Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



                           (86/5-35 gg. do n. e.)

     Gaj  Sallyustij  Krisp  (Gaius  Sallustius Crispus) byl rodom iz gorodka
Amiterna  Sabinskoj  oblasti.  On  proishodil  iz plebejskoj sem'i i poluchil
horoshee  domashnee  obrazovanie,  otkuda vynes vostorzhennoe preklonenie pered
grecheskoj literaturoj, osobenno pered istorikom Fukididom. V svoih eticheskih
vozzreniyah   Sallyustij   byl   posledovatelem   filosofa   Platona   s   ego
idealisticheskim  protivopostavleniem  dushi  i tela, s "ego predpochteniem uma
prakticheskomu opytu. Sovsem molodym chelovekom on popal v Rim, porazivshij ego
svoim    besputstvom,    roskosh'yu   i   prodazhnost'yu.   Sallyustij,   ideolog
demokraticheskih  sloev,  primknul  k "narodnoj" partii "populyarov", vo glave
kotoryh  stoyal  chestolyubivyj  Cezar';  buduchi starshe Sallyustiya na 15 let, on
ocenil  molodogo  provinciala,  privlek  ego  k  sebe,  i  Sallyustij nadolgo
ostalsya vernym "cezariancem".
     Porozhdennye  epohoj  grazhdanskih  vojn,  proizvedeniya Sallyustiya gluboko
tendenciozny.   Stremyas'   sil'nee  vozdejstvovat'  na  chitatelya,  Sallyustij
pribegaet  k  svojstvennym  antichnym  istorikam  hudozhestvennym i oratorskim
priemam. On risuet yarkie hudozhestvennye obrazy, razvertyvaet harakteristiki,
vlagaet v usta istoricheskih lic rechi.
     Sallyustij  napisal  tri  proizvedeniya: "Zagovor Kataliny", "YUgurtinskaya
vojna"  (istoriya  vojny rimlyan s numidijskim car'kom YUgurtoj, 111-106 gg. do
n.e.)  i  doshedshie  lish' v otryvkah "Istorii". V etih sochineniyah Sallyustij s
tochki  zreniya  svoego  eticheskogo  ideala  i  demokraticheskih pozicij bichuet
moral'noe   padenie   rimskogo   nobiliteta,   ego   korystolyubie,  razvrat,
chestolyubie.   Voploshcheniem   vseh  porokov  nobiliteta  izobrazhaet  Sallyustij
Katilinu.   Esli   politicheskim   idealom   rannego  Sallyustiya  byl  senat i
podchinennyj  emu  "narod", to pozdnij Sallyustij kak ideolog srednezazhitochnyh
grupp,   ushchemlyaemyh  posle  smerti  Cezarya  politikoj  triumvirov,  delaetsya
demokratichnee   i   vydvigaet  prioritet  "naroda",  hotya  vse  zhe  yavlyaetsya
protivnikom nizshih sloev plebsa (vulgus).
     Politicheskij  protivnik  Cicerona,  Sallyustij  otlichaetsya ot nego svoej
ideologiej  i  slovesnoj  formoj  svoih  proizvedenij. U nego kratkaya fraza,
gluboko produmannoe, ostroe i ubivayushchee zamechanie, nikakih dlinnyh periodov,
no  v  to  zhe  vremya  isklyuchitel'naya otdelka i krasota frazy. Blagodarya etim
dostoinstvam  yazyka  Sallyustij  uzhe  vskore  posle smerti zasluzhil nazvaniya:
"sopernik  grekov"  (Vellej  Paterkul),  "pervyj  iz  vseh  istorikov  Rima"
(Marcial,  XIV,  191),  "samyj  blestyashchij  pisatel'  rimskih deyanij" (Tacit,
Annaly,  III,  30).  Kvintilian  voshvalyaet  Sallyustiya,  i  dazhe  ego vragi,
naprimer   Livij,   uprekaya  ego  "za  obez'yannichan'e  s  Fukidida",  shiroko
pol'zuyutsya ego materialom i ego vyrazheniyami. V srednie veka ego mnogo chitali
- na eto ukazyvaet bol'shoe kolichestvo rukopisnyh tekstov ego proizvedenij. V
epohu  Vozrozhdeniya  ne  ochen'  uvlekalis'  Sallyustiem,  -  togda veliko bylo
obayanie  Cicerona  i  Liviya;  no  my  znaem,  chto  sochineniya Sallyustiya byli,
naprimer, v biblioteke Petrarki.
     Russkij  perevod:  "Zagovor  Katiliny"  i  "YUgurtinskaya  vojna" - N. B.
Gol'denvejzera,  v  izd. Sabashnikovyh (M., 1916); "Zagovor Katiliny" - S. P.
Gvozdeva v knige "Zagovor Katiliny" ("Academia", 1934).




                                 [VVEDENIE]

     Vse  lyudi,  odushevlennye  stremleniem  vozvysit'sya  nad  zhivotnym mirom
voobshche,  nravstvenno  obyazany  prilozhit' naibol'shuyu energiyu k tomu, chtoby ne
projti  svoego  zhiznennogo  puti  i  molchalivom bezdejstvii, podobno skotam,
samoj   prirodoj  sozdannym  s  ponikshej  golovoj  i  podchinennym  nizmennym
zhivotnym  instinktam.  No  delo v tom, chto nasha chelovecheskaya sushchnost' voobshche
slagaetsya  iz  duha  i  tela, duh u nas povelevaet, telo skoree podchinyaetsya;
duhovnoj  storonoj  my  vhodim  v  obshchenie  s bogami, telesnoj - s zhivotnymi
voobshche.
     Tem  bolee  pravil'nym  kazhetsya mne dlya cheloveka sozidat' svoyu slavu na
rabote  svoego intellekta, a ne na proyavleniyah gruboj fizicheskoj sily, i tak
kak  naslazhdenie  samoj  zhizn'yu  dlya  nas kratkovremenno, tem pache dolzhny my
ostavit'   po  sebe  naivozmozhno  dolguyu  pamyat'.  Ved'  proslavit'sya  mozhno
bogatstvom   i  krasotoj,  no  slava  eta  brenna  i  prehodyashcha,  togda  kak
nravstvennaya doblest' okruzhena vechnym siyaniem.
     Pravda,  dolgo  i  uporno  sporili lyudi, chem bol'she preuspevaet voennoe
delo,  fizicheskoj  li siloj ili doblest'yu duha. Bessporno, vsyakomu nachinaniyu
predshestvuet  razmyshlenie, a po zrelom razmyshlenii neobhodimo blagovremennoe
ispolnenie:  odno  bez  drugogo  ne  imeet sily, i oba nuzhdayutsya vo vzaimnoj
podderzhke. Vot pochemu v drevnie vremena cari (tak nazyvalis' na zemle pervye
nositeli  vlasti)  postupali  razlichno:  odni  razvivali intellekt, drugie -
telesnuyu  prirodu;  pritom togda eshche lyudi zhili, ne znaya pagubnyh vozhdelenij:
kazhdyj  vpolne  dovol'stvovalsya  tol'ko svoim. No vot v Azii Kir, a v Grecii
lakedemonyane i afinyane nachali pokoryat' svoej vlasti otdel'nye goroda i celye
narody,  stali svoe vlastolyubie polagat' rukovodyashchim nachalom v svoih voennyh
dejstviyah,  a  naivysshuyu  vlast'  schitat'  idealom  slavy,  -  i togda cenoj
perezhityh  opasnostej  i  ponesennyh  trudov lyudi ubedilis', chto i v voennom
dele  pervenstvo prinadlezhit intellektu. I vse zhe: esli by duhovnaya doblest'
carej  i  polkovodcev  imela  odinakovoe znachenie i prilozhenie kak v oblasti
mira,  tak  i  v  voennyh  dejstviyah,  dela  chelovecheskie  shli  by  rovnej i
postoyannee:  my  ne  byli  by  svidetelyami  togo razbroda, teh peremen, togo
besporyadka, kak eto byvaet vo vsem obyknovenno. Ved' i samuyu vlast' netrudno
sohranit'  temi  zhe sredstvami, kakimi ona byla vnachale priobretena. No inoe
delo,  kogda  trudolyubie smenyaetsya prazdnost'yu, umerennost' i spravedlivost'
izgonyayutsya  nenasytnym  proizvolom  i gordynej, togda srazu menyayutsya i nravy
naroda  i  samaya  ego uchast'. Hotya, s drugoj storony, v silu togo zhe poryadka
veshchej  vlast'  obyknovenno  perehodit  k  luchshemu nositelyu ot hudshego. Samye
trudy  lyudej  vneshnego  haraktera - zemledelie, morehodstvo, stroitel'stvo -
vse  eto  podchineno  toj  zhe  nravstvennoj  moshchi. Pravda, nemaloe kolichestvo
smertnyh  proeli  i  prospali  svoj  vek;  oni  proshli svoj zhiznennyj put' v
odichalom  nevezhestve,  podobno  sluchajnym  prohozhim:  da,  u  nih sovershenno
vopreki  razumnoj  prirode  plot'  byla  zhelannoj  utehoj, a duh nevynosimym
bremenem.  I zhizn' ih i konchina, po-moemu, odinakovoe nichtozhestvo: ved' i ta
i drugaya obrecheny na bezmolvnoe zabvenie potomstva.
     Zato, s drugoj storony, lish' tot chelovek, po moemu rassuzhdeniyu, zhivet v
nastoyashchem  smysle  slova  i  pol'zuetsya  darom  zhizni,  kto zanyat kakim-libo
pochetnym trudom, kto ishchet slavy v vysokom podvige ili v znanii, napravlennom
k dobru.
     Bessporno,  ves'ma  pochtenno  sluzhit'  svoemu  gosudarstvu  delom, no i
slovom  sluzhit'  emu  zhe  ne  sovsem  bessmyslenno:  proslavit'sya  odinakovo
vozmozhno i mirnoj rabotoj i voennym podvigom: uvenchano slavoj nemalo lyudej i
podvigi  sovershivshih,  i  lyudej,  opisavshih  chuzhie  deyaniya.  CHto kasaetsya, v
chastnosti,  moego  lichnogo  mneniya,  to  hotya  otnyud'  ne  odinakovaya  slava
dostaetsya  bytopisatelyu  i deyatelyu, ya vse zhe schitayu v vysshej stepeni trudnoj
zadachu  imenno  bytopisatelya,  prezhde  vsego  potomu,  chto  v  dannom sluchae
nadlezhit vozvesti povest' na uroven' samih deyanij, a zatem eshche i potomu, chto
bol'shinstvo  chitatelej  schitaet  spravedlivoe poricanie u istorika vnushennym
emu  zlozhelatel'stvom i zavist'yu, a bude on zagovorit o velikoj doblesti i o
slave, dostavshejsya v udel lyudyam vysokoj nravstvennosti, to chitatel' priemlet
ravnodushno  vse, chto schitaet dlya sebya legkim i udoboispolnimym, i, naoborot,
vse,  chto vyshe ego sil, priznaetsya lozh'yu, kak by nekij vymysel istorika. CHto
kasaetsya menya lichno, to, podobno bol'shinstvu, v rannej molodosti i ya snachala
sil'no  uvlekalsya  kar'eroj  gosudarstvennogo  deyatelya,  v  kotoroj  na menya
obrushilos' mnogo nepriyatnostej, - eto bylo vremya, kogda na meste skromnosti,
umerennosti    i    nravstvennosti   carili   derzost',   rastochitel'nost' i
korystolyubie.  Pravda,  s  prezreniem otvorachivalas' ot etih gnusnostej dusha
moya,  eshche  ne  zaskoruzlaya vo zle, i vse zhe v etoj porochnoj srede moya eshche ne
okrepshaya  yunost', estestvenno, poddavalas' chestolyubivoj porche i ne imela sil
ot  nee  osvobodit'sya.  Lichno  ya  storonilsya  ot beznravstvennosti ostal'nyh
sovremennikov  i  tem  ne menee terzalsya temi zhe chestolyubivymi vozhdeleniyami,
chto i drugie, i menya presledovala ta zhe slava i to zhe nedobrozhelatel'stvo. I
vot  teper',  kogda  posle  mnozhestva  zloklyuchenij i opasnostej ya nashel svoj
dushevnyj   otdyh   i   tverdo   reshil   provesti   ostatok  zhizni  vdali  ot
gosudarstvennoj  deyatel'nosti, ya ne dumal, odnako zhe, potratit' svoj chestnyj
dosug  v  bespechnoj prazdnosti, ne rasschityval provodit' svoyu zhizn', otdavaya
vremya  zemledeliyu,  ohote  -  zanyatiyam, dostojnym raba, - no vernulsya k tomu
pervonachal'nomu   trudu,   ot  kotorogo  nadolgo  uderzhivalo  menya  porochnoe
chestolyubie,  i  postavil  sebe  zadachej  opisat'  deyaniya  naroda  rimskogo v
otdel'nyh  povestyah, te imenno, kotorye mne kazalis' dostojnymi uvekovecheniya
v  pamyati  potomstva,  -  tem  bolee  chto  i sam ya chuvstvoval sebya vnutrenne
svobodnym  ot  vsyakih  uvlechenij,  opasenij,  ot  vsyakoj  partijnosti. Itak,
naskol'ko  sumeyu blizhe k istine, ya vkratce izlozhu istoriyu zagovora Katiliny;
deyanie  eto ya schitayu v vysshej stepeni dostopamyatnym: eto bylo eshche nevidannoe
u nas zlodeyanie i neizvedannaya dotole opasnost'.

     Perevod S.P. Kondrat'eva


                         [HARAKTERISTIKA KATILINY]
                                  (GL. 5)

     Lyucij  Katilina,  znatnogo roda, byl chelovekom sil'nogo duha i tela, no
harakter   ego  byl  durnoj  i  isporchennyj.  S  yunosti  byli  emu  po  dushe
mezhdousobnye vojny, ubijstva, grabezhi, grazhdanskie raspri, i v nih on provel
svoyu  molodost'.  Vynoslivyj  telom, on sverh veroyatiya mog perenosit' golod,
holod,  bessonnicu.  Smelyj  dushoyu,  byl  on  kovaren,  nepostoyanen,  lzhiv i
pritvorshchik, zhadnyj k chuzhomu, svoego rastochitel', pylkij v strastnyh poryvah;
mnogo  krasnorechiya,  blagorazumiya  malo.  Nenasytnyj  duh  ego zhazhdal vsegda
chego-to  bezmernogo,  neveroyatnogo,  nedostigaemogo. Posle vladychestva Lyuciya
Sully   ego   ohvatila  velikaya  strast'  zahvatit'  v  svoi  ruki  vlast' v
gosudarstve.  Bezrazlichno  bylo emu, kakim putem dob'etsya on etogo, tol'ko b
dostignut'  vysshej  vlasti.  S kazhdym dnem vse sil'nej i sil'nej ozhestochalsya
ego  neobuzdannyj  duh ot bednosti i ot soznaniya svoih prestuplenij - i to i
drugoe roslo u nego temi sposobami, o kotoryh ya skazal vyshe. Pobuzhdali ego k
tomu   zhe  i  izvrashchennye  nravy,  carivshie  v  gosudarstve  -  zhertve  dvuh
otvratitel'nyh, hot' i razlichnyh mezhdu soboyu, zol: motovstva i zhadnosti.
     (13,   5)   |to   tolkalo  molodezh',  rastrativshuyu  svoi  sredstva,  na
prestupleniya.   Naskvoz'   propitannye   durnymi   privychkami,  oni  nelegko
otkazyvalis'   ot  svoih  strastej  i  tem  neumerennej  vsyakimi  sredstvami
stremilis' k nazhive i roskoshi.
     (14)  V  stol' sil'no isporchennom gosudarstve Katiline bylo ochen' legko
sobrat'  vokrug  sebya  ves'  cvet pozorov i prestuplenij, kak by tolpu svoih
telohranitelej.  Vsyakij  besstydnik, sladostrastnik, kto vzyatkami, kutezhami,
razvratom promotal otcovskoe nasledie, kto nadelal kuchu dolgov, chtoby na nih
kupit'  razvrat  ili  prestuplenie,  krome  togo, vsyakie ubijcy, svyatotatcy,
osuzhdennye  sudom ili boyashchiesya ego prigovora za svoi prestupleniya, zatem te,
kotoryh ih ruki ili yazyk kormili predatel'stvom ili krov'yu grazhdan, nakonec,
vse,  kogo  muchili  pozor,  nishcheta,  ugryzeniya  sovesti,  -  vse  oni  stali
druz'yami-priyatelyami  Katiliny.  A esli kto neisporchennyj delalsya ego drugom,
to  pod  vliyaniem  ezhednevnogo  obshcheniya  s  nim i soblaznov on legko delalsya
podobnym drugim.
     Bol'she  vsego  Katalina stremilsya sdelat'sya blizkim drugom molodezhi; ih
myagkie  i  neustojchivye  dushi legko poddavalis' ego kovarstvu. Kto po svoemu
vozrastu  kakoyu  strast'yu  pylal,  tem  on  dostavlyal odnim lyubovnic, drugim
pokupal  sobak  ili  loshadej; koroche govorya, ne shchadil ni rashodov, ni svoego
truda,  lish'  by  ih podchinit' sebe i sdelat' predannymi. Znayu, bylo mnenie,
chto  molodezh',  poseshchavshaya  dom Katiliny, vela sebya daleko ne skromno i ne s
dostoinstvom;  no  etot  sluh rasprostranilsya vsledstvie drugih prichin, a ne
potomu, chto kto-libo znal eto navernoe.

                                  (GL. 15)

     Uzhe  s yunosti Katilina mnogo sovershil prestupnogo bluda s odnoj znatnoj
devushkoj,  s  zhriceyu  Vesty,  i mnogo drugogo podobnogo roda protiv zakona i
prava.  Pod  konec  vlyubilsya  on  v  Avreliyu  Orestillu, u kotoroj, krome ee
krasoty, ni odin poryadochnyj chelovek nikogda nichego ne mog pohvalit'. Tak kak
ona  kolebalas'  vstupit' v brak s nim, boyas' uzhe vzroslogo pasynka, schitayut
za  dostovernoe, chto, ubiv syna, on osvobodil svoj dom dlya etogo prestupnogo
braka.  V  etom  ya  vizhu  odnu  iz glavnyh prichin, pochemu speshil on so svoim
prestupleniem.  Zapyatnannyj duh ego, bogam i lyudyam nenavistnyj, ni noch'yu, ni
dnem  ne  mog  uspokoit'sya:  nastol'ko  sovest'  terzala ego potryasennyj um.
Otsyuda  blednost'  ego,  nepodvizhnyj  vzglyad,  pohodka,  to  toroplivaya,  to
zamedlennaya. Odnim slovom, i v lice i v naruzhnosti - obraz bezumiya.

     Perevod S.P. Kondrat'eva




[Vojna   s   YUgurtoj,   carem  Numidii,  vskryla  vsyu  prodazhnost'  rimskogo
nobiliteta,  v  rukah  kotorogo, vernee malen'koj kuchki ego, byla vsya sila i
znachenie.  Neskol'ko mogushchestvennyh aristokratov vershili vse dela, presleduya
svoyu  lichnuyu  vygodu.  Gaj  Memmij,  narodnyj  tribun, v ryade rechej vystupil
       protiv etoj kliki. Vot odna iz ego rechej ("YUgurta", gl. 31):]

     "Grazhdane  rimskie!  Esli  by  moe  userdie  k  sluzhbe  gosudarstvu  ne
torzhestvovalo  nad  vsemi moimi chuvstvami, to mnogo prichin otklonilo by menya
ot  obrashcheniya  k  vam  segodnya:  sily  protivnoj partii, vashe dolgoterpenie,
ischeznovenie zakonov i v osobennosti to obstoyatel'stvo, chto chestnost' teper'
skoree opasnoe dlya ee obladatelya kachestvo, chem pochetnoe.
     Tyazhelo  govorit',  grazhdane,  o  tom,  kak  vy  sami  v  techenie  celyh
pyatnadcati  let  sluzhili  igrushkoj,  zabavoj  kuchki  gordecov, kak pozorno i
neotmshchenno  gibli  vashi  zashchitniki,  kak  razvrashchalsya  vash sobstvennyj duh v
malodushii  i  bespechnosti, tak chto i teper' dazhe vy eshche ne derzaete vosstat'
na svoih zlyh nedrugov, i teper' eshche vy trusite pered temi, komu sami dolzhny
by  byt'  grozoyu!  No  i  pri  takom  priskorbnom  polozhenii dela ya chuvstvuyu
vnutrennyuyu   neobhodimost'  vystupit'  protivnikom  mogushchestva  toj  partii:
popytayu  ya  silu toj svobody, kotoraya zaveshchana mne moim roditelem, i v vashej
vlasti,  grazhdane, reshit', polezna budet moya popytka ili bespolezna. No ne o
tom hochu ya prosit' vas, chtoby vy po primeru predkov vzyalis' za oruzhie protiv
ih  nasilij, ne nuzhno nasilij i s vashej storony, ne nuzhno yavnogo vystupleniya
(uhodit'  iz  goroda),  -  neobhodimo predostavit' im pogibnut' ot svoego zhe
sobstvennogo obraza dejstvij. Vy znaete, po ubienii Tiberiya Grakha, kotorogo
oni  obvinili  v  stremlenii  k carskomu vencu, napravleny byli zlokoznennye
rozyski  na  rimskij  narod;  po umershchvlenii Gaya Grakha i Ful'viya mnogo i iz
vashih  sobratij pogiblo v tyur'me, i v oboih sluchayah bedstvie prekrashcheno bylo
ne siloj zakona, a po ih zhe sobstvennomu proizvolu!
     No pust' sebe schitaetsya stremleniem k carskoj vlasti zhelanie vozvratit'
narodu dobro, emu zhe i prinadlezhashchee, pust' priznaetsya zakonnym i to, za chto
nevozmozhno otmstit' bez prolitiya grazhdanskoj krovi!
     No  vot  v  nedavnie  gody  vy sozercali s molchalivym negodovaniem, kak
rashishchalas'  gosudarstvennaya  kazna,  kak  cari  i  svobodnye narody platili
podat'  kuchke  znatnyh,  prisvoivshej  sebe  i  blestyashchuyu  slavu  i gromadnye
bogatstva.   No   im  ved'  malo  pokazalos'  beznakazanno  sovershat'  takie
zlodejstva,  -  i  vot,  nakonec,  vashi  zakony,  vashe velichie, vse svyatoe i
chelovecheskoe   -   izmennicheski  predano  vragu.  I  vinovniki  vsego  etogo
niskol'ko   ne  stydyatsya,  niskol'ko  ne  raskaivayutsya:  net,  oni  velichavo
rashazhivayut  pered  vashimi  vzorami, kichatsya to svoimi duhovnymi i svetskimi
otlich'yami,  to triumfami, zabyvaya, chto vse eto, sobstvenno govorya, dostalos'
im  v  dobychu, a ne v pochet! Da ved' dazhe raby, kuplennye za den'gi, i te ne
perenosyat nespravedlivoj vlasti svoih gospod, a vy, kvirity, lyudi, rozhdennye
vo  vlasti, kak vy perenosite eto rabstvo s spokojnym serdcem?! I kto zhe te,
kto  stal  teper'  vo  glave  gosudarstva? Ot®yavlennye zlodei, s obagrennymi
krov'yu  rukami, s nenasytnoj alchnost'yu, zlovrednejshie gordecy, dlya kotoryh i
chest',  i  nravstvennost', i religioznoe chuvstvo, vse chestnoe, vse pozornoe,
nakonec, - sluzhit odnoj lish' celi: vygode.
     Ubienie  narodnyh tribunov, nepravednyj sud, otkrytaya dazhe reznya naroda
-  vot  ih  sredstva  zashchity;  i  chem  kto  huzhe  iz  nih  postupaet, tem on
beznakazannee,  blago  vashe  sobstvennoe  malodushie izbavilo ih ot straha za
svoi  zlodeyaniya,  ih  tesno  splotili  odni i te zhe vozhdeleniya, odna i ta zhe
nenavist';  eto  sredi  horoshih  lyudej  imenuetsya druzhboj, a sredi zlodeev -
"sluzheniem svoej partii"!
     I  esli by vy sami tak zhe revnostno ohranyali svoyu svobodu, kak eti lyudi
plamenno  otstaivayut  svoe  vladychestvo, to i gosudarstvo nashe ne terpelo by
tepereshnego  razgroma,  i vashi blagodeyaniya dostavalis' by samym luchshim, a ne
samym derzkim.
     Predki  vashi  radi  priobreteniya  zakonnyh  prav  i radi vosstanovleniya
dostoinstva  naroda  rimskogo  dvazhdy  uhodili  iz  goroda,  dvazhdy zanimali
Aventin vooruzhennoj siloj - neuzheli vy teper' ne napryazhete vseh sil v zashchitu
unasledovannoj  vami  svobody?  Tem  bolee  eshche,  chto  ved' gorazdo pozornee
poteryat'  priobretennoe, chem vovse ego ne priobretat'. Vy skazhete: chto zhe ty
sovetuesh'? Nakazat' li teh, kto vydal gosudarstvo vragu? Da, nakazat', no ne
otkrytym nasiliem: ono nedostojno vas, hotya imi ochen' i ochen' zasluzheno, - a
strogimi  rozyskami  i  ukazaniyami  samogo  YUgurty.  Esli  on sdalsya na vashu
milost',  to  on,  navernoe, i podchinitsya vashemu veleniyu; esli zhe on prezrit
ego,  togda,  konechno,  vy  sami  uvidite,  chto eto za mir, chto eto za sdacha
takaya,  iz kotoroj dlya YUgurty proistekaet beznakazannost' v zlodejstvah, dlya
kuchki  vel'mozh  -  ogromnaya  nazhiva,  dlya gosudarstva - tol'ko vred i pozor!
Vprochem,   chto   ya?..   byt'  mozhet,  vam  eshche  ne  nadoelo  podchinyat'sya  ih
vladychestvu,  byt'  mozhet,  vam  milee  nastoyashchego  te  vremena, kogda celye
carstva,   provincii,   zakony,   pravo,   sud,  vojna,  mir,  religiya,  vse
chelovecheskoe  bylo  vo  vlasti  kuchki  zapravil,  a  vy, sirech' dostoslavnyj
"rimskij  narod",  vy,  nepobedimye  vragami,  vy,  poveliteli vseh plemen i
narodov,  vy  byli  dovol'ny  i  tem,  chto  ostalis'  eshche zhivy, ne smeya dazhe
protestovat' protiv svoego rabstva. No hotya ya i togo mneniya, chto dlya muzhchiny
vsego  postydnee  snesti  obidu,  ya vse zhe spokojno dopustil by vas prostit'
etih  zlodeev,  kak  svoih  zhe  sograzhdan,  esli by eto miloserdie ne velo k
nastoyashchej  pogibeli? Net! Derzost' ih takova, chto dlya nih uzhe malo sovershit'
zlodejstva beznakazanno: esli u nih ne budet otnyata i dal'nejshaya vozmozhnost'
sovershat'  eti  zlodejstva,  to  i vas budet terzat' vechnaya zabota, kogda vy
pojmete,  nakonec,  chto vam neobhodimo ili vpast' v rabstvo, ili zhe zashchishchat'
svoyu  svobodu  otkrytoj siloj! Gde, sprashivaetsya, zalogi vzaimnogo doveriya i
soglasiya?   Oni   hotyat   vlastvovat',   vy   zhelaete   svobody;  oni  hotyat
zlodejstvovat', vy - pomeshat' zlodejstvu; nakonec, oni obhodyatsya s vashimi zhe
soyuznikami,  kak  s  vragami,  i  naoborot,  - tak neuzheli zhe vozmozhen mir i
druzhba  pri  stol' razlichnyh nastroeniyah? Itak, napominayu vam, proshu vas, ne
ostavlyajte beznakazanno takogo prestupleniya!
     Ved'  teper'  uzhe  ne  kazna vasha rashishchena, ne soyuzniki ogrableny, eti
poteri hot' i tyazhely, no siloj privychki perenosyatsya sravnitel'no legko; net,
teper'  uzhe  sam  senat  s  ego  vlast'yu predan zlejshemu vragu, velichie vashe
vydano  nepriyatelyu,  gosudarstvo  prodano  i vnutri i vne ego predelov! Esli
vse  eto  budet  rassledovano,  -  esli  vinovnye  ne budut nakazany, chto zhe
ostanetsya  nam  bolee  delat',  kak  ne zhit' v podchinenii tem, kto sovershaet
takie  postupki:  oni  budut nashimi caryami, potomu chto delat', chto ugodno, i
delat'  beznakazanno  -  eto  i  znachit byt' carem! No ne o tom proshu ya vas,
kvirity,  chtoby  vy  i  voobshche i v dannom sluchae predpochitali by videt' dela
vashih  sograzhdan  skoree  v  durnom,  chem  v horoshem svete, no o tom, chtoby,
snishodya  k  zlodeyam,  vy  ne  gubili  chestnyh lyudej. Esli na to poshlo, to v
gosudarstvennom  dele  luchshe  zabyt'  okazannoe blagodeyanie, chem sovershennoe
zlodejstvo:  esli  prenebrech'  horoshim  chelovekom, to on stanet tol'ko menee
energichen,  no  zato zlodej v etom sluchae poluchit novuyu otvagu; k tomu zhe ne
tak  i  nuzhna  budet  pomoshch'  lyudej  horoshih,  esli  prekratyatsya zlodejstva,
trebuyushchie takoj pomoshchi".

     Perevod I.I. Holodnyaka

Last-modified: Wed, 26 Oct 2005 04:57:18 GMT
Ocenite etot tekst: