encii, a vovse ne s tochki zreniya svoej sobstvennoj predmetnoj napravlennosti. Slovo avtora, naprotiv, obrabatyvaetsya stilisticheski v napravlenii svoego pryamogo predmetnogo znacheniya. Ono dolzhno byt' adekvatno svoemu predmetu (poznavatel'nomu, poeticheskomu ili inomu). Ono dolzhno byt' vyrazitel'nym, sil'nym, znachitel'nym, izyashchnym i t.p. s tochki zreniya svoego pryamogo predmetnogo zadaniya - nechto oboznachit', vyrazit', soobshchit', izobrazit'. I stilisticheskaya obrabotka ego ustanovlena na soosushchestvlyayushchee predmetnoe ponimanie. Esli zhe avtorskoe slovo obrabatyvaetsya tak, chtoby oshchushchalas' ego harakternost' ili tipichnost' dlya opredelennogo lica, dlya opredelennogo social'nogo polozheniya, dlya opredelennoj hudozhestvennoj manery, - to pered nami uzhe stilizaciya: ili obychnaya literaturnaya stilizaciya ili stilizovannyj skaz. Ob etom, uzhe {tret'em} tipe my budem govorit' pozzhe. Pryamoe intencional'noe slovo znaet tol'ko sebya i svoj predmet, kotoromu ono stremitsya byt' maksimal'no adekvatnym. Esli ono pri etom komu-nibud' podrazhaet, u kogo-nibud' uchitsya, to eto sovershenno ne menyaet dela: eto te lesa, kotorye v arhitekturnoe celoe ne vhodyat, hotya i neobhodimy i rasschityvayutsya stroitelem. Moment podrazhaniya chuzhomu slovu i nalichnost' vsyacheskih vliyanij chuzhih slov, otchetlivo yasnye dlya istorika literatury i dlya vsyakogo kompetentnogo chitatelya, v zadanie samogo slova ne vhodyat. Esli zhe oni vhodyat, t.e. esli v samom slove soderzhitsya narochitoe ukazanie na chuzhoe slovo, to pered nami opyat' slovo tret'ego tipa, a ne pervogo. Stilisticheskaya obrabotka ob容ktnogo slova, t.e. slova geroya, podchinyaetsya, kak vysshej i poslednej instancii, stilisticheskim zadaniyam avtorskogo konteksta, ob容ktnym momentom kotorogo ono yavlyaetsya. Otsyuda voznikaet ryad stilisticheskih problem, svyazannyh s vvedeniem i organicheskim vklyucheniem pryamoj rechi geroya v avtorskij kontekst. Poslednyaya smyslovaya instanciya, a sledovatel'no, i poslednyaya stilisticheskaya instanciya dany v pryamoj avtorskoj rechi. Poslednyaya smyslovaya instanciya, trebuyushchaya neposredstvenno predmetnogo soosushchestvlyayushchego ponimaniya, est', konechno, vo vsyakom literaturnom proizvedenii, no ona ne vsegda predstavlena pryamym avtorskim slovom. |to poslednee mozhet vovse otsutstvovat', kompozicionno zameshchayas' slovom rasskazchika, a v drame ne imeya nikakogo kompozicionnogo ekvivalenta. V etih sluchayah ves' slovesnyj material proizvedeniya otnositsya ko vtoromu ili k tret'emu tipu slov. Drama pochti vsegda stroitsya iz izobrazhennyh ob容ktnyh slov. V pushkinskih zhe "Povestyah Belkina", naprimer, rasskaz (slova Belkina) postroen iz slov tret'ego tipa; slova geroev otnosyatsya, konechno, ko vtoromu tipu. Otsutstvie pryamogo intencional'nogo slova - yavlenie obychnoe. Poslednyaya smyslovaya instanciya - intenciya avtora - osushchestvlena ne v ego pryamom slove, a s pomoshch'yu chuzhih slov, opredelennym obrazom sozdannyh i razmeshchennyh kak chuzhie. Stepen' ob容ktnosti izobrazhennogo slova geroya mozhet byt' razlichnoj. Dostatochno sravnit', naprimer, slova knyazya Andreya u Tolstogo so slovami gogolevskih geroev, naprimer, Akakiya Akakievicha. Po mere usileniya neposredstvennoj predmetnoj intencional'nosti slov geroya i sootvetstvennogo ponizheniya ih ob容ktnosti, vzaimootnoshenie mezhdu avtorskoj rech'yu i rech'yu geroya nachinaet priblizhat'sya k vzaimootnosheniyu mezhdu dvumya replikami dialoga. Perspektivnoe otnoshenie mezhdu nimi oslabevaet, i oni mogut okazat'sya v odnoj ploskosti. Pravda, eto dano lish' kak tendenciya, kak stremlenie k predelu, kotoryj ne dostigaetsya. V nauchnoj stat'e, gde privodyatsya chuzhie vyskazyvaniya po dannomu voprosu razlichnyh avtorov, odni - dlya oproverzheniya, drugie, naoborot, dlya podtverzhdeniya i dopolneniya, pered nami sluchaj dialogicheskogo vzaimootnosheniya mezhdu neposredstvenno intencional'nymi slovami v predelah odnogo konteksta. Otnosheniya soglasiya - nesoglasiya, utverzhdeniya - dopolneniya, voprosa - otveta i t.p. - chisto dialogicheskie otnosheniya, pritom, konechno, ne mezhdu slovami, predlozheniyami ili inymi elementami odnogo vyskazyvaniya, a mezhdu celymi vyskazyvaniyami. V dramaticheskom dialoge ili v dramatizovannom dialoge, vvedennom v avtorskij kontekst, eti otnosheniya svyazyvayut izobrazhennye ob容ktnye vyskazyvaniya i potomu sami ob容ktny. |to ne stolknovenie dvuh poslednih smyslovyh instancij, a ob容ktnoe (syuzhetnoe) stolknovenie dvuh izobrazhennyh pozicij, vsecelo podchinennoe vysshej, poslednej instancii avtora. Monologicheskij kontekst pri etom ne razmykaetsya i ne oslablyaetsya. Oslablenie ili razrushenie monologicheskogo konteksta proishodit lish' togda, kogda shodyatsya dva pryamo-intencional'nyh vyskazyvaniya. Dva ravno - i pryamo-intencional'nyh slova v predelah odnogo konteksta ne mogut okazat'sya ryadom, ne skrestivshis' dialogicheski, vse ravno budut li oni drug druga podtverzhdat' ili vzaimno dopolnyat', ili, naoborot, drug drugu protivorechit', ili nahodit'sya v kakih-libo inyh dialogicheskih otnosheniyah (naprimer, v otnoshenii voprosa i otveta). Dva ravnovesomyh slova na odnu i tu zhe temu, esli oni tol'ko soshlis', neizbezhno dolzhny vzaimoorientirovat'sya. Dva smysla ne mogut lezhat' ryadom drug s drugom, kak dve veshchi, - oni dolzhny vnutrenne soprikosnut'sya, t.e. vstupit' v smyslovuyu svyaz'. Neposredstvennoe intencional'noe slovo napravleno na svoj predmet i yavlyaetsya poslednej smyslovoj instanciej v predelah dannogo konteksta. Ob容ktnoe slovo takzhe napravleno tol'ko na predmet, no v to zhe vremya ono i samo yavlyaetsya predmetom chuzhoj avtorskoj intencii. No eta chuzhaya intenciya ne pronikaet vnutr' ob容ktnogo slova, ona beret ego kak celoe i, ne menyaya ego smysla i tona, podchinyaet svoim zadaniyam. Ona ne vlagaet v nego drugogo predmetnogo smysla. Slovo, stavshee ob容ktom, samo kak by ne znaet ob etom, podobno cheloveku, kotoryj delaet svoe delo i ne znaet, chto na nego smotryat; ob容ktnoe slovo zvuchit tak, kak esli by ono bylo pryamym intencional'nym slovom. I v slovah pervogo i v slovah vtorogo tipa po odnoj intencii, po odnomu golosu. |to {odnogolosye slova}. No avtor mozhet ispol'zovat' chuzhoe slovo dlya svoih celej i tem putem, chto on vkladyvaet novuyu intenciyu v slovo, uzhe imeyushchee svoyu sobstvennuyu predmetnuyu intenciyu i sohranyayushchee ee. Pri etom takoe slovo, po zadaniyu, dolzhno oshchushchat'sya kak chuzhoe. V odnom slove okazyvayutsya dve intencii, dva golosa. Takovo parodijnoe slovo, takova stilizaciya, takov stilizovannyj skaz. Zdes' my perehodim k harakteristike tret'ego tipa slov. Stilizaciya predpolagaet stil', t.e. predpolagaet, chto ta sovokupnost' stilisticheskih priemov, kotoruyu ona vosproizvodit, imela kogda-to pryamuyu i neposredstvennuyu intencional'nost', vyrazhala poslednyuyu smyslovuyu instanciyu. Tol'ko slovo pervogo tipa mozhet byt' ob容ktom stilizacii. CHuzhuyu predmetnuyu intenciyu (hudozhestvenno-predmetnuyu) stilizaciya zastavlyaet sluzhit' svoim celyam, t.e. svoim novym intenciyam. Stilizator pol'zuetsya chuzhim slovom, kak chuzhim, i etim brosaet legkuyu ob容ktnuyu ten' na eto slovo. Pravda, slovo ne stanovitsya ob容ktom. Ved' stilizatoru vazhna sovokupnost' priemov chuzhoj rechi, imenno kak vyrazhenie osoboj tochki zreniya. On rabotaet chuzhoj tochkoj zreniya. Poetomu nekotoraya ob容ktnaya ten' padaet imenno na samuyu tochku zreniya, na samuyu intenciyu, vsledstvie chego ona stanovitsya uslovnoj. Ob容ktnaya rech' geroya nikogda ne byvaet uslovnoj. Geroj vsegda govorit vser'ez. Avtorskaya intenciya ne pronikaet vnutr' ego rechi, avtor smotrit na nee izvne. Uslovnoe slovo - vsegda dvugolosoe slovo. Uslovnym mozhet stat' lish' to, chto kogda-to bylo ne uslovnym, ser'eznym. |to pervonachal'noe pryamoe i bezuslovnoe znachenie sluzhit teper' novym celyam, kotorye ovladevayut im iznutri i delayut ego uslovnym. |tim stilizaciya otlichaetsya ot podrazhaniya. Podrazhanie ne delaet formu uslovnoj, ibo samo prinimaet podrazhaemoe vser'ez, delaet ego svoim, neposredstvenno usvoyaet sebe chuzhoe slovo. Zdes' proishodit polnoe sliyanie golosov, i esli my slyshim drugoj golos, to eto vovse ne vhodit v zamysly podrazhayushchego. Hotya, takim obrazom, mezhdu stilizaciej i podrazhaniem rezkaya smyslovaya granica, istoricheski mezhdu nimi sushchestvuyut tonchajshie i inogda neulovimye perehody. Po mere togo kak ser'eznost' stilya oslablyaetsya v rukah podrazhatelej - epigonov, ego priemy stanovyatsya vse bolee uslovnymi, i podrazhenie stanovitsya polustilizaciej. S drugoj storony, i stilizaciya mozhet stat' podrazhaniem, esli uvlechennost' stilizatora svoim obrazcom razrushit distanciyu i oslabit narochituyu oshchutimost' vosproizvodimogo stilya, kak {chuzhogo} stilya. Ved' imenno distanciya i sozdavala uslovnost'. Analogichen stilizacii rasskaz rasskazchika kak kompozicionnoe zameshchenie avtorskogo slova. Rasskaz rasskazchika mozhet razvivat'sya v formah literaturnogo slova (Belkin, rasskazchiki-hronikery u Dostoevskogo) ili v formah ustnoj rechi - skaz v sobstvennom smysle slova. I zdes' chuzhaya slovesnaya manera ispol'zuetsya avtorom kak tochka zreniya, kak poziciya, neobhodimaya emu dlya vedeniya rasskaza. No ob容ktnaya ten', padayushchaya na slovo rasskazchika, zdes' gorazdo gushche, chem v stilizacii, a uslovnost' - gorazdo slabee. Konechno, stepeni togo i drugogo mogut byt' ves'ma razlichny. No chisto ob容ktnym slovo rasskazchika nikogda ne mozhet byt', dazhe kogda on yavlyaetsya odnim iz geroev i beret na sebya lish' chast' rasskaza. {Ved'} avtoru v nem vazhna ne tol'ko individual'naya i tipicheskaya manera myslit', perezhivat', govorit', no prezhde vsego manera videt' i izobrazhat': v etom ego pryamoe naznachenie kak rasskazchika, zameshchayushchego avtora. Poetomu intencii avtora, kak i v stilizacii, pronikayut vnutr' ego slova, delaya ego v bol'shej ili men'shej stepeni uslovnym. Avtor ne pokazyvaet nam ego slova (kak ob容ktnoe slovo geroya), no iznutri pol'zuetsya im dlya svoih celej, zastavlyaya pas otchetlivo oshchushchat' distanciyu mezhdu soboyu i etim chuzhim slovom. |lement skaza, t.e. ustanovki na ustnuyu rech', obyazatel'no prisushch vsyakomu rasskazu. Rasskazchik, hotya by i pishushchij svoj rasskaz i dayushchij emu izvestnuyu literaturnuyu obrabotku, vse zhe ne literator-professional, on vladeet ne opredelennym stilem, a lish' social'no i individual'no opredelennoj maneroj rasskazyvat', tyagoteyushchej k ustnomu skazu. Esli zhe on vladeet opredelennym literaturnym stilem, kotoryj i vosproizvoditsya avtorom ot lica rasskazchika, to pered nami stilizaciya, a ne rasskaz (stilizaciya zhe mozhet vvodit'sya i motivirovat'sya razlichnym obrazom). I rasskaz i dazhe chistyj skaz mogut utratit' vsyakuyu uslovnost' ya stat' pryamym avtorskim slovom, neposredstvenno vyrazhayushchim ego intencii. Takoe pochti vsegda skaz u Turgeneva. Vvodya rasskazchika, Turgenev v bol'shinstve sluchaev vovse ne stilizuet {chuzhoj} individual'noj i social'noj manery rasskazyvaniya. Naprimer, rasskaz v "Andree Kolosove" - rasskaz intelligentnogo literaturnogo cheloveka turgenevskogo kruga. Tak rasskazal by i on sam i rasskazal by o samom ser'eznom v svoej zhizni Zdes' net ustanovki na social'no chuzhoj skazovyj ton, na social'no chuzhuyu maneru videt' i peredavat' vidennoe. Net ustanovki i na individual'no harakternuyu maner. Turgenevskij skaz polnovesno intencionalen, i v nem - odin golos, neposredstvenno vyrazhayushchij avtorskie intencii. Zdes' pered nami prostoj kompozicionnyj priem. Takoj zhe harakter nosit rasskaz v "Pervoj lyubvi" (predstavlennyj rasskazchikom v pis'mennoj forme). [63] |togo nel'zya skazat' o rasskazchike Belkine: on vazhen Pushkinu kak chuzhoj golos, prezhde vsego kak social'no-opredelennyj chelovek s sootvetstvuyushchim duhovnym urovnem i podhodom k miru, a zatem i kak individual'no-harakternyj obraz. Zdes', sledovatel'no, proishodit prelomlenie avtorskih intencij v slove rasskazchika; slovo zdes' - dvugolosoe. Problemu skaza vpervye vydvinul u nas B. M. |jhenbaum. [64] On vosprinimaet skaz isklyuchitel'no kak {ustanovku na ustnuyu formu povestvovaniya}, ustanovku na ustnuyu rech' i sootvetstvuyushchie ej yazykovye osobennosti (ustnaya intonaciya, sintaksicheskoe postroenie ustnoj rechi, sootvetstvuyushchaya leksika i pr.). On sovershenno ne uchityvaet, chto v bol'shinstve sluchaev skaz est' prezhde vsego ustanovka na chuzhuyu rech', a uzh otsyuda, kak sledstvie, - na ustnuyu rech'. Dlya razrabotki istoriko-literaturnoj problemy skaza predlozhennoe nami ponimanie skaza kazhetsya nam gorazdo sushchestvennee. Nam kazhetsya, chto v bol'shinstve sluchaev skaz vvoditsya imenno {radi chuzhogo golosa}, golosa social'no-opredelennogo, prinosyashchego s soboj ryad tochek zreniya i ocenok, kotorye imenno i nuzhny avtoru. Vvoditsya, sobstvenno, rasskazchik, rasskazchik zhe - chelovek ne literaturnyj i v bol'shinstve sluchaev prinadlezhashchij k nizshim social'nym sloyam, k narodu (chto kak raz i vazhno avtoru), i prinosit s soboyu ustnuyu rech'. Ne vo vsyakuyu epohu vozmozhno pryamoe avtorskoe slovo, ne vsyakaya epoha obladaet stilem, ibo stil' predpolagaet nalichie avtoritetnyh tochek zreniya i avtoritetnyh i otstoyavshihsya social'nyh ocenok. V takie epohi ostaetsya ili put' stilizacii ili obrashchenie k vneliteraturnym formam povestvovaniya, obladayushchim opredelennoj maneroj videt' i izobrazhat' mir. Gde net adekvatnoj formy dlya neposredstvennogo vyrazheniya avtorskih intencij - prihoditsya pribegat' k prelomleniyu ih v chuzhom slove. Inogda zhe sami hudozhestvennye zadaniya takovy, chto ih voobshche mozhno osushchestvit' lish' putem dvugolosogo slova (kak my uvidim, tak imenno obstoyalo delo u Dostoevskogo). Nam kazhetsya, chto Leskov pribegal k rasskazchiku radi social'no chuzhogo slova i social'no chuzhogo mirovozzreniya, i uzhe vtorichno - radi ustnogo skaza (tak kak ego interesovalo narodnoe slovo). Turgenev zhe, naoborot, iskal v rasskazchike imenno ustnoj formy povestvovaniya, no dlya {pryamogo} vyrazheniya svoih intencij. Emu, dejstvitel'no, svojstvenna ustanovka na ustnuyu rech', a ne na chuzhoe slovo. Prelomlyat' svoi intencii v chuzhom slove Turgenev ne lyubil i ne umel. Dvugolosoe slovo emu ploho udavalos' (naprimer, v satiricheskih i parodijnyh mestah "Dyma"). Poetomu on izbiral rasskazchika iz svoego social'nogo kruga. Takoj rasskazchik neizbezhno dolzhen byl govorit' yazykom literaturnym, ne vyderzhivaya do konca ustnogo skaza. Turgenevu vazhno bylo tol'ko ozhivit' svoyu literaturnuyu rech' ustnymi intonaciyami. Sovremennoe zhe nam tyagotenie literatury k skazu yavlyaetsya, kak nam kazhetsya, tyagoteniem k chuzhomu slovu. Pryamoe avtorskoe slovo v nastoyashchee vremya perezhivaet krizis, social'no obuslovlennyj. Zdes' ne mesto dokazyvat' vse vystavlennye nami istoriko-literaturnye utverzhdeniya. Pust' oni ostanutsya predpolozheniyami. No na odnom my nastaivaem: strogoe razlichenie v skaze ustanovki na chuzhoe slovo i ustanovki na ustnuyu rech' sovershenno neobhodimo. Videt' v skaze tol'ko ustnuyu rech' - znachit ne videt' glavnogo. Bolee togo, celyj ryad intonacionnyh, sintaksicheskih i inyh {yazykovyh} yavlenij ob座asnyaetsya v skaze (pri ustanovke avtora na chuzhuyu rech') imenno ego dvugolosost'yu, skreshcheniem v nem dvuh golosov i dvuh akcentov. My ubedimsya v etom pri analize rasskaza u Dostoevskogo. Podobnyh yavlenij net, naprimer, u Turgeneva, hotya u ego rasskazchikov tendenciya imenno k ustnoj rechi sil'nee, chem u rasskazchikov Dostoevskogo. Analogichna rasskazu rasskazchika "Icherzahlung": inogda ee opredelyaet ustanovka na chuzhoe slovo, inogda zhe ona, kak rasskaz u Turgeneva, mozhet priblizhat'sya i, nakonec, slivat'sya s pryamym avtorskim slovom, t.e. rabotat' s odnogolosym slovom pervogo tipa. Nuzhno imet' v vidu, chto kompozicionnye formy sami po sebe eshche ne reshayut voprosa o tipe slova. Takie opredeleniya, kak "Icherzahlung", "rasskaz rasskazchika", "rasskaz ot avtora" i t.p., yavlyayutsya chisto kompozicionnymi opredeleniyami. |ti kompozicionnye formy tyagoteyut, pravda, k opredelennomu tipu slov, no ne obyazatel'no s nim svyazany. Vsem razobrannym nami do sih por yavleniyam tret'ego tipa slov - i stilizacii, i rasskazu, i "Icherzahlung" - svojstvenna odna obshchaya cherta, blagodarya kotoroj oni sostavlyayut osobuyu (pervuyu) raznovidnost' tret'ego tipa. |to obshchaya cherta: avtorskaya intenciya pol'zuetsya chuzhim slovom v napravlenii ego sobstvennyh intencij. Stilizaciya stilizuet chuzhoj stil' v napravlenii ego sobstvennyh zadanij. Ona tol'ko delaet eti zadaniya uslovnymi. Tak zhe i rasskaz rasskazchika, prelomlyaya v sebe avtorskie intencii, ne otklonyaetsya ot svoego pryamogo puti i vyderzhivaetsya v dejstvitel'no svojstvennyh emu tonah i intonaciyah. Avtorskaya intenciya, proniknuv v chuzhoe slovo i poselivshis' v nem, ne prihodit v stolknovenie s chuzhoj intenciej, ona sleduet za nej v ee zhe napravlenii, delaya lish' eto napravlenie uslovnym. Inache obstoit delo v parodii. Zdes' avtor, kak i v stilizacii, govorit chuzhim slovom, no v otlichie ot stilizacii on vvodit v eto slovo intenciyu, kotoraya pryamo protivopolozhna chuzhoj intencii. Vtoroj golos, poselivshijsya v chuzhom slove, vrazhdebno stalkivaetsya zdes' s ego iskonnym hozyainom i zastavlyaet ego sluzhit' pryamo protivopolozhnym celyam. Slovo stanovitsya arenoyu bor'by dvuh intencij. Poetomu v parodii nevozmozhno sliyanie golosov, kak eto vozmozhno v stilizacii ili v rasskaze rasskazchika (naprimer, u Turgeneva); golosa zdes' ne tol'ko obosobleny, distancirovany, no i vrazhdebno protivopostavleny. Poetomu narochitaya oshchutimost' chuzhogo slova v parodii dolzhna byt' osobenno rezka i otchetliva. Avtorskie zhe intencii dolzhny byt' bolee individualizovany i soderzhatel'no napolneny. CHuzhoj stil' mozhno parodirovat' v razlichnyh napravleniyah i vnosit' v nego raznoobraznejshie novye akcenty, mezhdu tem kak stilizovat' ego mozhno v sushchnosti lish' v odnom napravlenii - v napravlenii ego sobstvennogo zadaniya. Parodijnoe slovo mozhet byt' ves'ma raznoobraznym. Mozhno parodirovat' chuzhoj stil' kak stil'; mozhno parodirovat' chuzhuyu social'no-tipicheskuyu ili individual'no-harakterologicheskuyu maneru videt', myslit' i govorit'. Dalee, parodiya mozhet byt' bolee ili menee glubokoj: mozhno parodirovat' lish' poverhnostnye slovesnye formy, no mozhno parodirovat' i samye glubinnye principy chuzhogo slova. Dalee, i samoe parodijnoe slovo mozhet byt' razlichno ispol'zovano avtorom: parodiya mozhet byt' samocel'yu (naprimer, literaturnaya parodiya kak zhanr), no mozhet sluzhit' i dlya dostizheniya inyh, polozhitel'nyh celej (naprimer, parodijnyj stil' u Ariosto, parodijnyj stil' u Pushkina). No pri vseh vozmozhnyh raznovidnostyah parodijnogo slova otnoshenie mezhdu avtorskoj i chuzhoj intenciej ostaetsya tem zhe: eti intencii {raznonapravleny} v otlichie ot odnonapravlennyh intencij stilizacii, rasskaza i analogichnyh im form. Poetomu chrezvychajno sushchestvenno razlichenie parodijnogo i prostogo skaza. Bor'ba dvuh intencij v parodijnom skaze porozhdaet sovershenno specificheskie yazykovye yavleniya, o kotoryh my upominali vyshe. Ignorirovanie v skaze ustanovki na chuzhoe slovo i, sledovatel'no, ego dvugolososti lishaet ponimaniya teh slozhnyh vzaimootnoshenij, v kotorye mogut vstupat' golosa v predelah skazovogo slova, kogda oni stanovyatsya raznonapravlennymi. Sovremennomu skazu v bol'shinstve sluchaev prisushch legkij parodijnyj ottenok. Skaz Zoshchenki, naprimer, - parodijnyj skaz. V rasskazah Dostoevskogo, kak my uvidim, vsegda nalichny parodijnye elementy osobogo tipa. Parodijnomu slovu analogichno ironicheskoe i vsyakoe dvusmyslenno upotreblennoe chuzhoe slovo, ibo i v etih sluchayah chuzhim slovom pol'zuyutsya dlya peredachi vrazhdebnyh emu intencij. V zhiznenno-prakticheskoj rechi takoe pol'zovanie chuzhim slovom chrezvychajno rasprostraneno, osobenno v dialoge, gde sobesednik ochen' chasto bukval'no povtoryaet utverzhdenie drugogo sobesednika, vlagaya v nego novuyu intenciyu i akcentiruya ego po-svoemu: s vyrazheniem somneniya, vozmushcheniya, ironii, nasmeshki, izdevatel'stva i t.p. V knige ob osobennostyah ital'yanskogo razgovornogo yazyka Leo SHpitcer govorit sleduyushchee: "Mit der Ubernahme eines Stuckes der Partnerrede vollzieht sich schon an und fur sich durch den Wechsel der sprechenden Individuen eine Transposition der Tonart: {die Worte "des anderen" klingen in unserem Mund immer fremd, ja sehr leicht hohnisch, karikiert, fratzenhaft... }. Hier mochte ich die leicht scherzhaft oder scharf ironische Wiederholung des Verbs der Frage in der darauffolgenden Antwort auffuhren. Man kann dabei beobachten, dass man nicht nur zu sprachlich moglichen sondern auch zu kuhnen, ja eigentlich undenkbaren Konstruktionen greift - nur um ein Stuck der Partnerrede "anzubringen" und ironisch zeichnen zu konnen". [65] CHuzhie slova, vvedennye v nashu rech', neizbezhno prinimayut v sebya novuyu, nashu, intenciyu, t.e. stanovyatsya dvugolosymi. Razlichnym mozhet byt' lish' vzaimootnoshenie etih dvuh golosov. Uzhe peredacha chuzhogo utverzhdeniya v forme voprosa privodit k stolknoveniyu dvuh intencij v odnom slove: ved' my ne tol'ko sprashivaem, my problematizuem chuzhoe utverzhdenie. Nasha zhiznenno-prakticheskaya rech' polna chuzhih slov: s odnimi my sovershenno slivaem svoj golos, zabyvaya, ch'i oni, drugimi my podkreplyaem svoi slova, vosprinimaya ih kak avtoritetnye dlya nas, tret'i, nakonec, my naselyaem svoimi sobstvennymi chuzhdymi ili vrazhdebnymi im intenciyami. Perehodim k poslednej raznovidnosti tret'ego tipa. I v stilizacii i v parodii, t.e. v obeih predshestvuyushchih raznovidnostyah tret'ego tipa, avtor pol'zuetsya samimi chuzhimi slovami dlya vyrazheniya sobstvennyh intencij. V tret'ej raznovidnosti chuzhoe slovo ostaetsya za predelami avtorskoj rechi, no avtorskaya rech' ego uchityvaet i k nemu otnesena. Zdes' chuzhoe slovo ne vosproizvoditsya s novoj intenciej, no vozdejstvuet, vliyaet i tak ili inache opredelyaet avtorskoe slovo, ostavayas' samo vne ego. Takovo slovo v skrytoj polemike i v bol'shinstve sluchaev v dialogicheskoj replike. V skrytoj polemike avtorskoe slovo napravleno na svoj predmet, kak i vsyakoe inoe slovo, no pri etom kazhdoe utverzhdenie o predmete stroitsya tak, chtoby pomimo svoego predmetnogo smysla polemicheski udaryat' po chuzhomu slovu na tu zhe temu, po chuzhomu utverzhdeniyu o tom zhe predmete. Napravlennoe na svoj predmet slovo stalkivaetsya v samom predmete s chuzhim slovom. Samoe chuzhoe slovo ne vosproizvoditsya, ono lish' podrazumevaetsya, - no vsya struktura rechi byla by sovershenno inoj, esli by ne bylo by etoj reakcii na podrazumevaemoe chuzhoe slovo. V stilizacii vosproizvodimyj real'nyj obrazec - chuzhoj stil' - tozhe ostaetsya vne avtorskogo konteksta, - podrazumevaetsya. Tak zhe i v parodii parodiruemoe opredelennoe real'noe slovo tol'ko podrazumevaetsya. No zdes' samo avtorskoe slovo ili sebya vydaet za chuzhoe slovo, ili chuzhoe vydaet za svoe. Vo vsyakom sluchae ono neposredstvenno rabotaet chuzhim slovom, podrazumevaemyj zhe obrazec (real'noe chuzhoe slovo) daet lish' material i yavlyaetsya dokumentom, podtverzhdayushchim, chto avtor dejstvitel'no vosproizvodit opredelennoe chuzhoe slovo. V skrytoj zhe polemike chuzhoe slovo ottalkivayut, i eto ottalkivanie ne menee chem samyj predmet, o kotorom idet rech', opredelyaet avtorskoe slovo. |to v korne izmenyaet semantiku slova: ryadom s predmetnym smyslom poyavlyaetsya vtoroj smysl - napravlennost' na chuzhoe slovo. Nel'zya vpolne i sushchestvenno ponyat' takoe slovo, uchityvaya tol'ko ego pryamoe predmetnoe znachenie. Polemicheskaya okraska slova proyavlyaetsya i v drugih chisto yazykovyh priznakah: v intonacii i v sintaksicheskoj konstrukcii. Provesti otchetlivuyu granicu mezhdu skrytoj i yavnoj, otkrytoj, polemikoj v konkretnom sluchae inogda byvaet trudno. No smyslovye otlichiya ochen' sushchestvenny. YAvnaya polemika prosto napravlena na oprovergaemoe chuzhoe slovo, kak na svoj predmet. V skrytoj zhe polemike ono napravleno na obychnyj predmet, nazyvaya ego, izobrazhaya, vyrazhaya, - i lish' kosvenno udaryaet po chuzhomu slovu, stalkivayas' s nim kak by v samom predmete. Blagodarya etomu chuzhoe slovo nachinaet iznutri vliyat' na avtorskoe slovo. Poetomu-to i skryto-polemicheskoe slovo - dvugolosoe, hotya vzaimootnoshenie dvuh golosov zdes' osobennoe. CHuzhaya intenciya zdes' ne vhodit samolichno vnutr' slova, no lish' otrazhena v nem, opredelyaya ego ton i ego znachenie. Slovo napryazhenno chuvstvuet ryadom s soboj chuzhoe slovo, govoryashchee o tom zhe predmete, i eto oshchushchenie opredelyaet vsyu ego vnutrennyuyu strukturu. Vnutrenne-polemicheskoe slovo - slovo s oglyadkoj na vrazhdebnoe chuzhoe slovo - chrezvychajno rasprostraneno kak v zhiznenno-prakticheskoj, tak i v literaturnoj rechi i imeet gromadnoe stileobrazuyushchee znachenie. V zhiznenno-prakticheskoj rechi syuda otnosyatsya vse slova "s kameshkom v chuzhoj ogorod", slova so "shpil'kami". No syuda zhe otnositsya i vsyakaya prinizhennaya, vitievataya, zaranee otkazyvayushchayasya ot sebya rech', rech' s tysyach'yu ogovorok, ustuplenij, lazeek i pr. Takaya rech' slovno korchitsya v prisutstvii ili v predchuvstvii chuzhogo slova, otveta, vozrazheniya. Individual'naya manera cheloveka stroit' svoyu rech' v znachitel'noj stepeni opredelyaetsya svojstvennym emu oshchushcheniem chuzhogo slova i sposobami reagirovat' na nego. V literaturnoj rechi znachenie skrytoj polemiki gromadno. Sobstvenno v kazhdom stile est' element vnutrennej polemiki, razlichie lish' v stepeni i v haraktere ego. Vsyakoe literaturnoe slovo bolee ili menee ostro oshchushchaet svoego slushatelya, chitatelya, kritika i otrazhaet v sebe ego predvoshishchaemye vozrazheniya, ocenki, tochki zreniya. Krome togo; literaturnoe slovo oshchushchaet ryadom s soboj drugoe literaturnoe zhe slovo, drugoj stil'. |lement tak nazyvaemoj reakcii na predshestvuyushchij literaturnyj stil', nalichnyj v kazhdom novom stile, yavlyaetsya takoj zhe vnutrennej polemikoj, tak skazat', skrytoj antistilizaciej chuzhogo stilya, sovmeshchaemoj chasto i s yavnym parodirovaniem ego. CHrezvychajno veliko stileobrazuyushchee znachenie vnutrennej polemiki v avtobiografiyah i v formah "Icherzahlung" ispovedal'nogo tipa. Dostatochno nazvat' "Ispoved'" Russo. Analogichna skrytoj polemike replika vsyakogo sushchestvennogo i glubokogo dialoga. Kazhdoe slovo takoj repliki, napravlennoe na predmet, v to zhe vremya napryazhenno reagiruet na chuzhoe slovo, otvechaya emu i predvoshishchaya ego. Moment otveta i predvoshishcheniya gluboko pronikaet vnutr' napryazhenno-dialogicheskogo slova. Takoe slovo kak by vbiraet, vsasyvaet v sebya chuzhie repliki i ih intencii, napryazhenno ih pererabatyvaya. Semantika dialogicheskogo slova sovershenno osobaya. Vse te tonchajshie izmeneniya smysla, kotorye proishodyat pri napryazhennoj dialogichnosti, k sozhaleniyu, do sih por sovershenno ne izucheny. Uchet protivoslova (Gegenrede) proizvodit specificheskie izmeneniya v strukture dialogicheskogo slova, delaya ego vnutrenne sobytijnym i osveshchaya samyj predmet slova po-novomu, raskryvaya v nem novye storony, nedostupnye monologicheskomu slovu. Osobenno znachitel'no i vazhno dlya nashih posleduyushchih celej yavlenie skrytoj dialogichnosti, ne sovpadayushchee s yavleniem skrytoj polemiki. Predstavim sebe dialog dvuh, v kotorom repliki vtorogo sobesednika propushcheny, no tak, chto obshchij smysl niskol'ko ne narushaetsya. Vtoroj sobesednik prisutstvuet nezrimo, ego slov net, no glubokij sled etih slov opredelyaet vse nalichnye slova pervogo sobesednika. My chuvstvuem, chto eto - beseda, hotya govorit tol'ko odin, i beseda napryazhennejshaya, ibo kazhdoe nalichnoe slovo vsemi fibrami otzyvaetsya i reagiruet na nevidimogo sobesednika, ukazyvaet vne sebya, za svoi predely, na ne skazannoe chuzhoe slovo. My uvidim dal'she, chto u Dostoevskogo etot skrytyj dialog zanimaet ochen' vazhnoe mesto i chrezvychajno gluboko i tonko razrabotan. Razobrannaya nami tret'ya raznovidnost', kak my vidim, rezko otlichaetsya ot predshestvuyushchih dvuh raznovidnostej tret'ego tipa. |tu poslednyuyu raznovidnost' mozhno nazvat' {aktivnoj} v otlichie ot predshestvuyushchih {passivnyh} raznovidnostej. V samom dele: v stilizacii, v rasskaze i v parodii chuzhoe slovo sovershenno passivno v rukah oruduyushchego im avtora. On beret, tak skazat', bezzashchitnoe i bezotvetnoe chuzhoe slovo i vselyaet v nego svoi intencii, zastavlyaya ego sluzhit' svoim novym celyam. V skrytoj polemike i v dialoge, naoborot, chuzhoe slovo aktivno vozdejstvuet na avtorskuyu rech', zastavlyaya ee sootvetstvuyushchim obrazom menyat'sya pod ego vliyaniem i naitiem. Odnako i vo vseh yavleniyah vtoroj raznovidnosti tret'ego tipa vozmozhno povyshenie aktivnosti chuzhogo slova. Kogda parodiya chuvstvuet sushchestvennoe soprotivlenie, izvestnuyu silu i glubinu parodiruemogo chuzhogo slova, ona oslozhnyaetsya tonami skrytoj polemiki. Takaya parodiya zvuchit uzhe inache. Parodiruemoe slovo zvuchit aktivnee, okazyvaet protivodejstvie avtorskoj intencii. Proishodit vnutrennyaya dialogizaciya parodijnogo slova. Takie zhe yavleniya proishodyat i pri soedinenii skrytoj polemiki s rasskazom, voobshche vo vseh yavleniyah tret'ego tipa, pri nalichii raznonapravlennosti chuzhih i avtorskih intencij. Po mere ponizheniya ob容ktnosti chuzhogo slova, kotoraya, kak my znaem, v izvestnoj stepeni prisushcha vsem slovam tret'ego tipa, v odnonapravlennyh slovah (v stilizacii, v odnonapravlennom rasskaze) proishodit sliyanie avtorskogo i chuzhogo golosa. Distanciya utrachivaetsya; stilizaciya stanovitsya stilem; rasskazchik prevrashchaetsya v prostuyu kompozicionnuyu uslovnost'. V raznonapravlennyh zhe slovah ponizhenie ob容ktnosti i sootvetstvennoe povyshenie aktivnosti sobstvennyh intencij chuzhogo slova neizbezhno privodit k vnutrennej dialogizacii slova. V takom slove uzhe net podavlyayushchego dominirovaniya avtorskoj intencii nad chuzhoj, slovo utrachivaet svoe spokojstvie i uverennost', stanovitsya vzvolnovannym, vnutrenne nereshennym i dvulikim. Takoe slovo ne tol'ko dvugolosoe, no i dvuakcentnoe, ego trudno intonirovat', ibo zhivaya gromkaya intonaciya slishkom monologizuet slovo i ne mozhet byt' spravedliva k chuzhoj intencii v nem. |ta vnutrennyaya dialogizaciya, svyazannaya s ponizheniem ob容ktnosti v raznonapravlennyh slovah tret'ego tipa, ne est', konechno, kakaya-nibud' novaya raznovidnost' etogo tipa. |to est' lish' tendenciya, prisushchaya vsem yavleniyam dannogo tipa (pri uslovii raznonapravlennosti). V svoem predele eta tendenciya privodit k raspadeniyu dvugolosogo slova na dva slova, na dva vpolne obosoblennyh samostoyatel'nyh golosa. Drugaya zhe tendenciya, prisushchaya odnonapravlennym slovam, pri ponizhenii ob容ktnosti chuzhogo slova v predele privodit k polnomu sliyaniyu golosov i, sledovatel'no, k odnogolosomu slovu pervogo tipa. Mezhdu etimi dvumya predelami dvizhutsya vse yavleniya tret'ego tipa. My, konechno, daleko ne ischerpali vseh vozmozhnyh yavlenij dvugolosogo slova, i voobshche vseh vozmozhnyh sposobov orientacii po otnosheniyu k chuzhomu slovu, oslozhnyayushchej obychnuyu predmetnuyu orientaciyu rechi. Vozmozhna bolee glubokaya i tonkaya klassifikaciya s bol'shim kolichestvom raznovidnostej, a mozhet byt', i tipov. No dlya nashih celej predstavlyaetsya dostatochnoj i dannaya nami klassifikaciya. Dadim ee shematicheskoe izobrazhenie. Privodimaya nizhe klassifikaciya nosit, konechno, chisto smyslovoj, abstraktnyj harakter. Konkretnoe slovo mozhet prinadlezhat' odnovremenno k razlichnym raznovidnostyam i dazhe tipam. Krome togo, vzaimootnosheniya s chuzhim slovom v konkretnom zhivom kontekste nosyat ne nepodvizhnyj, a dinamicheskij harakter: vzaimootnoshenie golosov v slove mozhet rezko menyat'sya, odnonapravlennoe slovo mozhet perehodit' v raznonapravlennoe, vnutrennyaya dialogizaciya mozhet usilivat'sya ili oslablyat'sya, passivnyj tip mozhet aktivizovat'sya i t.p. Vydvigaemaya nami ploskost' rassmotreniya slova s tochki zreniya ego otnosheniya k chuzhomu slovu imeet, kak nam kazhetsya, isklyuchitel'no vazhnoe znachenie dlya ponimaniya hudozhestvennoj prozy. Poeticheskaya rech' v uzkom smysle trebuet edinoobraziya vseh slov, privedeniya ih k odnomu intencional'nomu znamenatelyu, prichem etot znamenatel' mozhet byt' ili slovom pervogo tipa ili prinadlezhat' k nekotorym oslablennym raznovidnostyam drugih tipov. Konechno, i zdes' vozmozhny proizvedeniya, ne privodyashchie ves' svoj slovesnyj material k odnomu znamenatelyu, - no eti yavleniya redki i specifichny. Syuda otnositsya, naprimer, "prozaicheskaya" lirika Gejne, Barb'e, Nekrasova i dr. Vozmozhnost' upotreblyat' v ploskosti odnogo proizvedeniya slova raznyh tipov v ih rezkoj vyrazhennosti bez privedeniya k odnomu znamenatelyu - odna iz sushchestvennejshih osobennostej prozy. V etom glubokoe otlichie prozaicheskogo stilya ot poeticheskogo. No i v poezii celyj ryad sushchestvennyh problem ne mozhet byt' razreshen bez privlecheniya ukazannoj ploskosti rassmotreniya slova, ibo razlichnye tipy slov trebuyut v poezii razlichnoj stilisticheskoj obrabotki. Sovremennaya stilistika, ignoriruyushchaya etu ploskost' rassmotreniya, v sushchnosti est' stilistika lish' odnogo pervogo tipa slova, t.e. avtorskogo pryamogo predmetno-napravlennogo slova. Sovremennaya stilistika, uhodyashchaya svoimi kornyami v poetiku neoklassicizma, do sih por ne mozhet otreshit'sya ot ee specificheskih ustanovok i ogranichenij. Poetika neoklassicizma orientirovana na pryamom intencional'nom slove, neskol'ko sdvinutom v storonu uslovnogo stilizovannogo slova. Poluuslovnoe, polustilizovannoe slovo zadaet ton v klassicheskoj poetike. I do sih por stilistika orientiruetsya na takom poluuslovnom pryamom slove, kotoroe fakticheski otozhdestvlyaetsya s poeticheskim slovom kak takovym. Dlya klassicizma sushchestvuet slovo yazyka, nich'e slovo, veshchnoe slovo, vhodyashchee v poeticheskij leksikon, i eto slovo iz sokrovishchnicy poeticheskogo yazyka neposredstvenno perehodit v monologicheskij kontekst dannogo poeticheskogo vyskazyvaniya. Poetomu vyrosshaya na pochve klassicizma stilistika znaet tol'ko zhizn' slova v odnom zamknutom kontekste. Ona ignoriruet te izmeneniya, kotorye proishodyat so slovom v processe ego perehoda iz odnogo konkretnogo vyskazyvaniya v drugoe i v process vzaimoorientacii etih vyskazyvanij. Ona znaet lish' te izmeneniya, kotorye sovershayutsya v processe perehoda slova iz sistemy yazyka v monologicheskoe poeticheskoe vyskazyvanie. ZHizn' i funkcii slova v {stile} konkretnogo vyskazyvaniya vosprinimayutsya na fone ego zhizni i funkcij v {yazyke}. Vnutrenne-dialogicheskie otnosheniya slova k tomu zhe slovu v chuzhom kontekste, v chuzhih ustah, ignoriruyutsya. V etih ramkah razrabatyvaetsya stilistika i do nastoyashchego vremeni. [66] I. Pryamoe, neposredstvenno napravlennoe na svoj predmet slovo kak vyrazhenie poslednej smyslovoj instancii govoryashchego II. Ob容ktnoe slovo (slovo izobrazhennogo lica) Raznye stepeni ob容ktnosti. #1 S preobladaniem social'no-tipicheskoj opredelennosti. #2. S preobladaniem individual'no-harakterologicheskoj opredelennosti. #3. Slovo s ustanovkoj na chuzhoe slovo (dvugolosoe slovo) #4. Odnonapravlennoe dvugolosoe slovo. Pri ponizhenii ob容ktnosti stremyatsya k sliyaniyu golosov, t.e. k slovu pervogo tipa. a. Stilizaciya. b. Rasskaz rasskazchika. c. Neob容ktnoe slovo geroya-nositelya (chastichnogo) avtorskih intencij. d. Icherzahlung. III. Raznonapravlennoe dvugolosoe slovo. Pri ponizhenii ob容ktnosti i aktivizacii chuzhoj intencii vnutrenne-dialogizuyutsya i stremyatsya k raspadeniyu na dva slova (dva golosa) pervogo tipa. a. Parodiya so vsemi ee ottenkami. b. Parodijnyj rasskaz. s. Parodijnaya Icherzahlung d. Slovo parodijno-izobrazhennogo geroya. e. Vsyakaya peredacha chuzhogo slova s peremenoj akcenta. IV. Aktivnyj tip (otrazhennoe chuzhoe slovo). CHuzhoe slovo vozdejstvuet izvne; vozmozhny raznoobraznejshie formy vzaimootnosheniya s chuzhim slovom i razlichnye stepeni ego deformiruyushchego a. Skrytaya vnutrennyaya polemika. b. Polemicheski okrashennaya avtobiografiya i ispoved'. s. Vsyakoe slovo s oglyadkoj na chuzhoe slovo. d. Replika dialoga. e. Skrytyj dialog. Romantizm prines s soboyu pryamoe intencional'noe slovo bez vsyakogo uklona v uslovnost'. Dlya romantizma harakterno do samozabveniya ekspressivnoe pryamoe avtorskoe slovo, ne ohlazhdayushchee sebya nikakim prelomleniem skvoz' chuzhuyu slovesnuyu sredu. Dovol'no bol'shoe znachenie v romanticheskoj poetike imeli slova vtoroj, a osobenno poslednej raznovidnosti tret'ego tipa, [67] no vse zhe dovedennoe do svoih predelov neposredstvenno intencional'noe slovo, slovo pervogo tipa, nastol'ko dominirovalo, chto i na pochve romantizma sushchestvennyh sdvigov v nashem voprose proizojti ne moglo. V etom punkte poetika klassicizma pochti ne byla pokoleblena. Vprochem, sovremennaya stilistika daleko neadekvatna dazhe romantizmu. Proza, osobenno roman, sovershenno nedostupny takoj stilistike. |ta poslednyaya mozhet skol'ko-nibud' udachno razrabatyvat' lish' malen'kie uchastki prozaicheskogo tvorchestva, dlya prozy naimenee harakternye i nesushchestvennye. Dlya hudozhnika-prozaika mir polon chuzhih slov, sredi kotoryh on orientiruetsya, k vospriyatiyu specificheskih osobennostej kotoryh u nego dolzhno byt' chutkoe uho. On dolzhen vvesti ih v ploskost' svoego slova, pritom tak, chtoby eta ploskost' ne byla by razrushena. [68] On rabotaet s ochen' bogatoj slovesnoj palitroj, i on otlichno rabotaet s neyu. I my, vosprinimaya prozu, ochen' tonko orientiruemsya sredi vseh razobrannyh nami tipov i raznovidnostej slova. Bolee togo, my i v zhizni ochen' chutko i tonko slyshim vse eti ottenki v rechah okruzhayushchih nas lyudej, ochen' horosho i sami rabotaem vsemi etimi kraskami nashej slovesnoj palitry. My ochen' chutko ugadyvaem malejshij sdvig intencii, legchajshij pereboj golosov v sushchestvennom dlya nas zhiznenno-prakticheskom slove drugogo cheloveka. Vse slovesnye oglyadki, ogovorki, lazejki, nameki, vypady ne uskol'zayut ot nashego uha, ne chuzhdy i nashih sobstvennyh ust. Tem porazitel'nee, chto do sih por vse eto ne nashlo otchetlivogo teoreticheskogo osoznaniya i dolzhnoj ocenki! Teoreticheski my razbiraemsya tol'ko v stilisticheskih vzaimootnosheniyah elementov v predelah zamknutogo vyskazyvaniya na fone abstraktno lingvisticheskih kategorij. Lish' takie odnogolosye yavleniya dostupny toj poverhnostnoj lingvisticheskoj stilistike, kotoraya do sih por pri vsej ee lingvisticheskoj cennosti v hudozhestvennom tvorchestve sposobna lish' registrirovat' sledy i otlozheniya nevedomyh ej hudozhestvennyh zadanij na slovesnoj periferii proizvedenij. Podlinnaya zhizn' slova v proze v eti ramki ne ukladyvaetsya. Da oni tesny i dlya poezii. Problema orientacii rechi na chuzhoe slovo imeet pervostepennoe sociologicheskoe znachenie. Slovo po prirode social'no. Slovo ne veshch', a vechno podvizhnaya, vechno izmenchivaya sreda social'nogo obshcheniya. Ono nikogda ne dovleet odnomu soznaniyu, odnomu golosu. ZHizn' slova - v perehode iz ust v usta, iz odnogo konteksta v drugoj kontekst, ot odnogo social'nogo kollektiva k drugomu, ot odnogo pokoleniya k drugomu pokoleniyu. Pri etom slovo ne zabyvaet svoego puti i ne mozhet do konca osvobodit'sya ot vlasti teh konkretnyh kontekstov, v kotorye ono vhodilo. Kazhdyj chlen govoryashchego kollektiva prednahodit slovo vovse ne kak nejtral'noe slovo yazyka, svobodnoe ot intencij, ne naselennoe chuzhimi golosami. Net, slovo on poluchaet s chuzhogo golosa i napolnennoe chuzhim golosom. V ego kontekst slovo prihodit iz drugogo konteksta, pronizannoe chuzhimi intenciyami. Ego sobstvennaya intenciya nahodit slovo uzhe naselennym. Poetomu-to orientaciya slova sredi slov, razlichnoe oshchushchenie chuzhogo slova i razlichnye sposoby reagirovaniya na nego yavlyayutsya, mozhet byt', sushchestvennejshimi problemami sociologii slova, vsyakogo slova, v tom chisle i hudozhestvennogo. Kazhdoj social'noj gruppe v kazhduyu epohu svojstvenno svoe oshchushchenie slova i svoj diapazon slovesnyh vozmozhnostej. Daleko ne pri vsyakoj social'noj situacii poslednyaya smyslovaya instanciya tvoryashchego mozhet neposredstvenno vyrazit' sebya v pryamom, neprelomlennom, bezuslovnom avtorskom slove. Kogda net svoego sobstvennogo "poslednego" slova, vsyakaya tvorcheskaya intenciya, vsyakaya mysl', chuvstvo, perezhivanie dolzhny prelomlyat'sya skvoz' sredu chuzhogo slova, chuzhogo stilya, chuzhoj manery, s kotorymi nel'zya neposredstvenno slit'sya bez ogovorki, bez distancii, bez prelomleniya. Esli est' v rasporyazhenii dannoj social'noj gruppy skol'ko-nibud' avtoritetnyj i otstoyavshijsya medium prelomleniya, to budet gospodstvovat' uslovnoe slovo v toj ili inoj ego raznovidnosti, s toj ili inoj stepen'yu uslovnosti. Esli zh takogo medium