, vyzvav batareyu po telefonu, peredal Maksakovu svoe poslednee prikazanie. - Vyruchajte, michman! - krichal on v telefon. - Na pristani Korsakovska poyavilis' yaponcy... razbejte pristan'! YA uzhe ne mogu derzhat'sya i othozhu k Solov'evke, gde i vstretimsya... Michman bol'she nikogda ne videl polkovnika, a zadacha ego batarei uslozhnilas': nado otbivat'sya ot minonoscev, nado prochesat' shrapnel'yu les vozle Merei, gde ukrylis' desantniki, a teper' nado bit' i po pristani. So storony Korsakovska povalil dym, slyshalis' vzryvy - tam chto-to gorelo, chto-to uzhe vzryvalos'. Maksakov, ne obrashchaya vnimaniya na oskolki, vnikal v raschety strel'by, kak shahmatist, igrayushchij na treh doskah srazu. Mimo nego ottaskivali v storonu ubityh matrosov. - Propadaem, mat' ih vseh! - doneslos' ot pushek. - Vse propadem! - v yarosti otvechal Maksakov. - No krejser "Novik" eshche nikogda ne sdavalsya... Ogon', bratcy! - Eshche popadanie, - kriknul emu Makarenko ot pricela. - Smert' byvaet odin raz, a posle nas ne budet i nas, Ogon'!.. V gorode ne ostalos' vojsk. Korsakovsk kazalsya vymershim. Vse zhiteli popryatalis' v podvaly, i tol'ko na okraine revela, stonala, metalas' v molitvah nagluho zapertaya tyur'ma, bliz kotoroj razryvalis' yaponskie snaryady. Mezh okonnyh reshetok vysovyvalis' ruki v kandalah; slyshalis' vopli: - Otvorite zhe... ne dajte pogibnut'! Smilujtes'... Pered Zal'ca predstal sledovatel' Zyablov: - Arcishevskij-to uzhe smylsya! Pristan' vsyu razneslo. |ti flotskie kak vrezali fugasom - budto v kopeechku. Baron ukazal na paradnyj portret Nikolaya II: - Ne budem zabyvat' svoih obyazannostej pered svyashchennoj osoboj russkogo imperatora. Srazu zhe sledujte na kvartiru torgovogo agenta Baklunda, zajmite ego sostavleniem protokola, a ya tem vremenem vyshlyu konvoirov dlya ego arestovaniya. Tyur'ma izdavala zheleznyj gul: eto kandal'nye, vyrvavshis' iz ushchelij kamer, uzhe vzlamyvali tyuremnye vorota. Otoslav Zyablova, baron sam vyshel k pristani, vozle kotoroj more kolyhalo na volnah oblomki razbityh katerov, plavali gnilye svai, vyvorochennye iz grunta siloyu vzryvov. -Navstrechu emu iz kustov vylez yaponskij oficer. - Peredajte na svoi korabli, - skazal baron Zal'ca, - chto oni ne tuda posylayut snaryady. Batareya s krejsera "Novik" strelyaet iz Poroantomari... vot kuda nado bit'! Zyablov zastal Polynova doma. Anita toroplivo kidala v baul svoi naryadnye plat'ya. Polynov glyanul na sledovatelya i ponyal, chto dusha chinovnika uzhe skovana strahom. - Vy skazali, chto pribyli dlya sostavleniya protokola. No ya ved' ne Mikula Selyaninovich, ne Zmej Gorynych i dazhe ne Solovej Razbojnik, chtoby ne ispugat'sya vashego protokola. Odnim etim uzhasnym slovom vy prevratili menya v zhalkoe nichtozhestvo. YAsno, chto Polynov mnogosloviem vyigryval dlya sebya vremya. No ot ego neponyatnyh slov, proiznosimyh s miloj ulybkoj, v zhalkoe nichtozhestvo prevratilsya sam Zyablov: - Vy mne tut zubov ne zagovarivajte! I ne vzdumajte soprotivlyat'sya. Sejchas za vami pridut konvoiry... Anita rezko otodvinula taburetku, ukazav na lavku. - Koli prishli, tak syad'te, - velela ona. Polynov mezhdu tem uzhe otodvigal postel', chtoby dostat' spryatannuyu vintovku. Zyablov vse vremya glyadel v okno, ozabochennyj - vyslal li baron konvoirov na pomoshch'? - Von begut, - obradovalsya on. - Nakonec-to... Polynov ne uspel dostat' oruzhie, uslyshav protivnyj hryask: eto Anita, zajdya sboku ot sledovatelya, sokrushila ego taburetkoj po golove. Potom stala zakryvat' baul. - Ty u menya stanovish'sya umnicej, - pohvalil ee Polynov. Anita otvetila emu pogovorkoj: - S kem povedesh'sya, ot togo i naberesh'sya... Polynov nashchupal v karmane Zyablova dokumenty, iz-za poyasa sledovatelya on vydernul pyatizaryadnyj "lefoshe": - |to tebe, moya volshebnaya Galateya! Bezhim... YAponcev na ulicah Korsakovska eshche ne bylo, a tyur'ma grohotala tak, slovno starinnaya krepost', vorota kotoroj sokrushayut iz katapul'ty rycari, zakovannye v zhelezo. Polynov pokazal Anite sluzhebnye dokumenty, kotorye on dostal iz karmana zyablovskogo vicmundira zaodno s revol'verom: - Na vsyakij sluchaj zapomni, kogo my otpravili na tot svet: kollezhskij asessor Ivan Nikitich Zyablov. - Tuda emu i doroga, - otvechala Anita. - A nam v doroge vse prigoditsya, - skazal Polynov, pryacha dokumenty Zyablova, i tut na ulice poslyshalsya cokot kopyt. - Oto! Edet vazhnoe lico... Ne sam li baron Zal'ca? Iz-za ugla vyvernulas' kolyaska, vpryazhennaya v dvuh otlichnyh loshadej, na obluchke ee sidel kucher. - Stoj! - kriknul emu Polynov, podnyav ruku. - Idi-ka ty... - doneslos' s kozel. Anita migom kinulas' napererez kolyaske i povisla na upryazhi, zastaviv loshadej prignut' golovy do zemli. - Gotovo! - kriknula ona. - CHto dal'she? - Slezaj, - velel Polynov kucheru. - A ty znash'-ponimash', kolyaska-to ch'ya? - Slezaj, - povtoril Polynov. - Kolyaska samogo okruzhnogo nachal'nika, barona Za. Polynov udarom kulaka poverg kuchera nazem'. - Sadis'! - pozval on Anitu, zanimaya mesto na kozlah. Loshadi ponesli, i Korsakovsk skoro ischez iz vidu. - Kuda my skachem? - sprosila Anita. - Sejchas na sever... v Najbuchi... k Bykovu! Sochnyj veter, pahnushchij lesnoj hvoej i sol'yu blizkogo morya, bil im v lico, on zabrosil za spinu Anity ee pyshnye volosy, otchego stali vidny ee ottopyrennye ushi. - So mnoyu ty nichego ne bojsya, - skazala ona Polynovu. - S toboyu ya boyus' tol'ko za tebya... 5. STRANICY GORDOSTI I POZORA Voznik otdalennyj gul - eto v obstrel poberezh'ya vklyuchilas' bashennaya artilleriya bronenoscev admirala Kataoki, i vzryvy, bystro perepahav zemlyu Poroantomari, vybili iz stankov orudiya, zhestoko ranya prislugu korabel'nyh orudij. Maksakova otshvyrnulo v voronku, kontuzhennyj, on lezhal vniz golovoj, ego vytyanuli za nogi; Makarenko oral michmanu v uho: - Amba! Kalibra sorok sem' netu, a pyatidyujmovok ostalos' chetyre shtuki... amba! CHto delat' nam, a? - Vrezh'te chetyre po yaponcam, orudiya vzryvat', chtoby kosoglazym nichego ne ostalos', - prikazal michman. - Est'! A telefony vdrebezgi. - Gde Arcishevskij? - Davno otoshel. - Nam othodit' tozhe. Nagonyajte otryad, a ya naveshchu Korsakovsk - uznat', net li kakih rasporyazhenij iz Aleksandrovska. Arhip, na eto vremya sam pokomanduj matrosami... Maksakov poyavilsya v gorode, kogda vorota tyur'my uzhe byli vzlomany. Teper' po ulice, podderzhivaya meshayushchie bezhat' kandaly, neslas' siplo dyshashchaya tolpa katorzhan. Vperedi vseh ravnomerno i shustro bezhal polugolyj krepysh tatarin, u kotorogo vmesto amputirovannyh ruk ostalis' kul'tyapki, i on na begu energichno razmahival obrubkami ruk, slovno shatunami kakoj-to mashiny. Vsya eta orava lyudej, zvenyashchaya zhelezom, zavyvayushchaya ot perezhityh uzhasov i osoznaniya vnezapno obretennoj svobody, bystro rastekalas' po zadvorkam goroda, pryachas' po ogorodam, bol'shinstvo srazu bezhali v storonu lesa. V okruzhnoj kancelyarii baron Zal'ca, kazhetsya, niskol'ko ne byl udivlen poyavleniyu Maksakova. - Otstrelyalis'? - kratko sprosil on. - Da. Snaryady konchilis'. Orudiya vzorvany. Matrosy otoshli vsled za Arcishevskim, a ya obeshchal, chto nagonyu ih... Molnienosnyj udar v oblast' zhivota - i michmana skorchili na polu ot nevynosimoj boli. Zal'ca skazal: - Oznakom'tes' s priemom dzhiu-dzhitsu, kotoromu yaponcy dali liricheskoe nazvanie - "polet vesennej lastochki". - Svoloch' ty! - prostonal michman. - Gde zhe blagorodstvo? - U menya etogo dobra polnye shtany. |j, kto tam est'? - vyzval Zal'ca konvojnuyu komandu. - Zaberite ot menya etogo soplyaka, i pust' on posidit v "sushilke"... (Gazeta "Russkoe slovo" s priskorbiem opovestila chitatelej o tom, chto baron, "vyjdya navstrechu yaponcam v kachestve parlamentera, proiznes hvalebnuyu rech' v chest' gumannosti yaponcev, ukazav na katorzhnikov, kak na bolee opasnogo vraga - kak dlya russkih, tak i dlya yaponcev". Uznav o bratanii nachal'stva s vragami, zhiteli Korsakovska pobrosali v domah vse, chto imeli, i kinulis' proch' iz goroda, skryvayas' v lesnoj chashche. Togda yaponcy otkryli shrapnel'nyj ogon' po tajge, im udalos' plenit' vsego lish' sto tridcat' pyat' chelovek. Tak pisali v russkih gazetah...) Dvadcat' pyatogo iyunya yaponcy vysadili desant u seleniya CHepisany, oni gustymi tolpami hlynuli s korablej na bereg, polnost'yu zahvativ stolicu YUzhnogo Sahalina, i v zdanii okruzhnogo pravleniya baron Zal'ca radushno prinimal dorogih gostej. Konechno, emu bylo priyatno snova videt' byvshego konsula Kabayasi, no ego vozmutilo, chto Kabayasi pribyl, chtoby zanyat' ego mesto. - A kuda zhe mne? - srazu obozlilsya baron. Kabayasi vylozhil pered nim pachku dollarov: - Mozhete ne pereschityvat'. Zdes' bol'she, nezheli vy ozhidali, teper' s legkim serdcem mozhete uplyvat' v YAponiyu, chtoby otdohnut' vozle nashih celebnyh istochnikov. |ti dollary perevedeny vam ot kompanii "Standard Ojl" v blagodarnost' za tu informaciyu, kakuyu my v Tokio poluchali vse eto vremya. Zal'ca shirokim zhestom hozyaina prizval gostej k banketnomu stolu, za kotorym uzhe rasselsya geolog Obolmasov. - A vy-to kak okazalis' v Korsakovske? - A gde zhe mne byt'?.. Kabayasi uverenno uselsya vo glave obshirnogo stola. - Obolmasov-san, - skazal on, - mechtal sdelat'sya sahalinskim Nobelem, i my, yaponcy, soglasny podelit'sya zapasami nefti s nashimi dobrymi zaokeanskimi druz'yami. Pri etih slovah Kabayasi ukazal na Obolmasova. - A vy, kazhetsya, tak nichego i ne ponyali! - zasmeyalsya tot, raskryvaya pered Zal'ca svoj pasport. - I ne smotrite na menya s takim nepoddel'nym uzhasom, kak na poganogo glista, vypolzshego iz parashi podyshat' svezhim vozduhom... Vy, glupec, otdohnete na yaponskom kurorte, posle chego vsyu zhizn' budete mazat' svoj hleb germanskim margarinom, A moe budushchee pod sen'yu pal'm v shtate Florida, blago ya stal grazhdaninom Soedinennyh SHtatov... V konce-to koncov, - zaklyuchil Obolmasov, - dlya chelovechestva bezrazlichno, v kakie bochki potechet sahalinskaya neft' - v yaponskie, v russkie ili v amerikanskie. - Da, ya vse delal radi svoego faterlyanda, - gnevno otvechal baron Zal'ca, - no, v otlichie ot vas, nikogda ne byl kosmopolitom! I na vashem meste ya by dazhe ne sovalsya na Sahalin, a sidel by pod sen'yu amerikanskih pal'm, mechtaya o russkoj vodke. - Vy mne ugrozhaete? - sprosil Obolmasov. - Ne ya! No zdes' vy mozhete ploho konchit'... V okno bylo vidno zasvezhevshee more, sueta desantnyh katerov na obshirnom rejde. V panoramu zasteklennoj verandy, pronizannoj yarkim solncem, medlenno vplyval krejser "Akacuki" pod vympelom admirala Kataoki, a chetyre ploskie, kak skovorodki, kanonerskie lodki veli chastyj ogon' po lesu, v gushchah kotorogo ukryvalis' bezhavshie zhiteli i katorzhane, krichavshie: - Predali! Ni za grosh teper' propadem... - Tut vse s yaponcami pokumilis'! - Gospodi, da kudy zh devat'sya-to nam?.. YAponskaya shrapnel' rvalas' s oglushitel'nym treskom; lyudi padali v korchah, i vozle pnya sidel mertvyj mal'chik, prizhimaya k sebe mertvuyu ryzhuyu koshku... On ee tak lyubil. Na drugoj den' dva polka yaponskoj pehoty, pozvanivaya amuniciej, vystupili iz Korsakovska na sever - po doroge, parallel'noj reke Susuya, vpadavshej v buhtu Lososej. Za nimi loshadi, motaya golovami, ravnodushno vlekli gornye pushki, zaryadnye yashchiki i pohodnye kuhni. YAponcy bez boya, odnim svoim poyavleniem vydavili Arcishevskogo iz prigorodnyh selenij, nastigaya ustalyh lyudej v uskorennom marshe po horoshej i gladkoj doroge, chto konchalas' u Najbuchi vozle Ohotskogo morya. Matrosy s "Novika" nagnali svoyu pehotu lish' na podstupah k Solov'evke. Arhip Makarenko dolozhil polkovniku o pribytii. Arcishevskij edva glyanul na komendora: - A nu vas! Raskozyryalis' tut, pizhony lipovye... mne sejchas ne do vashego brata. Esli hotite, tak pristraivajtes'. V eto zhe vremya, kak po zakazu, shest' yaponskih minonoscev voshli v buhtu Lososej, otkuda i stali obkladyvat' Solov'evku fugasami, i Arcishevskij velel othodit': - Dal'she! Poshli do Homutovki, a tam i Vladimirovka... Molites' bogu, chtoby nas tol'ko ne otrezali. Arhip Makarenko peregovoril s matrosami: - Bratcy, ne ostavat'sya zhe nam odnim, priladimsya v hvoste u pehoty. Mozhet, k vecheru i nakormyat... Po obeim storonam dorogi, uvodyashchej k Ohotskomu moryu, shelesteli travy, v nebe pilikali zhavoronki, a na dushe u vseh bylo tak paskudno - hot' plach'! Nevdaleke vidnelis' gory, pugayushchie krutiznoj; v lesnyh padyah, napoennyh zhurchaniem ruch'ev, caril polumrak, bylo zharko i dushno. Matrosy styagivali formenki, potom potyanuli s sebya i propotelye tel'nyashki, shli za pehotoj obnazhennye, nesli v rukah vintovki. Vozle Homutovki vseh ostanovili. - Von kak tiho, - skazal Arcishevskij, - navernyaka tut zasada. Luchshe otvernut' s dorogi. Na hudoj konec, v lesah est' eshche dve dereven'ki - Blizhnyaya i Dal'nyaya, tak i zajmem novuyu poziciyu, chtoby perezhdat' eto okayannoe vremya... Arhip snova sobral v kruzhok svoih matrosov: - Net u menya very v eti dereven'ki, kto tut razberet - blizhnyaya ona ili dal'nyaya? Kogo iz oficerov ni sprosish', nikto ni hrena ne znaet i znat' ne hochet. A ved' gde-to za nami eshche srazhaetsya otryad kapitana Polubotko. Matrosy tak ustali, chto popadali na travu: - Davaj, Arhip, lozhis' i ty. Dozhdemsya Polubotko... Arcishevskij uvel svoj otryad v les; matrosy zalegli vozle dorogi i dozhdalis' otstupavshij otryad Polubotko. - Vy chego zdes' valyaetes'? - Vas zhdem, - podnyalis' s zemli matrosy. - A gde zhe otryad polkovnika Arcishevskogo? - Von tuda poshel, - mahnul rukoyu Makarenko. - A chto tam? - sprosil ego kapitan. - Otkuda ya znayu, esli vy sami ne znaete. Skazyvali, chto za lesom eshche dve derevni. My ustali i legli. Vse! Polubotko dolgo razglyadyval kakoj-to klochok bumagi, na kotorom himicheskim karandashom byli nakoryabany ot ruki techeniya rek i dorogi Sahalina, a Makarenko otoshel k matrosam: - U nego takaya shpargalka, chto zavedet nas na kudykalo, gde Baba YAga gore mykala... Tozhe mne - gospoda oficery! Polubotko mahnul rukoj, pokazyvaya v dal' dorogi: - Vpered vo slavu otechestva... Na noch' ukrylis' v lesnoj chashche, kostrov ne razvodili, slyshali neyasnyj shum s dorogi, no ne pridali emu znacheniya. Utrom minovali Homutovku, a krest'yane skazali im: - Vy soobrazhenie-to imejte: ezheli na Vladimirovku put' derzhite, pryamo k yaponcam i popadetes'... Polubotko soval Makarenko svoyu shpargalku: - Ty gramotnyj? Tak kuda delsya otryad polkovnika? - Govoril, chto est' dve derevni, mol, odna Blizhnyaya, a drugaya Dal'nyaya, gde oni, ya ne znayu. U vas-to chto narisovano? - Da u menya tochka stoit - derevnya Lugovaya. - Tak ya nezdeshnij, - otvechal Makarenko. - CHto vy pricepilis' ko mne po geografii Sahalina? So shkoly ya slyshal, chto est' takoj, no nikogda ne mechtal o Sahaline. V chashchobe gustogo lesa Polubotko skomandoval: - Stoj! Sostavit' vse oruzhie v kozly... Soldaty, matrosy i druzhinniki ispolnili ego prikaz, i togda kapitan Polubotko, posle korotkogo soveshchaniya s oficerami, ob®yavil, chto otryad okruzhen, a spasen'ya net: - Konechno, v vole kazhdogo postupat' kak on hochet, no moj sovet - luchshe sdat'sya na milost' pobeditelya... Makarenko vydernul svoyu vintovku iz kozel. - Vot ty sam i sdavajsya! - kriknul on. Vsled za matrosami pohvatali vintovki i drugie. Polubotko sel na zemlyu i stal voyushche, protivno plakat'. - Da ne predatel' zhe ya, - vshlipyval on. - YA ved' tol'ko dobra vam hochu... Kuda nam idti? Gde spasat'sya? - Vedi pryamo v boj! - otvechali emu soldaty. "No kapitan Polubotko, ssylayas' na bol' v nogah, otkazal podchinennym" (vypiska iz oficial'nyh bumag). Poka oni tam prepiralis', yaponcy stali okruzhat' otryad. Polubotko krichal: - Kuda vy vse razbezhalis'? Stojte, mat' vashu tak... Ne hotite menya slushat' - vam zhe huzhe budet! Tyazhko dysha ot usilij, matrosy podymalis' na vershinu sopki, zaderzhavshis' na ee lesistom sklone. Izdali oni videli, chto yaponcy ne spesha podoshli k kapitanu Polubotko, kotoryj pokazyval im svoyu "shpargalku". YAponskie oficery stali sravnivat' ee so svoimi kartami, zatem oni smeyalis'. Vsya eta scena proizvela na matrosov uzhasnoe vpechatlenie. Arhip Makarenko pricelilsya v Polubotko, potom opustil vintovku: - Patrona zhal'! Poshli, bratva. - A kuda? - Poshli v les. Tam sprosim. - U kogo sprosim? U medvedya, chto li? - Da uzh kuda-nibud' vyberemsya... Na pyatyj den' puti, oborvannye i golodnye, oni sluchajno vstretili otryad kapitana Tairova, tashchivshegosya v storonu buhty Mauka ot samogo sela Petropavlovskogo... Tairov ne obradovalsya matrosam, tol'ko sprosil - gde michman Maksakov? - Ushel v Korsakovsk i ne vernulsya. - Znaem my eti fokusy. On sejchas s yaponcami shampanskoe raspivaet, a vy, kak duraki, po lesam shlyaetes'... |ti podozreniya vyveli Makarenko iz sebya. - Ne tol'ko my shlyaemsya, - otvetil on Tairovu. - Vy shlyaetes', Arcishevskij shlyaetsya, a Polubotko doshlyalsya do togo, chto v shtany naklal, teper' ego samurai ot der'ma otmyvayut. - Ty ne hami mne! - vozmutilsya Tairov. - A chto vy mne sdelaete? - SHlepnu napoval, i delo s koncom. - Da shlepaj! Ne ty, tak yaponcy shlepnut... Obstanovka v otryade Tairova byla nevazhnaya, i Makarenko srazu zametil, chto soldaty ne doveryayut druzhinnikam, a druzhinniki storonyatsya soldat. Odnako imenno katorzhane i poselency priglasili matrosov k svoim kostram, predlozhili im kashi s myasom. Matrosy prisypali kashu svoej sol'yu: - Sol' nasha, a kasha vasha... Krupnye chistye zvezdy vshodili nad Sahalinom. Eshche nichego ne bylo resheno v sud'be etih lyudej, no kazhdyj, zasypaya, dumal, chto smert' hodit na cypochkah gde-to ryadom. - Korsakovsk na provode, - dolozhili Lyapishevu. - Slava bogu! - obradovalsya gubernator, berya trubku telefona. - |to vy, baron Zal'ca? Telefon dones do nego edkij smeshok Kabayasi: -- Dobryj den', dorogoj Mihail Nikolaevich! Teper' v Korsakovske okruzhnym nachal'nikom budu ya, i k vam v Aleksandrovsk skoro priedet upravlyat' delami Takasi Kumeda, nyne major slavnoj armii velikogo yaponskogo imperatora Mucuhito... Tol'ko teper' Lyapishev ponyal, chto YUzhnyj Sahalin vo vlasti yaponcev, i general-lejtenant yusticii krichal v trubku: - My ne priznaem vlasti vashego imperatora na russkoj zemle! YA, kak yurist, zayavlyayu, chto YAponiya ne imela nikakih prav dlya napadeniya. Vashi operacii protiv russkogo Sahalina - eto nepravomochnoe dejstvie, ego nel'zya opravdat' nikakimi polozheniyami voennogo trava, gde sil'nyj pobezhdaet slabejshego. Vy, yaponcy, navyazali zhitelyam Sahalina vojnu imenno v tot moment, kogda Tokio samo vyrazilo zhelanie k miru, a Rossiya uzhe dala soglasie na vedenie mirnyh peregovorov v amerikanskom Portsmute... Russkij narod etogo prestupleniya ne zabudet! On ne zabudet i nikogda ne prostit. - Provod oborvan, - dolozhili Lyalishevu. V trubke telefona davno carila protivnaya tishina: gubernator privodil svoi dovody v pustotu. Sahalin perelistyval stranicy svoej novoj istorii - stranicy gordosti i pozora. 6. UCHITESX UMIRATX "Sejchas ya zhivu v Najbuchi na samom beregu Ohotskogo morya, v zalive Terpeniya, i zdes' poka tiho, a sluhi o vsyakih yaponskih merzostyah kazhutsya vydumkoj zlogo volshebnika. Dorogaya mamochka, ne budu skryvat', chto ryadom so mnoyu horoshij i zabotlivyj chelovek, nekto V. P. Bykov, on uzhe v chine shtabs-kapitana, no davno stremitsya v Akad. Gen. sht., chtoby uskorilos' ego prodvizhenie po sluzhbe. On uzhe sdelal mne predlozhenie, no ya..." - Klavochka CHelishcheva pisala pis'mo materi, sovsem ne uverennaya, chto ono dojdet ot merzkogo Najbuchi do oslepitel'nogo Peterburga; ona pisala ego v mestnoj lavke, sidya na meshke s zathloj mukoj, sredi neryashlivyh kul'kov s konfetami i yashchikov s negodnymi konservami, kogda s ulicy vdrug gromko vshrapnuli ustalye koni, skripnuli rashlyabannye ressory kolyaski, i znakomyj muzhskoj golos, kogda-to vkradchivyj, pronikayushchij do glubin serdca, a teper' vlastnyj, proiznes: - Vot i vse! Kazhetsya, my dostigli sahalinskogo Monrepo, gde nasha zhizn' poka v bezopasnosti... Klavdiya Petrovna vyshla na kryl'co lavki. - Dobryj den', - skazal ej Polynov. - Dobra ne zhdu, - otvetila Klavochka, ispodtishka oglyadyvaya Anitu, vylezavshuyu iz proletki, i pri etom CHelishcheva s chisto zhenskoj nepriyazn'yu zametila, kak ta pohoroshela, kak ona vyrosla, a devich'ya grud' rezko oboznachilas' pod ee zapylennym plat'em. - YA vsegda zabyvayu, kak vas zovut. - Menya? - udivilas' Anita, veselo smeyas'. - Net, ne vas, a vashego vlastelina... Polynov poyasnil s predel'noj yasnost'yu: - Sejchas mne ochen' nravitsya izobrazhat' korsakovskogo sudebnogo sledovatelya Ivana Nikiticha Zyablova... Anita podnyalas' po stupenyam kryl'ca pryamo v magazin, otkuda poslyshalos' shurshanie raskryvaemyh eyu kul'kov s konfetami. - A vam, sudar', eshche ne nadoelo menyat' familii? Polynov raznuzdyval loshadej, vypryagaya ih. On delal eto umelo, budto vsyu zhizn' sluzhil v yamshchikah. - Naprotiv! - otvechal on. - Kazhdyj raz, vlezaya v chuzhuyu shkuru, ya ispytyvayu nekotoroe oblegchenie, kakoe, navernoe, ispytyvaet i gadyuka, vypolzayushchaya iz odryahlevshej kozhi... CHelishcheva vspomnila o nedopisannom pis'me k materi, gde na seredine oborvana fraza: "On uzhe sdelal mne predlozhenie, no ya..." "Kakoj uzhas! - vdrug podumala Klavochka. - Pochemu ya zaviduyu etoj devke Anite, kotoraya, slovno hudaya krysa na pomojke, kopaetsya v kul'kah s chuzhimi konfetami... vorovka!" - Skazhite svoej madam Montespan, chtoby ona ne kovyryalas' v chuzhih tovarah, v etih krayah karamel' stoit deneg. Polynov, derzha v ruke knut, otvetil, chto Anita progolodalas' v doroge, a za raskrytye kul'ki s karamel'yu on rasschitaetsya s hozyainom lavki. Posle chego delovito skazal: - Mne povezlo! YA proskochil cherez Vladimirovku, zanyatuyu yaponcami, tol'ko potomu, chto loshadi v upryazhke barona Zal'ca okazalis' ochen' vynoslivy. Navernoe, ostanemsya s vami. No prezhde hotelos' by povidat' shtabs-kapitana Bykova. - Dlya vas on - gospodin shtabs-kapitan! - A dlya vas?.. - voprosom otvetil Polynov. Bykov vstretil ego pervym i samym nasushchnym: - No gde zhe otryad Slepikovskogo? - Zatrudnyayus' otvetit'. YA videl ego nakanune vysadki yaponcev, vash priyatel' byl spokoen. Esli ego otryad othodit ot CHepisan, to on mozhet sledovat' tol'ko na Homutovku. - Gde uzhe sidyat yaponcy, - utochnil Bykov. -Da. - A kuda zhe propal sil'nyj otryad Arcishevskogo? - Ne mogu skazat', ibo ya proskochil po doroge do Najbuchi, navernoe, ran'she vseh otstupayushchih otryadov. Bykov scepil pal'cy v zamok s takoj nervnoj silishchej, chto dazhe posineli nogti na pal'cah ego ruk. - YA uzhe ne sprashivayu ob otryade Tairova, kotoryj mozhet otstupit' tol'ko k rybnym promyslam Mauka. No chuvstvuyu, chto v nashih pozornyh delah ne oboshlos' bez predatel'stva. - Vy dogadlivy, shtabs-kapitan, i ya dazhe predvidel eto predatel'stvo... posle znakomstva s baronom Zal'ca! Vsej dushoyu pril'nuv k grudi germanskogo kajzera, on prodalsya yaponcam. - Smirimsya i s etim, - razdumchivo proiznes Bykov. - Moj otryad budet srazhat'sya do konca. Lyudi horoshie! Pravda, - skazal on, - partizanskie dejstviya uspeshny tol'ko tam, gde partizan nahodit podderzhku v naselenii. Trudno partizanit' v teh mestah, gde tol'ko les da dikie zveri... My ohotno primem vas v nash otryad, i ya dazhe ne budu slishkom pridirchiv k vashemu sugubo kriminal'nomu proshlomu. - U menya ego poprostu netu, - zasmeyalsya Polynov. - YA ves' celeustremlen v svetloe kristal'noe budushchee. - Prekratite! - razdrazhenno otvetil Bykov. - YA perestayu ponimat', gde vy govorite ser'ezno, a gde prevrashchaetes' v shuta. Luchshe skazhite po pravde: chem ya mogu byt' polezen? - U vas, - otvetil Polynov, - imeetsya zamechatel'naya "frankotka", s kotoroj vy odin na odin hodili protiv ussurijskogo tigra. YA mogu sdat' v otryad vintovku konvojnogo obrazca, a vy pozvolite mne pol'zovat'sya vashej "frankotkoj". Bykovu bylo zhal' rasstavat'sya s oruzhiem tochnogo boya, no on vse-taki vylozhil snajperskuyu "frankotku" na stol, preduprediv, chto posle vojny zaberet ee obratno. - Obyazatel'no! - Polynov pochti lyubovno podkinul v ruke oruzhie. - Za eto ya obeshchayu razdobyt' dlya vashego otryada pyat' yaponskih vintovok "arisaka" i... i dazhe pulemet! - Gde vy ih dostanete? - |to zhe moya professiya: vskryvat' sejfy bankov i dobyvat' oruzhie dlya nelegalov. Vprochem, ya pribyl v Najbuchi, kazhetsya, po sluzhebnym delam - kak sudebnyj sledovatel' Zyablov. Bykov ne slishkom-to obradovalsya etomu prevrashcheniyu: - Togda ya sproshu: kuda zhe ischez sam Zyablov? - On... ubit. - Kem ubit? - Konechno, yaponcami, - ravnodushno poyasnil Polynov. - Vy zhe znaete privychku Zyablova hodit' v mundire sudebnogo vedomstva. Navernoe, yaponcy i prinyali ego za russkogo oficera... Kornej Zemlyakov dazhe proslezilsya pri vide Polynova: - Vot povezlo... vot radost'-to! Ezheli i vy s nami, znat', ne propadem. Vy prinosite chelovekam schast'e... Polynov druzheski poprosil parnya prosledit' za loshad'mi, chtoby oni otdohnuli posle beshenoj skachki ot Korsakovska do Najbuchi, s pomoshch'yu Korneya otyskal zhil'e dlya sovmestnogo prozhivaniya s Anitoj. No odnazhdy, kogda Polynov chereschur dolgo zasidelsya v magazine, beseduya s lavochnikom i CHelishchevoj o metamorfozah zhizni, Anita vstretila ego raz®yarennoj i srazu ot poroga nadavala emu hlestkih poshchechin. - Za chto? - obomlel Polynov. - Ne smej razgovarivat' s chuzhimi! - yarostno vypalila Anita. - YA ne znayu, chto sdelayu s toboj, esli tol'ko na moem puti stanet drugaya zhenshchina... Ty dumaesh', ya ne ponyala tvoih slov Slepikovskomu, kogda vy zakarmlivali menya mandarinami, rastushchimi na kustah, a ne na derev'yah?! Polynov vyalo opustilsya na lavku i, potryasennyj vnezapnym gnevom svoej Galatei, dolgo ne mog pripomnit', skol'ko on zaplatil za eto sokrovishche. - Ty ne pomnish', skol'ko ya dal togda za tebya? - Malo! YA ved' stoyu gorazdo bol'she... Dvadcat' sed'mogo iyunya v otryad Bykova vlilis' potrepannye ostatki otryada Polubotko, sdavshegosya yaponcam, i Valerij Pavlovich Bykov reshil vybrat'sya iz Najbuchi, chtoby prouchit' samuraev: - Pora dat' boj etoj zarvavshejsya svolochi... Kontr-admiral Kataoka byl eshche molod. Evropejskaya pricheska i pyshnye usy delali ego malo pohozhim na yaponca. Kataoka smelo srazhalsya u sten Port-Artura, on proshel cherez ognennoe gornilo Cusimy; vorotnik ego mundira byl osypan zvezdami, kak i ego grud' ordenami... 27 iyunya emu dolozhili, chto s chetyreh minonoscev sbrosheny desanty na mys Kril'on i teper' mayak, svetivshij korablyam v prolive Laperuza, stal yaponskim. - Banzaj, - skazal Kataoka, glyanuv na kartu.- Otnyne "Kril'on" budet migat' tol'ko po nashemu raspisaniyu. Kataoka prinyal ad®yutanta Haraguchi - majora Takasi Kumedu, kotoryj vyrazil bespokojstvo svoego nachal'nika. Snachala admiral ponyal ego tak, chto prishlo vremya bombardirovat' s morya Najbuchi, no Kumeda prosil ego sovsem o drugom: - Armii dostavil mnogo hlopot otryad Slepikovskogo. - Skol'ko u nego chelovek? - Po nashim svedeniyam, sto sem'desyat pri odnom pulemete. No, k sozhaleniyu, v otryad Slepikovskogo stali sbegat'sya katorzhane i poselency, u nego tam uzhe rabotaet kuznica, gde snimayut s arestantov kandaly, i oni tut zhe berutsya za oruzhie. Haraguchi prosil izvestit' vas, chto imenno Slepikovskij tormozit nashe prodvizhenie k severu Sahalina. - Kak mozhet shajka sorvat' plany doblestnoj yaponskoj armii? Pokazhite na karte mesto otryada Slepikovskogo... Grotto-Slepikovskij otstupil v tajgu k ozeru Tunajchi, gde i okopalsya. U nego pochti ne ostalos' soldat, zato on prinyal v otryad mnozhestvo arestantov, vzlomavshih tyur'mu, i, vooruzhennye, oni ne rasstavalis' s tyuremnymi kandalami: - Ezheli ih na ruku namotat' da samuraya po cherdaku trahnut', tak tut stol'ko pyli prosypetsya... Haraguchi brosal v ataki po chetyresta-pyat'sot shtykov srazu, no berega Tunajchi sdelalis' nepristupnym bastionom, i komanduyushchij proslavlennoj Sendajskoj diviziej boyalsya dvigat'sya k Najbuchi, poka v tylu ostavalsya Slepikovskij. Palec generala neopredelenno bluzhdal po operativnoj karte, poka ne upersya v Homutovku: - Konechno, etot retivyj polyak, chtoby soedinit'sya s drugimi otryadami, mozhet okazat'sya vot zdes', i togda nashi kommunikacii budut im pererezany... CHto skazal Kataoka? - Admiral, - otvetil Kumeda, - vysylaet v more krejsera s desantami i batareyami. No pri etom Kataoka mnogo smeyalsya, chto my zastryali eshche na vyhode iz Korsakovska. - On bol'she nichego ne skazal? - Kataoka skazal, chto pohorony Slepikovskogo beret na svoj schet i dazhe soglasen okazat' emu voinskie pochesti! YAponskie korabli obrushili na pozicii Slepikovskogo ogon' takoj plotnosti, chto ot beregov ozera otvalivalis' plasty pochvy, plyuhayas' v vodu. Vse pticy razom podnyalis' v nebo, trevozhno galdya s vysoty o tom, chto neizvestnaya sila narushila izvechnyj pokoj ih gnezdovij. YAponskie desantniki ohvatyvali otryad s treh storon, i Slepikovskij s trudom otorval ot zemli tyazhelennuyu, gudyashchuyu golovu. - Othodit', - skomandoval on, - ubityh ne brat'! Nam nekogda otryvat' mogily... On uglubilsya v tajgu, zanyav poziciyu v neprohodimyh debryah - mezhdu Homutovkoj i beregom Ohotskogo morya. Kumeda snova poyavilsya pered admiralom, dokladyvaya, chto diviziya Haraguchi ne mozhet dvigat'sya dal'she, poka ej ugrozhayut s flangov Bykov i Slepikovskij. No teper' na zapade Sahalina bluzhdaet otryad kapitana Tairova, vybirayushchijsya k poselku Mauka, otkuda pryamaya doroga vdol' berega vyvodit k Aleksandrovsku. - CHto vy ot menya hotite? - sprosil Kataoka. V otryade Tairova naschityvalos' vsego lish' sto shest'desyat vosem' chelovek, no u straha glaza veliki, i Kumeda skazal: - U Tairova bol'she polutysyachi banditov, moj general prosit vas poslat' dlya obstrela "YAsima" i "Akicusima". Kataoke l'stila eta zavisimost' armii ot flota. - Proshu peredat' generalu Haraguchi moe uvazhenie k ego opytu i otvage. No skoro moim krejseram ponadobitsya remont mashin ot chastyh posylok dlya pomoshchi armii, a mezhdu tem, - skazal Kataoka, - moya eskadra dolzhna by uzhe stoyat' na yakoryah vozle Aleksandrovska... Neozhidannaya zaderzhka Sendajskoj divizii sryvaet operativnye zamysly imperatorskogo flota! Uprek vezhlivyj, no bol'no ranyashchij Haraguchi... V izlozhine gor blesnuli vody Tatarskogo proliva; matrosy, posnimav beskozyrki, obradovanno krestilis': - Nu, vybralis' na kudykalo, u morya ozhivem. Vozle pristani Mauka kachalis' chetyre yaponskie shhuny. Matrosy odnim bravym naskokom zahvatili ih, potom vygrebali iz tryumov svertki soldatskih odeyal, bochonki s protivnym sake, meshki s risom, Plennym yaponcam dali kungas s veslami i parusom, razreshili vernut'sya domoj - v YAponiyu: - I skazhite tam svoim, chto my eshche ne ozvereli, kak vy, i golov nikomu ne rubim... Ubirajtes' von, myasniki! Izmozhdennyj posle bluzhdaniya po goram i tajge, otryad Tairova otsypalsya v Mauka, no pishcha byla nevkusnaya - bez soli. Mnogie sovsem otkazyvalis' ot presnoj edy, vyzyvavshej u nih otvrashchenie, i potomu lyudi sil'no oslabeli. Mirnaya zhizn' byla narushena poyavleniem yaponskih krejserov, v odnom iz nih Makarenko vydelil znakomyj siluet "YAsima": - Vo, gad! Uzh skol'ko my ego s "Novika" lupcevali, a teper' i syuda pripolz - salazki nam zagibat'... Dymno razgorelis' baraki rybnyh promyslov, s veselym treskom plamya ohvatilo yaponskie shhuny. Tairov velel otojti ot berega, skryt'sya v gustoj trave, a krejsera narochno bili shrapnel'yu; potom vysadili desant "yaponcev, kotorye, - vspominal pozzhe Arhip Makarenko, - zalpami osypali travu, nadeyas' otkryt' nashe ubezhishche. No my molchali, tak kak, esli by i vstupili v boj, krejser totchas zhe rasstrelyal by vseh nas iz orudij". Dozhdavshis' nochi, otryad pokinul Mauka, snova ischezaya dlya vragov v debryah Sahalina, i posle shesti sutok nevynosimyh trudnostej oni vyshli k istokam reki Naiby, kotoraya gde-to v tajge zavorachivala k vostoku pryamo k Najbuchi. - Vot i ladno, - skazal Tairov, - otsyuda po rechke vyberemsya na Bykova, a tam uzh soobshcha reshim, chto dal'she... Vyslannaya vpered razvedka nazad ne vernulas', a vskore soldaty i druzhinniki obnaruzhili pole nedavnej bitvy. S neprivychki mnogih dazhe zamutilo. V samyh bezobraznyh pozah valyalis' razbuhshie na solncepeke trupy samuraev, vozle kazhdogo bylo rassypano mnozhestvo rasstrelyannyh gil'z. - Idite syuda! - slyshalos'. - Tut nashi lezhat... Smert' izurodovala russkih, pavshih v smertel'nom boyu i bylo lish' neponyatno - kto oni, iz kakogo otryada, kuda shli? Nad mertvecami znojno gudeli tysyachi zhirnyh muh vokrug trupov veselo rezvilis' polevye kuznechiki i porhali babochki. Po Naibe, ottalkivayas' ot berega shestom, plyl v lodke mestnyj zhitel', on podtverdil, chto zdes' byl sil'nyj boj. - A kto zhe dralsya tut s yaponcami? - Otryad kapitana Bykova. - Tak kuda on delsya potom? - Kazhetsya, ushel k selu Otradna. - Togda i nam idti na Otradna, - reshil Tairov. Matrosy, privychnye voevat' na nebol'shom "pyatachke" korabel'noj paluby, edva tashchili nogi, uzhe ne v silah preodolevat' takie rasstoyaniya v bezdorozh'e. Skoro iz razvedki vernulsya praporshchik Hnykin, kotoryj kriknul: - Nazad! Vperedi uzhe yaponcy. - A mnogo l' ih tam? - CHego sprashivaete? Na vseh nas hvatit... Tairov povernul otryad obratno po reke Naibe, no uzhe ne vniz, a vverh po ee techeniyu, udalyayas' ot sela Otradna. Na tretij den' lyudi uslyshali laj ajnovskih sobak - eto dvigalsya bol'shoj yaponskij otryad. Tairov velel raskinut'sya cep'yu vdol' reki, a sam ostalsya v oboze. YAponcy s sobakami stali otstupat', zamanivaya russkih v zasadu, no tut praporshchik Hnykin - bezvestnyj geroj vojny! - vykliknul dobrovol'cev, oni poshli za nim na "ura" i ne ostavili v zhivyh ni odnogo samuraya. "Posle etogo, - rasskazyval Arhip Makarenko, - zatihla strel'ba, i my uzhe radovalis', chto poryadochno perekokoshili yaponcev, a zatem bylo resheno perejti na druguyu storonu Naiby". Odnako na pereprave sluchilas' beda: yaponcy otsekli ot Tairova odin vzvod, prizhali ego k otvesnoj skale, vozle kotoroj vseh i perestrelyali. No drugoj vzvod spasalsya na skale, pod kotoroj pereprelym tumanom smerdila glubokaya propast'. Samurai tesnili russkih k samomu krayu obryva, no lyudi v plen ne sdavalis'. - Tol'ko ne sram! - krichali oni. - Luchshe uzh smert'... Rasstrelyav vse patrony, lyudi vyhodili na kraj obryva i, proshchal'nym vzorom glyanuv na chistoe nebo, kidalis' vniz. Tak pogib ves' vzvod. S pervogo i do poslednego cheloveka. Ni odin ne sdalsya... Russkoe muzhestvo oshelomilo vragov. Oni dolgo stoyali ocepenev. Molchali! Potom yaponskij oficer, pryacha v koburu revol'ver, podoshel k obryvu nad propast'yu i posmotrel vniz, gde rasplastalis' tela russkih voinov, a mezh nimi, uzhe mertvymi, pobleskivali stvoly ruzhej i zven'ya kandalov. - Uchites' umirat', - skazal on svoim soldatam. 7. UCHITESX VOEVATX V russkoj pechati edva mel'knulo lakonichnoe soobshchenie o strashnom boe, kotoryj dal shtabs-kapitan Bykov yaponskim zahvatchikam mezhdu Elan'yu i Vladimirovkoj. Pri etom gazety ssylalis' na telegrammu Lyapisheva ot 29 iyunya, v kotoroj gubernator Sahalina izveshchal Linevicha, chto otryad Bykova "imel boj, dovedennyj do shtykov, s protivnikom v bolee znachitel'nyh silah". Sami zhe yaponcy ob etoj shvatke hranili molchanie, skryvaya svoi bol'shie poteri. No generalu Haraguchi stanovilos' yasno, chto po tylam ego armii sovershaet otvazhnyj rejd partizanskaya sila, i ona den' oto dnya delaetsya vse opasnee dlya nih, dlya yaponcev... Bykov okazalsya neulovim! On naladil razvedku, umel obhodit' opasnosti, podderzhivaya svyaz' s zhitelyami redkih poselenij, uznaval ot nih o kazhdom peredvizhenii samuraev. Ego otryad gromil vrazheskie garnizony, vymetal ih s pozicij; yaponcy stali boyat'sya dorog i pryatalis' v lesu. V shtabe Haraguchi poyavilas' rasteryannost', ne svojstvennaya pobeditelyam, i celyh desyat' dnej podryad yaponcy ne smeli dazhe pokazyvat'sya tam, gde poyavlyalsya Bykov. So svoim otryadom, s bezhencami, brodyagami i ssyl'nymi, kotorye uverovali v sebya i v svoego komandira, oni stali hozyaevami polozheniya. - Ostanovka Sendajskoj divizii na YUzhnom Sahaline krajne nepriyatna, - rassuzhdal Haraguchi pered Kumedoj. - Protiv nas dejstvuyut otryady Slepikovskogo, Tairova i Arcishevskogo, ih nado unichtozhit', poka oni ne soedinilis' s Bykovym. Kumeda, opytnyj razvedchik genshtaba, skazal: - Sleduet potoropit'sya s etim resheniem! Vchera mne stalo izvestno, chto gubernator otpravil na pomoshch' Bykovu otryad garnizonnyh vojsk vo glave s kapitanom Vladimirom Somovym. - Vy ego znali? - sprosil Haraguchi. - Da, simpatichnyj molodoj chelovek. - Ego nado perehvatit' eshche v Onore, - rassudil general. - Vy znakomy s etimi krayami, vot i stupajte do Onora. Kumeda hotel vzyat' s soboj sobak i... Obolmasova: - On uzhe prodelal etot marshrut, a teper' emu, kak amerikanskomu grazhdaninu, nichto ne grozit ot russkih. - Horosho, - soglasilsya Haraguchi, - mozhete brat' ajnov v kachestve provodnikov, zabirajte i etogo amerikanca Obolmasova... lish' by operedit' Somova! Do otryada Bykova vskore doshlo, chto polkovnik Arcishevskij prinyal kapitulyaciyu. Pered tem kak slozhit' oruzhie, on celyh tri dnya, kak maklak na baraholke, torgovalsya s samurayami, vygovarivaya dlya sebya usloviya plena. No chast' ego otryada, pohvatav oruzhie, rastvorilas' sredi gor i lesov, pochemu Bykovu sledovalo ozhidat' novoe popolnenie. - On zhe polkovnik... zavtra general, - perezhival Valerij Pavlovich, sidya v lesnoj halupe. - Kakoe on imel pravo beschestit' svoi pogony i pogony drugih? YA ne znayu, gde Tairov i o chem on dumaet, no Slepikovskogo nado vyruchat'... Bykov vyzval k sebe Korneya Zemlyakova i skazal, chto verit v ego smekalku, verit v ego vyzhivaemost' sredi koshmarnyh uslovij sahalinskih debrej. - Konechno, Slepikovskij ne sidit na meste, on zhelal by vyjti k nam. YA dazhe ne prikazyvayu, a tol'ko proshu: beri lyubuyu loshad' iz kolyaski barona Zal'ca i syshchi Slepikovskogo, chtoby on znal, kuda emu probivat'sya, gde nas iskat'... Pust' on sam naznachit vremya i mesto vstrechi! Vse desyat' dnej peredyshki yaponcy zabrasyvali Bykova svoimi poslaniyami. Inye pis'ma nachinalis' vezhlivo: "My, yapona, uvazhaj Vas, doblesna ruske oficerik..." Drugie pis'ma byli perepolneny ugrozami, proklyat'yami ot imeni yaponskoj armii, samurai pisali Bykovu, chto, esli ego banda ne slozhit oruzhie, oni podzharyat ego na kostre... zhiv'em, kak kusok myasa! Polynov zastal Bykova ne v samuyu horoshuyu minutu ego zhizni. - Vy, kazhetsya, zagrustili, shtabs-kapitan? - Zadumalsya. - O chem zhe? - Neuzheli posle vojny, uchityvaya moi sahalinskie zaslugi. Akademiya General'nogo shtaba ne primet menya v chislo svoih slushatelej bez ekzamenov po inostrannym yazykam? - Ne primet, - otvetil Polynov. - Tam slishkom bol'shoj konkurs zhelayushchih obmenyat' garnizonnuyu zhizn' na blistatel'noe predstavitel'stvo russkoj voennoj mysli. YA by na vashem meste srochno obvenchalsya s Klavdiej Petrovnoj, chtoby ona razgovarivala s vami tol'ko na francuzskom ili nemeckom. Temnelo. Bykov zateplil ogarok svechi: - K sozhaleniyu, nam ne do venca. A ya, navernoe, ne umeyu otkryvat' dlya lyubvi serdca zhenshchin. - CHepuha! - vozmushchenno otvetil Polynov. - Kazhdyj muzhchina dolzhen sam otkryvat' dlya lyubvi serdce lyuboj zhenshchiny. Gor'ko usmehnulsya v otvet shtabs-kapitan, oberegaya sredi ladonej, kak cvetok, kolebaniya slabogo ogon'ka. - Nauchite, kak eto delaetsya? - sprosil on. - Ochen' prosto! Lyubaya zhenshchina - kak nesgoraemyj shkaf eshche neizvestnoj sistemy. YA podbirayu k nemu otmychki, a potom kovyryayus' v ego potaennyh pruzhinah. Razdaetsya priyatnoe: shchelk! - i dver' sejfa otkryvaetsya, kak i serdce zhenshchiny. - Opyat' shutochki! Vy mozhete byt' otkrovenny? - Konechno. - Odnazhdy vy zasidelis' v lavke Najbuchi, dopozdna beseduya s Klavdiej Petrovnoj. - Ne revnujte, - otvetil Polynov. - Za etu besedu vash neschastnyj Pigmalion uzhe poluchil opleuhu ot svoej Galatei. - No o chem vy besedovali s Klavochkoj? Posledoval chestnyj otvet Polynova: - Gospozha CHelishcheva sprashivala menya: stoit li ej doverit'sya vashim chuvstvam i prinyat' li vashe predlozhenie? - CHto vy otvetili ej togda? - YA skazal,