Sofokl. Filoktet (Per.F.F.Zelinskogo)
----------------------------------------------------------------------------
Sophocles. Tragoediae
Sofokl. Dramy.
V perevode F. F. Zelinskogo
pod red. M. L. Gasparova i V. N. YArho
Izdanie podgotovili M. L. Gasparov i V. N. YArho
Seriya "Literaturnye pamyatniki". M., "Nauka", 1990
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Dejstvuyushchie lica:
Filoktet: vozhd' malij- Moryak mirmidonskij (pozd-
cev nee pod vidom kupca)
Odissej, vozhd' itakijcev Gerakl
Neoptolem, vozhd' mir- Hor mirmidonskih moryakov,
midonyan, syn Ahilla
Dejstvie proishodit na skalistom beregu ostrova Lemnosa,
pered peshcheroj Filokteta.
So storony morya vhodyat Odissej i Neoptolem
v soprovozhdenii mirmidonskogo Moryaka.
Odissej
Pred nami bereg morem okruzhennoj
Zemli lemnosskoj - dikij, nelyudimyj.
Zdes' nekogda, - o drug Neoptolem,
Syn luchshego bojca v ahejskoj rati! -
YA Filokteta vysadil malijca,
Peanta syna. Tak mne poveleli
Moi vozhdi. Uzhasnaya bolezn'
Ego snedala nogu. Gnoj sochilsya;
Ni vozliyan'e sovershit', ni zhertvu
Bogam blagogovejno prinesti
On ne daval nam; kriki i stenan'ya
10 Ego vsechasno znamen'em zloveshchim
Nosilis' v stane... No dovol'no slov!
Ne vremya sluh prostrannoj rech'yu teshit':
Eshche zametit on prihod moj - tshchetnoj
Togda ulovka stanet, chto ego
Nam podchinit' dolzhna v blizhajshij chas.
Teper' tvoej usluge nastupil
CHered. Peshcheru dolzhen otyskat' ty
Dvuvhodnuyu, s takim raspolozhen'em,
CHtob zhitelya zimoj dvojnym privetom
Laskalo solnce, letom zhe, skvoznoj
Stezej gulyaya, veterok prohladnyj
20 Son naveval. Pod nej, nemnogo sleva,
Rodnik uvidish' - esli tol'ko cel
Ponyne on. Pojdi i posmotri,
I daj mne znak dvizheniem nemym,
Nashel li ty opisannoe mnoyu,
Il' net. Togda i prochemu pora
Nastanet, mne - skazat', tebe - uslyshat',
I k obshchemu pristupim my trudu.
Neoptolem
(osmatrivayas' po storonam)
Car' Odissej, ispolnena zadacha:
Tvoyu peshcheru, mnitsya, vizhu ya.
Odissej
Gde, vyshe nas il' nizhe? YA ne vizhu.
Neoptolem
(ukazyvaya rukoj)
Nad nami, zdes'; i vse krugom molchit.
Odissej
30 Byt' mozhet, sonnyj on lezhit v peshchere?
Neoptolem
(podhodya k peshchere)
ZHilishche pusto; net lyudej nigde.
Odissej
Domashnego uyuta est' sledy?
Neoptolem
Postel' prostaya iz listvy suhoj.
Odissej
I eto - vse? Drugogo skarba net?
Neoptolem
Dubovyj kovsh - znat', master-samouchka
Ego strogal - i ryadom s nim ognivo.
Odissej
Tak ya i zhdal; ego ty utvar' vidish'.
Neoptolem
Fu, smrad kakoj! A zdes' na solnce sohnut
Ego lohmot'ya, chernye ot gnoya.
Odissej
40 Somnen'ya net; zdes' Filoktet zhivet.
I vryad li daleko zabrel on: trudno
Bol'nomu, s ranoj glozhushchej v noge,
V dalekij put' sobrat'sya. Vidno, pishchu
Poshel on dobyvat'; a to za zel'em,
CHtob usypit' stradaniya svoi.
Itak, otprav' v dozor ty moryaka,
CHtob ne zastal menya vrasploh on; znayu,
On bol'she dal by za moyu pogibel',
CHem za argivyan ostal'nuyu rat'.
Po znaku Neoptolema moryak otpravlyaetsya v dozor.
Neoptolem
Uzh on poshel; doroga pod prismotrom.
A ot tebya vtoroj ya rechi zhdu.
Odissej
50 O syn Ahilla, trebuetsya tverdost'
Ne tol'ko tela, - duha - ot tebya.
I esli ot menya teper' uslyshish'
Rech' novuyu, - poslushno vypolnyaj.
Neoptolem
No v chem zadacha?
Odissej
Filokteta um
Obmannym slovom ty oputat' dolzhen.
Kogda on sprosit, chej ty syn, otkuda -
Otvet': Ahillov (zdes' obman ne nuzhen);
Plyvesh' domoj, ahejskij brosiv stan,
Vrazhdoj gorya velikoj. Na mol'by ih
60 Sklonilsya ty - ved' pri inyh uslov'yah
Ne mog byt' vzyat ahejcami Pergam.
Oni zh, glumyas' nad spravedlivoj pros'boj
Tvoej, Ahillovyh tebya dospehov
Lishili zlostno, Odisseyu ih
Otdav... I tut menya ty vvolyu mozhesh'
Poslednimi slovami ponosit'.
Ot nih ne budet bol'no mne; no esli
Zavet narushish' moj - togda argivyan
Ty vseh obidoj lyutoj ogorchish'.
Odno zapomni: bez ego oruzh'ya
Tebe ne vzyat' Dardanovyh vysot.
70 A chto ne mne v doverchivom obshchen'e
S nim razgovor vesti, a lish' tebe -
Ponyat' netrudno. Ty yavilsya k nam
Ne pod grozoj prisyagi, ne pod gnetom
Nasil'ya, i ne v pervom opolchen'e.
Ne to, chto ya. I kol' strelok iskusnyj
Menya uvidit - neizbezhnoj smert'yu
Pogibnu ya i v grob tebya svedu.
Tebe zh v odnom lish' nado ishitrit'sya, -
CHtoby ukrast' nepobedimyj luk.
YA znayu, syn moj, ot prirody ty
Ne prisposoblen blizhnego bezdolit'
80 Spleten'yami izluchistyh rechej,
No ver': pobeda - dragocennyj dar!
Reshis'! A tam - i pravde my posluzhim.
Na chas odin lish' dushu ty svoyu
Mne predostav' dlya zamysla krivogo.
A kak potrebnost' minet - hot' vsyu zhizn'
Blagochestivejshim slyvi iz smertnyh.
Neoptolem
Laertov syn, sovsem ya ne ohotnik
Do del takih, o koih rech' odna
Mne rezhet sluh. Ne sozdan ya prirodoj
CHtob k vygode stezej krivoj stremit'sya;
Ne takovym byl - tak glasit molva -
I tot, komu ya zhizniyu obyazan.
90 K chemu tut kozni? YA soglasen siloj
Ego pod Troyu s nami uvesti.
Ne mozhet byt', chtob on, s hromoj nogoyu,
Osilil nas, priehavshih vdvoem.
Menya tebe pomoshchnikom poslali;
Predatelya ty ne najdesh' vo mne.
No znaj moj vzglyad: milej pobedy gnusnoj
Mne neudacha chestnaya stokrat.
Odissej
O milyj otprysk hrabrogo otca!
I ya byl molod, i yazyk nelovkij
Ne pospeshal za bodroyu rukoj.
No zhizni opyt govorit: ne doblest',
A slava pravit vse dela lyudej.
Neoptolem
100 Itak, ya dolzhen lgat'; no chto zhe dale?
Odissej
Ty hitrost'yu ego oputat' dolzhen.
Neoptolem
Zachem zhe tak, zachem ne ubezhden'em?
Odissej
Ne ubedish'; nasil'e zh bespolezno.
Neoptolem
Kakoj zhe moshch'yu obnadezhen on?
Odissej
Volshebnyj luk ruke ego poslushen.
Neoptolem
No esli tak - vozmozhno l' s nim obshchen'e?
Odissej
Lish' hitrost'yu - takov i moj sovet.
Neoptolem
I etu lozh' ty ne sochtesh' pozornoj?
Odissej
Konechno, net - kogda spasen'e v nej.
Neoptolem
110 Emu v glaza smotret' s nepravdoj v rechi?
Odissej
Tak vygoda velit; somnen'ya bros'!
Neoptolem
No chem mne vygodno ego uchast'e?
Odissej
Ego lish' strely Troyu pokoryat.
Neoptolem
A vy skazali: pokoritel' - ya?
Odissej
Ni ty bez nih, ni bez tebya - oni.
Neoptolem
Ishod odin: oni dolzhny byt' nashi.
Odissej
Ty etim delom dva venca dobudesh'.
Neoptolem
Kakie? Smelost' mne pridast otvet.
Odissej
I doblestnym, i mudrym proslyvesh'.
Neoptolem
120 Nu, bud' chto budet; poborol ya styd.
Odissej
A pomnish' ty vnushenie moe?
Neoptolem
Uzh esli dal soglas'e, - znachit, pomnyu.
Odissej
Itak, ostan'sya, Filokteta zhdi;
YA udalyus', - tak ostorozhnej budet.
Lazutchika zhe nashego s soboj
Voz'mu na sudno - i ego zhe k vam
Prishlyu obratno, esli vstrechi vashej
Zamedlitsya zhelatel'nyj ishod.
V kupca osanke yavitsya k tebe on,
I voina nikto v nem ne priznaet.
130 Rech' povedet o tom on i ob etom,
A ty, moj syn, chto na ruku tebe,
Uzh sam izvlech' iz slov ego sumeesh'.
YA vozvrashchayus' na korabl': teper' -
Tvoya zabota. Da blyudet tebya
Nash hitroumnyj provodnik, Germes,
A s nim - Afina mudraya, carica
Pobed, moya zastupnica voveki.
Uhodit.
Orhestru zapolnyaet hor mirmidonskih moryakov.
Strofa I
Hor
V zemle chuzhoj, so strannikom ugryumym
CHto govorit', o chem molchat' velish'?
Ty vse skazhi nam, vozhd'!
Tam nauka i um cvetet,
Gde bozhestvennoj vlasti zhezl
140 Zevsom v vernye ruki dan.
Tak k tebe pereshla teper'
Drevnego carstva derzhava; itak, skazhi,
Sluzhit' tebe mogu l' ya?
Neoptolem
Na krayu, nad obryvom zhilishche ego;
Esli hochesh', vzglyani, kak ustroilsya on:
Bezopasno teper'. No kak tol'ko pridet
Neprivetlivyj putnik - obratno ko mne
Iz peshchery yavis' i po silam svoim
Pomogi mne v zadumannom dele.
Antistrofa I
Hor
150 Davnishnyuyu ty voskresil zabotu -
Vsegda radet' o vygode tvoej.
Teper' skazhi odno:
Gde pustynnika dom najti,
Gde bluzhdaet stopa ego?
|to nado by vedat' nam,
CHtoby on ne zastig nas vdrug.
Gde zh ego hizhina? Gde prebyvaet on?
V glushi lesnoj, il' doma?
Neoptolem
Vidish' zdes' ty zhilishche v peshchere skvoznoj,
160 Sredi kamennyh sten dvuotverstyh?
Korifej
A stradalec-hozyain - kuda on ushel?
Neoptolem
Vidno, v poiskah pishchi vblizi on polzet
I otvisshej nogoyu tropu borozdit,
Ibo on, goremychnee vseh goremyk,
Operennoj streloj porazhaya zverej,
Tol'ko tem i zhivet;
Iscelitelya net ego rane.
Hor
Strofa II
Ah, boleet o nem dusha!
170 Net uhoda za nim, dalek
Vzor uchastlivyj, den' i noch'
Stonet on, odinokij.
Zloyu bol'yu boleet plot',
V mukah korm dobyvaet on -
Strashno dumat', kak mog bedstvij takih
On peresilit' gnet!
O proizvol bogov!
O, lyudskoj zlopoluchnyj rod,
O, bezmernaya dolya!
Antistrofa II
180 Ot prysk slavnyh muzhej, sud'by
Pervyj baloven' sred' svoih -
Vseh on zhizni darov lishen,
Vsemi nyne pokinut.
Zver' lesnoj emu gost' i drug,
Golod - brat i bolezn' - sestra;
Odr ego sterezhet noch'yu i dnem
Muk neotluchnyh sonm.
Tshchetno rydaet on:
|ha lish' neumolchnyj zov
190 S dal'nih skal emu vtorit.
Neoptolem
Kol' sudit' mne dozvoleno - uchast' ego
V izumlen'e dushi ne povergnet moej.
Ne bez voli blazhennyh ego porazil
Toj bezzhalostnoj Hrisy udar rokovoj;
Ne bez ih zhe reshen'ya i nyne on zdes'
Bez uhoda tomitsya desyatyj uzh god -
CHtob ne ran'she napravil na Troyu on luk,
Neizbezhnoj streloyu srazhaya vraga,
CHem ispolnitsya vremya, kogda ot nego
200 Suzhdena tomu gradu pogibel'.
Strofa III
Hor
O, tishe, syn moj!
Neoptolem
CHto tam?
Hor
Zvuki slyshu ya,
Tochno gde chelovek v mukah tomitsya.
Tam li, zdes' li - znat' ne mogu...
Slyshen vnov' golos mne:
Kto-to put' svoj, polnyj stradanij,
Svershaet; zhalobnym stonom
Mne dushu izdali tyanet
Strannik gor'kij: tak yavno slyshen on.
Antistrofa III
Hor
210 Namet' zhe, syn moj...
Neoptolem
CHto zhe?
Hor
Novyh myslej put':
Blizok strannik, sejchas budet on s nami.
Ne svireli vveril on pesn',
Kak pastuh gornyh roshch;
Il', spotknuvshis', golos stradanij
On shlet v lazurnye dali,
Il' breg priznal neradushnyj
Glaz ego; no vse gromche stonet on.
Poyavlyaetsya Filoktet, derzha v ruke luk.
Filoktet
CHuzhie zdes'?
220 Kto vy? Zachem korabl' vash zanesen
Na etot ostrov, dikij i bezlyudnyj,
Gde dazhe dlya sudov pristanishch net?
Kakoj otchizny vy, kakogo roda?
Kak velichat' vas? |llinskih ya vizhu
Ubory riz, usladu glaz moih;
No golos vash uslyshat' ya hochu...
O, ne pugajtes'! odichal ya, znayu,
No vse zh ne uzhas vam vnushat' ya dolzhen,
A sostradan'e - bednyj, odinokij,
Pokinutyj, bez doma, bez druzej.
Skazhite zh slovo, kol' s dobrom prishli!
230 Otvet'te mne! Velik li dar otveta?
Uzh v nem nikto ne vprave otkazat'.
Neoptolem
Vnemli zhe, strannik. Na vopros tvoj pervyj -
Otvet gotov: my - elliny, ty prav.
Filoktet
O golos milyj! Bogi! skol'ko let
YA zhdal togo, kto b tak moj sluh uteshil!
Teper' skazhi, kakoj nevoli gnet
Il' voli laska vas ko mne prignali
I priveli? tot veter dragocennyj -
Kak zvat' ego? Ty vse mne rasskazhi:
Hochu ya znat' i kto ty, i otkuda.
Neoptolem
Mne rodina - obvityj morem ostrov:
240 Zovetsya Skiros. YA plyvu domoj,
Ahillov syn Neoptolem. Vse znaesh'.
Filoktet
O syn otca lyubimogo, o otprysk
Otchizny miloj, starca Likomeda
Pitomec yunyj! O, kakoj sud'boj
Ty zanesen syuda? Otkuda put' tvoj?
Neoptolem
Iz Iliona beg my napravlyaem.
Filoktet
Vozmozhno li? Ved' ne byl ty sred' nas,
Kogda pohod my v Troyu snaryazhali!
Neoptolem
A razve ty - uchastnik teh trudov?
Filoktet
O milyj! Kto pered toboj - ne znaesh'?
Neoptolem
250 Da net; tebya ya vizhu v pervyj raz.
Filoktet
A imya? A stradanij lyutyh slava?
Vse eto - chuzhdo sluhu tvoemu?
Neoptolem
YA nichego ne slyshal, bud' uveren.
Filoktet
O verh obid! Uzheli tak protiven
YA stal bogam, chto o moih muchen'yah
Moj kraj rodnoj i vesti ne uznal,
CHto ya sovsem zabyt vo vsej |llade?
Moi vragi pokinuli menya
Beschestno i smeyutsya vtihomolku,
Moya zh bolezn' rastet i rascvetaet!
260 O moj rodnoj, o syn Ahilla milyj,
Ved' ya - tot samyj, o kotorom ty,
Konechno, slyshal, chto Gerakl ego
CHudesnyh strel naslednikom ostavil:
Carya Peanta syn ya, Filoktet!
Menya cheta pravitelej i s nimi
Itaki car' v pustyne odinokim
Pozorno brosili... skazat', za chto?
Za to, chto zhalom gibel'noj ehidny
YA tronut byl; ee ukus zhestokij
Bol'noe telo istreblyal moe.
I vot, kogda ot morem okruzhennoj
270 Skaly hrisejskoj korabli svoi my
Syuda prignali i v iznemozhen'e
Ot sil'noj kachki, pod utesa svodom
Na beregu ya sladkij son vkusil, -
Oni, menya pokinuv, proch' uplyli,
Ostavivshi mne zhalkie lohmot'ya
Da pishchi krohi - gor'kaya podmoga
Na pervyj raz neschastnomu... Samim by
Takuyu zhe usladu ispytat'!
Podumaj, drug, s kakoj veseloj dumoj
Prosnulsya ya - pokinutyj, odin!
Kak razrydalsya ya, kakim ya voplem
Nahlynuvshih puchinu bedstvij vstretil!
280 Ischezli kryl'ya korablej moih,
Dushi zhivoj ne videl ya krugom;
Ni krotkogo priveta, ni uhoda
Bol'nomu telu - nichego! I skol'ko
YA ni metalsya - nichego ne vidno
Na vsem bregu, oprich' stradanij gor'kih;
No ih - obil'e polnoe, ditya!
I den' za dnem muchitel'noj chredoj
Potek. Prishlos' v skaly priyute tesnom
ZHil'e ustroit' - odnomu. Pitan'e
Mne dobyval moj luk, streloyu vernoj
On porazhal krylatyh golubej.
290 No za dobychej sam polzti ya dolzhen,
Izmuchennuyu nogu volocha.
I takzhe za pit'em, i za drovami,
Kogda moroz: vse eto sam, neschastnyj,
YA promyshlyal. Da, vot eshche: ognya
Ved' ne bylo. S bol'shim usil'em, kamen'
O kamen' udaryaya, izvlekal
YA plamya sokrovennoe; ponyne
Ono menya spasaet. Krov zhiloj,
Da zhar ognya - vot vsem nuzhdam podspor'e,
Kogda b ne bol' otravlennoj nogi!
300 Eshche uznaj ty ostrova prirodu.
Syuda dobrom nikto ne pristaet;
On ne daet stoyanki mirnoj sudnu;
Net zhitelej, chtob s baryshom tovar
Im svoj prodat', priem radushnyj vstretya.
Net, ne plyvet syuda razumnyj muzh!
Neroven chas, nuzhda kogo prigonit -
Ved' malo l' chto v nesmetnyh dnej techen'e
Sluchit'sya mozhet! Nu, tak vot, ditya,
YA ot plovca zaezzhego takogo
Dan' poluchu uchast'ya - na slovah!
Kto pishchi udelit iz sozhalen'ya
Mne dolyu maluyu, a kto odezhdy
310 Nemnogo dast. No chtob domoj otpravit'
Menya - o tom i slyshat' ne hotyat.
Tak gibnu ya - desyatyj gibnu god.
Sam golodaya, lish' bolezn'-obzhoru
Svoeyu plot'yu vskarmlivayu. Tak
Menya pochtili dobrye Atridy
I Odissej-vlastitel'. Pust' zhe im
Zachtut cari derzhavnye Olimpa
Moih stradanij bezuteshnyh gnet!
Korifej
I my ne mene teh plovcov zaezzhih
Tebya zhaleem, o Peantov syn!
Neoptolem
Gotov i ya svidetel'stvom pravdivym,
320 Drug Filoktet, rasskaz tvoj podtverdit':
I ya vragov tvoih izvedal nizost'.
Filoktet
Kak? I tebya Atridy oskorbili
Proklyatye? Razgnevali tebya?
Neoptolem
Nasytit' gnev ruka moya sumeet!
Togda uznayut Sparta i Mikeny,
CHto doblestnyh muzhej rodit i Skiros!
Filoktet
Tak, tak, ditya! Kakoj zhe zloby radi
Ty stol' velikij gnev na nih rastish'?
Neoptolem
CHto zh, rasskazhu... oh, ne legka zadacha!
330 Kak nasmeyalis' nado mnoj vozhdi,
Kogda prishel poslednij chas Ahillu...
Filoktet
CHto ty skazal? Postoj! Skazhi eshche raz.
Uzheli smert' poznal Peleev syn?
Neoptolem
Da, on ubit - ne cheloveka dlan'yu:
Ego sam Feb streloyu porazil.
Filoktet
Dostoin on - dostoin i srazivshij.
Dusha dvoitsya, i tvoyu sud'bu
Hochu uslyshat', i ego oplakat'.
Neoptolem
Ah, goremyka! I tvoih stradanij
340 Dostatochno - tebe l' skorbet' o blizhnem?
Filoktet
Ty prav, moj syn. Vernis' k nachalu snova
I rasskazhi mne pro obidu ih.
Neoptolem
Ko mne priplyli v pyshnom korable
Car' Odissej i dyad'ka moego
Otca; ih rech' - pravdivaya l', ne znayu -
Zvuchala tak: raz umer moj otec,
To mne lish' odnomu sud'boj dano
Vzyat' Ilion, - i nikomu drugomu.
Takaya rech', zastavila menya
Ne medlya, drug moj, v put' morskoj sobrat'sya.
350 Hotelos' na otca vzglyanut', pokuda
On ne razrushen chelyust'yu ognya, -
Ved' nikogda ya ne vidal ego;
K tomu zhe slava sladostno manila
Sorvat' Pergama kamennyj venec.
I vot plyvu ya; den', vtoroj zardelsya -
Sigeya viden nenavistnyj holm;
Poputnyj veter strug krylatyj gonit -
Na beregu ya. Vojsko vse krugom
Menya s privetom gromkim obstupaet;
Klyanutsya vse, chto s novoj zhizni siloj
Iz nebyt'ya Ahill im vozvrashchen...
A on lezhal. Pechal' glaza pokryla;
360 Vozdal roditelyu ya placha dan'.
Zatem, nemnogo obozhdav, k Atridam,
Druz'yam moim - tak dumal ya - idu:
Proshu otdat' otcovskie dospehi
I vse drugoe, chto svoim on zval.
Oni zh v otvet bessovestnoe slovo
Skazali mne: "Vnemli, Ahillov otprysk!
Dobro otca nasleduj nevozbranno;
Dospehi zhe ego prisuzhdeny
Drugomu vityazyu - Laerta synu".
Tut slezy bryznuli iz glaz moih,
Nabuhlo gnevom serdce. YA podnyalsya:
"Nasil'niki! CHuzhomu cheloveku
Moi dospehi dat' posmeli vy,
370 Ne vyzhdav dazhe moego reshen'ya?"
Na eto Odissej - stoyal vblizi on -
Otvetil mne: "Da, otrok, i po pravu
Oni vozhdyami mne prisuzhdeny:
Ved' ya ih spas, i trup Ahilla s nimi".
Tut uzh vsego menya ob座ala zloba;
S potokom slov obidnyh na nego
YA ustremilsya: kak, chtob on oruzh'e
Otcovskoe pohitil u menya?
Ne vspyl'chiv on; no, vidno v serdce zhalo
Emu proniklo. Vyslushav menya,
On tak otvetil: "S nami doli nashej
Ty ne delil, otsutstvuya ne v poru;
A tak kak derzkoj udali svoej
380 Ty volyu dal, to znaj: otca dospehov
Ty v Skiros svoj s soboj ne uvezesh'".
Tak on skazal. I vot ya, oskorblennyj,
Domoj plyvu, otcovskogo nasled'ya
Beschestnejshim lishennyj iz lyudej.
Da chto! Ne tak ego ya v tom vinyu,
Kak ih, vozhdej. Pravitelyam za gorod
Otvet derzhat' pristojno, i za vojsko,
I esli kto beschinstvuet - naverno
Uchitelya on slovom sovrashchen.
Rasskaz moj konchen. Kto Atridam nedrug -
390 Bogam da budet tak zhe mil, kak mne!
Hor
Strofa
Carica gor, klyuch zhizni vechnyj,
Zevesa mater' samogo,
CHto zlatonosnogo Paktola
Blyudesh' techenie, - Zemlya!
K tebe, roditel'nica, slezno
YA obrashchal molyashchij glas
V tot skorbnyj den', kogda carej
Navisla gor'kaya obida
Nad molodym vozhdem moim:
Uvy, uvy, o mat' blazhennyh,
400 CH'yu kolesnicu uvlekayut
L'vy, pogubiteli bykov,
Smotri: uzhe dospeh Ahilla,
Nasledie Neoptolema,
V nagradu prinyal Laertid!
Filoktet
YA vizhu, gosti, simvol neobmannyj
Obidy obshchej, edinyashchej nas.
Vo vsem soglasny my: uznat' netrudno,
CHto te zh Atridy, tot zhe Odissej -
Vragi oboim. Net durnogo slova,
Kotorogo b chuzhdalas' rech' ego;
So vsyakoj zloboj duh ego srodnilsya,
CHtob vse pyshnee cvel nepravdy cvet.
410 Ne v etom divo: no kak mog velikij
Ayaks takuyu krivdu dopustit'?
Neoptolem
Ego uzh smert' pohitila, moj drug;
O, bud' on zhiv - ne likoval by vrag moj!
Filoktet
CHto molvish' ty? Uzhel' i on pogib?
Neoptolem
Da; dlya nego ugas naveki svet.
Filoktet
O gore mne! Zato Tideya syn,
Zato Sisifa prodannoe semya
V zhivyh, konechno. Vot kogo b pod zemlyu!
Neoptolem
CHego by luchshe; tol'ko vot beda:
420 Kak raz oni cvetut v argivskoj rati.
Filoktet
A dobryj, staryj drug moj, car' Pilosskij,
Pochtennyj Nestor? Skol'ko raz on v vojske
Sovetom mudrym kozni ih smetal!
Neoptolem
I on v bede: pogib, kto byl s nim ryadom, -
Ego lyubimyj otprysk, Antiloh.
Filoktet
Eshche utrata! Vseh drugih skoree
YA b lyutoj smerti ustupil, chem ih.
O zhizn' ty, zhizn'! Gde zh nam iskat' opory,
Kogda takie lyudi umirayut,
A Odissej... Emu by vmesto nih
430 Sred' mertvyh byt', a on pod solncem hodit!
Neoptolem
Hiter boec nash; chto zh! Podchas i hitryj
V setyah svoih zaputat'sya sposoben.
Filoktet
Postoj! Da gde zhe byl Patrokl v to vremya,
On, tvoego otca vernejshij drug?
Neoptolem
I on v mogile uzh lezhit. Nauka
Ko vsem odna: gnushaetsya Apec
Hudyh muzhej - lish' luchshih kosit on.
Filoktet
Ty prav. I dlya primera lish' sproshu
Tebya o muzhe - nedostojnom, pravda,
440 No hitrom i rechistom: zhiv li on?
Neoptplem
Takov byl Odissej; drugih ne znayu.
Filoktet
Ne on: Fersit, krichavshij vnov' i vnov',
Hotya by vse molchat' emu veleli.
O nem skazhi mne, zhiv li on il' net.
Neoptolem
Ne znal ego, no slyshal, chto on zhiv.
Filoktet
Eshche by! Sornoe ne gibnet semya:
Ego lyubovno ohranyaet bog.
Lyudej kovarnyh i beschestnyh dushi
On dazhe s dna Aida vozvrashchaet,
450 A blagorodnyh v gryaz' toptat' gotov.
CHto tut skazat'? Komu molit'sya? Gor'ko,
Dushoyu v bozhij promysel vnikaya,
Samih bogov v bezbozh'e ulichat'!
Neoptolem
Otnyne, syn etejskogo vladyki,
Podal'she ya derzhat'sya i ot Troi
I ot vozhdej zlokoznennyh reshil.
Gde gibnet pravda i zlodej likuet,
Gde trus v chesti, a dobryj v unizhen'e,
Tam net predmeta dlya lyubvi moej.
Skalistyj Skiros rodinoj mne budet,
460 Domashnej zhizn'yu utolyu tosku.
Itak, na sudno! Ty zhe, syn Peanta,
Privet primi - serdechnyj moj privet!
Da snimut bogi nemoshchi obuzu
S tebya, moj drug, zhelan'e ispolnyaya
Dushi tvoej. A nam na strug pora,
CHtob totchas kryl'ya po vetru raspravit',
Lish' tol'ko bog zazyblet morya glad'.
Filoktet
Ty edesh', syn moj?
Neoptolem
Da, pora; vblizi
Sledit' nam vetra probuzhden'e dolzhno.
Filoktet
O, radi materi rodimoj, radi
Otca-geroya, radi vseh uslad,
CHto doma zhdut tebya, - mol'boj goryachej
470 Molyu, moj syn, ne ostavlyaj menya
V moem neschast'e sirym, odinokim.
Ty vidish', kak ya zdes' zhivu: ty slyshal,
Kak ya stradayu. Bros' kuda-nibud'
Menya, kak gruz nenuzhnyj... znayu, mnogo
Vam ot nego i tak terpet' pridetsya,
No vse zh sterpi. Kto rodom voznesen,
Tomu pozor nevynosim, no slavu
Dobro prinosit. Esli ty menya
Ostavish' zdes' - besslaviem tyazhelym
Sebya pokroesh' ty; a uvezesh',
ZHivym dostaviv na |tejskij sklon, -
Venec dobudesh' slavy nezakatnoj.
480 Reshis', ditya! Tomlen'ya - den' odin,
I to ne ves'. V kakoe hochesh' mesto
Mne lech' veli - v tryum, na nos, na kormu,
CHtob ya prisutstviem svoim - plyvushchim
Ne dosazhdal. O, radi Zevsa, syn moj,
Prositelej zastupnika, - kivni,
Poslushajsya! K kolenyam ya tvoim
Pripast' gotov - bessil'nyj, hromonogij:
Ne pokidaj menya v glushi bezlyudnoj!
Spasi menya - k sebe l', v rodimyj Skiros,
Il' ko dvoru evbejca Halkodonta;
490 Ottuda bystro dovezut menya
Do sklonov |ty, do trahinskoj vysi
I do stremitel'nyh Sperheya vod.
Otec navstrechu vyjdet mne lyubimyj...
Ah, uzh davno mne glozhet serdce strah,
V zhivyh li on. Ne raz plovcam zaezzhim
Poslan'ya sleznye ya dlya nego
Vruchal, molya, chtob snaryadil on sudno
I sam za mnoj na Lemnos pospeshil.
No, vidno, smert' pohitila ego;
Il' te poslancy - malo l' chto byvaet! -
Moyu mol'bu prezreli, chtob domoj
Skorej vernut'sya. Nyne uzh ne to:
500 V tebe odnom i vestnik i spasitel',
Tebya molyu: ty szhal'sya, ty spasi.
Ty vidish' sam: neprochna i opasna
Sud'ba lyudskaya. Nynche ty s uspehom -
S uronom zavtra. Mudrost' nam velit
V rascvete schast'ya vzveshivat' vozmozhnost'
Lihoj nevzgody i sledit' za zhizn'yu,
CHtob nevznachaj ne rushilas' ona.
Hor
Antistrofa
O, szhal'sya, vozhd'! Takih muchenij
Nam podvigi povedal on.
Da ne poznaet ih voveki,
Kto dorog serdcu moemu.
510 I esli nenavist', vladyka,
Rastish' ty na Atridov zlyh, -
To ne zabudesh' i o tom,
CHto ih beda - emu otrada,
Oni vam obshchie vragi.
Kormila maniyu pokornyj,
Pust' v otchij dom ego dostavit
Letuchij beg lad'i tvoej.
Mechtu dushi ego ispolnim -
I nam vovek ne budet strashen
Gnev Nemesidy i bogov!
Neoptolem
(Horu)
Smotri zhe! Nyne polnuyu gotovnost'
Ty iz座avlyaesh'; a kogda bolezn'
520 Sosedstvom blizkim chuvstv tvoih kosnetsya -
Togda, boyus', inoe skazhesh' ty.
Korifej
O net! togo ne budet, chtob po pravde
Takogo ya upreka zasluzhil.
Neoptolem
CHto zh, v dobryj chas! V userdii pohval'nom
Na blago gostya ot tebya otstat'
CHest' ne velit. Itak, skoree v put'!
Ty snaryazhajsya, Filoktet, korabl' zhe
Tebya prinyat' i uvezti gotov.
Pust' tol'ko bogi iz zemli nemiloj
Nash put' zadumannyj blagoslovyat!
Filoktet
530 O den' zhelannyj! Gost' velikodushnyj!
Plovcy lyubeznye! O, esli b delom
YA dokazat' vam mog, kakoj lyubov'yu
Napolnili vsyu dushu vy moyu!
Idem zhe, syn moj - tol'ko daj prostit'sya
Mne s neuyutnym krovom navsegda.
Vojdi so mnoj; uvidish', kak ya zhil,
Kak stojko ya s nevzgodami borolsya.
Inoj i vida b ih ne vynes; ya zhe
Sdruzhit'sya s nimi prikazal sebe.
Filoktet i Neoptolem napravlyayutsya k peshchere.
Korifej
Povremenite. Dvuh muzhej ya vizhu:
540 Odin - plovec tvoj; neznakomec s nim.
Ih vyslushat' vpered neobhodimo.
Poyavlyayutsya dva moryaka iz svity Neoptolema.
Odin iz nih odet kupcom.
Kupec
Privet tebe, Ahillov syn! moj sputnik
S dvumya drugimi byl toboj ostavlen
Userdnym strazhem sudna tvoego.
S nim vstretivshis' nezhdanno dlya sebya -
Sud'ba svela nas s nim v stoyanke obshchej, -
K tebe ego provodnikom ya vzyal.
YA korabel'shchik; v malom korable
Derzhu ya put' domoj iz Iliona
V vinom obil'nyj Peparef. I vot,
Uznav ot moryakov tvoih, chto vmeste
550 S toboj oni syuda prignali strug,
YA tak reshil: koli sud'ba svela nas,
To, znat', ne sled mne molcha udalit'sya,
I dolzhen vse povedat' ya tebe.
Ty sam ne znaesh', chto tebe grozit,
CHto o tebe argivyane reshili.
Da tol'ko li reshili? Net, ispolnit'
S userdiem velikim sobralis'.
Neoptolem
Gost', za tvoyu zabotu blagodarnost' -
V tom chest' moya porukoj - zhdet tebya.
Otkroj mne vse: chto novogo reshili
560 Protiv menya argivyane-vragi?
Kupec
Na bystrom sudne mchatsya za toboj
Syny Feseya, staryj Feniks s nimi.
Neoptolem
Vernut' menya? Nasil'em il' kovarstvom?
Kupec
Togo ne znayu, sluha vestnik ya.
Neoptolem
S takim userd'em Feniks i drugie
Atridov slovo vypolnit' speshat?
Kupec
Ih slovo - delo, a ne zvuk pustoj.
Neoptolem
A Odissej? Vozmozhno l', chto ne sam on
Za delo vzyalsya? Strah ego ob座al?
Kupec
570 On s Diomedom za drugoj dobychej
Sbiralsya v put', kogda proshchalsya ya.
Neoptolem
Kogo zh sebe dobycheyu izbral on?
Kupec
Byl nekto... No odno skazhi snachala,
Potishe tol'ko: kto s toboj stoit?
Neoptolem
To slavnyj Filoktet, lyubeznyj gost'!
Kupec
Kol' tak - ostav' dal'nejshie rassprosy,
Iz etih vod skoree uplyvi!
Filoktet
O chem on shepchetsya s toboyu, syn moj?
Kakie kozni stroit on vo t'me?
Neoptolem
580 YA sam ne znayu; pust' otkryto skazhet
On vest' svoyu - tebe i mne i im.
Kupec
Ahillov syn, ne vydavaj menya
Argivyanam! Oni moi uslugi
Oplachivayut shchedro; ya zh - bednyak.
Neoptolem
YA - vrag Atridam, on - moj drug lyubeznyj
Za to odno, chto ih on nenavidit.
Kol' ty s dobrom prishel - otkryto molvi
Emu i mne, chto slyshal ty o nas.
Kupec
Smotri zh, moj syn...
Neoptpolem
Uzhe davno smotryu ya.
Kupec
590 Otvetish' ty!
Neoptolem
Otvechu; govori!
Kupec
Nu, chto zh, skazhu. Te dvoe, chto nazval ya,
Tideya syn i Odissej moguchij,
Za nim plyvut, torzhestvenno poklyavshis',
CHto ili slovom ubedyat ego,
Il' siloj uvedut. I etu klyatvu
Uslyshalo vse voinstvo ahejcev
Iz Odisseya ust - sil'nee druga
V udache dela byl uveren on.
Neoptpolem
Uzh tak davno otrezali ot mira
Ego cari; kak ob座asnit' - o nem zhe
600 Stol' zapozdaluyu zabotu ih?
Otkuda vdrug k nemu takaya strast'?
Il' bozhij sud i Nemesidy gnev
I zdes' zlodejstvo karoj ustrashili?
Kupec
Vse ob座asnyu - ya vizhu, ty ne slyshal,
Kak bylo delo. Est' prorok pochtennyj,
Priama syn, po imeni Elen;
Ego odnazhdy v vylazke nochnoj
Kovarnyj Odissej (nemalo gnusnyh,
Obidnyh slov uzh k imeni ego
Pristalo!) plennym zahvatil i v uzah
Privel na ploshchad', chtob ahejskoj rati
Prekrasnuyu dobychu pokazat'.
610 Prorochestv mnogo vozvestil togda im
Elen: chto nikogda steny troyanskoj
Im ne razrushit', esli Filokteta
Oni razumnym ubezhden'ya slovom
S obiteli pustynnoj ne vernut.
No ne uspel okonchit' rech' gadatel',
Kak slovo vzyal Laerta syn i vojsku
Predstavit' Filokteta obeshchal,
Skorej vsego - tak mnil on - dobrovol'nym
Soyuznikom; a net, tak prinuzhden'em.
Glavu svoyu on ratniku lyubomu
Na otsechen'e otdaval, kol' v dele
Zadumannom uspeh emu izmenit.
620 Ty znaesh' vse; reshen'em bystrym, otrok,
Sebya spasesh' ty i druzej svoih.
Filoktet
Kakaya gnusnost'! On, sosud pozora,
Menya poklyalsya k vojsku ubezhden'em
Vernut'! takim zhe ubezhden'em vlasten
On iz Aida vozvratit' menya,
Kak nekogda otec ego vernulsya.
Kupec
Togo ne znayu. Mne pora na sudno;
A vam vo vsem puskaj pomozhet bog!
Oba moryaka uhodyat.
Filoktet
Ty slyshal, syn moj? |tot Laertid -
On mnit, chto l'stivym slovom on menya
Na sudno zavlechet i kak dobychu
630 Svoyu pokazhet voinstvu vsemu!
Net, net! Skorej ehidny nenavistnoj
Slugoj ya stanu, chto nogi moej
Menya lishila. No zapretnoj rechi
Net dlya nego, predela net ego
Otvage derzkoj. I ya veryu, skoro
On budet zdes'. Itak, ditya moe,
Idem na sudno; pust' prostor shirokij
Mezh nami lyazhet i lad'ej ego.
Skoree, v put'! Pospeshnost'yu umestnoj
Okupim son i otdyh bezzabotnyj
Po minovan'e strahov i trudov.
Neoptolem
Teper' nel'zya. Pust' ran'she stihnet veter,
640 CHto s morya duet; dvinemsya togda.
Filoktet
Vse vetry blagi, chtob ot zla bezhat'!
Neoptolem
Da, da; no ved' i ih zaderzhit on.
Filoktet
Net dlya razbojnika protivnyh vetrov,,
Kogda dobychu pred soboj on chuet.
Neoptolem
Nu, chto zh, pojdem. Voz'mi zhe iz peshchery,
V chem nuzhdu chaesh' - chto dusha velit.
Filoktet
Dobra ne mnogo - a pridetsya vzyat'.
Neoptolem
A u menya v zapase ne najdetsya?
Filoktet
Tam zel'e est', kotorym bol' svoyu
650 YA ukroshchayu, - pomogaet verno.
Neoptolem
Voz'mi ego. Drugoj nuzhdy ne budet?
Filoktet
Posmotrim, ne najdem li strel zabytyh, -
Ostavit' ne hochu ih nikomu.
Neoptolem
V tvoih rukah tot samyj slavnyj luk?
Filoktet
Tot samyj; ya drugogo ne imeyu.
Neoptolem
Dozvolish' li vzglyanut' mne na nego,
Rukoj kosnut'sya i pochtit', kak boga?
Filoktet
Tebe, ditya? Konechno! Vse moe
Schitaj svoim, chego b ni pozhelal ty.
Neoptolem
660 Moe zhelan'e - vot ono: zhelayu,
Kol' bog soglasen; esli zh net, ostav'.
Filoktet
Blagochestiva rech', i bog soglasen.
Ved' ty odin svet dnya mne daroval.
Tvoeyu milost'yu rodnuyu |tu
Uvizhu ya, i starika otca,
I vseh druzej; poverzhennyj vragami,
YA chrez tebya vozvysilsya sred' nih.
Da, syn moj, luka ty kasat'sya mozhesh':
Pust' chereduet on so mnoj tebya.
Gordis', moj drug; odin iz smertnyh pravo
Styazhal ty eto dobrotoj svoej.
Kosnis' ego: ved' nekogda i sam ya
670 Blagodeyaniem ego dobyl.
Neoptpolem
YA rad i vstreche i lyubvi tvoej;
Kto za dobro dobrom platit' sposoben,
Tot dragocennej vseh sokrovishch v mire.
Nu chto zh, idi!
Filoktet
Vojdi i ty so mnoyu:
YA slab; oporu ya najdu v tebe.
Podderzhivaemyj Neoptolemom, napravlyaetsya k peshchere.
Hor
Strofa I
Ob Iksione drevnem slyshali my vest',
680 Kak Zevsova lozha pytal on svyashchennogo,
I kak k kolesu-begunu lyubostrastnika
pyl prikoval
Syn derzhavnyj Krona.
No stradal'cev drugih ravnyh emu
V zlobe lihoj sud'by
Glaz ne videl dosel' i sluh ne slyshal.
Nich'ih on prav svyatyh nichem ne oskorbil,
Byl sredi dobryh dobr vsegda -
Ah! i tak nedostojno on pogibaet.
Divu daemsya my,
Kak v odinokih skal glushi,
Slysha myatezhnyh voln priboj, -
Kak mnogosleznoj zhizni gnet
690 Mog on nesti tak dolgo!
Antistrofa I
On sam sebe sosedom, nog lishennyj, byl;
On okrest ne vedal tovarishcha v bedstvii,
V kom otklik nashel by istorgnutyj glozhushchej
ranoyu ston,
Ranoj nezazhivnoj;
Kto by krovi napor, zharkoj struej
B'yushchej iz vspuhshih zhil
Istomlennoj nogi, blagogo zel'ya
ZHelannoj siloj usypil, podnyav ego
700 S lona vsezizhdushchej Zemli.
Polz on vzad i vpered po trudnym tropam,
YAzvu s soboj vlacha,
Tochno ditya bez nyani lask;
Sam on celebnyh trav iskal,
Esli palyashchej rany bol'
Serdcu vzdohnut' davala.
Strofa II
On ni hleba ne znal, dara svyatoj Zemli,
Stol'ko let, ni drugih lyudyam privychnyh yastv,
710 Ptic krylatoj streloj metkogo luka on
S trop nebesnyh sryval - vot korm stradal'ca!
O besprosvetnyj mrak!
Stol'ko let ne vkushal vinnoj lozy laskovoj
vlagi on;
Iskal, gde dremlet mut' dozhdevoj vody
I k nej naklonyalsya.
Antistrofa II
Nyne zh radostnyj luch solnca iz mgly sverknul:
720 Muzha dobrogo syn prislan emu sud'boj.
On chrez more ego, dolgij konchaya plen,
V otchij dom uvezet. Tam zhdet skital'ca
Roshcha malijskih nimf;
Tam Sperheya krutoj bereg manit; tam
v ognevoj zare
Voznessya muzh o mednom shchite k bogam
Nad |ty vershinoj.
Na poroge peshchery pokazyvaetsya Filoktet,
podderzhivaemyj Neoptolemom.
Neoptolem
730 Pora idti... CHto eto? Bez prichiny
Zamolk ty vdrug i golovoj ponik?
Filoktet
O, o, o, o!
Neoptolem
V chem delo?
Filoktet
Tak, pustoe, drug. Idem!
Neoptolem
Uzh ne bolezn' li vnov' tebya terzaet?
Filoktet
Net, net, ne bojsya; kazhetsya, proshlo...
O bogi!
Neoptolem
Zachem k bogam so stonom ty vzyvaesh'?
Filoktet
O milosti spasitel'noj molyu ih.
O, o, o, o!
Neoptolem
740 Net, chto s toboj? Da govori zh! Zachem
Molchish' ty vse? Beda stryaslas', ya vizhu.
Filoktet
Beda, moj syn; ne v sostoyan'e budu
Ee ya skryt'. Aj, bol'no mne! Naskvoz',
Naskvoz' proshiblo. O neschastnyj zhrebij!
Gryzet, ditya, pogib ya. Bogi, bogi,
Kak bol'no mne, kak nesterpimo bol'no!
O, radi boga, esli mech, moj syn,
Dobyt' ty mozhesh' - otseki udarom
Stupnyu moyu, hotya b cenoyu zhizni!
750 Molyu tebya!
Neoptolem
Otkuda zh vdrug takaya bol' yavilas'?
Krichish' ty, stonesh'... chto s toboj, skazhi!
Filoktet
Ty znaesh' ved'!
Neoptolem
V chem delo?
Filoktet
Znaesh'!
Neoptolem
Pravo,
Ne znayu.
Filoktet
Kak ne znaesh'!.. Aj, opyat'...
Neoptolem
S kakoyu siloj vspyhnula bolezn'!
Filoktet
S uzhasnoj, neskazannoj. Szhal'sya, syn moj!
Neoptolem
CHto zh delat' mne?
Filoktet
Ne bojsya, drug, ne vydaj!
Svirep pripadok, no zato vernetsya
Ne skoro on.
Neoptolem
Ah, bednyj, bednyj drug!
760 Kakim zhestokim vzyskan ty stradan'em.
Pomoch' tebe? pogladit'? prikosnut'sya?
Filoktet
Net, net, ne nado! Tol'ko luk voz'mi.
Ty sam prosil menya nedavno... Skoro
Ulyazhetsya bezumnoj boli pyl.
Hrani ego... Ty dolzhen znat': v glubokij
YA pogruzhayus' son, kogda stihaet
Ee napast'. Togda menya trevozhit'
Nel'zya; ne to - vernetsya. YA boyus',
770 Pridut proklyatye. O, radi boga,
Ni lesti ih, ni sile, ni obmanu
Ne ustupaj! Sebya pogubish' ty
I svoego prositelya - menya.
Neoptolem
Naprasen strah tvoj. Krome nas s toboyu
Nikto vladet' ne budet im, pover'!
Pozvol' ego prinyat' mne - v dobryj chas!
Filoktet
Primi, moj syn. Da budet Nemesida
K tebe krotka, chtob ne prines tebe on
Takih stradanij beshenyh, kak mne
I prezhnemu vladel'cu svoemu.
Neoptolem
Da, bogi, tak da budet. Put' zhe nas
780 Da osenit zhelannaya udacha,
Kak bog velel i nashe serdce prosit.
Filoktet
Boyus', ditya, naprasno ty molilsya:
Opyat' iz nedr izmuchennoj nogi
Sochitsya krov', istochnik novyh muk.
Aj-aj! Oj-oj!
Noga, noga! Kak ya stradayu, bozhe!
Vot, vot, polzet,
Vse blizhe podpolzaet, blizhe, blizhe!
Vy ponyali? Smotrite zh, ne begite!
790 Ah, bol'! ah, bol'!
O car' Itaki! Kaby etu muku
Naveki v grud' pereselit' tvoyu!
Opyat' shvatila! O vozhdej cheta,
O Menelaj, o Agamemnon! Vam by
V takom neduge bit'sya stol'ko let!
Uvy, mne, uvy!
O smert'! o smert'! tebya ya zval tak chasto -
Zachem zhe ty prinyat' menya ne hochesh'?
Moj syn, moj vernyj syn! Voz'mi stradal'ca
800 I zdeshnim yarostnym ognem lemnosskim
Menya ispepeli: ved' tak i ya
Za etot luk, chto u tebya v desnice,
Predsmertnoj vnyal Geraklovoj mol'be!
CHto zh skazhesh'?
Zachem molchish'?... Da gde ty, syn moj, gde?
Neoptolem
YA zdes'; tvoi stradan'ya rvut mne serdce.
Filoktet
Ne bojsya, drug. Bolezni etoj shvatki
Muchitel'ny, no i prohodyat bystro.
Ty lish', molyu, ne ostavlyaj menya.
Neoptolem
810 Uzh bud' pokoen!
Filoktet
Ne ostavish'?
Neoptolem
Net zhe!
Filoktet
Ne smeyu klyatvy u tebya prosit'.
Neoptolem
K chemu? Ne volen bez tebya uplyt' ya.
Filoktet
V znak vernosti daj ruku!
Neoptolem
Vot. Izvol'.
Filoktet
Teper' tuda by...
Neoptolem
CHto skazal ty?
Filoktet
Vverh...
Neoptolem
Ty bredish', drug? Zachem ty v solnce smotrish'?
Filoktet
Pusti menya!
Neoptolem
Kuda pustit'?
Filoktet
Pusti zhe!
Neoptolem
Da chto s toboj?
Filoktet
Ne tron' menya! Ub'esh'!
Neoptolem
Nu chto zh, kak znaesh': otpushchu tebya.
Filoktet
Primi, Zemlya, bezzhiznennoe telo!
820 Stoyat' ne v silah: ne daet bolezn'.
(Opuskaetsya na zemlyu.)
Neoptolem
Eshche nedolgo - i potonut chuvstva
V glubokom sne. Sklonilas' golova;
Pokryl vse telo pot obil'noj vlagoj,
I chernoj krov'yu nalitaya zhila
Uzh prorvalasya na stupne nogi.
Ne trogajte stradal'ca: pust' zasnet.
(Ostaetsya nad telom Filokteta s lukom v rukah.)
Hor
Strofa
Son-izbavitel' ot gorya, ot neduga,
Son blagovejnyj!
Vezhdy nadolgo smezhi utomlennomu
830 I nad ochami zaryu zolotistuyu
Mira inogo razlej!
Son-iscelitel', yavis'!
A nam, ditya, gde hod, gde otdyh?
Kakov blizhajshij put' zabot?
Ty vidish' sam, on skovan dremoj;
Dokole zhdat' velish' ty delu?
V vybore vremeni - opyt premudrosti;
Dobryj chas velit speshit'.
Neoptolem
On nas uslyshat' ne mozhet, no ya tebe
molvlyu: naprasnoj
840 Luk my dobychej nesem, esli on nam
v puti ne tovarishch.
On ved' bogami ukazan, emu suzhdeno
odolen'e;
ZHalkaya slava - kichit'sya votshche
neispolnennym delom!
Hor
Antistrofa
Bogu puti odoleniya vedomy,
Bog da reshaet!
Tiho ty molvi nam slovo otvetnoe:
Son ved' bessonen u muzha bolyashchego;
Zorko chrez zybkij pokrov
Smotrit on somknutyh vezhd.
850 Dlya tajnogo ty poslan dela,
Ego ispolnit' dolzhen ty,
Ty znaesh' sam, o chem tverzhu ya:
Gotov'sya v put', prispelo vremya.
Esli zhe hochesh' dozhdat'sya ty spyashchego -
Byt' neslyhannoj bede!
|pod
Veter, veter podul nam!
On zhe v pokoe bessvetnom, bespomoshchnom
Spit, rasprostertyj pod sen'yu tumannoyu;
860 Svesilis' ruki, i nogi ne dvizhutsya,
Razum ugas, tochno zhitel' Aida on!
Smotri zhe, ne medlit CHas!
Svobodnyj ot straha trud -
Vot luchshij trud; ne hvataet dal'she um moj.
Filoktet medlenno probuzhdaetsya.
Neoptolem
(Horu)
Blyudi zh svoj um i prekrati sovety:
Vot drognul glaz - vot golovu on podnyal.
Filoktet
(probuzhdayas')
Privet tebe, preemnik sonnoj nochi,
Svet zolotoj! Privet vam, gosti! Vernost'
Nadezhdy vasha prevzoshla moi.
Ditya moe! I mog li ya podumat',
870 CHto ty s takoj uchastlivoj lyubov'yu
Moej bolezni tyagostnuyu blizost'
Perenesesh' i pomoshch' yavish' mne?
Uzh ne Atridy, dobrye vozhdi,
Takim terpen'em pohvalit'sya mogut!
No, vidno, s blagorodnoj ty dushoyu
Ot blagorodnogo otca rozhden:
Vse vynes ty - i krik, i smrad, i uzhas.
Teper' menya zabyla bol', i otdyh
Kak budto nastupil. Svoej rukoyu
Daj mne podnyat'sya, na nogi postav',
880 Ustalost' bystro minet; vmeste syadem
Togda na sudno, vmeste uplyvem.
Neoptolem
YA rad tomu, chto bol' tvoya proshla,
CHto svet ty vidish' i vdyhaesh' vozduh.
A ya uzh mnil, chto ne zhilec ty bole
Sredi zhivyh: stol' groznye primety
YAvlyal ty vzoru v nemoshchi svoej.
Teper' privstan'... a vprochem, esli hochesh',
Tebya snesut; ne budet zatrudnenij,
Raz ty soglasen, raz i ya velyu.
Filoktet
Spasibo, drug! Uslugu prinimayu:
890 Daj ruku mne - a ih ostav'. Ne dolzhno
Im ran'she sroka smradom dosazhdat':
Naterpyatsya dovol'no i na sudne.
Neoptolem
Ty prav. Beri zhe ruku, vypryamlyajsya!
Filoktet
Sejchas; privyk ya tak vstavat', ne bojsya.
(Delaet neskol'ko shagov.)
Neoptolem
CHto zh dal'she, bogi? Kak mne byt'? CHto delat'?
Filoktet
O, chto sluchilos', syn moj? CHto skazal ty?
Neoptolem
Kuda napravit' rech' nedoumen'ya?
Filoktet
Nedoumeniya? Zachem? Ne nado!
Neoptolem
Zaputalsya v tenetah ya bedy!
Filoktet
900 Tebya bolezni tyagost' odolela,
CHto ty s soboj ne hochesh' vzyat' menya?
Neoptolem
Vse v tyagost' tem, kto, nravu izmenyaya,
Nesvojstvennyh orud'em stanet del.
Filoktet
Dostojnogo ot gibeli spasaya -
Uzhel' otca ty nravu izmenil?
Neoptolem
YA nizok stal; davno ya etim muchus'.
Filoktet
V deyan'yah - net; no slov tvoih mne strashno.
Neoptolem
CHto delat', Zevs? Vtorichno nizkim stat' mne,
Skryvaya pravdu radi gnusnoj lzhi?
Filoktet
910 Kol' ne plohoj ugadchik ya - nameren
Menya zdes' brosit' etot chelovek!
Neoptolem
Ne brosit', net. No povezu l' na radost' -
Davno somnen'e serdce mne sverlit.
Filoktet
CHto govorish' ty, syn moj? Ne pojmu.
Neoptolem
Sejchas pojmesh'. Tvoj put' so mnoj - pod Troyu,
K ahejskoj rati pod Atridov vlast'.
Filoktet
CHto slyshu? O!
Neoptolem
Bros' stony, i uznaesh'.
Filoktet
CHto mne uznat'? CHto ty zadumal? Bogi!
Neoptolem
Tebya ot neduga spasti; s toboyu
920 Zatem ravninu Troi pokorit'.
Filoktet
Ne mozhet byt'!
Neoptolem
Velit neobhodimost';
Ostav' svoj gnev i slushaj do konca.
Filoktet
YA prodan, ya pogib! O gost' kovarnyj,
CHto sdelal ty? Otdaj mne luk skorej!
Neoptolem
Ne volen ya; vozhdej prikaz ispolnit'
I pravda mne, i vygoda velit.
Filoktet
O lyutyj izverg! Plamen' smertonosnyj!
Zlodejstva nenavistnoe orud'e!
CHto sdelal ty! Ty obmanul menya.
CHto stal tvoim pod seniyu molitvy -
930 I ne stydish'sya mne v glaza smotret'?
Bezzhalostnyj! Ved' zhizn' moyu ty otnyal,
Otnyav moj luk! Otdaj ego obratno,
Proshu tebya! molyu, ditya, otdaj!
Otcov tebya bogami zaklinayu,
Ostatok zhizni poshchadi moej!
CHto eto, bogi! On molchit ugryumo
I smotrit v zemlyu, stisnuv luk v ruke...
O lozhe voln, o gornye zabegi,
Lesnye zveri, kamennye kruchi,
Vam plachus' ya - drugih ya ne imeyu -
Vsegdashnie pechal'niki moi!
940 Vot syn Ahilla! CHto so mnoj on sdelal!
Poklyalsya v dom menya vernut' rodnoj -
Vezet pod Troyu! Dal ruki zalog mne, -
I luk, Gerakla dlan'yu osvyashchennyj,
Pohitil u menya! Dobychej hochet
Argivyanam menya on pokazat',
Kak budto siloj odolel on muzha
Moguchego! Togo ne znaet on,
CHto mertvogo na smert' on obrekaet,
Ten' dyma, prizrak bestelesnyj! Sil'nym
On nikogda b menya ne poborol;
Ved' i teper', kogda uvechnym stal ya,
On lish' kovarstvom mog menya srazit'.
Obmanut ya, obmanut! CHto mne delat'?
950 Otdaj mne luk! Hot' nyne stan' soboyu!
YA zhdu! - Molchish'? - Pogibla zhizn' moya!
O sen' peshchery dvuotverstoj! Snova
Pridu k tebe - golodnyj, bezoruzhnyj,
I, broshennyj, ischahnu pod toboj!
Uzh ne dobudet metkaya strela
Ni zverya gornogo, ni vol'noj pticy.
Menya kormili vy - teper' zhe sam ya
Svoeyu plot'yu utolyu vash golod,
Svoej dobyche sam dobychej stav,
Za krov' ee svoej otvetiv krov'yu!
(Neoptolemu)
960 Kazalos' mne, na zlo ty nesposoben.
Tak bud' zhe proklyat, - ili net, opomnis'!
Ne to, zlodej, zlodejskoj smert'yu sgin'!
Korifej
CHto delat' nam? Tebe reshat' - uplyt' li,
Il' um sklonit' k prositelya recham.
Neoptolem
Ah, zhalost' strashnaya mne serdce glozhet
Ne nyne tol'ko - uzh davno, davno.
Filoktet
O, szhal'sya, syn moj! Ne pyatnaj pred mirom
Sebya pozorom krazhi nechestivoj!
Neoptolem
Kak byt', o bogi! Ah, zachem pokinul
970 YA Skiros svoj; sebe protiven stal ya!
Filoktet
Ne zol ty, net: ot zlyh lyudej nauku
Ty zluyu prinyal. Im ee verni -
Ona k licu im. Mne zh otdaj ty chestno
Moe oruzh'e, i zatem - prosti!
(Ne zamechennyj govoryashchimi poyavlyaetsya Odissej
v soprovozhdenii dvuh moryakov.)
Neoptolem
CHto delat', muzhi?
Odissej
Kak, "chto delat'", trus!
Luk mne otdaj, a sam - skorej, na sudno!
Filoktet
O smert'! CHto slyshu? Odisseya golos?
Odissej
Da, Odisseya! Sam on pred toboj!
Filoktet
YA prodan, bogi, ya pogib! Tak vot kto
I obokral i polonil menya!
Odissej
980 Da, bud' uveren! Ne ishchi drugogo.
Filoktet
(Neoptolemu)
Otdaj mne luk skoree, syn moj!
Odissej
Net!
Ego otdat', hotya b i sam zhelal on,
Ne smozhet on. No s nim i ty v nash stan
Posleduesh'; ne to - zastavyat siloj.
Filoktet
O negodyaj prezrennyj! Kak, menya
Zastavyat siloj?
Odissej
Luchshe b chest'yu, pravo!
Filoktet
O Lemnos moj! O rdyanaya zarya,
Gefesta plamen' vsepalyashchij! Ty li
S gory tvoej menya uvlech' dozvolish'?
Odissej
Zevs, pomni, Zevs strany vlastitel' etoj!
990 Zevs tak sudil; ego orud'e - ya.
Filoktet
Rechist zlodej! Bogov on prizyvaet,
CHtob bremya krivdy razdelili s nim.
Odissej
Ne krivdy, pravdy; nu, da chto! Sbirajsya!
Filoktet
Skazal, chto net!
Odissej
Skazal, chto da. Idem!
Filoktet
CHto eto? Vidno, ne v svobodnoj dole
Rodil menya otec moj, a rabom!
Odissej
Net, v ravnoj dole s luchshimi iz rati,
CHtob s nimi Troyu vzyat' i razorit'!
Filoktet
Ne byt' tomu! - poka gory lemnosskoj
1000 Ugryumyj kryazh nad bezdnoyu visit!
Odissej
Na chto tebe on?
Filoktet
S vysoty ya broshus' -
I vspyhnet krov'yu belizna skaly.
Odissej
(moryakam)
Hvataj ego! I v tom ne budet vlasten.
Filoktet
O ruki! Vot udel vash: net zhelannoj
Vam tetivy - skrutil vas etot muzh!
O lzhivaya, o rabskaya dusha!
Opyat' obman! Uzh raz menya ty v seti
Svoi zavlek, za otrokom ukryvshis'
Mne neznakomym, hot' i byl on nravom
Skorej v menya, a ne v tebya, zlodej, -
1010 CHuzhih prikazov vernyj ispolnitel'.
I nyne, vizhu, on skorbit dushoyu
O vsem, chto sdelal on, chto vynes ya.
Ty v tom vinoj, chto, tochno gad v peshchere,
Sledish' dobychu; ty i nrav ego
Zavorozhil, i volyu moloduyu,
I sdelal lovkim v temnoj sluzhbe zlu.
Teper' menya svyazal ty, zhalkij vityaz',
I hochesh' siloj s berega uvlech',
Gde sam menya ty brosil odinokim,
Pokinutym, umershim dlya zhivyh.
Bud' proklyat!
Ah, skol'ko raz tebya uzh proklinal ya!
1020 Da net - mne bogi radosti ne shlyut.
Ty zhiv i vesel, mne lish' zhizn' obuzoj,
Stradaniya vokrug - i smeh v nagradu
Atridov-brat'ev, koim sluzhish' ty.
Nu chto zh, sluzhi! V obmane ulichennyj,
Po prinuzhden'yu s nimi ty poplyl.
No ya neschastnyj, chto s sem'yu sudami
Po dobroj vole dvinulsya v pohod,
Beschestno broshen - imi, skazhesh' ty;
Oni tebya vinyat; ne vse l' ravno?
CHego zh vy nyne ot menya hotite,
Zachem uvodite? Ved' ya - nichto,
1030 Ot vas davno ya smerti obrechen!
Skazhi, bogam protivnyj, razve nyne
Uzhe ya ne kazhus' hromym, zlovonnym?
Teper' vozmozhno, znachit, i pri mne
Bogam i zhertvy vozzhigat', n vlagu
Svyatuyu lit'? Ved' iz-za nih kogda-to
Vy zdes' v pustyne brosili menya!
O, gibel' vam! Da, gibel' vas nastignet,
Zachtutsya vam stradaniya moi,
Kol' podlinno o pravde bog radeet.
Radeet, veryu: nesprosta zhe sudno
Za mnoj, stradal'cem, vy poslali: znat',
Sverlit vas bol'no bozh'ej voli zhalo.
1040 Da, kraj rodnoj! Da, zorkaya zenica
Bogov vsevyshnih! Hot' teper' vzyshchi,
Vzyshchi ih mukoj lyutoyu vozmezd'ya
Vseh, vseh - i slezy pozhalej moi:
Kak ni zhalka sud'ba moya - ih gibel'
Menya ot vseh nedugov iscelit.
Korifej
O, gneven muzh, i rech' ego gnevna,
Car' Odissej; ne, slomlen on stradan'em.
Odissej
Na rech' ego ya vozrazit' nemalo
Sumel by, ver'te; no ne terpit chas.
Odno uslysh': kakim ya lyudyam nuzhen,
1050 Takov i est'; gde pravda moshch' daruet,
Tam ne najdesh' ty pravednej menya.
Vezde i vsyudu mne mila pobeda -
Ne nad toboj, odnako; da, tebe
YA dobrovol'no ustupit' soglasen
(Moryakam)
|j, lyudi! Otpustite chuzhestranca,
Ne prikasajtes'; pust' zimuet zdes'.
Ty nam ne nuzhen bolee; tvoj luk
I tak u nas. Est' v nashem stane Tevkr,
Strelok iskusnyj; da i ya, nadeyus',
Tebya ne huzhe: natknut' ego
I vystrelit' - ruka ne drognet, ver'.
Na chto zh nam ty? Gulyaj sebe na radost'
1060 Po Lemnosa utesam tvoego,
A my pojdem; pust', luk tvoj mne dostavit
Tot chesti dar, chto byl suzhden tebe.
Filoktet
CHto delat' mne? Moim oruzh'em groznyj,
K argivyanam yavit'sya hochesh' ty?
Odissej
Dovol'no slov; ya uhozhu, proshchaj!
Filoktet
(Neoptolemu)
O syn Ahilla! Neuzheli slova
Ne skazhesh' ty? Bezmolvstvuya, ujdesh'?
Odissej
(Neoptolemu)
Ujdi skorej, ne podnimaj ochej;
Pogubish' vse svoim ty blagorodstvom.
Filoktet
(Horu)
1070 I vami ya pokinut, chuzhestrancy?
I vy ne vlastny pozhalet' menya?
Korifej
Nash yunyj vozhd' - on zdes'. CHto skazhet on,
To i ot nas tebe otvetom budet.
Neoptolem
Mne snova skazhut, chto ne v meru myagok
Moj duh; no vse zh - ostan'tes', esli tak
Emu ugodno. Nadobno snachala
Korabl' spustit' i bogu pomolit'sya.
Tem vremenem, byt' mozhet, mysl' blagaya
V dushe ego sozreet. My vdvoem
Poka ostavim vas; a vy gotov'tes',
1080 Lish' kliknu ya, za nami pospeshit'.
(Uhodit s Odisseem.)
Strofa I
Filoktet
O peshchera v pustoj skale,
Gde prohlada i gde teplo,
Znat', sud'ba ne byla s toboj
Mne rasstat'sya, i v smerti chas
Ty priyutom mne budesh'.
Ah! Uvy!
Lono skal, chto napolnil ya
Stonom zhalobnym muk moih,
1090 Kto v nuzhde mne nasushchnoj
Pomoshch' dast? Kto ukazhet mne
V bezdne tomlenij nadezhdu-kormilicu?
O ptic vol'nyh roj,
Smelo rezvites' s vetrami zvenyashchimi:
Uzhe ya vam ne strashen.
Hor
Ty sam, ty sam tomu prichinoj,
Zlopoluchnyj muzh!
Ne sily vneshnej gnet
V gibel' nizverg tebya.
Opomnit'sya ne pozdno:
Zachem zhe brat' hudshij udel,
1100 Prenebregaya luchshim?
Antistrofa I
Filoktet
O neschastnaya zhizn' moya,
O razbitaya gorem grud'!
Net uzh druga v gryadushchem mne,
Net; v pustyne nemoj odin
ZHalkoj smert'yu pogibnu.
Ah! Uvy!
Ne vzov'etsya v lazur' nebes
1110 Legkij vestnik moguchih ruk,
Korm zhivoj dobyvaya;
Vse kovarnyj unes obman -
Vkralsya umelo on v serdce otkrytoe!
O Zevs! Daj emu,
Zla izmyslitelyu, stol'ko zhe vremeni
V moej tomit'sya dole!
Hor
Sud'by, sud'by priznaj reshen'e!
Bog vedet tebya,
Ne nashi kozni, net.
Groznyj proklyat'ya krik
1120 V grudi tvoej da smolknet.
I my ved' vse zhazhdem togo,
CHtob ne otverg ty druzhby.
Strofa II
Filoktet
Gde-to tam, na obryve skal,
Nad puchinoyu voln sedyh
On so smehom obidnym
Luk tryaset, chto kormil menya,
CHto chuzhoj ne znaval ruki!
Ah, nevoleyu vyrvan ty,
Luk moj milyj, iz milyh ruk!
1130 Verno, kruchina tomit tebya lyutaya,
CHto vpred' sluzhit' ne budesh'
Drugu Gerakla ty
V sluzhbe privol'noj dushoyu nevinnoyu.
Novoj sluzhby chas nastal:
Ty vo vlasti kovarnogo muzha,
Ty vidish' mut' koznej lihih,
Ty vidish' lik lzhivyj vraga,
Vshody obid ty vidish' vseh,
V nih zhe nikto muzhu tomu ne raven.
Hor
1140 Pervyj dolg - neuklonno molvit' pravdu;
Dolg vtoroj - za pravuyu rech'
Gnevnym slovom nas ne korit'.
Znaj, odin sredi mnogih
Podnyal etot trud Odissej:
Pomoshch' obshchuyu vsem druz'yam yavil on.
Antistrofa II
Filoktet
Vy, krylatye stai, vy,
YArkookie zveri, gor
Nelyudimyh pitomcy!
Minul straha dlya vas chered,
1160 Minul; net uzh v ruke moej
Toj grozy, chto pugala vas;
ZHalok stal ya otnyne vsem,
Ruhnul utesa oplot zapovednogo,
Ne strashen vam on bole.
Gde vy? Nastal vash chas
Plot'yu moej utolit' posineloyu
Mest' i golod zaodno:
1170 Ne nadolgo uzh hvatit mne zhizni.
Ved' nechem mne silu rastit',
Ne vskormit shum vetra menya,
Kol' ni odin ne sluzhit mne
Materi dar - zhizneobil'noj pochvy!
Hor
Esli druzhboj pochtit' ty hochesh' gostya,
Pomni, pomni, radi bogov,
Rech' moyu: vo vlasti tvoej
Zol tvoih iscelen'e.
Tshchetno kormish' yazvu svoyu:
Sily net prevozmoch' stradu takuyu.
|pod
Filoktet
Opyat', opyat' zatronul ty
1170 Drevnej boli zhguchij sled -
Luchshij drug dosele mne!
Zachem terzat'? k chemu ukor?
Hor
CHto molvish' ty?
Filoktet
Uzhel' menya ty dumal
Uvlech' pod steny nenavistnoj Troi?
Hor
Tvoego zhe schast'ya radi.
Filoktet
Proch' otsyuda, proch' skoree!
Hor
Tvoemu ya veleniyu rad,
Bystro ego my ispolnim.
Idem zhe, idem zhe!
1180 Kazhdogo zhdet dolg i mesto.
Filoktet
Ne uhodi, Zevsa tebya gnevom molyu, gost'!
Hor
Uspokojsya!
Filoktet
Druz'ya, radi bogov,
Ostan'tes', molyu!
Hor
CHto ty hochesh'?
Filoktet
Uvy, uvy!
O moj zhrebij, moj zhrebij! Pogib ya, pogib!
Bol', proklyataya bol', kak byt'
Mne v dal'nejshie dni s toboj?
1190 Gosti! Proshu vas, ko mne vozvratites'!
Hor
CHto zh prikazhesh' sdelat' ty nam?
Il' inoj ty ishod nadumal?
Filoktet
Prostitel'no muzhu
V vihre boli slovo metnut'
S zdravym smyslom v razrez, druz'ya!
Hor
Bednyj, idi zhe, kuda my zovem tebya!
Filoktet
Net, nikogda! |to - slovo nesmennoe;
Hot' by peruna vlastitel' ognistogo
Ispepelil menya plamenem molnij!
1200 Pust' propadaet i Troya, i voiny,
Te, chto reshilis' prezret' moj muchitel'nyj,
glozhushchij nedug!
Druz'ya moi, pros'bu odnu mne ispolnite!
Hor
Pros'bu kakuyu?
Filoktet
Sekiru prishlite mne,
Mech li, drugoe l' oruzh'e zheleznoe!
Hor
CHto za nasilie v myslyah leleesh' ty?
Filoktet
Telo svoe rasseku bezboyaznenno,
Smerti ya zhazhdu, smerti!
Hor
1210 K chemu?
Filoktet
K otcu by vernut'sya!
Hor
Kuda?
Filoktet
Pod zemlyu;
Ved' pod solncem net ego.
Kraj moj rodimyj, otcovskij kraj!
Ah, tebya by uvidet' neschastnomu,
Kto potok tvoj pokinul svyatoj,
CHtob danajcam proklyatym pomoch'!
Prishel konec moj.
(Uhodit v peshcheru.)
Korifej
Davno b na sudno my ushli svoe,
Kogda b ne videli vblizi polyany
1220 Neoptolema s Odisseem; vmeste
Oni syuda svoj napravlyayut put'.
Bystro vhodit Neoptolem, za nim Odissej.
Odissej
Skazhi na milost': dlya chego tak bystro
Stezej obratnoj ty syuda idesh'?
Neoptolem
Nedavnyuyu hochu ya smyt' vinu.
Odissej
CHudnaya rech'. I v chem tvoya vina?
Neoptolem
V tom, chto tebe i rati vsej v ugodu -
Odissej
Ty chto-nibud' hudoe sovershil?
Neoptolem
Obmanom gnusnym blizhnego oputal.
Odissej
Kogo? Nedobroe zadumal ty!
Neoptolem
1280 Nichut'; hochu ya prosto Filoktetu -
Odissej
Oh, serdce b'etsya! CHto zhe: Filoktetu?
Neoptolem
Tot luk, chto mne on peredal, obratno -
Odissej
Uzhel' vernut'? O Zevs! Opomnis', drug!
Neoptolem
Cenoj pozora on dostalsya mne.
Odissej
O, radi boga! SHutish' ty, nadeyus'!
Neoptolem
Kol' slovo pravdy shutkoj ty zovesh'.
Odissej
CHto ty skazal, Ahillov syn? Opomnis'!
Neoptolem
Odno i to zhe hochesh' dvazhdy slyshat'?
Odissej
Net; etogo b ni razu ne hotel.
Neoptolem
1240 Ty vse spolna uslyshal, bud' uveren.
Odissej
Ne byt' tomu; ispolnit' ne dadim.
Neoptolem
CHto? Kto ne dast, raz ya togo zhelayu?
Odissej
Ves' stan ahejskij, i v tom stane - ya!
Neoptolem
Iz umnyh ust neumnoj rechi vnemlyu!
Odissej
Gde zh um v slovah, gde um v tvoih deyan'yah?
Neoptolem
Zato v nih pravda est', i eto luchshe.
Odissej
Po pravde li zaboty plod moej
Razrushish' ty?
Neoptolem
Pozornuyu vinu
Hochu zagladit' ya; vot ves' moj dolg.
Odissej
1250 Ahejskoj rati ne boish'sya ty?
Neoptolem
Sluzhu ya pravde; strah tvoj mne ne strashen.
Odissej
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neoptolem
Tebe podavno ne slomit' menya.
Odissej
CHto zh, ne troyane nam vragi, a ty?
Neoptolem
CHto budet, budet.
Odissej
Beregis'! Desnica
Mecha kosnulas'!
Neoptolem
I moya nemedlya
Posleduet primeru tvoemu!
Odissej
Proshchaj poka. Vse rasskazhu ya vojsku,
I kary ne izbegnesh' ty ego.
Neoptolem
Tak luchshe. Bud' i vpred' blagorazumen
1260 I slez mezhi ne perestupish' ty.
Odissej otstupaet vglub' orhestry.
Neoptolem povorachivaetsya k peshchere Filokteta.
|j, syn Peanta, Filoktet! Poslushaj,
Ostav' svoj kamennyj pokoj, yavis'!
Filoktet
(poyavlyayas' u vhoda)
CHej zov razdalsya u peshchernoj seni?
CHego vam nuzhno, gosti, ot menya?
Uzhel' tak malo vzyskan ya neschast'em,
CHto vy eshche terzat' menya prishli?
Neoptolem
Net; uspokojsya, vyslushaj menya.
Filoktet
Boyus'. Uzh raz ot slov krasivyh gore
YA prinyal v dar, doverivshis' tebe.
Neoptolem
1270 Uzhel' mne i raskayat'sya nel'zya?
Filoktet
Snaruzhi chestnost' i v dushe kovarstvo -
Tak i togda ty luk pohitil moj!
Neoptolem
To bylo raz. Teper' uznat' hochu ya:
Reshil li ty uporstvovat' v otkaze,
Il' s nami plyt'?
Filoktet
Dovol'no, ne trudis'.
CHto b ni skazal ty - vse naprasno budet.
Neoptolem
Ty tak reshil?
Filoktet
Reshen'e tverzhe slova.
Neoptolem
Hotel by tronut' laskoj ubezhden'ya
Tvoj zhestkij um; no esli tshchetno vse -
1280 CHto zh, ustuplyu.
Filoktet
Da, tshchetno budet vse.
Ne snishchesh' vnov' ty moego dover'ya.
Obmanom zhizn' pohitiv u menya,
Ty zdes' opyat' so slovom uveshchan'ya,
Syn-vyrodok chestnejshego otca!
Proklyat'e vam - Atridam, Odisseyu,
Da i tebe!
Neoptolem
Dovol'no proklinat'!
Iz ruk moih voz'mi obratno luk.
Filoktet
CHto govorish' ty? Novoe kovarstvo?
Neoptolem
Klyanus' svyatoj desnicej Zevsa - net!
Filoktet
1290 I eto pravda? Radostnoe slovo!
Neoptolem
Za slovom delo: ruku protyani
I vnov' vladej svoim zavetnym lukom.
(Otdaet luk Filoktetu.)
Odissej
(pospeshno vozvrashchayas')
Kladu zapret ot imeni Atridov
I rati vsej - tomu svidetel' bog!
Filoktet
CHej eto golos, syn moj? Odisseya
YA slyshu vnov'?
Odissej
I vidish' pred glazami!
I on nevolej uvezet tebya
Pod steny Troi, ne sprosis' soglas'ya
Bezvol'nogo Ahillova ptenca!
Filoktet
Uvidim totchas: ty leti, strela!
(Natyagivaet tetivu)
Neoptolem
(hvataya ego za ruku)
1300 Net, radi boga! Ne puskaj strely!
Filoktet
Rodnoj moj, syn moj! Daj ruke svobodu!
Neoptolem
Net, ni za chto!
Filoktet
Zlodeya-supostata
Ubit' ya mog by vernoyu streloj!
Neoptolem
S soboj menya b ty etim opozoril.
Filoktet
Ty vidish' sam. Vot v voinstve ahejskom
Vozhdi-vitii! Lzhivym yazykom
Oni sil'ny, no duhom v bitve slaby.
Odissej uhodit.
Neoptolem
Pust' tak. Luk - tvoj, i ne za chto tebe
Uzh gnevat'sya i uprekat' menya.
Filoktet
1310 O da, ditya! Ty opravdal porodu:
Otcom tebe byl ne Sisif, a tot,
CHto luchshim slyl sredi zhivyh pri zhizni,
A nyne sred' tenej slyvet - Ahill!
Neoptolem
YA rad tomu, chto ty otca vosslavil,
A s nim menya. Teper' moej ty pros'be
Vnemli. - CHto bogi nam poshlyut, dolzhny
Smirenno my nesti - na to my lyudi.
No kto, kak ty, svoeyu vol'noj volej
Sebya v neschast'ya omut vverg, tomu
1320 Ni sostradat' ne dolzhno, ni proshchat'.
Ty odichal, sovetu nedostupnyj;
Kto dobrym slovom vrazumit' tebya
Userdstvuet, togo ty nenavidish',
Kak budto vrag on i predatel' tvoj.
Vse zh mysl' svoyu ya vyskazhu tebe
Pravdivo - Zevs porukoj! Ty zh vnemli
I v serdce zapishi sovet neprazdnyj.
Tvoe neschast'e - bozh'e nisposlan'e:
Vkusil ty Hrisy - nedrennogo strazha,
Za to, chto ty priblizilsya ko zmiyu,
Kotoryj postoyanno storozhit
Hrisejskuyu svyashchennuyu ogradu,
I ne nadejsya ot bolezni tyazhkoj
1330 Drugoe iscelenie najti,
Pokuda Solnca kolesnica eta
Ottuda vshodit i tuda opyat'
K zakatu mchitsya - krome odnogo:
Ty dolzhen sam, svoej sklonennyj volej,
Prijti pod Troyu i prinyat' spasen'e
U nas, iz ruk Asklepiya synov.
Oni s tebya starinnyj nedug snimut,
I ty so mnoj, vladelec strel chudesnyh,
Sorvesh' Pergama carstvennyj venec.
Otkuda ya pro eto znayu, sprosish'?
My vzyali v plen troyanskogo proroka
Slavnejshego, Elena; chto iz ust
Moih ty slyshal, vse nam on povedal.
1340 Skazal eshche, chto Troya past' dolzhna
Dobychej leta, chto teper' nastalo:
Za lozh' glavoj on zaplatit' gotov.
Vot rech' moya. Sklonis' zhe dobrovol'no!
Krasiv tvoj zhrebij: luchshim ty ob座avlen
Iz ellinov; celitelya ruka
Tebya pod Troej zhdet; - i v dovershen'e
Kogda voz'mesh' ty Troyu, gorod gorya,
To vysshej slavoj budesh' osenen.
Filoktet
ZHizn'-macheha! Zachem menya nevolish'
Ty videt' dnya siyan'e na zemle?
Zachem v Aida ne otpustish' mrak?
1350 CHto delat' mne? Na iskrennee slovo
Mogu l' otvetit' nedover'em ya?
No ustupit'? O uzhas! Kak osmelyus'
Sebya ya solncu pokazat'? Komu
Skazat' priveta slovo? Ochi, ochi,
Vy, chto obidu videli moyu!
Derznete l' vezhdy vy otkryt' - i vstretit'
Proklyatyj vzor Atreevyh synov,
Il' Odisseevoj zenicy luch
Otverzhennoj? Ne o bylom skorblyu ya,
Net: v budushchem ya vizhu oskorblenij
1360 Nesmetnyj ryad. Ved' tot, komu dusha
Porokov mat', - steze porochnoj veren
Naveki budet. I tebe, moj syn,
Divlyusya ya. Tebe l' pod Troej mesto?
Uderzhivat' ty dolzhen by menya
Ot vsyakogo obshcheniya s vragami,
CHto otchie dospehi u tebya
Pohitili. I im nesesh' ty pomoshch',
K nim i menya v soyuzniki zovesh'?
Net, net, ditya. Drugoe obeshchan'e
Ispolni luchshe, i v stranu menya
Otprav' rodnuyu. Sam zhivi spokojno
Na Skirose, vragam zhe lihodeyam
Lihoyu gibel'yu pogibnut' daj.
1370 Za eto ty dvojnuyu blagodarnost'
I ot menya, i ot otca poluchish';
A esli zlym prisluzhivat'sya budesh' -
Smotri, i sam prichislen budesh' k nim!
Neoptolem
V tvoih slovah est' dolya pravdy; vse zhe
Proshu tebya, pover' bogam i mne
I, vmeste s drugom, uplyvi otsyuda.
Filoktet
Kuda? Pod Troyu? CHtob s nogoj bolyashchej
Predstat' pred ochi gnusnye Atrida?
Neoptolem
Pred ochi teh, chto prekratyat muchen'ya
I nemoshch' toj otravlennoj nogi.
Filoktet
1380 CHto molvish' ty? Uzhasna rech' tvoya!
Neoptolem
Dlya nas dvoih net luchshego ishoda.
Filoktet
Ostav' sovety! Ustydis' bogov!
Neoptolem
Tomu l' stydit'sya, kto o blage prosit?
Filoktet
Da, no komu? Atridam ili mne?
Neoptolem
Tebe, moj drug! Dover'sya dobroj rechi!
Filoktet
A kto zlodeyam vydaet menya?
Neoptolem
V neschast'e gnev - sovetnik nenadezhnyj!
Filoktet
Iz slov tvoih ya vizhu, ty mne vrag!
Neoptolem
Ty sam ne znaesh', drug, chto govorish'!
Filoktet
1390 YA znayu teh, kto pogubil menya.
Neoptolem
Kto pogubil tebya, teper' - spaset.
Filoktet
Pod Troyu mne ne plyt' po dobroj vole!
Neoptolem
Ni v chem ne smog ya ubedit' tebya,
I chto mne dal'she delat', ya ne znayu.
Ishod odin: mne - prekratit' sovety,
Tebe zh - i vpred' bez iscelen'ya zhit'.
Filoktet
Nu chto zh, sterplyu, chto dolzhno mne sterpet'.
Odno lish' pomni. Ruku dav zalogom,
V moj dom menya ty obeshchal vernut'.
Ispolni zh slovo, syn moj, bez zaderzhki.
1400 Pro Troyu zhe ne govori: i tak
Dovol'no slez iz-za nee ya prolil.
Neoptolem
CHto zh, idem, kol' tak reshil ty.
Filoktet
Slovo chesti ty skazal!
Neoptolem
Tverdo stav' bol'nuyu nogu!
Filoktet
Lish' by sil hvatilo mne!
Neoptolem
A ahejcev nedovol'stvo?
Filoktet
Bros' o nem i dumat', drug!
Neoptolem
Kak na ostrov moj nagryanut!
Filoktet
Tam menya oni najdut!
Neoptolem
CHto zh podelaesh' ty s nimi?
Filoktet
Luk Gerakla natyanu!
Neoptolem
Nu, i chto zh?
Filoktet
On ih uderzhit!
Neoptolem
Poklonis' zemle - i v put'!
Na vershine holma poyavlyaetsya Gerakl.
Gerakl
Podozhdite. Snachala moej, Filoktet,
1410 Dolzhen rechi ty vnyat'.
Ne smushchajsya: Gerakla ty vidish' lico,
Ego golosa zvuki priemlet tvoj sluh.
Dlya tebya ya spustilsya s nebesnyh vysot,
CHtoby zamysly Zevsa tebe peredat'
I toboyu zadumannyj put' pregradit';
Ty zh vnemli druzhelyubnomu slovu!
Snachala svoj tebe napomnyu zhrebij:
Trudov ya mnogo perenes - za to
I doblesti venec styazhal bessmertnyj;
1420 Ego i nyne vidish' ty na mne.
Pover' mne, drug moj: i tebe ukazan
Takoj zhe put'. Stradan'ya poborov,
Ty mnogoslavnuyu obryashchesh' zhizn'.
Pod steny Troi s nim uplyt' ty dolzhen.
Tam ot bolezni iscelish'sya ty;
Tam doblest'yu sred' vseh uvenchan budesh'
Bojcov ahejskih; tam streloj moej
Istorgnesh' zhizn' u derzkogo Parisa,
Vinovnika vseh uzhasov vojny;
Voz'mesh' i Troyu, i trofej pobednyj,
Kak luchshij vityaz' voinstva vsego,
V chertog otpravish' svoj otcu Peantu,
1430 K rodimoj |ty solnechnym lugam.
Trofej drugoj, s vragov polegshih vzyatyj,
Blaguyu luku pamyat' vozdavaya,
Vozdvigni tam, gde moj koster stoyal.
Vtoroj zavet, tebe, ditya Ahilla:
I ty ne vlasten Troyu pokorit'
Bez pomoshchi ego - i on bessilen
Bez ruk tvoih. Net, tochno l'vov cheta,
Srazhajtes' tam, drug druga ohranyaya.
Teper' Asklepiya pod Ilion
Otpravlyu ya, chtob snyal s tebya on nedug.
CHas Troi blizok: ot moej vtorichno
Strely volshebnoj past' ej suzhdeno.
1440 A vam nakaz: kogda stopoj pobednoj
Vojdete v grad - pochtenie bogam!
Vse prochee vtorym otec schitaet.
Odno lish' blagochest'e vashu smert'
Razdelit s vami: ni pri solnca bleske
Ono ne gibnet, ni v podzemnoj t'me.
Filoktet
O vozlyublennyj druga usopshego glas,
Posle dolgoj razluki ya slyshu tebya!
Povinuyus' ohotno zavetam tvoim.
Neoptolem
(Filoktetu)
I svoe ya reshen'e s tvoim sochetal.
Gerakl
Esli tak, to speshite! uzh chas nastupil
1450 I otkrylsya vam put':
Ot kormy uzh pronositsya veter.
(Ischezaet.)
Filoktet
A teper', pred uhodom, zemle pomolyus'.
Ty prosti, moj priyut, bezmyatezhnaya sen';
Vlazhnokudrye nimfy vesennih lugov;
Ty, raskatistyj rokot priboya, i ty,
Pod navesom gory priberezhnyj utes,
Gde tak chasto letucheyu pyl'yu valov
Mne poryvistyj veter chelo oroshal;
Ty, Germejskij hrebet,
chto v stradan'yah moih
1460 Mne uchastlivo stonom na ston otvechal;
O pevuchij rodnik, o svyataya struya!
Pokidayu ya vas, pokidayu navek:
Blagostynyu nezhdannuyu bog mne yavil.
Moj privet tebe, Lemnosa kryazh bregovoj!
Ty zhe s vetrom schastlivym otprav'
nas tuda,
Kuda roka velikogo volya vlechet,
I userd'e druzej, i derzhavnyj prizyv
Vseblagogo vershitelya - boga!
Korifej
Sobirajtes', vse vmeste za nimi pojdem!
1470 Vy zhe, rezvye nimfy puchiny morskoj,
Blagosklonno plovcov ohranyajte!
Aktery i Hor pokidayut orhestru.
A. "Ayaks" C|. "Car' |dip"
AN. "Antigona" |K. "|dip v Kolone"
T. "Trahinyanki" |l. "|lektra"
F. "Filoktet"
DRUGIE ANTICHNYE AVTORY I PROIZVEDENIYA
AS Antichnye svidetel'stva o zhizni i tvorchestve Sofokla
Apollod. Apollodor
Afin. Afinej
Ges. Gesiod
Teog. "Teogoniya"
T.i D. "Trudy i Dni"
Diod. Diodor Sicilijskij
Evr. Evripid
Andr. "Andromaha"
Ipp. "Ippolit"
If.Avl. "Ifigeniya v Avlide"
Med. "Medeya"
Finik. "Finikiyanki"
|l. "|lektra"
ZH ZHizneopisanie Sofokla
Il. "Iliada"
Od. "Odisseya"
Pavs. Pavsanij
Pind. Pindar
Istm. Istmijskie ody
Nem. Nemejskie ody
Ol. Olimpijskie ody
Pif. Pifijskie ody
Tusk. "Tuskulanskie besedy" (Cicerona)
|sh. |shil
Ag. "Agamemnon"
Evm. "Evmenidy"
Mol. "Molyashchie"
Ps. "Persy"
Pr. "Prometej"
Sem. "Semero protiv Fiv"
Ho. "Hoefory"
Bernabe Poetarum Epicorum Graecorum testimonia et fragmenta.
P. I / Ed. A. Bernabe. Lpz., 1987
Dzhebb Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb.
Cambridge, 1883-1896. P. I - VII. (Repr. 1962-1966).
Dou Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Lpz., 1984-1985.
T. I-II.
Den Sophocle. T. I-III. Texte etabli par A. Dain. P. 1956-
1960.
Pirson Sophocles. Fabulae / Rec. A. C. Pearson. Oxf., 1928.
P Oxy The Oxyrhynchus Papyri. Egypt. Exploration Society.
Oxf., 1898-1987. V. I-LIV.
TrGF Tragicorum Graecorum Fragmenta. Gottingen, 1977-1986.
T. 1-4. (Po etomu izdaniyu dayutsya ssylki na fragmen-
ty |shila i drugih grecheskih tragikov, krome Evri-
pida, dlya kotorogo istochnikom sluzhit izd.: Tragicorum
Graecorum fragmenta. Rec. A. Nauck. Lpz., 1889.)
ZPE Zeitschrift fur Papyrologie nnd Epigraphik. Bonn, 1967-
1989. Bd. 1-76.
ZHMNP "ZHurnal ministerstva narodnogo prosveshcheniya"
FO "Filologicheskoe obozrenie"
{* Fragmenty Gesioda ukazyvayutsya po izd.: Fragmenta Hesiodea / Ed. R.
Merkelbach et M. West. Oxi., 1967; Arhiloh - po izd.: Iambi et elegi
Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Anakreont i Simonid po izd.:
Poetae melici Graeci / Ed. D. Page. Oxf., 1962. Fragmenty Aristofana,
Kratina, Friniha po izd.: The Fragments of Attic comedy... / By J. M.
Edmons. Leiden, 1957. V. I. Fragmenty rimskih tragikov po izd.: Remains of
Old Latin / Ed. and transi, by E. H. Warmington. London; Cambr.,
Massachusetts, 1967-1979. V. I-II. Nomer pri imeni Gigina oboznachaet
sootvetstvuyushchij rasskaz v ego "Istoriyah" (Fabulae).
Ssylki na nomera stihov dayutsya vezde po originalu; najti
sootvetstvuyushchij stih v predelah desyatkov, otmechennyh pri russkom tekste
Sofokla, ne dolzhno sostavit' osobogo truda. Oboznachenie "stih" ili "st."
bol'shej chast'yu opuskaetsya. Sokrashchenie "sh." oboznachaet sholii k drevnim
avtoram; "Rkp." - "rukopis'", "rukopisi", "rukopisnyj". Otsylka Dawe R.
Studies oboznachaet ego: Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973-1978.
V. 1-3.
Perevod stihotvornyh citat, krome osobo ogovorennyh, prinadlezhit
sostavitelyu primechanij.}
PREDVARITELXNYE SVEDENIYA
Ot antichnyh vremen ne sohranilos' dokumental'nyh svidetel'stv o
rasprostranenii teksta tragedij Sofokla pri ego zhizni. Odnako net osnovanij
predpolagat' dlya nih inuyu sud'bu, chem dlya proizvedenij drugih
drevnegrecheskih tragikov: s avtorskogo ekzemplyara snimalis' kopii, kotorye
mogli priobretat'sya dostatochno sostoyatel'nymi lyubitelyami otechestvennoj
slovesnosti, a v IV v., s vozniknoveniem v Afinah filosofskih shkol v
Akademii i Likee, - takzhe hranit'sya v bibliotekah, obsluzhivavshih nauchnye
zanyatiya Platona i Aristotelya. Bez etogo nevozmozhno ob座asnit' nalichie v ih
sochineniyah mnozhestva citat iz tragikov, i pritom ne tol'ko iz treh, naibolee
znamenityh (|shila, Sofokla i Evripida), no i iz menee vydayushchihsya.
Poskol'ku pri posmertnyh postanovkah tragedij (a ispolnenie na
teatral'nyh prazdnestvah odnoj "staroj" dramy pered nachalom sostyazaniya
tragicheskih poetov stalo normoj s 387 g.) rezhisser i aktery mogli pozvolyat'
sebe izvestnye vol'nosti, v seredine IV v. afinskim politicheskim deyatelem
Likurgom byl proveden zakon, soglasno kotoromu sozdavalos' gosudarstvennoe
sobranie vseh p'es treh tragicheskih avtorov, i v dal'nejshem ih ispolnenii
nadlezhalo priderzhivat'sya zafiksirovannogo v etom svode teksta (AS 56).
Naskol'ko vysoko cenili afinyane svoyu kollekciyu, vidno iz rasskaza o tom, kak
primerno stoletie spustya oni soglasilis' predostavit' ee dlya vremennogo
pol'zovaniya egipetskomu caryu Ptolemeyu Evergetu pod zalog v 15 talantov (ok.
22 tys. rublej serebrom). Vprochem, afinyane nedoocenili material'nye
vozmozhnosti vostochnogo monarha: Ptolemej velel sdelat' so vsego sobraniya
kopiyu i imenno ee vernul v Afiny, poteryav takim obrazom otdannye v vide
zaloga den'gi, no zato ostaviv u sebya original (AS 64). Vozmozhno, chto imenno
etim sobraniem - naryadu s drugimi istochnikami - pol'zovalis' vposledstvii
uchenye filologi, zanimavshiesya vo vtoroj polovine III v. klassifikaciej
rukopisej v znamenitoj Aleksandrijskoj biblioteke (AS 105).
Polnoe sobranie sochinenij Sofokla podgotovil, po-vidimomu, v pervoj
polovine sleduyushchego veka znamenityj filolog Aristofan Vizantijskij, stavshij
glavnym bibliotekarem posle 195 g. Pod imenem Aristofana doshlo do nas
antichnoe "predislovie" k "Antigone" (A S 105). Upominaetsya Aristofan i v
"ZHizneopisanii" Sofokla (18), v nekotoryh sholiyah k sohranivshimsya tragediyam
i v papirusnyh otryvkah iz satirovskoj dramy "Sledopyty". Tekst izdaniya
Aristofana Vizantijskogo posluzhil osnovoj dlya bol'shinstva, esli ne vseh
posleduyushchih papirusnyh kopij. V nastoyashchee vremya izvestny otryvki iz 17
papirusnyh ekzemplyarov, soderzhashchih tekst doshedshih do nas tragedij Sofokla.
Po vremeni oni ohvatyvayut ne menee 600 let samyj rannij obrazec otnositsya k
koncu I v. do n. e. ili k nachalu I v. n. e.; samyj pozdnij - k rubezhu VI-VII
v. n. e. CHashche drugih vstrechayutsya zdes' "Car' |dip" v "Ayaks" - po 4
ekzemplyara; tremya ekzemplyarami predstavleny "Trahinyanki", dvumya - "|lektra"
i "Antigona", odnim - "|dip v Kolone" i "Filoktet".
K etomu sleduet pribavit' otryvki iz papirusnogo kodeksa V-VI vv. n.
e., kotoryj opoznan teper' kak sobranie semi tragedij Sofokla {Sm.: Luppe W.
P. Vindob. G 29779 - ein Sophokles-Kodex // Wiener Studie 1985. V. 19. S.
89-104.}. Zdes' tekstu tragedii predshestvovalo sobranie "predislovij" k nim
(sm. AS 95-113), sredi kotoryh soderzhalis' neizvestnye nam iz drugih
istochnikov predisloviya k "Ayaksu" i "Filoktetu" i eshche odno stihotvornoe (sr.
A S 95) k "Caryu |dipu". Izdanie Aristofana, sudya po vsemu bylo prednaznacheno
ne dlya uchenyh, a dlya shirokoj publiki, - v nem, v chastnosti krome uzhe
upominavshihsya "predislovij", ne bylo nikakogo drugogo vspomogatel'noj
apparata. So vremenem, odnako, po mere togo, kak epoha Sofokla vse dal'she
uhodila v proshloe, chitatelyam stali trebovat'sya raz座asneniya i po chasti yazyka,
i v otnoshenii realij, i raznogo roda istoriko-literaturnye spravki k tekstu,
- vse to, chto v antichnye vremena nazyvalos' sholiyami.
Sostavlenie takih sholiev - v tom chisle i k Sofoklu - vzyal na sebya
neobyknovenno nachitannyj i userdnyj grammatik avgustovskogo vremeni Didim
(sovremenniki nazyvali ego chelovekom "s mednymi vnutrennostyami"). K trudu
Didima voshodit naibolee drevnij plast v korpuse sholiev, izvestnyh nam uzhe
po srednevekovym rukopisyam Sofokla.
Na puti k nim, odnako, tvorcheskoe nasledie Sofokla ispytalo tu zhe
sud'bu, kotoraya postigla i drugih drevnegrecheskih dramaturgov: vo vremena
rimskogo imperator Adriana (117-138 gg. n. e.) iz primerno treh soten p'es
|shila, Sofokla i Evripida byl sdelan otbor naibolee chitaemyh; ne poslednyuyu
rol' igrali zdes' i nuzhdy shkoly. V rezul'tate v obihode shirokoj publiki
ostalos' tol'ko sem' tragedij Sofokla, izvestnyh nam sejchas polnost'yu. V IV
v. n. e. uchastie v redaktirovanii novy izdanij prinyal rimskij grammatik
Salustij (mozhet byt', odin iz druzej vizantijskogo imperatora YUliana), - ego
imya sohranilos' v bolee pozdnih "predisloviyah (AS 104, 106).
Ostal'nye tragedii Sofokla, ostavshiesya za predelami "semerki", ischezli
otnyud' ne srazu i ne bessledno: nahodimye v Egipte papirusy s otryvkami iz
ne doshedshi do nas ego p'es datiruyutsya vplot' do III v. n. e. Stalo byt', na
ellinizirovannom Vostoke dostatochno polnye sobraniya sochinenij Sofokla mogli
eshche nahodit'sya i v bibliotekah, i u knigoprodavcev, i v chastnom pol'zovanii.
Na evropejskoj zhe pochve s dram, ne voshedshih v sostav "semerki", uceleli
tol'ko otdel'nye otryvki v razlichny antologiyah, leksikograficheskih i
grammaticheskih sochineniyah. Zato otobrannye sem' prodolzhali perepisyvat' iz
rukopisi v rukopis' s obshirnymi predisloviyam i sholiyami. Odin iz takih
kodeksov, napisannyj uncial'nym pis'mom (t. e. zaglavnymi bukvami) primerno
v V v. n. e., i stal, kak polagayut istoriki teksta Sofokl, proobrazom
vizantijskih rukopisej s ego tragediyami.
Samoj rannej iz etih rukopisej yavlyaetsya kodeks iz biblioteki Lorenco
Medich (Laurentianus XXXII, 9), shiroko izvestnyj sredi filologov, tak kak
krome tragedv Sofokla v nem soderzhatsya takzhe tragedii |shila i "Argonavtika"
Apolloniya Rodosskogo. Napisan kodeks v seredine X v. n. e. K tomu zhe
prototipu, chto kodeks Medichi voshodit i tak nazyvaemyj Lejdenskij
palimpsest, t. e. pergamennaya kniga, na kotruyu v konce X v. zanesli tekst
Sofokla, a eshche cherez chetyre stoletiya ego soskoblili, chtoby napisat' na
osvobodivshihsya polutora sotnyah stranic sochineniya religioznogo haraktera.
Otkrytyj v 1926 g. Lejdenskij palimpsest s vosstanovlennym tekstom Sofokla
yavlyaetsya, naryadu s kodeksom Medichi, drevnejshim istochnikom dlya sovremennyh
izdanij.
|ti dve rukopisi, naryadu s eshche drugimi desyat'yu, bolee pozdnimi
(XIII-XVI vv.), predstavlyayut osobuyu cennost' potomu, chto soderzhat vse sem'
tragedij Sofokla. Ogromnoe bol'shinstvo drugih rukopisej (okolo 170 iz obshchego
chisla, dostigayushchego primerno 200 ekzemplyarov), ogranichivaetsya tak nazyvaemoj
vizantijskoj triadoj ("Ayaks", "|lektra", "Car' |dip"), obrazovavshejsya v
rezul'tate novogo otbora, proizvedennogo v Konstantinopole ok. 500 g. n. e.
Sostavitelem etoj triady schitayut obychno vizantijskogo grammatika Evgeniya (AS
94).
K izdaniyu tragedij Sofokla (preimushchestvenno voshedshih v triadu) v
XIII-XIV vv. byli prichastny izvestnye vizantijskie filologi Maksim Planud,
Foma Magistr, Moshopulos, Demetrij Triklinij. K etomu zhe vremeni otnosyatsya i
pozdnie sholii, sostavlennye v pomoshch' lyubitelyam klassicheskoj filologii i
uchashchimsya.
Pervoe pechatnoe izdanie Sofokla vyshlo v 1502 g. iz tipografii
venecianca Al'da Manuciya. Posle etogo tragedii Sofokla izdavalis' vmeste i
porozn' neschetnoe chislo raz.
V nastoyashchee vremya izdateli Sofokla operiruyut tremya gruppami
vizantijskih rukopisej, prichem vse bol'she utverzhdaetsya ubezhdenie, chto gruppy
eti ne nosili "zakrytogo" haraktera, t. e. perepischiki pri svoej rabote
mogli pol'zovat'sya ne odnim ekzemplyarom, voshodyashchim k opredelennomu
prototipu, a dvumya ili bol'she, sopostavlyaya ih mezhdu soboj i vybiraya iz
kazhdogo to chtenie, kotoroe predstavlyalos' im naibolee predpochtitel'nym.
Poetomu mozhet sluchit'sya, chto kakaya-nibud' iz rukopisej, vo vsem ostal'nom
malo primechatel'naya, sohranila gde-nibud' naibolee drevnee chtenie. Slichenie
rukopisej, vnesenie popravok (kon容ktur), vybor i obosnovanie prinyatogo
chteniya i sostavlyaet do sih por glavnuyu zadachu kazhdogo novogo izdatelya
drevnegrecheskogo teksta {K istorii teksta Sofokla sm. podrobnee: The
fragments of Sophocles / Edited... by A. C. Pearson. Cambridge. 1917 (Repr.
Amsterdam, 1963). P. XXXII-XLVI; TurynA. Studies in the manuscript tradition
of the tragedies of Sophocles. Urbana, 1952; Dain A. Sophocle. V. I. P.
XX-XLVIII; Dawe R. Studies on the text of Sophocles. Leiden, 1973. V. I. P.
3-112; Treue K. Kleine Klassikerfragmente. N 3//Festschrift zum 150 jahr.
Bestehen des Berliner Agyptischen Museums. Berlin, 1974. S 434 f; Renner T.
Four Michigan papyri of classical Greek authors. ZPE. 1978. 29. P. 13-15. 27
f.}.
V nashe vremya v nauchnom obihode prinyaty tri izdaniya tragedij Sofokla:
Sophocles. Fabulae / Rec. A. S. Pearson. Oxford, 1924 (ispravlennoe izdanie
- 1928; mnogokratnye perepechatki vplot' do nachala 60-h godov). (V dal'nejshem
- Pirson).
Sophocle. / Texte etabli par A. Dain.... Paris, 1956-1960. T. I-III. (v
dal'nejshem - Den).
Sophocles. Tragoediae / Ed. R. W. Dawe. Leipzig, 1975-1979. T. I-II.
(vtoroe izdanie - 1984-1985). (v dal'nejshem - Dou).
Ne utratili svoego znacheniya i starye kommentirovannye izdaniya, v
kotoryh kazhdoj tragedii posvyashchen special'nyj tom:
Sophocles. The Plays and Fragments / By Sir R. Jebb. Cambridge,
1883-1896. T. I-VII (Perepechatano v 1962-1966) (v dal'nejshem - Dzhebb).
Sophocles / Erklart von F. W. Schneidewin, Berlin, 1909-1914. (Izdanie,
pererabotannoe |. Vrunom i L. Radermaherom).
V poslednie desyatiletiya k nim pribavilis' dve novye serii kommentariev:
Kamerbeek J. S. The Plays of Sophocles. Commentaries. Leiden, 1959-1984.
(Kommentarij bez grecheskogo teksta, no s ukazaniem otstuplenij ot izdaniya
Pirsona, prinimaemyh Kamerbikom.) Cambridge Greek and Latin Classics:
Oedipus Rex / Ed. by R. D. Dawe. 1982; Philoctetes/Ed. by T. B. L. Webster.
1970; Electra / Ed. by J. H. Kelles. 1973; Trachiniae / Ed. by P. E.
Easterling. 1982.
Vse nazvannye vyshe izdaniya byli v toj ili inoj stepeni ispol'zovany pri
podgotovke nastoyashchego odnotomnika.
Pri etom sleduet imet' v vidu, chto pri izdanii russkogo perevoda daleko
ne vse raznochteniya originala nuzhdayutsya v konstatacii ili obosnovanii. Ochen'
chasto oni kasayutsya takih voprosov, kotorye ne mogut poluchit' otrazheniya v
russkom tekste. Tak, naprimer, v poeticheskom yazyke V v. do n. e. naryadu s
bolee upotrebitel'nymi formami imperfekta s prirashcheniem mogli vstretit'sya i
formy bez prirashcheniya (naprimer, AN. 1164: ηὔϑυνε v odnih rkp., εὔϑυνε - v
drugih), - dlya russkogo perevoda eto razlichie ne imeet znacheniya. Inogda
raznochteniya voznikayut v poryadke slov v dostatochno prihotlivyh po svoemu
postroeniyu partiyah hora, - v russkom perevode eto opyat'-taki ne mozhet byt'
uchteno. No dazhe i v teh sluchayah, kogda raznochtenie kasaetsya otdel'nyh slov,
ono ne vsegda mozhet byt' otrazheno v russkom perevode. Vot neskol'ko
primerov.
C|, 722 - v odnih rkp. ϑανεῖν ("umeret'"), v drugih - πανεῖν ("vynesti"
gibel' ot ruki syna); v perevode v lyubom sluchae budet: "past'", "pogibnut'".
|K. 15 - vse rkp. dayut chtenie στέγουσιν - bashni "pokryvayut", "zashchishchayut"
gorod; kon容ktura, vvedennaya Dou v ego izdanie, - στέϕουσιν "uvenchivayut". V
perevode eto slovo i sozdavaemyj im obraz sovsem vypali. A. 295 - pochti vse
rkp. dayut chtenie λέγειν i tol'ko dve - ϕράζειν. V shirokom smysle eti glagoly
- sinonimy; oni razlichayutsya mezhdu soboj primerno kak russkoe "govorit'" i
"molvit'", "izrekat'". Vpolne vozmozhno, odnako, chto v russkom perevode i tot
i drugoj grecheskie glagoly okazhutsya perevedennymi kak "molvit'" ili
"skazat'". Poetomu v dal'nejshem v primechaniyah k otdel'nym tragediyam
otmechayutsya tol'ko takie raznochteniya i kon容ktury, kotorye sposobstvuyut
ponimaniyu teksta i hoda mysli avtora, naskol'ko ono mozhet byt' otrazheno v
russkom perevode.
Ostaetsya skazat' o prinyatom v etom odnotomnike poryadke razmeshcheniya
tragedij. Naibolee estestvennoj byla by hronologicheskaya ih
posledovatel'nost', chemu, odnako, meshaet otsutstvie dokumental'nyh dannyh o
vremeni postanovki pyati tragedij iz semi. S drugoj storony, i russkomu
chitatelyu nesomnenno udobnee pol'zovat'sya tekstom tragedij, otnosyashchihsya k
odnomu mifologicheskomu ciklu, v poryadke razvitiya sobytij v predelah kazhdogo
cikla, i v primechaniyah v etom sluchae mozhno izbezhat' lishnih otsylok k eshche ne
prochitannoj tragedii. Poetomu bylo priznano celesoobraznym pomestit' snachala
tri tragedii, voshodyashchie k fivanskomu ciklu mifov ("Car' |dip", "|dip v
Kolone", "Antigona") i po soderzhaniyu sluzhashchie odna prodolzheniem drugoj, hotya
na samom dele Sofokl takoj svyaznoj trilogii ne pisal i postavlennaya ran'she
dvuh ostal'nyh "Antigona" (ok. 442 g.) okazyvaetsya pri razmeshchenii po
syuzhetnomu principu posle "|dipa v Kolone", sozdannogo v samom konce zhizni
poeta. Zatem sleduyut tri tragedii na syuzhety Troyanskogo cikla ("Ayaks",
"Filoktet", "|lektra") - opyat' v toj posledovatel'nosti, v kakoj nahodyatsya
izobrazhaemye v nih sobytiya. Poslednej iz sohranivshihsya tragedij pomeshcheny
"Trahinyanki"; k nim prisoedinyaetsya obnaruzhennaya v dovol'no krupnyh
papirusnyh fragmentah drama satirov "Sledopyty", za kotoroj idut otryvki iz
drugih ne sohranivshihsya dram.
"Filoktet" - edinstvennaya tragediya Sofokla, vremya postanovki kotoroj
pri zhizni poeta dostoverno izvestno: ona byla pokazana pri afinskom arhonte
Glavkippe, t.e. vesnoj 409 g., i zavoevala pervoe mesto (AS 110). O drugih
dramah, vhodivshih v sostav tetralogii, svedenij net.
Ko vremeni sozdaniya Sofoklom "Filokteta" mif, sostavlyavshij soderzhanie
etoj tragedii, byl horosho izvesten ego auditorii i uzhe poluchil obrabotku na
afinskoj scene.
V "Iliade" Filoktet, syn Peanta, upominalsya kak odin iz fessalijskih
carej, vladevshij chetyr'mya gorodami v severnoj ee chasti (v istoricheskoe vremya
eta oblast' nazyvalas' Magnesiya); v pohod pod Troyu on otplyl s 7 korablyami
(nizhe, 1027), no na desyatom godu vojny - v moment, k kotoromu priurocheno
dejstvie "Iliady", - ostavalsya bol'nym na Lemnose; vprochem, dobavlyaet avtor,
vskore o nem vspomnyat (II, 716-725), - zdes' imeetsya v vidu izvestnoe iz
drugih istochnikov prorochestvo o tom, chto Troya ne mozhet byt' vzyata bez luka
Gerakla i vladeyushchego im Filokteta (sr. AS 109). O prichine bolezni geroya
soobshchali kiklicheskie poemy, svidetel'stvo o chem sohranilos' v pozdnem
pereskaze Prokla: vo vremya zhertvoprinosheniya na o-ve Tenedos Filoktet byl
ukushen gidroj i izdaval gromkie vopli, nedopustimye pri sovershenii obryada;
krome togo, obrazovavshayasya rana ispuskala takoe zlovonie, chto delalo obshchenie
s nim sovershenno nevozmozhnym. Poetomu Odissej po porucheniyu Atridov otvez
Filokteta na Lemnos i ostavil ego zdes' v odinochestve {Bernabe. S. 41.}. V
drugih istochnikah v kachestve mesta zhertvoprinosheniya nazyvalsya ostrovok Hrisa
u vostochnogo poberezh'ya Lemnosa. Zdes' Gerakl v svoe vremya prines zhertvu,
obespechivshuyu uspeh ego pohoda pod Troyu; sootvetstvenno i pered ahejcami,
snaryadivshimi vojsko protiv Troi v sleduyushchem pokolenii, bylo postavleno
uslovie povtorit' zhertvoprinoshenie v svyashchennom uchastke mestnogo bozhestva -
nimfy Hrisy. Najti eto mesto i pomog im Filoktet, prisutstvovavshij eshche
yunoshej pri zhertvoprinoshenii Gerakla, no na etot raz ne zametivshij
storozhivshuyu uchastok zmeyu (AS 109).
Na desyatom godu vojny, posle gibeli Ahilla i Ayaksa, ahejcy ochen'
nuzhdalis' v novyh geroyah, a zahvachennyj Odisseem v plen troyanskij
proricatel' Elen povedal im o neobhodimosti zaruchit'sya pomoshch'yu Filokteta
(1336-1341) i Neoptolema, syna Ahilla. Sootvetstvenno na Lemnos za
Filoktetom byl otpravlen Diomed, a na o-v Skiros za Neoptolemom - Odissej.
Pervomu bylo obeshchano pod Troej iscelenie, vtoromu - dospehi otca. Filoktet,
vylechennyj synom Asklepiya Mahaonom, ubil zatem v edinoborstve Parisa, a
Neoptolem v noch' ovladeniya Troej dal volyu gnevu i mesti za gibel' otca.
Soglasno epicheskoj tradicii Filoktet ne soprotivlyalsya vozvrashcheniyu v ahejskoe
vojsko, kol' skoro orakul sulil emu iscelenie.
Vse tri znamenityh afinskih tragika obrabotali mif o Filoktete -
snachala |shil, zatem Evripid (v 431 g.) i, nakonec, Sofokl. Tragedii
predshestvennikov Sofokla ne sohranilis', no sravnitel'no polnoe
predstavlenie o nih daet nam grecheskij ritor I v. n. e. Dion Hrisostom,
kotoryj v rechi 52 sravnivaet vse tri dramy (sr. AS 78), a v rechi 59 izlagaet
soderzhanie prologa evripidovskoj tragedii.
Proizvedenie |shila (veroyatno, iz chisla ego rannih p'es) otlichalos'
svojstvennoj emu surovoj prostotoj. Pravda, yavivshijsya za Filoktetom Odissej
pytalsya zavoevat' ego doverie rasskazom o mnimoj smerti Agamemnona, o kazni
samogo Odisseya i o bedstvennom polozhenii vsego vojska, no ne prinimal
nikakih mer dlya samomaskirovki, - zritelyu predlagalos' dopustit', chto za 10
let libo neuznavaemo izmenilsya Odissej, libo bedstviya nastol'ko oslabili
pamyat' Filokteta, chto on byl ne v sostoyanii uznat' svoego zlejshego vraga.
(|shil tak zhe ne pridaval znacheniya podobnym nesuraznostyam, kak vposledstvii
SHekspir: dostatochno bylo Kentu nacepit' borodu, chtoby Lir ne uznal svoego
starogo soratnika, sluzhivshego emu ne odin desyatok let.) Tak ili inache,
Odissej - veroyatno, vo vremya pristupa bolezni u Filokteta zavladeval ego
lukom, i tomu ne ostavalos' nichego drugogo, kak sledovat' vmeste s nim pod
Troyu.
Ton'she i slozhnee byla predstavlena vsya istoriya u Evripida. Vo-pervyh, u
nego Odissej soglasilsya na trudnuyu missiyu tol'ko posle togo, kak Afina
izmenila ego vneshnost' i golos (motiv, zaimstvovannyj iz "Odissei", XIII,
429-435). Vo-vtoryh, v pomoshchniki emu byl pridan Diomed, - takim obrazom,
Evripid soedinil epicheskuyu i eshilovskuyu versii. Nakonec Evripid vvel
sovershenno novyj moment: naryadu s ahejcami zainteresovannost' v Filoktete
proyavlyali troyancy: na Lemnos pribyvalo ih posol'stvo (mozhet byt', vo glave s
Parisom), kotoroe stremilos' privlech' Filokteta na svoyu storonu. Pri etom
maskirovka Odisseya ne srazu oborachivalas' emu na pol'zu: ozloblennyj protiv
vseh grekov, Filoktet gotov byl spustit' strelu s tetivy pri vide pervogo zhe
ahejca, poyavivshegosya na Lemnose, i Odisseyu, chtoby ucelet', prishlos' vydat'
sebya za zhertvu ahejskih vozhdej: on-de byl drugom Palameda, kaznennogo po
navetu Odisseya, i teper' spasaetsya begstvom, boyas' za svoyu zhizn'. Pravda,
npi poyavlenii troyanskogo posol'stva, on, hot' i buduchi zhertvoj grekov,
vystupal v iz zashchitu i dobivalsya togo, chto troyancam prishlos' ujti
bezrezul'tatno. Zatem, po-vidimomu, sledoval pripadok Filokteta, pohishchenie
Odisseem ego luka, poyavlensh podospevshego na pomoshch' Diomeda, i v rezul'tate
burnogo ob座asneniya s Filokteto' udavalos' ubedit' ego otpravit'sya pod Troyu.
Veroyatno, etot spor, kak i predydushcht debaty mezhdu Odisseem i predvoditelem
troyancev dali Dionu osnovanie oharakterizovat' tragediyu Evripida kak obrazec
oratorskogo iskusstva. Hor i u Evripida i u |shila sostoyal iz zhitelej
Lemnosa, kotoryj, takim obrazom, ne predstaval stol; pustynnym i nelyudimym,
kak u Sofokla.
Iz sopostavleniya, proizvedennogo Dionom, vidny i drugie novovvedeniya
Sofokla.
Hor sostoit u nego iz mirmidonskih moryakov, soratnikov Ahilla, kotorye
teper' soprovozhdayut svoego novogo vozhdya Neoptolema, do Sofokla nikakogo
otnosheniya k istorii Filokteta ne imevshego. Poskol'ku teper' uchastniki hora
vpervye vidyat stradaniya Filokteta, eto pozvolyaet im proyavit' maksimum
sochuvstviya k ego uchasti. Eshche vazhnee rol' ih vozhdya: yunyj geroj, gotovyj
primenit' k Filoktetu, esli nado, silu, s bol'shoj neohotoj soglashaetsya na
hitrost' (motiv, ispol'zovannyj oboimi predshestvennikami Sofokla) i v
konechnom rezul'tate otkazyvaetsya ot sredstv, protivorechashchih ego blagorodnoj
nature. Vvedya vernogo svoej prirode Neoptolema, Sofokl razvernul v tragedii
ne tol'ko stolknovenie mezhdu spravedlivo gnevayushchimsya Filoktetom i
pragmaticheski myslyashchim Odisseem, no i vnutrennij konflikt v dushe Neoptolema
mezhdu vrozhdennym blagorodstvom i dolgom pered ahejskim vojskom.
Struktura "Filokteta", kak i naibolee blizkogo k nemu po vremeni "|dipa
v Kolone", harakterizuetsya sushchestvennym otlichiem ot tradicionnoj. Sleduyushchij
za prologom (1-134) parod (135-218) sostoit iz treh par strof, peremezhaemyh
anapestami Neoptolema (144-149, 159-168, 191-200). V tragedii est' tol'ko
odin polnopravnyj stasim (676-729); mesto dvuh drugih zanimayut dva kommosa
(827-864 - hor i Neoptolem; 1081-1217 - Filoktet i hor). Bolee tradicionnyj
harakter nosyat tri episodiya (219-675 so vklyucheniem odnoj pary strof,
391-402=507-518; 730-826; 865-1080) i eksod (1218-1471), zavershaemyj, kak
chasto u Sofokla, anapestami (1445-1471); anapesty (1408-1417) vvodyat i
poyavlenie Gerakla. Neobychnym dlya Sofokla yavlyaetsya upotreblenie troheicheskogo
tetrametra v korotkom dialoge Neoptolema s Filoktetom (1402-1407), - zdes',
mozhet byt', skazyvaetsya vliyanie Evripida, kotoryj ohotno pol'zovalsya etim
razmerom v pozdnih tragediyah.
Roli mezhdu tremya ispolnitelyami raspredelyalis' sleduyushchim obrazom:
protagonist - Filoktet, devteragonist - Neoptolem, tritagonist - Odissej,
Moryak, Gerakl.
Posle treh velikih tragikov k obrazu pokinutogo Filokteta obrashchalis'
eshche neskol'ko afinskih dramaturgov, v tom chisle uzhe izvestnyj nam Filokl
(sohranilos' tol'ko nazvanie). Novshestvo Sofokla, kotoryj svel vmeste
Neoptolema i Filokteta, ispol'zoval v IV v. Feodekt, s toj lish' raznicej,
chto zdes' Filoktet byl izobrazhen s yazvoj ne na noge, a na ruke; on pytalsya
skryt' ot Neoptolema svoi stradaniya, no kogda bol' stanovilas' nevynosimoj,
prosil okruzhayushchih otrubit' emu ruku (TrGFi. 72. Fr. 5b). Sohranilsya takzhe
odin stih iz tragedii neizvestnogo avtora, predpolagayushchij vstrechu Filokteta
s Neoptolemom (TrGF 2. Fr. 363):
Ne syn Ahilla ty, a on dopodlinno.
K nekoemu "Filoktetu", napisannomu ne pozzhe IV v., otnosyat
issledovateli takzhenedavno opublikovannyj papirusnyj fragment (TrGF 2. Fr.
654). Neizvestnomu zhe avtoru prinadlezhala isatirovskaya drama o Filoktete,
kak vidno, sobravshemsya zhenit'sya (TrGF 2. Fr. 10).
Kakaya nimfa, chto za deva yunaya
Tebya voz'met? Kakoj uzh ty teper' zhenih! - govoril emu, veroyatno, Silen.
Dlya rimskoj sceny "Filokteta" (ili "Filokteta na Lemnose") napisal
Akcij (fr. 522-572), obrabotavshij, glavnym obrazom, tragediyu |shila, no
ispol'zovavshij koe v chem i Sofokla.
Dlya nastoyashchego izdaniya zanovo perevedeny sleduyushchie stihi: 5 sl., 28,
*48, 50-53, *77, 133, 155, 165 sl., 173, 177 sl., 220 sl., 240, 273-275,
292, 324, *331, 343 sl., *347 sl., 395, 400-402, 419 sl., 424, *442 sl.,
500-502, 511-514, 547, 601, 627, 653 sl., *685, 795, 806, 813, 823, 853,
960, 1031, *10b8 sl., 1081 sl., 1094, 1096, 1100, 1163, 1177, 1185, 1200,
1208 sl., 1215-1217, *1224 sl., *1227, 1270, *1285, "1325, 1328, *1336, 1346
sl., 1391 sl.
Svoemu perevodu F. Zelinskij predposlal sleduyushchee opisanie mesta
dejstviya tragedii: "Scena predstavlyaet pustynnyj skalistyj bereg ostrova
Lemnosa. Na perednem plane - uzkaya polosa belyh izvestkovyh utesov,
omyvaemyh sil'nym priboem voln [sr. 1455-1457]. Nad neyu navisli pribrezhnye
skaly [sr. 1000-1002]; po nim krutaya tropinka vedet na verhnyuyu polyanu.
Posredine etoj polyany, nemnogo levee, ogromnaya sosna; ee vetvi shumyat i
gnutsya ot sil'nogo vetra, duyushchego s morya. Levee, zamykaya scenu, bol'shaya
skvoznaya skala [sr. 16, 159, 952]. Pod nej sleva rodnik [sr. 21 sl., 1461].
Napravo ot sosny vid na ognedyshashchuyu goru - Mosihl [sr. 986 sl.]. Sprava
scenu zamykayut porosshie travoj i bur'yanom holmy".
4 ...malijca... - Soglasno Sofoklu, vladeniya Filokteta nahodilis' ne v
Magnesii, a ohvatyvali oblast', primykayushchuyu s severa i zapada k Malijskomu
zalivu. Na yugo-zapade etoj oblasti raspolozheny gora |ta (sm. 450, 493) i
Trahinskij hrebet (sr. 491).
61 Pergam - nazvanie troyanskogo kremlya.
69 Dardan - syn Zevsa i |lektry, docheri titana Atlanta, pereselivshijsya
s o-va Semofrakii vo Frigiyu, gde vposledstvii ego vnuk Tros osnoval gorod
Troyu; po drugoj versii, gorod osnoval pravnuk Dardana Il, pochemu on i
nazyvaetsya Ilionom.
72 Ne pod grozoj prisyagi... - Sm. A. 1113 i primech.
186-190 Odr ego sterezhet... - Tekst do konca antistrofy ne slishkom
nadezhen i potomu dal povod dlya mnozhestva raznochtenij. Perevod Zelinskogo
dostatochno svobodno peredaet obshchij smysl originala.
199 CHem ispolnitsya vremya... - K predstavleniyu o tom, chto vsyakoj kare
prihodit svoe vremya po vole bogov, sm. |sh. Ag., 362-380.
240 Zovetsya Skiros. - CHtoby spasti Ahilla ot uchastiya v Troyanskoj vojne,
Fetida spryatala ego, naryadiv v zhenskoe plat'e, sredi sluzhanok Deidamii,
docheri carya Skirosa Likomeda. Odnako etot maskarad ne pomeshal Ahillu sojtis'
s Deidamiej. v rezul'tate chego na svet i yavilsya Neoptolem nekotoroe vremya
spustya posle togo, kak razoblachennyj Odisseem Ahill otpravilsya na vojnu.
246 Ved' ne byl ty sred' nas... - Vo vremya podgotovki ahejskogo pohoda
pod Troyu Neoptolem byl grudnym rebenkom, i ego posleduyushchee uchastie v vojne
mozhet byt' ob座asneno, esli tol'ko prinyat' variant mifa, po kotoromu greki
snachala sbilis' s puti i vynuzhdeny byli vernut'sya po domam, i tol'ko eshche
cherez 10 let vozobnovili svoe predpriyatie; togda k koncu desyatogo goda vojny
Neoptolemu dolzhen byl pojti dvadcatyj god. Odnako eta versiya mifa nastol'ko
ser'ezno narushaet vsyu ostal'nuyu hronologiyu pohoda i posledovavshih za nim
sobytij, chto chashche vsego v antichnyh istochnikah obhoditsya molchaniem.
262 CHudesnyh strel naslednikom ostavil... - Filoktet poluchil luk
Gerakla ot svoego otca Peanta, kotoromu ego, v svoyu ochered', otdal sam
Gerakl za to, chto Peant podzheg na |te ego pogrebal'nyj koster (Apollod. II,
7, 7). Sr. T. 1191-1199, gde Gill soglashaetsya soorudit' dlya otca koster, no
kategoricheski otkazyvaetsya ego podzhech'. Sr. nizhe 670, 943.
333 Ego sam Feb streloyu porazil. - Obychno schitaetsya, chto Apollon
napravlyal ruku Parisa, strelyavshego iz zasady v Ahilla. Sr. prorochestva na
etot schet u Gomera (Il. XIX, 416 sl., XXII, 359 sl.) Apollon odin nazvan,
vprochem, v toj zhe Il. (XXI, 278) i v otryvke iz neizvestnoj eshilovskoj
tragedii (fr. 350), gde Fetida obvinyaet Apollona v tom, chto on vo vremya ee
svad'by s Peleem prorochil ej schastlivuyu materinskuyu dolyu, no ne ispolnil
svoego predskazaniya:
Sam gimny pel, sam v prazdnestve uchastvoval,
Sam prorical, i sam rukoj bozhestvennoj
Srazil ditya moe.
344 ...i dyad'ka moego Otca... - Feniks. Sm. Il. IX, 438-446, 486-495.
355 Sigej - mys na severo-zapadnom poberezh'e Troady u vhoda v
Gellespont. Zdes' v istoricheskoe vremya pokazyvali mogilu Ahilla; poetomu dlya
Neoptolema Sigej - nenavistnyj holm.
373 Ved' ya ih spas... - Sr. Od. V, 309 sl. Soglasno soobshcheniyu Prokla
{Bernabe. S. 69.}, telo Ahilla unes Ayaks, v to vremya kak Odissej otrazhal
nasedavshih na nih troyancev.
391-395 carica gor... - Odno iz rannih svidetel'stv otozhdestvleniya
materi Zevsa - Rei s frigijskoj "Velikoj Mater'yu" bogov Kibeloj, chasto
izobrazhavshem! verhom na l've ili v kolesnice, zapryazhennoj l'vami (sm. nizhe),
i ih obeih - s Zemlej. Sr. Evr. Elena, 1301-1352. Zlatonosnyj Paktol - reka
v Lidii, i kotoroj raspolozheny Sardy, odin iz krupnejshih centrov kul'ta
Kibely.
416 Tideya syn - Diomed; Sisifa... semya - Odissej. Sm. A. 190 i primech.
424 ...pogib, kto byl s nim ryadom... Antiloh. - Posle gibeli Gektora na
pomoshch' troyancam prishel car' efiopov Memnon, kotoryj v odnom iz boev vmeste s
Parisom napal na kolesnicu Nestora. Antiloh vyruchil otca, no sam pogib ot
ruki Memnona. Sr. Od. IV, 187 sl.; Pind. Pif. 6, 28-42.
426 ...chem ih. - Ayaksa i Antiloha.
435 I on v mogile uzh... - Podvigam, smerti i pogrebeniyu Patrokla
posvyashcheny "Iliade" kn. XVIII i XXIII.
442 Fersit - personazh "Iliady", vystupayushchij s rezkimi uprekami po
adresu Agamemnona (II, 211-242).
484 ...radi Zevsa ...Prositelej zastupnika... - Lichnost' molyashchego o
pomoshchi ispokon veku schitalas' u grekov nahodyashchejsya pod pokrovitel'stvom
Zevsa. Sr. Il. XXIV, 569 sl., 586; Od. VI, 206-208; VII, 164 sl., XIII, 213
sl., XXII, 334 sl., 379 sl.; |sh. Mol. 359-364, 381-386, 413-437, 478 sl.
489 Halkodont - evbejskij car'. Ego syn |lefenor srazhaetsya pod Troej:
Il. II, 536-545; Plutarh. Fesej 35.
492 Sperhej - polnovodnaya reka, berushchaya nachalo v gorah zapadnee |ty i
vpadayushchaya v Malijskij zaliv.
496 I sam za mnoj ... pospeshil. - Perevod Zelinskogo osnovan na rkp.
αὐτόστολον, prinyatom do nedavnego vremeni vsemi izdatelyami, i kon容kture
Blejdza πλεὺσαντα: "CHtoby on priplyl na sobstvennom korable". Odnako Dou
spravedlivo zamechaet, chto cheloveku, okazavshemusya v odinochestve na
neobitaemom ostrove, ne prihoditsya rasporyazhat'sya, kto i kak dolzhen ego
spasat'. K tomu zhe prilagatel'noe αὐτόστολος v klassicheskoj grecheskoj
literature ne vstrechaetsya. Poetomu Dou predlagaet chitat' αὖϑις στόλον,
sohranyaya rkp. πέμ ψαντα: Filoktet cherez proezzhih prosil svoego otca snova
poslat' za nim korabl', chtoby spasti ego i vernut' domoj (ἐκσῶσαι δόμους), -
mysl', vypavshaya v perevode Zelinskogo.
502 ...neprochna... Sud'ba lyudskaya. - Perevod po kon容kture Uejkfilda,
prinyatoj teper' i Dou: ἄδηλα; rkp. δειά daet znachenie "strashna".
518 Nemesida - personificirovannoe "vozmezdie". V originale: "izbezhav
vozmezdiya bogov" (za otvergnutuyu mol'bu o pomoshchi).
549 Peparef - ostrov v |gejskom more, lezhashchij na puti ot Lemnosa k
Magnesii, Evbee i Malijskomu zalivu.
562 Syny Feseya... - Afinskij car' Demofont, figuriruyushchij v
evripidovskih "Geraklidah", i ego brat Akamanf.
625 Kak nekogda otec ego vernulsya. - T. e. Sisif (sm. A. 190 i prim.).
CHuvstvuya priblizhenie smerti, Sisif prikazal zhene ostavit' ego telo
nepogrebennym, a sam, okazavshis' v Aide, poprosil u vladyki umershih
razresheniya vernut'sya na zemlyu, chtoby nakazat' suprugu za proyavlennuyu k nemu
nechestivost'. Razumeetsya, poluchiv soglasie Plutona, Sisif i ne podumal
vozvrashchat'sya v obitel' mertvyh.
678 Iksion - car' fessalijskogo plemeni lapifov, pokusivshijsya na chest'
Gery;, Zevs velel privyazat' ego v Tartare k bezostanovochno vrashchayushchemusya
ognennomu kolesu.
726 Voznessya muzh... - V tot moment, kogda koster, na kotorom pokoilsya
smertel'nobol'noj Gerakl, ohvatilo plamya (802; T. 1191-1215), geroj byl vzyat
bogami na Olimp, gde emu bylo darovano bessmertie (1411-1420). Sr. Diod. IV,
38, 4; 39, 2-4.
800 ...yarostnym ognem lemnosskim... - Na Lemnose nahodilas' ognedyshashchaya
gora Mosihl. Pod nej, po verovaniyam grekov, pomeshchalas' kuznica Gefesta;
ogon' v nej razduvali kiklopy.
989 Zevs strany vlastitel'... - Obrashcheniyu Filokteta za pomoshch'yu k
bozhestvam - pokrovitelyam Lemnosa Odissej protivopostavlyaet avtoritet Zevsa,
odinakovyj dlya vseh stran i zemel'.
1025 V obmane ulichennyj... - Sm. fr. 198 i vstupit. zametku k nemu {Sr.
takzhe A. 1113 i primech.; Bernabe, s. 40; Gigin, 95.}.
1075 No vse zh - ostan'tes'... - |ta ustupka Neoptolema daet vozmozhnost'
horu ostat'sya na orhestre.
1092 O ptic vol'nyh roj... - Perevod blizhe k chteniyu Germanna - Dou (ἴϑ᾽
αἱ πρόσϑ᾽ ἄνω, chem k rkp. εἴϑ᾽ αἰϑέρος, prinimaemomu Pirsonom i Denom.
1207 Telo svoe rasseku... - Zelinskij perevel zdes': "Golovu vzmahom
otsech'"..., ishodya iz rkp. κρᾶτ᾿ prinyatogo takzhe Pirsonom i Denom. Odnako
kon容ktura Germanna χρῶτ᾿, prinyataya Dzhebbom i Dou, daet bolee estestvennuyu
kartinu: mozhno predstavit' sebe cheloveka s mechom v pravoj ruke, kotorym on
nanosit sebe udary i otsekaet konechnosti. No kak predstavit' sebe cheloveka,
otrubayushchego sebe samomu golovu? Sootvetstvenno prinyatoj kon容kture ispravlen
i perevod.
1261 Sluzhu ya pravde... - Sleduyushchij stih v rkp. poteryan. Zelinskij
predlozhil vozmestit' ego sleduyushchim obrazom: "Da, on dalek; no ya ved' blizko,
znaesh'?"
1383 ...Asklepiya synov. - Asklepij, syn Apollona i fesalijskoj carevny
Koronidy, byl srazhen molniej Zevsa za to, chto on pytalsya svoim vrachebnym
iskusstvom vernut' zhizn' mertvym. Synov'ya ego - Podalirij i Mahaon -
nahodilis' v grecheskom vojske pod Troej (Il. III, 731 sl.). Sr. nizhe 1437,
gde iscelenie Filokteta predstavlyaetsya delom ruk samogo obozhestvlennogo
Asklepiya.
1354 ...dospehi u tebya Pohitili. - Posle etih slov v rkp. soderzhitsya
fraza, v kotoroj Filoktet vyrazhaet negodovanie po povodu togo, chto dospehi
Ahilla otdali ne Ayaksu, a Odisseyu. Odnako, o sude iz-za dospehov Ahilla
Filoktet nichego ne znaet (v 411-413 Neoptolem soobshchil emu tol'ko, chto Ayaksa
uzhe net v zhivyh): grammaticheski fraza postroena ne slishkom umelo. Poetomu
vse sovremennye izdateli schitayut ee pozdnej vstavkoj, i Zelinskij s polnym
osnovaniem opustil ee v perevode.
1371 ...i ot otca poluchish'... - Zdes' Filoktet predstavlyaet sebe svoego
otca eshche zhivushchim na svete. Sr. 665. V drugih sluchayah on schitaet, chto Peanta
uzhe net v zhivyh, - 492-497, 1210-1212.
1402-1407 CHto zh, idem... - Esli ne schitat' nahodyashchegosya pod podozreniem
finala C| (sm. 1524-1530 i primech.), to eti stihi - pervyj primer
upotrebleniya u Sofokla troheicheskogo tetrametra, vstrechayushchegosya zatem eshche
raz v |K. 887-890.
1426 Istorgnesh' zhizn'... - Poskol'ku gibel' Parisa, vinovnogo v
pohishchenii Eleny, dolzhna byla likvidirovat' pervoprichinu vojny, mozhno sdelat'
vyvod, chto v drevnejshej tradicii rol' Filokteta byla znachitel'nee, chem v
gomerovskom i kiklicheskom epose.
1459 Germejskij hrebet - mys na severo-vostochnoj okonechnosti Lemnosa. U
|shila (Ag. 283) on upominaetsya kak odna iz peredatochnyh stancij dlya
ognennogo signala, vozveshchayushchego o padenii Troi.
Sost. V. N. YArho
Last-modified: Mon, 07 Feb 2005 05:54:57 GMT