Irvin SHou. Dobro pozhalovat' v gorod!
---------------------------------------------------------------
Perevod: L.Kanevskij
OCR: City
---------------------------------------------------------------
Sbornik rasskazov
"GOROD POGRUZILSYA V POLNUYU TEMNOTU"
Datcher stoyal vozle bara, dumaya o tom, kak vse zhe priyatno posle dusha
oshchushchat' chistotu svoego tela, i o tom, ne stoit li propustit' eshche stakanchik
-- on poka ne utolil zhazhdy. Kak on rad, chto nakonec ostalsya odin,-- s
udovol'stviem razglyadyval devic, odnim uhom prislushivayas' k razgovoram
vokrug.
-- Anglichane i francuzy,-- govoril chelovek v kletchatom pidzhake,--
budut, slovno chelnoki, snovat' tuda i obratno po territorii vsej Germanii --
ot Parizha do Varshavy. K tomu zhe u nego net nefti. Kto ne znaet, chto u
Gitlera nefti net?
-- "Darling,-- zayavlyaet ona mne,-- gromko govorila krupnaya blondinka
drugoj krupnoj blondinke, sidevshej naprotiv,-- ya ne videla tebya celuyu
vechnost'! Gde zhe ty propadala? -- V letnem teatre?" No ona, sterva, otlichno
znaet, chto ya tol'ko chto zakonchila snimat'sya v dvuh kartinah u Foksa!
-- On blefuet,-- prodolzhal kletchatyj pidzhak,-- otstupit, navernyaka
otstupit,-- Rossiya, ne Rossiya... U nego net nefti. Kuda segodnya sunesh'sya, ne
imeya nefti?
-- Mister Datcher,-- barmen peredal emu telefonnuyu trubku i vklyuchil
apparat v rozetku,-- eto vas.
Zvonil Makamer.
-- CHem zanimaesh'sya segodnya vecherom, Ral'f? -- sprosil on, kak vsegda,
gromovym, skripuchim golosom.
-- Segodnya vecherom ya p'yu,-- otvetil Datcher.-- P'yu i ozhidayu, ne sluchitsya
li so mnoj chto-nibud' ochen' priyatnoe.
-- My edem v Meksiku,-- prodolzhal Makamer.-- Hochesh' prisoedinit'sya?
-- Kto eto "my"?
-- My s Dolli. Tak prisoedinyaesh'sya?
-- Kuda imenno? V kakoj dalekij ugolok etoj vechno zelenoj zemli?
Vera-Krus, Mehiko-siti...
Makamer zasmeyalsya.
-- Tihuana. Mne nuzhno vernut'sya ko vtorniku, pristupit' k poiskam
raboty. Nochnoe puteshestvie. Posmotrim bega. Tak ty edesh'?
-- Bez nefti,-- prodolzhal v tom zhe duhe kletchatyj pidzhak,-- vojnu vesti
nel'zya. |to absolyutno bespolezno.
Datcher brosil tyazhelyj vzglyad na etogo cheloveka, razdumyvaya, hochetsya emu
v Meksiku ili net. Posle neskol'kih sygrannyh partij v tennis segodnya posle
poludnya on izbegal lyudej -- emu tak hotelos' pobyt' v odinochestve, naedine s
samim soboj, i nichem ne zanimat' etot osobyj dlya nego, mnogoznachitel'nyj
uik-end v ozhidanii chego-to neobychnogo, znachitel'nogo, chto, po ego
predchuvstviyu, segodnya nepremenno s nim proizojdet.
-- A v Tihuane provodyatsya boi bykov? -- osvedomilsya on u Makamera.
-- Vpolne mozhet byt',-- otvechal tot.-- Inogda, kazhetsya, organizuyut.
Poehali,-- segodnya Den' truda1, v Gollivude ni dushi.
-- CHto-to ya ustal,-- molvil Datcher.-- Sem' nochej podryad slushal eto
treklyatoe radio, prakticheski ne spal, igral v tennis, i voobshche mne hochetsya
vypit'.
-- My ulozhim tebya na zadnem siden'e i dadim butylku! -- sovrashchal ego
Makamer.-- Povedu ya.
Na Makamera, molodogo, nachinayushchego pisatelya, proizveli sil'noe
vpechatlenie dve poslednie povesti Datchera, i on teper' ne daval emu pokoya,
postoyanno ego presledoval.
-- Nikogda ne videl boya bykov,-- priznalsya Datcher,-- a ty?
-- Ne nesi chepuhi, proshu tebya! CHerez pyatnadcat' minut my s Dolli budem
u tebya.
-- Segodnya vecherom ya zhdu kakogo-to neveroyatnogo priklyucheniya.
-- Kakoj vzdor! -- progremel v trubku Makamer.-- Itak, cherez chetvert'
chasa.
Datcher s vazhnym vidom polozhil trubku.
-- Pridetsya podyskat' sebe drugoj bar,-- obratilsya on k barmenu.-- Kak
komu-to ponadoblyus' -- vse zvonyat imenno syuda. |to tol'ko vredit moej
reputacii. |tak ya cherez dva goda okazhus' bezrabotnym...
Barmen rasplylsya v shirokoj ulybke.
-- Eshche odin rom "Kollinz"! -- zakazal Datcher, ne otryvaya glaz ot
hrupkoj devushki v konce stojki, s dlinnymi gustymi chernymi volosami i
potryasayushchej vysokoj grud'yu,-- vypiraet, slovno dva holma. Barmen smotrel v
tom zhe napravlenii.
-- Razve takaya kartina ne razbivaet vashe serdce? -- podmignul emu
barmen.
-- Kaliforniya, nichego ne skazhesh'! -- otkliknulsya Datcher.-- Osobennost'
strany.
-- |tot kinooperator,-- prodolzhala odna iz krupnyh blondinok,--
prevratil menya v mat' Uil'yama Harta. YA vse vyskazala emu, chto ya o nem
dumayu,-- vyskazala vsluh, da tak gromko, chtob vse slyshali!
Nablyudaya vse, chto proishodilo v bare, Datcher dumal o svoem, videl
sovsem drugie kartiny. Vot sejchas, v eto vremya, v dalekoj Pol'she nemeckie
tanki, rokocha motorami, mchatsya, podnimaya kluby pyli, po mirnym ravninam.
Nemeckie parni -- letchiki usazhivayutsya v kabinah svoih bombardirovshchikov,
proveryayut upravlenie, pribornuyu dosku, dumaya v eti minuty, posle
prodolzhitel'nogo ozhidaniya i bezdel'ya: "Nu, nakonec, nachalos'!" I, poluchiv
razreshenie na vzlet, sryvayutsya s mesta i vzmyvayut v vozduh v napravlenii
Varshavy. A kavaleriya, vdrug vspomnil Datcher. Ved' u polyakov vsegda byla
pervoklassnaya kavaleriya. Pered glazami u nego vdrug voznikla takaya scenka:
zamechatel'nyj, opytnyj kavalerist-polyak s trudom uderzhivaetsya v sedle,
loshad' ego ele peredvigaet nogi,-- otstuplenie; ni on, ni ego zhivotnoe ne
spali ot samoj zapadnoj granicy; ves' propitavshijsya vonyuchim konskim potom,
on prislushivaetsya k gulu nemeckih bombardirovshchikov nad golovoj i dumaet
tol'ko o zhelannom, hot' samom korotkom sne, o svoem dome i ob anglijskih
VVS, to i delo vpivayas' ostrymi shporami v hilye boka loshadi: "Psya krev! Ele
shevelish'sya!" A bogachi so svoimi prelestnymi zhenshchinami, kak i vsyudu i vezde,
tiho, nezametno uliznuli okol'nymi putyami i teper' nahodyatsya v polnoj
bezopasnosti. A vot etot ustalyj pol'skij kavalerist ostaetsya na otkrytoj,
dlinnoj doroge; kogda nastupit rassvet i stanet svetlo, nemeckij paren' v
kabine bombardirovshchika navernyaka uvidit sverhu odinokogo vsadnika...
Datcher snova posmotrel na devushku s grudyami-holmami. Sidya u stojki, on
delal vid, chto smotrit kuda-to pered soboj, v odnu tochku, ubezhdaya sebya, chto
vnutri nego nichego ne proishodit, on absolyutno spokoen; no vse potugi byli
naprasny,-- on otlichno chuvstvoval: volna pohoti podnimaetsya v nem, kak
uroven' vody v stakane, kogda v nego nalivayut vodu iz-pod krana. Obychnaya, ne
iz ryada von vyhodyashchaya pohot', dumal on, ne otryvaya vzglyada ot etoj devushki,
takoj krasivoj, chernovolosoj, s dlinnoj sheej i vypuklo vystupayushchim shirokim
gorlom, v yarkom sitcevom plat'e i s etoj izumitel'noj grud'yu. Postydilsya by,
Datcher, uveshcheval on sebya. Usidchivyj chitatel' Spinozy, poklonnik Dzhona
Mil'tona, storonnik ekonomicheskih i nravstvennyh reform -- i vdrug
ispytyvaet obychnuyu, nichem osobo ne otlichayushchuyusya pohot' po desyat' raz na den'
pri vide milovidnogo zhenskogo lichika, po povodu shoroha yubki ili zadornogo
smeha.
-- Da, my zhivem v dvuh izmereniyah,-- pouchal Datcher barmena.
Tot snishoditel'no, chut' zametno ulybalsya.
Gollivud, vse eto Gollivud, dumal Datcher, Gollivud imeet ko vsemu etomu
samoe neposredstvennoe otnoshenie. On zhertva okruzheniya, eto produkt,
sozdannyj Gollivudom, tebe postoyanno tychut ego v fizionomiyu, kak syr v shtate
Viskonsin; stoit emu hot' na neskol'ko minut otvlech'sya ot "Ubijstva v
polnoch'", kak v obrazovavshijsya vakuum stremitel'no vryvaetsya seks. "Ubijstvo
v polnoch'" -- tak nazyvaetsya kartina, dlya kotoroj on pishet scenarij:
dlinnaya, zaputannaya istoriya o pevice v nochnom klube; ona zastavlyaet vseh
p'yanic tratit' den'gi na nee, no voobshche-to ona ochen' horoshaya zhenshchina, prosto
pain'ka, kak obychno govoryat na koktejlyah i priemah. U nee malen'kij synok, i
ona vsemi silami staraetsya skryt' ot nego svoyu pozornuyu professiyu.
Okazavshis' zameshannoj v ubijstve, ona vmeste s synom, pod dozhdem, bezhit iz
goroda; v rezul'tate kopy arestuyut nevinnogo cheloveka...
Datcher pokachal golovoj: nikak emu ne udaetsya polovchee, pozanimatel'nee
vystroit' syuzhet. No v lyubom sluchae segodnya uik-end. On zakonchit scenarij
cherez paru nedel', a poka u nego est' den'gi, vpolne dostatochno, chtoby
prozhit' vosem' mesyacev v N'yu-Jorke. Nu zachem rebyachit'sya, obmanyvat' sebya? Nu
okazhetsya on v N'yu-Jorke -- vse ravno stanet zasmatrivat'sya na milye devich'i
mordashki, nichto ne pomozhet. Gollivud, vsegda mozhno svalit' vinu na Gollivud.
V etom vse ocharovanie kinogorodka.
-- Svyatost' i svyatotatstvo,-- pouchal on barmena,-- vot vam i vse
ob®yasnenie!
V bar voshli Makamer s Dolli.
-- Nu, edem v Meksiku! -- s mesta v kar'er nachal on.
-- Syad',-- ukazal na vysokij stul ryadom Datcher,-- i privedi mne
kakie-nibud' ubeditel'nye argumenty. Dolli, ty vyglyadish' potryasayushche!
Dolli vyglyadela kak vsegda -- hudaya, s zauryadnoj vneshnost'yu, nervnaya,--
no Datcher vsegda byl ves'ma ostorozhen v etom gorode velikolepnyh zhenshchin,
staralsya byt' galantnym i obychno ej l'stil.
-- Otdaj mne Dolli,-- predlozhil on Makameru,-- i ya poedu s toboj v
Meksiku!
Dolli zasmeyalas',-- ot ee vysokogo, pronzitel'nogo smeha Datcheru vsegda
stanovilos' nemnogo nehorosho.
-- Neschastnyj Datcher,-- zavereshchala Dolli,-- neschastnyj, odinokij
Datcher!
-- Najdi mne devushku,-- vdrug skazal Datcher, dazhe ne soobrazhaya, kogda i
dlya chego on eto vypalil,-- i ya poedu s toboj.
-- Pobojsya Boga, Datcher! -- vzmolilsya Makamer.-- Segodnya subbota,
vosem' chasov vechera -- uik-end, Den' truda...
-- YA rukovodstvuyus' lish' vysokimi moral'nymi soobrazheniyami,-- prodolzhal
Datcher.-- Mne nuzhno budet s kem-to pogovorit'.
-- U tebya kucha devok! -- otbivalsya Makamer.
-- Oni mne nadoeli! -- uporstvoval Datcher.-- Segodnya ya ustal ot nih.
Podumaj: vojna, "Ubijstvo v polnoch'", nepostoyanstvo muzhskogo haraktera,--
vot ya i udral ot nih. Segodnya ya v drugom nastroenii. Hochu videt' pered soboj
novoe, neznakomoe lico.-- I prinyalsya dlya bol'shej ubeditel'nosti shiroko
razmahivat' rukami, razvivaya svoyu temu, hotya uzhe pochti raskayalsya, chto zavel
etot glupyj razgovor o devushke.-- Mrachnovato-zadumchivoe, strastnoe, s
cinichnymi glazami, v kotoryh mel'kaet otchayanie, naglovatye, prezritel'nye,
obeshchayushchie buryu sochnye guby, otbroshennye nazad chernye volosy...
-- Po-moemu, on hochet kakoj-to zhenskij personazh iz p'esy Tomasa
Vulfa1,-- predpolozhil Makamer.
-- ZHenskoe lico na uik-end,-- vse bol'she raspalyalsya Datcher, chuvstvuya,
kak veselo begaet u nego vo rtu yazyk, obil'no smochennyj romom "Kollinz",--
lico tragicheskoe, terzaemoe vinoj za massovye ubijstva, za mir, v kotorom
sovershayutsya krovoprolitiya v takom ogromnom masshtabe...
Dolli zhivo soskochila s vysokogo stula.
-- YA pozvonyu Maksine!
-- Kto ona takaya, eta Maksina? -- sprosil ustalym golosom Datcher.
-- Ochen' krasivaya zhenshchina, vot uvidish',-- ob®yasnila Dolli.-- Aktrisa,
igraet v "Ripablik".
-- Bozhe moj! -- promychal Datcher.
-- Nechego byt' snobom! -- ubezhdala ego Dolli.-- Daj-ka mne nikel'!
Makamer protyanul ej monetu v pyat' centov.
-- Ochen' krasivaya,-- povtorila Dolli.-- Tol'ko chto priehala iz
N'yu-Jorka, i, mozhet, sejchas ej nechego delat'...-- I napravilas' k telefonnoj
budke.
-- YA rukovodstvuyus' lish' vysokimi moral'nymi soobrazheniyami! -- zakrichal
Datcher ej vsled.-- Zapomni! -- Dolgo glyadel ej vsled, potom povernulsya k
Makameru.-- Kogda ty chitaesh' gazety -- ob etih samoletah, oni bombyat lyudej,
i ih sbivayut,-- ty kogda-nibud' zadumyvaesh'sya, kak tam sebya chuvstvuet pilot,
naverhu, v vozduhe, kogda vokrug svistyat puli, a tvoj samolet ustremlyaetsya
vniz i pod toboj lish' vozdushnaya bezdna...
-- Postoyanno,-- spokojno otvetil Makamer.
-- Vo vremya ispanskoj vojny mne vse vremya snilis' strashnye sny -- menya
rasstrelivayut iz pulemetov samolety. YA ubegal ot nih, skryvalsya v prohodah
mezhdu garazhami, no oni naletali sboku.-- Datcher dopil svoj stakanchik.-- Ne
znayu, pravo, pri chem zdes' garazhi? No vsya beda s chelovecheskoj rasoj v tom,
chto lyudi slishkom smely, slishkom otvazhny. Mozhno zastavit' ih delat' chto
ugodno: letat' vysoko v nebe, ne boyas' byt' sbitym na vysote dvadcat' tysyach
futov, idti vpered s granatoj v ruke, vesti morskie srazheniya... Ne bud'
chelovecheskaya rasa takoj smeloj i muzhestvennoj, v etom mire bylo by kuda
priyatnee zhit'. Vot vkratce sut' moih dvuhmesyachnyh razmyshlenij zdes', v
Gollivude.
-- |jnshtejn mozhet poka ne bespokoit'sya,-- podtrunival nad priyatelem
Makamer.-- V myshlenii on poka eshche vperedi tebya.
-- Znayu! -- otmahnulsya Datcher.-- No pust' popytaetsya porazmyshlyat' v
etom chudovishchnom klimate.
Dolli proskol'znula k stojke mezhdu nimi.
-- Vse v poryadke, Maksina prosto umiraet ot zhelaniya poehat' s nami. Ona
slyshala o tebe.
-- Horoshee ili plohoe? -- pointeresovalsya Datcher.
-- Prosto slyshala, i vse. Skazala, chtoby ty ne byl "teplen'kim".
-- Tak i skazala -- "teplen'kim"? -- nedovol'no namorshchil nos Datcher.
-- Tak i skazala,-- podtverdila Dolli.
-- Net, ona mne yavno ne ponravitsya!
-- CHepuha! -- vmeshalsya Makamer; ottashchil ego ot stojki i povel k svoej
mashine.
Bol'shoj, vmestitel'nyj avtomobil' mchalsya po nakatannomu shosse v
Meksiku. Datcher udobno razvalilsya na zadnem siden'e, polozhiv golovu na
koleni Maksine. Vremya ot vremeni emu prihodilos' lenivo otstranyat'sya ot nee,
tak kak na nej byl kostyum, otorochennyj speredi mehom ryzhej lisicy, i etot
protivnyj meh postoyanno lez emu v nos, shchekotal nozdri.
-- Ital'yanec,-- rasskazyvala Maksina,-- u nego bogatye pomest'ya po vsej
Italii i horoshaya rabota v N'yu-Jorke, pyatnadcat' tysyach dollarov v god, no vsya
problema zaklyuchalas' v tom, chto on ne lyubil Mussolini.
-- Tverdyj harakter, nichego ne skazhesh',-- tihon'ko prokommentiroval
Datcher.-- Prosto zamechatel'nyj harakter.
-- My byli obrucheny, sobiralis' uzhe pozhenit'sya,-- govorila vse gromche
Maksina, obrashchayas' k Dolli,-- no dve nedeli spustya on brosil rabotu -- reshil
otdohnut', moj malen'kij ital'yashka, rasslabit'sya.-- I zasmeyalas', no v smehe
ee chuvstvovalas' legkaya pechal'; ona rasseyanno gladila Datchera po golove.--
Stoit mne vstretit'sya s muzhchinoj -- i on nachinaet rasslablyat'sya.
Makamer vklyuchil radiopriemnik: Gitler eshche ne dal otveta na
pred®yavlennyj CHemberlenom ul'timatum, soobshchal diktor iz Londona; potom
orkestr gryanul "Mozhet, ya oshibayus', no mne kazhetsya, chto ty prekrasna".
Datcher snizu vnimatel'no izuchal lico Maksiny: krugloe, polnoe lico,
nebol'shoj rotik,-- kazalos', Bog tak i sozdal ee, uzhe s akkuratno, gusto
nakrashennymi gubami.
-- Ty ochen' horoshen'kaya,-- na polnom ser'eze otmetil on.
Maksina ulybnulas'.
-- Da vrode nichego! -- I pohlopala ego po ruke v znak blagodarnosti za
takuyu ocenku.-- Nemnozhko, pravda, potolstela sejchas -- v N'yu-Jorke ya pila
mnogo vina. Dolli, ya slyshala, Gledis vyhodit zamuzh za |ddi Lejna. |to
pravda?
-- V oktyabre,-- podtverdila Dolli.
Maksina vzdohnula.
-- Ah, eta Gledis! Starik |ddi Lejn zakolachivaet po pyat'sot tysyach v
god. My s nej vmeste uchilis' v srednej shkole. Vse delo v nefti. |tot
starikashka Lejn uvyaz po samyj pupok v nefti. On za mnoj begal celyh dva goda
-- kak mal'chishka za krasivoj pozharnoj mashinoj. Kakaya zhe ya dura, chto uehala v
N'yu-Jork!
Datcher zasmeyalsya, glyadya na nee snizu vverh.
-- Kakoj u tebya svezhij vzglyad na finansovye voprosy!
Maksina tozhe zasmeyalas' za kompaniyu.
-- Den'gi est' den'gi. Esli ya eshche nemnogo rastolsteyu, to i "Ripablik"
ot menya otkazhetsya. Kuda zhe mne v takom sluchae podat'sya?
-- YA napishu p'esu,-- popytalsya uspokoit' ee Makamer, sidya za
barankoj.-- Budesh' igrat' v nej v N'yu-Jorke.
-- Predprinimala ya popytki i v etom napravlenii,-- mrachno priznalas'
Maksina.-- No, znaesh', ya pridumala drugoj vyhod -- zastrahovala svoego
otchima...
-- Bozhe moj! -- voskliknul Datcher.-- Na kakuyu zhe summu?
-- Pyat'desyat tysyach.
-- V takom sluchae my pri den'gah. Nemedlenno ostanovi mashinu i kupi mne
"linkol'n"!
-- Ha! YA vyplachivala za nego strahovku tri goda, a on s lihvoj otplatil
mne: vzyal i zhenilsya... na malen'kom irlandskom cyplenke, oficiantke iz
San-Luis-Obispo.
Vse tak i pokatilis' ot smeha.
-- Ty prosto chudo! -- Datcher prityanul ee k sebe i poceloval.
Ona otvetila vezhlivym, sderzhannym, staratel'nym poceluem, s legkim
naletom vul'garshchiny. "Net, eto ne to,-- dumal pro sebya Datcher, snova ronyaya
golovu ej na koleni,-- no vse zhe..." On, usidchivyj chitatel' Spinozy,
poklonnik Dzhona Mil'tona...
-- Govorit Berlin,-- razdalsya golos diktora v priemnike.-- Gorod
pogruzilsya v polnuyu temnotu. Fyurer poka ne dal otveta na anglijskij
ul'timatum. Na berlinskih zheleznodorozhnyh vokzalah nablyudaetsya postoyannoe
peremeshchenie voinskih chastej, a voinskie sostavy odin za drugim otpravlyayutsya
k pol'skoj granice.
Dzhaz-band nachal igrat' "Begin z Begin", a Maksina uvlechenno
rasskazyvala Dolli o drugoj svoej podruge, kotoraya vyshla zamuzh za
semidesyatiletnego starika, vladel'ca chetyrnadcati kvartalov nedvizhimosti v
Dauntaune Klivlenda.
-- Gorod pogruzilsya v polnuyu temnotu,-- prosheptal Datcher.
Lezhat' na spine ochen' udobno. Voobshche vse ne tak ploho skladyvaetsya. Vot
oni mchatsya na avtomobile, v nochi, k novoj dlya nego strane, s novoj dlya nego
devushkoj; pravda, i edut-to vsego do Tihuany i ryadom sidit hotya i krasivaya
devushka, no v privychnom smysle, da eshche nabirayushchaya zhirok, a ne takaya yarkaya
krasotka, kotoruyu ne stydno vzyat' s soboj, chtoby posetit' svoego starogo
professora etiki v Apherste. V lyubom sluchae luchshe, chem sidet' odnomu v bare
i vse vremya dumat': "Eshche podozhdu desyat' minut, potom vyjdu kuplyu druguyu
gazetu -- posmotryu, chto oni voobshche mogut skazat'". Povernulsya, zarylsya licom
v ryzhij meh lisicy i srazu pochuvstvoval krepkij zapah duhov -- gorazdo
priyatnee, chem von' kozhi i benzina na zadnem siden'e.
-- Knyaz' Matchabelli! -- provozglasil Datcher.-- |ta lisa odnazhdy upala v
kolodec knyazya Matchabelli i utonula. Kakaya prekrasnaya smert'! Makamer, ya tebe
ne rasskazyval o Cintii Messmor, moej i miss Finch sokursnice? Vyshla zamuzh za
starika SHama Gunana, iz odinnadcatogo izbiratel'nogo uchastka...
-- Ne-et,-- udivilsya Makamer.
-- Kakoj blistatel'nyj brak! -- ne unimalsya Datcher.-- Po tri dnya v
nedelyu etot SHama provodil v narkologicheskom centre, no, kogda trezvel,
zarabatyval po sem'sot shest'desyat tysyach dollarov v god. Zanimalsya
kanalizaciej, po suti dela kanalizacionnyj magnat; po samyj pupok uvyaz v...
-- Ty chto, smeesh'sya nado mnoj? -- surovo perebila Maksina.
Datcher ponimal -- pora prekratit' krivlyat'sya,-- no nichego ne mog s
soboj podelat'; podnyalsya, sel.
-- Da, ne nuzhno bylo mne izuchat' etu seksologiyu! -- sokrushenno vzdohnul
on.-- Seks -- eto opium dlya naroda! Vklyuchi priemnik, Makamer.
Dolli osuzhdayushche kachala golovoj, glyadya na nego, no Datcher pritvorilsya,
chto smotrit v okoshko i ne vidit ee ukorizny. Da, sejchas on merzok, i emu eto
nravitsya. Segodnya noch'yu on hochet byt' kakim ugodno: gadkim, zlobnym,
blagorodnym, galantnym, kak lord, smirnym, poslushnym -- lyubym, na lyuboj
vkus. ZHelaet razberedit' svoi usnuvshie emocii. On ne mozhet ee polyubit', ne
mozhet zastavit' ee polyubit' sebya, no mozhet zastavit' ee serdit'sya na sebya i
takim obrazom dobit'sya nad nej pobedy, a potom...
-- Govorit Parizh,-- poslyshalsya v dinamike golos diktora.-- V gorode
polnoe zatemnenie. Kabinet ministrov soveshchaetsya s semi chasov vechera.
Makamer vyklyuchil radiopriemnik. Datcher chuvstvoval na sebe vzglyad
Maksiny; povernulsya k nej licom, milo ej ulybnulsya. V konce koncov, on sidit
ryadom s krasivoj devushkoj, figura u nee prelestnaya, k tomu zhe im byt' v
odnoj kompanii do zavtrashnego vechera.
-- I v takom vide ty sobiraesh'sya zavtra na bega? -- izumilas'
Maksina.-- Bez galstuka?
Datcher poshchupal sebya za gorlo: na nem sportivnaya rubashka s otkrytym
vorotom.
-- Nu da, ved' uzhasno zharko!
-- Bez galstuka ya s toboj nikuda ne pojdu! -- zayavila Maksina.
-- No u menya ego net!
-- Ne pojdu, vot uvidish'! -- povtorila ona tverdo.
-- Poslushaj, ne zabyvaj -- my zhivem v tropicheskom klimate,-- prinyalsya
ubezhdat' ee Datcher.-- Prihoditsya s etim schitat'sya. YA chelovek severnyj,
poteyu, kak...
-- U menya est' lishnij,-- vmeshalsya v spor Makamer.-- Mozhesh'
vospol'zovat'sya.
-- Nu chto zh,-- kivnul Datcher,-- esli eto dostavit Maksine
udovol'stvie...-- I snova ulybnulsya ej.
-- YA prosto ne zhelayu, chtoby na menya s udivleniem vse glazeli tol'ko
potomu, chto ya sizhu s muzhchinoj bez galstuka.
-- Ladno, ty prava,-- uspokoil ee Datcher, snova milo ulybnuvshis'.-- Po
zrelom razmyshlenii ya ponyal, chto ty prava. Absolyutno prava!
Maksina ulybnulas' emu v otvet. Po krajnej mere, dumal on, s nachala
poezdki ego ne muchayut mysli ob etom proklyatom "Ubijstve v polnoch'".
V San-Diego ostanovilis', vypili v bare, bitkom nabitom moryakami s
mestnoj voenno-morskoj bazy. Dolli proglotila neskol'ko tabletok, kotorye
vsegda vozila s soboj. Krepko szhav Makamera za ruku, ona, naklonivshis',
nezhno pocelovala ego v sheyu. Bylo uzhe okolo dvuh nochi, vse moryaki p'yanye v
stel'ku.
-- Soedinennye SHtaty nikogda ne stanut prinimat' uchastie v etoj
vojne,-- neuverennym golosom veshchal moshchnogo teloslozheniya, gromadnyj blondin,
yavno paren' s fermy,-- neuklyuzhaya formenka byla emu ochen' mala.-- Mne eto
lichno garantiroval moj kongressmen.
-- Otkuda ty? -- sprosil ego Datcher.
-- SHtat Arkanzas.
Datcher kivnul, slovno moryak ego vo vsem ubedil. Tot bol'shimi glotkami
dopil ostavsheesya v kruzhke pivo.
-- Pust' tol'ko priblizyatsya eti yaposhki! -- krichal on p'yano.-- My ih
vseh progonim -- so vseh morej! Poglyadel by ya svoimi glazami, kak eti
parshivye yaposhki osmelyatsya k nam priblizit'sya!
Maksina ulybalas', slushaya p'yanuyu boltovnyu matrosa.
-- YA hochu est'.-- Datcher podtolknul Maksinu i Dolli k dveri.-- Terpet'
ne mogu lyubye diskussii po povodu sravnitel'noj boevoj moshchi voenno-morskih
flotov.
-- Priyatno bylo ego poslushat',-- podelilsya svoimi myslyami Makamer,
kogda oni vse vmeste napravlyalis' k yarko osveshchennoj zakusochnoj cherez
dorogu.-- Oficial'nyj predstavitel' armii Soedinennyh SHtatov zayavlyaet, chto
my ne budem vvyazyvat'sya v vojnu.
-- Parnishka neduren,-- otmetila Maksina,-- tol'ko vytryahnut' by ego iz
etoj kurguzoj formenki.
V zakusochnoj bylo polno narodu, prishlos' sest' za neubrannyj stolik.
Maksina i Dolli poshli v tualet, a Makamer i Datcher ostalis' sidet' za
stolikom, pri slepyashchem svete poglyadyvaya drug na druga cherez gryaznye tarelki
i ozerki razlitogo kofe.
-- Nu kak, ona ved' v polnom poryadke, a? -- gromche, chem hotel,
progovoril v etom shume Makamer, shiroko ulybayas' Datcheru.-- Dolli postaralas'
dlya tebya, chto skazhesh'? Kakaya figurka -- pal'chiki oblizhesh'!
-- Makamer, esli b vozle menya rabotala betonomeshalka, a ya by reshil
zastavit' kogo-to proiznesti v eto vremya rech',-- moj vybor, nesomnenno, pal
by na tebya.
Makamer vzglyanul na nego s vinovatym vidom.
-- Neuzheli ya tak oral? Smeshno!
-- Teper' v zakusochnoj "Skver dil" vsem posetitelyam izvestno, chto u
Maksiny figurka chto nado.
Podoshla oficiantka -- blednaya, izmozhdennaya (rabota tyazhelaya, do dvuh
nochi),-- zagremela gryaznoj posudoj, ubiraya so stolika.
-- Ty s nej neploho provodish' vremya, naskol'ko ya ponimayu? Ona tebya,
po-moemu, umeet rassmeshit'...
-- Da, umeet! -- oborval ego Datcher.
Dolli i Maksina vernulis'. Datcher nablyudal, kak Maksina, v svoem
kostyume, otdelannom speredi mehom ryzhej lisicy, probiralas', laviruya mezhdu
stolikami. Vse muzhchiny glazeli na nee. |tot ee kostyum, dumal Datcher, na
poldyujma ej uzok -- vo vseh mestah. Pobilsya by ob zaklad -- vse, chto ona
nosit, na poldyujma ej uzko, dazhe nochnye rubashki.
-- Znaesh', o chem ya dumal v vashe otsutstvie? -- obratilsya Datcher k
Maksine, kogda ona sela za stolik.
-- O chem zhe? -- Ona posvezhela -- snova napudrilas' i nakrasila guby.
-- O tvoih nochnyh rubashkah.
Maksina nedovol'no nahmurilas'.
-- Ob etom zdes' neprilichno govorit'.
-- Datcher voobshche grubovat, dazhe vul'garen,-- vyruchil ego Makamer.--
Pochitala by ty ego knizhki.
-- Anglichane tol'ko chto ob®yavili vojnu Germanii,-- soobshchila Maksina.--
Nam skazali zhenshchiny v tualete.
"Vot kak uznaesh' vazhnye novosti,-- razmyshlyal Datcher.-- V damskom
tualete v zakusochnoj v San-Diego kakaya-to zhenshchina govorit aktrise iz teatra
"Ripablik", kotoraya v N'yu-Jorke p'et ochen' mnogo vina, chto anglichane
ob®yavili Germanii vojnu. Vot kak ya ob etom uznayu".
-- |ta vilka gryaznaya! -- serdito ukazala Maksina oficiantke, kotoraya
raskladyvala pered nimi tarelki s edoj.-- Kakoe nahal'stvo -- podavat' na
stol gryaznye vilki!
Oficiantka, vzdohnuv, prinesla chistuyu.
-- Oni zdes' i na ubijstvo pojdut,-- razdrazhenno govorila Maksina,--
esli tol'ko im popustitel'stvovat'!
Vo vsem zale posetiteli, oruduya nozhami, otrezali kuski masla, polivali
siropom vafli i eli. Datcher, ponablyudav nemnogo za nimi, tozhe prinyalsya za
edu. Nichego novogo, obychnaya amerikanskaya kormushka,-- tot zh gomon, te zhe
blyuda.
-- Ot etogo myasa, zapechennogo v vafli, durno pahnet! -- vozmutilas'
Maksina.-- CHestno! A eto u nih schitaetsya osobym blyudom, delikatesom! Nichego
ne skazhesh' -- San-Diego!
Datcher polozhil ladon' na ee ruku, chtoby uspokoit'.
-- Da u tebya ruka, kak u rabotyagi! -- obratila vnimanie Maksina.-- CHem
ty zanimaesh'sya? Vbivaesh' molotkom gvozdi v doski na kinostudii?
-- Pechal'noe nasledie moej zagublennoj molodosti,-- otshutilsya Datcher.
Maksina, povernuv ego ruku ladon'yu k sebe, vnimatel'no ee izuchala.
-- Liniya zhizni peresekaetsya neskol'ko raz... |to ploho.
-- Da-a? CHto eshche skazhesh'? -- udivilsya Datcher.
-- Ty chelovek nepostoyannyj: revnivyj, formennyj egoist,-- prodolzhala
ona s samym ser'eznym vidom, sklonivshis', kak koldun'ya, nad ego ladon'yu.
-- Nu, bol'shoj uspeh tebe zdes' ne svetit,-- ohladil on ee.
-- Nichego sebe! -- voskliknula Dolli.
-- Tak chto eshche ty zdes' vidish'? -- starayas' ne teryat' terpeniya,
pointeresovalsya Datcher.
-- Ty mrachnyj,-- Maksina vodila pal'chikom po ego ladoni,-- chelovek
nastroeniya... Ugryumyj, unylyj.
-- Drugie nichut' ne luchshe,-- opravdyvalsya Datcher.
-- Korotkaya liniya zhizni...
On, poser'eznev, otdernul ruku.
-- Blagodaryu tebya.-- Myagkie prikosnoveniya pal'chikov Maksiny k kozhe
ladoni vselyali nadezhdu.-- Teper' mne vse izvestno o sebe i svoej sud'be. Kak
ya rad, chto ty so mnoj zdes', v San-Diego.
-- Tak vse eto napisano u tebya na ladoni,-- ne ya zhe raspredelila vse
tvoi linii.-- Ona podnyala vorotnik.-- Poshli otsyuda, iz etoj vonyuchej
zakusochnoj! -- I pervoj napravilas' k dveri.
Vse muzhchiny v zale provozhali ee pohotlivymi vzglyadami.
-- Ty ne v ee vkuse,-- prosheptala Dolli Datcheru.-- Ona priznalas' mne
tam, v tualete. Ty ej, konechno, nravish'sya, no ty ne ee tip.
Datcher pozhal plechami.
-- Lyudi, kotorye gadayut po ruke, menya obychno ne lyubyat. YA eto chasto
zamechal.
On dognal Maksinu, vzyal ee pod ruku, i oni vmeste poshli k mashine.
-- Nu a teper',-- zagovoril on zagadochno,-- my podhodim k samomu
delikatnomu momentu... My... nu... my edem v otel'... ya...
-- Mne nuzhen otdel'nyj nomer! -- tverdo zayavila Maksina.
-- Mne kazalos', prezhde nuzhno sprosit',-- pozhal plechami Datcher.
-- Dzhentl'meny ob etom nikogda ne sprashivayut,-- upreknula ego Maksina.
-- Ne sprashivayut, verno, no takoe proishodit bez slov.
-- So mnoj takogo nikogda ne proishodit! -- otrezala ona.
-- Mne eto kak-to prezhde i v golovu ne prihodilo,-- ob®yasnyal Datcher,
kogda oni sadilis' v mashinu.-- No ty absolyutno prava.
Udalos' poluchit' lish' dvuhkomnatnyj nomer -- tak kak v otele ne bylo
svobodnyh mest; k tomu zhe tam ostanovilis' koe-kakie znakomye iz Gollivuda,
i kogda Datcher stolknulsya s nimi v holle, to vsyacheski daval im ponyat', chto
ne imeet nikakogo otnosheniya k etoj zhenshchine. Ah, esli by tol'ko ne eta ee
mehovaya otdelka iz ryzhej lisicy!
Zavtra, kogda oni budut na begah, on, konechno, uvidit nemalo znakomyh,
tak chto luchshe emu sidet' gde-nibud' ryadov edak na vosem' nizhe ee ili
nablyudat' za begami s togo mesta, gde kassy, ili iz bara.
Kogda oni podnyalis' v svoj dvuhkomnatnyj nomer, Maksina reshitel'no
postavila svoyu sumku ryadom s sumkoj Dolli v pervoj komnate. Makamer
voprositel'no posmotrel na Datchera.
-- U nas vostochnoe krylo.-- Datcher shagnul cherez porog sosednej komnaty.
-- Poslushaj,-- Makamer sledoval za nim,-- ya predpolagal, chto organizuyu
den' otdyha dlya nas s Dolli. Ona zhivet doma s mater'yu, a starushka kazhdyj
vecher molitsya za spasenie grehovnoj dushi svoej docheri.
Voshla Dolli, vnimatel'no posmotrela na nih i hihiknula.
-- Pojdi i pogovori s Maksinoj! -- zaoral Makamer, povorachivayas' k
Datcheru.
-- I bez tebya znayu svoi obyazannosti,-- ogryznulsya on i vyshel v sosednyuyu
komnatu. Maksina sidela, vsya takaya sobrannaya, na krovati, slozhiv ruki na
grudi, i zadumchivo razglyadyvala potolok.
-- Maksina, starushka...-- nachal Datcher.
-- Ne delaj iz menya duru!
-- No ya ustal! -- vzmolilsya Datcher.-- Idet vojna. YA sdayus'. Zdes', v
nomere, dve krovati. Klyanus', ya tebya ne tronu. Nu radi Makamera s Dolli...
-- Pust' tvoj Makamer pobudet dzhentl'menom! -- gromko proiznesla ona.--
Hotya by odnu noch'.
Datcher vernulsya v "vostochnoe krylo".
-- Ona skazala, chto Makamer mozhet pobyt' dzhentl'menom hotya by odnu
noch'.-- On snyal botinok.-- Ladno. YA lozhus' spat'.
Dolli pocelovala Makamera, povisla na nem, obviv ego sheyu rukami.
Datcheru prishlos', chtoby ne meshat' lyubovnym lobzaniyam, dolgo i staratel'no
vyravnivat' noski svoih botinok pod stulom. Dolli, prohodya mimo nego,
chmoknula ego v shcheku.
-- Ty u nas, konechno, groza vseh devushek! -- s®ehidnichala ona.
Makamer s Datcherom, oblachivshis' v pizhamy, vyklyuchili svet. Makamer leg v
postel'. Datcher podoshel k dveri.
-- Poslednie izvestiya! -- gromko ob®yavil on.-- Makamer klyatvenno
poobeshchal do menya ne dotragivat'sya dazhe pal'cem! Spokojnoj nochi!
ZHenshchiny zahihikali, a Makamer gromko zahohotal. Datcher ne ostalsya v
storone. Vskore obe komnaty otelya sotryasalis' ot pristupov smeha. Datcher
tozhe leg.
Za oknom, na temnyh ulicah San-Diego, mal'chishki -- raznoschiki gazet
krichali, chto Angliya ob®yavila Germanii vojnu. A on, lezha v posteli,
prislushivalsya k etim krikam, to i delo narastavshim, prevrashchavshimsya v
otchayannye vopli, potom udalyavshimsya, glyadel v temnyj potolok. Pozdnij chas,
vojna, kotoruyu oni ves' vecher ottalkivali ot sebya, staralis' zabyt' o nej --
za vypivkoj, beshenoj skorost'yu avtomobilya, bezzabotnym smehom i donimayushchej
ih pohot'yu,-- vdobavok eti kriki sejchas slomili ego,-- tak l'vy zabyvayut o
svoem burnom temperamente pri vide hlysta dressirovshchika. On opyat' videl
zhutkie kartiny. Polyak-kavalerist lezhit na pyl'noj pol'skoj doroge mertvyj,
shiroko otkryv, slovno v izumlenii, rot; ryadom s nim valyaetsya ego ubitaya
loshad'. A etot paren' v kabine nemeckogo bombardirovshchika letit ot Varshavy
nazad, na svoj aerodrom, voznosya blagodarstvennye molitvy: "Nu vot, eshche
raz... eshche raz vozvrashchayus' zhivoj na bazu".
-- Vse eto iz-za Dolli,-- provorchal Makamer. Ego molodoj, s notkoj
sozhaleniya golos, preodolev kroshechnuyu temnuyu bezdnu mezhdu krayami dvuh
krovatej, doletel do sluha Datchera.-- Mne-to vse ravno, eto ona shodit s
uma, ej dorog kazhdyj chas. Ty hochesh' spat', Ral'f?
-- Net.
-- Ona ceplyaetsya za vse -- bukval'no za vse. Kak ona ne lyubit spat'!
Vsegda prikasaetsya ko mne, hvataet menya rukami... Ona skoro umret.
Datcher slyshal, kak tyazhelo vzdohnul Makamer; skripnuli pruzhiny matraca;
golosa mal'chishek -- raznoschikov gazet priblizhalis'.
-- Ona bol'na, ponimaesh'? Doktora bessil'ny. U nee bolezn' Brajta.
CHasto u nee vse telo nemeet, ej kazhetsya, chto u nee vypadaet iz glaznicy
glaz, otryvaetsya uho... Vot pochemu ona postoyanno glotaet eti pilyuli. Nikomu
ob etom ne govorit, znayu tol'ko ya. Ni ee sem'ya, ni ee boss...
Datcher lezhal v posteli nepodvizhno, zamer, uporno glyadya v potolok.
-- YA ne lyublyu ee.-- Teper' gluhoj, hriplovatyj golos Makamera byl ele
slyshen.-- YA, konechno, ne priznayus', govoryu, chto lyublyu... no ya lyublyu drugih
devochek... A ej govoryu, chto lyublyu ee. Ona ne zhelaet teryat' ni odnogo chasa
zhizni.
-- Tss! -- prosheptal Datcher.-- Ne tak gromko!
-- Neuzheli i sejchas gromko? -- udivilsya Makamer.-- I zdes' moj golos
sposoben snesti stenu, da? Tebe grustno, Datcher?
-- Da,-- ne stal otricat' on.
-- Smeshno poluchilos', ne nahodish'? -- sprosil Makamer.
-- Po-moemu, ty etogo ne pochuvstvoval.-- Datcher govoril s zakrytymi
glazami, golova ego pokoilas' na podushke.-- "ZHdesh', zhdesh' etogo celyh shest'
let, i kazhdyj raz, kak tol'ko progremit vystrel, ty, spohvativshis', govorish'
sebe: "Nu vot, nachalos'!" No nichego ne proishodit, ty, kak vsegda, userdno
chitaesh' gazety, chitaesh' kazhdyj den', i vot, kogda eto sluchilos', ty dazhe
etogo kak sleduet ne chuvstvuesh'. My pochuvstvuem vse pozzhe, my vse
pochuvstvuem pozzhe..."
-- CHto ty sobiraesh'sya delat' sejchas?
-- Kak "chto"? Spat'! -- zasmeyalsya Datcher.
-- Spokojnoj nochi! -- pozhelal Makamer.
-- Spokojnoj nochi.
Opyat' eti kartiny poplyli v ego mozgu... Bombardirovshchik prizemlilsya, i
parnishka-pilot nakrenil krylo, chtoby ubedit'sya, vyshlo li shassi. A on,
Datcher, shel s tolstoj zhenshchinoj v kostyume, otorochennom mehom ryzhej lisicy, na
meksikanskij ippodrom. Tam kazhdaya dorozhka zagazhena krysami; samoj molodoj
begovoj loshadi ne menee devyati let ot rodu; tam eti lyudi iz Gollivuda, v
yarkih sharfah, v temnyh ochkah na nosu i v tuflyah iz olen'ej kozhi, vmeste so
svoimi agentami i krasotkami -- pobeditel'nicami ezhenedel'nogo konkursa
krasoty, azartno promatyvayut svoi gromadnye, tak legko dostavshiesya im den'gi
na etoj pyl'noj meksikanskoj zhare, tolkuya tol'ko o sekse i o dollarah i
beskonechno povtoryaya: "Kolossal'no, potryasayushche! On v etom godu na vysote, on
stoil "Metrogolduin" celyj million!" Idet vojna, i ona ved' kasaetsya i etih
prazdnyh, bespechnyh, frivol'nyh lyudej,-- na ih golovy ne padayut bomby. "YA
ostanus' zdes', v Gollivude,-- dumal Datcher,-- esli tol'ko smogu vynesti eto
svoe tvorenie -- "Ubijstvo v polnoch'" -- i vse budushchie "Ubijstva". Ne hochu
bol'she pisat' knigi! CHestnaya kniga -- eto vsegda nelicepriyatnaya kritika.
Zachem mne terzat' sebya, kritikovat' etot bednyj, razvratnyj, bezumnyj,
razryvaemyj na chasti, perezhivayushchij agoniyu mir? Pozzhe, kritika -- pozzhe..."
Raznoschiki gazet zavyvayut na ulicah u otelya.
"Vot on ya,-- dumal Datcher,-- zdes', v otele, daleko ot doma, v kompanii
s umirayushchej nelyubimoj devushkoj, odurachennoj na chas, i kinoscenaristom,-- on
brodit ot odnoj studii k drugoj, slovno bezhenec, regulyarno, nedelya za
nedelej, i na lice ego yavnoe vyrazhenie nishchego, vyprashivayushchego ne milostynyu,
a rabotu,-- i s etoj gadalkoj po ruke -- ee mozhno kupit' na noch' za tri
deshevyh komplimenta i desyat' minut zamyslovatyh namekov. Nepostoyannyj,
revnivyj, zakonchennyj egoist, podverzhen nastroeniyu, uspeh v budushchem ne
grozit, liniya zhizni korotkaya..."
"Angliya! Angliya!" Mal'chisheskie golosa, drozhashchie na nochnom vetru, slabo
donosilis' do nego cherez okno.
"Mne stydno za sebya,-- razmyshlyal on. YA vstrechayu tragicheskij chas mira v
skorbnom i komicheskom naryade. Prishlo vremya dlya kakoj-to blagorodnoj i
potryasayushchej akcii. No kto poruchit mne blagorodnuyu i potryasayushchuyu akciyu?"
-- Mne hotelos' by obratit'sya k Evropejskomu kontinentu,-- proiznes on
vsluh.
-- CHto ty skazal? -- prosheptal Makamer.
-- Tak, nichego.-- Datcher natyanul odeyalo do podborodka.-- Znaesh', chto ya
sobirayus' sdelat'?
-- Nu?
-- ZHenit'sya. U menya budet zhena, i ya budu zhit' na ferme, vyrashchivat'
kukuruzu, pshenicu i vinograd, nablyudat', kak zimoj padayut hlop'ya snega, i
rezat' svinej; vo vsem sledovat' vremenam goda. Na kakoe-to vremya mne
hochetsya stat' vovlechennym v vechnoe dvizhenie zhizni.
-- YAsno,-- otkliknulsya Makamer.-- A mne tol'ko chto prisnilos', chto
Mervin Leroj predlagaet mne rabotu. Ne tak uzh ploho, ne tak uzh ploho, ochen'
ploho...-- I umolk.
-- Sledovat' vremenam goda...-- povtoril Datcher, probuya na vkus etu
frazu.-- Sledovat' vremenam goda...
Zakryl glaza -- i tut zhe uvidel opyat': bombardirovshchik zamer na meste,
parnishka-pilot vyskochil iz nego, chuvstvuya nakonec pod soboj tverduyu,
holodnuyu zemlyu. SHiroko ulybnulsya, chuvstvuya, kak rezko spalo napryazhenie i pod
myshkami potekli ruchejki pota.
"YA eto sdelal, ya eto snova sdelal!" -- povtoryal on s oblegcheniem,
shiroko shagaya po letnomu polyu na komandnyj punkt, chtoby dolozhit' komandiru ob
uspeshnom vylete.
"OSNOVNYE TECHENIYA
AMERIKANSKOJ MYSLI"
|ndryu diktoval tekst:
"Fleker. Nu, paren', po-moemu, s menya dovol'no. Luchshe tebe obo vsem
rasskazat'.
Zvukovye effekty: zvuk zakryvayushchejsya dveri, klyuch
medlenno povorachivaetsya v zamochnoj skvazhine.
Baddi. Tebe nikogda ne zastavit' menya govorit', Fleker.
Zvukovye effekty: zvonkaya poshchechina.
Fleker. Mozhet, teper', paren', ty izmenish' svoe mnenie? Gde Dzherri
Karmajkl?
Baddi (smeetsya). Tebe hotelos' by ob etom uznat', Fleker?
Fleker. Da (medlenno, s yavnoj ugrozoj v golose).
I ya eto vyyasnyu. Tak ili inache vyyasnyu. Ponimaesh' menya?
Zvukovye effekty: slyshitsya zavyvanie siren; gromche;
sireny stihayut.
Diktor. Kak vy dumaete, zagovorit li Baddi? Zastavit li ego Fleker
nazvat' mestonahozhdenie spasennogo syna zheleznodorozhnogo korolya? Otyshchet li
ego vovremya Dasti Blejds? Vklyuchajte vash priemnik v ponedel'nik, v eto zhe
vremya" i t. d.
|ndryu opustilsya na kushetku, zadral nogi, potyanulsya, vzdohnul, nablyudaya,
kak Leonora zakanchivala, skripya perom, pisat' ego diktant v svoej tetradke
dlya stenografii.
-- Tridcat' baksov,-- skazal on.-- Eshche tridcat'. Nu kak, ustraivaet?
-- Ugu,-- probormotala Leonora.-- Odinnadcat' s polovinoj stranic. Vse
otlichno poluchilos', |ndi.
-- Konechno.-- |ndryu zakryl glaza.-- Mozhesh' postavit' svoyu tetradku
ryadom s "Mobi Dikom" na polke v biblioteke.
-- |to tak volnuet! -- Leonora vstala so svoego mesta.-- Ne ponimayu,
pochemu oni zhaluyutsya?
-- Ty ochen' horoshaya devushka.-- |ndryu podnes ruki k glazam i stal
ozhestochenno teret' ih kulakami.-- U menya na glazah budto derevyannye dvernye
petli. Ty horosho spish' po nocham?
-- Nel'zya teret' glaza,-- Leonora nadela pal'to,-- ot etogo tol'ko
huzhe. Tak zavtra, v desyat'?
-- V desyat'. Budu spat' -- razbudi, vyrvi iz ob®yatij Morfeya. Ostavim na
etoj nedele v pokoe Dasti Blejdsa, s ego sud'boj, i perejdem k dal'nejshim
priklyucheniyam Ronni Kuka i ego druzej. Sorok dollarov za kazhdyj scenarij. Mne
vsegda bol'she nravilos' pisat' o Ronni Kuke, chem o Dasti Blejdse. Uvidish',
kak podejstvuet na moj talant lishnyaya desyatka.-- I otkryl glaza.
Leonora stoyala u zerkala, nadevaya shlyapku. Esli smotret' na nee iskosa
-- ne takaya uzh durnushka. Emu ochen' zhal' Leonoru -- nu absolyutno nichego
privlekatel'nogo -- krugloe rozovatoe lico, volosy svisayut, kak verevochki.
Nikto nikogda ne svyazyval v razgovore ee imeni s kakim-nibud' parnem. SHlyapka
u nee yarko-krasnaya, otdelka sboku -- kakoe-to strannoe sooruzhenie, vrode
lestnicy... I smeh i greh! Do |ndryu vdrug doshlo, chto shlyapka na nej novaya.
-- Kakaya u tebya potryasayushchaya shlyapka, prosto vostorg! -- liho solgal on.
-- Oh, esli b ty znal... ya tak dolgo ne reshalas' ee priobresti.--
Leonora pokrasnela -- priyatno, chto on zametil ee obnovku.
-- Herriet! -- vizglivo kriknula nyan'ka sosedskoj malen'koj devochke,
igravshej na dorozhke.-- Nu-ka, ubirajsya ottuda! CHtoby duhu tvoego tam ne
bylo!
|ndryu na kushetke perevernulsya na zhivot i polozhil na golovu podushku,
zadal vopros Leonore:
-- U tebya voznikli kakie-nibud' idei naschet zavtrashnego sochineniya o
Ronni Kuke i ego druz'yah?
-- Net. A u tebya?
-- Tozhe net.-- I potuzhe obernul podushkoj golovu.
-- No k zavtrashnemu dnyu oni u tebya navernyaka poyavyatsya! -- obodrila ego
Leonora.-- Tak vsegda byvaet!
-- Da, vsegda! -- s gordost'yu povtoril |ndryu.
-- Tebe nuzhno otdohnut'.
-- Znaesh'... Idi-ka ty... idi!
-- Do svidaniya.-- Leonora napravilas' k dveri.-- Vyspis' segodnya noch'yu
kak sleduet.
-- Slushayus'...
|ndryu odnim glazom nablyudal za nej: kak ona spustilas' s verandy, gde
on obychno rabotal, proshla cherez gostinuyu i stolovuyu k lestnice. Nogi u nee
krasivye. Vsegda udivlyaesh'sya -- pochemu u devushki s takim nevzrachnym licom
takie krasivye nogi. Pravda, volosatye, eto ih nemnogo portit. Net, ee ne
nazovesh' schastlivicej.
-- Net, net,-- proiznes vsluh |ndryu, kogda dver' za nej zahlopnulas',--
ty, bezuslovno, devushka neschastnaya! -- I snova zakryl glaza, pytayas'
zasnut'.
Okna otkryty, solnechnyj svet zalivaet komnatu. Nad ego golovoj myagko
shurshat shtory, a luchi solnca priyatno nagrevayut zakrytye veki... CHerez ulicu,
v obshchestvennom sportivnom zale, chetvero mal'chishek perebrasyvayutsya myachom...
Kak priyaten ego sluhu stuk bity, gluhie udary myacha o grubuyu perchatku
fildera... Okruzhayushchie bejsbol'nuyu ploshchadku vysokie, takie zhe drevnie, kak
sam Bruklin, derev'ya vremya ot vremeni shelestyat listvoj pod legkimi poryvami
teplogo vetra...
-- Herriet! -- snova zavopila nyan'ka.-- Nemedlenno prekrati ili
prostoish' u menya v uglu celyj den'! Prikazyvayu tebe nemedlenno prekratit'!
|ta zhenshchina -- francuzhenka; takogo chudovishchnogo francuzskogo akcenta,
kak u nee, |ndryu v zhizni ne slyhal.
Devochka rasplakalas':
-- Ma-ama! Ma-ama! Ona hochet menya pobi-it'!
Devochka nenavidela guvernantku, i ta platila ej tem zhe. Obe postoyanno
zhalovalis' materi.
-- Ty malen'kaya lgun'ya! -- vizzhala guvernantka.-- I vyrastesh' -- tozhe
budesh' lgun'ej, tol'ko bol'shoj! Na tebe uzhe krest pora postavit'!
-- Ma-a-ma-a!..-- zavyvala malyshka.
Nakonec obe voshli v dom, i vocarilas' zhelannaya tishina.
-- CHarli-i,-- krichal mal'chishka na bejsbol'nom pole,-- nu-ka, bros' mne
myach! CHarli-i, sly-yshish'?
Razdalis' chetyre telefonnyh zvonka; mat' ego podnyala trubku, vyshla k
nemu na verandu.
-- Tam tebe zvonyat iz banka, hotyat s toboj pogovorit'.
-- Ne mogla skazat', chto menya net doma? -- nedovol'no zavorchal |ndryu.
-- No ty zhe doma! -- vozrazila mat'.-- Otkuda mne bylo znat', chto...
-- Ty prava, ty absolyutno prava! -- I |ndryu svesil s kushetki nogi i
sel.
Poshel k telefonu, v stolovuyu, pogovoril s chinovnikom.
-- Vy prevysili svoj kredit na sto odinnadcat' dollarov,-- soobshchil emu
bankovskij sluzhashchij.
-- YA schital, u menya okolo chetyrehsot dollarov.
|ndryu skosil glaza na mat': sidit naprotiv na stule, ruki slozheny na
kolenyah, golovu chut' naklonila -- ne daj Bog propustit' hot' slovo.
-- Vy prevysili svoj kredit na sto odinnadcat' dollarov,-- nastaival na
svoem sluzhashchij.
|ndryu vzdohnul.
-- Vo vsyakom sluchae, ya eshche raz vse proveryu,-- poobeshchal on i povesil
trubku.
-- V chem delo? -- nastorozhilas' mat'.
-- Prevysil bankovskij kredit na sto odinnadcat' dollarov,-- nehotya
ob®yasnil on.
-- Kakoj pozor! Nuzhno vsegda byt' ostorozhnym v svoih dejstviyah!
-- Da, znayu,-- ogryznulsya |ndryu, vozvrashchayas' na svoyu verandu.
-- Ty uzhasno bezalabernyj! -- ne otstavala mat'.-- Kak eto ne umet'
sledit' za svoimi sberezheniyami?!
-- Da, konechno,-- soglasilsya |ndryu, snova opuskayas' na kushetku.
-- A teper' poceluj menya! -- potrebovala ona.
-- |to s kakoj radosti? -- pointeresovalsya on.
-- Bez vsyakoj osoboj prichiny,-- zasmeyalas' ona,-- poceluj, i vse.
-- O'kej! -- I poceloval.
Ona na sekundu uderzhala ego v svoih ob®yatiyah, potom on opyat' opustilsya
na lyubimuyu kushetku; ona dotronulas' pal'cem do ego glaznicy.
-- U tebya krugi pod glazami...
-- Da, ty prava...
Ona eshche raz pocelovala syna i ushla v glub' doma. |ndryu zakryl glaza; iz
dal'nego konca doma do nego donessya shum vklyuchennogo pylesosa,-- ot etogo
protivnogo vizga vse myshcy napryaglis'. On vstal i reshitel'no napravilsya v
spal'nyu, gde mat' vozila etu adskuyu mashinku vzad i vpered pod krovat'yu: stoya
na odnom kolene i naklonivshis', rassmatrivala -- skol'ko zhe tam, pod
krovat'yu, skopilos' pyli i gryazi...
-- Poslu-ushaj! -- zavopil |ndryu.-- Poslu-ushaj, ma-am!
Vyklyuchiv pylesos, ona vypryamilas' i smotrela na nego snizu vverh.
-- CHto takoe?
-- YA vot pytalsya zasnut',-- ob®yasnil on.
-- Nu i spi sebe na zdorov'e!
-- Kak mozhno spat', esli gudit pylesos?! Ves' dom tryasetsya!
Mat' podnyalas' s pola, lico u nee srazu stalo strogim.
-- Kak ty dumaesh', dolzhna ya privodit' v poryadok dom, a?
-- No imenno togda zanimat'sya uborkoj, kogda ya hochu pospat'?
Mat' snova naklonilas'.
-- YA ne mogu eto delat', kogda ty rabotaesh'; ne mogu -- kogda chitaesh';
do desyati utra -- ty pochivaesh'.-- I vnov' vklyuchila pribor.-- Kogda zhe mne
prikazhesh' ubirat' v dome?! -- Ona pytalas' perekrichat' apparat.-- Pochemu ty
ne spish' noch'yu, kak vse normal'nye lyudi? -- I, eshche nizhe nagnuvshis',
prinyalas' energichno vozit' pylesos tuda-syuda.
|ndryu s minutu ponablyudal za nej. CHto tut skazhesh'? Nikakie ubeditel'nye
dovody v golovu ne prihodyat; etot grohot dejstvuet emu na nervy, i vse tut.
On vyshel iz spal'ni i plotno zakryl za soboj dver'.
Vnov' zazvonil telefon, on snyal trubku.
-- Hello!
-- |-endryu! -- poslyshalsya golos ego literaturnogo agenta.
On tozhe iz Bruklina, i u nego vsegda proskal'zyvaet v rechi ochen' dolgoe
"e",-- etot defekt proizvodit sil'noe vpechatlenie na akterov i sponsorov.
-- Da, eto |-endryu! -- On obychno pri razgovore s nim ego kopiroval, no,
vidimo, eta izdevka ne dohodila do ego soznaniya.-- Tebe ne stoilo mne
zvonit'. YA zakonchil scenarij o Dasti Blejdse. Poluchish' ih zavtra.
-- YA zvonyu tebe, |-endryu, po drugomu povodu.-- Agent govoril dovol'no
gladko, v golose chuvstvovalas' izlishnyaya samouverennost'.-- My poluchaem vse
bol'she zhalob na tvoi scenarii o Blejdse. Net nikakogo dejstviya -- tyanesh'
rezinu, i vse. Po sushchestvu, v nih nichego osobennogo ne proishodit. Ne
zabyvaj, |-endryu, ty pishesh' ne dlya zhurnala "Atlentik mansli".
-- YA znayu, chto pishu ne dlya "Atlentik mansli".
-- Po-moemu, ty vydohsya, u tebya ne hvataet yarkogo materiala,--
posetoval v umirotvoryayushchem, legkom tone agent.-- Mozhet, tebe otojti ot
raboty nad scenariyami o Blejdse, peredohnut'?
-- Poshel by ty, German, ko vsem chertyam! -- vyrugalsya |ndryu, otlichno
ponimaya, chto agent nashel drugogo scenarista i tot soglasilsya rabotat' za
gorazdo men'shij gonorar.
-- Tak so mnoj ne razgovarivayut, |-endryu.-- Golos Germana zvuchal vse
eshche dovol'no rovno.-- V konce koncov, mne v studii prihoditsya postoyanno
vyslushivat' zhaloby na tebya.
-- Ochen' pechal'no, German, o-ochen'! -- On povesil trubku.
Mashinal'no poter zatylok, dotronulsya po privychke do bugorka za uhom.
Poshel v svoyu komnatu, sel za rabochij stol; rasseyanno ustavilsya na stopku
akkuratno razlozhennyh belyh listov bumagi so svoej p'esoj: lezhat s krayu i
ustarevayut pryamo u nego na glazah... Dostal chekovuyu knizhku i poruchitel'stva,
razlozhil denezhnye dokumenty pered soboj po poryadku.
-- Sto odinnadcat' dollarov...-- nasheptyval on, proveryaya bumagi, chto-to
dobavlyaya, vychitaya.
V glazah ryabit ot cifr, da eshche ruki slegka tryasutsya -- pylesos v
komnate materi rabotaet na polnuyu moshchnost'... A na bejsbol'nom pole
poyavilos' eshche neskol'ko mal'chishek: otmetili seredinu ploshchadki, perekidyvayut
myach po vsem bazam i vopyat drug na druga chto est' sil.
Tak... doktoru CHalmersu -- sem'desyat pyat' dollarov: on lechit mat' --
zheludok... Vosem'desyat dollarov -- plata za kvartiru; stoimost' kryshi nad
golovoj ravna dvum scenariyam o Ronni Kuke i ego druz'yah. Pyat' tysyach
sochinennyh im slov -- na odnu kvartplatu. Podumat' tol'ko!
Baddi v rukah Flekera; pust' podvergaetsya ego strashnym pytkam na shesti
stranicah; potom otpravim Dasti Blejdsa na korable spasat' Sema,-- v dnishche
obrazuetsya tech', tak kak rulevoj na soderzhanii u Flekera; na sleduyushchih shesti
stranicah -- shumnaya draka; u rulevogo okazalsya pod rukoj pistolet... Vse
eto, konechno, mozhno sdelat'... Vot tol'ko komu ponravitsya takaya stryapnya --
nechto podobnoe on vydaval, po krajnej mere, raza chetyre.
Mebel'... na nee ujdet ne menee sta tridcati semi dollarov. Ego mat'
vsegda hotela imet' prislugu v dome. No esli uzh oni ne mogut pozvolit' sebe
prislugu, tak hotya by priobresti ej prilichnyj obedennyj stol. Skol'ko zhe emu
predstoit napisat' slov, chtoby kupit' obedennyj stol?
-- Davaj, bebi, davaj vtoruyu! -- oral kto-to iz vtoroj bazy na pole.--
Delaj dubl'!
|h, vzyat' by staruyu bejsbol'nuyu perchatku i prisoedinit'sya k igrokam!
Kogda on eshche uchilsya v kolledzhe, to obychno poyavlyalsya na ploshchadke po subbotam,
v desyat' utra. Otrazhali udary bitami, prygali vokrug infilda i vse begali,
perebegali iz odnoj bazy v druguyu,-- tak i igrali v pyatnashki do temnoty...
Teper' ego postoyanno odolevaet ustalost'; dazhe kogda on vyhodit na tennisnuyu
ploshchadku, to iz-za etogo neverno rabotaet nogami, ploho peredvigaetsya i v
rezul'tate vyhodit iz sebya.
Ispaniya, sto dollarov! O, Bozhe! Sto pyat'desyat dollarov -- otcu, zakryt'
ego platezhnuyu vedomost'. V nej chislilos' devyat' rabochih, kotorye izgotovlyali
razlichnye melkie skobyanye izdeliya, a otec pytalsya prodat' ih v deshevyh
magazinah. V konce kazhdogo mesyaca |ndryu prihodilos' zakryvat' takuyu
vedomost'. Otec vsegda s samym ser'eznym vidom uvedomlyal ego ob etom.
Vdrug v golovu |ddi prishlo koe-chto dlya scenariya: Fleker dolzhen ubit'
Baddi v pristupe gneva i otchayaniya. Zdes' vryvaetsya Dasti -- on odin; Sem
ranen; ego vezut v bol'nicu. Baddi uvozyat za neskol'ko sekund do poyavleniya
Dasti. Vryvaetsya Fleker, gladkij i zhirnyj. Proishodit stolknovenie -- takoj
dialog:
"Gde Baddi, Fleker?" -- "Ty imeesh' v vidu etogo malen'kogo pacana?" --
"Da, imenno ego, malen'kogo pacana, Fleker!"... Ladno, hvatit, schitaem
dal'she.
Pyat'desyat dollarov -- uchitel'nice Doroti po muzyke. Ego sestra, eshche
odna prostushka. Osilit, konechno, etu nauku i nauchitsya igrat' na fortepiano.
No v odin prekrasnyj den' k nemu yavyatsya rodstvenniki i zayavyat: "Doroti
vpolne sozrela dlya pervogo vyezda v svet. Nam ot tebya nuzhno ne tak mnogo --
prosto arenduj gorodskuyu ratushu na ves' vecher v sredu. Den'gi -- vpered!" Ej
nikogda ne vyskochit' zamuzh: slishkom soblaznitel'na dlya teh muzhchin, kotorye
hotyat ee, i dovol'no presna dlya teh, kogo sama hotela by. Pokupaet svoi
naryady u Saksa. A emu pridetsya vsyu zhizn' soderzhat' sestru, kotoraya tol'ko i
umeet, chto pokupat' naryady u Saksa i platit' svoej uchitel'nice muzyki ego
pyat'desyat dollarov ezhemesyachno. Ej tol'ko dvadcat' chetyre,-- prozhivet eshche, po
krajnej mere, let sorok, esli ne bol'she, plyus roskoshnye naryady ot Saksa i
rashody na arendu vremya ot vremeni gorodskoj ratushi.
Otcu na lechenie zubov -- devyanosto dollarov. |ti den'gi pomogayut
stariku vesti bezuspeshnuyu bor'bu s vozrastom.
Nakonec, avtomobil' -- celyh devyat'sot dollarov! CHek na etu summu
vyglyadit uzhasno strogo, po-delovomu i proizvodit dolzhnoe vpechatlenie -- vse
ravno kak penitenciarnoe uchrezhdenie. Davno sledovalo by uehat' na novoj
mashine kuda-nibud' podal'she v gory, najti ukromnoe, dikoe mestechko i zasest'
za p'esu. Tol'ko nikak ne udaetsya prodvinut'sya vpered so svoimi geroyami --
Dasti Blejdsom i Ronni Kukom s druz'yami. Pishet po tysyache slov v nedelyu,
prichem kazhduyu nedelyu, bez propuskov, to i delo poglyadyvaya na kalendar' --
kogda tam budet voskresen'e? Interesno, a skol'ko slov napisal avtor
"Gamleta"? Tridcat' tysyach, sorok?
Dvadcat' tri dollara -- na pokupku "Besta", svitera k dnyu rozhdeniya
Marty. "Tak chto reshaj -- da ili net,-- strogo, s obidoj v golose, skazala
ona emu v subbotu vecherom.-- YA sobirayus' zamuzh -- davno zasidelas' v
devkah". V takom sluchae pridetsya za dvoih platit' za kvartiru, svet, gaz,
telefon; na dvoih vse pokupat', eshche i ej chulki, plat'ya, zubnuyu pastu,
lekarstva, voobshche otdavat' den'gi vrachu na podderzhanie zdorov'ya suprugi...
Vse eto tak...
A v scenarii dal'she idet vse svoim cheredom. Fleker, opustiv ruku v
karman, poigryvaet tam kakim-to podozritel'nym predmetom. Dasti rezko
vybrasyvaet vpered ruku, hvataet ego za zapyast'e, vyvorachivaet emu ruku. V
ruke u Flekera malen'kij perochinnyj nozhik Baddi -- podarok Dasti k dnyu ego
rozhdeniya. "Fleker, govori -- gde Baddi Dzhons! Ili ya zadushu tebya sobstvennymi
rukami!" Zvonit gong: eto Fleker nazhal na knopku trevogi. Raspahivayutsya
dveri, i v komnatu stremitel'no vbegaet celaya tolpa ego golovorezov... Opyat'
on otvleksya ot denezhnyh del!
Dvadcat' dollarov Mejsi: pokupka knig. Parrington1, "Osnovnye techeniya
amerikanskoj mysli". Kak mozhno etu problemu svyazat' s Dasti Blejdsom? Desyat'
dollarov -- doktoru Far'eru. "YA ploho splyu po nocham, doktor. Ne mogli by vy
mne pomoch'?" -- "Kofe p'ete?" -- "Odnu chashku utrom, ne bol'she". Vypisyvaet
pilyuli -- prinimat' pered snom; desyat' dollarov. Vykup doktoru za sohranenie
nashej zhizni. Vse my u nih zalozhniki.
Esli zhenit'sya, pridetsya snyat' kvartiru v Dauntaune -- glupo ved' zhit'
tak, kak on zhivet v Brukline; kupit' mebel', obstavit' chetyre prostornye
komnaty: krovati, stul'ya... eshche tam vsyakie skaterti, kuhonnye polotenca...
da malo li chto eshche.
Postoyanno budut nadoedat' rodstvenniki. Sem'ya u Marty bednaya, sama ona
yavno ne molodeet, i v konechnom itoge okazhetsya tri sem'i -- i opyat' ta zhe
kartina: plata za kvartiru, priobretenie odezhdy, za uslugi vrachej, za
pohorony...
|ndryu vstal, otkryl dvercu kladovki: v papkah na polkah pylyatsya
scenarii, kotorye on napisal za poslednie chetyre goda. Polki protyanulis' vo
vsyu shir' kladovki -- neskol'ko mostov, perebroshennyh ot odnoj steny k
drugoj, i kazhdyj iz nih sooruzhen iz milliona kirpichikov -- slov. Na nih ushlo
chetyre goda raboty.
Teper' vot opyat' ocherednoj scenarij. Golovorezy nabrasyvayutsya na Dasti.
On slyshit, kak vopit Baddi v sosednej komnate... Skol'ko let on, |ndryu, eshche
vot tak protyanet?.. Pylesos po-prezhnemu gudit na polnuyu moshchnost'...
Marta evrejka po nacional'nosti. |to oznachalo, chto pridetsya pribegat'
ko lzhi, ostanavlivayas' v nekotoryh otelyah,-- esli tol'ko oni voobshche tam
kogda-nibud' okazhutsya, i vam ne izbezhat' neizmennogo chuvstva gadlivosti ot
nizosti okruzhayushchego mira. A stoit nastupit' tyazhelym vremenam -- i budesh'
plyt' po techeniyu, no neizvestno kuda v opasnom zhitejskom more.
On snova uselsya za rabochij stol. Eshche sto dollarov dlya Ispanii.
Barselona pala; dlinnye, zapylennye kolonny ee zashchitnikov s boyami
probivayutsya k francuzskoj stolice, a nad ih golovami postoyanno letayut
vrazheskie samolety. Iz-za chuvstva viny, iz-za soznaniya, chto ne ty sejchas
bredesh', podnimaya kluby pyli, po ispanskim kamenistym dorogam, ne u tebya
krovotochat stertye ot dolgih perehodov nogi, ne tebe postoyanno ugrozhaet
smert',-- prihoditsya otdavat' sto dollarov, ostro chuvstvuya, chto etoj
krohotnoj summy malo, no, skol'ko by ty dlya etoj celi ni otdal, vse ravno
nedostatochno. Gonorar za tri chetverti "Priklyuchenij Dasti Blejdsa" -- v
pol'zu ubityh ili eshche umirayushchih v Ispanii.
Den' za dnem okruzhayushchij mir vodruzhaet novuyu noshu na tvoi plechi. Sbros'
funt -- glyad', a uzhe tashchish' na sebe celuyu tonnu. "Vyhodi za menya zamuzh! --
predlagaet on.-- Vyhodi!"
A ego geroi... Nu i chto teper' delat' Dasti? CHto emu delat' takoe, chego
prezhde on eshche ne delal? Vot uzhe celyj god, po pyat' vecherov v nedelyu, Dasti
prebyvaet v rukah Flekera ili v plenu u kogo-to drugogo, takogo zhe, kak on,
Fleker, mozhet, tol'ko s drugim imenem, i kazhdyj raz emu udaetsya bezhat'. Nu a
teper' chto emu delat'?.. Pylesos grohochet teper' v koridore, pryamo za ego
dver'yu.
-- Ma-am! -- zaoral on.-- Proshu tebya, vyklyuchi ty etu proklyatuyu mashinu!
-- CHto ty skaza-al? -- poslyshalos' v otvet.
-- Nichego-o!
Nakonec on svel voedino bankovskie scheta. Cifry, kak eto ni pechal'no,
ubeditel'no demonstriruyut, chto on prevysil bankovskij kredit na chetyresta
dvenadcat' dollarov, a ne na sto odinnadcat', kak utverzhdayut v banke. Hochesh'
ne hochesh', a on eshche uvelichil summu svoej bankovskoj zadolzhennosti. |ndryu
zasunul poruchitel'stva i bankovskuyu vedomost' v konvert, gde hranilis'
kvitancii ob uplate podohodnogo naloga.
-- Da brosaj zhe ty, CHarli! -- donessya mal'chisheskij golos s bejsbol'noj
ploshchadki.-- Pobystrej, chego tyanesh'?
Kak hochetsya pojti poigrat' s nimi! |ndryu pereodelsya, nashel v dal'nem
uglu kladovki starye shipovki, starye shtany -- oni emu uzki. Nichego ne
podelaesh' -- on tolsteet. Esli na eto ne obrashchat' vnimaniya, ne zanimat'sya
fizicheskimi uprazhneniyami... a vdrug s nim sluchitsya chto-nibud' ser'eznoe --
tak ego prosto razorvet, kak nadutyj puzyr'! A zaboleet -- pridetsya lech' v
postel', vozit'sya s soboj... Da, a mozhet, u Dasti nozh lezhit v kobure pod
myshkoj?.. Vot on i soobrazhaet: kak by polovchee ego ottuda vyhvatit' i
vonzit' v protivnika?
Kvartplata, eda; uchitel'nica muzyki; prodavshchicy v modnom magazine
Saksa, podbirayushchie naryady ego sestre; provornye devushki, krasyashchie skobyanye
izdeliya v masterskoj otca; zuby u nego vo rtu; vrachi -- vse eto oplachivaetsya
slovami, kotorye on pridumyvaet, chto rodyatsya v ego golove...
Aga, vot: "Poslushaj, Fleker, ya znayu, chto ty zamyshlyaesh'". Zvukovye
effekty: zvuk vystrela; stony. "Skoree, skoree, poka poezd ne domchalsya do
pereezda! Smotri -- on nas dogonyaet. Skoree! Kak ty dumaesh', dogonit?"
Sumeet li Dasti Blejds operedit' bandu otchayavshihsya fal'shivomonetchikov i
ubijc i pervym dobrat'sya do yahty? Smozhet li on, |ndryu, i vpred' prodolzhat' v
tom zhe duhe?.. Gody, neumolimye gody... Ty vse tolsteesh', pod tvoimi glazami
zalegli glubokie morshchiny, ty slishkom mnogo p'esh', prihoditsya vse bol'she
platit' vracham, tak kak smert' blizitsya i zhizn' ne ostanovish', v nej net
otpuskov, i ni v odin iz prozhityh godov ty ne mog skazat': "Vse, basta! Ves'
etot god ya nameren sidet' slozha ruki. Proshu menya nizhajshe prostit'!" Dver' v
ego komnatu otvorilas'. Na poroge stoyala mat'.
-- Marta zvonit...
|ndryu zacokal shipovkami po polu, derzha v ruke staruyu perchatku fildera.
Namerenno zakryl poplotnee dver' v stolovuyu, davaya ponyat' materi -- razgovor
strogo konfidencial'nyj.
-- Hello! Da.-- On slushal ee s samym ser'eznym vidom.-- Net, dumayu, chto
net. Do svidaniya, Marta, zhelayu udachi! -- On stoyal, glyadya v nereshitel'nosti
na telefon.
Voshla mat'; podnyav golovu, on spustilsya po stupen'kam k sebe na
terrasu.
-- |ndryu,-- nachala ona.-- Hochu tebya koe o chem sprosit'...
-- O chem?
-- Ty ne mog by dat' mne vzajmy pyat'desyat dollarov?
-- Bozhe moj!
-- Oni mne nuzhny pozarez! Ty ved' znaesh',-- esli b ne tak, ne poprosila
by. Den'gi nuzhny Doroti.
-- Dlya chego?
-- Sobralas' na ochen' vazhnuyu dlya nee vecherinku; pridet massa
vliyatel'nyh lyudej, ej mogut predlozhit' rol', ona uverena.
-- Neuzheli priglashenie na etu vecherinku stoit pyat'desyat dollarov? --
|ndryu v razdrazhenii stuknul shipovkoj po verhnej stupen'ke, i ot nee
otvalilsya komok zasohshej gryazi.
-- Konechno net, |ndryu, chto ty.-- Ton u materi podhalimskij -- vsegda
takoj s nim beret, kogda vyklyanchivaet den'gi.
-- Ej pridetsya kupit' sebe plat'e -- ne mozhet ved' pojti na priem v
starom! K tomu zhe tam budet odin chelovek, ona k nemu yavno neravnodushna.
-- Tak ona ego ne dob'etsya v lyubom plat'e -- novom ili starom, vse
ravno,-- mrachno predskazal |ndryu.-- Tvoya doch' daleko ne krasotka.
-- Znayu! -- Mat' vzmahnula obeimi rukami,-- v etu minutu ona kazalas'
takoj bespomoshchnoj, takoj pechal'noj.-- No vse zhe... pust' popytaetsya, pust'
predstanet pered nim v svoem luchshem vide. Mne ee tak zhal', pover', |ndryu!
-- Vse obrashchayutsya tol'ko ko mne! -- zavopil |ndryu vysokim,
pronzitel'nym golosom.-- Pochemu menya ne ostavlyayut v pokoe? Vsem nuzhen tol'ko
ya. Ni minuty pokoya! -- Vdrug zaplakal i otvernulsya ot materi, chtob ona ne
zametila ego slabosti.
S udivleniem glyadya na nego, pokachivaya golovoj, ona obnyala ego za taliyu.
-- V obshchem, ladno, hvatit. Delaj, |ndryu, tol'ko to, chto hochesh', i
nichego, chto tebe ne po dushe!
-- Da, konechno... Da, prosti menya. YA dam ej deneg. Prosti, chto sorvalsya
i naoral na tebya.
-- Da ne davaj, |ndryu, esli ne hochesh'!
Mat' sejchas govorila iskrenne, i on veril ee slovam; zasmeyalsya natuzhno.
-- Hochu, mam, ochen' hochu! -- Pohlopal ee po ruke i napravilsya na
bejsbol'nuyu ploshchadku.
A ona tak i ostalas' stoyat', ozadachennaya, na verhnej stupen'ke.
Na pole tak horosho -- svetit solnce, zaduvaet legkij veterok. Na chas
|ndryu pozabyl o vseh svoih bedah; no peredvigalsya on po ploshchadke tak
medlenno... Brosok myacha otzyvalsya boleznennym ukolom v pleche. Igrok na
vtoroj baze uvazhitel'no nazval ego "mister", chego ne sdelal by eshche god
nazad. Togda |ndryu bylo dvadcat' chetyre.
PROBEZHKA NA VOSEMXDESYAT YARDOV
Peredacha slishkom vysokaya i netochnaya,-- prishlos' sdelat' tozhe vysokij
pryzhok v storonu; myach gluho udaril ego po rukam, i on, uvidev nesushchegosya na
nego havbeka, vystavil vpered bedro. Mimo promchalsya centrovoj, otchayanno
pytayas' uhvatit' Darlinga za koleni i svalit' na zemlyu, no on, na vysokom
pryzhke, lovko, bez osobyh usilij obezhal blokiruyushchego igroka i lajnsmena1,
kotorye ustroili nebol'shuyu svalku nepodaleku ot linii shvatok. Pered nim
otkryvalos' svobodnoe prostranstvo -- yardov desyat', ne bol'she; on bezhal
tyazhelo dysha, chuvstvuya, kak kolotyatsya po ego nogam dlinnye shchitki, slyshal
topot shipovok -- igroki brosilis' za nim v pogonyu; drugie beki hotyat ego
operedit', okazat'sya pervymi na bokovoj linii, u vorot,-- ves' epizod u nego
kak na ladoni: igroki ustremilis' k nemu na polnoj skorosti, blokiruyut,
otvoevyvayut sebe poziciyu povygodnee -- to prostranstvo, kotoroe emu eshche
predstoit preodolet'; vse eto on videl yasno, otchetlivo, rezko -- budto
vpervye, budto ran'she ne ponimal, chto zdes', na pole, vovse ne
besporyadochnoe, bessmyslennoe smeshenie azartno begushchih na bol'shoj skorosti
lyudej; chto nedarom shlepayut po zemle shipovki, razdayutsya kriki igrokov...
Dovol'nyj, ulybalsya pro sebya na begu, krepko uderzhivaya myach pered soboj
dvumya rukami; koleni ego vysoko podprygivali, on bezhal, krutya bedrami, kak
devica,-- bezhal stremitel'no, samyj aktivnyj na etom razbitom pole bek.
Pervyj havbek rinulsya k nemu; on podstavil emu nogu, potom, v poslednee
mgnovenie, poluchiv sil'nyj udar v plecho ot napadayushchego, rezko ushel v
storonu, no ne upal i svoego stremitel'nogo dvizheniya vpered ne prerval --
nadezhnye shipy vynesli ego na tverdoe pokrytie ploshchadki. Teper' pered nim
ostavalsya tol'ko odin, poslednij zashchitnik. Ostorozhno, dazhe vyalo dvigalsya on
na nego, protyanuv vpered sognutye v loktyah ruki. Darling posil'nee prizhal k
sebe myach, podobral ego pod sebya, sdelal finishnyj ryvok,-- kazalos', on ne
bezhal, a letel po vozduhu, usilenno rabotaya nogami, podnimaya povyshe koleni,
gotovyj brosit' vse svoi dvesti funtov vesa v horosho rasschitannuyu ataku,
uverennyj, chto preodoleet poslednyuyu pregradu -- etogo zashchitnika. Ni o chem
bol'she ne dumaya, chuvstvuya, kak slazhenno, slovno mashina, rabotayut ego ruki i
nogi, on pomchalsya pryamo na nego, s hodu udaril ego rukami -- odna ruka
razbila igroku nos, tut zhe bryznula strujka krovi, zalivaya emu ruku; on
videl iskazhennoe zloboj lico, svernutuyu ot udara golovu, skrivivshijsya rot...
Rezko povernulsya, prizhav k grudi obe ruki s myachom,-- zashchitnik daleko pozadi
-- i bez osobogo truda napravilsya pryamo k linii vorot. Za spinoj u nego vse
glushe shum ot ryhlyashchih pochvu shipovok protivnikov -- otstali beznadezhno...
Kak davno eto bylo... Da, stoyala uzhe osen', zemlya na ploshchadke tverdaya,
kak metall, potomu chto nochi uzhe holodnye; poryvistyj, zloj veter bezzhalostno
sryvaet list'ya s klenov, okruzhivshih stadion, otnosit na pole, a devushkam,
kotorye hoteli posmotret' igru, prihodilos' na svitera natyagivat' eshche i
sportivnye kurtki...
Da, pyatnadcat' let nazad... Darling medlenno shel v nadvigayushchihsya
sumerkah po znakomoj ploshchadke, no uzhe vesnoj, v svoih akkuratno sshityh
botinkah,-- vidnyj tridcatipyatiletnij muzhchina, v elegantnom dvubortnom
kostyume. Za eti pyatnadcat' let, s dvadcat' shestogo po sorokovoj, on stal na
desyat' funtov tyazhelee, no gruznosti ne chuvstvovalos' ni v figure, ni v lice.
Trener togda ulybalsya pro sebya, a ego pomoshchniki poglyadyvali drug na
druga, ves'ma dovol'nye, esli kto-nibud' iz vtorogo sostava vdrug vydelyval
na pole kakoj-nibud' neobychnyj kunshtyuk1 -- eto, konechno, rabotalo na ih
reputaciyu i, sootvetstvenno, delalo ih ezhegodnoe zhalovan'e, dve tysyachi
dollarov, chutochku bolee nadezhnym.
Darling melkoj truscoj pobezhal nazad; gluboko, legko dyshal, chuvstvoval
sebya prevoshodno, sovsem ne ustal, tem bolee chto trenirovka uspeshno
zakonchilas' i ryvok on sdelal yardov na vosem'desyat, nikak ne men'she. Pot
gradom katil s lica, propital rubashku iz dzhersi, no emu eto nravilos' --
vlaga smazyvala kozhu, slovno vazelin. V uglu ploshchadki neskol'ko igrokov
nanosili udary po myachu s ruk,-- udivitel'no priyatno slushat' eti gluhie udary
v vechernem vozduhe...
Novichki demonstrirovali svoi uspehi na vtorom pole; do nego donosilis'
rezkij golos zashchitnika, shlepan'e odinnadcati par shipovok, kriki trenerov:
"Davaj, davaj, tolkaj kak sleduet!" -- smeh igrokov; schastlivyj ot vsego
etogo, on melkoj truscoj bezhal k centru polya, prislushivayas' k aplodismentam
i vostorzhennym krikam studentov na bokovyh liniyah i otlichno znaya: posle
takoj probezhki trener nepremenno postavit ego v startovyj sostav na igru v
subbotu s Illinojsom.
"Pyatnadcat' let..." -- dumal Darling, vspominaya: dushevye posle
trenirovki; strui goryachej vody tak priyatno obzhigayut kozhu, smyvaya gustuyu
myl'nuyu penu; molodye, zadornye golosa napevayut lyubimye pesni; vzmahi
polotenec v zagorelyh rukah; snuyushchie tuda-syuda menedzhery; rezkij zapah mazi
"zimolyubki" -- menedzher schital svoim dolgom obyazatel'no pohlopat' ego po
spine, kogda on odevalsya; a ih kapitan Pakard, kotoryj ochen' ser'ezno
otnosilsya k svoej dolzhnosti, obychno dolgo tryas emu ruku, povtoryaya: "Darling,
cherez paru let ty daleko pojdesh'!"
Pomoshchnik menedzhera koldoval nad nim, smachival porez na noge spirtom i
jodom, i usiliya etogo malen'kogo igroka iz vtorogo sostava vdrug zastavlyali
ego osoznat', kakoe u nego sil'noe, krepko sbitoe telo, ne znayushchee
ustalosti. Poloska plastyrya prilozhena k ranke -- kakoj rezkij kontrast mezhdu
belosnezhnoj lentochkoj i pokrasnevshej ot goryachej vody kozhej tela...
Odevalsya on ne toropyas', oshchushchaya myagkost' dzhersi, nezhnuyu teplotu
sherstyanyh noskov, bryuk iz tonkoj flaneli -- vse eto on vosprinimal kak
voznagrazhdenie za poluchennye na pole udary v plechi, v prikrytye shchitkami
bedra i koleni. Posle vsej etoj begotni, obil'nogo pota, rugani na pole on
vypival tri stakana holodnoj vody, chuvstvuya, kak zhidkost' priyatno holodit
nutro, ustranyaya suhost' v gorle i v zheludke.
Pyatnadcat' let... Solnce zashlo, i nebo nad stadionom stalo zelenovatym.
Glyadya na etot stadion, udobno raspolozhennyj pod gustoj kronoj derev'ev, on
ulybalsya vnutrenne: v subbotu pri poyavlenii komand na pole sem'desyat tysyach
glotok nachnut revet' v unison, i eti burnye privetstviya budut otnosit'sya i k
nemu lichno.
S udovol'stviem prislushivayas' k hrustu graviya pod podoshvami v etot
sumerechnyj vecherok, s ne men'shim udovol'stviem vtyagivaya poserevshij vozduh,
chuvstvuya, kak nezhno oblekaet ego telo odezhda, on medlenno shel, a legkij
veter voroshil ego eshche vlazhnye volosy, holodil zatylok.
Luiza zhdala ego v mashine, na obochine dorogi. Verh opushchen, i vnov', kak
i kazhdyj raz, kogda on ee videl, on zadumalsya nad tem, kak ona vse zhe
krasiva -- yarkaya blondinka, s bol'shimi pronicatel'nymi glazami i yarko
nakrashennymi gubami, kotorye ulybalis' emu navstrechu. Ona otvorila emu
dvercu.
-- Nu, ty sebya segodnya pokazal?
-- V polnoj mere!
On vlez v mashinu, s udovol'stviem opustilsya na roskoshnoe kozhanoe
siden'e i vytyanul poudobnee nogi. Vspomniv o prodelannyh im segodnya
vos'midesyati yardah, podtverdil:
-- Da, byl ves'ma horosh.
Poglyadev na nego dovol'no ser'ezno neskol'ko mgnovenij, Luiza, slovno
malen'kaya devochka, tut zhe zabralas' na siden'e ryadom s nim i, stoya na
kolenyah, obnyala ego dvumya rukami. Ot neozhidannosti on shlepnulsya zatylkom o
myagkuyu spinku siden'ya. Ona otstranilas' ot nego, no on uderzhival ee ryadom,
tak chto ih golovy chut' ne soprikasalis'. Ostorozhno podnyav ruku, on nezhno
pogladil ee tyl'noj storonoj po shcheke, na kotoroj otrazhalsya luch neyarkogo
sveta ot ulichnogo fonarya -- do nego kakih-nibud' sto futov.
Luiza otvezla ego na ozero, i oni dolgo, molcha sideli na beregu,
lyubuyas' podnimayushchejsya iz-za gryady gor lunoj. Nakonec on myagko privlek ee k
sebe, nezhno poceloval. Vpervye ponyal: vot sejchas mozhet delat' s nej vse chto
hochet...
-- Segodnya,-- skazal on,-- ya pozvonyu tebe v sem' tridcat'. Ty smozhesh'
vyjti?
Ona smotrela na nego, ulybayas', no v glazah u nee stoyali slezy.
-- Horosho, ya vyjdu. Nu a ty? Trener tvoj ne ustroit dikij shum?
Darling shiroko ulybnulsya.
-- YA derzhu svoego trenera v ezhovyh rukavicah. Tak podozhdesh' do semi
tridcati?
Luiza ulybnulas' emu v otvet.
-- Net, ni za chto!
Oni snova pocelovalis' i poehali v gorod obedat'; po doroge on chto-to
napeval...
Kristian Darling, tridcatipyatiletnij muzhchina, sidel na svezhej vesennej
travke -- ne takoj, konechno, zelenoj, kakaya budet na ploshchadke,-- zadumchivo
glyadya v sgushchayushchihsya sumerkah na stadion -- etu pokinutuyu vsemi gromadinu.
Vpervye on vystupil v pervom sostave v tu pamyatnuyu subbotu i s teh por
neizmenno vystupal v nem kazhduyu subbotu v techenie dvuh let. No vse eto ne
vyzyvalo u nego bol'shogo udovletvoreniya,-- vse moglo byt' inache. On nikogda
ne vyhodil iz stroya, begal na tridcat' pyat' yardov, prichem v uzhe zaranee
vyigrannoj igre. I vdrug etot pacan iz tret'ego sostava, po imeni Ditrih,--
chernokozhij nemec iz shtata Viskonsin. Nosilsya po polyu, kak los', razryvaya vse
oboronitel'nye linii protivnika, subbota za subbotoj; pahal, kak mog,
nikogda ne poluchal travm; nikogda ne menyalos' vyrazhenie ego ravnodushnogo
lica; on zarabatyval stol'ko ochkov, skol'ko vsya komanda, vmeste vzyataya;
delal vse chisto po-amerikanski i prizemlyal myach po tri raza iz kazhdyh
chetyreh. Tol'ko ego imya i mel'kalo v gazetnyh zagolovkah...
Darling, horoshij blokiruyushchij igrok, po subbotam ottachival svoe
masterstvo na gromadnyh shvedah i polyakah, tozhe horoshih blokirovshchikah,
otlichno igrayushchih i v perednej linii (Michigan, Illinojs, Purdyu), ustraival na
pole osnovatel'nye svalki, krutil napravo i nalevo golovoj, izbegaya
stolknoveniya s gromadnymi mozolistymi ruchishchami -- oni hvatali vse na puti
zheleznymi shchipcami,-- prodelyval dyry v oboronitel'nyh liniyah protivnika, a
za nim tuda vryvalsya Ditrih, neuderzhimyj, kak parovoz.
Vse skladyvalos' ne tak uzh ploho. Vse ego lyubili, on otlichno vypolnyal
svoyu rabotu, vsegda byl odnim iz luchshih v kolledzhe, i studenty schitali dlya
sebya bol'shoj chest'yu vo vremya sovmestnyh progulok predstavit' emu svoih
devushek. Luiza tozhe ego lyubila i vsegda staratel'no poseshchala vse ego igry,
dazhe vo vremya dozhdya, kogda pole prevrashchalos' v ozero lipkoj gryazi,-- pravda,
ob etom znala tol'ko ee mat'. Ej nravilos' katat' ego na mashine s otkrytym
verhom -- vsem pokazyvat', chto ona devushka Kristiana Darlinga i ochen' etim
gorditsya. Ona pokupala emu sumasshedshie podarki, poskol'ku ee otec byl bogat:
naruchnye chasy, kuritel'nye trubki, ustanovku dlya uvlazhneniya vozduha,
holodil'nik, chtoby hranit' v nem pivo v komnate, shtory, bumazhniki, slovar'
za polsotni dollarov...
-- Ty navernyaka razorish' svoego starika! -- vozmushchalsya Darling, kogda
ona vdrug poyavlyalas' v ego komnate s sem'yu bol'shimi paketami v rukah,
kotorye tut zhe, tyazhelo vzdohnuv, brosala na divan.
-- Poceluj-ka menya luchshe! -- otvechala ona besceremonno.-- I zatknis',
proshu tebya!
-- Neuzheli ty hochesh' pustit' po miru svoego starika?
-- Mne naplevat'! Prosto ya hochu pokupat' tebe podarki!
-- Dlya chego?
-- Mne eto priyatno. Poceluj menya! Ne znayu, pochemu ya eto delayu. A tebe
nikogda ne prihodilo v golovu, chto ty -- chelovek znamenityj?
-- Prihodilo,-- otvechal s ser'eznym vidom Darling.
-- Vchera, kogda ya zhdala tebya v biblioteke, slyshala, kak prohodivshie
mimo menya devushki govorili, zametiv tebya:
-- Vot idet Kristian Darling. Ochen' vazhnaya persona!
-- Ty prosto malen'kaya lgun'ya!
-- Net, ya vlyublena v ochen' vazhnuyu personu.
-- Nu skazhi na milost', pochemu tebe prispichilo pokupat' mne slovar' za
pyat'desyat dollarov?
-- YA hotela, chtoby u tebya bylo naglyadnoe svidetel'stvo uvazheniya,
kotoroe ya k tebe pitayu, tol'ko i vsego...
Vse eto, uvy, bylo pyatnadcat' let nazad. Oni pozhenilis', zakonchiv
kolledzh. Byvali u nego i drugie zhenshchiny -- tajnye, mimoletnye svyazi, tak,
lyubopytstva radi da chtoby poshchekotat' ego muzhskoe tshcheslavie; sami brosalis'
na nego, l'stili emu pochem zrya. Malen'kaya mamochka v letnem lagere dlya
mal'chishek; staraya ego znakomaya, nezhdanno-negadanno iz obychnoj devushki
prevrativshayasya v smazlivuyu soblaznitel'nicu; podruzhka Luizy, dolgo ne
davavshaya emu prohoda, celyh polgoda -- podumat' tol'ko! Luiza poehala na
pohorony svoej materi i provela v rodnom gorodke dve nedeli; tak koketka,
nesomnenno, obratila pechal'noe obstoyatel'stvo sebe na pol'zu. Mozhet, ob etoj
lyubovnoj svyazi Luiza znala, no molchala, ne podavala vida,-- lyubila ego bez
pamyati, ustavlyala ego komnaty dorogimi podarkami, s kakoj-to chisto
religioznoj strastnost'yu poseshchala vse ego subbotnie igry, kogda on ustraival
kuchu-malu s gromadnymi shvedami i polyakami na linii vorot. Konechno,
rasschityvala vyjti za nego zamuzh, mechtala zhit' vmeste s nim v N'yu-Jorke,
poseshchat' nochnye kluby, hodit' v teatry, uzhinat' v dorogih, roskoshnyh
restoranah i vsegda gordilas' tem, chto on u nee est' -- takoj vysokij,
belozubyj, krupnogo teloslozheniya, s shirokoj ulybkoj, no hodit udivitel'no
legko, bez vsyakoj natugi, s gracioznost'yu legkoatleta. Kogda on nadeval svoi
vechernie elegantnye kostyumy, vse zhenshchiny v teatral'nyh foje, v dorogih
naryadah, pozhirali ego glazami, a Luiza to i delo s obozhaniem na nego
poglyadyvala.
Ee otec, proizvoditel' chernil i tipografskih krasok, otkryl dlya
Darlinga ofis v N'yu-Jorke,-- on poluchil tam dolzhnost' menedzhera i v pridachu
stal vesti dela po trem sotnyam schetov. ZHili oni v Bikmen-plejs, iz ih
kvartiry otkryvalsya chudesnyj vid na reku,-- zhili na pyatnadcat' tysyach
dollarov v god, togda byli drugie vremena, i vse pokupali, chto popadalos'
pod ruku, vklyuchaya i chernila.
Nepremenno hodili na vse predstavleniya, shou, smotreli zvukovye fil'my
-- tratili ne skupyas' svoi pyatnadcat' tysyach dollarov v god; po vecheram Luiza
poseshchala hudozhestvennye galerei, a po utram -- utrennie, bolee ser'eznye
p'esy -- odna, tak kak u Darlinga ne hvatalo terpeniya dosmotret' ih do
konca. Darling spal s odnoj tancovshchicej, kotoraya vystupala v hore "Rozalii",
i eshche s zhenoj odnogo bogatogo cheloveka, vladel'ca treh mednyh rudnikov.
Igral v regbi tri raza v nedelyu i ostavalsya takim zhe krepkim, kak vsegda,
shirokoplechim -- nastoyashchaya gruda muskulov; kogda oni okazyvalis' vdvoem v
odnoj komnate, ona ispodtishka postoyanno nablyudala za nim, skupo ulybayas'
emu, a potom obychno podhodila k nemu poseredine nabitoj lyud'mi komnaty i
otkrovenno govorila chut' slyshno, s samym ser'eznym vyrazheniem lica:
-- Ty samyj krasivyj muzhchina, kotorogo ya tol'ko videla v svoej zhizni.
Ne hochesh' li vypit'?
Dvadcat' devyatyj god nastupil i dlya Darlinga, i dlya ego zheny, i dlya ego
testya -- proizvoditelya chernil i tipografskih krasok, v obshchem, kak i dlya vseh
amerikancev. Test' ego uporno borolsya, pytayas' sohranit' svoj biznes, no v
konce koncov ne vyderzhal i v 1933 godu pustil sebe pulyu v lob. Kogda Darling
priehal v CHikago, chtoby proverit' dokumentaciyu firmy, to ochen' bystro
vyyasnil, chto u nego ostalis' odni dolgi da chetyre gallona nevostrebovannyh
chernil.
-- Kristian, proshu tebya, otvet' mne,-- Luiza sidela v ih uyutnoj
kvartire v Bikmen-plejs s chudesnym vidom na reku, uveshannoj kartinami Dyufi1,
Braka2 i Pikasso,-- pochemu ty nachinaesh' pit' v dva chasa dnya?
-- A chto mne eshche ostaetsya delat'? -- Darling postavil na stol stakan,
chetvertyj po schetu.-- Pozhalujsta, peredaj mne viski.
Luiza sama napolnila ocherednoj stakan.
-- Mozhet, pojdem na reku, pogulyaem vmeste, a? Pobrodim po naberezhnoj.
-- Ni na kakuyu reku ya ne pojdu! -- rezko otkazalsya Darling,
podozritel'no dolgo kosyas' na polotna Dyufi, Braka i Pikasso.
-- Nu na Pyatuyu avenyu.
-- Tozhe ne hochu.
-- Mozhet,-- ona staralas' byt' s nim pomyagche,-- shodish' so mnoj v
kakuyu-nibud' hudozhestvennuyu galereyu?
-- Ne nuzhny mne nikakie tvoi hudozhestvennye galerei! Hochu sidet' vot
zdes' i pit' shotlandskoe viski,-- mrachno provorchal on.-- A kto povesil na
stenu vot eti treklyatye kartiny?
-- YA, kto zhe eshche!
-- Protivno smotret'!
-- Tak ya ih snimu.
-- Ladno, pust' visyat. U menya budet dnem hot' kakoe-to zanyatie --
glyadet' na nih i dumat', kak oni mne protivny! -- Darling sdelal bol'shoj
glotok.-- Neuzheli v nashi dni tak skverno risuyut?
-- Da, Kristian. Proshu tebya, ne pej bol'she!
-- Nu a tebe nravitsya vot takaya zhivopis'?
-- Da, dorogoj, nravitsya.
-- Ty chto eto -- ser'ezno?
-- Vpolne...
Darling snova prinyalsya pristal'no izuchat' kartiny.
-- Malen'kaya Luiza Taker, krasotka so Srednego Zapada! Mne nravyatsya
kartiny, gde izobrazheny loshadi. Ne ponimayu, pochemu tebe nravyatsya vot eti?
-- Ochen' prosto: vse poslednie gody ya regulyarno poseshchala hudozhestvennye
galerei. Mnogie posetila...
-- I vot etim ty zanimaesh'sya ves' den'?
-- Da, vot etim ya zanimayus' dnem.
-- Nu a ya dnem tol'ko p'yu.
Luiza nezhno pocelovala ego v lob, a on vse iskosa glyadel na kartiny na
stenah, krepko derzha stakan viski.
Nadev pal'to, ona, ne govorya bol'she ni slova, vyshla. A vecherom, kogda
vernulas', soobshchila radostnuyu novost': poluchila rabotu v zhurnale modnoj
odezhdy.
Pereehali v Dauntaun, i teper' Luiza kazhdoe utro hodila na rabotu, a
Darling ostavalsya doma i pil. Luize prihodilos' oplachivat' ego scheta za
vypivku. Ne raz ona emu namekala, chto namerena brosit' rabotu, kak tol'ko
on, Darling, najdet chto-nibud' poprilichnee dlya sebya, hotya v zhurnale ej
poruchali vse bolee otvetstvennye zadaniya: ona brala interv'yu u znamenityh
akterov, podbirala hudozhnikov dlya sozdaniya illyustracij i oblozhek, sovetovala
aktrisam, kak pozirovat' pered fotokameroj, vstrechalas' s nuzhnymi lyud'mi i
vypivala vmeste s nimi v barah. U nee poyavilas' kucha novyh znakomyh, kotoryh
ona, kak chestnaya i vernaya zhena, nepremenno predstavlyala Darlingu.
-- CHto-to ne nravitsya mne tvoya shlyapka...-- kislo probormotal Darling
odnazhdy vecherom, kogda ona vernulas' s raboty i, kak vsegda, nezhno ego
pocelovala,-- ot nee razilo vypitym martini.
-- CHto zhe tebe v nej ne nravitsya? -- Ona poglazhivala ego po volosam.--
Vse govoryat -- prosto shikarnaya.
-- Slishkom shikarnaya. Tebe ne idet. Ona dlya bogatoj, zaumnoj zhenshchiny,
let etak tridcati pyati, u kotoroj polno poklonnikov.
-- Nu chto zh,-- zasmeyalas' ona,-- ya kak raz i starayus' byt' bogatoj
tridcatipyatiletnej zaumnoj zhenshchinoj s kuchej poklonnikov.
On ustavilsya na nee trezvym vzglyadom.
-- Nu zachem takaya mrachnost', bebi! Pod etoj shlyapkoj skryvaetsya vse ta
zhe tvoya malen'kaya prostushka zhenushka. Razve ty ne vidish', domosed nomer odin?
-- U tebya takoj zapah izo rta, chto poezd mozhet s rel'sov sojti.
Emu sovsem ne hotelos' ee obidet', i uprekal on ee tol'ko ot skuki.
Prismotrevshis' k nej poblizhe, on ispytal chto-to vrode shoka ot neozhidannosti:
pered nim stoyala ne ego zhena, a neznakomka, v novoj shlyapke, s sovershenno
neizvestnym emu ran'she vyrazheniem v glazah pod neshirokimi polyami,-- v nih
promel'knulo chto-to tainstvennoe, polnaya uverennost' v sebe, v chem ona
celikom otdavala sebe otchet.
Luiza podnesla golovku k ego podborodku, chtoby on pochuvstvoval, pahnet
li ot nee.
-- Vidish' li, prishlos' ugoshchat' koktejlyami eshche odnogo avtora,--
ob®yasnila ona,-- on s plato Ozark i p'et kak sapozhnik. K tomu zhe kommunist.
-- Pochemu, chert poderi, etot kommunist s plato Ozark pishet dlya zhenskogo
zhurnala mod?
Luiza fyrknula.
-- V nashi dni v zhurnal'nom biznese vse pereputalos', perevernulos'
vverh dnom. Izdateli hotyat pribrat' k rukam vse na svete -- lyubuyu oblast'
obshchestvennoj zhizni. K tomu zhe gde segodnya najti avtora, kotoromu menee
semidesyati i kotoryj eshche ne kommunist?
-- Nechego tebe yakshat'sya so vsemi etimi lyud'mi, Luiza! -- predostereg ee
Darling.-- Zachem s nimi pit', ne ponimayu!
-- Ty naprasno. Ochen' milyj, dobryj paren',-- vozrazila Luiza.-- CHitaet
|rnesta Dousona.
-- Kto takoj etot |rnest Douson?
Luiza, pohlopav ego ladoshkoj po ruke, vstala i popravila prichesku.
-- Anglijskij poet.
Darling pochuvstvoval, chto ona im razocharovana.
-- Neuzheli ya ne mogu ne znat', kto takoj etot |rnest Douson?
-- Konechno, mozhesh', dorogoj. Pojdu-ka ya primu vannu.-- I vyshla.
A Darling, vstav s mesta, medlenno napravilsya k uglu, gde lezhala ee
shlyapka; vzyal ee v ruki. Nichego osobennogo: klochok solomy, ukrashennyj krasnym
cvetkom, korotkaya vual',-- v obshchem, absolyutno bespoleznaya veshch' u nego v
ruke; no stoit ej okazat'sya na golove zheny, i ona stanovitsya opredelennym
simvolom... Bol'shoj gorod, soblaznitel'nye, s mozgami zhenshchiny obedayut i
vypivayut ne so svoimi muzh'yami, a so svoimi uhazherami, vedut besedy na temy,
kotorye ne chuzhdy normal'nomu cheloveku. Francuzy, risuyushchie tak, slovno vmesto
kistej pol'zuyutsya dlya samovyrazheniya sobstvennymi loktyami; kompozitory,
sozdayushchie simfonii, v kotoryh nevozmozhno otyskat' ni odnoj priyatnoj melodii;
pisateli, kotorym vse izvestno o politike; zhenshchiny, kotorym vse izvestno ob
etih pisatelyah; dvizhenie proletariata, Marks... I vsya eta meshanina kakim-to
neiz®yasnimym obrazom svyazana s obedami za pyat' dollarov; s samymi krasivymi
zhenshchinami v Amerike; s etimi zlymi geniyami, chto ih smeshat, davaya im vse
ponyat' ostroumnymi polunamekami; s zhenami, nazyvayushchimi svoih muzhej "bebi"...
On polozhil na mesto ee shlyapku -- klochok solomy, ukrashennyj yarkim
cvetkom, s korotkoj vual'yu. Glotnuv nerazbavlennogo viski, napravilsya v
vannuyu komnatu, gde ego zhena, pogruzivshis' gluboko v vodu, chto-to napevala,
to i delo ulybayas' pro sebya, slovno malen'kaya, schastlivaya devushka, myagko
pohlopyvaya ladoshkami po poverhnosti,-- ot vody donosilsya rezkovatyj zapah
essencij...
Stoya nad nej, on vnimatel'no ee razglyadyval. Ona ulybnulas' emu,--
glaza poluzakryty, porozovevshee telo podragivaet v teploj, aromatnoj vode...
Vnov' on vnezapno ispytal znakomoe chuvstvo, kotoroe postoyanno ne davalo emu
pokoya: kak vse zhe ona horosha, kak nuzhna emu!..
-- YA zashel k tebe syuda, chtoby skazat' odnu veshch'. Proshu -- ne nazyvaj
menya bol'she "bebi".
Ona vnimatel'no smotrela na nego iz vanny, glaza ee napolnilis'
pechal'yu, ona eshche do konca ne ponimala, chto on imeet v vidu. Opustivshis'
pered nej na koleni (rukava ego neslyshno pogruzilis' v vodu, rubashka i
pidzhak srazu promokli naskvoz'), on molcha, vse sil'nee szhimal ee v ob®yatiyah,
otchayanno, slovno bezumnyj; iz grudi vyletalo sdavlennoe dyhanie, a on
celoval ee, strastno, bezuderzhno,-- vidimo, iskal chego-to v etih poceluyah, o
chem-to sozhalel...
Vskore posle etogo sluchaya on nashel sebe rabotu -- stal prodavat'
nedvizhimost' i avtomobili,-- no vse zhe, hotya u nego byl teper' lichnyj
rabochij stol i na nem derevyannaya prizma s ego imenem i on s fanaticheskoj
punktual'nost'yu prihodil na rabotu v devyat' utra, emu tak i ne udalos'
nichego prodat' i deneg u nego nichut' ne pribavilos'.
Luizu tem vremenem naznachili zamestitelem glavnogo redaktora, i teper'
v ih kvartire vsegda bylo polno neznakomyh lyudej -- muzhchin i zhenshchin,--
kotorye strastno, slovno pulemety, vse vremya sporili drug s drugom, obsuzhdaya
takie temy, kak mural'naya zhivopis', tvorchestvo pisatelej i deyatel'nost'
profsoyuzov, i dazhe neredko serdilis' iz-za etogo drug na druga. CHernokozhie
pisateli -- avtory korotkih rasskazov besceremonno unichtozhali krepkie
napitki, vystavlennye Luizoj, a velikoe mnozhestvo evreev -- eto byli
vysokie, moshchnye lyudi, lica ih ukrasheny shramami, a ruki mozolistye, bol'shie
-- s torzhestvennym vidom, ne prytko, no s tolkom rassuzhdali o piketah, o
stolknoveniyah (oruzhie ili svincovye truby v rukah) s rukovoditelyami shaht u
fabrichnyh vorot. Luiza chuvstvovala sebya kak ryba v vode,-- s polnym doveriem
perehodila ot odnogo gostya k drugomu i ochen' horosho ponimala to, o chem oni
govorili: k ee mneniyu vse prislushivalis', s nej aktivno sporili, slovno ona
ne zhenshchina, a takoj zhe muzhchina, kak oni. Ona vseh horosho znala, nikogda ni
pered kem ne zaiskivala; bukval'no pozhirala knigi, o kotoryh Darling nikogda
i slyhom ne slyhival; bez vsyakogo straha, tol'ko s chuvstvom udivleniya
razgulivala po n'yu-jorkskim ulicam, organichno vlivayas' v milliony kroshechnyh
lyudskih prilivov goroda.
On nravilsya ee novym druz'yam, i sredi nih inogda nahodilsya takoj,
kotoryj pytalsya otvesti ego v storonku, chtoby obsudit' igru novichka
zashchitnika v komande Prinstona ili pogovorit' ob oslablenii taktiki "dvojnogo
zahvata", o polozhenii na fondovoj birzhe. No po bol'shej chasti on chego-to
nedoponimal i tiho sidel na svoem meste, a vokrug busheval vihr' slov:
"Dialektika slozhivshejsya situacii", "Teatr popal v ruki plutov, figlyarov",
"Pikasso? Kto dal pravo etomu cheloveku risovat' starye kosti i zalamyvat' za
nih po desyat' tysyach dollarov?..", "YA tverdo podderzhivayu Trockogo... On byl
poslednim amerikanskim literaturnym kritikom. A kogda umer, na mogilu
amerikanskoj kritiki brosili belye lilii. YA ne govoryu etogo tol'ko potomu,
chto oni v puh i prah raskritikovali moyu poslednyuyu knigu, no vse zhe..."
Vremya ot vremeni on lovil na sebe ee iskrennie, ocenochnye vzglyady, hotya
v komnate bylo shumno i sil'no nakureno, no vsyakij raz staralsya otvodit' ot
nee glaza ili nahodil dlya sebya kakoj-to predlog, chtoby vyjti na kuhnyu --
prinesti eshche kubikov l'da ili otkryt' novuyu butylku viski.
-- Poslushajte,-- zhivo govoril Ketal Flagerti, stoya vozle dveri s
kakoj-to devicej,-- vam prosto neobhodimo vse eto uvidet' sobstvennymi
glazami! |to v teatre "Old sivik reppertoru", na CHetyrnadcatoj ulice,
spektakl' dayut tol'ko po voskresen'yam vecherom, i ya vam garantiruyu -- vyjdete
iz teatra ne chuya pod soboj nog, vam zahochetsya pet'!
Flagerti, krupnogo, kak Darling, teloslozheniya molodoj irlandec s
perebitym nosom, rabotal advokatom v profsoyuze portovyh gruzchikov; on vot
uzhe s polgoda poseshchal ih dom -- i pri etom rychal i zatykal rot lyubomu, kto
osmelivalsya vstupit' s Luizoj v spor.
-- |to novaya p'esa, nazyvaetsya "V ozhidanii levakov" -- v nej rech' idet
o voditelyah taksi.
-- Odets,-- utochnila devushka, stoyavshaya ryadom s Flagerti,-- tak zovut
dramaturga.
-- Nikogda ne slyshal o nem,-- priznalsya Darling.
-- On iz novyh imen...-- ob®yasnila devushka.
-- |to vse ravno, chto nablyudat' za bombardirovkoj! -- vostorzhenno
krichal Flagerti.-- YA videl p'esu v proshloe voskresen'e vecherom. Vy dolzhny
obyazatel'no ee posmotret'!
-- Davaj shodim, bebi! -- predlozhila Luiza; glaza ee zazhglis' ot
vozbuzhdeniya.-- My prosideli ves' den' v "Sandi tajms", mozhno shodit' dlya
raznoobraziya.
-- Kazhdyj den' vizhu taksistov, syt imi po gorlo! -- zayavil Darling, i
ne potomu, chto oni emu na samom dele tak uzh nadoeli, a tol'ko chtoby ne
stoyat' ryadom s Flagerti: on postoyanno chto-to rasskazyval Luize, a ona vse
vremya smeyalas' i k tomu zhe s gotovnost'yu prinimala lyuboe ego suzhdenie po
lyuboj teme.-- Luchshe shodit' v kino.
-- No vy nikogda nichego podobnogo ne videli! -- nastaival Flagerti.--
Znaete, on napisal svoyu p'esu bejsbol'noj bitoj!
-- Da chto vy! -- voshitilas' Luiza.-- Vot chudesa!
-- On nosit dlinnye volosy,-- prodolzhala svoe soobshchenie devushka,
stoyavshaya ryadom s Flagerti.-- Odets -- tak ego zovut. YA vstretila ego na
vecherinke. On akter. Prosidel ves' vecher i ne skazal ni edinogo slova.
-- Mne ne nravitsya CHetyrnadcataya ulica.-- Darling ot dushi zhelal v etu
minutu, chtoby Flagerti so svoej devicej kak mozhno bystree ischezli.-- Tam
ochen' skvernoe osveshchenie.
-- Ah, chert by tebya pobral! -- gromko vyrugalas' Luiza, holodno glyadya
na Darlinga -- slovno ih tol'ko chto predstavili drug drugu i ona pytaetsya
tochno ego ocenit', prichem ee pervoe vpechatlenie o nem daleko ne blestyashchee.--
Nu chto zh, a ya idu! -- Luiza nadevala pal'to.-- Mne ne kazhetsya, chto na
CHetyrnadcatoj ulice takoe uzh skvernoe osveshchenie.
-- Govoryu vam,-- tarahtel Flagerti, pomogaya ej nadet' pal'to,-- eto, po
suti dela, nastoyashchaya Gettisbergskaya bitva, tol'ko po-bruklinski.
-- Mozhete sebe predstavit' -- iz nego nel'zya bylo vytyanut' ni slova! --
vozmushchalas' devushka Flagerti, vyhodya za dver'.-- Tak i prosidel molcha ves'
vecher...
Nakonec dver' za nimi zahlopnulas'. Luiza ne poproshchalas' s nim.
Darling, obojdya vsyu komnatu raza chetyre, prileg na divan, pryamo na kipu
"Sandi tajms". Prolezhal na nej minut pyat', bescel'no glyadya v potolok i
razmyshlyaya o tom, chto vot sejchas etot protivnyj Flagerti vedet ego zhenu s
devushkoj pod ruchku po ulice i chto-to bespreryvno bubnit im v ushi.
Luiza v etot vecher byla prosto velikolepna. Dnem ona vymyla golovu, i
teper' ee myagkie belokurye volosy tak krasivo lezhali na golove.
Rasserdivshis' na nego, pal'to nadevala s pomoshch'yu Flagerti. Luiza stanovilas'
vse krasivee s kazhdym godom,-- chastichno eto ob®yasnyalos' tem, chto teper' ona
eto prekrasno ponimala i chasto igrala na etom.
-- Vzdor! -- Darling vstal s divana.-- Kakaya chepuha!
Nadel pal'to i poshel v blizhajshij bar, gde, sidya v uglu, ugostilsya pyat'yu
stakanchikami. I eshche by vypil, da konchilis' den'gi.
Te prozhitye gody nikak nel'zya nazvat' yarkimi,-- skoree, sumrachnymi, vse
katilos' k zakatu. Luiza otnosilas' k nemu horosho, po-dobromu i lyubila ego;
possorilis' oni lish' odnazhdy, kogda on vdrug zayavil, chto sobiraetsya
golosovat' za Lendona.
-- Ah, radi Hrista! -- vzvilas' ona.-- Skazhi, tvoj kotelok kogda-nibud'
varit? Neuzheli ty ne chitaesh' gazet?! |to zhe respublikanec, u nego v karmane
ni penni!
Potom ona pozhalela o svoej vyhodke i izvinilas', chto prichinila emu
bol', no tak, kak eto delayut pered rebenkom. A kak on staralsya: s mrachnoj
fizionomiej poseshchal hudozhestvennye galerei, hodil na koncerty, zaglyadyval v
knizhnye magaziny i delal vse eto, tol'ko chtoby naladit' otnosheniya s zhenoj,
no vse naprasno. Ego tomila skuka, i vse, chto on videl, slyshal ili
staratel'no chital, kazalos' emu absolyutno bessmyslennym. V konce koncov on
sdalsya. Po vecheram, kogda emu prihodilos' uzhinat' v odinochestve, tak kak
Luiza vozvrashchalas' ochen' pozdno i nemedlenno valilas' v postel' bez vsyakih
ob®yasnenij, on chasto rassuzhdal o razvode, no v to zhe vremya znal, chto esli ne
budet videt' ee, to ne pereneset svoego odinochestva, svoego beznadezhnogo
sostoyaniya. Vot i staralsya byt' vsegda na vysote, neizmenno ej podchinyalsya i
byl gotov vsegda, v lyuboe vremya idti vmeste s nej v lyuboe mesto -- v obshchem,
delat' vse, chto ej zahochetsya. Emu dazhe udalos' najti nebol'shuyu rabotenku v
odnoj brokerskoj firme, i teper' on poluchil vozmozhnost' sam nesti svoi
rashody i pokupat' sebe vypivku.
Potom emu predlozhili druguyu rabotu -- predstavitelya portnyazhnoj
masterskoj: emu sledovalo hodit' iz odnogo kolledzha v drugoj, reklamiruya
modeli odezhdy.
-- Nam nuzhen takoj chelovek,-- ob®yasnil emu mister Rozenberg,-- brosiv
na kotorogo pervyj vzglyad, ponimaesh', chto pered toboj vypusknik
universiteta.-- Rozenberg odobritel'no oglyadyval ego shirokie plechi i
krepkuyu, uzkuyu taliyu, staratel'no zachesannye nazad volosy i chestnoe, bez
morshchinki lico.-- Budu iskrennim s vami, mister Darling: hochu sdelat' vam
delovoe predlozhenie. YA navel o vas vse neobhodimye spravki,-- o vas vse
polozhitel'no otzyvayutsya v vashem kolledzhe, k tomu zhe, naskol'ko ya znayu, vy
igrali v zashchite s Al'fredom Ditrihom?
Darling kivnul.
-- S nim chto-nibud' sluchilos'?
-- Vot uzhe sem' let on hodit v gipse. ZHeleznaya hvatka. Igral, kak
professional, v amerikanskij futbol, i emu razbili shejnye pozvonki.
Darling ulybnulsya -- eshche legko otdelalsya!
-- Nashi kostyumy, mister Darling, ves'ma hodkij tovar. My sh'em
elegantnye kostyumy na zakaz -- prekrasnuyu odezhdu. CHem otlichayutsya "Bruk
brazerz" ot nashej firmy? Da nichem, tol'ko nazvaniem.
-- YA teper' smogu zarabatyvat' po pyat'desyat -- shest'desyat dollarov v
nedelyu,-- soobshchil Darling Luize v tot vecher.-- Plyus izderzhki. Dumayu nakopit'
den'zhat, vernut'sya potom v N'yu-Jork i tam uzhe razvernut'sya vovsyu.
-- Da, bebi, ty prav.
-- K tomu zhe,-- prodolzhal Darling, staratel'no podbiraya slova,-- ya mogu
priezzhat' syuda raz v mesyac, v otpusk i letom. My budem chasto videt'sya.
-- Da, bebi.
On posmotrel na ee lico: kuda krasivee sejchas, v tridcat' pyat', chem
prezhde, tol'ko ochen' mrachnoe, slovno v techenie dolgih pyati let ego s®edala
postoyannaya skuka, a ona ee, so svoej dobrotoj, stojko vynosila.
-- Nu, chto skazhesh'? Tak soglashat'sya mne na etu rabotu?
Kak strastno, otchayanno nadeyalsya on, chto ona skazhet: "Net, bebi,
ostavajsya-ka ty luchshe zdes'!"
No ona proiznesla takie slova, kotorye navernyaka i dolzhna byla
proiznesti, on znal eto:
-- Mne kazhetsya, sleduet soglasit'sya.
On kivnul, vstal i, povernuvshis' k nej spinoj, posmotrel v okno, tak
kak v etu minutu na lice u nego tvorilos' nechto takoe, chego ona ne videla za
vse pyatnadcat' let, s pervogo dnya ih znakomstva.
-- Pyat'desyat dollarov...-- gluho proiznes on,-- ya uzhe i dumat'
perestal, chto kogda-nibud' uvizhu etu kupyuru.-- I zasmeyalsya.
Ona tozhe togda zasmeyalas'.
Kristian Darling sidel na svezhej zelenoj travke trenirovochnogo polya.
Dlinnaya ten' stadiona, nakonec dobravshis' do nego, ego skryla. Vdaleke ogni
universiteta tuskneli v legkom tumane nadvigayushchegosya vechera. Pyatnadcat'
let...
Flagerti do sih por zvonit ego zhene, ugoshchaet ee vypivkoj, i v bare,
kotoryj oni vybirayut, vse vremya razdaetsya ego bubnyashchij golos i ee legkij,
neprinuzhdennyj smeh.
Darling sidel s poluzakrytymi glazami, i emu pochti kazalos', chto on
vidit etogo parnishku, pyatnadcat' let nazad: on perehvatyvaet pas, obhodit
havbeka, legko i stremitel'no bezhit po polyu, povyshe podnimaya nogi,
graciozno, kak lan', ulybayas' pro sebya, znaya zaranee, chto poslednemu
zashchitniku ego ne uderzhat'. Da, eto tak zdorovo: pyatnadcat' let nazad,
osennij den', emu vsego dvadcat', i o smerti dumat' rano; on bezhit sporo, i
vozduh svobodno napolnyaet ego legkie, i vnutri u nego voznikaet priyatnoe
oshchushchenie, chto vot sejchas on mozhet sdelat' vse na svete: sbit' s nog kogo
ugodno, ubezhat' ot lyubogo... Potom goryachij dush, tri stakana holodnoj vody, i
on idet, s eshche vlazhnymi volosami, k avtomobilyu s otkrytym verhom, a v nem
sidit Luiza, bez shlyapki,-- ona darit emu ulybku i poceluj, nastoyashchij,
nepritvornyj. Kak zdorovo -- probezhka na vosem'desyat yardov na trenirovke,
poceluj devushki,-- i vot posle etogo vse idet nasmarku. Darling zasmeyalsya:
mozhet, on postupil neverno? On ne igral v 1929 godu, ne igral dlya N'yu-Jorka,
dlya devushki, kotoraya vskore stanet zhenshchinoj. Gde-to tam, v dalekom proshlom,
dumal on, byl vse zhe moment, kogda ona podoshla ko mne, byla so mnoj, kogda ya
mog vzyat' ee za ruku, krepko derzhat' ee, uehat' vmeste s nej. Esli by tol'ko
znat'! No my nikogda nichego ne znaem zaranee. I vot on snova sidit na
igrovom pole, kak i pyatnadcat' let nazad, a zhena ego zhivet v drugom gorode,
obedaet s drugim, luchshim, chem on, chelovekom, govorit s nim na drugom,
neponyatnom emu yazyke, kotoromu ego nikto nikogda ne uchil.
On vstal, ego guby tronula legkaya ulybka, potomu chto esli by ne
poyavilos' ulybki, to vystupili by slezy; oglyanulsya. Da, vot na etom samom
meste. Peredacha O'Konnera byla slishkom vysokoj i netochnoj; Darling rezko
podnyal ruki, pochuvstvoval, kak gluho udarilsya po nim myach; vystavil vpered
bedro, chtoby izbavit'sya ot havbeka, rvanul vpered -- k centru polya. Podnimaya
vysoko koleni, graciozno pereprygnul cherez dvuh igrokov, ustroivshih
nebol'shuyu svalku na zemle, u linii shvatok; bezhal legko, nabiraya skorost',
yardov desyat', krepko uderzhivaya myach v dvuh rukah, uvernulsya ot atakovavshego
ego havbeka, snova pobezhal vpered; ego koleni vysoko podprygivali, on bezhal,
krutya bedrami, kak devica,-- bezhal stremitel'no, samyj aktivnyj na etom
razbitom pole bek. Vrezalsya v poslednego zashchitnika, slyshal, kak gluho stuchat
po dernu ego shipovki, i prodolzhal bezhat', ves' napryagshis', krepko prizhimaya k
bokam ruki; sdelal rezkij povorot i pomchalsya s toj zhe legkost'yu, s tem zhe
privychnym azartnym vozbuzhdeniem k linii vorot...
Tol'ko posle togo, kak zabezhal za liniyu vorot i nakonec pereshel na
legkuyu truscu, on zametil mal'chika i devochku -- sidyat na trave i s
izumleniem pozhirayut ego glazami... On rezko ostanovilsya pered nimi, opustil
ruki.
-- YA...-- nachal bylo on, dysha chut' tyazhelee obychnogo, hotya chuvstvoval
sebya otlichno i eta probezhka ne sbila dyhanie,-- kogda-to ya zdes' igral...
Mal'chik i devochka molchali. Darling, nelovko zasmeyavshis', dolgo ih
razglyadyval, etih detishek, sidevshih tak blizko drug k drugu; potom, pozhav
plechami, povernulsya i zashagal k otelyu. Pot vystupil u nego na lice, i
krupnye kapli skatyvalis' emu za vorotnik.
DOBRO POZHALOVATX V GOROD!
Pod®ezzhaya vse blizhe k svoemu otelyu, |nders glyadel na nego skvoz' chernuyu
izmoros' melkogo dozhdya, sazhi, kopoti, i dushu ego vse sil'nee ohvatyvalo
otchayanie. Nad vhodom visela nebol'shaya vyveska s krasnoj neonovoj nadpis'yu:
"Otel' "Serkus". Dostupnye ceny"; ona prevrashchala kapli vlagi, gusto padavshie
na ulicu pered pod®ezdom, v kroshechnye kapel'ki krovi.
|nders vzdohnul, chuvstvuya, kak ves' prodrog v svoem plashche, medlenno
podnyalsya po pyati stupen'kam kryl'ca k dveryam i voshel vnutr'. V nozdryah u
nego zasverbilo, kak byvalo kazhdyj raz, stoilo emu otkryt' dver' otelya,-- v
nos emu udaryal progorklyj zapah nashatyrnogo spirta, lizola i vidavshego vidy
linoleuma, staryh, prorzhavevshih ili prognivshih krovatej, pota postoyal'cev,
kotorym prihodilos' dovol'stvovat'sya dvumya vannymi komnatami na ves' etazh, i
nad vsemi etimi zapahami oshchutimo vlastvoval odin -- zapah molodosti i greha,
i vse eto po dostupnym cenam.
Vysocki stoyal u kontorki port'e, v svoem serom kostyume, s pyatnami vseh
supov, svarennyh v etom gorode vo vseh kafeteriyah; ego blednoe lico bylo
vybrito do takoj prozrachnoj gladkosti, chto, kazalos', vot-vot kozhica lopnet
i poyavitsya pobleskivayushchaya, pozheltevshaya kost'. Visevshaya u nego nad golovoj
tridcativattnaya lampochka tusklo osveshchala redkie volosy, golubuyu morskuyu
rubashku i bol'shoj, oranzhevogo cveta galstuk, yarkij, kak svet nadezhdy, v etom
temnom holle; s samoj ser'eznoj minoj on chital zavtrashnyuyu utrennyuyu "Mirror",
s vidom hozyaina shiroko razdvinuv pered soboj na stole svoi blednye volosatye
ruki.
ZHozefina sidela na odnom iz treh stul'ev v holle, licom k Vysocki; v
yarko-krasnom, sshitom na zakaz kostyume, s baskoj v skladochku, v krasnyh
tuflyah s vyrezannym noskom, hotya na ulicah syro i uzhasno holodno, kak na
bolote; |nders videl cherez chulki yarko-alyj lak na pal'cah. Sidela prosto tak
-- ne chitala, ne razgovarivala; lico ee kazalos' vyrezannym iz plotnogo sloya
pudry i pomady, s etimi iskusstvenno belokurymi volosami,-- poslednyuyu zhivuyu
pryad' unichtozhili s poldyuzhiny let nazad s pomoshch'yu pergidrolya1 parikmahershi
malen'kih provincial'nyh gorodkov, orudovavshie shchipcami dlya zavivki, kakimi
vporu zavivat' grivu granitnoj loshadi, na kotoroj vossedaet general SHerman.
-- |ti anglichane! -- vozmushchalsya Vysocki, ne otryvaya golovy ot gazety.--
Lichno ya ne pozvolil by im vesti vojnu radi menya za million dollarov, v
cennyh bumagah s zolotym tisneniem. Trepachi i rybaki, lyubiteli sel'di -- vot
kto oni takie.
-- Mne kazalos', evrei tozhe edyat seledku,-- zametila ZHozefina.-- Ee
rezkij golos prozvuchal tak gromko, chto, kazalos', ves' "Serkus-otel'" vdrug
zagovoril svoim sobstvennym golosom i etimi zvukami vspugnuty pritaivshiesya
zapahi nashatyrnogo spirta, lizola i prognivshego starogo dereva.
-- Da, evrei edyat seledku,-- podtverdil Vysocki.-- I anglichane tozhe.
|nders, eshche raz vzdohnuv, podoshel k kontorke port'e. Vozle lestnicy, na
stule, on srazu zametil krasivuyu devushku v elegantnom pal'to, otorochennom
mehom rysi. Razgovarivaya s Vysocki, on to i delo iskosa poglyadyval na nee i
prishel k vyvodu, chto u nee ochen' strojnye nogi, a vyrazhenie lica holodnoe,
polnoe sobstvennogo dostoinstva, slegka dazhe vysokomernoe,-- znakomoe emu
vyrazhenie.
-- Nu, privet, Vysocki! -- pozdorovalsya |nders.
-- Mister |nders! -- radostno voskliknul, otorvavshis' nakonec ot svoej
gazety, Vysocki.-- Vizhu, vy reshili ukryt'sya ot dozhdya v svoem malen'kom,
uyutnom gnezdyshke.
-- Da,-- |nders vse poglyadyval v storonu, gde sidela devushka.
-- Vy znali,-- perebila ih razgovor ZHozefina,-- chto anglichane edyat
seledku?
-- Da, znal, konechno,-- rasseyanno probormotal on, royas' v pamyati i
tshchetno pytayas' vspomnit' -- gde on videl eto lico.
-- Ob etom mne skazal Vysocki.-- Ona pozhala plechami.-- Do sih por ya
prebyvala v schastlivom nevedenii.
|nders, peregnuvshis' nad stojkoj, prosheptal Vysocki na uho:
-- Kto eta devushka, von tam?
Vysocki ustavilsya na devushku v zelenom pal'to. Glazki u nego srazu
stali hitrymi i vinovatymi -- tak smotrit vor, razglyadyvaya vitrinu modnogo
magazina "Tiffani", v kotoruyu vecherom namerevaetsya zapustit' kirpichom.
-- |to Zelinka,-- tozhe shepotom otvechal Vysocki,-- Berta Zelinka.
V®ehala segodnya dnem. Vy mogli i promorgat' ee, chto skazhete? -- progovoril
on pochti bezzvuchno, i ego vybritoe do kostej morshchinistoe, postoyanno
ser'eznoe zelenovatoe lico zablestelo pod luchom tridcativattnoj lampochki.
-- YA gde-to ee videl...-- |nders poglyadyval na devushku cherez plecho.
Sidit, uglubivshis' v sebya, takaya dalekaya, polozhiv prekrasnye nogi odnu
na druguyu,-- oni vidny iz-pod pal'to i nevol'no prityagivayut vzor; blestit
glazami iz-pod gustyh resnic na povidavshie mnogo na svoem veku chasy nad
golovoj Vysocki.
-- Mne znakomo ee lico,-- povtoril |nders.-- Tol'ko vot otkuda?..
-- Ona pohozha na Gretu Garbo,-- usmehnulsya Vysocki,-- i vy ee s nej
putaete.
|nders ustavilsya na devushku v zelenom pal'to. Net, ona ne pohozha na
znamenituyu aktrisu: udivlennoe, blednoe lico, bol'shoj rot s plotno
sdvinutymi gubami -- v obshchem, voploshchenie bushuyushchej vnutri strasti, dushevnoj
boli, neizbyvnoj severnoj melanholii, upryamo zayavlyayushchej o sebe hrupkoj
krasoty. Neozhidanno dlya sebya |nders vdrug osoznal, chto on, po suti, chuzhak v
etom neznakomom gorode, za tysyachi mil' ot svoego, rodnogo; na ulice morosit
melkij dozhd', a u nego net podruzhki, i ni odin chelovek vo vsem etom
gromadnom, govorlivom, shumnom megapolise s naseleniem sem' millionov,
nikogda ne obrashchalsya k nemu s bolee laskovoj frazoj, chem "Peredajte,
pozhalujsta, gorchicu!". I vot sejchas pered nim sidit ne prizrak, a real'no
sushchestvuyushchaya devushka v zelenom pal'to, melanholichno nastroennaya, i pravda
vse zhe pohozhaya na Gretu Garbo, i na ee blednom lice otrazhaetsya bol',
krasota, umenie ponyat' drugogo -- eto ee otlichitel'nye osobennosti, ee
rodnye sestry... U nego zapershilo v gorle -- tak hotelos' skazat', net,
pryamo vypalit' pervoe prishedshee v golovu nezhnoe slovo,-- proiznesti ego
zdes', v etom dryannom otele, priyute tarakanov i krys.
-- |nders! -- kto-to za ego spinoj proiznes ego imya veselym, myagkim
golosom.
On s trudom, s serdechnoj bol'yu otorval pristal'nyj vzglyad ot Berty
Zelinka.
-- Mister |nders, kak ya zhdal vashego priezda! -- Bishop, vladelec otelya,
nebol'shogo rosta tolstyachok, s serovatym licom i vlazhnymi ot slyuny usami,
dovol'no potiral ruki.-- Tol'ko vy i nuzhny mne segodnya, i nikto drugoj!
-- Blagodaryu vas za vnimanie,-- vezhlivo otkliknulsya |nders.
-- Pogodite! -- vizglivo kriknul Bishop.-- Ostavajtes' na meste, ne
dvigajtes' ni na dyujm! U menya dlya vas syurpriz.-- I rinulsya ot kontorki v
svoj kabinet.
|ndersa tak i vleklo k Berte, on povernulsya: sidit kak prezhde, v toj zhe
poze, takaya zhe zadumchivaya, dalekaya i nedostupnaya -- Greta Garbo...
-- Vy tol'ko posmotrite! -- Bishop migom vybezhal iz kabineta, s vysoko
podnyatoj rukoj: s nee sveshivalsya, pokachivayas', mokryj ubityj cyplenok --
ugotovannyj im syurpriz! -- Vidite? |tu ptichku ya pripryatal special'no dlya
vas. Gotov ustupit' ee vam za shest'desyat centov, mister |nders. Idet?
|nders vezhlivo oglyadyval pechal'no kachayushchegosya cyplenka,-- ego otpravili
na tot svet, vidimo, laskovye ruki mistera Bishopa.
-- Blagodaryu vas, mister Bishop, no gde mne ego zharit'?
-- Voz'mete s soboj domoj.-- Bishop lyubovno pokruchival neschastnogo
cyplenka, pytayas' takim obrazom vyzvat' u nego priznaki zhizni; on i v samom
dele chut'-chut' rastopyril krylyshki, peryshki ego zatoporshchilis'.-- Vasha mama
budet prosto bez uma ot takogo podarka!
-- Moya mama zhivet v Davenporte, shtat Ajova.
-- Nu u vas navernyaka est' rodstvenniki v nashem gorode! -- Bishop podnes
cyplenka poblizhe k nosu, ponyuhal ego i, raspraviv malen'kie krylyshki,
prinyalsya vnimatel'no ih izuchat'.-- Primut vas s rasprostertymi ob®yatiyami!
Cyplenok vysshego kachestva, garantiya kompanii "Plimut rok". Demonstriruet
takih cyplyat i prochuyu domashnyuyu pticu na vystavkah, organizuet ih po vsej
Amerike, ot odnogo poberezh'ya do drugogo. Vsego shest'desyat centov, mister
|nders! -- Bishop radostno ulybalsya, uverennyj, chto ugovoril klienta.-- Nu
chto takoe v nashe vremya shest'desyat centov? YA ne vvedu vas v bol'shie rashody.
|nders pokachal golovoj.
-- U menya, k sozhaleniyu, net rodstvennikov v vashem gorode. Blagodaryu
vas, mister Bishop, no ya ne mogu prinyat' vash syurpriz.
Nastroenie u Bishopa srazu rezko upalo; on smeril |ndersa holodnym,
vrazhdebnym vzglyadom, nedoumenno pozhal plechami.
-- Poslushajte, ya ved' mog by uzhe raz pyat' prodat' ego,-- prodolzhal on
ugovarivat',-- no priderzhal special'no dlya vas. Vy tol'ko posmotrite, kakoj
vy blednyj! K tomu zhe ya pitayu k vam osobuyu simpatiyu.-- I, derzha cyplenka,
garantiya kompanii "Plimut rok", za gorlo, s pechal'nym vidom vernulsya v
kabinet.
-- Nu,-- gromko ob®yavil |nders, pryamo glyadya na Bertu Zelinka,-- dumayu,
mne pridetsya ostanovit'sya zdes' na noch'.
-- Ne potrebuetsya li podruzhka? -- ravnodushno osvedomilas' ZHozefina, i v
golose ee chuvstvovalsya otzvuk nadezhdy, chto vitala dlya nee ves' vecher v etom
holle.
-- Net, blagodaryu vas,-- smutilsya |nders, opasayas', kak by v etu minutu
miss Zelinka ne obratila na nego vnimaniya.
-- Vy, nesomnenno, bol'shoj damskij ugodnik,-- veshchala ZHozefina svoim
skripuchim golosom na ves' holl.-- Razve vy ne znaete, chto mozhete sojti s
uma, esli dolgo budete bez zhenshchiny? Vy zdes' uzhe dve nedeli -- i ni odnoj
zhenshchiny za vse vremya! |to ochen' ser'eznaya problema i v tyur'me Sing-Sing:
zaklyuchennye podolgu ne imeyut zhenshchin i prosto na stenu lezut.
|nders s trevogoj smotrel na miss Zelinka: emu sovsem ne hotelos',
chtoby devushka, pohozhaya na Gretu Garbo, slyshala, kakoj razgovor vedet s nim
ZHozefina.
-- Spokojnoj nochi! -- On poshel po koridoru, mimo miss Zelinka, v svoj
nomer, na pervom etazhe, u ventilyacionnogo kolodca,-- tri dollara v nedelyu.
S bol'shim sozhaleniem oglyanulsya: lish' nogi miss Zelinka teper' vidny,--
vydelyayas' na fone gryaznogo, mrachnogo holla, obeshchayut schastlivcu romanticheskoe
vremyapreprovozhdenie i blagouhanie cvetov... Grustno otkryl on dver', voshel v
nomer, snyal shlyapu i pal'to i ruhnul na krovat'.
Dazhe zdes' on slyshal, o chem govorit ZHozefina, i emu kazalos' -- zvuchit
golos vot etih gryaznyh sten -- pristanishcha klopov, davno iznosivshihsya
zavyvayushchih trub, dazhe krys, perebegayushchih s odnogo etazha na drugoj i
vypolnyayushchih kakie-to svoi, tol'ko im izvestnye zadaniya.
-- V gazetah polno statej vot o takih molodyh lyudyah, kak on,-- bubnila
ZHozefina.-- V konce koncov oni vklyuchayut gazovuyu plitu i suyut golovu v
duhovku. Bozhe, chto za noch'! CHto za utomitel'naya, podlaya noch'! Skol'ko
utoplennikov pridetsya im vylovit' v reke zavtra utrom!
-- ZHozefina! -- poplyl po hollu umirotvoryayushchij golos Vysocki.-- Tebe
nuzhno nauchit'sya byt' vsegda veseloj, izluchat' zhizneradostnost'. Ty sama
gubish' svoj biznes, ZHozefina. Optoviki myasniki s Desyatoj avenyu, rabochie
skotoboen, tvoya postoyannaya klientura,-- teper' oni vse tebya izbegayut.
Skazat' tebe pochemu?
-- Skazhi.
-- Potomu chto ty postoyanno v mrachnom nastroenii,-- prodolzhal Vysocki,--
potomu chto ty svoimi melanholichnymi razgovorami vyzyvaesh' u vseh glubokuyu
depressiyu. ZHenshchiny, podobnye tebe, bryzzhut vesel'em -- vot ideal. Razve ty
mozhesh' rasschityvat' na uspeh v svoej professii, esli celyj den' hodish' kak v
vodu opushchennaya, slovno konec sveta nastupit cherez dva s polovinoj chasa po
vremeni astronomicheskoj observatorii Bulova.
-- Tozhe mne skazhesh' -- myasniki s Desyatoj avenyu! -- fyrknula ZHozefina.--
Da komu oni nuzhny? Mogu vseh ih podarit' tebe!
|nders lezhal na krovati, sozhaleya o tom, chto takoj gordoj, krasivoj
zhenshchine, kak Berta Zelinka, prihoditsya v etu dozhdlivuyu noch' sidet' na odnom
iz treh stul'ev v holle otelya "Serkus" i slushat' vsyakie otvratitel'nye
razgovory. On vstal, vklyuchil svet, dostal knigu, kotoruyu vzyal s soboj
pochitat'.
Menya ne bylo u zharkih vrat,
Ne dralsya pod teplym dozhdem,
Ne lezhal, iznyvaya, v solenom bolote
S abordazhnoj sablej, pozhiraemyj muhami...
-- ...Utomitel'naya, podlaya noch'! Skol'ko utoplennikov pridetsya vylovit'
v reke zavtra utrom! -- donessya do nego golos ZHozefiny.
|nders otlozhil v storonu tomik T.-S. |liota1. Razve mozhno chitat' etogo
velikogo poeta zdes', v etom otele, ne ispytyvaya pri etom v dushe nekotoroj
ironii? |nders, otkryv dver', vyglyanul iz-za kosyaka v konec koridora. V
holle vidny te zhe gordelivye, dayushchie poeticheskij nastroj nozhki -- pryamye,
muskulistye, porazitel'no strojnye, aristokraticheskie, plavno tekushchie ot
beder do akkuratnyh lodyzhek i uzkih stupnej. |nders mechtatel'no prizhalsya k
dvernomu kosyaku, ne spuskaya glaz s nog miss Zelinka...
Nochnoj klub, osveshchennyj oranzhevymi fonaryami; igraet znamenityj orkestr;
v menyu net blyud stoimost'yu men'she semidesyati pyati dollarov,-- dazhe tomatnogo
soka net; oni s Bertoj tancuyut -- velikolepno odetye, siyayushchie, schastlivye, i
ot ego ostrot v ee glubokih, prodolgovatyh glazah, podernutyh nordicheskoj
melanholiej, vspyhivayut ozornye, veselye iskorki, potom gasnut, i glaza ee
stanovyatsya vnov' ser'eznymi, zadumchivymi, kogda idet razgovor o kul'ture,
iskusstve, poezii...
-- "...Ne dralsya pod teplym dozhdem..." -- eto moya lyubimaya strochka u
|liota: "...Ne lezhal, iznyvaya, v solenom bolote..."
On bystro zashagal po koridoru k hollu, ne glyadya po storonam, pokuda ne
ostanovilsya u kontorki port'e.
-- Zabyl sprosit': mne segodnya nikto ne zvonil? -- osvedomilsya on u
Vysocki, staratel'no izbegaya smotret' na miss Zelinka.
-- Net, nikto.
Togda |nders, povernuvshis', besceremonno ustavilsya na miss Zelinka,
napryazheniem vzglyada pytayas' zastavit' i ee posmotret' na nego, ulybnut'sya
emu...
-- Vot takie golovy, kak u vas, moj drug,-- mrachno predrekla
ZHozefina,-- i nahodyat v duhovkah gazovyh plit.
Miss Zelinka sidela s absolyutno besstrastnym, bezrazlichnym vidom, glyadya
v odnu tochku, na rasstoyanii dvadcati pyati futov ot plecha Vysocki,-- glyadya
terpelivo, ne erzaya na stule, no holodno, slovno eto ee sovsem ne
interesuet. Kazalos', eta zhenshchina zhdet, chto vot-vot k otelyu podkatit
roskoshnyj "linkol'n", dverca otkroetsya, vyjdet shofer v krasivoj livree,
priglasit ee v avtomobil' i podvezet k tyazheloj, dubovoj, obitoj dorogoj
materiej dveri so stal'nymi uzorami iz blestyashchego metalla.
|nders nehotya poplelsya nazad, k svoemu nomeru; popytalsya eshche pochitat':
"Aprel', etot zhestochajshij mesyac goda..."; polistal knizhku: "Vot, skazala
ona, tvoya karta, utonuvshij finikijskij moryak..." Snova otlozhil tomik v
storonu: net, noch'yu on ne mozhet chitat'. Snova podoshel k dveri, otkryl ee,
vyglyanul v holl: nozhki, v shelkovyh chulkah, s porazitel'no beloj kozhej i
uprugimi muskulami, vse eshche tam, na svoem meste... Sdelav glubokij vdoh, on
vnov' napravilsya po koridoru k kontorke port'e.
-- Vy tol'ko posmotrite,-- udivilas' ZHozefina,-- nash chelnok vernulsya!
-- Zabyl sprosit',-- on smotrel pryamo v glaza Vysocki,-- net li dlya
menya kakoj pochty?
-- Nikakoj.
-- Hochesh', priyatel', ya tebe koe-chto skazhu -- otkrovenno? -- vmeshalas'
ZHozefina.-- Ty sdelal nepravil'nyj vybor. Tebe, konechno, nuzhno zhit' v
Davenporte, shtat Ajova. CHestno govoryu! N'yu-Jork razdavit tebya, kak zemlyanoj
oreh.
-- Nikogo zdes' ne interesuet tvoe mnenie! -- rezko oborval ee Vysocki;
on srazu zametil, kak nelovko |ndersu, kak ostorozhno poglyadyvaet on na miss
Zelinka, pytayas' udostoverit'sya, kakoe vpechatlenie proizveli na nee slova
ZHozefiny.-- |nders -- simpatichnyj malyj, horosho obrazovannyj,-- on daleko
pojdet. Ostav' ego v pokoe, Hrista radi!
-- YA dayu emu iskrennij sovet, i tol'ko,-- ernichala ZHozefina.-- Nedarom
prozhila v N'yu-Jorke dvenadcat' let -- skol'ko raz videla vot takih, kak
on,-- kak nachinali i kak potom zakanchivali: v vodah Gudzona.
-- Da zatknis' ty! -- grohnul kulakom po stojke Vysocki.-- Dalas' tebe
eta reka!
|nders zametil, chto miss Zelinka prislushivaetsya k besede, i byl ochen'
ej blagodaren za eto. Ee prelestnaya golovka chut' sklonilas' nabok, a v
prekrasnyh glazah, s nadmennym bleskom, mel'knula ten' zainteresovannosti.
-- YA sama rodom s Foll-river,-- ne obrashchala vnimaniya ZHozefina na okrik
port'e.-- Ne nuzhno mne bylo uezzhat' ottuda, ochen' teper' zhaleyu. Utonesh' v
Foll-river -- tam hot' vylovyat tvoj trup i pohoronyat po-chelovecheski. Pochemu
ya uehala s Foll-river -- ponyatiya ne imeyu. Skoree vsego menya okoldoval,
ocharoval Velikij siyayushchij put'1.-- I s ironiej pomahala krasno-belym zontikom
ot solnca, slovno otdavaya salyut N'yu-Jorku.
|nders snova zametil reakciyu miss Zelinka -- drognuli konchiki gub, na
nih poyavilos' chto-to pohozhee na ulybku. Priyatno, chto ona slyshala slova
Vysocki i znaet teper', chto on horosho obrazovan i daleko pojdet.
-- Esli vam ugodno,-- vdrug probubnil on, ne uznavaya sobstvennogo
golosa, v storonu miss Zelinka,-- to mozhete podozhdat' u menya v nomere togo,
kogo zhdete. Tam ne tak shumno.
-- Net, blagodaryu vas,-- otvetila miss Zelinka. Govorila ona kak-to
stranno, ne razzhimaya gub i ne pokazyvaya zubov,-- po-vidimomu, tozhe krasivyh.
Golos ee za plotno somknutymi prekrasnymi gubami pokazalsya emu glubokim,
chut' hriplovatym i takim volnuyushchim, chto k gorlu podkatil komok i zastryal
tam, slovno ch'ya-to holodnaya, tverdaya ruka namerevalas' ego pridushit'. On
vnov' povernulsya k Vysocki, prinyav okonchatel'noe reshenie bol'she v svoj nomer
odnomu ne vozvrashchat'sya.
-- Interesno,-- nachal on,-- otkuda u Bishopa etot cyplenok, kotorogo on
bezuspeshno pytalsya vsuchit' mne?
Vysocki ostorozhno oglyadelsya vokrug.
-- Vot chto ya vam skazhu, |nders,-- on ponizil golos,-- sovetuyu kak vash
nadezhnyj drug: nikogda ne pokupajte cyplyat u Bishopa. On sobiraet ih tam, na
Desyatoj avenyu, na zheleznodorozhnyh putyah.
-- No chto oni tam delayut? -- udivilsya |nders.
-- Syuda s ferm ih dostavlyayut tovarnymi poezdami,-- ob®yasnil Vysocki.--
Teh, chto v silu toj ili inoj prichiny prinyali smert' v puti, zheleznodorozhniki
vybrasyvayut iz vagonov, i takie "mertvecy" lezhat kuchami na polotne. Bishop
vybiraet iz nih takih, chej vneshnij vid ukazyvaet, chto nasil'stvennaya smert'
nastupila sovsem nedavno. Vot on ih i prodaet.
Vysocki neslyshno, na cypochkah podoshel k dveri kabineta Bishopa, s
vinovatoj fizionomiej prilozhil k nej na neskol'ko sekund uho, slovno shpion
iz kinofil'ma.
-- Sovetuyu vam nikogda ih u nego ne pokupat'. Nel'zya utverzhdat', chto
ego cyplyata -- samyj pitatel'nyj produkt v mire.
|nders ulybnulsya.
-- Bishopu vporu rabotat' na Uoll-strit, s takim velikim talantom
biznesmena.
Miss Zelinka zasmeyalas'. CHuvstvuya, chto on vdrug za odno mgnovenie stal
vdvoe vyshe, |nders otmetil, chto miss Zelinka smeetsya tiho, ne raskryvaya rta,
no po-nastoyashchemu, kak vse. On tozhe zasmeyalsya, i vzglyady ih vdrug vstretilis'
-- v nih skvozilo vzaimoponimanie i chuvstvo yumora.
-- Mozhno priglasit' vas na chashku kofe? -- spravivshis' nakonec s
zastryavshim v gorle komkom, progovoril |nders.
Emu kazalos', chto vyletevshie u nego izo rta slova vpilis', kak ostrye
shipy, v prelestnuyu golovku miss Zelinka.
Mgnovenno v ee bol'shih seryh glazah poyavilas' zadumchivost'. Ona yavno
nad chem-to razmyshlyala, i |nders terpelivo zhdal otveta. Miss Zelinka
ulybnulas'.
-- Horosho, ya prinimayu vashe predlozhenie.
I vot ona vstala -- Bozhe, kakoj rost (naverno, ne men'she pyati futov
shesti dyujmov) i graciozna, kak istinnaya gercoginya.
-- YA vernus' cherez minutu,-- zatoropilsya |nders.-- Tol'ko voz'mu
pal'to.-- I stremitel'no, legko, kak po vozduhu, zashagal cherez ves' holl po
koridoru k svoemu nomeru.
-- Vot pochemu on beden,-- vynesla svoj verdikt ZHozefina.-- Do nishchety
ego doveli vot takie devushki, kak eta. Nu chto za idiotskaya noch', chto za
podlaya noch'!
-- YA po professii tancovshchica,-- rasskazyvala dva chasa spustya Berta
Zelinka v ego nomere.
Pili nerazbavlennyj viski iz dvuh stakanov -- edinstvennoe, chto bylo v
nomere iz posudy.
-- No ispolnyala osobyj tanec.-- I, otstaviv v storonu stakan,
neozhidanno opustilas' pered nim na pol i sdelala polnyj shpagat.-- U menya
telo podvizhnoe i gibkoe, kak u koshki.
-- Ponimayu...
Slovno zacharovannyj, on glyadel na nee vostorzhennymi, polnymi voshishcheniya
glazami,-- vot ona pered nim, polnogrudaya, s podtyanutym, tugim zhivotom, s
bedrami tverdymi, kak stal', gibkaya, kak koshka. Kakoj velikolepnyj shpagat
sdelala ona na etom gryaznom kovre! Teper' na nee kuda priyatnee smotret', chem
prezhde, kogda ona ela,-- zuby u nee okazalis' plohie, razrushilis', veroyatno,
iz-za plohogo pitaniya i bednosti. Torchashchie, bezobraznye oskolki v desnah
proizveli na nego tyagostnoe vpechatlenie, on tak sochuvstvoval ej v etu
minutu.
-- Na moj vzglyad, vy vypolnili ochen' trudnoe uprazhnenie -- daleko ne
kazhdyj takoe umeet.
-- Moe imya siyalo ognyami na afishah v ramke.-- Miss Zelinka, sidya na
polu, podnyala na nego glaza.-- Peredajte, pozhalujsta, viski. YA mnogo
gastrolirovala: puteshestvovala po vsej strane, ot kraya i do kraya. No ya
sil'no zatyagivala odno svoe shou za drugim, ne mogla tochno rasschitat' vremya.
I sdelala eshche glotok s zakrytymi glazami, slovno prebyvaya v etu minutu
v glubokom transe ot neveroyatnogo udovol'stviya; derushchee glotku viski "CHetyre
rozy", zheltovatoe, krepkoe, prosochivshis' mezhdu oblomkami urodlivyh zubov,
skatyvalos' vniz po belosnezhnoj shee. Ona podnyalas', vstala na nogi.
-- YA ved' eshche i aktrisa, mister |nders.
-- Kak eto ni stranno, no ya tozhe akter,-- robko, zastenchivo otvetil
|nders, chuvstvuya, kak viski besheno gonit v zhilah krov', i ne otryvaya ot nee
sumashedshego, okoldovannogo vzglyada.-- Vot pochemu ya okazalsya zdes', v
N'yu-Jorke. Potomu chto ya akter.
-- Veroyatno, vy horoshij akter... u vas takoe lico -- neobychnoe,
izyskannoe.-- Ona nalila sebe eshche viski, nablyudaya za perelivayushchejsya v stakan
vyazkoj zhidkost'yu s zadumchivym, napryazhennym vyrazheniem.-- Moe imya svetilos'
na afishah v ramke ot odnogo poberezh'ya do drugogo. Verite?
-- Konechno, veryu,-- pospeshil zaverit' |nders, s nekotorym
razocharovaniem zamechaya, chto butylka uzhe napolovinu pusta.
-- Vot pochemu ya sejchas zdes', v N'yu-Jorke.-- Proshla svoej charuyushchej,
legkoj pohodkoj po malen'koj komnatke, s ee obluplennymi stenami, mashinal'no
provela rukami po obsharpannomu, pokorobivshemusya byuro, grubo raskrashennoj
spinke krovati. Teper' ee golos zvuchal gde-to daleko-daleko, otzyvalsya
ehom,-- on ohrip ot viski i ostryh sozhalenij.-- Na menya bol'shoj spros,
znaete li. Posle kazhdogo svoego vystupleniya ya zaderzhivala shou minut na
desyat', ne men'she. Vo vremya myuziklov, po sto tysyach dollarov kazhdyj,
prihodilos' vnov' i vnov' podnimat' zanaves -- publika menya ne otpuskala.
Vot pochemu sejchas ya zdes',-- tainstvenno povtorila ona, osushiv svoj stakan;
brosilas' na krovat' ryadom s |ndersom i mrachno, dolgo razglyadyvala
zapyatnannyj, ves' v treshchinah potolok.-- SHuberty stavyat myuzikl; hotyat, chtoby
ya prinyala v nem uchastie. Repeticii budut prohodit' na Pyat'desyat vtoroj
ulice, tak chto ya reshila na vremya poselit'sya poblizhe.-- Sela, dotyanulas' do
butylki, opyat' stala nalivat' sebe viski, ne skryvaya nenasytnosti k
alkogolyu.
|nders, lishivshijsya ot izbytka vpechatlenij dara rechi, sidya na krovati
ryadom s etoj molodoj zhenshchinoj -- u nee umopomrachitel'naya graciya, i ona tak
pohozha na Gretu Garbo; mozhet zaderzhat' shou na desyat' minut iz-za
aplodismentov publiki posle svoego osobogo tanceval'nogo nomera; ona aktivno
gastrolirovala po vsej strane, ot kraya i do kraya,-- userdno napivalsya v
kompanii s nej, vnimatel'no sledil za kazhdym ee dvizheniem,-- sledil s
nadezhdoj, voshishcheniem, narastavshej plamennoj strast'yu.
-- Vy, konechno, mozhete zadat' mne vopros,-- prodolzhala miss Zelinka,--
chto takaya znamenitaya persona, kak ya, delaet v etoj krysinoj nore.-- I
podozhdala ot nego etogo voprosa.
No |nders lish' molcha, vozbuzhdenno potyagival viski.
Ona pohlopala ego po ruke.
-- Vy ochen' priyatnyj paren'. Iz Ajovy, vy skazali? Vy rodom iz Ajovy?
-- Da, iz Ajovy.
-- A-a, kukuruza,-- prodemonstrirovala svoi poznaniya miss Zelinka.--
Tam ee vse vyrashchivayut. YA kak-to proezzhala cherez vash shtat na puti v
Gollivud.-- Polovina viski v ee stakane uzhe ischezla.
-- Vam prihodilos' snimat'sya v kino? -- robko pointeresovalsya |nders,
eshche pod vpechatleniem ot vsego uslyshannogo: eshche by -- sidet' na odnoj krovati
s zhenshchinoj, pobyvavshej v Gollivude!
Miss Zelinka neveselo rassmeyalas':
-- Gollivud! -- I vypila vse do dna.-- Net, vy ne najdete moego obraza
v kartinah Gramana, da v nih nikto i ni cherta ne smyslit.-- Opyat' rezkim
zhestom shvatila butylku.
-- Prosto mne pokazalos',-- razvival zatronutuyu temu |nders, zadyshav
eshche glubzhe, tak kak v etu sekundu ona prislonilas' k nemu,-- chto vy mozhete
blesnut' v lyubom fil'me. Vy tak krasivy, i u vas chudesnyj akterskij golos.
Miss Zelinka snova zasmeyalas', potrebovala:
-- Nu-ka, poglyadite na menya!
|nders poglyadel.
-- YA vam kogo-nibud' napominayu?
On kivnul.
Miss Zelinka s mrachnym vidom vypila eshche.
-- YA pohozha na Gretu Garbo,-- konstatirovala ona.-- Nikto etogo ne
stanet otricat', verno? YA ne tshcheslavlyus', kogda tverdo zayavlyayu: stoit mne
zahotet', i na fotografii menya nikto ne otlichit ot etoj shvedki.-- Ona s
udovol'stviem potyagivala viski, razgonyala yazykom vo rtu i medlenno
proglatyvala.-- ZHenshchina, pohozhaya na Gretu Garbo kak dve kapli vody, v
Gollivude pyatoe koleso k telege. Vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu?
|nders sochuvstvenno kivnul.
-- |to ne chto inoe, kak povisshee nado mnoj proklyatie.-- Slezy zastlali
ej glaza, kak tuman zastilaet soboj poverhnost' reki. Ona rezko vskochila i,
otchayanno kachaya golovoj, neslyshno zahodila po komnate -- kak aktrisa hodit po
scene, igraya slozhnuyu tragicheskuyu rol'.-- YA ne zhaluyus' na zhizn'. YA horosho
ustroena. ZHivu v dvuhkomnatnyh apartamentah na dvenadcatom etazhe otelya na
Sem'desyat pyatoj ulice; okna vyhodyat na park. Vse moi sunduki, vse moi bauly
sejchas tam. S soboj ya zahvatila lish' neskol'ko lichnyh veshchej, poka ne
zavershatsya repeticii. Sem'desyat pyataya ulica -- eto Istsajd, ochen' daleko
otsyuda; a kogda repetiruesh' muzykal'nuyu komediyu, nado byt' nagotove dvadcat'
chetyre chasa v sutki. Takovy trebovaniya SHubertov. U menya dvuhkomnatnyj
nomer-lyuks v otele "CHalmers", ochen' dorogoj, no eto slishkom daleko ot
Pyat'desyat vtoroj ulicy.-- Nalila sebe eshche nemnogo viski, i |nders zametil,
chto butylka uzhe pochti pusta.-- Da, da,-- govorila ona, tiho chto-to napevaya,
slovno stakan v ee rukah -- eto mikrofon.-- YA neploho porabotala --
tancevala po vsej strane, v samyh eksklyuzivnyh nochnyh barah,-- v obshchem, byla
zametnoj figuroj v mire shou-biznesa. Na menya bol'shoj spros.-- Sela,
podvinulas' k nemu, telo ee myagko, ritmichno raskachivalos' v takt slovam: --
Sietl, CHikago, Los-Andzheles, Detrojt...-- odnim glotkom pokonchila s viski, i
glaza ee zatyanulo poslednej, plotnoj pelenoj tumana, a golos stal gortannym
i hriplym,-- Majami, Florida...-- Teper' ona sidela nepodvizhno, kak statuya,
pelena na glazah vdrug rastayala, prevratilas' v slezy, i oni medlenno
pokatilis' po shchekam.
-- CHto sluchilos'? -- vstrevozhilsya |nders.-- Mozhet, ya dopustil kakuyu-to
nelovkost'?
Miss Zelinka shvyrnula svoj stakan o protivopolozhnuyu stenu. Gluho
stuknuvshis', on pokorno razbilsya, i oskolki bryzgami rassypalis' po kovru.
Brosivshis' na krovat', ona zarydala.
-- Majami, Florida...-- slyshalis' ee rydaniya,-- Majami, Florida...
|nders tol'ko poglazhival ee po plechu, starayas' hot' kak-to uteshit'.
-- YA tancevala v "Zolotom roge" v Majami, shtat Florida,-- placha,
rasskazyvala ona.-- Tureckij nochnoj klub, ochen' dorogoj.
-- Pochemu zhe vy plachete, dorogaya? -- |nders, sochuvstvuya ee goryu, oshchushchal
sebya na vzlete posle togo, kak u nego vyrvalos' eto slovo -- "dorogaya".
-- Vsyakij raz, kak vspominayu Majami, ya ne v silah sderzhat' slez.
-- Mogu li ya vam chem-nibud' pomoch'? -- |nders nezhno derzhal ee za ruku.
-- |to proizoshlo v yanvare tridcat' shestogo.-- Golos miss Zelinka sil'no
drozhal, ona vnov' perezhivala v etu minutu staruyu tragediyu, chto lishila ee
vsyakih nadezhd, razbila ej serdce,-- takim byvaet otzvuk, kogda rasskazyvayut
o razrushennoj dotla vo vremya vojny derevne, o chem davno uzhe nikto ne
pomnit.-- YA vystupala v tureckom kostyume: byustgal'ter i sharovary iz
prozrachnoj tkani, zhivot obnazhen. V konce tanca -- zadnij mostik. Byl tam
odin lysyj tip... Togda v Majami prohodil kongress profsoyuza
stankostroitelej,-- v klube postoyanno tolklis' uchastniki etogo kongressa;
etot tip kak raz tozhe nosil special'nyj znachok.-- Golos ee postoyanno
preryvalsya ot obidy, slezy vse lilis'.-- YA ne zabudu etogo lysogo sukina
syna do konca dnej svoih. V zaklyuchitel'noj chasti tanca muzyki net -- tol'ko
drob' barabanov i tamburinov. Tak vot, on... naklonilsya nado mnoj, votknul
mne v pupok olivku i... gusto posypal ee sol'yu.
Miss Zelinka vdrug perevernulas' na zhivot i zarylas' licom v podushku,
sudorozhno szhimaya rukami odeyalo; plechi ee vzdragivali pod seroj
hlopchatobumazhnoj tkan'yu plat'ya.
-- Vse iz-za karikatury. |tot bolvan uvidal v kakom-to magazine takuyu
karikaturu, i ona emu vtemyashilas' v golovu. Odno delo -- karikatura v
zhurnale, drugoe -- vse eto ispytat' na sebe. Bozhe, kakoe unizhenie prishlos'
mne perenesti! -- gluho govorila ona, sodrogayas' ot rydanij.-- Kak tol'ko ya
vspominayu ob etom unizhenii -- mne hochetsya umeret'... Majami, shtat Florida...
|nders videl, chto vse pokryvalo u ee lica propitalos' slezami, gusto
izmazalos' tush'yu i pomadoj. CHuvstvuya k nej iskrennyuyu simpatiyu, zhaleya, on
obnyal ee za taliyu.
-- YA trebuyu-u, chtoby ko mne vse otnosi-ilis' s do-olzhnym uvazhe-eniem!
-- zavyvala miss Zelinka.-- Menya vospitali v horoshej sem'e -- razve ya ne
zasluzhila uvazhitel'nogo k sebe otnosheniya? Nu a etot lysyj tolstyak so
znachkom, uchastnik etogo kongressa... profsoyuza stankostroitelej... Dumaete,
on ponimal, chto delal? Naklonilsya nado mnoj, votknul mne v pupok bol'shuyu
olivku, slovno yajco v podstavku, i posypal sol'yu, slovno gotovilsya
pozavtrakat'... Vokrug vse smeyalis', prosto zalivalis' smehom,-- vse, dazhe
muzykanty orkestra...
Ee hriplovatyj golos, v kotorom chuvstvovalos' stol'ko davnej zataennoj
obidy i neizbyvnoj pechali, vse zatihal i nakonec sovsem propal, rastvorilsya
v vozduhe, gde-to pod potolkom. Ona sela, obnyala |ndersa, ee razryvayushchayasya
ot ostroj boli golova kolotilas' o ego plecho, ona ceplyalas' za ego sil'nye
ruki, i oni raskachivalis' vzad i vpered, kak evrei vo vremya molitvy, na
emalirovannoj krovati, kotoraya tozhe stonala i poskripyvala.
-- Obnimi menya krepche! -- skvoz' rydaniya prosila ona.-- Krepche! Net u
menya nikakih apartamentov na Sem'desyat pyatoj ulice v Istsajde. I nikakih
baulov v otele "CHalmers"! Obnimi menya krepche! -- Ruki ee vse glubzhe
vpivalis' v ego telo, a slezy, tush' i gubnaya pomada pachkali ego pidzhak.-- I
SHuberty ne dayut mne nikakoj raboty! Pochemu zhe ya lgu?.. Postoyanno lgu...-- I,
vskinuv golovu, strastno, svirepo pocelovala ego v gorlo.
On ves' zadrozhal ot etogo myagkogo, yarostnogo prikosnoveniya, ot
vlazhnosti ee gub i vozbuzhdayushchego ruchejka goryachih, tragicheskih slez pod
podborodkom, i v eto mgnovenie ponyal, chto sejchas eta zhenshchina, Berta Zelinka,
emu otdastsya, stanet ego zhenshchinoj. Vot i ego, odinokogo cheloveka,
nahodyashchegosya za tysyachi mil' ot rodnogo goroda, v etu dozhdlivuyu noch'
gromadnyj gorod vovlekal v svoyu dikuyu, karusel'nuyu zhizn', otyskal v nej
mesto i dlya nego. Kogda on celoval ee, etu zhenshchinu, tak pohozhuyu na Gretu
Garbo (imya ee na celoe stoletie okazhetsya svyazannym s grezami ob istinnoj
strasti, vysokoj tragedii i neprevzojdennoj krasote), vstrechennuyu v holle
otelya, gde krys kuda bol'she, chem postoyal'cev; nepodaleku ot "Kolambus
serkl", sredi prostitutok, mechtayushchih o smerti ili o vstreche s
predstavitel'nym polyakom v oranzhevom pidzhake, ostanovivshimsya zdes' vsego na
odnu noch'; otelya, gde i yunyj vozrast i greh po dostupnym cenam,-- kogda on
celoval ee, emu vdrug pokazalos', chto zdes' tak uyutno, kto-to o nem
zabotitsya, komu-to on nebezrazlichen... Gorod podaril emu etu neveroyatnuyu
krasotku -- gibkuyu, kak koshka, otchayannuyu vrun'yu, lyubitel'nicu viski; s
velikolepnymi nogami, kotorymi mozhno gordit'sya, i bol'shimi chernymi glazami,
rozhdayushchimi shtorm v shtile serdca; za plechami davnishnie, ves'ma somnitel'nye
pobedy, i sejchas ona gor'ko rydaet za tonkoj, pokorobivshejsya, v treshchinah
dver'yu iz-za togo, chto odnazhdy, v tridcat' shestom godu, kakoj-to lysyj
tolstyak iz profsoyuza stankostroitelej votknul ej v pupok olivku.
|nders obhvatil ladonyami prelestnuyu golovu Berty Zelinka i napryazhenno
vglyadyvalsya v ee skulastoe, p'yanoe, prekrasnoe lico, obil'no smochennoe
prolitymi slezami. Ona tomno i pechal'no glyadela na nego iz-pod
poluprikrytyh, klassicheskoj formy vek, rot poluotkrylsya ot ohvativshej ee
strasti, i eto obeshchalo divnoe naslazhdenie; plohie, isporchennye zuby
vidnelis' za polnymi, dlinnymi, prekrasnymi gubami, sposobnymi razbit' ne
odno serdce. On celoval ee, chuvstvuya gluboko vnutri sebya, chto vot tak,
po-svoemu, v etu dozhdlivuyu noch' gorod protyanul emu, privetstvuya, ruku i
pozval svoim, svojstvennym tol'ko emu, ironichnym, razvyaznym golosom: "Dobro
pozhalovat', grazhdanin!"
Myslenno vyrazhaya gorodu svoyu blagodarnost' za eto, on, vozbuzhdennyj do
predela, s tryasushchimisya rukami, opustilsya pered nej na koleni i neuverennymi
dvizheniyami stashchil razbitye, noshennye, mozhet, uzhe celyj god, razbuhshie ot
ulichnogo dozhdya tufli s ee krasivyh, dlinnyh, strojnyh nog.
"SOZNANIE, NE OTYAGOSHCHENNOE
PRESTUPLENIEM..."
-- Za zdorov'e CHemberlena! --gromko proiznesla odna iz dam v bare,
vysoko podnimaya stakanchik.
V etu minutu Margaret Klej s otcom voshli v nebol'shoj, priyatnyj na vid
zal, osveshchennyj zazhzhennymi svechami, gde v solidnom, otdelannom dubovymi
panelyami kamine veselo potreskival ogon', otbrasyvaya krasnovatyj svet na
pobleskivayushchuyu posudu i kuhonnye pribory na stolah.
-- On spas mne moego syna! -- torzhestvenno, tak, chtoby ee vse slyshali,
prodolzhala eta dama, let okolo pyatidesyati, s yavnymi sledami byloj krasoty.--
Za zdorov'e moego druga Nevilla CHemberlena!
Eshche dve damy i troe muzhchin ne toropyas' pili u stojki bara. Margaret s
otcom seli za stolik.
-- Uzh eta Doroti Tompson! -- voskliknula podruzhka Nevilla CHemberlena.--
Ot nee mozhno sojti s uma! Videli, chto ona o nem napisala? |h, bud' ona
sejchas ryadom...-- Ugrozhayushche pomahala kulakom, i morshchinki na ee lice
sdelalis' rezche i glubzhe.-- Ni za chto bol'she ne budu ee chitat' -- ni razu! S
menya hvatit! Znaete, kto ona? Krasnaya! Vzbesivshayasya revolyucionerka! Vot kto
ona takaya.
-- Kak zdes' milo! -- Otec Margaret s dovol'nym vidom oglyadyvalsya
vokrug.-- Kakaya priyatnaya atmosfera. Ty chasto zdes' byvaesh'?
-- Da, mal'chishki inogda priglashayut menya syuda,-- otvetila Margaret.--
Vsego desyat' mil' ot nashej shkoly, i im nravitsya, chto tut vsegda goryat svechi
i pylaet ogon' v kamine; hotya, konechno, dorogovato -- za obed nado vylozhit'
celyh tri baksa. No rebyata uvereny, chto takaya obstanovka -- goryashchie svechi,
pylayushchij ogon', osobenno ogon',-- glavnyj kozyr', chtoby podavit'
soprotivlenie lyuboj devushki. Stoit, po ih mneniyu, provesti zdes' paru
chasikov -- i delo v shlyape: on mozhet zajti k tebe, i vse dela, ty -- ego!
-- Margaret! -- strogo prerval ee mister Klej, kak i podobaet v takih
situaciyah otcu.-- CHto za leksika!
Margaret zasmeyalas' i, naklonivshis' k otcu, laskovo potrepala ego za
ruku.
-- CHto s toboj, papochka? |to dolgie gody, provedennye v klube Storka,
sdelali tebya stol' chuvstvitel'nym?
-- Ty eshche nedostatochno vzroslaya, chtoby govorit' so mnoj podobnym
obrazom! -- nazidatel'no proiznes mister Klej. Emu ne ponravilos',
vo-pervyh, chto doch' nazvala ego "papochkoj", a vo-vtoryh, namek na chastye
poseshcheniya kluba Storka.-- Dvadcatiletnyaya devushka dolzhna...
K ih stoliku podoshel vladelec bara -- elegantno odetyj, rozovoshchekij,
pohozhij na mal'chishku sorokaletnij muzhchina. Ulybayas', on pokinul svoyu stojku,
gde v chasy obeda lichno otpuskal krepkie napitki, starayas' vovsyu.
-- Hello, mister Trent! -- pozdorovalas' Margaret.-- |to moj otec. Emu
nravitsya zdes'.
-- Blagodaryu vas! -- chut' poklonilsya, zastenchivo ulybayas', kak
malen'kij mal'chik, Trent.-- Ochen' priyatno slyshat' takoj otzyv.
-- U vas zdes' carit ves'ma priyatnaya atmosfera...-- priznal mister
Klej.
-- U mistera Trenta est' svoj osobyj firmennyj napitok,-- soobshchila
Margaret.-- Gotovitsya iz roma.
-- Rom, sok lajma, sahar, nemnogo vina "Kuantro" -- na dne stakana...--
Trent uvlechenno razmahival rukami.
-- Poluchaetsya takaya penyashchayasya smes',-- podhvatila Margaret,-- ochen'
priyatnaya na vkus.
-- Teper' ya gotovlyu etot napitok s chernym yamajskim romom,-- ob®yasnyal
svoe izobretenie Trent,-- rom Majersa bolee tyaguch i ves'ma podhodit dlya
oseni. Pol'zuyus' elektromikserom. Poluchaetsya nechto... v obshchem, stoit
poprobovat'.
-- Dva etih napitka s romom v takom sluchae! -- zakazal mister Klej,
yavno sozhaleya, chto ne osmelivaetsya pri docheri vypit' martini.
SHestero za stolikom zatyanuli pesnyu.
-- "Sta-araya seraya koby-ylka..." -- gromko raspevali oni; vpolne
soznatel'no veselilis', staralis' byt' razvyaznymi i ozhivlennymi, peli s
yumorom, s ottenkom burleska -- pust' nikto ne zapodozrit ih, chto oni vse
muzhlany iz derevni.
-- "Sta-araya seraya koby-ylka,-- peli oni,-- ona, uvy, uzhe ne ta, chto
byvala kogda-to, ona uzhe ne ta, chto byvala kogda-to..."
Margaret vnimatel'no obozrevala etu kompaniyu za stolikom. Sidyat tak
tesno, chto edva ne kasayutsya golovami: srednego vozrasta muzhchiny, s akkuratno
prichesannymi redkimi, sedovatymi volosami; u dam staratel'no zavitye
pricheski: pri tusklom svete zdes', v bare,-- poslednij krik mody ih
molodosti.
Tu damu, chto proiznosila tost za zdorov'e CHemberlena, Margaret uzhe
videla odin raz -- kogda zashla syuda poobedat'. Trent nazyval ee missis
Tejlor; segodnya ona prishla ne s muzhem, a s drugim muzhchinoj i ego ruku
szhimala sejchas v svoih. Margaret zametila, chto, prezhde chem sest' za stolik,
ona chut' osmotrelas' po storonam i popravila svoj korset,-- predatel'skij
zhest: tak etoj hrupkoj, elegantnoj figuroj ona obyazana izobreteniyu
inzhenernoj mysli i tem mukam, kakie ej prihoditsya terpet' pod krasivym
plat'em iz nabivnogo shelka. Odin iz dzhentl'menov, po imeni Oliver, postarshe
svoih kompan'onov, kuda bolee uverennyj v sebe i bespechnyj -- slovno u nego
deneg v banke kuda bol'she, chem u ego druzej, dirizhiroval etim horom, delaya
energichnye zhesty, slovno ispolnyal burlesku Leopol'da Stokovskogo1. Iz treh
muzhchin za stolom mister Tejlor samyj tihij; nemnogo posapyvaet, p'et v meru.
Margaret srazu dogadalas': u nego bol'noj zheludok, i on uzhe pechal'no dumaet
o zavtrashnem utre, kogda pridetsya glotat' aspirin i zapivat'
"Alkazel'cerom". Drugoj, tolstyachok s prosvechivayushchim skvoz' redkie volosy
cherepom, v otdelannoj kantom zhiletke, pohozh na biznesmena iz kino; kogda ne
poet so vsemi vmeste, lico u nego intelligentnoe, holodnoe. Dve damy v
kompanii -- tipichnye mamashi iz predmest'ya; priblizhayutsya k pyatidesyati,
otchayanno srazhayutsya s vozrastom, odinochestvom i gryadushchej smert'yu, pribegaya
radi etogo k pudre, gubnoj pomade i omolazhivayushchim kremam; davno privykli,
chto muzh'ya i deti ne obrashchayut na nih nikakogo vnimaniya; vechno vyrazhayut
negromkie, poluosoznannye sozhaleniya po povodu svoej neudavshejsya zhizni; rano
utrom, sidya za spinoj svoih pozhilyh shoferov, otpravlyayutsya v N'yu-Jork za
pokupkami ili na lanch.
-- CHto eto za nadpis'? -- pointeresovalsya mister Klej, starayas'
perekrichat' gromkoe penie: on smotrel cherez okno na bol'shoj reklamnyj shchit na
luzhajke s nazvaniem otelya.
-- "Soznanie, ne otyagoshchennoe prestupleniem. Tysyacha vosem'sot
sorokovoj",-- prochitala Margaret.
-- Dovol'no strannaya nadpis' dlya reklamnogo shchita otelya,-- zametil
mister Klej.
Podoshel Trent so stakanchikami.
-- Vidite li, reklamnyj shchit poyavilsya zdes' vmeste s moim barom,--
izvinyayushchimsya tonom ob®yasnil on.-- U menya ne hvatilo duhu ego ubrat'.
-- A on nichut' ne meshaet,-- spohvatilsya mister Klej, nadeyas', chto ne
oskorbil Trenta v luchshih chuvstvah,-- dazhe simpatichno.-- Poproboval vypivku
-- kakova na vkus.-- CHudesno! -- zaglushaya penie, pohvalil on, chtoby
dostavit' udovol'stvie Trentu.-- Prosto voshititel'no!
Trent, ulybnuvshis', vernulsya k stojke, gde shestero ego posetitelej
trebovali vypit' eshche.
Mister Klej sidel, opirayas' na spinku stula, smakuya smes' s chernym
yamajskim romom i ozhidaya, kogda prinesut vkusnyj obed.
-- Nu a teper' skazhi,-- obratilsya on k docheri,-- dlya chego ty menya syuda
pritashchila?
Margaret zadumchivo vertela v rukah svoj stakanchik.
-- Mne nuzhen tvoj sovet.
Mister Klej podalsya vpered, vnimatel'no ustavivshis' na doch'. Obychno
esli devushki ee vozrasta nachinayut prosit' soveta takim ser'eznym tonom, to
ih pros'ba neizmenno kasaetsya tol'ko odnoj problemy. Margaret zametila, kak
on nastorozhilsya, kak vpilsya v nee krasivymi serymi glazami, v kotoryh
mel'knuli podozrenie i bespokojstvo.
-- CHto sluchilos'? -- osvedomilas' ona.-- Pochemu tebya tak napugali moi
slova?
-- Mozhesh' mne vse rasskazat'.-- Mister Klej v glubine dushi zhelal, chtoby
ona etogo vse zhe ne delala.
-- Ah! -- voskliknula Margaret.-- Rasslab'sya, syad' poudobnee! Pacient
eshche zhiv, ne umer. YA privela tebya syuda tol'ko zatem, chtoby soobshchit' o svoem
zhelanii brosit' shkolu. Nu a teper' postarajsya skryt' etot ispug v glazah.--
I nervno zasmeyalas', nablyudaya za otcom cherez kraj svoego stakanchika: u nego
dovol'no krupnyj biznes, ezhegodno platit gromadnyj podohodnyj nalog
pravitel'stvu...
-- Nikakogo ispuga u menya v glazah net.-- Mister Klej zasmeyalsya, srazu
reshiv, chto luchshe podojti k etoj probleme myagko, legko, bez natuzhnogo smeha,
pritvoryayas', chto vse obojdetsya dovol'no prosto, bez osobyh usilij, chto sam
on horoshij parnishka, primerno odnogo vozrasta s nej, i uzhe vse ponimaet.--
Nu i kto etot paren'?
-- On ne paren'.
-- Poslushaj, Margaret,-- nachal on bez nazhima,-- tvoj otec vot, ryadom...
-- Znayu, chto ryadom. Simpatiya vseh metrdotelej.
Misteru Kleyu ee zamechanie yavno prishlos' ne po vkusu: glaza suzilis',
guby szhalis', kak obychno, v tonkuyu liniyu; uvidev etu peremenu, ona toroplivo
zagovorila:
-- YA nichego ne imeyu protiv, mne dazhe eto nravitsya. Pozvolyaet mne
chuvstvovat' sebya chlenom nadezhnoj, prochnoj sem'i, sposobnoj legko otnosit'sya
ko mnogomu. Vsyakij raz, kak vizhu tebya na fotografii s odnoj iz tvoih
poklonnic v norkovoj shube,-- ispytyvayu za tebya gordost'. CHestno!
-- YA schitayu nuzhnym dat' tebe ponyat',-- holodno prodolzhal mister Klej,--
chto ty mogla by rasskazat' mne vsyu pravdu.
-- Nikakogo parnya u menya net.
-- Za zdorov'e moej docheri! -- provozglasila missis Tejlor, vysoko
podnimaya stakan.-- Segodnya u menya godovshchina. God nazad ya otdala svoyu
chistokrovnuyu krasavicu doch' zamuzh. A teper' ya -- babushka. Tak za zdorov'e
moej docheri!
-- Za zdorov'e babushki! -- predlozhil svoj tost Oliver: samyj shumnyj za
stolom, on govoril chashche drugih, prichem s porazitel'noj samouverennost'yu.--
Za zdorov'e neschastnoj, razbitoj bolezn'yu, chistokrovnoj i prekrasnoj staroj
babushki!
Vse posetiteli v bare zasmeyalis', slovno eto chudesnaya shutka, i Oliver
dobrodushno hlopnul missis Tejlor po spine.
-- Nu chto ty, Oliver! -- tiho upreknula ona, dernuv spinoj.
-- Prosto ya hochu ujti iz kolledzha.-- Margaret nedovol'no skosilas' na
raspoyasavshuyusya kompaniyu v bare.-- Nadoelo -- odna skuka.
-- CHto ty, eto luchshij kolledzh dlya devushek vo vsej strane! -- vozrazil
mister Klej.-- I ty, naskol'ko mne izvestno, uchish'sya horosho. Da i ostalos'
vsego dva goda.
-- |to obuchenie navevaet na menya smertel'nuyu skuku.
-- YA vsegda schital,-- zabotlivo, po-otecheski govoril mister Klej,-- chto
horoshij kolledzh --luchshee uchrezhdenie dlya molodoj, neoperivshejsya devushki, gde
ej v obyazatel'nom poryadke sleduet provesti chetyre goda.
-- YA tam postoyanno nahozhus' v kakom-to podveshennom sostoyanii,--
prodolzhala Margaret,-- vsya moya zhizn' prohodit v polnoj neopredelennosti. Vse
ser'eznoe proishodit za ego predelami, i nichego -- v ego stenah! Kolledzh dlya
devushek -- eto postoyannyj bal dlya Ligi budushchih vypusknikov.
-- YA, pravda, slyhal, chto, krome bala, tam nuzhno poseshchat' i zanyatiya,--
molvil mister Klej s zametnoj ironiej.-- Tak, po krajnej mere, ya slyhal...
-- |to daleko ne ta-ak, uveryayu tebya! -- mechtatel'no protyanula
Margaret.-- Anglosaksonskaya literatura; dramaticheskoe razvitie romana;
nervnaya sistema ogorodnogo chervya... Stoit prochitat' pervuyu polosu gazety,
poslushat' razgovor v n'yu-jorkskom metro, s®ezdit' kuda-nibud' na uik-end --
i u tebya nachinayut chesat'sya mozgi, tak kak ty uvyazla v etom monastyre s ego
plat'icami s zhestkoj kiseej i deshevymi kabinami.
-- Margaret! Kak ty mozhesh'! -- iskrenne vozmutilsya mister Klej.
-- Francuzskij roman, poeziya elizavetinskoj epohi, eksklyuzivnaya drama
-- vse eto tak daleko... A tem vremenem mir vokrug tebya ustraivaet gonku i
vse nesetsya mimo. Mister Trent,-- kriknula ona vladel'cu,-- prinesite nam
eshche dva stakanchika!
-- Horoshij kolledzh vsegda okazyvaet svoim studentam podderzhku.--
Misteru Kleyu stalo samomu nelovko ot etih slov, no nuzhno zhe chto-to skazat',
uverenno igrat' rol' otca, demonstrirovat' svoyu horoshuyu formu... Po suti
dela, on nikogda ne igral nikakoj roli vo vzaimootnosheniyah s Margaret; emu,
pravda, vsegda bylo legko i horosho s nej, on vsegda byl ee horoshim drugom,
no vot v proshlom godu ona neozhidanno izmenilas'.-- Kolledzh sluzhit zashchitoj
devushke, kogda ona eshche ne vstala tverdo na nogi i legko mozhet sbit'sya s
puti...
-- Ne nuzhna mne nikakaya zashchita! -- upryamilas' Margaret.-- I pust' menya
sbivayut s istinnogo puti! Nichego ne imeyu protiv.-- I ustavilas' na goryashchij
reklamnyj shchit na luzhajke.-- "Soznanie, ne otyagoshchennoe prestupleniem. Tysyacha
vosem'sot sorokovoj". Vot chto samoe priyatnoe v etom bare.
Podoshel Trent so stakanchikom v rukah; ceremonno, akkuratno ubral
ispol'zovannye stakanchiki, mokrye salfetki, vytryahnul pepel iz pepel'nic,
postavil novye stakanchiki, s voshishcheniem ulybayas' Kleyu i lyubuyas' im: vse na
nem -- kostyum, tufli, ruchnye chasy, dazhe kozha lica -- krasivoe, dorogoe,
tochno, so vkusom podobrannoe.
Poka Trent suetilsya vozle stolika, Margaret nablyudala za posetitelyami v
bare. Na vseh muzhchinah temno-serye ili golubye dvubortnye pidzhaki,
nakrahmalennye belye rubashki s vorotnichkami, vyglazhennymi do ostroty nozha, a
malen'kie galstuki plotnogo shelka tak akkuratno primykayut k vorotnichkam,
budto vylezayut pryamo iz gorla. Zaponki, krasivye, dorogie, pobleskivayut na
zapyast'yah; priobretennye v Anglii tufli, nadraennye do neveroyatnogo bleska,
vseh ih podravnivayut, stavyat v odin ryad, slovno stupni u nih odnogo razmera.
Lica ih kazalis' Margaret ochen' znakomymi -- takie zhe u otcov ee
druzej: otlichno vybritye, bez lishnego zhira; vyrazhenie spokojnoe,
samouverennoe, nadmennoe, zayavlyayushchee o svoem prevoshodstve: vse eti muzhchiny
za poslednie sorok let zhizni nikogda ne chuvstvovali sebya nelovko, ne na
meste, ne v svoej tarelke i posemu vysokomerny i nedostupny. Lica
biznesmenov, gotovyh prinyat' na sebya lyubuyu otvetstvennost', davaya
rasporyazheniya; za nimi pod®ezzhayut avtomobili, dlya nih pereschityvayut den'gi.
|ti dzhentl'meny okonchili odni kolledzhi, zhenilis' na devushkah odnogo kruga,
slushali te zhe propovedi v cerkvah,-- na vseh lezhit odinakovaya pechat' -- kak
markirovka na pulyah iz odnogo pistoleta. Takih gospod ni s kem ne sputayut,
kogda izvlekayut iz-pod oblomkov sten, iz pokorezhennyh mashin, iz dorogih ram
kartin,-- esli im sluchaetsya stat' zhertvami neschastnogo sluchaya.
-- YA namerena segodnya napit'sya! -- zayavila missis Tejlor.-- Zavtra v
cerkov' ne pojdu. A segodnya nap'yus'!
-- Missis CHemberlen molilas' ispravno, kazhdoe utro,-- soobshchila odna
mamasha iz predmest'ya -- yarkaya blondinka.-- Hodila molit'sya v Vestminsterskoe
abbatstvo. A ee muzh chut' li ne kazhdyj den' letal v Germaniyu.
-- Vot kakoj dolzhna byt' nastoyashchaya zhena! -- vyskazal svoe odobrenie
mister Tejlor.
-- Pervoe vozdushnoe puteshestvie starika,-- zametil tolstyachok.-- Nikogda
prezhde ne letal -- do shestidesyati devyati let. Nichego sebe pervyj polet!
-- "S krapivy, pod nazvaniem opasnost',-- procitirovala blondinka,-- my
sryvaem cvetok bezopasnosti". |to iz SHekspira. Mister CHemberlen -- horosho
obrazovannyj chelovek.
-- Vse anglichane -- obrazovannye lyudi,-- utochnil mister Tejlor.--
Znayut, kak nuzhno upravlyat' svoej stranoj. Pravyashchij klass. Ne to chto my zdes'
s vami.
-- Ochen' vazhny kontakty, kotorye my ustanavlivaem eshche v kolledzhe,--
dobavil ot sebya mister Klej.
-- Tss! -- neterpelivo zamahala na nego rukami Margaret.-- Tishe, ya
slushayu.
-- Nepremenno segodnya vecherom nap'yus'! -- povtorila missis Tejlor.-- YA
molilas' za mir, chtoby moego syna ne otpravili na vojnu, i moj syn pri mne.
Tak zachem mne snova idti v cerkov' -- ne ponimayu! Davajte vyp'em eshche!
-- Mir v nashe vremya,-- vstavila blondinka.-- Vot chto skazal etot
chelovek, kogda soshel s trapa samoleta,-- etot starik s zontikom v ruke.
-- Tak tebe nuzhen moj sovet? -- peresprosil mister Klej.
Margaret smotrela na nego, na eto lico -- cherty ego navsegda
zapomnilis', otlozhilis' gluboko, gde-to na samom dne dushi,-- krasivoe,
podvizhnoe, veseloe lico; na nem sejchas vyrazhenie trevogi, ozadachennost':
chuvstvuet, vidimo, svoe polnoe bessilie -- ved' emu prihoditsya reshat'
problemu, voznikshuyu pered ego docher'yu, kotoroj ispolnilsya dvadcat' odin god.
-- Konechno, ya gotova k tebe prislushat'sya.-- Ona chuvstvovala, kak ej
zhalko otca.-- Mne nuzhen tvoj sovet, poetomu ya i poprosila tebya prijti. Ty
ved' takoj nadezhnyj.-- I myagko ulybnulas' emu.-- V konce koncov, ty pervyj
posovetoval mne postrich'sya, pomnish'?
Mister Klej tozhe ulybnulsya, dovol'nyj. Potyagival svoyu vypivku, polozhiv
krasivye, holenye ruki na stolik pered soboj, i tiho razgovarival s docher'yu.
Ona vse razglyadyvala s lyubopytstvom posetitelej v bare, a on rasskazyval ej
o druz'yah po kolledzhu, o lyudyah, s kotorymi nashel vozmozhnym svyazat' vsyu svoyu
zhizn'; delilsya nakopivshimisya za dolgie gody vospominaniyami ob ustanovlennyh
vazhnyh kontaktah.
V bar voshla novaya kompaniya -- dvoe muzhchin i dve zhenshchiny, u vseh
raskrasnevshiesya ot holoda lica,-- byt' mozhet, priehali v avtomobile s
otkrytym verhom. Odin pohozh na vseh zdes' -- v horosho sshitom dvubortnom
kostyume, s temi zhe tipichno "bezrazmernymi" anglijskimi stupnyami. ZHenshchiny
pomolozhe ego,-- sosedki teh, chto prishli syuda ran'she. Vtoroj -- gromadnogo
rosta, polnyj, v tvidovom kostyume, chernom pulovere i belosnezhnoj rubashke s
nakrahmalennym vorotnikom, yarko vyglyadyvavshim iz-pod tyazhelyh, pokrasnevshih
chelyustej.
-- "Rychi, lev, rychi!" -- pel on na hodu.
-- Dvadcat' sem' -- chetyrnadcat'!
-- Kto vyigral? -- osvedomilsya mister Tejlor.
-- Kolumbiya,-- otvetil chelovek v tvidovom kostyume.-- Dvadcat' sem' --
chetyrnadcat'. YA boleyu za Kolumbiyu.
-- Kto mog podumat', chto komanda iz N'yu-Jorka kogda-nibud' pob'et Jel'!
-- izumilsya mister Tejlor.
-- Dazhe ne veritsya! -- podhvatil Oliver.
-- Dvadcat' sem' -- chetyrnadcat',-- povtoril chelovek v tvidovom
kostyume.-- Lakman ih vseh perebegal.
-- My iz Jelya! -- utochnil mister Tejlor.-- Vse! Komanda Jelya
dvenadcatogo goda.
-- Predlagayu po stakanchiku ot bolel'shchika Kolumbii! -- vozglasil chelovek
v tvidovom kostyume.-- Vsem bez isklyucheniya! -- I zakazal vypivku.
Vse vnov' prishedshie zatyanuli "Rychi, lev, rychi!". Dve kompanii geev
ob®edinilis' i chuvstvovali sebya schastlivymi -- im bylo horosho vmeste.
Margaret slushala otca: on s samym ser'eznym vidom rasskazyval ej, kak
neobhodimy solidnye denezhnye resursy, chtoby pozzhe ispol'zovat' ih, s Bozh'ej
pomoshch'yu, v teh mestah, gde oni sozdany, i tesno rabotat' ruka ob ruku s
lyud'mi, pohozhimi na tebya samogo i sposobnymi projti ogon', vodu i mednye
truby. Ona ne spuskala glaz s gromadnogo muzhchiny v tvidovom kostyume: tot
gorlanil "Rychi, lev, rychi!", i ego obshirnaya zadnica melko tryaslas' pod
plotnoj tkan'yu.
-- Ne mozhete li vy spet' "Derzhis', Kolumbiya!"? -- obratilas' k nemu
missis Tejlor.-- |to pesnya Kolumbijskogo universiteta, vy navernyaka ee
pomnite.
-- Konechno, pomnyu! -- eto zayavil tolstyachok.-- Tol'ko ya ohrip i takuyu
pesnyu mne ne vytyanut'.
Zatyanuli vse vmeste "Hej-ho, hej-ho, idem my vse na rabotu!". Golosa
zvuchali raskovanno, goryacho,-- ispolniteli kak sleduet hlebnuli viski i
poluchali udovol'stvie i ot krepkogo napitka, i ot gromkogo, svobodnogo
iz®yavleniya chuvstva tovarishchestva.
-- A mne uzhasno hochetsya -- "Derzhis', Kolumbiya!" -- nastaivala missis
Tejlor.
-- Mozhet, vot etu poslushaete? -- I tolstyak, ne dozhidayas' soglasiya,
zatyanul: -- "Hej-ho, hej-ho, ya vstupil v Si-Aj-O i teper' plachu chlenskie
vznosy bande zhidov! Hej-ho, hej-ho!"
Oliver -- on vse vremya hlopal missis Tejlor po spine -- teper' stuknul
po spine tolstyaka, yavno dovol'nyj ego shutkoj. Vse druzhno hohotali, grohocha
kulakami po stojke v znak odobreniya. Stoyavshij za spinoj u Margaret Trent
nervno oglyadyvalsya -- net li sredi posetitelej kogo-nibud' s evrejskoj
fizionomiej. Ubedivshis', chto net, tozhe pozvolil sebe ulybnut'sya.
-- Nu, davajte eshche raz! -- Tolstyak podnyalsya s mesta i podnyal bol'shie
ruki, sobirayas' dirizhirovat' samozvanym horom.-- A potom poedem v Poukipsi!
Srazu vstupili vse golosa -- pozhilye, ohripshie -- i hor druzhno zapel.
Pesnya teper' zvuchala budto sama soboj -- radostno, s yarostnym torzhestvom;
vse vopili v polnuyu silu legkih: "Hej-ho, hej-ho, my vstupili v Si-Aj-O i
teper' platim chlenskie vznosy bande zhidov! Hej-ho, hej-ho!"
Vse hohotali, hlopali drug druga po spinam; po vsemu baru raznosilos'
zvonkoe eho tarabanivshih po stojke kulakov i gromkih krikov.
-- Bozhe, kak zamechatel'no! -- vydohnula missis Tejlor.
Margaret, povernuvshis' k bujnoj kompanii spinoj, smotrela na otca: tozhe
smeetsya vmeste so vsemi... Teper' ona zanovo, staratel'no ego izuchala,
slovno tol'ko chto vstretila. Poka eshche on ne gruznyj, no, vidimo, bystro
nabiraet ves. Na nem tozhe temno-seryj dvubortnyj pidzhak, sorochka s
nakrahmalennym, vyglazhennym do ostroty nozha vorotnichkom; galstuk plotnogo
shelka vylezaet pryamo iz morshchinistogo gorla, a tufli, razumeetsya
priobretennye v Anglii, lishayut i ego akkuratnye stupni sobstvennogo razmera.
Lico tochno kak u ego druzej, okonchivshih kogda-to, okolo 1910 goda,
prestizhnye kolledzhi i teper' vstavshih u rulya biznesa: oni vozglavlyayut
razlichnye komitety, blagotvoritel'nye organizacii, masonskie lozhi;
organizuyut lobbistov, sozdayut politicheskie partii -- i vse gusto krasneyut
pri upominanii o podohodnom naloge i chasto povtoryayut vyrazhenie "etot
sumasshedshij v Belom dome". Da, imenno takoe lico sejchas u ee otca, sidyashchego
za stolikom naprotiv nee... I on smeetsya vmeste so vsemi...
-- Pochemu ty smeesh'sya? -- ne vyderzhala Margaret.-- Kakogo d'yavola?!
Mister Klej oborval smeh, i na lice ego prostupilo udivlenie --
mimoletnaya reakciya na slova docheri.
Vskore kompaniya cheloveka v tvidovom kostyume pokinula bar -- poehala
razvlekat'sya v Poukipsi. Margaret vstala iz-za stola.
-- Kuda zhe ty? -- ne ponyal mister Klej.
-- CHto-to rashotelos' zdes' est'.-- Ona nadevala pal'to.
Polozhiv na stolik neskol'ko kupyur, on posledoval ee primeru.
-- A ya nadeyalsya, ty mne vse rasskazhesh'; bespokoilsya... Ty, kazhetsya,
zhdala ot menya soveta...
Margaret promolchala, i oni napravilis' k dveri.
-- Vovse on i ne pohozh na bolel'shchika Kolumbii! -- Missis Tejlor
prohodila mimo.-- Dazhe ne mozhet spet' "Derzhis', Kolumbiya!".
-- Da uzh! -- podderzhal ee mister Tejlor.-- Slishkom upakovan v tvid, v
pulover...
-- Za zdorov'e Nevilla CHemberlena! -- Missis Tejlor obhvatila tonkimi
pal'cami vysokij stakan s ocherednym koktejlem.-- Itak, segodnya vecherom ya
napivayus', a zavtra ne idu v cerkov'!
Zakryv za soboj dveri bara, Margaret poshla s otcom k mashine mimo
osveshchennogo reklamnogo shchita na luzhajke,-- on sotryasalsya ot vetra, brosavshego
na nego kopny suhih list'ev.
Byla osen' 1938 goda -- Kolumbiya pobedila togda so schetom dvadcat' sem'
-- chetyrnadcat' v pervoj zhe igre sezona.
Lester Barnum spustilsya po stupen'kam kryl'ca, pereshel cherez ulicu,
zavernul za ugol, starayas' ne oglyadyvat'sya. Malen'kij, izmozhdennyj,
akkuratnyj, zhenatyj chelovek. SHel on medlenno, sonno, slovno emu nikogda ne
prihodilos' vysypat'sya vvolyu, smirenno, robko svesiv golovu, opustiv
podborodok na seroe pal'to; po serovatomu licu, po szhatym v nereshitel'nosti
gubam mozhno bylo dogadat'sya, chto on, ne vpadaya v osobennoe otchayanie,
obdumyvaet kakuyu-to svoyu lichnuyu problemu.
"Nu, vot i god v tyur'me",-- dumal on; pokachal golovoj i vse zhe, sdelav
nad soboj usilie, oglyanulsya, posmotrel na gromadnoe seroe zdanie tyur'my, gde
prosidel celyj god. No, zavorachivaya za ugol, uzhe ob etom ne dumal -- zachem,
esli i eta opostylevshaya seraya gromadina, i god, provedennyj tam, ostalis'
pozadi, za spinoj, vne polya zreniya. On bescel'no shel vpered, bez vsyakogo
interesa razglyadyvaya lyudej, gulyayushchih na svobode.
Emu ne po nravu prishlis' te, s kem on stolknulsya v tyur'me. V kino --
vse po-drugomu: kamery zaseleny dobrymi, velikodushnymi, bezzlobnymi i
bezvrednymi lyud'mi; za god, provedennyj za reshetkoj, emu chto-to ne
podvernulsya ni odin takoj zaklyuchennyj. S nim sideli tol'ko uzhasno grubye,
krepko sbitye, krupnye, otchayannye muzhiki; im dostavlyalo udovol'stvie
podsypat' emu perec v chashku s kofe, vbivat' gvozdi ostriem vverh v ego
derevyannuyu kojku ili v moment ohvativshej ih yarosti bit' ego palkoj ot shvabry
ili pomojnym vedrom. A na progulkah v tyuremnom dvore, primerno raz v mesyac
ili pochashche, poyavlyalsya kakoj-to korotyshka s losnyashchejsya rozhej i nazojlivo
nasheptyval emu na uho:
-- Raskolesh'sya -- tvoya sleduyushchaya ostanovka v Groblende. Preduprezhdayu --
radi tvoej zhe sobstvennoj shkury!
Pochemu-to vse vokrug byli absolyutno uvereny, chto on raspolagaet
sekretnoj, vazhnoj, tyanushchej na "vyshku" informaciej,-- policiya, okruzhnoj
prokuror, osuzhdennye. Barnum tol'ko vzdyhal ot vseh etih vospominanij,
bezuchastno shagaya po ulicam,-- skol'ko zhe zdes' lyudej -- svobodnyh,
energichnyh -- i kak oni suetyatsya... On nereshitel'no ostanovilsya na uglu:
kuda idti dal'she? Emu, v sushchnosti, vse ravno -- tuda li, syuda: ni odna iz
etih ulic ne privedet ego k pristanishchu. Net u nego doma, i idti emu, stalo
byt', nekuda. Vpervye za sorok tri goda net svoego, tol'ko emu
prednaznachennogo priyuta, gde v shkafu visit ego odezhda i zhdet postel', chtoby
pospat'. ZHena udrala v Sent-Luis s avtomobil'nym mehanikom i zabrala s soboj
dvuh ih dochurok.
-- Teper' mogu tebe i priznat'sya! -- zayavila ona emu v komnate dlya
posetitelej v tyur'me -- on uzhe prosidel tri mesyaca.-- Vse eto tyanetsya
dovol'no davno. A teper' on uezzhaet v Sent-Luis... Nu, prishlo vremya i tebe
uznat'.-- I popravila malen'kuyu shlyapku s kakimi-to zagogulinami (nikogda s
nej ne rasstavalas') i eshche korset takim zhestom, slovno on nanes ej strashnoe
oskorblenie i poetomu ona uezzhaet teper' ot nego na zapad. Uznal on takzhe,
chto v tipografii, gde rabotal semnadcat' let, poyavilsya profsoyuz i teper' ego
rabochee mesto, i s gorazdo bol'shej zarplatoj, zanyal kakoj-to borodatyj
rumyn.
Barnum unylo nasvistyval skvoz' zuby, vspominaya o zybkih, davno
minuvshih godah, kogda vel obychnuyu prostuyu zhizn', prinosil kazhdyj vecher
detishkam komiksy, dremal posle obeda, a zhena vse zhalovalas', nedovol'naya to
odnim, to drugim. To byla nezamyslovataya, nezametnaya, ne zaputannaya zhizn',--
emu togda ne dovodilos' razgovarivat' s vazhnymi shishkami -- okruzhnym
prokurorom, detektivami-irlandcami -- i nikakie moshenniki ili melkie
torgovcy narkotikami ne podsypali emu perec v chashku s kofe.
Vse nachalos' god nazad, kogda on po oshibke svernul na Kolambus-avenyu
vmesto Brodveya: tiho-mirno vozvrashchalsya sebe domoj s raboty, s trevogoj
vspominaya, kak boss, chem-to rasserzhennyj, ves' den' hodil vzad-vpered po
cehu za ego spinoj, cedya skvoz' zuby:
-- Net, etogo ya ne v silah vynesti! Vsemu est' predel! Net, ne v
sostoyanii!
Barnum tak i ne ponyal, chego imenno ne mozhet vynesti boss, no vse ravno
eta mysl' gde-to v podsoznanii ego bespokoila,-- vpolne veroyatno, boss ne
mozhet vynesti ego, Barnuma... Ustalyj, shel on domoj, dumaya o tom, chto ego,
kak vsegda, na obed zhdet zharenaya treska i pridetsya provozit'sya ves' vecher s
det'mi, tak kak zhena poseshchaet kakoj-to zhenskij klub, gde, po ee slovam,
beret uroki vyazaniya.
V glubine dushi chuvstvoval, konechno, hot' i rasplyvchato, chto vecherok
predstoit ne iz priyatnyh -- skuchnyj, bescel'nyj, kak tysyachi tochno takih zhe v
ego zhizni.
I vot togda vse i proizoshlo. Kakoj-to vysokij, ochen' smuglyj chelovek, s
zasunutymi v karmany rukami, toroplivo ego obognal. Vdrug iz sosednego
pod®ezda vyskochil drugoj, v seroj shlyape i v pal'to, i shvatil pervogo za
plecho.
-- A-a, popalsya, sukin syn! -- zaoral tot, chto v seroj shlyape.
Smuglyj brosilsya nautek. Seraya shlyapa vyhvatil iz-pod myshki pistolet i
zavopil:
-- Na etot raz ne ujdesh', ispanec parshivyj! -- I vystrelil v nego
chetyre raza podryad.
Smuglyj medlenno, slovno skol'zya, opustilsya na trotuar, a seraya shlyapa
kriknul:
-- Nu chto, ne nravitsya?! -- I tut on brosil ledyanoj vzglyad na Barnuma
-- tot stoyal ryadom, razinuv rot.-- Ta-a-ak...-- protyanul on, grozno zarychal
perekoshennym rtom i mgnovenno ischez.
Barnum, stoya na tom zhe meste, ne mog otvesti vzora ot vysokogo smuglogo
cheloveka, bezmolvno lezhavshego na trotuare,-- a on, okazyvaetsya, ne takoj uzh
vysokij... Krov' hleshchet iz nego. Barnum vdrug spohvatilsya i zakryl rot.
Slovno vo sne, neuverenno podoshel k upavshemu na trotuar cheloveku: na nego
ustavilis' osteklenevshie glaza mertveca...
-- Poslushajte, poslushajte, ej, mister! CHto zdes' sluchilos'?
Ryadom s Barnumom stoyal muzhchina v fartuke myasnika i ispuganno glyadel
vniz, na trotuar.
-- YA vse videl! -- avtoritetno nachal Barnum.-- |tot paren' obognal
menya, a drugoj, v seroj shlyape, vyskochil iz pod®ezda i zakrichal: "A-a,
popalsya, sukin syn!" Potom zaoral: "Na etot raz ne ujdesh', ispanec
parshivyj!" I bam, bam, bam! Potom emu: "Nu chto, ne nravitsya?!" Potom mne:
"Ta-a-ak..." -- i kuda-to ischez. A etot dzhentl'men... umer.
-- CHto zdes' proizoshlo? -- K nim bezhala cherez ulicu, ot magazina modnyh
shlyapok, polnaya zhenshchina i krichala na hodu.
-- Ubili cheloveka,-- ob®yasnil ej myasnik.-- Vot on vse videl.-- I tknul
pal'cem v Barnuma.
-- Kak eto sluchilos'? -- podcherknuto vezhlivo osvedomilas' modistka.
K etomu vremeni podbezhali eshche troe, a potom -- chetvero mal'chishek. Vse
stoyali i glazeli na trup.
-- Nu,-- snova zagovoril, chuvstvuya sobstvennuyu znachimost', Barnum,
kogda etot raznogolosyj galdezh nakonec prekratilsya,-- shel ya po etoj ulice, a
etot paren' obognal menya, a kakoj-to chelovek v seroj shlyape vyskochil iz
pod®ezda i zakrichal: "A-a, popalsya, sukin syn!" |tot paren' brosilsya nautek,
a drugoj zakrichal: "Na etot raz ne ujdesh', ispanec parshivyj!" Vytashchil
pistolet -- i bam, bam, bam, bam! Potom emu: "Nu chto, ne nravitsya?" Potom
mne: "Ta-a-ak..." -- Barnum perekosil rot, kak eto delal na ego glazah
ubijca, i dazhe pytalsya symitirovat' ego groznoe rychanie.-- I kuda-to ischez.
A etot vot... ubit.
Teper' okolo trupa tolpilos' chelovek pyat'desyat.
-- CHto zdes' sluchilos'? -- zadal teper' vopros tot, kto podbezhal
poslednim.
-- YA shel po ulice,-- potoropilsya emu otvetit' Barnum -- kak mozhno
gromche, gordo soznavaya, chto vse glaza ustremleny na nego odnogo,-- po etoj
ulice, i vot etot paren' menya obognal...
-- Poslushaj-ka, priyatel',-- kakoj-to korotyshka s krasnoj fizionomiej
besceremonno tolknul ego pod lokot',-- shel by luchshe domoj! Ni cherta ty ne
videl...
-- Net, videl! -- razvolnovalsya zadetyj za zhivoe Barnum.-- Vse videl --
sobstvennymi glazami! Kakoj-to chelovek v seroj shlyape vyskochil iz
pod®ezda...-- Rasskazchik dazhe podprygnul dlya ubeditel'nosti, a tolpa
uvazhitel'no rasstupilas' pered nim, chtoby osvobodit' emu pobol'she mesta, i
on myagko, kak koshka, prizemlilsya. Koleni ego podkosilis', no vse zhe
vyderzhali, tol'ko napryaglis'.-- Vyskochil i zakrichal: "A-a, popalsya, sukin
syn!" A etot paren',-- on mahnul v storonu trupa,-- brosilsya nautek...--
Barnum dazhe sdelal dva bystryh, malen'kih shazhka, demonstriruya vsem, kak
pobezhal mertvec.-- A etot, v seroj shlyape, vytashchil pistolet i zaoral...
-- Pochemu ty ne idesh' domoj? -- pristaval k nemu nahal'nyj korotyshka,
pryamo-taki umolyal.-- Mne-to vse ravno, tol'ko... poslushaj, zachem tebe
vputyvat'sya v eto delo, zhizn' sebe oslozhnyat'? Idi domoj, govoryu tebe!
Barnum holodno posmotrel na nego.
-- Nu i chto potom? -- razdalsya chej-to golos iz tolpy.
-- "Na etot raz ne ujdesh', ispanec parshivyj!" -- vdohnovenno zavopil
Barnum.-- I razdalis' vystrely -- bam, bam, bam, bam! -- On podnyal ruku,
sdelal vid, budto strelyaet iz pistoleta, starayas' dazhe uderzhat' ee na meste,
kak posle otdachi.-- Potom etot, v shlyape, zaoral: "Nu chto, ne nravitsya?!"
Povernulsya ko mne, protyanul: "Ta-a-ak..." -- Barnum zarychal tochno kak
prestupnik, otdavaya sebe otchet, chto vse, kak odin, v tolpe vpilis' v nego
glazami,-- i ischez, a etot dzhentl'men... vot ubit...
-- Govoryu tebe, kak horoshij drug skazal by,-- teper' uzhe ser'eznym
tonom ubezhdal ego korotyshka,-- prislushajsya k moemu sovetu -- stupaj domoj!
Ty nichego ne videl, nichego!
-- CHto zdes' proizoshlo? -- donessya do nego poverh kachayushchihsya golov
chej-to golos. Teper', kak kazalos' Barnumu, ego okruzhila gromadnaya tolpa, ne
menee tysyachi chelovek, i vse oni pytlivo, razinuv rty, smotryat na nego... A
doma-to emu nikogda ne udavalos' privlech' k sebe vnimaniya i troih chelovek
odnovremenno, dazhe svoih dvuh detishek i zheny -- slushali ego ne perebivaya ne
bolee minuty...
-- SHel ya po etoj ulice,-- ohotno stal on povtoryat' okrepshim, zvenyashchim
golsom,-- i vot etot paren'...
-- Mister! -- Korotyshka otchayanno vertel golovoj.-- Na cherta tebe vse
eto nuzhno? K chemu eto vse tebya privedet? Navernyaka k bede!
-- |tot vot paren',-- prodolzhal Barnum, ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na
etogo grubiyana korotyshku,-- obognal menya, a drugoj, v seroj shlyape, vyskochil
iz pod®ezda...-- I eshche raz naglyadno prodemonstriroval, kak eto bylo.
-- "A-a, popalsya, sukin syn!" -- zaoral on. |tot paren' brosilsya
nautek, a drugoj, v seroj shlyape, vytashchil pistolet...-- Barnum nacelilsya na
lezhashchij na trotuare trup -- i zavopil: "Na etot raz ne ujdesh', ispanec
parshivyj!" -- i otkryl strel'bu: bam, bam, bam, bam! Potom zakrichal: "Nu
chto, ne nravitsya?!", posmotrel na menya, protyanul: "Ta-a-ak..." -- i kuda-to
ischez. A etot vot dzhentl'men... ubit.
Teper', posle vseh etih pryzhkov i beskonechnyh rychanij, ot neposil'nogo
napryazheniya -- emu prihodilos' sil'no napryagat' golos, chtoby vse, dazhe v
samyh dal'nih ryadah, horosho slyshali,-- pot katilsya so svidetelya proisshestviya
gradom, glaza chut' ne vykatyvalis' iz orbit -- tak on byl vozbuzhden.
-- I vot vse koncheno! -- s teatral'noj vyrazitel'nost'yu zavershil
Barnum.-- YA i glazom ne uspel morgnut', kak etot dzhentl'men uzhe lezhal na
trotuare, glyadya na menya nezhivymi, osteklenevshimi glazami...
-- Iisuse Hriste! -- s voshishcheniem voskliknul odin iz chetyreh
mal'chishek, stoyavshih v gushche tolpy.
-- Kto by ty tam ni byl,-- dovodil Barnuma nesnosnyj korotyshka,-- vse
ravno bolvan! Pomyani moi slova! Poka, proshchaj! -- I vybralsya iz tolpy.
Kakoj-to krupnyj muzhchina, s takoj zhe krasnoj fizionomiej, kak u
retirovavshegosya korotyshki, pohlopal Barnuma po plechu i druzheski emu
ulybnulsya.
-- Vy v samom dele vse videli?
-- On eshche sprashivaet! -- vozmutilsya Barnum.-- Konechno, videl -- vse,
sobstvennymi glazami! Puli prosvisteli u menya nad golovoj!
-- Nu i chto zdes' proizoshlo?
-- SHel ya po etoj ulice...-- v kotoryj raz zataratoril Barnum.
Krasnorozhij ego vnimatel'no slushal,-- vidimo, eto proisshestvie
pochemu-to vyzyvalo u nego glubokij interes.
-- ...A etot paren' obognal menya i poshel vperedi.
-- Da gromche ty! -- potrebovali iz tolpy.
-- SHel ya po etoj ulice,-- zakrichal Barnum,-- a etot paren' obognal menya
i poshel vperedi! Tut kakoj-to paren', v seroj shlyape...-- I opyat' pereskazal
vsyu istoriyu, s sootvetstvuyushchimi zhestami i telodvizheniyami.
Krasnorozhij s uvazheniem slushal, a potom pointeresovalsya:
-- Tak vy videli vblizi lico prestupnika?
-- Videl! Kak vot vas sejchas!
-- A uznaete ego v lico, esli snova uvidite?
-- Kak sobstvennuyu zhenu...
-- Otlichno! -- Krasnorozhij shvatil Barnuma za lokot' i potashchil za soboj
cherez plotnuyu tolpu zevak.
V eto vremya na uglu zatormozili, s revom siren, policejskie mashiny.
-- Pojdemte-ka so mnoj v policiyu! Kogda pojmaem prestupnika -- vy ego
opoznaete. Vy teper' glavnyj svidetel'. Vot povezlo, chto vy mne popalis'!
Sejchas, spustya god posle vsego etogo, Barnum tyazhelo vzdohnul, myslenno
predstavlyaya sebe proshloe. Ubijcu iskali celyj god, no tak i ne nashli, a on
prosidel etot god v tyur'me i za eto vremya poteryal ne tol'ko zhenu i detej, no
i rabotu -- ona dostalas' kakomu-to borodatomu rumynu. A ego razbojniki s
bol'shoj dorogi, moshenniki i fal'shivomonetchiki lupili palkami ot shvabr i
pomojnymi vedrami. Kazhdye tri dnya ego taskali vniz -- posmotret' na novyj
ulov. No vsyakij raz na opoznanii banditov on lish' bespomoshchno kachal golovoj:
ne bylo sredi nih ubijcy v seroj shlyape. Molodoj okruzhnoj prokuror,
nedovol'nyj, koril ego, da eshche izdevatel'ski usmehalsya:
-- Kakoj iz tebya, k chertu, glavnyj svidetel', Barnum! Uberite ego, k
chertovoj materi, s moih glaz!
I detektivy poslushno tashchili ego za shivorot nazad, v kameru. Kogda
Barnum treboval, chtoby ego osvobodili, tyuremshchiki vozrazhali:
-- Da ty chto?! My ved' zashchishchaem tvoyu zhizn'! Hochesh' vyjti otsyuda, chtoby
tebe vybili mozgi? Znaesh', kogo ubili? Semmi, po klichke Ispanec. Vazhnaya
figura! Net uzh, ty slishkom mnogo znaesh'. Ne otchaivajsya -- ved' tebya sytno
kormyat, tri raza v den'.
-- Nichego ya ne znayu...-- tiho bormotal, vybivshis' iz sil, Barnum, kogda
ego snova zapirali v kamere.
No eto ego bormotanie ne vyzyvalo absolyutno nikakogo otklika. K
schast'yu, okruzhnoj prokuror poluchil horoshuyu rabotu v strahovoj kompanii i
perestal zanimat'sya rassledovaniem dela ob ubijstve Semmi, po klichke
Ispanec, inache prishlos' by emu torchat' za reshetkoj, poka kto-to iz nih dvoih
ne sygral by v yashchik -- libo on, libo okruzhnoj prokuror.
Idet on teper' po ulice, posle goda otsidki,-- bescel'no, kuda glaza
glyadyat, bezdomnyj, bezrabotnyj, bez zheny i bez detej... Barnum tyazhelo
vzdohnul. Pechal'no potiraya podborodok, stoyal on na uglu, reshaya -- kuda zhe
svernut'... Vdrug iz-za ugla vyskochil na bol'shoj skorosti avtomobil' -- i
okazalsya slishkom blizko ot priparkovannoj za uglom mashiny. Vizg tormozov,
dusherazdirayushchij skrezhet splyushchivaemyh kryl'ev i smyatogo metalla... Iz
stoyavshego avtomobilya vyskochil, otchayanno razmahivaya rukami, voditel'.
-- Ty chto, ne vidish', chert tebya poderi, kuda tebya neset?! -- zaoral on
na voditelya udarivshego ego avtomobilya, diko vytarashchivaya glaza na smyatoe
krylo.-- Nu-ka, pred®yavi svoi voditel'skie prava! Kto uplatit mne za
povrezhdennoe krylo? Lichno ya ne nameren platit' za remont iz sobstvennogo
karmana, bratok!
Poka neostorozhnyj voditel' vylezal iz mashiny, vladelec postradavshej s
mrachnym vidom povernulsya k stoyavshemu ryadom Barnumu.
-- Nu, vy ved' videli?
Barnum brosil bystryj vzglyad na smyatoe krylo, potom na ulicu pered
soboj i proiznes tverdo:
-- Nichego ya ne videl! Ni-che-go! -- Povernulsya i bystro zashagal v tom
napravlenii, otkuda tol'ko chto prishel.
-- Soobshchite, chto prishel mister Blumer, hochet s nej povidat'sya.-- Filip
snyal shlyapu i v upor ustavilsya na elegantnogo klerka otelya, v bezuprechnyh
belyh perchatkah.
Tot podnyal telefonnuyu trubku.
-- Miss Dzherri, k vam nekto mister Blumer,-- s prisushchim emu izyskannym
ravnodushiem proiznes on, glyadya mimo chisto vybritogo, nichem ne
primechatel'nogo lica Filipa, v dal'nij konec porazhayushchego roskosh'yu holla.
Filip uslyhal v trubke znamenityj zhenskij golosok -- znakomye zhurchashchie
modulyacii:
-- Kto on takoj, chert poderi, etot mister Blumer?
Nedoumenno pozhal plechami, chuvstvuya, kak emu neudobno v pal'to. Ego ushi
krest'yanskogo mal'chishki, smeshno torchashchie iz-pod gruboj, zhestkoj kopny volos,
pokrasneli.
-- YA slyshal, chto ona otvetila. Soobshchite ej: moe imya Filip Blumer, i ya
napisal p'esu, kotoraya nazyvaetsya "Dom stradanij".
-- Mister Filip Blumer,-- s vezhlivym bezrazlichiem ob®yasnil klerk.--
Govorit, chto napisal p'esu pod nazvaniem "Tot dom stradanij".
-- I on prodelal ves' put', tol'ko chtoby soobshchit' mne eto? -- Glubokij,
bogatyj ottenkami golos krasivo rokotal v trubke.-- Skazhite emu -- eto
klassno!
-- Razreshite ya sam! -- Filip besceremonno vyhvatil iz ruk klerka
trubku.-- Hello! -- nachal on drozhashchim ot volneniya golosom.-- |to Filip
Blumer.
-- Kak pozhivaete, mister Blumer? -- nasmeshlivo prozvuchal ocharovatel'nyj
golos.
-- Vse delo v tom, miss Dzherri, chto ya napisal p'esu.-- Filip speshil
poskoree vse ej vyskazat', postroit' frazu, kak nado,-- podlezhashchee,
skazuemoe, dopolnenie,-- lish' by tol'ko ona ne povesila trubku.-- Ona
nazyvaetsya "Dom stradanij".
-- No klerk nazval ee inache -- "Tot dom stradanij", mister Blumer.
-- On oshibsya.
-- Kak glup etot klerk! Skol'ko raz ya emu govorila ob etom -- vse bez
tolku!
-- YA byl v ofise mistera Uilkesa,-- speshno prodolzhal v polnom otchayanii
Filip,-- i menya tam uvedomili, chto tekst vse eshche u vas.
-- Kakoj tekst?..
-- Moej p'esy "Dom stradanij"! -- zakrichal Filip v trubku, chuvstvuya,
chto ego proshib pot.-- Kogda ya prines p'esu misteru Uilkesu, to v razgovore s
nim predlozhil, chtoby vy sygrali v nej glavnuyu rol', i oni otpravili vam ee
prochitat'. Tak vot. Komu-to v "Gild-teatr" ponadobilos' vzglyanut' na moyu
p'esu, no ona u vas, vy ee derzhite vot uzhe dva mesyaca. Vot mne i hotelos' by
uznat', ne budete li vy stol' lyubezny i ne vernete li ee mne?
Na drugom konce provoda poslyshalsya vzdoh, potom nastupila pauza.
-- Ne ugodno li vam, mister Blumer, podnyat'sya ko mne? -- proiznesla
miss Dzherri dovol'no besstrastno, no ne bez zavlekayushchih intonacij.
-- S udovol'stviem, mem,-- otvetil Filip.
-- Nomer tysyacha dvesti pyatyj.-- Klerk delikatno zabral iz ruk Filipa
trubku i vodruzil ee na mesto.
Podnimayas' v lifte na nuzhnyj etazh, Filip s trevogoj glyadel na svoe
otrazhenie v zerkale. Popravil s®ehavshij chut' na storonu galstuk, popytalsya
prigladit' neposlushnye volosy. Emu sovsem ne nravilas' sobstvennaya vneshnost'
-- pohozh na mal'chika s fermy, naprimer pomoshchnika doyara: mozhet, i prouchilsya
paru let v sel'skoj shkole. Vsegda on staralsya vsyacheski izbegat' vstrech s
lyud'mi teatra. Nu, skazhite na milost', kto zhe iz nih poverit, chto vot takaya
derevenshchina napisala p'esu? Dostatochno brosit' na nego odin vzglyad!
Vyjdya iz lifta, cherez koridor, po myagkim kovram, on napravilsya pryamikom
k nomeru 1205 -- vot on: na metallicheskoj dveri visit na skrepke listok
bumagi. Sobralsya s duhom, pozvonil -- otkryla sama miss Adel' Dzherri: pered
nim stoyala vysokaya, temnovolosaya dama -- samo voploshchenie zhenstvennosti:
zapah izyskannyh duhov, vechernee plat'e, otkryvayushchee vzoru chut' li ne
kvadratnyj yard pyshnoj grudi... Ogon', chto gorit v ee glazah, vyzyval
vseobshchee voshishchenie -- ona blistala na mnogih scenah, v tom chisle i u takih
metrov, kak Bruks Atkinson, Mantl, Dzhon Mejson. Ruka ee pokoitsya na krugloj
ruchke dveri; pricheska prostaya, golovka sklonena chut' nabok; s interesom
razglyadyvaet ego, Filipa Blumera, zamershego pered nej v koridore.
-- |to ya -- mister Blumer,-- napomnil Filip.
-- Ne soblagovolite li vojti?
Kakoj sladkij, nezhnyj, bez vsyakoj vychurnosti golos,-- budto narochno
prisposoblen, chtoby svoej melodichnost'yu i priyatnost'yu snimat' nervnoe
napryazhenie u takih yunoshej, kak on,-- rabotnikov na ferme, naprimer
pomoshchnikov doyara.
-- Tam, na dveri, kto-to ostavil dlya vas zapisku.-- Filip radovalsya,
chto na um prishla hot' odna fraza -- ona pomozhet emu nakonec shagnut' vnutr'.
-- Ah, blagodaryu vas! -- Ona snyala skrepku s listkom.
-- Naverno, poslanie ot kakogo-nibud' vashego tainstvennogo
poklonnika,-- predpolozhil Filip s ulybkoj, prinimaya v dushe tverdoe reshenie
byt' s nej otchayanno galantnym -- pust' i sleda ne ostanetsya ot privychnogo
ego obraza parnya s fermy, naprimer pomoshchnika doyara.
Miss Dzherri podoshla poblizhe k oknu, probezhala listok, podnesya ego ochen'
blizko k glazam, slovno blizorukaya,-- vse ee divnoe telo, kazalos', zamerlo,
sosredotochilos' na napisannyh strochkah.
-- Ah, da eto menyu! -- I brosila listok na stol.-- Segodnya na uzhin
zharkoe iz yagnenka.
Filip na sekundu zazhmurilsya: vse vokrug emu tol'ko chuditsya, stoit
otkryt' glaza, i eto mgnovenno ischeznet, propadet -- i ocharovatel'naya miss
Dzherri, i ee roskoshnyj nomer, da i sam otel'.
-- Pozhalujsta, sadites', mister Blumer.
On otkryl glaza,-- vse na svoih mestah,-- uverenno proshagal po vsej
komnate i prisel, pryamoj kak arshin, na malen'kij pozolochennyj stul'chik. Miss
Dzherri uyutno ustroilas' na divane, kak devchonka, podobrav pod sebya nogi;
ruka na shirokoj spinke divana, ladoshka s soblaznitel'nymi pal'chikami
sveshivaetsya s kraya.
-- Znaete li, mister Blumer,-- zametila miss Dzherri svoim prelestnym,
igrivym goloskom,-- vy ved' sovsem ne pohozhi na dramaturga.
-- |to dlya menya ne novost'! -- Filip pomrachnel.
-- Vy takoj krepysh, takoj zdorovyak!
-- YA eto znayu.
-- No vy v samom dele pishete p'esy? -- I vdrug, slovno davnyaya ego
intimnaya znakomaya, podalas' k nemu.
Filip, povinuyas' religioznym zakonam celomudriya, muchitel'no otvodil
glaza ot ee velikolepnoj grudi -- dva volnuyushchihsya holma... Nepredvidennaya
trudnost' na puti ego interv'yu s nej.
-- Da-da, vy ne oshibaetes',-- zabormotal on, narochito glyadya mimo nee,
cherez ee pokatoe plecho.-- Da, v samom dele, ya zhe vam govoril snizu, po
telefonu. I ya prishel, chtoby zabrat' svoyu p'esu.
-- "Dom stradanij".-- Slovno gluboko razmyshlyaya nad chem-to, ona pokachala
golovoj.-- Kakoe udachnoe nazvanie. Odnako... nemnogo strannoe dlya takogo
zhizneradostnogo na vid yunoshi.
-- Da, mem.-- Filip staralsya, kak mog, derzhat' golovu pryamo i smotret'
tol'ko v potolok.
-- Kak priyatno, chto vy v etoj svyazi vspomnili obo mne! -- Miss Dzherri
podalas' k nemu eshche sil'nee, a blagodarnyj vzglyad ee vdrug uvlazhnivshihsya
prekrasnyh glaz zaprosto dostig by v etu minutu tret'ego ryada balkona.--
Fakticheski ya v prostoe vot uzhe tri goda. Dumala, nikto bol'she i ne vspomnit
ob Adeli Dzherri. Kak grustno!
-- Ah, chto vy, chto vy! -- Filip, chtoby pereubedit' ee, prizval na
pomoshch' vsyu svoyu sposobnost' k utonchennomu obhozhdeniyu.-- YA, naprimer, vas ne
zabyval nikogda.
Ego lozh', konechno, ne ochen' udachnyj vyhod iz polozheniya, no pravda v
tysyachu raz huzhe.
-- Itak, mister Blumer, "Gild-teatr" nameren stavit' vashu p'esu? --
laskovo osvedomilas' miss Dzherri.
-- Da net, ya etogo ne govoril. Prosto koe-kakim moim znakomym akteram
prishla v golovu ideya pustit' moyu p'esu po krugu,-- pust' prochtut,-- no tak
kak ona lezhit u vas vot uzhe dva mesyaca...
V zamanchivyh glubinah temnyh glaz miss Dzherri pogas ogonek interesa.
-- Mister Blumer, u menya net ni odnogo ekzemplyara vashej p'esy. Ona u
moego rezhissera, Lourensa Uilkesa.-- I poslala emu ocharovatel'nuyu ulybku,
tut zhe obnazhivshuyu vse morshchinki na ee lice.-- Mne ochen' priyatno s vami
vstretit'sya. Teper' ya budu pristal'nee sledit' za novoj, talantlivoj
porosl'yu v teatre.
-- Blagodaryu vas,-- probormotal Filip, chuvstvuya sebya na sed'mom nebe.
Miss Dzherri laskovo, s yavnoj simpatiej glyadit na nego... Glaza ego, ne
v silah vynesti bleska napravlennogo na nego vzora, skol'znuli vniz, k ee
pyshnoj grudi.
-- Ah, mister Uilkes! YA videl mnogo ego spektaklej. Vy byli prosto
voshititel'ny v nih. Kakaya igra! Da i on chudesnyj rezhisser.
-- Da, u nego est' svoi sil'nye storony,-- holodno soglasilas' miss
Dzherri.-- No i svoi granicy. |to ochen' ser'eznyj nedostatok. Tragediya
amerikanskogo teatra zaklyuchaetsya v tom, chto v nem net sejchas ni odnogo
cheloveka bez takih granic.
-- Da, ya soglasen s vami.
-- Rasskazhite mne, mister Blumer, o vashej p'ese. O toj roli, kotoruyu vy
prochite mne.-- I sela poudobnee, polozhiv nogu na nogu, slovno prigotovilas'
k dolgoj besede.
-- Nu,-- nachal Filip,-- eto p'esa o pansione. Mrachnom, bezotradnom,
ochen' bednom pansione; tam prohudilis' i tekut truby, a ego neschastnye
obitateli ne v sostoyanii platit' za svoi zhalkie komnatushki. V obshchem, v takom
duhe.
Miss Dzherri molchala, zhdala -- chto dal'she.
-- Istinno glavenstvuyushchij demonicheskij duh etogo zavedeniya,-- prodolzhal
Filip,-- neryashlivaya, tiranstvuyushchaya, stroyashchaya vsevozmozhnye kozni, grubaya
zhenshchina. YA pisal ee portret so svoej tetki -- vladelicy takogo pansiona.
-- Skol'ko ej let? -- pointeresovalas' miss Dzherri tihim, rovnym, bez
vsyakih emocij golosom.
-- Komu? Moej tetke?
-- Da net, etoj zhenshchine iz p'esy.
-- Sorok pyat'.-- Filip podnyalsya i prinyalsya bol'shimi shagami hodit' vzad
i vpered po komnate, vse bol'she uvlekayas' rasskazom o svoej p'ese.-- |ta
negodnica vechno suet nos v chuzhie dela, zaglyadyvaet v zamochnye skvazhiny,
podslushivaet u dverej; po uslyshannym gde-to obryvkam fraz sama sostavlyaet
vymyshlennye tragicheskie istorii svoih pansionerov; postoyanno ssoritsya s
chlenami svoej sem'i...-- On oseksya i sprosil robko: -- CHto s vami, miss
Dzherri? Miss Dzherri...
Ona sidela, svesiv golovu na grud', i gor'kie slezy tiho katilis' po ee
licu.
-- Ah, etot chelovek! -- teper' uzhe rydala ona.-- |tot chelovek!..-- I,
vskochiv s divana, kinulas' k telefonu i nabrala nomer.
Slezy neuderzhimo tekli u nee iz glaz, prokladyvaya dve temnye borozdki
cherez tush' dlya resnic, teni na vekah, pudru na shchekah i gubnuyu pomadu.
Filip instinktivno otskochil k stene i vstal, zazhatyj tam mezhdu stolom i
shkafom, zalozhiv za spinu vmig poholodevshie ruki; tak on i zastyl v svoem
ukrytii, slovno ozhidaya napadeniya.
-- Lourens! -- zakrichala miss Dzherri v trubku.-- Kak ya rada, chto ty
doma! Ko mne tut prishel molodoj chelovek, predlagaet mne rol' v svoej
p'ese.-- Gor'kie slezy vse tekli rovno po vyverennomu marshrutu -- po dvum
borozdkam na shchekah.-- Znaesh', kakuyu on mne predlagaet rol'? YA skazhu tebe ob
etom tol'ko posle togo, kak vyshvyrnu von etogo nahala ne tol'ko iz svoego
nomera, no i iz otelya!
Filip ot etih slov sovsem prilip k stene.
-- Da uspokojsya ty, Lourens! -- Ona eshche usilila svoj postavlennyj
golos.-- Nadoelo mne vyslushivat' tvoi medotochivye izvineniya! Rol' zhenshchiny
soroka pyati let,-- rydaya, ona chut' ne kasalas' gubami trubki,-- zloj,
neryashlivoj, urodlivoj, nenavistnoj vsem vladelicy pansiona, kotoraya
podglyadyvaet v zamochnye skvazhiny, podslushivaet u dverej, da eshche i deretsya s
chlenami svoej sem'i...-- Slomlennaya, budto neozhidanno svalivshimsya na nee
gorem, ona szhimala telefonnuyu trubku dvumya rukami, i, tak kak l'yushchiesya
potokom slezy ne davali ej govorit', uzhe tol'ko slushala. Filip tozhe slyshal v
trubke muzhskoj golos -- tot bespreryvno govoril chto-to,-- vidimo, ubezhdal ee
uspokoit'sya, zrya ne volnovat'sya.
Nakonec, ne obrashchaya bol'she nikakogo vnimaniya na trevozhnyj golos v
trubke, miss Dzherri vstala.
-- Mister Blumer,-- molvila ona chut' li ne s zubovnym skrezhetom,
prilagaya yavnye usiliya voli, chtoby proiznesti ego familiyu,-- skazhite na
milost', kakim obrazom vam v golovu prishla svetlaya ideya predlozhit' mne takuyu
bogatuyu, takuyu plenitel'nuyu rol'?
Filip staralsya ne teryat' samoobladaniya, sobrat' vse sily, poka stoyal v
svoej nishe mezhdu stolom i shkafom.
-- Ponimaete,-- zagovoril on pisklivym, davno zabytym mal'chisheskim
golosom,-- ya videl vas v dvuh p'esah...
-- Zatknis', radi Boga! -- brosila miss Dzherri v govoryashchuyu trubku;
potom s holodnoj ulybkoj podnyala glaza na Filipa.-- Nu, vykladyvajte, mister
Blumer, v kakih imenno p'esah vy menya videli?
-- "Solnce na vostoke",-- prohripel Filip,-- i "Voz'mite samyh
poslednih"...
Novyj potok slez gotovilsya vot-vot hlynut' vnov' iz prekrasnyh temnyh
glaz.
-- Lourens! -- prorydala ona v trubku.-- Znaesh', pochemu on predlagaet
mne etu rol'? Okazyvaetsya, videl menya v dvuh p'esah -- v dvuh tvoih velikih
hitah. V roli shestidesyatiletnej ved'my v "Solnce na vostoke" i eshche v drugoj
-- materi Bogom proklyatogo vyvodka irlandskih huliganov v "Voz'mite samyh
poslednih"... Ty pogubil menya, Lourens, pogubil! Mne konec!
Filip, vyskol'znuv iz svoego neudobnogo pristanishcha, tihon'ko
priblizilsya k oknu i vyglyanul naruzhu: ne men'she dvenadcati etazhej... Nichego
sebe!
-- Vse, bukval'no vse videli menya v etih rolyah! Teper', kak tol'ko
poyavlyaetsya p'esa, gde est' mat' -- smorshchennaya staruha, govoryat: "Pozvonite
Adeli Dzherri". Ne zabyvaj: ya zhenshchina v polnom soku, v rascvete talanta! Mne
nuzhno igrat' Kandida, Geddu1, ZHannu d'Ark! A vse prochat menya tol'ko na odnu
rol' -- prestareloj mamashi geroya! Ili, eshche huzhe, soderzhatel'nicy nishchenskogo
pansiona!
Filip, glyadya sverhu na Medison-avenyu, nevol'no skorchil kisluyu minu.
-- I kto vo vsem etom vinovat? Kto udruzhil mne? -- Golos miss Dzherri
zazvuchal po-teatral'nomu -- v polnuyu silu, tragicheski.-- Umolyal menya,
klyanchil, kanyuchil, knutom i pryanikom zastavil menya sygrat' eti dve
otvratitel'nye roli?! Lourens Uilkes! Tol'ko on, on odin, neset polnuyu
otvetstvennost' za gibel' velikolepnoj teatral'noj kar'ery velikoj aktrisy.
Znamenityj Lourens Uilkes obmannym putem zastavil menya sygrat' rol' materi,
kogda mne ispolnilos' vsego tridcat' tri!
Filip tol'ko vtyagival golovu v plechi, slushaya, kak ee glubokij golos
nabiraet silu, zapolnyaya svoej moshch'yu vse prostranstvo komnaty.
-- I ty eshche udivlyaesh'sya,-- ona sdelala pered telefonnoj trubkoj shirokij
zhest rukoj i vsem predplech'em,-- pochemu ya ne hochu vyhodit' za tebya zamuzh?!
Mozhesh' prisylat' mne bukety cvetov, knigi, bilety v teatr; pisat' mne
pis'ma, licemerno utverzhdaya v nih, chto tebe, mol, vse ravno, s kakimi
muzhchinami ya vstrechayus'! Nachinaya s etogo momenta, ya namerena gulyat' so vsem
garnizonom gubernatorskogo ostrova! Za obedom ya budu sidet' kazhdyj den'
ryadom s toboj, no zato s drugim muzhchinoj... YA nenavizhu tebya, Larri, ah, kak
ya tebya nenavizhu!..
Ustav nakonec ot krikov i rydanij, ona besshumno opustila trubku na
rychag, medlenno, slovno ispytyvaya ostruyu bol', dotashchilas' do glubokogo
kresla i bespomoshchno pogruzilas' v nego -- vsya mokraya, v ispachkannom, smyatom
plat'e, vybivshayasya iz sil, nadutaya, slovno obizhennyj rebenok.
Filip, sdelav glubokij vdoh, povernulsya k nej... Miss Dzherri ustalo ot
nego otmahnulas'.
-- Zdes' net vashej viny. Vot uzhe tretij god ya prohozhu cherez takie
mucheniya. Vy prosto zhertva sobytij, bol'she nichego.
-- Blagodaryu vas,-- pospeshno otkliknulsya Filip.
-- Takaya molodaya eshche zhenshchina, kak ya! -- bespomoshchno zastonala miss
Dzherri, stav v etu minutu pohozhej na malen'kuyu obizhennuyu devochku v svoem
glubokom, slishkom prostornom dlya nee kresle.-- Nikogda u menya bol'she ne
budet prilichnoj roli! Nikogda! Tol'ko odni materi, mat' ih...-- Ona vovremya
ostanovilas'.-- |tot chelovek dokonal menya. Nikogda ne imejte s nim nichego
obshchego! |to ne chelovek,-- eto man'yak, egoist! Esli vdrug vo vtorom akte
dadut zanaves -- raspnet rodnuyu babushku! -- Ona vyterla glaza, i kosmetika
rasplylas' po vsemu ee licu.-- Predstav'te, on eshche hochet, chtoby ya vyshla za
nego zamuzh! -- I demonicheski zasmeyalas'.
Ot etogo smeha u Filipa murashki popolzli po spine.
-- YA vam tak sochuvstvuyu...-- Bol'she on ne mog proiznesti ni slova,-- v
nem vnov' prosnulsya parnishka s fermy, naprimer pomoshchnik doyara.
-- On skazal, chtoby vy prishli i zabrali svoyu p'esu. ZHivet ryadom, cherez
dorogu -- v CHatheme. Pozvonite snizu, ot kons'erzha, i on spustitsya k vam.
-- Blagodaryu vas, miss Dzherri.
-- Nu-ka, podojdite poblizhe! -- prikazala ona, kogda slezy ee issyakli.
On medlenno podoshel, i ona, prizhav ego golovu obeimi rukami k svoej
roskoshnoj, pyshnoj grudi, pocelovala v lob; potom uhvatila za smeshno torchashchie
ushi i naputstvovala:
-- Ty takoj milyj, chisten'kij, glupyj mal'chik! YA pravda rada, chto v
teatre podrastaet novoe pokolenie. Nu a teper' stupaj!
Filip medlenno priblizilsya k dveri, tam ostanovilsya, povernulsya k
nej,-- emu vdrug zahotelos' tozhe chto-nibud' skazat' ej na proshchanie. No kogda
on uvidel Adel' Dzherri -- kak ona sidit v etom kresle, ustavivshis' nevidyashchim
vzglyadom v pol, a na lice ee, ochen' grustnom, vypachkannom kraskoj, vypuklo
prostupaet ne takoj uzh molodoj vozrast,-- to otkazalsya ot svoego namereniya.
Tiho otkryl dver', vyskol'znul v koridor i tak zhe tiho prikryl ee za soboj.
Pereshel cherez ulicu, gluboko, vsej grud'yu vdyhaya holodnyj, svezhij
vozduh; vot etot pod®ezd: on pozvonil Lourensu Uilkesu ot kons'erzha.
Kogda Uilkes vyshel iz lifta s ekzemplyarom p'esy "Dom stradanij", Filip
srazu uznal ego: opryatno, ochen' elegantno i so vkusom odet; vidimo, tol'ko
chto posetil parikmaherskuyu, no lico izmuchennoe, dazhe izmozhdennoe,-- takie
lica v kinozhurnalah novostej u teh, komu udalos' ostat'sya v zhivyh posle
pervogo vozdushnogo naleta, no oni uzhe ne nadeyutsya spastis' ot vtorogo.
-- Mister Uilkes,-- proiznes Filip,-- eto ya...
Uilkes posmotrel na nego, ulybnulsya, i, slovno prinosya izvineniya,
smeshno sklonil golovu na odno plecho.
-- Molodoj chelovek, v teatre nuzhno horosho usvoit' odnu vazhnuyu veshch'.
Nikogda ne govorite aktrise, kakuyu rol', po vashemu mneniyu, ona mozhet
sygrat'! -- Protyanul emu ego p'esu "Dom stradanij", povernulsya i ne toropyas'
napravilsya k liftu.
Filip glyadel emu vsled, pokuda za dvustvorchatoj dver'yu lifta ne
skrylas' ego spina v pidzhake bezukoriznennogo modnogo pokroya. Potom vyskochil
na ulicu i pomchalsya kak ugorelyj cherez ves' gorod po napravleniyu k
"Gild-teatr".
Majkl Pilato narochito zlo pihnul dver' hibary Viktora -- ona shiroko
raspahnulas'. Vyveska "Lanchi dlya voditelej gruzovikov. Dobro pozhalovat'!"
kachnulas' u nego nad golovoj. Vzdrognuli i blednye teni, otbrasyvaemye v
sumerkah krasnymi lampochkami na asfal't federal'noj dorogi.
-- Viktor,-- proiznes Majkl po-ital'yanski.
Viktor stoyal oblokotivshis' na stojku bara i chital stat'yu Uoltera
Uinchella v razlozhennoj pered nim gazete; on radushno ulybnulsya.
-- Majkl, kak ya rad tebya videt'!
Majkl grohnul dver'yu.
-- Goni tri sotni! -- potreboval on; ego vysokaya, pyat' futov, polnaya,
solidnaya, kak u kakoj-nibud' vazhnoj persony, figura chetko vydelyalas' na fone
dveri.-- Ty dolzhen mne trista dollarov, i vot, Viktor, ya prishel, chtoby
poluchit' dolg.
Viktor, nedoumenno pozhav plechami, slozhil gazetu so stat'ej Uoltera
Uinchella.
-- YA tebe dolblyu uzhe celyh polgoda -- biznes idet iz ruk von ploho.
Uzhasnye dela! Vkalyvaesh', vkalyvaesh' i v konce...-- On snova pozhal
plechami.-- Samomu edva hvataet na zhratvu.
SHCHeki Majkla, shcheki nastoyashchego fermera, zagorelye, s glubokimi morshchinami
ot vetra i zharkogo solnca, potemneli ot brosivshejsya v lico krovi.
-- Viktor, ty mne vresh' i niskol'ko ne stesnyaesh'sya,-- spokojno
progovoril on, otchayanno starayas' ne povyshat' golosa.-- Vot uzhe shest'
mesyacev, kak tol'ko nastupaet srok platit' za arendu zhil'ya, ty mne govorish':
"Biznes idet iz ruk von ploho". Nu i chto ya tebe otvechal? YA tebe otvechal:
"O'kej, Viktor, ne bespokojsya, ya ved' znayu, kakie sejchas trudnye vremena".
-- CHestno, Majkl,-- pechal'no prodolzhal Viktor,-- i v etom mesyace vse
tak zhe -- dela ne idut na lad.
Lico Majkla eshche sil'nee potemnelo. On rezko dernul sebya za konchiki
stal'nogo cveta usov, gromadnye ruki, kazalos', napryaglis' i raspuhli ot
ohvativshego ego strashnogo gneva,-- pravda, poka emu udavalos' ego podavit'.
-- SHest' mesyacev, Viktor,-- stoyal na svoem Majkl,-- shest' mesyacev ya
tebe veril. Teper' bol'she ne veryu.
-- Majkl! -- V golose Viktora prozvuchal uprek.
-- Moi druz'ya, moi rodstvenniki -- vse v odin golos dokazyvayut mne, chto
ty lzhesh'! Tvoj biznes procvetaet -- ne men'she desyati mashin v chas
ostanavlivayutsya pered tvoej dver'yu,-- k tomu zhe ty prodaesh' sigarety vsem
fermeram na rasstoyanii ot svoej hibary do CHikago; na odnom svoem avtomate,
kuda vse kidayut monetki, ty...-- Majkl mahnul korotkoj, tolstoj rukoj v
storonu prizyvno svetyashchegosya avtomata vozle steny,-- lopatki na cepi
ostanovilis' u otmetki "Dva sherri-brendi s limonom".
Majkl, s trudom sglatyvaya slyunu, tyazhelo dyshal, grud' ego, nagluho
zakrytaya kurtkoj iz ovchiny, to vzdymalas', to opuskalas'.
-- Trista baksov! -- ryavknul on.-- SHest' mesyacev po pyat'desyat dollarov!
YA postroil vot etu hibaru sobstvennymi rukami, Viktor. YA i ne predpolagal,
kakim merzkim chelovekom ty okazhesh'sya! Ty ital'yanec, ya tebe doveryal. Basta!
Libo tri sotni, libo vymetajsya otsyuda zavtra zhe! |to moe poslednee slovo!
Viktor akkuratno razgladil, shursha rukami, gazetu na stojke,-- shoroh
raznosilsya po pustomu zalu, gde podavali lanchi.
-- Ty chto-to ne tak ponyal! -- myagko vozrazil on.
-- Pravil'no ya vse ponyal! -- zaoral Majkl.-- Ty zhivesh' na prinadlezhashchej
mne zemle, v moej hibare, i ty dolzhen mne trista dollarov. Vot i vse!
-- YA nichego tebe ne dolzhen.-- Viktor brosil holodnyj, spokojnyj vzglyad
na kipyativshegosya Majkla.-- Vot v chem ty zabluzhdaesh'sya. YA platil tebe
regulyarno, po pyat'desyat dollarov, kazhdoe pervoe chislo mesyaca.
-- Viktor! -- prosheptal ne verya svoim usham Majkl; ruki ego bezzhiznenno
upali.-- Viktor, chto eto ty govorish'?..
-- YA zaplatil tebe arendu. I proshu bol'she ko mne ne pristavat'.-- Bez
teni smushcheniya povernulsya k nemu spinoj, prignul dve ruchki na kofevarke --
ottuda so svistom vyrvalos' malen'koe oblachko para.
Uzkaya spina s sil'no vypirayushchimi lopatkami -- slovno dva krylyshka pod
rubashkoj... V samoj vyzyvayushchej poze Viktora skvozili skuka, otkrovennaya
uverennost' v sebe, nezhelanie prodolzhat' razgovor -- vse, tochka. Majkl
pokachival golovoj, energichno dergaya sebya za usy.
-- Moya zhena,-- on smotrel na etu povernuvshuyusya k nemu s prezritel'nym
vyzovom spinu,-- byla prava. Skol'ko raz ona govorila mne, chtoby ya tebe ne
doveryal. Znala, konechno, o chem govorit.-- Potom, s poslednej, vse eshche
teplivshejsya v dushe nadezhdoj, dobavil: -- Viktor, ty chto, v samom dele
schitaesh', chto zaplatil mne spolna?
Tot dazhe ne obernulsya; pokrutil kruglyash na kofevarke.
-- Da, ya tak schitayu.
Majkl podnyal ruku, slovno hotel eshche chto-to dobavit', predosterech'. No,
opustiv ee i tak nichego i ne vymolviv, pokinul hibaru, ostaviv za soboj
dver' otkrytoj. Viktor, vyjdya iz-za stojki, priblizilsya k dveri, posmotrel
emu vsled: chut' prihramyvaya, svernul s dorogi, shagaet pryamo po kukuruznomu
polyu... Dovol'no ulybnuvshis', Viktor zakryl dveri, vernulsya na svoe mesto i
vnov' razvernul pered soboj gazetu so stat'ej Uoltera Uinchella.
Stupni Majkla -- on brel po kukuruznomu polyu -- s hrustom
provalivalis', gde melko, a gde poglubzhe, v studenuyu oktyabr'skuyu pochvu. On
rasseyanno dergal sebya za usy. ZHena, Dolores, konechno, skazhet emu paru
laskovyh.
-- Net,-- ubezhdala ona ego,-- ne nuzhno stroit' dlya nego etu hibaru! Ne
pozvolyaj emu ustroit'sya na tvoej zemle! On yakshaetsya ne s temi lyud'mi, i vse
eto ploho konchitsya. Preduprezhdayu tebya!
Majkl byl uveren, chto zhena ne zabyla etogo razgovora i, kak tol'ko on
vernetsya domoj, vnov' vse povtorit, slovo v slovo. S neschastnym vidom hromal
on k domu. Fermerstvo kuda luchshee zanyatie, chem domovladenie. Brosaesh' sebe
semena v pochvu, zaranee znaya, chto u tebya vyrastet. Iz kukuruznogo zerna
vyrastal pochatok, i takoe umnozhenie svojstvenno prirode, i drugogo ot nee
ozhidat' nechego. Nikakih tebe dokumentov, podpisyvaemyh s mater'yu-prirodoj,
nikakih tebe licenzij, dogovorov, i chelovek v svoih otnosheniyah s nej ne
chuvstvoval sebya obojdennym, dazhe esli ne mog ni chitat', ni pisat'. Otkryv
dver', on voshel v dom i tyazhelo opustilsya na stul v gostinoj, ne snimaya
shlyapy. Podbezhala Roza, uselas' k nemu na koleni:
-- Papa, papochka, segodnya vecherom ya hochu v kino! Papochka, svodi menya v
kino!
Majkl sognal ee s kolen.
-- Nikakih kino,-- hriplo probormotal on.
Roza, zabivshis' v ugol, s uprekom v glazah nablyudala za otcom. Dver' na
kuhnyu otvorilas', i Majkl tyazhelo vzdohnul, uvidav vyhodivshuyu iz nee zhenu,
vytiravshuyu ruki o fartuk. Dolores ostanovilas' pered Majklom: kruglen'kaya,
polnen'kaya, krepko sbitaya, kak vynoslivaya plugovaya loshadka, takaya
praktichnaya, po-zhitejski mudraya -- ee-to vokrug pal'ca ne obvedesh'.
-- Pochemu ty sidish' v gostinoj? -- pointeresovalas' ona.
-- Potomu, chto mne tak nravitsya.
-- Kazhdyj vecher ty obychno sidish' na kuhne. I vdrug takaya peremena. S
chego by eto?
-- YA tak reshil! -- otvechal Majkl.-- Tuman, pora mne popol'zovat'sya etoj
mebel'yu. V konce koncov, ya kupil ee i mogu posidet' na stule, hotya by pered
smert'yu.
-- YA znayu, pochemu ty sidish' v gostinoj.
-- Otlichno! Znaesh' tak znaesh'!
-- Ty ne poluchil den'gi ot Viktora.-- Dolores vyterla o fartuk
poslednie loskutki testa, pristavshie k rukam.-- |to yasno kak den'.
-- Kazhetsya, chto-to podgoraet...
-- Nichego ne podgoraet. Tak prava ya ili ne prava? -- Dolores sela na
stul naprotiv Majkla vypryamivshis', polozhiv opryatnye ruki na koleni, vytyanuv
chut' sdvinutuyu nabok golovu i glyadya pryamo emu v glaza s uprekom, dazhe s
osuzhdeniem.
-- Tak da ili net?
-- Proshu tebya, zanimajsya svoimi delami! -- s zhalkim vidom proiznes
Majkl.-- A ya zanimayus' fermerstvom i ulazhivayu vse, chto svyazano s malym
biznesom, sam.
-- Ha! -- s prezreniem brosila Dolores.
-- Ty chto, umiraesh' s golodu?! -- zakrichal Majkl.-- Nu-ka, otvechaj: ty
podyhaesh' s golodu?
Ot krika otca malen'kaya Roza rasplakalas'.
-- Proshu tebya, radi Hrista,-- zaoral na nee Majkl,-- prekrati revet'!
Dolores obnyala Rozu.
-- Ah ty, moya neschastnaya bebi! -- zaprichitala ona.-- Nikomu ne dam tebya
v obidu!
-- A kto sobiraetsya ee obizhat'?! -- zavopil Majkl, grohnuv po stolu
kulakom, slovno molotkom.
Dolores, uspokaivaya devochku, pocelovala ee v makushku.
-- Nu hvatit, hvatit, ne plach'! -- laskovo ugovarivala ona ee; brosila
na Majkla holodnyj vzglyad.-- Znachit, ne zaplatil.
-- On...-- nachal bylo Majkl reshitel'no, no vdrug oseksya; teper' on
govoril tiho, starayas' byt' rassuditel'nym:
-- Da, ty prava. Esli otkrovenno -- ne zaplatil.
-- Nu, chto ya tebe govorila?
Majkl skrivilsya, kak ot zubnoj boli.
-- Mogu povtorit': ne pozvolyaj emu ustroit'sya na tvoej zemle! On
yakshaetsya s durnymi lyud'mi, i vse eto ploho konchitsya. Preduprezhdayu tebya!
Razve ya tebe etogo ne govorila?
-- Govorila,-- ustalo priznalsya Majkl.
-- Ne vidat' nam bol'she svoih deneg.-- Dolores poglazhivala Rozu po
golovke.-- YA uzhe rasproshchalas' s nimi i pocelovala na proshchanie -- gudbaj!
-- Proshu tebya, stupaj na kuhnyu! YA goloden, pora obedat'. Est' u menya
koe-kakie myslishki, kak nam vernut' nashi den'gi.
Dolores s podozreniem poglyadyvala na nego.
-- Tol'ko poostorozhnee, Majkl. U nego druz'ya odni gangstery, a po
subbotam on igraet v poker s lyud'mi, kotorye nosyat pistolety v zadnem
karmane.
-- A ya pribegnu k pomoshchi zakona,-- poobeshchal Majkl.-- YA nameren podat'
na Viktora v sud za to, chto on ne vozvrashchaet svoj dolg.
Dolores gromko zasmeyalas'; legon'ko ottolknula ot sebya Rozu i eshche
gromche zahohotala.
-- CHto tut smeshnogo? -- rasserdilsya Majkl.-- Govoryu tebe, chto nameren
podat' v sud na cheloveka, kotoryj mne dolzhen den'gi, a tebe smeshno? Kakie
zdes' mogut byt' shutki!
Dolores smolkla, potom stala rassuzhdat':
-- A u tebya est' neobhodimye dokumenty? Net, u tebya ih net. Vse
derzhitsya na chestnom slove. Ty doveryaesh' emu, on -- tebe, nikakih bumag. Esli
u tebya net nikakih dokumentov, to v sude tebe delat' nechego, ty proigraesh'.
Nechego stroit' iz sebya duraka, ne bud' vseobshchim posmeshishchem. S tebya potrebuyut
den'gi za uslugi advokatov. Proshu tebya, Majkl, zajmis' svoej fermoj!
Ego lico, zarosshee shchetinoj, kotoruyu emu nikogda ne udavalos' sbrit' do
konca, pomrachnelo, morshchiny vystupili sil'nee.
-- Gde moj obed, Dolores? -- holodno ostanovil on ee.
Ona spokojno poshla na kuhnyu, brosiv na hodu:
-- |to, konechno, ne moe delo, dorogoj, prosto hochu dat' tebe sovet.
Majkl, prihramyvaya, rashazhival vzad i vpered po gostinoj, pokachivayas'
iz storony v storonu, ustavivshis' v pol; podzhav guby, on predavalsya
razmyshleniyam: pora predprinyat' reshitel'nye dejstviya; ruki ego, zasunutye v
karmany hlopchatobumazhnoj roby, navodili kak raz na mysl' o pistoletah v
kobure. Vdrug on ostanovilsya i posmotrel na Rozu -- sejchas snova udaritsya v
rev...
-- Roza, devochka moya! -- On snova uselsya na stul i podnyal ee k sebe na
koleni.-- Prosti menya, svoego papochku!
Roza svernulas' kalachikom,-- tak oni i sideli vdvoem v slabo osveshchennoj
gostinoj.
-- Papochka...-- nakonec propishchala Roza.
-- CHto takoe?
-- Svodish' menya segodnya vecherom v kino?
-- Ladno,-- soglasilsya Majkl,-- svozhu.
Na sleduyushchij den' Majkl otpravilsya v gorod, vyryadivshis' v svoj
elegantnyj chernyj kostyum iz tonkogo sukna s shelkovistym otlivom; na golove
myagkaya chernaya shlyapa, na nogah korichnevye tufli na vysokih kablukah. Na fermu
on vernulsya, kak biznesmen v kino -- v svoyu kontoru: delovoj, ozabochennyj,
trezvyj i ves'ma udovletvorennyj.
-- Nu?..-- vstretila ego na kuhne Dolores.
Naskoro pocelovav ee, potom Rozu, on sel, snyal tufli, s udovol'stviem
rastiraya odnu o druguyu zatekshie stupni. Po-otecheski obratilsya k synu,
chitavshemu vozle okna zhurnal "|skvajr":
-- CHitaj, chitaj, |ntoni, poleznoe zanyatie.
-- Nu?..-- povtorila svoj vopros Dolores.
-- V gorode ya povidalsya s Dominikom.-- Majkl shevelil pal'cami na
nogah.-- U nih budet eshche odin rebenok.
-- Nu?..-- Dolores slovno ne slyshala.-- CHto po povodu suda? CHto skazhesh'
o tyazhbe?
-- Vse v poryadke. CHto u nas segodnya na obed?
-- Telyatina. CHto eto znachit -- "vse v poryadke"?
-- Pogovoril ya s sud'ej Kollinzom. On sostavit dlya menya vse nuzhnye
bumagi i soobshchit pis'mom, kogda mne yavit'sya v sud. Roza, ty horosho sebya
vela?
Dolores vsplesnula rukami.
-- Advokaty! Nam pridetsya vybrosit' na nih kuchu deneg -- celoe
sostoyanie! Prichem te, kakie u nas est', radi teh, kotoryh net. Ved' my zhe ne
imeem elektricheskogo nasosa, kachayushchego den'gi!
-- Advokaty ne poluchat ni centa.-- Majkl staratel'no nabival
trubochku.-- U menya na sej schet inye plany. Sam vse sdelayu. Sam pozabochus' o
svoem sudebnom dele.-- Zazheg trubku, s udovol'stviem popyhal, zatyanulsya.
Dolores sela za stol naprotiv muzha, zagovorila medlenno, tshchatel'no
podbiraya slova:
-- Ne zabyvaj, Majkl, deloproizvodstvo osushchestvlyaetsya na anglijskom. V
sude vse zasedaniya idut na anglijskom.
-- Znayu. No ya ved' prav, tak? Znachit, pravosudie na moej storone. Dlya
chego zhe mne platit' pyat'desyat ili dazhe sem'desyat pyat' dollarov advokatu,
chtoby poluchit' svoi den'gi obratno? YA ni v chem ne vinoven. Stanu svoim
sobstvennym advokatom.
-- Nu chto ty znaesh' o zakonah? -- zasomnevalas' Dolores.
-- Znayu tol'ko odno -- Viktor dolzhen mne tri sotni dollarov.-- Majkl
trizhdy bystro pyhnul trubochkoj.-- Tol'ko eto mne i nuzhno znat', bol'she
nichego.
-- No ty zhe edva govorish' po-anglijski, ne umeesh' ni chitat', ni pisat',
i nikto v sude tebya ne pojmet. Posmeyutsya nad toboj, Majkl, i vse.
-- Nikto ne budet nado mnoj smeyat'sya. I ya prekrasno govoryu
po-anglijski.
-- Kogda zhe eto ty nauchilsya? -- s®ehidnichala Dolores.-- Segodnya dnem?
-- Dolores! -- zakrichal obizhennyj Majkl.-- Tolkom tebe govoryu -- moj
anglijskij v poryadke.
-- V takom sluchae skazhi "chetverg",-- prodolzhala poteshat'sya nad nim
Dolores.
-- Ne skazhu -- ne hochu! -- otrezal Majkl, grohnuv kulakom po stolu.--
Mne eto neinteresno.
-- Ah ty, Bozhe moj,-- zakudahtala Dolores,-- vy tol'ko na nego
poglyadite! Hochet stat' advokatom -- i ne mozhet proiznesti slovo "chetverg".
-- Mogu, ne volnujsya,-- vozrazil Majkl.-- A tebe luchshe pomolchat'.
-- Net, skazhi "chetverg"! -- Dolores, skloniv golovu nabok, govorila s
hitrecoj, koketlivo, slovno devushka, dobivayushchayasya ot lyubimogo priznaniya v
lyubvi.
-- Tverg! Vot tebe! -- proiznes zakovyristoe slovo Majkl -- tak, kak
govoril vsegda.
Dolores zasmeyalas', zamahav na nego rukami.
-- I etot chelovek hochet vesti v sude sobstvennoe delo! Presvyataya Mater'
Bozhiya! Da oni tol'ko posmeyutsya nad toboj.
-- Pust' smeyutsya! -- voskliknul Majkl.-- Vse ravno ya budu vesti svoe
sudebnoe delo! A sejchas ya hochu est' -- nesi obed! |ntoni! -- ryavknul on.--
Vybrosi ves' etot hlam i idi k stolu!
V den' suda Majkl tshchatel'no pobrilsya, pokonchiv so svoej nepobedimoj
shchetinoj, staratel'no obryadilsya v chernyj kostyum, vodruzil na golovu chernuyu
shlyapu. Vmeste s Dolores, s hmurym vidom sidevshej ryadom s nim na perednem
siden'e, oni v®ehali v gorod na svoem semejnom "dodzhe" 1933 goda vypuska.
Dolores za vsyu dorogu do goroda ne proronila ni slova. Tol'ko posle
togo, kak oni priparkovali mashinu i voshli v zdanie suda, a tufli Majkla, na
vysokih kablukah, zvonko zastuchali po mramornomu, osvyashchennomu zakonom polu,
ona razzhala guby.
-- Derzhi sebya v ramkah, Majkl! -- naputstvovala ona ego, ushchipnuv za
ruku.
Ulybnuvshis' ej, on raspravil koromyslopodobnye plechi, snyal shlyapu. Sedye
ego volosy tut zhe vzdybilis', slovno motok stal'noj provoloki pod magnitom,
i Majkl staratel'no priglazhival ih rukoj, otkryvaya dveri v zal suda. Na lice
ego bluzhdala ser'eznaya, gordaya ulybka, kogda on sadilsya ryadom s zhenoj v
pervom ryadu i potom terpelivo ozhidal, poka ego vyzovut.
V zal voshel Viktor. Majkl brosil na nego gnevnyj vzglyad. No tot, edva
zamechaya ego, perevel vzor na zvezdno-polosatyj amerikanskij flag za spinoj
sud'i.
-- Vidish',-- zasheptal Majkl na uho Dolores,-- ya ego napugal: glaz na
menya podnyat' ne smeet. Zdes', v sude, emu pridetsya govorit' pravdu -- ne
otvertitsya.
-- Tss! -- zashipela na nego Dolores.-- Ty ved' v sude!
-- Slushaetsya delo,-- gromko ob®yavil sudebnyj sluzhashchij,-- Majkl Pilato
-- protiv Viktora Fraski.
-- Zdes'! -- gromko kriknul Majkl, podnimayas' s mesta.
-- Tss! -- snova shiknula Dolores.
Majkl, polozhiv shlyapu ej na koleni, legkoj pohodkoj napravilsya k
vorotcam, otdelyayushchim zritelej ot uchastnikov processa. Vezhlivo, s ironichnoj
ulybkoj, priderzhal dvercu dlya Viktora i ego advokata. Tot proshel mimo, opyat'
dazhe ne udostoiv ego vzglyadom.
-- Kto predstavlyaet vashi interesy v sude, mister Pilato? -- sprosil
sud'ya, kogda vse oni rasselis' po svoim mestam.-- Gde vash advokat?
Majkl vstal i vnyatno, gromkim golosom ob®yavil:
-- YA predstavlyayu v sude svoi interesy sam. YA sam sebe advokat.
-- U vas dolzhen byt' advokat,-- poyasnil sud'ya.
-- Mne on ne nuzhen! -- eshche gromche otkliknulsya Majkl.-- YA ved' nikogo ne
sobirayus' zdes' naduvat'.-- V zale suda sideli chelovek sorok, i vse oni
druzhno rassmeyalis'. Majkl, povernuvshis' k zritelyam, ozadachenno poglyadel na
nih.
-- CHto ya skazal takogo smeshnogo?
Sud'ya trizhdy stuknul molotkom, otkryv slushanie dela. Viktor zanyal mesto
za kafedroj, a Majkl brosal na nego holodnye, obvinyayushchie vzglyady. Advokat
Viktora, molodoj chelovek v golubom, v tonkuyu polosku kostyume i
zheltovato-korichnevoj rubashke s nakrahmalennym vorotnichkom, zadaval emu
voprosy.
-- Da, ya vyplachival istcu den'gi ezhemesyachno,-- daval pokazaniya
Viktor,-- net, nikakih raspisok ne bylo, tak kak mister Pilato -- chelovek
negramotnyj, ne umeet ni pisat', ni chitat', i my reshili obojtis' bez
formal'nostej. YA ne ponimayu, na kakih osnovaniyah mister Pilato pred®yavlyaet
mne pretenzii.
Majkl, vypuchiv glaza, ne verya tomu, chto govorit Viktor, dumal pro sebya:
"Kak zhe mozhno lgat' pod prisyagoj -- ved' on riskuet otpravit'sya v ad iz-za
kakih-to trehsot dollarov!"
Advokat Viktora soshel vniz so svoego mesta i graciozno pomahal Majklu.
-- Vashi pokazaniya, proshu vas!
Slovno v tumane proshel on mimo advokata, vstal za svidetel'skoj
kafedroj -- takoj opryatnyj, krupnyj, s krepkoj bych'ej sheej, bagrovym, s
glubokimi morshchinami licom, vozvyshayushchimsya nad chistym belym vorotnichkom
sorochki, nelovko vytyanuv dlya prilichiya po shvam bol'shie, tshchatel'no vymytye
shchetkoj ruki. On stoyal naprotiv Viktora, nemnogo naklonivshis' k nemu,-- ih
lica chut' ne soprikasalis'.
-- Viktor,-- nachal on, i ego golos raznessya po vsemu zalu,-- govori
pravdu: ty otdal mne den'gi?
-- Da,-- otvetil Viktor,-- otdal.
Majkl blizhe naklonilsya k nemu.
-- Smotri mne pryamo v glaza! -- potreboval Majkl otchetlivym golosom,
demonstriruya svoe terpenie,-- i otvechaj! Ty otdal mne den'gi?
Viktor, podnyav golovu, smotrel ne uklonyayas', pryamo emu v glaza.
-- YA vernul tebe vse den'gi.
Majkl naklonilsya k nemu eshche blizhe -- teper' on chut' ne kasalsya ego
lbom.
-- Smotri mne pryamo v glaza -- ne uvilivaj, Viktor!
Tot smelo posledoval ego primeru -- teper' ih razdelyalo rasstoyanie ne
bol'she odnogo futa.
-- Tak vot, Viktor,-- snova nachal Majkl, suziv svoi holodnye glaza --
oni pobleskivali sejchas serovatym,-- ty vernul mne den'gi?
Viktor sdelal glubokij vdoh i shumno vydohnul:
-- Da!
Majkl poshatnulsya, sdelal shag nazad, slovno tol'ko chto poluchil udar, i
nedoumenno ustavilsya v glaza klyatvoprestupniku -- tak glyadit otec na syna,
kotoryj tol'ko chto priznalsya, chto ubil rodnuyu mat': nichego ne ponimal, ne
ispytyval k nemu nikakoj zhalosti. Takoe ne ukladyvaetsya v golove u
normal'nyh lyudej,-- neuzheli stol' chudovishchnoe prestuplenie mozhet kto-to
sovershit' v etoj zhizni? Vyrazhenie na grubom lice Majkla postoyanno menyalos'
pod vozdejstviem peremezhayushchihsya prilivov gneva, otchayaniya, zhazhdy mesti.
-- Merzkij lzhec, bud' ty proklyat, Viktor! -- diko zaoral Majkl.
Sprygnul s platformy dlya svidetelej, shvatil za nozhku tyazheloe dubovoe kreslo
i ugrozhayushche zanes ego, slovno ubijca nozh, nad golovoj Viktora.
-- Majkl! Bozhe, Majkl! -- zakrichala Dolores, i vopli ee perekryli shum,
podnyavshijsya v zale suda.
-- Govori pravdu, Viktor! -- oral Majkl; lico u nego stalo kirpichnogo
cveta, za razzhatymi gubami pobleskivali belye zuby,-- on byl vne sebya ot
gneva, vpervye v zhizni ugrozhaya drugomu cheloveku nasiliem i raspravoj.--
Govori, ne tyani!
On stoyal pered nim -- voploshchennaya figura Pravosudiya, vooruzhennaya
tyazhelym kreslom,-- v naduvshihsya na krupnyh zapyast'yah venah pul'sirovala
krov', kreslo drozhalo nad golovoj Viktora v gromadnyh, shishkovatyh rukah, a
napryagshiesya ogromnye muskuly vypirali iz rukavov pod tonkim suknom.
-- Nemedlenno priznavajsya, Viktor!
-- Pilato! -- zakrichal sud'ya.-- Nemedlenno opustite kreslo na pol!
Viktor sidel slovno okamenev, ne spuskaya polnyh uzhasa glaz s groznogo
kresla, vzmetnuvshegosya u nego nad golovoj.
-- Pilato! -- snova zakrichal vozmushchennyj sud'ya.-- Za takoj prostupok
vas mogut otpravit' v tyur'mu! -- On stuchal molotkom po stolu, hotya ponimal,
chto v dannyj moment eto bespolezno.
-- Ne zabyvajte, Pilato,-- zdes' sud!
-- Nu, Viktor? -- snova voprosil Majkl, absolyutno ravnodushnyj k
uveshchevaniyam sud'i i ne sdvigayas' s mesta ni na dyujm.-- CHto skazhesh', Viktor?
Nemedlenno priznavajsya, proshu tebya!
-- Ne-et! -- vzvizgnul Viktor, ves' s®ezhivshis' na svoem stule, vytyanuv
vpered ruki -- etu slabuyu zashchitu, ne sposobnuyu predotvratit' ves'ma
osyazaemuyu strashnuyu ugrozu.-- Ne-et, ya ne vernu-ul den'gi! Ne vernu-ul!
-- Pilato! -- zavizzhal teper', kak porosenok, sud'ya.-- |to ne
svidetel'skie pokazaniya!
-- Znachit, ty lgal sudu? -- neumolimo doprashival ego Majkl, ne vypuskaya
iz ruk kresla, kotoroe viselo u Viktora nad golovoj, slovno zanesennyj
palachom topor.
-- Ma-a-jkl, bozhe moj, Ma-a-jkl,-- vyla Dolores.
-- |to ne moya ideya...-- nesvyazno bormotal Viktor.-- Klyanus' Bogom, ne ya
eto pridumal! |to vse Al'fred Lotti i Dzhonni Nolan. YA v polnom podchinenii u
etih prestupnikov. Majkl, radi lyubvi k Bogu, ne ubivaj menya! Majkl, mne by
samomu nikogda ne prishla by v golovu takaya mysl'! Prosti menya, Majkl,
prosti!
-- Ginnes! -- kriknul sud'ya sudebnomu pristavu.-- Vy chto, sobiraetes'
stoyat' na meste i nichego ne predprinimat'? Pochemu vy bezdejstvuete?
-- YA mogu ego pristrelit',-- spokojno otvetil Ginnes.-- Vam ugodno,
chtoby ya pristrelil istca zdes', pryamo v sude?
-- Zatknites'! -- oborval ego sud'ya.
Ginnes, pozhav plechami, snova povernulsya k svidetel'skoj kafedre s chut'
zametnoj ulybochkoj na gubah.
-- Tak ty lgal? -- sprashival Majkl uzhe tihim, spokojnym golosom, obretya
terpenie.
-- Da, lgal! -- kriknul Viktor.
Ne toropyas', s porazitel'nym spokojstviem Majkl ostorozhno postavil
dubovoe kreslo na mesto; shiroko ulybnulsya i povernulsya k sud'e.
-- Nu, vot i vse.
-- Mozhete li vy nazvat' hot' odnu priemlemuyu prichinu, v silu kotoroj ya
ne mog by otpravit' vas v tyur'mu?! -- oral sud'ya.
Viktor plakal, pochuvstvovav oblegchenie ot minovavshej ugrozy, i vytiral
slezy rukavom.
-- YA ne imeyu nikakogo prava,-- zayavil sud'ya,-- schitat' takoe priznanie
dokazatel'stvom sovershennogo prestupleniya. My nahodimsya v zale suda v shtate
Illinojs, v Soedinennyh SHtatah, a ne vedem rassledovanie v ispanskoj
inkvizicii, mister Pilato.
-- Pochemu? -- sprosil Majkl, vskinuv golovu.
-- Potomu chto sushchestvuyut opredelennye pravila,-- bystro prodolzhal
sud'ya, povyshaya golos,-- kotoryh prinyato priderzhivat'sya. Nel'zya, mister
Pilato, dobivat'sya pokazanij obvinyaemogo s ugrozami nanesti emu telesnye
uvech'ya ili, eshche huzhe, razmozzhit' emu golovu kreslom.
-- No togda my ne dobilis' by ot nego istiny,-- spokojno vozrazil
Majkl.
-- Po krajnej mere, mister Pilato,-- prodolzhal sud'ya,-- poluchite
tridcat' dnej tyur'my. |to kak minimum.
-- Ah, Majkl! -- zarydala Dolores.
-- Mister Fraski,-- govoril sud'ya,-- ya obeshchayu, chto vy budete nahodit'sya
pod zashchitoj zakona. Nikto ne smozhet prichinit' vam vreda.
-- |to moya vina-a!..-- gor'ko plakal Viktor, a ruki ego tryaslis' ot
raznyh perezhivaemyh v etu minutu chuvstv: straha, raskayaniya, religioznogo
umileniya, radosti, chto udalos' izbezhat' smerti.-- Da, eto moya vina! YA tak
postupil! Bol'she ya nikogda ne budu lgat'! YA vsego lish' slabyj chelovek,
nahodyashchijsya pod vliyaniem etih negodnyh bezdel'nikov... Da, ya dolzhen emu
trista dollarov! Prosti menya, Majkl, prosti!..
-- On ne prichinit vam nikakogo vreda,-- terpelivo tverdil sud'ya.-- |to
ya vam garantiruyu. Mozhete govorit' pravdu, nichego ne opasayas'. Vy dolzhny
misteru Pilato trista dollarov?
-- Da... ya dolzhen... misteru Pilato... trista dollarov...-- Viktor
chetyrezhdy sglotnul slyunu, poka proiznosil etu korotkuyu frazu.
Molodoj advokat polozhil tri listochka v svoj toshchij portfel'chik i shchelknul
zamochkom.
Sud'ya, vzdohnuv, vyter lob nosovym platkom, glyadya na Majkla.
-- Nikak ne mogu odobrit' vash sposob vedeniya sudebnogo razbiratel'stva,
mister Pilato,-- vyskazalsya on.-- Tol'ko potomu, chto vy rabotyaga, u kotorogo
polno raboty na vashej zemle i vsyakih drugih obyazannostej, ya ne arestovyvayu
vas i ne otpravlyayu na mesyac v tyur'mu, chtoby nauchit' vas tem samym, s kakim
uvazheniem sleduet otnosit'sya k sudebnym processam.
-- Da, ser,-- gluho otozvalsya Majkl.
-- Vpred',-- nazidatel'no prodolzhal sud'ya,-- proshu vas nanimat'
advokata, esli vzdumaete snova poyavit'sya peredo mnoj v etom sude.
-- Da, ser,-- pokorno soglasilsya Majkl.
-- Mister Pilato, vam reshat', kogda i gde otvetchik dolzhen vyplatit' vam
svoj dolg.
Majkl povernulsya i vplotnuyu podoshel k Viktoru. Tot opyat' ves' s®ezhilsya
ot straha na svoem stule.
-- Zavtra utrom, Viktor,-- Majkl vodil ukazatel'nym pal'cem u nego
pered nosom,-- rovno v vosem' tridcat', ya zajdu v tvoj magazin. Den'gi
dolzhny byt' prigotovleny.
-- Da, konechno...-- prolepetal Viktor.
-- Vas ustraivaet? -- sprosil Majkl sud'yu.
-- Da, vpolne,-- otvetil tot.
Majkl bol'shimi shagami podoshel k molodomu advokatu.
-- A vy, mister advokat! -- On ostanovilsya pered nim, ruki v boki,--
pered etim molodym chelovekom v kostyume v tonkuyu polosku.-- Vy prekrasno
znali, chto on ne vernul mne den'gi. Molodoj chelovek, poluchivshij vysshee
obrazovanie! Vam dolzhno byt' stydno za sebya! -- Povernuvshis' k sud'e,
vezhlivo emu poklonilsya, rasplyvshis' v shirokoj ulybke.-- Blagodaryu vas! ZHelayu
vsego nailuchshego. Proshchajte.-- I, shiroko ulybayas', kak triumfator,
pokachivayas', slovno staryj morskoj volk -- kapitan sudna, vyshel cherez
vorotca.
Dolores zhdala, s ego shlyapoj v ruke. Vzyav zhenu pod ruku, on s
dostoinstvom zashagal po prohodu, kivaya i ulybayas' publike.
Kogda oni podoshli k vyhodu, kto-to zaaplodiroval, i tut zhe etomu
primeru posledovali vse zriteli; emu ustroili ovaciyu. Majkl medlil; tol'ko
kogda spustilis' s kryl'ca zdaniya suda na ulicu, osveshchennuyu yarkim utrennim
solncem, on, akkuratno nadev shlyapu, s shirokoj ulybkoj povernulsya k zhene:
-- Nu, razve ya ne vypolnil togo, chto obeshchal?
-- Da, konechno... Tol'ko ya eshche nikogda v zhizni ne ispytyvala takogo
styda.
-- Dolores, o chem ty govorish'?! -- Majkla yavno shokirovali ee obidnye
slova.-- YA vernul sebe den'gi! YA vyigral delo!
-- Razve mozhno vesti sebya tak v zale suda? -- Dolores s mrachnym vidom
pospeshila k avtomobilyu.-- Ty kto, krasnokozhij indeec? -- I, sev v mashinu, so
zlost'yu zahlopnula dvercu. Majkl, prihramyvaya, oboshel mashinu i vlez v nee s
drugoj storony; ne vozraziv ej ni slovom, on dal gaz i, to i delo pokachivaya
golovoj, poehal k domu.
MNENIE, ROZHDENNOE NOCHXYU
-- Skazhete tozhe -- palatki! -- vozmushchalsya Labbok s mrachnym vidom, gonyaya
pivo po bol'shoj kruzhke, ego hriplyj golos ehom otzyvalsya v zatyanutyh
plotnymi tenyami uglah uzhe pochti pustogo bara, tak kak dolgij zimnij vecher
podhodil k koncu.-- Ty vstupaesh' v armiyu, i tebya vsyu zimu zastavlyayut torchat'
v palatke, gde mozhno otmorozit' zadnicu. Net, ya chelovek civilizovannyj i
privyk zhit' v otaplivaemyh batareyami kvartirah.-- On s vyzovom oglyadelsya.
|to byl krupnyj muzhchina, s gromadnymi rukami portovogo gruzchika, s
bol'shim, akkuratno zalatannym shramom snizu doverhu na odnoj shcheke. Dvoe
drugih v bare sosredotochenno glyadeli v svoi kruzhki.
-- Nacional'naya oborona, nichego ne skazhesh',-- vozrazil barmen,
malen'kij, blednyj chelovek v zhiletke i fartuke, s volosatymi rukami i
dlinnym, nervno podergivayushchimsya nosom.-- Kazhdyj dolzhen chem-to zhertvovat'.
-- Vsya beda nashej strany,-- gromko prodolzhal Labbok,-- zaklyuchaetsya v
tom, chto slishkom mnogo gorlastyh patriotov shatayutsya po ulicam.
-- Pomolchi naschet patriotizma! -- prigrozil emu blizhajshij sosed.--
Tol'ko ne pri mne.
Labbok dolgo, izuchayushche ego razglyadyval.
-- Kak tebya zovut? -- sprosil on.
-- Dominik Di Kalko,-- otchetlivo otvetil tot, vsem svoim vidom
pokazyvaya, chto ego nikomu zdes' ne zapugat'.-- CHto plohogo, esli chelovek --
patriot?
-- Vy posmotrite, on ne vidit nichego plohogo, esli chelovek -- patriot!
-- povtoril za nim Labbok.-- I kto eto govorit? Ital'yanskij patriot!
-- Ty im nuzhen,-- s®yazvil Suini, sidevshij po druguyu storonu ot
Labboka.-- Ty im prosto pozarez nuzhen v Grecii!
Vse zasmeyalis'. Suini s gordym vidom pobeditelya oglyadyvalsya po
storonam, ego malen'koe, morshchinistoe, pokrasnevshee i opuhshee ot vypitogo
piva lichiko siyalo udovol'stviem.
-- YA -- amerikanskij grazhdanin! -- zakrichal Di Kalko.-- Zarubite sebe
eto na nosu, kak tol'ko vdovol' nasmeetes'!
-- Znaesh', chto mne uzhasno hochetsya uvidet'? -- zamahal na nego rukami,
umiraya ot smeha, Suini.-- Kak ital'yanskaya armiya popytaetsya zahvatit' Red
Hud!
-- YA ne poklonnik Mussolini! -- krichal vozmushchennyj Di Kalko.-- No luchshe
zahlopni svoyu varezhku, nechego pozorit' ital'yanskuyu armiyu!
-- Dlya etogo potrebuetsya vsego troica irlandcev,-- prodolzhal
nasmeshnichat' Suini.-- Troe irlandcev zahvatyat ego za polchasa. Ital'yancy
otvazhno derutsya tol'ko drug s drugom.
-- Ne vyjdesh' li otsyuda, kak tebya tam? -- tiho vozzval Di Kalko.
-- Rebyata, uspokojtes'! -- prizval ih k poryadku barmen.-- Ne zabyvajte
-- my v Amerike!
-- Zapomni,-- prodolzhal Di Kalko,-- mozhesh' poluchit' ot menya
udovletvorenie v lyubuyu minutu, kak by tam tebya ni zvali.
-- Menya zovut Suini! -- zaoral tot.-- I dvoe moih dyadek sluzhat v
Korolevskih VVS!
-- Kak zdorovo! CHelovek po imeni Suini, i u nego dva kuzena sluzhat v
anglijskoj armii! Mozhno tol'ko predstavit',-- Labbok spokojno obrashchalsya k
barmenu,-- kakim dolzhen byt' irlandec, chtoby srazhat'sya v anglijskoj armii.
-- CHego ty hochesh'? -- otkliknulsya barmen.-- Vyrazit' svoe nesoglasie s
kazhdym postoyannym klientom nashego saluna?
-- Dolzhno byt', znatnaya familiya eti Suini! -- Labbok podoshel k Suini i
hlopnul ego po spine.
-- Oni srazhayutsya za vas i za menya,-- holodno otvetil Suini.-- Oni
srazhayutsya za to, chtoby sohranit' nash, amerikanskij obraz zhizni.
-- Soglasen,-- otozvalsya Di Kalko.
-- Da,-- podtverdil barmen.
Labbok povernulsya k nemu.
-- Nu a tebya kak zovut?
-- Kodi,-- otvetil tot,-- Uil'yam Kodi.
Labbok brosil na nego osharashennyj vzglyad.
-- Ty, paren', sluchaem ne shutish'?
-- Klyanus' Bogom!
-- V Vajominge est' statuya. Ne tvoj rodstvennik?
-- Net, chistoe sovpadenie.
-- Eshche piva! -- potreboval Labbok. On nablyudal, kak barmen nalil kruzhku
piva i postavil pered nim.-- Lichnoe obsluzhivanie! -- vostorgalsya Labbok.--
CHelovek, u kotorogo est' svoya statuya v Vajominge! Stoit li udivlyat'sya, chto
on takoj patriot? Bud' u menya statuya v Vajominge, ya stal by patriotom hot'
kuda!
-- Tebe zhe skazali -- chistoe sovpadenie! -- zaprotestoval barmen.
Labbok, napolovinu oporozhniv kruzhku, otkinulsya na spinku stula i stal
tiho razmyshlyat' vsluh:
-- Kak priyatno dumat', chto dvoe Suini tam, v Anglii, zashchishchayut moj obraz
zhizni. Prosto krasota! YA uzhe chuvstvuyu sebya v gorazdo bol'shej bezopasnosti.--
On grohnul kulakom o stojku.-- Palatki! Vot oni i nosyatsya v palatkah v
razgar zimy!
-- A chego ty hochesh'? -- vstupil Di Kalko.-- CHtoby Gitler prishel k nam
syuda i navel svoj poryadok?
-- YA ego nenavizhu -- nenavizhu etogo negodyaya! -- zakrichal Labbok.-- YA po
nacional'nosti gollandec, no ya nenavizhu nemcev!
-- Nalej gollandcu kruzhku piva,-- popytalsya uspokoit' ego Suini.-- YA
stavlyu.
-- YA nenavizhu nemcev,-- vhodil v razh Labbok,-- ya nenavizhu anglichan, ya
nenavizhu francuzov, ya nenavizhu amerikancev...
-- I ital'yancev. Ih nel'zya zastavit' voevat'. Takie civilizovannye
lyudi: uvidyat blizko cheloveka s ruzh'em -- vmig razbegayutsya, kak perepugannye
nasmert' antilopy. YA prosto voshishchayus'!
Di Kalko predosteregayushche postuchal po stojke bara.
-- YA ne sobirayus' mirit'sya zdes' s oskorbleniyami, nanosimymi
ital'yanskoj armii!
Labbok dazhe ne posmotrel v ego storonu.
-- Ves' mir nuzhno zapolnit' ital'yancami -- vot moya programma. Menya
zovut Labbok, rebyata. YA gollandec, u menya dlinnaya rodoslovnaya, no ya ih vseh
nenavizhu. Esli anglichane zashchishchayut tam moj obraz zhizni, to mogut nemedlenno
ostanovit'sya, pust' zrya ne starayutsya. Ot moego obraza zhizni neset der'mom.
-- Rebyata,-- vmeshalsya v perepalku barmen,-- nel'zya li pogovorit' o
chem-nibud' drugom?
-- Po pravde govorya, ya ne protiv, esli zdes' nachnetsya vojna. YA poluchayu
odinnadcat' dollarov v nedelyu. Lyubaya peremena -- tol'ko k luchshemu.
-- Vojna uzhe idet -- v otele "P'er",-- soobshchil Labbok.
-- CHto ty imeesh' v vidu? -- Di Kalko brosil na nego podozritel'nyj
vzglyad -- uzh ne pahnet li zdes' novym oskorbleniem v adres ital'yanskoj
armii.
-- Na uglu Pyatoj avenyu i SHestoj ulicy,-- oni tam ustraivayut skromnye
vecherinki s chaem i tancami,-- skrivilsya Labbok.-- P'yut chaj i tancuyut v chest'
imperii.
-- Nu i chto zhe zdes' plohogo? -- nedoumenno zametil barmen.
-- Ty hot' raz videl, chto za publika sobiraetsya v otele "P'er"? --
Labbok, naklonivshis' nad barom, skorchil barmenu strashnuyu fizionomiyu.-- |to
malen'kie, zhirnye kroliki, vse v sobolinyh manto, ponyal?
-- Tam sobirayutsya samye luchshie lyudi! -- hrabro vozrazil malen'kij
barmen.
-- Da nu? -- veselo ulybnulsya Labbok.-- Esli ty schitaesh', chto oni na
chto-to godyatsya, to sil'no oshibaesh'sya.
-- YA vsegda govoryu ochen' ostorozhno.-- Di Kalko vyderzhival spokojnyj
ton.-- YA ne zhelayu, chtoby menya nepravil'no ponyali, no, na moj nepredvzyatyj
sluh, ty razglagol'stvuesh' zdes' kak kommunist.
Labbok zasmeyalsya, dopil svoe pivo.
-- Da net, ya nenavizhu kommunistov. Oni zanyaty tem, chto kazhdyj den'
vsparyvayut drug drugu glotki, i tak sem' raz v nedelyu. Eshche odno pivo,
statuya!
-- YA ne pozvolyu tebe nazyvat' menya statuej! -- vozmutilsya barmen,
nalivaya Labboku ocherednuyu kruzhku.-- Zatevaesh' svary -- tak imej v vidu, chto
i tebe ne pozdorovitsya.-- SHCHelchkom otkryl kryshku kruzhki i pododvinul ee k
Labboku.
-- Statuya iz Vajominga,-- chemu-to udivlyayas', pokachival golovoj
Labbok.-- Segodnya oni p'yut chaj i tancuyut v chest' imperii, a zavtra nachnut
nas rasstrelivat'.
-- Vovse neobyazatel'no,-- vozrazil Suini, podvinuvshis' k nemu poblizhe s
samym ser'eznym vidom.
-- Mister Suini, iz roda letakov Suini.-- Labbok druzheski pohlopal ego
po ladoni.-- YA postoyannyj chitatel' "N'yu-Jork tajms". Vozlozhu beluyu liliyu na
tvoyu mogilu na Balkanah.
-- Vpolne veroyatno,-- podtverdil Di Kalko,-- chto pridetsya perebrasyvat'
tuda soldat. Ne isklyucheno, chto odin iz Suini pogibnet.
-- Ne prinimaj eto tak blizko k serdcu! -- serdito brosil Suini.
-- Poka my s etim ne pokonchim, mister Suini,-- Labbok doveritel'no
obnyal ego za plechi,-- etu vojnu i ty i ya budem prinimat' blizko k serdcu. No
nikogda ya ne stanu prinimat' blizko k serdcu etih krolikov iz otelya "P'er".
-- Nu chego ty privyazalsya k etomu otelyu "P'er"? Nel'zya li voobshche o nem
ne upominat' v razgovore? -- vskipel barmen.
-- Vot skoro vypadet sneg,-- zakrichal Labbok,-- i vse my budem sidet' v
palatkah! -- On povernulsya k Di Kalko.-- Poslushaj, ital'yanskij patriot,
pozvol' zadat' tebe odin vopros.
-- Tol'ko poproshu ne zabyvat',-- holodno otvetil Di Kalko,-- chto ya
amerikanskij grazhdanin.
-- Kak ty pochuvstvuesh' sebya, Dzhordzh Vashington, lezha za pulemetom, kogda
na tebya pobegut tvoi sorodichi -- ital'yashki?
-- Vypolnyu svoj grazhdanskij dolg! -- zlo pariroval Di Kalko.-- I proshu
ne upotreblyat' eto unichizhitel'noe slovechko -- "ital'yashka"!
-- CHto ty imeesh' v vidu, kogda govorish' -- pobegut na nego? --
zagogotal Suini.-- Ital'yanskaya armiya bezhit tol'ko v tyl.
-- Ne zabyvaj,-- zaoral Di Kalko na Suini,-- ya ne otkladyval v dolgij
yashchik svoego priglasheniya tebe! Vyjdem -- razberemsya.
-- Rebyata, uspokojtes',-- vzyval barmen,-- pogovorite o chem-nibud'
drugom! Proshu vas!
-- Odna vojna za drugoj,-- udivlyalsya Labbok,-- odna za drugoj! Derzhat
vas, sukinyh synov, vsyu zimu v palatkah, a vy pomalkivaete.
-- YA ostavlyayu bez vnimaniya tvoj gryaznyj yazyk.-- Suini sdelal shag nazad,
starayas' govorit' besstrastno, kak istinnyj sporshchik, umeyushchij vesti debaty.--
No mne hochetsya uznat' tvoe reshenie. Esli schitat', chto tebe vse sovershenno
yasno po semu predmetu.
-- A ya ne nameren ostavlyat' bez vnimaniya ego derzkij yazyk! -- s zharom
vmeshalsya Di Kalko.
-- Pust' govorit! -- carskim zhestom mahnul v ego storonu Suini.-- Nuzhno
umet' vyslushat' tochku zreniya lyubogo. Pust' govorit gollandec.
-- Nu...-- nachal Labbok.
-- Tol'ko bez oskorblenij, proshu tebya! -- vzmolilsya barmen.-- Uzhe
pozdno, ya vse ravno vynuzhden zakryt' bar. Ne stoit oskorblyat' drug druga --
ved' vy moi postoyannye klienty!
Labbok propoloskal rot pivom i ne toropyas' propustil ego cherez glotku.
-- Ty kogda-nibud' ochishchaesh' truby? -- pointeresovalsya on u barmena.--
Znaesh' li ty, chto samoe vazhnoe dlya kachestva piva -- horoshee sostoyanie trub?
-- Da u nego gotovo sobstvennoe suzhdenie po lyubomu povodu! -- serdito
zametil Di Kalko.-- I v strane polno vot takih znatokov!
-- Oni sejchas delyat mir,-- razvival svoe suzhdenie Labbok.-- Mne
prinadlezhit vosem'desyat pyat' procentov. Nezavisimo ot togo, chem konchitsya
takoj delezh. No ya budu rad, esli u menya v konechnom itoge okazhetsya
vosem'desyat pyat' procentov,-- nu, posle togo, kak vsya eta zavarushka
konchitsya.
-- |to nevernyj podhod k probleme! -- vozrazil Suini.-- S kakoj stati
tebe vosem'desyat pyat' procentov?!
-- Razve ya ne poluchu Greciyu? -- Labbok pogrozil svoim dlinnym myasistym
pal'cem Suini.-- Razve Di Kalko ne poluchit Kitaya?
-- Kto hochet poluchit' Kitaj? -- s pobedonosnym vidom zaoral Di Kalko.
-- My poluchaem vse,-- uspokoil ego Labbok.-- Ty, ya i statuya...
-- Proshu tebya! -- tiho progovoril barmen.
-- No u nas tut nebol'shaya zagvozdka. U rabochego cheloveka vsegda
chto-nibud' da ne tak.
Labbok tyazhelo vzdohnul i pechal'no ustavilsya v potolok.
Ostal'nye ne toropyas' potyagivali pivo.
-- Vse voennye strategi soglasny v odnom,-- prodolzhal Labbok, udachno
spravivshis' s zakovyristoj frazoj i shchelknuv ot udovol'stviya yazykom,-- chto po
ustavu dlya napadeniya na poziciyu, zashchishchaemuyu odnim bojcom, trebuetsya chetvero.
-- Nu i kakoe eto imeet otnoshenie k tomu, o chem my zdes' govorim? --
perebil ego Suini.
-- Vojna budet idti v Evro-ope, A-afrike i A-azii,-- predskazal
naraspev Labbok.-- Ne budut zhe srazhat'sya armii zdes', v bare Uil'yama Kodi?
-- K sozhaleniyu, nichem ne mogu pomoch',-- sarkasticheski zametil barmen.
-- YA podrobno izuchil situaciyu,-- prodolzhal Labbok,-- i prishel k vyvodu,
chto amerikancev v etoj vojne budet ubito v chetyre raza bol'she, chem vseh
drugih. Vpolne rezonno. Oni namerevayutsya nanesti nam udar zdes', tak? My
perehodim v nastuplenie. CHetvero k odnomu! -- I, chtoby podcherknut' tochnost'
svoih raschetov, grohnul kulakom o stojku.-- My, chetvero glupyh muzhlanov,
poluchaem vse i vshivogo gollandca ostavlyaem s nosom. Voennaya strategiya
torzhestvuet!
-- Da ne ori ty tak! -- eshche sil'nee zanervnichal barmen.-- Tam, naverhu,
zhil'cy menya ne ochen' lyubyat.
-- No huzhe vsego, na moj vzglyad,-- oral Labbok, ne obrashchaya vnimaniya na
zamechanie barmena i brosaya na vseh dikie vzglyady,-- chto v etom mire polno
takih neschastnyh, tupyh idiotov, kak Suini, Di Kalko i Uil'yam Kodi!
-- Sledi za yazykom! -- zarychal Di Kalko.-- Za svoimi vyrazheniyami!
-- Gitlera pob'yut, obyazatel'no pob'yut! -- zavizzhal Suini.-- |to
fundamental'nyj fakt!
-- "Gitlera pob'yut"?! -- vozopil Labbok.-- A pochemu Gitlera pob'yut?
Potomu chto takie neschastnye, bezmozglye idioty, kak vy, vnachale posadili ego
v ego kreslo, potom derzhali na etom meste i tol'ko potom otpravilis', chtoby
pokonchit' s nim! A mezhdu vsem etim prosizhivali zadnicy v barah i
nakachivalis' do odureniya pivom!
-- Proshu menya ni v chem ne obvinyat'! -- vozmutilsya Suini.-- YA nikuda
Gitlera ne sazhal!
-- Takih, kak Suini, polno vo vsem mire! -- krichal Labbok.-- I teper'
radi vot takih, kak on, ya dolzhen poluchit' pulyu v lob! I morozit' zadnicu vsyu
zimu v letnih palatkah! -- Vdrug on grubo shvatil Suini za shivorot.-- Nu-ka,
otvechaj!..
Suini, zadyhayas', s trudom lovil vozduh. Protyanuv druguyu svoyu moguchuyu
ruku, Labbok shvatil za vorot Di Kalko. Otorvav oboih ot pola, podnes
poblizhe k licu i vperilsya v nih nenavidyashchim vzglyadom.
-- Kak mne hochetsya raskroit' vashi glupye, bezmozglye golovy! -- zlo
shipel on.
-- Net, ty posled...-- Di Kalko zadyhalsya.
-- Rebyata, prekratite zhe nakonec! -- zakrichal barmen, dostavaya iz-pod
stojki bejsbol'nuyu bitu s otpilennym koncom.
-- Esli menya ub'yut, to tol'ko iz-za vas! -- Labbok svirepo tryas svoih
plennikov.-- YA prosto dolzhen ubit' vas -- ubit' oboih! Mne hochetsya
otpravlyat' na tot svet lyubogo takogo zhe glupogo razgil'dyaya, slonyayushchegosya po
ulicam, kak vy!
Di Kalko dotyanulsya do pivnoj butylki; Suini, shvativ gromadnuyu ruku
gollandca, pytalsya razzhat' ego pyaternyu, a barmen ugrozhayushche vzmahnul
otpilennoj bejsbol'noj bitoj. Vdrug dver' raspahnulas', i v bar voshla
devushka. Ona stoyala, ozirayas' po storonam, ochevidno nichego ne ponimaya. Potom
do nee doshlo.
-- Prodolzhajte, prodolzhajte! -- Na lice ee ne otrazilos' ne tol'ko
izumleniya, trevogi, bespokojstva, no dazhe prostogo udivleniya.-- YA ne stanu
vam meshat'...
-- Rebyata...-- snova obratilsya k sporyashchim barmen, pryacha pod stojku
bejsbol'nuyu bitu-kaleku.
Labbok, tryahnuv v poslednij raz Suini i Di Kalko, otpustil ih i
vernulsya k svoej kruzhke s pivom.
-- Takih, kak ty,-- sheptal, utrativ dar obychnoj rechi ot ohvativshego ego
sil'nejshego gneva, Suini,-- nuzhno derzhat' v psihushkah...
Di Kalko, popraviv galstuk, popytalsya galantno ulybnut'sya, nesmotrya na
svoj razh, devushke, kotoraya vse eshche stoyala u otkrytoj dveri bez shlyapki,
gryaznye belokurye volosy spadayut na plechi; huden'kaya, s prostupayushchimi na
blednom lichike skulami; tonkie grubovatye ruki vysovyvayutsya chut' ne po
lokot' iz rukavov legkogo, starogo serogo pal'to. Lico ustaloe, izmozhdennoe,
slovno ona bez peredyshki rabotala vse nochi podryad i ne spala.
-- Ne izvolite li zakryt' dver', miss? -- poprosil ee barmen.-- Na
ulice ochen' holodno.
Devushka ispolnila ego pros'bu i pomedlila s minutu, oglyadyvaya chetveryh
muzhchin.
-- Mne nuzhna pomoshch',-- skazala ona.
-- Sejchas, miss! -- podskochil k nej barmen.
-- Ah, zatknis'! -- osadila ona ego rezkim, hriplym golosom.-- YA nichego
ne namerena u vas vyprashivat'. Moya sestra tol'ko chto rodila, ona lezhit v
vonyuchej malen'koj bol'nice, istekaya krov'yu. Vrach uzhe sdelal dva perelivaniya,
bol'she u nih net krovi, i govoryat, chto, skoree vsego, ona umret. YA topchus'
vozle vas uzhe pochti polchasa, nablyudala za vashej chetverkoj, slyshala, kak vy
zdes' gromko razgovarivali. Nakonec osmelilas', reshila vojti. Ej nuzhna
krov'. U vas ved' est' krov'? -- Devushka chut' zametno ulybnulas'.
CHetvero muzhchin stoyali smushchennye, starayas' ne glyadet' drug na druga.
-- U nas net v karmane ni centa,-- prodolzhala devushka takim zhe
spokojnym tonom.-- Mladenec rodilsya semimesyachnym, a muzh moej sestry --
matros, plyvet sejchas k beregam Portugalii, i v etom proklyatom zamerzayushchem
gorode net bol'she nikogo, k komu ya mogla by obratit'sya.-- Ona pozhala
plechami.-- Mogla by sdat' svoyu, no u menya drugaya gruppa.-- Podoshla k
stojke.-- Moej sestre vsego devyatnadcat'. Ona byla vynuzhdena vyjti zamuzh za
etogo moryaka.
Povernuvshis' k nej, Labbok vnimatel'no ee razglyadyval.
-- Ladno, ya pojdu s toboj.
-- YA tozhe,-- vyzvalsya Di Kalko.
Suini otkryl rot, zakryl ego, snova otkryl.
-- Bozhe, kak ya nenavizhu eti bol'nicy! Nu da ladno, ya tozhe pojdu.
Labbok, povernuvshis', posmotrel na barmena.
-- Uzhe vse ravno pozdno,-- tot toroplivo vytiral stojku polotencem.--
YA, konechno, poshel by, esli by moya gruppa krovi... Moya gruppa krovi mozhet...
Da, da, idu! -- |nergichno kivnul i stal razvyazyvat' tesemki fartuka.
Labbok vzyal so stojki butylku hlebnoj vodki i stakan, nalil ego do
kraev i protyanul prodrogshej devushke. Ona vzyala bez teni ulybki, bez
blagodarnosti i osushila zalpom.
Sideli molcha v pomeshchenii dlya klinicheskih analizov zahudaloj bol'nicy;
obychnyj, neyarkij bol'nichnyj svet ele osveshchal ih. Kazalos', vse bol'nichnye
zapahi, navevayushchie skorb' i pechal', tuchej sletelis' k nim. ZHdali, kogda
vernetsya laborantka s analizami i skazhet, u kogo iz nih krov' nuzhnoj dlya
perelivaniya gruppy. Labbok sidel, polozhiv ruki na koleni shiroko
rasstavlennyh nog i brosal ostrye, nedobrye vzglyady na Suini, Di Kalko i
Kodi, a te nervno erzali na svoih skam'yah. Tol'ko devushka spokojno
rashazhivala pered nimi vzad i vpered po pomeshcheniyu, zatyagivayas' sigaretkoj, i
kolechki dyma podnimalis' nad ee pryamymi, belokurymi gryaznymi volosami.
Dver' otvorilas', k nim vyshla laborantka; kosnuvshis' plecha Labboka:
-- Vybrali vas.
Labbok, gluboko vzdohnuv, podnyalsya; oglyanulsya po storonam, posmotrel po
ocheredi na Di Kalko, Suini, Kodi i, ulybnuvshis' devushke, poshel za
laborantkoj k dveri.
Kogda operaciya zakonchilas', kogda krov' iz ego veny medlenno i
ostorozhno perekochevala v venu blednoj, tiho lezhavshej na stole ryadom s nim
molodoj devushki, Labbok vstal i, naklonivshis' nad nej, prosheptal:
-- Nichego, vse budet horosho!
Ona ulybnulas' emu v otvet slaboj ulybkoj.
Nadev pal'to, on voshel v pomeshchenie dlya analizov. Vse byli tam: stoyali,
serdito poglyadyvaya na nego pri blednom bol'nichnom svete. On shiroko vsem
ulybnulsya.
-- Vse v poryadke? -- bodro sprosil Di Kalko.
-- Vse prevoshodno! -- veselo otvetil Labbok.-- Moya krov' igraet v ee
krovenosnoj sisteme, kak viski.
Di Kalko posmotrel na Suini, tot -- na Kodi: v glazah ih chuvstvovalis'
somnenie i neuverennost'.
-- Poslushaj, gollandec,-- gromko obratilsya k nemu Suini,-- chto skazhesh',
esli my tebe postavim chego-nibud' pokrepche? CHto skazhesh', a?
ZHdali zataiv dyhanie, gotovye k ego novym napadkam i oskorbleniyam.
Labbok sverlil ih vzglyadom. Kodi nervno podnyal vorotnik pal'to.
-- Otlichno! -- Labbok obnyal devushku za taliyu.-- Sochtu za chest'.
Vse vmeste vyshli iz pod®ezda bol'nicy.
POISK NA GORODSKIH ULICAH
Kogda on nakonec uvidel ee, to srazu ne uznal. On shel za nej s
polkvartala, dazhe tolkom ne zamechaya, chto u shagavshej vperedi nego zhenshchiny
ochen' dlinnye, strojnye nogi i na nej shirokoe sherstyanoe pal'to, kakoe obychno
nosyat devushki -- studentki kolledzha, i obyknovennaya fetrovaya shlyapka
korichnevogo cveta.
Vdrug chto-to v ee pohodke brosilos' emu v glaza, i on stal pripominat':
neveroyatnaya pryamota spiny, shei i golovy, vytyanutyh po odnoj strogo
vertikal'noj linii, i vse dvizhenie lish' korpusom, do beder, gde ono
zamiralo,-- v obshchem, tak hodyat negrityanki na yuge, meksikanki i ispanki,
perenosya na golove tyazhelye korziny s poklazhej.
Neskol'ko sekund on molcha nablyudal, kak ona shla vniz po Dvenadcatoj
ulice, po solnechnoj storone, pered malen'kimi, snikshimi sadochkami, za
kotorymi vystroilsya dlinnyj ryad tihih, priyatnyh na vid, no iznoshennyh,
staryh domov. On podoshel k nej, kosnulsya ee ruki.
-- Na nizkih kabluchkah! -- udivilsya on.-- Vot ne dumal, chto dozhivu do
etogo dnya!
Ona s udivleniem okinula ego vzglyadom, potom, shiroko ulybnuvshis',
shvatila ego za ruku.
-- Neuzheli eto ty, Pol? Hello! A ya vot zanimayus' mocionom dlya zdorov'ya.
-- Kogda ya nachinayu vdrug dumat' o tebe, to prezhde vsego vspominayu samye
vysokie kabluki vo vsem N'yu-Jorke.
-- Da, starinnye, priyatnye denechki! -- vzdohnula Herriet.
Poshli vmeste -- ne spesha, pod ruku -- po zalitoj solncem ulice po
napravleniyu k SHestoj avenyu.
-- Kakim zhe ya byla bezalabernym, legkomyslennym sozdaniem!
-- Poslushaj, no ty i sejchas hodish' tochno tak, kak togda: slovno nesesh'
na golove korzinu s bel'em iz prachechnoj.
-- YA trenirovalas' celyh polgoda, chtoby ovladet' takim sposobom hod'by.
Ty navernyaka porazish'sya, esli tebe skazat', skol'ko ya potratila vremeni na
takuyu hod'bu po komnate.
-- CHemu tut udivlyat'sya.-- Pol ne spuskal s nee glaz.
CHernye volosy, blednoe, s chistoj kozhej prodolgovatoe lico; polnoe telo,
vysokaya figura; gluboko sidyashchie serye glaza vsegda blesteli, dazhe esli ona
pila tri dnya kryadu.
Herriet, bystro zapahnuv pal'to, uskorila shag.
-- YA idu v magazin Vanamejkera,-- ob®yasnila ona.-- Nuzhno koe-chto
kupit'. A ty kuda navostril lyzhi?
-- Tuda zhe, v Vanamejker. Vot uzhe tri goda umirayu, hochu shodit' tuda,
da vse ne poluchaetsya.
Ne toropyas' prodolzhali put'; Pol' derzhal Herriet za ruku.
-- Sluchajnost',-- vdrug proiznes Pol.-- Mogu pobit'sya ob zaklad --
lyuboj nevooruzhennym vzglyadom opredelit: my s toboj sluchajnye znakomye. CHto
skazhesh'?
Herriet vydernula ruku.
-- Konechno, sluchajnye.
-- O'kej, takie zhe chuvstva ispytyvayu i ya.-- Pol s ravnodushnym vidom
nachal chto-to tiho nasvistyvat'. Potom rezko ostanovilsya.
Ostanovilas' i ona, povernulas' k nemu s legkoj, hotya i ozadachennoj
ulybkoj na gubah. On okinul ee s golovy do nog dolgim kriticheskim vzglyadom.
-- Poslushaj, pochemu ty tak stranno odevaesh'sya? Ty pohozha na devushku,
vyhodyashchuyu na ulicu v ponedel'nik utrom v Northemptone.
-- Prosto napyalila chto okazalos' pod rukoj,-- smutilas' Herriet.-- I
vyshla-to na kakoj-nibud' chas.
-- Prezhde ty naryazhalas' tak, chto prevrashchalas' v bol'shuyu,
soblaznitel'nuyu korobku vkusnyh konfet.-- Snova vzyal ee za ruku, povel
dal'she.-- Venskie konfety: kazhdaya detal' tochno razrabotana, povsyudu otdelki
iz shelka, atlasa... Dazhe esli ty reshila dojti do ugla ulicy, chtoby vypit'
pintu dzhina,-- dolzhna vyglyadet' tak vkusnen'ko, chtoby tebya kazhdyj zahotel
proglotit' na desert. Nehorosho!
-- U devushki byvayut raznye periody v odezhde, kak v tvorchestve
Pikasso,-- vozrazila ona.-- K tomu zhe znaj ya, chto vstrechu tebya po puti,--
konechno, vyryadilas' by umopomrachitel'no, ne men'she.
-- Vot eto uzhe drugoj kolenkor! -- pohlopal on ee po plechu.
Opyat' oni shagali, i Pol to i delo brosal na nee iskosa lyubopytnye
vzglyady: znakomoe, prodolgovatoe lico, takoj znakomyj bol'shoj rot -- na
gubah, kak vsegda, nalozheno pomady chut' bol'she, chem trebuetsya; malen'kie
zuby pridayut licu, kogda ona ulybaetsya, tipichnoe vyrazhenie malen'koj
devchonki iz voskresnoj shkoly.
-- CHto-to ty podozritel'no hudeesh', Pol,-- zametila Herriet.
Pol soglasno kivnul.
-- YA hudoj kak shchepka. Vedu aktivnuyu, raschetlivuyu zhizn' asketa. Nu a ty
kak pozhivaesh'?
-- YA vyshla zamuzh,-- pomolchav, soobshchila Herriet.-- Ty ob etom slyshal?
-- Slyshal. Kogda v poslednij raz my perehodili cherez SHestuyu avenyu,
"L-bar" byl eshche tam. Inogda menya ohvatyvaet ostryj pristup nostal'gii po
"L-baru" na SHestoj avenyu.
Zagorelsya zelenyj, i oni bystro perebezhali cherez perekrestok.
-- Noch'yu devyatogo yanvarya tysyacha devyat'sot sorokovogo goda,-- Pol
podderzhival ee pod lokot',-- tebya ne bylo doma.
-- Vpolne vozmozhno, chemu zdes' udivlyat'sya? YA teper' vzroslaya devushka,
mogu i zagulyat'.
-- YA sluchajno prohodil mimo tvoego doma i zametil, chto sveta v kvartire
ne bylo.
Svernuli na Devyatuyu ulicu.
-- Pomnyu, kak zharko bylo u tebya, slovno v oranzheree georgin v
Botanicheskom sadu.
-- U menya plohaya krov',-- s ser'eznym vidom skazala Herriet.--
Skazyvayutsya gody nedoedaniya v Massachusetse.
-- No samoe priyatnoe v tebe -- chto ty nikogda ne spish'.
-- U kazhdoj zhenshchiny est' kakaya-to svojstvennaya tol'ko ej dobrodetel'. U
odnih -- krasota, u drugih -- smazlivost'; u menya svoya -- ya nikogda ne splyu.
V etom i kroetsya prichina moej populyarnosti...
Pol shiroko ulybnulsya.
-- Zatknis'!
Herriet ulybnulas' emu, i oba veselo fyrknuli.
-- Ty znaesh', chto ya imeyu v vidu, ne pritvoryajsya,-- upreknul on ee.--
Vsyakij raz, kogda ya zvonil tebe v dva, tri chasa nochi, ty nemedlenno
priezzhala -- takaya milaya, s blestyashchimi glazami i v polnom azhure: resnicy
nakrasheny, brovi uhozheny, na gubah pomada... Vse na svoih mestah.
-- Da, v molodosti ya obladala gromadnoj siloj soprotivleniya i ne
poddavalas' snu.
-- Utrom my obychno zavtrakali pod muzyku Bethovena -- chas proslushivaniya
ego glavnyh shedevrov. Bethoven zvuchal -- po osobomu razresheniyu ego chesti
mera goroda -- s devyati do desyati utra.-- Pol na mgnovenie zakryl glaza.--
|tot malen'kij cvetochek -- mer dlya vlyublennyh.-- Otkryl ih i posmotrel na
etu poluchuzhuyu-poluznakomuyu zhenshchinu, shedshuyu ryadom s nim.
Kak on lezhal togda, tesno prizhavshis' k nej vsem telom, zadumchivo
nablyudaya za eshche gorevshimi v devyat' vechera ognyami na vyshkah goroda v ramke
bol'shogo okna svoej spal'ni na fone chernogo neba... A ta noch', kogda ona vo
sne prizhalas' blizhe k nemu, poglazhivaya ego zatylok, i ee myagkaya ruka oshchushchala
ego kolkie, korotkie voloski -- nakanune vecherom on postrigsya; ona provela
po nim rukoj protiv shersti, ulybayas', ne otkryvaya glaz...
-- CHto za voshititel'noe sozdanie -- muzhchina...-- prosheptala ona;
vzdohnula i chut' slyshno fyrknula; snova zasnula, ne ubiraya ruki s ego
britogo zatylka.
Vspominaya vse eto, Pol ulybalsya.
-- Ty chto, vse smeesh'sya nad moim naryadom?
-- Net, prosto vspomnil odnu frazu, kotoruyu kogda-to gde-to slyshal:
"CHto za voshititel'noe sozdanie -- muzhchina..."
Herriet brosila na nego ostorozhnyj, holodnyj vzglyad.
-- Kto eto skazal?
Pol podozritel'no skosil na nee glaza.
-- Osval'd SHpengler1.-- I dobavil: -- Udachno sformulirovano.
-- Mne tozhe tak kazhetsya,-- kivnula Herriet i poshla chut' bystree.
Minovali nebol'shoj, zahudalyj bar, gde lyubili sidet' vecherami vsyu zimu
naprolet, zakazyvali martini, a potom govorili, govorili i smeyalis' tak
gromko, chto posetiteli za drugimi stolikami povorachivalis' k nim i tozhe
ulybalis'. Pol ozhidal -- Herriet chto-to skazhet ob etom ih lyubimom bare, no
ona proshla mimo, dazhe ne zametiv ego.
-- Posmotri -- ved' eto bar |ddi!
-- Ugu! -- rezko kivnula Herriet.
-- On sobiraetsya gotovit' svoi martini iz sherri, kogda u nego konchitsya
zapas francuzskogo vermuta,-- soobshchil Pol.
-- Kakoj uzhas! -- skrivilas' Herriet.
-- |to vse, chto ty hochesh' skazat'?
Skol'ko raz emu prihodilos' zaglyadyvat' v etot bar, kogda on razyskival
ee povsyudu...
-- Nu a chto, po-tvoemu, ya dolzhna skazat'?
Herriet, kazhetsya, v samom dele iskrenne ozadachil ego vopros, no Pol tak
do konca nikogda i ne mog ponyat', kogda ona govorit emu pravdu, a kogda
lzhet, i, nuzhno priznat'sya, eto emu ne udalos' i za poslednie dva goda.
-- Mozhesh' bol'she nichego ne govorit'. YA prosto mogu priglasit' tebya
tuda, i my chto-nibud' tam vyp'em.
-- Net, spasibo. Mne i pravda nuzhno kak mozhno skoree shodit' v magazin
Vanamejkera i vernut'sya domoj. Kak-nibud' v drugoj raz.
-- Ladno,-- kislo otkliknulsya Pol.
Povernuli na Devyatoj ulice i poshli po napravleniyu k Pyatoj avenyu.
-- YA znal, chto nepremenno gde-nibud' tebya vstrechu, obyazatel'no vstrechu!
-- govoril Pol.-- I vse dumal i gadal -- chto zhe togda proizojdet?
Herriet promolchala, s rasseyannym vidom razglyadyvaya vysokie zdaniya na
drugoj storone ulicy.
-- Ty chto, bol'she ne sobiraesh'sya so mnoj razgovarivat'? --
pointeresovalsya Pol.
-- I chto zhe proizoshlo?
-- Vremya ot vremeni,-- nachal on,-- ya vstrechayu devushku, s kotoroj
kogda-to byl znakom...
-- V strane ih polnym-polno, mogu tebya zaverit'.
-- V strane polnym-polno ch'ih-to byvshih devushek.
Herriet kivnula.
-- |to kak-to ne prihodilo mne v golovu. No ty prav.
-- I rassuzhdayu tak: razve ne milaya, poryadochnaya, vospitannaya devushka?
Pochemu zhe v takom sluchae menya bol'she ne tyanet k nej? Udivitel'no! A znaesh',
moya pervaya devushka stala policejskim. Proshlym letom ona odna spravilas' s
vooruzhennym gangsterom na Koni-Ajlende. Mat' nikogda ee ne vypuskaet iz doma
v policejskoj forme -- ej stydno pered sosedyami.
-- Vpolne estestvenno.
-- Drugaya moya znakomaya devushka, izmeniv imya, tancuet sejchas v Russkom
balete. Na dnyah ya poshel v teatr posmotret', kak ona tancuet. U nee nogi kak
u nashego izvestnogo bejsbol'nogo poluzashchitnika Fordhema. A mne ona kazalas'
takoj krasivoj... YA i tebya schital krasivoj.
-- My s toboj byli ochen' horoshej paroj,-- molvila Herriet,-- odno
meshalo -- tebe postoyanno prihodilos' brit'sya. |ta elektrobritva... nikogda
ee ne zabudu...
-- Otkazalsya ya ot nee...
A vot i ego staryj dom... Glyadya na pod®ezd, on otchetlivo vspominal,
skol'ko raz oni s Herriet vhodili v etot dom i vyhodili iz nego v bylye dni:
morosit dozhd'; syplet utrennij snezhok, i loshadka molochnika smirno stoit na
pobelevshej ulice...
Oni ostanovilis' i stali smotret' na staryj, iz krasnogo kirpicha, s
vethimi stavnyami dom, udelyaya osoboe vnimanie oknu na chetvertom etazhe:
stol'ko raz oni ottuda vyglyadyvali -- uznat', kakaya na dvore pogoda... Pol,
konechno, ne zabyl togo pervogo raza, odnoj zimnej noch'yu, kogda oni s Herriet
tiho proskol'znuli vot cherez etu dver'.
-- Takim ya byl vezhlivym -- prosto zaglyaden'e,-- tiho proiznes on.
Herriet ulybnulas', ponimaya, o chem on.
-- Ty vse vremya ronyal klyuch na zemlyu i povtoryal: "Gospodi! Gospodi!" --
pytayas' nasharit' ego rukami.
-- YA tak nervnichal... Hotel, chtoby ty tochno ponimala, kakie nas
svyazyvayut otnosheniya, ne pitala nikakih illyuzij. Prosto horoshie druz'ya,
horosho ponimayushchie drug druga; est' drugaya devushka, ona vozvrashchaetsya iz
Detrojta cherez shest' nedel',-- nikakih prityazanij ni na menya, ni na tebya...
Pol snova brosil pechal'nyj vzglyad na okno na chetvertom etazhe,
ulybnulsya.
-- Kakoj ya byl durak!
-- Do chego milaya, tihaya ulochka...-- Herriet tozhe ne spuskala glaz s
okna na chetvertom etazhe; pokachala golovoj, snova vzyala Pola za ruku.-- YA vse
zhe dolzhna dobrat'sya do Vanamejkera.
Posledovali dal'she.
-- CHto ty sobiraesh'sya tam kupit'? -- pointeresovalsya Pol.
Herriet promolchala,-- po-vidimomu, ne znala, chto emu otvetit'.
-- Nichego osobennogo. Mne nuzhny veshchichki dlya mladenca. U menya skoro
budet rebenok.
Postoronilis', chtoby dat' vozmozhnost' projti malen'koj zhenshchine s
chetyr'mya taksami,-- vsya upryazhka s laem operedila ih.
-- Smeshno, pravda,-- u menya rebenok! -- ulybnulas' Herriet.-- YA celyj
den' lezhu i dumayu, kak vse eto budet. Krome togo, splyu i p'yu mnogo piva --
teper' ved' nuzhno kormit' dvoih. No mne eshche nikogda v zhizni ne bylo tak
priyatno.
-- Nu,-- ugryumo zametil Pol,-- po krajnej mere, iz-za tvoej
beremennosti muzha ne zaberut v armiyu.
-- Mozhet byt'. No on takoj yarostnyj patriot -- hot' kuda.
-- Ochen' horosho. Kogda on okazhetsya v Fort Diks, ya budu vstrechat'sya s
toboj v Vashington-skver, kuda ty budesh' vyvozit' na progulku v kolyasochke
svoego bebi. A chtoby otvesti lyubye podozreniya, ya nadenu policejskuyu formu. YA
ne takoj zayadlyj patriot, kak tvoj muzh.
-- No tebya vse ravno zagrebut, razve ne tak?
-- Nesomnenno. Togda ya prishlyu tebe svoyu fotokartochku v forme
lejtenanta. Iz Bolgarii. Menya ne pokidaet strannoe predchuvstvie, chto menya
obyazatel'no napravyat v Bolgariyu dlya zashchity kakogo-to vazhnogo strategicheskogo
punkta.
-- Nu i kak ty eto vse vosprinimaesh'? -- Vpervye Herriet posmotrela na
nego proniknovenno, pryamo emu v glaza.-- Mozhet, eto durackij vopros. U menya
ved' prezhde ne bylo vozmozhnosti sprosit' tebya ob etom. Prezhde ty mne vsegda
rasskazyval, chto ty o chem dumaesh', izlagal svoe mnenie... O Ruzvel'te,
Dzhejmse Dzhojse, Iisuse Hriste... cyganke Roze Li, Matisse... o krepkih
napitkah, sekse, arhitekture...
-- Da, v te vremena u menya bylo mnozhestvo samyh raznoobraznyh mnenij,--
Pol ulybnulsya s nekotorym sozhaleniem o minuvshem.-- Seks i beseda. Osnovy
civilizovannyh otnoshenij mezhdu polami.-- Povernulsya i snova zadral golovu,
glyadya na okno na chetvertom etazhe.-- Kakaya priyatnaya byla komnatka... Seks i
beseda...
-- Pojdem, Pol, pojdem! -- potoraplivala ego Herriet.-- Vanamejker ne
budet rabotat' iz-za nas dvoih vsyu noch'.
Pol, chuvstvuya, kak poholodalo, podnyal vorotnik pal'to. Priblizhalis' k
Pyatoj avenyu.
-- Ty byla edinstvennoj devushkoj v moej zhizni, s kotoroj ya mog spat' v
odnoj posteli.
-- Nashel chto skazat' devushke! -- zasmeyalas' Herriet.-- Mozhet, ty
schitaesh' eto komplimentom?
Pol pozhal plechami.
-- Net, prosto fakt, ne imeyushchij bol'she nikakogo otnosheniya ni k chemu
drugomu. Ili, mozhet, vse zhe imeyushchij? Kak ty schitaesh', vezhlivyj chelovek mozhet
tak razgovarivat' s zamuzhnej zhenshchinoj?
-- Konechno net.
-- O chem ty dumaesh', kogda smotrish' na menya? -- neozhidanno sprosil on.
-- Osobenno ni o chem,-- Herriet ostorozhno podbirala slova.
-- Kogda ty mne lzhesh', o chem ty dumaesh'?
-- Osobenno ni o chem! -- rezko povtorila ona.
-- YA iskal vstrechi s toboj celyh dva goda,-- priznalsya Pol.
-- Zachem iskat' -- moe imya est' v telefonnom spravochnike.-- Ona
pribavila shagu, kutayas' v pal'to.
-- No ya ne otdaval sebe v etom otcheta, poka ne uvidel tebya.
-- Proshu tebya, Pol, pozhalujsta...
-- SHel po ulice, podhodil k tomu baru, gde my chasten'ko sideli vmeste,
vhodil, sadilsya za stolik, hotya pit' sovsem ne hotelos', i ne mog ponyat',
ob®yasnit' sebe, radi chego ya tam torchu. Teper'-to ya znayu. YA zhdal tebya,
nadeyalsya -- vdrug pridesh'. YA ved' ne sluchajno prohodil mimo tvoego doma.
-- Poslushaj, Pol! -- umolyayushche zagovorila ona.-- Vse eto bylo tak davno,
vse eto bylo tak horosho -- prosto chudesno; no vse konchilos'...
-- YA byl ne prav,-- priznalsya Pol.-- Tebe ne nravitsya, chto ya govoryu? YA
byl ne prav. Ty znaesh', ya tak i ne zhenilsya v konechnom schete.
-- Znayu. Tol'ko proshu tebya -- zatknis'!
-- Kogda ya idu po Pyatoj avenyu, prohozhu pervogo yanvarya mimo sobora
Svyatogo Patrika,-- vsegda slegka podnimayu golovu, posmotret', net li tebya
gde-nibud' poblizosti. Potomu chto vstretil tebya tam v tot den', kogda tebe
udalili zub i bylo tak holodno. My shli ryadyshkom, slezy struilis' iz tvoih
opuhshih krasnyh glaz, i eto byl tot edinstvennyj raz, kogda ya tebya vstretil
v samom dele sluchajno...
Herriet ulybnulas'.
-- Kakie vse zhe priyatnye vospominaniya.
-- Dva goda,-- prodolzhal Pol,-- proshlo dva goda. Za eto vremya u menya
bylo mnozhestvo devushek.-- On pozhal plechami.-- No vse oni lish' navodili na
menya skuku i ya tozhe zastavlyal ih skuchat'. YA smotrel na kazhduyu prohodivshuyu
mimo zhenshchinu, chtoby ubedit'sya -- ne ty li? Vse devushki, s kotorymi ya gulyal,
gromko protestovali, ponosili menya pochem zrya za eto. A ya brodil povsyudu,
hodil sledom za devushkami s chernymi volosami,-- mozhet, vstrechu tebya; upryamo
shel za zhenshchinami v mehovyh polushubkah, kak u tebya,-- mozhet, vstrechu tebya; ne
spuskaya glaz, shagal za devushkami s takoj zhe pryamoj, prekrasnoj pohodkoj, kak
u tebya,-- mozhet, vstrechu tebya...
On pomolchal, potom zagovoril snova:
-- Dva goda iskal tebya na gorodskih ulicah i sejchas vpervye v etom
priznayus' sebe. A eta malen'kaya ispanskaya zakusochnaya, kuda my poshli v pervyj
raz... Kazhdyj raz, kogda ya prohodil mimo nee, v pamyati moej vsplyvalo vse,
do mel'chajshih detalej: skol'ko stakanchikov my propustili, kakoj igral
orkestr, o chem razgovarivali, kak naglo podmigival tebe etot zhirnyj barmen
-- kubinec i kak v konce koncov, s ohvativshej nas oboih nezhnost'yu, gulyali
potom po ulicam i nakonec prishli ko mne domoj...
Teper' oba shli ochen' bystro. Herriet prizhimala onemevshie ot holoda ruki
k bedram.
-- Kak bylo porazitel'no prekrasno, kogda soedinyalis' nashi tela...
-- Pol, prekrati! -- razdrazhenno, rezko brosila emu Herriet.-- Dva
goda! Proshlo celyh dva goda... Vospominaniya o teh oshchushcheniyah dolzhny
pritupit'sya...
"Kak zhe ya mog sovershit' takuyu bol'shuyu oshibku! -- razmyshlyal na hodu
Pol.-- Kak mog namerenno tak gluboko zabluzhdat'sya? I teper' ee ne
ispravish'... Net nikakogo sredstva. I ne budet do konca zhizni..." On pochti
zlo posmotrel na Herriet: lico ee sosredotochenno, slovno ona voobshche ne
slushaet ego i lish' napryazhenno dumaet, kak poskoree perejti ulicu.
-- Nu a ty, ty pomnish'?..
-- Nichego ya ne pomnyu! -- razdrazhenno vypalila ona; vdrug slezy bryznuli
u nee iz glaz i potekli po iskazhennomu grimasoj licu.-- Nichego ne pomnyu,
chert poberi! Nichegoshen'ki! -- povtoryala ona skvoz' rydaniya.-- I ne pojdu ya
ni v kakoj Vanamejker! YA vozvrashchayus' domoj! Proshchaj! -- Podbezhala k stoyavshemu
na uglu taksi, rezko rvanula na sebya dvercu, zaprygnula pryamo s trotuara v
salon.
Mashina promchalas' mimo Pola, i on zametil na mgnovenie Herriet: ona
sidela, vypryamivshis', krupnye, neproshenye slezy stoyali v glazah...
Pol sledil za taksi, poka ono ne svernulo s Pyatoj avenyu. Potom poshel v
obratnom napravlenii, razmyshlyaya o tom, chto emu nepremenno, obyazatel'no nuzhno
pereehat' iz etogo rajona -- dostatochno dolgo v nem prozhil.
"Figaro! Figaro! Figaro! -- raspevali oni, s®ezzhaya so sklona na
velosipedah, pereezzhaya cherez drozhashchie polosy teni i solnechnogo sveta, mezhdu
gustymi ryadami derev'ev s obeih storon.-- Figaro!"
"Figaro! -- pel Meks, nakrenyayas' v storonu na povorote.-- Moya milochka
gde-to za morem, moya milochka gde-to za morem-okeanom..."
-- Ty, Meks, pleshivyj avstrijskij zhavoronok,-- kriknula |ster,
nakrenyayas' v storonu za Meksom na povorote.-- Operenie samca zheltoe, s
zelenymi shtanishkami. Nel'zya ego prinimat' za nastoyashchego, esli na nosu net
ochkov s tolstoj zolotistoj opravoj v chetvert' dyujma.
-- Esli by ya sobiralsya rozhat',-- otozvalsya Meks, nemnogo zatormoziv,--
to nikogda by ne ezdil na velosipede po goram shtata N'yu-Jork, kak ty. |to
sovsem ne polezno dlya tvoego budushchego mladenca.
-- Naprotiv, takaya ezda prosto neobhodima dlya nego,-- vozrazila
|ster.-- On budet nastoyashchim, hudoshchavym sportsmenom. Mne ne nuzhen tolstyj
rebenok, mne takie ne nravyatsya. Mne nuzhen rebenok hudoj, pechal'nyj, s
bol'shoj dushoj, kak u ego otca.-- Ona poglyadela na Sema, i oba zasmeyalis'.
-- Dumayu, eto budet prekrasnyj rebenok,-- vyrazil svoyu nadezhdu Sem.
U podnozhiya holma oni uvideli chetveryh molodyh lyudej. Kogda
velosipedisty priblizilis' k nim, te rastyanulis' vo ves' rost na doroge s
takim bezrazlichiem, chto po nemu chuvstvovalos': vstrecha eta daleko ne
sluchajna,-- skoree, prednamerenna. Kogda oni pod®ehali eshche blizhe, vse
chetvero vstali; nemnogo nervno posharkali nogami, podnimaya kluby dorozhnoj
pyli. V rukah u dvoih iz nih byli tyazhelye obrublennye vetki, kotorymi oni to
i delo postukivali po doroge. Kazalos', eti rebyata slonyayutsya bescel'no, kak
neprikayannye, po malen'kim gorodkam uzhe dovol'no dolgo. Odin iz nih shchelchkom
raskryl bol'shoj skladnoj karmannyj nozh.
-- Von tam, na doroge, rebyata, vidno, hotyat zarabotat' paru baksov na
subbotnij vecher,-- prosheptal Sem, starayas' ehat' kak mozhno medlennee.-- U
tebya chto-nibud' est' v karmane, Meks?
-- Pyatnadcat' centov... Mogu otdat'.
-- U menya -- tri zakolki dlya volos,-- dobavila |ster.
-- U menya chetvertak,-- prisovokupil Sem.-- Vpered, mozhet, proedem!
No im vse ravno prishlos' ostanovit'sya u podnozhiya holma, tak kak eti
chetvero snova uleglis', peregorodiv dorogu, i, ne govorya ni slova, snizu
razglyadyvali Sema, Meksa i |ster vzglyadami delovyh lyudej. Oni lezhali ne
dvigayas'; na odnom staraya, tochennaya mol'yu futbolka temno-bordovogo cveta, s
bol'shim nomerom "36" na spine.
-- V chem delo? -- osvedomilsya Sem.
Oni dazhe ne shelohnulis'; po-prezhnemu molchali.
-- Kakie milye rebyata,-- myagko proiznesla |ster.-- Ochen' priyatnye. Vy
sluchaem ne hodite v Prinston, a? -- gromko pointeresovalas' ona.
Te molchali. Meks nasvistyval temu odnoj iz svoih sonat; povel velosiped
ryadom s soboj, pytayas' ih obojti. Oni ego ne pustili; nakonec podnyalis',
obyskali staruyu odezhdu Sema i Meksa, posharili v karmanah staryh zhenskih
bryuchek |ster, v pyatnah ot kulinarnogo zhira i velosipednoj smazki, oshchupali
karmanchiki ee potrepannoj hlopchatobumazhnoj rubashki.
-- Nichego net! -- ob®yavil paren' v temno-bordovoj futbolke.-- Mogu
posporit' -- na vsyu troicu ne budet i dollara.
-- Intelligent,-- opredelil Meks s ulybkoj, glyadya na nego skvoz' linzy
ochkov i medlenno potiraya lysinu.-- Nastoyashchij intelligent, srazu vidno.
-- Ne sil'no zadavajsya! -- otvechal paren' v futbolke.
-- ZHidy! -- vyskazalsya vtoroj s raskrytym nozhom v rukah.
-- Parochka zhidov iz kolonii svobodnoj lyubvi choknutoj staruhi Spier.
-- Nu-ka, ubirajtes' otsyuda! -- Paren' v futbolke otoshel k obochine
dorogi, osvobozhdaya dlya velosipedistov put'.-- Ubirajtes' otsyuda k chertovoj
materi!
Medlenno vertya pedalyami, proehali mezhdu nimi: |ster -- poseredine, Meks
i Sem -- po bokam.
-- ZHidovskie ublyudki! -- brosil paren' s nozhom.-- Vshivye zhidovskie
ublyudki!
Podozhdav, poka velosipedisty ot®edut yardov na pyatnadcat', on brosil
vsled im kamen'. Ego primeru posledovali priyateli: provorno podnimali s
dorogi kamni i shvyryali ih v velosipedistov. Sem, tormoznuv, ehal teper' za
|ster, zakryvaya ee soboj. Vse teper' bystro zaverteli pedalyami i sideli na
svoih sedlah pryamo, slovno zastyli, ne oglyadyvayas' nazad. Odin kamen' ugodil
Meksu v plecho; on poblednel ot boli, ruki zatryaslis' na rule, no ne
prignulsya i ne stal oglyadyvat'sya nazad. Okazavshis' za povorotom, oni sbavili
skorost'.
-- Neschastnyj Meks! -- progovorila |ster.-- Ved' ty dazhe ne evrej. Net,
ty yakshaesh'sya yavno ne s temi lyud'mi.
-- Ambar Tomasa ryadom, vperedi, pryamo po doroge.-- Meks glyadel strogo
vperedi sebya.-- Mozhet, razdobudem tam paru vil i vernemsya -- razberemsya s
etimi chetyr'mya dzhentl'menami? Poprosim Tomasa nam pomoch'.
-- Tozhe pridumal! -- osadil ego Sem.-- Mnogo ty nadelaesh' so svoimi
vilami.
-- Poslushaj, Sem! -- vmeshalas' v razgovor |ster.-- Dlya chego tebe vse
eti nepriyatnosti? -- I srazu oseklas', zametiv vyrazhenie lica Sema.
-- YA uehal iz Berlina, iz V'etnama...-- zadumchivo vspominal Meks.--
Schital, chto bol'she nikogda ne uvizhu nichego podobnogo. Kak, veroyatno, vse zhe
uzhasno byt' evreem!
Meks vse eshche byl bleden; vnimatel'no vyiskival kolei na doroge.
-- Privykaesh',-- otkliknulsya Sem.-- Tak ili inache.
-- Staruha Spier,-- ob®yasnil Meks,-- kazhdoe leto priglashaet k sebe
pyatnadcat' bezdenezhnyh artistov, potomu chto verit v silu iskusstva i
chuvstvuet sebya odinokoj. Skol'ko tam u nee sejchas evreev?
-- CHetvero,-- otvetil Sem.
-- Artisty,-- podhvatil Meks.-- Vyhodit, zhiteli etogo gorodka ih
nenavidyat i nazyvayut zhidami. Pyatnadcat' tvorcheski odarennyh lyudej sobirayutsya
v odnom meste -- risuyut, sochinyayut muzyku, pishut stihi, igrayut strunnye
kvartety,-- poetomu-to ih i nenavidyat, poetomu i nazyvayut eto mesto koloniej
svobodnoj lyubvi staroj ledi Spier. CHto zhe takogo plohogo artisty, hudozhniki
i muzykanty sdelali amerikancam? Za chto oni ih tak lyuto nenavidyat? CHto
durnogo im sdelali evrei?
Pod®ehali k razvilke i ostanovilis'.
-- Ezzhaj-ka luchshe domoj,-- obratilsya Sem k |ster.-- Ne obrashchaj vnimaniya
i ezzhaj domoj.
|ster pristal'no posmotrela na Sema i Meksa.
-- CHego, chert poderi, ty hochesh' dobit'sya?
-- Ezzhaj domoj! -- povtoril Sem.
-- O'kej.-- |ster pozhala plechami.-- Nu, ladno, ya golodna. YA teper' em
kak loshad'.-- Vskochila na velosiped i bystro zarabotala pedalyami. Sem molcha
glyadel, kak ona ehala po doroge mezhdu dvumya plotnymi ryadami derev'ev. "Tam,
vnutri ee organizma,-- moj rebenok,-- dumal on.-- Da, v samom dele v nashi
dni nuzhno byt' bol'shim egoistom, chtoby imet' detej. Kogda-to bylo vse
po-drugomu, no v nashe vremya vse perevernuto vverh tormashkami".
Sem s Meksom seli na velosipedy i poehali k domu Tomasa. "Vot eti
chetvero podonkov shvyryayutsya kamnyami,-- dumal Sem, krutya pedali.-- Pogromy
planiruyutsya v raznyh ugolkah Soedinennyh SHtatah; oni prednaznacheny i dlya
moego rebenka, kotoryj tol'ko cherez pyat' mesyacev poyavitsya iz utroby materi.
Est' lyudi, kotorye uzhe nenavidyat moego syna, a on eshche i na cheloveka ne pohozh
v chreve materi -- u nego est' zhabry". Sem tiho zasmeyalsya.
-- CHego takogo smeshnogo? -- udivilsya Meks.
-- Tak, nichego. Podumalos' koe o chem. Glupost', konechno.
"Da ved' eto zhe chetvero huliganov,-- razmyshlyal Sem,-- zachem prinimat'
vse eto blizko k serdcu? No ved' den' za dnem amerikancy, amerikanskij
narod, stanovyatsya takimi, kak oni. Mal'chishki i vzroslye muzhchiny prodayut
knizhki otca Kuglina na kazhdom uglu, a ubogie pozhilye damy ohotno ih
pokupayut. Kakie boleznennye, slovno istoshchennye nedoedaniem, lica u etih
prodavcov i ih pokupatelej! |ta zaraznaya bolezn' pronikaet vse glubzhe vo vse
organy takogo bol'shogo organizma, kak Amerika, otravlyaet krovotok. I
odnovremenno poyavlyaetsya vse bol'she otelej, kuda tebe vhod zakazan, zhilyh
domov, dazhe v N'yu-Jorke, gde tebe ne razreshayut zhit'..."
Sem prodaval svoi stat'i v zhurnaly, gde pomeshchalas' reklama kurortnyh
mest s takimi preduprezhdeniyami: "Tol'ko dlya osoboj klientury", "Tol'ko dlya
eksklyuzivnoj klientury", "Tol'ko dlya izbrannoj klientury".
"Otel' reklamiruet svoyu "eksklyuzivnuyu klienturu",-- razmyshlyal Sem,--
pod kotoroj podrazumevaetsya lyuboj, krome shesti millionov evreev i pyatnadcati
millionov chernokozhih. |ksklyuzivnaya klientura -- sto desyat' millionov lyudej.
Nichego sebe! Ladno,-- ubezhdal sebya Sem,-- ved' ty zhe mog prezhde ne obrashchat'
na eto vnimaniya, ved' vse eto statika, usloviya sushchestvovaniya, i v takoj
atmosfere eshche mozhno bylo dyshat'. No situaciya uzhe priobrela pechal'nuyu
dinamiku!"
-- Poslushaj, Meks, mozhet, i pravda chto-to est' v tom, chto oni govoryat.
Net dyma bez ognya... Mozhet, ya tozhe za protokoly Sionskih mudrecov, tozhe
zamyshlyayu vsemirnoe gospodstvo? Tozhe evrej mezhdunarodnogo masshtaba? Vosem'
let golosoval za prezidenta-demokrata. Golosoval takzhe i za Laguardiyu1.
Mozhet, ya tozhe komunist? U menya v banke na schete vosem'sot dollarov --
vyhodit, ya bankir-plutokrat? Terpet' ne mogu smotret' na bokserskie boi --
ne ottogo li, chto zhazhdu hristianskoj krovi? CHto prikazhesh' delat'?
-- Rabotat'.-- Meks ne otryval glaz ot dorogi vperedi.
-- "Rabotat'"... CHto ty segodnya mozhesh' skazat'? "Prekratite vse eto!
Perestan'te strelyat' drug v druga! Perestan'te strelyat' v moyu zhenu, v moego
rebenka! Proshu vas, bud'te blagorazumny, bud'te lyud'mi!" YA -- pisatel',
prozaik, pishu hudozhestvennuyu literaturu. "Luna yarko svetila. Ona posmotrela
emu v glaza, i chuvstva ee smeshalis'".
Meks ulybnulsya.
-- Nu, Sem, tak ty ne pishesh'.
-- Ves' mir idet v tartarary,-- prodolzhal Sem,-- a ya imenno tak i pishu:
"Ona posmotrela emu v glaza, i chuvstva ee smeshalis'".
-- Ty mozhesh' pisat' to, chto hochesh', vyrazit' pravdu tak, kak ty ee
vidish'.
-- Pravdu tak, kak ya ee vizhu? -- zasmeyalsya Sem.-- Ot nashego mira za
milyu neset von'yu. Lyudi prosto uzhasny, i nam ne ostaetsya nichego, krome
otchayaniya. Dolzhen ya pisat' ob etom? Nu i komu ot etogo stanet horosho? Pochemu
ya dolzhen byt' tem, kto skazhet im otkrovenno obo vsem etom?
Vperedi pokazalsya dom Tomasa, i oni bystree zaverteli pedalyami. Uvidev
ih, Tomas vyshel iz ambara. |tot vysokij, strojnyj, kak struna, chelovek
vypolnyal sluchajnuyu rabotu v usad'be missis Spier i vsegda terpelivo
vyslushival, kak muzykanty igrayut strunnye kvartety. Sam on igral na
akkordeone i pel trio s Semom i Meksom po vecheram, kogda im vsem troim ne
hotelos' rabotat'. Oni peli "Kejzi Dzhons", "Noch' i den'", "CHto ty delaesh',
Ken Dzhon?".
-- Tam, na doroge, Tomas,-- chetvero parnej, hoteli nas ograbit',--
soobshchil emu Sem.-- Dumali, chto u nas est' den'gi.
-- Obozvali nas zhidovskimi ublyudkami,-- dobavil Meks,-- i shvyryali v nas
kamni. My podumali,-- mozhet, vzyat' tebya i vsem vmeste vernut'sya...
-- Vse leto v okruge brodyat bandy,-- otkliknulsya Tomas,-- meshayut
chestnym lyudyam otdyhat'.-- On vzyal v ruki vily, vtorye protyanul Meksu. U nego
byli krepkie ruki fermera, i prostye vily v ego rukah vdrug prevratilis' v
groznoe oruzhie. Sem uvidel bejsbol'nuyu bitu, prislonennuyu k stene ambara;
vooruzhilsya eyu.
Nazad poshli peshkom. Meks vse eshche byl uzhasno bleden, i vid u nego byl
kakoj-to strannyj: koroten'kij, lysyj tolstyachok, zdorovoe, derevenskoe, s
myagkimi chertami lico; tonkie pal'cy pianista kazalis' takimi netverdymi i
byli sovsem ne k mestu na drevke vil. On shel mezhdu Tomasom i Semom, elozya
nogami, kogda popadal v koleyu. Sem legko nes na pleche svoyu noshu --
bejsbol'nuyu bitu.
-- Garri Hejlmen,-- skazal on.-- |ta bita podpisana samim Garri
Hejlmenom. On igral za Detrojt. Byl vedushchim igrokom komandy neskol'ko let, v
vysshej lige. Da, horoshaya, uvesistaya bita, nichego ne skazhesh'.-- I s vidom
znatoka neskol'ko raz perevernul ee pered glazami.-- Odnazhdy mne udalos'
sdelat' pyat' udarov v odnoj igre.-- Sem zasmeyalsya, chuvstvuya sejchas sebya
znachitel'no luchshe, uverennee, potomu chto byl na puti k konkretnym,
nasil'stvennym dejstviyam.-- Nadeyus', chto oni ne vyb'yut mne glaz.
Meks ne zasmeyalsya ego remarke -- uvlechenno shel vpered s licom
sosredotochennym i serditym.
-- Ne napominaet li tebe vse eto starye dni duelej v drevnem
Gejdel'berge? -- Sem staralsya nemnogo otvlech' Meksa, ubrat' vyrazhenie
otchayaniya s ego lica.-- CHest' na konchikah zubcov vil. Kak, Meks?
-- Net,-- otvetil Meks,-- ne napominaet.
Uzhe podhodili k znakomomu povorotu na doroge.
-- Navernyaka ubegut, kak tol'ko nas uvidyat,-- predpolozhil Tomas.--
Mozhno nemnogo pognat'sya za nimi, kol'nut' paru raz v zadnicu. No soblyudajte
ostorozhnost' -- vilami zaprosto mozhno otpravit' cheloveka na tot svet.
-- Meks, slyshish'? -- sprosil Sem.
-- Slyshu,-- otvetil tot.
Teper' on shel bystree, obgonyaya na dva-tri yarda svoih vysokih tovarishchej,
a pyl' klubilas' u nego pod stupnyami.
|ti chetvero vse eshche sideli u podnozhiya holma -- uzhe ne na doroge, a na
trave, na obochine. Uvideli Meksa, reshitel'no vyshagivavshego vperedi,
podnyalis'. Meks bystro shel k obidchikam, vytyanuv pered soboj v napryagshihsya
rukah vily; rumyanec nakonec vnov' zalil ego blednoe lico, a na gubah
bluzhdala detskaya nezhnaya ulybka. Teper' on uzhe ne byl pohozh na tolsten'kogo
korotyshku -- sorokaletnego muzykanta.
-- Hello! -- kriknul on eshche s pochtennoj distancii.-- Hello, rebyata!
Vidite, my vernulis', rebyata! -- Sem s Tomasom, edva uspevaya za nim,
brosilis' vpered.
Parni popyatilis', oglyadyvayas' po storonam v poiskah nadezhnogo ubezhishcha.
Meks kinulsya k nim.
Neozhidanno paren' s raskrytym nozhom ulybnulsya.
-- Privet, Tom!
Tomas ot neozhidannosti ostanovilsya, opustil vily.
-- Hello, Alek! -- v ego nizkom golose chuvstvovalos' somnenie.
Meks tozhe ostanovilsya; zakinuv golovu, cherez ochki skosil glaza na
ptichku -- sidit na vysokoj vetke. Sem derzhal bitu odnoj rukoj.
-- Vrode tut s moimi druzhkami koe-kakie nepriyatnosti proizoshli, Alek,--
nachal Tomas.
-- Nedoponimanie...-- promyamlil Alek, delaya vid, chto ele vorochaet
yazykom.-- Nu, ne ponyali drug druga... Vypili my lishnego, Tomas. Znaesh' ved',
kak eto byvaet.-- I popytalsya prodemonstrirovat', chto sovsem p'yan: stal
boltat' golovoj iz storony v storonu.
Ostal'nye tut zhe ponyali ego podskazku -- ponurilis', zashatalis' na
meste, a odin dazhe virtuozno iknul.
-- SHutka,-- ob®yasnil tot, chto v temno-bordovoj futbolke.-- Ne hoteli my
im nichego plohogo, mozhem i izvinit'sya,-- nu, esli oni zataili na nas obidu.
Kak, rebyata?
Rebyata kivnuli.
-- Vidish',-- Tomas obratilsya k Semu, neskol'ko smushchennyj: prihoditsya
ubezhdat' druzej, chto eti sel'skie rebyata p'yany i ne hoteli nichego plohogo,
prosyat ih izvinit',-- oni ne hoteli prichinit' vam nikakogo vreda.
-- Da, ty prav, Tomas, starina,-- podtverdil Alek.-- My ne hoteli
prichinyat' im vreda.
-- Nu-ka, provalivajte otsyuda! -- vdrug vymolvil Meks.-- Provalivajte,
da pobystree!
Te chetvero srazu povernulis'.
-- Poka, Tomas! -- brosil cherez plecho Alek.
-- Poka! -- kriknul v otvet Tomas.
Sem, Meks i Tomas glyadeli im vsled. Vozbuzhdenie ih kak rukoj snyalo, i
oni bystro zashagali po doroge.
-- Vot idioty! -- Tomasa yavno obespokoilo eto proisshestvie.-- Rabotu
najti ne mogut, slonyayutsya po gorodu, p'yut, kogda udaetsya razdobyt' den'zhat,
i v golove odna chepuha, musor. Ne obrashchajte na nih vnimaniya. Voobshche-to oni
neplohie rebyata.
-- Mne zhal',-- otozvalsya Meks,-- v samom dele zhal', chto tak sluchilos'.
My ne znali, Tomas, chto eto tvoi znakomye, nam ochen' zhal'.
-- Inogda ya igrayu s nimi v bil'yard,-- Tomas oshchupyval pal'cami ostrye
zub'ya vil,-- hozhu na tancy; pivo p'em raza dva v mesyac. Kolot' ih vilami,
konechno, ne stal by. Vidite, kak nelovko poluchaetsya...
-- Da, ponyatno,-- uspokoil ego Sem.
Vozvrashchalis' nazad, k ambaru, molcha. Meks glyadel vperedi sebya, lob ego
izborozdili morshchiny, on to i delo ustremlyal zadumchivyj vzor vdal' po doroge.
-- Kazhetsya, on provodil bolee chetyrehsot vstrech v god,-- progovoril
Sem, kogda podhodili k ambaru,-- on pytalsya uspokoit' Meksa, unyat' ego
gnev.-- YA imeyu v vidu Garri Hejlmena,-- vsegda bil pravoj.
No Meks dazhe ne povernulsya k nemu; oni s Semom seli na velosipedy u
ambara.
-- Spasibo tebe, Tomas,-- poblagodaril Sem.
Tomas -- on stoyal, otvernuvshis' ot Sema, dergaya sebya pyaternej za mochku
uha -- otvetil nebrezhno:
-- Ne za chto.
Semu prishlos' nalech' na pedali, chtoby dognat' Meksa. Na puti nazad ne
razgovarivali; kogda poravnyalis' s kottedzhem, Meks mahnul rukoj --
povorachivaem.
Pod®ehav k kottedzhu, Sem prislonil k stene velosiped i voshel v dom. V
gostinoj |ster za stolom ela vinograd,-- obradovanno ulybnulas' emu, uvidav,
chto on cel i nevredim.
-- Vse horosho?
-- O'kej.-- Sem, vymyv ruki, prileg na kushetku i ustavilsya v potolok.--
Dumayu pozvonit' svoemu agentu.
-- Lovi! -- |ster brosila emu grozd' vinograda.
On pojmal, podbrosil na ruke.
-- Pust' podyshchet mne rabotu v Gollivude.-- Sem podnes grozd' ko rtu.--
Skazhu -- sobirayus' napisat' o tom, chego nikogda ne bylo, o lyudyah, kotoryh
nikogda ne sushchestvovalo. Mne nuzhno otdohnut'.
|ster iskosa brosila na nego vzglyad; podnyalas' iz-za stola, legla
ryadom, pocelovala ego za uhom.
-- Po-moemu, moj poceluj vkusnee vinograda.
-- Hochu, chtoby moj rebenok rodilsya pod zapadnymi zvezdami.-- Sem obnyal
zhenu.-- Pod temi, chto glyadeli na Derril Zauk i Gretu Garbo.
V otvet |ster snova ego pocelovala.
Gorod lezhal kol'com vokrug Sentral-park, pritihshij, usnuvshij; v nebe v
chetyre chasa utra eshche bledneli zvezdy i podnimalsya poka neplotnyj, legkij,
vozdushnyj tuman. Vremya ot vremeni prokradyvalsya avtomobil', myagko shursha
shinami i rassekaya vozduh, osveshchaya pered soboj dorogu neyarkim svetom perednih
far. Zamerli pticy na vetkah, trollejbusy i avtobusy v depo; redkie taksi
tiho podzhidali pripozdnivshegosya passazhira; p'yanicy v etot rannij chas uzhe
spokojno pochivali v svoih pod®ezdah, ne dotyanuv do dveri kvartiry; brodyagi
hrapeli v postelyah; v vysokih, zadyhayushchihsya ot udush'ya neboskrebah davno
pogasli ogni, svet gorel tol'ko tam, gde lezhal bol'noj ili zanimalis'
lyubov'yu.
Vetra ne bylo, i tyaguchij zapah zemli podnimalsya vmeste s rozhdayushchimsya
tumanom, chto, konechno, dovol'no stranno dlya etogo betonnogo goroda.
O'Melli medlenno shel po holmistym dorozhkam parka: sejchas zdes' ni nyanek
s detishkami, ni policejskih, ni uchenyh, ni starikov na pensii, chto s tyazhelym
serdcem, ne po svoej vole ostavili rabotu. Dorozhki absolyutno pustynny, na
nih lezhit lish' teplaya noch' s tumanom da rasstilaetsya derevenskij zapah
vesennej zemli, i eshche oni hranyat pamyat' o beskonechnyh sledah -- nogi gorozhan
hodili po nim v etom zelenom parke, pohozhem na ladon' bol'shoj ruki ogromnogo
goroda.
O'Melli shagal ne toropyas', derzha golovu s soznatel'noj ostorozhnost'yu
cheloveka, chuvstvuyushchego, chto propustil lishnij stakanchik viski i eto ne
pozvolyaet emu rasschityvat' na absolyutnuyu yasnost' uma. Vsej grud'yu vdyhal
redkostnyj, prozrachnyj utrennij vozduh, kotoryj, kak emu kazalos',
special'no sotvoren Gospodom v znak miloserdiya Ego i krotkoj terpimosti,--
posle viski, samo soboj razumeetsya.
O'Melli, dvigayas' mezhdu ryadami derev'ev v storonu zapada, dysha slovno
zastyvshim chudesnym vozduhom, razglyadyval gorod, pogruzivshijsya v
velikolepnuyu, tihuyu spyachku,-- tak priyatno soznavat', chto tam, za izgorod'yu
parka,-- ego dom, rabota, ego budushchee.
-- Proshu proshcheniya,-- otkuda-to pered nim vyskol'znul chelovek.-- Ogon'ka
ne najdetsya?
O'Melli ostanovilsya, zazheg spichku, podnes k sigarete neznakomca,--
zametil narumyanennye shcheki, dlinnye, tshchatel'no zavitye volosy, blednye,
drozhashchie ladoni, kotorymi tot prikryl goryashchuyu spichku; na gubah pomada tonkim
sloem.
-- Blagodaryu vas.-- Vskinuv golovu, on iskosa, s vyzovom poglyadyval na
O'Melli.
Spryatav korobok v karman, O'Melli poshel dal'she svoej dorogoj,
staratel'no uderzhivaya golovu v sostoyanii priemlemogo ravnovesiya.
-- Kakaya priyatnaya noch'! -- toroplivo proiznes neznakomec -- u nego
okazalsya pronzitel'nyj, kak u devochki, golos, i ishodil on otkuda-to iz
samoj gortani: nervnyj, chut' li ne isterichnyj, s pridyhaniem.-- Obozhayu
progulki v parke v eto vremya, v takuyu noch', kak eta,-- prosto chtoby podyshat'
svezhim vozduhom.
O'Melli sdelal glubokij vdoh.
-- Gulyaete v polnom odinochestve? -- nervno osvedomilsya neznakomec.
-- Ugu,-- otvetil O'Melli.
-- Vam zdes' ne odinoko? -- Razgovarivaya, on potiral ruki.-- Ne boites'
razgulivat' po parku odin v takoj pozdnij chas?
-- Net, ne boyus'.-- O'Melli gotov byl perebrosit'sya dobrym slovechkom s
lyubym zhivym sushchestvom pod vliyaniem vsego, chto on segodnya vypil, sladkoj
svezhesti vozduha i teh chuvstv, chto ispytyvaet zhitel' takogo bol'shogo goroda,
kak N'yu-Jork, schitayushchij sebya v kakoj-to mere ego vladel'cem.-- Mne nikogda
ne byvaet odinoko i nravitsya gulyat' po parku, kogda v nem net ni dushi i
temno, kak sejchas.
Neznakomec kivnul, yavno nedovol'nyj ego slovami.
-- Vy ubezhdeny, chto vam ne nuzhna kompaniya? -- s yavnym razocharovaniem
sprosil on, prodolzhaya brosat' kosye, vyzyvayushchie vzglyady na O'Melli,-- tak
smotrit na muzhchinu ispugannaya, no tem ne menee reshitel'naya zhenshchina,
zadumavshaya ego zaarkanit'.
-- YA absolyutno v etom ubezhden,-- vezhlivo otvetil O'Melli.-- Proshu menya
izvinit'.-- I poshel dal'she. A etot chelovek, s tshchatel'no zavitymi volosami,
ostalsya u dereva, v ruke ego gorel ogonek sigarety. O'Melli pochuvstvoval
zhalost' k etomu neznakomcu, raduyas', chto u nego samogo takoj prochnyj zapas
sostradaniya i prochih chelovecheskih chuvstv, chto on proniksya sozhaleniem, pust'
minutnym, k cheloveku s rumyanami na shchekah i pomadoj na gubah, gulyavshemu po
parku, vidimo, s kakimi-to grehovnymi ili dazhe prestupnymi namereniyami.
-- Poslushaj, priyatel', mne nuzhen dajm! -- kriknul emu drugoj, vyhodya
iz-za dereva.
Dazhe v temnote O'Melli razlichil, chto on malen'kogo rosta, s gruboj,
nekazistoj vneshnost'yu.
O'Melli sonno porylsya v karmane -- tam nichego ne okazalos', ni odnoj
desyaticentovoj monety.
-- U menya net dajma.
-- Mne nuzhen dajm! -- povtoril tot.
Teper' O'Melli yasno videl ego lico: smugloe, pokrytoe sazhej, zhestkoe,
kak u dikarya, ono pobleskivalo v svete dalekogo fonarnogo stolba. Odezhda na
nem bednaya, razorvannaya, slishkom dlya nego prostornaya,-- on vse vremya
vskidyval ruki, chtoby ubrat' s zapyastij dlinnye, ne po razmeru rukava, i eti
dvizheniya pridavali emu kakoj-to fanaticheskij, umolyayushchij vid.
-- YA skazal vam -- u menya net dajma.
-- Daj mne desyaticentovik! -- gromko potreboval korotyshka svoim grubym,
ohripshim golosom,-- budto emu prihodilos' neskol'kih let postoyanno orat'
vovsyu v lyudnyh, shumnyh mestah.
O'Melli vytashchil bumazhnik, otkryl i pokazal:
-- Vot vidite -- zdes' nichego net.
Tot posmotrel, snova vskinul ruki, chtoby otognat' rukava ot zapyastij, i
nervno posmotrel cherez plecho O'Melli na fonarnyj stolb.
-- U menya net dollara; voobshche ni centa; ya pustoj.
Korotyshka v zadumchivosti oboshel vokrug O'Melli, ostorozhno stupaya na
cypochkah, slovno hotel zastat' ego vrasploh.
-- Ladno, togda ya izob'yu tebya, hot' ty i krupnyj muzhik. YA bokser,
indeec; indeec-grek. Menya zovut Billi |lk. Daj mne desyaticentovik! -- I
protyanul k nemu ruku, slovno teper' absolyutno ubedil O'Melli i zhelannye
den'gi so zvonom upadut sejchas emu v ladon'.
-- Da ya v samom dele pustoj! -- O'Melli, pod vliyaniem etoj svezhej,
mirnoj nochi i svoego odinochestva, iskrenne zhelal po-druzheski otnestis' k
etomu indejcu-greku, bokseru, bez centa v karmane, tem bolee chto tot
okazalsya v Sentral-park, daleko ot doma.
Billi snova na cypochkah oboshel O'Melli, i na lice ego ot glubokih
razdumij prostupili morshchiny.
-- Davaj mne tvoj bumazhnik! -- neozhidanno nashelsya on, i lico ego
pryasnilos'.-- Prodam ego i poluchu dollar.
-- Emu krasnaya cena sem'desyat pyat' centov,-- ohladil ego pyl O'Melli.
Snova na fizionomii Billi |lka prostupili morshchiny; on vpal v glubokuyu
zadumchivost'. Ne znaya, vidimo, chto zhe eshche preprinyat', eshche raz na cypochkah
sovershil obhod vokrug vstrechennogo.
O'Melli po-prezhnemu stoyal na meste i, zadrav golovu, mechtatel'no
razglyadyval vysokie gorodskie bashni,-- ochertaniya ih velikolepno vydelyalis'
na fone yasnogo, myagkogo neba, i tol'ko gorevshij to zdes', to tam v redkih
oknah svet ukazyval na to, chto v komnate libo lezhit bol'noj, libo zanimayutsya
lyubov'yu. Tol'ko blagodarya etim svetlym tochkam gorod ne pogruzhalsya v polnuyu
temnotu nochi.
Neozhidanno Billi |lk, podskochiv, lovko vyhvatil u nego iz nagrudnogo
vneshnego karmana avtoruchku. S gordost'yu, lyubovno derzhal ee v svoih
shishkovatyh rukah, sklonivshis' nad nej, i ego smugloe lico dikarya ozarilos'
sumasshedshej radost'yu.
-- Vot za nee ya poluchu dollar!
-- Ona stoit vsego dvadcat' pyat' centov,-- vnov' razocharoval ego
O'Melli.-- A teper' -- centov pyatnadcat'...
Billi |lk vnimatel'no razglyadyval avtoruchku.
-- O'kej! Tak ya poluchu za nee dvadcat' pyat'!
-- Kto vam ih dast za nee?
Billi |lk otoshel ot nego shaga na tri, chtoby obdumat' takuyu situaciyu.
Vzdohnuv, snova podoshel k O'Melli i otdal emu ruchku. Tot zasunul ee na mesto
v karman i milo, po-bratski ulybnulsya indejcu.
-- Daj mne dollar! -- opyat' hriplo proburchal Billi |lk.
O'Melli snova ulybnulsya emu, druzheski pohlopav po plechu.
-- Spokojnoj nochi.-- I napravilsya v storonu svoego doma.
-- Esli ne dash' mne dollar,-- zakrichal Billi |lk, dogonyaya ego i glyadya
snizu vverh,-- otvedu tebya v policiyu!
O'Melli ot neozhidannosti ostanovilsya.
-- Za chto, smeyu sprosit'? -- On hitro ulybalsya, dovol'nyj, chto posle
lishnego stakanchika viski gorod etot i eta prekrasnaya noch' podarili emu takuyu
vzbalmoshnuyu, krohotnuyu kreaturu.
-- Za razgovor s gomikom! -- prooral Billi |lk.-- YA vse videl!
-- CHto zhe vy videli? -- spokojno osvedomilsya O'Melli.
-- Videl tebya s etim gomikom! -- prodolzhal Billi |lk v tom zhe duhe.-- I
sejchas otvedu tebya k policejskomu! Ne vzdumaj ubegat' ot menya! Ne zabyvaj --
ya bokser-professional. Nu-ka, zasun' ruki v karmany!
-- Vedi,-- ravnodushno otvetil O'Melli, pochuvstvovav vdrug, chto obyazan
proyavlyat' lyubeznost' i gostepriimstvo po otnosheniyu ko vsem
vstrechnym-poperechnym: zapozdalym posetitelyam parka, nishchim, sumasshedshim,
poteryavshimsya detishkam i molodym devushkam, ubezhavshim iz domu.
Vdvoem oni bezmolvno posledovali k vyhodu iz parka. Lico Billi |lka
pomrachnelo, opyat' na nem poyavilis' glubokie morshchiny, pridavavshie emu
dikarskij vid, glaza zablesteli, rot plotno szhalsya. Na uglu Sentral-park
Vest tolstyj policejskij ustalo razgovarival s voditelem taksi,
ssutulivshimsya za rulem na svoem siden'e. Vsej svoej tyazhest'yu noch' opustilas'
im na plechi: smertel'nye ishody v bol'nicah, ch'ya-to bol', prestupleniya v
temnote v etot pozdnij chas, razbitye serdca, stradaniya muzhchin, predannyh
zhenshchinami; a gorod tem vremenem mirno spal v rasseyannom, blednom svete
ulichnyh fonarej, i etot svet oblival figury policejskogo, strazha zakona, i
utomlennogo cheloveka za rulem staren'kogo "keba" pod fonarnym stolbom.
O'Melli ostanovilsya v desyati yardah ot nih, a Billi |lk bol'shimi shagami
napravilsya k policejskomu. Tot tem vremenem zhalovalsya taksistu na zhizn': u
zheny pochechnaya bolezn', doch' vedet sebya huzhe nekuda, gulyaet s parnyami, hotya
ona vsego na vtorom kurse universiteta.
Uvidev voznikshego pered nim Billi |lka, policejskij oborval razgovor. S
kisloj fizionomiej rassmatrival on etogo indejca, zaranee znaya, chto nichego
horoshego ot nego ozhidat' ne prihoditsya: noch' dlya takogo, kak on, vechnyj
podarok.
-- Nu? -- s pechal'nym vidom zadal on vopros.
Billi |lk, brosiv bystryj, oshalelyj vzglyad cherez plecho na O'Melli,
snova povernulsya k policejskomu i gromko sprosil:
-- Est' zdes' gde-nibud' poblizosti indejskaya rezervaciya?
Policejskij, blagodarnyj etomu cheloveku, chto on ne soobshchil ni ob
ubijstve ili proniknovenii v dom s cel'yu soversheniya ubijstva, ni ob
iznasilovanii, ni o podzhoge, vooruzhennom napadenii, ni o mashine,
postavlennoj vo vtoroj ryad i prepyatstvuyushchej ulichnomu dvizheniyu, ser'ezno, s
minutu razmyshlyal nad ego voprosom i nakonec vymolvil:
-- Net, ya ne znayu, chtoby zdes' gde-nibud' poblizosti pomeshchalas'
indejskaya rezervaciya.
-- Est' nepodaleku takoe mesto -- Indejskij pojnt,-- soobshchil taksist.--
Tam, vyshe po reke.
Billi |lk netoroplivo kivnul i pryamo-taki s antichnym chuvstvom
dostoinstva vernulsya k ozhidavshemu ego O'Melli. A policejskij vernulsya k
svoemu pechal'nomu rasskazu: devchonke ego vsego shestnadcat', no u nee takaya
figura -- nu kak u cvetushchej, pyshnoj zhenshchiny let tridcati.
Billi |lk stoyal pered O'Melli i ulybalsya. Vdrug ego lico osvetilos'
vspyshkoj belyh zubov, a v glazah poyavilsya po-detski teplyj blesk.
-- Nu, videl? Ne takoj uzh ya plohoj paren', a? -- I, pomahav rukoj na
proshchanie, poshel k Sentral-park.
Neslyshno skol'zil on mezhdu derev'yami, kak opytnyj voin, kak vse
hrabrye, otvazhnye, besshumnye krasnokozhie vozhdi Teumsy, vernye zashchitniki
okroplennoj krov'yu zemli Kentukki.
O'Melli po doroge domoj gluboko vdyhal prozrachnyj utrennij vozduh,--
neploho vse zhe, chto zhivet on v gorode, gde brodyat po ulicam indejcy i vovsyu
starayutsya dokazat' vsem svoe druzhelyubie i dobroserdechie.
"|TO SLUCHILOSX V ROCHESTERE"
CHetyre devushki sideli na derevyannyh skam'yah v priemnoj teatral'nogo
agentstva. Vse v bol'shih shlyapah, v perchatkah, vse ozhivlenno boltali,
starayas' ubedit' okruzhayushchih, chto schastlivy i prebyvayut v bodrom raspolozhenii
duha. Vsyakij raz, kak raspahivalis' dveri kontory i nekto ryscoj probegal
cherez vsyu priemnuyu iz odnogo kabineta v drugoj, oni druzhno vskakivali i
veselo oklikali: "ZHyul', ZHyul', dushka, ZHyul'!" -- ili: "Garri, milyj Garri,
dorogoj nash Garri!"; ZHyul' i Garri nedovol'no chto-to burchali v otvet, lish'
delali im ruchkoj i srazu ischezali iz polya zreniya, a devushki, yavno
razocharovannye takim k sebe nevnimaniem, neohotno opuskalis' na svoi skam'i,
i minut na pyat' radostnoe vyrazhenie na ih licah uletuchivalos' i bodrost'
smenyalas' apatiej.
CHto kasaetsya menya, to ya sidel, ne snimaya shlyapy, mezhdu dvumya iz nih,
starayas' vyglyadet' postarshe, listal tekst p'esy "|to sluchilos' v Rochestere"
i delal karandashom koe-kakie zapisi na polyah, chtoby eti devushki ne podumali,
budto ya kakoj-to neschastnyj akter i slonyayus' zdes' v poiskah raboty.
Devushka u kommutatora proiznesla: "Mister Makkliri!" YA vstal. "Proshu
vas -- v zadnij kabinet".
CHetyre moi sosedki provodili menya ravnodushnymi vzglyadami do malen'koj
vrashchayushchejsya dvercy iz chetyreh stvorok. YA poshel dal'she, k zadnemu kabinetu,
nebrezhno derzha pod myshkoj tekst p'esy "|to sluchilos' v Rochestere".
V zadnem kabinete sidel belokuryj chelovek malen'kogo rosta. Pervye
neskol'ko minut mne kazalos', chto peredo mnoj mal'chishka -- takoj chisten'kij,
rozovoshchekij, s belosnezhnymi zubkami i siyayushchimi glazkami.
-- Menya zovut Sandstrem,-- skazal on, pozhimaya mne ruku.-- A eto missis
Sandstrem.
|ta vysokaya, polnaya zhenshchina kogda-to sluzhila emu vernoj assistentkoj
pri seansah fokusnika: peredavala indijskie dubinki, tarelochki, hlopala
trizhdy v ladoshi, brosala nosovoj platok posle kazhdogo tryuka. Ona ulybalas'
-- priyatnaya na vid, izlishne polnovataya pozhilaya zhenshchina, s horoshimi vstavnymi
zubami. Missis Sandstrem postoyanno legon'ko dergala muzha za rukav.
Prismotrevshis' k Sandstremu, ya ponyal, chto oshibsya s pervogo vzglyada,-- on
sovsem ne mal'chishka, a muzh vot etoj dorodnoj damy, pravda po-detski
strojnyj, pryamodushnogo vida, s obychnoj, osobenno ne zapominayushchejsya
vneshnost'yu, no sorok pyat'-to emu est'.
-- Sadites', mister Makkliri,-- predlozhil Sandstrem.
YA sel i s bol'shim neudovol'stviem snyal shlyapu.
-- Ne slishkom li molod dlya rezhissera? -- missis Sandstrem vnimatel'no
oglyadela menya vsego, bez shlyapy na golove,-- konechno, milo ulybayas', no ne
skryvaya somnenij v glazah.
-- Mne dvadcat' sem',-- otvazhno sovral ya, pribaviv sebe chetyre goda.--
Prosto tak molodo vyglyazhu. Dumayu, chto i v grobu budu vyglyadet' ochen'
molozhavym.
Oba sderzhanno zasmeyalis'.
-- V teatre, dorogoj moj,-- molvil Sandstrem -- vozrast ne imeet
znacheniya. Glavnoe v teatre -- talant. Razve vy ne soglasny so mnoj, mister
Makkliri?
-- Konechno, soglasen.
-- I vse zhe,-- prisoedinilas' missis Sandstrem,-- v takoj p'ese, kak
"|to sluchilos' v Rochestere", kaskad emocij, dlya nee neobhodimo sovremennoe
predstavlenie o chelovecheskoj nature, ochen' sovremennoe. Pri vsem uvazhenii k
vam dolzhna eto zametit', mister Makkliri.
Konechno, ya ne mog pohvastat' takim uzh sovremennym predstavleniem o
chelovecheskoj nature i posemu reshil promolchat'.
-- No mistera Makkliri nam nastoyatel'no rekomenduyut, dorogaya,--
vstupilsya za menya Sandstrem.-- Iz vseh, kto ostalsya, on luchshij.-- I,
povernuvshis' ko mne, pereshel na bolee delovoj ton: -- My zdes' probovali
mnogih rezhisserov, mister Makkliri. Samyh-samyh, prosto zamechatel'nyh.
Pravda, vse oni udalilis' ot nas. Odni otkazalis', potomu chto u nih polno
del, drugim ne ponravilas' p'esa.
-- Prosto oni v nej nichego ne ponyali,-- vyrazila svoyu tochku zreniya
missis Sandstrem.-- CHto im nuzhno,-- tak eto vopli, or, perestrelki i
kinozvezdy. Takaya prostaya, chestnaya p'esa, kak "|to sluchilos' v Rochestere",
vyshe ih ponimaniya.
-- |to pravdivaya istoriya,-- skazal mister Sandstrem.-- Vse eto
proizoshlo so mnoj na samom dele, i ya reshil ob etom napisat'. Celyh dvadcat'
let zhdal, chtoby napisat' nakonec etu p'esu. Devushka, glavnaya geroinya,-- eto
molodaya zhenshchina, s kotoroj ya poznakomilsya v Rochestere. Do togo, kak ya
vstretil missis Sandstrem.-- On ej nezhno ulybnulsya i pohlopal ee po ruke,
slovno prosil izvineniya za to, chto do nee u nego byla drugaya zhenshchina.
-- Absolyutno tipichnaya istoriya,-- podtverdila missis Sandstrem.--
Pokazyvaet, kakimi byvayut nekotorye zhenshchiny. Dumayu, publika povalit valom --
vsem zahochetsya posmotret'.
Glyadya na golubuyu oblozhku p'esy "|to sluchilos' v Rochestere", ya terebil
polya shlyapy.
-- Otkuda vy vzyali den'gi na postanovku? -- pointeresovalsya ya.
-- YA okazyvayu finansovuyu podderzhku,-- ob®yasnil Sandstrem.-- Den'gi moi.
My s missis Sandstrem rabotali ne pokladaya ruk vse dvadcat' let -- kolesili
po vsej strane. V te vremena osoboj populyarnost'yu pol'zovalis' vodevili.
Inogda nam udavalos' zarabotat' po trista pyat'desyat dollarov za odnu nedelyu.
My ushli s nadezhnymi tylami; kupili dom v N'yu-Dzhersi.
-- Ne hotite li navestit' nas? -- predlozhila missis Sandstrem.--
Priezzhajte v voskresen'e na ves' den'.
-- Da, nepremenno,-- poobeshchal ya.-- No skazhite, pochemu by ne poruchit'
postanovku p'esy prodyuseru-professionalu? Zachem riskovat' svoim kapitalom?
-- Pervuyu chetvert' chasa ya pytalsya spasti ih ot razoreniya.
-- My probovali privlech' i prodyuserov...-- nachal Sandstrem.
-- No oni vse tochno takie zhe, kak rezhissery,-- podhvatila missis
Sandstrem.-- Ne ponimayut nastoyashchej zhiznennoj dramy.
-- Mozhet, oni znayut, chto nuzhno publike? -- pytalsya vozrazit' ya.-- I vam
vse zhe stoit vospol'zovat'sya takim shansom? Vsya postanovka potyanet tysyach na
dvenadcat'.
-- Publika povalit valom,-- povtorila svoyu priskazku missis Sandstrem.
-- YA gotov pojti na risk.-- Sandstrem ulybalsya.-- YA veryu v svoyu p'esu.
|to absolyutno nevydumannaya istoriya.
-- Nu a kakovo vashe mnenie o nej?
Vpervye ya pochuvstvoval v golose missis Sandstrem notki somneniya.
V etu minutu ya vspominal o vseh teatral'nyh kontorah, gde mne
prihodilos' vystaivat' v ocheredyah, chtoby poluchit' rabotu, o vseh rezkih
otkazah: "Net, vy nam ne podhodite!", o letyashchih mimo godah, a u menya ni p'es
dlya postanovki, ni akterov. Dumal o svoem schete v banke, na kotorom chernym
po belomu napisano: "Dvadcat' sem' dollarov devyanosto centov". Pristal'no
glyadya na Sandstrema, ya ponyal: etot schastlivyj, uverennyj v svoih silah
chelovek reshitel'no nastroen postavit' svoyu p'esu s moej pomoshch'yu ili bez
menya.
-- U menya slozhilos' takoe vpechatlenie, chto eto v samom dele
nevydumannaya, pravdivaya istoriya.-- I ya odobritel'no kivnul.
CHeta Sandstremov prosto rastayala ot udovol'stviya, uslyhav moi slova.
Oba so schastlivym vidom poglyadyvali drug na druga, potom dolgo tryasli moyu
ruku, i vse my reshili, chto repeticii nachnutsya uzhe cherez dve nedeli. Missis
Sandstrem sprosila, kak menya zovut.
-- Robert,-- predstavilsya ya.
-- Ochen' priyatno,-- ulybnulas' ona.-- Glupo takogo molodogo cheloveka,
kak vy, nazyvat' stol' choporno -- mister Makkliri.
My snova obmenyalis' rukopozhatiyami, i ya, nadev shlyapu, vyshel na ulicu i
postavil sebe na schast'e stakanchik.
Otbor akterov ya provodil v malen'kom zadnem kabinete. Ves' ofis
prinadlezhal agentstvu Lazarusa po najmu akterov i aktris, i ego vladelec
ZHyul' Lazarus, to li iz zhalosti, to li rukovodstvuyas' instinktom azartnogo
igroka, sdal eto nebol'shoe pomeshchenie chete Sandstrem -- s telefonom i
sekretarshej. Sidya za stolom, ya besedoval s akterami, a Sandstremy tiho
prisutstvovali ryadom i tol'ko ulybalis'. Missis Sandstrem ne snimala ruki s
rukava muzha i, po-vidimomu, ispytyvala ko mne polnoe doverie -- s vostorgom
odobryala lyuboj sdelannyj mnoyu okonchatel'nyj vybor. Vremya ot vremeni v
kabinete poyavlyalis' chleny ih sem'i: molcha stoyali u okna, prislushivalis',
nablyudali. Potom vyhodili v holl i dolgo, s zagovorshchickim vidom
peresheptyvalis' s chetoj Sandstrem; vozvrashchalis' s ser'eznym vidom posle
takogo obsuzhdeniya i snova zanimali svoi mesta vozle okna. Mne tak i ne
udalos' vyyasnit', o chem oni tam shushukalis', potomu chto oni nikogda ne
osparivali prinyatogo mnoyu resheniya.
"Molodoj, no talant",-- odnazhdy uslyhal ya, kak missis Sandstrem
govorila obo mne svoej materi. Mne, odnako, kazalos', chto vse rodstvenniki,
postoyanno torchavshie vo vremya proslushivaniya akterov u okna v zadnem kabinete,
vyglyadeli dovol'no stranno -- tak, slovno nikogda prezhde v N'yu-Jorke ne
byvali.
|ti dve nedeli, poka ya byl zanyat otborom akterov, p'esu staralsya ne
perechityvat' -- vsyacheski etogo izbegal. "CHto sluchilos' v Rochestere"
ostavalas', takim obrazom, vne moego povyshennogo vnimaniya.
Nakonec, kogda na scene teatra sobralas' vsya truppa dlya pervoj
repeticii, ya vse zhe zastavil sebya eto sdelat', ne teryaya svoih svetlyh
nadezhd.
CHeta Sandstrem i vse ih rodstvenniki, chislom priblizitel'no okolo
pyatnadcati, rasselis' v zadnih, temnyh ryadah zritel'nogo zala i vnimatel'no
glyadeli, kak ya razdaval napechatannye na mashinke stranicy roli kazhdomu
akteru.
-- Ledi i dzhentl'meny! -- obratilsya ya k nim.-- |to prostaya, real'naya
p'esa, zdes' nichego ne vydumano, i ya hochu, chtoby vy igrali ee prosto, s
dostatochnoj dolej realizma. Itak, akt pervyj, scena pervaya...
Kogda pervyj akt podhodil k koncu, aktery na scene vse chashche pytalis'
podavit' smeh i hihikan'e. V pervom akte ochen' horoshij, no prostovatyj geroj
vstrechaetsya s plohoj, no krasivoj geroinej i vlyublyaetsya v nee. Glavnaya
geroinya v pervom akte govorit raznym muzhchinam, chto ona ih lyubit, i provodit
bol'shuyu chast' vremeni na scene za pokupkoj novyh tualetov. Glavnyj geroj
pered okonchaniem pervogo akta mechtaet o kottedzhe v derevne i o detishkah, a
takzhe o povyshenii zhalovan'ya.
Posle repeticii pervogo akta ya ob®yavil pereryv; vse aktery s aktrisami
toroplivo sbezhali so sceny, dazhe ne glyadya v moyu storonu. Za rezhisserskim
stolom, spinoj k Sandstremam i ih rodstvennikam, ya pereschityval rebra
otopitel'nyh batarej na stene.
Akter, igravshij glavnogo geroya,-- moj horoshij priyatel' -- vernulsya za
svoej trubkoj. Prohodya mimo moego stola, on shepnul mne:
-- Limony nuzhny, mister? Kak vy schitaete, mister Makkliri, ponadobyatsya
nam segodnya limony?1
-- Zatknis'! -- odernul ya ego.
On spokojno kivnul, vzyal svoyu trubku i ulybnulsya, kak i polagaetsya
akteru, igrayushchemu rol' molodogo geroya, chete Sandstrem. Oni ulybnulis' emu v
otvet. Prohodya mimo menya na obratnom puti i nabivaya trubku tabakom, on
progovoril negromko:
-- Proval, mister. Vas interesuet segodnyashnij proval, mister Makkliri?
YA rastiral glaza ladonyami, chuvstvuya, chto u menya vot-vot razbolitsya
golova, i napryazhenno razmyshlyal: o predstoyashchej plate za kvartiru, o svoih
shansah zarabotat' chto-to za etot teatral'nyj sezon. V konce koncov vstal,
sprygnul so sceny i po prohodu mezhdu ryadami napravilsya k pyatnadcati
rodstvennikam Sandstremov. CHto im skazat', ya ne znal, no chto-to -- prosto
neobhodimo, eto tochno. Vse oni ustavilis' na menya shiroko raskrytymi glazami.
Sam Sandstrem derzhal v rukah avtomaticheskij karandash s malen'koj lampochkoj,
chtoby zapisyvat' v bloknot svoi pozhelaniya i predlozheniya,-- poka on eshche ne
otkryval bloknota. Kogda ya ostanovilsya ryadom s ego kreslom, on pohlopal menya
po plechu.
-- Nam kazhetsya, chto vse prosto chudesno.-- On ulybalsya,-- po-vidimomu,
pri mysli, chto vpervye za dvadcat' let tomitel'nogo ozhidaniya uslyshal
proiznesennymi so sceny napisannye im slova.-- I takogo mneniya
priderzhivaetsya vsya moya sem'ya i sem'ya missis Sandstrem. Po-moemu, vse prosto
voshititel'no!
I vse pyatnadcat' rodstvennikov podalis' vpered, chtoby ya luchshe ih videl,
i vse zakivali mne, zaulybalis'.
-- Prekrasno,-- otozvalsya ya.-- Est' kakie-nibud' predlozheniya?
Sandstrem snova pohlopal menya po plechu.
-- Net, dumayu, vse prosto chudesno.
YA vernulsya na svoe mesto i pristupil k repeticii akta vtorogo sceny
pervoj.
Vse sleduyushchie nedeli Sandstrem akkuratno prihodil na repeticii so svoim
bloknotom i avtomaticheskim karandashom s malen'koj lampochkoj. Vsegda ryadom s
nim v poslednem ryadu sidela missis Sandstrem. CHislo rodstvennikov menyalos':
bol'she vsego ih poyavlyalos' na voskresnyh repeticiyah, kogda oni ne hodili na
rabotu, hotya ya ponyatiya ne imel, chem oni vse zanimayutsya.
Aktery perestali starat'sya i teper' lish' myamlili chto-to
nevrazumitel'noe, edva proiznosya repliki, a za lanchem navodili spravki o
drugih vakansiyah. Sandstrem sidel, kak vsegda, na svoem meste, so svoim
bloknotom. Vremya ot vremeni staratel'no risoval na pervoj ego stranice
shestikonechnuyu zvezdu, posle chego reshitel'no zahlopyval raskrytyj bloknot.
Golovnye boli ne otpuskali menya vot uzhe dve s polovinoj nedeli, i ya zhil
tol'ko na kofe i aspirine, nablyudaya cherez poluzakrytye glaza za igroj ustalo
brodivshih po scene akterov.
"|lspet,-- govoril glavnyj geroj,-- pochemu ty razgovarivaesh' so mnoj v
takoj manere?" -- "V kakoj "takoj manere"?" -- sprashivala |lspet, neizmenno
spotykayas' na etoj fraze, budto otsutstvovala na scene dnej pyat'.
"Ty znaesh', o kakoj manere ya govoryu",-- prodolzhal geroj. "Ne ponimayu
tebya",-- otvechala |lspet, zhuya pri etom rezinku. Bol'she ya ne mog etogo
vynosit'.
-- Proshu vas, radi Boga,-- zaoral ya,-- vyplyun'te etu proklyatuyu rezinku!
V zale razdalsya shumok -- vpervye za tri nedeli zdes' kto-to osmelilsya
povysit' golos.
-- Nu a dlya chego orat'? -- hladnokrovno osvedomilas' aktrisa; vstala i
narochno proshla po vsej scene ne perestavaya zhevat' rezinku.
Potom zamedlennym zhestom vytashchila ee izo rta i prilepila k zolotistoj
arke v prosceniume. S toj zhe medlitel'nost'yu i s tem zhe vysokomernym vidom
vernulas' na svoe mesto i tyazhelo plyuhnulas' na stul.
-- Da dvigajtes' zhe vy, nakonec! -- zaoral ya snova, vskakivaya so svoego
rezhisserskogo kresla.-- Ved' vy zhe igraete moloduyu, energichnuyu, strastnuyu
devushku! Vy dolzhny ne hodit' vrazvalochku, a letat' po scene, tancevat' na
nej! Nel'zya vesti sebya na podmostkah kak svincovyj shkaf, dorogaya! Mne nuzhny
priznaki zhizni. I eto kasaetsya vsej treklyatoj truppy! My uzhe celyh tri
nedeli igraem ne p'esu, a ch'i-to pohorony!
V zale na neskol'ko mgnovenij vocarilas' grobovaya tishina -- i vdrug
glavnaya geroinya rasplakalas'. Plakala ona minut pyat', i ya ne videl nikakih
priznakov togo, chto eta scena skoro konchitsya, poetomu skazal, chto na segodnya
vse -- vse svobodny.
-- No imejte v vidu,-- prodolzhal ya,-- zavtra ya nameren vnesti zhizn' v
etu p'esu! My v samom dele nachnem repetirovat', uveryayu vas!
Vse aktery tiho soshli so sceny, krome glavnoj geroini,-- ona plakala
stol' zhe gromko, kak i s samogo nachala.
-- Poslushajte, Robert...
Oglyanuvshis', ya uvidel u sebya za spinoj Sandstrema s missis Sandstrem.
-- Neuzheli eto tak neobhodimo, Robert?
Posmotrel na nih povnimatel'nee: staratel'no vyryadilis' po sluchayu
voskresen'ya; kazalos', ih krajne ozadachili moi dejstviya,-- v etu minutu ya
gotov byl i sam rasplakat'sya. No spokojno ob®yasnil:
-- YA tol'ko hotel, mister Sandstrem, zastavit' ee bystree dvigat'sya po
scene. Do sih por vse, po-moemu, mertvo.
-- My tak ne dumaem.-- Sandstrem pohlopal menya po zapyast'yu svoim
bloknotom, kuda za vse tri nedeli repeticij ne vnes ni odnogo zamechaniya ili
predlozheniya.-- Nam kazhetsya, vse idet otlichno.
-- Vsya moya sem'ya schitaet, chto vse idet prosto prevoshodno,--
podtverdila slova muzha missis Sandstrem.-- A ved' oni sledyat za repeticiyami
uzhe celyh tri nedeli.
-- Nichego prevoshodnogo zdes' net! -- vozrazil ya, snova namerevayas'
spasti ih ot razoreniya.-- Po moemu mneniyu, mister Sandstrem, segodnya vecherom
nam nuzhno sest' s vami vdvoem, i vse -- absolyutno vse -- perepisat' zanovo.
-- Budet vam...-- nachal bylo Sandstrem, i ego malen'koe, detskoe lichiko
smorshchilos'.
-- Nachnem pryamo s pervogo akta,-- prodolzhal ya toroplivo, chtoby poskoree
pokonchit' so vsem etim, chtoby moi popytki ne byli stol' boleznennymi dlya
menya,-- i vse perepishem naproch', vplot' do tret'ego akta. Glavnoe vnimanie
udelim obrazu |lspet. Ona ved' bol'she drugih na scene, i nuzhno, chtoby ona
govorila na chelovecheskom yazyke...
-- No ona tak i govorit,-- vozrazil Sandstrem.-- YA byl znakom s nej
pyat' let, i imenno tak ona govorila.
-- Ona govorit vpolne estestvenno,-- podderzhala muzha missis Sandstrem.
-- Vse eto prosto uzhasno, mister Sandstrem.-- YA ponimal, chto slishkom
zhestok sejchas k nemu, no nadeyalsya vse zhe spasti ego ot razoreniya.-- Esli my
ostavim vse kak est', nam grozit neminuemyj proval -- polnyj proval.
-- Vy v samom dele tak dumaete, Robert? CHestno?
-- Da, imenno tak ya dumayu, chestno,-- povtoril ya, neozhidanno dlya samogo
sebya opuskayas' na podlokotnik kresla v prohode.
-- YA dumal ob etoj p'ese dvadcat' let! -- proiznes Sandstrem, etot
neschastnyj, nemolodoj uzhe chelovek, podnosya ruki k glazam.-- V nej otrazhena
chistaya pravda.
-- Dumayu, nuzhno pogovorit' s mamochkoj i rebyatami,-- predlozhila missis
Sandstrem.
-- Vy ne protiv? -- pointeresovalsya Sandstrem.
-- Net, proshu. Kogda zakonchite, najdete menya v bare naprotiv.-- I ya
napravilsya po prohodu k dveryam, minuya vseh rodstvennikov -- chislom
pyatnadcat'.
Oni vnimatel'no prislushivalis' k nashemu ob®yasneniyu, a kogda ya shel mimo,
vse tak i vpilis' v menya glazami.
YA propustil uzhe tri stakanchika viski, kogda v bare poyavilsya Sandstrem;
zaplatil eshche za odin, molcha polozhil ruku mne na plecho, pomedlil.
-- Vsem im nravitsya,-- ob®yavil on,-- sem'e. Oni schitayut, chto eta p'esa
privlechet vnimanie publiki; ne vidyat v nej nichego plohogo. I ya s nimi
celikom soglasen.
-- Konechno! -- vyrvalos' u menya, hot' ya ponyatiya ne imel, k chemu eto
slovo otnositsya.
-- Mne kazhetsya, Robert, v svete togo, chto vy mne skazali, ya mogu prijti
k vyvodu: vam sejchas uzhe ne nravitsya moya p'esa.
YA vstryahnul ledyanye kubiki v stakane.
-- Mne stalo ponyatno odno -- vy ne ponimaete etu p'esu. No eto vpolne
estestvenno, Robert. Vy slishkom molodoj rezhisser dlya takoj p'esy.
-- Samo soboj,-- soglasilsya ya.
-- V takom sluchae, esli vy ne vozrazhaete, ya gotov osvobodit' vas ot
neobhodimosti stavit' ee na scene.
-- I kto zhe budet ee stavit'?
-- YA sam. V konce koncov vse, o chem rasskazano v nej, proizoshlo so
mnoj. I ya znayu, kak eto proishodilo.
-- Aga! -- YA vspomnil, chto v ego bloknote ne sdelano ni odnoj zapisi,
ni odnogo zamechaniya.-- YA vernu vam vse ostavshiesya u menya den'gi.
-- Polovinu,-- skazal Sandstrem.-- My s zhenoj vse obsudili i reshili,
chto vy vernete nam tol'ko polovinu. Razve eto ne spravedlivo?
-- Vpolne,-- otvetil ya.-- Ostaetsya tol'ko nadeyat'sya, chto "|to sluchilos'
v Rochestere" poluchit Pulitcerovskuyu premiyu.
-- Blagodaryu vas, Robert. Obyazatel'no priezzhajte k nam v N'yu-Dzhersi.
-- Nepremenno.-- YA pomahal emu na proshchanie i ostalsya v bare.
A on vernulsya v teatr -- k chlenam svoej sem'i, k aktrise, igravshej
glavnuyu geroinyu i sidevshej, kak svincovyj shkaf, na scene, k p'ese, kotoruyu
vynashival celyh dvadcat' let.
Vse recenzii na spektakl' okazalis' huzhe nekuda. "Tajms" napechatala
ochen' koroten'kuyu: "Vchera sostoyalas' prem'era p'esy "|to sluchilos' v
Rochestere" v teatre Dzheksona. Ona napisana i postavlena Leonom Sandstremom,
vystupivshim i v roli prodyusera". Vse, bol'she nichego,-- samaya
blagozhelatel'naya iz vseh recenzij.
Smotret' p'esu ya ne poshel i ne videl Sandstrema nedeli dve. Vstretil ya
ego na Brodvee -- on brel kak starik, nebrityj, i, k svoemu velikomu
udivleniyu, ya zametil sedinu u nego v borode; nes na sebe dva reklamnyh shchita
-- stal "buterbrodom".
"Nepremenno posmotrite "|to sluchilos' v Rochestere"! -- znachilos' na
pervom, u nego na grudi.-- Absolyutno pravdivaya istoriya"; "Sejchas idet na
scene teatra Dzheksona",-- bylo napisano na vtorom, na spine. Sandstrem sam
zametil menya -- prishlos' ostanovit'sya.
-- Hello, Robert! -- poprivetstvoval on menya bez ulybki.
-- Hello! -- pozdorovalsya ya.
-- Kak vy schitaete, Robert, takaya reklama pomozhet?
-- Razumeetsya.
-- Vot eti dva shchita. Zamanyat oni narod v teatr? Pomogut li lyudyam
ponyat', chto takoe real'naya, pravdivaya istoriya?
-- Konechno, konechno.
-- Kritiki nichego ne ponimayut.-- On pokachal golovoj, i mne brosilos' v
glaza, chto v nem ne ostalos' i sleda prezhnej detskosti.-- Predstavili vse
tak, budto to, chto ya napisal, prosto nevozmozhno. Nu, ya im vsem poslal
pis'ma,-- ne zhelayut verit', chto vse eto na samom dele sluchilos' so mnoj.
Mogu dazhe poznakomit' ih s etoj devushkoj. Pravda, ona davno uzhe zamuzhem i u
nee troe detej; zhivet v Rochestere. U vas est' sigaretka, Robert?
YA dal emu sigaretu, zazheg ee dlya nego.
-- P'esa shla dve nedeli. Koe-kto ee posmotrel, i im ochen' ponravilos'.
Uvideli, chto takoe real'naya zhizn'. A kritiki -- eto lyudi nereal'nye. Za dve
nedeli mne prishlos' vylozhit' vosem' tysyach dollarov. Prodal dom, mashinu.-- On
gorestno vzdohnul.-- Mne kazalos', chto povsyudu pobezhit molva, chto eta p'esa
-- o podlinnoj zhiznennoj situacii.
Sandstrem pomolchal, potom soobshchil:
-- YA sobirayus' vernut'sya k svoej prezhnej professii fokusnika, esli
tol'ko poyavitsya vozmozhnost' i mne udastsya vzyat' udachnyj start. No vsya beda v
tom, chto v nashi dni spros na fokusnikov ochen' nevelik, da i ruki u menya uzhe
ne takie krepkie, kak ran'she. Mne tak hochetsya otlozhit' skol'ko potrebuetsya i
napisat' druguyu p'esu.-- Za vse vremya nashego razgovora on ne ulybnulsya ni
razu.-- Ne mogu li ya strel'nut' u vas parochku-troechku sigaret, Robert?
YA otdal emu ostavshuyusya pachku.
-- Pochemu by vam ne prijti i ne posmotret' moyu p'esu? YA dam vam
kontramarku.
-- Blagodaryu vas.
-- Ne za chto. Prihodite-ka luchshe segodnya. Segodnya vecherom poslednij
spektakl': u menya bol'she net deneg, chtoby prodolzhat' ego igrat', i chleny
moej sem'i otdali vse, chto u nih bylo.-- I snova tyazhko vzdohnul.-- Naverno,
ya nichego ne smyslyu v teatre. Nu, ya pojdu. Pust' moyu reklamu zametit kak
mozhno bol'she narodu.
-- Horoshaya mysl'.
-- A neplohaya reklama, chto skazhete?
-- Ochen' horoshaya.
-- Potomu chto na nej -- pravda.-- I zashagal po Brodveyu, popravlyaya na
plechah lyamki shchitov.
CHto kasaetsya menya, to ya do sih por tak i ne nashel drugoj raboty.
-- My opazdyvaem! -- zabespokoilas' |len, kogda taksi ostanovilos' na
krasnyj signal svetofora.-- Na celyh dvadcat' minut.-- I brosila obvinyayushchij
vzglyad na muzha.
-- Da ladno! -- otmahnulsya Fitcimmons.-- CHto ya mog podelat'? Ostavalas'
eshche rabota, i nuzhno bylo...
-- Edinstvennyj akt v godu, na kotoryj ya ne hotela by opazdyvat'. |to
tak interesno!
Krasnyj pogas; taksi rvanulo vpered, no doehalo lish' do poloviny
perekrestka -- s revom v nego vrezalsya sedan marki "ford". Tresk ot udara,
skrezhet metalla, skorbnyj vizg tormozov, zvon razbityh stekol... Mashinu
zatryaslo, no vskore ona zamerla.
Taksist, sedoj, nebol'shogo rosta, trevozhno obernulsya k passazhiram, yavno
obespokoennyj ih sostoyaniem.
-- Vse zhivy-zdorovy? -- nervno osvedomilsya on.
-- Vse v poryadke! -- zlo otvetila |len, popravlyaya kapyushon plashcha,
s®ehavshij s golovy posle stolknoveniya.
-- Nikto ne postradal.-- Fitcimmons bodro ulybnulsya perepugannomu
taksistu.
-- Ochen' priyatno eto slyshat'.
Rasstroennyj voditel', vyjdya iz mashiny, razglyadyval osnovatel'no
splyushchennoe krylo i perednie fary s vybitymi steklami. Dverca "forda"
otkrylas', i iz nego zhivo vyskochil shofer -- krupnyj molodoj chelovek v letnej
seroj shlyape; bystro osmotrel pomyatoe taksi.
-- Ty, chert tebya poberi, hot' vidish', kuda edesh'? -- grubo zaoral on.
-- YA ehal, kak i polagaetsya, na zelenyj,-- otvechal taksist --
nebol'shogo rosta, let pyatidesyati, v furazhke i rvanom pal'to; govoril on s
zametnym akcentom.-- Zagorelsya zelenyj, i ya poehal cherez perekrestok. Proshu
vashi voditel'skie prava, mister.
-- Kakogo cherta?! -- snova zaoral chelovek v seroj shlyape.-- Tvoya
taratajka vrode cela. Tak poezzhaj s Bogom! Nikakogo ushcherba ya tebe ne
prichinil.-- I sobralsya pojti nazad, k svoemu avtomobilyu.
Taksist, polozhiv ruku emu na lokot', tverdo skazal:
-- Prosti, priyatel'. Remont obojdetsya mne kak minimum v pyat' dollarov.
Tak chto hotelos' by vzglyanut' na tvoi voditel'skie prava.
Molodoj chelovek otdernul ruku, brosiv na taksista unichtozhayushchij vzglyad.
-- A-a-a! -- vydohnul on i, razvernuvshis', udaril taksista. Kulak ego
obrushilsya tochno na nos voditelya -- razdalsya kakoj-to strannyj hrust. Taksist
opustilsya na podnozhku svoego keba, obhvativ golovu rukami. Molodoj chelovek v
seroj shlyape stoyal, naklonivshis' nad nim, vse eshche ne razzhimaya kulakov.
-- Razve ya ne govoril tebe, chto nikakogo ushcherba tvoej tachke ne
prichinil?! -- oral on.-- Pochemu ty menya ne slushaesh', a? Vot i prishlos'...
-- Poslushajte, vy...-- Fitcimmons otkryl svoyu dvercu i vylez iz mashiny.
-- A vam-to chto nuzhno? -- Molodoj chelovek, povernuvshis' k Fitcimmonsu,
nedovol'no zarychal, podnimaya szhatye kulaki.-- Vas kto prosil vmeshivat'sya?
-- YA vse videl,-- nachal ob®yasnyat' Fitcimmons,-- i ne dumayu...
-- A-a-a! -- vydohnul drachun.-- Nu-ka, zatknis'!
-- Klod! -- pozvala |len.-- Klod, ne svyazyvajsya ty s nimi!
-- "Klod"! -- nasmeshlivo povtoril molodoj chelovek.-- "Klod, proshu tebya,
zatknis'"!
-- Nu kak vy? Vse v poryadke? -- Fitcimmons uchastlivo naklonilsya nad
taksistom.
Tot vse eshche sidel, o chem-to, po-vidimomu, razmyshlyaya, na podnozhke svoego
keba, nizko uroniv golovu; staraya, bol'shaya, ne po razmeru golovy furazhka
zakryvala emu lico, krov' kapala na odezhdu.
-- Nichego, nichego, so mnoj vse v poryadke,-- ustalo otvetil taksist;
podnyalsya, poglyadyvaya na molodogo obidchika.-- Nu, priyatel', ty vse zhe
zastavlyaesh' menya podnyat' shum.-- I zakrichal: -- Policiya! Policiya!
-- Poslushaj,-- zavopil molodoj chelovek v shlyape,-- na koj chert tebe
ponadobilis' zdes' kopy? A nu-ka, konchaj s etim!
-- Poli-iciya! -- ne unimalsya nemolodoj taksist, kazhetsya, on ne
sobiralsya ustupat'.
-- Ty poluchil po zaslugam! -- Molodoj chelovek tryas kulakom u nego pered
nosom i nervno podprygival na meste.-- Ved' sushchij pustyak! Na cherta zdes'
kopy? Nikomu oni ne nuzhny!
-- Poli-iciya! -- prodolzhal svoe taksist.
-- Klod! -- |len vysunula iz okoshka golovu.-- Davaj-ka ujdem otsyuda
poskoree -- pust' eti dva dzhentl'mena sami razbirayutsya kak im ugodno.
-- Ladno, ya proshu izvineniya! -- Molodoj chelovek, shvativ taksista
gromadnymi ruchishchami za lackany starogo pal'to, tryas ego chto bylo sil,
schitaya, vidno, chto tak ego izvineniya dohodchivee.-- Prosti menya! Mne ochen'
zhal', chto tak poluchilos'! Da prekrati ty orat' i zvat' na pomoshch' policiyu,
Boga radi!
-- YA otpravlyu tebya v katalazhku! -- ugrozhayushche zayavil taksist.
On stoyal pered molodym chelovekom, vytiraya furazhkoj krov' s
razorvannogo, ponoshennogo pal'to. Sedye volosy, gustye i dlinnye, kak u
muzykanta, slishkom bol'shaya dlya takih uzkih plech golova, pechal'noe, v
morshchinah lico. Fitcimmons reshil: emu za pyat'desyat, on ochen' beden, ploho
pitaetsya, i za nim nikto ne uhazhivaet.
-- Ty sovershil prestuplenie! -- nastaival on.-- Za eto polagaetsya
nakazanie!
-- Mozhet, vy s nim pogovorite? -- obratilsya molodoj chelovek -- on uzhe
snova vyhodil iz sebya -- k Fitcimmonsu.-- Ob®yasnite emu, chto mne ochen'
zhal'...
-- |to ego lichnoe delo,-- vozrazil tot.
-- My opazdyvaem uzhe na polchasa! -- plaksivo vstupila |len.-- Kakoj tam
obed, kakie gosti!
-- Sozhalet' tut nedostatochno,-- upryamo tverdil taksist.-- Poli-iciya!
-- Poslushaj, priyatel',-- toroplivo zagovoril molodoj chelovek, i golos u
nego vdrug stal spokojno-doveritel'nym,-- kak tebya zovut?
-- Leopol'd Tarlof. YA gonyayu svoyu tachku po n'yu-jorkskim ulicam vot uzhe
dvadcat' let, i vse vokrug schitayut: esli ty taksist, tak mozhno pozvolyat' s
toboj chto ugodno.
-- Poslushaj, Leopol'd! -- molodoj chelovek sdvinul letnyuyu seruyu shlyapu
daleko na zatylok.-- Budem razumnymi lyud'mi! YA udaril tvoyu mashinu -- horosho!
Nu udaril, nu horosho!
-- CHto zhe tut horoshego?
-- YA k tomu, chto priznayu, raskaivayus',-- vot ya o chem. Horosho! --
Shvativ Leopol'da za potertye, razorvannye rukava pal'to, on ne oslablyal
napora.-- Zachem shum podnimat'? |ti ulichnye proisshestviya kazhdyj den'
sluchayutsya. Policiya zachem? Sovsem ona zdes' ne nuzhna! Ladno, my vot chto
sdelaem, Leopol'd. Pyat' dollarov, kak ty skazal, za pomyatoe krylo. Ladno.
Nu, eshche stol'ko zhe -- za raskvashennyj nos. CHto skazhesh', idet? Vse dovol'ny.
Ty poluchaesh' pyaterku, a eti prilichnye lyudi edut na vecherinku i bol'she zdes'
ne zaderzhivayutsya.
Tarlof osvobodil rvanye rukava iz hvatki moshchnyh ruk. Otkinuv golovu,
ladonyami prigladil rastrepavshiesya gustye volosy i ledyanym tonom proiznes:
-- Ne zhelayu bol'she nichego slyshat'! Skol'ko oskorblenij prihodilos' mne
vynosit' v svoej zhizni!
Molodoj chelovek, sdelav shag nazad, shiroko rasstavil ruki, podnyav vverh
rastopyrennye ladoni.
-- Nado zhe -- ya ego oskorbil! -- I povernulsya k Fitcimmonsu.-- Vy
slyshali? YA kogo-nibud' zdes' oskorblyal?
-- Klod! -- snova pozvala |len.-- My chto, vsyu noch' budem zdes' torchat'?
-- Kakoj-to neznakomyj chelovek podhodit ko mne i razbivaet mne nos! I
schitaet, chto vse v poryadke, vse mozhno uladit' pyat'yu dollarami. No on sil'no
oshibaetsya! YA ne pojdu na mirovuyu dazhe za pyat'sot!
-- Poslushaj, skol'ko, po-tvoemu, mozhet stoit' udar v tvoyu nyuhalku? --
zarychal raz®yarennyj mirotvorec.-- Ty za kogo menya prinimaesh' -- za Dzho
Luisa?
-- Da hot' desyat' tysyach dollarov! -- upryamo stoyal na svoem Tarlof,
vneshne ochen' spokojnyj, no vnutri u nego vse bushevalo -- eto yasno.-- Hot'
dvadcat'! Oskorbleno moe chuvstvo sobstvennogo dostoinstva!
-- Ego chuvstvo sobstvennogo dostoinstva! -- Ot izumleniya molodoj
chelovek pereshel na shepot: -- CHto eto on neset, ob®yasnite mne, radi Hrista?!
-- CHto vy sobiraetes' delat'? -- pointeresovalsya Fitcimmons, vidya, kak
nervnichaet |len.
-- Otvesti ego v policejskij uchastok i sostavit' protokol. I hotel by,
chtoby vy poshli s nami, ochen' vas proshu! CHto vy dumaete po povodu etogo
incidenta?
-- Skazhite zhe emu nakonec, chto kopy zdes' absolyutno ne nuzhny! -- hriplo
vozzvala k nemu i vtoraya storona.-- Vtolkujte, proshu vas, etomu ublyudku!
-- Klod! -- neterpelivo kriknula |len.
-- Vam reshat'.-- Fitcimmons staralsya glyadet' na Tarlofa bespristrastno,
byt' rassuditel'nym: ostaetsya nadeyat'sya, chto Tarlof bol'she ne stanet tratit'
vremya zrya.-- Delajte, chto schitaete nuzhnym.
Tarlof ulybnulsya, demonstriruya tri pozheltevshih zuba v malen'kom, kak u
rebenka, rotike, rezko ocherchennom na krasnom, morshchinistom, zadubevshem ot
peremen pogody suhom lice.
-- Blagodaryu vas. YA ochen' rad, chto vy so mnoj zaodno.
Fitcimmons tol'ko vzdohnul.
-- Net, ty tochno svedesh' menya s uma! -- zaoral na Tarlofa obidchik.
-- A s toboj,-- ob®yavil s tem zhe vneshnim spokojstviem Tarlof,-- s etogo
momenta ya razgovarivayu tol'ko v zale suda. |to moe poslednee slovo.
Molodoj chelovek stoyal pered nim, tyazhelo, preryvisto dysha, to szhimaya, to
razzhimaya v bessil'noj zlobe kulaki; ego seraya shlyapa pobleskivala v svete
ulichnogo fonarya. Iz-za ugla vyshel policejskij -- ne spesha, val'yazhno,
razvinchennoj pohodkoj, ne spuskaya glaz so strojnyh nozhek devushki,
vyshagivavshih po toj storone ulicy.
Fitcimmons priblizilsya k nemu.
-- Oficer, tut est' dlya vas koe-kakaya rabota.
Policejskij s sozhaleniem otorval vzor ot krasivyh nozhek i, tyazhelo
vzdohnuv, medlenno napravilsya k dvum stolknuvshimsya avtomobilyam.
-- Kto ty takoj? -- vypytyval molodoj chelovek u Tarlofa, kogda k nim
podoshel Fitcimmons s policejskim.-- Nikogda amerikanskij grazhdanin tak ne
postupit! Kto ty takoj?
-- YA russkij,-- otvechal Tarlof.-- No ya zhivu v etoj strane vot uzhe
dvadcat' pyat' let i znayu, chto takoe grazhdanskie prava lyubogo cheloveka.
-- Da-a... Vot ono chto...-- upavshim golosom protyanul molodoj chelovek,
rasstavayas' s nadezhdoj.-- Da-a...
CHeta Fitcimmons ehala v taksi v policejskij uchastok bez edinogo slova.
Tarlof vel mashinu ostorozhno, ehal sovsem medlenno, lezhavshie na baranke ruki
ego drozhali. Policejskij vez molodogo cheloveka v ego "forde". Vdrug "ford"
ostanovilsya u magazina sigar, molodoj narushitel' vyskochil, vbezhal v magazin
-- i pryamikom k telefonnoj budke.
-- Celyh tri mesyaca,-- kanyuchila v mashine |len,-- ya dobivalas'
priglasheniya na obed ot Adeli Louri. Nakonec nam udalos' dostich' celi. Mozhet,
pozvonit' ej i priglasit' vseh ee gostej na nochnoe sudebnoe razbiratel'stvo?
-- |to ne sud,-- terpelivo vozrazil Fitcimmons,-- eto policejskij
uchastok. Po-moemu, tebe stoit proyavit' bol'shuyu snishoditel'nost'. V konce
koncov, za etogo starika nekomu zastupit'sya.
-- Leopol'd Tarlof...-- povtorila |len.-- Kakoe starinnoe imya...
Leopol'd Tarlof... Leopol'd Tarlof...
Dal'she, do samogo policejskogo uchastka, ehali molcha. Ostanoviv mashinu,
Tarlof vyshel i predupreditel'no otkryl pered nimi dvercu. Srazu zhe za nimi
podkatil "ford" s policejskim i molodym chelovekom, i vse oni, gruppoj, voshli
v zdanie.
Pered pis'mennym stolom lejtenanta ozhidali svoej ocheredi neskol'ko
chelovek: muzhchina s dlinnymi usami, hranivshij otreshennyj vid; shumnaya
blondinka, kotoraya utverzhdala, chto etot muzhchina trizhdy za vecher ugrozhal ej
bejsbol'noj bitoj; dva negra s okrovavlennymi povyazkami na golovah.
-- Pridetsya, po-vidimomu, podozhdat',-- skazal policejskij.-- Pered vami
eshche dve zhaloby. Moya familiya Kraus.
-- Ah, tol'ko etogo ne hvatalo! -- vozmutilas' |len.
-- Nu chto ty vorchish'? -- urezonil ee Fitcimmons.-- Luchshe pozvoni Adeli
i skazhi -- pust' na nas ne rasschityvaet na segodnyashnem obede.
|len protyanula ruku za monetami.
-- Mne ochen' zhal',-- zabormotal Tarlof,-- chto ya razrushil vashi plany na
segodnyashnij vecher.
-- Nichego, nichego, ne volnujtes'! -- uspokoil ego Fitcimmons, pytayas'
zagorodit' soboj nedovol'noe lico zheny. Naklonivshis', on rylsya v karmanah,
pytayas' vyudit' paru nikelej.
|len napravilas' k telefonu-avtomatu, s otvrashcheniem priderzhivaya yubku
naryadnogo, dlinnogo, dlya oficial'nyh vstrech tualeta v etom zaplevannom,
useyannom "bychkami" koridore policejskogo uchastka. Fitcimmons instinktivno
sledil za ee udalyayushchejsya krasivoj, elegantnoj spinoj.
-- Ustal ya chto-to...-- priznalsya Tarlof.-- Prisyadu-ka, esli ne
vozrazhaete.-- Uselsya pryamo na polu i poglyadyval ottuda na vseh s
izvinyayushchejsya ulybkoj na krasnom lice, iznurennom nepogodoj, vetrami, dozhdyami
i vechnymi pristavaniyami dorozhnyh policejskih.
Fitcimmons nablyudal za starikom: sidit na gryaznom polu, prislonivshis'
spinoj k stene; bez furazhki, vpechatlenie ot pyshnoj, sedoj shevelyury muzykanta
srazu propadaet, stoit vzglyanut' na ustaluyu, dublenuyu fizionomiyu.
Dveri vdrug shiroko raspahnulis', i v policejskij uchastok voshli chetvero
-- uverennye v sebe, chuvstvuyushchie svoyu vlast' lyudi. U vseh na golovah letnie,
legkie serye shlyapy s bol'shimi ploskimi polyami. Molodoj chelovek, udarivshij
Tarlofa, sderzhanno ih privetstvoval.
-- Rad, chto ty priehal, Pidzher! -- skazal on odnomu,-- sudya po osanke,
odezhde, po izognutym dugoj brovyam i opushchennym ugolkam gub lideru sredi nih.
Priyateli chto-to tiho, no zhivo obsuzhdali, ustroivshis' v uglu, v
otdalenii.
-- Russkij! -- razdalsya serdityj golos Pidzhera.-- V metropolii rabotayut
okolo desyatka tysyach voditelej taksi. I nado zhe tebe bylo otyskat' sredi nih
russkogo, chtoby raskvasit' emu nos!
-- YA voobshche chelovek legko vozbudimyj! -- zavopil narushitel'.-- Nu chto ya
mog s soboj podelat', esli ya takoj?! Moj otec tozhe legko vozbuzhdalsya -- eto
u nas semejnaya cherta.
-- Vot i ob®yasni eto russkomu,-- posovetoval Pidzher.
Iz troicy svoih sputnikov on otozval v storonku krupnogo, nebritogo
muzhchinu, s rasstegnutym vorotnichkom,-- vidimo, podobrat' podhodyashchij po
razmeru dlya etoj massivnoj shei ne udavalos'. |tot zdorovyak, kivnuv,
napravilsya k Tarlofu,-- tot terpelivo zhdal, sidya na polu i prizhavshis' spinoj
k stene.
-- Vy govorite po-russki? -- osvedomilsya etot tip s rasstegnutym
vorotnichkom.
-- Da, ser,-- otvetil Tarlof.
Zdorovyak opustilsya na pol ryadom s nim, obhvatil svoej volosatoj ruchishchej
ego koleno i chto-to stal vozbuzhdenno govorit' emu po-russki,-- ugovarivat'.
Pidzher s molodym chelovekom, udarivshim Tarlofa, podoshli k Fitcimmonsu,
ostaviv v storone dvuh drugih svoih priyatelej, v odinakovyh seryh shlyapah:
oni lish' zainteresovanno glazeli na vse proishodyashchee so svoego mesta u
dveri.
-- Moya familiya Pidzher,-- obratilsya on k Fitcimmonsu. Tot iskrenne
voshishchalsya -- kak zamechatel'no effektivno zapustil v hod mashinu
vzaimodejstviya etot molodoj voditel' "forda": Pidzher -- chelovek yavno s
advokatskim skladom uma; priyatel' ego govorit po-russki, a dvoe
nastorozhennyh vnimatel'no sledyat za razvitiem sobytij, gotovye v lyubuyu
minutu vmeshat'sya, chtoby vostorzhestvovalo pravosudie. Vse obstryapano za
kakih-to chetvert' chasa!
-- |lton Pidzher,-- otrekomendovalsya on, ulybayas' Fitcimmonsu kak
yurist-professional.-- YA predstavlyayu zdes' interesy mistera Raska.
-- Moya familiya Fitcimmons.
-- Budu s vami otkrovenen, mister Fitcimmons,-- nachal Pidzher.-- YA hotel
by, chtoby vy nam posodejstvovali i poprosili mistera Tarlofa otozvat' svoyu
zhalobu. Delo chrezvychajno shchekotlivoe dlya vseh vovlechennyh v nego storon, i
nikto v rezul'tate ne vyigraet, esli primenyat' pressing.
Vernulas' |len, i Fitcimmons srazu po ee licu ponyal -- uzhasno zla i
rasstroena.
-- Uzhe za sup prinyalis'! -- gromko soobshchila ona muzhu.-- Adel' skazala,
chtoby my ne toropilis', delali vse, chto nuzhno, oni prekrasno obhodyatsya bez
nas.
-- Mister Rask delaet ves'ma shchedroe predlozhenie,-- ugovarival
Fitcimmonsa Pidzher.-- Pyat' dollarov -- za pomyatyj avtomobil' i eshche pyat' --
za raskvashennyj nos...
-- Tol'ko podumat'! Edesh' na obed s muzhem,-- cedila skvoz' zuby |len,--
i v rezul'tate okazyvaesh'sya v policejskom uchastke, v telefonnoj budke. "Ah,
prosti menya za opozdanie, dorogaya, no ya zvonyu tebe iz vos'mogo policejskogo
uchastka -- u nas segodnya vecher ulichnyh drak..."
-- Tss, |len, proshu tebya! -- vzmolilsya Fitcimmons; on i sam nichego ne
el s devyati utra, i u nego urchalo v pustom zhivote ot goloda.
-- Proizoshla oshibka,-- rovnym tonom govoril Pidzher,-- vpolne
estestvennaya oshibka. Pochemu zhe etot chelovek tak upiraetsya? Emu ved' gotovy
kompensirovat' vse ego poteri. Pogovorite s nim, proshu vas, mister
Fitcimmons! My tak sozhaleem, chto vam prishlos' prenebrech' svetskimi
obyazannostyami. Zachem portit' takoj vazhnyj dlya vas obed iz-za kakogo-to
pustyaka? Ved' vse eto pustyaki -- tak, meloch'! -- On razmahival rukoj pered
licom Fitcimmonsa.
Fitcimmons posmotrel tuda, gde na polu, ryadyshkom sideli Tarlof i etot
vtoroj russkij -- verzila. Po vyrazheniyu lica i zhestam -- hotya oni i
razgovarivayut na neponyatnom emu russkom yazyke -- yasno, chto Tarlof uporno
stoit na svoem i tverd, kak i v samom nachale. A Rask ne spuskaet zlyh,
prishchurennyh glaz s Tarlofa...
-- Pochemu vy, sobstvenno, tak perezhivaete? -- pointeresovalsya u nego
Fitcimmons.
Glaza Raska vdrug zavoloklo pelenoj gneva, zapul'sirovali zhilki na
gorle, styanutom tesnym vorotnichkom.
-- Da ne zhelayu ya poyavlyat'sya v sude! -- zavopil on.-- I chtoby
povtorilas' vsya eta idiotskaya kanitel'; rassledovanie, advokaty, otpechatki
pal'cev...
Pidzher vdrug nanes emu korotkij, sil'nyj, zloj udar kulakom v rebra.
-- Pochemu by tebe ne kupit' vremya dlya vystupleniya po Obshchenacional'nomu
radio? Obratis' s vozzvaniem ko vsem amerikancam -- ot odnogo poberezh'ya do
drugogo!
Rask metnul na nego korotkij ubijstvennyj vzglyad i, naklonivshis' k
Fitcimmonsu, hriplo prosheptal, tycha v nego dlinnym, sognutym pal'cem:
-- Ne hotite li, chtoby ya votknul vot etot palec vam v rot?
-- CHto vse eto znachit?! -- gromko voskliknula |len.-- CHto eto za takoe
strannoe vyrazhenie -- "votknut' palec v rot"? Zachem emu vtykat' palec v tvoj
rot?
Rask metnul v nee vzglyad, polnyj nevyrazimoj nenavisti, no, ne v silah
vymolvit' ni slovechka ot ohvativshego ego sil'nejshego gneva, povernulsya i
otoshel. Za nim sledom ustremilsya Pidzher. Dvoe u dveri, v seryh shlyapah, molcha
nablyudali za proishodyashchim, ne dvigayas' s mesta ni na dyujm.
-- Nu, chto skazhesh', Klod? -- nachala snova zavodit'sya |len.
-- Sovershenno ochevidno,-- poniziv golos, stal ob®yasnyat' ej muzh,-- chto
misteru Rasku uzhasno ne hochetsya, chtoby kto-to vzglyanul na otpechatki ego
pal'chikov. Bez takoj procedury on yavno chuvstvuet sebya znachitel'no
schastlivee.
-- Samyj podhodyashchij vecher ty vybral dlya vsego etogo! -- pokachala
golovoj |len.-- Pochemu by nam sejchas ne vstat' i ne ujti otsyuda?
Rask i shestvuyushchij ryadom s nim Pidzher vskore vernulis'; bol'shimi shagami
podoshli k Fitcimmonsu, ostanovilis' pered nim.
-- Poslushajte, ya ved' chelovek semejnyj! -- Rask sostroil
sootvetstvuyushchuyu fizionomiyu.-- Proshu vas, sdelajte mne odolzhenie --
pogovorite s etim upryamym russkim!
-- Mne prishlos' posetit' modnyj magazin Bergdorfa Gudmana,-- vmeshalas'
|len (u nee u samoj polno hlopot, budet ona eshche bespokoit'sya ob etom
Raske),-- i kupit' tam dorogoj tualet, chtoby provesti v nem celyj vecher v
policejskom uchastke! Mozhno predstavit' sebe, chto napishut zavtra gazety:
"Missis Klod Fitcimmons vchera vecherom blistala v svoem velikolepnom
barhatnom golubom plat'e, s serebristoj lisoj na plechah, v priemnoj
policejskogo oficera Krausa v vos'mom policejskom uchastke. Sredi gostej
vydelyalis' vsem horosho izvestnyj Lepol'd Tarlof, a takzhe mistery Pidzher i
Rask, v seryh shlyapah. Byli takzhe russkij posol i dva znamenityh ital'yanskih
oficera-artillerista, tozhe v seryh shlyapah".
Pidzher vezhlivo zasmeyalsya.
-- Vasha zhena -- ochen' ostroumnaya zhenshchina,-- zametil on.
-- Da, etogo u nee ne otnimesh',-- soglasilsya Fitcimmons, myslenno
sprashivaya sebya, uzh ne potomu li on na nej zhenilsya.
-- Nu, sprosite vy ego, radi Hrista, chto vam stoit? -- ubezhdal Rask.--
Vas ot etogo ne ubudet.
-- My so svoej storony sdelali vse, chto mogli,-- otmetil Pidzher.-- My
dazhe priveli s soboj russkogo, chtoby obsudit' vse detali na ego rodnom
yazyke. Ne pozhaleli radi etogo nikakih usilij.
V pustom zheludke Fitcimmonsa vdrug gromko zaurchalo.
-- Vidite li,-- smushchayas', ob®yasnil on,-- ya nichego ne el s samogo utra.
-- Vot vidite! -- podhvatil Pidzher.-- Vse vpolne estestvenno.
-- Nu da! -- prisovokupil Rask.
-- Mozhet, shodit' kupit' tebe butylku moloka? -- holodno predlozhila
|len.
Fitcimmons napravilsya k stene, gde sideli Tarlof s drugim russkim.
Ostal'nye poshli za nim sledom.
-- Vy vse eshche namereny, mister Tarlof,-- zadal vopros Fitcimmons,--
vydvinut' obvinenie?
-- Da, sovershenno verno,-- ni sekundy ne zadumyvayas', otvetil tot.
-- Desyat' dollarov,-- predlozhil Rask.-- YA plachu vam desyat' dollarov.
Mozhet li kto-nibud' sdelat' dlya vas bol'she?
-- Den'gi -- eto ne cel'.-- Tarlof furazhkoj vytiral nos -- ottuda vse
eshche sochilas' krov'; on uzhasno opuh, lico okrivelo, i voobshche vid u taksista
byl uzhasnyj.
-- Kakova zhe cel'? -- zahotel uznat' Rask.
-- Cel', mister Rask,-- eto princip.
-- Pogovorite-ka vy s nim! -- obratilsya Rask k Fitcimmonsu.
-- Tak, teper' mozhete vse podojti! -- ob®yavil oficer Kraus.
Vse stolpilis' u pis'mennogo stola -- lejtenant vozvyshalsya nad nim na
svoem stule.
Tarlof rasskazal, kak vse bylo,-- dorozhnoe proisshestvie, naglyj udar po
nosu.
-- Da, vse verno,-- podtverdil Pidzher.-- V samom dele -- proizoshlo
stolknovenie, a potom -- nebol'shaya potasovka. No vse -- po oshibke. I etot
chelovek ne tak uzh postradal -- nebol'shaya pripuhlost' vozle nosa, bol'she
nichego.-- I akterskim zhestom ukazal na Tarlofa.
-- S fizicheskoj tochki zreniya,-- Tarlof sdernul s golovy furazhku i
gundosil, nos zabila svernuvshayasya krov',-- ya sil'no ne postradal. No s
psihologicheskoj...-- i pozhal plechami,-- mne naneseno ser'eznoe uvech'e.
-- Mister Rask predlagaet emu kompensaciyu v razmere desyati dollarov,--
vozvestil Pidzher.-- K tomu zhe prinosit svoi izvineniya. Emu zhal', chto tak
proizoshlo.
Lejtenant ustalo posmotrel na Raska.
-- Vy v samom dele ob etom sozhaleete?
-- Da, konechno, sozhaleyu! -- Rask podnyal pravuyu ruku.-- Mogu poklyast'sya
na Biblii, esli nuzhno.
-- Mister Tarlof,-- obratilsya k postradavshemu lejtenant,-- esli vy
hotite vozbudit' sudebnoe delo protiv etogo dzhentl'mena, vam pridetsya prezhde
predprinyat' koe-kakie shagi. Nuzhny vashi pis'mennye pokazaniya pod prisyagoj. U
vas est' svideteli?
-- Vot oni.-- S robkoj ulybkoj Tarlof, glazami ukazal na chetu
Fitcimmons.
-- Oni dolzhny budut postoyanno prisutstvovat',-- prodolzhal sonnym
golosom lejtenant.
-- O Bozhe! -- zastonala |len.
-- Potom budet sud.
-- O Bozhe! -- eshche gromche vozopila |len.
-- Vopros zaklyuchaetsya v sleduyushchem, mister Tarlof.-- Lejtenant zevnul.--
Gotovy li vy vzyat' na sebya vse eti hlopoty?
-- Fakt nalico,-- ne ustupal neschastnyj Tarlof.-- On udaril menya po
golove bez malejshej provokacii s moej storony. On vinoven v sovershenii
prestupleniya protiv moej lichnosti; nanes mne oskorblenie; nespravedlivo
oboshelsya so mnoj. Podobnye prostupki predusmotreny zakonodatel'stvom.
Nikomu, ni odnomu cheloveku ne pozvoleno nanosit' poboi drugomu cheloveku na
gorodskih ulicah beznakazanno. Za eto polagaetsya nakazanie na zakonnom
osnovanii.-- Tarlof energichno razmahival rukami, ubezhdaya vseh v svoej
pravote: chetu Fitcimmons, lejtenanta, Pidzhera.-- Vse delo v principe -- v
chelovecheskom dostoinstve, v spravedlivosti. Ot durnogo postupka odnogo
stradaet drugoj. Ochen' vazhno, chtoby...
-- YA chelovek legko vozbudimyj! -- zaoral Rask.-- Nu, esli tebe tak
hochetsya,-- udar' menya po golove!
-- Net, eto ne vyhod,-- otkazalsya Tarlof.
-- |tot dzhentl'men,-- lejtenant sonno rastiral glaza,-- vyrazhaet
sozhalenie, predlagaet vam kompensaciyu v razmere desyati dollarov; chtoby
privlech' ego k sudu, potrebuetsya dlitel'naya i utomitel'naya procedura; v
rezul'tate budet potrachena kucha deneg nalogoplatel'shchikov; k tomu zhe vy
prichinyaete massu bespokojstv etim prilichnym lyudyam, u kotoryh est' mnozhestvo
svoih del. Kakoj v etom smysl, mister Tarlof?
Taksist medlenno sharkal nogami po gryaznomu polu, pechal'no, s nadezhdoj
glyadya na chetu Fitcimmons. Muzh ustavilsya na zhenu, a ona brosala na Tarlofa
ispepelyayushchie vzglyady, neterpelivo, vse gromche postukivaya po polu kabluchkom.
Fitcimmons snova perevel vzor na Tarlofa -- malen'kij chelovechek stoyal v
svoem rvanom pal'tishke pered stolom lejtenanta; sedaya shevelyura, ustaloe,
perekoshennoe, uzhasno raspuhshee lico, umolyayushchie, gluboko zapavshie glaza -- i
lish' pechal'no pozhal plechami.
Tarlof ves' ssutulilsya, ustalo pokachival golovoj, nedoumenno pozhimal
plechami; teper', kazalos', on odin stoyal pered stolom lejtenanta, pokinutyj
vsemi, raz i navsegda,-- odin na svoej tverdoj skale principa.
-- O'kej,-- vydavil on.
-- Vot, derzhi! -- Rask zhestom fokusnika izvlek iz karmana
desyatidollarovuyu kupyuru.
Tarlof ottolknul ego ruku.
-- Ubirajsya otsyuda proch'! -- grubo vypalil on, ne podnimaya glaz...
V taksi, po doroge k domu Adeli Louri, vse molchali. Tarlof, otkryv
dvercu, glyadel pryamo pered soboj, pokuda ego passazhiry vylezali iz mashiny.
|len poskoree napravilas' k dveri doma i pozvonila. Fitcimmons protyanul
Tarlofu platu za proezd. Tot pokachal golovoj.
-- Net, ne nuzhno. Vy byli tak dobry ko mne... Zabudem ob etom.
Fitcimmons nereshitel'no zasunul den'gi obratno v karman.
-- Klod! -- razdalsya krik |len.-- Dver' zaperta-a!
V eto mgnovenie, kak emu pokazalos', on nenavidel svoyu zhenu,-- dazhe ne
povernulsya na ee krik. Protyanul ruku Tarlofu, tot ustalo ee tryahnul.
-- Mne uzhasno zhal'... YA hotel by...
Tarlof pozhal plechami.
-- Nichego, vse v poryadke. YA vse ponimayu.
Ego lico, pri tusklom svete lampochki v mashine,-- izmozhdennoe, staroe,
hranyashchee gluboko v®evshiesya sledy ustalosti ot ezzhenyh-pereezzhenyh vdol' i
poperek n'yu-jorkskih ulic,-- kazalos' kladezem skorbi.
-- Net vremeni,-- zasmeyalsya on, pozhav plechami.-- Net vremeni na
otstaivanie principa. Sejchas u nas net ni dlya chego vremeni...-- I pereklyuchil
skorost'.
Taksi medlenno ot®ehalo, tarahtya razlazhennym dvigatelem.
-- Klo-od! -- snova kriknula |len.
-- Ah, zatknulas' by ty, dryan'! -- rugnulsya pro sebya Fitcimmons.
Povernulsya i bystro zashagal k domu Adeli Louri.
Vse stoyali v mokryh plashchah, s kotoryh eshche skatyvalis' kapli dozhdya,
ostavlyaya vlazhnye sledy na kovrike, pered legkoj peregorodkoj, razdelyayushchej
ofis na dve chasti. Za peregorodkoj devushka u kommutatora vse vremya
povtoryala:
-- Ofis mistera Van Mitera. Mistera Van Mitera poka net. Dolzhen prijti
v tri. Mister Van Miter ne nabiraet v dannyj moment akterov.-- I poglyadyvala
vremya ot vremeni na vymokshih laureatov, ne vyrazhaya ni udivleniya, ni
lyubopytstva.
-- Uzhe desyat' minut chetvertogo.-- Miss Tittl potirala nos nosovym
platkom, prikladyvala ego k glazam: ona vse eshche plakala i smorkalas' -- ej
prishlos' prodelat' peshkom ves' put' ot Central'nogo vokzala syuda po takomu
holodu.-- Prishel by on poskoree! Mne eshche nuzhno vernut'sya v Stemford. YA
uezzhayu v shest'.
-- Vy igraete tam, v Stemforde? -- vezhlivo osvedomilsya SHvarc.
-- Net,-- otvechala miss Tittl,-- rabotayu tam v biblioteke. Mne nado
uehat' v shest'.
-- Ponyatno,-- kivnul SHvarc, ulybnuvshis' ej, pereminayas' s nogi na nogu
i vse tyazhelee opirayas' na svoyu palku.
-- Kakaya krasivaya trost'! -- pohvalil Midkif.
-- Zaplatil za nee devyanosto pyat' centov,-- poyasnil SHvarc.-- U menya
revmatizm.
-- Ah von ono chto! -- sochuvstvenno proiznes Midkif i ponimayushche kivnul.
Daud, nebrezhno prislonivshijsya k peregorodke, tozhe kivnul. Miss Tittl
chut' podvinulas' na malen'koj skamejke u steny, priglashaya SHvarca sest'
ryadom.
On sel, protyanul negnushchiesya nogi, tyazhelo vzdohnul i molvil pechal'no:
-- Takaya vot pogoda -- kak raz dlya revmatikov!
Vse molchali, tol'ko devushka u kommutatora govorila:
-- Eshche raz povtoryayu vam: eto ne "Krug". Sem' -- devyat' -- odin -- sem'
-- tri -- odin...
-- Mozhet, oni peredumali,-- predpolozhil Midkif, krupnyj, tolstyj
muzhchina; ego bol'shie ruki rabotyagi, privykshie k tyazhelomu trudu, byli useyany
shramami ot vozni s instrumentami: kogda-to fermer, potom shtukatur,-- obe
professii, konechno, ostavili svoi sledy na rukah.-- V konce-to koncov,
neponyatno, zachem im platit' kazhdomu iz nas po tysyache dollarov za raz.-- On
sdelal krasnorechivyj zhest -- svidetel'stvo otsutstviya vsyakoj logiki.
-- Ty chto, shutish'? -- nervno vyskazalsya Daud.
-- Net, ya prav! -- nastaival na svoem Midkif, glyadya sverhu vniz na
Dauda. Midkif v svoi tridcat' tri uzhe oblysel i kazalsya gorazdo starshe
ostal'nyh.-- YA prav, moj mal'chik.
Rasstegnuv pal'to -- legkoe, osennee, nesmotrya na seredinu zimy,-- on
pohlopal ego polami, chtoby stryahnut' kapli dozhdya, promochivshego ego naskvoz';
tkan' vozle pugovic i petlic sil'no isterlas' i obtrepalas', na manzhetah ot
vethosti bahroma.
-- Scenaristy v kino,-- molvil Midkif,-- nosyat cilindry.-- I s vazhnym
vidom oglyadelsya, a ego tyazhelye rusye brovi s®ehalis' na lbu.-- My s vami ne
tak odety dlya torzhestvennoj ceremonii. CHto ty sobiraesh'sya delat' so svoimi
den'gami? -- obratilsya on k Daudu.
Daud nervno kusal verhnyuyu gubu, to i delo oblizyval svoi pesochnye usy.
-- Sobirayus' perebrat'sya v gorod,-- ob®yasnil on,-- na Ben-strit. Sejchas
zhivu v Brukline. Tam, v Brukline, atmosfera, absolyutno neprigodnaya dlya
raboty.
ZHil on v sem'e zheny, rabotavshej v strahovoj kompanii, i vse nenavideli
Dauda za to, chto on sushchestvoval na zarplatu zheny i zanimali oni tu zhe
komnatu, chto ona sama -- do zamuzhestva. Ego zastavlyali begat' po raznym
porucheniyam: to v magazin za maslom i kartoshkoj, to na pochtu zaplatit' za
telefon, to v nalogovoe upravlenie -- osporit' summu nalogov. Stoilo sest'
za pishushchuyu mashinku -- teshcha tut zhe pridumyvala dlya nego novoe zadanie.
-- YA vsegda rabotayu ochen' vdumchivo,-- Daud slovno prosil izvineniya za
etu svoyu osobennost',-- u menya uhodit mnogo vremeni na obdumyvanie pered
nachalom raboty, i podvigaetsya ona ochen' medlenno.
Daud opublikoval uzhe dva svoih rasskaza v zhurnale "Rasskaz". Emu
prishlos' zatratit' na kazhdyj iz nih po tri mesyaca, a poluchil on vsego
dvadcat' pyat' dollarov, i ego shurin s ugryumym vidom tut zhe podschital,
skol'ko zhe vyshlo u nego v nedelyu.
-- Mne nuzhno tihoe mesto. Tam, gde zhivut tvorcheskie lyudi, gde ponimayut
vse, chto nuzhno dlya tvorchestva.-- On nervno ulybnulsya.
Midkif soglasno kivnul.
-- Mistera Van Mitera poka net,-- snova soobshchila devushka za
kommutatorom, kak-to rezko i otryvisto.
Midkif prinyalsya hodit' vzad i vpered po ogranichennomu prostranstvu
mezhdu stenoj i peregorodkoj.
-- Sobirayus' vnesti koe-kakie uluchsheniya v svoj sel'skij dom,--
podelilsya on svoimi planami: on zhil v shestikomnatnom nomere, na otshibe, v
"Astorii", s zhenoj i shest'yu det'mi.-- Znaete, nam prihoditsya topit' kamin
yashchikami ot yaic. Negozhe... Hochu poeksperimentirovat' s uglem, esli poluchu
svoyu tyschonku. I eshche -- s gazovoj kompaniej: predlozhu im zaplatit' za ih
trud, posmotrim, chto iz etogo vyjdet.
Dvazhdy prodyusery kupili u nego p'esy i chut' bylo dazhe ne postavili;
vpolne estestvenno, obe -- na temu shtukaturki.
-- |h, horosho by sejchas nastupilo leto! -- zadumavshis', probormotal
Midkif.
-- Da uzh...-- otkliknulsya SHvarc, potiraya koleno.
Emu tol'ko dvadcat' devyat', no on uzhe peredvigaetsya kak glubokij
starik. Napisal odnu, pervuyu svoyu p'esu, kotoraya imela uspeh, i potom eshche
tri, proval'nye, i kritiki v odin golos zayavili: vse, on, mol, vydohsya.
-- Lichno ya uezzhayu v Al'bukerke, shtat N'yu-Meksiko. Tam hot' i zharko,
zato prozrachnyj vozduh. Mne nuzhno berech'sya ot holoda, syrosti.-- I stal
energichno rastirat' koleno.-- Znaete, po pravde govorya, zdorovo, chto fond
vydelyaet nam takie den'gi.
-- Prosto chudesno! -- podhvatila miss Tittl, hihiknuv.
-- SHest' tysyach dollarov na nuzhdy Bol'shogo Iskusstva,-- proiznes
Midkif.-- Podarok ot stal'nyh korolej. Soznatel'no vydelyaemye den'gi.
Devushka za kommutatorom posmotrela na Midkifa. On korotko mahnul ej v
znak privetstviya.
-- Mistera Van Mitera poka net,-- ravnodushnym tonom govorila ona v
trubku.
Midkif stoyal teper' ryadom s miss Tittl, glyadya na nee sverhu vniz.
-- Nu a kuda vy sobiraetes' potratit' eti den'gi?
Srazu vspyhnuv, ona vysmorkalas'. Midkif terpelivo zhdal otveta.
-- Polozhu v bank,-- spokojno otvetila ona.-- Dlya pridanogo. Nu, kogda
vyjdu zamuzh.
Midkif kivnul.
-- Vy pomolvleny?
Miss Tittl vdohnula cherez mokryj platok.
-- Net.
Midkif posmotrel na Dauda, pozhal plechami. Povernuvshis', podoshel k
otkrytoj dveri, vyglyanul v holl.
-- CHestno govorya, ya strashno udivilsya, pochemu eto oni vybrali imenno
menya,-- priznalsya SHvarc.-- Mne kazalos', chto vse soglasny s mneniem
kritikov: mne konec, ya vydohsya.-- I ulybnulsya.-- Mozhet, v fonde ne chitayut
Dzhona Mejsona Brauna? V Al'bukerke est' svoe preimushchestvo -- on raspolozhen
ochen' daleko ot Dzhona Mejsona Brauna.-- SHvarc zasmeyalsya.
Nikto ego ne podderzhal; on medlenno postukival konchikom trosti po
podoshve botinka. Stoilo SHvarcu, malen'komu urodcu, v ochkah s tolstymi
linzami, ulybnut'sya, kak takoe vpechatlenie propadalo, i on kazalsya chelovekom
priyatnym, gotovym ugodit' lyubomu, hot' i pechal'nym.
CHerez dver' toroplivo voshel Dzhonni Marbl.
-- YA ne opozdal? -- osvedomilsya on s trevogoj u Midkifa.
-- Net, ne opozdal,-- uspokoil ego Midkif.-- Mister Van Miter poehal na
lanch, potom budet obedat' -- est' vkusnye rostbify v kompanii prekrasnyh
zhenshchin, ch'i imena povtoryayut vse ot odnogo poberezh'ya strany do drugogo.
-- Prishlos' porepetirovat' s dvumya akterami, kotoryh ya vvozhu v
zavtrashnij spektakl',-- soobshchil Marbl -- impresario p'esy, kotoraya ele
derzhalas' na podmostkah ot odnoj nedeli k drugoj; bystrymi, rezkimi
dvizheniyami on zazheg sigaretu.-- Proderzhitsya eshche mesyac -- poveryu v chudo.
Midkif, vzyav ego za ruku, podvel k miss Tittl.
-- Hochu predstavit' vam, miss Tittl, eshche odnogo geniya, yavivshegosya za
tysyachej dollarov,-- mister Marbl.
-- Kak pozhivaete? -- privetstvovala ego miss Tittl.
Oni s Marblom obmenyalis' rukopozhatiyami. U nego byli dlinnye chernye
volosy i otkrytyj vorotnik na rubashke, podcherkivavshij, chto nikakoj on ne
impresario, a nastoyashchij poet.
-- Miss Tittl iz Stemforda,-- utochnil Midkif.
-- Kakoe otvratitel'noe, prosto smeshnoe mesto! -- zayavil Marbl.-- Razve
mogut tam zhit' dramaturgi?! -- On vsegda schital, chto govorit s ostroumnymi
obobshcheniyami, kak Noel' Kouard, i vsegda byl ochen' derzok s zhenshchinami.
-- Miss Tittl -- bibliotekar',-- soobshchil Midkif.
-- Kakoe chudnoe mesto dlya dramaturga,-- spohvatilsya, shiroko ulybayas',
Marbl,-- biblioteka! Tam polno nadezhnyh, ne raz ispytannyh materialov.-- I
zasmeyalsya.
-- CHemu eto ty tak raduesh'sya? -- podivilsya Midkif.
Marbl zagasil sigaretu o peregorodku.
-- Hochesh' znat' pravdu?
-- Da, pravdu.
-- Vovse ya nichemu ne raduyus', chtob ty znal.
S ulicy vvalilsya Dzhentling,-- v ego gustyh usah pobleskivali kapel'ki
dozhdya, chernaya shlyapa s®ehala na uho, kak sombrero meksikanca.
-- SHestoj po schetu, no samyj vydayushchijsya dramaturg,-- pdytozhil Marbl.--
Vysokij, kak kalancha, kak Robert SHervud.
Miss Tittl snova hihiknula, i Dzhentling ot samoj dveri brosil na nee
svirepyj vzglyad. Pal'to na ego plechah vyglyadelo kak romanticheski nabroshennyj
plashch. Miss Tittl tut zhe umolkla.
-- Ah! -- vzdohnul negromko Dzhentling; v ego rechi, a on byl rodom s
Missisipi, vsegda skvozili tragicheskie notki.-- Itak, vse nishchie yavilis'
poran'she, chtoby vystroit'sya v ochered' za podayaniem ot "Faunten faundejshn",
slavyashchejsya svoej holodnoj, ravnodushnoj presviterianskoj
blagotvoritel'nost'yu.
Nikto na ego tiradu ne proreagiroval, i dramaturg zamolk i kartinno
prislonilsya k peregorodke.
-- Tysyacha dollarov...-- zadumchivo proiznes Marbl.-- Eshche nikogda v zhizni
ne poluchal ya za odin raz takoj bol'shoj summy -- tysyacha dollarov. Prosto
neveroyatno! Ne veritsya!
-- Dramaturgiya,-- pouchal ego Midkif,-- eto prizvanie bogatogo cheloveka,
vse ravno kak ohota na teterevov.
Marbl zasmeyalsya i, bormocha, povtoril etu frazu, namerevayas' pozzhe,
kogda oni vyjdut otsyuda, zapisat' ee gde-nibud' u sebya. Miss Tittl
hihiknula.
-- Kto ona takaya? -- pointeresovalsya Dzhentling.
-- Miss Tittl -- bibliotekar'.
-- Ochen' rad s vami poznakomit'sya! -- Dzhentling s obezoruzhivayushchim,
nastyrnym yuzhnym sharmom pripodnyal svoe chernoe sombrero s dyrochkami na
skladkah.-- Ostavajtes' i vpred' bibliotekarem.
Miss Tittl snova vspyhnula i vysmorkalas', podnesya k nosu platochek;
potom rezko povernulas', chtoby ne videt' pered soboj naglovatogo lica
Dzhentlinga.
-- CHestno govorya, ya strashno udivilsya, kogda uznal, chto mne prisudili
premiyu,-- vyskazalsya on.-- Po-moemu, vpervye v teatral'nom iskusstve byl
otmechen takoj hlam, a ne chto-nibud' eshche, kuda bolee dostojnoe. Im nravyatsya
tryuki i vsyakaya bessmyslennaya chepuha, etim pisakam -- kritikam s Park-avenyu.
-- Gde vy zhivete? -- sprosil Midkif.
-- Na Dvadcat' tret'ej ulice.
-- Neploho ustroilis'.
-- Iz N'yu-Jorka nikogda ne dozhdat'sya talantlivoj literatury,-- vdrug
vsluh sformuliroval svoyu mysl' Dzhentling.
Nikto ne poprosil ego poyasnit' svoj kommentarij. On poterebil konchiki
usov i ob®yavil:
-- Zavtra ya uezzhayu v Natches!
Srazu zhe otsyuda on sobiralsya na Pensil'vanskij vokzal -- kupit' bilet i
poskoree uehat', pokuda snova ne nadralsya. V Natchese on pit' ne budet. Syadet
za pis'mennyj stol -- i pisat' po vosem' chasov v den'... Tryahnuv golovoj i
svirepo oglyadevshis' po storonam, on bol'shimi shagami podoshel k kommutatoru i
ryavknul:
-- Skol'ko mozhno zhdat'? Gde, chert poderi, etot Van Miter?
-- |j! -- podbezhal k nemu Marbl.-- Polegche na povorotah! Bez shuma! Tut
mne dolzhny tysyachu baksov, ponimaesh'?
-- Mistera Van Mitera poka net,-- holodno otvetila devushka.
-- Kto on takoj, chert by ego pobral?! CHto on o sebe vozomnil?! --
gromko vozmushchalsya Dzhentling pered ostal'nymi dramaturgami.-- Esli skazal v
tri, znachit, v tri, i ty dolzhen neukosnitel'no soblyudat' naznachennoe vremya,
esli ty nastoyashchij dzhentl'men.
-- Da tishe vy, sha! -- pytalsya ugomonit' ego Marbl.
-- Kakoj-to zhirnyj tolstyak brosaet kost' nashemu Iskusstvu,--
vitijstvoval Dzhentling,-- i dumaet, chto emu pozvolitel'no vesti sebya tak,
slovno on korol' Anglii! Dni avgustejshih patronov davno kanuli v vechnost',
dorogaya moya yunaya ledi! -- Pogrozil pal'cem devushke za kommutatorom.-- Nu,
vse, ya uhozhu! Esli ponadoblyus' -- vy vse znaete moj adres.-- I zashagal k
dveri.
V etu sekundu v ofise poyavilsya mister Van Miter, lico u nego
raskrasnelos' ot bystroj hod'by.
-- Proshu prostit' menya, dzhentl'meny, chto zastavil vas zhdat'! -- On
tyazhelo dyshal.-- Proshu vas! -- I priderzhal pered nimi stvorku kalitochki,
ulybayas' miss Tittl. Sam on voshel sledom za dramaturgami v svoj kabinet;
vysokij, holenyj gospodin, s takim cvetom lica, pridat' kotoryj ne pod silu
dazhe opytnomu parikmaheru, on vyglyadel let na pyatnadcat' molozhe svoih
pyatidesyati pyati. Kabinet ego byl otdelan sosnovymi panelyami, na stenah
bol'shie fotoportrety znamenitostej sceny i kinoekrana s trogatel'nymi
darstvennymi nadpisyami: "Dorogomu Ral'fu", "Samomu dorogomu na svete
Ral'fu"... Sredi nih vse uvideli i portret Gerberta Guvera1: s ser'eznym,
nadutym vidom on pochemu-to zatesalsya v gushchu aktris.
-- Sadites', ledi i dzhentl'meny! -- priglasil dramaturgov hozyain
kabineta, sdelav gostepriimnyj zhest rukoj, i sel za bol'shoj pis'mennyj stol,
zasypannyj sigaretnym peplom.-- Tak vot, fond poruchil mne proiznesti chto-to
vrode torzhestvennogo spicha...
Dramaturgi molcha sledili za nim.
-- Ne znayu, pravo, chto i skazat' vam,-- prodolzhal Van Miter, chuvstvuya
sebya nemnogo nelovko iz-za vocarivshejsya v kabinete mertvoj tishiny: emu
prihodilos', po sushchestvu, govorit' v pustotu.-- Samo soboj razumeetsya, fond
gorditsya tem, chto mozhet okazat' pomoshch' i podderzhku shesti tvorcheskim
lichnostyam, nadelennym takim bol'shim talantom...-- I s nadezhdoj posmotrel v
storonu SHvarca.
No tot lish', postukivaya konchikom trosti po podoshve botinka, zadumchivo
glyadel na portret Gerberta Guvera.
-- My schitaem, chto amerikanskij teatr ne dolzhen umeret',-- Van Mitera
neskol'ko smushchali sejchas takie vysokie slova, hotya on i ne nahodil v nih
nichego osobennogo, kogda zapisyval v bloknot vo vremya lancha,-- i ego sud'ba
sejchas nahoditsya celikom v rukah takih vot molodyh lyudej, kak vy.-- On
obratil vzor na Midkifa, staratel'no, krugami poglazhivayushchego svoyu lysinu.
-- K nashemu bol'shomu neschast'yu,-- Van Miter ubystril rech' i povysil
golos,-- ni odna iz shesti p'es, vybrannyh menedzherami po pros'be fonda, ne
okazalas' gotovoj dlya nemedlennoj postanovki.
Dzhentling hriplo zasmeyalsya. Van Miter chut' podprygnul na stule, no tem
ne menee zagovoril eshche bystree:
-- Posemu my hotim dovesti do vashego svedeniya, chto vydelennye vam
premii -- eto, skoree, avans za vash mnogoobeshchayushchij talant...-- on zatryas
golovoj -- zhal', chto ne oprokinul za lanchem eshche tri "manhettena",-- lish'
nebol'shoe vlozhenie kapitala v budushchee amerikanskoj dramaturgii. Vot kak my,
esli hotite znat', smotrim na vse eto.
-- Kogda my poluchim den'gi? -- sorvalos' s yazyka u Dauda.
|to proizoshlo samo po sebe, bez vsyakih usilij s ego storony. S
vinovatym vidom ozirayas' po storonam, on vytashchil nosovoj platok i
staratel'no vyter guby.
Van Miter gluboko vzdohnul i ulybnulsya Daudu so sderzhannoj teplotoj.
-- V svoe vremya, moj drug, v svoe vremya...
-- Proshu menya izvinit',-- probormotal skvoz' zuby Daud.
-- Cel' nashego fonda,-- prodolzhal Van Miter, hotya v ego golose uzhe
chuvstvovalis' notki otchayaniya,-- vyzhat' vse, chto mozhno, po maksimumu,
vyrazhayas' hudozhestvenno, iz nashih deneg.
Dzhentling snova gromko zasmeyalsya. Van Miter brosil na nego lyubopytnyj
vzglyad. Dzhentling bez vsyakih ceremonij, nikogo ne stesnyayas', podnyal na vidu
u vseh svoj promokshij, naskvoz' rvanyj botinok i zakinul nogu na nogu.
-- My hotim eshche i eshche raz ubedit'sya,-- govoril Van Miter, scepiv
ruki,-- chto nashi den'gi pomogut takim talantlivym lyudyam, kak vy, pisat'
bol'she horoshih p'es.
-- Kak nam budut platit' -- nalichnymi ili chekom? -- sprosil Midkif.
Van Miter ulybnulsya emu, pokazyvaya vsem svoim vidom, chto blagodaren emu
za ostrotu.
-- Dlya togo chtoby predostavit' vam kak mozhno bol'she vremeni, svobodnogo
ot finansovyh zabot, fond reshil razdelit' summu premii na neskol'ko
ezhenedel'nyh vznosov.
Noga Dzhentlinga v dyryavom bashmake sorvalas' s kolenki drugoj nogi i
opustilas', myagko stuknuvshis' o kover s gustym vorsom.
-- Bozhe moj! -- s neschastnym vidom proiznes Daud.
-- Poslushajte, u fonda net nikakogo zhelaniya navyazyvat' vam kakoj-to
opredelennyj zhiznennyj uroven', no prinyato reshenie,-- Van Miter, koleblyas',
vse povyshal golos,-- chto na dvadcat' pyat' dollarov v nedelyu mozhno zhit'
vpolne snosno i vypolnyat' obychnuyu rabotu.
Vse dramaturgi ustremili vzglyady mimo Van Mitera -- na fotoportrety
zvezd na stenah.
-- Itak, esli razdelit' tysyachu dollarov na dvadcat' pyat', to
poluchaetsya, chto vsej summy kazhdomu iz vas dolzhno hvatit' mesyacev na desyat'.
Hotya, chestno govorya, ledi i dzhentl'meny, ochen' trudno napisat' horoshuyu p'esu
menee chem za desyat' mesyacev, eto tochno. Vse vy, konechno, znaete aforizm:
"P'esa ne pishetsya,-- ona postoyanno perepisyvaetsya".
-- Tak nam zaplatyat chekami ili nalichnymi? -- povtoril svoj vopros
Midkif.-- CHto-to ne mogu pripomnit', kogda kto-nibud' zapolnyal dlya menya chek
na dvadcat' pyat' dollarov.
-- YA uveren, chto soglasheniya vsegda mozhno dostich', mister Midkif,--
uspokoil ego Van Miter, v dushe nenavidya za to, chto tot prinimalsya gladit'
svoyu lysuyu golovu kazhdyj raz, kak on obrashchalsya k nim so slovami "molodye
lyudi".
-- Tem luchshe,-- otkliknulsya Midkif.
-- Vidite li,-- Van Miter ulybalsya, lishnij raz demonstriruya svoj sharm,
v kotorom nikto i ne somnevalsya,-- nam prihodilos' i prezhde imet' delo s
tvorcheskoj intelligenciej, i my s bol'shim uvazheniem k nej otnosimsya. My
horosho ponimaem tvorcheskih lyudej. Oni, v sushchnosti, deti -- talantlivye,
chudesnye deti. Osobenno v tom, chto kasaetsya finansovyh voprosov. Uveren, chto
cherez desyat' mesyacev vy budete tol'ko blagodarit' nas za takoe mudroe
reshenie.-- I vstal.
Vse podnyalis' za nim. Rastochaya im shchedrye ulybki, on kival golovoj. Miss
Tittl kivnula v otvet. Vse oni stoyali v etom kabinete, otdelannom sosnovymi
panelyami, s fotografiyami bessmertnyh na stenah: podtyanutyj Van Miter; Daud
-- s poserevshim licom; dergayushchaya nosom miss Tittl; Dzhentling, vazhnyj, kak
lord, v svoem polnom bezrazlichii; SHvarc -- s zadumchivym vidom; Marbl,
lihoradochno soobrazhayushchij, sumeet li ugovorit' kreditorov podozhdat' eshche.
Davyashchaya, mrachnaya atmosfera smenila obshchee pripodnyatoe nastroenie, i nikto
teper' ne vyshel by iz etogo kabineta s toj zhe gracioznost'yu, s temi zhe
svetlymi nadezhdami, s kakimi vhodil syuda.
-- Da-da,-- povtoryal Van Miter, ves'ma dovol'nyj, chto vse nakonec
blagopoluchno zavershilos'.-- Da, imenno tak.
-- Nu,-- nakonec vymolvil Midkif, zapahivaya potuzhe svoe potertoe,
promokshee naskvoz' pal'to s velikim dostoinstvom, slovno zavorachival sebya v
polkovoe znamya,-- ne znayu, chto vy, podonki, sobiraetes' delat' s vashimi
den'gami, a lichno ya idu pokupat' sebe "pakkard"! -- I, chut' poklonivshis' Van
Miteru, vodruzil na golovu shlyapu, velichestvennoj pohodkoj pokinul ofis i
vzyal kurs na "Astoriyu".
Ostal'nye laureaty nemedlenno posledovali za nim.
Mashinnye operatory, zakrojshchiki, molodye rabochie so sklada -- vse
razoshlis' po domam spat'. Svet gorel tol'ko v demonstracionnom zale kompanii
"Lemke, Pogran i Blaufoks": povsyudu razlozheny vyazanye izdeliya, poyasa,
byustgal'tery, korsety samyh raznoobraznyh modelej. Tak tiho byvaet tol'ko na
fabrike spustya dvadcat' minut posle togo, kak vyklyucheny vse mashiny, vse
rabotnicy-devushki davno ushli i svet vo vseh pomeshcheniyah pogashen. Skvoz'
myagkuyu pelenu opustivshejsya na gorod temnoty syuda iz-za okon donosilis'
dalekie gudki avtomobilej i sharkan'e podoshv -- peshehody speshili domoj k
obedu. Iz liftovyh shaht donosilos' nudnoe zavyvanie, soobshchayushchee o
peremeshchenii kabiny.
V demonstracionnom zale sideli Lemke s Pogranom; staralis' drug na
druga ne smotret' i ne razgovarivali. Slyshali, kak myagko, zamedlyaya dvizhenie,
priblizhalsya k zalu lift. Dveri ego razdvinulis', i ottuda s delovym vidom
vyporhnul Moris Blaufoks, tiho napevaya sebe pod nos:
-- "Ne znayu, kakoj togda byl chas..."
Uvidav ih, on oborval pesnyu, vsplesnul rukami v iskrennem udivlenii i
tak, s podnyatymi rukami, zamer pered nimi. Blaufoks, po-vidimomu, tol'ko chto
vyshel ot parikmahera,-- tot nad nim neploho porabotal: lico rozovoe,
losnitsya, pensne rezvo raskachivaetsya na chernoj lentochke, korotkie getry na
nogah bezukoriznenny.
-- Lemke! Pogran! -- zakrichal on.-- Bozhe, moi dorogie partnery! Malo
vam trudit'sya ne pokladaya ruk celyj den', tak vy eshche i po nocham rabotaete,
negodniki! -- On iskrenne zasmeyalsya.-- Nel'zya zhe, mal'chiki, kovat' den'gi
den' i noch'! Nuzhno poroj eshche vykraivat' vremya zhit'! -- I po ocheredi hlopnul
ih rukoj po spine.
Rostom vsego pyat' futov pyat' dyujmov, Moris Blaufoks, kogda stoyal ryadom
so svoimi partnerami, kazalsya vysokim, ispolnennym samouverennosti i
zhiznennyh sil.
-- My ne kovali den'gi,-- spokojno vozrazil Pogran.
-- CHestno govorya,-- dobavil Lemke,-- my zhdali tebya, Moris.
-- Ah von ono chto! -- snova vsplesnul rukami Blaufoks.-- YA prevysil
rashodnuyu vedomost'! Tak prochtite mne notaciyu, rebyata,-- dobrodushno pozvolil
on.-- Inogda den'gi tekut kak voda skvoz' pal'cy, hotya pokupatel' u tebya na
kryuchke.
-- Rech' ne o rashodnoj vedomosti,-- oproverg eto Pogran.
Blaufoks zazheg sigaru.
-- V odin prekrasnyj den', mal'chiki, ya vytashchu vas s soboj na ves' vecher
za schet etoj vedomosti. Obed v Longshem, muzykal'naya komediya -- bilety po
spekulyativnym cenam, nochnoj klub.-- On zasmeyalsya.-- Vse, vse za schet firmy!
Voobshche vse tak, slovno vy oba -- nashi pokupateli. Neploho, a?
-- Da, neploho,-- soglasilsya Pogran.
-- Bol'shoe tebe spasibo,-- dobavil Lemke.
-- Itak, mal'chiki,-- Blaufoks razmahival sigaroj,-- v chem delo?
Lemke prigladil rukoj neskol'ko sohranivshihsya sedyh volosikov na lysom
cherepe.
-- Moris,-- nachal on zhestkim golosom,-- delo obstoit tak...-- I oseksya.
-- Vy chto-to hotite mne skazat'? -- dobrodushno otozvalsya Blaufoks.--
Gotov vas vyslushat'. Vykladyvajte vse, chto nakopilos' na dushe,-- vse, o chem
dumaete.
-- Moris,-- vmeshalsya Pogran, zagovoriv gromche, chem sam ozhidal,-- eto po
povodu toj devushki... zhenshchiny... toj damy -- iz francuzskogo var'ete "Foli
berzher".
Po licu, nad kotorym tak slavno potrudilsya parikmaher, popolzli zhestkie
morshchiny, Blaufoks otlozhil v storonu sigaru.
-- Proshu menya izvinit',-- on napravilsya k dveri,-- u menya svidanie.
-- Moris! -- kriknul Lemke, ustremlyayas' sledom za nim.-- Proshu tebya,
nechego tak sebya vesti! K chemu tebe vse eti pozy?
-- Vyslushaj nas sperva.-- Pogran derzhal Blaufoksa za lokot'.-- Nam
potrebuetsya vsego pyat' minut -- vpolne mozhesh' udelit'. V konce koncov, my
vse druz'ya i dolzhny vyslushivat' drug druga.
Blaufoks ostanovilsya, ne otryvaya, odnako, ruki ot dveri; molchal, stoyal
ne dvigayas'.
-- My videli vypisannye na ee imya cheki,-- prodolzhal Pogran,--
vypisannye tvoej rukoj, Moris Blaufoks. My videli tebya s nej v restorane
"CHesterfild". Vyyasnili, chto tot telefon, kotoryj ty ostavlyaesh' nam
dozhdlivymi vecherami,-- eto telefon nomera v otele "Louri", na Dvadcat'
tret'ej ulice. Videli, kak ty tuda vhodil i vyhodil ottuda vmeste s |nn
Gerenson.
-- Dorogie moi partnery,-- s gorech'yu proiznes Blaufoks,-- da vy ne
partnery, vy tajnaya policiya. Dik Trejsi s druz'yami.
-- My nichego ne imeem protiv,-- poyasnil Lemke.-- Absolyutno nichego. Ni
kapli.
-- Kak raz naoborot! -- podhvatil Pogran.
-- Itak,-- otkliknulsya Blaufoks,-- predpolozhim -- na vsyakij sluchaj,--
chto eto na samom dele tak. Nu i chto zhe?
-- Ochen' krasivaya zhenshchina,-- konstatiroval Lemke i vzdohnul.
-- Pervyj klass, chto tam govorit',-- soglasilsya s nim Pogran.
-- Vsyu svoyu zhizn',-- priznalsya Lemke,-- ya mechtal o takoj zhenshchine.
Vyrazhenie na lice Blaufoksa srazu izmenilos': poyavilos' legkoe
samodovol'stvo, udovletvorenie, guby chuvstvenno izognulis'.
-- Da, vyglyadit neploho. Nastoyashchaya aktrisa, esli hotite, ne
kakaya-nibud' krivlyaka iz kafeshantana. Beda v tom, chto dlya nee net horoshih
rolej. Teatr ved' medlenno umiraet -- shest' tysyach bezrabotnyh aktris.
-- Da, znaem! -- odnovremenno zakivali Pogran s Lemke.
-- Ej ved' nuzhno chem-to zarabatyvat' na zhizn', kak vy dumaete? --
sprosil Blaufoks.-- Francuzskoe var'ete, eto "Foli",-- delo vremennoe.
-- Da, da...-- soglashalis' partnery,-- ponimaem.
-- Esli hotite znat' pravdu,-- on sel ryadom s nimi, zakidyvaya odnu na
druguyu akkuratnye, strojnye nogi,-- vsyu pravdu,-- tak ya v samom dele pomogayu
ej, plachu za kvartiru, ne stanu ot vas skryvat', v konce koncov, my partnery
vot uzhe celyh shestnadcat' let. Zachem nam chto-to skryvat' drug ot druga?
-- Ah,-- vzdohnul Lemke,-- na chto tol'ko ne tolkaet zhizn' kommivoyazhera.
-- Platu za ee kvartiru v rashodnuyu vedomost' ya ne vnosil. Proshu
prinyat' eto k svedeniyu s samogo nachala.
V demonstracionnom zale ustanovilas' tishina; lish' donosilsya cherez
stekla okon otdalennyj gul zimnego vechernego N'yu-Jorka.
-- A chto ya takogo plohogo delayu, smeyu vas sprosit'? -- prodolzhal
Blaufoks s trevogoj.-- YA vse eshche lyublyu zhenu. No ved' ona bol'na, moya Berta;
raspolnela, u nee bol'nye glandy. YA zabochus' o nej kak mogu, sil ne zhaleyu,
dazhe umeret' za nee gotov. Trachu na nee kuchu deneg. No ved' ona,-- i
stryahnul pepel so stola v musornuyu korzinu na polu,-- lechitsya po shest'
mesyacev v god i doma ee ne byvaet. Zimoj samoe podhodyashchee mesto dlya ee astmy
-- shtat Arizona. A letom samoe luchshee mesto dlya ee sennoj lihoradki1 --
N'yu-Gempshir. Sami ponimaete, muzhiku stanovitsya skuchno -- ne mozhet zhe on
provodit' vsyu svoyu zhizn' v kompanii pokupatelej.
-- My tebya ni v chem i ne vinim,-- Lemke pohlopal ego po plechu,--
pover'.
Blaufoks, vskinuv golovu, zanyalsya vnimatel'nym izucheniem lic priyatelej
-- v pervyj raz za ves' vecher.
-- A pochemu eto vy vdrug ni s togo ni s sego zatronuli etu temu, a? --
podozritel'no osvedomilsya on.
Lemke posmotrel na Pograna, a tot v svoyu ochered', opustiv golovu,
bespokojno sharknul po kovru nogoj.
-- Proshu vas, prodolzhajte,-- prizval ih Blaufoks.-- Koli vy uzh tak
daleko zashli -- davajte dal'she, nechego ostanavlivat'sya na polputi.
-- Ty vezuchij,-- otmetil Lemke.
Blaufoks pozhal plechami.
-- Po-svoemu vezuchij, Moris,-- utochnil Lemke.-- Ved' i lyudi chasto
odinoki. Vot... neschastnyj Lemke. Muzhik ne dolzhen zhit' odin v nomere otelya.
Tysyachu raz tebe govoril.
-- Moris,-- nachal Pogran,-- perehodim k suti dela. U tebya est' devushka
-- krasivaya devushka, my voshishcheny eyu. Poluchili by bol'shoe udovol'stvie, esli
by inogda vyhodili kuda-nibud' vmeste s vami. Na chisto social'noe, skazhem,
meropriyatie,-- naprimer, po chetvergam. Nachinali by s takogo meropriyatiya
kazhdyj novyj mesyac.-- On govoril toroplivo, ne vynimaya ruk iz karmanov, ne
spuskaya glaz s tret'ej pugovki na zhilete Blaufoksa.-- Podumat' tol'ko --
obed v restorane, v menyu morskie delikatesy... troe druzej za stolom s
ocharovatel'noj zhenshchinoj...
-- Ah! -- vydohnul Blaufoks.
-- Priyatno, konechno,-- podderzhal Lemke.-- A osobenno priyatno
poznakomit'sya s kem-to, kogo ne tak chasto vstrechaesh' sredi svoih znakomyh. S
damoj iz teatral'nogo mira, naprimer, kotoraya... ah! -- I, ves' zadrozhav,
plyuhnulsya na stul.
Sideli molcha, glyadya v okno.
-- Nichego, nichego...-- Lemke posidel nemnogo, uspokoilsya.-- Kak-to ya i
ne gotov k takomu -- ya, malen'kij, smeshnoj chelovechek... Takaya dama navernyaka
ne pozhelaet menya videt' ryadom s soboj...
-- Vovse ty ne smeshnoj chelovechek, Lemke,-- iskrenne, kak drug, pytalsya
uspokoit' Blaufoks Lemke.
Tot potyanulsya za shlyapoj na veshalke.
-- Dikaya ideya s samogo nachala,-- obratilsya on k Pogranu.-- Blaufoks --
muzhchina vysokij, vsegda vesel, umeet sebya vesti s zhenshchinami, znaet, chto
skazat'; shutochki vsyakie otkalyvaet, koktejli odin za drugim p'et... Nu a ya?
Vy tol'ko posmotrite na menya! -- Pozhal plechami i nadel shlyapu.
-- A mne vot hotelos' by imet' takoj talant, kak u tebya,-- uteshil ego
Blaufoks.-- Gde v strane najdesh' vtorogo takogo dizajnera sherstyanyh izdelij,
kak Adol'f Lemke? Nastoyashchij hudozhnik!
Lemke gor'ko usmehnulsya.
-- "Hudozhnik"... |tot hudozhnik vozvrashchaetsya domoj odin. Ty idesh' so
mnoj, Pogran?
Pogran tozhe snyal s polki svoyu shlyapu.
-- Podozhdite minutku,-- ostanovil ih Blaufoks.-- My vot chto sdelaem.
Pojdem sejchas k moej dame i pogovorim s nej. Sprosim -- pojdet ona s nami
poobedat' ili net?
-- Vot eto spravedlivo! -- tut zhe soglasilsya Pogran.-- Vot eto
druzheskij ravnyj podhod!
Vyshli vse vmeste, zabyv zakryt' na zamok demonstracionnyj zal.
-- Bud' spokoen, vse rashody podelim tochno na troih, za schet firmy,--
predlozhil Lemke.-- Pochemu by ne vnesti eshche odnu familiyu v otchetnye knigi
nashej firmy?
Vse troe druzhno podderzhali etu ideyu i, kriknuv: "Taksi!" -- poehali v
otel' "Louri".
Pogran s Lemke ostalis' zhdat' v holle, a Blaufoks podnyalsya v nomer k
|nn. Kompan'ony sideli tam pod pal'mami, starayas' sohranit' absolyutnoe
spokojstvie i dumaya, chto im eto udastsya, no stoilo kakomu-nibud' klerku
brosit' na nih vzglyad, oni vzdragivali i krasneli.
-- Net, nichego ne vyjdet,-- vyskazal svoi opaseniya Lemke.-- U menya
kakoe-to takoe oshchushchenie... chestno...
Iz lifta vyshel Blaufoks i s velichajshim dostoinstvom priblizilsya k
druz'yam.
-- Proshu vas, lyubeznye gospoda, sledovat' za mnoj,-- priglasil on.
Voshli v kabinu lifta.
-- |nn hochet posmotret' na tebya,-- zayavil on Lemke.
U togo ot neozhidannosti, chto nazyvaetsya, otvisla chelyust'.
-- I dlya chego ej eto? -- pointeresovalsya on, kogda vyhodili na vos'mom
etazhe.
|nn s samym ser'eznym vidom pozhala vsem ruki.
-- Proshu sadit'sya, dzhentl'meny.
Dzhentl'meny seli, opustiv glaza.
-- Mister Blaufoks rasskazal mne o vas, dzhentl'meny,-- |nn posmotrela
na Lemke.-- CHto vas terzayut somneniya. Vam kazhetsya, budto vy takoj
zamuhryshka, chto ya dazhe ne zahochu poyavlyat'sya s vami na lyudyah. Vovse ya etogo
ne nahozhu,-- eto vy sebe tak predstavlyaete.
Lemke pozhiral ee siyayushchimi glazami.
-- Blagodaryu vas, miss Gerenson. Vy tak dobry ko mne.
|nn povernulas' k Pogranu:
-- Mister Blaufoks skazal mne, chto vy chelovek semejnyj, mister Pogran.
Pogran vzdohnul:
-- Da, on prav. U menya zhena, tri docheri.
-- Mister Pogran zhivet v dome na Albemarl-roud, v Brukline,-- poyasnil
Blaufoks.-- Pervoklassnaya sobstvennost'.
-- Po pravde govorya, miss Gerenson,-- prodolzhal Pogran,-- ya chuvstvuyu
sebya takim odinokim -- huzhe kota v zabroshennoj parkovoj allee. Poslednie
shestnadcat' let, miss Gerenson, ya rabotayu kak proklyatyj, dnem i noch'yu.
-- Mozgovoj centr nashego biznesa! -- pohvastalsya Blaufoks.-- Niskol'ko
ne preuvelichivayu. Prosto ne chelovek, a mashina.
-- I za eti shestnadcat' let moya zhena vse bol'she otdalyalas' ot menya,
slovno ee snosilo techeniem.-- Pogran, zadrav golovu, izuchal potolok.--
Poseshchaet kakie-to lekcii, zasedaet v kakih-to komitetah, chitaet vse
novinki... Esli byt' do konca iskrennim s vami -- ona styditsya menya, miss
Gerenson. I moi docheri -- tozhe. Oni uchatsya v N'yu-Jorkskom universitete.
-- Prekrasnoe uchebnoe zavedenie,-- vezhlivo otozvalas' |nn.
-- Kogda ya dopozdna zaderzhivayus' na rabote, tak zhena s docher'mi,
vidimo, chuvstvuyut sebya gorazdo luchshe, svobodnee.
|nn kachala golovoj, o chem-to razdumyvaya.
-- Vy ochen' slavnye rebyata,-- podytozhila ona nakonec.-- Istinnye
dzhentl'meny.-- I ulybnulas' im, obnazhaya belosnezhnye zuby.-- CHto skazhete,
esli my vse vmeste poedem i poobedaem, a?
Muzhchiny energichno zakivali drug drugu, a Blaufoks potrepal |nn po
shchechke, dlya chego emu prishlos' vstat' na cypochki.
-- |to nuzhno otmetit', otmetit'! -- zakrichal on; podnyal trubku i nabral
nomer bara.-- SHampanskogo! Prinesite butylku horoshego shampanskogo po srednej
cene i chetyre bokala v nomer vosem'sot chetyre.-- Polozhil trubku i povernulsya
k partneram: -- Za schet firmy!
Smeh, veselye, gromkie golosa zazveneli v strogom nomere.
-- Poslushajte, dzhentl'meny,-- obratilas' k novym znakomym |nn,-- vy ne
vozrazhaete, esli posle obeda ya priglashu k nam dvuh devushek? Ochen'
privlekatel'nyh.
Lemke i Pogran pereglyanulis'.
-- Net,-- otvetil Pogran,-- my ne vozrazhaem.
Oni vnimatel'no sledili za |nn, kogda ona nabirala telefon spravochnoj i
sprashivala nomer restorana "CHelsi".
-- Nu razve vse eto ne priyatno? -- obratilsya Lemke k Blaufoksu.-- Razve
ne chudesno?
Oni sideli v dorogom restorane, bokaly dlya vina stoyali pered nimi na
stole. Oficiant kazhdye pyat' minut podhodil k ih stoliku i, kriticheski ego
oziraya -- skosiv pri etom odin glaz,-- podkladyval im na tarelki po kusochku
masla.
-- Est' tol'ko odno,-- skazala zhenshchina,-- odno, chego ya bol'she vynosit'
ne namerena. Tol'ko odno.
Sidevshij naprotiv nee muzhchina, ulybnuvshis', otpil iz bokala; postavil
na stol, vnimatel'no posmotrel na nee, brovi popolzli vverh, dobavlyaya k
ulybke chto-to svoe, osobennoe. Ego dama nichem takim ne vydelyalas' -- prostaya
zhenshchina, s prodolgovatym licom, let soroka pyati. Malen'kaya shlyapka iz beloj
risovoj solomki, pohozhaya na korzinochku, zabavno chut' sdvinuta na zatylok;
modnyj kostyum s kruzhevami i zamechatel'nyj korset.
-- Ty vsegda lish' ulybaesh'sya,-- upreknula ona.-- Vsyakij raz, kogda ya
tebe govoryu, chto ne vynoshu tol'ko odnogo i ne sobirayus' s etim bol'she
mirit'sya, ty tak ulybaesh'sya.
-- Da, ty prava, dorogaya,-- i brovi ego vnov' druzhno popolzli vverh.
-- Na sej raz, dorogoj,-- ona ostorozhno otlozhila v storonu nozh i
vilku,-- ya govoryu ser'ezno.
-- Nikto v etom ne somnevaetsya,-- uspokoil on ee i akkuratno razrezal
na malen'kie kusochki bifshteks na tarelke.
Vooruzhivshis' vilkoj, ona tozhe stala est', energichno dvigaya kostlyavymi
rukami. Kostyum s dlinnymi rukavami ne skryval hudoby i suhosti ruk, i, kogda
ona proglatyvala kusochek, kadyk ee zhivo dvigalsya tak, chto srazu bylo
zametno, kakaya u nee tonkaya sheya.
-- Ty ne prorabotal ni odnogo dnya za pyatnadcat' let, dorogoj, i ya ne
obmolvilas' ob etom ni slovom, no...
Nad nimi nagnulsya oficiant.
-- Butylka pusta, mister Hud, zakazat' eshche odnu?
-- Dorogaya, ty hochesh' eshche vina?
-- Da.-- I ona dopila svoj bokal.
Oficiant proshestvoval v glub' zala, chtoby prinesti eshche butylku
burgundskogo.
-- YA pristal'no nablyudala,-- priznalas' zhenshchina.-- Vsyakij raz, kak
Laura CHapin poyavlyaetsya, ty tak svetleesh'. A k vecheru, kogda pora uhodit',
hvatish'sya -- ni tebya, ni ee. Strannoe sovpadenie, ne nahodish'?
On spokojno el, naslazhdayas' pishchej; zdorovye, rozovye shcheki ritmichno
dvigalis', a zuby otdavali dolzhnoe bifshteksu, so vkusom peremalyvaya ego.
-- Kazhduyu nedelyu ona menyaet naryady, chtoby prodemonstrirovat'
ponaglyadnee svoi prelesti. A pokazat' v samom dele est' chto.
Muzhchina zasmeyalsya.
-- Da, ty prava.-- Razgovarivaya s nej, on postoyanno ulybalsya, potomu
chto tochno znal: ego ulybki dejstvuyut na nervy etoj hudosochnoj zhenshchine -- i
byl ochen' etomu rad.-- Dejstvitel'no, dama solidnaya.
-- Bol'she my tuda ne pojdem igrat' v bridzh! -- zayavila ona.-- V etom
dome menya davno zaedaet skuka. Vot mne i prishla v golovu neplohaya ideya -- ne
perestat' li nam voobshche hodit' tuda.
-- Kak skazhesh', dorogaya,-- vnov' ulybnulsya on.-- Moya glavnaya zabota
sostoit v tom, chtoby sdelat' tebya schastlivoj, vse ob etom znayut.
-- K chemu takie vysokie slova? Ne delaj iz sebya posmeshishcha.
-- Vino, ser.
Oba s interesom sledili, kak oficiant razlivaet vino po bokalam.
-- Eshche odin bifshteks dlya missis Hud? -- snova predupreditel'no navis
nad nimi oficiant.
-- Da, proshu vas.
Opyat' oni zavorozhenno vzirali, kak on vykladyvaet na tarelki tolstye,
neobychajno appetitnye bifshteksy, ostorozhno polivaet sousom, snorovisto
dobavlyaet garnir -- kartofel' s goroshkom,-- zazhav v odnoj ruke lozhku s
vilkoj.
Potom ona smotrela, kak ee sotrapeznik razrezaet myaso na svoej tarelke.
-- I ty esh'! -- ne vyderzhala ona.-- Spokojno esh'?..
On kivnul, ulybnuvshis'. Na polnom, krasnom uzhe lice nebol'shoj rot
postoyanno rastyagivalsya v ulybke, kotoroj vse tol'ko sposobstvovalo: i
malen'kie, kak u mal'chika, belesye brovi, i yasnye golubye glaza, i
namorshchennyj nos.
-- U tebya nikogda ne byvaet nesvareniya. Ty zhresh', kak loshad', dorogoj,
i nikogda posle ne maesh'sya zheludkom i dazhe ne popravlyaesh'sya. Ty po-prezhnemu
takoj plotnen'kij, takoj... podzharyj. A ved' tebe uzhe sorok tri.-- Ona
nevol'no ulybnulas' v otvet na vechnuyu ego ulybku.-- Byl by poosmotritel'nee,
zhil by uzhe na krekerah i sel'terskoj, a ne szhiral i ne vypival stol'ko.
On soglasno kival -- ego yavno zabavlyali slova zheny.
-- Tak ved' ya ochen' bereg sebya smolodu. Kto ya byl? CHestnyj, bednyj
paren'. Vot i vel chestnuyu, nishchenskuyu zhizn'.-- On fyrknul.-- Tak i shlo, poka
ne osoznal, chto dal'she nel'zya, dorogaya. Prozrenie nastupilo v
pyatnadcatiletnem vozraste.
Podoshel oficiant, dolil vina v bokaly.
-- Nravitsya li vam vino, mister Hud? -- osvedomilsya on.
-- Prevoshodnoe vino. Ochen' udachnaya butylka.
Oficiant, kivnuv, s torzhestvennym vidom udalilsya.
-- CHto ty budesh' delat', dorogoj,-- zagovorila ona, naklonivshis' k
stolu i glyadya na muzha v upor (on lish' snova ubedilsya, kakie u nee redkie
resnicy i nevyrazitel'nyj, suhoj vzglyad),-- esli ya vdrug zayavlyu tebe:
"Bol'she ne poluchish' ot menya nichego, idi i sam zarabatyvaj!"? Nu, chto ty
togda pogloshchat' stanesh'?
-- Budu hodit' v te zhe restorany, dorogaya,-- spokojno otvetil on.
-- Rabotat', konechno, ne budesh', dorogoj, zachem sebya utruzhdat'.
On shiroko ulybalsya zhene.
-- Konechno net. Vokrug polno lyudej, gotovyh zaplatit' za moj obed,-- u
menya mnogo druzej.
-- No ty ved' uzhe ne tak horosh.-- Szhimaya pal'cami salfetku, ona
vytirala rot.-- Vovse ne tak uzh horosh.
-- Da, ty prava, dorogaya.-- On vypil polbokala.
-- ZHil za schet zhenshchin vsyu svoyu zhizn', dorogoj. Celyh semnadcat' let
tebya podderzhivala tvoya tetka Margaret. Ty nosil kostyumy ot "Bruks brazers",
el v dorogih restoranah i nikogda palec o palec ne udaril, chtoby samomu
pomoch' sebe. Absolyutno nichego ne delal! Razve chto po vtornikam vecherami
nanosil ej vizity da pomnil, kogda u nee den' rozhdeniya, chtoby vovremya
pozdravit'.
-- V aprele. Devyatogo aprelya den' rozhdeniya moej dorogoj tetushki
Margaret.
-- I eshche tvoya kuzina... Ona i ee znamenityj muzhenek.
On s udovol'stviem el -- vsegda lyubil horoshuyu pishchu, i vse, chto umel,
tak eto vkusno poest'.
-- Do chego vol'gotno tebe bylo v tvoej sem'e pri zhizni tvoej kuziny,--
prodolzhala zhenshchina.-- Da i delal ty koe-chto, a ne tol'ko ee den' rozhdeniya
pomnil, dorogoj.
-- Ne stoit durno otzyvat'sya o mertvyh,-- posovetoval on s ulybkoj na
gubah.-- Kogda ty umresh', tebe vryad li budet priyatno soznavat', chto tvoi
znakomye sidyat v restorane, gde polno posetitelej, i peremyvayut tebe
kostochki.
-- Kogda ya umru,-- vozrazila ona,-- moi znakomye, sidya v restorane,
skazhut: "Bozhe, kakoj zhe duroj ona byla!" -- i budut otchasti pravy, no ne
sovsem -- ved' oni vsej istorii do konca ne znayut.
On igrivo pohlopal ee po ruke.
-- K mestu li vul'garnost', dorogaya, v takom dorogom restorane?
-- Povezlo tebe, dolzhna skazat', chto v etom mire polno zhenshchin s
prilichnymi dohodami.
-- Hm... ty uverena?
-- Edva ty postupaesh' na rabotu, kak tut zhe nahodish' predlog, chtoby
poskoree ot nee otdelat'sya. Ty iz teh, komu vsegda udaetsya lovko izbezhat'
otvetstvennosti. Tebe uzhe sorok tri, i ty sozhral gorazdo bol'she lyubogo
muzhchiny v N'yu-Jorke, dorogoj. A skol'ko rabotal? Kot naplakal -- men'she
lyubogo zdorovogo muzhchiny vo vsej strane.
-- Prosto ya vel udachlivuyu zhizn'.-- I on s ulybkoj podnyal butylku, chtoby
nalit' sebe eshche bokal vina.
Podoshel oficiant, ubral gryaznuyu posudu; zatem prines desert, razlil po
chashechkam kofe i udalilsya.
-- Ty sutener, dorogoj moj,-- brosila emu zhena zhestokoe obvinenie pryamo
v lico, ne spuskaya s nego osuzhdayushchih glaz.
On spokojno pomeshival lozhechkoj kofe.
-- Ty sutener, kotoromu nravitsya izyskannaya pishcha, tonkie francuzskie
vina, i ty vsem etim naslazhdaesh'sya vot uzhe dvadcat' pyat' let.-- Tozhe
razmeshivaya kofe, ona govorila tiho, ne povyshaya golosa, chtoby ne vydelyat'sya
sredi posetitelej, ne zaglushat' obychnogo blagovospitannogo gula za
stolikami.-- SHest' let nazad ty vlyubilsya v |dit Bliker, i eto byla tvoya
pervaya i poslednyaya lyubov' v zhizni; no ty pozvolil ej ujti ot tebya, potomu
chto tebe prishlos' by rabotat', chtoby soderzhat' sem'yu, a so mnoj ty ni o
kakoj rabote i ne dumaesh'. Dlya chego, skazhite na milost'?
-- Da, eto moya privilegiya,-- i on snova rasplylsya v ulybke.
-- YA utratila poslednie zhalkie krohi uvazheniya k tebe! -- golos ee
prozvuchal rezko.-- SHest' let zhivu s toboj, dorogoj, i vse eti shest' let ty
vyzyvaesh' u menya lish' otvrashchenie.
-- Ty mne uzhe ob etom govorila,-- otvetil muzh.-- Obychnaya beseda za
obedom v sem'e Hudov.
-- Gde ty byl segodnya dnem? -- Vpervye ona osmelilas' povysit' golos.--
S kem ty byl? Govori, no tol'ko pravdu!
On opyat' ulybnulsya,-- zapas ulybok, sudya po vsemu, u nego byl
neischerpaemym.
-- Kak "gde"? V muzee "Metropoliten", v kompanii shesti matrosov.
Vypiv kofe, ona dostala iz sumochki puhovku, zerkal'ce, napudrila sebe
nos i vernulas' k prezhnemu, rovnomu tonu besedy za obedennym stolom.
-- Ah, esli by ty hot' vremya ot vremeni ispytyval ugryzeniya sovesti,
styd za svoi postupki. Net, nichut' ne byvalo! Ty naglo bral den'gi u svoej
tetki Margaret, u svoej kuziny, i bog vedaet, u kogo eshche, u skol'kih
neschastnyh zhenshchin, i vot teper' doish' menya -- i pri etom nikogda, ni na
minutu ne ispytyvaesh' raskayaniya. Drugoj na tvoem meste v otvet na vse te
oskorbleniya, kotorymi ya postoyanno osypayu tebya, vozmutilsya by, vskochil,
nadaval mne opleuh... No tol'ko ne ty, dorogoj, takoe ne v tvoem duhe. Ty
prosto sidish' naprotiv, pogloshchaesh' vkusnye dorogie obedy, ne ostavlyaya posle
sebya ni kroshki, ni kusochka. U tebya, moj dorogoj, absolyutno nikakoj gordosti,
ni kapli. Ty muzhchina tol'ko v odnom.
Muzh shiroko ulybnulsya, naklonilsya nad stolom, dotyanulsya do ee ruki,
spokojno, nezhno poceloval ee. Vyudil iz szhatoj ladoshki dvadcatidollarovuyu
kupyuru, vypustil ee ruku i polozhil den'gi poverh scheta, lezhavshego na
serebryanom podnosike oficianta, ne glyadya na vyvedennye tam cifry.
-- No odnogo ya ne namerena bol'she vynosit' -- tvoej izmeny. Teper' ya
okonchatel'no reshilas'. YA progonyu tebya na ulicu, na holod.
-- Ne znayu, o chem ty tolkuesh'.-- Muzha ee strogie slova, po-vidimomu,
zabavlyali eshche bol'she, i on etogo ne skryval.
-- YA prosto ne mogu bol'she etogo vynosit'! -- v otchayanii proiznesla
ona, znaya napered, chto vse budet po-staromu: vse ona budet prekrasno
vynosit' i ne smozhet nichego s soboj podelat'. Znala, chto i emu eto otlichno
izvestno.-- Tak vot, eto moe poslednee preduprezhdenie.
-- Samo soboj,-- podhvatil on, zabral tri dollara iz sdachi s
dvadcatidollarovoj bumazhki, sunul sebe v karman. Oficiant vezhlivo emu
poklonilsya.
Oni vstali i poshli k vyhodu.
-- I chto ty sobiraesh'sya sejchas delat'? -- sprosil muzh.
-- Idti domoj.
-- Tak rano?
-- Da, tak rano,-- mrachno podtverdila ona, krepko szhimaya ego ruku.
On ceremonno poklonilsya, otkryvaya pered nej dveri restorana.
-- V svoem zaveshchanii,-- surovo poobeshchala ona,-- ya ne ostavlyu tebe ni
centa! U tebya ne budet ni penni v karmane! Kogda ya umru, ty mne budesh'
bol'she ne nuzhen. A teper' poshli domoj, da pobystree!
I, vzyav drug druga pod ruku, suprugi bystro zashagali k domu.
SETOVANIYA MADAM RESHEVSKI
Telefon zvonil i zvonil v komnate, obitoj shelkom, gde caril son i cherez
shtory koe-gde probivalis' luchi utrennego solnca, ostavlyaya yarkie zajchiki.
|len, vzdohnuv, perevernulas' na drugoj bok, nehotya, s zakrytymi glazami
potyanulas' k telefonu i snyala trubku; ne preodolev do konca dremy, prilozhila
k uhu.
Tam, na drugom konce provoda, razdalis' gor'kie, glubokie rydaniya.
-- Privet, mam.-- Ona ne raznimala vek.
-- |len,-- poslyshalsya golos madam Reshevski,-- kak pozhivaesh'?
-- Vse horosho, mam.-- |len s udovol'stviem potyanulas' pod odeyalom.-- A
skol'ko vremeni?
-- Devyat'.
|len, skrivivshis', eshche krepche zazhmurilas'.
-- Mama, dorogaya,-- myagko proiznesla ona,-- pochemu ty zvonish' tak rano?
-- V tvoem vozraste,-- rydala madam Reshevski,-- ya vstavala v shest' utra
i rabotala kak proklyataya, ne pokladaya ruk. ZHenshchina, kotoroj vsego tridcat'
vosem', ne dolzhna tratit' vsyu zhizn' na son.
-- Pochemu ty postoyanno govorish', chto mne tridcat' vosem'? -- obidelas'
|len.-- Mne, chtob tebe bylo izvestno, tridcat' shest'. Neuzheli tak trudno
zapomnit'? Tridcat' shest'.
-- |len, dorogaya moya,-- holodno, so slezami v golose otkliknulas' madam
Reshevski,-- ya eto zapomnyu.
Nakonec otkryv glaza, |len medlenno perevela vzglyad na potolok,
rascherchennyj solnechnymi liniyami.
-- Pochemu ty plachesh', mam?
V trubke pomolchali, potom rydaniya vozobnovilis' -- iskrennie,
otchayannye, pravda, teper' uzhe tonom vyshe.
-- CHto s toboj, mama, skazhi nakonec?
-- Mne prosto neobhodimo pobyvat' na mogile papochki! Tak chto priezzhaj
nemedlenno -- otvezesh' menya na kladbishche.
-- Mamochka,-- vzdohnula |len,-- mne segodnya predstoit pobyvat' v treh
mestah...
-- Nado zhe! I eto govorit moya sobstvennaya doch'! -- prosheptala madam
Reshevski.-- Moya doch' otkazyvaetsya provodit' rodnuyu mat' k mogile otca! Umu
nepostizhimo!
-- Horosho, ya gotova, no tol'ko zavtra,-- stala ugovarivat' ee |len.--
Razve nel'zya sdelat' eto zavtra?
-- Net, tol'ko segodnya! -- doletel do nee iz Manhettena vysokij, s
tragicheskimi notkami golos, takoj zhe, kak kogda-to v starinu, kogda ona
vyhodila bol'shimi shagami na scenu.-- Segodnya, prosnuvshis', ya uslyhala chej-to
golos: "Stupaj k mogile Abrahama, stupaj nemedlenno! Otpravlyajsya k mogile
svoego muzha!"
-- Mamochka,-- tiho vozrazila |len.-- Papa umer pyatnadcat' let nazad.
Kakaya raznica, kogda k nemu prijti -- dnem ran'she, dnem pozzhe?
-- Ladno, uspokojsya! -- Madam Reshevski velikolepno vyrazila v golose
obidu.-- Izvini, chto pobespokoila po takomu pustyachnomu povodu. Mozhesh' idti
kuda hochesh' -- na svidaniya, v salon krasoty, na vecherinku s koktejlem...
Obojdus'. Sama s®ezzhu na ego mogilu, na metro.
|len snova zakryla glaza.
-- Ladno, priedu za toboj cherez chas.
-- Vot eto drugoe delo! -- reshitel'no molvila madam Reshevski.-- I ochen'
proshu tebya, ne nadevaj etu otvratitel'nuyu krasnuyu shlyapku.
-- Ladno, ne nadenu.-- Polozhiv trubku, |len snova legla...
-- Nichego sebe, mashina,-- progovorila madam Reshevski, kogda vyezzhali iz
Bruklina.-- Na takoj ezdit' tol'ko na kladbishche!
Ona sidela, kak shkol'nica, i po vneshnemu vidu ej nikak nel'zya bylo dat'
sem'desyat: elegantnoe kotikovoe manto, guby tshchatel'no nakrasheny, strojnye
nogi v shelkovyh chulkah. Ona s prezreniem razglyadyvala salon, siden'ya iz
krasnoj kozhi i nikelirovannye chasti "roudstera" |len.
-- Sportivnaya model'. |tot velikij chelovek lezhit v mogile, a
rodstvenniki naveshchayut ego v takom kanareechnom avtomobile s otkryvayushchimsya
verhom...
-- Drugogo avtomobilya, mamochka, u menya net.-- |len, v dorogih
perchatkah, ostorozhno krutila baranku rulya -- na nee priyatno bylo smotret'.--
Mne voobshche povezlo, chto ego ne otobrali.
-- Razve ya tebe ne govorila, chto etot chelovek ne dlya tebya? Ne govorila?
-- Madam Reshevski holodno smotrela na doch' serymi, gluboko posazhennymi,
blestyashchimi glazami, iskusno podvedennymi.-- Skol'ko let ya tebya
preduprezhdala? YA vsegda byla nastroena protiv nego. Razve ne tak?
-- Da, mamochka.
-- A teper' ty dovol'na uzhe tem, chto on platit tebe alimenty tol'ko za
polgoda, a ne za ves' god,-- gor'ko usmehnulas' madam Reshevski.-- Nikto menya
ne slushaet, nikto, dazhe rodnye deti! Nu a teper' vam zhe prihoditsya stradat'.
-- Da, mamochka, ty prava.
-- Nu a teatr?! -- vzmahnula rukami madam Reshevski.-- Pochemu ty ne
zanyata etot teatral'nyj sezon?
|len pozhala plechami.
-- Poka ne poyavilos' dlya menya horoshej roli.
-- "Horoshej roli"! Bozhe moj! -- gor'ko zasmeyalas' madam Reshevski.-- V
moe vremya my igrali po sem' p'es za sezon nezavisimo ot togo, ustraivala nas
predlozhennaya rol' ili net.
-- Mamochka, dorogaya,-- pokachala golovoj |len,-- segodnya ved' vse inache.
Vo-pervyh, eto tebe ne evrejskij teatr, i na dvore ne tysyacha devyatisotyj
god.
-- |to byl odin iz luchshih teatrov,-- vozvysila golos madam Reshevski.--
No i vremena togda byli poluchshe.
-- Da, mamochka, ya soglasna.
-- Nuzhno rabotat'! -- Madam Reshevski vozdela ruki, chtoby podcherknut'
emfazu1.-- My-to rabotali! Aktery igrali, dramaturg sochinyal, publika
aplodirovala! Nu a teper' chto -- odno kino! T'fu!
-- Da, mamochka.
-- Pri vsem pri tom ty eshche i leniva.-- Madam Reshevski poglyadela na sebya
v zerkal'ce sumochki, chtoby ubedit'sya -- rezkaya mimika ne skazalas' na ee
privlekatel'nosti.-- Ty prosto sidish' nichego ne delaya, tol'ko zhdesh', kogda
tebe prishlyut alimenty, no, uvy, ty ih tak i ne dozhidaesh'sya! K tomu zhe...-- i
brosila na |len kriticheskij vzglyad,-- ty tol'ko posmotri na sebya! Kak ty
odevaesh'sya?! -- I dlya pushchej ubeditel'nosti sdelala kisluyu grimasu.-- No vse
ravno, vpechatlenie ty proizvodish' -- etogo otricat' nel'zya. Vse moi docheri
otlichayutsya etim.-- Madam Reshevski pokachala golovoj.-- No, konechno, vsem vam
ne sravnit'sya so mnoj, kogda ya byla chut' pomolozhe.-- Ona otkinulas' na
spinku siden'ya; nastupila tishina.-- Net, so mnoj vam ne sravnit'sya! --
prosheptala ona.-- Ni za chto!
|len bodro shla ryadom s mater'yu po kladbishchu, tesno zapolnennomu mogilami
s mramornymi pamyatnikami, i pod nogami u nih hrustel pesok uhozhennyh
dorozhek. Madam Reshevski derzhala v ruke dyuzhinu zheltyh hrizantem; kogda
priblizilis' k mogile, na lice ee poyavilos' vyrazhenie radostnogo ozhidaniya.
K nim podoshel borodatyj chelovek v akkuratnom chernom oblachenii, s
rumyanoj fizionomiej, i vzyal madam Reshevski za ruku.
-- Mozhet byt'... ne ugodno li vam zakazat' molitvu za usopshego, dorogaya
ledi?
-- Podi proch'! -- neterpelivo otdernula ruku madam Reshevski.-- Abrahamu
Reshevski ne nuzhny professionaly propovedniki.
Starik vezhlivo poklonilsya, zatem myagko, bez nazhima, proiznes:
-- YA pomolyus' za Abrahama Reshevski bezvozmezdno.
Madam Reshevski ostanovilas', posmotrela na starika; ee holodnye serye
glaza ulybnulis'.
-- Daj etomu cheloveku dollar, |len,-- skazala ona, snishoditel'no
prikosnuvshis' k ruke starika.
Poryvshis' v sumochke, |len vytashchila dollar. Starik s samym ser'eznym
vidom poklonilsya.
|len potoraplivala mat'.
-- Vot vidish',-- udovletvorenno otmetila madam Reshevski,-- on uzhe
pyatnadcat' let kak v mogile, a do sih por pol'zuetsya uvazheniem vo vsem mire.
Gotova posporit' -- etot starik nikomu ne predlagal pomolit'sya za
kogo-nibud' besplatno, po krajnej mere, let edak dvadcat' pyat'.-- Ona
povernulas' k |len.-- A ty ne hotela priezzhat'.-- I vnov' poshla dal'she
krupnymi shagami, prodolzhaya cedit' skvoz' zuby: -- Vo vsem mire...
-- Mama, proshu tebya, ne tak bystro! -- zaprotestovala |len.-- Ne
zabyvaj o svoem serdce...
-- Nechego bespokoit'sya o moem serdce.-- Ona ostanovilas', vzyav doch' za
ruku.-- Vse, my uzhe blizko. Ostanesh'sya zdes'. YA pojdu k mogile odna.
Ona ne glyadela na |len. Ee glaza prikleilis' k seromu granitnomu
pamyatniku v tridcati yardah ot nih. Na nem byla napisana familiya ee muzha i
chut' nizhe -- svobodnoe prostranstvo dlya nee, kogda ona k nemu prisoedinitsya.
Ona zagovorila ochen' myagko:
-- Otvernis', |len, proshu tebya, dorogaya! Mne hochetsya pobyt' zdes'
naedine. YA pozovu tebya, kogda smogu.-- I ona medlenno napravilas' k mogile,
derzha v ruke hrizantemy, slovno bol'shoj buket nevesty.
|len opustilas' na mramornuyu skameechku vozle mogily cheloveka po imeni
Aksel'rod i otvernulas' v storonu.
Madam Reshevski podoshla k mogile muzha: spokojnoe, sosredotochennoe lico,
podzhatye guby, vysoko pripodnyatyj podborodok, izyashchnaya sheya nad vorotnikom
kotikovogo manto; graciozno naklonilas', polozhila hrizantemy -- kompaktnyj
zheltyj puchok -- na holodnuyu zemlyu ryadom s granitom; molcha stoyala, glyadya na
nezhivuyu, pozhuhluyu, po-zimnemu korichnevuyu travu na mogile.
Glyadya na uvyadshuyu travu, medlenno stashchila perchatku s odnoj ruki, zatem s
drugoj i rasseyanno zasunula v karman. Belye-belye ruki s yarko-krasnym
manikyurom...
-- Abraham! -- zakrichala ona, i ee vysokij golos rezko zazvenel --
takoj pronzitel'nyj, otrazhayushchij ee samye glubokie, iskrennie chuvstva.--
Abraham! -- Gordelivyj, zvuchnyj golos mnogokratnym ehom prokatilsya po
holmistomu kladbishchu...-- Abraham! Poslushaj menya!
Gluboko vzdohnuv, ne obrashchaya vnimaniya na pamyatnik, ona govorila pryamo
sebe pod nogi:
-- Ty dolzhen mne pomoch', Abraham! Beda, beda!.. YA stala stara, bedna, a
ty pokinul menya vot uzhe pyatnadcat' let nazad.
I vdrug, poniziv golos, stala govorit' tiho-tiho, nemnogo toroplivo,
kak vsegda zhenshchiny zhaluyutsya muzhu:
-- Vo-pervyh, den'gi. Vsyu svoyu zhizn' ty zarabatyval ne men'she
pyatnadcati tysyach dollarov v nedelyu, a sejchas oni donimayut menya s
kvartplatoj.-- I prezritel'no skrivila guby, podumav ob etom neschastnom,
stuchavshem v ee dveri pervogo chisla kazhdogo mesyaca...-- Ty raz®ezzhal v
karetah, Abraham. U tebya vsegda bylo kak minimum chetyre loshadi. Kogda ty
vyezzhal, lyudi govorili: von, glyadite,-- eto edet Abraham Reshevski!
Kogda ty sadilsya za stol, vmeste s toboj sadilis' ne men'she pyatidesyati
sotrapeznikov. Ty vsegda pil vino za zavtrakom, obedom i uzhinom, i pyat'desyat
chelovek pili vmeste s toboj. U tebya bylo ot menya pyat' docherej, i bog vest'
skol'ko eshche -- ot drugih zhenshchin. I kazhduyu devochku, kak tol'ko ona nachinala
hodit', ty odeval v naryady, privezennye tol'ko iz Parizha. U tebya bylo
shestero synovej, i u kazhdogo iz nih -- svoj lichnyj prepodavatel' iz
Garvardskogo universiteta.
Ty pitalsya v luchshih restoranah N'yu-Jorka, Londona, Parizha, Budapeshta,
Veny, Berlina, Varshavy, Rio-de-ZHanejro. Ty s®edal gorazdo bol'she lyubogo
cheloveka, zhivushchego na etom svete. U tebya vsegda bylo dva pal'to s podkladkoj
iz meha norki. Ty razdaval brillianty, rubiny, nitki zhemchuga stol'kim
zhenshchinam -- iz nih mozhno bylo by skolotit' tri baletnye truppy! Inoj raz ty
platil za zheleznodorozhnye bilety pyati zhenshchin, kotorye ohotno sledovali za
toboj, kogda ty puteshestvoval.
Ty neizmenno el vslast', pil vdovol', i vsegda na tvoih kolenkah sidela
malen'kaya dochka, do samogo dnya tvoej smerti. Ty prozhival na etoj zemle kak
korol', vo vseh smyslah.-- Madam Reshevski pokachala golovoj stoya u mogily.--
Nu a chto zhe ya, tvoya zakonnaya zhena? CHem mne platit' za kvartiru?
Madam Reshevski priblizilas' k izgolov'yu mogily i teper' obshchalas' s
muzhem eshche bolee otkrovenno.
-- Ty byl korolem do poslednego dnya zhizni. U tebya byl svoj specialist
iz Veny, tri podgotovlennye sidelki, chetyre doktora-konsul'tanta, i eto vse
-- dlya semidesyatisemiletnego starika, kotoryj istoshchil sebya, nabivaya bryuho,
glotaya vino, zanimayas' lyubov'yu. Da, tebya pohoronili. No pohoronili kak
korolya, vozdali voistinu korolevskie pochesti. Pohoronnaya processiya za tvoim
grobom rastyanulas' po Vtoroj avenyu na tri kvartala,-- podumat' tol'ko,
tysyachi vzroslyh muzhchin shli za toboj molcha, so skorbnym vidom; zhenshchiny
plakali, utirayas' nosovymi platochkami, pryamo sredi bela dnya, ne stesnyayas'
svoih slez. Nu a chto ostavalos' mne, tvoej zakonnoj zhene? Vsemi zabyta! Vse
den'gi istracheny, o teatre prishlos' zabyt', muzh umer, nikakoj strahovki...
Ostalis' tol'ko deti.
Madam Reshevski holodno ulybalas' muzhu, lezhavshemu pered nej v zemle.
-- A deti -- bozhe moj, vylitaya kopiya papochki! Takie egoisty! Dumayut
tol'ko o sebe. Takie glupye! Sovershayut odni bezumstva. YAkshayutsya so smeshnymi
lyud'mi. Prosto beda, katastrofa! Ves' mir perezhivaet odnu katastrofu za
drugoj, i tvoi deti vedut polnuyu opasnostej zhizn'. Alimenty, kino,
postoyannye ssory s devochkami, deneg net, i, skoree vsego, ne predvidyatsya...
Roditeli umirayut v Germanii. Kakie-to pyat' soten ih navernyaka by spasli! No
ih net, etih pyatisot dollarov. YA stareyu s kazhdym dnem, i te, kto mozhet
pomoch', ne pomogayut, a te, kto hotyat okazat' pomoshch', etogo sdelat' ne v
silah. Trizhdy v nedelyu mne nazvanivaet portniha, trebuya uplatit' po starym
schetam. Koshmar! Bozhe, pochemu takoe proishodit imenno so mnoj?!
Snova golos madam zazvuchal gorazdo vyshe i otchetlivym ehom raznosilsya po
pologim holmam malen'kogo kladbishcha.
-- Pochemu, sprashivaetsya, eto proishodit so mnoj, skazhi na milost'?! YA
rabotala na tebya kak rabynya. YA vstavala v pyat' utra. YA chinila tebe kostyumy.
Dostavala bilety v teatr. Rugalas' so svoimi avtorami iz-za plohih p'es.
Vybirala roli dlya tebya. |to ya nauchila tebya igrat' na scene, Abraham. Velikij
akter -- tak govoryat o tebe, nazyvayut Gamletom evropejskogo teatra; shirokoj
publike horosho izvestno tvoe imya -- ot YUzhnoj Afriki do San-Francisko.
ZHenshchiny ot izbytka chuvstv razryvali plat'ya na grudi v tvoej grimubornoj. Kem
ty byl do vstrechi so mnoj? ZHalkim lyubitelem. YA nauchila tebya vsemu. Kazhdaya
proiznesennaya toboj replika s vostorgom vosprinimalas' teatralami v zale. YA
vypestovala tebya, kak skul'ptor -- svoyu statuyu. YA sdelala tebya artistom. Nu
a eshche...-- madam Reshevski s ironiej peredernula plechami,-- nu a eshche ya
priobretala knigi, nanimala biletersh, ya igrala s toboj luchshe lyuboj glavnoj
ispolnitel'nicy. Kazhdye dva goda ya regulyarno rozhala tebe detej, potom
kormila teh, kotorymi tebya odarivali drugie zhenshchiny vse ostal'noe vremya.
Sobstvennymi rukami ya natirala do bleska yabloki, kotorymi torgovali v
antraktah.
Madam Reshevski rasstegnula kotikovoe manto; golos ee pereshel na shepot:
-- YA tak tebya lyubila, no ty ne zasluzhival moej lyubvi, ostavlyal menya
postoyanno odnu vse eti pyatnadcat' let. A ya ved' stareyu, i mne ne dayut pokoya
s etoj kvartplatoj...-- Ona opustilas' na holodnuyu zemlyu, pryamo na travu
mogily, po-zimnemu pozhuhluyu.-- Abraham,-- sheptala ona,-- ty dolzhen mne
pomoch'! Proshu tebya, pomogi mne, pozhalujsta! Mogu skazat' tebe tol'ko odno...
tol'ko odno: kogda ya okazyvalas' v bede, to vsegda mogla na tebya polozhit'sya,
vsegda... Pomogi mne, proshu tebya, Abraham!
Nemnogo pomolchala, oshchupyvaya golymi rukami pochvu s nezhivoj travoj. Pozhav
plechami, vypryamilas', i na lice ee poyavilos' rasslablennoe, umirotvorennoe,
uverennoe vyrazhenie -- tochno takoe, kakoe u nee byvalo vse eti mesyacy.
Otvernuvshis' ot mogily, ona zakrichala:
-- |len, dorogaya, teper' mozhesh' idti!
|len podnyalas' s mramornoj skameechki na mogile cheloveka po familii
Aksel'rod i ne toropyas' napravilas' k mogile otca.
Ketrin shla ryadom s Garol'dom po ulice k ego domu, krepko prizhimaya k
sebe svyazku knig.
-- YA ujdu v monastyr',-- skazala vdrug ona,-- ujdu iz etogo mira, budu
zhit' v uedinenii.
Garol'd s chuvstvom nelovkosti razglyadyval ee cherez stekla ochkov.
-- Ty etogo ne sdelaesh'. Oni tebe etogo nikogda ne pozvolyat.
-- Pozvolyat, vot uvidish'! -- stoyala ona na svoem; shla tverdym shagom,
uverenno, glyadya pryamo pered soboj; kak ej hotelos', chtoby dom Garol'da stoyal
podal'she, nu, kvartalov cherez desyat'.-- Ne zabyvaj -- ya katolichka i imeyu
polnoe pravo postupit' v monastyr'.
-- Dlya chego? Kakaya v etom neobhodimost'? -- robko probormotal Garol'd.
-- Kak ty schitaesh', ya krasiva? Imej v vidu, ya ne ishchu komplimentov,
prosto mne eto nuzhno znat' v silu lichnyh prichin.
-- Konechno, krasiva! -- otvel ee somneniya Garol'd.-- Mne kazhetsya,
krasivee tebya net devochki v shkole.
-- Vse vy tak govorite.-- Ketrin chuvstvovala, kak ee pokorobilo eto
slovechko -- "kazhetsya", no ona ne podala vidu.-- YA sama v etom ne uverena, no
ved' vse govoryat. Da i ty vrode tozhe ne ochen' v etom uveren, kak i ya.
-- CHto ty! -- vspoloshilsya Garol'd.-- Sovsem naprotiv!
-- Nu, esli sudit' po tomu, kak ty sebya vedesh'...
-- Poroj ochen' trudno sdelat' okonchatel'nye vyvody o povedenii
cheloveka.
-- YA lyublyu tebya,-- holodno priznalas' Ketrin.
Garol'd, snyav ochki, stal nervno protirat' stekla nosovym platkom.
-- Nu a chto ty skazhesh' o CHarli Linche? -- Zanimayas' svoim delom, on
staralsya ne smotret' na Ketrin.-- Kto ne znaet, chto ty i CHarli Linch...
-- Neuzheli ya tebe sovsem ne nravlyus'? -- zadala vopros Ketrin s
kamennym licom.
-- Konechno, nravish'sya. Ochen' nravish'sya! No etot CHarli Linch...
-- U nas s nim vse koncheno.-- Ketrin ot negodovaniya klacnula zubami.--
On mne zhutko nadoel.
-- Ochen' priyatnyj paren',-- zastupilsya za nego Garol'd, snova nacepiv
ochki na nos.-- Vo-pervyh, kapitan bejsbol'noj komandy, a vo-vtoryh, starosta
vos'mogo klassa i...
-- |to menya sovsem ne interesuet! -- oborvala ego Ketrin.-- Bol'she ne
interesuet,-- utochnila ona.
-- Blagodaryu tebya,-- molvil Garol'd.-- Mne pora zanimat'sya.
-- V subbotu vecherom |leonor Grinberg ustraivaet vecherinku.-- Ketrin
zamedlila shag -- do doma Garol'da ostavalos' sovsem nemnogo.-- YA mogu prijti
k nej s kem hochu. Ne budesh' li moim kavalerom? Nu, chto skazhesh'?
-- Vidish' li, v chem delo, moya babushka...-- zamyalsya Garol'd.-- V subbotu
my edem k nej. Ona zhivet v Dojlstaune, shtat Pensil'vaniya. U nee sem' korov.
YA obychno ezzhu k nej letom. YA dazhe nauchilsya pravil'no doit' korov, i oni...
-- V takom sluchae vecherom, vo vtornik,-- bystro zagovorila Ketrin.--
Otec s mater'yu v etot den' obychno uhodyat igrat' v bridzh i ne vozvrashchayutsya
domoj ran'she chasa nochi. YA budu odna s malen'kim rebenkom, no mladenec spit v
svoej komnatke, tak chto ya budu prakticheski odna.
"Nu chto eto, kak ne otkrovennoe priglashenie?" -- podumal Garol'd.
-- Mozhet, pridesh', sostavish' mne kompaniyu?
Garol'd, chuvstvuya sebya absolyutno neschastnym, s trudom sglotnul slyunu;
pochuvstvoval, kak kraska zalivaet lico, pronikaet dazhe pod stekla ochkov...
Gromko kashlyanul -- pust' Ketrin podumaet, esli zametit ego smushchenie, chto on
pokrasnel ot pristupa kashlya, ot natugi.
-- Mozhet, pohlopat' tebya po spinke? -- poryvisto predlozhila Ketrin.
-- Net, ne nuzhno, blagodaryu tebya,-- spokojno otvetil Garol'd.--
Pristupa kashlya kak ne byvalo.
-- Tak ty pridesh' vecherom vo vtornik?
-- Mne by ochen' hotelos'... no mama ne otpustit menya iz doma tak
pozdno. Ona govorit: vot kogda tebe ispolnitsya pyatnadcat'...
Ketrin skrivilas', i na lice ee poyavilis' ottalkivayushchie morshchinki.
-- No v sredu ya videla tebya v biblioteke v vosem' vechera.
-- Biblioteka -- eto drugoe delo,-- slabo opravdyvalsya Garol'd.--
Inogda mama delaet dlya menya isklyuchenie.
-- Mozhesh' skazat' ej, chto idesh' v biblioteku,-- nashla vyhod Ketrin.--
CHto tebya ostanavlivaet?
Garol'd muchitel'no, gluboko vzdohnul.
-- Stoit tol'ko mne sovrat', kak mama srazu dogadaetsya,-- ob®yasnil
on.-- V lyubom sluchae nel'zya vrat' materi.
Ketrin zakusila puhlye guby, ne skryvaya ravnodushnogo udivleniya.
-- Ne smeshi menya!
Ostanovilis' u mnogokvartirnogo doma, gde zhil Garol'd.
-- Ochen' chasto dnem,-- ne unimalas' Ketrin,-- ya sizhu doma odna, nikogo
bol'she net. Pochemu by tebe, kogda budesh' vozvrashchat'sya iz shkoly, ne svistnut'
pered moim oknom -- ono vyhodit na ulicu. YA ego otkroyu i tozhe svistnu, davaya
tebe ponyat', chto vse v poryadke. Idet?
-- Znaesh', ya vse vremya uzhasno zanyat.-- Garol'd s bespokojstvom
poglyadyval na privratnika Dzhonsona, kotoryj ne spuskal s nih glaz.-- Kazhdyj
den' posle poludnya ya zanimayus' bejsbolom v klube "Montauk", potom -- chas
zanyatij na skripke; k tomu zhe u menya "hvost" po istorii, i mne nuzhno
prochitat' stol'ko glav iz uchebnika k sleduyushchemu mesyacu i...
-- Horosho. V takom sluchae ya budu provozhat' tebya iz shkoly kazhdyj den'!
-- uporstvovala Ketrin.-- Ty ved' iz shkoly idesh' domoj?
Garol'd vzdohnul.
-- Vidish' li, kazhdyj den' ya igrayu v shkol'nom orkestre...
S neschastnym vidom on smotrel v upor na Dzhonsona, nablyudavshego za nimi
s zauchennym, cinichnym vyrazheniem na lice; kak vse privratniki v mire, on
znal, kto iz zhil'cov kogda vyhodit i vozvrashchaetsya domoj, i u nego, konechno,
svoe, osoboe mnenie po povodu vseh etih shastanij vzad-vpered.
-- My sejchas razuchivaem "Poeta i krest'yanina", tam ochen' slozhnaya partiya
pervyh skripok, i ya ne znayu, kogda, v kotorom chasu zakonchitsya repeticiya,
i...
-- Horosho. Togda ya tebya podozhdu.-- Ketrin glyadela emu pryamo v glaza, ne
skryvaya, chto gor'ko v nem razocharovana.-- Posizhu u vhoda dlya devochek i
podozhdu.
-- Poslushaj,-- izvorachivalsya, kak umel, Garol'd,-- inogda repeticiya
zatyagivaetsya do pyati vechera.
-- Nevazhno. YA podozhdu!
Garol'd s tosklivym vidom poglyadyval na vhodnuyu dver', vsyu iz
pozolochennogo metalla i tolstogo, holodnogo stekla.
-- Ladno, priznayus' tebe. Vidish' li, ya ne ochen' lyublyu devchonok. U menya
stol'ko drugih del -- golova idet krugom. Ne do nih.
-- No tebya do doma provozhaet |lajn,-- ne vyderzhala Ketrin.-- YA vas
videla.
-- Horosho, chert poderi! -- zaoral Garol'd, s trudom podavlyaya zhelanie
udarit' kulakom po etomu rozoven'komu, nezhnomu lichiku, s holodnymi golubymi
glazami obvinitelya, s drozhashchimi puhlymi gubkami.-- Da, ty prava! -- krichal
on.-- Mne nravitsya, kogda menya provozhaet domoj |lajn! Ostav' menya, nakonec,
v pokoe. U tebya est' svoj uhazher -- CHarli Linch. On u nas nastoyashchij geroj,
pitcher v bejsbol'noj komande. A ya ne mogu dazhe sygrat' pravogo kraya. Ostav'
menya v pokoe!
-- Net, on mne ne nuzhen! -- zakrichala i Ketrin.-- Mne neinteresen etot
CHarli Linch! Kak ya tebya nenavizhu! Kak nenavizhu! Vse, resheno -- ya postupayu v
monastyr'!
-- Otlichno! -- Garol'd nemnogo uspokoilsya.-- Prevoshodno.-- I otkryl
dver'.
Dzhonson po-prezhnemu, zastyv na tom zhe meste kak statuya, smotrel na nego
besstrastno, vse ponimaya.
-- Garol'd,-- teper' uzhe myagko zagovorila Ketrin, s pechal'nym vidom
kasayas' ego ruki.-- Budesh' prohodit' mimo moego doma -- nasvistyvaj melodiyu
"Begin ze Begin". Togda ya pojmu, chto eto ty. "Begin ze Begin", Garol'd...
Rezko otbrosiv ee ruku, on skrylsya v pod®ezde. Ona smotrela emu vsled,
a on dazhe ni razu ne oglyanulsya; voshel v lift, nazhal knopku, dver' zakrylas'
za nim... Vse koncheno! Teper' ego ne vernesh'... Slezy podstupili k glazam,
no ona sumela vzyat' sebya v ruki i ne rasplakat'sya, tol'ko pechal'no ustremila
vzor vverh, na okno chetvertogo etazha,-- tam ego spal'nya.
Povernuvshis', medlenno, ele volocha nogi, proshla celyj kvartal do svoego
doma. Na uglu ulicy, kogda ona shla opustiv golovu i glyadya v asfal't, pered
nej voznik kakoj-to mal'chishka, kotoryj besceremonno naletel na nee i
izvinilsya:
-- Ah, proshu proshcheniya!
Ona podnyala golovu i holodno osvedomilas':
-- CHto tebe nuzhno, CHarli?
CHarli Linch ulybalsya ej, pravda cherez silu.
-- Kak smeshno, chto ya neozhidanno v®ehal v tebya! Nichego sebe -- tak
stolknut'sya! Znaesh', ya ne smotrel, kuda idu, dumal o chem-to drugom...
-- Da, ponyatno.-- Ketrin uskorila shag k domu.-- Vse yasno.
-- Razve tebya ne interesuet, o chem ya dumal? -- ostorozhno osvedomilsya
CHarli, poravnyavshis' s nej.
-- Prosti menya.-- Slez kak ni byvalo; zakinuv golovu, ona staratel'no
razglyadyvala kakuyu-to tochku na fone vechernego neba.-- |to ya speshu.
-- A ya dumal o tom vechere, dva mesyaca nazad,-- zataratoril CHarli.-- O
toj vecherinke, kotoruyu ustroila Nora O'Brajen. V tot vecher ya provodil tebya
do doma i poceloval v shejku. Pomnish'?
-- Net, ne pomnyu,-- razocharovala ona ego.
Pribavila skol'ko mogla skorosti i poshla vdol' ryada sovershenno
odinakovyh dvuhetazhnyh domikov; pered nimi detishki igrali v pryatki, katalis'
na rolikovyh kon'kah i, neozhidanno vyskakivaya iz-za kryl'ca, s krikami
"A-a-a, ma-a-a!" nastavlyali drug na druga igrushechnye pistolety i pulemety.
-- Prosti menya, mne nuzhno poskoree domoj, prismotret' za mladencem --
mama sobiraetsya kuda-to ujti.
-- CHto-to ty ne sil'no toropilas', kogda stoyala s Garol'dom,-- napomnil
CHarli, ne otstavaya ot nee ni na shag; v glazah ego mel'knula yarost'.-- S nim
ty shla medlenno-medlenno, nikuda ne speshila.
Ketrin brosila na nego korotkij, unichtozhayushchij vzglyad.
-- Ne ponimayu, CHarli Linch, neuzheli ty voobrazil, chto eto tvoe delo?
Naskol'ko ya ponimayu, eto moe lichnoe delo.
-- V proshlom mesyace ty menya provozhala domoj.
-- No eto bylo v proshlom mesyace! -- gromko vymolvila Ketrin.
-- CHem zhe ya pered toboj provinilsya? -- Lico CHarli Lincha iskazilos' ot
vnutrennej boli -- vesnushchatoe lico, s mal'chisheskim nosom, s shishkoj na lbu,
kuda odnazhdy ugodil udar bejsbol'noj bitoj.-- Proshu tebya, Ketrin, skazhi mne,
chto ya takogo sdelal?
-- Nichego,-- otvetila ona po-delovomu skuchno.-- Absolyutno nichego.
CHarli Linch uvernulsya ot troicy karapuzov, kotorye na polnom ser'eze
veli duel' na derevyannyh mechah: te gluho stuchali po ih shchitam iz kryshek
musornyh veder.
-- Net, vidno, ya chto-to natvoril.
-- Nichego! -- otrezala Ketrin reshitel'nym, ne terpyashchim vozrazhenij
tonom.
-- Ubirajsya otsyuda, chuzhezemec! -- kriknul voznikshij pryamo pered CHarli
mal'chishka let semi, s igrushechnym pistoletom, iz kotorogo on celilsya v
druzhka, takogo zhe mal'chishku, tozhe s pistoletom.-- V etom gorode net mesta
dlya nas dvoih, chuzhezemec! Dayu tebe na razmyshleniya dvadcat' chetyre chasa,
potom zagovorit moya pushka!
-- Soglasen! -- otvechal vtoroj.
CHarli oboshel voinstvennyh pacanov.
-- Mozhet, shodim segodnya v kino? -- CHarli dognal Ketrin, v polnoj
bezopasnosti minovav obitatelej Dikogo Zapada.-- Keri Grant v glavnoj roli.
Govoryat, ochen' smeshnaya kartina.
-- S udovol'stviem poshla by, da vot beda -- nuzhno segodnya vecherom
dogonyat' po chteniyu.
CHarli molcha shel, starayas' ne stolknut'sya s ozornikami -- te uvlechenno
srazhalis' na duelyah, borolis', veli perestrelku. Ketrin shla chut' vperedi, s
vysoko podnyatoj golovoj, vsya takaya rumyanen'kaya, puhlen'kaya, s rozovymi
kolenkami, a CHarli, vzdyhaya, vysmatrival u nee na shejke to mestechko, kuda
poceloval ee vpervye,-- posle etogo nezhnogo poceluya dusha ego uletela na
nebo...
Vdrug on zasmeyalsya -- natyanuto, neestestvenno. Ketrin i brov'yu ne
povela, dazhe ne oglyanulas'.
-- Znaesh', ya vse dumayu ob etom parne, nu, o Garol'de,-- nachal on.-- CHto
za durackoe imya -- Garol'd! Prihodit on v bejsbol'nuyu komandu, a trener
vyshvyrivaet von ego na pervoj zhe trenirovke. Brosaet emu, tochno, tri myacha
podryad -- a on ne lovit, mezhdu nogami u nego proletayut! Brosaet v nego --
opyat' ne pojmal: myach otskakivaet ot zemli i udaryaet ego pryamo po nosu. Vot
umora! Ty by poglyadela v etu minutu na fizionomiyu svoego Garol'da! -- CHarli
vizglivo fyrknul.-- My vse chut' ne poumirali so smehu: pryamo po nosu, v
samyj konchik! I znaesh', kak ego draznyat rebyata? CHetyrehglazyj Oskar. Ne
vidit iz "doma" dazhe pervoj bazy! CHetyrehglazyj Oskar -- razve ne smeshno? --
Golos CHarli zvuchal uzhe ne stol' uverenno.
-- O tebe on tak durno nikogda ne otzyvalsya,-- Ketrin uzhe vhodila v
pod®ezd svoego doma.-- Govoril mne, chto voshishchaetsya toboj i schitaet tebya
otlichnym parnem.
Natyanutaya ulybochka ischezla s lica CHarli, ne ostaviv ni malejshego sleda.
-- No vse devchonki ego prosto ne vynosyat! -- CHarli nichut' ne shchadil ee
chuvstv.-- Prosto poteshayutsya nad nim.
Ketrin tol'ko ulybnulas' pro sebya -- da, chto-to tam boltali malyshki v
garderobah i na peremenkah.
-- Dumaesh', ya vru?! -- vozmutilsya CHarli.-- Da sama sprosi u lyuboj!
Ketrin ravnodushno pozhala plechami -- vot ee kvartira, ona uzhe doma. V
temnote ploshchadki CHarli podoshel k nej vplotnuyu.
-- Pojdem so mnoj zavtra v kino! -- prosheptal on.-- Pozhalujsta, Ketrin,
proshu tebya!
-- YA uzhe tebe skazala -- ya zanyata!
On protyanul naugad ruku, nashchupal v temnote ee myagkuyu ruchku.
-- Keti...-- kanyuchil on.
Ona rezko otnyala ruku, skazala gromko:
-- U menya net svobodnogo vremeni.
-- Pozhalujsta, proshu tebya! -- vse eshche sheptal on.
Ketrin upryamo kachala golovoj. CHarli, protyagivaya obe ruki, iskal ee;
nashel, poryvisto obnyal, popytalsya pocelovat'... Ona energichno, povernuv v
storonu golovu, nanesla emu rezkij udar po goleni.
-- Pozhalujsta!..-- U CHarli iz glaz polilis' slezy.
-- Ubirajsya otsyuda! -- krichala Ketrin, zabarabaniv kulachkami po ego
grudi.
CHarli zashchishchalsya, hnykal:
-- No ty zhe pozvolyala celovat' sebya... Pochemu zhe ne sejchas?
-- Ne pristavaj ko mne, ya zhe skazala! -- Ketrin bystrymi, raschetlivymi
dvizheniyami odernula plat'e.
-- YA vse rasskazhu tvoej materi! -- krichal v polnom otchayanii CHarli.-- Ty
gulyaesh' s metodistom1! Gde eto vidano?! S protestantom!
U Ketrin ot yarosti rasshirilis' glaza, shcheki pokrasneli ot hlynuvshej v
lico krovi, rot plotno szhalsya.
-- Nu-ka, ubirajsya otsyuda! S toboj u menya vse koncheno! YA bol'she ne budu
razgovarivat' s toboj! I proshu tebya -- nechego menya povsyudu presledovat'!
-- YA hozhu tam, gde mne vzdumaetsya, chert poderi!
-- YA slyshala, chto ty skazal. To merzkoe slovo, kotoroe ty upotrebil.
-- A ya budu hodit' za toboj povsyudu, gde tol'ko zahochu, chert by tebya
pobral! -- zaoral obizhennyj CHarli eshche gromche.-- My zhivem v svobodnoj strane!
-- Ne stanu bol'she s toboj razgovarivat' do konca zhizni! -- staralas'
perekrichat' ego Ketrin; golos ee zvenel, drebezzhashchim ehom otrazhayas' ot
pochtovyh yashchikov i mednyh dvernyh ruchek.-- Ty menya utomlyaesh'! Ty mne
absolyutno neinteresen. Glupec! Ty mne ne nravish'sya! Samyj bol'shoj idiot na
svete! Stupaj domoj!
-- Vot uvidish', ya slomayu emu sheyu! -- krichal CHarli. Glaza ego pomutneli
ot gneva.-- Slomayu vot etimi rukami! -- Kulaki metalis' pered licom
Ketrin.-- YA emu pokazhu! Tozhe mne,-- skripach! Vot razberus' s nim, tak u tebya
otpadet ohota s nim vstrechat'sya! Ty ego celuesh'?!
-- Da, celuyu! -- I v golose Ketrin zazvuchali triumfal'nye notki.--
Celuyu, celuyu postoyanno, neustanno! I on-to umeet celovat'sya! I ne razvodit
slyuni pered devchonkoj, kak ty!
-- Pozhalujsta! -- opyat' zanyl CHarli.-- Pozhalujsta!..-- I, sharya v
potemkah rukami, dvinulsya k Ketrin.
Ona holodno otvela ego ruki i, sobrav vse sily, vsem svoim krepkim,
puhlen'kim telom, vesom v vosem'desyat pyat' funtov, brosilas' na nego i s
razmahu udarila po licu. Zatem povernulas' i vzletela vverh po lestnice.
-- YA ub'yu ego! -- zavopil CHarli v lestnichnyj "kolodec".-- Ub'yu etogo
skripacha golymi rukami!
V otvet lish' hlopnula zakryvshayasya dver'...
-- Bud'te lyubezny,-- obratilsya CHarli k privratniku Dzhonsonu,--
peredajte misteru Garol'du Persellu, chto odin priyatel' zhdet ego vnizu. Emu
budet priyatno menya uvidet'. Esli, konechno, vas ne zatrudnit.
Dzhonson poehal vverh na lifte, a CHarli tem vremenem s mrachnym
udovletvoreniem oglyadyval lica okruzhavshih ego vos'meryh druzej, kotoryh on
privel s soboj, chtoby te zasvidetel'stvovali: mest' osushchestvlena v
sootvetstvii s ustanovlennymi pravilami.
Garol'd vyshel iz lifta i priblizilsya k gruppe rebyat, stoyavshih v
koridore; s lyubopytstvom oglyadel ih blizorukimi glazami. Oni tozhe na nego
smotreli: etakij chisten'kij, prilizannyj ochkarik, s dlinnymi belymi
pal'cami.
-- Privet! -- CHarli otdelilsya ot gruppy, vstal k nemu vplotnuyu.--
Hotelos' by pogovorit' s toboj s glazu na glaz.
Garol'd vse eshche razglyadyval okruzhivshie ego besslovesnye figury,-- v
glazah net i sleda zhalosti, lish' zhazhda mesti. Tyazhelo vzdohnul, ponimaya, chto
emu grozit.
-- Horosho.-- Otkryl vhodnuyu dver' i uderzhival ee, pokuda vse mal'chishki,
odin za drugim, ne okazalis' na ulice.
Do pustyrya v sleduyushchem kvartale vse shli molcha, etu tishinu narushali lish'
narochito tyazhelye shagi sekundantov CHarli Lincha.
-- Snimaj ochki! -- prikazal CHarli, kogda oni nakonec dostigli centra
zabroshennoj ploshchadki.
Garol'd snyal, neuverenno oglyadyvayas', kuda by ih polozhit'.
-- Davaj poderzhu,-- vezhlivo predlozhil Sem Rozenberg, glavnyj podruchnyj
CHarli.
-- Spasibo,-- poblagodaril Garol'd, peredavaya emu na hranenie ochki;
povernulsya licom k CHarli, redko, slepo morgaya; vstal v bokserskuyu stojku.--
Nu chto zh, davaj!
CHarli gluboko dyshal. Vot on, ego vrag, pered nim,-- postoyanno
morgayushchij, podslepovatyj, s tonkimi rukami muzykanta, blednyj... Vesit,
pozhaluj, futov na dvadcat' men'she ego.
CHarli pochuvstvoval, kak zakipaet v zhilah krov', kak ona ego
vozbuzhdaet... Tozhe zanyal udobnuyu bokserskuyu stojku i, sdelav vypad, nanes
protivniku udar pravoj pryamo v glaz.
Boj dlilsya nedolgo, hotya dol'she, chem CHarli ozhidal. Garol'd prodolzhal
boksirovat', kazhdyj raz natykayas' na smertonosnyj zagraditel'nyj ogon'
krepko szhatyh kulakov CHarli -- moshchnyh, umeyushchih nanosit' samye
chuvstvitel'nye, samye zhestokie udary.
Vse lico Garol'da bylo v krovi, odin glaz zaplyl, razorvannaya rubashka
propitalas' krov'yu, i ona kaplyami stekala emu na shtany. CHarli tverdo stoyal
na nogah,-- dazhe i ne dumal uvertyvat'sya ot slabyh udarov Garol'da ili
otrazhat' ih. CHuvstvoval, kak ego kostyashki sdirayut kozhu na lice sopernika,
kak oni soprikasayutsya s ego kostyami, s glazom, kak ego zalivaet krov'...
Pochti vhodil v razh ot udovol'stviya, kogda Garol'd, pokachivayas',
obessilennyj, padal na nego vsem telom, i obrushival novyj shkval udarov svoih
zhestokih, bezzhalostnyh kulakov. Kazalos', ne tol'ko on sam, no i kostyashki
pal'cev, i suhozhiliya szhatyh kulakov, i dazhe ritmichno rabotayushchie plechi
poluchayut udovol'stvie ot besposhchadnoj raspravy.
Vremya ot vremeni Garol'd gluho stonal -- kogda CHarli, ustav ot udarov v
golovu, perehodil k udaram hukom v zhivot. Esli ne schitat' etih stonov, boj,
v obshchem, prohodil v polnoj tishine. Vse vosem' priyatelej CHarli spokojno, kak
istinnye professionaly, nablyudali za poedinkom, ne delaya nikakih zamechanij,
ne vyrazhaya nikakih emocij. Ravnodushno smotreli na Garol'da, kogda on,
nakonec, ruhnul na zemlyu. Net, on ne poteryal soznaniya, no byl nastol'ko
izmochalen, chto uzhe ne mog poshevelit' i pal'cem. Lezhal, rastyanuvshis' vo ves'
rost na zemle, utknuvshis' okrovavlennym licom v gryaz' i gal'ku pustyrya.
CHarli stoyal nad poverzhennym vragom, tyazhelo dysha; szhatye, okrovavlennye
kulaki priyatno drozhali. Kak on schastliv, chto vot eto slaboe, nenavistnoe
emu, hrupkoe sozdanie bespomoshchno lezhit na zemle, licom v nej, gryaznoj,
istoptannoj, tol'ko iskrenne sozhaleet, chto udovol'stvie ot izbieniya etoj
hlipkoj figury uzhe proshlo. On molcha zhdal, pokuda Garol'd ne zashevelilsya i
skazal, ne otryvaya lica ot zemli:
-- Ladno, etogo dovol'no.-- Koe-kak podnyal golovu, s usiliem sel, potom
s pomoshch'yu drozhashchih ruk vstal na nogi, shatayas' iz storony v storonu, ne v
sostoyanii prizhat' ruki k tulovishchu -- ne slushayutsya i uzhasno tryasutsya... Vse
zhe on uderzhalsya na nogah, sprosil:
-- Ne vernete li moi ochki?
Molcha Sem Rozenberg, glavnyj podruchnyj CHarli, otdal emu ochki. Garol'd,
na oshchup', drozhashchimi rukami nakonec vodruzil ih na nos. CHarli razglyadyval
ego,-- eti absolyutno celye ochki kak-to ne vyazalis' s razbitoj vdrebezgi
fizionomiej. Neozhidanno CHarli osoznal, chto plachet.
On, CHarli Linch, pobeditel' bolee chem v pyatidesyati svirepyh boyah, ne
prolil i slezinki s teh por, kak ego otshlepali v chetyre godika (o slezah,
kogda stoyal s Ketrin, on zabyl); a sejchas gor'ko plakal i nichego ne mog s
soboj podelat'. Rydaniya sotryasali vse telo, goryachimi slezami vyzhigalo glaza.
Placha, on vdrug vspomnil, chto rydal na protyazhenii vsego boya, s togo momenta,
kak nanes svoj pervyj udar protivniku, pravoj v glaz,-- rydal do poslednego
momenta, kogda tot, vybivshis' iz sil, povalilsya na zemlyu, licom vniz, pryamo
v gryaz'.
CHarli smotrel na Garol'da: glaz zaplyl, nos raspuh, svernut na storonu,
volosy vlazhnye, gryaznye, sputalis' ot pota; vo rtu zapekshayasya krov' i zemlya,
no lico... Lico ego, povinuyas' neslomlennomu duhu, spokojno, bezmyatezhno, na
nem ne drognul ni odin muskul... Garol'd ne plachet... I CHarli, gor'ko rydaya,
znal zaranee -- ne budet plakat' i posle, i on, CHarli Linch, nichego ne smozhet
sdelat', chtoby dobit'sya ego slez.
Garol'd gluboko vzdohnul i ele-ele, ne skazav ni slova, poplelsya domoj.
CHarli smotrel emu vsled -- hrupkij, izbityj, izurodovannyj, ele
perestavlyayushchij nogi mal'chishka, daleko ne geroj,-- i slezy vse lilis' iz ego
opuhshih, krasnyh glaz. Vskore eti ruchejki zaslonili ot ego vzglyada figuru
Garol'da -- ona ischezla.
Last-modified: Fri, 23 Mar 2001 21:31:29 GMT