noe bol'shinstvo golosov.
Naibolee revnostno protalkival ego Alkiviad, tot samyj molodoj chelovek,
o kotorom Nikij skazal, chto on-de zhazhdet vseobshchego voshishcheniya iz-za
vyrashchennyh im loshadej. Sverh togo, emu ne terpelos' stat' generalom, ibo on
nadeyalsya podchinit' vposledstvii i Siciliyu, i Karfagen, odnovremenno preuspev
v svoem stremlenii i k bogatstvu, i k slave.
Tu poru zatish'ya, chto nosila nazvanie holodnoj vojny, Alkiviad korotal,
razzhigaya novye vojny i zaigryvaya s Argosom i inymi nezavisimymi gorodami,
vhodyashchimi v antispartanskij soyuz, nagolovu razbityj v srazhenii pri Mantinee.
Alkiviad nazyval eto porazhenie slavnoj pobedoj, chto pozvolilo druz'yam
Alkiviada v Afinah ob®yavit' ego nacional'nym geroem.
-- Vse eto tak umoritel'no i glupo, -- vostorgalsya vposledstvii
Alkiviad v chastnoj besede, -- chto vosprinimat' vser'ez bol'shuyu chast' etoj
erundy reshitel'no nevozmozhno. Prihoditsya vnov' otdat' tebe dolzhnoe, moj
dragocennejshij drug. To, chto ty govoril o demokratii, ravenstve, svobode i
bratstve, okazalos' absolyutno vernym.
-- CHto imenno iz skazannogo mnoj tebe ty imeesh' v vidu? --
pointeresovalsya Sokrat.
-- To, chto vse eto polnaya chush'.
-- |to ya tak skazal?
-- I daleko ne edinozhdy. Videl by ty, kak oni menya slushali, kak
prevoznosili, kak naznachali menya generalom. I vse ottogo, chto im kazhetsya,
budto oni nizhe menya, i ottogo, chto sami oni -- stado snobov. A vse ih
razgovory o ravenstve -- chistoe hanzhestvo. |ti novye delovye lyudi iz
srednego klassa zhazhdut ravenstva tol'ko s nami. I vovse ne zhelayut, chtoby
kto-libo, krome nas, ravnyalsya s nimi.
-- I potomu teper' oni dali tebe vojnu v Sirakuzah, o kotoroj ty
poprosil, -- skazal Sokrat. -- Lichno ya ne ponimayu, chto horoshego iz nee mozhet
vyjti. Pozhalujsta, ob®yasni mne, -- prodolzhal filosof, s minutu podumav, --
istinnye prichiny, po kotorym ty hochesh' otpravit'sya v Siciliyu i voevat'.
-- Ne uveren, chto ya ih znayu, -- skazal Alkiviad.
-- Nu esli ne istinnye, nazovi dostojnye. Kakovy eti dostojnye prichiny,
stol' dlya tebya ubeditel'nye? Klyanus' moej borodoj, Alkiviad, bud' ya
pomolozhe, ya by s neudovol'stviem otpravilsya na vojnu vrode etoj.
-- A u nas lyudej bol'she, chem trebuetsya. No my vse ravno berem vseh
podryad.
-- Proshu tebya, daj mne putevodnuyu nit'. CHto sil'nee vsego zastavlyaet
tebya zhelat' etoj opasnoj vojny v Sicilii?
-- Loshadi, razumeetsya.
-- Ne nahozhu slov.
-- Za vremya nashej druzhby eto sluchaetsya vpervye.
-- Tebe izvesten moj sleduyushchij vopros.
-- Vyrashchivanie i vospitanie horoshih loshadej, dorogoj moj Sokrat, delo
kuda bolee dorogostoyashchee, chem ty sposoben sebe predstavit', -- skazal
Alkiviad s vyrazheniem bespechnoj shutlivosti, stavshim nyne ego vtoroj naturoj.
-- Da i vystavit' sem' kolesnic na Olimpijskih igrah eto tozhe, znaesh', ne
deshevo.
-- Zachem zhe ty eto sdelal? -- izumilsya Sokrat. -- Vystavil stol'ko
kolesnic, skol'ko nikto do tebya ne vystavlyal.
-- Vot imenno zatem i sdelal. Razve ty ne pomnish'? Ty sam uchil menya s
prezreniem otnosit'sya k bogatstvu.
-- Tak preuspel ya ili poterpel neudachu? Iz privedennogo toboj primera
nichego zaklyuchit' nevozmozhno.
-- YA hotel privlech' k sebe kak mozhno bol'she vnimaniya, proizvesti
ogromnoe, effektnoe, vyzyvayushchee yarost' vpechatlenie.
-- Ty nikogda nichego drugogo ne delal.
-- YA hotel pokazat' vsemu grecheskomu miru, naskol'ko ya bogat, --
poyasnil Alkiviad, -- i sdelat' ponyatnym, brosaya bogatstvo na veter s takoj
otkrytoj vul'garnost'yu, kak malo ya ego cenyu.
-- Odnako, kogda ty vystupal v Narodnom sobranii v zashchitu tvoego
predlozheniya o sicilijskoj vojne, -- skazal Sokrat, -- ty utverzhdal, chto
vystavil eti sem' kolesnic, chtoby prodemonstrirovat' velichie Afin.
-- Neuzheli ty dumaesh', chto moj gorod dorozhe mne sebya samogo?
-- Ty ironiziruesh'?
-- Ty sam nauchil menya etomu.
-- |tomu ty mog nauchit'sya i bez menya.
-- YA skazal lozh', kotoruyu im priyatno bylo uslyshat'. I oni vylakali ee,
tochno p'yanyashchij napitok. A teper', posle togo kak ya s takim bezzabotnym
prezreniem potratilsya na moih loshadej, mne neobhodimo eto vtorzhenie, chtoby
vernut' to, chto ya potratil.
-- Skazhi-ka mne. YA koe-chego ne ponimayu.
-- Teper' u nas ya -- uchitel'.
-- YA vsegda priznaval, chto nichego ne znayu.
-- Mezh tem davaya slushatelyam ponyat', chto sam-to ty uveren, budto znaesh'
nemalo.
-- YA ne znayu, kak chelovek, sostoyashchij na sluzhbe u gosudarstva, mozhet
obogatit'sya, otpravivshis' na vojnu ot imeni gosudarstva, na sluzhbe kotorogo
on sostoit.
-- A ya i sam ne znayu, -- priznalsya Alkiviad. -- No znayu, chto hochu eto
uznat'.
-- V proshlom godu, posle razrusheniya Melosa, ty privez syuda zhenshchinu.
-- Voennaya dobycha, -- skazal Alkiviad i s nasmeshlivoj ser'eznost'yu
dobavil: -- Vprochem, ya nastoyal na tom, chtoby zaplatit' za nee hotya by samuyu
malost'. Poskol'ku ideya naschet Melosa prinadlezhala mne, ya chuvstvoval sebya
obyazannym podat' primer. Ty ved' videl ee, da? Ochen' krasivaya, pravda? Dlya
zhenshchiny, konechno.
-- Alkiviad, ty neispravim.
-- Moya zhena tozhe tak schitaet.
-- Ty podvergaesh' menya opasnosti, -- uhmyl'nulsya Sokrat. -- Tvoi vragi
obvinyat menya v tom, chto eto ya sdelal tebya takim.
-- Moi druz'ya obvinyat tebya v tom, chto ty nedostatochno postaralsya.
-- V yunosti ty uprazhnyalsya v igre na flejte, -- napomnil Sokrat.
-- U menya ot nee lico stanovilos' smeshnym. YA zhe videl, chto ona delaet s
drugimi.
-- I teper' vse modniki goroda otkazyvayutsya uchit'sya igre na flejte.
-- Na flejtah pust' igrayut flejtistki.
-- I ty preuvelichivaesh' svoyu kartavost'. Proshu tebya, ne pytajsya menya
obmanut' -- ya slyshal tebya p'yanogo, ot tvoej kartavosti i sleda ne
ostavalos'. A nynche vse u nas kartavyat. Tvoj syn, v detstve govorivshij tak
chisto, staratel'no uchitsya kartavit'.
-- YA gorzhus' svoej kartavost'yu.
-- On teper' kartavit eshche kartavee tebya.
-- |to vse moda, ne bolee.
-- Ty, Alkiviad, sozdaesh' eti mody.
-- A kogo by ty predpochel v roli ih sozdatelya?
-- Ty razgulivaesh' v dlinnoj persidskoj mantii, volocha ee po pyli, i
vot uzhe vse delayut to zhe samoe. I v Narodnom sobranii vse sleduyut za toboj,
kak budto voennaya politika -- eto tozhe vopros mody.
-- Vojna vsegda v mode, moj dobryj staryj drug. Vzglyani na nashu
istoriyu. V nashem zolotom veke edva li otyshchetsya pyat' let, v kotorye Afiny ne
voevali. Bol'shinstvo krupnyh srazhenij my proigrali, da i pobezhdaya, ne umeli
uderzhat' plody pobed. I vse-taki gorod preuspeval i ekonomika procvetala. A
posmotri teper', kak neubeditel'no i zhalko vyglyadit bednyaga Nikij kazhdyj
raz, kogda on vystupaet v sovete za prievshijsya, istaskannyj, vsem nadoevshij
mir. Politik dolzhen revet', prizyvaya k vojne. Mira on mozhet tol'ko unizhenno
klyanchit'.
-- No pochemu, mezhdu tem kak sud'ba byla nastol'ko dobra, chto sdelala
tebya nezauryadnym muzhchinoj, ty norovish' vyglyadet' zauryadnoj zhenshchinoj?
-- Pomiluj, Sokrat, razve ty ni razu ne celoval menya, kogda ya byl
molod?
Sokrat rashohotalsya.
-- |togo ty i ot drugih muzhchin poluchal v dostatke, moj milyj Alkiviad.
YA zhe prosto uvleksya ekscentrichnoj fantaziej razvit' tvoj razum i tvoyu dushu.
-- I kakoj by iz etogo vyshel tolk?
-- YA nadeyalsya uvlech' tebya zhizn'yu filosofa.
-- A takaya zhizn' -- komu ona prinesla mnogo dobra?
-- Mne ona, vo vsyakom sluchae, dala postoyannoe zanyatie.
-- Lyudi hotyat bol'shego. Ne stoit slishkom pereocenivat' myshlenie.
Oglyanis' na istoriyu, dorogoj moj Sokrat, i ty uvidish', chto vse moguchie idei,
naibolee sil'no trogavshie lyudej, byli glupy i poverhnostny, no nikogda --
gluboki.
-- Navernoe, mne sleduet byt' blagodarnym za eto, poskol'ku ya okazalsya
k nim nevospriimchiv i ottogo imel dostatochno vremeni, chtoby porazmyslit' na
svobode. Ty zhe udivlyaesh' menya i svoimi politicheskimi vzglyadami, -- ser'ezno
skazal Sokrat. -- YA gotov byl predskazat', chto ty, s tvoim vospitaniem i
proishozhdeniem, stanesh' prospartancem i storonnikom mira. A ty prinyalsya
zamyshlyat' novuyu vojnu so Spartoj v tot samyj chas, kak zakonchilas' prezhnyaya.
-- A kak by eshche ya smog ostat'sya politikom? -- sprosil Alkiviad. --
Nynche sredi politikov, zhelayushchih mira so Spartoj, vodyatsya dazhe demokraty i
del'cy. Ty zhdal, chto ya vstanu za nimi v ochered'?
-- No chto tebya tak voodushevlyaet? Ved' esli ty preuspeesh' i otpravish'sya
voevat' v Sirakuzy, ty pogubish' Nikiev mir i u nas zdes' snova nachnetsya
vojna.
-- Na eto ya i rasschityvayu.
-- Zachem tebe eto?
-- Zatem, -- skazal Alkiviad, -- chto etot mir nazyvaetsya Nikievym.
-- Aga! A esli by on nazyvalsya Alkiviadovym?
-- Togda ya ob®yavil by ego bozhestvennym. Spartancy oboshlis' so mnoj
prenebrezhitel'no. Im sledovalo nastoyat', Sokrat, chtoby peregovory vel ya. Moya
sem'ya vsegda otstaivala ih interesy v Afinah.
-- Ty byl togda slishkom molod.
-- Dlya menya eto ne dovod.
Mir, legkomyslenno zametil Alkiviad, eto dejstvitel'no blagoslovenie
bozhie. Mir predostavlyaet vozmozhnost' zatevat' vojny v drugih mestah, i
velikaya civilizaciya vrode nashej vyglyadela by polnoj duroj, upusti ona takuyu
vozmozhnost'.
-- My klyatvenno obeshchali pomoshch' nashim vernym druz'yam v |geste, --
naporisto proiznes on v Narodnom sobranii posle togo, kak zakonchil Nikij, i
eti slova udivili mnogih, do toj pory i ne vedavshih o sushchestvovanii soyuza
Afin s dalekoj |gestoj, ravno kak i teh, kto, podobno Nikiyu, ne schital, chto
k voennym obyazatel'stvam, dazhe esli oni sushchestvuyut, stoit otnosit'sya s
uvazheniem. Alkiviad namerevalsya prepodat' im urok. -- My vynuzhdeny zamyshlyat'
novye zavoevaniya, potomu chto nash uspeh privel nas k opasnomu rubezhu...
Uspeh vsegda privodit nacii k opasnomu rubezhu.
-- ...za kotorym my mozhem okazat'sya vo vlasti drugih, esli ne budem
sami vlastvovat' nad drugimi. Esli my ne budem dobavlyat' novye zemli k nashej
imperii, my riskuem poteryat' i te, chto imeem. O peloponnescah skazhu lish',
chto oni nikogda ne byli bolee bessil'ny protiv nas. Oni mogut vtorgnut'sya k
nam tol'ko po sushe -- a eto oni v sostoyanii sdelat', dazhe esli my ne poshlem
ekspedicii. CHto zhe do moej molodosti i otsutstviya opyta, napomnyu vam, chto
eto ya ob®edinil samye mogushchestvennye iz nezavisimyh derzhav Peloponnesa,
prichem bezo vsyakogo riska i krupnyh rashodov so storony Afin, i prinudil
lakedemonyan v odin den' vystavit' vse svoi sily v bitve pri Mantinee.
Pravda, oni togda oderzhali pobedu, no to byla velikaya pobeda i dlya nas. My
ne potratili deneg, ne poteryali ni odnogo cheloveka. Oni zhe ponyali, kakie
hlopoty my im sposobny dostavit', i razuverilis' v svoej sposobnosti
spravit'sya s nami. Podumajte o tom, chto nash gorod, esli on tak i budet zhit'
v mire, sam sebya istoshchit, kak uzh sluchalos' s drugimi, a iskusnost' ego vo
vseh delah chelovecheskih odryahleet, i naprotiv, esli on postoyanno prebudet v
bor'be, on stanet obogashchat'sya novym opytom i priobretet im bol'she, nezheli
privychkoj k vsegdashnej oborone.
Nikij rasschityval pripugnut' afinyan, zaprosiv oshelomitel'nye
assignovaniya. Rezul'tat okazalsya protivopolozhnym. Emu predostavili vse, chto
on poprosil, poskol'ku afinyane sochli, chto etot dostojnyj, umerennyj chelovek
vsego lish' podaet im dobryj sovet, k tomu zhe vseh ohvatilo istovoe zhelanie
poskoree vystupit' v pohod.
Sokratu zhe Alkiviad pereskazal teoriyu, kotoroj on obol'stil Narodnyj
sovet, -- teoriyu domino. Kogda padut Sirakuzy, odin za drugim padut, budto
kostyashki domino, i blizhajshie k Sirakuzam goroda, a sledom i vsya Siciliya, a
za nej Italiya, a za nej Karfagen, a zatem, razumeetsya, kak tol'ko Afiny
dvinut vpered vseh etih novyh soyuznikov i poddannyh, padet i Sparta.
Sokrat slushal kak zavorozhennyj.
-- I vse eto tak i sluchitsya? -- sprosil on nakonec.
-- Po pravde skazat', ne znayu, -- chestno otvetil Alkiviad, -- da ya i ne
sobirayus' zaglyadyvat' tak daleko vpered. Mne prosto ne hochetsya stoyat' na
meste. YA neterpeliv. CHem obdumyvat' vse eto, ya luchshe vse eto sdelayu. Ne bud'
so mnoj strog, Sokrat. YA soznayu, chto mne kuda legche otyskat' nedostatki v
chuzhoj programme, chem predstavit' svoyu, nedostatkov lishennuyu.
-- Ty horosho ovladel sokraticheskim metodom, -- dobrodushno skazal
Sokrat.
I Alkiviad ulybnulsya tozhe.
-- Ty-to dolzhen zhe ponimat', dorogoj moj Sokrat, chto ya polez v politiku
po samym obychnym prichinam: chtoby blistat' i vystavlyat'sya, derzhat' v svoih
rukah vlast' i poluchit' pobol'she deneg.
-- Ty tak bespechno rassuzhdaesh' ob etom, -- skazal Sokrat. -- Izvestno
li tebe, chto ty stal dlya menya postoyannym istochnikom nepriyatnostej?
-- Oh, proshu tebya, ne obrashchaj vnimaniya na neodobrenie glupoj gorodskoj
cherni. Ty zhe znaesh', oni tak i tak ne ochen' tebya zhaluyut. Menya narod i
nenavidit, i lyubit i ne znaet, chto by on bez menya delal. Vot on i vybral
menya generalom. Poskol'ku zhe oni pobaivayutsya moego bezrassudstva, oni v vide
protivovesa naznachili vtorym generalom Nikiya, cheloveka, kotoryj svyazhet nas
svoej robost'yu po rukam i nogam. A tret'im naznachili Lamaha, edinstvennogo,
u kogo dostatochno opyta dlya stol' krupnoj voennoj kampanii. Odnako Lamah
proishodit iz bednoj sem'i, i znachit, prislushivat'sya k nemu nizhe nashego
dostoinstva. On zahochet atakovat' nemedlya, a ya zahochu snachala privlech' nashih
sicilijskih soyuznikov, potomu kak lyublyu pokrasovat'sya, Nikij zhe pozhelaet
otpravit'sya domoj, tak chto my, skoree vsego, ne sdelaem ni togo, ni drugogo,
ni tret'ego. Mozhet, otpravish'sya s nami? YA byl by rad vzyat' tebya s soboj kak
goplita, da i prosto kak starogo druga.
Sokrat pokachal golovoj.
-- U menya net oruzhiya. Ty ved' znaesh', Ksantippa ego prodala.
-- Ona protiv nashih vojn?
-- Ona -- zhena, kotoroj nuzhny den'gi na hozyajstvo. Hochet, chtoby ya
prosil podayanie.
-- Ty mog by davat' platnye uroki.
-- |to ya i nazyvayu "prosit' podayanie".
-- Oruzhie ya by tebe dal. |tot plashch, chto ty nosish', drug moj, esli b ego
nosil rab, vognal by v krasku hozyaina. A ya by dal tebe novyj. Da eshche odolzhil
by moj zolotoj shchit.
-- Tvoj zolotoj shchit eto tozhe sploshnoj skandal! Tvoj pozolochennyj shchit s
Kupidonom, razmahivayushchim, ni bol'she ni men'she, molniej, eto chistoj vody
nahal'stvo, oskorblyayushchee i obizhayushchee mnogih gorozhan, prevoshodyashchih tebya
godami. Alkiviad, o tebe govoryat, budto ty pereodevalsya v zhenskoe plat'e,
chtoby prisutstvovat' na zhenskih misteriyah.
-- Obo mne govoryat, budto ya pereodevalsya v zhenskoe plat'e, chtoby
ustraivat' u sebya na domu sobstvennye misterii -- v nasmeshku nad vsemi
prochimi.
-- Ty poluchil priglashenie na pir u Antemiona i grubo ego otklonil.
-- On znal, chto ya tak postuplyu. YA byl emu nuzhen, chtoby proizvesti
vpechatlenie na gostej.
-- A potom ty vse zhe yavilsya k nemu v kompanii p'yanyh druzej i poslal
svoih slug, chtoby oni vynesli iz domu vse serebro i zoloto, kakoe bylo u
nego na stole.
-- I v itoge on proizvel kak raz to vpechatlenie, kakogo zasluzhival.
-- A kogda tvoya zhena prishla v sud, chtoby prosit' o razvode, ty zayavilsya
tuda, perebrosil ee cherez plecho i unes domoj, ne skazav ni slova.
-- Takovo moe zakonnoe pravo. ZHena dolzhna lichno yavlyat'sya v sud, chtoby
muzh vrode menya mog izbezhat' razvoda, esli razvod emu ne ugoden.
-- Ty zhe etogo v tot raz ne skazal. Prosto utashchil ee, i vse. I ne
proiznes ni edinogo slova.
-- Ne snizoshel, tol'ko i vsego.
-- No sud'i obidelis'.
-- Zato moya zhena ne obidelas'.
-- YA chuvstvuyu, chto mne edva li ne ugrozhaet opasnost', -- s gordoj
ulybkoj skazal Sokrat. -- Ne pozor li dlya menya, chto lyudi veryat, budto ya byl
tvoim uchitelem?
-- Ne pozor li dlya menya, -- skazal Alkiviad, -- chto moim uchitelem byl
muzh, zhena kotorogo vylila emu na golovu nochnoj gorshok?
-- No ty ved' tol'ko slyshal ob etom! -- s shutlivym gnevom voskliknul
Sokrat. -- Videt'-to ty etogo ne videl.
-- Net, da i slyshat' ne slyshal. YA sam eto vydumal!
-- O Alkiviad! Vse-taki ty svedesh' menya v mogilu.
|tot, schitayushchijsya podlozhnym, dialog mezhdu Sokratom i Alkiviadom
yavlyaetsya poslednim iz ih dialogov, kotorymi my raspolagaem.
24
Bystrota, s kotoroj rasprostranilis' sluhi ob uchastii Alkiviada v
izurodovanii germ, udivila dazhe teh, kto ih raspustil. Vse-taki, kak
pravilo, v nechestie i izmenu otchayannogo voyaki lyudi veryat s trudom.
Kak pravilo, voyaka pochitaetsya za cheloveka iskrenne blagochestivogo i
obladayushchego vydayushchimsya umeniem sochetat' svoi religioznye verovaniya s vpolne
mirskimi postupkami, cheloveka, kotoryj, kak otozvalis' afinyane o spartancah,
s naibol'shej otkrovennost'yu veruet, chto priyatnoe emu -- pravil'no, a
otvechayushchee ego duhovnym i lichnym potrebnostyam -- vsegda nravstvenno i
nailuchshim obrazom goditsya dlya nacii.
Oskvernenie etih obshchestvennyh ikon proizoshlo v samyj kanun otpravki
ekspedicii v Sirakuzy.
Gorod otlichalsya religioznost'yu, tak chto povrezhdenie kamennyh idolov
bylo sochteno neblagopriyatnym dlya missii predznamenovaniem. Na Alkiviada
obvineniya vozvodilis' temi iz gorozhan, kto pushche prochih emu zavidoval, oni-to
i zayavili, chto izurodovanie germ imelo cel'yu sverzhenie demokratii.
Trudnovato poverit', chto general, bolee vseh prochih ratovavshij za
otpravku ekspedicii, sovershil vmeste s druz'yami akt vandalizma, kotoryj mog
privesti k ee otmene, odnako predstavitelyam vlasti, ne otnosivshimsya k chislu
druzej Alkiviada, eto soobrazhenie ne kazalos' osobo vesomym.
Obladavshij otmennym nyuhom Alkiviad potreboval, chtoby ego nemedlya otdali
pod sud i, esli on budet sochten vinovnym, prigovorili k smerti, a esli ne
budet -- razreshili otplyt' v Siciliyu.
No vragi Alkiviada, opasayas' ego populyarnosti v armii, k etomu vremeni
sobravshejsya v gorode, dobilis', chtoby on otplyl v Sirakuzy v naznachennyj
prezhde srok. Oni zadumali, poka on otsutstvuet, sostryapat' eshche bolee
porochashchij Alkiviada obvinitel'nyj akt, a tam uzh i otozvat' ego domoj dlya
suda, poka ego priverzhency budut daleko.
On otplyl v naznachennyj srok.
Stoyala uzhe seredina leta, kogda flot afinyan podnyal parusa.
Soyuzniki vmeste s korablyami, nesushchimi zerno i vooruzhenie, v bol'shinstve
svoem sobiralis' na Kerkire, chtoby zatem edinoj armadoj peresech' Ionijskoe
more.
Sami zhe afinyane i te iz soyuznikov, chto nahodilis' v Afinah, prishli pod
vecher naznachennogo dnya v Pirej, daby podgotovit' korabli k vyhodu v more.
Prochij narod, fakticheski vse naselenie Afin -- i grazhdane, i inostrancy --
takzhe poshli s nimi, posmotret', kak oni otplyvut. Zrelishche poluchilos'
volnuyushchee. S temi iz uhodyashchih v more, kto rodilsya na etoj zemle, prishli,
chtoby provodit' ih, blizkie lyudi -- druz'ya, rodnye i synov'ya, -- i v pohod
voiny uhodili polnye nadezhd i polnye v to zhe samoe vremya sozhalenij, ibo,
dumaya o pobedah, kotorye mogut ih ozhidat', oni dumali takzhe o teh, kogo oni,
mozhet byt', nikogda uzhe ne uvidyat, ibo dolog byl put', v kotoryj oni
otpravlyalis'.
V etot mig, kogda oni rasstavalis' s blizkimi, razmyshlyaya o riske,
ozhidayushchem ih vperedi, predstoyashchie opasnosti predstavilis' im yasnee, chem v
den' reshayushchego golosovaniya v Narodnom sobranii.
I vse zhe moshch' sobrannoj armii i otkryvshijsya pered nimi vid
raznoobraznejshego vooruzheniya ukreplyali ih duh.
Opredelenno v etu ekspediciyu uhodili samye dorogostoyashchie i krasivye
ellinskie vojska, kogda-libo vystupavshie iz odnogo-edinstvennogo goroda.
Drugie armii, byt' mozhet i prevoshodivshie etu chislom, otpravlyalis' lish' v
korotkie pohody i vooruzheny byli obychnym obrazom. A eta ekspediciya
zadumyvalas' kak dolgovremennaya, i vooruzhenie ee prednaznachalos' dlya dvuh
vidov srazhenij -- morskih i suhoputnyh. Na vse korabli byli nabrany samye
luchshie komandy, kakie udalos' otyskat'. Bylo k tomu zhe ob®yavleno, chto
kapitany poluchat platu sverh toj, chto predostavlyaetsya gosudarstvom, i oni
nemalo potratili sredstv na nosovye figury i obshchee ubranstvo korablej, ibo
kazhdyj iz nih staralsya, chtoby ego korabl' vydelyalsya krasotoyu i
bystrohodnost'yu. CHto do nazemnyh sil, to ih sostavlyali samye otbornye muzhi,
i zdes' tozhe bylo mnogo sopernichestva, i mnogo bylo usilij prilozheno kazhdym
po chasti vooruzheniya i dospehov. Takim obrazom, afinyane sorevnovalis' drug s
drugom, ostal'nym zhe ellinam vse eto predstavlyalos' skoree demonstraciej
bogatstva i moshchi, chem voennym predpriyatiem, napravlennym na sokrushenie
vraga.
Sta tridcati chetyrem triremam i eshche dvum pyatidesyativesel'nym korablyam s
Rodosa predstoyalo, vyjdya s Kerkiry, vmeste peresech' Ionijskoe more i zatem
napravit'sya k Sicilii. Iz etih trirem sto prinadlezhali Afinam, ostal'nye zhe
Hiosu i prochim soyuznikam. Oni nesli pyat'desyat odnu sotnyu goplitov, iz
kotoryh pyatnadcat' soten obrazoval lichnyj sostav afinskoj armii, a eshche sem'
byli nabrany iz maloimushchih klassov, predstaviteli koego sluzhili obychno
grebcami, no v osobennyh sluchayah, vrode etogo, postupali goplitami v
desantnye vojska. Luchnikov bylo polnym chislom chetyresta vosem'desyat, iz nih
vosem'desyat s Krita, imelos' takzhe sem'sot prashchemetatelej s Rodosa i sto
dvadcat' izgnannikov iz Megary, sostoyavshih v legkih vojskah; odin konnyj
transport vez tridcat' loshadej.
Takovy byli sily pervogo ekspedicionnogo korpusa, otpravivshegosya
voevat' za more.
Pripasy dlya nego vezli tridcat' transportnyh korablej, na kotoryh
nahodilis' takzhe pekari, kamenshchiki, plotniki i raznogo roda orudiya dlya
stroitel'stva sten; a pomimo transportnyh bylo sto nebol'shih vspomogatel'nyh
sudov. I krome vsego etogo mnozhestvo sudov i sudenyshek dobrovol'no
soprovozhdalo ekspediciyu, imeya torgovye celi.
V Piree, kogda podgotovka zakonchilas' i armiya pogruzilas' na korabli,
zvuki truby prizvali vseh k molchaniyu, i, pered tem kak otplyt', byli
vozneseny obychnye v takih sluchayah molitvy -- ne kazhdoj sudovoj komandoj v
otdel'nosti, no vsemi srazu, povtoryavshimi slova za glashataem. Vsya armiya
nalila v chashi vino, i vse, nachal'niki i voiny, sovershili vozliyanie iz
zolotyh i serebryanyh chash. Zatem, kogda gimn byl dopet i vozliyanie soversheno,
oni vyshli v more, plyvya ponachalu kolonnoj, a zatem, do samoj |giny, dvigayas'
naperegonki. Afinskie korabli pokazali horoshuyu skorost', plyvya k Kerkire,
gde sobiralis' prochie soyuznye sily.
Trinadcatiletij Platon videl, kak oni uhodili. On stoyal na podpornoj
stene vmeste s dyadej svoim, Kritiem.
Nikto ne videl, kak oni vozvrashchalis'.
Da oni i ne vernulis'.
V samom skorom vremeni iz treh generalov ostalsya odin Nikij.
Lamah pal v boyu, a Alkiviad, vyzvannyj na rodinu, chtoby predstat' pered
sudom, vmesto togo otpravilsya v Spartu, unosya s soboj mnozhestvo sekretov i
poleznyh rekomendacij. V odnom iz gorodov Sicilii, cherez kotorye on
proezzhal, kakoj-to afinyanin uznal ego.
-- Ty ne doveryaesh' svoej rodine, Alkiviad, ne verish', chto ona postupit
s toboj po chesti? -- neodobritel'no sprosil etot chelovek.
-- Veryu, vo vseh prochih delah, -- otvetil Alkiviad. -- No kogda na konu
moya zhizn', ya ne poveryu i materi, chtoby ona pri golosovanii ne polozhila
oshibkoj vmesto belogo kamnya chernyj.
Spartancam zhe on skazal:
-- Demokratiya smehotvorna. Vy tol'ko vzglyanite, chto sotvorili eti
demokraty so mnoj!
On posovetoval spartancam napravit' na Siciliyu voennyh sovetnikov
vysokogo ranga, a takzhe triremy i vojska, posovetoval vnov' vtorgnut'sya v
Attiku i ostat'sya v nej vmesto togo, chtoby vozvrashchat'sya kazhduyu osen'
domoj, kak oni delali prezhde. Naivernejshij sposob navredit' vragu sostoit v
tom, chtoby uznat', kakogo roda napadeniya on boitsya sil'nee vsego, i onoe
proizvesti.
-- Vot vy tol'ko chto i uznali -- ot menya.
K etomu ego sovetu spartancy otneslis' s nedoveriem.
-- Poluchitsya, chto my narushili dogovor i polozhili konec peremiriyu.
Alkiviad otkinul golovu nazad i rashohotalsya.
-- Vy dejstvitel'no verite, chto ne voyuete s afinyanami sejchas, napadaya
na druzej protivnika i pomogaya ego vragam? Voyuete, da eshche kak.
On rastrevozhil ih, izlozhiv svoyu teoriyu domino, no ne skazav, odnako zh,
chto sam ee vydumal.
-- Esli vy ne srazites' s nimi sejchas, v Sirakuzah, pozzhe vam pridetsya
drat'sya s nimi v Sparte, i na ih storone budet vsya Siciliya. Otkuda vy
poluchaete zerno?
-- Po bol'shej chasti vyrashchivaem sami.
-- A ostal'noe?
-- Privozim iz Sicilii.
-- Ne nuzhna vam nikakaya Siciliya. Afinyane sdelali glupost', otpraviv
vojska v Siciliyu, a sebya ostaviv bez zashchity.
Togo, chto eto byla ego ideya, on im tozhe ne skazal.
Sparta posledovala ego sovetu, i s prevoshodnymi rezul'tatami. Alkiviad
zhe zavoeval serdca svoih novyh zemlyakov, otpustiv dlinnye volosy, kupayas' v
holodnoj vode, pitayas' grubym hlebom i voobshche s neveroyatnoj stremitel'nost'yu
prisposablivayas' k ih obrazu zhizni.
Odno iz zavoevannyh im serdec prinadlezhalo zhene carya Agisa. Rozhdennogo
eyu rebenka ona, laskaya, nazyvala Alkiviadikom.
Iz Sparty Alkiviad edva unes nogi. On postupil na sluzhbu k persu
Tissafernu. Uspev posluzhit' i Afinam, i Sparte, on mog dat' horoshij sovet
kasatel'no i teh i drugih.
V Sicilii Nikij k etomu vremeni poterpel porazhenie.
Vprochem, snachala on zaprosil i poluchil vtoruyu armadu, ne men'shuyu
pervoj. |tot manevr Nikiya, imevshij cel'yu otzyv missii, provalilsya. Vojna
prodolzhalas'. V poslednej iz proisshedshih za dva ee goda bitv Nikij so svoej
armiej v ocherednoj raz otstupil i razbil lager' v gorah.
Korabli oni poteryali, gavan' byla zaperta.
Na sleduyushchij den' sirakuzyane napali, zahvativ ih vrasploh, atakuya so
vseh storon i do nastupleniya nochi osypaya metatel'nymi snaryadami.
Obrativshiesya v begstvo afinyane i bez togo prebyvali v zhalkom sostoyanii iz-za
nedostatka s®estnyh pripasov i vsego samogo neobhodimogo. Kogda prishel den',
Nikij vozobnovil otstuplenie, sirakuzyane zhe s soyuznikami prodolzhali tesnit'
ih.
Afinyane dvinulis' k reke Assinare, chast'yu iz-za togo, chto schitali --
atakuemye otovsyudu konnicej i inymi vojskami, -- budto, perejdya reku, oni
uluchshat svoe polozhenie, chast'yu zhe po prichine utomleniya i zhazhdy. Dojdya do
reki, oni v besporyadke brosalis' v nee, prichem kazhdyj zhelal perejti ee
pervym. Vragi zhe, tesnya afinyan, zatrudnyali perepravu. Tak kak afinyane byli
vynuzhdeny prodvigat'sya vpered gustoj tolpoj, oni padali pod nogi drug drugu
i toptali upavshih, i nekotorye pogibali srazu, a inyh, oputannyh snaryazheniem
i otyagoshchennyh poklazhej, unosilo potokom. Mezhdu tem sirakuzyane, vystroivshis'
na protivopolozhnom obryvistom beregu reki, osypali strelami afinyan,
bol'shinstvo kotoryh, okazavshis' na glubine, zhadno pili vodu. CHto do
peloponnescev, prinimavshih uchastie v etoj vojne, to oni, razumeetsya, podoshli
k samoj kromke vody i ubivali afinyan, glavnym obrazom nahodivshihsya v reke.
Voda srazu stala nechistoj, no afinyane prodolzhali pit' ee, ilistuyu,
okrashennuyu krov'yu, i mnogie dazhe dralis' mezhdu soboj, chtoby pervymi utolit'
zhazhdu.
Nakonec, kogda mertvye uzhe grudami lezhali v vode i bol'shaya chast' armii
byla unichtozhena -- odni pogibli v reke, drugie, ee peresekshie, byli
izrubleny konnicej, -- Nikij sdalsya, skazav, chto s nim oni mogut postupat'
kak im ugodno, no pust' prekratyat izbienie ego soldat.
Sirakuzyane i ih soyuzniki ob®yavili sbor vojsk i, prihvativ dobychu i
stol'ko plennyh, skol'ko smogli, vernulis' v svoj gorod.
Nikiya oni predali mechu -- cheloveka, govorit Fukidid, kotoryj men'she
vseh iz ellinov svoego vremeni zasluzhil stol' neschastnuyu uchast', ibo on v
svoem povedenii vsegda sledoval dobrym obychayam.
Blagorodnyj Nikij skolotil sostoyanie, ssuzhaya gorodu rabov dlya raboty v
serebryanyh kopyah.
Popavshih v plen afinyan i ih soyuznikov otpravili v kamenolomni, gde za
nimi bylo legche prismatrivat'.
Pervoe vremya s nimi v kamenolomnyah obhodilis' zhestoko. Slishkom mnogo ih
bylo, sgrudivshihsya v uzkoj yame, v kotoroj, poskol'ku kryshi nad golovoj ne
imelos', oni stradali dnem ot solnechnogo zhara i duhoty, mezhdu tem kak
nochami, poskol'ku uzhe nastupala osen' s ee holodami, temperatura padala i
mnogie zabolevali.
Vdobavok po nedostatku mesta im prihodilos' zdes' zhe i sovershat' vse
estestvennye otpravleniya; k tomu zhe trupy umershih ot ran i boleznej,
vyzvannyh temperaturnymi perepadami, valyalis' tut zhe, nagromozhdennye drug na
druga, i potomu stoyal nesterpimyj smrad. Krome togo, uzniki stradali ot
goloda i zhazhdy. V techenie vos'mi mesyacev sirakuzyane vydavali im ezhednevno po
polpinty vody i pinte edy. Voobshche zhe, vse vozmozhnye bedstviya, kotorye
prihoditsya terpet' lyudyam v podobnom polozhenii, ne minovali plennikov.
Tak oni prozhili pochti desyat' nedel'. Zatem vse, krome afinyan i
prisoedinivshihsya k nim sicilijskih i italijskih grekov, poluchili svobodu --
ih prodali v rabstvo.
Trudno skazat' tochno, skol'ko tam bylo plennyh, odnako polnoe chislo ih
navernyaka prevoshodilo sem' tysyach.
Takovo bylo velichajshee iz voennyh sobytij toj pory, velichajshee,
izvestnoe nam v istorii Grecii.
Pobeditelej zhdal samyj slavnyj uspeh, pobezhdennyh -- naigorchajshee
porazhenie, ibo razgrom okazalsya okonchatel'nym i bespovorotnym. Stradaniya ih
byli neopisuemy, oni poteryali vse, armiya, flot -- vse pogiblo, a iz teh, kto
otpravilsya voevat', vernulas' lish' malaya gorstka. Tol'ko odnogo iz ucelevshih
my i znaem po imeni -- Alkiviada.
Afinskuyu imperiyu sotryasli vosstaniya.
Pochti nevozmozhno poverit' v to, chto afinyane prodolzhali borot'sya eshche
devyat' let.
-- Pust' sebe derutsya, -- sovetoval Alkiviad svoemu persidskomu
blagodetelyu, Tissafernu. Vskore emu predstoyalo bez vedoma Tissaferna
poobeshchat' ego pomoshch' tem, kto namerevalsya nizvergnut' demokraticheskoe
pravitel'stvo Afin i ustanovit' vlast' oligarhii. -- Dajte Sparte deneg na
postrojku sudov, no nemnogo. Podderzhivajte slabuyu storonu, chtoby oni
izmatyvali drug druga, srazhayas' mezhdu soboj, a ne s nami. Kto by ni pobedil,
on vse ravno ne stanet nashim soyuznikom.
V 407 godu afinskaya demokratiya, radi sverzheniya kotoroj on stroil kozni,
vnov' izbrala ego generalom. A vskore zatem, nespravedlivo obvinennyj v
morskom porazhenii pri Notiume, on brosil vse i bezhal vo Frakiyu.
Konec Afinam polozhil Lisandr svoej pobedoj pri |gospotamah: sto
vosem'desyat afinskih sudov okazalis' zahvachennymi na beregu, i tol'ko devyat'
sumeli vyjti v more i spastis'.
Za god do togo Afiny v gruboj speshke prinyali postanovlenie,
povelevavshee afinskim komandiram rubit' pravuyu ruku kazhdomu pojmannomu v
more spartancu. Odin iz kapitanov poshel dazhe dal'she, pobrosav za bort vseh
spartancev s dvuh zahvachennyh im korablej.
Teper' Lisandr otomstil. Skazannomu kapitanu on prikazal pererezat'
gorlo. Vzyatyh v plen afinyan kaznili -- krome odnogo cheloveka, o kotorom bylo
izvestno, chto on vystupal v Narodnom sobranii protiv upomyanutogo
postanovleniya. Zatem Lisandr povel svoi korabli na blokadu gavanej.
Vopl' otchayaniya rasprostranilsya iz Pireya v gorod vdol' Dlinnyh sten,
uzhasnaya vest' perehodila iz ust v usta, i nikto v etu noch' ne spal. Vse
skorbeli -- ne tol'ko o pogibshih, no i o samih sebe, ozhidaya, chto teper' i im
pridetsya preterpet' to zhe, chemu oni podvergali drugih: meloscev, gistijcev,
skionejcev, toronejcev, eginyan.
Odnako Sparta ne pozhelala dopustit' razrusheniya goroda, stol' mnogo
potrudivshegosya dlya vseh grekov, otchego spartanskie soyuzniki Korinf, Fivy i
|lida otkazalis' podpisat' dogovor, nazvav ego predatel'skim i prodazhnym.
Afinam razreshalos' sohranit' dvenadcat' korablej, odnako steny ih
nadlezhalo sryt'.
Tol'ko kogda v gorode issyakli pripasy, afinyane otpravili nakonec poslov
v Spartu s pros'boj o mire. Po vozvrashchenii poslov ih okruzhila mnogochislennaya
tolpa: vse boyalis', chto oni vernulis' ni s chem, a zhdat' bol'she nel'zya bylo,
tak kak ochen' uzh mnogo narodu pogiblo ot goloda.
Posly dolozhili Narodnomu sobraniyu usloviya, na kotoryh lakedemonyane
predlagayut mir i snyatie blokady. Oni ubezhdali narod prinyat' eti usloviya.
Koe-kto vozrazhal, no bol'shinstvo soglasilos' s poslami, i nakonec
postanovleno bylo prinyat' mir. Posle etogo Lisandr priplyl v Pirej,
izgnanniki, zhelavshie vernut'sya, poluchili na to razreshenie, a peloponnescy s
likovaniem prinyalis' razrushat' steny pod muzyku flejtistok, voshvalyaya etot
den' kak nachalo svobody Grecii.
Afinyan, slushavshih muzyku i voshvaleniya, oshelomilo to obstoyatel'stvo,
chto kapitulyaciya ih demokraticheskogo goroda provozglashaetsya prochimi grekami
vozvrashcheniem svobody vsem ostal'nym gorodam.
V tom zhe godu Alkiviad pal zhertvoj persidskih ubijc. Proizvesti
pokushenie potrebovala Sparta po nastoyaniyu afinskih tiranov. K etomu vremeni
lidery vseh treh gosudarstv byli im syty po gorlo.
ZHenshchina, v ch'ih ob®yatiyah on lezhal v tu noch', govorit Plutarh, podnyala
ego telo, zavernula v svoi sobstvennye odezhdy i pohoronila, naskol'ko bylo
vozmozhno, torzhestvenno i pochetno.
25
Enfans terribles[3] ploho perenosyat starenie, i k Alkiviadu eto
otnositsya tozhe.
Nashlis' i v Afinah pochtennye zamuzhnie zhenshchiny, kotoryh poradovali vesti
ob obstoyatel'stvah ego konchiny. Ksantippu, zhenu Sokrata, oni niskol'ko ne
udivili. Za chto borolsya, na to i naporolsya, skazala ona, eto dokazyvaet lish'
to, chto ona i tak vsegda znala, -- chto konchit on ochen' ploho.
Sokrat zhe skazal:
-- Takova zhizn'.
HII. Literaturnoe nasledie
26
Afinskie grazhdane slavyatsya sredi prochih ellinov kak velikie govoruny,
pishet Platon. CHto kasaetsya gollandcev voobshche i Rembrandta v chastnosti,
spravedlivo skoree obratnoe.
Literaturnoe nasledie Rembrandta obrazuetsya vsego-navsego sem'yu
pis'mami, napisannymi ego sobstvennoj rukoj, plyus sdelannyj kem-to nevedomym
perevod na ital'yanskij ego pis'ma k Ruffo. Vse pis'ma kasayutsya dela. Delo
kasaetsya deneg.
Krome pisem imeetsya takzhe korotkij memorandum, napisannyj Rembrandtom
dlya Ruffo po povodu nezakonchennogo "Gomera", kotorogo on prilozhil k
"Aleksandru" v nadezhde, chto smozhet prodat' sicilijcu tret'ego iz treh
grekov, izobrazhennyh v "Aristotele". V memorandume znachitsya:
Poskol'ku kazhdaya veshch' imeet v shirinu 6 ladonej, a v vysotu 8, razmer ih
horosh i Gospodin ne sochtet cenu ih slishkom vysokoj.
Pochtitel'nyj Vash sluga
Rembrandt van Rejn
Sem' pisem, napisannyh sobstvennoj rukoj Rembrandta, adresovany pervomu
ego vliyatel'nomu poklonniku Konstantinu Hejgensu i kasayutsya poslednih treh
poloten iz serii Strastej Gospodnih, zakazannoj princem Fridrihom Genrihom.
Pis'mo, perevedennoe na ital'yanskij, predstavlyaet soboj otvet na zhaloby
dona Antonio otnositel'no "Aleksandra". Zanoschivyj ton i nepochtitel'naya
nezavisimost' Rembrandta, vozmozhno, mogut ob®yasnit' ego razryv s YAnom
Siksom, Konstantinom Hejgensom i inymi pokrovitelyami, kotorye emu pomogali.
Pomimo pisem sushchestvuet eshche neskol'ko vyskazyvanij, o kotoryh umestno
zdes' upomyanut'. Tri iz nih yavlyayutsya pis'mennymi, dva drugih -- ustnymi,
obrashchennymi k lyudyam, kotorye ih zatem povtorili. Pochti vse, chto eshche
prihodilos' ot nego slyshat', tak ili inache zaneseno v sudebnye bumagi i
finansovye soglasheniya. Otrazhennaya v nih vysokoparnost' ego rechej vpolne
sovmeshchaetsya s vpechatleniem napyshchennosti, ostavlyaemym v nas ego lichnost'yu, a
takzhe s vysokomernoj povadkoj, kotoraya proyavilas' v avtoportretah,
napisannyh Rembrandtom v te vremena, kogda ego postigali naihudshie goresti.
Dvadcati vos'mi let, v Amsterdame, on zapisal v al'bome
nemca-puteshestvennika nizhesleduyushchee, skazav, chto takov ego deviz:
Pryamaya dusha stavit chest' prevyshe bogatstva.
My nahodim v zhizni Rembrandta tol'ko dva sluchaya, kogda on vyrazhaet
nechto pohozhee na istinnoe chuvstvo. Pervyj svyazan s podpis'yu k izobrazhayushchemu
Saskiyu risunku, sdelannomu v pamyat' ob ih pomolvke. Vtoroj -- gorestnoe
vosklicanie, pered samoj konchinoj obrashchennoe k sluzhanke.
Podpis' k portretu Saskii glasit:
Srisovano s zheny moej, Saskii, kogda ej byl 21 god, na tretij den'
posle nashego obrucheniya -- 8 iyunya 1633.
Risunok vypolnen serebryanym karandashom na special'no podgotovlennoj
bumage -- sushchestvovala vo vremena Renessansa takaya delikatnaya procedura. Na
Saskii solomennaya shlyapa s shirokimi polyami i cvetami. Ona vyglyadit zdorovoj,
pozhaluj dazhe, soblaznitel'noj i starshe svoego dvadcati odnogo. Na nabroskah,
sdelannyh k koncu ee zhizni, devyat' let spustya, Saskiya kazhetsya iznurennoj
bolezn'yu i, kak pravilo, lezhit v posteli.
Oni pozhenilis' v 1634 godu vo Frislande, gde zhila sestra Saskii s
muzhem, poverennym, zanimavshim takzhe post sekretarya gorodskoj upravy.
My ne imeem prichin dlya vyvoda, chto Rembrandt-de predpochel stol'
udalennoe mesto, chtoby uklonit'sya ot neobhodimosti predstavlyat' krugu lyudej,
iz kotorogo proishodila ego nevesta, svoyu katolichku-mat' i plebeev-brat'ev.
Otec, po nekotorym svedeniyam oslepshij k starosti, k tomu vremeni uzhe
skonchalsya.
My ne imeem takzhe prichin polagat', chto on priglasil by ih na svadebnuyu
ceremoniyu, dazhe esli by takovaya proishodila v Amsterdame.
Oni pozhenilis' v iyune, v den' dvadcat' vtoroj.
Mesyac spustya, daby otmetit' etu datu, Rembrandt podpisal dokument,
predostavlyavshij ego novoispechennomu zyatyu, sekretaryu gorodskoj upravy i
praktikuyushchemu zakonniku Gerritu van Loo, pravo sobirat' vo Frislande dolgi
ot imeni Saskii.
Semejstvu van Loo, v kotoroe vvelo sestru Saskii supruzhestvo,
predstoyalo uchastvovat' v yuridicheskih zatrudneniyah Rembrandta do konca ego
zhizni i dazhe posle nee. Titus vzyal v zheny van Loo; kogda Titus umer, ona,
beremennaya, vynashivala eshche odnogo van Loo, obladavshego potencial'nymi,
vnutriutrobnymi pravami na vsyakuyu cennost', ostavlennuyu zhivopiscem ili ego
synom.
Tol'ko u malorazvityh narodov mira zakonnikam prihoditsya popotet',
chtoby zarabotat' sebe na kusok hleba.
Pervyj rebenok, Rombartus, byl kreshchen v dekabre 1635-go. Kogda ego dva
mesyaca spustya pohoronili, Rembrandt napisal pervoe iz pisem Hejgensu,
sohranivsheesya v ego literaturnom nasledii. A dva mesyaca spustya
vosposledovalo pervoe iz neskol'kih kasayushchihsya nasledstva Saskii sudebnyh
razbiratel'stv, kotorye Rembrandt i Saskiya zatevali v kachestve istcov.
Pri zhizni Saskii Rembrandt vo vseh sudebnyh processah znachilsya
zhalobshchikom; v processah, shedshih posle ee smerti, on pochti neizmenno
okazyvalsya otvetchikom. Nam sleduet so vsej chestnost'yu priznat', chto sudebnye
resheniya po delam o nasledstve |jlenbyurha vsyakij raz vynosilis' v pol'zu
Rembrandta i Saskii. My mozhem, odnako, predpolozhit', chto appetit k
sutyazhnichestvu, priobretennyj Rembrandtom na vzlete ego kar'ery, bolee chem
pougas eshche do konca ego zhizni.
V pervom iz semi pisem k Hejgensu Rembrandt soobshchaet svoemu Gospodinu,
Ego Milosti gospodinu Hejgensu, chto, kak on nadeetsya, Ego Milost' ne
zatrudnit soobshchit' Ego Vysochestvu, pod kotorym Rembrandt razumeet princa
Fridriha Genriha, chto on, Rembrandt, userdno truditsya, daby skol' vozmozhno
skoree zavershit' tri posvyashchennye Strastyam Gospodnim kartiny, kotorye Ego
Vysochestvo lichno emu zakazali: "Pogrebenie", "Voskreshenie" i "Voznesenie
Hrista".
Rembrandtovy "Vozdvizhenie kresta" i "Snyatie s kresta" byli vypolneny
tremya godami ran'she. Iz etih novyh kartin, pishet Rembrandt, odna uzhe
zakonchena. Dve drugie napisany bolee chem napolovinu. |to poslanie Rembrandt
zaklyuchaet slovami:
A pozhelayut li Ego Vysochestvo srazu poluchit' etu zakonchennuyu rabotu ili
vse tri polotna vmeste, o tom proshu moego Gospodina dat' mne znat'
kasatel'no etih del, daby ya mog, skol'ko umeyu, udovletvorit' pozhelaniya Ego
Vysochestva Princa.
I ne mogu takzhe uderzhat'sya i ne predstavit' moemu Gospodinu, v znak
moej smirennoj pochtitel'nosti, nekuyu iz moih samyh poslednih rabot, verya,
chto onaya budet prinyata nastol'ko blagosklonno, naskol'ko sie vozmozhno.
Posylayu Vashej Milosti pochtitel'nejshie privetstviya i blagodaryu Boga za
darovannoe Vam zdorov'e.
Gospodina moego smirennyj i predannyj sluga
Rembrandt
Esli b Ego Vysochestvo pozhelal poluchit' vse tri polotna vmeste, emu
prishlos' by prozhdat' eshche tri goda -- poka Rembrandt ne kupit dom i ne nachnet
sorit' den'gami.
My znaem, chto otoslannye kartiny byli prinyaty ne bez nekotorogo
razocharovaniya, ibo v svoem vtorom pis'me Rembrandt vyskazyvaet gotovnost'
priehat' v Gaagu i posmotret', nask