Ocenite etot tekst:






     Poloz'ya peli svoyu  beskonechnuyu  unyluyu  pesnyu,  poskripyvala  upryazh',
pozvyakivali kolokol'chiki na vozhakah; no sobaki i lyudi ustali  i  dvigalis'
molcha. Oni shli izdaleka, tropa byla ne utoptana posle nedavnego snegopada,
i narty, gruzhennye morozhenoj  oleninoj,  s  trudom  dvigalis'  po  ryhlomu
snegu,  soprotivlyayas'  s  nastojchivost'yu   pochti   chelovecheskoj.   Temnota
sgushchalas', no v etot vecher putniki uzhe ne sobiralis' delat'  prival.  Sneg
myagko padal v nepodvizhnom vozduhe, no ne hlop'yami, a malen'kimi snezhinkami
tonkogo risunka. Bylo sovsem  teplo,  kakih-nibud'  desyat'  gradusov  nizhe
nulya, Majers i Bettlz podnyali naushniki, a Mejlmyut Kid dazhe snyal rukavicy.
     Sobaki ustali eshche s poludnya, no teper' oni kak budto nabiralis' novyh
sil. Samye chutkie iz nih stali proyavlyat' bespokojstvo, neterpelivo dergali
postromki, prinyuhivalis' k vozduhu i povodili ushami. Oni zlilis' na  svoih
bolee flegmatichnyh tovarishchej i podgonyali ih, pokusyvaya szadi  za  nogi.  I
te, v svoyu ochered', tozhe zarazhalis' bespokojstvom i peredavali ego drugim.
Nakonec vozhak perednej upryazhki radostno  zavizzhal  i,  glubzhe  zabiraya  po
snegu,  rvanulsya  vpered.  Ostal'nye   posledovali   za   nim.   Postromki
natyanulis', narty pomchalis' veselee, i lyudi, hvatayas' za povorotnye shesty,
izo vseh sil uskoryali shag, chtoby ne popast' pod poloz'ya. Dnevnoj ustalosti
kak ne byvalo; oni krikami podbodryali sobak, i te  otvechali  im  radostnym
laem, vo ves' opor mchas' v sgushchayushchihsya sumerkah.
     - Gej! Gej! - napereboj krichali lyudi, kogda narty kruto svorachivali s
dorogi i nakrenyalis' nabok, slovno parusnoe sudenyshko pod vetrom.
     I vot uzhe ostalos' kakih-nibud' sto yardov do osveshchennogo,  zatyanutogo
promaslennoj bumagoj okoshka, kotoroe govorilo  ob  uyute  zhil'ya,  pylayushchego
yukonskoj pechke i dymyashchemsya kotelke s chaem. No hizhina okazalas' zanyatoj.  S
polsotni eskimosskih psov ugrozhayushche zalayali i brosilis'  na  sobak  pervoj
upryazhki. Dver' raspahnulas', i chelovek v krasnom  mundire  severo-zapadnoj
policii, po koleno utopaya v  snegu,  vodvoril  poryadok  sredi  raz座arennyh
zhivotnyh,  hladnokrovno  i  besstrastno  oruduya   svoim   bichom.   Muzhchiny
obmenyalis' rukopozhatiyami;  vyshlo  tak,  chto  chuzhoj  chelovek  privetstvoval
Mejlmyuta Kida v ego zhe sobstvennoj hizhine.
     Stenli Prins, kotoryj dolzhen  byl  vstretit'  ego  i  pozabotit'sya  o
vysheupomyanutoj yukonskoj pechke i goryachem chae, byl zanyat  gostyami.  Ih  bylo
chelovek desyat' - dvenadcat',  samaya  raznosherstnaya  kompaniya,  i  vse  oni
sostoyali na sluzhbe u korolevy - odni v kachestve  blyustitelej  ee  zakonov,
drugie v kachestve pochtal'onov i kur'erov. Oni byli raznyh nacional'nostej,
no zhizn', kotoruyu oni veli, vykovala  iz  nih  opredelennyj  tip  lyudej  -
hudoshchavyh, vynoslivyh, s krepkimi muskulami, bronzovymi ot zagara  licami,
s besstrashnoj dushoj i nevozmutimym vzglyadom  yasnyh,  spokojnyh  glaz.  |ti
lyudi ezdili na sobakah, prinadlezhashchih koroleve, vselyali strah v serdca  ee
vragov, kormilis' ee skudnymi milostyami i byli dovol'ny svoej sud'boj. Oni
videli mnogoe, sovershali podvigi, zhizn'  ih  byla  polna  priklyuchenij,  no
nikto iz nih dazhe ne podozreval ob etom.
     Oni chuvstvovali sebya zdes' kak doma. Dvoe iz nih rastyanulis' na kojke
Mejlmyuta Kida i raspevali pesni,  kotorye  peli  eshche  ih  predki-francuzy,
kogda vpervye poyavilis' v etih mestah  i  stali  brat'  v  zheny  indejskih
zhenshchin. Kojka Bettlza podverglas' takomu zhe nashestviyu:  troe  ili  chetvero
voyageurs,  zakutav  nogi  odeyalom,  slushali  rasskazy  odnogo  iz   svoih
sputnikov, sluzhivshego pod komandoj Vulzli, kogda tot probivalsya k Hartumu.
A kogda on konchil, kakoj-to kovboj stal rasskazyvat' o korolyah i  dvorcah,
o lordah i ledi, kotoryh on videl, kogda Buffalo Bill  sovershal  turne  po
stolicam Evropy. V uglu dva metisa,  starye  tovarishchi  po  oruzhiyu,  chinili
upryazh' i vspominali dni, kogda na Severo-Zapade polyhal ogon' vosstaniya  i
Lui Rejl byl korolem.
     To i delo slyshalis' grubye  shutki  i  eshche  bolee  grubye  ostroty;  o
neobyknovennyh priklyucheniyah na sushe i na  vode  govorilos'  kak  o  chem-to
povsednevnom  i  zasluzhivayushchem  vospominaniya  tol'ko  radi   kakogo-nibud'
ostrogo slovca ili smeshnogo proisshestviya.  Prins  byl  sovershenno  uvlechen
etimi ne uvenchannymi slavoj geroyami, kotorye videli, kak tvoritsya istoriya,
no otnosilis' k velikomu i romantichnomu kak k obyknovennym  budnyam.  On  s
nebrezhnoj rastochitel'nost'yu ugoshchal  ih  svoim  dragocennym  tabakom,  i  v
blagodarnost'  za  takuyu  shchedrost'  razmatyvalis'  rzhavye  cepi  pamyati  i
voskresali predannye zabveniyu odissei.
     Kogda razgovory smolkli i putniki, nabiv po poslednej  trubke,  stali
razvyazyvat' spal'nye meshki, Prins obratilsya k svoemu priyatelyu,  chtoby  tot
rasskazal emu ob etih lyudyah.
     - Nu, ty sam  znaesh',  chto  takoe  kovboj,  -  otvetil  Mejlmyut  Kid,
staskivaya mokasiny, -  a  v  zhilah  ego  tovarishcha  po  kojke  techet  krov'
britanca, eto srazu zametno. CHto kasaetsya ostal'nyh, to  vse  oni  potomki
coureurs du bois [trappery, ohotniki (franc.)], i odin bog  vedaet,  kakaya
tam eshche byla primes'. Te dvoe, chto uleglis' v  dveryah,  chistokrovnye  bois
brules [bukval'no: goreloe derevo (franc.);  nazvanie  pervyh  francuzskih
poselencev v Kanade, kotorye, osobenno posle  perehoda  Kanady  k  Anglii,
promyshlyali ohotoyu v lesah]. Obrati vnimanie na brovi i nizhnyuyu chelyust'  von
togo yunca s sherstyanym sharfom - srazu vidno, chto v  dymnom  vigvame  u  ego
materi pobyval shotlandec. A eto krasivyj paren', kotoryj podkladyvaet sebe
pod golovu shinel', - francuz-metis. Ty slyshal, kakoj u  nego  vygovor?  On
bez osoboj simpatii otnositsya k tem indejcam, chto lezhat s nim ryadom.  Delo
v tom, chto kogda metisy vosstali pod predvoditel'stvom Rejla, chistokrovnye
indejcy ne podderzhali ih, i s teh por oni nedolyublivayut drug druga.
     - Nu, a von ta mrachnaya lichnost' u pechki,  kto  eto?  Klyanus',  on  ne
govorit po-anglijski, za ves' vecher ne proronil ni slova.
     - Oshibaesh'sya. Anglijskij on znaet otlichno. Ty obratil vnimanie na ego
glaza, kogda on slushal? YA sledil za nim. No on zdes', vidno, chuzhoj.  Kogda
razgovor shel na dialekte, bylo yasno, chto  on  ne  ponimaet.  YA  i  sam  ne
razberu, kto on takoj. Davaj poprobuem doiskat'sya...  Podbros'-ka  drov  v
pechku, - gromko skazal Mejlmyut Kid, v upor glyadya na neznakomca.
     Tot srazu povinovalsya.
     - K discipline ego gde-to priuchili, - vpolgolosa zametil Prins.
     Mejlmyut Kid kivnul, snyal noski i  stal  probirat'sya  k  pechke,  mezhdu
rastyanuvshimisya na polu lyud'mi; tam on razvesil  svoi  mokrye  noski  sredi
dvuh desyatkov takih zhe promokshih naskvoz'.
     - Kogda vy dumaete popast' v Douson? -  sprosil  on,  chtoby  zavyazat'
razgovor s neznakomcem.
     Tot vnimatel'no posmotrel na nego, potom otvetil:
     - Tuda, govoryat, sem'desyat pyat' mil'? Esli tak, dnya cherez dva.
     On govoril s edva zametnym akcentom, no svobodno, ne podyskivaya slov.
     - Byvali zdes' ran'she?
     - Net.
     - Vy s severo-zapadnyh territorij?
     - Da.
     - Tamoshnij urozhenec?
     - Net.
     - Tak otkuda zhe vy rodom, chert voz'mi? Vidno, chto vy ne  iz  etih.  -
Mejlmyut Kid kivnul v storonu vseh raspolozhivshihsya v hizhine, vklyuchaya i  teh
dvuh polismenov, chto rastyanulis' na kojke Prinsa. -  Otkuda  vy?  YA  videl
ran'she takie lica, kak vashe, no nikak ne pripomnyu, gde imenno.
     - A ya znayu vas, - neozhidanno  skazal  neznakomec,  srazu  zhe  obryvaya
potok voprosov Mejlmyuta Kida.
     - Otkuda? Razve my vstrechalis'?
     - Net. Mne govoril o vas svyashchennik v Pastilike,  vash  kompan'on.  |to
bylo davno. Sprashival, znayu li ya Mejlmyuta Kida. Dal mne  provizii.  YA  byl
tam nedolgo. On ne rasskazyval vam obo mne?
     - Ah, tak vy tot samyj chelovek, kotoryj menyal vydr na sobak?
     Neznakomec kivnul, vybil trubku i zavernulsya v  mehovoe  odeyalo,  dav
ponyat', chto on ne raspolozhen  prodolzhat'  razgovor.  Mejlmyut  Kid  pogasil
svetil'nik, i oni s Prinsom zalezli pod odeyalo.
     - Nu, kto zhe on?
     - Ne znayu. Ne zahotel  razgovarivat'  i  ushel  v  sebya,  kak  ulitka.
Lyubopytnejshij sub容kt. YA o nem koe-chto slyshal. Vosem' let  tomu  nazad  on
udivil vse poberezh'e. Kakaya-to zagadka, chestnoe slovo! Priehal s Severa  v
samye lyutye morozy i tak speshil, tochno za nim sam chert gnalsya. Bylo eto za
mnogo tysyach mil' otsyuda, u samogo Beringova morya. Nikto  ne  znal,  otkuda
on, no, sudya po vsemu, ego prineslo izdaleka. Kogda  on  bral  proviziyu  u
shveda-missionera v buhte Golovina, vid u nego byl  zdorovo  izmuchennyj.  A
potom uznali, chto on sprashival, kak proehat' na yug. Iz buhty  on  dvinulsya
pryamo cherez proliv Nortona. Pogoda byla uzhasnaya, purga, burya, a  emu  hot'
by chto. Na ego meste drugoj davno  otpravilsya  by  na  tot  svet.  V  fort
Sent-Majkl on ne popal, a vybralsya na bereg u Pastiliki,  vsego-navsego  s
dvumya sobakami i polumertvyj ot goloda.
     On tak toropilsya v put', chto otec  Rubo  snabdil  ego  proviziej,  no
sobak ne mog dat',  potomu  chto  zhdal  moego  priezda  i  dolzhen  byl  sam
otpravit'sya v put'. Nash Uliss znal, chto znachit  puteshestvovat'  po  Severu
bez sobak, i neskol'ko dnej on rval i metal. Na nartah u nego lezhala gruda
otlichno vydelannyh shkurok morskoj vydry - a meh ee, kak izvestno,  cenitsya
na ves zolota. V eto vremya v Pastilike  zhil  russkij  kupec,  skupoj,  kak
SHejlok, sobak u nego hot' otbavlyaj. Torgovalis' oni nedolgo, i  kogda  nash
chudak otpravilsya na YUg, v upryazhke u nego bezhal  desyatok  svezhih  sobak,  a
mister  SHejlok  poluchil,  razumeetsya,  vydru.  YA   videl   eti   shkury   -
velikolepnye! My podschitali, i vyshlo,  chto  kazhdaya  sobaka  prinesla  tomu
kupcu po krajnej mere pyat'sot  dollarov  chistoj  pribyli.  Ne  dumaj,  chto
mister Uliss ne znal cen na morskuyu vydru. Hot'  on  iz  indejcev,  no  po
vygovoru vidno, chto zhil sredi belyh.
     Kogda more ochistilos' oto l'da, my uznali, chto etot chudak  zapasaetsya
proviziej na ostrove Nunivak. Potom on sovsem ischez, i vosem'  let  o  nem
nichego ne bylo slyshno. Iz kakih kraev teper' on yavilsya,  chem  zanimalsya  i
zachem prishel? Indeec neizvestno, gde pobyval. Privyk, vidno, k discipline.
A eto dlya indejca ne sovsem obychno. Eshche odna zagadka Severa,  poprobuj  ee
raskusit', Prins.
     - Blagodaryu pokorno! U menya i svoih mnogo, - otvetil tot.
     Mejlmyut Kid uzhe nachal pohrapyvat', no molodoj gornyj inzhener lezhal  s
otkrytymi glazami, vsmatrivayas' v gustoj  mrak  i  ozhidaya,  kogda  utihnet
ohvativshee ego neponyatnoe volnenie. Potom on zasnul, no ego mozg prodolzhal
rabotat', i vsyu noch' on bluzhdal po nevedomym snezhnym prostoram,  vmeste  s
sobakami preodoleval beskonechnye perehody i videl vo  sne  lyudej,  kotorye
zhili, trudilis' i umirali tak, kak podobaet nastoyashchim lyudyam.


     Na sleduyushchee utro, zadolgo do rassveta, kur'ery i  polismeny  vyehali
na Douson. No sily, kotorye stoyali na strazhe  interesov  ee  velichestva  i
rasporyazhalis' sud'bami ee poddannyh, ne  davali  kur'eram  otdyha.  Nedelyu
spustya oni snova poyavilis' u reki Styuart s  gruzom  pochty,  kotoruyu  nuzhno
bylo dostavit' k Solenoj Vode. Pravda, sobaki byli  zameneny  svezhimi,  no
ved' na to oni i sobaki.
     Lyudi mechtali hotya by o nebol'shoj peredyshke. Krome togo, Klondajk  byl
novym severnym centrom, i  im  hotelos'  pozhit'  nemnogo  v  etom  Zolotom
Gorode, gde zolotoj pesok l'etsya, kak voda, a v tanceval'nyh zalah nikogda
ne prekrashchaetsya vesel'e. No, kak i v pervoe  svoe  poseshchenie,  oni  sushili
noski i s udovol'stviem kurili trubki. I lish' neskol'ko smel'chakov stroili
plany,  kak  mozhno  dezertirovat',   probravshis'   cherez   neissledovannye
Skalistye gory na vostok, a ottuda po doline Makkenzi dvinut'sya v znakomye
mesta, v stranu indejcev CHippeva. Dvoe-troe dazhe reshili po okonchanii sroka
sluzhby tem vremenem vozvrashchat'sya domoj, zaranee raduyas' etomu riskovannomu
predpriyatiyu primerno tak, kak gorozhanin  raduetsya  voskresnoj  progulke  v
les.
     Strannyj neznakomec byl, kazalos', chem-to vstrevozhen  i  ne  prinimal
uchastiya v razgovorah. Nakonec,  on  otozval  v  storonu  Mejlmyuta  Kida  i
nekotoroe vremya  vpolgolosa  s  nim  razgovarival.  Prins  s  lyubopytstvom
nablyudal za nimi; i zagadka stala dlya nego  eshche  nerazreshimee,  kogda  oba
nadeli shapki i rukavicy i vyshli naruzhu. Vernuvshis', Mejlmyut  Kid  postavil
na stol vesy  dlya  zolota,  otvesil  shest'desyat  uncij  zolotogo  peska  i
peresypal ego v meshok neznakomca. Potom k  sovetu  byl  privlechen  starshij
pogonshchik, i s nim tozhe byla zaklyuchena kakaya-to sdelka. Na  sleduyushchij  den'
vsya kompaniya otpravilas' vverh po reke, a vladelec vydrovyh  shkur  vzyal  s
soboj nemnogo provizii i povernul obratno, po napravleniyu k Dousonu.
     YA polozhitel'no ne ponimayu, chto vse eto znachit, - skazal Mejlmyut Kid v
otvet na voprosy Prinsa. - Bednyaga tverdo reshil  osvobodit'sya  ot  sluzhby.
Po-vidimomu, dlya nego eto ochen' vazhno, no prichin on ne  ob座asnil.  U  nih,
kak v armii: on obyazalsya sluzhit' dva  goda,  a  esli  hochesh'  ujti  ran'she
sroka, nado otkupit'sya. Dezertirovat' i ostavat'sya v zdeshnih krayah nel'zya,
a ostat'sya emu pochemu-to neobhodimo. On eto  eshche  v  Dousone  nadumal,  no
deneg u nego ne bylo ni centa, a tam ego nikto  ne  znal.  YA  edinstvennyj
chelovek, kotoryj perekinulsya s nim neskol'kimi  slovami.  On  pogovoril  s
nachal'stvom i dobilsya uvol'neniya, v sluchae esli ya dam emu deneg - v  dolg,
razumeetsya. Obeshchal vernut' v techenie  goda  i,  esli  ya  zahochu,  pokazat'
mestechko, gde ujma zolota. Sam on i  v  glaza  ego  ne  videl,  no  tverdo
uveren, chto ono sushchestvuet.
     Kogda oni vyshli, on chut' ne plakal. Prosil,  umolyal,  valyalsya  peredo
mnoj na kolenyah, poka  ya  ne  podnyal  ego.  Boltal  kakuyu-to  chepuhu,  kak
sumasshedshij. Klyalsya, chto rabotal godami, chtoby dozhit' do etoj minuty, i ne
pereneset razocharovaniya. YA sprosil ego, do kakoj minuty, no on ne otvetil.
Skazal tol'ko chto boitsya, kak by ego ne poslali na drugoj uchastok,  otkuda
on tol'ko goda cherez dva popadet v Douson, a togda budet slishkom pozdno. YA
v zhizni ne vidal, chtoby chelovek tak ubivalsya. A kogda  ya  soglasilsya  dat'
emu  vzajmy,  mne  opyat'  prishlos'  vytaskivat'  ego  iz  snega.   Govoryu:
"Schitajte, chto vy menya vzyali v dolyu". Kuda tam! I slyshat' ne  hochet!  Stal
klyast'sya, chto otdast mne vsyu svoyu dobychu, sulil takie  sokrovishcha,  kotorye
ne snilis' i skupcu, i vse takoe prochee. A kogda chelovek beret kogo-nibud'
v dolyu, potom emu byvaet zhalko  podelit'sya  dazhe  polovinoj  dobychi.  Net,
Prins, zdes' chto-to kroetsya, pomyani moe slovo. My eshche uslyshim o nem,  esli
on ostanetsya v nashih krayah.
     - A esli net?
     - Togda velikodushiyu moemu budet nanesen udar i plakali moi shest'desyat
uncij.


     Snova nastali holoda i s nimi dolgie nochi.  Uzhe  solnce  nachalo  svoyu
izvechnuyu igru v pryatki  u  snezhnoj  linii  gorizonta  na  yuge,  a  dolzhnik
Mejlmyuta Kida vse ne poyavlyalsya. No odnazhdy v tuskloe yanvarskoe utro  pered
hizhinoj Kida u reki Styuart ostanovilos' neskol'ko tyazhelo nagruzhennyh nart.
To byl vladelec vydrovyh shkur, a s nim chelovek toj  porody,  kotoruyu  bogi
teper' uzhe pochti razuchilis'  sozdavat'.  Kogda  rech'  zahodila  ob  udache,
otvage, o skazochnyh rossypyah, lyudi vsegda vspominali Akselya Gundorsona. On
nezrimo prisutstvoval na nochnyh stoyankah u  kostra,  kogda  velis'  dolgie
besedy o muzhestve, sile i smelosti. A esli razgovor uzhe  ne  kleilsya,  to,
chtoby ozhivit' ego, dostatochno bylo nazvat' imya zhenshchiny, kotoraya  delila  s
Akselem Gundersonom ego sud'bu.
     Kak uzhe bylo skazano, pri sotvorenii Akselya Gundersona bogi vspomnili
svoe byloe iskusstvo i sozdali ego po obrazu i podobiyu teh, kto  rozhdalsya,
kogda mir byl eshche molod.  Semi  futov  rostu,  grud',  sheya,  ruki  i  nogi
velikana. Lyzhi ego byli dlinnee obychnyh na dobryj  yard,  inache  im  by  ne
vyderzhat' eti trista funtov muskulov i  kostej,  oblachennyh  v  zhivopisnyj
kostyum korolya |l'dorado. Ego surovoe, slovno vysechennoe iz  kamnya  lico  s
navisshimi  brovyami,  tyazhelym  podborodkom  i  nemigayushchimi  svetlo-golubymi
glazami govorilo o tom, chto etot chelovek  priznaet  tol'ko  odin  zakon  -
zakon sily. Zaindevevshie, zolotistye, kak spelaya  rozh',  volosy,  sverkaya,
slovno svet vo t'me, spadali na kurtku iz medvezh'ego  meha.  Kogda  Aksel'
Gunderson shagal po uzkoj trope vperedi sobak, v nem bylo chto-to ot drevnih
moreplavatelej. On tak vlastno postuchal rukoyatkoj bicha  v  dver'  Mejlmyuta
Kida,  kak  vo  vremya  nabega  stuchal  nekogda  v  zapertye  vorota  zamka
kakoj-nibud' skandinavskij viking.
     Obnazhiv svoi belye, kak u zhenshchiny, ruki, Prins  mesil  testo,  brosaya
vremya ot vremeni vzglyady na troih gostej - troih  lyudej,  kakih  ne  chasto
vstretish' pod odnoj kryshej. CHudak, kotorogo Mejlmyut Kid  prozval  Ulissom,
vse eshche interesoval molodogo inzhenera; no eshche bol'shij interes vozbuzhdali v
nem Aksel' Gunderson i ego zhena. Puteshestvie ee utomilo, potomu chto, s teh
por kak ee muzh natknulsya na zoloto v etoj ledyanoj  pustyne,  ona  spokojno
zhila v uyutnom domike  i  eta  zhizn'  iznezhila  ee.  Teper'  ona  otdyhala,
prislonivshis' k shirokoj grudi muzha, slovno nezhnyj cvetok k stene, i lenivo
otvechala na dobrodushnye shutki Mejlmyuta Kida. Mimoletnye  vzglyady  glubokih
chernyh glaz etoj zhenshchiny stranno volnovali Prinsa, ibo Prins byl  muzhchina,
zdorovyj muzhchina, i v techenie mnogih mesyacev pochti ne  videl  zhenshchin.  Ona
byla starshe ego, k tomu zhe indianka. No on ne nahodil v nej nichego  obshchego
s temi skvo, kotoryh emu dovodilos' vstrechat'. Ona  mnogo  puteshestvovala,
pobyvala, kak vyyasnilos' iz razgovora, i na  ego  rodine,  znala  to,  chto
znali zhenshchiny beloj rasy, i eshche mnogoe, chego im ne dano znat'.  Ona  umela
prigotovit' kushan'e iz vyalenoj ryby i ustroit'  postel'  v  snegu;  odnako
sejchas ona draznila ih muchitel'no podrobnym opisaniem izyskannyh obedov  i
volnovala vospominaniyami o vsevozmozhnyh blyudah, o kotoryh oni  uzhe  uspeli
zabyt'. Ona znala povadki losya,  medvedya,  golubogo  pesca  i  zemnovodnyh
obitatelej severnyh morej, ej byli izvestny tajny lesov i potokov,  i  ona
chitala, kak otkrytuyu  knigu,  sledy,  ostavlennye  chelovekom,  pticej  ili
zverem na tonkom snezhnom naste. Odnako sejchas Prins  zametil,  kak  lukavo
sverknuli ee glaza, kogda ona uvidela  na  stene  pravila  dlya  obitatelej
stoyanki. |ti pravila, sostavlennye neispravimym  Bettlzom  v  te  vremena,
kogda molodaya krov' igrala v ego zhilah,  byli  zamechatel'ny  vyrazitel'nym
grubovatym yumorom. Pered priezdom zhenshchin Prins obychno povorachival  nadpis'
k stene. No kto by podumal, chto eta indianka... Nu, teper' uzhe  nichego  ne
podelaesh'.
     Tak vot ona kakaya, zhena Akselya Gundersona, zhenshchina, ch'e imya  i  slava
obleteli ves' Sever naravne s imenem i slavoj ee muzha! Za  stolom  Mejlmyut
Kid na pravah starogo druga poddraznival ee, i Prins,  preodolev  smushchenie
pervogo znakomstva, tozhe prisoedinilsya k nemu. No ona lovko  zashchishchalas'  v
etoj slovesnoj perepalke, a muzh ee,  ne  otlichavshijsya  ostroumiem,  tol'ko
odobritel'no ulybalsya. On gordilsya eyu. Kazhdyj ego vzglyad, kazhdoe  dvizhenie
krasnorechivo govorili o tom, kakoe bol'shoe mesto ona zanimaet v ego zhizni.
Vladelec vydrovyh shkur el molcha, vsemi zabytyj v etoj  ozhivlennoj  besede;
on vstal iz-za stola  prezhde,  chem  ostal'nye  konchili  est',  i  vyshel  k
sobakam. Vprochem, i ego sputnikam prishlos' vskore nadet' rukavicy i  parki
i posledovat' za nim.
     Uzhe neskol'ko dnej ne bylo snegopada, i narty  legko,  kak  po  l'du,
skol'zili po nakatannoj yukonskoj trope. Uliss vel  pervuyu  upryazhku,  a  so
vtoroj shli Prins i zhena Akselya Gundersona, a  Mejlmyut  Kid  i  zlatokudryj
gigant veli tret'yu.
     - My idem naudachu, Kid, - skazal Aksel' Gunderson, - no ya dumayu,  chto
delo vernoe. Sam on nikogda tam ne byl, no rasskazyvaet mnogo interesnogo.
Pokazal mne kartu, o kotoroj ya slyshal v Kutnee neskol'ko let  tomu  nazad.
Mne by ochen' hotelos'  vzyat'  tebya  s  soboj.  Da  on  kakoj-to  strannyj,
klyanetsya, chto brosit vse, esli k nam kto-nibud' prisoedinitsya. No daj  mne
tol'ko vernut'sya, i ya vydelyu tebe luchshij uchastok ryadom so svoim  i,  krome
togo, voz'mu tebya v polovinnuyu dolyu, kogda nachnet stroit'sya gorod...  Net!
Net! - voskliknul on, ne davaya Kidu perebit' sebya.  -  |to  moe  delo.  Um
horosho, a dva luchshe. Esli vse udastsya, eto budet vtoroj Krippl. Ponimaesh',
vtoroj Krippl! Ved' tam ne rossyp', a kvarcevaya zhila. I  esli  vzyat'sya  za
delo kak sleduet, vse dostanetsya nam - milliony i milliony!  YA  slyshal  ob
etom meste ran'she, da i ty tozhe.  My  postroim  gorod...  tysyachi  rabochih,
prekrasnye vodnye puti,  parohodnye  linii...  Zajmemsya  frahtovym  delom,
pustim v verhov'ya legkie suda... Mozhet byt', prolozhim  zheleznuyu  dorogu...
Potom  postroim  lesopil'nye  zavody,  elektrostanciyu...   budet   u   nas
sobstvennyj bank, akcionernoe obshchestvo, sindikat... Tol'ko derzhi  yazyk  za
zubami, poka ya ne vernus'!
     Narty ostanovilis' v tom  meste,  gde  tropa  peresekala  ust'e  reki
Styuart. Sploshnoe more l'da tyanulos' k dalekomu nevedomomu vostoku. Ot nart
otvyazali lyzhi. Aksel' Gunderson poproshchalsya i dvinulsya vpered  pervym;  ego
ogromnye kanadskie lyzhi uhodili na pol-yarda v ryhlyj sneg i  uminali  ego,
chtoby sobaki ne provalivalis'. ZHena Akselya Gundersona  shla  za  poslednimi
nartami, iskusno spravlyayas' s neudobnymi lyzhami. Proshchal'nye kriki narushili
tishinu,  sobaki  vzvizgnuli,  i  vladelec  vydrovyh  shkur  vytyanul   bichom
nepokornogo vozhaka.
     CHas spustya sannyj poezd kazalsya izdali chernym karandashikom,  medlenno
polzushchim po ogromnomu listu beloj bumagi.





     Kak-to vecherom, neskol'ko nedel' spustya, Mejlmyut Kid i  Prins  reshali
shahmatnye zadachi iz kakogo-to starogo zhurnala. Kid tol'ko chto vernulsya  so
svoego uchastka na Bonanze i otdyhal, gotovyas' k bol'shoj  ohote  na  losej.
Prins tozhe  skitalsya  pochti  vsyu  zimu  i  teper'  s  naslazhdeniem  vkushal
blazhennyj otdyh v hizhine.
     - Zagorodis' chernym konem i daj shah korolyu... Net,  tak  ne  goditsya.
Smotri, sleduyushchij hod...
     - Zachem prodvigat' peshku na dve kletki? Ee mozhno vzyat' na prohode,  a
slon vne igry.
     - Net, postoj! Tut ne zashchishcheno, i...
     - Net, zashchishcheno. Valyaj dal'she! Vot uvidish', chto poluchitsya.
     Zadacha byla interesnaya. V dver' postuchalis' dvazhdy,  i  tol'ko  togda
Mejlmyut Kid skazal: "Vojdite!" Dver'  raspahnulas'.  Kto-to,  poshatyvayas',
vvalilsya v komnatu. Prins posmotrel na voshedshego i vskochil na nogi.  Uzhas,
otrazivshijsya na ego lice, zastavil Mejlmyuta Kida kruto povernut'sya, i  on,
v svoyu ochered', tozhe ispugalsya, hotya vidyval vidy na svoem veku.  Strannoe
sushchestvo, kovylyaya, priblizhalos' k nim. Prins stal  pyatit'sya  do  teh  por,
poka ne nashchupal gvozd' na stene, gde visel ego smit-i-vesson.
     - Gospodi bozhe, kto eto? - prosheptal on.
     - Ne znayu. Verno, obmorozhennyj i golodnyj, - otvetil Kid, otstupaya  v
protivopolozhnuyu storonu. - Beregis'! Mozhet byt', on  dazhe  sumasshedshij,  -
predostereg on Prinsa, zakryv dver'.
     Strannoe sushchestvo podoshlo k stolu. YArkij  svet  udaril  emu  pryamo  v
glaza, i razdalos' zhutkoe hihikan'e, po-vidimomu, ot  udovol'stviya.  Potom
vdrug chelovek - potomu chto eto vse-taki byl chelovek - otpryanul  ot  stola,
podtyanul svoi kozhanye shtany i zatyanul pesenku - tu, chto  poyut  matrosy  na
korable, vrashchaya rukoyatku vorota i prislushivayas' k gulu morya:

                     Korabl' idet vniz po reke.
                     Nalegaj, molodcy, nalegaj!
                     Hochesh' znat', kak zovut kapitana?
                     Nalegaj, molodcy, nalegaj!
                     Dzhonatan Dzhons iz YUzhnoj Karoliny,
                     Nalegaj, molodcy...

     Pesnya oborvalas' na poluslove, chelovek so zverinym rychaniem  brosilsya
k polke s pripasami i, prezhde chem oni uspeli ego ostanovit', vpilsya zubami
v kusok syrogo sala. On otchayanno  soprotivlyalsya  Mejlmyutu  Kidu,  no  sily
bystro ostavili ego, i on vypustil dobychu. Druz'ya usadili ego na  taburet,
on upal licom na stol. Neskol'ko glotkov viski  vernuli  emu  sily,  i  on
zapustil lozhku v saharnicu, kotoruyu Mejlmyut Kid postavil pered nim.  Posle
togo, kak on  presytilsya  sladkim,  Prins,  sodrogayas',  podal  emu  chashku
slabogo myasnogo bul'ona.
     Glaza etogo sushchestva svetilis' mrachnym bezumiem; ono to  razgoralos',
to gaslo s kazhdym glotkom. V sushchnosti govorya, v ego  izmozhdennom  lice  ne
ostalos' nichego chelovecheskogo. Ono bylo obmorozheno,  i  vidnelis'  eshche  ne
zazhivshie starye rubcy. Suhaya, potemnevshaya kozha potreskalas' i krovotochila.
Ego mehovaya odezhda byla gryaznaya i vsya v lohmot'yah,  meh  s  odnoj  storony
podpalen, a mestami vyzhzhen - vidno, chelovek zasnul u goryashchego kostra.
     Mejlmyut Kid pokazal na to mesto, gde dublenuyu kozhu srezali poloskami,
- uzhasnyj znak goloda.
     - Kto vy takoj? - medlenno, otchetlivo progovoril Kid.
     CHelovek budto ne slyshal voprosa.
     - Otkuda vy prishli?
     - Korabl' plyvet vniz po reke, - drozhashchim golosom zatyanul neznakomec.
     - Plyvet, i chert s nim! - Kid  tryahnul  cheloveka  za  plechi,  pytayas'
zastavit' ego govorit' bolee vrazumitel'no.
     No chelovek vskriknul, vidimo, ot boli,  i  shvatilsya  rukoj  za  bok,
potom s usiliem podnyalsya, opirayas' na stol.
     - Ona smeyalas'... i v glazah u nee byla nenavist'...  Ona...  ona  ne
poshla so mnoj.
     On umolk i zashatalsya. Mejlmyut Kid kriknul, shvativ ego za ruku:
     - Kto? Kto ne poshel?
     - Ona, Unga. Ona zasmeyalas' i udarila menya - vot tak... A potom...
     - Nu?
     - A potom...
     - CHto potom?
     - Potom on lezhal na snegu tiho-tiho, dolgo lezhal. On i sejchas tam.
     Druz'ya rasteryanno pereglyanulis'.
     - Kto lezhal na snegu?
     - Ona, Unga. Ona smotrela na menya, i v glazah u nee byla nenavist', a
potom...
     - Nu? Nu?
     - Potom ona vzyala nozh i vot tak - raz-dva. Ona  byla  slabaya.  YA  shel
ochen' medlenno. A tam mnogo zolota, v etom meste ochen' mnogo zolota...
     - Gde Unga?
     Mozhet byt', eta Unga umirala gde-nibud' sovsem blizko, v mile ot nih.
Mejlmyut Kid grubo tryas neschastnogo za plechi, povtoryaya bez konca:
     - Gde Unga? Kto takaya Unga?
     - Ona tam... v snegu.
     - Govori zhe! - I Kid krepko szhal emu ruku.
     - YA tozhe... ostalsya by... v snegu... no mne... nado uplatit'  dolg...
Nado uplatit'... Tyazhelo nesti... nado uplatit'... dolg... -  Oborvav  svoyu
bessvyaznuyu rech', on sunul ruku  v  karman  i  vytashchil  ottuda  meshochek  iz
olen'ej kozhi.
     - Uplatit' dolg... pyat' funtov zolotom... Mejlmyutu Kidu... YA...
     On upal golovoj na stol, i Mejlmyut Kid uzhe ne mog podnyat' ego.
     - |to Uliss, - skazal on spokojno, brosiv na  stol  meshok  s  zolotym
peskom. - Vidimo, Akselyu Gundersonu i ego zhene prishel konec. Davaj polozhim
ego na kojku, pod odeyalo. On indeec, vyzhivet i koe-chto nam porasskazhet.
     Razrezaya na nem odezhdu,  oni  uvideli  s  pravoj  storony  grudi  dve
nozhevye rany.





     - YA rasskazhu vam obo vsem, kak umeyu, no vy pojmete. YA nachnu s  samogo
nachala i rasskazhu o sebe i o nej, a potom uzhe o nem.
     CHelovek podvinulsya blizhe k pechke, slovno boyas', chto ogon',  etot  dar
Prometeya, vdrug ischeznet - tak delayut te, kotorye dolgo byli lisheny tepla.
Mejlmyut Kid opravil svetil'nik i postavil ego poblizhe, chtoby svet padal na
lico rasskazchika. Prins uselsya na kojku i prigotovilsya slushat'.
     - Menya zovut Naas, ya vozhd' i  syn  vozhdya,  rodilsya  mezhdu  zakatom  i
voshodom solnca na burnom more, v umiake  moego  otca.  Muzhchiny  vsyu  noch'
rabotali veslami, a zhenshchiny vykachivali  vodu,  kotoraya  zalivala  nas.  My
borolis' s burej. Solenye bryzgi zamerzali  na  grudi  moej  materi  i  ee
dyhanie ushlo vmeste s prilivom. A ya, ya prisoedinil  svoj  golos  k  golosu
buri i ostalsya zhit'. Nashe stanovishche bylo na Akatane...
     - Gde, gde? - sprosil Mejlmyut Kid.
     - Akatan - eto Aleutskie  ostrova.  Akatan  daleko  za  CHignikom,  za
Kardalakom, za Unimakom. Kak ya uzhe skazal, nashe stanovishche bylo na Akatane,
kotoryj lezhit posredi morya na samom krayu sveta. My dobyvali v solenoj vode
tyulenej, rybu i vydr; i nashi hizhiny zhalis'  odna  k  drugoj  na  skalistom
beregu, mezhdu opushkoj lesa i zheltoj otmel'yu, gde lezhali  nashi  kayaki.  Nas
bylo nemnogo, i nash mir byl ochen' mal.  Na  vostoke  byli  chuzhie  zemli  -
ostrova vrode Akatana; i nam  kazalos',  chto  mir  -  eto  ostrova,  i  my
privykli k etoj mysli.
     YA otlichalsya ot lyudej svoego  plemeni.  Na  peschanoj  otmeli  valyalis'
gnutye brus'ya i pokorobivshiesya doski ot bol'shoj lodki. Moj narod  ne  umel
delat' takih lodok. I ya pomnyu, chto na krayu ostrova, tam, gde s treh storon
viden okean, stoyala sosna - gladkaya, pryamaya i vysokaya. Takie  sosny  redko
rastut  v  nashih  mestah.  Rasskazyvali,  chto  kak-to  raz  v  etom  meste
vysadilis' dva cheloveka i probyli tam mnogo dnej. |ti dvoe priehali  iz-za
morya na toj lodke, oblomki kotoroj ya videl na beregu. Oni byli belye,  kak
vy, i slabye, tochno malye deti v  golodnye  dni,  kogda  tyuleni  uhodyat  i
ohotniki vozvrashchayutsya domoj s pustymi rukami. YA  slyshal  etot  rasskaz  ot
starikov i  staruh,  a  oni  ot  svoih  otcov  i  materej.  Vnachale  belym
chuzhezemcam ne nravilis' nashi  obychai,  no  potom  oni  privykli  k  nim  i
okrepli, pitayas' ryboj i zhirom, i stali svirepymi. Oni postroili  sebe  po
hizhine, i oni vzyali sebe v zheny luchshih zhenshchin nashego plemeni,  a  potom  u
nih poyavilis' deti. Tak rodilsya tot, kto stal otcom moego deda.
     YA uzhe skazal, chto byl ne takoj, kak drugie lyudi moego plemeni, ibo  v
moih zhilah tekla sil'naya krov' belogo  cheloveka,  kotoryj  poyavilsya  iz-za
morya. Govoryat, chto do prihoda etih lyudej u  nas  byli  drugie  zakony.  No
belye byli svirepy i drachlivy. Oni srazhalis' s nashimi muzhchinami,  poka  ne
ostalos' ni odnogo, kto osmelilsya by vstupit' s  nimi  v  boj.  Potom  oni
stali nashimi vozhdyami, unichtozhili nashi starye zakony i dali nam  novye,  po
kotorym muzhchina byl  synom  otca,  a  ne  materi,  kak  bylo  ran'she.  Oni
ustanovili, chto pervenec  poluchaet  vse,  chto  prinadlezhalo  ego  otcu,  a
mladshie brat'ya i sestry dolzhny sami zabotit'sya o  sebe.  I  oni  dali  nam
mnogo drugih zakonov. Pokazali, kak  luchshe  lovit'  rybu  i  ohotit'sya  na
medvedej, kotoryh tak mnogo v nashih lesah, i nauchili  nas  delat'  bol'shie
zapasy na sluchaj goloda. I eto bylo horosho.
     No kogda eti belye lyudi stali nashimi vozhdyami i ne ostalos' sredi  nas
lyudej, kotorye mogli by im protivit'sya, oni nachali ssorit'sya mezhdu  soboj.
I tot, ch'ya krov' techet v moih zhilah, pronzil svoim  kop'em  telo  drugogo.
Deti ih prodolzhali bor'bu, a potom deti ih  detej.  Oni  vrazhdovali  mezhdu
soboj i tvorili chernye dela i togda, kogda rodilsya ya, i  nakonec  v  obeih
sem'yah  ostalos'  tol'ko  po  odnomu  cheloveku,  kotorye  mogli   peredat'
potomstvu krov' teh, kto byl do nas. V moej sem'e ostalsya ya,  v  drugoj  -
devochka Unga, kotoraya zhila so svoej mater'yu. Kak-to  noch'yu  nashi  otcy  ne
vernulis' s rybnoj lovli, no potom, vo vremya  bol'shogo  priliva,  ih  tela
pribilo k beregu, i oni, mertvye, lezhali na otmeli, krepko scepivshis' drug
s drugom.
     I lyudi divilis' na etu vrazhdu, a stariki  govorili,  chto  vrazhda  eta
budet prodolzhat'sya i togda, kogda i u Ungi i  u  menya  rodyatsya  deti.  Mne
govorili ob etom, kogda ya byl eshche mal'chishkoj, i pod konec ya stal videt'  v
Unge vraga, tu, ch'i deti budut vragami moih detej. YA dumal ob etom  celymi
dnyami, a stav yunoshej, sprosil, pochemu tak dolzhno byt', i mne otvechali: "My
ne znaem, no tak bylo pri vashih otcah". I ya divilsya,  pochemu  te,  kotorye
pridut za nami, obrecheny prodolzhat' bor'bu teh, kto uzhe ushel, i ne videl v
etom spravedlivosti. No lyudi plemeni govorili, chto tak dolzhno  byt',  a  ya
byl togda eshche yunoshej.
     Mne govorili, chto ya dolzhen speshit', chtoby deti moi byli starshe  detej
Ungi i uspeli ran'she vozmuzhat'. |to bylo legko, ibo ya vozglavlyal  plemya  i
lyudi uvazhali menya za podvigi i obychai moih otcov  i  za  bogatstvo.  Lyubaya
devushka ohotno prishla by v moyu hizhinu, no ya ni odnoj ne  nahodil  sebe  po
serdcu. A stariki i materi  devushek  toropili  menya,  govorya,  chto  mnogie
ohotniki predlagayut bol'shoj vykup materi Ungi, i  esli  ee  deti  vyrastut
ran'she, oni ub'yut moih detej.
     No ya vse ne nahodil sebe devushki po serdcu. I vot  kak-to  vecherom  ya
vozvrashchalsya s rybnoj lovli. Solnce stoyalo nizko, luchi ego bili pryamo mne v
glaza. Dul svezhij veter, i kayaki neslis' po belym  volnam.  I  vdrug  mimo
menya pronessya kayak Ungi, i ona vzglyanula mne v lico.  Ee  volosy,  chernye,
kak tucha, razvevalis', na shchekah blesteli bryzgi. Kak ya uzhe skazal,  solnce
bilo mne v glaza, i ya byl eshche yunoshej, no tut ya pochuvstvoval, kak krov'  vo
mne zagovorila, i mne vse stalo yasno.  Unga  obognala  moj  kayak  i  opyat'
posmotrela  na  menya  -  tak  smotret'  mogla  odna  Unga,  -  i  ya  opyat'
pochuvstvoval, kak krov'  govorit  vo  mne.  Lyudi  krichali  nam,  kogda  my
pronosilis' mimo nepovorotlivyh umiakov, ostavlyaya ih daleko  pozadi.  Unga
bystro rabotala veslami, moe serdce bylo slovno podnyatyj parus,  no  ya  ne
mog ee dognat'. Veter krepchal, more  pokrylos'  beloj  penoj,  i,  prygaya,
slovno tyuleni po volnam, nashi kayaki skol'zili po zolotoj solnechnoj doroge.
     Naas sgorbilsya na stule, slovno on opyat', rabotaya veslami, gnalsya  po
moryu v svoem kayake. Byt' mozhet, tam, za pechkoj, videlsya emu nesushchijsya kayak
i razvevayushchiesya volosy Ungi. Veter svistel u nego v ushah, i v  nozdri  bil
solenyj zapah morya.
     - Ona prichalila k beregu, i, smeyas', pobezhala po pesku k hizhine svoej
materi. I v tu noch' velikaya mysl' posetila menya - mysl',  dostojnaya  togo,
kto byl vozhdem naroda Akatana. I vot, kogda vzoshla luna,  ya  napravilsya  k
hizhine ee materi i posmotrel na dary YAsh-Nusha, slozhennye u dverej,  -  dary
YAsh-Nusha, otvazhnogo ohotnika, kotoryj hotel stat' otcom detej Ungi. Byli  i
drugie, kotorye tozhe skladyvali svoi dary grudoj u etih  dverej,  a  potom
unosili ih nazad netronutymi, i kazhdyj  staralsya,  chtoby  ego  gruda  byla
bol'she chuzhoj.
     YA posmotrel na lunu i zvezdy, zasmeyalsya i poshel k svoej  hizhine,  gde
hranilis' moi bogatstva. I mnogo raz ya hodil  tuda  i  obratno,  poka  moya
gruda ne stala vyshe grudy YAsh-Nusha na celuyu ladon'.  Tam  byla  kopchenaya  i
vyalenaya ryba, i sorok tyulen'ih shkur, i dvadcat' kotikovyh,  prichem  kazhdaya
shkura byla perevyazana i napolnena zhirom, i desyat' shkur medvedej, kotoryh ya
ubil v lesu, kogda oni vyhodili vesnoj iz svoih berlog.  I  eshche  tam  byli
busy, i odeyala, i puncovye tkani, kotorye ya vymenyal u  lyudej,  zhivushchih  na
vostoke, a te, v svoyu ochered', vymenyali ih u lyudej, zhivushchih eshche dal'she  na
vostoke. YA posmotrel na  dary  YAsh-Nusha  i  zasmeyalsya,  ibo  ya  byl  vozhdem
Akatana, i moe bogatstvo bylo bol'she bogatstva vseh  ostal'nyh  yunoshej,  i
moi otcy sovershali podvigi i ustanavlivali zakony, navsegda  ostaviv  svoi
imena v pamyati lyudej.
     A kogda nastupilo utro, ya spustilsya na bereg i  kraeshkom  glaza  stal
nablyudat' za hizhinoj materi Ungi. Dary moi stoyali netronutymi.  I  zhenshchiny
hitro ulybalis' i tihon'ko peregovarivalis' mezhdu soboj. YA  ne  znal,  chto
podumat': ved' nikto prezhde ne predlagal takogo bol'shogo vykupa.  I  v  tu
noch' ya pribavil mnogo veshchej, i  sredi  nih  byl  kayak  iz  dublenoj  kozhi,
kotoryj eshche ne spuskali na vodu. No i na  sleduyushchij  den'  vse  ostavalos'
netronutym, na posmeshishche lyudyam. Mat' Ungi byla hitra, a ya  razgnevalsya  za
to, chto ona pozorila menya v glazah moego naroda. I v tu noch'  ya  prines  k
dveryam hizhiny mnogo drugih darov, i sredi nih byl moj umiak, kotoryj  odin
stoil dvadcati kayakov. Nautro vse moi dary ischezli.
     I togda ya nachal gotovit'sya k svad'be, i na potlach  k  nam  prishli  za
ugoshcheniem i podarkami dazhe lyudi,  zhivshie  daleko  na  vostoke.  Unga  byla
starshe menya na chetyre solnca, - tak schitaem my gody. YA v tu  poru  eshche  ne
vyshel iz yunosheskih let, no ya byl vozhdem i synom vozhdya, i molodost' ne byla
pomehoj.
     I vot v okeane pokazalos' parusnoe sudno, i ono priblizhalos' s kazhdym
poryvom vetra. V nem, kak vidno, byla tech' - matrosy toroplivo  otkachivali
vodu nasosami. Na nosu stoyal chelovek  ogromnogo  rosta;  on  smotrel,  kak
izmeryali glubinu, i otdaval prikazaniya gromovym golosom. U nego byli sinie
glaza - cveta glubokih vod, i griva, kak u l'va. Volosy u  etogo  velikana
byli zheltye, slovno pshenica, rastushchaya na yuge, ili  manil'skaya  pen'ka,  iz
kotoroj matrosy pletut kanaty.
     V poslednie gody my ne raz videli proplyvayushchie vdali korabli, no etot
korabl' pervyj pristal k beregu Akatana. Pir nash byl prervan, deti i  zheny
razbezhalis' po domam, a my, muzhchiny, shvatilis' za luki i kop'ya. Nos sudna
vrezalsya v bereg, no chuzhestrancy, zanyatye svoim delom, ne obrashchali na  nas
nikakogo vnimaniya. Kak tol'ko priliv spal, oni  nakrenili  shhunu  i  stali
chinit' bol'shuyu proboinu v dnishche. Togda zhenshchiny opyat' vypolzli iz hizhin,  i
nashe pirshestvo prodolzhalos'.
     S nachalom priliva moreplavateli otveli svoyu shhunu na glubokoe mesto i
prishli k nam. Oni prinesli s soboj podarki i byli druzhelyubny. YA usadil  ih
u kostra i shchedro prepodnes im takie zhe podarki, kak i drugim  gostyam,  ibo
eto byl den' moej svad'by, a ya byl pervym chelovekom na Akatane. CHelovek  s
l'vinoj grivoj tozhe prishel k nam. On byl takoj  vysokij  i  sil'nyj,  chto,
kazalos', zemlya drozhit pod tyazhest'yu  ego  shagov.  On  dolgo  i  pristal'no
smotrel na Ungu, slozhiv ruki na grudi - vot tak,  i  ne  uhodil,  poka  ne
zashlo solnce i ne zazhglis' zvezdy. Togda on vernulsya na svoj korabl'. A  ya
vzyal Ungu za ruku i povel ee k sebe v dom. I vse vokrug peli i smeyalis', a
zhenshchiny podshuchivali nad nami, kak eto vsegda byvaet na svad'bah. No my  ni
na kogo ne obrashchali vnimaniya. Potom vse razoshlis' po domam i ostavili  nas
vdvoem.
     SHum golosov eshche ne uspel  zatihnut',  kak  v  dveryah  poyavilsya  vozhd'
moreplavatelej. On prines s  soboj  chetyre  butylki,  my  pili  iz  nih  i
razveselilis'. Ved' ya byl eshche sovsem yunoshej i vse svoi gody prozhil na krayu
sveta. Krov' moya stala, kak ogon', a serdce - legkim, kak pena, kotoraya vo
vremya priboya letit na pribrezhnye  skaly.  Unga  molcha  sidela  v  uglu  na
shkurah, i glaza ee byli  shiroko  raskryty  ot  straha.  CHelovek  s  grivoj
pristal'no i dolgo smotrel na nee.  Potom  prishli  ego  lyudi  s  tyukami  i
razlozhili peredo mnoj bogatstva, ravnym kotoryh ne bylo na  vsem  Akatane.
Tam byli ruzh'ya, bol'shie i malen'kie,  poroh,  patrony  i  puli,  blestyashchie
topory, stal'nye nozhi i hitroumnye orudiya i  drugie  neobyknovennye  veshchi,
kotoryh ya nikogda ne videl. Kogda on pokazal mne znakami, chto  vse  eto  -
moe, ya podumal, chto eto velikij chelovek, esli on tak shchedr. No  on  pokazal
mne takzhe, chto Unga dolzhna pojti s nim na ego korabl'!  Krov'  moih  otcov
zakipela vo mne, i ya brosilsya na nego s  kop'em.  No  duh,  zaklyuchennyj  v
butylkah, otnyal silu u moej ruki, i chelovek s l'vinoj grivoj shvatil  menya
za gorlo -  vot  tak,  i  udaril  golovoj  ob  stenu.  I  ya  oslabel,  kak
novorozhdennyj mladenec, i nogi moi podkosilis'. Togda tot chelovek  potashchil
Ungu k dveri, a ona krichala i ceplyalas' za vse, chto popadalos' ej na puti.
Potom on podhvatil ee svoimi moguchimi rukami, i kogda ona vcepilas' emu  v
volosy, on zagogotal, kak bol'shoj tyulen'-samec vo vremya sluchki.
     YA dopolz do berega i stal krichat', szyvaya svoih, no nikto ne  reshalsya
vyjti. Odin YAsh-Nush okazalsya muzhchinoj. No ego udarili veslom po  golove,  i
on upal licom v pesok i zamer. CHuzhestrancy pod zvuki pesni podnyali parusa,
i korabl' ih ponessya, podgonyaemyj vetrom.
     Narod govoril, chto eto k dobru, chto ne budet bol'she  krovavoj  vrazhdy
na Akatane. No ya molchal i stal zhdat' polnoluniya. Kogda  ono  nastupilo,  ya
polozhil v svoj kayak zapas ryby i zhira i otplyl  na  vostok.  Po  puti  mne
popadalos' mnogo ostrovov i mnogo lyudej; i ya, kotoryj zhil na  krayu  sveta,
ponyal, chto mir ochen' velik. YA ob座asnyalsya znakami. No  nikto  ne  videl  ni
shhuny, ni cheloveka s l'vinoj grivoj, i vse pokazyvali dal'she na vostok.  I
ya spal gde pridetsya, el neprivychnuyu mne pishchu, videl strannye lica.  Mnogie
smeyalis'  nado  mnoj,  prinimaya  za  sumasshedshego,   no   inogda   stariki
povertyvali lico moe k svetu  i  blagoslovlyali,  a  glaza  molodyh  zhenshchin
uvlazhnyalis', kogda ya rasskazyval o zagadochnom korable, ob Unge, o lyudyah  s
morya.
     I vot cherez surovye morya i bushuyushchie volny ya dobralsya do Unalashki. Tam
stoyali dve shhuny, no ni odna iz nih ne byla toj,  kotoruyu  ya  iskal.  I  ya
poehal dal'she na vostok, i mir stanovilsya vse bol'she, no nikto ne slyshal o
tom korable ni na ostrove Unimake, ni na Kad'yake, ni na  Afognake.  I  vot
odnazhdy ya pribyl v skalistuyu stranu, gde lyudi ryli bol'shie yamy na  sklonah
gor. Tam stoyala shhuna, no ne ta, chto ya iskal, i lyudi gruzili  ee  kamnyami,
dobytymi v gorah. |to pokazalos' mne detskoj zabavoj, - ved' kamni povsyudu
mozhno najti; no menya nakormili i zastavili rabotat'. Kogda  shhuna  gluboko
osela v vode, kapitan dal mne deneg i otpustil. No ya sprosil ego, kuda  on
derzhit put', i on ukazal na yug. YA ob座asnil emu znakami, chto hochu  ehat'  s
nim; snachala on rassmeyalsya, no potom ostavil menya na shhune, tak kak u nego
ne hvatalo matrosov. Tam ya nauchilsya govorit' na ih yazyke, i tyanut' kanaty,
i brat' rify na parusah vo vremya shkvala, i stoyat' na vahte. I  v  etom  ne
bylo  nichego  udivitel'nogo,  ibo  v  zhilah   moih   otcov   tekla   krov'
moreplavatelej.
     YA dumal, chto teper', kogda ya zhivu sredi belyh lyudej, mne budet  legko
najti togo, kogo ya iskal. Kogda my dostigli zemli i voshli cherez  proliv  v
port, ya zhdal, chto vot sejchas uvizhu mnogo shhun -  nu,  stol'ko,  skol'ko  u
menya pal'cev na rukah. No ih okazalos' gorazdo bol'she, - kak ryb v stae, i
oni rastyanulis' na mnogo mil' vdol' berega. YA hodil s  odnogo  korablya  na
drugoj i vsyudu sprashival  o  cheloveke  s  l'vinoj  grivoj,  no  nado  mnoj
smeyalis' i otvechali mne na yazykah mnogih  narodov.  I  ya  uznal,  chto  eti
korabli prishli syuda so vseh koncov sveta.
     Togda ya  otpravilsya  v  gorod  i  stal  zaglyadyvat'  v  lico  kazhdomu
vstrechnomu. No lyudej v gorode bylo ne schest',  -  kak  treski,  kogda  ona
gusto idet vdol' berega. SHum oglushil menya, i ya uzhe  nichego  ne  slyshal,  i
golova moya kruzhilas' ot sutoloki. No ya prodolzhal svoj put' - cherez strany,
zvenevshie pesnej pod  goryachim  solncem,  strany,  gde  na  polyah  sozreval
bogatyj urozhaj, gde bol'shie goroda  byli  polny  muzhchin,  iznezhennyh,  kak
zhenshchiny, lzhivyh i zhadnyh do zolota. A tem vremenem na  Akatane  moj  narod
ohotilsya, lovil rybu i  dumal,  chto  mir  mal,  i  byl  schastliv  v  svoem
nevedenii.
     No  vzglyad,  kotoryj  brosila  Unga,  vozvrashchayas'  s  rybnoj   lovli,
presledoval menya, i ya znal, chto najdu ee, kogda nastanet chas. Ona  shla  po
tihim pereulkam v vechernie sumerki i sledovala za mnoj  po  tuchnym  polyam,
vlazhnym ot utrennej rosy, i glaza ee obeshchali to,  chto  mogla  dat'  tol'ko
Unga.
     YA proshel tysyachi gorodov. I lyudi, zhivshie v  etih  gorodah,  to  zhaleli
menya i davali pishchu, to smeyalis',  a  nekotorye  vstrechali  bran'yu.  No  ya,
stisnuv zuby, zhil po chuzhim obychayam i videl mnogoe,  chto  bylo  chuzhdo  mne.
CHasto ya, vozhd' i syn vozhdya, rabotal na lyudej grubyh i zhestkih, kak zhelezo,
- lyudej, kotorye dobyvali zoloto potom i krov'yu svoih brat'ev. No nigde  ya
ne poluchil otveta na svoj vopros o lyudyah, kotoryh iskal, do teh por,  poka
ne vernulsya k moryu, kak morzh na lezhbishche. |to bylo uzhe v  drugom  portu,  v
drugoj strane, kotoraya lezhit  na  Severe.  I  tam  ya  uslyshal  rasskazy  o
zheltovolosom morskom brodyage i uznal, chto sejchas on v okeane  ohotitsya  za
tyulenyami.
     YA sel na ohotnich'e sudno s lenivymi sivashami, i my pustilis' po puti,
ne ostavlyayushchemu sledov, na sever, gde v to vremya shla ohota na tyulenej.  My
proveli ne odin tomitel'nyj mesyac na more i  vsyudu  rassprashivali  o  tom,
kogo ya iskal, i slyshali mnogoe o nem, no samogo ego ne vstretili nigde.
     My otpravilis' dal'she na sever, k ostrovam Pribylova, i bili  tyulenej
stadami na beregu, i prinosili ih eshche teplymi na bort; i nakonec na palube
stalo tak skol'zko ot zhira i krovi, chto nel'zya bylo uderzhat'sya  na  nogah.
Za nami pognalsya korabl', kotoryj  obstrelyal  nas  iz  bol'shih  pushek.  My
podnyali vse parusa, tak chto nasha shhuna stala zaryvat'sya nosom v  volny,  i
bystro skrylis' v tumane.
     Potom ya slyshal, chto, poka my v  strahe  spasalis'  ot  presledovaniya,
zheltovolosyj brodyaga vysadilsya na ostrovah Pribylova, prishel v faktoriyu, i
v to vremya, kak chast' ego komandy  derzhala  sluzhashchih  vzaperti,  ostal'nye
vytashchili iz sklada desyat' tysyach syryh shkur i pogruzili  na  svoj  korabl'.
|to sluhi, no ya im veryu. V svoih skitaniyah ya  nikogda  ne  vstrechal  etogo
cheloveka, no slava o nem i o ego zhestokosti i otvage gremela  po  severnym
moryam, tak chto, nakonec,  tri  naroda,  vladevshie  zemlyami  v  teh  krayah,
snaryadili korabli v pogonyu za nim. YA slyshal i  ob  Unge,  mnogie  kapitany
peli ej hvalu, proslavlyaya ee v svoih rasskazah. Ona  byla  vsegda  s  nim.
Govorili, chto ona perenyala obychai ego naroda  i  teper'  schastliva.  No  ya
znal, chto eto ne tak, - ya znal, chto serdce Ungi rvetsya nazad k ee  narodu,
k peschanym beregam Akatana.
     Proshlo mnogo vremeni, i ya vernulsya v gavan', kotoraya sluzhit  vorotami
v okean, i tam ya uznal, chto  zheltovolosyj  ushel  ohotit'sya  na  kotikov  k
beregam teploj strany, kotoraya lezhit yuzhnee russkih morej. I ya,  stavshij  k
tomu vremeni nastoyashchim moryakom, sel na korabl' vmeste s lyud'mi ego krovi i
ponessya sledom za nim na ohotu za kotikami.
     Nemnogie korabli otpravlyalis' tuda, no my  napali  na  bol'shoe  stado
kotikov i vsyu vesnu gnali ego na sever. I kogda bryuhatye samki povernuli v
russkie vody, nashi matrosy ispugalis' i stali roptat',  potomu  chto  stoyal
sil'nyj tuman i shlyupki gibli  kazhdyj  den'.  Oni  otkazalis'  rabotat',  i
kapitanu prishlos' povernut' sudno obratno. No  ya  znal,  chto  zheltovolosyj
brodyaga nichego ne boitsya i budet  presledovat'  stado  vplot'  do  russkih
ostrovov, kuda ne mnogie reshayutsya zahodit'. I  vot  temnoj  noch'yu  ya  vzyal
shlyupku, vospol'zovavshis' tem, chto vahtennyj  zadremal,  i  poplyl  odin  v
tepluyu stranu. YA derzhal kurs na yug i vskore ochutilsya v  buhte  Ieddo,  gde
vstretil  mnogo  nepokornyh  i  otvazhnyh  lyudej.  Devushki  Ioshivary   byli
malen'kie, krasivye i bystrye, kak rtut'. No  ya  ne  mog  tam  ostavat'sya,
znaya, chto Unga nesetsya po burnym volnam k beregam Severa.
     V buhte Ieddo sobralis' lyudi so vseh koncov  sveta;  u  nih  ne  bylo
rodiny, oni ne poklonyalis' nikakim bogam i plavali pod yaponskim flagom.  I
ya otpravilsya s nimi k bogatym beregam  Mednogo  ostrova,  gde  nashi  tryumy
doverhu napolnilis' shkurami. V etom bezlyudnom more my nikogo ne vstretili,
poka ne povernuli obratno. Odnazhdy  sil'nyj  veter  rasseyal  tuman,  i  my
uvideli pozadi nas shhunu, a  v  ee  kil'vatere  dymyashchiesya  truby  russkogo
voennogo sudna. My poneslis' vpered na vseh parusah, a shhuna nagonyala nas,
delaya tri futa, poka my delali dva. I  na  korme  shhuny  stoyal  chelovek  s
l'vinoj grivoj i, shvativshis' za poruchni, smeyalsya, gordyas' svoej siloj.  I
Unga byla s nim - ya totchas zhe uznal ee, - no kogda pushki  russkih  otkryli
ogon', on poslal ee vniz. Kak ya uzhe skazal, shhuna delala tri futa  na  dva
nashih,  i,  kogda  naletala  volna,  mozhno  bylo  videt'  ee  dnishche.  YA  s
proklyatiyami vorochal shturvalom, ne oglyadyvayas' na grohochushchie pushki russkih.
My ponimali, chto on hochet obognat' nashe  sudno  i  ujti  ot  pogoni,  poka
russkie budut vozit'sya s nami. U nas sbili machty, i my neslis'  po  vetru,
kak ranenaya chajka, a on ischez na gorizonte - on i Unga.
     CHto nam bylo delat'? Svezhie shkury govorili sami za sebya. Nas otveli v
russkuyu gavan',  a  ottuda  poslali  v  pustynnuyu  stranu,  gde  zastavili
rabotat' v solyanyh kopyah. I nekotorye umerli tam, a nekotorye...  ostalis'
zhit'.
     Naas sbrosil odeyalo s plech i obnazhil telo,  ispolosovannoe  strashnymi
rubcami. To byli, nesomnenno, sledy knuta.  Prins  toroplivo  prikryl  ego
vnov': zrelishche bylo ne iz priyatnyh.
     - Dolgo my tomilis' tam. Inogda lyudi ubegali na yug, no  ih  neizmenno
vozvrashchali nazad. I vot odnazhdy noch'yu my - te, kto byl iz buhty  Ieddo,  -
otnyali ruzh'ya u strazhi i dvinulis' na sever. Krugom  tyanulis'  neprohodimye
bolota i dremuchie lesa, i konca im ne bylo vidno.  Nastali  holoda,  zemlya
pokrylas' snegom, a kuda nam idti, nikto ne znal. Dolgie mesyacy brodili my
po neob座atnym lesam - ya vsego ne pomnyu, potomu chto u nas bylo malo pishchi, i
chasto my lozhilis' i zhdali smerti. Nakonec troe iz nas  dostigli  holodnogo
morya. Odin iz troih byl kapitan iz  Ieddo.  On  znal,  gde  lezhat  bol'shie
strany, i pomnil mesto, gde mozhno  perejti  po  l'du  iz  odnoj  strany  v
druguyu. I kapitan povel nas tuda. Skol'ko my shli, ne  znayu,  no  eto  bylo
ochen' dolgo, i pod konec nas ostalos' dvoe. My doshli do mesta,  o  kotorom
on govoril, i vstretili tam pyateryh lyudej iz togo naroda, chto zhivet v etoj
strane; i u nih byli sobaki i shkury, a u nas ne bylo nichego. My  bilis'  s
nimi na snegu, i ni odin ne ostalsya v zhivyh, i kapitan tozhe  byl  ubit,  a
sobaki i shkury dostalis' mne. Togda ya poshel po l'du, pokrytomu  treshchinami,
i menya uneslo na l'dine i nosilo do teh por, poka zapadnyj veter ne pribil
ee k beregu. Potom byla buhta Golovina, Pastilik i svyashchennik. Potom  -  na
yug, na yug, v teplye strany, gde ya uzhe byl ran'she.
     No more uzhe ne davalo bol'shoj dobychi, i te, kto otpravlyalsya na  ohotu
za kotikami, mnogim riskovali, a vygody  poluchali  malo.  Suda  popadalis'
redko, i ni kapitany, ni matrosy nichego ne mogli skazat' mne o teh, kogo ya
iskal. Togda ya ushel ot bespokojnogo okeana i pustilsya v put' po sushe,  gde
rastut derev'ya, stoyat doma i gory i nichto ne menyaet svoih  mest.  YA  mnogo
gde pobyval i nauchilsya mnogomu, dazhe chitat' knigi i  pisat'.  I  eto  bylo
horosho, ibo  ya  dumal,  chto  Unga  tozhe,  verno,  nauchilas'  etomu  i  chto
kogda-nibud', kogda pridet nash chas, my... vy ponimaete?.. kogda pridet nash
chas...
     Tak ya skitalsya po svetu, slovno  malen'kaya  rybach'ya  lodka,  kotoraya,
podnimaya parus, okazyvaetsya vo vlasti vetrov. No  glaza  i  ushi  moi  byli
vsegda  otkryty,  i  ya   derzhalsya   poblizhe   k   lyudyam,   kotorye   mnogo
puteshestvovali, ibo, dumalos' mne, nel'zya  zabyvat'  teh,  kogo  ya  iskal.
Nakonec, ya vstretil cheloveka, tol'ko chto spustivshegosya s gor. On prines  s
soboj kamni, v kotoryh blesteli kusochki zolota - bol'shie, kak goroshiny. On
slyshal o nih, on vstrechal ih, on znal ih.  Oni  bogaty,  rasskazyval  etot
chelovek, i zhivut tam, gde dobyvayut zoloto.
     |to byla dalekaya dikaya strana, no ya dobralsya i tuda i uvidel lager' v
gorah, gde lyudi rabotali den' i noch', ne vidya solnca. No chas  moj  eshche  ne
nastal. YA prislushivalsya k tomu, chto govoryat  lyudi.  On  uehal  -  oni  oba
uehali v Angliyu, govorili krugom, i budut iskat' tam bogatyh lyudej,  chtoby
obrazovat' kompaniyu. YA videl dom, v kotorom oni zhili; on byl pohozh  na  te
dvorcy, kakie byvayut v Starom Svete. Noch'yu ya zabralsya v  dom  cherez  okno:
mne hotelos' posmotret', chto tot chelovek dal ej. YA  brodil  iz  komnaty  v
komnatu i dumal, chto tak, dolzhno byt', zhivut tol'ko koroli i  korolevy,  -
tak horosho tam bylo! I vse  govorili,  chto  on  obrashchalsya  s  nej,  kak  s
korolevoj, hotya i nedoumevali, otkuda eta zhenshchina rodom, -  v  nej  vsegda
chuvstvovalas' chuzhaya krov', i ona ne byla pohozha na zhenshchin Akatana. Da, ona
byla koroleva. No ya byl vozhd' i syn vozhdya, i  ya  dal  za  nee  neslyhannyj
vykup mehami, lodkami i busami.
     No zachem tak mnogo slov? YA stal  moryakom,  i  mne  byli  vedomy  puti
korablej. I ya otpravilsya v Angliyu, a potom  v  drugie  strany.  Mne  chasto
prihodilos' slyshat' rasskazy o teh,  kogo  ya  iskal,  i  chitat'  o  nih  v
gazetah, no dognat' ih ya ne mog, potomu  chto  oni  byli  bogaty  i  bystro
pereezzhali s mesta na mesto, a ya byl beden. No vot  ih  nastigla  beda,  i
bogatstvo rasseyalos', kak dym. Snachala gazety  mnogo  pisali  ob  etom,  a
potom perestali; i ya ponyal, chto oni vernulis'  obratno,  tuda,  gde  mnogo
zolota v zemle.
     Obednev, oni skrylis' kuda-to, i ya skitalsya iz poselka v  poselok  i,
nakonec, dobralsya do Kutneya, gde napal na ih sled. Oni byli zdes' i  ushli,
no kuda? Mne nazyvali to odno mesto, to drugoe, a nekotorye govorili,  chto
oni otpravilis' na YUkon. I ya pobyval vo  vseh  etih  mestah  i  pod  konec
pochuvstvoval velikuyu ustalost' ottogo, chto mir tak velik.
     V Kutnee mne  prishlos'  dolgo  idti  po  tyazheloj  trope,  prishlos'  i
golodat', i moj provodnik - metis s Severo-zapada - ne vynes goloda.  |tot
metis nezadolgo do togo pobyval  na  YUkone,  probravshis'  tuda  nikomu  ne
vedomym putem, cherez gory, i teper', pochuvstvovav, chto chas ego blizok,  on
dal mne kartu i rasskazal o nekoem tajnom meste, poklyavshis' svoimi bogami,
chto tam mnogo zolota.
     V to vremya lyudi rinulis' na Sever. YA byl beden. YA nanyalsya  pogonshchikom
sobak. Ostal'noe vy znaete. YA vstretil ih v Dousone. Ona ne  uznala  menya.
Ved' tam, na Akatane, ya byl eshche yunoshej, a ona s teh  por  prozhila  bol'shuyu
zhizn'! Gde ej bylo vspomnit' togo, kto zaplatil za nee neslyhannyj vykup.
     Dal'she? Dal'she ty pomog mne otkupit'sya ot sluzhby. YA reshil sdelat' vse
po-svoemu. Dolgo prishlos' mne zhdat', no teper', kogda  on  byl  u  menya  v
rukah, ya ne speshil. Govoryu vam, ya  hotel  sdelat'  vse  po-svoemu,  ibo  ya
vspomnil vsyu svoyu zhizn', vse, chto videl  i  vystradal,  vspomnil  holod  i
golod v beskonechnyh lesah u russkih morej.
     Kak vy znaete, ya povel Gundersona  i  Ungu  na  vostok,  kuda  mnogie
uhodili i otkuda ne mnogie vozvrashchalis'. YA povel ih tuda, gde vperemeshku s
kostyami, osypannoe proklyatiyami lezhit zoloto, kotoroe lyudyam ne suzhdeno bylo
unesti. Put' byl dolgij, i idti po snezhnoj celine bylo  nelegko.  Sobak  u
nas bylo mnogo, i eli oni mnogo. Narty ne mogli  podnyat'  vsego,  chto  nam
trebovalos' do nastupleniya vesny. A vernut'sya nazad my dolzhny byli prezhde,
chem vskroetsya reka. Po doroge my  ustraivali  hranilishcha  i  ostavlyali  tam
chast' pripasov, chtoby umen'shit' poklazhu i ne umeret' s goloda na  obratnom
puti. V  Mak-Kveshchene  zhili  troe  lyudej,  i  odno  hranilishche  my  ustroili
nepodaleku ot ih  zhil'ya,  drugoe  -  v  Mejo,  gde  byla  razbita  stoyanka
ohotnikov iz plemeni pelli, prishedshih syuda s  yuga  cherez  gornyj  pereval.
Potom my uzhe ne vstrechali lyudej; pered nashimi glazami byla  tol'ko  spyashchaya
reka, nedvizhnyj les i Beloe Bezmolvie Severa.
     Kak ya uzhe skazal, put' nash byl dolgij i  doroga  trudnaya.  Sluchalos',
chto prokladyvaya tropu dlya sobak, my za den'  delali  ne  bol'she  vos'mi  -
desyati mil', a noch'yu zasypali kak ubitye. I  ni  razu  sputnikam  moim  ne
prishlo v golovu, chto ya Naas, vozhd' Akatana, reshivshij otomstit' za obidu.
     Teper' my ostavlyali uzhe nemnogo zapasov, a noch'yu ya vozvrashchalsya  nazad
po ukatannoj trope i pryatal ih v  drugoe  mesto,  tak,  chtoby  mozhno  bylo
podumat', budto hranilishcha razorili rosomahi.  K  tomu  zhe  na  reke  mnogo
porogov, i burnyj potok podmyvaet snizu led. I vot na odnom  meste  u  nas
provalilas' upryazhka,  kotoruyu  ya  vel,  no  on  i  Unga  reshili,  chto  eto
neschastnyj sluchaj. A na provalivshihsya nartah bylo mnogo pripasov  i  vezli
ih samye sil'nye sobaki.
     No on smeyalsya, potomu chto zhizn' bila  v  nem  cherez  kraj.  Ucelevshim
sobakam my davali teper' ochen' malo pishchi, a zatem stali vypryagat' ih  odnu
za drugoj i brosat' na s容denie ostal'nym.
     - Vozvrashchat'sya budem nalegke, bez nart i sobak, -  govoril  on,  -  i
stanem delat' perehody ot hranilishcha k hranilishchu.
     I eto bylo pravil'no, ibo provizii u nas ostalos' malo;  i  poslednyaya
sobaka izdohla v tu noch', kogda my dobralis' do mesta, gde  byli  kosti  i
proklyatoe lyud'mi zoloto.
     CHtoby popast' v to mesto,  nahodyashcheesya  sredi  vysokih  gor  -  karta
okazalas' vernoj, - nam prishlos' vyrubat' stupeni v obledenelyh skalah. My
dumali, chto za  gorami  budet  spusk  v  dolinu,  no  krugom  rasstilalos'
bespredel'noe zasnezhennoe ploskogor'e, a nad  nim  podnimalis'  k  zvezdam
belye skalistye vershiny. A posredi ploskogor'ya byl  proval,  kazalos',  do
samogo serdca zemli. Ne bud' my moryakami, u nas zakruzhilas' by golova.  My
stoyali na krayu propasti i smotreli, gde mozhno  spustit'sya  vniz.  S  odnoj
storony - tol'ko s odnoj storony - skala uhodila  vniz  ne  otvesno,  a  s
naklonom, tochno paluba,  nakrenivshayasya  na  volne.  YA  ne  znayu,  kak  eto
poluchilos', no eto bylo tak.
     - |to preddverie ada, - skazal on. - Sojdem vniz.
     I my spustilis'.
     Na  dne  provala  stoyala  hizhina,  postroennaya  kem-to   iz   breven,
sbroshennyh sverhu. |to byla ochen' staraya  hizhina;  lyudi  umirali  zdes'  v
odinochestve,  i  my  prochli  ih  poslednie  proklyatiya,  v   raznoe   vremya
nacarapannye na kuskah beresty. Odin umer ot cingi;  u  drugogo  kompan'on
otnyal poslednie pripasy  i  poroh  i  skrylsya;  tret'ego  zadral  medved';
chetvertyj proboval ohotit'sya i vse zhe umer ot goloda.
     Tak konchali vse, oni ne mogli rasstat'sya s zolotom i umirali.  I  pol
hizhiny byl usypan ne nuzhnym nikomu zolotom, kak v skazke!
     No u cheloveka, kotorogo ya zavel tak daleko, byla besstrashnaya  dusha  i
trezvaya golova.
     - Nam nechego est', - skazal on. - My tol'ko posmotrim na eto  zoloto,
uvidim, otkuda ono i mnogo li ego zdes'. I sejchas zhe  ujdem  otsyuda,  poka
ono ne oslepilo nas i ne lishilo rassudka. A potom my vernemsya, zahvativ  s
soboyu pobol'she pripasov, i vse zoloto budet nashim.
     I my osmotreli moshchnuyu zolotonosnuyu zhilu,  kotoraya  prorezyvala  skalu
sverhu donizu, izmerili ee, vbivaya zayavochnye stolby i sdelali  zarubki  na
derev'yah v znak nashih prav. Nogi u nas  podgibalis'  ot  goloda,  k  gorlu
podstupala toshnota, serdce kolotilos', no  my  vse-taki  vskarabkalis'  po
gromadnoj skale naverh i dvinulis' v obratnyj put'.
     Poslednyuyu chast' puti nam prishlos' nesti  Ungu.  My  sami  to  i  delo
padali, no v konce koncov dobralis' do pervogo hranilishcha. Uvy  -  pripasov
tam ne bylo. YA tak  lovko  sdelal,  chto  on  podumal,  budto  vsemu  vinoj
rosomahi, i obrushilsya na nih i na svoih bogov s proklyatiyami.  No  Unga  ne
teryala muzhestva,  ona  ulybalas',  vzyav  ego  za  ruku,  i  ya  dolzhen  byl
otvernut'sya, chtoby ovladet' soboj.
     - My  provedem  noch'  u  kostra,  -  skazala  ona,  -  i  podkrepimsya
mokasinami.
     I my otrezali po neskol'ku polosok ot mokasin  i  varili  eti  polosy
chut' li ne vsyu noch', - inache ih bylo  by  ne  razzhevat'.  Utrom  my  stali
dumat', kak byt' dal'she. Do sleduyushchego hranilishcha bylo pyat' dnej puti, no u
nas ne hvatilo by sil dobrat'sya do nego. Nuzhno bylo najti dich'.
     - My pojdem vpered i budem ohotit'sya, - skazal on.
     - Da, - povtoril ya, - my pojdem vpered i budem ohotit'sya.
     I on prikazal Unge ostat'sya u kostra, chtoby ne oslabet' sovsem. A  my
poshli. On na poiski losya, a ya tuda, gde u menya byla spryatana proviziya.  No
s容l ya nemnogo, boyas', kak by oni ne zametili, chto u menya pribavilos' sil.
Vozvrashchayas' noch'yu k kostru, on to i delo padal. YA  tozhe  pritvoryalsya,  chto
ochen' oslabel, i shel, spotykayas', na svoih lyzhah, slovno  kazhdyj  moj  shag
byl poslednim. U kostra my opyat' podkrepilis' mokasinami.
     On byl vynoslivyj chelovek. Duh ego do konca podderzhival telo.  On  ne
zhalovalsya i dumal tol'ko ob Unge. Na vtoroj den' ya poshel za nim, chtoby  ne
propustit' ego poslednej minuty. On chasto lozhilsya otdyhat'. V tu  noch'  on
byl blizok k smerti. No nautro on opyat' poshel dal'she,  bormocha  proklyatiya.
On byl kak p'yanyj, i neskol'ko raz mne kazalos', chto on ne smozhet idti. No
on byl sil'nym iz sil'nyh,  i  dusha  ego  byla  dushoj  velikana,  ibo  ona
podderzhivala ego telo ves' den'. On zastrelil dvuh belyh kuropatok, no  ne
stal ih est'. Kuropatok mozhno bylo s容st' syrymi, ne razvodya kostra, i oni
sohranili by emu zhizn'. No ego mysli byli s Ungoj, i on  poshel  obratno  k
stoyanke.  Vernee,  ne  poshel,  a  popolz  na  chetveren'kah  po  snegu.   YA
priblizilsya k nemu i prochel smert' v ego glazah. On mog by  eshche  spastis',
s容v kuropatok. No on otshvyrnul ruzh'e i pones ptic v zubah, kak sobaka.  YA
shel ryadom s nim. I v minuty otdyha on smotrel na menya i udivlyalsya,  chto  ya
tak legko idu. YA ponimal eto, hotya on ne mog vygovorit' ni  slova,  -  ego
guby shevelilis' bezzvuchno. Kak ya uzhe skazal, on byl sil'nyj chelovek,  i  v
serdce moem prosnulas' zhalost'. No ya vspomnil  vsyu  svoyu  zhizn',  vspomnil
golod i holod v beskonechnyh lesah u russkih morej. Krome togo,  Unga  byla
moya: ya zaplatil za nee neslyhannyj vykup shkurami, lodkami i busami.
     Tak my probiralis' cherez belyj les, i  bezmolvie  ugnetalo  nas,  kak
tyazhelyj morskoj tuman. I vokrug nosilis' prizraki  proshlogo.  Mne  videlsya
zheltyj bereg Akatana, kayaki, vozvrashchayushchiesya domoj s rybnoj lovli, i hizhiny
na opushke lesa. YA videl lyudej, kotorye dali zakony moemu narodu i byli ego
vozhdyami, - lyudej, ch'ya krov' tekla v moih zhilah i v zhilah zheny moej,  Ungi.
I YAn-Nush shel ryadom so mnoj, v volosah u nego byl mokryj pesok,  i  on  vse
eshche ne vypuskal iz ruk slomannogo boevogo  kop'ya.  YA  znal,  chto  chas  moj
blizok i slovno videl obeshchanie v glazah Ungi.
     Kak ya skazal, my  probiralis'  cherez  les,  i,  nakonec,  dym  kostra
zashchekotal  nam  nozdri.  Togda  ya  naklonilsya  nad  Gundersonom  i  vyrval
kuropatok u nego iz zubov. On povernulsya na bok, glyadya na menya udivlennymi
glazami, i ruka ego medlenno potyanulas' k nozhu, kotoryj visel  u  nego  na
poyase. No ya otnyal nozh, smeyas' emu pryamo v lico. I dazhe togda on nichego  ne
ponyal. A ya pokazal emu, kak ya  pil  iz  chernyh  butylok,  pokazal,  kak  ya
skladyval grudu darov na snegu, i vse, chto sluchilos' v noch' moej  svad'by.
YA ne proiznes ni  slova,  no  on  vse  ponyal  i  ne  ispugalsya.  Guby  ego
nasmeshlivo ulybalis', a v glazah byla holodnaya zloba,  u  nego,  kazalos',
pribavilos' sil, kogda on uznal menya. Idti nam ostavalos' nedolgo, no sneg
byl glubokij, i on edva tashchilsya. Raz on tak dolgo lezhal bez dvizheniya,  chto
ya perevernul ego i posmotrel emu v glaza. ZHizn' to ugasala v nih, to snova
vozvrashchalas'. No kogda ya otpustil ego, on snova popolz. Tak  my  dobralis'
do kostra. Unga brosilas' k nemu.  Ego  guby  bezzvuchno  zashevelilis'!  On
pokazyval na menya. Potom vytyanulsya na snegu... On i sejchas lezhit tam.
     YA ne skazal ni slova do teh por, poka ne izzharil kuropatok.  A  potom
zagovoril s Ungoj na ee yazyke, kotorogo ona ne  slyshala  mnogo  let.  Unga
vypryamilas' - vot tak,  glyadya  na  menya  shiroko  otkrytymi  glazami,  -  i
sprosila, kto ya i otkuda znayu etot yazyk.
     - YA Naas, - skazal ya.
     - Naas? - kriknula ona. - |to ty? - i podpolzla ko mne blizhe.
     - Da, - otvetil ya. - YA Naas, vozhd' Akatana, poslednij iz moego  roda,
kak i ty - poslednyaya iz svoego roda.
     I ona zasmeyalas'. Da ne uslyshat' mne eshche raz takogo smeha!  Dusha  moya
szhalas' ot uzhasa, i ya sidel sredi Belogo Bezmolviya, naedine so smert'yu i s
etoj zhenshchinoj, kotoraya smeyalas' nado mnoj.
     - Uspokojsya, - skazal ya,  dumaya,  chto  ona  bredit.  -  Podkrepis'  i
pojdem. Put' do Akatana dolog.
     No Unga spryatala lico  v  ego  zheltuyu  grivu  i  smeyalas'  tak,  chto,
kazalos', eshche nemnogo, i samo nebo obrushitsya na  nas.  YA  dumal,  chto  ona
obraduetsya mne i srazu vernetsya  pamyat'yu  k  prezhnim  vremenam,  no  takim
smehom nikto ne vyrazhaet svoyu radost'.
     - Idem! - kriknul ya, krepko berya ee za ruku. - Nam  predstoit  dolgij
put' vo mrake. Nado toropit'sya!
     - Kuda? - sprosila ona, pripodnyavshis', i perestala smeyat'sya.
     - Na Akatan, - otvetil ya, nadeyas', chto pri etih slovah lico ee  srazu
prosvetleet.
     No ono stalo pohozhim na ego lico: ta zhe  nasmeshlivaya  ulybka,  ta  zhe
holodnaya zloba v glazah.
     - Da, - skazala ona, - my voz'memsya za ruki i pojdem na Akatan. Ty  i
ya. I my budem zhit' v gryaznyh hizhinah, pitat'sya ryboj i tyulen'im  zhirom,  i
naplodim sebe podobnyh, i budem gordit'sya imi  vsyu  zhizn'.  My  zabudem  o
bol'shom mire. My budem schastlivy, ochen' schastlivy! Kak eto  horosho!  Idem!
Nado speshit'. Vernemsya na Akatan.
     I ona provela rukoj po  ego  zheltym  volosam  i  zasmeyalas'  nedobrym
smehom. I obeshchaniya ne bylo v ee glazah.
     YA sidel molcha i divilsya nravu zhenshchin. YA vspomnil, kak on tashchil  ee  v
noch' nashej svad'by i kak ona rvala emu volosy - volosy, ot kotoryh  teper'
ne mogla otnyat' ruki. Potom ya vspomnil vykup i dolgie gody ozhidaniya.  I  ya
sdelal tak zhe, kak sdelal kogda-to on, podnyal ee i pones. Kak v  tu  noch',
ona otbivalas', slovno koshka, u kotoroj otnimayut kotyat. YA oboshel koster  i
otpustil ee. I ona stala slushat'  menya.  YA  rasskazal  ej  obo  vsem,  chto
sluchilos' so mnoj v chuzhih moryah i krayah,  o  moih  neustannyh  poiskah,  o
golodnyh godah i o tom obeshchanii, kotoroe  ona  dala  mne  pervomu.  Da,  ya
rasskazal obo vsem, dazhe o tom, chto sluchilos' mezhdu mnoj i im v etot den'.
I, rasskazyvaya, ya videl, kak v ee  glazah  roslo  obeshchanie,  manyashchee,  kak
utrennyaya zarya. I ya prochel v nih zhalost', zhenskuyu nezhnost', lyubov',  serdce
i dushu Ungi. I ya snova stal yunoshej, ibo vzglyad ee stal vzglyadom toj  Ungi,
kotoraya smeyalas' i  bezhala  vdol'  berega  k  materinskomu  domu.  Ischezli
muchitel'naya ustalost', i golod, i  tomitel'noe  ozhidanie.  CHas  nastal.  YA
pochuvstvoval, chto Unga zovet menya sklonit' golovu ej  na  grud'  i  zabyt'
vse. Ona raskryla mne ob座atiya, i ya brosilsya  k  nej.  No  vdrug  nenavist'
zazhglas' u nee v glaza, i ruka potyanulas' k moemu  poyasu.  I  ona  udarila
menya nozhom, vot tak - raz, dva.
     - Sobaka! - kriknula Unga, tolkaya menya v sneg. - Sobaka!  -  Ee  smeh
zvenel v tishine, kogda ona polzla k mertvecu.
     Kak ya uzhe skazal, Unga udarila menya nozhom, no  ruka  ee  oslabela  ot
goloda, a mne ne suzhdeno bylo umeret'. I vse zhe ya  hotel  ostat'sya  tam  i
zakryt' glaza v poslednem dolgom sne ryadom s temi, ch'i  zhizni  splelis'  s
moej i kto vel menya po nevedomym tropam. No nado mnoj tyagotel dolg, i ya ne
mog dumat' o pokoe.
     A put' byl dolgij, holod svirepyj, i pishchi u menya bylo malo.  Ohotniki
iz plemeni pelli, ne napav na losej, natknulis' na moi zapasy. To zhe samoe
sdelali troe belyh v  Mak-Kveshchene,  no  oni  lezhali  bezdyhannye  v  svoej
hizhine, kogda ya prohodil mimo. CHto bylo potom, kak ya dobralsya syuda,  nashel
pishchu, teplo - ne pomnyu, nichego ne pomnyu.
     Zamolchav, on zhadno potyanulsya k pechke. Svetil'nik otbrasyval na  stenu
strashnye bluzhdayushchie teni.
     - No kak zhe Unga?! - voskliknul Prins, potryasennyj rasskazom.
     - Unga? Ona ne stala est' kuropatku. Ona lezhala,  obnyav  mertveca  za
sheyu i zaryvshis' licom v ego zheltye volosy. YA pridvinul koster blizhe, chtoby
ej bylo teplee, no ona otpolzla.  YA  razvel  eshche  odin  koster,  s  drugoj
storony, no i eto nichemu ne pomoglo, - ved' ona otkazyvalas' ot edy. I vot
tak oni i lezhat tam na snegu.
     - A ty? - sprosil Mejlmyut Kid.
     - YA ne znayu, chto mne delat'. Akatan mal, ya ne hochu vozvrashchat'sya  tuda
i zhit' na krayu sveta. Da i zachem mne zhit'? Pojdu k kapitanu  Konstentajnu,
i on nadenet na menya naruchniki. A potom mne nabrosyat verevku na sheyu -  vot
tak, i ya krepko usnu, krepko... YA vprochem... ne znayu.
     - Poslushaj, Kid! - vozmutilsya Prins. - Ved' eto zhe ubijstvo!
     - Molchi! - strogo  skazal  Mejlmyut  Kid.  -  Est'  veshchi  vyshe  nashego
ponimaniya. Kak znat', kto prav, kto vinovat? Ne nam sudit'.
     Naas podvinulsya k ognyu eshche blizhe. Nastupila glubokaya tishina, i v etoj
tishine pered myslennym vzorom kazhdogo iz nih pestroj  cheredoj  pronosilis'
dalekie videniya.

Last-modified: Thu, 31 Jul 1997 06:42:40 GMT
Ocenite etot tekst: