Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod G.A.YAncheveckogo (s ispravleniyami)
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                                 Ksenofont
                   (Priblizitel'no 444-356 gg. do i. e.)

Ksenofont  - grecheskij istorik i publicist. Rodilsya okolo 444 g. v Attike; v
molodosti byl uchenikom filosofa Sokrata. Ksenofont uchastvoval v ryade voennyh
ekspedicij.  V  401  g.  on  s  grecheskim  otryadom prinimal uchastie v pohode
persidskogo  carya  Kira  protiv  ego  brata  Artakserksa. Buduchi protivnikom
afinskoj demokratii IV v. i vmeste s aristokratiej sochuvstvuya rezhimu Sparty,
Ksenofont v 396 g. soprovozhdal spartanskogo polkovodca Agesilaya v ego pohode
v  Maluyu Aziyu i posle etogo s tem zhe Agesilaem uchastvoval v bitve spartancev
protiv  fivancev i afinyan. Za spartanofil'skie dejstviya Ksenofont byl zaochno
prigovoren afinyanami k izgnaniyu. Vremya izgnaniya on provodil v Peloponnese, v
mestechke  Skillunt,  v bol'shom imenii, podarennom emu spartancami. V 396 g.,
blagodarya  soyuzu  Afin  so  Spartoyu,  prigovor  ob  izgnanii  Ksenofonta byl
   otmenen, no on, po-vidimomu, ne vernulsya v Afiny. Umer ne ranee 356 g.
My  imeem  dvenadcat'  sochinenij Ksenofonta (ne schitaya podlozhnyh) voennogo i
istoricheskogo   haraktera,   proizvedeniya,   posvyashchennye   semejnoj  zhizni i
gosudarstvennoj  ekonomike,  nakonec,  risuyushchie  obraz Sokrata i ego uchenie.
Ubezhdennyj  aristokrat,  Ksenofont  v svoih sochineniyah proslavlyaet Spartu :i
osobenno   idealiziruet   starinnoe  spartanskoe  gosudarstvo  kak  antitezu
afinskoj  demokratii  IV  v.  s  ee  torgashestvom  i vlast'yu deneg. Vmeste s
drugimi protivnikami afinskogo polisa IV v. Ksenofont leleet ideal gumannogo
monarha,  vozhdya i polkovodca, mudro rukovodyashchego narodom. V svoih sochineniyah
Ksenofont  prodolzhaet  liniyu  dramatizacii v grecheskoj istoriografii, odnako
ego  dejstvuyushchie  personazhi  ne  obrisovany  realisticheskimi chertami i chasto
              predstavlyayut otvlechennye rezonerstvuyushchie figury.
V   "Kiropedii"   ("Vospitanie  Kira"),  odnim  iz  samyh  zrelyh  sochinenij
Ksenofonta,  otryvok iz kotorogo my privodim, politicheskie idealy Ksenofonta
vyrazheny  osobenno  yasno.  Ksenofont  perenositsya  v Persiyu VI v. do n. e. i
risuet  idealizirovannyj  obraz  carya  Kira Starshego, osnovatelya persidskogo
carstva. Kir izobrazhaetsya mudrym pravitelem i iskusnym polkovodcem, proyavlyaya
lyubimye  Ksenofontom spartanskie cherty. |to tendencioznoe proizvedenie imeet
                     nekotoroe hudozhestvennoe znachenie.
Vozniknuv  na  pochve  usilivshegosya  interesa  k  lichnosti, "Kiropediya" mozhet
rassmatrivat'sya   kak   odno   iz   proizvedenij,   v  nekotoryh  otnosheniyah
podgotovivshih  poyavlenie  pozdnego  grecheskogo  romana. Obrazy v "Kiropedii"
ochercheny  yarche,  chem  v  drugih  proizvedeniyah  Ksenofonta;  imenno  zdes' s
            naibol'shej siloj proyavilos' ego iskusstvo portreta.
("Sokraticheskie sochineniya", perevod S. I. Sobolevskogo, M., 1935; "Grecheskaya
istoriya",  perevod  S.  YA.  Lur'e,  L.,  1935  g.; "Anabasis", perevod M. I.
Maksimovoj,  pod red. I. I. Tolstogo, M.-L., 1951. Perevod "Kiropedii" G. A.
                         YAncheveckogo, Kiev, 1878.)






     (1) Na sleduyushchij den', rano, Kir prinosil zhertvu, a  vse  vojsko  posle
zavtraka  i  soversheniya  vozliyanij  naryazhalos'  v  'Mnogochislennye  krasivye
hitony, v mnogochislennye krasivye panciri i shlemy;  vooruzhali  i  loshadej  -
nalobnikami i  nagrudnikami;  verhovyh  loshadej  prikryvali  eshche  broneyu  na
krestce, a upryazhnyh - i po  bokam,  tak  chto  vsya  armiya  blistala  med'yu  i
krasovalas' purpurom. (2) No luchshe vseh  byla  ukrashena  chetyrehdyshlovaya  na
vosem' loshadej kolesnica  Abradata  {Pravitel'  goroda  Suz,  vzyatyh  Kirom,
uchastvovavshij  v  pohode.}.  Kogda  on  gotov  byl  nadet'   svoj   tuzemnyj
{Assirijskij.} l'nyanoj" pancir', Panfeya {ZHena Abradata;  Ksenofont  (IV,  6,
II) nazyvaet ee "krasivejshej zhenshchinoj Azii".} prinesla dlya nego vyzolochennyj
shlem, naruchni, shirokie zapyast'ya, naruchnye kisti, purpurnyj hiton,  dohodyashchij
do pyat i so skladkami vnizu, a na shlem sultan giacintovogo  cveta.  Vse  eto
Panfeya sdelala tajno ot svoego supruga, po  merke  s  ego  dospehov.  (3)  S
izumleniem smotrel na eto Abradat i sprosil ee: "|to  ty,  supruga,  sobrala
svoi dragocennosti i iz nih sdelala dlya menya dospehi?"  -  "Da,  -  otvechala
Panfeya, - no, klyanus' Zevsom, ne samye dorogie. Esli ty  i  vsem  pokazhesh'sya
takim, kakim ya tebya schitayu, ty budesh'  moej  velichajshej  dragocennost'yu".  S
etimi slovami ona nachala nadevat' na nego dospehi, i hotya staralas'  skryt',
chto ona plachet, no slezy tekli po ee licu. (4) Abradat, buduchi bogato odaren
ot prirody, i prezhde byl  vidnyj  muzhchina,  no,  kogda  nadel  eti  dospehi,
kazalsya eshche bolee krasivym i blagorodnym. On vzyal uzhe vozhzhi u svoego voznicy
i gotov byl sest' na kolesnicu. (5) V etot moment Panfeya poprosila udalit'sya
prisutstvuyushchih i obratilas' k nemu so  sleduyushchimi  slovami:  "Abradat!  esli
kogda-libo zhena lyubila svoego muzha bolee  sobstvennoj  zhizni,  ty,  konechno,
znaesh', chto i ya odna iz takovyh. Da i zachem govorit' ob etom? ya mogu ukazat'
tebe takie moi postupki, kotorye gorazdo bolee ubeditel'ny, chem  to,  chto  ya
mogla by skazat'. (6) No pri vsej moej stol' izvestnoj  tebe  lyubvi  klyanus'
tebe nashej vzaimnoj lyubov'yu, chto ya skoree soglasilas' by  sojti  s  toboj  v
mogilu, tol'ko by ty byl hrabr, chem  nam  zhit'  pokrytymi  stydom  {1}.  Vot
naskol'ko ya schitayu tebya i sebya dostojnymi prekrasnoj uchasti.
     (7) Krome togo, ya dumayu, my obyazany Kiru velichajshej  blagodarnost'yu  za
to, chto on menya, plennicu i dlya nego izbrannuyu, ne zahotel  priobresti  sebe
kak rabu ili svobodnuyu, no pod pozornym imenem {Nalozhnicy.}, a sohranil  dlya
tebya kak zhenu svoego brata {2}.
     (8) Nakonec, kogda Arasp, byvshij moj strazh, otpal ot nego, ya  dala  emu
obeshchanie, chto esli on dozvolit mne poslat' za  toboj,  ty  budesh'  dlya  nego
predannee i blagorodnee Araspa".
     (9) Tak govorila Panfeya. V vostorge ot ee slov, Abradat polozhil ruku na
ee golovu i so vzorom, obrashchennym k nebu, tak molilsya: "Mogushchestvennyj Zevs,
daj mne okazat'sya muzhem, dostojnym Panfei, i drugom, dostojnym Kira, chtushchego
nas!" Skazav eto, on cherez dvercy vzoshel na kolesnicu.
     (10) Kogda posle etogo voznica zaper siden'e, Panfeya, ne znaya, chem  eshche
vyrazit' svoyu lyubov'  k  muzhu,  nachala  celovat'  kolesnicu.  Kolesnica  uzhe
uehala, a Panfeya, nezametno dlya Abradata, prodolzhala idti vsled za nim, poka
on ne obernulsya nazad i, uvidev ee, skazal:  "Uspokojsya,  Panfeya,  proshchaj  i
vozvrashchajsya domoj". (11) Togda vzyali ee evnuhi i sluzhanki, otnesli v ekipazh,
ulozhili  i  opustili  zavesu.  CHudnyj  vid  predstavlyal  Abradat  so   svoej
kolesnicej, no prisutstvuyushchie mogli lyubovat'sya im tol'ko po udalenii Panfei.

[Kn. VII, gl. 1-2. Opisyvaetsya srazhenie persov s lidijcami; Abradat pogibaet
 v etoj bitve. Kir beret Sardy i zahvatyvaet v plen lidijskogo carya Kreza.]

     Kn. VII, gl. 3. Mezhdu tem Kir  prizval  nekotoryh  iz  prisutstvovavshih
giperetov {Giperety zavedovali intendantskoj chast'yu v  armii,  oni  zhe  byli
telohranitelyami  glavnokomanduyushchego,  ispolnyaya  raznye  ego  porucheniya.}   i
sprosil: "Skazhite, videl li kto iz vas Abradata? Udivlyayus', - prezhde on  tak
chasto byval u nas, a teper' ego nigde ne vidno". Na eto  odin  iz  giperetov
otvechal: "Gosudar', ego net  bolee  v  zhivyh;  on  ubit  v  srazhenii,  kogda
vorvalsya na kolesnice v egipetskie ryady. Govoryat, za isklyucheniem ego druzej,
vse povernuli nazad, kogda uvideli tesnye ryady egiptyan. ZHena  ego,  govoryat,
podnyala trup i, polozhiv na tu povozku, na kotoroj  ezdila,  teper'  privezla
ego kuda-to syuda na bereg reki Paktola. Evnuhi i slugi uzhe royut na odnom  iz
holmov mogilu dlya umershego, a zhena, govoryat, ukrasiv vsem, chem mogla, svoego
muzha, sidit tam na zemle {V znak traura.}  i  derzhit  ego  golovu  na  svoih
kolenyah". Pri etom izvestii Kir vsplesnul rukami  {V  podlinnike  -  "udaril
sebya po bedram".}, vskochil na konya i s tysyachami vsadnikov  poehal  na  mesto
skorbi, a Gadatu i Gorbiyu prikazal kakie tol'ko est'  dragocennye  ukrasheniya
vzyat' dlya umershego druga i hrabrogo tovarishcha i sledovat' za  nim.  V  to  zhe
vremya on prikazal vsem, kto tol'ko imel u sebya stada, gnat' kak mozhno bol'she
bykov, loshadej i ovec tuda,  gde,  po  ih  svedeniyam,  on  nahoditsya,  chtoby
zakolot' v chest' Abradata.
     Kogda Kir uvidel sidevshuyu na zemle zhenu i  lezhashchij  pri  nej  trup,  on
zaplakal pri vide ee stradanij i skazal: "Hrabraya i vernaya dusha! Ty  ushla  i
ostavila nas!" Vzyal mertveca za pravuyu ruku, i ruka potyanulas' za  nim:  ona
byla otrublena mechom egiptyanina. Pri vide etogo u Kira  eshche  bolee  zabolelo
serdce; zarydala zhena Abradata, vzyala etu ruku ot Kira, pokryla ee poceluyami
i opyat', kak tol'ko mozhno bylo, prilozhila k svoemu mestu. "I vse u nego tak,
- skazala ona Kiru. - Da i zachem tebe smotret'? A vse eto sluchilos' s nim ne
menee po moej vine, chem po tvoej, Kir. Glupaya, ya tak nastojchivo prosila ego,
chtoby on svoimi dejstviyami okazalsya dostojnym tvoim drugom; da i on sam, ya v
etom uverena, dumal ne o tom, chto ego postignet, no o tom,  chem  on  mog  by
usluzhit' tebe. I vot on umer bezuprechno, a ya, davavshaya emu sovety, sizhu  eshche
i zhiva". Dolgo Kir molchal i plakal; nakonec,  promolvil:  "Da,  zhenshchina,  on
udostoilsya prekrasnoj konchiny; on umer pobeditelem: voz'mi eto i  polozhi  na
Abradata (v eto vremya pribyli  Gobrij  i  Gadat  so  mnozhestvom  dragocennyh
ukrashenij) - i bud' uverena, chto on ne  ostanetsya  i  bez  drugih  pochestej:
mnogie vozdvignut emu dostojnyj pamyatnik, i v ego zhe  chest'  budet  ustroena
pohoronnaya zhertva, kotoraya podobaet dlya takogo hrabrogo cheloveka.  I  ty  ne
budesh' ostavlena: za tvoyu skromnost' i za vsyu tvoyu dobrodetel' ya  ne  tol'ko
budu okazyvat' tebe vsyakoe uvazhenie, no predostavlyu tebe  cheloveka,  kotoryj
otvezet tebya vsyudu, kuda by ty ni zahotela; ty tol'ko skazhi mne, k  komu  ty
zhelaesh', chtoby tebya dostavili". - "Bud' pokoen, Kir, - skazala Panfeya,  -  ya
ne skroyu ot tebya, k komu ya zhelayu otpravit'sya".  Skazav  eto,  Kir  udalilsya,
zhaleya ob etoj zhenshchine, kakogo ona lishilas' supruga, i ob etom supruge, kakuyu
on ostavil zhenu i kakoj on bolee ne budet videt'.
     A Panfeya prikazala svoim evnuham udalit'sya. "Pust' ya naplachus' nad nim,
kak mne hochetsya", - podumala ona, a kormilice prikazala ostat'sya i  poruchila
ej, chtoby posle ee smerti ona pokryla odnim plashchom ee i ee muzha.  Kormilica,
dolgo umolyala ee ostavit' eto namerenie, no nichego ne mogla  sdelat'.  Vidya,
chto eto tol'ko razdrazhaet gospozhu,  ona  sela  i  stala  plakat',  a  Panfeya
vonzila v svoe serdce zaranee prigotovlennyj kinzhal i, polozhiv  svoyu  golovu
na grud' muzha, umerla.  Kormilica  razrazilas'  rydaniyami  i  pokryla  oboih
suprugov, kak prikazyvala Panfeya.




     1  V  etoj scene proshchaniya Abradata i Panfei Ksenofont yavno imeet v vidu
izvestnyj  gomerovskij  epizod  proshchaniya Gektora s Andromahoj (sm. "Iliada",
VI,  390-496).  No esli Andromaha uderzhivaet muzha, umolyaet ego szhalit'sya nad
nej  i  ne  ostavit'  ee  neschastnoj  vdovoj,  to  Panfeya  v duhe Ksenofonta
proyavlyaet chisto spartanskoe muzhestvo i boyazn' zhit', pokrytoj stydom.
     2   Panfeya   popala   v  plen  pri  vzyatii  assirijskogo  lagerya  (sm.:
"Kiropediya", kn. V, gl. 1).

Last-modified: Fri, 11 Mar 2005 12:39:59 GMT
Ocenite etot tekst: