zhdogo privedennogo emu dovoda on s kakoj-to
izvrashchennoj rassuditel'nost'yu izvlekal vse novye i novye argumenty v svoe
opravdanie.
- Vot i vyhodit, - skazal mne kak-to opekun, - chto ubezhdat' etogo
neschastnogo, milogo yunoshu eshche huzhe, chem ostavit' ego v pokoe.
Vo vremya odnogo razgovora na etu temu ya vospol'zovalas' sluchaem
vyskazat' svoi somneniya v tom, chto mister Skimpol daet Richardu razumnye
sovety.
- Sovety! - smeyas', podhvatil opekun. - No, dorogaya moya, kto zhe budet
sovetovat'sya so Skimpolom?
- Mozhet byt', luchshe skazat': pooshchryaet ego? - promolvila ya.
- Pooshchryaet! - snova podhvatil opekun. - Kogo zhe mozhet pooshchryat' Skimpol?
- A Richarda razve ne mozhet? - sprosila ya.
- Net. - otvetil on, - kuda emu, etomu nepraktichnomu, neraschetlivomu,
kisejnomu sozdaniyu! - ved' Richard s nim tol'ko otvodit dushu i razvlekaetsya.
No sovetovat', pooshchryat', voobshche ser'ezno otnosit'sya k komu ili chemu by to ni
bylo, takoj mladenec, kak Skimpol, sovershenno ne sposoben.
- Skazhite, kuzen Dzhon, - progovorila Ada, kotoraya podoshla k nam i
vyglyanula iz-za moego plecha, - pochemu on sdelalsya takim mladencem?
- Pochemu on sdelalsya takim mladencem? - povtoril opekun, nemnogo
opeshiv, i nachal eroshit' svoi volosy.
- Da, kuzen Dzhon.
- Vidite li, - medlenno progovoril on, vse sil'nej i sil'nej erosha
volosy, - on ves' - chuvstvo i... i vpechatlitel'nost'... i... i
chuvstvitel'nost'... i... i voobrazhenie. No vse eto v nem kak-to ne
uravnovesheno. Veroyatno, lyudi, voshishchavshiesya im za eti kachestva v ego yunosti,
slishkom pereocenili ih, no nedoocenili vazhnosti vospitaniya, kotoroe moglo by
ih uravnovesit' i vypravit'; nu, vot on i stal takim. Pravil'no? - sprosil
opekun, vnezapno oborvav svoyu rech' i s nadezhdoj glyadya na nas. - Kak
polagaete vy obe?
Ada, vzglyanuv na menya, skazala, chto Richard tratit den'gi na mistera
Skimpola, i eto ochen' grustno.
- Ochen' grustno, ochen', - pospeshil soglasit'sya opekun. - |tomu nado
polozhit' konec... My dolzhny eto prekratit'. YA dolzhen etomu pomeshat'. Tak ne
goditsya.
YA skazala, chto mister Skimpol, k sozhaleniyu, poznakomil Richarda s
misterom Voulsom, s kotorogo poluchil za eto pyat' funtov v podarok.
- Da chto vy? - progovoril opekun, i na lice ego mel'knula ten'
neudovol'stviya. - No eto na nego pohozhe... ochen' pohozhe! Ved' on sdelal eto
sovershenno beskorystno. On i ponyatiya ne imeet o cennosti deneg. On znakomit
Rika s misterom Voulsom, a zatem, - ved' oni s Voulsom priyateli, - beret u
nego v dolg pyat' funtov. |tim on ne presleduet nikakoj celi i ne pridaet
etomu nikakogo znacheniya. B'yus' ob zaklad, chto on sam skazal vam eto,
dorogaya!
- Skazal! - podtverdila ya.
- Vot vidite! - torzhestvuyushche voskliknul opekun. - |to na nego pohozhe!
Esli by on hotel sdelat' chto-to plohoe ili ponimal, chto postupil ploho, on
ne stal by ob etom rasskazyvat'. A on i rasskazyvaet i postupaet tak lish' po
prostote dushevnoj. No posmotrite na nego v domashnej obstanovke, i vy luchshe
pojmete ego. Nado nam s容zdit' k Garol'du Skimpolu i poprosit' ego vesti
sebya poostorozhnej s Richardom. Uveryayu vas, dorogie moi, eto rebenok, sushchij
rebenok!
I vot my kak-to raz vstali poran'she, otpravilis' v London i pod容hali k
domu, gde zhil mister Skimpol.
On zhil v kvartale Poligon v Somers-Taune *, gde v to vremya yutilos'
mnogo bednyh ispanskih bezhencev, kotorye nosili plashchi i kurili ne sigary, a
papirosy. Ne znayu, to li on vse-taki byl platezhesposobnym kvartirantom,
blagodarya svoemu drugu "Komu-to", kotoryj rano ili pozdno vsegda vnosil za
nego kvartirnuyu platu, to li ego nesposobnost' k delam chrezvychajno uslozhnyala
ego vyselenie, no, tak ili inache, on uzhe neskol'ko let zhil v etom dome. A
dom byl sovsem zapushchennyj, kakim my, vprochem, ego sebe i predstavlyali. Iz
reshetki, ograzhdavshej nizhnij dvorik, vyvalilos' neskol'ko prut'ev; kadka dlya
dozhdevoj vody byla razbita; dvernoj molotok edva derzhalsya na meste; ruchku ot
zvonka otorvali tak davno, chto provoloka, na kotoroj ona kogda-to visela,
sovsem zarzhavela, i tol'ko gryaznye sledy na stupenyah kryl'ca ukazyvali, chto
v etom dome zhivut lyudi.
V otvet na nash stuk poyavilas' neryashlivaya puhlaya devica, pohozhaya na
perezreluyu yagodu i vypiravshaya iz vseh proreh svoego plat'ya i vseh dyr svoih
bashmakov, i, chut'-chut' priotkryv dver', zagorodila vhod svoimi telesami. No,
uznav mistera Dzharndisa (my s Adoj dazhe podumali, chto ona, ochevidno,
svyazyvala ego v svoih myslyah s polucheniem zhalovaniya), ona totchas zhe
otstupila i pozvolila nam vojti. Zamok na dveri byl isporchen, i devica
popytalas' ee zaperet', nakinuv cepochku, tozhe neispravnuyu, posle chego
poprosila nas podnyat'sya naverh.
My podnyalis' na vtoroj etazh, prichem nigde ne uvideli nikakoj mebeli;
zato na polu vsyudu vidnelis' gryaznye sledy. Mister Dzharndis bez dal'nejshih
ceremonij voshel v kakuyu-to komnatu, i my posledovali za nim. Komnata byla
dovol'no temnaya i otnyud' ne opryatnaya, no obstavlennaya s kakoj-to nelepoj,
potertoj roskosh'yu: bol'shaya skamejka dlya nog, divan, zavalennyj podushkami,
myagkoe kreslo, zabitoe podushechkami, royal', knigi, prinadlezhnosti dlya
risovaniya, noty, gazety, neskol'ko risunkov i kartin. Okonnye stekla tut
potuskneli ot gryazi, i odno iz nih, razbitoe, bylo zameneno bumagoj,
prikleennoj oblatkami; odnako na stole stoyala tarelochka s oranzherejnymi
persikami, drugaya - s vinogradom, tret'ya - s biskvitnymi pirozhnymi, i
vdobavok butylka legkogo vina. Sam mister Skimpol polulezhal na divane,
oblachennyj v halat, i, popivaya dushistyj kofe iz starinnoj farforovoj chashki -
hotya bylo uzhe okolo poludnya, - sozercal celuyu kollekciyu gorshkov s
zheltofiolyami, stoyavshih na balkone.
Nichut' ne smushchennyj nashim poyavleniem, on vstal i prinyal nas so
svojstvennoj emu neprinuzhdennost'yu.
- Tak vot ya i zhivu! - skazal on, kogda my uselis' (ne bez truda, ibo
pochti vse stul'ya byli slomany). - Vot ya vered vami! Vot moj skudnyj zavtrak.
Nekotorye trebuyut na zavtrak rostbif ili baran'yu nogu; a ya ne trebuyu. Dajte
mne persikov, chashku kofe, krasnogo vina, i s menya hvatit. Vse eti delikatesy
nuzhny mne ne sami po sebe, a lish' potomu, chto oni napominayut o solnce. V
korov'ih i baran'ih nogah net nichego solnechnogo. ZHivotnoe udovletvorenie, -
vot vse, chto oni dayut!
- |ta komnata sluzhit nashemu drugu vrachebnym kabinetom (to est' sluzhila
by, esli b on zanimalsya medicinoj); eto ego svyatilishche, ego studiya, -
ob座asnil nam opekun.
- Da, - promolvil mister Skimpol, obrashchaya k nam vsem poocheredno svoe
siyayushchee lico, - a eshche ee mozhno nazvat' ptich'ej kletkoj. Vot gde zhivet i poet
ptichka. Vremya ot vremeni ej obshchipyvayut peryshki, podrezayut krylyshki; no ona
poet, poet!
On predlozhil nam vinogradu, povtoryaya s siyayushchim vidom:
- Ona poet! Ni odnoj notki chestolyubiya, no vse-taki poet.
- Otlichnyj vinograd, - skazal opekun. - |to podarok?
- Net, - otvetil hozyain. - Net! Ego prodaet kakoj-to lyubeznyj sadovnik.
Podruchnyj sadovnika prines vinograd vchera vecherom i sprosil, ne podozhdat' li
emu deneg: "Net, moj drug, - skazal ya, - ne zhdite... esli vam hot'
skol'ko-nibud' dorogo vremya". Dolzhno byt', vremya bylo emu dorogo - on ushel.
Opekun ulybnulsya nam, kak by sprashivaya: "Nu mozhno li otnosit'sya
ser'ezno k takomu mladencu?"
- |tot den' my vse zdes' zapomnim navsegda, - veselo progovoril mister
Skimpol, nalivaya sebe nemnogo krasnogo vina v stakan, - my nazovem ego dnem
svyatoj Klejr i svyatoj Sammerson. Nado vam poznakomit'sya s moimi docher'mi. U
menya ih tri: goluboglazaya doch' - Krasavica, vtoraya doch' - Mechtatel'nica,
tret'ya - Nasmeshnica. Nado vam povidat' ih vseh. Oni budut v vostorge.
On uzhe sobiralsya pozvat' docherej, no opekun poprosil ego podozhdat'
minutku, tak kak snachala hotel nemnogo pogovorit' s nim.
- Pozhalujsta, dorogoj Dzharndis, - s gotovnost'yu otvetil mister Skimpol,
snova ukladyvayas' na divan, - skol'ko hotite minutok. U nas vremya - ne
pomeha. My nikogda ne znaem, kotoryj chas, da i ne zhelaem znat'. Vy skazhete,
chto tak ne dostignesh' uspehov v zhizni? Konechno. No my i ne dostigaem uspehov
v zhizni. Nichut' na nih ne pretenduem.
Opekun snova vzglyanul na nas, kak by zhelaya skazat': "Slyshite?"
- Garol'd, - nachal on, - ya hochu pogovorit' s vami o Richarde.
- On moj luchshij drug! - otozvalsya mister Skimpol samym iskrennim tonom.
- Mne, pozhaluj, ne nado by tak druzhit' s nim - ved' s vami on razoshelsya. No
vse-taki on moj luchshij drug. Nichego ne podelaesh'; on ves' - poeziya yunosti, i
ya ego lyublyu. Esli eto ne nravitsya vam, nichego ne podelaesh'. YA ego lyublyu.
Privlekatel'naya iskrennost', s kakoj on izlozhil etu deklaraciyu,
dejstvitel'no kazalas' beskorystnoj i plenila opekuna, da, pozhaluj, na
mgnovenie i Adu.
- Lyubite ego skol'ko hotite, - skazal mister Dzharndis, - no ne hudo by
nam poberech' ego karman, Garol'd.
- CHto? Karman? - otozvalsya mister Skimpol. - Nu, sejchas vy zagovorite o
tom, chego ya ne ponimayu.
On nalil sebe eshche nemnogo krasnogo vina i, makaya v nego biskvit,
pokachal golovoj i ulybnulsya mne i Ade, prostodushno preduprezhdaya nas, chto
etoj premudrosti emu ne ponyat'.
- Esli vy idete ili edete s nim kuda-nibud', - napryamik skazal opekun,
- vy ne dolzhny pozvolyat' emu platit' za vas oboih.
- Dorogoj Dzharndis, - otozvalsya mister Skimpol, i ego zhizneradostnoe
lico zasiyalo ulybkoj - takoj smeshnoj pokazalas' emu eta mysl', - no chto zhe
mne delat'? Esli on beret menya s soboj kuda-nibud', ya dolzhen ehat'. No kak
mogu ya platit'? U menya nikogda net deneg. A esli b i byli, tak ved' ya v nih
nichego ne ponimayu. Dopustim, ya sprashivayu cheloveka: skol'ko? Dopustim, on
otvechaet: sem' shillingov i shest' pensov. YA ne znayu, chto takoe sem' shillingov
i shest' pensov. YA ne mogu prodolzhat' razgovor na takuyu temu, esli uvazhayu
etogo cheloveka. YA ne sprashivayu zanyatyh lyudej, kak skazat' "sem' shillingov i
shest' pensov" na mavritanskom yazyke, o kotorom i ponyatiya ne imeyu. Tak chego
zhe mne hodit' i sprashivat' ih, chto takoe sem' shillingov i shest' pensov v
monetah, o kotoryh ya tozhe ne imeyu ponyatiya?
- Nu, horosho, - skazal opekun, nichut' ne razdosadovannyj etim
beshitrostnym otvetom, - esli vam opyat' sluchitsya poehat' kuda-nibud' s
Rikom, voz'mite v dolg u menya (tol'ko smotrite ne proboltajtes' emu ni
namekom), a on pust' sebe vedet vse raschety.
- Dorogoj Dzharndis, - otozvalsya mister Skimpol, - ya gotov na vse, chtoby
dostavit' vam udovol'stvie, no eto kazhetsya mne pustoj formal'nost'yu...
predrassudkom. Krome togo, dayu vam slovo, miss Klejr i dorogaya miss
Sammerson, ya schital mistera Karstona bogachom. YA dumal, chto stoit emu
napisat' kakoj-nibud' tam order, ili podpisat' obyazatel'stvo, veksel', chek,
schet, ili prostavit' chto-nibud' v kakoj-nibud' vedomosti, i den'gi pol'yutsya
rekoj.
- Vovse net, ser, - skazala Ada. - On chelovek bednyj.
- CHto vy govorite! - izumilsya mister Skimpol, radostno ulybayas'. - Vy
menya udivlyaete.
- I on nichut' ne bogateet ottogo, chto hvataetsya za gniluyu solominku, -
skazal opekun i s siloj polozhil ruku na rukav halata, v kotoryj byl oblachen
mister Skimpol, - poetomu, Garol'd, vsyacheski osteregajtes' pooshchryat' eto
zabluzhdenie.
- Moj dorogoj i dobryj drug, - progovoril mister Skimpol, - milaya miss
Sammerson i milaya miss Klejr, da razve ya na eto sposoben? Ved' vse eto -
dela, a v delah ya nichego ne ponimayu. |to on sam pooshchryaet menya. On yavlyaetsya
ko mne posle svoih velikih delovyh podvigov, uveryaet, chto oni podayut samye
blistatel'nye nadezhdy, i priglashaet menya voshishchat'sya imi. Nu, ya i voshishchayus'
imi... kak blistatel'nymi nadezhdami. A bol'she ya o nih nichego ne znayu, da tak
emu i govoryu.
Bespomoshchnaya naivnost', s kakoj on izlagal nam eti mysli, bezzabotnost',
s kakoj on zabavlyalsya svoej neopytnost'yu, strannoe umen'e ograzhdat' sebya ot
vsego nepriyatnogo i zashchishchat' svoyu dikovinnuyu lichnost', sochetalis' s
ocharovatel'noj neprinuzhdennost'yu vseh ego rassuzhdenij i kak budto
podtverzhdali mnenie moego opekuna. CHem chashche ya videla mistera Skimpola, tem
menee vozmozhnym kazalos' mne, chto on sposoben chto-libo zamyshlyat', utaivat'
ili podchinyat' kogo-nibud' svoemu vliyaniyu; odnako v ego otsutstvie ya schitala
eto bolee veroyatnym, i tem menee priyatno mne bylo znat', chto on kak-to
svyazan s odnim iz moih blizkih druzej.
Mister Skimpol ponyal, chto ego ekzamen (kak on sam vyrazilsya) okonchen,
i, ves' siyaya, vyshel iz komnaty, chtoby privesti svoih docherej (synov'ya ego v
raznoe vremya ubezhali iz domu), ostaviv opekuna v polnom voshishchenii ot teh
dovodov, kakimi on opravdyval svoyu detskuyu naivnost'. Vskore on vernulsya s
tremya molodymi osobami i s missis Skimpol, kotoraya v molodosti byla
krasavicej, no teper' vyglyadela chahloj vysokomernoj zhenshchinoj, stradayushchej
mnozhestvom vsyakih nedugov.
- Vot eto, - predstavil ih nam mister Skimpol, - moya doch' Krasavica: ee
zovut Aretuza, ona poet i igraet raznye p'eski i pesenki, pod stat' svoemu
papashe. |to moya doch' Mechtatel'nica: zovut Laura; nemnogo igraet, no ne poet.
A eto moya doch' Nasmeshnica: zovut Kitti, nemnogo poet, no ne igraet. Vse my
nemnozhko risuem i nemnozhko sochinyaem muzyku, no nikto iz nas ne imeet ponyatiya
ni o vremeni, ni o den'gah.
Missis Skimpol vzdohnula, i mne pochudilos', budto ej hochetsya vycherknut'
etot punkt iz spiska semejnyh dostoinstv. YA podumala takzhe, chto vzdohnula
ona narochno - chtoby kak-to vozdejstvovat' na opekuna; a v dal'nejshem ona
vzdyhala pri kazhdom udobnom sluchae.
- Kak eto priyatno i dazhe prelyubopytno - opredelyat' harakternye
osobennosti kazhdogo semejstva, - skazal mister Skimpol, obvodya veselymi
glazami vseh nas poocheredno. - V nashej sem'e vse my deti, a ya - samyj
mladshij.
Dochki, vidimo, ochen' lyubili otca i, uslyshav etu zabavnuyu istinu, gromko
zahohotali - osobenno Nasmeshnica.
- |to zhe pravda, dushechki moi, - razve net, - skazal mister Skimpol. -
Tak ono i est', i tak dolzhno byt', ibo, kak v pesne poetsya, "takova nasha
priroda". Vot, naprimer, u nas sidit miss Sammerson, kotoraya odarena
prekrasnymi administrativnymi sposobnostyami i porazitel'no horosho znaet
vsyakie melochi. Miss Sammerson, navernoe, ochen' udivitsya, esli uslyshit, chto v
etom dome nikto ne umeet zazharit' otbivnuyu kotletu. No my dejstvitel'no ne
umeem; ne znaem, kak i podstupit'sya k nej. My absolyutno nichego ne umeem
stryapat'. Kak obrashchat'sya s igolkoj i nitkoj, nam tozhe neizvestno. My
voshishchaemsya lyud'mi, obladayushchimi prakticheskoj mudrost'yu, kotoroj nam tak
nedostaet, i my s nimi ne sporim. Tak dlya chego zhe im sporit' s nami? ZHivite
i dajte zhit' drugim, zayavlyaem my im. ZHivite za schet svoej prakticheskoj
mudrosti, a nam pozvol'te zhit' na vash schet!
On smeyalsya, no, kak vsegda, kazalsya vpolne iskrennim i gluboko
ubezhdennym vo vsem, chto govoril.
- My ko vsemu otnosimsya sochuvstvenno, moi prelestnye rozy, - skazal
mister Skimpol, - ko vsemu na svete. Ne tak li?
- O da, papa! - voskliknuli vse tri docheri.
- Po suti dela v etom i zaklyuchaetsya naznachenie nashej sem'i v sumyatice
zhizni, - poyasnil mister Skimpol. - My sposobny nablyudat', sposobny
interesovat'sya vsem okruzhayushchim, i my dejstvitel'no nablyudaem i interesuemsya.
Nichego bol'she my ne mozhem delat'. Vot moya doch' - Krasavica; ona uzhe tri goda
zamuzhem. Priznayus', chto obvenchat'sya s takim zhe mladencem, kak ona sama, i
proizvesti na svet eshche dvuh mladencev bylo ochen' neumno s tochki zreniya
politicheskoj ekonomii; zato ochen' priyatno. V chest' etih sobytij my
ustraivali pirushki i obmenivalis' mneniyami po social'nym voprosam. Kak-to
raz ona privela domoj molodogo muzhen'ka, i oni svili sebe gnezdyshko u nas
naverhu, gde i vospityvayut svoih malen'kih ptenchikov. V odin prekrasnyj den'
Mechtatel'nica i Nasmeshnica, navernoe, privedut svoih muzhej domoj i sov'yut
sebe gnezda naverhu. Tak vot my i zhivem; sami ne znaem kak, no kak-to zhivem.
Ne verilos', chto Krasavica mozhet byt' mater'yu dvoih detej, - na vid ona
sama byla eshche sovsem devochkoj, i mne stalo zhalko i mat' i ee rebyat. Bylo
sovershenno yasno, chto vse tri docheri rosli bez prismotra, a uchili ih chemu
popalo i kak popalo - lish' s toj cel'yu, chtoby otec mog zabavlyat'sya imi, kak
igrushkami, kogda emu bylo nechego delat'. YA zametila, chto dochki dazhe
prichesyvalis', soobrazuyas' s ego vkusami: tak, u Krasavicy pricheska byla
klassicheskaya - uzel volos na zatylke; u Mechtatel'nicy romanticheskaya - gustye
razvevayushchiesya lokony, a u Nasmeshnicy koketlivaya - yasnyj lob otkryt, a na
viskah zadornye kudryashki. Odevalis' oni v tom zhe stile, kak i prichesyvalis',
no chrezvychajno neryashlivo i nebrezhno.
Ada i ya, my poboltali s etimi molodymi osobami i nashli, chto oni
udivitel'no pohozhi na otca. Tem vremenem mister Dzharndis (kotoryj usilenno
eroshil sebe volosy i namekal na peremenu vetra) besedoval s missis Skimpol v
uglu, prichem ottuda yasno donosilsya zvon monet. Mister Skimpol eshche ran'she
vyrazil zhelanie pogostit' u nas i udalilsya, chtoby pereodet'sya.
- Rozochki moi, - skazal on, vernuvshis', - pozabot'tes' o mame; ej
segodnya nezdorovitsya. A ya den'ka na dva s容zzhu k misteru Dzharndisu,
poslushayu, kak poyut zhavoronki, i eto pomozhet mne sohranit' priyatnoe
raspolozhenie duha. Vy ved' znaete, chto segodnya ego hoteli isportit' i opyat'
zahotyat, esli ya ostanus' doma.
- Takoj protivnyj! - voskliknula doch' Nasmeshnica.
- I ved' on znal, chto papa kak raz otdyhaet, lyubuyas' na svoi zheltofioli
i goluboe nebo! - zhalobno promolvila Laura.
- I v vozduhe togda pahlo senom! - skazala Aretuza.
- Ochevidno, etot chelovek nedostatochno poetichen, - podderzhal ih mister
Skimpol, no - ochen' dobrodushno. - |to bylo grubo s ego storony. Vot chto
znachit, kogda u tebya ne hvataet chutkosti! Moi docheri ochen' obidelis', -
ob座asnil on nam, - na odnogo slavnogo malogo...
- Vovse on ne slavnyj, papa. On nesnosnyj! - zaprotestovali vse tri
docheri.
- Neotesannyj malyj... svoego roda svernuvshijsya ezh v chelovecheskom
obraze, - utochnil mister Skimpol. - On pekar', zhivet po sosedstvu, i my
zanyali u nego dva kresla. Nam nuzhny byli dva kresla, no u nas ih ne bylo, i
potomu my, konechno, stali iskat' cheloveka, kotoryj ih imeet i mozhet odolzhit'
nam. Prekrasno! |tot ugryumyj sub容kt odolzhil nam kresla, i so vremenem oni
prishli v negodnost'. Kogda oni uzhe nikuda ne godilis', on zahotel vzyat' ih
nazad. On vzyal ih nazad. Vy skazhete - on udovletvorilsya? Nichut'. On stal
zhalovat'sya - zayavil pretenziyu na to, chto my priveli ih v negodnoe sostoyanie.
YA pytalsya ego urezonit', dokazat' emu, chto on oshibaetsya. YA skazal: "Neuzheli
vy, drug moj, dozhiv do takih let, vse eshche stol' upryamy, chto prodolzhaete
schitat' kreslo predmetom, kotoryj nado postavit' na polku i sozercat',
razglyadyvat' izdali, rassmatrivat' pod tem ili drugim uglom zreniya? Neuzheli
vy ##ne ponimaete@@, chto my zanyali u vas eti kresla dlya togo, chtoby sidet' v
nih?" No on ne poddalsya ni na kakie rezony i uveshchaniya i nachal vyrazhat'sya
nesderzhanno. Terpelivyj, kak i sejchas, ya sdelal novuyu popytku ego
usovestit'. YA skazal: "Poslushajte, priyatel', kak by ni razlichalis' mezhdu
soboj nashi delovye sposobnosti, moi i vashi, vse my deti odnoj velikoj materi
- Prirody. Vy zhe vidite, chem ya zanimayus' v eto yasnoe letnee utro (ya togda
lezhal na divane): peredo mnoyu cvety, na stole frukty, nad golovoj
bezoblachnoe nebo, vozduh napoen aromatami, i ya sozercayu Prirodu. Umolyayu vas,
vo imya nashego obshchechelovecheskogo bratstva, ne zaslonyajte mne stol'
bozhestvennoj kartiny nelepoj figuroj serditogo pekarya!" No on ne poslushalsya,
- zakonchil mister Skimpol, smeyas' i podnimaya brovi v shutlivom izumlenii, -
on zaslonil Prirodu svoej nelepoj figuroj, zaslonyaet i budet zaslonyat'.
Poetomu ya ochen' rad, chto mogu uskol'znut' ot nego i uehat' k moemu drugu
Dzharndisu.
On, veroyatno, i ne dumal o tom, chto missis Skimpol i ego docheri
ostanutsya v gorode, obrechennye na vstrechi s pekarem; vprochem, sami oni tak
privykli k podobnomu otnosheniyu, chto prinimali ego kak nechto samo soboj
razumeyushcheesya. Mister Skimpol nezhno prostilsya s sem'ej, veselyj i gracioznyj,
kak vsegda, i uehal s nami v sostoyanii polnoj dushevnoj garmonii. Spuskayas'
po lestnice, my ne mogli ne videt' komnat, dveri kotoryh byli otkryty
nastezh', i sdelali vyvod, chto komnata hozyaina kazalas' roskoshnym chertogom po
sravneniyu s ostal'nymi.
YA ne predvidela i ne mogla predvidet', chto ne projdet eshche etot den',
kak sluchitsya odno sobytie, kotoroe proizvedet na menya glubokoe vpechatlenie i
navsegda ostanetsya mne pamyatnym po svoim posledstviyam. Po doroge k nam gost'
nash byl tak ozhivlen, chto ya tol'ko slushala ego i udivlyalas'; da i ne ya odna -
Ada tozhe poddalas' ego obayaniyu. CHto kasaetsya opekuna, to ne uspeli my
proehat' milyu-druguyu, kak veter, uporno duvshij s vostoka, kogda my uezzhali
iz Somers-Tauna, rezko izmenil napravlenie.
Ne znayu, byla li infantil'nost' mistera Skimpola podlinnoj ili
pritvornoj vo vseh prochih otnosheniyah, no peremene obstanovki i prekrasnoj
pogode on radovalsya sovershenno po-detski. Nichut' ne utomlennyj ostrotami,
kotorymi on osypal nas po doroge, on pervym iz nas proshel v gostinuyu, i ya,
zanimayas' hozyajstvom, slyshala, kak on, sidya za royalem, odnu za drugoj
raspeval ital'yanskie i nemeckie barkaroly i zastol'nye pesni - tochnee,
tol'ko ih pripevy.
Nezadolgo do obeda vse my byli v sbore, i mister Skimpol vse eshche sidel
za royalem, naigryvaya s bol'shim chuvstvom otryvki iz muzykal'nyh p'es, a v
promezhutkah boltaya o tom, chto zavtra on dorisuet razvaliny drevnej
Verulamskoj steny *, kotorye nachal risovat' goda dva nazad, no ne konchil,
potomu chto oni emu nadoeli, - kak vdrug nam prinesli vizitnuyu kartochku, i
opekun s udivleniem prochel vsluh:
- Ser Lester Dedlok!
Gost' voshel v komnatu, i vsya ona zavertelas' peredo mnoj, prezhde chem ya
smogla sdelat' hot' shag. Bud' ya v silah poshevel'nut'sya, ya by ubezhala. Golova
moya tak kruzhilas', chto u menya dazhe ne hvatilo duhu ukryt'sya v okonnoj nishe,
gde sidela Ada; vprochem, ya i okna-to ne videla i dazhe zabyla, gde ono. Ne
uspela ya sobrat'sya s silami i dojti do stula, kak uslyshala svoe imya i
ponyala, chto opekun predstavlyaet menya.
- Sadites', pozhalujsta, ser Lester.
- Mister Dzharndis, - progovoril ser Lester, klanyayas' i usazhivayas', - ya
imel chest' zaehat' k vam...
- |tim vy sdelali chest' mne, ser Lester.
- Blagodaryu vas... ya imel chest' zaehat' k vam po doroge iz
Linkol'nshira, ibo zhelayu vyrazit' vam svoe sozhalenie po povodu togo, chto moya
nepriyazn', - vprochem, imeyushchaya dovol'no ser'eznye osnovaniya, - moya nepriyazn'
k odnomu dzhentl'menu, kotoryj... kotoryj vam znakom, prinimal vas u sebya i o
kotorom ya poetomu bol'she nichego ne skazhu, pomeshala vam i, bol'she togo,
molodym ledi, nahodyashchimsya pod vashej ohranoj i opekoj, uvidet' v moem
chesni-uoldskom dome koe-kakie veshchi, kotorye mogli by ponravit'sya licam s
izyskannym i utonchennym vkusom.
- Vy chrezvychajno lyubezny, ser Lester, i ya prinoshu vam glubokuyu
blagodarnost' ot imeni etih molodyh ledi - vot oni! - i ot sebya.
- Ves'ma vozmozhno, mister Dzharndis, chto dzhentl'men, o kotorom ya po
upomyanutym prichinam vozderzhivayus' govorit', - ves'ma vozmozhno, mister
Dzharndis, chto etot dzhentl'men okazal mne chest' ponyat' moj harakter nastol'ko
prevratno, chtoby vnushit' vam predstavlenie, budto vy ne budete prinyaty v
moem linkol'nshirskom pomest'e s toj vezhlivost'yu, s toj pochtitel'nost'yu,
kotoruyu vsem moim lyudyam predpisano proyavlyat' po otnosheniyu ko vsem ledi i
dzhentl'menam, poseshchayushchim moj dom. Esli tak, ya tol'ko proshu vas poverit',
ser, chto na samom dele vy byli by prinyaty stol' zhe vezhlivo i pochtitel'no,
kak i vse prochie posetiteli.
Opekun delikatno uklonilsya ot otveta.
- Mne bylo nepriyatno, mister Dzharndis, - vazhno prodolzhal ser Lester, -
zaveryayu vas, ser... Mne bylo nepriyatno... uznat' ot nashej chesni-uoldskoj
domopravitel'nicy, chto odin dzhentl'men, gostivshij vmeste s vami v etoj chasti
nashego grafstva, i, po-vidimomu, tonkij znatok Izyashchnyh Iskusstv, byl tochno
tak zhe i po toj zhe prichine lishen vozmozhnosti osmotret' nashi semejnye
portrety s toj netoroplivost'yu, s tem vnimaniem, s tem interesom, kotorye
on, byt' mozhet, hotel by im udelit', a znachit, i sam lishilsya vozmozhnosti
poluchit' udovol'stvie ot sozercaniya nekotoryh iz etih portretov.
Tut on vynul vizitnuyu kartochku i, glyadya na nee v lornet, prochel ochen'
vnushitel'nym tonom, hot' i s nekotorym trudom:
- Mister Girol'd... Geral'd... Garol'd... Skempling, Skampling...
prostite - Skimpol.
- Da vot i sam mister Garol'd Skimpol, - skazal moj opekun, yavno
udivlennyj.
- A! - voskliknul ser Lester. - Prekrasno; ya schastliv poznakomit'sya s
misterom Skimpolom i vospol'zovat'sya sluchaem lichno vyrazit' emu sozhalenie. YA
nadeyus', ser, chto, kogda vy snova zaglyanete v moi mesta, vam ne pridetsya
bol'she stesnyat'sya, kak v proshlyj raz.
- Vy ochen' dobry, ser Lester Dedlok. YA konechno vospol'zuyus' vashim
lyubeznym priglasheniem i dostavlyu sebe udovol'stvie snova posetit' vash
prekrasnyj dom. Vladel'cy takih pomestij, kak CHesni-Uold, - progovoril
mister Skimpol so svojstvennym emu schastlivym i bespechnym vidom, - eto
blagodeteli obshchestva. Oni tak dobry, chto derzhat u sebya mnozhestvo
velikolepnyh veshchej, pozvolyaya nam, bednym lyudyam, vostorgat'sya i naslazhdat'sya
imi; a tot, kto ne oshchushchaet vostorga i naslazhdeniya, poprostu proyavlyaet
neblagodarnost' po otnosheniyu k nashim blagodetelyam.
Seru Lesteru podobnye mysli, kak vidno, ochen' ponravilis'.
- Vy hudozhnik, ser?
- Net, - otvetil mister Skimpol, - sovershenno prazdnyj chelovek. Prosto
lyubitel'.
Seru Lesteru eto, kak vidno, ponravilos' eshche bol'she. On vyrazil
nadezhdu, chto emu samomu poschastlivitsya byt' v CHesni-Uolde, kogda mister
Skimpol opyat' priedet v Linkol'nshir, a mister Skimpol zaveril ego, chto ochen'
pol'shchen i pochitaet eto za chest'.
- Mister Skimpol, - prodolzhal ser Lester, snova obrashchayas' k opekunu, -
soobshchil nashej domopravitel'nice, kotoraya, kak on, veroyatno, zametil, davno i
predanno sluzhit nashej sem'e...
(- |to bylo na dnyah - ya osmatrival chesni-uoldskij dom, kogda poehal
navestit' miss Sammerson i miss Klejr, - neprinuzhdenno poyasnil mister
Skimpol.)
- ...soobshchil nashej domopravitel'nice, chto i ran'she gostil v etih mestah
s odnim svoim drugom, i etot drug - mister Dzharndis. - Ser Lester poklonilsya
moemu opekunu. - Vot kak ya uznal o teh obstoyatel'stvah, po povodu kotoryh
sejchas vyrazil sozhalenie. Uveryayu vas, mister Dzharndis... Mne... bylo by
nepriyatno uslyshat', chto v moj dom postesnyalsya vojti lyuboj dzhentl'men - kto
by on ni byl; tak chto zhe govorit' o dzhentl'mene, kotoryj kogda-to byl znakom
s ledi Dedlok i dazhe prihoditsya ej dal'nim rodstvennikom i kotorogo (kak
miledi sama govorila mne) ona gluboko uvazhaet.
- Vse yasno, ser Lester, - skazal opekun. - YA ochen' tronut, i vse my
tronuty vashim vnimaniem. Promah sdelal ya sam, i eto mne sleduet izvinit'sya
za nego.
YA ni razu ne podnyala glaz. YA ne videla gostya i, kazalos' mne, dazhe ne
prislushivalas' k besede. Stranno, chto ya ee zapomnila, - ved' ona kak budto
ne doshla do moego soznaniya. YA slyshala, kak razgovarivali okruzhayushchie, no byla
v takom smyatenii i tak tyagotilas' prisutstviem etogo dzhentl'mena, kotorogo
instinktivno stremilas' izbegat', chto v golove u menya shumelo, serdce bilos',
i mne kazalos', chto ya nichego ne ponimayu.
- YA rasskazal obo vsem etom ledi Dedlok, - skazal ser Lester,
podnyavshis', - i miledi soobshchila mne, chto ona imela udovol'stvie obmenyat'sya
neskol'kimi slovami s misterom Dzharndisom i ego podopechnymi, tak kak
sluchajno vstretilas' s nimi, kogda oni gostili po sosedstvu. Pozvol'te mne,
mister Dzharndis, povtorit' vam i etim molodym ledi to, chto ya uzhe govoril
misteru Skimpolu. Nekotorye obstoyatel'stva, nesomnenno, prepyatstvuyut mne
utverzhdat', chto ya byl by rad uslyshat' o poseshchenii moego doma misterom
Bojtornom; no eti obstoyatel'stva kasayutsya tol'ko dannogo dzhentl'mena, a k
drugim licam oni otnosheniya ne imeyut.
- Vy pomnite, chto ya vsegda govoryu o nem, - legkim tonom skazal mister
Skimpol, prizyvaya nas v svideteli. - |to dobrodushnyj byk, kotoryj upersya na
svoem i schitaet, chto vse na svete okrasheno v yarko-krasnyj cvet!
Ser Lester Dedlok kashlyanul, kak by zhelaya vyrazit', chto "ne mozhet bol'she
slyshat' ni slova o podobnom sub容kte, i prostilsya s nami chrezvychajno
ceremonno i vezhlivo. YA postaralas' poskoree ujti v svoyu komnatu i ne
vyhodila iz nee, poka ne ovladela soboj. |to bylo ochen' trudno, no, k
schast'yu, nikto nichego ne zametil, i kogda ya snova soshla vniz, vse tol'ko
podshuchivali nado mnoj, vspominaya, kak ya byla molchaliva i zastenchiva v
prisutstvii znatnogo linkol'nshirskogo baroneta.
I togda ya reshila, chto pora mne rasskazat' opekunu vse, chto ya znayu o
sebe. Tak tyazhelo bylo dumat', chto teper' ya mogu vstretit'sya s mater'yu, chto
menya mogut priglasit' k nej v dom i dazhe chto mister Skimpol - hot' on vovse
mne ne drug - budet udostoen vnimaniem i lyubeznost'yu ee muzha, - tak tyazhelo
bylo soznavat' vse eto, chto ya pochuvstvovala sebya ne v silah najti pravil'nyj
put' bez pomoshchi opekuna.
Kogda vse ushli spat' i my s Adoj, kak vsegda, nemnogo poboltali v nashej
uyutnoj gostinoj, ya snova vyshla iz svoej komnaty i otpravilas' iskat' opekuna
v ego biblioteke. YA znala, chto v etot chas on vsegda chitaet, i kogda podoshla
k ego dveri, uvidela svet nastol'noj lampy, padayushchij v koridor.
- Mozhno vojti, opekun?
- Konechno, devochka moya. A chto sluchilos'?
- Nichego. Prosto ya reshila vospol'zovat'sya chasom, kogda vse v dome spyat,
chtoby skazat' vam neskol'ko slov o sebe.
On podvinul mne kreslo, zakryl knigu i, otlozhiv ee, obratil ko mne svoe
dobroe, vnimatel'noe lico. YA ne mogla ne zametit', chto lico u nego opyat'
kakoe-to strannoe, sovsem kak v tu noch', kogda on skazal, chto u nego est'
zaboty, kotoryh mne ne ponyat'.
- Vse, chto kasaetsya vas, milaya |ster, kasaetsya vseh nas, - skazal on. -
Kak by ohotno vy ni govorili so mnoyu, ya budu slushat' vas eshche ohotnee.
- YA znayu, opekun. No ya tak nuzhdayus' v vashem sovete i podderzhke. Ah, vy
ne podozrevaete, kak ya v etom nuzhdayus', i osobenno segodnya.
On udivilsya moej goryachnosti i dazhe nemnogo vstrevozhilsya.
- Mne tak hotelos' pogovorit' s vami, - skazala ya, - hotelos' s toj
samoj minuty, kak priehal k nam gost'.
- Kakoj gost', dorogaya? Ser Lester Dedlok?
- Da.
On skrestil ruki i s glubochajshim izumleniem posmotrel na menya, ozhidaya,
chto ya skazhu eshche. YA ne znala, kak mne podgotovit' ego.
- Slushajte, |ster, - progovoril on s ulybkoj, - kto-kto, no chtoby vy
mogli imet' kakoe-to otnoshenie k nashemu gostyu - vot uzh chego ya by nikak ne
podumal!
- Nu da, opekun, konechno. I ya ne dumala kogda-to.
Ulybka soshla s ego lica, i ono sdelalos' ser'eznym.
On podoshel k dveri, chtoby ubedit'sya, zakryta li ona (no ob etom ya uzhe
pozabotilas'), i snova sel na svoe mesto ryadom so mnoj.
- Opekun, - nachala ya, - vy pomnite tot den', kogda my bezhali ot grozy i
ledi Dedlok govorila s vami o svoej sestre?
- Konechno. Konechno, pomnyu.
- I napomnila vam, chto oni s sestroj razoshlis', "poshli kazhdaya svoej
dorogoj".
- Konechno.
- Pochemu oni rasstalis', opekun?
On vzglyanul na menya i peremenilsya v lice.
- Ditya moe, chto za voprosy? Ne znayu. Da, kazhetsya, i nikto ne znal,
krome nih samih. Kto mog vedat' tajny etih gordyh krasavic! Vy videli ledi
Dedlok. Esli by vy videli ee sestru, vy zametili by, chto ona byla tak zhe
nepokolebima i nadmenna, kak ledi Dedlok.
- Ah, opekun, ya videla ee mnogo, mnogo raz!
- Vy ee videli?
On nemnogo pomolchal, zakusiv gubu.
- Tak vot, |ster, kogda vy kak-to raz, davno, govorili so mnoj o
Bojtorne, a ya skazal vam, chto odnazhdy on chut' bylo ne zhenilsya i ego nevesta
hot' i ne umerla v dejstvitel'nosti, no umerla dlya nego, prichem eta tragediya
povliyala na vsyu ego dal'nejshuyu zhizn', - znali li vy vse eto, znali vy, kto
byla ego nevesta?
- Net, opekun, - otvetila ya, strashas' sveta, kotoryj, poka eshche tusklo,
zabrezzhil peredo mnoj. - Net, da i sejchas ne znayu.
- |to byla sestra ledi Dedlok.
- No pochemu, - vygovorila ya s bol'shim trudom, - skazhite mne, opekun,
umolyayu vas, pochemu razoshlis' oni - mister Bojtorn i ona?
- Po ee zhelaniyu; a po kakoj prichine - neizvestno; eto ona utaila v
svoem nepreklonnom serdce. Vposledstvii on predpolagal (hot' i ne znal
navernoe), chto ona possorilas' s sestroj, zhestoko uyazvivshej ee gordynyu, i
bezmerno stradala ot etogo; vo vsyakom sluchae, ona napisala Bojtornu, chto s
togo chisla, kotorym pomecheno ee pis'mo, ona dlya nego umerla, - da tak ono i
okazalos', - a k resheniyu svoemu prishla potomu, chto znaet, kak sil'na v nem
gordost', kak ostro razvito v nem chuvstvo chesti, svojstvennye i ee nature.
Znaya, chto eti kachestva glavenstvuyut v ego haraktere, kak i v ee sobstvennom,
i schitayas' s etim, ona, po ee slovam, prinesla sebya v zhertvu i budet nesti
svoj krest do samoj smerti. Tak ona, k sozhaleniyu, i postupila: s teh por on
nikogda bol'she ne videl ee i nichego o nej ne slyshal. Kak, vprochem, i vse te,
kto ee znal ran'she.
- Ah, opekun, eto ya vinovata! - vskrichala ya v otchayanii. - Kakoe gore ya
prichinila nevol'no!
- Vy, |ster?
- Da, opekun. Nevol'no, no vse-taki prichinila. |ta zhenshchina, chto zhila v
uedinenii, - pervaya, kogo ya pomnyu v zhizni.
- Ne mozhet byt'! - vskrichal on, vskochiv s mesta.
- Da, opekun, da! A ee sestra - moya mat'!
YA hotela bylo rasskazat' emu, o chem pisala mne mat', no v tot vecher on
otkazalsya slushat' menya. On govoril so mnoyu tak nezhno i s takim glubokim
ponimaniem, tak yasno ob座asnil mne vse to, chto ya sama smutno soznavala i na
chto nadeyalas' v samye svetlye svoi minuty; a ya, i bez togo uzhe perepolnennaya
plamennoj blagodarnost'yu, zhivshej vo mne stol'ko let, ya nikogda eshche ne lyubila
ego tak sil'no, ne blagodarila tak gluboko, kak v tot vecher. A kogda on
provodil menya do moej komnaty i poceloval u dveri i kogda ya, nakonec, legla
spat', ya podumala: smogu li ya kogda-nibud' rabotat' tak userdno, byt' takoj
dobroj po mere svoih skromnyh sil, takoj samootverzhennoj i takoj predannoj
emu i poleznoj dlya drugih, chtoby dokazat' emu, kak ya blagoslovlyayu i pochitayu
ego?
GLAVA XLIV
Pis'mo i otvet
Nautro opekun pozval menya k sebe, i ya povedala emu vse to, chego ne
doskazala nakanune. Sdelat' nichego nel'zya, skazal on, ostaetsya tol'ko
hranit' tajnu i izbegat' takih vstrech, kak vcherashnyaya. On ponimaet moi
opaseniya i vpolne razdelyaet ih. On beretsya dazhe uderzhat' mistera Skimpola ot
poseshcheniya CHesni-Uolda. Toj zhenshchine, kotoruyu ne sleduet nazyvat' pri mne, on
ne mozhet ni pomoch', ni dat' soveta. On hotel by pomoch' ej, no eto
nevozmozhno. Esli ona podozrevaet yurista, o kotorom govorila mne, i ee
podozreniya obosnovany, v chem on, opekun, pochti ne somnevaetsya, tajnu vryad li
udastsya sohranit'. On nemnogo znaet etogo yurista v lico i ponaslyshke i
ubezhden, chto eto chelovek opasnyj. No chto by ni sluchilos', tverdil on mne s
trevozhnoj i laskovoj nezhnost'yu, ya budu tak zhe ne vinovata v etom, kak i on
sam, i tak zhe ne smogu nichego izmenit'.
- YA ne dumayu, - skazal on, - chto mogut vozniknut' podozreniya, svyazannye
s vami, dorogaya moya. No mnogoe mozhno zapodozrit' i ne znaya o vas.
- Esli govorit' o yuriste, eto verno, - soglasilas' ya. - No s teh por
kak ya nachala tak trevozhit'sya, ya vse dumayu o dvuh drugih licah.
I ya rasskazala emu vse pro mistera Gappi, kotoryj, vozmozhno, o chem-to
smutno dogadyvalsya v to vremya, kogda ya sama eshche ne ponimala tajnogo smysla
ego slov; vprochem, posle nashej poslednej vstrechi ya uzhe ne somnevalas', chto
on boltat' ne budet.
- Prekrasno, - skazal opekun. - V takom sluchae, my poka mozhem zabyt' o
nem. A kto zhe vtoroj?
YA napomnila emu o gornichnoj francuzhenke, kotoraya tak nastojchivo
stremilas' postupit' ko mne.
- Da! - otozvalsya on zadumchivo. - Ona opasnee klerka. No, v sushchnosti,
dorogaya, ved' ona vsego tol'ko iskala novogo mesta. Nezadolgo pered etim ona
videla vas i Adu i, estestvenno, vspomnila o vas. Prosto ona hotela nanyat'sya
k vam v gornichnye. Vot i vse.
- Ona vela sebya kak-to stranno, - skazala ya.
- Da, stranno, no stranno vela ona sebya i togda, kogda ej vdrug prishla
blazh' sbrosit' tufli i shlepat' po luzham v odnih chulkah, s riskom
prostudit'sya nasmert', - skazal opekun. - Odnako razdumyvat' obo vseh etih
shansah i vozmozhnostyah - eto znachit bespolezno trevozhit'sya i muchit'sya. Kazhdyj
pustyak mozhet pokazat'sya opasnym, esli smotret' na nego s podobnoj tochki
zreniya. Ne teryajte nadezhdy, Hozyayushka. Nel'zya byt' luchshe, chem vy; i teper',
kogda vy znaete vse, bud'te samoj soboj, bud'te takoj, kakoj byli ran'she.
|to samoe priyatnoe, chto vy mozhete sdelat' dlya vseh. Poskol'ku ya znayu vashu
tajnu...
- I tak oblegchaete mne eto bremya, opekun, - vstavila ya.
- ...ya budu vnimatel'no sledit' za vsemi sobytiyami, proishodyashchimi v
etoj sem'e, naskol'ko eto vozmozhno na rasstoyanii. A esli nastupit vremya,
kogda ya smogu protyanut' ruku pomoshchi i okazat' hot' malejshuyu uslugu toj, ch'e
imya luchshe ne nazyvat' dazhe zdes', ya prilozhu vse usiliya, chtoby sdelat' eto
radi ee miloj docheri.
YA poblagodarila ego ot vsego serdca. Da i kak bylo ne blagodarit'! YA
uzhe podoshla k dveri, kak vdrug on poprosil menya zaderzhat'sya na minutu.
Bystro obernuvshis', ya opyat' zametila, chto vyrazhenie lica u nego takoe zhe,
kak v tot pamyatnyj mne vecher, i vdrug, sama ne znayu pochemu, menya osenila
neozhidannaya dogadka, i mne pokazalos', chto, byt' mozhet, ya kogda-nibud' ego i
pojmu.
- Milaya |ster, - nachal opekun, - ya davno uzhe dumal, chto mne nuzhno
koe-chto skazat' vam.
- Da, opekun?
- Trudnovato mne bylo podojti k etomu, da i sejchas eshche trudno. Mne
hotelos' by vyskazat'sya kak mozhno yasnee, s tem chtob vy tshchatel'no vzvesili
moi slova. Vy ne protiv togo, chtoby ya izlozhil eto pis'menno?
- Dorogoj opekun, kak mogu ya byt' protiv togo, chtoby vy napisali
chto-nibud' i dali prochest' mne?
- Tak skazhite zhe mne, milaya vy moya, - promolvil on s yasnoj ulybkoj, -
pravda li, chto ya sejchas takoj zhe prostoj i neprinuzhdennyj... takoj zhe
otkrovennyj, chestnyj i starozavetnyj, kak vsegda?
YA sovershenno iskrenne otvetila: "Vpolne". I eto byla istinnaya pravda,
ibo ego mimoletnye kolebaniya ischezli (da oni i dlilis'-to vsego neskol'ko
sekund), i on snova stal takim zhe svetlym, vseponimayushchim, serdechnym,
iskrennim, kak vsegda.
- Mozhet byt', vam kazhetsya, chto ya umolchal o chem-nibud', skazal ne to,
chto dumal, utail chto-to - vse ravno chto? - sprosil on, i ego zhivye yasnye
glaza vstretilis' s moimi.
YA bez kolebaniya otvetila, chto, konechno, net.
- Mozhete vy vpolne polagat'sya na menya i verit' vsemu, chto ya govoryu,
|ster?
- Bezogovorochno! - otvetila ya ot vsego serdca.
- Moya dorogaya devochka, - skazal opekun, - dajte mne ruku.
On vzyal moyu ruku, legon'ko obnyal menya, glyadya mne v lico vse s toj zhe
nepoddel'noj iskrennost'yu i druzheskoj predannost'yu, s toj zhe prezhnej
gotovnost'yu zashchishchat' menya, kotorye srazu prevratili etot dom v moj rodnoj
dom, i skazal mne:
- S togo zimnego dnya, kogda my s vami ehali v pochtovoj karete, vy
zastavili menya peremenit'sya, milaya moya. No, glavnoe, vy s teh por sdelali
mne beskonechno mnogo dobra.
- Ah, opekun, a vy? CHego tol'ko ne sdelali vy dlya menya s toj pory!
- Nu, - skazal on, - ob etom teper' vspominat' nechego.
- No razve mozhno eto zabyt'?
- Da, |ster, - skazal on myagko, no ser'ezno, - teper' |to nado
zabyt'... zabyt' na nekotoroe vremya. Vam nuzhno pomnit' tol'ko o tom, chto
teper' nichto ne mozhet menya izmenit' - ya navsegda ostanus' takim, kakim vy
menya znaete. Mozhete vy byt' tverdo uverennoj v etom, dorogaya?
- Mogu; tverdo uverena, - skazala ya.
- |to mnogo, - promolvil on. - |to vse. No ya ne dolzhen lovit' vas na
slove. YA ne stanu pisat' togo, o chem dumayu, poka vy ne budete ubezhdeny, chto
nichto ne mozhet izmenit' menya, takogo, kakim vy menya znaete. Esli vy hot'
chut'-chut' somnevaetes', ya ne budu pisat' nichego. Esli zhe vy, po zrelom
razmyshlenii, utverdites' v etoj uverennosti, poshlite ko mne CHarli "za
pis'mom" rovno cherez nedelyu. No ne prisylajte ee, esli ne budete uver