Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     Perevod S. Averincev
     Menandr. Komedii. Gerod. Mimiamby
     Biblioteka antichnoj literatury. Greciya
     M., Hudozhestvennaya literatura, 1964
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                 Noch'. Devushka stoit v dveryah svoego doma,

                   Po vzaimnoj lyubvi drug druga izbrav,
                   My soshlis', i Kiprida skrepila soyuz...
                        Bol'no pripomnit',
                   Kak on laskalsya, a sam davno,
                        Lukavyj, zadumal
                   Ssoru podstroit', hitryj predlog,
                        I menya pokinut'.
                   On ushel, a zloj ne uhodit |rot,
                        Toska ne stihaet.
                   Pravdu skazhu: i teper' on v myslyah moih neotstupno.
                            (Vyhodit na ulicu.)
                   Svetlye zvezdy, i ty, uchastlivyj mrak nochnoj, molyu vas,
                        Put' ukazhite siroj
                        K domu ego. Tuda ved'
                   Gonit Kiprida rabu, gonit, svyazav, |rot-vladyka.
                   Net lampady so mnoj. Dostanet ognya,
                   CHto v serdce moem razgorelsya i zhzhet!
                        Zlaya obida, zlaya beda!
                        Skol'ko gordyh slov
                        Tverdil on i klyalsya,
                   Budto ego ne Kiprida ko mne prignala, a posle,
                        Posle, lukavyj,
                   Ssory pustyachnoj dostalo tebe, chtob vse zabyl ty!

           Pered zapertoj dver'yu lyubovnika, za kotoroj slyshen shum
                                   pira.

                          S uma sojdu sejchas,
                          Net sil bol' terpet',
                          B'et drozh', svet ne mil,
                          Revnost' terzaet serdce.
                          Ob odnom tebya molyu:
                          Kin' venok v ruki mne,
                          CHtob k grudi prizhat' ego!
                          Net drugoj mne utehi!
                          Szhal'sya, drug, dver' otkroj,
                          Kak raba molyu tebya!
                          V dom vpusti! Kak raba
                          YA sluzhit' tebe stanu!
                        (Otveta net. K samoj sebe.}
                          Strashno tak lyubit', kak ya,
                          Meru pozabyv v lyubvi.
                          Styd terpi, slezy glotaj,
                          Vse snosi bezotvetno!
                          O, kak glupo vsej dushoj
                          Odnomu predat' sebya!
                          CHto, kak on tebe solzhet?
                          Ne minovat' bezum'ya...
                  (Snova obrashchayas' k lyubovniku za dver'yu.)
                                Tak znaj zhe:
                          YA na vse mogu reshit'sya,
                          Esli serdce raz®yarilos'!.. Ah, gore,
                          Hudo mne, chut' pripomnyu,
                          Kak ya nochami mayus',
                   Ty zhe provorno bezhish' k drugoj v ob®yat'ya.,

                   Nu, povzdorili my, tak nuzhno skorej
                        Pomirit'sya.
                   Hochesh', druzej pozovem, puskaj
                   Rassudyat nash spor, reshat, kto prav...

                             Tekst obryvaetsya.


                                Kommentarii

     "ZHaloba  devushki",  doshedshaya  do  nas  na kuske papirusa, perevedena na
russkij  yazyk  vpervye;  v osnovu polozheno izdanie U. Vilamovica-Mellendorfa
(Berlin,  1896).  V  perevode  namerenno  dopushcheny  otstupleniya  ot razmerov
podlinnika.

                                                     G. Cereteli i V. Smirin


Last-modified: Mon, 15 Sep 2003 16:18:32 GMT
Ocenite etot tekst: