Dzhek London. Hram gordyni
Persival' Ford ne mog ponyat', chto privelo ego syuda. On ne tanceval.
Voennyh nedolyublival. Razumeetsya, on znal vseh, kto skol'zil i kruzhilsya na
shirokoj primorskoj terrase, - oficerov v belyh svezhenakrahmalennyh
kitelyah, shtatskih v chernom i belom, zhenshchin s ogolennymi plechami i rukami.
Dvadcatyj polk, kotoryj otpravlyalsya na Alyasku, na svoyu novuyu stoyanku,
probyl v Gonolulu dva goda, i Persival' Ford, vazhnaya osoba na ostrovah, ne
mog izbezhat' znakomstva s oficerami i ih zhenami.
No ot znakomstva eshche daleko do simpatii. Polkovye damy nemnogo pugali
ego. Oni sovsem ne pohodili na zhenshchin, kotorye byli emu po dushe, - na
pozhilyh dam, staryh i molodyh dev v ochkah, na ser'eznyh zhenshchin vseh
vozrastov, kotoryh on vstrechal v cerkovnyh, bibliotechnyh i detskih
komitetah i kotorye smirenno obrashchalis' k nemu za pozhertvovaniem i
sovetom. On podavlyal ih svoim umstvennym prevoshodstvom, bogatstvom i
vysokim polozheniem, kakoe zanimal na Gavajskih ostrovah sredi magnatov
kommercii. |tih zhenshchin on nichut' ne boyalsya. Plotskoe v nih ne brosalos' v
glaza. Da, v etom zaklyuchalos' vse delo. On byl brezgliv, on sam eto
osoznaval, i polkovye damy s obnazhennymi plechami i rukami, smelymi
vzglyadami, zhizneradostnye i vyzyvayushche chuvstvennye, razdrazhali ego.
S muzhchinami etogo kruga otnosheniya u nego byli ne luchshe, - oni legko
otnosilis' ko vsemu, pili, kurili, rugalis' i shchegolyali svoej gruboj
chuvstvennost'yu s nemen'shim besstydstvom, chem ih zheny. V kompanii voennyh
Fordu vsegda bylo ne po sebe. Da i oni, vidimo, chuvstvovali sebya s nim
stesnenno. On chut'em ugadyval, chto za glaza oni smeyutsya nad nim, chto on
zhalok im i oni ego edva terpyat. Vstrechayas' s nim, oni vsegda kak by
podcherkivali, chto emu ne hvataet chego-to, chto est' v nih. A on blagodaril
boga za to, chto etogo v nem ne bylo. Brr! Oni pod stat' svoim damam!
Nado skazat', chto Persival' Ford i zhenshchinam nravilsya ne bol'she, chem
muzhchinam. Stoilo tol'ko vzglyanut' na nego, chtoby stalo yasno, pochemu eto
tak. On byl krepkogo slozheniya, ne znal, chto takoe bolezn' ili dazhe legkoe
nedomoganie, no v nem ne chuvstvovalos' trepeta zhizni. V nem vse bylo
bescvetno. |to dlinnoe i uzkoe lico, tonkie guby, hudye shcheki i nedobrye
malen'kie glazki ne mogli prinadlezhat' cheloveku s goryachej krov'yu. Volosy
pepel'nye, pryamye i reden'kie svidetel'stvovali o hudosochii, nos byl
tonkij, slabo ocherchennyj, chut' kryuchkovatyj. ZHidkaya krov' mnogogo lishila
ego v zhizni, i on dohodil do krajnosti lish' v odnom - v dobrodeteli. On
vsegda dolgo i muchitel'no razmyshlyal o tom, chto pravil'no i chto nepravil'no
v ego postupkah. I postupat' pravil'no bylo dlya nego tak zhe neobhodimo,
kak dlya prostogo smertnogo lyubit' i byt' lyubimym.
On sidel pod al'garobami mezhdu terrasoj i beregom. Obvedya vzglyadom
tancuyushchih, on otvernulsya i stal smotret' poverh voln, tiho udaryavshih o
bereg, na YUzhnyj Krest, gorevshij nizko nad gorizontom. Golye zhenskie plechi
i ruki vyzvali v nem priliv razdrazheniya. Bud' u nego doch', on by ej etogo
nikogda ne pozvolil, ni za chto! No besploten byl ego pomysel. V ego
soznanii ne voznik obraz etoj docheri, on ne uvidel ni ee ruk, ni plech. A
smutnaya mysl' o brake vyzvala u nego tol'ko ulybku. Emu bylo tridcat' pyat'
let, i, ne izvedav lyubvi, on videl v nej odno tol'ko skotskoe, nichego
romanticheskogo. ZHenit'sya mozhet kazhdyj. ZHenyatsya yaponskie i kitajskie kuli,
zamuchennye trudom na saharnyh i risovyh plantaciyah, zhenyatsya pri pervoj
vozmozhnosti - eto potomu, chto oni stoyat na nizshih stupenyah razvitiya. CHto
im eshche ostaetsya? Oni pohozhi na etih voennyh i ih dam. A on, Persival'
Ford, - sovsem drugoj. On gordilsya svoim proishozhdeniem. Ne ot zhalkogo
braka po lyubvi rodilsya on! Vysokoe ponimanie dolga i predannost' delu -
vot chto bylo prichinoj ego rozhdeniya. Ego otec zhenilsya ne po lyubvi. Bezumie
etogo chuvstva nikogda ne trevozhilo Ajzeka Forda. Kogda on otkliknulsya na
prizyv otpravit'sya k yazychnikam so slovom bozh'im, on ne dumal o zhenit'be. V
etom oni byli shozhi drug s drugom - Persival' i ego otec. No Sovet missij
soblyudal ekonomiyu. S raschetlivost'yu, svojstvennoj lyudyam Novoj Anglii, on
vse vzvesil i prishel k vyvodu, chto zhenatye missionery obhodyatsya deshevle i
rabotayut energichnee. Poetomu Sovet predpisal Ajzeku Fordu zhenit'sya. Malo
togo, on podyskal emu zhenu, takuyu zhe revnostnuyu dushu, ne pomyshlyavshuyu o
brake i ohvachennuyu odnim zhelaniem - delat' bozh'e delo sredi yazychnikov.
Vpervye oni uvidelis' v Bostone. Sovet ih svel, vse uladil, i ne
proshlo nedeli, kak oni pozhenilis' i otpravilis' v dlitel'noe puteshestvie
za mys Gorn.
Persival' Ford gordilsya tem, chto rodilsya ot takogo braka. On byl
plodom vozvyshennoj lyubvi i schital sebya aristokratom duha. On gordilsya
svoim otcom. |to chuvstvo obratilos' u nego v strast'. Pryamaya i strogaya
figura Ajzeka Forda zapechatlelas' v ego pamyati, obraz etot pital ego
gordynyu. Na pis'mennom stole u nego stoyala miniatyura etogo voina Hristova.
V spal'ne visel portret Ajzeka Forda, napisannyj v to vremya, kogda on byl
prem'er-ministrom pri monarhii. On ne domogalsya vysokogo polozheniya i blag
mirskih, no, kak prem'er-ministr, a vposledstvii bankir, on mog ved'
okazat' bol'shie uslugi missionerskomu delu. Nemeckie i anglijskie torgashi,
ves' torgovyj mir smeyalsya nad Ajzekom Fordom: kommersant - i spasitel'
dush! No on, ego syn, inache smotrel na eto. Kogda tuzemcy v period
unichtozheniya feodal'noj sistemy, ne imeya nikakogo ponyatiya o znachenii
zemel'noj sobstvennosti, stali upuskat' iz ruk krupnye pomest'ya, ne kto
inoj, kak Ajzek Ford, otter vseh kommersantov ot ih dobychi i zavladel
obshirnymi plodorodnymi zemlyami! Ne udivitel'no, chto torgashi ne lyubili o
nem vspominat'. No sam on nikogda ne schital prinadlezhavshie emu ogromnye
bogatstva svoeyu sobstvennost'yu. On schital sebya slugoj bozh'im. Na svoi
dohody on stroil shkoly, bogadel'ni i cerkvi. Ne ego vina, chto sahar posle
rezkoj zaminki podskochil v cene na sorok procentov; chto bank, osnovannyj
im, udachno operiroval zheleznodorozhnymi akciyami i on, Ford, stal vladel'cem
zheleznoj dorogi, i, pomimo vsego prochego, pyatidesyati tysyach akrov zemli na
Oahu, kuplennoj im po dollaru za akr; eta zemlya kazhdye poltora goda davala
vosem' tonn sahara s akra. Da, Ajzek Ford - nesomnenno geroicheskaya figura,
i pamyatnik emu - tak dumal ego syn - dolzhen byl by stoyat' pered zdaniem
suda ryadom so statuej Kamehameha I. Ajzek Ford umer, no on, ego syn,
prodolzhal ego delo, esli i ne tak energichno, to, vo vsyakom sluchae, tak zhe
neuklonno.
Persival' Ford snova vzglyanul na terrasu. CHem otlichayutsya, sprosil on
sebya, besstydnye plyaski opoyasannyh travoj tuzemok on tancev
dekol'tirovannyh zhenshchin ego rasy? Est' li mezhdu nimi sushchestvennaya raznica?
Ili razlichie tol'ko v stepeni?
V to vremya, kak on razmyshlyal ob etom, ch'ya-to ruka legla emu na plecho.
- Allo, Ford! I vy zdes'? Nu kak, veselites' vovsyu?
- YA starayus' byt' snishoditel'nym k tomu, chto ya vizhu, doktor, -
mrachno otvetil Persival' Ford. - Sadites', pozhalujsta.
Doktor Kennedi sel i gromko hlopnul v ladoshi. Tut zhe poyavilsya odetyj
v beloe sluga-yaponec.
Kennedi zakazal sebe viski s sodovoj i, povernuvshis' k Fordu, skazal:
- Vam ya, razumeetsya, ne predlagayu.
- Net, ya tozhe vyp'yu chto-nibud', - reshitel'no zayavil Ford.
Glaza doktora vyrazili udivlenie. Sluga stoyal v ozhidanii.
- Limonadu, pozhalujsta.
Doktor dobrodushno rassmeyalsya, reshiv, chto nad nim podshutili, i
vzglyanul na muzykantov, razmestivshihsya pod derevom.
- Da ved' eto orkestr Aloha, - skazal on. - A ya dumal, chto oni po
vtornikam igrayut v Gavajskom otele. Vidno, povzdorili s hozyainom.
Ego vzglyad ostanovilsya na cheloveke, kotoryj igral na gitare i pel
gavajskuyu pesnyu pod akkompanement vsego orkestra. Lico doktora stalo
ser'ezno, i on obernulsya k svoemu sobesedniku.
- Poslushajte, Ford, ne pora li vam ostavit' v pokoe Dzho Garlenda? Vy,
kak ya ponimayu, protiv namereniya blagotvoritel'nogo komiteta otpravit' ego
v Soedinennye SHtaty, i ya hochu pogovorit' s vami ob etom. Kazalos' by, vy
dolzhny radovat'sya sluchayu ubrat' ego otsyuda. |to horoshij sposob prekratit'
vashe presledovanie.
- Presledovanie? - Brovi Persivalya Forda voprositel'no podnyalis'.
- Nazyvajte eto kak hotite, - prodolzhal Kennedi. - Vot uzh skol'ko let
vy travite etogo bednyagu. A on ni v chem ne vinovat. Dazhe vy dolzhny eto
priznat'.
- Ne vinovat! - Tonkie guby Persivalya Forda na minutu plotno szhalis'.
- Dzho Garlend - besputnyj lentyaj. On vsegda byl nikudyshnyj, neobuzdannyj
chelovek.
- No eto eshche ne osnovanie, chtoby presledovat' ego tak, kak delaete
vy. YA davno nablyudayu za vami. Kogda vy vernulis' iz kolledzha i uznali, chto
Dzho rabotaet batrakom u vas na plantacii, vy nachali s togo, chto vygnali
ego, hotya u vas milliony, a u nego - shest'desyat dollarov v mesyac.
- Net, ya nachal s togo, chto sdelal emu preduprezhdenie, - skazal
Persival' Ford rassuditel'no, tonom, kakim on obychno govoril na zasedaniyah
komitetov. - Po slovam upravlyayushchego, on sposobnyj malyj. V etom otnoshenii
u menya ne bylo k nemu pretenzij. Rech' shla o ego povedenii v nerabochie
chasy. On legko razrushal to, chto mne udavalos' sozdat' s takim trudom.
Kakuyu pol'zu mogli prinesti voskresnye i vechernie shkoly i kursy shit'ya,
esli Dzho Garlend kazhdyj vecher tren'kal na svoej proklyatoj gitare i
ukulele, pil i otplyasyval hyula? Odnazhdy, posle togo kak ya sdelal emu
preduprezhdenie, ya natknulsya na nego u hizhiny batrakov. Nikogda etogo ne
zabudu. Byl vecher. Eshche izdali ya uslyshal motiv hyula. A kogda podoshel blizhe,
ya uvidel ploshchadku, zalituyu lunnym svetom, i besstydno plyashushchih devushek,
kotoryh ya stremilsya napravit' na put' chistoj i pravednoj zhizni. Pomnitsya,
sredi nih byli tri devushki, tol'ko chto okonchivshie missionerskuyu shkolu.
Razumeetsya, ya uvolil Dzho Garlenda. Ta zhe istoriya povtorilas' v Hilo.
Govorili, chto ya suyus' ne v svoe delo, kogda ya ubedil Mesona i Fitcha
uvolit' ego. No menya prosili ob etom missionery. Podavaya durnoj primer, on
portil vse ih delo.
- Zatem on postupil na zheleznuyu dorogu - vashu zheleznuyu dorogu, - no
ego uvolili, i bez vsyakoj prichiny, - skazal Kennedi s vyzovom.
- |to ne tak, - posledoval bystryj otvet. - YA vyzval ego k sebe v
kontoru i polchasa besedoval s nim.
- Vy uvolili ego za neprigodnost'?
- Za beznravstvennyj obraz zhizni, s vashego pozvoleniya.
Doktor Kennedi yazvitel'no rassmeyalsya.
- CHert poberi, kto dal vam pravo chinit' sud? Razve vladenie zemlej
daet vam vlast' nad bessmertnymi dushami teh, kto gnet na vas spinu? Vot ya
- vash vrach. Znachit, nazavtra ya mogu ozhidat' vashego ukaza, predpisyvayushchego
mne, pod strahom lishit'sya vashego pokrovitel'stva, brosit' pit' viski s
sodovoj? CHerta s dva! Ford, vy slishkom ser'ezno smotrite na zhizn'. Kstati,
kogda Dzho vputali v delo kontrabandistov (u vas on togda eshche ne rabotal) i
on prislal vam zapisku s pros'boj uplatit' za nego shtraf, vy predostavili
emu otrabotat' shest' mesyacev na katorge. Vy pokinuli ego v bede. Ne
zabyvajte ob etom. Vy ottolknuli ego, i serdce u vas ne drognulo. A ya
pomnyu den', kogda vy v pervyj raz prishli v shkolu, - my byli pansionerami,
a vy prihodyashchij, - i vam, kak vsyakomu novichku, polagalos' projti cherez
ispytanie: vas dolzhny byli trizhdy okunut' v bassejne dlya plavaniya, eto
byla obychnaya porciya novichka. I vy sdrejfili. Stali uveryat', chto ne umeete
plavat'. Zatryaslis', zareveli...
- Da, pomnyu, - medlenno progovoril Persival' Ford. - YA ispugalsya. I ya
solgal... ya umel plavat'... no ya ispugalsya.
- A pomnite, kto vstupilsya za vas? Kto lgal eshche otchayannee, chem vy, i
klyalsya, chto vy ne umeete plavat'? Kto prygnul v bassejn i vytashchil vas?
Mal'chishki chut' ne utopili ego za eto, potomu chto oni uvideli, chto vy
umeete plavat'.
- Razumeetsya, pomnyu, - holodno otvetil Ford. - No blagorodnyj
postupok, sovershennyj chelovekom v detstve, ne izvinyaet ego porochnoj zhizni.
- Vam on nikogda nichego plohogo ne sdelal? YA hochu skazat', vam lichno
i neposredstvenno?
- Net, - otvetil Persival' Ford. - |to-to i delaet moyu poziciyu
neuyazvimoj. YA ne pitayu k nemu lichnoj vrazhdy. On dryannoj chelovek, v etom
vse delo. On vedet durnuyu zhizn'...
- Drugimi slovami, on ne soglasen s vashim ponimaniem togo, kak
sleduet zhit'.
- Pust' tak. |to ne imeet znacheniya. On bezdel'nik...
- Po toj prostoj prichine, - perebil doktor Kennedi, chto vy gonite ego
s raboty.
- On beznravstvennyj...
- Bros'te, Ford! Vechno odna i ta zhe pesnya! Vy chistokrovnyj syn Novoj
Anglii. Dzho Garlend - napolovinu kanak. U vas krov' holodnaya, u nego
goryachaya. Dlya vas zhizn' - odno, dlya nego - drugoe. On idet po zhizni s
pesnej, smeyas' i tancuya; on dobr i otzyvchiv, prost, kak ditya, i kazhdyj emu
- drug. Vy zhe tol'ko skripite da molites', vy drug odnim lish' pravednikam,
a pravednymi schitaete teh, kto soglashaetsya s vashim ponyatiem o pravednosti.
Vy - anahoret, Dzho Garlend - dobryj malyj. Kto bol'she beret ot zhizni?
ZHizn' nasha, znaete li, - ta zhe sluzhba. Kogda nam platyat slishkom malo, my
brosaem ee, i, pover'te, v etom prichina vseh obdumannyh samoubijstv. Dzho
Garlend umer by s golodu, zhivi on tem, chto vy poluchaete ot zhizni. On
skroen na drugoj maner. A vy umerli by s golodu, esli by u vas bylo tol'ko
to, chem zhivet Dzho, - pesni i lyubov'...
- Izvinite, pohot'! - perebil Persival' Ford.
Doktor Kennedi ulybnulsya.
- Dlya vas lyubov' - slovo iz shesti bukv, kotorye vy uznali iz slovarya.
No lyubvi, lyubvi nastoyashchej, chistoj, kak rosa, trepeshchushchej i nezhnoj, vy ne
znaete. Esli bog sozdal vas i menya, muzhchin i zhenshchin, to, pover'te, on zhe
sozdal i lyubov'. No vernemsya k nashemu razgovoru. Pora vam perestat'
travit' Dzho Garlenda! |to nedostojno vas, i eto trusost'. Vy dolzhny
protyanut' emu ruku pomoshchi.
- Pochemu imenno ya, a ne vy, naprimer? - sprosil Persival' Ford. -
Pochemu vy ne okazhete emu pomoshchi?
- YA eto delayu. YA i sejchas emu pomogayu: starayus' ubedit' vas, chtoby vy
ne prepyatstvovali blagotvoritel'nomu komitetu otpravit' ego v SHtaty. |to ya
nashel dlya nego mesto v Hilo u Mesona i Fitcha. SHest' raz ya podyskival emu
rabotu, i otovsyudu vy ego vygonyali. Nu da ladno. Ne zabud'te odnogo -
nebol'shaya doza otkrovennosti vam ne povredit: nechestno vzvalivat' chuzhuyu
vinu na Dzho Garlenda. I vy otlichno znaete, chto men'she vsego vam sleduet
eto delat'. |to, pravo zhe, neporyadochno. |to prosto pozorno.
- YA vas ne ponimayu, - otozvalsya Persival' Ford. - Vy uvlekaetes'
kakoj-to strannoj teoriej nasledstvennosti, kotoraya predpolagaet lichnuyu
bezotvetstvennost'. Horosha teoriya! Ona snimaet vsyakuyu otvetstvennost' s
Dzho Garlenda za ego grehi i v to zhe vremya delaet otvetstvennym za nih menya
- vozlagaet na menya bol'she otvetstvennosti, chem na vseh drugih, vklyuchaya i
samogo Dzho Garlenda. YA otkazyvayus' ponimat' eto!
- Po-vidimomu, svetskij takt ili vasha hvalenaya shchepetil'nost' meshayut
vam ponyat' menya, - serdito otrezal doktor Kennedi. - V ugodu obshchestvu
mozhno mnogim prenebrech', no vy zahodite slishkom daleko.
- CHem eto ya prenebregayu, pozvol'te uznat'?
Doktor Kennedi okonchatel'no vyshel iz sebya. Lico ego zapylalo gustym
rumyancem, kakogo ne mogla vyzvat' obychnaya porciya viski s sodovoj. I on
otvetil:
- Synom vashego otca.
- CHto vy etim hotite skazat'?
- CHert poberi, ya skazal yasnee yasnogo! No esli vam etogo malo -
pozhalujsta: synom Ajzeka Forda, Dzho Garlendom, vashim bratom.
Persival' Ford molchal; lico ego vyrazhalo oshelomlenie i dosadu.
Kennedi smotrel na nego s lyubopytstvom, no proshlo neskol'ko tomitel'nyh
minut, i doktor smutilsya, ispugalsya.
- Bozhe moj! - voskliknul on. - Neuzheli zhe vy ne znali etogo?
Slovno v otvet na ego slova lico Persivalya Forda stalo medlenno
blednet'.
- |to uzhasnaya shutka, - progovoril on. - Uzhasnaya shutka.
Doktor vzyal sebya v ruki.
- No eto vse znayut, - skazal on. - YA dumal, chto i vy znaete. A esli
ne znaete, to vam pora uznat', i ya rad, chto predstavilsya sluchaj skazat'
vam pravdu. Dzho Garlend i vy - rodnye brat'ya po otcu.
- Lozh'! - kriknul Ford. - Vy ne znaete, chto govorite. Mat' Dzho
Garlenda - |liza Kunil'o. (Doktor Kennedi kivnul.) YA otlichno pomnyu etu
zhenshchinu, ee utinyj sadok i uchastok taro. Ego otec - Dzhozef Garlend,
zdeshnij kolonist. (Doktor Kennedi pokachal golovoj.) On umer vsego dva ili
tri goda nazad. On byl p'yanica. Otsyuda i besputstvo Dzho. Vot vam i
nasledstvennost'.
- I nikto nikogda ne govoril vam? - pomolchav, s udivleniem progovoril
Kennedi.
- Doktor Kennedi, vy skazali nechto uzhasnoe, i ya ne mogu etogo tak
ostavit'. Vy dolzhny privesti ubeditel'nye dokazatel'stva ili... ili...
- Ubedites' sami. Obernites' i posmotrite. Vy vidite ego v profil'.
Posmotrite na nos. |to nos Ajzeka Forda. Vash nos - tol'ko slabaya ego
kopiya. Somnenij byt' ne mozhet. Vsmotrites'! CHerty u nego krupnee, no
shodstvo polnoe.
Persival' Ford smotrel na metisa, igravshego pod derevom hau, i emu,
slovno vo vnezapnom ozarenii, pochudilos', chto on vidit prizrak samogo
sebya. CHerta za chertoj dopolnyali porazitel'noe shodstvo. Net, skoree on sam
byl prizrakom etogo krepkogo, muskulistogo, horosho slozhennogo cheloveka.
Kak ego cherty, tak i cherty Dzho Garlenda napominali Ajzeka Forda. I nikto
ne skazal emu! V pamyati Persivalya Forda vsplyli mnogochislennye izobrazheniya
ego otca - miniatyury, fotografii, - i on snova i snova v lice muzykanta
uznaval i yavnye i edva zametnye priznaki shodstva. Tol'ko d'yavol mog
vosproizvesti surovye cherty Ajzeka Forda v myagkih i chuvstvennyh liniyah
etogo profilya! Muzykant povernulsya, i na odno mgnovenie Persivalyu Fordu
pokazalos', budto eto ne Dzho Garlend, a ego pokojnyj otec smotrit na nego.
- Obychnaya istoriya. - Golos doktora Kennedi zvuchal budto izdaleka. - V
bylye gody tut vse peremeshalos'. Vy zhe znaete, eto bylo na vashih glazah.
Moryaki zhenilis' na korolevah, proizvodili na svet princess i vse v takom
rode. Na Gavajskih ostrovah eto bylo obychnym yavleniem.
- No k moemu otcu eto ne imeet nikakogo otnosheniya! - perebil
Persival' Ford.
- Kak skazat'! - Kennedi pozhal plechami. - Na vseh dejstvuyut
kosmicheskie sily i durman zhizni. Staryj Ajzek Ford byl chelovek strogih
pravil i vse takoe. YA ponimayu, chto net ob®yasneniya ego postupku i men'she
vsego on sam mog by ob®yasnit' ego. On ne bolee vas otdaval sebe v etom
otchet. Durman zhizni, vot i vse! I ne zabyvajte odnogo, Ford, - v zhilah
Ajzeka Forda byla kaplya goryachej krovi, i Dzho Garlend unasledoval ee vsyu
celikom, a vy unasledovali asketicheskuyu krov' starogo Ajzeka. Esli v vashih
zhilah techet holodnaya, spokojnaya i pokornaya krov', eto eshche ne osnovanie dlya
togo, chtoby zlit'sya na Dzho Garlenda. Kogda Dzho Garlend razrushaet sdelannoe
vami, pomnite - v oboih sluchayah dejstvuet Ajzek Ford: odnoj rukoj on
unichtozhaet to, chto sozdaet drugoj. Vy, skazhem, ego pravaya ruka, a Dzho
Garlend - levaya.
Persival' Ford ne otvetil, i doktor Kennedi v molchanii dopil zabytoe
im viski. Gde-to za parkom poslyshalis' nastojchivye gudki avtomobilya.
- Vot i mashina, - skazal, podnimayas', doktor Kennedi. - Nado bezhat'.
Mne zhal', chto ya vas rasstroil, i vmeste s tem ya rad. Zapomnite zhe: v zhilah
Ajzeka Forda byla vsego odna kaplya bujnoj krovi, i ona celikom dostalas'
Dzho Garlendu. I eshche: esli levaya ruka vashego otca i meshaet vam, ne
otsekajte ee. Pritom Dzho - slavnyj malyj. Skazhu otkrovenno: esli by mne
nuzhen byl tovarishch, chtoby zhit' so mnoj na neobitaemom ostrove, i prishlos'
by vybirat' mezhdu nim i vami, ya vybral by Dzho.
Na luzhajke begali, igraya, golonogie rebyatishki, no Ford ne zamechal ih.
On, ne otryvayas', smotrel na pevca pod derevom. On dazhe peresel, chtoby
byt' poblizhe k nemu. Mimo, s trudom volocha nogi, proshel staryj klerk.
Sorok let provel on na ostrovah. Persival' Ford podozval ego. Klerk
pochtitel'no podoshel, udivlennyj takim vnimaniem.
- Dzhon, - skazal Ford, - mne nuzhno uznat' u vas koe-chto. Prisyad'te.
Klerk nereshitel'no sel, oshelomlennyj neozhidannoj chest'yu. On zamorgal
glazami i probormotal:
- Da, ser, blagodaryu vas.
- Dzhon, kto takoj Dzho Garlend?
Klerk vytarashchil na nego glaza, morgnul, otkashlyalsya, no nichego ne
skazal.
- Otvechajte, - prikazal Persival' Ford. - Kto on?
- Vy shutite, ser, - s trudom progovoril klerk.
- YA govoryu sovershenno ser'ezno.
Klerk otodvinulsya podal'she.
- Neuzheli vy ne znaete? - sprosil on, i v ego voprose uzhe byl otvet.
- YA hochu znat'.
- Da on zhe... - Dzhon zapnulsya i bespomoshchno posmotrel vokrug. -
Sprosite luchshe kogo-nibud' drugogo. Vse dumali, chto vy znaete. My vse
vremya tak dumali...
- Dogovarivajte zhe!
- My vsegda dumali, chto kak raz poetomu vy imeete zub protiv nego.
Vse fotografii i miniatyury Ajzeka Forda pronosilis' pered glazami ego
syna, a duh Ajzeka Forda, kazalos', vital nad nim.
- Dobroj nochi, ser, - uslyshal on golos klerka i uvidel, kak tot
podnyalsya i otoshel, prihramyvaya.
- Dzhon! - rezko okliknul on starika.
Dzhon vernulsya i ostanovilsya nepodaleku, morgaya i nervno oblizyvaya
guby.
- Vy ved' eshche nichego ne skazali mne.
- Ah, eto o Dzho Garlende?!
- Da, o Dzho Garlende. Kto on?
- Ne moe eto delo, ser, no, esli vy nastaivaete, ya skazhu... Dzho
Garlend - vash brat, ser.
- Blagodaryu vas, Dzhon. Spokojnoj nochi.
- A vy ne znali? - polyubopytstvoval starik; kriticheskij moment
minoval, i on uzhe ne toropilsya ujti.
- Blagodaryu vas, Dzhon. Spokojnoj nochi! - povtoril Ford.
- Da, ser, spasibo. Pohozhe, chto dozhdik budet. Spokojnoj nochi, ser.
S chistogo zvezdnogo neba, osveshchennogo lunnym svetom, padal dozhd',
melkij, kak vodyanaya pyl'. Nikto ne obrashchal na nego vnimaniya; golonogie
rebyatishki prodolzhali igrat', begaya po trave, zaryvayas' v pesok. CHerez
neskol'ko minut dozhd' proshel. Na yugo-vostoke chernym, rezko ocherchennym
pyatnom mayachila Dajmond-Hed; kontur ee voronkoobraznoj vershiny vydelyalsya na
zvezdnom nebe. Volny priboya v sonnoj tishine nabegali na peschanyj bereg i
rassypalis' penoj u samoj travy. V lunnom svete daleko mel'kali chernymi
tochkami kupal'shchiki. Golosa pevcov, napevayushchih val's, umolkli, i v
nastupivshej tishine otkuda-to iz-pod derev'ev donessya zhenskij smeh, v
kotorom zvuchal zov lyubvi. Persival' Ford vzdrognul, emu vspomnilis' slova
doktora Kennedi. U lodok, vytashchennyh na bereg, on uvidel kanakov - muzhchin
i zhenshchin; oni polulezhali na peske nepodvizhno, kak zacharovannye. ZHenshchiny
byli v belyh holoku, i na pleche odnoj iz nih on uvidel temnuyu golovu
lodochnika. Nemnogo dal'she, tam, gde peschanaya kromka rasshiryalas' u vhoda v
lagunu, on uvidel shedshih ryadom muzhchinu i zhenshchinu. Kogda oni podoshli blizhe
k osveshchennoj terrase, on zametil, kak zhenshchina otvela obnimavshuyu ee ruku. A
kogda oni poravnyalis' s nim, on uznal znakomogo kapitana i doch' majora i
kivnul im. Durman zhizni, imenno durman, otlichno skazano! I snova iz-pod
temnogo al'garobovogo dereva razdalsya zhenskij smeh, zov lyubvi. Mimo,
otpravlyayas' spat', proshel golonogij mal'chugan; ego vela za ruku vorchavshaya
nyanya-yaponka. Pevcy tiho i tomno zapeli gavajskuyu lyubovnuyu pesnyu, a
oficery, obnyav svoih dam, vse eshche skol'zili i kruzhilis' v tance. I snova
pod derev'yami zasmeyalas' zhenshchina.
Persival' Ford smotrel, slushal - i rezko osuzhdal vse eto. Ego
razdrazhal i zhenskij smeh, v kotorom slyshalsya zov lyubvi, i lodochnik,
sklonivshij golovu na plecho zhenshchiny v beloj holoku, i parochki, gulyavshie na
beregu, i tancevavshie oficery i damy, i golosa pevcov, pevshih o lyubvi, i
ego brat, pevshij vmeste s nimi. No osobenno razdrazhala ego smeyavshayasya pod
derevom zhenshchina. Strannye mysli zaroilis' v ego mozgu. On syn Ajzeka
Forda, i to, chto sluchilos' s ego otcom, moglo sluchit'sya i s nim. Pri etoj
mysli shcheki ego vspyhnuli, i on ispytal ostroe chuvstvo styda. To, chto bylo
u nego v krovi, tak uzhasnulo ego, kak esli by on vdrug uznal, chto otec ego
byl prokazhennym i chto on nosit v sebe zarodysh etoj uzhasnoj bolezni. Ajzek
Ford, etot surovyj voin Hristov, - staryj licemer! CHem on otlichalsya ot
lyubogo kanaka? Hram gordyni, vozdvignutyj Persivalem Fordom, rushilsya u
nego na glazah.
CHasy shli, na terrase smeyalis' i tancevali, tuzemnyj orkestr prodolzhal
igrat', a Persival' Ford vse eshche bilsya nad vnezapno voznikshej oshelomlyayushchej
problemoj. On sidel, oblokotyas' na stol, skloniv golovu na ruku s vidom
ustalogo zritelya, i pro sebya molilsya. V pereryvah mezhdu tancami oficery,
damy, muzhchiny v shtatskom podhodili k nemu, govorili banal'nye frazy; a
kogda oni vozvrashchalis' na tanceval'nuyu ploshchadku, vnutrennyaya bor'ba v nem
vozobnovlyalas' s prezhnej siloj.
On nachinal "skleivat'" svoj razbityj ideal. V kachestve cementa on
ispol'zoval gibkuyu i hitruyu logiku, kotoruyu vyrabatyvayut v laboratorii
svoego mozga egocentristy, - i logika eta okazyvala dejstvie. Ego otec,
nesomnenno, byl sozdan iz bolee sovershennogo materiala, chem vse
okruzhayushchie; no staryj Ajzek perezhival eshche tol'ko process stanovleniya,
togda kak on, Persival', dostig sovershenstva. Takim obrazom, on
reabilitiroval otca i v to zhe vremya vozvyshal sebya. Ego ubogoe malen'koe
"ya" razdulos' do kolossal'nyh razmerov. On tak velik, chto mozhet prostit'!
On prosiyal pri etoj mysli. Ajzek Ford byl velikij chelovek, no on, ego syn,
prevzoshel otca, potomu chto obrel v sebe sily prostit' ego i dazhe
po-prezhnemu chtit' ego pamyat', hotya ona byla uzhe ne tak svyashchenna, kak
ran'she. On uzhe odobryal Ajzeka Forda, prenebregshego posledstviyami svoego
edinstvennogo lozhnogo shaga. Ochen' horosho! On, ego syn, takzhe ne budet
zamechat' ih.
Tancy skoro konchilis'. Orkestr doigral "Aloha Oe", i muzykanty stali
sobirat'sya domoj. Persival' Ford hlopnul v ladoshi, poyavilsya sluga-yaponec.
- Skazhi tomu cheloveku, chto ya hochu ego videt', - skazal Ford, ukazyvaya
na Dzho Garlenda. - Pust' sejchas zhe pridet syuda.
Dzho Garlend podoshel i pochtitel'no ostanovilsya v neskol'kih shagah,
nervno perebiraya struny gitary, kotoruyu po-prezhnemu derzhal v rukah.
Persival' Ford ne predlozhil emu sest'.
- Vy moj brat, - skazal on.
- Kto zhe etogo ne znaet? - posledoval nedoumennyj otvet.
- Da, po-vidimomu, eto vsem izvestno, - suho skazal Persival' Ford. -
No do segodnyashnego vechera ya etogo ne znal.
Nastupilo molchanie. Dzho Garlend chuvstvoval sebya nelovko; Persival'
Ford hladnokrovno obdumyval to, chto sobiralsya skazat'.
- Pomnite tot den', kogda ya v pervyj raz prishel v shkolu i mal'chishki
vykupali menya v bassejne? - sprosil on. - Pochemu vy togda zastupilis' za
menya?
Dzho zastenchivo ulybnulsya.
- Potomu chto vy znali?
- Da, poetomu.
- A ya ne znal, - vse tak zhe suho progovoril Persival' Ford.
- Vot ono chto! - otozvalsya Dzho.
Snova nastupilo molchanie. Slugi nachali gasit' ogni.
- Teper' vy znaete, - prosto skazal Dzho Garlend.
Persival' Ford sdvinul brovi. Zatem smeril ego vnimatel'nym vzglyadom.
- Skol'ko vy voz'mete za to, chtoby pokinut' ostrova i nikogda bol'she
ne priezzhat' syuda? - sprosil on.
- I nikogda ne priezzhat'?.. - povtoril Dzho Garlend, zapinayas'. -
Zdes' ya provel vsyu zhizn'. V drugih stranah holodno. YA ne znayu drugih
stran. Zdes' u menya mnogo druzej. V drugih stranah mne nikto ne skazhet:
"Aloha, Dzho, priyatel'!"
- YA skazal: nikogda bol'she ne vozvrashchat'sya syuda, - povtoril Persival'
Ford. - Zavtra "Alameda" othodit v San-Francisko.
Dzho Garlend byl v polnom nedoumenii.
- No zachem mne uezzhat'? - sprosil on. - Teper', vy znaete, chto my
brat'ya.
- Imenno poetomu, - byl otvet. - Kak vy sami skazali, vse eto znayut.
Vy poluchite horoshee voznagrazhdenie.
Smushchenie i zameshatel'stvo Dzho Garlenda srazu ischezli. Razlichiya v
proishozhdenii i obshchestvennom polozhenii kak ne byvalo.
- Vy hotite, chtoby ya uehal?
- Da, hochu, chtoby vy uehali i nikogda ne priezzhali syuda, - otvetil
Persival' Ford.
V etot mig, mel'knuvshij, kak vspyshka sveta, Dzho Garlend vyros v ego
glazah s goru, a sam on s®ezhilsya i prevratilsya v kozyavku. No cheloveku
opasno videt' sebya v istinnom svete: zhit' togda stanovitsya nevozmozhno.
Persival' Ford na odno lish' mgnovenie prozrel i uvidel sebya i svoego brata
takimi, kak est'. |to mgnovenie proshlo - i on opyat' okazalsya vo vlasti
svoego nichtozhnogo i nenasytnogo "ya".
- YA skazal, chto vy poluchite horoshee voznagrazhdenie. Vy ot etogo
nichut' ne postradaete. YA horosho zaplachu.
- Ladno, - skazal Dzho Garlend. - YA uedu.
On povernulsya, sobirayas' ujti.
- Dzho! - pozval ego Persival' Ford. - Zajdite zavtra utrom k moemu
notariusu. Pyat'sot dollarov srazu i dvesti ezhemesyachno, poka budete
nahodit'sya vne ostrovov.
- Vy ochen' dobry, - tiho otvetil Dzho Garlend. - Vy slishkom dobry. No
ne nado mne vashih deneg. Zavtra ya uedu na "Alamede".
On ushel, ne poproshchavshis'.
Persival' Ford hlopnul v ladoshi.
- Boj, - skazal on sluge-yaponcu, - limonadu!
On dolgo sidel za limonadom, i dovol'naya ulybka ne shodila s ego
lica.
Last-modified: Thu, 31 Jul 1997 06:42:54 GMT