Genrik Ibsen. Privideniya
Semejnaya drama v 3-h dejstviyah
----------------------------------------------------------------------------
Original zdes' - 1-ya biblioteka dramy http://libretti.pisem.net/
----------------------------------------------------------------------------
Dejstvie pervoe
Prostornaya komnata, vyhodyashchaya v sad; v levoj stene odna dver', v pravoj
- dve. Posredi komnaty kruglyj stol, obstavlennyj stul'yami; na stolik knigi,
zhurnaly i gazety. Na perednem plane okno, a vozle nego divanchik i damskij
rabochij stolik. V glubine komnata perehodit v steklyannuyu oranzhereyu,
neskol'ko pouzhe samoj komnaty. V pravoj stene oranzherei dver' v sad. Skvoz'
steklyannye steny viden mrachnyj pribrezhnyj landshaft, zatyanutyj setkoj melkogo
dozhdya.
Scena pervaya
V sadovyh dveryah stoit stolyar |NGSTRAN. Levaya noga u nego neskol'ko
svedena; podoshva sapoga podbita tolstoj derevyannoj plashkoj. REGINA, s pustoj
lejkoj v rukah, zastupaet emu dorogu.
REGINA (priglushennym golosom). CHego tebe nado? Stoj, gde stoish'. S tebya
i tak techet.
|NGSTRAN. Bog dozhdichka poslal, dochka.
REGINA. CHert poslal, vot kto!
|NGSTRAN. Gospodi Iisuse, chto ty govorish', Regina! (Delaet, kovylyaya,
neskol'ko shagov vpered.) A ya vot chego hotel skazat'...
REGINA. Da ne topochi ty tak! Molodoj barin spit naverhu.
|NGSTRAN. Lezhit i spit? Sredi bela dnya?
REGINA. |to uzh tebya ne kasaetsya.
|NGSTRAN. Vchera vecherkom ya kutnul...
REGINA. Netrudno poverit'.
|NGSTRAN. Slabost' nasha chelovecheskaya, dochka...
REGINA. Eshche by!
|NGSTRAN. A na sem svete est' mnozhestvo iskushenij, vidish' li ty!.. No ya
vse-taki vstal segodnya, kak pered bogom, v polovine shestogo - i za rabotu.
REGINA. Ladno, ladno. Provalivaj tol'ko poskoree. Ne hochu ya tut s toboj
stoyat', kak na randevu.
|NGSTRAN. CHego ne hochesh'?
REGINA. Ne hochu, chtoby kto-nibud' zastal tebya zdes'. Nu, stupaj, stupaj
svoej dorogoj.
|NGSTRAN (eshche pridvigayas' k nej). Nu net, tak ya i ushel, ne potolkovavshi
s toboj! Posle obeda, vidish' li, ya konchayu rabotu zdes' vnizu, v shkole, i
noch'yu marsh domoj, v gorod, na parohode.
REGINA (skvoz' zuby). Dobrogo puti!
|NGSTRAN. Spasibo, dochka! Zavtra zdes' budut svyatit' priyut, tak uzh tut,
vidimo, bez hmel'nogo ne obojdetsya. Tak pust' zhe nikto ne govorit pro YAkoba
|ngstrana, chto on padok na soblazny!
REGINA. |!
|NGSTRAN. Da, potomu chto zavtra syuda chert znaet skol'ko vazhnyh gospod
ponaedet. I pastora Mandersa dozhidayut iz goroda.
REGINA. On eshche segodnya priedet.
|NGSTRAN. Vot vidish'. Tak ya i ne hochu, chert poderi, chtoby on mog
skazat' pro menya chto-nibud' etakoe, ponimaesh'?
REGINA. Tak vot ono chto!
|NGSTRAN. CHego?
REGINA (glyadya na nego v upor). CHto zhe eto takoe, na chem ty opyat'
sobiraesh'sya poddet' pastora Mandersa?
|NGSTRAN. Tss... tss.... Il' ty spyatila? CHtoby ya sobiralsya poddet'
pastora Mandersa? Dlya etogo Manders uzh slishkom dobr ko mne. Tak vot, znachit,
noch'yu mahnu nazad domoj. Ob etom ya i prishel s toboj potolkovat'.
REGINA. Po mne, chem skoree uedesh', tem luchshe.
|NGSTRAN. Da, tol'ko ya i tebya hochu vzyat' domoj, Regina.
REGINA (otkryv rot ot izumleniya). Menya? CHto ty govorish'?
|NGSTRAN. Hochu vzyat' tebya domoj, govoryu.
REGINA. Nu, uzh etomu ne byvat'!
|NGSTRAN. A vot poglyadim.
REGINA. Da, i bud' uveren, chto poglyadim. YA vyrosla u kamergershi....
Pochti kak rodnaya zdes' v dome.... I chtoby ya poehala s toboj? V takoj dom?
T'fu!
|NGSTRAN. CHert poderi! Tak ty suprotiv otca idesh', devchonka?
REGINA (bormochet, ne glyadya na nego). Ty skol'ko raz sam govoril, kakaya
ya tebe doch'.
|NGSTRAN. |! Ohota tebe pomnit'...
REGINA. I skol'ko raz ty rugal menya, obzyval... Fi donc!
|NGSTRAN. Nu net, takih skvernyh slov, ya, ej-ej, nikogda ne govoril!
REGINA. Nu ya-to znayu, kakie slova ty govoril!
|NGSTRAN. Nu da ved' eto ya tol'ko, kogda... togo, vypivshi byval... gm!
Oh, mnogo na sem svete iskushenij, Regina!
REGINA. U!
|NGSTRAN. I eshche, kogda mat' tvoya, byvalo, raskurazhitsya. Nado zh bylo
chem-nibud' donyat' ee, dochka. Uzh bol'no ona nos zadirala. (Peredraznivaya.)
"Pusti, |ngstran! Otstan'! YA celyh tri goda prosluzhila u kamergera Alvinga v
Rusenvolle". (Posmeivayas'.) Pomiluj bog, zabyt' ne mogla, chto kapitana
proizveli v kamergery, poka ona tut sluzhila.
REGINA. Bednaya mat'.... Vognal ty ee v grob.
|NGSTRAN (raskachivayas'). Samo soboj, vo vsem ya vinovat!
REGINA (otvorachivayas', vpolgolosa). U!.. I eshche eta noga!..
|NGSTRAN. CHego ty govorish', dochka?
REGINA. Pied de mouton!
|NGSTRAN. |to chto zh, po-anglicki?
REGINA. Da.
|NGSTRAN. N-da, obuchit' tebya zdes' vsemu obuchili; vot teper' eto i
smozhet prigodit'sya, Regina.
REGINA (nemnogo pomolchav). A na chto ya tebe ponadobilas' v gorode?
|NGSTRAN. Sprashivaesh' otca, na chto emu ponadobilos' edinstvennoe ego
detishche? Razve ya ne odinokij sirota-vdovec?
REGINA. Ah, ostav' ty etu boltovnyu! Na chto ya tebe tam?
|NGSTRAN. Da vot, vidish', dumayu ya zateyat' odno novoe del'ce.
REGINA (prezritel'no fyrkaya). Ty uzh skol'ko raz zateval, i vse nikuda
ne godilos'.
|NGSTRAN. A vot teper' uvidish', Regina! CHert menya voz'mi!
REGINA (topaya nogoj). Ne smej chertyhat'sya!
|NGSTRAN. Tss... tss!.. |to ty sovershenno pravil'no, dochka, pravil'no.
Tak vot ya chego hotel skazat': na etoj rabote v novom priyute ya taki kolotil
den'zhonok.
REGINA. Skolotil? Nu i radujsya!
|NGSTRAN. Potomu kuda zh ty ih tut istratish', den'gi-to, v glushi?
REGINA. Nu, dal'she?
|NGSTRAN. Tak vot ya i zadumal oborudovat' na eti denezhki dohodnoe
del'ce. Zavesti etak vrode traktira dlya moryakov...
REGINA. T'fu!
|NGSTRAN. SHikarnoe zavedenie, ponimaesh'! Ne kakoj-nibud' svinoj zakutok
dlya matrosov, net, chert poberi! Dlya kapitanov da shturmanov i... nastoyashchih
gospod, ponimaesh'!
REGINA. I ya by tam...
|NGSTRAN. Posoblyala by, da. Tak tol'ko, dlya vidimosti, ponimaesh'.
Nikakoj chernoj raboty, chert poberi, na tebya, dochka, ne navalyat! Zazhivesh'
tak, kak hochesh'.
REGINA. Eshche by!
|NGSTRAN. A bez zhenshchiny v etakom dele nikak nel'zya; eto yasno, kak bozhij
den'. Vecherkom ved' nado zhe poveselit' gostej nemnozhko.... Nu, tam muzyka,
tancy i prochee. Ne zabud' - moryaki narod byvalyj. Poplavali po zhitejskomu
moryu... (Podhodya k nej eshche blizhe.) Tak ne bud' zhe duroj, ne stanovis' sama
sebe poperek dorogi, Regina! CHego iz tebya tut vyjdet! Koj prok, chto barynya
tratilas' na tvoyu uchenost'? Slyhal ya, tebya tut prochat hodit' za melyuzgoj v
novom priyute. Da razve eto po tebe? Bol'no li tebya tyanet starat'sya da
ubivat'sya radi kakih-to sheludivyh rebyatishek!
REGINA. Net, esli by vyshlo po-moemu, to.... Nu da, mozhet, i vyjdet.
Mozhet, i vyjdet?
|NGSTRAN. CHego takoe vyjdet?
REGINA. Ne tvoya zabota.... A mnogo l' deneg ty skolotil?
|NGSTRAN. Tak, kron sem'sot-vosem'sot naberetsya.
REGINA. Nedurno.
|NGSTRAN. Dlya nachala hvatit, dochka!
REGINA. A ty ne dumaesh' udelit' mne iz nih nemnozhko?
|NGSTRAN. Net, vot uzh, pravo slovo, ne dumayu!
REGINA. Ne dumaesh' prislat' mne razok hot' material na plat'ishko?
|NGSTRAN. Perebirajsya so mnoj v gorod, togda i plat'ev u tebya budet
vdovol'.
REGINA. Zahotela by, tak i odna perebralas' by.
|NGSTRAN. Net, pod ohranoj otcovskoj putevodnoj ruki vernee budet,
Regina. Teper' mne kak raz podvertyvaetsya slavnen'kij takoj domik na Maloj
Gavanskoj ulice. I nalichnyh nemnogo potrebuetsya; ustroili by tam etakij
priyut dlya moryakov.
REGINA. Da ne hochu ya zhit' u tebya. Nechego mne u tebya delat'. Provalivaj!
|NGSTRAN. Da ne zasidelas' by ty u menya, chert poderi! V tom-to vsya i
shtuka. Kaby tol'ko sumela povesti svoyu liniyu. Takaya krasotka, kakoj ty stala
za eti dva goda...
REGINA. Nu?..
|NGSTRAN. Nemnogo vremeni by proshlo, kak, glyadish', podcepila by
kakogo-nibud' shturmana, a ne to i kapitana...
REGINA. Ne pojdu ya za takogo. U moryakov net nikakogo savoir vivre.
|NGSTRAN. CHego nikakogo?
REGINA. Znayu ya moryakov, govoryu. Za takih vyhodit' ne stoit.
|NGSTRAN. Tak i ne vyhodi za nih. I bez togo mozhno vygodu soblyusti.
(Ponizhaya golos, konfidencial'no.) Tot anglichanin... chto na svoej yahte
priezzhal, on celyh trista specij-dalerov otvalili.... A ona ne krasivee tebya
byla!
REGINA. Poshel von!
|NGSTRAN (pyatyas'). Nu-nu, uzh ne hochesh' li ty drat'sya?
REGINA. Da! Esli ty eshche zatronesh' mat', pryamo udaryu! Poshel, govoryat
tebe! (Ottesnyaet ego k dveryam v sad.) Da ne hlopni dver'yu! Molodoj barin...
|NGSTRAN. Spit, znayu. CHertovski ty hlopochesh' okolo molodogo barina!
(Ponizhaya golos.) Ho-ho!.. Uzh ne doshlo li delo...
REGINA. Von, siyu minutu! Ty rehnulsya, boltun!.. Da ne tuda. Tam pastor
idet. Po chernoj lestnice!
|NGSTRAN (idya napravo). Ladno, ladno. A ty vot pogovori-ka s nim. On
tebe skazhet, kak deti dolzhny obrashchat'sya s otcom.... Potomu chto ya vse-taki
otec tebe. Po cerkovnym knigam dokazhu. (Uhodit v druguyu dver', kotoruyu
Regina emu otvoryaet i totchas zatvoryaet za nim.)
Scena vtoraya
Regina bystro oglyadyvaet sebya v zerkalo, obmahivaetsya platkom i
popravlyaet na shee galstuchek. Zatem nachinaet vozit'sya okolo cvetov. V dver'
iz sada vhodit na balkon PASTOR MANDERS v pal'to i s zontikom, cherez plecho
dorozhnaya sumka.
PASTOR MANDERS. Zdravstvujte, jomfru |ngstran!
REGINA (oborachivayas', s radostnym izumleniem). Ah, zdravstvujte,
gospodin pastor! Razve parohod uzhe prishel?
PASTOR MANDERS. Tol'ko chto.
REGINA. Pozvol'te, ya pomogu.... Vot tak. Aj, kakoe mokroe! Pojdu poveshu
v perednej. I zontik... YA ego raskroyu, chtoby prosoh. (Uhodit s veshchami v
druguyu dver' napravo.)
PASTOR MANDERS snimaet dorozhnuyu sumku i kladet ee i shlyapu na stul.
REGINA vozvrashchaetsya.
PASTOR MANDERS. A horosho vse-taki popast' pod kryshu.... Skazhite - ya
slyshal na pristani, budto Osval'd priehal?
REGINA. Kak zhe, tret'ego dnya. A my ego zhdali tol'ko segodnya.
PASTOR MANDERS. V dobrom zdravii, nadeyus'?
REGINA. Da, blagodaryu vas, nichego. Teper' on, dolzhno byt', vzdremnul
nemnozhko, tak chto, pozhaluj, nam nado razgovarivat' chutochku potishe.
PASTOR MANDERS. Nu-nu, budem potishe.
REGINA (pridvigaya k stolu kreslo). Sadites' zhe, pozhalujsta, gospodin
pastor, ustraivajtes' poudobnee. (On saditsya, ona podstavlyaet emu pod nogi
skameechku.) Nu vot, udobno tak gospodinu pastoru?
PASTOR MANDERS. Blagodaryu, blagodaryu, otlichno!
REGINA. Ne skazat' li baryne?..
PASTOR MANDERS. Net, blagodaryu, delo ne k spehu, ditya moe. Nu, skazhite
zhe mne, moya milaya Regina, kak pozhivaet zdes' vash otec?
REGINA. Blagodaryu, gospodin pastor, nichego sebe.
PASTOR MANDERS. On zahodil ko mne, kogda byl poslednij raz v gorode.
REGINA. Da? On vsegda tak rad, kogda emu udaetsya pogovorit' s
gospodinom pastorom.
PASTOR MANDERS. I vy, konechno, userdno naveshchaete ego tut?
REGINA. YA? Da, naveshchayu, kogda est' vremya...
PASTOR MANDERS. Vash otec, jomfru |ngstran, ne ochen'-to sil'naya
lichnost'. On ves'ma nuzhdaetsya v nravstvennoj podderzhke.
REGINA. Da, da, pozhaluj, chto tak.
PASTOR MANDERS. Emu nuzhno imet' kogo-nibud' podle sebya, kogo by on
lyubil i ch'im mneniem dorozhil by. On mne sam chistoserdechno priznalsya v etom,
kogda byl u menya v poslednij raz.
REGINA. Da on i mne govoril chto-to v etom rode. No ya ne znayu, pozhelaet
li fru Alving rasstat'sya so mnoj... Osobenno teper', kogda predstoyat hlopoty
s etim novym priyutom. Da i mne by uzhasno ne hotelos' rasstavat'sya s neyu,
potomu chto ona vsegda byla tak dobra ko mne.
PASTOR MANDERS. Odnako dochernij dolg, ditya moe.... No, razumeetsya, nado
snachala zaruchit'sya soglasiem vashej gospozhi.
REGINA. K tomu zhe ya ne znayu, podhodyashchee li delo dlya devushki v moem
vozraste - byt' hozyajkoj v dome odinokogo muzhchiny?
PASTOR MANDERS. Kak? Milaya moya, ved' zdes' zhe rech' idet o vashem
sobstvennom otce!
REGINA. Da esli i tak... i vse-taki.... Net, vot esli by popast' v
horoshij dom, k nastoyashchemu, poryadochnomu cheloveku...
PASTOR MANDERS. No, dorogaya Regina...
REGINA. ... kotorogo ya mogla by lyubit', uvazhat' i byt' emu vmesto
docheri...
PASTOR MANDERS. No, miloe moe ditya...
REGINA. ... togda by ya s radost'yu pereehala v gorod. Zdes' uzhasno
tosklivo, odinoko... a gospodin pastor ved' znaet sam, kakovo zhivetsya
odinokomu. I smeyu skazat', ya i rastoropna i userdna v rabote. Ne znaet li
gospodin pastor dlya menya podhodyashchego mestechka?
PASTOR MANDERS. YA? Net, pravo, ne znayu.
REGINA. Ah, dorogoj gospodin pastor... YA poproshu vas vse-taki imet' v
vidu na sluchaj, esli by...
PASTOR MANDERS (vstaet). Horosho, horosho, jomfru |ngstran.
REGINA. ... potomu chto mne...
PASTOR MANDERS. Ne budete li vy tak dobry poprosit' syuda fru Alving?
REGINA. Ona sejchas pridet, gospodin pastor!
PASTOR MANDERS (idet nalevo i, dojdya do verandy, ostanavlivaetsya,
zalozhiv ruki za spinu i glyadya v sad. Zatem opyat' idet k stolu, beret odnu iz
knig, smotrit na zaglavie, nedoumevaet i peresmatrivaet drugie). Gm! Tak vot
kak!
Scena tret'ya.
FRU ALVING vhodit iz dverej nalevo. Za neyu REGINA, kotoraya sejchas zhe
prohodit cherez komnatu v pervuyu dver' napravo.
FRU ALVING (protyagivaya ruku pastoru). Dobro pozhalovat', gospodin
pastor!
PASTOR MANDERS. Zdravstvujte, fru Alving! Vot i ya, kak obeshchal.
FRU ALVING. Vy vsegda tak akkuratny. No gde zhe vash chemodan?
PASTOR MANDERS (pospeshno). YA ostavil svoi veshchi u agenta. YA tam i nochuyu.
FRU ALVING (podavlyaya ulybku). I na etot raz ne mozhete reshit'sya
perenochevat' u menya?
PASTOR MANDERS. Net, net, fru Alving. Ochen' vam blagodaren, no ya uzh
perenochuyu tam, kak vsegda. Ono i udobnee - blizhe k pristani.
FRU ALVING. Nu, kak hotite. A voobshche, mne kazhetsya, chto takie pozhilye
lyudi, kak my s vami...
PASTOR MANDERS. Bozhe, kak vy shutite! Nu da ponyatno, chto vy tak vesely
segodnya. Vo-pervyh, zavtrashnee torzhestvo, a vo-vtoryh, vy vse-taki zaluchili
domoj Osval'da!
FRU ALVING. Da, podumajte, takoe schast'e! Ved' bol'she dvuh let on ne
byl doma. A teper' obeshchaet provesti so mnoj vsyu zimu. Vot zabavno budet
posmotret', uznaete li vy ego. On potom sojdet syuda, sejchas lezhit tam
naverhu, otdyhaet na divane.... Odnako prisazhivajtes' zhe, pozhalujsta,
dorogoj pastor.
PASTOR MANDERS. Blagodaryu vas. Znachit, vam ugodno sejchas zhe?..
FRU ALVING. Da, da. (Saditsya k stolu.)
PASTOR MANDERS. Horosho. Tak vot.... Perejdem teper' k nashim delam.
(Otkryvaet papku i vynimaet ottuda bumagi.) Vot vidite?..
FRU ALVING. Dokumenty?..
PASTOR MANDERS. Vse. I v polnom poryadke. (Perelistyvaet bumagi.) Vot
skreplennyj akt o pozhertvovanii vami usad'by. Vot akt ob uchrezhdenii fonda i
utverzhdennyj ustav novogo priyuta. Vidite? (CHitaet.) "Ustav detskogo priyuta v
pamyat' kapitana Alvinga".
FRU ALVING (dolgo smotrit na bumagu). Tak vot, nakonec!
PASTOR MANDERS. YA vybral zvanie kapitan, a ne kamergera. Kapitan kak-to
skromnee.
FRU ALVING. Da, da, kak vam kazhetsya luchshe.
PASTOR MANDERS. A vot knizhka sberegatel'noj kassy na vklad, procenty s
kotorogo pojdut na pokrytie rashodov po soderzhaniyu priyuta...
FRU ALVING. Blagodaryu. No bud'te dobry ostavit' ee u sebya, - tak
udobnee.
PASTOR MANDERS. Ochen' horosho. Stavka, konechno, ne osobenno zamanchiva -
vsego chetyre procenta. No esli potom predstavitsya sluchaj ssudit' den'gi pod
horoshuyu zakladnuyu, - togda my s vami pogovorim poobstoyatel'nee.
FRU ALVING. Da, da, dorogoj pastor Manders, vy vse eto luchshe ponimaete.
PASTOR MANDERS. YA, vo vsyakom sluchae, budu priiskivat'. No est' eshche
odno, o chem ya mnogo raz sobiralsya sprosit' vas.
FRU ALVING. O chem zhe eto?
PASTOR MANDERS. Strahovat' nam priyutskie stroeniya ili net?
FRU ALVING. Razumeetsya, strahovat'.
PASTOR MANDERS. Pogodite, pogodite. Davajte obsudim delo horoshen'ko.
FRU ALVING. YA vse strahuyu - i stroeniya, i dvizhimoe imushchestvo, i hleb, i
zhivoj inventar'.
PASTOR MANDERS. Pravil'no. |to vse vashe lichnoe dostoyanie. I ya tak zhe
postupayu. Samoj soboj. No tut, vidite li, delo drugoe. Priyut ved' imeet
takuyu vysokuyu, svyatuyu cel'...
FRU ALVING. Nu, a esli vse-taki...
PASTOR MANDERS. CHto kasaetsya lichno menya, ya, sobstvenno, ne nahozhu
nichego predosuditel'nogo v tom, chtoby my obespechili sebya ot vsyakih
sluchajnostej...
FRU ALVING. I mne eto, pravo, kazhetsya tozhe.
PASTOR MANDERS. ...no kak otnesetsya k etomu zdeshnij narod? Vy ego luchshe
znaete, chem ya.
FRU ALVING. Gm... zdeshnij narod...
PASTOR MANDERS. Ne najdetsya li zdes' znachitel'nogo chisla lyudej
solidnyh, vpolne solidnyh, s vesom, kotorye by sochli eto predosuditel'nym?
FRU ALVING. CHto vy, sobstvenno, podrazumevaete pod lyud'mi vpolne
solidnymi, s vesom?
PASTOR MANDERS. Nu, ya imeyu v vidu lyudej nastol'ko nezavisimyh i
vliyatel'nyh po svoemu polozheniyu, chto s ih mneniem nel'zya ne schitat'sya.
FRU ALVING. Da, takih zdes' najdetsya neskol'ko, kotorye, pozhaluj,
sochtut predosuditel'nym, esli...
PASTOR MANDERS. Vot vidite! V gorode zhe u nas takih mnogo. Vspomnite
tol'ko vseh priverzhencev moego sobrata. Na takoj shag s nashej storony legko
mogut vzglyanut', kak na neverie, otsutstvie u nas upovaniya na vysshij
promysel...
FRU ALVING. No vy-to so svoej storony, dorogoj gospodin pastor, znaete
zhe, chto...
PASTOR MANDERS. Da ya-to znayu, znayu. Vpolne ubezhden, chto tak sleduet. No
my vse-taki ne smozhem nikomu pomeshat' tolkovat' nashi pobuzhdeniya vkriv' i
vkos'. A podobnye tolki mogut povredit' samomu delu...
FRU ALVING. Da, esli tak, to...
PASTOR MANDERS. YA ne mogu takzhe ne prinyat' vo vnimanie zatrudnitel'noe
polozhenie, v kotoroe ya mogu popast'. V rukovodyashchih krugah goroda ochen'
interesuyutsya priyutom. On otchasti prednaznachen sluzhit' i nuzhdam goroda, chto,
nado nadeyat'sya, v nemaloj stepeni oblegchit obshchine zadachu prizreniya bednyh.
No tak kak ya byl vashim sovetchikom i vedal vsej delovoj storonoj predpriyatiya,
to i dolzhen teper' opasat'sya, chto revniteli cerkvi prezhde vsego obrushat'sya
na menya...
FRU ALVING. Da, vam ne sleduet podvergat' sebya etomu.
PASTOR MANDERS. Ne govorya uzhe o napadkah, kotorye, bez somneniya,
posyplyutsya na menya v izvestnyh gazetah i zhurnalah, kotorye...
FRU ALVING. Dovol'no, dorogoj pastor Manders. Odno eto soobrazhenie
reshaet delo.
PASTOR MANDERS. Znachit, vy ne hotite strahovat'?
FRU ALVING. Net. Otkazhemsya ot etogo.
PASTOR MANDERS (otkidyvayas' na spinku stula). A esli vse-taki sluchitsya
neschast'e? Ved' kak znat'? Vy vozmestite ubytki?
FRU ALVING. Net, pryamo govoryu, ya etogo ne beru na sebya.
PASTOR MANDERS. Tak znaete, fru Alving, v takom sluchae my berem na sebya
takuyu otvetstvennost', kotoraya zastavlyaet prizadumat'sya.
FRU ALVING. Nu a razve, po-vashemu, my mozhem postupit' inache?
PASTOR MANDERS. Net, v tom-to i delo, chto net. Nam ne prihoditsya davat'
povod sudit' o nas vkriv' i vkos' i my otnyud' ne vprave vyzyvat' ropot
prihozhan.
FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, vam, kak pastoru, etogo nel'zya delat'.
PASTOR MANDERS. I mne kazhetsya tozhe, my vprave upovat', chto takomu
uchrezhdeniyu poschastlivitsya, chto ono budet pod osobym pokrovitel'stvom.
FRU ALVING. Budem upovat', pastor Manders.
PASTOR MANDERS. Znachit, ostavim tak?
FRU ALVING. Da, bez somneniya.
PASTOR MANDERS. Horosho. Bud' po-vashemu. (Zapisyvaet.) Itak, ne
strahovat'.
FRU ALVING. Stranno, odnako, chto vy zagovorili ob etom kak raz
segodnya...
PASTOR MANDERS. YA mnogo raz sobiralsya sprosit' vas naschet etogo.
FRU ALVING. Kak raz vchera u nas chut'-chut' ne proizoshlo tam pozhara.
PASTOR MANDERS. CHto takoe?
FRU ALVING. V sushchnosti, nichego osobennogo. Zagorelis' struzhki v
stolyarnoj.
PASTOR MANDERS. Gde rabotaet |ngstran?
FRU ALVING. Da. Govoryat, on ochen' neostorozhen so spichkami.
PASTOR MANDERS. Da, u nego golova polna vsyakih dum i vsyakogo roda
soblaznov. Slava bogu, on vse-taki staraetsya teper' vesti primernuyu zhizn',
kak ya slyshal.
FRU ALVING. Da? Ot kogo zhe?
PASTOR MANDERS. On sam uveryal menya. Pritom on takoj rabotyashchij.
FRU ALVING. Da, poka trezv...
PASTOR MANDERS. Ah, eta zlopoluchnaya slabost'! No on govorit, chto emu
chasto prihoditsya pit' ponevole iz-za svoej iskalechennoj nogi. V poslednij
raz, kogda on byl v gorode, on prosto rastrogal menya. YAvilsya i tak iskrenne
blagodaril menya za to, chto ya dostavil emu etu rabotu zdes', tak chto on mog
pobyt' podle Reginy.
FRU ALVING. S neyu-to on, kazhetsya, ne osobenno chasto viditsya.
PASTOR MANDERS. Nu kak zhe, on govoril - kazhdyj den'.
FRU ALVING. Da, da, mozhet byt'.
PASTOR MANDERS. On otlichno chuvstvuet, chto emu nuzhno imet' podle sebya
kogo-nibud', kto uderzhival by ego v minuty slabosti. |to samaya simpatichnaya
cherta v YAkobe |ngstrane, chto on vot prihodit k tebe takoj zhalkij,
bespomoshchnyj i chistoserdechno kaetsya v svoej slabosti. V poslednij raz on
pryamo skazal mne.... Poslushajte, fru Alving, esli by u nego bylo dushevnoj
potrebnost'yu imet' podle sebya Reginu...
FRU ALVING (bystro vstaet) Reginu!
PASTOR MANDERS. ... to vam ne sleduet protivit'sya.
FRU ALVING. Nu, net, kak raz vosprotivlyus'. Da i krome togo... Regina
poluchaet mesto v priyute.
PASTOR MANDERS. No vy rassudite, on vse-taki otec ej.
FRU ALVING. O, ya luchshe znayu, kakim on byl ej otcom. Net, naskol'ko eto
zavisit ot menya, ona nikogda k nemu ne vernetsya.
PASTOR MANDERS (vstavaya). No, dorogaya fru Alving, ne volnujtes' tak.
Pravo, priskorbno, chto vy s takim predubezhdeniem otnosites' k stolyaru
|ngstranu. Vy dazhe kak budto ispugalis'...
FRU ALVING (spokojnee). Kak by tam ni bylo, ya vzyala Reginu k sebe, u
menya ona i ostanetsya. (Prislushivayas'.) Tss... dovol'no, dorogoj pastor
Manders, ne budem bol'she govorit' ob etom. (Siyaya radost'yu.) Slyshite? Osval'd
idet po lestnice. Teper' zajmemsya im odnim!
Scena chetvertaya.
OSVALXD ALVING, v legkom pal'to, so shlyapoj v ruke, pokurivaya dlinnuyu
penkovuyu trubku, vhodit iz dverej nalevo.
OSVALXD (ostanavlivayas' u dverej). Izvinite, ya dumal, chto vy v kontore.
(Podhodya blizhe.) Zdravstvujte, gospodin pastor!
PASTOR MANDERS (porazhennyj). A!.. |to udivitel'no!..
FRU ALVING. Da, chto vy skazhete o nem, pastor Manders?
PASTOR MANDERS. YA skazhu... skazhu.... Net, da neuzheli v samom dele?..
OSVALXD. Da, da, pered vami dejstvitel'no tot samyj bludnyj syn,
gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. No, moj dorogoj molodoj drug...
OSVALXD. Nu, dobavim: vernuvshijsya domoj.
FRU ALVING. Osval'd namekaet na to vremya, kogda vy tak protivilis' ego
namereniyu stat' hudozhnikom.
PASTOR MANDERS. Glazam chelovecheskim mnogoe mozhet kazat'sya somnitel'nym,
chto potom vse-taki... (Pozhimaet Osval'du ruku.) Nu, dobro pozhalovat', dobro
pozhalovat'! No, dorogoj Osval'd... Nichego, chto ya nazyvayu vas tak zaprosto?
OSVALXD. A kak zhe inache?
PASTOR MANDERS. Horosho. Tak vot ya hotel skazat' vam, dorogoj Osval'd, -
vy ne dumajte, chto ya bezuslovno osuzhdayu soslovie hudozhnikov. YA polagayu, chto
i v etom krugu mnogie mogut sohranit' svoyu dushu chistoyu.
OSVALXD. Nado nadeyat'sya, chto tak
FRU ALVING (vsya siyaya). YA znayu odnogo takogo, kotoryj ostalsya chist i
dushoj i telom. Vzglyanite na nego tol'ko, pastor Manders!
OSVALXD (brodit po komnate). Nu-nu, mama, ostavim eto.
PASTOR MANDERS. Da, dejstvitel'no, etogo nel'zya otricat'. I vdobavok vy
nachali uzhe sozdavat' sebe imya. Gazety chasto upominali o vas, i vsegda ves'ma
blagosklonno. Vprochem, v poslednee vremya chto-to kak budto zamolkli.
OSVALXD (okolo cvetov). YA v poslednee vremya ne mog stol'ko rabotat'.
FRU ALVING. I hudozhniku nado otdohnut'.
PASTOR MANDERS. Mogu sebe predstavit'. Da i podgotovit'sya nado,
sobrat'sya s silami dlya chego-nibud' krupnogo.
OSVALXD. Mama, my skoro budem obedat'?
FRU ALVING. CHerez polchasa. Appetit u nego, slava bogu, horoshij.
PASTOR MANDERS. I k kuren'yu tozhe.
OSVALXD. YA nashel naverhu otcovskuyu trubku, i vot...
PASTOR MANDERS. Tak vot otchego!
FRU ALVING. CHto takoe?
PASTOR MANDERS. Kogda Osval'd voshel syuda s etoj trubkoj v zubah, tochno
otec ego vstal peredo mnoj, kak zhivoj!
OSVALXD. V samom dele?
FRU ALVING. Nu kak vy mozhete govorit' eto! Osval'd ves' v menya.
PASTOR MANDERS. Da, no vot eta cherta okolo uglov rta, da i v gubah est'
chto-to takoe, nu dve kapli vody - otec. Po krajnej mere, kogda kurit.
FRU ALVING. Sovsem ne nahozhu. Mne kazhetsya, v skladke rta u Osval'da
skoree chto-to pastorskoe.
PASTOR MANDERS. Da, da. U mnogih iz moih sobrat'ev podobnyj sklad rta.
FRU ALVING. No ostav' trubku, dorogoj mal'chik. YA ne lyublyu, kogda zdes'
kuryat.
OSVALXD (povinuyas'). S udovol'stviem. YA tol'ko tak, poprobovat'
vzdumal, potomu chto ya uzhe raz kuril iz nee, v detstve.
FRU ALVING. Ty?
OSVALXD. Da, ya byl sovsem eshche malen'kim. I, pomnyu, prishel raz vecherom v
komnatu k otcu. On byl takoj veselyj...
FRU ALVING. O, ty nichego ne pomnish' iz togo vremeni.
OSVALXD. Otlichno pomnyu. On vzyal menya k sebe na koleni i zastavil kurit'
trubku. Kuri, govorit, mal'chugan, kuri horoshen'ko. I ya kuril izo vseh sil,
poka sovsem ne poblednel i pot ne vystupil u menya na lbu. Togda on zahohotal
ot vsej dushi.
PASTOR MANDERS. Gm... krajne stranno.
FRU ALVING. Ah, Osval'du eto vse tol'ko prisnilos'.
OSVALXD. Net, mama, vovse ne prisnilos'. Eshche potom, - neuzheli zhe ty
etogo ne pomnish'? - ty prishla i unesla menya v detskuyu. Mne tam sdelalos'
durno, a ty plakala... Papa chasto prodelyval takie shtuki?
PASTOR MANDERS. V molodosti on byl bol'shoj vesel'chak.
OSVALXD. I vse-taki uspel stol'ko sdelat' za svoyu zhizn'. Stol'ko
horoshego, poleznogo. On umer ved' daleko ne starym.
PASTOR MANDERS. Da, vy unasledovali imya poistine deyatel'nogo i
dostojnogo cheloveka, dorogoj Osval'd Alving. I, nado nadeyat'sya, ego primer
voodushevit vas...
OSVALXD. Pozhaluj, dolzhen byl by voodushevit'.
PASTOR MANDERS. Vo vsyakom sluchae, vy prekrasno sdelali, chto vernulis'
domoj ko dnyu chestvovaniya ego pamyati.
OSVALXD. Men'she-to ya uzh ne mog sdelat' dlya otca.
FRU AVLING. A vsego luchshe s ego storony to, chto on soglasilsya pogostit'
u menya podol'she!
PASTOR MANDERS. Da, ya slyshal, vy ostanetes' tut na vsyu zimu.
OSVALXD. YA ostayus' zdes' na neopredelennoe vremya, gospodin pastor....
A-a, kak chudesno vse-taki vernut'sya domoj!
FRU ALVING (siyaya). Da, ne pravda li?
PASTOR MANDERS. (glyadya na nego s uchastiem). Vy rano vyleteli iz rodnogo
gnezda, dorogoj Osval'd.
OSVALXD. Da. Inogda mne sdaetsya, ne slishkom li rano.
FRU ALVING. Nu vot! Dlya nastoyashchego, zdorovogo mal'chugana eto horosho.
Osobenno, esli on edinstvennyj syn. Takogo nechego derzhat' doma pod krylyshkom
u mamashi s papashej. Izbaluetsya tol'ko.
PASTOR MANDERS. Nu, eto eshche spornyj vopros, fru Alving. Roditel'skij
dom est' i budet samym nastoyashchim mestoprebyvaniem dlya rebenka.
OSVALXD. Vpolne soglasen s pastorom.
PASTOR MANDERS. Voz'mem hotya vashego syna. Nichego, chto govorim pri
nem.... Kakie posledstviya imeli eto dlya nego? Emu let dvadcat'
shest'-dvadcat' sem', a on do sih por eshche ne imel sluchaya uznat', chto takoe
nastoyashchij domashnij ochag.
OSVALXD. Izvinite, gospodin pastor, tut vy oshibaetes'.
PASTOR MANDERS. Da? YA polagal, chto vy vrashchalis' pochti isklyuchitel'no v
krugu hudozhnikov.
OSVALXD. Nu da.
PASTOR MANDERS. I glavnym obrazom v krugu molodezhi.
OSVALXD. I eto tak.
PASTOR MANDERS. No, ya dumayu, u bol'shinstva iz nih net sredstv zhenit'sya
i obzavestis' domashnim ochagom.
OSVALXD. Da, u mnogih iz nih ne hvataet sredstv zhenit'sya, gospodin
pastor.
PASTOR MANDERS. Vot-vot, eto-to ya i govoryu.
OSVALXD. No eto ne meshaet im imet' domashnij ochag. I nekotorye iz nih
imeyut nastoyashchij i ochen' uyutnyj domashnij ochag.
FRU ALVING, s napryazhennym vnimaniem sledivshaya za razgovorom, molcha
kivaet golovoj.
PASTOR MANDERS. YA govoryu ne o holostom ochage. Pod ochagom ya razumeyu
sem'yu, zhizn' v lone sem'i, s zhenoj i det'mi.
OSVALXD. Da, ili s det'mi i mater'yu svoih detej.
PASTOR MANDERS (vzdragivaet, vspleskivaet rukami). No bozhe miloserdnyj!
OSVALXD. CHto?
PASTOR MANDERS. ZHit' - s mater'yu svoih detej!
OSVALXD. A, po-vashemu, luchshe brosit' mat' svoih detej?
PASTOR MANDERS. Tak vy govorite o nezakonnyh svyazyah? O tak nazyvaemyh
"dikih" brakah?
OSVALXD. Nichego osobenno dikogo ya nikogda ne zamechal v takih
sozhitel'stvah.
PASTOR MANDERS. No vozmozhno li, chtoby skol'ko-nibud' vospitannyj
chelovek ili molodaya zhenshchina soglasilis' na takoe sozhitel'stvo, kak by u vseh
na vidu?
OSVALXD. Da chto zhe im delat'? Bednyj molodoj hudozhnik, bednaya molodaya
devushka.... ZHenit'sya - dorogo. CHto zhe im ostaetsya delat'?
PASTOR MANDERS. CHto im ostaetsya delat'? A vot ya vam skazhu, gospodin
Alving, chto im delat'. S samogo nachala derzhat'sya podal'she drug ot druga -
vot chto!
OSVALXD. Nu, takimi rechami vy ne projmete molodyh, goryachih, strastno
vlyublennyh lyudej.
FRU ALVING. Razumeetsya, ne projmete.
PASTOR MANDERS (prodolzhaya). I kak eto vlasti terpyat podobnye veshchi!
Dopuskayut, chto eto tvoritsya otkryto! (Ostanavlivayas' pered fru Alving.) Nu
vot, ne imel li ya osnovaniya opasat'sya za vashego syna? V takih krugah, gde
beznravstvennost' proyavlyaetsya stol' otkryto, gde ona priznaetsya kak by v
poryadke veshchej...
OSVALXD. Pozvol'te vam skazat', gospodin pastor. YA postoyanno byval po
voskresen'yam v dvuh-treh takih "nepravil'nyh" sem'yah...
PASTOR MANDERS. I eshche po voskresen'yam!
OSVALXD. Togda-to i nado razvlech'sya. No ya ni razu ne slyhal tam ni
edinogo neprilichnogo vyrazheniya, ne govorya uzhe o tom, chtoby byt' svidetelem
chego-nibud' beznravstvennogo. Net, znaete, gde i kogda ya natalkivalsya na
beznravstvennost', byvaya v krugah hudozhnikov?
PASTOR MANDERS. Net, slava bogu, ne znayu.
OSVALXD. Tak ya pozvolyu sebe skazat' vam eto. YA natalkivalsya na
beznravstvennost', kogda k nam naezzhal kto-nibud' iz nashih pochtennyh
zemlyakov, obrazcovyh muzhej, otcov semejstva, i okazyval nam, hudozhnikam,
chest' posetit' nas v nashih skromnyh kabachkah. Vot togda-to my mogli
naslushat'sya! |ti gospoda rasskazyvali nam o takih mestah i o takih veshchah,
kakie nam i vo sne ne snilis'.
PASTOR MANDERS. Kak?! Vy stanete utverzhdat', chto pochtennye lyudi, nashi
zemlyaki...
OSVALXD. A vy razve nikogda ne slyhali ot etih pochtennyh lyudej,
pobyvavshih v chuzhih krayah, rasskazov o vse vozrastayushchej beznravstvennosti za
granicej?
PASTOR MANDERS. Nu, konechno...
FRU ALVING. I ya tozhe slyshala.
OSVALXD. I mozhete spokojno poverit' im na slovo. Sredi nih popadayutsya
nastoyashchie znatoki. (Hvatayas' za golovu.) O! Tak zabrasyvat' gryaz'yu tu
prekrasnuyu, svetluyu, svobodnuyu zhizn'!
FRU ALVING. Ne nado tak volnovat'sya, Osval'd. Tebe vredno.
OSVALXD. Da, pravda tvoya. Ne polezno.... Vse eta proklyataya ustalost',
znaesh'. Tak ya pojdu projdus' nemnozhko do obeda. Izvinite, gospodin pastor.
Vy uzh ne posetujte na menya, - eto tak na menya nashlo. (Uhodit vo vtoruyu dver'
napravo.)
Scena pyataya.
FRU ALVING. Bednyj moj mal'chik!
PASTOR MANDERS. Da, uzh mozhno skazat'. Do chego doshel! (Fru Alving molcha
smotrit na nego. Pastor hodit vzad i vpered.) On nazval sebya bludnym synom!
Da, uvy, uvy! (Fru Alving po-prezhnemu molcha smotrit na nego.) A vy chto na
eto skazhete?
FRU ALVING. Skazhu, chto Osval'd byl ot slova do slova prav.
PASTOR MANDERS (ostanavlivaetsya). Prav?! Prav!.. Derzhas' podobnyh
vozzrenij!
FRU ALVING. YA v svoem uedinenii prishla k takim zhe vozzreniyam, gospodin
pastor. No u menya vse ne hvatalo duhu zatragivat' takie temy. Tak vot teper'
moj syn budet govorit' za menya.
PASTOR MANDERS. Vy dostojny sozhaleniya, fru Alving. No teper' ya dolzhen
obratit'sya k vam s ser'eznym uveshchaniem. Teper' pered vami ne vash sovetchik i
poverennyj, ne staryj drug vash i vashego muzha, a duhovnyj otec, kakim ya byl
dlya vas v samuyu bezumnuyu minutu vashej zhizni.
FRU ALVING. I chto zhe skazhet mne moj duhovnyj otec?
PASTOR MANDERS. Prezhde vsego ya osvezhu vashu pamyat'. Moment samyj
podhodyashchij. Zavtra minet desyat' let, kak umer vash muzh. Zavtra budet otkryt
pamyatnik pokojnomu. Zavtra ya budu govorit' rech' pered licom vsego
sobravshegosya naroda.... Segodnya zhe obrashchu svoyu rech' k vam odnoj.
FRU ALVING. Horosho, gospodin pastor, govorite.
PASTOR MANDERS. Pomnite li vy, chto vsego lish' cherez kakoj-nibud' god
posle svad'by vy ochutilis' na krayu propasti? Brosili svoj dom i ochag, bezhali
ot svoego muzha.... Da, fru Alving, bezhali, bezhali i otkazalis' vernut'sya,
nesmotrya na vse ego mol'by!
FRU ALVING. A vy zabyli, kak beskonechno neschastna byla ya v pervyj god
zamuzhestva?
PASTOR MANDERS. Ah, ved' v etom kak raz i skazyvaetsya myatezhnyj duh, v
etih trebovaniyah schast'ya zdes', na zemle! Kakoe pravo imeem my, lyudi, na
schast'e? Net, fru Alving, my obyazany ispolnyat' soj dolg. I vash dolg byl -
ostavat'sya vernoj tomu, kogo vy izbrali raz i navsegda i s kem byli svyazany
svyashchennymi uzami.
FRU ALVING. Vam horosho izvestno, kakuyu zhizn' vel Alving v to vremya,
kakomu razgulu on predavalsya?
PASTOR MANDERS. Mne ochen' horosho izvestno, kakie sluhi hodili o nem. I
ya kak raz men'she vseh mogu odobrit' ego povedenie v molodosti, esli voobshche
verit' sluham. No zhena ne postavlena sud'ej nad muzhem. Vasha obyazannost' byla
smirenno nesti krest, vozlozhennyj na vas vysshej volej. A vy vmesto togo
vozmutilis' i sbrosili s sebya etot krest, pokinuli spotknuvshegosya, kotoromu
dolzhny byli sluzhit' oporoj, i postavili na kartu svoe dobroe imya, da chut' ne
pogubili vdobavok dobroe imya drugih.
FRU ALVING. Drugih? Drugogo - hotite vy skazat'.
PASTOR MANDERS. S vashej storony bylo v vysshej stepeni bezrassudno
iskat' ubezhishcha u menya.
FRU ALVING. U nashego duhovnogo otca? U druga nashego doma?
PASTOR MANDERS. Bol'she vsego poetomu. Da, blagodarite sozdatelya, chto u
menya dostalo tverdosti... chto mne udalos' otvratit' vas ot vashih nerazumnyh
namerenij i chto gospod' pomog mne vernut' vas na put' dolga, k domashnemu
ochagu i k zakonnomu suprugu.
FRU ALVING. Da, pastor Manders, eto bessporno sdelali vy.
PASTOR MANDERS. YA byl tol'ko nichtozhnym orudiem v rukah vsevyshnego. I
razve ne na blago vam i vsej vashej posleduyushchej zhizni udalos' mne sklonit'
vas togda podchinit'sya dolgu? Razve ne sbylos' vse, kak ya predskazyval? Razve
Alving ne otvernulsya ot vseh svoih zabluzhdenij, kak i podobaet muzhu? Ne zhil
s teh por i do konca dnej svoih bezuprechno, v lyubvi i soglasii s vami? Ne
stal li istinnym blagodetelem dlya svoego kraya i ne vozvysil li i vas svoej
pomoshchnicej vo vseh svoih predpriyatiyah? Dostojnoj, del'noj pomoshchnicej - da,
mne izvestno eto, fru Alving. YA dolzhen vozdat' vam etu hvalu. No vot ya doshel
do vtorogo krupnogo prostupka v vashej zhizni.
FRU ALVING. CHto vy hotite etim skazat'?
PASTOR MANDERS. Kak nekogda prenebregli vy obyazannostyami suprugi, tak
zatem prenebregli i obyazannostyami materi.
FRU ALVING. A!..
PASTOR MANDERS. Vy vsegda byli oderzhimy rokovym duhom svoevoliya. Vashi
simpatii byli na storone beznachaliya i bezzakoniya. Vy nikogda ne hoteli
terpet' nikakih uz. Ne glyadya ni na chto, bez zazreniya sovesti vy stremilis'
sbrosit' s sebya vsyakoe bremya, kak budto nesti ili ne nesti ego zaviselo ot
vashego lichnogo usmotreniya. Vam stalo neugodno dol'she ispolnyat' obyazannosti
materi - i vy ushli ot muzha; vas tyagotili obyazannosti materi - i vy sdali
svoego rebenka na chuzhie ruki.
FRU ALVING. Pravda, ya eto sdelala.
PASTOR MANDERS. Vot zato i stali dlya nego chuzhoj.
FRU ALVING. Net, net, ne stala!
PASTOR MANDERS. Stali. Dolzhny byli stat'. I kakim vy obreli ego vnov'?
Nu rassudite horoshen'ko, fru Alving. Vy mnogo pregreshili pred svoim muzhem -
i soznaetes' teper' v etom, vozdvigaya emu pamyatnik. Soznajte zhe svoyu vinu i
pered synom. Eshche, mozhet byt', ne pozdno vernut' ego na put' istiny.
Obratites' sami i spasite v nem, chto eshche mozhno spasti. Da. (Podnimaya
ukazatel'nyj palec.) Voistinu vy mnogogreshnaya mat', fru Alving! YA schitayu
svoim dolgom vyskazat' vam eto.
FRU ALVING (medlenno, s polnym samoobladaniem). Itak, vy sejchas
vyskazalis', gospodin pastor, a zavtra posvyatite pamyati moego muzha publichnuyu
rech'. YA zavtra govorit' ne budu. No teper' i mne hochetsya pogovorit' s vami
nemnozhko, kak vy sejchas govorili so mnoj.
PASTOR MANDERS. Estestvenno: vy zhelaete soslat'sya na smyagchayushchie
obstoyatel'stva...
FRU ALVING. Net. YA prosto budu rasskazyvat'.
PASTOR MANDERS. Nu?..
FRU ALVING. Vse eto, chto vy sejchas govorili mne o moem muzhe, o nashej
sovmestnoj zhizni posle togo, kak vam udalos', po vashemu vyrazheniyu, vernut'
menya na put' dolga... vse eto vy ne nablyudali sami. S togo samogo momenta
vy, nash drug i postoyannyj gost', bol'she ne pokazyvalis' v nashem dome.
PASTOR MANDERS. Da vy sejchas zhe posle etogo pereehali iz goroda.
FRU ALVING. Da, i vy ni razu ne zaglyanuli k nam syuda vse vremya, poka
byl zhiv moj muzh. Tol'ko dela zastavili vas zatem poseshchat' menya, kogda vy
vzyali na sebya hlopoty po ustrojstvu priyuta...
PASTOR MANDERS (tiho, nereshitel'no). |lene... esli eto uprek, to ya
prosil by vas prinyat' v soobrazhenie...
FRU ALVING. ... Vashe polozhenie, zvanie. Da. I eshche to, chto ya byla
zhenshchinoj, ubegavshej ot svoego muzha. Ot podobnyh vzbalmoshnyh osob nado voobshche
derzhat'sya kak mozhno dal'she.
PASTOR MANDERS. Dorogaya... fru Alving, vy uzh chereschur preuvelichivaete.
FRU ALVING. Da, da, da, pust' budet tak. YA tol'ko hotela vam skazat',
chto suzhdenie svoe o moej semejnoj zhizni vy s legkim serdcem osnovyvaete na
hodyachem mnenii.
PASTOR MANDERS. Nu, polozhim; tak chto zhe?
FRU ALVING. A vot sejchas ya rasskazhu vam vsyu pravdu, Manders. YA
poklyalas' sebe, chto vy kogda-nibud' da uznaete ee. Vy odin!
PASTOR MANDERS. V chem zhe zaklyuchaetsya eta pravda?
FRU ALVING. V tom, chto moj muzh umer takim zhe besputnym, kakim on prozhil
vsyu svoyu zhizn'.
PASTOR MANDERS (hvatayas' za spinku stula). CHto vy govorite!..
FRU ALVING. Umer na devyatnadcatom godu supruzheskoj zhizni takim zhe
rasputnym ili, po krajnej mere, takim zhe rabom svoih strastej, kakim byl i
do togo, kak vy nas povenchali.
PASTOR MANDERS. Tak zabluzhdeniya yunosti, nekotorye ukloneniya s puti...
kutezhi, esli hotite, vy nazyvaete rasputstvom!
FRU ALVING. Tak vyrazhalsya nash domashnij vrach.
PASTOR MANDERS. YA prosto ne ponimayu vas.
FRU ALVING. I ne nuzhno.
PASTOR MANDERS. U menya pryamo golova krugom idet.... Vsya vasha
supruzheskaya zhizn', eta dolgoletnyaya sovmestnaya zhizn' s vashim muzhem byla,
znachit, ne chto inoe, kak propast', zamaskirovannaya propast'.
FRU ALVING. Imenno. Teper' vy znaete eto.
PASTOR MANDERS. S etim... s etim ya ne skoro osvoyus'. YA ne v silah
postich'.... Da kak zhe eto bylo vozmozhno?.. Kak moglo eto ostavat'sya skrytym
ot lyudej?
FRU ALVING. YA vela radi etogo neustannuyu bor'bu izo dnya v den'. Kogda u
nas rodilsya Osval'd, Alving kak budto ostepenilsya nemnogo. No ne nadolgo. I
mne prishlos' borot'sya eshche otchayannee, borot'sya ne na zhizn', a na smert',
chtoby nikto nikogda ne uznal, chto za chelovek otec moego rebenka. K tomu zhe
vy ved' znaete, kakoj on byl s vidu privlekatel'nyj chelovek, kak vsem
nravilsya. Komu by v golovu prishlo poverit' chemu-nibud' durnomu o nem? On byl
iz teh lyudej, kotorye, chto ni sdelaj, ne upadut v glazah okruzhayushchih. No vot,
Manders, nado vam uznat' i ostal'noe.... Potom doshlo i do samoj poslednej
gadosti.
PASTOR MANDERS. Eshche huzhe togo, chto bylo?
FRU ALVING. YA snachala smotrela skvoz' pal'cy, hotya i znala prekrasno,
chto tvorilos' tajkom ot menya vne doma. Kogda zhe etot pozor vtorgnulsya v eti
steny...
PASTOR MANDERS. CHto vy govorite! Syuda?
FRU ALVING. Da, syuda, v nash sobstvennyj dom. Von tam (ukazyvaya pal'cem
na pervuyu dver' napravo), v stolovoj, ya vpervye uznala ob etom. YA proshla
tuda za chem-to, a dver' ostavila nepritvorennoj. Vdrug slyshu, nasha gornichnaya
vhodit na verandu iz sada polit' cvety...
PASTOR MANDERS. Nu, nu?..
FRU ALVING. Nemnogo pogodya slyshu, i Alving voshel, chto-to tihon'ko
skazal ej, i vdrug... (S nervnym smehom.) O, eti slova i do sih por otdayutsya
u menya v ushah - tak razdirayushche i vmeste s tem tak nelepo!.. YA uslyhala, kak
gornichnaya shepnula: "Pustite menya, gospodin kamerger, pustite zhe!"
PASTOR MANDERS. Kakoe nepozvolitel'noe legkomyslie! No vse zhe ne bolee
chem legkomyslie, fru Alving. Pover'te!
FRU ALVING, YA skoro uznala, chemu nado bylo verit'. Kamerger
dobilsya-taki ot devushki svoego.... I eta svyaz' imela posledstviya, pastor
Manders.
PASTOR MANDERS (kak porazhennyj gromom). I vse eto zdes', v dome! V etom
dome!
FRU ALVING. YA mnogo vynesla v etom dome. CHtoby uderzhivat' ego doma po
vecheram... i po nocham, mne prihodilos' sostavlyat' emu kompaniyu, uchastvovat'
v tajnyh popojkah u nego naverhu.... Sidet' s nim vdvoem, chokat'sya, pit',
vyslushivat' ego nepristojnuyu, bessvyaznuyu boltovnyu, potom chut' ne drat'sya s
nim, chtoby stashchit' ego v postel'...
PASTOR MANDERS (potryasennyj). I vy mogli snosit' vse eto!
FRU ALVING. YA snosila vse eto radi moego mal'chika. No kogda pribavilos'
eto poslednee izdevatel'stvo, kogda moya sobstvennaya gornichnaya... togda ya
poklyalas' sebe: pora etomu polozhit' konec! I ya vzyala vlast' v svoi ruki,
stala polnoj gospozhoj v dome - i nad nim i nado vsemi.... Teper' u menya bylo
v rukah oruzhie protiv nego, on ne smel i piknut'. I vot togda-to ya i
otoslala Osval'da. Emu shel sed'moj god, on nachal zamechat', zadavat' voprosy,
kak vse deti. YA ne mogla etogo vynesti, Manders. Mne kazalos', chto rebenok
vdyhaet v etom dome zarazu s kazhdym glotkom vozduha. Teper' vy ponimaete
takzhe, pochemu on ni razu ne perestupal poroga roditel'skogo doma, poka otec
ego byl zhiv. Nikto ne znaet, chego mne eto stoilo.
PASTOR MANDERS. Poistine, vy mnogo preterpeli!
FRU ALVING. YA by i ne vynesla, ne bud' u menya moej raboty. Da, smeyu
skazat', ya trudilas'. Vse eto rasshirenie zemel'noj ploshchadi, uluchsheniya,
usovershenstvovaniya, poleznye novovvedeniya, za kotorye tak rashvalivali
Alving, - dumaete, u nego hvatalo energii na eto? U nego, kotoryj
den'-den'skoj valyalsya na divane i chital staryj kalendar'! Net, teper' ya
skazhu vam vse. Na vse eti dela podbivala ego ya, kogda u nego vydavalis'
bolee svetlye minuty, i ya zhe vyvozila vse na svoih plechah, kogda on opyat'
zapival gor'kuyu ili sovsem raspuskalsya - nyl i hnykal.
PASTOR MANDERS. I takomu-to cheloveku vy vozdvigaete pamyatnik!
FRU ALVING. Vo mne govorit nechistaya sovest'.
PASTOR MANDERS. Nechistaya.... To est' kak eto?
FRU ALVING. Mne vsegda chudilos', chto istina ne mozhet vse-taki ne vyjti
naruzhu. I vot priyut dolzhen zaglushit' vse tolki i rasseyat' vse somneniya.
PASTOR MANDERS. Vy, konechno, ne oshiblis' v svoem raschete.
FRU ALVING. Byla u menya i eshche odna prichina. YA ne hotela, chtoby Osval'd,
moj syn, unasledoval chto-libo ot otca.
PASTOR MANDERS. Tak eto vy na den'gi Alvinga?
FRU ALVING. Da. YA ezhegodno otkladyvala na priyut izvestnuyu chast'
dohodov, poka ne sostavilas', - ya tochno vyschitala eto, - summa, ravnaya tomu
sostoyaniyu, kotoroe sdelalo v svoe vremya lejtenanta Alvinga zavidnoj partiej.
PASTOR MANDERS. YA vas ponimayu.
FRU ALVING, Summa, za kotoruyu on kupil menya... YA ne hochu, chtoby k
Osval'du pereshli eti den'gi. Moj syn dolzhen poluchit' vse svoe sostoyanie ot
menya.
Scena shestaya.
Osval'd vhodit iz dverej napravo, uzhe bez shlyapy i pal'to. Fru Alving
idet emu navstrechu.
FRU ALVING. Uzhe nazad, moj milyj mal'chik!
OSVALXD. Da. Kak tut gulyat', kogda dozhd' l'et bez pereryva? No ya slyshu,
- my sejchas syadem za stol? |to chudesno!
REGINA (vhodit iz stolovoj s paketom v rukah). Vam paket, sudarynya.
(Podaet ej.)
FRU ALVING. (brosaya vzglyad na pastora). Veroyatno, kantaty dlya
zavtrashnego torzhestva.
PASTOR MANDERS. Gm...
REGINA. I stol nakryt.
FRU ALVING. Horosho. Sejchas pridem. YA hochu tol'ko... (Vskryvaet paket.)
REGINA (Osval'du). Krasnogo ili belogo portvejna prikazhete podat',
gospodin Alving?
OSVALXD. I togo i drugogo, jomfru |ngstran.
REGINA. Bien... Slushayu, gospodin Alving. (Uhodit v stolovuyu.)
OSVALXD. Pozhaluj, nado pomoch' otkuporit'... (Uhodit s nej v stolovuyu,
ostavlyaya dver' nepritvorennoj.)
FRU ALVING (vskryv paket). Da, tak i est'. Kantaty dlya zavtrashnego
torzhestva.
PASTOR MANDERS (skladyvaya ruki). Kak zhe u menya hvatit zavtra duhu
proiznesti rech'?
FRU ALVING. Nu, kak-nibud' najdetes'.
PASTOR MANDERS (tiho, chtoby ego ne uslyshali iz stolovoj). Da, nel'zya zhe
seyat' soblazn v serdcah pastvy.
FRU ALVING (poniziv golos, no tverdo). Da. No zatem - konec vsej etoj
dolgoj, muchitel'noj komedii. Poslezavtra mertvyj perestanet sushchestvovat' dlya
menya, kak budto on nikogda i ne zhil v etom dome. Zdes' ostanetsya tol'ko moj
mal'chik so svoej mater'yu. (V stolovoj s shumom oprokidyvaetsya stul i slyshitsya
rezkij shepot Reginy: "Osval'd! S uma ty soshel? Pusti menya!". Vsya vzdragivaya
ot uzhasa). A!.. (Glyadit, slovno obezumev, na poluotkrytuyu dver'.)
V stolovoj razdaetsya snachala pokashlivanie OSVALXDA, zatem on nachinaet
napevat' chto-to, i nakonec slyshno, kak otkuporivayut butylku.
PASTOR MANDERS (s negodovaniem). CHto zhe eto takoe? CHto eto takoe, fru
Alving?
FRU ALVING (hriplo). Privideniya! Parochka s verandy... Vyhodcy s togo
sveta...
PASTOR MANDERS. CHto vy govorite! Regina?.. Tak ona?..
FRU ALVING. Da. Idem. Ni slova!.. (Shvativshis' za ruku pastora,
netverdoj postup'yu idet s nim v stolovuyu.)
Dejstvie vtoroe
Ta zhe komnata. Nad landshaftom po-prezhnemu navis gustoj tuman.
Scena pervaya.
Pastor Manders i Fru Alving vyhodyat iz stolovoj.
FRU ALVING (eshche v dveryah). Na zdorov'e, gospodin pastor. (Govorit,
obrashchayas' v stolovuyu.) A ty ne pridesh' k nam, Osval'd?
OSVALXD (iz stolovoj). Net, blagodaryu, ya dumayu projtis' nemnozhko.
FRU ALVING. Projdis', projdis'; kak raz dozhdik perestal. (Zatvoryaet
dver' v stolovuyu, idet k dveri v perednyuyu i zovet.) Regina!
REGINA (iz perednej). CHto ugodno?
FRU ALVING. Podi v gladil'nuyu, pomogi im tam s venkami.
REGINA. Horosho, sudarynya.
Fru Alving, udostoveryas', chto Regina ushla, zatvoryaet za soboj dver'.
PASTOR MANDERS. Nadeyus', emu tam ne slyshno budet?
FRU ALVING. Net, esli dver' zatvorena. Da on sejchas ujdet.
PASTOR MANDERS. YA vse eshche ne mogu prijti v sebya. Ne ponimayu, kak u menya
kusok shel v gorlo za obedom - kak on ni byl prevoshoden.
FRU ALVING (podavlyaya volnenie, hodit vzad i vpered). YA tozhe. No chto
teper' delat'?
PASTOR MANDERS. Da, chto delat'? Pravo, ne znayu. U menya net nikakogo
opyta v takih delah.
FRU ALVING. YA uverena, chto poka eshche ne doshlo do bedy.
PASTOR MANDERS. Net, upasi bog! No vse zhe nepristojnye otnosheniya
nalico.
FRU ALVING. |to ne bolee chem vyhodka so storony Osval'da, bud'te
uvereny.
PASTOR MANDERS. YA povtoryayu, nesvedushch v takih veshchah, no vse-taki mne
kazhetsya...
FRU ALVING. Ee, konechno, nado udalit' iz domu. I nemedlenno. |to yasno,
kak den'...
PASTOR MANDERS. Samo soboj.
FRU ALVING. No kuda? My ne vprave zhe...
PASTOR MANDERS. Kuda? Razumeetsya, domoj, k otcu.
FRU ALVING. K komu, vy govorite?
PASTOR MANDERS. K otcu.... Ah da, ved' |ngstran ne.... No, bozhe moj,
statochnoe li eto delo? Ne oshibaetes' li vy vse-taki?
FRU ALVING. K sozhaleniyu, ya ni v chem ne oshibayus'. Iohanne prishlos'
soznat'sya mne vo vsem, da i Alving ne smel otpirat'sya. I nichego ne
ostavalos', kak zamyat' delo.
PASTOR MANDERS. Da, pozhaluj, drugogo vyhoda ne bylo.
FRU ALVING. Gornichnuyu totchas zhe otpustili, dav poryadochnuyu summu za
molchanie. Ostal'noe ona sama uladila: pereehala v gorod i vozobnovila svoe
staroe znakomstvo so stolyarom |ngstranom; veroyatno, dala emu ponyat' o svoem
kapital'ce i sochinila basnyu o kakom-to inostrance, budto by priezzhavshem syuda
letom na yahte. I vot ih speshno povenchali. Da vy zhe sami i venchali ih.
PASTOR MANDERS. No kak zhe ob®yasnit' sebe... YA tak yasno pomnyu, |ngstran
prishel ko mne s pros'boj povenchat' ih - takoj rasstroennyj, tak gor'ko
kayalsya v legkomyslii, v kotorom provinilis' oni s nevestoj...
FRU ALVING. Nu da, emu prishlos' vzyat' vinu na sebya.
PASTOR MANDERS. No takoe pritvorstvo! I peredo mnoj! |togo ya, pravo, ne
ozhidal ot YAkoba |ngstrana. YA zhe ego otchitayu! Uznaet on u menya!.. Takaya
beznravstvennost'.... Iz-za deneg!.. Kakoj zhe summoj raspolagala devushka?
FRU ALVING. Trista specij-dalerov.
PASTOR MANDERS. Podumat' tol'ko - iz-za kakih-to dryannyh trehsot
dalerov sochetat'sya brakom s padshej zhenshchinoj!
FRU ALVING. CHto zhe vy skazhete obo mne? YA sochetalas' s padshim muzhchinoj!
PASTOR MANDERS. Gospodi pomiluj! CHto vy govorite! S padshim muzhchinoj!..
FRU ALVING. Ili, po-vashemu, Alving, kogda ya shla s nim pod venec, byl
neporochnee Iohanny, kogda s nej shel pod venec |ngstran?
PASTOR MANDERS. Da eto zhe nesoizmerimaya raznica...
FRU ALVING. Vovse ne takaya uzh raznica. To est' raznica byla - v cene.
Kakie-to zhalkie trista dalerov - i celoe sostoyanie.
PASTOR MANDERS. Net, kak eto vy mozhete sravnivat' nechto sovershenno
nesravnimoe! Vy ved' sledovali vlecheniyu svoego serdca i sovetam blizkih vam
lyudej.
FRU ALVING (ne glyadya na nego). YA dumala, vy ponimali, kuda menya vleklo
togda to, chto vy nazyvaete moim serdcem.
PASTOR MANDERS (holodno). Esli by ya ponimal chto-libo, ya ne byl by
ezhednevnym gostem v dome vashego muzha.
FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, nesomnenno to, chto ya ne posovetovalas'
togda horoshen'ko s samoj soboyu.
PASTOR MANDERS. Tak zato s vashimi blizkimi, kak ono i polagaetsya: s
vashej matushkoj i obeimi tetushkami.
FRU ALVING. |to pravda. I oni vtroem i reshili za menya. O, pryamo
neveroyatno, kak zhivo i prosto oni prishli k vyvodu, chto bylo by sushchim
bezumiem prenebrech' podobnym predlozheniem. Vstala by teper' moya mat' iz
groba da posmotrela, chto vyshlo iz etogo blestyashchego braka!
PASTOR MANDERS. Za rezul'tat nikto ne mozhet poruchit'sya. Vo vsyakom
sluchae, bessporno, chto vash brak sovershilsya zakonnym poryadkom.
FRU ALVING (u okna). Da, etot zakon i poryadok! Mne chasto prihodit na
um, chto v etom-to i prichina vseh bed na zemle.
PASTOR MANDERS. Fru Alving, vy greshite.
FRU ALVING. Mozhet byt'. No ya bol'she ne mogu mirit'sya so vsemi etimi
svyazyvayushchimi po rukam i po nogam uslovnostyami. Ne mogu. YA hochu dobit'sya
svobody.
PASTOR MANDERS. CHto vy hotite skazat'?
FRU ALVING (barabanya po podokonniku). Sovsem ne sledovalo mne
nabrasyvat' pokrov na zhizn', kakuyu vel Alving. No togda ya, po trusosti
svoej, ne mogla postupit' inache. Mezhdu prochim, iz lichnyh soobrazhenij. Tak ya
byla trusliva.
PASTOR MANDERS. Truslivy?
FRU ALVING. Da, uznaj lyudi chto-libo, oni by rassudili: bednyaga!
Ponyatno, chto on kutit, raz u nego takaya zhena, kotoraya uzhe raz brosala ego!
PASTOR MANDERS. I do izvestnoj stepeni imeli by osnovanie.
FRU ALVING (glyadya na nego v upor). Bud' ya takova, kakoj mne sledovalo
byt', ya by prizvala k sebe Osval'da i skazala emu: "Slushaj, moj mal'chik,
otec tvoj byl razvratnik..."
PASTOR MANDERS. No, miloserdnyj...
FRU ALVING. ... i rasskazala by emu vse, kak sejchas vam, - vse, ot
slova do slova.
PASTOR MANDERS. YA gotov vozmutit'sya vashimi slovami, sudarynya.
FRU ALVING. Znayu, znayu. Menya samoe vozmushchayut eti mysli. (Othodya ot
okna.) Vot kak ya trusliva.
PASTOR MANDERS. I vy zovete trusost'yu to, chto yavlyaetsya vashim pryamym
dolgom, obyazannost'yu! Vy zabyli, chto deti dolzhny lyubit' i chtit' svoih
roditelej?
FRU ALVING. Ne budem delat' obobshchenij. Zadadim sebe takoj vopros:
dolzhen li Osval'd lyubit' i chtit' kamergera Alvinga?
PASTOR MANDERS. Razve vashe materinskoe serdce ne zapreshchaet vam
razrushat' idealy vashego syna?
FRU ALVING. A s istinoj-to kak zhe byt'?
PASTOR MANDERS. A s idealami?
FRU ALVING. Ah, idealy, idealy! Ne bud' ya tol'ko takoj truslivoj...
PASTOR MANDERS. Ne prenebregajte idealami, fru Alving, - eto vlechet za
soboj zhestokoe vozmezdie. I osobenno, poskol'ku delo kasaetsya Osval'da. U
nego, vidimo, ne ochen'-to mnogo idealov, k sozhaleniyu. No, naskol'ko ya mogu
sudit', otec predstavlyaetsya emu v ideal'nom svete.
FRU ALVING. V etom vy pravy.
PASTOR MANDERS. I takoe predstavlenie vy sami v nem sozdali i ukrepili
svoimi pis'mami.
FRU ALVING. Da, ya nahodilas' pod davleniem dolga i raznyh soobrazhenij.
I vot ya lgala synu, lgala iz goda v god. O, kakaya trusost', kakaya trusost'!
PASTOR MANDERS. Vy sozdali v dushe vashego syna schastlivuyu illyuziyu, fru
Alving.... Ne umalyajte znacheniya etogo.
FRU ALVING. Gm, kto znaet, horosho li eto, v sushchnosti?.. No nikakih
istorij s Reginoj ya vse-taki ne dopushchu. Nel'zya, chtoby on sdelal bednuyu
devushku neschastnoj.
PASTOR MANDERS. Net, bozhe upasi! |to bylo by uzhasno.
FRU ALVING. I znaj ya eshche, chto eto s ego storony ser'ezno, chto eto moglo
by sostavit' ego schast'e...
PASTOR MANDERS. CHto? Kak?
FRU ALVING. No etogo ne mozhet byt'. Regina, k sozhaleniyu, ne takova.
PASTOR MANDERS. A esli by... CHto vy hoteli skazat'?
FRU ALVING. CHto, ne bud' ya takoj zhalkoj trusihoj, ya by skazala emu:
zhenis' na nej ili ustraivajtes' kak hotite, no tol'ko bez obmana.
PASTOR MANDERS. No, bozhe milostivyj!.. Sochetat' ih zakonnym brakom! |to
nechto uzhasnoe, nechto neslyhannoe!..
FRU ALVING. Vy govorite, neslyhannoe? A, polozha ruku na serdce, pastor
Manders, vy razve ne dopuskaete, chto zdes' krugom nemalo najdetsya suprugov,
kotorye nahodyatsya v stol' zhe blizkom rodstve?
PASTOR MANDERS. YA vas reshitel'no ne ponimayu.
FRU ALVING. Nu, polozhim, ponimaete.
PASTOR MANDERS. Nu da, vy podrazumevaete vozmozhnye sluchai, chto...
Konechno, k sozhaleniyu, semejnaya zhizn' dejstvitel'no ne vsegda otlichaetsya
dolzhnoj chistotoj. No v teh sluchayah, na kotorye vy namekaete, nikomu ved'
nichego ne izvestno, vo vsyakom sluchae, - nichego opredelennogo. A tut
naprotiv.... I vy, mat', mogli by zahotet', chtoby vash...
FRU ALVING. Da ved' ya ne hochu vovse. YA imenno ne hochu dopuskat' nichego
takogo! Ni za chto na svete! Kak raz ob etom ya i govoryu.
PASTOR MANDERS. Nu da, iz trusosti, kak vy sami vyrazilis'. A esli by
vy ne trusili?.. Sozdatel', takaya vozmutitel'naya svyaz'!
FRU ALVING. Nu, v konce-to koncov, vse zhe my proizoshli ot podobnyh
svyazej, kak govoryat. I kto zhe ustanovil takoj poryadok v mire, pastor
Manders?
PASTOR MANDERS. Podobnye voprosy ya ne budu obsuzhdat' s vami. Ne tot v
vas duh. No kak vy mozhete govorit', chto eto odna trusost' s vashej storony?..
FRU ALVING. Poslushajte, kak ya suzhu ob etom. YA trusliva potomu, chto vo
mne sidit nechto otzhivshee - vrode prividenij, ot kotoryh ya nikak ne mogu
otdelat'sya.
PASTOR MANDERS. Kak vy nazvali eto?
FRU ALVING. |to nechto vrode prividenij. Kogda ya uslyhala tam, v
stolovoj, Reginu i Osval'da, mne pochudilos', chto predo mnoj vyhodcy s togo
sveta. No ya gotova dumat', chto i vse my takie vyhodcy, pastor Manders. V nas
skazyvaetsya ne tol'ko to, chto pereshlo k nam po nasledstvu ot otca s mater'yu,
no dayut sebya znat' i vsyakie starye otzhivshie ponyatiya, verovaniya i tomu
podobnoe. Vse eto uzhe ne zhivet v nas, no vse-taki sidit eshche tak krepko, chto
ot nego ne otdelat'sya. Stoit mne vzyat' v ruki gazetu, i ya uzhe vizhu, kak
shmygayut mezhdu strokami eti mogil'nye vyhodcy. Da, verno, vsya strana kishit
takimi privideniyami; dolzhno byt', oni neischislimy, kak pesok morskoj. A my
zhalkie trusy, tak boimsya sveta!..
PASTOR MANDERS. Aga, vot oni plody vashego chteniya!.. Slavnye plody,
nechego skazat'! Ah, eti otvratitel'nye, vozmutitel'nye vol'nodumnye
sochineniya!
FRU ALVING. Vy oshibaetes', dorogoj pastor. |to vy sami probudi vo mne
mysl'. Vam chest' i slava.
PASTOR MANDERS. Mne?!
FRU ALVING. Da, vy prinudili menya podchinit'sya tomu, chto vy nazyvali
dolgom, obyazannost'yu. Vy voshvalyali to, protiv chego vozmushchalas' vsya moya
dusha. I vot ya nachala rassmatrivat', razbirat' vashe uchenie. YA hotela
rasputat' lish' odin uzelok, no edva ya razvyazala ego - vse raspolzlos' po
shvam. I ya uvidela, chto eto mashinnaya strochka.
PASTOR MANDERS (tiho, potryasennyj). Da neuzheli eto i est' vse moe
dostizhenie v samoj tyazhkoj bor'be za vsyu moyu zhizn'?..
FRU ALVING. Zovite eto luchshe samym zhalkim svoim porazheniem.
PASTOR MANDERS. |to byla velichajshaya pobeda v moej zhizni, |lene. Pobeda
nad samim soboj.
FRU ALVING. |to bylo prestuplenie protiv nas oboih.
PASTOR MANDERS. Prestuplenie, chto ya skazal vam: vernites' k vashemu
zakonnomu suprugu, kogda vy prishli ko mne obezumevshaya, s krikom: "Vot ya,
voz'mi menya!"? |to bylo prestuplenie?
FRU ALVING. Da, mne tak kazhetsya.
PASTOR MANDERS. My s vami ne ponimaem drug druga.
FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, perestali ponimat'.
PASTOR MANDERS. Nikogda... nikogda v samyh sokrovennyh svoih pomyslah
ne otnosilsya ya k vam inache, nezheli k supruge drugogo.
FRU ALVING. Da, v samom dele?
PASTOR MANDERS. |lene!..
FRU ALVING. CHelovek tak legko zabyvaet.
PASTOR MANDERS. Ne ya. YA tot zhe, kakim byl vsegda.
FRU ALVING (menyaya ton). Da, da, da, ne budem bol'she govorit' o proshlom.
Teper' vy s golovoj ushli v svoi komissii i zasedaniya, a ya brozhu tut i boryus'
s privideniyami, i s vnutrennimi i s vneshnimi.
PASTOR MANDERS. Otognat' vneshnih ya vam pomogu. Posle vsego togo, o chem
ya s uzhasom uznal ot vas segodnya, ya ne mogu so spokojnoj sovest'yu ostavit' v
vashem dome moloduyu, neopytnuyu devushku.
FRU ALVING. Ne luchshe li vsego bylo by ee pristroit'? To est' vydat'
zamuzh za horoshego cheloveka.
PASTOR MANDERS. Bez somneniya. YA dumayu, eto vo vseh otnosheniyah bylo by
dlya nee zhelatel'no. Regina kak raz v takih godah, chto.... To est' ya,
sobstvenno, nesvedushch v takih delah, no...
FRU ALVING. Regina rano sozrela.
PASTOR MANDERS. Ne pravda li? Mne pomnit'sya, chto ona uzhe byla
porazitel'no razvita fizicheski, kogda ya gotovil ee k konfirmacii. No poka
chto ee sleduet otpravit' domoj, pod nadzor otca.... Ah da, |ngstran ved'
ne.... I on, on mog tak obmanyvat' menya!
Scena vtoraya.
Stuk v dver' v perednej.
FRU ALVING. Kto by eto? Vojdite!
|NGSTRAN. (odetyj po-prazdnichnomu, v dveryah). Proshchen'ya prosim, no...
PASTOR MANDERS. Aga! Gm!..
FRU ALVING. A, eto vy, |ngstran?
|NGSTRAN. Tam nikogo ne bylo iz prislugi, i ya osmelilsya vojti.
FRU ALVING. Nu-nu, vojdite zhe. Vy ko mne?
|NGSTRAN (vhodya). Net, blagodarim pokorno. Mne by vot gospodinu pastoru
skazat' slovechko.
PASTOR MANDERS (hodya vzad i vpered). Gm, vot kak? So mnoj hotite
pogovorit'? Da?
|NGSTRAN. Da, ochen' by hotelos'
PASTOR MANDERS (ostanavlivaetsya pered nim). Nu-s, pozvol'te sprosit', v
chem delo?
|NGSTRAN. Delo-to vot kakoe, gospodin pastor. Teper' tam u nas raschet
idet.... Premnogo vami blagodarny, sudarynya!.. My sovsem, znachit, pokonchili.
Tak mne sdaetsya: chto horosho by nam, - my ved' tak druzhno rabotali vse vremya,
- horosho by nam pomolit'sya na proshchan'e.
PASTOR MANDERS. Pomolit'sya? V priyute?
|NGSTRAN. Ili gospodin pastor dumaet - eto ne goditsya?
PASTOR MANDERS. Net, konechno, vpolne goditsya, no... gm...
|NGSTRAN. YA sam zavel bylo tut takie besedy po vecheram...
FRU ALVING. Razve?
|NGSTRAN. Da, tak, inoj raz.... Na maner dushespasitel'nyh, kak eto
nazyvaetsya. Tol'ko ya prostoj chelovek, neuchenyj, - prosveti menya gospodi, -
bez nastoyashchih ponyatiev.... Tak ya i podumal, raz sam gospodin pastor tut...
PASTOR MANDERS. Vot vidite li, |ngstran, ya dolzhen snachala zadat' vam
odin vopros. Gotovy li vy k takoj molitve? CHista i svobodna li u vas
sovest'?
|NGSTRAN. Oh, gospodi, spasi menya greshnogo! Kuda uzh nam govorit' o
sovesti, gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. Net, imenno o nej-to nam i nuzhno pogovorit'. CHto zhe vy
mne otvetite?
|NGSTRAN. Da, sovest' - ona, konechno, ne bez greha.
PASTOR MANDERS. Vse-taki soznaetes'! No ne ugodno li vam teper' pryamo i
chistoserdechno ob®yasnit' mne: kak eto ponyat' - naschet Reginy?
FRU ALVING (pospeshno). Pastor Manders!
PASTOR MANDERS (uspokaivayushchim tonom). Predostav'te mne!..
|NGSTRAN. Reginy? Gospodi Iisuse! Kak vy menya napugali! (Smotrit na fru
Alving.) Ne stryaslos' zhe s neyu bedy?
PASTOR MANDERS. Nadeemsya. No ya sprashivayu: kak vam prihoditsya Regina?
Vas schitayut ee otcom.... Nu?
|NGSTRAN (neuverenno). Da... gm... gospodinu pastoru izvestno, kak u
nas vyshlo delo s pokojnicej Iohannoj?
PASTOR MANDERS. Nikakih uvertok bol'she, vse na chistotu! Vasha pokojnaya
zhena priznalas' fru Alving vo vsem, prezhde chem otoshla ot mesta.
|NGSTRAN. Ah, chtob.... Vse-taki, znachit?..
PASTOR MANDERS. Da, vy razoblacheny, |ngstran.
|NGSTRAN. A ona-to klyalas' i proklinala sebya na chem svet stoit...
PASTOR MANDERS. Proklinala?
|NGSTRAN. Net, ona tol'ko klyalas', no vseyu dushoj.
PASTOR MANDERS. I vy v techenie stol'kih let skryvali ot menya pravdu?
Skryvali ot menya, kogda ya tak bezuslovno veril vam vo vsem!
|NGSTRAN. Da, vidno, tak uzh vyshlo, delat' nechego.
PASTOR MANDERS. Zasluzhil ya eto ot vas, |ngstran? Ne gotov li ya byl
vsegda podderzhat' vas i slovom i delom, naskol'ko mog? Otvechajte. Da?
|NGSTRAN. Da, pozhaluj, ploho by prishlos' mne i ne raz i ne dva, ne bud'
pastora Mandersa.
PASTOR MANDERS. I vy mne tak otplatili? Zastavit' menya zanesti
nepodobayushchuyu zapis' v cerkovnuyu knigu! Skryvat' ot menya v techenie stol'kih
let istinnuyu pravdu! Vash postupok neprostitelen, |ngstran, i otnyne mezhdu
nami vse koncheno.
|NGSTRAN (so vzdohom). Da, pozhaluj, tak ono i vyhodit.
PASTOR MANDERS. A vy razve mogli by chto-nibud' skazat' v svoe
opravdanie?
|NGSTRAN. Da chego zh ej bylo hodit' da blagovestit' ob etom - sramit'
sebya eshche pushche? Predstav'te-ka sebe, gospodin pastor, stryasis' s vami takoe,
kak s pokojnicej Iohannoj...
PASTOR MANDERS. So mnoj!
|NGSTRAN. Gospodi Iisuse! Da ne akkurat takoe! YA hotel skazat':
stryasis' s pastorom chto-nibud' takoe neladnoe, za chto lyudi glaza kolyut, kak
govoritsya. Ne prihoditsya nashemu bratu muzhchine bol'no strogo sudit' bednuyu
zhenshchinu.
PASTOR MANDERS. YA i ne suzhu ee. YA vas uprekayu.
|NGSTRAN. A dozvoleno budet zadat' gospodinu pastoru odin voprosec?
PASTOR MANDERS. Sprashivajte.
|NGSTRAN. Podobaet li cheloveku podnyat' pavshego?
PASTOR MANDERS. Samo soboj.
|NGSTRAN. I podobaet li cheloveku derzhat' svoe chistoserdechnoe slovo?
PASTOR MANDERS. Razumeetsya, no...
|NGSTRAN. Vot kak stryaslas' s nej beda iz-za etogo anglichanina, a
mozhet, amerikanca ili russkogo, kak ih tam znat'? - tak ona i perebralas' v
gorod. Bednyazhka spervonachalu-to otvertyvalas' bylo ot menya i raz i dva; ej
vse, vish', krasotu podavaj, a u menya iz®yan v noge. Gospodin pastor znaet,
kak ya raz otvazhilsya zajti v tanceval'noe zavedenie, gde brazhnichali da, kak
govoritsya, uslazhdali svoyu plot' matrosy, i hotel obratit' ih na put'
istinnyj...
FRU ALVING (u okna). Gm...
PASTOR MANDERS. Znayu, |ngstran. |ti grubiyany spustili vas s lestnicy.
Vy uzhe rasskazyvali mne ob etom. Vashe uvech'e delaet vam chest'.
|NGSTRAN. YA-to ne velichayus' etim, gospodin pastor. YA tol'ko hotel
skazat', chto ona prishla ko mne i priznalas' vo vsem s goryuchimi slezami i
skrezhetom zubovnym. I dolzhen skazat', gospodin pastor, strast' mne zhalko ee
stalo.
PASTOR MANDERS. Tak li eto, |ngstran? Nu, dal'she?
|NGSTRAN. Nu, ya i govoryu ej: amerikanec tvoj gulyaet po belu svetu. A
ty, Iohanna, govoryu, pala i poteryala sebya. No YAkob |ngstran, govoryu, tverdo
stoit na nogah. YA, to est', tak skazat', vrode kak pritcheyu s nej govoril,
gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. YA ponimayu. Prodolzhajte, prodolzhajte.
|NGSTRAN. Nu vot, ya i podnyal ee i sochetalsya s nej zakonnym brakom,
chtoby lyudi i ne znali, kak ona tam putalas' s inostrancami.
PASTOR MANDERS. V etom otnoshenii vy prekrasno postupili. YA ne mogu
tol'ko odobrit', chto vy soglasilis' vzyat' den'gi.
|NGSTRAN. Den'gi? YA? Ni grosha.
PASTOR MANDERS (voprositel'no glyadya na fru Alving). Odnako...
|NGSTRAN. Ah da, pogodite, vspomnil. U Iohanny, pravda, vodilis'
kakie-to den'zhonki. Da o nih ya i znat' ne hotel. YA govoril, chto eto mamon,
plata za greh - eto dryannoe zoloto... ili bumazhki - chto tam bylo?.. My by ih
shvyrnuli v lico amerikancu, govoryu, da on tak i sgib, propal za morem,
gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. Tak li, dobryj moj |ngstran?
|NGSTRAN. Da kak zhe! My s Iohannoj i poreshili vospitat' na eti den'gi
rebenka. I tak i sdelali. I ya v kazhdom, to est', groshe mogu opravdat'sya.
PASTOR MANDERS. No eto znachitel'no menyaet delo.
|NGSTRAN. Vot kak ono vse bylo, gospodin pastor. I, smeyu skazat', ya byl
nastoyashchim otcom Regine, skol'ko sil hvatalo... YA ved' slabyj.
PASTOR MANDERS. Nu-nu, dorogoj |ngstran...
|NGSTRAN. No, smeyu skazat', vospital rebenka i zhil s pokojnicej v lyubvi
i soglasii, uchil ee i derzhal v povinovenii, kak ukazano v pisanii. I nikogda
mne na um ne vspadalo pojti k pastoru da pohvastat'sya, chto vot, mol i ya raz
v zhizni sdelal dobroe delo. Net, YAkob |ngstran sdelaet da pomalkivaet. Ono,
- chto govorit'! - ne tak-to chasto, pozhaluj, eto s nim i byvaet. I kak
pridesh' k pastoru, tak vporu o grehah svoih pogovorit'. Ibo skazhu eshche raz,
chto uzhe govoril: sovest'-to ne bez greha.
PASTOR MANDERS. Vashu ruku, YAkob |ngstran.
|NGSTRAN. Gospodi Iisuse, gospodin pastor?..
PASTOR MANDERS. Bez otgovorok. (Pozhimaet emu ruku.) Vot tak!
|NGSTRAN. I ezheli ya teper' userdno poproshu proshcheniya u pastora...
PASTOR MANDERS. Vy? Naprotiv, ya dolzhen prosit' u vas proshcheniya...
|NGSTRAN. Oj! Bozhe upasi!
PASTOR MANDERS. Da, da. I ya proshu ot vsego serdca. Prostite, chto ya tak
nespravedlivo sudil o vas. I daj bog, chtoby mne predstavilsya sluchaj dat' vam
kakoe-nibud' dokazatel'stvo moego iskrennego sozhaleniya i raspolozheniya k vam.
|NGSTRAN. Gospodinu pastoru ugodno bylo by?..
PASTOR MANDERS. S velichajshim udovol'stviem.
|NGSTRAN. Tak vot kak raz podhodyashchee delo. Na eti blagoslovennye
denezhki, chto ya tut skolotil, zateyal ya osnovat' v gorode zavedenie dlya
moryakov.
FRU ALVING. Razve?
|NGSTRAN. Da, vrode priyuta, tak skazat'. Skol'ko ved' soblaznov
karaulit bednogo moryaka, kogda on na sushe! A u menya v dome on byl by, kak u
otca rodnogo, pod prizorom.
PASTOR MANDERS. CHto vy na eto skazhete, fru Alving?
FRU ALVING. Konechno, malovato u menya nalichnyh, ne na chto razvernut'sya,
pomogi gospodi! A kaby mne podali blagodetel'nuyu ruku pomoshchi...
PASTOR MANDERS. Da, da, my eshche pogovorim ob etom, obsudim. Vash plan mne
ves'ma nravitsya. No stupajte teper' i prigotov'te vse, chto nuzhno, da zazhgite
svechi, chtoby potorzhestvennee bylo. I pobeseduem, pomolimsya vmeste, dorogoj
|ngstran. Teper' ya veryu, chto vy kak raz v podobayushchem nastroenii.
|NGSTRAN. I mne tak dumaetsya. Proshchajte, sudarynya, i blagodarstvujte. Da
beregite moyu Reginu. (Otiraya slezu.) Dochka Iohanny pokojnicy, a vot, podite
zh, slovno prirosla k moemu serdcu. Da, tak-to. (Klanyaetsya i uhodit v
perednyuyu.)
Scena tret'ya.
PASTOR MANDERS. Nu, chto vy skazhete, fru Alving? Delo poluchilo
sovershenno inoe istolkovanie.
FRU ALVING. Da, dejstvitel'no.
PASTOR MANDERS. Vidite, kak ostorozhno prihoditsya sudit' blizhnego. No
zato i otradno zhe ubezhdat'sya v svoej oshibke. CHto vy skazhete?
FRU ALVING. YA skazhu: vy byli i ostanetes' bol'shim rebenkom, Manders.
PASTOR MANDERS. YA?
FRU ALVING (polozhiv emu obe ruki na plechi). I eshche skazhu: mne ot dushi
hotelos' by obnyat' vas.
PASTOR MANDERS (pyatyas' bystro nazad). Net, net, gospod' s vami... takie
zhelaniya...
FRU ALVING (ulybayas'). Nu-nu, ne bojtes'.
PASTOR MANDERS (u stola). U vas inogda takaya preuvelichennaya manera
vyrazhat'sya. Nu, teper' ya prezhde vsego soberu i ulozhu vse bumagi v sumku.
(Ukladyvaet bumagi.) Vot tak. I do svidaniya. Glyadite v oba, kogda Osval'd
vernetsya. YA eshche zajdu k vam potom. (Beret shlyapu i uhodit v perednyuyu.)
Scena chetvertaya.
FRU ALVING (vzdyhaet, vyglyadyvaet v okno, pribiraet koe-chto v komnate,
zatem otvoryaet dver' v stolovuyu, sobirayas' vojti tuda, no ostanavlivaetsya na
poroge s podavlennym krikom). Osval'd, ty vse eshche za stolom?
OSVALXD (iz stolovoj). YA dokurival sigaru.
FRU ALVING. YA dumala, ty davno ushel gulyat'.
OSVALXD. V takuyu-to pogodu? (Slyshen zvon stakana. Fru Alving, ostaviv
dver' otkrytoj, saditsya s rabotoj na divanchik u okna. Iz stolovoj). |to
pastor Manders sejchas vyshel?
PASTOR MANDERS. Da, v priyut poshel.
OSVALXD. Gm...
Opyat' slyshno, kak zvyakaet grafin o stakan.
FRU ALVING (brosiv v tu storonu ozabochennyj vzglyad). Milyj Osval'd,
tebe sleduet osteregat'sya etogo likera. On takoj krepkij.
OSVALXD. V syruyu pogodu eto horosho.
FRU ALVING. Ne pridesh' li luchshe syuda, ko mne?
OSVALXD. Tam ved' nel'zya kurit'.
FRU ALVING. Sigaru, ty znaesh', mozhno.
OSVALXD. Nu-nu, tak pridu. Tol'ko eshche glotok.... Nu vot. (Vyhodit iz
stolovoj s sigaroj i zatvoryaet za soboj dver'. Korotkaya pauza.) A pastor
gde?
FRU ALVING. Govoryu zhe tebe, v priyut ushel.
OSVALXD. Ah, da.
FRU ALVING. Tebe by ne sledovalo tak zasizhivat'sya za stolom, Osval'd.
OSVALXD (derzha sigaru za spinoj). A esli mne siditsya, mama? (Laskaet i
gladit ee.) Podumaj, chto eto znachit dlya menya - vernut'sya domoj i sidet' za
sobstvennym mamochkinym stolom, v mamochkinoj komnate i smakovat' chudesnye
mamochkiny kushan'ya!
FRU ALVING. Milyj, milyj moj mal'chik!
OSVALXD (rashazhivaya po komnate s nekotorym razdrazheniem i pokurivaya).
Da i chem mne tut zanyat'sya? Rabotat' nel'zya...
FRU ALVING. Razve nel'zya?
OSVALXD. V takuyu-to seruyu pogodu? Solnce ni razu ne proglyanet za ves'
den'. (Hodya vzad i vpered.) Ah, eto uzhasno - sidet' bez dela...
FRU ALVING. Pozhaluj, ty potoropilsya s resheniem vernut'sya domoj.
OSVALXD. Net, mama, tak nado bylo.
FRU ALVING, V desyat' raz luchshe bylo by otkazat'sya ot schast'ya videt'
tebya zdes', nezheli smotret', kak ty...
OSVALXD (ostanavlivayas' pered nej). A skazhi mne, mama, v samom li dele
dlya tebya takoe bol'shoe schast'e videt' menya zdes'?
FRU ALVING. Schast'e li eto dlya menya!
OSVALXD (komkaya gazetu). Mne kazhetsya, tebe dolzhno byt' pochti
bezrazlichno, est' li ya, net li menya na svete.
FRU ALVING. I u tebya hvataet duhu skazat' eto materi, Osval'd?
OSVALXD. No zhila zhe ty otlichno bez menya prezhde.
FRU ALVING. Da, zhila, eto pravda.
Molchanie. Sumerki medlenno sgushchayutsya. Osval'd hodit po komnate. Sigaru
on polozhil.
OSVALXD (ostanavlivayas' pered mater'yu). Mama, mozhno mne prisest' k tebe
na divanchik?
FRU ALVING (davaya emu mesto vozle sebya). Prisazhivajsya, prisazhivajsya,
moj milyj mal'chik.
OSVALXD (sadyas'). Mne nado skazat' tebe koe-chto, mama.
FRU ALVING (napryazhenno). Nu? Nu?
OSVALXD (vperiv vzor v prostranstvo). Ne pod silu mne dol'she vynosit'
etu tyazhest'.
FRU ALVING. Da chto zhe? CHto s toboj?
OSVALXD (po-prezhnemu). YA nikak ne mog reshit'sya napisat' tebe ob etom, a
kogda vernulsya...
FRU ALVING (hvataya ego za ruku). Osval'd, v chem delo?
OSVALXD. I vchera i segodnya ya vsyacheski staralsya otognat' ot sebya eti
mysli, mahnut' na vse rukoj. Net, ne tut-to bylo.
FRU ALVING (vstavaya). Teper' ty dolzhen vyskazat'sya, Osval'd!
OSVALXD (snova privlekaet ee k sebe na divan). Net, sidi, sidi, i ya
popytayus' skazat' tebe... YA vse zhalovalsya na ustalost' s dorogi...
FRU ALVING. Nu da. Tak chto zhe?
OSVALXD. No eto ne to. Ne prostaya ustalost'.
FRU ALVING (gotova vskochit'). Ne bolen zhe ty, Osval'd!
OSVALXD (opyat' privlekaya ee k sebe). Sidi, mama, - i otnesis' k etomu
spokojno. YA ne boleyu - po-nastoyashchemu. Ne v tom smysle, kak eto voobshche
ponimayut. (Zalamyvaya ruki nad golovoj.) Mama, ya nadlomlen, razbit duhovno...
Mne bol'she ne rabotat', mama, nikogda! (Zakryv lico rukami, poryvisto
opuskaet golovu na koleni materi i rydaet.)
FRU ALVING (blednaya, drozhashchaya.) Osval'd! Vzglyani na menya. Net, net, ne
nepravda.
OSVALXD (glyadit na nee v polnom otchayanii). Nikogda ne byt' v sostoyanii
rabotat'! Nikogda... nikogda.... Byt' zhivym mertvecom! Mama, mozhesh' ty sebe
predstavit' takoj uzhas?
FRU ALVING. Neschastnyj moj mal'chik! Otkuda zhe etot uzhas?
OSVALXD (snova saditsya, vypryamlyayas'). Vot eto-to i nepostizhimo. YA
nikogda ne predavalsya nikakim izlishestvam. Ni v kakom smysle. Ty ne dumaj,
mama. Nikogda etogo ya ne delal.
FRU ALVING. YA i ne dumayu, Osval'd.
OSVALXD. I vse-taki nado mnoj razrazilos' takoe uzhasnoe neschast'e.
FRU ALVING. No eto projdet, moj dorogoj, milyj mal'chik. |to prostoe
pereutomlenie i nichego bol'she. Pover' mne.
OSVALXD (udruchenno). I ya tak dumal vnachale. No eto ne to.
FRU ALVING. Rasskazhi zhe mne vse po poryadku, vse, vse.
OSVALXD. YA i hochu.
FRU ALVING. Kogda ty nachal eto zamechat'?
OSVALXD. Posle togo, kak ya v poslednij raz pobyval doma i opyat'
vernulsya v Parizh. Nachalos' s uzhasnejshih golovnyh bolej, osobenno v zatylke.
Mne kak budto nadevali na golovu uzkij zheleznyj obruch i zavinchivali ego na
zatylke.
FRU ALVING. A zatem?
OSVALXD. Snachala ya dumal, chto eto obyknovennyj golovnye boli, kotorymi
ya tak muchilsya v perehodnom vozraste.
FRU ALVING. Da, da...
OSVALXD. No skoro zametil, chto eto ne to. YA bol'she ne mog rabotat'. YA
sobiralsya nachat' novuyu bol'shuyu kartinu, no vse moi sposobnosti kak budto
izmenili mne, vse sily issyakli, ya ne mog sosredotochit' svoih myslej... vse u
menya putalos', v golove... meshalos'. O, eto bylo uzhasnoe sostoyanie! Nakonec
ya poslal za doktorom - i ot nego uznal, v chem delo.
FRU ALVING. To est'?
OSVALXD. |to byl odin iz tamoshnih doktorov. Mne prishlos' podrobno
rasskazat' emu, chto ya chuvstvoval i oshchushchal, a on zatem zadal mne celyj ryad
voprosov, kotorye snachala pokazalis' mne sovershenno ne idushchimi k delu. YA ne
ponimal, kuda on gnet...
FRU ALVING. Nu?
OSVALXD. Nakonec on izrek: vy uzhe rodilis' s chervotochinoj v serdcevine.
On imenno tak i vyrazilsya: "vermoulu".
FRU ALVING (napryazhenno). CHto zhe on hotel skazat' etim?
OSVALXD. YA tozhe ne ponyal i poprosil vyskazat'sya yasnee. I togda etot
staryj cinik skazal... (Szhimaya kulaki.) O!..
FRU ALVING. CHto on skazal?
OSVALXD. On skazal: grehi otcov padayut na detej.
FRU ALVING (medlenno vstaet). Grehi otcov...
OSVALXD. YA chut' ne udaril ego po licu.
FRU ALVING (othodit v storonu). Grehi otcov...
OSVALXD (s ustaloj ulybkoj). Da, kak tebe nravitsya! Razumeetsya, ya stal
uveryat' ego, chto ni o chem podobnom zdes' ne mozhet byt' i rechi. No ty
dumaesh', on sdalsya? Net, stoyal na svoem, i tol'ko kogda ya pokazal emu tvoi
pis'ma i perevel vse te mesta, gde govorilos' ob otce...
FRU ALVING. Nu?..
OSVALXD. ... togda emu, konechno, prishlos' soglasit'sya, chto on oshibsya, i
ya uznal istinnuyu pravdu, nepostizhimuyu pravdu. Mne ne sledovalo predavat'sya
etoj veseloj, bezzabotnoj zhizni naravne so svoimi tovarishchami. YA byl
fizicheski slishkom slab dlya etogo. Itak, sam vinovat!
FRU ALVING. Osval'd! Net! Ne ver' etomu!
OSVALXD. Drugogo ob®yasneniya net, skazal on. Vot chto uzhasno. Pogubit'
sebya bezvozvratno, na vsyu zhizn', po sobstvennomu legkomysliyu! I vse moi
plany, zadachi.... Ne smet' i dumat' o nih - ne byt' v sostoyanii dumat' o
nih! O, esli by tol'ko mozhno bylo nachat' zhizn' snachala, steret' vsyakij sled
togo, chto bylo! (Brosaetsya na divan nichkom. Fru Alving molcha, lomaya ruki i
boryas' s soboj, hodit po komnate. Osval'd nemnogo pogodya pripodnimaetsya na
lokte i glyadit na mat'.) Esli by eshche eto bylo nasledstvennoe - delat'
nechego. No eto!.. Takim pozornym, bessmyslennym, legkomyslennym obrazom
razrushit' sobstvennoe schast'e, sobstvennoe zdorov'e, zagubit' vse svoe
budushchee, vsyu zhizn' svoyu!..
FRU ALVING. Net, net, moj dorogoj, milyj mal'chik! |to nevozmozhno.
(Naklonyayas' nad nim.) Polozhenie tvoe ne tak beznadezhno, kak ty dumaesh'.
OSVALXD. Ah, ty ne znaesh'... (Vskakivaya.) I vdobavok eshche prichinit' tebe
takoe uzhasnoe gore! Skol'ko raz ya gotov byl zhelat' i nadeyat'sya, chto ty, v
sushchnosti, ne ochen'-to nuzhdaesh'sya vo mne.
FRU ALVING. YA! Osval'd? Kogda ty moj edinstvennyj syn... edinstvennoe
moe sokrovishche... edinstvennoe, chem ya dorozhu na svete!..
OSVALXD (shvatyvaya ee za obe ruki, celuet ih). Da, da, ya vizhu, vizhu.
Kogda ya doma, ya vizhu eto. I eto mne vsego tyazhelee. No teper' ty vse znaesh'.
I my bol'she ne budem govorit' ob etom segodnya. YA ne mogu podolgu dumat' ob
etom... (Othodya v storonu.) Daj mne chego-nibud' vypit', mama.
FRU ALVING. Vypit'? CHego zhe ty hochesh'?
OSVALXD. Vse ravno. Najdetsya u tebya holodnyj punsh?
FRU ALVING. No, milyj Osval'd!
OSVALXD. Nu, mama, ne spor'. Pozhalujsta. Nado zhe mne chem-nibud'
zaglushit' eti gryzushchie mysli. (Idet na verandu.) I vdobavok - eta temnota
zdes'. (Fru Alving dergaet za sonetku.) I etot bespreryvnyj dozhd'. Tak mozhet
tyanut'sya nedeli, mesyacy. Ni edinogo probleska solnca. YA ne pripomnyu, chtoby
hot' raz videl zdes' solnce za vse moi naezdy domoj.
FRU ALVING. Osval'd... ty dumaesh' uehat' ot menya?
OSVALXD. Gm... (Tyazhelo perevodya duh.) YA ni o chem ne dumayu. Ne mogu ni o
chem dumat'. (Gluho.) Prihoditsya otlozhit' popechenie.
Scena pyataya.
REGINA. Zvonili, sudarynya?
FRU ALVING. Da, syuda nado lampu.
REGINA. Sejchas. YA uzhe zazhgla. (Uhodit.)
FRU ALVING (podhodya k Osval'du). Osval'd, ne skryvaj ot menya nichego.
OSVALXD. YA i ne skryvayu, mama. (Idya k stolu.) Mne kazhetsya, ya uzhe
dostatochno skazal tebe.
REGINA vnosit zazhzhennuyu lampu i stavit ee na stol.
FRU ALVING. Slushaj, Regina, prinesi-ka nam polbutylki shampanskogo.
REGINA. Horosho, sudarynya. (Uhodit.)
OSVALXD (obnimaya mat' za golovu). Vot kak. YA znal, chto mama ne zastavit
menya iznyvat' ot zhazhdy.
FRU ALVING. Da, moj bednyj, milyj mal'chik. Razve ya mogu v chem-nibud'
otkazat' tebe?
OSVALXD (ozhivyas'). |to pravda, mama? Ty eto ser'ezno govorish'?
FRU ALVING. CHto imenno?
OSVALXD. CHto ty ni v chem ne mozhesh' mne otkazat'.
FRU ALVING. No, dorogoj Osval'd...
OSVALXD. Tss!
REGINA (prinosit podnos s polbutylkoj shampanskogo i dvumya bokalami i
stavit ego na stol). Otkuporit'?
OSVALXD. Net, spasibo, ya sam.
REGINA uhodit.
Scena shestaya.
FRU ALVING (sadyas' k stolu). CHto ty imel v vidu, sprashivaya, pravda li,
chto ya ne otkazhu tebe ni v chem?
OSVALXD (otkuporivaya butylku). Snachala vyp'em bokal, drugoj. (Probka
hlopaet, on nalivaet odin bokal i hochet nalit' vtoroj.)
FRU ALVING (prikryvaya bokal rukoj). Net, mne ne nado.
OSVALXD. Nu, tak ya nal'yu eshche sebe! (Osushaet bokal, snova nalivaet i
osushaet, zatem saditsya k stolu.)
FRU ALVING (vyzhidatel'no). Nu?
OSVALXD (ne glyadya na nee). Slushaj, skazhi, mne pokazalos' za stolom, chto
vy s pastorom kakie-to strannye... gm... takie molchalivye.
FRU ALVING. Ty zametil?
OSVALXD (posle korotkoj pauzy). Da. Gm.... Skazhi mne, kak tebe nravitsya
Regina?
FRU ALVING. Kak ona mne nravitsya?
OSVALXD. Da. Pravda, ona chudesnaya?
FRU ALVING. Milyj Osval'd, ty ne znaesh' ee tak blizko, kak ya...
OSVALXD. Nu?
FRU ALVING. Regina, k sozhaleniyu, slishkom dolgo zhila u svoih roditelej.
Mne sledovalo by vzyat' ee k sebe poran'she.
OSVALXD. Da, no razve ona ne prelest'? (Nalivaet sebe shampanskogo.)
FRU ALVING. U Reginy mnogo nedostatkov, i krupnyh...
OSVALXD. Nu chto zh iz etogo?
FRU ALVING. No vse-taki ya lyublyu ee. I ya v otvete za nee. YA ni za chto na
svete ne hotela by, chtoby s neyu chto-nibud' sluchilos'.
OSVALXD (vskakivaya). Mama, v Regine vse moe spasenie!
FRU ALVING (vstavaya). V kakom smysle?
OSVALXD. YA ne mogu, ne v silah nesti etu muku odin.
FRU ALVING. A mat'? Ona ne mozhet tebe pomoch'?
OSVALXD. YA i sam tak dumal snachala. Potomu i vernulsya k tebe. No nichego
ne vyhodit, tak nel'zya. Vizhu, mne zdes' ne vyderzhat'.
FRU ALVING. Osval'd!
OSVALXD. Mne nuzhna inaya zhizn', mama. I potomu ya dolzhen uehat' ot tebya.
YA ne hochu, chtoby ty muchilas' iz-za menya.
FRU ALVING. Neschastnyj moj mal'chik! O! No hot' poka ty bolen,
Osval'd!..
OSVALXD. Ah, esli by tol'ko odna eta bolezn', ya by ostalsya u tebya,
mama. Ty ved' moj pervyj drug v mire.
FRU ALVING. Ne pravda li, Osval'd!
OSVALXD (bespokojno brodya po komnate). No vse eti muki - ugryzeniya
sovesti, raskayanie... i etot bezgranichnyj, smertel'nyj strah.... |tot
nevynosimyj uzhas...
FRU ALVING (sleduya za nim). Uzhas? Kakoj uzhas? CHto ty govorish'!
OSVALXD. Ne rassprashivaj. YA sam ne znayu. Ne mogu ob®yasnit'. (Fru Alving
idet napravo i zvonit.) CHto ty hochesh'?
FRU ALVING. Hochu, chtoby moj mal'chik razveselilsya. Ne brodil by tut so
svoimi dumami. (Voshedshej Regine.) Eshche shampanskogo. Celuyu butylku.
Regina uhodit.
OSVALXD. Mama!
FRU ALVING. Ty dumaesh', my ne umeem zhit' tut v derevne?
OSVALXD. Nu razve ona ne prelest'? Kak slozhena! I tak i pyshet
zdorov'em.
FRU ALVING (sadyas' k stolu). Sadis', Osval'd, i pogovorim spokojno.
OSVALXD (tozhe sadyas' k stolu). Ty, vidno, ne znaesh', mama, chto ya
vinovat pered Reginoj i dolzhen zagladit' svoyu vinu.
FRU ALVING. Ty?
OSVALXD. Ili svoyu neobdumannost', esli hochesh'. Vpolne nevinnuyu,
vprochem. V poslednij moj priezd domoj...
FRU ALVING. Da?
OSVALXD. ... ona vse rassprashivala menya o Parizhe, i ya rasskazyval ej o
tom, o sem. I pomnyu, raz skazal ej: "A tebe samoj hotelos' by pobyvat' tam?"
FRU ALVING. Nu?
OSVALXD. Ona vsya vspyhnula i otvetila, chto, konechno, ochen' by hotelos'.
A ya i skazhi ej: " Nu, my eto kak-nibud' ustroim"... ili chto-to v etom rode.
FRU ALVING. Dal'she?
OSVALXD. Potom, razumeetsya, ya pozabyl obo vsem. No vot tret'ego dnya
sprashivayu ee, rada li ona, chto ya ostayus' tut tak nadolgo...
FRU ALVING. Nu?
OSVALXD. A ona kak-to stranno posmotrela na menya i govorit: "A kak zhe
moya poezdka v Parizh?"
FRU ALVING. Ee poezdka!
OSVALXD. I vot ya stal ee rassprashivat' i uznal, chto ona prinyala moi
slova vser'ez i tol'ko vse i mechtala ob etom. Nachala dazhe uchit'sya
po-francuzski...
FRU ALVING. Tak vot zachem...
OSVALXD. Mama, kogda ya uvidal pered soboj etu chudesnuyu, krasivuyu,
svezhuyu devushku, - prezhde ya kak-to ne obrashchal na nee osobogo vnimaniya, - a
tut, kogda ona stoyala peredo mnoj, slovno gotovaya raskryt' mne svoi
ob®yat'ya...
FRU ALVING. Osval'd!
OSVALXD. ... vo mne vdrug tochno sverknulo: v nej vse tvoe spasenie!
Potomu chto ya uvidel, chto v nej stol'ko zhizneradostnosti.
FRU ALVING. (porazhennaya). ZHizneradostnosti!.. V etom mozhet byt'
spasenie?
Scena sed'maya.
REGINA (vhodit iz stolovoj s butylkoj shampanskogo). Izvinite, chto
zameshkalas'; prishlos' v pogreb slazit'... (Stavit butylku na stol.)
OSVALXD. I prinesi eshche bokal.
REGINA (udivlenno glyadya na nego). Zdes' est' bokal dlya baryni, gospodin
Alving.
OSVALXD. Da, a ty eshche dlya sebya prinesi, Regina. (Regina vzdragivaet i
bystro ispuganno kositsya na fru Alving.) Nu?
REGINA (tiho, s zapinkoj). Baryne eto ugodno?
FRU ALVING. Prinesi bokal, Regina.
REGINA uhodit v stolovuyu.
OSVALXD (glyadya ej vsled.) Ty obrashchala vnimanie na ee pohodku? Kakaya
tverdaya i svobodnaya postup'!
FRU ALVING. |tomu ne byvat', Osval'd!
OSVALXD. |to resheno. Ty zhe vidish'. Nechego i sporit'. (Regina
vozvrashchaetsya, derzha v ruke pustoj bokal.) Sadis', Regina.
Regina voprositel'no smotrit na fru Alving.
FRU ALVING. Sadis'. (Regina saditsya na stul u dverej v stolovuyu, vse
prodolzhaya derzhat' v rukah pustoj bokal.) Osval'd, chto ty nachal naschet
zhizneradostnosti?
OSVALXD. Da, radost' zhizni, mama, - ee u nas zdes' malo znayut. YA chto-to
nikogda ne oshchushchayu ee zdes'.
FRU ALVING. I kogda ty zdes', u menya?
OSVALXD. I kogda ya zdes', mama. No ty etogo ne ponimaesh'.
FRU ALVING. Net, net, mne kazhetsya, pochti ponimayu... teper'.
OSVALXD. Radost' zhizni - i radost' truda. Da, v sushchnosti, eto odno i to
zhe. No i ee zdes' ne znayut.
FRU ALVING. Pozhaluj, ty prav, Osval'd. Nu, govori, govori. Ob®yasnis'
horoshen'ko.
OSVALXD. Da ya tol'ko hotel skazat', chto zdes' uchast' lyudej smotret' na
trud, kak na proklyatie i nakazanie za grehi, a na zhizn' - kak na yudol'
skorbi, ot kotoroj chem skorej, tem luchshe izbavit'sya.
FRU ALVING. Da, yudol' pechali. My i staraemsya vsemi pravdami-nepravdami
prevratit' ee v takovuyu.
OSVALXD. A tam lyudi i znat' nichego takogo ne hotyat. Tam nikto bol'she ne
verit takogo roda poucheniyam. Tam raduyutsya zhizni. ZHit', sushchestvovat' -
schitaetsya uzhe blazhenstvom. Mama, ty zametila, chto vse moi kartiny napisany
na etu temu? Vse govoryat o radosti zhizni. V nih svet, solnce i prazdnichnoe
nastroenie - i siyayushchie, schastlivye chelovecheskie lica. Vot pochemu mne i
strashno ostavat'sya zdes', u tebya.
FRU ALVING. Strashno? CHego zhe ty boish'sya u menya?
OSVALXD. Boyus', chto vse, chto vo mne est', vyroditsya zdes' v
bezobraznoe.
FRU ALVING (glyadya na nego v upor). Ty dumaesh', eto vozmozhno?
OSVALXD. YA uveren v etom. Esli povesti zdes' takuyu zhizn', kak tam, -
eto budet uzhe ne ta zhizn'.
FRU ALVING (slushavshaya s napryazhennym vnimaniem, vstaet s shiroko
raskrytymi, polnymi dumy glazami i govorit). Tak vot otkuda vse poshlo.
Teper' ya ponyala.
OSVALXD. CHto ty ponyala?
FRU ALVING. Vpervye ponyala, urazumela. I mogu govorit'.
OSVALXD (vstaet). Mama, ya tebya ne ponimayu.
REGINA (tozhe vstav). Ne ujti li mne?
FRU ALVING. Net, ostavajsya. Teper' ya mogu govorit'. Ty uznaesh' teper'
vse, moj mal'chik. I vyberesh'!.. Osval'd, Regina...
OSVALXD. Tss!.. Pastor!..
Scena vos'maya.
PASTOR MANDERS (vhodit iz perednej). Nu vot, proveli slavnyj chasok v
zadushevnoj besede.
OSVALXD. I my tozhe.
PASTOR MANDERS. Nado pomoch' |ngstranu ustroit' eto ubezhishche dlya moryakov.
Pust' Regina pereedet k nemu pomogat'.
REGINA. Net, blagodarstvujte, gospodin pastor.
PASTOR MANDERS (tol'ko chto zametiv ee). CHto?.. Tut - i s bokalom v
rukah!
REGINA (bystro stavya bokal na stol). Pardon!
OSVALXD. Regina uezzhaet so mnoj, gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. Uezzhaet? S vami?!
OSVALXD. Da, v kachestve moej zheny, esli ona potrebuet etogo.
PASTOR MANDERS. No, bozhe miloserdnyj!..
REGINA. YA tut ni pri chem, gospodin pastor.
OSVALXD. Ili ostanetsya zdes', esli ya ostanus'.
REGINA (nevol'no). Zdes'?
PASTOR MANDERS. YA prosto stolbeneyu, fru Alving!
FRU ALVING. Ne budet ni togo, ni drugogo. Teper' ya mogu otkryt' vsyu
pravdu.
PASTOR MANDERS. Da ne hotite zhe vy v samom dele!... Net, net, net!
FRU ALVING. Da! YA mogu i hochu. I nikakie idealy l' etogo ne rushatsya.
OSVALXD. Mama, chto takoe vy skryvaete ot menya?
REGINA (prislushivayas'). Sudarynya! Slyshite? Narod krichit! (Idet na
verandu i smotrit v okno.)
OSVALXD (idya k oknu nalevo). CHto sluchilos'? Otkuda etot svet?
REGINA (krichit). Priyut gorit!
FRU ALVING (brosayas' k oknu). Gorit?!
PASTOR MANDERS. Gorit? Byt' ne mozhet! YA tol'ko chto ottuda.
OSVALXD. Gde moya shlyapa? Nu, vse ravno... Otcovskij priyut!.. (Ubegaet
cherez verandu v sad.)
FRU ALVING. Moyu shal', Regina! Vse zdanie zanyalos'!..
PASTOR MANDERS. Uzhasno!.. Fru Alving, eto sud nad domom smuty i
razlada!
FRU ALVING. Da, da, konechno. Idem, Regina. (Pospeshno uhodit s Reginoj
cherez perednyuyu.)
PASTOR MANDERS (vsplesnuv rukami). I ne zastrahovano! (Speshit za nimi.)
Dejstvie tret'e
Ta zhe komnata. Vse dveri nastezh'. Lampa po-prezhnemu gorit na stole. Na
dvore temno, tol'ko nalevo na zadnem plane slaboe zarevo. FRU ALVING, v
nabroshennoj na golovu shali, stoit na verande i glyadit v sad. REGINA, tozhe v
platke, stoit chut'-chut' pozadi nee.
Scena pervaya
FRU ALVING. Vse sgorelo. Dotla.
REGINA. Eshche gorit v podvalah.
FRU ALVING. Osval'd vse ne idet. Spasat' uzh nechego.
REGINA. Ne snesti li emu shlyapu?
FRU ALVING. On dazhe bez shlyapy?
REGINA (ukazyvaya v perednyuyu). Vot ona visit.
FRU ALVING. Nu i pust'. On, verno, sejchas pridet. YA pojdu sama
vzglyanut'. (Uhodit cherez verandu.)
Scena vtoraya
PASTOR MANDERS (vhodit iz perednej). Fru Alving zdes' net?
REGINA. Sejchas tol'ko vyshla v sad.
PASTOR MANDERS. Takoj uzhasnoj nochi ya eshche ne perezhival.
REGINA. Da, uzhasnoe neschast'e, gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. Ah, ne govorite. Podumat' strashno.
REGINA. I kak eto moglo sluchit'sya?..
PASTOR MANDERS. Ne sprashivajte menya, jomfru |ngstran. Pochem ya znayu?
Razve i vy tozhe?.. Malo togo, chto otec vash...
REGINA. CHto on?
PASTOR MANDERS. On menya sovsem s tolku sbil.
|NGSTRAN (vhodya iz perednej). Gospodin pastor...
PASTOR MANDERS (ispuganno oborachivayas'). Vy i tut za mnoj po pyatam?
|NGSTRAN. Da nado zhe, nakazhi menya bog! Oh ty, gospodi Iisuse! Vot
greh-to kakoj vyshel, gospodin pastor.
PASTOR MANDERS (hodya vzad i vpered). Uvy! Uvy!
REGINA. Da chto takoe?
|NGSTRAN. Ah, eto vse nasha molitva nadelala. (Tiho ej.) Teper' my
izlovim ptashku, dochka. (Vsluh.) I po moej milosti pastor nadelal takoj bedy!
PASTOR MANDERS. No uveryayu zhe vas, |ngstran...
|NGSTRAN. Da kto zhe, krome pastora, vozilsya tam so svechkami?
PASTOR MANDERS (ostanavlivayas'). |to vy tak govorite. A ya, pravo, ne
pomnyu, byla li u menya v rukah svechka.
|NGSTRAN. A ya kak sejchas glyazhu: pastor vzyal svechku, snyal s nee pal'cami
nagar i brosil v struzhki.
PASTOR MANDERS. Vy eto videli?
|NGSTRAN. Svoimi glazami.
PASTOR MANDERS. Ponyat' ne mogu. I privychki u menya takoj net, snimat'
nagar pal'cami.
|NGSTRAN. To-to vy tak neumelo i snyali. A ved' delo-to, pozhaluj, mozhet
vyjti ochen' dazhe skvernoe, gospodin pastor, a?
PASTOR MANDERS (v trevoge shagaya po komnate). I ne sprashivajte!
|NGSTRAN (idya za nim). I gospodin pastor nichego ne zastrahovali?
PASTOR MANDERS (prodolzhaya shagat'). Net, net, net, govoryat zhe vam!
|NGSTRAN (sleduya za nim). Ne zastrahovali. A potom vzyali da podpalili.
Gospodi Iisuse! Vot beda!
PASTOR MANDERS (otiraya pot so lba). Da, priznayus'!..
|NGSTRAN. I nado zhe bylo stryastis' etakoj bede s blagodetel'nym
zavedeniem, ot kotorogo zhdali stol'ko pol'zy dlya goroda i dlya vsej
okruzhnosti, kak govoryat. Gazety-to ne pomiluyut gospodina pastor.
PASTOR MANDERS. Da, ne poshchadyat. Vot ob etom-to ya i dumayu. |to chut' li
ne huzhe vsego. Vse eti zlobnye vyhodki i napadki.... Ah, pryamo uzhas beret
podumat'.
FRU ALVING (vyhodya iz sada). Ego i ne uvedesh' ottuda. Pomogaet tushit'.
PASTOR MANDERS. Ah, eto vy, fru Alving.
FRU ALVING. Vot vy i otdelalis' ot torzhestvennoj rechi, pastor Manders.
PASTOR MANDERS. O, ya by s radost'yu...
FRU ALVING (poniziv golos). Ono i k luchshemu, chto tak sluchilos'. Na etom
priyute ne bylo by blagosloveniya.
PASTOR MANDERS. Vy dumaete?
FRU ALVING. A vy?
PASTOR MANDERS. No vse-taki eto uzhasnoe neschast'e.
FRU ALVING. Budem smotret' na nego s chisto delovoj tochki zreniya. Vy k
pastoru, |ngstran?
|NGSTRAN (u dverej v perednyuyu). Tak tochno.
FRU ALVING. Tak prisyad'te poka.
|NGSTRAN. Blagodarstvujte. YA postoyu.
FRU ALVING (pastoru). Vy, veroyatno, uedete s parohodom?
PASTOR MANDERS. Da. On cherez chas othodit.
FRU ALVING. Tak bud'te dobry vzyat' vse bumagi s soboj. YA i slyshat'
bol'she ne hochu ob etom dele. U menya est' teper' drugie zaboty.
PASTOR MANDERS. Fru Alving...
FRU ALVING. Posle ya vyshlyu vam polnuyu doverennost'. Rasporyazhajtes' vsem
po svoemu usmotreniyu.
PASTOR MANDERS. YA ot dushi gotov vzyat' eto na sebya. Pervonachal'noe
naznachenie dara - uvy! - dolzhno teper' izmenit'sya.
FRU ALVING. Samo soboj.
PASTOR MANDERS. Tak ya dumayu poka sdelat' tak: usad'ba Sul'vik perejdet
k zdeshnej obshchine. Zemlya vse-taki chego-nibud' da stoit. Mozhet prigodit'sya ne
na to, tak na drugoe. A na procenty s kapitala, polozhennogo v sberegatel'nuyu
kassu, ya dumayu, luchshe vsego podderzhivat' kakoe-nibud' uchrezhdenie, kotoroe
moglo by sluzhit' na pol'zu gorodu.
FRU ALVING. Kak vy sami hotite. Mne sovershenno vse ravno.
|NGSTRAN. Ne zabud'te moego ubezhishcha dlya moryakov, gospodin pastor.
PASTOR MANDERS. Da, da, eto ideya! No nado eshche podumat'.
|NGSTRAN. Kakogo cherta tut dumat'.... Oh, gospodi Iisuse!
PASTOR MANDERS (so vzdohom). I uvy! YA dazhe ne znayu, dolgo li mne
pridetsya vedat' etimi delami. Obshchestvennoe mnenie mozhet zastavit' menya
otkazat'sya. Vse zavisit ot togo, chto vyyasnit sledstvie o prichinah pozhara.
FRU ALVING. CHto vy govorite?
PASTOR MANDERS. A rezul'tata ego nikak nel'zya predvidet'.
|NGSTRAN (priblizhayas'). Nu kak tak? Koli tut sam YAkob |ngstran nalico?
PASTOR MANDERS. Da, da, no...
|NGSTRAN (ponizhaya golos). YAkob |ngstran ne takovskij chelovek, chtoby
vydat' svoego blagodetelya v chas bedy, kak govoritsya.
PASTOR MANDERS. No, dorogoj moj, kak zhe...
|NGSTRAN. YAkob |ngstran, yako angel-hranitel', kak govoritsya...
PASTOR MANDERS. Net, net. YA, pravo, ne mogu prinyat' takoj zhertvy.
|NGSTRAN. Net, uzh tak tomu i byt'. YA znayu odnogo cheloveka, kotoryj uzhe
raz vzyal na sebya chuzhuyu vinu...
PASTOR MANDERS (zhmet emu ruku). YAkob! Vy redkaya lichnost'. Nu, zato vam
i budet okazana pomoshch' - na vashe ubezhishche. Mozhete polozhit'sya na menya.
(|ngstran hochet poblagodarit', no ne mozhet ot izbytka chuvstv. Veshaet svoyu
sumku cherez plecho). I v put'. My poedem vmeste.
|NGSTRAN (okolo dverej v stolovuyu, tiho Regine). Edem so mnoj,
devchonka. Budesh' kak syr v masle katat'sya.
REGINA (zakidyvaya golovu). Merci! (Idet v perednyuyu i prinosit ottuda
pastoru pal'to.)
PASTOR MANDERS. Vsego horoshego, fru Alving. I daj bog, chtoby duh
poryadka i zakonnosti skoree vodvorilsya v etom zhilishche!
FRU ALVING. Proshchajte, Manders. (Idet na verandu navstrechu Osval'du,
vhodyashchemu iz sada.)
|NGSTRAN (pomogaya vmeste s Reginoj pastoru nadet' pal'to). Proshchaj,
dochka. I sluchis' s toboyu chto, pomni, gde iskat' YAkoba |ngstrana. (Tiho.)
Malaya Gavanskaya.... Gm!.. (Obrashchayas' k fru Alving i Osval'du.) A ubezhishche dlya
skital'cev-moryakov nazovem "Domom kamergera Alvinga". I koli vse pojdet, kak
ya zadumal, ruchayus', on budet dostoin pokojnogo kamergera.
PASTOR MANDERS (v dveryah). Gm... gm!.. Idem zhe, dobryj moj |ngstran.
Proshchajte, proshchajte. (Uhodit s |ngstranom v perednyuyu.)
Scena tret'ya
OSVALXD (idya k stolu). O kakom dome on govoril?
FRU ALVING. CHto-to vrode priyuta, kotoryj on sobiraetsya ustroit' s
pastorom.
OSVALXD. Sgorit, kak i etot zdes'.
FRU ALVING. S chego ty vzyal!
OSVALXD. Vse sgorit. Nichego ne ostanetsya na pamyat' ob otce. I ya sgoryu
tut.
Regina nedoumevayushche smotrit na nego.
FRU ALVING. Osval'd, moj bednyj mal'chik! Ne sledovalo tebe ostavat'sya
tam tak dolgo.
OSVALXD (sadyas' k stolu). Pozhaluj, chto tak.
FRU ALVING. Daj ya obotru tebe lico, Osval'd. Ty ves' mokryj. (Otiraet
emu lico svoim nosovym platkom.)
OSVALXD (ravnodushno glyadya pered soboj). Spasibo, mama!
FRU ALVING. Ty ustal, Osval'd? Ne hochesh' li usnut'?
OSVALXD (trevozhno). Net, net.... Tol'ko ne spat'. YA nikogda ne splyu. YA
tol'ko pritvoryayus'. (Gluho.) Uspeyu eshche.
FRU ALVING (ozabochenno glyadit na nego). Da, ty dejstvitel'no bolen, moj
dorogoj.
REGINA (napryazhenno). Gospodin Alving bolen?
OSVALXD (razdrazhenno). I zaprite vse dveri. |tot smertel'nyj strah...
FRU ALVING. Zapri, Regina. (Regina zapiraet i ostanavlivaetsya u dverej
v perednyuyu. Fru Alving sbrasyvaet s sebya shal', i Regina tozhe. Fru Alving
pridvigaet stul i saditsya ryadom s Osval'dom.) Nu vot, ya posizhu s toboj...
OSVALXD. Da, posidi. I Regina pust' zdes' ostanetsya. Pust' Regina
vsegda budet so mnoj. Ty ved' podash' mne ruku pomoshchi, Regina? Da?
REGINA. YA ne ponimayu...
FRU ALVING. Ruku pomoshchi?
OSVALXD. Da - v sluchae nuzhdy.
FRU ALVING. Osval'd, u tebya zhe est' mat'. Ona tebe pomozhet.
OSVALXD. Ty? (Ulybayas'.) Net, mama, etoj pomoshchi ty mne ne okazhesh'. (S
pechal'noj usmeshkoj.) Ty! Ha-ha! (Ser'ezno smotrit na nee.) V konce koncov
tebe, konechno, bylo by blizhe vseh. (Vspyliv.) Pochemu ty so mnoj ne na "ty",
Regina? I ne zovesh' prosto Osval'dom?
REGINA (tiho). YA ne znayu, ponravitsya li eto baryne.
FRU ALVING. Pogodi, skoro tebe pozvolyat nazyvat' ego tak. I
prisazhivajsya syuda, k nam. (Regina skromno i nereshitel'no saditsya po druguyu
storonu stola.) Nu vot, moj bednyj, isstradavshijsya mal'chik, ya snimu s tvoej
dushi tyazhest'...
OSVALXD. Ty, mama?
FRU ALVING. Osvobozhu tebya ot vseh etih ugryzenij sovesti, raskayanij,
uprekov samomu sebe...
OSVALXD. Ty dumaesh', chto mozhesh'?
FRU ALVING. Da, teper' mogu, Osval'd. Ty vot zagovoril o radosti zhizni,
i menya kak budto ozarilo, i vse, chto so mnoj bylo v zhizni, predstavilos' mne
v inom svete.
OSVALXD (kachaya golovoj). Nichego ne ponimayu.
FRU ALVING. Znal by ty svoego otca, kogda on byl eshche sovsem molodym
lejtenantom! V nem radost' zhizni bila klyuchom.
OSVALXD. YA znayu.
FRU ALVING. Tol'ko vzglyanut' na nego - na dushe stanovilos' veselo. I
vdobavok eta neobuzdannaya sila, izbytok energii!..
OSVALXD. Dal'she?..
FRU ALVING. I vot takomu-to zhizneradostnomu rebenku, - da, on byl pohozh
togda na rebenka, - emu prishlos' prozyabat' tut, v nebol'shom gorode, gde
nikakih radostej emu ne predstavlyalos', odni tol'ko razvlecheniya. Nikakoj
ser'eznoj zadachi, celi zhizni, a tol'ko sluzhba. Nikakogo dela, v kotoroe on
mog by vlozhit' svoyu dushu, a tol'ko "dela". Ni edinogo tovarishcha, kotoryj by
sposoben byl ponyat', chto takoe, v sushchnosti, radost' zhizni, a tol'ko
shalopai-sobutyl'niki.
OSVALXD. Mama?..
FRU ALVING. Vot i vyshlo, chto dolzhno bylo vyjti.
OSVALXD. CHto zhe dolzhno bylo vyjti?
FRU ALVING. Ty sam skazal vecherom, chto stalos' by s toboj, ostan'sya ty
doma.
OSVALXD. Ty hochesh' skazat', chto otec...
FRU ALVING. Dlya neobychajnoj zhizneradostnosti tvoego otca ne bylo zdes'
nastoyashchego vyhoda. I ya tozhe ne vnesla sveta i radosti v ego dom.
OSVALXD. I ty?
FRU ALVING. Menya s detstva uchili ispolneniyu dolga, obyazannostyam i tomu
podobnomu, i ya dolgo ostavalas' pod vliyaniem etogo ucheniya. U nas tol'ko i
razgovoru bylo, chto o dolge, obyazannostyah - o moih obyazannostej, ob ego
obyazannostyah.... I, boyus', nash dom stal nevynosim dlya tvoego otca, Osval'd,
po moej vine.
OSVALXD. Pochemu ty nikogda nichego ne pisala mne ob etom?
FRU ALVING. Nikogda prezhde ne predstavlyalos' mne vse eto v takom svete,
chtoby ya mogla reshit'sya zagovorit' ob etom s toboj, ego synom.
OSVALXD. Kak zhe ty smotrela na vse eto?
FRU ALVING (medlenno). YA videla tol'ko odno - chto tvoj otec byl
chelovekom pogibshim eshche prezhde, chem ty rodilsya...
OSVALXD (gluho). A-a! (Vstaet i idet k oknu.)
FRU ALVING. I vot eshche menya presledovala mysl', chto Regina, v sushchnosti,
svoya v dome, kak i moj sobstvennyj syn.
OSVALXD (bystro oborachivayas'). Regina?..
REGINA (vskakivaya, edva vnyatno). YA?..
FRU ALVING. Da, teper' vy oba znaete.
OSVALXD. Regina!
REGINA (kak by pro sebya). Tak mat' byla, znachit, takovskaya...
FRU ALVING. Tvoya mat' vo mnogih otnosheniyah byla horoshaya zhenshchina,
Regina.
REGINA. No vse-taki takovskaya. Da, i ya inogda tak dumala, no.... Nu-s,
sudarynya, tak pozvol'te mne uehat' sejchas zhe.
FRU ALVING. Ty ser'ezno hochesh', Regina?
REGINA. Nu da, konechno.
FRU ALVING. Razumeetsya, ty svobodna, no...
OSVALXD (idet k Regine). Uezzhaesh'? No ved' ty svoya v dome.
REGINA. Merci, gospodin Alving... Da, teper', verno, ya mogu zvat' vas
Osval'dom. No eto sovsem ne tak vyshlo, kak ya dumala.
FRU ALVING. Regina, ya ne byla s toboj otkrovenna...
REGINA. Da, uzh greshno skazat'! Znaj ya, chto Osval'd bol'noj.... I raz
teper' mezhdu nami ne mozhet vyjti nichego ser'eznogo.... Net, ya nikak ne mogu
zaperet'sya tut v derevne i zagubit' svoyu molodost' v sidelkah pri bol'nyh.
OSVALXD. Dazhe pri takom blizkom tebe cheloveke?
REGINA. Net uzh, znaete. Bednoj devushke nado pol'zovat'sya molodost'yu. A
to i oglyanut'sya ne uspeesh', kak syadesh' na mel'. I vo mne ved' tozhe est' eta
zhizneradostnost', sudarynya!
FRU ALVING. Da, uvy.... Ne sgubi sebya, Regina!
REGINA. Nu, chemu byt', togo ne minovat'. Esli Osval'd poshel v otca, tak
ya, verno, v mat'.... Pozvol'te sprosit', sudarynya, pastor znaet naschet menya?
FRU ALVING. Pastor Manders vse znaet.
REGINA (suetlivo nabrasyvaet platok). Tak mne nado poskoree sobrat'sya,
chtoby zahvatit' parohod. Pastor takoj chelovek - s nim mozhno poladit'. Da,
sdaetsya, chto i mne budet tak zhe s ruki popol'zovat'sya temi denezhkami, kak i
etomu protivnomu stolyaru.
FRU ALVING. ZHelayu, chtoby oni poshli tebe vprok.
REGINA (glyadya na nee v upor). A ne meshalo by vam, sudarynya, dat' mne
vospitanie, kak docheri blagorodnogo cheloveka. Ono by bol'she podoshlo dlya
menya. (Zakidyvaya golovu.) Nu da naplevat'! (Ozloblenno kosyas' na
zakuporennuyu butylku.) Mne, pozhaluj, eshche dovedetsya raspivat' shampanskoe s
blagorodnymi gospodami.
FRU ALVING. A ponadobitsya tebe rodnoj dom, Regina, prihodi ko mne.
REGINA. Net, pokorno blagodaryu. Pastor Manders, verno, pozabotitsya obo
mne. A ploho pridetsya, tak ya znayu dom, kotoryj mne blizhe, kotoryj mne blizhe.
FRU ALVING. CHej zhe eto?
REGINA. Priyut kamergera Alvinga.
FRU ALVING. Regina, ya vizhu teper' - ty pogibnesh'!
REGINA. |, ladno! Adieu! (Klanyaetsya i uhodit cherez perednyuyu.)
Scena chetvertaya
OSVALXD (glyadya v okno). Ushla!
FRU ALVING. Da.
OSVALXD (bormochet). Kak vse eto bylo nehorosho.
FRU ALVING (podhodit k nemu i kladet emu ruki na plechi). Osval'd, milyj
moj, eto ochen' potryaslo tebya?
OSVALXD (oborachivayas' k nej licom). |to naschet otca, chto li?
FRU ALVING. Da, naschet tvoego neschastnogo otca. Boyus', chto eto slishkom
sil'no na tebya podejstvovalo.
OSVALXD. S chego ty vzyala? Razumeetsya, menya eto krajne porazilo. No, v
sushchnosti, mne eto dovol'no bezrazlichno.
FRU ALVING (snimaya ruki). Bezrazlichno? CHto tvoj otec byl tak beskonechno
neschasten?!
OSVALXD. Razumeetsya, mne zhal' ego, kak i vsyakogo drugogo na ego meste,
no...
FRU ALVING. Tol'ko? Rodnogo otca!
OSVALXD (razdrazhitel'no). Ah, otca... otca! YA zhe ne znal sovsem otca.
Tol'ko i pomnyu, chto menya raz stoshnilo po ego milosti.
FRU ALVING. Pryamo podumat' strashno! Neuzheli vse-taki rebenok ne dolzhen
chuvstvovat' privyazannosti k svoemu rodnomu otcu?
OSVALXD. A esli emu ne za chto blagodarit' otca? Esli on dazhe ne znal
otca? Ili ty v samom dele tak krepko derzhish'sya staryh predrassudkov, ty,
takaya razvitaya, prosveshchennaya?
FRU ALVING. Tak eto odin predrassudok!..
OSVALXD. Ty sama dolzhna ponimat', mama, chto eto prosto hodyachee
mnenie.... Odno iz mnogih pushchennyh v hod, chtoby zatem...
FRU ALVING (potryasennaya). Stat' privideniyami.
OSVALXD (brodya po komnate). Da, pozhaluj, nazovi ih privideniyami.
FRU ALVING (poryvisto). Osval'd... tak ty i menya ne lyubish'?
OSVALXD. Tebya-to ya hot' znayu...
FRU ALVING. Da, znaesh', i tol'ko!
OSVALXD. I znayu, kak goryacho ty lyubish' menya, za chto, konechno, ya i dolzhen
byt' tebe blagodaren. I vdobavok ty mozhesh' byt' mne beskonechno polezna po
vremya bolezni.
FRU ALVING. Da, da, Osval'd. Ne pravda li? O, ya prosto gotova
blagoslovlyat' tvoyu bolezn' za to, chto ona privela tebya ko mne. YA vizhu
teper', chto ty eshche ne moj, mne nado zavoevat' tebya.
OSVALXD (razdrazhitel'no). Da, da, da, vse eto odni razgovory. Ty pomni,
ya bol'noj chelovek, mama. Ne mogu mnogo dumat' o drugih, mne vporu dumat' o
sebe samom.
FRU ALVING (upavshim golosom). YA budu dovol'na i malym i terpeliva,
Osval'd.
OSVALXD. I vesela, mama!
FRU ALVING. Da, da, moj mal'chik, ty prav. (Podhodit k nemu.) Nu chto zhe,
snyala ya s tebya tyazhest' uprekov i ugryzenij sovesti?
OSVALXD. Da. No kto snimet tyazhest' straha?
FRU ALVING. Straha?
OSVALXD (brodya po komnate). Reginu i prosit' ne prishlos' by.
FRU ALVING. YA ne ponimayu. Kakaya svyaz': etot strah i Regina?
OSVALXD. Ochen' teper' pozdno, mama?
FRU ALVING. Rannee utro. (Vyglyadyvaet v okno verandy.) Zarya zanimaetsya
na vysotah. I pogoda budet yasnaya, Osval'd. Skoro ty uvidish' solnce.
OSVALXD. Ochen' rad. O, u menya eshche mozhet byt' mnogo radostej v zhizni -
budet dlya chego zhit'...
FRU ALVING. Eshche by!
OSVALXD. Esli ya i ne mogu rabotat', to...
FRU ALVING. O, ty skoro opyat' budesh' v sostoyanii rabotat', moj dorogoj
mal'chik. Teper' ty sbrosil s sebya vsyu etu tyazhest' ugryzenij i somnenij.
OSVALXD. Da, horosho, chto ty izbavila menya ot etih fantazij. I tol'ko by
mne udalos' pokonchit' eshche s odnim... (Saditsya na divanchik.) Davaj pogovorim,
mama.
FRU ALVING. Davaj, davaj! (Pridvigaet k divanu kreslo i saditsya ryadom s
Osval'dom.)
OSVALXD. A tem vremenem i solnce vzojdet. I ty uznaesh'. I ya izbavlyus'
ot etogo straha.
FRU ALVING. Nu, chto zhe ya uznayu?
OSVALXD (ne slushaya ee). Mama, ty ved' skazala vecherom, chto ni v chem ne
mozhesh' mne otkazat', esli ya poproshu tebya?
FRU ALVING. Da, skazala.
OSVALXD. I sderzhish' slovo?
FRU ALVING. Mozhesh' polozhit'sya na menya, moj dorogoj, edinstvennyj!..
Ved' ya tol'ko dlya tebya odnogo i zhivu.
OSVALXD. Da, da, tak slushaj... Ty, mama, sil'na duhom, ya znayu. Tol'ko
ostavajsya spokojno na meste, kogda uslyshish'.
FRU ALVING. Da chto zhe eto takoe? CHto-to uzhasnoe?..
OSVALXD. Ne krichi. Slyshish'? Obeshchaesh'? Budesh' sidet' smirno i tihon'ko
razgovarivat' so mnoj ob etom? Obeshchaesh', mama?
FRU ALVING. Da, da, obeshchayu, tol'ko govori!
OSVALXD. Tak vot, znaj, chto eta ustalost', eta nevozmozhnost' dumat' o
rabote - eto eshche na samaya bolezn'...
FRU ALVING. V chem zhe samaya bolezn'?
OSVALXD. Bolezn', dostavshayasya mne v nasledstvo, ona... (Ukazyvaya sebe
na lob, dobavlyaet ele slyshno) sidit tut.
FRU ALVING (pochti lishayas' yazyka). Osval'd!.. Net, net!
OSVALXD. Ne krichi. YA ne vynoshu krika. Da, sidit tut i podsteregaet
moment. I mozhet prorvat'sya naruzhu kogda ugodno.
FRU ALVING. O, kakoj uzhas!
OSVALXD. Tol'ko spokojnee.... Tak vot kakovo moe polozhenie...
FRU ALVING (vskakivaya). |to nepravda, Osval'd! |togo ne mozhet byt'!
Net, net, eto ne tak!
OSVALXD. U menya uzhe byl odin pripadok. On skoro proshel. No kogda ya
uznal, chto so mnoj bylo, menya ohvatil strah, gnetushchij, nevynosimyj strah,
kotoryj i pognal menya domoj, k tebe.
FRU ALVING. Tak, znachit, strah!..
OSVALXD. Da, ved' eto neopisuemo, otvratitel'no! O, esli b eshche eto byla
obyknovennaya smertel'naya bolezn'... YA ne tak uzh boyus' umeret', hotya i ohotno
pozhil by podol'she...
FRU ALVING. Da, da, Osval'd, ty budesh' zhit'!
OSVALXD. No eto tak otvratitel'no. Prevratit'sya opyat' v bespomoshchnogo
rebenka, kotorogo kormyat i.... Net, etogo nel'zya i vyrazit'!
FRU ALVING. Za rebenkom budet hodit' mat'.
OSVALXD (vskakivaya). Net, nikogda. Imenno etogo ya i ne hochu. YA ne mogu
vynesti mysli, chto ya, byt' mozhet, prozhivu v takom polozhenii mnogo let,
sostaryus', posedeyu. I ty mozhesh' umeret' za eto vremya. (Prisazhivayas' na ruchku
kresla materi.) Ved' eto ne nepremenno srazu konchaetsya smert'yu, skazal
doktor. On nazval etu bolezn' svoego roda razmyagcheniem mozga... ili chem-to
vrode etogo. (S mrachnoj ulybkoj.) Nazvanie, po-moemu, zvuchit tak krasivo.
Mne vsegda predstavlyayutsya pri etom drapri vishnevogo barhata, - tak i hochetsya
pogladit'...
FRU ALVING (vskakivaet). Osval'd!
OSVALXD (vskakivaet i opyat' nachinaet brodit' po komnate). I vot ty
otnyala u menya Reginu. Bud' ona so mnoj, ona podala by mne ruku pomoshchi.
FRU ALVING (podhodya k nemu). CHto ty hochesh' skazat', moj dorogoj? Razve
est' takaya pomoshch' v svete, kotoroj by ya ne okazala tebe?
OSVALXD. Kogda ya opravilsya ot etogo pripadka, doktor skazal mne, chto
esli pripadok povtoritsya, - a on povtoritsya, - to nadezhdy bol'she ne budet.
FRU ALVING. I on byl tak besserdechen!..
OSVALXD. YA potreboval ot nego. YA skazal, chto mne nado sdelat' koe-kakie
rasporyazheniya... (Lukavo ulybayas'.) Tak ono i est'. (Vynimaya iz vnutrennego
bokovogo karmana korobochku.) Mama, vidish'?
FRU ALVING. CHto eto takoe?
OSVALXD. Poroshok morfiya.
FRU ALVING (v uzhase glyadit na nego). Osval'd, mal'chik moj...
OSVALXD. YA skopil dvenadcat' oblatok...
FRU ALVING (zhelaya vyhvatit' korobochku). Otdaj mne, Osval'd!
OSVALXD. Eshche rano, mama. (Snova pryachet korobochku.)
FRU ALVING. |togo ya ne perezhivu.
OSVALXD. Nado perezhit'. Bud' pri mne zdes' Regina, ya by skazal ej, chto
so mnoj... i poprosil by ee ob etoj poslednej usluge: ona by okazala ee mne,
ya znayu.
FRU ALVING. Nikogda!
OSVALXD. Kogda by etot uzhas porazil menya, i ona uvidela by, chto ya lezhu
bespomoshchnyj, kak maloe ditya, beznadezhno, bezvozvratno pogibshij...
FRU ALVING. Nikogda v zhizni Regina ne sdelala by etogo!
OSVALXD. Regina sdelala by. Ona tak voshititel'no legko reshaet vse. Da
ej skoro i nadoelo by vozit'sya s takim bol'nym.
FRU ALVING. Tak, slava bogu, chto ee zdes' net.
OSVALXD. Znachit, teper' tebe pridetsya okazat' mne etu uslugu, mama.
FRU ALVING (s gromkim krikom). Mne!
OSVALXD. Komu zhe, kak ne tebe?
FRU ALVING. Mne! Tvoej materi!
OSVALXD. Imenno.
FRU ALVING. Mne, davshej tebe zhizn'!
OSVALXD. YA ne prosil tebya o zhizni. I chto za zhizn' ty mne dala? Ne nuzhno
mne ee! Voz'mi nazad!
FRU ALVING. Pomogite! Pomogite! (Bezhit v perednyuyu.)
OSVALXD (dogonyaya ee). Ne uhodi ot menya. Kuda ty?
FRU ALVING (v perednej). Za doktorom dlya tebya, Osval'd! Pusti menya.
OSVALXD (tam zhe). Ne pushchu. I nikto syuda ne vojdet.
Slyshitsya zvuk zashchelkivayushchegosya zamka.
FRU ALVING (vozvrashchayas'). Osval'd!.. Osval'd!.. Ditya moe!..
OSVALXD (za neyu). Est' li u tebya v grudi serdce, serdce materi, chto ty
mozhesh' videt' moi mucheniya - etot nevynosimyj strah?
FRU ALVING (posle minutnogo molchaniya, tverdo). Vot tebe moya ruka.
OSVALXD. Ty soglasna?..
FRU ALVING. Esli eto okazhetsya neobhodimym. No etogo ne budet. Net, net,
nikogda! Nevozmozhno!
OSVALXD. Budem nadeyat'sya. I postaraemsya zhit' vmeste kak mozhno dol'she.
Spasibo, mama. (Saditsya v kreslo, kotoroe fru Alving pridvinula k
divanchiku.)
Zanimaetsya den', lampa vse gorit na stole.
FRU ALVING (ostorozhno podhodya k Osval'du). Ty teper' uspokoilsya?
OSVALXD. Da.
FRU ALVING. (naklonyayas' k nemu). Ty prosto voobrazil sebe ves' etot
uzhas, Osval'd. Vse eto odno voobrazhenie. Ty ne vynes potryaseniya. No teper'
ty otdohnesh' - doma, u svoej materi, moj nenaglyadnyj mal'chik. Vse, na chto
tol'ko ukazhesh', to i poluchish', kak v detstve. Vot vidish' - pripadok proshel.
Vidish', kak legko vse proshlo. O, ya znala!.. I smotri, Osval'd, kakoj chudnyj
den' zanimaetsya! YArkoe solnce. Teper' ty uvidish' svoyu rodinu v nastoyashchem
svete. (Podhodit k stolu i gasit lampu.)
Voshod solnca. Lednik i vershiny skal v glubine landshafta ozareny yarkim
bleskom utrennego solnca.
OSVALXD (sidit, ne shevelyas' v kresle spinoj k verande i vdrug govorit).
Mama, daj mne solnce.
FRU ALVING (u stola, v nedoumenii). CHto ty govorish'?
OSVALXD (povtoryaet gluho, bezzvuchno). Solnce... Solnce...
FRU ALVING (brosayas' k nemu). Osval'd, chto s toboj? (Osval'd kak-to
ves' osunulsya v kresle, vse muskuly ego oslabli, lico stalo bessmyslennym,
vzor tupo ustavlen v prostranstvo. Drozha ot uzhasa.) CHto eto? (S krikom.)
Osval'd! CHto s toboj (Brosaetsya pered nim na koleni i tryaset ego.) Osval'd!
Osval'd! Vzglyani na menya! Ty ne uznaesh' menya?
OSVALXD (bezzvuchno, po-prezhnemu). Solnce... Solnce...
FRU ALVING (v otchayanii vskakivaet, rvet na sebe volosy i krichit). Net
sil vynesti! (SHepchet s zastyvshim ot uzhasa licom.) Ne vynesti! Nikogda!
(Vdrug.) Gde oni u nego? (Lihoradochno sharit u nego na grudi.) Vot!
(Otstupaet na neskol'ko shagov i krichit.) Net! Net! Net!.. Da!.. Net! Net!
(Stoit shagah v dvuh ot nego, zapustiv pal'cy v volosy i glyadya na syna v
bezmolvnom uzhase.)
OSVALXD (sidya nepodvizhno, povtoryaet). Solnce... Solnce...
Last-modified: Mon, 28 Jan 2002 19:30:30 GMT