Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 Spellchecked by Tanya Andrushchenko, 18 Jun 1998
 Spellchecked by Maksim Bychkov, 10 May 2003
---------------------------------------------------------------

     "|tot rebenok nenormal'nyj, nabivaet karmany ulitkami!" Lorenc Darrell,
okolo 1931 goda

     "|tot rebenok nenormal'nyj, derzhit  skorpionov  v spichechnyh  korobkah!"
Lorenc Darrell, okolo 1935 goda

     "|tot paren'  nenormal'nyj - rabotat' v zoomagazine!"  Lorenc  Darrell,
okolo 1939 goda

     "|tot  paren'  nenormal'nyj  -  zadumal  rabotat'  v  zooparke!" Lorenc
Darrell, okolo 1945 goda

     "|tot  tip  nenormal'nyj,  brodit  v  dzhunglyah, kishashchih zmeyami!" Lorenc
Darrell, okolo 1952 goda

     "|tot  tip  nenormal'nyj - reshil zavesti svoj zoopark!" Lorenc Darrell,
okolo 1958 goda

     "|tot tip nenormal'nyj - priglasite  ego  k sebe, i  on poselit  orla v
vashem vinnom pogrebe!" Lorenc Darrell, okolo 1967 goda

     "|tot tip nenormal'nyj". Lorenc Darrell, okolo 1971 goda




     Byl  odin iz teh znojnyh, yasnyh, bezoblachnyh dnej, kakie izo vseh stran
mira  tol'ko  Greciya  umeet  sozidat'. Na  olivah strekotali cikady,  i more
predstavlyalo soboj glubokoe  po tonu, zhivoe otrazhenie sinego neba. My tol'ko
chto  ne  spesha upravilis'  s obil'nym lenchem pod koryavymi  krivymi  olivami,
kotorye  rosli pochti  u  samoj vody na odnom  iz prekrasnejshih plyazhej Korfu.
ZHenshchiny otpravilis' kupat'sya, ostaviv Larri i menya naedine drug s drugom. My
lenivo vozlezhali na peske, zadumchivo peredavaya iz ruk v ruki ogromnuyu butyl'
v  opletke,  s otdayushchim skipidarom  grecheskim  vinom. Pili molcha, predavayas'
razmyshleniyam.  Oshibaetsya  tot, kto dumaet, chto  pisateli  pri vstreche syplyut
ostroumnymi shutkami i igrivymi zamechaniyami.
     - Horoshee  vino, -  proiznes nakonec  Larri,  netoroplivo nalivaya  sebe
stakan. - Gde ty ego bral?
     - Kupil u  chelovechka, kotoryj derzhit  lavku v odnom iz pereulkov  vozle
ploshchadi Svyatogo Spiridona. V samom dele horoshee vino, soglasen?
     -  Otlichnoe. - Larri posmotrel vino  na  svet,  ono otlivalo  poblekshim
starinnym  zolotom. - V poslednej butylke,  kotoruyu ya  bral  v  gorode, bylo
nechto po vidu i na vkus pohozhee  na oslinuyu mochu. Naverno, eto i vpryam' byla
mocha.
     - YA  budu prohodit'  tam  zavtra,  -  skazal  ya. - Mogu vzyat' dlya  tebya
butyl', esli hochesh'.
     - M-m-m, - otozvalsya Larri, - voz'mi dve.
     Utomlennye  glubokomyslennoj  besedoj,  my  napolnili  stakany i  snova
pogruzilis' v  molchanie. Ostatki nashej  trapezy  privlekli murav'ev. CHernyh,
krohotnyh,  suetlivyh  i  dlinnonogih, krupnyh, ryzhih,  s torchashchim napodobie
zenitki  zhalom.  Po  kore  olivy,  k  kotoroj  ya  prislonilsya,  polzali  roi
prichudlivyh gusenic.  Malen'kie  pushistye  tvari,  smahivayushchie na  urodlivyh
gryaznovatyh belyh medvedej.
     - Nad chem ty rabotaesh' sejchas? - spravilsya Larri. YA udivlenno posmotrel
na nego. U nas bylo nepisanoe i nevyskazannoe pravilo: vo izbezhanie razdorov
i vul'garnoj  brani nikogda  ne obsuzhdat' drug s drugom to,  chto my nazyvali
Nashim Tvorchestvom.
     - Kak raz sejchas - ni nad chem, no voobshche-to  koe-chto zadumal. Po pravde
govorya, mne podskazala odnu ideyu tvoya knizhka "Spirit of Place".
     Larri ironicheski fyrknul. V "Spirit of Place" voshli ego pis'ma druz'yam,
tshchatel'no sobrannye i izdannye nashim starym drugom Alanom Tomasom.
     - Ne ponimayu, kakuyu ideyu ona mogla tebe podskazat', - zametil Larri.
     -  A  vot  podskazala. YA podumal  o  tom,  chtoby sostavit' svoego  roda
sbornichek.  U menya nakopilas'  ujma materiala, kotoromu ne nashlos'  mesta  v
moih knigah. Vot ya i reshil sobrat' vse vmeste pod odnoj oblozhkoj.
     - Otlichnaya mysl', - zaklyuchil Larri, nalivaya sebe eshche vina. - Nikogda ne
davaj propadat' horoshemu materialu.
     On snova podnyal stakan, lyubuyas' cvetom vina. Potom posmotrel na menya, i
v glazah ego zazhegsya ozornoj ogonek.
     - Znaesh' chto, - skazal on, - nazovi-ka svoyu knigu "Fillet of Plaice". YA
tak i sdelal.



     Leto  na Korfu vydalos' na redkost' dolgoe i zharkoe.  Neskol'ko mesyacev
vovse ne bylo dozhdya, ot voshoda do zahoda s vycvetshego neba lilis' na ostrov
zhguchie luchi. Nesterpimaya zhara vse pekla,  vse issushila.  Nelegko dalos'  nam
eto   leto.   Radushnyj   Larri  napriglashal  v  gosti  kuchu   svoih  druzej,
predstavitelej tvorcheskoj intelligencii.  Oni pribyvali takimi kosyakami, chto
mama byla  vynuzhdena dopolnitel'no nanyat'  dvuh  sluzhanok i pochti vse  vremya
provodila v  nashej ogromnoj,  temnoj  podval'noj  kuhne, perebegaya ot  odnoj
plity  k  drugoj, chtoby nakormit' polchishcha dramaturgov, poetov,  pisatelej  i
hudozhnikov. Teper' nakonec my provodili poslednih gostej,  i nashe  semejstvo
otdyhalo na balkone, popivaya holodnyj chaj i sozercaya tihoe sinee more.
     - Nu slava Bogu, vse, - skazala mama, otstaviv  chashku i popravlyaya ochki.
- Pravo,  Larri,  dorogoj, ne  priglashal by stol'ko  lyudej.  Nikakih sil  ne
hvataet.
     - A  vse potomu, chto ty plohoj organizator, - vozrazil Larri. - Oni  zhe
vse gotovy byli tebe pomogat'.
     Mama serdito ustavilas' na nego.
     - Kak ty  predstavlyaesh'  sebe  takuyu tolpu pomoshchnikov  v  moej kuhne? -
sprosila ona. - Vspomni, chto tvorilos' v stolovoj, ne hvatalo eshche, chtoby oni
putalis' u  menya  pod  nogami tam  vnizu. Vse,  ostatok leta ya hochu provesti
spokojno, absolyutno nichego ne delat'. YA vybilas' iz sil.
     - A tebya nikto i ne prosit chto-nibud' delat', - skazal Larri.
     - Ty uveren, chto nikogo bol'she ne priglasil?
     - Naskol'ko pomnyu - nikogo, - nebrezhno otvetil Larri.
     -  Smotri, esli  vse-taki kto-nibud' poyavitsya - pust' ostanavlivaetsya v
gostinice. S menya hvatit.
     - CHto ty tak kipyatish'sya, - obizhenno  proiznes Larri.  - Takie  vse byli
chudesnye lyudi.
     - Tebe ne nado bylo  gotovit' dlya nih, - skazala mama. - Ne hochu bol'she
videt' etu kuhnyu. Mechtayu o tom, chtoby uehat' kuda-nibud' podal'she otsyuda.
     - Otlichnaya ideya, - zametil Larri.
     - Ty o chem? - pointeresovalas' mama.
     - O tom, chtoby uehat' otsyuda.
     - Uehat' kuda? - nastorozhilas' mama.
     - Kak naschet togo, chtoby otpravit'sya na materik  na katere? - predlozhil
Larri.
     - Prekrasnaya mysl', vidit Bog! - voskliknul Lesli.
     - Pravda, zdorovo! - podhvatila Margo. - Davaj, mama, tak i sdelaem. O,
ya  znayu, chto  my  sdelaem! Otpravimsya  tuda, chtoby  otprazdnovat'  tvoj den'
rozhdeniya.
     - Nu  chto  zh, -  neuverenno proiznesla mama. - Dazhe  ne znayu... A  kuda
imenno tam, na materike?
     - A my  vot kak postupim, - bezzabotno molvil Larri.  - Najmem kater  i
pojdem  vdol'  poberezh'ya,  budem  ostanavlivat'sya  gde  ponravitsya.  Voz'mem
produkty dnya na dva, na tri i budem bit' baklushi, otdyhat', veselit'sya.
     - CHto zh, zvuchit prekrasno,  - zaklyuchila mama. - Dumayu, Spiro najdet dlya
nas kater?
     - Konechno, - skazal Lesli, - Spiro vse ustroit.
     -  Ladno,  - soglasilas'  mama. - V samom  dele, peremena obstanovki ne
povredit, verno?
     - Morskoj  vozduh  - luchshee sredstvo ot  ustalosti, - ob®yavil  Larri. -
Zdorovo  bodrit.  I  ne  meshalo  by  zahvatit' s  soboj  kogo-nibud',  chtoby
rasshevelili nas, vstryahnuli, tak skazat'.
     - O, tol'ko ne nado drugih lyudej, - vozrazila mama.
     -  A ya  i  ne  imel  v vidu  eshche lyudej, -  ob®yasnil  Larri.  - Voz'mem,
naprimer, Teodora.
     -  Teodor ne poedet, -  zametila Margo.  - Ty  zhe znaesh', on  podverzhen
morskoj bolezni.
     - Ladno, posmotrim, - skazal Larri. - Eshche u nas est' Donal'd i Maks.
     Mama nachala kolebat'sya. Ona ochen' lyubila Maksa i Donal'da.
     - Nu... Pozhaluj, pust' oni poedut s nami.
     - I Sven k tomu  vremeni dolzhen vernut'sya, - prodolzhal Larri. - Uveren,
on zahochet prisoedinit'sya.
     - O, ya ne  vozrazhayu protiv  Svena, -  soglasilas' mama. -  Mne nravitsya
Sven.
     - A ya mogu priglasit' Maktevisha, - ob®yavil Lesli.
     - Net-net, tol'ko ne etogo otvratitel'nogo tipa, - vozmutilsya Larri.
     -  S  chego eto ty  nazyvaesh' ego otvratitel'nym? - vspylil Lesli.  - My
vynuzhdeny terpet' tvoih  otvratitel'nyh  druzej. Pochemu ty ne mozhesh' terpet'
moego druga?
     - Nu-nu, dorogie moi, - primiritel'no proiznesla  mama.  - Ne  spor'te.
Dumayu, my mozhem priglasit' Maktevisha, esli ty  uzh tak etogo hochesh'. Hotya, po
pravde govorya, Lesli, mne neponyatno, chem on tebe tak lyubezen.
     -  On  zdorovo strelyaet iz  pistoleta,  -  otvetil Lesli,  poschitav eto
ubeditel'nym dovodom.
     - A ya mogu priglasit' Leonoru, -zagorelas' Margo.
     -  Nu vot chto! Ostanovites',  - skazala mama. - Inache konchitsya tem, chto
kater pojdet ko dnu. YA-to  dumala, chto my  vse eto zatevaem, chtoby  uehat' i
otdohnut' ot lyudej.
     - Pri chem tut  lyudi, - vozrazil Larri. - My  govorim pro druzej. Sovsem
drugoe delo.
     - Horosho,  i na etom  ostanovimsya, -  zaklyuchila mama. -Dostatochno, esli
mne pridetsya dlya vseh gotovit' tri dnya.
     - YA dogovoryus' so Spiro  otnositel'no katera, kogda on pridet, - skazal
Lesli.
     - Kak naschet  togo, chtoby vzyat'  s  soboj  holodil'nyj shkaf?  - sprosil
Larri.
     Mama snova nadela ochki i vozzrilas' na nego.
     - Holodil'nyj shkaf? Ty shutish'?
     -  Niskol'ko,  - otvetil  Larri.  -  On  ponadobitsya nam  dlya  holodnyh
napitkov, dlya masla i vsego-takogo prochego.
     -  No, Larri, dorogoj,  - vozrazila  mama.  -  |to  zhe neser'ezno.  Sam
znaesh',  kakih  trudov  nam  stoilo  voobshche  vtashchit'  ego v dom. Ego  nel'zya
peredvigat'.
     - |to pochemu zhe, - ne  soglasilsya Larri. - Vpolne vozmozhno, esli  ochen'
postarat'sya.
     -  Ponimaj  tak,  -  zametil  Lesli,  -  chto  ty  budesh' komandovat', a
starat'sya budut vse ostal'nye.
     -  Erunda,  - skazal Larri.  - |to elementarno. Ved' zatashchili  zhe ego v
dom, znachit, i iz doma mozhno vynesti.
     Holodil'nyj shkaf, o kotorom shla  rech', byl predmetom maminoj gordosti i
radosti. V te dni na Korfu ni odin  zagorodnyj  osobnyak ne  mog pohvastat'sya
elektrichestvom, i esli dazhe gde-to byli izobreteny kerosinovye holodil'niki,
opyat'  zhe  do  Korfu  oni  ne doshli.  Polagaya,  chto  zhit'  bez  holodil'nika
negigienichno,  mama ne slishkom  uverenno  izobrazila na  bumage  konstrukciyu
holodil'nogo  shkafa vrode teh,  kakie  devochkoj videla u sebya doma v  Indii.
Vruchiv etot  chertezh Spiro, ona sprosila, ne voz'metsya li on izgotovit' nechto
podobnoe. Spiro nahmuril  brovi, podumal,  skazal: - Budet  sdelano,  missis
Darrell. - I pobrel v gorod.
     Proshlo  dve  nedeli,  i  vot  odnazhdy  utrom  na  dorozhke  pered  domom
pokazalas'  zapryazhennaya  chetverkoj  loshadej  shirokaya   povozka,  na  kotoroj
vossedali shestero muzhchin. Za spinoj u nih gromozdilsya chudovishchnyj holodil'nyj
shkaf dlinoj sto  vosem'desyat,  shirinoj  sto dvadcat' i vysotoj  sto dvadcat'
santimetrov. Skolochennyj iz dyujmovyh dosok, on byl obshit cinkom,  s opilkami
mezhdu obshivkoj i doskami.  SHesterke  dyuzhih  muzhchin  ponadobilsya ne odin chas,
chtoby vtashchit'  ego  v  kladovuyu.  Prishlos'  dazhe  snimat'  steklyannye  dveri
gostinoj,  osvobozhdaya put' dlya  shkafa.  Ryadom s  nim v kladovoj vse kazalos'
miniatyurnym. Vremya  ot  vremeni  Spiro  privozil  iz  goroda na svoej mashine
dlinnye mokrye  glyby  l'da, kotorymi my nachinyali shkaf, i eto  pozvolyalo nam
podolgu hranit' maslo, yajca i moloko.
     -  Net,  -  reshitel'no  proiznesla  mama,  -   ya  ne  pozvolyu  vynosit'
holodil'nyj shkaf. Hotya by potomu, chto vy mozhete povredit' ego mehanizm.
     - V nem net nikakogo mehanizma, - zametil Larri.
     - Vse ravno, on mozhet slomat'sya, - nastaivala mama. - Net-net, ya tverdo
reshila.  SHkaf ostanetsya  na meste. My mozhem vzyat' s soboj  dostatochnyj zapas
l'da. Esli zavernut' ego v meshkovinu, mozhet nadolgo hvatit'.
     Larri  promolchal,  no  ya  videl  ogonek  v  ego  glazah.  Poskol'ku  my
sobiralis'  otmetit'  v more  mamin den'  rozhdeniya,  vse prinyalis' dumat'  o
podarkah. Porazmysliv, ya  reshil  podarit'  sachok, uchityvaya  bol'shoj interes,
kotoryj mama proyavlyala  k moej kollekcii babochek.  Margo kupila  material na
plat'e,  kotoryj ne proch' byla  by  vzyat'  sebe.  Larri kupil knigu, kotoruyu
davno  mechtal  prochest',  Lesli  priobrel  dlya  mamy  malen'kij  pistolet  s
perlamutrovoj  rukoyatkoj.  On  ob®yasnil  mne, chto s  revol'verom mame  budet
spokojnee  ostavat'sya  doma  odnoj. Uchityvaya,  chto komnata  Lesli  bukval'no
oshchetinilas'  ognestrel'nym  oruzhiem vsevozmozhnogo  vida  i  razmera  i  mama
sovershenno  ne  umela  s nim  obrashchat'sya,  ya  poschital  ego  vybor neskol'ko
strannym, odnako promolchal.
     Podgotovka   k  nashemu  smelomu   predpriyatiyu  prodolzhalas'.   Produkty
zakupalis' i obrabatyvalis'. Byli  izveshcheny Sven, Donal'd  i Maks, Leonora i
Maktevish.  Teodor, kak my  i ozhidali, snachala  otkazalsya  ehat', ssylayas' na
podverzhennost' morskoj bolezni, odnako  posle togo, kak my zaverili ego, chto
na poberezh'e, gde my stanem prichalivat', budet mnozhestvo interesnyh prudov i
ruch'ev, on  zakolebalsya. Strastnyj lyubitel' presnovodnoj zhivnosti, on reshil,
chto stoit risknut' v interesah nauki, i v konce koncov soglasilsya.
     U nas bylo uslovleno, chto kater podojdet k prichalu  nizhe  nashego doma i
tam my zajmemsya pogruzkoj. Zatem on  vernetsya v gorod, my poedem  tuda zhe na
mashine, zaberem ostal'nyh chlenov gruppy i vyjdem v more.
     V  den',  kogda  ozhidalos'  pribytie  katera,  mama   i  Margo  s  utra
otpravilis' v gorod, chtoby vmeste so Spiro  sdelat' eshche koe-kakie pokupki. YA
byl zanyat delom na vtorom  etazhe, zasovyval v banku so spirtom mertvuyu zmeyu;
v eto vremya snizu donessya kakoj-to neponyatnyj stuk i grohot. ZHazhdaya  uznat',
chto  tam  proishodit,  ya skatilsya vniz po lestnice.  Pohozhe  bylo,  chto  shum
donositsya iz kladovoj. Vojdya tuda, ya uvidel shesterku muskulistyh derevenskih
pariej, kotorye pod upravleniem Lesli i  Larri srazhalis' s nashim holodil'nym
chudovishchem. Im uzhe udalos' sdvinut' ego s mesta, sodrav polovinu shtukaturki s
odnoj  steny, pri etom kraem  shkafa pridavilo nogu YAni, i  on kovylyal vokrug
chudovishcha, obvyazav stupnyu okrovavlennym nosovym platkom.
     - CHto eto vy zateyali? -  sprosil  ya.  - Vy zhe  znaete,  mama  ne velela
trogat' shkaf.
     - Ty luchshe pomolchi i ne meshajsya, - skazal Lesli. - Vse v poryadke.
     - Davaj uhodi,  - rasporyadilsya  Larri. - Uhodi i ne putajsya pod nogami.
Spustilsya by luchshe na pristan' i. proveril - kater uzhe prishel?
     Ostaviv ih oblivat'sya potom i kantovat' ogromnyj shkaf, ya sbezhal vniz po
sklonu,  peresek  dorogu i  vyshel  na  nashu  pristan'. Stoya  na  samom konce
prichala, ya ustavilsya s nadezhdoj v tu storonu, gde nahodilsya gorod, i uvidel,
kak  vdol' poberezh'ya idet, priblizhayas', kater. Blizhe, blizhe... No pochemu  on
ne svorachivaet k nashej pristani? |tak on nepremenno projdet  mimo. Ne  inache
Spiro nepravil'no  sorientiroval  rulevogo;  i  ya prinyalsya prygat',  kricha i
razmahivaya rukami. Nakonec rulevoj zametil menya.
     Ne spesha razvernuv kater, on podoshel vplotnuyu k prichalu,  otdal yakor' s
kormy i prishvartovalsya. Nos katera legon'ko stukalsya o stolby pod nastilom.
     - Dobroe utro,  - pozdorovalsya ya. - Vy - Taki? Peredo mnoj byl  tolstyj
smuglyj korotysh so svetlymi, zolotistymi glazami. On motnul golovoj:
     - Net, ya dvoyurodnyj brat Taki.
     - Aga, -  skazal ya, - nichego, vse v poryadke. Oni sejchas pridut. Spustyat
syuda holodil'nyj shkaf.
     - Holodil'nyj shkaf?
     -  Nu da,  holodil'nyj shkaf.  On  dovol'no  bol'shoj,  no  ya  dumayu,  on
pomestitsya von tam.
     - Ladno, - pokorno proiznes rodstvennik Taki.
     V etu minutu na verhu otkosa voznikla oblivayushchayasya potom, zapyhavshayasya,
prepirayushchayasya  kuchka volokushchih po zemle holodil'nyj shkaf derevenskih parnej,
soprovozhdaemyh energichno zhestikuliruyushchimi Larri i  Lesli.  Vsya  eta kompaniya
smahivala  na oblepivshih gromadnyj katysh  navoza  hmel'nyh  navoznyh  zhukov.
Skol'zya i spotykayas', oni medlenno spuskalis' vniz po sklonu, odin  raz chut'
ne vyronili svoyu noshu,  nakonec dostigli  dorogi i ostanovilis'. Peredohnuv,
ottashchili shkaf na prichal.
     Nastil iz  vidavshih  vidy dosok prichala opiralsya na kiparisovye stolby.
Konstrukciya dovol'no prochnaya,  odnako daleko ne novaya.  K  tomu zhe vovse  ne
rasschitannaya na podobnyj  gruz, i  kogda pyhtyashchie parni dotopali do serediny
prichala,  poslyshalsya  strashnyj  tresk,  i  oni  shlepnulis' v  vodu  vmeste s
holodil'nym shkafom.
     - Idioty! - zaoral Larri. - Bolvany! Pochemu ne smotreli pod nogi!
     - Oni ne vinovaty, - vozrazil Lesli. - |to doski ne vyderzhali.
     YAni  upal  tak,  chto  obe nogi ego  ochutilis'  pod shkafom;  k  schast'yu,
peschanoe dno smyagchilo udar, i kosti uceleli.
     S  velikimi  usiliyami, kricha i chertyhayas',  parni uhitrilis'  vodruzit'
shkaf  obratno  na  prichal.  Posle chego,  ispol'zuya v kachestve  katkov stolby
iz-pod slomannyh dosok, perepravili ego na kater.
     - Vot i vse, - zaklyuchil Larri. - Proshche prostogo, kak ya  i  govoril. Ty,
Dzherri, ostavajsya zdes', a my podnimemsya v dom za ostal'nymi veshchami.
     Likuyushchaya kompaniya  zashagala  vverh po sklonu;  ya provozhal ih  vzglyadom,
stoya  spinoj k  kateru.  Vnezapno ya  uslyshal, kak gremit  yakornaya  cep',  i,
obernuvshis', uvidel, chto  rulevoj uzhe  ottolknulsya  ot prichala na poryadochnoe
rasstoyanie.
     - |j! - zakrichal ya. - CHto ty delaesh'?
     - Podnimayu yakor', - nevozmutimo otvetil mne etot tip.
     - No kuda ty sobralsya plyt'? -  sprosil ya.  - V Guviyu,  -  soobshchil  on,
zavodya motor.
     - Kakaya  tam Guviya! - zaoral  ya.  - Ty dolzhen vezti nas na materik! I u
tebya nash holodil'nyj shkaf!
     No shum motora  zaglushil  moi vopli, a mozhet  byt', on prosto ne pozhelal
menya slushat'. Vo vsyakom sluchae, kater razvernulsya i udalilsya, chufykaya, vdol'
poberezh'ya. YA byl v otchayanii. CHto my teper' stanem delat'?
     YA  rinulsya  k  beregu,  pereprygnul  cherez  slomannye doski, pobezhal  k
doroge. Skorej, skorej podnyat'sya k  domu  i soobshchit' Larri, chto proizoshlo! V
etu  minutu  nashi  nosil'shchiki pokazalis'  naverhu, nagruzhennye  korzinami  i
prochim bagazhom. I pochti odnovremenno na  doroge poyavilas' mashina,  v kotoroj
sideli Spiro, mama  i  Margo. Ona ostanovilas' vozle menya,  i tut  zhe sverhu
podoshli Larri i Lesli so svoimi pomoshchnikami.
     -  CHto  vy delaete, dorogoj? - obratilas'  mama k  Larri, vybirayas'  iz
mashiny.
     - Nosim veshchi, chtoby  pogruzit' na kater, - otvetil Larri i posmotrel na
prichal. - Kuda on delsya, chert voz'mi?
     - YA kak raz hotel skazat' tebe, - otvetil ya. - On ushel.
     - CHto znachit - ushel? - sprosil Lesli. - Kak on mog ujti?
     - Vot tak, - skazal ya. - Sami posmotrite, von on.
     Oni druzhno povernulis' i uvideli udalyayushchijsya kater.
     -  No  kuda zhe on  idet? - osvedomilsya  Larri. - Skazal, chto  pojdet  v
Guviyu.
     - Pri chem tut Guviya? On dolzhen otvezti nas na materik.
     - YA emu tak i skazal, no on ne stal menya slushat'.
     - No on uvez nash holodil'nyj shkaf, - zametil Lesli.
     - CHto on uvez? - sprosila mama.
     -  Holodil'nyj  shkaf,  - nedovol'no proiznes Larri. -  My pogruzili  na
kater etot chertov shkaf, i on uvez ego.
     - YA ved'  velela vam  ne trogat'  holodil'nyj  shkaf, - skazala mama.  -
Velela ne prikasat'sya k nemu. Pravo, Larri, kak tut ne serdit'sya na tebya.
     - Bros', mama, ne vorchi, - otozvalsya Larri. - Sejchas  nam nado podumat'
o tom,  kak  vernut' etu proklyatuyu shtukovinu.  Kak ty  dumaesh',  Spiro,  chto
zateyal etot bolvan? Ty ved' nanyal ego.
     - Net, - vstupil ya, - eto byl ne Taki, a ego dvoyurodnyj brat.
     - |ti katery - ne Taki, - podtverdil Spiro, zadumchivo hmuryas'.
     - Horosho, i chto my budem delat'? - rasteryanno osvedomilas' mama.
     - Nado budet dognat' ego, - skazal Larri.
     - YA otvezti vasha mama  domoj, -  predlozhil Spiro. - Potom otpravit'sya v
Guvia.
     - No ty ne mozhesh' privezti holodil'nyj shkaf na mashine, - zametil Larri.
     V  etu  minutu  do  nashego  sluha  donessya  zvuk   drugogo  motora,  i,
povernuvshis', my uvideli, chto so storony goroda priblizhaetsya eshche odin kater.
     - A! - voskliknul Spiro. - |to katery Taki.
     - Otlichno, pust'  otpravlyaetsya v pogonyu, -skazal Larri. - Kak tol'ko on
podojdet syuda, skazhi  emu, chtoby  otpravilsya  v pogonyu i privez obratno etot
chertov shkaf. Hotel by ya znat', o chem dumal tot idiot, uezzhaya vot tak s nashim
shkafom.
     - On chto, sovsem ne udivilsya, kogda ty skazal emu pro shkaf? - obratilsya
ko mne Lesli.
     - Net, - otvetil ya. - Pravda, lico u nego bylo neskol'ko ozadachennoe.
     - Eshche by, - skazala mama. - Na ego meste ya tozhe byla by ozadachena.
     Kogda  k  prichalu  nakonec podoshel  kater Taki, my  ob®yasnili  emu, chto
proizoshlo. Simpatichnyj zhilistyj korotysh on obnazhil v ulybke zolotye zuby.
     - Pust' luchshe  eti parni poedut s nim, - rasporyadilsya Larri. - Inache ne
peretashchit' holodil'nyj shkaf s togo katera na drugoj.
     SHesterka derevenskih parnej  zanyala  mesta  v katere,  smeyas' i  veselo
peregovarivayas' v predvkushenii morskoj progulki.
     - Lesli, tebe luchshe prisoedinit'sya k nim, - predlozhil Larri.
     Ladno,  -  soglasilsya  Lesli, - ya  tozhe  tak dumayu.  I  kater nomer dva
otpravilsya v pogonyu za nomerom odin.
     - Nichego ne ponimayu, - zametila mama. - O chem dumal tot chelovek?
     -  Bros', mama,  -  skazala  Margo. - Budto  ty ne znaesh'  etih zhitelej
Korfu. Oni zhe vse nenormal'nye.
     - No ne  do takoj zhe stepeni, - vozrazila mama. - CHtoby vot tak podojti
na katere i uvezti chuzhoj holodil'nyj shkaf.
     - Mozhet byt', oni  prijti iz Zante, - predpolozhil Spiro,  kak  budto  v
etom bylo vse delo.
     -  Ne  znayu, ne znayu, - skazala mama.  -  Nado zhe!  Takoe nachalo nashego
plana! Net, deti, vy vyvodite menya iz sebya.
     - Po-moemu, ty nespravedliva, mama,  - zametila Margo.  - Larri i Lesli
ved' ne znali, chto gruzyat shkaf ne na tot kater.
     - Nado bylo sprosit'.  Mozhet byt', my teper' nikogda bol'she  ne  uvidim
nash shkaf.
     - Vy ne bespokoit'sya, missisy  Darrelly, - skazal Spiro, hmurya brovi. -
YA vernut' ih. A vy vozvrashchat'sya domoj.
     Nam  ostavalos' tol'ko  vsem podnyat'sya v dom  i zhdat' tam. Na chetvertom
chasu ozhidaniya mama sovsem izvelas'.
     - Vse  yasno, - govorila  ona, - oni uronili ego v more. Pravo, Larri, ya
nikogda ne  proshchu  tebe etogo. Ved' skazano  bylo  - ne trogat'  holodil'nyj
shkaf.
     V etu minutu my  uslyshali dalekoe  chufykan'e motora. Shvativ binokl', ya
vybezhal iz doma. Tochno: k prichalu priblizhalsya  kater Taki s gromozdyashchimsya na
nem holodil'nym shkafom. YA pospeshil soobshchit' etu novost' mame.
     -  Kazhetsya, oboshlos',  -  zaklyuchila  ona.  - Pohozhe,  my  teper'  mozhem
trogat'sya v  put'.  Pravo, u menya takoe chuvstvo, chto ya postarela na odin god
eshche do moego dnya rozhdeniya.
     My  snova  otnesli ves'  svoj bagazh na prichal i pogruzili ego na kater.
Posle chego vtisnulis' v mashinu i poehali v gorod.
     V  gorode  my  obnaruzhili nashih  druzej na  |splanade,  gde  oni  mirno
vypivali v teni  sredi kolonn. Vot  Sven  s  lunolikoj  fizionomiej bol'shogo
mladenca,  s  obramlyayushchim  lysinu  venchikom  sedyh   kudrej,  ruki   szhimayut
dragocennyj akkordeon,  s  kotorym  on  nikogda ne rasstavalsya. Vot Teodor v
strogom kostyume, na  golove  -  panama,  boroda  i usy otlivayut  zolotom  na
solnce; k stulu prislonena trost' s malen'koj setkoj  na konce, ryadom  stoit
yashchichek  s probirkami i bankami  dlya  obrazcov. Vot  aristokraticheski blednyj
Donal'd.  Vysokij  neskladnyj  Maks  s  v'yushchejsya shevelyuroj  i  napominayushchimi
babochku usikami na verhnej gube. Cvetushchaya svetlovolosaya krasavica Leonora i,
nakonec,  Maktevish -  korenastyj  muzhchina s morshchinistym  zagorelym  licom  i
redkoj sedoj shevelyuroj.
     My  izvinilis'  za opozdanie, kotorogo,  pohozhe, nikto i ne zametil,  i
vypili  po  stakanchiku,  poka  Spiro  dostaval iz  mashiny  naibolee  hrupkie
predmety nashego bagazha, posle chego spustilis' k ozhidayushchemu nas kateru.
     My  zanyali svoi mesta na  bortu, polozhili  produkty v holodil'nyj shkaf,
zarabotal motor, i kater zaskol'zil po gladkoj poverhnosti morya.
     -  YA kupil,  gm... nu  eti... pilyuli  ot morskoj bolezni.  - ozabochenno
soobshchil Teodor, podozritel'no  glyadya  na zerkal'nuyu glad' zaliva. - Podumal,
vdrug more nachnet... nu eto...  volnovat'sya,  a  ya nikudyshnyj  moryak,  vot i
reshil prinyat' mery predostorozhnosti.
     - Esli nachnet volnovat'sya, mozhesh' i mne dat' pilyulyu, - skazala mama.
     -  Mutter mozhet  ne opasat'sya  morskoj  bolezni. - Maks  pogladil ee po
plechu. - YA pozabochus' o mutter.
     - Interesno, kak ty eto sdelaesh', - pointeresovalas' mama.
     - CHesnok, - skazal Maks, - chesnok. Staroe avstrijskoe sredstvo. Otlichno
pomogaet.
     - Ty govorish' pro syroj chesnok? - vstrepenulas' Margo. - Uzhasno.
     - CHto ty, dorogaya Margo, nichego uzhasnogo, - vozrazil Maks.  - |to ochen'
poleznaya shtuka, ochen'.
     - Ne vynoshu muzhchin, ot kotoryh pahnet chesnokom, - nastaivala Margo. - U
menya ot nih golova raskalyvaetsya.
     - A ty esh' sama  chesnok,  -  predlozhil  Maks, - i pust'  u  nih  golova
raskalyvaetsya.
     -  Otvratitel'naya manera -  est'  chesnok, - zametil Donal'd.  -  Tol'ko
neanglichane edyat ego.
     - Schitaetsya, chto chesnok, gm...  ves'ma polezen dlya zdorov'ya,  - soobshchil
Teodor. - Ob etom govoryat dannye mediciny.
     - Vo  vsyakom sluchae, - vstupila  mama, -  kogda ya gotovlyu,  obyazatel'no
kladu chesnok v edu. Otlichnaya priprava po-moemu.
     - No on uzhasno nepriyatno pahnet, -  zayavila  Leonora, kotoraya vozlezhala
na palube,  tochno persidskaya koshka. - Na dnyah ya ezdila na avtobuse v Peremu,
tak  Bozhe moj, edva  ne zadohnulas'! Vse kak odin  zhevali chesnok i  obdavali
menya ego zapahom. Pod konec ya chut' ne upala v obmorok.
     Sven otstegnul remeshok svoego akkordeona i povesil instrument na grud'.
     - Dorogaya missis Darrell, chto vy hotite, chtoby ya sygral dlya vas?
     - O... e... mne vse ravno, Sven, - skazala mama. - CHto-nibud' veseloe.
     - Kak naschet "Est' v gorode taverna"? - predlozhil Teodor.
     On  mog bez konca naslazhdat'sya etoj  melodiej.  - Otlichno, -  otozvalsya
Sven i nazhal  na klavishi. Lesli i Maktevish stoyali na nosu.  Vremya ot vremeni
Maktevish  prisedal  ili  razvodil ruki  v  storony.  On byl bol'shoj lyubitel'
fizicheskih  uprazhnenij.  Neskol'ko nezabyvaemyh let emu dovelos'  sluzhit'  v
Korolevskoj  kanadskoj  konnoj  policii, i eto nalozhilo na nego svoyu pechat'.
Maktevish vsegda pretendoval  na  rol' dushi obshchestva  i bol'she vsego gordilsya
svoej sovershennoj  fizicheskoj  formoj.  To i delo  hlopal sebya  po  zhivotu i
prigovarival:
     - Net, vy posmotrite! Nedurno dlya muzhchiny soroka pyati let, a?
     Pod zvuki  "Est' v  gorode  taverna" (Teodor  ne zhalel  svoih golosovyh
svyazok)  nash  kater  skol'zil,  pyhtya,  cherez  proliv,  otdelyayushchij Korfu  ot
materika.
     Do chego zhe korotkim pokazalsya mne etot otrezok puti. Stol'ko vsego nado
bylo uspet' posmotret', ot letuchih rybok  do vilohvostyh chaek, i ya pominutno
otryval  Teodora ot vzrosloj kompanii, chtoby uslyshat' ego uchenyj kommentarij
o proplyvayushchih mimo vodoroslyah i prochih interesnejshih veshchah.
     Nakonec my podoshli k istochennym eroziej buro-korichnevym skalam, kotorye
obrazuyut  beregovuyu  liniyu Albanii  i  prostirayutsya dal'she na  yug v  Greciyu.
Sleduya vdol' samogo berega, my provozhali vzglyadom dlinnuyu  cheredu vysochennyh
bugristyh utesov, napominayushchih ostatki  oplyvshih raznocvetnyh svechej.  Uzhe v
sumerkah my obnaruzhili zaliv v  forme polumesyaca, slovno sozdannyj chelyustyami
nekoego ogromnogo  morskogo chudovishcha, razgryzshego tverdyj kamen'. Zashchishchennyj
vysokimi skalami,  raskinulsya belyj peschanyj  plyazh, nash kater voshel v zaliv,
zagremela yakornaya cep', i my ostanovilis'.
     Vot kogda opravdal  svoe sushchestvovanie holodil'nyj  shkaf.  Mama i Spiro
izvlekli iz ego nedr neveroyatnoe kolichestvo provizii: nashpigovannye chesnokom
baran'i  nogi, omary i prigotovlennye mamoj osobye slojki s  ostrym  tushenym
myasom i  prochimi vkusnostyami. Udobno raspolozhivshis' na palube,  my predalis'
chrevougodiyu.
     V nosovom otseke katera lezhala  gora  zelenyh v beluyu  polosku arbuzov,
napominayushchih nadutye futbol'nye  myachi. Odin za  drugim oni  perekochevyvali v
holodil'nyj  shkaf,  potom my izvlekali ih  ottuda, razrezali  i naslazhdalis'
napominayushchej fruktovoe morozhenoe hrustyashchej  rozovoj  myakot'yu. Mne dostavlyalo
osoboe udovol'stvie vyplevyvat' chernye  semechki  cherez bort  i smotret', kak
melkie rybeshki  nabrasyvayutsya na  nih,  chtoby,  poprobovav  na vkus, tut  zhe
zabrakovat'. Vprochem,  nekotorye ryby pokrupnee, k moemu  udivleniyu, glotali
semechki, yavno polagaya, chto ne sleduet prenebregat' i takimi darami.
     Nasytivshis', my reshili iskupat'sya; tol'ko mama, Teodor i Sven predpochli
kupan'yu mudrenuyu besedu o koldovstve, privideniyah  i vampirah, mezh  tem  kak
Spiro i Gaki myli posudu.
     Prygat' s katera v temnoe more -. fantastika. Kazalos', ty pogruzhaesh'sya
v     plamya    -    takim    fejerverkom     rassypalis'    fosforesciruyushchie
zelenovato-zolotistye   kapli.   Pod  vodoj  plovca  soprovozhdali   milliony
krohotnyh  -zvezdochek, i kogda Leonora poslednej  vybralas' obratno na  bort
katera, telo ee neskol'ko mgnovenij kazalos' pozolochennym.
     - Bozhe moj, do chego horosha, - voshishchenno proiznes Larri. - No ya uveren,
chto ona lesbiyanka. Skol'ko ni zaigryvayu s nej - nikak ne reagiruet.
     - Larri, milyj, - skazala mama, - nehorosho govorit' tak pro lyudej.
     - Ona v samom dele ocharovatel'na, - vstupil  Sven.  -  Nastol'ko, chto ya
gotov pozhalet' o svoih gomoseksual'nyh sklonnostyah. Hotya u gomika  est' svoi
preimushchestva.
     -  A  mne kazhetsya, luchshe  vsego  byt'  biseksual'nym, vozrazil Larri. -
Mozhno ispol'zovat' vse vozmozhnosti.
     - Larri, milyj, - snova vmeshalas' mama, -  vozmozhno, tebe  nravitsya eta
tema, no ya predpochla by, chtoby ty ne obsuzhdal ee pri Dzherri.
     Maktevish snova zanimalsya fizicheskimi uprazhneniyami na nosu katera.
     -  Gospodi, do chego etot chelovek  razdrazhaet menya,  -  proburchal Larri,
nalivaya sebe vina. - Na koj emu nuzhna eta ego fizicheskaya forma? On sovsem ne
pol'zuetsya eyu.
     - Pravo, dorogoj, - skazala mama, - ne luchshe  li vozderzhat'sya  ot takih
zamechanij. Oni sovsem nekstati na  takom malen'kom sudne.  On mozhet uslyshat'
tebya.
     - Da  ya by  niskol'ko ne  vozrazhal, -  nastaival  Larri, - esli  by  on
podderzhival svoyu formu, chtoby ne davat' pokoya devushkam na Korfu. No ved'  on
rovnym schetom nichego ne predprinimaet.
     Prodolzhaya vypolnyat'  uprazhneniya, Maktevish  v  vosem'desyat chetvertyj raz
rasskazyval sidyashchemu poblizosti  Lesli o svoih podvigah v Korolevskoj konnoj
policii.   Vse   epizody   byli  chrezvychajno  uvlekatel'nymi   i   neizmenno
zakanchivalis' tem, chto Maktevish lovil zlodeya.
     - O-o-o-o! - vnezapno zavopila Margo tak gromko, chto my vse podprygnuli
i Larri prolil vino.
     - Nel'zya  li poprosit' tebya vozderzhat'sya  ot popytok  podrazhat' zdeshnim
chajkam, - razdrazhenno zametil on.
     - No ya tol'ko chto vspomnila, - ob®yasnila Margo, - chto zavtra mamin den'
rozhdeniya.
     -  U mutter zavtra  den' rozhdeniya? -  osvedomilsya Maks.  - Pochemu ty ne
skazala nam ob etom ran'she?
     -  Tak  ved' my  dlya togo  i otpravilis' syuda, - skazala Margo, - chtoby
otmetit' mamin den' rozhdeniya, ustroit' ej prazdnik.
     - No esli u mutter  den' rozhdeniya, u nas net dlya nee podarka, - zametil
Maks.
     - Nichego, ne berite  v golovu, - uspokoila ego  mama.  - Kakie  tam dni
rozhdeniya v moem vozraste.
     - CHertovski  durnaya manera prihodit' na  den' rozhdeniya bez  podarka,  -
skazal Donal'd. - CHertovski durnaya manera.
     - Proshu  vas,  perestan'te, -  umolyala mama. -  YA chuvstvuyu  sebya sovsem
nelovko.  -  YA budu  ves'  den' igrat' dlya  vas,  dorogaya  missis Darrell, -
zaveril Sven. - Muzyka budet moim podarkom.
     Hotya v repertuare Svena byli i takie veshchi, kak "Est' v gorode taverna",
bol'she  vsego on lyubil  Baha, i ot moego  vzglyada  ne uskol'znulo,  kak mama
vzdrognula, predstaviv sebe, kak Sven celyj den' stanet igrat' dlya nee Baha.
     - Net-net, - pospeshno vozrazila ona, - ne stoit tak bespokoit'sya.
     - Vo  vsyakom sluchae,  zavtra my ustroim roskoshnyj prazdnik,  -  zaveril
Maks. -  Najdem podhodyashchee mestechko i otmetim den'  rozhdeniya mutter tak, kak
eto delayut u nas na kontinente.
     Prishlo  vremya  razvernut'  privezennye  nami  matracy,  i postepenno my
pogruzilis' v son, mezh tem kak  iz-za gor vyplyla luna - sperva krasnaya, kak
grud' malinovki, potom limonno-zheltaya i nakonec serebristaya.
     Rano utrom  nas  napugal  - i  razozlil  - Sven,  kotoryj razbudil  vsyu
kompaniyu  zvukami "S  dnem  rozhden'ya tebya". Stoya na kolenyah  podle  mamy, on
zhadno  vsmatrivalsya  v  ee  lico,  proveryaya,   kakoj  effekt  proizvela  ego
improvizaciya. Mama ne privykla k tomu, chtoby v desyati santimetrah ot ee  uha
nayarivali na akkordeone, i prosnulas' s trevozhnym krikom.
     - V chem delo? CHto sluchilos'? My tonem? - voskliknula ona.
     - Sven, Bog s toboj, - skazal Larri, - eshche tol'ko pyat' chasov.
     - O, - sonno  protyanul Maks,  -  no  ved' segodnya den' rozhdeniya mutter.
Nu-ka, nachinaem prazdnovat'! Poem - vse vmeste!
     On vskochil na nogi, udarilsya golovoj o machtu i vzmahnul svoimi dlinnymi
rukami.
     - Davaj, Sven, snachala. Vse vmeste!
     Neohotno my  sonno zatyanuli  "S dnem rozhden'ya";  mama,  sidya,  otchayanno
borolas' so snom.
     - Mne prigotovit'sya chayu, missisy Darrelly? - sprosil Spiro.
     - Po-moemu, eto ochen' horoshaya ideya, - otozvalas' mama.
     My dostali  svoi podarki i vruchili ej, i mama gromko voshishchalas' imi, v
tom  chisle pistoletom s  perlamutrovoj rukoyatkoj,  hotya  skazala Lesli,  chto
luchshe pust'  pistolet  hranitsya  v  ego  komnate,  tak  ono budet  nadezhnee.
Deskat', esli, kak on  predlozhil, derzhat' ego u sebya  pod podushkoj, pistolet
mozhet vdrug vystrelit' sredi nochi i ranit' ee.
     Popiv chayu i  iskupavshis',  my  vse ozhili.  Vzoshlo  solnce, i nad  vodoj
poplyli  zameshkavshiesya redkie pryadi  nochnogo tumana. Posle zavtraka, kotoryj
sostoyal  preimushchestvenno iz fruktov  i krutyh yaic,  zarabotal motor, i kater
zaskol'zil dal'she vdol' poberezh'ya.
     - My obyazany  najti otlichnoe mestechko dlya prazdnichnogo lencha, - ob®yavil
Maks. - Nastoyashchij rajskij sad.
     - Klyanus' Bogom, ty prav, -  podhvatil Donal'd. |to dolzhno byt'  chto-to
osobennoe.
     - I tam ya budu igrat' dlya vas, dorogaya missis Darrell, - dobavil Sven.
     Vskore na nashem puti voznik  mys, budto slozhennyj  iz ogromnyh krasnyh,
zolotistyh i belyh kirpichej i uvenchannyj ogromnoj zontichnoj pihtoj, navisshej
nad  morem  i gotovoj, kazalos',  vot-vot sorvat'sya  vniz.  Obognuv  mys, my
uvideli malen'kuyu buhtu s  krohotnym seleniem na beregu;  na sklone gory nad
seleniem pomeshchalis' ostatki staroj venecianskoj kreposti.
     - Interesnoe mesto, - zametil Larri. - Davajte zajdem  syuda i posmotrim
poblizhe.
     - YA ne stal by zajti syuda, mastery Larris, - vozrazil Spiro.
     - |to pochemu zhe?  - sprosil  Larri. - Takaya ocharovatel'naya derevushka, i
krepost' lyubopytnaya.
     - Tut zhe prakticheski turki zhivut, - skazal Spiro.
     - CHto znachit "prakticheski"? - udivilsya Larri. - Turok on i est' turok.
     - Nu, oni  vesti sebya kak turki, - ob®yasnil Spiro. - Ne tak, kak greki,
a potomu fakticheski oni est' turki.
     Vse byli neskol'ko ozadacheny takoj logikoj.
     - No dazhe esli oni v samom dele turki, - skazal Larri, - chto iz etogo?
     - V nekotoryh iz etih, gm... gm... gluhih selenij, - vstupil vsevedushchij
Teodor, - sohranilos' ochen' sil'noe  tureckoe  vliyanie so vremen vtorzheniya v
Greciyu turok. Oni vosprinyali  mnogie tureckie obychai,  tak chto v nekotoryh YA
takih  uedinennyh derevushkah, kak spravedlivo  zametil  Spiro, zhitelej mozhno
nazvat' skoree turkami, chem grekami.
     -  No  kakoe eto imeet znachenie, chert voz'mi? - razdrazhenno osvedomilsya
Larri.
     - Oni ne vsegda zhaluyut inostrancev, - skazal Teodor.
     - Nu  i chto,  - nastaival Larri, - ne stanut zhe oni vozrazhat', esli  my
ostanovimsya  zdes',  chtoby  osmotret'  krepost'. I voobshche,  derevushka  takaya
malen'kaya,  chto chislennoe preimushchestvo na nashej storone. I esli oni uzh takie
voinstvennye, pust' vperedi idet mama s  ee perlamutrovym pistoletom. Nebos'
srazu prismireyut.
     - Vy v samom dele hotet' vysazhivajsya? - sprosil Spiro.
     - Hotim, - otvetil Larri. - Ty chto - boish'sya kakoj-to gorstki turok?
     Lico  Spiro nalilos' krov'yu; ya dazhe ispugalsya  -  kak  by ego ne hvatil
udar.
     - Vam ne sledovaj govoril takoj veshch', mastery Larri, - vymolvil on. - YA
ne boyat'sya kakoj-to proklyatoj turki.
     S etimi slovami on povernulsya, protopal na kormu i velel Taki pravit' k
pristani.
     -  Larri, milyj,  nu zachem zhe govorit' takie veshchi, - skazala mama. - Ty
obidel ego, znaesh' ved', kak on otnositsya k turkam.
     - No oni  nikakie ne turki, chert by ih pobral, - vozrazil Larri.  - Oni
greki.
     - Strogo  govorya,  vy, pozhaluj,  vprave  nazyvat' ih grekami, - zametil
Teodor. - No v etih gluhih ugolkah oni nastol'ko pohozhi  na turok, chto srazu
i ne otlichish'. Rech' idet, tak skazat', o svoeobraznom splave.
     Kogda my priblizilis' k prichalu, sidevshij tam yunyj rybolov shvatil svoyu
udochku i pomchalsya v selenie.
     -  Vam  ne  kazhetsya,  chto  on  sejchas podnimet  tam trevogu?  -  nervno
osvedomilas' Leonora. - I oni vyjdut nam navstrechu s ruzh'yami?
     - Ne bud' ty takoj duroj, - vypalil Larri.
     -  Davajte  ya pojdu  pervym, -  predlozhil Maktevish.  - YA privyk k takim
peredelkam. Prihodilos' v Kanade vstrechat'sya s indejcami v dal'nih derevnyah,
kogda  presledoval  zloumyshlennikov.  U  menya  est'   navyk  v  obrashchenii  s
primitivnymi plemenami.
     Larri  zastonal  i uzhe prigotovilsya  izrech' chto-to  ehidnoe, no strogij
vzglyad mamy ostanovil ego.
     -  Itak,  - prodolzhal Maktevish,  berya na sebya rukovodstvo operaciej,  -
luchshe vsego nam vysadit'sya na pristan' i prodolzhat' dvizhenie, osmatrivayas' s
voshishcheniem po storonam, kak budto, e... kak budto... e...
     - Kak budto my turisty? - nevinno proiznes Larri.
     - Vot-vot, ya kak raz eto  hotel skazat', - podhvatil Maktevish. - Slovno
my ne zamyshlyaem nichego durnogo.
     -  Gospodi, - vymolvil  Larri. -  Mozhno podumat', my nahodimsya v debryah
CHernoj Afriki.
     -  Larri, milyj, uspokojsya,  -  skazala mama. - YA  uverena, chto  mister
Maktevish  znaet,  kak  nam  sleduet postupat'. Kak-nikak  segodnya  moj  den'
rozhdeniya.
     Vysadivshis' na  pristan',  my postoyali tam  neskol'ko  minut, pokazyvaya
rukami tuda i syuda i obmenivayas' durackimi zamechaniyami.
     - A teper', - skomandoval Maktevish, - vpered, v selenie.
     I my poslushno  zashagali  sledom za nim, ostaviv Spiro i Taki  storozhit'
kater.
     Vsya  derevnya  sostoyala   iz  treh-chetyreh  desyatkov  sverkayushchih  svezhej
pobelkoj malen'kih domikov; steny odnih byli obvity zelenym plyushchom, drugih -
odety vetvyami bugenvillei s purpurnymi list'yami.
     Maktevish vystupal vperedi reshitel'nym voennym shagom, ni  dat'  ni vzyat'
besstrashnyj  boec   francuzskogo   Inostrannogo  legiona,  gotovyj  usmirit'
myatezhnoe arabskoe selenie. My toroplivo semenili sledom.
     Ot  glavnoj  ulicy,  esli  tut  godilos' eto  slovo,  rashodilis' uzkie
proulki mezhdu domami.  Podojdya k odnomu iz  takih  proulkov, my osnovatel'no
napugali kakuyu-to zhenshchinu v chadre, kotoraya vyskochila iz doma i chut' ne begom
ustremilas' vdal', spasayas'  ot chuzhezemcev. YA vpervye v zhizni uvidel chadru i
byl zdorovo udivlen etim zrelishchem.
     - CHto eto u nee bylo na lice? - sprosil ya. - Perevyazka kakaya-to? Zachem?
     - Net-net, - ob®yasnil Teodor. - |to chadra. Esli v etom selenii i vpryam'
sil'no tureckoe vliyanie, bol'shinstvo zdeshnih zhenshchin nosit chadru.
     - Vsegda schital eto chertovski durackoj ideej, - zametil Larri. - Esli u
zhenshchiny krasivoe lico,  nechego  skryvat' ego.  Edinstvennoe, chto  ya  mog  by
odobrit', - klyap dlya boltlivyh osob.
     Glavnaya ulica, kak i sledovalo ozhidat', privela nas k central'noj chasti
vsyakogo  seleniya  -  malen'koj ploshchadi  s  velikolepnoj  ogromnoj  zontichnoj
pihtoj, pod  sen'yu kotoroj stoyali stoliki i  stul'ya. Zdes'  pomeshchalos' kafe,
gde,  kak  v lyuboj  anglijskoj  derevenskoj pivnoj,  mozhno  bylo  ne  tol'ko
poluchit' s®estnoe  i napitki, no i naslushat'sya vsyakih  spleten  i peresudov.
Menya udivilo, chto na vsem  puti  nashego otryada  k ploshchadi my ne  uvideli  ni
odnoj zhivoj dushi, esli ne schitat'  toj ispugannoj  osoby.  Na Korfu,  dazhe v
samoj  gluhoj  derevushke, nas totchas okruzhila by  voshishchennaya  shumnaya tolpa.
Odnako, dojdya do ploshchadi,  my ponyali - vo vsyakom sluchae, reshili, chto ponyali,
- prichinu: bol'shinstvo stolikov pod pihtoj bylo zanyato muzhchinami, v osnovnom
pozhilymi, s  dlinnoj sedoj borodoj,  odetyh v sharovary, latanye  rubashki, na
nogah charyki  - krasnye kozhanye  mokasiny,  s  uvenchannym  yarkimi pomponami,
zadrannym  vverh  ostrym  nosom.  Muzhchiny  privetstvovali nashe poyavlenie  na
ploshchadi grobovym molchaniem. Prosto sideli i tarashchilis' na nas.
     - |gej! -  veselo  i gromko voskliknul Maktevish.  - Kalimera, kalimera,
kalimera!
     Bud' eto grecheskoe selenie, totchas ego pozhelanie "dobrogo utra" vyzvalo
by otvetnuyu reakciyu. Kto-to podhvatil  by  ego "kalimera", kto-to skazal  by
"rady  vas videt'",  drugie  voskliknuli by  "herete!", chto  oznachaet  "bud'
schastliv". Zdes' ne posledovalo nichego podobnogo, tol'ko odin ili dva starca
stepenno sklonili golovy, privetstvuya nas.
     -  Ladno,  -  skazal  Maktevish,  - sostavim  vmeste neskol'ko stolikov,
vyp'em  po  ryumochke,  i  kogda oni privyknut  k  nam,  vot uvidite  -  srazu
sgrudyatsya vokrug nas.
     - Ne nravitsya mne vse eto, -  nervno proiznesla mama. - Mozhet byt', nam
s Margo i Leonoroj luchshe vernut'sya na kater? Smotrite, tut ni odnoj zhenshchiny,
tol'ko muzhchiny.
     - Vzdor, mama, ne volnujsya, - otozvalsya Larri.
     -  Mne kazhetsya, -skazal  Teodor,  lyubuyas' ogromnoj zontichnoj pihtoj nad
nami, - mne kazhetsya,  potomu tot mal'chugan  i pobezhal s  pristani v selenie.
Ponimaete, v takih  vot gluhih derevushkah  zhenshchinam polagaetsya sidet'  doma.
Vot on i pospeshil predupredit' ih. K  tomu zhe zrelishche, gm... gm... e... e...
zhenshchin v nashem otryade, dolzhno byt', ponimaete,  e... neskol'ko neobychnym dlya
nih.
     CHto zh, nichego udivitel'nogo, esli uchest', chto lica mamy Margo i Leonory
ne  skryvala  chadra  i  odety oni byli v dovol'no effektnye sitcevye plat'ya,
pozvolyayushchie videt' mnogie detali ih teloslozheniya.
     My  sdvinuli vmeste  neskol'ko  stolikov,  sobrali  stul'ya i uselis'  v
ozhidanii.  Muzhchiny,  chislo  kotoryh,  vopreki  predskazaniyam Larri,  namnogo
prevoshodilo  chislennost'  nashej  gruppy,  prodolzhali  molcha  sozercat'  nas
glazami besstrastnymi,  kak u yashcheric. Posle  dolgogo  ozhidaniya, zapolnennogo
dovol'no  bessvyaznoj besedoj, my uvideli, kak iz kafe vyshel pozhiloj aborigen
i s yavnoj  neohotoj napravilsya k nam. Osnovatel'no rasstroennye my pospeshili
s  nervnym entuziazmom privetstvovat'  ego nestrojnym "kalimera". K velikomu
nashemu oblegcheniyu, my uslyshali otvetnoe "kalimera".
     - Nu tak, - zagovoril Maktevish, gordyas' svoim znaniem grecheskogo yazyka,
- prinesite nam chego vypit' i meze.
     On mog i ne nazyvat' meze, potomu chto rech' idet o zakuske, sostoyashchej iz
olivok, orehov,  krutyh  yaic, ogurcov i  syra, i  zakazhite vy chego  vypit' v
lyubom   grecheskom  kafe,  vam  avtomaticheski   prinesut  meze  na  malen'kih
tarelochkah,  Odnako  takaya  uzh slozhilas' obstanovka, chto  dazhe byvshij oficer
Korolevskoj konnoj policii malost' smeshalsya.
     -  Slushayus',  -  ser'ezno  proiznes  vladelec  kafe.  -  Kakoj  napitok
zakazhete?
     Maktevish vyslushal nashi pozhelaniya - ot imbirnogo piva do anisovoj vodki,
brendi i suhogo vina - i perevel traktirshchiku.
     - U menya  est' tol'ko  krasnoe  vino,  -  soobshchil tot.  Lico  Maktevisha
pomrachnelo.
     - Ladno, - skazal on, - nesite krasnoe vino i meze.
     Traktirshchik   kivnul  i  pobrel  obratno  v   svoe  malen'koe  sumrachnoe
zavedenie.
     - Hotel by ya znat', - osvedomilsya Maktevish, - zachem on sprashival, kakie
napitki my zakazhem, otlichno znaya, chto u nego est' tol'ko krasnoe vino?
     Maktevish  goryacho  lyubil  grekov  i  nauchilsya  vpolne   snosno  govorit'
po-grecheski, no s logikoj zhitelej etoj strany byl ne v ladah.
     - Vse yasno, - razdrazhenno otvetil emu Larri. - On  pozhelal  uznat', chto
ty stanesh'  pit', i esli by ty zakazal krasnoe vino,  on prines by tebe tvoj
zakaz.
     - Ponyatno,  no pochemu srazu ne skazat',  chto u nego est' tol'ko krasnoe
vino?
     - |to bylo by slishkom logichno dlya Grecii, - terpelivo ob®yasnil Larri.
     My  prodolzhali sidet' pod  perekrestnym ognem nedruzhestvennyh vzglyadov,
chuvstvuya  sebya  napodobie  akterov,  odnovremenno  zabyvshih  tekst.  Nakonec
pozhiloj  traktirshchik yavilsya  snova,  nesya  vidavshij  vidy  malen'kij  podnos,
ukrashennyj nevest' po kakoj prichine portretom korolevy Viktorii, i rasstavil
na nashih  stolikah neskol'ko  tarelochek  s chernymi olivkami i kuskami belogo
koz'ego  syra,  dve  butyli vina i stakanchiki  - vrode by  chistye, no  takie
starye i shcherbatye, chto sulili nam bogatyj nabor ekzoticheskih nemochej.
     - Kakoj-to neveselyj narod v etom selenii, - zametil Maks.
     - CHego ty hochesh'? - otozvalsya Donal'd. - YAvilis' tut kakie-to proklyatye
inostrancy. To li delo, esli by my ochutilis' v Anglii.
     -  Vot  imenno,  - sarkasticheski  zametil  Larri.  -  CHerez  pyat' minut
ispolnyali  by vmeste  s  aborigenami narodnye tancy v kostyumah  epohi  Robin
Guda.
     Nel'zya skazat', chtoby napravlennye na nas vzglyady surovyh muzhchin tak uzh
izmenilis', odnako v atmosfere nervoznosti nam nachalo chudit'sya, chto glaza ih
goryat zloboj.
     -  Muzyka,  - skazal Sven, -  muzyka  ukroshchaet samyh  svirepyh  zverej.
Davajte-ka ya chto-nibud' sygrayu.
     - Da-da, radi Boga, sygraj chto-nibud' veselen'koe, - podhvatil Larri. -
Boyus',  esli  ty  nachnesh'  igrat'  Baha,  oni  druzhno  otpravyatsya za  svoimi
mushketami.
     Sven  vooruzhilsya svoim  akkordeonom i  zaigral  ocharovatel'nuyu  pol'ku,
kotoraya smyagchila by samoe surovoe grecheskoe serdce.  Odnako  nasha  auditoriya
ostavalas' nevozmutimoj, hotya  okruzhavshee  nas  napryazhenie  vrode  by  samuyu
malost' oslablo.
     - Pravo, mne  kazhetsya,  -  skazala mama,  -  chto luchshe  nam s  Margo  i
Leonoroj vernut'sya na kater.
     - Net-net, dorogaya missis Darrell, - vozrazil Maktevish. -  Uveryayu  vas,
vse eto ne  novo dlya  menya. |tim  primitivnym lyudyam  trebuetsya vremya,  chtoby
privyknut'  k  nashemu  prisutstviyu.  I  teper',  poskol'ku muzyka  Svena  ne
podejstvovala, dumayu, prishlo vremya dlya magii.
     - Magii? -  Teodor  naklonilsya  vpered, s  glubokim  interesom glyadya na
Maktevisha. - Magiya? CHto vy hotite etim skazat'?
     -  Fokusy,  - ob®yasnil Maktevish.  -  Pomimo  vsego  prochego, ya  nemnogo
zanimayus' fokusami.
     - Gospodi, - prostonal Larri. - Pochemu by ne podarit' im vsem busy?
     - Pomolchi zhe, Larri, - proshipela Margo. - Maktevish znaet, chto delaet.
     - Rad,  chto  ty  tak schitaesh',  - skazal  Larri.  Tem vremenem Maktevish
reshitel'no prosledoval v kafe  i vyshel ottuda  s tarelkoj, na kotoroj lezhali
chetyre  yajca. Ostorozhno postaviv  tarelku na  stol, on otstupit na neskol'ko
shagov, chtoby bylo vidno molchalivym selyanam.
     -  Itak, - proiznes on, soprovozhdaya svoyu rech' zhestami professional'nogo
fokusnika,  - moj pervyj nomer -  fokus  s  yajcami. Kto-nibud'  iz vas mozhet
odolzhit' mne kakoe-nibud' vmestilishche?
     - Nosovoj platok? - predlozhil Donal'd.
     - Net,  - otvetil Maktevish,  brosiv  vzglyad na nashu auditoriyu,  - luchshe
chto-nibud' bolee effektnoe. Missis Darrell, bud'te dobry, odolzhite mne  vashu
shlyapu.
     Letom  mama obychno  nosila ogromnuyu solomennuyu shlyapu, kotoraya pri malom
roste obladatel'nicy pridavala ej shodstvo s ozhivshim gribom,
     - YA ne hotela by, chtoby v nej razbivali yajca, - vozrazila mama.
     - Net-net, - zaveril ee Maktevish, - vashej shlyape nichto ne grozit.
     Mama neohotno snyala svoj golovnoj ubor i vruchila ego Maktevishu. SHirokim
zhestom on  polozhil  shlyapu  stol  pered soboj, podnyal  glaza, ubezhdayas',  chto
selyane sledyat za ego dejstviyami, vzyal odno yajco i ostorozhno opustil v shlyapu.
Posle chego slozhil vmeste ee polya i s mahu shlepnul shlyapoj o stoleshnicu.
     - Esli my  soberem  soderzhimoe,  -  zayavil  Larri, -smozhem  prigotovit'
omlet.
     Odnako Maktevish razvernul shlyapu i pokazal ee nam i selyanam,  chtoby  vse
mogli  ubedit'sya,  chto  ona  soversheno  pusta.  Posle chego vzyal vtoroe yajco,
povtoril svoj manevr. i opyat' shlyapa okazalas' pustoj. Kogda  on prodelal  zhe
tryuk s tret'im yajcom, ya zametil nekotoroe ozhivlenie v glazah nashih zritelej,
a posle chetvertogo dvoe-troe iz nih dazhe obmenyalis' priglushennymi replikami.
Maktevit  liho  vzmahnul   shlyapoj,  chtoby  vse  mogli   ubedit'sya,  chto  ona
po-prezhnemu  pusta. Zatem polozhil shlyapu na  stol, eshche  raz slozhil vmeste  ee
polya,  potom  raskryl  shlyapu, izvlek iz nee odno za drugim chetyre  absolyutno
celyh yajca i razmestil ih na tarelke.
     Dazhe  Larri byl  porazhen. Razumeetsya, my nablyudali  elementarnyj primer
lovkosti ruk. A imenno: vy delaete vid,  budto  kladete kuda-to tot ili inoj
predmet,  na  samom  dele on  ostaetsya  u  vas  v ruke i  vy pryachete  ego  v
kakom-nibud' karmashke. Mne dovodilos' videt', kak delayut etot fokus s chasami
ili drugimi predmetami, no vpervye na  moih glazah ego tak lovko ispolnili s
chetyr'mya yajcami, kotorye, chto ni govori, ne tak-to prosto spryatat' i slishkom
legko razbit', isportiv tem samym vpechatlenie ot tryuka.
     Maktevish poklonilsya  v otvet na  nashi  druzhnye  aplodismenty,  i  my  s
velikim  udivleniem  uslyshali  neskol'ko  otryvochnyh  hlopkov   so  storony.
Neskol'ko starcev,  yavno  s  oslablennym  zreniem,  pomenyalis'  stolikami  s
muzhchinami pomolozhe, chtoby sidet' poblizhe k nam.
     - Teper' ponyali? -  gordo proiznes  Maktevish. -  Nemnogo magii sposobno
tvorit' chudesa.
     S etimi slovami on dostal iz  karmana kolodu  kart i ispolnil neskol'ko
tradicionnyh tryukov, podbrasyvaya karty  v  vozduh  i lovya ih  tak,  chto  oni
akkuratno rasstilalis' vdol' ego ruki. Selyane zametno ozhivilis'; esli ran'she
oni sideli na drugom konce ploshchadi, to teper'  peremestilis' poblizhe k  nam.
Starcy s  oslablennym zreniem  byli do togo  zaintrigovany, chto pridvinulis'
pochti vplotnuyu k nashim stolikam.
     Bylo vidno, chto Maktevish upivaetsya svoim uspehom. Zasunuv  v rot  yajco,
on  s hrustom  razgryz ego, shiroko otkryl rot, pokazyvaya, chto yajca tam  net,
posle chego izvlek ego iz karmana  svoej rubashki. Na etot raz selyane ne stali
skupit'sya na rukopleskaniya.
     - Kakoj on lovkij fokusnik! - voskliknula Margo.
     - YA zhe govoril  tebe, on paren'  chto nado, - zametil Lesli. - A  eshche on
chertovski metkij strelok iz pistoleta.
     -  YA  dolzhen  rassprosit'  ego, kak on vypolnyaet eti, gm...  illyuzii, -
proiznes Teodor.
     - Interesno,  on umeet raspilivat'  zhenshchin popolam? - zadumchivo  skazal
Larri.  -  CHtoby mozhno bylo zapoluchit'  polovinu, kotoraya  dejstvuet, no  ne
razgovarivaet.
     - Larri, milyj,  -  vmeshalas' mama, -  proshu tebya,  vozderzhis' ot takih
zamechanij pri Dzherri.
     Nastupil zvezdnyj chas Maktevisha. Pervyj ryad zritelej sostoyal vsecelo iz
sedoborodyh starcev:  muzhchiny  pomolozhe stoyali,  naklonyas'  nad nimi,  chtoby
luchshe videt'. Maktevish podoshel k samomu pochtennomu starcu, ochevidno zdeshnemu
meru,  poskol'ku emu bylo  predostavleno samoe udobnoe mesto dlya  sozercaniya
fokusov.  Postoyav  pered  nim  s podnyatymi  vverh  rukami i  rastopyrennymi;
pal'cami, on ob®yavil po-grecheski:
     - A teper' ya pokazhu vam eshche odin fokus.
     Vsled  za  chem  bystro  opustil  odnu  ruku,  izvlek  iz  borody starca
serebryanuyu  drahmu i brosil monetu na zemlyu. Auditoriya  druzhno ahnula. Snova
podnyav ruki s  rastopyrennymi pal'cami,  on s drugoj  storony toj  zhe borody
izvlek pyatidrahmovuyu monetu i tozhe shirokim zhestom metnul ee na zemlyu.
     - Itak, - prodolzhal Maktevish, stoya s podnyatymi rukami, - vy videli, kak
moya magiya pozvolyaet mne dostavat' den'gi iz borody vashego mera...
     - Vy mozhete dostat' eshche? - drozhashchim golosom osvedomilsya mer. - Da-da, -
podhvatili selyane, - mozhete eshche?
     - YA poglyazhu, na chto sposobna moya magiya, - otvetil, Maktevish, ohvachennyj
entuziazmom.
     Odnu za drugoj on izvlek iz borody mera neskol'ko desyatidrahmovyh monet
i  popolnil  imi  kuchku deneg  na zemle. V  te  vremena  Greciya  bedstvovala
nastol'ko, chto struivsheesya iz borody mera  serebro  predstavlyalo soboj celoe
sostoyanie.
     I   vot   tut   Maktevish   yavno   zarvalsya.   On   dostal   iz   borody
pyatidesyatidrahmovuyu  bumazhku. Voshishchennyj  vozglas zritelej  edva ne oglushil
nas.  Obodrennyj etim,  Maktevish izvlek  eshche chetyre takih bumazhki. Mer sidel
tochno zacharovannyj, vremya  ot vremeni  shepotom proiznosya slova blagodarnosti
svyatomu ili svyatym, koih pochital otvetstvennymi za eto chudo.
     - Znaete chto, -  ostorozhno proiznes Teodor, -  mne kazhetsya, ne  sleduet
prodolzhat' etot tryuk.
     No Maktevish  slishkom razoshelsya,  chtoby  soznavat'  riskovannost'  svoih
dejstvij. Iz borody mera byla izvlechena  stodrahmovaya  bumazhka, i posledoval
grom aplodismentov.
     - A teper', - ob®yavil on, - moj zaklyuchitel'nyj fokus.
     Snova podnyal  vverh  ruki,  pokazyvaya, chto  v  nih  nichego  net,  zatem
naklonilsya i izvlek iz pyshnoj sedoj  borody bumazhku  dostoinstvom v  pyat'sot
drahm.
     Summa  deneg,  lezhashchih teper' u  nog  mera,  sostavlyala v glazah lyubogo
grecheskogo  selyanina nemyslimoe  bogatstvo; v perevode na anglijskuyu  valyutu
tam bylo okolo dvadcati - tridcati funtov sterlingov.
     - Vot tak, - povernulsya k nam Maktevish s gordoj ulybkoj. - Bezoshibochnoe
sredstvo.
     - Vy  v samom dele  priveli ih v otlichnoe raspolozhenie duha, -  skazala
mama, zabyv pro vse svoi trevogi.
     - YA ved' skazal vam, missis Darrell, chtoby vy ne volnovalis', - otvetil
Maktevish.
     Vsled za tem  nash illyuzionist sovershil fatal'nuyu oshibku. On naklonilsya,
sobral vse den'gi s zemli i zasunul sebe v karman. CHto tut nachalos'!
     - YA... e... predchuvstvoval, chto mozhet etim konchit'sya, - zametil Teodor.
     Prestarelyj mer podnyalsya, shatayas', na nogi i podnes kulak k samomu nosu
Maktevisha. So vseh  storon neslis'  negoduyushchie kriki,  kak na  potrevozhennom
ptich'em bazare.
     - V chem delo? - voprosil Maktevish.
     - Vy ukrali moi den'gi, - zayavil mer.
     - Znaesh', mama,  - skazal Larri, - po-moemu, teper' samoe vremya  vam  s
Leonoroj i Margo vozvrashchat'sya na kater.
     Tri damy  zhivo  vstali  iz-za stola i udalilis' vniz  po glavnoj  ulice
razmerennoj truscoj.
     - Vashi  den'gi? -  ozabochenno obratilsya Maktevish  k  meru.  -  Kak  vas
ponimat'? |to byli moi den'gi.
     - Kakie  zhe  vashi, esli  vy  nashli  ih v  moej borode? -  sprosil  mer.
Maktevish snova byl srazhen svoeobraznoj logikoj.
     - No kak vy ne ponimaete, - proiznes Maktevish s toskoj v golose, -  eto
byl vsego-navsego fokus. Den'gi v samom dele moi.
     - Net! -  druzhno voskliknuli selyane. - Esli vy nashli  ih v  ego borode,
znachit, eto ego den'gi.
     - Neuzheli vam neponyatno,  - s otchayaniem prodolzhal ob®yasnyat' Maktevish, -
chto ya delal fokusy? |to vse byli tryuki.
     -  Aga,  i ves' tryuk  zaklyuchalsya  v tom, chtoby ukrast'  moi  den'gi!  -
nastaival mer.
     - Vot imenno! - rokotom podderzhala ego tolpa.
     - Znaesh', -  unylo obratilsya  Maktevish  k  Larri, -  po-moemu, etot tip
stradaet starcheskim marazmom. On ne soobrazhaet, v chem delo.
     - A ty, skazhu tebe, polnejshij idiot, -  otvetil Larri. - YAsnoe delo, on
uveren, chto den'gi ego, raz ty izvlek ih iz ego borody.
     - No ved' eto ne tak, - nastaival Maktevish. -Den'gi moi. |to byl fokus.
     -  My-to  znaem  eto,  balda, da tol'ko oni  ne znayut.  My  ochutilis' v
okruzhenii bujnoj,  negoduyushchej  tolpy  selyan,  reshitel'no  nastroennyh na to,
chtoby otstoyat' prava svoego mera.
     -  Vernite emu ego den'gi, -  krichali  nam, - ne to my  ne vypustim vash
kater!
     - My poshlem v Afiny za policiej! - dobavil kto-to.
     Uchityvaya, chto na svyaz' s Afinami  ushla by  ne odna nedelya  i stol'ko zhe
prishlos'  by zhdat' policejskogo, kotoromu budet porucheno  razobrat'sya s etim
delom, - esli takovogo voobshche poschitayut nuzhnym napravit', - my,  nesomnenno,
okazalis' v zatrudnitel'nom polozhenii.
     - Mne  kazhetsya, e... - zametil Teodor, - chto vam sleduet otdat' emu eti
den'gi.
     -  CHto   ya  vsegda  govoryu  ob  inostrancah,   -   vstupil  Donal'd,  -
nesderzhannye, k tomu zhe eshche i  alchnye. Vzyat' hotya by nashego Maksa - tol'ko i
znaet, chto zanimat' u menya den'gi, i nikogda ih ne vozvrashchaet.
     - Ne  hvataet eshche i nam  nachat' ssorit'sya, - pariroval Maks. - Malo vam
togo, chto uzhe tut proishodit.
     - V samom dele, - skazal Larri. - Teodor prav. Otdaj ty emu eti den'gi,
Maktevish.
     -  No eto  celyh  dvadcat' funtov!  - voskliknul Maktevish. -  I ved'  ya
tol'ko pokazyval fokus.
     - CHto zh, esli  ty  ne otdash' den'ga, - prodolzhal Larri, - boyus', nam ne
izbezhat' horoshej vzbuchki. Maktevish priosanilsya: - YA gotov prinyat' boj.
     - Ne  duri, -  ustalo proiznes Larri.  -  Esli  vse eti molodye krepyshi
razom nabrosyatsya na tebya, oni razorvut tebya v kloch'ya.
     - Ladno, poprobuem pojti na kompromiss, - ustupil Maktevish.
     Dostav iz karmana vse  monety, on protyanul ih meru. - Vot,  - skazal on
po-grecheski,  -  ya  pokazyval fokus,  i den'ga byli ne vashi,  tem  ne  menee
voz'mite polovinu togo, chto ya dostal iz vashej borody, i kupite sebe vina.
     - Net! - v odin golos vzreveli selyane. - Otdajte emu vse!
     Otvedya na kater Leonoru i Margo, mama teper' vernulas' za mnoj i prishla
v uzhas, vidya nas okruzhennymi groznoj tolpoj.
     - Larri, Larri! - zakrichala ona. - Spasi Dzherri!
     - Ne duri!  -  kriknul Larri  v otvet.  - Uzh  ego-to  nikto  pal'cem ne
tronet.
     I on byl  sovershenno prav, potomu chto v takoj situacii ni odin  grek ne
pozvolil by sebe udarit' rebenka.
     - Polagayu, nam sleduet  sobrat' svoi sily v kulak i prigotovit'sya  dat'
otpor,  -  zayavil  Donal'd. - Neuzheli  spasuem  pered kuchkoj  inostrancev? YA
neploho ovladel iskusstvom boksa, kogda uchilsya v Itone.
     - |-e... a vy, gm...  e-e... obratili  vnimanie, chto bol'shinstvo iz nih
vooruzheno  nozhami?  -  osvedomilsya Teodor  takim  tonom, slovno  rech' shla  o
muzejnyh eksponatah.
     - Nichego, ya neploho vladeyu etim oruzhiem, - soobshchil Maks.
     - No u tebya net nozha, - zametil Donal'd.
     - Verno, - zadumchivo otvetil  Maks. - No  esli ty ulozhish' metkim udarom
kogo-nibud' iz nih, ya zaberu ego nozh, i my shvatimsya s nimi.
     - Ne dumayu, chtoby eto bylo ochen' razumno, - skazal Teodor.
     Tem vremenem selyane  prodolzhali bushevat',  i Maktevish  vse  eshche pytalsya
ubedit' mera podelit' popolam vyruchku, izvlechennuyu iz ego borody.
     -   Vy   spasete  Dzherri?  -  donessya  mamin  golos  iz-za  spin  nashih
protivnikov.
     - Da zamolchi  ty, mama! - zaoral Larri.  - Ty tol'ko,  vse usugublyaesh'.
Dzherri v polnom poryadke.
     -  Znaete, po-moemu, uchityvaya, chto i  kak govoryat  nekotorye  iz nih, -
snova vstupil Teodor, -  horosho by nam ubedit' Maktevisha otdat' den'gi meru.
Inache my riskuem ochutit'sya v krajne zatrudnitel'nom polozhenii.
     - Vy zashchitite Dzherri? - opyat' zakrichala mama.
     -  O Gospodi! -  prostonal  Larri. SHagnuv vpered, on shvatil  za lokot'
Maktevisha, zalez rukoj v ego karman, dostal assignacii i protyanul ih meru.
     - |j! Postoj! |to moi den'gi! - vozmutilsya Maktevish.
     - Tvoi, tvoi, i tebe plevat' na moyu zhizn', - otvetil Larri.
     Obratyas' k meru,  on prodolzhal po-grecheski: - Vot  den'gi, kotorye etot
gospodin, vladeyushchij magiej, obnaruzhil v vashej borode.
     Zatem on snova  povernulsya k Maktevishu, vzyal ego za  plechi i pristal'no
ustavilsya emu v glaza.
     - Otvechaj kivkom na vse, chto stanu tebe govorit', ponyal?
     -  Ponyal,  ponyal,  -  otvetil  Maktevish,  ozadachennyj  takim  vnezapnym
proyavleniem voinstvennosti so storony Larri.
     - Itak. - Larri ostorozhno polozhil ladon' na  grud'  Maktevisha tam, gde,
ochevidno, pomeshchalos' serdce, i proiznes:
     Varkalos'. Hlivkie shor'ki
     Pyryalis' po nave.
     I hryukotali zelyuki,
     Kak myumziki v move.
     Maktevish,  porazhennyj   ne  tol'ko  tem,  kak  iskusno   Larri  ovladel
situaciej,  no  i  strannymi  slovami (emu ne  dovodilos'  chitat'  "Alisu  v
Zazerkal'e"), energichno kival v konce kazhdoj strofy. A Larri snova obratilsya
k meru.
     - U  etogo gospodina, - on  opyat' polozhil ladon' na grud' Maktevisha,  -
bol'shoe  serdce, poetomu  on soglasen otdat' vam  vse  den'gi, no  pri odnom
uslovii. Vsem  vam  izvestno, chto est'  lyudi, kotorye umeyut nahodit' skrytye
zemle istochniki.
     Tolpa druzhnym "aga" podtverdila, chto ej eto izvestno.
     - |tim lyudyam platyat za ih rabotu, - prodolzhal Larri.
     Poslyshalis' soprovozhdaemye kivkami vozglasy "da, da".
     - No kogda voda najdena, - skazal Larri, - ona prinadlezhit vsem.
     On  govoril  na  ponyatnom  dlya  vseh  yazyke,  potomu  chto  voda i  hleb
sostavlyali osnovu zhizni vsyakoj zdeshnej obshchiny.
     - Inogda lyudi, kotorye ishchut vodu,  nahodyat istochnik, inogda ne nahodyat,
- govoril  Larri. -  |tot gospodin  inogda nahodit den'gi  v  borodah lyudej,
inogda ne nahodit. Emu povezlo, u vas horoshij mer,  i on nashel den'gi. Nashel
okolo  devyatisot  drahm.  Tak vot,  potomu  chto on  horoshij  chelovek, dobryj
chelovek, on soglasen otkazat'sya ot obychnogo voznagrazhdeniya.
     Snova druzhnoe "aga", vyrazhayushchee udovletvorenie, smeshannoe s nedoumeniem
po povodu takoj shchedrosti.
     - Odnako vzamen on prosit vashego soglasiya na odnu veshch', - skazal Larri,
- chtoby mer istratil eti den'gi na blago vsej derevni.
     Tut lico mera srazu pomrachnelo, zato ego odnosel'chane  vstretili  slova
Larri aplodismentami.
     - Ibo,  -  vozvysil golos Larri, okrylennyj yavnymi  priznakami uspeha i
razgoryachennyj vypitym  vinom, - kogda vy  nahodite den'gi tak, kak  nahodite
vodu, oni dolzhny prinadlezhat' vsem.
     Posledovala  takaya  gromkaya ovaciya, chto popytki mera  chto-to  vozrazit'
utonuli v obshchem game.
     - Znaete, -  vstupil  Teodor, -  po-moemu, sejchas,  pohozhe, samoe vremya
udalit'sya. S vysoko podnyatoj, kak govoritsya, golovoj.
     I  my zashagali vniz  po  glavnoj  ulice, soprovozhdaemye  tolpoj  selyan,
kazhdyj iz kotoryh  norovil protisnut'sya k Maktevishu, chtoby pohlopat'  ego po
spine  ili pozhat' emu ruku. Tak  chto k tomu vremeni, kogda  my spustilis' na
pristan', Maktevish  yavno  nachal  chuvstvovat'  sebya  pervejshim predstavitelem
Korolevskoj konnoj policii  i sklonyalsya k tomu, chto dvadcat' funtov - otnyud'
ne slishkom vysokaya plata  za takoe preklonenie. Nashe otplytie zaderzhalos' na
neskol'ko minut iz-za togo, chto mer, a za  nim  i vse prochie starcy nastoyali
na tom, chtoby zaklyuchit' Maktevisha v svoi ob®yatiya i rascelovat' ego.
     Nakonec  on stupil  sledom  za  nami na  palubu,  voodushevlennyj  svoim
uspehom.
     - CHto ya govoril; Sleduet znat', kak obrashchat'sya s primitivnymi lyud'mi.
     - Vo  vsyakom sluchae, -  skazala mama, - moej nogi  bol'she ne budet ni v
odnom selenii na etom poberezh'e. |to moj den' rozhdeniya, i hotelos' by, chtoby
kto-nibud' schitalsya s moimi zhelaniyami.
     Konechno,  dorogaya  mutter, - otozvalsya Maks. - My postaraemsya najti dlya
vas slavnoe mestechko, chtoby perekusit'.
     YAkor' byl podnyat, zarabotal motor, i skvoz' ego gulkoe chufykan'e my eshche
dolgo slyshali aplodismenty i dobrye pozhelaniya selyan.
     Kogda  podoshlo vremya  lencha, my  obnaruzhili  prelestnyj dlinnyj plyazh  s
myagkim belym  peskom,  i  poskol'ku  nakanune  vecherom  Taki  sumel  pojmat'
neskol'ko kefalej, Spiro razvel na beregu koster i podzharil chudesnuyu rybu.
     Sven, Donal'd i Maks, vse eshche ozabochennye tem, chto u nih  net  podarkov
dlya mamy, ustroili dlya  nee  svoego roda predstavlenie. Sven,  po  professii
skul'ptor,  vylepil iz mokrogo  peska ogromnuyu obnazhennuyu  zhenskuyu  figuru i
vynudil  mamu gromko  voshishchat'sya ego  tvoreniem, potom  sygral dlya  nee  na
akkordeone  -  k schast'yu,  ne Baha, a kakie-to  energichnye veselye  melodii.
Donal'd i  Maks sperva posoveshchalis'  mezhdu soboj, potom shepotom posvyatili  v
svoi plan Svena, kotoryj odobritel'no kivnul golovoj.
     - A teper', - obratilsya k mame Donal'd, - my ispolnim dlya vas starinnyj
avstrijskij tanec.
     Iz  ust obychno  ves'ma sderzhannogo,  tipichnogo  britanca  Donal'da  eto
prozvuchalo  tak  neozhidanno, chto dazhe  Larri poteryal  dar  rechi.  Svec  liho
zaigral  nechto ves'ma mazhornoe,  pohozhee na mazurku,  dolgovyazyj  neskladnyj
Maks i blednolicyj korotysh Donal'd vazhno poklonilis'  drug drugu, vzyalis' za
ruki  i  pristupili k tancu. K nashemu udivleniyu,  oni otlichno  spravilis'  s
zadachej - to  gordelivo  vystupaya po  pesku,  to  stremitel'no  vrashchayas', to
vypolnyaya slozhnejshie pa, vo  vremya kotoryh nadlezhalo  hlopat'  drug  druga po
kolenyam i po  rukam,  podprygivat' v  vozduh, hlopaya  sebya po pyatkam, i  tak
dalee. YA nevol'no vspomnil morskuyu kadril' iz "Alisy" v ispolnenii Grifona i
CHerepahi Kvazi.  Oni  tancevali tak zamechatel'no, chto, kogda nomer konchilsya,
my ustroili im  ovaciyu; siyaya  ot  radosti  i  oblivayas' potom,  nashi artisty
vystupili na bis, uzhe pod druguyu melodiyu.
     Posle   togo   kak   tancory  iskupalis',   chtoby   ostyt',  my  udobno
raspolozhilis'  na peske  i vozdali  dolzhnoe  vkusnoj  rybe  s sochnym myasom i
priyatno  pahnushchej  dymkom  podzharistoj  kozhicej; uvenchali trapezu razlichnogo
roda frukty.
     - Pravo,  u nas  poluchilsya ochen'  priyatnyj  prazdnichnyj lench, - skazala
mama. - YA dovol'na. A  muzyka Svena  i tancy Donal'da i  Maksa byli otlichnym
dopolneniem.
     - U nas  eshche budet prazdnichnyj obed, - ob®yavil  Maks.  - Davajte najdem
eshche odin plyazh i ustroim prazdnichnyj obed.
     I vot my snova pogruzilis' na kater i  prodolzhili put' vdol' poberezh'ya.
Blizilsya  zakat,  i  solnce  raspisalo  nebo v  divnye  krasnye,  zelenye  i
zolotistye tona, kogda nashim glazam  predstalo  ideal'noe, kak nam kazalos',
mesto. Krohotnyj  okruglyj  zaliv  s  uzkim  plyazhem,  nad  kotorym  vysilis'
yarko-oranzhevye v solnechnyh luchah skaly. -  O, kak zhe tut krasivo,  - skazala
mama. - Zdes' my i ustroim prazdnichnyj obed, - zaklyuchil Maks.
     Spiro soobshchil Taki, chto my ostanovimsya zdes' na noch'. K sozhaleniyu, Taki
ne byl znakom s etim zalivom i ne znal, chto vhod v  nego otchasti pregrazhdaet
peschanaya otmel'.  On  na horoshej skorosti povel kater v zaliv i, sam togo ne
vedaya, naskochil  na otmel'. Kater  ostanovilsya vnezapno i kruto. Mama v  etu
minutu stoyala,  lyubuyas' zakatom,  na  samoj  korme; ot rezkoj  ostanovki ona
poteryala ravnovesie  i  upala za bort.  A nado skazat', chto,  hotya  v  ochen'
zharkuyu  pogodu  mama  snishodila  do  togo, chtoby  ponezhit'sya na melkovod'e,
plavat'  ona  sovsem  ne umela.  O chem byli osvedomleny  vse, krome Taki.  A
potomu vsya nasha kompaniya, vklyuchaya Spiro, kotoryj obozhal  mamu,  no  tozhe  ne
umeya plavat', poprygala v more spasat' imeninnicu.  Rezul'tatom etogo poryva
byl polnejshij haos.
     Donal'd i  Maks prygnuli  drug na druga  i  udarilis' golovami. Leonora
zacepilas' nogoj o fal'shbort i sil'no  ee poranila. Margo, polagaya, chto mamu
nado iskat' pod vodoj, nyrnula i lihoradochno iskala ee telo na glubine, poka
v legkih  ne konchilsya  vozduh, i prishlos' ej vsplyvat' na  poverhnost'. Mamu
pojmali Lesli i Maktevish, a Larri vdrug soobrazil, chto Spiro tozhe ne plovec,
i uspel spasti ego, kogda tot v tretij raz ushel pod vodu. No vse vremya, poka
Spiro  to  poyavlyalsya,  to  vnov'  propadal  pod vodoj,  on uspeval  krichat',
zahlebyvayas': "Ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, ne bespokoit'sya!"
     Lesli i Maktevish ottashchili zadyhayushchuyusya, otplevyvayushchuyusya mamu na otmel',
gde  ona  smogla  sest'  i  otrygnut'  morskuyu vodu, kotoroj uspela  izryadno
naglotat'sya, a Larri otbuksiroval tuda Spiro, chtoby i on mog vypolnit' tu zhe
proceduru. Kogda  nashi utoplenniki prishli v  sebya, my dostavili  ih  na bort
katera, gde mame byl predlozhen dobryj glotok brendi, chtoby ona opravilas' ot
shoka, vyzvannogo padeniem v more, i eshche  bol'shij glotok vypil  Spiro,  chtoby
prijti v sebya ot sozercaniya togo, kak padaet mama.
     - Ej-Bogu, missisy Darrelly, - vymolvil on. - YA dumat', vy utonut'.
     - YA dumala to zhe samoe, - otozvalas' mama. - Skol'ko  pomnyu, v zhizni ne
popadala v takuyu glubokuyu vodu.
     - I ya tozhe, - ser'ezno podhvatil Spiro.
     Taki vklyuchil  zadnij hod, my vse podnazhali plechami i stolknuli kater  s
otmeli. Posle  chego  Taki vnimatel'no izuchil  obstanovku, nashel prohod, i my
uzhe bez vsyakih zatrudnenij voshli v zaliv.
     Razvedya koster  na beregu, my svarili izvlechennyh iz holodil'nogo shkafa
os'minoga i  malen'kih  karakatic i dopolnili trapezu holodnym  cyplenkom  i
fruktami.
     -  Vidite teper', kak  pravil'no  my postupili,  -  skazal  Larri,  zhuya
tolstoe shchupal'ce os'minoga, - kogda vzyali s soboj holodil'nyj shkaf.
     - Verno,  milyj, - soglasilas' mama. - Togda eta ideya ne pokazalas' mne
takoj  uzh udachnoj, no ona sebya vpolne opravdala. Pravda, na bortu katera led
taet gorazdo bystree, chem v nashem dome.
     -  Inache i  ne mozhet  byt', -  zametil Larri.  -  I vse-taki  shkaf  nas
vyruchil.
     V  tu noch' vzoshla takaya velikolepnaya luna, chto my dolgo lezhali u samogo
berega  v  teploj  vode,  popivaya  vino  i  beseduya.  Bolee  mirnoj  kartiny
nevozmozhno   bylo  predstavit'  sebe,   poka   vdrug  ne  razdalis'  gromkie
pistoletnye vystrely, rozhdaya eho v pribrezhnyh skalah.
     Neprimetno dlya vseh Lesli i Maktevish, vooruzhivshis' maminym pistoletom s
perlamutrovoj rukoyatkoj,  ushli  na kraj plyazha, gde Maktevish  stal pokazyvat'
Lesli,  kak  bystro  dolzhny  strelyat'  chleny  Korolevskoj  kanadskoj  konnoj
policii.
     - Sily nebesnye!  -  voskliknul Larri.  - O  chem oni dumayut? Prevratit'
tihij plyazh v strel'bishche!
     - Gospodi, - proiznes Spiro,  -  ya uzhe  dumat',  chto syuda prijti chertov
turki.
     - Lesli, milyj! - kriknula mama. - Pozhalujsta, prekrati!
     - My tol'ko treniruemsya! - otozvalsya Lesli.
     - Konechno, no vy ne predstavlyaete sebe, kakoj shum podnyali, - prodolzhala
mama. - Ot etogo eha u menya razbolelas' golova.
     - Nichego strashnogo, - nedovol'no vozrazil Lesli.
     - |to harakterno dlya Lesli,  -  skazal  Larri. - On lishen esteticheskogo
chuvstva. Tut divnoe  teploe more, chudesnoe vino,  polnaya luna, i chto  zhe  on
zatevaet? Nositsya vzad-vpered, strelyaya iz pistoleta!
     - Nu, ty tozhe byvaesh' horosh, - vozmutilas' Margo.
     - Razve ya vam dokuchayu? - sprosil Larri. - Niskolechko. V nashej sem'e net
cheloveka blagorazumnee menya.
     - U tebya razuma stol'ko zhe, skol'ko  u... u poslednego psiha, - zayavila
Margo.
     - Nu-nu, dorogie moi, ne ssor'tes', -  vzmolilas' mama. - Ne zabyvajte,
my otmechaem moj den' rozhdeniya.
     - YA sygrayu dlya vas, - ob®yavil Sven. I on ispolnil neskol'ko negromkih i
prekrasnyh dazhe dlya akkordeona melodij, kotorye otlichno sochetalis'  s lunnoj
noch'yu i okruzhayushchej nas prirodoj.
     Nakonec my  shodili  na  kater za svoimi  matracami, rasstelili  ih  na
beretu i odin za drugim pogruzilis' v son.
     Nautro my pozavtrakali,  iskupalis' i  podnyalis'  na bort nashego sudna.
Podnyali  yakor', Taki zapustil motor, tot chufyrnul raz-drugoj  i pochti  srazu
zagloh; my edva stronulis' s mesta.
     -  Gospodi, tol'ko ne  govorite  mne, chto  s motorom  chto-to neladno, -
skazal Larri.
     Spiro, nahmuryas',  poshel k Taki vyyasnit', v chem delo. Slyshno  bylo, kak
oni  obsuzhdayut chto-to vpolgolosa, vnezapno Spiro vzrevel,  tochno raz®yarennyj
byk, i na golovu Taki obrushilis' proklyatiya.
     - CHto tam u vas sluchilos', chert poberi? - sprosil Larri.
     - |ti bezmozglye ublyudki, - soobshchil krasnyj ot gneva Spiro, ukazyvaya na
Taki drozhashchim tolstym pal'cem, - eti bezmozglye ublyudki, vy uzh prostit' menya
za takoj slova, missisy Darrelly, zabyt' vzyat' s soboj bol'she benzin.
     - Pochemu on zabyl? - horom osvedomilis' my.
     - Emu govorit',  chto dumaj vzyat', no zabyt', kogda prishlos' otpravit'sya
za holodil'nyj shkaf.
     - Vot vidite!  - voskliknula mama. - YA tak  i  znala! Znala, chto nel'zya
bylo trogat' nash holodil'nyj shkaf!
     - Ladno, - skazal Larri, - tol'ko  ne zatevaj opyat'  etot razgovor. Kak
nazyvaetsya blizhajshee mesto, gde my mogli by zapravit'sya?
     - Taki govorit', mozhno zapravit' v Metaloura, - soobshchil Spiro.
     - |lementarno, - vstupil Maktevish, - my mozhem shodit' tuda za  benzinom
na shlyupke.
     -  Ne  znayu, -  zametil Donal'd, - vozmozhno, ty ne obratil vnimaniya  na
etot fakt, no u nas net shlyupki.
     V  samom  dele, stranno, chto nikto iz nas ne zametil etogo; bol'shinstvo
katerov, osobenno vo vremya takih vylazok, tashchilo na buksire shlyupku.
     - Otlichno, - zayavil Maktevish, demonstriruya svoi bicepsy, - ya v otlichnoj
forme. Mogu doplyt' tuda i obratit'sya za pomoshch'yu.
     - Net, mistery Maktevish, - mrachno proiznes Spiro. -  Tuda celye  desyat'
kilometry.
     -  Nichego,  po  doroge  budu  ostanavlivat'sya,  otdyhat'  na  beregu, -
nastaival Maktevish. - Do vechera zaprosto budu tam. Zavtra utrom vernus'.
     Spiro nahmurilsya, zadumalsya, potom obratilsya k  Taki i  rasskazal  emu,
chto predlagaet Maktevish. Taki byl reshitel'no protiv.  Vse poberezh'e ot etogo
zaliva do togo, gde mozhno dobyt' benzin, splosh' sostoit iz krutyh obryvistyh
skal, ni odnogo udobnogo klochka dlya peredyshki.
     - Bozhe moj, - vzdohnula mama, - chto zhe my budem delat'?
     - CHto - sidet' zdes' i zhdat', - skazal Larri. - Ochen' prosto.
     - Kak eto ponimat' - ochen' prosto? - sprosila mama.
     -  A  tak  -  budem  sidet'  zdes'  i,  kak  uvidim  prohodyashchee  sudno,
posignalim,  poprosim, chtoby  nam podbrosili syuda benzin. Ne ponimayu, chto vy
vse tak perezhivaete.
     -  Mastery Larris pravye, missisy Darrelly, - unylo soglasilsya Spiro. -
My ne mozhet bol'she nichego podelaet.
     - K  tomu zhe ugolok  zdes'  prelestnyj,  - prodolzhal  Larri.  - CHestnoe
slovo, my ne mogli by vybrat' luchshego mesta dlya stoyanki.
     Posle chego my  pokinuli kater i  rasselis' na beregu,  predostaviv Taki
vossedat' so skreshchennymi nogami na nosu obezdvizhennogo katera i vysmatrivat'
prohodyashchie mimo zaliva ryboloveckie suda, kotorye mogli by nas vyruchit'.
     Den'  protekal  v  priyatnom  dosuge,  no  suda  ne  pokazyvalis',  i  s
priblizheniem nochi mama stala ne na shutku volnovat'sya.
     -  Da perestan'  ty  tak perezhivat', mama, - tverdil  Larri.  -  Zavtra
nepremenno poyavitsya sudno, i u nas eshche ujma pripasov.
     - V tom-to  i delo, - vozrazila mama, - chto ne ujma. YA ne  rasschityvala
ni na  kakie zaderzhki, k  tomu zhe led taet tak bystro,  chto, esli zavtra  ne
pokazhetsya kakoe-nibud' sudno, polovina ostavshihsya produktov isportitsya.
     Ob  etoj storone  nashego vynuzhdennogo zatocheniya  my kak-to ne podumali.
Okajmlennyj krutymi skalami krohotnyj plyazh byl nachisto lishen vseh teh darov,
kotorymi radoval Robinzona Kruzo ego ostrov. Konechno, po odnoj skale stekala
strujka presnoj vody, popolnyaya krohotnyj vodoem,  v kotorom Teodor obnaruzhil
takoe  mnozhestvo razlichnyh organizmov, chto vryad li kto-nibud' iz nas reshilsya
by pit' etu vodu, kogda issyaknut nashi zapasy napitkov.
     - Mutter, ne nado bespokoit'sya. - Maks pokrovitel'stvenno obnyal mamu. -
V samom krajnem sluchae my vse vojdem v vodu i budem tolkat' kater do Korfu.
     - CHertovski glupoe predlozhenie, - zayavil Donal'd. - Tipichnoe dlya zhitelya
materikovoj Evropy. Odnomu Bogu izvestno, skol'ko tonn  vesit etot kater. Da
my ego s mesta ne sdvinem.
     - Boyus', Donal'd sovershenno prav, - podhvatil Maktevish. - Kak ni krepok
ya dlya svoih let, dumayu, vseh nashih sil ne hvatit, chtoby dolgo tolkat' kater.
     - Da  perestan'te  vy nesti okolesicu, - vozmutilsya Larri.  - V zdeshnih
krayah t'ma ryboloveckih sudov. Zavtra nepremenno chto-nibud' uvidim.
     -  Nadeyus',  ty okazhesh'sya prav,  -  skazala  mama.  -Inache mne pridetsya
vvesti racionirovanie.
     -  Konechno, eto  sovsem ne  tak  vazhno,  -  zametil  Teodor,  -  odnako
nekotorye  sobrannye  mnoj  obrazcy  dovol'no  redki,  i,  esli  ya  ne smogu
dostatochno bystro privezti ih na Korfu...  sami ponimaete... potomu chto  oni
ochen' nezhnye, vot... ponimaete... oni pogibnut.
     Vecherom  my lozhilis' spat' v ves'ma trevozhnom raspolozhenii duha, i Taki
i  Spiro  cheredovalis', dezhurya  na  nosu katera,  nadeyas' vysmotret'  fonari
kakogo-nibud'  nochnogo  rybolova.  Uvy,  i  nastupivshee utro ne prineslo nam
utesheniya. A tut eshche vyyasnilos', chto led taet s takoj skorost'yu, chto prishlos'
vyryt'  v  peske yamu,  chtoby zakopat'  izryadnoe  kolichestvo  skoroportyashchihsya
produktov, pripasennyh mamoj.
     -  Gospodi, -  skazala  mama,  -  zachem  tol'ko my  otpravilis'  v  eto
plavanie.
     - Ne bespokojtes', mutter, - ob®yavil Maks. - Pomoshch' uzhe priblizhaetsya, ya
chuvstvuyu eto pechenkoj.
     - Dumayu, Larri prav, - podhvatil Donal'd.  - V etom  rajone hodit mnogo
ryboloveckih sudov. Rano ili pozdno i zdes' poyavyatsya.
     -  Luchshe by rano, chem pozdno,  - zametila  mama.  -Inache my tut umrem s
goloda.
     - |to vse Larri vinovat, - voinstvenno proiznes  progolodavshijsya Lesli.
- On pridumal otpravit'sya na materik.
     - Tol'ko ne vali vse na menya, - rasserdilsya Larri. - Ty ne men'she moego
byl za. Organizovali by vse kak sleduet - ne vlipli by v etu istoriyu.
     - A ya soglasna s Lesli, - ob®yavila Margo. - |to byla ideya Larri.
     -  Moya ideya  ne predusmatrivala, chto  my ostanemsya bez benzina v gluhom
zalive sredi nepristupnyh skal, v desyati kilometrah ot blizhajshego mesta, gde
mozhno popolnit' pripasy, - skazal Larri.
     -  Ne  nado,  moi dorogie,  -  -  vzmolilas'  mama, -Ne ssor'tes'.  Vot
uvidite, skoro pokazhetsya kakoe-nibud' sudno.
     - A  poka,  moya  dorogaya missis Darrell,  - vstupil  Sven,  -  ya sygrayu
chto-nibud', chtoby uteshit' vas.
     K sozhaleniyu, on poschital, chto imenno Bah sposoben vseh nas uteshit'.
     Mezhdu tem proshel  eshche odin den', a  suda ne pokazyvalis'. Led prodolzhal
bystro  tayat', porcii,  kotorye  my  poluchili  vecherom, ne nasytili  by dazhe
Olivera Tvista.
     - CHert-te chto, - vozmutilsya  Larri. - Gde  eta ujma ryboloveckih sudov,
kakogo cherta oni ne lovyat v etih vodah?
     -  Mozhet  byt',  segodnya  noch'yu  kto-nibud'  ob®yavitsya,  -  predpolozhil
Maktevish.
     Hotya Spiro  i Taki  prodolzhali  dezhurit', oni  i v  etu noch' nikogo  ne
uvideli. Na zavtrak kazhdyj iz nas poluchil po myatomu persiku. Lench sostoyal iz
arbuza s hlebom.
     - Kakie pripasy u nas eshche ostalis'? - osvedomilsya Larri, upravivshis' so
svoej porciej.
     - K schast'yu, ya ne takoj uzh edok, - soobshchil Teodor. I pospeshil dobavit':
- K schast'yu dlya menya.
     -  Esli i dal'she tak  pojdet, prosto  ne znayu, chto my  stanem delat', -
skazala mama,  kotoraya byla na  grani paniki, nesmotrya na vse nashi  staraniya
uspokoit' ee.
     - Pribegnem k lyudoedstvu, - zayavil Larri.
     - Larri, milyj, ne  nado tak shutit', -  vzmolilas' mama. - |to vovse ne
smeshno.
     -  V lyubom sluchae, ha-ha, - soobshchil Maktevish. - moe myaso  pokazhetsya vam
zhestkovatym.
     - A my s tebya nachnem, - soobshchil Larri,  mrachno glyadya na nego. - Iz tebya
vyjdet dovol'no-taki  neudobovarimaya zakuska. Zato  Leonora, esli  pravil'no
ispech'  ee  v peske na polinezijskij lad, yavit nam, uveren,  lakomoe  blyudo.
Pal'chiki nog, yagodicy, grudi...
     - Larri, eto otvratitel'no, -  skazala Margo. -  YA v zhizni ne smogla by
est' chelovech'e myaso.
     -  CHertovski durnye manery, - podhvatil Donal'd.  - Tol'ko indijcy edyat
drug druga.
     -  I vse  zhe  porazitel'no,  na  chto  sposobny lyudi, kogda  dohodit  do
krajnosti, - soobshchil Maktevish. - Esli ne oshibayus', v Bosnii, kogda neskol'ko
dereven'  byli otrezany  snezhnymi  zanosami ot vneshnego mira, delo doshlo  do
lyudoedstva.
     -  Proshu  vas,  perestan'te nakonec tolkovat' o lyudoedstve,  -  skazala
mama. - |ti razgovory tol'ko usugublyayut nashe polozhenie.
     - Ladno, odnako ty tak eshche i ne otvetila na moj vopros, - zayavil Larri.
- Kakimi pripasami my sejchas raspolagaem?
     - Arbuz,  - soobshchila  mama,  -  tri zelenyh perca  i dva  batona.  Taki
proboval zanyat'sya rybnoj  lovlej, no on govorit,  chto v etom zalive ploho  s
ryboj.
     - No ved' u nas eshche ostavalas' parochka baran'ih nog, - vozrazil Larri.
     - Da,  milyj, - otvetila mama. - No  led  pochti  sovsem  rastayal, i oni
protuhli, tak chto prishlos' ih zakopat'.
     - Gospodi, - prostonal Larri. - Znachit, bez lyudoedstva ne obojtis'.
     I v etot den' my ne uvideli nikakih sudov.  Vecherom poeli suhogo hleba,
zakusili nesvezhimi percami, doeli arbuz.
     Taki  i Spiro vozobnovili dezhurstvo na katere,  ostal'nye legli  spat',
boryas' s chuvstvom goloda.
     Noch'  ne  prinesla nichego novogo,  i utrom nashe polozhenie  iz neskol'ko
komichnogo  stalo  dovol'no  ser'eznym.  Sobravshis'  na katere,  my  ustroili
voennyj sovet.  Moe  predlozhenie  protyanut'  den'-drugoj,  pitayas'  morskimi
ulitkami, vstretilo sokrushitel'nyj otpor.
     - Moi obrazcy, dolzhen vam  skazat', ochen' bystro portyatsya, - ozabochenno
dolozhil Teodor.
     -  K  chertu tvoi proklyatye  obrazcy, -  otozvalsya  Larri. - Esli  by ty
sobiral  chto-nibud'  bolee  sushchestvennoe,  chem  eta  tvoya   mikroskopicheskaya
melyuzga, eto moglo by nas vyruchit'.
     - Pravo, ne znayu, chto my teper' budem delat', - skazala mama.
     Na zavtrak  kazhdomu  dostalos' po kusochku hleba,  i na tom prishel konec
nashim pripasam.
     - Vidno,  my  vse tut umrem,  -  zaklyuchila mama.  - I mne niskol'ko  ne
ulybaetsya byt' pohoronennoj zdes'.
     - Mutter ne umret, -  goryacho  vozrazil Maks. - V krajnem sluchae, ya ub'yu
sebya, i vy smozhete est' menya.
     Mama byla potryasena stol' shchedrym predlozheniem.
     - O, vy  strashno dobry, Maks, -  otozvalas' ona. - No ya nadeyus', chto do
etogo ne dojdet.
     V etu samuyu minutu  dezhurivshij na nosu katera Spiro izdal oglushitel'nyj
krik, eho kotorogo zastavilo vzdrognut' okruzhayushchie nas skaly. -|j! |gej!
     On prodolzhal krichat', razmahivaya rukami,  i my  uvideli skol'zyashchee mimo
vhoda v zaliv sudenyshko s malen'kim dryahlym motorom.
     - |j! |gej! - vzyval Spiro. - Syuda!
     Priroda  pomestila  v  grudnuyu  kletku  Spiro  takie moguchie legkie,  i
basistyj golos ego zvuchal tak gulko, chto, otrazhennyj stenami  pozadi nas, on
v samom dele byl  uslyshan  chelovekom  na  bortu sudenyshka.  Rybak povernulsya
licom v  nashu storonu. My vse rinulis' na  nos katera  i  prinyalis' otchayanno
zhestikulirovat'. Rybak vyklyuchil motor, i Spiro snova zavopil: - Syuda! Syuda!
     - Vy eto mne? - osvedomilsya rybak.
     - Konechno, tebe, - otvetil Spiro. - Komu zhe eshche?
     - Vy hotite, chtoby ya podoshel k vam? - doshlo nakonec do rybaka.
     Spiro prizval na pomoshch' Svyatogo Spiridona i prochih mestnyh svyatyh.
     - Konechno! - prorevel on. - Ili tam est' eshche kto-nibud'?
     Rybak vnimatel'no oglyadelsya.
     - Nikogo! - soobshchil on.
     - Stalo byt', ya k tebe obrashchayus'! - prokrichal Spiro.
     - A chto tebe nado? - pointeresovalsya rybak.
     - Uslyshish', esli podojdesh' poblizhe! - kriknul Spiro. I burknul sebe pod
nos: - Idiot!
     - Ladno, - otozvalsya rybak, vklyuchil motor i poshel zigzagami k nam.
     - Slava Bogu, - proiznesla mama drozhashchim golosom. - O, slava Bogu.
     Dolzhen priznat'sya, v etot moment vse my razdelyali ee chuvstva.
     Sudenyshko dlinoj  men'she chetyreh  metrov  podoshlo sovsem  blizko, rybak
vyklyuchil   motor  i  legon'ko  udarilsya  bortom  o  nash  kater.  My  uvideli
orehovo-korichnevoe lico, ogromnye sinie glaza i kosmatuyu  shevelyuru,  i  bylo
sovershenno yasno, chto esli  etot  chelovek  i ne  idiot,  prebyvaet  gde-to na
grani. Rybak privetlivo ulybnulsya nashej kompanii.
     - Kalimera, - skazal on.
     S neopisuemym oblegcheniem my otvetili tem zhe.
     - Poslushaj, - nachal Spiro, prodolzhaya razvivat' uspeh, - u nas...
     - Ty grek? - osvedomilsya rybak, s interesom vsmatrivayas' v lico Spiro.
     - Konechno, grek! - kriknul Spiro. - No delo v tom...
     - Vy vse greki? - sprosil rybak.
     - Net, net, - neterpelivo  otvetil Spiro, - oni vot inostrancy.  No vse
delo v tom...
     - Aga, inostrancy, - skazal rybak. - YA lyublyu inostrancev.
     Ostorozhnym dvizheniem  on  osvobodil nogu ot mertvogo os'minoga, kotoryj
pridavil emu stupnyu, kogda nashi suda stolknulis' bortami.
     - Oni hoteli kupit' rybu? - sprosil rybak.
     - My ne hotim pokupat' rybu, - prorychal Spiro.
     - No inostrancy lyubyat rybu, - zametil rybak.
     - Balda! - vzrevel Spiro. - Nam ne nuzhna ryba. Nam nuzhen benzin.
     - Benzin? - udivilsya rybak. - Zachem vam benzin?
     - Dlya etogo katera, - kriknul Spiro.
     - Boyus', moego  benzina  ne  hvatit,  -  otvetil rybak, smeriv vzglyadom
stoyashchuyu na nosu malen'kuyu kanistru. - Skazhi-ka, a otkuda oni?
     - Oni anglichane, - soobshchil Spiro. - A teper' poslushaj. Mne nuzhno...
     -  Anglichane  horoshie  lyudi,  - otmetil  rybak.  -  Na  dnyah  tut  odin
anglichanin... kupil u  menya  dva kilogramma ryby,  i  ya vzyal s nego  dvojnuyu
cenu, i on hot' by chto.
     - Slushaj! - vskipel Spiro. - Nam nuzhen benzin, i dlya etogo ty...
     - Oni iz odnoj sem'i? - pointeresovalsya rybak.
     - Net, ne iz odnoj, - otvetil Spiro, - no mne nuzhno, chtoby ty...
     - A s vidu - odna sem'ya, - nastaival rybak.
     - Da net zhe, - skazal Spiro.
     - Vot on i ona - slovno mama i papa. - Rybak pokazal na Svena i mamu. -
A ostal'nye  - tochno ih deti. Hotya von tot, s borodoj, dolzhno byt', dedushka.
Iz kakoj chasti Anglii oni rodom?
     Bylo  ochevidno,  chto,  esli dialog  budet prodolzhat'sya v tom  zhe  duhe,
konchitsya tem,  chto Spiro shvatit pustuyu butylku i proverit prochnost'  golovy
rybaka.
     - Mozhet byt', mne stoit zanyat'sya im? - sprosil Maktevish.
     - Net, - vstupil Larri. - Slysh', Spiro, luchshe ya s nim pogovoryu.
     Naklonyas' nad bortom nashego katera, on zagovoril medotochivym golosom:
     - Poslushaj, lyubeznyj, my anglichane, vse rodstvenniki.
     - Dobro pozhalovat', - shiroko ulybnulsya rybak.
     - My prishli syuda na etom katere, - medlenno i vnyatno prodolzhal Larri. -
I u nas konchilsya benzin. K tomu zhe u nas konchilis' produkty.
     - Konchilsya benzin? - povtoril za  nim rybak. - No bez benzina vy dal'she
ne poplyvete.
     -  Vot imenno, - soglasilsya Larri.  - Tak vot, ne mog  by ty  byt'  tak
dobr, sdat' nam vnaem tvoyu lodku, chtoby my mogli shodit' na nej v Metalouru,
kupit' tam benzin i privezti syuda?
     Rybak porazmyslil nad ego slovami, podtalkivaya korichnevymi pal'cami nog
lezhashchuyu na dne lodki grudu os'minogov, karakatic i kefali.
     - Vy mne zaplatite? - bespokojno osvedomilsya on.
     - My zaplatim tebe pyat'desyat drahm za to,  chtoby ty otvez odnogo iz nas
v Metalouru, i eshche pyat'desyat za to, chtoby privez ego obratno.
     Ot takogo shchedrogo predlozheniya zrachki rybaka na mig rasshirilis'.
     - A  mozhet byt',  vy  zaplatite  pyat'desyat pyat' drahm? - sprosil on bez
osoboj nadezhdy, otlichno ponimaya, chto emu i bez togo predlozheny ochen' bol'shie
den'gi za pustyachnuyu rabotu.
     -  Poslushaj,  lyubeznyj,  - skazal Larri, - poslushaj, dobryj chelovek, ty
znaesh', chto ya predlagayu horoshuyu cenu i ne stanu  tebya obmanyvat'. Vot ty sam
- razve stal  by nas obmanyvat'? Ty,  grek,  stanesh'  obmanyvat' inostrannyh
gostej?
     - Nikogda! - sverknul glazami rybak, zabyv,  kak on tol'ko  chto povedal
nam  pro  obmanutogo  anglichanina.  -  Grek  nikogda  ne  stanet  obmanyvat'
inostrannogo gostya.
     - Itak. - Larri dostal dve polusotennye bumazhki.  -Vot den'gi.  YA otdayu
ih  etomu cheloveku,  on  grek,  kak i ty, den'gi budut  pri nem, i  kogda vy
vernetes' s benzinom, ya proslezhu za tem, chtoby on otdal ih tebe bez obmana.
     Rybak byl  tak  tronut, chto nemedlenno soglasilsya,  i  Larri  ostorozhno
zasunul drahmy v karman rubashki Spiro.
     - A teper', Spiro, radi Boga, - skazal on po-anglijski, - perebirajsya v
etu proklyatuyu lodku i privezi nam benzin.
     Ne  bez  natugi,  ibo on  byl muzhchina  dovol'no tuchnyj, Spiro ostorozhno
perevalil cherez bort katera i opustilsya v  lodku rybaka, kotoraya srazu osela
na desyatok santimetrov.
     - Vy hotite, chtoby ya otpravilsya sejchas ili blizhe  k  vecheru?  - sprosil
rybak, glyadya na Larri.
     - Sejchas! - kriknuli horom  vse vladeyushchie grecheskim  yazykom chleny nashej
kompanii.
     Rybak  zapustil motor  i vzyal  kurs  na vyhod  iz zaliva;  Spiro sidel,
nahmuryas', na nosu, smahivaya na kakuyu-to massivnuyu fantasticheskuyu figuru.
     - Nado zhe!  -  voskliknul  Donal'd,  kogda  lodka skrylas'  za mysom. -
Dopustit' takoj promah!
     - Nu chto tam eshche? - osvedomilsya Larri.
     - Esli by my kupili u  nego vsyu rybu i os'minogov, poluchilsya by slavnyj
lench, - zhalobno proiznes Donal'd.
     - Vidit Bog, ty prav,  - soglasilsya Larri. - Pochemu ty ne  podumala  ob
etom, mama?
     - S kakoj eto stati imenno ya dolzhna dumat' obo vsem, milyj, - vozrazila
mama. - YA dumala, on povedet nas na buksire.
     - Ladno, - zametil ya, - obojdemsya na lench morskimi ulitkami.
     -  Esli  ty eshche raz  vspomnish' etu gadost',  - poobeshchala Margo,  - menya
stoshnit.
     - Da uzh, luchshe pomolchi, -  podhvatila Leonora. -  U nas tut  i bez tebya
hvataet problem.
     I my  postaralis'  otvlech'sya  ot myslej  o ede. Maktevish prinyalsya uchit'
Lesli  bystro vyhvatyvat' pistolet iz-za  poyasa. Leonora i Margo  kupalis' i
zagorali.  Larri,  Sven,  Donal'd  i  Maks  zateyali bessvyaznuyu  diskussiyu  o
literature  i iskusstve. Mama  zanyalas' kakim-to zamyslovatym vyazaniem, chashche
polozhennogo  spuskaya petli. Teodor, eshche raz  ob®yaviv, kakoe eto schast'e, chto
on plohoj edok, otpravilsya dobyvat' novye obrazcy v stoyachej luzhe pod skaloj.
YA vooruzhilsya  svoim perochinnym  nozhom i prinyalsya sobirat'  na kamnyah morskih
ulitok, zhadno glotaya ih.
     Ostavshis' bez edy, my nalegali na nashi zapasy vina, i pod vecher Donal'd
i Maks ispolnili eshche odin mudrenyj sredneevropejskij tanec,  a  Larri vzyalsya
obuchat'  Svena  ispolnyat'  na  akkordeone  "Pesn'  itonskih grebcov".  Mama,
ubayukannaya  mysl'yu  o  neminuemom  spasenii,  mirno  spala,  poka  oni  liho
rezvilis', odnako  s priblizheniem  zakata vse my nachali trevozhit'sya, hot'  i
derzhali pro sebya svoi somneniya. Dobralis' li Spiro i  bezumnyj rybak do celi
-  ili  vrode  nas  otrezany  ot   vneshnego  mira  na  beregu  kakogo-nibud'
uedinennogo  zaliva? Rybak proizvel na nas  vpechatlenie cheloveka, sovsem  ne
svedushchego  v navigacii. Smerkalos', i  dazhe vino  ne  moglo  nas ozhivit', my
sobralis'  v   kuchku   i  mrachno  sideli,  izredka  obmenivayas'  kolkimi  po
preimushchestvu zamechaniyami.  |to  bylo pohozhe  na zavershenie dobroj vecherinki,
kogda vse mechtayut tol'ko o tom, chtoby raz®ehat'sya  po domam. Dazhe nebo cveta
polirovannoj  medi  s  zolotymi polosami ne vyzyvalo  nikakih  polozhitel'nyh
emocij.
     I vdrug, sovershenno neozhidanno,  na  sinej s  pozolotoj vode u vhoda  v
zaliv pokazalos'  sudenyshko rybaka. Na korme  sidel  nash  bezumnyj rybak, na
nosu etakim  tuchnym  bul'dogom  vossedal  Spiro. Totchas  prekrasnaya  slozhnaya
zakatnaya rospis'  v nebesah i  na more pokazalas' nam  vdvoe  yarche. Spasenie
prishlo. Oni vernulis'
     My sgrudilis' u samoj vody,  neterpelivo vsmatrivayas'  v priblizhayushchuyusya
lodku. Rybak vyklyuchil  motor, lodka prodolzhala idti k beregu po inercii, i v
nastupivshej tishine razdalsya zychnyj golos Spiro:
     - Ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, ya vse ustroit'!
     My druzhno  vzdohnuli s  oblegcheniem,  potomu  chto  znali:  kogda  Spiro
govorit, chto ustroil chto-to, znachit, vse v poryadke. Lodka myagko  legla nosom
na hrustyashchij pesok, i my uvideli, chto mezhdu Spiro i rybakom lezhit zazharennaya
baran'ya  tusha  na  vertele i  stoit  korzina  s fruktami  vseh  vidov. Spiro
neuklyuzhe  perevalilsya cherez bort  i  pobrel.  vbrod  k nam,  napominaya nekoe
dikovinnoe morskoe chudovishche.
     - YA privezti vam eda, -soobshchil on. -No benzin y nih ne bylo.
     - K chertu benzin! - voskliknul Larri. - Vygruzhajte edu - i pristupim!
     - Net-net, mastery Larris, benzin ne imet' znachenij, - skazal Spiro.
     - No bez benzina  my nikogda otsyuda ne vyberemsya, - vozrazila mama. - A
myaso v takoj zhare dolgo ne prolezhit teper', kogda ves' led v shkafu rastayal.
     - Vam ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, - zaveril  Spiro.  - YA skazat'
vam,  chto  vse ustroit', znachit,  ustroit'.  YA sdelat' tak,  chto vse  rybaki
prijti syuda i zabrat' nas.
     - Kakie rybaki? - sprosil Larri. - Edinstvennyj rybak, kotorogo my poka
videli, etot tip, kotoryj bezhal iz psihbol'nicy.
     -  Net-net, mastery Larris, -  skazal Spiro,  - ya govorit' pro rybaki s
Korfus. Kotorye vyhodit' lovit' noch'yu.
     - Ne ponimayu, o chem ty tolkuesh', - provorchal Larri.
     - YA ponimayu, - pospeshil ya  prodemonstrirovat'  svoyu osvedomlennost'.  -
Noch'yu  celaya flotiliya vyhodit  na  lov s ognyami.  Oni  lovyat  rybu setyami  s
podsvetom, u nih ya poluchayu samye interesnye obrazcy.
     - I Argonauta argo tozhe? - pointeresovalsya Teodor.
     - Nu da, - otvetil ya. - A eshche oni vylavlivayut  pedicellyarievye  morskie
zvezdy.
     - Nadeyus', na nih mozhno polozhit'sya, - zametil Larri.
     - YA  ustroit',  mastery Larris, - negoduyushchim tonom zaveril Spiro. - Oni
skazat', chto podojti syuda okolo dva chasa.
     - Stalo byt', kogda zakonchat lov? - spravilsya Teodor.
     - Da, - skazal Spiro.
     - U nih mogut okazat'sya interesnye obrazcy, - zaklyuchil Teodor.
     - Kak ya i podumal, - podtverdil ya.
     - Radi Boga, konchajte tolkovat' pro obrazcy, davajte vygruzim s®estnoe,
- vmeshalsya Larri. - Ne znayu, kak ostal'nye, no ya zhutko progolodalsya.
     My  ostorozhno  izvlekli  iz  lodki  baran'yu tushu, kotoroj  plamya  ochaga
pridalo shodstvo s morenym dubom, i korzinu s fruktami. Perenesli vse na nash
kater,  chtoby  k myasu  ne  pristala  ni odna peschinka, i  uchinili  roskoshnuyu
trapezu.
     Nastupila  noch', luna raspisala poverhnost' morya  oranzhevymi, zheltymi i
belymi dorozhkami. My naelis' sverh mery i yavno perebrali vina. Sven ne daval
peredyshki svoemu akkordeonu, ostal'nye  tancevali kto pol'ku, kto  val's,  a
kto mudrenye avstrijskie tancy pod rukovodstvom Maksa. Tancevali  tak  liho,
chto Leonora svalilas' za bort, vyzvav krasochnyj vzryv fosforescencii.
     V dva chasa nochi  u vhoda v nash zaliv verenicej belyh busin  vystroilas'
ryboloveckaya  flotiliya. Odin  kater  otdelilsya ot sherengi i  podoshel  k nam.
Posle  privychnyh grecheskih prepiratel'stv, rozhdayushchih gulkoe eho v pribrezhnyh
skalah, nas vzyali na buksir  i otveli  k ostal'nym sudam, zatem vsya flotiliya
vzyala kurs na Korfu.
     Glyadya na cepochku ognej vperedi, ya predstavil sebe, chto my  nahodimsya  v
samom hvoste komety, letyashchej nad chernymi vodami.
     Kogda  nash buksir  plavno podvel nas k pristani nizhe  staroj  kreposti,
mama vymolvila prochuvstvovanno:
     - Konechno, eto bylo po-svoemu ochen' priyatno, i vse-taki ya rada, chto vse
konchilos'.
     V  etu  samuyu  minutu  poltora  desyatka hmel'nyh rybakov,  kotorye  pod
rukovodstvom  Spiro  s  zharom,  na  kakoj  sposobny  tol'ko  greki,  vzyalis'
perepravit'  holodil'nyj shkaf s katera na pristan', pokantovav ego i  tak  i
syak, shlepnulis' vmeste so shkafom  v vodu, i tot leg na dno  na glubine okolo
chetyreh metrov.
     - Vot  vidite! - voskliknula mama. - Dostukalis'! Govorila  vam, chto ne
nado bylo brat' s soboj etot holodil'nyj shkaf.
     - Erunda, - skazal Larri. - Zavtra utrom zaprosto vytashchim ego.
     - No chto ya budu delat' bez holodil'nogo shkafa? ne uspokaivalas' mama. -
Pridetsya zanovo razbirat'sya so vsemi pripasami na blizhajshie tri-chetyre dnya.
     - Da perestan'  ty perezhivat', - govoril Larri. - CHestnoe  slovo, mozhno
podumat',  sluchilas'  nevest' kakaya  katastrofa. Spiro budet  dostavlyat' nam
produkty.
     - Pust'  dlya tebya eto ne katastrofa, -  suho proiznesla mama, -  no dlya
menya eshche kakaya.
     Teplo poproshchavshis' s ostal'nymi uchastnikami vylazki, my raspolozhilis' v
mashine Spiro  i poehali domoj. Hotya Larri veselo napeval, a Lesli raspisyval
mame  prelesti  pistoleta  s  perlamutrovoj rukoyatkoj,  hotya  Margo vsyacheski
ubezhdala mamu, chto  iz podarennogo eyu otreza vyjdet chudesnoe  plat'e, a ya ne
zhalel  usilij, chtoby  podnyat'  nastroenie  mamy,  rasskazyvaya  o chrezvychajno
redkoj. babochke,  kotoruyu  pojmal podarennym eyu sachkom, nasha roditel'nica do
samogo doma hranila ledyanoe molchanie. Bylo ochevidno, chto utrata holodil'nogo
shkafa prichinila ej glubokuyu bol'.
     Vojdya  v dom, ona nalila sebe dobruyu porciyu  brendi i sela na  kushetku,
yavno pytayas' soobrazit',  kakim menyu my smozhem obhodit'sya, poka  holodil'nyj
shkaf ne  budet  izvlechen iz morskoj puchiny,  v  chem vse my,  vklyuchaya  Spiro,
goryacho zaveryali ee.
     Larri obnaruzhil,  chto na ego  imya postupila pochta. Napolniv  sebe bokal
vina, on s interesom prinyalo vskryvat' pis'ma.
     -  Bozhe!  - voskliknul on, chitaya vtoroe pis'mo. -  Grubenshtejny  edut k
nam... i Gertruda budet s nimi.
     Mama ochnulas'  ot svoego  gastronomicheskogo transa. - Grubenshtejny?  Ty
govorish' pro etogo zhirnogo chelovechka,  kotoryj vyglyadit tak, slovno ne mylsya
poltora mesyaca, i pro etu ego uzhasnuyu cyganistuyu suprugu?
     - Zamechatel'nyj talant, - skazal Larri.  - Iz nego poluchitsya vydayushchijsya
poet.  Gertruda tozhe interesnejshaya zhenshchina -  pishet  chudesnye  kartiny.  Ona
ponravitsya tebe.
     - Ponravitsya tem bol'she,  chem men'she ya ih budu videt',  -  proiznesla s
dostoinstvom mama. - Ob etoj  Gertrude sudit' ne  berus',  no Grubenshtejny -
daleko ne podarok.
     - Kak  eto ponimat': chem men'she  ty budesh' videt'? - udivilsya Larri.  -
Oni ostanovyatsya u nas.
     - Kak - ty priglasil k nam? - porazilas' mama.
     -  Nu konechno, -  otvetil  Larri, slovno inache i byt' ne moglo. - U nih
net deneg, chtoby snyat' sebe zhil'e.
     Mama glotnula brendi,  nadela  ochki  i  popytalas'  izobrazit'  krajnee
negodovanie.
     -  Nu vot chto, Larri, - tverdo molvila ona, - pora pokonchit' s etim.  YA
ne  zhelayu,  chtoby  ty  priglashal  vseh  etih  lyudej,  vo  vsyakom sluchae,  ne
preduprediv menya. Kogda oni dolzhny priehat'?
     - Poslezavtra, - skazal Larri.
     - Pora pokonchit' s etim, - povtorila mama. - Pozhalej moi nervy.
     - Ne  ponimayu, chego ty tak  razvorchalas',  -  ogryznulsya Larri.  -  |to
chudesnejshie lyudi. I ved' ty otlichno otdohnula, razve net?



     Vo  vtoroj  polovine  1939   goda,  kogda  stalo  ochevidno,  chto  vojna
neizbezhna, nasha  sem'ya pokinula Korfu i  vozvratilas' v  Angliyu.  Na  pervoe
vremya my  snyali kvartiru  v Londone, i  poka mama v poiskah  doma  sovershala
vylazki v provinciyu,  ya mog  svobodno  izuchat' London. Hotya  mne nikogda  ne
nravilis'  bol'shie  goroda,  London toj pory  plenil  menya.  Kak-nikak samoj
krupnoj  znakomoj   mne  stolicej  byl  gorod  Korfu,  velichinoj  ne  bol'she
kakogo-nibud' zaholustnogo anglijskogo  gorodishka, tak chto velikaya gromadina
Londona taila  sotni manivshih menya  volnuyushchih tajn. Tut i Muzej estestvennoj
istorii,  i  konechno  zhe  zoopark,  gde  ya  naladil  druzheskie  otnosheniya  s
nekotorymi smotritelyami. |to ukrepilo moe ubezhdenie, chto rabota v zooparke -
edinstvennaya  stoyashchaya  professiya  v  mire  i  uprochilo  zhelanie  obzavestis'
sobstvennym zavedeniem takogo roda.
     Nedaleko  ot  nashej  kvartiry  pomeshchalas'  torgovaya   tochka,  neizmenno
privlekavshaya moe vnimanie. Na vyvesku bylo napisano: "Akvarium", i vitrina v
samom dele byla zapolnena bol'shimi akvariumami s  yarko okrashennymi rybkami i
-  chto eshche bol'she  menya  zanimalo  - ryadami  steklyannyh  yashchikov,  v  kotoryh
soderzhalis' zelenye  zmejki, udavchiki, bol'shie zelenye yashchericy i  pucheglazye
zhaby.  YA mog podolgu stoyat' pered vitrinoj, lyubuyas' etimi divnymi sozdaniyami
i zhazhdaya zavladet' imi. No poskol'ku doma u  menya uzhe soderzhalis' dve soroki
i  vsyakie  prochie  pticy,  a takzhe  odna obez'yanka,  ya  soznaval, chto vsyakoe
popolnenie  zhivogo  inventarya navlechet na menya gnev rodnyh, i mne ostavalos'
tol'ko s toskoj sozercat' prekrasnyh reptilij.
     I vot odnazhdy utrom, prohodya mimo  "Akvariuma",  ya  obratil vnimanie na
prislonennoe k steklyannomu yashchiku  ob®yavlenie, glasyashchee: "Trebuetsya  molodoj,
nadezhnyj pomoshchnik". YA vernulsya domoj i porazmyslil.
     - Tut poblizosti est' mesto v zoomagazine, - soobshchil ya mame.
     - V samom dele, milyj? - otkliknulas' ona mashinal'no.
     -  Nu da. Im trebuetsya molodoj, nadezhnyj pomoshchnik. YA... ya  dumayu podat'
zayavlenie, - nebrezhno dobavil ya.
     - Otlichnaya ideya, -  skazal  Larri.  -  I smozhesh' syuda pritashchit' vseh ih
zverej.
     - Vryad li emu pozvolyat eto sdelat', milyj, - vozrazila mama.
     - Kak  vy dumaete, skol'ko oni budut platit' za takuyu rabotu? - sprosil
ya.
     - Na mnogoe ne rasschityvaj, -  zametil Larri.  - Somnevayus', chtoby tebya
sochli nadezhnym pomoshchnikom.
     - No chto-to oni ved' dolzhny platit'? - nastaival ya.
     - A kak u tebya s vozrastom? - osvedomilsya Larri.
     - Mne skoro shestnadcat', - otvetil ya.
     - Nu chto zh, popytka ne pytka, - zaklyuchil on.
     Na  drugoe  utro ya  napravilsya  k  zoomagazinu i  voshel  vnutr'. Totchas
navstrechu  mne  ustremilsya  nevysokij,  hudoj,  smuglyj  muzhchina  v ogromnyh
rogovyh ochkah.
     -  Dobroe  utro!  Dobroe  utro!  Dobroe  utro, ser!  CHem mogu  byt' vam
polezen?
     - Vam, e-e... vam trebuetsya pomoshchnik... - promyamlil ya.
     On naklonil golovu nabok, i glaza ego za ochkami stali eshche bol'she.
     - Pomoshchnik, - skazal on. - I vy zhelaete poluchit' eto mesto?
     - |-e... nu da, - otvetil ya.
     - U vas est' opyt? - sprosil on s somneniem v golose.
     - O, u menya bol'shoj opyt. YA vsegda derzhal doma presmykayushchihsya, i ryb, i
prochuyu zhivnost'. U menya i sejchas polnaya kvartira zhivotnyh.
     Muzhchina vnimatel'no posmotrel na menya.
     - A skol'ko vam let? - osvedomilsya on.
     - SHestnadcat'... skoro semnadcat', - solgal ya.
     - Nu chto  zh, - skazal  on. -  Uchtite, mnogo platit'  my ne mozhem. U nas
chrezvychajno vysokie nakladnye rashody. No dlya  nachala,  skazhem, funt  desyat'
shillingov.
     - Idet, - soglasilsya ya. - Kogda mozhno pristupat'?
     -   Luchshe  prihodite  v  ponedel'nik,  -  predlozhil  on.   -  YA  govoryu
ponedel'nik, potomu chto togda budet udobnee oformit' vse bumagi. Inache mozhno
i zaputat'sya, verno? Da, tak vot - moya familiya Romilli, mister Romilli.
     YA  nazval  svoyu  familiyu,  my  obmenyalis'  polozhennymi  rukopozhatiyami i
zastyli na  meste,  glyadya drug na  druga. Bylo sovershenno yasno,  chto  mister
Romilli  nikogda eshche  ne  nanimal kogo-libo  i  ploho predstavlyal sebe,  kak
sleduet dejstvovat' dal'she. YA poschital svoim dolgom pomoch' emu.
     - Mozhet byt', vy sejchas pokazhete mne svoe hozyajstvo i rasskazhete, chto ya
dolzhen budu delat'?
     - O, otlichnaya mysl', - voskliknul mister Romilli. - Otlichnaya mysl'.
     I on  zaporhal  po  svoemu magazinu, razmahivaya rukami, slovno  babochka
kryl'yami,  pokazyvaya,  kak  sleduet chistit'  akvarium, kak  kormit'  muchnymi
chervyami  lyagushek  i zhab, gde lezhat shchetki i stoyat metly. V prostornom podvale
pod  torgovym  zalom hranilsya razlichnyj  rybij  korm,  lezhali sachki i prochie
veshchi; iz  neplotno zavernutogo  krana voda kapala v  bol'shoj taz, gde lezhalo
nechto, na pervyj vzglyad napominayushchee syroe baran'e serdce. Prismotrevshis', ya
ponyal,  chto  peredo   mnoj   sploshnoj   klubok  tonen'kih  trubochnikov.  |ti
yarko-krasnye  chervi -  izlyublennyj korm  ne tol'ko vseh rybok, no  nekotoryh
zemnovodnyh  i  presmykayushchihsya.  Dalee  ya  obnaruzhil,  chto  v  dopolnenie  k
voshititel'nym  sozdaniyam, demonstriruemym  na  vitrine, magazin raspolagaet
mnozhestvom drugoj zhivnosti. Tut byli yashchiki s zhabami, yashchericami, cherepahami i
losnyashchimisya  zmeyami,  akvariumy s  glotayushchimi  vozduh vlazhnymi  lyagushkami  i
tritonami s  festonchatym grebnem vdol'  hvosta, pohozhego na vympel. ZHivya uzhe
ne odin mesyac v pyl'noj,  suhoj londonskoj srede, ya oshchutil sebya zdes' slovno
v rajskom sadu.
     -  Nu  tak,  -  skazal mister  Romilli,  zavershiv pokaz,  - znachit,  vy
pristupaete v ponedel'nik, da? Rovno v devyat' utra. Nadeyus', ne opozdaete?
     Tol'ko smert' pomeshala by  mne yavit'sya  v  zoomagazin  v  ponedel'nik v
devyat' utra.
     I bez desyati devyat'  v ponedel'nik utrom ya meril shagami trotuar u vhoda
v zoomagazin.  Nakonec poyavilsya, pozvyakivaya klyuchami,  i  mister Romilli  - v
dlinnom chernom pal'to i chernoj fetrovoj shlyape.
     - Dobroe utro, dobroe utro, - propel on. -  Rad videt',  chto vy  prishli
vovremya. Otlichnoe nachalo.
     My voshli  v magazin, i  ya pristupil  k  vypolneniyu  svoih obyazannostej.
Pervym delom  nadlezhalo  podmesti  i bez togo chistejshij pol, zatem ya  oboshel
akvariumy, brosaya rybkam komochki izvivayushchihsya trubochnikov.
     Mne  ne  ponadobilos'  mnogo  vremeni,  chtoby  obnaruzhit',  chto  mister
Romilli, pri vsej ego dobrote, malo chto znal o nahodyashchihsya  na ego popechenii
zhivotnyh. Bol'shinstvo terrariumov byli  obstavleny vovse bez  ucheta privychek
ih obitatelej, to zhe mozhno  bylo skazat' i pro akvariumy. Krome togo, mister
Romilli  ishodil iz teorii, soglasno kotoroj mozhno pichkat' zhivotnoe odnim  i
tem zhe kormom, pokuda ono ego prinimaet.  I ya reshil  zanyat'sya kak ukrasheniem
sosudov, tak i  kormleniem nashih pitomcev, vnesti  raznoobrazie v ih racion.
Razumeetsya, ya ponimal, chto sleduet dejstvovat' ostorozhno, ibo mister Romilli
byl chelovek konservativnyh privychek.
     - Vam ne kazhetsya, mister Romilli, - sprosil ya v odin prekrasnyj den', -
chto  reptiliyam i  zemnovodnym hotelos' by otvedat'  chto-nibud' drugoe, krome
muchnyh chervej?
     - CHto-nibud' drugoe? - Glaza mistera Romilli rasshirilis'. - CHto imenno?
     - Nu, kak naschet mokric? YA vsegda kormil svoih reptilij mokricami.
     - Vy uvereny? - sprosil mister Romilli.
     - Sovershenno uveren.
     - |to ne povredit im? - trevozhno osvedomilsya on.
     -  Niskol'ko, -  otvetil  ya. - Oni  obozhayut  mokric. Vse-taki  kakoe-to
raznoobrazie.
     - No gde my ih voz'mem? - unylo spravilsya mister Romilli.
     - Dumayu, v parkah ih skol'ko ugodno, - skazal ya. - YA  shozhu kak-nibud',
posmotryu?
     -  Ladno, -  neohotno  soglasilsya  mister  Romilli.  - Esli  vy  tverdo
uvereny, chto eto im ne povredit.
     V  odin  iz blizhajshih  dnej  ya  otpravilsya  v park i  napolnil  bol'shuyu
zhestyanuyu  banku  mokricami, kotoryh poselil  v  yashchike  s prelymi list'yami  v
podvale,  i, kogda mne  kazalos', chto  lyagushkam, zhabam  i  yashchericam nachinayut
priedat'sya muchnye  chervi, ya podsypal im  hrushchakov,  a presytyatsya hrushchakami -
poluchajte mokric. Pervoe  vremya  mister  Romilli  zaglyadyval v  terrariumy s
ispugom  na lice, slovno opasalsya, chto uvidit splosh' mertvye tela reptilij i
amfibij. Kogda zhe on ubedilsya, chto lyagushki ne tol'ko tuchneyut ot novoj smesi,
no i nachali kvakat', ego vostorgu ne bylo predela.
     Moya sleduyushchaya skromnaya  popytka  izmenit' caryashchie poryadki kasalas' dvuh
krupnyh nezlobivyh  mavritanskih  zhab  iz Severnoj  Afriki.  Delo v tom, chto
mister Romilli predstavlyal sebe vsyu Severnuyu Afriku  kak bezbrezhnuyu pustynyu,
gde kruglye sutki svetit  solnce  i temperatura vozduha ne  opuskaetsya  nizhe
devyanosta gradusov v teni, esli ten'  voobshche sushchestvuet. A potomu on zatochil
neschastnyh  zhab  v  steklyannom terrariume,  nad  kotorym podvesil dve  yarkie
elektricheskie lampochki. Bednyazhki sideli na gladkom  belom peske,  i ne  bylo
tam ni odnogo  kamnya,  pozvolyayushchego ukryt'sya  ot  rezkogo sveta.  Celyj den'
temperatura   vozduha  v  terrariume  derzhalas'   okolo  soroka  gradusov  i
opuskalas' tol'ko noch'yu, kogda my vyklyuchali elektrichestvo. V itoge glaza zhab
pomutneli,  kak   budto  v  nih  obrazovalas'  katarakta,  kozha   vysohla  i
shelushilas',   lapki  snizu  byli  vospaleny.   Ponimaya,   chto   derznovennoe
predlozhenie  peresadit'  zhab  v  drugoj terrarium, s klochkami vlazhnogo  mha,
povergnet  mistera Romilli v uzhas,  ya skrytno prinyal  nekotorye mery,  chtoby
skrasit' sushchestvovanie  neschastnyh zemnovodnyh. Dlya nachala stashchil na maminoj
kuhne nemnogo olivkovogo masla i, kogda mister Romilli udalyalsya na obedennyj
pereryv,  smazyval  kozhu zhabam. Ona srazu stala  men'she shelushit'sya. Zatem  ya
shodil  v  apteku  za  maz'yu,  udiviv farmacevta ob®yasneniem,  dlya chego  ona
prednaznachena,  i obrabotal  eyu  lapki  mavritanok.  I  eto otchasti pomoglo.
Obzavodyas' glaznoj maz'yu, kakoj  obychno pol'zuyut  sobak,  ya proveril  ee  na
zhabah s otmennym rezul'tatom.  Krome  togo, kazhdyj raz, kogda mister Romilli
uhodil obedat',  ya osvezhal zhab teplym dushem, chemu oni yavno byli rady. Sidyat,
glotaya vozduh  i blagodushno  migaya glazami,  i  stoilo  mne  chut' otodvinut'
leechku, kak oni polzli sledom, chtoby popast' pod strujki. Kogda zhe ya polozhil
v terrarium izryadnyj klok mha, obe pospeshili ukryt'sya pod nim.
     - Oj, posmotrite, mister Romilli! -  staratel'no izobrazil ya udivlenie.
- YA sluchajno polozhil moh v terrarium k zhabam, i pohozhe, im eto ponravilos'.
     - Moh? - skazal mister Romilli. - Moh? No ved' oni obitayut v pustyne.
     - Naskol'ko ya ponimayu, - otvetil ya, - i v pustynyah koe-gde est' nemnogo
rastitel'nosti.
     -  YA dumal,  tam sploshnoj pesok, - zametil mister Romilli.  -  Sploshnoj
pesok. Skol'ko hvataet glaz.
     - Da net, e-e... Rastut zhe tam  nebol'shie kaktusy i vse takoe prochee, -
robko vozrazil ya. - Vo vsyakom sluchae, zhaby kak budto dovol'ny, verno?
     -  Bez  somneniya,  -  soglasilsya  mister  Romilli. -  Po-vashemu,  stoit
ostavit' im moh?
     - Aga, - otvetil ya. - Mozhet, dobavit' eshche nemnogo?
     -  Vryad  li  eto im povredit. Hotya,  - trevozhno dobavil on,  - ne mozhet
sluchit'sya tak, chto oni stanut ego est' i podavyatsya?
     - Ne dumayu, - zaveril ya ego.
     S toj pory moi simpatichnye  zhaby raspolagali  mhom,  pod kotorym  mogli
ukryt'sya, bol'she togo - oni mogli sidet' na podstilke iz mha, i vskore lapki
ih sovershenno zazhili.
     A  ya  tem vremenem sosredotochil svoe  vnimanie na rybkah. Kak ni lyubili
oni ruchejnikov, mne kazalos', chto ih dietu tozhe sleduet raznoobrazit'.
     - Kak vy schitaete, - pustil ya probnyj shar, obrashchayas' k misteru Romilli,
- chto, esli my poprobuem kormit' rybok dafniyami?
     Napomnyu:  dafnii  -  krohotnye  vodyanye  bloshki;  my   poluchali  ih  iz
hozyajstva,   kotoroe   snabzhalo   nash   zoomagazin  vodoroslyami,   ulitkami,
presnovodnymi rybkami  i prochim  tovarom, i  prodavali v  malen'kih banochkah
akvariumistam.
     - Dafniyami? - molvil  mister Romilli. -  Kormit' rybok dafniyami?  Razve
oni stanut est' dafnii?
     - No esli ne stanut, pochemu zhe my prodaem ih lyudyam, chtoby kormili svoih
rybok? - osvedomilsya ya.
     Logika  sego  zamechaniya  proizvela  sil'nejshee  vpechatlenie  na mistera
Romilli.
     - Znaesh', ty prav, -  skazal on. - Ty prav. U nas v podvale eshche ostalsya
nebol'shoj  zapas. Zavtra  pribudet  novaya partiya. Poprobuj,  posmotrim,  chto
poluchitsya.
     YA vylil  po stolovoj lozhke v kazhdyj  akvarium, i rybki  nabrosilis'  na
dafnij tak zhe zhadno, kak lyagushki i zhaby na mokric.
     Dal'she  u  menya  bylo  zadumano  poluchshe  ukrasit'  nashi  terrariumy  i
akvariumy, no tut  trebovalos' dejstvovat' krajne ostorozhno, ibo etim  delom
mister  Romilli  zanimalsya  samolichno i  edinolichno.  I  ne  stol'ko potomu,
sdaetsya mne, chto emu eto nravilos', - prosto kak glava firmy  on pochital eto
svoim dolgom.
     - Mister Romilli,  -  obratilsya ya k nemu odnazhdy,  -  u menya sejchas vse
dela  sdelany,  i  v  lavke  net  pokupatelej.  Razreshite  mne  dekorirovat'
kakoj-nibud'  iz  akvariumov?  Mne  ochen'  nravitsya, kak vy eto  delaete,  i
hotelos' pouchit'sya u vas.
     -  Nu-nu, -  zardelsya mister Romilli, - nu-nu...  YA ne skazal by, chto u
menya eto tak uzh horosho poluchaetsya...
     -  O,  po-moemu,  vy  delaete eto velikolepno, - ne unimalsya ya. - I mne
hotelos' by pouchit'sya.
     -  Nu  ladno,  -  soglasilsya  mister  Romilli.  -  Voz'mi  kakoj-nibud'
pomen'she. A ya budu tebe koe-chto podskazyvat'. Tak, posmotrim... posmotrim...
Aga,  von tot  akvarium  s mollieneziyami. Ego ne  meshaet  pochistit'. Znachit,
poprobuj  perenesti  rybok  v  zapasnoj  akvarium,  potom  oporozhni  ego   i
horoshen'ko pochisti, chtoby my mogli nachat', kak govoritsya, s azov. Idet?
     Vooruzhivshis'  malen'kim sachkom,  ya  perenes  malen'kih, blestyashchih,  kak
olivki, chernyh molli  v  zapasnoj akvarium,  zatem oporozhnil i  pochistil  ih
staruyu obitel', posle chego podozval mistera Romilli.
     - A teper', - nachal  on, - polozhi na dno pesok i... gm... dva-tri kamnya
i posadi, pozhaluj, e... kustik vallisnerii v tom uglu, idet?
     - A  mozhno,  ya poprobuyu dejstvovat'  sam?  -  sprosil ya. -  Mne...  mne
kazhetsya, tak ya skorej nauchus'. A kogda ya  zakonchu,  vy  proverite i skazhete,
chto sdelano ne tak.
     -  Prekrasnaya  mysl',  -  zaklyuchil  mister Romilli  i pobrel  k  svoemu
kassovomu apparatu, ostaviv menya v pokoe.
     Akvarium  byl sovsem malen'kij, no ya osnovatel'no potrudilsya. Prochertil
v  peske  borozdy, tak chto  poluchilis'  vysokie serebristye gryady.  Soorudil
nebol'shie gorki. Posadil kustiki  vallisnerii  tak, chtoby molli mogli hodit'
stajkami mezhdu nimi. Potom ostorozhno nalil vodu i, kogda ona dostigla nuzhnoj
temperatury, vernul v  akvarium  rybok i  pozval  mistera Romilli, chtoby  on
ocenil moi trudy.
     - Uh ty! - voskliknul on. - Uh ty!
     On  posmotrel na  menya,  i  mozhno bylo podumat',  chto  on  ogorchen moim
uspehom. Kak by tut ne popast' vprosak!
     - Vam... vam nravitsya? - sprosil ya.
     -  |to... eto  zamechatel'no!  Zamechatel'no! Kak tol'ko tebe  eto... kak
tebe udalos'?
     - Mne udalos', potomu chto ya smotrel, kak vy rabotaete,  mister Romilli.
Bez vashih urokov u menya nichego ne vyshlo by.
     - Nu-nu. Nu-nu, - snova zardelsya mister  Romilli. - Odnako  ya vizhu, chto
ty koe-chto i sam pridumal.
     -  Vse  eto  -  idei, kotorye  ya  pocherpnul, nablyudaya za  vami,  mister
Romilli, - skazal ya.
     - Gm... Ves'ma pohval'no. Ves'ma pohval'no, - otozvalsya mister Romilli.
     Na  drugoj  den'  on sprosil, ne voz'mus'  li  ya dekorirovat' eshche  odin
akvarium, i ya ponyal, chto oderzhal malen'kuyu pobedu, ne zadev ego chuvstva.
     No bol'she  vsego mne hotelos'  zanyat'sya ogromnym akvariumom, ukrashavshim
nashu vitrinu. Dlinoj okolo polutora metrov i glubinoj tri chetverti metra, on
sluzhil obitel'yu obshirnoj kollekcii razlichnyh yarko okrashennyh rybok. Odnako ya
ponimal, chto est' granicy, kotorye eshche rano prestupat'. A potomu ya prodolzhal
rabotat'  s malymi  akvariumami  i,  kogda  mister Romilli  svyksya  s  etimi
proyavleniyami moej iniciativy, zaiknulsya nakonec o nashem paradnom akvariume.
     - Pozvol'te mne poprobovat' sdelat' chto-nibud' s nim, mister Romilli? -
sprosil ya.
     - CHto? Ty pro nashu vitrinu?
     - Nu  da. Vse ravno  ego...  nado by... nado  uzhe  pochistit'.  Vot ya  i
podumal, mozhet byt', poprobovat' po-novomu ego dekorirovat'.
     - Pryamo ne znayu... - zadumchivo  proiznes mister Romilli. - Ne znayu. Sam
ponimaesh',  eto vazhnejshij, central'nyj element vitriny. Imenno on privlekaet
k nam pokupatelej.
     Mister  Romilli byl  sovershenno  prav,  odnako  pokupatelej  privlekali
pestrye  stajki raznocvetnyh  rybok,  a  ne  popytki  dekorirovat' akvarium,
pridavavshie emu shodstvo s izrytoj pustosh'yu.
     -  YA  tol'ko poprobuyu,  ladno? - ne sdavalsya ya.  - Esli  ne  poluchitsya,
sdelayu, kak bylo ran'she. YA gotov... gotov potratit' na eto polovinu rabochego
dnya.
     - Nu chto  ty,  zachem  zhe, - vzvolnovanno proiznes  mister  Romilli. - S
kakoj eto stati tebe vse dni provodit' v  stenah magazina. Molodoj paren'...
tebe  neobhodimo  projtis',  podyshat' svezhim  vozduhom...  Ladno,  soglasen,
poprobuj, i poglyadim, chto poluchitsya.
     V  polovinu  dnya ya  ne ulozhilsya,  poskol'ku prihodilos'  otvlekat'sya na
pokupatelej, kotorye prihodili za  trubochnikami,  ili dafniyami, ili kvakshami
dlya  svoego sadovogo pruda. Nad bol'shim akvariumom ya  trudilsya  s  userdiem,
dostojnym vsyacheskogo podrazhaniya. Soorudil  peschanye dyuny i krasivye gorki iz
granita. V lozhbinah mezhdu granitnymi  gorkami posadil vallisneriyu i  drugie,
bolee nezhnye rasteniya. Na poverhnosti vody razmestil krohotnye belye cvetki,
napominayushchie miniatyurnye kuvshinki. Peskom i  kameshkami zamaskiroval dovol'no
urodlivye s vidu podogrevatel', aerator i termostat.  Zavershiv eti  raboty i
vozvrativ  v  akvarium yarko-krasnyh  mechenoscev, glyancevityh  chernyh  molli,
serebristyh toporikov  i  budto  svetyashchihsya  neonovyh rybok, ya  otstupil  na
neskol'ko shagov, sozercaya svoe tvorenie, i sam voshitilsya svoimi talantami.
     Mister Romilli prishel v vostorg, chemu ya, ponyatno, byl ochen' rad.
     - Velikolepno! Izyashchno! - voskliknul on. - Prosto izyashchno!
     - Nu vy zhe znaete pogovorku,  - skazal ya, - u horoshego uchitelya i uchenik
horoshij.
     - Ladno, ladno l'stit' mne. - On  shutya pogrozil mne pal'cem.  - |to tot
samyj sluchaj, kogda uchenik prevzoshel uchitelya.
     S  toj pory mne bylo pozvoleno dekorirovat' vse akvariumy i terrariumy.
Podozrevayu,  chto  v  dushe  mister  Romilli  byl  tol'ko  rad osvobozhdeniyu ot
neobhodimosti  proyavlyat'  v stol' utomitel'nom dele  svoe polnoe  otsutstvie
izyskannogo vkusa.
     Posle odnogo-dvuh eksperimentov - gde luchshe provodit' obedennyj pereryv
-  ya  ostanovilsya na malen'kom  kafe  poblizosti  ot  zoomagazina.  Zdes'  ya
primetil dobruyu oficiantku,  kotoruyu  nehitroj lest'yu  sklonil podavat'  mne
povyshennuyu  normu sosisok s kartofel'nym  pyure i preduprezhdat' o smertel'noj
opasnosti, ishodyashchej ot oboznachennoj  v  menyu tushenoj  baraniny  s  lukom  i
kartofelem. Odnazhdy,  napravlyayas'  v eto kafe,  ya  obnaruzhil, chto kratchajshij
put'  tuda  prolegaet  cherez  uzkij pereulok  mezhdu  bol'shimi  magazinami  i
vysokimi zhilymi domami. Pereulok byl vymoshchen bulyzhnikom, i, vhodya  v nego, ya
chuvstvoval  sebya  tak,  slovno  menya  perenesli  vo  vremena  dikkensovskogo
Londona. CHast' pereulka okajmlyali derev'ya, a dal'she raspolagalis'  krohotnye
lavki.  Odna  iz  nih,  obitel'  Genri  Belou,  svidetel'stvovala,  chto  nash
zoomagazin - ne edinstvennyj v okruge.
     Za  gryaznym  oknom  razmerom dva  na dva  metra vitrina uhodila  vglub'
primerno  na polmetra i byla zapolnena  malen'kimi  kvadratnymi kletkami,  v
kazhdoj  iz  kotoryh  soderzhalis'  odna-dve  ptichki  -   zyabliki,  zelenushki,
konoplyanki, kanarejki, volnistye popugajchiki.  Pol  vnizu byl pokryt tolstym
sloem sheluhi  i  pometa,  no  sami  kletki blistali chistotoj,  i  vnutri  ih
zeleneli vetochki krestovnika ili  latuka,  a snaruzhi byla  prikreplena belaya
bumazhka  s krivymi bukvami:  "PRODANO".  Za  steklyannoj dver'yu visela zheltaya
kruzhevnaya zanaveska, a mezhdu nej i steklom goticheskie bukvy na kuske kartona
vezhlivo priglashali pokupatelya vhodit'. Obratnaya storona, kak mne  predstoyalo
ubedit'sya,  tak  zhe  uchtivo izveshchala, chto  magazin zakryt. Za vse dni, chto ya
topal  po  bulyzhniku, spesha proglotit'  svoi sosiski s kartofel'nym pyure, ni
razu ne  videl, chtoby  v etu lavku vhodili ili  ee pokidali pokupateli.  Ona
proizvodila sovershenno  bezzhiznennoe vpechatlenie,  esli ne schitat' ptichek  v
vitrine,  kotorye  inogda vyalo pereprygivali  s  zherdochki  na  zherdochku. SHli
nedeli, i ya nikak ne mog vzyat' v tolk, pochemu pokupateli ne unosyat prodannyh
pernatyh.  Ne mogli  zhe vse novye vladel'cy treh desyatkov  otobrannyh  pichug
odnovremenno otkazat'sya ot pokupki? I dazhe  esli tak vdrug sluchilos', pochemu
ne  ubrany  bumazhki  s  nadpis'yu "PRODANO"?  Ogranichennoe  vremya  obedennogo
pereryva ne pozvolyalo mne uglubit'sya v raskrytie etoj tajny. I vse zhe sluchaj
predstavilsya v odin prekrasnyj den', kogda mister Romilli, kotoryj porhal po
magazinu, napevaya "YA  malen'kaya pchelka",  spustilsya v podval  i vdrug  izdal
tonkim golosom krik, vyrazhayushchij predel'nyj uzhas.
     - V chem delo, mister Romilli? - ostorozhno spravilsya ya.
     Mister  Romilli pokazalsya  vnizu, derzhas'  rukami  za  golovu, lico ego
vyrazhalo predel'noe otchayanie.
     - Kakoj zhe ya glupec! - prichital on. - Kakoj glupec, glupec, glupec!
     Vidya, chto rech' idet ne o kakom-to moem pregreshenii, ya vospryanul duhom.
     - CHto sluchilos'? - sprosil ya zabotlivo.
     -  Ruchejniki i  dafnii! - proiznes on tragicheskim tonom, snimaya ochki  i
prinimayas' lihoradochno protirat' stekla.
     - Nashi zapasy konchilis'?
     - Da,  - vozvestil  mister Romilli  zamogil'nym golosom. -  Kakoj  zhe ya
tupica!  Takaya  nebrezhnost'!  Takaya  neprostitel'naya neradivost'!  Menya malo
vygnat' otsyuda, ya glupejshij iz smertnyh...
     -   Razve  nel'zya   zakupit'  eshche?  -   popytalsya   ya   ostanovit'  eto
samobichevanie.
     -  No to hozyajstvo vsegda snabzhaet  menya! - voskliknul  mister Romilli,
slovno mne eto ne  bylo  davno izvestno. - Hozyajstvo snabzhaet menya,  kogda ya
delayu zakaz v konce nedeli. A tut ya, poslednij idiot, zabyl pro eto.
     - No razve nel'zya zakupit' eshche gde-nibud' eshche? - sprosil ya.
     - A vse nashi guppii, i mechenoscy, i chernye molli zhdut ne dozhdutsya svoej
porcii ruchejnikov, - prodolzhal mister Romilli, dovodya sebya do isstupleniya. -
Oni tak  ih lyubyat. Kak ya mogu smotret' na eti malen'kie rotiki, tykayushchiesya v
steklo? Kak mogu ujti na obed, znaya, chto bednye rybki...
     - Mister Romilli, -  reshitel'no perebil ya ego,  - mozhem  my  priobresti
ruchejnikov gde-nibud' eshche, krome togo hozyajstva?
     - A? -  ustavilsya on na menya. - Krome hozyajstva? No oni vsegda snabzhayut
menya... Postoj. Kazhetsya, ya tebya ponyal. Nu da...
     On  tyazhelo podnyalsya  po derevyannym  stupen'kam, vytiraya lob,  i  voznik
peredo mnoj, slovno  edinstvennyj  ucelevshij  posle  obvala v  shahte.  Obvel
tragicheskim, otsutstvuyushchim vzglyadom nash inter'er.
     - No gde? - skazal on nakonec s otchayaniem v golose. - Gde?
     - Nu, - proyavil ya iniciativu, - kak naschet Belou?
     - Belou? Belou nichego ne smyslit  v delah. On torguet pticami. Otkuda u
nego byt' ruchejnikam?
     -  I  vse-taki  stoit  poprobovat', - nastaival ya. - Davajte ya  shozhu i
uznayu. Mister Romilli porazmyslil.
     -  Horosho,  -  proiznes  on  nakonec,  otryvaya  vzglyad  ot  ukoriznenno
smotryashchih  na  nego ryb'ih  verenic.  -  Voz'mi v kasse  desyat' shillingov  i
postarajsya ne zaderzhivat'sya slishkom dolgo.
     On  vruchil mne  klyuch  ot  kassy  i  sel,  ugryumo  sozercaya blesk  svoih
nachishchennyh botinok. YA dostal  v kasse desyatishillingovuyu  assignaciyu, napisal
na bumazhke: "Vzyato 10 shillingov na ruchejnikov", polozhil  ee v kassu, zaper i
sunul klyuch  v vyaluyu pyaternyu mistera  Romilli.  Mig  -  i  ya  uzhe  na  ulice,
protiskivayus'  cherez tolpy  glazeyushchih na  vitriny  prohozhih,  soprovozhdaemyj
grohotom ogromnyh  krasnyh  avtobusov, za kotorymi  v'yutsya  stajki  legkovyh
mashin. Nakonec svorachivayu v zavetnyj pereulochek i  okazyvayus' v carstve mira
i pokoya. Rev avtobusov, topot nog,  vizg tormozov, gudki klaksonov slivayutsya
v sploshnoj priglushennyj gul, chem-to pohozhij na laskayushchij sluh rokot dalekogo
priboya. Sleva  ot menya - chernaya  ot kopoti  gluhaya stena, sprava  - chugunnaya
ograda  pered  klochkom  zemli  na podstupah  k  mestnoj  cerkvi,  gde  nekij
dostojnyj  chelovek  posadil  platany. Derev'ya protyanuli  vetvi  nad ogradoj,
oseniv proulok zelen'yu listvy, a po krapchatym ih stvolam tyazhelo karabkayutsya,
gorbatyas',  gusenicy, ustremlennye  k  celi,  nevedomoj im  samim.  Tam, gde
konchalas'  posadka,  nachinalis' lavki,  chislom  shest', vse  krohotnye i  vse
otnyud' ne preuspevayushchie.
     Vot   "Klitemnestra",  salon   modnoj   zhenskoj  odezhdy,   s   dovol'no
ekstraordinarnoj  dostoprimechatel'nost'yu  na   vitrine  -   mehom  pushistogo
zver'ka, ch'i steklyannye glaza  i zazhatyj zubami hvost zastavili  by  szhat'sya
serdce  vsyakogo protivnika zhivoderstva. Dal'she - kafe "Piksi", legkie lenchi,
zakuski, chaj, a podkrepivshis', mozhno bylo zajti v "Tabachnuyu lavku" A.Uolita,
ch'ya vitrina splosh' byla  zapolnena reklamoj sigaret i trubok; pochetnoe mesto
zanimala  reklama  samyh  deshevyh sigaret. Bystro  shagaya  dal'she,  ya minoval
kontoru  agenta  po prodazhe nedvizhimosti Vil'yama Drovera,  s krasuyushchimisya za
steklom bleklymi fotografiyami zamanchivyh zhilyh stroenij, zatem  -  sumrachnuyu
vitrinu gospod  M. i R.  Dramlin, vodoprovodchikov, s neskol'ko  neozhidannym,
skupym oformleniem - odinokim rozovym  unitazom. I zamykala sej torgovyj ryad
dver' s prostoj, nemudryashchej vycvetshej vyveskoj: "Genri Belou. Pticevod".
     "Nakonec-to,  - skazal ya sebe,  -  ya mogu vojti v etu  lavku i  hotya by
raskryt'  tajnu  prodannyh ptichek". Odnako tut  proizoshlo nechto neozhidannoe.
Vysokaya  kostlyavaya  zhenshchina  v  grubosherstnom  kostyume  i  uvenchannoj  perom
poteshnoj tirol'skoj  shlyape reshitel'no  proshagala  k  dveri  s  kartonkoj, na
kotoroj bylo  napisano:  "Proshu", vzyalas'  za ruchku  i pod  melodichnyj  zvon
kolokol'chika voshla v lavku, operediv  menya  na kakoe-to mgnovenie. YA opeshil.
Na moih glazah  vpervye odna iz  lavok v etom pereulke udostoilas' poseshcheniya
pokupatelya. Tut  zhe,  gorya  zhelaniem  uvidet', chto budet dal'she, ya  rvanulsya
sledom  za etoj  zhenshchinoj i ochutilsya vnutri  ran'she, chem uspela zahlopnut'sya
dver'.
     V  lavke  caril polumrak,  i my  s  pokupatel'nicej v tirol'skoj  shlyape
upodobilis'  motyl'kam, zastryavshim  v pyl'noj pautine.  Kazalos', melodichnyj
kolokol'chik dolzhen  byl  totchas vyzvat' iz nedr  lavki usluzhlivogo prodavca.
Odnako carila  polnaya  tishina,  narushaemaya  tol'ko slabym  shchebetom  pichug  v
vitrine da shorohom kryl'ev priyutivshegosya v uglu kakadu. Horoshen'ko vz®eroshiv
per'ya  (zvuk byl  takoj, tochno  kto-to vstryahival  neglazhenuyu  posle  stirki
prostynyu),  popugaj naklonil  golovu nabok  i  myagko  proiznes  bezrazlichnym
tonom: "Hello, hel-lo, hello".
     My zhdali, i korotkoe  ozhidanie pokazalos' nam  vechnost'yu. Po mere  togo
kak moi  glaza svykalis' s polumrakom,  ya rassmotrel malen'kij prilavok i za
nim - polki s  ptich'im kormom i drugimi veshchami, potrebnymi dlya pticevodstva,
a pered prilavkom stoyali  na polu bol'shie meshki s konoplej, prosom i rapsom.
Na odnom iz meshkov vossedala, toroplivo upisyvaya semena, belaya myshka, chem-to
pohozhaya na nervno pokusyvayushchego solominku uchastnika zvanoj vecherinki. YA  uzhe
podumyval  o tom, chtoby otkryt'  dver',  chtoby snova  zazvenel  kolokol'chik,
kogda  v  glubine lavki  raspahnulas'  drugaya  dver' i v  nashu storonu vazhno
napravilsya,  vilyaya  hvostom,  pochtennogo  vozrasta  bol'shoj  ohotnichij  pes,
soprovozhdaemyj, kak ya ponyal. Genri Belou, vysokim  tuchnym  muzhchinoj s  sedoj
kudryavoj   shevelyuroj  i   gustymi   kolyuchimi   usami,   napominayushchimi   kust
mozhzhevel'nika, v kotorom mogla udobno obosnovat'sya celaya stajka ptic. Iz-pod
kosmatyh brovej  skvoz' ochki v zolotoj oprave  na  nas smotreli  sinie,  kak
barvinok, malen'kie yarkie glaza. On dvigalsya s tyazhelovesnoj medlitel'nost'yu,
slovno lenivyj tyulen'; podojdya k nam, privetstvenno naklonil golovu.
     -  Madam,  -  skazal  on,  i  v  ego proiznoshenii  ugadyvalsya  urozhenec
yugo-zapadnoj chasti Anglii, - madam, k vashim uslugam.
     ZHenshchina  v  tirol'skoj   shlyape  yavno   byla   slegka   ozadachena  stol'
torzhestvennym obrashcheniem.
     - O, e-e... dobryj den', - proiznesla ona.
     - CHem mogu sluzhit'? - osvedomilsya mister Belou.
     - Ponimaete,  voobshche-to  mne nuzhen vash sovet, - ob®yasnila ona. - |-e...
Delo v  tom,  chto moemu  yunomu plemyanniku ispolnyaetsya  chetyrnadcat' let, i ya
hotela by kupit' emu ptichku ko dnyu rozhdeniya... On obozhaet ptic.
     - Pticu, -  skazal mister Belou. - Pticu.  I kakuyu  imenno pticu, kakoj
vid vy podrazumevaete, madam?
     - Nu, ya,  e-e... dazhe ne znayu, - otvetila zhenshchina v tirol'skoj shlyape. -
Kak naschet kanarejki?
     - V eto vremya goda ya  ne stal  by  svyazyvat'sya  s kanarejkami. - Mister
Belou skorbno pokachal golovoj. - Ne stal by  svyazyvat'sya  sam i postupil  by
nechestno, madam, esli by prodal vam kanarejku.
     -  Pochemu zhe  imenno  v  eto  vremya  goda?  -  ozabochenno  osvedomilas'
pokupatel'nica.
     - Sejchas  samoe skvernoe vremya dlya kanareek, - skazal  mister Belou.  -
Ponimaete, opasno dlya bronhov.
     -  O, -  molvila  ledi  v tirol'skoj shlyape.  - Nu,  a chto  vy skazhete o
volnistom popugajchike?
     -  Prostite,   madam,   no  opyat'  zhe   ne  sovetuyu.  Ochen'  uzh  sejchas
rasprostranilsya psittakoz.
     - CHto rasprostranilos'?
     - Psittakoz, madam.  Tak  nazyvaemaya  popugajnaya  bolezn'.  Bol'shinstvo
popugajchikov boleyut v eto vremya goda. Delo v tom, chto ona smertel'no  opasna
dlya lyudej. Na  dnyah syuda prihodil inspektor iz Ministerstva zdravoohraneniya,
proveryal moih  volnistyh.  Predupredil, chto  oni mogut vot-vot  zabolet',  a
potomu mne sleduet vozderzhat'sya ot prodazhi.
     -  Horosho, chto  zhe  vy togda mne porekomenduete?  -s otchayaniem v golose
osvedomilas' dama.
     - Po  pravde govorya, madam,  sejchas  samoe  neudachnoe  vremya  goda  dlya
pokupki  ptic,  -  otvetil mister Belou.  -  Ponimaete,  u nih  kak raz idet
lin'ka.
     - Stalo  byt',  vy  ne  sovetuete mne  pokupat'  ptichku?  A kak  naschet
chego-nibud' drugogo... skazhem, beloj myshki?
     - Boyus', madam,  vam pridetsya obratit'sya v kakoj-nibud' drugoj magazin,
-skazal mister Belou. -K sozhaleniyu, ya ne torguyu takimi zhivotnymi.
     - O, - proiznesla nezadachlivaya pokupatel'nica.  - O... CHto zh,  poprobuyu
obratit'sya v univermag "Harrodz".
     -  Prekrasnyj  torgovyj  centr,  madam,  -  otozvalsya  mister  Belou. -
Zamechatel'nyj. Uveren, chto tam smogut udovletvorit' vashi pozhelaniya.
     -  Ladno, bol'shoe spasibo.  Vy ochen' lyubezny, - skazala ona  i pokinula
lavku.
     Kogda dver' zakrylas', mister Belou povernulsya ko mne. - Dobryj den', -
pozdorovalsya ya.
     - Dobryj den', ser, - otvetil on. - CHem ya mogu byt' polezen vam?
     - Ponimaete, delo v tom, chto ya  prishel uznat', net li u vas ruchejnikov.
YA rabotayu v "Akvariume", i u nas konchilis' ruchejniki.
     - Vy skazali - v "Akvariume"? U kollegi Romilli?
     - Sovershenno verno, - skazal ya.
     - Ponyatno.  I pochemu vy reshili, chto u menya mogut byt' ruchejniki? YA ved'
torguyu pticami.
     -  Mister  Romilli  tak i  skazal, no ya podumal: vdrug  u vas  vse-taki
najdutsya ruchejniki - i reshil zajti i sprosit'.
     - CHto zh, i vy, predstav'te sebe, ne oshiblis', - otvetil mister Bedou. -
Pojdemte so mnoj.
     CHerez zadnyuyu dver' my voshli v malen'kuyu, neryashlivuyu, no dovol'no uyutnuyu
gostinuyu. Sostoyanie obivki  divana  i kresla krasnorechivo svidetel'stvovalo,
chto pes lyubit otdyhat' na nih ne men'she,  chem hozyain.  Prodolzhaya idti sledom
za  misterom  Belou,  ya  ochutilsya  na  moshchenom  dvorike,  osenennom  vetvyami
kladbishchenskih platanov, i uvidel malen'kij  prud, v kotoryj sochilas' voda iz
krana;  posredi  pruda na kamennoj  gorke  stoyal  gipsovyj  kupidon. V  vode
snovali  polchishcha zolotyh rybok, a  u  dal'nego konca  pruda stoyala bol'shushchaya
banka iz-pod varen'ya s klubkom ruchejnikov vnutri. Vzyav druguyu, pustuyu banku,
mister Belou perepravil v nee chast' etogo klubka i vruchil mne.
     - Vy ochen' dobry, - skazal ya. - Skol'ko ya vam dolzhen?
     -  O, ne vzdumaj  platit',  - otvetil  mister Belou. - Platit' vovse ne
nado, primi eto kak podarok.
     - No... no eto ochen' dorogoj podarok, -ozadachenno vozrazil ya.
     - Nichego, primi ot menya etot podarok, - nastaival on.
     Vmeste my vozvratilis' v lavku.
     - Skazhite,  mister  Belou,  -sprosil ya, -pochemu na  kletkah vseh ptic v
vashej vitrine prikrepleny bumazhki s nadpis'yu "Prodano"?
     On pristal'no posmotrel na menya svoimi sinimi glazkami.
     - Potomu chto oni i vpryam' prodany.
     -  No  oni  prodany  davnym-davno.  Kogda ya  pervyj  raz prohodil  etim
pereulkom,  bumazhki uzhe viseli, a  eto bylo bol'she dvuh mesyacev nazad. CHto -
vladel'cy ne prihodyat za nimi?
     -  Net, prosto ya...  nu, derzhu ptic u  sebya, poka hozyaeva ne smogut  ih
zabrat'.  Kto-to iz nih stroit vol'ery, kto-to eshche ne obzavelsya  kletkami  i
vse takoe prochee, - skazal mister Belou.
     - Oni byli prodany v blagopriyatnoe vremya goda?
     Po ego gubam skol'znula ten' ulybki.
     - Da, konechno zhe.
     - U vas est' eshche pticy?
     - Da, naverhu. Na vtorom etazhe.
     - Esli ya pridu k vam v drugoj raz, kogda u menya budet bol'she vremeni, ya
smogu na nih posmotret'?
     Mister Belou zadumchivo posmotrel na menya, poter pal'cami shcheku.
     - CHto zh, pozhaluj, eto vozmozhno. Kogda ty hotel by prijti?
     - Nu, v subbotu ya rabotayu do obeda. Mozhno mne prijti togda, v subbotu?
     - Obychno v subbotu u menya zakryto, - otvetil mister Belou, - no esli ty
pozvonish' v dver' tri raza, ya vpushchu tebya.
     - Bol'shoe  spasibo,  - skazal  ya.  -  I spasibo  za  ruchejnikov. Mister
Romilli budet ves'ma blagodaren.
     - Ne za chto, - otozvalsya mister Belou. - Vsego dobrogo.
     I ya vyshel v tihij pereulok i napravilsya k sebe, v svoj zoomagazin.
     V  posleduyushchie  dva-tri dnya ya uporno dumal o mistere Belou. YA ni minuty
ne veril, chto pticy v ego vitrine dejstvitel'no prodany, odnako ne mog vzyat'
v  tolk,  zachem vydavat'  ih za prodannyh.  A  eshche menya krepko ozadachilo ego
nezhelanie prodat' ptichku zhenshchine v tirol'skoj shlyape. I  ya reshil v subbotu vo
chto by to ni stalo dobit'sya ot mistera Belou otveta na eti zagadki.
     Rovno v  dva chasa v subbotu ya podoshel  k dveryam  ego lavki. Kartonka za
steklom uchtivo izveshchala, chto magazin zakryt,  tem ne menee ya pozvonil trizhdy
i stal zhdat'. Nakonec dver' otvorilas'.
     - A, - skazal mister Belou, - dobryj den'.
     - Dobryj den', mister Belou, - otozvalsya ya.
     - Vhodi zhe, - priglasil on menya.
     YA voshel, i on tshchatel'no zaper dver'.
     - Itak, - napomnil on, - ty hotel posmotret' ptic?
     - Da, esli mozhno, - otvetil ya.
     On  povel  menya  cherez gostinuyu  i vverh po uzkoj rasshatannoj lestnice.
Naskol'ko ya  mog  sudit',  na  vtorom etazhe  ego lavki  pomeshchalis' krohotnaya
vannaya,  spal'nya  i  eshche odna komnata,  ch'i steny splosh'  zanimali kletki  s
pticami vseh  vidov,  cvetov i razmerov.  Tut byli malen'kie yurkie v'yurki iz
Afriki  i Azii,  dazhe  dva-tri yarko  okrashennyh avstralijskih  v'yurka.  Byli
zelenye  popugajchiki i slovno odetye v korolevskuyu mantiyu krasnye kardinaly.
Volshebnoe  zrelishche...   Kvalifikaciya   mistera  Belou  zametno  prevoshodila
poznaniya mistera Romilli: on znal obychnoe i latinskoe nazvanie kazhdoj pticy,
znal,  gde oni  vodyatsya, kakoj korm predpochitayut,  skol'ko otkladyvayut  yaic.
Slovom, zhivaya enciklopediya.
     -  I  vse eti  pticy prodayutsya? - sprosil  ya,  pozhiraya glazami krasnogo
kardinala.
     - Konechno, - otvetil mister Belou. I  pospeshil dobavit': - No  tol'ko v
blagopriyatnoe vremya goda.
     - Pri chem tut kakoe-to blagopriyatnoe vremya goda? - ozadachenno spravilsya
ya. - Esli vy torguete pticami, mozhete prodavat' ih kogda ugodno, razve net?
     - Nu, nekotorye tak i postupayut, - skazal mister  Belou. - No ya vzyal za
pravilo ni v koem sluchae ne prodavat' ptic v neblagopriyatnoe vremya goda.
     YA zametil, chto ego glaza veselo pobleskivayut.
     - Nu i kogda zhe ono byvaet - blagopriyatnoe vremya?
     - V moem predstavlenii - nikogda, - soobshchil mister Belou.
     - Vy hotite skazat', chto sovsem ne prodaete ptic?
     - Ochen'  redko,  -  otvetil  on.  -  V  isklyuchitel'nyh sluchayah,  tol'ko
druz'yam.
     - I potomu vy ne stali prodavat' ptic toj zhenshchine?
     - Da, - skazal mister Belou.
     - I vse te pticy na vitrine na samom dele ne prodany, verno?
     Mister  Belou smeril  menya vzglyadom,  tochno prikidyvaya,  sposoben li  ya
hranit' tajnu.
     - Na samom dele, mezhdu nami govorya, oni ne prodany, - priznalsya on.
     - Nu horosho, a kak naschet pribyli?
     - V tom-to i delo, - skazal on, - chto ya ne gonyus' za pribyl'yu.
     Dolzhno byt', u menya byl krajne ozadachennyj vid, potomu chto mister Belou
izdal gortannyj smeshok i skazal:
     - Davaj-ka spustimsya i pop'em chayu,  ladno? I ya vse tebe ob®yasnyu. Tol'ko
obeshchaj, chto eto ostanetsya mezhdu nami. Obeshchaesh'?
     On shutlivo pogrozil mne tolstym pal'cem.
     - Konechno, obeshchayu! - voskliknul ya. - Klyanus'!
     - Otlichno. Ty lyubish' sdobnye lepeshki?
     - |... Nu da, - otvetil ya, sbityj s tolku vnezapnoj peremenoj temy.
     -  YA  tozhe, -  skazal mister  Belou. - Goryachie lepeshki s maslom i  chaj.
Poshli... Spustimsya vniz.
     I my spustilis' v malen'kuyu gostinuyu, gde  ohotnichij pes mistera Belou,
kotorogo  zvali, kak ya  teper' obnaruzhil,  Oldrich, gordo vozlezhal na divane.
Mister Belou zazheg gaz, ispek neskol'ko lepeshek,  shchedro namazal ih maslom  i
pomestil losnyashchuyusya  shatkuyu  stopku  na  stolik  mezhdu nami.  Tut  i  chajnik
vskipel, on zavaril chaj i rasstavil tonkie, izyashchnye farforovye chashki.
     My pristupili k chaepitiyu,  mister Belou  peredal mne lepeshku, vzyal odnu
sam i vonzil v nee zuby s udovletvorennym vzdohom.
     - Tak chto... chto vy hoteli skazat' mne, pochemu ne gonites' za pribyl'yu?
- sprosil ya.
     - Ponimaesh', - skazal on, tshchatel'no vytiraya platkom ruki, usy i guby, -
eto  dovol'no  dlinnaya  i  slozhnaya  istoriya.  Kogda-to  ves'  etot  pereulok
prinadlezhal odnomu ekscentrichnomu millioneru po  familii Pott, ch'im imenem i
nazyvaetsya do sih por. Naskol'ko  ya ponimayu, on  byl,  vyrazhayas' sovremennym
yazykom,  socialistom. On postroil  vse zdeshnie lavki i ustanovil pravila dlya
ih deyatel'nosti. Lavki sdavalis' zhelayushchim v bessrochnuyu arendu, prichem kazhdye
chetyre  goda  arendnaya  plata podlezhala peresmotru. Esli  lavka preuspevala,
plata sootvetstvenno  povyshalas', esli  net - ponizhalas'.  Nu vot,  ya v®ehal
syuda v 1921 godu i s teh por plachu pyat' shillingov v nedelyu.
     YA nedoverchivo vozzrilsya na mistera Belou.
     - Pyat' shillingov v nedelyu?  No ved' eto groshi za takoe pomeshchenie. Zdes'
ved' rukoj podat' do Kensington-Haj-strit s ee feshenebel'nymi magazinami.
     - Sovershenno verno, - skazal  mister Belou. - V  tom-to i delo. YA plachu
za arendu pyat' shillingov v nedelyu, to est' po funtu za mesyac.
     - No pochemu takaya neslyhanno nizkaya arenda?
     - Potomu, - ob®yasnil mister Belou, - chto u menya net pribyli. Kak tol'ko
ya obnaruzhil  v  kontrakte uslovie,  o  kotorom tebe skazal,  srazu  usmotrel
udobnuyu  lazejku.  U  menya  byli  otlozheny  koe-kakie  den'gi,  nemnogo,  no
proderzhat'sya mozhno.  I ya iskal takoe  zhil'e,  gde mog by derzhat' svoih ptic.
Tut i predstavilas' ideal'naya vozmozhnost'. YA oboshel vseh ostal'nyh s®emshchikov
v pereulke Potta, podelilsya svoim otkrytiem i  obnaruzhil, chto u  bol'shinstva
ta zhe zabota, chto u menya: raspolagaya nebol'shimi sredstvami, oni nuzhdayutsya  v
deshevoj obiteli.  My  uchredili "Obshchestvo  Pott-Lejn",  ob®edinilis'  i nashli
ochen' horoshego schetovoda. Govorya  "horoshego", ya  razumeyu ne  etih  slabakov,
kotorye  vo vsem ceplyayutsya  za zakon, ot nih ne  zhdi dobra.  Net,  my  nashli
sposobnogo,  mozgovitogo  molodca.  Kazhdye  polgoda   my  sobiraemsya,  i  on
proveryaet nashu buhgalteriyu i govorit nam, kak vesti dela, chtoby prebyvat' na
grani   razoreniya.  My  dejstvuem  sootvetstvenno,  i  kogda  prihodit  srok
peresmatrivat'  arendnuyu  platu, ona libo  ostaetsya  prezhnej,  libo  nemnogo
snizhaetsya.
     - No lyudi, kotorym teper' prinadlezhat eti doma, razve ne mogut izmenit'
stavki? - sprosil ya.
     - Ne mogut, - otvetil mister Belou, - v  etom vse delo. YA vyyasnil, chto,
soglasno zaveshchaniyu mistera Potta, usloviya arendy ne mogut byt' izmeneny.
     - No nasledniki, naverno, prishli v yarost', kogda uznali, chto vy platite
vsego odin funt v mesyac?
     -  Eshche  kak,  -  skazal mister Belou.  - CHego  tol'ko ni  delali, chtoby
vyselit' menya, - bezuspeshno. YA nashel horoshego yurista  - opyat'-taki ne iz teh
slabakov, dlya kotoryh zakon vyshe interesov klienta,  - i on zhivo postavil ih
na mesto.  Vse ostal'nye lavki  dejstvovali zaodno,  i naslednikam  prishlos'
sdat'sya.
     Boyas'  obidet' mistera Belou, ya vozderzhalsya  ot kommentariev, hotya  byl
uveren, chto on  vse sochinil. Odnazhdy mne  uzhe dovelos' imet' delo s domashnim
uchitelem  yavno  shizofrenicheskogo  sklada, kotoryj  rasskazyval  mne  dlinnye
zamyslovatye istorii o svoih priklyucheniyah; na samom dele nichego takogo v ego
zhizni ne  bylo,  no  emu  ochen' uzh hotelos',  chtoby bylo. Slovom,  dlya  menya
podobnye izmyshleniya ne byli novost'yu.
     - Nado zhe,  kak zdorovo poluchilos', - skazal ya. - Vy prosto  genij, chto
dodumalis' do etogo.
     -  Nikogda ne lenis'  chitat' melkij  shrift. -  On  shutlivo pogrozil mne
pal'cem. - A sejchas izvini, ya dolzhen shodit' za Mejbel.
     On vyshel v torgovoe pomeshchenie i vernulsya, nesya sidyashchego na ego zapyast'e
kakadu. Sev v kreslo, polozhil pticu na spinu, i ta zastyla, budto vytochennaya
iz  slonovoj  kosti, zakryv  glaza  i prigovarivaya:  "Hello,  hello, hello".
Prigladiv  operenie  Mejbel,  mister Belou  perenes  ee  sebe  na  koleni  i
poshchekotal peryshki na zhivote. Ona lezhala, pogruzhennaya v blazhennuyu dremotu.
     -  Ona  nachinaet  skuchat', esli  slishkom dolgo  ostaetsya  tam  odna,  -
ob®yasnil mister Belou. - Eshche lepeshku, druzhok?
     I  my  opyat'  prinyalis'  za  lepeshki, beseduya.  Mister  Belou  okazalsya
interesnejshim  sobesednikom.  V  molodosti  on izryadno postranstvoval  i mog
nemalo porasskazat' o  mestah,  kotorye  ya mechtal  posetit'.  S togo  dnya  ya
zahodil k nemu popit' chaj raz v dve nedeli, i eto byli schastlivye chasy.
     Prodolzhaya somnevat'sya  v pravdivosti rasskaza mistera Belou  o pereulke
Potta, ya zadumal provesti eksperiment. Za neskol'ko dnej posetil vse lavki v
etom ryadu. Tak, v  "Klitemnestru"  ya  navedalsya yakoby dlya togo, chtoby kupit'
shlyapu mame ko dnyu  rozhdeniya. Dve milejshie pozhilye ledi, kotorym prinadlezhala
lavka, dolgo izvinyalis'. U nih kak raz konchilis' shlyapy. Oni mogut predlozhit'
mne chto-nibud' eshche? Skazhem, nedorogoj meh? Delo v tom, soobshchili mne, chto vse
meha v magazine uzhe zakazany zaranee. Teper' ozhidaetsya novaya partiya. Kogda u
moej mamy den' rozhdeniya? V pyatnicu na sleduyushchej nedele, otvetil ya. O, k tomu
vremeni budet novoe postuplenie, nepremenno budet, zahodite.
     Vladelec  tabachnoj  lavki,  mister  Uollit,  soobshchil,  chto kak  raz teh
sigaret, kotorye mne  nuzhny, net v nalichii.  I sigar net, i  trubok  tozhe. S
velikoj neohotoj on otpustil mne korobok spichek.
     Dal'she ya zashel k vodoprovodchikam - deskat', menya  prislala mama,  u nas
chto-to  neladno s bakom, ne mogut li oni prislat' cheloveka, chtoby posmotrel,
v chem delo?
     - Ponyatno, - skazal mister Dramlin, - naskol'ko eto srochno?
     -  Krajne  srochno, - otvetil ya. -  Voda  ne  idet  ni v  ubornuyu,  ni v
umyval'niki.
     - Ponimaete, - soobshchil  on, - u nas est' tol'ko  odin rabotnik,  tol'ko
odin, i  on sejchas ushel po  vyzovu... eto nadolgo.  Ne znayu  dazhe, kogda  on
upravitsya... Mozhet byt', den' prorabotaet, mozhet byt', dva.
     - A on ne soglasitsya porabotat' sverhurochno?
     -  Boyus', chto ne  soglasitsya,  -  skazal mister Dramlin.  -  Kstati, vy
mozhete najti  otlichnogo  vodoprovodchika na Kinsington-Haj-strit.  Obratites'
tuda,  vozmozhno, u nih  najdetsya svobodnyj rabotnik. CHto  do menya, boyus', ne
mogu obeshchat'  vam nichego na blizhajshie... da, na blizhajshie dva-tri dnya, eto v
luchshem sluchae.
     Poblagodariv, ya otpravilsya k misteru Uil'yamu Droveru, agentu po prodazhe
nedvizhimosti.  Menya  prinyal  nevysokij,  ubogo  odetyj  muzhchina  v  ochkah, s
pushistoj zhidkoj shevelyuroj.  YA  ob®yasnil, chto  moya  tetushka podumyvaet o tom,
chtoby  pereehat' v  etu  chast'  Londona,  i,  poskol'ku  ya zhivu  poblizosti,
poprosila menya shodit' k agentu i podobrat' dlya nee kvartiru.
     - Kvartiru?  Kvartiru?  - Mister  Drover podzhal guby, snyal ochki, proter
stekla, vernul ochki na mesto i osmotrelsya, slovno ozhidal  uvidet' spryatannuyu
gde-to kvartiru.
     -  Sejchas s kvartirami ploho, - skazal on. -  Ochen'  ploho.  Ponimaete,
ochen' uzh mnogo zhelayushchih pereehat' v etot rajon. Kvartiry perehvatyvayut pered
samym nosom.
     - I u vas  net nichego na primete? Nichego  takogo, chto ya mog by pokazat'
svoej tetushke?
     - Nichego, - otvetil on. - Sovsem nichego, k sozhaleniyu. Sovsem.
     - Nu a kak naschet malen'kogo doma? - osvedomilsya ya.
     -  S  domami  tozhe  ploho, tak  zhe  ploho.  Boyus', v  moej kartoteke ne
najdetsya ni odnogo malen'kogo doma, kotoryj ustroil by vas. Est' v prigorode
dom s desyat'yu spal'nyami, kak vy na eto posmotrite?
     - Net,  dumayu, etot dom velikovat,  - skazal ya. - K tomu  zhe ona zhelaet
poselit'sya v etom rajone.
     - Ne odna ona, ne odna. Vse stremyatsya syuda, ne schitayas' s tesnotoj.
     - No eto horosho dlya vashego biznesa? - zametil ya.
     - Kak  skazat', kak skazat'. Pri chrezmernoj  tesnote stradayut otnosheniya
mezhdu sosedyami.
     - Nu chto zh, bol'shoe spasibo vam za pomoshch', - skazal ya.
     -  Ne  za chto,  ne  za  chto. ZHal', chto  ne mogu bol'she  nichego  dlya vas
sdelat'.
     Na ocheredi  bylo kafe "Piksi".  YA uvidel dovol'no obshirnoe menyu, odnako
sejchas  mne mogli predlozhit' tol'ko  chashku  chaya.  Kak  nazlo  - oni  strashno
izvinyalis' - gruzovik, kotoryj dolzhen  byl dostavit' produkty na  etot den',
slomalsya gde-to  v  severnoj chasti Londona, poetomu im bukval'no ne  iz chego
gotovit'.
     Posle  etogo ya poveril  nakonec tomu, chto  govoril mne mister Belou pro
pereulok Potta.
     Priblizitel'no  v  etu  poru krug  moih  znakomyh  popolnilsya eshche odnoj
strannoj  lichnost'yu.  YA  uzhe ne odin  mesyac rabotal u mistera Romilli, i  on
polnost'yu  doveryal mne. Vremya ot vremeni  posylal menya v Ist-|nd  za svezhimi
partiyami  reptilij, amfibij i tropicheskih rybok. My pokupali ih u optovikov,
togda kak  hozyajstvo, kotoromu fakticheski prinadlezhal magazin,  snabzhalo nas
vsemi  neobhodimymi  presnovodnymi ekzemplyarami.  YA  polyubil  eti vylazki  v
sumrachnye  lavki  na  zadvorkah, s  yashchericami v  bol'shih  yashchikah,  s polnymi
korzinami  cherepah,  s  zelenymi  ot  vodoroslej, protekayushchimi  akvariumami,
naselennymi lyagushkami,  tritonami i salamandrami.  Vo  vremya odnoj  iz takih
poezdok v Ist-|nd ya i poznakomilsya s polkovnikom |nstraterom.
     Mister Romilli poslal menya  k Van den Gotu, krupnomu optoviku,  kotoryj
specializirovalsya na importe  iz Severnoj  Ameriki reptilij  i  amfibij. Mne
bylo porucheno privezti  poltory sotni  raspisnyh cherepashek - etih prelestnyh
presnovodnyh  reptilij s zelenovato-korichnevym karapaksom  i  krasno-zheltymi
poloskami na kozhe. Kazhdyj detenysh byl velichinoj s monetu. Oni pol'zovalis' u
nas bol'shim sprosom kak podhodyashchij podarok dlya detej v gorodskih  kvartirah.
Itak,  ya otpravilsya  v  Ist-|nd, gde  menya prinyal sam  mister Van den  Got -
ves'ma tuchnyj muzhchina, etakij orangutan,  vyleplennyj iz  voska. On pomestil
moih cherepashek  v  kartonnuyu  korobku,  vylozhennuyu  mhom,  zatem  ya poprosil
razresheniya  posmotret', chem  eshche  on  raspolagaet. - Valyaj, -  skazal on,  -
valyaj.
     Posle  chego prokovylyal obratno  k  svoemu kreslu, razvernul gollandskuyu
gazetu, zasunul v rot sigaru  i  predostavil menya samomu  sebe. YA  brodil po
lavke,  rassmatrivaya  krasivyh  zmej,  poka  ne zastyl  v  voshishchenii  pered
terrariumom  s  yarko-zelenymi  iguanami,  kotorym  serezhki i  prochie  kozhnye
vyrosty  pridavali shodstvo so  skazochnym  drakonom.  Poglyadev  na chasy, ya s
uzhasom  obnaruzhil,  chto  zaderzhalsya  sverh  polozhennogo  na celyh polchasa. A
potomu  shvatil  svoyu korobku s  cherepashkami, poproshchalsya  s misterom Van den
Gotom i pospeshil na avtobus.
     V speshke ya, uvy, ne obratil  vnimaniya  na  to,  chto  ot  vlazhnogo  mha,
kotorym mister Van den Got vylozhil korobku, dno ee uspelo promoknut', poka ya
lyubovalsya ego tovarom. V itoge, kogda ya podnyalsya v avtobuse na vtoroj yarus i
uzhe prigotovilsya sest', dno vyvalilos' i na pol obrushilsya kaskad cherepashek.
     Mne povezlo,  chto na etom yaruse krome menya byl tol'ko eshche odin passazhir
-  po-voennomu  podtyanutyj,  strojnyj   sedousyj  muzhchina   s   monoklem,  v
bezukoriznennogo  pokroya  grubosherstnom kostyume  i myagkoj  shlyape.  V petlice
rdela  gvozdika,   v  ruke  on  derzhal   rotangovuyu   trost'   s  serebryanym
nabaldashnikom. YA  lihoradochno polzal po polu,  otlavlivaya  cherepashek, no eti
malyutki sposobny pri zhelanii  dvigat'sya s neveroyatnoj skorost'yu, i chislennoe
prevoshodstvo yavno bylo na ih storone. Vnezapno odna  cherepashka pomchalas' po
central'nomu prohodu  i natknulas' na nogu muzhchiny s monoklem. Pochuvstvovav,
chto  kto-to carapaet  ego  nachishchennyj  bashmak,  on  posmotrel vniz.  Nu vse,
podumal  ya,  zhdi  nepriyatnostej! Muzhchina popravil  monokl'  i  ustavilsya  na
malyutku, kotoraya sililas' vzobrat'sya na nosok bashmaka.
     - Bozhe moj!  -  voskliknul  muzhchina. -  Raspisnaya  cherepashka!  Hrizemis
pikta! Sto let ne videl!
     On  povernul  golovu  v poiskah istochnika,  otkuda  voznikla  krohotnaya
reptiliya, i uzrel menya,  polzayushchego v okruzhenii razbegayushchihsya vo vse storony
cherepashek.
     - Ha! - voskliknul on. - |ta malyutka - tvoya?
     -  Da,  ser,  - priznalsya ya. -  Izvinite, radi  Boga,  u  moej  korobki
vyvalilos' dno.
     - Vidit Bog, tebe ne povezlo? - |... da... est' nemnogo.
     On  podobral  cherepashonka,  kotoryj  uspel-taki  vskarabkat'sya  na  ego
bashmak, i napravilsya ko mne.
     -  Derzhi,  -  skazal  on.  -  I  davaj  ya pomogu  tebe.  Perekroyu  puti
dezertiram.
     - Vy ochen' lyubezny, - otozvalsya ya. On opustilsya na chetveren'ki po moemu
primeru, i my stali vmeste lovit' razbezhavshihsya po polu avtobusa cherepashek.
     -  Atu ego! - vosklical  on to  i delo. - Von tot  prokaznik yurknul pod
siden'e.
     A kogda odna cherepashka ustremilas' pryamo na nego, on pricelilsya trost'yu
i kriknul:
     - Babah! Nazad, ser, inache vam ne pozdorovitsya!
     Minut  za  pyatnadcat'  nam  udalos'  nakonec  vernut' vseh  cherepashek v
korobku, i ya koe-kak zalatal ee nosovym platkom.
     - Bol'shoe spasibo, ser, - skazal ya. - Boyus', vy ispachkali bryuki.
     - I  ne zhaleyu,  -  otozvalsya  on,  - niskol'ko ne zhaleyu. Davno  uzhe  ne
dovodilos' tak ohotit'sya. Popraviv monokl', on vozzrilsya na menya. - A teper'
skazhi - dlya chego u tebya polnaya korobka cherepashek?
     - YA... ya rabotayu v zoomagazine i vot tol'ko chto zabral ih u optovika.
     - Ponyatno. Ty ne protiv, esli ya syadu poblizosti i my poboltaem?
     - Net, ser, - otvetil ya,  - konechno, ne protiv. On opustilsya na siden'e
naprotiv, postavil trost' mezhdu kolenyami,  opersya podborodkom na nabaldashnik
i zadumchivo posmotrel na menya.
     - Zoomagazin, govorish'? Gm-m-m. Ty lyubish' zhivotnyh?
     - Da, ochen' lyublyu. Bol'she vsego na svete.
     - Gm-m-m. A chto eshche est' v etoj vashej lavke? - sprosil on.
     V ego golose zvuchal iskrennij interes, i ya rasskazal emu, chem bogat nash
magazin, rasskazal  pro mistera  Romilli i  uzhe  byl gotov izlozhit'  istoriyu
mistera  Belou,  odnako  vozderzhalsya,  poskol'ku dal klyatvu hranit'  sekret.
Kogda my doehali do moej ostanovki, ya podnyalsya s siden'ya.
     - Prostite, ser, - skazal ya, - no mne tut vyhodit'.
     - Ha, - proiznes on. - Ha. I mne tozhe. Mne tozhe.
     Bylo  sovershenno  yasno, chto eto  vovse  ne ego  ostanovka,  prosto  emu
hochetsya eshche pogovorit' so mnoj. My spustilis' na trotuar. Blagodarya dovol'no
svobodnomu i ekscentrichnomu vospitaniyu, ya vpolne  predstavlyal sebe  kovarnye
ulovki gomoseksualistov.  Znal, naprimer, chto dazhe dzhentl'meny s monoklem  i
voennoj vypravkoj byvayut ne bez greha, i to obstoyatel'stvo,  chto on vyshel iz
avtobusa ne na svoej ostanovke, nastroilo menya ne v ego pol'zu. YA reshil byt'
nastorozhe.
     -  Nu, i gde tut tvoj zoomagazin? - sprosil  on,  vrashchaya  trost'  dvumya
pal'cami.
     - Da von on, ser.
     - Aga, tak ya pojdu s  toboj vmeste. On zashagal po trotuaru, razglyadyvaya
vitriny magazinov.
     - Skazhi-ka, - zagovoril on, - chem ty zanimaesh'sya v svobodnoe vremya?
     - O, ya hozhu v  zoopark, v kino, v muzei i tak dalee.  -  A v Muzee nauk
byvaesh'? Tam, gde vsyakie dejstvuyushchie modeli i drugie eksponaty?
     - Mne ochen' nravitsya etot muzej, - otvetil ya. - Nravyatsya modeli.
     -  V samom  dele? Tochno? -  On ustavilsya na menya cherez monokl'. - Stalo
byt', tebe nravitsya igrat'?
     - Igrat'? Pozhaluj, eto slovo podhodit.
     - Aga, - proiznes on.
     My ostanovilis' u dveri "Akvariuma".
     - Vy uzh izvinite menya, ser, - skazal ya. - YA... ya i tak uzhe opazdyvayu.
     - Dogadyvayus'... Dogadyvayus'.
     On dostal bumazhnik i izvlek iz nego vizitnuyu kartochku.
     -  Vot  moya familiya i  adres. Esli nadumaesh' navestit'  menya kak-nibud'
vecherom, poigraem vmeste.
     - Bol'shoe... bol'shoe  spasibo, ser, -  otvetil  ya,  prizhimayas'  k stene
spinoj.
     - Ne za chto. Itak, budu zhdat' tebya. Mozhesh' ne zvonit' zaranee... prosto
prihodi. YA vsegda doma. Lyuboe vremya posle shesti.
     I  on  udalilsya,  po-voennomu  chekanya  shag.  Ni   malejshego  nameka  na
zhemannost' i zhenopodobie,  no ya byl ne nastol'ko celomudren, chtoby ne znat',
chto ne tol'ko eti cherty otlichayut gomoseksualista.  Zasunuv v karman vizitnuyu
kartochku, ya voshel v magazin.
     - Gde ty propadaesh', ozornik? - sprosil mister Romilli.
     -  Izvinite za opozdanie, - otvetil ya. - No... no u menya... priklyuchilsya
neschastnyj sluchaj v  avtobuse.  U korobki  vyvalilos'  dno,  i vse cherepashki
vysypalis', i  hotya odin polkovnik vyzvalsya  pomoch' mne pojmat'  ih,  vse zhe
poluchilas' zaderzhka. Izvinite menya, mister Romilli, proshu vas.
     - Ladno, vse v poryadke, -  otozvalsya on.  - Segodnya k nam zahodilo malo
narodu... sovsem malo. YA uzhe  prigotovil  akvarium, tak chto mozhesh' pomestit'
ih tuda.
     Tak ya i postupil, potom posmotrel, kak cherepashki  plavayut v svoej novoj
obiteli,  posle chego  dostal  kartochku  polkovnika  i  prochital:  "Polkovnik
|nstrater,  47, Bell  M'yuz,  Saut-Kensington".  Krome adresa,  byl eshche nomer
telefona. Porazmysliv, ya obratilsya k misteru Romilli:
     - Sluchajno vy ne znaete nekoego polkovnika |nstratera?
     -  |nstrater? |nstrater?  -  Mister Romilli nahmuril brovi. - Vrode  by
net... Hotya postoj, postoj. Gde on zhivet?
     - Belli M'yuz, - skazal ya.
     -  |to on. |to on!  - radostno voskliknul mister Romilli. - Da-da,  eto
on...  Bravyj  voin.  I  prekrasnyj chelovek.  |to  on  pomog  tebe  otlovit'
cherepashek?
     - On, - otvetil ya.
     - Aga, eto v ego duhe. Vsegda gotov pomoch' v bede drugu. Takie, kak on,
v nashe vremya redkost', bol'shaya redkost'.
     -  Stalo byt',  on...  e... chelovek  izvestnyj  i... e... pochtennyj?  -
osvedomilsya ya.
     -  Konechno,  konechno.  Ego  tam  vse  znayut.  Znayut  i   lyubyat  starogo
polkovnika.
     Porazmysliv   nad    uslyshannym,    ya   reshil,   pozhaluj,    kak-nibud'
vospol'zovat'sya priglasheniem polkovnika |nstratera. V krajnem sluchae, skazal
ya sebe, esli chto, vsegda mogu pozvat' na pomoshch'.  I hotya  polkovnik  skazal,
chto  zvonit'  ne obyazatel'no,  ya reshil  soblyusti ton i cherez neskol'ko  dnej
nabral ego nomer. - Polkovnik |nstrater? - sprosil ya.
     - Da, on samyj. Kto eto? Kto govorit?
     - |to, gm... moya familiya... Darrell,  -otvetil ya. - My poznakomilis'  s
vami v avtobuse na dnyah. Vy byli tak dobry, pomogli mne lovit' cherepashek.
     - A, da-da, - skazal on. - Tochno. I kak teper' pozhivayut malyutki?
     - Otlichno, - soobshchil  ya.  - Pozhivayut... ochen'  horosho. YA tut  podumal o
tom...  mozhet byt', vospol'zovat'sya  vashim  lyubeznym priglasheniem  navestit'
vas?
     -  Nu  konechno,  druzhishche, konechno!  Budu schastliv!  V kotorom  chasu  ty
pridesh'?
     - Nu a kogda vam udobno?
     - Prihodi okolo poloviny sed'mogo, - predlozhil on. - Kak raz k obedu.
     - Bol'shoe spasibo, - otvetil ya. - Nepremenno pridu.
     Bell Myoz  okazalsya  korotkim tupikom  s  bulyzhnoj mostovoj  i chetyr'mya
domikami na kazhdoj storone. No chto takoe - nomerom 47 byli oboznacheny  dveri
srazu chetyreh stroenij!  Otkuda mne  bylo znat',  chto vse  oni  prinadlezhali
polkovniku,  chto on  soedinil  ih  vmeste  i s  prisushchej  voennomu  cheloveku
strast'yu k poryadku prisvoil im odin nomer. Pomeshkav, ya postuchalsya nakonec  v
blizhajshuyu dver' i stal zhdat', chto iz etogo vyjdet. A sam v eto vremya dumal o
tom,  kak  eto nelepo:  v  tupike dlinoj ot sily  dvesti  metrov chetyre doma
znachatsya pod odnim nomerom 47-i gde vse ostal'nye nomera? Vidimo, razbrosany
po  raznym ulicam i pereulkam po sosedstvu. "Da, - skazal ya sebe, - nesladko
prihoditsya pochtal'onu v Londonec
     Tut dver', v kotoruyu ya postuchalsya, raspahnulas', i ya uvidel pered soboj
polkovnika.  Na  nem  byla butylochno-zelenaya  domashnyaya kurtka s lackanami iz
muarovogo  shelka, i v odnoj ruke  on szhimal  ogromnyj nozh. V ispuge ya skazal
sebe, chto, kazhetsya, mne vovse ne sledovalo prihodit' syuda.
     -  Darrell?  -  molvil on,  vstavlyaya v glaz  monokl'. - Vidit  Bog,  ty
punktualen!
     - Znaete, ya sperva zaputalsya, - nachal ya.
     -  Aga!  Tebya  sbila s  tolku  cifra  sorok  sem'?  Ona  vseh  vvodit v
zabluzhdenie. Pomogaet ograzhdat' moe uedinenie. Vhodi zhe! Vhodi!
     YA voshel bochkom v holl, i on zatvoril dver'.
     - Rad videt' tebya, - skazal polkovnik. - Sleduj za mnoj.
     I on zatrusil cherez holl, derzha nozh  v podnyatoj ruke gak,  slovno vel v
ataku kavalerijskij polk. YA  uspel  primetit' stoyachuyu  veshalku  iz  krasnogo
dereva i neskol'ko estampov na stene holla,  zatem my ochutilis' v prosto, no
uyutno obstavlennoj  gostinoj znachitel'nyh  razmerov,  s mnozhestvom slozhennyh
stopkami knig i s cvetnymi  reprodukciyami na stenah, izobrazhayushchimi razlichnye
voennye mundiry. Za gostinoj pomeshchalas' prostornaya kuhnya.
     -  Izvini, chto podgonyayu tebya,  - vydohnul on. - No u menya stoit v pechke
pirog, i ne hotelos' by, chtoby on podgorel.
     On ustremilsya k  pechke  i  zaglyanul v duhovku.  -Nu tak, vse v poryadke,
-oblegchenno  proiznes  polkovnik. -  Otlichno...  otlichno.  On  vypryamilsya  i
posmotrel na menya: - Ty lyubish' bifshteks i pirog s pochkami?
     - |... konechno, - otvetil ya. - Ochen' lyublyu.
     -  Prekrasno.  Sejchas  vse   budet  gotovo.  A  poka  prisyad'  i  vypej
chto-nibud'. On provel menya obratno v gostinuyu.  - Sadis', sadis'. CHto budesh'
pit'? Heres? Viski? Dzhin?
     - U vas... e... ne najdetsya kakogo-nibud' vina?
     - Vina? Konechno, najdetsya.
     On  dostal  butylku,  otkuporil  i  nalil  mne  polnyj bokal rubinovogo
suhogo, bodryashchego  vina.  My posideli  minut  desyat',  boltaya o tom,  o  sem
(preimushchestvenno o cherepahah), zatem polkovnik posmotrel na chasy.
     - Pora, - zaklyuchil on, - dolzhno byt', vse gotovo. Ty ne protiv, esli my
poedim na kuhne? Tak budet namnogo proshche.
     - Konechno, ne protiv, chto vy, - zaveril ya.
     My  vernulis'  na   kuhnyu,  i  polkovnik  nakryl  na  stol,  prigotovil
kartofel'noe  pyure, polozhil na moyu tarelku  i vzgromozdil sverhu bifshteks  i
poryadochnuyu porciyu piroga s pochkami.
     - Nalej sebe eshche vina, - predlozhil on.
     Bifshteks i pirog byli  velikolepny. YA sprosil polkovnika, sam li on vse
prigotovil?
     - Sam, - otvetil on. - Prishlos' nauchit'sya gotovit' posle smerti zheny. I
ved' eto sovsem  ne  slozhno,  esli  zahotet'.  Nemnozhko raznyh  trav, vsyakie
pripravy tvoryat chudesa. Ty umeesh' gotovit'?
     - Nu, eto kak posmotret', - skazal ya. - Mama nauchila menya koe-chemu,  no
ser'ezno ya etim ne zanimalsya, hotya lyublyu gotovit'.
     - YA tozhe, - otkliknulsya polkovnik, - ya tozhe. Otdyhayu dushoj.
     Kogda  my upravilis' s bifshteksom  i pirogom, on dostal iz holodil'nika
morozhenoe.
     Posle  morozhenogo  polkovnik otkinulsya v  kresle  nazad i  s  dovol'nym
vzdohom pogladil sebya po zhivotu.
     - Horosho... - proiznes on.  - Horosho. YA em tol'ko odin raz v den', zato
osnovatel'no.  Kak naschet  bokala  portvejna? U  menya est'  sovsem  neplohie
marki.
     My vypili ryumku-druguyu portvejna, i polkovnik zakuril tonkuyu manil'skuyu
sigaru. Pokuriv  i  dopiv  portvejn, on reshitel'no vstavil v glaz  monokl' i
posmotrel na menya.
     - Kak naschet togo, chtoby podnyat'sya naverh i poigrat'?
     - Gm... O kakoj igre vy govorite? - ostorozhno spravilsya ya, polagaya, chto
sejchas mozhet nachat'sya uhazhivanie, esli on k etomu raspolozhen.
     - Silovaya igra, - otvetil polkovnik. - Poedinok umov. Modeli.  Ty  ved'
lyubish' takie igry?
     - Gm... Nu da, - skazal ya.
     - Togda poshli, - rasporyadilsya on. - Poshli.
     My  snova  prosledovali  cherez  holl,  zatem podnyalis'  po  lestnice  v
nebol'shoe pomeshchenie,  kotoroe  yavno sluzhilo masterskoj: u odnoj  steny stoyal
verstak,  nad nim  viseli polki s kraskami v bankah, payal'nikami  i  vsyakimi
tainstvennymi predmetami. Sudya  po vsemu, polkovnik  byl ne proch' chto-nibud'
smasterit' na dosuge. Tem  vremenem  on raspahnul  sleduyushchuyu  dver', i moemu
vzoru otkrylos' porazitel'noe zrelishche - ogromnoe pomeshchenie ploshchad'yu primerno
dvadcat'  na dvadcat' pyat'  metrov. Kak  ya ponyal, ego  sostavili soedinennye
vmeste  verhnie  komnaty  vseh chetyreh  domov,  prinadlezhashchih polkovniku. No
bol'she razmerov menya porazilo to, chto nahodilos' v etom zale. V oboih koncah
stoyalo  po  kreposti  iz  pap'e-mashe,  vysotoj  okolo  metra,  shirinoj okolo
polutora metrov. Vokrug krepostej vystroilis' sotni pobleskivayushchih olovyannyh
soldatikov v yarkoj uniforme, i ryadom s nimi stoyali tanki, voennye gruzoviki,
zenitnye pushki i prochie vidy oruzhiya. Slovom, gotovoe pole bitvy.
     - Aga, - polkovnik radostno poter ruki, - udivil ya tebya!
     - Vidit  Bog! - otozvalsya  ya. - Pozhaluj, ya  v zhizni  ne  videl  stol'ko
olovyannyh soldatikov.
     - Ne odin god sobirayu, - soobshchil polkovnik. - Ne odin god. YA pokupayu ih
pryamo  na fabrike, pokupayu nekrashenye  i raskrashivayu sam. Tak ono kuda luchshe
poluchaetsya. Pochishche i poakkuratnee. I bolee realistichno.
     YA naklonilsya, podnyal  odnogo soldatika i ubedilsya v pravote polkovnika.
Obychno  olovyannye  soldatiki  raskrasheny koe-kak,  no  nad etimi  porabotala
iskusnaya ruka. Mozhno bylo dazhe razlichit' vyrazhenie lica.
     - Nu tak, -  skazal polkovnik, - teper' my sygraem, nachnem  s korotkogo
gejma, provedem, tak skazat', repeticiyu.  Konechno, kogda ty osvoish'sya, mozhno
pridumat' chto-nibud' poslozhnee.
     Izlozhennye im pravila  igry  okazalis' dostatochno  prostymi. U  kazhdogo
uchastnika byla svoya armiya. Soperniki brosayut kosti, i tot, kto nabral bol'she
ochkov, nachinaet igru  v roli napadayushchej storony. On snova brosaet kosti  i v
zavisimosti  ot chisla vypavshih ochkov peredvigaet lyuboj iz svoih batal'onov v
zhelaemom napravlenii i otkryvaet ogon' iz polevyh pushek ili zenitnyh orudij.
Pushki  byli  snabzheny pruzhinkami  i  strelyali  spichkami.  Pruzhinki  byli  na
redkost' uprugimi, i  spichki s neveroyatnoj skorost'yu leteli cherez  ves' zal.
Tam, gde oni padali, vse v  radiuse  desyati santimetrov schitalos' vyvedennym
iz stroya. Tak  chto pryamoe popadanie v kakoj-nibud' otryad nanosilo protivniku
sushchestvennyj  uron. U kazhdogo uchastnika byla malen'kaya mernaya lenta, kotoroj
on opredelyal porazhennuyu ploshchad'.
     YA byl v vostorge ot etoj zatei, osobenno potomu, chto ona  napomnila mne
igru, kotoruyu my sami pridumali, kogda  zhili v Grecii. Moj brat  Lesli,  ch'e
uvlechenie  pushkami i  korablyami  ne  znaet  predelov, sobral celuyu  flotiliyu
igrushechnyh linkorov, krejserov i podvodnyh lodok, kotorye my rasstavlyali  na
polu  i  ustraivali  morskoj  boj,  no   v  otlichie  ot   igry,  pridumannoj
polkovnikom, my porazhali cel'  steklyannymi sharikami. Trebovalsya ostryj glaz,
chtoby na nerovnom polu popast' sharikom v krejser.
     Itak, my brosili kosti, i mne vypalo byt' agressorom.
     - Xa! - voskliknul polkovnik, pronikayas' voinstvennym pylom. -  Merzkij
gunn!
     - Cel' manevra zaklyuchaetsya v tom,  chtoby  popytat'sya zahvatit' krepost'
protivnika? - spravilsya ya.
     -  CHto zh, popytajsya, - otvetil on.  - Ili poprobuj  razrushit'  ee, esli
sumeesh'.
     YA skoro  ponyal, chto  v etoj  igre  vazhno otvlech' vnimanie protivnika ot
odnogo iz flangov, chtoby bystro prodvinut'sya tam, kogda on etogo ne ozhidaet.
Podvergnuv ego vojsko  nepreryvnomu  artillerijskomu obstrelu - spichki tak i
letali po  vozduhu, - ya odnovremenno peredvinul dva batal'ona vplotnuyu k ego
peredovoj.
     - Zlodej! - krichal polkovnik vsyakij raz, kogda emu prihodilos' izmeryat'
ploshchad' vokrug upavshej spichki. - Gryaznaya svin'ya! Proklyatyj gunn!
     Lico  ego  zametno  porozovelo,  i glaza uvlazhnilis' tak,  chto  on  byl
vynuzhden to i delo protirat' monokl'. - Ty chertovski metok! - negodoval on.
     - Vy  sami vinovaty, - krichal  ya v  otvet.  - Sobrali v kuchu  vse  svoe
vojsko. Ideal'naya mishen'.
     - |to vhodit v moyu strategiyu. Ne uchi menya strategii. YA starshe tebya i po
vozrastu, i po zvaniyu.
     - Kak vy mozhete byt' starshe po zvaniyu, esli ya komanduyu celoj armiej?
     - Bez derzostej, samonadeyannyj mal'chishka!
     Za  dva  chasa igry  ya  pochti polnost'yu  unichtozhil  vojsko  polkovnika i
utverdilsya pered samoj krepost'yu.
     - Sdaetes'? - kriknul ya.
     - Nikogda! - otvetil polkovnik. - Nikogda! Sdat'sya proklyatomu gunnu? Ni
za chto na svete!
     - CHto zh, togda ya vvozhu v boj saperov.
     - |to eshche zachem?
     - CHtoby vzorvat' vashu krepost'.
     - Krepost' vzryvat' nel'zya, - vozrazil polkovnik. - |to ne po pravilam.
     -  Erunda! -  otvetil ya. -  Vo vsyakom sluchae,  nemcy nikakih  pravil ne
soblyudayut.
     - Gryaznyj priem! - vzrevel on, kogda ya uspeshno vzorval ego krepost'.
     - Teper' sdaetes'?
     -  Net,  ya  budu  stoyat'  do  poslednego,  proklyatyj  gunn!  -  kriknul
polkovnik, lihoradochno  polzaya na  chetveren'kah  po  polu i peredvigaya svoih
soldat.
     Odnako,  kak  on ni  otbivalsya, ya  zagnal  ostatki ego vojska v ugol  i
okonchatel'no razgromil.
     - Bozhe moj!  - vypalil polkovnik, vytiraya vspotevshij lob. -  V zhizni ne
videl  takogo  boya. Kak  tebe udaetsya strelyat' tak  metko,  esli  ty vpervye
igraesh' v etu igru?
     - Nu, u  nas byla  pohozhaya igra, tol'ko  my  porazhali  cel' steklyannymi
sharikami, - ob®yasnil ya. - Glavnoe - tochno ocenivat' rasstoyanie i napravlenie
v strel'be.
     - CHert voz'mi! - skazal on, glyadya na svoyu razgromlennuyu armiyu. - Odnako
my slavno poigrali i slavno srazilis'. Sygraem eshche raz?
     I my  prodolzhali igrat', i polkovnik vse sil'nee  goryachilsya,  nakonec ya
vzglyanul  na chasy i obnaruzhil, k svoemu uzhasu, chto  uzhe  chas nochi. Ocherednoj
boj byl v razgare, a potomu my ostavili vse kak  bylo, i  na  drugoj  den' ya
snova prishel vecherom k  polkovniku, i my doveli  igru do konca. S toj pory ya
provodil  u nego dva-tri vechera v nedelyu,  i  my  srazhalis' na polu ogromnoj
komnaty, i on poluchal ot igry velikoe udovol'stvie - pochti takoe zhe, kak ya.
     No vot odnazhdy mama ob®yavila,  chto nashla nakonec  podhodyashchij dom, mozhno
uezzhat' iz  Londona. YA  zdorovo  ogorchilsya -  prihoditsya rasstat'sya so svoej
rabotoj  i  s  druz'yami, misterom  Belou  i polkovnikom  |nstraterom. Mister
Romilli strashno rasstroilsya.
     - Nikogda mne ne najti dostojnuyu zamenu, - skazal on. - Nikogda.
     - CHto vy, kto-nibud' najdetsya, - zaveril ya ego.
     - Tol'ko  ne  takoj master,  kak ty, oformlyat'  akvariumy i vitriny. Ne
znayu dazhe, chto ya stanu delat' bez tebya.
     V  den' okonchatel'nogo proshchaniya on  so  slezami na glazah prepodnes mne
kozhanyj bumazhnik  s tisnenoj vnutri  nadpis'yu  zolotymi bukvami:  "Dzheral'du
Darrellu ot tovarishchej po rabote".  YA byl malost'  ozadachen, poskol'ku, krome
nas dvoih, v lavke  nikto ne  sluzhil, no, vidimo, on poschital, chto tak budet
luchshe. Goryacho poblagodariv ego, ya v  poslednij raz proshel po pereulku Potta,
napravlyayas' k lavke mistera Belou.
     - ZHal', chto  ty  uezzhaesh', paren', -  skazal  on. -  Pravo, ochen' zhal'.
Vot... eto tebe - malen'kij podarok na proshchanie.
     On  vruchil  mne  malen'kuyu kvadratnuyu  kletku,  v kotoroj  sidel  samyj
zhelannyj  dlya menya  predmet  iz ego  kollekcii -  krasnyj  kardinal.  YA  byl
potryasen.
     - Net, vy v samom dele otdaete ego mne? - sprosil ya.
     - Konechno, otdayu, paren', konechno.
     - No vy uvereny, chto sejchas podhodyashchee  vremya  goda dlya takogo podarka?
Mister Belou hohotnul.
     - Uveren, - otvetil on. - Razumeetsya, podhodyashchee.
     YA prostilsya s nim, a vecherom otpravilsya k polkovniku, chtoby v poslednij
raz sygrat' v ego  lyubimuyu  igru.  Posle igry  - ya  dal  emu  vyigrat'  - my
spustilis' vniz.
     -  Znaesh', druzhishche, ya budu  skuchat'  po  tebe.  Sil'no  skuchat'. No  ty
podderzhivaj svyaz', ladno? Ne zabyvaj. U menya tut... gm... malen'kij  suvenir
dlya tebya.
     I  on vruchil  mne ploskij serebryanyj portsigar.  YA  s udivleniem prochel
vygravirovannuyu nadpis': "S lyubov'yu ot Mardzheri".
     -  O,  ne  obrashchaj  vnimaniya,  -  skazal  polkovnik.  -  Nadpis'  mozhno
udalit'...  Podarok  odnoj zhenshchiny... kotoruyu ya kogda-to znal.  Dumal,  tebe
ponravitsya. Pamyatnyj suvenir... gm...
     - Bol'shoe, bol'shoe spasibo, ser, - proiznes ya.
     - Ne za  chto, ne za chto. - On vysmorkalsya,  proter monokl' i  podal mne
ruku. - CHto zh, udachi tebe, druzhishche. Nadeyus', my eshche kak-nibud' uvidimsya.
     Mne ne prishlos' ego bol'she uvidet'. On umer spustya neskol'ko mesyacev.



     Gorodok Mamfe ne  mozhet pohvastat' zdorovym klimatom. On raspolozhen  na
vysokom mysu nad izluchinoj shirokoj buroj reki,  sredi gustogo vlazhnogo lesa,
bol'shuyu  chast' goda vozduh zdes'  znojnyj i  dushnyj, kak  v tureckoj bane, i
tol'ko dozhdlivyj  sezon  vnosit kakoe-to  raznoobrazie, usilivaya  i  znoj  i
duhotu.
     V te vremena naselenie gorodka sostavlyali pyat' belyh muzhchin, odna belaya
zhenshchina  i  okolo  desyati  tysyach  gorlastyh afrikancev.  V sostoyanii legkogo
pomeshatel'stva  ya reshil, chto  Mamfe  - ideal'noe mesto dlya  moej zverolovnoj
bazy, i  razbil na  beregu kishashchego begemotami burogo potoka  shater, nabityj
vsevozmozhnymi  dikimi  zhivotnymi.  Estestvenno,  po  hodu  raboty  ya  blizko
poznakomilsya  s belymi  zhitelyami  i  izryadnym chislom  afrikancev.  Afrikancy
rabotali u menya ohotnikami, provodnikami i nosil'shchikami, potomu chto, vstupaya
v les, vy  perenosilis' nazad  vo vremena Stenli  i  Livingstona i vse  vashe
imushchestvo peremeshchalos' na golovah dyuzhih chernokozhih muzhchin.
     Lov  zverej  -  delo  trudoemkoe,  ne  ostavlyayushchee  mnogo  vremeni  dlya
blagodeyanij, tem  udivitel'nee,  chto imenno  zdes'  mne  predstavilsya sluchaj
pomoch' uchrezhdeniyu, imenuemomu o tu poru Ministerstvom po delam kolonij.
     V  to  utro  ya  byl zanyat kormleniem  bel'chat,  kotorye yavno nichego  ne
soobrazhali i, pohozhe,  vovse ne zhelali  zhit'.  Togda  eshche ne byli izobreteny
butylochki  s malen'koj  soskoj,  rasschitannoj na rotiki  bel'chat,  a  potomu
nadlezhalo  obmotat' spichku  vatkoj, obmaknut'  ee v zhidkost' i sunut' v  rot
sosunku.  Procedura dolgaya i trebuyushchaya izryadnoj vyderzhki, tak kak  nado bylo
sledit', chtoby  vatka  ne  slishkom  namokala, inache bel'chonok mog podavit'sya
molokom, i zasovyvat' ee sboku, chtoby ne zastryala  na zubah i ne byla totchas
proglochena, sledstviem chego byla by smert' ot nesvareniya zheludka.
     CHasy  pokazyvali desyat',  i uzhe  carila  takaya  zhara,  chto  prihodilos'
pominutno vytirat' polotencem  vlazhnye  ruki, chtoby malyutki ne prostudilis'.
Nastroenie bylo sootvetstvennoe,  a  tut eshche, poka  ya mayalsya s  upirayushchimisya
podopechnymi, vnezapno u samogo moego  loktya materializovalsya moj  boj Pajes,
ch'e besshumnoe poyavlenie vsegda dejstvovalo mne na nervy.
     - Bud'te dobry, ser, - skazal on.
     - Nu, chto tebe? - ryavknul ya, manipuliruya vatkoj s molokom.
     - NOA prijti, ser, - dolozhil on.
     -  Nachal'nik okruzhnoj administracii?  -  udivilsya ya. - Kakogo cherta emu
nado?
     - Ne  govorit',  ser,  -  besstrastno  otvetil Pajes. - YA pojti otkryt'
pivo?
     - CHto zh, otkryvaj,  -  skazal ya,  i poskol'ku  NOA Martin  Bagler v etu
minutu pokazalsya na grebne holma nad moim lagerem, ya posadil bel'chat obratno
v  ih  korobku, vystlannuyu  bananovymi  list'yami, i  vyshel  iz  shatra, chtoby
vstretit' ego.
     Martin  byl  dolgovyazyj  molodoj muzhchina s  kruglymi  chernymi  glazami,
kosmatoj chernoj  shevelyuroj,  kurnosym nosom  i shirokoj obayatel'noj  ulybkoj.
Privychka liho zhestikulirovat' dlinnymi rukami pri razgovore byla  istochnikom
vechnyh nepriyatnostej dlya  nego i  dlya  okruzhayushchih. Odnako eto  ne meshalo emu
byt' ves'ma dostojnym nachal'nikom administracii, potomu chto  on goryacho lyubil
svoyu  rabotu i,  chto eshche  vazhnee, ne menee  goryacho  lyubil afrikancev,  i  te
otvechali na eto dobrom.
     Teper'-to stalo modnym ponosit' kolonializm, nachal'nikov  administracii
i ih pomoshchnikov izobrazhat' voploshcheniyami zla  i poroka. Konechno,  vstrechalis'
sredi  nih  i  durnye  predstaviteli roda  chelovecheskogo, odnako preobladali
zamechatel'nye  lyudi,  vypolnyavshie  chrezvychajno trudnuyu rabotu  v  tyazhelejshih
usloviyah. Predstav'te sebe, chto vas v vozraste dvadcati vos'mi let naznachayut
upravlyat' okrugom velichinoj s Uel's, naselennom polchishchami afrikancev, pridav
vam tol'ko odnogo pomoshchnika. Vy obyazany zabotit'sya o svoih podopechnyh,  byt'
dlya nih otcom i mater'yu i stoyat' na strazhe zakona. Prichem vo mnogih sluchayah,
poskol'ku zakon - anglijskij, on takoj mudrenyj, chto sut' ego nedostupna umu
prostodushnyh aborigenov.
     Vo vremya  moih vylazok v lesa ya ne  raz prohodil  mimo  krytogo zhelezom
prostornogo zdaniya  iz  kirpicha-syrca, gde Martin, oblivayas' potom,  pytalsya
rassudit'  ocherednoj  spor, prichem delo oslozhnyalos' eshche tem, chto v derevnyah,
razdelennyh   vsego  neskol'kimi  kilometrami,  podchas  govorili  na  raznyh
narechiyah.  A   potomu,   esli  voznikal  konflikt  mezhdu  dvumya   derevnyami,
trebovalos' po perevodchiku ot kazhdoj iz nih, plyus eshche tretij tolmach, znayushchij
oba  narechiya, chtoby perevodit' slova Martina. Kak  i vo vseh sudah na svete,
bylo sovershenno ochevidno, chto storony bezzastenchivo  lgut,  i menya voshishchali
terpenie i nevozmutimost' Martina. Predmety razbiratel'stva mogli byt' samye
raznye - ot  podozreniya  v lyudoedstve  do  umykaniya  nevest i  sporov  iz-za
kazhdogo dyujma zemli pod yamsom i kokosovymi pal'mami.
     Za  vse  moi  poezdki  v  Zapadnuyu  Afriku  mne  tol'ko raz  vstretilsya
antipatichnyj administrator. Preobladali, kak ya uzhe skazal,  chudesnye molodye
lyudi, i bylo by neploho, esli by kogda-nibud' nashelsya ohotnik napisat' o nih
dobruyu knigu.
     Poyavlenie  Martina na holme nad  moim  lagerem  izryadno  udivilo  menya,
potomu chto v eto vremya dnya emu sledovalo korpet' v  kancelyarii nad bumagami.
Vniz po  sklonu  on spustilsya chut'  li  ne begom,  razmahivaya rukami,  tochno
vetryanaya  mel'nica, i kricha chto-to  nerazborchivoe. YA terpelivo zhdal, poka on
ne nyrnul v shater.
     - Ponimaesh', - vymolvil Martin, vskinuv ruki v tragicheskom zheste, - mne
nuzhna tvoya pomoshch'.
     YA pododvinul skladnoj stul i myagko usadil ego.
     - Perestan' vesti sebya,  slovno choknutyj bogomol, -  skazal ya, - posidi
minutku molcha i rasslab'sya.
     On dostal iz karmana vlazhnyj platok i vyter lob.
     - Pajes! - kriknul ya.
     - Ser? - otozvalsya moj boj iz kuhni.
     - Prinesi, pozhalujsta, piva mne i administratoru.
     - Est', ser.
     Pivo bylo  parshivoe i otnyud' ne holodnoe,  potomu chto v  nashem dovol'no
primitivnom  bazovom lagere edinstvennym sposobom ohlazhdat' ego bylo derzhat'
butylki v vedrah s  vechno teploj vodoj. Odnako v takom klimate, gde  chelovek
nepreryvno  oblivaetsya  potom, dazhe esli sidit bez dvizheniya,  potrebnost'  v
zhidkosti velika, i dnem nichto ne moglo sravnit'sya s pivom.
     Pajes  chinno  napolnil  nashi stakany,  i  Martin,  shvativ svoj  stakan
drozhashchej rukoj, pospeshno sdelal neskol'ko glotkov.
     -  A teper',  - skazal ya  uspokaivayushchim  tonom  opytnogo  psihiatra,  -
povtori,  pozhalujsta,  medlenno  i  vnyatno,  chto  ty  krichal, sbegaya vniz po
sklonu? Kstati, tebe ne sleduet tak nosit'sya v eto vremya dnya. Vo-pervyh, eto
vredno  dlya zdorov'ya, vo-vtoryh,  eto mozhet povredit' tvoemu imidzhu.  YA bylo
podumal, chto  v  Mamfe razrazilsya bunt i za toboj gonitsya  tolpa afrikancev,
vooruzhennyh kop'yami i mushketami.
     Martin snova vyter platkom lico i sdelal eshche glotok.
     - Huzhe, - proiznes on, - nesravnenno huzhe.
     - Horosho, rasskazyvaj tiho, spokojno, v chem delo.
     - Gubernator, - otvetil on.
     - CHto - gubernator? On uvolil tebya?
     - V  tom-to i  delo,  - skazal  Martin, - chto mozhet uvolit'. Potomu ya i
nuzhdayus' v pomoshchi.
     - Ne vizhu,  kak ya  mogu tebe pomoch'.  YA  ne  znakom  s  gubernatorom i,
naskol'ko mne izvestno, ne znayu nikogo iz ego rodnyh, tak chto ne mogu  nigde
zamolvit' za tebya slovechko. No chto ty takogo uzhasnogo natvoril?
     - Luchshe ya rasskazhu tebe vse s nachala, - otozvalsya Martin, eshche raz vyter
lico,  podkrepilsya  glotkom  piva  i   skrytno   osmotrelsya,   proveryaya,  ne
podslushivayut li nas. -  Tak  vot, mozhet byt', ty  ne  obratil vnimaniya, no ya
neploho spravlyayus' so svoej rabotoj, odnako kogda nado prinimat' gostej  ili
eshche  chto-nibud'  v etom rode, nepremenno  vse  isporchu. Kogda  ya tol'ko  chto
poluchil  povyshenie  i  byl  naznachen  nachal'nikom okruzhnoj  administracii  v
Umfale, tut  zhe tuda yavlyaetsya s  inspekciej etot chertov gubernator.  Vse shlo
prekrasno, v okruge  caril bezuprechnyj poryadok, i  shef kak  budto  byl  mnoj
dovolen.  On  priehal vsego na sutki, i pod  vecher ya uzhe  podumal, chto vse v
poryadke.  No, na  bedu, ubornaya v moem dome vyshla  iz  stroya, i ya  ne  uspel
vovremya privesti ee v poryadok, a potomu velel soorudit' uyutnyj shalashik vdali
ot verandy, za kustami gibiskusa. A  v shalashe, sam ponimaesh', glubokaya yama i
perekladina dlya  nog. YA ob®yasnil  gubernatoru, chto i  kak, i vrode by on vse
ponyal.  No mne. bylo  nevdomek, chto  moya  afrikanskaya obsluga poschitala, chto
shalash  prednaznachen  dlya nih, i prilezhno pol'zovalas'  im do pribytiya  moego
shefa. I vot  pered samym obedom on napravlyaetsya tuda. To, chto on tam uvidel,
vovse ne obradovalo  ego, ved' on polagal, chto ubornuyu  soorudili special'no
dlya  nego.  Kogda  zhe gubernator  vse-taki primostilsya na  perekladine,  ona
slomalas'. YA slegka opeshil.
     - Gospodi, ty chto zhe - ne proveril etu perekladinu?
     - V tom-to i delo, - otvetil Martin. - Est' veshchi, v kotoryh ya nichego ne
smyslyu.
     - No ty  mog ubit' ego, huzhe togo - utopit', - skazal ya. - Znayu, na chto
pohozha nasha ubornaya zdes', i ne hotel by upast' v etu yamu.
     - Mogu zaverit' tebya, chto shefu proisshedshee tozhe ne ponravilos', - unylo
otozvalsya Martin. - On, konechno, pozval na  pomoshch', i  my  vytashchili ego,  no
vyglyadel on, tochno... tochno... e... hodyachaya navoznaya kucha. Ne  odin chas ushel
na to,  chtoby otmyt' ego samogo, postirat' i privesti v poryadok ego odezhdu k
utru,  kogda on  dolzhen  byl  uezzhat'. I skazhu tebe, druzhishche, obedali my tot
vecher ochen' pozdno, i el on ochen' malo i derzhalsya ochen'-ochen' holodno.
     - On chto - lishen chuvstva yumora? - osvedomilsya ya.
     - Nachisto lishen, - yarostno proiznes Martin. - No ne mne ego uprekat' za
eto. Ne predstavlyayu sebe cheloveka, kotoryj stal by veselit'sya, shlepnuvshis' v
kuchu navoza.
     - YA tebya ponyal. Nalej sebe eshche piva.
     -  Beda v  tom, - prodolzhal Martin, - chto ya ne odnazhdy vot tak oploshal.
Byli  drugie promashki, o kotoryh predpochitayu ne rasskazyvat' tebe, potomu-to
mne prishlos' tak dolgo zhdat', chtoby menya iz pomoshchnikov pereveli v nachal'niki
okruzhnoj administracii. Posle togo uzhasnogo proisshestviya s ubornoj ya popal v
Umchichi, i ty sam ponimaesh', chto eto oznachalo.
     - Da uzh, - skazal ya, - mne ne dovodilos' tam byvat', no ya naslyshan.
     Umchichi  -  etakij  Okayannyj  ostrov,  tuda  posylali  vseh  popavshih  v
nemilost'  nachal'nikov okruzhnoj administracii i ih pomoshchnikov.  Tam  obitali
prokazhennye afrikancy,  a eshche tam bylo bol'she  komarov,  chem  v lyuboj drugoj
tochke poberezh'ya Zapadnoj Afriki.
     - Kak ni uvlekatel'ny eti tvoi otkroveniya, - zametil ya, - ne vizhu, kuda
ty klonish'.
     -  Tak ved' ya  imenno ob etom tolkoval tebe, kogda spuskalsya s holma, -
ob®yasnil Martin. - Gubernator edet syuda s inspekciej. Budet zdes'  cherez tri
dnya, tak chto mne neobhodima tvoya pomoshch'.
     - Martin, - skazal  ya, - pri vsej moej lyubvi k tebe ya ne  specialist po
priemu i obsluzhivaniyu gostej.
     - Konechno,  druzhishche,  konechno, - otozvalsya Martin. -  Ty tol'ko podsobi
mne koe v chem.
     Otkazat' emu v etoj  pros'be bylo nevozmozhno. Vse  belye zhiteli Mamfe i
devyanosto devyat' procentov afrikancev nezhno lyubili Martina.
     - Mne nuzhno porazmyslit', - skazal ya.
     My posideli  molcha; Martin erzal na  stule,  oblivayas' potom. Nakonec ya
kriknul:
     - Pajes, prinesi, pozhalujsta, eshche piva nachal'niku administracii.
     Kogda pivo bylo podano, ya naklonilsya i pristal'no posmotrel na Martina.
     - Vot  v chem tvoe edinstvennoe spasenie, - proiznes ya. - Sredi nas est'
zhenshchina.
     - ZHenshchina? - ozadachenno molvil Martin. - Kakaya zhenshchina?
     - Meri, zhena tvoego pomoshchnika,  esli ty  pomnish' takuyu. ZHenshchiny otlichno
spravlyayutsya s takimi delami. Eshche u nas est' Makgrejd  (on otvechal  za remont
mostov,  stroitel'stvo dorog i  tomu  podobnoe). Est' Gerton  (predstavitel'
"Ob®edinennoj    Afrikanskoj   kompanii",    kotoryj   zanimalsya    prodazhej
hlopchatobumazhnyh tkanej belym zhitelyam  Mamfe,  konservov i piva afrikancam).
Uzh kak-nibud' sovmestnymi usiliyami my spravimsya s zadachej.
     - Druzhishche,  - torzhestvenno  proiznes Martin, - ya  tvoj  vechnyj dolzhnik.
Blestyashchee predlozhenie.
     - Itak, dlya nachala, - prodolzhal ya, - sleduet posmotret' tvoj dom.
     -  No  ty stol'ko raz byval u menya, - udivilsya Martin. - Neskol'ko  raz
prihodil perekusit' i tysyachu raz prihodil vypit' stakanchik.
     - Verno, no  ya videl tol'ko tvoyu gostinuyu i verandu. - Nu da,  konechno.
CHto zh, poshli, sejchas i posmotrish'.
     - YA zahvachu Pajesa, - skazal ya. - Potomu chto odolzhu ego tebe  na vecher.
On kuda luchshe tvoego nedotepy i sumeet stol obsluzhit' na vysshem urovne. A to
ved' tvoj boj sposoben oblit' supom koleni gubernatora.
     - Ty chto! -  stradal'cheski  voskliknul Martin. -  Ne smej dazhe govorit'
takie veshchi.
     Itak, my  zahvatili  Pajesa  i podnyalis'  v  dom okruzhnogo  nachal'nika,
stoyashchij na makushke utesa, s vidom na reku. Dom  byl vnushitel'nyj, s tolstymi
stenami i prostornymi pomeshcheniyami, potomu chto ego postroili eshche togda, kogda
Kamerun  byl  nemeckoj  koloniej, a  nemcy znali, kak nado  stroit' v zharkom
klimate - vybrali mesto, gde dom  hot' nemnogo obduvalo vetrom, a  blagodarya
tolstym stenam  vnutri bylo prohladno, naskol'ko eto voobshche vozmozhno v takom
meste. Podnimayas' po sklonu, ya ob®yasnil Pajesu sut' dela.
     -  Uchti,  -dobavil  ya,  -eto  ochen'  vazhno, vse my  dolzhny  postarat'sya
horoshen'ko pomoch' okruzhnomu nachal'niku.
     - Da, ser, - rasplylsya v ulybke Pajes; on vsegda schital, chto ya chereschur
mnogo vremeni udelyayu uhodu za  zhivotnymi i  sovsem  ne ostavlyayu  emu vremeni
proyavit' svoj talant bufetchika.
     Dojdya do obiteli  Martina, ya  vnimatel'no osmotrel  gostinuyu i verandu.
Oba  pomeshcheniya  byli  prostornye  i  sovsem  nedurno obstavlennye  s  uchetom
potrebnostej holostogo nachal'nika okruzhnoj administracii.
     - Mne kazhetsya, dlya nachala tebe sleduet snyat' so steny etot kalendar', -
predlozhil ya Martinu.
     - Pochemu? - sprosil on. - Po-moemu, kartinki klassnye.
     -  Martin, -skazal ya, -esli  gubernator uvidit, chto u tebya vsya gostinaya
uveshana  golymi krasotkami,  on mozhet nevest'  chto podumat' o tebe, tak  chto
luchshe uberi.
     Pajes,  vnimatel'no  slushavshij nash  dialog,  snyal so  steny kalendar' s
devicej  v  chuvstvennoj  poze  i   s  takimi  yarko  vyrazhennymi   priznakami
mlekopitayushchego, chto dazhe ya byl neskol'ko smushchen.
     - Tak, - proiznes ya, - teper' - spal'nya.
     Spal'nya tozhe byla bol'shaya, s shirochennoj dvuspal'noj krovat'yu pod setkoj
ot komarov.
     - Pajes, - rasporyadilsya ya, - nu-ka prover' krovat' - ne slomaetsya?
     Tihon'ko hihikaya,  Pajes  opustilsya  na  chetveren'ki  i  popolz  vokrug
krovati, proveryaya kazhdyj vint i kazhduyu gajku.
     - A teper', - obratilsya ya k Martinu, - poprygaem na nej vdvoem.
     My poprygali i ubedilis', chto s pruzhinami vse v poryadke.
     -  Tak, otlichno, -  zaklyuchil ya. - Pohozhe, zdes' emu nichto  ne grozit. A
gde ty sobiraesh'sya ego kormit'?
     - Kormit'? - ozadachenno spravilsya Martin.
     -  Ty  ved'  sobiraesh'sya  kormit' gubernatora, poka on budet nahodit'sya
zdes'?
     - Nu, na verande, - otvetil Martin.
     - CHto - drugih pomeshchenij net?
     - Eshche est' stolovaya.
     - Esli u tebya est' stolovaya, pol'zujsya  eyu, radi  Boga. Ty ved' nameren
prinyat' ego vozmozhno luchshe. Gde nahoditsya eta tvoya stolovaya?
     Vernuvshis' so mnoj v gostinuyu,  Martin  raspahnul massivnye  derevyannye
dveri,  i  moemu  vzoru predstalo velikolepnoe pomeshchenie s dlinnym stolom po
men'shej mere  na desyatok mest. Stoleshnica byla  tshchatel'no otpolirovana,  no,
poskol'ku Martin nikogda ne pol'zovalsya etoj komnatoj, pokryta tolstym sloem
pyli,  kak i  dovol'no  krasivye,  hotya i tyazhelovatye derevyannye  stul'ya.  S
potolka nad stolom  na vsyu ego pochti pyatimetrovuyu dlinu svisala konstrukciya,
kotoruyu v Indii  nazyvayut "punka"  i kotoraya, po  suti,  predstavlyaet  soboj
ogromnoe  opahalo.  K  bambukovoj   zherdi   tolshchinoj  desyat'  -   dvenadcat'
santimetrov  byli  prikrepleny pal'movye  list'ya polutorametrovoj  dliny.  K
seredine  zherdi privyazana verevochka,  kotoraya  cherez roliki  pod potolkom  i
dyrku  v stene tyanulas' na kuhnyu. Smysl  etogo ustrojstva zaklyuchalsya  v tom,
chto kakoj-nibud' nanyatyj vami mal'chugan dergal verevochku i zastavlyal opahalo
pokachivat'sya nad stolom, obdavaya vas zharkim dunoveniem v razgar trapezy.
     - Velikolepnaya shtuka, - skazal ya Martinu. - Gubernator budet porazhen.
     - YA nikogda ne pol'zuyus' etim chertovym ustrojstvom, - soobshchil Martin. -
Ponimaesh', zdes' mne bylo by ochen' uzh odinoko.
     - Tebe nuzhno zhenit'sya, druzhishche, - proiznes ya pokrovitel'stvenno.
     - Da ya pytayus', - otozvalsya on, - vsyakij raz, kogda priezzhayu v Angliyu v
otpusk. No stoit  moim nevestam  uslyshat',  gde  ya  rabotayu,  kak oni  srazu
rastorgayut pomolvku.
     - Nichego, - uteshil ya ego. -  Ty tol'ko ne sdavajsya. Glyadish', i najdetsya
prostushka, kotoruyu ty uspeesh' ohmurit', a zatem uzhe privezesh' syuda.
     Po nashej pros'be Pajes tshchatel'no  proveril  ogromnyj stol i vse stul'ya.
My posideli vdvoem na kazhdom stule  i ispolnili chto-to vrode tango na stole;
on stoyal nerushimo kak skala.
     - Teper'  poslushaj, - skazal ya Martinu. - YA hochu, chtoby Pajes vozglavil
tvoyu obslugu,  potomu chto ochen' uzh oni u tebya nedotepistye.  Pajes  - paren'
rastoropnyj i umelyj.
     - Kak skazhesh', druzhishche, - otozvalsya Martin.  - Kak prikazhesh'. Ty tol'ko
skazhi.
     - Pajes, - obratilsya ya k moemu sluge. - V  nashem  rasporyazhenii tri dnya.
Vse eto vremya ty  budesh'  napolovinu moim bufetchikom,  napolovinu bufetchikom
okruzhnogo administratora. Slyshish'?
     - Slyshu, ser, - otvetil on.
     My vyshli na verandu i seli tam.
     - A poka, - skazal  ya Pajesu,  - pojdi skazhi zdeshnemu bufetchiku,  chtoby
prines nam chego-nibud' vypit'. Kstati, Martin, kak zvat' tvoego bufetchika?
     - Amos.
     - Otlichno,  -prodolzhal  ya, -davaj, Pajes, skazhi Amosu, chtoby prines nam
chego-nibud' vypit', potom privedi syuda ego, povara i  mladshego boya, chtoby my
poglyadeli na nih i potolkovali s nimi.
     - Da, ser. - I Pajes chut' li ne gusinym shagom napravilsya na kuhnyu.
     -  Dumayu,  vse,  chto  kasaetsya  pitaniya,  mozhno  spokojno  predostavit'
usmotreniyu  Meri,  -  skazal  ya.  -  Vozmozhno,  i  drugie  mogut  chto-nibud'
posovetovat', tak  chto, po-moemu, ne meshaet  sozvat' segodnya vecherom voennyj
sovet. Esli ty razoshlesh'  im priglasheniya,  oni soberutsya zdes', chtoby vypit'
po stakanchiku i obsudit' tvoyu problemu.
     - Nu ty pryamo moj spasitel', - zaklyuchil Martin.
     - Vzdor, -otozvalsya ya. -YA tol'ko pomogayu tebe sorientirovat'sya. Ty yavno
ne priuchen vrashchat'sya v obshchestve.
     Voshel  Pajes, nesya na podnose pivo, za nim sledovali  Amos v korichnevyh
shortah  i kurtke, zatem mladshij boj, na vid dostatochno smyshlenyj,  no sovsem
nichemu  ne  obuchennyj  (kakim  on  yavno byl  obrechen  ostavat'sya,  esli  ego
nastavnikom byl Amos), i zamykal shestvie sovershenno udivitel'nyj ekzemplyar -
vysochennyj hudoj afrikanec iz plemeni hausa, kotoromu na vid mozhno bylo dat'
vse sto desyat'  let, odetyj v  belyj pidzhak i shorty, na golove - zdorovennyj
povarskoj kolpak s nerovno vyshitymi vperedi bukvami "V. S.".
     - Tak vot, - surovo proiznes ya, - cherez tri dnya nachal'nik administracii
budet  prinimat' zdes'  gubernatora.  Nachal'nik  hochet, chtoby  moj  bufetchik
prismotrel  za vami  i  prosledil,  chtoby vse bylo v poryadke.  Esli ne budet
poryadka,  gubernator  sil'no   rasserditsya   na   administratora,   i  my  s
administratorom sil'no rasserdimsya na vas i dadim vam pinka ponizhe spiny.
     Nesmotrya  na moj  strogij ton,  oni  druzhno  zaulybalis'.  Vse  chetvero
ponimali,  kakaya  vazhnaya persona  pribyvaet,  ponimali  i  ser'eznost'  moej
ugrozy. No oni ocenili ispol'zovannyj mnoj shutlivyj oborot.
     - Nu tak, - prodolzhal ya, pokazyvaya na bufetchika, - tebya zovut Amos?
     - Da, ser, - otvetil on, vytyanuvshis' v strunku.
     - A tebya kak zvat'? - obratilsya ya k mladshemu boyu.
     - Ioann, ser.
     - Imya povara, - izvinyayushchimsya tonom vmeshalsya Martin, - Iisus.
     -  Druzhishche, -  otozvalsya ya,  - tebe povezlo. S Pajesom i Iisusom  my ne
mozhem oploshat'. Kstati, chto eto za dikovinnaya vyshivka u nego na kolpake?
     Martin zametno smutilsya.
     -  Ponimaesh',  -  nachal on,  - emu  kak-to udalos' sluchajno prigotovit'
ochen' horoshee blyudo, a  u menya v  odnom zhurnale  byla fotografiya  shef-povara
odnogo  londonskogo otelya,  i  chtoby  pooshchrit'  ego, ya poobeshchal privezti  iz
sleduyushchego otpuska kolpak, kakie nosyat tol'ko samye iskusnye povara.
     - Ochen' blagorodnaya ideya, -  skazal ya, - no  chto  vse-taki oznachayut eti
vyshitye bukvy "V. S."?
     Smushchenie Martina eshche bol'she vozroslo.
     - On poprosil zhenu vyshit' ih i ochen' gorditsya imi.
     - No chto oni oznachayut? - nastaival ya.
     Martin  sovershenno  smeshalsya: -  "BiSi"  -  sokrashchenie  anglijskih slov
"povar Baglera".
     -  A on ponimaet, chto eti bukvy na  kolpake oznachayut  eshche "do rozhdestva
Hristova" (Before  Christ) i  vmeste s  ego  imenem  "Iisus"  mogut  vyzvat'
smyatenie v umah neposvyashchennyh lyudej?
     - Ne  ponimaet,  i  ya  ne  stal  ego  prosveshchat',  chtoby  ne  volnovat'
ponaprasnu, - otvetil Martin. - On i bez togo nemnogo ne v sebe.
     - A sejchas, Pajes, - skazal ya, - shodi za polirolem, slyshish'?
     - Da, ser, - otkliknulsya on.
     - I  prosledi  za  tem,  chtoby  v stolovoj byl naveden poryadok  i chtoby
stul'ya i stol byli kak sleduet otpolirovany. Slyshish'?
     - Slyshu, ser, - skazal on.
     - YA hochu, chtoby stol blestel, kak zerkalo. I esli ty ne pozabotish'sya ob
etom, poluchish' pinka nizhe spiny.
     - Da, ser.
     - A nakanune  priezda gubernatora vse poly dolzhny byt' chisto  vymyty  i
vsya ostal'naya mebel' otpolirovana. Slyshish'?
     - Da, ser, - skazal Pajes.
     Po  gordomu  vyrazheniyu  ego  lica bylo  vidno, kak  on predvkushaet svoe
uchastie  v   stol'  vazhnom  sobytii   i   vozmozhnost'   komandovat'   svoimi
sootechestvennikami.
     Martin naklonilsya i  prosheptal mne na  uho:  -  |tot mladshij boj  -  iz
plemeni ibo. Nado skazat', chto lyudi etogo plemeni  slavyatsya svoej smekalkoj;
prihodya  v  Kamerun  iz  Nigerii, oni  okolpachivali  kameruncev,  posle chego
uhodili obratno cherez granicu. A potomu kameruncy otnosilis' k nim s velikim
nedoveriem i otvrashcheniem.
     - Pajes, - skazal ya, - etot mladshij boj - iz plemeni ibo.
     - YA znayu, ser, - otvetil Pajes. - Tak chto posledi, chtoby on rabotal kak
sleduet, no chereschur ne nazhimaj na nego, potomu chto on ibo. Slyshish'?
     - Da, ser.
     -  Otlichno,  -  skazal  ya i  rasporyadilsya sovsem po-hozyajski:  - Teper'
prinesi eshche piva. Vsya kompaniya proshagala na kuhnyu.
     - Slushaj,  - voshishchenno proiznes Martin, -  u  tebya zdorovo poluchaetsya,
verno?
     -  V zhizni ne  zanimalsya  takimi delami, - otozvalsya ya. - Odnako tut ne
trebuetsya bol'shoe tvorcheskoe voobrazhenie.
     - Boyus', ego-to mne i ne hvataet, - zaklyuchil on.
     - Ne mogu s toboj  soglasit'sya, -  vozrazil  ya.  -  CHeloveka,  kotoromu
dostalo   vydumki   privezti  svoemu  povaru  kolpak  masterov   kulinarnogo
iskusstva, nikak ne nazovesh' tupicej.
     My dobavili piva,  i ya popytalsya predstavit' sebe, kakih eshche  katastrof
sleduet opasat'sya.
     - Sortir dejstvuet? - podozritel'no osvedomilsya ya.
     - Polnyj poryadok, - otvetil Martin.
     -  Tak  prosledi, radi  Boga,  chtoby  tvoj mladshij  boj ne  vzdumal  im
vospol'zovat'sya, -skazal  ya,  -vo  izbezhanie  povtoreniya  togo  sluchaya,  pro
kotoryj ty mne rasskazal. A teper' razoshli priglasheniya, kak my dogovorilis',
i okolo shesti ya pridu, i my provedem voennyj sovet.
     - Otlichno,  -  otozvalsya Martin i laskovo  pohlopal menya po plechu. - Ne
znayu,  chto by  ya  stal delat'  bez  tebya. Dazhe Stendish ne sumel  by  vse tak
zamechatel'no organizovat'.
     On podrazumeval svoego pomoshchnika, kotoryj v eto vremya parilsya v gorah k
severu ot Mamfe, razbirayas' v problemah otdalennyh dereven'.
     YA  pospeshil vernut'sya v  shater k svoemu gorlastomu semejstvu.  Vizit  k
Martinu vybil menya  iz  sobstvennogo  grafika,  i  teper' detenyshi  shimpanze
krichali,  trebuya  edy,  dikobrazy  gryzli  prut'ya  svoej  kletki,  i  galago
negoduyushche smotreli na menya ogromnymi glazami, ustav dozhidat'sya misok s melko
narezannymi fruktami.
     V shest' chasov ya pribyl v rezidenciyu  nachal'nika okruzhnoj administracii.
Tam byla uzhe Meri Stendish - molodaya milovidnaya zhenshchina, sklonnaya k polnote i
nadelennaya ves'ma  spokojnym nravom. Iz kakih-to zakoulkov  Bol'shogo Londona
Stendish perenes ee pryamo v Mamfe, ona zhila zdes'  vsego polgoda, no eto bylo
takoe  miloe  i  krotkoe sozdanie  i ona  vosprinimala  vse  i  vseh s takim
spokojstviem i  dobrodushiem, chto kazalos'  -  pridi k nej  s  dikoj golovnoj
bol'yu, i ee malen'kaya puhlaya ruchka, kosnuvshis'  vashego lba, proizvedet takoe
zhe dejstvie, kak nosovoj platok, smochennyj odekolonom.
     - Dzherri, - privetstvoval menya tonkij golosok, - eto tak  interesno, ty
soglasen?
     -  Dlya  tebya  -  vozmozhno,  -  otvetil  ya,  - no  dlya  Martina  -  muka
muchenicheskaya.
     - No  ved' sam  gubernator!  Mozhet byt', eto  obernetsya povysheniem  dlya
Martina, a tam i dlya Aleka.
     - Esli vse organizovat' kak sleduet, - skazal ya. - My sobiraem  voennyj
sovet imenno dlya  togo,  chtoby  predupredit'  kakie-libo  proisshestviya. Sama
znaesh', s Martinom vechno chto-nibud' sluchaetsya...
     Reshiv, chto  ya  prigotovilsya  rasskazat'  tu zhutkuyu  istoriyu  s ubornoj,
Martin  zamahal rukami,  chtoby ostanovit'  menya,  i konechno zhe sshib so stola
svoj stakan s pivom.
     - Vinovat, ser, - skazal Amos.
     U kameruncev voshititel'naya privychka  govorit' "vinovat,  ser", kogda s
vami  sluchaetsya  nepriyatnost', kak  budto eto ih  vina. Naprimer, vy, idya vo
glave kolonny nosil'shchikov,  spotknulis' v lesu o koren' i ushibli koleno, tut
zhe odno  za drugim zazvuchat "vinovat, ser", "vinovat, ser",  "vinovat, ser",
otdavayas', slovno eho, do samogo konca kolonny.
     -  Ponyala, o chem ya govoryu? -  povernulsya  ya  k Meri,  mezh  tem kak Amos
vytiral pol i podaval Martinu drugoj stakan.
     - Ponyala, - otkliknulas' ona.
     Ozhidaya, kogda pridut ostal'nye, my zadumchivo potyagivali pivo i slushali,
kak v reke v sta metrah vnizu kryahtyat, revut i fyrkayut begemoty.
     Nakonec yavilsya  Makgrejd, irlandec  moguchego teloslozheniya, s  plamennoj
shevelyuroj  i  yarko-golubymi   glazami,  obladatel'  prelestnogo  irlandskogo
akcenta, myagkogo kak barhat. Vodruziv  svoyu tushu  na stul, on shvatil stakan
Martina,  sdelal  dobryj  glotok  i skazal:  - Znachit, ozhidaesh' korolevskogo
vizita?
     - CHto-to vrode togo, -  otvetil Martin. - I verni mne,  pozhalujsta, moe
pivo, ya v nem ostro nuzhdayus'.
     - On pribudet po sushe? - trevozhno osvedomilsya Makgrejd.
     - Naverno. A chto?
     - A to,  chto nash staryj most dolgo ne protyanet.  Boyus',  esli on pojdet
cherez most, pridetsya nam horonit' ego zdes'.
     Rech' shla  o perebroshennom v  nachale  veka  cherez  reku zheleznom visyachem
moste. YA sam ne raz hodil po nemu i znal, chto on ves'ma nenadezhen, no tol'ko
etim  putem  mog  ya  popast' v  les,  a potomu vsegda sledil  za tem,  chtoby
nosil'shchiki  shli po odnomu. Kstati, prorochestvo  Makgrejda opravdalos': cherez
neskol'ko mesyacev spustilas' s gor, nesya na  golove  meshki  s  risom, gruppa
afrikancev, kotorye dvinulis' cherez most vse  razom,  i on ne vyderzhal takoj
nagruzki, tak chto lyudi poleteli  vniz v  ushchel'e glubinoj okolo treh desyatkov
metrov. No  afrikancy chem-to pohozhi na  grekov,  oni  spokojno  otnosyatsya  k
neozhidannym incidentam takogo roda. Ni odin nosil'shchik ne postradal, i tol'ko
poterya risa vyzvala u nih dosadu.
     - No kak  zhe on  popadet  k  nam  s  toj storony? -  Martin  bespokojno
posmotrel na nas. - Ego ved' soprovozhdayut nosil'shchiki.
     Makgrejd naklonilsya i pogladil ego po golove: - YA poshutil. Vse dorogi i
vse mosty,  po  kotorym  on  dolzhen projti,  chtoby popast'  syuda,  v  polnom
poryadke.  Hochesh',   chtoby  rabota  byla  vypolnena  kachestvenno,  poruchi  ee
irlandcu.
     -  Nu vot,  -zametil ya, - teper'  sredi  nas  est'  eshche  i  katolik,  v
dopolnenie k Pajesu i Iisusu.
     -  A  ty, -  skazal  Makgrejd, nezhno  ulybayas'  mne i erosha  svoyu ryzhuyu
shevelyuru, - chertov yazycheskij zverolov, vot ty kto.
     - A  ty, - pariroval ya,  -  provodish'  bol'she  vremeni v tvoej chertovoj
ispovedal'ne, chem za remontom zdeshnih otvratitel'nyh dorog i mostov.
     V etu minutu poyavilsya Robin Gerton - smuglyj  korotysh s orlinym nosom i
bol'shimi  karimi glazami, ot mechtatel'nogo  vyrazheniya kotoryh  vam kazalos',
chto ego mysli vitayut gde-to ochen' daleko. Na samom dele  eto byl,  kak i vse
sotrudniki "Ob®edinennoj Afrikanskoj kompanii", s koimi ya vstrechalsya, ves'ma
pronicatel'nyj deyatel'. On ne otkryval rta bez krajnej nuzhdy, obychno sidel s
takim vidom,  slovno pogruzilsya v trans, chtoby  vdrug  tihim golosom  zhitelya
severnoj Anglii vydat' kratkoe, umnoe, del'noe zamechanie, podytozhivaya vse, o
chem poltora chasa sporili drugie. |to proizvodilo oshelomlyayushchee vpechatlenie.
     Robin sel,  prinyav elegantnuyu  pozu,  soglasilsya vypit'  stakan piva  i
obvel prisutstvuyushchih vzglyadom.
     - Pravda, eto interesno? - goryacho proiznesla Meri.
     Robin sdelal glotok i vazhno kivnul.
     -  Naskol'ko  ya ponimayu,  nas priglasili syuda, chtoby  my  vypolnili  za
Martina ego rabotu.
     - Nu, znaesh', - vozmutilas' Meri.
     - Esli ty yavilsya syuda v takom nastroenii,  luchshe srazu uhodi,  - skazal
Martin.
     - My vse ujdem, kogda konchitsya pivo, - vozrazil Makgrejd.
     - Kak ponimat'  tvoi  slova  naschet  togo, chtoby  vypolnit' za menya moyu
rabotu? - osvedomilsya Martin.
     -  A  vot  kak,  -  otvetil Robin. -  YA prinoshu gorazdo  bol'she  pol'zy
zdeshnemu  lyudu,  prodavaya  im  boby  v   bankah  i   raspisannye  samoletami
hlopchatobumazhnye tkani, chem  ty, kogda  nosish'sya krugom  i  veshaesh' nalevo i
napravo lyudej za ubijstvo svoih babushek, kotorye, nado dumat', nichego, krome
smerti, ne zasluzhivayut.
     - S  togo dnya, kak  menya prislali syuda, eshche nikogo ne povesil, - zayavil
Martin.
     -  Udivitel'naya  novost',  -   otkliknulsya  Robin.  -  Ty  tak  skverno
upravlyaesh' etim  okrugom,  chto ya dumal  -  ni  odna nedelya ne  obhoditsya bez
viselicy.
     Poslushat'  ih, mozhno bylo  podumat',  chto oni nenavidyat drug  druga, na
samom zhe dele oni byli zakadychnye druz'ya. ZHivya v takom malen'kom evropejskom
kollektive, sledovalo  umet' ladit' s lyud'mi odnogo s toboj cveta kozhi. I ne
iz-za kakih-to rasovyh  bar'erov,  prosto  v  tu  poru mnogochislennye ves'ma
umnye afrikancy,  zhivushchie v Mamfe ili poseshchayushchie etot gorodok, s prisushchim im
taktom izbegali smeshivat'sya s belymi, chtoby ne sozdavat' tyagostnyh dlya obeih
storon situacij.
     CHuvstvuya, chto samoe vremya prizvat' sobravshihsya  k poryadku, ya vooruzhilsya
butylkoj i  postuchal eyu po stolu. Iz kuhni  doneslis' druzhnye vozglasy: "Da,
ser", "Idu, ser".
     - Pervyj razumnyj postupok s toj minuty, kak ya prishel, - zametil Robin.
     Poyavilsya Pajes, nesya  na podnose podkreplenie, i kogda vse stakany byli
napolneny, ya ob®yavil: - Proshu sobravshihsya soblyudat' poryadok.
     - Gospodi, - myagko proiznes Robin, - kakie diktatorskie zamashki.
     -  Delo v tom,  -  prodolzhal  ya, - chto  hotya my  vse znaem  Martina kak
chudesnejshego  parnya,   on   nikuda   ne   goditsya  kak   nachal'nik  okruzhnoj
administracii i, chto eshche huzhe, sovershenno lishen svetskogo loska.
     - CHto verno, to verno, - zhalobno podtverdil Martin.
     Absolyutno spravedlivoe suzhdenie, - skazal Robin.
     -  A  ya schitayu,  chto  vy  slishkom zhestoki  po otnosheniyu  k  Martinu,  -
vozrazila Meri. - Po-moemu, on ochen' horoshij administrator.
     - Ladno, - pospeshil ya vmeshat'sya,  - ne budem  utochnyat'. Cel' nastoyashchego
voennogo soveta zaklyuchaetsya  v  sleduyushchem.  Poka Martin  zajmetsya navedeniem
poryadka v okruge, my voz'mem na sebya zabotu o prieme gostya, chtoby vse proshlo
bez  suchka  bez  zadorinki.  Dlya nachala  ya osmotrel  dom  i naznachil  Pajesa
rukovodit' obslugoj Martina.
     - |to odin iz teh redkih sluchaev, kogda tebya na mig poseshchayut genial'nye
mysli, -  zametil Makgrejd.  - CHto mozhno ob®yasnit' tol'ko nalichiem krohotnoj
kapli irlandskoj krovi v tvoih venah. YA davno zaviduyu tebe, chto ty obzavelsya
takim bufetchikom.
     -  I  prodolzhaj zavidovat',  -  otozvalsya  ya.  - Tebe  ne  udastsya  ego
zapoluchit'. YA slishkom dorozhu im.  Teper'  - o ede. Tut,  ya  dumayu,  my mozhem
polozhit'sya na pomoshch' Meri.
     Meri zardelas' kak rozovyj buton.
     -  Konechno, konechno,  -  skazala ona.  - Vse  budet sdelano. CHto u tebya
namecheno?
     - Martin, - pointeresovalsya ya, -  naskol'ko ya  ponimayu,  on  zaderzhitsya
zdes'  vsego na  odin  den',  tak chto nam  sleduet predusmotret'  tol'ko tri
trapezy. V kotorom chasu on pribyvaet?
     - Dumayu, chto-nibud' okolo semi-vos'mi chasov, - otvetil Martin.
     - YAsno, - zaklyuchil ya. - CHto ty mozhesh' predlozhit', Meri?
     -  Nu, avokado sejchas ochen' horoshi, - otvetila  ona. - Esli farshirovat'
ih krevetkami i prigotovit'  sootvetstvuyushchuyu pripravu - u menya  kak raz est'
recept...
     -  Meri,  dorogaya,  -  perebil  ee  Robin.  -  U  menya  net  na  sklade
konservirovannyh  krevetok, i, esli ty  polagaesh', chto blizhajshie dva  dnya  ya
stanu brodit' po koleno v vode  s  setkoj dlya lovli krevetok, podvergaya sebya
opasnosti atak so storony begemotov, ty gluboko zabluzhdaesh'sya.
     -  Ladno,  -  vmeshalsya  ya, - ostanovimsya  prosto  na  avokado.  CHto  on
predpochitaet - chaj ili kofe?
     - Pravo, ne znayu, - skazal Martin. - Ponimaesh', my  v tot raz ne uspeli
poblizhe uznat' drug druga, tak chto ya nichego ne mogu soobshchit' o ego vkusah.
     - Horosho, prigotovim i to i drugoe.
     -  I eshche,  - vzvolnovanno dobavila  Meri,  - chto-nibud'  prosten'koe  -
omlet, naprimer.
     Martin sosredotochenno zapisyval vse v bloknot.
     -  Nu  i  hvatit emu  na pervyh porah,  - skazal ya.  -  Ochevidno,  tebe
nadlezhit provesti ego po gorodu, poznakomit' s obstanovkoj?
     - Da, - otvetil Martin, - s etim vse budet v poryadke.
     My vse naklonilis' i pristal'no posmotreli na nego.
     - Ty uveren? - sprosil ya.
     - Konechno, uveren. CHestnoe slovo, tut ya vse podgotovil. Vot tol'ko etot
chertov priem...
     -  YAsno,  -  prodolzhal  ya.  - Veroyatno,  on  pozhelaet  takzhe  proverit'
nekotorye okrestnye seleniya?
     - Obyazatel'no, - podtverdil Martin. - On obozhaet vsyudu sovat' svoj nos.
     - V takom sluchae, ya predlozhil by lench na prirode. Ne  stanet zhe chelovek
trebovat' ot lencha na prirode takih zhe yastv, kak v roskoshnom restorane?
     -  V etoj glushi, - vstupil  Robin, - vse nashi trapezy podobny lencham na
prirode, tak chto vryad li on sil'no udivitsya.
     - YA pozabochus' o lenche, - zaverila  Meri. - U  menya est'  kozij okorok,
ego  mozhno  est' holodnym.  A  eshche mogu predlozhit' latuk. Nash boj,  bednyaga,
zabyl polivat'  ego, tak  chto  pochti  ves' urozhaj  propal,  no, dumayu,  dvuh
ucelevshih  puchkov nam  hvatit. Oni malost' vyalye, no  vse-taki  godyatsya  dlya
salata.
     Martin i eto staratel'no zapisal.
     - A chto na desert? - bespokojno osvedomilsya on.
     - CHto vy skazhete o sur-sur? - predlozhil ya.
     Tak my  nazyvali  dikovinnyj plod, pohozhij  na shishkovatuyu dynyu s  beloj
sochnoj myakot'yu. Esli vzbit' etu myakot', poluchalos' osvezhayushchee blyudo s nezhnym
limonnym privkusom.
     - Otlichno, - zaklyuchila Meri. - Prekrasnaya ideya.
     - Nu tak, s zavtrakom i lenchem  vse yasno, - prodolzhal ya. - Dal'she u nas
idet  obed,  chrezvychajno vazhnoe  meropriyatie.  YA  obnaruzhil, chto  u  Martina
roskoshnaya stolovaya.
     - U Martina est' stolovaya? - udivilsya Makgrejd.
     - Nu da, i pritom sovershenno roskoshnaya.
     - No  togda pochemu,  - osvedomilsya Makgrejd, -  v  teh  redkih sluchayah,
kogda  etot skryaga priglashaet nas otobedat', my  vynuzhdeny est' na  verande,
tochno kakie-nibud' brodyachie protestanty?
     - Sejchas ne vremya vyyasnyat',  chto i pochemu,  - skazal ya, - luchshe  pojdem
posmotrim.
     I  my torzhestvenno prosledovali v stolovuyu.  YA s udovol'stviem otmetil,
chto  Pajes (kogda on tol'ko uspel?) uzhe otpoliroval stol i stul'ya do bleska.
Stoleshnica otrazhala vashe  lico tak, slovno vy smotreli na poverhnost' tihogo
pruda s korichnevoj vodoj.
     - O, voshititel'no! - voskliknula Meri. - Martin, ty nikogda ne govoril
nam, chto u tebya est' takaya komnata.
     - Stol  dejstvitel'no velikolepnyj, - zametil Makgrejd, udaryaya po  nemu
kulachishchem s takoj siloj,  chto ya ispugalsya, kak  by stoleshnica ne raskololas'
popolam.
     -  Pravo, zdes'  mozhno ustroit'  zamechatel'nyj obed, -  skazala Meri. -
Izumitel'naya obstanovka. Syuda by eshche kandelyabry.
     Tol'ko ya  sobralsya  prizvat'  ee ne uslozhnyat'  nashi problemy, kak Robin
vdrug ob®yavil: - U menya est' chetyre shtuki.
     My udivlenno vozzrilis' na nego.
     - Konechno, - prodolzhal on, - oni ne serebryanye i ne ochen'  shikarnye, no
eto  vpolne prilichnaya bronza, ya kupil ih v Kano. Ih  ne meshaet pochistit',  a
tak-to smotryatsya nedurno.
     - CHudesno, - prosiyala Meri. - Obed pri svechah! On budet dovolen.
     -  Esli  pochtennomu irlandskomu katoliku dozvoleno vstavit'  slovechko v
treskotnyu govorlivyh yazychnikov,  - skazal  Makgrejd, - hotel by  zadat' odin
vopros.
     My vyzhidatel'no posmotreli na nego.
     - Otkuda my voz'mem svechi?
     - Bozhe, ya sovsem ne podumala ob etom, - vskolyhnulas' Meri. - Nel'zya zhe
stavit' kandelyabry bez svechej.
     - Hotel by ya  znat', pochemu eto  lyudi vsegda sklonny nedoocenivat'  moj
intellekt,  - skazal  Robin. -  YA  kupil  kandelyabry  potomu,  chto  oni  mne
ponravilis' i ya sobiralsya pol'zovat'sya  imi. Dom, kotoryj  ya sejchas zanimayu,
ne   raspolagaet   k  podobnogo   roda   srednevekovomu   shiku,   odnako   ya
predusmotritel'no zapassya znachitel'nym kolichestvom svechej,  i oni postepenno
tayut v shkafu s  teh  por,  kak  menya  pereveli  v  Mamfe.  Esli oni  eshche  ne
rasplavilis' sovershenno, ne slilis' v  odin komok, mozhet  byt',  nam udastsya
eshche spasti dve-tri shtuki. Slovom, predostav'te mne zanyat'sya etoj problemoj.
     Znaya  Robina,  my  ne  somnevalis', chto  svechi vovse  ne  obratilis'  v
sploshnoj bezobraznyj  kom stearina;  ya  byl  uveren, chto  on proveryaet ih ne
men'she chetyreh raz v den'.
     - Nu tak, Meri, - skazal ya, - ty voz'mesh'sya ukrasit' stolovuyu cvetami?
     - Ukrasit' cvetami? - opeshil Martin.
     -  A  kak  zhe,  - otkliknulsya  ya.  -  Neskol'ko  buketikov  begonii ili
kakih-nibud' drugih cvetov,  razveshannyh na  stenah, pridadut  naryadnyj  vid
pomeshcheniyu.
     - Vot  eto kak raz sejchas  neprosto, - soobshchila Meri. - S cvetami  delo
ploho obstoit. Razve chto gibiskus...
     - Presvyataya Deva, - skazal Makgrejd,  - etot  chertov gibiskus vse vremya
okruzhaet  nas. Nichego sebe  ukrashenie. |to vse  ravno chto prevratit'  dom  v
chertovy dzhungli.
     - Ladno, -  vstupil ya. - U menya est' ohotnik, master lazit' na derev'ya,
i  na  dnyah on prines mne ne tol'ko zhivotnyh, no i chudesnuyu orhideyu, kotoruyu
sorval  na samoj makushke. YA vyzovu ego i poshlyu  v les,  pust' poishchet dlya nas
orhidei i eshche chto-nibud'. A ty, dorogaya Meri, ukrasish' imi pomeshchenie.
     - O, ya  obozhayu eto zanyatie, -  otvetila Meri. -  I esli  budut orhidei,
poluchitsya prosto zamechatel'no.
     Martin prodolzhal lihoradochno cherkat' chto-to v svoem bloknote.
     - Nu, - obratilsya ya k nemu, - chto u nas uzhe sdelano?
     - Znachit, tak, - soobshchil  on, -  my proverili krovati i  prochuyu mebel',
reshili vopros s  obslugoj i s zavtrakom. Meri organizuet  lench na prirode  i
zajmetsya cvetami, vot poka i vse.
     - Napitki, - skazal ya.
     - Ne vizhu prichin dlya bespokojstva, - zayavil  Robin.  - Poskol'ku v moem
rasporyazhenii  edinstvennaya  torgovaya  tochka, snabzhayushchaya vas  etim tovarom, ya
davno ustanovil, chto Martin - zapojnyj p'yanica, i mogu s  tochnost'yu do odnoj
butylki skazat', chem on raspolagaet.
     On poglyadel melanholichno na svoj pustoj stakan i dobavil:
     - Nikogda ne lyubil skuperdyaev.
     -  Ostanovis',  radi Boga, - vzmolilsya Martin.  - Esli hochesh' eshche piva,
pozovi Amosa.
     - Tishe, deti,  -  vmeshalsya  ya. - Vernemsya luchshe na verandu i  poprobuem
perekrichat' zanyatyh brachnymi igrami  begemotov -  nam eshche predstoit obsudit'
samoe vazhnoe.
     Vozvratyas'  na  verandu, my  napolnili nashi stakany i s minutu posideli
molcha, slushaya chudnye zvuki vechernego afrikanskogo lesa. V  vozduhe  mel'kali
izumrudno-zelenye svetlyachki,  cikady i sverchki ispolnyali slozhnye fugi, vremya
ot vremeni so  dna  ushchel'ya  k  nam  donosilos'  hryukan'e,  mychan'e  ili  rev
begemota.
     - Esli ya  verno predstavlyayu sebe vashu psihologiyu, zabludshie, nechestivye
protestanty,  - proiznes Makgrejd, opustoshaya svoj stakan i stavya ego na stol
s yavnoj nadezhdoj na dobavku, - to pod samym vazhnym vy podrazumevaete obed.
     -  Vot  imenno, - druzhno otvetili my  s Martinom.  V  takom  otdalennom
poselenii,  kak  Mamfe,  kogda  pribyvalo   vysokopostavlennoe   lico  vrode
gubernatora, samo soboj polagalos' priglashat' na obed vseh belyh zhitelej.
     - I ya dumayu, Meri tut proyavit sebya v polnom bleske, - prodolzhil ya.
     -  Konechno, konechno, - otozvalas' Meri. - Mozhete  polozhit'sya  na  menya.
Skol'ko blyud dolzhno byt' - chetyre, pyat'?
     - Ne zhelaya ostanavlivat'sya na  oskorbitel'nom vypade etogo katolika,  -
skazal Robin, -  vyskazhus'  po sushchestvu.  Dolzhen  priznat'sya, poskol'ku reka
sil'no obmelela i parohod ne  prishel,  u  menya s zapasami ne gusto.  No esli
predviditsya uchastie Makgrejda  v etom obede, predlagayu vydelit'  emu tarelku
sladkogo  kartofelya.  Naskol'ko  ya ponimayu,  eto  osnovnaya  pishcha bol'shinstva
irlandskih katolikov.
     -  Uzh  ne  hochesh' li  ty skazat', chto ya stradayu  ozhireniem?  -  sprosil
Makgrejd.
     - Net, - otvetil Robin, - ty stradaesh' slovobludiem.
     YA stuknul po stolu butylkoj.
     -  Prizyvayu  k  poryadku! My sobralis' zdes'  ne  zatem, chtoby obsuzhdat'
fizicheskie i duhovnye iz®yany drug druga, nam nuzhno razrabotat' menyu.
     -  Nu  tak,  -skazala  Meri,  -dumayu,  nam  sleduet  nachat'  s zakuski.
CHto-nibud' appetitnoe, vozbuzhdayushchee vkusovye sosochki.
     - Gospodi, - proiznes Makgrejd, - ya  zhivu zdes' uzhe tri goda  i  za vse
eto vremya nichto ne vozbuzhdalo menya i moi sosochki.
     -  No esli u nas budut kandelyabry i vse  takoe prochee, to i pishcha dolzhna
byt' sootvetstvuyushchaya, - nastaivala Meri.
     - Serdce moe,  - skazal  Makgrejd, -  ya  vsecelo  soglasen  s toboj. No
poskol'ku zdes'  net  produktov,  ya  prosto  ne  predstavlyayu  sebe,  kak  ty
prigotovish'  pyat' blyud,  esli  etot  ublyudok  iz  "Ob®edinennoj  Afrikanskoj
kompanii" posadil svoj parohod na mel' i mozhet predlozhit' nam razve chto paru
banok konservirovannyh bobov.
     CHuvstvuya,  chto  situaciya  vyhodit iz-pod  kontrolya,  ya opyat' stuknul po
stolu  butylkoj.  Totchas  iz  kuhni doneslos' druzhnoe "da, ser", i poyavilis'
novye porcii piva.
     - Davajte ostanovimsya na  treh  blyudah, - predlozhil  ya,  - i  pust' oni
budut vozmozhno bolee prostymi.
     - Togda na pervoe, - goryacho proiznesla Meri, - podadim sufle.
     - Iisus ne umeet gotovit' sufle, - vozrazil Martin.
     - Kto? - udivilas' Meri.
     - Iisus, moj povar.
     -  Vpervye  slyshu, chto tvoego povara zvat' Iisus, - zayavil  Makgrejd. -
Pochemu ty ne vozvestil na ves' mir, chto on voskres?
     - Ponimaesh', on voskres  v ves'ma svoeobraznom oblike, - soobshchil Robin.
-  Trehmetrovogo rosta afrikanec  iz plemeni  hausa  s  glubokimi plemennymi
klejmami  na  shchekah,  vyglyadit tak, slovno vot-vot otdast  koncy,  i gotovit
otvratitel'no.
     - Vot-vot, - podhvatil Martin. - Tak chto sufle ne budet.
     - Kak naschet kusochka oleniny? - voprositel'no posmotrel na menya Robin.
     -  Kak by  mne  ni  hotelos' vyruchit' Martina, -  skazal ya. - ne zhdite,
chtoby ya po sluchayu priezda gubernatora pustil pod nozh moih telyat dukera.
     - CHto vy skazhete o grenkah  s yajcom pashot? - sprosil Makgrejd,  kotoryj
dopival  pyatuyu  butylku  piva i s  trudom soobrazhal,  kakuyu vazhnuyu  temu  my
obsuzhdaem.
     -  Boyus', vse  eto nedostatochno  izyskanno,  -  poschitala Meri.  - Sami
znaete, gubernator lyubit, chtoby ego obihazhivali.
     - Vot chto, - vstupil ya, - vy kogda-nibud' eli kopchenogo dikobraza?
     - Net, - posledoval druzhnyj otvet.
     - Tak vot, eto divnoe blyudo, esli kak sleduet prigotovit'. Odin ohotnik
postoyanno prinosit mne dikobrazov na  prodazhu, no on lovit ih etimi uzhasnymi
petlyami iz stal'nogo trosika,  kotorye kalechat zhivotnyh,  a potomu ya pokupayu
ih i izbavlyayu ot stradanij, posle chego skarmlivayu myaso moim zhivotnym. Odnako
inogda ya otdayu  dikobrazov  odnomu stariku  po imeni  Iosif, - kazhetsya,  nash
voennyj  sovet skoro  upodobitsya duhovnomu  sinklitu, -  i on  koptit  myaso,
ispol'zuya  kakie-to  osobye,  neizvestnye  travy i  drova. Poluchaetsya  nechto
voshititel'noe.
     - I  ty,  protestantskaya svin'ya, - vozmutilsya Makgrejd, - derzhal eto  v
tajne ot nas.
     -  Tol'ko  potomu,  chto na  vseh  vse  ravno  ne hvatit  dikobrazov,  -
pariroval ya. - No kak raz segodnya mne prinesli dvuh, kotorye byli tak sil'no
iskalecheny,  chto  prishlos'  pustit'  ih  pod  nozh.  YA  dumal  skormit'  moim
podopechnym, odnako, uchityvaya chrezvychajnye obstoyatel'stva, mog by peredat' ih
dlya obrabotki Iosifu, i u nas budet, chto polozhit' na grenki.
     -  YA vse bol'she ubezhdayus', - ob®yavil Makgrejd, - chto v tvoih zhilah est'
irlandskaya krov'. Ideya blestyashchaya.
     -  No  razve  mozhno kormit'  gubernatora  myasom dikobraza, - uzhasnulas'
Meri.
     -  Meri, dorogaya, - skazal ya, - a ty  ne govori emu, chto  eto dikobraz.
Skazhi, chto eto olenina. |to kopchenie pridaet myasu takoj izyskannyj vkus, chto
dazhe gubernator ne otlichit ego ot oleniny.
     Martin  snova zaglyanul  v svoj bloknot.  -  Horosho, a  chto budet u  nas
naposledok?
     - Mogu ya poprosit' tebya vyrazhat'sya bolee literaturnym yazykom? - sprosil
Robin.  - A to ya srazu vspominayu Uerting,  gde mne,  k  neschast'yu,  dovelos'
rasti. Ochevidno, ty hotel skazat': "CHto u nas budet na vtoroe i na tret'e?"
     - Pozhalujsta, perestan'te kritikovat' Martina, - vzmolilas' Meri.  - My
sobralis', chtoby pomoch' emu.
     Robin podnyal stakan, salyutuya ej.
     - Presvyataya Meri, ya preklonyayus' pered toboj po ryadu prichin,  no glavnaya
zaklyuchaetsya  v  tom, chto ya  zhelal  by, prezhde  chem my  razojdemsya,  izmerit'
glubiny tvoego nevedeniya.
     -  Do chego zhe vy, muzhchiny, glupy, - serdito  skazala Meri. - YA  dumala,
nam nadlezhit obsudit', chto eshche podavat' na stol.
     - Davajte  ishodit'  iz  predpolozheniya,  -  vstupil Makgrejd, - chto  on
otdast   koncy  posle  kopchenogo  dikobraza   i  nikakie  drugie   blyuda  ne
ponadobyatsya.
     -  Ty chto, -  voskliknul  Martin, prinyav ego slova za chistuyu monetu,  -
takoj variant isklyuchaetsya.
     - Pominki, -  ne unimalsya Makgrejd.  - Nichto tak ne oblegchaet dushu, kak
dobrye irlandskie pominki.
     -  Nu  hvatit,  - skazal  ya. - Pomolchite i poslushajte  menya.  Itak,  my
nachinaem  kopchenym  dikobrazom. Zatem  - tushenoe myaso  s  arahisovym sousom.
Obshchij ston.
     - No my  tol'ko i edim, chto arahis, - zayavil Robin.  |to  nasha osnovnaya
pishcha.
     - Da  net  zhe,  -  goryacho vozrazil Martin. -  YA  nedarom  kupil  Iisusu
povarskoj kolpak.
     Myaso s arahisovym sousom v chem-to pohozhe na irlandskuyu tushenuyu baraninu
s  lukom  i kartofelem.  Tushite  lyuboe myaso, kakim  raspolagaete,  polivaete
gustym sousom  iz droblenyh  zemlyanyh  orehov i  podaete vmeste s malen'kimi
porciyami razlichnogo  garnira.  Mozhet poluchit'sya ochen' vkusno, a mozhet i tak,
chto v rot ne voz'mesh'.
     - CHto zh, - zaklyuchil ya, - esli Iisus master gotovit' myaso s arahisom, to
Pajes bespodobno delaet garniry. Stalo byt', problema glavnogo blyuda reshena.
     - Nu a na sladkoe chem my bogaty? - osvedomilsya Robin.
     My podumali, posmotreli drug na druga.
     -    Pridetsya,    pozhaluj,    obratit'sya     k    ispytannoj,    staroj
palochke-vyruchalochke, - beznadezhno molvila Meri.
     -  YAsno,  - skazal Makgrejd.  -  Fruktovyj salat. |to blyudo  tozhe  bylo
nepremennoj chast'yu nashego stada.
     - Da, pozhaluj, nichego drugogo ne ostaetsya, - unylo protyanul Robin.
     -  Kak  raz  sejchas pospelo mnogo  chudesnyh fruktov,  - skazala Meri. -
Postaraemsya pridumat' chto-nibud' sovsem osobennoe.
     - Otlichno, - podvel ya itog. - Znachit, s etim voprosom my razobralis'.
     -  Dal'she - chaj  i  kofe  na verande,  posle chego  postaraemsya vozmozhno
ran'she ulozhit' staruyu perechnicu v postel', -dobavil Makgrejd.
     -  Nadeyus',  -  surovo  proiznes  Martin,   -  ty  ne  stanesh'  slishkom
napivat'sya, ne  pozvolish' tvoej irlandskoj nature proyavit'sya  vo vsej krase.
|to mozhet ves' vecher isportit'.
     -  YA  budu obrazcom  pristojnosti,  -  zaveril Makgrejd.  - Vy  smozhete
nevooruzhennym  glazom nablyudat'  nimb  vokrug  moej golovy,  kogda, ya  stanu
rasskazyvat' emu  o vseh  razvalivshihsya mostah  i o dorogah,  nuzhdayushchihsya  v
remonte.
     - Ne smej govorit' nichego takogo, - zabespokoilsya  Martin.  - Moj  dolg
ubedit' ego, chto v nashem okruge carit obrazcovyj poryadok.
     - Podumaesh', kakoj dur'yu my mayalis' tut segodnya vecherom, - melanholichno
zametil  Robin, - nevol'no sprosish'  sebya  - i kak tol'ko  Angliya uhitryalas'
pravit' svoej imperiej, esli vse  anglichane  veli sebya v takom duhe.  Tem ne
menee ya poshel k sebe gotovit' kandelyabry.
     On podnyalsya na nogi i vyshel, odnako tut zhe snova voznik.
     - Kstati, - skazal on, -  u menya net beloj babochki i fraka.  |to  ochen'
vazhno?
     - Da net, -  otozvalsya  Martin, - nichego strashnogo. Prihodi v pidzhake i
pri galstuke, i cherez  kakih-nibud'  pyat' minut zhara vse ravno zastavit vseh
rassuponit'sya. Glavnoe prijti odetym po forme.
     "Gospodi",   -  podumal  ya.  Edinstvennyj  galstuk,  kotorym  ya   uspel
obzavestis' k tomu vremeni, lezhal v chemodane v pyatistah kilometrah ot Mamfe.
Vprochem,  eta  problema byla ne  takaya  uzh slozhnaya, i ya spravilsya  s  nej na
sleduyushchij den'.
     Posle  togo kak Pajes prines mne utrennyuyu chashku chayu i ya  osvobodil svoyu
postel'  ot odnoj belki, chetyreh mangustov i  shimpanzenka, kotorye razdelyali
lozhe so  mnoj, kak im kazalos', iz nezhnoj privyazannosti k  nim, togda  kak ya
prosto oberegal  ih  ot prostudy, itak,  posle  vsego  etogo  ya velel Pajesu
shodit' na bazar i kupit' mne galstuk.
     -  Est', ser, - otvetil  on i,  otdav neobhodimye  rasporyazheniya  prochej
obsluge, vazhno  zashagal  v gorod,  chtoby  vernut'sya cherez nekotoroe  vremya s
takim psihodelicheskim galstukom, chto  eto  izdelie,  po moemu  mneniyu, moglo
proizvesti pagubnoe  vozdejstvie na  organy  zreniya  gubernatora. Hotya Pajes
uveryal menya, chto vybral samyj tusklyj  ekzemplyar, i ya  vynuzhden byl poverit'
emu na slovo.
     Nado li  govorit', chto  posleduyushchie  dva dnya vse my  zhutko  nervnichali.
Makgrejd, kotoryj  tak gordilsya svoimi dorogami  i mostami,  obnaruzhil,  chto
dorozhka,  vedushchaya  k  domu   Martina,  izobiluet  rytvinami.  Prishlos'   emu
mobilizovat' vseh zaklyuchennyh mestnoj tyur'my, chtoby  oni  zasypali vyboiny i
obnovili  gravijnyj  pokrov,  posle chego zhilishche  Martina  vpolne  mozhno bylo
sravnit' s  nebol'shoj, no ves'ma shikarnoj zagorodnoj  usad'boj.  YA  shodil k
moemu  znakomomu  stariku Iosifu i  ugovoril  ego  zakoptit'  dlya menya  dvuh
dikobrazov,  pogovoril takzhe  s  moim  ohotnikom, kotoryj poobeshchal  nakanune
priezda  gubernatora  shodit'  v  les  za   cvetami.  Robin  obsharil  sklady
"Ob®edinennoj  Afrikanskoj kompanii" i prishel  v  otchayanie,  ne najdya nichego
zasluzhivayushchego vnimaniya;  parohod tak i ne smog podnyat'sya  vverh  po reke, i
negde bylo vzyat' izyskannye delikatesy, kotorye bylo by ne stydno predlozhit'
gubernatoru. I kak zhe on gordilsya, obnaruzhiv pod konec ostavshiesya  posle ego
predshestvennika i nevest' kak voobshche popavshie v nashi kraya tri banochki ikry.
     - Ne znayu dazhe, chto iz etogo vyjdet, - zametil on, mrachno sozercaya svoyu
nahodku. - |ti banki  prolezhali  zdes' ne men'she  treh  let.  Kak by  nam ne
otravit'sya nasmert' trupnym yadom, no vse-taki - ikra.
     Meri, vyyasniv,  chto v  dome  Martina  net  ni  odnoj  vazy  dlya cvetov,
dogadalas'  shodit'  na  bazar  i kupit'  pyat' dovol'no  izyashchnyh  sosudov iz
tykvy-gorlyanki. Krome togo, ona v sotrudnichestve  s Iisusom ispytala poltora
desyatka  raznyh  sposobov  prigotovleniya  sufle;   rezul'taty   byli   samye
plachevnye, i my bezzhalostno zabrakovali ih.
     Poskol'ku Pajes  pochti vse  vremya trudilsya u Martina, ya  ne somnevalsya,
chto on otlichno spravitsya  so svoej  zadachej,  pust' dazhe Iisus vosprimet eto
kak lichnoe oskorblenie.
     Vecherom nakanune  pribytiya gubernatora my snova ustroili voennyj sovet,
chtoby proverit' sostoyanie nashih del, i ubedilis', chto vse idet kak po maslu.
Syrokopchenye dikobrazy pahli  voshititel'no. Moj drug-ohotnik prines iz lesa
celuyu ohapku orhidej i prochih rastenij; Meri derzhala  ih u sebya v ubornoj  -
samom  prohladnom  smeshchenii v dome.  Otvazhivshis' na  eksperiment, my otkryli
odnu  banochku  s ikroj  i s udivleniem obnaruzhili, chto ona  vpolne s®edobna;
sverh  togo, Robin gde-to otkopal pachku melkogo pechen'ya,  kotoroe, poschitali
my, vmeste s arahisom godilos' vprikusku k napitkam pered obedom. Nachishchennye
do  bleska  bronzovye  kandelyabry  Robina ukrasili by lyubuyu, samuyu roskoshnuyu
stolovuyu. YA dazhe pozavidoval emu.  Nashlis'  u nego i svechi,  pritom v  takom
kolichestve,  chto  ih, kak  pronicatel'no  zametil  Makgrejd, hvatilo by  dlya
osveshcheniya vsego gosudarstva-goroda Vatikan.
     My  s  takoj  strast'yu zanyalis' vsemi  etimi prigotovleniyami otchasti iz
lyubvi k Martinu,  no v  takoj zhe  mere oburevaemye chuvstvom,  kakoe  vladeet
det'mi pered  Rozhdestvom. Izo vsej nashej kompanii, pozhaluj, ya odin ezhednevno
byl zanyat  chem-to uvlekatel'nym, poskol'ku  mog  tol'ko gadat',  kakimi  eshche
strannymi povadkami udivyat menya moi zveri. Ostal'nye vlachili  ves'ma tuskloe
sushchestvovanie  v krayu s krajne neblagopriyatnym  klimatom. A potomu,  hotya my
delali vid, chto s uzhasom  dumaem o predstoyashchem vizite, i vsyacheski proklinali
vysokogo gostya, na  samom dele  vse poluchali  udovol'stvie ot nashih  hlopot.
Vse, krome Martina, kotoryj s kazhdym chasom vyglyadel vse bolee neschastnym.
     Kogda  nastupil reshayushchij den', vse my kak  by  sluchajno  sobralis'  pod
fruktovym derevom, otkuda otkryvalsya vid na podhody k rezidencii Martina. My
nervno  tolkovali o povedenii raznyh zhivotnyh, o roste cen na manufakturu, o
tom,  kak  neprosto  stroit'  mosty,  a  Meri prochla nam  dlinnuyu  lekciyu ob
iskusstve prigotovleniya pishchi.  Pri etom my sovsem ne slushali drug druga, tak
kak zhdali zataiv dyhanie poyavleniya nachal'stva.
     Nakonec, k velikomu  nashemu  oblegcheniyu, vdali  pokazalas' ego  bol'shaya
roskoshnaya mashina i stremitel'no podnyalas' po dorozhke k domu nashego druga.
     - Slava Bogu, - vymolvil  Makgrevd, - ne zrya ya potrudilsya nad dorozhkoj,
eti vyboiny ne davali mne pokoya.
     My  uvideli,  kak  vyhodit  iz doma  Martin,  kak  vybiraetsya iz mashiny
gubernator.  Izdali on pohodil na malen'kogo zhuchka, vylezayushchego iz  bol'shogo
chernogo kokona. Martin vyglyadel bezuprechno. Vot on vvel gubernatora v dom, i
my oblegchenno vzdohnuli.
     - YA uverena, chto emu ponravyatsya avokado, - skazala Meri.  - Predstav'te
sebe, mne prishlos' perebrat' sorok tri shtuki, otbiraya samye horoshie plody.
     - I  moi vyboiny  ne  podveli,  - gordo  povtoril  Makgrevd.  -  Tol'ko
irlandcu po plechu takaya zadacha.
     -  Podozhdi, kogda nastanet  ochered' ikry,  -  vstupil  Robin. - Na  moj
vzglyad, eto budet kul'minaciya segodnyashnego vechera.
     - A kak naschet kopchenogo dikobraza? - ne vyderzhal ya.
     -  A moi cvety?  -  skazala Meri.  - Poslushat' tebya, Robin,  tak  mozhno
podumat', ty odin vse sdelal.
     - A  chto,  -  otozvalsya  Robin, -  tak  ono  i est', moj um  sygral  ne
poslednyuyu rol'.
     Posle chego my  razoshlis'  po domam, gde nas  ozhidal pozdnij zavtrak. Do
samogo   vechera   my  nichem  ne  mogli  pomoch'  Martinu,  odnako,  znaya  ego
dobrosovestnost', ne  somnevalis', chto  gubernator  vryad  li najdet  k  chemu
pridrat'sya v deyatel'nosti nachal'nika okruzhnoj administracii.
     V  pyat'  chasov  (menya  tol'ko  chto ukusila za palec negoduyushchaya sumchataya
krysa, kotoruyu ya  osmatrival, proveryaya - ne beremenna li ona) u samogo moego
loktya materializovalsya Pajes.
     - Ser, - skazal on.
     - Nu chto tam eshche, -  otozvalsya ya, oblizyvaya krovotochashchij palec. - Vanna
gotova, ser.
     - Kakaya, k chertu, mozhet byt' vanna v eto vremya dnya?
     YA  sovershenno zabyl, kakoe vazhnoe sobytie  zhdet menya.  Pajes  udivlenno
posmotrel na menya.
     - V shest' chasov vam nado byt' v dome nachal'nika okruzhnoj administracii,
ser, - skazal on.
     - CHert voz'mi, sovsem iz golovy vyletelo. Ty prigotovil mne odezhdu?
     - Da, ser. Mladshij boj pogladit' vash bryuki. CHistaya rubashka, ser. Pidzhak
gotov i galstuk tozhe.
     - Sily nebesnye, - vydohnul ya, pojmav sebya na  oploshnosti. - Kazhetsya, ya
ne privez s soboj noskov.
     -  YA  kupit'  vam  noski, ser,  na bazar,  ser, - otvetil  Pajes.  -  YA
pochistit' vash botinki.
     Neohotno  otorvavshis'  ot svoih issledovanij,  ya  otpravilsya  prinimat'
vannu v etakom parusinovom grobu, napolnennom teploj vodoj. Nesmotrya  na eto
omovenie i na  blizost' vechera,  posle vanny  ya prodolzhal oblivat'sya  potom.
SHlepnulsya na  stul, nadeyas' hotya by nemnogo ostyt' i porazmyslit' o tom, chto
mne predstoyalo. Ot uzhasayushchej perspektivy, otkryvshejsya myslennomu vzoru, menya
brosilo v drozh'.
     - Pajes! - kriknul ya.
     - Ser, - otozvalsya on.
     - Prinesi chego-nibud' vypit'.
     - Piva, ser?
     - Net, - skazal ya, - horoshuyu porciyu viski s vodoj.
     Podkrepivshis',  ya  malost' poveselel.  Tshchatel'no  odelsya; pravda, iz-za
zhary i pota  prekrasno vystirannaya zhemchuzhno-belaya  rubashka pochti srazu stala
seroj  i vlazhnoj. Kuplennye Pajesom  cvetastye  noski  obrazovali chudovishchnoe
sochetanie s galstukom.  Pidzhak ya ne stal  nadevat', tol'ko nakinul  na  odno
plecho, znaya, chto  v konce  pod®ema  k domu  Martina  budu vyglyadet',  slovno
tyulen', podnyavshijsya iz glubiny vod. Pajes soprovozhdal menya.
     - Ty uveren, chto vse v poryadke? - osvedomilsya ya.
     - Da, ser, - otvetil on. - No boi nash administrator sovsem plohoj boi.
     - Znayu. Potomu i poruchil tebe zanyat'sya etim delom.
     - Da, ser. Pozhalujsta, ser. Iisus pomeshat'sya.
     "Gospodi, - podumal ya, - chto tam eshche priklyuchilos'?"
     - CHto ty hochesh' etim skazat'? - sprosil ya.
     - On horoshij chelovek,  - ser'ezno skazal Pajes. - No on staryj chelovek,
i, kogda nuzhno delat' takoj veshchi, on pomeshat'sya.
     - Ty hochesh' skazat', on chego-to boitsya?
     - Da, ser.
     - I ty dumaesh', on mozhet prigotovit' plohuyu edu?
     - Da, ser.
     - I kak zhe ty predlagaesh' nam postupit'?
     - YA poslat' tuda nash povar, ser, -  skazal Pajes. - On pomogat' Iisusu,
i togda Iisus byt' v poryadke.
     - Otlichno, - otozvalsya ya. - Prekrasnaya ideya.
     Pajes gordo ulybnulsya. S minutu my shli molcha.
     - Pozhalujsta, ser. - CHto tebe? - razdrazhenno sprosil ya.
     - Eshche ya  poslat' nash mladshij boj, ser. Tot mladshij boj horoshij, no Amos
ego ne uchit'.
     - Zamechatel'no.  YA predlozhu  prem'er-ministru  vklyuchit'  tebya v  spisok
kandidatov na nagrady po sluchayu Novogo goda.
     - Spasibo, ser.
     Konechno,  on nichego ne  ponyal iz moej  tirady, odnako  vosprinyal ee kak
polnoe odobrenie reshenij, prinyatyh im po sobstvennomu pochinu.
     Kogda  my  doshli  do rezidencii Martina, Pajes,  oblachennyj  v naryadnuyu
uniformu s latunnymi  pugovicami,  za kotoruyu  ya  uplatil nepomernuyu  cenu i
kotoroj  emu tak redko dovodilos'  pohvastat'sya,  pokinul  menya i udalilsya v
storonu kuhni.
     Paradnaya dver' byla otkryta,  i  ryadom s  nej stoyal moj  mladshij  boj v
tshchatel'no  vystirannyh i vyglazhennyh  shortah  i zhakete, sposobnyh  posporit'
beliznoj s devstvennoj shvejcarskoj lyzhnoj trassoj.
     - Zdravstvujte, ser, - privetstvoval on menya s luchezarnoj ulybkoj.
     - Zdravstvuj, Ben, i postarajsya kak sleduet porabotat' segodnya vecherom,
ne to ya ub'yu tebya zavtra.
     - Da, ser, - prodolzhal on ulybat'sya.
     YA obnaruzhil, chto po prichine medlitel'nosti, s kotoroj ya prinimal vannu,
podkreplyalsya viski i oblachalsya v sovershenno ne podhodyashchuyu k mestnomu klimatu
odezhdu, ostal'nye operedili menya i uspeli razmestit'sya na verande.
     -  O,  -  voskliknul  Martin, zhivo vstavaya so  stula i  ustremlyayas' mne
navstrechu, - ya uzhe dumal, ty ne pridesh'.
     - Druzhishche, - prosheptal ya, - razve mog ya brosit' tebya v bede.
     - Pozvol' predstavit'  tebya. - On podvel menya k sobravshejsya kompanii: -
Mister Fedesten H'yu, gubernator.
     Mister  Fedesten byl melkovatyj muzhchina s  licom,  napominayushchim skverno
prigotovlennyj  myasnoj  pirog,  redeyushchej sedoj  shevelyuroj  i svetlo-golubymi
ostrymi  glazami. Podnyavshis' so stula,  on pozdorovalsya so mnoj, i  sila ego
rukopozhatiya porazila  menya, potomu chto s pervogo  vzglyada on  pokazalsya  mne
bescvetnym  sub®ektom iz teh, chto otlichayutsya skoree  politicheskim nyuhom, chem
glubokoj intuiciej.
     - A, Darrell, - skazal on, - rad poznakomit'sya.
     - Prostite, ser, za opozdanie, - otvetil ya.
     - Nichego, nichego. Sadites'. YA uveren, chto u Baglera zdes' pripaseno dlya
vas chto-nibud' vypit', verno, Bagler?
     - Da-da, ser, konechno.  - Martin hlopnul v ladoni, i s kuhni  doneslos'
druzhnoe "da, ser".
     Vsled za chem, sverkaya latunnymi pugovicami, na verande poyavilsya Pajes.
     - Ser? - obratilsya on ko mne takim tonom, tochno vpervye uvidel menya.
     - Viski s vodoj,  - suho rasporyadilsya ya,  kak eto prinyato v obrashchenii k
slugam,  polagaya,  chto pribyvshij  iz Nigerii gubernator  ocenit moyu vernost'
britanskim obychayam.
     Zatem  ya  bystro  obvel  vzglyadom  lica  sobravshihsya.  Meri,  s  shiroko
raskrytymi glazami, lovila  kazhdoe slovo gubernatora. Kazalos',  nad golovoj
ee  svetyatsya neonovye bukvy: "Upovayu na povyshenie moego muzha".  Robin glyanul
na  menya,  podnyav brovi,  posle  chego  pogruzilsya  v  harakternoe  dlya  nego
sostoyanie,   podobnoe    transu.   Ispolnennyj    samodovol'stva    Makgrejd
dobrozhelatel'no ulybnulsya mne.
     Na dlinnoj  kushetke lezhali  v besporyadke galstuki i pidzhaki, i  ot reki
tyanulo podobiem prohladnogo veterka.
     -  Prostite,  ser,  -  obratilsya  ya  k gubernatoru,  -  vy  ne  stanete
vozrazhat', esli ya, po mestnomu obychayu, snimu pidzhak i galstuk?
     - Konechno, konechno, - otozvalsya gubernator. -  Zabud'te ob uslovnostyah.
YA tol'ko chto  govoril Bagleru - eto  chisto  rutinnoe  meropriyatie. YA vyezzhayu
raz-drugoj  v godu, chtoby  byt'  v  kurse,  chem  tut  zanimayutsya  moi parni.
Prosledit', chtoby oni ne nabedokurili.
     S  velikim  oblegcheniem  ya osvobodilsya  ot  pidzhaka i  ot galstuka vseh
cvetov  radugi i  shvyrnul ih  na kushetku. Pajes podal mne zakazannoe viski i
udalilsya, ne dozhidayas' slov blagodarnosti. V Zapadnoj Afrike ne bylo prinyato
govorit' "spasibo" slugam. A takzhe  zvat' ih  po imeni. Vy prosto  hlopali v
ladoni i krichali: "Boj!"
     Moe  poyavlenie  vremenno narushilo  techenie besedy.  Bylo ochevidno,  chto
pervenstvo prinadlezhit gubernatoru  i  nikto ne  smeet proyavlyat' iniciativu.
Zadumchivo  potyagivaya viski s vodoj,  ya sprashival sebya:  kakie obshchie interesy
mogut byt' u menya  s  gubernatorom? I  dotyanu li ya do konca etogo vechera bez
ushcherba dlya moih umstvennyh sposobnostej?
     - Budem zdorovy, - skazal gubernator, glyadya na moj stakanchik.
     - Vashe zdorov'e, ser, - otkliknulsya ya.
     Gubernator uselsya poudobnee, utverdil svoj stakanchik na ruchke  kresla i
obvel auditoriyu vzglyadom, ubezhdayas', chto vse vnimayut ego recham.
     -  Kak  ya  uzhe  govoril  tut, Darrell, pered  tem  kak  vy poyavilis', ya
chrezvychajno dovolen  tem, chto nash Bagler soderzhit okrug v  otlichnom poryadke.
Sami  znaete,  nam,  bossam,  prihoditsya  inogda  vybirat'sya iz  doma, chtoby
udostoverit'sya, chto v okrugah dejstvitel'no vse v poryadke.
     Soprovodiv  eti  slova  daleko  ne  privlekatel'nym  smeshkom, on sdelal
bol'shoj glotok.
     - Vy strashno dobry, ser, - skazal Martin.
     I, uvidev napravlennyj na nego polnyj stradaniya, umolyayushchij vzglyad Meri,
pospeshil dobavit': - No razumeetsya, ya ne  smog by nichego dobit'sya bez pomoshchi
moego prevoshodnogo pomoshchnika.
     - Ne nado skromnichat', Bagler, - vozrazil gubernator. - CHto ni  govori,
ot etih pomoshchnikov ne tol'ko pol'za, byvayut i pomehi.
     - O, chto  vy, zaveryayu vas: Stendish prosto molodec, - zaveril  Martin  i
liho vzmahnul rukoj, oprokidyvaya na koleni bossa misku s zharenymi oreshkami.
     -  Vinovat, ser, - druzhno voskliknuli  Pajes, Amos  i  dva mladshih boya,
kotorye stoyali v teni nagotove, slovno ohotnich'i psy.
     Okruzhiv  gubernatora i prigovarivaya: "Vinovat, ser. Vinovat, ser",  oni
sgrebli  obratno v misku  zhirnye oreshki s chistyh bryuk gubernatora i pospeshno
unesli na kuhnyu.
     - Izvinite, radi Boga, izvinite, ser, - vymolvil Martin.
     -  Pustyaki, neschastnyj sluchaj,  - skazal  gubernator, sozercaya pyatna na
svoih bryukah.  - S kem  ne byvaet. A voobshche-to  s  toboj eto ne pervyj  raz,
verno? Kak nazyvaetsya to selenie, gde ya naveshchal tebya?
     - Verno, verno, - pospeshno perebil ego Martin. - I  ya strashno sozhaleyu o
tom sluchae, no to bylo sploshnoe nedorazumenie, ponimaete. Zaveryayu vas, zdes'
ubornaya v polnom poryadke.
     Makgrejd,  Robin  i  Meri  ozadachenno  pereglyadyvalis',  im  yavno  bylo
nevdomek, o chem idet rech'.
     - Nu ladno, - gubernator eshche raz posmotrel na zhirnye pyatna na bryukah, -
kak ya uzhe govoril - sdaetsya mne, chto Bagler otlichno potrudilsya.
     On  sdelal pauzu, othlebnul eshche dzhina. - I konechno zhe, - obratilsya on k
Meri s narochitym  poklonom, - pri vashej pomoshchi i pomoshchi vashego supruga.  Da,
Bagler  prosto  molodec.  Dorogi i  mosty,  sudya  po vsemu,  v  prevoshodnom
sostoyanii. On poglyadel na Makgrejda.
     - Spasibo, ser, - otozvalsya tot s pritvornoj uchtivost'yu.
     - I naskol'ko ya ponimayu, - gubernator povernulsya k Robinu,  -  hotya vy,
snabzhency,  ne  podchinyaetes'  nam,  bossam,   imenno  vam  my  obyazany  etoj
izumitel'noj ikroj. Velikaya redkost' zdes' v Mamfe.
     Robin kivkom poblagodaril ego.
     - Gluboko cenyu vashu vysokuyu ocenku, ser, - skazal on. -  Poskol'ku, kak
vam otlichno izvestno, etu ikru poluchayut ot neoplodotvorennyh osetrov.
     -  Po-moemu,  zdes' vse  otlichno,  - ob®yavil  gubernator.  - Po  pravde
govorya, eta poezdka  - odna iz samyh luchshih na moej  pamyati, no smotrite, ne
perestarajtes', kak by kto-nibud' ne obidelsya na vas. Ha-ha!
     My vse pochtitel'no rassmeyalis'. YA vnimatel'no sledil za urovnem dzhina v
stakanchike  gubernatora, ibo  zaranee rasschital  vse s Pajesom, znaya, chto my
riskuem svihnut'sya, esli  takogo roda beseda zatyanetsya chereschur dolgo. I kak
tol'ko boss dopil poslednie kapli, poyavilsya, blestya svoimi pugovicami, Pajes
i dolozhil Martinu: - Iisus govorit - obed gotov, ser.
     - Aga,  obed. - Gubernator pogladil  sebya  po zhivotu. - Kak raz to, chto
nado nam, vy soglasny, moya ledi? On igrivo posmotrel na Meri.
     - O,  konechno, - otozvalas' ona,  volnuyas'. -  YA schitayu, chto eda igraet
ochen' vazhnuyu rol', osobenno v zdeshnem klimate.
     -  Po  pravde govorya, -  zayavil Robin,  napravlyayas' vmeste  so vsemi  v
stolovuyu, - ya vsegda polagal, s biologicheskoj  tochki zreniya, chto eda  igraet
vazhnuyu rol' v lyubom klimate.
     K schast'yu, gubernator  ne slyshal  eto  ego  utverzhdenie. Martin shvatil
menya za plecho i lihoradochno prosheptal na uho: - Kak ih rassadit'?
     - Posadi Meri u odnogo konca stola, gubernatora u drugogo.
     - Horosho, - skazal on. - I mne prishla v golovu otlichnaya mysl'.
     - Gospodi, - vydohnul ya. - CHto eshche ty pridumal?
     - Ne  bespokojsya,  vse  v polnom  poryadke.  Prosto  vy vse  tak zdorovo
pomogli mne, i ya zahotel sam hot' chto-to pridumat'. YA naladil opahalo, i syn
Amosa  na kuhne  budet  dergat'  za  verevochku, chtoby  vozduh v stolovoj byl
posvezhee.
     - A  my yavno horosho dejstvuem na tebya, Martin.  Glyadish', v konce koncov
ty stanesh' mastak po chasti provedeniya priemov. Ladno, stupaj prosledi, chtoby
vse zanyali polozhennye mesta.
     - Beda v tom, chto nas nechetnoe chislo, - skazal Martin.
     - Nichego.  Glavnoe -  posadit'  Meri u odnogo  konca, a  gubernatora  u
drugogo, ostal'nyh rassazhivaj tak, chtoby kazalos', budto nas celaya kucha.
     Nichego ne skazhesh' - stolovaya vyglyadela velikolepno.  Stol  i stul'ya pri
svechah  pobleskivali, tochno svezhie  kashtany. Tri kandelyabra  vystroilis'  po
centru stola, chetvertyj stoyal na  massivnom bufete. Pajes slavno potrudilsya.
Pribory i  farfor sverkali.  "Esli gubernator ne pridet v vostorg, - podumal
ya, - znachit, ego voobshche nichem ne porazish'".
     My zanyali mesta, i Pajes, kotoryj yavno verhovodil Amosom i mladshim boem
Ioannom, raznes vsem napitki.
     - Vidit Bog, - proiznes gubernator, glyadya na pobleskivayushchie kandelyabry,
polirovannyj  stol i  plavno pokachivayushcheesya  opahalo,  -  ty  zdes'  nedurno
ustroilsya, Bagler, a? Ne dom, a pravitel'stvennaya rezidenciya, a?
     - Nu chto  vy, ser, - pospeshno otozvalsya Martin,  yavno ispugavshis',  chto
gubernator podozrevaet ego v  chrezmernoj rastochitel'nosti.  -  My sovsem  ne
kazhdyj  den' obedaem vot tak. Obychno edim v obstanovke, kotoruyu ya  nazval by
pohodnoj, esli eto vam chto-to govorit. No segodnya osobyj sluchaj.
     - Sovershenno verno, - skazal gubernator. - YA tebya otlichno ponimayu.
     Pajes,   s   pochtitel'nymi  manerami,   ne  huzhe   starshego   oficianta
kakogo-nibud'  roskoshnogo londonskogo  restorana,  podal kvadratnye  lomtiki
kopchenogo dikobraza na grenkah.
     - Sily nebesnye, - voskliknul gubernator, - chto eto takoe?
     S yazyka Martina, ch'i  nervy  yavno byli  na  predele, edva ne  sorvalos'
"dikobraz", no Meri operedila ego.
     - A vot vy otvedajte i poprobujte  ugadat', - proiznesla ona spokojnym,
bezmyatezhnym golosom.
     Dikobraz byl, v chem ya ne somnevalsya,  velikolepen. Gubernator  upisyval
ego s yavnym udovol'stviem.
     - Ha! - vymolvil on, upravivshis' so svoej porciej. - Menya ne provedesh'!
Olenina - tochno?
     Oblegchenie, napisannoe na lice Martina, chut' vse ne isportilo,  no Meri
snova prishla na vyruchku.
     -  Nado zhe  - v  samuyu tochku popali. My-to dumali,  vam  ni  za  chto ne
ugadat', ved' ona prigotovlena osobym sposobom.
     - Menya  takimi shtukami  ne  provedesh', - priosanilsya  gubernator. -  Ne
zabyvajte, kogda-to i ya byl pomoshchnikom nachal'nika okruzhnoj administracii, el
v pohodnoj  obstanovke  i  vel  samyj  prostoj obraz  zhizni. CHego  tol'ko ne
prihodilos' est'. Myaso  zdeshnih  antilop  ni s  chem ne sputaesh',  no  dolzhen
priznat', chto eto zamechatel'no prigotovleno.
     - Mogu vam soobshchit', - vstupil ya, - chto my inogda vozdaem dolzhnoe etomu
blyudu, i  Martin molodec -  on  otyskal  tut odnogo chelovechka, kotoryj znaet
special'nyj  recept  i  umeet  otlichno  koptit' myaso. Tak  chto  v teh redkih
sluchayah, kogda udaetsya dobyt' oleninu, Martin  lyubezno delitsya s nami, chtoby
vse mogli nasladit'sya.
     Poka dlilas' eta dovol'no hitraya beseda, na stole  pered Meri poyavilos'
ogromnoe blyudo s tushenym myasom pod  orehovym  sousom, a  na  vsem protyazhenii
sverkayushchego  stola vozniklo dva  desyatka  tarelochek  s  razlichnym  garnirom.
Kartina byla velikolepnaya.
     - K sozhaleniyu, ser,  my ne smogli  pridumat' nichego, krome etogo myasa s
sousom,  -  zayavil  Martin, s prisushchej  emu  sklonnost'yu izvinyat'sya avansom,
otkryvaya tem samym dver' dlya vyrazhenij nedovol'stva  protivnoj storone. - No
obychno moj povar prevoshodno gotovit eto blyudo.
     - Znayu, znayu, est' sklonnost'  chereschur  nalegat'  na nego,  -otozvalsya
gubernator. -Hotya po pravde  govorya, schitayu eto blyudo ochen'  horoshim, ves'ma
pitatel'nym.
     Meri  razlozhila tushenoe myaso s  risom po tarelkam, kotorye Amos i Pajes
torzhestvenno rasstavili pered  nami. Zatem nachalas'  etakaya  igra v shahmaty,
kogda my sami stali vybirat' sebe garniry.
     Gubernator dobavil k gorke myasa na  svoej tarelke chetyre  bol'shih kuska
rozovoj papaji i udovletvorenno posmotrel na etot natyurmort.
     - Zamechatel'no, - zaklyuchil on. - Prosto zamechatel'no.
     Lico  Martina  malost' prosvetlelo,  tak kak  on znal,  chto  moj  povar
pomogal Iisusu gotovit' eto blyudo, a potomu mozhno bylo nadeyat'sya na otlichnyj
rezul'tat.
     Meri,  soblyudaya etiket, posmotrela na gubernatora,  tot vazhno kivnul, i
ona vzyalas' za lozhku i vilku. Boss sledoval ee primeru, tut i my vooruzhilis'
i  atakovali  tarelki. Opahalo  nad nami  pokachivalos',  tiho  poskripyvaya i
obdavaya nas zharkim dunoveniem.
     - V  zhizni  ne el  takogo vkusnogo myasa pod  orehovym sousom, - zametil
gubernator, proglotiv izryadnyj kusok. Sidyashchij naprotiv menya Martin siyal.
     - Martin - prekrasnyj organizator, - skazal Makgrejd.
     - |to tochno,  - podhvatil  Robin. - YA soglasen s toboj.  Boyus', na etot
raz ya vseh podvel.
     - Podvel? - sprosil gubernator. - V kakom smysle podvel?
     - Delo v  tom, chto my mogli by prigotovit' dlya vas kuda bolee roskoshnuyu
trapezu. K sozhaleniyu,  reka sil'no obmelela, i parohod s produktami ne doshel
do  nas.  Tak  chto  bednyaga  Martin sdelal  vse, chto  tol'ko  mog pri  takih
obstoyatel'stvah.
     -  Da-da, - skazala Meri. - My tak nadeyalis', chto smozhem predlozhit' vam
dejstvitel'no horoshuyu trapezu.
     - Erunda, -  protestuyushche vzmahnul, rukami  gubernator.  - Erunda - obed
prevoshodnyj.
     Martin okonchatel'no rasslabilsya.
     - Skazhite-ka, Darrell, -  obratilsya ko  mne gubernator,  - vy zverolov,
naskol'ko mne izvestno.
     - Da, ser, - otvetil ya.
     - No vryad li zdes' voditsya mnogo raznoj zhivnosti?
     Poka my vypivali na verande, ya zametyat, kak Pajes tiho i nezametno snyal
s kresla gubernatora odnogo bogomola i odnogo gekkona.
     - Kogda  ya byl pomoshchnikom administratora i brodil po  lesu, - prodolzhal
gubernator, - ni cherta ne videl.
     - O, zdes' porazitel'no mnogo zhivotnyh, esli znat', gde iskat',  ser, -
skazal ya. - Vot na dnyah ya pryamo v sadu  Martina pojmal dikovinnyj ekzemplyar.
Zdes' bogatejshij zhivotnyj mir, tol'ko ne lenis' iskat'.
     - Udivitel'no, - proburchal gubernator, zatalkivaya v rot ocherednoj kusok
myasa  s orehovym sousom, - Nikogda  by ne podumal,  uchityvaya  takuyu blizost'
etih mest k civilizacii, tak skazat'.
     V etu minutu poslyshalsya takoj zvuk, budto kto-to slomayut hrebtinu kita,
soprovozhdaemyj shumom, podobnym shelestu millionov suhih list'ev pod uragannym
vetrom,  i opahalo shlepnulos' pryamo na stol, sovershenno nakryv  odnim koncom
vysokogo gostya.
     K schast'yu, opahalo pogasilo svechi,  tak chto oboshlos' bez pozhara, odnako
v  gushche   napominayushchih  baletnye  pachki   pal'movyh   list'ev   obosnovalis'
chrezvychajno  interesnye  obrazchiki  mestnoj  fauny,   obitayushchej   vblizi  ot
civilizacii.
     |ffekt proisshedshego byl ves'ma vpechatlyayushchim.
     -  O Bozhe moj,  Bozhe moj! - vskrichala Meri i vskochila na nogi,  izmenyaya
svoemu obychno spokojnomu nravu i oprokidyvaya svoj dzhin s tonikom.
     - Pochemu  ty ne  dal mne proverit'  ego, ublyudok neschastnyj! -  vzrevel
Makgrejd.
     - Byvayut vremena,  kogda  ya  nachinayu somnevat'sya v  tvoih sposobnostyah,
Martin, - surovo zametil Robin.
     - Izvinite, radi Boga, izvinite,  ser, - vzmolilsya Martin, obrashchayas'  k
skrytomu  pod  list'yami  bossu. - Prosto ne znayu, kak mne opravdat'sya  pered
vami.
     Bednyagu Martina bila drozh'.
     Suhie   pal'movye   list'ya  snova   zashurshali,  i   pokazalas'   golova
gubernatora.  |to  mozhno bylo  sravnit'  s  tem,  kak  afrikanskij  al'binos
vylezaet iz svoej hizhiny. On  otkryl rot,  sobirayas'  chto-to skazat', no tut
glaza ego ostanovilis'  na  gromadnom,  shokoladnogo  cveta volosatom  pauke,
kotoryj kovylyal k nemu  po opahalu. Mnogolikaya malen'kaya obshchina, ne odin god
schastlivo, bez pomeh naselyavshaya opahalo, uzhe  prishla v dvizhenie.  Gubernator
ottolknul svoj stul nazad i vskochil na nogi.
     YA ponimal, chto,  s tochki zreniya Martina, hudshej katastrofy nel'zya  bylo
pridumat', odnako  zhizn'  nauchila  menya ne upuskat'  ni odnoj  blagopriyatnoj
vozmozhnosti.  Pohozhe bylo, chto sejchas mne predostavlyaetsya  sluchaj  popolnit'
svoyu kollekciyu koe-kakimi interesnymi obrazcami.
     - Predlagayu vsem perejti v sosednee pomeshchenie, - vozvestil ya, nablyudaya,
kak  iz  gushchi pal'movyh  list'ev  poyavlyaetsya  neznakomyj  mne  predstavitel'
plemeni gekkonov. - YA navedu zdes' poryadok.
     Vidimye  chasti stola  stremitel'no zanimali negoduyushchie  zhuki  i  prochaya
melyuzga, prichem dazhe samye bezobidnye vyglyadeli krajne agressivno.
     Meri  vzyala sebya  v  ruki  i graciozno udalilas' na verandu;  ostal'nye
posledovali za nej.
     Slugi stoyali nepodvizhno; poka my eshche sideli na svoih  mestah, vse ravno
im  bylo  by  chrezvychajno  trudno  ubrat'  opahalo,  delaya  vid,  chto   obed
prodolzhaetsya, kak polozheno. Nikto iz nih ne popadal prezhde v takuyu situaciyu,
i dazhe Pajesu bylo ne pod silu spravit'sya s nej.
     -  Pajes!  - kriknul  ya, chtoby  vyvesti moego ispugannogo bufetchika  iz
ocepeneniya. - Stupaj za butylkami, bankami, budem lovit' dobychu.
     Dobychej v Zapadnoj Afrike nazyvayut  vse, chto hodit, letaet ili polzaet.
Pajes shvatil za shivorot Amosa i dvuh mladshih boev i ischez vmeste s nimi.
     K  etomu   vremeni  iz  opahala  stali  poyavlyat'sya   drugie  interesnye
obitateli, zhelaya vyyasnit', chto  moglo narushit' ih bezmyatezhnoe sushchestvovanie.
Pervoj na stol vyskol'znula molodaya,  krajne vozmushchennaya zelenaya mamba, odna
iz  samyh yadovityh afrikanskih zmej. Dlinoj okolo polumetra, ona  napominala
kusok zhelto-zelenogo kanata, i po vsemu ee povedeniyu bylo vidno, kak pagubno
proishodyashchee  podejstvovalo  na  ee nastroenie.  YA popytalsya vilkoj  prizhat'
mambu  k  stoleshnice, no ona  vysvobodilas' i upala  na pol.  Tol'ko  tut  ya
obnaruzhil,  chto  ne  vse  bezhali  na  verandu,   predostaviv  mne  ustranyat'
posledstviya katastrofy, - gubernator ostalsya so mnoj. Zelenaya mamba,  vernaya
otvratitel'nym navykam  vseh  zmej, pri tom, chto v ee  rasporyazhenii byla vsya
ploshchad' stolovoj, napravilas' pryamo k nemu, a  on stoyal  kak istukan, i lico
ego priobrelo dovol'no interesnyj goluboj ottenok. Povtornaya ataka pozvolila
mne krepko prizhat' mambu vilkoj  k polu i  shvatit' rukoj pozadi golovy. Tem
vremenem vernulsya s kuhni Pajes, nesya banki, butylki, korobki i prochuyu taru.
YA sunul zmeyu v butylku i prochno zakuporil.
     Gubernator po-prezhnemu tarashchilsya na menya vypuchennymi glazami. Sledovalo
skazat' chto-nibud', chtoby pridat' sluchivshemusya vid pustyachnogo proisshestviya i
zashchitit' Martina.
     - CHto ya govoril, ser? - skazal ya, milo ulybayas' i izvlekaya iz orehovogo
sousa krupnogo zhuka, kotoryj lezhal na spine, bespomoshchno  perebiraya nozhkami i
izdavaya pronzitel'nye skripuchie  zvuki. -  Tut krugom  zhivotnye. Vse delo  v
tom, chtoby vyyasnit', gde oni obosnovalis'.
     On eshche raz posmotrel na menya, potom zagovoril: - Nu da, konechno, teper'
vizhu. I dobavil:
     - Mne by chego-nibud' vypit'...
     - Vy ochen' umno postupili, ser, chto ne stali dvigat'sya, - soobshchil ya.
     - |to pochemu zhe? - podozritel'no osvedomilsya gubernator.
     -  Ponimaete,  bol'shinstvo  lyudej  v  takoj  situacii  perepugalos'  by
nasmert', vy zhe  sohranili prisutstvie duha. Esli by  ne  vasha zamechatel'naya
vyderzhka, vryad li mne udalos' by pojmat' etu zmeyu.
     Gubernator opyat' podozritel'no posmotrel na  menya,  no ya sohranyal samoe
nevinnoe vyrazhenie lica.
     - Hha! - vydohnul on. - Ladno, poshli, vyp'em po stakanchiku.
     - Ponimaete,  mne  by  hotelos' pojmat'  tut eshche dva-tri ekzemplyara,  i
horosho, esli by Martin  vernulsya  i navel  zdes' poryadok. A ya prisoedinyus' k
vam cherez minutu, esli ne vozrazhaete, ser.
     - Konechno, konechno. YA prishlyu Martina.
     Martin voshel, shatayas', v  stolovuyu, slovno poslednij ucelevshij passazhir
"Titanika".
     - Gospodi Iisuse, - skazal on, - vot uzh ne dumal...
     - Nu vot chto, - tverdo proiznes ya. - Konchaj dumat'. Delaj, chto ya skazhu.
     - |to pohuzhe togo sluchaya s ubornoj!
     - Huzhe togo sluchaya byt' ne mozhet. A teper' uspokojsya.
     Razgovarivaya,  ya  prodolzhayut  vmeste  s   Pajesom  sobirat'  obitatelej
opahala.  Tut byli mnozhestvo  gekkonov,  vosem' kvaksh, isterichnaya  sonya s ee
gnezdom i potomstvom,  tri letuchih myshi,  parochka vspyl'chivyh  skorpionov  i
nesmetnye polchishcha zhukov.
     - CHto delat', chto delat'? - otchayanno voproshal Martin.
     Povernuvshis' k  Pajesu, ya  po licu ego ponyal, chto on ne men'she  Martina
potryasen uzhasnoj  katastrofoj.  CHto  do menya, to ya, uvy, s velichajshim trudom
sderzhivayut  neodolimoe zhelanie  rashohotat'sya;  mne  pomogalo v  etom tol'ko
opasenie zadet' ch'i-nibud' chuvstva.
     - Slushaj, - skazal ya Pajesu,  - stupaj v dom  k massa Makgrejdu i najdi
tam  edu. Potom zajdi v dom massa Gertona i tam najdi edu. Potom pojdi v dom
pomoshchnika administratora i  tam najdi edu. Potom  spustis' v nash shater i tam
najdi edu. CHerez chas chtoby eda byla zdes', slyshish'?
     - Slyshu, ser, - otvetil Pajes i ischez.
     - Gospodi, menya perevedut obratno v Umchichi, - skazal Martin.
     - Ne isklyucheno,  - otozvalsya  ya, hotya,  sudya  po  reakcii  gubernatora,
maloveroyatno.
     - No emu vryad li ponravilos' sluchivsheesya.
     -  A komu eto  moglo ponravit'sya?  Razve  chto mne  zapoluchil  neskol'ko
otlichnyh ekzemplyarov
     - No chto my teper' stanem delat'? - sprosil Martin, sozercaya besporyadok
na obedennom stole. YA posadil ego na stul.
     -  YA poslal  gubernatora za  toboj, zaveriv ego, chto ty sumeesh' navesti
poryadok, - ob®yasnil  ya. - Pajes  otpravilsya za produktami. CHto on tam smozhet
sobrat',  odnomu  Bogu  izvestno,  no  vo  vsyakom  sluchae,  chto-to my smozhem
postavit' na  stoya. A ty  poka  postarajsya horoshen'ko  nakachat'  gubernatora
dzhinom.
     - U menya horoshij zapas dzhina, - ser'ezno soobshchil Martin.
     - Nu  vot,  vidish',  -  uspokoitel'no proiznes ya.  -  Problema  pochitaj
reshena.
     - No ya ne vizhu kak... - vozrazil on.
     - Slushaj, vykin' ty vse iz golovy. Predostav' mne dejstvovat'. Glavnoe,
derzhis' tak, budto ty kontroliruesh' situaciyu.
     - O, da-da, ya ponimayu. YA vyzval s kuhni Amosa i Ioanna.
     -  Uberite  vse  so  stola,  otpolirujte ego  i rasstav'te  tarelki,  -
rasporyadilsya ya.
     - Da, ser, - druzhno otvetili oni. - Pajes poshel za edoj.
     - Skazhite Iisusu i moemu povaru, pust' prigotovyat novuyu edu.
     - Da, ser.
     - A vy postarajtes' sdelat' tak, chtoby stol vyglyadel  ne huzhe prezhnego,
slyshite?
     - Pozhalujsta, ser, - skazal Amos.
     - CHto tebe?
     - Massa sobrat' ves' zmeya ottuda? - On pokazal na oblomki opahala.
     - Sobral, ne bojtes'. YA sobral vsyu dobychu.
     - Mne by tvoe umenie vse tak zdorovo organizovat', - vzdohnul Martin.
     - Poslushaj,  - otvetil ya. - Gubernator  dolzhen dumat',  chto eto  ty vse
organizoval. I kogda my  teper' prisoedinimsya k nim, derzhi hvost pistoletom.
Potrudis' sozdat' vpechatlenie, budto ya byl po gorlo  zanyat zhivnost'yu,  ty zhe
polnost'yu  vladel situaciej. I  ne izvinyajsya kazhdye pyat' minut! My  nakachaem
ego  dzhinom, a Pajes prosledit,  chtoby byla  prigotovlena  novaya trapeza, ob
etom mozhesh' ne bespokoit'sya. Ot tebya trebuetsya tol'ko vesti sebya tak, slovno
rech' idet  o pustyakovom proisshestvii  i  ty ne somnevaesh'sya, chto gubernator,
porazmysliv, najdet v nem dazhe chto-to zabavnoe.
     - CHto-to zabavnoe? - ele slyshno molvil Martin.
     - Da, - tverdo proiznes ya. -  Ty davno  sluzhish' v Ministerstve po delam
kolonij?
     - Nachal, kogda mne ispolnilsya dvadcat' odin god.
     -  I ty  ne  ponimaesh', chto tipy vrode  etogo  nadutogo  osla upivayutsya
podobnymi  istoriyami? Dumayu,  tebe ot sluchivshegosya budet bol'she  pol'zy, chem
vreda.
     - Ty uveren? - usomnilsya Martin.
     - Sam soobrazi, - otvetil ya. - A teper' poshli na verandu.
     Vyjdya  na verandu, my  obnaruzhili, chto  ostal'nye chleny  nashej kompanii
doblestno ispolnyali svoyu  povinnost'.  Meri  prochitala  gubernatoru  dlinnuyu
lekciyu pro orhidei  i iskusstvo aranzhirovki  cvetov.  Makgrejd prochel  takoj
mudrenyj  traktat o  stroitel'stve  mostov  i  remonte dorog,  chto  vryad  li
gubernator chto-libo ponyal. A Robin vovremya zateyal diskussiyu  o literature  i
iskusstve - predmetah, v kotoryh vysokij gost' vovse nichego ne smyslil.
     YA tolknul  Martina  v  bok, i  on  priosanyatsya.  -Ves'ma sozhaleyu,  ser,
-skazal on,  -nado zhe  bylo takomu sluchit'sya. Boyus',  moj  boj  ne  proveril
kryuchki v potolke. Odnako ya...  e...  vse organizoval, i primerno  cherez  chas
budet gotova novaya trapeza. Ves'ma sozhaleyu, chto vam pridetsya podozhdat'.
     On  plyuhnulsya  v  kreslo  i  vyter  lico  nosovym  platkom.  Gubernator
zadumchivo posmotrel na nego i oprokinul desyatyj stakanchik dzhina.
     -  YA kak-to  ne privyk, -  edko  proiznes  on, -  chtoby vo  vremya  moih
sluzhebnyh poezdok mne na golovu obrushivalis' opahala.
     Nastupila  korotkaya,  no  zloveshchaya  tishina.  CHuvstvuya,  chto  Martin  ne
sposoben chto-libo otvetit', ya pospeshil emu na vyruchku.
     -  Dolzhen  priznat'sya, ser, ya  zhutko rad,  chto  vy tam  okazalis'.  - YA
povernulsya k  ostal'nym. -  Vy etogo,  konechno,  ne  videli,  no  v  opahale
nahodilas' mamba. I esli by ne nash gost', vryad li mne udalos' by pojmat' ee.
     - Mamba! - propishchala Meri.
     - Vot imenno, i ves'ma agressivno nastroennaya, pover'te mne. K schast'yu,
nash gost' sohranil prisutstvie duha, tak chto my sumeli ee pojmat'.
     - Nu-nu, - zagovoryat gubernator,  - ne berus' utverzhdat', chtoby ot menya
pri etom byl kakoj-to prok.
     -  Ne  nado  skromnichat',  ser,  -  vozrazil  ya.  -  Bol'shinstvo  lyudej
perepugalis' by nasmert'. Kak-nikak mamba schitaetsya odnoj iz  samyh yadovityh
afrikanskih zmej.
     - Mamba! -  povtorila Meri.  - Nado zhe.  Podumat' tol'ko - visela tam u
nas  nad golovoj, gotovaya atakovat'!  Po mne, tak vy oba  proyavili  ogromnoe
muzhestvo.
     - Klyanus' nebom. - proiznes Robin l'stivym golosom, - lichno  ya pustilsya
by nautek, slovno zayac.
     - YA  tozhe, - podhvatil  krepysh Makgrejd,  kotoryj  ne boyalsya nichego  na
svete.
     - CHto  zh, - surovo  molvil gubernator, vnezapno oshchutiv sebya geroem, - a
ved' vy dolzhny by svyknut'sya s situaciyami  takogo roda.  stol'ko  brodite po
zdeshnim .lesam.
     I on  prinyalsya  ne  ochen'  svyazno rasskazyvat',  kak  odnazhdy  chut'  ne
zastrelil leoparda, i  my  vse oblegchenno vzdohnuli, kogda iz t'my  poyavilsya
Pajes i dolozhil, chto vtoroj obed gotov.
     Holodnye  boby i  konservirovannyj losos' - ne samoe lakomoe  blyudo, no
oni ispolnili svoe  prednaznachenie, i  pod konec trapezy nalakavshijsya  dzhina
gubernator izlagal nam samye neveroyatnye istorii pro zmej.
     K  schast'yu, fruktovyj  salat  ostalsya  vne  predelov  dosyagaemosti  dlya
opahala, ego udalos' spasti,  i posle deserta my vse  soglasilis', chto Meri,
vlozhivshaya vsyu dushu v ego  prigotovlenie, zasluzhila nashu  blagodarnost' i chto
salat byl prosto prevoshoden.
     Kogda my vstali iz-za stola, ya eshche raz poblagodaril gubernatora za  to,
kak otvazhno on pomog mne pojmat' mambu.
     -  Ne  za chto,  priyatel', - otozvalsya  on,  nebrezhno vzmahnuv rukoj.  -
Pravo, ne za chto. Rad, chto okazalsya vam polezen.
     Na drugoj  den'  Martin, skol'ko my ni  uspokaivali ego, byl bezuteshen.
Skazal,  chto  gubernator ves'ma suho prostilsya  s nim,  chto  on uveren -  ne
minovat' emu perevoda v etu chertovu dyru Umchichi.
     Nam ostavalos' tol'ko napravit'  gubernatoru  uchtivye pis'ma, blagodarya
ego za uchastie v zlopoluchnom obede. YA ne  preminul podcherknut' pri etom, kak
ya blagodaren nachal'niku  okruzhnoj administracii  za  ogromnoe  sodejstvie  v
vypolnenii moih zadach. Deskat',  Martin  - odin  iz luchshih  i samyh  del'nyh
administratorov, s kakimi mne dovodilos' imet' delo v Zapadnoj Afrike.
     Vskore posle togo prishlo vremya  perevozit' moih  zhivotnyh  k poberezh'yu,
chtoby zahvatit'  parohod,  idushchij  v Angliyu, i sluchaj v Mamfe  izgladilsya iz
moej pamyati.
     A spustya polgoda ya poluchil ot Martina koroten'koe pis'meco. On soobshchal:
"Ty  byl  sovershenno  prav,  starina,  govorya o  sklonnosti nekotoryh  lyudej
upivat'sya  istoriyami.  Gubernator  teper' tol'ko  i delaet, chto rasskazyvaet
vsem,  kak on pojmal dlya tebya v stolovoj zelenuyu mambu,  togda kak ty  stoyal
kak  pen',  poteryav  golovu ot  straha. Menya  povysili, v  sleduyushchem  mesyace
perebirayus'  v |nugu. Net  slov,  chtoby skazat',  kak  ya  blagodaren tebe za
uspeshnoe zavershenie togo priema".



     Semejnyj vrach pokachal golovoj skoree sochuvstvenno, chem serdito.
     - Stress, - povtoril on. - Ty peretrudilsya i perenervnichal.  Tri nedeli
v Abbotsforde, vot chto tebe nuzhno.
     - Ty govorish' o psihushke?
     -  Nikakaya   eto   ne   psihushka.  |to   ves'ma   pochtennyj  sanatorij,
specializiruyushchijsya na nervnyh zabolevaniyah.
     - Drugimi slovami - psihushka, - skazal ya.
     - Budto ty ne ponimaesh' raznicu, - pechal'no proiznes nash semejnyj vrach.
     -  Tak ih  nazyvayut v  narode, -  otvetil ya.  -  Ty  govorish'  ob  etom
razmashistom  sooruzhenii goticheskogo  vida po puti k  Serbitonu na yugo-zapade
Londona, napominayushchem zamok Drakuly v gollivudskom ispolnenii?
     - Sovershenno verno.
     - CHto zh, pozhaluj, eto ne tak uzh i ploho, -  rassuditel'no proiznes ya. -
Smogu navedyvat'sya v gorod, naveshchat' druzej, poseshchat' razlichnye shou...
     - Isklyucheno,  -  tverdo  perebil menya semejnyj vrach. -  Polnyj pokoj  i
otdyh - vot chto tebe sejchas nuzhno.
     - A mozhno, ya ustroyu naputstvennuyu vecherinku? - vzmolilsya ya.
     - Naputstvennuyu vecherinku?
     - Nu da. Priglashu izbrannyj  krug  druzej, chtoby  pozhelali mne uspeha v
prodvizhenii k palate, obitoj vojlokom.
     Semejnyj vrach pomorshchilsya i vzdohnul.
     - Ty ved' vse  ravno  ne  poslushaesh'sya, esli  ya otvechu  otricatel'no, -
sdalsya on. - Tak chto davaj, ustraivaj.
     Malen'kaya vecherinka sostoyalas' v otlichnom restorane  v  Soho. V  razgar
sego meropriyatiya ya  oshchutil, kak chto-to stekaet mne na podborodok, i, vyterev
eto salfetkoj, s udivleniem uzrel  pyatna  krovi. U  menya  yavno  poshla  krov'
nosom.  K  schast'yu,  osveshchenie i  dekor  restorana  sposobstvovali  sokrytiyu
malen'kogo  proisshestviya, i oboshlos' bez neumestnyh kommentariev.  Na drugoj
den' vse slozhilos' kuda huzhe.
     SHla  predrozhdestvenskaya nedelya,  posemu  mne - po  puti  v Abbotsford -
ponadobilos'  zaehat'  na  Kingz-roud, chtoby  vruchit' igrushechnogo medvezhonka
chut'  li   ne  v  natural'nuyu  velichinu,  vazhno  vossedayushchego  v  prozrachnom
plastikovom meshke  i  oblachennogo  tol'ko v krasivyj galstuk temno-bordovogo
cveta.
     YA vyshel  iz taksi, szhimaya v  ob®yatiyah tuchnogo  medvezhonka,  pozvonil  v
dver',  i  tut  u  menya  iz  nosa hlynula krov'.  Ubedivshis', chto ostanovit'
krovotechenie,  osvobodiv odnu ruku i  derzha medvezhonka pod myshkoj, absolyutno
nevozmozhno, ya zazhal ego mezhdu kolenyami.
     - CHto ty delaesh'? - osvedomilas' moya supruga, sidya v mashine.
     - U bedya  opyat' krov' nosom  poshla, -  proburchal ya skvoz' okrovavlennyj
nosovoj platok.
     S zazhatym mezhdu nog medvezhonkom i stekayushchej po  licu  krov'yu ya  dazhe na
Kingz-roud  yavlyal  soboj  ne sovsem obychnoe  zrelishche.  Vokrug menya sobralas'
nebol'shaya tolpa.
     - Ostav' medvezhonka ryadom v  konditerskoj  i poprosi _ih_  peredat' ego
Piteru, - proshipela zhena. - Ne stoyat' zhe tebe tut v takom vide.
     Ponachalu  tolpa  molcha  perevarivala zhutkovatoe  zrelishche. No vot k  nej
prisoedinilas' eshche odna lyubopytstvuyushchaya osoba.
     -  CHto tut proishodit? -  osvedomilas' ona, adresuya  svoj vopros  vsemu
miru.
     -  Ego ukusil etot igrushechnyj medved', - otvetil odin muzhchina,  i tolpa
gromko rashohotalas'.
     YA  yurknul  v   konditerskuyu,   ostavil  tam   medvezhonka  i   podbezhal,
zapyhavshis', k taksi.
     - Naprasno  ty tak nosish'sya, - zametila zhena, kogda  mashina tronulas' s
mesta. - Tebe predpisan pokoj.
     - O  kakob pokoe bozhet idti rech'?  -  ogryznulsya  ya.  - Kogda  boj  nos
krovotochit, a ruki zanyaty ogrobnyb bed-vezhonkob?
     - Otkin' nazad golovu i rasslab'sya, - postaralas' uspokoit' menya zhena.
     - Rasslabit'sya, -  podumal ya, - vot imenno. Vperedi u menya tri chudesnye
nedeli, menya budut obsluzhivat'  chutkie  medicinskie sestry, i  vse  resheniya,
kakie pridetsya prinimat', svedutsya  k pozhelaniyam, chego ya  hotel by s®est' na
zavtrak i kakoj temperatury dolzhna byt' voda  v vanne. Rasslabit'sya, konechno
zhe. Polnyj mir i pokoj. Tverdo nastroennyj otdyhat' pribyl ya v Abbotsford.
     Ne uspel  ya tolkom osmotret'sya (zametil tol'ko,  chto obstanovka i dekor
moej  komnaty napominayut  deshevye  gostinicy  dvadcatyh godov i  chto  sestry
ves'ma  horoshen'kie),  kak menya  oblekli,  tak skazat', v  zolotoj  kokon iz
raznyh snadobij, i na sutki ya pogruzilsya v sladostnuyu spyachku,  lish'  izredka
povorachivayas'  s odnogo boka  na drugoj.  Prosnuvshis'  bodryj  i zhivoj,  kak
belka, ya prinyalsya obozrevat' okruzhayushchij menya novyj mir. Prishel k vyvodu, chto
moe  pervoe vpechatlenie ot  sester ne bylo  oshibochnym. Kazhdaya po-svoemu, oni
byli ochen'  privlekatel'ny. Kazalos', menya  okruzhayut uchastnicy  konkursa  na
zvanie "Miss Vselennaya".
     Dnem  dezhurili  -  miss Lorejn, shvedskaya blondinka,  cvet glaz  kotoroj
menyalsya, tochno poverhnost' f'orda v solnechnyh luchah; Zine, napolovinu nemka,
napolovinu  anglichanka, s oranzhevymi volosami  i sovershenno  kruglymi, vechno
udivlennymi golubymi glazami;  Nelli - ocharovashka iz Basutolenda, otlitaya iz
molochnogo  shokolada,  s  kruglym  nosikom,  napominayushchim  korichnevuyu  shlyapku
molodogo belogo griba. Nochnuyu smenu sostavlyali - Brida, zabotlivaya korotyshka
s volosami medovogo cveta, i Pimmi (proishozhdenie etogo prozvishcha odnomu Bogu
izvestno),  bez somneniya,  samaya  simpatichnaya  iz  nih,  vysokaya,  strojnaya,
pohozhaya na feyu,  s ogromnymi  zelenovatymi glazami  cveta vesennego  gornogo
ruch'ya. Vse sestry byli molody i zhizneradostny, napominaya svoej veselost'yu  i
stremleniem dostavit'  pacientam  udovol'stvie  milyh  shchenyat.  Nadzirali  za
rezvushkami dve starshie sestry, obe  francuzhenki, s akcentom,  kakoj byl by u
Morisa SHeval'e,  esli by on uchilsya v Oksforde  i neskol'ko let prorabotal na
Bi-bi-si. Zvali ih  sestra Luiza i  sestra Rene,  nablyudat'  ih  francuzskuyu
kategorichnost' v postupkah i slushat' energichnuyu rech' bylo odno udovol'stvie.
     Na vtoroj  den' ya, vse eshche malost' sonnyj, otchasti po nuzhde, otchasti iz
zhelaniya smenit' obstanovku, napravilsya po koridoru  v sortir. Dojdya do celi,
prisel, pogruzhayas' v glubokoe razdum'e, i vdrug moe vnimanie privleklo pyatno
krovi  na  polu.  "Ish'  ty,  - tupo  soobrazil ya,  kak i sledovalo cheloveku,
oglushennomu  narkoticheskimi  sredstvami,  -  kto-to  porezalsya...  do krovi.
Brilsya, chto li? Zdes' v ubornoj? Maloveroyatno". V etu minutu k pervomu pyatnu
prisoedinilos' vtoroe, i do menya vdrug doshlo, chto eta krov' - opyat' iz moego
nosa.  Poka  ya osmyslival etot  fakt, krovotechenie usililos'. Prizhav k  licu
neskol'ko metrov tualetnoj bumagi, ya pospeshil obratno v svoyu komnatu i nazhal
knopku  zvonka.  Krovotechenie bylo  takim sil'nym,  chto  smenivshee tualetnuyu
bumagu bumazhnoe polotence totchas promoklo naskvoz'.
     Moj  signal bedstviya vozymel dejstvie - dver' raspahnulas', i poyavilas'
shokoladka Nelli, odetaya v pal'to. Ona yavno tol'ko chto sdala dezhurstvo.
     -  Gospodi, - vypalila Nelli, vpityvaya  okruglivshimisya glazami krovavoe
zrelishche. - Gospodi, vy istekaete krov'yu.
     - Mne tozhe tak kazhetsya, -  otozvalsya  ya. - Ty ne  mogla  by pomoch' mne,
milaya Nelli?
     - Pogodite... tol'ko ne dvigajtes', - rasporyadilas' Nelli  i vybezhala v
koridor. Vskore ona vernulas', i lico ee  vyrazhalo krajnee otchayanie.  - YA ne
mogu najti ih. Ne mogu najti.
     - CHto ty ne mozhesh' najti?
     - Klyuchi, klyuchi, - prostonala Nelli.
     "Vidimo,  rech'  idet  o   klyuchah  ot   kakogo-to  shkafa,  gde  hranyatsya
krovoostanavlivayushchie snadob'ya", - skazal ya sebe.
     - Nichego, - popytalsya ya uteshit' ee,  - mozhet byt', najdetsya  chto-nibud'
eshche?
     - Net-net, - otvetila Nelli, -  tol'ko klyuchi,  chtoby  prilozhit'  vam  k
spine.
     Ee slova  sil'no pokolebali  moyu veru v budushchee  evropejskoj mediciny v
Afrike. Na shum yavilis' Lorejn i Zine.
     - U vas idet krov' nosom, - udivlenno zametila Zine.
     - Aga, - podtverdil ya.
     - YA ne mogu najti klyuchi, Zine, - ne unimalas' Nelli. - Ty ne videla ih,
Lorejn?
     - Klyuchi? Net, ne videla, - otvetila Lorejn. - Kakie klyuchi?
     - CHtoby prilozhit' k ego spine.
     - Mozhet, sleduet zhech' per'ya pered nozdryami? - osvedomilas' Lorejn.
     - Net-net, per'ya zhgut ot obmoroka, - soobshchila Nelli, znatok sovremennoj
mediciny.
     - Kak naschet togo, chtoby narisovat' melom na polu belyj krug i prinesti
v zhertvu chernogo petuha? - veselo spravilsya ya.
     - Gosudarstvennaya  sluzhba  zdravoohraneniya ne priznaet takih sredstv, -
sovershenno ser'ezno skazala rassuditel'naya Zine.
     V etu  minutu  prishli  zastupat' na  nochnoe dezhurstvo  Brida  i  Pimmi.
Poslednyaya povela  prozhektorami svoih  ogromnyh vlazhnyh glaz  i migom ocenila
situaciyu.
     - ZHivo v postel', - rasporyadilas' ona. - V postel', i lozhites' vozmozhno
rovnee.
     - No... ya... ya...
     -  Konchajte lepetat' i lozhites'.  Brida, stupaj  prinesi  uzkij  bint i
adrenalin. Pobystree.
     YA poslushno leg i nemedlenno obnaruzhil, chto krov', kotoraya  do toj  pory
vytekala  iz nosa, teper' potekla v obratnuyu storonu, grozya zadushit' menya. YA
pospeshil sest'
     - Lezhat', bylo skazano, - ugrozhayushche proiznesla Pimmi.
     - Pimmi, dorogaya, ya ne mogu lezhat',  - ob®yasnil ya. - YA zahlebnus' svoej
sobstvennoj krov'yu.
     Pimmi privychnymi dvizheniyami podsunula mne pod golovu paru podushek.
     - Tak luchshe? - osvedomilas' ona. - Da.
     Vernulas' Brida, nesya na podnose to, chto bylo veleno. Moya  krovat' byla
useyana  okrovavlennymi  bumazhnymi polotencami, vokrug krovati  s  moim telom
sgrudilis' pyat' medicinskih sester.
     - Poceluj menya, Neustrashimaya, - vzmolilsya ya, protyanuv ruki k Pimmi.
     - Bros'te durachit'sya, - surovo skazala ona, - i podstavlyajte nos, chtoby
ya ego zakuporila.
     I ona zhivo zatolkala mne  v pravuyu nozdryu okolo metra marli,  smochennoj
adrenalinom,  dejstvuya tak  lovko i besstrastno, slovno farshirovala krolika.
Zatem  ona   krepko  szhala  moyu  perenosicu  dvumya   pal'cami,  odnovremenno
prikladyvaya  led k viskam. Strujki  krovi s vodoj namochili  moyu  pizhamu,  ne
pomogla i marlya, krov' bryznula na prostyni i navolochki.  Pimmi zasunula mne
v nos svezhij kusok binta. Krovat' i  komnata teper' napominali nechto srednee
mezhdu skotobojnej i salonom markiza de Sada posle zvanogo vechera. Skol'ko ni
manipulirovala Pimmi marlej, krov' ne zhelala ostanavlivat'sya. Sestry dnevnoj
smeny ushli, ostalis' tol'ko Pimmi i Brida.
     - Ploho delo. - Pimmi grozno nahmurilas'. - Pridetsya mne pozvat' vracha.
Lezhite tiho. Brida, sledi za tem, chtoby on lezhal tiho.
     S etimi slovami ona vyshla.
     - Nadeyus', ona ne za doktorom Grabbinsom poshla, - zabespokoilsya ya. - On
obayatel'nyj chelovek, no kak vrachu ya emu ne ochen' doveryayu.
     - YA tozhe nadeyus', - spokojno proiznesla Brida.
     - Pochemu? - trevozhno osvedomilsya ya.
     - Nu, ne takoj uzh on horoshij vrach. Po pravde govorya, ya ne priglasila by
ego k ser'eznomu bol'nomu. V dva scheta mozhet ugrobit'.
     - Vot i u menya ostalos' takoe vpechatlenie, -  priznalsya ya. - Est' v nem
chto-to takoe, iz-za chego  mne kazhetsya, chto  on zastryal  na urovne  konovala,
zalivayushchego kul'tyu kipyashchej smoloj.
     - Nevezhda, - mrachno molvila Brida. -  Dumaet, chto pasterizaciya - sposob
obrabotki lugov, gde pasutsya korovy.
     - I chto Lister - familiya izvestnogo kompozitora, - vklyuchilsya ya v igru.
     -  Naverno,  -  soglasilas'  Brida. -  A  Garvej - familiya izobretatelya
heresa.
     - I chto angina - nehoroshee zhenskoe imya?
     - YA uzh ne govoryu pro penicillin, - prodolzhala Brida.
     - Magazin, gde torguyut penobetonom?
     - Vot imenno. Kogda-nibud'...
     Odnako chto  sobiralas' izrech' Brida,  ostanetsya neizvestnym, ibo  v etu
minutu v komnate vnov' poyavilas' Pimmi.
     - Podnimajtes', -  rasporyadilas'  ona. -  Doktor Grabbins velel otvezti
vas v bol'nicu Vaterloo, tam vam sdelayut prizhiganie.
     - Gospodi, - proiznes ya.  - To,  chego ya boyalsya. Mne zatolkayut  v pravuyu
nozdryu raskalennuyu kochergu.
     - Ne govorite erundu, - skazala  Pimmi, podavaya mne pal'to. - Dlya etogo
est' osobaya palochka.
     - _Palochka? Goryachaya luchina_? Kazhetsya, ya prishel k vam za mirom i pokoem?
     -  Ne budet mira  i  pokoya, poka  my ne ostanovim vashe  krovotechenie, -
delovito  vozvestila  Pimmi. - A teper' nadevajte pal'to. YA edu  s vami. Tak
predpisal vrach.
     -  Edinstvennoe tolkovoe predpisanie, vydannoe im posle  togo,  kak  on
poluchil diplom, - teplo otkliknulsya ya. - I kak my tuda poedem?
     - Taksi,  -  korotko otvetila Pimmi. -  Mashina zhdet. Voditel',  kak  my
vyyasnili vskore, byl irlandec, korotysh s licom, napominayushchim greckij oreh.
     - Kuda poedem? - spravilsya on.
     - Bol'nica Vaterloo, - vnyatno proiznesla Pimmi.
     - Vaterloo... Vaterloo... - zadumalsya voditel'. - |to gde zhe budet?
     - U Vestminsterskogo mosta, - poyasnila Pimmi.
     -  Nu da, konechno,  konechno. - Voditel' hlopnul sebya po lbu. - Dostavlyu
vas v dva scheta.
     My  zabralis'  v  mashinu  i ukrylis' odeyalom,  ibo vecher vydalsya  ochen'
holodnyj. Nekotoroe vremya ehali molcha.
     - A  ya-to sobiralas'  segodnya  vecherom  vymyt' golovu, - vdrug soobshchila
Pimmi s ukoriznoj.
     - Ves'ma sozhaleyu, - otvetil ya pokayanno.
     - A,  ne  berite  v  golovu, -  uspokoila  menya Pimmi i  dobavila nechto
zagadochnoe: - YA mogu sidet' na nih.
     - Sidet'  na volosah? - sprosil  ya, polagaya, chto rech'  idet o  kakom-to
novom sposobe privodit' v poryadok shevelyuru.
     - Nu da, - gordo vozvestila Pimmi. - U menya dlinnye volosy. Nedavno mne
predlagali za nih sem'desyat funtov.
     - No s  lysoj golovoj vy  budete  vyglyadet' otnyud' ne privlekatel'no, -
zametil ya.
     - YA tak i podumala, - skazala Pimmi, i snova vocarilas' tishina.
     Mashina  ostanovilas' pered  svetoforom,  i  voditel' povernulsya,  chtoby
posmotret'  na  nas. Belo-goluboe  ulichnoe  osveshchenie  pridavalo  ne  sovsem
obychnyj vid moemu okrovavlennomu licu.
     - Slushajte, u vas tam vse v poryadke? - trevozhno osvedomilsya voditel'. -
YA smotryu,  krovishcha tak i hleshchet. Mozhet, luchshe ostanovit'sya,  chtoby vy  mogli
prilech', a?
     YA poglyadel na osypaemuyu krupoj gololedicu na trotuare.
     - Net, spasibo, pozhaluj, ne stoit, - otvetil ya.
     -  Vy  ne probovali  zapihat' chto-nibud'  v  nos?  -  vnezapno  osenilo
voditelya.
     YA ob®yasnil, chto moya pravaya nozdrya i  bez  togo uzhe  napominaet  zabityj
musoroprovod. I chto v bol'nice mne sdelayut prizhiganie.
     - |to kak delali v starinu? - zhivo zainteresovalsya voditel'.
     - V kakom smysle? - ne ponyal ya.
     - Nu kak zhe, cheloveka podveshivali za ruki, raspinali i zhgli.
     - Net-net, eto nechto sovsem drugoe, - zaveril ya. I dobavil: - Nadeyus'.
     Podnyavshis'  po  pandusu  (mimo  znaka,  na   kotorom,  kak   mne  togda
pokazalos', dolzhno byt' iz-za obshcheniya s  irlandskim  shoferom, bylo napisano:
"Ne dlya protestantov"),  na samom zhe  dele znachilos': "Ne dlya  peshehodov") k
vhodu v bol'nicu, my  zhivo voshli vnutr' i ne uvideli  ni nakurivshihsya hippi,
ni  p'yanic, hlebnuvshih metilovogo  spirta, ni malen'kih mal'chikov s golovoj,
zastryavshej v olovyannoj miske.  Dazhe v ambulatornom otdelenii ne bylo nikogo,
krome dezhurnoj sestry. Ona zavela nas v kakuyu-to palatu  i ostorozhno ulozhila
menya na nekoe podobie operacionnogo stola.
     - Vrach pridet  siyu  minutu,  -  soobshchila  ona s  takim  blagogoveniem v
golose, tochno provozveshchala vtoroe prishestvie.
     Vskore yavilsya nekij podrostok v belom halate.
     -  Dobryj  vecher,  ser,  dobryj  vecher, -  radushno  privetstvoval menya,
potiraya ruki,  yunyj praktikant. - Naskol'ko ya ponimayu, u vas krovotechenie iz
nosa, ser.
     Esli uchest',  chto  moi boroda i usy zatverdeli ot zapekshejsya krovi, chto
iz pravoj  nozdri prodolzhala  kapat' krov' i  vsya moya  odezhda  byla  pokryta
krasnymi pyatnami, ya ne byl sklonen nazyvat' ego diagnoz osobenno blestyashchim i
pronicatel'nym.
     - Da, - proiznes ya.
     - Nu  tak, -  skazal vrach,  vooruzhayas' dvumya hirurgicheskimi  shchipcami, -
davajte-ka posmotrim, chto tam u vas proishodit, ser.
     Odnimi shchipcami on  rasshiril moyu nozdryu do afrikanskih razmerov, drugimi
izvlek neskol'ko desyatkov santimetrov propitannogo krov'yu binta.
     -  Tak-tak,  - glubokomyslenno zametil on,  zaglyadyvaya  v  krovotochashchuyu
polost'. - Pohozhe, ser, u vas tam est' koe-chto eshche.
     - Oni zatolkali mne v nos vse, chto popalos' pod ruku, - soobshchil ya. - Ne
udivlyus', esli v labirintah pazuh  vy obnaruzhite slonyayushchihsya bez  dela  dvuh
dezhurnyh i odnu starshuyu sestru.
     Vrach nervno usmehnulsya i vytashchil iz moej nozdri shmatok vaty.
     - Aga, - proiznes on, napraviv  v nozdryu luch  malen'kogo osvetitel'nogo
pribora, - vizhu, tochno. YA nashel mesto, otkuda sochitsya krov'. Ponimaete, ser,
u vas tam est' parochka krupnyh sosudov, za kotorymi stoit prismatrivat'.
     - Spasibo, - skazal ya, pytayas' soobrazit',  kak eto mozhno prismatrivat'
za sosudom, tayashchimsya gde-to v temnyh zakoulkah moego nosa.
     - A teper', - prodolzhal vrach, - nemnogo kokaina dlya obezbolivaniya.
     Vooruzhas'  podobiem  ballonchika  s  dezodorantom, on prysnul mne v  nos
kokainom.
     - Vot tak, - prigovarival on.  - A teper', sestra, podajte termokauter.
Vot tak. Ne bojtes', bol'no ne budet, ser.
     Kak ni stranno, ya i vpryam' ne pochuvstvoval boli.
     - Vot tak, - povtoril vrach, vypryamlyayas' s vidom fokusnika, vypolnivshego
slozhnejshij tryuk.
     - Kak, eto vse? - udivilsya ya.
     - Da, - skazal vrach, eshche raz  napraviv luchik sveta  v moyu nozdryu. - |to
vse. Bol'she ne dolzhno byt' nikakih problem, ser.
     - YA  vam  chrezvychajno  blagodaren,  -  molvil  ya,  provorno  osvobozhdaya
operacionnyj stol.
     My s Pimmi vyshli iz bol'nicy tuda, gde ozhidalo nashe taksi.
     -  Uh  ty, kak skoro,  -  voshishchenno zametil voditel'. -  YA dumal,  vas
proderzhat tam chas, a to i dva.
     - Da net, oni bystro upravilis',  - soobshchil ya, s  naslazhdeniem gluboko,
bez pomeh dysha nosom.
     Mashina skatilas' po pandusu na ulicu.
     - Presvyataya Deva, Mater' Bozh'ya! - voskliknula vdrug Pimmi.
     - V chem delo? - ispuganno osvedomilis' my s shoferom.
     - My popali ne v tu bol'nicu, - prolepetala Pimmi.
     - Ne v tu bol'nicu? Kak eto ponimat'?
     -  Ne v tu bol'nicu?  No ved' vy imenno etu nazvali, -  obizhenno zayavil
voditel'.
     -  Nichego  podobnogo, - vozrazila Pimmi. - Na stene  napisano "Bol'nica
Sv. Fomy". A nam nado bylo popast' v bol'nicu Vaterloo.
     -  No ved'  vot on - most. - Voditel' pokazal v okoshko. -  Vy skazali -
most. Vidite, vot on.
     On  yavno polagal, chto v  zhizni  hvataet  problem  bez takih passazhirov,
kotorye zaprosto menyayut mestami vse londonskie bol'nicy.
     - Mne vse ravno, gde most, - nastaivala Pimmi. - Bol'nica ne ta. |to ne
Vaterloo.
     - |to tak vazhno? - sprosil ya. - Glavnoe - mne pomogli.
     -  Konechno, no  ya  predupredila Vaterloo,  - ob®yasnila Pimmi.  - Nochnye
dezhurnye zhdali nas.
     -  Mezhdu  prochim,  -  zadumchivo proiznes  voditel', -  na sluh Vaterloo
vpolne mozhno sputat' so Svyatym Fomoj, osobenno kogda sidish' za rulem.
     U menya ne nashlos' adekvatnogo otveta na etu repliku.
     My vozvratilis' v  Abbotsford, i  poka ya litr za litrom pogloshchal teplyj
chaj, Pimmi poshla ob®yasnyat'sya po telefonu s bol'nicej Vaterloo.
     -  YA skazala  im,  chto  eto  sluchilos' po  vashej  vine, -  torzhestvuyushche
dolozhila ona mne. - Skazala, chto vy malost' pomeshalis', chto my usadili vas v
taksi i vy nazvali voditelyu ne tot adres.
     - Bol'shoe spasibo, - skazal ya.
     Noch'  i  posleduyushchij den' proshli bez priklyuchenij, esli  ne schitat', chto
odin pacient pytalsya prodat' mne stoyashchij v holle stol yakoby v stile  Lui XV,
a drugoj  uporno vystukival azbuku Morze po  moej  dveri. No  eto  vse  byli
pustyaki, i moj nos vel sebya zamechatel'no.
     Pridya vecherom na dezhurstvo, Pimmi ustavilas' na menya vzorom vasiliska.
     - Nu, - osvedomilas' ona, - vash nos vas bol'she ne bespokoil?
     - Ni kapli, - gordo soobshchil ya i ne  uspel dogovorit',  kak krovotechenie
vozobnovilos'.
     - Gospodi! Obyazatel'no nado bylo zhdat', kogda nachnetsya moe dezhurstvo? -
sprosila Pimmi. - Pochemu bylo ne dostavit' udovol'stvie dnevnoj smene?
     - |to vse vasha krasota, Pimmi. Pri vide vas u menya podnimaetsya davlenie
i sosudy ne vyderzhivayut.
     - Kak vy  govorili, iz kakoj  chasti Irlandii  vy rodom? -  dopytyvalas'
Pimmi, zapihivaya mne v nos marlyu s adrenalinom.
     - Gomorra, na granice Sodoma, - nezamedlitel'no otvetil ya.
     - Ne veryu ya vam, - skazala Pimmi, - hotya trepat'sya vy master za pyateryh
irlandcev.
     Tem  vremenem ee  manipulyacii  s bintami  ne  dali nikakogo rezul'tata.
Krov' prodolzhala sochit'sya iz nosa, kak iz neispravnogo krana. V konce koncov
Pimmi sdalas' i poshla zvonit' doktoru Grabbinsu.
     -  Doktor Grabbins velel  vam ehat' v bol'nicu Vaterloo, - dolozhila ona
mne. - Govorit, chto postaraetsya, chtoby na etot raz vy ne oshiblis' adresom.
     - A razve ty ne poedesh'?
     - Net.
     - |to pochemu zhe?
     -  Ne  imeyu  ponyatiya,  - otvetila  Pimmi.  -  Vas  otvezet shofer  nashej
sluzhebnoj mashiny.
     SHofer sluzhebnoj  mashiny  byl polon reshimosti  otvlech'  vnimanie  svoego
passazhira ot mrachnyh myslej.
     - Parshivaya shtuka - nosovoe krovotechenie,  - s hodu nachal on rassuzhdat'.
- U nas hvatalo etoj pechali, kogda ya igral  v regbi,  no teper'-to ya slishkom
star.
     - Star dlya krovotecheniya? - osvedomilsya ya.
     - Net, dlya regbi. A vy, ser, igraete v regbi?
     - Net, izo vseh komandnyh igr ya priznayu tol'ko odnu.
     - |to kakuyu zhe, ser? - zainteresovalsya voditel'.
     Bylo ochevidno:  kakuyu igru ni nazovi, on budet prodolzhat' dokuchat'  mne
boltovnej. Vo chto by to ni stalo nado bylo zastavit' ego zamolchat'.
     - Seks, - grubo otrezal ya. Ostatok puti my ehali molcha.
     V bol'nice simpatichnaya dezhurnaya  sestra provela menya v palatu,  kotoruyu
mozhno  bylo nazvat' pustoj,  esli ne  schitat' lezhavshego  u steny, oderzhimogo
kashlem i  predsmertnymi sudorogami  starika  i  semejstva v sostave  materi,
otca, docheri i syna, kotorye igrali v "Monopoliyu" za stolom metrah v dvuh ot
moej kojki. Ustraivayas' na kojke, kak mne bylo veleno, ya slushal  vpoluha  ih
boltovnyu.
     - Ty  uverena,  mama, chto  eto ne  bol'no? - sprosil mal'chik, energichno
peremeshivaya kosti.
     - Konechno, ne bol'no, moj dragocennyj, - zaverila mat'. - Ty zhe slyshal,
chto skazal vrach.
     - Konechno, ne bol'no, - podhvatil otec. - |to zhe vsego-navsego glandy i
adenoidy. Nichego ser'eznogo.
     -  Konechno, pustyakovaya  operaciya,  - prodolzhala mat'. -  Ty  nichego  ne
pochuvstvuesh'.
     - YA pokupayu "Pikkadilli", - pronzitel'nym golosom ob®yavila devochka.
     -  Ty zhe videl  eto  po  televizoru, verno?  - sprosil otec.  - CHelovek
nichego ne chuvstvuet. Dazhe kogda abort delayut.
     - Genri! - ukoriznenno voskliknula mat'.
     - "Pikkadilli", "Pikkadilli", hochu "Pikkadilli", - taldychila devochka.
     - Nu a potom, - skazal  mal'chik. - Potom, kogda  projdet zamorozka. Vse
ravno ved' budet bol'no.
     - Net, - vozrazil otec. - Nichego podobnogo. Tebe dadut uspokaivayushchee.
     - A eto chto takoe?
     - Narkotiki i vse takoe, - uspokoila ego mat'. -  CHestnoe slovo, nichego
ne chuvstvuesh'. A sejchas davaj hodi, tvoya ochered'.
     "Bednyaga,  -  podumal  ya.  - Smertel'no  boitsya,  a  tut eshche  ya ves'  v
zapekshejsya  krovi,  eta  kartina  smelosti emu  ne? pribavit. Nichego,  ya sam
pogovoryu  eshche  s  nim  posle  togo,  kak   menya  privedut  v  poryadok".  Tut
vozvratilas' sestra.
     - Sejchas pridet vrach i zajmetsya vashim nosom, - soobshchila ona, zadergivaya
zanaveski pered moej krovat'yu.
     - Aga, - dovol'no zametil ya, - opyat' budet prizhiganie?
     - Ne dumayu, - otvetila ona. - Doktor Verasvami predpochitaet tamponadu.
     Tamponada,  podumal   ya.  Kakoe   divnoe  slovo.  Srodni  tamponazhu.  YA
tamponiruyu,  vy  tamponiruete,   on   tamponiruet...   My  tamponiruem,   ty
tamponiruesh', oni tamponiruyut... YA nabivayu, vy nabivaete, on nabivaet...
     Moi  glagol'nye   variacii   narushilo   poyavlenie  doktora   Verasvami,
sozercayushchego mir cherez ogromnye linzy iz  gornogo  hrustalya. Mne ponravilis'
ego  ruki  -  tonkie,  kak  u  devushki,  srednie pal'cy  chut' tolshche  obychnoj
sigarety.  Izyashchnye  ruki,  chem-to  napominayushchie  babochek.   Legkie,  nezhnye,
trepetnye,  nesposobnye prichinit'  bol'.  Ruki  celitelya.  Doktor  Verasvami
issledoval moj nos, vyrazhaya tihimi vibriruyushchimi  zvukami  trevogu po  povodu
uvidennogo.
     - Pridetsya nam tamponirovat' nos, - proiznes on nakonec, ulybayas'.
     -  Valyajte, -  radushno  otozvalsya ya. -  CHto  ugodno,  tol'ko ostanovite
krov'.
     -  Sestra, bud'te  lyubezny, prinesite  vse  neobhodimoe, - rasporyadilsya
vrach, - i pristupim.
     Sestra  udalilas',  i  vrach zastyl  v  ozhidanii, stoya  u  iznozh'ya  moej
krovati.
     - Iz kakoj chasti Indii vy rodom? - neprinuzhdenno spravilsya ya.
     -  YA ne iz Indii, ya s Cejlona, - otvetil on. "Neud, - skazal ya sebe.  -
Bud' ostorozhnee".
     - CHudesnyj kraj - Cejlon, - molvil ya s zharom.
     - Vy horosho ego znaete?
     -  Kak skazat'.  Mne  dovelos'  odnazhdy  provesti nedelyu  v Trinkomali.
Konechno, eto vovse ne znachit, chto  ya znayu Cejlon horosho. No polagayu, chto eto
divnaya strana.
     Vrach zaglotal nazhivku i prinyalsya veshchat', tochno reklamnyj putevoditel':
     -  CHudesnaya. Poberezh'e izobiluet  pal'mami, peschanymi plyazhami, tam duet
svezhij  morskoj  veterok. Vnutri  strany  voditsya mnogo dichi. Eshche u nas est'
predgor'ya,  bananovye plantacii  i vse takoe  prochee.  Ochen'  bogatyj, ochen'
zelenyj kraj. Mnogo dichi. Est'  gory.  Ochen' vysokie,  ochen' zelenye, svezhij
vozduh. Fantasticheskie vidy. Izobilie dichi.
     - Da, zamechatel'no, - neuverenno proiznes ya.
     Ot  dal'nejshih  panegirikov  Cejlonu menya  izbavilo  poyavlenie  sestry,
kotoraya prinesla neobhodimoe snaryazhenie dlya tamponirovaniya moego nosa.
     - A  teper', sestra, -  delovito  skazal vrach,  -  poproshu  vas  krepko
derzhat' golovu dzhentl'mena. Vot tak.
     S etimi slovami on dlinnymi ostrymi shchipcami zahvatil konec binta dlinoj
ne men'she pyati kilometrov, potom  nadel  sebe na golovu obruch s  fonarikom i
podoshel  ko  mne  vplotnuyu.  YA  sprashival  sebya,  pochemu sestra  tak  krepko
stiskivaet moj  cherep. Kogda Pimmi  zatalkivala mne marlyu  v  nos, eto  bylo
sovsem ne bol'no.  Vrach votknul mne v nozdryu shchipcy s  marlej i zatalkival ih
do teh por,  poka ostrye  koncy ne uperlis', kak mne pokazalos', v osnovanie
cherepa,  probiv  vse pazuhi i prolozhiv po  puti trassu zhguchej boli, do  togo
sil'noj, chto ona paralizovala moi golosovye svyazki i ya  ne byl  v  sostoyanii
protestovat'. Vytashchiv shchipcy, vrach namotal na nih s polmetra marli i zatolkal
mne  v  nos  s  reshimost'yu  duelyanta,  prochishchayushchego  shompolom  stvol  svoego
pistoleta. Pri etom on nastol'ko uvleksya proceduroj, chto ostrye koncy shchipcov
carapali nezhnuyu slizistuyu obolochku pazuh. U  menya bylo takoe oshchushchenie, budto
nozdryu nabili raskalennymi uglyami. Hotya  golosovye svyazki vernulis' k norme,
ya po-prezhnemu  ne  mog  protestovat',  odnako  po  inoj  prichine.  Igroki  v
"Monopoliyu"  pritihli i zhadno  prislushivalis' k donosyashchimsya  cherez zanavesku
slabym zvukam.  Esli by  ya,  podchinyayas'  golosu  razuma, diko  zaoral,  pnul
Verasvami v pah nogoj i sorvalsya s krovati, volocha za soboj neskol'ko metrov
marli,  eto moglo by pagubno povliyat' na mal'chugana, nervno ozhidayushchego svoej
ocheredi.  Ostavalos'  tol'ko  terpet'.  Sestra,  poslushnaya  vole  Verasvami,
szhimala  moyu  golovu slovno  v  tiskah. Szhimala tak sil'no, chto  ee  bol'shie
pal'cy ostavili  u  menya  nad  brovyami  kruglye  sinyaki,  kotorye  potom  ne
prohodili neskol'ko dnej.
     A Verasvami  prodolzhal zapihivat' metry marli v stroptivuyu nozdryu;  ego
userdie napominalo chernogo drozda, rannim utrom ochishchayushchego  gazon ot chervej.
Kogda  mne pokazalos',  chto  polovina binta uzhe perekochevala v moi pazuhi, ya
hriplo poprosil prervat' na vremya istyazanie.
     - Vam bol'no? - osvedomilsya Verasvami ne stol'ko  dazhe  s akademicheskim
interesom v golose, skol'ko, kak mne pokazalos', s udovol'stviem.
     - Da, - otvetil ya.
     Vsya pravaya storona  cherepa, lica i shei  boleli tak, slovno  po nim bili
kuvaldoj, a pazuhi goreli tak, chto v nih, naverno, mozhno  bylo  by podzharit'
yajco.
     - Dobro dolzhno byt' s kulakami,  - ob®yasnil  Verasvami, yavno  dovol'nyj
tem,  chto emu izvestna eta izbitaya fraza. Ostatki binta (tri s lishnim metra,
kak ya posle  ustanovil) on reshitel'no  zatolkal v  nozdryu bol'shimi pal'cami,
kotorye davno perestali kazat'sya mne nezhnymi i hrupkimi, kak kryl'ya babochki.
Mne  dovodilos'  chitat',  kak u  lyudej, kogda ot boli, kogda  ot gorya, slezy
bryzgali  iz glaz,  i ya vsegda  schital eto  poeticheskoj vol'nost'yu. Prishlos'
ubedit'sya, chto  eto  ne tak. Pod  dejstviem bol'shih pal'cev Verasvami  slezy
bryznuli pulyami iz moih  zazhmurennyh glaz. On  eshche raz dlya vernosti nazhal na
marlyu i otstupil nazad s dovol'noj ulybkoj.
     - Nu tak, - skazal on. - Teper' poryadok.
     YA  otorval ot podushki  raskalyvayushchuyusya  ot  boli golovu i posmotrel  na
Verasvami.
     - Doktor,  vam nikto  ne  predlagal smenit' professiyu vracha na  remeslo
chuchel'nika?
     - Net, - udivilsya doktor Verasvami.
     YA slez s krovati i stal odevat'sya.
     -  Sovetuyu  poprobovat', -  skazal ya. - Vy  budete  izbavleny ot  zhalob
pacientov.
     Verasvami s trevogoj sledil, kak ya odevayus'.
     -  Postojte, kuda vy? -  sprosil on. - Vam nel'zya  uhodit'. Eshche nel'zya.
Vdrug opyat' nachnetsya krovotechenie, i vyjdet, chto ya zrya staralsya.
     -  Pojdite  so svoimi shchipcami v  kakoj-nibud' tihij ugolok i syad'te  na
nih, - ustalo predlozhil ya. - A ya poehal v Abbotsford.
     Najdya  taksi,  ya napravilsya  obratno v  sanatorij,  myslenno  proklinaya
medicinskuyu   professiyu  voobshche  i  doktora   Verasvami  v   chastnosti.  Mne
vspomnilos', kak v dvadcatyh godah vo Francii vypusknikam meduchilishch vydavali
diplomy: "Dejstvitel'no dlya stran Vostoka"; v samoj Francii praktikovat'  im
ne razreshalos'. Uzh ne mest' li Vostoka obratilas' na menya?..
     Eshche   mne  vspomnilas'  istoriya,  veroyatno  vymyshlennaya,  pro  indijca,
velichajshej  mechtoj  kotorogo bylo poluchit' zvanie bakalavra nauk. On  god za
godom  sdaval ekzameny i  kazhdyj raz  provalivalsya.  Dovedennoe  do otchayaniya
nachal'stvo  posovetovalo emu ostavit' tshchetnye popytki i zanyat'sya  chem-nibud'
drugim.  I stal  indiec  konsul'tantom  po  voprosam,  kak  poluchit'  zvanie
bakalavra  nauk,  a v  podtverzhdenie  svoej  kvalifikacii  zakazal  vizitnye
kartochki, gde znachilos': "Mister Ram Sing, B.N. (proval.)". "Bez somneniya, -
skazal ya  sebe, poglazhivaya noyushchuyu golovu,  -  Verasvami v medicinskih krugah
izvesten kak CHipati Verasvami, doktor mediciny (proval.)".
     V Abbotsforde menya vstretila Pimmi.
     - Nu kak, - sprosila ona. - Vse v poryadke?
     - Ne prikasajsya ko  mne, - otvetil ya. - Oni podvergli menya pytkam, i  ya
teper' odin sploshnoj obnazhennyj nerv. Predlozhi mne evtanaziyu, i ya tvoj  drug
do groba.
     - V  postel', - skomandovala Pimmi. - YA sejchas pridu. YA ustalo razdelsya
i plyuhnulsya  na krovat'. "Vse chto ugodno, dazhe  smert' luchshe etih muchenij, -
govoril  ya sebe. - Kazhetsya, menya napravili v Abbotsford, chtoby ya zdes' obrel
mir i pokoj?"
     Vozvratilas' Pimmi, derzha v ruke shpric.
     - Povernites' spinoj, - velela ona. - Morfij. Predpisanie vracha.
     Provorno ispolniv predpisannuyu proceduru, ona  ozabochenno posmotrela na
menya.  Moe lico yavlyalo  otnyud' ne raspolagayushchee zrelishche.  Pravyj glaz opuh i
napolovinu  zakrylsya,  nozdrya  iz-za  napichkannoj  v  nee  marli  napominala
rasplyushchennyj nos boksera, usy i boroda kazalis' spletennymi iz krasnyh nitej
s matovym otlivom. Pimmi gluboko vzdohnula i nahmurilas'.
     - Bud' ya tam s vami, oni uslyshali by, chto ya o  nih dumayu, - molvila ona
s vnezapnoj yarost'yu.
     - Spasibo tebe za zabotu, - probormotal  ya sonno. - Ne znal, chto ty tak
bespokoish'sya obo mne.
     Pimmi rezko vypryamilas'.
     - Bespokoyus' o vas? - serdito sprosila ona. - YA ne  o vas bespokoyus', ya
dumayu o tom, skol'ko hlopot oni mne  pribavili.  Vot  chto menya bespokoit.  A
teper' konchajte trepat'sya i spite.
     Pimmi napravilas' k dveri.
     - YA skoro vernus', - dobavila ona na hodu, - i chtoby vy k tomu  vremeni
krepko spali.
     "CHipati Verasvami,  - dumal  ya,  ubayukannyj morfiem, - doktor  mediciny
(proval.), Pimmi mogla by ego koe-chemu nauchit'. Ona ne proval."







     Kogda mne bylo dvadcat' s nebol'shim, zhizn'  svodila  i razvodila menya s
nemalym chislom privlekatel'nyh molodyh osob, no ni odna ne proizvela na menya
ochen' glubokogo vpechatleniya. Ni odna, krome Ursuly Pendragon Uajt. Neskol'ko
let ona regulyarno voznikala i vnov' ischezala, tochno kukushka v stennyh chasah,
i ya obnaruzhil,  chto izo vseh moih podrug tol'ko ej bylo dano  budit'  vo mne
shirochajshij spektr chuvstv - ot trevogi  i unyniya do bezuderzhnogo voshishcheniya i
sushchego uzhasa.
     Vpervye ona voznikla v moem pole zreniya  na vtorom yaruse avtobusa nomer
27,  kotoryj  velichestvenno  katil  po  ulicam  celebnejshego  sredi  morskih
kurortov  Bornmuta,  gde  ya togda zhil. YA sidel v avtobuse  szadi,  Ursula so
svoim sputnikom zanimala siden'e  peredo mnoj.  Vozmozhno, ya ne obratil by na
nee vnimaniya, esli by ne golos Ursuly,  takoj zhe melodichnyj i pronzitel'nyj,
kak   golos   pevchej  kanarejki.  Vrashchaya   golovoj   v   poiskah   istochnika
sladkozvuchnogo  rodosskogo  akcenta, ya  uvidel profil' Ursuly  i  uzhe ne mog
otorvat'  glaz  ot  nee.  Korotkie  temnye kudri  slovno nimbom obramlyali ee
golovku,  ottenyaya krasotu neobyknovennogo lica.  Ogromnye glaza byli sochnogo
sinego cveta - tak vyglyadyat na solnce nezabudki, ih obramlyali dlinnye temnye
resnicy pod ochen' temnymi, neizmenno  podnyatymi brovyami. Guby ee  po forme i
skladu byli  prednaznacheny otnyud' ne dlya potrebleniya  kopchenoj  sel'di,  ili
lyagushach'ih lapok, ili krovyanoj kolbasy,  rovnye zuby otlichalis'  sovershennoj
beliznoj. No samoj  izumitel'noj chertoj ee lica byl  nos. YA v zhizni ne videl
nichego podobnogo.  V meru dlinnyj,  on sochetal tri razlichnyh stilya. V osnove
pryamoj,  klassicheskij,   grecheskij,  on  u  konchika   stranno  preobrazhalsya,
zadirayas'  kverhu,  tochno  u kitajskogo  mopsa,  a samyj  konchik  byl sovsem
ploskij, slovno ego kto-to akkuratno stochil. Pri takom opisanii on pokazhetsya
vam  skoree  bezobraznym,  no   mogu  zaverit'  vas,  chto  eto  byl   prosto
ocharovatel'nyj  nos.  Molodye  lyudi  pri  pervom  zhe  vzglyade  na  etot  nos
beznadezhno  i  slepo  vlyublyalis'  v  nego.  On  byl  takoj  charuyushchij,  takoj
unikal'nyj,  chto  vas  nemedlenno  oburevalo  zhelanie  poznakomit'sya  s  nim
poblizhe. Menya  on  tak obvorozhil, chto  ya  ne  srazu smog  sosredotochit'sya na
podslushivanii.  Zato, prislushavshis' k besede Ursuly s ee sputnikom, ya otkryl
eshche   odnu   prelestnuyu   chertu   obladatel'nicy  neobyknovennogo   nosa   -
besprestannuyu, surovuyu,  reshitel'nuyu  raspravu  s  anglijskim  yazykom.  Esli
drugie lyudi pokorno iz®yasnyayutsya na rodnom yazyke tak, kak ih uchili s detstva,
to  v  obrashchenii  Ursuly  s  nim  prosmatrivalis'  cherty  drevnej  kel'tskoj
voitel'nicy.  Ona, esli  mozhno  tak  vyrazit'sya, hvatala  anglijskuyu rech' za
zagrivok, osnovatel'no vstryahivala  ee  i vyvorachivala  naiznanku, zastavlyaya
slova i oboroty pokorno vyrazhat' ponyatiya, otnyud' ne svojstvennye im.
     Sejchas, naklonyas' k svoemu sputniku, ona  prodolzhala diskussiyu, kotoraya
nachalas' do togo, kak ya voshel v avtobus.
     - I papochka govorit: "CHto v lob, to na lbu", no ya ne soglasna. Tut yavno
ogon' bez dyma, i, _po-moemu_, kto-to obyazan  skazat' ej ob  etom.  A ty kak
schitaesh'?
     Molodoj  chelovek,  pohozhij  na ishchejku, stradayushchuyu  nesvareniem zheludka,
yavno byl ne men'she moego ozadachen ee utverzhdeniem.
     - Ne znayu, - otvetil on. - SHCHekotlivaya situaciya, verno?
     - |to sovsem ne smeshno, dorogusha, eto ser'ezno.
     - U nekotoryh  lyudej,  -  skazal  molodoj  chelovek  s  vidom grecheskogo
filosofa, rassypayushchego zhemchug mudrosti, - u nekotoryh lyudej tak uzh zavedeno,
chtoby pravaya ruka ne znala, chto delaet levaya.
     - Bozhe! - voskliknula Ursula. - Moi ruki nikogda ne znayut, chto ya delayu,
no sut' ne  v etom.  YA hochu  skazat'... O-o-o! Nam  zdes' shodit'. Dorogusha,
poshevelivajsya.
     YA provozhal vzglyadom ee dvizhenie po prohodu.  Vysokaya,  odetaya nebrezhno,
no elegantno, gibkaya,  podvizhnaya  figura iz teh, pri vide  kotoryh u molodyh
lyudej royatsya v golove rasputnye mysli, dlinnye nogi divnoj formy. YA smotrel,
kak  ona  spuskaetsya  na  trotuar i, vse tak zhe  ozhivlenno beseduya  so svoim
sputnikom, ischezaet v tolpe prazdnyh gulyak i posetitelej torgovyh tochek.
     YA  vzdohnul.  Takaya  prelestnaya  devushka,  i kak  zhe zhestoko  postupila
sud'ba, podrazniv menya etim videniem, chtoby tut zhe razluchit' s nim. Odnako ya
oshibalsya -  ne  proshlo i  treh  dnej,  kak  Ursula  vnov' voznikla  na  moem
zhiznennom puti, chtoby ostavat'sya tam s pereryvami sleduyushchie pyat' let.
     Odin drug priglasil menya  k sebe na den' rozhdeniya, i, vhodya v gostinuyu,
ya uslyshal pohozhij na flejtu, zvonkij golos devushki iz avtobusa.
     - YA prirozhdennyj besputnik, - ser'ezno  ob®yasnyala ona vysokomu molodomu
cheloveku. -  Strast' k  puteshestviyam u menya v krovi. Papochka govorit, chto  ya
nastoyashchaya nedoseda.
     - S dnem rozhdeniya, - pozdravil ya hozyaina. - I za to, chto  ya prines tebe
takoj dragocennyj podarok, proshu predstavit' menya tomu porazitel'nomu nosu.
     -  Ty govorish'  pro  Ursulu?  - udivilsya on.  -  V  samom  dele  hochesh'
poznakomit'sya s _nej_?
     - Prevyshe vsego na svete, - zaveril ya ego.
     -  Ladno, tol'ko ya  ni za chto  ne otvechayu. Esli ona  za tebya voz'metsya,
byt'  tebe  v  sumasshedshem  dome.  Mestnaya  psihushka  uzhe  bitkom nabita  ee
priyatelyami.
     My podoshli k devushke s voshititel'nym nosom.
     - Ursula, - obratilsya k nej  moj drug, starayas'  govorit' bezuchastno, -
pozvol' poznakomit' tebya. Dzherri Darrell... Ursula Pendragon Uajt.
     Ursula  obernulas',  obvela  menya  pristal'nym  vzglyadom  sinih  ochej i
odarila  divnoj ulybkoj. V anfas ee nos vyglyadel eshche  ocharovatel'nee,  chem v
profil'. I ya byl srazhen napoval.
     - Privet, - skazala ona. - |to ved' ty slyvesh' zhukovedom?
     -  YA  predpochel   by  slavu  elegantnogo,   simpatichnogo,  ostroumnogo,
besshabashnogo  prozhigatelya  zhizni,  -  pechal'no  otvetil  ya.  -  No  esli  ty
predpochitaesh', chtoby ya byl zhukovedom, tak tomu i byt'.
     Ona rassmeyalas', i smeh ee byl podoben zvonu bubenchikov.
     - Prosti, ya grubo vyrazilas'.  No ved'  eto ty chelovek,  kotoryj  lyubit
zhivotnyh, verno?
     - Da, - priznalsya ya.
     -  Togda ty  kak  raz tot, kto mne nuzhen. YA uzhe neskol'ko dnej sporyu  s
Sedrikom.  On zhutko upryamyj, no ya uverena v svoej pravote. Sobaki ved' mogut
predskazyvat', verno?
     -  Nu...  -  rassuditel'no  proiznes   ya,  -  esli  bit'em  nauchit'  ih
govorit'...
     -  Da net zhe, net! - neterpelivo otrezala Ursula, tochno razgovarivala s
nesmyshlenym  rebenkom. - _Predskazyvat'_,  ponimaesh'? Oni  vidyat  prizrakov,
mogut predupredit' tebya o blizosti smerti i tak dalee.
     - Ty hochesh' skazat' - oni _predchuvstvuyut_? - ostorozhno spravilsya ya.
     - Nichego podobnogo, - otrezala Ursula. - YA  podrazumevayu imenno to, chto
skazala.
     Posle  togo  kak  my  osnovatel'no  obsudili  blagorodnye   svojstva  i
prorocheskij dar  sobak,  ya  lovko perevel razgovor  na muzyku.  Mne  udalos'
dobyt' bilety v koncertnyj zal, i  ya podumal, chto vot dostojnyj i kul'turnyj
sposob zavyazat' druzhbu s Ursuloj. Itak, ya sprosil, lyubit li ona muzyku.
     - Prosto _obozhayu_. - Ona vostorzhenno zakatila glaza. - Esli muzyka, kak
govoryat, yazyk lyubvi, davaj zakusim.
     Ona s ulybkoj posmotrela na menya.
     - Ty hochesh' skazat'... - neostorozhno nachal ya.
     Teplyj, otumanennyj lyubov'yu vzglyad Ursuly razom preobrazilsya,  glaza ee
upodobilis' podernutym l'dom cvetkam barvinka.
     - Tol'ko  ne  ob®yasnyaj  mne, chto ya hochu skazat', - vzbuntovalas' ona. -
Vse moi  priyateli etim zanimayutsya, menya eto privodit v  beshenstvo. Bez konca
ispravlyayut i ispravlyayut menya, tochno ya... kakaya-nibud' kontrol'naya rabota.
     - Ty ne dala mne dogovorit', - myagko otvetil ya, - ya sobiralsya sprosit':
"Ne  hochesh' li ty skazat', chto  tvoya lyubov' k  muzyke tak velika,  chto  ty s
udovol'stviem  primesh'  priglashenie  pojti  so  mnoj v koncertnyj zal zavtra
vecherom?"
     - O-o-o! - prosiyala Ursula. - U tebya chto - i bilety est'?
     - Tak uzh zavedeno - na koncerty hodit' s biletami, - zametil ya.
     - Ty molodec. Na proshloj nedele ya hotela kupit' bilety, no oni uzhe byli
rasprodany. YA budu schastliva!
     Kogda   ya,   ves'ma   dovol'nyj   soboj,   sobralsya   uhodit',   hozyain
polyubopytstvoval, kak ya poladil s Ursuloj.
     - Otlichno, -  otvetil ya, okrylennyj svoim uspehom. - Zavtra ona idet so
mnoj v restoran, ottuda - na koncert.
     - CHto? - s uzhasom voskliknul hozyain.
     - Revnost' tebe ne  pomozhet,  - skazal ya. - Konechno, ty dostatochno mil,
etakij  neotesannyj,  skromnyj  paren',  no  dlya uspeha u  takoj  prelestnoj
devushki,  kak Ursula,  tebe  nedostaet chutochki  sharma, zhivosti  uma, chego-to
etakogo.
     - YA ne  mogu  etogo dopustit',  -  vskolyhnulsya on. - Nesmotrya na  tvoyu
vozmutitel'nuyu zanoschivost', ne mogu v chas, kogda ty, moj drug, gotov ochertya
golovu  rinut'sya  v  ziyayushchie bezdny preispodnej, ne  protyanut' ruku  pomoshchi,
chtoby ostanovit' tebya.
     - O  chem ty? - sprosil ya  s iskrennim interesom,  nastol'ko ser'ezno on
govoril.
     - Slushaj  i ne govori potom,  chto  tebya ne preduprezhdali.  Luchshe vsego,
esli  by ty pozvonil ej segodnya vecherom i skazal, chto zabolel  grippom,  ili
tebya ukusila beshenaya sobaka, ili eshche chto-nibud'. Odnako ya znayu, chto ty etogo
ne sdelaesh', ty odurmanen. No  radi Boga, poslushaj moj sovet. Esli pojdesh' s
nej v  restoran, ni za chto ne davaj ej v ruki  menyu, razve  chto tebe  sejchas
dostalos' po nasledstvu neskol'ko sot funtov sterlingov. U nee appetit kak u
samogo prozhorlivogo  udava,  i  ona nichego  ne  smyslit  v  den'gah.  CHto zhe
kasaetsya koncerta... tak vot, druzhishche,  tebe  ne izvestno, chto administraciyu
koncertnogo zala  brosaet v drozh' pri odnom upominanii ee  imeni? CHto oni ne
odin god izyskivayut vozmozhnost' po zakonu zapretit' ej poseshchat' koncerty?
     - No ona zaverila, chto ochen' lyubit muzyku, - nelovko proiznes ya.
     - |to chistaya pravda, i muzyka  dejstvuet na  nee samym uzhasnym obrazom.
Odnako  eshche  uzhasnee  ona  dejstvuet na muzyku.  Mne  dovelos'  videt',  kak
muzykant,  dirizhirovavshij  "Volshebnoj  flejtoj",  ves'  v  slezah, pripal  k
flakonu s nyuhatel'noj sol'yu, slovno mladenec k soske.  Rasskazyvayut takzhe, i
ya  gotov v  eto poverit', chto  drugoj  dirizher prosnulsya nautro sedoj, posle
togo kak  nakanune Ursula  prisutstvovala na predstavlenii "Vesny svyashchennoj"
Stravinskogo.  Razve tebe ne izvestno, chto  kogda zdes' gastrolirovala Ajlin
Dzhojs,  to  Ursula,  yavivshis'  na  koncert,  tak pagubno  vozdejstvovala  na
neschastnuyu pianistku, chto ta _zabyvala pereodevat'sya_ v pauzah?
     - Mozhet byt'... mozhet byt', vinoj byl prosto kakoj-to nedosmotr?
     -  Nedosmotr?  Nedosmotr! Ty kogda-nibud' slyshal,  chtoby u Ajlin  Dzhojs
nedostavalo _plat'ev_?
     Prishlos' priznat', chto on menya ubedil. Hozyain provodil menya do dverej s
uchtivost'yu myagkoserdechnogo palacha.
     - Pomni, - tiho skazal on, sochuvstvenno szhimaya moyu ruku, - ya tvoj drug.
Zvoni, esli ya tebe ponadoblyus'. Zvoni v lyuboe vremya dnya i nochi.
     S etimi slovami on reshitel'no zahlopnul dver' u menya pered nosom,  i  ya
otpravilsya domoj, polnyj trevozhnyh predchuvstvij.
     Odnako na drugoj den' ya  prosnulsya utrom  v bodrom  raspolozhenii  duha.
"Kak-nikak,  -  govoril  ya  sebe,  -  Ursula  voshititel'naya  devushka, takoe
ocharovatel'noe sozdanie prosto ne mozhet vesti sebya tak nevospitanno, kak eto
izobrazhal  moj drug. Skoree vsego, on popytalsya naznachit' ej svidanie, i ona
s rassuditel'nost'yu,  ravnoj  ee krasote,  otshila  ego". Uteshiv  sebya  takim
obrazom,  ya  odelsya  osobenno tshchatel'no  i  otpravilsya  na vokzal  vstrechat'
Ursulu. S ee slov mne bylo izvestno,  chto ona zhivet v N'yu-Forest i v Bornmut
edet  poezdom,  potomu chto:  "Kogda  mne  nuzhen  nash  "rolls-rojs",  papochka
nepremenno  kuda-nibud'  uezzhaet  na  nem".   Vyjdya  na  platformu,  ya  stal
neterpelivo  zhdat'  pribytiya poezda. Kogda ya v dvadcatyj raz popravlyal  svoj
galstuk, ko mne  vdrug obratilas'  pozhilaya  ledi, odna  iz  stolpov  mestnoj
cerkvi,  kakim-to obrazom podruzhivshayasya s moej mater'yu. YA stoyal, pereminayas'
s nogi na nogu i vsej  dushoj zhelaya, chtoby  staraya karga poskorej isparilas',
potomu  chto,  kogda vpervye vstrechaesh'sya  s  devushkoj,  kotoroj  ty naznachil
svidanie, men'she  vsego  zhelaesh', chtoby pri  sem  prisutstvovala kriticheskaya
blagochestivaya auditoriya.  Odnako ona  pristala ko mne kak  kleshch  i  vse  eshche
prodolzhala  rasskazyvat'  o  poslednem blagotvoritel'nom  bazare,  kogda  na
stancii poyavilsya, chufykaya,  chumazyj  parovoz.  Neterpelivo  obvodya  vzglyadom
vagony v poiskah Ursuly, ya ne slishkom vnimatel'no prislushivalsya k rasskazu o
tom, chto govoril prihodskoj svyashchennik.
     - I svyashchennik skazal:  "YA lichno, missis Darling-herst, soobshchu episkopu,
kak samootverzhenno vy trudilis'  vo vremya  sbora sredstv na organ". Konechno,
on  vovse  ne obyazan  eto  delat', no on postupil  kak istinnyj  hristianin,
pravda?
     - O, konechno... konechno... ves'ma... e... mudryj chelovek.
     -  I  ya tak dumayu.  I ya skazala emu:  "Gospodin svyashchennik, ya vsego lish'
skromnaya vdovica..."
     Mne ne prishlos'  uznat',  kakimi eshche sekretami  svoej lichnoj  zhizni ona
podelilas' so svyashchennikom, potomu chto otkuda-to  szadi do moih ushej  donessya
zvonkij radostnyj golos Ursuly:
     - Dorogoj! _Dorogusha_! YA zdes'!
     YA razvernulsya krugom, i sdelal eto kak  raz vovremya, potomu  chto Ursula
brosilas' v moi ob®yatiya  i  vpilas'  svoimi gubami  v moi s alchnost'yu shmelya,
zavidevshego  pervyj  v   sezone  cvetok   klevera.  Vyrvavshis'  nakonec   iz
os'minozh'ej hvatki Ursuly,  ya popytalsya najti vzglyadom missis Darlingherst i
obnaruzhil, chto ona pyatitsya vdol'  platformy s vidom pustynnika, kotoryj stal
vdrug  svidetelem  rimskoj orgii samogo durnogo  poshiba. YA  robko ulybnulsya,
pomahal rukoj, posle chego shvatil Ursulu za ruku i povlek za soboj, na  hodu
pytayas' steret' s gub okolo kilogramma pomady.
     Na Ursule  bylo effektnoe  sinee plat'e, prevoshodno sochetayushcheesya  s ee
ogromnymi  glazami,  i  elegantnye  belye zamshevye  perchatki.  Na odnoj ruke
visela  na remne  neobychnaya  korzinochka,  pohozhaya na  te, v  kotorye  kladut
pripasy, otpravlyayas' na piknik. Dolzhno  byt', v  etoj tare ona derzhala zapas
kosmetiki, rasschitannyj ne na odin god.
     -  Dorogoj, - skazala Ursula, ustremiv na menya vostorzhennyj vzglyad, - ya
_predvkushayu_  vse  eto.  Takoj chudesnyj  den'! Lench  naedine s  toboj, potom
koncert... O-o-o-o! _Rajskoe naslazhdenie_!
     V eto vremya my prohodili mimo biletnyh kass, i neskol'ko muzhchin, uloviv
igrivo-strastnuyu  intonaciyu,  s  kotoroj  byli  proizneseny  slova  "rajskoe
naslazhdenie", posmotreli na menya s takoj zavist'yu, chto ya srazu priosanilsya.
     - YA zakazal stolik... - nachal ya.
     -  Dorogoj,  -  pospeshno perebila menya  Ursula. -  Mne  pozarez nuzhno v
ubornuyu. V poezde ne bylo tualeta. Kupi mne gazetu.
     S raznyh storon na nee ustremilis' udivlennye vzglyady.
     - Potishe! - skazal ya. - Ne nado tak gromko. Zachem tebe gazeta? Tam est'
tualetnaya bumaga.
     - Konechno, dorogoj, no ona slishkom  _tonkaya_.  YA predpochitayu podstelit'
bumagu potolshche, - ob®yasnila Ursula, i golos ee raznosilsya  krugom,  kak zvon
kolokolov v moroznoj nochi.
     - Podstelit'? - sprosil ya.
     - Nu da. YA  nikogda _ne sazhus'_ pryamo  na siden'e. Potomu  chto odna moya
znakomaya, posidev vot tak, shvatila skarabeya.
     - Ty hochesh' skazat' - skarlatinu?
     -  Da net zhe, _net_! - neterpelivo vozrazila ona. - Skarabeya. Vsya tak i
poshla otvratitel'nymi krasnymi pyatnami. Proshu tebya, dorogoj, skoree kupi mne
gazetu, ya prosto _umirayu_.
     YA  ispolnil  pros'bu  Ursuly,  i  ona napravilas'  v  zhenskuyu  ubornuyu,
razmahivaya gazetoj tak,  slovno razgonyala  bakterij. "Interesno, - sprosil ya
sebya,  -  ot kogo  iz  svoih druzej mogla  ona slyshat' slovo "skarabej" i po
kakomu povodu?"
     CHerez neskol'ko minut ona voznikla vnov' s ulybkoj na lice i, ochevidno,
bez  bakterij, ya zatolkal ee  v taksi i  otvez v restoran.  My  bystro nashli
svobodnyj stolik,  i oficiant  razlozhil  pered nami ogromnye  menyu.  Pamyatuya
sovety moego druga, ya zhivo vyhvatil menyu iz ruk Ursuly.
     - YA sam vyberu dlya tebya blyudo, - ob®yasnil ya. - YA gurman.
     - Pravda? - udivilas' Ursula. - Razve ty indiec?
     - Pri chem tut Indiya?
     - Nu, ya dumala, chto oni priezzhayut ottuda.
     - Kto? Gurmany? - vse bol'she udivlyalsya ya.
     - Nu da. Razve  eto ne te lyudi, kotorye provodyat  vremya, sozercaya  svoj
zhivot?
     - Sovsem ne te. Ty podrazumevaesh'  nechto  sovershenno drugoe.  Ladno, ne
lomaj sebe golovu, luchshe davaj ya zakazhu, chto nam est'.
     YA zakazal  nedorogoj, no plotnyj lench  i  k nemu butylku  vina.  Ursula
taratorila  bez pereryva.  U nee  bylo nesmetnoe kolichestvo druzej, kotoryh,
schitala ona, ya dolzhen  byl znat' i dela kotoryh chrezvychajno ee interesovali.
Sudya po rasskazam  Ursuly,  bol'shuyu chast' svoego vremeni ona  tratila na to,
chtoby perekraivat' ih zhizn', nevziraya na ih sobstvennoe mnenie na etot schet.
Golos ee zhurchal kak ruchej, i ya slushal kak zavorozhennyj.
     - Menya  strashno  bespokoit  Tobi,  -  doveritel'no  soobshchila  ona  mne,
upisyvaya krevetki.  -  CHestnoe slovo, bespokoit.  Pohozhe, ego glozhet  tajnaya
strast' k komu-to. No papochka ne soglasen so mnoj. Papochka govorit, chto Tobi
sklonen k alogizmu.
     - Alogizmu?
     -  Nu da. Ponimaesh', on slishkom mnogo p'et. "CHto zh, - skazal ya  sebe, -
p'yanicy i vpryam' ne slishkom logichno myslyat..."
     - Emu sleduet obratit'sya v Obshchestvo anonimnyh alogistov, - lyapnul ya.
     - |to kto zhe takie? - zhivo zainteresovalas' Ursula.
     - Nu, eto takoe tajnoe obshchestvo... e... e...  alogistov, oni  starayutsya
pomoch'  drug  drugu...  e...  izbavit'sya ot durnoj privychki i  stat'... e...
stat'...
     - Stat' logistami! - radostno voskliknula Ursula. Dolzhen soznat'sya, chto
takaya mysl' ne prishla mne v golovu.
     Kogda nam  podali kotletu iz file,  Ursula  naklonilas'  nad tarelkoj i
pristal'no posmotrela na menya svoimi sinimi glazishchami.
     -  Ty  slyshal pro  S'yuzen?  - prosheptala ona, prichem shepot ee prozvuchal
kuda yavstvennee, chem esli by ona govorila polnym golosom.
     - |-e... net, ne slyshal, - priznalsya ya.
     -  Tak vot, ona  zaberemenela.  U  nee dolzhen byl  rodit'sya negramotnyj
rebenok.
     YA porazmyslil nad etoj novost'yu.
     - CHto zh, pri nyneshnem urovne prosveshcheniya...
     - Ne govori gluposti! Ona _nichego_ ne primenyala, -  prodolzhala  sheptat'
Ursula. - Dureha takaya. A ee otec, estestvenno, zayavil, chto ne zhelaet, chtoby
ego sushchestvovanie omrachala vataga negramotnyh.
     - Eshche by, - skazal ya. - Komu zhe zahochetsya, chtoby ego dom  prevratilsya v
ubezhishche obmanutyh devic.
     - Vot-vot! I otec velel ej sdelat' abordazh.
     - Napast' na otca rebenka? - sprosil ya.
     - Da net zhe, durachok! Izbavit'sya ot mladenca.
     - Nu i kak? Ona poslushalas'?
     - Poslushalas'. On  poslal  ee v London. |to  oboshlos' strashno dorogo, i
bednyazhka vernulas' domoj v zhutkom sostoyanii. Po-moemu, ee otec byl ne prav.
     K etomu vremeni bol'shinstvo  drugih  posetitelej restorana slushali nashu
besedu zataiv dyhanie.
     Za kofe Ursula prinyalas' rasskazyvat' mne dlinnuyu i ves'ma zamyslovatuyu
istoriyu pro odnogo svoego druga, kotoryj popal v bedu i kotoromu ona zhazhdala
pomoch'. YA slushal vpoluha, poka ona vdrug ne skazala:
     - Kak raz togda ya ne  mogla  nichego podelat', potomu chto  mama lezhala v
posteli  s  grippom, a papochka poprosil  menya poran'she prigotovit'  zavtrak,
potomu  chto  sobiralsya  otvezti  byka  k  veterinaru,  chtoby  hlestat'  ego.
Poetomu...
     - CHto sobiralsya sdelat' tvoj papa? - sprosil ya.
     - Otvezti k veterinaru byka, chtoby hlestat' ego. On stal sovsem  bujnyj
i opasnyj.
     YA  tshchetno  pytalsya soobrazit',  zachem nado hlestat'  opasnogo i bujnogo
byka, odnako u menya dostalo uma ne rassprashivat' ob etom Ursulu.
     - Poslushaj,  -  skazal ya, -  davaj-ka dopivaj poskorej  kofe.  Ne to my
mozhem opozdat' na koncert.
     - O, konechno, - otozvalas' ona. - Nam nel'zya opazdyvat'.
     Ursula pospeshno dopila kofe, ya  rasschitalsya s oficiantom i vyvel ee  iz
restorana.  My prosledovali cherez tak nazyvaemyj Bornmutskij  uveselitel'nyj
sad, mimo chahlyh rododendronov i prudov k koncertnomu zalu.
     Kogda my vzyali kurs na svoi mesta, Ursula nastoyala na tom,  chtoby nesti
s soboj svoyu korzinku.
     - Pochemu by tebe  ne ostavit'  ee  v  garderobe? - sprosil ya, uzh bol'no
gromozdkoj kazalas' mne eta korzina.
     -  YA  ne  doveryayu  garderobam,  -  zagadochno  otvetila  Ursula.  -  Tam
proishodyat strannye veshchi.
     CHtoby ne uslozhnyat' sebe zhizn', ya ne stal vyyasnyat', chto za strannye veshchi
proishodyat v garderobah.  My  zanyali svoi kresla i vtisnuli  korzinku  mezhdu
nogami.
     Postepenno  zal  zapolnili  ser'eznye lyubiteli  muzyki.  I kogda  vyshel
koncertmejster,  Ursula  s  zharom  prisoedinilas'  k  aplodismentam,   potom
naklonilas' ko mne i prosheptala:
     - Pravda, dirizher ochen' simpatichnyj?
     YA  poschital,  chto  sejchas  ne  vremya  popravlyat'  ee. Nakonec  poyavilsya
dirizher, i Ursula snova prinyalas' bit' v ladoshi, potom otkinulas' v kresle i
gluboko vzdohnula. Posmotrela na menya s ocharovatel'noj ulybkoj:
     - YA predvkushayu, kak eto budet chudesno, dorogoj.
     Programma koncerta sostoyala  iz  proizvedenij Mocarta,  moego  lyubimogo
kompozitora, i  mne  bystro  stalo ponyatno, chto  podrazumevali  moi  druz'ya,
govorya  o  pagubnom  vozdejstvii   Ursuly  na  muzyku.  Stoilo  instrumentam
smolknut'  na  sekundu,  kak ona totchas  prinimalas'  aplodirovat'.  So vseh
storon na nas shikali, i ya  bystro nalovchilsya  vovremya  hvatat'  ee  za ruki.
Kazhdyj raz ona obrashchala na menya stradal'cheskij vzglyad i sheptala:
     - _Prosti_, dorogoj. YA dumala, on uzhe zakonchil.
     Kazhetsya, posle chetvertogo nomera programmy ya pochuvstvoval, chto korzinka
shevelitsya. Podumal sperva, chto  oshibsya, no, pridaviv ee nogoj, ubedilsya, chto
tam  proishodit kakoe-to  shevelenie.  Posmotrel  na  Ursulu,  ona  sidela  s
zakrytymi glazami, pokachivaya v takt muzyke ukazatel'nym pal'cem.
     - Ursula! - prosheptal ya.
     - Da, dorogoj, - otozvalas' ona, ne otkryvaya glaz.
     - CHto u tebya tam v korzine?
     Ona ozadachenno ustavilas' na menya.
     - Ty o chem eto?
     - V tvoej korzinke chto-to shevelitsya.
     - Ts-s-s! - donessya szadi serdityj hor.
     - Ne  mozhet byt',  -  skazala  Ursula. - Razve  chto  konchilos' dejstvie
tabletok.
     - _CHto_ u tebya v korzine? - sprosil ya.
     - Nichego osobennogo, prosto podarok dlya odnogo cheloveka.
     Ona naklonilas', podnyala kryshku i izvlekla iz korzinki krohotnogo mopsa
s ogromnymi chernymi glazami.
     YA byl potryasen. Bornmutskie lyubiteli muzyki ochen' ser'ezno otnosilis' k
koncertam, men'she vsego  na svete oni zhelali i dopuskali, chtoby  v svyashchennye
pokoi vtorgalis' sobaki.
     -  CHert  voz'mi! -  skazala  Ursula, glyadya  na ocharovatel'nuyu  mordochku
mopsa. - Dejstvie tabletok konchilos'.
     - Slyshish', nemedlenno posadi ego obratno v korzinu, - proshipel ya.
     - Ts-s-s! - shikali na nas so vseh storon.
     Ursula  naklonilas',  chtoby vernut' shchenka  v korzinu, on shiroko zevnul,
potom vdrug dernulsya, i ona vypustila ego.
     - O-o-o! - propishchala Ursula. - YA uronila ego! Uronila!
     - Zamolchi! - ryavknul ya.
     SHikan'e prodolzhalos'.
     YA nagnulsya, pytayas' nashchupat' shchenka, odnako mopsik, yavno obodrennyj tem,
chto vyrvalsya iz zatocheniya, uzhe trusil mimo kresel, skvoz' les iz chuzhih nog.
     - CHto my teper' budem _delat'_? - sprosila Ursula.
     - Vot chto, ty  luchshe  pomalkivaj,  - otvetil ya. - Zatknis' i predostav'
dejstvovat' mne.
     SHikan'e ne prekrashchalos'.
     My pomolchali, ya lihoradochno soobrazhal. Kak otyskat'  shchenka mopsa  sredi
vseh etih kresel i nog, ne sryvaya koncert?
     -  Pridetsya  ostavit'  ego  v pokoe, - zaklyuchil  ya.  -  YA  poishchu  posle
koncerta, kogda vse razojdutsya.
     - Ty chto! - vskolyhnulas' Ursula. - Razve mozhno  brosit' vot  tak etogo
kroshku, na nego mogut nastupit', mogut ego pokalechit'.
     - Horosho, a chto ty sejchas predlagaesh' mne delat'?
     - Ts-s-s! - neslos' otovsyudu.
     - Pojdi otyshchi ego sredi etoj chashchi kresel i nog, - prodolzhal ya.
     - No dorogoj, ty obyazan ego najti. Emu tak strashno, strashno odinoko.
     "Odinoko sredi semi soten lyudej v zale", - podumal ya.
     - Ladno, sdelayu vid, chto mne ponadobilos' pojti v ubornuyu.
     - CHudesnaya ideya, - prosiyala Ursula. - Naverno, on kak  raz v tu storonu
napravilsya.
     Vstav na nogi, ya  proshel  skvoz'  stroj negoduyushchih  lic  i proiznosimyh
vpolgolosa  proklyatij.  Ochutivshis'  v  prohode,  pryamo  pered  soboj  uvidel
mopsika,  kotoryj,  prisel,  kak  prisedayut  shchenyata  do togo,  kak  nauchatsya
podnimat' nozhku, i po-svoemu dekoriroval krasnuyu kovrovuyu dorozhku. Ostorozhno
podkravshis',  ya  shvatil ego i  podnyal,  pri  etom mopsik  gromko vzvizgnul,
zaglushaya burnye zvuki muzyki. Poslyshalsya nestrojnyj  shum  -  eto vozmushchennye
melomany  povernulis'  v moyu  storonu.  SHCHenok  prodolzhal  vizzhat',  togda  ya
zatolkal ego pod pidzhak i vybezhal iz zala.
     K schast'yu, v garderobe dezhurila odna moya znakomaya devushka.
     - Privet, - skazala ona. - Uzhe uhodish'? Tebe ne ponravilsya koncert?
     -  N-net...  menya... menya vynudili  obstoyatel'stva.  -  YA dostal  shchenka
iz-pod pidzhaka i pokazal ej. - Ty ne prismotrish' za nim dlya menya?
     - Oj, kakoj milen'kij! - voskliknula ona. -  Nadeyus', ty ne nosil ego v
zal? U nas ved' strogo zapreshcheno privodit' s soboj sobak.
     - Znayu, znayu.  Proizoshlo nedorazumenie.  |to ne moj shchenok, moego druga.
Ty prismotrish' za nim do konca koncerta?
     - Konechno, prismotryu. On takoj milen'kij!
     - Sovsem ne takoj uzh milen'kij, kogda popadaet na koncert, - otvetil ya.
     Peredav  mopsika v zabotlivye ruki garderobshchicy, ya vozvratilsya v zal  i
tiho postoyal v teni, poka  ne konchilos' ispolnenie ocherednogo  nomera. Posle
chego proshel vdol' ryadov k Ursule.
     - Ty prines ego, milyj? - osvedomilas' ona.
     - Net, ya ostavil ego u garderobshchicy, my s nej znakomy.
     - Ty uveren, chto s nim nichego ne sluchitsya? - V  predstavlenii Ursuly, v
garderobah s shchenkami mopsov proishodili kakie-to uzhasnye veshchi.
     - Vse budet v polnom poryadke, - otvetil ya. - Ego budut nezhit' i leleyat'
do konca koncerta. Uma ne prilozhu,  zachem tebe ponadobilos' prinosit' sobaku
v zal.
     - No, dorogoj, eto podarok odnomu moemu  drugu.  YA... ya  sobiralas' vse
ob®yasnit'  tebe, no ty  vse  vremya  govoril,  govoril,  ne  daval  mne slova
vstavit'. YA otvezu ego posle koncerta.
     -  Ladno, tol'ko, radi Boga, ne povtoryaj  bol'she etot nomer. Koncertnyj
zal ne prednaznachen dlya sobak. A  teper' davaj posidim spokojno, postaraemsya
naslazhdat'sya muzykoj, horosho?
     - Konechno, milyj, - otozvalas' Ursula.
     Kogda zakonchilsya koncert i  Ursula, kak ona vyrazilas',  poaplodirovala
do hripoty, my izvlekli shchenka iz garderoba, vernuli ego v korzinu i pokinuli
zal  vmeste  s  tolpoj lyubitelej muzyki,  ozhivlenno  obsuzhdavshih dostoinstva
Bornmutskogo simfonicheskogo orkestra.
     - Dorogoj, ya _tak_  schastliva, - govorila Ursula. - Vse eti arhipelagi,
u  menya ot nih murashki po  spine. Nikto ne  sravnitsya s Bethovenom, verno? -
gromko  i  otchetlivo   sprosila  ona,  visya  na  moej  ruke,  tochno  hrupkaya
devstvennaya tetushka, zaglyadyvaya mne v glaza i szhimaya v odnoj ruke programmu,
na  kotoroj  bol'shimi   bukvami  bylo  napisano:  "Koncert  iz  proizvedenij
Mocarta".
     - Nikto, - pospeshil ya soglasit'sya.  - No  ty sobiralas'  rasskazat' pro
shchenka.
     - Tak vot, -  nachala ona. -  YA  hochu otvezti  ego moemu drugu,  kotoraya
zhivet na okraine Pula. Ee zovut missis Golajtli.
     - YA niskol'ko ne udivlen, - otvetil ya. - Tol'ko  ob®yasni mne,  zachem ty
vezesh' shchenka missis Golajtli.
     - On nuzhen ej. Strashno nuzhen. Ponimaesh', ona tol'ko chto poteryala svoego
Bov-vov.
     - CHto ona poteryala?
     - Svoego Bov-vov.
     - Ty govorish' o sobake?
     - Nu da. |to takaya klichka byla - Bov-vov.
     - I teper' ej nuzhna drugaya sobaka?
     - Konechno.  Ne  to  chtoby  ona sama  etogo hotela, no  ona  nuzhdaetsya v
sobake.
     -  Drugimi slovami, ty...  gm... hochesh'  podarit'  ej shchenka, potomu chto
schitaesh', chto ona v nem nuzhdaetsya?
     - Nu konechno! - voskliknula Ursula. - |to zhe  srazu vidno, kak ej nuzhna
sobaka!
     - Sdaetsya mne, bol'shaya chast' tvoego vremeni uhodit na  vmeshatel'stvo  v
dela tvoih druzej, kogda oni etogo vovse ne zhelayut.
     -  Konechno,  zhelayut,  - ser'ezno  vozrazila  Ursula. -  ZHelayut, hotya ne
otdayut sebe v etom otcheta.
     YA sdalsya.
     - Ladno. Poehali v Pul.
     I my dvinulis' v put'. Kogda my dobralis' do Pula,  Ursula  povela menya
po  kakim-to  zakoulkam,  poka  ne  ostanovilas'  pered  krohotnym  domikom,
otchuzhdenno smotryashchim na  svoego soseda cherez ulicu. Bronzovaya  dvernaya ruchka
etogo  domika  byla  tshchatel'no  otpolirovana,  i   ya  obratil  vnimanie   na
udivitel'nuyu beliznu stupenek, svidetel'stvo pristrastiya  hozyajki k chistote.
Ursula energichno postuchala dvernym  molotkom, nakonec dver' otvorilas',  i ya
uvidel malen'kuyu, hrupkuyu seduyu starushku.
     - Kogo ya vizhu! - voskliknula ona. - Miss Ursula - eto ty!
     -  |mma, dorogaya!  - Ursula zaklyuchila v svoi ob®yatiya  etu pushinku. - My
prishli navestit' tebya. |to - Dzherri.
     - O, vhodite... vhodite zhe,  - priglasila  starushka. - No pochemu vy  ne
predupredili menya? YA ne odeta kak sleduet, i v dome uzhasnyj besporyadok.
     Ona provela  nas v komnatu,  obstavlennuyu dopotopnoj mebel'yu, zabotlivo
otpolirovannoj i yavlyayushchej soboj obrazec bezukoriznenno durnogo vkusa. S etoj
komnatoj obrashchalis' kak s dorogim muzejnym eksponatom. Vse  stoyalo  na svoih
mestah, vse  blestelo  i  sverkalo,  i  v vozduhe  slabo pahlo  polituroj  i
antiseptikom. Na kryshke pianino, kotoroe vyglyadelo tak, slovno im nikogda ne
pol'zovalis',  vystroilis' fotografii. Dve iz nih izobrazhali stoyashchego  ochen'
pryamo  dzhentl'mena s  pyshnymi  usami, ostal'nye -  kosmatuyu sobaku smeshannoj
porody v samyh razlichnyh pozah. Bol'shinstvo snimkov - neyasnye, rasplyvchatye,
odnako bylo  sovershenno ochevidno, chto dzhentl'men  igral vtorostepennuyu rol',
glavnaya otvodilas' sobake. YA predpolozhil, chto eto i est' Bov-vov.
     - Sadites' zhe, sadites', - ugovarivala starushka. - Sejchas ya  prigotovlyu
chaj. I u  menya  eshche  est'  tort. K schast'yu, ya  ispekla  tort na dnyah. Vy  ne
otkazhetes' ot kuska torta i chashki chaya?
     Mne v etu minutu bol'she vsego na svete hotelos' vypit' neskol'ko dobryh
kruzhek piva, no ya otvetil, chto s udovol'stviem vyp'yu chaya.
     Za chaem i kuskom torta, takim zhe legkim i vozdushnym, kak slitok svinca,
Ursula govorila bez  umolku. YA ponyal, chto |mma Golajtli odno vremya sluzhila v
dome ee  otca  i yavno chtila ego  ochen' vysoko. Bylo interesno nablyudat', kak
burlyashchaya  energiya  Ursuly vozdejstvuet na  |mmu.  Kogda hozyajka  otkryla nam
dver', lico ee  kazalos'  serym i  izmozhdennym, teper' zhe ona  porozovela  i
ulybalas', yavno zarazhennaya entuziazmom gost'i.
     - Da-da, - prigovarivala ona. - A pomnish'...
     - Konechno! - podhvatyvala Ursula.
     - A pomnish' eshche tot raz...
     Kazalos',  etomu ne budet  konca. Pravo, starushka vyglyadela tak, slovno
ej sdelali perelivanie  krovi. YA byl  gotov voochiyu ubedit'sya, chto  Ursula, v
svoyu ochered', sovershenno obeskrovlena.
     V konce koncov ona iskusno perevela rech' na Bov-vov.
     - Ponimaesh',  Dzherri  sovsem  nichego  ne  znaet  pro  Bov-vov, - Ursula
sochuvstvenno poglyadela na |mmu. - Rasskazhi emu.
     Glaza |mmy napolnilis' slezami.
     - Takaya byla  chudesnaya  sobaka,  - zagovorila ona. - CHudnaya. Pravo,  on
razve  chto ne govoril, da-da.  I  vot  odnazhdy  ya  vypustila ego  pogulyat' i
kakoj-to  tip na mashine  zadavil ego. Zadavil  i  dazhe  ne ostanovilsya... ne
ostanovilsya.  YA otvezla Bov-vov  k veterinaru... on  byl  ves'  v krovi. I ya
skazala veterinaru, ya skazala... ya zaplachu,  skol'ko skazhete, tol'ko spasite
ego. Ponimaete,  posle smerti  moego muzha u menya tol'ko on i ostalsya.  Takaya
milaya sobaka, takaya slavnaya. Uverena,  vy srazu polyubili by ego. On byl ves'
v  krovi i kak  budto  ne ochen' stradal, no oni skazali, chto nichego ne mogut
sdelat'. Skazali, luchshe vsego dlya Bov-vov budet umertvit' ego. A ved' on byl
moim tovarishchem s teh samyh  por, kak  umer muzh. Mnogo... mnogo let... on zhil
zdes'... pochti dvenadcat' let. Mozhete  sebe predstavit', kakoj eto  byl udar
dlya menya. I  kogda oni skazali, chto drugogo vyhoda net,  ya otvetila: "Ladno,
davajte delajte, kak govorite". I oni... oni umertvili ego.
     Ona pomolchala, energichno vysmorkalas'.
     - Konechno, eto byl dlya vas strashnyj udar, - skazal ya.
     - O,  da-da. Uzhasnyj udar.  |to bylo vse  ravno chto poteryat' chast' moej
sobstvennoj  zhizni,  ved' on,  kak  ya  uzhe  skazala,  byl moim  edinstvennym
tovarishchem posle smerti muzha.
     YA ne ochen' predstavlyal sebe, kak  prodolzhat'  besedu, ved'  esli |mma i
dal'she budet vspominat' Bov-vov, eto konchitsya rydaniyami. I v etot mig, kogda
ya sovsem rasteryalsya, Ursula rassekretila svoe boevoe sredstvo.
     -  _Milaya_  |mma,  - vstupila ona,  - potomu  chto ty  tak  zabotilas' o
Bov-vov... tak  staralas',  chtoby emu  bylo  horosho... da,  imenno poetomu ya
hochu...  hochu  poprosit'  tebya sdelat'  mne velikoe  odolzhenie.  Konechno, ty
mozhesh' otkazat'sya, no mne hotelos' by, chtoby ty podumala.
     - Odolzhenie,  miss  Ursula?  -  skazala  |mma. -  Konechno,  sdelayu tebe
odolzhenie. I chego zhe ty hochesh'?
     - Ponimaesh', -  prinyalas' Ursula  liho sochinyat', -  etot moj drug zavel
shchenochka,  i, na bedu, u nih v  sem'e sejchas ser'eznoe  zabolevanie, ego zhena
bol'na, _tyazhelo bol'na_,  a  potomu on ne mozhet sledit' za shchenochkom tak, kak
tot  zasluzhivaet, i  oni  ishchut  kogo-nibud',  kto mog  by prismotret' za nim
nedel'ku.  CHeloveka,  kotoryj obrashchalsya by  laskovo s shchenochkom,  zabotilsya o
nem. I ya srazu podumala o tebe.
     - Kak, -  skazala |mma, -  shchenochek?  Pravo...  ne znayu dazhe. Ponimaesh',
posle Bov-vov... nu, k drugoj sobake kak-to serdce ne lezhit.
     - No eto vsego lish' _shchenochek_, -  tverdila Ursula so slezami na glazah.
- Malen'kij, sovsem krohotnyj shchenochek. I ved' vsego-to na kakuyu-to nedelyu. I
ya uverena, chto ty smogla by zamechatel'no zabotit'sya o nem.
     - Nu, ya dazhe ne znayu, miss Ursula, - povtorila |mma. - YA... ya ne hotela
by _zavodit'_ druguyu sobaku.
     - No ya i ne proshu tebya zavodit' druguyu sobaku. Proshu tol'ko prismotret'
za  shchenkom dlya etogo  neschastnogo  cheloveka, zhena  kotorogo  boleet,  tyazhelo
boleet. On razryvaetsya mezhdu zhenoj i shchenkom.
     - Da-da,  - podhvatila  |mma.  -  V tochnosti kak ya, kogda  Bill  bolel.
Pomnyu, pomnyu. Kak ya inoj  raz ne  znala, to li idti gulyat'  s Bov-vov, to li
ostavat'sya  doma s Billom, on  tak sil'no bolel. A  chto  eto za sobaka, miss
Ursula?
     - YA pokazhu tebe. - Ursula nagnulas' i otkryla korzinku.
     Mops  krepko  spal,   svernuvshis'  kalachikom,   utomlennyj   kul'turnym
meropriyatiem na  koncerte.  Ursula besceremonno shvatila  ego za  shivorot  i
pred®yavila otoropelomu vzoru |mmy.
     - Posmotri, - skazala ona. - Poglyadi na bednogo kroshku.
     -  O,  - proiznesla |mma,  mashinal'no  povtoryaya  za Ursuloj,  - _bednyj
kroshka_.
     Ursula  sdelala  popytku pokachat' shchenka na rukah, i on krepko tyapnul ee
za ukazatel'nyj palec, chem dostavil mne nemaloe udovol'stvie.
     - Ty tol'ko posmotri  na  nego, - drozhashchim  golosom tverdila  Ursula, s
trudom  uderzhivaya  vyryvayushchegosya  mopsika.   -  Malen'koe  glupoe  sozdanie,
bednyazhka, kotoryj eshche nichego ne smyslit. Vyrvannyj iz  sem'i, iz obstanovki,
k kotoroj tol'ko nachal privykat'. Neuzheli, |mma, ty ne szhalish'sya nad nim?
     CHem-to vsya eta  scena stala napominat' mne "Dzhen |jr", odnako ya byl tak
voshishchen iskusnoj igroj Ursuly, chto ne stal vmeshivat'sya.
     - Bednyj sirotka, - prodolzhala ona, silyas' vysvobodit' palec iz  ostryh
zubikov  shchenka,  - bednyj sirotka  nuzhdaetsya v  maloj tolike tepla,  v maloj
tolike pomoshchi v trudnuyu minutu... i moj drug tozhe nuzhdaetsya.
     - CHto zh, dolzhna priznat',  chto  on ochen', ochen' milyj,  -  skazala yavno
tronutaya |mma.
     - Konechno, -  podhvatila  Ursula,  szhimaya mordochku mopsa, chtoby ne dat'
emu ukusit' ee snova. - Prosto ocharovatel'nyj, i, po-moemu...  ya ne uverena,
no  kazhetsya,  on  horosho vospitan... Vsego tol'ko na nedelyu,  |mma, dorogaya.
Mozhet  on...  mozhesh'  ty prinyat'  ego kak...  kak  platnogo  postoyal'ca, tak
skazat', ili chto-to v etom rode?
     - Nu, dlya kogo-nibud' drugogo ya by etogo ne  sdelala,  - otvetila |mma,
glyadya  kak  zagipnotizirovannaya na  izvivayushchijsya pushistyj  komochek s kruglym
rozovym  zhivotikom  i  bol'shimi  chernymi  glazami. - No on,  pohozhe, slavnyj
malen'kij pesik,  i  raz uzh  ty tak prosish'... ya... ya soglasna poderzhat' ego
nedel'ku u sebya.
     - Dorogaya, da blagoslovit tebya Bog, - vydohnula Ursula.
     Pospeshno vernuv otchayanno vyryvayushchegosya shchenka v korzinu, ona brosilas' k
|mme, obnyala ee i rascelovala.
     - YA  vsegda  znala, - skazala  ona, ustremiv na |mmu vzglyad svoih yarkih
sinih prozhektorov, ch'e vsesil'noe dejstvie ya ispytal na sebe, - ya znala, chto
kto-kto,  no tol'ko ne mm otvernesh'sya ot  krohotnogo shchenochka v  trudnuyu  dlya
nego minutu.
     CHto vsego udivitel'nee  - ona  proiznesla eto tak  ubezhdenno, chto ya sam
edva ne proslezilsya.
     Nakonec,   otkazavshis'   ot   vtoroj   chashki   chaya   i  vtorogo   kuska
neudobovarimogo  torta,  my  otklanyalis'.  Po  puti k  stancii  Ursula vdrug
krepko-krepko obnyala menya.
     - Ogromnoe spasibo, dorogoj, - skazala ona. - Ty menya zdorovo vyruchil.
     - Kak eto - vyruchil? YA nichego ne delal.
     -  No ty  byl tam so  mnoj.  Pomogal... pomogal svoim vozdejstviem, tak
skazat', svoim prisutstviem, ponimaesh'?
     - A teper' ob®yasni mne, - sprosil ya, - zachem ty navyazala bednoj zhenshchine
etogo svoenravnogo shchenka, kotoryj ej sovsem ne nuzhen?
     - O, da ty nichego ne znaesh' pro |mmu, - otvetila Ursula.
     I byla sovershenno prava.
     - Rasskazhi.
     - Tak vot, - nachala ona. - Vo-pervyh,  ee muzh zabolel, a tut oni zaveli
Bov-vov,  i ona  razryvalas'  mezhdu muzhem i Bov-vov, a  kogda muzh  umer, ona
perenesla ves' svoej recidiv, ili kak  eto tam nazyvaetsya, na Bov-vov. A tut
Bov-vov sbila mashina, i s teh  por ej vse huzhe  i  huzhe.  Dorogoj,  eto bylo
vidno po nej. Kazhdyj raz,  kogda ya naveshchala ee, mne brosalos'  v glaza,  kak
ona vse bol'she dryahleet i... kak eto skazat', pohodit na ved'mu.
     - I ty schitaesh', chto shchenok ej pomozhet?
     - Konechno,  pomozhet.  On  samyj zlobnyj  izo  vsego  pometa. On  stanet
brosat'sya na pochtal'ona ili na zelenshchika, voobshche  na vsyakogo, kto zanimaetsya
dostavkoj chego-libo,  i u nego ochen' dlinnaya  sherst' dlya mopsa, tak  chto vse
budet  osypano  ego  volosami,  i on sovsem  nevospitannyj, budet gadit'  na
kazhdom shagu, dorogoj.
     - Postoj, -  perebil  ya  ee. -  Po-tvoemu,  eto  samyj  udachnyj podarok
hrupkoj starushke, kotoraya tol'ko chto poteryala svoego lyubimogo Bov-vov?
     - No dorogoj,  eto samyj _podhodyashchij_  podarok!  -  Ursula ostanovilas'
podle ulichnogo fonarya i ustavilas' na menya. - Bov-vov vel sebya tochno tak zhe.
Krugom  valyalis'  ego volosy, i kogda ona  zabyvala vyvesti ego  vovremya, on
gadil v perednej, i ona celymi dnyami zhalovalas'  na ego durnoe  povedenie...
Teper' ej  budet chem  zanyat'sya.  Ponimaesh',  posle smerti muzha,  a  potom  i
Bov-vov, ej sovsem nechem bylo  sebya zanyat', i  ona,  tak  skazat', na glazah
uvyadala.  A  etot  novyj  shchenok  stanet  kusat' ee i voobshche vseh  podryad,  i
postradavshie budut obrashchat'sya v sud. I on budet rassypat' krugom svoyu sherst'
i gadit' na kover, i ona budet prosto schastliva.
     YA posmotrel na Ursulu i vpervye po-nastoyashchemu ocenil ee.
     - Znaesh',  - skazal ya, obnimaya  i  celuya ee,  -  po-moemu, ty nastoyashchaya
prelest'.
     - Pri chem tut prelest', - vozrazila Ursula, pril'nuv ko mne, - prelest'
tut  ni pri chem.  Prosto ona ochen' slavnaya starushka, i mne hochetsya, chtoby ej
zhilos' veselej ostavshiesya gody. |tot shchenok ne dast ej soskuchit'sya.
     - A vot mne takoe ni za chto ne prishlo by v golovu, - priznalsya ya.
     - Razumeetsya prishlo by,  dorogoj! -  Ona  nagradila  menya oslepitel'noj
ulybkoj. - Ty takoj umnyj.
     - Inogda, -  skazal  ya,  berya  ee pod ruku  i vedya dal'she  k stancii, -
inogda ya nachinayu v etom somnevat'sya.
     Posleduyushchie neskol'ko mesyacev darovali mne mnogo blazhennyh dnej. Ursula
byla yasnaya golubinaya dusha, zasluzhivayushchaya  vsyacheskogo uvazheniya. Ochen' skoro ya
obnaruzhil,  chto vo izbezhanie zatrudnitel'nyh polozhenij luchshe  vyvozit' ee za
gorod, chem  zamykat' v  stenah teatrov  ili restoranov. Za  gorodom kukushki,
zhavoronki i ezhi vosprinimali ee kak ochen' estestvennogo i slavnogo cheloveka.
A v  svetskom  obshchestve  v  Bornmute ona  postoyanno, kak  govoritsya,  ronyala
kirpichi, slovno novichok na strojploshchadke.
     Vprochem, vylazki s Ursuloj na lono prirody tozhe byli  chrevaty nekotorym
riskom. YA pokazal  ej perelesok, gde, kak mne dovelos' ubedit'sya, v to vremya
na kvadratnyj decimetr prihodilos'  bol'she ptich'ih gnezd, chem gde-libo  eshche.
Ohvachennaya  goryachim volneniem, ona  zaglyadyvala  v gnezdyshki, zapolnennye do
kraev  puhlymi gorlastymi ptencami ili  yajcami  raznyh cvetov, i vostorzhenno
ahala.  Prishlos' mne potom kazhdyj den' naveshchat' etot perelesok i dokladyvat'
ej po telefonu o  tom, chto proishodit  v mire ptic.  Dve-tri nedeli spustya ya
snova privel ee tuda, i  my s uzhasom obnaruzhili, chto  kto-to  - skoree vsego
gruppa podrostkov - krome  nas pobyval v pereleske i sistematicheski  razoril
vse gnezda. Na  trave lezhali mertvye ptency, yajca ischezli. Stradaniyam Ursuly
ne bylo  predela. Gore i  yarost' ee vylilis'  v bezuderzhnom rydanii, i  ya ne
skoro smog uspokoit' ee.
     Ona vse  eshche izredka vshlipyvala, kogda  ya  privel ee v  chisten'kij bar
"Kvadrant  i Kompas" -  odnu iz moih lyubimyh pivnushek v  etom rajone. V etom
krohotnom  zavedenii  sobiralis' po  vecheram  vse  mestnye  stariki,  etakie
smuglye  bityugi, s  pohozhimi na greckij oreh morshchinistymi licami, s visyachimi
usami,  belymi i zhestkimi, kak pokrytaya ineem trava. Odnim  slovom, chudesnye
stariki, i ya  nadeyalsya,  chto znakomstvo s nimi otvlechet Ursulu ot  myslej  o
razorennyh gnezdah. A  eshche mne  bylo interesno posmotret',  kak  zavsegdatai
vosprimut ee poyavlenie.
     Pervye  neskol'ko  minut oni sideli molcha  i nepodvizhno,  krepko szhimaya
rukami svoi  kruzhki i podozritel'no poglyadyvaya na nas. Menya oni znali, no so
mnoj v ih malen'kom dymnom bare poyavilos' chuzherodnoe sozdanie, pritom ves'ma
privlekatel'noe  i  zhenstvennoe.  |to bylo  svyatotatstvom.  Nepisanyj  zakon
zapreshchal  zhenshchinam vhod v  "Kvadrant i Kompas".  Odnako Ursula  ob  etom  ne
podozrevala, a  esli  i podozrevala, to  ee eto  niskol'ko ne  strashilo. Ona
napudrila nos,  v rekordno  korotkoe  vremya oprokinula dobruyu stopku dzhina i
obratila na starikov oslepitel'nyj vzglyad svoih nezhnyh sinih ochej. I vot uzhe
oni  ottayali,  dazhe kak-to vinovato posmeivayutsya ee replikam. Vnezapno glaza
ee ostanovilis' na chernom stolike v uglu.
     - O-o-o! - vostorzhenno propishchala ona. - Igra v bloshki!
     Stariki s uzhasom  poglyadeli drug na druga. Potom vse vzglyady obratilis'
na  samogo  starogo, vos'midesyatichetyrehletnego patriarha,  kotoryj, kak mne
bylo izvestno, slyl zdes' chempionom populyarnejshej igry.
     - Net, miss, - tverdo proiznes on. - |to shafflbord, igra v monetki.
     - O, nauchite menya  igrat', - poprosila Ursula,  glyadya  na  patriarha  s
takim, obozhaniem, chto smugloe lico ego priobrelo cvet perezrelogo pomidora.
     - Da-da,  Dzhordzh,  davaj  nauchi miss,  -  horom  podhvatili  ostal'nye,
naslazhdayas'   smushchennym   vidom    svoego   tovarishcha,   kotoryj   upodobilsya
stushevavshemusya shkol'niku.
     On tyazhelo podnyalsya  na nogi i podoshel vmeste s Ursuloj k stolu dlya igry
v monetki.
     Glyadya,  kak on  uchit ee, ya -  ne v  pervyj raz -  razmyshlyal o kovarstve
zhenshchin voobshche  i  Ursuly  v chastnosti.  Bylo sovershenno ochevidno, chto ona ne
tol'ko umeet igrat' v shafflbord, no  skoree vsego mogla by pobedit' Dzhordzha.
No smotret', kak  ona izobrazhaet  nelovkogo  novichka  i  kak on gladit ee po
plechu moguchej zaskoruzloj pyaternej, slovno malen'kogo shchenochka, bylo sploshnym
udovol'stviem. Ursula uhitrilas' izyashchno proigrat', posle chego zakazala  vsem
po kruzhke piva - za moj schet, razumeetsya, poskol'ku u nee ne bylo deneg.
     A raskrasnevshiesya  stariki  uzhe chut'  li  ne  dralis'  iz-za togo, komu
sleduyushchim igrat' s Ursuloj  v monetki. Vooruzhivshis' vechernej gazetoj, ona na
neskol'ko  minut ischezla  v  ubornoj, posle chego vernulas'  prinimat' vyzovy
sopernikov.
     Dzhordzh,  vytiraya  pokrytye  penoj  pyshnye  usy,  opustilsya  na  dubovuyu
skamejku ryadom so mnoj i zakuril predlozhennuyu emu sigaretu.
     -  Prekrasnaya  molodaya zhenshchina, -  proiznes on,  - prevoshodnaya molodaya
zhenshchina, hotya i priezzhaya.
     Interesno, chto slovo  "priezzhaya" on upotrebil ne v tom smysle, v  kakom
ego  upotreblyayut  bol'shinstvo derevenskih zhitelej  Anglii, kogda  govoryat ob
urozhencah drugih oblastej. Slushaya svoeobraznuyu rech' Ursuly, on zaklyuchil, chto
ona priehala iz materikovoj Evropy ili  kakoj-to eshche varvarskoj strany. YA ne
stal ego razocharovyvat'.

     Nashemu znakomstvu s Ursuloj  ispolnilsya pochti god,  kogda  odnazhdy  ona
pozvonila mne, chtoby soobshchit' snogsshibatel'nuyu novost'.
     - Dzherri! - Golos,  kotoryj  mog prinadlezhat' tol'ko Ursule, zvuchal tak
pronzitel'no, chto prishlos' otodvinut' trubku ot uha.
     - Da, - krotko otozvalsya ya.
     - Milyj, eto ya, Ursula.
     - Ne mozhet byt',  - otvetil  ya.  - Ty vsegda  takaya vyderzhannaya,  golos
takoj sladkozvuchnyj, nezhnyj, slovno vorkovanie gorlicy...
     - _Ne duri_,  milyj. YA zvonyu, chtoby soobshchit' tebe  chudesnuyu novost',  i
mne hotelos', chtoby _ty_ pervym ee uslyshal, - vypalila ona.
     "CHto  tam  eshche  proizoshlo, - sprosil ya sebya.  - Kto  iz  mnogochislennyh
druzej  Ursuly  dobilsya  potryasayushchego  uspeha  blagodarya  ee makiavellevskim
intrigam?"
     -  Vykladyvaj,  -  skazal  ya,  nabirayas'  sil  dlya,  po  men'shej  mere,
poluchasovogo telefonnogo razgovora.
     - Dorogoj, ya _obruchilas'_! - soobshchila Ursula.
     Dolzhen  priznat'sya,  chto u  menya eknulo serdce i ya  vdrug  oshchutil  sebya
strashno odinokim. Ne to chtoby  ya byl vlyublen v Ursulu, ne to chtoby  ya  hotel
zhenit'sya  na  nej   -  ne   daj  Bog!  -  ne  ya  vdrug  osoznal,  chto  teryayu
ocharovatel'nogo  druga.  CHeloveka,  kotoryj  umel  razognat' moyu  handru,  s
kotorym bylo  provedeno stol'ko priyatnyh  chasov.  I vot teper' ona  nevesta,
nesomnenno,  kakogo-nibud'  neotesannogo  bolvana,  i nashej serdechnoj druzhbe
pridet konec.
     - Milyj? - vozzvala Ursula. - Dorogoj? Ty tam eshche?
     - Da, - otvetil ya. - YA zdes'.
     -  No,  milyj, u  tebya  takoj mrachnyj  golos. V chem  delo? YA dumala, ty
_obraduesh'sya_! - zhalobno protyanula ona.
     - YA rad, - otvetil ya, starayas' podavit' egoisticheskoe chuvstvo, starayas'
steret'  iz pamyati rasskaz  Ursuly o kakom-to  ee  priyatele, kotoryj uehal v
Veneciyu  i  po  vecheram yakshalsya s  gondol'erami. - CHestnoe slovo, lyubimaya, ya
rad-radeshenek. Kto etot neschastnyj?
     - |to Tobi. Ty ved' znaesh' Tobi.
     - No ya dumal, chto on kosnoyazychnyj.
     - Da net zhe, durachok, ne tot Tobi, a sovsem drugoj.
     - Ochen'  rad. Mne podumalos', chto kosnoyazychnomu  Tobi bylo by  neprosto
sdelat' tebe predlozhenie.
     -  Dorogoj, ya sovsem  ne  uznayu  tebya, - ozabochenno proiznesla  Ursula,
ponizhaya golos. - Ty serdish'sya na menya za to, chto ya obruchilas'?
     - Ni kapel'ki,  - edko otvetil  ya. - Rad slyshat',  chto nashelsya chelovek,
sposobnyj zastavit'  tebya  pomolchat' rovno  stol'ko,  skol'ko  ponadobilos',
chtoby sdelat' tebe predlozhenie. _Mne_ eto nikogda ne udavalos'.
     -  O-o-o!  -  voskliknula  Ursula.   -  Ty  revnuesh'!  Milyj,  kak  eto
zamechatel'no!  YA  nikogda   ne  podozrevala,  chto  ty   hochesh'  sdelat'  mne
predlozhenie. Kogda eto bylo?
     - CHasto, - suho skazal ya. - No k schast'yu, mne udavalos' podavit' v sebe
eto zhelanie.
     -  O  milyj, mne  tak  zhal'. I teper'  ty  zamknesh'sya i  prevratish'sya v
ugryumogo molchuna?
     -  U menya  net ni malejshego  zhelaniya opuskat'sya  na  dno iz-za tebya,  -
ogryznulsya ya.
     - O  milyj,  chto  za gluposti.  YA  dumala,  ty _obraduesh'sya_. Po pravde
govorya, ya nadeyalas', chto my vstretimsya... - Golos ee sovsem pritih.
     Nu  i  skotina  zhe  ya, podumalos' mne.  Strashnaya,  chudovishchnaya  skotina.
Devushka,  po  suti,  prosit  menya  blagoslovit'  ee,  a ya  vedu  sebya  tochno
mal'chishka. YA pospeshil raskayat'sya:
     -  Konechno,  my  mozhem  vstretit'sya, lyubimaya. Izvini menya za  grubost'.
Prosto mne trudno svyknut'sya s  mysl'yu, chto ty nevesta. Gde ty hochesh', chtoby
my vstretilis'?
     - O  dorogoj, tak-to luchshe.  Pochemu by  nam ne posvyatit'  vecher tancam?
Pojdem v "Tropikanu"... Soglashajsya, milyj!
     "Tancevat' do desyati vechera", - skazal ya sebe.  Imenno  v "Tropikane" -
otvratitel'nom  nochnom  klube   iz   teh,  kotorye  vdrug   vyrastayut  tochno
grib-dozhdevik i korotkoe vremya vnosyat  svoj vklad v stradaniya  chelovechestva,
chtoby zatem  blagopoluchno  kanut' v  nebytie. Ursula ne  mogla vybrat' bolee
protivnogo mne mesta.
     -  Ladno,  -  izobrazil  ya  entuziazm.  -  No mozhet,  sperva gde-nibud'
poobedaem?
     - O dorogoj, konechno. Gde imenno?
     - Kak naschet "Grillrum"? YA zakazhu stolik.
     - Milyj! - vydohnula Ursula. - To samoe  mesto,  gde my s toboj obedali
pervyj raz! Milyj, ty _takoj_ romantik.
     - Ne skazal by. Prosto eto edinstvennoe zavedenie, gde prilichno kormyat,
- suho skazal ya.
     -  Milyj,  ya  _obozhayu_ tebya... hot' ty  i  despot. Vkusnyj obed,  potom
tancy. O-o, ya  pridu v "Grillrum"  k vos'mi chasam, dorogoj. U menya net slov,
chtoby vyrazit' tebe, kak  ya  rada, chto ty rad.  YA obozhayu  tebya,  vsegda budu
lyubit'.
     YA polozhil trubku, soznavaya, kak mnogo poteryal.
     |to soznanie  vozroslo, kogda ya uvidel Ursulu, potomu chto ona privela s
soboj zheniha.  |to byl simpatichnyj molodoj  chelovek  s  ves'ma  ogranichennym
zapasom slov, bez uma vlyublennyj v Ursulu. No v obshchem-to, dovol'no priyatnyj.
"Grillrum",  kak ya i ozhidal, byl nabit bitkom, tak chto prishlos' nashej troice
primostit'sya  ne  ochen'  udobno za stolikom  dlya  dvoih.  Tobi ne  otlichalsya
krasnorechiem, no eto  ne  igralo osoboj  roli, potomu chto Ursula govorila za
dvoih.  Posle  obeda  my  otpravilis'  v  "Tropikanu"  s  ego  rezhushchim  sluh
orkestrom. My s Tobi po ocheredi  vazhno kruzhili  v val'se taratoryashchuyu Ursulu.
Na moj vkus, eto byl otvratitel'nyj vecher.
     Posle ya dolgo ne vstrechalsya s Ursuloj. Slyshal, chto ona taki vyshla zamuzh
i  rodila  mladenca. I  polagal, chto  teper',  kogda Ursula  prochno  osvoila
brachnoe lozhe, ona navsegda  ushla  iz  moej  zhizni.  Ne tut-to  bylo. Odnazhdy
zazvonil telefon, i ya uslyshal golos Ursuly:
     - Milyj! |to ya, Ursula!
     - Sily nebesnye! - udivilsya ya. - Gde ty propadala vse eti gody?
     - Dorogoj, ya vyshla _zamuzh_. U menya est' rebenok.
     - Kak zhe, slyshal. Pozdravlyayu.
     -  Milyj, ya tak dolgo torchu v derevne, chto segodnya mne  nepremenno nado
s®ezdit' v Bornmut, pohodit' po magazinam. Ne mogli by my vstretit'sya?
     - Ty priedesh' vmeste s muzhem? - ostorozhno spravilsya ya.
     - Net, dorogoj, ya priedu sama po sebe.
     - V  takom  sluchae obyazatel'no  vstretimsya. Priglashayu tebya na  lench. No
snachala vyp'em chashechku kofe v "Kadene".
     - CHudesno, milyj. YA budu tam v odinnadcat'.
     Rovno v odinnadcat' Ursula voshla v kafe "Kadena", i ya srazu uvidel, chto
ona ozhidaet vtorogo rebenka. Ne govorya uzhe o vypuklom zhivote, ona svetilas',
kak rozovye lepestki na solnce.
     - Milyj! - vskrichala Ursula. - Milyj! _Dorogoj_!
     Ona s hodu obnyala menya i  nagradila  takim  poceluem, kakie  anglijskie
cenzory obychno vyrezayut iz francuzskih  fil'mov.  Pri etom  Ursula  zhuzhzhala,
tochno roj pchel, oderzhimyh seksom, i prizhimalas' ko mne vsem telom, chtoby kak
sleduet  oshchutit' vsyu  prelest' ob®yatiya i  podtverdit'  svoe  samoe iskrennee
raspolozhenie.  Neskol'ko  pozhilyh  ledi i  odin  horosho  sohranivshijsya  (kak
korinka v portvejne) otstavnoj brigadir ustavilis' na  nas  s sladostrastnym
otvrashcheniem. Po licam  bylo  vidno, chto  oni zhdut - sejchas ya  sorvu s Ursuly
odezhdy   i  iznasiluyu   ee  na  meste,  na  svyashchennom  polu  kafe  "Kadena".
Podnatuzhivshis', ya vyrvalsya iz ee ob®yatij.
     - YA dumal, ty zamuzhem, - zametil ya.
     - Tak i est', dorogoj. Skazhi, ya stala luchshe celovat'sya?
     - Luchshe, - otvetil ya. - A teper' sadis', i vyp'em kofe.
     - Ty mozhesh' vzyat' mne morozhenoe?
     - Konechno.
     YA zakazal kofe i morozhenoe.
     - Nu, ty pryamo cvetesh', - skazal ya.
     - Pravda?
     - Tochno, ty vyglyadish' zamechatel'no. YA vizhu, zhdesh' pribavleniya.
     - Deti - eto shto-to izhzhumitel'noe, - soobshchila ona, nabiv rot morozhenym.
     - Ne somnevayus', - otozvalsya ya.
     Proglotiv morozhenoe,  ona naklonilas' i stuknula menya vlazhnoj lozhkoj po
ruke, davaya znat', chto sejchas ya uslyshu nechto chrezvychajno vazhnoe.
     -  Znaesh', chto  ob  etom lyudi govoryat?  - voprosila  ona svoim  zvonkim
golosom.
     Posetiteli, zabyv  o ede,  druzhno prigotovilis' uslyshat', chto posleduet
dal'she. YA ne znal, kuda devat'sya.
     - Net, - otvetil ya. - A chto oni govoryat?
     -  Tak  vot,  - soobshchila ona, veselo  pomahivaya  lozhkoj,  -  skol'ko ni
predohranyajsya, vse ravno zaletish'.
     My dopili kofe, potom  proshlis' po magazinam, zatem sostoyalsya obeshchannyj
lench.
     - Ty skuchaesh' po mne, dorogoj? - osvedomilas' Ursula, potyagivaya vino.
     - Konechno, skuchayu. Ty vsegda byla odnoj iz moih samyh lyubimyh podrug.
     - Pravda, zhal', chto nel'zya byt' zamuzhem i imet' vozlyublennogo?
     - A ty poprobuj, - predlozhil ya.
     - Net-net, ya na eto nesposobna. No ty uzhasno milyj.
     - Zabud'.
     - Vse ravno, dumayu,  teper' ya  tebe  ne  ponravilas'  by,  -  zadumchivo
proiznesla ona. - YA izmenilas', stala sovsem neinteresnaya.
     - V samom dele? - usomnilsya ya, glyadya na polnuyu zhizni, miluyu zhenshchinu.
     -  Tochno, - otvetila ona s ser'eznym vyrazheniem  v  svoih bol'shih sinih
glazah. - Boyus', teper' ya stala odnoj iz teh, kogo nazyvayut melkie bozhole.
     - Zato otmennogo urozhaya, - otozvalsya ya, podnimaya bokal.


Last-modified: Sat, 10 May 2003 10:20:23 GMT
Ocenite etot tekst: