Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod S.A.ZHebeleva
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------


                        (Okolo 428-347 gg. do n. e.)

Platon  -  filosof,  yarkij  predstavitel'  antichnogo ob®ektivnogo idealizma,
ideolog rabovladel'cheskoj aristokratii. Platon rodilsya okolo 428 g. v Afinah
i  prinadlezhal  k  drevnemu  afinskomu rodu. Priblizitel'no s 408 g, on stal
uchenikom filosofa Sokrata. Posle processa Sokrata i ego smerti Platon dolzhen
byl  pokinut'  Afiny;  on  zhil  v Megarah, mnogo puteshestvoval. Vernuvshis' v
       Afiny, on stal prepodavat' v Akademii, gde osnoval svoyu shkolu.
S  molodosti  isprobovav  sily  v  poezii,  Platon i svoe filosofskoe uchenie
oblekaet  v  formu  hudozhestvennyh  dialogov,  v  kotoryh tonko obrisovyvaet
raznye  nyuansy  harakterov  dejstvuyushchih  lic,  vvodit  yarkie,  inogda  chisto
poeticheskie  opisaniya  i  voobshche pokazyvaet sebya hudozhnikom, masterom slova.
Hudozhestvennye  dialogi  Platona  okazali  vliyanie  na razvitie filosofskogo
dialoga  Vol'tera,  Didro  i  drugih. My privodim otryvki iz dvuh dialogov -
"Pir"  i  "Fedr". V etih dialogah Platon raskryvaet svoj esteticheskij ideal,
stoyashchij v svyazi s ego ucheniem ob ideyah. Platon vystupaet zdes' ne tol'ko kak
                      filosof, no i kak pisatel'-poet.
(Perevody Platona Karpova, t. I-VI, SPb., 1863-1879; pod redakciej ZHebeleva,
               izd. "Academia", tt. I, IV, V, IX, XIII, XIV.)

     [My daem eshche vstuplenie k  dialogu  "Fedr",  chtoby  pokazat',  s  kakim
bol'shim masterstvom hudozhnika Platon vkladyvaet v ramku bytovoj scenki  svoi
filosofskie besedy i kak  yarko  on  umeet  narisovat'  kartinu  mestnosti  i
"letnij  shelest  veterka,  podpevayushchij  horu  cikad,  i  roskoshnuyu  muravu",
primeshivaya k etomu citaty iz poetov i mifologii.]

                               SOKRAT i FEDR

                                   Sokrat

     Lyubeznyj Fedr, kuda i otkuda?

                                    Fedr

     Ot Lisiya {Grecheskij orator, o kotorom govorilos' vyshe.},  Sokrat,  syna
Kefala. Idu progulyat'sya za gorod. Mnogo vremeni ya prosidel u nego,  s  utra.
Po sovetu tvoemu i priyatelya moego Akumena {Vrach,  sovremennik  Platona.},  ya
sovershayu svoi progulki po dorogam. Akumen govorit, chto oni ne tak  utomlyayut,
kak progulki v dromah {Mesta dlya bega ili gulyan'ya.}.

                                   Sokrat

     I pravil'no, priyatel', on govorit.  No  Lisij-to  byl,  po-vidimomu,  v
gorode?

                                    Fedr

     Da, u |pikrata, von v tom Morihovom dome, nedaleko ot  hrama  Olimpijca
{Zevsa Olimpijskogo.}.

                                   Sokrat

     CHem vy zanimalis'? Ochevidno, Lisij ugoshchal vas svoimi rechami?

                                    Fedr

     Uznaesh', koli tebe dosug idti so mnoj i slushat'.

                                   Sokrat

     Pochemu by net? Razve, po-tvoemu, dlya menya, kak govorit Pindar, bylo  by
"vyshe zanyatij" {1} poslushat' tvoyu besedu s Lisiem?

                                    Fedr

     Nu, tak dvigajsya vpered!

                                   Sokrat

     A ty rasskazyvaj!

                                    Fedr

     A i v samom dele, Sokrat, poslushat' tebe ob etom vpolne pristalo:  ved'
ta rech', o kotoroj my veli besedu, ne znayu  uzh  kakim  obrazom,  a  kasalas'
lyubvi. Lisij sochinil {2}, kak kto-to pytalsya soblaznit' odnogo  iz  krasivyh
yunoshej, ne buduchi  ego  poklonnikom.  No  vot  chto  zabavno  v  rechi:  Lisij
utverzhdaet, chto sleduet ugozhdat' ne lyubyashchemu bolee, chem lyubyashchemu.

                                   Sokrat

     Kak velikodushno! Vot esli by on napisal, chto  dolzhno  ugozhdat'  bednomu
bol'she, chem bogatomu, starshemu bolee, chem mladshemu,  i  tomu  podobnoe,  chto
podhodit ko mne i k bol'shinstvu iz nas, togda, dejstvitel'no, ego rechi  byli
by ostroumny i dlya naroda polezny. YA, vo vsyakom sluchae, goryu takim  zhelaniem
slushat', chto ni za chto ne otstanu ot tebya, dazhe  esli  by  ty  poshel  peshkom
gulyat' v Megary i, po primeru Gerodika, podojdya k gorodskoj stene,  povernul
ottuda obratno {3}.

                                    Fedr

     CHto  ty  govorish',  milejshij  Sokrat!  Neuzheli  ty  dumaesh',   chto   ya,
obyknovennyj chelovek, mogu dostojnym Lisiya obrazom  pripomnit'  to,  chto  on
sochinyal v techenie dolgogo vremeni,  na  dosuge,  on,  Lisij,  samyj  sil'nyj
master iz vseh tepereshnih pisatelej? Kuda mne! Pravda, ya  eto  predpochel  by
obiliyu zolota.

                                   Sokrat

     Ah, Fedr! Esli ya Fedra ne uznayu, znachit, i sebya ya zabyl. No...  ni  to,
ni drugoe. YA uveren, chto Fedr, slushaya rech' Lisiya,  ne  prosto  odin  raz  ee
proslushal: net, on mnogo raz prosil ee povtoryat', a Lisij ohotno  soglashalsya
na eto. No Fedru i etogo bylo malo. V konce koncov on vzyal s  soboyu  svitok,
peresmotrel vse to, chto ego privlekalo vsego bolee, prosidel za etim delom s
utra i tol'ko togda, klyanus' sobakoj, ostavil svitok  v  pokoe  i  poshel,  ya
dumayu, gulyat', kogda vyuchil rech' naizust', esli tol'ko ona byla ne ochen'  uzh
obshirna. A poshel on za gorodskuyu stenu, chtoby tam  deklamirovat'  rech'.  Tut
povstrechalsya on s chelovekom, boleznenno nastroennym k slushaniyu rechej. Uvidel
ego,  uvidel...  i,  obradovavshis',  chto  zapoluchil  takogo   zhe   koribanta
{Mificheskij zhrec orgiasticheskogo kul'ta maloazijskoj bogini Kibely.}, kak on
sam, priglasil ego idti s soboyu. A kogda etot poklonnik rechej  stal  prosit'
ego proiznesti rech', on nachal zhemanit'sya, budto ne hochet ee  proiznosit'.  A
konchil by tem, chto proiznes by ee, pribegnuv k  nasiliyu,  esli  by  dazhe  po
dobroj vole i ne stali ego slushat'. Tak chto ty-to, Fedr, poprosi ego,  chtoby
on teper' zhe sdelal to, chto on skoro, vo vsyakom sluchae, sdelaet.

                                    Fedr

     Skazat' po pravde, dlya menya budet samoe luchshee proiznesti rech' tak, kak
ya mogu: ved' mne kazhetsya, ty ni za chto ne otstanesh' ot menya do teh por, poka
ya kak-nikak ne proiznesu ee.

                                   Sokrat

     Ty ugadal vpolne.

                                    Fedr

     Nu, ya tak i sdelayu. Odnako, na samom  dele,  Sokrat,  slova-to  rechi  ya
vsego menee zauchil. Zato smysl pochti vsego, chem, po slovam Lisiya,  polozhenie
lyubyashchego otlichaetsya ot polozheniya ne lyubyashchego, ya v obshchih chertah,  po  poryadku
izlozhu tebe i nachnu s samogo nachala.

                                   Sokrat

     Pokazhi-ka snachala, milyj, chto ty  derzhish'  v  levoj  ruke  pod  plashchom?
Dogadyvayus', samuyu tu rech' i derzhish'. A esli tak, to mysli obo mne vot  chto:
kak krepko ya tebya ni lyublyu, no, hotya by i  Lisij  byl  zdes'  nalico,  ty  i
dumat' ne smej, budto ya pozvolyu tebe "uprazhnyat'sya" na sebe. Nu-ka pokazhi!

                                    Fedr

     Otstan'!  Ty  otnyal  byvshuyu   u   menya   nadezhdu,   chto   mne   udastsya
"pouprazhnyat'sya" pri tvoej pomoshchi. No gde zhe ty hochesh' prisest'  i  prochitat'
rech'?

                                   Sokrat

     Povernem syuda i  pojdem  po  Ilisu  {Reka  v  Afinah.},  a  zatem,  gde
ponravitsya, tam i syadem v tishi.

                                    Fedr

     Kstati, ya bosikom - ty-to vsegda tak hodish'. Oroshaya nogi  vodicej,  nam
budet idti ochen' legko, da i priyatno, osobenno v takuyu poru goda i dnya.

                                   Sokrat

     Idi vpered i vysmatrivaj, gde by nam prisest'.

                                    Fedr

     Vidish' von tot vysokij platan?

                                   Sokrat

     Nu?

                                    Fedr

     Tam ten' i veterok, est'  i  trava,  chtoby  sest',  a  zahotim,  tak  i
prilech'.

                                   Sokrat

     Idi zhe vpered.

                                    Fedr

     Skazhi mne, Sokrat, ne zdes' li otkuda-to s Ilisa  Borej,  kak  govoryat,
pohitil Orifiyu {4}?

                                   Sokrat

     Da, est' takoe predanie.

                                    Fedr

     Tak otsyuda? Vodica dejstvitel'no priyatnaya, chistaya, prozrachnaya; devushkam
tut igrat' udobno.

                                   Sokrat

     Net, ne zdes', a nizhe stadii na tri, tam, gde  perehod  k  svyatilishchu  v
svyashchennom okruge Agry. Tam eshche est' zhertvennik Boreyu.

                                    Fedr
     Ne obratil vnimaniya. No skazhi radi Zevsa, Sokrat,  sam-to  ty  schitaesh'
etot basnoslovnyj rasskaz istinnym?

                                   Sokrat

     Ne bylo by strannym, esli by ya, podobno mudrecam, i  ne  veril  emu,  a
zatem stal mudrstvovat' i utverzhdat', budto  vihr'  Boreya  stolknul  Orifiyu,
kogda ona igrala s Farmakeej, s blizlezhashchih skal,  chto  ee,  pogibshuyu  takim
obrazom, kak govorili, i pohitil Borej - ili  chto  Orifiya  pohishchena  byla  s
Areeva holma, est' i takoe skazanie, budto ona byla pohishchena  ottuda,  a  ne
otsyuda. YA, Fedr, schitayu vse voobshche  takogo  roda  rasskazy  prelestnymi,  no
dumayu, chto dlya ob®yasneniya ih nadoben chelovek ochen' sposobnyj, trudolyubivyj i
ne ochen'-to udachlivyj, po toj prostoj prichine, chto emu pridetsya vsled za tem
ispravlyat' vid ippokentavrov {Polukoni-polulyudi.}, potom Himery {CHudovishche  s
tulovishchem kozy, s okonechnost'yu zmei, s peredom l'va.}, a to eshche nahlynet  na
nego tolpa gorgon  {CHudovishche  v  podzemnom  carstve,  navodyashchee  uzhas  svoim
vidom.}, pegasov {Mificheskij krylatyj kon'.},  massa  inyh  nesoobraznostej,
nelepyh nebylic iz chisla teh, chto vstrechayutsya v prirode. Esli kto,  ne  verya
vo vse eto, podojdet k kazhdomu iz etih sushchestv s  estestvennym  ob®yasneniem,
to, hotya by on pribegnul k pomoshchi i prosteckoj  mudrosti,  mnogo  svobodnogo
vremeni emu potrebovalos' by. A u menya na vse dosuga sovsem net {5}. Prichina
zhe etogo, drug moj, vot kakaya: ya vse eshche ne mogu, kak skazano v  del'fijskoj
nadpisi, "poznat' samogo sebya", i  smeshnym  mne  predstavlyaetsya,  ne  usvoiv
etogo,  zanimat'sya  issledovaniem  vsego  vtorostepennogo.  Poetomu,  skazav
"prosti" vsemu etomu i verya tomu mneniyu, kotoroe, kak ya tol'ko  chto  skazal,
priznaetsya hodyachim, ya issleduyu ne eto, no  samogo  sebya:  kto  ya,  zver'  li
kakoj, bolee krepko, chem Tifon {Stoglavoe chudovishche.}, spletennyj i eshche bolee
yarostnyj, ili zhivotnoe bolee ruchnoe i krotkoe,  priroda  kotorogo  prichastna
nekoemu bozhestvennomu i krotkomu udelu?.. Mezhdu prochim, priyatel', ne eto  li
vot derevo, k kotoromu ty vel menya?

                                    Fedr

     Ono samoe.

                                   Sokrat

     Prekrasnoe,  klyanus'  Geroyu,  mesto   dlya   otdyha!   Platan-to   kakoj
razvesistyj i vysokij! Vysota i ten' kak  prekrasny!  Kak  on  rascvel!  Vsyu
mestnost' napolnil on svoim blagouhan'em! A pod platanom b'et  prelestnejshij
istochnik  vody  studenoj  -  eto  nogi  chuvstvuyut.   Sudya   po   statuetkam,
izobrazhayushchim devushek, mesto eto posvyashcheno kakim-to nimfam i Aheloyu {Bog reki
v Severnoj Grecii.}. A kak priyaten i sladok zdes' veterok!  Letnim  shelestom
podpevaet on horu cikad. No roskoshnee vsego murava!  Ona  pyshno  raskinulas'
legkim  pod®emom  vverh,  i  velikolepno  budet  sklonit'  na  nee   golovu.
Provodnikom ty byl prekrasnym, lyubeznyj Fedr!

                                    Fedr

     A ty chudak, strannyj  ty  chelovek.  To,  chto  ty  govorish',  pryamo-taki
napominaet razgovor kakogo-to chuzhestranca, kotorogo vodit  provodnik,  a  ne
mestnogo zhitelya. Vot chto znachit ne o vyhodit'  iz  goroda,  ne  vyezzhat'  za
granicu! Da ty, sdaetsya mne, i za gorodskie steny vovse ne vyhodish'?

                                   Sokrat

     Izvini, dobrejshij. YA ved' chelovek lyuboznatel'nyj! Polya i derev'ya nichemu
menya uchit' ne  hotyat,  a  v  gorode-to  lyudi.  Ty,  odnako,  kazhetsya,  nashel
sredstvo, chtoby pobudit' menya vyjti  iz  goroda.  Podobno  tomu,  kak  pered
golodnoyu skotinoyu pomahivayut vetkoj ili kakim-nibud' plodom i tem  podgonyayut
ee, tak i ty primanivaesh' menya rechami v  svitkah  i,  po-vidimomu,  potashchish'
menya po vsej Attike, da i v drugoe mesto, kuda  tol'ko  pozhelaesh'.  Vprochem,
teper', v dannuyu minutu, pridya syuda, ya dumayu zdes' vozlech', a  ty,  vybravshi
takoe polozhenie, v kakom udobnee vsego chitat', chitaj!

                                    Fedr

     Nu, slushaj!




     1  Platon  lyubit  peresypat' svoi dialogi citatami iz poetov - Pindara,
Gomera,  Evripida.  Slova  Pindara  vzyaty iz samogo nachala Pervoj istmijskoj
ody, pomeshchennoj v etoj hrestomatii.
     2  Razumeetsya  "rech'  o  lyubvi"  (logos  eroticos), kotoraya polnost'yu i
privoditsya  v  dialoge  "Fedr"; no privoditsya li zdes' podlinnaya rech' Lisiya,
eto nekotorymi uchenymi podvergaetsya somneniyu.
     3   Gorod  Megary  otstoyal  ot  Afin  na  rasstoyanii  okolo  pyatidesyati
kilometrov.  Gerodik  byl  vrach,  uchitel'  znamenitogo grecheskogo vracha V v.
Gipokrata: on rekomendoval dlya zdorov'ya progulki na bol'shie rasstoyaniya.
     4  Po  mifu,  Orifiya,  doch'  atticheskogo  carya  |rehteya,  byla pohishchena
severnym vetrom Boreem, kogda ona igrala s nimfami na beregu reki Ilisa.
     5  Takim  obrazom,  Platon protiv racionalisticheskogo tolkovaniya mifov,
kotoroe v V v. praktikovalos' nekotorymi filosofami.

Last-modified: Wed, 26 Oct 2005 04:57:18 GMT
Ocenite etot tekst: