Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------


                       (43 g. do n. e. - 18 g. n. e.)

     Publij  Ovidij  Nazon  (Publius Ovidius Naso) - vidnejshij poet v pleyade
pisatelej  "zolotogo  veka"  rimskoj  literatury.  Rodilsya  v 43 g. v gorode
Sul'mone  (v  srednej Italii) i prinadlezhal k starinnomu rodu "vsadnikov". V
Rime  Ovidij  proshel  oratorskuyu  shkolu,  gde uchilsya deklamacii u znamenityh
ritorov  togo  vremeni  Arelliya  Fuska  i  Porciya  Latrona. Po otzyvu ritora
Seneki,  Ovidij  schitalsya  "horoshim  deklamatorom",  no  lyubil deklamirovat'
bol'she  suasorii  ("uveshchatel'nye  rechi"),  trebuyushchie bol'she chuvstva; "vsyakaya
argumentaciya  byla  u nego tyazhela" {Seneka-ritor, Kontroversii, II, 2, 12.}.
Sluzhebnaya  kar'era  Ovidiyu  ne  udalas':  emu s "detstva sluzhit' nebozhitelyam
bol'she  hotelos'", kak priznaetsya sam poet v svoej avtobiograficheskoj elegii
(sm. nizhe); ego "tajno vlekla k sebe Muza" i "vse, chto on ni pytalsya pisat',
vyhodilo stihom" {Ovidij, Pechal'nye elegii, IV, 10, 19, sl. 25.}.
     Podobno  drugim  elegikam,  nastroennyj  epikurejski i vystupaya v svoih
rannih  proizvedeniyah  "pevcom  lyubvi"  (po  vyrazheniyu  Pushkina),  Ovidij, v
otlichie  ot  Tibulla,  a takzhe Vergiliya, ne ochen' byl sklonen idealizirovat'
proshloe; ono bylo, po ego mneniyu, grubo. Ovidij ponimal, chto povernut' nazad
koleso  istorii  nel'zya.  "My  zhivem  kak lyudi nashej sovremennosti" {Ovidij,
Fasty,  I, 226.}, - zayavlyaet poet. "YA pozdravlyayu sebya, chto ya rodilsya teper'"
{"Iskusstvo lyubvi", III, 121, sl.}, - pishet on. Ovidij - storonnik izyashchestva
i  kul'tury, kotoruyu nes sovremennyj emu "zolotoj Rim" - vlastitel' bogatstv
vselennoj.  Ovidij  ne  razdelyal tendencij politiki Avgusta, napravlennyh na
restavraciyu  starinnoj morali i grazhdanskoj doblesti. V svoih rannih "Pesnyah
lyubvi"   ("Amores")  on  vystupal  kak  iznezhennyj  epikureec,  samyj  yarkij
predstavitel' rimskoj lyubovnoj elegii. Vospevaya lyubimuyu im zhenshchinu, on umeet
so  svojstvennoj  emu  igrivost'yu  masterski  na  svoj lad var'irovat' obshchie
motivy  lyubovnoj elegii. V "Geroinyah" ("Heroides"), ili v "Pis'mah", on daet
postroennye    v    stile   ritoricheskoj   deklamacii   poeticheskie   pis'ma
mifologicheskih  geroin'  i  geroev  k  ih vozlyublennym, razrabatyvaya glavnym
obrazom  motiv  revnosti.  V  dopolnenie  k etim rannim proizvedeniyam Ovidij
pishet "Iskusstvo lyubvi" ("Ars amatoria"), gde v igrivyh nastavleniyah molodym
lyudyam  parodiruet  podchas  to metody izbiratel'noj kampanii, to ritoricheskuyu
teoriyu.   "Lekarstvo  ot  lyubvi"  ("Remedia  amoris")  i  otryvok  sochineniya
"Medikamenty  dlya  lica"  ("De  medicamine  facie")  zaklyuchayut rannij period
tvorchestva poeta.
     No  v atmosfere cezarizma s ego restavraciej starinnoj religii i morali
Ovidij,  podobno  Properciyu, ne mog ne obratit'sya i k inym syuzhetam. On pishet
"Fasty" ("Fasti" - kalendar') - etiologicheskie elegii v duhe aleksandrijskoj
poezii,  gde  daet  kalendarnoe  poeticheskoe  opisanie proishozhdeniya rimskih
prazdnikov  i obychaev, a zatem "Metamorfozy" ("Prevrashcheniya"). Osnovyvayas' na
sbornikah  aleksandrijskogo  vremeni  i na rimskom materiale, poet opisyvaet
razlichnye  mifologicheskie  prevrashcheniya, nachinaya ot obrazovaniya mira i konchaya
"metamorfozoj"  YUliya  Cezarya  v zvezdu. |to na vid religioznoe proizvedenie,
otvechavshee   politike  Avgusta,  po  sushchestvu  otrazilo  te  zhe  osobennosti
tvorchestva  rannego  Ovidiya.  V  etoj poeme, sostavlennoj iz otdel'nyh, lish'
vneshnim  obrazom  iskusstvenno  svyazannyh  novell,  Ovidij tot zhe epikureec,
svodyashchij  bogov  s ih p'edestala i ne ostavlyayushchij igrivoj lyubovnoj tematiki.
Otrazhaya  v mifah rimskuyu sovremennost', poet vmeste s tem staraetsya porazit'
svoego  maloveruyushchego chitatelya chudesami mifologii, kotoraya obrashchaetsya u nego
lish'  v  interesnuyu skazku. A skazka eta u Ovidiya poistine prelestna; mnogie
ego rasskazy zahvatyvayut svoej dramatichnost'yu i siloj chuvstva.
     Napravlenie  tvorchestva  rannego  Ovidiya, podryvayushchee reformy Avgusta v
moral'noj,  semejnoj i religioznoj sfere, - ego epikurejstvo, yarkaya lyubovnaya
tematika,   a   takzhe   pokaz  razvrashchennosti  rimskih  matron  (naprimer, v
"Iskusstve  lyubvi")  -  vse eto povleklo za soboj ssylku poeta. V 8 g. n. e.
Avgust,  vospol'zovavshis' kakim-to ne vpolne yasnym dlya nas predlogom, vyslal
ego,  uzhe  pozhilogo  cheloveka,  na  bereg  CHernogo morya, v gorodok Tomy, gde
Ovidij  prozhil  do  svoej  smerti  (18  g.  n. e.). Zdes' Ovidij napisal dva
bol'shih  proizvedeniya:  "Pechal'nye  elegii"  ("Tristia")  i "Pis'ma s Ponta"
("Epistolae  ex  Ponto"),  V  nih to izobrazhayutsya stradaniya poeta (poslednyaya
noch'  v  Rime,  opisanie  buri  i  dr.),  to Ovidij staraetsya opravdat' svoe
povedenie i prosit druzej vyhlopotat' emu pomilovanie.
     Tvorchestvo  Ovidiya uzhe razvivaet te elementy, kotorye stanut vedushchimi v
poezii  cezarizma,  kogda  chasto "fraza byla vyshe soderzhaniya". |to uvlechenie
krasotoj slovesnogo vyrazheniya vylivaetsya u Ovidiya, uchenika oratorskoj shkoly,
v   ritorizaciyu   ego  poezii,  osobenno  zametnuyu  v  rannih  proizvedeniyah
(naprimer,   v   "Geroinyah").   Proizvedeniya   iz   ssylki   gorazdo   menee
ritorizovany.  Pushkin  pravil'no  otmetil,  chto v "Pontijskih elegiyah" bolee
istinnogo   chuvstva,  bolee  prostodushiya,  bolee  individual'nosti  i  menee
holodnogo  ostroumiya...  Skol'ko  zhivopisi  v podrobnostyah! I kakaya grust' o
Rime!   Kakie   trogatel'nye   zhaloby!..   {Otzyv   na  "Frakijskie  elegii"
("Stihotvoreniya  V.  Teplyakova",  1836).}  Ovidij  schitalsya  pevcom  lyubvi v
feodal'no-rycarskoj  poezii  trubadurov.  V epohu Renessansa sozdavalis' no-
vellisticheskie  pererabotki  mifov  "Metamorfoz".  Mnogo trogatel'nyh stihov
posvyatil Ovidiyu, "pevcu lyubvi, pevcu bogov", Pushkin, kotoryj nahodil v svoej
sud'be  obshchee  s  uchast'yu  rimskogo  poeta-izgnannika  ("K  Ovidiyu", v poeme
"Cygany" i dr.).
     "Pesni  lyubvi"  -  stihotvornyj  perevod  A.  Feta  (1863). "Geroiki" -
perevod   v   izd.  Sabashnikovyh  (Ovidij,  Ballady,  Poslaniya,  M.,  1913).
"Metamorfozy"  -  perevod  S. V. SHervinskogo, ("Academia", 1937). "Skorbi" -
stihotvornyj perevod A. Feta (M., 1893).

                  DEKLAMACIYA OVIDIYA V ORATORSKOJ SHKOLE {*}
                {* Seneka-ritor, Kontroversii, II, 2 (10).}

[Tema.  Muzh  i  zhena  poklyalis' v tom, chto esli chto sluchitsya s odnim iz nih,
drugoj  umret.  Muzh  otpravilsya  v  dal'nyuyu stranu, a zhene poslal vestnika s
soobshcheniem,  chto  ee  muzh  umer.  ZHena brosilas' v propast', no ee vernuli k
zhizni.  Ona poluchaet prikaz ot otca brosit' muzha. Ona ne zhelaet. Otec lishaet
                              ee nasledstva.]

     Vsya  trudnost'  dela  imenno  v  tom,  chto ty (otec) pozvolil moej zhene
lyubit'  muzha,  muzhu  -  lyubit'  zhenu. Otsyuda po neobhodimosti vytekaet, chto,
pozvoliv im lyubit' drug druga, ty pozvolil im svyazat' sebya klyatvoj. Kakuyu zhe
dali  my,  dumaesh',  klyatvu?  -  Ty byl u nas svyashchennym imenem klyatvy, toboj
poklyalis'. V sluchae zhe obmana, ona prizvala na svoyu golovu ves' gnev otca, a
ya  gnev  testya.  Poshchadi  zhe,  otec,  my  vovse ne klyatvoprestupniki. Vot ty,
chelovek,  gromko  branyashchij  nas,  -  kakoj  uvlechen neobuzdannoj lyubov'yu! On
zhaluetsya,  chto  kto-to,  krome  nego,  dorog dlya docheri. Est' li takaya sila,
kotoraya  smozhet  otvlech'  ego ot ego chrezmernoj privyazannosti k docheri? Bogi
miloserdnye!  Kak  on lyubit (moyu) zhenu! No on lyubit svoyu doch' (moyu zhenu) i -
lishaet  ee nasledstva! Stradaet za perenesennuyu eyu opasnost' i v to zhe vremya
udalyaet  ee  -  i  ot  togo imenno cheloveka, bez kotorogo ona, po ee slovam,
sushchestvovat' ne mozhet; on setuet na grozyashchuyu ej opasnost', ot koej sam pochti
zastrahovan,  -  on,  prikazyvayushchij lyubit' (muzha), no s ostorozhnost'yu. Legche
dob'esh'sya  v  lyubvi  konca,  nezheli  umerennosti.  Ty budesh' osparivat', chto
lyubyashchie  dolzhny  soblyudat'  granicy, odobrennye lish' toboj, chto dolzhny vesti
sebya  vo  vsem  tol'ko  obdumanno,  chto dolzhny obeshchat' lish' otvechayushchee tvoej
vole, vzveshivaya vse svoi slova i rassudkom i prirodnoyu chestnost'yu?
     Tol'ko  stariki  lyubyat  tak! Slishkom malo prostupkov lyubyashchih ty znaesh',
otec:  i  tyazhby  my  veli  inogda, i proigryvali delo, i - chto ty, vozmozhno,
sovsem  ne  predstavlyaesh' sebe - lozhno klyalis'. A kasaetsya li skol'ko-nibud'
otca,  chto  lyubyashchie  klyanutsya  v  vernosti?  I bogov eto ne kasaetsya. Nechego
hvalit'sya  tebe,  zhena,  chto  ty  pervaya sovershila takoj postupok: odna zhena
pogibla  vmeste  s  muzhem,  drugaya za muzha - i vse zhe vse pokoleniya budut ih
chtit', vsyakij talant budet proslavlyat'. Pol'zujsya, test', svoim schast'em. Na
ostal'noe vremya, soglasno tvoemu prikazaniyu, my sdelalis' bolee bditel'nymi;
v  nashem  zabluzhdenii  my  soznaemsya;  u  nas sovsem vypalo iz uma, kogda my
klyalis',  chto  est'  nekto  tretij, kotoryj bol'she lyubit. Pust', o bogi! tak
budet  vsegda!  Ty  uporstvuesh',  test'?  Primi  obratno  doch': ya sogreshil i
dostoin  nakazaniya.  Zachem  mne byt' dlya zheny prichinoj pozora, a dlya testya -
sirotstva?  YA  ujdu  iz gosudarstva, ubegu, budu zhit' v izgnanii, kak smogu,
budu,  neschastnyj,  perenosit'  svoyu tosku s zhestkim terpeniem. YA dazhe gotov
umeret', esli by mne tol'ko odnomu prishlos' umeret'.


                            PESNI LYUBVI (Amores)

                            I, 2 [TRIUMF AMURA]

               O, pochemu mne postel' takoyu kazhetsya zhestkoj,
                  I pokryvalo moe ploho lezhit na sofe?
               I pochemu stol' dolguyu noch' provel ya bessonno,
                  I, bespokojno vertyas', telo ustalo, bolit?
             5 YA by pochuvstvoval, dumayu, bud' ya terzaem Amurom,
                  Ili podkralsya hitrec, skrytym iskusstvom vredit?
               Da, eto tak. Uzhe v serdce sidyat tonkoostrye strely;
                  Dushu moyu pokoriv, lyutyj terzaet Amur.
               Sdat'sya mne ili bor'boyu razzhech' vnezapnoe plamya?
            10    Sdalsya. Spokojno nesya, my oblegchaem svoj gruz.
               Vidyval ya, kak rastet ot dvizhen'ya svetil'nika plamya,
                  Esli zh ego ne tryasti, to ugasaet ogon'.
               Men'she udarov bykam dostaetsya, ko plugu privychnym,
                  Nezheli tem, kto yarmo vidit vpervye svoe;
            15 Kon' svoenravnyj bol'nee udary udil ispytaet;
                  CHuvstvuet men'she uzdu, kto prisposobilsya k nej {1}.
               Muchit sil'nee Amur i svirepej terzaet myatezhnyh,
                  Nezheli teh, chto gotov rabstvo svoe vynosit'.
               Da, priznayu, Kupidon, ya tvoej stal novoj dobychej,
            20    YA pobezhden i sebya vlasti tvoej predayu.
               Bitva sovsem ne nuzhna. Miloserdiya, mira proshu ya.
                  Nechem hvalit'sya tebe; ya, bezoruzhnyj, razbit.
               Mirtom glavu uvenchaj, zapryagi golubej materinskih {2},
                  A kolesnicu k kryl'cu votchim podarit tebe.
            25 Stavshi togda na nee, pri privetstvennyh krikah naroda,
                  Ptic zapryazhennyh vpered dvinesh' iskusnoj rukoj.
               YUnoshej plennyh vosled povedut i devushek nezhnyh:
                  SHestvie eto tebe budet triumfom bol'shim {3}.
               Svezhij ulov tvoj - ya, poluchivshi nedavnyuyu ranu,
            30    V plennoj dushe ponesu gruz neprivychnyh okov.
               Um zdravyj szadi s rukami v cepyah povedut za toboyu,
                  Styd, da i vse, chto vredit' stanet moguchej Lyubvi.
               Vse uboyatsya tebya. Svoi ruki k tebe prostiraya,
                  Gromko voskliknet narod: "O triumfator, likuj!"
            35 Sputniki budut tvoi Bezumie, Laski i Strasti;
                  Budut uporno tolpoj vse za toboyu hodit'.
               |tim-to vojskom lyudej i bogov postoyanno smiryaesh',
                  |toj podderzhki lishis' - stanesh' bessilen i nag.
               Rada triumfam tvoim, s Olimpijskih vysot vozlikuet
            40    Mat', i osyplet ona rozami synu lico.
               S perlami v kryl'yah svoih, s ispeshchrennymi perlom
                                                           kudryami,
                  Na kolesnice zlatoj v zolote tronesh'sya v put'.
               Dazhe togda (my znaem tebya) raspalish' ochen' mnogih,
                  Dazhe togda, na hodu, mnozhestvo ran nanesesh'.
               Znaj, ty ne mozhesh' i sam lishat' mogushchestva strely:
                  Ved' uzh sosedstvom odnim zhguchee plamya palit.
               Vakh likoval tak, smiriv prigangskuyu {4} v Indii zemlyu;
                  Pticami ty vsemogushch, moshch' ego v tigrah byla.
               Tak kak v triumfe tvoem i ya prinimayu uchast'e,
            60    To, pobeditel', ne trat' silu tvoyu na menya.
               Glyan' na dospehi schastlivye Cezarya {5}, brata po krovi.
                  Raz pobedivshi, pod shchit on pobezhdennyh beret.

               Perevod A.V. Artyushkova

     1  Ryad  analogij  -  obychnyj  metod  argumentacii  u  Ovidiya i u drugih
elegikov.
     2  Golubej Venery, materi Amura. Vyezd Venery na kolesnice, zapryazhennoj
golubyami, yarko opisan Apuleem (sm. nizhe).
     3  Triumf  Amura,  izobrazhennyj Ovidiem, vdohnovil Petrarku v ego poeme
"Triumfy";  on predstavil Amura, povelitelya mira, za kotorym pokorno sleduet
v cepyah plenennoe chelovechestvo.
     4 Bliz reki Ganga v Indii.
     5  Avgusta; on schitalsya potomkom |neya, syna Venery; takim obrazom, Amur
(tozhe syn Venery) - brat |neya.

                       I, 9 [LYUBOVX - VOENNAYA SLUZHBA]

           Kazhdyj lyubovnik - soldat, i est' u Amura svoj lager';
              Mne, o Attik {1}, pover': kazhdyj lyubovnik - soldat {2}.
           Dlya vojny i lyubvi odinakovyj vozrast podhodit:
              Stydno sluzhit' stariku - stydno lyubit' stariku.
         5 Te goda, chto dlya sluzhby voennoj vozhdi naznachayut,
              Trebuet takzhe ona, milaya deva tvoya.
           Bodrstvuyut oba: i tot i drugoj na zemle pochivayut;
              |tot vhod k gospozhe, tot k polkovodcu hranit.
           Sluzhba soldata - pohody. Otprav' ty devicu podal'she,
        10    Vsled za nej bez konca budet lyubovnik speshit';
           On na gory krutye pojdet i v razliv cherez reki,
              I po sugrobam snegov budet za neyu idti.
           I, sobirayasya v more, ne budet ssylat'sya na |vry
              I sozvezdij iskat' v nebe ne budet togda.
        15 Tol'ko soldat da lyubovnik vynosyat hladnye nochi
              I potoki dozhdya vmeste so snegom gustym.
           Smotrit odin za vragom, lazutchikom buduchi poslan;
              Ochi ne svodit drugoj: eto sopernik ego.
           Tot goroda osazhdaet, a etot dveri podrugi;
        20    Lomit vorota odin, v dveri stuchitsya drugoj.
           CHasto sluzhilo na pol'zu napast' na vraga, kogda spit on,
              I bezoruzhnyh lyudej sil'noj rukoj izbivat'.
           Tak surovye ordy pogibli frakijskogo Resa {3},
              I ne stalo konej, otnyatyh smeloj rukoj.
        25 Son muzhej lyubovnikam takzhe na pol'zu byvaet,
              I dlya sonlivyh vragov mnogo oruzh'ya u nih -
           CHerez strazhej otryady projti i umelo i lovko.
              Kak iskusen soldat, tak i lyubovnik vsegda.
           Mars, kak Venera, somnitelen; i pobezhdennye chasto
        30    Snova vstayut, a te, chto pobezhdali, lezhat.
           Znachit, ostav' nazyvat' lyubovnoe chuvstvo ty prazdnym:
              Svojstvenno chuvstvo lyubvi i energichnym muzham,
           Strast'yu gorit Ahilles, lishivshis' Brisovoj dshcheri {4},
              Pust' sokrushayut syny Troi argivyan dobro.
        35 Gektor v bitvu hodil posle sladostnyh lask Andromahi,
              I na glave u nego shlem byl zhenoyu nadet.
           Dazhe ty, o Atrid {5}, prel'stilsya dshcher'yu Priama {6},
              Kak u menady {7}, u nej byli krasivy vlasy.
           Takzhe i Mars, popavshis', uznal hudozhnika seti {8},
        40    Tam na nebe rasskaz etot izvestnee vseh.
           YA i sam byl vyal i dlya otdyha nezhnogo sozdan:
              Lozhe i tihaya zhizn' serdce smyagchili moe;
           No kruchina po deve prognala bezumnuyu lenost'
              I prikazala sluzhit' v lagere strogom ee,
        45 Vot i podvizhnym ya stal i vojny nochnye vedushchim:
              Kto ot leni bezhit, pust' tot polyubit skorej.

           Perevod S. Bel'skogo

     1 Drug Ovidiya.
     2  Ovidij  iskusno  raskryvaet  etot  tezis, napominayushchij temu shkol'noj
ritoricheskoj  deklaracii, i, nastroennyj epikurejski, izdevaetsya nad voennoj
sluzhboj, k kotoroj on ne byl sklonen.
     3  Res  -  frakijskij  car',  soyuznik troyancev, obladatel' velikolepnyh
konej.  Grecheskie  geroi  Odissej i Diomed hitrost'yu uveli noch'yu konej Resa,
tak  kak  orakul  predskazal,  chto  esli  koni  Resa  poedyat  ili nap'yutsya v
osazhdennoj Troe, gorod ne budet vzyat grekami (sm. "Iliadu", II, X).
     4 Briseida - plennica, byla otobrana u Ahillesa Agamemnonom, vsledstvie
chego Ahilles otkazalsya uchastvovat' v bitvah (sm. "Iliadu", II, 1).
     5 Agamemnon.
     6 Kassandroj.
     7 U vakhanki.
     8  Mif  o  tom,  kak  bog  Gefest  oputal  sdelannymi im tonkimi setyami
lyubovnikov - Marsa i Veneru (sm. "Odisseyu", VIII, 266-366).


                         I, 15 [PO|ZIYA BESSMERTNA]

           CHto zh ty glozhesh' menya, uprekaya v bespechnosti, Zavist',
              Budto napevy moi prazdnyj talant porodil?..
           Bros' tverdit', chto poet ne poshel v cvete sil za otcami
              Lavry vojny dobyvat', pyl'nye lavry vojny,
           Ili zakon izuchat' pyshnoslovnyj, ili na forume
              Neblagodarnoj tolpe imya svoe prodavat' {1}.
           Vse, chto ty ishchesh', - umret, mne zhe vechnaya slava mercaet,
              CHtoby naveki vezde pesn' razdavalas' moya.
           Net! Gomer ne umret, Tenedos {2} poka s Idoyu {3} cely,
        10 Bystrye vody poka v more stremit Simoent {4}...
           Net! ne umret Gesiod, poka grozd' nalivaetsya sokom
              Ili izognutyj serp rezhet Cerery dary {5}...
           Vsyudu po svetu zvuchat' budet vechnaya pesn' Kallimaha...
              Pust' i talantom on slab, - sil'no iskusstvo ego.
           Net! nikogda ne pridet konec dlya tragedij Sofokla.
              S solncem, s lunoj zaodno budet v vekah i Arat {6}.
           ZHiv svarlivyj otec, rab-pronyra, beschestnaya svodnya
              Ili getera-krasa, - zhiv budet takzhe Menandr.
           |nnij, pust' ploh masterstvom, i v slove poryvistyj
                                                       Akcij {7}
        20    Slavnoe imya svoe ne zatemnyat nikogda...
           Kto zh pro korabl' ne slyhal tot pervyj, vospetyj
                                                     Varronom,
              Kak zolotoe runo mchalsya YAson dobyvat' {8}.
           S pesn'yu vysokoj svoej v tot den' lish' pogibnet Lukrecij,
              Miru kotoryj konec vmeste s soboj prineset.
           Budut o Titire znat', o nivah, o vojnah |neya,
           Mir pobezhdennyj poka Rim, kak stolicu, hranit.
              Tam, gde lyubovnyj ogon' i luk, Kupidona oruzh'e,
              Budut, o milyj Tibull, pesni tvoi povtoryat'.
           Slaven na zapade Gall, vostok tozhe znaet o Galle {9},
        30    S Gallom zhe vmeste zhivet imya Likory ego...
           Pust' by i kamen' pogib - ot vremeni, pluga zhelezo
              Pust' by pogiblo, no pesn' smerti ne znaet sovsem.
           V etom i carskij triumf, i cari pust' pesne ustupyat,
              Pust' ustupaet i breg Taga {10} s peskom zolotym...
           CHern' za prezrennym bezhit, a mne, Apollon zlatokudryj,
              Polnuyu charu, molyu, vlagi kastal'skoj {11} nalej.
           Daj mne na kudryah sderzhat' tot mirt, chto ot holoda vyanet,
              Daj, chtob s volnen'em menya vsyakij vlyublennyj chital.
           Zavisti pishcha - zhivoj; kak umresh', uspokoitsya zavist';
        40    Kazhdomu budet togda v meru zaslugi pochet...
           Mne li boyat'sya chego? Pust' sgoryu na kostre bez ostatka,
              ZHiv budu ya - ne umru luchsheyu chast'yu svoej.

           Perevod N.I. SHaternikova

     1 Byt' oratorom.
     2 Ostrov u troyanskogo berega v Maloj Azii.
     3 Gora v Troade.
     4 Reka bliz Troi.
     5 Hlebnye kolos'ya.
     6 Grecheskij poet-epik, predstavitel' aleksandrijskoj poezii.
     7 Rimskij dramaturg-tragik II-I v. do n. e.
     8  Razumeetsya poema "Argonavty" Publiya Terenciya Varrona, rimskogo poeta
I v. do n. e.
     9 Rimskij poet-elegik I v. do n. e.
     10 Reka v Lusitanii (Pirenejskij poluostrov).
     11 Istochnik u podnozhiya gory Parnasa v Fokide, posvyashchennyj Apollonu.

                  III, 1 [TRAGEDIYA I |LEGIYA PERED PO|TOM]

             Staryj tut tyanetsya les, ne rublennyj dolgie gody.
                Mozhno podumat': zhivet v etom lesu bozhestvo...
             Grot... a v sredine ego, gde skaly navisli, - istochnik
                L'etsya svyashchennyj, i ptic sladkoe pen'e krugom.
             Zdes' ya hodil, pod sen'yu ukryt zeleneyushchej roshchi,
                Dumal, kuda povedet Muza moj tvorcheskij dar.
             Vizhu: |legiya vot - uzlom blagovonnye kudri -
                Vhodit; noga u nee, mnitsya, koroche drugoj {1};
             Formy chudesnoj krasy, tkan' nezhnaya, vzory vlyublennoj;
          10    Samyj porok ee nog byl v nej osobenno mil.
             Groznaya vhodit za nej Tragediya postup'yu tyazhkoj...
                Kudri - na mrachnom chele, vplot' do zemli ee plashch.
             Levoj rukoj prostirala ona svoj skipetr vladychnyj;
                Nogu lidijskij koturn {2} ej vysoko obvyazal...
             Molvila tak: "Nu, kogda zhe konec budet pesne lyubovnoj.
                Sobstvennoj slabosti drug, predannyj serdca poet?
             Gromko krichat o rasputstve tvoem popojki s druz'yami,
                Vse perekrestki krichat ulic, gde nosish'sya ty.
             Vidyat neredko tebya i pal'cami kazhut inye:
          20    "Vot on! glyadite: - poet! zhzhet ego dikaya strast'!"
             Ili ne chuvstvuesh' ty, chto po gorodu stal uzhe pritchej,
                Brosivshi styd i v stihah podvigi slavya svoi.
             Vremya teper' perejti k tvoren'yam vysokogo stilya.
                Medlil dovol'no uzh ty, - delo poglubzhe nachni.
             Dar soderzhan'em tesnish', - slav' podvigi, slav' ty
                                                           geroev:
                "Poprishche vot dlya menya!" - smelo ty mozhesh' skazat'.
             Tvorchestvo Muzy tvoej - lish' pesni dlya devushek nezhnyh,
                Tol'ko odnu molodezh' stih tvoj sposoben uvlech'.
             Net! Vot zadacha tebe: tragediyu sdelaj ty rimskoj:
          30    Smelo zakony moi mozhet postignut' tvoj duh!"
             Molvila tak - i, na shityj koturn opirayas', tryahnula
                Trizhdy ona golovoj, pryad'yu gustoyu volos.
             Pomnyu, chto ochi drugoj tut iskosa milo sverknuli, -
              V pravoj ruke u nee vetka ot mirta byla.
                Molvila tak: "Menya li korish', Tragediya, grozno!
                Burnaya! Ili nevmoch' byt' i ne groznoj tebe?
             K neravnoslozhnym stiham reshilas' ty nynche pribegnut'.
                Protiv menya ty idesh', moj zhe ispol'zovav stih..
             S pesn'yu moej ne sravnyu vysokoj poezii delo:
          40    Vash podavlyaet chertog malyh otverst'e dverej...
             YA zhe legka, i, zabota moya, Kupidon tozhe legok:
                YA ne sil'nee togo, v chem soderzhan'e moe...
             Vse zhe moih bol'she zaslug! Sterplyu ya takoe, chto vryad li,
                Brov'yu ne drognuv svoej, ty by smogla poterpet'.
             Gruboj byla b bez menya igrivogo mater' Amura,
                Ej ya pomoshchnik bol'shoj, sputnik vsegda dlya nee.
             Dver', chto nikak raspahnut' tyazhelym koturnom ne smozhesh',
                Vot posmotri - otvoryu vkradchivoj laskoj svoej.
             Storozha vvedshi v obman, so mnoj nauchilas' Korinna {3}
          50    Lovko porog obojti, vernyj zamok minovat', -
             Bystro s posteli vskochit' i, rubashkoj nakryvshis' shirokoj,
                Tiho v nochnoj temnote legkoj stopoyu projti.
             Mnogo visela ya raz na dveri nepreklonnoj pribita:
                Pust' i prohozhij prochtet, - strashnogo net dlya menya.
             Pomnyu ya: kak-to ushel ot dveri storozh surovyj -

                Lovko sluzhanka menya v pazuhe skryla svoej...
             Pomnish', poslal ty menya, v den' rozhden'ya, kak dar,
                                                         a rabynya
                Vskryla, - i vot uzh v vode byt' mne zhestoko prishlos'.
             Pervyj schastlivyj posev tvoej mysli ya nasadila...
          60    Dar eto moj, chto k tebe deva stremitsya dushoj..."
             Konchila... Nachal ya tut: "O pust' zhe ot vas ot obeih
                V zhadnye ushi slova robkij vosprimet poet...
             Skiptr i vysokij koturn v ukrashen'e odna posylaet -
                Sledom za neyu usta gromko gotovy zvuchat'.
             No uvlechen'yam moim posylaet vechnost' drugaya -
                Bud' zhe so mnoyu i stih dlinnyj s korotkim spleti.
             Vremya, Tragediya, mne - o, pozvol' - hot' nedolgoe
                                                      vyzhdat':
                Delo tvoe - na veka, ej zhe - tak korotok srok!.."
             Milost' lyubezno dana! - pospeshite zh skoree, Amury...
          70    ZHdet ona, - tam zhe, vdali, vazhnaya rech' predstoit...

             Perevod N.I. SHaternikova

     1   |legiya   risuetsya  hromoj,  tak  kak  v  antichnom  smysle  elegiya -
stihotvorenie,  sostoyashchee  iz  dvustishij,  v kotoryh vtoroj stih (pentametr)
koroche pervogo (gekzametra).
     2 Obuv' s vysokoj derevyannoj podoshvoj; ee nadevali aktery v tragedii.
     3 ZHenshchina, kotoruyu vospevaet Ovidij v "Pesnyah lyubvi".

                         III, 9 [NA SMERTX TIBULLA]

           Mater'yu byl i Memnon {1}, i Ahill v rydan'yah oplakan.
              Slezy neschastnye ih tronuli moshchnyh bogin'...
           V traur i ty oblekis', |legiya, kosy rasputaj:
              Imya segodnya tvoe ty opravdala, uvy!
           Vidish', tvoj prizvannyj zhrec Tibull, tvoya gromkaya slava,
              Zdes' bezdyhanen lezhit, s telom pylaet koster!
           Vot oprokinut kolchan u Venerina syna {2} v pechali,
              Luk svoj - glyadi - polomal, fakel potuh u nego.
              Vot on, pechal'nyj, idet, i kryl'ya opushcheny knizu,
        10    B'et v obnazhennuyu grud' on v isstuplen'e rukoj,
           Kudri ego po plecham raskidalis' - i mochat ih slezy,
              Stony usta izdayut, yunosha plachet navzryd...
           Tak i togda on rydal, kak brata |neya v mogilu,
              Vyjdya iz doma s toboj, milyj Iul, provozhal.
           Smert'yu pevca smushchena ne men'she Venera, chem prezhde
              V den', kak Adonisu {3} bok dikij kaban rasterzal...
           Svyaty poety! Ih dar zabotoj bogov imenuyut...
              Est' i takie, chto v nas vidyat bozhestvennyj duh...
           Smert' besposhchadnaya vse - i svyatoe - soboj oskvernyaet,
        20    Temnye ruki svoi tyanet ona ko vsemu.
           CHem pomogli i otec i mat' frakijcu Orfeyu,
              Tomu, chto ot pen'ya ego dazhe i zver' cepenel?
           Tot zhe v nagornyh lesah otec oplakal i Lina {4};
              Lira, bez voli ego, pela plachevnuyu pesn'...
           Vspomni, kak slaven Gomer, chto budto izvechnyj istochnik,
              Vsem nam, poetam, v usta vlagu Pierii {5} l'et...
           Smert' i ego uvela vo mrachnye vody Averna {6}, -
              ZHadnogo smerti kostra pesni izbegnut odni!
           Slava troyanskih boev krepka, to sozdan'e poetov;
        30    Pomnyat, kak noch'yu obman pozdnee dal torzhestvo {7}.
           Tak sohranitsya v vekah Nemesidy i Delii imya -
              Cvet ego pozdnih strastej, cvet ego pervoj lyubvi.
           CHem vam pomozhet obryad? k chemu vam gremushki Egipta?
              Lozhe pustoe k chemu, gde sirotlivo lezhat'?
           Esli unosit sud'ba nailuchshih - prostite priznan'e, -
              Strashno mne, budto i net vovse bogov nikakih {8}.
           Svyato zhivi - vse zh umresh'; soblyudaj vse svyatoe - no
                                                            smert'yu
              Budesh' ot hrama ty vzyat, k temnoj mogile vlekom.
           Vver'sya ty pesnyam blagim - no vot tebe telo Tibulla.
        40    CHto ucelelo? Lish' to, v maloj chto urne lezhit.
           O, nash svyashchennyj poet, tebya li pohitilo plamya,
              Serdce tvoe ne boyas' pishchej svoeyu izbrat'?!
           Pust' by chertog zolotoj svyashchennyh bogov istrebilo, -
              Tam bezzakon'e idet - snosyat i etu tam smert'!
           Vzor otvrashchaet nazad i Venera, chto |rikom {9} pravit;
              Kazhetsya, slezy ona bol'she ne v silah sderzhat',
           Vse zh eto luchshaya smert', chem esli v strane feakijskoj
              Skroet nevedomyj trup holmik nevzrachnoj zemli.
           Mat' somknula rukoj uhodyashchego vlazhnye ochi,
        50    Mat' na mogilu nesla v zhizni poslednij svoj dar...
           S mater'yu vmeste sestra v pechali delila neschast'e,
              Volosy vse razbrosav, svoj rasterzavshi ubor...
           I v pocelue s toboj Nemesida i Deliya slilis',
              Smertnoe lozhe tvoe brosit' ne mogut oni...
           Deliya molvit, shodya: "O, menya ty lyubil poschastlivej!
              YA poka strast'yu byla - zhil ty, ved' zhil ty, Tibull".
           Ej Nemesida v otvet: "CHto tebe do chuzhogo neschast'ya?
              Slaboj rukoj menya on pered smert'yu derzhal!.."
           O, esli tol'ko ot nas chto-nibud', krome imeni, teni,
              Mozhet ostat'sya, - Tibull, ty v Elisejskih polyah!
           Vyjdi, mladoe chelo venkom plyushchevym ukrasiv,
              Vyjdi navstrechu emu - s Kal'vom {10}, o mudryj Katull!
           Vyjdi i Gall, esli lozh', budto drugu nanes oskorblen'e,
              Ty, ne shchadivshij sebya, krovi i zhizni svoej.
           S nimi pojdet tvoya ten'! Esli teni lyudej sushchestvuyut,
              Budesh', o milyj Tibull, vmeste s blazhennymi ty!
           Vy zhe, o kosti, molyu, bezmyatezhno zdes' v urne pokojtes'!
              Prahu, Tibull, tvoemu pust' budet legkoj zemlya!

           Perevod N.I. SHaternikova

     1 Geroj Troyanskoj vojny, ubityj Ahillesom.
     2 U Amura.
     3  YUnosha,  lyubimec  Venery,  kotoraya obratila ego posle gibeli v cvetok
(sm. SHekspir, Venera i Adonis).
     4  Mificheskij Lin vmeste s Orfeem schitalis' pervymi sochinitelyami gimnov
bogam.
     5 Oblast' v Makedonii, bliz Olimpa, mestoprebyvanie muz.
     6  Ozero v Kampanii, okolo kotorogo, po predstavleniyu drevnih, byl vhod
v podzemnoe carstvo.
     7 Vvedenie v Troyu derevyannogo konya (sm. "|neidu").
     8 Religioznyj skepticizm proyavlyaetsya u Ovidiya - poeta-epikurejca.
     9 Gora i gorod v Sicilii, posvyashchennye Venere.
     10 Rimskij poet I v, do n. e. iz kruzhka "novyh" poetov-lirikov,


                            GEROINI, ili PISXMA



            Tak, pred koncom rokovym, mezh vlazhnoyu pavshi travoyu,
            Vozle Meandrovyh vod {1} belaya lebed' poet.
            Ne potomu, chto smyagchit' tebya mol'boyu nadeyus',
            YA govoryu, i moim bogi vrazhdebny recham.
          5 No i zaslugi, i chest', i telo, i chistoe serdce -
            Vse poteryav do konca, rechi teryat' ne beda.
            Tak, ty reshilsya bezhat' i bednuyu brosit' Didonu;
            Veter odin uneset parus i klyatvu tvoyu.
            Ty reshilsya, |nej, soyuz svoj rastorgnut' i yakor'
         10 I k Italijskim vencam mchat'sya v bezvestnuyu dal'.
            Novyj tebya Karfagen ne manit, i rastushchie steny,
            I pod skipetr tebe preporuchennaya vlast'.
            Sdelannyh del ty bezhish', k obeshchayushchim trudnost'
                                                   stremish'sya;
            Novoj uzh hochesh' iskat': malo najdennoj zemli!
         15 Pust' obretesh' ty stranu - pozvolyat li v nej vocarit'sya?
            Kto neznakomcu svoi nivy na volyu predast?
            Novoj lyubvi predstoit dobit'sya i novoj Didony,
            Novye klyatvy davat', chtoby opyat' obmanut'.
            Skoro li smozhesh' sozdat' Karfagenu ravnuyu krepost'
         20 I s nedostupnyh tverdyn' carstvo svoe ozirat'?
            Pust' i uspeesh' vo vsem, i volya tvoya sovershitsya;
            Gde ty takuyu najdesh' s strastnoj lyubov'yu zhenu?
            Tayu, kak fakela vosk pod sernoyu taet svetil'nej,
         25 Noch'yu i dnem predo mnoyu obraz |neya stoit.
            On zhe priznatel'nyh chuvstv ne znaet, k daram bezrazlichen,
            Bud' ne bezum'e moe, s nim by rasstalasya ya.
            No, hot' ne myslit o nas |nej, ne mogu nenavidet',
         30 Placha, nevernogo ya zharche i zharche lyublyu.
            Szhal'sya, Venera-svekrov' {2}! Smyagchi zhestokogo brata,
            Otrok Amur! Pust' v tvoem voinstve b'etsya i on!
            YA polyubila sperva, ot lyubvi otrekat'sya ne stanu,
            Tol'ko b podderzhku moim chuvstvam i on okazal.
         35 Tshchetnyj obman! Bez puti mne etot mechtaetsya obraz,
            I beskonechno on chuzhd materi serdcu svoej.
            Kamen' i gory tebya, i skal obitateli krajnih -
            Duby - rodili na svet, ili bezzhalostnyj zver',
            Ili zhe more, eshche dosele gonimoe vetrom,
         40 More, v kotoroe plyt' rvesh'sya po groznym valam.
            CHto ty bezhish'? Ved' zima! Pust' pomoshch' zima mne okazhet!
            O, posmotri zhe, kak |vr roet i gonit valy!
            Tem, chto zhelatel'no mne, bez menya ty buryam obyazan,
            Veter i volny - i te serdca pravej tvoego.
         45 I ne nichtozhna zh ya tak, chto ty trepeshchesh', nevernyj,
            Gibeli, lish' by ot nas v dal'nee more ujti!
            Nenavist', vidno, v tebe sil'na i navek neizmenna,
            Esli - podal'she ot nas - samaya smert' ni vo chto!
            Skoro ulyazhetsya vihr': poslednee sgladiv volnen'e,
         50 Na golubyh skakunah v more promchitsya Triton.
            Esli b, kak vetry, i ty umel izmenyat'sya dushoyu!
            I peredumaesh' ty, esli dubov ne grubej.
            Tochno ne vedaesh' vpryam', chto more bezumnoe mozhet?
            Kak doveryat'sya volne, stol'ko ispytannoj raz?
         55 Dazhe kogda razreshish' kanaty pri laskovom more,
            Mnogo neschastij eshche shir' golubaya tait.
            Slovo svoe ne sderzhat' opasno, puskalsya v more,
            Karu za nizkij obman zdes' vymogaet volna,
            I osoblivo kogda lyubov' oskorblyayut: Amurov
         60 Mater' nagaya iz vod vyshla Kifery {3} na svet.
            Kak by sgubivshego mne ne sgubit', zla ne sdelat' zlodeyu,
            Kak by v krushenii vrag vlagi morskoj ne ispil!
            Net zhe, zhivi! Tak luchshe tebya, chem smert'yu, sgublyu ya.
            Pust' za prichinu moej smerti tebya oglasyat.
         65 Tol'ko predstav' zhe, kak vdrug - ne bud' predveshchaniem
                                                              eto! -
            Burnoj ty shvachen volnoj: chto tut podumaesh' ty?
            Pered toboj proletyat i lzhivye klyatvy, i rechi,
            I Didony konec radi obmana togo;
            I pred ochami zheny obmanutoj obraz predstanet -
         70 Kosy raspushcheny, vzor grustnyj i krov' na grudi.
            Skol'ko voskliknesh' ty raz: "Vsego ya dostoin! Prostite!"
            Molnij skol'ko v tebya, broshennyh s neba, padet!
            Daj zhe korotkij ty srok zhestokosti morya i serdca,
            I za otsrochku v obmen put' bezopasnyj otkryt.
         75 Ne za tebya ya boyus', nad yunym smilujsya YUlom {4},
            Budet s nego, chto otec - smerti prichina moej.
            CHem zhe Askanij i chem greshny rodnye Penaty?
            Plamya l' sterpevshie ih liki pokroet volna?
            No i ne nes ty bogov, i - polno, zlodej, velichat'sya! -

         80 Ne bremenili tvoih plech ni otec, ni Penat {5}.
            Vse i vo vsem ty nalgal! No rech'yu tvoej obmanut'sya
            Mne uzh ne pervoj prishlos' i postradat' ot tebya.
            Esli sprosit', gde zhe mat' krasavca ostalasya YUla:
            Grubyj pokinul suprug na odinokuyu smert' {6}.
         85 |to ty sam rasskazal - i vse zh ya toboj uvleklasya.
            ZHgi zhe: vse men'she greha budet zhestokaya kazn'.
            Net i somnen'ya vo mne, chto bogi tebya nakazuyut:
            Po moryu ty, po zemle brodish' sed'muyu zimu.
            Vybroshen morem ty byl - tebe ya priyut darovala,
         90 Tol'ko zaslyshav tvoe imya - prestol otdala.
            Esli by etim odnim dovol'na byla ya sluzhen'em,
            Esli b ostalas' mertva nashego braka molva!
            Tot byl pogibelen den', kogda nas k glubokomu grotu
            Vdrug neozhidannyj dozhd' chernym potokom pognal {7}.
         95 Golos zaslyshala ya: ya dumala, nimfy zavyli -
            Net, Evmenidy k moej znak podavali bede.
            Trebuj, porugannyj styd, otmshchen'ya, i teni Siheya {8},
            K koim, neschastnaya, ya s gor'kim pozorom sojdu.
            V mramornom hrame stoit izvayan'e svyatoe Siheya,
        100 V temnuyu skryto listvu i v belosnezhnuyu sherst'.
            Zdes', mne poslyshalos', menya chetyrezhdy golos znakomyj
            Klikal i tomnym zvuchal zvukom: "|llisa, pridi!"
            Medlit' ne stanu, idu, idu, moj suzhenyj milyj,
            Zdes' zaderzhalo menya nashej soznan'e viny.
        105 Szhal'sya nad slaboj dushoj! Kovarnyj smutil obol'stitel',
            Vsyu prestupnost' viny unichtozhaet moej.
            Mat'-boginya, otec prestarelyj - otradnoe bremya -
            Syna - nadezhdu dayut lozha zakonnogo mne.
            Esli sud'ba - sogreshit', prichina oshibki pochtenna;
        110 Vernost' pribav' - i ni v chem zhalkogo net uzh greha.
            Tak do poslednego dnya i krajnie zhizni predely
            Tot zhe presleduet rok s prezhnim uporstvom svoim.
            Pal moj suprug - u rodnyh altarej zaklannaya zhertva,
            I za zlodejstvo svoe vzyal vse sokrovishche brat.
        115 YA ubegayu, i prah supruga, i rodinu brosiv,
            I po surovym putyam gonitsya vrag po sledam.
            CHuzhdoj dostignuv strany, ot brata izbavyas', ot morya,
            Otdannyj nyne tebe bereg kupila tut ya,
            Gorod postavila zdes' i shiroko razdvinula steny,
        120 Vsem porubezhnym mestam nenavist', zavist' i strah.
            Vspyhnuli vojny. Vojnoj chuzhestrannuyu zhenshchinu muchat,
            CHut' lish' oplot sozdala novogo goroda ya.
            Mnogim byla po dushe, i mnogo, shodyasya, prosili.
            Uzh i ne znayu, kogo v brachnom chertoge prinyat'.
        125 CHto zh ty medlish' v cepyah predat' nas getul'skomu YArbe {9}?
            Ruki svoi i sama ya by tebe predala.
            Est' i brat u nego; mogla b nechestivye ruki
            Krov' i moya orosit' vsled za suprugom moim.
            Tol'ko bogov i svyatyni ostav': ne beschest' ih rukami!
        130 Ver': neugoden bogam ot nechestivyh pochet.
            Esli chtitelem ih, iz®yatyh iz plameni, budesh',
            Kayat'sya budut oni, chto ot pozhara begli.
            Mozhet byt', tyazhkoj menya, zhestokij zlodej, pokidaesh',
            I uzhe chast' tvoego tela skryvaet moe.
        135 Materi smert' razdelit togda i neschastnyj rebenok,
            I nerozhdennogo ty zh budesh' vinoj pohoron;
            S mater'yu vmeste svoej i brat u Iula pogibnet {10},
            Spletshihsya vmeste dvoih gibel' odna uneset.
            Bog povelel otplyvat' - ah, luchshe b pristat' ne pozvolil,
        140 I ne vstupala noga Tevkrskaya na bereg nash!
            Vidno, chto bog vas vedet, udruchaemyh zlobnoyu burej,
            Vidno zhe, v groznyh volnah bog vas tak dolgo kruzhit!
            Dazhe k Pergamu vozvrat takoj by ne stoil trevogi,
            Esli b stoyal on takim, kak i pri Gektore byl.
        145 Ne na rodnoj Simois {11} - na Tibrckie volny stremish'sya.
            Pust' na zhelannyj sojdesh' bereg - vse budesh' chuzhoj.
            Vse taitsya ta dal', ot svoih korablej uskol'zaya;
            Starcem edva doplyvesh' k obetovannoj zemle.
            Luchshe s narodom moim primi, pozabyvshi kovarstvo,
        150 Grudy svezennyh syuda Pigmaliona {12} bogatstv.
            Perenesi Ilion schastlivee v gorod Tirijskij
            I zastupi nam carya s skiptrom svyashchennym v rukah.
            Esli ty zhazhdesh' vojny, kogda pozhelaet Askanij
            V marsovoj bitve sebe slavu triumfa dostat',
        155 Budet i vrag, i vraga emu predadim v odolen'e;
            Budet i mira zakon, budut i bitvy v strane.
            Mater'yu tol'ko molyu i bratskim dospehom-strelami,
            Otchih svyatynej bogov, sputnikov begstva, molyu:
            Poberegi svoego naroda poslednij ostatok,
        160 Marsa zhestokogo gnev pust' uzh |neya shchadit;
            Synu Askaniyu pust' schastlivo ispolnyatsya gody,
            I v tishine otdohnut kosti Anhisa, otca!..
            Szhal'sya nad domom, molyu, v tvoyu predayushchimsya volyu!
            Est' li za mnoyu vina, krome bezumnoj lyubvi?
        165 YA ne Ftiotyanka {13}, net, rodilas' ne v velikih Mikenah {14},
            Protiv tebya ne dralis' muzh i roditel' moi.
            Esli stydish'sya zheny, zovi ne zhenoj, a hozyajkoj:
            Tol'ko b ostat'sya tvoej, vsem by gotova ya byt'.
            Vedomy vody mne zdes', v Afrikanskij gremyashchie bereg,
        170 V opredelennye dni put' otkryt i zakryt.
            S vetrom poputnym sejchas raspustish' ty parus po vetru;
            Nyne korabl' - na zemle, legkoj travoyu povit.
            Vremya veli nablyudat' Didone; poedesh' pozdnee -
            Medlit' sama ne velyu, hot' i zahochesh', tebe.
        175 Nyne hotyat moryaki vzdohnut', i maloj otsrochki
            Molit razbityj volnoj, poluispravlennyj flot.
            YA za uslugi, za vse, chem tol'ko |nej nam obyazan,
            I za nadezhdu na brak kratkoj otsrochki proshu:
            More poka smyagchitsya i strast', i siloj privychki
        180 Serdce svoe priuchu s tverdost'yu gore snosit'.
            Esli zhe net, to hochu s pechal'noyu zhizn'yu prostit'sya,
            I besposhchaden ko mne dolgo ne mozhesh' ty byt'.
            Esli b tebe povidat', kak eto pishu ya poslan'e:
            Pishet ruka, na grudi zh mech uzh troyanskij lezhit.
        185 Slezy, stekaya s lanit, po stali begut obnazhennoj;
            Vot-vot zamesto teh slez krov'yu okrasitsya stal'!
            Kak horosho podoshli dary tvoi k nashemu roku!
            Kak bez zatrat gromozdish' nam pogrebal'nyj koster!
            I ne vpervye sejchas zhelezo proniknet mne v serdce:
        190 V nem uzh taitsya davno gor'kaya rana lyubvi.
            Anna, Anna, sestra, napersnica zlogo paden'ya,
            Skoro poslednij ty dar prahu sestry prinesesh'!
            I po sozhzhen'e menya zhenoj ne pishite Siheya,
            Pust' na mogil'noj plite eta ostanetsya pesn':
        195 "Smerti prichinu i mech |nej predostavil carice;
            Pala Didona, svoej serdce pronzivshi rukoj".

            Perevod D. SHestakova

     1 Reka vo Frigii (Malaya Aziya).
     2 Venera - mat' |neya,
     3 Ostrov, gde rodilas' Venera.
     4 Syn |neya, inache Iul.
     5 Sm. pesn' II "|neidy".
     6  Podrazumevaetsya  Kreusa;  lyubopytno, kak Didona obrashchaet v vinu |neyu
fakt sluchajnogo ischeznoveniya ego zheny (sm. pesn' II "|neidy").
     7 Sm. vyshe, pesn' IV "|neidy".
     8 Pervyj muzh Didony.
     9 Car' afrikanskih getulov, odin iz zhenihov Didony.
     10  Didona  preuvelichivaet vinu |neya, predstavlyaya ego ubijcej ne tol'ko
ee, no i ee budushchego rebenka.
     11 Reka pod Troej, inache Simoent.
     12 Brat Didony, tirskij car'.
     13 Ftiya - rodina Ahilla.
     14 Rodina Agamemnona.



                                  (KN. II)

[24  fevralya-prazdnik  "begstvo  carya"  (Regifugium). Samoubijstvo Lukrecii,
zheny  Kollatina,  obescheshchennoj  Sekstoj  Tarkviniem,  posluzhilo  povodom dlya
                              izgnaniya carej.]

          685 Dolzhno teper' rasskazat' o "begstve carya"; eto imya
              Nosit shestoj ot konca nashego {1} mesyaca den'...
          721 Rimskoe vojsko mezh tem derzhalo v osade Ardeyu {2};
                 Vrag ne sdavalsya, terpya; medlenno delo velos';
              Bitvy boyalis' vragi; spokojno tyanulas' osada.
                 V stane zh vesel'e carit; mnogo svobody bojcam.
              Pir i popojka idut; molodoj ugoshchaet Tarkvinij {3}
                 Blizkih druzej. Sredi nih tak carevich skazal:
              "Derzhit uporno poka zatyazhnoyu osadoj Ardeya,
                 K otchim nashim bogam nam ne davaya ujti;
              Brachnoe lozhe u nas vse tak zhe li chisto? I zhenam
                 Nashim vse tak zhe l' mila obshchaya nasha lyubov'?"
          731 Kazhdyj hvalit svoyu. Nastojchivost' spory rozhdaet.
                 Burno kipyat ot vina ih yazyki i serdca.
              Vdrug podnimaetsya tot, Kollatin komu slavnoe imya:
                 "Nechego tratit' slova! Ver'te, - skazal, - lish' delam.
              Dolgaya noch' vperedi. Na konej! I v gorod pomchimsya".
                 Po serdcu eti slova. Totchas vznuzdali konej.
              Bystro domchalis' verhom. K caryu vo dvorec oni pryamo
                 Pribyli. Vidyat: sovsem net storozhej u vorot.
              Carskih nevestok nashli provodyashchih noch' za popojkoj;
                 Pyshnyh girlyandy cvetov padayut s p'yanyh golov.
          741 Bystrym shagom idut ottuda k Lukrecii: pryala
                 Okolo lozha ona, s sherst'yu korziny stoyat.
              Skudno svetil'nik gorel; sluzhanki, urok vypolnyaya,
                 Pryali; hozyajka zhe im laskovo tak govorit:
              "Devushki! Nu, pospeshajte! Nam nuzhno poslat' gospodinu
                 Plashch vozmozhno skorej, sdelannyj nashej rukoj.
              Sluhi kakie? Ved' bol'she, chem mne, vam prihoditsya
                                                            slyshat'.
                 Skol'ko eshche, govoryat, vremeni budet vojna?
              Rano il' pozdno padesh' - tvoj protivnik sil'nej -
                                                                o Ardeya,
                 Ty, chto ot nas otnyala tak uzh nadolgo muzhej!
          751 Lish' by vernulis' oni! No hrabr do bezum'ya suprug moj:
                 Mech obnazhiv, on gotov totchas zhe brosit'sya v boj.
              V strahe soznan'e teryayu, pochti umirayu, predstaviv,
                 Kak on riskuet v boyu; serdce stynet v grudi".
              Rech' preryvaet ot slez, vypadayut iz ruk ee niti;
                 Nizko sklonilos' lico, grud' oroshaet sleza;
              Stala prekrasnee tem; ved' zhenskie slezy stydlivost'
                 Tak ukrashayut: lico bylo dostojno dushi.
              "Strah otlozhi, - vosklicaet suprug, - ya zdes'!"
                                                     Vstrepenulas',
                 Muzhu povisla na grud' - sladkoe bremya emu.
          761 Strast'yu prestupnoj mezh tem v bezum'e ohvachen carevich,
                 Skryta lyubov'; tem sil'nej skrytoj lyubov'yu gorit.
              Nravitsya vneshnost' emu, volosa zolotistye, nezhnoj
                 Kozhi ee belizna, milyh maner prostota.
              Nravyatsya rechi ee i ee chistoty nepristupnost'.
                 CHem emu men'she nadezhd, tem on zhelaet sil'nej.
              Vestnik krylatoj zari, petuh uzh propel svoi pesni:
                 YUnoshi, bystro nesyas', v lager' vernulis' nazad.
              Muchit Tarkviniya strast'; pered nim stoit obraz dalekij.
                 Vspomnit li, nravitsya v nej vse tem sil'nee emu:
          771 "Tak sidela, odeta byla tak, spletala tak niti,
                 Volosy vol'noj volnoj padal" na spinu ej.
              Byli cherty lica takovy, takovy byli rechi,
                 Cvet lica takov byl, oblik izyashchen byl ves'".
              Tak posle buri zhestokoj kak budto utihnet volnen'e,
                 No hot' proshel uragan, vse zhe vzdymaetsya val.
              Pust' daleka krasota, chto lyubov' pri vstreche vnushila,
                 K toj, chto vnushila lyubov', strast' ostaetsya vse ta zh.
              Muchit k supruge chuzhoj nechistaya strast'; ves' v ogne on.
                 Hitrost'yu, siloj - on vsem chistomu lozhu grozit.
          781 No pod somnen'em uspeh: "Risknem, - govorit, - a tam
                                                               vidno.
                 Sluchaj schastlivyj i bog - smelomu v pomoshch' vsegda:
              Tak my i Gabii vzyali". Skazal - i mech nadevaet
                 Na bok, saditsya verhom, bystro puskaetsya v put'.
              Solnce uzhe zahodilo, kogda cherez mednye dveri
                 V dom Kollatina voshel yunosha smeloj stopoj.
              Nedrug v oblichij druga pronik k Kollatinu v pokoi.
                 Laskovo prinyat on byl, - svyazan ved' krovnym rodstvom!
              Kak oshibat'sya vozmozhno vsegda! Vsegda, ne znaya kovarstva,
                 Bednaya zhertva sama yastva gotovit vragu.
          791 Uzhin okonchen. Uzh vremya nochnoe ko snu prizyvaet.
                 Polnoch' byla, i ves' dom t'moyu nochnoyu ob®yat.
              On podnyalsya, iz nozhon obnazhil svoj mech zolochenyj,
                 Vhodit v spal'nyu tvoyu, v spal'nyu stydlivoj zheny.
              Stal on kolenom na lozhe. "So mnoyu, Lukreciya, mech moj;
                 Syn ya carya, - govorit. - Sam ya Tarkvinij zovus'!"
              Molcha smotrit ona; ne v silah skazat' hot' by slovo;
                 Zamerlo serdce, v ume mysli meshayutsya vse.
              Trepet ee ohvatil. V odinokoj ovcharne trepeshchet
                 Tak vot ovechka, kogda volk ee podomnet.
          801 Kak postupit' ej? Borot'sya? Slabej ved' v bor'be sila
                                                                 zhenshchin.
                 Budet krichat'? No v ruke - mech, on krichat' ne velit.
              Brosit'sya v begstvo skorej? Szhaty sil'noj rukoj ee grudi,
                 Grudi... chuzhaya ruka ih ne kasalas' dosel'.
              Pushcheny v hod vragom ego pros'by, podarki, ugrozy.
                 Pros'by, ugrozy, dary tronut' ee ne mogli.
              "Vyhoda net dlya tebya; tvoyu smert' ob®yasnyu prestuplen'em;
                 Lozhnyj svidetel' vini, sam ya tebya zh obvinyu.
              Budet ubit mnoyu rab, s kotorym zastal tebya, skazhut".
                 Strah pred molvoj pobedil; vole prestupnoj sdalas'.
          811 CHto zh, pobeditel', ty rad? Ot pobedy ty etoj pogibnesh'!
                 Noch' eta stoit tebe carstva poteri vsego.
              Den' uzh nastal. Raspustiv volosa, pechal'no sidela:
                 Syna nesya na koster, mat' tak obychno idet.
              Starca otca vyzyvaet k sebe; zovet vernogo muzha
                 Lager' pokinut' skorej; oba yavilis' totchas.
              Vidya takoyu ee, rasskazat' velyat, chto za prichina
                 Goresti - umer li kto, gorem kakim srazhena?
              Dolgo ona molchit, lico ot styda zakryvaya.
                 Slezy begut, kak ruchej vechno tekushchej vody.
          821 Muzh i otec v slezah i volnen'e ee uteshayut,
                 CHto za prichina, skazat' prosyat. V strahe slepom
              Trizhdy naprasno pytalas' ona govorit'; na chetvertyj
                 Vse rasskazala, no glaz vse zh ne reshilas' podnyat'.
              "|to ya tozhe dolzhna preterpet' ot Tarkviniya? Pust' tak!
                 Pravdu - o gore! - skazhu, svoj ya otkroyu pozor!"
              Vse, chto mogla, rasskazala. Ostalos' poslednee: placha,
                 Smolkla, styd kraskoj pokryl shcheki chestnoj zheny.
              Greh podnevol'nyj gotovy prostit' i muzh i roditel'.
                 "YA ne primu, - govorit, - to, chto daete vy mne".
          831 Totchas zhe skrytyj kinzhal v svoe serdce vonzila;
                                                     k otcovskim
                 Totchas upala nogam, krov'yu zalitaya vsya.
              Dazhe togda, umiraya, vozlech' ona hochet dostojno,
                 Dazhe i v smertnyj svoj chas vsya ej zabota o tom.
              Muzh i otec, zabyv o vneshnem prilich'e, v pechali
                 Obshchej, na zemlyu upav, plakali gor'ko nad nej.
              Byl tut i Brut: on zastavil zabyt' svoe prozvishche slavnym
                 Delom teper'; ne boyas', vyrval iz tela kinzhal,
              Podnyal vysoko ego, blagorodnoj polityj krov'yu.
          841    Grozno ego slova tut prozvuchali caryam:
              "CHistoyu krov'yu tvoej i smeloj dushoyu klyanusya,
                 Ten'yu tvoeyu klyanusya - svyaty oni dlya menya, -
              Karu Tarkviniya rod poneset: izgonim zlodeev!
                 Nechego bol'she skryvat' smelyj zamysel moj!"
              Slyshit obet, i drognuli ochi potuhshie zhertvy.
                 Budto kivnuv golovoj, ih odobryaet ona.
              Vot na sozhzhen'e nesut zhenu s dushoyu muzhchiny,
                 Vsled za soboyu neset slezy i gnev na carej.
              Rana otkryta ee. Krik Bruta rimlyan szyvaet,
                 Podloe delo carya vse on narodu otkryl.
              Izgnan Tarkvinij, i vot beret vlast' ezhegodnuyu konsul.
                 Den' tot dlya vlasti carej byl rokovym navsegda.

              Perevod S.P. Kondrat'eva

     1 Fevralya; za shest' dnej do Kalend (1 chisla) marta - 24 fevralya.
     2 Gorod k yugu ot Rima, stolica rutulov.
     3 Syn Tarkviniya Gordogo, - poslednego, sed'mogo carya Rima.

                         PECHALXNYE |LEGII (Tristia)

                        I, 3 [POSLEDNYAYA NOCHX V RIME]

            CHut' lish' predstavitsya mne kartina pechal'naya nochi -
               V Rime poslednyaya noch' eto byla dlya menya,
            Vspomnyu li vremya, kogda dorogogo ya stol'ko pokinul,
               Dazhe sejchas u menya katitsya kaplya iz glaz.
          5 Byl uzhe blizok rassvet. V nastupayushchij den' iz predelov
               Miloj Avsonii mne Cezar' ujti povelel.
            Ne bylo vremeni v put' snaryadit'sya, rasstroilsya um moj,
               V dolgih otsrochkah sovsem ocepenela dusha,
            Ni provozhatyh sobrat', ni rabov, ni odezhdy dlya ssylki,
         10    Ni dazhe sredstv dlya puti sil ne hvatalo vo mne,
            Ves' onemel ya, toch'-v-toch' kak srazhennyj perunami boga;
               ZHiv on, a zhizni v sebe bol'she ne chuvstvuet sam.
            Vse zhe, kogda prognala pomrachenie duha takoe
               Skorb' i kogda, nakonec, chuvstva okrepli moi,
         15 Pered uhodom k druz'yam opechalennym ya obrashchayus':
               Ih iz tolpy nalico byli odin da drugoj.
            Krepko menya obnimala supruga, my plakali oba,
               Livnem lilis' po shchekam slezy bezvinnoj zheny.
            Doch' v otdalennom krayu nahodilas', v predelah livijskih,
         20    I o neschast'e moem vest' ne mogla poluchit'.
            Vsyudu, kuda ni vzglyani, razdavalis' rydan'ya i stony:
               Vid vse imelo krugom shumnyh vnutri pohoron,
            Na pogreben'e moem plachut zheny, muzh'ya, dazhe deti,
               V dome lyuboj ugolok gorya ispolnen i slez.
         25 Esli velikij primer dlya nichtozhnyh podhodit sobytij,
               Vid tochno tot zhe moglo vzyatie Troi imet'.
            Psov uzhe laj zamolkal, golosa zatihali lyudskie,
            Begom upryazhki nochnoj pravila v nebe luna.
            Vzglyad na nee ustremiv i potom brosiv vzglyad
                                                  v Kapitolij -
         30 Nashemu domu v bede etot sosed ne pomog, -
               YA govoryu: "Bozhestva, zhivushchie v blizhnih zhilishchah!
               Hramy, kotoryh moim bol'she ne videt' glazam!
            Bogi vysokogo grada Kvirina {1} (pokinut' obyazan
               Vas navsegda ya), navek shlyu vam proshchal'nyj privet!
         35 Pravda, hvatat'sya za shchit opozdal ya, uzh buduchi ranen:
               Ot nepriyazni molyu ssylku ochistit' moyu
            I ob oshibke moej skazat' nebesnomu muzhu {2},
               CHtoby v vinu ne vmenyal on prestuplenie mne.
            To, chto znaete vy, pust' znaet takzhe karatel':
            40 Umiloserditsya bog - s gorem rasstanus' i ya".
            Tak umolyal ya bogov, eshche bol'she molila supruga
               I preryvala slova zvukom rydanij svoih.
            Volosy vot uzh ona raspustiv, pered Larami pala
               Nazem', trepeshchushchim rtom tronuv ugasshij ochag.
         45 Mnogo za muzha skazala ona vrazhdebnym Penatam,
               Gor'ko oplakav ego: ne bylo sily v slovah!
            Noch' podhodila k koncu, ne davaya dal'nejshej otsrochki;
               Kruto dala povorot v nebe Medvedicy os'.
            CHto bylo delat'? YA s rodinoj svyazan byl nezhnoj lyubov'yu:
         50    Strogij prikaz mne daval etu poslednyuyu noch'.
            Ah! Skol'ko raz govoril ya inym provozhavshim: "CHto
                                                          gonish'?
               Vspomni, kuda ty speshish'! Vspomni, otkuda idesh'!"
            Ah! Skol'ko raz sam sebya ya obmanyval, budto drugoj chas
               Luchshe podhodit k tomu, chtoby otpravit'sya v put'!
         55 Trizhdy stupal na porog, byl trizhdy otorvan, i shag moj.
               Vdrug zamedlyalsya: dusha mne ne davala ujti.
            CHasto, skazavshi "prosti", govoril ya mnogoe snova,
               Slovno, uzhe uhodya, vseh nachinal celovat'.
            CHasto vse te zhe daval porucheniya v samoobmane,
         60    Milyh, rodnyh mne lyudej vzorom vokrug obvodya.
            I, nakonec: "CHto speshu? Ved' v Skifiyu nas otpravlyayut!
               Dolzhen pokinut' ya Rim! Medlit' zakonno vdvojne.
            ZHiv - i pri zhizni navek ya teryayu zhivuyu suprugu,
               Dom svoj i s nim dorogih vernogo doma druzej.
         65 I sotovarishchej vseh, kotoryh lyublyu ya po-bratski, -
               Druzhboj Teseya so mnoj svyazany eti serdca.
            Est' eshche vremya obnyat'! Nikogda, mozhet byt', ne udastsya
               V budushchem! Vygoden mne kazhdyj daruemyj chas!"
            No uzhe medlit' nel'zya. Zamolkayu, ne konchivshi slova,
         70    I obnimayu v dushe smelyh mne blizkih lyudej.
            Tak govoril ya. My plachem. A na nebe toyu poroyu
               Groznym svetilom dlya nas yarkij vzoshel Lyucifer.
            YA otryvayus', toch'-v-toch' budto chleny svoi ostavlyayu;
               Kazhetsya, telo moe rvetsya na chasti samo...
         77 Tut podnimaetsya krik i rydan'ya moih domochadcev,
               Ruki s pechal'yu, s toskoj b'yut v obnazhennuyu grud'.
            Tut i supruga, pril'nuv k plecham uhodyashchego muzha,
         80    Grustnye rechi k moim tak primeshala slezam:
            "Ty ne ujdesh' ot menya! Vmeste, vmeste pojdem! Za toboyu
               V ssylku posleduyu ya, ssyl'nomu budu zhenoj!
            Put' prigotovlen i mne, i menya primet kraj otdalennyj,
               Gruzom pribavlyus' sudnu ssyl'nogo ya nebol'shim.
         85 Cezarya gnev tebya iz otechestva gonit, menya zhe
               Vernost' zheny: dlya menya Cezarem budet ona" {3}.
            Vot chego dobivalas' ona, dobivalas' i ran'she
               I ustupila s trudom: pol'za sklonyala k tomu.
            YA vyhozhu - eto byl slovno vynos zhivogo v mogilu -
         90    Gryazno odet i kosmat, s gushchej volos na lice.
            A u nee, govoryat, ot skorbi v glazah potemnelo,
               I sredi doma ona navznich' upala bez chuvstv.
            Posle zh, kogda podnyalas', zapachkav gadkoyu pyl'yu
               Volosy, otorvala telo s holodnoj zemli,
         95 Plakala to o sebe, to o broshennyh nashih Penatah
               I bespreryvno zvala muzha, otnyatogo vdrug.
            Tak-to rydala, toch'-v-toch' kak budto vidya glazami
               Moj ili docheri trup na vozvedennyh kostrah.
            Smerti hotela ona i so smert'yu utratit' vse chuvstva,
        100    No ne pogibla togda iz-za vniman'ya ko mne.
            Da, pust' zhivet, esli tak povelela sud'ba, i svoeyu
               Pomoshch'yu ssyl'nomu zhizn' pust' oblegchaet ona!

            Perevod A.V. Artyushkova

     1 Posmertnoe prozvanie Romula.
     2 Avgustu.
     3  Stremlenie k izyskannomu zaklyuchitel'nomu aforizmu ne pokidaet Ovidiya
i v etih polnyh volneniya i grusti stihah.

                            I, 4 [OPISANIE BURI]

                Nizko glyadit v okean |rimanfskoj Medvedicy {1} storozh,
                   Vody puchiny morskoj mutit svetilom svoim.
                Vse-taki my borozdim ne svoej Ionijskoe more
                   Voleyu; smelymi byt' my iz-za straha dolzhny.
                Gore! Kak siloj vetrov narastaet morskaya poverhnost'!
                   Kak zakipaet pesok, vzrytyj iz samyh glubin!
                Valom ne nizhe gory na krivuyu kormu naletayut
                   Volny i na nos i b'yut v izobrazhen'ya bogov.
                Svyazki iz sosen zvenyat pod udarom, kanaty skrezheshchut,
             10    Stonet o nashih bedah samyj i ostov sudna.
                Vot uzh moryak, poblednev, ne taya ledenyashchego straha,
                   Sdalsya: sudna ne vedet, sleduet sam za sudnom.
                Kak malosil'nyj ezdok otpuskaet povod'ya na sheyu
                   Rvushchemu bujno konyu (pol'zy ot nih nikakoj), -
                Tak, vizhu ya, ne tuda, kuda by hotel, napravlyaet
                   Kormchij sudno, a kuda nas uvlekaet volnoj.
                Esli ne vyshlet |ol dunovenie vstrechnogo vetra,
                   To uneset nas v mesta, gde nam yavlyat'sya nel'zya.
                S levoj ot nas storony daleko ostalis' illirijcy.
             20    Pryamo - Italii vid, nam vozbranennoj strany.
                Pust' perestanet nas vlech' k vospreshchennomu beregu veter!
                   Pust' pokoritsya, kak ya, bogu {2} velikomu on.
                Tak govoryu - i boyus' i hochu v to zhe vremya vernut'sya.
                   S siloj kakoyu v borta vdrug nam udarilsya val!
                Bogi sineyushchih vod! Poshchadite, molyu, poshchadite!
                   Gonit YUpiter menya: hvatit s menya i togo!
                Moj istomivshijsya duh ot bezzhalostnoj smerti izbav'te!
                   Vprochem, tomu, kto pogib, gibeli kak izbezhat'?

                Perevod A.V. Artyushkova

     1 Sozvezdie Maloj Medvedicy. Storozh ee - Arktur.
     2 Obozhestvlennomu imperatoru Avgustu.




            5 V schast'e pokuda zhivesh', ty mnogo druzej soschitaesh',
              A kak tumannye dni yavyatsya, budesh' odin.
              K belym, vidish' li, kak nesutsya golubi krovlyam,
              Gryaznye bashni v sebya ptic ne priemlyut sovsem.
              K opustelym laryam murav'i nikogda ne stremyatsya,
           10 Posle utraty dobra drug ni odin ne pridet.
              Tak soputstvuet ten' idushchim v siyanii solnca,
              No kak pokroyut ego tuchi, ona ubezhit,
              Tak podvizhnaya tolpa sledit za blestkami schast'ya:
              Lish' v nabezhavshej oni skroyutsya tuche, ujdet.
           15 YA by zhelal, chtob tebe navsegda eto lozhnym kazalos',
              No po sud'be moej to pravdoj priznat' nadlezhit.

              Perevod A. Feta



              Tak v moej to sud'be bylo Skifiyu videt' i takzhe
              Zemlyu, na koej lezhit svod Likaonskih nebes {1}.
              Mudroj tolpoyu ni vy, Pieridy {2}; oni chado Latony {3},
              Vy zhrecu svoemu pomoshchi ne prinesli.
            5 Ne pomoglo mne, chto ya shutil, prestuplen'ya ne chuya,
              CHto shalovlivej moya Muza yavlyalas', chem zhizn'.
              A po moryam i zemle perenesshego mnozhestvo bedstvij
              Pont {4} vosprinyal k sebe, vechnoyu stuzhej palim.
           10 Nezhenkoj prezhde ya byl i nevynosliv na trud,
              Nyne ya krajne terplyu, i ni bez pristanej more,
              Ni rasputicy vse ne zagubili menya.
              Svyksya s bedami moj duh, ot nego poluchalo i telo
              Sily, chtoby vynosit', chto edva vynosimo.
           15 Vse zhe po sushe poka i moryam ya metalsya v somnen'e,
              I zabotu, i bol' serdca skryvala beda,
              No kak konchilsya put' i trud zatihnul pohoda,
              I ya kosnulsya zemli, v karu naznachennoj mne,
              Tol'ko chto plakat' mogu, i slezy iz glaz moih l'yutsya
           20 Ne skudnej, chem voda iz-pod vesennih snegov.
              Rim vosstaet predo mnoj i dom, i k mestam vozhdelen'e,
              I ko vsemu, chto moe v grade pokinutom est'.
              Gore, kak chasto ya v dver' svoej mogily stuchalsya,
              No ne byvala ona vse zh nikogda otperta!
           25 Otchego izbezhal ya stol'kih mechej, i ni razu
              Burya neschastnoj moej ne pogrebla golovy?
              Bogi, kotoryh vrazhdu ko mne oshchushchal ya slishkom,
              Koih uchastnikami gneva bog prinyal odin {5},
              Podstreknite, proshu, sud'by zamedlen'e i dveri
           30 Zapretite moej gibeli byt' zapertoj.

              Perevod A. Feta

     1  Likaonskie  nebesa  -  nebo severa s sozvezdiem Bol'shoj Medvedicy, v
kotoruyu byla prevrashchena Kallista, doch' carya Likaona.
     2 Pieridy - muzy, po imeni posvyashchennoj im gory Pierii v Fessalii.
     3 CHado Latony - Apollon.
     4  Pont  |vksinskij - CHernoe more. Zdes' Ovidij razumeet berega CHernogo
morya - mesto svoej ssylki.
     5 Zdes' Ovidij imeet v vidu Oktaviana Avgusta.



               Esli sluchajno tebya udivit, chto chuzhimi perstami
               Pisano eto pis'mo, - bolen v tu poru ya byl,
               Bolen na samom krayu zemli mne sovsem neizvestnoj,
               YA somnevalsya pochti dazhe v spasen'e svoem.
               CHto na dushe u menya, upavshego v oblasti dikoj
               Mezh savromatov {1} teper' i mezhdu getov, pojmesh'?
               Ne vynoshu ni nebes, ni k etoj vode ne privyknu,
               I ne znayu, chem mne dazhe protivna zemlya.
               Malo udoben i dom, zdes' pishcha bol'nomu ne v pol'zu.
            10 Nekomu zla oblegchit', kak nauchal Apollon.
               Net, kto uteshit' by mog, i druga takogo so mnoyu,
               CHtoby rasskazami mog vremeni len' obmanut'.
               Utomlennyj lezhu sred' dal'nejshih ya stran i narodov,
               I pered stradal'cem vstaet vse, chto pokinuto mnoj.
            15 Hotya i vse vosstaet, ty vse pobezhdaesh', supruga,
               I v grudi moej chast' bol'shuyu vseh zanyala.
               YA zaochno s toboj govoryu, odnu imenuyu.
               Ni odna bez tebya noch' ne prohodit, ni den';
               Dazhe, skazyvali, do togo govoril ya bessvyazno,
            20 CHto i v bessoznan'e hranil imya tvoe na ustah.
            30 I nastaet dlya menya zhizni tak skoro konec.
               CHto zh umirayushchego poshchadit' vam, velikie bogi,
               Stoit, chtoby pogreben byl ya v rodimoj zemle?
            37 Znat' vdaleke ya umru na beregah neizvestnyh.
            40 I pri ostankah moih plakat' ne budet nikto.
            45 Tol'ko bez pohoron etu golovu i bez pocheta,
               Ne oplakannuyu varvarov skroet zemlya!

               Perevod A. Feta

     1 Savromaty (sarmaty) i gety - plemena, zhivushchie na beregu CHernogo morya,
v predely kotoryh byl soslan Ovidij.



                Nacherchennoe vdrug, stupaj poklonit'sya Perille {1},
                Ty, pis'mo, moih vernyj hranitel' rechej!
                Ili najdesh' ty ee sidyashchej bliz materi miloj,
                Ili zhe posredi knig i svoih Pierid {2}.
              5 CHto b ni tvorila, uznav, chto prishlo ty, vse ona kinet,
                Totchas zhe sprosit, zachem ty prishla i chto delayu ya.
                Ty skazhi, chto ya zhiv, no tak, chto i zhit' ne zhelal by,
                I ot davnosti let legche net zlu moemu,
                I chto k Muzam, hotya mne povredili oni, vernulsya
             10 YA i, menyaya stopy, slov podhodyashchih ishchu.

  [Dalee Ovidij sovetuet Perille ne boyat'sya uchasti otca i pisat' stihi tak
                zhe, kak ona pisala ih pod ego rukovodstvom.]

             43 CHto po chastyam govorit'? Nichem ne vladeem bessmertnym
                My, krome blag, chto v grudi nam vdohnoven'e daet.
             45 Vot hot' i lishen ya otechestva, sem'i i doma,
                I u menya otnyato vse, chto vozmozhno otnyat',
                No vdohnoven'e moe pri mne i menya ono uteshaet;
                Cezar' nad nim vozymet' vlasti ne mog nikakoj.
                Pust' by, kto b ni byl, zhizn' mechom prekratil mne
                                                            zhestokim,
             50 Vse zhe po smerti moej slava prebudet moya.
                S vysej dokole svoih vzirat' na mir pokorennyj
                Budet voinstvennyj Rim, vse menya budut chitat'.

                Perevod A. Feta

     1 Perilla - vidimo, doch' Ovidiya, poetessa, kak i ee otec.
     2 Pieridy - muzy.



            Esli sluchitsya iz®yan v moej knizhke, kak eto i budet,
            To ego vremeni radi ty, chitatel', prosti.
            Ssyl'nym ya byl, iskal sebe otdyha, a ne slavy,
            CHtoby ne vse obrashchen um byl na bedy svoi.
          5 |to - to, radi chego zemlekop v kandalah raspevaet,
            Kak oblegchaet on trud tyazhkij napevom prostym,
            I, sklonivshis', poet, napiraya na ilistyj bereg,
            Tot, kto navstrechu reke tashchit medlitel'nyj plot.
         10 Kak ustalyj pastuh, opershis' na zhezl, il' na kamne
            Sidya, plenyaet ovec zvukami iz trostnika, -

            Tak u poyushchej rabyni, urok svoj pryadushchej,
         14 Skrytyj obmanom idet nezamechaemyj trud.
            V Ponte Muza i mne mesta uslazhdala izgnan'ya,
         20 Sputnicej ssylki ona tol'ko ostalas' odna.
            Ne boitsya ona odna zasad i voinskih
            Sinta mechej, i morej, vetrov i dikoj strany.
            Znaet, kogda ya pogib, kakoj byl obmanut oshibkoj,
            I chto v etom sobyt'e vina - ne prestuplen'e moe.
         25 Verno, dobra i teper' za to, chto sperva povredila,
            Kak prestupnoj byla priznana vmeste so mnoj.
            Vse zh by hotelos', chtoby za to, chto Muza mne povredila,
            K tainstvam ya Pierid ne prikasalsya rukoj.
            CHto zhe mne delat' teper'? Sester {1} teh vlechet menya sila,
         30 I, bezumec ya, srazhen pesn'yu, pesnyu vse zhe lyublyu.
         35 Raduyut tozhe menya, hotya povredili mne, pesni.
            |to stremlen'e moglo b, pozhaluj, kazat'sya bezumstvom. -
            Nekaya pol'za mezh tem v etom bezumii est'.
            Mysli ono ne daet sozercat' neprestanno nevzgody
         40 I zastavlyaet zabyt' o nastoyashchih skorbyah.
            Poka moya grud', zelen' tirsa {2} uchuya, pylaet,
            Duh voznositsya moj vyshe neschastij lyudskih.
            Ni izgnaniya on, ni pribrezhiya Skifskogo morya,
         45 Ni razdrazhennyh uzhe ne oshchushchaet bogov.
            I kak budto ispil ya Lety snotvornogo kubka,
            Tak oshchushchen'ya vo mne vremeni bedstviya net.
            Vprave poetomu chtit' ya bogin', oblegchayushchih gore,
            S Gelikona moih v begstve pechal'nyh podrug,
            Udostoivshih sledom za mnoyu idti.
         85 Zdes', v ssylke ya, novyj zhilec, skryvayusya v meste
                                                           opasnom.
            O vremena chereschur dolgie doli moej!
            A k pesnopen'yam vse zhe i k zhertvam davnishnim vernut'sya
            Prishlaya Muza sredi stol'kih neschastij smogla!
            Tol'ko net nikogo, komu by mog ya pesni svoi pochitat',
         90 Nikogo, chej by sluh ponyal latinskuyu rech'.
            Sam dlya sebya - chto zhe mne delat'? - pishu i chitayu,
            Muza hranima moya sobstvennym tol'ko sudom.
            CHasto mezh tem govoryu: "Dlya kogo etot trud i zabota?
            Ili sarmatam moi knizhki da getam chitat'?"
         95 CHasto u pishushchego, u menya, proryvayutsya slezy,
            I byvayut ot slez mokry stranicy stihov.
            Starye rany idi serdce, kak novye, slyshit,
            I upadaet mne dozhd' vlagi pechal'noj na grud',
            Kak s peremenoj sud'by, chem ya byl i chem stal, porazmyslyu,
        100 I otkuda menya rok perenes i kuda.
            CHasto v bezum'i ruka, na sebya i zanyatiya v zlobe,
            Pesni brosala moi na plamenevshij ochag.
            Tak, potomu chto teper' iz mnogogo celo nemnogo,
            Ty s blagosklonnost'yu vse, kto by ty ni byl, prochti!
        105 Ty zhe pesnyu moyu, chto ne luchshe bednoj moej sud'by,
            S dobrotoyu primi, moj zapreshchennyj mne Rim!

            Perevod A. Feta

     1 Ovidij pod sestrami razumeet Muz.
     2 Zelen' tirsa - zhezl tirsa v rukah Vakha i vakhanok, po predstavleniyam
drevnih grekov, byl uvit plyushchom i vinogradnymi pobegami.


                           IV, 10 [AVTOBIOGRAFIYA]

         1 Kto eto byl tot pevec, tot rasskazchik lyubovnyh istorij?
              Pesni kogo pred toboj, nyne, potomstvo, uznaj.
           Sul'mon - moj gorod rodnoj, ledyanymi bogatyj klyuchami,
              Rim ot nego otstoit na devyanosto lish' mil'.
         5 Tam ya rodilsya v tot god (chtoby vremya ty znal potochnee),
              Oba pogibli kogda konsuly v bitve odnoj {1}.
           Mozhet byt', stoit skazat', chto ya vsadnik po zvaniyu dedov,
              A ne shchedrotam sud'by zvan'em obyazan ya tem.
           Pervencem ne byl v sem'e i rodilsya ya posle uzh brata:
        10    Za god kak raz do menya on poyavilsya na svet.
           Nam i dennica odna v dni rozhden'ya oboim svetila.
              Doma pekli v odin den' zhertvennyh dva piroga.
           |to odin iz pyati dnej prazdnika ratnoj Minervy.
              Prazdnichnyj boj s togo dnya krovoprolitnyj idet.
        15 S malyh let stali uchit' nas, i k luchshim nastavnikam
                                                           v Rime
              CHtoby ya s bratom hodil, rasporyadilsya otec.
           S yunyh k oratorstvu let na forume slovolyubivom
              Brat moj stremilsya, rozhden dlya ratoborstva v rechah.
           Mne zhe uzh s detstva sluzhit' nebozhitelyam bol'she
                                                         hotelos'.
        20    Tajno menya za soboj Muza uporno vlekla.
           CHasto tverdil mne otec: "Za pustoe ty delo beresh'sya:
              Dazhe Gomer po sebe mnogo l' ostavil bogatstv?"
           Tronutyj rech'yu otca i zabrosivshi muz s Gelikonom {2},
              Stal bylo ya sochinyat', vovse chuzhdayas' stiha.
        25 Sami, odnako, soboj slova v mernye stroilis' stopy,
              To, chto ya prozoj pisal, v stih vylivalos' samo.
           Tihoj stopoj mezhdu tem shli vpered moi yunye gody;
              Togi svobodnee nam s bratom uzh byli dany.
           V tuniki my obleklis' s shirokoj purpurnoj kajmoyu {3},
        30    No sohranilis' v dushe te zhe stremlen'ya u nas.
           Tol'ko udvoit' uspel svoih let moj brat pervyj desyatok,
              Umer on vdrug, i ya stal zhit' bez chasticy sebya.
           Pervuyu zanyal zatem ya pochetnuyu v yunosti dolzhnost'
              I v kollegii treh {4} chast'yu edinoyu byl.
        35 Byl vperedi i senat. No... pouzhe ya sdelal polosku:
              Bol'she, chem vynesti mog, gruz tot mne plechi davil.
           Byl ya i telom-to slab, i umom k tomu delu ne sklonen,
              Ot chestolyub'ya, trevog dal'she derzhat'sya hotel.
           K mirnym dosugam svoim menya muzy vse zvali, a s nimi
        40    Tihij dosug korotat' ochen' vsegda ya lyubil.
           O, kak cenil, uvazhal sovremennyh sebe ya poetov!
              Skol'ko pevcov vkrug menya, stol'ko zhe, mnilos', bogov!

               [Stihi 43-55. Literaturnoe okruzhenie Ovidiya.]

        56    Rano sniskala moya muza izvestnost' sebe.
           Vystupit' s neyu kogda ya vpervye reshilsya otkryto,
              Borodu bril do togo ya ne to raz, ne to dva.
           Moj probudila talant ta vospetaya vseyu stolicej
        60    ZHenshchina, koej v stihah imya Korinny ya dal.
           Mnogo ya, pravda, pisal, no to, chto schital neudachnym,
              Dlya ispravlen'ya v ogon' sobstvennoruchno brosal.
           Takzhe, i v ssylku spesha, koe-chto iz udachnogo szheg ya
              V gneve na revnostnyj trud, v gneve na pesni svoi.
        65 Nezhnoe serdce imel ya; protivit'sya strelam |rota
              Dolgo ne mog, i menya povod pustoj raspalyal.
           Vot kogda byl ya takim i vlyublyalsya napravo, nalevo,
              Imya moe ne vpletal v rimskie spletni nikto.
           V detstve pochti vstupiv v brak s nedostojnoj, negodnoj
                                                             osoboj,
        70    Prozhil, odnako, ya s nej ochen' nedolgo potom.
           Toj, chto smenila ee, hot' byla bezuprechnoj suprugoj,
              Tozhe sud'ba ne dala dolgo so mnoyu prozhit'.
           Tret'ya ostalas' so mnoj i do starosti samoj let pozdnih,
              S muzhem izgnan'e delit' ne otkazavshis' pritom.
        75 Doch' moya v yunyh godah menya dvazhdy uzh sdelala dedom;
              Vnukov zhe teh ne s odnim muzhem ona prizhila.
           Dozhil svoj vek i otec mezhdu tem, k devyati pyatilet'yam
              Stol'ko zh pribavit' uspev, skol'ko prozhil do teh por,
           Tak ya oplakal otca, kak on by oplakal smert' syna.
        80    Posle togo mne i mat' vskore prishlos' shoronit'.
           Oba (schastlivcy!) ushli, svoevremenno s zhizn'yu
                                                  prostivshis',
              Ne dozhidayasya dnya kary, postigshej menya.
           Schastliv bednyaga i ya hotya tem, chto po smerti oboih
              Stal ya neschastnym i tem ih ogorchit' ne uspel.
        85 Esli zh i krome imen posle smerti chto vashej ostalos',
              Vashih kol' nezhnyh tenej plamya kostra ne sozhglo,
           Esli k vam sluh obo mne dokatilsya, otcovskie teni,
              Kol' sred' stigijskoj tolpy {5} tolki idut obo mne,
           Znajte zh, molyu: posluzhil (obmanut'-to ved' vas ya ne smeyu)
        90    Ssylke moej lozhnyj shag, ne prestuplen'e vinoj.
           Bol'she ne nuzhno tenyam poyasnyat'... Vozvrashchayus' k vam,
                                                           drugi:
              Proshloe zhizni moej prosite vy doskazat'?
           Stala vidna sedina. Moi luchshie gody minuli;
              Starost' prishla, izmeniv vid moih prezhnih kudrej.
        95 S teh por kak ya rodilsya, v venke olimpijskoj olivy
              Desyat' uzh raz poluchit' vsadnik nagrady uspel.
           V Tomy vdrug ehat' velel, v gorodok, chto na zapade Ponta,
              Mnoj oskorblennyj nash vozhd' {6} v gneve bol'shom na
                                                              menya.
           Povody k ssylke moej bez togo vsem izvestny i ochen',
       100    Sam zhe pro to rasskazat' ya ne pozvolyu sebe.
           CHto govorit' pro druzej i rabov verolomnyh izmenu?
              To, chto togda perenes, ssylki samoj tyazhelej.
           Past' pred bedoj vse zh ya schel dlya sebya nevozmozhnym
                                                        i stojko
              Natisk ee perenes, sily v sebe zh otyskav.
       105 YA pozabyl o sebe i o zhizni spokojnoj proshedshej,
              Vooruzhivshis' hot' tem, chto samo vremya dalo.
           Na more bed ispytal i na sushe ne men'she, chem skol'ko
              Zvezd ot zenita blestit vplot' do zenita, chto skryt.
           Dolgo bluzhdal ya v puti i pristal k poberezh'yu sarmatov,
       110    Smezhnomu s getov stranoj, metkih iz luka strelkov.
           Zdes' hot' krugom i gremit boj - vojna mezh sosedyami
                                                           chasto, -
              Pesn'yu, kakoyu mogu, gorech' smyagchayu sud'by.
           Zdes' hot' net ni dushi, komu ya prochitat' ee mog by,
              Vse zh korotayu ya den', legche sebya obmanuv.
       115 Vot dazhe tem, chto zhivu, ne poddavshis' surovym nevzgodam,
              I chto trevozhnaya zhizn' ne oprotivela mne,
           Muza, obyazan tebe: ty odna mne v bede uteshen'e,
              Ty daesh' otdyh v toske, ty odna vrach dlya menya.
           Ty lish' mne sputnik i vozhd'; s beregov menya Istra {7}
                                                        unosish',
       120    CHtob Gelikona na sklon k sestram dostavit' svoim.
           Ty mne pri zhizni dala, chto tak redko, i imya i slavu
              (CHashche dozhdetsya poet slavy po smerti svoej).
           Zavist', kotoraya vse sovremennoe lyubit unizit',
              Ni k odnomu iz moih ne prikosnulas' trudov.


     1  43 g. do n. e., kogda oba konsula - Gircij i Pansa - pogibli v bitve
pod stenami cizal'pinskoj kreposti Mutiny.
     2 Gora v Beotii (oblasti Grecii), po mifam, mestoprebyvanie muz.
     3 Pri nastuplenii 16 let.
     4 Triumviry po ugolovnym delam.
     5 U tolpy tenej, sobravshejsya k podzemnoj reke Stiksu.
     6 Avgust.
     7 Dunaya.


Last-modified: Fri, 11 Mar 2005 12:40:16 GMT
Ocenite etot tekst: