|rnest Heminguej. Nedolgoe schast'e Frensisa Makombera
---------------------------------------------------------------
Izd.: Izbrannoe/sost. B.Gribanova.-- M.:Prosveshchenie, 1984.-- 304 s., il.
OCR, Spellcheck: SHur Aleksej, shuralex@online.ru
---------------------------------------------------------------
Pora bylo zavtrakat', i oni sideli vse vmeste pod dvojnym zelenym
navesom obedennoj palatki, delaya vid, budto nichego ne sluchilos'.
-- Vam limonnogo soku ili limonadu? -- sprosil Makomber.
-- Mne koktejl',--otvetil Robert Uilson.
-- Mne tozhe koktejl'. Hochetsya chego-nibud' krepkogo, skazala zhena
Makombera.
-- Da eto, pozhaluj, budet luchshe vsego, -- soglasilsya Makomber.-- Velite
emu smeshat' tri koktejlya.
Boj uzhe pristupil k delu, vynimal butylki iz meshkov so l'dom,
vspotevshie na vetru, kotoryj dul skvoz' zatenyavshie palatku derev'ya.
-- Skol'ko im dat'? -- sprosil Makomber.
-- Funta budet vpolne dostatochno,--otvetil Uilson. Nechego ih balovat'
-- Dat' starshemu, a on razdelit?
-- Sovershenno verno.
Polchasa nazad Frensis Makomber byl s torzhestvom dostavlen ot granicy
lagerya v svoyu palatku na rukah povara, boev, svezheval'shchika i nosil'shchikov.
Ruzh'enoscy v processe ne uchastvovali. Kogda tuzemcy opustili ego na zemlyu
pered palatkoj, on pozhal im vsem ruki, vyslushal ih pozdravleniya, a potom,
vojdya v palatku, sidel tam na kojke, poka ne voshla ego zhena. Ona nichego ne
skazala emu, i on sejchas zhe vyshel, umylsya v skladnom dorozhnom tazu i, projdya
k obedennoj palatke, sel v udobnoe parusinovoe kreslo v teni, na vetru
-- Vot vy i ubili l'va,-- skazal emu Robert Uilson,-- da eshche kakogo
zamechatel'nogo.
Missis Makomber bystro vzglyanula na Uilsona, |to byla ochen' krasivaya i
ochen' holenaya zhenshchina; pyat' let nazad ee krasota i polozhenie v obshchestve
prinesli ej pyat' tysyach dollarov, plata za otzyv (s prilozheniem fotografii) o
kosmeticheskom sredstve, kotorogo ona nikogda ne upotreblyala. Za Frensisa
Makombera ona vyshla zamuzh odinnadcat' let nazad.
-- A verno ved', horoshij lev? -- skazal Makomber. Teper' ego zhena
vzglyanula na nego. Ona smotrela na oboih muzhchin tak, slovno videla ih
vpervye.
Odnogo iz nih, belogo ohotnika Uilsona, ona i pravda videla
po-nastoyashchemu v pervyj raz. On byl srednego rosta, ryzhevatyj, s zhestkimi
usami, krasnym licom i ochen' holodnymi golubymi glazami, ot kotoryh, kogda
on ulybalsya, razbegalis' veselye belye morshchinki. Sejchas on ulybalsya ej, i
ona otvela vzglyad ot ego lica i poglyadela na ego pokatye plechi v svobod nom
frenche i na chetyre patrona, zakreplennyh tam, gde polagalos' byt' levomu
nagrudnomu karmanu, na ego bol'shie zagorelye ruki, starye bridzhi, ochen'
gryaznye bashmaki, a potom opyat' na ego krasnoe lico. Ona zametala, chto
krasnyj zagar konchalsya beloj poloskoj -- sled ot ego shirokopoloj shlyapy,
kotoraya sejchas visela na odnom iz gvozdej, vbityh v shest palatki.
-- Nu, vyp'em za l'va,-- skazal Robert Uilson. On opyat' ulybnulsya ej, a
ona, ne ulybayas', s lyubopytstvom posmotrela na muzha.
Frensis Makomber byl ochen' vysokogo rosta, ochen' horosho slozhen,-- esli
ne schitat' nedostatkom takoj dlinnyj kostyak, s temnymi volosami, korotko
podstrizhennymi, kak u grebca, i dovol'no tonkimi gubami. Ego schitali
krasivym. Na nem byl takoj zhe ohotnichij kostyum, kak i na Uilsone, tol'ko
novyj, emu bylo tridcat' pyat' let, on byl ochen' podtyanutyj, otlichnyj
tennisist, neskol'ko raz zanimal pervoe mesto v rybolovnyh sostyazaniyah i
tol'ko chto, na glazah u vseh, proyavil sebya trusom.
-- Vyp'em za l'va,--skazal on.-- Ne znayu, kak blagodarit' vas za to,
chto vy sdelali.
Margaret, ego zhena; opyat' perevela glaza na Uilsona.
-- Ne budem govorit' pro l'va,-- skazala ona. Uilson posmotrel na nee
bez ulybki, i teper' ona sama ulybnulas' emu.
-- Ochen' strannyj segodnya den',--Okazala ona.--A vam by luchshe nadet'
shlyapu, v polden' ved' pechet i pod navesom, vy mne sami govorili.
-- Mozhno i nadet',-- skazal Uilson.
-- Znaete, mister Uilson, u vas ochen' krasnoe lico,--skazala ona i
opyat' ulybnulas'.
-- P'yu mnogo,-- skazal Uilson
-- Net, ya dumayu, eto ne ottogo,-- skazala ona.-- Frensis tozhe mnogo
p'et, no u nego lico nikogda ne krasneet
-- Segodnya pokrasnelo,-- poproboval poshutit' Makomber
-- Net,-- skazala Margaret.-- |to ya segodnya krasneyu. A u mistera
Uilsona lico vsegda krasnoe.
--Dolzhno byt', nacional'naya osobennost',-- skazal Uilson.-- A v obshchem,
mozhet byt', hvatit govorit' o moej krasote, kak vy dumaete?
-- YA eshche tol'ko nachala.
-- Nu, i davajte konchim,--skazal Uilson
-- Togda sovsem ne o chem budet razgovarivat', skazala Margaret
-- Ne duri, Margo,-- skazal ee muzh
-- Kak zhe ne o chem,-- skazal Uilson.-- Vot ubili zamechatel'nogo l'va.
Margo posmotrela na nih, i oni uvideli, chto ona sejchas rasplachetsya.
Uilson zhdal etogo i ochen' boyalsya. Makomber davno perestal boyat'sya takih
veshchej.
-- I zachem eto sluchilos'. Ah, zachem tol'ko eto sluchilos', skazala ona i
poshla k svoej palatke. Oni ne uslyshali placha, no bylo vidno, kak vzdragivayut
ee plechi pod rozovoj polotnyanoj bluzkoj.
-- ZHenskaya blazh',-- skazal Uilson.-- |to pustyaki. Nervy, nu i tak
dalee.
-- Net,-- skazal Makomber.-- Mne eto teper' do samoj smerti ne
prostitsya.
-- Erunda. Davajte-ka luchshe vyp'em,-- skazal Uilson.--Zabud'te vsyu etu
istoriyu. Est' o chem govorit'.
-- Poprobuyu,-- skazal Makomber.--Vprochem, togo, chto vy dlya menya
sdelali, ya ne zabudu.
--Bros'te,--skazal Uilson.--Vse eto erunda. Tak oni sideli v teni, v
svoem lagere, razbitom pod shirokimi tronami akacij, mezhdu kamenistoj osyp'yu
i zelenoj luzhajkoj, sbegavshej k beregu zasypannogo kamnyami ruch'ya, za kotorym
tyanulsya les, i pili teplovatyj limonnyj sok, i staralis' ne smotret' drug na
druga, poka boi nakryvali stol k zavtraku. Uilson ne somnevalsya, chto boyam
uzhe vse izvestno, i, zametiv, chto boj Makombera, rasstavlyavshij na stole
tarelki s lyubopytstvom vzglyadyvaet na svoego hozyaina, rugnul ego na suahili.
Boj otvernulsya, lico ego vyrazhalo polnoe bezrazlichie.
-- CHego vy emu skazali? --sprosil Makomber.
-- Nichego. Skazal, chtob poshevelivalsya, ne to ya velyu zakatit' emu
pyatnadcat' goryachih.
-- Kak tak? Pletej?
-- |to, konechno, nezakonno,-- skazal Uilson. --Polagaetsya ih
shtrafovat'.
-- U vas ih i teper' eshche b'yut?
-- Skol'ko ugodno. Vzdumaj oni pozhalovat'sya, vyshel by krupnyj skandal.
No oni ne zhaluyutsya. Schitayut, chto shtraf huzhe.
-- Kak stranno,-- skazal Makomber.
-- Ne tak uzh stranno,-- skazal Uilson.-- A vy by chto predpochli? Horoshuyu
porku ili vychet iz zhalovan'ya? -- No emu stalo nelovko, chto on zadal takoj
vopros, i, ne dav Makomberu otvetit', on prodolzhal: -- Tak li, etak li, vseh
nas b'yut, izo dnya v den'.
Eshche togo huzhe. O, chert, podumal on. V diplomaty ya ne gozhus'.
-- Da, vseh nas b'yut,--skazal Makomber, po-prezhnemu ne glyadya na
nego.--Mne uzhasno nepriyatna eta istoriya so l'vom. Dal'she ona ne pojdet,
pravda? YA hochu skazat' -- nikto o nej ne uznaet?
-- Vy hotite sprosit', rasskazhu li ya o nej v "Matajga-klube"?
Uilson holodno posmotrel na nego. |togo on ne ozhidal. Tak on, znachit,
ne tol'ko trus, no eshche i durak, podumal on. A snachala on mne dazhe
ponravilsya. No kto ih razberet, etih amerikancev.
-- Net,-- skazal Uilson.-- YA professional. My nikogda ne govorim o
svoih klientah. Na etot schet mozhete byt' spokojny. No prosit' nas ob etom ne
prinyato.
Teper' on reshil, chto gorazdo luchshe bylo by possorit'sya. Togda on budet
est' otdel'no i za edoj chitat', I oni tozhe budut est' otdel'no. On ostanetsya
s nimi do konca ohoty, no otnosheniya u nih budut samye oficial'nye. Kak eto
francuzy govoryat, -- consideration distinguee(sovershennoe pochtenie
(franc.))?.. V tysyachu raz luchshe, chem uchastvovat' v ih durackih perezhivaniyah.
On oskorbit Makombera, i oni rassoryatsya. Togda on smozhet chitat' za edoj, a
ih viski budet pit' po-prezhnemu. Tak vsegda govoryat, esli na ohote vyjdut
nepriyatnosti. Vstrechaesh' drugogo belogo ohotnika i sprashivaesh': "Nu, kak u
vas?" -- a on otvechaet: "Da nichego, po-prezhnemu p'yu ih viski",-- i srazu
ponimaesh', chto delo dryan'.
-- Prostite, -- skazal Makomber, povernuv k nemu svoe amerikanskoe
lico, lico, kotoroe do starosti ostanetsya mal'chisheskim, i Uilson otmetil ego
korotko ostrizhennye volosy, krasivye, tol'ko chut'-chut' begayushchie glaza,
pravil'nyj nos, tonkie guby i priyatnyj podborodok.-- Prostite, ya ne
soobrazil. YA ved' ochen' mnogogo ne znayu.
-- Nu chto tut podelaesh'?--dumal Uilson. On hotel possorit'sya bystro i
okonchatel'no, a etot bolvan, kotorogo on tol'ko chto oskorbil, vzdumal
prosit' proshcheniya. On sdelal eshche odnu popytku.
-- Ne bespokojtes', ya boltat' ne budu, -- skazal on. -- Mne ne hochetsya
teryat' zarabotok. Zdes', v Afrike, znaete li, zhenshchina nikogda ne daet
promaha po l'vu, a belyj muzhchina nikogda ne udiraet.
YA udral, kak zayac, -- skazal Makomber
T'fu, podumal Uilson, nu chto podelaesh' s chelovekom, kotoryj govorit
takie veshchi?
Uilson posmotrel na Makombera svoimi ravnodushnymi golubymi glazami,
glazami pulemetchika, i tot ulybnulsya emu. Horoshaya ulybka, esli ne zamechat',
kakie u nego neschastnye glaza
-- Mozhet byt', ya eshche otygrayus' na bujvolah, --skazal Makomber. - Ved',
kazhetsya, teper' oni u nas na ocheredi?
-- Hot' zavtra, esli hotite,-- otvetil Uilson. Mozhet byt', on naprasno
razozlilsya. Makomber prav, tak i nado derzhat'sya. Ne pojmesh' etih
amerikancev, hot' ty tresni. On opyat' proniksya simpatiej k Makomberu. Esli b
tol'ko zabyt' segodnyashnee utro. No razve zabudesh'. Utro vyshlo takoe, chto
huzhe ne vydumat'.
-- Vot i memsaib idet,-- skazal on. Ona shla k nim ot svoej palatki,
otdohnuvshaya, veselaya, ocharovatel'naya. U nee byl bezukoriznennyj oval lica,
takoj bezukoriznennyj, chto ee mozhno bylo zapodozrit' v gluposti. No ona ne
glupa, dumal Uilson, net, chto ugodno--tol'ko ne glupa.
--Kak chuvstvuet sebya prekrasnyj krasnolicyj mister Uilson? Nu chto,
Frensis, sokrovishche moe, tebe luchshe?
Gorazdo luchshe,-- skazal Makomber.
YA reshila zabyt' ob etoj istorii,-- skazala ona, sadyas' k stolu. Ne vse
li ravno, horosho ili ploho Frensis ubivaet l'vov? |to ne ego professiya. |to
professiya mistera Uilsona. Mister Uilson, tot dejstvitel'no interesen, kogda
ubivaet. Ved' vy vse ubivaete, pravda?
Da, vse, -- skazal Uilson.-- Vse, chto ugodno.
Takie vot, dumal on, samye cherstvye na svete; samye cherstvye, samye
zhestokie, samye hishchnye i samye obol'stitel'nye; oni takie cherstvye, chto ih
muzhchiny stali slishkom myagkimi ili prosto nevrastenikami. Ili oni narochno
vybirayut takih muzhchin, s kotorymi mogut sladit'? No otkuda im znat', ved'
oni vyhodyat zamuzh rano, dumal on. Da, horosho, chto amerikanki emu uzhe ne
vnove; potomu chto eta, bezuslovno, ochen' obol'stitel'na.
-- Zavtra edem bit' bujvolov,-- skazal on ej.
-- I ya s vami.
-- Vy ne poedete.
-- Poedu. Razve nel'zya, Frensis?
-- A mozhet, tebe luchshe ostat'sya v lagere?
-- Ni za chto,-- skazala ona. -- Takogo, kak segodnya bylo, ya ni za chto
ne propushchu.
Kogda ona ushla, dumal Uilson, kogda ona ushla, chtoby vyplakat'sya, mne
pokazalos', chto ona chudesnaya zhenshchina. Kazalos', chto ona ponimaet,
sochuvstvuet, obizhena za nego i za sebya, yasno vidit, kak obstoit delo. A
cherez dvadcat' minut ona vozvrashchaetsya vsya zakovannaya v svoyu zhenskuyu
amerikanskuyu zhestokost'. Uzhasnye oni zhenshchiny. Prosto uzhasnye.
- Zavtra my opyat' ustroim dlya tebya predstavlenie,-- skazal Frensis
Makomber.
-- Vy ne poedete,-- skazal Uilson.
-- Oshibaetes',-- vozrazila ona. -- YA hochu eshche polyubovat'sya vami.
Segodnya utrom vy byli ochen' mily. To est', konechno, esli mozhet byt' milo,
kogda komu-nibud' snesut cherep.
-- Vot i zavtrak, -- skazal Uilson.-- Vam, kazhetsya, ochen' veselo?
-- A pochemu by i net? YA ne zatem syuda priehala, chtoby skuchat'.
-- Da, skuchat' poka ne prihodilos', -- skazal Uilson. On posmotrel na
kamni v ruch'e, na vysokij dal'nij bereg, na derev'ya v tom meste, gde eto
sluchilos', i vspomnil utro.
-- Eshche by,-- skazala ona.-- Zamechatel'no bylo. A zavtra. Vy ne mozhete
sebe predstavit', kak ya zhdu zavtrashnego dnya.
-- Poprobujte bifshteks iz antilopy kudu,--skazal Uilson.
--Ochen' vkusnoe myaso,-- skazal Makomber.
-- |to takie bol'shie zveri, vrode korov, i prygayut, kak zajcy, da?
-- Opisano dovol'no tochno,--skazal Uilson.
-- |to ty ee ubil, Frensis? -- sprosila ona.
Da.
A oni ne opasnye?
Net, razve chto svalyatsya vam na golovu,--otvetil ej Uilson.
|to uteshitel'no.
Nel'zya li bez gadostej, Margo,--skazal Makomber; on otrezal kusok
bifshteksa i, protknuv ego vilkoj, nabral na nee kartofel'nogo pyure, morkovi
i sousa.
Horosho, milyj,-- skazala ona,-- raz ty tak lyubezno ob etom prosish'.
Vecherom sprysnem l'va shampanskim,--skazal Uilson.-- Sejchas slishkom
zharko.
Ah da, lev,--skazala Margo.--YA i zabyla pro l'va.
Nu vot, podumal Robert Uilson, teper' ona nad nim izdevaetsya. Ili ona
voobrazhaet, chto tak nuzhno derzhat' sebya, kogda na dushe koshki skrebut? Kak
dolzhna postupit' zhenshchina, obnaruzhiv, chto ee muzh -- poslednij trus? ZHestoka
ona do cherta,-- vprochem, vse oni zhestokie. Oni ved' vlastvuyut, a kogda
vlastvuesh', prihoditsya inogda byt' zhestokim. A v obshchem, hvatit s menya ih
tiranstva.
-- Voz'mite eshche zharkogo,-- vezhlivo skazal on ej. Blizhe k vecheru Uilson
i Makomber uehali v avtomobile s shoferom-tuzemcem i oboimi ruzh'enoscami.
Missis Makomber ostalas' v lagere. Ochen' zharko, ehat' ne hochetsya, skazala
ona, k tomu zhe ona poedet s nimi zavtra utrom. Kogda oni ot®ezzhali, ona
stoyala pod bol'shim derevom, skoree horoshen'kaya, chem krasivaya, v
rozovo-korichnevom polotnyanom kostyume, temnye volosy zachesany so lba i
sobrany uzlom na zatylke, lico takoe svezhee, podumal Uilson, tochno ona v
Anglii. Ona pomahala im rukoj, i avtomobil' po vysokoj trave peresek
lozhbinku i zigzagami stal probirat'sya sredi derev'ev k nebol'shim holmam,
porosshim kustami ternovnika.
V kustah oni podnyali stado vodyanyh antilop i, vyjdya iz mashiny,
vysmotreli starogo samca s dlinnymi izognutymi rogami, i Makomber ubil ego
ochen' metkim vystrelom, kotoryj svalil zhivotnoe na rasstoyanii dobryh dvuhsot
yardov, v to vremya kak ostal'nye v ispuge umchalis', otchayanno podskakivaya i
pereprygivaya drug cherez druga, podzhimaya nogi, dlinnymi skachkami, takimi zhe
plavnymi i nemyslimymi, kak te, chto delaesh' inogda vo sne.
-- Horoshij vystrel,-- skazal Uilson.-- V nih popast' ne legko.
-- Nu kak, stoyashchaya golova? -- sprosil Makomber.
-- Golova prevoshodnaya,-- otvetil Uilson.-- Vsegda tak strelyajte, i vse
budet horosho.
Kak dumaete, najdem my zavtra bujvolov?
Po vsej veroyatnosti, najdem. Oni rano utrom vyhodyat pastis', i, esli
poschastlivitsya, my zastanem ih, na polyane.
Mne hotelos' by kak-to zagladit' etu istoriyu so l'vom,-- skazal
Makomber.-- Ne ochen'-to priyatno okazat'sya v takom polozhenii na glazah u
sobstvennoj zheny.
Po-moemu, eto samo po sebe dostatochno nepriyatno, podumal Uilson, vse
ravno, vidit vas zhena ili net, i uzh sovsem glupo govorit' ob etom. No on
skazal:
-- Bros'te vy ob etom dumat'. Pervyj lev hot' kogo mozhet smutit'. |to
vse konchilos'.
No vecherom, posle obeda i stakana viski s sodovoj u kostra, kogda
Frensis Makomber lezhal na svoej kojke, pod setkoj ot moskitov, i
prislushivalsya k nochnym zvukam, eto ne konchilos'. Ne konchilos' i ne
nachinalos'. |to stoyalo u nego pered glazami tochno tak, kak proizoshlo, tol'ko
nekotorye podrobnosti vystupili osobenno yarko, i emu bylo nesterpimo stydno.
No sil'nee, chem styd, on oshchushchal v sebe holodnyj sosushchij strah. Strah byl v
nem, kak holodnyj, skol'zkij proval v toj pustote, kotoruyu inogda zapolnila
ego uverennost', i emu bylo ochen' skverno. Strah byl v nem i ne pokidal ego.
Nachalos' eto predydushchej noch'yu, kogda on prosnulsya i uslyshal rychanie
l'va gde-to vverh po ruch'yu. |to byl nizkij rev, i konchilsya on rychaniem i
kashlem, otchego kazalos', chto lev u samoj palatki, i kogda Frensis Makomber,
prosnuvshis' noch'yu, uslyshal ego, on ispugalsya. On slyshal rovnoe dyhanie zheny,
ona spala. Nekomu bylo rasskazat', chto emu strashno, nekomu razdelit' ego
strah, on lezhal odin i ne znal somalijskoj pogovorki, kotoraya glasit, chto
hrabryj chelovek tri raza v zhizni pugaetsya l'va: kogda vpervye uvidit ego
sled, kogda vpervye uslyshit ego rychanie i kogda vpervye vstretitsya s nim.
Pozzhe, poka oni zakusyvali v obedennoj palatke pri svete fonarya, eshche do
voshoda solnca, lev opyat' zarychal, i Frensisu pochudilos', chto on sovsem
ryadom s lagerem.
-- Pohozhe, chto staryj,-- skazal Robert Uilson, podnimaya golovu ot kofe
i kopchenoj ryby.-- Slyshite, kak kashlyaet.
-- On ochen' blizko otsyuda?
-- Okolo mili vverh po ruch'yu.
-- My uvidim ego?
-- Postaraemsya.
Razve ego vsegda tak daleko slyshno? Kak budto on v samom lagere.
Slyshno ochen' daleko, -- skazal Robert Uilson.-- Dazhe udivitel'no. Budem
nadeyat'sya, chto on dast sebya zastrelit'. Tuzemcy govorili, chto tut est' odin
ochen' bol'shoj.
-- Esli pridetsya strelyat', kuda nuzhno celit'sya, chtoby ostanovit' ego?
-- sprosil Makomber.
-- V lopatku,-- skazal Uilson.-- Esli smozhete, v sheyu. Cel'te v kost'.
Starajtes' ubit' napoval.
-- Nadeyus', chto ya popadu,-- skazal Makomber.
-- Vy prekrasno strelyaete,-- skazal Uilson.-- Ne toropites'. Strelyajte
navernyaka. Pervyj vystrel reshayushchij.
-- S kakogo rasstoyaniya nado strelyat'?
-- Trudno skazat'. Na etot schet u l'va mozhet byt' svoe mnenie. Esli
budet slishkom daleko, ne strelyajte, nado bit' navernyaka.
-- Blizhe chem so sta yardov? -- sprosil Makomber.
Uilson brosil na nego bystryj vzglyad.
Sto, pozhaluj, budet kak raz. Mozhet byt', chut'-chut' blizhe. Esli dal'she,
to luchshe i ne probovat'. Sto -- horoshaya distanciya. S nee mozhno bit' kuda
ugodno, na vybor. A vot i memsaib.
-- S dobrym utrom,-- skazala ona.-- Nu chto, edem?
-- Kak tol'ko vy pozavtrakaete,-- skazal Uilson.-- CHuvstvuete sebya
horosho?
Prevoshodno,-- skazala ona.-- YA ochen' volnuyus'.
Pojdu posmotryu, vse li gotovo.-- Uilson vstal. Kogda on uhodil, lev
zarychal snova. -- Vot rasshumelsya,--skazal Uilson.--My etu muzyku prekratim.
CHto s toboj, Frensis?--sprosila ego zhena.
Nichego,--skazal Makomber.
Net, v samom dele. CHem ty rasstroen?
Nichem.
Skazhi.-- Ona pristal'no posmotrela na nego.-- Ty ploho sebya chuvstvuesh'?
|tot rev, chert by ego pobral,-- skazal on.-- Ved' on ne smolkal vsyu
noch'.
CHto zhe ty menya ne razbudil? YA by s udovol'stviem poslushala.
I mne nuzhno ubit' etu gadinu,--zhalobno skazal Makomber.
Tak ved' ty dlya etogo syuda i priehal?
-- Da. No ya chto-to nervnichayu. Tak razdrazhaet eto rychanie.
-- Tak ubej ego i prekrati etu muzyku, kak govorit Uilson.
-- Horosho, dorogaya,--skazal Frensis Makomber.--Na slovah eto ochen'
legko, pravda?
Ty uzh ne boish'sya li?
Konechno, net. No ya slyshal ego vsyu noch' i teper' nervnichayu.
-- Ty ub'esh' ego, i vse budet chudesno,-- skazala ona.-- YA znayu. Mne
prosto ne terpitsya posmotret', kak eto budet.
-- Konchaj zavtrakat', i poedem.
-- Kuda v takuyu ran',-- skazala ona,-- Eshche dazhe ne rassvelo. V etu
minutu lev opyat' zarychal -- nizkij rev neozhidanno pereshel v gortannyj,
vibriruyushchij, narastayushchij zvuk, kotoryj slovno vskolyhnul vozduh i okonchilsya
vzdohom i gluhim, nizkim vorchaniem.
-- Mozhno podumat', chto on zdes', ryadom,--skazala zhena Makombera.
CHert,--skazal Makomber,--prosto ne vynoshu etogo reva.
Zvuchit vnushitel'no.
-- Vnushitel'no! Prosto uzhasno.
K nim podoshel Robert Uilson, derzha v ruke svoyu korotkuyu, neuklyuzhuyu, s
nepomerno tolstym stvolom vintovku Gibbsa kalibra 0,505 i veselo ulybayas'.
-- Edem,-- skazal on.-- Vash springfild i vtoroe ruzh'e vzyal vash
ruzh'enosec. Vse uzhe v mashine. Patrony u vas?
-- Da.
-- YA gotova,-- skazala missis Makomber.
-- Nado ego utihomirit',-- skazal Uilson.-- Sadites' k shoferu. Memsaib
mozhet sest' szadi, so mnoj.
Oni seli v mashinu i v serom utrennem svete dvinulis' lesom vverh po
reke. Makomber otkryl zatvor svoego ruzh'ya i, ubedivshis', chto ono zaryazheno
pulyami v metallicheskoj obolochke, zakryl zatvor i postavil na predohranitel'.
On videl, chto ruka u nego drozhit. On nashchupal v karmane eshche patrony i provel
pal'cami po patronam, zakreplennym na grudi. On obernulsya k Uilsonu,
sidevshemu ryadom s ego zhenoj na zadnem siden'e -- mashina byla bez dverok,
vrode yashchika na kolesah,-- i uvidel, chto oba oni vzvolnovanno ulybayutsya.
Uilson naklonilsya vpered i prosheptal:
-- Smotrite, pticy sadyatsya. |to nash starikan otoshel ot svoej dobychi.
Makomber uvidel, chto na drugom beregu ruch'ya, nad derev'yami, kruzhat i
otvesno padayut grify.
-- Veroyatno, on, prezhde chem zalech', pridet syuda pit',-- prosheptal
Uilson.-- Glyadite v oba.
Oni medlenno ehali po vysokomu beregu ruch'ya, kotoryj v etom meste
gluboko vrezalsya v kamenistoe ruslo, avtomobil' zigzagami vilyal mezhdu staryh
derev'ev. Vglyadyvayas' v protivopolozhnyj bereg, Makomber vdrug pochuvstvoval,
chto Uilson shvatil ego za plecho. Mashina ostanovilas'.
-- Vot on,--uslyshal on nakonec Uilsona.-- Vperedi, sprava. Vyhodite i
strelyajte. Lev zamechatel'nyj.
Teper' i Makomber uvidel l'va. On stoyal bokom, podnyav i povernuv k nim
massivnuyu golovu. Utrennij veterok, duvshij v ih storonu, chut' shevelil ego
temnuyu grivu, i v serom svete utra, rezko vydelyayas' na sklone berega, lev
kazalsya ogromnym, s neveroyatno shirokoj grud'yu i gladkim, losnyashchimsya
tulovishchem.
-- Skol'ko do nego?-- sprosil Makomber, vskidyvaya ruzh'e.
-- YArdov sem'desyat pyat'. Vyhodite i strelyajte.
-- A otsyuda nel'zya?
-- Po l'vu iz avtomobilya ne strelyayut,--uslyshal on golos Uilsona u sebya
nad uhom.--Vylezajte. Ne celyj zhe den' on budet tak stoyat'.
Makomber pereshagnul cherez krugluyu vyemku v bortu mashiny okolo perednego
siden'ya, stupil na podnozhku, a s nee -- na zemlyu. Lev vse stoyal, gordelivo i
spokojno glyadya na neznakomyj predmet, kotoryj ego glaza vosprinimali lish'
kak siluet kakogo-to sverhnosoroga. CHelovecheskij zapah k nemu ne donosilsya,
i on smotrel na strannyj predmet, povodya iz storony v storonu massivnoj
golovoj. On vsmatrivalsya, ne chuvstvuya straha, no ne reshayas' spustit'sya k
ruch'yu, poka na tom beregu stoit "eto",-- i vdrug uvidel, chto ot predmeta
otdelilas' figura cheloveka, i togda, povernuv tyazheluyu golovu, on dvinulsya
pod zashchitu derev'ev v tot samyj mig, kak uslyshal oglushitel'nyj tresk i
pochuvstvoval udar sploshnoj dvuhsotdvadcatigranovoj puli kalibra 0,30--0,6,
kotoraya vpilas' emu v bok i vnezapnoj, goryachej, obzhigayushchej toshnotoj proshla
skvoz' zheludok. On zatrusil, gruznyj, bol'shelapyj, otyazhelevshij ot rany i
sytosti, k vysokoj trave i derev'yam, i opyat' razdalsya tresk i proshel mimo
nego, razryvaya vozduh. Potom opyat' zatreshchalo, i on pochuvstvoval udar,-- pulya
popala emu v nizhnie rebra i proshla navylet, -- i krov' na yazyke, goryachuyu i
penistuyu, i on poskakal k vysokoj trave, gde mozhno zalech' i pritait'sya,
zastavit' ih prinesti treshchashchuyu shtuku poblizhe, a togda on kinetsya i ub'et
cheloveka, kotoryj ee derzhit.
Makomber, kogda vylezal iz mashiny, ne dumal o tom, kakovo sejchas l'vu.
On znal tol'ko, chto ruki u nego drozhat, i, othodya ot mashiny, edva mog
zastavit' sebya peredvigat' nogi. Lyazhki slovno onemeli, hot' on chuvstvoval,
kak podragivayut muskuly. On vskinul ruzh'e, pricelilsya l'vu v zagrivok i
spustil kurok. Vystrela ne posledovalo, hotya on tak nazhimal na spusk, chto
chut' ne slomal sebe palec. Togda on vspomnil, chto postavil na
predohranitel', i, opuskaya ruzh'e, chtoby otkryt' ego, on sdelal eshche odin
neuverennyj shag, i lev, uvidev, kak ego siluet otdelilsya ot silueta
avtomobilya, povernulsya i zatrusil proch'. Makomber vystrelil i, uslyhav
harakternoe "uonk", ponyal, chto ne promahnulsya; no lev uhodil vse dal'she.
Makomber vystrelil eshche raz, i vse uvideli, kak pulya vzmetnula fontan gryazi
vperedi begushchego l'va. On vystrelil eshche raz, pomnya, chto nuzhno celit'sya nizhe,
i vse uslyshali, kak chmoknula pulya, no lev pustilsya vskach' i skrylsya v
vysokoj trave, prezhde chem on uspel tolknut' vpered rukoyatku zatvora.
Makomber stoyal nepodvizhno, ego toshnilo, ruki, vse ne opuskavshie ruzh'ya,
tryaslis', vozle nego stoyali ego zhena i Robert Uilson. I tut zhe, ryadom, oba
tuzemca taratorili chto-to na vakamba.
-- YA popal v nego,-- skazal Makomber.-- Dva raza popal.
-- Vy probili emu kishki i eshche, kazhetsya, popali v grud',-- skazal Uilson
bez vsyakogo voodushevleniya. U tuzemcev byli ochen' ser'eznye lica. Teper' oni
molchali.-- Mozhet, vy ego i ubili,-- prodolzhal Uilson.-- Perezhdem nemnogo, a
potom pojdem posmotrim.
-- To est' kak?
-- Kogda on oslabeet, pojdem za nim po sledu.
-- A-a,-- skazal Makomber.
-- Zamechatel'nyj lev, chert poberi, -- veselo skazal Uilson.-- Tol'ko
vot spryatalsya v skvernom meste.
-- CHem ono skvernoe?
-- Ne uvidet' ego tam, poka ne podojdesh' k nemu vplotnuyu.
-- A-a,-- skazal Makomber.
-- Nu, poshli,-- skazal Uilson.-- Memsaib pust' luchshe pobudet zdes', v
mashine. Nado vzglyanut' na krovyanoj sled.
-- Pobud' zdes', Margo,-- skazal Makomber zhene. Vo rtu u nego
peresohlo, i on govoril s trudom.
-- Pochemu?-- sprosila ona.
-- Uilson velel.
-- My shodim posmotret', kak tam dela,--skazal Uilson.-- Vy pobud'te
zdes'. Otsyuda dazhe luchshe vidno.
-- Horosho.
Uilson skazal chto-to na suahili shoferu. Tot kivnul i otvetil:
-- Da, bvana.
Potom oni spustilis' po krutomu beregu k ruch'yu, pereshli ego po kamnyam,
podnyalis' na drugoj bereg, ceplyayas' za torchashchie iz zemli korni, i proshli po
beregu do togo mesta, gde bezhal lev, kogda Makomber, vystrelil v pervyj raz.
Na nizkoj trave byli pyatna temnoj krovi; tuzemcy ukazali na nih dlinnymi
steblyami, -- oni veli za pribrezhnye derev'ya.
-- CHto budem delat'? -- sprosil Makomber.
-- Vybirat' ne prihoditsya, -- skazal Uilson. -- Avtomobil' syuda ne
perepravish'. Bereg krut. Pust' nemnozhko oslabeet, a potom my s vami pojdem i
poishchem ego.
-- A nel'zya podzhech' travu?--sprosil Makomber.
-- Slishkom svezhaya, ne zagoritsya.
-- A nel'zya poslat' zagonshchikov? Uilson smeril ego glazami.
-- Konechno, mozhno,-- skazal on.-- No eto budet vrode ubijstva. My zhe
znaem, chto lev ranen. Kogda lev ne ranen, ego mozhno gnat', -- on budet
uhodit' ot shuma, -- no ranenyj lev napadaet. Ego ne vidno, poka ne podojdesh'
k nemu vplotnuyu. On rasplastyvaetsya na zemle v takih mestah, gde, kazhetsya, i
zajcu ne ukryt'sya. Poslat' na takoe delo tuzemcev ruka ne podymetsya.
Nepremenno kogo-nibud' pokalechit.
-- A ruzh'enoscy?
-- Nu, oni-to pojdut s nami. |to ih "shauri". Oni ved' svyazany
kontraktom. No, po-vidimomu, eto im ne ochen'-to ulybaetsya.
-- YA ne hochu tuda idti, -- skazal Makomber. Slova vyrvalis' ran'she, chem
on uspel podumat', chto govorit.
-- YA tozhe, -- skazal Uilson bodro. -- No nichego ne podelaesh'. -- Potom,
slovno vspomniv chto-to, on vzglyanul na Makombera i vdrug uvidel, kak tot
drozhit i kakoe u nego neschastnoe lico.
-- Vy, konechno, mozhete ne hodit', -- skazal on. -- Dlya etogo menya i
nanimayut. Poetomu ya i stoyu tak dorogo.
-- To est' vy hotite pojti odin? A mozhet byt', ostavit' ego tam?
Robert Uilson, kotoryj do sih por byl zanyat isklyuchitel'no l'vom i vovse
ne dumal o Makombere, hotya i zametil, chto tot nervnichaet, vdrug pochuvstvoval
sebya tak, tochno po oshibke otkryl chuzhuyu dver' v otele i uvidel chto-to
nepristojnoe.
-- To est' kak eto?
-- Prosto ostavit' ego v pokoe.
-- Sdelat' vid, chto my ne popali v nego?
-- Net. Prosto ujti.
-- Tak ne delayut.
-- Pochemu?
-- Vo-pervyh, on muchaetsya. Vo-vtoryh, kto-nibud' mozhet na nego
natknut'sya.
-- Ponimayu.
-- No vam sovershenno ne obyazatel'no idti s nami.
YA by poshel, -- skazal Makomber. -- Mne, ponimaete, prosto strashno.
YA pojdu vpered,-- skazal Uilson,-- Starik Kongoni budet iskat' sledy.
Vy derzhites' za mnoj, nemnogo sboku. Ochen' vozmozhno, chto on zavorchit, i my
uslyshim. Kak tol'ko uvidim ego, budem oba strelyat'. Vy ne volnujtes'. YA ne
otojdu ot vas. A mozhet, vam v samom dele luchshe ne hodit'? Pravo zhe, luchshe.
Poshli by k memsaib, a ya tam s nim pokonchu.
-- Net, ya pojdu.
-- Kak znaete,-- skazal Uilson.-- No esli ne hochetsya, ne hodite. Ved'
eto moj "shauri".
-- YA pojdu, -- skazal Makomber. Oni sideli pod derevom i kurili.
-- Hotite poka pogovorit' s memsaib?-- sprosil Uilson.-- Uspeete.
-- Net.
-- YA pojdu, skazhu ej, chtob zapaslas' terpeniem.
-- Horosho,--skazal Makomber. On sidel potnyj, vo rtu peresohlo, sosalo
pod lozhechkoj, i u nego ne hvatalo duhu skazat' Uilsonu, chtoby tot poshel i
pokonchil so l'vom bez nego. On ne mog znat', chto Uilson v yarosti ottogo, chto
ne zametil ran'she, v kakom on sostoyanii, i ne otoslal ego nazad, k zhene.
Uilson skoro vernulsya.
-- YA zahvatil vash shtucer, -- skazal on. -- Vot, voz'mite. My dali emu
dostatochno vremeni. Idem. Makomber vzyal shtucer, i Uilson skazal:
-- Derzhites' za mnoj, yardov na pyat' pravee, i delajte vse, chto ya skazhu.
-- Potom on pogovoril na suahili s oboimi tuzemcami, vid u nih byl mrachnee
mrachnogo.
Poshli, -- skazal on.
Mne by glotnut' vody,--skazal Makomber. Uilson skazal chto-to starshemu
ruzh'enoscu, u kotorogo na poyase byla flyazhka, tot otstegnul ee, otvintil
kolpachok, protyanul flyazhku Makomberu, i Makomber, vzyav ee, pochuvstvoval kakaya
ona tyazhelaya i kakoj mohnatyj i shershavyj ee vojlochnyj chehol. On podnes ee k
gubam i posmotrel na vysokuyu travu i dal'she na derev'ya s ploskimi kronami.
Legkij veterok dul v lico, i po trave hodili melkie volny. On posmotrel na
ruzh'enosca i ponyal, chto ego tozhe muchit strah.
V tridcati pyati shagah ot nih bol'shoj lev lezhal, rasplastavshis' na
zemle. On lezhal nepodvizhno, prizhav ushi, podragival tol'ko ego dlinnyj hvost
s chernoj kistochkoj. On zaleg srazu posle togo, kak dostig prikrytiya; ego
toshnilo ot skvoznoj rany v nabitoe bryuho, on oslabel ot skvoznoj rany v
legkie, ot kotoroj s kazhdym vzdohom k pasti podnimalas' zhidkaya krasnaya pena.
Boka ego byli potnye i goryachie, muhi oblepili malen'kie otverstiya, probitye
pulyami v ego svetlo-ryzhej shkure, a ego bol'shie zheltye glaza, suzhennye
nenavist'yu i bol'yu, smotreli pryamo vpered, chut' morgaya ot boli pri kazhdom
vzdohe, i kogti ego gluboko vonzilis' v myagkuyu zemlyu. Vse v nem -- bol',
toshnota, nenavist' i ostatki sil -- napryaglos' do poslednej stepeni dlya
pryzhka. On slyshal golosa lyudej i zhdal, sobrav vsego sebya v odno zhelanie --
napast', kak tol'ko lyudi vojdut v vysokuyu travu. Kogda om uslyshal, chto
golosa priblizhayutsya, hvost ego perestal podragivat', a kogda oni doshli do
travy, on hriplo zavorchal i kinulsya.
Kongoni, staryj tuzemec, shel vperedi, vysmatrivaya sledy krovi; Uilson
so shtucerom naizgotovku podsteregal kazhdoe dvizhenie v trave; vtoroj tuzemec
smotrel vpered i prislushivalsya; Makomber vzvel kurok i shel sledom za
Uilsonom; i ne uspeli oni vstupit' v travu, kak Makomber uslyshal
zahlebyvayushcheesya krov'yu vorchanie i uvidel, kak so svistom razoshlas' trava. A
sejchas zhe vsled za etim on osoznal, chto bezhit, v bezumnom strahe bezhit slomya
golovu proch' ot zaroslej, bezhit k ruch'yu.
On slyshal, kak trahnul shtucer Uilsona -- "ka-ra-uong!" i eshche raz
"ka-ra-uong!", i, obernuvshis', uvidel, chto lev, bezobraznyj i strashnyj,
slovno polgolovy u nego sneslo, polzet na Uilsona u kraya vysokoj travy, a
krasnolicyj chelovek perevodit zatvor svoej korotkoj neuklyuzhej vintovki i
vnimatel'no celitsya, potom opyat' vspyshka i "ka-ra-uong!" iz dula, i polzushchee
gruznoe zheltoe telo l'va zastylo, a ogromnaya izurodovannaya golova podalas'
vpered, i Makomber,-- stoya odin posredi polyany, derzha v ruke zaryazhennoe
ruzh'e, v to vremya kak dvoe chernyh lyudej i odin belyj s prezreniem glyadeli na
nego, -- ponyal, chto lev izdoh. On podoshel k Uilsonu, -- samyj rost ego
kazalsya nemym ukorom, -- i Uilson posmotrel na nego i skazal:
-- Snimki delat' budete?
-- Net,--otvetil on.
Bol'she nichego ne bylo skazano, poka oni ne doshli do avtomobilya. Tut
Uilson skazal:
-- Zamechatel'nyj lev. Sejchas oni snimut shkuru. My mozhem poka posidet'
zdes', v teni.
ZHena ni razu ne vzglyanula na Makombera, a on na nee, hotya on sidel s
nej ryadom na zadnem siden'e, a Uilson -- vperedi. Raz on poshevelilsya i, ne
glyadya na zhenu, vzyal ee za ruku, no ona otnyala ruku. Vzglyanuv cherez ruchej,
tuda, gde tuzemcy svezhevali l'va, on ponyal, chto ona prekrasno vse videla.
Potom ego zhena podvinulas' vpered i polozhila ruku na plecho Uilsonu. Tot
povernul golovu, i ona peregnulas' cherez nizkuyu spinku siden'ya i pocelovala
ego v guby.
-- Nu-nu, -- skazal Uilson, i lico ego vspyhnulo dazhe pod krasnym
zagarom.
-- Mister Robert Uilson, -- skazala ona. -- Prekrasnyj krasnolicyj
mister Robert Uilson.
Potom ona opyat' sela ryadom s Makomberom i, otvernuvshis' ot nego, stala
smotret' cherez ruchej, tuda, gde lezhal lev; ego osvezhevannye lapy s belymi
myshcami i setkoj suhozhilij byli zadrany kverhu, beloe bryuho vzdulos', i
chernye lyudi snimali s nego shkuru. Nakonec tuzemcy prinesli shkuru, syruyu i
tyazheluyu, i, skatav ee, vlezli s nej szadi v avtomobil'. Mashina tronulas'.
Bol'she nikto nichego ne skazal do samogo lagerya.
Tak obstoyalo delo so l'vom. Makomber ne znal, kakovo bylo l'vu pered
tem, kak on prygnul, i v moment pryzhka, kogda sokrushitel'nyj udar puli
0,505-go kalibra s siloj v dve tonny razmozzhil emu past'; i chto tolkalo ego
vpered posle etogo kogda vtorym oglushitel'nym udarom emu slomalo krestec i
on popolz k vspyhivayushchemu, gromyhayushchemu predmetu, kotoryj ubil ego. Uilson
koe-chto znal obo vsem etom i vyrazil slovami "zamechatel'nyj lev", no
Makomber ne znal takzhe, kakovo bylo Uilsonu. On ne znal, kakovo ego zhene,
znal tol'ko, chto ona reshila porvat' s nim. Ego zhena uzhe ne raz reshala
porvat' s nim, no vsegda nenadolgo. On byl ochen' bogat i dolzhen byl stat'
eshche bogache, i on znal, chto teper' uzhe ona ego ne brosit. CHto drugoe -- a eto
on dejstvitel'no znal; i eshche motocikl, tot on uznal ran'she vsego; i
avtomobil'; i ohotu na utok; i rybnuyu lovlyu -- forel', lososi i krupnaya
morskaya ryba; i voprosy pola -- po knigam, mnogo knig, slishkom mnogo; i
tennis; i sobaki; i nemnozhko o loshadyah; i cenu den'gam; i pochti vse
ostal'noe, chem zhil ego mir; i to, chto zhena nikogda ego ne brosit. ZHena ego
byla v molodosti krasavicej, i v Afrike ona do sih por byla krasavica, no v
SHtatah ona uzhe ne byla takoj krasavicej, chtoby brosit' ego i ustroit'sya
poluchshe; ona eto znala, i on tozhe. Ona upustila vremya, kogda mogla ujti ot
nego, i on eto znal. Umej on bol'she davat' zhenshchinam, ee, veroyatno,
bespokoila by mysl', chto on mozhet najti sebe novuyu krasavicu zhenu; no i ona
ego slishkom horosho znala i na etot schet ne bespokoilas'. K tomu zhe on vsegda
byl ochen' terpim, i eto bylo ego samoj priyatnoj chertoj, esli ne samoj
opasnoj.
V obshchem, po mneniyu sveta, eto byla sravnitel'no schastlivaya para, iz
teh, kotorye, po sluham, vot-vot razvedutsya, no nikogda ne razvodyatsya, i
teper' oni, kak vyrazilsya reporter "svetskoj hroniki", "polagaya, chto element
priklyucheniya pridast ostrotu ih poetichnomu, perezhivshemu gody romanu,
otpravilis' na safari v stranu, byvshuyu CHernoj Afrikoj do togo, kak Martin
Dzhonson osvetil ee na tysyachah serebryanyh ekranov; tam oni ohotilis' na l'va
Starogo Simbo, na bujvolov i na slona Tembo, v to zhe vremya sobiraya material
dlya Muzeya estestvennyh nauk". Tot zhe reporter, po krajnej mere, tri raza uzhe
soobshchal publike, chto oni "na grani", i tak ono i bylo. No kazhdyj raz oni
mirilis'. Ih soyuz pokoilsya na prochnom osnovanii. Krasota Margo byla zalogom
togo, chto Makomber nikogda s nej ne razvedetsya; a bogatstvo Makombera bylo
zalogom togo, chto Margo nikogda ego ne brosit.
Bylo tri chasa nochi, i Frensis Makomber, kotoryj zasnul nenadolgo, posle
togo kak perestal dumat' o l've, prosnulsya i opyat' zasnul, vdrug prosnulsya
ot ispuga -- on videl vo sne, kak za nim stoit lev s okrovavlennoj golovoj,
-- i, prislushavshis', chuvstvuya, kak u nego kolotitsya serdce, ponyal, chto kojka
ego zheny pusta. Posle etogo otkrytiya on prolezhal bez sna dva chasa.
CHerez dva chasa ego zhena voshla v palatku, pripodnyala polog ya uyutno
uleglas' v postel'.
-- Gde ty byla?-- sprosil Makomber v temnote.
-- Hello, -- skazala ona.-- Ty ne spish'?
-- Gde ty byla?
-- Prosto vyhodila podyshat' vozduhom.
-- CHerta s dva.
-- A chto ya dolzhna skazat', milyj?
-- Gde ty byla?
-- Vyhodila podyshat' vozduhom.
--|to chto, novyj termin? SHlyuha.
-- A ty-- trus.
-- Pust', -- skazal on.--CHto zh iz etogo?
-- Po mne -- nichego. No davaj, milyj, ne budem sejchas razgovarivat',
mne ochen' hochetsya spat'.
-- Ty voobrazhaesh', chto ya vse sterplyu.
-- YA eto znayu, dorogoj.
-- Tak vot, ne sterplyu.
-- Pozhalujsta, milyj, davaj pomolchim. Mne uzhasno hochetsya spat'.
-- My ved' reshili, chto s etim pokoncheno. Ty obeshchala, chto etogo bol'she
ne budet.
-- Nu, a teper' est' -- skazala ona laskovo.
-- Ty skazala, chto, esli my poedem syuda, etogo ne budet. Ty obeshchala.
-- Da, milyj. YA i ne sobiralas'. No vcherashnij den' isportil
puteshestvie. Tol'ko stoit li ob etom govorit'?
-- Ty ne teryaesh' vremeni, kogda u tebya v rukah kozyr', a?
-- Pozhalujsta, ne budem govorit'. Mne tak hochetsya spat', milyj.
-- A ya budu govorit'.
-- Nu, togda prosti, ya budu spat'.-- I zasnula. Eshche do rassveta vse
troe sideli za zavtrakom, i Frensis Makomber chuvstvoval, chto iz mnozhestva
lyudej, kotoryh on nenavidit, bol'she vseh on nenavidit Roberta Uilsona.
-- Kak spali? -- sprosil Uilson svoim gluhovatym golosom, nabivaya
trubku.
-- A vy?
-- Otlichno, -- otvetil belyj ohotnik. Svoloch', podumal Makomber, naglaya
svoloch'. Znachit, ona ego razbudila, kogda vernulas', dumal Uilson,
poglyadyvaya na oboih svoimi ravnodushnymi, holodnymi glazami. Nu i sledil by
za zhenoj poluchshe. CHto on voobrazhaet, chto ya svyatoj? Sledil by za nej poluchshe.
Sam vinovat.
Kak vy dumaete, najdem my bujvolov?-- sprosila Margo, otodvigaya tarelku
s abrikosami.
-- Veroyatno, -- skazal Uilson i ulybnulsya ej,-- A vam ne ostat'sya li v
lagere?
-- Ni za chto, -- otvetila ona.
-- Prikazhite ej ostat'sya v lagere,-- skazal Uilson Makomberu.
-- Sami prikazhite, -- otvetil Makomber holodno.
-- Davajte luchshe bez prikazanij i, -- obrashchayas' k Makomberu -- bez
glupostej, Frensis, -- skazala Margo veselo.
-- Mozhno ehat'? -- sprosil Makomber.
-- YA gotov,-- otvetil Uilson.-- Vy hotite, chtoby memsaib poehala s
nami?
-- Ne vse li ravno, hochu ya ili net.
Vot d'yavol'shchina, podumal Robert Uilson. Vot uzh pravda, mozhno skazat',
d'yavol'shchina. Tak, znachit, vot ono kak teper' budet. Ladno, znachit, teper'
budet imenno tak.
-- Reshitel'no vse ravno, -- skazal on.
-- Mozhet, vy sami ostanetes' s nej v lagere i predostavite mne
poohotit'sya na bujvolov odnomu?--sprosil Makomber.
-- Ne imeyu prava,-- skazal Uilson.-- Bros'te vy vzdor boltat'.
|to ne vzdor. Mne protivno.
Nehoroshee slovo -- protivno.
Frensis, bud' dobr, postarajsya govorit' razumno, -- skazala ego zhena.
-- YA i tak, chert voz'mi, govoryu razumno,-- skazal Makomber.-- Eli vy
kogda-nibud' takuyu gadost'?
-- Vy nedovol'ny edoj?-- spokojno sprosil Uilson.
-- Ne dal'she, chem vsem ostal'nym.
-- Voz'mite sebya v ruki, golubchik,--skazal Uilson ochen' spokojno. --
Odin iz boev nemnogo ponimaet po-anglijski.
-- Nu i chert s nim.
Uilson vstal i, popyhivaya trubkoj, poshel proch', skazav na suahili
neskol'ko slov podzhidavshemu ego ruzh'enoscu. Makomber i ego zhena ostalis'
sidet' za stolom. On uporno smotrel na svoyu chashku.
-- Esli ty ustroish' skandal milyj, ya tebya broshu,-- skazala Margo
spokojno.
-- Ne brosish'.
-- Poprobuj -- uvidish'.
-- Ne brosish' ty menya.
-- Da, -- skazala ona. -- YA tebya ne broshu, a ty budesh' vesti sebya
prilichno.
-- Prilichno? |to mne nravitsya. Prilichno.
-- Da. Prili