Ocenite etot tekst:



                          Komediya v treh dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod H. Aver'yanovoj
     Stihi v perevode V. Levika
     ZH.B. Mol'er. Sobranie sochinenij v dvuh tomah. T. 2
     M., GIHL, 1957
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Gospodin de Purson'yak.
     Oront.
     ZHyuli, doch' Oronta.
     Herina, posrednica v serdechnyh delah.
     Lyusetta, mnimaya gaskonka.
     |rast, molodoj chelovek, vlyublennyj v ZHyuli.
     Sbrigani, neapolitanec, posrednik v serdechnyh delah.
     Pervyj doktor.
     Vtoroj doktor.
     Aptekar'.
     Krest'yanin.
     Krest'yanka.
     Pervyj soldat shvejcarskoj gvardii.
     Vtoroj soldat shvejcarskoj gvardii.
     Policejskij oficer.
     Pervyj strazh.
     Vtoroj strazh.



     Pevica.
     Dva pevca.
     Tancory.
     Dva baletmejstera.
     Dva pazha, tancuyushchie.
     CHetvero lyubopytnyh, tancuyushchie.
     Dva soldata shvejcarskoj gvardii, tancuyushchie.
     Dva smeshnyh medika.
     SHuty.
     Dva advokata, poyushchie.
     Dva prokurora, tancuyushchie.
     Dvoe policejskih.
     Maski.
     Cyganka, poyushchaya.
     Cygan, poyushchij.
     Dejstvie proishodit v Parizhe.





               |rast, pevica, dva pevca, muzykanty, tancory.

     |rast (obrashchayas' k muzykantam i tancoram). Ispolnyajte  v  tochnosti  moi
rasporyazheniya, kasayushchiesya serenady, a ya ujdu i bol'she zdes' uzhe ne pokazhus'.



                   Pevica, dva pevca, muzykanty, tancory.

Serenada  sostoit  iz  peniya,  muzyki  i tancev. Slova namekayut na otnosheniya
mezhdu   |rastom   i   ZHyuli  i  vyrazhayut  chuvstva  dvuh  vlyublennyh,  kotorym
                     prepyatstvuyut ih upryamye roditeli.

                                   Pevica

                   O noch', na vse glaza celitel'noj rukoyu
                   Nakin' pokrov volshebnyj sna
                   I lish' togo ne prinuzhdaj k pokoyu,
                   Kogo izbral Amur svoim slugoyu!
                   O noch', tvoj mrak i tishina
                   ZHelannee, chem den' prekrasnyj,
                   Dlya laskovyh rechej, dlya vzdohov negi strastnoj!

                                Pervyj pevec

                   Kak horosho v polnochnyj chas
                   Vzdyhat' i tayat' v nege strastnoj.
                   Kogda v serdcah gorit ogon' soglasnyj,
                   Kogda vrazhdebnyh ne boish'sya glaz,
                   Kogda dnevnoj tiran nastich' ne mozhet nas!
                   Kak horosho v polnochnyj chas
                   Vzdyhat' i tayat' v nege strastnoj,
                   Kogda v serdcah gorit ogon' soglasnyj!

                                Vtoroj pevec

                   Pust' razluchit' stremyatsya nas,
                   Puskaj serdcam postavlena pregrada, -
                   Ver', sovershennuyu lyubov' nel'zya ubit'.
                   My pobedim, i tol'ko nado
                   Po-nastoyashchemu lyubit'.
                   Vse troe vmeste
                   Tak budem zhe lyubit' do groba:
                   Gonenie lyudej, slepoj fortuny zloba,
                   Roditel'skij zapret, razluka, tyazhkij trud
                   Usilyat nashu strast' i tverdost' nam dadut.
                   Tak budem zhe lyubit' do groba!
                   Kogda lyubov' voistinu sil'na,
                   Vse v mire pobedit ona.



                         Tanec dvuh baletmejsterov.



                             Tanec dvuh pazhej.



  CHetvero lyubopytnyh possorilis' mezhdu soboj vo vremya tanca pazhej i teper'
               sami tancuyut i odnovremenno derutsya na shpagah.



Dva soldata shvejcarskoj gvardii raznimayut derushchihsya i, pomiriv ih, nachinayut
                          tancevat' vmeste s nimi.


                              Dejstvie pervoe



                            ZHyuli, |rast, Nerina.

     ZHyuli. Ah, |rast, budem ostorozhny, inache nas zastanut  vrasploh!  YA  tak
boyus', chto nas uvidyat vmeste: ved' togda vse  pogiblo  -  mne  zhe  zapreshcheno
vstrechat'sya s vami.
     |rast. YA smotryu krugom i nikogo ne vizhu.
     ZHyuli (Perine). Bud' i ty, Nerina, nacheku. Smotri  v  oba,  ne  idet  li
kto-nibud'.
     Nerina (othodya v glubinu sceny). Polozhites' na menya  i  smelo  govorite
vse, chto vam nuzhno skazat' drug drugu.
     ZHyuli. Nu, chto, |rast, pridumali vy, kak pomoch' nashemu goryu? U vas  est'
nadezhda rasstroit' etu zlopoluchnuyu svad'bu, kotoruyu zateyal moj otec?
     |rast. Po krajnej mere  my  trudimsya  nad  etim  izo  vseh  sil  i  uzhe
prigotovili nemalo boevyh snaryadov, chtoby razrushit' etu nelepuyu zateyu.
     Nerina (podbegaet k ZHyuli). CHestnoe slovo, syuda idet vash batyushka!
     ZHyuli. Ah, razojdemsya poskoree v raznye storony!
     Nerina. Net, net, stojte spokojno: mne pokazalos'.
     ZHyuli. Bozhe, kak ty glupa, Nerina! Nu mozhno li tak pugat'?
     |rast. Da, prelestnaya ZHyuli, my pridumali t'mu  vsyakih  uhishchrenij  i,  s
vashego soizvoleniya, reshimsya vse pustit' v hod. Ne sprashivajte, kakie my  dlya
etogo nazhmem pruzhiny. Vas eto pozabavit: my, kak  v  komediyah,  usladim  vas
prelest'yu nezhdannogo,  zaranee  ne  otkryvaya,  chto  vam  predstoit  uvidet'.
Dostatochno skazat', chto u nas v zapase  est'  neskol'ko  sovershenno  gotovyh
planov voennyh dejstvij i chto za eto delo berutsya nahodchivaya Nerina i lovkij
Sbrigani.
     Hepina. Konechno! Vash batyushka sovsem s uma soshel: vzdumal  navyazat'  vam
limozhskogo advokata, srodu ego i ne vidav, - etogo gospodina de  Purson'yaka,
kotoryj tashchitsya syuda v pochtovom dilizhanse, chtoby vykrast' vas iz-pod  samogo
nashego nosa. Iz-za kakih-nibud' lishnih treh-chetyreh  tysyach  ekyu,  po  odnomu
lish' slovu vashego dyadyushki, dat' otstavku zhenihu, kotoryj vam  nravitsya!  Nu,
para li takaya devushka kakomu-to limozhcu? Uzh esli emu ne  terpitsya  zhenit'sya,
pochemu zhe on ne voz'met kakuyu-nibud' svoyu,  limozhskuyu,  a  dobryh  lyudej  ne
ostavit  v  pokoe?  Odno  Imya  gospodina  de  Purson'yaka  privodit  menya   v
neopisuemuyu yarost'. Menya besit gospodin de  Purson'yak!  Iz-za  odnogo  etogo
imeni "Purson'yak" ya sebya ne pozhaleyu, a uzh rasstroyu etu  svad'bu!  Ne  byvat'
vam gospozhoj de Purson'yak! Purson'yak! Razve mozhno s etim  primirit'sya?  Net,
menya mutit ot Purson'yaka. My tak ego odurachim, stol'ko shutok s nim  sygraem,
chto nash gospodin de Purson'yak zhivo uberetsya k sebe v Limozh!
     |rast. Vot nash hitroumnyj neapolitanec i, verno, s novostyami.




                       ZHyuli, |rast, Sbrigani, Nerina.

     Sbrigani. Sudar', vash nedrug sejchas pribudet. YA videl ego  v  treh  l'e
otsyuda, gde dilizhans ostanavlivaetsya na nochleg.  V  kuhne,  kuda  on  yavilsya
pozavtrakat', ya nablyudal za nim dobryh polchasa i mogu skazat', chto znayu  ego
teper' vdol' i poperek. O ego naruzhnosti ya nichego vam govorit' ne stanu.  Vy
sami uvidite, kakim narisovala ego priroda i  sootvetstvuet  li  obliku  ego
ubranstvo. CHto zhe kasaetsya uma, to preduprezhdayu vas zaranee:  tupica,  kakih
malo, a eto nam i na ruku. Slovom skazat', etot chelovek  popadetsya  v  lyubye
seti, kakie by my emu ni rasstavili.
     |rast. |to pravda?
     Sbrigani. Istinnaya pravda, esli  tol'ko  ya  malo-mal'ski  razbirayus'  v
lyudyah.
     Nerina. Sudarynya, vy imeete delo so znamenitost'yu: v luchshie  ruki  vashe
delo prosto ne moglo popast'. On istinnyj geroj nashego veka, i dlya podvigov,
kakie nam predstoyat, ravnogo emu ne najti. Pered vami chelovek,  kotoryj  raz
dvadcat', tol'ko chtoby  pomoch'  druz'yam,  velikodushno  riskoval  ugodit'  na
katorgu, kotoryj s opasnost'yu dlya zhizni dobrosovestno dovodit do konca samye
otchayannye predpriyatiya  i  kotorogo  vse  zhe  izgnali  iz  rodnoj  strany  za
mnozhestvo chestnyh del, a ved' on bral ih na  sebya  isklyuchitel'no  po  svoemu
blagorodstvu.
     Sbrigani. Takie pohvaly hot'  kogo  mogli  by  smutit'.  Odnako  s  eshche
bol'shim pravom ya  mog  by  vozdat'  hvalu  vam  za  te  chudesa,  kotorye  vy
sovershali. Osobenno mne by hotelos' napomnit' vam o tom, kakuyu slavu vy sebe
styazhali, kogda stol' chestnym obrazom obzhulili v igre na dvenadcat' tysyach ekyu
molodogo znatnogo inostranca, kotorogo vveli k vam v dom; ili  zhe  kogda  vy
stol' iskusno sostavili fal'shivyj dogovor i razorili  celuyu  sem'yu;  ili  zhe
kogda vy, obnaruzhiv nesravnennoe velichie duha, sumeli otperet'sya, budto'  vy
v glaza ne videli cennostej, kotorye vam byli  sdany  na  hranenie;  ili  zhe
kogda vy svoim lzhesvidetel'stvom stol' samootverzhenno otpravili na  viselicu
dvuh ni v chem ne povinnyh lyudej.
     Herina. Pravo, eto takie melochi, o kotoryh ne stoit govorit'. YA krasneyu
ot vashih komplimentov.
     Sbrigani. YA gotov poshchadit' vashu skromnost'.  Ostavim  etot  razgovor  i
primemsya za  delo.  Nachnem  s  togo,  chto  nemedlenno  otpravimsya  k  nashemu
provincialu. Vy zhe, so svoej storony, derzhite nagotove prochih akterov  nashej
komedii.
     |rast (k ZHyuli). Vo vsyakom sluchae, sudarynya, pomnite vashu rol' i,  chtoby
luchshe skryt' nashu igru, pritvorites', kak my ugovorilis', chto vy chrezvychajno
dovol'ny resheniem vashego otca.
     ZHyuli. Esli delo tol'ko za etim, vse vyjdet chudesno.
     |rast. A chto, esli, prelestnaya ZHyuli, iz vseh nashih uhishchrenij nichego  ne
poluchitsya?
     ZHyuli. Togda ya otkroyus' otcu v moih istinnyh chuvstvah.
     |rast. A esli on ne poglyadit na vashi chuvstva i budet stoyat' na svoem?
     ZHyuli. YA prigrozhu emu, chto ujdu v monastyr'.
     |rast. A esli i eto ego ne ostanovit i on budet prinuzhdat' vas k  etomu
braku?
     ZHyuli. CHto mne vam na eto otvetit'?
     |rast. CHto otvetit'?
     ZHyuli. Da.
     |rast. To, chto govoryat, kogda lyubyat.
     ZHyuli. CHto zhe imenno?
     |rast. CHto nikakaya sila ne mozhet vas k etomu prinudit' i chto,  nesmotrya
na vse staraniya otca, vy obeshchaete mne byt' moeyu.
     ZHyuli. Ah, bozhe moj, |rast! Dovol'stvujtes' tem, chto ya delayu  sejchas,  i
ne vypytyvajte zaranee reshenij moego serdca. Ne  nasilujte  moego  dochernego
dolga i ne predlagajte mne teh uzhasnyh krajnostej, v kotoryh, mozhet byt',  i
ne vstretitsya nuzhdy. A esli  mne  i  pridetsya  k  nim  pribegnut',  to  lish'
ponevole, esli tak slozhatsya obstoyatel'stva.
     |rast. Nu, chto zh...
     Sbrigani. A, da vot i on! Prigotovimsya!
     Herina. Vot tak figura!




                      Gospodin de Purson'yak, Sbrigani.

     Gospodin de Purson'yak (glyadya  v  tu  storonu,  otkuda  on  poyavilsya,  i
obrashchayas' k lyudyam,  kotorye,  vidimo,  shli  za  nim  sledom).  Nu  chto?  CHto
sluchilos'? V  chem  delo?  CHert  by  pobral  etot  durackij  gorod  so  vsemi
duraleyami, kotorye zdes' zhivut! SHagu nel'zya stupit', chtoby na natknut'sya  na
bolvanov, kotorye pyalyat na tebya glaza  i  hohochut!  |j,  rotozei!  Zajmites'
svoimi delami, dajte cheloveku projti i ne gogochite emu  v  lico!  CHert  menya
voz'mi, esli ya ne tresnu kulakom po rozhe pervogo, kto zasmeetsya!
     Sbrigani. CHto  zh  eto  takoe,  gospoda?  CHto  eto  znachit?  K  komu  vy
pristaete? Razve mozhno tak izdevat'sya nad chestnymi provincialami, kotorye  k
nam priezzhayut?
     Gospodin de Purson'yak. Vot eto, srazu vidno, chelovek razumnyj.
     Sbrigani. Kak vy sebya vedete? I chto vas tak raspoteshilo?
     Gospodin de Purson'yak. Pravil'no!
     Sbrigani. CHto v etom gospodine takogo smeshnogo?
     Gospodin de Purson'yak. Vot-vot!
     Sbrigani. Razve on ne takoj, kak vse lyudi?
     Gospodin de Purson'yak. Krivobokij ya, chto li, ili gorbatyj?
     Sbrigani. Uchites' raspoznavat' lyudej!
     Gospodin de Purson'yak. Prekrasno skazano!
     Sbrigani. Lico etogo gospodina vnushaet uvazhenie.
     Gospodin de Purson'yak. Sovershenno spravedlivo.
     Sbrigani. On chelovek znatnyj...
     Gospodin de Purson'yak. Da, limozhskij dvoryanin.
     Sbrigani. Umnyj...
     Gospodin de Purson'yak. Okonchivshij kurs yuridicheskih nauk.
     Sbrigani. On okazal nam slishkom mnogo chesti tem, chto posetil nash gorod.
     Gospodin de Purson'yak. Nesomnenno!
     Sbrigani. V nem net nichego takogo, chto moglo by vyzvat' nasmeshku.
     Gospodin de Purson'yak. Razumeetsya!
     Sbrigani. I tot, kto pozvolit sebe nad nim smeyat'sya, budet  imet'  delo
so mnoj!
     Gospodin de Purson'yak. Milostivyj gosudar', ya chrezvychajno vam obyazan.
     Sbrigani. Mne krajne priskorbno, sudar', chto stol' dostojnoj osobe, kak
vy, okazan takoj priem, i ya proshu u vas proshcheniya za nash gorod.
     Gospodin de Purson'yak. YA vash pokornyj sluga.
     Sbrigani. YA videl vas eshche utrom, sudar', vo vremya ostanovki  dilizhansa:
vy izvolili zavtrakat', i,  glyadya,  kak  izyashchno  vy  kushali  hleb,  ya  srazu
pochuvstvoval k vam simpatiyu. YA znayu, vy zdes' v  pervyj  raz,  sovsem  novyj
zdes' chelovek, i ochen' rad, chto vstretilsya s vami i mogu predlozhit' vam svoi
uslugi na vremya vashego priezda.  YA  vam  ob®yasnyu,  kak  nado  vesti  sebya  s
mestnymi zhitelyami: ved' oni  ne  vsegda  otnosyatsya  s  dolzhnym  uvazheniem  k
poryadochnym lyudyam.
     Gospodin de Purson'yak. Vy slishkom lyubezny.
     Sbrigani. YA uzhe govoril vam, chto s pervogo vzglyada pochuvstvoval  k  vam
raspolozhenie.
     Gospodin de Purson'yak. Krajne vam priznatelen.
     Sbrigani. Mne ochen' ponravilos' vashe lico.
     Gospodin de Purson'yak. CHrezvychajno pol'shchen.
     Sbrigani. YA srazu uvidel v nem nechto ves'ma dostojnoe...
     Gospodin de Purson'yak. Pokorno vas blagodaryu.
     Sbrigani. Nechto priyatnoe...
     Gospodin de Purson'yak. Ah, chto vy!
     Sbrigani. Privlekatel'noe...
     Gospodin de Purson'yak. Ah, chto vy!
     Sbrigani. Krotkoe...
     Gospodin de Purson'yak. Ah, chto vy!
     Sbrigani. Velichavoe...
     Gospodin de Purson'yak. Ah, chto vy!
     Sbrigani. Iskrennee...
     Gospodin de Purson'yak. Ah, chto vy!
     Sbrigani. I zadushevnoe.
     Gospodin de Purson'yak. Ah, chto vy!
     Sbrigani. Pover'te, chto ya ves' k vashim uslugam.
     Gospodin de Purson'yak. Moej priznatel'nosti net granic.
     Sbrigani. Govoryu ot chistogo serdca.
     Gospodin de Purson'yak. Ohotno veryu.
     Sbrigani. Esli b ya imel chest' byt' vashim znakomym, vy ubedilis' by, chto
ya chelovek v vysshej stepeni iskrennij...
     Gospodin de Purson'yak. Niskol'ko ne somnevayus'.
     Sbrigani. Vrag vsyakogo pritvorstva...
     Gospodin de Purson'yak. Tverdo v etom uveren.
     Sbrigani. Nesposobnyj skryvat' svoi chuvstva.
     Gospodin de Purson'yak. YA tak i dumal.
     Sbrigani. YA vizhu, vy obratili  vnimanie,  chto  na  mne  plat'e  drugogo
pokroya, chem u mestnyh zhitelej, no delo v tom, chto vash pokornyj  sluga  rodom
iz Neapolya, i ya reshil hotya by otchasti sohranit' maneru  odevat'sya,  a  takzhe
iskrennost', prisushchuyu moim zemlyakam.
     Gospodin de Purson'yak. Prekrasno sdelali. A mne vot zahotelos'  odet'sya
tak, kak odevayutsya pridvornye, kogda otpravlyayutsya v puteshestvie.
     Sbrigani. Klyanus' chest'yu, naryad etot vam  bolee  k  licu,  nezheli  vsem
nashim pridvornym.
     Gospodin de Purson'yak. To zhe samoe  govoril  mne  moj  portnoj.  Kostyum
izyashchnyj, roskoshnyj, on nadelaet v Parizhe mnogo shumu.
     Sbrigani. Vne vsyakogo somneniya. Vy, konechno, pobyvaete v Luvre?
     Gospodin de Purson'yak. Pozhaluj, mne pridetsya predstavit'sya ko dvoru.
     Sbrigani. Korol' budet v vostorge ot vashego poseshcheniya.
     Gospodin de Purson'yak. Nado polagat'.
     Sbrigani. Vy uzhe nanyali kvartiru?
     Gospodin de Purson'yak. Net, tol'ko eshche sobiralsya iskat'.
     Sbrigani. Vy dostavili by mne ogromnoe udovol'stvie, esli by  razreshili
pomoch' vam; mne zdes' znakoma kazhdaya ulica, kazhdyj dom.




                  |rast, Sbrigani, gospodin de Purson'yak.

     |rast. CHto eto? Kogo  ya  vizhu?  Kakaya  priyatnaya  vstrecha!  Gospodin  de
Purson'yak, kak ya rad vas videt'! No chto eto! Vy kak budto menya ne uznaete?
     Gospodin de Purson'yak. Dobrogo zdorov'ya, sudar'.
     |rast. Neuzheli kakie-nibud' pyat'-shest' let nastol'ko izgladili menya  iz
vashej pamyati, chto vy ne uznaete luchshego druga sem'i Purson'yakov?
     Gospodin de Purson'yak. Proshu proshcheniya. (K Sbrigani.) CHestnoe  slovo,  ya
ego ne znayu.
     |rast. V Limozhe ya znayu vseh Purson'yakov ot mala do velika. Kogda ya  zhil
tam, ya tol'ko u nih i byval i pochti kazhdyj den' imel chest' videt' vas.
     Gospodin de Purson'yak. |to ya imel chest', sudar'...
     |rast. Neuzheli moe lico vam ne znakomo?
     Gospodin de Purson'yak. Da, pravda. (K Sbrigani.) Znat' ego ne znayu.
     |rast. Razve vy ne pomnite, skol'ko raz ya imel schast'e s vami vypivat'?
     Gospodin de Purson'yak. Prostite!  (K  Sbrigani).  Ne  ponimayu,  chto  on
govorit.
     |rast. Kak zovut togo traktirshchika v Limozhe, kotoryj vsegda  tak  vkusno
kormit?
     Gospodin de Purson'yak. Pti-ZHan?
     |rast. On samyj. K nemu-to my s  vami  chashche  vsego  i  hazhivali,  chtoby
podzakusit'. A kak u vas v Limozhe nazyvaetsya mesto dlya progulok?
     Gospodin de Purson'yak. Arenskoe kladbishche?
     |rast. Vot, vot. Skol'ko priyatnyh chasov ya provel tam v besedah s  vami!
Neuzheli vy vsego etogo ne pomnite?
     Gospodin de Purson'yak. Prostite...  Pripominayu...  (K  Sbrigani.)  CHert
menya voz'mi, esli ya pomnyu chto-nibud' podobnoe.
     Sbrigani (gospodinu de Purson'yaku, tiho). Takie veshi chasto vypadayut  iz
pamyati.
     |rast. Obnimemsya zhe i vnov' skrepim uzy nashej starinnoj druzhby!
     Sbrigani (gospodinu de Purson®yaku). Po-vidimomu, etot chelovek vas ochen'
lyubit.
     |rast. Skazhite, pozhalujsta, kak pozhivayut  vashi  rodnye?  Kak  chuvstvuet
sebya vash... nu, etot samyj... takoj pochtennyj chelovek...
     Gospodin de Purson'yak. Moj brat, konsul?
     |rast. Da, da.
     Gospodin de Purson'yak. Velikolepno sebya chuvstvuet.
     |rast. Kak ya rad! A etot vesel'chak? Nu, etot vash...
     Gospodin de Purson'yak. Moj dvoyurodnyj brat, asessor?
     |rast. Pravil'no.
     Gospodin de Purson'yak. Vse takoj zhe veselyj i bodryj.
     |rast. Ah, kak menya eto raduet! Nu, a vash dyadyushka, kotorogo ya...
     Gospodin de Purson'yak. U menya net nikakogo dyadyushki.
     |rast. V te vremena u vas kak budto byl...
     Gospodin de Purson'yak. U menya byla tetka.
     |rast. Tetushku-to ya i imel v vidu. Nu, kak ona pozhivaet?
     Gospodin de Purson'yak. Uzh polgoda, kak umerla.
     |rast. Kak zhal'! Bednaya zhenshchina! Takaya prekrasnaya osoba!
     Gospodin de Purson'yak. Moj plemyannik-kanonik tozhe chut' bylo ne umer  ot
ospy.
     |rast. Vot byla by zhalost'!
     Gospodin de Purson'yak. Razve vy i ego znaete?
     |rast. CHto za vopros! Vysokij, statnyj molodoj chelovek.
     Gospodin de Purson'yak. Nu, ne takoj uzh on vysokij.
     |rast. Da, no on horosho slozhen.
     Gospodin de Purson'yak. Vot eto verno.
     |rast. On ved' vash plemyannik?
     Gospodin de Purson'yak. Da.
     |rast. Syn vashego brata ili sestry?
     Gospodin de Purson'yak. Pravil'no.
     |rast. Kanonik cerkvi svyatogo.... kak ego...
     Gospodin de Purson'yak. Svyatogo Stefana.
     |rast. Vot-vot, o nem ya i govoryu.
     Gospodin de Purson'yak (k Sbrigani). On perechislil vsyu moyu rodnyu.
     Sbrigani. On znaet vas velikolepno.
     Gospodin de Purson'yak. Po-vidimomu, vy dolgo zhili v nashem gorode?
     |rast. Celyh dva goda.
     Gospodin de Purson'yak. Stalo byt', vy  byli  u  nas,  kogda  gubernator
krestil rebenka u moego kuzena, asessora?
     |rast. Konechno, ya byl odnim iz pervyh priglashennyh.
     Gospodin de Purson'yak. |to bylo torzhestvenno.
     |rast. Ochen' torzhestvenno.
     Gospodin de Purson'yak. Obed byl na slavu.
     |rast. Eshche by!
     Gospodin  de  Purson'yak.  Znachit,  vy  byli  svidetelem  moej  ssory  s
perigorskim dvoryaninom?
     |rast. Byl.
     Gospodin de Purson'yak. CHert voz'mi! Nashel s kem svyazyvat'sya!
     |rast. Ha-ha!
     Gospodin de Purson'yak. On, pravda, vlepil mne  poshchechinu,  zato  i  ya  v
dolgu ne ostalsya.
     |rast. Razumeetsya. Itak, ya sovershenno uveren,  chto  vy  ostanovites'  u
menya.
     Gospodin de Purson'yak. YA boyus'...
     |rast. Pomilujte! YA ne dopushchu, chtoby moj luchshij  drug  poselilsya  ne  u
menya.
     Gospodin de Purson'yak. |to vas...
     |rast. Net, chert voz'mi, vy ostanovites' u menya!
     Sbrigani (gospodinu de Purson'yaku). Raz on tak nastaivaet, moj sovet  -
vospol'zovat'sya ego priglasheniem.
     |rast. Gde vashi veshchi?
     Gospodin de Purson'yak. YA ostavil ih na popechenie slugi v gostinice.
     |rast. My poshlem kogo-nibud' za nimi.
     Gospodin de Purson'yak. Net. YA nakazal emu ne othodit' ot nih, poka  sam
za nimi ne pridu, a to ved' mogut i obokrast'.
     Sbrigani. Ves'ma razumnaya predostorozhnost'.
     Gospodin de Purson'yak. V etom gorode nado derzhat' uho vostro!
     |rast. Srazu vidno umnogo cheloveka.
     Sbrigani. YA shozhu za vesami vmeste s gospodinom de Purson'yakom, a zatem
privedu ego, kuda vy ukazhete.
     |rast. Otlichno. YA poka otdam koe-kakie  rasporyazheniya,  a  vy  pozhalujte
pryamo v etot dom.
     Sbrigani. My skoro budem u vas.
     |rast (gospodinu de Purson®yaku). ZHdu s neterpeniem.
     Gospodin de Purson'yak (k Sbrigani). Pravo, ya nikak  ne  rasschityval  na
takoe znakomstvo.
     Sbrigani. On proizvodit vpechatlenie poryadochnogo cheloveka.
     |rast (odin). Nu, gospodin de Purson'yak, teper' vy u nas zaplyashete! Vse
gotovo, ostaetsya tol'ko postuchat' v etu dver'. Otvorite!




                              |rast, aptekar'.

     |rast. Esli ya ne oshibayus', sudar', vy tot doktor,  s  kotorym  na  dnyah
govorili ot moego imeni?
     Aptekar'. Net, sudar', ya ne doktor, mne eta  chest'  ne  prinadlezhit,  ya
vsego lish' aptekar', skromnyj aptekar', gotovyj k vashim uslugam.
     |rast. A gospodin doktor doma?
     Aptekar'. Da, prinimaet bol'nyh. Pojdu skazhu emu, chto vy pozhalovali.
     |rast. Ne nuzhno, ne hodite. YA podozhdu, poka on osvoboditsya. Ego zabotam
ya sobirayus'  poruchit'  odnogo  moego  rodstvennika,  o  kotorom  s  nim  uzhe
govorili. On slegka povrezhden v ume, i my, ego  rodnye,  hoteli  by  snachala
vylechit' ego, a potom zhenit'.
     Aptekar'. Znayu, znayu, o kom idet rech'. YA byl u doktora, kogda s nim  ob
etom govorili. Po chesti skazhu, po chesti skazhu, iskusnee vracha vam ne  najti!
On znaet medicinu, kak ya - "Otche nash", i ni na jotu ne otstupit  ot  pravil,
predpisannyh drevnimi, hotya by iz-za etogo bol'noj otpravilsya na  tot  svet.
Da, on vsegda idet protorennoj dorogoj,  protorennoj  dorogoj  i  ne  stanet
plutat' po nehozhenym tropam. Ni za kakie blaga ne soglasilsya  by  on  lechit'
bol'nogo sredstvami, kotoryh ne predpisyvayut medicinskie svetila.
     |rast. Pravil'no delaet. Bol'noj ne dolzhen hotet' vyzdorovet', esli net
na to soizvoleniya medicinskih svetil.
     Aptekar'. YA tak hvalyu ego ne potomu, chto my s nim bol'shie  druz'ya.  No,
pravo, odno udovol'stvie, odno udovol'stvie byt' ego pacientom. YA  predpochel
by umeret' ot ego lekarstv, chem vyzdorovet' ot lekarstv drugogo  vracha.  CHto
by ni sluchilos', s nim vsegda mozhno byt' uverennym, chto  vse  protekaet  kak
dolzhno, i esli dazhe vy s ego vrachebnoj pomoshch'yu umrete, vashim naslednikam  ne
v chem budet vas upreknut'.
     |rast. Da, eto bol'shoe uteshenie dlya pokojnika!
     Aptekar'. Konechno! Po krajnej mere znaesh', chto umer po vsem pravilam. K
tomu zhe on ne iz teh vrachej, u kotoryh bol'nye zalezhivayutsya,  kak  tovar  na
polke. On chelovek provornyj, provornyj, lyubit potoraplivat' bol'nogo, i esli
komu-libo suzhdeno umeret', to on sodejstvuet tomu, chtoby eto  sluchilos'  kak
mozhno skoree.
     |rast. V samom dele, chem skoree, tem luchshe.
     Aptekar'. Sovershenno spravedlivo. K chemu meshkat'  i  hodit'  vokrug  da
okolo? Nuzhno tol'ko srazu opredelit', dolgo ili ne dolgo protyanetsya bolezn'.
     |rast. Vy pravy.
     Aptekar'. Na moyu dolyu vypala osobaya chest': on lechil u menya troih detej,
i v kakie-nibud' tri dnya oni uzhe ubralis',  a  popadi  oni  k  drugomu,  tak
muchilis' by eshche mesyaca tri.
     |rast. Kakoe schast'e imet' takih druzej!
     Aptekar'. Eshche by! U menya teper' ostalos' dvoe detej, i zabotitsya  on  o
nih, kak o svoih sobstvennyh: lechit i rasporyazhaetsya imi, kak emu vzdumaetsya,
ya uzh ni vo chto ne vmeshivayus'.  CHasto  byvaet  tak:  vozvrashchayus'  domoj  i  s
udivleniem uznayu,  chto  im  pustili  krov'  ili  dali  slabitel'noe  po  ego
predpisaniyu.
     |rast. Poistine druzheskie popecheniya!
     Aptekar'. Vot on i sam, vot on i sam, vot on i sam idet!




          |rast, pervyj doktor, aptekar', krest'yanin, krest'yanka.

     Krest'yanin. Sudar', emu nevterpezh.  Ochen'  uzh,  govorit,  sil'no  bolit
golova.
     Pervyj doktor. Vash bol'noj - durak,  tem  bolee  chto,  po  Galenu,  pri
bolezni, kotoroj on stradaet, dolzhna bolet' ne golova, a selezenka.
     Krest'yanin. CHto ni govorite, sudar', a u nego vdobavok vot  uzhe  shestoj
mesyac, kak ne prohodit ponos.
     Pervyj doktor. Prekrasno. |to simptom, chto vnutrennosti prochishchayutsya.  YA
naveshchu ego dnya cherez dva. No esli on umret za eto  vremya,  vy  ne  preminete
izvestit' menya ob etom, ibo ne prilichestvuet vrachu poseshchat' mertveca.
     Krest'yanka (doktoru). Sudar', moemu otcu vse huzhe da huzhe.
     Pervyj doktor. YA  v  etom  ne  vinovat.  YA  pol'zuyu  ego  vsevozmozhnymi
sredstvami, chto zh on ne vyzdoravlivaet? Skol'ko raz emu otvoryali krov'?
     Krest'yanka. Za dvadcat' dnej, sudar', pyatnadcat' raz.
     Pervyj doktor. Pyatnadcat' raz?
     Krest'yanka. Da.
     Pervyj doktor. I on vse ne vyzdoravlivaet?
     Krest'yanka. Net.
     Pervyj doktor. |to dokazyvaet, chto bolezn' ne v krovi.  My  stol'ko  zhe
raz dadim emu slabitel'noe i proverim, ne v sokah li ona. A esli  i  eto  ne
pomozhet, propishem emu vanny.
     Aptekar'. Vot ono, iskusstvo, vot ono, iskusstvo mediciny!




                      |rast, pervyj doktor, aptekar'.

     |rast (doktoru). YA, sudar', posylal k vam na dnyah  dlya  peregovorov  ob
odnom moem rodstvennike, u kotorogo slegka pomutilsya rassudok. Mne  bylo  by
zhelatel'no pomestit' ego u vas: tak i lechit' ego budet udobnee i  on  men'she
budet mozolit' lyudyam glaza.
     Pervyj doktor. Da, sudar', ya uzhe rasporyadilsya i mogu ruchat'sya, chto uhod
za nim budet samyj tshchatel'nyj.
     |rast. A vot i on.
     Pervyj doktor. Po schastlivomu stecheniyu  obstoyatel'stv,  u  menya  sejchas
gostit moj staryj priyatel': mne bylo by ves'ma  lyubopytno  posovetovat'sya  s
nim po povodu vashego bol'nogo.




           Gospodin de Purson'yak, |rast, pervyj doktor, aptekar'.

     |rast (gospodinu de Purson®yaku). Mne nuzhno  budet  otluchit'sya  po  delu
(ukazyvaya na doktora), no ya ostavlyayu vas na popechenie etogo gospodina:  radi
menya on sdelaet dlya vas vse, chto ot nego zavisit.
     Pervyj doktor. |to moj dolg. Postarayus' opravdat' vashe doverie.
     Gospodin de Purson'yak (v storonu). |to ego dvoreckij. Vidno, moj hozyain
- chelovek znatnyj.
     Pervyj doktor. Da, obeshchayu vam zabotit'sya o vashem goste metodicheski,  po
vsem pravilam nashej nauki.
     Gospodin de Purson'yak. Radi boga, k chemu stol'ko ceremonij? YA nikomu ne
hochu prichinyat' bespokojstvo.
     Pervyj doktor. Takaya obyazannost' dlya menya odno udovol'stvie.
     |rast (doktoru). Vot vam poka shest' pistolej v schet obeshchannogo.
     Gospodin de Purson'yak. Net, net, proshu vas! YA ne dopushchu,  chtoby  vy  na
menya tratilis' i posylali za pokupkami.
     |rast. Radi boga, ne bespokojtes'! Den'gi ya dal sovsem ne na to.
     Gospodin de Purson'yak. Proshu vas, bud'te so mnoj zaprosto.
     |rast. YA etogo i hochu.  (Pervomu  doktoru,  tiho.)  Samoe  glavnoe,  ne
otpuskajte ego ot sebya ni na shag: vremenami on poryvaetsya bezhat'.
     Pervyj doktor. Naschet etogo ne bespokojtes'.
     |rast (gospodinu de Purson'yaku). Prostite, chto ya tak nevezhliv...
     Gospodin de Purson'yak. Pomilujte! Vy i tak ko mne slishkom vnimatel'ny.




       Gospodin de Purson'yak, pervyj doktor, vtoroj doktor, aptekar'.

     Pervyj doktor. |to bol'shaya chest'  dlya  menya,  sudar',  chto  imenno  mne
poruchili za vami uhazhivat'.
     Gospodin de Purson'yak. Ochen' vam priznatelen.
     Pervyj doktor. Rekomenduyu vam moego sobrata, uchenejshego cheloveka:  ya  s
nim sejchas posovetuyus', kakoj nam rezhim ustanovit' dlya vas.
     Gospodin de Purson'yak. Eshche raz povtoryayu:  k  chemu  takie  ceremonii?  YA
dovol'stvuyus' malym.
     Pervyj doktor. |j, prinesite syuda kresla!

                       Vhodyat lakei i podayut kresla.

     Gospodin de Purson'yak. Odnako kakaya mrachnaya prisluga u takogo  molodogo
cheloveka!
     Pervyj doktor. Proshu vas, sudar', sadites'.

                      Doktora sazhayut ego mezhdu soboj.

     Gospodin de Purson'yak (saditsya). Ochen' blagodaren.

                         Doktora shchupayut emu pul's.

CHto eto znachit?
     Pervyj doktor. Horosho li vy kushaete, sudar'?
     Gospodin de Purson'yak. Da, a p'yu eshche luchshe.
     Pervyj doktor. Vot eto-to i ploho. Takaya sil'naya potrebnost' v holodnom
i vlazhnom ukazyvaet na vnutrennij zhar i suhost'. Horosho li vy spite?
     Gospodin de Purson'yak. Da, osobenno kogda plotno pouzhinayu.
     Pervyj doktor. Vidite sny?
     Gospodin de Purson'yak. Sluchaetsya.
     Pervyj doktor. Kakogo roda?
     Gospodin de Purson'yak. Sny kak sny. CHto eto za razgovor, chert voz'mi?
     Pervyj doktor. Kakov u vas stul?
     Gospodin de Purson'yak. CHestnoe slovo, ne ponimayu. k chemu  eti  voprosy?
Luchshe by propustit' stakanchik-drugoj.
     Pervyj doktor. Nemnogo terpeniya! My pri vas  zhe  obsudim,  kak  s  vami
byt', a chtoby vy nas ponyali, budem govorit' ne po-latyni.
     Gospodin de Purson'yak. Da kakie  zhe  osobye  obsuzhdeniya  trebuyutsya  dlya
togo, chtoby zakusit'?
     Pervyj doktor. Poeliku izvestno, chto nel'zya vylechit' bolezn', ne izuchiv
ee  doskonal'no,  a  doskonal'no  izuchit'  ee  nevozmozhno,  v  tochnosti   ne
opredeliv, na osnovanii diagnosticheskih i prognosticheskih dannyh, ee  osoboj
idei i podlinnoj sushchnosti, to pozvol'te mne, nash uvazhaemyj starejshina, vojti
v rassmotrenie onoj bolezni,  a  zatem  uzhe  kosnut'sya  terapii  i  lechebnyh
sredstv, k koim nam dolzhno budet pribegnut' dlya sovershennogo  ee  izlecheniya.
Itak, milostivyj gosudar', s vashego pozvoleniya,  ya  utverzhdayu,  chto  pacient
nash, zdes'  prisutstvuyushchij,  imeet  neschast'e  byt'  porazhennym,  oderzhimym,
ohvachennym, izmuchennym tem vidom umstvennogo rasstrojstva, kakovoj my ves'ma
udachno imenuem ipohondricheskoyu  melanholiej,  formoj  pomeshatel'stva  ves'ma
tyazheloj,  dlya  izlecheniya  kotoroj   trebuetsya   takoj   eskulap,   kak   vy,
neprevzojdennyj master, posedevshij, kak govoritsya, v boyah, cherez ruki  koego
proshlo velikoe mnozhestvo vsyakogo roda  bol'nyh.  Sej  nedug  imenuetsya  mnoyu
ipohondricheskoj melanholiej, v otlichie ot  dvuh  drugih  ego  form,  poeliku
dostoslavnyj Galen nauchnym, kak eto emu svojstvenno, sposobom ustanovil  tri
vida sego neduga,  kakovoj  my  imenuem  melanholiej  i  imenuemyj  podobnym
obrazom ne tol'ko rimlyanami, no i grekami, chto v  sem  sluchae  osoboe  imeet
znachenie. Pervyj vid ego  zavisit  ot  bolezni  mozga  kak  takovoj;  vtoroj
zavisit ot obshchej porchi krovi, napolnivshejsya i propitavshejsya  zhelch'yu;  tretij
zhe,  imenuemyj  ipohondricheskim,  kakovoj  my  v  sem  sluchae  i  nablyudaem,
proishodit ot rasstrojstva v nizhnej  chasti  vnutrennostej,  glavnym  obrazom
selezenki,  koej  vospalenie  zasoryaet   mozg   nashego   bol'nogo   izryadnym
kolichestvom gustoj i gryaznoj kopoti, ispareniya kakovoj, chernye i zlovrednye,
narushayut funkcii vazhnejshej nashej sposobnosti, chem i  vyzyvaetsya,  po  nashemu
razumeniyu, dannyj nedug, koim nash bol'noj stol' yavno porazhen i terzaem. Daby
udostoverit'sya v bezoshibochnosti  diagnoza,  mnoyu  postavlennogo,  dostatochno
vzglyanut' na eto sosredotochennoe  vyrazhenie  lica,  zametit'  na  etom  lice
pechal'  v  sochetanii  so  strahom  i  podozritel'nost'yu,  zametit'  priznaki
patognomonicheskie  i  individual'nye,  stol'  tochno  ukazannye  bozhestvennym
starcem Gippokratom, obratit' vnimanie na  etu  fizionomiyu,  na  eti  glaza,
krasnye i bluzhdayushchie, na eti dlinnye usy, na slozhenie  etogo  tela,  hilogo,
tshchedushnogo,  smuglogo  i  volosatogo,  kakovye  priznaki  svidetel'stvuyut  o
krajnej  porazhennosti  onogo  sub®ekta  sim  nedugom,  ot   ipohondricheskogo
rasstrojstva proishodyashchim, kakovoj nedug, s  techeniem  vremeni  ukrepivshis',
ukorenivshis', ugnezdivshis', obretya, tak skazat',  prava  grazhdanstva,  legko
mozhet  perejti  v  maniyu,  v  chahotku,   v   apopleksiyu,   dazhe   v   bujnoe
pomeshatel'stvo. Ishodya iz etogo, poeliku pravil'no  raspoznannyj  nedug  uzhe
napolovinu iscelen, ibo ignoti nulla est curatio morbi, vam  netrudno  budet
so mnoyu soglasit'sya kasatel'no vrachebnyh mer, kotorye k  bol'nomu  primenit'
dolzhno. Vo-pervyh, daby sie chrezmernoe polnokrovie i vmeste s tem hudosochie,
po vsemu telu rasprostranivsheesya, ostanovit', predlagayu podvergnut' bol'nogo
usilennoj flebotomii, inymi slovami  -  krovopuskaniyam  chastym  i  obil'nym,
sperva iz plechevoj veny, zasim iz golovnoj i  dazhe,  bude  bolezn'  okazhetsya
upornoj, vskryt' lobnuyu venu s shirokim otverstiem v onoj, daby  sgustivshayasya
krov' mogla vyjti naruzhu. V to zhe vremya neobhodimo  ochistit',  osvobodit'  i
oporozhnit' ego vnutrennosti nadlezhashchimi  i  sootvetstvennymi  slabitel'nymi,
kolagogicheskimi, melanogogicheskimi i prochimi. A  poeliku  istinnoj  prichinoj
vsyakogo neduga yavlyayutsya zagryaznennye i  zamutnennye  soki,  inache  govorya  -
chernye, plotnye ispareniya, zatemnyayushchie, zarazhayushchie  i  otravlyayushchie  zhivotnye
sily, to ya pochitayu za blago na budushchee vremya  naznachit'  bol'nomu  vannu  iz
chistoj i svezhej vody s bol'shim kolichestvom syvorotki, daby voda izgnala mut'
iz sokov, a syvorotka rasseyala chernotu isparenij. No prezhde vsego ya  pochitayu
neobhodimym  razvlech'  bol'nogo  priyatnoyu  besedoyu,  peniem   i   igroj   na
muzykal'nyh instrumentah, k koim ya ne pochel by neumestnym dobavit' i plyasku,
daby tancory dvizheniyami svoimi, legkost'yu i provorstvom ozhivili  bol'nogo  i
vyveli ego iz ocepeneniya, vyzvannogo zastoem v krovi, a  zastoj  v  krovi  i
est' istochnik ego neduga. Takovy  predlagaemye  mnoyu  mery,  k  kotorym  nash
starejshij i uchenejshij sobrat blagodarya svoemu opytu, mudrosti  i  poznaniyam,
koi  on  priobrel  v  nashej  nauke,  volen   prisovokupit'   drugie,   bolee
dejstvitel'nye. Dixi.
     Vtoroj  doktor.  YA  dalek  ot  mysli,  milostivyj  gosudar',   chto-libo
pribavlyat' k tol'ko chto vami skazannomu. Vy  tak  podrobno  ostanovilis'  na
priznakah, simptomah i prichinah neduga i rassuzhdenie vashe predstavlyaetsya mne
stol' uchenym, stol' prekrasnym, chto bol'nogo nel'zya ne priznat'  pomeshannym,
melanholikom-ipohondrikom, a esli by dazhe on i ne byl takovym, to on  dolzhen
im stat' radi krasoty rechej vashih  i  spravedlivosti  vashego  suzhdeniya.  Da,
milostivyj  gosudar',  vy  poistine   grafizicheski,   graphice   depinxisti,
izobrazili vse, chto onogo neduga  kasaetsya.  Bol'shej  uchenosti,  mudrosti  i
nahodchivosti  nevozmozhno  bylo  vykazat'   v   postizhenii,   obdumyvanii   i
osmyslivanii vsego togo, chto vy izvolili skazat' po povodu etoj bolezni, kak
po chasti diagnoza, tak i po  chasti  prognoza,  a  ravno  i  terapii.  I  mne
ostaetsya lish' pozdravit' pacienta, chto on popal v vashi ruki, i ob®yavit' emu,
chto eto velikoe dlya nego  schast'e,  chto  on  pomeshalsya,  ibo  eto  daet  emu
vozmozhnost' ispytat' na sebe celebnuyu silu  teh  myagkih  vrachebnyh  sredstv,
kotorye vy imeli polnoe osnovanie emu naznachit'. YA vse  ih  odobryayu  vpolne:
manibus ei pedibus descendo in  tuam  sententiam.  YA  by  tol'ko  predlozhil,
pomimo  vsego  prochego,  delat'  bol'nomu  nechetnoe  chislo  krovopuskanij  i
promyvanij zheludka, ibo numero Deus impari gaudet; syvorotku davat' bol'nomu
vnutr' pered vannoj; na lob emu nadet' povyazku s sol'yu, ibo sol' est' simvol
mudrosti; vybelit' steny ego komnaty, daby rasseyat' mrachnye ego mysli: album
est disgregativum visas, i ne  otkladyvaya,  sdelat'  legkoe  promyvatel'noe,
kakovoe posluzhilo by prologom i vvedeniem k tem razumnym meram lecheniya, koi,
esli tol'ko bol'nomu suzhdeno vyzdorovet', dolzhny  prinesti  emu  oblegchenie.
Daj bog, chtoby vashe zhelanie, milostivyj gosudar', ispolnilos' i predpisannye
vami mery poshli bol'nomu na pol'zu!
     Gospodin de Purson'yak. Gospoda, ya vas slushayu celyj chas. My chto, komediyu
zdes' igraem?
     Pervyj doktor. Net, sudar', my sovsem ne igraem.
     Gospodin de Purson'yak. CHto zhe vse eto znachit?  K  chemu  togda  vsya  eta
galimat'ya i vse eti gluposti?
     Pervyj  doktor.  Aga,  uzhe  nachal  brosat'  oskorbleniya!  Tol'ko  etogo
simptoma nam i  ne  hvatalo  dlya  okonchatel'nogo  opredeleniya  ego  bolezni.
Bolezn' legko mozhet prevratit'sya v maniyu.
     Gospodin de Purson'yak (v storonu). S kem eto menya tut posadili?  (Plyuet
neskol'ko raz.)
     Pervyj doktor. Eshche simptom: obil'noe slyunotechenie.
     Gospodin de Purson'yak. Sejchas vse broshu i ujdu.
     Pervyj doktor. Eshche simptom: bezuderzhnoe stremlenie k peremene mesta.
     Gospodin de Purson'yak. Da chto zhe eto takoe? CHego vy ot menya hotite?
     Pervyj doktor. Vylechit' vas, kak nam bylo prikazano.
     Gospodin de Purson'yak. Vylechit' menya?
     Pervyj doktor. Da.
     Gospodin de Purson'yak. CHert voz'mi, ya zhe sovershenno zdorov!
     Pervyj doktor.  Nehoroshij  priznak,  kogda  bol'noj  ne  oshchushchaet  svoej
bolezni.
     Gospodin de Purson'yak. Uveryayu vas, ya otlichno sebya chuvstvuyu.
     Pervyj doktor. Nam luchshe znat', kak vy sebya chuvstvuete.  My  mediki,  i
nam vidnee, v kakom vy sostoyanii.
     Gospodin de Purson'yak. Esli vy mediki, to  na  chto  zhe  vy  mne  nuzhny?
Plevat' ya hotel na medicinu!
     Pervyj  doktor.  Ogo!  Ogo!  Da  on  eshche  bolee   nevmenyaem,   chem   my
predpolagali.
     Gospodin de Purson'yak. Moi roditeli ne prinimali nikakih lekarstv i oba
skonchalis' bez pomoshchi vrachej.
     Pervyj doktor. Togda ne udivitel'no, chto syn, kotorogo oni proizveli na
svet, bezumen. (Vtoromu doktoru.) Itak, pristupim  k  lecheniyu  i  sladostnoyu
garmoniej, veselyashchej dushu, smyagchim, uteshim i ukrotim  vozmushchennyj  ego  duh,
gotovyj, kak vidno, raz®yarit'sya.




                        Gospodin de Purson'yak odin.

     Gospodin de Purson'yak. CHto  za  d'yavol'shchina!  Ili  vse  v  etom  gorode
rehnulis'? Nikogda eshche ya nichego podobnogo ne videl i nichego ne mogu ponyat'.



      Dva ital'yanskih pevca, v karikaturnom vide izobrazhayushchie medikov,
                           gospodin de Purson'yak.

  Vse troe usazhivayutsya. Mediki neskol'ko raz vstayut i klanyayutsya gospodinu
   de Purson'yaku, kotoryj tozhe vsyakij raz vstaet i otvechaet im poklonom.

                                 Oba medika

                        Gospod' zdorov'ya vam poshli!
                        Vy zaboleli ot pechali.
                        Ona vlechet nedug tyazhelyj.
                        CHtob vy opyat' veselym stali,
                        Prishli my s pesneyu veseloj.
                        My lish' zatem syuda prishli,
                        CHtob vy, kak prezhde, rascveli.
                        Gospod' zdorov'ya vam poshli,
                        Vas ot pechali isceli!

                                Pervyj medik

                        Grust', unylost' i kruchina -
                        Vot boleznej vseh prichina.
                        Tak rassmejtes', i totchas
                        Ot povetrij i zaraz
                        I ot vseh nedugov vraz
                        Iscelit vesel'e vas.

                                Vtoroj medik

                        Tancujte, smejtes', veselites' -
                        I vy mgnovenno iscelites'.
                        A esli vdrug nachnetsya bred,
                        Vina hlebnite, luchshe sredstva net,
                        I vremenami nyuhajte tabak.
                        Nu, veselej, mos'e de Purson'yak!




              Gospodin de Purson'yak, dva smeshnyh medika, shuty.



                Plyaska shutov vokrug gospodina de Purson'yaka.




           Gospodin de Purson'yak, aptekar' s klistirnoj trubkoj.

     Aptekar'.  Milostivyj  gosudar',  vot  legon'koe  sredstvo,   legon'koe
sredstvo: pozhalujsta, primite, pozhalujsta, primite!
     Gospodin de Purson'yak. CHto? |togo eshche tol'ko nedostavalo!
     Aptekar'. Ego vam propisali, ego vam propisali!
     Gospodin de Purson'yak. Sovsem oglushil!
     Aptekar'. Primite zhe, primite: ono ne povredit, ono ne povredit!
     Gospodin de Purson'yak. Oh!
     Aptekar'. Legon'kij klistirchik, legon'kij klistirchik, nezhnyj-prenezhnyj,
da, da, on ochen'  nezhnyj!  Vam  nadobno  ego  postavit',  sudar',  chtob  vas
prochistilo, prochistilo, prochistilo!




Gospodin   de  Purson'yak,  aptekar',  dva  smeshnyh  medika,  shuty.  Mediki s
klistirnymi  trubkami  i  shuty  plyashut vokrug gospodina de Purson'yaka, zatem
                     ostanavlivayutsya pered nim i poyut.

                                 Oba medika

                       Postav' sie,
                       Sin'or mos'e,
                       Postav', postav', postav' sie!
                       Klistir vernee, chem lyuboe zel'e:
                       Ne povredit i vozvratit vesel'e.
                       Postav' sie,
                       Sin'or mos'e,
                       Postav', postav', postav' sie!

     Gospodin de Purson'yak. Idite vy ko vsem chertyam! (Otbivaetsya  shlyapoj  ot
klistirnyh trubok i, presleduemyj medikami i shutami, bezhit v glubinu  sceny,
zatem vozvrashchaetsya na prezhnee mesto i saditsya v kreslo, vozle  kotorogo  ego
podzhidaet aptekar'; mediki i shuty vozvrashchayutsya sledom za nim.)

                       Oba medika
                       Postav' sie,
                       Sin'or mos'e,
                       Postav', postav', postav' sie!
                       Klistir vernee, chem lyuboe zel'e:
                       Ne povredit i vozvratit vesel'e.
                       Postav' sie,
                       Sin'or mos'e,
                       Postav', postav', postav' sie!

Gospodin de Purson'yak ubegaet vmeste so svoim kreslom, aptekar' bezhit za nim
i  pristavlyaet  klistirnuyu trubku k kreslu, mediki i shuty ustremlyayutsya vsled
                                  za nimi.


                              Dejstvie vtoroe



                          Pervyj doktor, Sbrigani.

     Pervyj doktor. On preodolel vse vozdvignutye mnoyu pregrady i ubezhal  ot
lecheniya, kotoroe ya nachal bylo k nemu primenyat'.
     Sbrigani. Nado byt'  samomu  sebe  vragom,  chtoby  spasat'sya  ot  stol'
celitel'nyh lekarstv, kak vashi.
     Pervyj doktor. Nezhelanie vyzdorovet'  est'  priznak  bol'nogo  mozga  i
pomrachennogo rassudka.
     Sbrigani. Vy by ego migom vylechili.
     Pervyj doktor. Nesomnenno, dazhe pri nalichii dvenadcati oslozhnenij.
     Sbrigani. Odnako po ego milosti vy teryaete pyat'desyat pistolej,  kotorye
vy zarabotali chestnym trudom.
     Pervyj doktor. YA vovse ne nameren ih teryat': hochet on ili ne hochet, a ya
ego vylechu. On privyazan i prikovan k moim lekarstvam, i  gde  by  ya  ego  ni
nashel, ya velyu  shvatit'  ego,  kak  dezertira  mediciny  i  narushitelya  moih
predpisanij.
     Sbrigani. Vy pravy. Vashi snadob'ya - delo vernoe, i eti  den'gi  on  vse
ravno chto u vas iz karmana vytashchil.
     Pervyj doktor. Gde by mne uznat' o nem?
     Sbrigani. U milejshego Oronta,  konechno:  eto  ved'  na  ego  docheri  on
sobiraetsya zhenit'sya. Boyus' tol'ko, kak by tot,  nichego  ne  znaya  o  bolezni
budushchego zyatya, ne vzdumal pospeshit' so svad'boj.
     Pervyj doktor. Sejchas zhe pojdu k nemu.
     Sbrigani. Horosho sdelaete.
     Pervyj doktor. Mne ego otdali pod zalog moej lechebnoj pomoshchi.  Bol'nomu
nel'zya pozvolyat' izdevat'sya nad vrachom.
     Sbrigani. |to vy zdorovo skazali.  Poslushajtes'  vy  moego  soveta:  ne
davajte emu zhenit'sya do teh  por,  poka  dosyta  ne  napichkaete  ego  svoimi
snadob'yami.
     Pervyj doktor. Polozhites' na menya.
     Sbrigani  (uhodya,  vpolgolosa).  A  ya,  so  svoej   storony,   pridumayu
kakuyu-nibud' druguyu mahinaciyu i ostavlyu v durakah i testya i zyatya.




                           Oront, pervyj doktor.

     Pervyj doktor. Milostivyj gosudar', pravda li, chto  nekij  gospodin  de
Purson'yak zhenitsya na vashej docheri?
     Oront. Da, on dolzhen priehat' iz Limozha. Veroyatno, on uzhe zdes'.
     Pervyj doktor. Da on uzhe priehal, ego pomestili ko mne,  a  on  sbezhal.
Imenem mediciny ya zapreshchayu vam zaklyuchat' brachnyj  dogovor,  poka  ya  dolzhnym
obrazom ne podgotovlyu zheniha, daby on byl v sostoyanii proizvodit' zdorovoe i
telom i dushoj potomstvo.
     Oront. Kak ponyat' vashi slova?
     Pervyj doktor. Vash budushchij zyat' byl vveren moim popecheniyam  v  kachestve
pacienta. Ego nedug  -  eto  moya  sobstvennost',  vhodyashchaya  v  sostav  moego
dvizhimogo imushchestva. Tak vot ya zayavlyayu  vam,  chto  ne  dopushchu  etogo  braka,
prezhde chem on ne vozmestit ubytkov, nanesennyh medicine, i  ne  primet  vseh
lekarstv, kotorye ya emu naznachu.
     Oront. On bolen chem-nibud'?
     Pervyj doktor. Da.
     Oront. CHem zhe imenno, pozvol'te sprosit'?
     Pervyj doktor. Ne trudites' rassprashivat'.
     Oront. Razve eto takaya bolezn', chto...
     Pervyj doktor. My, mediki, obyazany soblyudat'  tajnu.  Dostatochno  togo,
chto ya prikazyvayu vam i vashej docheri bez moego soglasiya ne  zaklyuchat'  s  nim
brachnogo dogovora, daby ne navlech' na sebya gnev medicinskogo fakul'teta i ne
past' zhertvoj boleznej, kotorye nam ugodno budet na vas naslat'.
     Oront. V takom sluchae ya ne nastaivayu na etom brake.
     Pervyj doktor. Mne ego poruchili, i on obyazan byt' moim pacientom.
     Oront. Sovershenno spravedlivo.
     Pervyj doktor. Skol'ko by on ni ubegal, ya po sudu zastavlyu ego  u  menya
lechit'sya.
     Oront. Vpolne s vami soglasen.
     Pervyj doktor. Puskaj on sdohnet, a ya ego vylechu.
     Oront. Ot vsej dushi etogo zhelayu.
     Pervyj doktor. A esli ya ego ne razyshchu, to primus' za vas  i  stanu  vas
lechit' vmesto nego.
     Oront. YA sovershenno zdorov.
     Pervyj doktor. Menya eto ne kasaetsya. Mne  nuzhen  bol'noj,  i  ya  voz'mu
pervogo popavshegosya.
     Oront. Berite kogo hotite, tol'ko ne menya.
     Pervyj doktor uhodit. Vot tak rassuzhdenie!




                Sbrigani, odetyj flamandskim kupcom, Oront.

     Sbrigani.   Mos'e,   razreshajte   porekomendovat'sya:   ya    inostrannaya
flamandskaya kupca,  i  ya  ochen'  zhelatel'na  posprashivat'  u  vas  nebol'shaya
svedeniya.
     Oront. CHto vy govorite, sudar'?
     Sbrigani. Naden'te vasha shlyapa na vasha golova, mos'e, poproshu vas.
     Oront. CHto vy hotite mne skazat', sudar'?
     Sbrigani. YA nichego ne skazal, mos'e, esli vy ne nadeval vasha  shlyapa  na
vasha golova.
     Oront. Pust' budet po-vashemu. Tak v chem zhe delo, sudar'?
     Sbrigani. Znakomaya li vam v etot gorod nekaya gospodin Oront?
     Oront. Da, ya ego znayu.
     Sbrigani. Kakaya ona chelovek, mos'e, razreshajte sprosit'?
     Oront. CHelovek kak chelovek.
     Sbrigani. YA vas sprosit', mos'e,  bogataya  li  ona  chelovek,  imeet  li
sostoyanie?
     Oront. Da.
     Sbrigani. Ochen' sil'no bogataya, mos'e?
     Oront. Da.
     Sbrigani. Moj ochen' rad, mos'e.
     Oront. CHto zhe vas tak raduet?
     Sbrigani. Na eto est' nebol'shoj prichina, ochen' vazhnyj dlya nas.
     Oront. V chem zhe vse-taki delo?
     Sbrigani. Delo to, mos'e, chto eta gospodin Oront otdaet svoya doch' zamuzh
za nekaya gospodin de Purson'yak.
     Oront. Nu i chto zhe?
     Sbrigani. A eta gospodin de Purson'yak,  mos'e,  ochen'  mnogo  zadolzhala
desyat' ili dvenadcat' flamandskaya kupca, kotoraya syuda priehala.
     Oront. Gospodin de Purson'yak mnogo zadolzhal desyati-dvenadcati kupcam?
     Sbrigani. Da, mos'e, i vosem' mesyac uzhe, kak my poluchili ispolnitel'naya
list, a ona otlozhila rasplata so svoj kreditory iz  pridanaya,  chto  gospodin
Oront budet davat' za svoya doch'.
     Oront. Gm, gm!  On  otsrochil  svoyu  rasplatu  s  kreditorami  do  etogo
vremeni?
     Sbrigani. Da, mos'e. I my vse s bol'shaya neterpeniya ozhidaem eta svad'ba.
     Oront  (v  storonu).  Nedurnoe  izvestie!  (Gromko.)  ZHelayu  vam  vsego
dobrogo.
     Sbrigani. YA blagodarna mos'e za bol'shaya lyubeznost'.
     Oront. Vash pokornyj sluga.
     Sbrigani. YA, mos'e, bol'shij chem obyazan vam za dobraya izvestiya.

   Oront uhodit. Sbrigani snimaet nakladnuyu borodu i flamandskij kostyum,
                       nadetyj poverh obyknovennogo.

Dela  idut  nedurno. Skinem nash flamandskij naryad i podumaem o novyh koznyah.
Postaraemsya   poseyat'   mezhdu   testem   i   zyatem  stol'ko  rozni,  stol'ko
podozrenij,  chto  zateyannaya  svad'ba  rasstroitsya. Oba oni gotovy klyunut' na
lyubuyu  udochku, kakuyu im ni zakin', tak chto dlya nashego brata, pervostatejnogo
moshennika, pojmat' takuyu legkuyu dobychu - eto detskaya igra, ne bol'she.




                      Gospodin de Purson'yak, Sbrigani.

     Gospodin de Purson'yak. "Postav' sie, sin'or  mos'e,  postav',  postav',
postav' sie!" CHto za beliberda? (Uvidev Sbrigani.) Oj!
     Sbrigani. CHto takoe, sudar'? CHto s vami?
     Gospodin  de  Purson'yak.  Kuda  ni   vzglyanu,   mne   vsyudu   mereshchitsya
promyvatel'noe.
     Sbrigani. Kak tak?
     Gospodin de Purson'yak. Vy ne znaete, chto so mnoj sluchilos' v tom  dome,
k kotoromu vy menya podveli?
     Sbrigani. Ponyatiya ne imeyu. A chto?
     Gospodin dePurson'yak. YA nadeyalsya, chto menya tam kak sleduet ugostyat.
     Sbrigani. Nu i chto zhe?
     Gospodin de Purson'yak. "YA vas ostavlyayu na popechenie etogo gospodina..."
Lekari v chernom... Usazhivayut v kreslo... SHCHupayut pul's... "Somnenij  net:  on
pomeshan". Dvoe kakih-to  tolstomordyh...  V  shirokopolyh  shlyapah...  "Dobryj
den', dobryj  den'..."  SHestero  shutov...  "Ta-ra-ta-ta,  ta-ra-ta-ta...  Ne
unyvajte,  mos'e  Purson'yak!.."  Aptekar'...  Klistir...  "Vam  nadobno  ego
postavit',  sudar':  legon'kij  klistirchik,   nezhnyj-prenezhnyj.   CHtob   vas
prochistilo, prochistilo, prochistilo!  Postav'  sie,  sin'or  mos'e,  postav',
postav', postav' sie!" Nikogda v zhizni mne ne  prihodilos'  slyshat'  stol'ko
glupostej.
     Sbrigani. CHto zhe vse eto znachit?
     Gospodin de Purson'yak. |to znachit, chto  chelovek,  kotoryj  lez  ko  mne
obnimat'sya, - prosto obmanshchik: on priglasil menya k  sebe,  chtoby  posmeyat'sya
nado mnoj i ustroit' mne gadost'.
     Sbrigani. Tak li eto?
     Gospodin de Purson'yak. YA v etom ne somnevayus'. Za mnoyu po pyatam gnalis'
chelovek desyat' poloumnyh, i mne stoilo ogromnogo truda vyrvat'sya iz ih lap.
     Sbrigani. Podumajte tol'ko, do chego naruzhnost' obmanchiva! YA byl uveren,
chto eto odin iz samyh blizkih vashih druzej.  Neuzheli  na  svete  mogut  byt'
takie moshenniki? Mne eto predstavlyaetsya neveroyatnym.
     Gospodin  de  Purson'yak.  Skazhite,  pozhalujsta,  ot  menya   ne   pahnet
promyvatel'nym?
     Sbrigani. Gm! Nemnozhko pripahivaet.
     Gospodin de Purson'yak. U menya  i  obonyanie  i  voobrazhenie  polny  etim
zapahom. Mne vse chuditsya, chto v menya nacelivayutsya desyatki klistirnyh trubok.
     Sbrigani. Do chego dohodit lyudskaya  zloba!  Byvayut  zhe  takie  merzavcy,
takie zlodei!
     Gospodin de Purson'yak. Ukazhite mne, radi boga, dom gospodina Oronta:  ya
hochu pryamo sejchas pojti k nemu.
     Sbrigani. |ge, da vy, okazyvaetsya, vlyubchivy? Slyshali, dolzhno byt',  chto
u gospodina Oronta est' dochka?
     Gospodin de Purson'yak. Da. YA sobirayus' na nej zhenit'sya.
     Sbrigani. ZHe... zhenit'sya?
     Gospodin de Purson'yak. Da.
     Sbrigani. Zakonnym brakom?
     Gospodin de Purson'yak. A kak zhe eshche?
     Sbrigani. A, togda drugoe delo, proshu proshcheniya.
     Gospodin de Purson'yak. CHto vy etim hotite skazat'?
     Sbrigani. Nichego.
     Gospodin de Purson'yak. Net, vse-taki?
     Sbrigani. Pravo, nichego. |to ya tak, ne podumav.
     Gospodin de Purson'yak. YA vas ochen'  proshu  mne  skazat',  chto  za  etim
kroetsya.
     Sbrigani. Uveryayu vas, v etom net neobhodimosti.
     Gospodin de Purson'yak. Radi boga!
     Sbrigani. Net, net. Umolyayu vas, uvol'te menya ot etogo!
     Gospodin de Purson'yak. Znachit, vy mne ne drug?
     Sbrigani. Naprotiv, samyj predannyj drug.
     Gospodin de Purson'yak. V takom sluchae  vy  nichego  ne  dolzhny  ot  menya
skryvat'.
     Sbrigani. Zdes' zatronuty interesy drugogo lica.
     Gospodin de Purson'yak. Vot perstenek, ya proshu vas prinyat'  ego  v  znak
lyubvi ko mne; byt' mozhet, on pobudit vas byt' so mnoyu otkrovennym.
     Sbrigani. Dajte mne nemnogo podumat',  ne  idu  li  ya  protiv  sovesti.
(Othodit na neskol'ko shagov ot gospodina de Purson'yaka i govorit vpolgolosa,
no tak, chto tot ego slyshit.) Vot, naprimer, chelovek  ustraivaet  svoi  dela,
staraetsya kak mozhno vygodnee pristroit' doch', no ved' vredit'-to  nikomu  ne
sleduet. Dela eti, po pravde skazat', ni dlya kogo zdes' ne tajna, no ya-to ih
sobirayus' otkryt' cheloveku, kotoryj  o  nih  ne  znaet,  a  porochit'  svoego
blizhnego vozbranyaetsya. Vse eto tak, no, s drugoj storony,  predstav'te  sebe
priezzhego cheloveka, kotorogo  hotyat  pojmat',  a  on  po  prostote  dushevnoj
sobiraetsya zhenit'sya na devushke, ne znaya ee i srodu v glaza ne vidav. K  tomu
zhe on dvoryanin, horoshij chelovek, ya k nemu raspolozhen, on schitaet menya  svoim
drugom i tem okazyvaet mne osobuyu chest', doveryaet mne i v znak  lyubvi  darit
persten'. (Gospodinu de Purson'yaku.) Da, ya schitayu, chto  vprave  skazat'  vam
vse, - sovest' mne eto pozvolyaet. Postarayus', odnako, byt' kak mozhno  myagche,
chtoby po vozmozhnosti ne obizhat' lyudej. Skazat', chto eta devushka  vedet  sebya
nedostojno, bylo by, pozhaluj,  slishkom  sil'no.  Poishchem  vyrazheniya  pomyagche.
Slovo "legkomyslennaya" nedostatochno. "Prozhzhennaya koketka" tochnej vsego,  mne
kazhetsya,  vyrazit  nashu  mysl',  i  ya   osmelivayus'   vospol'zovat'sya   etim
opredeleniem, chtoby chestno vam skazat', kto ona takaya.
     Gospodin de Purson'yak. CHto zhe, menya hotyat obvesti vokrug pal'ca?
     Sbrigani. Vidite li, vozmozhno, chto v sushchnosti ona ne  tak  uzh  porochna,
kak o nej dumayut. K tomu zhe, na hudoj konec,  najdutsya  ved'  lyudi,  kotorye
stoyat vyshe etogo i ne schitayut, chto ih chest' zavisit...
     Gospodin de Purson'yak. Sluga pokornyj, ya otnyud' ne pitayu pristrastiya  k
podobnogo roda golovnym uboram. Purson'yaki privykli ni pered kem ne opuskat'
glaz.
     Sbrigani. A vot i ee otec.
     Gospodin de Purson'yak. |tot starik?
     Sbrigani. Da. YA udalyayus'.




                       Oront, gospodin de Purson'yak.

     Gospodin de Purson'yak. Zdravstvujte, sudar', zdravstvujte!
     Oront. CHest' imeyu klanyat'sya, sudar'.
     Gospodin de Purson'yak. Vy gospodin Oront, ne tak li?
     Oront. On samyj.
     Gospodin dePurson'yak. Aya gospodin de Purson'yak.
     Oront. Ochen' priyatno.
     GospodindePurson'yak. Vy dumaete, gospodin Oront, chto limozhcy - glupcy?
     Oront. A vy dumaete, gospodin de Purson'yak, chto parizhane - duraki?
     Gospodin de Purson'yak. Uzh ne voobrazhaete li  vy,  gospodin  Oront,  chto
takoj muzhchina, kak ya, voz'met v zheny pervuyu popavshuyusya devushku?
     Oront. Uzh ne voobrazhaete  li  vy,  gospodin  de  Purson'yak,  chto  takaya
devushka, kak moya doch', voz'met v muzh'ya pervogo popavshegosya muzhchinu?




                    ZHyuli, Oront, gospodin de Purson'yak.

     ZHyuli. Mne skazali, batyushka, chto  gospodin  de  Purson'yak  priehal.  Nu,
konechno, eto on - mne podskazalo serdce! Kak on slozhen! Kak horosh soboj! Kak
ya dovol'na, chto u menya budet  takoj  suprug!  Pozvol'te  mne  obnyat'  ego  i
zasvidetel'stvovat' emu...
     Oront. Spokojnej, doch' moya, spokojnej!
     Gospodin de Purson'yak (v storonu). Batyushki, kak vlyubchiva! Tak  srazu  i
zagorelas'!
     Oront. ZHelal by ya znat', gospodin de Purson'yak, na kakom  osnovanii  vy
yavlyaetes'...
     ZHyuli (priblizhaetsya k gospodinu de Purson'yaku, smotrit  na  nego  tomnym
vzglyadom i hochet vzyat' za ruku). Kak ya schastliva vas videt', i  kak  ya  goryu
neterpeniem...
     Oront. Ah, doch' moya, otojdi, govoryat tebe!
     Gospodin de Purson'yak. Ogo, kakaya bojkaya devica!
     Oront. ZHelal by ya znat', povtoryayu, na kakom  osnovanii,  pozvol'te  vas
sprosit', vy berete na sebya smelost'...

                        ZHyuli prodolzhaet tu zhe igru.

     Gospodin de Purson'yak (v storonu). Gospodi, poshli mne sil!
     Oront (k ZHyuli). Opyat'? Da chto zhe eto takoe nakonec?
     ZHyuli. A pochemu mne nel'zya laskat' supruga, kotorogo vy  sami  dlya  menya
vybrali?
     Oront. Nel'zya. Stupaj k sebe.
     ZHyuli. Dajte zhe mne na nego naglyadet'sya!
     Oront. Idi, govoryat tebe!
     ZHyuli. Pozvol'te mne ostat'sya zdes'!
     Oront. Net, ne pozvolyu, i esli ty siyu minutu ne ujdesh'...
     ZHyuli. Nichego ne podelaesh', uhozhu.
     Oront. Moya doch' - dura: ona nichego ne ponimaet.
     Gospodin dePurson'yak (v storonu). Do chego ya ej ponravilsya!
     Oront (k ZHyuli, kotoraya sdelala neskol'ko shagov i ostanovilas').  Ujdesh'
ty ili net?
     ZHyuli.  Kogda  zhe  vy,  nakonec,  obvenchaete  menya   s   gospodinom   de
Purson'yakom?
     Oront. Nikogda! On tebe ne para.
     ZHyuli. A ya mechtayu za nego vyjti, da i vy sami etogo hoteli.
     Oront. Prezhde hotel, a teper' rashotel.
     Gospodin de Purson'yak (v storonu). Kak ej ne terpitsya pribrat'  menya  k
rukam!
     ZHyuli. Skol'ko by vy ni protivilis', a my s nim  naperekor  vsemu  svetu
nepremenno pozhenimsya.
     Oront. Nichego, ya sumeyu vas oboih pristrunit', mozhete mne poverit'!  Vot
nashla na devchonku blazh'!




                       Oront, gospodin de Purson'yak.

     Gospodin  de  Purson'yak.  Ah,  bozhe  moj,   narechennyj   testyushka,   ne
volnujtes'! Nikto ne sobiraetsya pohishchat' vashu doch',  i  svoimi  ulovkami  vy
nikogo ne provedete!
     Oront. A vashi tozhe ni k chemu ne privedut.
     Gospodin de Purson'yak. Kak vy mogli podumat', chto Leonard de  Purson'yak
kupit kota v  meshke,  chto  u  nego  ne  najdetsya  i  krupicy  razuma,  chtoby
osmotret'sya, porassprosit' lyudej i udostoverit'sya, chto, vstupaya v  brak,  on
ne porochit svoej chesti?
     Oront. Ne znayu,  chto  vy  etim  hotite  skazat'.  No  vy-to  kak  mogli
podumat', chto chelovek v shest'desyat tri goda mozhet byt'  takim  bezmozglym  i
tak malo uvazhaet svoyu doch', chto vydast  ee  za  cheloveka,  kotoryj  vy  sami
znaete chem bolen i otdan doktoru na izlechenie?
     Gospodin de Purson'yak. |to podvoh, ya reshitel'no nichem ne bolen.
     Oront. Da mne sam vrach skazal!
     Gospodin de Purson'yak. Vrach vam  solgal.  YA  dvoryanin  i  gotov  s  nim
vstretit'sya so shpagoyu v ruke.
     Oront. YA znayu, chemu mne dolzhno verit', i obmanut' menya vam ne  udastsya,
tak zhe kak i po chasti dolgov, kotorye vy sobiralis'  pokryt'  pridanym  moej
docheri.
     Gospodin de Purson'yak. Kakih dolgov?
     Oront. Perestan'te pritvoryat'sya. YA videlsya  s  flamandskim  kupcom:  on
vmeste  s  prochimi  kreditorami  vosem'  mesyacev  nazad   poluchil   na   vas
ispolnitel'nyj list.
     Gospodin de Purson'yak. Kakoj flamandskij kupec? Kakie kreditory?  Kakoj
ispolnitel'nyj list?
     Oront. Vy otlichno ponimaete, o chem ya govoryu.




                   Lyusetta, Oront, gospodin de Purson'yak.

     Lyusetta. A, vot ty gde? Nakonec-to  ya  tebya  razyskala.  CHto,  negodyaj,
mozhesh' ty mne v glaza smotret'?
     Gospodin de Purson'yak. CHto etoj zhenshchine ot menya nuzhno?
     Lyusetta. CHto nado, bessovestnyj? Ty eshche pritvoryaesh'sya,  budto  menya  ne
znaesh', i ne  krasneesh',  besstyzhij,  na  menya  glyadya?  (Orontu.)  Ne  znayu,
gospodin horoshij, o vas li idet molva, budto vydaete vy za nego svoyu  dochku,
tol'ko smeyu vas uverit', chto ya emu zhena, chto sem' let tomu nazad on proezdom
cherez Pezenas sumel ko mne podol'stit'sya, i uzh ne znayu, kak eto emu udalos',
tol'ko pokoril on moe serdechko, i stala ya ego zhenushkoj!
     Oront. Vot tak tak!
     Gospodin de Purson'yak. CHto za chert!
     Lyusetta. A cherez tri goda brosil menya, podlec! Naplel,  budto  edet  po
kakim-to delam na svoyu storonu, i s toj pory o nem ni sluhu ni  duhu.  Vdrug
dobrye lyudi govoryat, budto ob®yavilsya on v nashem gorode i sobiraetsya zhenit'sya
na drugoj, a roditeli emu ee otdayut, potomu chto  ne  znayut  pro  ego  pervyj
brak. Kak uslyshala ya, vse brosila  i  kinulas'  syuda,  chtob  pomeshat'  etomu
nezakonnomu braku i osramit' pered vsem chestnym narodom  etogo  neslyhannogo
zlodeya.
     Gospodin de Purson'yak. Udivitel'naya nahalka!
     Lyusetta. Bessovestnyj, i ne greh tebe menya obizhat'? Neuzhto tebya sovest'
ne muchaet?
     Gospodin de Purson'yak. YA - vash muzh?
     Lyusetta. A to skazhesh' net, nizkij ty chelovek? Ty sam horosho znaesh', chto
vse eto istinnaya pravda. Uzh kak zhe ya zhaleyu, chto vse eto tak vyshlo: byla by ya
teper' nevinnoj devushkoj, zhila by sebe spokojno, goryushka ne znaya, - na  bedu
moyu ty mne podvernulsya, ulestil, da i obmanul menya. Esli b ne ty, ne terpela
by ya sejchas takogo srama, ne prishlos' by mne smotret' na to, kak zlodej  muzh
gnushaetsya moej lyubov'yu. Vsya dusha u menya iznyla iz-za ego kovarnoj izmeny,  a
emu menya niskolechko ne zhal'.
     Oront. Ne mogu uderzhat'sya ot slez! (Gospodinu de Purson'yaku.) Kakoj  zhe
vy zloj chelovek!
     Gospodin de Purson'yak. Nichego ne mogu ponyat'.




            Herina, odetaya pikardijkoj, Lyusetta, Oront, gospodin
                               de Purson'yak.

     Herina. Oj, mochi net! Sovsem zapyhalas'! Ah, obmanshchik, zastavil  zhe  ty
menya pobegat'! Teper' uzh  ty  ot  menya  ne  ujdesh'!  Pravosudiya,  pravosudiya
trebuyu! |toj svad'by nel'zya dopuskat'! (Orontu.) |to moj muzh, sudar', i ya ne
ya budu, koli ego ne povesyat, visel'nika etakogo!
     Gospodin de Purson'yak. Kak, eshche odna?
     Oront (v storonu). Nu i molodchik!
     Lyusetta. CHto eto  ty  tut  nagovorila:  ne  dopuskat',  povesit'?  |tot
chelovek - tvoj muzh?
     Nerina. Da, sudarynya, a ya ego zhena.
     Lyusetta. Vresh' ty, eto ya ego zhena, i koli byt' emu na viselice, tak  uzh
poveshu ego ya i nikto drugoj.
     Nerina. Ne razberu, chto ty tam gorodish'.
     Lyusetta. YA pro to tolkuyu, chto ya emu supruzhnica.
     Nerina. Supruga?
     Lyusetta. Nu da.
     Nerina. A ya tebe povtoryayu, chto ego zhena ya.
     Lyusetta. A ya govoryu - ya.
     Nerina. CHetyre goda, kak on na mne zhenat.
     Lyusetta. A my s nim let uzh sem' kak pozhenilis'.
     Nerina. YA privedu ochevidcev - oni podtverdyat.
     Lyusetta. U nas v okruge vse pro eto znayut.
     Nerina. Ves' nash gorod tomu svidetel'.
     Lyusetta. Ves' Pezenas byl na nashej svad'be.
     Nerina. Ves' Sen-Kenten prisutstvoval na nashem venchanii.
     Lyusetta. YA govoryu istinnuyu pravdu.
     Nerina. YA govoryu sushchuyu pravdu.
     Lyusetta (gospodinu de Purson'yaku). CHto, okayannyj, posmeesh' ty otricat'?
     Nerina (gospodinu de Purson'yaku). Otkazhesh'sya ty ot menya, zlodej?
     Gospodin dePurson'yak. Obe vy odinakovo pravy.
     Lyusetta. Nu i bessovestnyj! Neuzhto ty, merzavec, zabyl  pro  bednen'kuyu
Fanshon i pro neschastnogo ZHane, kotorye u nas rodilis'?
     Herina. Posmotrite na etogo podleca! Kak, ty  ne  pomnish'  nashe  bednoe
ditya, kroshku Madlenu, kotoruyu ty mne ostavil v zalog svoej vernosti?
     Gospodin de Purson'yak. Bessovestnye nahalki!
     Lyusetta. Podi syuda, Fanshon, podi i ty, ZHane, podite syuda  oba,  podite,
poglyadite na etogo zverya otca, kotoromu ne zhal' svoih detishch!
     Herina.   Podojdi,   Madlena,   podojdi,   dityatko,   pristydi   svoego
bessovestnogo otca!




            Gospodin de Purson'yak, Oront, Lyusetta, Nerina, deti.

     Deti. Ah, papa? Papa? Papa!
     Gospodin de Purson'yak. Podite proch', potaskushkiny otrod'ya!
     Lyusetta. Ty chto, izmennik,  poslednej  sovesti  lishilsya:  ne  priznaesh'
svoih detej? I v tebe ne govorit  otcovskaya  lyubov'?  Net,  ty  ot  menya  ne
otdelaesh'sya, negodyaj! YA ot  tebya  ne  otstanu,  budu  poprekat'  tebya  tvoim
zlodejstvom, poka tebya ne povesyat, izverg, poka tebya ne povesyat!
     Nerina. I ne  stydno  tebe  govorit'  mne  takie  slova  i  byt'  takim
beschuvstvennym k laskam etogo neschastnogo rebenka? Net, ty ne ujdesh' iz moih
ruk! Kak ni vertis', a ya dokazhu, chto  ya  tvoya  zhena,  i  dob'yus',  chto  tebya
povesyat.
     Deti. Papa! Papa! Papa!
     Gospodin de Purson'yak. Karaul! Karaul! Kuda mne bezhat'? Ne mogu bol'she!
     Oront.  Vy  dejstvitel'no  horosho  sdelaete,  esli  ego  nakazhete.   On
zasluzhivaet, chtoby ego povesili.




                               Sbrigani odin.

     Sbrigani. YA slezhu za vsem izdali: dela  idut  nedurno.  My  tak  dojmem
nashego provinciala, chto on, chestnoe slovo, rad budet unesti otsyuda nogi.




                      Gospodin de Purson'yak, Sbrigani.

     Gospodin de Purson'yak.  Ah,  ya  sovsem  razbit!  CHto  za  muchenie!  Vot
proklyatyj gorod! Napali so vseh storon!
     Sbrigani. CHto s vami, sudar'? Opyat' chto-nibud' stryaslos'?
     Gospodin de Purson'yak. Da. V etom  gorode  hot'  prud  prudi  zhenami  i
klistirami.
     Sbrigani. Kak tak?
     Gospodin  de  Purson'yak.  Dve  merzkie  treshchotki  yavilis'  ko   mne   s
obvineniem, budto ya zhenat na obeih, i grozyat sudom.
     Sbrigani. Skverno vashe delo! Mestnyj  sud  d'yavol'ski  strog  po  chasti
takih prestuplenij.
     Gospodin de Purson'yak. Da, no  esli  b  dazhe  i  sostoyalos'  sledstvie,
razbor dela, predvaritel'noe reshenie i vstuplenie ego v silu po neyavke odnoj
iz  storon,  to  u  menya  ostaetsya  eshche  vozmozhnost'  obzhalovat'   prigovor,
priostanovit' ego dejstvie i otmenit'  ego  vvidu  narusheniya  processual'nyh
norm.
     Sbrigani. Vot chto znachit iz®yasnyat'sya na yazyke chisto yuridicheskom!  Srazu
vidno, chto vy s etim delom znakomy.
     Gospodin de Purson'yak. YA? Nichego podobnogo. YA dvoryanin.
     Sbrigani. CHtoby tak iz®yasnyat'sya, nuzhno imet' opyt.
     Gospodin  de  Purson'yak.  Nichego  podobnogo.   Prosto   zdravyj   smysl
podskazyvaet mne, chto moi dovody ne mogut ne byt' prinyaty vo vnimanie i  chto
menya  ne  osudyat  po  odnomu  lish'  goloslovnomu  obvineniyu,  bez   proverki
svidetel'skih pokazanij i bez ochnoj stavki.
     Sbrigani. Kakoe znanie vseh yuridicheskih tonkostej!
     Gospodin de Purson'yak. |ti slova sami tak i sryvayutsya u menya  s  yazyka,
no znacheniya ih ya ne ponimayu.
     Sbrigani. Mne  dumaetsya,  chto  zdravyj  smysl  mozhet  pomoch'  dvoryaninu
razobrat'sya v voprosah prava  i  sudoproizvodstva,  no  ne  v  kryuchkotvornom
yazyke.
     Gospodin de Purson'yak. Slova eti vstrechalis' mne  v  romanah,  i  ya  ih
zapomnil.
     Sbrigani. Ah, vot ono chto!
     Gospodin de Purson'yak. V dokazatel'stvo togo,  chto  kryuchkotvorstvo  mne
chuzhdo,  ya  poproshu  vas  napravit'  menya  k  kakomu-nibud'  advokatu,  chtoby
posovetovat'sya s nim o moem dele.
     Sbrigani. Izvol'te, ya vas poznakomlyu s dvumya  opytnymi  advokatami.  No
preduprezhdayu vas, chtoby vy ne udivlyalis' ih manere govorit': oni  usvoili  v
sude privychku govorit' naraspev, tak chto mozhno podumat', budto oni poyut.  Vy
primete ih razgovor za penie.
     Gospodin de Purson'yak. Ne vse li mne ravno, kak oni  govoryat?  Lish'  by
skazali to, chto mne vazhno ot nih uslyshat'.



   Gospodin de Purson'yak, Sbrigani, dva advokata, iz kotoryh pervyj tyanet
   slova, a vtoroj govorit skorogovorkoj, dva prokurora dvoe policejskih.

                          Pervyj advokat

                       Mnogozhenstvo, bez somnen'ya, -
                       Smertnyj greh i prestuplen'e.

                               Vtoroj advokat

                       Vash vopros
                       YAsen, prost.
                       Lyuboj zashchitnik prav,
                       Sut' dela razobrav,
                       Vsecelo budet prav.
                       Tak skazhet lyuboj civilist,
                       Glossator, zakonnik, yurist,
                       YUstinian, Papin'yan, Ul'pian,
                       Bartolo, Imola i Tribon'yan,
                       Al'chia, Kastr, Rebyuf, Fernan,
                       ZHazon, Kyuzhas i YUlian,
                       Pishut vse, bez rashozhden'ya,
                       Odnogo derzhas' suzhden'ya;
                       Mnogozhenstvo, bez somnen'ya, -
                       Smertnyj greh i prestuplen'e.



    Tanec dvuh prokurorov i dvuh policejskih, a vtoroj advokat mezhdu tem
                                prodolzhaet.

                               Vtoroj advokat

                       Vse prosveshchennye narody
                       Vysokonravstvennoj prirody:
                       Francuzy, nemcy i britancy,
                       Datchane, shvedy i gollandcy,
                       Ispancy, vengry, ital'yancy,
                       Polyaki i flamandcy -
                       Vse prinyali odin zakon
                       Neprerekaemyj i yasnyj:
                       Da, mnogozhenstvo - greh uzhasnyj,
                       I petlej nakazuem on.

          Gospodin de Purson'yak, vyjdya iz terpeniya, progonyaet ih.


                              Dejstvie tret'e



                              |rast, Sbrigani.

     Sbrigani. Da, vse skladyvaetsya tak, kak  my  togo  zhelaem.  CHelovek  on
sovershenno neobrazovannyj, ochen' nedalekij, i mne tak udalos'  zapugat'  ego
strogost'yu zdeshnih zakonov i prigotovleniyami k ego kazni, chto  on  ne  chaet,
kak otsyuda vybrat'sya. A chtoby legche uskol'znut' ot strazhej, kotorye,  kak  ya
ego uveril, postavleny u gorodskih vorot s cel'yu  ego  zaderzhat',  on  reshil
pereodet'sya i pri etom - v zhenskoe plat'e.
     |rast. Hotelos' by mne na nego posmotret' v etom naryade!
     Sbrigani. Postarajtes' zhe i vy dovesti komediyu do konca, i poka ya  budu
razygryvat' s nim moi sceny, pojdite... (SHepchet emu na uho.) Ponimaete?
     |rast. Ponimayu.
     Sbrigani. A posle togo, kak ya ego splavlyu... (SHepchet emu na uho.)
     |rast. Otlichno!
     Sbrigani. I kogda ya uvedomlyu otca... (Snova shepchet emu na uho.)
     |rast. Luchshe i pridumat' nel'zya!
     Sbrigani. Von idet nasha baryshnya. Uhodite skoree, on  ne  dolzhen  videt'
nas vmeste.




           Gospodin de Purson'yak, pereodetyj zhenshchinoj, Sbrigani.

     Sbrigani. YA tverdo uveren, chto v  etom  naryade  ni  odna  dusha  vas  ne
uznaet. Vid u vas, kak u znatnoj damy.
     Gospodin  de  Purson'yak.  Menya  udivlyaet,  chto  u  vas  sovershenno   ne
soblyudayutsya sudebnye formal'nosti.
     Sbrigani. YA uzhe vam govoril: zdes' cheloveka  snachala  veshayut,  a  sudyat
potom.
     Gospodin de Purson'yak. Vot uzh poistine nepravosudnoe pravosudie!
     Sbrigani. Sud zdes' chertovski  strog,  osobenno  po  chasti  etogo  roda
prestuplenij.
     Gospodin de Purson'yak. No esli chelovek nevinoven?
     Sbrigani. |to bezrazlichno. K tomu zhe mestnye zhiteli  terpet'  ne  mogut
vashih zemlyakov, i dlya  nih  net  bol'shego  udovol'stviya,  chem  kogda  veshchayut
limozhca.
     Gospodin de Purson'yak. Da chto im sdelali limozhcy?
     Sbrigani. |tim grubiyanam nenavistny uchtivost' i dobrodeteli ne parizhan.
Dolzhen vam soznat'sya, chto  ya  ochen'  za  vas  boyus'.  Esli  vy  popadete  na
viselicu, eto budet dlya menya neuteshnoe gore.
     Gospodin de Purson'yak. Menya zastavlyaet bezhat' otsyuda ne  stol'ko  strah
smerti, skol'ko pozornaya  dlya  dvoryanina  kazn'  cherez  poveshenie:  podobnyj
sluchaj mozhet brosit' ten' na vse dvoryanskoe zvanie.
     Sbrigani. Vy pravy, posle etogo u vas  stali  by  osparivat'  pravo  na
zvanie kavalera. Nu, a poka chto ya povedu  vas  pod  ruku,  a  vy  starajtes'
podrazhat' pohodke, rechi i maneram znatnoj damy.
     Gospodin de Purson'yak. Tut ya  vas  ne  podvedu:  mne  sluchalos'  videt'
velikosvetskih dam. Odno menya smushchaet - moi usy.
     Sbrigani. Pustoe! Byvayut i zhenshchiny s takimi  zhe  usikami,  kak  u  vas.
Davajte posmotrim, kak eto u vas poluchitsya.

   Gospodin de Purson'yak prohazhivaetsya, podrazhaya maneram damy iz vysshego
                                 obshchestva.

Horosho!
     Gospodin de Purson'yak. |j, karetu mne! Gde zh eto moya kareta? Bozhe  moj,
kakoe neschast'e imet' takih slug! Neuzheli menya zastavyat zhdat' celyj den'  na
ulice i tak i ne podadut karety?
     Sbrigani. Prevoshodno!
     Gospodin de Purson'yak. |j, vy tam, kucher, lakej! Nu, negodnik, poluchish'
ty u menya segodnya knuta! Lakej! Lakej! Kuda zhe zapropal  moj  lakej?  Skvoz'
zemlyu on provalilsya, chto li? Da est' u menya, nakonec, lakej ili net?
     Sbrigani. Prelest' kak horosho! Odno tol'ko: u vashego  chepchika  nemnozhko
ne shodyatsya koncy. YA shozhu prinesu drugoj, potuzhe, chtoby v sluchae, esli my s
vami kogo-nibud' vstretim, vy mogli by luchshe zakryt' lico.
     Gospodin de Purson'yak. A chto mne poka delat'?
     Sbrigani.  Podozhdite  menya  zdes'.  YA  sejchas  pridu.  A  vy   nemnozhko
projdites'.




          Gospodin de Purson'yak, dva soldata shvejcarskoj gvardii.

     Pervyj soldat (ne  zamechaya  gospodina  de  Purson'yaka).  SHifej,  shifej,
kamrad! Item skorej, shtopy pospet' na Grevskuyu ploshchat', a to ne ufitim,  kak
putut  kasnit'  etofo  kaspatina  te  Purson'yaka,  kotorofo  prikoforili   k
pofesheniyu sa sheyu.
     Vtoroj soldat (ne zamechaya gospodina de Purson'yaka). Luchshe pylo py snyat'
okoshko, shtop poklyatet', kak putut ushinyat' nat nim rasprafu.
     Pervyj soldat. Koforyat, tam  ushe  postafili  pol'shuyu  fiselicu,  sofsem
nofen'kuyu, shtopy utafit' na nej etofo Purson'yaka.
     Vtoroj soldat. SHestnoe slofo, putet pol'shoe  utofol'stvie  fitet',  kak
fsternut etofo limoshca.
     Pervyj soldat. Ta, fitet', kak on zatrykaet nokami naferhu  peret  vsem
narotom!
     Vtoroj soldat. Sapafnyj plut! Koforyat, on shenilsya zrasu na treh!
     Pervyj soldat. SHatnyj short! Sakotelos' otnomu treh shen. Malo emu otnoj!
     Vtoroj soldat  (zametiv  gospodina  de  Purson'yaka).  A,  topryj  ten',
mamsel'!
     Pervyj soldat. SHto vy tut telaete v otinoshestfe?
     Gospodin de Purson'yak. Dozhidayus' svoih slug, gospoda.
     Pervyj soldat. Ta ona krasotka, ej-pogu!
     Gospodin de Purson'yak. Polno, gospoda!
     Vtoroj soldat. Mamsel',  ne  ukotno  li  fam  pofeselit'sya  s  nami  na
Grevskoj  ploshati?  My  fam  pokashem  otno  malen'koe,   no   prekoroshen'koe
pofeshenie.
     Gospodin de Purson'yak. Premnogo vam blagodarna.
     Vtoroj soldat. Tam otnofo limoshskofo tforyanina lofkim oprasom  fsternut
na fysokuyu pereklatinu.
     Gospodin de Purson'yak. YA ne lyubopytna.
     Pervyj soldat. Kakaya u fas pyshnaya grut'!
     Gospodin de Purson'yak. Ruki proch'!
     Pervyj soldat. SHestnoe slofo, ya py s utofol'stviem s vami poresfilsya!
     Gospodin de Purson'yak.  Net,  eto  slishkom!  Takih  nepristojnostej  ne
govoryat zhenshchinam moego zvaniya!
     Vtoroj soldat. Otfyashis', ya sam hochu s nej poresfit'sya!
     Pervyj soldat. A ya ne posfolyu!
     Vtoroj soldat. A ya tebya ne sproshu!

            Oba tyanut gospodina de Purson'yaka v raznye storony.

     Pervyj soldat. Ty nishefo so mnoj ne stelaesh'!
     Vtoroj soldat. Fresh'!
     Pervyj soldat. Sam ty fresh'!
     Gospodin de Purson'yak. Pomogite! Karaul!




     Gospodin de Purson'yak, policejskij oficer, dva strazha, dva soldata
                            shvejcarskoj gvardii.

     Policejskij oficer. CHto takoe? CHto za bezobrazie? CHego  vy  pristali  k
etoj dame? ZHivo provalivajte otsyuda, ne  to  ya  sejchas  zhe  otpravlyu  vas  v
tyur'mu!
     Pervyj soldat. Latno, ya poshel. SHto, ne tostalas' ona tepe?
     Vtoroj soldat. Latno, ya toshe poshel. I tepe ona ne tostalas'!
 
 

 
           Gospodin de Purson'yak, policejskij oficer, dva strazha. 
 
     Gospodin de Purson'yak. YA vam chrezvychajno priznatel'na, sudar',  za  to,
chto vy spasli menya ot etih naglecov.
     Policejskij oficer. CHto ya vizhu? |tot chelovek ochen' pohozh licom na togo,
kotorogo mne opisyvali.
     Gospodin de Purson'yak. Uveryayu vas, eto ne ya!
     Policejskij oficer. |ge! Stalo byt', vy...
     Gospodin de Purson'yak. YA nichego ne znayu.
     Policejskij oficer. Pochemu zhe vy tak skazali?
     Gospodin de Purson'yak. Prosto tak.
     Policejskij oficer. Net, za vashimi  slovami  chtoto  kroetsya,  i  ya  vas
sejchas arestuyu.
     Gospodin de Purson'yak. Ah, sudar', pomilujte!
     Policejskij oficer. Net, net! Sudya po vashemu licu i po vashim slovam, vy
tot samyj gospodin de Purson'yak, kotorogo my ishchem, - vy tol'ko  pereodelis'.
Vy nemedlenno otpravites' v tyur'mu.
     Gospodin de Purson'yak. Kakoj uzhas!
 
 

 
      Gospodin de Purson'yak, Sbrigani, policejskij oficer, dva strazha. 
 
     Sbrigani (gospodinu de Purson'yaku). Bozhe! CHto eto znachit?
     Gospodin de Purson'yak. Oni menya uznali!
     Policejskij oficer. Da, da, kak ya rad!
     Sbrigani (oficeru). Ah, sudar', radi  menya!  My  zhe  s  vami  davnishnie
druz'ya. Zaklinayu vas, ne uvodite ego v tyur'mu!
     Policejskij oficer. Net, eto nevozmozhno.
     Sbrigani. Vy chelovek sgovorchivyj. Nel'zya li uladit' delo  za  neskol'ko
pistolej?
     Policejskij oficer (strazhe). Ujdite otsyuda na minutku.
      
 

 
            Gospodin de Purson'yak, Sbrigani, policejskij oficer. 
 
     Sbrigani (gospodinu de Purson'yaku). Emu nado dat' deneg, chtoby  on  vas
otpustil. Skoree!
     Gospodin de Purson'yak (daet den'gi Sbrigani). U, proklyatyj gorod!
     Sbrigani. Vot, sudar'.
     Policejskij oficer. Skol'ko zdes'?
     Sbrigani. Odin, dva, tri, chetyre, pyat', shest',  sem',  vosem',  devyat',
desyat'.
     Policejskij oficer. Net, net, mne dan slishkom strogij prikaz.
     Sbrigani (policejskomu oficeru, kotoryj sobiraetsya uhodit').  Ah,  bozhe
moj, pogodite! (Gospodinu de Purson'yaku.) Skoree dajte emu eshche stol'ko zhe!
     Gospodin de Purson'yak. No...
     Sbrigani. Skoree, govoryat vam, ne teryajte vremeni!  Byt'  vzdernutym  -
udovol'stvie ne iz priyatnyh!
     Gospodin de Purson'yak. Aj! (Daet Sbrigani eshche deneg.)
     Sbrigani (policejskomu oficeru). Poluchite, sudar'.
     Policejskij oficer  (Sbrigani).  Mne  pridetsya  bezhat'  vmeste  s  nim.
Ostavat'sya tut teper' i dlya menya nebezopasno. Pozvol'te, ya ego provozhu, a vy
ostan'tes' zdes'.
     Sbrigani. Pozhalujsta, pozabot'tes' o nem horoshen'ko!
     Policejskij oficer. Obeshchayu vam ne pokidat'  ego,  poka  ne  dostavlyu  v
nadezhnoe mesto,
     Gospodin de Purson'yak (Sbrigani).  Proshchajte!  Vy  edinstvennyj  chestnyj
chelovek, kotorogo ya vstretil v etom gorode.
     Sbrigani. Ne teryajte vremeni. YA vas tak lyublyu, chto mne  hochetsya,  chtoby
vy byli uzhe  kak  mozhno  dal'she  otsyuda.  (Odin.)  Skatert'yu  doroga!  Nu  i
prostofilya! No vot...
 
 

 
                              Oront, Sbrigani. 
 
     Sbrigani (delaet vid,  chto  ne  zamechaet  Oronta).  Ah,  kakoj  uzhasnyj
sluchaj! Kakaya pechal'naya vest' dlya otca! Bednyj Oront, kak  mne  tebya  zhalko!
Kak ty eto perenesesh', kak spravish'sya s takim uzhasnym gorem?
     Oront. CHto sluchilos'? Kakoe neschast'e ty mne predveshchaesh'?
     Sbrigani. Oh, sudar'! |tot kovarnyj limozhec, etot  verolomnyj  gospodin
de Purson'yak pohitil vashu doch'!
     Oront. Pohitil moyu doch'?
     Sbrigani. Da! Ona tak obezumela ot lyubvi k nemu,  chto  pokinula  vas  i
posledovala za nim. Govoryat, v nem est' chto-to takoe, ot  chego  vse  zhenshchiny
shodyat s uma.
     Oront. Skoree obratimsya k pravosudiyu! Strazhu za nim v pogonyu!
 
 

 
                       Oront, |rast, ZHyuli, Sbrigani. 
 
     |rast. Idite zhe, ne upirajtes': ya dolzhen vozvratit' vas  otcu.  Sudar',
vot vasha doch', ya siloj vyrval ee iz ruk cheloveka, s kotorym  ona  bezhala.  I
sdelal ya eto ne iz lyubvi k nej, a  tol'ko  iz  uvazheniya  k  vam,  ibo  posle
postupka, sovershennogo eyu, ya dolzhen prezirat' ee i  okonchatel'no  iscelit'sya
ot lyubvi, kotoruyu prezhde pital k nej.
     Oront. Ah, negodnica!
     |rast. Vozmozhno li? Tak postupit' so mnoj posle vseh dokazatel'stv moej
serdechnoj sklonnosti? YA ne koryu vas za to, chto vy  podchinilis'  vole  vashego
otca. On mudr i spravedliv vo vseh svoih dejstviyah, i ya niskol'ko ne v obide
na nego, chto on otverg menya radi drugogo. Esli on  ne  sderzhal  dannogo  mne
slova, znachit u nego est' na to svoi prichiny. Ego uverili, chto drugoj bogache
menya ne to na chetyre, ne to na pyat' tysyach ekyu, a eto summa nemalaya  i  stoit
togo, chtoby radi nee chelovek narushil svoe slovo. No v odno mgnovenie  zabyt'
moj serdechnyj plamen', zagoret'sya strast'yu k pervomu vstrechnomu  i  pozorno,
ne sprosiv soglasiya otca, posledovat' za  nim  posle  vseh  prestuplenij,  v
kotoryh ego obvinyayut, - o, za etot prostupok vas osudit ves' mir,  i  serdce
moe ne nahodit dlya vas dostatochno gor'kih uprekov!
     ZHyuli. A chto zhe  tut  takogo?  Da,  ya  polyubila  ego  i  reshila  za  nim
posledovat', potomu chto moj otec izbral ego mne v  suprugi.  CHto  by  vy  ni
govorili,  on  ochen'  chestnyj  chelovek,  i  vse  prestupleniya,  kotorye  emu
pripisyvayut, - eto gnusnaya kleveta.
     Oront. Molchi, besstydnica, ya luchshe znayu, kto on takoj!
     ZHyuli. S nim, konechno, sygrali zluyu shutku, i, mozhet byt'  (ukazyvaet  na
|rasta), on i podstroil emu etu kaverzu, chtoby otvratit' vas ot nego.
     |rast. Vy schitaete, chto ya na eto sposoben?
     ZHyuli. Schitayu.
     Oront. Molchat', tebe govoryat! Ty dura!
     |rast. Net, net, ne dumajte, chto  mnoyu  rukovodilo  zhelanie  rasstroit'
vashu svad'bu i chto bezhat' za vami menya prinudila strast'! Net!  Povtoryayu:  ya
sdelal eto tol'ko iz uvazheniya k vashemu otcu. YA ne mog dopustit',  chtoby  vash
nizkij postupok pokryl pozorom pochtennye sediny etogo dostojnogo cheloveka.
     Oront. YA beskonechno vam obyazan, gospodin |rast.
     |rast. Proshchajte, sudar'. YA byl ispolnen samogo goryachego zhelaniya vojti v
vashu  sem'yu,  ya  sdelal  vse,  chtoby  dobit'sya  etoj  chesti,   no   mne   ne
poschastlivilos'; vy ne sochli menya dostojnym takoj milosti. |to  ne  pomeshaet
mne sohranit' k vam chuvstvo glubokogo uvazheniya i bezzavetnoj predannosti.  I
esli mne ne suzhdeno stat' vashim zyatem, po krajnej mere ya vsegda  budu  vashim
pokornym slugoj.
     Oront. Postojte, gospodin |rast! Vashe povedenie tronulo menya do glubiny
dushi, i ya dayu soglasie na vash brak s moej docher'yu.
     ZHyuli. YA ne hochu drugogo muzha, krome gospodina de Purson'yaka.
     Oront. A ya hochu, chtoby ty sejchas zhe vyshla zamuzh  za  gospodina  |rasta.
Davaj syuda ruku,
     ZHyuli. Net, ni za chto!
     Oront. YA tebe sejchas vleplyu takuyu zatreshchinu!
     |rast. Net, net, sudar', ne pribegajte k nasiliyu, umolyayu vas!
     Oront. Ona dolzhna menya slushat'sya! YA ej pokazhu, kto tut iz nas hozyain!
     |rast. Razve vy ne vidite, kak ona lyubit etogo cheloveka? I  vy  hotite,
chtoby ya obladal ee telom, v to vremya kak ee dusha budet prinadlezhat' drugomu?
     Oront. On privorozhil ee, - vot uvidite, chto ee chuvstva skoro izmenyatsya.
Dajte-ka mne vashu ruku. Nu zhe!
     ZHyuli. YA ne...
     Oront. Ah, skol'ko lishnih razgovorov! Daj ruku,  govoryat  tebe!  Davaj,
davaj, davaj!
     |rast (k ZHyuli). Ne dumajte, chto eto iz lyubvi k vam  ya  otdayu  vam  svoyu
ruku; ya vlyublen v vashego batyushku, na nem ya i zhenyus'.
     Oront. Ochen' vam blagodaren. K pridanomu moej docheri  ya  pribavlyayu  eshche
desyat' tysyach ekyu. Pozovite notariusa dlya sostavleniya brachnogo dogovora!
     |rast. A do ego prihoda mozhno i poveselit'sya. Pust' vojdut  vse  maski,
kotoryh privlekla syuda so vseh koncov goroda molva o  svad'be  gospodina  de
Purson'yaka!
 
 

 
                         Maski, poyushchie i tancuyushchie. 
 
                                  Cyganka 
 
                      Podite proch', podite proch', 
                      Pechal', unyn'e i ustalost'! 
                      Puskaj pridut na etu noch' 
                      Lyubov', igra, vesel'e, shalost'. 
                      Pari nad vsem, bespechnyj smeh! 
                      Kto vesel, tot sil'nee vseh. 
 
                                 Hor masok 
 
                      Pari nad vsem, bespechnyj smeh! 
                      Kto vesel, tot sil'nee vseh. 
 
                                  Cyganka 
 
                      Za mnoj speshili vy syuda 
                      Naperekor lyubym pomeham, 
                      I vy, bessporno, gospoda, 
                      Udivleny svoim uspehom. 
                      Umejte kazhdyj mig lyubit' - 
                      Vot sredstvo vek schastlivym byt'. 
 
                                   Cygan 
 
                      Amura v sputniki zovi, 
                      I v serdce ne proniknet skuka. 
                      Kogda by ne bylo lyubvi, 
                      Byla by zhizn' - pustaya shtuka. 
                      Pust' luchshe smert' podkosit nas, 
                      CHem bez lyubvi prozhit' hot' chas. 
                      Bogatstvo... 
 
                                  Cyganka 
 
                                    Slava... 
 
                                   Cygan 
 
                                              I pochet... 
 
                                  Cyganka 
 
                      Velich'e, skipetr i derzhava... 
 
                                   Cygan 
 
                      Vse eti radosti, kol' net lyubvi, - ne v schet. 
 
                                  Cyganka 
 
                      Ah, bez lyubvi net zhizni, pravo! 
 
                                 Oba vmeste 
 
                      Umejte kazhdyj mig lyubit', - 
                      Vot sredstvo vek schastlivym byt', 
 
                                    Hor 
 
                      Pora za igry prinimat'sya. 
                      Na scenu, plyaska, pesn' i smeh! 
 
                                   Maska 
                         (izobrazhayushchaya Pantalone). 
 
                      Kogda soshlis' my, chtob smeyat'sya, 
                      Imeet pravo mudrym zvat'sya 
                      Lish' tot, kto bezrassudnej vseh. 
 
                                    Vse 
 
                      Umejte kazhdyj mig lyubit', 
                      Vot sredstvo vek schastlivym byt'! 
 

 
                              Plyaska dikarej, 
 

 
                             Plyaska biskajcev. 
 
    

 
     Pervoe predstavlenie komedii bylo dano v sadu korolevskogo zamka SHambor
6 oktyabrya 1669 g. V teatre Pale-Royal' postavlena  15  noyabrya  1669  g.  Rol'
gospodina de Purson'yaka ignolnyal Mvl'er.
     Pervoe izdanie komedii otnositsya k 1670 g. ("Monsieur de Pourceaugnac",
ed. J. Ribou, 1670).
     Russkie perevody:
     Petr Vejnberg, "Gospodin de Purson'yak", komediya-balet -  v  Sobr.  soch.
Mol'era, izd. O. I. Baksta, 1884, t. III. Tot  lee  perevod  v  izd.  A.  F.
Marksa, 1910, t. III.
     Pervye postanovki v Rossii:
     V Moskve v Malom teatre (1867) s uchastiem P.  M.  Sadovskogo  i  N.  I.
Muzilya i tam zhe v 1878 g. s V. A. Maksheevym v zaglavnoj roli.
     V  sovetskie  gody  naibolee   interesny   postanovki   "Gospodina   de
Purson'yaka" v Leningrade v Teatre narodnoj  komedii  (1921)  i  v  Moskve  v
Rajdramteatre MONO (1924),  postanovka  E.  B.  Vil'nera,  v  Teatre  satiry
(1938), postanovka H. M. Gorchakova.
 
     Str. 352. Dejstvuyushchie lica. Familiya "Purson'yak"  proishodit  ot  franc.
slova "pourceau" - svin'ya, borov. Imya "Sbrigani"  -  ot  ital'yanskogo  slova
"sbricco" - razbojnik.
     Str. 356. Limozhskij advokat. - Urozhency Limozha so vremen  romana  Rable
schitalis' tupoumnymi i chvanlivymi.
     Str. 361. Asessor - sudebnaya dolzhnost'.
     Str. 362. Perigorskij dvoryanin. - Perigor  -  oblast'  v  srednevekovoj
Francii.
     Str. 364. Galen (131-201) - znamenityj drevnerimskij vrach,  schitavshijsya
avtoritetom u srednevekovyh medikov.
     Str. 368. Priznaki patognomonicheskie.- Patognomiya -  starinnyj  termin,
zamenennyj v sovremennoj medicine terminom "diagnostika".
     Ignoti  nalla  est  curatio  morbi  (lat.)  -  "ne  sushchestvuet  lecheniya
neizvestnoj bolezni".
     Flebotomiya - vskrytie krovenosnyh sosudov.
     Kolagogicheskimi,  melanogogicheskimi  -  srednevekovye  medicinskie  ter
miny.
     Str. 369. Dixi (lat.) - "ya skazal".
     Graphice depinxisti (lat.) - "ty izobrazil graficheski".
     Marabus et pedibus descendu in  tuam  sententiam  (lat.)  -  "rukami  i
nogami prisoedinyayus' k tvoemu resheniyu".
     Numero Deus impari gaudet (lat.) - "bog raduetsya nechetnomu chislu".
     Album est disgregativum visus (lat.) - "belyj cvet proyasnyaet zrenie".
     Str. 385. Civilist - yurist po grazhdanskim delam.
     YUstinian, Papin'yan i t. d. - znamenitye v drevnosti yuristy.
     Str. 394. Pantalone - komicheskaya maska starogo venecianskogo  kupca  iz
ital'yanskoj komedii del' arte.
     Plyaska biskajcev. - Biskaec,  -  zhitel'  Biskaji,  komicheskij  personazh
ispanskoj narodnoj komedii XVI v.
 
                                                                 G. Boyadzhiev 

Last-modified: Tue, 13 Jan 2004 09:41:48 GMT
Ocenite etot tekst: