zhuaznyh estetov i mistikov so
vtoroj poloviny XIX veka. Proletariatu zhe tvorchestvo Kitsa chuzhdo, neponyatno,
dazhe vrazhdebno".
Nyneshnemu chitatelyu, pozhaluj, trudno budet dazhe ponyat', kogo imenoval
S.Babuh "proletariatom", no sramit'sya pered vsem belym svetom krepnushchaya
sovetskaya vlast' tozhe ne vsegda hotela, i neskol'ko dobryh slov udelil Kitsu
v 1936 godu (v predislovii k uitmenovskim "List'yam travy") nezadolgo do
etogo vernuvshijsya iz emigracii, a vskore sginuvshij v stalinskom zastenke
knyaz'-kommunist D.P.Mirskij, -- byt' mozhet, poetomu Kitsa kak-to srazu
"razreshili", poyavilis' v pechati perevody B.Pasternaka, A.SHmul'yana, V.Levika,
pozdnej -- S.Marshaka. Kits, kak ustanovil zhurnal "Internacional'naya
literatura" v 1938 godu, byl zatravlen anglijskimi konservatorami. Slovom,
"pokoya net..." -- i pokoj nam dazhe ne snitsya. Spekulyacii vokrug znamenitoj
formuly Kitsa: "V prekrasnom -- pravda, v pravde -- krasota" (perevod V.
Mikushevicha, opublikovannyj lish' v Astrahani, v 1993 godu -- bolee chem
tridcat' let spustya posle togo, kak byl sdelan) edva li prekratyatsya i v
tret'em tysyacheletii posle Rozhdestva Hristova.
Odnogo lish' ne budet: zanovo v zabvenie Dzhona Kitsa ne otpravyat, ni v
Anglii, ni v Rossii, -- pozhaluj, voobshche nigde.
Otec Dzhona Kitsa ne byl ni soderzhatelem postoyalogo dvora, ni konyuhom,
kak pisali u nas v raznoe vremya, v zavisimosti ot togo, nuzhno bylo "tashchit'"
Kitsa v pechat' ili "ne pushchat'". Robert Berns u nas tozhe chislilsya
"poetom-paharem", no pravdy v takoj formule ne bol'she, chem esli by biografiyu
V.G. Belinskogo my ischerpali slovami "izvestnyj preferansist". Otec poeta,
Tomas Kits, byl soderzhatelem platnoj konyushni -- po nyneshnim vremenam chto-to
srednee mezhdu vladel'cem taksoparka i masterskoj po remontu avtomobilej;
loshad' v te vremena, nado napomnit', byla sredstvom peredvizheniya, a
sobstvennaya loshad' -- roskosh'yu. Roditelyam budushchego poeta bylo vsego let po
dvadcat', kogda poyavilsya na svet ih pervenec, Dzhon (31 oktyabrya 1795 goda), k
kotoromu skoro pribavilis' mladshie brat'ya Dzhordzh, Tomas i |dvard, a takzhe
sestra Frensis Meri V god ee rozhdeniya (1803) Dzhon Kits byl otdan v chastnuyu
"zakrytuyu" shkolu, a 16 aprelya sleduyushchego goda v rezul'tate neschastnogo
sluchaya otec pogib. Mat' neobychajno skoro i neobychajno neudachno vyshla zamuzh
vo vtoroj raz, vprochem, v 1810 godu mat' tozhe umerla -- ot tuberkuleza, edva
li ne po nasledstvu dostavshegosya ee pervencu.
Sostoyaniya, odnako, vpolne hvatalo na oplatu obucheniya treh starshih
synovej (chetvertyj umer mladencem) v shkole, gde odnim iz uchitelej byl CHarl'z
Kauden Klark (1787 -- 1877), literator, ostavivshij cennye vospominaniya o
detstve i yunosti poeta. Prinyato schitat', chto imenno Klark privil Kitsu
lyubov' k |dmundu Spenseru, velichajshemu poetu anglijskogo vozrozhdeniya, ch'e
imya nosit kak "spenserovskij sonet", tak i "spenserova strofa" -- obe formy,
harakternye svoej neobychnoj rifmovkoj, zhivy v angloyazychnoj poezii do sih
por; spenserovoj strofoj napisan "CHajl'd-Garol'd" Bajrona, "Vina i skorb'"
Vordsvorta i mnogie drugie poemy (ne govorya uzh o "Koroleve fej" samogo
|dmunda Spensera, a v nej kak-nikak okolo soroka tysyach strok, i chitateli u
etoj poemy est' ponyne): tem zhe devyatistishiem s harakterno udlinennoj
poslednej strokoj napisano samoe rannee iz sohranivshihsya stihotvorenij Kitsa
-- "Podrazhanie Spenseru" (1814), da i ryad bolee pozdnih -- v tom chisle poema
"Kanun Svyatoj Agnessy". Pyat' ili shest' stihotvorenij Kitsa, dostoverno
datiruemyh 1814 godom (31 oktyabrya etogo goda Dzhonu Kitsu ispolnilos' 19
let), yavlyayut nam poeta duhovno yunogo, no tvorcheski -- vpolne zrelogo.
|tim godom datirovan lish' v 1848 godu vpervye opublikovannyj sonet "K
Bajronu" -- sonet nesovershennyj, polnyj lyubvi i voshishcheniya; sam Bajron
tvorchestvo Kitsa, naskol'ko mozhno sudit', v grosh ne stavil i, lish' uznav o
tragicheskoj smerti molodogo poeta, otozval iz pechati ves'ma izdevatel'skie
stroki, emu posvyashchennye. No otozvat' iz tipografii -- ne znachit vycherknut'
iz istorii, i malo li my sluchaev znaem, kogda posle bezvremennoj smerti
poeta sovremenniki nachinali kayat'sya. Slishkom uzh na pamyati byl v te vremena
neschastnyj zhrebij Tomasa CHattertona (1752 -- 1770), genial'nogo yunoshi,
dovedennogo do samoubijstva samolyubivymi kritikami, ne v poslednyuyu ochered'
slavnym serom Goraciem Uolpolom (1717 -- 1797), synom anglijskogo
prem'er-ministra, ch'ya "goticheskaya" povest' "Zamok Otranto" chitaema i teper'
(vprochem, ne bez smeha) studentami, izuchayushchimi literaturu XVIII veka.
Vosemnadcatiletnij CHatterton, poluchiv ot Uolpola unichtozhayushchij otzyv na svoi
stilizovannye stihi (on pisal ot imeni monaha XV veka Tomasa Rouli),
otravilsya mysh'yakom v predmest'e Londona -- ot boyazni goloda. Uolpol kayalsya,
no -- pozdno.
Vesnoj 1815 goda (po drugoj versii -- polugodom ran'she) Kits pishet
sonet, posvyashchennyj CHattertonu. Interesno, chto anglijskij yazyk CHattertona
(mnogo pozzhe, v sentyabre 1819 goda) Kits nazyval "samym chistym" -- hotya v
znachitel'noj mere CHatterton kompensiroval nedostatok lingvisticheskih znanij
intuiciej. Vliyanie CHattertona, prezhde vsego dramy "|lla", proslezhivaetsya vo
mnogih strokah Kitsa -- takim obrazom, domysel Kitsa obrastal plot'yu, "samyj
chistyj" (hot' otchasti i vymyshlennyj) yazyk CHattertona okazyval vliyanie na
hrustal'no-chistyj (dlya nas, chitatelej konca XX veka) yazyk Dzhona Kitsa.
Sonet "K CHattertonu" byl opublikovan lish' v 1848 godu, -- no sozdan
vesnoj 1815 goda, kogda samomu Kitsu shel dvadcatyj god, i napisal on kuda
men'she, chem CHatterton: dlya genial'nyh detej i podrostkov takie sopostavleniya
nikogda ne sluchajny. Sredstva k zhizni u Kitsa byli, on pytalsya stat'
praktikuyushchim vrachom. Odnako letom 1816 goda provalil ekzamen na medika i
bol'she k etoj steze ne vozvrashchalsya, reshiv vsecelo posvyatit' sebya literature.
Pervym ego opublikovannym stihotvoreniem byl sonet "K Odinochestvu" (oktyabr'
1815 goda -- Kitsu rovno 20 let), a sledom poyavilis' pervye ser'eznye
literaturnye soyuzniki i druz'ya. Tol'ko chto vyshedshij iz dvuhletnego
zaklyucheniya (po politicheskim prichinam!) nebezdarnyj poet Li Hant rekomendoval
anglijskim chitatelyam moloduyu porosl' anglijskoj poezii -- sredi yunoshej, na
tvorchestvo kotoryh Li Hant rekomendoval obratit' vnimanie, byl pomimo Kitsa
eshche i SHelli: tot samyj SHelli, kotoryj napisal na smert' Kitsa luchshuyu iz
svoih poem -- "Adonais". A Kits pogruzilsya v pisanie stihotvorenij: sonetov,
poslanij k druz'yam, otryvkov, chernovikov k budushchim, nikogda ne sozdannym
proizvedeniyam, i v marte 1817 goda vyshel v svet ego pervyj poeticheskij
sbornik "Stihotvoreniya". Sborniku byl predposlan epigraf iz Spensera (i
portret Spensera), kniga byla posvyashchena Li Hantu... i ostalas' pochti
nerasprodannoj. Poldyuzhiny bolee-menee druzhestvennyh otzyvov (nechego
udivlyat'sya -- otzyvy pisali druz'ya, v tom chisle Li Hant) dela ne menyali:
sbornik, edva vyjdya, stal dlya poeta "yuveniliej".
Sovremenniki, k slovu skazat', kristal'no chistym anglijskij yazyk Kitsa
ne schitali: Li Hant i ego mladshie druz'ya, gruppirovavshiesya vokrug zhurnala
"|kzaminer", neredko byli obzyvaemy prozvishchem "kokni", kak v te vremena
imenovalsya londonskij razgovornyj yazyk. Poluchivshij horoshee, no otnyud' ne
blestyashchee i ne vseob®emlyushchee obrazovanie Kits byl, vozmozhno, naimenee
obrazovannym iz chisla velikih anglijskih poetov-romantikov. On ne znal
drevnegrecheskogo yazyka, yavno byl ne v ladah s latyn'yu, stesnyalsya etogo -- i,
byt' mozhet, poetomu postoyanno stremilsya proch' ot slishkom blizkoj druzhby s
poluchivshim universitetskoe obrazovanie SHelli; byt' mozhet, imenno poetomu emu
stol' imponirovali figury otkrovennyh avtodidaktov -- CHatgertona, pozdnej --
Bernsa.
Odnako iz vseh anglijskih romantikov imenno Kits obladal naibolee
organichnoj svyaz'yu s mnogovekovoj tradiciej evropejskoj kul'tury. Ne schitaya
uzhe upomyanutoj lyubvi k Spenseru i drugim poetam anglijskogo Renessansa,
bogotvorya Mil'tona, Gomera Kite predpochital chitat' v perevode Dzhordzha
CHapmena (1559? -- 1634), sovremennika Spensera; dazhe shekspirovskogo "Korolya
Lira" on chitaet kak povtorenie polyubivshegosya epizoda iz poemy Spensera
"Koroleva Fej" (sm. sonet "Pered tem kak perechitat' "Korolya Lira"").
Bukval'no s samyh pervyh izvestnyh nam strok Kitsa v ego poezii voznikaet
antiteza: priroda -- kul'tura. Gorod (po Kitsu) yavno ne otnositsya ni k tomu
ni k drugomu, i luchshee, chto mozhno sdelat', -- eto iz goroda bezhat' (sm.
sonet "Tomu, kto v gorode byl zatochen..."). Prirodu Kits vozvodit v ideal
("Odinochestvo", "K moryu" -- i proslavlennye pozdnie ody), no iskusstvu etot
ideal protivostoit ochen' neozhidanno, po Kitsu, priroda raspolagaetsya edva li
ne vnutri iskusstva, iskusstvo zhe razmeshcheno v dushe poeta -- eto pryamym
tekstom skazano v "Ode Psihee" i "Ode k grecheskoj vaze".
Bol'shinstvu chitatelej, byt' mozhet, i nezametno, chto v "Ode Psihee"
liricheskij geroj, gulyaya po parku, nabrel ne na vlyublennuyu parochku, a na
statuyu, izobrazhayushchuyu Amura i Psiheyu; vsya posleduyushchaya molitva Psihee o
razreshenii vozdvignut' ej zhertvennik soderzhit tochnoe ukazanie o tom, gde
zhertvennik budet vozdvignut: v dushe samogo poeta. Kits vozdvigaet altar'
Psihee-Dushe -- v sobstvennoj dushe! Filosofu, daby izlozhit' podobnuyu
koncepciyu iskusstva, prishlos' by napisat' bol'shuyu knigu. Kits ulozhilsya v
nepolnye sem'desyat strok odnogo-edinstvennogo stihotvoreniya.
Vprochem, podobnyj "pejzazh dushi" -- otnyud' ne izobretenie Kitsa. Na
gobelenah XV veka i v allegoricheskih poemah sleduyushchego stoletiya chasto
vstrechalos' izobrazhenie dushi v vide obshirnogo prostranstva, chashche vsego sada
ili lesa, s postrojkami, fontanami i olicetvoreniyami strastej, podchas
srazhayushchimisya drug s drugom. Dlya romantizma tyaga k srednevekov'yu harakterna,
no edva li takaya; tut uzh pered nami skorej "dusha dushi", esli ispol'zovat'
vyrazhenie starshego sovremennika Kitsa, G.R.Derzhavina. I anglijskij
"neregulyarnyj" park poetomu stol' lyubezen Kitsu: imenno tam mogut neozhidanno
yavit'sya to geroi skul'pturnoj gruppy, to grecheskaya urna na postamente,
personazhi ozhivayut, razvorachivayut dejstva to na syuzhet, vzyatyj u Bokkachcho
("Izabella"), to na bolee ili menee sobstvennyj syuzhet Kitsa ("Kanun Svyatoj
Agnessy"), dejstvie stanovitsya vse bolee -- kak vyrazilsya S.|jzenshtejn o
poemah Pushkina "Poltava" i "Mednyj vsadnik" -- "kinematografichno", sleduet
cheredovanie krupnyh i obshchih planov, naplyvy i t.d. -- pered nami
ispol'zuyutsya priemy iskusstva, o samom sozdanii kotorogo vo vremena Kitsa
nikto i ne pomyshlyal. Veshch'yu beskonechno dalekoj ot prirody, oduhotvorennoj
statuej, venchaetsya kitsovskij pejzazh. Kite sozdal svoyu sobstvennuyu poetiku i
svoj poeticheskij mir, nastol'ko sil'no operezhaya kanony svoego vremeni, chto
otchasti, byt' mozhet, stanovitsya ponyatno -- otchego ne ponyali i ne prinyali
Kitsa pochti vse ego mudrye sovremenniki. My "ne ponimat'" uzhe ne imeem
prava. Koncepciya parka (vernej -- "sada") kak proekcii dushi (i naoborot)
davno i podrobno razrabotana, horosho izvestna antiteza "francuzskogo" parka
(naprimer, Versalya), v kotorom zelenye nasazhdeniya prikidyvayutsya
arhitekturoj, vse podstrizheno i podmeteno, -- i "anglijskogo",
prikidyvayushchegosya chut' li ne lesom v pervozdannom vide. "Sad Dushi" Dzhona
Kitsa -- bezuslovno, anglijskij. V nem proishodit vse, chto proishodit v
stihotvoreniyah i poemah Kitsa (krome nemnogih, napisannyh na sluchaj), v nem
nevozmozhny Monblany bajronovskogo Manfreda, buri kol'ridzhevskogo "Morehoda",
Stounhendzhi vordsvortovskoj "Viny i skorbi", v nem carit formula,
izvlechennaya, vidimo, iz "Gimna intellektual'noj krasote" |dmunda Spensera:
"V prekrasnom -- pravda, v pravde -- krasota", i v ramki etoj formuly ne
podlezhit vvodit' nikakoj "shturm i natisk": kolossal'nye masshtaby
neokonchennogo "Giperiona" svojstvenny ne emu, a odnomu iz glavnyh ego
"uchitelej" -- Dzhonu Mil'tonu. Esli poeta-romantika izmeryat' nepremenno
ipohondriej, peremnozhennoj na umenie vesti legkuyu svetskuyu besedu (kak v
bessmertnom bajronovskom "Beppo"), Dzhona Kitsa, pozhaluj, pridetsya voobshche
romantikom ne chislit'. Odnako vyyasnyaetsya, romantizm byvaet ochen' razlichen:
ego merilom v nekotoryh sluchayah mozhet sluzhit' kak raz tvorchestvo Kitsa.
Vprochem, k "bol'shim masshtabam" Kitsa vse zhe vleklo. Edva lish' vypustiv
v svet svoyu pervuyu yunosheskuyu knigu, on uehal iz Londona, cherez neskol'ko
mesyacev vernulsya, no celyj god otdal on glavnomu, kak togda emu kazalos',
delu zhizni: poeme "|ndimion".
"|ndimion" byl obrechen na nevnimanie iznachal'no, ne ponimal etogo razve
chto avtor. Perezhiv proval iz-za ravnodushiya publiki k ego pervomu sborniku,
Kits sovershil postupok sovershenno romanticheskij: uehal iz Londona, cherez
neskol'ko mesyacev vernulsya, i celyj god neotryvno pisal pervoe svoe
epicheskoe polotno: uvy, ono zhe i poslednee, kakoe udalos' zavershit' -- poemu
"|ndimion". 8 oktyabrya 1817 goda on rasskazyval o novoj poeme v pis'me
Bendzhaminu Bejli: "Mne predstoit izvlech' 4000 strok iz odnogo
nezamyslovatogo epizoda i napolnit' ih do kraev Poeziej". K seredine marta
sleduyushchego goda poema byla zakonchena, prichem avtor ulozhilsya v tochno v
zaplanirovannyj razmer. Mesyacem pozzhe poema vyshla otdel'noj knigoj. I
podverglas' zhestochajshemu raznosu v solidnejshih izdaniyah, takih, kak
"Blackwood's Magazine" i "Quarterly Review". Kniga ne prosto ne prodavalas'
-- eyu i torgovat' nikto ne hotel.
A letom 1818 goda u Kitsa otkrylsya tuberkulez, v samom skorom vremeni
svedshij ego v mogilu. Iz pyati -- vsego lish' pyati -- let, otpushchennyh Bogom
Kitsu na tvorchestvo, celyj god, vyhodit, ushel na neudachnuyu knigu? A esli tak
-- znachit, "|ndimion" i prines poetu smert'?..
Geroinya sovremennogo fantasticheskogo romana Dena Simmonsa "|ndimion"
(1996) (ni mnogo, ni malo -- doch' Kitsa, zhivushchaya v ochen' otdalennom ot nas
budushchem) govorit po etomu sluchayu -- procitirovav otryvki iz pervoj i vtoroj
knig kitsovskogo "|ndimiona": "Moj otec napisal eti stroki v molodosti.
Pervaya, neudachnaya poema... On hotel opisat' -- tochnee, hotel, chtoby uznal
ego geroj-pastuh, -- skol'ko vsego taitsya v poezii, prirode, mudrosti, v
golosah druzej, hrabryh postupkah, ocharovanii nevedomogo i prityazhenii
protivopolozhnogo pola. No ostanovilsya, tak i ne dobravshis' do suti". Mudryj
Simmons lukavit: sam-to on ozaglavil svoj roman tochno tak zhe, i eto ego
geroj, ohotnik-pastuh Raul' |ndimion vzyskuet podobnyh znanij. Zadacha Kitsa
byla iznachal'no kuda proshche, on prosto "izvlekal Poeziyu iz nichego". I Simmons
izvlekaet iz poemy Kitsa dlya svoego romana vse vozmozhnoe. Nichego ne skazhesh',
roman u nego udalsya. Mozhet byt', on dazhe zastavit kogo-to udelit' vnimanie i
originalu -- samoj poeme. Otnyud' ne slaboj. Otnyud' ne neudachnoj. "Prekrasnoe
plenyaet navsegda" -- pervaya stroka poemy v perevode Borisa Pasternaka -- eto
kredo Kitsa, k kotoromu uproshchayushchij um mozhet nichego i ne dobavlyat'. |to
aksioma, i odnovremenno epigraf k polnomu voskresheniyu poezii Kitsa. Tlenie
"|ndimionu" ne grozit.
Poema vystroena po strogo produmannoj sheme: chetyre knigi po tysyache
strok (kstati, v tochnosti povtorennaya shema "Vozvrashchennogo Raya" Dzhona
Mil'tona, tol'ko udvoennaya v ob®eme). V nachalo kazhdoj knigi pomeshchen Gimn:
Gimn Panu, Gimn Lyubvi, Gimn Lune, Gimn Muze. Pritom v knigah vyderzhano
sootvetstvie chetyrem fazam Luny: ibo imenno o lyubvi lunnoj bogini Diany
(tochnej, Cintii) k smertnomu pastuhu |ndimionu povestvuet poema. Vprochem,
izbrav mif, Kits ochen' bystro stal traktovat' ego por svoemu, on bol'she
govorit o lyubvi k Diane samogo |ndimiona, chem o lyubvi bogini k nemu, --
prihoditsya napomnit', chto Kits ne prosto romantik, on sredi poetov
evropejskogo romantizma odin iz mladshih, odin iz ego zavershitelej.
Kits pochti soznatel'no smeshivaet mify. V ego traktovke bolee ili menee
klassicheskij variant mifa ob |ndimione spleten s vidoizmenennym mifom o
Venere i Adonise: Adonis pogruzhen v son, boginya bezotvetno vlyublena.
Poyavlyaetsya obraz sestry |ndimiona -- imya ej Peona, i vymyshlena ona edva li
ne samim Kitsom. Posledovatel'no smenyayushchie drug druga ipostasi --
svoeobraznye lunnye fazy -- Cintiya, Selena, Diana, indijskaya devushka, da i
sam |ndimion -- allegorii dushi, toj samoj Psihei, kotoroj napishet Kits
pervuyu iz velikih od 1819 goda. Kak postigayushchij vystupaet |ndimion, kak
postigaemoe -- Lyubov' vo vseh ee oblichiyah. V poeme dvazhdy govoritsya o
"trojnom chase", o "trizhdy rozhdennom" |ndimione i ego "trojnoj dushe" (triple
hour, triple soul). Vse zhenskie tipy zdes' -- lunnye, voploshcheniya Dushi-Lyubvi
-- eto tri fazy Luny: Peona-sestra -- novolunie, Cintiya-Selena -- luna
rastushchaya i polnaya sootvetstvenno, indijskaya devushka-Cintiya -- opyat'-taki
polnaya luna i luna na ushcherbe. Poslednyuyu fazu, t.e. ushcherb luny i mig, kogda
ona nevidima, simvoliziruet sam |ndimion.
Ipostas' Diany sumerek, kogda Luna na nebosklone otsutstvuet vovse,
Gekatu, Kits upominat' ne risknul: mrachnyj obraz uvel by ego slishkom daleko
v storonu. V poeme dvizhenie idet ot dushi, gotovyashchejsya k postizheniyu Lyubvi, ot
dushi sestrinskoj -- k dushe ideal'noj i naibolee besplotno-strastnoj, zatem k
dushe plotskoj, a ta, slivayas' s ideal'noj, kak raz tol'ko i delaet |ndimiona
chelovekom. V Anglii bytuet mnenie, chto Kits izmenil mif dlya togo, chtoby
vyrazit' shiroko izvestnuyu temu romantikov o tshchetnosti popytok najti v zhizni
ideal'nuyu lyubov', -- ona mozhet lish' promel'knut' v voobrazhenii, polnom
strasti i zhelaniya. Otchasti tak, no etim poema ne ischerpyvaetsya: esli
kristallicheski strojnogo syuzheta u poemy net, to pered nami ne chto inoe, kak
kolossal'nyj gimn dushe.
Vse zdes' napravleno v odnu tochku: chto delat' bednomu smertnomu, esli
est' u nego edinstvennyj dostojnyj put': ot toski po idealu -- k gotovnosti
slit'sya s nim i odnovremenno nevozmozhnosti slit'sya -- a zatem k sostoyaniyu
pochti nebozhitelya, hotya i prizvannogo vershit' vse te zhe zemnye dela, no uzhe v
sostoyanii "posvyashcheniya". Ne isklyucheno, kstati, chto i rasskaz Plutarha o tom,
chto dushi pravednikov ochishchayutsya na Lune, v to vremya kak ih tela vozvrashchayutsya
na Zemlyu, Duh zhe uhodit na Solnce, na Kitsa tozhe povliyal. Nado, odnako,
pomnit', chto universitetskogo obrazovaniya Kits ne poluchil, grecheskogo ne
znal, iz-za etogo stesnyalsya dazhe luchshih druzej -- prezhde vsego SHelli -- i
mnogoe v mifologii domyslil. No na to bylo ego pravo hudozhnika -- i esli
schitaetsya, chto po okonchanii poemy Kits ostalsya eyu nedovolen, to prezhde vsego
on, po-vidimomu, postesnyalsya togo, v chem i byl obvinen: v vol'nom obrashchenii
s materialom.
Pereskazat' poemu nevozmozhno, da i net nuzhdy, raz uzh est' ee russkij
perevod. Analizirovat' s pozicij chitatelya XXI veka -- edva li ne greh, hotya
obraz |ndimiona ideal'no otvechaet teorii bessoznatel'nogo, pust' ne
kollektivnogo (po YUngu), no individual'nogo. Mozhno lish' lyubovat'sya
otdel'nymi scenami poemy naprimer, znamenitoj scenoj, gde |ndimion
raskoldovyvaet morskoe bozhestvo, Glavka, i starik prevrashchaetsya v yunoshu, a
tot v svoyu ochered' raskoldovyvaet spyashchih vozlyublennyh, raskoldovyvaet samu
Lyubov'. Ne stol' uzh vazhno, chto syuzhet etot vzyat iz "Metamorfoz" Ovidiya, syuzhet
o lyubvi Glavka k Skille i o tom, kak Kirka (Circeya) prevratila ego v
chudovishche (po Kitsu -- v glubokogo starika). Intuitivnyj sintez mifologij
dorog serdcu Kitsa, blizok ego poeticheskomu daru; edva li avtor izmenil by
sebe zdes', znaj on o tom, chto imenno za eto na dva stoletiya, do samyh nashih
dnej, poema budet obvinena v zaputannosti i amorfnosti.
Poema Kitsa namnogo slozhnee, chem dozvolyali kanony romantizma. CHitateli
otomstili obychnym sposobom: ne dochitav do serediny, zakryli knigu i ohayali
ee. Kits, podnyav golovu ot knigi, ne mog ostat'sya k etomu ravnodushnym, on
vzyalsya za novuyu poemu, uzhe vsecelo vyderzhannuyu v kanonah Mil'tona, za
"Giperiona". Poema ostalas' neokonchennoj, k tomu zhe napisana byla
mil'tonovskim stihom bez rifm, i potomki soglasilis' schitat' "Giperion" --
uzh tak i byt' -- genial'nym. No ne "tozhe". Bez "|ndimiona", gde dazhe krasotu
rifmennyh ryadov, prichudlivyh i pochti ne imeyushchih analogij v anglijskoj
poezii, Kitsu stavili v vinu. Sovremennyj perevodchik Evgenij Fel'dman,
kstati, popytalsya peredat' etu krasotu neobychnym priemom, izbrav dlya
perevoda vmesto privychnyh anglijskomu sluhu pochti isklyuchitel'no muzhskih rifm
-- pochti isklyuchitel'no zhenskie. Okazalas' li popytka plodotvornoj --
chitatelyam sudit', no uzhe chitatelyam novogo tysyacheletiya, kotoroe togo i glyadi
sorvetsya v novyj romantizm. Da uzhe i sorvalos', esli sudit' po kolossal'nomu
uspehu tetralogii Simmonsa.
Dazhe i v Vavilonskoj biblioteke pri nalichii beskonechnogo terpeniya knigi
rano ili pozdno razyskivayutsya.
I "|ndimiona" otnyud' ne vnov' chitayut, s nim etogo prezhde ne byvalo: ego
nakonec-to chitayut. A to, chto russkij chitatel' chasto okazyvaetsya otzyvchivej i
blagodarnej svoego, anglijskogo ili lyubogo inogo -- dlya nas pochti privychno,
i otnyud' ne stremitsya Rossiya voskresit' inoyazychnyh poetov. Ibo voskresaet
lish' tot, kto zhil. Tot, kto provel stoletiya v sumrake pervichnyh vod -- tot
rozhdaetsya.
Nado zametit', chto imya "|ndimion" kakim-to obrazom stalo v anglijskoj
literature chem-to vrode prozvishcha samogo Kitsa. Oskar Uajl'd, bogotvorivshij
Kitsa, napisal o nem neskol'ko stihotvorenij, a sonet, napisannyj po povodu
prodazhi s aukciona pisem Kitsa k Fanni Bron, glavnoj ego lyubvi, stal
hrestomatijnym:
Vot pis'ma, chto pisal |ndimion, --
Slova lyubvi i nezhnye upreki,
Vzvolnovannye, vycvetshie stroki,
Glumyas', rasprodaet aukcion.
Kristall zhivogo serdca razdroblen
Dlya torga bez malejshej podopleki.
Stuk molotka, holodnyj i zhestokij,
Zvuchit nad nim kak pogrebal'nyj zvon.
Uvy! Ne tak li bylo i vnachale:
Pridya sred' nochi v farisejskij grad,
Hiton delili neskol'ko soldat,
Dralis' i zhrebij yarostno metali,
Ne znaya ni Togo, Kto byl raspyat,
Ni chuda Bozh'ya, ni Ego pechali.
(Original soneta Uajl'da vpervye byl opublikovan v 1886 godu, perevod,
procitirovannyj vyshe, i prinadlezhashchij avtoru etogo predisloviya, -- v 1976
godu.)
Itak, vse-taki "|ndimion" -- pust' ne vysshee dostizhenie Kitsa v poezii,
no ego sobstvennoe, ostavlennoe vekam poeticheskoe imya. YUpiter daroval
mifologicheskomu |ndimionu vechnuyu yunost'. Dzhon Kite obrel ee sam po sebe --
stihami i zhizn'yu. Vesnoj 1818 goda na nebosklon evropejskogo romantizma
vzoshla novaya planeta -- |ndimion. Sovremenniki, vprochem, polagali, chto u
planety est' imya i familiya -- Dzhon Kits. Komu kak nravitsya, verno i to i
drugoe.
Ne planeta skorej, konechno, a zvezda, i zvezda eta vse-taki vpisalas' v
velikoe sozvezdie evropejskogo romantizma. Sovremennyj issledovatel' istokov
"novoj ery" Kristofer Bemford pishet: "Kazalos', romantizm vozvestil
nastuplenie novoj epohi (...) |to vremya vporu bylo nazvat' novym
Renessansom, i v kakom-to smysle romantizm takovym i yavlyalsya, tol'ko na inom
urovne, odnovremenno priblizhennyj i k chelovecheskomu, i k nebesnomu, v ravnoj
mere ispolnennyj idealizma i realizma, ne stol' abstraktnyj, no bolee
opredelennyj. (...) Neobhodimo osoznat', chto imena, sostavlyayushchie eto
blistatel'noe sozvezdie, nazyvaemoe romantizmom, -- ot Gerdera, Lessinga,
GEte, SHillera, Novalisa, Gel'derlina, Fihte, brat'ev SHlegelej, Gegelya,
SHellinga -- do Blejka, Kol'ridzha, Vordsvorta, SHelli i Kitsa, ot |mersona,
Toro, Ol'kotta, SHatobriana, Gyugo -- do Pushkina i Mickevicha, -- svyazany mezhdu
soboyu svyashchennym yazykom istinnogo "ya". (...) Hotya romantizm tradicionno
opredelyaetsya kak techenie, sostoyashchee iz gorstki besplotnyh mechtatelej, --
romantiki, bezuslovno, byli bolee chem podlinnymi providcami".
Ne napishi Kits "|ndimiona" -- on ne sozdal by i ostal'nogo, bolee
pozdnego, blagodarya chemu ego upominanie v spiske geniev Evropy davno stalo
obyazatel'nym.
V konce iyunya 1818 goda Kits provodil v Liverpul' mladshego brata
Dzhordzha, kotoryj vmeste s zhenoj reshil emigrirovat' v Ameriku. Tretij brat,
Tomas, k etomu vremeni byl uzhe bolen semejnym nedugom Kitsov -- chahotkoj i 1
dekabrya togo zhe goda umer. Vprochem, eshche ran'she (iyun' -- avgust) Dzhon Kits
otpravilsya v peshee puteshestvie po SHotlandii i Irlandii, no 18 avgusta speshno
vernulsya v Hempsted, ibo ser'ezno prostudilsya na ostrove Mall; nado
polagat', eta prostuda razbudila tuberkulev nem samom: takovo bylo nachalo
konca, zhit' Kitsu ostavalos' vsego nichego, tvorit' -- eshche men'she (chut'
bol'she goda), odnako na eto vremya prihoditsya vse samoe vazhnoe, chto sluchilos'
v zhizni poeta: on poznakomilsya s Fanni Bron, svoej velikoj lyubov'yu, nachal
rabotu nad poemoj "Giperion", napisal poemy "Kanun Svyatoj Agnessy", "Lamiyu",
dramu "Otgon Velikij", nachal "Zavist', ili Durackij kolpak", poemu
spenserovoj strofoj v podrazhanie "Koroleve fej" samogo Spensera -- i eto ne
schitaya liriki. Toj samoj liriki, kotoraya iz ego tvorcheskogo naslediya --
vsego cennej dlya mirovoj kul'tury.
Ne berus' osuzhdat' V.V.Rogova, utverzhdavshego v sovetskom angloyazychnom
izdanii Kitsa (M., 1966), chto "tvorchestvo Kitsa vsegda yavlyaetsya vyrazheniem
dushevnogo zdorov'ya", -- nizhe Rogov pishet dazhe: "Pol'zuyas' chuzhdoj Kitsu
leksikoj, my vprave skazat', chto po ego mneniyu poet -- razvedchik
chelovechestva na putyah postizheniya mira", -- i pervoe utverzhdenie, i vtoroe
adresovalis', dumaetsya, isklyuchitel'no sovetskoj cenzure shestidesyatyh godov,
kotoruyu esli chem i mozhno bylo by proshibit', tak tol'ko pryamoj ssylkoj na
Lenina, kotoryj gde-nibud' pohvalil by Kitsa. Uvy, ne pohvalil...
Fakt pechal'nyj: lish' "Oda k oseni", samaya pastoral'naya iz shesti
"velikih od", do semidesyatyh godov ohotno perepechatyvalas' sovetskimi
izdaniyami (blago imelis' dostojnye perelozheniya Marshaka i Pasternaka),
ostal'nye ody v pechat' vse nikak ne shli. Georgij Ivanov vspominal v 1955
godu v emigracii, kak Mandel'shtam odnazhdy hotel napechatat' "ch'i-to" perevody
od Kitsa. "Perevod okazalsya otchayannym", -- pishet G.Ivanov. O mnogih
perevodah liriki Kitsa na russkij yazyk i po sej den' mozhno skazat' pochti to
zhe, prihoditsya vybirat' lish' luchshee iz nalichnogo, a nalichnogo -- hotya
dissertaciya G. G. Podol'skoj "Dzhon Kits v Rossii" (Astrahan', 1993) chitaetsya
kak detektiv -- vse eshche ne tak uzh mnogo. Mozhet byt', Rossiya otmetit
dostojnym obrazom hotya by trehsotletie so dnya rozhdeniya Kitsa? Daj Bog...
1 dekabrya 1818 goda Tom Kits, mladshij brat poeta, umer ot chahotki, i
tam zhe, gde on umer, v Hempstede, ostalsya zhit' Dzhon Kits. V Rozhdestvo 1818
goda proizoshlo ob®yasnenie s Fanni Bron, -- god spustya poet obruchilsya s nej,
a kogda zimoj 1820 goda u nego otkrylos' legochnoe krovotechenie, predlozhil ej
rastorgnut' pomolvku, -- no Fanni Bron ego zhertvy ne prinyala. God zhizni
Kitsa, provedennyj do obrucheniya s Fanni, byl dlya nego poslednim tvorcheskim,
samym dragocennym dlya mirovoj poezii, -- naprotiv, v samyj poslednij god
zhizni Kits pisal razve chto pis'ma. Vprochem, v nachale iyulya 1820 goda vyshla v
svet poslednyaya prizhiznennaya kniga Kitsa -- "Lamiya", "Izabella", "Kanun
Svyatoj Agnessy" i drugie stihi". Kniga predstavlyala soboyu skoree plod
tvorcheskih usilij druzej Kitsa, chem samogo poeta, -- zavershalas' ona
neokonchennoj, yavno pod vliyaniem Mil'tona sozdannoj poemoj "Giperion", --
menee tysyachi strok, a poet sobiralsya napisat' vchetvero bol'she, inache govorya,
ne men'she, chem bylo v predydushchem "|ndimione". Izdateli (vidimo, Dzhon Tejlor)
prinyali na sebya otvetstvennost' za publikaciyu neokonchennoj poemy, no tut zhe
i otkrestilis', motiviruya pomeshchenie poemy chem-to vrode tvorcheskoj neudachi,
yakoby pobudivshej avtora otkazat'sya ot raboty nad prodolzheniem poemy. Kits
perecherknul v svoem avtorskom ekzemplyare vse stroki "Preduvedomleniya" i
nadpisal: "VsE -- vran'E, prosto ya v eto vremya byl bolen". Uvy, zdorov Kite
ne byl uzhe nikogda.
Vrachi sovetovali otpravit'sya na lechenie v Italiyu, i, ne dozhidayas'
promozgloj anglijskoj oseni, 18 sentyabrya 1820 goda Kits v soprovozhdenii
druga-hudozhnika Dzhozefa Severna otplyvaet iz Anglii, v seredine noyabrya oni
pribyli v Rim i poselilis' na P'yacca di Span'ya. Bolezn', vopreki ozhidaniyam,
rezko obostrilas' -- Kite bol'she ne pishet dazhe pisem, a 10 dekabrya
nachinaetsya dolgaya i muchitel'naya agoniya, zavershivshayasya 23 fevralya 1821 goda,
-- cherez tri dnya telo poeta bylo predano zemle v Rime, na protestantskom
kladbishche.
Vos'mogo iyulya 1822 goda vozle V'yaredzho utonul SHelli, edinstvennyj
velikij sovremennik Kitsa, ocenivshij ego talant po dostoinstvu, ugovorivshij
Bajrona otozvat' iz pechati grubye stroki o Kitse; vprochem, i samomu Bajronu
ostavalos' zhit' vsego nichego: 19 aprelya 1824 goda v grecheskom gorode
Missolongi smert' prishla i k nemu. Za tri goda vymerlo vse mladshee pokolenie
velikih anglijskih romantikov. Starshee pokolenie, "ozernaya shkola", perezhilo
ih na mnogo let: Kol'ridzh umer v 1834 godu, Sauti -- v 1849 godu, Vordsvord
-- v 1850 godu, "irlandec" Tomas Mur eshche pozzhe -- v 1852 godu. Vyshlo tak,
chto istinnaya epoha anglijskogo romantizma zakonchilas' vmeste s "mladshimi".
Ischez, oplakannyj svobodoj, Ostavya miru svoj venec SHumi, vzvolnujsya
nepogodoj: On byl, o more, tvoj pevec. Tak pisal v 1824 godu (vidimo, vremya
ssylki iz Odessy v Mihajlovskoe) Pushkin o smerti Bajrona. Kite na ego
knizhnoj polke tozhe stoyal, no net ni malejshego svidetel'stva -- prochel li.
Kitsa ne prochel ne tol'ko Pushkin. Po pal'cam mozhno soschitat' teh, kto
ocenil ego genial'nost' v XIX veke, -- ot SHelli do Uajl'da, da i XX vek ne
rasstavil akcentov. T.S.|liotu vzbrelo v golovu zayavit', chto velik byl Kite
ne v stihah, a... v pis'mah, sovetskoe zhe literaturovedenie vozvodilo
poeticheskuyu rodoslovnuyu k BErnsu, "poetu-paharyu" (estestvennaya rodoslovnaya
dlya poeta, kotoryj sam byl "synom konyuha"). "...Nevinovatyh net -- I net
vinovnyh", -- pisal po drugomu povodu odin iz luchshih poetov russkoj
emigracii XX veka S.K.Makovskij. Tem ne menee Dzhon Kits -- po krajnej mere,
v vospriyatii potomkov -- "vyigral igru". Na ego stihi pishut muzyku (ot
Brittena do Hindemita), ego syuzhety sluzhat illyustratoram (ne tol'ko grafikam,
-- on vdohnovlyal i prerafaelitov na stankovye formy), ego, nakonec, chitayut.
Bolee togo, sama legenda o Dzhone Kitse kak o poete, zhizn'yu i tvorchestvom
dostigshem absolyutnogo sinteza, kak o poete-absolyute stanovitsya kochuyushchim
syuzhetom mirovoj literatury, -- kak nekogda mify ob Orfee i Arione.
Na polke u lyubogo uvazhayushchego sebya cenitelya fantasticheskoj literatury,
ryadom s proizvedeniyami |dgara Po, stoit nynche trilogiya Dena Simmonsa --
"Giperion", "Padenie Giperiona", "|ndimion", -- poslednij tom v'shel v 1996
godu, i, vozmozhno, pokuda eta kniga Kitsa dojdet do prilavka, vyjdet i
chetvertyj tom -- "Voshod |ndimiona". Syuzhet knigi ochen' slozhen, no glavnoe v
nem to, chto Dzhon Kits cherez mnogo stoletij posle nashego vremeni... ozhivaet
Postoronnemu vzglyadu takoj povorot mozhet pokazat'sya neskol'ko bredovym (a
mnenie |liota o pis'mah Kitsa -- ne bred?), no v etih knigah est' i planeta
Kits, i goroda v nej nosyat imena geroev Kitsa, a geroj poslednej -- Raul'
|ndimion -- otnyud' ne personazh Kitsa, on vsego lish' nosit familiyu, dannuyu
emu po nazvaniyu rodnogo goroda. Ne takaya uzh fantastika -- asteroid "Kits"
davno zaregistrirovan v nashej rodnoj Solnechnoj sisteme.
Tak chto na vopros, zadannyj v epigrafe k etomu predisloviyu Pechal'nym
Korolem Billi: "No pochemu?" -- est' sovsem prostoj otvet.
Potomu, chto eto pravda.
"VPERED, NOSOROGI!"
Nosorogov bylo dvoe -- dyadya i plemyannik. |dakaya para kastan'et,
kotorye, kak izvestno, izgotavlivayutsya iz osobo tverdyh, nepodatlivyh porod
dereva, takih, kak palisandr ili kashtan. Oba upomyanutyh nosoroga probovali
voevat' s Rossiej -- odin v 1812 godu, drugoj v 1854 godu. Odin proigral,
drugoj tozhe malo chto vyigral. No ved' tak hotelos' povoevat'! Vot i zvuchat
na protyazhenii vsego XIX veka bessmertnye slova: "Vpered, nosorogi Velikoj
Armii!..."
Imenno eti slova proiznosit kapitan Kastan'ett v parizhskom zooparke:
uvidev nastoyashchego nosoroga, on okrylyaetsya novym sposobom spaseniya Francii.
Kogda, kak i pochemu tak vyshlo -- chitatel' uzhe znaet iz prochitannoj knigi. O
ee voznikovenii stoit skazat' neskol'ko slov.
Kto takoj Katrel'?
|to, konechno, psevdonim. Kto skryvalsya pod nim?
V zhizni pisatelya zvali |rnest-Lui-Viktor-ZHyul' L'|pine (1826-1893): na
kartochkah katalogov otnyud' ne vsegda rasshifrovano ego nastoyashchee imya.
Vprochem, tem zhe godom (1862), chto i proslavivshij ego imya "Kapitan
Kastan'ett", datirovana napisannaya v soavtorstve s Al'fonsom Dode odnoaktnaya
p'esa "Poslednij idol". V 1870 godu vyshel ego nebol'shoj roman "SHeval'e
Zolotye-Dni", s predisloviem Aleksandra Dyuma-syna, dazhe s vin'etkami togo zhe
Dore -- uvy, lish' s vin'etkami. Bolee pozdnie knigi vyhodili odna za drugoj:
avtor byl ochen' plodovit, pisal vodevili, knigi dlya yunoshestva, nakonec, ego
pozdnie proizvedeniya illyustriroval sam proslavlennyj Al'fons de Nevill'
(1835-1885), illyustrator ZHyulya Verna, no v etih knigah Katrel' popytalsya byt'
do sentimental'nosti ser'ezen, -- romanticheskij Nevill' ego ot zabveniya ne
spas, hotya v svoe vremya imenno Nevill' sozdal klassicheskie illyustracii k "80
tysyach kilometrov pod vodoj" i "Iz pushki na Lunu". Vprochem, ZHyulya Verna chitali
i bez illyustracij. Dlya togo, chtoby kniga obrela bessmertie, Katrelyu
trebovalas' bezzabotnaya atmosfera Francii poslednego desyatiletiya pravleniya
poslednego francuzskogo imperatora, "plemyannika togo samogo dyadi", Napoleona
III, i... Gyustav Dore.
No Dore bystro i vsemirno proslavilsya. On illyustriroval Servantesa,
Dante, Rable, Kol'ridzha, Dikkensa... slovom, do Katrelya li emu bylo.
CHitatelyam ostavalos' udovol'stvovat'sya imeyushchimsya, i v HH veke "Kastan'ett"
dopechatyvalsya uzhe chut' li ne sotym izdaniem.
Katrel' byl by polnost'yu zabyt, esli by ne ego "Istoriya neustrashimogo
kapitana Kastan'etta" i ne ee geroj: tot, chto rodilsya v Parizhe rovnehon'ko
dlya togo, chtoby svoim poyavleniem na svet otmetit' pervuyu godovshchinu so dnya
rozhdeniya budushchego imperatora Napoleona I -- bravyj kapitan napoleonovskoj
armii Pol'-Matyuren Kastan'ett, tot, kotoryj k pyatnadcati godam uspel trizhdy
vyvalit'sya iz okna, dvazhdy upast' v kolodec i chetyre raza -- v reku. Potom
on teryal glaza, ruki, nogi... Nado skazat', chto chastej tela on poteryal
stol'ko, chto i Myunhgauzen by zasomnevalsya: mozhno li posle takogo vyzhit'.
Vprochem, dyadya etogo proslavlennogo kapitana obzavelsya derevyannoj golovoj --
i ne inache, kak po sovetu vozlyublennogo plemyannika, posle chego stal
blondinom, pomolodel na tridcat' let, zhenilsya na yunoj krasavice, da eshche
perezhil svoego plemyannika. Dyadyu yakoby mnogo raz vidali vozle parizhskogo Doma
invalidov, kuda v 1840 godu byl perenes prah Napoleona s ostrova Svyatoj
Eleny: tam on chut' dli ne ezhednevno ssorilsya na esplanade so svoimi byvshimi
tovarishchami po oruzhiyu. Primechatel'nyj, odnako, byl dyadya. Zametim, chto kniga
vyshla v 1862 godu -- znamenuya desyatiletie francuzskoj Vtoroj Imperii, vo
glave kotoroj stoyal Napoleon III, slavnyj plemyannik slavnogo dyadi --
Napoleona I. S dostopamyatnogo dlya Rossii 1812 goda proshlo rovno pyat'desyat
let, i veterany napoleonovskih vojn, hot' i sostarilis', no s godami vse
bol'she i bol'she pomnili o svoih podvigah v raznyh stranah, o tom, kak
imperator pozhal im ruku, o tom, kak im dovelos' grud'yu zashchitit' imperatora
-- nu, i tak dalee.
Odnako zhe Kastan'ett ne prosto prinosil chasti svoego tela na altar'
otechestva. Emu vybivali glaz -- on izlechivalsya ot kosoglaziya. Emu otryvalo
nogi -- i on ne mog kinut'sya v otstuplenie. On teryal lico (uzhe vtoroe,
voskovoe) na zhare v Egipte -- vzamen imperator daril emu chekannoe,
serebryanoe. Slovom, s nim proishodilo to zhe samoe, chto so vsej armiej, i na
mir on smotrel po principu bessmertnogo Panglosa -- vse k luchshemu!
Kazalos' by -- posle togo pechal'nogo dnya, kogda na ostrove Svyatoj Eleny
skonchalsya Napoleon, a v Parizhe ot toski po lyubimomu imperatoru to, chto eshche
ostavalos' ot kapitana Kastan'etta, dozvolilo prusskoj bombe, kotoruyu geroj
stol'ko let nosil v spine, vse-taki vzorvat'sya -- mozhno bylo tol'ko
ulybnut'sya da i zabyt' nezadachlivogo geroya, vmeste s avtorom, kstati. No
chitatelyam kapitan Kastan'ett vse-taki okazalsya blizok i dorog: ego spas ot
zabveniya velikij grafik Gyustav Dore. Prichem sdelal on eti illyustracii v
rascvete talanta, kogda vsya Franciya lyubovalas' ego kartinkami s skazkam
SHarlya Perro.
Gyustav Dore (1832-1883) proillyustriroval dve knigi Katrelya srazu posle
togo, kak zakonchil rabotu nad gravyurami k "Baronu Myunhgauzenu" (1862). Srazu
posle etogo kak raz i vyshla v svet "Istoriya neustrashimogo kapitana
Kastan'etta" (1862), proniknovennaya povest' o podvigah vernogo "dyadinogo
soldata": hotya do Raspe Katrel' ne dotyanul, no uspeh knigi byl kolossal'nym:
est' vse osnovaniya predpolagat', chto Katrel' pisal ee po scenariyu Dore,
sochinyal tekst k gotovym gravyuram, -- hudozhnik byl soavtorom esli ne tenksta
knigi, to ee syuzheta. Sledom vyshla svet eshche odna kniga Katrelya s
illyustraciyami Dore -- "Legenda o pugale" (1863), edkaya satira s rycarskim
syuzhetom, pritom iz vremen Karla Velikogo -- do "Don-Kihota", vprochem, kniga
tozhe ne dotyanula. Obe knigi bystro vyderzhali v izdatel'stve "Ashett" ne odin
desyatok dopechatok, obe byli pochti srazu perevedeny na anglijskij yazyk: v
nashi dni eti pervoizdaniya ocenivayutsya na aukcionah vo mnogie sotni funtov i
v tysyachi frankov, pardon, evro.
Stoit napomnit', chto "Myunhgauzen", kotorogo illyustriroval Dore -- eto
samyj pervyj Myunhgauzen, tot, kotorogo sozdal Rudol'f-|rih Raspe (1737-1794)
eshche pri zhizni istoricheskogo prototipa, -- togo, kotorogo zvali Karl Fridrih
Ieronim baron fon Myunhgauzen-auf-Bodenverder (1720-1797): knigu bezhavshij iz
Germanii, edva li ne provorovavshijsya Raspe sochinil v Anglii i po-anglijski v
1781 godu; v Germanii ona stala izvestna lish' neskol'ko let spustya v
perelozhenii Gotfrida Avgusta Byurgera (1747-1794), kotoryj napisal k nej
pervoe prodolzhenie, a za nim posledovalo eshche mnozhestvo -- v tom chisle i
rasskaz o priklyucheniyah Myunhgauzena v SSSR -- povest' "Vozvrashchenie
Myunhgauzena" sozdal Sigizmund Krzhizhanovskij v 1920-e gody. Myunhgauzen stal
narodnym geroem dlya vsej Evropy -- krome Francii, nesmotrya na to, chto
francuzskij illyustrator Myunhgauzena, Gyustav Dore, nikogda nikem prevzojden
ne byl, da i edva li budet prevzojden.
Vo Francii na etu rol' mog by popast' kapitan Kastan'ett: vprochem,
mozhet byt', eshche i popadet, uchityvaya to, chto na ostrove Korsika tol'ko chto k
vlasti prishli novye i ochen' ser'eznye bonapartisty. XXI vek obeshchaet byt'
ochen' interesnym: esli v nem nashlos' mesto dlya novyh bonapartistov, byt'
mozhet, ne vse eshche poteryano i dlya Polya-Matyurena Kastan'etta?
Voskresshij Kastan'ett ozhivaet ne prosto tak -- on v legkom shleme,
vmesto sultana na shleme ukreplen ochen' ostryj i dlinnyj stal'noj shtyk, a na
nem voveki ostavlen izvivat'sya pronzennyj anglijskij general Pirch: nosorog
Kastan'ett torzhestvuet pobedu. Tak naveki zhiv dlya nas Don Kihot so shlemom
Mambrina, ZHak Paganel' s podzornoj truboj, nakonec, Myunhgauzen s pushechnym
yadrom.
Slovom, triumf, gospoda! Ruki i nogi otorvany, lico poteryano, glaz
vybit, zheludok zamenen kozhanoj, k tomu zhe latanoj-perelatanoj sumkoj -- no
vse ravno triumf! Vive la France! Da zdravstvuet impera-ator!
(I s Korsiki donositsya: "...pira-at!")
"A MOZHET BYTX, SOZVEZDXYA, CHTO VEDUT..."*
-- Kto zhe pro Oskara Uajl'da nynche ne slyhal? Pokojnik -- pervyj
chelovek!
V.M.Doroshevich. Dekadent
Grustno konstatirovat', no legenda ob Uajl'de okazalas' bolee zhivuchej i
menee smertnoj, chem ego tvorchestvo. Sam Uajl'd hotel kak raz obratnogo. Pri
vsej lyubvi k mifotvorchestvu, k sozdaniyu vokrug sebya mifa, on navernyaka
predpochel by, chtoby ego v pervuyu ochered' chitali. Dlya legendy o dendi goditsya
i vpolne zabytyj Dzhordzh Bremmel', vospetyj tozhe zabytym (hotya kuda menee
spravedlivo) Barbe d'Orevil'i. V poiskah slavy Uajl'd obrel slavu.
Tol'ko slova -- "Dopustim