Ocenite etot tekst:




     Persival' Ford ne mog ponyat', chto privelo ego syuda. On  ne  tanceval.
Voennyh nedolyublival. Razumeetsya, on znal vseh, kto skol'zil i kruzhilsya na
shirokoj  primorskoj  terrase,  -  oficerov  v  belyh   svezhenakrahmalennyh
kitelyah, shtatskih v chernom i belom, zhenshchin s ogolennymi plechami i  rukami.
Dvadcatyj polk, kotoryj otpravlyalsya na  Alyasku,  na  svoyu  novuyu  stoyanku,
probyl v Gonolulu dva goda, i Persival' Ford, vazhnaya osoba na ostrovah, ne
mog izbezhat' znakomstva s oficerami i ih zhenami.
     No ot znakomstva eshche daleko do simpatii. Polkovye damy nemnogo pugali
ego. Oni sovsem ne pohodili na zhenshchin, kotorye byli  emu  po  dushe,  -  na
pozhilyh dam, staryh i molodyh  dev  v  ochkah,  na  ser'eznyh  zhenshchin  vseh
vozrastov,  kotoryh  on  vstrechal  v  cerkovnyh,  bibliotechnyh  i  detskih
komitetah i  kotorye  smirenno  obrashchalis'  k  nemu  za  pozhertvovaniem  i
sovetom. On podavlyal ih  svoim  umstvennym  prevoshodstvom,  bogatstvom  i
vysokim polozheniem, kakoe zanimal na  Gavajskih  ostrovah  sredi  magnatov
kommercii. |tih zhenshchin on nichut' ne boyalsya. Plotskoe v nih ne brosalos'  v
glaza. Da, v etom zaklyuchalos' vse  delo.  On  byl  brezgliv,  on  sam  eto
osoznaval, i  polkovye  damy  s  obnazhennymi  plechami  i  rukami,  smelymi
vzglyadami, zhizneradostnye i vyzyvayushche chuvstvennye, razdrazhali ego.
     S muzhchinami etogo kruga otnosheniya u nego byli ne luchshe, -  oni  legko
otnosilis' ko vsemu,  pili,  kurili,  rugalis'  i  shchegolyali  svoej  gruboj
chuvstvennost'yu s nemen'shim besstydstvom, chem ih zheny. V  kompanii  voennyh
Fordu vsegda bylo ne po sebe. Da i oni, vidimo,  chuvstvovali  sebya  s  nim
stesnenno. On chut'em ugadyval, chto za glaza oni smeyutsya nad  nim,  chto  on
zhalok im i oni ego edva terpyat.  Vstrechayas'  s  nim,  oni  vsegda  kak  by
podcherkivali, chto emu ne hvataet chego-to, chto est' v nih. A on  blagodaril
boga za to, chto etogo v nem ne bylo. Brr! Oni pod stat' svoim damam!
     Nado skazat', chto Persival' Ford i zhenshchinam nravilsya ne  bol'she,  chem
muzhchinam. Stoilo tol'ko vzglyanut' na nego, chtoby stalo  yasno,  pochemu  eto
tak. On byl krepkogo slozheniya, ne znal, chto takoe bolezn' ili dazhe  legkoe
nedomoganie, no v nem ne chuvstvovalos'  trepeta  zhizni.  V  nem  vse  bylo
bescvetno. |to dlinnoe i uzkoe lico, tonkie guby, hudye  shcheki  i  nedobrye
malen'kie glazki ne mogli prinadlezhat' cheloveku s goryachej  krov'yu.  Volosy
pepel'nye, pryamye i  reden'kie  svidetel'stvovali  o  hudosochii,  nos  byl
tonkij, slabo ocherchennyj, chut' kryuchkovatyj. ZHidkaya  krov'  mnogogo  lishila
ego v zhizni, i on dohodil do krajnosti lish' v odnom -  v  dobrodeteli.  On
vsegda dolgo i muchitel'no razmyshlyal o tom, chto pravil'no i chto nepravil'no
v ego postupkah. I postupat' pravil'no bylo dlya nego  tak  zhe  neobhodimo,
kak dlya prostogo smertnogo lyubit' i byt' lyubimym.
     On sidel pod al'garobami mezhdu terrasoj i  beregom.  Obvedya  vzglyadom
tancuyushchih, on otvernulsya i stal smotret' poverh  voln,  tiho  udaryavshih  o
bereg, na YUzhnyj Krest, gorevshij nizko nad gorizontom. Golye zhenskie  plechi
i ruki vyzvali v nem priliv razdrazheniya. Bud' u nego doch', on by ej  etogo
nikogda ne pozvolil, ni za chto!  No  besploten  byl  ego  pomysel.  V  ego
soznanii ne voznik obraz etoj docheri, on ne uvidel ni ee ruk, ni  plech.  A
smutnaya mysl' o brake vyzvala u nego tol'ko ulybku. Emu bylo tridcat' pyat'
let, i, ne izvedav lyubvi, on videl v  nej  odno  tol'ko  skotskoe,  nichego
romanticheskogo. ZHenit'sya mozhet kazhdyj. ZHenyatsya yaponskie i kitajskie  kuli,
zamuchennye trudom na saharnyh i risovyh  plantaciyah,  zhenyatsya  pri  pervoj
vozmozhnosti - eto potomu, chto oni stoyat na nizshih stupenyah  razvitiya.  CHto
im eshche ostaetsya? Oni pohozhi na etih voennyh i  ih  dam.  A  on,  Persival'
Ford, - sovsem drugoj. On gordilsya svoim  proishozhdeniem.  Ne  ot  zhalkogo
braka po lyubvi rodilsya on! Vysokoe ponimanie dolga i  predannost'  delu  -
vot chto bylo prichinoj ego rozhdeniya. Ego otec zhenilsya ne po lyubvi.  Bezumie
etogo chuvstva nikogda ne trevozhilo Ajzeka Forda. Kogda on  otkliknulsya  na
prizyv otpravit'sya k yazychnikam so slovom bozh'im, on ne dumal o zhenit'be. V
etom oni byli shozhi drug s drugom - Persival' i ego otec. No Sovet  missij
soblyudal ekonomiyu. S raschetlivost'yu, svojstvennoj lyudyam Novoj  Anglii,  on
vse vzvesil i prishel k vyvodu, chto zhenatye missionery obhodyatsya deshevle  i
rabotayut energichnee. Poetomu Sovet predpisal Ajzeku Fordu  zhenit'sya.  Malo
togo, on podyskal emu zhenu, takuyu zhe revnostnuyu  dushu,  ne  pomyshlyavshuyu  o
brake i ohvachennuyu odnim zhelaniem - delat' bozh'e delo sredi yazychnikov.
     Vpervye oni uvidelis' v Bostone. Sovet ih  svel,  vse  uladil,  i  ne
proshlo nedeli, kak oni pozhenilis' i otpravilis' v  dlitel'noe  puteshestvie
za mys Gorn.
     Persival' Ford gordilsya tem, chto rodilsya  ot  takogo  braka.  On  byl
plodom vozvyshennoj lyubvi i schital  sebya  aristokratom  duha.  On  gordilsya
svoim otcom. |to chuvstvo obratilos' u nego v  strast'.  Pryamaya  i  strogaya
figura Ajzeka Forda zapechatlelas' v  ego  pamyati,  obraz  etot  pital  ego
gordynyu. Na pis'mennom stole u nego stoyala miniatyura etogo voina Hristova.
V spal'ne visel portret Ajzeka Forda, napisannyj v to vremya, kogda on  byl
prem'er-ministrom pri monarhii. On ne domogalsya vysokogo polozheniya i  blag
mirskih, no, kak prem'er-ministr,  a  vposledstvii  bankir,  on  mog  ved'
okazat' bol'shie uslugi missionerskomu delu. Nemeckie i anglijskie torgashi,
ves' torgovyj mir smeyalsya nad Ajzekom Fordom:  kommersant  -  i  spasitel'
dush! No on, ego  syn,  inache  smotrel  na  eto.  Kogda  tuzemcy  v  period
unichtozheniya feodal'noj  sistemy,  ne  imeya  nikakogo  ponyatiya  o  znachenii
zemel'noj sobstvennosti, stali upuskat' iz ruk krupnye  pomest'ya,  ne  kto
inoj, kak Ajzek Ford, otter vseh kommersantov  ot  ih  dobychi  i  zavladel
obshirnymi plodorodnymi zemlyami! Ne udivitel'no, chto torgashi  ne  lyubili  o
nem vspominat'. No sam on nikogda ne schital  prinadlezhavshie  emu  ogromnye
bogatstva svoeyu sobstvennost'yu. On schital  sebya  slugoj  bozh'im.  Na  svoi
dohody on stroil shkoly, bogadel'ni i cerkvi. Ne ego vina, chto sahar  posle
rezkoj zaminki podskochil v cene na sorok procentov; chto  bank,  osnovannyj
im, udachno operiroval zheleznodorozhnymi akciyami i on, Ford, stal vladel'cem
zheleznoj dorogi, i, pomimo vsego prochego, pyatidesyati tysyach akrov zemli  na
Oahu, kuplennoj im po dollaru za akr; eta zemlya kazhdye poltora goda davala
vosem' tonn sahara s akra. Da, Ajzek Ford - nesomnenno geroicheskaya figura,
i pamyatnik emu - tak dumal ego syn - dolzhen byl by  stoyat'  pered  zdaniem
suda ryadom so statuej Kamehameha I. Ajzek  Ford  umer,  no  on,  ego  syn,
prodolzhal ego delo, esli i ne tak energichno, to, vo vsyakom sluchae, tak  zhe
neuklonno.
     Persival' Ford snova vzglyanul na terrasu. CHem otlichayutsya, sprosil  on
sebya,   besstydnye   plyaski   opoyasannyh   travoj   tuzemok   on    tancev
dekol'tirovannyh zhenshchin ego rasy? Est' li mezhdu nimi sushchestvennaya raznica?
Ili razlichie tol'ko v stepeni?
     V to vremya, kak on razmyshlyal ob etom, ch'ya-to ruka legla emu na plecho.
     - Allo, Ford! I vy zdes'? Nu kak, veselites' vovsyu?
     - YA starayus' byt' snishoditel'nym k  tomu,  chto  ya  vizhu,  doktor,  -
mrachno otvetil Persival' Ford. - Sadites', pozhalujsta.
     Doktor Kennedi sel i gromko hlopnul v ladoshi. Tut zhe poyavilsya  odetyj
v beloe sluga-yaponec.
     Kennedi zakazal sebe viski s sodovoj i, povernuvshis' k Fordu, skazal:
     - Vam ya, razumeetsya, ne predlagayu.
     - Net, ya tozhe vyp'yu chto-nibud', - reshitel'no zayavil Ford.
     Glaza doktora vyrazili udivlenie. Sluga stoyal v ozhidanii.
     - Limonadu, pozhalujsta.
     Doktor  dobrodushno  rassmeyalsya,  reshiv,  chto  nad  nim  podshutili,  i
vzglyanul na muzykantov, razmestivshihsya pod derevom.
     - Da ved' eto orkestr Aloha, - skazal on. - A ya  dumal,  chto  oni  po
vtornikam igrayut v Gavajskom otele. Vidno, povzdorili s hozyainom.
     Ego vzglyad ostanovilsya na cheloveke, kotoryj igral  na  gitare  i  pel
gavajskuyu pesnyu pod  akkompanement  vsego  orkestra.  Lico  doktora  stalo
ser'ezno, i on obernulsya k svoemu sobesedniku.
     - Poslushajte, Ford, ne pora li vam ostavit' v pokoe Dzho Garlenda? Vy,
kak ya ponimayu, protiv namereniya blagotvoritel'nogo komiteta otpravit'  ego
v Soedinennye SHtaty, i ya hochu pogovorit' s vami ob etom. Kazalos'  by,  vy
dolzhny radovat'sya sluchayu ubrat' ego otsyuda. |to horoshij sposob  prekratit'
vashe presledovanie.
     - Presledovanie? - Brovi Persivalya Forda voprositel'no podnyalis'.
     - Nazyvajte eto kak hotite, - prodolzhal Kennedi. - Vot uzh skol'ko let
vy travite etogo bednyagu. A on ni v chem ne vinovat.  Dazhe  vy  dolzhny  eto
priznat'.
     - Ne vinovat! - Tonkie guby Persivalya Forda na minutu plotno szhalis'.
- Dzho Garlend - besputnyj lentyaj. On vsegda byl  nikudyshnyj,  neobuzdannyj
chelovek.
     - No eto eshche ne osnovanie, chtoby presledovat' ego  tak,  kak  delaete
vy. YA davno nablyudayu za vami. Kogda vy vernulis' iz kolledzha i uznali, chto
Dzho rabotaet batrakom u vas na plantacii, vy nachali s  togo,  chto  vygnali
ego, hotya u vas milliony, a u nego - shest'desyat dollarov v mesyac.
     - Net, ya nachal s  togo,  chto  sdelal  emu  preduprezhdenie,  -  skazal
Persival' Ford rassuditel'no, tonom, kakim on obychno govoril na zasedaniyah
komitetov. - Po slovam upravlyayushchego, on sposobnyj malyj. V etom  otnoshenii
u menya ne bylo k nemu pretenzij. Rech' shla  o  ego  povedenii  v  nerabochie
chasy. On legko razrushal to, chto mne  udavalos'  sozdat'  s  takim  trudom.
Kakuyu pol'zu mogli prinesti voskresnye i vechernie  shkoly  i  kursy  shit'ya,
esli Dzho Garlend  kazhdyj  vecher  tren'kal  na  svoej  proklyatoj  gitare  i
ukulele, pil i otplyasyval hyula? Odnazhdy,  posle  togo  kak  ya  sdelal  emu
preduprezhdenie, ya natknulsya na nego u hizhiny batrakov.  Nikogda  etogo  ne
zabudu. Byl vecher. Eshche izdali ya uslyshal motiv hyula. A kogda podoshel blizhe,
ya uvidel ploshchadku, zalituyu lunnym svetom, i  besstydno  plyashushchih  devushek,
kotoryh ya stremilsya napravit' na put' chistoj i pravednoj zhizni.  Pomnitsya,
sredi nih byli tri devushki, tol'ko  chto  okonchivshie  missionerskuyu  shkolu.
Razumeetsya, ya uvolil Dzho Garlenda.  Ta  zhe  istoriya  povtorilas'  v  Hilo.
Govorili, chto ya suyus' ne v svoe  delo,  kogda  ya  ubedil  Mesona  i  Fitcha
uvolit' ego. No menya prosili ob etom missionery. Podavaya durnoj primer, on
portil vse ih delo.
     - Zatem on postupil na zheleznuyu dorogu - vashu zheleznuyu dorogu,  -  no
ego uvolili, i bez vsyakoj prichiny, - skazal Kennedi s vyzovom.
     - |to ne tak, - posledoval bystryj otvet. - YA vyzval  ego  k  sebe  v
kontoru i polchasa besedoval s nim.
     - Vy uvolili ego za neprigodnost'?
     - Za beznravstvennyj obraz zhizni, s vashego pozvoleniya.
     Doktor Kennedi yazvitel'no rassmeyalsya.
     - CHert poberi, kto dal vam pravo chinit' sud?  Razve  vladenie  zemlej
daet vam vlast' nad bessmertnymi dushami teh, kto gnet na vas spinu? Vot  ya
- vash vrach. Znachit, nazavtra ya mogu ozhidat' vashego ukaza,  predpisyvayushchego
mne, pod strahom lishit'sya vashego pokrovitel'stva,  brosit'  pit'  viski  s
sodovoj? CHerta s dva! Ford, vy slishkom ser'ezno smotrite na zhizn'. Kstati,
kogda Dzho vputali v delo kontrabandistov (u vas on togda eshche ne rabotal) i
on prislal vam zapisku s pros'boj uplatit' za nego shtraf, vy  predostavili
emu otrabotat' shest' mesyacev na  katorge.  Vy  pokinuli  ego  v  bede.  Ne
zabyvajte ob etom. Vy ottolknuli ego, i serdce u  vas  ne  drognulo.  A  ya
pomnyu den', kogda vy v pervyj raz prishli v shkolu, - my byli  pansionerami,
a vy prihodyashchij, - i vam, kak vsyakomu  novichku,  polagalos'  projti  cherez
ispytanie: vas dolzhny byli trizhdy okunut' v  bassejne  dlya  plavaniya,  eto
byla obychnaya porciya novichka. I vy sdrejfili. Stali uveryat', chto ne  umeete
plavat'. Zatryaslis', zareveli...
     - Da, pomnyu, - medlenno progovoril Persival' Ford. - YA ispugalsya. I ya
solgal... ya umel plavat'... no ya ispugalsya.
     - A pomnite, kto vstupilsya za vas? Kto lgal eshche otchayannee, chem vy,  i
klyalsya, chto vy ne umeete plavat'? Kto prygnul v  bassejn  i  vytashchil  vas?
Mal'chishki chut' ne utopili ego za eto,  potomu  chto  oni  uvideli,  chto  vy
umeete plavat'.
     - Razumeetsya,  pomnyu,  -  holodno  otvetil  Ford.  -  No  blagorodnyj
postupok, sovershennyj chelovekom v detstve, ne izvinyaet ego porochnoj zhizni.
     - Vam on nikogda nichego plohogo ne sdelal? YA hochu skazat', vam  lichno
i neposredstvenno?
     - Net, - otvetil Persival'  Ford.  -  |to-to  i  delaet  moyu  poziciyu
neuyazvimoj. YA ne pitayu k nemu lichnoj vrazhdy. On dryannoj  chelovek,  v  etom
vse delo. On vedet durnuyu zhizn'...
     - Drugimi slovami, on  ne  soglasen  s  vashim  ponimaniem  togo,  kak
sleduet zhit'.
     - Pust' tak. |to ne imeet znacheniya. On bezdel'nik...
     - Po toj prostoj prichine, - perebil doktor Kennedi, chto vy gonite ego
s raboty.
     - On beznravstvennyj...
     - Bros'te, Ford! Vechno odna i ta zhe pesnya! Vy chistokrovnyj syn  Novoj
Anglii. Dzho Garlend - napolovinu kanak.  U  vas  krov'  holodnaya,  u  nego
goryachaya. Dlya vas zhizn' - odno, dlya nego -  drugoe.  On  idet  po  zhizni  s
pesnej, smeyas' i tancuya; on dobr i otzyvchiv, prost, kak ditya, i kazhdyj emu
- drug. Vy zhe tol'ko skripite da molites', vy drug odnim lish' pravednikam,
a pravednymi schitaete teh, kto soglashaetsya s vashim ponyatiem o pravednosti.
Vy - anahoret, Dzho Garlend - dobryj malyj.  Kto  bol'she  beret  ot  zhizni?
ZHizn' nasha, znaete li, - ta zhe sluzhba. Kogda nam platyat slishkom  malo,  my
brosaem ee, i, pover'te, v etom prichina vseh obdumannyh  samoubijstv.  Dzho
Garlend umer by s golodu, zhivi on tem,  chto  vy  poluchaete  ot  zhizni.  On
skroen na drugoj maner. A vy umerli by s golodu, esli by u vas bylo tol'ko
to, chem zhivet Dzho, - pesni i lyubov'...
     - Izvinite, pohot'! - perebil Persival' Ford.
     Doktor Kennedi ulybnulsya.
     - Dlya vas lyubov' - slovo iz shesti bukv, kotorye vy uznali iz slovarya.
No lyubvi, lyubvi nastoyashchej, chistoj, kak rosa, trepeshchushchej i  nezhnoj,  vy  ne
znaete. Esli bog sozdal vas i menya, muzhchin i zhenshchin, to, pover'te,  on  zhe
sozdal i lyubov'. No  vernemsya  k  nashemu  razgovoru.  Pora  vam  perestat'
travit' Dzho Garlenda! |to  nedostojno  vas,  i  eto  trusost'.  Vy  dolzhny
protyanut' emu ruku pomoshchi.
     - Pochemu imenno ya, a ne vy, naprimer? -  sprosil  Persival'  Ford.  -
Pochemu vy ne okazhete emu pomoshchi?
     - YA eto delayu. YA i sejchas emu pomogayu: starayus' ubedit' vas, chtoby vy
ne prepyatstvovali blagotvoritel'nomu komitetu otpravit' ego v SHtaty. |to ya
nashel dlya nego mesto v Hilo u Mesona i Fitcha. SHest' raz ya  podyskival  emu
rabotu, i otovsyudu vy ego vygonyali. Nu da  ladno.  Ne  zabud'te  odnogo  -
nebol'shaya doza otkrovennosti vam ne povredit:  nechestno  vzvalivat'  chuzhuyu
vinu na Dzho Garlenda. I vy otlichno znaete, chto men'she  vsego  vam  sleduet
eto delat'. |to, pravo zhe, neporyadochno. |to prosto pozorno.
     - YA vas ne ponimayu, - otozvalsya  Persival'  Ford.  -  Vy  uvlekaetes'
kakoj-to strannoj teoriej nasledstvennosti,  kotoraya  predpolagaet  lichnuyu
bezotvetstvennost'. Horosha teoriya! Ona snimaet  vsyakuyu  otvetstvennost'  s
Dzho Garlenda za ego grehi i v to zhe vremya delaet otvetstvennym za nih menya
- vozlagaet na menya bol'she otvetstvennosti, chem na vseh drugih, vklyuchaya  i
samogo Dzho Garlenda. YA otkazyvayus' ponimat' eto!
     - Po-vidimomu, svetskij takt ili vasha hvalenaya  shchepetil'nost'  meshayut
vam ponyat' menya, - serdito otrezal doktor  Kennedi.  -  V  ugodu  obshchestvu
mozhno mnogim prenebrech', no vy zahodite slishkom daleko.
     - CHem eto ya prenebregayu, pozvol'te uznat'?
     Doktor Kennedi okonchatel'no vyshel iz sebya. Lico ego  zapylalo  gustym
rumyancem, kakogo ne mogla vyzvat' obychnaya porciya viski  s  sodovoj.  I  on
otvetil:
     - Synom vashego otca.
     - CHto vy etim hotite skazat'?
     - CHert poberi, ya skazal yasnee  yasnogo!  No  esli  vam  etogo  malo  -
pozhalujsta: synom Ajzeka Forda, Dzho Garlendom, vashim bratom.
     Persival' Ford  molchal;  lico  ego  vyrazhalo  oshelomlenie  i  dosadu.
Kennedi smotrel na nego s lyubopytstvom, no  proshlo  neskol'ko  tomitel'nyh
minut, i doktor smutilsya, ispugalsya.
     - Bozhe moj! - voskliknul on. - Neuzheli zhe vy ne znali etogo?
     Slovno v otvet na ego  slova  lico  Persivalya  Forda  stalo  medlenno
blednet'.
     - |to uzhasnaya shutka, - progovoril on. - Uzhasnaya shutka.
     Doktor vzyal sebya v ruki.
     - No eto vse znayut, - skazal on. - YA dumal, chto i vy znaete.  A  esli
ne znaete, to vam pora uznat', i ya rad, chto  predstavilsya  sluchaj  skazat'
vam pravdu. Dzho Garlend i vy - rodnye brat'ya po otcu.
     - Lozh'! - kriknul Ford. -  Vy  ne  znaete,  chto  govorite.  Mat'  Dzho
Garlenda - |liza Kunil'o. (Doktor Kennedi kivnul.)  YA  otlichno  pomnyu  etu
zhenshchinu, ee utinyj sadok i  uchastok  taro.  Ego  otec  -  Dzhozef  Garlend,
zdeshnij kolonist. (Doktor Kennedi pokachal golovoj.) On umer vsego dva  ili
tri goda nazad. On byl  p'yanica.  Otsyuda  i  besputstvo  Dzho.  Vot  vam  i
nasledstvennost'.
     - I nikto nikogda ne govoril vam? - pomolchav, s udivleniem progovoril
Kennedi.
     - Doktor Kennedi, vy skazali nechto uzhasnoe, i ya  ne  mogu  etogo  tak
ostavit'. Vy dolzhny privesti ubeditel'nye dokazatel'stva ili... ili...
     - Ubedites' sami. Obernites' i posmotrite. Vy vidite ego  v  profil'.
Posmotrite na nos. |to nos Ajzeka Forda.  Vash  nos  -  tol'ko  slabaya  ego
kopiya. Somnenij byt' ne mozhet.  Vsmotrites'!  CHerty  u  nego  krupnee,  no
shodstvo polnoe.
     Persival' Ford smotrel na metisa, igravshego pod derevom hau,  i  emu,
slovno vo vnezapnom ozarenii, pochudilos',  chto  on  vidit  prizrak  samogo
sebya. CHerta za chertoj dopolnyali porazitel'noe shodstvo. Net, skoree on sam
byl prizrakom etogo krepkogo, muskulistogo,  horosho  slozhennogo  cheloveka.
Kak ego cherty, tak i cherty Dzho Garlenda napominali Ajzeka Forda.  I  nikto
ne skazal emu! V pamyati Persivalya Forda vsplyli mnogochislennye izobrazheniya
ego otca - miniatyury, fotografii, - i on snova i snova  v  lice  muzykanta
uznaval i yavnye i edva  zametnye  priznaki  shodstva.  Tol'ko  d'yavol  mog
vosproizvesti surovye cherty Ajzeka Forda v  myagkih  i  chuvstvennyh  liniyah
etogo profilya! Muzykant povernulsya, i na odno  mgnovenie  Persivalyu  Fordu
pokazalos', budto eto ne Dzho Garlend, a ego pokojnyj otec smotrit na nego.
     - Obychnaya istoriya. - Golos doktora Kennedi zvuchal budto izdaleka. - V
bylye gody tut vse peremeshalos'. Vy zhe znaete, eto bylo na  vashih  glazah.
Moryaki zhenilis' na korolevah, proizvodili na svet princess i vse  v  takom
rode. Na Gavajskih ostrovah eto bylo obychnym yavleniem.
     - No k  moemu  otcu  eto  ne  imeet  nikakogo  otnosheniya!  -  perebil
Persival' Ford.
     -  Kak  skazat'!  -  Kennedi  pozhal  plechami.  -  Na  vseh  dejstvuyut
kosmicheskie sily i durman zhizni. Staryj Ajzek  Ford  byl  chelovek  strogih
pravil i vse takoe. YA ponimayu, chto net ob®yasneniya ego  postupku  i  men'she
vsego on sam mog by ob®yasnit' ego. On ne bolee vas  otdaval  sebe  v  etom
otchet. Durman zhizni, vot i vse! I ne zabyvajte odnogo,  Ford,  -  v  zhilah
Ajzeka Forda byla kaplya goryachej krovi, i Dzho Garlend  unasledoval  ee  vsyu
celikom, a vy unasledovali asketicheskuyu krov' starogo Ajzeka. Esli v vashih
zhilah techet holodnaya, spokojnaya i pokornaya krov', eto eshche ne osnovanie dlya
togo, chtoby zlit'sya na Dzho Garlenda. Kogda Dzho Garlend razrushaet sdelannoe
vami, pomnite - v oboih sluchayah  dejstvuet  Ajzek  Ford:  odnoj  rukoj  on
unichtozhaet to, chto sozdaet drugoj. Vy, skazhem,  ego  pravaya  ruka,  a  Dzho
Garlend - levaya.
     Persival' Ford ne otvetil, i doktor Kennedi v molchanii dopil  zabytoe
im viski. Gde-to za parkom poslyshalis' nastojchivye gudki avtomobilya.
     - Vot i mashina, - skazal, podnimayas', doktor Kennedi. - Nado  bezhat'.
Mne zhal', chto ya vas rasstroil, i vmeste s tem ya rad. Zapomnite zhe: v zhilah
Ajzeka Forda byla vsego odna kaplya bujnoj krovi, i ona  celikom  dostalas'
Dzho Garlendu. I eshche:  esli  levaya  ruka  vashego  otca  i  meshaet  vam,  ne
otsekajte ee. Pritom Dzho - slavnyj malyj. Skazhu otkrovenno:  esli  by  mne
nuzhen byl tovarishch, chtoby zhit' so mnoj na neobitaemom ostrove,  i  prishlos'
by vybirat' mezhdu nim i vami, ya vybral by Dzho.
     Na luzhajke begali, igraya, golonogie rebyatishki, no Ford ne zamechal ih.
On, ne otryvayas', smotrel na pevca pod derevom.  On  dazhe  peresel,  chtoby
byt' poblizhe k nemu. Mimo, s trudom  volocha  nogi,  proshel  staryj  klerk.
Sorok let provel on  na  ostrovah.  Persival'  Ford  podozval  ego.  Klerk
pochtitel'no podoshel, udivlennyj takim vnimaniem.
     - Dzhon, - skazal Ford, - mne nuzhno uznat' u vas koe-chto. Prisyad'te.
     Klerk nereshitel'no sel, oshelomlennyj neozhidannoj chest'yu. On  zamorgal
glazami i probormotal:
     - Da, ser, blagodaryu vas.
     - Dzhon, kto takoj Dzho Garlend?
     Klerk vytarashchil na nego glaza,  morgnul,  otkashlyalsya,  no  nichego  ne
skazal.
     - Otvechajte, - prikazal Persival' Ford. - Kto on?
     - Vy shutite, ser, - s trudom progovoril klerk.
     - YA govoryu sovershenno ser'ezno.
     Klerk otodvinulsya podal'she.
     - Neuzheli vy ne znaete? - sprosil on, i v ego voprose uzhe byl otvet.
     - YA hochu znat'.
     - Da on zhe... -  Dzhon  zapnulsya  i  bespomoshchno  posmotrel  vokrug.  -
Sprosite luchshe kogo-nibud' drugogo. Vse dumali,  chto  vy  znaete.  My  vse
vremya tak dumali...
     - Dogovarivajte zhe!
     - My vsegda dumali, chto kak raz poetomu vy imeete zub protiv nego.
     Vse fotografii i miniatyury Ajzeka Forda pronosilis' pered glazami ego
syna, a duh Ajzeka Forda, kazalos', vital nad nim.
     - Dobroj nochi, ser, - uslyshal on  golos  klerka  i  uvidel,  kak  tot
podnyalsya i otoshel, prihramyvaya.
     - Dzhon! - rezko okliknul on starika.
     Dzhon vernulsya i ostanovilsya nepodaleku,  morgaya  i  nervno  oblizyvaya
guby.
     - Vy ved' eshche nichego ne skazali mne.
     - Ah, eto o Dzho Garlende?!
     - Da, o Dzho Garlende. Kto on?
     - Ne moe eto delo, ser, no,  esli  vy  nastaivaete,  ya  skazhu...  Dzho
Garlend - vash brat, ser.
     - Blagodaryu vas, Dzhon. Spokojnoj nochi.
     - A vy  ne  znali?  -  polyubopytstvoval  starik;  kriticheskij  moment
minoval, i on uzhe ne toropilsya ujti.
     - Blagodaryu vas, Dzhon. Spokojnoj nochi! - povtoril Ford.
     - Da, ser, spasibo. Pohozhe, chto dozhdik budet. Spokojnoj nochi, ser.
     S chistogo zvezdnogo neba, osveshchennogo  lunnym  svetom,  padal  dozhd',
melkij, kak vodyanaya pyl'. Nikto ne obrashchal  na  nego  vnimaniya;  golonogie
rebyatishki prodolzhali igrat', begaya po  trave,  zaryvayas'  v  pesok.  CHerez
neskol'ko minut dozhd' proshel.  Na  yugo-vostoke  chernym,  rezko  ocherchennym
pyatnom mayachila Dajmond-Hed; kontur ee voronkoobraznoj vershiny vydelyalsya na
zvezdnom nebe. Volny priboya v sonnoj tishine nabegali na peschanyj  bereg  i
rassypalis' penoj u samoj travy. V lunnom svete  daleko  mel'kali  chernymi
tochkami  kupal'shchiki.  Golosa  pevcov,  napevayushchih  val's,  umolkli,  i   v
nastupivshej tishine otkuda-to  iz-pod  derev'ev  donessya  zhenskij  smeh,  v
kotorom zvuchal zov lyubvi. Persival' Ford vzdrognul, emu vspomnilis'  slova
doktora Kennedi. U lodok, vytashchennyh na bereg, on uvidel kanakov -  muzhchin
i zhenshchin; oni polulezhali na peske nepodvizhno,  kak  zacharovannye.  ZHenshchiny
byli v belyh holoku, i na pleche odnoj  iz  nih  on  uvidel  temnuyu  golovu
lodochnika. Nemnogo dal'she, tam, gde peschanaya kromka rasshiryalas' u vhoda  v
lagunu, on uvidel shedshih ryadom muzhchinu i zhenshchinu. Kogda oni podoshli  blizhe
k osveshchennoj terrase, on zametil, kak zhenshchina otvela obnimavshuyu ee ruku. A
kogda oni poravnyalis' s nim, on uznal znakomogo kapitana i doch'  majora  i
kivnul im. Durman zhizni, imenno durman, otlichno skazano!  I  snova  iz-pod
temnogo al'garobovogo dereva  razdalsya  zhenskij  smeh,  zov  lyubvi.  Mimo,
otpravlyayas' spat', proshel golonogij mal'chugan; ego vela za ruku  vorchavshaya
nyanya-yaponka. Pevcy  tiho  i  tomno  zapeli  gavajskuyu  lyubovnuyu  pesnyu,  a
oficery, obnyav svoih dam, vse eshche skol'zili i kruzhilis' v tance.  I  snova
pod derev'yami zasmeyalas' zhenshchina.
     Persival' Ford smotrel,  slushal  -  i  rezko  osuzhdal  vse  eto.  Ego
razdrazhal i zhenskij smeh,  v  kotorom  slyshalsya  zov  lyubvi,  i  lodochnik,
sklonivshij golovu na plecho zhenshchiny v beloj holoku, i parochki, gulyavshie  na
beregu, i tancevavshie oficery i damy, i golosa pevcov, pevshih o  lyubvi,  i
ego brat, pevshij vmeste s nimi. No osobenno razdrazhala ego smeyavshayasya  pod
derevom zhenshchina. Strannye mysli zaroilis'  v  ego  mozgu.  On  syn  Ajzeka
Forda, i to, chto sluchilos' s ego otcom, moglo sluchit'sya i s nim. Pri  etoj
mysli shcheki ego vspyhnuli, i on ispytal ostroe chuvstvo styda. To, chto  bylo
u nego v krovi, tak uzhasnulo ego, kak esli by on vdrug uznal, chto otec ego
byl prokazhennym i chto on nosit v sebe zarodysh etoj uzhasnoj bolezni.  Ajzek
Ford, etot surovyj voin Hristov, - staryj licemer!  CHem  on  otlichalsya  ot
lyubogo kanaka? Hram gordyni, vozdvignutyj  Persivalem  Fordom,  rushilsya  u
nego na glazah.
     CHasy shli, na terrase smeyalis' i tancevali, tuzemnyj orkestr prodolzhal
igrat', a Persival' Ford vse eshche bilsya nad vnezapno voznikshej oshelomlyayushchej
problemoj. On sidel, oblokotyas' na stol, skloniv golovu na  ruku  s  vidom
ustalogo zritelya, i pro sebya molilsya. V pereryvah mezhdu  tancami  oficery,
damy, muzhchiny v shtatskom podhodili k nemu,  govorili  banal'nye  frazy;  a
kogda oni vozvrashchalis' na tanceval'nuyu ploshchadku, vnutrennyaya bor'ba  v  nem
vozobnovlyalas' s prezhnej siloj.
     On nachinal "skleivat'" svoj razbityj ideal.  V  kachestve  cementa  on
ispol'zoval gibkuyu i hitruyu logiku,  kotoruyu  vyrabatyvayut  v  laboratorii
svoego mozga egocentristy, - i logika eta okazyvala  dejstvie.  Ego  otec,
nesomnenno,  byl  sozdan  iz  bolee  sovershennogo   materiala,   chem   vse
okruzhayushchie; no staryj Ajzek  perezhival  eshche  tol'ko  process  stanovleniya,
togda  kak  on,  Persival',  dostig  sovershenstva.   Takim   obrazom,   on
reabilitiroval otca i v to zhe vremya vozvyshal sebya.  Ego  ubogoe  malen'koe
"ya" razdulos' do kolossal'nyh razmerov. On tak velik, chto mozhet  prostit'!
