----------------------------------------------------------------------------
Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
Tom 1. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Grecheskaya literatura.
M., "Prosveshchenie", 1965
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
(Seredina i vtoraya polovina VI v. do n. e.)
Feognid - grecheskij lirik VI v. iz goroda Megar. Kak vidno iz otryvkov, eto
neprimirimyj aristokrat, izgnannyj pobedivshim demosom iz predelov rodnogo
goroda. V ego stihah strastno vyrazheny nenavist' i prezrenie k "cherni",
chereduyushchiesya s mrachnym otchayaniem poeta, teryayushchego veru v uspeh svoego dela.
Gosudarstvo predstavlyaetsya emu v obraze korablya, gibnushchego vo vremya buri. So
strastnost'yu stihov Feognida garmoniruet i yazyk ih, porazhayushchij svoeyu
yarkost'yu i siloj.
[Novyj perevod V. V. Veresaeva, Polnoe sobranie sochinenij, t. X, i V.
Ivanova, Hrestomatiya, t. I, izd. "Sovetskij pisatel'", str. 93-94.]
Vse blagorodnyh konej my zavodim, oslov i baranov,
Kirn {a}, i dlya sluchki my k nim dobryh dopustim odnih:
Doch' zhe huduyu hudogo {b} zhenoj ne gnushaetsya dobryj {v}
Sdelat' svoej, lish' by gorst' zlata emu prinesla.
Tak ne divis' zhe, o drug moj, chto grazhdan mel'chaet poroda.
Plutos carit: eto on dobryh s hudymi smeshal {1},
Kirn moj! U dobrogo muzha vsegda neizmennoe serdce:
V dole, v bezdol'e li on - ravno otvazhen i tverd.
Esli zhe podlomu bogi bogatstvo daruyut i silu,
Podluyu nizost' svoyu yavit v bezumii on.
Perevod A. Piotrovskogo
a Molodoj drug poeta.
b To est' cheloveka nizkogo proishozhdeniya (sr. dal'she "podlyj").
v To est' blagorodnyj.
Nyne zhe mnen'e moe ni k chemu. I nemym, i bezglasnym
Sdelala bednost' menya, hot' i yasnee drugih
Vizhu, kuda my stremimsya, spustiv belosnezhnye snasti,
Morem Melijskim {a} gluhim skvoz' neproglyadnuyu noch' {2}.
CHerpat' oni ne zhelayut, i hleshchet serditoe more
Uzh cherez oba borta; kak tut ot smerti ujti?
CHto vy tvorite, bezumcy? Smeshchen vami doblestnyj
kormchij,
Kormchij, chto zorok i mudr, krepkuyu strazhu derzhal;
Siloj dobro rashishchaete vy; unichtozhen poryadok;
Dat' ne hotite v trudah ravnogo vsem delezha.
Gruzchiki nyne caryat, i nad dobrymi podlyj vladeet -
Kak by, strashus', korablyu zybi sedoj ne ispit'!
V pritchu oblekshi slova, predlagayu ya dobrym zagadku,
Mozhet podlyj ee, esli umen on, ponyat'.
Stan' zhe pyatoj na narod tupoumnyj, rozhnom ego ostrym
Bej, a na sheyu emu tyazhkoe igo naden'.
Bol'she nigde ne najdesh' ty naroda, kotoryj tak sil'no
Rabstvo lyubil by iz vseh, solnce kogo tol'ko zrit.
Perevod A. Piotrovskogo
a U beregov ostrova |vbei.
Vovse na svet ne rodit'sya - dlya smertnogo luchshaya dolya,
ZHguchego solnca luchej slashche ne videt' sovsem.
Esli zh rodilsya, speshi k vozhdelennym vorotam Aida:
Sladko v mogile lezhat', chernoj ukryvshis' zemlej.
Perevod A. Piotrovskogo
Kak zhe derzaete vy raspevat' bezzabotno pod flejtu?
Ved' uzh granica strany s ploshchadi nashej vidna {3}!
Kormit plodami rodnaya zemlya {a}...
...bespechno piruya
V purpurnyh vashih venkah na volosah zolotyh!
Skif {b}! Probudis', volosa ostrigi i pokonchi s pirami!
Pust' tebya bol'yu pronzit gibel' dushistyh polej!
Perevod V.V. Veresaeva
a Vragov.
b Veroyatno, drug poeta.
1 Poet zhaluetsya na silu deneg, kotoraya v ego vremya uzhe davala sebya
chuvstvovat', i poricaet svoj klass za pristrastie k bogatstvu.
2 Boyas' otkryto govorit' o svoem gosudarstve, v kotorom pobedila
demokratiya, poet pribegaet k allegorii.
3 Demos uzhe zahvatil chast' strany. Poet prizyvaet svoih druzej ostavit'
bespechnost', pokonchit' s pirami.
Last-modified: Fri, 02 Apr 2004 05:50:11 GMT