Aleksandr Dyuma. Paskal' Bruno Novella ----------------------------------------------------------------------- Dyuma A. Tysyacha i odin prizrak: Sbornik: - Mn.: Vysh.shk., 1992. - 415 s. Perevod s francuzskogo O.Moiseenko. OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 31 oktyabrya 2003 goda ----------------------------------------------------------------------- V sbornik vklyucheny uvlekatel'nye novelly "Kucher kabrioleta", "Vody |ksa", "Maskarad", "Paskal' Bruno", roman "Kapitan Pol'", a takzhe maloizvestnoe proizvedenie velikogo pisatelya "Tysyacha i odin prizrak". Vse, chto general T. soobshchil nam ob Italii, bylo osobenno vazhno dlya menya, tak kak ya sobiralsya s®ezdit' v etu stranu i pobyvat' v mestah, gde proishodyat osnovnye sobytiya nekotoryh moih rasskazov. Vot pochemu pri obrabotke rukopisi generala ya shiroko vospol'zovalsya poluchennym ot nego razresheniem i ne raz obrashchalsya k ego vospominaniyam o mestah, kotorye on posetil. Itak, v moih putevyh zapiskah po Italii chitatel' najdet mnozhestvo podrobnostej, sobrannyh mnoyu blagodarya ego lyubeznomu sodejstviyu. Odnako moj usluzhlivyj chicherone pokinul menya na yuzhnoj okonechnosti Kalabrii, tak i ne pozhelav peresech' proliv. Hotya on i provel dva goda v ssylke na ostrove Lipari, vblizi sicilijskih beregov, no ni razu ne pobyval v Silicii i otkazalsya govorit' so mnoj ob etoj strane, opasayas', chto v kachestve neapolitanca ne sumeet izbezhat' predvzyatosti, vyzyvaemoj vzaimnoj nepriyazn'yu oboih narodov. Slovom, ya reshil razyskat' sicilijskogo izgnannika po imeni Pal'm'eri, avtora prevoshodnogo dvuhtomnika vospominanij, - k sozhaleniyu za poslednee vremya ya poteryal ego iz vida, - chtoby uznat' ob ego ostrove, stol' poetichnom i zagadochnom, te obshchie svedeniya i harakternye melochi, kotorye pomogayut zaranee nametit' vehi lyubogo puteshestviya, no kak-to vecherom k nam na Monmartr, | 4, prishel general T. s Bellini, - o poslednem ya pochemu-to ne podumal, - kotorogo on privez s soboj, chtoby popolnit' soobshcha marshrut moej predpolagaemoj poezdki. Mozhno sebe predstavit', kak goryacho byl prinyat v nashem sugubo artisticheskom obshchestve, gde fehtovanie sluzhilo podchas lish' predlogom dlya raboty perom ili kist'yu, avtor "Somnambuly" i "Normy". Bellini rodilsya v Katanii, i pervoe, chto uvideli ego mladencheskie glaza, bylo more, volny kotorogo, omyv steny Afin, s melodichnym shumom umirayut u beregov Sicilii, etoj vtoroj Grecii, i skazochnaya drevnyaya |tna, v okrestnostyah kotoroj eshche zhivy po proshestvii vos'misot let mify Ovidiya i poemy Vergiliya. Nedarom Bellini byl naibolee poeticheskoj naturoj, kakuyu mozhno sebe predstavit'; samyj ego talant, kotoryj sleduet vosprinimat' skvoz' prizmu chuvstva, a ne po kanonam nauki, est' lish' izvechnaya pesnya, nezhnaya i grustnaya, kak vospominanie, lish' eho, podobnoe tomu, kotoroe dremlet v gorah i lesah i chto-to nasheptyvaet ele slyshno, poka ego ne razbudit krik strasti ili boli. Itak, Bellini byl kak raz neobhodimym mne chelovekom. On uehal iz Sicilii eshche v molodosti, i u nego ostalos' o ego rodnom ostrove to neistrebimoe vospominanie, kotoroe svyato hranit vdali ot mest, gde protekalo detstvo, poeticheskoe videnie rebenka. Sirakuzy, Agridzhento, Palermo proshli takim obrazom pered moim umstvennym vzorom, napodobie eshche nevedomoj mne, no velikolepnoj panoramy, ozarennoj bleskom ego voobrazheniya; nakonec, perejdya ot geograficheskih opisanij k nravam Sicilii, o kotoryh ya bez ustali ego rassprashival, Bellini skazal mne: - Vot chto, kogda vy otpravites' bud' to morem ili sushej iz Palermo v Messinu, zaderzhites' v derevushke Bauze, na okonechnosti mysa Blan. Vy uvidite protiv postoyalogo dvora ulicu, kotoraya idet vverh po sklonu holma i upiraetsya v nebol'shoj zamok v vide citadeli. K stene etogo zamka pridelany dve kletki - odna iz nih pusta, v drugoj lezhit uzhe dvadcat' let pobelevshij ot vremeni cherep. Sprosite u pervogo vstrechnogo istoriyu cheloveka, kotoromu prinadlezhala eta golova, i vy uslyshite odin iz teh rasskazov, v kotoryh otobrazhen celyj narod - ot krest'yanina do vel'mozhi, ot gornoj derevushki do krupnogo goroda. - A ne mogli by vy sami rasskazat' nam etu istoriyu? - sprosil ya Bellini. - CHuvstvuetsya po vashim slovam, chto ona proizvela na vas glubokoe vpechatlenie. - Ohotno, - otvetil on, - ibo Paskal' Bruno, ee geroj, umer za god do moego rozhdeniya, i ya byl vskormlen etim narodnym predaniem. Uveren, chto ono vse eshche zhivo v Sicilii. No ya ploho govoryu po-francuzski i, pozhaluj, ne spravlyus' so svoej zadachej. - Pust' eto ne smushchaet vas, - vozrazil ya, - my vse ponimaem po-ital'yanski. Govorite na yazyke Dante, on ne huzhe vsyakogo drugogo. - Bud' po-vashemu, - soglasilsya Bellini, pozhimaya mne ruku, - no s odnim usloviem. - S kakim? - Obeshchajte, chto posle vashego vozvrashcheniya, kogda vy poznakomites' s derevnyami i gorodami Sicilii, kogda priobshchites' k ee dikomu narodu, k ee zhivopisnoj prirode, vy napishete libretto dlya moej budushchej opery "Paskal' Bruno". - S radost'yu! Dogovorilis'! - voskliknul ya, v svoyu ochered' pozhimaya emu ruku. I Bellini rasskazal nam istoriyu, kotoruyu prochtet nizhe chitatel'. Polgoda spustya ya uehal v Italiyu, pobyval v Kalabrii, v Sicilii, no bol'she vseh geroicheskih deyanij proshlogo privlekalo menya narodnoe predanie, uslyshannoe ot muzykanta-poeta, predanie, radi kotorogo ya prodelal put' v vosem'sot mil', tak kak schital ego cel'yu svoego puteshestviya. Nakonec ya pribyl v Bauzo, nashel postoyalyj dvor, podnyalsya vverh po ulice, uvidel dve kletki - odna iz nih byla pusta... Posle celogo goda otsutstviya ya vernulsya v Parizh; vspomniv o svoem obeshchanii i o vzyatom na sebya obyazatel'stve, ya tut zhe reshil razyskat' Bellini. No nashel lish' mogilu. I Sud'ba gorodov shodna s sud'boyu lyudej: sluchaj opredelyaet poyavlenie na svet i teh, i drugih, a mesto, gde voznikayut odni, i sreda, v kotoroj rozhdayutsya drugie, okazyvayut vliyanie - horoshee ili durnoe - na vsyu ih posleduyushchuyu zhizn'; ya videl blagorodnye goroda, kotorye v svoej gordyne pozhelali gospodstvovat' nad okruzhayushchim mirom, nedarom lish' neskol'ko domov posmeli obosnovat'sya na vershine oblyubovannoj imi gory; eti goroda tak i ostalis' vysokomernymi i nishchimi, pryacha v oblakah svoi zubchatye glavy i besprestanno podvergayas' natisku stihij - grozy letom i v'yugi zimoj. Ih mozhno prinyat' za korolej v izgnanii, okruzhennyh nemnogimi pridvornymi, kotorye sohranili im vernost' v zloschastii, korolej, slishkom nadmennyh, chtoby, spustivshis' v dolinu, obresti tam stranu i narod. YA videl gorodishki, takie neprityazatel'nye, chto oni spryatalis' v glubine doliny, vystroili na beregu ruch'ya fermy, mel'nicy, lachugi i, ukryvshis' ot holoda i znoya za gryadoyu holmov, veli bezvestnuyu, spokojnuyu zhizn', pohozhuyu na zhizn' lyudej, lishennyh strastej i chestolyubiya, kotoryh pugaet vsyakij shum, slepit vsyakij svet i dlya kotoryh schast'e vozmozhno lish' v teni i bezmolvii. Vstrechayutsya i drugie goroda, byvshie nekogda zhalkoj derevushkoj na beregu morya, no posle togo, kak korabli vytesnili lodki, a krupnye suda - korabli, oni smenili svoi hizhiny na doma i doma na dvorcy. I teper' zoloto Potosi i almazy Indii stekayutsya v ih porty, oni shvyryayut den'gami i vystavlyayut napokaz svoi dragocennosti, kak te vyskochki, chto obdayut prohozhih gryaz'yu iz-pod koles svoih shikarnyh ekipazhej i natravlivayut na nih svoih lakeev. Nakonec, vstrechayutsya goroda, kotorye bystro vyrosli sredi laskovoj prirody, kotorye shestvovali po lugam, usypannym cvetami, gde prolegli izvilistye, zhivopisnye tropinki; vse predrekalo etim gorodam dolgie gody blagodenstviya, no nezhdanno-negadanno zhizn' odnogo iz nih okazalas' pod ugrozoj sopernika, voznikshego u proezzhej dorogi, on-to i privlek k sebe torgovcev i puteshestvennikov, predostaviv svoemu neschastnomu predshestvenniku ugasat' v odinochestve, podobno yunoshe, zhiznennye sily kotorogo naveki podorvala nerazdelennaya lyubov'. Vot pochemu k tomu ili inomu gorodu ispytyvaesh' priyazn' ili otvrashchenie, lyubov' ili nenavist', slovno imeesh' delo s chelovekom, vot pochemu o nagromozhdenii holodnyh, bezdushnyh kamnej govoryat, kak o zhivom sushchestve, i nazyvayut Messinu blagorodnoj, Dzhirdzhenti velikolepnym, Trapani nepobedimym i nadelyayut epitetami "vernyj" i "schastlivyj" Sirakuzy i Palermo. V samom dele, esli est' na svete gorod, kotoromu byla ugotovana schastlivaya dolya, to eto Palermo. Raskinuvshis' pod oblachnym nebom, na plodorodnoj pochve, sredi chudesnoj prirody, vladeya portom na more, kotoroe katit svoi lazurnye volny, zashchishchennaya s severa goroj Sent-Rozali, a s vostoka mysom Naferano, okruzhennaya so vseh storon holmami, kotorye opoyasyvayut ee obshirnuyu dolinu, drevnyaya dshcher' Haldei, Palermo, oborotyas' licom k Italii, smotritsya bolee lenivo, tomno i sladostrastno v tirenskie vody, chem smotrelis' nekogda v volny Bosfora ili Kirenaiki vizantijskie odaliski ili egipetskie sultanshi. Naprasno smenyali drug druga zavoevateli Sicilii, oni sginuli, ona ostalas', i ot vseh vlastelinov, plenennyh ee prelest'yu i krasotoj, u korolevy-rabyni sohranilis' ne cepi, a ozherel'ya. K tomu zhe priroda i lyudi soedinilis', chtoby sdelat' ee prekrasnejshej iz prekrasnyh. Greki ostavili ej hramy, rimlyane akveduki, saraciny zamki, normanny baziliki, ispancy cerkvi. I tak kak pod etimi shirotami cvetet lyuboj cvetok, rastet lyuboe derevo, v ee velikolepnyh sadah proizrastayut lakonijskie oleandry, egipetskie pal'my, indijskie smokovnicy, afrikanskoe aloe, ital'yanskie sosny, shotlandskie kiparisy i francuzskie duby. Vot pochemu net nichego velikolepnej dnej Sicilii, esli ne schitat' ee nochej, nochej vostochnyh, nochej prozrachnyh i blagouhannyh, kogda shepot morya, shelest vetra i gul gorodskih ulic kazhutsya izvechnoj pesnej strasti, kogda vse sushchee, ot volny do rasteniya, ot rasteniya do cheloveka, ispuskaet zataennyj vzdoh. Podnimites' na eksplanadu Ciza ili na terrasu Palacco Reale, kogda Palermo spit, i vam pokazhetsya, chto vy nahodites' u izgolov'ya yunoj devy, grezyashchej o lyubvi. V etot chas alzhirskie piraty i tunisskie korsary vylezayut iz svoih berlog, oni podnimayut treugol'nye parusa na svoih berberijskih felukah i ryshchut vozle ostrova, slovno saharskie gieny i atlasskie l'vy vozle ovcharni. Gore bespechnym gorodam, kotorye zasypayut bez signal'nyh ognej i bez beregovoj ohrany - ih zhiteli probuzhdayutsya pri svete pozharov, ot krikov svoih zhen i docherej; odnako eshche do togo, kak podospeet pomoshch', afrikanskie stervyatniki uspevayut skryt'sya so svoej dobychej, a na rassvete mozhno razlichit' vdali lish' belye parusa ih korablej, kotorye vskore ischezayut za ostrovami Porri, Favin'yana ili Lampeduza. Inoj raz more vnezapno prinimaet svincovyj ottenok, veter padaet, zhizn' v Palermo zamiraet; delo v tom, chto s yuga na sever proneslis' krovavo-krasnye oblaka, predveshchayushchie sirokko, inache govorya, "hamsin", - etot bich arabov; ego goryachee dyhanie, zarodivshis' v livijskih peskah, obrushivaetsya na Evropu pod naporom yugo-vostochnyh vetrov, i totchas zhe vse prigibaetsya k zemle, vsya priroda trepeshchet, setuet, i Siciliya stonet, slovno pered izverzheniem |tny; lyudi i zhivotnye bespokojno ishchut ubezhishcha i, najdya ego, lozhatsya, s trudom perevodya duh, ibo sirokko pobezhdaet vsyakoe muzhestvo, podavlyaet vsyakuyu silu, paralizuet vsyakuyu deyatel'nost'. Palermo terpit smertnuyu muku, i eto dlitsya do teh por, poka chistyj veter, priletevshij iz Kalabrii, ne vernet sily gibnushchemu gorodu, i, vospryanuv pod etim zhivotvornym dunoveniem, on oblegchenno vzdyhaet, kak chelovek, ochnuvshijsya posle obmoroka, i bespechno vozvrashchaetsya k svoej prazdnichnoj i radostnoj zhizni. |to bylo oktyabr'skim vecherom 1803 goda; sirokko dul ves' den', no na zakate nebo proyasnilos', more snova pogolubelo, i so storony Liparskih ostrovov poveyalo prohladoj. Kak my uzhe govorili, takaya peremena pogody okazyvaet blagopriyatnoe dejstvie na vse zhivye sushchestva, kotorye ponemnogu vyhodyat iz ocepeneniya: mozhno podumat', budto prisutstvuesh' pri sotvorenii mira, tem bolee chto Palermo, kak my uzhe govorili, podlinnyj edem. Sredi docherej Evy, kotorye, obitaya v etom rayu, zanimayutsya glavnym obrazom lyubov'yu, byla nekaya molodaya zhenshchina, igrayushchaya stol' vazhnuyu rol' v nashej istorii, chto my dolzhny obratit' vnimanie chitatelej na nee i na villu, gde ona zhivet. Davajte vyjdem vmeste s nami iz Palermo cherez vorota San-Dzhordzhio, ostavim sprava ot sebya Kastello-a-Mare i dojdem, nikuda ne svorachivaya, do mola; zatem, sleduya po beregu morya, ostanovimsya u voshititel'noj villy, chto vozvyshaetsya sredi volshebnyh sadov, dohodyashchih do podnozhiya gory Pellegrino; eta villa prinadlezhit knyazyu de Karini, vice-korolyu Sicilii, kotoryj pravit ostrovom imenem Ferdinanda IV, vernuvshegosya v Italiyu, chtoby vstupit' vo vladeniya svoim rodnym gorodom, prekrasnym Neapolem. Na vtorom etazhe etoj izyashchnoj villy, v spal'ne, obitoj nebesno-golubym atlasom, gde zanaveski podhvacheny shnurami, usypannymi zhemchugom, a potolok raspisan freskami, pokoitsya na sofe molodaya zhenshchina v domashnem kapote, ruki ee bessil'no svesilis', golova zaprokinuta, volosy rastrepalis'; ona lezhit nepodvizhno, kak mramornaya statuya, no vdrug legkaya drozh' probegaet po ee telu, shcheki rozoveyut, glaza otkryvayutsya; chudesnaya statuya ozhivaet, dyshit, protyagivaet ruku k stoliku iz selinontskogo mramora, gde stoit serebryanyj kolokol'chik, lenivo zvonit i, kak budto utomivshis' ot etogo dvizheniya, snova otkidyvaetsya na sofu. Odnako serebristyj zvuk kolokol'chika byl uslyshan, dver' otvoryaetsya, i na poroge poyavlyaetsya molodaya horoshen'kaya kameristka, nebrezhnost' v tualete kotoroj govorit o tom, chto i ona ispytala na sebe dejstvie afrikanskogo vetra. - |to ty, Tereza? - tomno sprashivaet ee hozyajka, povorachivaya golovu v storonu dveri. - Bozhe moj, kak tyazhko, neuzhto sirokko nikogda ne konchitsya? - CHto vy, sin'ora, veter sovsem stih, teper' uzhe mozhno dyshat'. - Prinesi mne fruktov, morozhenogo i otvori okno. Tereza vypolnila oba rasporyazheniya s toj rastoropnost'yu, na kakuyu byla sposobna, ibo chuvstvovala eshche nekotoruyu vyalost', nedomoganie. Ona postavila lakomstva na stol i otvorila okno, vyhodivshee v storonu morya. - Vot uvidite, vashe siyatel'stvo, - progovorila ona, - zavtra budet chudesnyj den'. Vozduh tak prozrachen, chto yasno viden ostrov Alikuli, hotya uzhe nachinaet smerkat'sya. - Da, da, ot svezhego vozduha mne stalo luchshe. Daj mne ruku, Tereza, ya poprobuyu dotashchit'sya do okna. Tereza podoshla k grafine; ta postavila na stol pochti netronutoe fruktovoe morozhenoe, operlas' na plecho kameristki i tomno priblizilas' k oknu. - Kak horosho! - skazala ona, vdyhaya vechernij vozduh. - |tot myagkij veterok vozvrashchaet menya k zhizni! Pododvin' mne kreslo i otvori okno, da to, chto vyhodit v sad. Blagodaryu! Skazhi, knyaz' vernulsya iz Monrealya? - Net eshche. - Tem luchshe: ya ne hochu, chtoby on videl menya takoj blednoj, osunuvshejsya. U menya, dolzhno byt', otvratitel'nyj vid. - Gospozha grafinya eshche nikogda ne byla tak krasiva... Uverena, vo vsem Palermo net ni odnoj zhenshchiny, kotoraya ne zavidovala by vam, vashe siyatel'stvo. - Dazhe markiza de Rudini i grafinya de Butera? - Reshitel'no vse, sin'ora. - Knyaz', verno, platit tebe, chtoby ty mne l'stila. - Klyanus', ya govoryu to, chto dumayu. - O, kak priyatno zhit' v Palermo, - skazala grafinya, dysha polnoj grud'yu. - V osobennosti esli zhenshchine dvadcat' dva goda, esli ona znatna, bogata i krasiva, - zametila s ulybkoj Tereza. - Ty vyskazala moyu mysl'. Vot pochemu ya hochu, chtoby vse vokrug menya byli schastlivy. Skazhi, kogda tvoya svad'ba? Tereza nichego ne otvetila. - Razve ne v budushchee voskresen'e? - sprosila grafinya. - Da, sin'ora, - otvetila kameristka, vzdyhaya. - CHto takoe? Uzh ne hochesh' li ty otkazat' zhenihu? - Net, chto vy, vse uzhe slazheno. - Tebe ne nravitsya Gaetano? - Net, pochemu zhe? On chestnyj chelovek, i ya budu s nim schastliva. Da i vyjdya za nego, ya navsegda ostanus' u gospozhi grafini, a nichego luchshego mne ne nado. - Pochemu zhe v takom sluchae ty vzdyhaesh'? - Prostite menya, sin'ora. Podumala o rodnyh mestah. - O nashej rodine? - Da. Kogda vy, vashe siyatel'stvo, vspomnili v Palermo obo mne, svoej molochnoj sestre, ostavshejsya v derevne, vo vladeniyah vashego batyushki, ya kak raz sobiralas' vyjti zamuzh za odnogo parnya iz Bauzo. - Pochemu zhe ty nichego ne skazala mne o nem? Po moej pros'be knyaz' vzyal by ego k sebe v usluzhenie. - O, on ne soglasilsya by stat' slugoj. On slishkom gord dlya etogo. - Pravda? - Da. On uzhe otkazalsya odnazhdy postupit' v ohranu knyazya de Goto. - Tak, stalo byt', etot molodoj chelovek dvoryanin? - Net, gospozha grafinya, on prostoj krest'yanin. - Kak ego zovut? - O, ya ne dumayu, chtoby gospozha grafinya znala ego, - pospeshno zametila Tereza. - I ty zhaleesh' o nem? - Kak vam skazat'? Znayu tol'ko, chto, esli by ya stala ego zhenoj, a ne zhenoj Gaetano, mne prishlos' by mnogo rabotat', a eto bylo by tyazhelo, osobenno posle sluzhby u gospozhi grafini, gde mne tak legko i priyatno zhivetsya. - Odnako menya obvinyayut v tom, chto ya rezka, nadmenna. |to pravda, Tereza? - Gospozha grafinya beskonechno dobra ko mne, vashe siyatel'stvo. Vot i vse, chto ya mogu skazat'. - Vse delo v palermskom dvoryanstve, eto ono kleveshchet na menya, potomu chto grafy de Kostel'-Nuovo byli vozvedeny v dvoryanskoe dostoinstvo Karlom V, togda kak grafy de Ventimille i de Partanna proishodyat, po ih slovam, ot Tankreda i Rozhera. No zhenshchiny nedolyublivayut menya po drugoj prichine: oni pryachut svoi chuvstva pod maskoj prezreniya, a sami nenavidyat menya za lyubov' Rodol'fo, zaviduyut, chto menya lyubit sam vice-korol'. Oni izo vseh sil starayutsya otbit' ego, no eto im ne udaetsya: ya krasivee ih. Karini postoyanno tverdit mne ob etom, da i ty tozhe, obmanshchica. - Ne tol'ko ego svetlost' i ya govorim priyatnoe gospozhe grafine, koe-kto l'stit ej eshche bol'she. - Kto zhe eto? - Zerkalo, sudarynya. - Sumasbrodka! Zazhgi zhe svechi u bol'shogo zerkala. Kameristka povinovalas'. - A teper' zatvori eto okno i ostav' menya odnu. Dostatochno okna, vyhodyashchego v sad. Tereza vypolnila prikaz i vyshla iz komnaty; edva za nej zatvorilas' dver', kak grafinya sela u zerkala, vzglyanula na sebya i ulybnulas'. Poistine, ona byla prelestna, grafinya |mma, ili, tochnee, Dzhemma, tak kak roditeli izmenili pervuyu bukvu imeni, dannogo ej pri kreshchenii, i s samogo detstva zvali ee Dzhemmoj, inache govorya, "ZHemchuzhinoj". I konechno zhe, grafinya byla ne prava, kogda v dokazatel'stvo drevnosti svoego roda ssylalas' lish' na podpis' Karla V, ibo tonkij, gibkij stan izoblichal v nej ionyanku, chernye, barhatistye glaza - doch' arabov, a belo-rozovyj cvet lica - urozhenku Gallii. Ona mogla schitat' s odinakovym pravom, chto proishodit ot afinskogo arhonta, ot saracinskogo emira i normandskogo kapitana; takie krasavicy vstrechayutsya prezhde vsego v Sicilii, a zatem v edinstvennom gorode na svete, v Arle, gde to zhe smeshenie krovi, to zhe skreshchenie ras ob®edinyaet poroj v odnoj zhenshchine eti tri stol' razlichnyh tipa. No vmesto togo chtoby pribegnut' k uhishchreniyam koketstva, kak ona sobiralas' eto sdelat' ponachalu, Dzhemma zastyla u zerkala v poryve naivnogo voshishcheniya: do togo ponravilas' ona sebe v etom domashnem ubranstve; tak, veroyatno, vziraet na sebya cvetok, sklonivshijsya nad poverhnost'yu ruch'ya; odnako v etom chuvstve ne bylo gordyni; ona kak by voznosila hvalu Gospodu, sozdavshemu takuyu krasotu. Slovom, ona nichego ne izmenila v svoej vneshnosti. Da i kakaya pricheska luchshe vyyavila by nesravnennuyu prelest' ee volos, chem tot besporyadok, pri kotorom oni svobodno rassypalis' po plecham? Kakaya kist' mogla by pribavit' chto-libo k bezukoriznennomu risunku ee shelkovistyh brovej? Kakaya pomada posmela by sopernichat' s cvetom ee korallovyh gub, sochnyh, slovno plod granata? I, kak my uzhe govorili, ona vperila vzglyad v zerkalo s edinstvennym zhelaniem polyubovat'sya soboj, no malo-pomalu pogruzilas' v upoitel'nye, vostorzhennye mechty, ibo odnovremenno s ee licom zerkalo, stoyavshee u raskrytogo okna, otrazhalo nebo, kotoroe sluzhilo kak by fonom ee angel'skoj golovki; i, naslazhdayas' neyasnym i bezgranichnym chuvstvom schast'ya, Dzhemma bez povoda, bez celi schitala v zerkale zvezdy, kotorye zazhigalis' odna za drugoj, i vspominala ih nazvaniya po mere togo, kak oni poyavlyalis' v efire. Vdrug ej pokazalos', chto kakaya-to ten' zagorodila zvezdy i pozadi nee vozniklo ch'e-to lico; ona pospeshno obernulas': v okne stoyal neznakomyj muzhchina. Dzhemma vskochila na nogi i otkryla rot, chtoby zakrichat', no neizvestnyj sprygnul na pol i, slozhiv s mol'boj ruki, progovoril: - Vo imya neba, nikogo ne zovite, sudarynya. Klyanus' chest'yu, vam nechego opasat'sya: ya ne hochu vam zla!.. II Dzhemma upala v kreslo, i vsled za poyavleniem neznakomca i ego slovami nastupilo molchanie, vo vremya kotorogo ona uspela brosit' bystryj, boyazlivyj vzglyad na nezvannogo gostya, kotoryj pronik v ee spal'nyu stol' strannym, nepozvolitel'nym sposobom. |to byl molodoj chelovek let dvadcati pyati - dvadcati shesti, po-vidimomu, prostolyudin: na nem byla kalabrijskaya shlyapa s shirokoj lentoj, spuskavshejsya na plecho, barhatnaya kurtka s serebryanymi pugovicami i takie zhe shtany; ego stan styagival krasnyj shelkovyj poyas s zelenoj vyshivkoj i bahromoj - takie poyasa izgotavlivayut v Messine, kotoraya pozaimstvovala ih u stran Levanta. Kozhanye botinki i getry dopolnyali etot kostyum istogo zhitelya gor, kostyum, ne lishennyj izyashchestva i kak by sozdannyj, chtoby podcherknut' strojnost' togo, kto ego nosil. Lico neznakomca porazhalo surovoj krasotoj: rezkie cherty yuzhanina, smelyj, gordyj vzglyad, chernye volosy i boroda, orlinyj nos i zuby, kak u shakala. Ochevidno, Dzhemmu ne slishkom uspokoil vid molodogo cheloveka, ibo ona protyanula ruku k stolu v poiskah stoyashchego tam serebryanogo kolokol'chika. - Vy razve ne ponyali menya, sudarynya? - sprosil on, starayas' pridat' svoemu golosu tu charuyushchuyu myagkost', kotoruyu tak horosho peredaet sicilijskij yazyk. - YA ne zhelayu vam zla, naprotiv, esli vy uvazhite moyu pros'bu, ya budu bogotvorit' vas, kak madonnu. Vy prekrasny, kak bozh'ya mater', bud'te zhe miloserdny, kak ona. - CHto zhe vam ot menya nadobno? - sprosila Dzhemma drozhashchim golosom. - I kak vy posmeli yavit'sya ko mne syuda, da eshche takim putem? - Skazhite, sudarynya, neuzheli vy, znatnaya, bogataya, lyubimaya chelovekom vysokogo zvaniya, pochti korolem, soglasilis' by prinyat' takogo bezvestnogo cheloveka, kak ya? Da esli b i okazali mne takuyu milost', ona mogla by zapozdat', a u menya vremeni net! - No chto ya mogu sdelat' dlya vas? - sprosila Dzhemma, postepenno uspokaivayas'. - Vse v vashih rukah, sudarynya, moe neschast'e i moe blazhenstvo, moya smert' i moya zhizn'. - Nichego ne ponimayu! Ob®yasnite, v chem delo? - U vas sluzhit devushka iz Bauzo. - Tereza? - Da, Tereza, - skazal molodoj chelovek, i golos ego drognul. - Ona sobiraetsya obvenchat'sya s kamerdinerom knyazya de Karini, a ved' devushka eta - moya nevesta. - Tak eto vy?.. - Da, my sobiralis' pozhenit'sya s Terezoj, kogda vy vyzvali ee k sebe. Ona obeshchala hranit' mne vernost', zamolvit' pered vami slovechko za menya, a esli vy otkazhete v ee pros'be, vernut'sya domoj. Itak, ya zhdal ee. Proshlo tri goda, ee vse ne bylo. YA ponyal, chto ona ne vernetsya, sam priehal syuda i vse uznal. Togda ya nadumal brosit'sya k vashim nogam i vymolit' u vas razresheniya na brak s Terezoj. - YA lyublyu Terezu i ne zhelayu razluchat'sya s nej. Gaetano - kamerdiner knyazya. Esli on zhenitsya na nej, Tereza ostanetsya u menya. - Kol' skoro takovy vashi usloviya, ya postuplyu k knyazyu, - progovoril molodoj chelovek, sdelav usilie nad soboj. - Tereza govorila, chto vy ne hotite byt' slugoj. - Da, pravda, no ya prinesu etu zhertvu radi nee, raz uzh inache nel'zya. Tol'ko, esli vozmozhno, ya postupil by telohranitelem k knyazyu - eto vse zhe luchshe, chem byt' slugoj. - Horosho, ya pogovoryu s knyazem, i esli on soglasitsya... - Knyaz' soglasitsya na vse, chego by vy ni pozhelali, sudarynya. YA znayu, vy ne prosite, vy prikazyvaete. - No kto mne poruchitsya za vas? - Porukoj budet moya vechnaya priznatel'nost', sudarynya. - Krome togo, ya dolzhna znat', kto vy. - YA chelovek, sud'ba kotorogo zavisit ot vas. Vot i vse. - Knyaz' sprosit, kak vas zovut. - Kakoe delo knyazyu do moego imeni? Razve on kogda-nibud' slyshal ego? I chto znachit dlya knyazya de Karini imya prostogo krest'yanina iz Bauzo? - No ya-to rodilas' v tom zhe krayu, chto i vy. Moj otec byl grafom de Kastel'-Nuovo i zhil v nebol'shom zamke nepodaleku ot derevni. - Mne vse eto izvestno, sudarynya, - gluho progovoril molodoj chelovek. - Tak vot, ya dolzhna znat', kto vy. Skazhite, kak vas zovut, i ya reshu, chto mne nadlezhit delat'. - Ver'te mne, vashe siyatel'stvo, vam luchshe ne znat' moego imeni. Ne vse li ravno, kak menya zovut? YA chestnyj chelovek, Tereza budet schastliva so mnoj, i, esli ponadobitsya, ya otdam zhizn' za knyazya i za vas. - Ne ponimayu vashego uporstva. YA hochu znat' vashe imya, tem bolee chto Tereza tozhe otkazalas' skazat', kak vas zovut, kogda ya sprosila ee ob etom. Preduprezhdayu, ya nichego ne sdelayu dlya vas, esli vy ne nazovete sebya. - Tak vy etogo zhelaete, sudarynya? - Ne zhelayu, a trebuyu... - Umolyayu vas v poslednij raz... - Skazhite, kto vy, ili uhodite, - progovorila Dzhemma, povelitel'no podnyav ruku. - Menya zovut Paskal' Bruno, - otvetil molodoj chelovek rovnym, tihim golosom; moglo pokazat'sya, chto on sovershenno spokoen, esli by vnezapnaya blednost' ne vydavala ego dushevnoj muki. - Paskal' Bruno! - voskliknula Dzhemma, otodvigaya ot nego svoe kreslo. - Paskal' Bruno! Uzh ne syn li vy Antonio Bruno, ch'ya golova nahoditsya v zamke Bauzo, v zheleznoj kletke? - Da, ya ego syn. - I vam izvestno, pochemu golova vashego otca nahoditsya tam? Otvechajte! Paskal' molchal. - A potomu, - prodolzhala Dzhemma, - chto vash otec pokushalsya na zhizn' grafa, moego otca. - Znayu, sudarynya. Znayu takzhe i drugoe: kogda rebenkom vas vyvodili gulyat', vashi gornichnye i lakei pokazyvali vam etu kletku i govorili, chto v nej golova prestupnika, kotoryj hotel ubit' vashego batyushku. Odnogo tol'ko vam ne rasskazali, sudarynya: vash otec obeschestil moego otca. - Vy lzhete! - Da pokaraet menya Gospod' Bog, esli ya solgal, sudarynya. Moya mat' byla krasiva i dobrodetel'na, graf polyubil ee. Ona ustoyala pered ego obeshchaniyami, domogatel'stvami, ne ispugalas' dazhe ugroz. I vot odnazhdy, kogda moj otec uehal v Taorminu, graf prikazal chetverym vernym lyudyam pohitit' ee i, otvezti v nebol'shoj dom mezhdu Limero i Furnani - v nem teper' postoyalyj dvor... I tam... tam, sudarynya, on nadrugalsya nad neyu! - Graf byl vlastelinom Bauzo, krest'yane prinadlezhali emu dushoj i telom. On okazal bol'shuyu chest' vashej matushke, obrativ vnimanie na nee. - Moj otec prinyal eto inache, - skazal Paskal', nahmurivshis', - byt' mozhet, potomu chto rodilsya v Strille, na zemle knyazya Monkada-Paterno, on udaril kinzhalom grafa. Rana ne byla smertel'na, i slava Bogu, hotya ya dolgoe vremya zhalel ob etom. No segodnya, k moemu stydu, eto menya raduet. - Esli pamyat' mne ne izmenyaet, ne tol'ko vash otec byl kaznen kak ubijca, no i vse vashi dyadi otbyvayut nakazanie na katorge. - Da, oni spryatali vinovnogo i vstali na ego zashchitu, kogda za nim yavilas' policiya. Ih poschitali soobshchnikami otca i otpravili na katorgu. Dyadya Plachido popal na ostrov Favin'yana, dyadya Pietro - na Lipari, a dyadya Pepe - v Vulkano. YA byl togda rebenkom, no i menya arestovali vmeste s nimi, prishlos', odnako, vernut' menya materi. - A chto stalo s etoj zhenshchinoj? - Ona umerla. - Gde zhe? - V gorah mezhdu Picco di Goto i Nizi. - Pochemu ona uehala iz Bauzo? - Pochemu? CHtoby ne videt', kogda my shli mimo zamka, ej golovy svoego muzha, mne golovy moego otca. Da, ona umerla bez vracha, bez svyashchennika. YA pohoronil ee na neosvyashchennoj zemle i byl ee edinstvennym mogil'shchikom... Nadeyus', vy prostite menya, sudarynya, no na svezhej mogile materi ya dal obet otomstit' za gibel' vsej moej sem'i, iz kotoroj ucelel ya odin, - k tomu vremeni dyadej moih, konechno, uzhe ne bylo v zhivyh, - da, otomstit' vam, poslednej iz sem'i grafa. No chto podelaesh'? YA vlyubilsya v Terezu, spustilsya s gor, chtoby ne videt' mogily materi, tak kak chuvstvoval, chto gotov narushit' svoyu klyatvu, i poselilsya v doline, nepodaleku ot Bauzo. Bolee togo, kogda Tereza nadumala uehat' iz derevni i postupit' k vam v usluzhenie, mne prishla v golovu mysl' nanyat'sya k knyazyu. Dolgoe vremya eta mysl' strashila menya, potom ya s nej svyksya. YA reshil povidat' vas, i vot ya prishel, prishel bezoruzhnyj, chtoby umolyat' vas o milosti, hotya namerevalsya, sudarynya, predstat' pered vami kak mstitel'. - Vy ponimaete, konechno, - otvetila Dzhemma, - chto knyaz' ne mozhet vzyat' k sebe cheloveka, otec kotorogo byl poveshen, a rodstvenniki osuzhdeny na katorzhnye raboty. - No pochemu zhe, sudarynya, esli etot chelovek gotov zabyt' ob etih nespravedlivyh prigovorah? - Vy s uma soshli! - Vy znaete, gospozha grafinya, chto znachit klyatva dlya gorca? Tak vot, ya obeshchayu narushit' svoyu klyatvu. Vy znaete, chto znachit mest' dlya sicilijca? YA obeshchayu otkazat'sya ot mesti... YA vse predam zabveniyu, ne zastavlyajte zhe menya vspominat'... - A v protivnom sluchae? - Ne hochu dumat' ob etom. - Horosho, my primem nadlezhashchie mery. - Smilujtes', sudarynya, umolyayu! Vidite, ya delayu vse, chto v moih silah, hochu ostat'sya chestnym. Ruchayus', ya stanu drugim chelovekom, kol' skoro postuplyu k knyazyu i zhenyus' na Tereze... K tomu zhe ya nikogda ne vernus' v Bauzo. - YA nichego ne mogu dlya vas! - Gospozha grafinya, ved' vy lyubili! Dzhemma prezritel'no ulybnulas'. - Vy dolzhny znat', chto takoe revnost'. Vy dolzhny znat', kakaya eto muka, chuvstvuesh', chto shodish' s uma. YA lyublyu Terezu, ya revnuyu ee, chuvstvuyu, chto ne sovladayu s soboj, esli ona vyjdet zamuzh za drugogo, i togda... - CHto togda? - Togda beregites', kak by ya ne vspomnil o kletke s golovoj otca, o katorge, kuda soslany moi dyadi, i o mogile, v kotoroj pokoitsya moya mat'. V etu minutu strannyj krik, pohozhij na signal, razdalsya pod oknom spal'ni, i pochti totchas zhe prozvenel zvonok. - Knyaz'! - voskliknula Dzhemma. - Da, da znayu! - probormotal Paskal'. - No prezhde, nezheli on vojdet syuda, vy mozhete obeshchat' mne... Umolyayu, sudarynya, snizojdite k moej pros'be: razreshite mne zhenit'sya na Tereze, poprosite knyazya vzyat' menya v usluzhenie... - Propustite menya! - povelitel'no skazala Dzhemma, napravlyayas' k vyhodu. No vmesto togo, chtoby povinovat'sya, Bruno podbezhal k dveri i zaper ee. - I vy posmeli zaderzhat' menya? - sprosila Dzhemma, beryas' za shnurok zvonka. - Ko mne, na pomoshch'! Na pomoshch'! - Ne zovite, sudarynya, - progovoril Bruno, vse eshche vladeya soboj. - Ved' ya skazal, chto ne prichinyu vam zla. Vtorichno razdalsya pod oknom tot zhe strannyj krik. - Molodec, Ali, ty na postu, moj mal'chik! - kriknul Bruno. - Ponimayu, prishel knyaz', slyshu ego shagi v koridore. Sudarynya, sudarynya, eshche est' neskol'ko minut, neskol'ko sekund, eshche mozhno izbezhat' mnogih neschastij... - Na pomoshch', Rodol'fo, na pomoshch'! - kriknula Dzhemma. - Tak, znachit, u vas net serdca, net dushi, net zhalosti, ni k sebe, ni k drugim! - voskliknul Bruno, shvativshis' za golovu i smotrya na dver', kotoruyu sotryasala ch'ya-to sil'naya ruka. - Menya zaperli, - prodolzhala grafinya, obodrennaya podospevshej pomoshch'yu, - ya zdes', i s muzhchinoj, on ugrozhaet mne. Na pomoshch', Rodol'fo, ko mne!.. - YA ne ugrozhayu, ya molyu... ya vse eshche molyu... no raz vy sami etogo pozhelali!.. Bruno ispustil krik, podobnyj kriku dikogo zverya, i brosilsya k Dzhemme, vidimo, chtoby zadushit' ee, tak kak on i v samom dele byl bezoruzhen. V tu zhe minutu dver', skrytaya v glubine al'kova, otvorilas', razdalsya vystrel, spal'nya napolnilas' dymom, i Dzhemma poteryala soznanie. Ona ochnulas' v ob®yatiyah lyubovnika, s uzhasom oglyadela komnatu i sprosila, kak tol'ko smogla govorit': - A etot chelovek, gde on? - Ne znayu. Dolzhno byt', ya promahnulsya, - otvetil knyaz'. - Ne uspel ya pereskochit' cherez krovat', kak on prygnul v okno. Vy lezhali bez soznaniya, ya pozabyl o nem i pospeshil k vam. Dolzhno byt', ya promahnulsya, - povtoril on, osmatrivaya steny. - Stranno, ya nigde ne vizhu sleda ot puli. - Skoree poshlite za nim pogonyu! - voskliknula Dzhemma. - Ni zhalosti, ni miloserdiya k etomu cheloveku, vasha svetlost'! On bandit i hotel zadushit' menya. Poiski prodolzhalis' vsyu noch', osmotreli villu, prilegayushchie k nej sady, poberezh'e - vse bylo tshchetno: Paskal' Bruno bessledno ischez. Nautro byli obnaruzheny pyatna krovi, oni veli ot okna spal'ni i teryalis' na beregu morya. III Rano utrom rybach'i lodki vyshli, kak obychno, iz porta i rasseyalis' po moryu; odna iz nih s muzhchinoj i mal'chikom let dvenadcati - chetyrnadcati na bortu legla, odnako, v drejf nepodaleku ot Palermo, i, tak kak etot manevr v meste, ne osobenno podhodyashchem dlya rybnoj lovli, mog pokazat'sya podozritel'nym, mal'chik zanyalsya pochinkoj seti. CHto kasaetsya muzhchiny, to on lezhal v lodke, opershis' golovoj o bort, i, po-vidimomu, byl pogruzhen v glubokoe razdum'e; vremya ot vremeni on mashinal'no opuskal pravuyu ruku v more i, zacherpnuv gorst' vody, polival eyu svoe levoe plecho, styanutoe okrovavlennoj povyazkoj. Posle chego ego guby svodila takaya strannaya grimasa, chto trudno bylo ponyat', smeetsya on ili skrezheshchet zubami. CHelovek etot byl Paskal' Bruno, a mal'chik - tot samyj strazh, kotoryj dvazhdy kriknul pod oknom spal'ni, chtoby predupredit' ego ob opasnosti. Dostatochno bylo beglogo vzglyada, chtoby priznat' v mal'chike syna bolee zharkoj strany, nezheli ta, gde razvertyvayutsya opisyvaemye nami sobytiya. V samom dele, on rodilsya na beregah Afriki i chisto sluchajno okazalsya na puti Paskalya Bruno. Vot kak eto proizoshlo. Uznav okolo goda nazad, chto knyaz' de Monkada-Paterno, bogatejshij sicilijskij vel'mozha, vozvrashchaetsya na nebol'shom sudne iz Pantellerii v Katanu so svitoj iz dvenadcati chelovek, alzhirskie korsary ustroili zasadu za ostrovom Porri, v kakih-nibud' dvuh milyah ot Sicilii. Korabl' knyazya, kak i predpolagali piraty, svernul v proliv, otdelyayushchij ostrov ot poberezh'ya; zametiv ego, oni vyshli na treh lodkah iz buhtochki, v kotoroj pryatalis', i nalegli na vesla, chtoby pererezat' put' knyazyu. Tot srazu dal komandu napravit' sudno k beregu i posadit' ego na mel' vozle Fugallo. Tak kak v etom meste glubina edva dostigala treh futov, knyaz' i ego svita prygnuli v vodu, derzha oruzhie nad golovoj, - oni nadeyalis' dobrat'sya do derevni, vidnevshejsya v polumile ot berega, tak i ne pustiv ego v hod. No kak tol'ko oni pokinuli korabl', drugie korsary, kotorye v ozhidanii etogo manevra uspeli zajti v ust'e Bufajdone, vyskochili iz kamyshovyh zaroslej, sredi kotoryh techet eta reka, i otrezali knyazyu put' k otstupleniyu. Zavyazalas' shvatka; no poka telohraniteli knyazya otrazhali natisk pervogo otryada korsarov, podospel vtoroj ih otryad; vidya, chto soprotivlyat'sya bespolezno, knyaz' sdalsya, poprosiv, chtoby emu i ego lyudyam byla sohranena zhizn', i dav obeshchanie zaplatit' za sebya i za nih bogatyj vykup. Kak tol'ko plenniki slozhili oruzhie, pokazalas' tolpa krest'yan, vooruzhennyh ruzh'yami i kosami. Korsary, pobedivshie knyazya i, sledovatel'no, dostigshie svoej celi, ne stali zhdat' novopribyvshih - oni uplyli stol' pospeshno, chto ostavili na pole boya treh svoih lyudej, poschitav ih ubitymi ili smertel'no ranennymi. Sredi pribezhavshih krest'yan byl i Paskal' Bruno: po prihoti svoej kochevoj zhizni on poyavlyalsya to tut, to tam, a bespokojnyj harakter zastavlyal ego vvyazyvat'sya v lyuboe riskovannoe predpriyatie. Krest'yane obnaruzhili na peschanom beregu, gde proishodilo srazhenie dvuh slug knyazya de Paterno - odin byl ubit, drugoj legko ranen v nogu - i treh korsarov, plavavshih v sobstvennoj krovi, no eshche zhivyh. Dvuh ruzhejnyh vystrelov bylo dostatochno, chtoby tut zhe raspravit'sya s dvoimi vragami, i dulo pistoleta uzhe bylo naceleno na tret'ego, ugrozhaya poslat' i ego vsled za tovarishchami, kogda Bruno zametil, chto tretij korsar vsego-navsego rebenok; on otvel ot nego oruzhie i zayavil, chto beret mal'chika pod svoe pokrovitel'stvo. Poslyshalsya ropot nedovol'stviya protiv etoj neumestnoj zhalosti, no Bruno nikogda ne otstupal ot svoego slova; on zaryadil karabin i zayavil, chto zastrelit pervogo, kto podojdet k ranenomu. Bruno byl izvesten kak chelovek, sposobnyj osushchestvit' svoyu ugrozu, krest'yane otstupilis', pozvoliv emu podnyat' mal'chika i ujti vmeste s nim. Bruno totchas zhe napravilsya k moryu, sel v lodku, na bortu kotoroj sovershal obychno svoi pohody i kotoroj upravlyal tak umelo, chto ona povinovalas' emu ne huzhe, chem loshad' povinuetsya vsadniku, podnyal parusa i vzyal kurs na mys Aliga-Grande. Kak tol'ko lodku podhvatil veter i ona perestala nuzhdat'sya v kormchem, Bruno zanyalsya ranenym, po-prezhnemu lezhavshim bez chuvstv. On raspahnul belyj burnus, v kotoryj byl zavernut mal'chik, rasstegnul poyas s visyashchim na nem yataganom i uvidel pri poslednih otbleskah zahodyashchego solnca, chto pulya proshla mezhdu pravym bedrom i rebrami i vyshla vozle pozvonochnika: rana byla opasna, no ne smertel'na. Vechernij veter i osvezhayushchee dejstvie morskoj vody, kotoroj Bruno promyl ranu, priveli v chuvstvo mal'chika; ne otkryvaya glaz, on proiznes neskol'ko slov na neponyatnom yazyke; Bruno, znavshij po opytu, chto ognestrel'naya rana vyzyvaet sil'nuyu zhazhdu, dogadalsya, o chem prosit mal'chik, i podnes k ego gubam polnuyu flyagu vody; ranenyj zhadno prinik k nej, zatem snova chto-to probormotal i snova vpal v zabyt'e. Paskal' ulozhil ego kak mozhno berezhnee na dno lodki i, ostaviv ranu otkrytoj, kazhdye pyat' minut smachival ee morskoj vodoj, dejstvie kotoroj moryaki pochitayut celebnym dlya lyubyh ran. V poru vechernej molitvy nashi moreplavateli podoshli k ust'yu Raguzy, ibo veter byl poputnyj. Paskal' bez truda napravil lodku vverh po techeniyu reki i tri chasa spustya, ostaviv sprava ot sebya Modiku, proshel pod mostom na doroge mezhdu Noto i Kayaramonti. On sdelal eshche polmili, no, vidya, chto plyt' stanovitsya vse trudnee, vytashchil lodku na bereg, skryl ee v zaroslyah oleandrov i papirusa i, vzyav mal'chika na ruki, prodolzhal put' peshkom. Vskore pered nim otkrylos' uzkoe ushchel'e, i, projdya eshche nemnogo, on ochutilsya mezhdu dvumya otvesnymi sklonami s probitymi v nih otverstiyami peshcher - to byli ostatki drevnego poseleniya trogloditov, pervyh zhitelej Sicilii, kotoryh grecheskie kolonisty nekogda priobshchili k civilizacii. Bruno voshel v odnu iz etih peshcher i podnyalsya po lestnice na ee vtoroj yarus, kuda svet i vozduh pronikali cherez bol'shuyu kvadratnuyu dyru; v uglu pomeshcheniya bylo ustroeno lozhe iz trostnika; on rasstelil na nem burnus mal'chika i polozhil ego samogo na etot burnus; zatem vyshel, chtoby razdobyt' ognya, vernulsya s goryashchej elovoj vetkoj v rukah, prikrepil ee k stene i, usevshis' na kamen' vozle ranenogo, stal zhdat', kogda tot ochnetsya. Bruno ne vpervye prishel v eto ubezhishche: vo vremya svoih bescel'nyh skitanij po Sicilii, kotorye pomogali emu pozabyt' o svoem odinochestve, uspokoit'sya i prognat' durnye mysli, on zahodil v etu dolinu i zhil v etoj komnate, vydolblennoj v skale tri tysyachi let tomu nazad; zdes' on predavalsya tem smutnym i bessvyaznym mechtam, kotorye oburevayut lyudej neobrazovannyh, no nadelennyh pylkim voobrazheniem. On znal, chto peshchery byli vyryty v davnie vremena nyne ischeznuvshim plemenem, i, svyato chtya narodnye predaniya, polagal, kak i vse mestnye zhiteli, chto eti lyudi byli volshebnikami, - ubezhdenie, kotoroe niskol'ko ne pugalo ego, a,