Ocenite etot tekst:




     Byt' mozhet, svoj samyj smeshnoj i v to zhe vremya samyj  opasnyj  podvig
nash rybachij patrul' sovershil v tot den', kogda my  odnim  mahom  zahvatili
celuyu oravu raz®yarennyh rybakov.
     CHarli nazyval etu pobedu  bogatym  ulovom,  i  hotya  Nejl  Partington
govoril o hitroj ulovke, ya dumayu, CHarli ne videl tut raznicy, schitaya,  chto
oba slova oznachayut "vylovit'", "zahvatit'". No bud' to ulovka ili ulov,  a
eta shvatka s rybakami stala dlya nih nastoyashchim Vaterloo, ibo to bylo samoe
tyazheloe porazhenie, kakoe kogda-libo nanes im rybachij patrul', - i podelom:
ved' oni otkryto i naglo narushali zakon.
     Vo vremya tak nazyvaemogo "otkrytogo sezona" rybaki imeyut pravo lovit'
lososej, skol'ko im poschastlivitsya  vstretit'  ili  skol'ko  vlezet  v  ih
lodki. Odnako s odnim sushchestvennym ogranicheniem. S zakata solnca v subbotu
i do voshoda v ponedel'nik stavit'  seti  ne  razreshaetsya.  Takovo  mudroe
postanovlenie Rybolovnoj komissii, ibo vo vremya  neresta  neobhodimo  dat'
lososyam vozmozhnost' podnimat'sya v reku, gde oni mechut ikru. I etot  zakon,
krome odnogo  edinstvennogo  raza,  vsegda  strogo  soblyudalsya  grecheskimi
rybakami, lovivshimi lososej dlya konservnyh zavodov i prodazhi na rynke.
     Kak-to v voskresnoe utro priyatel' CHarli soobshchil nam  po  telefonu  iz
Kollinsvilya, chto ves' rybachij poselok vyshel v more i  stavit  seti.  My  s
CHarli totchas vskochili v lodku  i  otpravilis'  na  mesto  proisshestviya.  S
legkim  poputnym  veterkom  my  proshli  Karkinezskij   proliv,   peresekli
S'yuisanskuyu buhtu, obognuli mayak SHip-Ajlend  i  uvideli  vsyu  ryboloveckuyu
flotiliyu za rabotoj.
     No prezhde vsego pozvol'te mne ob®yasnit', kakim  sposobom  oni  lovili
rybu. Oni stavili tak nazyvaemye  "zhabernye  seti".  |to  prostye  seti  s
rombovidnymi petlyami, v kotoryh rasstoyanie mezhdu  uzlami  dolzhno  byt'  ne
bol'she semi s polovinoj dyujmov. Takie seti byvayut ot pyatisot do semisot  i
dazhe vos'misot futov dliny, a shirina ih  vsego  neskol'ko  futov.  Oni  ne
zakreplyayutsya na odnom meste, a plyvut  po  techeniyu,  prichem  verhnij  kraj
derzhitsya na vode s pomoshch'yu poplavkov, a  nizhnij  tyanut  ko  dnu  svincovye
gruzila.
     Blagodarya takomu ustrojstvu set' stoit vertikal'no poperek techeniya  i
propuskaet v reku  tol'ko  samuyu  melkuyu  rybeshku.  Lososi  plyvut  obychno
poverhu i popadayut golovoj v petli, no iz-za svoej tolshchiny  oni  ne  mogut
proskol'znut' skvoz' set', a nazad ih ne puskayut zhabry, kotorye  ceplyayutsya
za petli. CHtoby postavit' takuyu set', nuzhny vsego dva rybaka: odin grebet,
a drugoj, stoya na korme, ostorozhno zakidyvaet set' v  vodu.  Rastyanuv  vsyu
set' poperek reki, rybaki privyazyvayut odin  ee  konec  k  lodke  i  plyvut
vmeste s nej po techeniyu.
     Kogda my priblizilis' k narushivshim zakon rybolovam  -  ih  seti  byli
zabrosheny na rasstoyanii dvuhsot - trehsot yardov drug  ot  druga,  a  reka,
naskol'ko hvatal glaz, byla splosh' useyana lodkami, - CHarli skazal:
     - Odno dosadno, paren', chto u menya ne tysyacha ruk, chtoby zahvatit'  ih
srazu. A tak bol'she odnoj lodki nam  ne  pojmat':  poka  my  budem  s  nej
vozit'sya, ostal'nye vyberut seti i uderut.
     My podoshli poblizhe, no ne  zametili  ni  bespokojstva,  ni  sumatohi,
kotorye neizmenno vyzyvalo nashe poyavlenie. Naprotiv,  vse  lodki  spokojno
ostavalis' vozle svoih setej, i rybaki ne obrashchali  na  nas  ni  malejshego
vnimaniya.
     - Stranno, - probormotal CHarli. - Mozhet, oni nas ne uznali?
     YA otvetil, chto etogo byt' ne mozhet, i CHarli soglasilsya so mnoj. Pered
nami rastyanulas' celaya flotiliya, kotoroj upravlyali lyudi, kak nel'zya  luchshe
znavshie nas, a mezhdu tem oni smotreli na nashu lodku  tak  ravnodushno,  kak
budto my byli kakoj-nibud' shalandoj s senom ili uveselitel'noj yahtoj.
     Odnako kartina neskol'ko izmenilas', kogda my napravili svoyu lodku  i
stali potihon'ku gresti k  beregu.  No  ostal'nye  rybaki  po-prezhnemu  ne
proyavlyali nikakih priznakov bespokojstva.
     - Pravo, zabavno, - zametil CHarli.  -  Vo  vsyakom  sluchae,  my  mozhem
konfiskovat' set'.
     My ubrali parus, shvatili konec seti i prinyalis' tyanut' ee  v  lodku.
No stoilo nam vzyat'sya za set', kak mimo nas prosvistela pulya i shchelknula po
vode, a vdali razdalsya ruzhejnyj vystrel. Uplyvshie na bereg rybaki strelyali
v nas. My snova vzyalis' za set', i snova prosvistela  pulya,  na  etot  raz
ugrozhayushche blizko. CHarli zacepil konec seti za  uklyuchinu  i  sel.  Vystrely
prekratilis'. No tol'ko on vzyalsya za set', opyat' nachalas' strel'ba.
     - Nichego ne popishesh', - skazal on, vybrasyvaya za bort konec  seti.  -
Vam, rebyata, vidno, set' nuzhna bol'she, chem nam, tak poluchajte ee.
     I my poplyli k sleduyushchej lodke: CHarli hotel  vyyasnit',  dejstvitel'no
li pered nami organizovannoe narushenie zakona.
     Kogda my podoshli poblizhe, sidevshie v lodke rybaki tozhe otvyazali  svoyu
set' i dvinulis' k beregu, a pervye dvoe vernulis'  i  privyazali  lodku  k
broshennoj nami seti. No tol'ko my vzyalis' za vtoruyu  set',  na  nas  opyat'
posypalis' puli, i strel'ba  prekratilas',  lish'  kogda  my  otstupili;  u
tret'ej lodki povtorilas' ta zhe istoriya.
     Poterpev polnoe porazhenie,  my  prekratili  svoi  popytki,  postavili
parus, legli na dlinnyj navetrennyj gals i dvinulis'  obratno  v  Benishiyu.
Proshlo eshche neskol'ko voskresenij, i kazhdyj  raz  rybaki  otkryto  narushali
zakon. Bez pomoshchi vooruzhennyh soldat my nichego ne mogli s  nimi  podelat'.
Rybakam prishlas' po dushe ih novaya vydumka, i oni pol'zovalis' eyu vovsyu,  a
my ne znali, kak spravit'sya s nimi.
     K etomu vremeni Nejl Partington vernulsya iz Nizhnej buhty, gde  probyl
neskol'ko nedel'. S nim byl i Nikolas, yunosha-grek,  kotoryj  uchastvoval  v
nabege na ustrichnyh piratov, i oni oba reshili  pomoch'  nam.  My  tshchatel'no
obdumali plan dejstvij i dogovorilis', chto oni ustroyat zasadu na beregu i,
kogda my s CHarli nachnem vytaskivat' seti, zahvatyat rybakov, kotorye vyjdut
iz lodki i nachnut nas obstrelivat'.
     Plan byl ochen' horosh. Dazhe CHarli ego odobril. Odnako greki  okazalis'
kuda hitree, chem my dumali. Oni nas operedili,  ustroili  sami  zasadu  na
beregu i zahvatili v plen Nejla i Nikolasa, a kogda my s CHarli  popytalis'
zabrat' seti, vokrug nas zasvisteli puli, kak i  proshlyj  raz.  Nam  snova
prishlos' otstupit', i togda rybaki totchas otpustili Nejla i Nikolasa.  Oni
vernulis' k nam ochen' skonfuzhennye, i CHarli  bezzhalostno  vysmeyal  ih.  No
Nejl tozhe ne ostalsya v dolgu i yazvitel'no sprashival u CHarli, kuda devalas'
ego hvalenaya smekalka i kak eto on do sih por nichego ne pridumal.
     - Daj srok, pridumayu, - obeshchal CHarli.
     - Vse mozhet byt', - soglashalsya Nejl, - no boyus', chto k  tomu  vremeni
lososej sovsem ne ostanetsya i tvoya smekalka budet ni k chemu.
     Nejl Partington, ves'ma razdosadovannyj proisshedshim, snova otpravilsya
v Nizhnyuyu buhtu, prihvativ s soboj Nikolasa, a my s  CHarli  snova  ostalis'
odni. |to znachilo, chto voskresnaya  lovlya  budet  idti  svoim  cheredom,  po
krajnej mere, do teh por, poka CHarli  ne  osenit  kakaya-nibud'  schastlivaya
ideya. YA tozhe lomal  sebe  golovu,  starayas'  pridumat',  kak  by  izlovit'
grekov, i my sostavlyali  tysyachu  planov,  kotorye  na  poverku  nikuda  ne
godilis'.
     Greki zhe hodili,  zadrav  nos,  hvastalis'  napravo  i  nalevo  svoej
pobedoj, i eto eshche bol'she unizhalo  nas.  Vskore  my  zametili,  chto  sredi
rybach'ego naseleniya nash avtoritet yavno upal. My byli pobezhdeny,  i  rybaki
poteryali k nam uvazhenie. A s poterej uvazheniya nachalis' i  derzosti.  CHarli
prozvali  "Staroj  baboj",  a   menya   okrestili   "Sosunkom".   Polozhenie
stanovilos' nevynosimym, i  my  chuvstvovali,  chto  dolzhny  nanesti  grekam
reshitel'nyj udar, daby vnov' podnyat' svoj avtoritet na prezhnyuyu vysotu.
     Kak-to utrom nam nakonec prishla v golovu schastlivaya mysl'. My byli na
pristani, gde ostanavlivayutsya rechnye parohody, i uvideli tolpu gruzchikov i
zevak, tesnivshihsya vokrug kakogo-to parnya s  zaspannym  licom,  v  vysokih
morskih sapogah, kotoryj razvlekal ih, rasskazyvaya o  svoih  zloklyucheniyah.
|tot rybolov-lyubitel', po ego slovam, lovil vozle Berkli rybu dlya  prodazhi
na mestnom rynke. Berkli nahoditsya v Nizhnej buhte,  za  tridcat'  mil'  ot
Benishii. Proshloj noch'yu on zakinul set' i nezametno zadremal na  dne  svoej
lodki. Prosnulsya on uzhe utrom i, kogda  prodral  glaza,  uvidel,  chto  ego
lodka tihon'ko stukaetsya o prichal parohodnoj pristani v Benishii,  a  pered
nim torchit parohod "Apash", i dvoe matrosov  snimayut  obryvki  ego  seti  s
parohodnogo kolesa. Slovom, kogda on zasnul, fonar' na ego lodke potuh,  i
"Apash" proshel pryamo po ego seti. Hotya set' i razorvalas' v kloch'ya,  odnako
ona nakrepko zacepilas' za koleso i tridcat' mil' tashchila lodku za soboj.
     CHarli podtolknul menya loktem v bok.  YA  srazu  ponyal  ego  mysl',  no
vozrazil:
     - My ne mozhem nanyat' parohod.
     - YA i ne sobirayus', - otvetil on. - No davaj-ka shodim na  Ternerskuyu
verf'. U menya est' odna myslishka, avos', ona nam prigoditsya.
     I my otpravilis' na verf', a tam CHarli povel menya  k  "Meri-Rebekke",
vytashchennoj iz vody na slip dlya chistki i remonta. My oba horosho  znali  etu
ploskodonnuyu posudinu, ona podnimala sto sorok tonn gruza, a takoj bol'shoj
parusnosti ne bylo ni u odnoj shhuny vo vsem zalive.
     - Kak dela, Ole? - kriknul CHarli zdorovennomu shvedu v sinej  rubashke,
kotoryj smazyval usy grota-gafelya svinym zhirom.
     Ole chto-to promychal i  prodolzhal  dymit'  trubkoj,  ne  otryvayas'  ot
raboty. Kapitanu shhuny, kotoraya hodit po zalivu,  prihoditsya  rabotat'  ne
pokladaya ruk, ne men'she svoih matrosov.
     Ole  |riksen  podtverdil  dogadku  CHarli:  kak  tol'ko  remont  budet
zakonchen, "Meri-Rebekka" otpravitsya vverh po reke San-Hoakin v Stokton  za
gruzom  pshenicy.  Togda  CHarli  vyskazal  svoyu  pros'bu,  no  Ole  |riksen
reshitel'no pokachal golovoj.
     - Vsego odin kryuk, odin krepkij kryuk, - ugovarival CHarli.
     - Net, eto ya ne mogu, - otvechal Ole |riksen. - "Meri-Rebekka" s takoj
kryuk budet ceplyat' kazhdyj chertov mil'. YA ne zhelal poteryat' "Meri-Rebekka".
|to vse, chto ya imel.
     - Da net zhe, - uveryal ego CHarli. - My prosunem konec kryuka skvoz' dno
i zakrepim ego vnutri  gajkoj.  Kogda  my  pokonchim  s  nashim  delom,  nam
ostanetsya tol'ko spustit'sya v tryum, vyvintit'  gajku  i  vytolknut'  kryuk.
Potom my vstavim v otverstie derevyannuyu zatychku,  i  tvoya  shhuna  budet  v
polnom poryadke.
     Ole |riksen dolgo upiralsya, no my ugostili ego  horoshim  obedom  i  v
konce koncov ulomali.
     - Nu, valyajte, razrazi  vas  grom!  -  skazal  on,  stuknuv  ogromnym
kulachishchem sebya po ladoni. - No potoropites' s  etot  kryuk.  "Meri-Rebekka"
poshel na vodu segodnya v noch'.
     Byla subbota, i CHarli sledovalo pospeshit'. My otpravilis'  v  kuznicu
pri verfi, gde po ukazaniyu CHarli nam vykovali ogromnyj,  sil'no  izognutyj
stal'noj kryuk. Zatem my poskoree vernulis' k "Meri-Rebekke".  CHut'  pozadi
bol'shogo kilevogo kolodca,  cherez  kotoryj  prohodit  vydvizhnoj  kil',  my
proburavili dyru. YA vstavil v nee snaruzhi kryuk,  a  CHarli  iznutri  prochno
zakrepil ego gajkoj. Kogda my konchili rabotu, kryuk torchal na fut iz  dnishcha
shhuny. On byl izognut v vide serpa, no eshche kruche.
     K vecheru "Meri-Rebekka" byla spushchena na vodu, i vse  prigotovleniya  k
otplytiyu zakoncheny. CHarli i Ole pristal'no vsmatrivalis' v vechernee  nebo,
starayas' ugadat', budet li zavtra veter: bez horoshego briza nash  plan  byl
obrechen  na  proval.  Oni  oba  prishli  k  zaklyucheniyu,  chto  vse   primety
predskazyvayut sil'nyj zapadnyj veter - ne obychnyj dnevnoj  briz,  a  pochti
shtorm, kotoryj uzhe nachal razygryvat'sya.
     Nautro ih predskazaniya  podtverdilis'.  Solnce  yarko  svetilo,  no  v
Karkinezskom prolive zavyval shtormovoj veter, i "Meri-Rebekka"  vyshla  pod
dvumya rifami na grote i odnim na foke. V prolive i v S'yuisanskoj buhte nas
sil'no potrepalo, no vskore my voshli v bolee  zashchishchennoe  mesto,  i  stalo
tishe, hotya veter po-prezhnemu horosho napolnyal parusa.
     Minovav mayak  SHip-Ajlend,  my  otdali  rify;  po  rasporyazheniyu  CHarli
bol'shoj rybachij  staksel'  byl  izgotovlen  k  pod®emu,  a  grota-topsel',
prishnurovannyj u topa machty, byl razobran tak, chto my mogli postavit'  ego
v lyubuyu minutu.
     My bystro shli fordevind, nesya parusa  babochkoj,  staksel'  na  pravom
bortu i grot na levom, i vskore uvideli vperedi flotiliyu rybakov. Kak i  v
to voskresen'e, kogda im udalos' vpervye provesti nas, vsya reka, naskol'ko
hvatalo glaz, byla useyana ih  lodkami  i  setyami.  U  pravogo  berega  oni
ostavili uzkij prohod dlya sudov, a vsya  ostal'naya  poverhnost'  vody  byla
splosh' pokryta shiroko rastyanutymi setyami. Nam, konechno, sledovalo by vojti
v etot prohod, no CHarli stoyavshij u rulya, napravil "Meri-Rebekku" pryamo  na
seti. Odnako eto ne vyzvalo trevogi sredi rybakov, ibo suda, idushchie  vverh
po reke, stavyat obychno na konce kilya  tak  nazyvaemye  "bashmaki",  kotorye
skol'zyat po setyam, ne zaceplyaya ih.
     - Gotovo delo! - kriknul CHarli, kogda my bystro peresekli dlinnyj ryad
poplavkov, otmechavshih kraj seti. Na odnom konce etogo dlinnogo ryada plaval
malen'kij bochonok - buek, a na drugom byla lodka s dvumya rybakami. Bochonok
i lodka vdrug nachali bystro sblizhat'sya, a rybaki, uvidev, chto my tashchim  ih
za soboj, prinyalis' gromko krichat'.  Dve-tri  minuty  spustya  my  zacepili
vtoruyu set', a za nej tret'yu i, dvigayas' posredine  flotilii,  ceplyali  na
kryuk odnu set' za drugoj.
     Potryasennye rybaki smotreli na nas v polnom smyatenii. Kak  tol'ko  my
ceplyali set', oba ee konca, buek i lodka, sblizhalis' i  neslis'  za  nashej
kormoj;  i  vsya  eta  staya  lodok  i  bujkov  mchalas'  za  nami  s   takoj
golovokruzhitel'noj bystrotoj,  chto  rybaki  edva  uspevali  upravlyat'sya  s
lodkami, starayas' ne razbit'sya drug o druga. Greki orali  chto  est'  mochi,
trebuya,  chtoby  ostanovili  sudno;  oni  dumali,  chto  eto  veselaya  shutka
podvypivshih matrosov, im i v golovu ne prihodilo,  chto  na  shhune  rybachij
patrul'.
     Dazhe odnu set' tashchit' nelegko, i CHarli s Ole |riksenom  reshili,  chto,
nesmotrya na poputnyj veter, "Meri-Rebekke"  ne  spravit'sya  bol'she  chem  s
desyat'yu setyami. Poetomu, podcepiv desyatok setej i volocha za  soboj  desyat'
lodok s dvadcat'yu rybakami, my svernuli vlevo, ostaviv pozadi flotiliyu,  i
napravilis' v Kollinsvil'.
     My likovali. CHarli tak gordo  stoyal  u  rulya,  kak  budto  vel  domoj
pobedivshuyu  na  gonkah  yahtu.  Dva  matrosa,  sostavlyavshie   ves'   ekipazh
"Meri-Rebekki", poteshalis' i skalili zuby. Ole |riksen potiral svoi ruki s
detskoj radost'yu.
     - YA dumal, vash rybachij patrul' nikogda ne imel takoj  udacha,  kak  na
shhune Ole |riksena, - skazal on, kak  vdrug  za  kormoj  hlopnul  vystrel,
prozhuzhzhala pulya, chirknula po svezhevykrashennoj obshivke kayuty i,  udarivshis'
o gvozd', so svistom otskochila v storonu.
     Dlya Ole |riksena eto bylo  uzh  slishkom.  Uvidev,  chto  emu  isportili
noven'kuyu obshivku, on vskochil i pogrozil rybakam kulakom;  no  tut  vtoraya
pulya ugodila v stenku kayuty, v shesti dyujmah ot ego golovy, i  on  poskorej
rastyanulsya na palube, ukryvshis' za bortom.
     U vseh rybakov byli ruzh'ya, i teper' oni prinyalis' palit'  vse  razom.
My popryatalis' kto kuda, dazhe CHarli prishlos' brosit' shturval. Esli  by  ne
tyazhelye seti za kormoj, my navernyaka popali by v ruki raz®yarennyh rybakov.
No seti, prochno zacepivshiesya za dnishche "Meri-Rebekki", tashchili ee  kormu  na
veter i ona po-prezhnemu derzhala kurs, hotya i ne ochen' tochno.
     Lezha na palube, CHarli mog dotyanut'sya do nizhnih spic rulevogo  kolesa,
no upravlyat' shhunoj takim sposobom bylo krajne neudobno. Tut  Ole  |riksen
pripomnil, chto v tryume u nego lezhit bol'shoj stal'noj list. |to  byl  kusok
bortovoj obshivki "N'yu-Dzhersi": parohod  nedavno  poterpel  krushenie  vozle
Zolotyh vorot, i "Meri-Rebekka" prinimala uchastie v ego spasenii.
     Dvoe matrosov, Ole i ya ostorozhno  propolzli  po  palube  i  pritashchili
tyazhelyj list naverh, a zatem postavili ego na korme,  kak  shchit,  zagorodiv
shturval ot rybakov. Puli shchelkali  i  zveneli,  udaryayas'  o  gudevshij,  kak
kolokol, shchit, no CHarli tol'ko  posmeivalsya  v  svoem  ukrytii  i  spokojno
pravil rulem. I tak my mchalis' vpered:  za  kormoj  -  orava  vopivshih  ot
yarosti grekov, vperedi - Kollinsvil', a vokrug roj svistevshih pul'.
     - Ole, - skazal vdrug CHarli upavshim golosom, - ya  ne  znayu,  chto  nam
teper' delat'.
     Ole lezhal na spine u samogo borta  i  usmehalsya,  glyadya  v  nebo;  on
povernulsya na bok i vzglyanul na CHarli.
     - YA dumal, my budem idti v Kollinsvil', kak hotel ran'she,  -  otvetil
on.
     - No my ne mozhem tam ostanovit'sya, - prostonal CHarli. -  YA  nikak  ne
ozhidal, chto my ne smozhem ostanovit'sya.
     SHirokoe lico Ole |riksena vyrazilo polnuyu rasteryannost'.
     Uvy, eto byla pravda. Za spinoj u nas osinoe gnezdo, a ostanovit'sya v
Kollinsvile - znachit sunut' v eto gnezdo golovu.
     - U kazhdogo chertova greka ruzh'e, - veselo skazal odin iz matrosov.
     - Da eshche nozh v pridachu, - otozvalsya vtoroj.
     Teper' uzhe zastonal Ole |riksen.
     - I zachem tol'ko shvedskij chelovek, kak ya, sovat'  svoj  nos  v  chuzhie
dela, budto obez'yana! - probormotal on pro sebya.
     Pulya shchelknula po korme i proletela  nad  pravym  bortom,  zhuzhzha,  kak
razozlennaya pchela.
     - Ostaetsya tol'ko pristat' k beregu, brosit' "Meri-Rebekku" i udrat',
- skazal veselyj matros.
     - Brosat' "Meri-Rebekku"? - voskliknul Ole |riksen  s  neperedavaemym
uzhasom v golose.
     - Delo vashe, - otozvalsya tot. - Tol'ko ya hotel by okazat'sya za tysyachu
mil' otsyuda, kogda  eti  parni  vzberutsya  na  bort.  -  I  on  ukazal  na
besnuyushchihsya grekov, kotoryh my prodolzhali tashchit' za soboj.
     My kak raz poravnyalis' s Kollinsvilem i, vspenivaya vodu,  proshli  tak
blizko ot pristani, chto do nee mozhno bylo dobrosit' kamen'.
     - U menya  odna  nadezhda,  chto  veter  proderzhitsya,  -  skazal  CHarli,
ukradkoj poglyadyvaya na nashih plennikov.
     - A chto nam veter? - unylo sprosil Ole. - Skoro reka nel'zya projti, i
togda... togda...
     - Togda my zaberemsya v gluhie  mesta  i  popadem  v  lapy  grekam,  -
dobavil veselyj matros, poka Ole razdumyval nad tem, chto sluchitsya kogda my
dojdem do istoka reki.
     My podoshli k tomu mestu, gde reka rashodilas' na dva  rukava.  Nalevo
bylo ust'e reki Sakramento,  a  napravo  ust'e  reki  San-Hoakin.  Veselyj
matros propolz vpered i perebrosil fok, a  CHarli  vzyal  pravo  rulya  i  my
svernuli napravo - v ust'e reki San-Hoakin. Poputnyj veter,  kotoryj  gnal
nas vpered na rovnyj kil', teper' zadul sprava po bortu, i  "Meri-Rebekka"
tak rezko nakrenilas' vlevo, chto, kazalos', vot-vot oprokinetsya.
     No my vse zhe mchalis' vpered, a rybaki neslis' za nami.  Stoimost'  ih
setej byla znachitel'no vyshe shtrafov, kotorye  s  nih  brali  za  narushenie
zakonov o rybnoj lovle, i potomu, hotya im nichego ne stoilo  otvyazat'  svoi
lodki i udrat', oni na etom nichego by ne  vygadali.  Krome  togo,  oni  ne
brosali svoih setej instinktivno, kak moryak ne brosaet svoego korablya.  No
glavnoe, v nih vse rosla zhazhda mesti, i my mogli  byt'  uvereny,  chto  oni
posleduyut za nami hot' na kraj sveta, esli  nam  vzdumaetsya  tashchit'  ih  v
takuyu dal'.
     Strel'ba  prekratilas',  i  my   otvazhilis'   vyglyanut'   za   kormu,
posmotret', chto delayut nashi plenniki. Ih lodki sledovali za nami na raznyh
rasstoyaniyah drug ot druga, no chetyre perednih  vyravnyalis'  i  shli  ryadom.
Perednyaya lodka, vidno, brosila s kormy konec toj, chto shla  za  nej.  Lodki
lovili koncy, otdelyalis' ot svoih setej i podtyagivalis' drug k drugu, poka
ne stali v odnu liniyu. Odnako my shli s  takoj  skorost'yu,  chto  proizvesti
etot manevr bylo ochen' nelegko. Poroj,  nesmotrya  na  vse  usiliya,  im  ne
udavalos' podtyanut'sya ni na dyujm, no inogda oni dvigalis' dovol'no bystro.
     Kogda chetyre lodki sblizilis' nastol'ko, chto iz odnoj  v  druguyu  mog
perebrat'sya chelovek, iz treh zadnih lodok pereshlo  v  perednyuyu  po  odnomu
greku, i kazhdyj zahvatil s soboj ruzh'e. Takim  obrazom  v  perednej  lodke
sobralos' pyat' chelovek, i my srazu ponyali, chto oni namerevayutsya vzyat'  nas
na abordazh. No, chtoby osushchestvit' svoe namerenie,  im  nado  bylo  izryadno
potrudit'sya: prihodilos' podtyagivat'sya za verevku s poplavkami, vse  vremya
perehvatyvaya ruki. I vse zhe, hotya oni dvigalis'  ochen'  medlenno  i  chasto
ostanavlivalis' peredohnut', im udavalos' potihon'ku podbirat'sya k nam vse
blizhe i blizhe.
     CHarli ulybalsya, glyadya na ih usiliya.
     - Postav'-ka topsel', Ole! - skazal on.
     Pod svist pul' shnurovka na tope machty byla  razorvana,  shkot  i  gals
ottyanuty vtuguyu, i  "Meri-Rebekka",  sil'no  nakrenivshis',  poneslas'  eshche
bystrej.
     No greki ne sdavalis'. Ne v  silah  pri  takoj  skorosti  podtyagivat'
lodku vruchnuyu, oni snyali bloki so svoih parusov i soorudili to, chto moryaki
nazyvayut "hvattali". Odin iz rybakov, lezha na nosu lodki,  sveshivalsya  kak
mozhno dal'she za bort i, poka tovarishchi derzhali ego za nogi, prikreplyal blok
k natyanutomu krayu seti. Zatem oni vse vmeste tyanuli za tali, poka bloki ne
shodilis', i snova povtoryali etot manevr.
     - Pridetsya otdat' staksel'! - skazal CHarli.
     Ole |riksen posmotrel na drozhavshuyu  ot  napryazheniya  "Meri-Rebekku"  i
pokachal golovoj.
     - Togda vyletyat machty, - skazal on.
     - A inache my vyletim so shhuny, - vozrazil CHarli.
     Ole s trevogoj vzglyanul na  machty,  potom  na  lodku  s  vooruzhennymi
grekami i soglasilsya.
     Pyatero grekov stolpilis' na nosu - mesto opasnoe, kogda lodka idet na
buksire. YA nablyudal, chto stanetsya s ih lodkoj, kogda my  postavim  bol'shoj
rybachij staksel': on nesravnenno bol'she  marselya  i  stavitsya  tol'ko  pri
legkom brize. Kogda "Meri-Rebekka" stremitel'no  rvanulas'  vpered,  lodka
zarylas' nosom v vodu, a lyudi,  ceplyayas'  drug  za  druga,  kak  bezumnye,
brosilis' na kormu, spasaya lodku ot gibeli.
     - |to ohladit im pyl! - zametil CHarli, no ya videl, chto on s  trevogoj
sledit za hodom "Meri-Rebekki", kotoraya nesla gorazdo bol'she parusov,  chem
ej bylo pod silu.
     - Sleduyushchaya ostanovka - Antioh! - vozvestil veselyj matros  na  maner
zheleznodorozhnogo konduktora. - A za nej Meriuezer.
     - Podi-ka syuda poskorej, - pozval menya CHarli.
     YA podpolz k nemu i stal ryadom pod zashchitoj stal'nogo lista.
     - Zasun' ruku mne v karman i dostan' zapisnuyu knizhku, - skazal on.  -
Tak. Teper' vyrvi chistyj listok i napishi to, chto ya skazhu.
     I ya napisal:
     "Pozvonite v Meriuezer sherifu, konsteblyu ili sud'e. Soobshchite, chto  my
idem k nim. Pust' oni podnimut na nogi ves' gorod i vooruzhat lyudej.  Pust'
privedut vseh na pristan' i vstrechayut nas, inache nam kayuk".
     - Teper' slozhi bumazhku, privyazhi k svajke i stoj tut  nagotove,  chtoby
brosit' ee na bereg. YA sdelal vse, kak on skazal. Tem vremenem my  podoshli
k  Antiohu.  Veter  vyl  v  nashih   snastyah,   i   "Meri-Rebekka",   pochti
oprokinuvshis' na bok, neslas' vpered, kak  bystrohodnoe  okeanskoe  sudno.
Moryaki na beregu Antioha, uvidev, chto my postavili marsel'  i  staksel'  -
bezrassudnyj manevr pri takom vetre, - pospeshili na pristan'  i  stoyali  u
prichala, starayas' ponyat', v chem delo.
     Ne ubavlyaya hoda, my podoshli tak blizko k beregu, chto lyuboj iz nas mog
by sprygnut' na pristan'. Tut CHarli dal mne znak, i ya brosil  svajku.  Ona
gromko stuknulas' o doshchatyj nastil, otskochila  na  pyatnadcat'  -  dvadcat'
futov i byla podhvachena porazhennymi zritelyami.
     Vse eto proizoshlo v mgnovenie oka, v  sleduyushchij  mig  Antioh  ostalsya
pozadi, i my uzhe neslis' po San-Hoakinu k Meriuezeru,  lezhavshemu  v  shesti
milyah vverh po techeniyu. Reka povernula na vostok, i my  snova  mchalis'  po
vetru, postaviv parusa babochkoj i perekinuv staksel' na pravyj bort.
     Ole |riksen, kazalos', pogruzilsya v glubokoe otchayanie. CHarli  i  dvoe
matrosov, naprotiv, ne teryali nadezhdy  i,  vidimo,  ne  bez  osnovaniya.  V
Meriuezere zhili glavnym obrazom uglekopy, i  mozhno  bylo  ozhidat',  chto  v
voskresnyj den' vse oni v gorode. K tomu zhe  uglekopy  nikogda  ne  pitali
osoboj lyubvi k grecheskim rybakam, i my mogli byt' uvereny, chto oni  okazhut
nam goryachuyu podderzhku.
     My napryazhenno vsmatrivalis' v dal', starayas' razglyadet' gorod, i, kak
tol'ko uvideli ego, pochuvstvovali ogromnoe oblegchenie. Prichaly byli  cherny
ot naroda. Podojdya poblizhe, my uvideli, chto lyudi vse pribyvayut,  spuskayas'
begom po glavnoj ulice, s ruzh'yami v rukah ili za plechom.  CHarli  oglyanulsya
na rybakov, i v glazah ego mel'knulo samodovol'stvo pobeditelya,  kakogo  ya
prezhde ne zamechal. Greki byli oshelomleny, uvidev tolpu, i  popryatali  svoi
ruzh'ya.
     My ubrali topsel' i staksel', potravili grota-fal i,  poravnyavshis'  s
glavnoj pristan'yu, perekinuli grot. "Meri-Rebekka"  povernulas'  k  vetru,
lodki plennyh rybakov opisali za nej shirokuyu dugu i,  kogda  my,  zamedliv
hod, otdali koncy i prishvartovali k pristani, dognali  nas.  My  prichalili
pod radostnye kriki vozbuzhdennyh uglekopov.
     U Ole |riksena vyrvalsya vzdoh oblegcheniya.
     - YA uzhe dumal, nikogda ne uvizhu svoya zhena, - soznalsya on.
     - Pochemu? Nam ne grozila nikakaya opasnost', - vozrazil CHarli.
     Ole nedoverchivo poglyadel na nego.
     - Konechno, ne grozila, - podtverdil CHarli. - My mogli v lyubuyu  minutu
vybrosit' kryuk, chto ya sejchas i sdelayu, i greki zabrali by svoi seti.
     On spustilsya v tryum s gaechnym klyuchom. Kogda  greki  vytashchili  seti  i
priveli lodki v poryadok, my peredali ih s ruk na ruki  otryadu  vooruzhennyh
grazhdan, i oni prosledovali v tyur'mu.
     - YA, kazhetsya, valyal bol'shoj durak, - skazal Ole |riksen.
     No on izmenil svoe mnenie, kogda voshishchennye zhiteli goroda stolpilis'
na bortu, chtoby pozhat' emu ruku, a neskol'ko bojkih  reporterov  prinyalis'
fotografirovat' "Meri-Rebekku" i ee kapitana.

Last-modified: Thu, 31 Jul 1997 06:51:44 GMT
Ocenite etot tekst: