encii, a vovse ne s tochki zreniya svoej sobstvennoj
predmetnoj napravlennosti. Slovo avtora, naprotiv, obrabatyvaetsya
stilisticheski v napravlenii svoego pryamogo predmetnogo znacheniya. Ono dolzhno
byt' adekvatno svoemu predmetu (poznavatel'nomu, poeticheskomu ili inomu).
Ono dolzhno byt' vyrazitel'nym, sil'nym, znachitel'nym, izyashchnym i t.p. s tochki
zreniya svoego pryamogo predmetnogo zadaniya - nechto oboznachit', vyrazit',
soobshchit', izobrazit'. I stilisticheskaya obrabotka ego ustanovlena na
soosushchestvlyayushchee predmetnoe ponimanie. Esli zhe avtorskoe slovo
obrabatyvaetsya tak, chtoby oshchushchalas' ego harakternost' ili tipichnost' dlya
opredelennogo lica, dlya opredelennogo social'nogo polozheniya, dlya
opredelennoj hudozhestvennoj manery, - to pered nami uzhe stilizaciya: ili
obychnaya literaturnaya stilizaciya ili stilizovannyj skaz. Ob etom, uzhe
{tret'em} tipe my budem govorit' pozzhe.
Pryamoe intencional'noe slovo znaet tol'ko sebya i svoj predmet, kotoromu
ono stremitsya byt' maksimal'no adekvatnym. Esli ono pri etom komu-nibud'
podrazhaet, u kogo-nibud' uchitsya, to eto sovershenno ne menyaet dela: eto te
lesa, kotorye v arhitekturnoe celoe ne vhodyat, hotya i neobhodimy i
rasschityvayutsya stroitelem. Moment podrazhaniya chuzhomu slovu i nalichnost'
vsyacheskih vliyanij chuzhih slov, otchetlivo yasnye dlya istorika literatury i dlya
vsyakogo kompetentnogo chitatelya, v zadanie samogo slova ne vhodyat. Esli zhe
oni vhodyat, t.e. esli v samom slove soderzhitsya narochitoe ukazanie na chuzhoe
slovo, to pered nami opyat' slovo tret'ego tipa, a ne pervogo.
Stilisticheskaya obrabotka ob容ktnogo slova, t.e. slova geroya, podchinyaetsya,
kak vysshej i poslednej instancii, stilisticheskim zadaniyam avtorskogo
konteksta, ob容ktnym momentom kotorogo ono yavlyaetsya. Otsyuda voznikaet ryad
stilisticheskih problem, svyazannyh s vvedeniem i organicheskim vklyucheniem
pryamoj rechi geroya v avtorskij kontekst. Poslednyaya smyslovaya instanciya, a
sledovatel'no, i poslednyaya stilisticheskaya instanciya dany v pryamoj avtorskoj
rechi.
Poslednyaya smyslovaya instanciya, trebuyushchaya neposredstvenno predmetnogo
soosushchestvlyayushchego ponimaniya, est', konechno, vo vsyakom literaturnom
proizvedenii, no ona ne vsegda predstavlena pryamym avtorskim slovom. |to
poslednee mozhet vovse otsutstvovat', kompozicionno zameshchayas' slovom
rasskazchika, a v drame ne imeya nikakogo kompozicionnogo ekvivalenta. V etih
sluchayah ves' slovesnyj material proizvedeniya otnositsya ko vtoromu ili k
tret'emu tipu slov. Drama pochti vsegda stroitsya iz izobrazhennyh ob容ktnyh
slov. V pushkinskih zhe "Povestyah Belkina", naprimer, rasskaz (slova Belkina)
postroen iz slov tret'ego tipa; slova geroev otnosyatsya, konechno, ko vtoromu
tipu. Otsutstvie pryamogo intencional'nogo slova - yavlenie obychnoe. Poslednyaya
smyslovaya instanciya - intenciya avtora - osushchestvlena ne v ego pryamom slove,
a s pomoshch'yu chuzhih slov, opredelennym obrazom sozdannyh i razmeshchennyh kak
chuzhie.
Stepen' ob容ktnosti izobrazhennogo slova geroya mozhet byt' razlichnoj.
Dostatochno sravnit', naprimer, slova knyazya Andreya u Tolstogo so slovami
gogolevskih geroev, naprimer, Akakiya Akakievicha. Po mere usileniya
neposredstvennoj predmetnoj intencional'nosti slov geroya i sootvetstvennogo
ponizheniya ih ob容ktnosti, vzaimootnoshenie mezhdu avtorskoj rech'yu i rech'yu
geroya nachinaet priblizhat'sya k vzaimootnosheniyu mezhdu dvumya replikami dialoga.
Perspektivnoe otnoshenie mezhdu nimi oslabevaet, i oni mogut okazat'sya v odnoj
ploskosti. Pravda, eto dano lish' kak tendenciya, kak stremlenie k predelu,
kotoryj ne dostigaetsya.
V nauchnoj stat'e, gde privodyatsya chuzhie vyskazyvaniya po dannomu voprosu
razlichnyh avtorov, odni - dlya oproverzheniya, drugie, naoborot, dlya
podtverzhdeniya i dopolneniya, pered nami sluchaj dialogicheskogo vzaimootnosheniya
mezhdu neposredstvenno intencional'nymi slovami v predelah odnogo konteksta.
Otnosheniya soglasiya - nesoglasiya, utverzhdeniya - dopolneniya, voprosa - otveta
i t.p. - chisto dialogicheskie otnosheniya, pritom, konechno, ne mezhdu slovami,
predlozheniyami ili inymi elementami odnogo vyskazyvaniya, a mezhdu celymi
vyskazyvaniyami. V dramaticheskom dialoge ili v dramatizovannom dialoge,
vvedennom v avtorskij kontekst, eti otnosheniya svyazyvayut izobrazhennye
ob容ktnye vyskazyvaniya i potomu sami ob容ktny. |to ne stolknovenie dvuh
poslednih smyslovyh instancij, a ob容ktnoe (syuzhetnoe) stolknovenie dvuh
izobrazhennyh pozicij, vsecelo podchinennoe vysshej, poslednej instancii
avtora. Monologicheskij kontekst pri etom ne razmykaetsya i ne oslablyaetsya.
Oslablenie ili razrushenie monologicheskogo konteksta proishodit lish'
togda, kogda shodyatsya dva pryamo-intencional'nyh vyskazyvaniya. Dva ravno - i
pryamo-intencional'nyh slova v predelah odnogo konteksta ne mogut okazat'sya
ryadom, ne skrestivshis' dialogicheski, vse ravno budut li oni drug druga
podtverzhdat' ili vzaimno dopolnyat', ili, naoborot, drug drugu protivorechit',
ili nahodit'sya v kakih-libo inyh dialogicheskih otnosheniyah (naprimer, v
otnoshenii voprosa i otveta). Dva ravnovesomyh slova na odnu i tu zhe temu,
esli oni tol'ko soshlis', neizbezhno dolzhny vzaimoorientirovat'sya. Dva smysla
ne mogut lezhat' ryadom drug s drugom, kak dve veshchi, - oni dolzhny vnutrenne
soprikosnut'sya, t.e. vstupit' v smyslovuyu svyaz'.
Neposredstvennoe intencional'noe slovo napravleno na svoj predmet i
yavlyaetsya poslednej smyslovoj instanciej v predelah dannogo konteksta.
Ob容ktnoe slovo takzhe napravleno tol'ko na predmet, no v to zhe vremya ono i
samo yavlyaetsya predmetom chuzhoj avtorskoj intencii. No eta chuzhaya intenciya ne
pronikaet vnutr' ob容ktnogo slova, ona beret ego kak celoe i, ne menyaya ego
smysla i tona, podchinyaet svoim zadaniyam. Ona ne vlagaet v nego drugogo
predmetnogo smysla. Slovo, stavshee ob容ktom, samo kak by ne znaet ob etom,
podobno cheloveku, kotoryj delaet svoe delo i ne znaet, chto na nego smotryat;
ob容ktnoe slovo zvuchit tak, kak esli by ono bylo pryamym intencional'nym
slovom. I v slovah pervogo i v slovah vtorogo tipa po odnoj intencii, po
odnomu golosu. |to {odnogolosye slova}.
No avtor mozhet ispol'zovat' chuzhoe slovo dlya svoih celej i tem putem, chto
on vkladyvaet novuyu intenciyu v slovo, uzhe imeyushchee svoyu sobstvennuyu
predmetnuyu intenciyu i sohranyayushchee ee. Pri etom takoe slovo, po zadaniyu,
dolzhno oshchushchat'sya kak chuzhoe. V odnom slove okazyvayutsya dve intencii, dva
golosa. Takovo parodijnoe slovo, takova stilizaciya, takov stilizovannyj
skaz. Zdes' my perehodim k harakteristike tret'ego tipa slov. Stilizaciya
predpolagaet stil', t.e. predpolagaet, chto ta sovokupnost' stilisticheskih
priemov, kotoruyu ona vosproizvodit, imela kogda-to pryamuyu i neposredstvennuyu
intencional'nost', vyrazhala poslednyuyu smyslovuyu instanciyu. Tol'ko slovo
pervogo tipa mozhet byt' ob容ktom stilizacii. CHuzhuyu predmetnuyu intenciyu
(hudozhestvenno-predmetnuyu) stilizaciya zastavlyaet sluzhit' svoim celyam, t.e.
svoim novym intenciyam. Stilizator pol'zuetsya chuzhim slovom, kak chuzhim, i etim
brosaet legkuyu ob容ktnuyu ten' na eto slovo. Pravda, slovo ne stanovitsya
ob容ktom. Ved' stilizatoru vazhna sovokupnost' priemov chuzhoj rechi, imenno kak
vyrazhenie osoboj tochki zreniya. On rabotaet chuzhoj tochkoj zreniya. Poetomu
nekotoraya ob容ktnaya ten' padaet imenno na samuyu tochku zreniya, na samuyu
intenciyu, vsledstvie chego ona stanovitsya uslovnoj. Ob容ktnaya rech' geroya
nikogda ne byvaet uslovnoj. Geroj vsegda govorit vser'ez. Avtorskaya intenciya
ne pronikaet vnutr' ego rechi, avtor smotrit na nee izvne.
Uslovnoe slovo - vsegda dvugolosoe slovo. Uslovnym mozhet stat' lish' to,
chto kogda-to bylo ne uslovnym, ser'eznym. |to pervonachal'noe pryamoe i
bezuslovnoe znachenie sluzhit teper' novym celyam, kotorye ovladevayut im
iznutri i delayut ego uslovnym. |tim stilizaciya otlichaetsya ot podrazhaniya.
Podrazhanie ne delaet formu uslovnoj, ibo samo prinimaet podrazhaemoe vser'ez,
delaet ego svoim, neposredstvenno usvoyaet sebe chuzhoe slovo. Zdes' proishodit
polnoe sliyanie golosov, i esli my slyshim drugoj golos, to eto vovse ne
vhodit v zamysly podrazhayushchego.
Hotya, takim obrazom, mezhdu stilizaciej i podrazhaniem rezkaya smyslovaya
granica, istoricheski mezhdu nimi sushchestvuyut tonchajshie i inogda neulovimye
perehody. Po mere togo kak ser'eznost' stilya oslablyaetsya v rukah
podrazhatelej - epigonov, ego priemy stanovyatsya vse bolee uslovnymi, i
podrazhenie stanovitsya polustilizaciej.
S drugoj storony, i stilizaciya mozhet stat' podrazhaniem, esli uvlechennost'
stilizatora svoim obrazcom razrushit distanciyu i oslabit narochituyu oshchutimost'
vosproizvodimogo stilya, kak {chuzhogo} stilya. Ved' imenno distanciya i
sozdavala uslovnost'.
Analogichen stilizacii rasskaz rasskazchika kak kompozicionnoe zameshchenie
avtorskogo slova. Rasskaz rasskazchika mozhet razvivat'sya v formah
literaturnogo slova (Belkin, rasskazchiki-hronikery u Dostoevskogo) ili v
formah ustnoj rechi - skaz v sobstvennom smysle slova. I zdes' chuzhaya
slovesnaya manera ispol'zuetsya avtorom kak tochka zreniya, kak poziciya,
neobhodimaya emu dlya vedeniya rasskaza. No ob容ktnaya ten', padayushchaya na slovo
rasskazchika, zdes' gorazdo gushche, chem v stilizacii, a uslovnost' - gorazdo
slabee. Konechno, stepeni togo i drugogo mogut byt' ves'ma razlichny. No chisto
ob容ktnym slovo rasskazchika nikogda ne mozhet byt', dazhe kogda on yavlyaetsya
odnim iz geroev i beret na sebya lish' chast' rasskaza.
{Ved'} avtoru v nem vazhna ne tol'ko individual'naya i tipicheskaya manera
myslit', perezhivat', govorit', no prezhde vsego manera videt' i izobrazhat': v
etom ego pryamoe naznachenie kak rasskazchika, zameshchayushchego avtora. Poetomu
intencii avtora, kak i v stilizacii, pronikayut vnutr' ego slova, delaya ego v
bol'shej ili men'shej stepeni uslovnym. Avtor ne pokazyvaet nam ego slova (kak
ob容ktnoe slovo geroya), no iznutri pol'zuetsya im dlya svoih celej, zastavlyaya
pas otchetlivo oshchushchat' distanciyu mezhdu soboyu i etim chuzhim slovom.
|lement skaza, t.e. ustanovki na ustnuyu rech', obyazatel'no prisushch vsyakomu
rasskazu. Rasskazchik, hotya by i pishushchij svoj rasskaz i dayushchij emu izvestnuyu
literaturnuyu obrabotku, vse zhe ne literator-professional, on vladeet ne
opredelennym stilem, a lish' social'no i individual'no opredelennoj maneroj
rasskazyvat', tyagoteyushchej k ustnomu skazu. Esli zhe on vladeet opredelennym
literaturnym stilem, kotoryj i vosproizvoditsya avtorom ot lica rasskazchika,
to pered nami stilizaciya, a ne rasskaz (stilizaciya zhe mozhet vvodit'sya i
motivirovat'sya razlichnym obrazom).
I rasskaz i dazhe chistyj skaz mogut utratit' vsyakuyu uslovnost' ya stat'
pryamym avtorskim slovom, neposredstvenno vyrazhayushchim ego intencii. Takoe
pochti vsegda skaz u Turgeneva. Vvodya rasskazchika, Turgenev v bol'shinstve
sluchaev vovse ne stilizuet {chuzhoj} individual'noj i social'noj manery
rasskazyvaniya. Naprimer, rasskaz v "Andree Kolosove" - rasskaz
intelligentnogo literaturnogo cheloveka turgenevskogo kruga. Tak rasskazal by
i on sam i rasskazal by o samom ser'eznom v svoej zhizni Zdes' net ustanovki
na social'no chuzhoj skazovyj ton, na social'no chuzhuyu maneru videt' i
peredavat' vidennoe. Net ustanovki i na individual'no harakternuyu maner.
Turgenevskij skaz polnovesno intencionalen, i v nem - odin golos,
neposredstvenno vyrazhayushchij avtorskie intencii. Zdes' pered nami prostoj
kompozicionnyj priem.
Takoj zhe harakter nosit rasskaz v "Pervoj lyubvi" (predstavlennyj
rasskazchikom v pis'mennoj forme). [63]
|togo nel'zya skazat' o rasskazchike Belkine: on vazhen Pushkinu kak chuzhoj
golos, prezhde vsego kak social'no-opredelennyj chelovek s sootvetstvuyushchim
duhovnym urovnem i podhodom k miru, a zatem i kak individual'no-harakternyj
obraz. Zdes', sledovatel'no, proishodit prelomlenie avtorskih intencij v
slove rasskazchika; slovo zdes' - dvugolosoe.
Problemu skaza vpervye vydvinul u nas B. M. |jhenbaum. [64] On
vosprinimaet skaz isklyuchitel'no kak {ustanovku na ustnuyu formu
povestvovaniya}, ustanovku na ustnuyu rech' i sootvetstvuyushchie ej yazykovye
osobennosti (ustnaya intonaciya, sintaksicheskoe postroenie ustnoj rechi,
sootvetstvuyushchaya leksika i pr.). On sovershenno ne uchityvaet, chto v
bol'shinstve sluchaev skaz est' prezhde vsego ustanovka na chuzhuyu rech', a uzh
otsyuda, kak sledstvie, - na ustnuyu rech'.
Dlya razrabotki istoriko-literaturnoj problemy skaza predlozhennoe nami
ponimanie skaza kazhetsya nam gorazdo sushchestvennee. Nam kazhetsya, chto v
bol'shinstve sluchaev skaz vvoditsya imenno {radi chuzhogo golosa}, golosa
social'no-opredelennogo, prinosyashchego s soboj ryad tochek zreniya i ocenok,
kotorye imenno i nuzhny avtoru. Vvoditsya, sobstvenno, rasskazchik, rasskazchik
zhe - chelovek ne literaturnyj i v bol'shinstve sluchaev prinadlezhashchij k nizshim
social'nym sloyam, k narodu (chto kak raz i vazhno avtoru), i prinosit s soboyu
ustnuyu rech'.
Ne vo vsyakuyu epohu vozmozhno pryamoe avtorskoe slovo, ne vsyakaya epoha
obladaet stilem, ibo stil' predpolagaet nalichie avtoritetnyh tochek zreniya i
avtoritetnyh i otstoyavshihsya social'nyh ocenok. V takie epohi ostaetsya ili
put' stilizacii ili obrashchenie k vneliteraturnym formam povestvovaniya,
obladayushchim opredelennoj maneroj videt' i izobrazhat' mir. Gde net adekvatnoj
formy dlya neposredstvennogo vyrazheniya avtorskih intencij - prihoditsya
pribegat' k prelomleniyu ih v chuzhom slove. Inogda zhe sami hudozhestvennye
zadaniya takovy, chto ih voobshche mozhno osushchestvit' lish' putem dvugolosogo slova
(kak my uvidim, tak imenno obstoyalo delo u Dostoevskogo).
Nam kazhetsya, chto Leskov pribegal k rasskazchiku radi social'no chuzhogo
slova i social'no chuzhogo mirovozzreniya, i uzhe vtorichno - radi ustnogo skaza
(tak kak ego interesovalo narodnoe slovo). Turgenev zhe, naoborot, iskal v
rasskazchike imenno ustnoj formy povestvovaniya, no dlya {pryamogo} vyrazheniya
svoih intencij. Emu, dejstvitel'no, svojstvenna ustanovka na ustnuyu rech', a
ne na chuzhoe slovo. Prelomlyat' svoi intencii v chuzhom slove Turgenev ne lyubil
i ne umel. Dvugolosoe slovo emu ploho udavalos' (naprimer, v satiricheskih i
parodijnyh mestah "Dyma"). Poetomu on izbiral rasskazchika iz svoego
social'nogo kruga. Takoj rasskazchik neizbezhno dolzhen byl govorit' yazykom
literaturnym, ne vyderzhivaya do konca ustnogo skaza. Turgenevu vazhno bylo
tol'ko ozhivit' svoyu literaturnuyu rech' ustnymi intonaciyami. Sovremennoe zhe
nam tyagotenie literatury k skazu yavlyaetsya, kak nam kazhetsya, tyagoteniem k
chuzhomu slovu. Pryamoe avtorskoe slovo v nastoyashchee vremya perezhivaet krizis,
social'no obuslovlennyj.
Zdes' ne mesto dokazyvat' vse vystavlennye nami istoriko-literaturnye
utverzhdeniya. Pust' oni ostanutsya predpolozheniyami. No na odnom my nastaivaem:
strogoe razlichenie v skaze ustanovki na chuzhoe slovo i ustanovki na ustnuyu
rech' sovershenno neobhodimo. Videt' v skaze tol'ko ustnuyu rech' - znachit ne
videt' glavnogo. Bolee togo, celyj ryad intonacionnyh, sintaksicheskih i inyh
{yazykovyh} yavlenij ob座asnyaetsya v skaze (pri ustanovke avtora na chuzhuyu rech')
imenno ego dvugolosost'yu, skreshcheniem v nem dvuh golosov i dvuh akcentov. My
ubedimsya v etom pri analize rasskaza u Dostoevskogo. Podobnyh yavlenij net,
naprimer, u Turgeneva, hotya u ego rasskazchikov tendenciya imenno k ustnoj
rechi sil'nee, chem u rasskazchikov Dostoevskogo.
Analogichna rasskazu rasskazchika "Icherzahlung": inogda ee opredelyaet
ustanovka na chuzhoe slovo, inogda zhe ona, kak rasskaz u Turgeneva, mozhet
priblizhat'sya i, nakonec, slivat'sya s pryamym avtorskim slovom, t.e. rabotat'
s odnogolosym slovom pervogo tipa.
Nuzhno imet' v vidu, chto kompozicionnye formy sami po sebe eshche ne reshayut
voprosa o tipe slova. Takie opredeleniya, kak "Icherzahlung", "rasskaz
rasskazchika", "rasskaz ot avtora" i t.p., yavlyayutsya chisto kompozicionnymi
opredeleniyami. |ti kompozicionnye formy tyagoteyut, pravda, k opredelennomu
tipu slov, no ne obyazatel'no s nim svyazany.
Vsem razobrannym nami do sih por yavleniyam tret'ego tipa slov - i
stilizacii, i rasskazu, i "Icherzahlung" - svojstvenna odna obshchaya cherta,
blagodarya kotoroj oni sostavlyayut osobuyu (pervuyu) raznovidnost' tret'ego
tipa. |to obshchaya cherta: avtorskaya intenciya pol'zuetsya chuzhim slovom v
napravlenii ego sobstvennyh intencij. Stilizaciya stilizuet chuzhoj stil' v
napravlenii ego sobstvennyh zadanij. Ona tol'ko delaet eti zadaniya
uslovnymi. Tak zhe i rasskaz rasskazchika, prelomlyaya v sebe avtorskie
intencii, ne otklonyaetsya ot svoego pryamogo puti i vyderzhivaetsya v
dejstvitel'no svojstvennyh emu tonah i intonaciyah. Avtorskaya intenciya,
proniknuv v chuzhoe slovo i poselivshis' v nem, ne prihodit v stolknovenie s
chuzhoj intenciej, ona sleduet za nej v ee zhe napravlenii, delaya lish' eto
napravlenie uslovnym.
Inache obstoit delo v parodii. Zdes' avtor, kak i v stilizacii, govorit
chuzhim slovom, no v otlichie ot stilizacii on vvodit v eto slovo intenciyu,
kotoraya pryamo protivopolozhna chuzhoj intencii. Vtoroj golos, poselivshijsya v
chuzhom slove, vrazhdebno stalkivaetsya zdes' s ego iskonnym hozyainom i
zastavlyaet ego sluzhit' pryamo protivopolozhnym celyam. Slovo stanovitsya arenoyu
bor'by dvuh intencij. Poetomu v parodii nevozmozhno sliyanie golosov, kak eto
vozmozhno v stilizacii ili v rasskaze rasskazchika (naprimer, u Turgeneva);
golosa zdes' ne tol'ko obosobleny, distancirovany, no i vrazhdebno
protivopostavleny. Poetomu narochitaya oshchutimost' chuzhogo slova v parodii
dolzhna byt' osobenno rezka i otchetliva. Avtorskie zhe intencii dolzhny byt'
bolee individualizovany i soderzhatel'no napolneny. CHuzhoj stil' mozhno
parodirovat' v razlichnyh napravleniyah i vnosit' v nego raznoobraznejshie
novye akcenty, mezhdu tem kak stilizovat' ego mozhno v sushchnosti lish' v odnom
napravlenii - v napravlenii ego sobstvennogo zadaniya.
Parodijnoe slovo mozhet byt' ves'ma raznoobraznym. Mozhno parodirovat'
chuzhoj stil' kak stil'; mozhno parodirovat' chuzhuyu social'no-tipicheskuyu ili
individual'no-harakterologicheskuyu maneru videt', myslit' i govorit'. Dalee,
parodiya mozhet byt' bolee ili menee glubokoj: mozhno parodirovat' lish'
poverhnostnye slovesnye formy, no mozhno parodirovat' i samye glubinnye
principy chuzhogo slova. Dalee, i samoe parodijnoe slovo mozhet byt' razlichno
ispol'zovano avtorom: parodiya mozhet byt' samocel'yu (naprimer, literaturnaya
parodiya kak zhanr), no mozhet sluzhit' i dlya dostizheniya inyh, polozhitel'nyh
celej (naprimer, parodijnyj stil' u Ariosto, parodijnyj stil' u Pushkina). No
pri vseh vozmozhnyh raznovidnostyah parodijnogo slova otnoshenie mezhdu
avtorskoj i chuzhoj intenciej ostaetsya tem zhe: eti intencii {raznonapravleny}
v otlichie ot odnonapravlennyh intencij stilizacii, rasskaza i analogichnyh im
form.
Poetomu chrezvychajno sushchestvenno razlichenie parodijnogo i prostogo skaza.
Bor'ba dvuh intencij v parodijnom skaze porozhdaet sovershenno specificheskie
yazykovye yavleniya, o kotoryh my upominali vyshe. Ignorirovanie v skaze
ustanovki na chuzhoe slovo i, sledovatel'no, ego dvugolososti lishaet ponimaniya
teh slozhnyh vzaimootnoshenij, v kotorye mogut vstupat' golosa v predelah
skazovogo slova, kogda oni stanovyatsya raznonapravlennymi. Sovremennomu skazu
v bol'shinstve sluchaev prisushch legkij parodijnyj ottenok. Skaz Zoshchenki,
naprimer, - parodijnyj skaz. V rasskazah Dostoevskogo, kak my uvidim, vsegda
nalichny parodijnye elementy osobogo tipa.
Parodijnomu slovu analogichno ironicheskoe i vsyakoe dvusmyslenno
upotreblennoe chuzhoe slovo, ibo i v etih sluchayah chuzhim slovom pol'zuyutsya dlya
peredachi vrazhdebnyh emu intencij.
V zhiznenno-prakticheskoj rechi takoe pol'zovanie chuzhim slovom chrezvychajno
rasprostraneno, osobenno v dialoge, gde sobesednik ochen' chasto bukval'no
povtoryaet utverzhdenie drugogo sobesednika, vlagaya v nego novuyu intenciyu i
akcentiruya ego po-svoemu: s vyrazheniem somneniya, vozmushcheniya, ironii,
nasmeshki, izdevatel'stva i t.p.
V knige ob osobennostyah ital'yanskogo razgovornogo yazyka Leo SHpitcer
govorit sleduyushchee:
"Mit der Ubernahme eines Stuckes der Partnerrede vollzieht sich schon an
und fur sich durch den Wechsel der sprechenden Individuen eine Transposition
der Tonart: {die Worte "des anderen" klingen in unserem Mund immer fremd, ja
sehr leicht hohnisch, karikiert, fratzenhaft... }. Hier mochte ich die
leicht scherzhaft oder scharf ironische Wiederholung des Verbs der Frage in
der darauffolgenden Antwort auffuhren. Man kann dabei beobachten, dass man
nicht nur zu sprachlich moglichen sondern auch zu kuhnen, ja eigentlich
undenkbaren Konstruktionen greift - nur um ein Stuck der Partnerrede
"anzubringen" und ironisch zeichnen zu konnen". [65]
CHuzhie slova, vvedennye v nashu rech', neizbezhno prinimayut v sebya novuyu,
nashu, intenciyu, t.e. stanovyatsya dvugolosymi. Razlichnym mozhet byt' lish'
vzaimootnoshenie etih dvuh golosov. Uzhe peredacha chuzhogo utverzhdeniya v forme
voprosa privodit k stolknoveniyu dvuh intencij v odnom slove: ved' my ne
tol'ko sprashivaem, my problematizuem chuzhoe utverzhdenie. Nasha
zhiznenno-prakticheskaya rech' polna chuzhih slov: s odnimi my sovershenno slivaem
svoj golos, zabyvaya, ch'i oni, drugimi my podkreplyaem svoi slova, vosprinimaya
ih kak avtoritetnye dlya nas, tret'i, nakonec, my naselyaem svoimi
sobstvennymi chuzhdymi ili vrazhdebnymi im intenciyami.
Perehodim k poslednej raznovidnosti tret'ego tipa. I v stilizacii i v
parodii, t.e. v obeih predshestvuyushchih raznovidnostyah tret'ego tipa, avtor
pol'zuetsya samimi chuzhimi slovami dlya vyrazheniya sobstvennyh intencij. V
tret'ej raznovidnosti chuzhoe slovo ostaetsya za predelami avtorskoj rechi, no
avtorskaya rech' ego uchityvaet i k nemu otnesena. Zdes' chuzhoe slovo ne
vosproizvoditsya s novoj intenciej, no vozdejstvuet, vliyaet i tak ili inache
opredelyaet avtorskoe slovo, ostavayas' samo vne ego. Takovo slovo v skrytoj
polemike i v bol'shinstve sluchaev v dialogicheskoj replike.
V skrytoj polemike avtorskoe slovo napravleno na svoj predmet, kak i
vsyakoe inoe slovo, no pri etom kazhdoe utverzhdenie o predmete stroitsya tak,
chtoby pomimo svoego predmetnogo smysla polemicheski udaryat' po chuzhomu slovu
na tu zhe temu, po chuzhomu utverzhdeniyu o tom zhe predmete. Napravlennoe na svoj
predmet slovo stalkivaetsya v samom predmete s chuzhim slovom. Samoe chuzhoe
slovo ne vosproizvoditsya, ono lish' podrazumevaetsya, - no vsya struktura rechi
byla by sovershenno inoj, esli by ne bylo by etoj reakcii na podrazumevaemoe
chuzhoe slovo. V stilizacii vosproizvodimyj real'nyj obrazec - chuzhoj stil' -
tozhe ostaetsya vne avtorskogo konteksta, - podrazumevaetsya. Tak zhe i v
parodii parodiruemoe opredelennoe real'noe slovo tol'ko podrazumevaetsya. No
zdes' samo avtorskoe slovo ili sebya vydaet za chuzhoe slovo, ili chuzhoe vydaet
za svoe. Vo vsyakom sluchae ono neposredstvenno rabotaet chuzhim slovom,
podrazumevaemyj zhe obrazec (real'noe chuzhoe slovo) daet lish' material i
yavlyaetsya dokumentom, podtverzhdayushchim, chto avtor dejstvitel'no vosproizvodit
opredelennoe chuzhoe slovo. V skrytoj zhe polemike chuzhoe slovo ottalkivayut, i
eto ottalkivanie ne menee chem samyj predmet, o kotorom idet rech', opredelyaet
avtorskoe slovo. |to v korne izmenyaet semantiku slova: ryadom s predmetnym
smyslom poyavlyaetsya vtoroj smysl - napravlennost' na chuzhoe slovo. Nel'zya
vpolne i sushchestvenno ponyat' takoe slovo, uchityvaya tol'ko ego pryamoe
predmetnoe znachenie. Polemicheskaya okraska slova proyavlyaetsya i v drugih chisto
yazykovyh priznakah: v intonacii i v sintaksicheskoj konstrukcii.
Provesti otchetlivuyu granicu mezhdu skrytoj i yavnoj, otkrytoj, polemikoj v
konkretnom sluchae inogda byvaet trudno. No smyslovye otlichiya ochen'
sushchestvenny. YAvnaya polemika prosto napravlena na oprovergaemoe chuzhoe slovo,
kak na svoj predmet. V skrytoj zhe polemike ono napravleno na obychnyj
predmet, nazyvaya ego, izobrazhaya, vyrazhaya, - i lish' kosvenno udaryaet po
chuzhomu slovu, stalkivayas' s nim kak by v samom predmete. Blagodarya etomu
chuzhoe slovo nachinaet iznutri vliyat' na avtorskoe slovo. Poetomu-to i
skryto-polemicheskoe slovo - dvugolosoe, hotya vzaimootnoshenie dvuh golosov
zdes' osobennoe. CHuzhaya intenciya zdes' ne vhodit samolichno vnutr' slova, no
lish' otrazhena v nem, opredelyaya ego ton i ego znachenie. Slovo napryazhenno
chuvstvuet ryadom s soboj chuzhoe slovo, govoryashchee o tom zhe predmete, i eto
oshchushchenie opredelyaet vsyu ego vnutrennyuyu strukturu.
Vnutrenne-polemicheskoe slovo - slovo s oglyadkoj na vrazhdebnoe chuzhoe slovo
- chrezvychajno rasprostraneno kak v zhiznenno-prakticheskoj, tak i v
literaturnoj rechi i imeet gromadnoe stileobrazuyushchee znachenie. V
zhiznenno-prakticheskoj rechi syuda otnosyatsya vse slova "s kameshkom v chuzhoj
ogorod", slova so "shpil'kami". No syuda zhe otnositsya i vsyakaya prinizhennaya,
vitievataya, zaranee otkazyvayushchayasya ot sebya rech', rech' s tysyach'yu ogovorok,
ustuplenij, lazeek i pr. Takaya rech' slovno korchitsya v prisutstvii ili v
predchuvstvii chuzhogo slova, otveta, vozrazheniya. Individual'naya manera
cheloveka stroit' svoyu rech' v znachitel'noj stepeni opredelyaetsya svojstvennym
emu oshchushcheniem chuzhogo slova i sposobami reagirovat' na nego.
V literaturnoj rechi znachenie skrytoj polemiki gromadno. Sobstvenno v
kazhdom stile est' element vnutrennej polemiki, razlichie lish' v stepeni i v
haraktere ego. Vsyakoe literaturnoe slovo bolee ili menee ostro oshchushchaet
svoego slushatelya, chitatelya, kritika i otrazhaet v sebe ego predvoshishchaemye
vozrazheniya, ocenki, tochki zreniya. Krome togo; literaturnoe slovo oshchushchaet
ryadom s soboj drugoe literaturnoe zhe slovo, drugoj stil'. |lement tak
nazyvaemoj reakcii na predshestvuyushchij literaturnyj stil', nalichnyj v kazhdom
novom stile, yavlyaetsya takoj zhe vnutrennej polemikoj, tak skazat', skrytoj
antistilizaciej chuzhogo stilya, sovmeshchaemoj chasto i s yavnym parodirovaniem
ego. CHrezvychajno veliko stileobrazuyushchee znachenie vnutrennej polemiki v
avtobiografiyah i v formah "Icherzahlung" ispovedal'nogo tipa. Dostatochno
nazvat' "Ispoved'" Russo.
Analogichna skrytoj polemike replika vsyakogo sushchestvennogo i glubokogo
dialoga. Kazhdoe slovo takoj repliki, napravlennoe na predmet, v to zhe vremya
napryazhenno reagiruet na chuzhoe slovo, otvechaya emu i predvoshishchaya ego. Moment
otveta i predvoshishcheniya gluboko pronikaet vnutr' napryazhenno-dialogicheskogo
slova. Takoe slovo kak by vbiraet, vsasyvaet v sebya chuzhie repliki i ih
intencii, napryazhenno ih pererabatyvaya. Semantika dialogicheskogo slova
sovershenno osobaya. Vse te tonchajshie izmeneniya smysla, kotorye proishodyat pri
napryazhennoj dialogichnosti, k sozhaleniyu, do sih por sovershenno ne izucheny.
Uchet protivoslova (Gegenrede) proizvodit specificheskie izmeneniya v strukture
dialogicheskogo slova, delaya ego vnutrenne sobytijnym i osveshchaya samyj predmet
slova po-novomu, raskryvaya v nem novye storony, nedostupnye monologicheskomu
slovu.
Osobenno znachitel'no i vazhno dlya nashih posleduyushchih celej yavlenie skrytoj
dialogichnosti, ne sovpadayushchee s yavleniem skrytoj polemiki. Predstavim sebe
dialog dvuh, v kotorom repliki vtorogo sobesednika propushcheny, no tak, chto
obshchij smysl niskol'ko ne narushaetsya. Vtoroj sobesednik prisutstvuet nezrimo,
ego slov net, no glubokij sled etih slov opredelyaet vse nalichnye slova
pervogo sobesednika. My chuvstvuem, chto eto - beseda, hotya govorit tol'ko
odin, i beseda napryazhennejshaya, ibo kazhdoe nalichnoe slovo vsemi fibrami
otzyvaetsya i reagiruet na nevidimogo sobesednika, ukazyvaet vne sebya, za
svoi predely, na ne skazannoe chuzhoe slovo. My uvidim dal'she, chto u
Dostoevskogo etot skrytyj dialog zanimaet ochen' vazhnoe mesto i chrezvychajno
gluboko i tonko razrabotan.
Razobrannaya nami tret'ya raznovidnost', kak my vidim, rezko otlichaetsya ot
predshestvuyushchih dvuh raznovidnostej tret'ego tipa. |tu poslednyuyu
raznovidnost' mozhno nazvat' {aktivnoj} v otlichie ot predshestvuyushchih
{passivnyh} raznovidnostej. V samom dele: v stilizacii, v rasskaze i v
parodii chuzhoe slovo sovershenno passivno v rukah oruduyushchego im avtora. On
beret, tak skazat', bezzashchitnoe i bezotvetnoe chuzhoe slovo i vselyaet v nego
svoi intencii, zastavlyaya ego sluzhit' svoim novym celyam. V skrytoj polemike i
v dialoge, naoborot, chuzhoe slovo aktivno vozdejstvuet na avtorskuyu rech',
zastavlyaya ee sootvetstvuyushchim obrazom menyat'sya pod ego vliyaniem i naitiem.
Odnako i vo vseh yavleniyah vtoroj raznovidnosti tret'ego tipa vozmozhno
povyshenie aktivnosti chuzhogo slova. Kogda parodiya chuvstvuet sushchestvennoe
soprotivlenie, izvestnuyu silu i glubinu parodiruemogo chuzhogo slova, ona
oslozhnyaetsya tonami skrytoj polemiki. Takaya parodiya zvuchit uzhe inache.
Parodiruemoe slovo zvuchit aktivnee, okazyvaet protivodejstvie avtorskoj
intencii. Proishodit vnutrennyaya dialogizaciya parodijnogo slova. Takie zhe
yavleniya proishodyat i pri soedinenii skrytoj polemiki s rasskazom, voobshche vo
vseh yavleniyah tret'ego tipa, pri nalichii raznonapravlennosti chuzhih i
avtorskih intencij.
Po mere ponizheniya ob容ktnosti chuzhogo slova, kotoraya, kak my znaem, v
izvestnoj stepeni prisushcha vsem slovam tret'ego tipa, v odnonapravlennyh
slovah (v stilizacii, v odnonapravlennom rasskaze) proishodit sliyanie
avtorskogo i chuzhogo golosa. Distanciya utrachivaetsya; stilizaciya stanovitsya
stilem; rasskazchik prevrashchaetsya v prostuyu kompozicionnuyu uslovnost'. V
raznonapravlennyh zhe slovah ponizhenie ob容ktnosti i sootvetstvennoe
povyshenie aktivnosti sobstvennyh intencij chuzhogo slova neizbezhno privodit k
vnutrennej dialogizacii slova. V takom slove uzhe net podavlyayushchego
dominirovaniya avtorskoj intencii nad chuzhoj, slovo utrachivaet svoe
spokojstvie i uverennost', stanovitsya vzvolnovannym, vnutrenne nereshennym i
dvulikim. Takoe slovo ne tol'ko dvugolosoe, no i dvuakcentnoe, ego trudno
intonirovat', ibo zhivaya gromkaya intonaciya slishkom monologizuet slovo i ne
mozhet byt' spravedliva k chuzhoj intencii v nem.
|ta vnutrennyaya dialogizaciya, svyazannaya s ponizheniem ob容ktnosti v
raznonapravlennyh slovah tret'ego tipa, ne est', konechno, kakaya-nibud' novaya
raznovidnost' etogo tipa. |to est' lish' tendenciya, prisushchaya vsem yavleniyam
dannogo tipa (pri uslovii raznonapravlennosti). V svoem predele eta
tendenciya privodit k raspadeniyu dvugolosogo slova na dva slova, na dva
vpolne obosoblennyh samostoyatel'nyh golosa. Drugaya zhe tendenciya, prisushchaya
odnonapravlennym slovam, pri ponizhenii ob容ktnosti chuzhogo slova v predele
privodit k polnomu sliyaniyu golosov i, sledovatel'no, k odnogolosomu slovu
pervogo tipa. Mezhdu etimi dvumya predelami dvizhutsya vse yavleniya tret'ego
tipa.
My, konechno, daleko ne ischerpali vseh vozmozhnyh yavlenij dvugolosogo
slova, i voobshche vseh vozmozhnyh sposobov orientacii po otnosheniyu k chuzhomu
slovu, oslozhnyayushchej obychnuyu predmetnuyu orientaciyu rechi. Vozmozhna bolee
glubokaya i tonkaya klassifikaciya s bol'shim kolichestvom raznovidnostej, a
mozhet byt', i tipov. No dlya nashih celej predstavlyaetsya dostatochnoj i dannaya
nami klassifikaciya.
Dadim ee shematicheskoe izobrazhenie.
Privodimaya nizhe klassifikaciya nosit, konechno, chisto smyslovoj,
abstraktnyj harakter. Konkretnoe slovo mozhet prinadlezhat' odnovremenno k
razlichnym raznovidnostyam i dazhe tipam. Krome togo, vzaimootnosheniya s chuzhim
slovom v konkretnom zhivom kontekste nosyat ne nepodvizhnyj, a dinamicheskij
harakter: vzaimootnoshenie golosov v slove mozhet rezko menyat'sya,
odnonapravlennoe slovo mozhet perehodit' v raznonapravlennoe, vnutrennyaya
dialogizaciya mozhet usilivat'sya ili oslablyat'sya, passivnyj tip mozhet
aktivizovat'sya i t.p.
Vydvigaemaya nami ploskost' rassmotreniya slova s tochki zreniya ego
otnosheniya k chuzhomu slovu imeet, kak nam kazhetsya, isklyuchitel'no vazhnoe
znachenie dlya ponimaniya hudozhestvennoj prozy. Poeticheskaya rech' v uzkom smysle
trebuet edinoobraziya vseh slov, privedeniya ih k odnomu intencional'nomu
znamenatelyu, prichem etot znamenatel' mozhet byt' ili slovom pervogo tipa ili
prinadlezhat' k nekotorym oslablennym raznovidnostyam drugih tipov. Konechno, i
zdes' vozmozhny proizvedeniya, ne privodyashchie ves' svoj slovesnyj material k
odnomu znamenatelyu, - no eti yavleniya redki i specifichny. Syuda otnositsya,
naprimer, "prozaicheskaya" lirika Gejne, Barb'e, Nekrasova i dr. Vozmozhnost'
upotreblyat' v ploskosti odnogo proizvedeniya slova raznyh tipov v ih rezkoj
vyrazhennosti bez privedeniya k odnomu znamenatelyu - odna iz sushchestvennejshih
osobennostej prozy. V etom glubokoe otlichie prozaicheskogo stilya ot
poeticheskogo. No i v poezii celyj ryad sushchestvennyh problem ne mozhet byt'
razreshen bez privlecheniya ukazannoj ploskosti rassmotreniya slova, ibo
razlichnye tipy slov trebuyut v poezii razlichnoj stilisticheskoj obrabotki.
Sovremennaya stilistika, ignoriruyushchaya etu ploskost' rassmotreniya, v
sushchnosti est' stilistika lish' odnogo pervogo tipa slova, t.e. avtorskogo
pryamogo predmetno-napravlennogo slova. Sovremennaya stilistika, uhodyashchaya
svoimi kornyami v poetiku neoklassicizma, do sih por ne mozhet otreshit'sya ot
ee specificheskih ustanovok i ogranichenij. Poetika neoklassicizma
orientirovana na pryamom intencional'nom slove, neskol'ko sdvinutom v storonu
uslovnogo stilizovannogo slova. Poluuslovnoe, polustilizovannoe slovo zadaet
ton v klassicheskoj poetike. I do sih por stilistika orientiruetsya na takom
poluuslovnom pryamom slove, kotoroe fakticheski otozhdestvlyaetsya s poeticheskim
slovom kak takovym. Dlya klassicizma sushchestvuet slovo yazyka, nich'e slovo,
veshchnoe slovo, vhodyashchee v poeticheskij leksikon, i eto slovo iz sokrovishchnicy
poeticheskogo yazyka neposredstvenno perehodit v monologicheskij kontekst
dannogo poeticheskogo vyskazyvaniya. Poetomu vyrosshaya na pochve klassicizma
stilistika znaet tol'ko zhizn' slova v odnom zamknutom kontekste. Ona
ignoriruet te izmeneniya, kotorye proishodyat so slovom v processe ego
perehoda iz odnogo konkretnogo vyskazyvaniya v drugoe i v process
vzaimoorientacii etih vyskazyvanij. Ona znaet lish' te izmeneniya, kotorye
sovershayutsya v processe perehoda slova iz sistemy yazyka v monologicheskoe
poeticheskoe vyskazyvanie. ZHizn' i funkcii slova v {stile} konkretnogo
vyskazyvaniya vosprinimayutsya na fone ego zhizni i funkcij v {yazyke}.
Vnutrenne-dialogicheskie otnosheniya slova k tomu zhe slovu v chuzhom kontekste, v
chuzhih ustah, ignoriruyutsya. V etih ramkah razrabatyvaetsya stilistika i do
nastoyashchego vremeni. [66]
I. Pryamoe, neposredstvenno napravlennoe na svoj predmet slovo kak
vyrazhenie poslednej smyslovoj instancii govoryashchego
II. Ob容ktnoe slovo (slovo izobrazhennogo lica)
Raznye stepeni ob容ktnosti.
#1 S preobladaniem social'no-tipicheskoj opredelennosti.
#2. S preobladaniem individual'no-harakterologicheskoj opredelennosti.
#3. Slovo s ustanovkoj na chuzhoe slovo (dvugolosoe slovo)
#4. Odnonapravlennoe dvugolosoe slovo.
Pri ponizhenii ob容ktnosti stremyatsya k sliyaniyu golosov, t.e. k slovu
pervogo tipa. a. Stilizaciya. b. Rasskaz rasskazchika. c. Neob容ktnoe slovo
geroya-nositelya (chastichnogo) avtorskih intencij.
d. Icherzahlung.
III. Raznonapravlennoe dvugolosoe slovo.
Pri ponizhenii ob容ktnosti i aktivizacii chuzhoj intencii
vnutrenne-dialogizuyutsya i stremyatsya k raspadeniyu na dva slova (dva golosa)
pervogo tipa. a. Parodiya so vsemi ee ottenkami. b. Parodijnyj rasskaz. s.
Parodijnaya Icherzahlung
d. Slovo parodijno-izobrazhennogo geroya. e. Vsyakaya peredacha chuzhogo slova s
peremenoj akcenta. IV. Aktivnyj tip (otrazhennoe chuzhoe slovo). CHuzhoe slovo
vozdejstvuet izvne; vozmozhny raznoobraznejshie formy vzaimootnosheniya s chuzhim
slovom i razlichnye stepeni ego deformiruyushchego a. Skrytaya vnutrennyaya
polemika.
b. Polemicheski okrashennaya avtobiografiya i ispoved'. s. Vsyakoe slovo s
oglyadkoj na chuzhoe slovo. d. Replika dialoga. e. Skrytyj dialog. Romantizm
prines s soboyu pryamoe intencional'noe slovo bez vsyakogo uklona v uslovnost'.
Dlya romantizma harakterno do samozabveniya ekspressivnoe pryamoe avtorskoe
slovo, ne ohlazhdayushchee sebya nikakim prelomleniem skvoz' chuzhuyu slovesnuyu
sredu. Dovol'no bol'shoe znachenie v romanticheskoj poetike imeli slova vtoroj,
a osobenno poslednej raznovidnosti tret'ego tipa, [67] no vse zhe dovedennoe
do svoih predelov neposredstvenno intencional'noe slovo, slovo pervogo tipa,
nastol'ko dominirovalo, chto i na pochve romantizma sushchestvennyh sdvigov v
nashem voprose proizojti ne moglo. V etom punkte poetika klassicizma pochti ne
byla pokoleblena. Vprochem, sovremennaya stilistika daleko neadekvatna dazhe
romantizmu.
Proza, osobenno roman, sovershenno nedostupny takoj stilistike. |ta
poslednyaya mozhet skol'ko-nibud' udachno razrabatyvat' lish' malen'kie uchastki
prozaicheskogo tvorchestva, dlya prozy naimenee harakternye i nesushchestvennye.
Dlya hudozhnika-prozaika mir polon chuzhih slov, sredi kotoryh on orientiruetsya,
k vospriyatiyu specificheskih osobennostej kotoryh u nego dolzhno byt' chutkoe
uho. On dolzhen vvesti ih v ploskost' svoego slova, pritom tak, chtoby eta
ploskost' ne byla by razrushena. [68] On rabotaet s ochen' bogatoj slovesnoj
palitroj, i on otlichno rabotaet s neyu. I my, vosprinimaya prozu, ochen' tonko
orientiruemsya sredi vseh razobrannyh nami tipov i raznovidnostej slova.
Bolee togo, my i v zhizni ochen' chutko i tonko slyshim vse eti ottenki v rechah
okruzhayushchih nas lyudej, ochen' horosho i sami rabotaem vsemi etimi kraskami
nashej slovesnoj palitry. My ochen' chutko ugadyvaem malejshij sdvig intencii,
legchajshij pereboj golosov v sushchestvennom dlya nas zhiznenno-prakticheskom slove
drugogo cheloveka. Vse slovesnye oglyadki, ogovorki, lazejki, nameki, vypady
ne uskol'zayut ot nashego uha, ne chuzhdy i nashih sobstvennyh ust. Tem
porazitel'nee, chto do sih por vse eto ne nashlo otchetlivogo teoreticheskogo
osoznaniya i dolzhnoj ocenki! Teoreticheski my razbiraemsya tol'ko v
stilisticheskih vzaimootnosheniyah elementov v predelah zamknutogo vyskazyvaniya
na fone abstraktno lingvisticheskih kategorij. Lish' takie odnogolosye yavleniya
dostupny toj poverhnostnoj lingvisticheskoj stilistike, kotoraya do sih por
pri vsej ee lingvisticheskoj cennosti v hudozhestvennom tvorchestve sposobna
lish' registrirovat' sledy i otlozheniya nevedomyh ej hudozhestvennyh zadanij na
slovesnoj periferii proizvedenij. Podlinnaya zhizn' slova v proze v eti ramki
ne ukladyvaetsya. Da oni tesny i dlya poezii.
Problema orientacii rechi na chuzhoe slovo imeet pervostepennoe
sociologicheskoe znachenie. Slovo po prirode social'no. Slovo ne veshch', a vechno
podvizhnaya, vechno izmenchivaya sreda social'nogo obshcheniya. Ono nikogda ne
dovleet odnomu soznaniyu, odnomu golosu. ZHizn' slova - v perehode iz ust v
usta, iz odnogo konteksta v drugoj kontekst, ot odnogo social'nogo
kollektiva k drugomu, ot odnogo pokoleniya k drugomu pokoleniyu. Pri etom
slovo ne zabyvaet svoego puti i ne mozhet do konca osvobodit'sya ot vlasti teh
konkretnyh kontekstov, v kotorye ono vhodilo. Kazhdyj chlen govoryashchego
kollektiva prednahodit slovo vovse ne kak nejtral'noe slovo yazyka, svobodnoe
ot intencij, ne naselennoe chuzhimi golosami. Net, slovo on poluchaet s chuzhogo
golosa i napolnennoe chuzhim golosom. V ego kontekst slovo prihodit iz drugogo
konteksta, pronizannoe chuzhimi intenciyami. Ego sobstvennaya intenciya nahodit
slovo uzhe naselennym. Poetomu-to orientaciya slova sredi slov, razlichnoe
oshchushchenie chuzhogo slova i razlichnye sposoby reagirovaniya na nego yavlyayutsya,
mozhet byt', sushchestvennejshimi problemami sociologii slova, vsyakogo slova, v
tom chisle i hudozhestvennogo. Kazhdoj social'noj gruppe v kazhduyu epohu
svojstvenno svoe oshchushchenie slova i svoj diapazon slovesnyh vozmozhnostej.
Daleko ne pri vsyakoj social'noj situacii poslednyaya smyslovaya instanciya
tvoryashchego mozhet neposredstvenno vyrazit' sebya v pryamom, neprelomlennom,
bezuslovnom avtorskom slove. Kogda net svoego sobstvennogo "poslednego"
slova, vsyakaya tvorcheskaya intenciya, vsyakaya mysl', chuvstvo, perezhivanie dolzhny
prelomlyat'sya skvoz' sredu chuzhogo slova, chuzhogo stilya, chuzhoj manery, s
kotorymi nel'zya neposredstvenno slit'sya bez ogovorki, bez distancii, bez
prelomleniya. Esli est' v rasporyazhenii dannoj social'noj gruppy
skol'ko-nibud' avtoritetnyj i otstoyavshijsya medium prelomleniya, to budet
gospodstvovat' uslovnoe slovo v toj ili inoj ego raznovidnosti, s toj ili
inoj stepen'yu uslovnosti. Esli zh takogo medium