Dzheral'd Darrell. File iz paltusa
---------------------------------------------------------------
Spellchecked by Tanya Andrushchenko, 18 Jun 1998
Spellchecked by Maksim Bychkov, 10 May 2003
---------------------------------------------------------------
"|tot rebenok nenormal'nyj, nabivaet karmany ulitkami!" Lorenc Darrell,
okolo 1931 goda
"|tot rebenok nenormal'nyj, derzhit skorpionov v spichechnyh korobkah!"
Lorenc Darrell, okolo 1935 goda
"|tot paren' nenormal'nyj - rabotat' v zoomagazine!" Lorenc Darrell,
okolo 1939 goda
"|tot paren' nenormal'nyj - zadumal rabotat' v zooparke!" Lorenc
Darrell, okolo 1945 goda
"|tot tip nenormal'nyj, brodit v dzhunglyah, kishashchih zmeyami!" Lorenc
Darrell, okolo 1952 goda
"|tot tip nenormal'nyj - reshil zavesti svoj zoopark!" Lorenc Darrell,
okolo 1958 goda
"|tot tip nenormal'nyj - priglasite ego k sebe, i on poselit orla v
vashem vinnom pogrebe!" Lorenc Darrell, okolo 1967 goda
"|tot tip nenormal'nyj". Lorenc Darrell, okolo 1971 goda
Glava pervaya. ROZHDENIE NAZVANIYA
Byl odin iz teh znojnyh, yasnyh, bezoblachnyh dnej, kakie izo vseh stran
mira tol'ko Greciya umeet sozidat'. Na olivah strekotali cikady, i more
predstavlyalo soboj glubokoe po tonu, zhivoe otrazhenie sinego neba. My tol'ko
chto ne spesha upravilis' s obil'nym lenchem pod koryavymi krivymi olivami,
kotorye rosli pochti u samoj vody na odnom iz prekrasnejshih plyazhej Korfu.
ZHenshchiny otpravilis' kupat'sya, ostaviv Larri i menya naedine drug s drugom. My
lenivo vozlezhali na peske, zadumchivo peredavaya iz ruk v ruki ogromnuyu butyl'
v opletke, s otdayushchim skipidarom grecheskim vinom. Pili molcha, predavayas'
razmyshleniyam. Oshibaetsya tot, kto dumaet, chto pisateli pri vstreche syplyut
ostroumnymi shutkami i igrivymi zamechaniyami.
- Horoshee vino, - proiznes nakonec Larri, netoroplivo nalivaya sebe
stakan. - Gde ty ego bral?
- Kupil u chelovechka, kotoryj derzhit lavku v odnom iz pereulkov vozle
ploshchadi Svyatogo Spiridona. V samom dele horoshee vino, soglasen?
- Otlichnoe. - Larri posmotrel vino na svet, ono otlivalo poblekshim
starinnym zolotom. - V poslednej butylke, kotoruyu ya bral v gorode, bylo
nechto po vidu i na vkus pohozhee na oslinuyu mochu. Naverno, eto i vpryam' byla
mocha.
- YA budu prohodit' tam zavtra, - skazal ya. - Mogu vzyat' dlya tebya
butyl', esli hochesh'.
- M-m-m, - otozvalsya Larri, - voz'mi dve.
Utomlennye glubokomyslennoj besedoj, my napolnili stakany i snova
pogruzilis' v molchanie. Ostatki nashej trapezy privlekli murav'ev. CHernyh,
krohotnyh, suetlivyh i dlinnonogih, krupnyh, ryzhih, s torchashchim napodobie
zenitki zhalom. Po kore olivy, k kotoroj ya prislonilsya, polzali roi
prichudlivyh gusenic. Malen'kie pushistye tvari, smahivayushchie na urodlivyh
gryaznovatyh belyh medvedej.
- Nad chem ty rabotaesh' sejchas? - spravilsya Larri. YA udivlenno posmotrel
na nego. U nas bylo nepisanoe i nevyskazannoe pravilo: vo izbezhanie razdorov
i vul'garnoj brani nikogda ne obsuzhdat' drug s drugom to, chto my nazyvali
Nashim Tvorchestvom.
- Kak raz sejchas - ni nad chem, no voobshche-to koe-chto zadumal. Po pravde
govorya, mne podskazala odnu ideyu tvoya knizhka "Spirit of Place".
Larri ironicheski fyrknul. V "Spirit of Place" voshli ego pis'ma druz'yam,
tshchatel'no sobrannye i izdannye nashim starym drugom Alanom Tomasom.
- Ne ponimayu, kakuyu ideyu ona mogla tebe podskazat', - zametil Larri.
- A vot podskazala. YA podumal o tom, chtoby sostavit' svoego roda
sbornichek. U menya nakopilas' ujma materiala, kotoromu ne nashlos' mesta v
moih knigah. Vot ya i reshil sobrat' vse vmeste pod odnoj oblozhkoj.
- Otlichnaya mysl', - zaklyuchil Larri, nalivaya sebe eshche vina. - Nikogda ne
davaj propadat' horoshemu materialu.
On snova podnyal stakan, lyubuyas' cvetom vina. Potom posmotrel na menya, i
v glazah ego zazhegsya ozornoj ogonek.
- Znaesh' chto, - skazal on, - nazovi-ka svoyu knigu "Fillet of Plaice". YA
tak i sdelal.
Glava vtoraya. MAMIN PRAZDNIK
Leto na Korfu vydalos' na redkost' dolgoe i zharkoe. Neskol'ko mesyacev
vovse ne bylo dozhdya, ot voshoda do zahoda s vycvetshego neba lilis' na ostrov
zhguchie luchi. Nesterpimaya zhara vse pekla, vse issushila. Nelegko dalos' nam
eto leto. Radushnyj Larri napriglashal v gosti kuchu svoih druzej,
predstavitelej tvorcheskoj intelligencii. Oni pribyvali takimi kosyakami, chto
mama byla vynuzhdena dopolnitel'no nanyat' dvuh sluzhanok i pochti vse vremya
provodila v nashej ogromnoj, temnoj podval'noj kuhne, perebegaya ot odnoj
plity k drugoj, chtoby nakormit' polchishcha dramaturgov, poetov, pisatelej i
hudozhnikov. Teper' nakonec my provodili poslednih gostej, i nashe semejstvo
otdyhalo na balkone, popivaya holodnyj chaj i sozercaya tihoe sinee more.
- Nu slava Bogu, vse, - skazala mama, otstaviv chashku i popravlyaya ochki.
- Pravo, Larri, dorogoj, ne priglashal by stol'ko lyudej. Nikakih sil ne
hvataet.
- A vse potomu, chto ty plohoj organizator, - vozrazil Larri. - Oni zhe
vse gotovy byli tebe pomogat'.
Mama serdito ustavilas' na nego.
- Kak ty predstavlyaesh' sebe takuyu tolpu pomoshchnikov v moej kuhne? -
sprosila ona. - Vspomni, chto tvorilos' v stolovoj, ne hvatalo eshche, chtoby oni
putalis' u menya pod nogami tam vnizu. Vse, ostatok leta ya hochu provesti
spokojno, absolyutno nichego ne delat'. YA vybilas' iz sil.
- A tebya nikto i ne prosit chto-nibud' delat', - skazal Larri.
- Ty uveren, chto nikogo bol'she ne priglasil?
- Naskol'ko pomnyu - nikogo, - nebrezhno otvetil Larri.
- Smotri, esli vse-taki kto-nibud' poyavitsya - pust' ostanavlivaetsya v
gostinice. S menya hvatit.
- CHto ty tak kipyatish'sya, - obizhenno proiznes Larri. - Takie vse byli
chudesnye lyudi.
- Tebe ne nado bylo gotovit' dlya nih, - skazala mama. - Ne hochu bol'she
videt' etu kuhnyu. Mechtayu o tom, chtoby uehat' kuda-nibud' podal'she otsyuda.
- Otlichnaya ideya, - zametil Larri.
- Ty o chem? - pointeresovalas' mama.
- O tom, chtoby uehat' otsyuda.
- Uehat' kuda? - nastorozhilas' mama.
- Kak naschet togo, chtoby otpravit'sya na materik na katere? - predlozhil
Larri.
- Prekrasnaya mysl', vidit Bog! - voskliknul Lesli.
- Pravda, zdorovo! - podhvatila Margo. - Davaj, mama, tak i sdelaem. O,
ya znayu, chto my sdelaem! Otpravimsya tuda, chtoby otprazdnovat' tvoj den'
rozhdeniya.
- Nu chto zh, - neuverenno proiznesla mama. - Dazhe ne znayu... A kuda
imenno tam, na materike?
- A my vot kak postupim, - bezzabotno molvil Larri. - Najmem kater i
pojdem vdol' poberezh'ya, budem ostanavlivat'sya gde ponravitsya. Voz'mem
produkty dnya na dva, na tri i budem bit' baklushi, otdyhat', veselit'sya.
- CHto zh, zvuchit prekrasno, - zaklyuchila mama. - Dumayu, Spiro najdet dlya
nas kater?
- Konechno, - skazal Lesli, - Spiro vse ustroit.
- Ladno, - soglasilas' mama. - V samom dele, peremena obstanovki ne
povredit, verno?
- Morskoj vozduh - luchshee sredstvo ot ustalosti, - ob®yavil Larri. -
Zdorovo bodrit. I ne meshalo by zahvatit' s soboj kogo-nibud', chtoby
rasshevelili nas, vstryahnuli, tak skazat'.
- O, tol'ko ne nado drugih lyudej, - vozrazila mama.
- A ya i ne imel v vidu eshche lyudej, - ob®yasnil Larri. - Voz'mem,
naprimer, Teodora.
- Teodor ne poedet, - zametila Margo. - Ty zhe znaesh', on podverzhen
morskoj bolezni.
- Ladno, posmotrim, - skazal Larri. - Eshche u nas est' Donal'd i Maks.
Mama nachala kolebat'sya. Ona ochen' lyubila Maksa i Donal'da.
- Nu... Pozhaluj, pust' oni poedut s nami.
- I Sven k tomu vremeni dolzhen vernut'sya, - prodolzhal Larri. - Uveren,
on zahochet prisoedinit'sya.
- O, ya ne vozrazhayu protiv Svena, - soglasilas' mama. - Mne nravitsya
Sven.
- A ya mogu priglasit' Maktevisha, - ob®yavil Lesli.
- Net-net, tol'ko ne etogo otvratitel'nogo tipa, - vozmutilsya Larri.
- S chego eto ty nazyvaesh' ego otvratitel'nym? - vspylil Lesli. - My
vynuzhdeny terpet' tvoih otvratitel'nyh druzej. Pochemu ty ne mozhesh' terpet'
moego druga?
- Nu-nu, dorogie moi, - primiritel'no proiznesla mama. - Ne spor'te.
Dumayu, my mozhem priglasit' Maktevisha, esli ty uzh tak etogo hochesh'. Hotya, po
pravde govorya, Lesli, mne neponyatno, chem on tebe tak lyubezen.
- On zdorovo strelyaet iz pistoleta, - otvetil Lesli, poschitav eto
ubeditel'nym dovodom.
- A ya mogu priglasit' Leonoru, -zagorelas' Margo.
- Nu vot chto! Ostanovites', - skazala mama. - Inache konchitsya tem, chto
kater pojdet ko dnu. YA-to dumala, chto my vse eto zatevaem, chtoby uehat' i
otdohnut' ot lyudej.
- Pri chem tut lyudi, - vozrazil Larri. - My govorim pro druzej. Sovsem
drugoe delo.
- Horosho, i na etom ostanovimsya, - zaklyuchila mama. -Dostatochno, esli
mne pridetsya dlya vseh gotovit' tri dnya.
- YA dogovoryus' so Spiro otnositel'no katera, kogda on pridet, - skazal
Lesli.
- Kak naschet togo, chtoby vzyat' s soboj holodil'nyj shkaf? - sprosil
Larri.
Mama snova nadela ochki i vozzrilas' na nego.
- Holodil'nyj shkaf? Ty shutish'?
- Niskol'ko, - otvetil Larri. - On ponadobitsya nam dlya holodnyh
napitkov, dlya masla i vsego-takogo prochego.
- No, Larri, dorogoj, - vozrazila mama. - |to zhe neser'ezno. Sam
znaesh', kakih trudov nam stoilo voobshche vtashchit' ego v dom. Ego nel'zya
peredvigat'.
- |to pochemu zhe, - ne soglasilsya Larri. - Vpolne vozmozhno, esli ochen'
postarat'sya.
- Ponimaj tak, - zametil Lesli, - chto ty budesh' komandovat', a
starat'sya budut vse ostal'nye.
- Erunda, - skazal Larri. - |to elementarno. Ved' zatashchili zhe ego v
dom, znachit, i iz doma mozhno vynesti.
Holodil'nyj shkaf, o kotorom shla rech', byl predmetom maminoj gordosti i
radosti. V te dni na Korfu ni odin zagorodnyj osobnyak ne mog pohvastat'sya
elektrichestvom, i esli dazhe gde-to byli izobreteny kerosinovye holodil'niki,
opyat' zhe do Korfu oni ne doshli. Polagaya, chto zhit' bez holodil'nika
negigienichno, mama ne slishkom uverenno izobrazila na bumage konstrukciyu
holodil'nogo shkafa vrode teh, kakie devochkoj videla u sebya doma v Indii.
Vruchiv etot chertezh Spiro, ona sprosila, ne voz'metsya li on izgotovit' nechto
podobnoe. Spiro nahmuril brovi, podumal, skazal: - Budet sdelano, missis
Darrell. - I pobrel v gorod.
Proshlo dve nedeli, i vot odnazhdy utrom na dorozhke pered domom
pokazalas' zapryazhennaya chetverkoj loshadej shirokaya povozka, na kotoroj
vossedali shestero muzhchin. Za spinoj u nih gromozdilsya chudovishchnyj holodil'nyj
shkaf dlinoj sto vosem'desyat, shirinoj sto dvadcat' i vysotoj sto dvadcat'
santimetrov. Skolochennyj iz dyujmovyh dosok, on byl obshit cinkom, s opilkami
mezhdu obshivkoj i doskami. SHesterke dyuzhih muzhchin ponadobilsya ne odin chas,
chtoby vtashchit' ego v kladovuyu. Prishlos' dazhe snimat' steklyannye dveri
gostinoj, osvobozhdaya put' dlya shkafa. Ryadom s nim v kladovoj vse kazalos'
miniatyurnym. Vremya ot vremeni Spiro privozil iz goroda na svoej mashine
dlinnye mokrye glyby l'da, kotorymi my nachinyali shkaf, i eto pozvolyalo nam
podolgu hranit' maslo, yajca i moloko.
- Net, - reshitel'no proiznesla mama, - ya ne pozvolyu vynosit'
holodil'nyj shkaf. Hotya by potomu, chto vy mozhete povredit' ego mehanizm.
- V nem net nikakogo mehanizma, - zametil Larri.
- Vse ravno, on mozhet slomat'sya, - nastaivala mama. - Net-net, ya tverdo
reshila. SHkaf ostanetsya na meste. My mozhem vzyat' s soboj dostatochnyj zapas
l'da. Esli zavernut' ego v meshkovinu, mozhet nadolgo hvatit'.
Larri promolchal, no ya videl ogonek v ego glazah. Poskol'ku my
sobiralis' otmetit' v more mamin den' rozhdeniya, vse prinyalis' dumat' o
podarkah. Porazmysliv, ya reshil podarit' sachok, uchityvaya bol'shoj interes,
kotoryj mama proyavlyala k moej kollekcii babochek. Margo kupila material na
plat'e, kotoryj ne proch' byla by vzyat' sebe. Larri kupil knigu, kotoruyu
davno mechtal prochest', Lesli priobrel dlya mamy malen'kij pistolet s
perlamutrovoj rukoyatkoj. On ob®yasnil mne, chto s revol'verom mame budet
spokojnee ostavat'sya doma odnoj. Uchityvaya, chto komnata Lesli bukval'no
oshchetinilas' ognestrel'nym oruzhiem vsevozmozhnogo vida i razmera i mama
sovershenno ne umela s nim obrashchat'sya, ya poschital ego vybor neskol'ko
strannym, odnako promolchal.
Podgotovka k nashemu smelomu predpriyatiyu prodolzhalas'. Produkty
zakupalis' i obrabatyvalis'. Byli izveshcheny Sven, Donal'd i Maks, Leonora i
Maktevish. Teodor, kak my i ozhidali, snachala otkazalsya ehat', ssylayas' na
podverzhennost' morskoj bolezni, odnako posle togo, kak my zaverili ego, chto
na poberezh'e, gde my stanem prichalivat', budet mnozhestvo interesnyh prudov i
ruch'ev, on zakolebalsya. Strastnyj lyubitel' presnovodnoj zhivnosti, on reshil,
chto stoit risknut' v interesah nauki, i v konce koncov soglasilsya.
U nas bylo uslovleno, chto kater podojdet k prichalu nizhe nashego doma i
tam my zajmemsya pogruzkoj. Zatem on vernetsya v gorod, my poedem tuda zhe na
mashine, zaberem ostal'nyh chlenov gruppy i vyjdem v more.
V den', kogda ozhidalos' pribytie katera, mama i Margo s utra
otpravilis' v gorod, chtoby vmeste so Spiro sdelat' eshche koe-kakie pokupki. YA
byl zanyat delom na vtorom etazhe, zasovyval v banku so spirtom mertvuyu zmeyu;
v eto vremya snizu donessya kakoj-to neponyatnyj stuk i grohot. ZHazhdaya uznat',
chto tam proishodit, ya skatilsya vniz po lestnice. Pohozhe bylo, chto shum
donositsya iz kladovoj. Vojdya tuda, ya uvidel shesterku muskulistyh derevenskih
pariej, kotorye pod upravleniem Lesli i Larri srazhalis' s nashim holodil'nym
chudovishchem. Im uzhe udalos' sdvinut' ego s mesta, sodrav polovinu shtukaturki s
odnoj steny, pri etom kraem shkafa pridavilo nogu YAni, i on kovylyal vokrug
chudovishcha, obvyazav stupnyu okrovavlennym nosovym platkom.
- CHto eto vy zateyali? - sprosil ya. - Vy zhe znaete, mama ne velela
trogat' shkaf.
- Ty luchshe pomolchi i ne meshajsya, - skazal Lesli. - Vse v poryadke.
- Davaj uhodi, - rasporyadilsya Larri. - Uhodi i ne putajsya pod nogami.
Spustilsya by luchshe na pristan' i. proveril - kater uzhe prishel?
Ostaviv ih oblivat'sya potom i kantovat' ogromnyj shkaf, ya sbezhal vniz po
sklonu, peresek dorogu i vyshel na nashu pristan'. Stoya na samom konce
prichala, ya ustavilsya s nadezhdoj v tu storonu, gde nahodilsya gorod, i uvidel,
kak vdol' poberezh'ya idet, priblizhayas', kater. Blizhe, blizhe... No pochemu on
ne svorachivaet k nashej pristani? |tak on nepremenno projdet mimo. Ne inache
Spiro nepravil'no sorientiroval rulevogo; i ya prinyalsya prygat', kricha i
razmahivaya rukami. Nakonec rulevoj zametil menya.
Ne spesha razvernuv kater, on podoshel vplotnuyu k prichalu, otdal yakor' s
kormy i prishvartovalsya. Nos katera legon'ko stukalsya o stolby pod nastilom.
- Dobroe utro, - pozdorovalsya ya. - Vy - Taki? Peredo mnoj byl tolstyj
smuglyj korotysh so svetlymi, zolotistymi glazami. On motnul golovoj:
- Net, ya dvoyurodnyj brat Taki.
- Aga, - skazal ya, - nichego, vse v poryadke. Oni sejchas pridut. Spustyat
syuda holodil'nyj shkaf.
- Holodil'nyj shkaf?
- Nu da, holodil'nyj shkaf. On dovol'no bol'shoj, no ya dumayu, on
pomestitsya von tam.
- Ladno, - pokorno proiznes rodstvennik Taki.
V etu minutu na verhu otkosa voznikla oblivayushchayasya potom, zapyhavshayasya,
prepirayushchayasya kuchka volokushchih po zemle holodil'nyj shkaf derevenskih parnej,
soprovozhdaemyh energichno zhestikuliruyushchimi Larri i Lesli. Vsya eta kompaniya
smahivala na oblepivshih gromadnyj katysh navoza hmel'nyh navoznyh zhukov.
Skol'zya i spotykayas', oni medlenno spuskalis' vniz po sklonu, odin raz chut'
ne vyronili svoyu noshu, nakonec dostigli dorogi i ostanovilis'. Peredohnuv,
ottashchili shkaf na prichal.
Nastil iz vidavshih vidy dosok prichala opiralsya na kiparisovye stolby.
Konstrukciya dovol'no prochnaya, odnako daleko ne novaya. K tomu zhe vovse ne
rasschitannaya na podobnyj gruz, i kogda pyhtyashchie parni dotopali do serediny
prichala, poslyshalsya strashnyj tresk, i oni shlepnulis' v vodu vmeste s
holodil'nym shkafom.
- Idioty! - zaoral Larri. - Bolvany! Pochemu ne smotreli pod nogi!
- Oni ne vinovaty, - vozrazil Lesli. - |to doski ne vyderzhali.
YAni upal tak, chto obe nogi ego ochutilis' pod shkafom; k schast'yu,
peschanoe dno smyagchilo udar, i kosti uceleli.
S velikimi usiliyami, kricha i chertyhayas', parni uhitrilis' vodruzit'
shkaf obratno na prichal. Posle chego, ispol'zuya v kachestve katkov stolby
iz-pod slomannyh dosok, perepravili ego na kater.
- Vot i vse, - zaklyuchil Larri. - Proshche prostogo, kak ya i govoril. Ty,
Dzherri, ostavajsya zdes', a my podnimemsya v dom za ostal'nymi veshchami.
Likuyushchaya kompaniya zashagala vverh po sklonu; ya provozhal ih vzglyadom,
stoya spinoj k kateru. Vnezapno ya uslyshal, kak gremit yakornaya cep', i,
obernuvshis', uvidel, chto rulevoj uzhe ottolknulsya ot prichala na poryadochnoe
rasstoyanie.
- |j! - zakrichal ya. - CHto ty delaesh'?
- Podnimayu yakor', - nevozmutimo otvetil mne etot tip.
- No kuda ty sobralsya plyt'? - sprosil ya. - V Guviyu, - soobshchil on,
zavodya motor.
- Kakaya tam Guviya! - zaoral ya. - Ty dolzhen vezti nas na materik! I u
tebya nash holodil'nyj shkaf!
No shum motora zaglushil moi vopli, a mozhet byt', on prosto ne pozhelal
menya slushat'. Vo vsyakom sluchae, kater razvernulsya i udalilsya, chufykaya, vdol'
poberezh'ya. YA byl v otchayanii. CHto my teper' stanem delat'?
YA rinulsya k beregu, pereprygnul cherez slomannye doski, pobezhal k
doroge. Skorej, skorej podnyat'sya k domu i soobshchit' Larri, chto proizoshlo! V
etu minutu nashi nosil'shchiki pokazalis' naverhu, nagruzhennye korzinami i
prochim bagazhom. I pochti odnovremenno na doroge poyavilas' mashina, v kotoroj
sideli Spiro, mama i Margo. Ona ostanovilas' vozle menya, i tut zhe sverhu
podoshli Larri i Lesli so svoimi pomoshchnikami.
- CHto vy delaete, dorogoj? - obratilas' mama k Larri, vybirayas' iz
mashiny.
- Nosim veshchi, chtoby pogruzit' na kater, - otvetil Larri i posmotrel na
prichal. - Kuda on delsya, chert voz'mi?
- YA kak raz hotel skazat' tebe, - otvetil ya. - On ushel.
- CHto znachit - ushel? - sprosil Lesli. - Kak on mog ujti?
- Vot tak, - skazal ya. - Sami posmotrite, von on.
Oni druzhno povernulis' i uvideli udalyayushchijsya kater.
- No kuda zhe on idet? - osvedomilsya Larri. - Skazal, chto pojdet v
Guviyu.
- Pri chem tut Guviya? On dolzhen otvezti nas na materik.
- YA emu tak i skazal, no on ne stal menya slushat'.
- No on uvez nash holodil'nyj shkaf, - zametil Lesli.
- CHto on uvez? - sprosila mama.
- Holodil'nyj shkaf, - nedovol'no proiznes Larri. - My pogruzili na
kater etot chertov shkaf, i on uvez ego.
- YA ved' velela vam ne trogat' holodil'nyj shkaf, - skazala mama. -
Velela ne prikasat'sya k nemu. Pravo, Larri, kak tut ne serdit'sya na tebya.
- Bros', mama, ne vorchi, - otozvalsya Larri. - Sejchas nam nado podumat'
o tom, kak vernut' etu proklyatuyu shtukovinu. Kak ty dumaesh', Spiro, chto
zateyal etot bolvan? Ty ved' nanyal ego.
- Net, - vstupil ya, - eto byl ne Taki, a ego dvoyurodnyj brat.
- |ti katery - ne Taki, - podtverdil Spiro, zadumchivo hmuryas'.
- Horosho, i chto my budem delat'? - rasteryanno osvedomilas' mama.
- Nado budet dognat' ego, - skazal Larri.
- YA otvezti vasha mama domoj, - predlozhil Spiro. - Potom otpravit'sya v
Guvia.
- No ty ne mozhesh' privezti holodil'nyj shkaf na mashine, - zametil Larri.
V etu minutu do nashego sluha donessya zvuk drugogo motora, i,
povernuvshis', my uvideli, chto so storony goroda priblizhaetsya eshche odin kater.
- A! - voskliknul Spiro. - |to katery Taki.
- Otlichno, pust' otpravlyaetsya v pogonyu, -skazal Larri. - Kak tol'ko on
podojdet syuda, skazhi emu, chtoby otpravilsya v pogonyu i privez obratno etot
chertov shkaf. Hotel by ya znat', o chem dumal tot idiot, uezzhaya vot tak s nashim
shkafom.
- On chto, sovsem ne udivilsya, kogda ty skazal emu pro shkaf? - obratilsya
ko mne Lesli.
- Net, - otvetil ya. - Pravda, lico u nego bylo neskol'ko ozadachennoe.
- Eshche by, - skazala mama. - Na ego meste ya tozhe byla by ozadachena.
Kogda k prichalu nakonec podoshel kater Taki, my ob®yasnili emu, chto
proizoshlo. Simpatichnyj zhilistyj korotysh on obnazhil v ulybke zolotye zuby.
- Pust' luchshe eti parni poedut s nim, - rasporyadilsya Larri. - Inache ne
peretashchit' holodil'nyj shkaf s togo katera na drugoj.
SHesterka derevenskih parnej zanyala mesta v katere, smeyas' i veselo
peregovarivayas' v predvkushenii morskoj progulki.
- Lesli, tebe luchshe prisoedinit'sya k nim, - predlozhil Larri.
Ladno, - soglasilsya Lesli, - ya tozhe tak dumayu. I kater nomer dva
otpravilsya v pogonyu za nomerom odin.
- Nichego ne ponimayu, - zametila mama. - O chem dumal tot chelovek?
- Bros', mama, - skazala Margo. - Budto ty ne znaesh' etih zhitelej
Korfu. Oni zhe vse nenormal'nye.
- No ne do takoj zhe stepeni, - vozrazila mama. - CHtoby vot tak podojti
na katere i uvezti chuzhoj holodil'nyj shkaf.
- Mozhet byt', oni prijti iz Zante, - predpolozhil Spiro, kak budto v
etom bylo vse delo.
- Ne znayu, ne znayu, - skazala mama. - Nado zhe! Takoe nachalo nashego
plana! Net, deti, vy vyvodite menya iz sebya.
- Po-moemu, ty nespravedliva, mama, - zametila Margo. - Larri i Lesli
ved' ne znali, chto gruzyat shkaf ne na tot kater.
- Nado bylo sprosit'. Mozhet byt', my teper' nikogda bol'she ne uvidim
nash shkaf.
- Vy ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, - skazal Spiro, hmurya brovi. -
YA vernut' ih. A vy vozvrashchat'sya domoj.
Nam ostavalos' tol'ko vsem podnyat'sya v dom i zhdat' tam. Na chetvertom
chasu ozhidaniya mama sovsem izvelas'.
- Vse yasno, - govorila ona, - oni uronili ego v more. Pravo, Larri, ya
nikogda ne proshchu tebe etogo. Ved' skazano bylo - ne trogat' holodil'nyj
shkaf.
V etu minutu my uslyshali dalekoe chufykan'e motora. Shvativ binokl', ya
vybezhal iz doma. Tochno: k prichalu priblizhalsya kater Taki s gromozdyashchimsya na
nem holodil'nym shkafom. YA pospeshil soobshchit' etu novost' mame.
- Kazhetsya, oboshlos', - zaklyuchila ona. - Pohozhe, my teper' mozhem
trogat'sya v put'. Pravo, u menya takoe chuvstvo, chto ya postarela na odin god
eshche do moego dnya rozhdeniya.
My snova otnesli ves' svoj bagazh na prichal i pogruzili ego na kater.
Posle chego vtisnulis' v mashinu i poehali v gorod.
V gorode my obnaruzhili nashih druzej na |splanade, gde oni mirno
vypivali v teni sredi kolonn. Vot Sven s lunolikoj fizionomiej bol'shogo
mladenca, s obramlyayushchim lysinu venchikom sedyh kudrej, ruki szhimayut
dragocennyj akkordeon, s kotorym on nikogda ne rasstavalsya. Vot Teodor v
strogom kostyume, na golove - panama, boroda i usy otlivayut zolotom na
solnce; k stulu prislonena trost' s malen'koj setkoj na konce, ryadom stoit
yashchichek s probirkami i bankami dlya obrazcov. Vot aristokraticheski blednyj
Donal'd. Vysokij neskladnyj Maks s v'yushchejsya shevelyuroj i napominayushchimi
babochku usikami na verhnej gube. Cvetushchaya svetlovolosaya krasavica Leonora i,
nakonec, Maktevish - korenastyj muzhchina s morshchinistym zagorelym licom i
redkoj sedoj shevelyuroj.
My izvinilis' za opozdanie, kotorogo, pohozhe, nikto i ne zametil, i
vypili po stakanchiku, poka Spiro dostaval iz mashiny naibolee hrupkie
predmety nashego bagazha, posle chego spustilis' k ozhidayushchemu nas kateru.
My zanyali svoi mesta na bortu, polozhili produkty v holodil'nyj shkaf,
zarabotal motor, i kater zaskol'zil po gladkoj poverhnosti morya.
- YA kupil, gm... nu eti... pilyuli ot morskoj bolezni. - ozabochenno
soobshchil Teodor, podozritel'no glyadya na zerkal'nuyu glad' zaliva. - Podumal,
vdrug more nachnet... nu eto... volnovat'sya, a ya nikudyshnyj moryak, vot i
reshil prinyat' mery predostorozhnosti.
- Esli nachnet volnovat'sya, mozhesh' i mne dat' pilyulyu, - skazala mama.
- Mutter mozhet ne opasat'sya morskoj bolezni. - Maks pogladil ee po
plechu. - YA pozabochus' o mutter.
- Interesno, kak ty eto sdelaesh', - pointeresovalas' mama.
- CHesnok, - skazal Maks, - chesnok. Staroe avstrijskoe sredstvo. Otlichno
pomogaet.
- Ty govorish' pro syroj chesnok? - vstrepenulas' Margo. - Uzhasno.
- CHto ty, dorogaya Margo, nichego uzhasnogo, - vozrazil Maks. - |to ochen'
poleznaya shtuka, ochen'.
- Ne vynoshu muzhchin, ot kotoryh pahnet chesnokom, - nastaivala Margo. - U
menya ot nih golova raskalyvaetsya.
- A ty esh' sama chesnok, - predlozhil Maks, - i pust' u nih golova
raskalyvaetsya.
- Otvratitel'naya manera - est' chesnok, - zametil Donal'd. - Tol'ko
neanglichane edyat ego.
- Schitaetsya, chto chesnok, gm... ves'ma polezen dlya zdorov'ya, - soobshchil
Teodor. - Ob etom govoryat dannye mediciny.
- Vo vsyakom sluchae, - vstupila mama, - kogda ya gotovlyu, obyazatel'no
kladu chesnok v edu. Otlichnaya priprava po-moemu.
- No on uzhasno nepriyatno pahnet, - zayavila Leonora, kotoraya vozlezhala
na palube, tochno persidskaya koshka. - Na dnyah ya ezdila na avtobuse v Peremu,
tak Bozhe moj, edva ne zadohnulas'! Vse kak odin zhevali chesnok i obdavali
menya ego zapahom. Pod konec ya chut' ne upala v obmorok.
Sven otstegnul remeshok svoego akkordeona i povesil instrument na grud'.
- Dorogaya missis Darrell, chto vy hotite, chtoby ya sygral dlya vas?
- O... e... mne vse ravno, Sven, - skazala mama. - CHto-nibud' veseloe.
- Kak naschet "Est' v gorode taverna"? - predlozhil Teodor.
On mog bez konca naslazhdat'sya etoj melodiej. - Otlichno, - otozvalsya
Sven i nazhal na klavishi. Lesli i Maktevish stoyali na nosu. Vremya ot vremeni
Maktevish prisedal ili razvodil ruki v storony. On byl bol'shoj lyubitel'
fizicheskih uprazhnenij. Neskol'ko nezabyvaemyh let emu dovelos' sluzhit' v
Korolevskoj kanadskoj konnoj policii, i eto nalozhilo na nego svoyu pechat'.
Maktevish vsegda pretendoval na rol' dushi obshchestva i bol'she vsego gordilsya
svoej sovershennoj fizicheskoj formoj. To i delo hlopal sebya po zhivotu i
prigovarival:
- Net, vy posmotrite! Nedurno dlya muzhchiny soroka pyati let, a?
Pod zvuki "Est' v gorode taverna" (Teodor ne zhalel svoih golosovyh
svyazok) nash kater skol'zil, pyhtya, cherez proliv, otdelyayushchij Korfu ot
materika.
Do chego zhe korotkim pokazalsya mne etot otrezok puti. Stol'ko vsego nado
bylo uspet' posmotret', ot letuchih rybok do vilohvostyh chaek, i ya pominutno
otryval Teodora ot vzrosloj kompanii, chtoby uslyshat' ego uchenyj kommentarij
o proplyvayushchih mimo vodoroslyah i prochih interesnejshih veshchah.
Nakonec my podoshli k istochennym eroziej buro-korichnevym skalam, kotorye
obrazuyut beregovuyu liniyu Albanii i prostirayutsya dal'she na yug v Greciyu.
Sleduya vdol' samogo berega, my provozhali vzglyadom dlinnuyu cheredu vysochennyh
bugristyh utesov, napominayushchih ostatki oplyvshih raznocvetnyh svechej. Uzhe v
sumerkah my obnaruzhili zaliv v forme polumesyaca, slovno sozdannyj chelyustyami
nekoego ogromnogo morskogo chudovishcha, razgryzshego tverdyj kamen'. Zashchishchennyj
vysokimi skalami, raskinulsya belyj peschanyj plyazh, nash kater voshel v zaliv,
zagremela yakornaya cep', i my ostanovilis'.
Vot kogda opravdal svoe sushchestvovanie holodil'nyj shkaf. Mama i Spiro
izvlekli iz ego nedr neveroyatnoe kolichestvo provizii: nashpigovannye chesnokom
baran'i nogi, omary i prigotovlennye mamoj osobye slojki s ostrym tushenym
myasom i prochimi vkusnostyami. Udobno raspolozhivshis' na palube, my predalis'
chrevougodiyu.
V nosovom otseke katera lezhala gora zelenyh v beluyu polosku arbuzov,
napominayushchih nadutye futbol'nye myachi. Odin za drugim oni perekochevyvali v
holodil'nyj shkaf, potom my izvlekali ih ottuda, razrezali i naslazhdalis'
napominayushchej fruktovoe morozhenoe hrustyashchej rozovoj myakot'yu. Mne dostavlyalo
osoboe udovol'stvie vyplevyvat' chernye semechki cherez bort i smotret', kak
melkie rybeshki nabrasyvayutsya na nih, chtoby, poprobovav na vkus, tut zhe
zabrakovat'. Vprochem, nekotorye ryby pokrupnee, k moemu udivleniyu, glotali
semechki, yavno polagaya, chto ne sleduet prenebregat' i takimi darami.
Nasytivshis', my reshili iskupat'sya; tol'ko mama, Teodor i Sven predpochli
kupan'yu mudrenuyu besedu o koldovstve, privideniyah i vampirah, mezh tem kak
Spiro i Gaki myli posudu.
Prygat' s katera v temnoe more -. fantastika. Kazalos', ty pogruzhaesh'sya
v plamya - takim fejerverkom rassypalis' fosforesciruyushchie
zelenovato-zolotistye kapli. Pod vodoj plovca soprovozhdali milliony
krohotnyh -zvezdochek, i kogda Leonora poslednej vybralas' obratno na bort
katera, telo ee neskol'ko mgnovenij kazalos' pozolochennym.
- Bozhe moj, do chego horosha, - voshishchenno proiznes Larri. - No ya uveren,
chto ona lesbiyanka. Skol'ko ni zaigryvayu s nej - nikak ne reagiruet.
- Larri, milyj, - skazala mama, - nehorosho govorit' tak pro lyudej.
- Ona v samom dele ocharovatel'na, - vstupil Sven. - Nastol'ko, chto ya
gotov pozhalet' o svoih gomoseksual'nyh sklonnostyah. Hotya u gomika est' svoi
preimushchestva.
- A mne kazhetsya, luchshe vsego byt' biseksual'nym, vozrazil Larri. -
Mozhno ispol'zovat' vse vozmozhnosti.
- Larri, milyj, - snova vmeshalas' mama, - vozmozhno, tebe nravitsya eta
tema, no ya predpochla by, chtoby ty ne obsuzhdal ee pri Dzherri.
Maktevish snova zanimalsya fizicheskimi uprazhneniyami na nosu katera.
- Gospodi, do chego etot chelovek razdrazhaet menya, - proburchal Larri,
nalivaya sebe vina. - Na koj emu nuzhna eta ego fizicheskaya forma? On sovsem ne
pol'zuetsya eyu.
- Pravo, dorogoj, - skazala mama, - ne luchshe li vozderzhat'sya ot takih
zamechanij. Oni sovsem nekstati na takom malen'kom sudne. On mozhet uslyshat'
tebya.
- Da ya by niskol'ko ne vozrazhal, - nastaival Larri, - esli by on
podderzhival svoyu formu, chtoby ne davat' pokoya devushkam na Korfu. No ved' on
rovnym schetom nichego ne predprinimaet.
Prodolzhaya vypolnyat' uprazhneniya, Maktevish v vosem'desyat chetvertyj raz
rasskazyval sidyashchemu poblizosti Lesli o svoih podvigah v Korolevskoj konnoj
policii. Vse epizody byli chrezvychajno uvlekatel'nymi i neizmenno
zakanchivalis' tem, chto Maktevish lovil zlodeya.
- O-o-o-o! - vnezapno zavopila Margo tak gromko, chto my vse podprygnuli
i Larri prolil vino.
- Nel'zya li poprosit' tebya vozderzhat'sya ot popytok podrazhat' zdeshnim
chajkam, - razdrazhenno zametil on.
- No ya tol'ko chto vspomnila, - ob®yasnila Margo, - chto zavtra mamin den'
rozhdeniya.
- U mutter zavtra den' rozhdeniya? - osvedomilsya Maks. - Pochemu ty ne
skazala nam ob etom ran'she?
- Tak ved' my dlya togo i otpravilis' syuda, - skazala Margo, - chtoby
otmetit' mamin den' rozhdeniya, ustroit' ej prazdnik.
- No esli u mutter den' rozhdeniya, u nas net dlya nee podarka, - zametil
Maks.
- Nichego, ne berite v golovu, - uspokoila ego mama. - Kakie tam dni
rozhdeniya v moem vozraste.
- CHertovski durnaya manera prihodit' na den' rozhdeniya bez podarka, -
skazal Donal'd. - CHertovski durnaya manera.
- Proshu vas, perestan'te, - umolyala mama. - YA chuvstvuyu sebya sovsem
nelovko. - YA budu ves' den' igrat' dlya vas, dorogaya missis Darrell, -
zaveril Sven. - Muzyka budet moim podarkom.
Hotya v repertuare Svena byli i takie veshchi, kak "Est' v gorode taverna",
bol'she vsego on lyubil Baha, i ot moego vzglyada ne uskol'znulo, kak mama
vzdrognula, predstaviv sebe, kak Sven celyj den' stanet igrat' dlya nee Baha.
- Net-net, - pospeshno vozrazila ona, - ne stoit tak bespokoit'sya.
- Vo vsyakom sluchae, zavtra my ustroim roskoshnyj prazdnik, - zaveril
Maks. - Najdem podhodyashchee mestechko i otmetim den' rozhdeniya mutter tak, kak
eto delayut u nas na kontinente.
Prishlo vremya razvernut' privezennye nami matracy, i postepenno my
pogruzilis' v son, mezh tem kak iz-za gor vyplyla luna - sperva krasnaya, kak
grud' malinovki, potom limonno-zheltaya i nakonec serebristaya.
Rano utrom nas napugal - i razozlil - Sven, kotoryj razbudil vsyu
kompaniyu zvukami "S dnem rozhden'ya tebya". Stoya na kolenyah podle mamy, on
zhadno vsmatrivalsya v ee lico, proveryaya, kakoj effekt proizvela ego
improvizaciya. Mama ne privykla k tomu, chtoby v desyati santimetrah ot ee uha
nayarivali na akkordeone, i prosnulas' s trevozhnym krikom.
- V chem delo? CHto sluchilos'? My tonem? - voskliknula ona.
- Sven, Bog s toboj, - skazal Larri, - eshche tol'ko pyat' chasov.
- O, - sonno protyanul Maks, - no ved' segodnya den' rozhdeniya mutter.
Nu-ka, nachinaem prazdnovat'! Poem - vse vmeste!
On vskochil na nogi, udarilsya golovoj o machtu i vzmahnul svoimi dlinnymi
rukami.
- Davaj, Sven, snachala. Vse vmeste!
Neohotno my sonno zatyanuli "S dnem rozhden'ya"; mama, sidya, otchayanno
borolas' so snom.
- Mne prigotovit'sya chayu, missisy Darrelly? - sprosil Spiro.
- Po-moemu, eto ochen' horoshaya ideya, - otozvalas' mama.
My dostali svoi podarki i vruchili ej, i mama gromko voshishchalas' imi, v
tom chisle pistoletom s perlamutrovoj rukoyatkoj, hotya skazala Lesli, chto
luchshe pust' pistolet hranitsya v ego komnate, tak ono budet nadezhnee.
Deskat', esli, kak on predlozhil, derzhat' ego u sebya pod podushkoj, pistolet
mozhet vdrug vystrelit' sredi nochi i ranit' ee.
Popiv chayu i iskupavshis', my vse ozhili. Vzoshlo solnce, i nad vodoj
poplyli zameshkavshiesya redkie pryadi nochnogo tumana. Posle zavtraka, kotoryj
sostoyal preimushchestvenno iz fruktov i krutyh yaic, zarabotal motor, i kater
zaskol'zil dal'she vdol' poberezh'ya.
- My obyazany najti otlichnoe mestechko dlya prazdnichnogo lencha, - ob®yavil
Maks. - Nastoyashchij rajskij sad.
- Klyanus' Bogom, ty prav, - podhvatil Donal'd. |to dolzhno byt' chto-to
osobennoe.
- I tam ya budu igrat' dlya vas, dorogaya missis Darrell, - dobavil Sven.
Vskore na nashem puti voznik mys, budto slozhennyj iz ogromnyh krasnyh,
zolotistyh i belyh kirpichej i uvenchannyj ogromnoj zontichnoj pihtoj, navisshej
nad morem i gotovoj, kazalos', vot-vot sorvat'sya vniz. Obognuv mys, my
uvideli malen'kuyu buhtu s krohotnym seleniem na beregu; na sklone gory nad
seleniem pomeshchalis' ostatki staroj venecianskoj kreposti.
- Interesnoe mesto, - zametil Larri. - Davajte zajdem syuda i posmotrim
poblizhe.
- YA ne stal by zajti syuda, mastery Larris, - vozrazil Spiro.
- |to pochemu zhe? - sprosil Larri. - Takaya ocharovatel'naya derevushka, i
krepost' lyubopytnaya.
- Tut zhe prakticheski turki zhivut, - skazal Spiro.
- CHto znachit "prakticheski"? - udivilsya Larri. - Turok on i est' turok.
- Nu, oni vesti sebya kak turki, - ob®yasnil Spiro. - Ne tak, kak greki,
a potomu fakticheski oni est' turki.
Vse byli neskol'ko ozadacheny takoj logikoj.
- No dazhe esli oni v samom dele turki, - skazal Larri, - chto iz etogo?
- V nekotoryh iz etih, gm... gm... gluhih selenij, - vstupil vsevedushchij
Teodor, - sohranilos' ochen' sil'noe tureckoe vliyanie so vremen vtorzheniya v
Greciyu turok. Oni vosprinyali mnogie tureckie obychai, tak chto v nekotoryh YA
takih uedinennyh derevushkah, kak spravedlivo zametil Spiro, zhitelej mozhno
nazvat' skoree turkami, chem grekami.
- No kakoe eto imeet znachenie, chert voz'mi? - razdrazhenno osvedomilsya
Larri.
- Oni ne vsegda zhaluyut inostrancev, - skazal Teodor.
- Nu i chto, - nastaival Larri, - ne stanut zhe oni vozrazhat', esli my
ostanovimsya zdes', chtoby osmotret' krepost'. I voobshche, derevushka takaya
malen'kaya, chto chislennoe preimushchestvo na nashej storone. I esli oni uzh takie
voinstvennye, pust' vperedi idet mama s ee perlamutrovym pistoletom. Nebos'
srazu prismireyut.
- Vy v samom dele hotet' vysazhivajsya? - sprosil Spiro.
- Hotim, - otvetil Larri. - Ty chto - boish'sya kakoj-to gorstki turok?
Lico Spiro nalilos' krov'yu; ya dazhe ispugalsya - kak by ego ne hvatil
udar.
- Vam ne sledovaj govoril takoj veshch', mastery Larri, - vymolvil on. - YA
ne boyat'sya kakoj-to proklyatoj turki.
S etimi slovami on povernulsya, protopal na kormu i velel Taki pravit' k
pristani.
- Larri, milyj, nu zachem zhe govorit' takie veshchi, - skazala mama. - Ty
obidel ego, znaesh' ved', kak on otnositsya k turkam.
- No oni nikakie ne turki, chert by ih pobral, - vozrazil Larri. - Oni
greki.
- Strogo govorya, vy, pozhaluj, vprave nazyvat' ih grekami, - zametil
Teodor. - No v etih gluhih ugolkah oni nastol'ko pohozhi na turok, chto srazu
i ne otlichish'. Rech' idet, tak skazat', o svoeobraznom splave.
Kogda my priblizilis' k prichalu, sidevshij tam yunyj rybolov shvatil svoyu
udochku i pomchalsya v selenie.
- Vam ne kazhetsya, chto on sejchas podnimet tam trevogu? - nervno
osvedomilas' Leonora. - I oni vyjdut nam navstrechu s ruzh'yami?
- Ne bud' ty takoj duroj, - vypalil Larri.
- Davajte ya pojdu pervym, - predlozhil Maktevish. - YA privyk k takim
peredelkam. Prihodilos' v Kanade vstrechat'sya s indejcami v dal'nih derevnyah,
kogda presledoval zloumyshlennikov. U menya est' navyk v obrashchenii s
primitivnymi plemenami.
Larri zastonal i uzhe prigotovilsya izrech' chto-to ehidnoe, no strogij
vzglyad mamy ostanovil ego.
- Itak, - prodolzhal Maktevish, berya na sebya rukovodstvo operaciej, -
luchshe vsego nam vysadit'sya na pristan' i prodolzhat' dvizhenie, osmatrivayas' s
voshishcheniem po storonam, kak budto, e... kak budto... e...
- Kak budto my turisty? - nevinno proiznes Larri.
- Vot-vot, ya kak raz eto hotel skazat', - podhvatil Maktevish. - Slovno
my ne zamyshlyaem nichego durnogo.
- Gospodi, - vymolvil Larri. - Mozhno podumat', my nahodimsya v debryah
CHernoj Afriki.
- Larri, milyj, uspokojsya, - skazala mama. - YA uverena, chto mister
Maktevish znaet, kak nam sleduet postupat'. Kak-nikak segodnya moj den'
rozhdeniya.
Vysadivshis' na pristan', my postoyali tam neskol'ko minut, pokazyvaya
rukami tuda i syuda i obmenivayas' durackimi zamechaniyami.
- A teper', - skomandoval Maktevish, - vpered, v selenie.
I my poslushno zashagali sledom za nim, ostaviv Spiro i Taki storozhit'
kater.
Vsya derevnya sostoyala iz treh-chetyreh desyatkov sverkayushchih svezhej
pobelkoj malen'kih domikov; steny odnih byli obvity zelenym plyushchom, drugih -
odety vetvyami bugenvillei s purpurnymi list'yami.
Maktevish vystupal vperedi reshitel'nym voennym shagom, ni dat' ni vzyat'
besstrashnyj boec francuzskogo Inostrannogo legiona, gotovyj usmirit'
myatezhnoe arabskoe selenie. My toroplivo semenili sledom.
Ot glavnoj ulicy, esli tut godilos' eto slovo, rashodilis' uzkie
proulki mezhdu domami. Podojdya k odnomu iz takih proulkov, my osnovatel'no
napugali kakuyu-to zhenshchinu v chadre, kotoraya vyskochila iz doma i chut' ne begom
ustremilas' vdal', spasayas' ot chuzhezemcev. YA vpervye v zhizni uvidel chadru i
byl zdorovo udivlen etim zrelishchem.
- CHto eto u nee bylo na lice? - sprosil ya. - Perevyazka kakaya-to? Zachem?
- Net-net, - ob®yasnil Teodor. - |to chadra. Esli v etom selenii i vpryam'
sil'no tureckoe vliyanie, bol'shinstvo zdeshnih zhenshchin nosit chadru.
- Vsegda schital eto chertovski durackoj ideej, - zametil Larri. - Esli u
zhenshchiny krasivoe lico, nechego skryvat' ego. Edinstvennoe, chto ya mog by
odobrit', - klyap dlya boltlivyh osob.
Glavnaya ulica, kak i sledovalo ozhidat', privela nas k central'noj chasti
vsyakogo seleniya - malen'koj ploshchadi s velikolepnoj ogromnoj zontichnoj
pihtoj, pod sen'yu kotoroj stoyali stoliki i stul'ya. Zdes' pomeshchalos' kafe,
gde, kak v lyuboj anglijskoj derevenskoj pivnoj, mozhno bylo ne tol'ko
poluchit' s®estnoe i napitki, no i naslushat'sya vsyakih spleten i peresudov.
Menya udivilo, chto na vsem puti nashego otryada k ploshchadi my ne uvideli ni
odnoj zhivoj dushi, esli ne schitat' toj ispugannoj osoby. Na Korfu, dazhe v
samoj gluhoj derevushke, nas totchas okruzhila by voshishchennaya shumnaya tolpa.
Odnako, dojdya do ploshchadi, my ponyali - vo vsyakom sluchae, reshili, chto ponyali,
- prichinu: bol'shinstvo stolikov pod pihtoj bylo zanyato muzhchinami, v osnovnom
pozhilymi, s dlinnoj sedoj borodoj, odetyh v sharovary, latanye rubashki, na
nogah charyki - krasnye kozhanye mokasiny, s uvenchannym yarkimi pomponami,
zadrannym vverh ostrym nosom. Muzhchiny privetstvovali nashe poyavlenie na
ploshchadi grobovym molchaniem. Prosto sideli i tarashchilis' na nas.
- |gej! - veselo i gromko voskliknul Maktevish. - Kalimera, kalimera,
kalimera!
Bud' eto grecheskoe selenie, totchas ego pozhelanie "dobrogo utra" vyzvalo
by otvetnuyu reakciyu. Kto-to podhvatil by ego "kalimera", kto-to skazal by
"rady vas videt'", drugie voskliknuli by "herete!", chto oznachaet "bud'
schastliv". Zdes' ne posledovalo nichego podobnogo, tol'ko odin ili dva starca
stepenno sklonili golovy, privetstvuya nas.
- Ladno, - skazal Maktevish, - sostavim vmeste neskol'ko stolikov,
vyp'em po ryumochke, i kogda oni privyknut k nam, vot uvidite - srazu
sgrudyatsya vokrug nas.
- Ne nravitsya mne vse eto, - nervno proiznesla mama. - Mozhet byt', nam
s Margo i Leonoroj luchshe vernut'sya na kater? Smotrite, tut ni odnoj zhenshchiny,
tol'ko muzhchiny.
- Vzdor, mama, ne volnujsya, - otozvalsya Larri.
- Mne kazhetsya, -skazal Teodor, lyubuyas' ogromnoj zontichnoj pihtoj nad
nami, - mne kazhetsya, potomu tot mal'chugan i pobezhal s pristani v selenie.
Ponimaete, v takih vot gluhih derevushkah zhenshchinam polagaetsya sidet' doma.
Vot on i pospeshil predupredit' ih. K tomu zhe zrelishche, gm... gm... e... e...
zhenshchin v nashem otryade, dolzhno byt', ponimaete, e... neskol'ko neobychnym dlya
nih.
CHto zh, nichego udivitel'nogo, esli uchest', chto lica mamy Margo i Leonory
ne skryvala chadra i odety oni byli v dovol'no effektnye sitcevye plat'ya,
pozvolyayushchie videt' mnogie detali ih teloslozheniya.
My sdvinuli vmeste neskol'ko stolikov, sobrali stul'ya i uselis' v
ozhidanii. Muzhchiny, chislo kotoryh, vopreki predskazaniyam Larri, namnogo
prevoshodilo chislennost' nashej gruppy, prodolzhali molcha sozercat' nas
glazami besstrastnymi, kak u yashcheric. Posle dolgogo ozhidaniya, zapolnennogo
dovol'no bessvyaznoj besedoj, my uvideli, kak iz kafe vyshel pozhiloj aborigen
i s yavnoj neohotoj napravilsya k nam. Osnovatel'no rasstroennye my pospeshili
s nervnym entuziazmom privetstvovat' ego nestrojnym "kalimera". K velikomu
nashemu oblegcheniyu, my uslyshali otvetnoe "kalimera".
- Nu tak, - zagovoril Maktevish, gordyas' svoim znaniem grecheskogo yazyka,
- prinesite nam chego vypit' i meze.
On mog i ne nazyvat' meze, potomu chto rech' idet o zakuske, sostoyashchej iz
olivok, orehov, krutyh yaic, ogurcov i syra, i zakazhite vy chego vypit' v
lyubom grecheskom kafe, vam avtomaticheski prinesut meze na malen'kih
tarelochkah, Odnako takaya uzh slozhilas' obstanovka, chto dazhe byvshij oficer
Korolevskoj konnoj policii malost' smeshalsya.
- Slushayus', - ser'ezno proiznes vladelec kafe. - Kakoj napitok
zakazhete?
Maktevish vyslushal nashi pozhelaniya - ot imbirnogo piva do anisovoj vodki,
brendi i suhogo vina - i perevel traktirshchiku.
- U menya est' tol'ko krasnoe vino, - soobshchil tot. Lico Maktevisha
pomrachnelo.
- Ladno, - skazal on, - nesite krasnoe vino i meze.
Traktirshchik kivnul i pobrel obratno v svoe malen'koe sumrachnoe
zavedenie.
- Hotel by ya znat', - osvedomilsya Maktevish, - zachem on sprashival, kakie
napitki my zakazhem, otlichno znaya, chto u nego est' tol'ko krasnoe vino?
Maktevish goryacho lyubil grekov i nauchilsya vpolne snosno govorit'
po-grecheski, no s logikoj zhitelej etoj strany byl ne v ladah.
- Vse yasno, - razdrazhenno otvetil emu Larri. - On pozhelal uznat', chto
ty stanesh' pit', i esli by ty zakazal krasnoe vino, on prines by tebe tvoj
zakaz.
- Ponyatno, no pochemu srazu ne skazat', chto u nego est' tol'ko krasnoe
vino?
- |to bylo by slishkom logichno dlya Grecii, - terpelivo ob®yasnil Larri.
My prodolzhali sidet' pod perekrestnym ognem nedruzhestvennyh vzglyadov,
chuvstvuya sebya napodobie akterov, odnovremenno zabyvshih tekst. Nakonec
pozhiloj traktirshchik yavilsya snova, nesya vidavshij vidy malen'kij podnos,
ukrashennyj nevest' po kakoj prichine portretom korolevy Viktorii, i rasstavil
na nashih stolikah neskol'ko tarelochek s chernymi olivkami i kuskami belogo
koz'ego syra, dve butyli vina i stakanchiki - vrode by chistye, no takie
starye i shcherbatye, chto sulili nam bogatyj nabor ekzoticheskih nemochej.
- Kakoj-to neveselyj narod v etom selenii, - zametil Maks.
- CHego ty hochesh'? - otozvalsya Donal'd. - YAvilis' tut kakie-to proklyatye
inostrancy. To li delo, esli by my ochutilis' v Anglii.
- Vot imenno, - sarkasticheski zametil Larri. - CHerez pyat' minut
ispolnyali by vmeste s aborigenami narodnye tancy v kostyumah epohi Robin
Guda.
Nel'zya skazat', chtoby napravlennye na nas vzglyady surovyh muzhchin tak uzh
izmenilis', odnako v atmosfere nervoznosti nam nachalo chudit'sya, chto glaza ih
goryat zloboj.
- Muzyka, - skazal Sven, - muzyka ukroshchaet samyh svirepyh zverej.
Davajte-ka ya chto-nibud' sygrayu.
- Da-da, radi Boga, sygraj chto-nibud' veselen'koe, - podhvatil Larri. -
Boyus', esli ty nachnesh' igrat' Baha, oni druzhno otpravyatsya za svoimi
mushketami.
Sven vooruzhilsya svoim akkordeonom i zaigral ocharovatel'nuyu pol'ku,
kotoraya smyagchila by samoe surovoe grecheskoe serdce. Odnako nasha auditoriya
ostavalas' nevozmutimoj, hotya okruzhavshee nas napryazhenie vrode by samuyu
malost' oslablo.
- Pravo, mne kazhetsya, - skazala mama, - chto luchshe nam s Margo i
Leonoroj vernut'sya na kater.
- Net-net, dorogaya missis Darrell, - vozrazil Maktevish. - Uveryayu vas,
vse eto ne novo dlya menya. |tim primitivnym lyudyam trebuetsya vremya, chtoby
privyknut' k nashemu prisutstviyu. I teper', poskol'ku muzyka Svena ne
podejstvovala, dumayu, prishlo vremya dlya magii.
- Magii? - Teodor naklonilsya vpered, s glubokim interesom glyadya na
Maktevisha. - Magiya? CHto vy hotite etim skazat'?
- Fokusy, - ob®yasnil Maktevish. - Pomimo vsego prochego, ya nemnogo
zanimayus' fokusami.
- Gospodi, - prostonal Larri. - Pochemu by ne podarit' im vsem busy?
- Pomolchi zhe, Larri, - proshipela Margo. - Maktevish znaet, chto delaet.
- Rad, chto ty tak schitaesh', - skazal Larri. Tem vremenem Maktevish
reshitel'no prosledoval v kafe i vyshel ottuda s tarelkoj, na kotoroj lezhali
chetyre yajca. Ostorozhno postaviv tarelku na stol, on otstupit na neskol'ko
shagov, chtoby bylo vidno molchalivym selyanam.
- Itak, - proiznes on, soprovozhdaya svoyu rech' zhestami professional'nogo
fokusnika, - moj pervyj nomer - fokus s yajcami. Kto-nibud' iz vas mozhet
odolzhit' mne kakoe-nibud' vmestilishche?
- Nosovoj platok? - predlozhil Donal'd.
- Net, - otvetil Maktevish, brosiv vzglyad na nashu auditoriyu, - luchshe
chto-nibud' bolee effektnoe. Missis Darrell, bud'te dobry, odolzhite mne vashu
shlyapu.
Letom mama obychno nosila ogromnuyu solomennuyu shlyapu, kotoraya pri malom
roste obladatel'nicy pridavala ej shodstvo s ozhivshim gribom,
- YA ne hotela by, chtoby v nej razbivali yajca, - vozrazila mama.
- Net-net, - zaveril ee Maktevish, - vashej shlyape nichto ne grozit.
Mama neohotno snyala svoj golovnoj ubor i vruchila ego Maktevishu. SHirokim
zhestom on polozhil shlyapu stol pered soboj, podnyal glaza, ubezhdayas', chto
selyane sledyat za ego dejstviyami, vzyal odno yajco i ostorozhno opustil v shlyapu.
Posle chego slozhil vmeste ee polya i s mahu shlepnul shlyapoj o stoleshnicu.
- Esli my soberem soderzhimoe, - zayavil Larri, -smozhem prigotovit'
omlet.
Odnako Maktevish razvernul shlyapu i pokazal ee nam i selyanam, chtoby vse
mogli ubedit'sya, chto ona soversheno pusta. Posle chego vzyal vtoroe yajco,
povtoril svoj manevr. i opyat' shlyapa okazalas' pustoj. Kogda on prodelal zhe
tryuk s tret'im yajcom, ya zametil nekotoroe ozhivlenie v glazah nashih zritelej,
a posle chetvertogo dvoe-troe iz nih dazhe obmenyalis' priglushennymi replikami.
Maktevit liho vzmahnul shlyapoj, chtoby vse mogli ubedit'sya, chto ona
po-prezhnemu pusta. Zatem polozhil shlyapu na stol, eshche raz slozhil vmeste ee
polya, potom raskryl shlyapu, izvlek iz nee odno za drugim chetyre absolyutno
celyh yajca i razmestil ih na tarelke.
Dazhe Larri byl porazhen. Razumeetsya, my nablyudali elementarnyj primer
lovkosti ruk. A imenno: vy delaete vid, budto kladete kuda-to tot ili inoj
predmet, na samom dele on ostaetsya u vas v ruke i vy pryachete ego v
kakom-nibud' karmashke. Mne dovodilos' videt', kak delayut etot fokus s chasami
ili drugimi predmetami, no vpervye na moih glazah ego tak lovko ispolnili s
chetyr'mya yajcami, kotorye, chto ni govori, ne tak-to prosto spryatat' i slishkom
legko razbit', isportiv tem samym vpechatlenie ot tryuka.
Maktevish poklonilsya v otvet na nashi druzhnye aplodismenty, i my s
velikim udivleniem uslyshali neskol'ko otryvochnyh hlopkov so storony.
Neskol'ko starcev, yavno s oslablennym zreniem, pomenyalis' stolikami s
muzhchinami pomolozhe, chtoby sidet' poblizhe k nam.
- Teper' ponyali? - gordo proiznes Maktevish. - Nemnogo magii sposobno
tvorit' chudesa.
S etimi slovami on dostal iz karmana kolodu kart i ispolnil neskol'ko
tradicionnyh tryukov, podbrasyvaya karty v vozduh i lovya ih tak, chto oni
akkuratno rasstilalis' vdol' ego ruki. Selyane zametno ozhivilis'; esli ran'she
oni sideli na drugom konce ploshchadi, to teper' peremestilis' poblizhe k nam.
Starcy s oslablennym zreniem byli do togo zaintrigovany, chto pridvinulis'
pochti vplotnuyu k nashim stolikam.
Bylo vidno, chto Maktevish upivaetsya svoim uspehom. Zasunuv v rot yajco,
on s hrustom razgryz ego, shiroko otkryl rot, pokazyvaya, chto yajca tam net,
posle chego izvlek ego iz karmana svoej rubashki. Na etot raz selyane ne stali
skupit'sya na rukopleskaniya.
- Kakoj on lovkij fokusnik! - voskliknula Margo.
- YA zhe govoril tebe, on paren' chto nado, - zametil Lesli. - A eshche on
chertovski metkij strelok iz pistoleta.
- YA dolzhen rassprosit' ego, kak on vypolnyaet eti, gm... illyuzii, -
proiznes Teodor.
- Interesno, on umeet raspilivat' zhenshchin popolam? - zadumchivo skazal
Larri. - CHtoby mozhno bylo zapoluchit' polovinu, kotoraya dejstvuet, no ne
razgovarivaet.
- Larri, milyj, - vmeshalas' mama, - proshu tebya, vozderzhis' ot takih
zamechanij pri Dzherri.
Nastupil zvezdnyj chas Maktevisha. Pervyj ryad zritelej sostoyal vsecelo iz
sedoborodyh starcev: muzhchiny pomolozhe stoyali, naklonyas' nad nimi, chtoby
luchshe videt'. Maktevish podoshel k samomu pochtennomu starcu, ochevidno zdeshnemu
meru, poskol'ku emu bylo predostavleno samoe udobnoe mesto dlya sozercaniya
fokusov. Postoyav pered nim s podnyatymi vverh rukami i rastopyrennymi;
pal'cami, on ob®yavil po-grecheski:
- A teper' ya pokazhu vam eshche odin fokus.
Vsled za chem bystro opustil odnu ruku, izvlek iz borody starca
serebryanuyu drahmu i brosil monetu na zemlyu. Auditoriya druzhno ahnula. Snova
podnyav ruki s rastopyrennymi pal'cami, on s drugoj storony toj zhe borody
izvlek pyatidrahmovuyu monetu i tozhe shirokim zhestom metnul ee na zemlyu.
- Itak, - prodolzhal Maktevish, stoya s podnyatymi rukami, - vy videli, kak
moya magiya pozvolyaet mne dostavat' den'gi iz borody vashego mera...
- Vy mozhete dostat' eshche? - drozhashchim golosom osvedomilsya mer. - Da-da, -
podhvatili selyane, - mozhete eshche?
- YA poglyazhu, na chto sposobna moya magiya, - otvetil, Maktevish, ohvachennyj
entuziazmom.
Odnu za drugoj on izvlek iz borody mera neskol'ko desyatidrahmovyh monet
i popolnil imi kuchku deneg na zemle. V te vremena Greciya bedstvovala
nastol'ko, chto struivsheesya iz borody mera serebro predstavlyalo soboj celoe
sostoyanie.
I vot tut Maktevish yavno zarvalsya. On dostal iz borody
pyatidesyatidrahmovuyu bumazhku. Voshishchennyj vozglas zritelej edva ne oglushil
nas. Obodrennyj etim, Maktevish izvlek eshche chetyre takih bumazhki. Mer sidel
tochno zacharovannyj, vremya ot vremeni shepotom proiznosya slova blagodarnosti
svyatomu ili svyatym, koih pochital otvetstvennymi za eto chudo.
- Znaete chto, - ostorozhno proiznes Teodor, - mne kazhetsya, ne sleduet
prodolzhat' etot tryuk.
No Maktevish slishkom razoshelsya, chtoby soznavat' riskovannost' svoih
dejstvij. Iz borody mera byla izvlechena stodrahmovaya bumazhka, i posledoval
grom aplodismentov.
- A teper', - ob®yavil on, - moj zaklyuchitel'nyj fokus.
Snova podnyal vverh ruki, pokazyvaya, chto v nih nichego net, zatem
naklonilsya i izvlek iz pyshnoj sedoj borody bumazhku dostoinstvom v pyat'sot
drahm.
Summa deneg, lezhashchih teper' u nog mera, sostavlyala v glazah lyubogo
grecheskogo selyanina nemyslimoe bogatstvo; v perevode na anglijskuyu valyutu
tam bylo okolo dvadcati - tridcati funtov sterlingov.
- Vot tak, - povernulsya k nam Maktevish s gordoj ulybkoj. - Bezoshibochnoe
sredstvo.
- Vy v samom dele priveli ih v otlichnoe raspolozhenie duha, - skazala
mama, zabyv pro vse svoi trevogi.
- YA ved' skazal vam, missis Darrell, chtoby vy ne volnovalis', - otvetil
Maktevish.
Vsled za tem nash illyuzionist sovershil fatal'nuyu oshibku. On naklonilsya,
sobral vse den'gi s zemli i zasunul sebe v karman. CHto tut nachalos'!
- YA... e... predchuvstvoval, chto mozhet etim konchit'sya, - zametil Teodor.
Prestarelyj mer podnyalsya, shatayas', na nogi i podnes kulak k samomu nosu
Maktevisha. So vseh storon neslis' negoduyushchie kriki, kak na potrevozhennom
ptich'em bazare.
- V chem delo? - voprosil Maktevish.
- Vy ukrali moi den'gi, - zayavil mer.
- Znaesh', mama, - skazal Larri, - po-moemu, teper' samoe vremya vam s
Leonoroj i Margo vozvrashchat'sya na kater.
Tri damy zhivo vstali iz-za stola i udalilis' vniz po glavnoj ulice
razmerennoj truscoj.
- Vashi den'gi? - ozabochenno obratilsya Maktevish k meru. - Kak vas
ponimat'? |to byli moi den'gi.
- Kakie zhe vashi, esli vy nashli ih v moej borode? - sprosil mer.
Maktevish snova byl srazhen svoeobraznoj logikoj.
- No kak vy ne ponimaete, - proiznes Maktevish s toskoj v golose, - eto
byl vsego-navsego fokus. Den'gi v samom dele moi.
- Net! - druzhno voskliknuli selyane. - Esli vy nashli ih v ego borode,
znachit, eto ego den'gi.
- Neuzheli vam neponyatno, - s otchayaniem prodolzhal ob®yasnyat' Maktevish, -
chto ya delal fokusy? |to vse byli tryuki.
- Aga, i ves' tryuk zaklyuchalsya v tom, chtoby ukrast' moi den'gi! -
nastaival mer.
- Vot imenno! - rokotom podderzhala ego tolpa.
- Znaesh', - unylo obratilsya Maktevish k Larri, - po-moemu, etot tip
stradaet starcheskim marazmom. On ne soobrazhaet, v chem delo.
- A ty, skazhu tebe, polnejshij idiot, - otvetil Larri. - YAsnoe delo, on
uveren, chto den'gi ego, raz ty izvlek ih iz ego borody.
- No ved' eto ne tak, - nastaival Maktevish. -Den'gi moi. |to byl fokus.
- My-to znaem eto, balda, da tol'ko oni ne znayut. My ochutilis' v
okruzhenii bujnoj, negoduyushchej tolpy selyan, reshitel'no nastroennyh na to,
chtoby otstoyat' prava svoego mera.
- Vernite emu ego den'gi, - krichali nam, - ne to my ne vypustim vash
kater!
- My poshlem v Afiny za policiej! - dobavil kto-to.
Uchityvaya, chto na svyaz' s Afinami ushla by ne odna nedelya i stol'ko zhe
prishlos' by zhdat' policejskogo, kotoromu budet porucheno razobrat'sya s etim
delom, - esli takovogo voobshche poschitayut nuzhnym napravit', - my, nesomnenno,
okazalis' v zatrudnitel'nom polozhenii.
- Mne kazhetsya, e... - zametil Teodor, - chto vam sleduet otdat' emu eti
den'gi.
- CHto ya vsegda govoryu ob inostrancah, - vstupil Donal'd, -
nesderzhannye, k tomu zhe eshche i alchnye. Vzyat' hotya by nashego Maksa - tol'ko i
znaet, chto zanimat' u menya den'gi, i nikogda ih ne vozvrashchaet.
- Ne hvataet eshche i nam nachat' ssorit'sya, - pariroval Maks. - Malo vam
togo, chto uzhe tut proishodit.
- V samom dele, - skazal Larri. - Teodor prav. Otdaj ty emu eti den'gi,
Maktevish.
- No eto celyh dvadcat' funtov! - voskliknul Maktevish. - I ved' ya
tol'ko pokazyval fokus.
- CHto zh, esli ty ne otdash' den'ga, - prodolzhal Larri, - boyus', nam ne
izbezhat' horoshej vzbuchki. Maktevish priosanilsya: - YA gotov prinyat' boj.
- Ne duri, - ustalo proiznes Larri. - Esli vse eti molodye krepyshi
razom nabrosyatsya na tebya, oni razorvut tebya v kloch'ya.
- Ladno, poprobuem pojti na kompromiss, - ustupil Maktevish.
Dostav iz karmana vse monety, on protyanul ih meru. - Vot, - skazal on
po-grecheski, - ya pokazyval fokus, i den'ga byli ne vashi, tem ne menee
voz'mite polovinu togo, chto ya dostal iz vashej borody, i kupite sebe vina.
- Net! - v odin golos vzreveli selyane. - Otdajte emu vse!
Otvedya na kater Leonoru i Margo, mama teper' vernulas' za mnoj i prishla
v uzhas, vidya nas okruzhennymi groznoj tolpoj.
- Larri, Larri! - zakrichala ona. - Spasi Dzherri!
- Ne duri! - kriknul Larri v otvet. - Uzh ego-to nikto pal'cem ne
tronet.
I on byl sovershenno prav, potomu chto v takoj situacii ni odin grek ne
pozvolil by sebe udarit' rebenka.
- Polagayu, nam sleduet sobrat' svoi sily v kulak i prigotovit'sya dat'
otpor, - zayavil Donal'd. - Neuzheli spasuem pered kuchkoj inostrancev? YA
neploho ovladel iskusstvom boksa, kogda uchilsya v Itone.
- |-e... a vy, gm... e-e... obratili vnimanie, chto bol'shinstvo iz nih
vooruzheno nozhami? - osvedomilsya Teodor takim tonom, slovno rech' shla o
muzejnyh eksponatah.
- Nichego, ya neploho vladeyu etim oruzhiem, - soobshchil Maks.
- No u tebya net nozha, - zametil Donal'd.
- Verno, - zadumchivo otvetil Maks. - No esli ty ulozhish' metkim udarom
kogo-nibud' iz nih, ya zaberu ego nozh, i my shvatimsya s nimi.
- Ne dumayu, chtoby eto bylo ochen' razumno, - skazal Teodor.
Tem vremenem selyane prodolzhali bushevat', i Maktevish vse eshche pytalsya
ubedit' mera podelit' popolam vyruchku, izvlechennuyu iz ego borody.
- Vy spasete Dzherri? - donessya mamin golos iz-za spin nashih
protivnikov.
- Da zamolchi ty, mama! - zaoral Larri. - Ty tol'ko, vse usugublyaesh'.
Dzherri v polnom poryadke.
- Znaete, po-moemu, uchityvaya, chto i kak govoryat nekotorye iz nih, -
snova vstupil Teodor, - horosho by nam ubedit' Maktevisha otdat' den'gi meru.
Inache my riskuem ochutit'sya v krajne zatrudnitel'nom polozhenii.
- Vy zashchitite Dzherri? - opyat' zakrichala mama.
- O Gospodi! - prostonal Larri. SHagnuv vpered, on shvatil za lokot'
Maktevisha, zalez rukoj v ego karman, dostal assignacii i protyanul ih meru.
- |j! Postoj! |to moi den'gi! - vozmutilsya Maktevish.
- Tvoi, tvoi, i tebe plevat' na moyu zhizn', - otvetil Larri.
Obratyas' k meru, on prodolzhal po-grecheski: - Vot den'gi, kotorye etot
gospodin, vladeyushchij magiej, obnaruzhil v vashej borode.
Zatem on snova povernulsya k Maktevishu, vzyal ego za plechi i pristal'no
ustavilsya emu v glaza.
- Otvechaj kivkom na vse, chto stanu tebe govorit', ponyal?
- Ponyal, ponyal, - otvetil Maktevish, ozadachennyj takim vnezapnym
proyavleniem voinstvennosti so storony Larri.
- Itak. - Larri ostorozhno polozhil ladon' na grud' Maktevisha tam, gde,
ochevidno, pomeshchalos' serdce, i proiznes:
Varkalos'. Hlivkie shor'ki
Pyryalis' po nave.
I hryukotali zelyuki,
Kak myumziki v move.
Maktevish, porazhennyj ne tol'ko tem, kak iskusno Larri ovladel
situaciej, no i strannymi slovami (emu ne dovodilos' chitat' "Alisu v
Zazerkal'e"), energichno kival v konce kazhdoj strofy. A Larri snova obratilsya
k meru.
- U etogo gospodina, - on opyat' polozhil ladon' na grud' Maktevisha, -
bol'shoe serdce, poetomu on soglasen otdat' vam vse den'gi, no pri odnom
uslovii. Vsem vam izvestno, chto est' lyudi, kotorye umeyut nahodit' skrytye
zemle istochniki.
Tolpa druzhnym "aga" podtverdila, chto ej eto izvestno.
- |tim lyudyam platyat za ih rabotu, - prodolzhal Larri.
Poslyshalis' soprovozhdaemye kivkami vozglasy "da, da".
- No kogda voda najdena, - skazal Larri, - ona prinadlezhit vsem.
On govoril na ponyatnom dlya vseh yazyke, potomu chto voda i hleb
sostavlyali osnovu zhizni vsyakoj zdeshnej obshchiny.
- Inogda lyudi, kotorye ishchut vodu, nahodyat istochnik, inogda ne nahodyat,
- govoril Larri. - |tot gospodin inogda nahodit den'gi v borodah lyudej,
inogda ne nahodit. Emu povezlo, u vas horoshij mer, i on nashel den'gi. Nashel
okolo devyatisot drahm. Tak vot, potomu chto on horoshij chelovek, dobryj
chelovek, on soglasen otkazat'sya ot obychnogo voznagrazhdeniya.
Snova druzhnoe "aga", vyrazhayushchee udovletvorenie, smeshannoe s nedoumeniem
po povodu takoj shchedrosti.
- Odnako vzamen on prosit vashego soglasiya na odnu veshch', - skazal Larri,
- chtoby mer istratil eti den'gi na blago vsej derevni.
Tut lico mera srazu pomrachnelo, zato ego odnosel'chane vstretili slova
Larri aplodismentami.
- Ibo, - vozvysil golos Larri, okrylennyj yavnymi priznakami uspeha i
razgoryachennyj vypitym vinom, - kogda vy nahodite den'gi tak, kak nahodite
vodu, oni dolzhny prinadlezhat' vsem.
Posledovala takaya gromkaya ovaciya, chto popytki mera chto-to vozrazit'
utonuli v obshchem game.
- Znaete, - vstupil Teodor, - po-moemu, sejchas, pohozhe, samoe vremya
udalit'sya. S vysoko podnyatoj, kak govoritsya, golovoj.
I my zashagali vniz po glavnoj ulice, soprovozhdaemye tolpoj selyan,
kazhdyj iz kotoryh norovil protisnut'sya k Maktevishu, chtoby pohlopat' ego po
spine ili pozhat' emu ruku. Tak chto k tomu vremeni, kogda my spustilis' na
pristan', Maktevish yavno nachal chuvstvovat' sebya pervejshim predstavitelem
Korolevskoj konnoj policii i sklonyalsya k tomu, chto dvadcat' funtov - otnyud'
ne slishkom vysokaya plata za takoe preklonenie. Nashe otplytie zaderzhalos' na
neskol'ko minut iz-za togo, chto mer, a za nim i vse prochie starcy nastoyali
na tom, chtoby zaklyuchit' Maktevisha v svoi ob®yatiya i rascelovat' ego.
Nakonec on stupil sledom za nami na palubu, voodushevlennyj svoim
uspehom.
- CHto ya govoril; Sleduet znat', kak obrashchat'sya s primitivnymi lyud'mi.
- Vo vsyakom sluchae, - skazala mama, - moej nogi bol'she ne budet ni v
odnom selenii na etom poberezh'e. |to moj den' rozhdeniya, i hotelos' by, chtoby
kto-nibud' schitalsya s moimi zhelaniyami.
Konechno, dorogaya mutter, - otozvalsya Maks. - My postaraemsya najti dlya
vas slavnoe mestechko, chtoby perekusit'.
YAkor' byl podnyat, zarabotal motor, i skvoz' ego gulkoe chufykan'e my eshche
dolgo slyshali aplodismenty i dobrye pozhelaniya selyan.
Kogda podoshlo vremya lencha, my obnaruzhili prelestnyj dlinnyj plyazh s
myagkim belym peskom, i poskol'ku nakanune vecherom Taki sumel pojmat'
neskol'ko kefalej, Spiro razvel na beregu koster i podzharil chudesnuyu rybu.
Sven, Donal'd i Maks, vse eshche ozabochennye tem, chto u nih net podarkov
dlya mamy, ustroili dlya nee svoego roda predstavlenie. Sven, po professii
skul'ptor, vylepil iz mokrogo peska ogromnuyu obnazhennuyu zhenskuyu figuru i
vynudil mamu gromko voshishchat'sya ego tvoreniem, potom sygral dlya nee na
akkordeone - k schast'yu, ne Baha, a kakie-to energichnye veselye melodii.
Donal'd i Maks sperva posoveshchalis' mezhdu soboj, potom shepotom posvyatili v
svoi plan Svena, kotoryj odobritel'no kivnul golovoj.
- A teper', - obratilsya k mame Donal'd, - my ispolnim dlya vas starinnyj
avstrijskij tanec.
Iz ust obychno ves'ma sderzhannogo, tipichnogo britanca Donal'da eto
prozvuchalo tak neozhidanno, chto dazhe Larri poteryal dar rechi. Svec liho
zaigral nechto ves'ma mazhornoe, pohozhee na mazurku, dolgovyazyj neskladnyj
Maks i blednolicyj korotysh Donal'd vazhno poklonilis' drug drugu, vzyalis' za
ruki i pristupili k tancu. K nashemu udivleniyu, oni otlichno spravilis' s
zadachej - to gordelivo vystupaya po pesku, to stremitel'no vrashchayas', to
vypolnyaya slozhnejshie pa, vo vremya kotoryh nadlezhalo hlopat' drug druga po
kolenyam i po rukam, podprygivat' v vozduh, hlopaya sebya po pyatkam, i tak
dalee. YA nevol'no vspomnil morskuyu kadril' iz "Alisy" v ispolnenii Grifona i
CHerepahi Kvazi. Oni tancevali tak zamechatel'no, chto, kogda nomer konchilsya,
my ustroili im ovaciyu; siyaya ot radosti i oblivayas' potom, nashi artisty
vystupili na bis, uzhe pod druguyu melodiyu.
Posle togo kak tancory iskupalis', chtoby ostyt', my udobno
raspolozhilis' na peske i vozdali dolzhnoe vkusnoj rybe s sochnym myasom i
priyatno pahnushchej dymkom podzharistoj kozhicej; uvenchali trapezu razlichnogo
roda frukty.
- Pravo, u nas poluchilsya ochen' priyatnyj prazdnichnyj lench, - skazala
mama. - YA dovol'na. A muzyka Svena i tancy Donal'da i Maksa byli otlichnym
dopolneniem.
- U nas eshche budet prazdnichnyj obed, - ob®yavil Maks. - Davajte najdem
eshche odin plyazh i ustroim prazdnichnyj obed.
I vot my snova pogruzilis' na kater i prodolzhili put' vdol' poberezh'ya.
Blizilsya zakat, i solnce raspisalo nebo v divnye krasnye, zelenye i
zolotistye tona, kogda nashim glazam predstalo ideal'noe, kak nam kazalos',
mesto. Krohotnyj okruglyj zaliv s uzkim plyazhem, nad kotorym vysilis'
yarko-oranzhevye v solnechnyh luchah skaly. - O, kak zhe tut krasivo, - skazala
mama. - Zdes' my i ustroim prazdnichnyj obed, - zaklyuchil Maks.
Spiro soobshchil Taki, chto my ostanovimsya zdes' na noch'. K sozhaleniyu, Taki
ne byl znakom s etim zalivom i ne znal, chto vhod v nego otchasti pregrazhdaet
peschanaya otmel'. On na horoshej skorosti povel kater v zaliv i, sam togo ne
vedaya, naskochil na otmel'. Kater ostanovilsya vnezapno i kruto. Mama v etu
minutu stoyala, lyubuyas' zakatom, na samoj korme; ot rezkoj ostanovki ona
poteryala ravnovesie i upala za bort. A nado skazat', chto, hotya v ochen'
zharkuyu pogodu mama snishodila do togo, chtoby ponezhit'sya na melkovod'e,
plavat' ona sovsem ne umela. O chem byli osvedomleny vse, krome Taki. A
potomu vsya nasha kompaniya, vklyuchaya Spiro, kotoryj obozhal mamu, no tozhe ne
umeya plavat', poprygala v more spasat' imeninnicu. Rezul'tatom etogo poryva
byl polnejshij haos.
Donal'd i Maks prygnuli drug na druga i udarilis' golovami. Leonora
zacepilas' nogoj o fal'shbort i sil'no ee poranila. Margo, polagaya, chto mamu
nado iskat' pod vodoj, nyrnula i lihoradochno iskala ee telo na glubine, poka
v legkih ne konchilsya vozduh, i prishlos' ej vsplyvat' na poverhnost'. Mamu
pojmali Lesli i Maktevish, a Larri vdrug soobrazil, chto Spiro tozhe ne plovec,
i uspel spasti ego, kogda tot v tretij raz ushel pod vodu. No vse vremya, poka
Spiro to poyavlyalsya, to vnov' propadal pod vodoj, on uspeval krichat',
zahlebyvayas': "Ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, ne bespokoit'sya!"
Lesli i Maktevish ottashchili zadyhayushchuyusya, otplevyvayushchuyusya mamu na otmel',
gde ona smogla sest' i otrygnut' morskuyu vodu, kotoroj uspela izryadno
naglotat'sya, a Larri otbuksiroval tuda Spiro, chtoby i on mog vypolnit' tu zhe
proceduru. Kogda nashi utoplenniki prishli v sebya, my dostavili ih na bort
katera, gde mame byl predlozhen dobryj glotok brendi, chtoby ona opravilas' ot
shoka, vyzvannogo padeniem v more, i eshche bol'shij glotok vypil Spiro, chtoby
prijti v sebya ot sozercaniya togo, kak padaet mama.
- Ej-Bogu, missisy Darrelly, - vymolvil on. - YA dumat', vy utonut'.
- YA dumala to zhe samoe, - otozvalas' mama. - Skol'ko pomnyu, v zhizni ne
popadala v takuyu glubokuyu vodu.
- I ya tozhe, - ser'ezno podhvatil Spiro.
Taki vklyuchil zadnij hod, my vse podnazhali plechami i stolknuli kater s
otmeli. Posle chego Taki vnimatel'no izuchil obstanovku, nashel prohod, i my
uzhe bez vsyakih zatrudnenij voshli v zaliv.
Razvedya koster na beregu, my svarili izvlechennyh iz holodil'nogo shkafa
os'minoga i malen'kih karakatic i dopolnili trapezu holodnym cyplenkom i
fruktami.
- Vidite teper', kak pravil'no my postupili, - skazal Larri, zhuya
tolstoe shchupal'ce os'minoga, - kogda vzyali s soboj holodil'nyj shkaf.
- Verno, milyj, - soglasilas' mama. - Togda eta ideya ne pokazalas' mne
takoj uzh udachnoj, no ona sebya vpolne opravdala. Pravda, na bortu katera led
taet gorazdo bystree, chem v nashem dome.
- Inache i ne mozhet byt', - zametil Larri. - I vse-taki shkaf nas
vyruchil.
V tu noch' vzoshla takaya velikolepnaya luna, chto my dolgo lezhali u samogo
berega v teploj vode, popivaya vino i beseduya. Bolee mirnoj kartiny
nevozmozhno bylo predstavit' sebe, poka vdrug ne razdalis' gromkie
pistoletnye vystrely, rozhdaya eho v pribrezhnyh skalah.
Neprimetno dlya vseh Lesli i Maktevish, vooruzhivshis' maminym pistoletom s
perlamutrovoj rukoyatkoj, ushli na kraj plyazha, gde Maktevish stal pokazyvat'
Lesli, kak bystro dolzhny strelyat' chleny Korolevskoj kanadskoj konnoj
policii.
- Sily nebesnye! - voskliknul Larri. - O chem oni dumayut? Prevratit'
tihij plyazh v strel'bishche!
- Gospodi, - proiznes Spiro, - ya uzhe dumat', chto syuda prijti chertov
turki.
- Lesli, milyj! - kriknula mama. - Pozhalujsta, prekrati!
- My tol'ko treniruemsya! - otozvalsya Lesli.
- Konechno, no vy ne predstavlyaete sebe, kakoj shum podnyali, - prodolzhala
mama. - Ot etogo eha u menya razbolelas' golova.
- Nichego strashnogo, - nedovol'no vozrazil Lesli.
- |to harakterno dlya Lesli, - skazal Larri. - On lishen esteticheskogo
chuvstva. Tut divnoe teploe more, chudesnoe vino, polnaya luna, i chto zhe on
zatevaet? Nositsya vzad-vpered, strelyaya iz pistoleta!
- Nu, ty tozhe byvaesh' horosh, - vozmutilas' Margo.
- Razve ya vam dokuchayu? - sprosil Larri. - Niskolechko. V nashej sem'e net
cheloveka blagorazumnee menya.
- U tebya razuma stol'ko zhe, skol'ko u... u poslednego psiha, - zayavila
Margo.
- Nu-nu, dorogie moi, ne ssor'tes', - vzmolilas' mama. - Ne zabyvajte,
my otmechaem moj den' rozhdeniya.
- YA sygrayu dlya vas, - ob®yavil Sven. I on ispolnil neskol'ko negromkih i
prekrasnyh dazhe dlya akkordeona melodij, kotorye otlichno sochetalis' s lunnoj
noch'yu i okruzhayushchej nas prirodoj.
Nakonec my shodili na kater za svoimi matracami, rasstelili ih na
beretu i odin za drugim pogruzilis' v son.
Nautro my pozavtrakali, iskupalis' i podnyalis' na bort nashego sudna.
Podnyali yakor', Taki zapustil motor, tot chufyrnul raz-drugoj i pochti srazu
zagloh; my edva stronulis' s mesta.
- Gospodi, tol'ko ne govorite mne, chto s motorom chto-to neladno, -
skazal Larri.
Spiro, nahmuryas', poshel k Taki vyyasnit', v chem delo. Slyshno bylo, kak
oni obsuzhdayut chto-to vpolgolosa, vnezapno Spiro vzrevel, tochno raz®yarennyj
byk, i na golovu Taki obrushilis' proklyatiya.
- CHto tam u vas sluchilos', chert poberi? - sprosil Larri.
- |ti bezmozglye ublyudki, - soobshchil krasnyj ot gneva Spiro, ukazyvaya na
Taki drozhashchim tolstym pal'cem, - eti bezmozglye ublyudki, vy uzh prostit' menya
za takoj slova, missisy Darrelly, zabyt' vzyat' s soboj bol'she benzin.
- Pochemu on zabyl? - horom osvedomilis' my.
- Emu govorit', chto dumaj vzyat', no zabyt', kogda prishlos' otpravit'sya
za holodil'nyj shkaf.
- Vot vidite! - voskliknula mama. - YA tak i znala! Znala, chto nel'zya
bylo trogat' nash holodil'nyj shkaf!
- Ladno, - skazal Larri, - tol'ko ne zatevaj opyat' etot razgovor. Kak
nazyvaetsya blizhajshee mesto, gde my mogli by zapravit'sya?
- Taki govorit', mozhno zapravit' v Metaloura, - soobshchil Spiro.
- |lementarno, - vstupil Maktevish, - my mozhem shodit' tuda za benzinom
na shlyupke.
- Ne znayu, - zametil Donal'd, - vozmozhno, ty ne obratil vnimaniya na
etot fakt, no u nas net shlyupki.
V samom dele, stranno, chto nikto iz nas ne zametil etogo; bol'shinstvo
katerov, osobenno vo vremya takih vylazok, tashchilo na buksire shlyupku.
- Otlichno, - zayavil Maktevish, demonstriruya svoi bicepsy, - ya v otlichnoj
forme. Mogu doplyt' tuda i obratit'sya za pomoshch'yu.
- Net, mistery Maktevish, - mrachno proiznes Spiro. - Tuda celye desyat'
kilometry.
- Nichego, po doroge budu ostanavlivat'sya, otdyhat' na beregu, -
nastaival Maktevish. - Do vechera zaprosto budu tam. Zavtra utrom vernus'.
Spiro nahmurilsya, zadumalsya, potom obratilsya k Taki i rasskazal emu,
chto predlagaet Maktevish. Taki byl reshitel'no protiv. Vse poberezh'e ot etogo
zaliva do togo, gde mozhno dobyt' benzin, splosh' sostoit iz krutyh obryvistyh
skal, ni odnogo udobnogo klochka dlya peredyshki.
- Bozhe moj, - vzdohnula mama, - chto zhe my budem delat'?
- CHto - sidet' zdes' i zhdat', - skazal Larri. - Ochen' prosto.
- Kak eto ponimat' - ochen' prosto? - sprosila mama.
- A tak - budem sidet' zdes' i, kak uvidim prohodyashchee sudno,
posignalim, poprosim, chtoby nam podbrosili syuda benzin. Ne ponimayu, chto vy
vse tak perezhivaete.
- Mastery Larris pravye, missisy Darrelly, - unylo soglasilsya Spiro. -
My ne mozhet bol'she nichego podelaet.
- K tomu zhe ugolok zdes' prelestnyj, - prodolzhal Larri. - CHestnoe
slovo, my ne mogli by vybrat' luchshego mesta dlya stoyanki.
Posle chego my pokinuli kater i rasselis' na beregu, predostaviv Taki
vossedat' so skreshchennymi nogami na nosu obezdvizhennogo katera i vysmatrivat'
prohodyashchie mimo zaliva ryboloveckie suda, kotorye mogli by nas vyruchit'.
Den' protekal v priyatnom dosuge, no suda ne pokazyvalis', i s
priblizheniem nochi mama stala ne na shutku volnovat'sya.
- Da perestan' ty tak perezhivat', mama, - tverdil Larri. - Zavtra
nepremenno poyavitsya sudno, i u nas eshche ujma pripasov.
- V tom-to i delo, - vozrazila mama, - chto ne ujma. YA ne rasschityvala
ni na kakie zaderzhki, k tomu zhe led taet tak bystro, chto, esli zavtra ne
pokazhetsya kakoe-nibud' sudno, polovina ostavshihsya produktov isportitsya.
Ob etoj storone nashego vynuzhdennogo zatocheniya my kak-to ne podumali.
Okajmlennyj krutymi skalami krohotnyj plyazh byl nachisto lishen vseh teh darov,
kotorymi radoval Robinzona Kruzo ego ostrov. Konechno, po odnoj skale stekala
strujka presnoj vody, popolnyaya krohotnyj vodoem, v kotorom Teodor obnaruzhil
takoe mnozhestvo razlichnyh organizmov, chto vryad li kto-nibud' iz nas reshilsya
by pit' etu vodu, kogda issyaknut nashi zapasy napitkov.
- Mutter, ne nado bespokoit'sya. - Maks pokrovitel'stvenno obnyal mamu. -
V samom krajnem sluchae my vse vojdem v vodu i budem tolkat' kater do Korfu.
- CHertovski glupoe predlozhenie, - zayavil Donal'd. - Tipichnoe dlya zhitelya
materikovoj Evropy. Odnomu Bogu izvestno, skol'ko tonn vesit etot kater. Da
my ego s mesta ne sdvinem.
- Boyus', Donal'd sovershenno prav, - podhvatil Maktevish. - Kak ni krepok
ya dlya svoih let, dumayu, vseh nashih sil ne hvatit, chtoby dolgo tolkat' kater.
- Da perestan'te vy nesti okolesicu, - vozmutilsya Larri. - V zdeshnih
krayah t'ma ryboloveckih sudov. Zavtra nepremenno chto-nibud' uvidim.
- Nadeyus', ty okazhesh'sya prav, - skazala mama. -Inache mne pridetsya
vvesti racionirovanie.
- Konechno, eto sovsem ne tak vazhno, - zametil Teodor, - odnako
nekotorye sobrannye mnoj obrazcy dovol'no redki, i, esli ya ne smogu
dostatochno bystro privezti ih na Korfu... sami ponimaete... potomu chto oni
ochen' nezhnye, vot... ponimaete... oni pogibnut.
Vecherom my lozhilis' spat' v ves'ma trevozhnom raspolozhenii duha, i Taki
i Spiro cheredovalis', dezhurya na nosu katera, nadeyas' vysmotret' fonari
kakogo-nibud' nochnogo rybolova. Uvy, i nastupivshee utro ne prineslo nam
utesheniya. A tut eshche vyyasnilos', chto led taet s takoj skorost'yu, chto prishlos'
vyryt' v peske yamu, chtoby zakopat' izryadnoe kolichestvo skoroportyashchihsya
produktov, pripasennyh mamoj.
- Gospodi, - skazala mama, - zachem tol'ko my otpravilis' v eto
plavanie.
- Ne bespokojtes', mutter, - ob®yavil Maks. - Pomoshch' uzhe priblizhaetsya, ya
chuvstvuyu eto pechenkoj.
- Dumayu, Larri prav, - podhvatil Donal'd. - V etom rajone hodit mnogo
ryboloveckih sudov. Rano ili pozdno i zdes' poyavyatsya.
- Luchshe by rano, chem pozdno, - zametila mama. -Inache my tut umrem s
goloda.
- |to vse Larri vinovat, - voinstvenno proiznes progolodavshijsya Lesli.
- On pridumal otpravit'sya na materik.
- Tol'ko ne vali vse na menya, - rasserdilsya Larri. - Ty ne men'she moego
byl za. Organizovali by vse kak sleduet - ne vlipli by v etu istoriyu.
- A ya soglasna s Lesli, - ob®yavila Margo. - |to byla ideya Larri.
- Moya ideya ne predusmatrivala, chto my ostanemsya bez benzina v gluhom
zalive sredi nepristupnyh skal, v desyati kilometrah ot blizhajshego mesta, gde
mozhno popolnit' pripasy, - skazal Larri.
- Ne nado, moi dorogie, - - vzmolilas' mama, -Ne ssor'tes'. Vot
uvidite, skoro pokazhetsya kakoe-nibud' sudno.
- A poka, moya dorogaya missis Darrell, - vstupil Sven, - ya sygrayu
chto-nibud', chtoby uteshit' vas.
K sozhaleniyu, on poschital, chto imenno Bah sposoben vseh nas uteshit'.
Mezhdu tem proshel eshche odin den', a suda ne pokazyvalis'. Led prodolzhal
bystro tayat', porcii, kotorye my poluchili vecherom, ne nasytili by dazhe
Olivera Tvista.
- CHert-te chto, - vozmutilsya Larri. - Gde eta ujma ryboloveckih sudov,
kakogo cherta oni ne lovyat v etih vodah?
- Mozhet byt', segodnya noch'yu kto-nibud' ob®yavitsya, - predpolozhil
Maktevish.
Hotya Spiro i Taki prodolzhali dezhurit', oni i v etu noch' nikogo ne
uvideli. Na zavtrak kazhdyj iz nas poluchil po myatomu persiku. Lench sostoyal iz
arbuza s hlebom.
- Kakie pripasy u nas eshche ostalis'? - osvedomilsya Larri, upravivshis' so
svoej porciej.
- K schast'yu, ya ne takoj uzh edok, - soobshchil Teodor. I pospeshil dobavit':
- K schast'yu dlya menya.
- Esli i dal'she tak pojdet, prosto ne znayu, chto my stanem delat', -
skazala mama, kotoraya byla na grani paniki, nesmotrya na vse nashi staraniya
uspokoit' ee.
- Pribegnem k lyudoedstvu, - zayavil Larri.
- Larri, milyj, ne nado tak shutit', - vzmolilas' mama. - |to vovse ne
smeshno.
- V lyubom sluchae, ha-ha, - soobshchil Maktevish. - moe myaso pokazhetsya vam
zhestkovatym.
- A my s tebya nachnem, - soobshchil Larri, mrachno glyadya na nego. - Iz tebya
vyjdet dovol'no-taki neudobovarimaya zakuska. Zato Leonora, esli pravil'no
ispech' ee v peske na polinezijskij lad, yavit nam, uveren, lakomoe blyudo.
Pal'chiki nog, yagodicy, grudi...
- Larri, eto otvratitel'no, - skazala Margo. - YA v zhizni ne smogla by
est' chelovech'e myaso.
- CHertovski durnye manery, - podhvatil Donal'd. - Tol'ko indijcy edyat
drug druga.
- I vse zhe porazitel'no, na chto sposobny lyudi, kogda dohodit do
krajnosti, - soobshchil Maktevish. - Esli ne oshibayus', v Bosnii, kogda neskol'ko
dereven' byli otrezany snezhnymi zanosami ot vneshnego mira, delo doshlo do
lyudoedstva.
- Proshu vas, perestan'te nakonec tolkovat' o lyudoedstve, - skazala
mama. - |ti razgovory tol'ko usugublyayut nashe polozhenie.
- Ladno, odnako ty tak eshche i ne otvetila na moj vopros, - zayavil Larri.
- Kakimi pripasami my sejchas raspolagaem?
- Arbuz, - soobshchila mama, - tri zelenyh perca i dva batona. Taki
proboval zanyat'sya rybnoj lovlej, no on govorit, chto v etom zalive ploho s
ryboj.
- No ved' u nas eshche ostavalas' parochka baran'ih nog, - vozrazil Larri.
- Da, milyj, - otvetila mama. - No led pochti sovsem rastayal, i oni
protuhli, tak chto prishlos' ih zakopat'.
- Gospodi, - prostonal Larri. - Znachit, bez lyudoedstva ne obojtis'.
I v etot den' my ne uvideli nikakih sudov. Vecherom poeli suhogo hleba,
zakusili nesvezhimi percami, doeli arbuz.
Taki i Spiro vozobnovili dezhurstvo na katere, ostal'nye legli spat',
boryas' s chuvstvom goloda.
Noch' ne prinesla nichego novogo, i utrom nashe polozhenie iz neskol'ko
komichnogo stalo dovol'no ser'eznym. Sobravshis' na katere, my ustroili
voennyj sovet. Moe predlozhenie protyanut' den'-drugoj, pitayas' morskimi
ulitkami, vstretilo sokrushitel'nyj otpor.
- Moi obrazcy, dolzhen vam skazat', ochen' bystro portyatsya, - ozabochenno
dolozhil Teodor.
- K chertu tvoi proklyatye obrazcy, - otozvalsya Larri. - Esli by ty
sobiral chto-nibud' bolee sushchestvennoe, chem eta tvoya mikroskopicheskaya
melyuzga, eto moglo by nas vyruchit'.
- Pravo, ne znayu, chto my teper' budem delat', - skazala mama.
Na zavtrak kazhdomu dostalos' po kusochku hleba, i na tom prishel konec
nashim pripasam.
- Vidno, my vse tut umrem, - zaklyuchila mama. - I mne niskol'ko ne
ulybaetsya byt' pohoronennoj zdes'.
- Mutter ne umret, - goryacho vozrazil Maks. - V krajnem sluchae, ya ub'yu
sebya, i vy smozhete est' menya.
Mama byla potryasena stol' shchedrym predlozheniem.
- O, vy strashno dobry, Maks, - otozvalas' ona. - No ya nadeyus', chto do
etogo ne dojdet.
V etu samuyu minutu dezhurivshij na nosu katera Spiro izdal oglushitel'nyj
krik, eho kotorogo zastavilo vzdrognut' okruzhayushchie nas skaly. -|j! |gej!
On prodolzhal krichat', razmahivaya rukami, i my uvideli skol'zyashchee mimo
vhoda v zaliv sudenyshko s malen'kim dryahlym motorom.
- |j! |gej! - vzyval Spiro. - Syuda!
Priroda pomestila v grudnuyu kletku Spiro takie moguchie legkie, i
basistyj golos ego zvuchal tak gulko, chto, otrazhennyj stenami pozadi nas, on
v samom dele byl uslyshan chelovekom na bortu sudenyshka. Rybak povernulsya
licom v nashu storonu. My vse rinulis' na nos katera i prinyalis' otchayanno
zhestikulirovat'. Rybak vyklyuchil motor, i Spiro snova zavopil: - Syuda! Syuda!
- Vy eto mne? - osvedomilsya rybak.
- Konechno, tebe, - otvetil Spiro. - Komu zhe eshche?
- Vy hotite, chtoby ya podoshel k vam? - doshlo nakonec do rybaka.
Spiro prizval na pomoshch' Svyatogo Spiridona i prochih mestnyh svyatyh.
- Konechno! - prorevel on. - Ili tam est' eshche kto-nibud'?
Rybak vnimatel'no oglyadelsya.
- Nikogo! - soobshchil on.
- Stalo byt', ya k tebe obrashchayus'! - prokrichal Spiro.
- A chto tebe nado? - pointeresovalsya rybak.
- Uslyshish', esli podojdesh' poblizhe! - kriknul Spiro. I burknul sebe pod
nos: - Idiot!
- Ladno, - otozvalsya rybak, vklyuchil motor i poshel zigzagami k nam.
- Slava Bogu, - proiznesla mama drozhashchim golosom. - O, slava Bogu.
Dolzhen priznat'sya, v etot moment vse my razdelyali ee chuvstva.
Sudenyshko dlinoj men'she chetyreh metrov podoshlo sovsem blizko, rybak
vyklyuchil motor i legon'ko udarilsya bortom o nash kater. My uvideli
orehovo-korichnevoe lico, ogromnye sinie glaza i kosmatuyu shevelyuru, i bylo
sovershenno yasno, chto esli etot chelovek i ne idiot, prebyvaet gde-to na
grani. Rybak privetlivo ulybnulsya nashej kompanii.
- Kalimera, - skazal on.
S neopisuemym oblegcheniem my otvetili tem zhe.
- Poslushaj, - nachal Spiro, prodolzhaya razvivat' uspeh, - u nas...
- Ty grek? - osvedomilsya rybak, s interesom vsmatrivayas' v lico Spiro.
- Konechno, grek! - kriknul Spiro. - No delo v tom...
- Vy vse greki? - sprosil rybak.
- Net, net, - neterpelivo otvetil Spiro, - oni vot inostrancy. No vse
delo v tom...
- Aga, inostrancy, - skazal rybak. - YA lyublyu inostrancev.
Ostorozhnym dvizheniem on osvobodil nogu ot mertvogo os'minoga, kotoryj
pridavil emu stupnyu, kogda nashi suda stolknulis' bortami.
- Oni hoteli kupit' rybu? - sprosil rybak.
- My ne hotim pokupat' rybu, - prorychal Spiro.
- No inostrancy lyubyat rybu, - zametil rybak.
- Balda! - vzrevel Spiro. - Nam ne nuzhna ryba. Nam nuzhen benzin.
- Benzin? - udivilsya rybak. - Zachem vam benzin?
- Dlya etogo katera, - kriknul Spiro.
- Boyus', moego benzina ne hvatit, - otvetil rybak, smeriv vzglyadom
stoyashchuyu na nosu malen'kuyu kanistru. - Skazhi-ka, a otkuda oni?
- Oni anglichane, - soobshchil Spiro. - A teper' poslushaj. Mne nuzhno...
- Anglichane horoshie lyudi, - otmetil rybak. - Na dnyah tut odin
anglichanin... kupil u menya dva kilogramma ryby, i ya vzyal s nego dvojnuyu
cenu, i on hot' by chto.
- Slushaj! - vskipel Spiro. - Nam nuzhen benzin, i dlya etogo ty...
- Oni iz odnoj sem'i? - pointeresovalsya rybak.
- Net, ne iz odnoj, - otvetil Spiro, - no mne nuzhno, chtoby ty...
- A s vidu - odna sem'ya, - nastaival rybak.
- Da net zhe, - skazal Spiro.
- Vot on i ona - slovno mama i papa. - Rybak pokazal na Svena i mamu. -
A ostal'nye - tochno ih deti. Hotya von tot, s borodoj, dolzhno byt', dedushka.
Iz kakoj chasti Anglii oni rodom?
Bylo ochevidno, chto, esli dialog budet prodolzhat'sya v tom zhe duhe,
konchitsya tem, chto Spiro shvatit pustuyu butylku i proverit prochnost' golovy
rybaka.
- Mozhet byt', mne stoit zanyat'sya im? - sprosil Maktevish.
- Net, - vstupil Larri. - Slysh', Spiro, luchshe ya s nim pogovoryu.
Naklonyas' nad bortom nashego katera, on zagovoril medotochivym golosom:
- Poslushaj, lyubeznyj, my anglichane, vse rodstvenniki.
- Dobro pozhalovat', - shiroko ulybnulsya rybak.
- My prishli syuda na etom katere, - medlenno i vnyatno prodolzhal Larri. -
I u nas konchilsya benzin. K tomu zhe u nas konchilis' produkty.
- Konchilsya benzin? - povtoril za nim rybak. - No bez benzina vy dal'she
ne poplyvete.
- Vot imenno, - soglasilsya Larri. - Tak vot, ne mog by ty byt' tak
dobr, sdat' nam vnaem tvoyu lodku, chtoby my mogli shodit' na nej v Metalouru,
kupit' tam benzin i privezti syuda?
Rybak porazmyslil nad ego slovami, podtalkivaya korichnevymi pal'cami nog
lezhashchuyu na dne lodki grudu os'minogov, karakatic i kefali.
- Vy mne zaplatite? - bespokojno osvedomilsya on.
- My zaplatim tebe pyat'desyat drahm za to, chtoby ty otvez odnogo iz nas
v Metalouru, i eshche pyat'desyat za to, chtoby privez ego obratno.
Ot takogo shchedrogo predlozheniya zrachki rybaka na mig rasshirilis'.
- A mozhet byt', vy zaplatite pyat'desyat pyat' drahm? - sprosil on bez
osoboj nadezhdy, otlichno ponimaya, chto emu i bez togo predlozheny ochen' bol'shie
den'gi za pustyachnuyu rabotu.
- Poslushaj, lyubeznyj, - skazal Larri, - poslushaj, dobryj chelovek, ty
znaesh', chto ya predlagayu horoshuyu cenu i ne stanu tebya obmanyvat'. Vot ty sam
- razve stal by nas obmanyvat'? Ty, grek, stanesh' obmanyvat' inostrannyh
gostej?
- Nikogda! - sverknul glazami rybak, zabyv, kak on tol'ko chto povedal
nam pro obmanutogo anglichanina. - Grek nikogda ne stanet obmanyvat'
inostrannogo gostya.
- Itak. - Larri dostal dve polusotennye bumazhki. -Vot den'gi. YA otdayu
ih etomu cheloveku, on grek, kak i ty, den'gi budut pri nem, i kogda vy
vernetes' s benzinom, ya proslezhu za tem, chtoby on otdal ih tebe bez obmana.
Rybak byl tak tronut, chto nemedlenno soglasilsya, i Larri ostorozhno
zasunul drahmy v karman rubashki Spiro.
- A teper', Spiro, radi Boga, - skazal on po-anglijski, - perebirajsya v
etu proklyatuyu lodku i privezi nam benzin.
Ne bez natugi, ibo on byl muzhchina dovol'no tuchnyj, Spiro ostorozhno
perevalil cherez bort katera i opustilsya v lodku rybaka, kotoraya srazu osela
na desyatok santimetrov.
- Vy hotite, chtoby ya otpravilsya sejchas ili blizhe k vecheru? - sprosil
rybak, glyadya na Larri.
- Sejchas! - kriknuli horom vse vladeyushchie grecheskim yazykom chleny nashej
kompanii.
Rybak zapustil motor i vzyal kurs na vyhod iz zaliva; Spiro sidel,
nahmuryas', na nosu, smahivaya na kakuyu-to massivnuyu fantasticheskuyu figuru.
- Nado zhe! - voskliknul Donal'd, kogda lodka skrylas' za mysom. -
Dopustit' takoj promah!
- Nu chto tam eshche? - osvedomilsya Larri.
- Esli by my kupili u nego vsyu rybu i os'minogov, poluchilsya by slavnyj
lench, - zhalobno proiznes Donal'd.
- Vidit Bog, ty prav, - soglasilsya Larri. - Pochemu ty ne podumala ob
etom, mama?
- S kakoj eto stati imenno ya dolzhna dumat' obo vsem, milyj, - vozrazila
mama. - YA dumala, on povedet nas na buksire.
- Ladno, - zametil ya, - obojdemsya na lench morskimi ulitkami.
- Esli ty eshche raz vspomnish' etu gadost', - poobeshchala Margo, - menya
stoshnit.
- Da uzh, luchshe pomolchi, - podhvatila Leonora. - U nas tut i bez tebya
hvataet problem.
I my postaralis' otvlech'sya ot myslej o ede. Maktevish prinyalsya uchit'
Lesli bystro vyhvatyvat' pistolet iz-za poyasa. Leonora i Margo kupalis' i
zagorali. Larri, Sven, Donal'd i Maks zateyali bessvyaznuyu diskussiyu o
literature i iskusstve. Mama zanyalas' kakim-to zamyslovatym vyazaniem, chashche
polozhennogo spuskaya petli. Teodor, eshche raz ob®yaviv, kakoe eto schast'e, chto
on plohoj edok, otpravilsya dobyvat' novye obrazcy v stoyachej luzhe pod skaloj.
YA vooruzhilsya svoim perochinnym nozhom i prinyalsya sobirat' na kamnyah morskih
ulitok, zhadno glotaya ih.
Ostavshis' bez edy, my nalegali na nashi zapasy vina, i pod vecher Donal'd
i Maks ispolnili eshche odin mudrenyj sredneevropejskij tanec, a Larri vzyalsya
obuchat' Svena ispolnyat' na akkordeone "Pesn' itonskih grebcov". Mama,
ubayukannaya mysl'yu o neminuemom spasenii, mirno spala, poka oni liho
rezvilis', odnako s priblizheniem zakata vse my nachali trevozhit'sya, hot' i
derzhali pro sebya svoi somneniya. Dobralis' li Spiro i bezumnyj rybak do celi
- ili vrode nas otrezany ot vneshnego mira na beregu kakogo-nibud'
uedinennogo zaliva? Rybak proizvel na nas vpechatlenie cheloveka, sovsem ne
svedushchego v navigacii. Smerkalos', i dazhe vino ne moglo nas ozhivit', my
sobralis' v kuchku i mrachno sideli, izredka obmenivayas' kolkimi po
preimushchestvu zamechaniyami. |to bylo pohozhe na zavershenie dobroj vecherinki,
kogda vse mechtayut tol'ko o tom, chtoby raz®ehat'sya po domam. Dazhe nebo cveta
polirovannoj medi s zolotymi polosami ne vyzyvalo nikakih polozhitel'nyh
emocij.
I vdrug, sovershenno neozhidanno, na sinej s pozolotoj vode u vhoda v
zaliv pokazalos' sudenyshko rybaka. Na korme sidel nash bezumnyj rybak, na
nosu etakim tuchnym bul'dogom vossedal Spiro. Totchas prekrasnaya slozhnaya
zakatnaya rospis' v nebesah i na more pokazalas' nam vdvoe yarche. Spasenie
prishlo. Oni vernulis'
My sgrudilis' u samoj vody, neterpelivo vsmatrivayas' v priblizhayushchuyusya
lodku. Rybak vyklyuchil motor, lodka prodolzhala idti k beregu po inercii, i v
nastupivshej tishine razdalsya zychnyj golos Spiro:
- Ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, ya vse ustroit'!
My druzhno vzdohnuli s oblegcheniem, potomu chto znali: kogda Spiro
govorit, chto ustroil chto-to, znachit, vse v poryadke. Lodka myagko legla nosom
na hrustyashchij pesok, i my uvideli, chto mezhdu Spiro i rybakom lezhit zazharennaya
baran'ya tusha na vertele i stoit korzina s fruktami vseh vidov. Spiro
neuklyuzhe perevalilsya cherez bort i pobrel. vbrod k nam, napominaya nekoe
dikovinnoe morskoe chudovishche.
- YA privezti vam eda, -soobshchil on. -No benzin y nih ne bylo.
- K chertu benzin! - voskliknul Larri. - Vygruzhajte edu - i pristupim!
- Net-net, mastery Larris, benzin ne imet' znachenij, - skazal Spiro.
- No bez benzina my nikogda otsyuda ne vyberemsya, - vozrazila mama. - A
myaso v takoj zhare dolgo ne prolezhit teper', kogda ves' led v shkafu rastayal.
- Vam ne bespokoit'sya, missisy Darrelly, - zaveril Spiro. - YA skazat'
vam, chto vse ustroit', znachit, ustroit'. YA sdelat' tak, chto vse rybaki
prijti syuda i zabrat' nas.
- Kakie rybaki? - sprosil Larri. - Edinstvennyj rybak, kotorogo my poka
videli, etot tip, kotoryj bezhal iz psihbol'nicy.
- Net-net, mastery Larris, - skazal Spiro, - ya govorit' pro rybaki s
Korfus. Kotorye vyhodit' lovit' noch'yu.
- Ne ponimayu, o chem ty tolkuesh', - provorchal Larri.
- YA ponimayu, - pospeshil ya prodemonstrirovat' svoyu osvedomlennost'. -
Noch'yu celaya flotiliya vyhodit na lov s ognyami. Oni lovyat rybu setyami s
podsvetom, u nih ya poluchayu samye interesnye obrazcy.
- I Argonauta argo tozhe? - pointeresovalsya Teodor.
- Nu da, - otvetil ya. - A eshche oni vylavlivayut pedicellyarievye morskie
zvezdy.
- Nadeyus', na nih mozhno polozhit'sya, - zametil Larri.
- YA ustroit', mastery Larris, - negoduyushchim tonom zaveril Spiro. - Oni
skazat', chto podojti syuda okolo dva chasa.
- Stalo byt', kogda zakonchat lov? - spravilsya Teodor.
- Da, - skazal Spiro.
- U nih mogut okazat'sya interesnye obrazcy, - zaklyuchil Teodor.
- Kak ya i podumal, - podtverdil ya.
- Radi Boga, konchajte tolkovat' pro obrazcy, davajte vygruzim s®estnoe,
- vmeshalsya Larri. - Ne znayu, kak ostal'nye, no ya zhutko progolodalsya.
My ostorozhno izvlekli iz lodki baran'yu tushu, kotoroj plamya ochaga
pridalo shodstvo s morenym dubom, i korzinu s fruktami. Perenesli vse na nash
kater, chtoby k myasu ne pristala ni odna peschinka, i uchinili roskoshnuyu
trapezu.
Nastupila noch', luna raspisala poverhnost' morya oranzhevymi, zheltymi i
belymi dorozhkami. My naelis' sverh mery i yavno perebrali vina. Sven ne daval
peredyshki svoemu akkordeonu, ostal'nye tancevali kto pol'ku, kto val's, a
kto mudrenye avstrijskie tancy pod rukovodstvom Maksa. Tancevali tak liho,
chto Leonora svalilas' za bort, vyzvav krasochnyj vzryv fosforescencii.
V dva chasa nochi u vhoda v nash zaliv verenicej belyh busin vystroilas'
ryboloveckaya flotiliya. Odin kater otdelilsya ot sherengi i podoshel k nam.
Posle privychnyh grecheskih prepiratel'stv, rozhdayushchih gulkoe eho v pribrezhnyh
skalah, nas vzyali na buksir i otveli k ostal'nym sudam, zatem vsya flotiliya
vzyala kurs na Korfu.
Glyadya na cepochku ognej vperedi, ya predstavil sebe, chto my nahodimsya v
samom hvoste komety, letyashchej nad chernymi vodami.
Kogda nash buksir plavno podvel nas k pristani nizhe staroj kreposti,
mama vymolvila prochuvstvovanno:
- Konechno, eto bylo po-svoemu ochen' priyatno, i vse-taki ya rada, chto vse
konchilos'.
V etu samuyu minutu poltora desyatka hmel'nyh rybakov, kotorye pod
rukovodstvom Spiro s zharom, na kakoj sposobny tol'ko greki, vzyalis'
perepravit' holodil'nyj shkaf s katera na pristan', pokantovav ego i tak i
syak, shlepnulis' vmeste so shkafom v vodu, i tot leg na dno na glubine okolo
chetyreh metrov.
- Vot vidite! - voskliknula mama. - Dostukalis'! Govorila vam, chto ne
nado bylo brat' s soboj etot holodil'nyj shkaf.
- Erunda, - skazal Larri. - Zavtra utrom zaprosto vytashchim ego.
- No chto ya budu delat' bez holodil'nogo shkafa? ne uspokaivalas' mama. -
Pridetsya zanovo razbirat'sya so vsemi pripasami na blizhajshie tri-chetyre dnya.
- Da perestan' ty perezhivat', - govoril Larri. - CHestnoe slovo, mozhno
podumat', sluchilas' nevest' kakaya katastrofa. Spiro budet dostavlyat' nam
produkty.
- Pust' dlya tebya eto ne katastrofa, - suho proiznesla mama, - no dlya
menya eshche kakaya.
Teplo poproshchavshis' s ostal'nymi uchastnikami vylazki, my raspolozhilis' v
mashine Spiro i poehali domoj. Hotya Larri veselo napeval, a Lesli raspisyval
mame prelesti pistoleta s perlamutrovoj rukoyatkoj, hotya Margo vsyacheski
ubezhdala mamu, chto iz podarennogo eyu otreza vyjdet chudesnoe plat'e, a ya ne
zhalel usilij, chtoby podnyat' nastroenie mamy, rasskazyvaya o chrezvychajno
redkoj. babochke, kotoruyu pojmal podarennym eyu sachkom, nasha roditel'nica do
samogo doma hranila ledyanoe molchanie. Bylo ochevidno, chto utrata holodil'nogo
shkafa prichinila ej glubokuyu bol'.
Vojdya v dom, ona nalila sebe dobruyu porciyu brendi i sela na kushetku,
yavno pytayas' soobrazit', kakim menyu my smozhem obhodit'sya, poka holodil'nyj
shkaf ne budet izvlechen iz morskoj puchiny, v chem vse my, vklyuchaya Spiro,
goryacho zaveryali ee.
Larri obnaruzhil, chto na ego imya postupila pochta. Napolniv sebe bokal
vina, on s interesom prinyalo vskryvat' pis'ma.
- Bozhe! - voskliknul on, chitaya vtoroe pis'mo. - Grubenshtejny edut k
nam... i Gertruda budet s nimi.
Mama ochnulas' ot svoego gastronomicheskogo transa. - Grubenshtejny? Ty
govorish' pro etogo zhirnogo chelovechka, kotoryj vyglyadit tak, slovno ne mylsya
poltora mesyaca, i pro etu ego uzhasnuyu cyganistuyu suprugu?
- Zamechatel'nyj talant, - skazal Larri. - Iz nego poluchitsya vydayushchijsya
poet. Gertruda tozhe interesnejshaya zhenshchina - pishet chudesnye kartiny. Ona
ponravitsya tebe.
- Ponravitsya tem bol'she, chem men'she ya ih budu videt', - proiznesla s
dostoinstvom mama. - Ob etoj Gertrude sudit' ne berus', no Grubenshtejny -
daleko ne podarok.
- Kak eto ponimat': chem men'she ty budesh' videt'? - udivilsya Larri. -
Oni ostanovyatsya u nas.
- Kak - ty priglasil k nam? - porazilas' mama.
- Nu konechno, - otvetil Larri, slovno inache i byt' ne moglo. - U nih
net deneg, chtoby snyat' sebe zhil'e.
Mama glotnula brendi, nadela ochki i popytalas' izobrazit' krajnee
negodovanie.
- Nu vot chto, Larri, - tverdo molvila ona, - pora pokonchit' s etim. YA
ne zhelayu, chtoby ty priglashal vseh etih lyudej, vo vsyakom sluchae, ne
preduprediv menya. Kogda oni dolzhny priehat'?
- Poslezavtra, - skazal Larri.
- Pora pokonchit' s etim, - povtorila mama. - Pozhalej moi nervy.
- Ne ponimayu, chego ty tak razvorchalas', - ogryznulsya Larri. - |to
chudesnejshie lyudi. I ved' ty otlichno otdohnula, razve net?
Glava tret'ya. KOVARNAYA KOROBKA
Vo vtoroj polovine 1939 goda, kogda stalo ochevidno, chto vojna
neizbezhna, nasha sem'ya pokinula Korfu i vozvratilas' v Angliyu. Na pervoe
vremya my snyali kvartiru v Londone, i poka mama v poiskah doma sovershala
vylazki v provinciyu, ya mog svobodno izuchat' London. Hotya mne nikogda ne
nravilis' bol'shie goroda, London toj pory plenil menya. Kak-nikak samoj
krupnoj znakomoj mne stolicej byl gorod Korfu, velichinoj ne bol'she
kakogo-nibud' zaholustnogo anglijskogo gorodishka, tak chto velikaya gromadina
Londona taila sotni manivshih menya volnuyushchih tajn. Tut i Muzej estestvennoj
istorii, i konechno zhe zoopark, gde ya naladil druzheskie otnosheniya s
nekotorymi smotritelyami. |to ukrepilo moe ubezhdenie, chto rabota v zooparke -
edinstvennaya stoyashchaya professiya v mire i uprochilo zhelanie obzavestis'
sobstvennym zavedeniem takogo roda.
Nedaleko ot nashej kvartiry pomeshchalas' torgovaya tochka, neizmenno
privlekavshaya moe vnimanie. Na vyvesku bylo napisano: "Akvarium", i vitrina v
samom dele byla zapolnena bol'shimi akvariumami s yarko okrashennymi rybkami i
- chto eshche bol'she menya zanimalo - ryadami steklyannyh yashchikov, v kotoryh
soderzhalis' zelenye zmejki, udavchiki, bol'shie zelenye yashchericy i pucheglazye
zhaby. YA mog podolgu stoyat' pered vitrinoj, lyubuyas' etimi divnymi sozdaniyami
i zhazhdaya zavladet' imi. No poskol'ku doma u menya uzhe soderzhalis' dve soroki
i vsyakie prochie pticy, a takzhe odna obez'yanka, ya soznaval, chto vsyakoe
popolnenie zhivogo inventarya navlechet na menya gnev rodnyh, i mne ostavalos'
tol'ko s toskoj sozercat' prekrasnyh reptilij.
I vot odnazhdy utrom, prohodya mimo "Akvariuma", ya obratil vnimanie na
prislonennoe k steklyannomu yashchiku ob®yavlenie, glasyashchee: "Trebuetsya molodoj,
nadezhnyj pomoshchnik". YA vernulsya domoj i porazmyslil.
- Tut poblizosti est' mesto v zoomagazine, - soobshchil ya mame.
- V samom dele, milyj? - otkliknulas' ona mashinal'no.
- Nu da. Im trebuetsya molodoj, nadezhnyj pomoshchnik. YA... ya dumayu podat'
zayavlenie, - nebrezhno dobavil ya.
- Otlichnaya ideya, - skazal Larri. - I smozhesh' syuda pritashchit' vseh ih
zverej.
- Vryad li emu pozvolyat eto sdelat', milyj, - vozrazila mama.
- Kak vy dumaete, skol'ko oni budut platit' za takuyu rabotu? - sprosil
ya.
- Na mnogoe ne rasschityvaj, - zametil Larri. - Somnevayus', chtoby tebya
sochli nadezhnym pomoshchnikom.
- No chto-to oni ved' dolzhny platit'? - nastaival ya.
- A kak u tebya s vozrastom? - osvedomilsya Larri.
- Mne skoro shestnadcat', - otvetil ya.
- Nu chto zh, popytka ne pytka, - zaklyuchil on.
Na drugoe utro ya napravilsya k zoomagazinu i voshel vnutr'. Totchas
navstrechu mne ustremilsya nevysokij, hudoj, smuglyj muzhchina v ogromnyh
rogovyh ochkah.
- Dobroe utro! Dobroe utro! Dobroe utro, ser! CHem mogu byt' vam
polezen?
- Vam, e-e... vam trebuetsya pomoshchnik... - promyamlil ya.
On naklonil golovu nabok, i glaza ego za ochkami stali eshche bol'she.
- Pomoshchnik, - skazal on. - I vy zhelaete poluchit' eto mesto?
- |-e... nu da, - otvetil ya.
- U vas est' opyt? - sprosil on s somneniem v golose.
- O, u menya bol'shoj opyt. YA vsegda derzhal doma presmykayushchihsya, i ryb, i
prochuyu zhivnost'. U menya i sejchas polnaya kvartira zhivotnyh.
Muzhchina vnimatel'no posmotrel na menya.
- A skol'ko vam let? - osvedomilsya on.
- SHestnadcat'... skoro semnadcat', - solgal ya.
- Nu chto zh, - skazal on. - Uchtite, mnogo platit' my ne mozhem. U nas
chrezvychajno vysokie nakladnye rashody. No dlya nachala, skazhem, funt desyat'
shillingov.
- Idet, - soglasilsya ya. - Kogda mozhno pristupat'?
- Luchshe prihodite v ponedel'nik, - predlozhil on. - YA govoryu
ponedel'nik, potomu chto togda budet udobnee oformit' vse bumagi. Inache mozhno
i zaputat'sya, verno? Da, tak vot - moya familiya Romilli, mister Romilli.
YA nazval svoyu familiyu, my obmenyalis' polozhennymi rukopozhatiyami i
zastyli na meste, glyadya drug na druga. Bylo sovershenno yasno, chto mister
Romilli nikogda eshche ne nanimal kogo-libo i ploho predstavlyal sebe, kak
sleduet dejstvovat' dal'she. YA poschital svoim dolgom pomoch' emu.
- Mozhet byt', vy sejchas pokazhete mne svoe hozyajstvo i rasskazhete, chto ya
dolzhen budu delat'?
- O, otlichnaya mysl', - voskliknul mister Romilli. - Otlichnaya mysl'.
I on zaporhal po svoemu magazinu, razmahivaya rukami, slovno babochka
kryl'yami, pokazyvaya, kak sleduet chistit' akvarium, kak kormit' muchnymi
chervyami lyagushek i zhab, gde lezhat shchetki i stoyat metly. V prostornom podvale
pod torgovym zalom hranilsya razlichnyj rybij korm, lezhali sachki i prochie
veshchi; iz neplotno zavernutogo krana voda kapala v bol'shoj taz, gde lezhalo
nechto, na pervyj vzglyad napominayushchee syroe baran'e serdce. Prismotrevshis', ya
ponyal, chto peredo mnoj sploshnoj klubok tonen'kih trubochnikov. |ti
yarko-krasnye chervi - izlyublennyj korm ne tol'ko vseh rybok, no nekotoryh
zemnovodnyh i presmykayushchihsya. Dalee ya obnaruzhil, chto v dopolnenie k
voshititel'nym sozdaniyam, demonstriruemym na vitrine, magazin raspolagaet
mnozhestvom drugoj zhivnosti. Tut byli yashchiki s zhabami, yashchericami, cherepahami i
losnyashchimisya zmeyami, akvariumy s glotayushchimi vozduh vlazhnymi lyagushkami i
tritonami s festonchatym grebnem vdol' hvosta, pohozhego na vympel. ZHivya uzhe
ne odin mesyac v pyl'noj, suhoj londonskoj srede, ya oshchutil sebya zdes' slovno
v rajskom sadu.
- Nu tak, - skazal mister Romilli, zavershiv pokaz, - znachit, vy
pristupaete v ponedel'nik, da? Rovno v devyat' utra. Nadeyus', ne opozdaete?
Tol'ko smert' pomeshala by mne yavit'sya v zoomagazin v ponedel'nik v
devyat' utra.
I bez desyati devyat' v ponedel'nik utrom ya meril shagami trotuar u vhoda
v zoomagazin. Nakonec poyavilsya, pozvyakivaya klyuchami, i mister Romilli - v
dlinnom chernom pal'to i chernoj fetrovoj shlyape.
- Dobroe utro, dobroe utro, - propel on. - Rad videt', chto vy prishli
vovremya. Otlichnoe nachalo.
My voshli v magazin, i ya pristupil k vypolneniyu svoih obyazannostej.
Pervym delom nadlezhalo podmesti i bez togo chistejshij pol, zatem ya oboshel
akvariumy, brosaya rybkam komochki izvivayushchihsya trubochnikov.
Mne ne ponadobilos' mnogo vremeni, chtoby obnaruzhit', chto mister
Romilli, pri vsej ego dobrote, malo chto znal o nahodyashchihsya na ego popechenii
zhivotnyh. Bol'shinstvo terrariumov byli obstavleny vovse bez ucheta privychek
ih obitatelej, to zhe mozhno bylo skazat' i pro akvariumy. Krome togo, mister
Romilli ishodil iz teorii, soglasno kotoroj mozhno pichkat' zhivotnoe odnim i
tem zhe kormom, pokuda ono ego prinimaet. I ya reshil zanyat'sya kak ukrasheniem
sosudov, tak i kormleniem nashih pitomcev, vnesti raznoobrazie v ih racion.
Razumeetsya, ya ponimal, chto sleduet dejstvovat' ostorozhno, ibo mister Romilli
byl chelovek konservativnyh privychek.
- Vam ne kazhetsya, mister Romilli, - sprosil ya v odin prekrasnyj den', -
chto reptiliyam i zemnovodnym hotelos' by otvedat' chto-nibud' drugoe, krome
muchnyh chervej?
- CHto-nibud' drugoe? - Glaza mistera Romilli rasshirilis'. - CHto imenno?
- Nu, kak naschet mokric? YA vsegda kormil svoih reptilij mokricami.
- Vy uvereny? - sprosil mister Romilli.
- Sovershenno uveren.
- |to ne povredit im? - trevozhno osvedomilsya on.
- Niskol'ko, - otvetil ya. - Oni obozhayut mokric. Vse-taki kakoe-to
raznoobrazie.
- No gde my ih voz'mem? - unylo spravilsya mister Romilli.
- Dumayu, v parkah ih skol'ko ugodno, - skazal ya. - YA shozhu kak-nibud',
posmotryu?
- Ladno, - neohotno soglasilsya mister Romilli. - Esli vy tverdo
uvereny, chto eto im ne povredit.
V odin iz blizhajshih dnej ya otpravilsya v park i napolnil bol'shuyu
zhestyanuyu banku mokricami, kotoryh poselil v yashchike s prelymi list'yami v
podvale, i, kogda mne kazalos', chto lyagushkam, zhabam i yashchericam nachinayut
priedat'sya muchnye chervi, ya podsypal im hrushchakov, a presytyatsya hrushchakami -
poluchajte mokric. Pervoe vremya mister Romilli zaglyadyval v terrariumy s
ispugom na lice, slovno opasalsya, chto uvidit splosh' mertvye tela reptilij i
amfibij. Kogda zhe on ubedilsya, chto lyagushki ne tol'ko tuchneyut ot novoj smesi,
no i nachali kvakat', ego vostorgu ne bylo predela.
Moya sleduyushchaya skromnaya popytka izmenit' caryashchie poryadki kasalas' dvuh
krupnyh nezlobivyh mavritanskih zhab iz Severnoj Afriki. Delo v tom, chto
mister Romilli predstavlyal sebe vsyu Severnuyu Afriku kak bezbrezhnuyu pustynyu,
gde kruglye sutki svetit solnce i temperatura vozduha ne opuskaetsya nizhe
devyanosta gradusov v teni, esli ten' voobshche sushchestvuet. A potomu on zatochil
neschastnyh zhab v steklyannom terrariume, nad kotorym podvesil dve yarkie
elektricheskie lampochki. Bednyazhki sideli na gladkom belom peske, i ne bylo
tam ni odnogo kamnya, pozvolyayushchego ukryt'sya ot rezkogo sveta. Celyj den'
temperatura vozduha v terrariume derzhalas' okolo soroka gradusov i
opuskalas' tol'ko noch'yu, kogda my vyklyuchali elektrichestvo. V itoge glaza zhab
pomutneli, kak budto v nih obrazovalas' katarakta, kozha vysohla i
shelushilas', lapki snizu byli vospaleny. Ponimaya, chto derznovennoe
predlozhenie peresadit' zhab v drugoj terrarium, s klochkami vlazhnogo mha,
povergnet mistera Romilli v uzhas, ya skrytno prinyal nekotorye mery, chtoby
skrasit' sushchestvovanie neschastnyh zemnovodnyh. Dlya nachala stashchil na maminoj
kuhne nemnogo olivkovogo masla i, kogda mister Romilli udalyalsya na obedennyj
pereryv, smazyval kozhu zhabam. Ona srazu stala men'she shelushit'sya. Zatem ya
shodil v apteku za maz'yu, udiviv farmacevta ob®yasneniem, dlya chego ona
prednaznachena, i obrabotal eyu lapki mavritanok. I eto otchasti pomoglo.
Obzavodyas' glaznoj maz'yu, kakoj obychno pol'zuyut sobak, ya proveril ee na
zhabah s otmennym rezul'tatom. Krome togo, kazhdyj raz, kogda mister Romilli
uhodil obedat', ya osvezhal zhab teplym dushem, chemu oni yavno byli rady. Sidyat,
glotaya vozduh i blagodushno migaya glazami, i stoilo mne chut' otodvinut'
leechku, kak oni polzli sledom, chtoby popast' pod strujki. Kogda zhe ya polozhil
v terrarium izryadnyj klok mha, obe pospeshili ukryt'sya pod nim.
- Oj, posmotrite, mister Romilli! - staratel'no izobrazil ya udivlenie.
- YA sluchajno polozhil moh v terrarium k zhabam, i pohozhe, im eto ponravilos'.
- Moh? - skazal mister Romilli. - Moh? No ved' oni obitayut v pustyne.
- Naskol'ko ya ponimayu, - otvetil ya, - i v pustynyah koe-gde est' nemnogo
rastitel'nosti.
- YA dumal, tam sploshnoj pesok, - zametil mister Romilli. - Sploshnoj
pesok. Skol'ko hvataet glaz.
- Da net, e-e... Rastut zhe tam nebol'shie kaktusy i vse takoe prochee, -
robko vozrazil ya. - Vo vsyakom sluchae, zhaby kak budto dovol'ny, verno?
- Bez somneniya, - soglasilsya mister Romilli. - Po-vashemu, stoit
ostavit' im moh?
- Aga, - otvetil ya. - Mozhet, dobavit' eshche nemnogo?
- Vryad li eto im povredit. Hotya, - trevozhno dobavil on, - ne mozhet
sluchit'sya tak, chto oni stanut ego est' i podavyatsya?
- Ne dumayu, - zaveril ya ego.
S toj pory moi simpatichnye zhaby raspolagali mhom, pod kotorym mogli
ukryt'sya, bol'she togo - oni mogli sidet' na podstilke iz mha, i vskore lapki
ih sovershenno zazhili.
A ya tem vremenem sosredotochil svoe vnimanie na rybkah. Kak ni lyubili
oni ruchejnikov, mne kazalos', chto ih dietu tozhe sleduet raznoobrazit'.
- Kak vy schitaete, - pustil ya probnyj shar, obrashchayas' k misteru Romilli,
- chto, esli my poprobuem kormit' rybok dafniyami?
Napomnyu: dafnii - krohotnye vodyanye bloshki; my poluchali ih iz
hozyajstva, kotoroe snabzhalo nash zoomagazin vodoroslyami, ulitkami,
presnovodnymi rybkami i prochim tovarom, i prodavali v malen'kih banochkah
akvariumistam.
- Dafniyami? - molvil mister Romilli. - Kormit' rybok dafniyami? Razve
oni stanut est' dafnii?
- No esli ne stanut, pochemu zhe my prodaem ih lyudyam, chtoby kormili svoih
rybok? - osvedomilsya ya.
Logika sego zamechaniya proizvela sil'nejshee vpechatlenie na mistera
Romilli.
- Znaesh', ty prav, - skazal on. - Ty prav. U nas v podvale eshche ostalsya
nebol'shoj zapas. Zavtra pribudet novaya partiya. Poprobuj, posmotrim, chto
poluchitsya.
YA vylil po stolovoj lozhke v kazhdyj akvarium, i rybki nabrosilis' na
dafnij tak zhe zhadno, kak lyagushki i zhaby na mokric.
Dal'she u menya bylo zadumano poluchshe ukrasit' nashi terrariumy i
akvariumy, no tut trebovalos' dejstvovat' krajne ostorozhno, ibo etim delom
mister Romilli zanimalsya samolichno i edinolichno. I ne stol'ko potomu,
sdaetsya mne, chto emu eto nravilos', - prosto kak glava firmy on pochital eto
svoim dolgom.
- Mister Romilli, - obratilsya ya k nemu odnazhdy, - u menya sejchas vse
dela sdelany, i v lavke net pokupatelej. Razreshite mne dekorirovat'
kakoj-nibud' iz akvariumov? Mne ochen' nravitsya, kak vy eto delaete, i
hotelos' pouchit'sya u vas.
- Nu-nu, - zardelsya mister Romilli, - nu-nu... YA ne skazal by, chto u
menya eto tak uzh horosho poluchaetsya...
- O, po-moemu, vy delaete eto velikolepno, - ne unimalsya ya. - I mne
hotelos' by pouchit'sya.
- Nu ladno, - soglasilsya mister Romilli. - Voz'mi kakoj-nibud'
pomen'she. A ya budu tebe koe-chto podskazyvat'. Tak, posmotrim... posmotrim...
Aga, von tot akvarium s mollieneziyami. Ego ne meshaet pochistit'. Znachit,
poprobuj perenesti rybok v zapasnoj akvarium, potom oporozhni ego i
horoshen'ko pochisti, chtoby my mogli nachat', kak govoritsya, s azov. Idet?
Vooruzhivshis' malen'kim sachkom, ya perenes malen'kih, blestyashchih, kak
olivki, chernyh molli v zapasnoj akvarium, zatem oporozhnil i pochistil ih
staruyu obitel', posle chego podozval mistera Romilli.
- A teper', - nachal on, - polozhi na dno pesok i... gm... dva-tri kamnya
i posadi, pozhaluj, e... kustik vallisnerii v tom uglu, idet?
- A mozhno, ya poprobuyu dejstvovat' sam? - sprosil ya. - Mne... mne
kazhetsya, tak ya skorej nauchus'. A kogda ya zakonchu, vy proverite i skazhete,
chto sdelano ne tak.
- Prekrasnaya mysl', - zaklyuchil mister Romilli i pobrel k svoemu
kassovomu apparatu, ostaviv menya v pokoe.
Akvarium byl sovsem malen'kij, no ya osnovatel'no potrudilsya. Prochertil
v peske borozdy, tak chto poluchilis' vysokie serebristye gryady. Soorudil
nebol'shie gorki. Posadil kustiki vallisnerii tak, chtoby molli mogli hodit'
stajkami mezhdu nimi. Potom ostorozhno nalil vodu i, kogda ona dostigla nuzhnoj
temperatury, vernul v akvarium rybok i pozval mistera Romilli, chtoby on
ocenil moi trudy.
- Uh ty! - voskliknul on. - Uh ty!
On posmotrel na menya, i mozhno bylo podumat', chto on ogorchen moim
uspehom. Kak by tut ne popast' vprosak!
- Vam... vam nravitsya? - sprosil ya.
- |to... eto zamechatel'no! Zamechatel'no! Kak tol'ko tebe eto... kak
tebe udalos'?
- Mne udalos', potomu chto ya smotrel, kak vy rabotaete, mister Romilli.
Bez vashih urokov u menya nichego ne vyshlo by.
- Nu-nu. Nu-nu, - snova zardelsya mister Romilli. - Odnako ya vizhu, chto
ty koe-chto i sam pridumal.
- Vse eto - idei, kotorye ya pocherpnul, nablyudaya za vami, mister
Romilli, - skazal ya.
- Gm... Ves'ma pohval'no. Ves'ma pohval'no, - otozvalsya mister Romilli.
Na drugoj den' on sprosil, ne voz'mus' li ya dekorirovat' eshche odin
akvarium, i ya ponyal, chto oderzhal malen'kuyu pobedu, ne zadev ego chuvstva.
No bol'she vsego mne hotelos' zanyat'sya ogromnym akvariumom, ukrashavshim
nashu vitrinu. Dlinoj okolo polutora metrov i glubinoj tri chetverti metra, on
sluzhil obitel'yu obshirnoj kollekcii razlichnyh yarko okrashennyh rybok. Odnako ya
ponimal, chto est' granicy, kotorye eshche rano prestupat'. A potomu ya prodolzhal
rabotat' s malymi akvariumami i, kogda mister Romilli svyksya s etimi
proyavleniyami moej iniciativy, zaiknulsya nakonec o nashem paradnom akvariume.
- Pozvol'te mne poprobovat' sdelat' chto-nibud' s nim, mister Romilli? -
sprosil ya.
- CHto? Ty pro nashu vitrinu?
- Nu da. Vse ravno ego... nado by... nado uzhe pochistit'. Vot ya i
podumal, mozhet byt', poprobovat' po-novomu ego dekorirovat'.
- Pryamo ne znayu... - zadumchivo proiznes mister Romilli. - Ne znayu. Sam
ponimaesh', eto vazhnejshij, central'nyj element vitriny. Imenno on privlekaet
k nam pokupatelej.
Mister Romilli byl sovershenno prav, odnako pokupatelej privlekali
pestrye stajki raznocvetnyh rybok, a ne popytki dekorirovat' akvarium,
pridavavshie emu shodstvo s izrytoj pustosh'yu.
- YA tol'ko poprobuyu, ladno? - ne sdavalsya ya. - Esli ne poluchitsya,
sdelayu, kak bylo ran'she. YA gotov... gotov potratit' na eto polovinu rabochego
dnya.
- Nu chto ty, zachem zhe, - vzvolnovanno proiznes mister Romilli. - S
kakoj eto stati tebe vse dni provodit' v stenah magazina. Molodoj paren'...
tebe neobhodimo projtis', podyshat' svezhim vozduhom... Ladno, soglasen,
poprobuj, i poglyadim, chto poluchitsya.
V polovinu dnya ya ne ulozhilsya, poskol'ku prihodilos' otvlekat'sya na
pokupatelej, kotorye prihodili za trubochnikami, ili dafniyami, ili kvakshami
dlya svoego sadovogo pruda. Nad bol'shim akvariumom ya trudilsya s userdiem,
dostojnym vsyacheskogo podrazhaniya. Soorudil peschanye dyuny i krasivye gorki iz
granita. V lozhbinah mezhdu granitnymi gorkami posadil vallisneriyu i drugie,
bolee nezhnye rasteniya. Na poverhnosti vody razmestil krohotnye belye cvetki,
napominayushchie miniatyurnye kuvshinki. Peskom i kameshkami zamaskiroval dovol'no
urodlivye s vidu podogrevatel', aerator i termostat. Zavershiv eti raboty i
vozvrativ v akvarium yarko-krasnyh mechenoscev, glyancevityh chernyh molli,
serebristyh toporikov i budto svetyashchihsya neonovyh rybok, ya otstupil na
neskol'ko shagov, sozercaya svoe tvorenie, i sam voshitilsya svoimi talantami.
Mister Romilli prishel v vostorg, chemu ya, ponyatno, byl ochen' rad.
- Velikolepno! Izyashchno! - voskliknul on. - Prosto izyashchno!
- Nu vy zhe znaete pogovorku, - skazal ya, - u horoshego uchitelya i uchenik
horoshij.
- Ladno, ladno l'stit' mne. - On shutya pogrozil mne pal'cem. - |to tot
samyj sluchaj, kogda uchenik prevzoshel uchitelya.
S toj pory mne bylo pozvoleno dekorirovat' vse akvariumy i terrariumy.
Podozrevayu, chto v dushe mister Romilli byl tol'ko rad osvobozhdeniyu ot
neobhodimosti proyavlyat' v stol' utomitel'nom dele svoe polnoe otsutstvie
izyskannogo vkusa.
Posle odnogo-dvuh eksperimentov - gde luchshe provodit' obedennyj pereryv
- ya ostanovilsya na malen'kom kafe poblizosti ot zoomagazina. Zdes' ya
primetil dobruyu oficiantku, kotoruyu nehitroj lest'yu sklonil podavat' mne
povyshennuyu normu sosisok s kartofel'nym pyure i preduprezhdat' o smertel'noj
opasnosti, ishodyashchej ot oboznachennoj v menyu tushenoj baraniny s lukom i
kartofelem. Odnazhdy, napravlyayas' v eto kafe, ya obnaruzhil, chto kratchajshij
put' tuda prolegaet cherez uzkij pereulok mezhdu bol'shimi magazinami i
vysokimi zhilymi domami. Pereulok byl vymoshchen bulyzhnikom, i, vhodya v nego, ya
chuvstvoval sebya tak, slovno menya perenesli vo vremena dikkensovskogo
Londona. CHast' pereulka okajmlyali derev'ya, a dal'she raspolagalis' krohotnye
lavki. Odna iz nih, obitel' Genri Belou, svidetel'stvovala, chto nash
zoomagazin - ne edinstvennyj v okruge.
Za gryaznym oknom razmerom dva na dva metra vitrina uhodila vglub'
primerno na polmetra i byla zapolnena malen'kimi kvadratnymi kletkami, v
kazhdoj iz kotoryh soderzhalis' odna-dve ptichki - zyabliki, zelenushki,
konoplyanki, kanarejki, volnistye popugajchiki. Pol vnizu byl pokryt tolstym
sloem sheluhi i pometa, no sami kletki blistali chistotoj, i vnutri ih
zeleneli vetochki krestovnika ili latuka, a snaruzhi byla prikreplena belaya
bumazhka s krivymi bukvami: "PRODANO". Za steklyannoj dver'yu visela zheltaya
kruzhevnaya zanaveska, a mezhdu nej i steklom goticheskie bukvy na kuske kartona
vezhlivo priglashali pokupatelya vhodit'. Obratnaya storona, kak mne predstoyalo
ubedit'sya, tak zhe uchtivo izveshchala, chto magazin zakryt. Za vse dni, chto ya
topal po bulyzhniku, spesha proglotit' svoi sosiski s kartofel'nym pyure, ni
razu ne videl, chtoby v etu lavku vhodili ili ee pokidali pokupateli. Ona
proizvodila sovershenno bezzhiznennoe vpechatlenie, esli ne schitat' ptichek v
vitrine, kotorye inogda vyalo pereprygivali s zherdochki na zherdochku. SHli
nedeli, i ya nikak ne mog vzyat' v tolk, pochemu pokupateli ne unosyat prodannyh
pernatyh. Ne mogli zhe vse novye vladel'cy treh desyatkov otobrannyh pichug
odnovremenno otkazat'sya ot pokupki? I dazhe esli tak vdrug sluchilos', pochemu
ne ubrany bumazhki s nadpis'yu "PRODANO"? Ogranichennoe vremya obedennogo
pereryva ne pozvolyalo mne uglubit'sya v raskrytie etoj tajny. I vse zhe sluchaj
predstavilsya v odin prekrasnyj den', kogda mister Romilli, kotoryj porhal po
magazinu, napevaya "YA malen'kaya pchelka", spustilsya v podval i vdrug izdal
tonkim golosom krik, vyrazhayushchij predel'nyj uzhas.
- V chem delo, mister Romilli? - ostorozhno spravilsya ya.
Mister Romilli pokazalsya vnizu, derzhas' rukami za golovu, lico ego
vyrazhalo predel'noe otchayanie.
- Kakoj zhe ya glupec! - prichital on. - Kakoj glupec, glupec, glupec!
Vidya, chto rech' idet ne o kakom-to moem pregreshenii, ya vospryanul duhom.
- CHto sluchilos'? - sprosil ya zabotlivo.
- Ruchejniki i dafnii! - proiznes on tragicheskim tonom, snimaya ochki i
prinimayas' lihoradochno protirat' stekla.
- Nashi zapasy konchilis'?
- Da, - vozvestil mister Romilli zamogil'nym golosom. - Kakoj zhe ya
tupica! Takaya nebrezhnost'! Takaya neprostitel'naya neradivost'! Menya malo
vygnat' otsyuda, ya glupejshij iz smertnyh...
- Razve nel'zya zakupit' eshche? - popytalsya ya ostanovit' eto
samobichevanie.
- No to hozyajstvo vsegda snabzhaet menya! - voskliknul mister Romilli,
slovno mne eto ne bylo davno izvestno. - Hozyajstvo snabzhaet menya, kogda ya
delayu zakaz v konce nedeli. A tut ya, poslednij idiot, zabyl pro eto.
- No razve nel'zya zakupit' eshche gde-nibud' eshche? - sprosil ya.
- A vse nashi guppii, i mechenoscy, i chernye molli zhdut ne dozhdutsya svoej
porcii ruchejnikov, - prodolzhal mister Romilli, dovodya sebya do isstupleniya. -
Oni tak ih lyubyat. Kak ya mogu smotret' na eti malen'kie rotiki, tykayushchiesya v
steklo? Kak mogu ujti na obed, znaya, chto bednye rybki...
- Mister Romilli, - reshitel'no perebil ya ego, - mozhem my priobresti
ruchejnikov gde-nibud' eshche, krome togo hozyajstva?
- A? - ustavilsya on na menya. - Krome hozyajstva? No oni vsegda snabzhayut
menya... Postoj. Kazhetsya, ya tebya ponyal. Nu da...
On tyazhelo podnyalsya po derevyannym stupen'kam, vytiraya lob, i voznik
peredo mnoj, slovno edinstvennyj ucelevshij posle obvala v shahte. Obvel
tragicheskim, otsutstvuyushchim vzglyadom nash inter'er.
- No gde? - skazal on nakonec s otchayaniem v golose. - Gde?
- Nu, - proyavil ya iniciativu, - kak naschet Belou?
- Belou? Belou nichego ne smyslit v delah. On torguet pticami. Otkuda u
nego byt' ruchejnikam?
- I vse-taki stoit poprobovat', - nastaival ya. - Davajte ya shozhu i
uznayu. Mister Romilli porazmyslil.
- Horosho, - proiznes on nakonec, otryvaya vzglyad ot ukoriznenno
smotryashchih na nego ryb'ih verenic. - Voz'mi v kasse desyat' shillingov i
postarajsya ne zaderzhivat'sya slishkom dolgo.
On vruchil mne klyuch ot kassy i sel, ugryumo sozercaya blesk svoih
nachishchennyh botinok. YA dostal v kasse desyatishillingovuyu assignaciyu, napisal
na bumazhke: "Vzyato 10 shillingov na ruchejnikov", polozhil ee v kassu, zaper i
sunul klyuch v vyaluyu pyaternyu mistera Romilli. Mig - i ya uzhe na ulice,
protiskivayus' cherez tolpy glazeyushchih na vitriny prohozhih, soprovozhdaemyj
grohotom ogromnyh krasnyh avtobusov, za kotorymi v'yutsya stajki legkovyh
mashin. Nakonec svorachivayu v zavetnyj pereulochek i okazyvayus' v carstve mira
i pokoya. Rev avtobusov, topot nog, vizg tormozov, gudki klaksonov slivayutsya
v sploshnoj priglushennyj gul, chem-to pohozhij na laskayushchij sluh rokot dalekogo
priboya. Sleva ot menya - chernaya ot kopoti gluhaya stena, sprava - chugunnaya
ograda pered klochkom zemli na podstupah k mestnoj cerkvi, gde nekij
dostojnyj chelovek posadil platany. Derev'ya protyanuli vetvi nad ogradoj,
oseniv proulok zelen'yu listvy, a po krapchatym ih stvolam tyazhelo karabkayutsya,
gorbatyas', gusenicy, ustremlennye k celi, nevedomoj im samim. Tam, gde
konchalas' posadka, nachinalis' lavki, chislom shest', vse krohotnye i vse
otnyud' ne preuspevayushchie.
Vot "Klitemnestra", salon modnoj zhenskoj odezhdy, s dovol'no
ekstraordinarnoj dostoprimechatel'nost'yu na vitrine - mehom pushistogo
zver'ka, ch'i steklyannye glaza i zazhatyj zubami hvost zastavili by szhat'sya
serdce vsyakogo protivnika zhivoderstva. Dal'she - kafe "Piksi", legkie lenchi,
zakuski, chaj, a podkrepivshis', mozhno bylo zajti v "Tabachnuyu lavku" A.Uolita,
ch'ya vitrina splosh' byla zapolnena reklamoj sigaret i trubok; pochetnoe mesto
zanimala reklama samyh deshevyh sigaret. Bystro shagaya dal'she, ya minoval
kontoru agenta po prodazhe nedvizhimosti Vil'yama Drovera, s krasuyushchimisya za
steklom bleklymi fotografiyami zamanchivyh zhilyh stroenij, zatem - sumrachnuyu
vitrinu gospod M. i R. Dramlin, vodoprovodchikov, s neskol'ko neozhidannym,
skupym oformleniem - odinokim rozovym unitazom. I zamykala sej torgovyj ryad
dver' s prostoj, nemudryashchej vycvetshej vyveskoj: "Genri Belou. Pticevod".
"Nakonec-to, - skazal ya sebe, - ya mogu vojti v etu lavku i hotya by
raskryt' tajnu prodannyh ptichek". Odnako tut proizoshlo nechto neozhidannoe.
Vysokaya kostlyavaya zhenshchina v grubosherstnom kostyume i uvenchannoj perom
poteshnoj tirol'skoj shlyape reshitel'no proshagala k dveri s kartonkoj, na
kotoroj bylo napisano: "Proshu", vzyalas' za ruchku i pod melodichnyj zvon
kolokol'chika voshla v lavku, operediv menya na kakoe-to mgnovenie. YA opeshil.
Na moih glazah vpervye odna iz lavok v etom pereulke udostoilas' poseshcheniya
pokupatelya. Tut zhe, gorya zhelaniem uvidet', chto budet dal'she, ya rvanulsya
sledom za etoj zhenshchinoj i ochutilsya vnutri ran'she, chem uspela zahlopnut'sya
dver'.
V lavke caril polumrak, i my s pokupatel'nicej v tirol'skoj shlyape
upodobilis' motyl'kam, zastryavshim v pyl'noj pautine. Kazalos', melodichnyj
kolokol'chik dolzhen byl totchas vyzvat' iz nedr lavki usluzhlivogo prodavca.
Odnako carila polnaya tishina, narushaemaya tol'ko slabym shchebetom pichug v
vitrine da shorohom kryl'ev priyutivshegosya v uglu kakadu. Horoshen'ko vz®eroshiv
per'ya (zvuk byl takoj, tochno kto-to vstryahival neglazhenuyu posle stirki
prostynyu), popugaj naklonil golovu nabok i myagko proiznes bezrazlichnym
tonom: "Hello, hel-lo, hello".
My zhdali, i korotkoe ozhidanie pokazalos' nam vechnost'yu. Po mere togo
kak moi glaza svykalis' s polumrakom, ya rassmotrel malen'kij prilavok i za
nim - polki s ptich'im kormom i drugimi veshchami, potrebnymi dlya pticevodstva,
a pered prilavkom stoyali na polu bol'shie meshki s konoplej, prosom i rapsom.
Na odnom iz meshkov vossedala, toroplivo upisyvaya semena, belaya myshka, chem-to
pohozhaya na nervno pokusyvayushchego solominku uchastnika zvanoj vecherinki. YA uzhe
podumyval o tom, chtoby otkryt' dver', chtoby snova zazvenel kolokol'chik,
kogda v glubine lavki raspahnulas' drugaya dver' i v nashu storonu vazhno
napravilsya, vilyaya hvostom, pochtennogo vozrasta bol'shoj ohotnichij pes,
soprovozhdaemyj, kak ya ponyal. Genri Belou, vysokim tuchnym muzhchinoj s sedoj
kudryavoj shevelyuroj i gustymi kolyuchimi usami, napominayushchimi kust
mozhzhevel'nika, v kotorom mogla udobno obosnovat'sya celaya stajka ptic. Iz-pod
kosmatyh brovej skvoz' ochki v zolotoj oprave na nas smotreli sinie, kak
barvinok, malen'kie yarkie glaza. On dvigalsya s tyazhelovesnoj medlitel'nost'yu,
slovno lenivyj tyulen'; podojdya k nam, privetstvenno naklonil golovu.
- Madam, - skazal on, i v ego proiznoshenii ugadyvalsya urozhenec
yugo-zapadnoj chasti Anglii, - madam, k vashim uslugam.
ZHenshchina v tirol'skoj shlyape yavno byla slegka ozadachena stol'
torzhestvennym obrashcheniem.
- O, e-e... dobryj den', - proiznesla ona.
- CHem mogu sluzhit'? - osvedomilsya mister Belou.
- Ponimaete, voobshche-to mne nuzhen vash sovet, - ob®yasnila ona. - |-e...
Delo v tom, chto moemu yunomu plemyanniku ispolnyaetsya chetyrnadcat' let, i ya
hotela by kupit' emu ptichku ko dnyu rozhdeniya... On obozhaet ptic.
- Pticu, - skazal mister Belou. - Pticu. I kakuyu imenno pticu, kakoj
vid vy podrazumevaete, madam?
- Nu, ya, e-e... dazhe ne znayu, - otvetila zhenshchina v tirol'skoj shlyape. -
Kak naschet kanarejki?
- V eto vremya goda ya ne stal by svyazyvat'sya s kanarejkami. - Mister
Belou skorbno pokachal golovoj. - Ne stal by svyazyvat'sya sam i postupil by
nechestno, madam, esli by prodal vam kanarejku.
- Pochemu zhe imenno v eto vremya goda? - ozabochenno osvedomilas'
pokupatel'nica.
- Sejchas samoe skvernoe vremya dlya kanareek, - skazal mister Belou. -
Ponimaete, opasno dlya bronhov.
- O, - molvila ledi v tirol'skoj shlyape. - Nu, a chto vy skazhete o
volnistom popugajchike?
- Prostite, madam, no opyat' zhe ne sovetuyu. Ochen' uzh sejchas
rasprostranilsya psittakoz.
- CHto rasprostranilos'?
- Psittakoz, madam. Tak nazyvaemaya popugajnaya bolezn'. Bol'shinstvo
popugajchikov boleyut v eto vremya goda. Delo v tom, chto ona smertel'no opasna
dlya lyudej. Na dnyah syuda prihodil inspektor iz Ministerstva zdravoohraneniya,
proveryal moih volnistyh. Predupredil, chto oni mogut vot-vot zabolet', a
potomu mne sleduet vozderzhat'sya ot prodazhi.
- Horosho, chto zhe vy togda mne porekomenduete? -s otchayaniem v golose
osvedomilas' dama.
- Po pravde govorya, madam, sejchas samoe neudachnoe vremya goda dlya
pokupki ptic, - otvetil mister Belou. - Ponimaete, u nih kak raz idet
lin'ka.
- Stalo byt', vy ne sovetuete mne pokupat' ptichku? A kak naschet
chego-nibud' drugogo... skazhem, beloj myshki?
- Boyus', madam, vam pridetsya obratit'sya v kakoj-nibud' drugoj magazin,
-skazal mister Belou. -K sozhaleniyu, ya ne torguyu takimi zhivotnymi.
- O, - proiznesla nezadachlivaya pokupatel'nica. - O... CHto zh, poprobuyu
obratit'sya v univermag "Harrodz".
- Prekrasnyj torgovyj centr, madam, - otozvalsya mister Belou. -
Zamechatel'nyj. Uveren, chto tam smogut udovletvorit' vashi pozhelaniya.
- Ladno, bol'shoe spasibo. Vy ochen' lyubezny, - skazala ona i pokinula
lavku.
Kogda dver' zakrylas', mister Belou povernulsya ko mne. - Dobryj den', -
pozdorovalsya ya.
- Dobryj den', ser, - otvetil on. - CHem ya mogu byt' polezen vam?
- Ponimaete, delo v tom, chto ya prishel uznat', net li u vas ruchejnikov.
YA rabotayu v "Akvariume", i u nas konchilis' ruchejniki.
- Vy skazali - v "Akvariume"? U kollegi Romilli?
- Sovershenno verno, - skazal ya.
- Ponyatno. I pochemu vy reshili, chto u menya mogut byt' ruchejniki? YA ved'
torguyu pticami.
- Mister Romilli tak i skazal, no ya podumal: vdrug u vas vse-taki
najdutsya ruchejniki - i reshil zajti i sprosit'.
- CHto zh, i vy, predstav'te sebe, ne oshiblis', - otvetil mister Bedou. -
Pojdemte so mnoj.
CHerez zadnyuyu dver' my voshli v malen'kuyu, neryashlivuyu, no dovol'no uyutnuyu
gostinuyu. Sostoyanie obivki divana i kresla krasnorechivo svidetel'stvovalo,
chto pes lyubit otdyhat' na nih ne men'she, chem hozyain. Prodolzhaya idti sledom
za misterom Belou, ya ochutilsya na moshchenom dvorike, osenennom vetvyami
kladbishchenskih platanov, i uvidel malen'kij prud, v kotoryj sochilas' voda iz
krana; posredi pruda na kamennoj gorke stoyal gipsovyj kupidon. V vode
snovali polchishcha zolotyh rybok, a u dal'nego konca pruda stoyala bol'shushchaya
banka iz-pod varen'ya s klubkom ruchejnikov vnutri. Vzyav druguyu, pustuyu banku,
mister Belou perepravil v nee chast' etogo klubka i vruchil mne.
- Vy ochen' dobry, - skazal ya. - Skol'ko ya vam dolzhen?
- O, ne vzdumaj platit', - otvetil mister Belou. - Platit' vovse ne
nado, primi eto kak podarok.
- No... no eto ochen' dorogoj podarok, -ozadachenno vozrazil ya.
- Nichego, primi ot menya etot podarok, - nastaival on.
Vmeste my vozvratilis' v lavku.
- Skazhite, mister Belou, -sprosil ya, -pochemu na kletkah vseh ptic v
vashej vitrine prikrepleny bumazhki s nadpis'yu "Prodano"?
On pristal'no posmotrel na menya svoimi sinimi glazkami.
- Potomu chto oni i vpryam' prodany.
- No oni prodany davnym-davno. Kogda ya pervyj raz prohodil etim
pereulkom, bumazhki uzhe viseli, a eto bylo bol'she dvuh mesyacev nazad. CHto -
vladel'cy ne prihodyat za nimi?
- Net, prosto ya... nu, derzhu ptic u sebya, poka hozyaeva ne smogut ih
zabrat'. Kto-to iz nih stroit vol'ery, kto-to eshche ne obzavelsya kletkami i
vse takoe prochee, - skazal mister Belou.
- Oni byli prodany v blagopriyatnoe vremya goda?
Po ego gubam skol'znula ten' ulybki.
- Da, konechno zhe.
- U vas est' eshche pticy?
- Da, naverhu. Na vtorom etazhe.
- Esli ya pridu k vam v drugoj raz, kogda u menya budet bol'she vremeni, ya
smogu na nih posmotret'?
Mister Belou zadumchivo posmotrel na menya, poter pal'cami shcheku.
- CHto zh, pozhaluj, eto vozmozhno. Kogda ty hotel by prijti?
- Nu, v subbotu ya rabotayu do obeda. Mozhno mne prijti togda, v subbotu?
- Obychno v subbotu u menya zakryto, - otvetil mister Belou, - no esli ty
pozvonish' v dver' tri raza, ya vpushchu tebya.
- Bol'shoe spasibo, - skazal ya. - I spasibo za ruchejnikov. Mister
Romilli budet ves'ma blagodaren.
- Ne za chto, - otozvalsya mister Belou. - Vsego dobrogo.
I ya vyshel v tihij pereulok i napravilsya k sebe, v svoj zoomagazin.
V posleduyushchie dva-tri dnya ya uporno dumal o mistere Belou. YA ni minuty
ne veril, chto pticy v ego vitrine dejstvitel'no prodany, odnako ne mog vzyat'
v tolk, zachem vydavat' ih za prodannyh. A eshche menya krepko ozadachilo ego
nezhelanie prodat' ptichku zhenshchine v tirol'skoj shlyape. I ya reshil v subbotu vo
chto by to ni stalo dobit'sya ot mistera Belou otveta na eti zagadki.
Rovno v dva chasa v subbotu ya podoshel k dveryam ego lavki. Kartonka za
steklom uchtivo izveshchala, chto magazin zakryt, tem ne menee ya pozvonil trizhdy
i stal zhdat'. Nakonec dver' otvorilas'.
- A, - skazal mister Belou, - dobryj den'.
- Dobryj den', mister Belou, - otozvalsya ya.
- Vhodi zhe, - priglasil on menya.
YA voshel, i on tshchatel'no zaper dver'.
- Itak, - napomnil on, - ty hotel posmotret' ptic?
- Da, esli mozhno, - otvetil ya.
On povel menya cherez gostinuyu i vverh po uzkoj rasshatannoj lestnice.
Naskol'ko ya mog sudit', na vtorom etazhe ego lavki pomeshchalis' krohotnaya
vannaya, spal'nya i eshche odna komnata, ch'i steny splosh' zanimali kletki s
pticami vseh vidov, cvetov i razmerov. Tut byli malen'kie yurkie v'yurki iz
Afriki i Azii, dazhe dva-tri yarko okrashennyh avstralijskih v'yurka. Byli
zelenye popugajchiki i slovno odetye v korolevskuyu mantiyu krasnye kardinaly.
Volshebnoe zrelishche... Kvalifikaciya mistera Belou zametno prevoshodila
poznaniya mistera Romilli: on znal obychnoe i latinskoe nazvanie kazhdoj pticy,
znal, gde oni vodyatsya, kakoj korm predpochitayut, skol'ko otkladyvayut yaic.
Slovom, zhivaya enciklopediya.
- I vse eti pticy prodayutsya? - sprosil ya, pozhiraya glazami krasnogo
kardinala.
- Konechno, - otvetil mister Belou. I pospeshil dobavit': - No tol'ko v
blagopriyatnoe vremya goda.
- Pri chem tut kakoe-to blagopriyatnoe vremya goda? - ozadachenno spravilsya
ya. - Esli vy torguete pticami, mozhete prodavat' ih kogda ugodno, razve net?
- Nu, nekotorye tak i postupayut, - skazal mister Belou. - No ya vzyal za
pravilo ni v koem sluchae ne prodavat' ptic v neblagopriyatnoe vremya goda.
YA zametil, chto ego glaza veselo pobleskivayut.
- Nu i kogda zhe ono byvaet - blagopriyatnoe vremya?
- V moem predstavlenii - nikogda, - soobshchil mister Belou.
- Vy hotite skazat', chto sovsem ne prodaete ptic?
- Ochen' redko, - otvetil on. - V isklyuchitel'nyh sluchayah, tol'ko
druz'yam.
- I potomu vy ne stali prodavat' ptic toj zhenshchine?
- Da, - skazal mister Belou.
- I vse te pticy na vitrine na samom dele ne prodany, verno?
Mister Belou smeril menya vzglyadom, tochno prikidyvaya, sposoben li ya
hranit' tajnu.
- Na samom dele, mezhdu nami govorya, oni ne prodany, - priznalsya on.
- Nu horosho, a kak naschet pribyli?
- V tom-to i delo, - skazal on, - chto ya ne gonyus' za pribyl'yu.
Dolzhno byt', u menya byl krajne ozadachennyj vid, potomu chto mister Belou
izdal gortannyj smeshok i skazal:
- Davaj-ka spustimsya i pop'em chayu, ladno? I ya vse tebe ob®yasnyu. Tol'ko
obeshchaj, chto eto ostanetsya mezhdu nami. Obeshchaesh'?
On shutlivo pogrozil mne tolstym pal'cem.
- Konechno, obeshchayu! - voskliknul ya. - Klyanus'!
- Otlichno. Ty lyubish' sdobnye lepeshki?
- |... Nu da, - otvetil ya, sbityj s tolku vnezapnoj peremenoj temy.
- YA tozhe, - skazal mister Belou. - Goryachie lepeshki s maslom i chaj.
Poshli... Spustimsya vniz.
I my spustilis' v malen'kuyu gostinuyu, gde ohotnichij pes mistera Belou,
kotorogo zvali, kak ya teper' obnaruzhil, Oldrich, gordo vozlezhal na divane.
Mister Belou zazheg gaz, ispek neskol'ko lepeshek, shchedro namazal ih maslom i
pomestil losnyashchuyusya shatkuyu stopku na stolik mezhdu nami. Tut i chajnik
vskipel, on zavaril chaj i rasstavil tonkie, izyashchnye farforovye chashki.
My pristupili k chaepitiyu, mister Belou peredal mne lepeshku, vzyal odnu
sam i vonzil v nee zuby s udovletvorennym vzdohom.
- Tak chto... chto vy hoteli skazat' mne, pochemu ne gonites' za pribyl'yu?
- sprosil ya.
- Ponimaesh', - skazal on, tshchatel'no vytiraya platkom ruki, usy i guby, -
eto dovol'no dlinnaya i slozhnaya istoriya. Kogda-to ves' etot pereulok
prinadlezhal odnomu ekscentrichnomu millioneru po familii Pott, ch'im imenem i
nazyvaetsya do sih por. Naskol'ko ya ponimayu, on byl, vyrazhayas' sovremennym
yazykom, socialistom. On postroil vse zdeshnie lavki i ustanovil pravila dlya
ih deyatel'nosti. Lavki sdavalis' zhelayushchim v bessrochnuyu arendu, prichem kazhdye
chetyre goda arendnaya plata podlezhala peresmotru. Esli lavka preuspevala,
plata sootvetstvenno povyshalas', esli net - ponizhalas'. Nu vot, ya v®ehal
syuda v 1921 godu i s teh por plachu pyat' shillingov v nedelyu.
YA nedoverchivo vozzrilsya na mistera Belou.
- Pyat' shillingov v nedelyu? No ved' eto groshi za takoe pomeshchenie. Zdes'
ved' rukoj podat' do Kensington-Haj-strit s ee feshenebel'nymi magazinami.
- Sovershenno verno, - skazal mister Belou. - V tom-to i delo. YA plachu
za arendu pyat' shillingov v nedelyu, to est' po funtu za mesyac.
- No pochemu takaya neslyhanno nizkaya arenda?
- Potomu, - ob®yasnil mister Belou, - chto u menya net pribyli. Kak tol'ko
ya obnaruzhil v kontrakte uslovie, o kotorom tebe skazal, srazu usmotrel
udobnuyu lazejku. U menya byli otlozheny koe-kakie den'gi, nemnogo, no
proderzhat'sya mozhno. I ya iskal takoe zhil'e, gde mog by derzhat' svoih ptic.
Tut i predstavilas' ideal'naya vozmozhnost'. YA oboshel vseh ostal'nyh s®emshchikov
v pereulke Potta, podelilsya svoim otkrytiem i obnaruzhil, chto u bol'shinstva
ta zhe zabota, chto u menya: raspolagaya nebol'shimi sredstvami, oni nuzhdayutsya v
deshevoj obiteli. My uchredili "Obshchestvo Pott-Lejn", ob®edinilis' i nashli
ochen' horoshego schetovoda. Govorya "horoshego", ya razumeyu ne etih slabakov,
kotorye vo vsem ceplyayutsya za zakon, ot nih ne zhdi dobra. Net, my nashli
sposobnogo, mozgovitogo molodca. Kazhdye polgoda my sobiraemsya, i on
proveryaet nashu buhgalteriyu i govorit nam, kak vesti dela, chtoby prebyvat' na
grani razoreniya. My dejstvuem sootvetstvenno, i kogda prihodit srok
peresmatrivat' arendnuyu platu, ona libo ostaetsya prezhnej, libo nemnogo
snizhaetsya.
- No lyudi, kotorym teper' prinadlezhat eti doma, razve ne mogut izmenit'
stavki? - sprosil ya.
- Ne mogut, - otvetil mister Belou, - v etom vse delo. YA vyyasnil, chto,
soglasno zaveshchaniyu mistera Potta, usloviya arendy ne mogut byt' izmeneny.
- No nasledniki, naverno, prishli v yarost', kogda uznali, chto vy platite
vsego odin funt v mesyac?
- Eshche kak, - skazal mister Belou. - CHego tol'ko ni delali, chtoby
vyselit' menya, - bezuspeshno. YA nashel horoshego yurista - opyat'-taki ne iz teh
slabakov, dlya kotoryh zakon vyshe interesov klienta, - i on zhivo postavil ih
na mesto. Vse ostal'nye lavki dejstvovali zaodno, i naslednikam prishlos'
sdat'sya.
Boyas' obidet' mistera Belou, ya vozderzhalsya ot kommentariev, hotya byl
uveren, chto on vse sochinil. Odnazhdy mne uzhe dovelos' imet' delo s domashnim
uchitelem yavno shizofrenicheskogo sklada, kotoryj rasskazyval mne dlinnye
zamyslovatye istorii o svoih priklyucheniyah; na samom dele nichego takogo v ego
zhizni ne bylo, no emu ochen' uzh hotelos', chtoby bylo. Slovom, dlya menya
podobnye izmyshleniya ne byli novost'yu.
- Nado zhe, kak zdorovo poluchilos', - skazal ya. - Vy prosto genij, chto
dodumalis' do etogo.
- Nikogda ne lenis' chitat' melkij shrift. - On shutlivo pogrozil mne
pal'cem. - A sejchas izvini, ya dolzhen shodit' za Mejbel.
On vyshel v torgovoe pomeshchenie i vernulsya, nesya sidyashchego na ego zapyast'e
kakadu. Sev v kreslo, polozhil pticu na spinu, i ta zastyla, budto vytochennaya
iz slonovoj kosti, zakryv glaza i prigovarivaya: "Hello, hello, hello".
Prigladiv operenie Mejbel, mister Belou perenes ee sebe na koleni i
poshchekotal peryshki na zhivote. Ona lezhala, pogruzhennaya v blazhennuyu dremotu.
- Ona nachinaet skuchat', esli slishkom dolgo ostaetsya tam odna, -
ob®yasnil mister Belou. - Eshche lepeshku, druzhok?
I my opyat' prinyalis' za lepeshki, beseduya. Mister Belou okazalsya
interesnejshim sobesednikom. V molodosti on izryadno postranstvoval i mog
nemalo porasskazat' o mestah, kotorye ya mechtal posetit'. S togo dnya ya
zahodil k nemu popit' chaj raz v dve nedeli, i eto byli schastlivye chasy.
Prodolzhaya somnevat'sya v pravdivosti rasskaza mistera Belou o pereulke
Potta, ya zadumal provesti eksperiment. Za neskol'ko dnej posetil vse lavki v
etom ryadu. Tak, v "Klitemnestru" ya navedalsya yakoby dlya togo, chtoby kupit'
shlyapu mame ko dnyu rozhdeniya. Dve milejshie pozhilye ledi, kotorym prinadlezhala
lavka, dolgo izvinyalis'. U nih kak raz konchilis' shlyapy. Oni mogut predlozhit'
mne chto-nibud' eshche? Skazhem, nedorogoj meh? Delo v tom, soobshchili mne, chto vse
meha v magazine uzhe zakazany zaranee. Teper' ozhidaetsya novaya partiya. Kogda u
moej mamy den' rozhdeniya? V pyatnicu na sleduyushchej nedele, otvetil ya. O, k tomu
vremeni budet novoe postuplenie, nepremenno budet, zahodite.
Vladelec tabachnoj lavki, mister Uollit, soobshchil, chto kak raz teh
sigaret, kotorye mne nuzhny, net v nalichii. I sigar net, i trubok tozhe. S
velikoj neohotoj on otpustil mne korobok spichek.
Dal'she ya zashel k vodoprovodchikam - deskat', menya prislala mama, u nas
chto-to neladno s bakom, ne mogut li oni prislat' cheloveka, chtoby posmotrel,
v chem delo?
- Ponyatno, - skazal mister Dramlin, - naskol'ko eto srochno?
- Krajne srochno, - otvetil ya. - Voda ne idet ni v ubornuyu, ni v
umyval'niki.
- Ponimaete, - soobshchil on, - u nas est' tol'ko odin rabotnik, tol'ko
odin, i on sejchas ushel po vyzovu... eto nadolgo. Ne znayu dazhe, kogda on
upravitsya... Mozhet byt', den' prorabotaet, mozhet byt', dva.
- A on ne soglasitsya porabotat' sverhurochno?
- Boyus', chto ne soglasitsya, - skazal mister Dramlin. - Kstati, vy
mozhete najti otlichnogo vodoprovodchika na Kinsington-Haj-strit. Obratites'
tuda, vozmozhno, u nih najdetsya svobodnyj rabotnik. CHto do menya, boyus', ne
mogu obeshchat' vam nichego na blizhajshie... da, na blizhajshie dva-tri dnya, eto v
luchshem sluchae.
Poblagodariv, ya otpravilsya k misteru Uil'yamu Droveru, agentu po prodazhe
nedvizhimosti. Menya prinyal nevysokij, ubogo odetyj muzhchina v ochkah, s
pushistoj zhidkoj shevelyuroj. YA ob®yasnil, chto moya tetushka podumyvaet o tom,
chtoby pereehat' v etu chast' Londona, i, poskol'ku ya zhivu poblizosti,
poprosila menya shodit' k agentu i podobrat' dlya nee kvartiru.
- Kvartiru? Kvartiru? - Mister Drover podzhal guby, snyal ochki, proter
stekla, vernul ochki na mesto i osmotrelsya, slovno ozhidal uvidet' spryatannuyu
gde-to kvartiru.
- Sejchas s kvartirami ploho, - skazal on. - Ochen' ploho. Ponimaete,
ochen' uzh mnogo zhelayushchih pereehat' v etot rajon. Kvartiry perehvatyvayut pered
samym nosom.
- I u vas net nichego na primete? Nichego takogo, chto ya mog by pokazat'
svoej tetushke?
- Nichego, - otvetil on. - Sovsem nichego, k sozhaleniyu. Sovsem.
- Nu a kak naschet malen'kogo doma? - osvedomilsya ya.
- S domami tozhe ploho, tak zhe ploho. Boyus', v moej kartoteke ne
najdetsya ni odnogo malen'kogo doma, kotoryj ustroil by vas. Est' v prigorode
dom s desyat'yu spal'nyami, kak vy na eto posmotrite?
- Net, dumayu, etot dom velikovat, - skazal ya. - K tomu zhe ona zhelaet
poselit'sya v etom rajone.
- Ne odna ona, ne odna. Vse stremyatsya syuda, ne schitayas' s tesnotoj.
- No eto horosho dlya vashego biznesa? - zametil ya.
- Kak skazat', kak skazat'. Pri chrezmernoj tesnote stradayut otnosheniya
mezhdu sosedyami.
- Nu chto zh, bol'shoe spasibo vam za pomoshch', - skazal ya.
- Ne za chto, ne za chto. ZHal', chto ne mogu bol'she nichego dlya vas
sdelat'.
Na ocheredi bylo kafe "Piksi". YA uvidel dovol'no obshirnoe menyu, odnako
sejchas mne mogli predlozhit' tol'ko chashku chaya. Kak nazlo - oni strashno
izvinyalis' - gruzovik, kotoryj dolzhen byl dostavit' produkty na etot den',
slomalsya gde-to v severnoj chasti Londona, poetomu im bukval'no ne iz chego
gotovit'.
Posle etogo ya poveril nakonec tomu, chto govoril mne mister Belou pro
pereulok Potta.
Priblizitel'no v etu poru krug moih znakomyh popolnilsya eshche odnoj
strannoj lichnost'yu. YA uzhe ne odin mesyac rabotal u mistera Romilli, i on
polnost'yu doveryal mne. Vremya ot vremeni posylal menya v Ist-|nd za svezhimi
partiyami reptilij, amfibij i tropicheskih rybok. My pokupali ih u optovikov,
togda kak hozyajstvo, kotoromu fakticheski prinadlezhal magazin, snabzhalo nas
vsemi neobhodimymi presnovodnymi ekzemplyarami. YA polyubil eti vylazki v
sumrachnye lavki na zadvorkah, s yashchericami v bol'shih yashchikah, s polnymi
korzinami cherepah, s zelenymi ot vodoroslej, protekayushchimi akvariumami,
naselennymi lyagushkami, tritonami i salamandrami. Vo vremya odnoj iz takih
poezdok v Ist-|nd ya i poznakomilsya s polkovnikom |nstraterom.
Mister Romilli poslal menya k Van den Gotu, krupnomu optoviku, kotoryj
specializirovalsya na importe iz Severnoj Ameriki reptilij i amfibij. Mne
bylo porucheno privezti poltory sotni raspisnyh cherepashek - etih prelestnyh
presnovodnyh reptilij s zelenovato-korichnevym karapaksom i krasno-zheltymi
poloskami na kozhe. Kazhdyj detenysh byl velichinoj s monetu. Oni pol'zovalis' u
nas bol'shim sprosom kak podhodyashchij podarok dlya detej v gorodskih kvartirah.
Itak, ya otpravilsya v Ist-|nd, gde menya prinyal sam mister Van den Got -
ves'ma tuchnyj muzhchina, etakij orangutan, vyleplennyj iz voska. On pomestil
moih cherepashek v kartonnuyu korobku, vylozhennuyu mhom, zatem ya poprosil
razresheniya posmotret', chem eshche on raspolagaet. - Valyaj, - skazal on, -
valyaj.
Posle chego prokovylyal obratno k svoemu kreslu, razvernul gollandskuyu
gazetu, zasunul v rot sigaru i predostavil menya samomu sebe. YA brodil po
lavke, rassmatrivaya krasivyh zmej, poka ne zastyl v voshishchenii pered
terrariumom s yarko-zelenymi iguanami, kotorym serezhki i prochie kozhnye
vyrosty pridavali shodstvo so skazochnym drakonom. Poglyadev na chasy, ya s
uzhasom obnaruzhil, chto zaderzhalsya sverh polozhennogo na celyh polchasa. A
potomu shvatil svoyu korobku s cherepashkami, poproshchalsya s misterom Van den
Gotom i pospeshil na avtobus.
V speshke ya, uvy, ne obratil vnimaniya na to, chto ot vlazhnogo mha,
kotorym mister Van den Got vylozhil korobku, dno ee uspelo promoknut', poka ya
lyubovalsya ego tovarom. V itoge, kogda ya podnyalsya v avtobuse na vtoroj yarus i
uzhe prigotovilsya sest', dno vyvalilos' i na pol obrushilsya kaskad cherepashek.
Mne povezlo, chto na etom yaruse krome menya byl tol'ko eshche odin passazhir
- po-voennomu podtyanutyj, strojnyj sedousyj muzhchina s monoklem, v
bezukoriznennogo pokroya grubosherstnom kostyume i myagkoj shlyape. V petlice
rdela gvozdika, v ruke on derzhal rotangovuyu trost' s serebryanym
nabaldashnikom. YA lihoradochno polzal po polu, otlavlivaya cherepashek, no eti
malyutki sposobny pri zhelanii dvigat'sya s neveroyatnoj skorost'yu, i chislennoe
prevoshodstvo yavno bylo na ih storone. Vnezapno odna cherepashka pomchalas' po
central'nomu prohodu i natknulas' na nogu muzhchiny s monoklem. Pochuvstvovav,
chto kto-to carapaet ego nachishchennyj bashmak, on posmotrel vniz. Nu vse,
podumal ya, zhdi nepriyatnostej! Muzhchina popravil monokl' i ustavilsya na
malyutku, kotoraya sililas' vzobrat'sya na nosok bashmaka.
- Bozhe moj! - voskliknul muzhchina. - Raspisnaya cherepashka! Hrizemis
pikta! Sto let ne videl!
On povernul golovu v poiskah istochnika, otkuda voznikla krohotnaya
reptiliya, i uzrel menya, polzayushchego v okruzhenii razbegayushchihsya vo vse storony
cherepashek.
- Ha! - voskliknul on. - |ta malyutka - tvoya?
- Da, ser, - priznalsya ya. - Izvinite, radi Boga, u moej korobki
vyvalilos' dno.
- Vidit Bog, tebe ne povezlo? - |... da... est' nemnogo.
On podobral cherepashonka, kotoryj uspel-taki vskarabkat'sya na ego
bashmak, i napravilsya ko mne.
- Derzhi, - skazal on. - I davaj ya pomogu tebe. Perekroyu puti
dezertiram.
- Vy ochen' lyubezny, - otozvalsya ya. On opustilsya na chetveren'ki po moemu
primeru, i my stali vmeste lovit' razbezhavshihsya po polu avtobusa cherepashek.
- Atu ego! - vosklical on to i delo. - Von tot prokaznik yurknul pod
siden'e.
A kogda odna cherepashka ustremilas' pryamo na nego, on pricelilsya trost'yu
i kriknul:
- Babah! Nazad, ser, inache vam ne pozdorovitsya!
Minut za pyatnadcat' nam udalos' nakonec vernut' vseh cherepashek v
korobku, i ya koe-kak zalatal ee nosovym platkom.
- Bol'shoe spasibo, ser, - skazal ya. - Boyus', vy ispachkali bryuki.
- I ne zhaleyu, - otozvalsya on, - niskol'ko ne zhaleyu. Davno uzhe ne
dovodilos' tak ohotit'sya. Popraviv monokl', on vozzrilsya na menya. - A teper'
skazhi - dlya chego u tebya polnaya korobka cherepashek?
- YA... ya rabotayu v zoomagazine i vot tol'ko chto zabral ih u optovika.
- Ponyatno. Ty ne protiv, esli ya syadu poblizosti i my poboltaem?
- Net, ser, - otvetil ya, - konechno, ne protiv. On opustilsya na siden'e
naprotiv, postavil trost' mezhdu kolenyami, opersya podborodkom na nabaldashnik
i zadumchivo posmotrel na menya.
- Zoomagazin, govorish'? Gm-m-m. Ty lyubish' zhivotnyh?
- Da, ochen' lyublyu. Bol'she vsego na svete.
- Gm-m-m. A chto eshche est' v etoj vashej lavke? - sprosil on.
V ego golose zvuchal iskrennij interes, i ya rasskazal emu, chem bogat nash
magazin, rasskazal pro mistera Romilli i uzhe byl gotov izlozhit' istoriyu
mistera Belou, odnako vozderzhalsya, poskol'ku dal klyatvu hranit' sekret.
Kogda my doehali do moej ostanovki, ya podnyalsya s siden'ya.
- Prostite, ser, - skazal ya, - no mne tut vyhodit'.
- Ha, - proiznes on. - Ha. I mne tozhe. Mne tozhe.
Bylo sovershenno yasno, chto eto vovse ne ego ostanovka, prosto emu
hochetsya eshche pogovorit' so mnoj. My spustilis' na trotuar. Blagodarya dovol'no
svobodnomu i ekscentrichnomu vospitaniyu, ya vpolne predstavlyal sebe kovarnye
ulovki gomoseksualistov. Znal, naprimer, chto dazhe dzhentl'meny s monoklem i
voennoj vypravkoj byvayut ne bez greha, i to obstoyatel'stvo, chto on vyshel iz
avtobusa ne na svoej ostanovke, nastroilo menya ne v ego pol'zu. YA reshil byt'
nastorozhe.
- Nu, i gde tut tvoj zoomagazin? - sprosil on, vrashchaya trost' dvumya
pal'cami.
- Da von on, ser.
- Aga, tak ya pojdu s toboj vmeste. On zashagal po trotuaru, razglyadyvaya
vitriny magazinov.
- Skazhi-ka, - zagovoril on, - chem ty zanimaesh'sya v svobodnoe vremya?
- O, ya hozhu v zoopark, v kino, v muzei i tak dalee. - A v Muzee nauk
byvaesh'? Tam, gde vsyakie dejstvuyushchie modeli i drugie eksponaty?
- Mne ochen' nravitsya etot muzej, - otvetil ya. - Nravyatsya modeli.
- V samom dele? Tochno? - On ustavilsya na menya cherez monokl'. - Stalo
byt', tebe nravitsya igrat'?
- Igrat'? Pozhaluj, eto slovo podhodit.
- Aga, - proiznes on.
My ostanovilis' u dveri "Akvariuma".
- Vy uzh izvinite menya, ser, - skazal ya. - YA... ya i tak uzhe opazdyvayu.
- Dogadyvayus'... Dogadyvayus'.
On dostal bumazhnik i izvlek iz nego vizitnuyu kartochku.
- Vot moya familiya i adres. Esli nadumaesh' navestit' menya kak-nibud'
vecherom, poigraem vmeste.
- Bol'shoe... bol'shoe spasibo, ser, - otvetil ya, prizhimayas' k stene
spinoj.
- Ne za chto. Itak, budu zhdat' tebya. Mozhesh' ne zvonit' zaranee... prosto
prihodi. YA vsegda doma. Lyuboe vremya posle shesti.
I on udalilsya, po-voennomu chekanya shag. Ni malejshego nameka na
zhemannost' i zhenopodobie, no ya byl ne nastol'ko celomudren, chtoby ne znat',
chto ne tol'ko eti cherty otlichayut gomoseksualista. Zasunuv v karman vizitnuyu
kartochku, ya voshel v magazin.
- Gde ty propadaesh', ozornik? - sprosil mister Romilli.
- Izvinite za opozdanie, - otvetil ya. - No... no u menya... priklyuchilsya
neschastnyj sluchaj v avtobuse. U korobki vyvalilos' dno, i vse cherepashki
vysypalis', i hotya odin polkovnik vyzvalsya pomoch' mne pojmat' ih, vse zhe
poluchilas' zaderzhka. Izvinite menya, mister Romilli, proshu vas.
- Ladno, vse v poryadke, - otozvalsya on. - Segodnya k nam zahodilo malo
narodu... sovsem malo. YA uzhe prigotovil akvarium, tak chto mozhesh' pomestit'
ih tuda.
Tak ya i postupil, potom posmotrel, kak cherepashki plavayut v svoej novoj
obiteli, posle chego dostal kartochku polkovnika i prochital: "Polkovnik
|nstrater, 47, Bell M'yuz, Saut-Kensington". Krome adresa, byl eshche nomer
telefona. Porazmysliv, ya obratilsya k misteru Romilli:
- Sluchajno vy ne znaete nekoego polkovnika |nstratera?
- |nstrater? |nstrater? - Mister Romilli nahmuril brovi. - Vrode by
net... Hotya postoj, postoj. Gde on zhivet?
- Belli M'yuz, - skazal ya.
- |to on. |to on! - radostno voskliknul mister Romilli. - Da-da, eto
on... Bravyj voin. I prekrasnyj chelovek. |to on pomog tebe otlovit'
cherepashek?
- On, - otvetil ya.
- Aga, eto v ego duhe. Vsegda gotov pomoch' v bede drugu. Takie, kak on,
v nashe vremya redkost', bol'shaya redkost'.
- Stalo byt', on... e... chelovek izvestnyj i... e... pochtennyj? -
osvedomilsya ya.
- Konechno, konechno. Ego tam vse znayut. Znayut i lyubyat starogo
polkovnika.
Porazmysliv nad uslyshannym, ya reshil, pozhaluj, kak-nibud'
vospol'zovat'sya priglasheniem polkovnika |nstratera. V krajnem sluchae, skazal
ya sebe, esli chto, vsegda mogu pozvat' na pomoshch'. I hotya polkovnik skazal,
chto zvonit' ne obyazatel'no, ya reshil soblyusti ton i cherez neskol'ko dnej
nabral ego nomer. - Polkovnik |nstrater? - sprosil ya.
- Da, on samyj. Kto eto? Kto govorit?
- |to, gm... moya familiya... Darrell, -otvetil ya. - My poznakomilis' s
vami v avtobuse na dnyah. Vy byli tak dobry, pomogli mne lovit' cherepashek.
- A, da-da, - skazal on. - Tochno. I kak teper' pozhivayut malyutki?
- Otlichno, - soobshchil ya. - Pozhivayut... ochen' horosho. YA tut podumal o
tom... mozhet byt', vospol'zovat'sya vashim lyubeznym priglasheniem navestit'
vas?
- Nu konechno, druzhishche, konechno! Budu schastliv! V kotorom chasu ty
pridesh'?
- Nu a kogda vam udobno?
- Prihodi okolo poloviny sed'mogo, - predlozhil on. - Kak raz k obedu.
- Bol'shoe spasibo, - otvetil ya. - Nepremenno pridu.
Bell Myoz okazalsya korotkim tupikom s bulyzhnoj mostovoj i chetyr'mya
domikami na kazhdoj storone. No chto takoe - nomerom 47 byli oboznacheny dveri
srazu chetyreh stroenij! Otkuda mne bylo znat', chto vse oni prinadlezhali
polkovniku, chto on soedinil ih vmeste i s prisushchej voennomu cheloveku
strast'yu k poryadku prisvoil im odin nomer. Pomeshkav, ya postuchalsya nakonec v
blizhajshuyu dver' i stal zhdat', chto iz etogo vyjdet. A sam v eto vremya dumal o
tom, kak eto nelepo: v tupike dlinoj ot sily dvesti metrov chetyre doma
znachatsya pod odnim nomerom 47-i gde vse ostal'nye nomera? Vidimo, razbrosany
po raznym ulicam i pereulkam po sosedstvu. "Da, - skazal ya sebe, - nesladko
prihoditsya pochtal'onu v Londonec
Tut dver', v kotoruyu ya postuchalsya, raspahnulas', i ya uvidel pered soboj
polkovnika. Na nem byla butylochno-zelenaya domashnyaya kurtka s lackanami iz
muarovogo shelka, i v odnoj ruke on szhimal ogromnyj nozh. V ispuge ya skazal
sebe, chto, kazhetsya, mne vovse ne sledovalo prihodit' syuda.
- Darrell? - molvil on, vstavlyaya v glaz monokl'. - Vidit Bog, ty
punktualen!
- Znaete, ya sperva zaputalsya, - nachal ya.
- Aga! Tebya sbila s tolku cifra sorok sem'? Ona vseh vvodit v
zabluzhdenie. Pomogaet ograzhdat' moe uedinenie. Vhodi zhe! Vhodi!
YA voshel bochkom v holl, i on zatvoril dver'.
- Rad videt' tebya, - skazal polkovnik. - Sleduj za mnoj.
I on zatrusil cherez holl, derzha nozh v podnyatoj ruke gak, slovno vel v
ataku kavalerijskij polk. YA uspel primetit' stoyachuyu veshalku iz krasnogo
dereva i neskol'ko estampov na stene holla, zatem my ochutilis' v prosto, no
uyutno obstavlennoj gostinoj znachitel'nyh razmerov, s mnozhestvom slozhennyh
stopkami knig i s cvetnymi reprodukciyami na stenah, izobrazhayushchimi razlichnye
voennye mundiry. Za gostinoj pomeshchalas' prostornaya kuhnya.
- Izvini, chto podgonyayu tebya, - vydohnul on. - No u menya stoit v pechke
pirog, i ne hotelos' by, chtoby on podgorel.
On ustremilsya k pechke i zaglyanul v duhovku. -Nu tak, vse v poryadke,
-oblegchenno proiznes polkovnik. - Otlichno... otlichno. On vypryamilsya i
posmotrel na menya: - Ty lyubish' bifshteks i pirog s pochkami?
- |... konechno, - otvetil ya. - Ochen' lyublyu.
- Prekrasno. Sejchas vse budet gotovo. A poka prisyad' i vypej
chto-nibud'. On provel menya obratno v gostinuyu. - Sadis', sadis'. CHto budesh'
pit'? Heres? Viski? Dzhin?
- U vas... e... ne najdetsya kakogo-nibud' vina?
- Vina? Konechno, najdetsya.
On dostal butylku, otkuporil i nalil mne polnyj bokal rubinovogo
suhogo, bodryashchego vina. My posideli minut desyat', boltaya o tom, o sem
(preimushchestvenno o cherepahah), zatem polkovnik posmotrel na chasy.
- Pora, - zaklyuchil on, - dolzhno byt', vse gotovo. Ty ne protiv, esli my
poedim na kuhne? Tak budet namnogo proshche.
- Konechno, ne protiv, chto vy, - zaveril ya.
My vernulis' na kuhnyu, i polkovnik nakryl na stol, prigotovil
kartofel'noe pyure, polozhil na moyu tarelku i vzgromozdil sverhu bifshteks i
poryadochnuyu porciyu piroga s pochkami.
- Nalej sebe eshche vina, - predlozhil on.
Bifshteks i pirog byli velikolepny. YA sprosil polkovnika, sam li on vse
prigotovil?
- Sam, - otvetil on. - Prishlos' nauchit'sya gotovit' posle smerti zheny. I
ved' eto sovsem ne slozhno, esli zahotet'. Nemnozhko raznyh trav, vsyakie
pripravy tvoryat chudesa. Ty umeesh' gotovit'?
- Nu, eto kak posmotret', - skazal ya. - Mama nauchila menya koe-chemu, no
ser'ezno ya etim ne zanimalsya, hotya lyublyu gotovit'.
- YA tozhe, - otkliknulsya polkovnik, - ya tozhe. Otdyhayu dushoj.
Kogda my upravilis' s bifshteksom i pirogom, on dostal iz holodil'nika
morozhenoe.
Posle morozhenogo polkovnik otkinulsya v kresle nazad i s dovol'nym
vzdohom pogladil sebya po zhivotu.
- Horosho... - proiznes on. - Horosho. YA em tol'ko odin raz v den', zato
osnovatel'no. Kak naschet bokala portvejna? U menya est' sovsem neplohie
marki.
My vypili ryumku-druguyu portvejna, i polkovnik zakuril tonkuyu manil'skuyu
sigaru. Pokuriv i dopiv portvejn, on reshitel'no vstavil v glaz monokl' i
posmotrel na menya.
- Kak naschet togo, chtoby podnyat'sya naverh i poigrat'?
- Gm... O kakoj igre vy govorite? - ostorozhno spravilsya ya, polagaya, chto
sejchas mozhet nachat'sya uhazhivanie, esli on k etomu raspolozhen.
- Silovaya igra, - otvetil polkovnik. - Poedinok umov. Modeli. Ty ved'
lyubish' takie igry?
- Gm... Nu da, - skazal ya.
- Togda poshli, - rasporyadilsya on. - Poshli.
My snova prosledovali cherez holl, zatem podnyalis' po lestnice v
nebol'shoe pomeshchenie, kotoroe yavno sluzhilo masterskoj: u odnoj steny stoyal
verstak, nad nim viseli polki s kraskami v bankah, payal'nikami i vsyakimi
tainstvennymi predmetami. Sudya po vsemu, polkovnik byl ne proch' chto-nibud'
smasterit' na dosuge. Tem vremenem on raspahnul sleduyushchuyu dver', i moemu
vzoru otkrylos' porazitel'noe zrelishche - ogromnoe pomeshchenie ploshchad'yu primerno
dvadcat' na dvadcat' pyat' metrov. Kak ya ponyal, ego sostavili soedinennye
vmeste verhnie komnaty vseh chetyreh domov, prinadlezhashchih polkovniku. No
bol'she razmerov menya porazilo to, chto nahodilos' v etom zale. V oboih koncah
stoyalo po kreposti iz pap'e-mashe, vysotoj okolo metra, shirinoj okolo
polutora metrov. Vokrug krepostej vystroilis' sotni pobleskivayushchih olovyannyh
soldatikov v yarkoj uniforme, i ryadom s nimi stoyali tanki, voennye gruzoviki,
zenitnye pushki i prochie vidy oruzhiya. Slovom, gotovoe pole bitvy.
- Aga, - polkovnik radostno poter ruki, - udivil ya tebya!
- Vidit Bog! - otozvalsya ya. - Pozhaluj, ya v zhizni ne videl stol'ko
olovyannyh soldatikov.
- Ne odin god sobirayu, - soobshchil polkovnik. - Ne odin god. YA pokupayu ih
pryamo na fabrike, pokupayu nekrashenye i raskrashivayu sam. Tak ono kuda luchshe
poluchaetsya. Pochishche i poakkuratnee. I bolee realistichno.
YA naklonilsya, podnyal odnogo soldatika i ubedilsya v pravote polkovnika.
Obychno olovyannye soldatiki raskrasheny koe-kak, no nad etimi porabotala
iskusnaya ruka. Mozhno bylo dazhe razlichit' vyrazhenie lica.
- Nu tak, - skazal polkovnik, - teper' my sygraem, nachnem s korotkogo
gejma, provedem, tak skazat', repeticiyu. Konechno, kogda ty osvoish'sya, mozhno
pridumat' chto-nibud' poslozhnee.
Izlozhennye im pravila igry okazalis' dostatochno prostymi. U kazhdogo
uchastnika byla svoya armiya. Soperniki brosayut kosti, i tot, kto nabral bol'she
ochkov, nachinaet igru v roli napadayushchej storony. On snova brosaet kosti i v
zavisimosti ot chisla vypavshih ochkov peredvigaet lyuboj iz svoih batal'onov v
zhelaemom napravlenii i otkryvaet ogon' iz polevyh pushek ili zenitnyh orudij.
Pushki byli snabzheny pruzhinkami i strelyali spichkami. Pruzhinki byli na
redkost' uprugimi, i spichki s neveroyatnoj skorost'yu leteli cherez ves' zal.
Tam, gde oni padali, vse v radiuse desyati santimetrov schitalos' vyvedennym
iz stroya. Tak chto pryamoe popadanie v kakoj-nibud' otryad nanosilo protivniku
sushchestvennyj uron. U kazhdogo uchastnika byla malen'kaya mernaya lenta, kotoroj
on opredelyal porazhennuyu ploshchad'.
YA byl v vostorge ot etoj zatei, osobenno potomu, chto ona napomnila mne
igru, kotoruyu my sami pridumali, kogda zhili v Grecii. Moj brat Lesli, ch'e
uvlechenie pushkami i korablyami ne znaet predelov, sobral celuyu flotiliyu
igrushechnyh linkorov, krejserov i podvodnyh lodok, kotorye my rasstavlyali na
polu i ustraivali morskoj boj, no v otlichie ot igry, pridumannoj
polkovnikom, my porazhali cel' steklyannymi sharikami. Trebovalsya ostryj glaz,
chtoby na nerovnom polu popast' sharikom v krejser.
Itak, my brosili kosti, i mne vypalo byt' agressorom.
- Xa! - voskliknul polkovnik, pronikayas' voinstvennym pylom. - Merzkij
gunn!
- Cel' manevra zaklyuchaetsya v tom, chtoby popytat'sya zahvatit' krepost'
protivnika? - spravilsya ya.
- CHto zh, popytajsya, - otvetil on. - Ili poprobuj razrushit' ee, esli
sumeesh'.
YA skoro ponyal, chto v etoj igre vazhno otvlech' vnimanie protivnika ot
odnogo iz flangov, chtoby bystro prodvinut'sya tam, kogda on etogo ne ozhidaet.
Podvergnuv ego vojsko nepreryvnomu artillerijskomu obstrelu - spichki tak i
letali po vozduhu, - ya odnovremenno peredvinul dva batal'ona vplotnuyu k ego
peredovoj.
- Zlodej! - krichal polkovnik vsyakij raz, kogda emu prihodilos' izmeryat'
ploshchad' vokrug upavshej spichki. - Gryaznaya svin'ya! Proklyatyj gunn!
Lico ego zametno porozovelo, i glaza uvlazhnilis' tak, chto on byl
vynuzhden to i delo protirat' monokl'. - Ty chertovski metok! - negodoval on.
- Vy sami vinovaty, - krichal ya v otvet. - Sobrali v kuchu vse svoe
vojsko. Ideal'naya mishen'.
- |to vhodit v moyu strategiyu. Ne uchi menya strategii. YA starshe tebya i po
vozrastu, i po zvaniyu.
- Kak vy mozhete byt' starshe po zvaniyu, esli ya komanduyu celoj armiej?
- Bez derzostej, samonadeyannyj mal'chishka!
Za dva chasa igry ya pochti polnost'yu unichtozhil vojsko polkovnika i
utverdilsya pered samoj krepost'yu.
- Sdaetes'? - kriknul ya.
- Nikogda! - otvetil polkovnik. - Nikogda! Sdat'sya proklyatomu gunnu? Ni
za chto na svete!
- CHto zh, togda ya vvozhu v boj saperov.
- |to eshche zachem?
- CHtoby vzorvat' vashu krepost'.
- Krepost' vzryvat' nel'zya, - vozrazil polkovnik. - |to ne po pravilam.
- Erunda! - otvetil ya. - Vo vsyakom sluchae, nemcy nikakih pravil ne
soblyudayut.
- Gryaznyj priem! - vzrevel on, kogda ya uspeshno vzorval ego krepost'.
- Teper' sdaetes'?
- Net, ya budu stoyat' do poslednego, proklyatyj gunn! - kriknul
polkovnik, lihoradochno polzaya na chetveren'kah po polu i peredvigaya svoih
soldat.
Odnako, kak on ni otbivalsya, ya zagnal ostatki ego vojska v ugol i
okonchatel'no razgromil.
- Bozhe moj! - vypalil polkovnik, vytiraya vspotevshij lob. - V zhizni ne
videl takogo boya. Kak tebe udaetsya strelyat' tak metko, esli ty vpervye
igraesh' v etu igru?
- Nu, u nas byla pohozhaya igra, tol'ko my porazhali cel' steklyannymi
sharikami, - ob®yasnil ya. - Glavnoe - tochno ocenivat' rasstoyanie i napravlenie
v strel'be.
- CHert voz'mi! - skazal on, glyadya na svoyu razgromlennuyu armiyu. - Odnako
my slavno poigrali i slavno srazilis'. Sygraem eshche raz?
I my prodolzhali igrat', i polkovnik vse sil'nee goryachilsya, nakonec ya
vzglyanul na chasy i obnaruzhil, k svoemu uzhasu, chto uzhe chas nochi. Ocherednoj
boj byl v razgare, a potomu my ostavili vse kak bylo, i na drugoj den' ya
snova prishel vecherom k polkovniku, i my doveli igru do konca. S toj pory ya
provodil u nego dva-tri vechera v nedelyu, i my srazhalis' na polu ogromnoj
komnaty, i on poluchal ot igry velikoe udovol'stvie - pochti takoe zhe, kak ya.
No vot odnazhdy mama ob®yavila, chto nashla nakonec podhodyashchij dom, mozhno
uezzhat' iz Londona. YA zdorovo ogorchilsya - prihoditsya rasstat'sya so svoej
rabotoj i s druz'yami, misterom Belou i polkovnikom |nstraterom. Mister
Romilli strashno rasstroilsya.
- Nikogda mne ne najti dostojnuyu zamenu, - skazal on. - Nikogda.
- CHto vy, kto-nibud' najdetsya, - zaveril ya ego.
- Tol'ko ne takoj master, kak ty, oformlyat' akvariumy i vitriny. Ne
znayu dazhe, chto ya stanu delat' bez tebya.
V den' okonchatel'nogo proshchaniya on so slezami na glazah prepodnes mne
kozhanyj bumazhnik s tisnenoj vnutri nadpis'yu zolotymi bukvami: "Dzheral'du
Darrellu ot tovarishchej po rabote". YA byl malost' ozadachen, poskol'ku, krome
nas dvoih, v lavke nikto ne sluzhil, no, vidimo, on poschital, chto tak budet
luchshe. Goryacho poblagodariv ego, ya v poslednij raz proshel po pereulku Potta,
napravlyayas' k lavke mistera Belou.
- ZHal', chto ty uezzhaesh', paren', - skazal on. - Pravo, ochen' zhal'.
Vot... eto tebe - malen'kij podarok na proshchanie.
On vruchil mne malen'kuyu kvadratnuyu kletku, v kotoroj sidel samyj
zhelannyj dlya menya predmet iz ego kollekcii - krasnyj kardinal. YA byl
potryasen.
- Net, vy v samom dele otdaete ego mne? - sprosil ya.
- Konechno, otdayu, paren', konechno.
- No vy uvereny, chto sejchas podhodyashchee vremya goda dlya takogo podarka?
Mister Belou hohotnul.
- Uveren, - otvetil on. - Razumeetsya, podhodyashchee.
YA prostilsya s nim, a vecherom otpravilsya k polkovniku, chtoby v poslednij
raz sygrat' v ego lyubimuyu igru. Posle igry - ya dal emu vyigrat' - my
spustilis' vniz.
- Znaesh', druzhishche, ya budu skuchat' po tebe. Sil'no skuchat'. No ty
podderzhivaj svyaz', ladno? Ne zabyvaj. U menya tut... gm... malen'kij suvenir
dlya tebya.
I on vruchil mne ploskij serebryanyj portsigar. YA s udivleniem prochel
vygravirovannuyu nadpis': "S lyubov'yu ot Mardzheri".
- O, ne obrashchaj vnimaniya, - skazal polkovnik. - Nadpis' mozhno
udalit'... Podarok odnoj zhenshchiny... kotoruyu ya kogda-to znal. Dumal, tebe
ponravitsya. Pamyatnyj suvenir... gm...
- Bol'shoe, bol'shoe spasibo, ser, - proiznes ya.
- Ne za chto, ne za chto. - On vysmorkalsya, proter monokl' i podal mne
ruku. - CHto zh, udachi tebe, druzhishche. Nadeyus', my eshche kak-nibud' uvidimsya.
Mne ne prishlos' ego bol'she uvidet'. On umer spustya neskol'ko mesyacev.
Glava chetvertaya. KAK DOBITXSYA POVYSHENIYA
Gorodok Mamfe ne mozhet pohvastat' zdorovym klimatom. On raspolozhen na
vysokom mysu nad izluchinoj shirokoj buroj reki, sredi gustogo vlazhnogo lesa,
bol'shuyu chast' goda vozduh zdes' znojnyj i dushnyj, kak v tureckoj bane, i
tol'ko dozhdlivyj sezon vnosit kakoe-to raznoobrazie, usilivaya i znoj i
duhotu.
V te vremena naselenie gorodka sostavlyali pyat' belyh muzhchin, odna belaya
zhenshchina i okolo desyati tysyach gorlastyh afrikancev. V sostoyanii legkogo
pomeshatel'stva ya reshil, chto Mamfe - ideal'noe mesto dlya moej zverolovnoj
bazy, i razbil na beregu kishashchego begemotami burogo potoka shater, nabityj
vsevozmozhnymi dikimi zhivotnymi. Estestvenno, po hodu raboty ya blizko
poznakomilsya s belymi zhitelyami i izryadnym chislom afrikancev. Afrikancy
rabotali u menya ohotnikami, provodnikami i nosil'shchikami, potomu chto, vstupaya
v les, vy perenosilis' nazad vo vremena Stenli i Livingstona i vse vashe
imushchestvo peremeshchalos' na golovah dyuzhih chernokozhih muzhchin.
Lov zverej - delo trudoemkoe, ne ostavlyayushchee mnogo vremeni dlya
blagodeyanij, tem udivitel'nee, chto imenno zdes' mne predstavilsya sluchaj
pomoch' uchrezhdeniyu, imenuemomu o tu poru Ministerstvom po delam kolonij.
V to utro ya byl zanyat kormleniem bel'chat, kotorye yavno nichego ne
soobrazhali i, pohozhe, vovse ne zhelali zhit'. Togda eshche ne byli izobreteny
butylochki s malen'koj soskoj, rasschitannoj na rotiki bel'chat, a potomu
nadlezhalo obmotat' spichku vatkoj, obmaknut' ee v zhidkost' i sunut' v rot
sosunku. Procedura dolgaya i trebuyushchaya izryadnoj vyderzhki, tak kak nado bylo
sledit', chtoby vatka ne slishkom namokala, inache bel'chonok mog podavit'sya
molokom, i zasovyvat' ee sboku, chtoby ne zastryala na zubah i ne byla totchas
proglochena, sledstviem chego byla by smert' ot nesvareniya zheludka.
CHasy pokazyvali desyat', i uzhe carila takaya zhara, chto prihodilos'
pominutno vytirat' polotencem vlazhnye ruki, chtoby malyutki ne prostudilis'.
Nastroenie bylo sootvetstvennoe, a tut eshche, poka ya mayalsya s upirayushchimisya
podopechnymi, vnezapno u samogo moego loktya materializovalsya moj boj Pajes,
ch'e besshumnoe poyavlenie vsegda dejstvovalo mne na nervy.
- Bud'te dobry, ser, - skazal on.
- Nu, chto tebe? - ryavknul ya, manipuliruya vatkoj s molokom.
- NOA prijti, ser, - dolozhil on.
- Nachal'nik okruzhnoj administracii? - udivilsya ya. - Kakogo cherta emu
nado?
- Ne govorit', ser, - besstrastno otvetil Pajes. - YA pojti otkryt'
pivo?
- CHto zh, otkryvaj, - skazal ya, i poskol'ku NOA Martin Bagler v etu
minutu pokazalsya na grebne holma nad moim lagerem, ya posadil bel'chat obratno
v ih korobku, vystlannuyu bananovymi list'yami, i vyshel iz shatra, chtoby
vstretit' ego.
Martin byl dolgovyazyj molodoj muzhchina s kruglymi chernymi glazami,
kosmatoj chernoj shevelyuroj, kurnosym nosom i shirokoj obayatel'noj ulybkoj.
Privychka liho zhestikulirovat' dlinnymi rukami pri razgovore byla istochnikom
vechnyh nepriyatnostej dlya nego i dlya okruzhayushchih. Odnako eto ne meshalo emu
byt' ves'ma dostojnym nachal'nikom administracii, potomu chto on goryacho lyubil
svoyu rabotu i, chto eshche vazhnee, ne menee goryacho lyubil afrikancev, i te
otvechali na eto dobrom.
Teper'-to stalo modnym ponosit' kolonializm, nachal'nikov administracii
i ih pomoshchnikov izobrazhat' voploshcheniyami zla i poroka. Konechno, vstrechalis'
sredi nih i durnye predstaviteli roda chelovecheskogo, odnako preobladali
zamechatel'nye lyudi, vypolnyavshie chrezvychajno trudnuyu rabotu v tyazhelejshih
usloviyah. Predstav'te sebe, chto vas v vozraste dvadcati vos'mi let naznachayut
upravlyat' okrugom velichinoj s Uel's, naselennom polchishchami afrikancev, pridav
vam tol'ko odnogo pomoshchnika. Vy obyazany zabotit'sya o svoih podopechnyh, byt'
dlya nih otcom i mater'yu i stoyat' na strazhe zakona. Prichem vo mnogih sluchayah,
poskol'ku zakon - anglijskij, on takoj mudrenyj, chto sut' ego nedostupna umu
prostodushnyh aborigenov.
Vo vremya moih vylazok v lesa ya ne raz prohodil mimo krytogo zhelezom
prostornogo zdaniya iz kirpicha-syrca, gde Martin, oblivayas' potom, pytalsya
rassudit' ocherednoj spor, prichem delo oslozhnyalos' eshche tem, chto v derevnyah,
razdelennyh vsego neskol'kimi kilometrami, podchas govorili na raznyh
narechiyah. A potomu, esli voznikal konflikt mezhdu dvumya derevnyami,
trebovalos' po perevodchiku ot kazhdoj iz nih, plyus eshche tretij tolmach, znayushchij
oba narechiya, chtoby perevodit' slova Martina. Kak i vo vseh sudah na svete,
bylo sovershenno ochevidno, chto storony bezzastenchivo lgut, i menya voshishchali
terpenie i nevozmutimost' Martina. Predmety razbiratel'stva mogli byt' samye
raznye - ot podozreniya v lyudoedstve do umykaniya nevest i sporov iz-za
kazhdogo dyujma zemli pod yamsom i kokosovymi pal'mami.
Za vse moi poezdki v Zapadnuyu Afriku mne tol'ko raz vstretilsya
antipatichnyj administrator. Preobladali, kak ya uzhe skazal, chudesnye molodye
lyudi, i bylo by neploho, esli by kogda-nibud' nashelsya ohotnik napisat' o nih
dobruyu knigu.
Poyavlenie Martina na holme nad moim lagerem izryadno udivilo menya,
potomu chto v eto vremya dnya emu sledovalo korpet' v kancelyarii nad bumagami.
Vniz po sklonu on spustilsya chut' li ne begom, razmahivaya rukami, tochno
vetryanaya mel'nica, i kricha chto-to nerazborchivoe. YA terpelivo zhdal, poka on
ne nyrnul v shater.
- Ponimaesh', - vymolvil Martin, vskinuv ruki v tragicheskom zheste, - mne
nuzhna tvoya pomoshch'.
YA pododvinul skladnoj stul i myagko usadil ego.
- Perestan' vesti sebya, slovno choknutyj bogomol, - skazal ya, - posidi
minutku molcha i rasslab'sya.
On dostal iz karmana vlazhnyj platok i vyter lob.
- Pajes! - kriknul ya.
- Ser? - otozvalsya moj boj iz kuhni.
- Prinesi, pozhalujsta, piva mne i administratoru.
- Est', ser.
Pivo bylo parshivoe i otnyud' ne holodnoe, potomu chto v nashem dovol'no
primitivnom bazovom lagere edinstvennym sposobom ohlazhdat' ego bylo derzhat'
butylki v vedrah s vechno teploj vodoj. Odnako v takom klimate, gde chelovek
nepreryvno oblivaetsya potom, dazhe esli sidit bez dvizheniya, potrebnost' v
zhidkosti velika, i dnem nichto ne moglo sravnit'sya s pivom.
Pajes chinno napolnil nashi stakany, i Martin, shvativ svoj stakan
drozhashchej rukoj, pospeshno sdelal neskol'ko glotkov.
- A teper', - skazal ya uspokaivayushchim tonom opytnogo psihiatra, -
povtori, pozhalujsta, medlenno i vnyatno, chto ty krichal, sbegaya vniz po
sklonu? Kstati, tebe ne sleduet tak nosit'sya v eto vremya dnya. Vo-pervyh, eto
vredno dlya zdorov'ya, vo-vtoryh, eto mozhet povredit' tvoemu imidzhu. YA bylo
podumal, chto v Mamfe razrazilsya bunt i za toboj gonitsya tolpa afrikancev,
vooruzhennyh kop'yami i mushketami.
Martin snova vyter platkom lico i sdelal eshche glotok.
- Huzhe, - proiznes on, - nesravnenno huzhe.
- Horosho, rasskazyvaj tiho, spokojno, v chem delo.
- Gubernator, - otvetil on.
- CHto - gubernator? On uvolil tebya?
- V tom-to i delo, - skazal Martin, - chto mozhet uvolit'. Potomu ya i
nuzhdayus' v pomoshchi.
- Ne vizhu, kak ya mogu tebe pomoch'. YA ne znakom s gubernatorom i,
naskol'ko mne izvestno, ne znayu nikogo iz ego rodnyh, tak chto ne mogu nigde
zamolvit' za tebya slovechko. No chto ty takogo uzhasnogo natvoril?
- Luchshe ya rasskazhu tebe vse s nachala, - otozvalsya Martin, eshche raz vyter
lico, podkrepilsya glotkom piva i skrytno osmotrelsya, proveryaya, ne
podslushivayut li nas. - Tak vot, mozhet byt', ty ne obratil vnimaniya, no ya
neploho spravlyayus' so svoej rabotoj, odnako kogda nado prinimat' gostej ili
eshche chto-nibud' v etom rode, nepremenno vse isporchu. Kogda ya tol'ko chto
poluchil povyshenie i byl naznachen nachal'nikom okruzhnoj administracii v
Umfale, tut zhe tuda yavlyaetsya s inspekciej etot chertov gubernator. Vse shlo
prekrasno, v okruge caril bezuprechnyj poryadok, i shef kak budto byl mnoj
dovolen. On priehal vsego na sutki, i pod vecher ya uzhe podumal, chto vse v
poryadke. No, na bedu, ubornaya v moem dome vyshla iz stroya, i ya ne uspel
vovremya privesti ee v poryadok, a potomu velel soorudit' uyutnyj shalashik vdali
ot verandy, za kustami gibiskusa. A v shalashe, sam ponimaesh', glubokaya yama i
perekladina dlya nog. YA ob®yasnil gubernatoru, chto i kak, i vrode by on vse
ponyal. No mne. bylo nevdomek, chto moya afrikanskaya obsluga poschitala, chto
shalash prednaznachen dlya nih, i prilezhno pol'zovalas' im do pribytiya moego
shefa. I vot pered samym obedom on napravlyaetsya tuda. To, chto on tam uvidel,
vovse ne obradovalo ego, ved' on polagal, chto ubornuyu soorudili special'no
dlya nego. Kogda zhe gubernator vse-taki primostilsya na perekladine, ona
slomalas'. YA slegka opeshil.
- Gospodi, ty chto zhe - ne proveril etu perekladinu?
- V tom-to i delo, - otvetil Martin. - Est' veshchi, v kotoryh ya nichego ne
smyslyu.
- No ty mog ubit' ego, huzhe togo - utopit', - skazal ya. - Znayu, na chto
pohozha nasha ubornaya zdes', i ne hotel by upast' v etu yamu.
- Mogu zaverit' tebya, chto shefu proisshedshee tozhe ne ponravilos', - unylo
otozvalsya Martin. - On, konechno, pozval na pomoshch', i my vytashchili ego, no
vyglyadel on, tochno... tochno... e... hodyachaya navoznaya kucha. Ne odin chas ushel
na to, chtoby otmyt' ego samogo, postirat' i privesti v poryadok ego odezhdu k
utru, kogda on dolzhen byl uezzhat'. I skazhu tebe, druzhishche, obedali my tot
vecher ochen' pozdno, i el on ochen' malo i derzhalsya ochen'-ochen' holodno.
- On chto - lishen chuvstva yumora? - osvedomilsya ya.
- Nachisto lishen, - yarostno proiznes Martin. - No ne mne ego uprekat' za
eto. Ne predstavlyayu sebe cheloveka, kotoryj stal by veselit'sya, shlepnuvshis' v
kuchu navoza.
- YA tebya ponyal. Nalej sebe eshche piva.
- Beda v tom, - prodolzhal Martin, - chto ya ne odnazhdy vot tak oploshal.
Byli drugie promashki, o kotoryh predpochitayu ne rasskazyvat' tebe, potomu-to
mne prishlos' tak dolgo zhdat', chtoby menya iz pomoshchnikov pereveli v nachal'niki
okruzhnoj administracii. Posle togo uzhasnogo proisshestviya s ubornoj ya popal v
Umchichi, i ty sam ponimaesh', chto eto oznachalo.
- Da uzh, - skazal ya, - mne ne dovodilos' tam byvat', no ya naslyshan.
Umchichi - etakij Okayannyj ostrov, tuda posylali vseh popavshih v
nemilost' nachal'nikov okruzhnoj administracii i ih pomoshchnikov. Tam obitali
prokazhennye afrikancy, a eshche tam bylo bol'she komarov, chem v lyuboj drugoj
tochke poberezh'ya Zapadnoj Afriki.
- Kak ni uvlekatel'ny eti tvoi otkroveniya, - zametil ya, - ne vizhu, kuda
ty klonish'.
- Tak ved' ya imenno ob etom tolkoval tebe, kogda spuskalsya s holma, -
ob®yasnil Martin. - Gubernator edet syuda s inspekciej. Budet zdes' cherez tri
dnya, tak chto mne neobhodima tvoya pomoshch'.
- Martin, - skazal ya, - pri vsej moej lyubvi k tebe ya ne specialist po
priemu i obsluzhivaniyu gostej.
- Konechno, druzhishche, konechno, - otozvalsya Martin. - Ty tol'ko podsobi
mne koe v chem.
Otkazat' emu v etoj pros'be bylo nevozmozhno. Vse belye zhiteli Mamfe i
devyanosto devyat' procentov afrikancev nezhno lyubili Martina.
- Mne nuzhno porazmyslit', - skazal ya.
My posideli molcha; Martin erzal na stule, oblivayas' potom. Nakonec ya
kriknul:
- Pajes, prinesi, pozhalujsta, eshche piva nachal'niku administracii.
Kogda pivo bylo podano, ya naklonilsya i pristal'no posmotrel na Martina.
- Vot v chem tvoe edinstvennoe spasenie, - proiznes ya. - Sredi nas est'
zhenshchina.
- ZHenshchina? - ozadachenno molvil Martin. - Kakaya zhenshchina?
- Meri, zhena tvoego pomoshchnika, esli ty pomnish' takuyu. ZHenshchiny otlichno
spravlyayutsya s takimi delami. Eshche u nas est' Makgrejd (on otvechal za remont
mostov, stroitel'stvo dorog i tomu podobnoe). Est' Gerton (predstavitel'
"Ob®edinennoj Afrikanskoj kompanii", kotoryj zanimalsya prodazhej
hlopchatobumazhnyh tkanej belym zhitelyam Mamfe, konservov i piva afrikancam).
Uzh kak-nibud' sovmestnymi usiliyami my spravimsya s zadachej.
- Druzhishche, - torzhestvenno proiznes Martin, - ya tvoj vechnyj dolzhnik.
Blestyashchee predlozhenie.
- Itak, dlya nachala, - prodolzhal ya, - sleduet posmotret' tvoj dom.
- No ty stol'ko raz byval u menya, - udivilsya Martin. - Neskol'ko raz
prihodil perekusit' i tysyachu raz prihodil vypit' stakanchik.
- Verno, no ya videl tol'ko tvoyu gostinuyu i verandu. - Nu da, konechno.
CHto zh, poshli, sejchas i posmotrish'.
- YA zahvachu Pajesa, - skazal ya. - Potomu chto odolzhu ego tebe na vecher.
On kuda luchshe tvoego nedotepy i sumeet stol obsluzhit' na vysshem urovne. A to
ved' tvoj boj sposoben oblit' supom koleni gubernatora.
- Ty chto! - stradal'cheski voskliknul Martin. - Ne smej dazhe govorit'
takie veshchi.
Itak, my zahvatili Pajesa i podnyalis' v dom okruzhnogo nachal'nika,
stoyashchij na makushke utesa, s vidom na reku. Dom byl vnushitel'nyj, s tolstymi
stenami i prostornymi pomeshcheniyami, potomu chto ego postroili eshche togda, kogda
Kamerun byl nemeckoj koloniej, a nemcy znali, kak nado stroit' v zharkom
klimate - vybrali mesto, gde dom hot' nemnogo obduvalo vetrom, a blagodarya
tolstym stenam vnutri bylo prohladno, naskol'ko eto voobshche vozmozhno v takom
meste. Podnimayas' po sklonu, ya ob®yasnil Pajesu sut' dela.
- Uchti, -dobavil ya, -eto ochen' vazhno, vse my dolzhny postarat'sya
horoshen'ko pomoch' okruzhnomu nachal'niku.
- Da, ser, - rasplylsya v ulybke Pajes; on vsegda schital, chto ya chereschur
mnogo vremeni udelyayu uhodu za zhivotnymi i sovsem ne ostavlyayu emu vremeni
proyavit' svoj talant bufetchika.
Dojdya do obiteli Martina, ya vnimatel'no osmotrel gostinuyu i verandu.
Oba pomeshcheniya byli prostornye i sovsem nedurno obstavlennye s uchetom
potrebnostej holostogo nachal'nika okruzhnoj administracii.
- Mne kazhetsya, dlya nachala tebe sleduet snyat' so steny etot kalendar', -
predlozhil ya Martinu.
- Pochemu? - sprosil on. - Po-moemu, kartinki klassnye.
- Martin, -skazal ya, -esli gubernator uvidit, chto u tebya vsya gostinaya
uveshana golymi krasotkami, on mozhet nevest' chto podumat' o tebe, tak chto
luchshe uberi.
Pajes, vnimatel'no slushavshij nash dialog, snyal so steny kalendar' s
devicej v chuvstvennoj poze i s takimi yarko vyrazhennymi priznakami
mlekopitayushchego, chto dazhe ya byl neskol'ko smushchen.
- Tak, - proiznes ya, - teper' - spal'nya.
Spal'nya tozhe byla bol'shaya, s shirochennoj dvuspal'noj krovat'yu pod setkoj
ot komarov.
- Pajes, - rasporyadilsya ya, - nu-ka prover' krovat' - ne slomaetsya?
Tihon'ko hihikaya, Pajes opustilsya na chetveren'ki i popolz vokrug
krovati, proveryaya kazhdyj vint i kazhduyu gajku.
- A teper', - obratilsya ya k Martinu, - poprygaem na nej vdvoem.
My poprygali i ubedilis', chto s pruzhinami vse v poryadke.
- Tak, otlichno, - zaklyuchil ya. - Pohozhe, zdes' emu nichto ne grozit. A
gde ty sobiraesh'sya ego kormit'?
- Kormit'? - ozadachenno spravilsya Martin.
- Ty ved' sobiraesh'sya kormit' gubernatora, poka on budet nahodit'sya
zdes'?
- Nu, na verande, - otvetil Martin.
- CHto - drugih pomeshchenij net?
- Eshche est' stolovaya.
- Esli u tebya est' stolovaya, pol'zujsya eyu, radi Boga. Ty ved' nameren
prinyat' ego vozmozhno luchshe. Gde nahoditsya eta tvoya stolovaya?
Vernuvshis' so mnoj v gostinuyu, Martin raspahnul massivnye derevyannye
dveri, i moemu vzoru predstalo velikolepnoe pomeshchenie s dlinnym stolom po
men'shej mere na desyatok mest. Stoleshnica byla tshchatel'no otpolirovana, no,
poskol'ku Martin nikogda ne pol'zovalsya etoj komnatoj, pokryta tolstym sloem
pyli, kak i dovol'no krasivye, hotya i tyazhelovatye derevyannye stul'ya. S
potolka nad stolom na vsyu ego pochti pyatimetrovuyu dlinu svisala konstrukciya,
kotoruyu v Indii nazyvayut "punka" i kotoraya, po suti, predstavlyaet soboj
ogromnoe opahalo. K bambukovoj zherdi tolshchinoj desyat' - dvenadcat'
santimetrov byli prikrepleny pal'movye list'ya polutorametrovoj dliny. K
seredine zherdi privyazana verevochka, kotoraya cherez roliki pod potolkom i
dyrku v stene tyanulas' na kuhnyu. Smysl etogo ustrojstva zaklyuchalsya v tom,
chto kakoj-nibud' nanyatyj vami mal'chugan dergal verevochku i zastavlyal opahalo
pokachivat'sya nad stolom, obdavaya vas zharkim dunoveniem v razgar trapezy.
- Velikolepnaya shtuka, - skazal ya Martinu. - Gubernator budet porazhen.
- YA nikogda ne pol'zuyus' etim chertovym ustrojstvom, - soobshchil Martin. -
Ponimaesh', zdes' mne bylo by ochen' uzh odinoko.
- Tebe nuzhno zhenit'sya, druzhishche, - proiznes ya pokrovitel'stvenno.
- Da ya pytayus', - otozvalsya on, - vsyakij raz, kogda priezzhayu v Angliyu v
otpusk. No stoit moim nevestam uslyshat', gde ya rabotayu, kak oni srazu
rastorgayut pomolvku.
- Nichego, - uteshil ya ego. - Ty tol'ko ne sdavajsya. Glyadish', i najdetsya
prostushka, kotoruyu ty uspeesh' ohmurit', a zatem uzhe privezesh' syuda.
Po nashej pros'be Pajes tshchatel'no proveril ogromnyj stol i vse stul'ya.
My posideli vdvoem na kazhdom stule i ispolnili chto-to vrode tango na stole;
on stoyal nerushimo kak skala.
- Teper' poslushaj, - skazal ya Martinu. - YA hochu, chtoby Pajes vozglavil
tvoyu obslugu, potomu chto ochen' uzh oni u tebya nedotepistye. Pajes - paren'
rastoropnyj i umelyj.
- Kak skazhesh', druzhishche, - otozvalsya Martin. - Kak prikazhesh'. Ty tol'ko
skazhi.
- Pajes, - obratilsya ya k moemu sluge. - V nashem rasporyazhenii tri dnya.
Vse eto vremya ty budesh' napolovinu moim bufetchikom, napolovinu bufetchikom
okruzhnogo administratora. Slyshish'?
- Slyshu, ser, - otvetil on.
My vyshli na verandu i seli tam.
- A poka, - skazal ya Pajesu, - pojdi skazhi zdeshnemu bufetchiku, chtoby
prines nam chego-nibud' vypit'. Kstati, Martin, kak zvat' tvoego bufetchika?
- Amos.
- Otlichno, -prodolzhal ya, -davaj, Pajes, skazhi Amosu, chtoby prines nam
chego-nibud' vypit', potom privedi syuda ego, povara i mladshego boya, chtoby my
poglyadeli na nih i potolkovali s nimi.
- Da, ser. - I Pajes chut' li ne gusinym shagom napravilsya na kuhnyu.
- Dumayu, vse, chto kasaetsya pitaniya, mozhno spokojno predostavit'
usmotreniyu Meri, - skazal ya. - Vozmozhno, i drugie mogut chto-nibud'
posovetovat', tak chto, po-moemu, ne meshaet sozvat' segodnya vecherom voennyj
sovet. Esli ty razoshlesh' im priglasheniya, oni soberutsya zdes', chtoby vypit'
po stakanchiku i obsudit' tvoyu problemu.
- Nu ty pryamo moj spasitel', - zaklyuchil Martin.
- Vzdor, -otozvalsya ya. -YA tol'ko pomogayu tebe sorientirovat'sya. Ty yavno
ne priuchen vrashchat'sya v obshchestve.
Voshel Pajes, nesya na podnose pivo, za nim sledovali Amos v korichnevyh
shortah i kurtke, zatem mladshij boj, na vid dostatochno smyshlenyj, no sovsem
nichemu ne obuchennyj (kakim on yavno byl obrechen ostavat'sya, esli ego
nastavnikom byl Amos), i zamykal shestvie sovershenno udivitel'nyj ekzemplyar -
vysochennyj hudoj afrikanec iz plemeni hausa, kotoromu na vid mozhno bylo dat'
vse sto desyat' let, odetyj v belyj pidzhak i shorty, na golove - zdorovennyj
povarskoj kolpak s nerovno vyshitymi vperedi bukvami "V. S.".
- Tak vot, - surovo proiznes ya, - cherez tri dnya nachal'nik administracii
budet prinimat' zdes' gubernatora. Nachal'nik hochet, chtoby moj bufetchik
prismotrel za vami i prosledil, chtoby vse bylo v poryadke. Esli ne budet
poryadka, gubernator sil'no rasserditsya na administratora, i my s
administratorom sil'no rasserdimsya na vas i dadim vam pinka ponizhe spiny.
Nesmotrya na moj strogij ton, oni druzhno zaulybalis'. Vse chetvero
ponimali, kakaya vazhnaya persona pribyvaet, ponimali i ser'eznost' moej
ugrozy. No oni ocenili ispol'zovannyj mnoj shutlivyj oborot.
- Nu tak, - prodolzhal ya, pokazyvaya na bufetchika, - tebya zovut Amos?
- Da, ser, - otvetil on, vytyanuvshis' v strunku.
- A tebya kak zvat'? - obratilsya ya k mladshemu boyu.
- Ioann, ser.
- Imya povara, - izvinyayushchimsya tonom vmeshalsya Martin, - Iisus.
- Druzhishche, - otozvalsya ya, - tebe povezlo. S Pajesom i Iisusom my ne
mozhem oploshat'. Kstati, chto eto za dikovinnaya vyshivka u nego na kolpake?
Martin zametno smutilsya.
- Ponimaesh', - nachal on, - emu kak-to udalos' sluchajno prigotovit'
ochen' horoshee blyudo, a u menya v odnom zhurnale byla fotografiya shef-povara
odnogo londonskogo otelya, i chtoby pooshchrit' ego, ya poobeshchal privezti iz
sleduyushchego otpuska kolpak, kakie nosyat tol'ko samye iskusnye povara.
- Ochen' blagorodnaya ideya, - skazal ya, - no chto vse-taki oznachayut eti
vyshitye bukvy "V. S."?
Smushchenie Martina eshche bol'she vozroslo.
- On poprosil zhenu vyshit' ih i ochen' gorditsya imi.
- No chto oni oznachayut? - nastaival ya.
Martin sovershenno smeshalsya: - "BiSi" - sokrashchenie anglijskih slov
"povar Baglera".
- A on ponimaet, chto eti bukvy na kolpake oznachayut eshche "do rozhdestva
Hristova" (Before Christ) i vmeste s ego imenem "Iisus" mogut vyzvat'
smyatenie v umah neposvyashchennyh lyudej?
- Ne ponimaet, i ya ne stal ego prosveshchat', chtoby ne volnovat'
ponaprasnu, - otvetil Martin. - On i bez togo nemnogo ne v sebe.
- A sejchas, Pajes, - skazal ya, - shodi za polirolem, slyshish'?
- Da, ser, - otkliknulsya on.
- I prosledi za tem, chtoby v stolovoj byl naveden poryadok i chtoby
stul'ya i stol byli kak sleduet otpolirovany. Slyshish'?
- Slyshu, ser, - skazal on.
- YA hochu, chtoby stol blestel, kak zerkalo. I esli ty ne pozabotish'sya ob
etom, poluchish' pinka nizhe spiny.
- Da, ser.
- A nakanune priezda gubernatora vse poly dolzhny byt' chisto vymyty i
vsya ostal'naya mebel' otpolirovana. Slyshish'?
- Da, ser, - skazal Pajes.
Po gordomu vyrazheniyu ego lica bylo vidno, kak on predvkushaet svoe
uchastie v stol' vazhnom sobytii i vozmozhnost' komandovat' svoimi
sootechestvennikami.
Martin naklonilsya i prosheptal mne na uho: - |tot mladshij boj - iz
plemeni ibo. Nado skazat', chto lyudi etogo plemeni slavyatsya svoej smekalkoj;
prihodya v Kamerun iz Nigerii, oni okolpachivali kameruncev, posle chego
uhodili obratno cherez granicu. A potomu kameruncy otnosilis' k nim s velikim
nedoveriem i otvrashcheniem.
- Pajes, - skazal ya, - etot mladshij boj - iz plemeni ibo.
- YA znayu, ser, - otvetil Pajes. - Tak chto posledi, chtoby on rabotal kak
sleduet, no chereschur ne nazhimaj na nego, potomu chto on ibo. Slyshish'?
- Da, ser.
- Otlichno, - skazal ya i rasporyadilsya sovsem po-hozyajski: - Teper'
prinesi eshche piva. Vsya kompaniya proshagala na kuhnyu.
- Slushaj, - voshishchenno proiznes Martin, - u tebya zdorovo poluchaetsya,
verno?
- V zhizni ne zanimalsya takimi delami, - otozvalsya ya. - Odnako tut ne
trebuetsya bol'shoe tvorcheskoe voobrazhenie.
- Boyus', ego-to mne i ne hvataet, - zaklyuchil on.
- Ne mogu s toboj soglasit'sya, - vozrazil ya. - CHeloveka, kotoromu
dostalo vydumki privezti svoemu povaru kolpak masterov kulinarnogo
iskusstva, nikak ne nazovesh' tupicej.
My dobavili piva, i ya popytalsya predstavit' sebe, kakih eshche katastrof
sleduet opasat'sya.
- Sortir dejstvuet? - podozritel'no osvedomilsya ya.
- Polnyj poryadok, - otvetil Martin.
- Tak prosledi, radi Boga, chtoby tvoj mladshij boj ne vzdumal im
vospol'zovat'sya, -skazal ya, -vo izbezhanie povtoreniya togo sluchaya, pro
kotoryj ty mne rasskazal. A teper' razoshli priglasheniya, kak my dogovorilis',
i okolo shesti ya pridu, i my provedem voennyj sovet.
- Otlichno, - otozvalsya Martin i laskovo pohlopal menya po plechu. - Ne
znayu, chto by ya stal delat' bez tebya. Dazhe Stendish ne sumel by vse tak
zamechatel'no organizovat'.
On podrazumeval svoego pomoshchnika, kotoryj v eto vremya parilsya v gorah k
severu ot Mamfe, razbirayas' v problemah otdalennyh dereven'.
YA pospeshil vernut'sya v shater k svoemu gorlastomu semejstvu. Vizit k
Martinu vybil menya iz sobstvennogo grafika, i teper' detenyshi shimpanze
krichali, trebuya edy, dikobrazy gryzli prut'ya svoej kletki, i galago
negoduyushche smotreli na menya ogromnymi glazami, ustav dozhidat'sya misok s melko
narezannymi fruktami.
V shest' chasov ya pribyl v rezidenciyu nachal'nika okruzhnoj administracii.
Tam byla uzhe Meri Stendish - molodaya milovidnaya zhenshchina, sklonnaya k polnote i
nadelennaya ves'ma spokojnym nravom. Iz kakih-to zakoulkov Bol'shogo Londona
Stendish perenes ee pryamo v Mamfe, ona zhila zdes' vsego polgoda, no eto bylo
takoe miloe i krotkoe sozdanie i ona vosprinimala vse i vseh s takim
spokojstviem i dobrodushiem, chto kazalos' - pridi k nej s dikoj golovnoj
bol'yu, i ee malen'kaya puhlaya ruchka, kosnuvshis' vashego lba, proizvedet takoe
zhe dejstvie, kak nosovoj platok, smochennyj odekolonom.
- Dzherri, - privetstvoval menya tonkij golosok, - eto tak interesno, ty
soglasen?
- Dlya tebya - vozmozhno, - otvetil ya, - no dlya Martina - muka
muchenicheskaya.
- No ved' sam gubernator! Mozhet byt', eto obernetsya povysheniem dlya
Martina, a tam i dlya Aleka.
- Esli vse organizovat' kak sleduet, - skazal ya. - My sobiraem voennyj
sovet imenno dlya togo, chtoby predupredit' kakie-libo proisshestviya. Sama
znaesh', s Martinom vechno chto-nibud' sluchaetsya...
Reshiv, chto ya prigotovilsya rasskazat' tu zhutkuyu istoriyu s ubornoj,
Martin zamahal rukami, chtoby ostanovit' menya, i konechno zhe sshib so stola
svoj stakan s pivom.
- Vinovat, ser, - skazal Amos.
U kameruncev voshititel'naya privychka govorit' "vinovat, ser", kogda s
vami sluchaetsya nepriyatnost', kak budto eto ih vina. Naprimer, vy, idya vo
glave kolonny nosil'shchikov, spotknulis' v lesu o koren' i ushibli koleno, tut
zhe odno za drugim zazvuchat "vinovat, ser", "vinovat, ser", "vinovat, ser",
otdavayas', slovno eho, do samogo konca kolonny.
- Ponyala, o chem ya govoryu? - povernulsya ya k Meri, mezh tem kak Amos
vytiral pol i podaval Martinu drugoj stakan.
- Ponyala, - otkliknulas' ona.
Ozhidaya, kogda pridut ostal'nye, my zadumchivo potyagivali pivo i slushali,
kak v reke v sta metrah vnizu kryahtyat, revut i fyrkayut begemoty.
Nakonec yavilsya Makgrejd, irlandec moguchego teloslozheniya, s plamennoj
shevelyuroj i yarko-golubymi glazami, obladatel' prelestnogo irlandskogo
akcenta, myagkogo kak barhat. Vodruziv svoyu tushu na stul, on shvatil stakan
Martina, sdelal dobryj glotok i skazal: - Znachit, ozhidaesh' korolevskogo
vizita?
- CHto-to vrode togo, - otvetil Martin. - I verni mne, pozhalujsta, moe
pivo, ya v nem ostro nuzhdayus'.
- On pribudet po sushe? - trevozhno osvedomilsya Makgrejd.
- Naverno. A chto?
- A to, chto nash staryj most dolgo ne protyanet. Boyus', esli on pojdet
cherez most, pridetsya nam horonit' ego zdes'.
Rech' shla o perebroshennom v nachale veka cherez reku zheleznom visyachem
moste. YA sam ne raz hodil po nemu i znal, chto on ves'ma nenadezhen, no tol'ko
etim putem mog ya popast' v les, a potomu vsegda sledil za tem, chtoby
nosil'shchiki shli po odnomu. Kstati, prorochestvo Makgrejda opravdalos': cherez
neskol'ko mesyacev spustilas' s gor, nesya na golove meshki s risom, gruppa
afrikancev, kotorye dvinulis' cherez most vse razom, i on ne vyderzhal takoj
nagruzki, tak chto lyudi poleteli vniz v ushchel'e glubinoj okolo treh desyatkov
metrov. No afrikancy chem-to pohozhi na grekov, oni spokojno otnosyatsya k
neozhidannym incidentam takogo roda. Ni odin nosil'shchik ne postradal, i tol'ko
poterya risa vyzvala u nih dosadu.
- No kak zhe on popadet k nam s toj storony? - Martin bespokojno
posmotrel na nas. - Ego ved' soprovozhdayut nosil'shchiki.
Makgrejd naklonilsya i pogladil ego po golove: - YA poshutil. Vse dorogi i
vse mosty, po kotorym on dolzhen projti, chtoby popast' syuda, v polnom
poryadke. Hochesh', chtoby rabota byla vypolnena kachestvenno, poruchi ee
irlandcu.
- Nu vot, -zametil ya, - teper' sredi nas est' eshche i katolik, v
dopolnenie k Pajesu i Iisusu.
- A ty, - skazal Makgrejd, nezhno ulybayas' mne i erosha svoyu ryzhuyu
shevelyuru, - chertov yazycheskij zverolov, vot ty kto.
- A ty, - pariroval ya, - provodish' bol'she vremeni v tvoej chertovoj
ispovedal'ne, chem za remontom zdeshnih otvratitel'nyh dorog i mostov.
V etu minutu poyavilsya Robin Gerton - smuglyj korotysh s orlinym nosom i
bol'shimi karimi glazami, ot mechtatel'nogo vyrazheniya kotoryh vam kazalos',
chto ego mysli vitayut gde-to ochen' daleko. Na samom dele eto byl, kak i vse
sotrudniki "Ob®edinennoj Afrikanskoj kompanii", s koimi ya vstrechalsya, ves'ma
pronicatel'nyj deyatel'. On ne otkryval rta bez krajnej nuzhdy, obychno sidel s
takim vidom, slovno pogruzilsya v trans, chtoby vdrug tihim golosom zhitelya
severnoj Anglii vydat' kratkoe, umnoe, del'noe zamechanie, podytozhivaya vse, o
chem poltora chasa sporili drugie. |to proizvodilo oshelomlyayushchee vpechatlenie.
Robin sel, prinyav elegantnuyu pozu, soglasilsya vypit' stakan piva i
obvel prisutstvuyushchih vzglyadom.
- Pravda, eto interesno? - goryacho proiznesla Meri.
Robin sdelal glotok i vazhno kivnul.
- Naskol'ko ya ponimayu, nas priglasili syuda, chtoby my vypolnili za
Martina ego rabotu.
- Nu, znaesh', - vozmutilas' Meri.
- Esli ty yavilsya syuda v takom nastroenii, luchshe srazu uhodi, - skazal
Martin.
- My vse ujdem, kogda konchitsya pivo, - vozrazil Makgrejd.
- Kak ponimat' tvoi slova naschet togo, chtoby vypolnit' za menya moyu
rabotu? - osvedomilsya Martin.
- A vot kak, - otvetil Robin. - YA prinoshu gorazdo bol'she pol'zy
zdeshnemu lyudu, prodavaya im boby v bankah i raspisannye samoletami
hlopchatobumazhnye tkani, chem ty, kogda nosish'sya krugom i veshaesh' nalevo i
napravo lyudej za ubijstvo svoih babushek, kotorye, nado dumat', nichego, krome
smerti, ne zasluzhivayut.
- S togo dnya, kak menya prislali syuda, eshche nikogo ne povesil, - zayavil
Martin.
- Udivitel'naya novost', - otkliknulsya Robin. - Ty tak skverno
upravlyaesh' etim okrugom, chto ya dumal - ni odna nedelya ne obhoditsya bez
viselicy.
Poslushat' ih, mozhno bylo podumat', chto oni nenavidyat drug druga, na
samom zhe dele oni byli zakadychnye druz'ya. ZHivya v takom malen'kom evropejskom
kollektive, sledovalo umet' ladit' s lyud'mi odnogo s toboj cveta kozhi. I ne
iz-za kakih-to rasovyh bar'erov, prosto v tu poru mnogochislennye ves'ma
umnye afrikancy, zhivushchie v Mamfe ili poseshchayushchie etot gorodok, s prisushchim im
taktom izbegali smeshivat'sya s belymi, chtoby ne sozdavat' tyagostnyh dlya obeih
storon situacij.
CHuvstvuya, chto samoe vremya prizvat' sobravshihsya k poryadku, ya vooruzhilsya
butylkoj i postuchal eyu po stolu. Iz kuhni doneslis' druzhnye vozglasy: "Da,
ser", "Idu, ser".
- Pervyj razumnyj postupok s toj minuty, kak ya prishel, - zametil Robin.
Poyavilsya Pajes, nesya na podnose podkreplenie, i kogda vse stakany byli
napolneny, ya ob®yavil: - Proshu sobravshihsya soblyudat' poryadok.
- Gospodi, - myagko proiznes Robin, - kakie diktatorskie zamashki.
- Delo v tom, - prodolzhal ya, - chto hotya my vse znaem Martina kak
chudesnejshego parnya, on nikuda ne goditsya kak nachal'nik okruzhnoj
administracii i, chto eshche huzhe, sovershenno lishen svetskogo loska.
- CHto verno, to verno, - zhalobno podtverdil Martin.
Absolyutno spravedlivoe suzhdenie, - skazal Robin.
- A ya schitayu, chto vy slishkom zhestoki po otnosheniyu k Martinu, -
vozrazila Meri. - Po-moemu, on ochen' horoshij administrator.
- Ladno, - pospeshil ya vmeshat'sya, - ne budem utochnyat'. Cel' nastoyashchego
voennogo soveta zaklyuchaetsya v sleduyushchem. Poka Martin zajmetsya navedeniem
poryadka v okruge, my voz'mem na sebya zabotu o prieme gostya, chtoby vse proshlo
bez suchka bez zadorinki. Dlya nachala ya osmotrel dom i naznachil Pajesa
rukovodit' obslugoj Martina.
- |to odin iz teh redkih sluchaev, kogda tebya na mig poseshchayut genial'nye
mysli, - zametil Makgrejd. - CHto mozhno ob®yasnit' tol'ko nalichiem krohotnoj
kapli irlandskoj krovi v tvoih venah. YA davno zaviduyu tebe, chto ty obzavelsya
takim bufetchikom.
- I prodolzhaj zavidovat', - otozvalsya ya. - Tebe ne udastsya ego
zapoluchit'. YA slishkom dorozhu im. Teper' - o ede. Tut, ya dumayu, my mozhem
polozhit'sya na pomoshch' Meri.
Meri zardelas' kak rozovyj buton.
- Konechno, konechno, - skazala ona. - Vse budet sdelano. CHto u tebya
namecheno?
- Martin, - pointeresovalsya ya, - naskol'ko ya ponimayu, on zaderzhitsya
zdes' vsego na odin den', tak chto nam sleduet predusmotret' tol'ko tri
trapezy. V kotorom chasu on pribyvaet?
- Dumayu, chto-nibud' okolo semi-vos'mi chasov, - otvetil Martin.
- YAsno, - zaklyuchil ya. - CHto ty mozhesh' predlozhit', Meri?
- Nu, avokado sejchas ochen' horoshi, - otvetila ona. - Esli farshirovat'
ih krevetkami i prigotovit' sootvetstvuyushchuyu pripravu - u menya kak raz est'
recept...
- Meri, dorogaya, - perebil ee Robin. - U menya net na sklade
konservirovannyh krevetok, i, esli ty polagaesh', chto blizhajshie dva dnya ya
stanu brodit' po koleno v vode s setkoj dlya lovli krevetok, podvergaya sebya
opasnosti atak so storony begemotov, ty gluboko zabluzhdaesh'sya.
- Ladno, - vmeshalsya ya, - ostanovimsya prosto na avokado. CHto on
predpochitaet - chaj ili kofe?
- Pravo, ne znayu, - skazal Martin. - Ponimaesh', my v tot raz ne uspeli
poblizhe uznat' drug druga, tak chto ya nichego ne mogu soobshchit' o ego vkusah.
- Horosho, prigotovim i to i drugoe.
- I eshche, - vzvolnovanno dobavila Meri, - chto-nibud' prosten'koe -
omlet, naprimer.
Martin sosredotochenno zapisyval vse v bloknot.
- Nu i hvatit emu na pervyh porah, - skazal ya. - Ochevidno, tebe
nadlezhit provesti ego po gorodu, poznakomit' s obstanovkoj?
- Da, - otvetil Martin, - s etim vse budet v poryadke.
My vse naklonilis' i pristal'no posmotreli na nego.
- Ty uveren? - sprosil ya.
- Konechno, uveren. CHestnoe slovo, tut ya vse podgotovil. Vot tol'ko etot
chertov priem...
- YAsno, - prodolzhal ya. - Veroyatno, on pozhelaet takzhe proverit'
nekotorye okrestnye seleniya?
- Obyazatel'no, - podtverdil Martin. - On obozhaet vsyudu sovat' svoj nos.
- V takom sluchae, ya predlozhil by lench na prirode. Ne stanet zhe chelovek
trebovat' ot lencha na prirode takih zhe yastv, kak v roskoshnom restorane?
- V etoj glushi, - vstupil Robin, - vse nashi trapezy podobny lencham na
prirode, tak chto vryad li on sil'no udivitsya.
- YA pozabochus' o lenche, - zaverila Meri. - U menya est' kozij okorok,
ego mozhno est' holodnym. A eshche mogu predlozhit' latuk. Nash boj, bednyaga,
zabyl polivat' ego, tak chto pochti ves' urozhaj propal, no, dumayu, dvuh
ucelevshih puchkov nam hvatit. Oni malost' vyalye, no vse-taki godyatsya dlya
salata.
Martin i eto staratel'no zapisal.
- A chto na desert? - bespokojno osvedomilsya on.
- CHto vy skazhete o sur-sur? - predlozhil ya.
Tak my nazyvali dikovinnyj plod, pohozhij na shishkovatuyu dynyu s beloj
sochnoj myakot'yu. Esli vzbit' etu myakot', poluchalos' osvezhayushchee blyudo s nezhnym
limonnym privkusom.
- Otlichno, - zaklyuchila Meri. - Prekrasnaya ideya.
- Nu tak, s zavtrakom i lenchem vse yasno, - prodolzhal ya. - Dal'she u nas
idet obed, chrezvychajno vazhnoe meropriyatie. YA obnaruzhil, chto u Martina
roskoshnaya stolovaya.
- U Martina est' stolovaya? - udivilsya Makgrejd.
- Nu da, i pritom sovershenno roskoshnaya.
- No togda pochemu, - osvedomilsya Makgrejd, - v teh redkih sluchayah,
kogda etot skryaga priglashaet nas otobedat', my vynuzhdeny est' na verande,
tochno kakie-nibud' brodyachie protestanty?
- Sejchas ne vremya vyyasnyat', chto i pochemu, - skazal ya, - luchshe pojdem
posmotrim.
I my torzhestvenno prosledovali v stolovuyu. YA s udovol'stviem otmetil,
chto Pajes (kogda on tol'ko uspel?) uzhe otpoliroval stol i stul'ya do bleska.
Stoleshnica otrazhala vashe lico tak, slovno vy smotreli na poverhnost' tihogo
pruda s korichnevoj vodoj.
- O, voshititel'no! - voskliknula Meri. - Martin, ty nikogda ne govoril
nam, chto u tebya est' takaya komnata.
- Stol dejstvitel'no velikolepnyj, - zametil Makgrejd, udaryaya po nemu
kulachishchem s takoj siloj, chto ya ispugalsya, kak by stoleshnica ne raskololas'
popolam.
- Pravo, zdes' mozhno ustroit' zamechatel'nyj obed, - skazala Meri. -
Izumitel'naya obstanovka. Syuda by eshche kandelyabry.
Tol'ko ya sobralsya prizvat' ee ne uslozhnyat' nashi problemy, kak Robin
vdrug ob®yavil: - U menya est' chetyre shtuki.
My udivlenno vozzrilis' na nego.
- Konechno, - prodolzhal on, - oni ne serebryanye i ne ochen' shikarnye, no
eto vpolne prilichnaya bronza, ya kupil ih v Kano. Ih ne meshaet pochistit', a
tak-to smotryatsya nedurno.
- CHudesno, - prosiyala Meri. - Obed pri svechah! On budet dovolen.
- Esli pochtennomu irlandskomu katoliku dozvoleno vstavit' slovechko v
treskotnyu govorlivyh yazychnikov, - skazal Makgrejd, - hotel by zadat' odin
vopros.
My vyzhidatel'no posmotreli na nego.
- Otkuda my voz'mem svechi?
- Bozhe, ya sovsem ne podumala ob etom, - vskolyhnulas' Meri. - Nel'zya zhe
stavit' kandelyabry bez svechej.
- Hotel by ya znat', pochemu eto lyudi vsegda sklonny nedoocenivat' moj
intellekt, - skazal Robin. - YA kupil kandelyabry potomu, chto oni mne
ponravilis' i ya sobiralsya pol'zovat'sya imi. Dom, kotoryj ya sejchas zanimayu,
ne raspolagaet k podobnogo roda srednevekovomu shiku, odnako ya
predusmotritel'no zapassya znachitel'nym kolichestvom svechej, i oni postepenno
tayut v shkafu s teh por, kak menya pereveli v Mamfe. Esli oni eshche ne
rasplavilis' sovershenno, ne slilis' v odin komok, mozhet byt', nam udastsya
eshche spasti dve-tri shtuki. Slovom, predostav'te mne zanyat'sya etoj problemoj.
Znaya Robina, my ne somnevalis', chto svechi vovse ne obratilis' v
sploshnoj bezobraznyj kom stearina; ya byl uveren, chto on proveryaet ih ne
men'she chetyreh raz v den'.
- Nu tak, Meri, - skazal ya, - ty voz'mesh'sya ukrasit' stolovuyu cvetami?
- Ukrasit' cvetami? - opeshil Martin.
- A kak zhe, - otkliknulsya ya. - Neskol'ko buketikov begonii ili
kakih-nibud' drugih cvetov, razveshannyh na stenah, pridadut naryadnyj vid
pomeshcheniyu.
- Vot eto kak raz sejchas neprosto, - soobshchila Meri. - S cvetami delo
ploho obstoit. Razve chto gibiskus...
- Presvyataya Deva, - skazal Makgrejd, - etot chertov gibiskus vse vremya
okruzhaet nas. Nichego sebe ukrashenie. |to vse ravno chto prevratit' dom v
chertovy dzhungli.
- Ladno, - vstupil ya. - U menya est' ohotnik, master lazit' na derev'ya,
i na dnyah on prines mne ne tol'ko zhivotnyh, no i chudesnuyu orhideyu, kotoruyu
sorval na samoj makushke. YA vyzovu ego i poshlyu v les, pust' poishchet dlya nas
orhidei i eshche chto-nibud'. A ty, dorogaya Meri, ukrasish' imi pomeshchenie.
- O, ya obozhayu eto zanyatie, - otvetila Meri. - I esli budut orhidei,
poluchitsya prosto zamechatel'no.
Martin prodolzhal lihoradochno cherkat' chto-to v svoem bloknote.
- Nu, - obratilsya ya k nemu, - chto u nas uzhe sdelano?
- Znachit, tak, - soobshchil on, - my proverili krovati i prochuyu mebel',
reshili vopros s obslugoj i s zavtrakom. Meri organizuet lench na prirode i
zajmetsya cvetami, vot poka i vse.
- Napitki, - skazal ya.
- Ne vizhu prichin dlya bespokojstva, - zayavil Robin. - Poskol'ku v moem
rasporyazhenii edinstvennaya torgovaya tochka, snabzhayushchaya vas etim tovarom, ya
davno ustanovil, chto Martin - zapojnyj p'yanica, i mogu s tochnost'yu do odnoj
butylki skazat', chem on raspolagaet.
On poglyadel melanholichno na svoj pustoj stakan i dobavil:
- Nikogda ne lyubil skuperdyaev.
- Ostanovis', radi Boga, - vzmolilsya Martin. - Esli hochesh' eshche piva,
pozovi Amosa.
- Tishe, deti, - vmeshalsya ya. - Vernemsya luchshe na verandu i poprobuem
perekrichat' zanyatyh brachnymi igrami begemotov - nam eshche predstoit obsudit'
samoe vazhnoe.
Vozvratyas' na verandu, my napolnili nashi stakany i s minutu posideli
molcha, slushaya chudnye zvuki vechernego afrikanskogo lesa. V vozduhe mel'kali
izumrudno-zelenye svetlyachki, cikady i sverchki ispolnyali slozhnye fugi, vremya
ot vremeni so dna ushchel'ya k nam donosilos' hryukan'e, mychan'e ili rev
begemota.
- Esli ya verno predstavlyayu sebe vashu psihologiyu, zabludshie, nechestivye
protestanty, - proiznes Makgrejd, opustoshaya svoj stakan i stavya ego na stol
s yavnoj nadezhdoj na dobavku, - to pod samym vazhnym vy podrazumevaete obed.
- Vot imenno, - druzhno otvetili my s Martinom. V takom otdalennom
poselenii, kak Mamfe, kogda pribyvalo vysokopostavlennoe lico vrode
gubernatora, samo soboj polagalos' priglashat' na obed vseh belyh zhitelej.
- I ya dumayu, Meri tut proyavit sebya v polnom bleske, - prodolzhil ya.
- Konechno, konechno, - otozvalas' Meri. - Mozhete polozhit'sya na menya.
Skol'ko blyud dolzhno byt' - chetyre, pyat'?
- Ne zhelaya ostanavlivat'sya na oskorbitel'nom vypade etogo katolika, -
skazal Robin, - vyskazhus' po sushchestvu. Dolzhen priznat'sya, poskol'ku reka
sil'no obmelela i parohod ne prishel, u menya s zapasami ne gusto. No esli
predviditsya uchastie Makgrejda v etom obede, predlagayu vydelit' emu tarelku
sladkogo kartofelya. Naskol'ko ya ponimayu, eto osnovnaya pishcha bol'shinstva
irlandskih katolikov.
- Uzh ne hochesh' li ty skazat', chto ya stradayu ozhireniem? - sprosil
Makgrejd.
- Net, - otvetil Robin, - ty stradaesh' slovobludiem.
YA stuknul po stolu butylkoj.
- Prizyvayu k poryadku! My sobralis' zdes' ne zatem, chtoby obsuzhdat'
fizicheskie i duhovnye iz®yany drug druga, nam nuzhno razrabotat' menyu.
- Nu tak, -skazala Meri, -dumayu, nam sleduet nachat' s zakuski.
CHto-nibud' appetitnoe, vozbuzhdayushchee vkusovye sosochki.
- Gospodi, - proiznes Makgrejd, - ya zhivu zdes' uzhe tri goda i za vse
eto vremya nichto ne vozbuzhdalo menya i moi sosochki.
- No esli u nas budut kandelyabry i vse takoe prochee, to i pishcha dolzhna
byt' sootvetstvuyushchaya, - nastaivala Meri.
- Serdce moe, - skazal Makgrejd, - ya vsecelo soglasen s toboj. No
poskol'ku zdes' net produktov, ya prosto ne predstavlyayu sebe, kak ty
prigotovish' pyat' blyud, esli etot ublyudok iz "Ob®edinennoj Afrikanskoj
kompanii" posadil svoj parohod na mel' i mozhet predlozhit' nam razve chto paru
banok konservirovannyh bobov.
CHuvstvuya, chto situaciya vyhodit iz-pod kontrolya, ya opyat' stuknul po
stolu butylkoj. Totchas iz kuhni doneslos' druzhnoe "da, ser", i poyavilis'
novye porcii piva.
- Davajte ostanovimsya na treh blyudah, - predlozhil ya, - i pust' oni
budut vozmozhno bolee prostymi.
- Togda na pervoe, - goryacho proiznesla Meri, - podadim sufle.
- Iisus ne umeet gotovit' sufle, - vozrazil Martin.
- Kto? - udivilas' Meri.
- Iisus, moj povar.
- Vpervye slyshu, chto tvoego povara zvat' Iisus, - zayavil Makgrejd. -
Pochemu ty ne vozvestil na ves' mir, chto on voskres?
- Ponimaesh', on voskres v ves'ma svoeobraznom oblike, - soobshchil Robin.
- Trehmetrovogo rosta afrikanec iz plemeni hausa s glubokimi plemennymi
klejmami na shchekah, vyglyadit tak, slovno vot-vot otdast koncy, i gotovit
otvratitel'no.
- Vot-vot, - podhvatil Martin. - Tak chto sufle ne budet.
- Kak naschet kusochka oleniny? - voprositel'no posmotrel na menya Robin.
- Kak by mne ni hotelos' vyruchit' Martina, - skazal ya. - ne zhdite,
chtoby ya po sluchayu priezda gubernatora pustil pod nozh moih telyat dukera.
- CHto vy skazhete o grenkah s yajcom pashot? - sprosil Makgrejd, kotoryj
dopival pyatuyu butylku piva i s trudom soobrazhal, kakuyu vazhnuyu temu my
obsuzhdaem.
- Boyus', vse eto nedostatochno izyskanno, - poschitala Meri. - Sami
znaete, gubernator lyubit, chtoby ego obihazhivali.
- Vot chto, - vstupil ya, - vy kogda-nibud' eli kopchenogo dikobraza?
- Net, - posledoval druzhnyj otvet.
- Tak vot, eto divnoe blyudo, esli kak sleduet prigotovit'. Odin ohotnik
postoyanno prinosit mne dikobrazov na prodazhu, no on lovit ih etimi uzhasnymi
petlyami iz stal'nogo trosika, kotorye kalechat zhivotnyh, a potomu ya pokupayu
ih i izbavlyayu ot stradanij, posle chego skarmlivayu myaso moim zhivotnym. Odnako
inogda ya otdayu dikobrazov odnomu stariku po imeni Iosif, - kazhetsya, nash
voennyj sovet skoro upodobitsya duhovnomu sinklitu, - i on koptit myaso,
ispol'zuya kakie-to osobye, neizvestnye travy i drova. Poluchaetsya nechto
voshititel'noe.
- I ty, protestantskaya svin'ya, - vozmutilsya Makgrejd, - derzhal eto v
tajne ot nas.
- Tol'ko potomu, chto na vseh vse ravno ne hvatit dikobrazov, -
pariroval ya. - No kak raz segodnya mne prinesli dvuh, kotorye byli tak sil'no
iskalecheny, chto prishlos' pustit' ih pod nozh. YA dumal skormit' moim
podopechnym, odnako, uchityvaya chrezvychajnye obstoyatel'stva, mog by peredat' ih
dlya obrabotki Iosifu, i u nas budet, chto polozhit' na grenki.
- YA vse bol'she ubezhdayus', - ob®yavil Makgrejd, - chto v tvoih zhilah est'
irlandskaya krov'. Ideya blestyashchaya.
- No razve mozhno kormit' gubernatora myasom dikobraza, - uzhasnulas'
Meri.
- Meri, dorogaya, - skazal ya, - a ty ne govori emu, chto eto dikobraz.
Skazhi, chto eto olenina. |to kopchenie pridaet myasu takoj izyskannyj vkus, chto
dazhe gubernator ne otlichit ego ot oleniny.
Martin snova zaglyanul v svoj bloknot. - Horosho, a chto budet u nas
naposledok?
- Mogu ya poprosit' tebya vyrazhat'sya bolee literaturnym yazykom? - sprosil
Robin. - A to ya srazu vspominayu Uerting, gde mne, k neschast'yu, dovelos'
rasti. Ochevidno, ty hotel skazat': "CHto u nas budet na vtoroe i na tret'e?"
- Pozhalujsta, perestan'te kritikovat' Martina, - vzmolilas' Meri. - My
sobralis', chtoby pomoch' emu.
Robin podnyal stakan, salyutuya ej.
- Presvyataya Meri, ya preklonyayus' pered toboj po ryadu prichin, no glavnaya
zaklyuchaetsya v tom, chto ya zhelal by, prezhde chem my razojdemsya, izmerit'
glubiny tvoego nevedeniya.
- Do chego zhe vy, muzhchiny, glupy, - serdito skazala Meri. - YA dumala,
nam nadlezhit obsudit', chto eshche podavat' na stol.
- Davajte ishodit' iz predpolozheniya, - vstupil Makgrejd, - chto on
otdast koncy posle kopchenogo dikobraza i nikakie drugie blyuda ne
ponadobyatsya.
- Ty chto, - voskliknul Martin, prinyav ego slova za chistuyu monetu, -
takoj variant isklyuchaetsya.
- Pominki, - ne unimalsya Makgrejd. - Nichto tak ne oblegchaet dushu, kak
dobrye irlandskie pominki.
- Nu hvatit, - skazal ya. - Pomolchite i poslushajte menya. Itak, my
nachinaem kopchenym dikobrazom. Zatem - tushenoe myaso s arahisovym sousom.
Obshchij ston.
- No my tol'ko i edim, chto arahis, - zayavil Robin. |to nasha osnovnaya
pishcha.
- Da net zhe, - goryacho vozrazil Martin. - YA nedarom kupil Iisusu
povarskoj kolpak.
Myaso s arahisovym sousom v chem-to pohozhe na irlandskuyu tushenuyu baraninu
s lukom i kartofelem. Tushite lyuboe myaso, kakim raspolagaete, polivaete
gustym sousom iz droblenyh zemlyanyh orehov i podaete vmeste s malen'kimi
porciyami razlichnogo garnira. Mozhet poluchit'sya ochen' vkusno, a mozhet i tak,
chto v rot ne voz'mesh'.
- CHto zh, - zaklyuchil ya, - esli Iisus master gotovit' myaso s arahisom, to
Pajes bespodobno delaet garniry. Stalo byt', problema glavnogo blyuda reshena.
- Nu a na sladkoe chem my bogaty? - osvedomilsya Robin.
My podumali, posmotreli drug na druga.
- Pridetsya, pozhaluj, obratit'sya k ispytannoj, staroj
palochke-vyruchalochke, - beznadezhno molvila Meri.
- YAsno, - skazal Makgrejd. - Fruktovyj salat. |to blyudo tozhe bylo
nepremennoj chast'yu nashego stada.
- Da, pozhaluj, nichego drugogo ne ostaetsya, - unylo protyanul Robin.
- Kak raz sejchas pospelo mnogo chudesnyh fruktov, - skazala Meri. -
Postaraemsya pridumat' chto-nibud' sovsem osobennoe.
- Otlichno, - podvel ya itog. - Znachit, s etim voprosom my razobralis'.
- Dal'she - chaj i kofe na verande, posle chego postaraemsya vozmozhno
ran'she ulozhit' staruyu perechnicu v postel', -dobavil Makgrejd.
- Nadeyus', - surovo proiznes Martin, - ty ne stanesh' slishkom
napivat'sya, ne pozvolish' tvoej irlandskoj nature proyavit'sya vo vsej krase.
|to mozhet ves' vecher isportit'.
- YA budu obrazcom pristojnosti, - zaveril Makgrejd. - Vy smozhete
nevooruzhennym glazom nablyudat' nimb vokrug moej golovy, kogda, ya stanu
rasskazyvat' emu o vseh razvalivshihsya mostah i o dorogah, nuzhdayushchihsya v
remonte.
- Ne smej govorit' nichego takogo, - zabespokoilsya Martin. - Moj dolg
ubedit' ego, chto v nashem okruge carit obrazcovyj poryadok.
- Podumaesh', kakoj dur'yu my mayalis' tut segodnya vecherom, - melanholichno
zametil Robin, - nevol'no sprosish' sebya - i kak tol'ko Angliya uhitryalas'
pravit' svoej imperiej, esli vse anglichane veli sebya v takom duhe. Tem ne
menee ya poshel k sebe gotovit' kandelyabry.
On podnyalsya na nogi i vyshel, odnako tut zhe snova voznik.
- Kstati, - skazal on, - u menya net beloj babochki i fraka. |to ochen'
vazhno?
- Da net, - otozvalsya Martin, - nichego strashnogo. Prihodi v pidzhake i
pri galstuke, i cherez kakih-nibud' pyat' minut zhara vse ravno zastavit vseh
rassuponit'sya. Glavnoe prijti odetym po forme.
"Gospodi", - podumal ya. Edinstvennyj galstuk, kotorym ya uspel
obzavestis' k tomu vremeni, lezhal v chemodane v pyatistah kilometrah ot Mamfe.
Vprochem, eta problema byla ne takaya uzh slozhnaya, i ya spravilsya s nej na
sleduyushchij den'.
Posle togo kak Pajes prines mne utrennyuyu chashku chayu i ya osvobodil svoyu
postel' ot odnoj belki, chetyreh mangustov i shimpanzenka, kotorye razdelyali
lozhe so mnoj, kak im kazalos', iz nezhnoj privyazannosti k nim, togda kak ya
prosto oberegal ih ot prostudy, itak, posle vsego etogo ya velel Pajesu
shodit' na bazar i kupit' mne galstuk.
- Est', ser, - otvetil on i, otdav neobhodimye rasporyazheniya prochej
obsluge, vazhno zashagal v gorod, chtoby vernut'sya cherez nekotoroe vremya s
takim psihodelicheskim galstukom, chto eto izdelie, po moemu mneniyu, moglo
proizvesti pagubnoe vozdejstvie na organy zreniya gubernatora. Hotya Pajes
uveryal menya, chto vybral samyj tusklyj ekzemplyar, i ya vynuzhden byl poverit'
emu na slovo.
Nado li govorit', chto posleduyushchie dva dnya vse my zhutko nervnichali.
Makgrejd, kotoryj tak gordilsya svoimi dorogami i mostami, obnaruzhil, chto
dorozhka, vedushchaya k domu Martina, izobiluet rytvinami. Prishlos' emu
mobilizovat' vseh zaklyuchennyh mestnoj tyur'my, chtoby oni zasypali vyboiny i
obnovili gravijnyj pokrov, posle chego zhilishche Martina vpolne mozhno bylo
sravnit' s nebol'shoj, no ves'ma shikarnoj zagorodnoj usad'boj. YA shodil k
moemu znakomomu stariku Iosifu i ugovoril ego zakoptit' dlya menya dvuh
dikobrazov, pogovoril takzhe s moim ohotnikom, kotoryj poobeshchal nakanune
priezda gubernatora shodit' v les za cvetami. Robin obsharil sklady
"Ob®edinennoj Afrikanskoj kompanii" i prishel v otchayanie, ne najdya nichego
zasluzhivayushchego vnimaniya; parohod tak i ne smog podnyat'sya vverh po reke, i
negde bylo vzyat' izyskannye delikatesy, kotorye bylo by ne stydno predlozhit'
gubernatoru. I kak zhe on gordilsya, obnaruzhiv pod konec ostavshiesya posle ego
predshestvennika i nevest' kak voobshche popavshie v nashi kraya tri banochki ikry.
- Ne znayu dazhe, chto iz etogo vyjdet, - zametil on, mrachno sozercaya svoyu
nahodku. - |ti banki prolezhali zdes' ne men'she treh let. Kak by nam ne
otravit'sya nasmert' trupnym yadom, no vse-taki - ikra.
Meri, vyyasniv, chto v dome Martina net ni odnoj vazy dlya cvetov,
dogadalas' shodit' na bazar i kupit' pyat' dovol'no izyashchnyh sosudov iz
tykvy-gorlyanki. Krome togo, ona v sotrudnichestve s Iisusom ispytala poltora
desyatka raznyh sposobov prigotovleniya sufle; rezul'taty byli samye
plachevnye, i my bezzhalostno zabrakovali ih.
Poskol'ku Pajes pochti vse vremya trudilsya u Martina, ya ne somnevalsya,
chto on otlichno spravitsya so svoej zadachej, pust' dazhe Iisus vosprimet eto
kak lichnoe oskorblenie.
Vecherom nakanune pribytiya gubernatora my snova ustroili voennyj sovet,
chtoby proverit' sostoyanie nashih del, i ubedilis', chto vse idet kak po maslu.
Syrokopchenye dikobrazy pahli voshititel'no. Moj drug-ohotnik prines iz lesa
celuyu ohapku orhidej i prochih rastenij; Meri derzhala ih u sebya v ubornoj -
samom prohladnom smeshchenii v dome. Otvazhivshis' na eksperiment, my otkryli
odnu banochku s ikroj i s udivleniem obnaruzhili, chto ona vpolne s®edobna;
sverh togo, Robin gde-to otkopal pachku melkogo pechen'ya, kotoroe, poschitali
my, vmeste s arahisom godilos' vprikusku k napitkam pered obedom. Nachishchennye
do bleska bronzovye kandelyabry Robina ukrasili by lyubuyu, samuyu roskoshnuyu
stolovuyu. YA dazhe pozavidoval emu. Nashlis' u nego i svechi, pritom v takom
kolichestve, chto ih, kak pronicatel'no zametil Makgrejd, hvatilo by dlya
osveshcheniya vsego gosudarstva-goroda Vatikan.
My s takoj strast'yu zanyalis' vsemi etimi prigotovleniyami otchasti iz
lyubvi k Martinu, no v takoj zhe mere oburevaemye chuvstvom, kakoe vladeet
det'mi pered Rozhdestvom. Izo vsej nashej kompanii, pozhaluj, ya odin ezhednevno
byl zanyat chem-to uvlekatel'nym, poskol'ku mog tol'ko gadat', kakimi eshche
strannymi povadkami udivyat menya moi zveri. Ostal'nye vlachili ves'ma tuskloe
sushchestvovanie v krayu s krajne neblagopriyatnym klimatom. A potomu, hotya my
delali vid, chto s uzhasom dumaem o predstoyashchem vizite, i vsyacheski proklinali
vysokogo gostya, na samom dele vse poluchali udovol'stvie ot nashih hlopot.
Vse, krome Martina, kotoryj s kazhdym chasom vyglyadel vse bolee neschastnym.
Kogda nastupil reshayushchij den', vse my kak by sluchajno sobralis' pod
fruktovym derevom, otkuda otkryvalsya vid na podhody k rezidencii Martina. My
nervno tolkovali o povedenii raznyh zhivotnyh, o roste cen na manufakturu, o
tom, kak neprosto stroit' mosty, a Meri prochla nam dlinnuyu lekciyu ob
iskusstve prigotovleniya pishchi. Pri etom my sovsem ne slushali drug druga, tak
kak zhdali zataiv dyhanie poyavleniya nachal'stva.
Nakonec, k velikomu nashemu oblegcheniyu, vdali pokazalas' ego bol'shaya
roskoshnaya mashina i stremitel'no podnyalas' po dorozhke k domu nashego druga.
- Slava Bogu, - vymolvil Makgrevd, - ne zrya ya potrudilsya nad dorozhkoj,
eti vyboiny ne davali mne pokoya.
My uvideli, kak vyhodit iz doma Martin, kak vybiraetsya iz mashiny
gubernator. Izdali on pohodil na malen'kogo zhuchka, vylezayushchego iz bol'shogo
chernogo kokona. Martin vyglyadel bezuprechno. Vot on vvel gubernatora v dom, i
my oblegchenno vzdohnuli.
- YA uverena, chto emu ponravyatsya avokado, - skazala Meri. - Predstav'te
sebe, mne prishlos' perebrat' sorok tri shtuki, otbiraya samye horoshie plody.
- I moi vyboiny ne podveli, - gordo povtoril Makgrevd. - Tol'ko
irlandcu po plechu takaya zadacha.
- Podozhdi, kogda nastanet ochered' ikry, - vstupil Robin. - Na moj
vzglyad, eto budet kul'minaciya segodnyashnego vechera.
- A kak naschet kopchenogo dikobraza? - ne vyderzhal ya.
- A moi cvety? - skazala Meri. - Poslushat' tebya, Robin, tak mozhno
podumat', ty odin vse sdelal.
- A chto, - otozvalsya Robin, - tak ono i est', moj um sygral ne
poslednyuyu rol'.
Posle chego my razoshlis' po domam, gde nas ozhidal pozdnij zavtrak. Do
samogo vechera my nichem ne mogli pomoch' Martinu, odnako, znaya ego
dobrosovestnost', ne somnevalis', chto gubernator vryad li najdet k chemu
pridrat'sya v deyatel'nosti nachal'nika okruzhnoj administracii.
V pyat' chasov (menya tol'ko chto ukusila za palec negoduyushchaya sumchataya
krysa, kotoruyu ya osmatrival, proveryaya - ne beremenna li ona) u samogo moego
loktya materializovalsya Pajes.
- Ser, - skazal on.
- Nu chto tam eshche, - otozvalsya ya, oblizyvaya krovotochashchij palec. - Vanna
gotova, ser.
- Kakaya, k chertu, mozhet byt' vanna v eto vremya dnya?
YA sovershenno zabyl, kakoe vazhnoe sobytie zhdet menya. Pajes udivlenno
posmotrel na menya.
- V shest' chasov vam nado byt' v dome nachal'nika okruzhnoj administracii,
ser, - skazal on.
- CHert voz'mi, sovsem iz golovy vyletelo. Ty prigotovil mne odezhdu?
- Da, ser. Mladshij boj pogladit' vash bryuki. CHistaya rubashka, ser. Pidzhak
gotov i galstuk tozhe.
- Sily nebesnye, - vydohnul ya, pojmav sebya na oploshnosti. - Kazhetsya, ya
ne privez s soboj noskov.
- YA kupit' vam noski, ser, na bazar, ser, - otvetil Pajes. - YA
pochistit' vash botinki.
Neohotno otorvavshis' ot svoih issledovanij, ya otpravilsya prinimat'
vannu v etakom parusinovom grobu, napolnennom teploj vodoj. Nesmotrya na eto
omovenie i na blizost' vechera, posle vanny ya prodolzhal oblivat'sya potom.
SHlepnulsya na stul, nadeyas' hotya by nemnogo ostyt' i porazmyslit' o tom, chto
mne predstoyalo. Ot uzhasayushchej perspektivy, otkryvshejsya myslennomu vzoru, menya
brosilo v drozh'.
- Pajes! - kriknul ya.
- Ser, - otozvalsya on.
- Prinesi chego-nibud' vypit'.
- Piva, ser?
- Net, - skazal ya, - horoshuyu porciyu viski s vodoj.
Podkrepivshis', ya malost' poveselel. Tshchatel'no odelsya; pravda, iz-za
zhary i pota prekrasno vystirannaya zhemchuzhno-belaya rubashka pochti srazu stala
seroj i vlazhnoj. Kuplennye Pajesom cvetastye noski obrazovali chudovishchnoe
sochetanie s galstukom. Pidzhak ya ne stal nadevat', tol'ko nakinul na odno
plecho, znaya, chto v konce pod®ema k domu Martina budu vyglyadet', slovno
tyulen', podnyavshijsya iz glubiny vod. Pajes soprovozhdal menya.
- Ty uveren, chto vse v poryadke? - osvedomilsya ya.
- Da, ser, - otvetil on. - No boi nash administrator sovsem plohoj boi.
- Znayu. Potomu i poruchil tebe zanyat'sya etim delom.
- Da, ser. Pozhalujsta, ser. Iisus pomeshat'sya.
"Gospodi, - podumal ya, - chto tam eshche priklyuchilos'?"
- CHto ty hochesh' etim skazat'? - sprosil ya.
- On horoshij chelovek, - ser'ezno skazal Pajes. - No on staryj chelovek,
i, kogda nuzhno delat' takoj veshchi, on pomeshat'sya.
- Ty hochesh' skazat', on chego-to boitsya?
- Da, ser.
- I ty dumaesh', on mozhet prigotovit' plohuyu edu?
- Da, ser.
- I kak zhe ty predlagaesh' nam postupit'?
- YA poslat' tuda nash povar, ser, - skazal Pajes. - On pomogat' Iisusu,
i togda Iisus byt' v poryadke.
- Otlichno, - otozvalsya ya. - Prekrasnaya ideya.
Pajes gordo ulybnulsya. S minutu my shli molcha.
- Pozhalujsta, ser. - CHto tebe? - razdrazhenno sprosil ya.
- Eshche ya poslat' nash mladshij boj, ser. Tot mladshij boj horoshij, no Amos
ego ne uchit'.
- Zamechatel'no. YA predlozhu prem'er-ministru vklyuchit' tebya v spisok
kandidatov na nagrady po sluchayu Novogo goda.
- Spasibo, ser.
Konechno, on nichego ne ponyal iz moej tirady, odnako vosprinyal ee kak
polnoe odobrenie reshenij, prinyatyh im po sobstvennomu pochinu.
Kogda my doshli do rezidencii Martina, Pajes, oblachennyj v naryadnuyu
uniformu s latunnymi pugovicami, za kotoruyu ya uplatil nepomernuyu cenu i
kotoroj emu tak redko dovodilos' pohvastat'sya, pokinul menya i udalilsya v
storonu kuhni.
Paradnaya dver' byla otkryta, i ryadom s nej stoyal moj mladshij boj v
tshchatel'no vystirannyh i vyglazhennyh shortah i zhakete, sposobnyh posporit'
beliznoj s devstvennoj shvejcarskoj lyzhnoj trassoj.
- Zdravstvujte, ser, - privetstvoval on menya s luchezarnoj ulybkoj.
- Zdravstvuj, Ben, i postarajsya kak sleduet porabotat' segodnya vecherom,
ne to ya ub'yu tebya zavtra.
- Da, ser, - prodolzhal on ulybat'sya.
YA obnaruzhil, chto po prichine medlitel'nosti, s kotoroj ya prinimal vannu,
podkreplyalsya viski i oblachalsya v sovershenno ne podhodyashchuyu k mestnomu klimatu
odezhdu, ostal'nye operedili menya i uspeli razmestit'sya na verande.
- O, - voskliknul Martin, zhivo vstavaya so stula i ustremlyayas' mne
navstrechu, - ya uzhe dumal, ty ne pridesh'.
- Druzhishche, - prosheptal ya, - razve mog ya brosit' tebya v bede.
- Pozvol' predstavit' tebya. - On podvel menya k sobravshejsya kompanii: -
Mister Fedesten H'yu, gubernator.
Mister Fedesten byl melkovatyj muzhchina s licom, napominayushchim skverno
prigotovlennyj myasnoj pirog, redeyushchej sedoj shevelyuroj i svetlo-golubymi
ostrymi glazami. Podnyavshis' so stula, on pozdorovalsya so mnoj, i sila ego
rukopozhatiya porazila menya, potomu chto s pervogo vzglyada on pokazalsya mne
bescvetnym sub®ektom iz teh, chto otlichayutsya skoree politicheskim nyuhom, chem
glubokoj intuiciej.
- A, Darrell, - skazal on, - rad poznakomit'sya.
- Prostite, ser, za opozdanie, - otvetil ya.
- Nichego, nichego. Sadites'. YA uveren, chto u Baglera zdes' pripaseno dlya
vas chto-nibud' vypit', verno, Bagler?
- Da-da, ser, konechno. - Martin hlopnul v ladoni, i s kuhni doneslos'
druzhnoe "da, ser".
Vsled za chem, sverkaya latunnymi pugovicami, na verande poyavilsya Pajes.
- Ser? - obratilsya on ko mne takim tonom, tochno vpervye uvidel menya.
- Viski s vodoj, - suho rasporyadilsya ya, kak eto prinyato v obrashchenii k
slugam, polagaya, chto pribyvshij iz Nigerii gubernator ocenit moyu vernost'
britanskim obychayam.
Zatem ya bystro obvel vzglyadom lica sobravshihsya. Meri, s shiroko
raskrytymi glazami, lovila kazhdoe slovo gubernatora. Kazalos', nad golovoj
ee svetyatsya neonovye bukvy: "Upovayu na povyshenie moego muzha". Robin glyanul
na menya, podnyav brovi, posle chego pogruzilsya v harakternoe dlya nego
sostoyanie, podobnoe transu. Ispolnennyj samodovol'stva Makgrejd
dobrozhelatel'no ulybnulsya mne.
Na dlinnoj kushetke lezhali v besporyadke galstuki i pidzhaki, i ot reki
tyanulo podobiem prohladnogo veterka.
- Prostite, ser, - obratilsya ya k gubernatoru, - vy ne stanete
vozrazhat', esli ya, po mestnomu obychayu, snimu pidzhak i galstuk?
- Konechno, konechno, - otozvalsya gubernator. - Zabud'te ob uslovnostyah.
YA tol'ko chto govoril Bagleru - eto chisto rutinnoe meropriyatie. YA vyezzhayu
raz-drugoj v godu, chtoby byt' v kurse, chem tut zanimayutsya moi parni.
Prosledit', chtoby oni ne nabedokurili.
S velikim oblegcheniem ya osvobodilsya ot pidzhaka i ot galstuka vseh
cvetov radugi i shvyrnul ih na kushetku. Pajes podal mne zakazannoe viski i
udalilsya, ne dozhidayas' slov blagodarnosti. V Zapadnoj Afrike ne bylo prinyato
govorit' "spasibo" slugam. A takzhe zvat' ih po imeni. Vy prosto hlopali v
ladoni i krichali: "Boj!"
Moe poyavlenie vremenno narushilo techenie besedy. Bylo ochevidno, chto
pervenstvo prinadlezhit gubernatoru i nikto ne smeet proyavlyat' iniciativu.
Zadumchivo potyagivaya viski s vodoj, ya sprashival sebya: kakie obshchie interesy
mogut byt' u menya s gubernatorom? I dotyanu li ya do konca etogo vechera bez
ushcherba dlya moih umstvennyh sposobnostej?
- Budem zdorovy, - skazal gubernator, glyadya na moj stakanchik.
- Vashe zdorov'e, ser, - otkliknulsya ya.
Gubernator uselsya poudobnee, utverdil svoj stakanchik na ruchke kresla i
obvel auditoriyu vzglyadom, ubezhdayas', chto vse vnimayut ego recham.
- Kak ya uzhe govoril tut, Darrell, pered tem kak vy poyavilis', ya
chrezvychajno dovolen tem, chto nash Bagler soderzhit okrug v otlichnom poryadke.
Sami znaete, nam, bossam, prihoditsya inogda vybirat'sya iz doma, chtoby
udostoverit'sya, chto v okrugah dejstvitel'no vse v poryadke.
Soprovodiv eti slova daleko ne privlekatel'nym smeshkom, on sdelal
bol'shoj glotok.
- Vy strashno dobry, ser, - skazal Martin.
I, uvidev napravlennyj na nego polnyj stradaniya, umolyayushchij vzglyad Meri,
pospeshil dobavit': - No razumeetsya, ya ne smog by nichego dobit'sya bez pomoshchi
moego prevoshodnogo pomoshchnika.
- Ne nado skromnichat', Bagler, - vozrazil gubernator. - CHto ni govori,
ot etih pomoshchnikov ne tol'ko pol'za, byvayut i pomehi.
- O, chto vy, zaveryayu vas: Stendish prosto molodec, - zaveril Martin i
liho vzmahnul rukoj, oprokidyvaya na koleni bossa misku s zharenymi oreshkami.
- Vinovat, ser, - druzhno voskliknuli Pajes, Amos i dva mladshih boya,
kotorye stoyali v teni nagotove, slovno ohotnich'i psy.
Okruzhiv gubernatora i prigovarivaya: "Vinovat, ser. Vinovat, ser", oni
sgrebli obratno v misku zhirnye oreshki s chistyh bryuk gubernatora i pospeshno
unesli na kuhnyu.
- Izvinite, radi Boga, izvinite, ser, - vymolvil Martin.
- Pustyaki, neschastnyj sluchaj, - skazal gubernator, sozercaya pyatna na
svoih bryukah. - S kem ne byvaet. A voobshche-to s toboj eto ne pervyj raz,
verno? Kak nazyvaetsya to selenie, gde ya naveshchal tebya?
- Verno, verno, - pospeshno perebil ego Martin. - I ya strashno sozhaleyu o
tom sluchae, no to bylo sploshnoe nedorazumenie, ponimaete. Zaveryayu vas, zdes'
ubornaya v polnom poryadke.
Makgrejd, Robin i Meri ozadachenno pereglyadyvalis', im yavno bylo
nevdomek, o chem idet rech'.
- Nu ladno, - gubernator eshche raz posmotrel na zhirnye pyatna na bryukah, -
kak ya uzhe govoril - sdaetsya mne, chto Bagler otlichno potrudilsya.
On sdelal pauzu, othlebnul eshche dzhina. - I konechno zhe, - obratilsya on k
Meri s narochitym poklonom, - pri vashej pomoshchi i pomoshchi vashego supruga. Da,
Bagler prosto molodec. Dorogi i mosty, sudya po vsemu, v prevoshodnom
sostoyanii. On poglyadel na Makgrejda.
- Spasibo, ser, - otozvalsya tot s pritvornoj uchtivost'yu.
- I naskol'ko ya ponimayu, - gubernator povernulsya k Robinu, - hotya vy,
snabzhency, ne podchinyaetes' nam, bossam, imenno vam my obyazany etoj
izumitel'noj ikroj. Velikaya redkost' zdes' v Mamfe.
Robin kivkom poblagodaril ego.
- Gluboko cenyu vashu vysokuyu ocenku, ser, - skazal on. - Poskol'ku, kak
vam otlichno izvestno, etu ikru poluchayut ot neoplodotvorennyh osetrov.
- Po-moemu, zdes' vse otlichno, - ob®yavil gubernator. - Po pravde
govorya, eta poezdka - odna iz samyh luchshih na moej pamyati, no smotrite, ne
perestarajtes', kak by kto-nibud' ne obidelsya na vas. Ha-ha!
My vse pochtitel'no rassmeyalis'. YA vnimatel'no sledil za urovnem dzhina v
stakanchike gubernatora, ibo zaranee rasschital vse s Pajesom, znaya, chto my
riskuem svihnut'sya, esli takogo roda beseda zatyanetsya chereschur dolgo. I kak
tol'ko boss dopil poslednie kapli, poyavilsya, blestya svoimi pugovicami, Pajes
i dolozhil Martinu: - Iisus govorit - obed gotov, ser.
- Aga, obed. - Gubernator pogladil sebya po zhivotu. - Kak raz to, chto
nado nam, vy soglasny, moya ledi? On igrivo posmotrel na Meri.
- O, konechno, - otozvalas' ona, volnuyas'. - YA schitayu, chto eda igraet
ochen' vazhnuyu rol', osobenno v zdeshnem klimate.
- Po pravde govorya, - zayavil Robin, napravlyayas' vmeste so vsemi v
stolovuyu, - ya vsegda polagal, s biologicheskoj tochki zreniya, chto eda igraet
vazhnuyu rol' v lyubom klimate.
K schast'yu, gubernator ne slyshal eto ego utverzhdenie. Martin shvatil
menya za plecho i lihoradochno prosheptal na uho: - Kak ih rassadit'?
- Posadi Meri u odnogo konca stola, gubernatora u drugogo.
- Horosho, - skazal on. - I mne prishla v golovu otlichnaya mysl'.
- Gospodi, - vydohnul ya. - CHto eshche ty pridumal?
- Ne bespokojsya, vse v polnom poryadke. Prosto vy vse tak zdorovo
pomogli mne, i ya zahotel sam hot' chto-to pridumat'. YA naladil opahalo, i syn
Amosa na kuhne budet dergat' za verevochku, chtoby vozduh v stolovoj byl
posvezhee.
- A my yavno horosho dejstvuem na tebya, Martin. Glyadish', v konce koncov
ty stanesh' mastak po chasti provedeniya priemov. Ladno, stupaj prosledi, chtoby
vse zanyali polozhennye mesta.
- Beda v tom, chto nas nechetnoe chislo, - skazal Martin.
- Nichego. Glavnoe - posadit' Meri u odnogo konca, a gubernatora u
drugogo, ostal'nyh rassazhivaj tak, chtoby kazalos', budto nas celaya kucha.
Nichego ne skazhesh' - stolovaya vyglyadela velikolepno. Stol i stul'ya pri
svechah pobleskivali, tochno svezhie kashtany. Tri kandelyabra vystroilis' po
centru stola, chetvertyj stoyal na massivnom bufete. Pajes slavno potrudilsya.
Pribory i farfor sverkali. "Esli gubernator ne pridet v vostorg, - podumal
ya, - znachit, ego voobshche nichem ne porazish'".
My zanyali mesta, i Pajes, kotoryj yavno verhovodil Amosom i mladshim boem
Ioannom, raznes vsem napitki.
- Vidit Bog, - proiznes gubernator, glyadya na pobleskivayushchie kandelyabry,
polirovannyj stol i plavno pokachivayushcheesya opahalo, - ty zdes' nedurno
ustroilsya, Bagler, a? Ne dom, a pravitel'stvennaya rezidenciya, a?
- Nu chto vy, ser, - pospeshno otozvalsya Martin, yavno ispugavshis', chto
gubernator podozrevaet ego v chrezmernoj rastochitel'nosti. - My sovsem ne
kazhdyj den' obedaem vot tak. Obychno edim v obstanovke, kotoruyu ya nazval by
pohodnoj, esli eto vam chto-to govorit. No segodnya osobyj sluchaj.
- Sovershenno verno, - skazal gubernator. - YA tebya otlichno ponimayu.
Pajes, s pochtitel'nymi manerami, ne huzhe starshego oficianta
kakogo-nibud' roskoshnogo londonskogo restorana, podal kvadratnye lomtiki
kopchenogo dikobraza na grenkah.
- Sily nebesnye, - voskliknul gubernator, - chto eto takoe?
S yazyka Martina, ch'i nervy yavno byli na predele, edva ne sorvalos'
"dikobraz", no Meri operedila ego.
- A vot vy otvedajte i poprobujte ugadat', - proiznesla ona spokojnym,
bezmyatezhnym golosom.
Dikobraz byl, v chem ya ne somnevalsya, velikolepen. Gubernator upisyval
ego s yavnym udovol'stviem.
- Ha! - vymolvil on, upravivshis' so svoej porciej. - Menya ne provedesh'!
Olenina - tochno?
Oblegchenie, napisannoe na lice Martina, chut' vse ne isportilo, no Meri
snova prishla na vyruchku.
- Nado zhe - v samuyu tochku popali. My-to dumali, vam ni za chto ne
ugadat', ved' ona prigotovlena osobym sposobom.
- Menya takimi shtukami ne provedesh', - priosanilsya gubernator. - Ne
zabyvajte, kogda-to i ya byl pomoshchnikom nachal'nika okruzhnoj administracii, el
v pohodnoj obstanovke i vel samyj prostoj obraz zhizni. CHego tol'ko ne
prihodilos' est'. Myaso zdeshnih antilop ni s chem ne sputaesh', no dolzhen
priznat', chto eto zamechatel'no prigotovleno.
- Mogu vam soobshchit', - vstupil ya, - chto my inogda vozdaem dolzhnoe etomu
blyudu, i Martin molodec - on otyskal tut odnogo chelovechka, kotoryj znaet
special'nyj recept i umeet otlichno koptit' myaso. Tak chto v teh redkih
sluchayah, kogda udaetsya dobyt' oleninu, Martin lyubezno delitsya s nami, chtoby
vse mogli nasladit'sya.
Poka dlilas' eta dovol'no hitraya beseda, na stole pered Meri poyavilos'
ogromnoe blyudo s tushenym myasom pod orehovym sousom, a na vsem protyazhenii
sverkayushchego stola vozniklo dva desyatka tarelochek s razlichnym garnirom.
Kartina byla velikolepnaya.
- K sozhaleniyu, ser, my ne smogli pridumat' nichego, krome etogo myasa s
sousom, - zayavil Martin, s prisushchej emu sklonnost'yu izvinyat'sya avansom,
otkryvaya tem samym dver' dlya vyrazhenij nedovol'stva protivnoj storone. - No
obychno moj povar prevoshodno gotovit eto blyudo.
- Znayu, znayu, est' sklonnost' chereschur nalegat' na nego, -otozvalsya
gubernator. -Hotya po pravde govorya, schitayu eto blyudo ochen' horoshim, ves'ma
pitatel'nym.
Meri razlozhila tushenoe myaso s risom po tarelkam, kotorye Amos i Pajes
torzhestvenno rasstavili pered nami. Zatem nachalas' etakaya igra v shahmaty,
kogda my sami stali vybirat' sebe garniry.
Gubernator dobavil k gorke myasa na svoej tarelke chetyre bol'shih kuska
rozovoj papaji i udovletvorenno posmotrel na etot natyurmort.
- Zamechatel'no, - zaklyuchil on. - Prosto zamechatel'no.
Lico Martina malost' prosvetlelo, tak kak on znal, chto moj povar
pomogal Iisusu gotovit' eto blyudo, a potomu mozhno bylo nadeyat'sya na otlichnyj
rezul'tat.
Meri, soblyudaya etiket, posmotrela na gubernatora, tot vazhno kivnul, i
ona vzyalas' za lozhku i vilku. Boss sledoval ee primeru, tut i my vooruzhilis'
i atakovali tarelki. Opahalo nad nami pokachivalos', tiho poskripyvaya i
obdavaya nas zharkim dunoveniem.
- V zhizni ne el takogo vkusnogo myasa pod orehovym sousom, - zametil
gubernator, proglotiv izryadnyj kusok. Sidyashchij naprotiv menya Martin siyal.
- Martin - prekrasnyj organizator, - skazal Makgrejd.
- |to tochno, - podhvatil Robin. - YA soglasen s toboj. Boyus', na etot
raz ya vseh podvel.
- Podvel? - sprosil gubernator. - V kakom smysle podvel?
- Delo v tom, chto my mogli by prigotovit' dlya vas kuda bolee roskoshnuyu
trapezu. K sozhaleniyu, reka sil'no obmelela, i parohod s produktami ne doshel
do nas. Tak chto bednyaga Martin sdelal vse, chto tol'ko mog pri takih
obstoyatel'stvah.
- Da-da, - skazala Meri. - My tak nadeyalis', chto smozhem predlozhit' vam
dejstvitel'no horoshuyu trapezu.
- Erunda, - protestuyushche vzmahnul, rukami gubernator. - Erunda - obed
prevoshodnyj.
Martin okonchatel'no rasslabilsya.
- Skazhite-ka, Darrell, - obratilsya ko mne gubernator, - vy zverolov,
naskol'ko mne izvestno.
- Da, ser, - otvetil ya.
- No vryad li zdes' voditsya mnogo raznoj zhivnosti?
Poka my vypivali na verande, ya zametyat, kak Pajes tiho i nezametno snyal
s kresla gubernatora odnogo bogomola i odnogo gekkona.
- Kogda ya byl pomoshchnikom administratora i brodil po lesu, - prodolzhal
gubernator, - ni cherta ne videl.
- O, zdes' porazitel'no mnogo zhivotnyh, esli znat', gde iskat', ser, -
skazal ya. - Vot na dnyah ya pryamo v sadu Martina pojmal dikovinnyj ekzemplyar.
Zdes' bogatejshij zhivotnyj mir, tol'ko ne lenis' iskat'.
- Udivitel'no, - proburchal gubernator, zatalkivaya v rot ocherednoj kusok
myasa s orehovym sousom, - Nikogda by ne podumal, uchityvaya takuyu blizost'
etih mest k civilizacii, tak skazat'.
V etu minutu poslyshalsya takoj zvuk, budto kto-to slomayut hrebtinu kita,
soprovozhdaemyj shumom, podobnym shelestu millionov suhih list'ev pod uragannym
vetrom, i opahalo shlepnulos' pryamo na stol, sovershenno nakryv odnim koncom
vysokogo gostya.
K schast'yu, opahalo pogasilo svechi, tak chto oboshlos' bez pozhara, odnako
v gushche napominayushchih baletnye pachki pal'movyh list'ev obosnovalis'
chrezvychajno interesnye obrazchiki mestnoj fauny, obitayushchej vblizi ot
civilizacii.
|ffekt proisshedshego byl ves'ma vpechatlyayushchim.
- O Bozhe moj, Bozhe moj! - vskrichala Meri i vskochila na nogi, izmenyaya
svoemu obychno spokojnomu nravu i oprokidyvaya svoj dzhin s tonikom.
- Pochemu ty ne dal mne proverit' ego, ublyudok neschastnyj! - vzrevel
Makgrejd.
- Byvayut vremena, kogda ya nachinayu somnevat'sya v tvoih sposobnostyah,
Martin, - surovo zametil Robin.
- Izvinite, radi Boga, izvinite, ser, - vzmolilsya Martin, obrashchayas' k
skrytomu pod list'yami bossu. - Prosto ne znayu, kak mne opravdat'sya pered
vami.
Bednyagu Martina bila drozh'.
Suhie pal'movye list'ya snova zashurshali, i pokazalas' golova
gubernatora. |to mozhno bylo sravnit' s tem, kak afrikanskij al'binos
vylezaet iz svoej hizhiny. On otkryl rot, sobirayas' chto-to skazat', no tut
glaza ego ostanovilis' na gromadnom, shokoladnogo cveta volosatom pauke,
kotoryj kovylyal k nemu po opahalu. Mnogolikaya malen'kaya obshchina, ne odin god
schastlivo, bez pomeh naselyavshaya opahalo, uzhe prishla v dvizhenie. Gubernator
ottolknul svoj stul nazad i vskochil na nogi.
YA ponimal, chto, s tochki zreniya Martina, hudshej katastrofy nel'zya bylo
pridumat', odnako zhizn' nauchila menya ne upuskat' ni odnoj blagopriyatnoj
vozmozhnosti. Pohozhe bylo, chto sejchas mne predostavlyaetsya sluchaj popolnit'
svoyu kollekciyu koe-kakimi interesnymi obrazcami.
- Predlagayu vsem perejti v sosednee pomeshchenie, - vozvestil ya, nablyudaya,
kak iz gushchi pal'movyh list'ev poyavlyaetsya neznakomyj mne predstavitel'
plemeni gekkonov. - YA navedu zdes' poryadok.
Vidimye chasti stola stremitel'no zanimali negoduyushchie zhuki i prochaya
melyuzga, prichem dazhe samye bezobidnye vyglyadeli krajne agressivno.
Meri vzyala sebya v ruki i graciozno udalilas' na verandu; ostal'nye
posledovali za nej.
Slugi stoyali nepodvizhno; poka my eshche sideli na svoih mestah, vse ravno
im bylo by chrezvychajno trudno ubrat' opahalo, delaya vid, chto obed
prodolzhaetsya, kak polozheno. Nikto iz nih ne popadal prezhde v takuyu situaciyu,
i dazhe Pajesu bylo ne pod silu spravit'sya s nej.
- Pajes! - kriknul ya, chtoby vyvesti moego ispugannogo bufetchika iz
ocepeneniya. - Stupaj za butylkami, bankami, budem lovit' dobychu.
Dobychej v Zapadnoj Afrike nazyvayut vse, chto hodit, letaet ili polzaet.
Pajes shvatil za shivorot Amosa i dvuh mladshih boev i ischez vmeste s nimi.
K etomu vremeni iz opahala stali poyavlyat'sya drugie interesnye
obitateli, zhelaya vyyasnit', chto moglo narushit' ih bezmyatezhnoe sushchestvovanie.
Pervoj na stol vyskol'znula molodaya, krajne vozmushchennaya zelenaya mamba, odna
iz samyh yadovityh afrikanskih zmej. Dlinoj okolo polumetra, ona napominala
kusok zhelto-zelenogo kanata, i po vsemu ee povedeniyu bylo vidno, kak pagubno
proishodyashchee podejstvovalo na ee nastroenie. YA popytalsya vilkoj prizhat'
mambu k stoleshnice, no ona vysvobodilas' i upala na pol. Tol'ko tut ya
obnaruzhil, chto ne vse bezhali na verandu, predostaviv mne ustranyat'
posledstviya katastrofy, - gubernator ostalsya so mnoj. Zelenaya mamba, vernaya
otvratitel'nym navykam vseh zmej, pri tom, chto v ee rasporyazhenii byla vsya
ploshchad' stolovoj, napravilas' pryamo k nemu, a on stoyal kak istukan, i lico
ego priobrelo dovol'no interesnyj goluboj ottenok. Povtornaya ataka pozvolila
mne krepko prizhat' mambu vilkoj k polu i shvatit' rukoj pozadi golovy. Tem
vremenem vernulsya s kuhni Pajes, nesya banki, butylki, korobki i prochuyu taru.
YA sunul zmeyu v butylku i prochno zakuporil.
Gubernator po-prezhnemu tarashchilsya na menya vypuchennymi glazami. Sledovalo
skazat' chto-nibud', chtoby pridat' sluchivshemusya vid pustyachnogo proisshestviya i
zashchitit' Martina.
- CHto ya govoril, ser? - skazal ya, milo ulybayas' i izvlekaya iz orehovogo
sousa krupnogo zhuka, kotoryj lezhal na spine, bespomoshchno perebiraya nozhkami i
izdavaya pronzitel'nye skripuchie zvuki. - Tut krugom zhivotnye. Vse delo v
tom, chtoby vyyasnit', gde oni obosnovalis'.
On eshche raz posmotrel na menya, potom zagovoril: - Nu da, konechno, teper'
vizhu. I dobavil:
- Mne by chego-nibud' vypit'...
- Vy ochen' umno postupili, ser, chto ne stali dvigat'sya, - soobshchil ya.
- |to pochemu zhe? - podozritel'no osvedomilsya gubernator.
- Ponimaete, bol'shinstvo lyudej v takoj situacii perepugalos' by
nasmert', vy zhe sohranili prisutstvie duha. Esli by ne vasha zamechatel'naya
vyderzhka, vryad li mne udalos' by pojmat' etu zmeyu.
Gubernator opyat' podozritel'no posmotrel na menya, no ya sohranyal samoe
nevinnoe vyrazhenie lica.
- Hha! - vydohnul on. - Ladno, poshli, vyp'em po stakanchiku.
- Ponimaete, mne by hotelos' pojmat' tut eshche dva-tri ekzemplyara, i
horosho, esli by Martin vernulsya i navel zdes' poryadok. A ya prisoedinyus' k
vam cherez minutu, esli ne vozrazhaete, ser.
- Konechno, konechno. YA prishlyu Martina.
Martin voshel, shatayas', v stolovuyu, slovno poslednij ucelevshij passazhir
"Titanika".
- Gospodi Iisuse, - skazal on, - vot uzh ne dumal...
- Nu vot chto, - tverdo proiznes ya. - Konchaj dumat'. Delaj, chto ya skazhu.
- |to pohuzhe togo sluchaya s ubornoj!
- Huzhe togo sluchaya byt' ne mozhet. A teper' uspokojsya.
Razgovarivaya, ya prodolzhayut vmeste s Pajesom sobirat' obitatelej
opahala. Tut byli mnozhestvo gekkonov, vosem' kvaksh, isterichnaya sonya s ee
gnezdom i potomstvom, tri letuchih myshi, parochka vspyl'chivyh skorpionov i
nesmetnye polchishcha zhukov.
- CHto delat', chto delat'? - otchayanno voproshal Martin.
Povernuvshis' k Pajesu, ya po licu ego ponyal, chto on ne men'she Martina
potryasen uzhasnoj katastrofoj. CHto do menya, to ya, uvy, s velichajshim trudom
sderzhivayut neodolimoe zhelanie rashohotat'sya; mne pomogalo v etom tol'ko
opasenie zadet' ch'i-nibud' chuvstva.
- Slushaj, - skazal ya Pajesu, - stupaj v dom k massa Makgrejdu i najdi
tam edu. Potom zajdi v dom massa Gertona i tam najdi edu. Potom pojdi v dom
pomoshchnika administratora i tam najdi edu. Potom spustis' v nash shater i tam
najdi edu. CHerez chas chtoby eda byla zdes', slyshish'?
- Slyshu, ser, - otvetil Pajes i ischez.
- Gospodi, menya perevedut obratno v Umchichi, - skazal Martin.
- Ne isklyucheno, - otozvalsya ya, hotya, sudya po reakcii gubernatora,
maloveroyatno.
- No emu vryad li ponravilos' sluchivsheesya.
- A komu eto moglo ponravit'sya? Razve chto mne zapoluchil neskol'ko
otlichnyh ekzemplyarov
- No chto my teper' stanem delat'? - sprosil Martin, sozercaya besporyadok
na obedennom stole. YA posadil ego na stul.
- YA poslal gubernatora za toboj, zaveriv ego, chto ty sumeesh' navesti
poryadok, - ob®yasnil ya. - Pajes otpravilsya za produktami. CHto on tam smozhet
sobrat', odnomu Bogu izvestno, no vo vsyakom sluchae, chto-to my smozhem
postavit' na stoya. A ty poka postarajsya horoshen'ko nakachat' gubernatora
dzhinom.
- U menya horoshij zapas dzhina, - ser'ezno soobshchil Martin.
- Nu vot, vidish', - uspokoitel'no proiznes ya. - Problema pochitaj
reshena.
- No ya ne vizhu kak... - vozrazil on.
- Slushaj, vykin' ty vse iz golovy. Predostav' mne dejstvovat'. Glavnoe,
derzhis' tak, budto ty kontroliruesh' situaciyu.
- O, da-da, ya ponimayu. YA vyzval s kuhni Amosa i Ioanna.
- Uberite vse so stola, otpolirujte ego i rasstav'te tarelki, -
rasporyadilsya ya.
- Da, ser, - druzhno otvetili oni. - Pajes poshel za edoj.
- Skazhite Iisusu i moemu povaru, pust' prigotovyat novuyu edu.
- Da, ser.
- A vy postarajtes' sdelat' tak, chtoby stol vyglyadel ne huzhe prezhnego,
slyshite?
- Pozhalujsta, ser, - skazal Amos.
- CHto tebe?
- Massa sobrat' ves' zmeya ottuda? - On pokazal na oblomki opahala.
- Sobral, ne bojtes'. YA sobral vsyu dobychu.
- Mne by tvoe umenie vse tak zdorovo organizovat', - vzdohnul Martin.
- Poslushaj, - otvetil ya. - Gubernator dolzhen dumat', chto eto ty vse
organizoval. I kogda my teper' prisoedinimsya k nim, derzhi hvost pistoletom.
Potrudis' sozdat' vpechatlenie, budto ya byl po gorlo zanyat zhivnost'yu, ty zhe
polnost'yu vladel situaciej. I ne izvinyajsya kazhdye pyat' minut! My nakachaem
ego dzhinom, a Pajes prosledit, chtoby byla prigotovlena novaya trapeza, ob
etom mozhesh' ne bespokoit'sya. Ot tebya trebuetsya tol'ko vesti sebya tak, slovno
rech' idet o pustyakovom proisshestvii i ty ne somnevaesh'sya, chto gubernator,
porazmysliv, najdet v nem dazhe chto-to zabavnoe.
- CHto-to zabavnoe? - ele slyshno molvil Martin.
- Da, - tverdo proiznes ya. - Ty davno sluzhish' v Ministerstve po delam
kolonij?
- Nachal, kogda mne ispolnilsya dvadcat' odin god.
- I ty ne ponimaesh', chto tipy vrode etogo nadutogo osla upivayutsya
podobnymi istoriyami? Dumayu, tebe ot sluchivshegosya budet bol'she pol'zy, chem
vreda.
- Ty uveren? - usomnilsya Martin.
- Sam soobrazi, - otvetil ya. - A teper' poshli na verandu.
Vyjdya na verandu, my obnaruzhili, chto ostal'nye chleny nashej kompanii
doblestno ispolnyali svoyu povinnost'. Meri prochitala gubernatoru dlinnuyu
lekciyu pro orhidei i iskusstvo aranzhirovki cvetov. Makgrejd prochel takoj
mudrenyj traktat o stroitel'stve mostov i remonte dorog, chto vryad li
gubernator chto-libo ponyal. A Robin vovremya zateyal diskussiyu o literature i
iskusstve - predmetah, v kotoryh vysokij gost' vovse nichego ne smyslil.
YA tolknul Martina v bok, i on priosanyatsya. -Ves'ma sozhaleyu, ser,
-skazal on, -nado zhe bylo takomu sluchit'sya. Boyus', moj boj ne proveril
kryuchki v potolke. Odnako ya... e... vse organizoval, i primerno cherez chas
budet gotova novaya trapeza. Ves'ma sozhaleyu, chto vam pridetsya podozhdat'.
On plyuhnulsya v kreslo i vyter lico nosovym platkom. Gubernator
zadumchivo posmotrel na nego i oprokinul desyatyj stakanchik dzhina.
- YA kak-to ne privyk, - edko proiznes on, - chtoby vo vremya moih
sluzhebnyh poezdok mne na golovu obrushivalis' opahala.
Nastupila korotkaya, no zloveshchaya tishina. CHuvstvuya, chto Martin ne
sposoben chto-libo otvetit', ya pospeshil emu na vyruchku.
- Dolzhen priznat'sya, ser, ya zhutko rad, chto vy tam okazalis'. - YA
povernulsya k ostal'nym. - Vy etogo, konechno, ne videli, no v opahale
nahodilas' mamba. I esli by ne nash gost', vryad li mne udalos' by pojmat' ee.
- Mamba! - propishchala Meri.
- Vot imenno, i ves'ma agressivno nastroennaya, pover'te mne. K schast'yu,
nash gost' sohranil prisutstvie duha, tak chto my sumeli ee pojmat'.
- Nu-nu, - zagovoryat gubernator, - ne berus' utverzhdat', chtoby ot menya
pri etom byl kakoj-to prok.
- Ne nado skromnichat', ser, - vozrazil ya. - Bol'shinstvo lyudej
perepugalis' by nasmert'. Kak-nikak mamba schitaetsya odnoj iz samyh yadovityh
afrikanskih zmej.
- Mamba! - povtorila Meri. - Nado zhe. Podumat' tol'ko - visela tam u
nas nad golovoj, gotovaya atakovat'! Po mne, tak vy oba proyavili ogromnoe
muzhestvo.
- Klyanus' nebom. - proiznes Robin l'stivym golosom, - lichno ya pustilsya
by nautek, slovno zayac.
- YA tozhe, - podhvatil krepysh Makgrejd, kotoryj ne boyalsya nichego na
svete.
- CHto zh, - surovo molvil gubernator, vnezapno oshchutiv sebya geroem, - a
ved' vy dolzhny by svyknut'sya s situaciyami takogo roda. stol'ko brodite po
zdeshnim .lesam.
I on prinyalsya ne ochen' svyazno rasskazyvat', kak odnazhdy chut' ne
zastrelil leoparda, i my vse oblegchenno vzdohnuli, kogda iz t'my poyavilsya
Pajes i dolozhil, chto vtoroj obed gotov.
Holodnye boby i konservirovannyj losos' - ne samoe lakomoe blyudo, no
oni ispolnili svoe prednaznachenie, i pod konec trapezy nalakavshijsya dzhina
gubernator izlagal nam samye neveroyatnye istorii pro zmej.
K schast'yu, fruktovyj salat ostalsya vne predelov dosyagaemosti dlya
opahala, ego udalos' spasti, i posle deserta my vse soglasilis', chto Meri,
vlozhivshaya vsyu dushu v ego prigotovlenie, zasluzhila nashu blagodarnost' i chto
salat byl prosto prevoshoden.
Kogda my vstali iz-za stola, ya eshche raz poblagodaril gubernatora za to,
kak otvazhno on pomog mne pojmat' mambu.
- Ne za chto, priyatel', - otozvalsya on, nebrezhno vzmahnuv rukoj. -
Pravo, ne za chto. Rad, chto okazalsya vam polezen.
Na drugoj den' Martin, skol'ko my ni uspokaivali ego, byl bezuteshen.
Skazal, chto gubernator ves'ma suho prostilsya s nim, chto on uveren - ne
minovat' emu perevoda v etu chertovu dyru Umchichi.
Nam ostavalos' tol'ko napravit' gubernatoru uchtivye pis'ma, blagodarya
ego za uchastie v zlopoluchnom obede. YA ne preminul podcherknut' pri etom, kak
ya blagodaren nachal'niku okruzhnoj administracii za ogromnoe sodejstvie v
vypolnenii moih zadach. Deskat', Martin - odin iz luchshih i samyh del'nyh
administratorov, s kakimi mne dovodilos' imet' delo v Zapadnoj Afrike.
Vskore posle togo prishlo vremya perevozit' moih zhivotnyh k poberezh'yu,
chtoby zahvatit' parohod, idushchij v Angliyu, i sluchaj v Mamfe izgladilsya iz
moej pamyati.
A spustya polgoda ya poluchil ot Martina koroten'koe pis'meco. On soobshchal:
"Ty byl sovershenno prav, starina, govorya o sklonnosti nekotoryh lyudej
upivat'sya istoriyami. Gubernator teper' tol'ko i delaet, chto rasskazyvaet
vsem, kak on pojmal dlya tebya v stolovoj zelenuyu mambu, togda kak ty stoyal
kak pen', poteryav golovu ot straha. Menya povysili, v sleduyushchem mesyace
perebirayus' v |nugu. Net slov, chtoby skazat', kak ya blagodaren tebe za
uspeshnoe zavershenie togo priema".
Glava pyataya. KAK STATX UCHENYM
Semejnyj vrach pokachal golovoj skoree sochuvstvenno, chem serdito.
- Stress, - povtoril on. - Ty peretrudilsya i perenervnichal. Tri nedeli
v Abbotsforde, vot chto tebe nuzhno.
- Ty govorish' o psihushke?
- Nikakaya eto ne psihushka. |to ves'ma pochtennyj sanatorij,
specializiruyushchijsya na nervnyh zabolevaniyah.
- Drugimi slovami - psihushka, - skazal ya.
- Budto ty ne ponimaesh' raznicu, - pechal'no proiznes nash semejnyj vrach.
- Tak ih nazyvayut v narode, - otvetil ya. - Ty govorish' ob etom
razmashistom sooruzhenii goticheskogo vida po puti k Serbitonu na yugo-zapade
Londona, napominayushchem zamok Drakuly v gollivudskom ispolnenii?
- Sovershenno verno.
- CHto zh, pozhaluj, eto ne tak uzh i ploho, - rassuditel'no proiznes ya. -
Smogu navedyvat'sya v gorod, naveshchat' druzej, poseshchat' razlichnye shou...
- Isklyucheno, - tverdo perebil menya semejnyj vrach. - Polnyj pokoj i
otdyh - vot chto tebe sejchas nuzhno.
- A mozhno, ya ustroyu naputstvennuyu vecherinku? - vzmolilsya ya.
- Naputstvennuyu vecherinku?
- Nu da. Priglashu izbrannyj krug druzej, chtoby pozhelali mne uspeha v
prodvizhenii k palate, obitoj vojlokom.
Semejnyj vrach pomorshchilsya i vzdohnul.
- Ty ved' vse ravno ne poslushaesh'sya, esli ya otvechu otricatel'no, -
sdalsya on. - Tak chto davaj, ustraivaj.
Malen'kaya vecherinka sostoyalas' v otlichnom restorane v Soho. V razgar
sego meropriyatiya ya oshchutil, kak chto-to stekaet mne na podborodok, i, vyterev
eto salfetkoj, s udivleniem uzrel pyatna krovi. U menya yavno poshla krov'
nosom. K schast'yu, osveshchenie i dekor restorana sposobstvovali sokrytiyu
malen'kogo proisshestviya, i oboshlos' bez neumestnyh kommentariev. Na drugoj
den' vse slozhilos' kuda huzhe.
SHla predrozhdestvenskaya nedelya, posemu mne - po puti v Abbotsford -
ponadobilos' zaehat' na Kingz-roud, chtoby vruchit' igrushechnogo medvezhonka
chut' li ne v natural'nuyu velichinu, vazhno vossedayushchego v prozrachnom
plastikovom meshke i oblachennogo tol'ko v krasivyj galstuk temno-bordovogo
cveta.
YA vyshel iz taksi, szhimaya v ob®yatiyah tuchnogo medvezhonka, pozvonil v
dver', i tut u menya iz nosa hlynula krov'. Ubedivshis', chto ostanovit'
krovotechenie, osvobodiv odnu ruku i derzha medvezhonka pod myshkoj, absolyutno
nevozmozhno, ya zazhal ego mezhdu kolenyami.
- CHto ty delaesh'? - osvedomilas' moya supruga, sidya v mashine.
- U bedya opyat' krov' nosom poshla, - proburchal ya skvoz' okrovavlennyj
nosovoj platok.
S zazhatym mezhdu nog medvezhonkom i stekayushchej po licu krov'yu ya dazhe na
Kingz-roud yavlyal soboj ne sovsem obychnoe zrelishche. Vokrug menya sobralas'
nebol'shaya tolpa.
- Ostav' medvezhonka ryadom v konditerskoj i poprosi _ih_ peredat' ego
Piteru, - proshipela zhena. - Ne stoyat' zhe tebe tut v takom vide.
Ponachalu tolpa molcha perevarivala zhutkovatoe zrelishche. No vot k nej
prisoedinilas' eshche odna lyubopytstvuyushchaya osoba.
- CHto tut proishodit? - osvedomilas' ona, adresuya svoj vopros vsemu
miru.
- Ego ukusil etot igrushechnyj medved', - otvetil odin muzhchina, i tolpa
gromko rashohotalas'.
YA yurknul v konditerskuyu, ostavil tam medvezhonka i podbezhal,
zapyhavshis', k taksi.
- Naprasno ty tak nosish'sya, - zametila zhena, kogda mashina tronulas' s
mesta. - Tebe predpisan pokoj.
- O kakob pokoe bozhet idti rech'? - ogryznulsya ya. - Kogda boj nos
krovotochit, a ruki zanyaty ogrobnyb bed-vezhonkob?
- Otkin' nazad golovu i rasslab'sya, - postaralas' uspokoit' menya zhena.
- Rasslabit'sya, - podumal ya, - vot imenno. Vperedi u menya tri chudesnye
nedeli, menya budut obsluzhivat' chutkie medicinskie sestry, i vse resheniya,
kakie pridetsya prinimat', svedutsya k pozhelaniyam, chego ya hotel by s®est' na
zavtrak i kakoj temperatury dolzhna byt' voda v vanne. Rasslabit'sya, konechno
zhe. Polnyj mir i pokoj. Tverdo nastroennyj otdyhat' pribyl ya v Abbotsford.
Ne uspel ya tolkom osmotret'sya (zametil tol'ko, chto obstanovka i dekor
moej komnaty napominayut deshevye gostinicy dvadcatyh godov i chto sestry
ves'ma horoshen'kie), kak menya oblekli, tak skazat', v zolotoj kokon iz
raznyh snadobij, i na sutki ya pogruzilsya v sladostnuyu spyachku, lish' izredka
povorachivayas' s odnogo boka na drugoj. Prosnuvshis' bodryj i zhivoj, kak
belka, ya prinyalsya obozrevat' okruzhayushchij menya novyj mir. Prishel k vyvodu, chto
moe pervoe vpechatlenie ot sester ne bylo oshibochnym. Kazhdaya po-svoemu, oni
byli ochen' privlekatel'ny. Kazalos', menya okruzhayut uchastnicy konkursa na
zvanie "Miss Vselennaya".
Dnem dezhurili - miss Lorejn, shvedskaya blondinka, cvet glaz kotoroj
menyalsya, tochno poverhnost' f'orda v solnechnyh luchah; Zine, napolovinu nemka,
napolovinu anglichanka, s oranzhevymi volosami i sovershenno kruglymi, vechno
udivlennymi golubymi glazami; Nelli - ocharovashka iz Basutolenda, otlitaya iz
molochnogo shokolada, s kruglym nosikom, napominayushchim korichnevuyu shlyapku
molodogo belogo griba. Nochnuyu smenu sostavlyali - Brida, zabotlivaya korotyshka
s volosami medovogo cveta, i Pimmi (proishozhdenie etogo prozvishcha odnomu Bogu
izvestno), bez somneniya, samaya simpatichnaya iz nih, vysokaya, strojnaya,
pohozhaya na feyu, s ogromnymi zelenovatymi glazami cveta vesennego gornogo
ruch'ya. Vse sestry byli molody i zhizneradostny, napominaya svoej veselost'yu i
stremleniem dostavit' pacientam udovol'stvie milyh shchenyat. Nadzirali za
rezvushkami dve starshie sestry, obe francuzhenki, s akcentom, kakoj byl by u
Morisa SHeval'e, esli by on uchilsya v Oksforde i neskol'ko let prorabotal na
Bi-bi-si. Zvali ih sestra Luiza i sestra Rene, nablyudat' ih francuzskuyu
kategorichnost' v postupkah i slushat' energichnuyu rech' bylo odno udovol'stvie.
Na vtoroj den' ya, vse eshche malost' sonnyj, otchasti po nuzhde, otchasti iz
zhelaniya smenit' obstanovku, napravilsya po koridoru v sortir. Dojdya do celi,
prisel, pogruzhayas' v glubokoe razdum'e, i vdrug moe vnimanie privleklo pyatno
krovi na polu. "Ish' ty, - tupo soobrazil ya, kak i sledovalo cheloveku,
oglushennomu narkoticheskimi sredstvami, - kto-to porezalsya... do krovi.
Brilsya, chto li? Zdes' v ubornoj? Maloveroyatno". V etu minutu k pervomu pyatnu
prisoedinilos' vtoroe, i do menya vdrug doshlo, chto eta krov' - opyat' iz moego
nosa. Poka ya osmyslival etot fakt, krovotechenie usililos'. Prizhav k licu
neskol'ko metrov tualetnoj bumagi, ya pospeshil obratno v svoyu komnatu i nazhal
knopku zvonka. Krovotechenie bylo takim sil'nym, chto smenivshee tualetnuyu
bumagu bumazhnoe polotence totchas promoklo naskvoz'.
Moj signal bedstviya vozymel dejstvie - dver' raspahnulas', i poyavilas'
shokoladka Nelli, odetaya v pal'to. Ona yavno tol'ko chto sdala dezhurstvo.
- Gospodi, - vypalila Nelli, vpityvaya okruglivshimisya glazami krovavoe
zrelishche. - Gospodi, vy istekaete krov'yu.
- Mne tozhe tak kazhetsya, - otozvalsya ya. - Ty ne mogla by pomoch' mne,
milaya Nelli?
- Pogodite... tol'ko ne dvigajtes', - rasporyadilas' Nelli i vybezhala v
koridor. Vskore ona vernulas', i lico ee vyrazhalo krajnee otchayanie. - YA ne
mogu najti ih. Ne mogu najti.
- CHto ty ne mozhesh' najti?
- Klyuchi, klyuchi, - prostonala Nelli.
"Vidimo, rech' idet o klyuchah ot kakogo-to shkafa, gde hranyatsya
krovoostanavlivayushchie snadob'ya", - skazal ya sebe.
- Nichego, - popytalsya ya uteshit' ee, - mozhet byt', najdetsya chto-nibud'
eshche?
- Net-net, - otvetila Nelli, - tol'ko klyuchi, chtoby prilozhit' vam k
spine.
Ee slova sil'no pokolebali moyu veru v budushchee evropejskoj mediciny v
Afrike. Na shum yavilis' Lorejn i Zine.
- U vas idet krov' nosom, - udivlenno zametila Zine.
- Aga, - podtverdil ya.
- YA ne mogu najti klyuchi, Zine, - ne unimalas' Nelli. - Ty ne videla ih,
Lorejn?
- Klyuchi? Net, ne videla, - otvetila Lorejn. - Kakie klyuchi?
- CHtoby prilozhit' k ego spine.
- Mozhet, sleduet zhech' per'ya pered nozdryami? - osvedomilas' Lorejn.
- Net-net, per'ya zhgut ot obmoroka, - soobshchila Nelli, znatok sovremennoj
mediciny.
- Kak naschet togo, chtoby narisovat' melom na polu belyj krug i prinesti
v zhertvu chernogo petuha? - veselo spravilsya ya.
- Gosudarstvennaya sluzhba zdravoohraneniya ne priznaet takih sredstv, -
sovershenno ser'ezno skazala rassuditel'naya Zine.
V etu minutu prishli zastupat' na nochnoe dezhurstvo Brida i Pimmi.
Poslednyaya povela prozhektorami svoih ogromnyh vlazhnyh glaz i migom ocenila
situaciyu.
- ZHivo v postel', - rasporyadilas' ona. - V postel', i lozhites' vozmozhno
rovnee.
- No... ya... ya...
- Konchajte lepetat' i lozhites'. Brida, stupaj prinesi uzkij bint i
adrenalin. Pobystree.
YA poslushno leg i nemedlenno obnaruzhil, chto krov', kotoraya do toj pory
vytekala iz nosa, teper' potekla v obratnuyu storonu, grozya zadushit' menya. YA
pospeshil sest'
- Lezhat', bylo skazano, - ugrozhayushche proiznesla Pimmi.
- Pimmi, dorogaya, ya ne mogu lezhat', - ob®yasnil ya. - YA zahlebnus' svoej
sobstvennoj krov'yu.
Pimmi privychnymi dvizheniyami podsunula mne pod golovu paru podushek.
- Tak luchshe? - osvedomilas' ona. - Da.
Vernulas' Brida, nesya na podnose to, chto bylo veleno. Moya krovat' byla
useyana okrovavlennymi bumazhnymi polotencami, vokrug krovati s moim telom
sgrudilis' pyat' medicinskih sester.
- Poceluj menya, Neustrashimaya, - vzmolilsya ya, protyanuv ruki k Pimmi.
- Bros'te durachit'sya, - surovo skazala ona, - i podstavlyajte nos, chtoby
ya ego zakuporila.
I ona zhivo zatolkala mne v pravuyu nozdryu okolo metra marli, smochennoj
adrenalinom, dejstvuya tak lovko i besstrastno, slovno farshirovala krolika.
Zatem ona krepko szhala moyu perenosicu dvumya pal'cami, odnovremenno
prikladyvaya led k viskam. Strujki krovi s vodoj namochili moyu pizhamu, ne
pomogla i marlya, krov' bryznula na prostyni i navolochki. Pimmi zasunula mne
v nos svezhij kusok binta. Krovat' i komnata teper' napominali nechto srednee
mezhdu skotobojnej i salonom markiza de Sada posle zvanogo vechera. Skol'ko ni
manipulirovala Pimmi marlej, krov' ne zhelala ostanavlivat'sya. Sestry dnevnoj
smeny ushli, ostalis' tol'ko Pimmi i Brida.
- Ploho delo. - Pimmi grozno nahmurilas'. - Pridetsya mne pozvat' vracha.
Lezhite tiho. Brida, sledi za tem, chtoby on lezhal tiho.
S etimi slovami ona vyshla.
- Nadeyus', ona ne za doktorom Grabbinsom poshla, - zabespokoilsya ya. - On
obayatel'nyj chelovek, no kak vrachu ya emu ne ochen' doveryayu.
- YA tozhe nadeyus', - spokojno proiznesla Brida.
- Pochemu? - trevozhno osvedomilsya ya.
- Nu, ne takoj uzh on horoshij vrach. Po pravde govorya, ya ne priglasila by
ego k ser'eznomu bol'nomu. V dva scheta mozhet ugrobit'.
- Vot i u menya ostalos' takoe vpechatlenie, - priznalsya ya. - Est' v nem
chto-to takoe, iz-za chego mne kazhetsya, chto on zastryal na urovne konovala,
zalivayushchego kul'tyu kipyashchej smoloj.
- Nevezhda, - mrachno molvila Brida. - Dumaet, chto pasterizaciya - sposob
obrabotki lugov, gde pasutsya korovy.
- I chto Lister - familiya izvestnogo kompozitora, - vklyuchilsya ya v igru.
- Naverno, - soglasilas' Brida. - A Garvej - familiya izobretatelya
heresa.
- I chto angina - nehoroshee zhenskoe imya?
- YA uzh ne govoryu pro penicillin, - prodolzhala Brida.
- Magazin, gde torguyut penobetonom?
- Vot imenno. Kogda-nibud'...
Odnako chto sobiralas' izrech' Brida, ostanetsya neizvestnym, ibo v etu
minutu v komnate vnov' poyavilas' Pimmi.
- Podnimajtes', - rasporyadilas' ona. - Doktor Grabbins velel otvezti
vas v bol'nicu Vaterloo, tam vam sdelayut prizhiganie.
- Gospodi, - proiznes ya. - To, chego ya boyalsya. Mne zatolkayut v pravuyu
nozdryu raskalennuyu kochergu.
- Ne govorite erundu, - skazala Pimmi, podavaya mne pal'to. - Dlya etogo
est' osobaya palochka.
- _Palochka? Goryachaya luchina_? Kazhetsya, ya prishel k vam za mirom i pokoem?
- Ne budet mira i pokoya, poka my ne ostanovim vashe krovotechenie, -
delovito vozvestila Pimmi. - A teper' nadevajte pal'to. YA edu s vami. Tak
predpisal vrach.
- Edinstvennoe tolkovoe predpisanie, vydannoe im posle togo, kak on
poluchil diplom, - teplo otkliknulsya ya. - I kak my tuda poedem?
- Taksi, - korotko otvetila Pimmi. - Mashina zhdet. Voditel', kak my
vyyasnili vskore, byl irlandec, korotysh s licom, napominayushchim greckij oreh.
- Kuda poedem? - spravilsya on.
- Bol'nica Vaterloo, - vnyatno proiznesla Pimmi.
- Vaterloo... Vaterloo... - zadumalsya voditel'. - |to gde zhe budet?
- U Vestminsterskogo mosta, - poyasnila Pimmi.
- Nu da, konechno, konechno. - Voditel' hlopnul sebya po lbu. - Dostavlyu
vas v dva scheta.
My zabralis' v mashinu i ukrylis' odeyalom, ibo vecher vydalsya ochen'
holodnyj. Nekotoroe vremya ehali molcha.
- A ya-to sobiralas' segodnya vecherom vymyt' golovu, - vdrug soobshchila
Pimmi s ukoriznoj.
- Ves'ma sozhaleyu, - otvetil ya pokayanno.
- A, ne berite v golovu, - uspokoila menya Pimmi i dobavila nechto
zagadochnoe: - YA mogu sidet' na nih.
- Sidet' na volosah? - sprosil ya, polagaya, chto rech' idet o kakom-to
novom sposobe privodit' v poryadok shevelyuru.
- Nu da, - gordo vozvestila Pimmi. - U menya dlinnye volosy. Nedavno mne
predlagali za nih sem'desyat funtov.
- No s lysoj golovoj vy budete vyglyadet' otnyud' ne privlekatel'no, -
zametil ya.
- YA tak i podumala, - skazala Pimmi, i snova vocarilas' tishina.
Mashina ostanovilas' pered svetoforom, i voditel' povernulsya, chtoby
posmotret' na nas. Belo-goluboe ulichnoe osveshchenie pridavalo ne sovsem
obychnyj vid moemu okrovavlennomu licu.
- Slushajte, u vas tam vse v poryadke? - trevozhno osvedomilsya voditel'. -
YA smotryu, krovishcha tak i hleshchet. Mozhet, luchshe ostanovit'sya, chtoby vy mogli
prilech', a?
YA poglyadel na osypaemuyu krupoj gololedicu na trotuare.
- Net, spasibo, pozhaluj, ne stoit, - otvetil ya.
- Vy ne probovali zapihat' chto-nibud' v nos? - vnezapno osenilo
voditelya.
YA ob®yasnil, chto moya pravaya nozdrya i bez togo uzhe napominaet zabityj
musoroprovod. I chto v bol'nice mne sdelayut prizhiganie.
- |to kak delali v starinu? - zhivo zainteresovalsya voditel'.
- V kakom smysle? - ne ponyal ya.
- Nu kak zhe, cheloveka podveshivali za ruki, raspinali i zhgli.
- Net-net, eto nechto sovsem drugoe, - zaveril ya. I dobavil: - Nadeyus'.
Podnyavshis' po pandusu (mimo znaka, na kotorom, kak mne togda
pokazalos', dolzhno byt' iz-za obshcheniya s irlandskim shoferom, bylo napisano:
"Ne dlya protestantov"), na samom zhe dele znachilos': "Ne dlya peshehodov") k
vhodu v bol'nicu, my zhivo voshli vnutr' i ne uvideli ni nakurivshihsya hippi,
ni p'yanic, hlebnuvshih metilovogo spirta, ni malen'kih mal'chikov s golovoj,
zastryavshej v olovyannoj miske. Dazhe v ambulatornom otdelenii ne bylo nikogo,
krome dezhurnoj sestry. Ona zavela nas v kakuyu-to palatu i ostorozhno ulozhila
menya na nekoe podobie operacionnogo stola.
- Vrach pridet siyu minutu, - soobshchila ona s takim blagogoveniem v
golose, tochno provozveshchala vtoroe prishestvie.
Vskore yavilsya nekij podrostok v belom halate.
- Dobryj vecher, ser, dobryj vecher, - radushno privetstvoval menya,
potiraya ruki, yunyj praktikant. - Naskol'ko ya ponimayu, u vas krovotechenie iz
nosa, ser.
Esli uchest', chto moi boroda i usy zatverdeli ot zapekshejsya krovi, chto
iz pravoj nozdri prodolzhala kapat' krov' i vsya moya odezhda byla pokryta
krasnymi pyatnami, ya ne byl sklonen nazyvat' ego diagnoz osobenno blestyashchim i
pronicatel'nym.
- Da, - proiznes ya.
- Nu tak, - skazal vrach, vooruzhayas' dvumya hirurgicheskimi shchipcami, -
davajte-ka posmotrim, chto tam u vas proishodit, ser.
Odnimi shchipcami on rasshiril moyu nozdryu do afrikanskih razmerov, drugimi
izvlek neskol'ko desyatkov santimetrov propitannogo krov'yu binta.
- Tak-tak, - glubokomyslenno zametil on, zaglyadyvaya v krovotochashchuyu
polost'. - Pohozhe, ser, u vas tam est' koe-chto eshche.
- Oni zatolkali mne v nos vse, chto popalos' pod ruku, - soobshchil ya. - Ne
udivlyus', esli v labirintah pazuh vy obnaruzhite slonyayushchihsya bez dela dvuh
dezhurnyh i odnu starshuyu sestru.
Vrach nervno usmehnulsya i vytashchil iz moej nozdri shmatok vaty.
- Aga, - proiznes on, napraviv v nozdryu luch malen'kogo osvetitel'nogo
pribora, - vizhu, tochno. YA nashel mesto, otkuda sochitsya krov'. Ponimaete, ser,
u vas tam est' parochka krupnyh sosudov, za kotorymi stoit prismatrivat'.
- Spasibo, - skazal ya, pytayas' soobrazit', kak eto mozhno prismatrivat'
za sosudom, tayashchimsya gde-to v temnyh zakoulkah moego nosa.
- A teper', - prodolzhal vrach, - nemnogo kokaina dlya obezbolivaniya.
Vooruzhas' podobiem ballonchika s dezodorantom, on prysnul mne v nos
kokainom.
- Vot tak, - prigovarival on. - A teper', sestra, podajte termokauter.
Vot tak. Ne bojtes', bol'no ne budet, ser.
Kak ni stranno, ya i vpryam' ne pochuvstvoval boli.
- Vot tak, - povtoril vrach, vypryamlyayas' s vidom fokusnika, vypolnivshego
slozhnejshij tryuk.
- Kak, eto vse? - udivilsya ya.
- Da, - skazal vrach, eshche raz napraviv luchik sveta v moyu nozdryu. - |to
vse. Bol'she ne dolzhno byt' nikakih problem, ser.
- YA vam chrezvychajno blagodaren, - molvil ya, provorno osvobozhdaya
operacionnyj stol.
My s Pimmi vyshli iz bol'nicy tuda, gde ozhidalo nashe taksi.
- Uh ty, kak skoro, - voshishchenno zametil voditel'. - YA dumal, vas
proderzhat tam chas, a to i dva.
- Da net, oni bystro upravilis', - soobshchil ya, s naslazhdeniem gluboko,
bez pomeh dysha nosom.
Mashina skatilas' po pandusu na ulicu.
- Presvyataya Deva, Mater' Bozh'ya! - voskliknula vdrug Pimmi.
- V chem delo? - ispuganno osvedomilis' my s shoferom.
- My popali ne v tu bol'nicu, - prolepetala Pimmi.
- Ne v tu bol'nicu? Kak eto ponimat'?
- Ne v tu bol'nicu? No ved' vy imenno etu nazvali, - obizhenno zayavil
voditel'.
- Nichego podobnogo, - vozrazila Pimmi. - Na stene napisano "Bol'nica
Sv. Fomy". A nam nado bylo popast' v bol'nicu Vaterloo.
- No ved' vot on - most. - Voditel' pokazal v okoshko. - Vy skazali -
most. Vidite, vot on.
On yavno polagal, chto v zhizni hvataet problem bez takih passazhirov,
kotorye zaprosto menyayut mestami vse londonskie bol'nicy.
- Mne vse ravno, gde most, - nastaivala Pimmi. - Bol'nica ne ta. |to ne
Vaterloo.
- |to tak vazhno? - sprosil ya. - Glavnoe - mne pomogli.
- Konechno, no ya predupredila Vaterloo, - ob®yasnila Pimmi. - Nochnye
dezhurnye zhdali nas.
- Mezhdu prochim, - zadumchivo proiznes voditel', - na sluh Vaterloo
vpolne mozhno sputat' so Svyatym Fomoj, osobenno kogda sidish' za rulem.
U menya ne nashlos' adekvatnogo otveta na etu repliku.
My vozvratilis' v Abbotsford, i poka ya litr za litrom pogloshchal teplyj
chaj, Pimmi poshla ob®yasnyat'sya po telefonu s bol'nicej Vaterloo.
- YA skazala im, chto eto sluchilos' po vashej vine, - torzhestvuyushche
dolozhila ona mne. - Skazala, chto vy malost' pomeshalis', chto my usadili vas v
taksi i vy nazvali voditelyu ne tot adres.
- Bol'shoe spasibo, - skazal ya.
Noch' i posleduyushchij den' proshli bez priklyuchenij, esli ne schitat', chto
odin pacient pytalsya prodat' mne stoyashchij v holle stol yakoby v stile Lui XV,
a drugoj uporno vystukival azbuku Morze po moej dveri. No eto vse byli
pustyaki, i moj nos vel sebya zamechatel'no.
Pridya vecherom na dezhurstvo, Pimmi ustavilas' na menya vzorom vasiliska.
- Nu, - osvedomilas' ona, - vash nos vas bol'she ne bespokoil?
- Ni kapli, - gordo soobshchil ya i ne uspel dogovorit', kak krovotechenie
vozobnovilos'.
- Gospodi! Obyazatel'no nado bylo zhdat', kogda nachnetsya moe dezhurstvo? -
sprosila Pimmi. - Pochemu bylo ne dostavit' udovol'stvie dnevnoj smene?
- |to vse vasha krasota, Pimmi. Pri vide vas u menya podnimaetsya davlenie
i sosudy ne vyderzhivayut.
- Kak vy govorili, iz kakoj chasti Irlandii vy rodom? - dopytyvalas'
Pimmi, zapihivaya mne v nos marlyu s adrenalinom.
- Gomorra, na granice Sodoma, - nezamedlitel'no otvetil ya.
- Ne veryu ya vam, - skazala Pimmi, - hotya trepat'sya vy master za pyateryh
irlandcev.
Tem vremenem ee manipulyacii s bintami ne dali nikakogo rezul'tata.
Krov' prodolzhala sochit'sya iz nosa, kak iz neispravnogo krana. V konce koncov
Pimmi sdalas' i poshla zvonit' doktoru Grabbinsu.
- Doktor Grabbins velel vam ehat' v bol'nicu Vaterloo, - dolozhila ona
mne. - Govorit, chto postaraetsya, chtoby na etot raz vy ne oshiblis' adresom.
- A razve ty ne poedesh'?
- Net.
- |to pochemu zhe?
- Ne imeyu ponyatiya, - otvetila Pimmi. - Vas otvezet shofer nashej
sluzhebnoj mashiny.
SHofer sluzhebnoj mashiny byl polon reshimosti otvlech' vnimanie svoego
passazhira ot mrachnyh myslej.
- Parshivaya shtuka - nosovoe krovotechenie, - s hodu nachal on rassuzhdat'.
- U nas hvatalo etoj pechali, kogda ya igral v regbi, no teper'-to ya slishkom
star.
- Star dlya krovotecheniya? - osvedomilsya ya.
- Net, dlya regbi. A vy, ser, igraete v regbi?
- Net, izo vseh komandnyh igr ya priznayu tol'ko odnu.
- |to kakuyu zhe, ser? - zainteresovalsya voditel'.
Bylo ochevidno: kakuyu igru ni nazovi, on budet prodolzhat' dokuchat' mne
boltovnej. Vo chto by to ni stalo nado bylo zastavit' ego zamolchat'.
- Seks, - grubo otrezal ya. Ostatok puti my ehali molcha.
V bol'nice simpatichnaya dezhurnaya sestra provela menya v palatu, kotoruyu
mozhno bylo nazvat' pustoj, esli ne schitat' lezhavshego u steny, oderzhimogo
kashlem i predsmertnymi sudorogami starika i semejstva v sostave materi,
otca, docheri i syna, kotorye igrali v "Monopoliyu" za stolom metrah v dvuh ot
moej kojki. Ustraivayas' na kojke, kak mne bylo veleno, ya slushal vpoluha ih
boltovnyu.
- Ty uverena, mama, chto eto ne bol'no? - sprosil mal'chik, energichno
peremeshivaya kosti.
- Konechno, ne bol'no, moj dragocennyj, - zaverila mat'. - Ty zhe slyshal,
chto skazal vrach.
- Konechno, ne bol'no, - podhvatil otec. - |to zhe vsego-navsego glandy i
adenoidy. Nichego ser'eznogo.
- Konechno, pustyakovaya operaciya, - prodolzhala mat'. - Ty nichego ne
pochuvstvuesh'.
- YA pokupayu "Pikkadilli", - pronzitel'nym golosom ob®yavila devochka.
- Ty zhe videl eto po televizoru, verno? - sprosil otec. - CHelovek
nichego ne chuvstvuet. Dazhe kogda abort delayut.
- Genri! - ukoriznenno voskliknula mat'.
- "Pikkadilli", "Pikkadilli", hochu "Pikkadilli", - taldychila devochka.
- Nu a potom, - skazal mal'chik. - Potom, kogda projdet zamorozka. Vse
ravno ved' budet bol'no.
- Net, - vozrazil otec. - Nichego podobnogo. Tebe dadut uspokaivayushchee.
- A eto chto takoe?
- Narkotiki i vse takoe, - uspokoila ego mat'. - CHestnoe slovo, nichego
ne chuvstvuesh'. A sejchas davaj hodi, tvoya ochered'.
"Bednyaga, - podumal ya. - Smertel'no boitsya, a tut eshche ya ves' v
zapekshejsya krovi, eta kartina smelosti emu ne? pribavit. Nichego, ya sam
pogovoryu eshche s nim posle togo, kak menya privedut v poryadok". Tut
vozvratilas' sestra.
- Sejchas pridet vrach i zajmetsya vashim nosom, - soobshchila ona, zadergivaya
zanaveski pered moej krovat'yu.
- Aga, - dovol'no zametil ya, - opyat' budet prizhiganie?
- Ne dumayu, - otvetila ona. - Doktor Verasvami predpochitaet tamponadu.
Tamponada, podumal ya. Kakoe divnoe slovo. Srodni tamponazhu. YA
tamponiruyu, vy tamponiruete, on tamponiruet... My tamponiruem, ty
tamponiruesh', oni tamponiruyut... YA nabivayu, vy nabivaete, on nabivaet...
Moi glagol'nye variacii narushilo poyavlenie doktora Verasvami,
sozercayushchego mir cherez ogromnye linzy iz gornogo hrustalya. Mne ponravilis'
ego ruki - tonkie, kak u devushki, srednie pal'cy chut' tolshche obychnoj
sigarety. Izyashchnye ruki, chem-to napominayushchie babochek. Legkie, nezhnye,
trepetnye, nesposobnye prichinit' bol'. Ruki celitelya. Doktor Verasvami
issledoval moj nos, vyrazhaya tihimi vibriruyushchimi zvukami trevogu po povodu
uvidennogo.
- Pridetsya nam tamponirovat' nos, - proiznes on nakonec, ulybayas'.
- Valyajte, - radushno otozvalsya ya. - CHto ugodno, tol'ko ostanovite
krov'.
- Sestra, bud'te lyubezny, prinesite vse neobhodimoe, - rasporyadilsya
vrach, - i pristupim.
Sestra udalilas', i vrach zastyl v ozhidanii, stoya u iznozh'ya moej
krovati.
- Iz kakoj chasti Indii vy rodom? - neprinuzhdenno spravilsya ya.
- YA ne iz Indii, ya s Cejlona, - otvetil on. "Neud, - skazal ya sebe. -
Bud' ostorozhnee".
- CHudesnyj kraj - Cejlon, - molvil ya s zharom.
- Vy horosho ego znaete?
- Kak skazat'. Mne dovelos' odnazhdy provesti nedelyu v Trinkomali.
Konechno, eto vovse ne znachit, chto ya znayu Cejlon horosho. No polagayu, chto eto
divnaya strana.
Vrach zaglotal nazhivku i prinyalsya veshchat', tochno reklamnyj putevoditel':
- CHudesnaya. Poberezh'e izobiluet pal'mami, peschanymi plyazhami, tam duet
svezhij morskoj veterok. Vnutri strany voditsya mnogo dichi. Eshche u nas est'
predgor'ya, bananovye plantacii i vse takoe prochee. Ochen' bogatyj, ochen'
zelenyj kraj. Mnogo dichi. Est' gory. Ochen' vysokie, ochen' zelenye, svezhij
vozduh. Fantasticheskie vidy. Izobilie dichi.
- Da, zamechatel'no, - neuverenno proiznes ya.
Ot dal'nejshih panegirikov Cejlonu menya izbavilo poyavlenie sestry,
kotoraya prinesla neobhodimoe snaryazhenie dlya tamponirovaniya moego nosa.
- A teper', sestra, - delovito skazal vrach, - poproshu vas krepko
derzhat' golovu dzhentl'mena. Vot tak.
S etimi slovami on dlinnymi ostrymi shchipcami zahvatil konec binta dlinoj
ne men'she pyati kilometrov, potom nadel sebe na golovu obruch s fonarikom i
podoshel ko mne vplotnuyu. YA sprashival sebya, pochemu sestra tak krepko
stiskivaet moj cherep. Kogda Pimmi zatalkivala mne marlyu v nos, eto bylo
sovsem ne bol'no. Vrach votknul mne v nozdryu shchipcy s marlej i zatalkival ih
do teh por, poka ostrye koncy ne uperlis', kak mne pokazalos', v osnovanie
cherepa, probiv vse pazuhi i prolozhiv po puti trassu zhguchej boli, do togo
sil'noj, chto ona paralizovala moi golosovye svyazki i ya ne byl v sostoyanii
protestovat'. Vytashchiv shchipcy, vrach namotal na nih s polmetra marli i zatolkal
mne v nos s reshimost'yu duelyanta, prochishchayushchego shompolom stvol svoego
pistoleta. Pri etom on nastol'ko uvleksya proceduroj, chto ostrye koncy shchipcov
carapali nezhnuyu slizistuyu obolochku pazuh. U menya bylo takoe oshchushchenie, budto
nozdryu nabili raskalennymi uglyami. Hotya golosovye svyazki vernulis' k norme,
ya po-prezhnemu ne mog protestovat', odnako po inoj prichine. Igroki v
"Monopoliyu" pritihli i zhadno prislushivalis' k donosyashchimsya cherez zanavesku
slabym zvukam. Esli by ya, podchinyayas' golosu razuma, diko zaoral, pnul
Verasvami v pah nogoj i sorvalsya s krovati, volocha za soboj neskol'ko metrov
marli, eto moglo by pagubno povliyat' na mal'chugana, nervno ozhidayushchego svoej
ocheredi. Ostavalos' tol'ko terpet'. Sestra, poslushnaya vole Verasvami,
szhimala moyu golovu slovno v tiskah. Szhimala tak sil'no, chto ee bol'shie
pal'cy ostavili u menya nad brovyami kruglye sinyaki, kotorye potom ne
prohodili neskol'ko dnej.
A Verasvami prodolzhal zapihivat' metry marli v stroptivuyu nozdryu; ego
userdie napominalo chernogo drozda, rannim utrom ochishchayushchego gazon ot chervej.
Kogda mne pokazalos', chto polovina binta uzhe perekochevala v moi pazuhi, ya
hriplo poprosil prervat' na vremya istyazanie.
- Vam bol'no? - osvedomilsya Verasvami ne stol'ko dazhe s akademicheskim
interesom v golose, skol'ko, kak mne pokazalos', s udovol'stviem.
- Da, - otvetil ya.
Vsya pravaya storona cherepa, lica i shei boleli tak, slovno po nim bili
kuvaldoj, a pazuhi goreli tak, chto v nih, naverno, mozhno bylo by podzharit'
yajco.
- Dobro dolzhno byt' s kulakami, - ob®yasnil Verasvami, yavno dovol'nyj
tem, chto emu izvestna eta izbitaya fraza. Ostatki binta (tri s lishnim metra,
kak ya posle ustanovil) on reshitel'no zatolkal v nozdryu bol'shimi pal'cami,
kotorye davno perestali kazat'sya mne nezhnymi i hrupkimi, kak kryl'ya babochki.
Mne dovodilos' chitat', kak u lyudej, kogda ot boli, kogda ot gorya, slezy
bryzgali iz glaz, i ya vsegda schital eto poeticheskoj vol'nost'yu. Prishlos'
ubedit'sya, chto eto ne tak. Pod dejstviem bol'shih pal'cev Verasvami slezy
bryznuli pulyami iz moih zazhmurennyh glaz. On eshche raz dlya vernosti nazhal na
marlyu i otstupil nazad s dovol'noj ulybkoj.
- Nu tak, - skazal on. - Teper' poryadok.
YA otorval ot podushki raskalyvayushchuyusya ot boli golovu i posmotrel na
Verasvami.
- Doktor, vam nikto ne predlagal smenit' professiyu vracha na remeslo
chuchel'nika?
- Net, - udivilsya doktor Verasvami.
YA slez s krovati i stal odevat'sya.
- Sovetuyu poprobovat', - skazal ya. - Vy budete izbavleny ot zhalob
pacientov.
Verasvami s trevogoj sledil, kak ya odevayus'.
- Postojte, kuda vy? - sprosil on. - Vam nel'zya uhodit'. Eshche nel'zya.
Vdrug opyat' nachnetsya krovotechenie, i vyjdet, chto ya zrya staralsya.
- Pojdite so svoimi shchipcami v kakoj-nibud' tihij ugolok i syad'te na
nih, - ustalo predlozhil ya. - A ya poehal v Abbotsford.
Najdya taksi, ya napravilsya obratno v sanatorij, myslenno proklinaya
medicinskuyu professiyu voobshche i doktora Verasvami v chastnosti. Mne
vspomnilos', kak v dvadcatyh godah vo Francii vypusknikam meduchilishch vydavali
diplomy: "Dejstvitel'no dlya stran Vostoka"; v samoj Francii praktikovat' im
ne razreshalos'. Uzh ne mest' li Vostoka obratilas' na menya?..
Eshche mne vspomnilas' istoriya, veroyatno vymyshlennaya, pro indijca,
velichajshej mechtoj kotorogo bylo poluchit' zvanie bakalavra nauk. On god za
godom sdaval ekzameny i kazhdyj raz provalivalsya. Dovedennoe do otchayaniya
nachal'stvo posovetovalo emu ostavit' tshchetnye popytki i zanyat'sya chem-nibud'
drugim. I stal indiec konsul'tantom po voprosam, kak poluchit' zvanie
bakalavra nauk, a v podtverzhdenie svoej kvalifikacii zakazal vizitnye
kartochki, gde znachilos': "Mister Ram Sing, B.N. (proval.)". "Bez somneniya, -
skazal ya sebe, poglazhivaya noyushchuyu golovu, - Verasvami v medicinskih krugah
izvesten kak CHipati Verasvami, doktor mediciny (proval.)".
V Abbotsforde menya vstretila Pimmi.
- Nu kak, - sprosila ona. - Vse v poryadke?
- Ne prikasajsya ko mne, - otvetil ya. - Oni podvergli menya pytkam, i ya
teper' odin sploshnoj obnazhennyj nerv. Predlozhi mne evtanaziyu, i ya tvoj drug
do groba.
- V postel', - skomandovala Pimmi. - YA sejchas pridu. YA ustalo razdelsya
i plyuhnulsya na krovat'. "Vse chto ugodno, dazhe smert' luchshe etih muchenij, -
govoril ya sebe. - Kazhetsya, menya napravili v Abbotsford, chtoby ya zdes' obrel
mir i pokoj?"
Vozvratilas' Pimmi, derzha v ruke shpric.
- Povernites' spinoj, - velela ona. - Morfij. Predpisanie vracha.
Provorno ispolniv predpisannuyu proceduru, ona ozabochenno posmotrela na
menya. Moe lico yavlyalo otnyud' ne raspolagayushchee zrelishche. Pravyj glaz opuh i
napolovinu zakrylsya, nozdrya iz-za napichkannoj v nee marli napominala
rasplyushchennyj nos boksera, usy i boroda kazalis' spletennymi iz krasnyh nitej
s matovym otlivom. Pimmi gluboko vzdohnula i nahmurilas'.
- Bud' ya tam s vami, oni uslyshali by, chto ya o nih dumayu, - molvila ona
s vnezapnoj yarost'yu.
- Spasibo tebe za zabotu, - probormotal ya sonno. - Ne znal, chto ty tak
bespokoish'sya obo mne.
Pimmi rezko vypryamilas'.
- Bespokoyus' o vas? - serdito sprosila ona. - YA ne o vas bespokoyus', ya
dumayu o tom, skol'ko hlopot oni mne pribavili. Vot chto menya bespokoit. A
teper' konchajte trepat'sya i spite.
Pimmi napravilas' k dveri.
- YA skoro vernus', - dobavila ona na hodu, - i chtoby vy k tomu vremeni
krepko spali.
"CHipati Verasvami, - dumal ya, ubayukannyj morfiem, - doktor mediciny
(proval.), Pimmi mogla by ego koe-chemu nauchit'. Ona ne proval."
Kogda mne bylo dvadcat' s nebol'shim, zhizn' svodila i razvodila menya s
nemalym chislom privlekatel'nyh molodyh osob, no ni odna ne proizvela na menya
ochen' glubokogo vpechatleniya. Ni odna, krome Ursuly Pendragon Uajt. Neskol'ko
let ona regulyarno voznikala i vnov' ischezala, tochno kukushka v stennyh chasah,
i ya obnaruzhil, chto izo vseh moih podrug tol'ko ej bylo dano budit' vo mne
shirochajshij spektr chuvstv - ot trevogi i unyniya do bezuderzhnogo voshishcheniya i
sushchego uzhasa.
Vpervye ona voznikla v moem pole zreniya na vtorom yaruse avtobusa nomer
27, kotoryj velichestvenno katil po ulicam celebnejshego sredi morskih
kurortov Bornmuta, gde ya togda zhil. YA sidel v avtobuse szadi, Ursula so
svoim sputnikom zanimala siden'e peredo mnoj. Vozmozhno, ya ne obratil by na
nee vnimaniya, esli by ne golos Ursuly, takoj zhe melodichnyj i pronzitel'nyj,
kak golos pevchej kanarejki. Vrashchaya golovoj v poiskah istochnika
sladkozvuchnogo rodosskogo akcenta, ya uvidel profil' Ursuly i uzhe ne mog
otorvat' glaz ot nee. Korotkie temnye kudri slovno nimbom obramlyali ee
golovku, ottenyaya krasotu neobyknovennogo lica. Ogromnye glaza byli sochnogo
sinego cveta - tak vyglyadyat na solnce nezabudki, ih obramlyali dlinnye temnye
resnicy pod ochen' temnymi, neizmenno podnyatymi brovyami. Guby ee po forme i
skladu byli prednaznacheny otnyud' ne dlya potrebleniya kopchenoj sel'di, ili
lyagushach'ih lapok, ili krovyanoj kolbasy, rovnye zuby otlichalis' sovershennoj
beliznoj. No samoj izumitel'noj chertoj ee lica byl nos. YA v zhizni ne videl
nichego podobnogo. V meru dlinnyj, on sochetal tri razlichnyh stilya. V osnove
pryamoj, klassicheskij, grecheskij, on u konchika stranno preobrazhalsya,
zadirayas' kverhu, tochno u kitajskogo mopsa, a samyj konchik byl sovsem
ploskij, slovno ego kto-to akkuratno stochil. Pri takom opisanii on pokazhetsya
vam skoree bezobraznym, no mogu zaverit' vas, chto eto byl prosto
ocharovatel'nyj nos. Molodye lyudi pri pervom zhe vzglyade na etot nos
beznadezhno i slepo vlyublyalis' v nego. On byl takoj charuyushchij, takoj
unikal'nyj, chto vas nemedlenno oburevalo zhelanie poznakomit'sya s nim
poblizhe. Menya on tak obvorozhil, chto ya ne srazu smog sosredotochit'sya na
podslushivanii. Zato, prislushavshis' k besede Ursuly s ee sputnikom, ya otkryl
eshche odnu prelestnuyu chertu obladatel'nicy neobyknovennogo nosa -
besprestannuyu, surovuyu, reshitel'nuyu raspravu s anglijskim yazykom. Esli
drugie lyudi pokorno iz®yasnyayutsya na rodnom yazyke tak, kak ih uchili s detstva,
to v obrashchenii Ursuly s nim prosmatrivalis' cherty drevnej kel'tskoj
voitel'nicy. Ona, esli mozhno tak vyrazit'sya, hvatala anglijskuyu rech' za
zagrivok, osnovatel'no vstryahivala ee i vyvorachivala naiznanku, zastavlyaya
slova i oboroty pokorno vyrazhat' ponyatiya, otnyud' ne svojstvennye im.
Sejchas, naklonyas' k svoemu sputniku, ona prodolzhala diskussiyu, kotoraya
nachalas' do togo, kak ya voshel v avtobus.
- I papochka govorit: "CHto v lob, to na lbu", no ya ne soglasna. Tut yavno
ogon' bez dyma, i, _po-moemu_, kto-to obyazan skazat' ej ob etom. A ty kak
schitaesh'?
Molodoj chelovek, pohozhij na ishchejku, stradayushchuyu nesvareniem zheludka,
yavno byl ne men'she moego ozadachen ee utverzhdeniem.
- Ne znayu, - otvetil on. - SHCHekotlivaya situaciya, verno?
- |to sovsem ne smeshno, dorogusha, eto ser'ezno.
- U nekotoryh lyudej, - skazal molodoj chelovek s vidom grecheskogo
filosofa, rassypayushchego zhemchug mudrosti, - u nekotoryh lyudej tak uzh zavedeno,
chtoby pravaya ruka ne znala, chto delaet levaya.
- Bozhe! - voskliknula Ursula. - Moi ruki nikogda ne znayut, chto ya delayu,
no sut' ne v etom. YA hochu skazat'... O-o-o! Nam zdes' shodit'. Dorogusha,
poshevelivajsya.
YA provozhal vzglyadom ee dvizhenie po prohodu. Vysokaya, odetaya nebrezhno,
no elegantno, gibkaya, podvizhnaya figura iz teh, pri vide kotoryh u molodyh
lyudej royatsya v golove rasputnye mysli, dlinnye nogi divnoj formy. YA smotrel,
kak ona spuskaetsya na trotuar i, vse tak zhe ozhivlenno beseduya so svoim
sputnikom, ischezaet v tolpe prazdnyh gulyak i posetitelej torgovyh tochek.
YA vzdohnul. Takaya prelestnaya devushka, i kak zhe zhestoko postupila
sud'ba, podrazniv menya etim videniem, chtoby tut zhe razluchit' s nim. Odnako ya
oshibalsya - ne proshlo i treh dnej, kak Ursula vnov' voznikla na moem
zhiznennom puti, chtoby ostavat'sya tam s pereryvami sleduyushchie pyat' let.
Odin drug priglasil menya k sebe na den' rozhdeniya, i, vhodya v gostinuyu,
ya uslyshal pohozhij na flejtu, zvonkij golos devushki iz avtobusa.
- YA prirozhdennyj besputnik, - ser'ezno ob®yasnyala ona vysokomu molodomu
cheloveku. - Strast' k puteshestviyam u menya v krovi. Papochka govorit, chto ya
nastoyashchaya nedoseda.
- S dnem rozhdeniya, - pozdravil ya hozyaina. - I za to, chto ya prines tebe
takoj dragocennyj podarok, proshu predstavit' menya tomu porazitel'nomu nosu.
- Ty govorish' pro Ursulu? - udivilsya on. - V samom dele hochesh'
poznakomit'sya s _nej_?
- Prevyshe vsego na svete, - zaveril ya ego.
- Ladno, tol'ko ya ni za chto ne otvechayu. Esli ona za tebya voz'metsya,
byt' tebe v sumasshedshem dome. Mestnaya psihushka uzhe bitkom nabita ee
priyatelyami.
My podoshli k devushke s voshititel'nym nosom.
- Ursula, - obratilsya k nej moj drug, starayas' govorit' bezuchastno, -
pozvol' poznakomit' tebya. Dzherri Darrell... Ursula Pendragon Uajt.
Ursula obernulas', obvela menya pristal'nym vzglyadom sinih ochej i
odarila divnoj ulybkoj. V anfas ee nos vyglyadel eshche ocharovatel'nee, chem v
profil'. I ya byl srazhen napoval.
- Privet, - skazala ona. - |to ved' ty slyvesh' zhukovedom?
- YA predpochel by slavu elegantnogo, simpatichnogo, ostroumnogo,
besshabashnogo prozhigatelya zhizni, - pechal'no otvetil ya. - No esli ty
predpochitaesh', chtoby ya byl zhukovedom, tak tomu i byt'.
Ona rassmeyalas', i smeh ee byl podoben zvonu bubenchikov.
- Prosti, ya grubo vyrazilas'. No ved' eto ty chelovek, kotoryj lyubit
zhivotnyh, verno?
- Da, - priznalsya ya.
- Togda ty kak raz tot, kto mne nuzhen. YA uzhe neskol'ko dnej sporyu s
Sedrikom. On zhutko upryamyj, no ya uverena v svoej pravote. Sobaki ved' mogut
predskazyvat', verno?
- Nu... - rassuditel'no proiznes ya, - esli bit'em nauchit' ih
govorit'...
- Da net zhe, net! - neterpelivo otrezala Ursula, tochno razgovarivala s
nesmyshlenym rebenkom. - _Predskazyvat'_, ponimaesh'? Oni vidyat prizrakov,
mogut predupredit' tebya o blizosti smerti i tak dalee.
- Ty hochesh' skazat' - oni _predchuvstvuyut_? - ostorozhno spravilsya ya.
- Nichego podobnogo, - otrezala Ursula. - YA podrazumevayu imenno to, chto
skazala.
Posle togo kak my osnovatel'no obsudili blagorodnye svojstva i
prorocheskij dar sobak, ya lovko perevel razgovor na muzyku. Mne udalos'
dobyt' bilety v koncertnyj zal, i ya podumal, chto vot dostojnyj i kul'turnyj
sposob zavyazat' druzhbu s Ursuloj. Itak, ya sprosil, lyubit li ona muzyku.
- Prosto _obozhayu_. - Ona vostorzhenno zakatila glaza. - Esli muzyka, kak
govoryat, yazyk lyubvi, davaj zakusim.
Ona s ulybkoj posmotrela na menya.
- Ty hochesh' skazat'... - neostorozhno nachal ya.
Teplyj, otumanennyj lyubov'yu vzglyad Ursuly razom preobrazilsya, glaza ee
upodobilis' podernutym l'dom cvetkam barvinka.
- Tol'ko ne ob®yasnyaj mne, chto ya hochu skazat', - vzbuntovalas' ona. -
Vse moi priyateli etim zanimayutsya, menya eto privodit v beshenstvo. Bez konca
ispravlyayut i ispravlyayut menya, tochno ya... kakaya-nibud' kontrol'naya rabota.
- Ty ne dala mne dogovorit', - myagko otvetil ya, - ya sobiralsya sprosit':
"Ne hochesh' li ty skazat', chto tvoya lyubov' k muzyke tak velika, chto ty s
udovol'stviem primesh' priglashenie pojti so mnoj v koncertnyj zal zavtra
vecherom?"
- O-o-o! - prosiyala Ursula. - U tebya chto - i bilety est'?
- Tak uzh zavedeno - na koncerty hodit' s biletami, - zametil ya.
- Ty molodec. Na proshloj nedele ya hotela kupit' bilety, no oni uzhe byli
rasprodany. YA budu schastliva!
Kogda ya, ves'ma dovol'nyj soboj, sobralsya uhodit', hozyain
polyubopytstvoval, kak ya poladil s Ursuloj.
- Otlichno, - otvetil ya, okrylennyj svoim uspehom. - Zavtra ona idet so
mnoj v restoran, ottuda - na koncert.
- CHto? - s uzhasom voskliknul hozyain.
- Revnost' tebe ne pomozhet, - skazal ya. - Konechno, ty dostatochno mil,
etakij neotesannyj, skromnyj paren', no dlya uspeha u takoj prelestnoj
devushki, kak Ursula, tebe nedostaet chutochki sharma, zhivosti uma, chego-to
etakogo.
- YA ne mogu etogo dopustit', - vskolyhnulsya on. - Nesmotrya na tvoyu
vozmutitel'nuyu zanoschivost', ne mogu v chas, kogda ty, moj drug, gotov ochertya
golovu rinut'sya v ziyayushchie bezdny preispodnej, ne protyanut' ruku pomoshchi,
chtoby ostanovit' tebya.
- O chem ty? - sprosil ya s iskrennim interesom, nastol'ko ser'ezno on
govoril.
- Slushaj i ne govori potom, chto tebya ne preduprezhdali. Luchshe vsego,
esli by ty pozvonil ej segodnya vecherom i skazal, chto zabolel grippom, ili
tebya ukusila beshenaya sobaka, ili eshche chto-nibud'. Odnako ya znayu, chto ty etogo
ne sdelaesh', ty odurmanen. No radi Boga, poslushaj moj sovet. Esli pojdesh' s
nej v restoran, ni za chto ne davaj ej v ruki menyu, razve chto tebe sejchas
dostalos' po nasledstvu neskol'ko sot funtov sterlingov. U nee appetit kak u
samogo prozhorlivogo udava, i ona nichego ne smyslit v den'gah. CHto zhe
kasaetsya koncerta... tak vot, druzhishche, tebe ne izvestno, chto administraciyu
koncertnogo zala brosaet v drozh' pri odnom upominanii ee imeni? CHto oni ne
odin god izyskivayut vozmozhnost' po zakonu zapretit' ej poseshchat' koncerty?
- No ona zaverila, chto ochen' lyubit muzyku, - nelovko proiznes ya.
- |to chistaya pravda, i muzyka dejstvuet na nee samym uzhasnym obrazom.
Odnako eshche uzhasnee ona dejstvuet na muzyku. Mne dovelos' videt', kak
muzykant, dirizhirovavshij "Volshebnoj flejtoj", ves' v slezah, pripal k
flakonu s nyuhatel'noj sol'yu, slovno mladenec k soske. Rasskazyvayut takzhe, i
ya gotov v eto poverit', chto drugoj dirizher prosnulsya nautro sedoj, posle
togo kak nakanune Ursula prisutstvovala na predstavlenii "Vesny svyashchennoj"
Stravinskogo. Razve tebe ne izvestno, chto kogda zdes' gastrolirovala Ajlin
Dzhojs, to Ursula, yavivshis' na koncert, tak pagubno vozdejstvovala na
neschastnuyu pianistku, chto ta _zabyvala pereodevat'sya_ v pauzah?
- Mozhet byt'... mozhet byt', vinoj byl prosto kakoj-to nedosmotr?
- Nedosmotr? Nedosmotr! Ty kogda-nibud' slyshal, chtoby u Ajlin Dzhojs
nedostavalo _plat'ev_?
Prishlos' priznat', chto on menya ubedil. Hozyain provodil menya do dverej s
uchtivost'yu myagkoserdechnogo palacha.
- Pomni, - tiho skazal on, sochuvstvenno szhimaya moyu ruku, - ya tvoj drug.
Zvoni, esli ya tebe ponadoblyus'. Zvoni v lyuboe vremya dnya i nochi.
S etimi slovami on reshitel'no zahlopnul dver' u menya pered nosom, i ya
otpravilsya domoj, polnyj trevozhnyh predchuvstvij.
Odnako na drugoj den' ya prosnulsya utrom v bodrom raspolozhenii duha.
"Kak-nikak, - govoril ya sebe, - Ursula voshititel'naya devushka, takoe
ocharovatel'noe sozdanie prosto ne mozhet vesti sebya tak nevospitanno, kak eto
izobrazhal moj drug. Skoree vsego, on popytalsya naznachit' ej svidanie, i ona
s rassuditel'nost'yu, ravnoj ee krasote, otshila ego". Uteshiv sebya takim
obrazom, ya odelsya osobenno tshchatel'no i otpravilsya na vokzal vstrechat'
Ursulu. S ee slov mne bylo izvestno, chto ona zhivet v N'yu-Forest i v Bornmut
edet poezdom, potomu chto: "Kogda mne nuzhen nash "rolls-rojs", papochka
nepremenno kuda-nibud' uezzhaet na nem". Vyjdya na platformu, ya stal
neterpelivo zhdat' pribytiya poezda. Kogda ya v dvadcatyj raz popravlyal svoj
galstuk, ko mne vdrug obratilas' pozhilaya ledi, odna iz stolpov mestnoj
cerkvi, kakim-to obrazom podruzhivshayasya s moej mater'yu. YA stoyal, pereminayas'
s nogi na nogu i vsej dushoj zhelaya, chtoby staraya karga poskorej isparilas',
potomu chto, kogda vpervye vstrechaesh'sya s devushkoj, kotoroj ty naznachil
svidanie, men'she vsego zhelaesh', chtoby pri sem prisutstvovala kriticheskaya
blagochestivaya auditoriya. Odnako ona pristala ko mne kak kleshch i vse eshche
prodolzhala rasskazyvat' o poslednem blagotvoritel'nom bazare, kogda na
stancii poyavilsya, chufykaya, chumazyj parovoz. Neterpelivo obvodya vzglyadom
vagony v poiskah Ursuly, ya ne slishkom vnimatel'no prislushivalsya k rasskazu o
tom, chto govoril prihodskoj svyashchennik.
- I svyashchennik skazal: "YA lichno, missis Darling-herst, soobshchu episkopu,
kak samootverzhenno vy trudilis' vo vremya sbora sredstv na organ". Konechno,
on vovse ne obyazan eto delat', no on postupil kak istinnyj hristianin,
pravda?
- O, konechno... konechno... ves'ma... e... mudryj chelovek.
- I ya tak dumayu. I ya skazala emu: "Gospodin svyashchennik, ya vsego lish'
skromnaya vdovica..."
Mne ne prishlos' uznat', kakimi eshche sekretami svoej lichnoj zhizni ona
podelilas' so svyashchennikom, potomu chto otkuda-to szadi do moih ushej donessya
zvonkij radostnyj golos Ursuly:
- Dorogoj! _Dorogusha_! YA zdes'!
YA razvernulsya krugom, i sdelal eto kak raz vovremya, potomu chto Ursula
brosilas' v moi ob®yatiya i vpilas' svoimi gubami v moi s alchnost'yu shmelya,
zavidevshego pervyj v sezone cvetok klevera. Vyrvavshis' nakonec iz
os'minozh'ej hvatki Ursuly, ya popytalsya najti vzglyadom missis Darlingherst i
obnaruzhil, chto ona pyatitsya vdol' platformy s vidom pustynnika, kotoryj stal
vdrug svidetelem rimskoj orgii samogo durnogo poshiba. YA robko ulybnulsya,
pomahal rukoj, posle chego shvatil Ursulu za ruku i povlek za soboj, na hodu
pytayas' steret' s gub okolo kilogramma pomady.
Na Ursule bylo effektnoe sinee plat'e, prevoshodno sochetayushcheesya s ee
ogromnymi glazami, i elegantnye belye zamshevye perchatki. Na odnoj ruke
visela na remne neobychnaya korzinochka, pohozhaya na te, v kotorye kladut
pripasy, otpravlyayas' na piknik. Dolzhno byt', v etoj tare ona derzhala zapas
kosmetiki, rasschitannyj ne na odin god.
- Dorogoj, - skazala Ursula, ustremiv na menya vostorzhennyj vzglyad, - ya
_predvkushayu_ vse eto. Takoj chudesnyj den'! Lench naedine s toboj, potom
koncert... O-o-o-o! _Rajskoe naslazhdenie_!
V eto vremya my prohodili mimo biletnyh kass, i neskol'ko muzhchin, uloviv
igrivo-strastnuyu intonaciyu, s kotoroj byli proizneseny slova "rajskoe
naslazhdenie", posmotreli na menya s takoj zavist'yu, chto ya srazu priosanilsya.
- YA zakazal stolik... - nachal ya.
- Dorogoj, - pospeshno perebila menya Ursula. - Mne pozarez nuzhno v
ubornuyu. V poezde ne bylo tualeta. Kupi mne gazetu.
S raznyh storon na nee ustremilis' udivlennye vzglyady.
- Potishe! - skazal ya. - Ne nado tak gromko. Zachem tebe gazeta? Tam est'
tualetnaya bumaga.
- Konechno, dorogoj, no ona slishkom _tonkaya_. YA predpochitayu podstelit'
bumagu potolshche, - ob®yasnila Ursula, i golos ee raznosilsya krugom, kak zvon
kolokolov v moroznoj nochi.
- Podstelit'? - sprosil ya.
- Nu da. YA nikogda _ne sazhus'_ pryamo na siden'e. Potomu chto odna moya
znakomaya, posidev vot tak, shvatila skarabeya.
- Ty hochesh' skazat' - skarlatinu?
- Da net zhe, _net_! - neterpelivo vozrazila ona. - Skarabeya. Vsya tak i
poshla otvratitel'nymi krasnymi pyatnami. Proshu tebya, dorogoj, skoree kupi mne
gazetu, ya prosto _umirayu_.
YA ispolnil pros'bu Ursuly, i ona napravilas' v zhenskuyu ubornuyu,
razmahivaya gazetoj tak, slovno razgonyala bakterij. "Interesno, - sprosil ya
sebya, - ot kogo iz svoih druzej mogla ona slyshat' slovo "skarabej" i po
kakomu povodu?"
CHerez neskol'ko minut ona voznikla vnov' s ulybkoj na lice i, ochevidno,
bez bakterij, ya zatolkal ee v taksi i otvez v restoran. My bystro nashli
svobodnyj stolik, i oficiant razlozhil pered nami ogromnye menyu. Pamyatuya
sovety moego druga, ya zhivo vyhvatil menyu iz ruk Ursuly.
- YA sam vyberu dlya tebya blyudo, - ob®yasnil ya. - YA gurman.
- Pravda? - udivilas' Ursula. - Razve ty indiec?
- Pri chem tut Indiya?
- Nu, ya dumala, chto oni priezzhayut ottuda.
- Kto? Gurmany? - vse bol'she udivlyalsya ya.
- Nu da. Razve eto ne te lyudi, kotorye provodyat vremya, sozercaya svoj
zhivot?
- Sovsem ne te. Ty podrazumevaesh' nechto sovershenno drugoe. Ladno, ne
lomaj sebe golovu, luchshe davaj ya zakazhu, chto nam est'.
YA zakazal nedorogoj, no plotnyj lench i k nemu butylku vina. Ursula
taratorila bez pereryva. U nee bylo nesmetnoe kolichestvo druzej, kotoryh,
schitala ona, ya dolzhen byl znat' i dela kotoryh chrezvychajno ee interesovali.
Sudya po rasskazam Ursuly, bol'shuyu chast' svoego vremeni ona tratila na to,
chtoby perekraivat' ih zhizn', nevziraya na ih sobstvennoe mnenie na etot schet.
Golos ee zhurchal kak ruchej, i ya slushal kak zavorozhennyj.
- Menya strashno bespokoit Tobi, - doveritel'no soobshchila ona mne,
upisyvaya krevetki. - CHestnoe slovo, bespokoit. Pohozhe, ego glozhet tajnaya
strast' k komu-to. No papochka ne soglasen so mnoj. Papochka govorit, chto Tobi
sklonen k alogizmu.
- Alogizmu?
- Nu da. Ponimaesh', on slishkom mnogo p'et. "CHto zh, - skazal ya sebe, -
p'yanicy i vpryam' ne slishkom logichno myslyat..."
- Emu sleduet obratit'sya v Obshchestvo anonimnyh alogistov, - lyapnul ya.
- |to kto zhe takie? - zhivo zainteresovalas' Ursula.
- Nu, eto takoe tajnoe obshchestvo... e... e... alogistov, oni starayutsya
pomoch' drug drugu... e... izbavit'sya ot durnoj privychki i stat'... e...
stat'...
- Stat' logistami! - radostno voskliknula Ursula. Dolzhen soznat'sya, chto
takaya mysl' ne prishla mne v golovu.
Kogda nam podali kotletu iz file, Ursula naklonilas' nad tarelkoj i
pristal'no posmotrela na menya svoimi sinimi glazishchami.
- Ty slyshal pro S'yuzen? - prosheptala ona, prichem shepot ee prozvuchal
kuda yavstvennee, chem esli by ona govorila polnym golosom.
- |-e... net, ne slyshal, - priznalsya ya.
- Tak vot, ona zaberemenela. U nee dolzhen byl rodit'sya negramotnyj
rebenok.
YA porazmyslil nad etoj novost'yu.
- CHto zh, pri nyneshnem urovne prosveshcheniya...
- Ne govori gluposti! Ona _nichego_ ne primenyala, - prodolzhala sheptat'
Ursula. - Dureha takaya. A ee otec, estestvenno, zayavil, chto ne zhelaet, chtoby
ego sushchestvovanie omrachala vataga negramotnyh.
- Eshche by, - skazal ya. - Komu zhe zahochetsya, chtoby ego dom prevratilsya v
ubezhishche obmanutyh devic.
- Vot-vot! I otec velel ej sdelat' abordazh.
- Napast' na otca rebenka? - sprosil ya.
- Da net zhe, durachok! Izbavit'sya ot mladenca.
- Nu i kak? Ona poslushalas'?
- Poslushalas'. On poslal ee v London. |to oboshlos' strashno dorogo, i
bednyazhka vernulas' domoj v zhutkom sostoyanii. Po-moemu, ee otec byl ne prav.
K etomu vremeni bol'shinstvo drugih posetitelej restorana slushali nashu
besedu zataiv dyhanie.
Za kofe Ursula prinyalas' rasskazyvat' mne dlinnuyu i ves'ma zamyslovatuyu
istoriyu pro odnogo svoego druga, kotoryj popal v bedu i kotoromu ona zhazhdala
pomoch'. YA slushal vpoluha, poka ona vdrug ne skazala:
- Kak raz togda ya ne mogla nichego podelat', potomu chto mama lezhala v
posteli s grippom, a papochka poprosil menya poran'she prigotovit' zavtrak,
potomu chto sobiralsya otvezti byka k veterinaru, chtoby hlestat' ego.
Poetomu...
- CHto sobiralsya sdelat' tvoj papa? - sprosil ya.
- Otvezti k veterinaru byka, chtoby hlestat' ego. On stal sovsem bujnyj
i opasnyj.
YA tshchetno pytalsya soobrazit', zachem nado hlestat' opasnogo i bujnogo
byka, odnako u menya dostalo uma ne rassprashivat' ob etom Ursulu.
- Poslushaj, - skazal ya, - davaj-ka dopivaj poskorej kofe. Ne to my
mozhem opozdat' na koncert.
- O, konechno, - otozvalas' ona. - Nam nel'zya opazdyvat'.
Ursula pospeshno dopila kofe, ya rasschitalsya s oficiantom i vyvel ee iz
restorana. My prosledovali cherez tak nazyvaemyj Bornmutskij uveselitel'nyj
sad, mimo chahlyh rododendronov i prudov k koncertnomu zalu.
Kogda my vzyali kurs na svoi mesta, Ursula nastoyala na tom, chtoby nesti
s soboj svoyu korzinku.
- Pochemu by tebe ne ostavit' ee v garderobe? - sprosil ya, uzh bol'no
gromozdkoj kazalas' mne eta korzina.
- YA ne doveryayu garderobam, - zagadochno otvetila Ursula. - Tam
proishodyat strannye veshchi.
CHtoby ne uslozhnyat' sebe zhizn', ya ne stal vyyasnyat', chto za strannye veshchi
proishodyat v garderobah. My zanyali svoi kresla i vtisnuli korzinku mezhdu
nogami.
Postepenno zal zapolnili ser'eznye lyubiteli muzyki. I kogda vyshel
koncertmejster, Ursula s zharom prisoedinilas' k aplodismentam, potom
naklonilas' ko mne i prosheptala:
- Pravda, dirizher ochen' simpatichnyj?
YA poschital, chto sejchas ne vremya popravlyat' ee. Nakonec poyavilsya
dirizher, i Ursula snova prinyalas' bit' v ladoshi, potom otkinulas' v kresle i
gluboko vzdohnula. Posmotrela na menya s ocharovatel'noj ulybkoj:
- YA predvkushayu, kak eto budet chudesno, dorogoj.
Programma koncerta sostoyala iz proizvedenij Mocarta, moego lyubimogo
kompozitora, i mne bystro stalo ponyatno, chto podrazumevali moi druz'ya,
govorya o pagubnom vozdejstvii Ursuly na muzyku. Stoilo instrumentam
smolknut' na sekundu, kak ona totchas prinimalas' aplodirovat'. So vseh
storon na nas shikali, i ya bystro nalovchilsya vovremya hvatat' ee za ruki.
Kazhdyj raz ona obrashchala na menya stradal'cheskij vzglyad i sheptala:
- _Prosti_, dorogoj. YA dumala, on uzhe zakonchil.
Kazhetsya, posle chetvertogo nomera programmy ya pochuvstvoval, chto korzinka
shevelitsya. Podumal sperva, chto oshibsya, no, pridaviv ee nogoj, ubedilsya, chto
tam proishodit kakoe-to shevelenie. Posmotrel na Ursulu, ona sidela s
zakrytymi glazami, pokachivaya v takt muzyke ukazatel'nym pal'cem.
- Ursula! - prosheptal ya.
- Da, dorogoj, - otozvalas' ona, ne otkryvaya glaz.
- CHto u tebya tam v korzine?
Ona ozadachenno ustavilas' na menya.
- Ty o chem eto?
- V tvoej korzinke chto-to shevelitsya.
- Ts-s-s! - donessya szadi serdityj hor.
- Ne mozhet byt', - skazala Ursula. - Razve chto konchilos' dejstvie
tabletok.
- _CHto_ u tebya v korzine? - sprosil ya.
- Nichego osobennogo, prosto podarok dlya odnogo cheloveka.
Ona naklonilas', podnyala kryshku i izvlekla iz korzinki krohotnogo mopsa
s ogromnymi chernymi glazami.
YA byl potryasen. Bornmutskie lyubiteli muzyki ochen' ser'ezno otnosilis' k
koncertam, men'she vsego na svete oni zhelali i dopuskali, chtoby v svyashchennye
pokoi vtorgalis' sobaki.
- CHert voz'mi! - skazala Ursula, glyadya na ocharovatel'nuyu mordochku
mopsa. - Dejstvie tabletok konchilos'.
- Slyshish', nemedlenno posadi ego obratno v korzinu, - proshipel ya.
- Ts-s-s! - shikali na nas so vseh storon.
Ursula naklonilas', chtoby vernut' shchenka v korzinu, on shiroko zevnul,
potom vdrug dernulsya, i ona vypustila ego.
- O-o-o! - propishchala Ursula. - YA uronila ego! Uronila!
- Zamolchi! - ryavknul ya.
SHikan'e prodolzhalos'.
YA nagnulsya, pytayas' nashchupat' shchenka, odnako mopsik, yavno obodrennyj tem,
chto vyrvalsya iz zatocheniya, uzhe trusil mimo kresel, skvoz' les iz chuzhih nog.
- CHto my teper' budem _delat'_? - sprosila Ursula.
- Vot chto, ty luchshe pomalkivaj, - otvetil ya. - Zatknis' i predostav'
dejstvovat' mne.
SHikan'e ne prekrashchalos'.
My pomolchali, ya lihoradochno soobrazhal. Kak otyskat' shchenka mopsa sredi
vseh etih kresel i nog, ne sryvaya koncert?
- Pridetsya ostavit' ego v pokoe, - zaklyuchil ya. - YA poishchu posle
koncerta, kogda vse razojdutsya.
- Ty chto! - vskolyhnulas' Ursula. - Razve mozhno brosit' vot tak etogo
kroshku, na nego mogut nastupit', mogut ego pokalechit'.
- Horosho, a chto ty sejchas predlagaesh' mne delat'?
- Ts-s-s! - neslos' otovsyudu.
- Pojdi otyshchi ego sredi etoj chashchi kresel i nog, - prodolzhal ya.
- No dorogoj, ty obyazan ego najti. Emu tak strashno, strashno odinoko.
"Odinoko sredi semi soten lyudej v zale", - podumal ya.
- Ladno, sdelayu vid, chto mne ponadobilos' pojti v ubornuyu.
- CHudesnaya ideya, - prosiyala Ursula. - Naverno, on kak raz v tu storonu
napravilsya.
Vstav na nogi, ya proshel skvoz' stroj negoduyushchih lic i proiznosimyh
vpolgolosa proklyatij. Ochutivshis' v prohode, pryamo pered soboj uvidel
mopsika, kotoryj, prisel, kak prisedayut shchenyata do togo, kak nauchatsya
podnimat' nozhku, i po-svoemu dekoriroval krasnuyu kovrovuyu dorozhku. Ostorozhno
podkravshis', ya shvatil ego i podnyal, pri etom mopsik gromko vzvizgnul,
zaglushaya burnye zvuki muzyki. Poslyshalsya nestrojnyj shum - eto vozmushchennye
melomany povernulis' v moyu storonu. SHCHenok prodolzhal vizzhat', togda ya
zatolkal ego pod pidzhak i vybezhal iz zala.
K schast'yu, v garderobe dezhurila odna moya znakomaya devushka.
- Privet, - skazala ona. - Uzhe uhodish'? Tebe ne ponravilsya koncert?
- N-net... menya... menya vynudili obstoyatel'stva. - YA dostal shchenka
iz-pod pidzhaka i pokazal ej. - Ty ne prismotrish' za nim dlya menya?
- Oj, kakoj milen'kij! - voskliknula ona. - Nadeyus', ty ne nosil ego v
zal? U nas ved' strogo zapreshcheno privodit' s soboj sobak.
- Znayu, znayu. Proizoshlo nedorazumenie. |to ne moj shchenok, moego druga.
Ty prismotrish' za nim do konca koncerta?
- Konechno, prismotryu. On takoj milen'kij!
- Sovsem ne takoj uzh milen'kij, kogda popadaet na koncert, - otvetil ya.
Peredav mopsika v zabotlivye ruki garderobshchicy, ya vozvratilsya v zal i
tiho postoyal v teni, poka ne konchilos' ispolnenie ocherednogo nomera. Posle
chego proshel vdol' ryadov k Ursule.
- Ty prines ego, milyj? - osvedomilas' ona.
- Net, ya ostavil ego u garderobshchicy, my s nej znakomy.
- Ty uveren, chto s nim nichego ne sluchitsya? - V predstavlenii Ursuly, v
garderobah s shchenkami mopsov proishodili kakie-to uzhasnye veshchi.
- Vse budet v polnom poryadke, - otvetil ya. - Ego budut nezhit' i leleyat'
do konca koncerta. Uma ne prilozhu, zachem tebe ponadobilos' prinosit' sobaku
v zal.
- No, dorogoj, eto podarok odnomu moemu drugu. YA... ya sobiralas' vse
ob®yasnit' tebe, no ty vse vremya govoril, govoril, ne daval mne slova
vstavit'. YA otvezu ego posle koncerta.
- Ladno, tol'ko, radi Boga, ne povtoryaj bol'she etot nomer. Koncertnyj
zal ne prednaznachen dlya sobak. A teper' davaj posidim spokojno, postaraemsya
naslazhdat'sya muzykoj, horosho?
- Konechno, milyj, - otozvalas' Ursula.
Kogda zakonchilsya koncert i Ursula, kak ona vyrazilas', poaplodirovala
do hripoty, my izvlekli shchenka iz garderoba, vernuli ego v korzinu i pokinuli
zal vmeste s tolpoj lyubitelej muzyki, ozhivlenno obsuzhdavshih dostoinstva
Bornmutskogo simfonicheskogo orkestra.
- Dorogoj, ya _tak_ schastliva, - govorila Ursula. - Vse eti arhipelagi,
u menya ot nih murashki po spine. Nikto ne sravnitsya s Bethovenom, verno? -
gromko i otchetlivo sprosila ona, visya na moej ruke, tochno hrupkaya
devstvennaya tetushka, zaglyadyvaya mne v glaza i szhimaya v odnoj ruke programmu,
na kotoroj bol'shimi bukvami bylo napisano: "Koncert iz proizvedenij
Mocarta".
- Nikto, - pospeshil ya soglasit'sya. - No ty sobiralas' rasskazat' pro
shchenka.
- Tak vot, - nachala ona. - YA hochu otvezti ego moemu drugu, kotoraya
zhivet na okraine Pula. Ee zovut missis Golajtli.
- YA niskol'ko ne udivlen, - otvetil ya. - Tol'ko ob®yasni mne, zachem ty
vezesh' shchenka missis Golajtli.
- On nuzhen ej. Strashno nuzhen. Ponimaesh', ona tol'ko chto poteryala svoego
Bov-vov.
- CHto ona poteryala?
- Svoego Bov-vov.
- Ty govorish' o sobake?
- Nu da. |to takaya klichka byla - Bov-vov.
- I teper' ej nuzhna drugaya sobaka?
- Konechno. Ne to chtoby ona sama etogo hotela, no ona nuzhdaetsya v
sobake.
- Drugimi slovami, ty... gm... hochesh' podarit' ej shchenka, potomu chto
schitaesh', chto ona v nem nuzhdaetsya?
- Nu konechno! - voskliknula Ursula. - |to zhe srazu vidno, kak ej nuzhna
sobaka!
- Sdaetsya mne, bol'shaya chast' tvoego vremeni uhodit na vmeshatel'stvo v
dela tvoih druzej, kogda oni etogo vovse ne zhelayut.
- Konechno, zhelayut, - ser'ezno vozrazila Ursula. - ZHelayut, hotya ne
otdayut sebe v etom otcheta.
YA sdalsya.
- Ladno. Poehali v Pul.
I my dvinulis' v put'. Kogda my dobralis' do Pula, Ursula povela menya
po kakim-to zakoulkam, poka ne ostanovilas' pered krohotnym domikom,
otchuzhdenno smotryashchim na svoego soseda cherez ulicu. Bronzovaya dvernaya ruchka
etogo domika byla tshchatel'no otpolirovana, i ya obratil vnimanie na
udivitel'nuyu beliznu stupenek, svidetel'stvo pristrastiya hozyajki k chistote.
Ursula energichno postuchala dvernym molotkom, nakonec dver' otvorilas', i ya
uvidel malen'kuyu, hrupkuyu seduyu starushku.
- Kogo ya vizhu! - voskliknula ona. - Miss Ursula - eto ty!
- |mma, dorogaya! - Ursula zaklyuchila v svoi ob®yatiya etu pushinku. - My
prishli navestit' tebya. |to - Dzherri.
- O, vhodite... vhodite zhe, - priglasila starushka. - No pochemu vy ne
predupredili menya? YA ne odeta kak sleduet, i v dome uzhasnyj besporyadok.
Ona provela nas v komnatu, obstavlennuyu dopotopnoj mebel'yu, zabotlivo
otpolirovannoj i yavlyayushchej soboj obrazec bezukoriznenno durnogo vkusa. S etoj
komnatoj obrashchalis' kak s dorogim muzejnym eksponatom. Vse stoyalo na svoih
mestah, vse blestelo i sverkalo, i v vozduhe slabo pahlo polituroj i
antiseptikom. Na kryshke pianino, kotoroe vyglyadelo tak, slovno im nikogda ne
pol'zovalis', vystroilis' fotografii. Dve iz nih izobrazhali stoyashchego ochen'
pryamo dzhentl'mena s pyshnymi usami, ostal'nye - kosmatuyu sobaku smeshannoj
porody v samyh razlichnyh pozah. Bol'shinstvo snimkov - neyasnye, rasplyvchatye,
odnako bylo sovershenno ochevidno, chto dzhentl'men igral vtorostepennuyu rol',
glavnaya otvodilas' sobake. YA predpolozhil, chto eto i est' Bov-vov.
- Sadites' zhe, sadites', - ugovarivala starushka. - Sejchas ya prigotovlyu
chaj. I u menya eshche est' tort. K schast'yu, ya ispekla tort na dnyah. Vy ne
otkazhetes' ot kuska torta i chashki chaya?
Mne v etu minutu bol'she vsego na svete hotelos' vypit' neskol'ko dobryh
kruzhek piva, no ya otvetil, chto s udovol'stviem vyp'yu chaya.
Za chaem i kuskom torta, takim zhe legkim i vozdushnym, kak slitok svinca,
Ursula govorila bez umolku. YA ponyal, chto |mma Golajtli odno vremya sluzhila v
dome ee otca i yavno chtila ego ochen' vysoko. Bylo interesno nablyudat', kak
burlyashchaya energiya Ursuly vozdejstvuet na |mmu. Kogda hozyajka otkryla nam
dver', lico ee kazalos' serym i izmozhdennym, teper' zhe ona porozovela i
ulybalas', yavno zarazhennaya entuziazmom gost'i.
- Da-da, - prigovarivala ona. - A pomnish'...
- Konechno! - podhvatyvala Ursula.
- A pomnish' eshche tot raz...
Kazalos', etomu ne budet konca. Pravo, starushka vyglyadela tak, slovno
ej sdelali perelivanie krovi. YA byl gotov voochiyu ubedit'sya, chto Ursula, v
svoyu ochered', sovershenno obeskrovlena.
V konce koncov ona iskusno perevela rech' na Bov-vov.
- Ponimaesh', Dzherri sovsem nichego ne znaet pro Bov-vov, - Ursula
sochuvstvenno poglyadela na |mmu. - Rasskazhi emu.
Glaza |mmy napolnilis' slezami.
- Takaya byla chudesnaya sobaka, - zagovorila ona. - CHudnaya. Pravo, on
razve chto ne govoril, da-da. I vot odnazhdy ya vypustila ego pogulyat' i
kakoj-to tip na mashine zadavil ego. Zadavil i dazhe ne ostanovilsya... ne
ostanovilsya. YA otvezla Bov-vov k veterinaru... on byl ves' v krovi. I ya
skazala veterinaru, ya skazala... ya zaplachu, skol'ko skazhete, tol'ko spasite
ego. Ponimaete, posle smerti moego muzha u menya tol'ko on i ostalsya. Takaya
milaya sobaka, takaya slavnaya. Uverena, vy srazu polyubili by ego. On byl ves'
v krovi i kak budto ne ochen' stradal, no oni skazali, chto nichego ne mogut
sdelat'. Skazali, luchshe vsego dlya Bov-vov budet umertvit' ego. A ved' on byl
moim tovarishchem s teh samyh por, kak umer muzh. Mnogo... mnogo let... on zhil
zdes'... pochti dvenadcat' let. Mozhete sebe predstavit', kakoj eto byl udar
dlya menya. I kogda oni skazali, chto drugogo vyhoda net, ya otvetila: "Ladno,
davajte delajte, kak govorite". I oni... oni umertvili ego.
Ona pomolchala, energichno vysmorkalas'.
- Konechno, eto byl dlya vas strashnyj udar, - skazal ya.
- O, da-da. Uzhasnyj udar. |to bylo vse ravno chto poteryat' chast' moej
sobstvennoj zhizni, ved' on, kak ya uzhe skazala, byl moim edinstvennym
tovarishchem posle smerti muzha.
YA ne ochen' predstavlyal sebe, kak prodolzhat' besedu, ved' esli |mma i
dal'she budet vspominat' Bov-vov, eto konchitsya rydaniyami. I v etot mig, kogda
ya sovsem rasteryalsya, Ursula rassekretila svoe boevoe sredstvo.
- _Milaya_ |mma, - vstupila ona, - potomu chto ty tak zabotilas' o
Bov-vov... tak staralas', chtoby emu bylo horosho... da, imenno poetomu ya
hochu... hochu poprosit' tebya sdelat' mne velikoe odolzhenie. Konechno, ty
mozhesh' otkazat'sya, no mne hotelos' by, chtoby ty podumala.
- Odolzhenie, miss Ursula? - skazala |mma. - Konechno, sdelayu tebe
odolzhenie. I chego zhe ty hochesh'?
- Ponimaesh', - prinyalas' Ursula liho sochinyat', - etot moj drug zavel
shchenochka, i, na bedu, u nih v sem'e sejchas ser'eznoe zabolevanie, ego zhena
bol'na, _tyazhelo bol'na_, a potomu on ne mozhet sledit' za shchenochkom tak, kak
tot zasluzhivaet, i oni ishchut kogo-nibud', kto mog by prismotret' za nim
nedel'ku. CHeloveka, kotoryj obrashchalsya by laskovo s shchenochkom, zabotilsya o
nem. I ya srazu podumala o tebe.
- Kak, - skazala |mma, - shchenochek? Pravo... ne znayu dazhe. Ponimaesh',
posle Bov-vov... nu, k drugoj sobake kak-to serdce ne lezhit.
- No eto vsego lish' _shchenochek_, - tverdila Ursula so slezami na glazah.
- Malen'kij, sovsem krohotnyj shchenochek. I ved' vsego-to na kakuyu-to nedelyu. I
ya uverena, chto ty smogla by zamechatel'no zabotit'sya o nem.
- Nu, ya dazhe ne znayu, miss Ursula, - povtorila |mma. - YA... ya ne hotela
by _zavodit'_ druguyu sobaku.
- No ya i ne proshu tebya zavodit' druguyu sobaku. Proshu tol'ko prismotret'
za shchenkom dlya etogo neschastnogo cheloveka, zhena kotorogo boleet, tyazhelo
boleet. On razryvaetsya mezhdu zhenoj i shchenkom.
- Da-da, - podhvatila |mma. - V tochnosti kak ya, kogda Bill bolel.
Pomnyu, pomnyu. Kak ya inoj raz ne znala, to li idti gulyat' s Bov-vov, to li
ostavat'sya doma s Billom, on tak sil'no bolel. A chto eto za sobaka, miss
Ursula?
- YA pokazhu tebe. - Ursula nagnulas' i otkryla korzinku.
Mops krepko spal, svernuvshis' kalachikom, utomlennyj kul'turnym
meropriyatiem na koncerte. Ursula besceremonno shvatila ego za shivorot i
pred®yavila otoropelomu vzoru |mmy.
- Posmotri, - skazala ona. - Poglyadi na bednogo kroshku.
- O, - proiznesla |mma, mashinal'no povtoryaya za Ursuloj, - _bednyj
kroshka_.
Ursula sdelala popytku pokachat' shchenka na rukah, i on krepko tyapnul ee
za ukazatel'nyj palec, chem dostavil mne nemaloe udovol'stvie.
- Ty tol'ko posmotri na nego, - drozhashchim golosom tverdila Ursula, s
trudom uderzhivaya vyryvayushchegosya mopsika. - Malen'koe glupoe sozdanie,
bednyazhka, kotoryj eshche nichego ne smyslit. Vyrvannyj iz sem'i, iz obstanovki,
k kotoroj tol'ko nachal privykat'. Neuzheli, |mma, ty ne szhalish'sya nad nim?
CHem-to vsya eta scena stala napominat' mne "Dzhen |jr", odnako ya byl tak
voshishchen iskusnoj igroj Ursuly, chto ne stal vmeshivat'sya.
- Bednyj sirotka, - prodolzhala ona, silyas' vysvobodit' palec iz ostryh
zubikov shchenka, - bednyj sirotka nuzhdaetsya v maloj tolike tepla, v maloj
tolike pomoshchi v trudnuyu minutu... i moj drug tozhe nuzhdaetsya.
- CHto zh, dolzhna priznat', chto on ochen', ochen' milyj, - skazala yavno
tronutaya |mma.
- Konechno, - podhvatila Ursula, szhimaya mordochku mopsa, chtoby ne dat'
emu ukusit' ee snova. - Prosto ocharovatel'nyj, i, po-moemu... ya ne uverena,
no kazhetsya, on horosho vospitan... Vsego tol'ko na nedelyu, |mma, dorogaya.
Mozhet on... mozhesh' ty prinyat' ego kak... kak platnogo postoyal'ca, tak
skazat', ili chto-to v etom rode?
- Nu, dlya kogo-nibud' drugogo ya by etogo ne sdelala, - otvetila |mma,
glyadya kak zagipnotizirovannaya na izvivayushchijsya pushistyj komochek s kruglym
rozovym zhivotikom i bol'shimi chernymi glazami. - No on, pohozhe, slavnyj
malen'kij pesik, i raz uzh ty tak prosish'... ya... ya soglasna poderzhat' ego
nedel'ku u sebya.
- Dorogaya, da blagoslovit tebya Bog, - vydohnula Ursula.
Pospeshno vernuv otchayanno vyryvayushchegosya shchenka v korzinu, ona brosilas' k
|mme, obnyala ee i rascelovala.
- YA vsegda znala, - skazala ona, ustremiv na |mmu vzglyad svoih yarkih
sinih prozhektorov, ch'e vsesil'noe dejstvie ya ispytal na sebe, - ya znala, chto
kto-kto, no tol'ko ne mm otvernesh'sya ot krohotnogo shchenochka v trudnuyu dlya
nego minutu.
CHto vsego udivitel'nee - ona proiznesla eto tak ubezhdenno, chto ya sam
edva ne proslezilsya.
Nakonec, otkazavshis' ot vtoroj chashki chaya i vtorogo kuska
neudobovarimogo torta, my otklanyalis'. Po puti k stancii Ursula vdrug
krepko-krepko obnyala menya.
- Ogromnoe spasibo, dorogoj, - skazala ona. - Ty menya zdorovo vyruchil.
- Kak eto - vyruchil? YA nichego ne delal.
- No ty byl tam so mnoj. Pomogal... pomogal svoim vozdejstviem, tak
skazat', svoim prisutstviem, ponimaesh'?
- A teper' ob®yasni mne, - sprosil ya, - zachem ty navyazala bednoj zhenshchine
etogo svoenravnogo shchenka, kotoryj ej sovsem ne nuzhen?
- O, da ty nichego ne znaesh' pro |mmu, - otvetila Ursula.
I byla sovershenno prava.
- Rasskazhi.
- Tak vot, - nachala ona. - Vo-pervyh, ee muzh zabolel, a tut oni zaveli
Bov-vov, i ona razryvalas' mezhdu muzhem i Bov-vov, a kogda muzh umer, ona
perenesla ves' svoej recidiv, ili kak eto tam nazyvaetsya, na Bov-vov. A tut
Bov-vov sbila mashina, i s teh por ej vse huzhe i huzhe. Dorogoj, eto bylo
vidno po nej. Kazhdyj raz, kogda ya naveshchala ee, mne brosalos' v glaza, kak
ona vse bol'she dryahleet i... kak eto skazat', pohodit na ved'mu.
- I ty schitaesh', chto shchenok ej pomozhet?
- Konechno, pomozhet. On samyj zlobnyj izo vsego pometa. On stanet
brosat'sya na pochtal'ona ili na zelenshchika, voobshche na vsyakogo, kto zanimaetsya
dostavkoj chego-libo, i u nego ochen' dlinnaya sherst' dlya mopsa, tak chto vse
budet osypano ego volosami, i on sovsem nevospitannyj, budet gadit' na
kazhdom shagu, dorogoj.
- Postoj, - perebil ya ee. - Po-tvoemu, eto samyj udachnyj podarok
hrupkoj starushke, kotoraya tol'ko chto poteryala svoego lyubimogo Bov-vov?
- No dorogoj, eto samyj _podhodyashchij_ podarok! - Ursula ostanovilas'
podle ulichnogo fonarya i ustavilas' na menya. - Bov-vov vel sebya tochno tak zhe.
Krugom valyalis' ego volosy, i kogda ona zabyvala vyvesti ego vovremya, on
gadil v perednej, i ona celymi dnyami zhalovalas' na ego durnoe povedenie...
Teper' ej budet chem zanyat'sya. Ponimaesh', posle smerti muzha, a potom i
Bov-vov, ej sovsem nechem bylo sebya zanyat', i ona, tak skazat', na glazah
uvyadala. A etot novyj shchenok stanet kusat' ee i voobshche vseh podryad, i
postradavshie budut obrashchat'sya v sud. I on budet rassypat' krugom svoyu sherst'
i gadit' na kover, i ona budet prosto schastliva.
YA posmotrel na Ursulu i vpervye po-nastoyashchemu ocenil ee.
- Znaesh', - skazal ya, obnimaya i celuya ee, - po-moemu, ty nastoyashchaya
prelest'.
- Pri chem tut prelest', - vozrazila Ursula, pril'nuv ko mne, - prelest'
tut ni pri chem. Prosto ona ochen' slavnaya starushka, i mne hochetsya, chtoby ej
zhilos' veselej ostavshiesya gody. |tot shchenok ne dast ej soskuchit'sya.
- A vot mne takoe ni za chto ne prishlo by v golovu, - priznalsya ya.
- Razumeetsya prishlo by, dorogoj! - Ona nagradila menya oslepitel'noj
ulybkoj. - Ty takoj umnyj.
- Inogda, - skazal ya, berya ee pod ruku i vedya dal'she k stancii, -
inogda ya nachinayu v etom somnevat'sya.
Posleduyushchie neskol'ko mesyacev darovali mne mnogo blazhennyh dnej. Ursula
byla yasnaya golubinaya dusha, zasluzhivayushchaya vsyacheskogo uvazheniya. Ochen' skoro ya
obnaruzhil, chto vo izbezhanie zatrudnitel'nyh polozhenij luchshe vyvozit' ee za
gorod, chem zamykat' v stenah teatrov ili restoranov. Za gorodom kukushki,
zhavoronki i ezhi vosprinimali ee kak ochen' estestvennogo i slavnogo cheloveka.
A v svetskom obshchestve v Bornmute ona postoyanno, kak govoritsya, ronyala
kirpichi, slovno novichok na strojploshchadke.
Vprochem, vylazki s Ursuloj na lono prirody tozhe byli chrevaty nekotorym
riskom. YA pokazal ej perelesok, gde, kak mne dovelos' ubedit'sya, v to vremya
na kvadratnyj decimetr prihodilos' bol'she ptich'ih gnezd, chem gde-libo eshche.
Ohvachennaya goryachim volneniem, ona zaglyadyvala v gnezdyshki, zapolnennye do
kraev puhlymi gorlastymi ptencami ili yajcami raznyh cvetov, i vostorzhenno
ahala. Prishlos' mne potom kazhdyj den' naveshchat' etot perelesok i dokladyvat'
ej po telefonu o tom, chto proishodit v mire ptic. Dve-tri nedeli spustya ya
snova privel ee tuda, i my s uzhasom obnaruzhili, chto kto-to - skoree vsego
gruppa podrostkov - krome nas pobyval v pereleske i sistematicheski razoril
vse gnezda. Na trave lezhali mertvye ptency, yajca ischezli. Stradaniyam Ursuly
ne bylo predela. Gore i yarost' ee vylilis' v bezuderzhnom rydanii, i ya ne
skoro smog uspokoit' ee.
Ona vse eshche izredka vshlipyvala, kogda ya privel ee v chisten'kij bar
"Kvadrant i Kompas" - odnu iz moih lyubimyh pivnushek v etom rajone. V etom
krohotnom zavedenii sobiralis' po vecheram vse mestnye stariki, etakie
smuglye bityugi, s pohozhimi na greckij oreh morshchinistymi licami, s visyachimi
usami, belymi i zhestkimi, kak pokrytaya ineem trava. Odnim slovom, chudesnye
stariki, i ya nadeyalsya, chto znakomstvo s nimi otvlechet Ursulu ot myslej o
razorennyh gnezdah. A eshche mne bylo interesno posmotret', kak zavsegdatai
vosprimut ee poyavlenie.
Pervye neskol'ko minut oni sideli molcha i nepodvizhno, krepko szhimaya
rukami svoi kruzhki i podozritel'no poglyadyvaya na nas. Menya oni znali, no so
mnoj v ih malen'kom dymnom bare poyavilos' chuzherodnoe sozdanie, pritom ves'ma
privlekatel'noe i zhenstvennoe. |to bylo svyatotatstvom. Nepisanyj zakon
zapreshchal zhenshchinam vhod v "Kvadrant i Kompas". Odnako Ursula ob etom ne
podozrevala, a esli i podozrevala, to ee eto niskol'ko ne strashilo. Ona
napudrila nos, v rekordno korotkoe vremya oprokinula dobruyu stopku dzhina i
obratila na starikov oslepitel'nyj vzglyad svoih nezhnyh sinih ochej. I vot uzhe
oni ottayali, dazhe kak-to vinovato posmeivayutsya ee replikam. Vnezapno glaza
ee ostanovilis' na chernom stolike v uglu.
- O-o-o! - vostorzhenno propishchala ona. - Igra v bloshki!
Stariki s uzhasom poglyadeli drug na druga. Potom vse vzglyady obratilis'
na samogo starogo, vos'midesyatichetyrehletnego patriarha, kotoryj, kak mne
bylo izvestno, slyl zdes' chempionom populyarnejshej igry.
- Net, miss, - tverdo proiznes on. - |to shafflbord, igra v monetki.
- O, nauchite menya igrat', - poprosila Ursula, glyadya na patriarha s
takim, obozhaniem, chto smugloe lico ego priobrelo cvet perezrelogo pomidora.
- Da-da, Dzhordzh, davaj nauchi miss, - horom podhvatili ostal'nye,
naslazhdayas' smushchennym vidom svoego tovarishcha, kotoryj upodobilsya
stushevavshemusya shkol'niku.
On tyazhelo podnyalsya na nogi i podoshel vmeste s Ursuloj k stolu dlya igry
v monetki.
Glyadya, kak on uchit ee, ya - ne v pervyj raz - razmyshlyal o kovarstve
zhenshchin voobshche i Ursuly v chastnosti. Bylo sovershenno ochevidno, chto ona ne
tol'ko umeet igrat' v shafflbord, no skoree vsego mogla by pobedit' Dzhordzha.
No smotret', kak ona izobrazhaet nelovkogo novichka i kak on gladit ee po
plechu moguchej zaskoruzloj pyaternej, slovno malen'kogo shchenochka, bylo sploshnym
udovol'stviem. Ursula uhitrilas' izyashchno proigrat', posle chego zakazala vsem
po kruzhke piva - za moj schet, razumeetsya, poskol'ku u nee ne bylo deneg.
A raskrasnevshiesya stariki uzhe chut' li ne dralis' iz-za togo, komu
sleduyushchim igrat' s Ursuloj v monetki. Vooruzhivshis' vechernej gazetoj, ona na
neskol'ko minut ischezla v ubornoj, posle chego vernulas' prinimat' vyzovy
sopernikov.
Dzhordzh, vytiraya pokrytye penoj pyshnye usy, opustilsya na dubovuyu
skamejku ryadom so mnoj i zakuril predlozhennuyu emu sigaretu.
- Prekrasnaya molodaya zhenshchina, - proiznes on, - prevoshodnaya molodaya
zhenshchina, hotya i priezzhaya.
Interesno, chto slovo "priezzhaya" on upotrebil ne v tom smysle, v kakom
ego upotreblyayut bol'shinstvo derevenskih zhitelej Anglii, kogda govoryat ob
urozhencah drugih oblastej. Slushaya svoeobraznuyu rech' Ursuly, on zaklyuchil, chto
ona priehala iz materikovoj Evropy ili kakoj-to eshche varvarskoj strany. YA ne
stal ego razocharovyvat'.
Nashemu znakomstvu s Ursuloj ispolnilsya pochti god, kogda odnazhdy ona
pozvonila mne, chtoby soobshchit' snogsshibatel'nuyu novost'.
- Dzherri! - Golos, kotoryj mog prinadlezhat' tol'ko Ursule, zvuchal tak
pronzitel'no, chto prishlos' otodvinut' trubku ot uha.
- Da, - krotko otozvalsya ya.
- Milyj, eto ya, Ursula.
- Ne mozhet byt', - otvetil ya. - Ty vsegda takaya vyderzhannaya, golos
takoj sladkozvuchnyj, nezhnyj, slovno vorkovanie gorlicy...
- _Ne duri_, milyj. YA zvonyu, chtoby soobshchit' tebe chudesnuyu novost', i
mne hotelos', chtoby _ty_ pervym ee uslyshal, - vypalila ona.
"CHto tam eshche proizoshlo, - sprosil ya sebya. - Kto iz mnogochislennyh
druzej Ursuly dobilsya potryasayushchego uspeha blagodarya ee makiavellevskim
intrigam?"
- Vykladyvaj, - skazal ya, nabirayas' sil dlya, po men'shej mere,
poluchasovogo telefonnogo razgovora.
- Dorogoj, ya _obruchilas'_! - soobshchila Ursula.
Dolzhen priznat'sya, chto u menya eknulo serdce i ya vdrug oshchutil sebya
strashno odinokim. Ne to chtoby ya byl vlyublen v Ursulu, ne to chtoby ya hotel
zhenit'sya na nej - ne daj Bog! - ne ya vdrug osoznal, chto teryayu
ocharovatel'nogo druga. CHeloveka, kotoryj umel razognat' moyu handru, s
kotorym bylo provedeno stol'ko priyatnyh chasov. I vot teper' ona nevesta,
nesomnenno, kakogo-nibud' neotesannogo bolvana, i nashej serdechnoj druzhbe
pridet konec.
- Milyj? - vozzvala Ursula. - Dorogoj? Ty tam eshche?
- Da, - otvetil ya. - YA zdes'.
- No, milyj, u tebya takoj mrachnyj golos. V chem delo? YA dumala, ty
_obraduesh'sya_! - zhalobno protyanula ona.
- YA rad, - otvetil ya, starayas' podavit' egoisticheskoe chuvstvo, starayas'
steret' iz pamyati rasskaz Ursuly o kakom-to ee priyatele, kotoryj uehal v
Veneciyu i po vecheram yakshalsya s gondol'erami. - CHestnoe slovo, lyubimaya, ya
rad-radeshenek. Kto etot neschastnyj?
- |to Tobi. Ty ved' znaesh' Tobi.
- No ya dumal, chto on kosnoyazychnyj.
- Da net zhe, durachok, ne tot Tobi, a sovsem drugoj.
- Ochen' rad. Mne podumalos', chto kosnoyazychnomu Tobi bylo by neprosto
sdelat' tebe predlozhenie.
- Dorogoj, ya sovsem ne uznayu tebya, - ozabochenno proiznesla Ursula,
ponizhaya golos. - Ty serdish'sya na menya za to, chto ya obruchilas'?
- Ni kapel'ki, - edko otvetil ya. - Rad slyshat', chto nashelsya chelovek,
sposobnyj zastavit' tebya pomolchat' rovno stol'ko, skol'ko ponadobilos',
chtoby sdelat' tebe predlozhenie. _Mne_ eto nikogda ne udavalos'.
- O-o-o! - voskliknula Ursula. - Ty revnuesh'! Milyj, kak eto
zamechatel'no! YA nikogda ne podozrevala, chto ty hochesh' sdelat' mne
predlozhenie. Kogda eto bylo?
- CHasto, - suho skazal ya. - No k schast'yu, mne udavalos' podavit' v sebe
eto zhelanie.
- O milyj, mne tak zhal'. I teper' ty zamknesh'sya i prevratish'sya v
ugryumogo molchuna?
- U menya net ni malejshego zhelaniya opuskat'sya na dno iz-za tebya, -
ogryznulsya ya.
- O milyj, chto za gluposti. YA dumala, ty _obraduesh'sya_. Po pravde
govorya, ya nadeyalas', chto my vstretimsya... - Golos ee sovsem pritih.
Nu i skotina zhe ya, podumalos' mne. Strashnaya, chudovishchnaya skotina.
Devushka, po suti, prosit menya blagoslovit' ee, a ya vedu sebya tochno
mal'chishka. YA pospeshil raskayat'sya:
- Konechno, my mozhem vstretit'sya, lyubimaya. Izvini menya za grubost'.
Prosto mne trudno svyknut'sya s mysl'yu, chto ty nevesta. Gde ty hochesh', chtoby
my vstretilis'?
- O dorogoj, tak-to luchshe. Pochemu by nam ne posvyatit' vecher tancam?
Pojdem v "Tropikanu"... Soglashajsya, milyj!
"Tancevat' do desyati vechera", - skazal ya sebe. Imenno v "Tropikane" -
otvratitel'nom nochnom klube iz teh, kotorye vdrug vyrastayut tochno
grib-dozhdevik i korotkoe vremya vnosyat svoj vklad v stradaniya chelovechestva,
chtoby zatem blagopoluchno kanut' v nebytie. Ursula ne mogla vybrat' bolee
protivnogo mne mesta.
- Ladno, - izobrazil ya entuziazm. - No mozhet, sperva gde-nibud'
poobedaem?
- O dorogoj, konechno. Gde imenno?
- Kak naschet "Grillrum"? YA zakazhu stolik.
- Milyj! - vydohnula Ursula. - To samoe mesto, gde my s toboj obedali
pervyj raz! Milyj, ty _takoj_ romantik.
- Ne skazal by. Prosto eto edinstvennoe zavedenie, gde prilichno kormyat,
- suho skazal ya.
- Milyj, ya _obozhayu_ tebya... hot' ty i despot. Vkusnyj obed, potom
tancy. O-o, ya pridu v "Grillrum" k vos'mi chasam, dorogoj. U menya net slov,
chtoby vyrazit' tebe, kak ya rada, chto ty rad. YA obozhayu tebya, vsegda budu
lyubit'.
YA polozhil trubku, soznavaya, kak mnogo poteryal.
|to soznanie vozroslo, kogda ya uvidel Ursulu, potomu chto ona privela s
soboj zheniha. |to byl simpatichnyj molodoj chelovek s ves'ma ogranichennym
zapasom slov, bez uma vlyublennyj v Ursulu. No v obshchem-to, dovol'no priyatnyj.
"Grillrum", kak ya i ozhidal, byl nabit bitkom, tak chto prishlos' nashej troice
primostit'sya ne ochen' udobno za stolikom dlya dvoih. Tobi ne otlichalsya
krasnorechiem, no eto ne igralo osoboj roli, potomu chto Ursula govorila za
dvoih. Posle obeda my otpravilis' v "Tropikanu" s ego rezhushchim sluh
orkestrom. My s Tobi po ocheredi vazhno kruzhili v val'se taratoryashchuyu Ursulu.
Na moj vkus, eto byl otvratitel'nyj vecher.
Posle ya dolgo ne vstrechalsya s Ursuloj. Slyshal, chto ona taki vyshla zamuzh
i rodila mladenca. I polagal, chto teper', kogda Ursula prochno osvoila
brachnoe lozhe, ona navsegda ushla iz moej zhizni. Ne tut-to bylo. Odnazhdy
zazvonil telefon, i ya uslyshal golos Ursuly:
- Milyj! |to ya, Ursula!
- Sily nebesnye! - udivilsya ya. - Gde ty propadala vse eti gody?
- Dorogoj, ya vyshla _zamuzh_. U menya est' rebenok.
- Kak zhe, slyshal. Pozdravlyayu.
- Milyj, ya tak dolgo torchu v derevne, chto segodnya mne nepremenno nado
s®ezdit' v Bornmut, pohodit' po magazinam. Ne mogli by my vstretit'sya?
- Ty priedesh' vmeste s muzhem? - ostorozhno spravilsya ya.
- Net, dorogoj, ya priedu sama po sebe.
- V takom sluchae obyazatel'no vstretimsya. Priglashayu tebya na lench. No
snachala vyp'em chashechku kofe v "Kadene".
- CHudesno, milyj. YA budu tam v odinnadcat'.
Rovno v odinnadcat' Ursula voshla v kafe "Kadena", i ya srazu uvidel, chto
ona ozhidaet vtorogo rebenka. Ne govorya uzhe o vypuklom zhivote, ona svetilas',
kak rozovye lepestki na solnce.
- Milyj! - vskrichala Ursula. - Milyj! _Dorogoj_!
Ona s hodu obnyala menya i nagradila takim poceluem, kakie anglijskie
cenzory obychno vyrezayut iz francuzskih fil'mov. Pri etom Ursula zhuzhzhala,
tochno roj pchel, oderzhimyh seksom, i prizhimalas' ko mne vsem telom, chtoby kak
sleduet oshchutit' vsyu prelest' ob®yatiya i podtverdit' svoe samoe iskrennee
raspolozhenie. Neskol'ko pozhilyh ledi i odin horosho sohranivshijsya (kak
korinka v portvejne) otstavnoj brigadir ustavilis' na nas s sladostrastnym
otvrashcheniem. Po licam bylo vidno, chto oni zhdut - sejchas ya sorvu s Ursuly
odezhdy i iznasiluyu ee na meste, na svyashchennom polu kafe "Kadena".
Podnatuzhivshis', ya vyrvalsya iz ee ob®yatij.
- YA dumal, ty zamuzhem, - zametil ya.
- Tak i est', dorogoj. Skazhi, ya stala luchshe celovat'sya?
- Luchshe, - otvetil ya. - A teper' sadis', i vyp'em kofe.
- Ty mozhesh' vzyat' mne morozhenoe?
- Konechno.
YA zakazal kofe i morozhenoe.
- Nu, ty pryamo cvetesh', - skazal ya.
- Pravda?
- Tochno, ty vyglyadish' zamechatel'no. YA vizhu, zhdesh' pribavleniya.
- Deti - eto shto-to izhzhumitel'noe, - soobshchila ona, nabiv rot morozhenym.
- Ne somnevayus', - otozvalsya ya.
Proglotiv morozhenoe, ona naklonilas' i stuknula menya vlazhnoj lozhkoj po
ruke, davaya znat', chto sejchas ya uslyshu nechto chrezvychajno vazhnoe.
- Znaesh', chto ob etom lyudi govoryat? - voprosila ona svoim zvonkim
golosom.
Posetiteli, zabyv o ede, druzhno prigotovilis' uslyshat', chto posleduet
dal'she. YA ne znal, kuda devat'sya.
- Net, - otvetil ya. - A chto oni govoryat?
- Tak vot, - soobshchila ona, veselo pomahivaya lozhkoj, - skol'ko ni
predohranyajsya, vse ravno zaletish'.
My dopili kofe, potom proshlis' po magazinam, zatem sostoyalsya obeshchannyj
lench.
- Ty skuchaesh' po mne, dorogoj? - osvedomilas' Ursula, potyagivaya vino.
- Konechno, skuchayu. Ty vsegda byla odnoj iz moih samyh lyubimyh podrug.
- Pravda, zhal', chto nel'zya byt' zamuzhem i imet' vozlyublennogo?
- A ty poprobuj, - predlozhil ya.
- Net-net, ya na eto nesposobna. No ty uzhasno milyj.
- Zabud'.
- Vse ravno, dumayu, teper' ya tebe ne ponravilas' by, - zadumchivo
proiznesla ona. - YA izmenilas', stala sovsem neinteresnaya.
- V samom dele? - usomnilsya ya, glyadya na polnuyu zhizni, miluyu zhenshchinu.
- Tochno, - otvetila ona s ser'eznym vyrazheniem v svoih bol'shih sinih
glazah. - Boyus', teper' ya stala odnoj iz teh, kogo nazyvayut melkie bozhole.
- Zato otmennogo urozhaya, - otozvalsya ya, podnimaya bokal.
Last-modified: Sat, 10 May 2003 10:20:23 GMT