Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod N.Cvetkova
     Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
     Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
     Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
     M., "Prosveshchenie", 1965
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

[Komediya  "Lyagushki" {1}, postavlennaya na scene v 405 g. do n. e. i prinesshaya
avtoru  pervuyu  nagradu,  zamechatel'na  svoim  agonom - sporom o poeticheskom
iskusstve  -  |shila i Evripida. Posle smerti Evripida i Sofokla Dionis, bog
teatra,   obespokoennyj   tem,   chto  teper'  pishut  tragedii  "pustocvety i
boltuny,  zalivayushchiesya,  kak  lastochki", odevaetsya v kostyum Gerakla i vmeste
so  svoim  rabom  spuskaetsya  v podzemnoe carstvo. "On nuzhdaetsya v nastoyashchem
poete",  kotorogo  mozhno  bylo  by  vernut' na zemlyu. A v podzemnom carstve,
okazyvaetsya,   idet  draka  iz-za  pervenstva  mezhdu  |shilom  i  Evripidom.
Snachala  pervoe  mesto ryadom s bogom Plutonom zanyal |shil, no Evripid sognal
ego,  sobrav  vokrug  sebya  "vorov, otceubijc, gromil", priznavshih ego, a ne
|shila  pervym  poetom.  |to  zastavlyaet  Plutona  ustroit' sud ob iskusstve
|shila  i  Evrigshda;  sud'ej priglashaetsya Dionis, igrayushchij odnovremenno rol'
shuta.  Spor  reshaetsya  grubo  material'no:  na  bol'shih  vesah  vzveshivaetsya
iskusstvo  togo  i  drugogo  poeta:  tyazh  elee okazyvayutsya stihi |shila; ego
                     Dionis i reshaet vernut' na zemlyu.]

                                  Hor {2}

             Da i my ot vas, lyudej razumnyh,
             Pesni skladnye zhelaem slushat'.
             Nachinajte, muzhi, sostyazan'e.
             Ved' ozhestochen yazyk vash strashno,
         905 U oboih est' bol'shaya hrabrost',
             Da i um vash izoshchren prekrasno.
             Potomu-to ozhidat' nam nuzhno,
             CHto odin {*} izyashchnye slovechki
             {* Evripid.}
             Skazhet, tochno vytochiv ih tonko,
         910 A drugoj {*}, slova s kornyami vmeste
             {* |shil.}
             Vyryvaya, brositsya i srazu
             |tu massu slov ego rasseet.
             Skorej, odnako, pristupajte k sporu, no smotrite,
             Izyashchno govorite, da pritom bez allegorij;
         915 Ne govorite takzhe i togo, chto kazhdyj mozhet {3}.

                                  Evripid

             Kakov ya sam v poezii, skazhu v konce ob etom;
             Snachala zhe ego izoblichu, chto on obmanshchik,
             Hvastun byl; ya skazhu, kak on vseh zritelej morochil,
             Kotoryh glupymi iz Frinihovyh {*} ruk on prinyal.
             {* Frinih - poet-tragik (okolo 500 g. do n. e.) -
             osnovatel' tragedii s istoricheskim syuzhetom; u nego
             igral odin akter.}
         920 Snachala ved' posadit on zakutannuyu lichnost',
             Ahilla il' Niobu {4}, i lica ih ne uvidish';
             Sidyat, chtob tol'ko vid byl; dazhe zvuka ih ne slyshish'.

                                   Dionis

             Ty verno govorish'.

                                  Evripid

             A hor, nogoyu vybivaya,
             Byvalo, pel chetyre sryadu pesni; te zh molchali.

                                   Dionis

         925 A ya byl rad tomu molchan'yu, i ono ne men'she
             Priyatno bylo mne, chem boltovnya {5} teper' takaya.

                                  Evripid

             A potomu, chto glup ty byl, pover'.

                                   Dionis

                                                 Pozhaluj, verno.
             Zachem zhe etot delal tak?

                                  Evripid

                                      A publiku morochil.
             CHtob ona sidela i zhdala, kogda-to skazhet
         930 Nioba chto-nibud'; tragediya mezh tem konchalas'.

                                   Dionis

             Ah on zlodej! Tak skol'ko raz menya on naduval tak!
             CHto zh serdish'sya i mechesh'sya ty?

                                  Evripid

                                            YA izoblichayu
             Ego za to. Potom, kogda on proboltaet eto,
             A dejstvie dojdet da poloviny, tut on skazhet
         935 Vdrug s dyuzhinu gromadnyh slov, s sultanami i grivoj
             CHudovishch strashnyh {6}, tak, chto zriteli ne ponimali.

                                   |shil

             Neschastnyj ya!

                                   Dionis

                           Molchi!

                                  Evripid

                                   A yasnogo sovsem ni slova.

                                   Dionis

             Ty zuby ne tochi.

                                  Evripid

                              A govoril on - vse Skamandry
             Il' tol'ko rvy da orlo-grify na shchitah iz medi,
         940 Rechen'ya s konnuyu skalu, chto i ponyat'-to trudno {7}.

                                   Dionis

             Po krajnej mere ya, klyanus', vsyu dolgu noch' odnazhdy
             Ne spal, vse dumal: "ryzhij kon'-petuh" kakaya ptica {8}?

                                   |shil

             Nevezhda! |to bylo pisano kak ukrashen'e
             Na korablyah.

                                   Dionis
                          YA zh dumal, |riksid, syn Filoksena {*}.
             {* Filoksen - bogatyj shchegol', sovremennik Aristofana.}

                                  Evripid

         945 A razve vystavlyat' v tragedii neobhodimo
             I petuha?

                                   |shil

                       A ty, bogoprotivnyj, sam na scene
             CHto predstavlyal?

                                  Evripid

                               Ne petuhov-konej, ne koz-olenej,
             Kak ty. Ved' eto tol'ko na kovrah persidskih {9} pishut,
             A ya lish' tol'ko prinyal ot tebya iskusstvo eto,
         950 Raspuhshee ot slov napyshchennyh i pretyazhelyh.
             Sperva ego ya sdelal ton'she, zhir s nego sognavshi
             Progulkami da legkimi slovcami s beloj svekloj,
             I sok daval, iz boltovni, iz knizhek sobiraya {10},
             Potom kormil monodiyami da Kefisofontom {*}.
             {* Pomoshchnik Evripida v muzykal'no-vokal'noj postanovke tragedii.}
         955 I ne boltal ya, chto prishlos', i ne meshal vse v kuchu;
             No vyhodyashchee lico na scenu u menya sejchas zhe
             Rod dramy ob®yavlyalo {11}.

                                   Dionis

                                     Dlya tebya to bylo luchshe,
             CHem svoj rod ob®yavit'.

                                  Evripid

                                     Zatem ot samogo nachala
             Vse bylo v dejstvii, i u menya vse govorili:
             I zhenshchina, i gospodin, i rab s nim tochno tak zhe,
             I deva, i staruha {12}.

                                   |shil

                                 A za derzost'-to takuyu
             Ne zasluzhil ty razve smerti?

                                  Evripid

                                           Net, klyanus', niskol'ko.
             YA postupal kak demokrat.

                                   Dionis

                                       Ostav', lyubeznyj, eto:
             Ne ochen'-to krasiva dlya tebya progulka eta {13}.

                                  Evripid

         965 Potom ya etih nauchil boltat' {14}.

                                   |shil

                                           YA s tem soglasen;
             No lopnut' by tebe skorej, chem etomu uchit' ih.

                                  Evripid

             YA nauchil dlya krasoty stihov brat' uglomery
             I vernye otvesy, dumat', videt', uhishchryat'sya {15}, -
             Lyubit', uvertki delat', ponimat' vse, zlo predvidet'
         970 I vse obdumyvat'.

                                   |shil

                                S toboj soglasen.

                                  Evripid

                                                   Vyvodil ya
             Na scene zhizn' domashnyuyu, kotoroyu zhivem my,
             V chem vse mogli menya kritikovat': ved' eti lyudi,
             ZHizn' etu znaya, i mogli cenit' moe iskusstvo.
             I ya ne govoril vysokoparno, ih ot mysli
         975 Ne otvlekal, ne ozadachival ih, predstavlyaya
             Na scene Kiknov i Memnonov {*}, ezdyashchih vznuzdavshi
             {* Kikn i Memnon - mificheskie cari, geroi |shila.}
             Konej uzdoyu s pogremushkami. Da ty sejchas zhe
             I sam uchenikov |shila i moih uznaesh':
             Ego Formisij da Magenet {*}, tot igrok neschastnyj,
             {* Magenet - neizvesten; Formisij - demagog,
             silach, s bol'shoj borodoj.}
         980 Kopejshchiki i trubachi-borodachi, so smehom
             Prezritel'nym derev'ya gnushchie v dugu; moi zhe -
             Vot Klitofont, a takzhe shchegol' Feramen {*}.
             {* Predstavitel' umerennyh demokratov.}

                                   Dionis

                                                     I etot?
             Lovkach i master on na vse, kogda on popadetsya
             V bedu kakuyu i hot' k gibeli uzh blizok, smotrish' -
         985 A vynyrnet suhim.

                                  Evripid

             Konechno, ya ob etakih delah
             Afinyan dumat' nauchil i vvel
             V iskusstvo razmyshlen'e i raschet.
             Teper' uzh vsyakij dumaet o vsem
         990 I razmyshlyaet; domom pravyat vse
             Uzh luchshe, nezhel' prezhde bylo to;
             Razuznayut, kak eto obstoit,
             Gde eto u menya, kto eto vzyal?

                                   Dionis

             Klyanus' bogami ya, afinyanin
         995 Teper', kak vhodit v dom, na slug krichit,
             Dopros vedet: gorshok gde u nego,
             Kto golovu ot®el u koryushki?
             Skonchalas', govorit on, u menya
             Ta chashechka, chto proshlyj god kupil;
        1000 A gde chesnok vcherashnij? Kto obgryz
             Olivku? - Ran'she zhe sideli vse
             Preglupymi molokososami
             I prostakami-rotozeyami.

                                    Hor

             Vidish' ty eto, preslavnyj Ahill? {16}
        1005 Ty zhe chto, |shil, na eto skazhesh'?
             Tol'ko ty smotri, chtoby sluchajno
             Gnev ne vzyal tebya i za predely
             Ne uvlek: ved' obvinen'ya strashny.
             No, geroj moj, vozrazhaj bez gneva;
        1010 Parusa ty soberi i vetru
             Daj koncy; potom vse bol'she, bol'she
             Podstavlyaj, da ostorozhno dejstvuj;
             ZHdi, pokuda ne poduet veter
             Rovnyj, postoyannyj.
        1015 A teper' bez boyazni pusti svoej rechi potok, ty, kotoryj
                                                              rechen'yami
             Prevysokimi pervyj grekov nastroil i imi ukrasil
                                                    iskusstvo {17},

                                   |shil

             Razdrazhaet menya etot sluchaj neschastnyj, i serdce moe
                                                        negoduet {18},
             Kogda nuzhno emu vozrazhat'. No chtob on ne skazal, chto
                                                     ya tut zatrudnyayus',
             YA sproshu ego. (K Evripidu.) Ty otvechaj mne: za chto zhe
                                                dolzhny uvazhat' my poeta?

                                  Evripid

        1020 Za iskusstvo i ih pouchenie, tak kak oni v gosudarstvah
                                                              tem samym
             Uluchshayut narod.

                                   |shil

                              Itak, esli ne sdelal ty
                                              etogo, esli, naprotiv,
             Iz horoshih lyudej i pritom blagorodnyh ty
                                          sdelal bol'shih negodyaev,
             To chego ty, skazhi mne, dostoin? {19}

                                   Dionis

                                 Ego ty ob etom ne sprashivaj: smerti.

                             |shil (k Dionisu)

             Posmotri-ka, kakih on snachala lyudej ot menya poluchil:
                                                         blagorodnyh
        1025 Da i rostom v chetyre loktya, da i ne beglecov ot
                                                   grazhdanskogo dolga,
             Ne shutov i ne prazdnoshataev, kakie teper' oni, ne
                                                         negodyaev,
             No togda oni kop'yami, belosultannymi shlemami, latami
                                                               zhili,
             I dyshali togda oni muzhestvom, sshitym, kak shchit, iz
                                                   semi shkur volov'ih.

                                  Evripid

             Vot uzh eta beda i poshla: ved' ub'esh' ty menya, govorya
                                                           vse o shlemah.

                                   Dionis

        1030 Nu, a kak zhe ty etih lyudej nauchil, chto oni blagorodnymi
                                                                 stali?
             Ty skazhi mne, |shil, i pritom ne serdis' na menya, pri
                                                      nadmennom upryamstve.

                                   |shil

             Napisal ya tragediyu im i voinstvennym duhom ee
                                                    preispolnil.

                                   Dionis

             A kakuyu tragediyu?

                                   |shil

                               "Sem' protiv Fiv" {20}, i kto videl ee,
                                                           tot sejchas zhe
             Byl gotov voevat'.

                                   Dionis

                                 A vot eto hudo i sdelal: ved' v nej ty
                                                              predstavil
        1035 Vseh hrabree fivancev; za eto-to ty i poboi terpi po
                                                             zaslugam.

                                   |shil

             No i vy by mogli byt' takimi zhe; tol'ko ne etim vy
                                                         zanyaty byli.
             Potom "Persov" {21} predstaviv i podvig velikij proslaviv
                                                        otcov v etoj drame,
             Nauchil ya grazhdan stremit'sya k pobede nad vsemi svoimi
                                                              vragami.

                                   Dionis

             Da, ya rad byl, uslyshav umershego Dariya {22}, hor zhe,
                                                  vsplesnuv tak rukami,
        1040 Zakrichal vdrug "uvy!".

                                   |shil

                                    I dolzhny vospevat' vse takoe poety
                                                            v tvoren'yah.
             Rassmotri-ka snachala, kakuyu poety velikie pol'zu narodu
             Okazali. Frakijskij Orfej {*} nauchil nas svyashchennym
                                                      obryadam, a takzhe
             {* Mificheskij poet-pevec.}
             Vozderzhan'yu ot krovi; Musej {*} - vrachevan'yu boleznej,
                                                     potom predskazan'yam;
             {* Polumificheskij poet.}
             Gesiod - zemledeliyu i vremenam sobiran'ya plodov
                                                        i pahan'yu;
        1045 A Gomer nash bozhestvennyj radi togo poluchil chest' i
                                                         slavu takuyu,
             CHto poleznomu nas nauchil: postroeniyu, muzhestvu,
                                                         vooruzhen'yu.

                                   Dionis

             No Pantakla {*}, nevezhdu, on ne nauchil: ved' nedavno
                                                        v processii etot
             {* Difirambicheskij poet konca V v.}
             SHlem snachala nadel na sebya, a potom i sultan bylo
                                                   vzdumal priladit'.

                                   |shil

             No nemalo drugih nauchil on byt' hrabrym,
                                         takzhe geroya Lamaha {*}.
             {* Izvestnyj afinskij polkovodec poloviny V v. do n.e.}
        1050 YA emu podrazhal i zaimstvoval mnogo: predstavil
                                         ya doblest' v Patroklah {*},
             Potom v Tevkrah {*}, imeyushchih l'vinoe serdce,
                                 chtob grazhdan zastavit' dostignut'
             {* Patrokl, drug Ahilla, i Tevkr - geroi "Iliady".}
             Vysoty ih, kak tol'ko uslyshat zvuk trubnyj.
             No ya nikogda, klyanus' Zevsom,
             Ni razvratnyh teh Fedr, ni bludnic Sfenebej {*}
                                 ne daval k predstavlen'yu v teatre;
             {* Sfenebeya u Evripida vlyublena v svoego gostya Bellerofonta.}
             I nikto mne ne skazhet, chto raz hot' vlyublennuyu zhenshchinu
                                                       dal ya predstavit'.

                                  Evripid

        1055 Potomu chto ty byl neznakom s Afroditoj.

                                   |shil

                                            Da pust' nikogda i ne budu.
             Na tebe zhe, kak i na tvoih, tyazhelo otozvalas' ona,
                                                          sokrushivshi
             I tebya samogo {23}.

                                   Dionis

                                 |to verno: ved' vse, chto o zhenah chuzhih
                                                                 sochinyal ty,
             |tim samym byl nakazan.

                                  Evripid

             Da chem zhe, skazhi mne, neschastnyj, vredyat gosudarstvu
             Sfenebei moi?

                                   |shil

             U muzhej blagorodnyh ty zhen blagorodnyh zastavil
        1060 Vypit' yad, potomu chto ot Bellerofontov tvoih tak im
                                                     sdelalos' stydno.

                                  Evripid

             Da predanie eto o Fedre slozhil razve ya? Ono ran'she
                                                         ved' bylo.

                                   |shil

             Ono bylo, da nuzhno poetu skryvat' vse postydnoe i k
                                                      predstavlen'yu
             Togo ne dopuskat'. U detej est' uchitel', kotoryj daet
                                                         nastavlen'ya,
             A dlya vzroslyh poety - nastavniki. Znachit, prekrasnoe
                                                     nuzhno veshchat' nam.

                                  Evripid

        1065 Itak, esli rechen'ya ty nam govorish' s Likabet i
                                                  Parnef {*} vyshinoyu,
             {* Likabet i Parnef - nebol'shie gornye hrebty bliz Afin.}
             |to ty razve uchish' prekrasnomu? Ved' govorit' by ty
                                                      dolzhen, kak lyudi.

                                   |shil

             Ty neschastnyj! Ved' nuzhno dlya myslej velikih i dum
                                                   sozdavat' i rechen'ya
             Sootvetstvennye: da pritom i dolzhny polubogi vysokoyu
                                                               rech'yu
             Govorit'; ved' oni i odezhdu-to nosyat gorazdo pyshnee,
                                                            chem nasha.
        1070 I vot etomu grazhdan uchil ya prekrasno: a ty vse isportil.

                                  Evripid

             Da chem zhe?

                                   |shil

             A vo-pervyh, carej ty v lohmot'ya odel, chtob oni u lyudej
                                                               sostradan'e
             Vyzyvali {24}.

                                  Evripid

                            Kakoj zhe ya vred prichinil tut?

                                   |shil

                                                  A vsledstvie etogo vyshlo,
             CHto nikto uzh teper' iz bogatyh lyudej v trierarhi {*} idti
                                                                 ne zhelaet;
             {* Trierarh - bogatyj grazhdanin, na kotorogo vozlagalas'
             obshchestvennaya povinnost' snaryazheniya korablej (trier).}
             No, nadevshi lohmot'ya, on plachetsya i govorit, chto on
                                                beden, kak nishchij {24}.

                                   Dionis

        1075 |to verno, klyanus' ya; a snizu rubashku iz myagkoj volny
                                                             on imeet;
             I kak tol'ko obmanet takimi slovami, vsplyvaet na
                                                   rybnom bazare {25}.

                                   |shil

             Ty afinyan zatem nauchil razgovorami i boltovnej
                                                       zanimat'sya,
             Otchego stali pusty palestry {*} i zad u boltlivyh
                                                  mal'chishek istersya;
             {* SHkola gimnastiki.}
             I ot etogo zhe paralijcy nachal'nikov slushat' nikak ne
                                                              hoteli,
        1080 A pri mne oni tol'ko lish' hleba umeli prosit' da
                                           krichat': ej, za vesla! {26}

                                   Dionis

             |to verno; a takzhe umeli sidyashchemu nizhe grebcu pryamo
                                                             v rot...
             Da eshche sotrapeznika... da, na bereg vyjdya, ograbit'.
             A teper'-to upryamyatsya; bol'she gresti ne hotyat, a plyvut
                                                            kak popalo.

                                   |shil

             I kakih-to on zol ne vinovnik dlya nas?!
        1085 Ved' na scene ne svodnic li on predstavlyal,
             I rozhdayushchih v hramah prestupnejshih zhen {27},
             I sester-bezzakonnic, chto s brat'yami spyat {28},
             Da i zhenshchin, skazavshih, chto zhizn' ne est' zhizn' {29}.
             I teper' vot ot etogo gorod nash poln
        1090 Pisarej i l'stecov, chto provodyat narod;
             A vot fakel nikto uzh ne mozhet nesti,
             Potomu chto teper' vse otvykli.

                                   Dionis

             Da, nikto. YA na prazdnike Panafinei
             CHut' ot smeha ne umer, kogda ya smotrel,
        1095 Kak odin chelovek, belotelyj puzan,
             Naklonivshis' vpered, za drugimi bezhal;
             On iz sil vybivalsya, mezh tem otstaval.
             A ego keramejcy {*} v vorotah-to b'yut
             {* Keramik - "Goncharnaya ploshchad'" v Afinah.}
             Po bokam, i v zhivot, i po bedram, i v zad.
             Sam zhe on, poluchaya ladon'yu hlopki,
             Ubegaet ot nih... treshcha
             I svoj fakel pritom zaduvaya.

                                    Hor

             Delo vazhnoe idet, bol'shaya ssora
             I zhestokaya bor'ba. I spor ih trudno
        1105 Prekratit', kogda odin podstupit hrabro,
             A drugoj vdrug povernetsya i progonit
             Bystro svoego vraga. - No ne sidite
             Na odnom vse meste. Est' drugih ved' mnogo
             Lovkih pristupov. Drug s drugom smelo spor'te,
        1110 Napadajte drug na druga, kritikujte
             Dramy starye i novye, derzajte
             Slovo mudroe i tonkoe skazat'.
             Esli vy za etih zritelej boites',
             CHto oni nevezhdy i ponyat' ne smogut
        1115 Vashih tonkostej, to etogo ne bojtes':
             Ved' teper' ne to; oni - narod byvalyj;
             Kazhdyj u sebya teper' imeet knizhku
             I po nej vse tonkosti nauki uchit.
             Ved' i bez togo oni umny, teper' zhe
        1120 Eshche bol'she navostrilis'. Bez boyazni
             Pristupajte ko vsemu, chto vam ugodno:
             Zriteli - narod neglupyj, vas pojmut.

                             Evripid (k |shilu)

             Sperva ya obrashchus' k tvoim prologam samym,
             CHtob razobrat' chast' pervuyu tvoih tragedij -
        1125 Bol'shogo mudreca.

                                   Dionis

                               Kakoj zhe?

                                  Evripid

                                          Da mnogie.
             Skazhi snachala mne prolog iz "Oresteji".

                                   Dionis

             Nu govori, |shil. Pust' vse hranyat molchan'e.

                                   |shil

             "Germes podzemnyj, nablyudatel' otchej vlasti!
             Bud' mne, prosyashchemu, spasitel' i pomoshchnik:
             Ved' ya prishel i vozvratilsya v etu zemlyu" {30}.

                                   Dionis

             Ty mozhesh' chto-nibud' tut poricat'?

                                  Evripid

                                                Eshche by!
             Tut bol'she dyuzhiny oshibok.

                                   Dionis

                                        Da vsego-to
             Tut tri stiha.

                                  Evripid

                            I v kazhdom est' oshibok dvadcat'.

                                   Dionis

             |shil, sovetuyu tebe molchat'; inache
        1135 Okazhetsya, chto ty eshche, sverh treh stihov, oshibsya.

                                   |shil

             CHto, budu ya molchat' pred nim?

                                   Dionis

                                           Menya poslushaj.

                                  Evripid

             Da vot v nachale samom on oshibsya strashno.

                                   |shil

             Vot vidish', chto ty vresh'! No ya ne bespokoyus'.
             Da gde zhe ya oshibsya?

                                  Evripid

                                  Govori s nachala.

                                   |shil

             "Soyuznikom yavis' mne i spasitelem!
             V stranu siyu pritek i vozvratilsya ya".

                                  Evripid

             |shil dostopochtennyj povtoryaetsya.
             V stihi vglyadis'! YA ob®yasnyu tebe.
             Tut skazano: "pritek i vozvratilsya ya".
             Pritek i vozvratilsya - v chem tut raznica?

                                   Dionis

             I verno. Kto zhe soseda stanet sprashivat':
             Kvashenku odolzhi mne i korchazhinu.


                                   |shil

        1160 Nepravda, boltunishka, est' razlichie.
             Pritech' v stranu ne znachit vozvratit'sya vspyat'.
             Pritech' spokojno mozhno, v bezopasnosti,
             A tot, kto izgnan, v dom svoj vozvrashchaetsya.

                                  Evripid

             YA utverzhdayu, "chto Orest ne mog pritech'".
             Tajkom, u vlasti ne sprosis', yavilsya on.

[Stihi 1140-1178. Evripid podrobno razbiraet prologi |shila i nahodit v nih
                       nesoobraznosti i povtoreniya.]

                                   |shil

             A ty kak sochinyal prologi?

                                  Evripid

                                       Vot uvidish'!
        1180 I esli ya skazhu odno i to zhe dvazhdy,
             Il' ty uvidish' gde-nibud' nekstati paklyu,
             To plyun' ty mne v lico.

                                   Dionis

                                      Nu govorit: ya dolzhen
             Smotret' za pravil'nost'yu slov v tvoih prologah.

                                  Evripid

             "|dip, syn Laya, byl snachala muzh schastlivyj".

                                   |shil

        1185 Neverno: on neschastnyj muzh byl ot rozhden'ya;
             Ved' do zachatiya ego i do rozhden'ya
             Sam Apollon skazal, chto budet on ubijcej
             Otca. Tak kak on byl snachala muzh schastlivyj?

                                  Evripid

             "Potom on sdelalsya neschastnejshim iz smertnyh".

                                   |shil

        1190 Da net; |dip byl vo vsyu zhizn' svoyu neschastnym.
             Ved' tol'ko on rodilsya, - bylo to zimoyu, -
             Ego v gorshke narochno prikazali brosit',
             CHtob on ne vyros i ne byl otceubijcej;
             Potom s raspuhshimi nogami on poplelsya
        1195 K Polibu; a potom on, buduchi sam molod,
             ZHenilsya na staruhe, materi pri etom;
             Zatem on oslepil sebya.

                                   Dionis

                                    Togda, pozhaluj,
             Schastliv on byl by, dazhe esli b on strategom
             S |rasinidom {*} vmeste byl pri Arginusah.
             {* Afinskij polkovodec, kaznennyj posle bitvy
             pri Arginusskih ostrovah.}

                                  Evripid

        1255 Ty vresh'; ya horosho prologi sochinyayu.

                                   |shil

             No ya ne budu u tebya trepat' otdel'no
             Stih kazhdyj po slovam, no s pomoshch'yu vsevyshnih
             YA raznesu tvoi prologi puzyrechkom.

                                  Evripid

             Kak? Ty moi prologi puzyrechkom?

                                   |shil

                                             Verno.
        1205 Odnim edinstvennym. Ty tak ved' sochinyaesh',
             CHto v yamby u tebya, chto hochesh', mozhno vstavit':
             I kozhicu, i puzyrechek, i meshochek.
             I vot sejchas ya dokazhu.

                                  Evripid

                                     I ty dokazhesh'?

                                   |shil

             Da, dokazhu.

                            Dionis (k Evripidu)

                         Kol' tak, to govori prologi.

                                  Evripid

        1210 "Egipt, kak gromkoe glasit o tom predan'e,
             Na korable morskom s svoimi synov'yami
             V Argos pribyvshi" {31}.

                                   |shil

                                Puzyrechek poteryal {32}.

                                  Evripid

             CHto tut za puzyrechek? CHtob propal on!

                                   Dionis

             Skazhi drugoj prolog, chtob ya opyat' uvidel.

 [Stihi 1215-1255. Evripid prodolzhaet chitat' drugie svoi prologi, i kazhdyj
         raz |shil preryvaet ego zamechaniem: "Puzyrechek poteryal".]

                                    Hor

        1255 CHto zhe sluchitsya, ya ne znayu:
             Sil'no o tom ya ozabochen,
             V chem zhe on upreknet poeta,
             CHto sochinil premnogo pesen,
             Pesen pri etom samyh luchshih
        1260 Iz nastoyashchih nashih pesen.

                                  Evripid

             Da, pesni - divo. Delo vot sejchas pokazhet.
             Ved' ya sejchas v odnu slozhu ego vse pesni.

                                   Dionis

             A ya vot kameshkov voz'mu dlya scheta pesen.

                     Evripid (pod akkompanement flejty)

             "Ftijskij Ahill, chto zhe, slysha gubitel'noj bitvy
        1265 Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?
             My, chto zhivem vokrug ozera, chtim praroditelem boga
                                                             Germesa.
             Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?" {33}

                                   Dionis

             Vot tebe eto, |shil, uzh i dva truda.

                                  Evripid

             "O syn Atreya, preslavnyj vlastitel' Aheyan, vnemli mne.
        1270 Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?"

                                   Dionis

             Vot uzh tretij, |shil, tebe trud.

                                  Evripid

             "Blagogovejno molchite: ved' blizko uzh zhrica,
                                     chtob hram otperet' Artemidy.
             Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?
             YA predskazat' v sostoyan'e o schast'e geroev v doroge.
        1275 Trud, uvy! ne prihodish' na pomoshch'?"

                                   Dionis

             Vladyka Zevs, trudov-to tut kakaya massa!
             Da mne uzh hochetsya idti skoree v banyu;
             Ved' ot trudov raspuhli u menya...

                                  Evripid

             Postoj, a ty poslushaj i drugoj ryad pesen,
        1280 Kotorye sostavleny dlya zvukov liry.

   {Stihi 1281-1306. Evripid parodiruet drugie stihi |shila. Posle etogo
                |shil pod udary bubna parodiruet Evripida.]

                                   |shil

             Gal'ciony, vy, kotorye shchebechete
             U tekushchih vechno voln morskih,
             Oroshaya kryl'ya vlagoj kapel',
        1310 I pauki, kotorye pod kryshej
             V'e-e-e-e-e-ete nozhkami v uglu
             Na stanke srabotannuyu tkan',
             Rabotu grebnya pevuchego,
             Gde lyubyashchij flejtu del'fin
        1315 U korablej temnonosyh prygal, -
             Predskazan'ya i ristalishcha.
             Krasu cvetushchego vinograda,
             Trudy prekrashchayushchego, v'yushchuyusya kist'.
             Obojmi, ditya, rukami {34}.
        1320 Ty vidish' etu stopu?

                                   Dionis

                                  Da, vizhu.

                                   |shil

             A etu ty vidish'?

                                   Dionis

                               Vizhu.

                             |shil (k Evripidu)

             I ty, takie pesni sochinyaya,
             Smeesh' poricat' moi pesni?
             Sam-to ty v pesnyah pohozh na Kirenu {*},
             {* Izvestnaya getera v Afinah.}
        1325 Kotoraya znaet dvenadcat' figur.
             Tak vot tvoi kakie pesni! YA nameren
             Eshche harakter razobrat' tvoih monodij.

            [Stihi 1328-1365. |shil ispolnyaet monodiyu Evripida.]

                                   Dionis

             Da bros'te zhe vy pesni.

                                   |shil

                                      Ne hochu i ya sam.
             A vot ego ya podvesti k vesam nameren,
             Kotorye odni kak sleduet ocenyat
             U nas poeziyu i tyazhest' slov pokazhut.

                                   Dionis

        1370 Nu, tak syuda stupajte; sleduet mne vzvesit',
             Kak pri prodazhe syr, poezii iskusstvo.

                                    Hor

             Umnye lyudi vse najdut:
             Vot i drugaya vyhodka,
             Novaya i nelepaya.
        1375 Kto by drugoj to vydumal?
             YA ne poveril by, klyanus',
             Esli by kto o tom skazal;
             No ya podumal by, chto vret on.

                                   Dionis

             Tak vstan'te vy teper' u chashek {*}.
             {* Vesov.}

                              |shil i Evripid

                                              Nu, my vstali.

                                   Dionis

        1380 Za chashku vzyavshis', kazhdyj pust' po slovu skazhet,
             I ne puskajte ran'she, chem "kuku" skazhu ya.

                              |shil i Evripid

             My derzhim.

                                   Dionis

                         Govorite na vesy po slovu.

                                  Evripid

             "O, esli by ne proletal korabl' tot Argo" {35}.

                                   |shil

             "Sperhej-reka s lugami, gde voly pasutsya" {36}.

                                   Dionis

        1385 Kuku, pustite! Vniz idet |shila chashka,
             I dazhe ochen'.

                                  Evripid

                           CHto zhe tut, skazhi, prichinoj?

                                   Dionis

             A to, chto polozhil |shil reku i eyu
             Smochil ves' stih, kak sherst' kupcy dlya vesu mochat.
             A ty ved' polozhil krylatyj stih na chashku.

                                  Evripid

        1390 Pust' skazhet on drugoj stih i so mnoj posporit.

                                   Dionis

             Voz'mites' zhe opyat'.

                              |shil i Evripid

                                  Nu vot.

                                   Dionis

                                           I govorite.

                                  Evripid

             "Odin est' tol'ko hram u Ubezhden'ya - slovo" {37}.

                                   |shil

             "Odna ved' smert' iz vseh darov ne lyubit" {38}.

                                   Dionis

             Pustite, budet! Vot opyat' |shila chashka
        1390 Vniz opustilas', potomu chto polozhil on
             Na chashku smert', kotoraya vseh zol tyazhele.

                                  Evripid

             A ya - prekrasnoe slovechko: ubezhden'e.

                                   Dionis

             No ubezhdenie legko i bez rassudka.
             A ty ishchi drugoe chto-nibud', da s vesom,
        1400 Bol'shoe, sil'noe, chtob chashku vniz tyanulo.

                                  Evripid

             Da gde zhe u menya takoe?

                                   Dionis

                                     Ukazhu ya:
             "Ahill dve kosti brosil po ochku, odnu v chetyre" {39}.
             Nu, govorite: my v poslednij raz uzh vesim.

                                  Evripid

             "I vzyal desnicej on kop'e, chto vse v zheleze" {40}.

                                   |shil

        1405 "Na kolesnice kolesnica, trup na trupe" {41}.

                                   Dionis

             I vot opyat' tebya nadul on.

                                  Evripid

                                         Kak zhe eto?

                                   Dionis

             On polozhil dve kolesnicy i dva trupa,
             CHego ne podnyali by dazhe sto egiptyan.

                                   |shil

             No chto sudit' po kazhdomu stihu otdel'no?
        1410 A pust' on syadet v chashku sam, s det'mi, s zhenoyu,
             S Kefisofontom; pust' voz'met svoi vse knigi,
             A ya skazhu lish' dva stiha i pereveshu.

                                   Dionis

             Oni mne mily, i sudit' ya ih ne budu:
             Odin mne mudrym kazhetsya, drugoj mne dorog.

                                   Pluton

        1415 Tak ty ne sdelaesh' togo, zachem yavilsya.

                                   Dionis

                                                     Syuda?
             A esli ya proiznesu suzhden'e?

                                   Pluton

             Togda beri lyubogo i pojdesh' otsyuda.

                                   Dionis

             Da budesh' ty blazhen! (K |shilu i Evripidu.)
             A vam skazhu ya vot chto:
             Prishel ya za poetom.

                                  Evripid

                                 A zachem on nuzhen?

                                   Dionis

        1420 CHtob gorod, posle bed, na scene p'esy stavil.
             I vot iz vas kto dast emu sovet poleznyj,
             Togo reshil ya uvesti teper' otsyuda.

[Stihi  1423-1466.  Dionis  zadaet  protivnikam  ryad  voprosov  otnositel'no
spaseniya  gosudarstva  i, poluchiv ot |shila luchshij otvet, reshaet ego vernut'
na  zemlyu,  schitaya,  chto  tol'ko  ego  tragediya  budet blagotvorno vliyat' na
                                 zritelej.]

                                   Pluton

        1453 Reshaj zhe.

                                   Dionis

                        Vot kakoe budet vam reshen'e:
        1455 YA vyberu togo, kogo dusha zhelaet.

                                  Evripid

             Tak pomni o bogah, kotorymi poklyalsya
             Menya domoj vzyat'; potomu beri s soboyu
             Druzej.

                                   Dionis

             "YAzyk dal klyatvu", ya zh voz'mu |shila {42}.

                                  Evripid

             Ah, chto ty sdelal, nechestivejshij iz smertnyh?

                                   Dionis

             CHto sdelal? YA priznal pobedu za |shilom.

                                  Evripid

        1460 I delo merzkoe svershiv, v glaza mne smotrish'?

                                   Dionis

             No zriteli pozornym eto ne schitayut.

                                  Evripid

             Neschastnyj, i menya ostavish' ty sred' mertvyh?

                                   Dionis

             Kto znaet: nasha zhizn' ne est' li smert', dyhanie -
             Obed, a son nash to zhe, chto i odeyalo?

                                   Pluton

             Itak, vojdi zhe, Dionis, ko mne s |shilom.

                                   Dionis

             Zachem?

                                   Pluton

                    YA ugoshchu vas do otplyt'ya.

                                   Dionis

                                             Verno
             Ty govorish'; na eto delo ne serzhus' ya.

[Stihi  1468-1514.  V  eksode  posle  pesni  hora poyavlyaetsya Pluton, kotoryj
naputstvuet  |shila.  |shil,  uhodya  na zemlyu, prosit otdat' ego prestol pod
       ohranu Sofokla, kotorogo on schitaet vtorym posle sebya poetom.]




     1  Kogda Dionis plyvet po podzemnomu ozeru, razdaetsya kvakan'e lyagushek;
otsyuda i zaintrigovyvayushchee zritelej nazvanie komedii.
     2 Hor v etoj komedii sostoit iz blazhennyh dush, mistov (posvyashchennyh).
     3  Takaya  zhe  kompoziciya  -  vyzyvanie  horom  protivnikov  na agon - v
"Oblakah" (st. 949-958).
     4  V  tragedii  |shila  mificheskaya Nioba oplakivala smert' svoih detej;
dejstvitel'no,  u  |shila,  osobenno  v  ego  rannih tragediyah, vse dejstvie
napravlyaetsya horom (st. 914-915).
     5 Namek na bojkij dialog u Evripida.
     6   Ukazyvaetsya   na   bol'shie   slozhnye  slova  u  |shila,  osobenno v
mnogochislennyh opisaniyah vojny.
     7   Ukazanie  na  nekotoruyu  zavisimost'  |shila  ot  gomerovskih  poem
(Skamandr  -  reka v gomerovskoj Troe), na ego metafory iz voennoj sfery, na
vostochnuyu okrasku ego stilya (vostochnye emblemy).
     8 Dionis vystupaet v roli shuta.
     9 Snova ukazyvaetsya na vostochnye motivy v poezii |shila.
     10  V  komicheskoj  metafore  Aristofan  smeetsya nad razvitiem dialoga u
Evripida i nad knizhnost'yu ego poezii.
     11 Namek na dlinnye vstupitel'nye monologi v tragediyah Evripida.
     12  Usilenie  dialoga  i  raznoobrazie  personazhej,  vzyatyh iz zhizni, u
Evripida.
     13   Veroyatno,  namek  na  prebyvanie  Evripida  v  konce  ego  zhizni u
makedonskogo  carya  Arhelaya,  chto  ne  vyazhetsya,  po  mneniyu  Dionisa,  s ego
demokratichnost'yu.
     14   Evripid   upotrebil  zdes'  slovo  "boltat'"  v  smysle  "govorit'
krasnorechivo"; |shil ponimaet eto slovo bukval'no.
     15 Ukazanie na razrabotannost' struktury stiha u Evripida.
     16  Stihi  iz  ne  doshedshej  do  nas tragedii |shila "Mirmidonyane"; hor
pobuzhdaet   Ahilla,   vozhdya   mirmidonyan,  vstupit'sya  za  grekov,  terpyashchih
porazhenie.
     17  Teper'  hor  vyzyvaet  na  spor  drugogo  protivnika;  vidno  yavnoe
sochuvstvie |shilu.
     18  Nachinayutsya  dlinnye  anapesticheskie  stihi,  vyrazhayushchie velichavost'
poezii |shila.
     19  S  tochki  zreniya  |shila, poeziya Evripida okazyvaet vrednoe vliyanie
na grazhdan.
     20  Doshedshaya  do  nas tragediya "Semero protiv Fiv"; |shil gorditsya tem,
chto ego poeziya vozbuzhdala voinstvennyj duh grazhdan.
     21  Sohranivshayasya istoricheskaya tragediya |shila, postavlennaya na scene v
472  g.  do n. e. i izobrazhayushchaya razgrom persov v morskoj bitve pri Salamine
(sm. st. 127-129).
     22 V tragedii "Persy" poyavlyaetsya ten' umershego carya Dariya.
     23 Namek na to, chto obe zheny Evripida ne otlichalis' vernost'yu.
     24 Naprimer, v tragedii "Telef".
     25 To est' edyat roskoshnye rybnye blyuda.
     26   Ukazyvaetsya  na  revolyucioniziruyushchee  vliyanie  poezii  Evripida; v
podlinnike  govoritsya  special'no  o  paralijcah,  grebcah  korablya  Parala,
otkazavshihsya spasat' utopayushchih v morskoj bitve pri Arginusah.
     27  V  tragedii  "Avga"  carevna  Avga  rodit  v  hrame,  chto schitalos'
oskverneniem svyatyni.
     28 V tragedii "|ol".
     29 Tak rassuzhdala odna zhenshchina v tragedii "Piliid".
     30 Prolog iz tragedii "Hoefory"; slova Oresta na mogile otca.
     31 Prolog iz tragedii "Arhelaj", ne doshedshej do nas.
     32   |shil   smeetsya  nad  odnoobraziem  struktury  stiha  (yambicheskogo
trimetra)  Evripida,  nad  tem, chto v nem cezura (sechenie) vsegda prihoditsya
posle  pyatoj polustopy, vsledstvie chego stihi vsegda delyatsya na dve neravnye
chasti, iz kotoryh vtoraya chast' imeet opredelennuyu velichinu. Vposledstvii eta
vtoraya  chast'  yambicheskogo trimetra u Evripida stala nazyvat'sya "sosudikom",
"puzyrechkom".
     33  Evripid  sostavlyaet  bessmyslennoe celoe iz otdel'nyh stihov |shila
i  etim  vysmeivaet  slovesnye  povtoreniya  u  |shila,  ochevidno,  vyzvannye
trebovaniem   muzykal'no-vokal'noj   kompozicii.  Vse  eto  v  konce  koncov
zaklyuchaetsya grubo-shutovskim zamechaniem Dionisa (sm. st. 1278-1280).
     34   |shil,   takzhe  sostavlyaya  celoe  iz  otdel'nyh  stihov  Evripida,
vysmeivaet  narushenie im strogosti, ritmicheskoj kompozicii i ego manernost',
vyrazhayushchuyusya,  mezhdu  prochim,  v  rastyazhenii  na  neskol'ko taktov otdel'nyh
glasnyh (st. 1311).
     35 Pervyj stih tragedii "Medeya" (sm. vyshe).
     36 Stih iz ne doshedshej do nas tragedii Evripida "Filoktet".
     37 Iz ne doshedshej do nas tragedii Evripida "Antigona".
     38 Iz nesohranivshejsya tragedii "Nioba".
     39  Dionis  vysmeivaet snizhenie Evripidom obrazov tragedij: geroj Ahill
izobrazhaetsya igrayushchim v kosti.
     40 Iz ne doshedshej do nas tragedii "Meleagr".
     41 Iz nesohranivshejsya tragedii "Glavk".
     42 Dionis vysmeivaet utverzhdenie Evripida v tragedii "Ippolit".

Last-modified: Wed, 09 Mar 2005 10:24:45 GMT
Ocenite etot tekst: