' kakoe-nibud' snaryazhenie?
- Ochen' malo. Pochti nichego, isklyuchaya moj sunduk i uzelki nyryal'shchikov.
Oni gotovy, gotova i pishcha dlya nih.
- Pishcha?
- Bednyagi, - nachal Makkulum, - otstalye yazychniki, poklonniki Buddy. Po
doroge syuda oni chut' ne pomerli - oni i prezhde ne znali, chto takoe nabit'
polnoe bryuho. Gorstka ovoshchej, kaplya masla, chutok ryby. Na etom oni privykli
zhit'.
- Maslo? Ovoshchi? Otkuda vse eto voz'metsya na voennom korable?
- U menya est' dlya nih bochka ispanskogo olivkovogo masla, - poyasnil
Makkulum. - Ego oni soglashayutsya est', hotya ono i ne pohozhe na ih bujvolinoe
maslo. CHechevica, luk i morkov'. Esli dat' im soloniny, oni umrut, chto bylo
by ochen' dosadno, raz uzh my dostavili ih syuda vokrug mysa Dobroj Nadezhdy.
Makkulum skazal eto grubo, no Hornblauer zapodozril, chto za narochitoj
cherstvost'yu skryvaetsya zhalost' k neschastnym podchinennym, otorvannym ot
rodimogo doma. Mister Makkulum nachal emu nravit'sya chut' bol'she.
- YA prikazhu, chtob o nih horosho zabotilis', - skazal Hornblauer.
- Spasibo. - |to byl pervyj namek na vezhlivost' v rechi Makkuluma. - V
Gibraltare bednyagi uzhasno mayalis' ot holoda. Iz-za etogo oni toskuyut,
bednyagi, da i vpryam' oni daleko ot doma.
- Zachem zhe ih syuda poslali? - sprosil Hornblauer. Vopros etot muchil ego
uzhe dovol'no davno, no on ne sprashival, opasayas' narvat'sya na izdevku.
- Potomu chto oni mogut nyryat' na shestnadcat' s polovinoj morskih
sazhenej, - otvetil Makkulum, glyadya emu pryamo v glaza.
|to byla ne vpolne izdevka. Hornblauer ponyal, chto Makkulum zametno
izmenilsya k nemu posle togo, kak on poobeshchal horosho obhodit'sya s tuzemcami.
Nesmotrya na zhguchee lyubopytstvo, on ne risknul sprashivat' dal'she, hotya
po-prezhnemu ne znal, zachem sredizemnomorskomu flotu lovcy zhemchuga, nyryayushchie
na sotnyu futov. On ogranichilsya tem, chto poobeshchal prislat' shlyupku za
Makkulumom i ego podruchnymi.
Singal'cy, vstupivshie na palubu "Atropy", vid imeli prezhalkij. Oni
kutalis' v belye hlopkovye odezhdy, drozha na pronizyvayushchem vetru, naletavshem
so snezhnyh ispanskih gor. Oni byli hrupkogo, dazhe hilogo slozheniya, i v ih
umnyh glazah ne mel'knulo ni teni lyubopytstva, odna obrechennost'. Kozha u nih
byla temno-korichnevaya, i eto zainteresovalo matrosov - oni stolpilis' i
glazeli na tuzemcev. Te ne smotreli na evropejcev, no korotko
peregovarivalis' mezhdu soboj vysokimi muzykal'nymi golosami.
- Pomestite ih v samoj teploj chasti tvindeka, mister Dzhons, - skazal
Hornblauer. - Prosledite, chtob im bylo udobno. Kasatel'no vsego, chto im
ponadobitsya, sovetujtes' s misterom Makkulumom. Pozvol'te predstavit' -
mister Makkulum - mister Dzhons. Vy by gluboko menya obyazali mister Dzhons,
esli b rasprostranili na mistera Makkuluma gostepriimstvo kayut-kompanii.
Hornblaueru prishlos' vyrazit'sya tak. Teoreticheski kayut-kompaniya -
dobrovol'noe ob®edinenie oficerov, i te sami vybirayut, kogo im prinimat', a
kogo net. No tol'ko ochen' smelye oficery ne dopustili by v svoe obshchestvo
gostya rekomendovannogo kapitanom, i Hornblauer s Dzhonsom prekrasno eto
znali.
- Vam nado takzhe vydelit' misteru Makkulumu kojku, mister Dzhons. Vy
sami reshite, kuda ee pomestit'.
Kak horosho, chto mozhno tak skazat'. Hornblauer otlichno znal - znal i
Dzhons, sudya po ego legkomu smyateniyu - chto na dvadcatidvuhpushechnom shlyupe net
ni futa svobodnogo. Tesnota i bez togo nevynosimaya, a s poyavleniem Makkuluma
stanet eshche huzhe. No eto uzhe trudnosti mistera Dzhonsa.
- Est', ser, - skazal tot ne srazu - on yavno prokruchival v golove, kuda
zhe Makkuluma pomestit'.
- Prevoshodno, - skazal Hornblauer. - Mozhno zanyat'sya etim posle togo,
kak my snimemsya s yakorya. Ne trat'te bol'she vremeni, mister Dzhons.
Doroga kazhdaya minuta. Veter vsegda mozhet stihnut' ili peremenit'sya.
Poteryannyj chas mozhet obernut'sya nedelej. Hornblauer rvalsya poskoree provesti
sudno cherez proliv v Sredizemnoe more, gde budet prostor dlya lavirovki, na
sluchaj, esli s vostoka zaduet levanter. Myslenno on predstavlyal sebe kartu
zapadnoj chasti Sredizemnogo morya - duyushchij sejchas severo-zapadnyj veter
bystro proneset "Atropu" vdol' yuzhnogo poberezh'ya Ispanii, mimo opasnyh melej
Al'borana, a za mysom Gata ispanskij bereg kruto povorachivaet k severu -
zdes' oni budut men'she stesneny v dvizheniyah. Hornblauer ne uspokoitsya, poka
oni ne minuyut mys Gata. Zdes' byla i lichnaya zainteresovannost', Hornblauer
ne mog etogo otricat'. Emu hotelos' dejstvovat', hotelos' uznat', nakonec,
chto zhe ego zhdet, priblizit' vozmozhnye priklyucheniya. Zdes' ego obyazannosti i
ego naklonnosti udachno sovpadali, a eto, skazal on sebe s mrachnoj usmeshkoj,
chto ne tak uzh chasto sluchalos' s teh por, kak on vybral flotskuyu kar'eru.
Po krajnej mere on voshel v Gibraltarskij zaliv na rassvete i pokidaet
ego do zakata. Ego ne upreknesh' v naprasnoj trate vremeni. Oni oboshli mol.
Hornblauer posmotrel na naktouz, potom na vympel boevogo sudna,
razvevayushchijsya na sten'ge.
- Kruto k vetru, - prikazal on.
- Kruto k vetru, ser, - otkliknulsya starshina-rulevoj.
Rezkij poryv vetra, naletevshij so S'erra de Ronda, nakrenil "Atropu",
lish' tol'ko obrasopili rei. Sudno shlo, nakrenyas', na nego nabegali krutye,
korotkie volny - vse, chto ostalos' ot atlanticheskih valov, proshedshih cherez
proliv. Oni podnimali kormu "Atropy", i ona rezko podprygivala ot
neestestvennogo sochetaniya vetra i voln. Bryzgi udaryali v kormovoj podzor,
bryzgi vzletali nad rakovinoj, kogda sudno zaryvalos' nosom v volnu.
"Atropa" byla sovsem krohotnym sudenyshkom, samym malen'kim trehmachtovikom vo
flote, samym malen'kim korablem, na kotoryj trebovalsya kapitan.
Velichestvennye fregaty, moshchnye semidesyatichetyrehpushechnye linejnye korabli
mogut smotret' na nee svysoka. Hornblauer poglyadel na zimnee Sredizemnoe
more, na oblaka, skryvshie sadyashcheesya solnce. Pust' volny motayut ego sudno,
pust' veter krenit "Atropu", poka Hornblauer stoit na shkancah, on povelevaet
imi. Radostnoe vozbuzhdenie perepolnyalo ego, kogda on stoyal na shkancah
nesushchejsya navstrechu neizvestnosti "Atropy".
Radostnoe vozbuzhdenie ne ostavilo i pozzhe, kogda on ushel s paluby i
spustilsya v kayutu. Obstanovka zdes' byla krajne bezradostnaya. S teh por, kak
Hornblauer podnyalsya na bort svoego sudna v Detforde, on postoyanno umershchvlyal
svoyu plot'. Sovest' gryzla ego, uprekaya za nedolgie chasy, potrachennye s
zhenoj i det'mi. Poetomu on pokinul sudno vsego odin raz - chtob dolozhit' o
gotovnosti k otplytiyu. On ne poproshchalsya s eshche ne vstavshej s posteli Mariej,
ne vzglyanul naposledok na detej. I ne kupil nichego v kayutu. Vse, chto ego
okruzhalo, sdelal sudovoj plotnik - parusinovye stul'ya, skolochennyj na skoruyu
ruku stol, kojka iz gruboj ramy s natyanutymi verevkami, na kotoryh lezhal
solomennyj matras. Pod golovu - parusinovaya podushka, nabitaya solomoj, gruboe
flotskoe odeyalo, chtoby ukryvat'sya. Na palube pod nogami ne bylo kovra,
osveshchal kayutu chadyashchij sudovoj fonar'. ZHestyanoj umyval'nyj taz v rame; nad
nim v pereborke polirovannoe stal'noe zerkal'ce. Samymi sushchestvennymi
predmetami obstanovki byli dva sunduka, stoyavshie po uglam - esli ne schitat'
ih, kayuta byla skudna, kak monastyrskaya kel'ya.
No Hornblauer, sognuvshijsya v tri pogibeli pod nizkim palubnym bimsom,
gotovyas' ko snu, ne ispytyval zhalosti k sebe. On malo zhdal ot etoj zhizni. On
mog ujti v sebya, v svoj vnutrennij mir, i eto pomogalo emu stojko perenosit'
tyagoty. K tomu zhe, ne obstaviv kayutu, on sekonomil nemalo deneg. |ti den'gi
pojdut na to, chtob rasschitat'sya s povituhoj, oplatit' schet v "George" i
proezd v pochtovoj karete Marii s det'mi - ona otpravlyalas' k materi v
Sautsi. Hornblauer dumal o nih - oni, naverno, uzhe v doroge. On natyanul na
sebya syrovatoe odeyalo i ulegsya na zhestkuyu podushku. Emu prishlos' otbrosit'
mysli o Marii, o detyah i podumat' o dele. V preddverii skoroj vstrechi s
flotom nado budet potrenirovat' signal'nyh michmanov i starshin. |tomu
pridetsya posvyatit' mnogo chasov, a vremeni v obrez. Poskripyvanie drevesiny,
kren sudna - vse govorilo emu, chto veter ustojchivyj.
Veter tak i ne oslabel. Na shestoj den', vecherom, vperedsmotryashchij
kriknul:
- Vizhu parus! Pryamo pod vetrom!
- Pozhalujsta, voz'mite kurs na nego mister Dzhons. Mister Smajli!
Podnimites' s podzornoj truboj naverh i skazhite, chto vidite.
|to bylo vtoroe mesto vstrechi, upomyanutoe v prikazah Kollingvuda. Na
pervom, u mysa Karbonara, oni vchera nikogo ne zastali. Voobshche, posle
Gibraltara oni ne vstretili ni odnogo korablya. Fregaty Kollingvuda ochistili
more ot francuzov i ispancev, a britanskij konvoj s Levanta pojdet tol'ko
cherez mesyac. A chto tvoritsya v Italii, izvestno odnomu Bogu.
- Kapitan, ser! |to fregat. Odin iz nashih.
- Ochen' horosho. Signal'nyj michman! Podgotov'te kodovye signaly i nashi
pozyvnye.
Kak horosho, chto za poslednie neskol'ko dnej on provel mnozhestvo
signal'nyh uchenij.
- Kapitan, ser. YA vizhu dal'she verhushki macht. Pohozhe na flot.
- Ochen' horosho. Mister Dzhons, bud'te lyubezny skazat' artilleristu, chtob
gotovilsya salyutovat' flagmanu.
- Est', ser.
- Fregat "Menada", dvadcat' vosem', ser.
- Ochen' horosho.
Vytyanuvshis', slovno shchupal'ca morskogo chudovishcha, shli vperedi flota
chetyre fregata-razvedchika, pyatyj dal'she s navetrennoj storony, otkuda skoree
vsego mozhet poyavit'sya druzhestvennoe ili vrazhdebnoe sudno. Vozduh byl chist:
Hornblauer, stoya na shkancah, videl v podzornuyu trubu dva ryada marselej.
Linejnye korabli shli v bejdevind, na strogo odinakovom rasstoyanii drug ot
druga. On videl i vice-admiral'skij flag na fok-machte pervogo v navetrennoj
kolonne sudna.
- Mister Karslejk! Prigotov'te meshki s pochtoj!
- Est', ser.
Vot i sredizemnomorskij flot, dva desyatka linejnyh korablej dvumya
kolonnami medlenno dvizhutsya po sinemu moryu, pod sinim nebom.
Paket s depeshami dlya Kollingvuda lezhal nagotove u Hornblauera v kayute.
- Signal'nyj michman! Vy chto, ne vidite: flagman signalit?!
- Vizhu, ser, no flazhki otnosit vetrom, i ya ne mogu ih prochest'.
- A dlya chego, po-vashemu, povtoryaet ih fregat? Gde vashi glaza?!
- Obshchij signal. Nomer sorok chetyre. |to znachit: "Lech' na drugoj gals".
- Ochen' horosho.
Poskol'ku "Atropa" oficial'no ne prisoedinilas' k Sredizemnomorskomu
flotu, obshchij signal k nej ne otnosilsya. Flazhok spustili s reya - signal k
ispolneniyu. Rei flagmana povernulis', povernulis' rei fregatov-razvedchikov i
pervogo korablya podvetrennoj kolonny. Odin za odnim, cherez ravnye promezhutki
vremeni, povernulis' korabli v kolonne. Hornblauer videl kak obstenili
kryujseli - eto pozvolyaet korablyam tak chetko sohranyat' distanciyu. Vazhno
otmetit', chto ucheniya provodilis' pod vsemi obychnymi parusami, a ne tol'ko
pod "boevymi". Zrelishche ideal'nogo manevra voshitilo, i odnovremenno
neskol'ko obespokoilo Hornblauera - on zasomnevalsya, smozhet li tak zhe
bezuprechno upravlyat' "Atropoj", kogda ej pridet chered prisoedinit'sya k
flotu.
Manevr zakonchilsya, i eskadra, uzhe na drugom galse, dvinulas' po sinemu
moryu. Na ree flagmana vnov' poyavilis' flazhki.
- Obshchij signal, ser. "Matrosam obedat'".
- Ochen' horosho.
Hornblauer pochuvstvoval, kak vnutri ego zakipaet volnenie. Sleduyushchij
signal budet otnosit'sya k nemu.
- Nashi pozyvnye, ser! "Flagman "Atrope". Zanyat' poziciyu v dvuh
kabel'tovyh s navetrennoj storony ot menya". - Ochen' horosho. Podtverdite.
Vse glaza ustremilis' na Hornblauera. Ispytanie priblizhalos'. Nado
projti mezhdu fregatami, peresech' kolonnu, stavshuyu teper' navetrennoj, i
privestis' k vetru - v nuzhnoe vremya i v nuzhnom meste. I vsya eskadra budet
nablyudat' za malen'kim sudenyshkom. Prezhde vsego, nado ocenit', naskol'ko
flagman smestitsya vpravo, poka "Atropa" budet priblizhat'sya k nemu. No
devat'sya nekuda - est' slaboe uteshenie v tom, chto ty flotskij oficer i
obyazan ispolnyat' prikaz.
- Starshina-rulevoj! Rul' nemnogo vlevo. Oderzhivaj! Pryamo rul'! Mister
Dzhons! Derzhite sudno na etom kurse!
- Est', ser.
|togo mozhno bylo i ne govorit'. Dzhons volnovalsya ne men'she Hornblauera
- vo vsyakom sluchae, ego volnenie bylo zametnej. On uzhe pognal matrosov k
brasam, chtob razvernut' parusa po vetru. Hornblauer posmotrel na vympel
boevogo sudna, na rei, ubedilsya - oni razvernuty pravil'no. SHlyup uzhe minoval
"Menadu", i sejchas prohodil mimo "Amfiona". Hornblauer videl, kak fregat
nakrenilsya, idya kruto k vetru, i bryzgi letyat iz-pod ego nosa. On oglyanulsya
na flagman, vidimyj uzhe celikom - on razlichal dva iz treh ryadov pushechnyh
portov.
- Nemnogo levo rulya! Pryamo rul'!
Hornblaueru nepriyatno bylo otdavat' etot prikaz - on hotel by dojti do
flagmana, ni razu ne menyaya kurs. Pervoe sudno navetrennoj kolonny - ono
neslo kontr-admiral'skij flag - bylo pryamo na levom traverze. Mezhdu dvumya
kolonnami chetyre kabel'tova. "Atropa" dolzhna okazat'sya s navetrennoj storony
flagmana, znachit, ne na ravnom rasstoyanii mezhdu dvumya korablyami. Hornblauer
myslenno predstavlyal sebe neravnostoronnij treugol'nik, obrazovannyj
"Atropoj" i dvumya flagmanami.
- Mister Dzhons! Kryujsel' na gitovy.
Teper' u "Atropy" est' zapas skorosti, kotorym pri neobhodimosti mozhno
budet vospol'zovat'sya. Hornblauer poradovalsya, chto s samogo Detforda bez
ustali treniroval komandu.
- Prigotovit'sya u shkotov kryujselya.
Za schet men'shej poverhnosti kryujselya "Atropa" budet medlennej
privodit'sya k vetru - eto nado pomnit'. Oni bystro priblizhalis' k namechennoj
pozicii. Hornblauer perevodil vzglyad s korablej navetrennoj kolonny na
korabli podvetrennoj - on videl odni s pravogo borta, drugie s levogo. Mozhno
bylo by zamerit' ugly sekstanom, no, reshaya takuyu neslozhnuyu
trigonometricheskuyu zadachku, Hornblauep predpochital polagat'sya na glazomer.
Pora, navernoe. Nos "Atropy" ukazyval na utlegar' flagmana.
- Levo rulya, - prikazal on. Vozmozhno, on oshibaetsya. Vozmozhno, malen'koe
sudenyshko ne srazu poslushaetsya rulyu. Mozhet byt'... no on dolzhen govorit'
tverdo. - Privedite k vetru.
SHturval povernulsya. Proshli odna-dve muchitel'nyh sekundy. Potom
Hornblauer pochuvstvoval, kak sudno nakrenilos', uvidel voznikshij na levom
traverze "Atropy" flagman i ponyal, chto ona povorachivaetsya.
- Pryamo rul'!
Rei obrasopili. Sil'nye matrosskie ruki sadili galsy. Minutu ili dve
"Atropa" nabirala skorost', poteryannuyu pri povorote. Nesmotrya na eto,
Hornblauer otchetlivo videl, chto flagman idet bystree "Atropy".
- Mister Dzhons! Obtyanut' shkoty na kryujsele!
Napolniv vetrom kryujsel', "Atropa" nagonit flagman.
- U brasov stoyat'!
Obezvetrivaya vremya ot vremeni kryujsel' mozhno budet podderzhivat' tu zhe
skorost', chto i flagman. Hornblauer pochuvstvoval veter na tyl'noj storone
shei. On posmotrel na vympel i na flagman. "Atropa" byla v tochnosti s
navetrennoj storony ot flagmana, v dvuh kabel'tovyh ot nego.
- Mister Dzhons! Mozhete nachinat' salyut. Pyatnadcat' vystrelov
vice-admiralu, shestnadcat' minut.
Dostatochno vremeni, chtob pridti v sebya i unyat' serdcebienie. Teper'
"Atropa" - chast' sredizemnomorskogo flota, samaya malen'kaya, samaya
neznachitel'naya ego chast'. Hornblauer glyadel na ogromnye korabli - dvuh,
trehpalubnye, stopushechnye, semidesyatichetyrehpushechnye. |ti korabli srazhalis'
pri Trafal'gare, eto oni revom svoej kanonady ne dali Bonapartu prigubit'
chashu s p'yanyashchim napitkom mirovogo gospodstva, kotoruyu tot uzhe podnosil k
ustam. Na dal'nem, ne vidimom otsyuda poberezh'e shagayut armii, sazhayut na
prestol i svergayut s tronov korolej, no sud'bu mira v konce koncov reshayut
eti korabli - poka ih komandy sohranyayut svoe umen'e, poka gotovy perenosit'
tyagoty i opasnosti, poka anglijskoe pravitel'stvo ostaetsya tverdym i
bezboyaznennym.
- Nashi pozyvnye, ser. "Flagman "Atrope". Dobro pozhalovat'".
- Otvet'te flagmanu: "Pochtitel'no privetstvuyu".
Lovkie ruki bystro orudovali na signal'nyh falah.
- Signal'te: "Atropa" flagmanu. Imeyu na bortu depeshi i pis'ma dlya
flota".
- Flagman podtverzhdaet, ser.
- Flagman opyat' signalit, - ob®yavil Stil. Stoya s navetrennoj storony,
on videl v podzornuyu trubu shkancy flagmana, i hotya oni krenilis' v
protivopolozhnuyu ot nego storonu, razlichil, kak signal'nyj starshina
privyazyvaet k falam novye flazhki. Temnye komki vzleteli na nok reya i
paspustilis' pestrymi flazhkami.
- Obshchij signal. "Lech' v drejf na pravom galse".
- Podtverdite, mister Dzhons! Nizhnie pryamye parusa na gitovy!
Hornblauer sledil za matrosami u gitov-talej i bak-gordenej, za
matrosami u galsov i shkotov.
- Signal spushchen, ser.
Hornblauer videl.
- Obstenite kryujsel'. Privedite k vetru.
Stoilo "Atrope" prekratit' bor'bu s vetrom, pokorit'sya, i ona poshla
legko, kak devushka, kotoraya, ustav soprotivlyat'sya, pokorilas' nastojchivym
laskam vlyublennogo yunoshi. No sejchas ne do sentimental'nyh sravnenij: flagman
opyat' signalit.
- Obshchij signal. "Prishlite na - nashi pozyvnye - za pochtoj".
- Mister Karslejk! Nemedlenno vytashchite na palubu meshki s pochtoj. Sejchas
s kazhdogo korablya podojdet po shlyupke.
Po krajnej mere mesyac - a to i dva - eskadra nichego ne poluchala iz
Anglii. Ni gazety, ni vestochki. Vozmozhno, na mnogih korablyah eshche ne videli
gazet s soobshcheniyami o pobede, oderzhannoj imi pri Trafal'gare chetyre mesyaca
nazad. "Atropa" vnesla nekotoroe raznoobrazie v tosklivuyu zhizn' otrezannoj
ot vsego mira eskadry. Sejchas shlyupki zaspeshat tak bystro, kak tol'ko smogut
nesti ih vesla ili parusa, za zhalostno-toshchimi meshkami s pochtoj.
Eshche signal.
- Nashi pozyvnye, ser. "Flagman "Atrope". Dolozhites'".
- Spustite moyu gichku.
Na Hornblauere byl bolee potertyj iz dvuh ego syurtukov. Kogda on sbezhal
vniz za paketom s depeshami, u nego eshche ostalos' vremya peremenit' syurtuk,
prigladit' grebnem volosy i popravit' galstuk. Na palube on okazalsya v tu
minutu, kogda gichka kosnulas' vody. Matrosy, r'yano nalegavshie na vesla,
bystro dostavili ego na flagman. Sboku ot korablya u samoj vody, pokachivalos'
podvesnoe siden'e-besedka. Volny pochti lizali ego, nabegaya, v sleduyushchuyu
sekundu oni otkatyvali, i besedka okazyvalas' vysoko nad vodoj. Nado bylo
tochno rasschitat', kogda v nee perelezt'. Nepriyatnyj moment nastupil, kogda
Hornblauer povis na rukah, a gichka nachala uhodit' iz-pod nog. On izlovchilsya,
sel, i besedka vzmyla vvys' - eto matrosy naverhu nalegli na tali. Kak
tol'ko golova Hornblauera poravnyalas' s glavnoj paluboj, zasvisteli dudki.
Besedka opustilas' na palubu. Hornblauer soskochil s nee, derzha ruku u polej
shlyapy.
Paluba byla bela, kak bumaga, kak rubahi i perchatki falrepnyh. Pozolota
sverkala na solnce, koncy verevok byli ukrasheny izyashchnejshej tureckoj
opletkoj. Edva li yahta samogo korolya otdelana luchshe, chem shkancy "Okeana" -
tak i dolzhen vyglyadet' flagman pobedonosnogo admirala. Ne sledovalo zabyvat'
odnako, chto predydushchij flagman Kollingvuda - "Derzhavnyj Vlastelin" pri
Trafal'gare prevratilsya v ostov bez edinoj machty, s chetyr'mya sotnyami ubityh
i ranenyh na bortu.
Vahtennyj lejtenant byl v belyh shtanah bez edinogo pyatnyshka, bez edinoj
skladochki, ego podzornaya truba sverkala nachishchennoj med'yu, a pugovicy na
ideal'no podognannom syurtuke vspyhivali ot solnca. Hornblaueru podumalos',
chto nelegko podderzhivat' takoj obrazcovyj vid na obychnom korable. Sluzha na
flagmane, mozhno bystree poluchit' povyshenie, no "v etoj posteli iz roz nemalo
skryto shipov". Flag-kapitan, Rotergem - ego imya upominalos' v sotnyah otchetov
o Trafal'gare - i flag-ad®yutant vyglyadeli tak zhe naryadno. Oni privetstvovali
Hornblauera.
- Ego siyatel'stvo ozhidaet vas vnizu, ser, - skazal flag-ad®yutant. -
Bud'te lyubezny projti syuda.
V bol'shoj kayute vnizu Kollingvud pozhal Hornblaueru ruku. Admiral byl
vysok, sutul i privetliv. On s zharom vyhvatil u Hornblauera pakety,
posmotrel, kem oni podpisany, odni ostavil u sebya, drugie otdal sekretaryu i
uzhe sobiralsya slomat' pechati, no vspomnil pro svoi manery.
- Sadites', pozhalujsta, kapitan. Harnes, stakan madery kapitanu
Hornblaueru. Ili marsaly, horoshaya marsala, rekomenduyu vam, ser. Poproshu vas
nenadolgo izvinit' menya. Vy pojmete, esli ya skazhu, chto eto pis'ma ot moej
zheny.
Hornblauer sel v myagkoe, obitoe tkan'yu kreslo. Pod nogami byl tolstyj
kover, pereborku ukrashali dve kartiny v zolochenyh ramah. S palubnogo bimsa
svisali na serebryannyh cepyah serebryanye lampy. Poka Kollingvud bystro
prosmatrival pis'ma, Hornblauer smotrel po storonam i predstavlyal sebe, kak
eto velikolepie toroplivo ubirayut, gotovya "Okean" k boyu. Bol'she vsego ego
zainteresovali dva dlinnyh yashika pod bol'shim kormovym oknom. V nih byla
nasypana zemlya i rosli cvety - giacinty i narcissy, cvetushchie. Zapah
giacintov chuvstvovalsya dazhe tam, gde sidel Uornblauer. Na korable, v more,
oni vyglyadeli osobenno ocharovatel'nymi.
- V etom godu mne povezlo s lukovicami, - skazal Kollingvud, otkladyvaya
pis'ma i proslediv vzglyad gostya. On podoshel k yashchiku, chutkimi pal'cami
potrogal lepestki narcissa, zaglyanul v otkrytyj cvetok. - Oni prekrasny, ne
pravda li? Skoro narcissy rascvetut i v Anglii - vozmozhno, kogda-nibud' ya
uvizhu ih vnov'. Uzhe tri goda ya ne stupal na sushu.
Glavnokomanduyushchie dostigayut titulov i bogatstva, no i u nih deti
rastut, ne znaya svoih otcov. Kollingvud stupal po izurodovannym yadrami
palubam v sotnyah srazhenij, odnako Hornblauer, glyadya na ego pechal'nuyu ulybku,
dumal o drugom - o treh tysyachah bespokojnyh matrosov, v kotoryh nado
podderzhivat' disciplinu i snorovku, o tribunalah, ch'i resheniya nado
skreplyat', o beskonechnyh problemah s proviantom i vodoj, konvoyami i
blokadoj.
- Vy dostavite mne udovol'stvie, otobedav so mnoj, kapitan? - sprosil
Kollingvud.
- Sochtu za chest', milord.
Horosho, chto udalos' pochti bez teni smushcheniya vygovorit' etu frazu.
- Prevoshodno. Togda vy i rasskazhete mne vse domashnie spletni. Boyus',
drugogo sluchaya ne budet - "Atropa" ne ostanetsya s flotom.
- Da, milord?
Hornblauer volnovalsya - skoro on uznaet svoe budushchee. No, konechno,
nel'zya obnaruzhit' volnenie - lish' sderzhannyj interes kapitana, gotovogo k
lyubomu porucheniyu.
- Boyus', chto tak. Da ved' vam, molodym kapitanam na bojkih malen'kih
korablyah, ne bol'no hochetsya derzhat'sya za yubku mamochki-flota.
Kollingvud snova ulybnulsya, no slova ego naveli Hornblauera na
neozhidannuyu mysl'. Konechno, Kollingvud vnimatel'no nablyudal, kak "Atropa"
priblizhalas' k eskadre. Hornblauer vdrug ponyal, chto esli b "Atropa" nelovko
dobiralas' do pozicii, ili nebystro otvechala na signaly, ego zhdal by sovsem
inoj priem. On stoyal by sejchas navytyazhku szhav zuby, vyslushival by obrazcovyj
v svoej rezkosti vygovor. Pri etoj mysli po spine u Hornblauera pobezhali
murashki, i vmesto otveta on promychal nechto nevrazumitel'noe.
- Makkulum i ego tuzemcy u vas na bortu? - sprosil Kollingvud.
- Da, milord.
Trebovalos' sovsem nemnogo vyderzhki, chtob ne sprosit' kuda zhe ego
poshlyut - sejchas Kollingvud sam vse rasskazhet
- Vy ne znaete Levant?
- Net, milord.
Znachit, Levant - turki, greki i sirijcy.
- Skoro uznaete, kapitan. Vy dostavite moi depeshi na Mal'tu, posle chego
otpravites' s misterom Makkulumom v Marmarisskij zaliv. Tam vy budete
pomogat' emu v ego deyatel'nosti.
Marmarisskij zaliv? |to poberezh'e Maloj Azii. Neskol'ko let nazad on
byl mestom vstrechi transportnyh sudov i flota, atakovavshego Egipet. Ne
blizhnij svet ot Detforda.
- Est', milord.
- Naskol'ko ya ponimayu, shturmana u vas na "Atrope" net.
- Net, milord. Dva shturmanskih pomoshchnika.
- Na Mal'te k vam prisoedinitsya shturman, Dzhordzh Terner. On znaet
tureckie vody i byl s flotom v Marmarisskom zalive. On delal zamery, kogda
zatonul "Stremitel'nyj".
"Stremitel'nyj"? Hornblauer povoroshil v pamyati. Transportnoe sudno s
takim nazvaniem perevernul na yakornoj stoyanke v Marmarisskom zalive vnezapno
naletevshij shkval. Ono zatonulo.
- Da, milord.
- Na ego bortu nahodilas' kazna ekspedicionnyh vojsk. Ne dumayu, chtob
eto bylo vam izvestno.
- Konechno net, milord.
- Ves'ma znachitel'naya summa v zolotyh i serebryanyh monetah dlya vyplaty
zhalovaniya i soderzhaniya vojsk - chetvert' milliona funtov sterlingov. Glubina,
na kotoroj ono zatonulo, dlya nashih nyryal'shchikov nedostizhima. Odnako nikto ne
znaet, na chto sposobny nashi lyubeznye soyuzniki turki, raspolagayushchie k tomu zhe
neogranichennym vremenem. Poetomu resheno bylo sohranit' proisshestvie v tajne,
i eto poka udavalos'.
- Da, milord.
Dejstvitel'no, ne mnogie znayut, chto na dne Marmarisskogo zaliva
pokoitsya chetvert' milliona sterlingov.
- Posemu pravitel'stvu prishlos' poslat' v Indiyu za nyryalycikami,
sposobnymi dostich' takih glubin.
- Ponyatno, milord.
- Itak, vy otpravites' v Marmarisskij zaliv i s pomoshch'yu Ternera i
Makkuluma podnimite eti sokrovishcha.
- Est', milord.
Nikakoe voobrazhenie ne sposobno ohvatit' vse neveroyatnye obyazannosti,
kotorye mogut vypast' na dolyu flotskogo oficera. No slova, kotorye
Hornblauer tol'ko chto proiznes - edinstvenno vozmozhnye dlya flotskogo oficera
v takoj situacii.
- Vam pridetsya byt' ostorozhnym, imeya delo s nashim drugom sultanom. Vashe
prisutstvie v Marmarisskom zalive ego zainteresuet, i, kogda on uznaet
prichinu, u nego mogut poyavit'sya vozrazheniya. Vam pridetsya dejstvovat' po
obstoyatel'stvam.
- Est', milord.
- V prikazah vy etogo ne prochtete, kapitan. No vam sleduet uyasnit', chto
kabinet ne hochet portit' otnosheniya s turkami. Odnako chetvert' milliona
funtov sterlingov byli by segodnya - da i kogda ugodno - dlya pravitel'stva
mannoj nebesnoj. Den'gi ochen' nuzhny - no nel'zya obidet' turok.
"Projti mezhdu Scilloj i Haribdoj" - podumal pro sebya Hornblauer.
- YA dumayu, ya ponyal, milord.
- K schast'yu, eto poberezh'e malonaselennoe. Turki derzhat tam sovsem
nebol'shoe vojsko i ochen' malo sudov. Iz etogo ne sleduet, chto vy mozhete
dejstvovat' siloj.
Eshche by on poproboval dejstvovat' siloj na "Atrope" s ee dvadcat'yu dvumya
pushechkami. Vprochem, Hornblauer tut zhe osoznal, chto sarkazm ego neumesten. On
ponyal, chto imel v vidu Kollingvud.
- Da, milord.
- Ochen' horosho, kapitan, spasibo.
Stoyavshij ryadom s Kollingvudom sekretar' derzhal v rukah stopku otkrytyh
depesh, i zhdal pauzy v razgovore, chtoby vmeshat'sya; flag-ad®yutant mayachil
pozadi. Oba razom vystupili vpered.
- Obed budet cherez polchasa, milord, - skazal flag-ed®yutant.
- Neotlozhnye pis'ma, milord, - skazal sekretar'. Hornblauer v smushchenii
vstal.
- Byt' mozhet, kapitan, vy poka progulyaetes' po shkancam - sprosil
Kollingvud. - YA uveren, chto flag-kapitan i flag-ad®yutant sostavyat vam
kompaniyu.
Kogda vice-admiral predpolagaet, chto ego kapitan ad®yutant sdelayut to-to
i to-to, mozhno ne somnevat'sya, oni eto sdelayut. No, rashazhivaya po shkancam i
otvechaya na vezhlivye rassprosy, Hornblauer zhalel o zabotlivosti Kollingvuda.
Emu stol'ko nado bylo obdumat'.
H
Mal'ta. S odnoj storony mys Rikasoli, s drugoj - fort Sent-|l'mo
otvechaet na salyut "Atropy", mezh nih - vhod v Bol'shuyu Gavan' i dvorcy
La-Valetty na vozvyshenii, povsyudu - yarko raskrashennye malen'kie sudenyshki. I
svezhij severo-vostochnyj veter, "gregal'", kak nazyvayut locii. On-to i ne
pozvolyal Hornblaueru glazet' po storonam. V zakrytyh vodah sudno, idushchee na
fordevind, s durackim uporstvom dvizhetsya vpered, kak by ni umen'shali ploshchad'
parusov. Nuzhno bylo tochno rasschitat', kogda privestis' k vetru, pogasit'
skorost', vzyat' parusa na gitovy i brosit' yakor'.
Pohozhe bylo, chto u Hornblauera ne budet svobodnogo vremeni i v te
neskol'ko chasov, kotorye predstoyalo provesti na Mal'te. Depeshi udalos'
peredat' v vremya oficial'nyh vizitov, no vremya, kotoroe on pri etom vygadal,
nemedlenno pozhrali melkie zaboty - tak tuchnyh korov iz faraonova sna pozhrali
toshchie. I, podobno tomu, kak toshchie korovy ne stali tolshche, del u Hornblauera
ne ubavilos'. Poka pis'mo s Mal'ty doberetsya do Anglii, nastupit den'
kvartal'nyh platezhej, znachit, mozhno vzyat' chast' zhalovan'ya. Nemnogo. konechno,
- nado pomnit' o Marii i o detyah - no dostatochno, chtob kupit' koe-kakie
delikatesy na ostrove, gde hleb dorog, a delikatesy deshevy. Apel'siny,
masliny i svezhie ovoshi - markitantskie shlyupki uzhe zhdali razresheniya podojti k
bortu.
Makkulumu trebovalis' ordera na snaryazhenie dlya pod®emnyh rabot. Milya
poludyujmovogo trosa i chetvert' mili medlennogo ogneprovodnogo shnura -
fantasticheskoe, na vzglyad Hornblauera, trebovanie, no Makkulumu vidnee.
Pyat'sot futov kozhanogo "fitil'nogo shlanga" - o takom Hornblauer vovse ne
slyhival. Podpisyvaya order, Hornblauer zadumalsya ne vzyshchet li s nego Morskoe
Ministerstvo za pererashod. Podnyav golovu, on obnaruzhil, chto vse ego oficery
rvutsya na bereg, i kazhdyj predstavil misteru Dzhonsu neosporimye dovody,
pochemu emu eto nuzhno. Esli b "Atropa" zagorelas', edva li oni sil'nee zhelali
by ee pokinut'.
Eshche odno zatrudnenie - zapiska ot Ego Prevoshoditel'stva gubernatora.
Ne otobedaet li kapitan Hornblauer s odnim iz svoih oficerov segodnya vecherom
vo dvorce. Ob otkaze nechego i dumat' - Ego Prevoshoditel'stvo, kak i lyuboj
smertnyj, zhazhdet uslyshat' anglijskie spletni i videt' novye lica. Ne
prihoditsya i vybirat' mezhdu oficerami. Ego Prevoshoditel'stvo ne prostil by
Hornblaueru, esli b uznal, chto na "Atrope" nahodilos' lico korolevskoj
koovi, a gubernatora lishili schast'ya prinyat' ee u sebya.
- Pozovite mistera knyazya, - skazal Hornblauer, - i doktora.
Doktor byl nuzhen, chtob perevodit'. Hotya za mesyac knyaz' i poduchilsya
anglijskomu, leksikon michmanskoj kayuty dovol'no svoeobrazen, i o predstoyashchem
prieme u vice-korolya na nem ne pogovorish'. Knyaz' voshel, zapyhavshis', nervno
opravlyaya odezhdu. |jzenbejs tozhe zapyhalsya - emu prishlos' bezhat' cherez ves'
korabl'.
- Pozhalujsta, ob®yasnite Ego Knyazheskoj Svetlosti, - skazal Hornblauer, -
chto on otpravitsya so mnoj obedat' u gubernatora.
|jzenbejs zagovoril po-nemecki, mal'chik velichavo kivnul. Nemeckaya rech'
probudila v nem carstvennuyu maneru, dremavshuyu pod oblich'em britanskogo
michmana.
- Ego Knyazheskoj Svetlosti nadet' pridvornyj naryad? - sprosil |jzenbejs.
- Net, - otvetil Hornblauer, - mundir. I esli ya eshche hot' raz uvizhu ego
v ploho vychishchennyh botinkah, ya prikazhu ego vyporot'.
- Ser!.. - |jzenbejs ot vozmushcheniya onemel, chto okazalos' ves'ma kstati.
- Mne tozhe byt' v mundire, ser? - sprosil on, pridya v sebya.
- Boyus', doktor, chto vas nikto ne priglashal, - skazal Hornblauer.
- No ya gofmejster Ego Knyazheskoj Svetlosti, ser, - vzorvalsya |jzenbejs.
- |to budet ceremonial'nyj vizit, i po osnovnomu zakonu Zejc-Bunau
predstavlyat' kogo-libo Ego Knyazheskoj Svetlosti dolzhen ya.
Hornblauer sderzhalsya.
- YA - predstavitel' Ego Britanskogo Velichestva, - skazal on spokojno.
- No Ego Britanskoe Velichestvo ne zhelal by, chtob ego soyuznika prinimali
bez dolzhnoj torzhestvennosti. Kak SHtats-sekretar', ya vynuzhden zayavit'
oficial'nyj protest.
- Da, - skazal Hornblauer. On protyanul ruku i nagnul knyazyu golovu. - Vy
by luchshe prosledili, chtob Ego Knyazheskaya Svetlost' myl za ushami.
- Ser! Ser!
- Pozhalujsta, cherez polchasa bud'te gotovy i odety kak sleduet, mister
Knyaz'.
Obed v gubernatorskom dvorce protekal obychnym skuchnym poryadkom.
Hornblauera i knyazya vstretil ad®yutant gubernatora, izbaviv Hornblauera ot
lishnej zaboty: kogo komu predstavlyat' - Ego Knyazheskuyu Svetlost' Ego
Prevoshoditel'stvu ili naoborot. Zabavno bylo nablyudat', kak Ee
Prevoshoditel'stvo zasuetilos', uslyshav titul gostya - ej prishlos' speshno
menyat' poryadok, v kotorom rassazhivat' gostej. Hornblauer okazalsya mezhdu
dvumya skuchnymi damami - u odnoj byli krasnye ruki, u drugoj - hronicheskij
nasmork. Hornblauer bezuspeshno pytalsya vesti svetskuyu besedu i byl ostorozhen
so svoim bokalom - tol'ko othlebyval, kogda ostal'nye pili bol'shimi
glotkami.
Gubernator vypil za zdorov'e Ego Knyazheskoj Svetlosti knyazya
Zejc-Bunausskogo, a knyaz' bodro i uverenno provozglasil tost za Ego
Velichestvo korolya Velikobritanii. Veroyatno, eto byli pervye anglijskie
slova, kotorye on uznal ran'she, chem nauchilsya orat': "Stoj tyanut'!" ili
"Davaj-davaj, salagi". Kogda damy udalilis', Hornblauer vyslushal soobrazheniya
Ego Prevoshoditel'stva po povodu zahvata Bonapartom yuzhnoj Italii i o tom,
naskol'ko veroyatno uderzhat' Siciliyu. Potom vse vernulis' v gostinuyu, i,
vyderzhav prilichnoe vremya, Hornblauer vzglyadom pomanil knyazya. Stranno bylo
smotret', kak po staroj privychke mal'chik prinimaet poklony muzhchin i
reveransy dam. Skoro on vnov' okazhetsya v michmanskoj kayute - Hornblauer
gadal, mozhet li on uzhe postoyat' za sebya, i ne poluchaet li odni hryashchi, kogda
delyat myaso.
Gichka proskol'znula cherez gavan' ot stupenej gubernatorskogo dvorca k
"Atrope". Hornblauer v sviste dudok podnyalsya na shkancy. Ne uspel on podnesti
ruku k polyam shlyapy, kak ponyal: chto-to tut ne ladno. On osmotrelsya v bagrovom
svete zakata. Sudya po matrosam, delo ne v nih. Tri cejlonskih nyryal'shchika po
obyknoveniyu odinoko sideli u nedgedsov. No oficery sobralis' na korme, i vid
u nih byl vinovatyj. Hornblauer perevodil vzglyad s odnogo na drugogo. s
Dzhonsa na Stila, s Karslejka na Sil'vera, vahtennogo shturmanskogo pomoshchnika.
Dzhons, kak starshij, vyshel vpered i dolozhil:
- Prostite, ser.
- V chem delo, mister Dzhons?
- Prostite, ser, u nas byla duel'.
Nikogda ne ugadaesh', chto sleduyushchee obrushitsya na golovu kapitanu. |to
mogla okazat'sya chuma, ili suhaya gnil' korabel'noj drevesiny. Sudya po
povedeniyu Dzhonsa, ne tol'ko proizoshla duel', no i kto-to postradal.
- Kto dralsya? - sprosil Hornblauer.
- Doktor i mister Makkulum, ser.
Ladno, mozhno najti drugogo vracha, v krajnem sluchae voobshche bez nego
obojtis'.
- I chto zhe?
- U mistera Makkuluma prostreleno legkoe, ser. Gospodi! |to sovsem
drugoe delo. Pulya v legkom - pochti navernyaka smert', a chto, skazhite na
milost', delat' bez Makkuluma? Ego prislali iz Indii. CHtob privezti emu
zamenu, potrebuetsya goda poltora. Obychnyj chelovek s opytom
avarijno-spasatel'nyh rabot ne podojdet - nuzhno, chtob on umel obrashchat'sya s
cejlonskimi nyryal'shchikami. Hornblauer s toshnotvornym otchayaniem dumal -
neuzheli komu-nibud' kogda-nibud' tak ne vezlo, kak emu? Prezhde chem snova
zagovorit', on sglotnul.
- Gde on sejchas?
- Mister Makkulum, ser? V gospitale na beregu.
- On zhiv?
Dzhons razvel rukami.
- Da, ser. Polchasa nazad on byl zhiv.
- Gde doktor?
- U sebya vnizu, ser.
- Pust' pridet syuda. Net, podozhdite. YA poshlyu za nim pozzhe.
Hornblauer hotel podumat' - on hotel podumat' spokojno. Emu nado
projtis' po palube - eto edinstvennyj sposob snyat' nepomernoe napryazhenie.
Ritmichnaya hod'ba pomogaet privesti v poryadok mysli. Na tesnoj palube
tolklis' svobodnye ot del oficery, a v krohotnuyu kayutu idti bylo
bessmyslenno. Tut Hornblauer snova otvlek Dzhons.
- Mister Terner pribyl na bort, ser.
Mister Terner? Terner? Ah da, shturman, znayushchij tureckie vody. On
vystupil vpered - staryj, morshchinistyj s kakimi-to bumagami v ruke - vidimo,
eto prikazy, napravlyayushchie ego na "Atropu".
- Dobro pozhalovat', mister Terner. - Hornblauer prinuzhdal sebya govorit'
serdechno, no pro sebya gadal, pridetsya li emu vospol'zovat'sya uslugami
mistera Ternera.
- Vash pokornyj sluga, ser, - so staromodnoj uchtivostyo proiznes Terner.
- Mister Dzhons, ustrojte mistera Ternera.
- Est', ser.
Nichego drugogo otvetit' Dzhons ne mog, kak ni trudo dlya ispolneniya
otdannyj emu prikaz. No on kolebalsya namerevayas' skazat' chto-to eshche -
vidimo, hotel obsudit' ne poselit' li emu Ternera na mesto Makkuluma.
Hornblaueru reshitel'no ne hotelos' eto vyslushivat', poka on ne prinyal
okonchatel'nogo resheniya. Zakipavshee v nem razdrazhenie pobudilo ego
dejstvovat' s samodurstvom, harakternym dlya kapitanov staroj shkoly.
- Ubirajtes' vniz, vse! - ryavknul on. - Ochistite palubu!
Oficery smotreli na nego tak, slovno ne rasslyshali, hotya ne slyshat' oni
ne mogli.
- Ujdite vniz, pozhalujsta, - skazal Hornblauer. "Pozhalujsta" nichut' ne
smyagchilo ego gruboe trebovanie. - Vahtennyj shturmanskij pomoshchnik,
prosledite, chtob na palube nikogo ne bylo, i sami ne popadajtes' mne pod
nogi.
Oficery ushli vniz, kak prikazal kapitan, kotoryj (sudya po tomu, chto
rasskazali matrosy s gichki) chut' ne povesil dyuzhinu francuzskih plennyh
edinstvenno radi svoego udovol'stviya. Tak chto on ostalsya na shkancah odin, i
hodil vzad-vpered, ot gakaborta k bizan'-machte i obratno v bystro
sgushchayushchihsya sumerkah. On hodil bystro, rezko povorachivayas', snedaemyj
razdrazheniem i toskoj.
Nado reshat'. Proshche vsego dolozhit' Kollingvudu i zhdat' dal'nejshih
rasporyazhenij. No kogda eshche s Mal'ty otbudet sudno s depeshami dlya
Kollingvuda, i skoro li pribudet otvet? Ne ran'she chem cherez mesyac. Ni odin
malo-mal'ski stoyashchij kapitan ne stanet mesyac derzhat' "Atropu" bez dela.
Mozhno predstavit' sebe, kak eto ponravitsya Kollingvudu. Esli samomu
otpravit'sya na poiski vice-admirala, to vstayut te zhe vozrazheniya. I kak on
yavitsya Kollingvudu na glaza vblizi Tulona ili Livorno, ili kuda tam eshche
prevratnosti vojny zabrosyat eskadru, kogda emu nadlezhit byt' v dvuh tysyachah
mil' ottuda? Net, ni za chto. Po krajnej mere, dva varianta on isklyuchil.
Znachit, nado ispolnyat' prikazy, kak esli by s Makkulumom nichego ne
sluchilos'. Znachit, podnimat' sokrovishcha pridetsya samomu, a on sovershenno v
etom ne svedushch. Hornblauera volnoj zahlestnul gnev. Idiot |jzenbejs,
obidchivyj Makkulum. Kakoe pravo oni imeli radi udovletvoreniya svoih lichnyh
ambicij meshat' Anglii v ee bor'be s Bonapartom? Mirilsya zhe Hornblauer s
zanudstvom |jzenbejsa, pochemu Makkulum ne mog postupat' tak zhe? A koli net,
pochemu Makkulum ne smog derzhat' pistolet pryamee - pochemu on ne zastrelil
nelepogo doktora vmesto togo, chtob podstavlyat' sebya pod pulyu? No eti
ritoricheskie voprosy ni na jotu ne priblizhali Hornblauera k resheniyu
sobstvennyh problem - tak nezachem ob etom i dumat'. Malo togo, ego nachinalo
gryzt' raskayanie. On ne imel prava ne zamechat', chto u nego na korable
nazrevaet ssora. On vspomnil, kak legkomyslenno perelozhil na Dzhonsa zabotu,
kuda Makkuluma selit'. V kayut-kompanii doktor i Makkulum navernyaka drug
druga razdrazhali; sojdya na bereg, vypili v taverne vina, okonchatel'no
pererugalis' - i vot duel'. Hornblauer dolzhen byl predvidet' takuyu
vozmozhnost' i presech' ee v zarodyshe. Kak on nedosmotrel? Kto on voobshche posle
etogo? Byt' mozhet, on nedostoin byt' kapitanom korolevskogo sudna.
Mysl' eta byla nevynosima, ona vyzvala v Hornblauere novuyu buryu chuvstv.
On dolzhen dokazat' sebe, chto eto ne tak, ili slomat'sya. Esli nado, on sam
proizvedet vse raboty po pod®emu sokrovishch. On dolzhen. Dolzhen.
Itak, on reshilsya. I srazu chuvstva ego uleglis', teper' on myslil
bystro, no chetko. Konechno, nuzhno sdelat' vse dlya dostizheniya uspeha, ne
upustit' dazhe malejshuyu vozmozhnost'. Makkulum zakazal "kozhanyj fitil'nyj
shlang". Ishodya iz etogo, mozhno predpolozhit', kak vesti pod®emnye raboty. I
Makkulum, naskol'ko Hornblaueru izvestno, poka zhiv. Mozhet byt'... net, tak
ne byvaet. Nikto eshche ne vyzhil s pulej v legkom. I vse zhe...
- Mister Nesh!
- Ser! - otkliknulsya vahtennyj shturmanskij pomoshchnik.
- Moyu gichku! YA otpravlyayus' v gospital'. Nebo eshche ne potemnelo, no voda
byla uzhe sovsem chernoj, i ogni Lya-Valetty otrazhalis' v nej dlinnymi
drozhashchimi poloskami. Vesla ritmichno skripeli v uklyuchinah. Hornblauer
sderzhivalsya, chtob ne pokrikivat' na grebcov. Kak ni bystro oni budut gresti,
im ne udovletvorit' oburevayushchee ego neterpenie.
Garnizonnye oficery sideli v stolovoj, popivaya vino. Po pros'be
Hornblauera serzhant shodil za vrachom. |to okazalsya molodoj chelovek, po
schast'yu eshche trezvyj. On vnimatel'no vyslushal voprosy Hornblauera.
- Pulya voshla v pravuyu podmyshku, - skazal on, - chto estestvenno,
uchityvaya, chto pacient stoyal bokom k protivniku podnyav pravuyu ruku. Rana v
podmyshechnoj vpadine, blizhe k spine, inymi slovami