On prosiyal pri etoj mysli. Ajzek Ford byl velikij chelovek, no on, ego syn,
prevzoshel otca,  potomu  chto  obrel  v  sebe  sily  prostit'  ego  i  dazhe
po-prezhnemu chtit' ego pamyat', hotya ona  byla  uzhe  ne  tak  svyashchenna,  kak
ran'she. On uzhe odobryal Ajzeka Forda,  prenebregshego  posledstviyami  svoego
edinstvennogo lozhnogo shaga. Ochen' horosho! On,  ego  syn,  takzhe  ne  budet
zamechat' ih.
     Tancy skoro konchilis'. Orkestr doigral "Aloha Oe", i muzykanty  stali
sobirat'sya domoj. Persival' Ford hlopnul v ladoshi, poyavilsya sluga-yaponec.
     - Skazhi tomu cheloveku, chto ya hochu ego videt', - skazal Ford, ukazyvaya
na Dzho Garlenda. - Pust' sejchas zhe pridet syuda.
     Dzho Garlend podoshel i pochtitel'no  ostanovilsya  v  neskol'kih  shagah,
nervno perebiraya  struny  gitary,  kotoruyu  po-prezhnemu  derzhal  v  rukah.
Persival' Ford ne predlozhil emu sest'.
     - Vy moj brat, - skazal on.
     - Kto zhe etogo ne znaet? - posledoval nedoumennyj otvet.
     - Da, po-vidimomu, eto vsem izvestno, - suho skazal Persival' Ford. -
No do segodnyashnego vechera ya etogo ne znal.
     Nastupilo molchanie. Dzho Garlend chuvstvoval  sebya  nelovko;  Persival'
Ford hladnokrovno obdumyval to, chto sobiralsya skazat'.
     - Pomnite tot den', kogda ya v pervyj raz prishel v shkolu  i  mal'chishki
vykupali menya v bassejne? - sprosil on. - Pochemu vy togda  zastupilis'  za
menya?
     Dzho zastenchivo ulybnulsya.
     - Potomu chto vy znali?
     - Da, poetomu.
     - A ya ne znal, - vse tak zhe suho progovoril Persival' Ford.
     - Vot ono chto! - otozvalsya Dzho.
     Snova nastupilo molchanie. Slugi nachali gasit' ogni.
     - Teper' vy znaete, - prosto skazal Dzho Garlend.
     Persival' Ford sdvinul brovi. Zatem smeril ego vnimatel'nym vzglyadom.
     - Skol'ko vy voz'mete za to, chtoby pokinut' ostrova i nikogda  bol'she
ne priezzhat' syuda? - sprosil on.
     - I nikogda ne priezzhat'?.. -  povtoril  Dzho  Garlend,  zapinayas'.  -
Zdes' ya provel vsyu zhizn'. V drugih  stranah  holodno.  YA  ne  znayu  drugih
stran. Zdes' u menya mnogo druzej. V drugih stranah mne  nikto  ne  skazhet:
"Aloha, Dzho, priyatel'!"
     - YA skazal: nikogda bol'she ne vozvrashchat'sya syuda, - povtoril Persival'
Ford. - Zavtra "Alameda" othodit v San-Francisko.
     Dzho Garlend byl v polnom nedoumenii.
     - No zachem mne uezzhat'? - sprosil on. - Teper',  vy  znaete,  chto  my
brat'ya.
     - Imenno poetomu, - byl otvet. - Kak vy sami skazali, vse eto  znayut.
Vy poluchite horoshee voznagrazhdenie.
     Smushchenie i zameshatel'stvo Dzho  Garlenda  srazu  ischezli.  Razlichiya  v
proishozhdenii i obshchestvennom polozhenii kak ne byvalo.
     - Vy hotite, chtoby ya uehal?
     - Da, hochu, chtoby vy uehali i nikogda ne priezzhali  syuda,  -  otvetil
Persival' Ford.
     V etot mig, mel'knuvshij, kak vspyshka sveta, Dzho Garlend vyros  v  ego
glazah s goru, a sam on s®ezhilsya i  prevratilsya  v  kozyavku.  No  cheloveku
opasno videt' sebya v istinnom svete:  zhit'  togda  stanovitsya  nevozmozhno.
Persival' Ford na odno lish' mgnovenie prozrel i uvidel sebya i svoego brata
takimi, kak est'. |to mgnovenie proshlo - i on  opyat'  okazalsya  vo  vlasti
svoego nichtozhnogo i nenasytnogo "ya".
     - YA skazal, chto vy  poluchite  horoshee  voznagrazhdenie.  Vy  ot  etogo
nichut' ne postradaete. YA horosho zaplachu.
     - Ladno, - skazal Dzho Garlend. - YA uedu.
     On povernulsya, sobirayas' ujti.
     - Dzho! - pozval ego Persival' Ford. - Zajdite zavtra  utrom  k  moemu
notariusu.  Pyat'sot  dollarov  srazu  i  dvesti  ezhemesyachno,  poka  budete
nahodit'sya vne ostrovov.
     - Vy ochen' dobry, - tiho otvetil Dzho Garlend. - Vy slishkom dobry.  No
ne nado mne vashih deneg. Zavtra ya uedu na "Alamede".
     On ushel, ne poproshchavshis'.
     Persival' Ford hlopnul v ladoshi.
     - Boj, - skazal on sluge-yaponcu, - limonadu!
     On dolgo sidel za limonadom, i dovol'naya  ulybka  ne  shodila  s  ego
lica.

Last-modified: Thu, 31 Jul 1997 06:42:54 GMT
Ocenite etot tekst: