ZHyul' Vern. Neobyknovennye priklyucheniya ekspedicii Barsaka
---------------------------------------------------------------------------
Moskovskij rabochij 1958
"Biblioteka dlya yunoshestva"
Perevod s francuzskogo i poslesloviya Aleksandra Volkova
Illyustracii hudozhnika M. Rabinovicha
OCR - Krasno
---------------------------------------------------------------------------
CHast' pervaya
Smelyj nalet na Central'nyj bank, volnovavshij pressu i v prodolzhenie
dvuh nedel' zanimavshij ee stranicy pod sensacionnymi zagolovkami, ne
izgladilsya iz pamyati lyudej, nesmotrya na protekshie gody. Malo prestuplenij, v
samom dele, vozbuzhdalo vseobshchee lyubopytstvo v takoj mere, kak eto; ne mnogo
sluchalos' del, soedinivshih v sebe privlekatel'nost' tajny i zlodejskuyu
izobretatel'nost' i potrebovavshih dlya vypolneniya neveroyatnoj smelosti i
svirepoj reshimosti.
Rasskaz ob etom, hotya i ne polnyj, no sovershenno pravdivyj, vozmozhno,
budet prochitan s interesom. Esli etot rasskaz ne osvetit s absolyutnoj
yasnost'yu vse punkty, do sih por ostayushchiesya v teni, to on soobshchit, po krajnej
mere, nekotorye novye tochnye dannye, ispravit i postavit v svyaz'
protivorechivye soobshcheniya, pomeshchennye v tu epohu v gazetah.
Grabezh proizoshel v Agentstve DK Central'nogo banka, raspolozhennogo bliz
Londonskoj birzhi, na uglu Trednidl-strita i Old-Brod-strita; Agentstvom
upravlyal togda L'yuis Robert Bakston, syn lorda Glenora.
Agentstvo zanimalo odnu bol'shuyu komnatu, razdelennuyu na dve neravnye
chasti dlinnoj dubovoj kontorkoj, storony kotoroj shodilis' pod pryamym uglom.
V Agentstvo vhodili s perekrestka uzhe upomyanutyh ulic cherez
zasteklennuyu dver', kotoroj predshestvovalo nechto vrode tambura na odnom
urovne s trotuarom. Nalevo u vhoda, za reshetkoj s krupnymi yachejkami, byla
kassa, soobshchavshayasya dver'yu, tozhe zareshechennoj, s pomeshcheniem sluzhashchih.
Napravo dubovaya kontorka preryvalas' na konce podvizhnoj stvorkoj,
pozvolyavshej prohodit' iz chasti, prednaznachennoj dlya publiki, v pomeshchenie
sluzhashchih. V glubine etogo poslednego, bliz kontorki, byla dver' v kabinet
direktora Agentstva, ne imevshij drugogo vyhoda. Dalee, sleduya po stenke,
perpendikulyarnoj Trednidl-stritu, nachinalsya koridor, kotoryj vel v obshchij
vestibyul' doma, gde pomeshchalos' Agentstvo.
S odnoj storony vestibyul' prohodil pered shvejcarskoj i vel na
Trednidl-strit. S drugoj, u glavnoj lestnicy, on okanchivalsya steklyannoj
dvustvorchatoj dver'yu, ne pozvolyavshej videt' snaruzhi vhod v podvaly i chernuyu
lestnicu, raspolozhennuyu naprotiv paradnoj.
Takova byla obstanovka, gde razvernulas' eta tainstvennaya drama.
V moment, kogda ona nachalas', v pyat' chasov bez dvadcati minut vechera
pyat' sluzhashchih Agentstva zanimalis' obychnoj rabotoj. Dvoe iz nih pisali. Troe
drugih besedovali s posetitelyami, oblokotivshimisya na kontorku. Kassir pod
zashchitoj reshetki podschityval nalichnost', dostignuvshuyu v tot den', zavershavshij
mesyachnye raschety, vnushitel'noj summy v 72 079 funtov 2 shillinga i 4 pensa,
ili v 1 816 393 franka 80 santimov.
Kak uzhe skazano, chasy Agentstva pokazyvali bez dvadcati pyat'.
Sledovatel'no, cherez dvadcat' minut Agentstvo zakroetsya, zheleznye shtory
budut spushcheny, i nemnogo pozzhe sluzhashchie razojdutsya, zakonchiv trudovoj den'.
Zaglushennyj grohot ekipazhej i shum tolpy pronikali snaruzhi cherez okonnye
stekla, potemnevshie v sumerkah poslednego dnya noyabrya.
V eto vremya otkrylas' dver', i voshel chelovek. On brosil bystryj vzglyad,
poluobernulsya i sdelal naruzhu, bez somneniya, kompan'onu, ostavshemusya na
trotuare, zhest pravoj rukoj; bol'shoj, ukazatel'nyj i srednij pal'cy ego
izobrazhali chislo tri.
Sluzhashchie ne videli etogo zhesta iz-za poluotkrytoj dveri; no i uvidev,
vryad li zametili by sootvetstvie chisla klientov, oblokotivshihsya na kontorku,
chislu podnyatyh pal'cev.
Podav signal, chelovek voshel v bank i vstal pozadi odnogo iz klientov.
Odin iz dvuh svobodnyh kontorshchikov podnyalsya i, podojdya k nemu, sprosil:
- CHto vam ugodno, sudar'?
- Blagodaryu vas, - otvetil novyj posetitel', - ya podozhdu, - i on
pokazal zhestom, chto zhelaet imet' delo imenno s tem sluzhashchim, okolo kotorogo
ostanovilsya.
Kontorshchik ne nastaival, sel za svoj stol i prinyalsya za rabotu. CHelovek
zhdal, i nikto ne obrashchal na nego vnimaniya.
A mezhdu tem ego strannaya vneshnost' zasluzhivala samogo ser'eznogo
vnimaniya.
|to byl zdorovyak vysokogo rosta. Sudya po shirine plech, on obladal
neobyknovennoj siloj. Velikolepnaya belokuraya boroda okajmlyala smugloe lico.
Ob ego obshchestvennom polozhenii nel'zya bylo sudit': kostyum byl skryt dlinnym
plashchom-pyl'nikom iz shelka-syrca.
Klient, stoyavshij vperedi, konchil svoe delo, chelovek v pyl'nike stal na
ego mesto i nachal, v svoyu ochered', razgovor so sluzhashchim Central'nogo banka o
teh operaciyah, kotorye on hotel predprinyat'. V eto vremya posetitel',
kotorogo on zamenil, otvoril naruzhnuyu dver' i pokinul Agentstvo.
Dver' nemedlenno otkrylas', i voshel vtoroj sub®ekt, nastol'ko zhe
strannyj, kak i pervyj, kopiej kotorogo v nekotorom rode on yavlyalsya: tot zhe
rost, ta zhe shirina plech, takaya zhe belokuraya boroda, okruzhavshaya zagoreloe
lico, takoj zhe dlinnyj plashch skryval odezhdu.
|tot vtoroj sub®ekt postupil, kak ego dvojnik, on terpelivo ozhidal
pozadi odnogo iz dvuh posetitelej, eshche stoyavshih u kontorki, potom, kogda
prishla ochered', zavel razgovor s osvobodivshimsya sluzhashchim; klient v eto vremya
ostavil pomeshchenie.
I, kak pered etim, dver' totchas otkrylas'. Tretij chelovek voshel i zanyal
ochered' za poslednim iz treh pervonachal'nyh klientov. Srednego rosta,
shirokij i korenastyj, s krasnym licom, obramlennym chernoj borodoj, v odezhde,
prikrytoj dlinnym serym plashchom, on odnovremenno i otlichalsya i pohodil na
teh, chto voshli pered nim.
Nakonec, lish' tol'ko poslednij iz treh posetitelej, kotorye do etogo
nahodilis' v Agentstve, zakonchil dela i osvobodil mesto, kak otkryvshayasya
dver' dala prohod srazu dvoim. |ti dva cheloveka, iz kotoryh odin, kazalos',
obladal gerkulesovskoj siloj, byli odety, hotya pogoda etogo eshche i ne
trebovala, v dlinnye prostornye pal'to, obychno nazyvaemye ul'sterami; kak i
u treh pervyh, gustye borody ukrashali ih zagorelye lica.
Oni voshli strannym obrazom: bolee vysokij poyavilsya pervym, edva vojdya,
ostanovilsya tak, chto prikryl kompan'ona; tot, pritvorivshis', budto zacepilsya
za ruchku dveri, prodelal s nej kakuyu-to tainstvennuyu operaciyu. Zaderzhka
prodolzhalas' nedolgo, - i dver' zakrylas'; no v etot moment u nee ostalas'
tol'ko vnutrennyaya ruchka, pozvolyavshaya vyjti, a naruzhnaya ischezla. Takim
obrazom, bol'she nikto ne mog vojti v kontoru. Mozhno bylo postuchat' v okno,
chtoby otkryli, no nikto ne popytalsya by eto sdelat', tak kak naklejka na
dveri izveshchala zainteresovannyh lic, chto Agentstvo na etot den' zakryto.
Sluzhashchie ne podozrevali, chto byli otrezany ot vneshnego mira. Da,
vprochem, esli b oni i znali eto, to lish' posmeyalis' by. O chem mozhno bylo
bespokoit'sya v centre goroda, v samoe rabochee vremya dnya, kogda k nim
donosilos' eho deyatel'noj zhizni ulicy, ot kotoroj ih otdelyala lish' tonkaya
plenka stekla?
Dvoe nezanyatyh kontorshchikov ustremilis' ko vnov' prishedshim s lyubeznym
vidom, tak kak zametili, chto chasy uzhe pokazyvayut okolo pyati. Znachit, vizit
posetitelej budet korotkim, i ot nih mozhno budet otdelat'sya men'she chem cherez
pyat' minut. Odin iz zapozdalyh klientov prinyal uslugu, v to vremya kak
drugoj, bolee vysokij, pozhelal peregovorit' s direktorom.
- YA posmotryu, zdes' li on, - byl otvet. Sluzhashchij ischez cherez dver' v
glubine byuro, nedostupnuyu dlya publiki, i totchas poyavilsya.
- Potrudites' vojti! - predlozhil on, otkryvaya podvizhnuyu stvorku v konce
kontorki.
CHelovek v ul'stere posledoval priglasheniyu i proshel v kabinet direktora,
togda kak kontorshchik, zakryv za nim dver', vernulsya k rabote.
CHto proizoshlo mezhdu direktorom Agentstva i ego posetitelem?
Vposledstvii, otvechaya na voprosy, sluzhashchie utverzhdali, chto nichego ne
znayut, i etomu mozhno poverit'. Proizvedennoe sledstvie svelos' k razlichnym
predpolozheniyam na etot schet, i dazhe teper' my v nevedenii o scene, kotoraya
razygralas' za zakrytoj dver'yu.
Odno dostoverno: ne proshlo i dvuh minut, kak dver' snova otkrylas', i
chelovek v ul'stere pokazalsya na poroge.
V bezrazlichnoj manere, ne obrashchayas' ni k komu iz sluzhashchih v chastnosti,
on proiznes sovershenno spokojnym tonom:
- Pozhalujsta... Gospodin direktor zhelaet govorit' s kassirom.
- Horosho, sudar', - otvetil tot iz kontorshchikov, kotoryj ne byl zanyat.
Povernuvshis', on pozval:
- Stor!
- Mister Berklej?
- Vas sprashivaet direktor.
- Idu! - otvetil kassir.
S akkuratnost'yu, svojstvennoj lyudyam ego professii, kassir brosil v
nesgoraemyj shkaf portfel' i tri meshka, soderzhavshih v biletah i zvonkoj
monete kassovuyu nalichnost', shumno zahlopnul tyazheluyu dverku, potom, opustiv
okoshechko, vyshel iz zareshechennoj kletki i, zabotlivo zakryv ee za soboj,
napravilsya k kabinetu nachal'nika. Ozhidavshij posetitel' propustil kassira i
voshel vsled za nim.
Vojdya v kabinet, Stor s izumleniem zametil otsutstvie togo, kto ego
budto by vyzyval: komnata byla pusta. No emu ne hvatilo vremeni raz®yasnit'
zagadku: stal'nye ruki shvatili ego szadi za gorlo. Naprasno on pytalsya
bit'sya, krichat'; ubijstvennye ruki szhimali ego vse krepche, poka on ne
povalilsya na kover bez dyhaniya, bez chuvstv.
Ni malejshij shum ne vydal etogo svirepogo napadeniya. V bol'shoj zale
sluzhashchie spokojno prodolzhali svoe delo: chetvero - zanyatye s klientami,
otdelennymi ot nih kontorkoj, pyatyj - pogruzhennyj v raschety, kasayushchiesya
raboty.
CHelovek v ul'stere vyter so lba kapel'ki pota, potom naklonilsya k svoej
zhertve. Bystro i lovko on svyazal kassira i zatknul emu rot.
Pokonchiv s etim, on tihon'ko priotkryl dver' i brosil vzglyad v bol'shuyu
zalu. Udovletvorennyj osmotrom, on slegka kashlyanul, kak by dlya togo, chtoby
privlech' vnimanie chetyreh strannyh zapozdalyh klientov, potom odnim tolchkom
otkryl dver', ego skryvavshuyu.
|to byl, bez somneniya, zaranee uslovlennyj signal k scene, bukval'no
fantasticheskoj. CHelovek v ul'stere peresek odnim pryzhkom zalu i, obrushivshis'
kak grom na odinokogo schetovoda, bezzhalostno stal dushit' ego, i v to zhe
vremya chetvero ostal'nyh kontorshchikov podverglis' toj zhe uchasti.
Klient, stoyavshij u konca kontorki, pereskochil cherez dverku i oprokinul
navznich' sluzhashchego, kotoryj byl pered nim. Iz treh ostal'nyh posetitelej
dvoe protyanuli ruki cherez kontorku i, shvativ za gorlo svoih pochtitel'nyh
sobesednikov, stali zhestoko udaryat' ih o dubovuyu stojku. Poslednij zhe, samyj
nizkoroslyj, ne mog shvatit' vizavi iz-za bol'shogo rasstoyaniya, ih
razdelyavshego; on pereprygnul cherez kontorku i shvatil za gorlo svoego
protivnika s siloj, udvoennoj pryzhkom.
Ne razdalos' ni odnogo krika. Drama prodolzhalas' ne bolee tridcati
sekund.
Kogda zhertvy poteryali soznanie, dushiteli zakonchili bitvu. Plan naleta
byl produman do mel'chajshih podrobnostej. Vse bylo nagotove, ne zamechalos'
nikakogo razdum'ya. Napadayushchie srazu vytashchili iz karmanov neobhodimye
prinadlezhnosti. Rty vseh sluzhashchih banka byli zatknuty vatoj i zavyazany, hotya
eto i grozilo zhertvam smert'yu ot udush'ya, ruki zavernuty nazad i skrucheny,
nogi krepko svyazany, i vytyanutye tela oputany stal'noj provolokoj.
Vse bylo koncheno v odno mgnovenie. Odnovremenno pyat' napadayushchih
vypryamilis'.
- SHtora! - prikazal tot, kto prosil svidaniya s direktorom. On,
ochevidno, komandoval.
Troe banditov brosilis' k zheleznym rukoyatkam u vitrin. Stavni nachali
spuskat'sya, postepenno zaglushaya ulichnyj shum.
Delo bylo vypolneno napolovinu, kak vdrug razdalsya telefonnyj zvonok.
- Stop! - prikazal ataman shajki.
Kogda shtora perestala opuskat'sya, on priblizilsya k apparatu i snyal
trubku. Proizoshel sleduyushchij razgovor, lish' polovina kotorogo dostigla do
sluha vremenno bezdejstvovavshih grabitelej.
- Allo!
- YA slushayu.
- |to vy, Bakston?
- Da.
- Stranno, ya ne uznayu vashego golosa.
- Apparat povrezhden.
- Ne u nas...
- |to zdes'. YA tozhe ne uznayu vashego golosa.
- Mister Lazon.
- Aga, tak, tak! Teper' ya uznal...
- Skazhite, Bakston, kareta uzhe byla?
- Net eshche, - otvetil bandit posle kratkogo kolebaniya.
- Kogda ona pridet, prikazhite ej zavernut' v Agentstvo 5. Mne sejchas
zvonili, chto oni tol'ko chto poluchili znachitel'nyj vklad posle zakrytiya
kontory i otpravki fondov.
- Bol'shaya summa?
- Prilichnaya. Okolo dvadcati tysyach funtov1.
1 Bol'she 500 tysyach frankov - Prim. ZH. Verna.
- CHert poberi!
- Prinimaete poruchenie?
- Rasschityvajte na menya.
- Do svidan'ya, Bakston!
- Do svidan'ya!
Neznakomec polozhil trubku i ostalsya na mgnovenie b zadumchivoj
nepodvizhnosti.
Vnezapno on prinyal reshenie i sobral soobshchnikov Vokrug sebya.
- Nado dejstvovat', druz'ya, - skazal on tiho, nachinaya lihoradochno
razdevat'sya. - ZHivo! Dajte-ka mne shkuru s togo parnya!
On ukazal pal'cem na Stora, eshche lishennogo chuvstv.
V mgnovenie oka kassir byl razdet, i grabitel' natyanul na sebya ego
odezhdu, hotya ona byla emu nemnogo korotka. Najdya v odnom iz karmanov klyuchi
ot kassy, on otkryl kabinku, zatem nesgoraemyj yashchik, otkuda vynul meshki so
zvonkoj monetoj, portfel' s biletami i pachki cennyh bumag.
Edva on konchil, kak poslyshalsya stuk karety, ostanovivshejsya u trotuara.
Pochti totchas zhe postuchali v steklo dveri, poluzakrytoj metallicheskoj shtoroj.
- Vnimanie! - pospeshno skazal ataman bandy dushitelej, soprovozhdaya slova
vyrazitel'nymi zhestami. - Doloj plashchi, pust' budut vidny vashi pidzhaki, i po
mestam - v moment!.. CHtoby ne vspoloshit' togo, kto vojdet! I bez shuma!..
Potom, kogda zakroetsya dver', ne otkryvat' nikomu, krome menya!..
Nagruzhennyj portfelem i neskol'kimi pachkami bumag, on, vse eshche govorya,
priblizilsya k dveri. Troe soobshchnikov seli po ego znaku na mesta sluzhashchih,
zatolknuv teh nogami pod kontorku; chetvertyj pomestilsya u vyhoda. On otkryl
dver' tverdoj rukoj. Vnezapno vorvalsya ulichnyj shum.
Pered Agentstvom v samom dele ostanovilas' bankovskaya kareta. Vidno
bylo v temnote, kak blestyat ee fonari. Kucher, ostavayas' na kozlah,
razgovarival s chelovekom, stoyavshim u trotuara. |to byl inkassator1
Central'nogo banka, kotoryj tol'ko chto postuchal v dver'.
Ne spesha, izbegaya prohozhih, potok kotoryh ne preryvalsya, smelyj bandit
peresek trotuar i podoshel k karete.
- Privet! - skazal on.
1 Inkassator - kassir, perevozyashchij cennosti iz mestnyh otdelenij v
central'noe uchrezhdenie.
- Privet! - otvetili emu.
Kucher, vzglyanuv na togo, kto k nim obrashchalsya, po-vidimomu, udivilsya.
- Smotrite! Da eto ne Stor! - vskrichal on.
- Segodnya u nego otpusk. YA ego zamenyayu, - ob®yasnil mnimyj kassir. Zatem
on obratilsya k inkassatoru, stoyavshemu pered nim: - |j! Pomogi nemnozhko,
priyatel'!
- V chem delo?
- Tam odin iz nashih meshkov... Segodnya poluchili mnogo monety, a eto
tyazhelaya shtuka.
- Mne zapreshcheno pokidat' karetu, - skazal inkassator, koleblyas'.
- Ba! Na minutku! Vprochem, ya tebya zameshchu zdes'. Odin iz sluzhashchih
pomozhet tebe, poka ya razgruzhu portfel'...
Inkassator udalilsya, ne vozrazhaya bol'she, i voshel v dver', kotoraya
zakrylas' za nim.
- Slushaj, priyatel'! - skazal kucheru tot, kto podmenil Stora. - Otkroj
karetu!
- Idu! - soglasilsya kucher.
Kuzov karety ne imel vyhoda ni szadi, ni po bokam: edinstvennym
otverstiem byla dvustvorchataya zheleznaya dverka pozadi kozel. Takim obrazom,
risk vorovstva svodilsya do minimuma.
CHtoby proniknut' v karetu, sledovalo otvernut' skamejku kuchera,
polovina kotoroj byla sdelana podvizhnoj. No kogda rech' shla tol'ko o tom,
chtoby polozhit' neskol'ko paketov v odin iz yashchikov, nahodivshihsya vnutri
karety, kucher schel vozmozhnym izbavit' sebya ot etoj raboty i prosto tolknul
dverku.
- Davaj portfel'! - skazal on.
Poluchiv to, chto prosil, kucher, sklonivshis' s kozel, ischez do poloviny
vnutri karety, a nogi uravnoveshivali ego snaruzhi. V etom polozhenii on ne mog
videt', chto ego predpolagaemyj sosluzhivec podnyalsya na podnozhku, a zatem i na
siden'e, takim manerom, chtoby otrezat' kuchera ot vozhzhej. Rasprostershis' nad
kucherom, mnimyj kassir, tochno emu bylo lyubopytno posmotret', chto nahoditsya
vnutri karety, v svoyu ochered', zasunul tuda golovu i plechi, i ego ruka s
siloj ustremilas' v temnotu.
Esli by odnomu iz mnogochislennyh prohozhih prishla v etot moment mysl'
vzglyanut' poblizhe, on uvidel by, chto nogi kuchera vnezapno i stranno
okosteneli, a potom bessil'no opustilis' na dosku siden'ya, a tulovishche
obmyaklo s drugoj storony skamejki. Grabitel' mgnovenno shvatil bezzhiznennoe
telo i brosil v karetu posredi meshkov i paketov.
Vse eti postupki, vypolnennye s izumitel'noj tochnost'yu i smelost'yu,
zanyali neskol'ko sekund. Prohozhie prodolzhali mirno idti mimo, ne podozrevaya
o neobychnyh sobytiyah, proishodivshih tut zhe, sredi tolpy.
CHelovek eshche sil'nee naklonilsya v karetu, chtoby ego ne osleplyali ulichnye
ogni, i posmotrel vnutr'. Na polu, v luzhe krovi, uvelichivavshejsya na glazah,
valyalsya kucher s nozhom v zatylke. On ne dvigalsya: smert' nastigla ego
molnienosno.
Ubijca, boyas', kak by krov' ne prosochilas' cherez pol i ne nachala kapat'
na zemlyu, spustil nogi so skamejki, celikom vlez v karetu i stashchil s
mertveca kurtku. On zatknul eyu uzhasnuyu ranu. Zabotlivo obterev nozh i svoi
okrovavlennye ruki, on zakryl zheleznuyu dvercu, uverennyj, chto esli krov'
budet tech', to sherst' vpitaet ee, kak gubka.
Prinyav eti predostorozhnosti, on vybralsya iz karety i postuchal osobennym
obrazom v dver' Agentstva, kotoraya nemedlenno otkrylas' i zatem zakrylas',
- CHelovek? - sprosil on, vojdya. Emu ukazali na kontorku.
- Vmeste s drugimi. Svyazan.
- Horosho! Ego odezhdu, zhivo!
Prikazanie bylo pospeshno vypolneno, i on smenil kostyum kassira Stora na
odezhdu inkassatora.
- Dvoe ostanutsya zdes', - rasporyadilsya on, prodolzhaya preobrazhat'sya. -
Ostal'nye so mnoj, chtoby ochistit' povozku.
Ne dozhidayas' otveta, on snova otkryl dver', vyshel v soprovozhdenii dvuh
prispeshnikov, podnyalsya na siden'e, voshel v karetu, i grabezh nachalsya.
On peredaval odin paket za drugim soobshchnikam, i te perenosili ih v
Agentstvo. Svet, pronikavshij cherez raspahnutuyu dver', vyrezal blestyashchij
kvadrat na trotuare.
Prohozhie, vyhodya iz temnoty ulicy, chtoby totchas v nee vernut'sya,
bezzabotno peresekali svetluyu polosu. Nichto ne pomeshalo by im vojti. No
takaya mysl' ne prihodila nikomu, i tolpa tekla, ravnodushnaya k operacii,
kotoraya ee ne kasalas' i v kotoroj nichto ne predstavlyalos' podozritel'nym.
CHerez pyat' minut kareta opustela. Zakryv vhodnuyu dver', pristupili k
razborke. Cennye bumagi, akcii i obligacii byli otlozheny v odnu storonu,
den'gi - v druguyu. Pervye, bezzhalostno otbroshennye, usypali parket. Bankovye
bilety razdelili na pyat' chastej, i, vzyav po odnoj, kazhdyj spryatal svoyu pod
pidzhak.
- A meshki s monetoj? - sprosil odin iz banditov.
- Nabejte karmany, - otvechal glavar'. - CHto ostanetsya, v povozku. YA
zajmus' eyu.
Emu bystro povinovalis'.
- Minutku! - vskrichal on. - Uslovimsya obo vsem. Kogda ya otpravlyus',
ostan'tes' zdes' i zakonchite spusk shtory. Potom, - dobavil on, pokazyvaya na
koridor, otkryvavshijsya v glubine zaly, - vyjdete otsyuda. Poslednij zakroet
dver' dvojnym oborotom i brosit klyuch v vodostok. Ne zabud'te o prostofile!
Vy pomnite prikaz?
- Da, da! - otvechali emu. - Bud' spokoen. Sobirayas' vyjti, on eshche
zaderzhalsya.
- CHert! - skazal on. - YA ne podumal o samom glavnom. Zdes' dolzhen byt'
spisok drugih agentstv...
Emu pokazali prikleennoe v ugolke stekla zheltoe ob®yavlenie, soderzhavshee
neobhodimye svedeniya. On probezhal ego glazami.
- Da, naschet plashchej, - skazal on, najdya adres Agentstva S, - bros'te ih
v ugol. Pust' ih zdes' najdut. Vazhno, chtoby ih ne videli bol'she na nashih
spinah. Vstretimsya, znaete gde... V put'!
Ne pomestivsheesya v karmanah grabitelej zoloto i serebro bylo pereneseno
v karetu.
- |to vse? - sprosil odin iz banditov.
Ataman podumal, potom voskliknul, porazhennyj vnezapnoj mysl'yu:
- CHert voz'mi, konechno, net! A moi pozhitki?
Bandit pustilsya rys'yu i totchas vernulsya, tashcha odezhdu, nezadolgo pered
tem smenennuyu atamanom na kostyum Stora; on na letu shvyrnul ee v kuzov
karety,
- Teper' uzh vse? - sprosil on snova.
- Da! I ne kopajtes'! - byl otvet.
Bandit skrylsya v Agentstve; zheleznaya shtora okonchatel'no opustilas'.
A v eto vremya improvizirovannyj kucher shvatil vozhzhi i razbudil loshadej
udarom knuta. Kareta zakachalas', pokatilas' po Old-Brod-stritu, zavernula na
Trogmorton-strit, prosledovala po Lotburg-stritu, potom po Grehem-stritu,
povernula na Olderget-strit i u nomera 29 nakonec ostanovilas' pered
Agentstvom S.
Mnimyj kucher smelo voshel tuda i napravilsya v kassu.
- Kazhetsya, u vas est' dlya menya paket? - skazal on. Kassir podnyal glaza.
- Kak, - udivilsya on, - eto ne Bodryuk!
- CHestnoe slovo, net! - podtverdil mnimyj inkassator s grubym smehom.
- YA ne ponimayu, - zavorchal nedovol'nyj kassir, - pochemu pravlenie
posylaet neznakomyh lyudej...
- |to potomu, chto ya ne v svoem uchastke. Mne veleli v Agentstve V
priehat' syuda posle telefonnogo zvonka iz Banka. Kazhetsya, vy poluchili
zdorovyj vklad posle zakrytiya.
On totchas nashel etot pravdopodobnyj otvet, tak kak perechen' agentstv
Central'nogo banka byl eshche svezh v ego pamyati.
- Da... - soglasilsya kassir s nevol'nym podozreniem. - Vse ravno, mne
ne nravitsya, chto ya vas ne znayu.
- A vam-to chto? - vozrazil tot s udivleniem.
- Ved' stol'ko vorov!.. No, vprochem, eto mozhno ustroit'. YA polagayu, vash
dokument s vami?
Esli chto-nibud' moglo smutit' bandita, eto byl kak raz takoj vopros. O
kakom dokumente shla rech'? No on ne smutilsya. Kogda otvazhivayutsya na takie
priklyucheniya, nado imet' osobye kachestva i, sverh vseh prochih, absolyutnoe
hladnokrovie. |tim kachestvom mnimyj inkassator Central'nogo banka vladel v
vysshej stepeni. Esli on i vzvolnovalsya tak neozhidanno predlozhennym voprosom,
to nichem etogo ne pokazal i otvetil samym estestvennym tonom:
- CHert poberi, razumeetsya!
On estestvenno rassudil tak: esli predpolagayut, chto "dokument" pri nem,
to eto, dolzhno byt', kakoe-to udostoverenie, vsegda nosimoe sluzhashchimi
Central'nogo banka s soboj. Royas' v kurtke inkassatora, kotorogo on zamenil,
on najdet, bez somneniya, etot znamenityj "dokument".
- YA poishchu, - dobavil on spokojno, sadyas' na skam'yu i prinimayas'
oporazhnivat' karmany.
On dostaval mnogochislennye bumazhki, pis'ma, sluzhebnye zapiski i prochee,
vse obtrepannoe i pomyatoe, kak vsegda byvaet s tem, chto dolgo nosyat pri
sebe. Podrazhaya nelovkosti masterovyh, u kotoryh opuhshie pal'cy bol'she
privychny k gruboj rabote, chem k obrashcheniyu s dokumentami, on razvertyval odnu
bumazhku za drugoj.
Posle treh popytok on raskryl pechatnyj dokument s probelami,
zapolnennymi ot ruki, kotorym nekij Bodryuk naznachalsya na dolzhnost'
inkassatora Central'nogo banka. Ochevidno, eto bylo to, chto on iskal, odnako
zatrudnenie ostavalos'. Familiya, vpisannaya v dokument, sostavlyala, byt'
mozhet, samuyu bol'shuyu opasnost': ved' etogo Bodryuka horosho znal kassir
Agentstva S, kotoryj udivlyalsya, chto ne s nim imeet delo.
Ne teryaya hladnokroviya, smelyj bandit mgnovenno izmyslil neobhodimoe
sredstvo. Vospol'zovavshis' nevnimatel'nost'yu kassira, on razorval na dve
polovinki oficial'nuyu bumagu. Verhnyuyu polovinku, s ulichavshej ego familiej,
on peremeshal v levoj ruke s prosmotrennymi bumagami, a nizhnyaya chast' ostalas'
v pravoj.
- Vot neschast'e! - serdito vskrichal on, kogda eta operaciya prishla k
blagopoluchnomu koncu. - Dokument-to pri mne, da ostalas' tol'ko polovinka!
- Polovinka? - sprosil kassir.
- Da, on staryj i sovsem iznoshennyj, istaskalsya v karmane. On
razodralsya popolam, i u menya, duraka, ostalas' tol'ko polovinka!
- Gm!.. - provorchal nedovol'nyj kassir. Bandit pritvorilsya
oskorblennym.
- Nu, hvatit s menya! - zayavil on, podnyavshis' i napravlyayas' k dveri.-Mne
veleli zahvatit' vashi den'zhonki: ya yavilsya. Ne hotite davat'? Karaul'te sami.
Possorites' s pravleniem, a mne na eto naplevat'!
Ravnodushie, im vyskazannoe, sodejstvovalo uspehu predpriyatiya luchshe, chem
samye sil'nye dovody. I eshche bol'she pomogla ugrozhayushchaya fraza, kotoruyu on
pustil, udalyayas', kak parfyanskuyu strelu1. Pomen'she istorij - vot vechnaya cel'
vseh sluzhashchih na zemle.
- Minutochku! - skazal kassir, podzyvaya ego. - Pokazhite mne ego, vash
dokument!
- Vot on! - otvechal inkassator, pred®yavlyaya polovinku dokumenta, gde ne
byla vpisana familiya.
- Tut est' podpis' direktora, - s udovletvoreniem zametil kassir. I,
nakonec, reshivshis', pokazal zapechatannyj paket. - Vot den'gi. Pozhalujsta,
raspishites'!
Mnimyj inkassator, nacarapav na predlozhennom emu listke pervuyu
prishedshuyu na um familiyu, udalilsya s nedovol'nym vidom.
- ZHelayu zdravstvovat', - provorchal on, kak chelovek, razdrazhennyj
nespravedlivym podozreniem.
Vyjdya naruzhu, on uskoril shagi k karete, podnyalsya na kozly i ischez sredi
nochi.
Tak sovershilsya grabezh, stavshij stol' shiroko izvestnym.
Kak skazano, on raskrylsya v tot zhe vecher, ran'she, chem, veroyatno,
predpolagali ego vinovniki. Agentstvo bylo krepko zaperto, personal
bespomoshchen, kucher karety unichtozhen, i oni smelo mogli dumat', chto do
sleduyushchego utra nikto nichego ne zametit. Utrom kontorskij mal'chik, pridya
proizvodit' ezhednevnuyu uborku, ponevole podymet trevogu, no bylo mnogo
shansov, chto do togo proisshestvie ostanetsya v tajne.
No v dejstvitel'nosti vse povernulos' inache.
1 Drevnie parfyane vo vremya bitvy pritvorno otstupali i, zamanivaya
vragov, puskali v nih strely. Parfyanskaya strela - predatel'skij, kovarnyj
udar.
V polovine shestogo mister Lazon, bankovskij kontroler, zvonivshij po
telefonu v pervyj raz okolo pyati chasov, chtoby osvedomit'sya o priezde karety
sborshchika, obespokoilsya tem, chto ona eshche ne vernulas', i snova pozvonil v
Agentstvo DK. On ne poluchil otveta: vory, zakanchivavshie togda delezh dobychi,
snyali trubku, chtoby izbezhat' zvonkov, nastojchivost' kotoryh mogla vozbudit'
vnimanie sosedej. Kontroler udovletvorilsya tem, chto obvinil telefonistku.
No vremya shlo, kareta ne vozvrashchalas', i Lazon sdelal vtoruyu popytku.
Ona ostalas' besplodnoj, kak i pervaya, i telefonnaya stanciya uverila ego, chto
Agentstvo DK molchit. Kontroler poslal bankovskogo rassyl'nogo uznat', pochemu
ne otvechayut. V polovine sed'mogo rassyl'nyj vorotilsya. On soobshchil, chto
Agentstvo zakryto, i vnutri nikogo net.
Kontroler, ochen' udivlennyj, chto mister Bakston zakonchil operaciyu tak
rano v poslednij den' mesyaca, kogda personalu inogda prihoditsya rabotat' do
devyati chasov, zhdal karetu sborshchika s vozrastayushchim neterpeniem.
On ozhidal do chetverti vos'mogo, kogda uznal vazhnuyu novost'. Odin iz
sluzhashchih Central'nogo pravleniya, vozvrashchavshijsya domoj posle raboty,
obnaruzhil karetu pozadi Gajd-parka, na Hollend-strite, malolyudnoj ulice
Kensingtona. |tot sluzhashchij, udivlennyj poyavleniem karety Central'nogo banka
na sravnitel'no pustynnoj i temnoj ulice, podnyalsya na kozly, tolknul
nezapertuyu dvercu i pri svete spichki uvidel uzhe holodnyj trup kuchera. On
begom vernulsya v Central'noe pravlenie i podnyal trevogu.
Totchas zhe telefony zarabotali po vsem napravleniyam. Okolo vos'mi chasov
naryad policii okruzhil broshennuyu karetu, a v eto vremya tolpa tesnilas' pered
Agentstvom DK, gde drugoj vzvod otkryval dveri s pomoshch'yu priglashennogo
slesarya.
CHitatel' uzhe znaet, chto tam dolzhny byli najti.
Doznanie nachalos' nemedlenno. K schast'yu, nikto iz sluzhashchih Agentstva ne
umer, hotya, po pravde govorya, oni byli nedaleki ot etogo. Poluzadushennye, so
rtom, nabitym vatoj i tryapkami, oni valyalis' bez chuvstv, kogda k nim yavilas'
pomoshch'; ne ostavalos' nikakih somnenij, chto oni rasprostilis' by s zhizn'yu,
esli by probyli v takom polozhenii do utra.
S trudom ih priveli v soznanie. No oni mogli dat' lish' samye skudnye
svedeniya: pyat' borodatyh lyudej, odetyh v dorozhnye plashchi i v pal'to-ul'stery,
napali na nih. Bol'she oni nichego ne znali.
Ne bylo somneniya v ih chistoserdechnosti. Lish' tol'ko nachalsya rozysk,
nashli pyat' pal'to, kotorye lezhali v uglu na vidu, kak budto prestupniki
hoteli ostavit' sledy svoego prebyvaniya. Vprochem, eti odeyaniya, tshchatel'no
issledovannye luchshimi syshchikami Skotlend-yarda1, ne soobshchili nichego o teh, kem
oni byli brosheny. Sdelannye iz obychnoj, hodovoj materii, oni ne nosili marki
portnogo ili magazina, chto i ob®yasnyalo, pochemu ih ne unesli.
Vse eto ne predstavlyalo nichego sushchestvennogo, i sledovatel' dolzhen byl
otkazat'sya ot mysli uznat' bol'she. Naprasno on rassprashival i peresprashival
svidetelej: iz nih nichego nel'zya bylo vytyanut'.
Poslednim vazhnym svidetelem byl shvejcar doma. Dver' Agentstva byla
zakryta vnutrennim stavnem, sledovatel'no, prestupnikam prishlos' vyjti cherez
obshchij vestibyul' doma. SHvejcar dolzhen byl ih videt'.
No etot poslednij mog tol'ko priznat'sya v svoem nevedenii. Slishkom
mnogochislenny byli pomeshcheniya, nad kotorymi on vel nadzor. V etot den'
shvejcar ne zametil nichego podozritel'nogo. Esli pohititeli i proshli mimo
nego, kak mozhno bylo predpolagat', on ih prinyal za sluzhashchih Agentstva.
Podvergnutyj bolee tshchatel'nomu doprosu i prinuzhdaemyj poryt'sya v
pamyati, on nazval imena chetyreh zhil'cov, kotorye proshli cherez vestibyul'
nezadolgo do prestupleniya ili nemnogo spustya. ZHil'cy byli nemedlenno
vyzvany; oni okazalis' lyud'mi bezukoriznenno chestnymi i vyhodili poobedat'.
SHvejcar rasskazal takzhe o raznoschike uglya, kotoryj yavilsya s ob®emistym
meshkom okolo poloviny vos'mogo, nezadolgo do poyavleniya policii, i na
kotorogo on obratil vnimanie tol'ko potomu, chto ne prinyato dostavlyat' ugol'
v podobnyj chas. Raznoschik tak nastojchivo sprashival zhil'ca iz pyatogo etazha,
chto shvejcaru prishlos' propustit' ego i ukazat' chernuyu lestnicu.
1 Central'noe upravlenie londonskoj ugolovnoj policii.
Raznoschik uglya podnyalsya, no spustilsya cherez chetvert' chasa, tashcha meshok.
Sproshennyj shvejcarom, on skazal, chto oshibsya adresom. Govoril on
preryvayushchimsya golosom, kak chelovek, podnyavshijsya na pyatyj etazh s tyazheloj
noshej na plechah. Na ulice on polozhil meshok v ruchnuyu telezhku u trotuara i
udalilsya, ne slishkom spesha.
- Znaete li vy, - sprosil sledovatel', - ot kakoj firmy byl raznoschik?
SHvejcar etogo ne znal.
Sledovatel', ostaviv etot punkt dlya dal'nejshego vyyasneniya, doprosil
zhil'ca pyatogo etazha. Tot zayavil, chto raznoschik uglya dejstvitel'no zvonil u
chernoj dveri okolo poloviny vos'mogo. Sluzhanka, otkryvshaya emu, uverila ego v
oshibke, i tot ushel, ne nastaivaya. No svidetel'skie pokazaniya v etom punkte
ne shodilis', tak kak sluzhanka iz pyatogo etazha utverzhdala, ne soglashayas' s
shvejcarom, chto pri cheloveke ne bylo nikakogo meshka.
- On ostavil ego vnizu, podnimayas', - ob®yasnil sledovatel'.
Skoro okazalos', chto ob®yasnenie bylo nedostatochnym, tak kak v
podval'nom koridore nashli soderzhimoe meshka, a shvejcar uveryal, chto za
neskol'ko chasov pered tem ego tam ne bylo. Bylo ochevidno, chto tainstvennyj
raznoschik uglya oporozhnil tam prinesennyj im meshok. No togda chto zhe on unes,
esli, po pokazaniyam shvejcara, meshok pri uhode raznoschika kazalsya takim zhe
polnym i tyazhelym, kak pri ego prihode?
- Ne budem poka etim zanimat'sya, - zaklyuchil sledovatel', otkazyvayas' ot
razresheniya neposil'noj zadachi. - |to vyyasnitsya zavtra. - CHinovnik shel po
sledu, kotoryj schital naibolee vazhnym, i ne hotel otklonyat'sya v storonu.
V samom dele, ves' personal Agentstva byl nalico. No direktora ne bylo.
Mister L'yuis Robert Bakston ischez.
Sluzhashchie ne mogli dat' nikakih ob®yasnenij na etot schet. Oni tol'ko
znali, chto nezadolgo do pyati chasov odin klient voshel k direktoru i neskol'ko
minut spustya pozval kassira Stora; tot poshel na vyzov i ne vernulsya. Totchas
zhe posle etogo proizoshlo napadenie. Mistera zhe Bakstona nikto ne videl.
Zaklyuchenie naprashivalos' samo soboj: esli bylo nesomnenno, chto
Agentstvo podverglos' napadeniyu pyati pereodetyh i zagrimirovannyh banditov,
to ochevidnym kazalos' i to, chto bandity imeli soobshchnika na meste i etim
soobshchnikom byl sam direktor.
Vot pochemu eshche do okonchaniya detal'nogo sledstviya nemedlenno byl
podpisan prikaz ob areste L'yuisa Roberta Bakstona, direktora Agentstva DK
Central'nogo banka, obvinyaemogo v grabezhe i soobshchnichestve v ubijstve. Ego
primety, horosho izvestnye, byli telegrafno soobshcheny po vsem napravleniyam;
primety soobshchnikov ostalis' neizvestnymi.
Vinovnyj eshche ne mog pokinut' Angliyu. Ego, bez somneniya, arestuyut vnutri
strany ili v portu - bystryj uspeh, kotorym policiya spravedlivo smozhet
gordit'sya.
Ubayukivaya sebya takoj priyatnoj perspektivoj, sledovatel' i syshchiki
otpravilis' na zasluzhennyj otdyh.
A v etu noch', v dva chasa utra, pyat' zagorelyh lyudej, odni gladko
vybritye, drugie s usami, vyshli v Sautgempgone iz londonskogo ekspressa po
odinochke, kak i sadilis'. Posle vygruzki neskol'kih tyukov i odnogo
gromadnogo tyazhelogo yashchika oni nanyali karetu v port, gde u naberezhnoj ih
ozhidal parohod priblizitel'no v dve tysyachi tonn vodoizmeshcheniem, iz trub
kotorogo valil gustoj dym.
S chetyrehchasovym prilivom, kogda spal ves' Saut-gempton, gde eshche ne
znali o prestuplenii na Old-Brod-strite, parohod vyshel iz gavani, minoval
mol i napravilsya v otkrytoe more.
Nikto ne vosprotivilsya ego otpravleniyu. I pochemu, v samom dele, mozhno
bylo zapodozrit' eto chestnoe sudno, otkryto pogruzivshee neshodnye mezh soboj,
no ne vyzyvayushchie nikakih somnenij tovary, s naznacheniem v Kotonu, port v
Dagomee1?
1 Dagomeya - francuzskaya koloniya v Afrike, na beregu Gvinejskogo zaliva.
Itak, parohod spokojno udalilsya so svoimi tovarami, s pyat'yu
passazhirami, s tyukami i ogromnym sundukom, kotoryj odin iz passazhirov, samyj
vysokij, pomestil u sebya v kayute. A v eto vremya policiya, prervav rozyski,
naslazhdalas' vpolne zasluzhennym pokoem.
Nazavtra i v posleduyushchie dni doznanie bylo vozobnovleno, no, kak uzhe
izvestno chitatelyu, ne privelo ni k chemu. Dni prohodili za dnyami,
prestupnikov ne nashli. L'yuis Robert Bakston ne byl razyskan. Nikakoj luch
sveta ne mog osvetit' nepronicaemuyu tajnu. Ne mogli takzhe uznat', kakoj
firmoj byl poslan raznoschik uglya, privlekshij na moment vnimanie policii.
Vybivshis' iz sil, delo prekratili.
Posleduyushchij rasskaz vpervye daet polnoe razreshenie zagadki. CHitatelyu
predostavlyaetsya pravo skazat', mog li on voobrazit' chto-nibud' bolee
neozhidannoe i bolee strannoe.
|KSPEDICIYA
Konakri, stolica Francuzskoj Gvinei i rezidenciya gubernatora, - ochen'
priyatnyj gorod, ulicy kotorogo, so znaniem dela rasplanirovannye
gubernatorom Bal-leem, peresekayutsya pod pryamym uglom i, po amerikanskoj
mode, nazyvayutsya poryadkovymi nomerami. Postroennyj na ostrove Tombo, on
otdelen ot materika uzkim kanalom. CHerez kanal perekinut most, gde dvizhutsya
vsadniki, peshehody, ekipazhi, a takzhe prohodit zheleznaya doroga, konchayushchayasya v
Kuruse, bliz Nigera. |to samaya zdorovaya beregovaya mestnost' v Gvinee. Tam
mnogo predstavitelej beloj rasy, osobenno francuzov i anglichan, prichem eti
poslednie zhivut preimushchestvenno v prigorode N'yutaun.
No vo vremya sobytij, .sostavlyayushchih syuzhet etogo rasskaza, Konakri eshche ne
dostig procvetaniya i byl prosto bol'shim mestechkom.
27 noyabrya v Konakri byl prazdnik. Po priglasheniyu gubernatora gospodina
Genri Val'dona naselenie sobiralos' u morya, gotovoe goryacho, kak ego ob etom
prosili, vstretit' znatnyh puteshestvennikov, kotorye vot-vot dolzhny byli
vysadit'sya s parohoda "Tuat" kompanij "Frejsine",
Priezzhie, tak vzbudorazhivshie gorod Konakri, byli, v samom dele,
vliyatel'nymi lyud'mi. Ih bylo semero, i oni sostavlyali parlamentskuyu
komissiyu, napravlennuyu central'nymi vlastyami v issledovatel'skuyu ekspediciyu
v oblast' Sudana, izvestnuyu pod nazvaniem "Petli Nigera". Po pravde govorya,
prezident soveta gospodin Granshan i ministr kolonij gospodin SHazell'
otpravili etu komissiyu i predpisali issledovanie protiv svoej voli. Ih
vynudila k etomu Palata deputatov i neobhodimost' prervat' ozhestochennye
preniya, grozivshie zatyanut'sya do beskonechnosti.
Za neskol'ko mesyacev do togo, vo vremya debatov po voprosam afrikanskih
kolonij, kotorye bylo porucheno izuchit' parlamentskoj komissii, francuzskaya
Palata deputatov razdelilas' na chislenno ravnye partii, pod
predvoditel'stvom dvuh neprimirimyh protivnikov.
Odnogo iz nih zvali Barsak, drugogo - Bodr'er. Pervyj - tolsten'kij, s
nebol'shim bryushkom - nosil pyshnuyu chernuyu borodu veerom. Veselyj i simpatichnyj
yuzhanin iz Provansa, s gromkim golosom, Barsak byl odaren esli ne
krasnorechiem, to, po krajnej mere, mnogorechivost'yu. Bodr'er, deputat odnogo
iz severnyh departamentov, esli budet pozvoleno takoe smeloe vyrazhenie,
predstavlyal ego "v dlinu". Toshchij, uglovatyj, s suhim licom, s zhiden'kimi
usami, ottenyayushchimi tonkie guby, on byl zamknut i imel pechal'nyj vid.
Naskol'ko ego kollega velikodushno raskryvalsya pered vsemi, nastol'ko Bodr'er
zhil, zamknuvshis' v samom sebe, s dushoj, zakrytoj na zamok, kak sunduk
skupca.
Oba deputata s davnih por posvyatili sebya kolonial'nym voprosam, i oba
proslyli avtoritetami. Odnako - eto razmyshlenie naprashivaetsya nevol'no -
bylo poistine chudom, chto ih terpelivye trudy redko privodili k odinakovym
vyvodam. Oni redko soglashalis' mezhdu soboj. Esli Barsak izlagal svoe mnenie
po kakomu-nibud' voprosu, mozhno bylo derzhat' pari, desyat' protiv odnogo, chto
Bodr'er budet utverzhdat' obratnoe, i poetomu Palata, nevziraya na ih
rassuzhdeniya, obychno golosovala tak, kak hotelos' ministerstvu.
Na etot raz Barsak i Bodr'er ne hoteli ustupit' ni na volos, i spor
dlilsya bez konca. On nachalsya po sluchayu vneseniya Barsakom zakonoproekta o
sozdanii pyati deputatskih mest dlya Senegambii, Verhnej Gvinei i chasti
Francuzskogo Sudana, raspolozhennoj k zapadu ot Nigera, i o predostavlenii
negram prava izbirat' i byt' izbrannymi bez razlichiya plemeni. Totchas zhe, kak
obychno, Bodr'er energichno vystupil protiv predlozheniya Barsaka, i dva
neprimirimyh protivnika osypali drug druga kartech'yu argumentov.
Pervyj, ssylayas' na svidetel'stva voennyh i grazhdanskih
puteshestvennikov, zayavlyal, chto negry uzhe dostigli dovol'no vysokoj stupeni
civilizacii. On dobavil, chto malo otmenit' rabstvo: nado dat' pokorennym
narodam te zhe prava, chto imeyut pobediteli, i, kstati, pri shumnyh
aplodismentah chasti Palaty, proiznes velikie slova: "Svoboda, ravenstvo i
bratstvo". Drugoj, naprotiv, ob®yavil, chto negry eshche kosneyut v samom
postydnom varvarstve i chto ne mozhet byt' i rechi o tom, chtoby dat' im pravo
golosa, potomu chto s bol'nym rebenkom ne sovetuyutsya o lekarstve, kotoroe emu
nuzhno dat'. On dobavil, chto, vo vsyakom sluchae, moment neblagopriyaten dlya
takogo opasnogo opyta i chto sledovalo by usilit' okkupacionnye vojska, tak
kak trevozhnye priznaki zastavlyayut opasat'sya blizkoj smuty v etih krayah. On,
kak i ego protivnik, privel mnenie puteshestvennikov i v zaklyuchenie
potreboval posylki novoj intervencionnoj armii, provozglasiv s
patrioticheskoj energiej, chto vladeniya, zavoevannye francuzskoj krov'yu,
svyashchenny i neprikosnovenny. Emu tak zhe yarostno aplodirovala drugaya chast'
Palaty. Ministr kolonij zatrudnyalsya stat' na storonu odnogo iz dvuh pylkih
oratorov. CHast' pravdy byla zaklyuchena v oboih vystupleniyah. Bylo verno, chto
chernye narodnosti, obitavshie v Petle Nigera i Senegambii, kazalos', nachinali
svykat'sya s francuzskim vladychestvom, chto prosveshchenie sdelalo nekotorye shagi
sredi etih, prezhde stol' nevezhestvennyh, plemen i chto zhit' na territorii
kolonii stanovilos' bezopasnee. No, s drugoj storony, v nastoyashchee vremya
polozhenie menyalos' v neblagopriyatnom smysle. Poluchalis' izvestiya o smutah i
grabezhah; celye derevni, neizvestno pochemu, byli pokinuty obitatelyami. I,
nakonec, sledovalo prinyat' vo vnimanie, pravda, ne preuvelichivaya, dostatochno
neyasnye i tainstvennye sluhi, bezhavshie po zaroslyam vdol' beregov Nigera, o
kakom-to nezavisimom gosudarstve, kotoroe nachalo obrazovyvat'sya v nevedomom
punkte Afriki. Tak kak kazhdyj iz dvuh oratorov umelo privodil v spore
argumenty, svidetel'stvovavshie v ego pol'zu, to oba schitali sebya
pobeditelyami, i spor prodolzhalsya, poka odin iz deputatov, izmuchivshis', ne
kriknul sredi shuma:
- Raz ne mogut sgovorit'sya, pust' posmotryat sami! Gospodin SHazell'
vozrazil, chto eti strany chasto issledovalis', i net nadobnosti otkryvat' ih
eshche raz. Tem ne menee, on gotov pojti navstrechu zhelaniyam Palaty, esli ona
schitaet, chto ekspediciya prineset kakuyu-to pol'zu; on budet schastliv poruchit'
ej eto predpriyatie i postavit' vo glave ee togo iz deputatov, na kotorogo
ukazhet Palata.
Predlozhenie imelo uspeh. Ego tut zhe prinyali, i ministerstvu bylo
predlozheno organizovat' ekspediciyu, kotoraya obsleduet Petlyu Nigera, i po
otchetu kotoroj Palata primet okonchatel'noe reshenie.
Trudnee okazalos' vybrat' nachal'nika ekspedicii: dva raza Barsak i
Bodr'er poluchili ravnoe kolichestvo golosov. Nado bylo s etim pokonchit'.
- CHert voz'mi! Naznachim oboih! - vskrichal kakoj-to nasmeshnik.
|ta mysl' byla s entuziazmom prinyata Palatoj, kotoraya, bez somneniya,
uvidela v nej spasitel'noe sredstvo ne slyshat' razgovorov o koloniyah v
techenie neskol'kih mesyacev. Barsak i Bodr'er byli izbrany, i vozrast dolzhen
byl reshit', kto iz nih budet pervenstvovat'. Preimushchestvo dostalos' Barsaku,
on okazalsya starshe na tri dnya. Oskorblennomu Bodr'eru prishlos'
udovletvorit'sya rol'yu pomoshchnika.
V komissiyu pravitel'stvo vklyuchilo eshche neskol'ko chelovek, menee
blestyashchih, no, byt' mozhet, bolee poleznyh, tak chto po pribytii v Konakri ona
sostoyala iz semi chlenov, vklyuchaya Barsaka i Bodr'era.
Sredi prochih vydelyalsya doktor SHatonnej, zamechatel'nyj, medik; rost ego
prevyshal pyat' futov vosem' dyujmov; ego veseluyu fizionomiyu venchala kurchavaya
shevelyura, sovershenno sedaya, hotya emu bylo vsego pyat'desyat let, gustye usy
ego byli bely, kak sneg. Doktor
SHatonnej byl prevoshodnyj chelovek, chuvstvitel'nyj a veselyj, shumno
smeyavshijsya po vsyakomu povodu.
Mozhno eshche otmetit' g. Isidora Tassena, korrespondenta Geograficheskogo
obshchestva, malen'kogo, suhogo, reshitel'nogo cheloveka i strastnogo geografa.
Poslednih treh chlenov ekspedicii - gg. Ponsena, Kir'e i |jr'e - chinovnikov
raznyh ministerstv - ne zamechali: eto byli samye obyknovennye lyudi.
Pomimo perechislennyh lic v ekspedicii uchastvoval vos'moj
puteshestvennik, blondin energichnogo i reshitel'nogo vida, po imeni Amedej
Florans, deyatel'nyj i nahodchivyj korrespondent gazety "|kspans'on Fransez".
Takovy byli osoby, vysadivshiesya 27 noyabrya s parohoda "Tuat" kompanii
"Frejsine".
Sobytie neizbezhno dolzhno bylo soprovozhdat'sya rechami. Administratory i
vazhnye chinovniki ne ogranichivayutsya pri vstrechah pozhatiem ruki i slovom
"zdravstvujte". Oni schitayut neobhodimym obmenivat'sya rechami, v to vremya kak
publika, nesmotrya na privychku, zabavlyayushchayasya komicheskoj storonoj etoj
formal'nosti, vystraivaetsya v kruzhok vokrug oratorov.
Dlya pravdivosti rasskaza otmetim, chto na meste vysadki gospodin
Val'don, soprovozhdaemyj glavnymi chinovnikami, kotoryh on pozabotilsya
predstavit', torzhestvenno privetstvoval pribyvshih; on sdelal eto v takoj
manere, tochno oni k nemu pribyli esli ne s neba, to po krajnej mere iz-za
okeanskih dalej. Vprochem, otdadim emu spravedlivost' - on byl kratok, i ego
nebol'shaya rech' imela zasluzhennyj uspeh.
Barsak otvechal v kachestve nachal'nika ekspedicii.
- Gospodin gubernator, gospoda! - proiznes on s vyrazheniem
priznatel'nosti (yuzhanin!). Potom, kashlyanuv, chtoby prochistit' gorlo,
prodolzhal: - Moi kollegi i ya gluboko tronuty slovami, kotorye tol'ko chto
uslyshali. Serdechnost' vashego priema - blagopriyatnoe predznamenovanie dlya nas
v tot moment, kogda fakticheski nachinaetsya predpriyatie, trudnosti kotorogo
my, vprochem, ne preuvelichivaem. Nam izvestno, chto pod velikodushnym
upravleniem metropolii eti oblasti, nekogda s takimi opasnostyami
issledovannye smelymi pionerami rodiny, uznali, nakonec, francuzskij mir1,
esli pozvolitel'no upotrebit' eto torzhestvennoe vyrazhenie, zaimstvovannoe u
nashih predkov rimlyan. Vot pochemu zdes', u vorot etogo prekrasnogo goroda
Konakri, okruzhennye tesnymi ryadami sootechestvennikov, my ispytyvaem takoe
chuvstvo, tochno ne pokidali Franciyu. Vot pochemu, uglublyayas' vnutr' strany, my
po-prezhnemu ne pokinem rodiny, tak kak trudolyubivoe naselenie etih oblastej
nachnet otnyne preobrazhat'sya v grazhdan uvelichivshejsya, rasshirennoj Francii.
Pust' nashe prebyvanie sredi nih dast im dokazatel'stvo bditel'noj
zabotlivosti vybornoj vlasti. I pust' ono eshche uvelichit, esli eto vozmozhno,
ih privyazannost' k rodine, ih predannost' Francii!
1 Podrazhanie latinskomu vyrazheniyu "Rah rotapa" - "rimskij mir",
oznachavshemu to umirotvorenie ili spokojstvie, kotoroe rimlyane, po ih mneniyu,
prinosili zavoevannym narodam.
Gubernator Val'don, kak eto prinyato, dal signal k "nevol'nym"
aplodismentam. Barsak otstupil na shag nazad, a Bodr'er totchas zhe shagnul
vpered.
Posle neskonchaemyh tajnyh soveshchanij v kancelyarii ministra bylo resheno
naznachit' Bodr'era ne prosto pomoshchnikom, a zamestitelem nachal'nika
ekspedicii. I vot, - o tainstvennoe mogushchestvo slov! - iz etogo poluchilos'
to, chto esli Barsak derzhal rech' " torzhestvennoj ceremonii, Bodr'er
nemedlenno vystupal posle nego. Tak byla reshena nelegkaya zadacha
udovletvoreniya samolyubij.
- Gospodin gubernator, gospoda, - nachal Bodr'er, obryvaya aplodismenty,
kotorymi byli nagrazhdeny razglagol'stvovaniya ego predshestvennika. - YA
polnost'yu prisoedinyayus' k krasnorechivym vyskazyvaniyam moego kollegi i druga.
Kak on prevoshodno vyrazilsya, kazhdyj iz nas otdaet sebe tochnyj otchet v
trudnostyah i opasnostyah, kotorye mozhet predstavit' nashe issledovanie. |ti
trudnosti my preodoleem so vsem nashim userdiem. A opasnosti ne mogut nas
volnovat', potomu chto mezhdu nimi i nami vstanut francuzskie shtyki. Da
pozvoleno mne budet predposlat' nashim pervym shagam po afrikanskoj zemle
serdechnyj privet konvoyu, kotoryj, po vozmozhnosti, izbavit nas ot opasnostej.
I - ne zabluzhdajtes', gospoda! - privetstvuya etot nemnogochislennyj konvoj, ya
otdayu pochet armii, tak kak razve ne vsya ona budet predstavlena skromnym
otryadom, kotoryj pojdet s nami? Armiya, stol' dorogaya francuzskim serdcam,
prisoedinitsya k nashim trudam, i s ee pomoshch'yu posredstvom etogo sopryazhennogo
s izvestnym riskom predpriyatiya vozrastut prestizh rodiny i velichie
respubliki, kak vozrastali oni v stol' mnogih privychnyh armii slavnyh
priklyucheniyah!
Snova progremeli aplodismenty, takie zhe burnye i "nevol'nye", kak
pervye, zatem vse otpravilis' v rezidenciyu gubernatora, gde chleny ekspedicii
dolzhny byli v prodolzhenie treh dnej vyrabotat' podrobnyj plan issledovaniya.
|tot plan byl obshiren.
Oblast', zatronutaya zakonoproektom Barsaka, prevyshala 1 500 tysyach
kvadratnyh kilometrov. |to pochti vtroe bol'she territorii Francii. Ne moglo
byt' i rechi o tom, chtoby posetit' vse naselennye punkty etogo ogromnogo
prostranstva. No, po krajnej mere, sledovalo nametit' dostatochno izvilistyj
put', chtoby vpechatleniya, sobrannye obsledovatelyami, do izvestnoj stepeni
sootvetstvovali dejstvitel'nosti. V samom dele, etot put' tyanulsya dlya
nekotoryh chlenov komissii bolee chem na 2 500 kilometrov, a dlya drugih on
sostavlyal okolo 3 500 kilometrov.
|kspediciya dolzhna byla razdelit'sya, chtoby rasshirit' rajon svoih
dejstvij. Vyehav iz Konakri, puteshestvenniki otpravyatsya snachala v Kankan
cherez Uossu, Timbo - vazhnyj centr yuzhnogo Futa-Dzhalon - i Kuru-su - stanciyu,
postroennuyu na Nigere, nedaleko ot ego istokov.
Iz Kankana oni projdut cherez Forabu, Forabakuru, Tiolu, Uasulu i
Kenedugu do Sikaso, glavnogo goroda strany togo zhe nazvaniya.
V Sikaso, za 1 100 kilometrov ot morya, ekspediciya razdelitsya na dve
chasti. Odna, pod nachal'stvom Bodr'era, spustitsya k yugu, napravitsya k gornoj
cepi Kong i dostignet ee cherez Sitardugu, Niambuambo i razlichnye, bolee ili
menee znachitel'nye poseleniya. Ot Kon-ga ona dvinetsya k Baule, chtoby
dostignut', nakonec, v Gran-Bassame Berega Slonovoj Kosti.
Drugaya chast', s Barsakom, budet prodolzhat' put' k vostoku, projdet
cherez Uagadugu i dostignet Nigera u Seya, potom, idya parallel'no reke, ona
peresechet Mossi i, nakonec, cherez Gurmu i Burgu konchit put' v Kotonu, na
dagomejskom beregu.
Schitaya izgiby puti i neizbezhnye zamedleniya, nuzhno bylo ozhidat', chto
puteshestvie prodlitsya ne menee vos'mi mesyacev dlya pervoj chasti i ot desyati
do dvenadcati - dlya vtoroj. Otpravyatsya vmeste 1 dekabrya iz Konakrya. Bodr'er
dostignet Gran-Bassama ne ranee 1 avgusta sleduyushchego goda, a Barsak pribudet
v Kotonu okolo 1 oktyabrya.
Rech' shla o dolgom puteshestvii. I, odnako, gospodin Isidor Tassen ne mog
l'stit' sebya nadezhdoj, chto emu udastsya sdelat' kakoe-nibud' znachitel'noe
geograficheskoe otkrytie. Po pravde govorya, prisutstvie chlena Geograficheskogo
obshchestva bylo izlishnim. Mechta "otkryt'" Petlyu Nigera kazalas' takoj zhe
neosushchestvimoj, kak i "otkryt'" Ameriku. No gospodin Tassen ne byl
priveredliv. Zemnoj shar uzhe izborozdili vo vseh napravleniyah, i emu
prihodilos' dovol'stvovat'sya malym.
Takim obrazom, on blagorazumno reshil ogranichit' svoi prityazaniya. Petlya
Nigera davno uzhe perestala byt' nedostupnoj i tainstvennoj oblast'yu, kakoj
ona slyla v techenie stol'kih let. Nachinaya s nemeckogo doktora Barta, kotoryj
pervyj peresek ee v 1853 i 1854 godah, celaya pleyada hrabrecov zavoevyvala ee
chast' za chast'yu. |to byli v 1887 godu lejtenant flota Karon i prevoshodnyj
vo vseh otnosheniyah issledovatel' kapitan Binger; v 1889 godu - lejtenant
flota ZHem; v 1890 godu - doktor Kroza; v 1891 godu - kapitan Montejl'; v
1893 i 1894 godah - pogibshie slavnoj smert'yu lejtenant Ob i polkovnik Bon'e;
vzyavshij Timbuktu lejtenant Buate, k kotoromu vskore prisoedinilsya komendant
ZHoffr. V tom zhe 1894 i sleduyushchem 1895 godu tuda byli napravleny kapitan Tute
i lejtenant Tarzh; v 1896 godu lejtenant flota Urst i mnogo drugih,
vystupivshih, chtoby zavershit' kampaniyu, v prodolzhenie kotoroj polkovnik Odeu
zahvatil Kong i slomil mogushchestvo Samori1. S teh por Zapadnyj Sudan perestal
zasluzhivat' nazvanie dikogo; administrativnye vlasti zavershili ego
pokorenie, umnozhilis' posty, vse nadezhnee ukreplyaya blagodetel'noe
francuzskoe vladychestvo.
V to vremya kogda parlamentskaya komissiya sobiralas' v svoyu ochered'
proniknut' v eti oblasti, umirotvorenie eshche ne bylo polnym; no bezopasnost'
uzhe uprochilas', i mozhno bylo nadeyat'sya, chto puteshestvie proizojdet esli ne
bez priklyuchenij, to, vo vsyakom sluchae, bez neschastnyh sluchaev, i chto vse
svedetsya k progulke sredi mirnyh plemen, kotorye Barsak schital sozrevshimi,
chtoby naslazhdat'sya radostyami izbiratel'nogo prava.
Otpravlenie bylo naznacheno na 1 dekabrya.
Nakanune ot®ezda, 30 noyabrya, oficial'nyj obed dolzhen byl v poslednij
raz sobrat' chlenov ekspedicii za stolom gubernatora. V prodolzhenie obeda
obmenyalis', kak polagaetsya, tostami pri obyazatel'nom ispolnenii
nacional'nogo gimna; byli podnyaty poslednie bokaly za uspeh ekspedicii i za
slavu respubliki.
V etot den' Barsak, ustalyj ot progulki pod raskalennym solncem
Konakri, tol'ko chto vernulsya v svoyu komnatu. On blazhenno obmahivalsya v
ozhidanii, kogda pridet chas skinut' chernyj syurtuk, ot kotorogo nikakaya
temperatura ne mozhet izbavit' oficial'nyh lic pri ispolnenii imi sluzhebnyh
obyazannostej; v eto vremya vestovoj, soldat sverhsrochnoj sluzhby, znavshij vse
ugolki kolonii, dolozhil, chto dve osoby prosyat ih prinyat'.
- Kto eto? - sprosil Barsak. Vestovoj zhestom pokazal, chto ne znaet.
- Tip i dama, - skazal on prostodushno.
- Kolonisty?
- Ne dumayu, sudya po ih strannomu vidu, - otvechal vestovoj. - Muzhchina -
dolgovyazyj, s reden'koj travkoj na bulyzhnike.
1 Samori (1870-1898) - glava gosudarstva s tem zhe nazvaniem,
zanimavshego obshirnuyu ploshchad' k severu ot Gvinejskogo zaliva.
- Na bulyzhnike?..
-Da ved' on lysyj! S bakami iz kudeli i s glazami, kak shariki, kotorymi
ukrashayut krovati.
- U vas bogatoe voobrazhenie!- zametil Barsak. - A zhenshchina?
- ZHenshchina?..
- Da. Kakova ona? Molodaya?
- Molodaya.
- Krasivaya?
- Da, i naryadnaya!
Barsak mashinal'no pokrutil us i skazal:
- Pust' vojdut.
Otdav etot prikaz, on nevol'no posmotrelsya v zerkale, otrazivshee ego
dorodnuyu figuru. Esli by on ne dumal o drugom, on mog by zametit', chto chasy
pokazyvali shest' vechera.
Prinimaya vo vnimanie raznicu v dolgote, eto byl tot samyj moment, kogda
nachalos' napadenie na Agentstvo DK Central'nogo banka, opisannoe v pervoj
glave nashego rasskaza.
Posetiteli, muzhchina let soroka, soprovozhdaemyj devushkoj dvadcati -
dvadcati pyati let, byli vvedeny v komnatu, gde Barsak vkushal prelest' otdyha
pered tem, kak podvergnut'sya skuke oficial'nogo obeda.
Muzhchina byl ochen' vysok. Para beskonechno dlinnyh nog podderzhivala
korotkoe tulovishche, okanchivavsheesya dlinnoj kostlyavoj sheej, kotoraya sluzhila
p'edestalom dlya sil'no vytyanutoj vverh golovy. Esli ego glaza i ne byli
pohozhi na krovatnye shariki, kak zayavil vestovoj, zloupotreblyaya chrezmernymi
sravneniyami, nel'zya bylo osparivat', chto oni navykate, chto nos velik, chto
guby, nad kotorymi neumolimaya britva unichtozhila usy, slishkom tolsty.
Naoborot, korotkie bakenbardy na maner teh, kakie izlyubleny avstrijcami, i
venchik kurchavyh volos, okruzhavshih neobychajno blestyashchij golyj cherep,
pozvolyali utverzhdat', chto vestovomu ne hvatalo tochnosti v vybore
opredelenij. "Kudel'", - skazal on. Slovo nepodhodyashchee. Po-nastoyashchemu,
sub®ekt byl ryzhij.
|tot portret izbavlyaet ot neobhodimosti govorit', chto muzhchina ne
otlichalsya krasotoj, no bezobrazie ego bylo simpatichno: ego tolstye guby
vyrazhali chistoserdechie, a v glazah sverkala lukavaya dobrota, kotoruyu nashi
predki nazyvali ocharovatel'nym slovom "prostodushie".
Za nim shla molodaya devushka. Nuzhno priznat'sya, chto chasovoj, ob®yaviv ee
krasivoj, na etot raz nichut' ne preuvelichil. Vysokaya, tonkaya, s izyashchnoj
taliej, so svezhim, prekrasno ocherchennym rtom, s tonkim pryamym nosom,
bol'shimi glazami, ocharovatel'nymi brovyami i pyshnoj shevelyuroj chernyh volos,
so vsemi chertami lica, nepogreshimo pravil'nymi, ona byla sovershennoj
krasavicej.
Barsak predlozhil posetitelyam sest', i muzhchina zagovoril:
- Prostite nas, gospodin deputat, za bespokojstvo i izvinite, chto my
sami vam predstavimsya, tak kak po-drugomu sdelat' nevozmozhno. Menya zovut -
vy mne pozvolite pribavit' soglasno moej privychke, - ya sozhaleyu, chto menya
zovut, tak kak eto smeshnoe imya, Azhenor de Sen-Beren, domovladelec, holostyak
i grazhdanin goroda Renna. - Rasskazav takim obrazom o svoem obshchestvennom
polozhenii, Azhenor de Sen-Beren vyderzhal nebol'shuyu pauzu, potom, sdelav zhest,
predstavil: - Mademuazel' ZHanna Morna, moya tetka.
- Vasha tetka? - izumilsya Barsak.
- Da. Mademuazel' Morna - dejstvitel'no moya tetka nastol'ko, naskol'ko
mozhno byt' ch'ej-nibud' tetkoj! - uveril Azhenor de Sen-Beren, v to vremya kak
veselaya ulybka poluotkryla guby molodoj devushki.
Ee prekrasnoe lico, edinstvennym nedostatkom kotorogo byla izlishnyaya
ser'eznost', srazu osvetilos'.
- Gospodin de Sen-Beren, - ob®yasnila ona s legkim anglijskim akcentom,
- po pravu nazyvaetsya moim plemyannikom i nikogda ne upuskaet sluchaya ob®yavit'
nashu stepen' rodstva.
- |to menya molodit, - prerval plemyannik.
- No, - prodolzhala ZHanna Morna, - raz effekt proizveden, i ego zakonnoe
pravo ustanovleno, on soglashaetsya peremenit'sya rolyami i stanovitsya dyadyushkoj
Azhenorom, kakovym, po semejnoj tradicii, on vsegda byl s moego rozhdeniya.
- I chto bol'she podhodit k moemu vozrastu, - ob®yasnil dyadya-plemyannik. -
No, pokonchiv s predstavleniyami, pozvol'te mne, gospodin deputat, ob®yasnit'
cel' nashego prihoda. Mademuazel' Morna i ya - issledovateli. Moya
tetka-plemyannica - neustrashimaya puteshestvennica, a ya, kak dobryj
dyadyushka-plemyannik, pozvolil ej uvlech' sebya v eti otdalennye strany. My
hoteli by pod vashim rukovodstvom ustremit'sya vnutr' strany v riskovannyh
poiskah novyh vpechatlenij i zrelishch. Nashi prigotovleniya zakoncheny, i my
gotovy byli vyehat', kogda uznali, chto po tomu zhe puti, kak i nash, dolzhna
otpravit'sya ekspediciya pod vashim predvoditel'stvom. YA togda skazal
mademuazel' Morna, chto kak ni spokojna eta strana, mne kazhetsya, nam sleduet
prisoedinit'sya k ekspedicii, esli tol'ko nas zahotyat prinyat'. My prishli
prosit' u vas razresheniya otpravit'sya v puteshestvie vmeste s vami.
- Principial'no ya ne vizhu v etom nikakih neudobstv, - otvetil Barsak, -
no ya dolzhen, vy ponimaete, posovetovat'sya s moimi tovarishchami.
- |to vpolne estestvenno, - odobril Sen-Beren.
- Mozhet byt', - predpolozhil Barsak, - oni poboyatsya, chto prisutstvie
zhenshchiny zamedlit nash put' i budet nesovmestimo s vypolneniem nashej
programmy... V etom sluchae...
- Pust' oni ne boyatsya! - zaprotestoval dyadyushka Azhenor. - Mademuazel'
Morna - nastoyashchij mal'chik. Ona sama prosit vas rassmatrivat' ee kak
tovarishcha.
- Konechno, - podtverdila ZHanna Morna. - YA dobavlyu, chto s material'noj
tochki zreniya my vas nichut' ne stesnim. U nas est' loshadi i nosil'shchiki, i my
dazhe nanyali provodnikov i perevodchikov, dvuh bambara - staryh senegal'skih
strelkov. Vy vidite, chto nas bezboyaznenno mozhno prinyat'.
- Na takih usloviyah, v samom dele... - soglasilsya Barsak. - YA pogovoryu
s kollegami segodnya zhe vecherom, i esli oni ne budut vozrazhat', eto -
reshennoe delo. Gde ya smogu dat' vam okonchatel'nyj otvet?
- Zavtra, v moment otpravleniya, tak kak, vo vsyakom sluchae, my pokidaem
Konakri zavtra.
Posetiteli prostilis'.
Na obede u gubernatora Barsak peredal kollegam poluchennuyu im pros'bu.
Ona vstretila blagopriyatnyj priem. Lish' odin Bodr'er schel nuzhnym sdelat'
ogovorki. Ne to chtoby on okonchatel'no otkazyvalsya udovletvorit' pros'bu etoj
priyatnoj dorozhnoj kompan'onki, kotoroyu Barsak zashchishchal, byt' mozhet, s bol'shim
zharom, chem trebovali obstoyatel'stva, no vse zhe on ispytyval nekotorye
kolebaniya. Sobytie kazalos' neskol'ko strannym. Dopustimo li molodoj devushke
otvazhivat'sya na takoe puteshestvie? Net, konechno, vyskazannyj predlog
neser'ezen, i nado dumat', chto istinnuyu cel' skryvayut. Predpolozhiv eto, net
li osnovanij boyat'sya, chto v pros'be zaklyuchena lovushka? Kto znaet, net li tut
kakoj-nibud' svyazi s tainstvennymi sluhami, na kotorye ministr slegka
nameknul s parlamentskoj tribuny?..
Bodr'era uspokoili, smeyas'.
- YA ne znayu ni gospodina Sen-Berena, ni mademuazel' Morna, - zayavil
Val'don, - no ya ih zametil za dve nedeli ih prebyvaniya v Konakri.
- Ih po krajnej mere zamechayut! - ubezhdenno vskrichal Barsak.
- Da, devushka ochen' krasiva, - soglasilsya Val'don. - Mne peredali, chto
ona i ee dyadya pribyli iz senegal'skogo porta Sen-Lui na sudne, kursiruyushchem
vdol' beregov, i, kak ni kazhetsya eto strannym, mozhno dopustit', chto oni
puteshestvuyut dlya udovol'stviya, kak zayavili gospodinu Barsaku. YA, so svoej
storony, ne dumayu, chtoby bylo kakoe-nibud' neudobstvo v vypolnenii ih
pros'by.
Mnenie gubernatora polnost'yu vostorzhestvovalo. Takim obrazom,
ekspediciya Barsaka uvelichilas' na dva novyh chlena. Ih stalo teper' desyat',
vklyuchaya Amedeya Floransa, reportera "|kspans'on Fransez", no ne schitaya
nosil'shchikov i voinskogo otryada.
I vot na sleduyushchee utro sluchaj blagopriyatstvoval P'eru Marseneyu,
kapitanu kolonial'noj pehoty i komandiru konvoya. On sumel predupredit'
Barsaka, kogda tot speshil k mademuazel' Morna, naskol'ko pozvolyala skorost'
ego raskormlennogo chetveronogogo, chtoby pomoch' ej podnyat'sya na sedlo.
- Armis cedat insigne!1 - pokazyvaya pal'cem na mesto, gde polagaetsya
nosit' sharf1, molvil Barsak, kogda-to uchivshij v gimnazii latyn'.
1 "Armis cedat insigne!" - latinskaya poslovica, oznachayushchaya: "Oruzhiyu
podobaet pochet".
No chuvstvovalos', chto on byl nedovolen.
K momentu, kogda nachinaetsya etot rasskaz, proshli uzhe gody, kak lord
Bakston nigde ne byval. Dveri zamka Glenor, gde on obital, v serdce Anglii,
okolo gorodka Utokzetera, ne otkryvalis' dlya posetitelej, a okna lichnyh
apartamentov lorda uporno ostavalis' zakrytymi. Zatochenie lorda Bakstona,
polnoe, absolyutnoe, bylo vyzvano dramoj, kotoraya zapyatnala chest' sem'i,
razbila ego zhizn'.
Za shest'desyat let do sobytij, o kotoryh tol'ko chto rasskazano, lord
Bakston pryamo so skam'i voennoj shkoly voshel v obshchestvo, poluchiv ot predkov
bogatstvo, znatnoe imya i slavu.
Istoriya Bakstonov, s samom dele, slivaetsya s istoriej samoj Anglii, za
kotoruyu oni tak chasto velikodushno prolivali svoyu krov'. V epohu, kogda slovo
"rodina" eshche ne priobrelo tu cenu, kotoruyu ej pridalo dolgoe sushchestvovanie
nacii, mysl' ob etom uzhe byla gluboko zapechatlena v serdcah muzhchin etoj
familii. Proishodya ot normanskih zavoevatelej2, oni zhili tol'ko dlya vojny i
vojnoj sluzhili svoej strane. V prodolzhenie vekov ni odna slabost' ne
umen'shila blesk ih imeni, nikogda ni odno pyatno ne zapachkalo ih gerb.
|duard Alan Bakston byl dostojnym preemnikom etoj verenicy hrabrecov.
Po primeru predkov, on ne myslil drugoj celi v zhizni, krome yarogo kul'ta
chesti i strastnoj lyubvi k rodine. Esli by atavizm3 ili nasledstvennost', kak
ni nazyvat' tot tainstvennyj zakon, kotoryj delaet synovej pohozhimi na
otcov, ne vnushili emu etih principov, eto sdelalo by vospitanie. Anglijskaya
istoriya, napolnennaya slavnymi delami ego predkov, nepremenno vdohnovila by
yunoshu i vyzvala zhelanie postupat', kak oni, i dazhe luchshe.
1 SHarf - znak razlichiya u francuzskih oficial'nyh lic.
2 Angliya byla pokorena normanskim gercogom Vil'gel'mom Zavoevatelem v
1066 godu.
3 Atavizm - poyavlenie nasledstvennyh priznakov cherez mnogo pokolenij.
Dvadcati dvuh let |duard Alan Bakston zhenilsya na molodoj devushke iz
znatnejshej anglijskoj sem'i; cherez god posle svad'by rodilas' doch'. |to bylo
razocharovaniem dlya |duarda Bakstona, i on stal neterpelivo zhdat' vtorogo
rebenka.
Tol'ko cherez dvadcat' let ledi Bakston, zdorov'e kotoroj sil'no
postradalo ot pervogo materinstva, podarila emu zhelannogo syna, poluchivshego
imya Dzhordzha; pochti v eto zhe vremya ego doch', vyshedshaya zamuzh za francuza de
Sen-Berena, rodila syna Azhenora, togo samogo Azhenora, kotoryj sorok let
spustya predstavilsya deputatu Barsaku, kak uzhe rasskazano.
Proshlo eshche pyat' let, i u lorda Glenora rodilsya vtoroj syn, L'yuis
Robert, kotoromu sud'ba tridcat' pyat' let spustya prednaznachila takuyu
priskorbnuyu rol' v drame Central'nogo banka, otkryvayushchej etot rasskaz.
|to bol'shoe schast'e imet' vtorogo syna, tak skazat', vtorogo
prodolzhatelya roda, okazalos' sopryazhennym s samym uzhasnym neschast'em.
Rozhdenie etogo syna stoilo zhizni materi, i lord Bakston navsegda poteryal tu,
kotoraya v prodolzhenie chetverti veka byla ego podrugoj.
Porazhennyj tak zhestoko, lord Bakston zakolebalsya pod udarom.
Ugnetennyj, razocharovannyj, on otkazalsya ot chestolyubivyh zamyslov i, hotya
byl eshche sravnitel'no molod, pokinul flot, gde sluzhil so vremeni okonchaniya
shkoly i gde emu nedolgo ostavalos' zhdat' polucheniya vysshih chinov.
Dolgie gody posle velikogo neschast'ya on zhil zamknuto, no vremya smyagchilo
ogromnoe gore. Posle devyati let odinochestva lord Bakston popytalsya
vosstanovit' razrushennyj semejnyj ochag: on zhenilsya na vdove tovarishcha po
voennoj sluzhbe Margarite Fernej, prinesshej emu vmesto pridanogo
shestnadcatiletnego syna Vil'yama.
No sud'ba zahotela, chtoby lord Glenor prishel odinokim k koncu
zhiznennogo puti: neskol'ko let spustya u nego rodilsya chetvertyj rebenok,
doch', nazvannaya ZHannoj, i on vtorichno stal vdovcom.
Lordu Glenoru bylo v to vremya shest'desyat let. V etom vozraste on uzhe ne
dumal bol'she zanovo stroit' zhizn'. Tak zhestoko i uporno porazhaemyj v samyh
dorogih privyazannostyah, on celikom otdalsya vypolneniyu otcovskogo dolga. Esli
ne schitat' pervoj docheri, gospozhi de Sen-Beren, davno uzhe uskol'znuvshej ot
ego zabot, u nego eshche ostavalos' chetvero detej, posle dvuh skonchavshihsya zhen.
Iz nih starshemu edva bylo dvadcat' let, - eto byl Vil'yam Fernej, kotorogo on
ne otdelyal ot dvuh svoih krovnyh synovej i docheri.
No sud'ba ne istoshchila svoih zhestokostej, i lordu Glenoru suzhdeno bylo
uznat' stradanie, pered kotorym prezhnee gore pokazalos' emu ochen' legkim.
Pervye ogorcheniya, kotorye gotovila sud'ba, prichinil emu Vil'yam Fernej,
syn vtoroj zheny. Lord lyubil ego, kak sobstvennogo syna, no molodoj chelovek,
skrytnyj, svarlivyj, licemernyj, ne otvechal na nezhnost', kotoruyu emu
rastochali, i ostavalsya odinokim v sem'e, tak shiroko raskryvshej dlya nego svoj
dom i svoi serdca. On byl nechuvstvitelen ko vsem dokazatel'stvam
privyazannosti, kotorye emu davali. Naprotiv, chem bol'she k nemu proyavlyali
uchastiya, tem yarostnee on uedinyalsya; chem bol'she emu vykazyvali druzhby, tem
bol'she on nenavidel okruzhavshih. Zavist', otchayannaya, uzhasnaya zavist',
pozhirala serdce Vil'yama Ferneya. |to otvratitel'noe chuvstvo on ispytal v
pervyj zhe den', kogda oni s mater'yu voshli v zamok Glenor. On totchas sravnil
v svoem ume sud'bu, kotoraya zhdala dvuh synovej lorda i ego, Vil'yama Ferneya.
S teh por on zatail zhestokuyu nenavist' k Dzhordzhu i L'yuisu, naslednikam lorda
Bakstona, kotorye kogda-nibud' stanut bogaty, togda kak on ostanetsya bednym,
lishennym nasledstva synom Margarity Feriej.
|ta nenavist' vozrosla, kogda rodilas' ZHanna, ego sestra po krovi: ved'
ona takzhe razdelit bogatstvo, ot kotorogo on byl otstranen i ot kotorogo emu
lish' iz milosti dostanetsya skromnaya chast'. Nenavist' Vil'yama doshla do
krajnih predelov, kogda umerla ego mat' i kogda ischezlo edinstvennoe
sushchestvo, umevshee nahodit' dorogu k etomu uyazvlennomu serdcu.
Nichto ne moglo ukrotit' ego - nenavist' - ni bratskaya druzhba synovej
lorda Bakstona, ni otcovskie zaboty etogo poslednego. So dnya na den'
zavistnik vse dal'she uhodil ot sem'i i vel obosoblennuyu zhizn', tajnu kotoroj
pozvolyali razgadat' tol'ko postoyannye skandaly. Stalo izvestno, chto Vil'yam
Fernej soshelsya s samymi isporchennymi molodymi lyud'mi, kakih tol'ko smog
najti sredi londonskogo naseleniya.
Sluhi o ego beschinstvah doshli do lorda Bakstona, kotoryj naprasno
tratil vremya v bespoleznyh uveshchaniyah. Skoro poyavilis' dolgi, kotorye lord
vnachale platil v pamyat' umershej, no kotorym obyazan byl polozhit' predel.
Vynuzhdennyj sushchestvovat' na skromnye sredstva, Vil'yam Fernej ne izmenil
obraza zhizni. Dolgo ne mogli ponyat', otkuda on dobyval den'gi, no odnazhdy v
zamok Glenor byl predstavlen veksel' na krupnuyu summu s lovko poddelannoj
podpis'yu lorda Bakstona. Lord uplatil, ne skazav ni slova, no, ne zhelaya zhit'
vmeste s aferistom, on prikazal vinovnomu yavit'sya i izgnal ego iz zamka, vse
zhe naznachiv emu horoshee soderzhanie.
Vil'yam Fernej vyslushal vse s tem zhe licemernym vidom upreki i sovety,
zatem, ne skazav ni slova i dazhe ne poluchiv soderzhanie za pervyj mesyac,
pokinul zamok Glenor i ischez.
CHto s nim sluchilos', lord Bakston ne znal do samogo momenta, kogda
nachinaetsya etot rasskaz. On nikogda nichego o nem ne slyshal, i malo-pomalu
gody izgladili tyazhelye vospominaniya.
K schast'yu, sobstvennye deti davali emu stol'ko zhe udovletvoreniya,
skol'ko tyagostej prichinil chuzhoj rebenok. V to vremya kak Vil'yam ischez, chtoby
nikogda ne vernut'sya, starshij, Dzhordzh, prodolzhaya semejnye tradicii, pervym
okonchil shkolu v Askotte i v poiskah priklyuchenij postupil v kolonial'nuyu
armiyu. K bol'shomu sozhaleniyu lorda Bakstona, vtoroj syn, L'yuis, vykazal menee
voinstvennye vkusy, no vo vseh ostal'nyh otnosheniyah byl dostoin ego lyubvi.
|to byl mal'chik polozhitel'nyj, metodichnyj, ser'eznyj, odin iz teh, na kogo
mozhno rasschityvat'.
V prodolzhenie mnogih let, proshedshih posle ot®ezda Vil'yama, pamyat' ob
otstupnike postepenno izgladilas', i zhizn' molodyh lyudej shla pravil'nym
cheredom.
U L'yuisa ukrepilos' prizvanie k delovoj kar'ere. On postupil v
Central'nyj bank, gde ego vysoko cenili, prodvigali po sluzhebnoj lestnice i
predskazyvali, chto pridet vremya, kogda on stanet vo glave etogo
kolossal'nogo uchrezhdeniya. V eto vremya Dzhordzh, pereezzhaya iz odnoj kolonii v
druguyu, sdelalsya v nekotorom rode geroem i zavoevyval chiny shpagoj.
Lord Bakston uzhe dumal, chto on pokonchil s vrazhdebnoj sud'boj i,
obremenennyj starost'yu, videl pered soboj tol'ko schastlivye perspektivy,
kogda ego vnezapno postiglo neschast'e, bolee uzhasnoe, chem vse ispytannoe im
do sih por. Na etot raz ne tol'ko bylo porazheno serdce, no nezapyatnannaya
chest' Glenorov byla navsegda zamarana samym otvratitel'nym predatel'stvom.
Byt' mozhet, pamyat' ob uzhasnoj drame, pechal'nym geroem kotoroj stal starshij
syn lorda Glenora, eshche sohranilas', nesmotrya na proshedshie gody.
Dzhordzh Bakston, po voennym soobrazheniyam vremenno nahodivshijsya za
shtatom, byl togda na sluzhbe krupnoj izyskatel'skoj kompanii. V prodolzhenie
dvuh let vo glave poluregulyarnogo otryada, nabrannogo kompaniej, on borozdil
stranu ashantiev, kogda vdrug stalo izvestno, chto syn lorda okazalsya glavarem
bandy i podnyal otkrytyj myatezh protiv svoej strany. Novost' rasprostranilas'
s bystrotoj molnii. Odnovremenno uznali o myatezhe i ob ego zhestokom
podavlenii. Togda zhe prishli vesti o predatel'stve kapitana Bakstona i ego
lyudej, prevrativshihsya v avantyuristov, ob ih grabezhah, vymogatel'stvah i
zhestokostyah i o posledovavshem za etim vozmezdii.
Gazety rasskazyvali so vsemi podrobnostyami o drame, kotoraya togda
razvertyvalas'. Oni povedali, kak shajka myatezhnikov postepenno otstupala
pered poslannymi protiv nih soldatami, kotorye ih bez otdyha presledovali.
Oni soobshchili, kak kapitan Bakston, ukryvshis' s nekotorymi iz soobshchnikov v
zone francuzskogo vliyaniya, byl, nakonec, nastignut bliz, derevushki Kubo, u
podnozh'ya gor Hombori; on byl ubit pervym zhe zalpom. Povsyudu stalo izvestno o
smerti komandira regulyarnogo anglijskogo otryada, zamuchennogo lihoradkoj,
kogda on vozvrashchalsya k beregu, ispolniv pechal'nyj dolg - unichtozhenie
predvoditelya myatezhnikov i bol'shej chasti ego soobshchnikov, razgon prochih i
podavlenie otvratitel'nogo i bessmyslennogo predpriyatiya v samom zarodyshe.
Esli vozmezdie oboshlos' dorogo, zato ono bylo polnym i bystrym.
Eshche pamyatno volnenie, potryasshee Angliyu, kogda ona uznala ob etoj
udivitel'noj avantyure. Potom volnenie uleglos', i savan zabveniya pokryl
mertvecov.
No bylo zhilishche, gde pamyat' ob odnom iz nih ostalas' navsegda. |to bylo
zhilishche lorda Bakstona.
Priblizhavshijsya togda k semidesyatipyatiletnej godovshchine, lord Glenor
vosprinyal udar, kak inogda prinimayut ego bol'shie derev'ya, porazhennye grozoj.
Sluchaetsya, chto molniya, udariv v vershinu, vyzhigaet serdcevinu do samyh
kornej, potom uhodit v zemlyu, ostavlyaya za soboj koloss iz odnoj kory, eshche
stoyashchij pryamo; nichto v nem ne oblichaet vnutrennego opustosheniya; no, v
sushchnosti, on pust vnutri, i pervyj sil'nyj poryv vetra ego oprokinet.
Tak sluchilos' i so starym moryakom.
Porazhennyj srazu i v strastnoj lyubvi k synu i v svoej chesti, kotoraya
byla emu eshche dorozhe, on ne sognulsya pod udarom, i tol'ko blednost' na lice
vydavala ego gore. Ne zadav ni odnogo voprosa o nesterpimom dlya nego
sobytii, on zamknulsya v vysokomernom odinochestve i gordom molchanii.
Nachinaya s etogo dnya, on perestal delat' obychnye ezhednevnye progulki.
Zakryvshis' v dome ot vseh, dazhe ot samyh dorogih druzej, on zhil v zatochenii,
pochti nedvizhimyj, nemoj, odinokij.
Odinokij? Ne sovsem. Tri sushchestva eshche ostavalis' okolo nego, nahodya v
pochtenii, kotoroe on im vnushal, sily vynosit' uzhasnoe sushchestvovanie s zhivoj
statuej, s prizrakom, sohranivshim silu zhivogo cheloveka, no dobrovol'no
zamurovavshim sebya v vechnom molchanii.
Prezhde vsego, eto byl ego vtoroj syn, L'yuis Robert Bakston, ezhenedel'no
provodivshij v Glenore den', svobodnyj ot zanyatij v Central'nom banke.
|to byl zatem vnuk, Azhenor de Sen-Beren, pytavshijsya razveselit'
dobrodushnoj ulybkoj zhilishche, mrachnoe, kak monastyr'.
Ko vremeni neponyatnogo prestupleniya Dzhordzha Bak-stona Azhenor de
Sen-Beren tochka v tochku pohodil na tot malo lestnyj dlya nego portret,
kotoryj my uzhe narisovali; no s nravstvennoj storony eto byl prevoshodnyj
chelovek, usluzhlivyj, obyazatel'nyj, s chuvstvitel'nym serdcem i nepokolebimoj
vernost'yu. Tri osobennosti otlichali ego ot ostal'nyh lyudej: neveroyatnaya
rasseyannost', neobuzdannaya strast' k uzheniyu ryby i, nakonec, samaya
neschastnaya - svirepoe otvrashchenie k zhenskomu polu.
Vladelec bol'shogo sostoyaniya, unasledovannogo ot umershih roditelej, i
potomu ne zavisevshij ni ot kogo, on pokinul Franciyu pri pervom izvestii o
drame, porazivshej deda, i ustroilsya v ville po sosedstvu s zamkom Glenor,
gde provodil bol'shuyu chast' svoego vremeni.
Okolo villy protekala rechka, v kotoruyu Azhenor pogruzhal svoi udochki s
userdiem, stol'ko zhe goryachim, skol'ko neob®yasnimym.
Zachem bylo, v samom dele, vkladyvat' stol'ko strasti v eto zanyatie, raz
on vsegda dumal o drugom, i vse ryby v mire mogli klevat', a on dazhe ne
zamechal poplavka? I bol'she togo: esli kakaya-nibud' uklejka ili peskar',
sumevshie pereupryamit' rasseyannogo rybolova, sami sebya podsekali,
chuvstvitel'nyj Azhenor bez kolebanij opeshil brosit' rybeshku obratno v vodu,
byt' mozhet, dazhe izvinyayas' pered nej.
Horoshij chelovek, kak my uzhe skazali. I kakoj zakorenelyj holostyak! Tem,
kto soglashalsya ego slushat', on vyskazyval svoe prezrenie k zhenshchinam. On
pripisyval im vse nedostatki, vse poroki. "Obmanchivye, verolomnye, lzhivye,
rastochitel'nye", - provozglashal on, obychno ne v ushcherb drugim oskorbitel'nym
epitetam, kotoryh u nego byl dostatochnyj zapas. Emu inogda sovetovali
zhenit'sya.
- Mne! - vosklical on. - Mne soedinit'sya s odnim iz etih nevernyh i
vetrenyh sozdanij!
A esli nastaivali, on ser'ezno zayavlyal:
- YA tol'ko togda poveryu v lyubov' zhenshchiny, kogda uvizhu, kak ona umret ot
otchayaniya na moej mogile!..
I tak kak eto uslovie yavlyalos' nevypolnimym, mozhno bylo derzhat' pari,
chto Azhenor ostanetsya holostyakom.
Nepriyazn' k zhenskomu polu dopuskala u nego lish' odno isklyuchenie.
Privilegirovannoj osoboj okazalas' ZHanna Bakston, poslednyaya iz detej lorda
Glenora, sledovatel'no, tetka Azhenora, no tetka pochti na dva desyatka let
molozhe ego, tetka, kotoruyu on znal sovsem malen'koj, kotoruyu uchil hodit' i
pokrovitelem kotoroj stal, kogda neschastnyj lord udalilsya ot mira. On pital
k nej poistine otecheskuyu nezhnost', glubokuyu privyazannost', takuyu zhe, kak i
molodaya devushka k nemu. Voobshche govorya, eto byl nastavnik, no nastavnik,
delavshij vse, chego hotela uchenica. Oni ne rasstavalis'. Oni vmeste gulyali po
lesam peshkom ili ezdili na loshadyah, plavali v lodke, ohotilis' i zanimalis'
vsevozmozhnym sportom, chto pozvolyalo staromu plemyanniku govorit' o yunoj
tetke, vospitannoj, kak mal'chik: "Vy uvidite, chto ona v konce koncov
sdelaetsya muzhchinoj!"
ZHanna Bakston byla tret'ej osoboj, kotoraya zabotilas' o starom lorde i
okruzhila ego pechal'nuyu starost' pochti materinskoj laskoj. Ona otdala by
zhizn', chtoby uvidet' ego ulybku. Vozvratit' hotya by nemnogo schast'ya v
uyazvlennuyu dushu otca - eta mysl' ee ne pokidala. |to byla edinstvennaya cel'
vseh ee zamyslov, vseh postupkov.
V period dramy, kogda ee brat nashel smert', ona videla, kak otec bol'she
plakal nad svoim obesslavlennym imenem, chem nad zhalkim koncom syna,
porazhennogo spravedlivym vozmezdiem. Ona zhe ne plakala.
Ona ne byla ravnodushna k potere nezhno lyubimogo brata i k pyatnu, kotorym
ego prestuplenie zapyatnalo chest' sem'i. No v to zhe vremya ee serdce vmeste s
gorem ispytyvalo vozmushchenie. Kak! L'yuis i otec tak legko poverili v pozor
Dzhordzha! Bez kolebanij oni prinyali kak dokazannye vse obvineniya, prishedshie
iz zamorskoj dali! CHto znachat eti oficial'nye doneseniya? Protiv etih
donesenij, protiv samoj ochevidnosti vosstavalo proshloe Dzhordzha. Mog li
okazat'sya predatelem ee starshij brat, takoj pravdivyj, takoj dobryj, takoj
chistyj, vsya zhizn' kotorogo svidetel'stvovala o geroizme i chestnosti? Net,
eto bylo nevozmozhno!.
Ves' svet otreksya ot bednogo mertveca, no ona chtila ego pamyat', i ee
vera v nego nikogda ne ugasala.
Vremya tol'ko usililo pervye vpechatleniya ZHanny Bakston. Po mere togo kak
prohodili dni, vse goryachee stanovilos' ee ubezhdenie v nevinovnosti brata,
hotya ona i ne mogla podderzhat' ego nikakimi dokazatel'stvami. Prishel,
nakonec, moment - eto bylo neskol'ko let spustya posle dramy, - kogda ona v
pervyj raz osmelilas' narushit' absolyutnoe molchanie, kotorym, po nemomu
soglasheniyu, vse obitateli zamka okruzhali tragediyu v Kubo.
- Dyadyushka? - sprosila ona v etot den' Azhenora De Sen-Berena.
Hotya on byl v dejstvitel'nosti ee plemyannikom, bylo resheno prakticheski
peremenit' stepen' rodstva, chto bolee sootvetstovalo ih vozrastam. Vot
pochemu Azhenor obychno zval ZHannu plemyannicej, togda kak ta prisudila emu
titul dyadi. Tak bylo vsegda.
Vprochem, net... Esli poluchalos' tak, chto etot dyadya po soglasheniyu daval
povod dlya zhalob svoej mnimoj plemyannice ili zhe reshalsya protivorechit' ee
vole, kakomu-nibud' kaprizu, eta poslednyaya nemedlenno prinimala zvanie,
prinadlezhashchee ej po pravu, i ob®yavlyala svoemu "plemyanniku", chto on dolzhen
okazyvat' pochtenie starshim rodstvennikam. Vidya, chto delo oborachivaetsya
ploho, "plemyannik", bystro prismirev, speshil uspokoit' svoyu pochtennuyu
"tetushku".
- Dyadyushka? - sprosila ZHanna v etot den'.
- Da, moya dorogaya, - otvetil Azhenor, pogruzhennyj v chtenie ogromnogo
toma, posvyashchennogo iskusstvu rybnoj lovli na udochku.
- YA hochu govorit' s vami o Dzhordzhe. Porazhennyj Azhenor ostavil knigu.
- O Dzhordzhe? - povtoril on nemnogo smushchenno. - O kakom Dzhordzhe?
- O moem brate Dzhordzhe, - spokojno utochnila ZHanna.
Azhenor poblednel.
- No ty zhe znaesh', - vozrazil on drozhashchim golosom, - chto eta tema
zapreshchena, chto eto imya ne dolzhno zdes' proiznosit'sya.
ZHanna otbrosila vozrazhenie kivkom golovy.
- Nevazhno, - spokojno skazala ona. - Govorite so mnoj o Dzhordzhe,
dyadyushka.
- O chem zhe prikazhesh' govorit'?
- Obo vsem. Obo vsej istorii. - Nikogda v zhizni!
ZHanna nahmurila brovi.
- Plemyannik! - brosila ona ugrozhayushchim tonom. |togo bylo dostatochno.
- Vot! Vot! - zabormotal Azhenor i prinyalsya rasskazyvat' pechal'nuyu
istoriyu.
On ee rasskazyval s nachala do konca, nichego ne propuskaya. ZHanna slushala
molcha i, kogda on okonchil, ne zadala ni odnogo voprosa. Azhenor dumal, chto
vse koncheno, i ispustil vzdoh oblegcheniya.
On oshibsya. CHerez neskol'ko dnej ZHanna vozobnovila popytku.
- Dyadyushka? - sprosila ona snova.
- Da, moya dorogaya, - snova otvetil Azhenor. - A esli Dzhordzh vse-taki
nevinoven?
Azhenoru pokazalos', chto on ne ponyal.
- Nevinoven? - povtoril on. - Uvy! Moe bednoe ditya, v etom voprose net
nikakih somnenij. Izmena i smert' neschastnogo Dzhordzha - istoricheskie fakty,
dokazatel'stva kotoryh mnogochislenny.
- Kakie? - sprosila ZHanna.
Azhenor vozobnovil rasskaz. On privodil gazetnye stat'i, oficial'nye
doneseniya, protiv kotoryh nikto ne vozrazhal. On soslalsya, nakonec, na
otsutstvie Dzhordzha, chto bylo samym sil'nym dokazatel'stvom ego smerti.
- Smerti, pust', - otvetila ZHanna, - no izmeny?
- Odno est' sledstvie drugogo, - otvetil Azhenor, smushchennyj takim
upryamstvom.
Upryamstva, u devushki bylo eshche bol'she, chem on predpolagal. Nachinaya s
etogo dnya, ona chasto vozvrashchalas' k tyagostnoj teme, izvodya Azhenora
voprosami, iz kotoryh legko bylo zaklyuchit', chto ona sohranyala nezyblemuyu
veru v nevinovnost' brata.
V etom punkte Azhenor byl, odnako, neispravim. Vmesto otveta na samye
sil'nye dovody on lish' unylo pokachival golovoj, kak chelovek, kotoryj hochet
izbezhat' bespoleznogo spora; no ZHanna chuvstvovala, chto ego mnenie
nepokolebimo.
I, nakonec, prishel den', kogda ona reshila vospol'zovat'sya svoim
avtoritetom.
- Dyadyushka?.. - skazala ona v etot den'.
- Da, moya dorogaya?.. - kak vsegda otozvalsya Azhenor.
- YA mnogo dumala, dyadyushka, i reshitel'no prishla k ubezhdeniyu, chto Dzhordzh
nevinoven v uzhasnom prestuplenii, kotoroe emu pripisyvayut.
- Odnako, moya dorogaya... - nachal Azhenor.
- Zdes' net nikakih "odnako"! - povelitel'nb oborvala ego ZHanna. -
Dzhordzh nevinoven, dyadyushka!
- Odnako...
ZHanna vypryamilas' s trepeshchushchimi ot gneva nozdryami.
- YA vam govoryu, plemyannik, - zayavila ona suhim tonom, - chto moj brat
Dzhordzh nevinoven.
Azhenor smirilsya.
- Da, eto tak, tetushka, - unizhenno soglasilsya on. S teh por
nevinovnost' Dzhordzha stala priznannym faktom, i Azhenor de Sen-Beren ne
osmelivalsya bol'she ee osparivat'. Bol'she togo: utverzhdeniya ZHanny ne ostalis'
bez vliyaniya na ego nastroenie. Esli u nego eshche ne bylo polnoj uverennosti v
nevinovnosti myatezhnogo kapitana, to, po krajnej mere, ubezhdennost' v ego
vine byla pokoleblena.
V prodolzhenie sleduyushchih let goryachaya vera ZHanny vse ukreplyalas', no
osnovana ona byla bolee na chuvstvah, chem na rassudke. Vyigrav storonnika v
lice plemyannika, ona koe-chego dobilas', no etogo bylo malo. K chemu
provozglashat' nevinovnost' brata, esli nel'zya ee dokazat'?
Posle dolgih razmyshlenij ej pokazalos', chto ona nashla sredstvo.
- Samo soboj razumeetsya, - skazala ona v odin prekrasnyj den' Azhenoru,
- nedostatochno, chtoby my s vami byli ubezhdeny v nevinovnosti Dzhordzha.
- Da, moya dorogaya, - soglasilsya Azhenor, kotoryj, vprochem, ne chuvstvoval
stol'ko uverennosti, chtoby sporit'.
- On byl slishkom umen, - prodolzhala ZHanna, - chtoby dopustit' takuyu
glupost', slishkom gord, chtoby past' tak nizko. On slishkom lyubil svoyu stranu,
chtoby ee predat'.
- |to ochevidno.
- My zhili bok o bok. YA znala ego mysli, kak svoi sobstvennye. U nego ne
bylo drugogo kul'ta, krome chesti, drugoj lyubvi, krome lyubvi k otcu, drugogo
chestolyubiya, krome slavy otechestva. I vy hotite, chtoby on zadumal proekt
predatel'stva i obeschestil sebya flibust'erskim1 predpriyatiem, pokryv pozorom
i sebya i sem'yu? Skazhite, vy etogo hotite, Azhenor?
- YA?! Da ya nichego ne hochu, tetushka, - zaprotestoval Azhenor, rassudiv,
chto budet blagorazumnee prisvoit' ZHanne eto pochtitel'noe obrashchenie, prezhde
chem ego k tomu prizovut.
- CHto vy na menya tak smotrite svoimi bol'shimi kruglymi glazami, tochno
nikogda menya ne videli! Vy prekrasno znaete, odnako, chto takoe gnusnoe
namerenie ne moglo zarodit'sya v ego mozgu! Esli vy eto znaete, govorite!
- YA eto govoryu, tetushka, ya govoryu!
- |to ne on vinoven, neschastnyj!.. A te, kotorye vydumali etu legendu
so vsemi ee podrobnostyami, negodyai!
- Bandity!..
- Na katorgu ih poslat'! - Ili povesit'!..
- Vmeste s temi gazetchikami, kotorye rasprostranyali lzhivye novosti i
stali, takim obrazom, prichinoj nashego otchayaniya i pozora!
- Da, eti gazetchiki! Povesit' ih! Rasstrelyat'! - Znachit, vy, nakonec,
ubedilis'?
- Absolyutno!
- Vprochem, hotela by ya posmotret', kak by vy osmelilis' vyskazat' na
etot schet inoe mnenie, chem moe!
- YA ne imeyu zhelaniya...
- V dobryj chas!.. A bez etogo, vy menya znaete, ya by prognala vas s
glaz, i vy nikogda v zhizni menya ne uvideli by...
1 Flibust'ery - morskie razbojniki.
- Sohrani menya bozhe! - vskrichal bednyj Azhenor, sovershenno potryasennyj
takoj uzhasnoj ugrozoj.
ZHanna sdelala pauzu i posmotrela na svoyu zhertvu ugolkom glaza.
Ochevidno, ona nashla ee v zhelatel'nom vide, tak kak priglushila svoyu
zhestokost', bolee iskusstvennuyu, chem chistoserdechnuyu, i prodolzhala bolee
myagkim tonom:
- Ved' nedostatochno, chtoby my s vami byli ubezhdeny v nevinovnosti
Dzhordzha. Nado dat' dokazatel'stva, vy ponimaete, moj dorogoj dyadyushka?
Pri etom obrashchenii fizionomiya Azhenora rascvela. Groza, reshitel'no,
proshla mimo.
- |to ochevidno, - soglasilsya on so vzdohom oblegcheniya.
- Bez etogo my mozhem krichat' so vseh krysh, chto Dzhordzha osudili
naprasno1, i nam nikto ne poverit.
- |to slishkom ochevidno, moya bednaya kroshka.
- Kogda moj otec, sam otec, prinyal na veru sluhi, proishozhdeniya kotoryh
ne znaet, kogda on umiraet ot gorya i styda na nashih glazah, ne proveriv
otvratitel'nyh rosskaznej, kogda on ne vskrichal, slysha obvineniya protiv
syna: "Vy lzhete! Dzhordzh ne sposoben na takoe prestuplenie!", - kak hotim my
ubedit' chuzhih, ne dav im neoproverzhimyh dokazatel'stv nevinovnosti moego
brata?
- |to yasno, kak den', - odobril Azhenor, pochesyvaya podborodok. - No
vot... eti dokazatel'stva... Gde ih najti?
- Ne zdes', konechno... - ZHanna sdelala pauzu i pribavila vpolgolosa: -
V drugom meste, byt' mozhet...
- V drugom? Gde zhe, moe dorogoe ditya?
- Tam, gde proizoshla drama. V Kubo.
- V Kubo?
- Da, v Kubo. Tam nahoditsya mogila Dzhordzha, potomu chto tam on umer,
sudya po rasskazam, i esli eto tak, stanet vidno, kakoj smert'yu on pogib.
Potom nuzhno najti lyudej, perezhivshih dramu. Dzhordzh komandoval mnogochislennym
otryadom. Nevozmozhno, chtoby oni vse ischezli... Nuzhno doprosit' svidetelej i
cherez nih vyyasnit' istinu.
Lico ZHanny ozaryalos' po mere togo, kak ona govorila, golos ee drozhal ot
sderzhivaemogo entuziazma.
- Ty prava, devochka! - vskrichal Azhenor, nezametno popadaya v zapadnyu.
ZHanna prinyala zadornyj vid.
- Nu, - skazala ona, - raz ya prava, edem!
- Kuda? - vskrichal ostolbenevshij Azhenor.
- V Kubo, dyadyushka!
- V Kubo? Kakogo zhe cherta ty hochesh' poslat' v Kubo?
ZHanna obvila ruki vokrug shei Azhenora.
- Vas, moj dobryj dyadyushka, - shepnula ona nezhno.
- Menya?!
Azhenor vysvobodilsya. Na etot raz on ser'ezno rasserdilsya.
- Ty s uma soshla! - zaprotestoval on, pytayas' ujti.
- Sovsem net! - otvetila ZHanna, pregrazhdaya emu dorogu. - Pochemu by, v
samom dele, vam ne poehat' v Kubo? Razve vy ne lyubite puteshestvij?
- YA ih nenavizhu. YAvit'sya na poezd v naznachennyj chas - eto svyshe moih
sil.
- A rybnaya lovlya, vy ee tozhe nenavidite, ne pravda li?
- Rybnaya lovlya?.. YA ne vizhu...
- A chto vy skazhete o rybe, vyuzhennoj iz Nigera i polozhennoj na
skovorodku? Vot eto ne banal'no! V Nigere peskari ogromny, kak akuly, a
uklejki pohozhi na tuncov! I eto vas ne soblaznyaet?
- YA ne govoryu net... Odnako...
- Zanimayas' rybnoj lovlej, vy sdelaete rassledovaniya, doprosite
tuzemcev...
- A na kakom yazyke? - nasmeshlivo perebil Azhenor. - YA ne dumayu, chtoby
oni govorili po-anglijski.
- I vot potomu-to, - hladnokrovno skazala ZHanna, - luchshe s nimi
govorit' na yazyke bambara.
- Na bambara? A razve ya znayu bambara?
- Tak vyuchite ego.
- V moem vozraste?
- YA zhe ego vyuchila, a ya vasha tetka!
- Ty! Ty govorish' na bambara?
- Bez somneniya. Poslushajte tol'ko: "Dzhi dokho a be na".
- CHto eto za tarabarshchina?
- |to znachit: "YA hochu pit'". A vot eshche: "I du, nono i mita".
- YA priznayus', chto... nono... mita...
- |to oznachaet: "Vojdi, ty budesh' pit' moloko". A vot: "Kukho be na,
kunu uarara ute a man dumuni". Ne otgadyvajte! Perevod: "YA ochen' goloden, ya
ne el so vcherashnego vechera".
- I nado vse eto uchit'?
- Da, i ne teryajte vremeni, tak kak den' otpravleniya nedalek.
- Kakoj den' otpravleniya? No ya ne otpravlyus'! Vot eshche ideya! Net, ya ne
budu vesti pustuyu boltovnyu s tvoimi tuzemcami.
ZHanna, po-vidimomu, otkazalas' ot mysli ego ubedit'.
- Togda ya edu odna, - skazala ona pechal'no.
- Odna, - probormotal oshelomlennyj Azhenor. -" Ty hochesh' ehat' odna...
- V Kubo? Konechno.
- Za poltory tysyachi kilometrov ot berega!
- Za tysyachu vosem'sot, dyadyushka!
- Podvergnut'sya samym bol'shim opasnostyam! I sovsem odna!..
- Pridetsya, raz vy ne hotite ehat' so mnoj, - otvetila ZHanna suhim
tonom,
- No eto bezumie! |to umstvennoe zabluzhdenie! Belaya goryachka! - zakrichal
Azhenor i ubezhal, hlopnuv dver'yu.
No kogda nazavtra on hotel uvidet' ZHannu, emu otvetili, chto ona ne
prinimaet, i tak bylo i v sleduyushchie dni. Azhenor ne vynes etoj igry. CHerez
chetyre dnya on spustil flag.
Vprochem, kazhdyj raz, kak ego molodaya tetushka vyrazhala kakoe-nibud'
zhelanie, on postepenno sklonyalsya na ee storonu. |to puteshestvie, snachala
kazavsheesya emu bessmyslennym, na vtoroj den' stalo predstavlyat'sya vozmozhnym,
na tretij - ochen' vypolnimym, na chetvertyj - chrezvychajno legkim.
Vot pochemu ne proshlo chetyrezhdy dvadcat' chetyre chasa, kak on pochetno
sdalsya, priznal svoyu oshibku i zayavil, chto gotov otpravit'sya.
ZHanna imela velikodushie ne uprekat' ego.
- Izuchite snachala yazyk strany, - skazala ona, celuya ego v obe shcheki.
S etih por Azhenora tol'ko i mozhno bylo videt' staratel'no izuchayushchim
yazyk bambara.
Prezhde chem pustit'sya v put', ZHanna dolzhna byla poluchit' soglasie otca.
Ona poluchila ego legche, chem nadeyalas'. Edva lish' ona skazala, chto hochet
predprinyat' puteshestvie, kak on sdelal zhest, vyrazhavshij soglasie, i totchas
pogruzilsya v svoyu ugryumuyu pechal'. Slyshal li dazhe on slova docheri? Po vsej
ochevidnosti, zdes' ego nichto uzhe ne interesovalo.
Ustroiv etu storonu dela, ZHanna i Azhenor nachali gotovit'sya k
puteshestviyu. Oni eshche ne znali v to vremya, kakuyu podderzhku mozhet im okazat'
ekspediciya Barsaka. Oni postupali tak, tochno im pridetsya predprinyat' odnim i
lish' s sobstvennymi resursami etu sumasshedshuyu skachku za tri-chetyre tysyachi
kilometrov.
Uzhe neskol'ko let ZHanna tshchatel'no izuchala geografiyu teh oblastej,
kotorye sobiralas' peresech'. Trudy Flettersa, doktora Barta, kapitana
Bingera, polkovnika Montejlya dali ej tochnoe ponyatie ob etom krae i ego
obitatelyah. Ona takzhe uznala, chto, esli organizuet vooruzhennuyu ekspediciyu,
to est' okruzhit sebya vnushitel'nym otryadom v trista-chetyresta dobrovol'cev,
kotoryh pridetsya vooruzhit', kormit' i oplachivat', to ej pridetsya ponesti
znachitel'nye rashody, i, krome togo, ona stolknetsya s voinstvennymi
plemenami, kotorye protivopostavyat sile silu. Ej pridetsya srazhat'sya, chtoby
dostignut' celi, esli tol'ko ona ee dostignet.
Kapitan Binger zayavlyal, chto esli tuzemcy zahotyat pomeshat' ekspedicii
projti, oni vsegda eto sdelayut ili atakuya ee, ili opustoshaya vse pered nej i
vynuzhdaya otstupit' iz-za nedostatka pripasov.
ZHanna, krajne porazhennaya etim zamechaniem, reshila predprinyat' mirnoe
puteshestvie. Pomen'she oruzhiya na vidu, neskol'ko predannyh, nadezhnyh lyudej, i
zhiznennyj nerv vojny - den'gi i, krome nih, - podarki, prednaznachennye
vozhdyam selenij i ih chinovnikam.
Zagotoviv polotnyanuyu odezhdu dlya suhogo vremeni goda i sherstyanuyu dlya
dozhdlivogo, ZHanna i Azhenor ulozhili ee v sunduki, dovedya ih chislo do
minimuma. Oni upakovali podarki tuzemcam: negodnye k upotrebleniyu skvernye
ruzh'ya, uzorchatye materii, yarkie i pestrye shelkovye platki, poddel'nyj
zhemchug, igolki, bulavki, galanterejnye tovary, parizhskie veshchicy, galuny,
pugovicy, karandashi i prochee - v obshchem celyj melochnoj bazar.
Oni uvozili takzhe s soboj aptechku, oruzhie, podzornye truby, kompasy,
lagernye palatki, neskol'ko knig, slovari, samye svezhie geograficheskie
karty, kuhonnuyu posudu, tualetnye prinadlezhnosti, chaj, proviziyu, slovom,
celyj gruz neobhodimyh predmetov, staratel'no vybrannyh dlya dolgogo
prebyvaniya v .lesah, vdali ot kakih-libo centrov snabzheniya. Nakonec,
metallicheskij futlyar, nikel' kotorogo blestel na solnce, soderzhal nabor
udilishch, lesok i kryuchkov v kolichestve, dostatochnom dlya poldyuzhiny rybolovov.
|to byl lichnyj bagazh Azhenora.
Tetka i plemyannik, ili dyadya i plemyannica, kak vam bol'she nravitsya,
reshili otpravit'sya v Liverpul', gde dolzhny byli sest' na sudno linii Uajt -
Star - "Seree", idushchee v Afriku. Ih pervonachal'noe namerenie bylo
otpravit'sya v anglijskuyu Gambiyu. No uznav pozdnee - vo vremya ostanovki v
Sen-Lun, chto v Konakri zhdut francuzskuyu ekspediciyu, kotoraya dolzhna sledovat'
po puti, shodnomu s ih putem, oni reshili prisoedinit'sya k sootechestvennikam
de Sen-Berena.
V konce sentyabrya oni otpravili v Liverpul'ev, s: mnogochislennyj bagazh,
a 2 oktyabrya pozavtrakali v poslednij raz vdvoem (lord Baksgen nikogda ne
pokidal svoej komnaty) v bol'shoj stolovoj zamka Glenor. |tot poslednij
zavtrak byl pechalen i molchaliv. Kakovo by ni bylo velichie zadachi, kotoruyu
ona na sebya vozlozhil; ZHanna Bakston ne mogla pomeshat' sebe dumat', chto ona.
byt' mozhet, ne uvidit bol'she zamka, kolybeli ee detstva i yunosti, a esli i
vernetsya, to staryj otec, vozmozhno, uzhe ne raskroet ej svoi ob®yatiya.
I, odnako, dlya nego ona delala etu popytku, polnuyu opasnostej i trudov.
Dlya togo chtoby prinesti hot' nemnogo radosti v opustoshennuyu dushu, hotela ona
vosstanovit' semejnuyu chest', smyt' gryaz', zapachkavshuyu ih gerb.
Kogda priblizilsya chas otpravleniya, ZHanna poprosila u otca razresheniya
prostit'sya s nim. Ona byla vvedena vmeste s Azhenorom v komnatu starika. On
sidel u vysokogo okna, iz kotorogo otkryvalsya vid na polya. Ego pristal'nyj
vzglyad teryalsya v dali, kak budto on ozhidal, chto ottuda kto-to yavitsya. Kto
zhe? Dzhordzh, ego syn Dzhordzh, izmennik?
Uslyshav, kak voshla doch', on tiho povernul golovu, i ego potuhshij vzglyad
zablestel. No to byl lish' otblesk. Resnicy upali; lico prinyalo svoyu obychnuyu
nepodvizhnost'.
- Proshchajte, otec! - probormotala ZHanna, sderzhivaya slezy.
Lord Glenor ne otvechal. Podnyavshis' na kresle, on protyanul ruku molodoj
devushke, potom, nezhno prizhav ee k grudi, poceloval v lob.
Boyas' razrazit'sya rydaniyami, ZHanna vyrvalas' i ubezhala. Starik shvatil
ruku de Sen-Berena, s siloj szhal ee, i kak by prosya pokrovitel'stva, ukazal
na dver', cherez kotoruyu udalilas' ZHanna.
- Rasschityvajte na menya, - probormotal rastrogannyj Azhenor.
I totchas zhe lord Bakston zanyal prezhnee mesto, i vzglyad ego snova
ustremilsya v polya.
Kareta ozhidala puteshestvennikov vo dvore zamka, chtoby otvezti ih na
vokzal v Utokzeter za dve mili.
- Kuda ehat'? - sprosil neispravimyj Azhenor, kotoryj v smushchenii ot
perezhitoj sceny zabyl, pochemu oni pokidayut Glenor.
ZHanna tol'ko pozhala plechami. Oni otpravilis'. No edva oni proehali
metrov pyat'sot, kak de Sen-Beren vnezapno obnaruzhil neobyknovennoe
vozbuzhdenie. On ne mog govorit', on zadyhalsya.
- Moi udochki! Moi udochki! - krichal on razdirayushchim dushu golosom.
Prishlos' vernut'sya v zamok i razyskat' znamenitye udochki, kotorye
rasseyannyj rybolov pozabyl. Iz-za etogo poteryali dobruyu chetvert' chasa. Kogda
pribyli na stanciyu, poezd uzhe stoyal u perrona. Puteshestvenniki tol'ko-tol'ko
uspeli vojti, i Azhenor skazal ne bez gordosti:
- |to vo vtoroj raz v zhizni ya ne opozdal na poezd.
ZHanna nevol'no ulybnulas' skvoz' slezy, bezhavshie po ee shchekam.
I tak nachalos' puteshestvie, kotoroe privelo dvuh issledovatelej k
porazitel'nym neozhidannostyam. Predprinyala by ego ZHanna, esli by znala, chto
proizojdet v ee otsutstvie? Pokinula by ona svoego neschastnogo otca, esli by
podozrevala, kakoj udar snova porazit lorda Glenora v to vremya, kak ona
riskovala zhizn'yu, chtoby spasti ego ot otchayaniya?
No nichto ne predveshchalo ZHanne tragedii, kotoraya dolzhna byla sovershit'sya
v Agentstve Central'nogo banka, i pozornogo obvineniya, kotoroe padet na ee
brata L'yuisa. Dumaya usluzhit' otcu, ona ego pokinula v moment, kogda ee
zaboty byli dlya nego vsego nuzhnee.
Prinesennaya slishkom userdnym slugoj novost' ob ischeznovenii L'yuisa
Roberta Bakstona dostigla ushej lorda Glenora v utro, posledovavshee za
prestupleniem v Agentstve DK, to est' 1 dekabrya. Potryasenie bylo podobno
grubomu udaru dubinoj. |tot bezuprechnyj potomok dlinnoj cepi geroev, etot
besposhchadnyj sluzhitel' chesti uznal, chto iz dvuh synovej ego odin - izmennik,
a drugoj - vor.
Neschastnyj starik ispustil gluhoj ston, podnes ruki k gorlu i bez
soznaniya upal na parket.
Okolo nego zasuetilis'. Ego podnyali. Ego okruzhili zabotami, poka on ne
otkryl glaza. Vzglyad etih glaz otnyne byl edinstvennym priznakom, chto zhizn'
eshche ne pokinula isstradavsheesya serdce. On zhil, no ego telo bylo paralizovano
i prigovoreno k vechnoj nepodvizhnosti. No i etogo bylo nedostatochno, chtoby
ischerpat' zhestokost' sud'by. V etom navsegda nepodvizhnom tele zhil yasnyj um.
Beschuvstvennyj, nemoj, nedvizhimyj, lord Bakston dumal!
I vot, prinimaya vo vnimanie raznost' dolgoty, kak raz v tot samyj
moment, kogda ee otec upal bez chuvstv, ZHanna Bakston pri pomoshchi kapitana
Marseneya postavila nogu v stremya i, pereehav most, soedinyayushchij Konakri s
materikom, nachala svoe puteshestvie, sdelav pervye shagi v debri tainstvennoj
Afriki.
STATXYA V "|KSPANSXON FRANSEZ"
1 yanvarya chitateli "|kspans'on Fransez" smakovali novogodnij podarok,
stat'yu, zaglavie kotoroj bylo napechatano krupnymi bukvami, a soderzhanie
dovol'no fantastichno - horosho vydumyvat' tomu, kto prihodit izdaleka! Stat'yu
etu napisal iskusnyj reporter gazety, gospodin Amedej Florans, kotoromu
chitatel' pust' prostit inogda slishkom vol'nyj stil'.
|KSPEDICIYA BARSAKA (Ot nashego special'nogo korrespondenta).
|kspediciya staraetsya obrashchat' na sebya pomen'she vnimaniya. - My
otpravlyaemsya. - Udar oslinogo kopyta. - Kushan'ya chernyh. - Videl li ty lunu?
- Slishkom mnogo chervyakov. - SHCHegoliha. - Vnov' zaverbovannaya.
V zaroslyah. 1 dekabrya. Kak ya vam pisal v poslednem pis'me, ekspediciya
Barsaka dolzhna byla tronut'sya v put' segodnya, v shest' chasov utra. Vse bylo
gotovo, kogda k ekspedicii prisoedinilis' dvoe dobrovol'cev. Odin iz etih
dobrovol'cev - voshititel'naya molodaya devushka, francuzhenka, vospitannaya v
Anglii, otkuda ona privezla chrezvychajno priyatnyj anglijskij akcent. Ee imya -
mademuazel' ZHanna Morna. Drugoj dobrovolec - ee dyadya, esli tol'ko on ne
plemyannik, tak kak ya ne mogu eshche rasputat' ih rodstvennye svyazi. Ego zovut
Azhenor de Sen-Beren. |to bol'shoj chudak, rasseyannost' kotorogo, uzhe
sdelavshayasya legendarnoj v Konakri, nadeyus', dostavit nam nemalo veselyh
minut.
Mademuazel' Morna i gospodin de Sen-Beren puteshestvuyut dlya svoego
udovol'stviya. YA sogreshu protiv pravil vezhlivosti, esli ne dobavlyu: i dlya
nashego. U nih dvoe slug-negrov, staryh senegal'skih strelkov, kotorye dolzhny
sluzhit' im provodnikami, esli ne perevodchikami, tak kak nashi puteshestvenniki
neploho govoryat na bambara i drugih afrikanskih yazykah. V chastnosti,
mademuazel' Morna privetstvuet nas osobym manerom, govorya: "Ini-t'e", chto
oznachaet: "Zdravstvujte"! To zhe samoe i ya govoryu vam!
Gospodin Barsak podhvatil slovechko i povtoryaet ego po vsyakomu povodu,
no v ego ustah ono sovsem ne imeet takogo ocharovaniya.
Itak, utrom 1 dekabrya, v pyat' s polovinoj chasov, my sobralis' na
bol'shoj ploshchadi Konakri, okolo rezidencii gubernatora.
Kak ya uzhe vam ran'she ob®yasnil, gospodin Barsak zhelaet organizovat'
mirnuyu, isklyuchitel'no grazhdanskuyu ekspediciyu. Vse takoj zhe optimist, kak na
tribune parlamenta, on hotel by predstavit'sya mestnym plemenam s olivkovoj
vetv'yu1 v ruke i sdelat' takim manerom prostuyu progulku dlya zdorov'ya ot
Konakri do Kotonu, sleduya parallel'no Nigeru. Tu zhe mysl' podderzhivaet
mademuazel' Morna, kotoraya boitsya ispugat' tuzemcev slishkom bol'shoj
koncentraciej sil.
No partiya Barsak - Morna stalkivaetsya s oppoziciej partii Bodr'era.
Zamestitel' nachal'nika ekspedicii - i ne vzdumajte ulybnut'sya nad etim! -
risuet mrachnuyu kartinu opasnostej, navstrechu kotorym my idem, govorit o
vazhnosti missii, vozglavlyaemoj dvumya predstavitelyami francuzskogo naroda, o
prestizhe, kotoryj ej sozdast konvoj iz soldat regulyarnoj armii. CHto nas
udivilo, ego podderzhivaet gubernator, gospodin Val'don.
Ne osparivaya togo, chto francuzskoe proniknovenie v znachitel'noj stepeni
umirotvorilo chernuyu stranu, gubernator povtoril vystuplenie ministra kolonij
gospodina SHazellya s parlamentskoj tribuny. Gospodin Val'don skazal nam, chto
dostatochno tainstvennye ili, po men'shej mere, neob®yasnimye fakty opravdyvayut
boyazn' gde-to gotovyashchegosya vosstaniya. Kazhetsya, za poslednie dvenadcat' let i
dazhe sovsem nedavno, preimushchestvenno v oblasti Nigera, ot Seya do Dzhenne
celye derevni byli vnezapno pokinuty, i ih obitateli ischezli, a drugie
poseleniya neizvestno kem razgrableny i sozhzheny. V konce koncov sluhi
zastavlyayut verit': chto-to - neizvestno, chto! - gotovitsya vtajne.
Samoe elementarnoe blagorazumie potrebovalo, chtoby ekspediciyu
soprovozhdal vooruzhennyj otryad. |to mnenie vostorzhestvovalo k bol'shomu
udovletvoreniyu Bodr'era, i Barsaku prishlos' pokorit'sya neobhodimo sta: nas
konvoiruet kapitan Marsenej e dvumyastami kavaleristov.
1 Olivkovaya vetv' - simvol mira.
V shest' chasov oboz vystraivaetsya po ukazaniyu negra, kotoryj uzhe
neskol'ko raz prodelal put' ot Konakri do Sikaso. On budet nashim
provodnikom. Zovut ego Morilire. |to zdorovyj paren' let tridcati,, byvshij
"dugukussadigui" (oficer) Samori. On odet v korotkie shtany i staruyu kurtku
kolonial'noj pehoty s potertymi i gryaznymi galunami. U nego golye nogi, a
golova pokryta nekogda belym polotnyanym shlemom, ukrashennym velikolepnym
trehcvetnym sultanom. Znak ego obyazannostej - solidnaya dubinka, kotoroj on
budet pol'zovat'sya, chtoby ego luchshe ponimali nosil'shchiki i osly.
Totchas za nim mesto mademuazel' Morna, a po bokam ee gospodin Barsak i
kapitan Marsenej. Gm, gm!.. Kazhetsya, oni ne ostalis' nechuvstvitel'nymi k
krasote molodoj devushki. Derzhu pari, chto v prodolzhenie puteshestviya oni budut
sostyazat'sya v lyubeznosti. CHitateli mogut byt' uvereny, chto ya budu derzhat' ih
v kurse vseh peripetij etogo matcha.
Gospodin Bodr'er sleduet za pervoj gruppoj na loshadi (govoril li ya, chto
vse my edem verhom?), no ego surovyj vzglyad vyrazhaet neodobrenie kollege
Barsaku: tot uzh slishkom yavno pokazyvaet, kak prishlas' emu po vkusu nasha
priyatnaya kompan'onka. Ugolkom glaza ya smotryu na zamestitelya nachal'nika. Kak
on toshch! i holoden! i pechalen! Ah! CHert voz'mi, vot kto ne umeet ulybat'sya!
Na tri shaga pozadi pochtennogo deputata Severa edut |jr'e, Ponsen i
Kir'e, dalee doktor SHatonnej i geo-Sraf Tassen, kotorye sporyat, - uvy! - ob
etnografii1.
Za nimi sleduet konvoj.
Oboz nash sostoit iz pyatidesyati oslov, upravlyaemyh dvadcat'yu pyat'yu
pogonshchikami, i pyatidesyati nosil'shchikov; desyat' iz nih nanyaty mademuazel'
Morna i gospodinom de Sen-Berenom. Po bokam oboza vystraivayutsya kavaleristy
kapitana Marseneya. CHto zhe kasaetsya vashego pokornogo slugi, on garcuet vdol'
kolonny i perehodit ot odnogo k drugomu.
1 |tnografiya - narodovedenie, izuchenie kul'tury narodov vseh chastej
sveta.
CHumuki i Tongane, slugi mademuazel' Morna, sostavlyayut ar'ergard1.
Rovno v shest' chasov utra dan signal. Kolonna nachinaet dvigat'sya. Na
rezidencii - vinovat! budu soblyudat' mestnyj kolorit -na "kaze" gubernatora
podnimaetsya trehcvetnoe znamya, i sam gospodin Val'don v paradnoj forme, kak
polagaetsya, v poslednij raz privetstvuet nas s vysoty svoego balkona. Zvuchat
truby i barabany otryada kolonial'noj pehoty, raskvartirovannogo v Konakri.
My snimaem shapki: moment torzhestvennyj, i, - smejtes', esli hotite, -
resnicy moi stanovyatsya vlazhnymi, ya v etom priznayus'.
No pochemu torzhestvo dolzhen byl smutit' smeshnoj sluchaj?
Sen-Beren? Gde Sen-Beren? Sen-Berena zabyli. Ego ishchut, zovut. |ho
okrestnostej povtoryaet ego imya. Naprasno! Sen-Beren ne otvechaet.
Nachinayut opasat'sya neschast'ya. Vprochem, mademuazel' Morna ne volnuetsya i
uspokaivaet nas.
Net, mademuazel' Morna ne bespokoitsya, ona raz®yarena!
- YA privedu gospodina Sen-Berena cherez tri minuty, - skazala ona,
stisnuv zuby, i prishporila loshad'.
Snachala, odnako, ona priostanovilas' i, povernuvshis' v moyu storonu,
skazala: "Gospodin Florans?" V ee vzore byla pros'ba, kotoruyu ya srazu ponyal.
Vot pochemu ya tozhe prishporil loshad' i poskakal za nej.
V neskol'ko skachkov my ochutilis' na beregu okeana (vy ved' znaete, bez
somneniya, chto Konakri raspolozhen na ostrove), i chto ya tam vizhu?
Gospodina de Sen-Berena! Da, damy i gospoda, gospodina de Sen-Berena
sobstvennoj personoj, kak vy i ya.
CHto on mog tam delat'? CHtoby eto uznat', my na mgnovenie ostanovilis'.
Gospodin Sen-Beren, udobno sidya na beregovom peske, kazalos', sovsem ne
dumal o tom, chto zastavlyaet zhdat' celuyu oficial'nuyu missiyu. On druzheski
razgovarival s negrom, kotoryj pokazyval emu rybolovnye kryuchki, veroyatno,
osoboj formy, neizvestnoj v Evrope, i mnogo slovno ob®yasnyal ih upotreblenie.
Potom oba podnyalis' i napravilis' k lodke, napolovinu vytashchennoj na bereg, i
negr voshel v nee... Prosti menya, bozhe! Uzh ne sobiraetsya li gospodin de
Sen-Beren otplyt' na rybnuyu lovlyu!..
1 Ar'ergard - otryad, zamykayushchij kolonnu na pohode.
Emu ne prishlos' eto sdelat'.
- Plemyannik! - vnezapno pozvala mademuazel' Morna surovym golosom.
(Reshitel'no, eto ee plemyannik!)
|togo slova bylo dostatochno. Gospodin de Sen-Beren obernulsya i zametil
svoyu tetku. Mozhno podumat', chto eto osvezhilo ego pamyat', tak kak on ispustil
otchayannyj vopl', podnyal ruki k nebu, brosil svoemu drugu negru prigorshnyu
melochi, vzamen chego ovladel kuchej kryuchkov, kotorye kak popalo rassoval po
karmanam, i pobezhal k nam so vseh nog.
|to bylo tak smeshno, chto my razrazilis' hohotom. Pri etom mademuazel'
Morna otkryla dvojnoj ryad oslepitel'nyh zubov. Oslepitel'nyh, ya nastaivayu na
etom slove.
My povernuli nazad, i gospodin de Sen-Beren trusil ryadom s nashimi
loshad'mi. No mademuazel' Morna pozhalela bednyagu i, perevedya loshad' na shag,
molvila nezhno:
- Ne speshite tak, dyadyushka! S vas l'etsya pot. (Tak on ee dyadya? Oh, moya
bednaya golovushka!)
My vozvratilis' k konvoyu, gde nas vstretili ironicheskimi ulybkami.
Gospodin de Sen-Beren ne smutilsya iz-za takoj malosti. Kazalos', on dazhe
udivilsya, uvidev na ploshchadi stol'ko narodu.
- Znachit, ya opozdal? - nevinno sprosil on. Togda vsya kolonna zagremela
smehom, i gospodin de Sen-Beren prisoedinilsya k obshchemu horu. On mne
nravitsya, etot paren'.
No my vse eshche ne otpravilis'.
V tot moment, kogda gospodin de Sen-Beren naklonilsya, chtoby proverit',
kak horoshij naezdnik, podprugu, futlyar dlya udochek, kotoryj on nosit na
perevyazi, po neschast'yu stuknul v bok odnogo iz oslov. ZHivotnoe okazalos'
chuvstvitel'no, ono lyagnulo neschastnogo Sen-Beren a, i tot pokatilsya v pyl'..
K nemu brosilis' na pomoshch'. No nash chudak uzhe byl na nogah.
- |to mnogo horosho! Mus'e imet' mnogo schast'ya, - skazal emu Tongane. -
Esli ukusit' pchela libo lyagnut' loshad', bol'shoe puteshestvie mnogo horosho!
Ne otvechaya emu, de Sen-Beren, tshchatel'no obmetennyj i pochishchennyj,
vsprygnul v sedlo, i otryad smog, nakonec, dvinut'sya.
Tem vremenem solnce vstalo, i ego pervye luchi veselo osvetili nash put'.
Za mostom, soedinyayushchim Konakri s materikom, nachinaetsya otlichnaya doroga
shirinoj ot pyati do shesti metrov, gde svobodno mozhet projti povozka. Ona
dovedet nas do Timbo, za chetyresta kilometrov. Znachit, do Tim-bo my mozhem ne
boyat'sya trudnostej. Pogoda horoshaya, temperatura edva 17 gradusov v teni, i
nam ne grozyat tropicheskie livni: ih sezon minoval.
Vpered! Vse k luchshemu v etom luchshem iz mirov!
Okolo desyati chasov my pereshli po mostu rechku, kotoruyu Tassen nazval
pritokom Manea ili Morebaja, a mozhet, eto i est' odna iz etih dvuh rek.
Sejchas my nahodimsya v samoj zhestokoj neuverennosti na etot schet!
Vprochem, perehod cherez rechki - razmennaya moneta puteshestvij v etoj
chasti Afriki. Ne prohodit dnya, chtoby ne prihodilos' peresech' odnu ili
neskol'ko. Samo soboj razumeetsya, moi stat'i - ne kurs geografii, i ya ne
budu govorit' o vsyakih melochah, esli oni tak ili inache ne vyjdut iz predelov
obychnogo.
V okrestnostyah Konakri doroga idet pochti pryamo, po slegka holmistoj
strane. Ona okajmlena dostatochno horosho vozdelannymi polyami. Plantacii maisa
ili prosa, koe-gde vidneyutsya roshchi hlopchatnika, bananovyh derev'ev. Izredka
vstrechayutsya sovershenno neznachitel'nye derevushki, kotorym Tassen s
uverennost'yu daet nazvaniya, po-moemu, sovershenno fantasticheskie. No nam-to
eto vse ravno, oni vse dlya nas odinakovy.
Okolo desyati chasov, kogda zhara usililas', kapitan Marsenej komanduet
ostanovku. My proshli dvadcat' kilometrov ot Konakri, i eto ochen' horosho. V
pyat' chasov popoludni, pozavtrakav i otdohnuv, my snova tronemsya v put', a
okolo devyati vechera ustroimsya lagerem na noch'.
|to programma na kazhdyj den', i ya ne budu k nej vozvrashchat'sya, tak kak
ne nameren dokuchat' chitatelyam melochnymi podrobnostyami puti. YA budu zanosit'
v svoi Putevye zametki tol'ko interesnye fakty.
Skazav ob etom, prodolzhayu.
Mesto dlya stoyanki kapitan Marsenej vybral udachno. My ostanovilis' v
teni malen'kogo leska, gde smozhem ukryt'sya ot solnechnyh luchej. Poka soldaty
razbrelis', my - ya podrazumevayu chlenov parlamentskoj komissii, mademuazel'
Morna, kapitana, gospodina de Sen-Berena i vashego pokornogo slugu, - my,
govoryu ya, raspolozhilis' na horoshen'koj luzhajke. YA predlagayu nashej
kompan'onke podushku, no kapitan Marsenej i gospodin Barsak predupredili menya
i pritashchili po skladnomu stulu. Vot zatrudnenie! Mademuazel' Morna ne znaet,
chto vybrat'. Uzhe kapitan i glava ekspedicii smotryat drug na druga
ispodlob'ya, no mademuazel' Morna vodvoryaet mezhdu nimi soglasie, sadyas' na
moyu podushku. Oba vzdyhatelya smotryat na menya strashnymi glazami.
Bodr'er saditsya v storonke na kuchku travy posredi gruppy teh, kogo ya
okrestil "nejtralistami". |to bolee ili menee kompetentnye predstaviteli
ministerstv, |jr'e, Kir'e i Ponsen.
|tot poslednij, samyj zamechatel'nyj iz troih, ne perestaet delat'
zametki posle nashego otpravleniya. No ya ne znayu, kakie. Esli by on byl menee
"oficialen", ya by osmelilsya nameknut', chto on chudesno voploshchaet tip
prisyazhnogo ocenshchika, no ego velichie zatykaet rot. Kakoj lob! S takim lbom
chelovek byvaet ili udivitel'no umnym ili porazitel'no glupym. K kakoj iz
etih kategorij otnesti Ponsena? YA eto uvizhu na dele.
Doktor SHatonnej i gospodin Tassen, kotoryh my sravnivaem s
ptichkami-nerazluchnikami, ustroilis' pod figovym derevom. Oni razostlali na
zemle geograficheskie karty. V ih sobstvennyh interesah nadeyus', chto oni ne
budut ih edinstvennoj pishchej!
Morilire reshitel'no nahodchivyj paren': on pritashchil dlya nashej gruppy
stol, zatem i skamejku, na kotoroj ya ustroilsya, ostaviv mestechko i
Sen-Berenu.
Sen-Berena zdes' net. Vprochem, Sen-Beren nikogda ne byvaet zdes'.
Morilire pozabotilsya o pohodnoj pechke. S pomoshch'yu CHumuki i Tongane on
budet nam stryapat', tak kak uslovleno berech' konservy i proviziyu,
privezennuyu iz Evropy, na te sluchai, redkie, kak my nadeemsya, kogda my ne
sumeem dostat' svezhej.
Morilire kupil myasa v Konakri. On pokazal ego nam.
- Moj iz nego sdelat' horoshee ragu s yagnenkom, nezhnoe, kak malen'kij
rebenok! - skazal on.
Nezhnoe, kak rebenok! |to sravnenie zastavlyaet nas drozhat'. Neuzheli
Morilire proboval chelovecheskoe myaso? My sprashivaem ego ob etom. On licemerno
otvechaet, chto sam nikogda ne el, no slyshal, kak hvalili ego prevoshodnyj
vkus. Gm!..
Nash pervyj zavtrak nichut' ne napominaet zavtraka Anglijskogo kafe1, no
tem ne menee on prevoshoden. Sudite sami: yagnenok, zazharennyj s prosyanoj
kashej, pirozhnoe iz maisa, figi, banany i kokosovye orehi. Salat - iz
serdceviny pal'my, pit'e - chistaya voda iz istochnika, protekayushchego u nashih
nog, a dlya zhelayushchih - pal'movoe vino.
|tim razlichnym kushan'yam predshestvovala zakuska, kotoroj ne predvidel
nash metrdotel'2. No ne budem zabegat' vpered, kak govoritsya v horosho
postroennyh romanah.
Poka Morilire i ego dva pomoshchnika prigotovlyali nam ob®yavlennoe kushan'e,
doktor SHatonnej, priblizivshis', dal nam na etot schet ob®yasneniya, kotorye ya
nazyvayu tehnicheskimi.
- Ob yagnenke, - skazal on, - ya ne govoryu; ob etom vy znaete stol'ko zhe,
skol'ko ya. Proso, kotoroe ego soprovozhdaet na nashem stole, eto zlak,
podobnyj hlebu. Smeshannoe s maslom iz karite ili iz se, tak kak derevo, ego
dostavlyayushchee, nosit oba eti nazvaniya, ono predstavlyaet dostatochno s®edobnyj
sous pri uslovii, chto maslo horoshee. Maslo izvlekaetsya iz plodov dereva,
pohozhih na orehi ili kashtany. |togo dostigayut celoj seriej otzhimanij i
plavlenij, i, nakonec, ego ochishchayut, rastaplivaya v poslednij raz i brosaya v
nego neskol'ko kapel' holodnoj vody, poka ono kipit. Maslo togda stanovitsya
ves'ma cennym.
1 Odno iz luchshih kafe Parizha.
2 Metrdotel' - rasporyaditel' v restorane.
- Vy vse znaete, doktor, - voshitilas' mademuazel' Morna.
- Net, mademuazel', no ya mnogo ob etom chital, i osobenno v
zamechatel'nom trude kapitana Bingera. I eto pozvolyaet mne ob®yasnit', chto
takoe salat iz pal'my. |ti pal'my razdelyayutsya na muzhskie i zhenskie
ekzemplyary. Muzhskie ne dayut plodov, no dostavlyayut prevoshodnuyu plotnuyu
drevesinu, kotoraya ne gniet v vode i nedostupna chelyustyam termitov1. ZHenskie
ekzemplyary dayut plody, priyatnye na vkus. List'ya pal'my upotreblyayutsya na
kryshi dlya hizhin, na izgotovlenie veerov, cinovok, verevok. Imi dazhe mozhno
pol'zovat'sya, kak bumagoj. Vot poleznoe rastenie! A salat prigotovlyaetsya iz
serdceviny molodoj pal'my v samom nezhnom vozraste...
YA perebivayu:
- Nu, doktor! |to elegiya, chestnoe slovo! Doktor dobrodushno ulybaetsya.
On prodolzhaet:
- Konec moego rasskaza budet menee poetichen, potomu chto etu serdcevinu
inogda kladut v uksus i poluchayutsya... kornishony!2
Prevoshodnyj doktor prodolzhal by svoi nauchnye ob®yasneniya, no nashe
vnimanie privlekli kriki iz lesu. My totchas uznali, kto ih ispuskaet.
Derzhu pari, chto, esli by ya predlozhil vashim chitatelyam vopros: "Komu
prinadlezhal etot golos?", oni nemedlenno otvetili by horom: "CHert poberi!
Gospodinu de Sen-Berenu!"
Vashi chitateli ne oshiblis' by. Konechno, eto Sen-Beren vzyval o pomoshchi.
YA brosilsya na ego krik v soprovozhdenii kapitana Marseneya i Barsaka. My
nashli Sen-Berena v bolote, uvyazshego v gryaz' do poyasa.
Kogda my vytashchili ego na suhoe mesto, ya sprosil:
- Kak vy popali v etu tryasinu ili v etot "mari-got", vyrazhayas' mestnym
yazykom?
1 Krupnye nasekomye do dvuh santimetrov dliny; zhivut bol'shimi
"obshchinami". Termitov inogda nepravil'no nazyvayut murav'yami.
2 Marinovannye ogurchiki.
- YA poskol'znulsya, kogda lovil, - otvetil on, zabryzgav menya gryaz'yu.
- Na udochku?
- Neobdumannyj vopros! Rukami, moj dorogoj!
- Rukami?
Sen-Beren pokazal nam svoj kolonial'nyj1 shlem, zavernutyj v polotnyanyj
pidzhak.
- Podozhdite, - skazal on, ne otvetiv na moj vopros. - Nuzhno ostorozhno
razvernut' moj pidzhak, a to oni uskachut.
- Kto oni?
- Lyagushki.
Poka my besedovali, Sen-Beren lovil lyagushek. Vot poloumnyj!
- Pozdravlyayu, - odobril Barsak. - Lyagushki - pitatel'naya veshch'! No
poslushajte, kak kvakayut te, kotoryh vy pojmali. Ochevidno, ne hotyat byt'
s®edennymi...
- Esli tol'ko oni ne prosyat, chtoby im prislali korolya!2 - risknul ya
poshutit'.
Ne slishkom ostroumno, priznayus'. No v trushchobe sojdet!..
My vernulis' v lager'. Sen-Beren peremenil odezhdu, a Morilire zazharil
plody ego ohoty. Stol byl nakryt, i my eli s appetitom: ved' my prodelali
dvadcat' kilometrov verhom.
Razumeetsya, mademuazel' Morna predsedatel'stvovala. Ona poistine byla
voshititel'na. (YA eto uzhe, kazhetsya, govoril, no ne boyus' povtorenij.)
Prostodushnyj, dobryj rebenok s milymi mal'chisheskimi manerami, ona ustanovila
sredi nas polnuyu neprinuzhdennost'.
- Dyadyushka, - skazala ona... (Itak, eto vse-taki ee dyadya? Resheno?). -
Dyadyushka vospital menya, kak mal'chika, i sdelal iz menya muzhchinu. Pozhalujsta,
zabud'te moj pol i rassmatrivajte menya kak tovarishcha.
No eto ne pomeshalo ej, govorya takim obrazom, adresovat' kapitanu
Marseneyu odnu iz teh poluulybok, kotorye yasno kak den' pokazyvayut, chto u
mal'chikov takogo sorta koketstvo nikogda ne teryaet svoih prav.
1 Belyj, polotnyanyj - dlya zashchity ot zharkih luchej solnca. 2 Namek na
basnyu Lafontena: "Lyagushki, prosyashchie carya" Na russkij yazyk perevedena I. A.
Krylovym.
My vypili kofe, a petom, rastyanuvshis' na vysokih travah v teni pal'm,
predalis' sladostnomu otdyhu.
Otpravlenie bylo naznacheno, kak ya uzhe govoril, v pyat' chasov; no, kogda
ponadobilos' sobrat' konvoj, okazalos', chto on vyshel v tirazh, esli osmelyus'
upotrebit' takoe vyrazhenie.
Naprasno Morilire, kogda prishlo vremya, prikazyval svoim lyudyam
prigotovit'sya. K nashemu bol'shomu udivleniyu, oni otkazalis', kricha vse razom,
chto oni ne videli luny, chto oni ne otpravyatsya do teh por, poka ne uvidyat
lunu!
My byli oshelomleny, no uchenyj gospodin Tassen raz®yasnil nam etu tajnu.
- YA znayu, chto eto takoe,- skazal on. - Vse issledovateli rasskazyvali
ob etom v putevyh otchetah. Kogda mesyac molodoj, - a emu v etot vecher tol'ko
dvoe sutok, - negry obychno govoryat: "|to plohoj znak. Nikto ne videl lunu.
Doroga budet plohaya".
- Ioo! Ioo! (Da! Da!) - shumno soglasilis' pogonshchiki i nosil'shchiki,
stolpivshiesya vokrug nas, kotorym Morilire perevel slova uchenogo geografa. -
Karo! Karo! {Luna! Luna!)
Stalo yasno, chto esli nash sputnik budet prodolzhat' otkazyvat' v svoem
poyavlenii, eti upryamcy ne soglasyatsya otpravit'sya. A bylo eshche svetlo, i nebo
pokryvali tuchi.
Negry uporstvovali, i, byt' mozhet, my ostavalis' by na tom zhe meste eshche
dolgo, esli by okolo shesti chasov blednyj serp luny ne pokazalsya sredi dvuh
tuchek. CHernye ispustili radostnye kriki.
- Allah ta tula kende, karo kutaje! - vosklicali oni, udaryaya sebya po
lbu pravoj rukoj. (Gospod' mne poslal zdorov'e: ya vizhu novyj mesyac!)
Bez vsyakih zatrudnenij kolonna dvinulas'.
No my poteryali dva chasa, i vechernij perehod byl, takim obrazom,
sokrashchen.
Okolo devyati chasov ostanovilis' v gustom lesu i raskinuli palatki.
Vprochem, mestnost' byla ne sovsem pustynna. Napravo ot dorogi stoyala
pokinutaya tuzemnaya hnzhina, a sleva vidnelas' drugaya - obitaemaya.
Kapitan Marsenej posetil pervuyu i, najdya, chto ona dostatochno prigodna,
predlozhil mademuazel' Morna ustroit'sya v nej na noch'. Ona soglasilas' i
ischezla v etom neozhidannom otele.
No ne proshlo i desyati minut, kak poslyshalis' gromkie kriki. My
pribezhali i nashli ee stoyashchej pered hizhinoj; ona pokazyvala na pol zhestom
otvrashcheniya.
- CHto eto? - sprashivala ona.
|to byli beschislennye belye chervi. Oni vyshli iz zemli i polzali po nej
v takom izumitel'nom kolichestve, chto pochva kak budto volnovalas'.
- Podumajte, gospoda, - skazala mademuazel' Mor-na, - kak ya
perepugalas', pochuvstvovav ih holodnoe prikosnovenie k moemu licu, rukam! YA
ih nashla vezde, dazhe v karmanah! YA stala otryahivat'sya, i oni gradom padali s
moej odezhdy. Pfff... Skvernye tvari!
Tem vremenem pribezhal Sen-Beren. On bez truda nashel slovo, chtoby
oharakterizovat' polozhenie.
- |h! - vskrichal on s siyayushchim licom. - Da ved' eto chervyaki!
I eto, dejstvitel'no, byli chervyaki, uzh on-to v etom razbiraetsya,
gospodin de Sen-Beren!
On naklonilsya, chtoby nabrat' ih pro zapas.
- Tvoj v nih ne nuzhdaetsya, - skazal Tongane. - Mnogo ih na doroge. Oni
mnogo skvernye, vezde popadat'sya. Nevozmozhno vse zadavit'.
|to obeshchaet nam horoshie nochlegi! A tuzemcy, kak oni svyklis' s etimi
legionami chervej? Bez somneniya, ya podumal ob etom vsluh.
- Kushat' ih, mus'e, - skazal Tongane. - Vkusno!
Mademuazel' Morna, ne obladavshaya prostymi vkusami obitatelej etih
kraev, sobiraetsya poprostu ustroit'sya v odnoj iz palatok, kogda Morilire
soobshchaet ej, chto molodaya negrityanka, sluzhanka zemledel'ca-negra, kotorogo
net doma, predlagaet ej gostepriimstvo v chistoj hizhine, gde dazhe est' -
neveroyatnaya veshch'! - nastoyashchaya evropejskaya kushetka.
Mademuazel' Morna prinimaet predlozhenie, i my torzhestvenno provozhaem ee
v novoe zhilishche. Sluzhanka nas zhdet. Ona stoit vozle odnogo iz derev'ev
karite, o kotoryh ya uzhe govoril.
|to devochka srednego rosta, let pyatnadcati. Ona sovsem nedurna. Tak kak
na nej net nikakoj drugoj odezhdy, krome prostogo listka, kotoryj, ochevidno,
ne kuplen "i v "Luvre"1, ni v "Deshevoj rasprodazhe", no "byt' mozhet, u
vesny", kak tonko zametil Sen-Beren, to ona pohodit na krasivuyu statuyu iz
chernogo mramora.
V dannoe vremya statuya ochen' zanyata tem, chto sobiraet chto-to v listve
karite.
- Ona sobiraet gusenic, kotoryh vydavit, vysushit i iz kotoryh - tol'ko
ne pugajtes'! - sdelaet sous, - ob®yasnil doktor SHatonnej, blestyashchij znatok
negrityanskoj kuhni. - |ti gusenicy nazyvayutsya "setombo". |to edinstvenno
s®edobnye, i, kazhetsya, u nih priyatnyj vkus.
- Verno, - podtverzhdaet Morilire. - Ih vkusnye! Milen'kaya negrityanka,
zavidev nas, idet navstrechu. K nashemu bol'shomu udivleniyu, ona govorit na
dovol'no pravil'nom francuzskom yazyke.
- YA, - obrashchaetsya ona k mademuazel' Morna, - vospitana vo francuzskoj
shkole, sluzhila u beloj zhenshchiny, zheny oficera, vernulas' v derevnyu vo vremya
bol'shoj bitvy i popala v plen. Umeyu delat' postel', kak belye. Ty budesh'
dovol'na.
Ona laskovo beret za ruku mademuazel' Morna i uvlekaet v hizhinu. My
vozvrashchaemsya, dovol'nye, chto nasha kompan'onka horosho ustroilas'. No chas sna
eshche ne prishel ni dlya nee, ni dlya nas.
Ne proshlo i poluchasa, kak mademuazel' Morna zovet nas na pomoshch'. My
bezhim i pri svete fakelov vidim neozhidannoe zrelishche. Na zemle, u poroga
hizhiny, rasprosterta malen'kaya chernaya sluzhanka. Ee spina ispolosovana
krasnymi rubcami. Neschastnaya otchayanno rydaet. Pered nej stoit, zashchishchaya ee,
mademuazel' Morna, - ona velikolepna, kogda gnevaetsya, - a v pyati shagah
uzhasnyj negr stroit otvratitel'nye grimasy, derzha v ruke palku.
My sprashivaem ob®yasnenij.
- Predstav'te sebe, - govorit mademuazel' Morna,- ya tol'ko chto legla v
postel'. Malik, tak zovut malen'kuyu negrityanku, - horoshen'koe imya, ne pravda
li, ono napominaet o Bretani? - Malik obmahivala menya, i ya nachala zasypat'.
I vot etot zver', ee hozyain, vnezapno vernulsya. Uvidev menya, on prishel v
yarost', potashchil bednoe ditya i prinyalsya izbivat', chtoby nauchit' ee, kak
vodit' belyh v ego hizhinu.
1 Luvr - nazvanie odnogo iz bogatyh parizhskih magazinov.
- Horoshen'kie nravy! - vorchit Bodr®er.
On prav, etot veselyj Bodr'er! No on neprav, kogda, zloupotreblyaya
polozheniem, prinimaet oratorskuyu pozu i razrazhaetsya sleduyushchim izumitel'nym
obrashcheniem:
- Vot oni, gospoda, eti varvarskie narodnosti, kotoryh vam ugodno
prevratit' v mirolyubivyh izbiratelej!
Ochevidno, on voobrazhaet sebya na tribune. Barsak vzdragivaet, tochno ego
ukusila muha. On vypryamlyaetsya i suho otvechaet:
- Obrashchajtes' k tem, kto nikogda ne videl, kak francuz b'et zhenshchinu!
On tozhe prav, gospodin Barsak!
Neuzheli nam pridetsya prisutstvovat' pri sostyazanii v krasnorechii? Net:
Bodr'er ne otvechaet. Barsak povertyvaetsya k negru s palkoj.
- |ta malyutka tebya pokinet, - govorit on. - My uvedem ee s soboj.
Negr protestuet: negrityanka ego nevol'nica. On za nee zaplatil. Neuzheli
my budem teryat' vremya, dokazyvaya emu, chto rabstvo zapreshcheno na francuzskoj
territorii? On vse ravno ne pojmet. Nravy preobrazuyutsya zakonami ne v odin
den'.
Gospodin Barsak nahodit luchshij vyhod.
- YA pokupayu tvoyu nevol'nicu, - govorit on. - Skol'ko?
Bravo, gospodin Barsak! Vot horoshaya ideya! Negr vidit sluchaj sdelat'
vygodnoe delo i uspokaivaetsya. On prosit osla, ruzh'e i pyat'desyat frankov.
- Pyat'desyat udarov palki! - otvechaet kapitan. - Ty ih vpolne
zasluzhivaesh'.
Stali torgovat'sya. Nakonec, moshennik ustupaet sluzhanku za staroe
kremnevoe ruzh'e, kusok materii i dvadcat' pyat' frankov. Vse eto emu vydayut.
Poka prodolzhaetsya spor, mademuazel' Morna podnimaet Malik i
perevyazyvaet ee rany, smazav maslom karite. Kogda zhe sdelka sovershilas', ona
uvodit ee v nash lager', odevaet v beluyu bluzku i govorit, polozhiv ej v ruku
neskol'ko monet:
- Ty bol'she ne raba: ya tebe vozvrashchayu svobodu.
No Malik razrazhaetsya rydaniyami: ona odna na svete, ej nekuda idti, i
ona ne hochet pokidat' "takuyu dobruyu beluyu": ona budet sluzhit' u nee
gornichnoj. Ona plachet, umolyaet.
- Ostav' ee, devochka, - vmeshivaetsya Sen-Beren. - Ona tebe, konechno,
budet polezna. Ona tebe okazhet te tysyachi melkih uslug, v kotoryh zhenshchina
vsegda nuzhdaetsya, bud' ona dazhe muzhchinoj.
Mademuazel' Morna soglashaetsya tem ohotnee, chto ej etogo ochen' hochetsya.
Malik, ne znaya, kak vyrazit' blagodarnost' Sen-Berenu, kotoryj zastupilsya za
nee, brosaetsya k nemu na sheyu i celuet v obe shcheki. Nazavtra Sen-Beren
priznalsya mne, chto nikogda i nichto emu ne bylo tak nepriyatno!
Bespolezno pribavlyat', chto mademuazel' Morna ne dumala iskat'
gostepriimstva u tuzemcev v tretij raz. Ej razbili palatku, i nichto bol'she
ne smushchalo ee sna.
Takov byl pervyj den' nashego puteshestviya.
Bez somneniya, sleduyushchie budut ochen' pohodit' na nego. Poetomu ya ne budu
rasskazyvat' o nih podrobno, i, esli ne sluchitsya chego-libo osobennogo,
rukovodites' poslovicej: "Ab uno disce omnes"1.
Amedej Florans.
VTORAYA STATXYA AMEDEYA FLORANSA
Vtoraya stat'ya Amedeya Floransa byla opublikovana v "|kspans'on Fransez"
18 yanvarya. Vy ee najdete zdes' celikom.
|KSPEDICIYA BARSAKA (Ot nashego special'nogo korrespondenta)
Dni idut za dnyami. - Moj gost'. - Balet! - YA sovershayu neskromnost'. -
CHudesnaya lovlya gospodina de Sen-Berena. - Boron'ya. - CHtoby sdelat' mne
chest'. - Timbo! - Sorok vosem' chasov ostanovki. - Bufet. - Dauheriko. -
Rozovaya zhizn' v chernoj strane. - Prav li gospodin Barsak? - YA okazyvayus' v
zatrudnenii.
Dauheriko. 16 dekabrya. So vremeni moego poslednego pis'ma, napisannogo
pri drozhashchem svete fonarya v zaroslyah v vecher nashego otpravleniya, puteshestvie
prodolzhalos' bez osobennyh proisshestvij.
1 Citata iz "|neidy" rimskogo poeta Vergiliya, oznachayushchaya; "Po odnomu
sudi o vseh".
2 dekabrya my podnyali lager' v pyat' chasov utra, i nasha kolonna,
uvelichivshis' na odnu edinicu, - osmelyus' li ya skazat', na pol-edinicy, tak
kak odin belyj stoit dvuh chernyh? - dvinulas' v put'.
Prishlos' razgruzit' odnogo osla, perelozhiv na drugih ego poklazhu, chtoby
posadit' Malik. Malen'kaya negrityanka, kazalos', po-detski zabyla nedavnie
goresti: ona vse vremya smeetsya. Schastlivaya natura!
My prodolzhali put' legko i spokojno, i esli by ne cvet naseleniya, nas
okruzhayushchego, i ne bednost' pejzazha, mozhno bylo by podumat', chto my ne
pokidali Francii.
Pejzazh nekrasiv: my peresekaem ploskuyu ili chut' volnistuyu stranu s
nebol'shimi vozvyshennostyami na severnom gorizonte i, dokuda hvataet glaz,
vidim tol'ko chahluyu rastitel'nost' - smes' kustarnika i zlakov vysotoj ot
dvuh do treh metrov, nosyashchuyu nazvanie "zaroslej".
Koe-gde popadayutsya roshchicy derev'ev, hilyh po prichine periodicheskih
pozharov, opustoshayushchih eti stepi v suhoe vremya goda, i vozdelannye polya,
"lugany", po mestnomu vyrazheniyu, za kotorymi sleduyut obychno bol'shie derev'ya.
Vse eto svidetel'stvuet o blizosti derevni.
|ti derevni nosyat glupye imena: Fongumbi, Manfuru, Kafu, Uossu i tak
dalee, ya ne prodolzhayu. Pochemu by im ne nazyvat'sya Nejl'i ili Levallua, kak u
lyudej?
Odno iz nazvanij etih poselenij nas pozabavilo. Dovol'no znachitel'nyj
gorod, raspolozhennyj na anglijskoj granice Sierra-Leone i kotoryj my poetomu
ostavlyaem daleko v storone ot nashego puti, nazyvaetsya Tas-sen. Nash velikij
geograf nemalo vozgordilsya, otkryv takogo odnofamil'ca v sta tridcati shesti
kilometrah ot Konakri.
ZHiteli smotryat na nas privetlivo i imeyut sovershenno bezobidnyj vid. YA
ne dumayu, chto u nih um Viktora Gyugo ili Pastera, no tak kak um ne sostavlyaet
usloviya dlya podachi izbiratel'nogo byulletenya, kak dokazano dolgim opytom,
mozhno polagat', chto gospodin Barsak prav.
Bespolezno upominat', chto nachal'nik ekspedicii vhodit v samye bednye
derevushki i vedet dolgie razgovory s ih obitatelyami. Pozadi nego gospodin
Bodr'er proizvodit svoe sledstvie.
Gospoda Barsak i Bodr'er, kak i sledovalo predpolagat', delayut pryamo
protivopolozhnye vyvody iz togo, chto vidyat, i vozvrashchayutsya k nam v odinakovom
voshishchenii. Takim obrazom, vse dovol'ny. |to prekrasno.
My peresekaem rechki ili sleduem vdol' nih: Fore-kar'yah, Mellakore,
Skari, Naba, D'egunko i t. d., i prohodim iz doliny v dolinu, pochti ne
zamechaya ih. Vo vsem etom net zhivotrepeshchushchego interesa.
YA smotryu v svoi zapiski i ne nahozhu v nih nichego interesnogo do 6
dekabrya, kogda gospodin de Sen-Beren, kotoryj na puti k tomu, chtoby stat'
moim drugom Sen-Berenom, uchinil vyhodku dlya moego razvlecheniya i, nadeyus',
dlya vashego.
V etot vecher my ostanovilis' lagerem poblizosti ot derevushki Ual'ya.
Kogda prishlo vremya, ya vozvrashchayus' v palatku s zakonnym namereniem usnut'. YA
nahozhu tam Sen-Berena, razdetogo vplot' do rubashki i kal'son. Ego odezhda
razbrosana povsyudu. Postel' prigotovlena. Ochevidno, Sen-Beren voznamerilsya
spat' u menya. YA ostanavlivayus' u vhoda i sozercayu neozhidannogo obitatelya
moej palatki, zanyatogo svoimi delami.
Sen-Beren niskol'ko ne udivlyaetsya, uvidev menya. Voobshche, Sen-Beren
nikogda ne udivlyaetsya. On ochen' vzvolnovan, povsyudu roetsya i razbrasyvaet
soderzhimoe moego chemodana po zemle. No on ne nahodit togo, chto ishchet, i eto
ego razdrazhaet. On podhodit ko mne i provozglashaet ubezhdennym tonom:
- Nenavizhu rasseyannyh lyudej. Oni otvratitel'ny! YA soglashayus', ne
morgnuv glazom:
- Otvratitel'ny! No chto s vami sluchilos', Sen-Beren?
- Predstav'te sebe, - otvechal on, - ya ne mogu najti moej pizhamy. YA
derzhu pari, chto eto zhivotnoe CHumuki zabyl ee na poslednej ostanovke. |to
veselo!
YA podskazyvayu:
- Esli tol'ko ona ne v vashem chemodane!
- V moem...
- Tak kak eto moj chemodan, dorogoj drug, kak i eta gostepriimnaya
palatka, i eta postel'...
Sen-Beren vykatyaaet udavlennye glaza. Vnezapno, ponyav oshibku, on
hvataet razbrosannuyu odezhdu i spasaetsya begstvom, kak budto po ego pyatam
gonitsya kucha lyudoedov. YA padayu na postel' i katayus' ot hohota. CHto za
voshititel'noe sozdanie!
Nazavtra, 7 dekabrya, my sobiraemsya sest' za stol posle utrennego
perehoda, kogda zamechaem negrov, kotorye kak budto za nami shpionyat. Kapitan
Marseneya prikazyvaet svoim lyudyam prognat' ih. Oni ubegayut, potom
vozvrashchayutsya.
- Gonites' za tuzemcem, on pustitsya v galop, - izrekaet po etomu sluchayu
doktor SHatonnej, u kotorogo maniya po vsyakomu povodu, a eshche chashche bez povoda,
citirovat' stihi, obyknovenno ne imeyushchie nikakogo otnosheniya k delu. No u
vsyakogo svoi prichudy.
Morilire na nashi rassprosy skazal, chto eti chernye (ih bylo okolo
desyatka) - torgovcy i kolduny, u kotoryh net vrazhdebnyh namerenij, i oni
tol'ko hotyat, odni - prodat' nam svoj tovar, a drugie - razvlech' nas.
- Prigotov'te meloch' i vvedite ih v stolovuyu! - skazal smeyas' gospodin
Barsak.
Voshli chernye, odin bezobraznee i gryaznee drugogo. Sredi nih byli
"nunu", iskusniki tridcati shesti remesel, mastera gorshkov i korzinok,
bezdelushek, derevyannyh i zheleznyh izdelij; "d'yula" ili "marraba",
prodavavshie oruzhie, materii i osobenno orehi "kola", kotoryh my sdelali
bol'shoj zapas. Izvestny vozbuzhdayushchie sredstva etogo ploda, kotoryj doktor
SHatonnej nazyvaet "pishchej berezhlivosti". My byli ochen' rady priobresti
bol'shoe kolichestvo ih v obmen za sol'. V oblastyah, kotorye my peresekaem,
sol' redka, ej tut, kak govoritsya, net ceny. Cennost' soli vse uvelichivaetsya
po mere togo, kak my udalyaemsya ot berega. My ee vezem s soboj neskol'ko
bochonkov.
Potom my podzyvaem koldunov i prikazyvaem im pet' samye luchshie pesni v
chest' nashej miloj kompanii.
|tih trubadurov1 chernoj strany dvoe. Pervyj derzhit v ruke gitaru. CHto
za gitara! Voobrazite sebe tykvu, protknutuyu tremya bambukovymi plastinkami
so strunami iz kishok. |tot instrument nazyvayut "d'yanne".
1 Trubadury - pevcy i muzykanty v staroj Francii.
Vtoroj koldun, starik s vospaleniem glaz, chto zdes' chasto sluchaetsya,
byl vooruzhen chem-to vrode flejty, "fabrazoro" na yazyke bambara. |to prostaya
trostinka, k kazhdomu koncu kotoroj prilazhena malen'kaya tykva. Koncert
nachalsya. Vtoroj koldun, na kotorom byla tol'ko "bila", rod povyazki v tri
pal'ca shirinoj, obernutoj vokrug beder, prinyalsya, tancevat'. A ego tovarishch,
bolee prilichno odetyj v odnu iz dlinnyh bluz, kotorye nazyvayut "doroke", no
strashno gryaznuyu, sel na zemlyu, shchipal struny gitary i ispuskal gorlovye
kriki, kotorye, kak ya polagayu, on hotel vydat' za pesnyu, adresovannuyu
solncu, lune, zvezdam i mademuazel' Morna.
Sudorozhnye pryzhki odnogo i zavyvaniya drugogo, strannye zvuki,
izvlekaemye dvumya virtuozami iz. ih instrumentov, vozbuzhdayushche podejstvovali
na nashih oslov.. Oni brosili svoe proso, ris i kukuruzu i ustroili ne sovsem
obychnyj balet.
Uvlechennye primerom, my rashvatali kastryuli i kotly i gryanuli po nim
lozhkami i vilkami. Gospodin de Sen-Beren razbil tarelku, vospol'zovalsya
oskolkami, kak kastan'etami, i pustilsya v raznuzdannoe fandango1 s vashim
pokornym slugoj v kachestve partnera. Gospodin Barsak, - dolzhen li ya ob etom
govorit'? - sam gospodin Barsak, utrativ vsyakuyu sderzhannost', svernul sebe
chalmu iz salfetki i, v to vremya, kogda gospodin Bodr'er, deputat Severa,
zakryl lico, pochtennyj deputat YUga ispolnil pa samogo sverh®yuzhnogo
fantasticheskogo tanca.
No net takoj horoshej shutki, kotoraya ne konchilas' by. Posle pyati minut
sumatohi my prinuzhdeny byli ostanovit'sya, istoshchennye. Mademuazel' Morna
smeyalas' do slez.
Vecherom etogo samogo dnya Amedeem Floransom, nizhepodpisavshimsya, byl
sovershen prostupok, v kotorom on priznalsya v zagolovke etoj stat'i. Po
pravde govorya, k takim prostupkam ya uzhe privyk, neskromnost' - malen'kij
greh reporterov.
Itak, v etot vecher moyu palatku sluchajno postavili vozle palatki
mademuazel' Morna; ya lozhilsya spat', kogda uslyshal po sosedstvu razgovor.
Vmesto togo chtoby zatknut' ushi, ya slushal: eto moj nedostatok.
1 Ispanskij narodnyj tanec.
Mademuazel' Morna govorit so svoim slugoj Tonga ne, tot otvechaet na
fantasticheskom anglijskom yazyke, kotoryj ya vypravlyayu dlya udobstva chitatelej.
Razgovor, bez somneniya, nachalsya ran'she. Mademuazel' Morna rassprashivaet
Tongane o ego proshloj zhizni. V moment, kogda ya navostril ushi, ona
sprashivala:
- Kak ty, ashantij...
Vot kak! Tongane - ne bambara; ya etogo nikogda ne dumal.
- ...sdelalsya senegal'skim strelkom? Ty mne eto uzhe govoril, kogda
nanimalsya, no ya ne pomnyu.
Mne kazhetsya, mademuazel' Morna nechistoserdechna. Tongane otvechaet:
- |to posle dela Bakstona...
Bakston? |to imya mne o chem-to govorit. No o chem? Prodolzhaya slushat', ya
royus' v pamyati.
- YA sluzhil v ego otryade, - prodolzhaet Tongane, - kogda prishli anglichane
i stali v nas strelyat'.
- Znaesh' ty, pochemu oni strelyali? - sprashivaet mademuazel' Morna.
- Potomu chto kapitan Bakston vseh grabil i ubival.
- |to vse verno?
- Ochen' verno. ZHgli derevni. Ubivali bednyh negrov, zhenshchin, malen'kih
detej.
- I kapitan Bakston sam prikazyval sovershat' vse eti zhestokosti? -
nastaivaet mademuazel' Morna izmenivshimsya golosom.
- Net, ne sam, - otvechaet Tongane. - Ego nikogda ne vidali. On bol'she
ne vyhodil iz palatki, posle prihoda drugogo belogo. |tot belyj daval nam
prikazy ot imeni kapitana.
- On dolgo byl s vami, etot drugoj belyj?
- Ochen' dolgo. Pyat', shest' mesyacev, mozhet byt', bol'she.
- Gde vy ego vstretili?
- V zaroslyah.
- I kapitan Bakston legko prinyal ego?
- Oni ne rasstavalis' do togo dnya, kogda kapitan bol'she ne vyshel iz
svoej palatki.
- I, bez somneniya, zhestokosti nachalis' s etogo dnya? Tongane kolebletsya.
- YA ne znayu, - priznaetsya on.
- A etot belyj? - sprashivaet mademuazel' Morna. - Ty pomnish' ego imya?
SHum snaruzhi pokryvaet golos Tongane. YA ne znayu, chto on otvechaet. V
konce koncov, mne bezrazlichno. |to kakaya-to staraya istoriya, menya ona ne
interesuet.
Mademuazel' Morna sprashivaet snova:
- I posle togo kak anglichane strelyali v vas, chto s toboj sluchilos'?
- YA vam govoril v Dakare, gde vy menya nanimali, - otvechaet Tongane. - YA
i mnogo drugih - my ochen' ispugalis' i ubezhali v zarosli. Potom ya vernulsya,
no uzhe nikogo ne bylo na meste bitvy. Tam byli tol'ko mertvecy. YA pohoronil
svoih druzej, a takzhe nachal'nika, kapitana Bakstona.
YA slyshu zaglushennoe vosklicanie.
- Posle etogo, - prodolzhaet Tongane, - ya brodil iz derevni v derevnyu i
dostig Nigera. YA podnyalsya po nemu v ukradennoj lodke i prishel, nakonec, v
Timbuktu, kak raz kogda tuda yavilis' francuzy. Na puteshestvie u menya ushlo
okolo pyati let. V Timbuktu ya nanyalsya strelkom, a kogda menya osvobodili, ya
otpravilsya v Senegal, gde vy menya vstretili.
Posle dolgogo molchaniya mademuazel' Morna sprashivaet:
- Itak, kapitan Bakston umer?
- Da, gospozha.
- I ty ego pohoronil?
- Da, gospozha.
- Ty znaesh', gde ego mogila? Tongane smeetsya.
- Ochen' horosho, - govorit on. - YA dojdu do nee s zakrytymi glazami.
Snova molchanie, potom ya slyshu:
- Dobroj nochi, Tongane!
- Dobroj nochi, gospozha! - otvechaet negr, vyhodit iz palatki i
udalyaetsya.
YA nemedlenno ukladyvayus' spat', no edva ya zatushil fonar', kak ko mne
prihodyat vospominaniya.
"Bakston? CHert voz'mi, esli ya etogo ne znayu! Gde byla moya golova?!
Kakoj voshititel'nyj reportazh ya togda upustil".
V eto uzhe dovol'no otdalennoe vremya, - proshu izvinit' lichnye
vospominaniya! - ya rabotal v "Didro" i predlozhil moemu direktoru otpravit'
menya korrespondentom na mesto prestuplenij kapitana-bandita. V prodolzhenie
neskol'kih mesyacev on otkazyval, boyas' rashodov. CHto vy hotite? Ni u kogo
net chuvstva vazhnosti sobytij. Kogda zhe, nakonec, on soglasilsya, bylo slishkom
pozdno. YA uznal v Bordo v moment posadki, chto kapitan Bakston ubit.
No vse eto staraya istoriya, i esli vy menya sprosite, zachem ya vam
rasskazal etot udivitel'nyj razgovor Ton-gane i ego gospozhi, to ya otvechu,
chto, po pravde govorya, ya i sam ne znayu.
8 dekabrya ya snova nahozhu v moej zapisnoj knizhke imya Sen-Berena. On
neistoshchim, Sen-Beren! Na sej raz eto pustyachok, no on nas ochen' pozabavil.
Pust' on i vas razveselit na neskol'ko minut.
My ehali okolo dvuh chasov vo vremya utrennego etapa, kogda Sen-Beren
nachal ispuskat' nechlenorazdel'nye zvuki i zadergalsya na sedle samym poteshnym
obrazom. Po privychke my uzhe nachali smeyat'sya. No Sen-Beren ne smeyalsya. On
ele-ele spolz s loshadi i podnes ruku k toj chasti tulovishcha, na kotoroj privyk
sidet', a sam vse dergalsya, neponyatno pochemu.
K nemu pospeshili. Ego sprashivali. CHto sluchilos'?
- Kryuchki!.. - prostonal Sen-Beren umirayushchim golosom.
Kryuchki?.. |to ne ob®yasnilo nam nichego. Tol'ko kogda beda byla
popravlena, nam otkrylsya smysl etogo vosklicaniya.
CHitateli, byt' mozhet, eshche ne zabyli, chto v moment, kogda my pokidali
Konakri, Sen-Beren, prizvannyj k poryadku tetkoj, - ili plemyannicej? -
pospeshil podbezhat', zasovyvaya gorstyami v karman kuplennye im kryuchki.
Konechno, on potom pro nih ne dumal. I eti samye kryuchki teper' otomstili za
takoe prenebrezhenie. Putem obhodnyh manevrov oni pomestilis' mezhdu sedlom i
vsadnikom, i tri iz nih prochno vcepilis' v kozhu svoego vladel'ca.
Ponadobilos' vmeshatel'stvo doktora SHatonneya, chtoby osvobodit'
Sen-Berena. Dlya etogo dostatochno bylo treh udarov lanceta, kotorye doktor ne
preminul soprovozhdat' kommentariyami. I on, smeyas', govoril, chto takaya rabota
- odno udovol'stvie.
- Mozhno skazat', chto vy "klevali"! - ubezhdenno vskrichal on, issleduya
rezul'taty pervoj operacii.
- Oj! - kriknul vmesto otveta Sen-Beren, osvobozhdennyj ot pervogo
kryuchka.
- Horoshaya byla rybalka! - vozglasil doktor vo vtoroj raz.
- Oj! - snova kriknul Sen-Beren.
I, nakonec, posle tret'ego raza doktor pozdravil:
- Vy mozhete gordit'sya, chto pojmali takuyu bol'shuyu shtuku!
- Oj! - v poslednij raz vzdohnul Sen-Beren. Operaciya zakonchilas'.
Ostalos' tol'ko perevyazat'
ranenogo, kotoryj zatem podnyalsya na loshad' i v prodolzhenie dvuh dnej
prinimal na sedle samye prichudlivye pozy.
12 dekabrya my pribyli v Voron'yu. Voron'ya -- malen'kaya derevushka, kak i
vse prochie, no obladaet preimushchestvom v lice isklyuchitel'no lyubeznogo
starshiny. |tot yunyj starshina, vsego let semnadcati-vosemnadcati, usilenno
razmahival rukami i razdaval udary knuta lyubopytnym, kotorye podhodili k nam
slishkom blizko. On ustremilsya k karavanu s rukoj u serdca i sdelal nam
tysyachu uverenij v druzhbe, za chto my voznagradili ego sol'yu, porohom i dvumya
britvami. Pri vide etih sokrovishch on zaplyasal ot radosti.
V znak priznatel'nosti on prikazal postroit' za derevnej shalashi, v
kotoryh my mogli by lech'. Kogda ya vstupil vo vladenie svoim, ya uvidel
"nunu", userdno zanimavshihsya tem, chto uglazhivali i utaptyvali pochvu, pokryv
ee sushenym korov'im navozom. YA ih sprosil, k chemu takoj roskoshnyj kover; oni
otvetili, chto eto pomeshaet belym chervyam vypolzat' iz zemli. YA byl blagodaren
za vnimanie i zaplatil im gorst'yu kauri1. Oni prishli v voshishchenie.
1 Kauri - mestnaya moneta, shestnadcat' soten kotoroj stoyat pyat' frankov.
- Prim. ZH. Verna. Kauri - osobyj vid rakovin.
13 dekabrya utrom my dostigli Timbo bez osobyh priklyuchenij. |to
poselenie, naibolee znachitel'noe iz vseh, kotorye my do sih por minovali,
okruzheno "tata", stenoj iz bitoj gliny, tolshchina kotoroj menyaetsya v raznyh
chastyah i pozadi kotoroj vozvedeny derevyannye lesa, gde prohodit dorozhka dlya
karaula.
"Tata" Timbo okruzhaet tri derevni, otdelennye odna ot drugoj obshirnymi
vozdelannymi ili lesistymi prostranstvami, gde pasutsya domashnie zhivotnye. V
kazhdoj iz dereven' est' malen'kij ezhednevnyj rynok, a v samoj krupnoj raz v
nedelyu byvaet bol'shoj bazar.
Iz kazhdyh chetyreh hizhin odna neobitaema. Ona napolnena musorom i vsyakoj
dryan'yu, kak, vprochem, i ulicy. Net somneniya, chto v etih krayah ne hvataet
metel'shchikov. I zdes' ne tol'ko gryazno, no i ochen' bedno. My videli detej,
bol'shej chast'yu hudyh, kak skelety, ryvshihsya v otbrosah v poiskah pishchi. A
zhenshchiny otvratitel'no toshchie.
|to, vprochem, ne meshaet im byt' koketkami. Tak kak byl bazarnyj den',
derevenskie bogachki razryadilis'. Poverh "paradnyh" tualetov oni nadeli
golubye v beluyu polosku peredniki; verh tulovishcha okutyvalsya kuskom belogo
kolenkora ili desheven'koj tafty oslepitel'noj rascvetki; ushi ottyagivali
tyazhelye metallicheskie kol'ca, podderzhivaemye serebryanymi cepochkami, kotorye
perekreshchivalis' na makushke; ih shei, zapyast'ya i shchikolotki ukrashali braslety i
ozherel'ya iz koralla ili fal'shivogo zhemchuga.
Pochti u vseh pricheski byli v forme kaski. U inyh bylo vybrito temya i na
verhushke golovy krasovalsya nashlemnik iz volos, ukrashennyj melkim
steklyarusom. Drugie hodili sovershenno britymi. Samye izyashchnye shchegolyali
golovoj klouna: ostryj puchok volos nado lbom i dva hoholka po bokam.
Kazhetsya, po ih pricheskam mozhno uznat', k kakoj rase oni prinadlezhat: pel',
mande, bambara i t. d. No u menya net dostatochnyh znanij, i ya prohozhu mimo
etih etnograficheskih podrobnostej, o kotoryh gospodin Tassen po vozvrashchenii
dolzhen rasprostranit'sya v knige, po men'shej mere ser'ezno obosnovannoj.
Muzhchiny odety v belye bluzy ili peredniki. Oni nosyat samye
raznoobraznye golovnye ubory - ot krasnoj sukonnoj shapochki do solomennoj
shlyapy i kolpaka, ukrashennogo zhestyankami ili kusochkami cvetnoj materii. CHtoby
vas privetstvovat', oni udaryayut sebya v grud' ladon'yu dobryh pyat' minut,
povtoryaya slovo "dagare", chto, kak i "ini-t'e", oznachaet "zdravstvujte".
My otpravilis' na bol'shoj bazar, gde nashli v sbore vsyu aristokratiyu
Timbo. Torgovcy uzhe s utra ustroilis' v shalashah, raspolozhennyh v dva ryada,
ili pod polotnishchami, ukreplennymi na chetyreh kol'yah; no "vysshij svet" yavilsya
tol'ko k odinnadcati chasam.
Zdes' prodaetsya vsego ponemnozhku: proso, ris, maslo iz karite po 50
santimov1 za kilogramm, sol' po 77 frankov 50 santimov za bochonok v 25
kilogrammov, byki, kozy, barany, a takzhe kury po 3 franka 30 santimov za
shtuku, chto nedorogo; dalee idut kremnevye ruzh'ya, orehi kola, tabak, galety
iz prosyanoj ili kukuruznoj muki, "kojo" (lenty dlya perednikov), razlichnye
materii -- gvinejskaya kiseya i kolenkor; shapki, tyurbany, nitki, igolki,
poroh, kremni dlya ruzhej i t. d. i t. d.; i, nakonec, razlozhennye na suhih
kozhah kuchki gnilogo myasa so svoeobraznym zapahom - dlya lakomok.
Timbo, kak ya uzhe govoril, pervyj bolee ili menee znachitel'nyj centr,
kotoryj my vstretili. Tam my ostavalis' 13 i 14 dekabrya, ne potomu, chto my
ochen' ustali, a potomu, chto zhivotnye i nosil'shchiki, v sushchnosti tozhe v'yuchnye
zhivotnye, vykazyvali zakonnoe utomlenie.
V prodolzhenie etih 48 chasov my sdelali mnogochislennye progulki vnutri
"tata". YA ogranichivalsya zdes' samymi sushchestvennymi nablyudeniyami. Ne zhdite ot
menya polnyh opisanij, kotorye vy, vprochem, bez truda najdete v special'nyh
traktatah. Moya rol' byt' tol'ko istorikom ekspedicii Barsaka, i eta rol' mne
nravitsya. Menya vdohnovlyaet muza istorii Klio, no ya ne lyublyu geografiyu. Pust'
eto budet skazano raz i navsegda.
Na sleduyushchij den' posle nashego pribytiya, to est' 14 dekabrya, my ochen'
bespokoilis' o provodnike: v prodolzhenie celogo dnya ego naprasno iskali. On
ischez.
Uspokojtes': 15 dekabrya, v moment otpravki, on byl na svoem meste i ko
vremeni nashego probuzhdeniya uspel razdat' nemalo palochnyh udarov, chtoby
pogonshchiki ne somnevalis' v ego prisutstvii.
1 Santim - sotaya chast' franka
Doproshennyj Barsakom, Morilire upryamo otvechal, chto on nakanune sovsem
ne pokidal lagerya. Tak kak u nas ne bylo uverennosti, da i prostupok byl
neznachitelen, kazalos' izvinitel'nym, chto Morilire nemnogo pogulyal na
svobode, i ob etom sluchae skoro zabyli.
My pokinuli Timbo 15 dekabrya, v obychnyj chas, i puteshestvie prodolzhalos'
bez osobyh trudnostej po obychnomu raspisaniyu. Tol'ko stalo zametno, chto nogi
nashih loshadej uzhe ne topchut dorogu, po kotoroj my do togo sledovali.
Doroga posle Timbo postepenno prevratilas' v tropinku. My stali teper'
nastoyashchimi issledovatelyami.
Izmenilas' i mestnost': ona stala nerovnoj, za pod®emom sledoval spusk,
za spuskom - pod®em. Vyjdya iz Timbo, my dolzhny byli podnyat'sya na dovol'no
krutoj holm, spustilis' s nego, proshli ravninoj i snova nachali pod®em k
derevne Dauheriko, u kotoroj nametili ostanovit'sya na noch'.
Lyudi i zhivotnye horosho otdohnuli, karavan shel bystree, chem obychno, i
bylo vsego shest' chasov vechera, kogda my doshli do etoj derevni.
Nas ozhidala samaya druzheskaya vstrecha: sam starshina prishel k nam s
podarkami. Barsak blagodaril, emu otvechali privetstvennymi krikami.
- Menya ne tak goryacho prinimayut v |kse1, kogda ya prohozhu tam kurs
lecheniya, - ubezhdenno skazal Bar-sak. - YA v etom byl uveren: negram tol'ko i
nedostaet izbiratel'nyh prav.
Kazhetsya, gospodin Barsak prav, hotya gospodin Bod-r'er somnitel'no
pokachival golovoj.
Starshina prodolzhal rastochat' lyubeznosti. On predlozhil nam raspolozhit'sya
v luchshih hizhinah derevni, a nashu sputnicu prosil prinyat' gostepriimstvo v
ego sobstvennom zhilishche. |tot goryachij priem prishelsya nam po serdcu, i
dal'nejshee puteshestvie uzhe predstavlyalos' nam v rozovom svete, kogda Malik,
priblizivshis' k mademuazel' Morna, bystro skazala ej tihim golosom:
- Ne hodi, gospozha, umresh'!
1 |ks - gorod v Provanse, gde imeyutsya mineral'nye istochniki.
Mademuazel' Morna v izumlenii vzglyanula na ma-jen'kuyu negrityanku. Samo
soboj razumeetsya, chto ya tozhe uslyshal ee slova: eto dolg vsyakogo uvazhayushchego
sebya reportera. No ih uslyshal i kapitan Marsenej, hotya eto i ne ego remeslo.
Snachala on kazalsya izumlennym, potom, posle korotkogo razmyshleniya, reshilsya.
On v dva scheta osvobodilsya ot nazojlivogo starshiny i otdal prikaz
ustraivat' lager'. YA zaklyuchayu, chto nas budut horosho ohranyat'.
|ti predostorozhnosti zastavlyayut menya zadumat'sya. Kapitan - znatok
strany chernyh; neuzheli i on verit v opasnost', o kotoroj predupredila Malik?
Znachit?..
Znachit, ya dolzhen predlozhit' sebe pered snom vopros: "Kto zhe prav,
Barsak ili Bodr'er?"
Byt' mozhet, ya eto zavtra uznayu.
V ozhidanii ya ostayus' v zatrudnenii.
Amedej Fyaorans.
TRETXYA STATXYA AMEDEYA FLORANSA
"|kspans'on Fransez" opublikovala tret'yu stat'yu svoego special'nogo
korrespondenta 5 fevralya. Po prichinam, kotorye chitatel' skoro uznaet, eto
byla poslednyaya stat'ya, poluchennaya gazetoj ot ee lovkogo reportera. Poetomu
chitateli, "|kspans'on Fransez" dolgie mesyacy .ne razgadali zagadki,
postavlennoj Amedeem Floransom v poslednih strokah ego stat'i, toj zagadki,
polnoe razreshenie kotoroj dast posleduyushchij rasskaz.
|KSPEDICIYA BARSAKA (Ot nashego special'nogo korrespondenta)
CHego boyalas' Malik? - Dung-kono. - Stanem druz'yami! -
Gel'-tape. - Kreshchenie oslov. - Terpenie. - Kankan. -
Koldun. - Budem rassuzhdat'. - Nochnoj shum.
Kankan1. 24 dekabrya. My pribyli syuda vchera utrom i otpravimsya v
dal'nejshij put' zavtra, v den' rozhdestva.
1 Sejchas ot Konakri do Kankana prohodit zheleznaya doroga (dlinoj 662
kilometra).
Rozhdestvo!.. Moi mysli unosyatsya na rodinu, ot kotoroj my tak daleki
(shest'sot pyat'desyat kilometrov ot Konakri, po svedeniyam nepogreshimogo
gospodina Tasse-na). YA dumayu s udovol'stviem, kotorogo prezhde ne ispytyval,
o ravninah, pokrytyh snegom, i v pervyj raz za mnogie gody u menya poyavilos'
strastnoe zhelanie polozhit' svoi bashmaki v kamin, chto, po men'shej mere,
dokazyvaet, chto kogda-to u menya byl takoj.
No ne budem umilyat'sya i vernemsya k tomu mestu, gde oborvalis' moi
zapiski ob ekspedicii Barsaka.
Itak, v predydushchej stat'e ya rasskazal, chto v moment, kogda starshina i
zhiteli Dauheriko priglashali nas prinyat' ih gostepriimstvo, Malik skazala na
svoem narechii mademuazel' Morna:
- Ne hodi, gospozha, umresh'!
Posle etoj frazy, uslyshannoj kapitanom, resheno bylo ustroit' lager' vne
derevni, v tom meste, gde my ostanovilis'. Kapitan Marsenej, posoveshchavshis' s
Malik, prikazal tuzemcam udalit'sya, chego trebovali obstoyatel'stva. Oni
vozrazhali, uveryaya v svoih dobryh chuvstvah, no kapitan Marsenej ne poddalsya i
tverdo velel im udalit'sya i ne podhodit' k lageryu blizhe chem na pyat'sot
metrov. My skoro uvidim, chto eti predostorozhnosti ne byli izlishnimi.
Gospodin Bodr'er, vernyj storonnik blagorazumiya, goryacho odobril
prinyatye resheniya, hotya i ne znal ih prichiny. Gospodin Barsak, kotoromu uzhe
predstavlyalos', kak ego s triumfom pronosyat pod listvennymi arkami,
ukrashennymi trehcvetnymi lentami, ne mog skryt' dosady.
- Kto zdes' prikazyvaet, gospodin kapitan?
- Vy, gospodin deputat! - holodno, no vezhlivo otvetil oficer.
- V takom sluchae, pochemu vy, ne sprosiv moego mneniya, prikazali razbit'
lager' v pole, vmesto togo chtoby ostanovit'sya v derevne, i prognali dobryh
negrov, voodushevlennyh samymi luchshimi namereniyami?
Kapitan sdelal pauzu, kak v teatre, i spokojno otvetil:
- Gospodin deputat, esli vy v kachestve nachal'nika ekspedicii vybiraete
put' i ustanavlivaete pohodnyj poryadok, to i ya dolzhen zashchishchat' vas, vypolnyaya
moj dolg. Pravda, mne sledovalo predupredit' vas i raskryt' prichiny moego
povedeniya, no prihodilos' speshit'. YA proshu menya izvinit', esli ya prenebreg
etoj...
Do sih por vse bylo horosho. Kapitan Marsenej priznal svoyu vinu, i
gospodin Barsak schel sebya udovletvorennym. K neschast'yu, - i, vozmozhno, tut
sygralo rol' drugoe sopernichestvo, - kapitan volnuetsya, kogda on razdrazhen,
i vot on brosil nelovkoe slovo, kak iskru v poroh:
- ...Esli ya prenebreg etoj formal'nost'yu, - zakonchil on.
- Formal'nost'yu?! - povtoril gospodin Barsak, bagroveya ot gneva.
Ved' on s yuga, gospodin Barsak, a ob yuzhanah govoryat, chto u nih v zhilah
techet rtut'. YA chuvstvuyu, chto nachinaetsya bestolkovshchina.
Barsak nachal, ves' drozha:
- A teper', po krajnej mere, ne soblagovolite li vy otkryt' te
mogushchestvennye motivy, kotorye tak vas vzvolnovali?
Tak ya i predchuvstvoval! Teper' ochered' kapitana serdit'sya. On otvechaet
suhim tonom:
- YA uznal, chto protiv nas ustroen zagovor.
- Zagovor! - ironicheski vosklicaet Barsak. - Sredi etih chestnyh negrov!
V tridcati pyati kilometrah ot Timbo!.. V samom dele!.. Nu, i kto lee otkryl
vam etot... zagovor?
Nuzhno videt', kak Barsak proiznosit slovo "zagovor"! On razduvaet shcheki,
okruglyaet glaza. Bozhe! CHto, esli by on byl v etot moment v Marsele?
- Malik, - korotko otvechaet kapitan. Barsak prinimaetsya hohotat'. I kak
hohotat'!
- Malik! |ta malen'kaya rabynya, za kotoruyu ya zaplatil dvadcat' pyat'
su!..
Barsak izvrashchaet fakty. Vo-pervyh, Malik ne rabynya, tak kak rabstva net
na francuzskoj territorii. Deputat dolzhen eto znat'. I zatem, Malik - ochen'
"dorogaya" zhenshchina. Za nee zaplacheno celyh dvadcat' pyat' frankov, staroe
ruzh'e i kusok materii.
Odnako. Barsak prodolzhaet:
- ...dvadcat' pyat' su!.. Vot bol'shoj avtoritet, v samom dele, i ya
chuvstvuyu, chto vas obuyal strah...
Kapitan chuvstvuet udar. Pri slove "strah" on delaet grimasu. On
ovladevaet soboj, no ya ponimayu, chto on raz®yaren.
- Pozvol'te mne ne razdelit' vashi opaseniya, - prodolzhaet mezhdu tem
Barsak, vse bol'she i bol'she razgoryachayas'. - YA budu geroem, ya! YA odin
otpravlyus' z derevnyu na nochleg i zavoyuyu otdyh!
Vot uzh nachinayutsya nastoyashchie gluposti. YA eto predvidel.
- YA vam etogo ne sovetuyu, - vozrazhaet kapitan. - YA ne znayu, oshiblas'
Malik ili net, no v sluchae somneniya nado prinimat' reshenie, kotorogo trebuet
blagorazumie. Moi instrukcii na etot schet strogi, i ya ne zadumayus', v sluchae
nadobnosti, dejstvovat' protiv vashej voli.
- Protiv moej voli!..
- Esli vy popytaetes' narushit' prikaz voennogo komandira i vyjdete iz
lagerya, ya, k sozhaleniyu, prinuzhden budu derzhat' vas v vashej palatke pod
nadezhnoj ohranoj. A teper' - vash pokornejshij sluga, gospodin deputat! YA
dolzhen nablyudat' za ustrojstvom lagerya, i u menya net bol'she vremeni sporit'.
Imeyu chest' vas privetstvovat'!
I s etimi slovami kapitan podnes ruku k kepi, povernulsya po vsem
pravilam voennyh ustavov i udalilsya, ostaviv deputata YUga na volosok ot
apopleksicheskogo udara.
Vprochem, otkrovenno govorya, ya i sam byl nedalek ot etogo.
Zloba Barsaka byla tem sil'nee, chto eta scena proizoshla v prisutstvii
mademuazel' Morna. Deputat ustremilsya za kapitanom s ochevidnym namereniem
zateyat' ssoru, kotoraya mogla konchit'sya tragicheski, kogda nasha kompan'onka
zaderzhala ego:
- Ostavajtes' zdes', gospodin Barsak! Kapitan ne prav, chto ne
predupredil vas, eto verno; no on izvinilsya, a vy oskorbili ego v svoyu
ochered'. Vdobavok, zashchishchaya vas protiv vashej voli, on vypolnyaet svoj dolg,
riskuya navlech' vash gnev i isportit' sebe budushchnost'.
Esli by u vas bylo hot' nemnogo velikodushiya, vy by ego poblagodarili!
- Nu, eto uzh chereschur!
- Pobol'she spokojstviya, proshu vas, i vyslushajte menya. YA tol'ko chto
govorila s Malik. |to ona predupredila gospodina Marseneya i soobshchila o
zagovore, kotoryj gotovitsya protiv nas. Znaete li vy chto-nibud' o
"dung-kono"?
Barsak otricatel'no pokachal golovoj. On uzhe ne penilsya, no eshche burlil.
- YA znayu, - perebil podoshedshij doktor SHaton-nej. - |to - smertel'nyj
yad, osobennost' kotorogo v tom, chto on ubivaet svoi zhertvy tol'ko cherez
nedelyu. Hotite uznat', kak ego dobyvayut? |to dostatochno lyubopytno.
Barsak, po-vidimomu, ne hotel slushat'. Pogasshij vulkan eshche dymilsya.
Za deputata otvetila mademuazel' Morna:
- Rasskazhite, doktor!
- YA popytayus' ob®yasnit', - skazal doktor SHaton-nej ne bez kolebaniya, -
potomu chto eto ochen' shchekotlivyj vopros... Nu, da ladno! Tak znajte zhe, chto
dlya prigotovleniya "dung-kono" berut prosyanuyu solominku i vvodyat ee v kishki
trupa. CHerez dvadcat' dnej ee vynimayut, sushat i tolkut. Poluchennyj poroshok
kladut v moloko, ili v sous, ili v vino, ili v inoe pit'e, i, tak kak on ne
imeet nikakogo vkusa, ego proglatyvayut, ne zamechaya. CHerez vosem' ili desyat'
dnej chelovek puhnet. Ego zheludok razduvaetsya do neveroyatnyh razmerov. I
cherez dvadcat' chetyre chasa chelovek pogibaet, i nichto, nikakoe sredstvo,
nikakoe protivoyadie ne izbavit ego ot etoj zloveshchej sud'by, kotoraya "kol'
nedostojna Atreya, prilichna Tiestu"1. Horosho? Vot vam eshche odin stih! YA dumayu,
on rifmuetsya, no s chem, chert poberi?
1 Po grecheskoj legende, mikenskij car' Atrej iz nenavisti k svoemu
bratu Tiestu prikazal ubit' dvuh ego synovej, prigotovit' iz nih kushan'e i
podat' ego na piru Tiestu, kotoryj s®el ego, nichego ne podozrevaya.
- Vot kakoj zagovor, - skazala mademuazel' Morna, - byl ustroen, protiv
nas. Malik podslushala, kak starshina Dauheriko govoril ob etom s sosednimi
starshinami. Dolo Sarron, tak zovut starshinu, dolzhen byl okazat' nam
serdechnyj priem, priglasit' v svoj dom, drugih - v doma soobshchnikov. Tam nam
namerevalis' predlozhit' mestnye kushan'ya i napitki, ot kotoryh my ne
otkazalis' by. V eto zhe vremya napoili by nashih soldat. Nazavtra my
otpravilis' by, nichego ne zamechaya, a cherez neskol'ko dnej pochuvstvovali by
dejstvie yada.
Razumeetsya, vse negry iz okrestnostej dozhidalis' by etogo momenta, i,
kogda nash konvoj ne v silah byl by dejstvovat', oni razgrabili by nash bagazh,
vzyali by oslov i loshadej, a pogonshchikov i nosil'shchikov uveli by v rabstvo.
Malik otkryla etot zagovor, predupredila kapitana Marseneya, i vy znaete
ostal'noe.
Mozhno sebe predstavit', kak vzvolnoval nas etot rasskaz! Gospodin
Barsak byl potryasen.
- Nu? CHto ya vam govoril? - vskrichal Bodr'er s torzhestvuyushchim vidom. -
Vot oni, civilizovannye plemena! Znamenitye moshenniki...
- YA ne mogu opomnit'sya, - drozha otvetil Barsak. - YA porazhen, bukval'no
porazhen! |tot Dolo Sarron s ego privetlivym vidom! Ah!.. No my eshche
posmeemsya! Zavtra ya prikazhu szhech' derevnyu, a s etim negodyaem Dolo
Sar-ronom...
- Odumajtes', gospodin Barsak! - voskliknula mademuazel' Morna. -
Vspomnite, chto ved' nam eshche nado projti sotni i sotni kilometrov.
Blagorazumie...
Ee perebil Bodr'er. On sprosil:
- Da uzh tak li nam neobhodimo uporstvovat' v prodolzhenii etogo
puteshestviya? Nam byl predlozhen vopros: "Dostatochno ili nedostatochno
civilizovany plemena v Petle Nigera dlya togo, chtoby mozhno bylo predostavit'
im politicheskie prava?" Mne kazhetsya, my uzhe znaem otvet. Opyt neskol'kih
dnej i osobenno segodnyashnego vechera dostatochen.
Atakovannyj takim obrazom, Barsak vypryamilsya i sobralsya otvechat'. Ego
predupredila mademuazel' Morna.
- Gospodin Bodr'er ne slishkom trebovatelen, - skazala ona. - On pohodit
na togo anglichanina, kotoryj zayavil, chto vse francuzy ryzhie, tol'ko potomu,
chto, vysadivshis' v Kale1, vstretil odnogo ryzhego; nel'zya sudit' o celom
narode po neskol'kim zlodeyam. Da razve malo sovershaetsya prestuplenij v
Evrope!..
Barsak ubezhdenno soglasilsya. No yazyk u nego chesalsya. On zagovoril.
- Sovershenno spravedlivo! - vskrichal on. - No, gospoda, est' i drugaya
storona voprosa. Razve dopustimo, chtoby my, predstaviteli Respubliki, edva
lish' na poroge bol'shogo predpriyatiya, ostavili ego...
On horosho govorit, gospodin Barsak!
- ...ostavili ego, obeskurazhennye pervymi shagami, kak boyazlivye deti?
Net, gospoda, tem, komu vypala chest' nesti znamya Francii, nadlezhit zdravo
vladet' tverdost'yu i smelost'yu, kotoryh nichto ne slomit. Itak, oni po
spravedlivosti ocenyat vazhnost' opasnostej, k kotorym idut, i, vpolne
soznavaya eti opasnosti, oni vstretyat ih licom k licu, ne bledneya. No eti
pionery civilizacii...
Klyanus' nebom, vot tak rech'! I v kakoe vremya!
- ...eti pionery civilizacii dolzhny prevyshe vsego dat' dokazatel'stva
ostorozhnosti i ne dolzhny pospeshno vynosit' suzhdenie obo vsej ogromnoj
strane, osnovyvayas' na edinstvennom fakte, pravdivost' kotorogo k tomu zhe ne
dokazana. Kak prevoshodno skazal predydushchij orator...
Predydushchij orator eto byla prosto-naprosto mademuazel' Morna. On
ulybalsya, etot predydushchij orator, i, chtoby prervat' potok krasnorechiya
gospodina Barsaka, pospeshil zaaplodirovat' s bol'shim shumom. My posledovali
ee primeru, razumeetsya, za isklyucheniem gospodina Bodr'era.
- Vopros razobran, - skazala mademuazel' Morna posredi shuma, - i
puteshestvie prodolzhaetsya. YA povtoryayu, chto blagorazumie predpisyvaet nam
izbegat' vsyakogo krovoprolitiya, kotoroe mozhet povlech' vozmezdie. Esli my
budem rassuditel'ny, my primem za glavnoe pravilo - prodvigat'sya mirno.
Takovo, po krajnej mere, mnenie gospodina Marseneya.
- O, konechno! Raz uzh eto mnenie gospodina Marseneya!.. - skrepya serdce
odobril Barsak.
1 Kale - francuzskij port.
- Ne prinimajte ironicheskogo vida, gospodin Bar-sak! - molvila
mademuazel' Morna. - Luchshe razyshchite kapitana, s kotorym vy oboshlis' tak
nevezhlivo, i protyanite emu ruku! Ved' my, byt' mozhet, obyazany emu zhizn'yu.
Vspyl'chivyj gospodin Barsak- chestnyj, prevoshodnyj chelovek. On
pokolebalsya rovno stol'ko, skol'ko nuzhno bylo, chtoby pridat' cenu svoemu
samopozhertvovaniyu, potom napravilsya k kapitanu Marseneyu, konchavshemu
ustanavlivat' ohranu lagerya.
- Kapitan, na odno slovechko, - pozval on.
- K vashim uslugam, gospodin deputat, - otvechal oficer, vytyagivayas'
po-voennomu.
- Kapitan, - prodolzhal Barsak, - my sejchas oba byli nepravy, no ya
bol'she, chem vy. YA proshu menya izvinit'. Sdelajte chest' podat' mne ruku!
|to bylo skazano s bol'shim dostoinstvom i bez vsyakogo unizheniya, uveryayu
vas. Gospodin Marsenej byl sil'no vzvolnovan.
- Ah, gospodin deputat! - voskliknul on. - |to uzh slishkom! YA vse davno
zabyl!
Oni pozhali drug drugu ruki, i ya dumayu, oni teper' luchshie druz'ya v
mire... do novoj stychki!
Incident Barsak - Marsenej zakonchilsya ko vseobshchemu udovletvoreniyu, i
kazhdyj vernulsya v svoe ubezhishche. YA sobiralsya lech' spat', kogda zametil, chto
Sen-Berena, po obyknoveniyu, ne bylo. Uzh ne vyshel li on iz lagerya, nesmotrya
na prikaz?
Ne preduprezhdaya kompan'onov po puteshestviyu, ya otpravilsya na rozyski.
Mne udalos' srazu zhe vstretit' ego slugu, Tongane, kotoryj skazal:
- Tvoj iskat' mus'e Azhenora? Tvoj idti tihon'ko: my smotret' ego
ispodtishka... Ego sil'no smeshnoj!
Tongane privel menya na bereg rechushki, po nashu storonu ot linii chasovyh,
i, skryvshis' za baobabom, ya v samom dele uvidel Sen-Berena. Kazalos', on byl
ochen' zanyat i derzhal v pal'cah kakoe-to zhivotnoe, kotoroe ya ne mog
razglyadet'.
- Tam ntori, - shepnul mne Tongane. Ntori - eto zhaba.
Sen-Beren shiroko otkryl past' zhivotnogo i staralsya vvesti vnutr'
stal'noj prutik, utonchennyj na koncah. K seredine prutika byla privyazana
krepkaya bechevka, drugoj konec kotoroj on derzhal.
Samoe strannoe, chto vo vremya etoj operacii Sen-Beren, ne perestavaya,
ispuskal dusherazdirayushchie vzdohi. Kazalos', on zhestoko stradal, i ya nichego ne
ponimal. Nakonec ya nashel razgadku. Sen-Beren v samom dele stradal, no tol'ko
iz-za togo, chto emu prishlos' podvergnut' neschastnuyu ntori takomu varvarskomu
obrashcheniyu. V to vremya kak on ustupal svoej rybolovnoj strasti, ego
chuvstvitel'nost' protestovala.
Potom, zakinuv zhabu sredi rechnyh trav, on pritailsya za derevom s
bol'shoj palkoj v ruke. My posledovali ego primeru.
Nam ne prishlos' dolgo zhdat'. Pochti totchas zhe pokazalos' strannoe
zhivotnoe, pohozhee na ogromnuyu yashchericu.
- Tvoj glyadet', - sheptal mne Tongane, - zdorovaya gel'-tape!
Gel'-tape?.. Doktor skazal mne na sleduyushchij den', chto tak nazyvayut odnu
iz porod iguan.
Gel'-tape proglotila zhabu i hotela vernut'sya v vodu. Pochuvstvovav, chto
ee derzhit bechevka, ona zabilas', i stal'nye ostriya vonzilis' ej v myaso. Ona
byla poj mana. Sen-Beren podtyanul zhivotnoe k sebe, podnyal palku...
CHto eshche skazat'? Palka bessil'no opustilas', a Sen-Beren zastonal...
Odin, dva, tri raza palka ugrozhayushche podnimalas'; odin, dva, tri raza ona
bezobidno opuskalas', soprovozhdaemaya zhalobnym vzdohom.
Tongane poteryal terpenie. On vyskochil iz zasady i moshchnym udarom polozhil
konec nereshitel'nosti svoego gospodina i sushchestvovaniyu gel'-tape.
Sen-Beren ispustil eshche odin vzdoh, na etot raz udovletvorennyj. Tongane
zavladel iguanoj.
- Zavtra, - skazal on, - kushat' gel'-tape. Moj ego zharit'. Budet mnogo
vkusno!
16 dekabrya my vstali na rassvete. Snachala my obognuli derevnyu, gde
zametili malo obitatelej v etot utrennij chas. Staryj basurman Dolo Sarron
provodil nas vzglyadom, i mne pokazalos', chto on sdelal po nashemu adresu
ugrozhayushchij zhest.
V kilometre ottuda my peresekli les iz karite, ntaba i banov, o chem nam
povedal doktor SHatonnej.
- Ntaba, - skazal on, - eto fikus ogromnyh razmerov. Ego list'ya,
shirinoj ot dvadcati pyati do tridcati santimetrov, upotreblyayutsya dlya krysh.
Ego plody, sozrevayushchie v iyune, sostoyat iz treh-chetyreh bol'shih bobov,
kupayushchihsya v sladkom soke. Tuzemcy ochen' ih cenyat. My, evropejcy,
predpochitaem plod saba, kotoryj napominaet nashu vishnyu. Ban - eto rod pal'my,
ego plod, kak vidite, pohodit na sosnovuyu shishku. Ego vetvi upotreblyayut na
kryshi dlya hizhin, na bol'shie korziny dlya perenoski gruzov, kakie est' i v
nashem karavane. Iz ego list'ev pletut shlyapy, skaterti, sumki dlya provizii.
Nakonec, iz vysushennyh i raskolotyh vetvej poluchayutsya prevoshodnye fakely.
My vse vremya osveshchaemsya takimi fakelami.
Nezadolgo do devyati chasov tropinku peresekla rechka, gde kisheli, kak
obychno, kajmany1. A my dolzhny byli perejti ee vbrod. YA togda zametil, chto my
vpervye popali v takuyu peredryagu. Do sih por my nahodili mosty, ili voda
byla edva po shchikolotki nashim zhivotnym. A na etot raz pered nami byla
poryadochnaya rechka.
1 Kajmany - poroda krokodila.
K schast'yu, ee uroven' okazalsya nizhe, chem my predpolagali. On byl vsego
po grud' nashim loshadyam, i oni pereshli bez zatrudnenij.
No dlya oslov eto bylo sovershenno drugoe delo. Edva lish' eti zhivotnye,
vprochem, sil'no nagruzhennye, dostigli serediny rechki, kak druzhno
ostanovilis'. Pogonshchiki naprasno staralis' podognat' ih. Oni byli
nechuvstvitel'ny kak k obodryayushchim krikam, tak i k udaram palki.
- Aga! Moj znat'!-skazal odin iz pogonshchikov.- Ih hotet' krestit'sya.
- Da, da! - zagaldeli ego tovarishchi. - Ih zhdat' krestit'sya.
Kazhdyj iz pogonshchikov, naklonyas', vzyal v gorst' nemnogo vody i vylil na
golovu zhivotnogo, k kotoromu byl pristavlen, proiznosya pri etom neponyatnye
slova.
Gospodin Tassen ob®yasnil:
- |tot obychaj vedetsya zdes' s nezapamyatnyh vremen. Na pervom zhe brode,
kotoryj popadaetsya na puti, obychaj trebuet krestit' oslov. Vy uvidite, chto
teper', kogda obryad vypolnen, oni pojdut vpered bez vsyakih zatrudnenij.
Odnako eto bylo ne sovsem tak.
Bylo okolo 30o v teni. Oslam, veroyatno, ponravilas' svezhest' vody, i
oni reshili, chto vanna budet eshche priyatnee. Posle dvuh-treh radostnyh pryzhkov
oni veselo povalilis' v rechku i katalis' po dnu s takim udovol'stviem, chto
ploho privyazannye gruzy nachali otryvat'sya.
Prishlos' ih vytaskivat'. Pogonshchiki zanyalis' etim s harakterizuyushchej ih
mudroj medlitel'nost'yu, tak chto esli by ne soldaty kapitana Marseneya, my
lishilis' by poloviny nashej provizii, podarkov, tovarov dlya obmena, chto bylo
by nevoznagradimoj poterej.
Kogda Barsak vyrazhal neterpenie i durnoe nastroenie v krepkih
vyrazheniyah i vstavlyal obidnye provansal'skie slovechki po adresu flegmatichnyh
pogonshchikov, k nemu priblizilsya Morilire.
- Mani tigui (nachal'nik), - skazal on sladko,- tvoj ne krichat'.
1 Provans - provinciya na yuge Francii.
- A pust' menya ne serdyat! |ti skoty utopyat u menya na sto tysyach frankov
tovara!
- Net horosho, - prodolzhal provodnik. - Tvoj nado mnogo terpet'. Tyuki
padat', negry ssorit'sya, tvoj ne nado krichat'. Ih mnogo govorit', no
neplohie. Potom mnogo horosho,..
Mozhet byt', vas ne pozabavit to, chto ya rasskazyvayu, hotya vse eto
pravda. Otpravivshis' s ekspediciej Barsaka, ya ozhidal, chto smogu dat'
neobychajnyj reportazh, posylat' zhivye rasskazy o skazochnyh priklyucheniyah.
Tainstvennaya sen' devstvennyh lesov, bor'ba s prirodoj, bitvy so svirepymi
zhivotnymi, srazheniya s beschislennymi polchishchami negrov - vot chto nosilos'
peredo mnoj v mechtah. Mne prishlos' razocharovat'sya. Nashi lesa - eto zarosli,
i my ne stalkivaemsya ni s kakimi prirodnymi trudnostyami. A iz zhivotnyh my
tol'ko i vidim begemotov da kajmanov, pravda, ves'ma mnogochislennyh; k nim
nado pribavit' stada antilop i koe-gde neskol'ko slonov. Vmesto krovozhadnyh
negrov my vstrechaem tol'ko druzej, esli ne schitat' starogo moshennika Dolo
Sarrona. Vot krajne odnoobraznoe puteshestvie.
Pokinuv pechal'noj pamyati Dauheriko, my snachala vzbiraemsya na sklon,
potom spuskaemsya k Bagareje, v dolinu Tinkisso. Za otsutstviem bolee
interesnyh nablyudenij, ya zamechayu v etot moment, chto CHumuki ostavil ar'ergard
i idet v kompanii s Morilire. Znachit, on possorilsya s Tongane? CHumuki i
Morilire razgovarivayut kak luchshie druz'ya v mire. Nu chto zh? Tem luchshe!
Tongane, kazhetsya, sovsem ne zhaleet o ssore s tovarishchem. Idya pozadi
konvoya, on beseduet s malen'koj Malik i, po-vidimomu, ochen' voodushevlen.
Nachinaetsya idilliya?
Posle derevushki Bagarejya nas snova vstretili zarosli, vse bolee ya bolee
zhelteyushchie s nastupleniem suhogo vremeni goda, potom opyat' ravnina,
prostirayushchayasya do samogo Kalkana, kotorogo my dostigli vchera, 23 dekabrya, i
otkuda ya posylayu etu stat'yu.
Dnem 22-go, v Kuruse, my pereshli Dzholibu, kotoruyu Tassen ne schitaet
Nigerom. No v Kankane my nashli druguyu, tozhe znachitel'nuyu reku, kotoraya
napravlyaetsya k pervoj i slivaetsya s nej, kazhetsya, v vos'midesyati kilometrah
k severu. Mozhet byt', eta reka, nazyvaemaya Milo, i est' nastoyashchij, podlinnyj
Niger? Tassen s dovol'no prezritel'nym vidom uveryaet menya, chto eto ne tak,
no ne ob®yasnyaet pochemu. Vprochem, mne vse ravno.
A priklyucheniya? - sprosite vy. Neuzheli v prodolzhenie etih devyati dnej
nichego ne sluchilos'?
Nichego, ili pochti nichego!
YA mogu rassmatrivat' svoyu zapisnuyu knizhku v lupu, no nahozhu tam tol'ko
dva fakta, zasluzhivayushchih, chtoby ih otmetili. Pervyj neznachitelen. A
vtoroj... CHert poberi, ya ne znayu, chto dumat' o vtorom.
No, vprochem, snachala rasskazhu o pervom.
Tri dnya spustya posle togo, kak my ostavili Dauheriko, my shli mimo
dovol'no horosho vozdelannyh polej, - znak togo, chto priblizhaemsya k derevne.
Vdrug tuzemcy, vstrechavshiesya nam na doroge, stali vykazyvat' yavnyj strah ya
pustilis' v begstvo.
- Marfa! Marfa! - krichali oni, rabotaya nogami.
"Marfa" oznachaet ruzh'e na yazyke bambara. My snachala ie ponyali smysla
etih vosklicanij. CHtoby ne pugat' negrov, kapitan Marsenej eshche v samom
nachale puteshestviya prikazal svoim lyudyam spryatat' ruzh'ya v chehly iz buroj
kozhi, ne pohozhie po forme na oruzhie. Na vidu ne bylo ni odnogo ruzh'ya. Otkuda
zhe etot uzhas negrov?
My naprasno sprashivali sebya, kogda uslyshali metallicheskij grohot,
soprovozhdaemyj negoduyushchimi voplyami Sen-Berena.
- Moshenniki! - yarostno krichal on. - Oni brosayut kamni v moj futlyar dlya
udochek. Oni pognuli ego. Podozhdite! Podozhdite, negodyai!
S ogromnym trudom udalos' pomeshat' emu presledovat' napadayushchih, i dazhe
ponadobilos' vmeshatel'stvo mademuazel' Morna. Negry, vidya, kak ego krasivyj
nikelirovannyj futlyar sverkaet na solnce, prinyali ego za stvol ruzh'ya. Otsyuda
i ih strah.
CHtoby vzbezhat' povtoreniya podobnyh incidentov, kotorye mogli vovlech'
nas v skvernoe delo, Barsak poprosil Sen-Berena spryatat' svoyu blestyashchuyu
shtuku v bagazh, na spinu osla. No upryamogo rybolova nikak ne udavalos'
ubedit'; on zayavil, chto ni za kakie blaga v mire ne rasstanetsya s udochkami.
Sumeli dobit'sya lish' togo, chto on zakutal nikelirovannyj futlyar v loskut
materii, chtoby skryt' ego blesk.
Nu i chudak moj drug Sen-Beren!
Drugoj sluchaj proizoshel v Kankane, kuda my pribyli utrom 23-go, s
zapozdaniem na dvenadcat' chasov po prichine novogo begstva Morilire: on ischez
22-go, vo vremya vtorogo dnevnogo privala. Prishlos' ego zhdat' do sleduyushchego
utra, kogda nash provodnik okazalsya na postu i zanyalsya otpravleniem karavana,
kak budto nichego ne sluchilos'. Na etot raz on uzhe nikak ne mog otricat'
svoego otsutstviya. I Morilire ne teryal vremeni na bespoleznye otnekivaniya.
On ob®yasnil, chto emu prishlos' vernut'sya na mesto predydushchej stoyanki, gde on
zabyl karty kapitana Marseneya. Kapitan ego krepko vyrugal, i tem delo
konchilos'.
YA ne upomyanul by ob etom sobytii, esli by Sen-Beren ne popytalsya ego
preuvelichit'. Muchimyj bessonnicej v etu noch', on budto by videl vozvrashchenie
nashego provodnika i pod bol'shim sekretom soobshchil kapitanu Marseneyu, chto
Morilire vernulsya ne s zapada, otkuda my prishli, a s vostoka, to est' so
storony Kankana, kuda my napravlyaemsya, i gde on ne mog iskat' nikakih
zabytyh veshchej; sledovatel'no, nash provodnik lgal.
Takoe soobshchenie, byt' mozhet, zasluzhivalo by vnimaniya, esli by ono
ishodilo ne ot Sen-Berena. No Sen-Beren! On tak rasseyan, chto legko mog
sputat' zapad s vostokom.
Odnako vozvratimsya k teme. My brodili po Kankanu: mademuazel' Morna,
Barsak, Sen-Beren i ya pod rukovodstvom CHumuki i Morilire.
No ya zamechayu, chto zabyl zazhech' fonar' i chto mne sleduet nachat'
izdaleka.
Znajte, chto v predydushchie dni Morilire ne perestaval nam nadoedat',
rashvalivaya zaslugi nekoego predskazatelya Ken'elaly, zhivushchego v Kankane.
Esli ego poslushat', etot Ken'elala obladaet udivitel'nym "vtorym
zreniem". Morilire neskol'ko raz nastaival, chtoby my lichno v etom ubedilis'.
Bespolezno govorit', chto vse my, ne sgovarivayas', otpravlyali ego progulyat'sya
podal'she. My ne dlya togo priehali v serdce Afriki, chtoby obrashchat'sya k
yasnovidcam, pust' dazhe samym vydayushchimsya.
I vot, kogda my gulyali po Kankanu, Morilire i CHumuki ostanavlivayutsya v
dvuh shagah ot hizhiny, ne predstavlyavshej nichego osobennogo. Po sluchajnosti,
kotoraya, po-vidimomu, byla podstroena, my okazalis' pered zhilishchem
znamenitogo Ken'elaly. Oni snova sovetuyut nam posetit' ego, my snova
otkazyvaemsya. No oni ne zhelayut priznat' svoe porazhenie i nepokolebimo
vozobnovlyayut hvaly pochtennomu koldunu.
Zachem nuzhno Morilire i ego tovarishchu CHumuki, chtoby my poshli k ih
Ken'elale? Neuzheli nravy etoj strany nastol'ko "prosvetilis'", chto nashi dva
bezdel'nika poluchat komissionnye ot ih fenomena? Byt' mozhet, oni nanyaty im
privlekat' klientov, kak venecianskie gondol'ery zamanivayut turistov k
fabrikantam hrustalya i kruzhev? Vot dovod v pol'zu gospodina Barsaka!
Dva soobshchnika ne unimayutsya. Oni tak nastaivayut, chto my, nakonec,
ustupaem, chtoby tol'ko ublagotvorite, ih. Dostavim im eto udovol'stvie, i
esli oni zarabotayut neskol'ko monetok, tem luchshe dlya nih.
My vhodim v otvratitel'nuyu, gryaznuyu hizhinu, kuda sovsem ne pronikaet
svet. Ken'elala stoit posredi svoego zhilishcha. Posle togo kak on pyat' minut
bil sebya v grud' i povtoryal "ini-tili", chto oznachaet "dobryj den'", on
saditsya na cinovku i priglashaet nas posledovat' ego primeru.
On beret gorst' melkogo pesku, s pomoshch'yu malen'koj metelki rassypaet
ego veerom. Potom vyprashivaet u nas dyuzhinu orehov kola, napolovinu krasnyh,
napolovinu belyh, i, bormocha neponyatnye slova, bystro raskladyvaet ih na
peske v vide razlichnyh figur - krugov, kvadratov, rombov, pryamougol'nikov,
treugol'nikov, i delaet nad nimi strannye znaki, kak by blagoslovlyaya ih.
Nakonec, on zabotlivo sobiraet orehi i protyagivaet gryaznuyu ruku, v kotoruyu
my kladem platu za predskazanie.
Teper' nam ostaetsya tol'ko sprashivat'. On vdohnovilsya. On budet
govorit'.
My dolzhny predlozhit' emu po ocheredi neskol'ko voprosov, on bez
promedleniya budet otvechat'. Kogda my konchaem sprashivat', on govorit, v svoyu
ochered', ochen' zhivo i bystro, kak chelovek, znayushchij svoe delo. Oni nevesely,
predskazaniya nashego maga! Esli my im poverim, - chego, k schast'yu, ne
sluchitsya, - my vyjdem iz ego zavedeniya, polnye zabot i bespokojstva.
1 Fenomen - neponyatnoe, neobychajnoe yavlenie.
On nachinaet s menya; ya sprashivayu o sud'be togo, chto dlya menya vsego
dorozhe na svete, - o moih stat'yah, kotorye ya vam posylayu.
- Skoro, - govorit on mne po-arabski, - nikto ne budet poluchat' ot tebya
izvestij.
Vot tak udacha! No volshebnik govorit: "Skoro". Znachit, za eto pis'mo ya
mogu byt' spokoen. Ken'elala perehodit k Sen-Berenu.
- Ty poluchish', - predskazyvaet on emu, - ranu, kotoraya pomeshaet tebe
sidet'.
YA dumayu o kryuchkah. On opozdal, staryj shut. On bluzhdaet v proshlom,
potemki kotorogo emu, bez somneniya, osvetili Morilire i CHumuki.
Teper' ochered' mademuazel' Morna.
- Tebya porazit udar v serdce, - proiznosit Ken'elala.
Nu, nu! Ne glupo! Zamet'te, on ne utochnil, budet li rana fizicheskoj ili
moral'noj. YA sklonyayus' ko vtoromu predpolozheniyu i podozrevayu, chto nashi dva
provodnika ne bez greha i tut. Mademuazel' Morna, ochevidno, ponyala proroka,
kak i ya, potomu chto ona krasneet. Derzhu pari, chto ona dumaet o kapitane
Marsenee.
No nash volshebnik umolkaet, potom smotrit na Bar-saka s ugrozhayushchim
vidom. YAsno, chto nam predstoit samoe vazhnoe predskazanie. On prorochit:
- Za Sikaso ya vizhu belyh. Dlya vas eto - rabstvo ili smert'.
On ochen' vesel, etot ded.
- Belyh? - povtoryaet mademuazel' Morna. - Vy hotite skazat': chernyh?
- YA govoryu: belyh, - torzhestvenno podtverzhdaet Ken'elala, kotoryj
simuliruet vdohnovenie samym zabavnym obrazom. - Ne perehodite za Sikaso.
Inache - rabstvo ili smert'.
Razumeetsya, my prinimaem preduprezhdenie ironicheski. Kogo etot gadatel'
hochet uverit', chto na francuzskoj zemle est' dostatochno mnogochislennaya
gruppa belyh, kotoraya mozhet byt' opasnoj dlya takoj znachitel'noj kolonny, kak
nasha?
Za obedom my vse, ne isklyuchaya boyazlivogo Bodr'era, mnogo smeyalis' nad
etoj istoriej, a potom bol'she o nej ne dumali.
No ya dumal, i dumal ochen' ser'ezno. V konce koncov, lozhas' spat', ya
prishel k zaklyucheniyu, chto... chto... Da vot, sudite sami.
Zapishem snachala usloviya zadachi.
Sushchestvuyut dva s polovinoj fakta.
Polovina fakta - eto otsutstvie Morilire v Timbo i na poslednej
ostanovke, pered Kankanom.
Dva fakta - predpolagaemoe otravlenie yadom "dung-kono" i zloveshchie
predskazaniya chernogo kolduna.
Ustanoviv eto, budem rassuzhdat'.
Fakt pervyj. Myslimo li, chtoby starshina nichtozhnoj derevushki zadumal
bessmyslennyj proekt atakovat' ekspediciyu, ohranyaemuyu dvumyastami sabel', i
eto v Senegambii, davno uzhe zanyatoj nashimi vojskami, v tridcati pyati
kilometrah ot Timbo, gde nahoditsya znachitel'nyj francuzskij garnizon? Net,
eto neveroyatno. Naoborot, eto nedopustimo, absolyutno nedopustimo.
Fakt vtoroj. Myslimo li, chtoby staryj negr, glupyj i nevezhestvennyj,
obladal vl*ast'yu chitat' v budushchem? U nego net takoj vlasti, v etom ya
sovershenno ubezhden.
Sluchaj s "dung-kono" dostoveren; po men'shej mere, raz mnoyu dokazano,
chto takoj proekt ne mog byt' zaduman vser'ez, ego organizovali tak, chtoby
zastavit' nas poverit' v ego real'nost'.
Verno i to, chto Ken'elala, predostavlennyj samomu sebe i govoryashchij
naugad, skazal by nam vse, chto ugodno; odnako on upryamo predskazyval nam
rabstvo ili smert' za Sikaso.
Zaklyuchenie: nas hotyat napugat'.
Kto? Pochemu? - sprosite vy.
Kto? - |togo ya ne znayu.
Pochemu? - CHtoby zastavit' nas otkazat'sya ot puteshestviya. My kogo-to
stesnyaem, i etot kto-to ne hochet, chtoby my pereshli Sikaso. Teper' o
polufakte Morilire: ili on ne oznachaet nichego, ili, esli Sen-Beren ne
proyavil obychnoj rasseyannosti, Morilire - soobshchnik teh, kto pytaetsya
ostanovit' nashe puteshestvie. Ego nastojchivoe zhelanie zastavit' nas pobyvat'
u Ken'elaly ochen' podozritel'no, i mozhno dumat', chto ego podkupili. Nado
vyyasnit' etot punkt.
Takovy moi zaklyucheniya. Budushchee pokazhet, osnovatel'ny oni ili net.
Pozhivem - uvidim.
Amedej Florans.
V zaroslyah, den' puti ot Kankana. 26 dekabrya. YA dobavlyayu eti strochki k
moemu pozavcherashnemu pis'mu, kotoroe CHumuki obyazalsya vam preprovodit'.
To, chto sluchilos' etoj noch'yu, neobyknovenno.
My pokinuli Kankan vchera utrom, 25 dekabrya, i posle dvuh bol'shih
perehodov, sdelav v obshchem okolo tridcati kilometrov, raspolozhilis' lagerem v
otkrytom pole. Mestnost' malo naselena. Poslednyaya derevnya D'yak-gana ostalas'
v dvadcati kilometrah pozadi, i pyat'desyat kilometrov otdelyayut nas ot
blizhajshego poseleniya Sikoro.
V obychnyj chas lager' spal. Sredi nochi my byli vnezapno razbuzheny
strannym shumom, kotorogo nikto iz nas ne mog ob®yasnit'. |to bylo kak by
chudovishchnoe guden'e, pohozhee na gul parovoj mashiny ili, tochnee, na zhuzhzhan'e
nasekomyh, no nasekomyh gigantskih, velichinoj so slona. Po ob®yasneniyu
chasovyh, neobychajnyj shum donessya s zapada. Snachala ochen' slabyj, on
postepenno usilivalsya. V moment, kogda my vyskochili iz palatok, on dostig
naibol'shej sily. Strannee vsego, chto on donosilsya do nas sverhu, s vozduha,
s neba. Prichina etogo shuma nahodilas' nad nami. No kakova ona byla?
My naprasno tarashchim glaza. Nevozmozhno nichego uvidet': gustye tuchi
skryvayut lunu, i noch' cherna, kak chernila.
Poka my bespolezno pytaemsya prosverlit' glazami potemki, guden'e
udalyaetsya k vostoku, umen'shaetsya, zamiraet... No, prezhde chem ona
okonchatel'no zamerlo, my slyshim drugoe, kotoroe k nam donositsya s zapada.
Kak i pervoe, eto guden'e uvelichivaetsya, dostigaet maksimuma, postepenno
umen'shaetsya i udalyaetsya na vostok.
Lager' porazhen uzhasom. Nosil'shchiki lezhat licom k zemle. My vse
sobiraemsya okolo kapitana Marseneya. Zdes' takzhe CHumuki i Tongane; pozhiv
okolo belyh, oni priobreli nekotoruyu silu duha. Naprotiv, Morilire ya ne
vizhu. Bez somneniya, on lezhit gde-nibud' na bryuhe i drozhit ot straha...
Pyat' raz rozhdaetsya uzhasayushchij gul, uvelichivaetsya i ugasaet. Potom noch'
vozobnovlyaet svoe obychnoe spokojstvie i konchaetsya mirno.
Utrom, eto drugoe delo: kogda nachali stroit' kolonnu, ispugannye negry
upryamo otkazyvayutsya idti. Kapitan Marsenej v konce koncov urezonivaet ih, i
my trogaemsya v put' s trehchasovym zapozdaniem.
CHudesnoe sobytie etoj nochi, estestvenno, zanimaet vseh, no nikto ne
mozhet ego ob®yasnit'. Malo-pomalu nachinayut govorit' o drugom. Proshli okolo
dvuh kilometrov ot ostavlennogo lagerya, kak vdrug kapitan Marsenej, kotoryj
edet vperedi, zamechaet chto pochva izryta koleyami, dlinoj okolo polsotni
metrov, napravlennymi s zapada na vostok. |ti kolei, glubinoj okolo desyati
santimetrov na zapadnoj storone, postepenno sglazhivayutsya k vostoku. Ih
desyat', raspolozhennyh pyat'yu gruppami, po dve kolei v kazhdoj.
Imeyut li oni kakoe-nibud' otnoshenie k shumu etoj nochi? Snachala pytaemsya
otvetit': net.
I, odnako, u nih napravlenie s zapada na vostok; oni sootvetstvuyut v
chisle: pyat' par kolej, pyat' posledovatel'nyh gulov...
Itak?
Itak, ya ne znayu.
Amedej Florans.
|kspediciya Barsaka dostigla Sikaso 12 yanvarya. V shest' nedel', delaya v
srednem po dvadcat' pyat' kilometrov v den', ona proshla 1 100 kilometrov,
otdelyayushchih ot berega etu starinnuyu stolicu Kenedugu, sdelavshuyusya
vposledstvii poslednej krepost'yu Samori.
"|kspans'on Fransez" perestala poluchat' stat'i Amedeya Floransa posle
tret'ej, otpravlennoj cherez dva dnya posle ostavleniya Kankana, i my ne imeli
by nikakih svedenij o puteshestvii, esli by ne zapisnaya knizhka, v kotoruyu
iskusnyj reporter ezhednevno vnosil svoi zametki i nablyudeniya. Avtor
nastoyashchego rasskaza imeet ee pered glazami i budet delat' iz nee, v sluchae
nadobnosti, obshirnye zaimstvovaniya.
Ot Kankana do Sikaso puteshestvie proshlo monotonno, neinteresno. Pomimo
neskol'kih shutok naschet rasseyannosti Sen-Berena i podrobnogo opisaniya
neznachitel'nyh sluchaev, o kotoryh chitatel' uzhe imeet dostatochnoe ponyatie,
Amedej Florans ogranichivalsya opisaniem puti. Do Tioly mestnost' byla rovnaya
a nachinaya s etogo gorodka sdelalas' goristoj. Reporter korotko otmetil, chto
CHumuki, izbegaya kompanii svoego tovarishcha Tongane, po-vidimomu, zaklyuchil soyuz
s glavnym provodnikom Morilire. On, vprochem, ne rassuzhdal po etomu povodu,
da i, v samom dele, vopros o vzaimootnosheniyah mezhdu etimi tremya negrami ne
byl nastol'ko vazhnym, chtoby zanimat' ego vnimanie.
Po molchaniyu Amedeya Floransa sledovalo zaklyuchit', chto nichego
sushchestvennogo ne sluchilos'. |to oznachalo, chto ni odno iz predskazanij
Ken'elaly ne nachalo ispolnyat'sya ni v malejshej mere, kak i sledovalo ozhidat'.
Amedej Florans prodolzhal sostavlyat' svoi pis'ma i vruchat' CHumuki, kotoryj
garantiroval ih akkuratnuyu dostavku v Evropu; i esli, po toj ili inoj
prichine, eto obeshchanie ne vypolnyalos', reporter ob etom ne znal. Sen-Beren
prodolzhal garcevat' na loshadi. ZHanna Morna, - my ostavlyaem ej psevdonim,
kotoryj, ona vybrala, - ne poluchila eshche nikakoj rany v serdce, po krajnej
mere nikakoj fizicheskoj rany. A naschet moral'noj rany, naprotiv, vyhodilo,
chto tret'e predskazanie bylo blizhe vseh k vypolneniyu, esli prinimat' ego v
perenosnom smysle, kak dumal Amedej Florans. V samom dele, on posvyatil dve
odobritel'nyh strochki vse bolee intimnoj druzhbe mezhdu ZHannoj Morna i
kapitanom Marseneem i o rastushchem udovletvorenii, kotoroe molodye lyudi v nej
nahodili.
CHto zhe kasaetsya chetvertogo predskazaniya, samogo ser'eznogo i samogo
mrachnogo, nichto, absolyutno nichto ne ukazyvalo, chto kakoj-nibud' fakt mozhet
ego podtverdit'. |kspediciya ne byla ni unichtozhena, ni zahvachena v rabstvo i
spokojno prodvigalas' pod ohranoj dvuhsot sabel' kapitana Marseneya. Be
verhovye i v'yuchnye zhivotnye byli v dobrom zdorov'e, bagazh v horoshem
sostoyanii i pri perepravah cherez reki podmokal lish' v maloj stepeni,
neizbezhnoj pri uslugah negrov.
I v samom dele, rassuzhdeniya Amedeya Floransa v konce stat'i,
otpravlennoj iz Kankana, vyrazhavshie ego mysli v to vremya, kogda on pisal, ne
opravdalis' posleduyushchimi sobytiyami. Nikto ne ustraival dejstvitel'nyh ili
mnimyh pokushenij na kolonnu, i nikakoj drugoj Ken'elala ne vstretilsya na
puti, chtoby izrekat' ugrozhayushchie prorochestva. Esli dazhe Amedej Florans otkryl
istinu i gde-to sushchestvoval kto-to, stroivshij absurdnye plany zapugat'
ekspediciyu i zastavit' ee vernut'sya, to, veroyatno, on ot nih otkazalsya.
Vdobavok, sam Amedej Florans ne imel yasnogo mneniya po etomu voprosu na
puti v Sikaso. Fakty, na kotoryh osnovyvalis' ego rassuzhdeniya: bolee ili
menee pravdopodobnaya popytka otravit' ekspediciyu yadom "dung-kono" i zloveshchie
predskazaniya kolduna-negra, ustareli.
Hotya eshche ne pribyli v Sikaso, a predskazannaya opasnost' nachinalas'
tol'ko posle etoj drevnej stolicy, reporter uspokaivalsya so dnya na den':
nastol'ko emu kazalos' absurdnym utverzhdenie, chto eti bezobidnye negry,
kotorye vremya ot vremeni popadalis' na doroge, risknut napast' na takoj
krupnyj otryad regulyarnyh soldat. Podobnym proisshestviyam ne bylo primera, i
tol'ko takoj tiran, kak Samori, siloj prinuzhdal eti nesozrevshie plemena
voevat'.
I vse-taki Amedej Florans, byt' mozhet, chereschur uspokoilsya, polagayas'
tol'ko na soldat kapitana Marseneya, tak kak v Sikaso voinskaya sila dolzhna
byla umen'shit'sya napolovinu.
V Sikaso, esli ne zabyl chitatel', ekspediciya Barsaka dolzhna byla
razdelit'sya. Odna chast', pod nachal'stvom samogo Barsaka, dostignuv Nigera,
cherez Uagadugu, stolicu Mossi, voz'met put' k yugu i vernetsya k okeanu cherez
Burgu i Dagomeyu. Vtoraya, pod upravleniem Bodr'era, srazu spustitsya na yug i
napravitsya pochti po pryamoj linii na Gran-Bassam. Razumeetsya, kazhdaya iz
chastej ekspedicii imela pravo na odinakovuyu zashchitu, odinakovyj eskort,
svedennyj, takim obrazom, do sotni lyudej v tom i drugom otryade.
V tot moment, kak ekspediciya v polnom svoem sostave pribyla v Sikaso,
proshlo ne ochen' mnogo vremeni s teh por, kogda eta krepost' Samori, vzyataya
shturmom v nachale 1898 goda vojskami polkovnika Odeu, stala prinadlezhat'
Francii. V okrestnostyah Sikaso strana eshche chuvstvovala sledy besprestannyh
grabezhej, kotorym podvergal ee tot pagubnyj torgovec nevol'nikami, kotorogo
my ukrasili, neizvestno pochemu, pyshnym imenem d'Al'mani. Povsyudu vstrechalis'
tol'ko sozhzhennye ili opustoshennye derevni - dokazatel'stva perenesennyh
neschastij.
Gorod Sikaso, - esli tol'ko pozvolitel'no primenit' eto vyrazhenie k
chernomu poseleniyu, - nahoditsya pochti v takom zhe sostoyanii, kak zastal ego
polkovnik Odeu. |to - skoplenie neskol'kih derevushek, razdelyaemyh
vozdelannymi polyami; ih ob®edinyaet ograda, kak prinyato v etih krayah, "tata",
kotoraya v Sikaso dostigaet ne menee shesti metrov vysoty i vos'mi metrov
tolshchiny u osnovaniya.
Vnutri "tata" francuzskaya administraciya zanimalas' tol'ko samymi
neotlozhnymi delami i, ne schitaya rabot po ochistke, vozdvigla lish' neobhodimye
sooruzheniya, gde pomeshchalsya garnizon.
|tot garnizon sostavlyali v to vremya tri roty: odna kolonial'noj pehoty
i dve - senegal'skih strelkov pod nachal'stvom francuzskih oficerov i
serzhantov. Mozhno sebe predstavit', s kakoj radost'yu vstretili ekspediciyu
Barsaka molodye oficery, tak davno otorvannye ot sebe podobnyh! Osobenno
velika byla radost', kogda vo glave kolonny uvideli kapitana Marseneya,
kotoryj nashel na etom otdalennom postu neskol'ko luchshih svoih druzej; eta
radost' doshla do predela, kogda v sostave ekspedicii obnaruzhili beluyu
zhenshchinu.
Znatnym posetitelyam okazali torzhestvennyj priem. Razvevayushchiesya po vetru
znamena, zvuki trub, boj barabanov, triumfal'nye arki iz listvy, vosklicaniya
negrov, iskusno svedennyh v tolpy, - vse bylo, i dazhe rech' Barsaka!
Vecherom oficery ustroili torzhestvennyj punsh, gde carilo samoe
neprinuzhdennoe vesel'e. Na prazdnike predsedatel'stvovala ZHanna Morna. Mozhno
sebe predstavit', kakoj uspeh ona imela! Ee okruzhili, vokrug nee tesnilis'.
Vsya eta goryachaya molodezh' radostno sorevnovalas' iz-za prekrasnyh glaz
sootechestvennicy, kotoraya prinesla v ih izgnanie luch solnca.
No ZHannu Morna ne op'yanil uspeh. Sredi vseh pochestej legche vsego
nahodili dorogu k ee serdcu te, kotorye okazyval ej kapitan Marsenej, a on
na nih ne skupilsya.
|to predpochtenie, kotoroe ona proyavlyala, dazhe ne zamechaya, bylo takim
nevinnym, i o nem znali vse. Tovarishchi kapitana Marseneya, kak istye francuzy,
delikatno i postepenno potushili svoj pyl, i odin za drugim obrashchalis' k
schastlivomu kapitanu so skromnymi pozdravleniyami, ot kotoryh tot naprasno
pytalsya uklonit'sya.
Marsenej opuskal glaza, otnekivalsya, uveryal, chto on ne ponimaet ih
rechej. Naprotiv, on-to ih horosho ponimal i utopal v blazhenstve.
Tak lyubov', kotoruyu pitali drug k drugu ZHanna Morna i Marsenej, yavilas'
otkroveniem dlya nih samih.
Na sleduyushchij den' nachali zanimat'sya voprosom o tom, kak razdelit'
ekspediciyu, i vnezapno stolknulis' s nepredvidennymi trudnostyami.
Otnositel'no evropejcev delo bylo prosto. S Bod-r'erom otpravlyalis'
|jr'e i Kir'e - soglasno poluchennym imi instrukciyam - i Tassen - po svoemu
lichnomu vkusu. K Barsaku prisoedinilis' Ponsen i doktor SHatonnej. K nim zhe
primknul i Amedej Florans, tak kak bolee dlinnyj put' etoj chasti ekspedicii
obeshchal dat' obshirnyj reporterskij material.
Kapitan Marsenej imel prikaz: otkomandirovat' v konvoj Bodr'era sto
svoih lyudej pod komandoj lejtenanta iz garnizona Sikaso, samomu zhe s drugoj
sotnej prisoedinit'sya k Barsaku. Priuchennyj k discipline, on byl ochen'
smushchen i s toskoyu sprashival sebya, k kakoj chasti prisoedinyatsya ZHanna Morna i
Sen-Beren.
Kakoj vzdoh oblegcheniya, kogda molodaya devushka ob®yavila, chto ona
soprovozhdaet Barsaka! I kakoj vzdoh razocharovaniya posledoval za pervym,
kogda ZHanna pribavila, chto ona i Sen-Beren nenadolgo ostanutsya s pochtennym
deputatom YUga i namereny pokinut' ego cherez neskol'ko perehodov, chtoby
prodolzhat' sobstvennye issledovaniya severnee.
Sredi oficerov podnyalsya vseobshchij shum vozmushcheniya. Ne bylo ni odnogo, kto
ne porical by devushku za takoj neblagorazumnyj proekt. Kak! Odna, bez
eskorta ona riskuet uglublyat'sya v eti pochti neizvedannye oblasti, kuda ne
pronikala dazhe francuzskaya armiya? Ej dokazyvali, chto takoe puteshestvie
nevypolnimo, chto ona riskuet zhizn'yu, v luchshem zhe sluchae starshiny dereven' ne
pozvolyat ej projti.
Nichto ne pomogalo. ZHanna Morna ostavalas' nepokolebimoj, i dazhe kapitan
Marsenej ne mog na nee povliyat'.
- Vy teryaete vremya, - smeyas' zayavila ona. - Vy lish' zastrashchaete
dyadyushku, kotoryj vykatyvaet von tam ispugannye glaza.
- YA?! - zaprotestoval Azhenor, zahvachennyj vrasploh.
- Da, vy! - podtverdila ZHanna Morna. - Vy umiraete ot straha, eto
vidno. Znachit, na vas povliyali vse eti predskazateli neschast'ya?
- Na menya?! - snova povtoril bednyj Sen-Beren.
- CHego vy boites', plemyannik? - sprosila ZHanna s velichavym vidom. -
Ved' ya budu s vami!
- No ya ne boyus'! - vozrazhal Sen-Beren, raz®yarennyj tem, chto k nemu byli
privlecheny vse vzglyady.
ZHanna Morna obratilas' k sobesednikam.
- YA pokinula Evropu s cel'yu peresech' Hombori i dostignut' Nigera v
vershine petli u Gao. YA pereseku Hombori i dostignu Gao.
- A tuaregi auelimmideny, kotorye zanimayut v etoj oblasti oba berega
Nigera?
- YA smeyus' nad tuaregami, - otvetila ZHanna Morna, - ya projdu sredi nih.
- No pochemu Gao, a ne kakoj-libo inoj punkt? Kakaya mogushchestvennaya
prichina zastavlyaet vas napravit'sya imenno tuda, raz vy puteshestvuete dlya
udovol'stviya?
- Moj kapriz! - otvetila ZHanna Morna. Razdalis' aplodismenty. Oficery
nashli, chto otvet vpolne vo francuzskom duhe.
- |to, v samom dele, mogushchestvennyj motiv, - provozglasil komendant
Vergez. - Kapriz horoshen'koj zhenshchiny eto ultima ratio1, i my ne budem
sporit',
1 ultima ratio (lat.) - vysshij dovod.
Kogda zakonchilos' raspredelenie oficial'nogo i poluoficial'nogo
personala ekspedicii, ostavalos' raspredelit' nizshij, chto kazalos' legkim.
Desyat' oslov, pyat' pogonshchikov i desyat' nosil'shchikov, prinadlezhavshih
ZHanne Morna i Sen-Berenu, estestvenno, sledovali za temi, kto ih nanyal.
Ostal'nyh pogonshchikov, nosil'shchikov i v'yuchnyh zhivotnyh razdelili na dve
neravnye gruppy: bolee mnogochislennaya dolzhna prisoedinit'sya k toj iz dvuh
ekspedicij, kotoroj predstoit bolee dolgij put', to est' k ekspedicii
Barsaka, i u nee zhe dolzhen byl ostat'sya provodnik Morilire. Vse bez
vozrazhenij s etim soglasilis'.
No kogda doshlo do osushchestvleniya etoj kombinacii, nachalis' zatrudneniya.
Pri pervyh zhe slovah, skazannyh na etot schet, Morilire zayavil
reshitel'nyj otkaz, i ego ne mogli obrazumit' nikakie dovody. Po ego slovam,
on nanimalsya tol'ko do Sikaso, i nichto v mire ne zastavit ego idti dal'she.
Naprasno nastaivali; naprasno upotreblyali vsyakie sredstva, vklyuchaya
zapugivanie, ot Morilire tol'ko udalos' dobit'sya soglasiya soprovozhdat'
ekspediciyu Bodr'era. A ubedit' upryamogo negra idti na vostok s Barsakom
okazalos' nevozmozhnym.
Vdobavok ko vsemu etomu poyavilis' takie zhe zatrudneniya s pogonshchikami i
nosil'shchikami; za isklyucheniem nanyatyh ZHannoj Morna i ee plemyannikom, oni
edinodushno otkazalis' idti dal'she Sikaso. Pros'by, obeshchaniya, ugrozy - vse
bylo bespolezno. Tochno stolknulis' so stenoj; prishlos' otkazat'sya ot mysli
peresporit' ih,
Stali iskat' novogo provodnika i drugih slug. Ne stoilo bol'shogo truda
nabrat' slug, no neskol'ko dnej proshlo, prezhde chem nashli provodnika-tuzemca,
vnushayushchego nekotoroe doverie. |to byl negr let 35-40 po imeni Bala Konere,
urozhenec N'ely, iz poselka Fol-lona, raspolozhennogo na puti ekspedicii
Bodr'era, no znakomogo s nekotorymi mestnostyami v Mossi. |tot Bala Konere
byl nanyat.
I sejchas zhe rezkaya peremena s Morilire. Ravnodushno, dazhe nasmeshlivo
nablyudavshij besplodnye poiski svoih nachal'nikov, on srazu izmenil poziciyu,
kak tol'ko poiski uvenchalis' uspehom. On smirenno prosil u Barsaka proshcheniya
za upryamstvo, ob®yasnyaya ego strahom, i predlozhil soprovozhdat' ekspediciyu do
Uagadugu i Dagomei, kak i nanimalsya. Srazu ischezlo i soprotivlenie
pogonshchikov i nosil'shchikov, ob®yavivshih, chto oni gotovy sledovat' za svoim
provodnikom, kuda by on ih ni povel.
|to vnezapnoe edinodushie s ochevidnost'yu pokazalo, chto Morilire byl
edinstvennym vinovnikom neozhidannoj stachki, i na mgnovenie yavilas' mysl'
otklonit' ego zapozdalye predlozheniya. No bylo vygodno vospol'zovat'sya
uslugami ispytannogo personala i provodnika, urozhenca strany, kotoruyu nuzhno
bylo peresech', poetomu na prodelki Morilire zakryli glaza.
Reshili, chto Bala Konere postupit k Bodr'eru s men'shej .chast'yu prezhnego
personala, k kotoromu prisoedinyat neskol'ko novyh nosil'shchikov, a za Barsakom
ostaetsya Morilire i bol'shaya chast' staryh pogonshchikov i nosil'shchikov.
Vse eti kolebaniya i peremeny potrebovali znachitel'nogo vremeni. Vojdya v
Sikaso 12 yanvarya, Bodr'er i Barsak mogli ego pokinut' tol'ko 21-go.
V etot den', na rassvete, roty snova vystroilis' pod oruzhiem; oni
vyrovnyali ryady pod komandovaniem svoih oficerov v paradnoj forme. Snova
razvevalis' po vetru znamena, snova gremeli truby. |kspediciya Barsaka
pervoj, ekspediciya Bodr'era vtoroj proshli sredi dvuh ryadov soldat. Kolonna
tronulas' za nimi i provodila do ogrady.
Tam, za "tata", obmenyalis' privetstviyami. Oficery garnizona vyskazyvali
pozhelaniya schastlivogo puteshestviya, a Barsak i Bodr'er ne bez zhivogo volneniya
pozhali drug drugu ruki. Poka otryad vozvrashchalsya v svoi kazarmy, dva karavana
tronulis' v put', kazhdyj v svoyu storonu. Bodr'er so svoim eskortom udalilsya
v napravlenii k yugu. Barsak, Ponsen, doktor SHatonnej, Amedej Florans, ZHanna
Morna i Sen-Beren, okruzhennye sotnej vsadnikov pod komandoj kapitana
Marseneya, povernuli nalevo i ischezli na vostoke.
No etim pochti odinakovym kolonnam byla prednaznachena sovershenno
razlichnaya sud'ba. Esli pervoj ne predstoyalo vstretit' na svoem puti nikakoj
opasnosti, nikakoj ser'eznoj trudnosti, ne tak poluchilos' so vtoroj. Bodr'er
mirno vypolnil svoe naznachenie, bez truda sobral vse dannye dlya otcheta,
kotorogo zhdala ot nego Palata deputatov, i, nakonec, pribyl v Gran-Bassam
pochti v namechennyj srok. Zato sud'ba zahotela, chtoby s Barsakom i ego
druz'yami sluchilis' sobytiya samye neobyknovennye i uzhasnye, kakie tol'ko
mozhno voobrazit'.
I vot pochemu, prenebregaya melkimi sobytiyami, otmetivshimi spokojnyj put'
Bodr'era, etot rasskaz otnyne prikovan isklyuchitel'no k toj chasti ekspedicii,
kotoraya udalyaetsya na vostok i pod predvoditel'stvom provodnika Morilire vse
dal'she uhodit v glub' chernoj strany.
(Iz zapisnoj knizhki Amedeya Floransa)
22 yanvarya. Proshlo dva dnya, kak my pokinuli Sika-so, a u menya
vpechatlenie, chto dela idut neladno. YA povtoryayu, eto tol'ko vpechatlenie, no
mne kazhetsya, chto nastroenie u nashih slug huzhe, chto pogonshchiki .proyavlyayut eshche
men'she userdiya i sil'nee zamedlyayut shag oslov, esli tol'ko eto vozmozhno, i
chto nosil'shchiki utomlyayutsya bystree i trebuyut bolee chastyh ostanovok. Byt'
mozhet, eto moya fantaziya, i ya nahozhus' pod vliyaniem predskazanij Ken'elaly iz
Kankana. Net nichego neveroyatnogo v tom, chto eti pochti zabytye predskazaniya
priobreli nekotoryj ves s teh por, kak my pokinuli Sikaso i nash konvoj
umen'shilsya napolovinu.
Boyus' li ya? Pochemu by i net! Ili, skoree, esli ya i boyus', to tol'ko
togo, chto glupec Ken'elala ne odaren "vtorym zreniem", a prosto bestolkovo
povtoryal svoj urok. CHego ya hochu? Priklyuchenij, priklyuchenij i eshche. raz
priklyuchenij, kotorye ya prevratil by v horoshij otchet. Da, ya zhdu nastoyashchih
priklyuchenij.
23 yanvarya. YA prodolzhayu nastaivat', chto my polzem, kak karavan cherepah.
Pravda, priroda mestnosti ne sposobstvuet bystromu prodvizheniyu. Tol'ko
pod®emy da spuski. I vse zhe skvernye namereniya nashih negrov mne kazhutsya
nesomnennymi.
24 yanvarya. CHto ya govoril? Vecherom my pribyli v Kafele, My sdelali v
chetyre dnya pyat'desyat kilometrov. Dvenadcat' kilometrov v den' - eto neploho
kak rekord.
31 yanvarya. Nu! On pobit, etot rekord! My upotrebili shest' dnej, chtoby
projti sleduyushchie pyat'desyat kilometrov. Itogo: sto kilometrov v desyat' dnej!
I vot my v malen'koj derevushke Kokoro. Proshu vas poverit', chto ya ne nanyal by
tam dachu - provesti leto na beregu morya. Kakaya dyra! Ostaviv tri dnya nazad
derevnyu Ngana - koj chert vydumyvaet eti imena?! - i preodolev poslednij
dostatochno krutoj pod®em, my spustilis' v dolinu, po kotoroj sejchas idem.
Gory na zapade, severe i yuge. Pered nami, na vostoke, ravnina.
K doversheniyu neschast'ya, my zaderzhalis' na nekotoroe vremya v Kokoro. |to
ne potomu, chto my byli tam plennikami; naoborot, starshina derevni, nekij
Pint'e. Ba, - nash serdechnyj drug. No...
No ya chuvstvuyu, chto literaturnye pravila trebuyut nachinat' s samogo
skuchnogo. Poetomu ya bystro nabrosayu neskol'ko etnograficheskih zametok,
prezhde chem prodolzhat' moj rasskaz.
V Kokoro nachinaetsya strana bobo. Nazvanie skoree smeshnoe, no zhiteli ne
tak smeshny: nastoyashchie skoty.
Neskol'ko slov ob etih skotal.
Muzhchiny, v bol'shinstve dostatochno horosho slozhennye, sovershenno nagie.
Stariki nosyat vokrug beder povyazku, nazyvaemuyu "bila". Staruhi zamenyayut
"bila" puchkom list'ev vnizu zhivota: eto koketlivee. Nekotorye molodye lyudi,
zakonodateli mod, ispol'zuyut "bila", ukrashaya ee pozadi hvostom iz bumazhnoj
materii, sobrannoj na konce puchkom. |to poslednij krik mody! Dobav'te k
etomu prostomu odeyaniyu ozherel'e iz treh ryadov rakovin, podvyazki pod
kolenyami, pal'movyj list vokrug lodyzhki, zheleznye ser'gi i kostyanuyu ili
trostnikovuyu strelu, protykayushchuyu nos: vot .vam tip shchegolya u bobo.
ZHenshchiny otvratitel'ny s ih slishkom bol'shimi byustami i chereschur
korotkimi nogami, s vydayushchimsya, zaostrennym zhivotom, s ih tolstoj nizhnej
guboj, prokolotoj kost'yu ili puchkom list'ev tolshchinoj so svechku. Nado videt'
eto!
Ih oruzhie - kop'ya i neskol'ko kremnevyh ruzhej.
Koe-kto nosit knutiki, k koncu kotoryh podvesheny svyashchennye amulety .
|ti molodchiki ne ochen' razborchivy naschet pishchi. Oni bez vsyakogo
otvrashcheniya edyat polurazlozhivshuyusya padal'. Pfff!.. Ih umstvennoe razvitie
sootvetstvuet vsemu etomu. Mozhno sudit' o nem po tomu, kak oni nas
vstretili.
. |tot iskusnyj literaturnyj perehod vozvrashchaet menya k niti moego
rasskaza.
Scena v Kokoro, vchera, 30 yanvarya. Noch'.
Podhodya k derevne, my stalkivaemsya s zavyvayushchej tolpoj negrov. My ih
naschitali pri svete fakelov po men'shej mere vosem'sot; kazhetsya, oni
nastroeny sovsem ne druzhestvenno. My v pervyj raz vstrechaem takoj priem i
potomu ostanavlivaemsya nemnogo udivlennye.
Udivlennye, no ne slishkom obespokoennye. Vse eti parni mogut skol'ko
ugodno razmahivat' oruzhiem; nam yasno, chto odin ruzhejnyj zalp nachisto vymetet
ves' etot prevoshodnyj narod.
Kapitan Marsenej otdaet prikaz. Ego lyudi rasstegivayut futlyary, no ne
vytaskivayut iz nih ruzhej. Kapitan vyzhidaet. Strelyat' v svoego blizhnego
vsegda ser'eznaya shtuka, dazhe esli etot blizhnij - bobo. Oruzhie ostaetsya
nemym, i, kazhetsya, ono ne zagovorit.
Tak obstoit delo, kogda loshad' Sen-Berena, ispugannaya krikami,
stanovitsya na dyby. Vybityj iz sedla Sen-Beren letit vniz golovoj i padaet
pryamo v kuchu negrov. Oni ispuskayut svirepye zavyvaniya i ustremlyayutsya na
nashego neschastnogo druga, kogda...
...kogda mademuazel' Morna pogonyaet svoyu loshad' i vo ves' opor mchitsya
na tolpu. Totchas zhe vnimanie otvlekaetsya ot Sen-Berena. Smeluyu naezdnicu
okruzhayut. Dvadcat' kopij napravlyayutsya na nee...
- Manto! - krichit ona napadayushchim. - Nte a be suba! (Molchanie! YA
volshebnica!)
Pri etih slovah ona vytaskivaet elektricheskij fonar', kotoryj, k
schast'yu, pri nej nahodilsya, i zazhigaet ego, potom tushit i snova zazhigaet,
chtoby pokazat', chto ona po svoej vole rasporyazhaetsya luchami sveta. Pri vide
etogo zavyvania umolkayut, i vokrug nee obrazuetsya pochtitel'nyj krug, na
seredinu kotorogo vyhodit uzhe upomyanutyj Pint'e-Ba. On hochet derzhat' rech':
eto bolezn' vseh pravitelej na zemle. No mademuazel' Morna prizyvaet ego k
molchaniyu. Ona speshit na pomoshch' Sen-Berenu, kotoryj ne shevelitsya posle
padeniya i, ochevidno, ranen.
1 Amulet - malen'kij predmet, budto by predohranyayushchij ot bolezni, ran,
"durnogo glaza" i t. d.
Po zaklyucheniyu doktora SHatonneya, kotoryj pronik v krug s takim zhe
spokojstviem, kak vhodit k pacientu, Sen-Beren dejstvitel'no ranen. On
pokryt krov'yu. On upal tak neudachno, chto ostryj kamen' nanes emu shirokuyu
ranu ponizhe poyasnicy. V etot moment ya dumayu, chto odno iz predskazanij
Ken'e-laly ispolnilos'. |to podaet mne nadezhdu na ispolnenie ostal'nyh, no
po moej spine probegaet holodok, kogda ya dumayu o sud'be moih statej.
Doktor SHatonnej beret chemodan s instrumentami, promyvaet i perevyazyvaet
ranu, v to vremya kak negry sozercayut ego v glubokom izumlenii.
Poka dlitsya operaciya, mademuazel' Morna, ostayushchayasya na loshadi,
razreshaet Pint'e-Ba govorit'. On priblizhaetsya i sprashivaet na yazyke bambara,
pochemu tubab (tubab - eto Sen-Beren) atakoval ih s ruzh'em. Mademuazel' Morna
otricaet eto. Starshina nastaivaet, pokazyvaya na futlyar s udochkami, kotoryj
Sen-Beren nosit na perevyazi. Emu ob®yasnyayut istinu. Naprasnyj trud. CHtoby ego
ubedit', prihoditsya styanut' pokryshku, otkryt' futlyar, sverkayushchij pri svete
fakelov, i pokazat' udochki.
Glaza Pint'e-Ba blestyat zhadnost'yu? Ego ruki protyagivayutsya k blestyashchemu
predmetu. Kak izbalovannyj rebenok, on ego prosit, on hochet, on trebuet.
Sen-Beren gnevno otkazyvaet.
Naprasno mademuazel' Morna nastaivaet, zhelaya ukrepit' tol'ko chto
ustanovlennyj mir. Nakonec, ona serditsya.
- Plemyannik! - govorit ona surovo i napravlyaet na upryamogo rybolova
elektricheskij fonar'.
Sen-Beren nemedlenno ustupaet i peredaet futlyar ot udochek Pint'e-Ba,
kotoryj pripisyvaet svoj uspeh magicheskoj sile elektricheskogo fonarya i
vliyaniyu volshebnicy. Zavladev sokrovishchem, bezdel'nik bezumstvuet. On
otplyasyvaet d'yavol'skij tanec, potom po ego znaku vse oruzhie ischezaet, i
Pint'e-Ba priglashaet nas v derevnyu, gde my mozhem zhit' skol'ko ugodno.
Starshina derzhit rech', v kotoroj, kak kazhetsya, prikazyvaet ustroit'
zavtra "tam-tam" v nashu chest'.
Vvidu mirnogo nastroeniya bobo kapitan Marsenej ne vidit nikakogo
neudobstva v tom, chto my primem ih priglashenie. Na sleduyushchij den', to est'
segodnya, posle poludnya, my nanesli vizit nashim novym druz'yam, togda kak nash
konvoj i chernyj personal ostavalis' snaruzhi, za "tata".
Ah, dorogie moi druz'ya, chto my uvideli! O vkusah ne sporyat, no chto
kasaetsya menya, ya predpochitayu Elisejskie polya!1
My napravilis' pryamo vo "dvorec" dugutigui2. |to skoplenie hizhin,
raspolozhennyh posredi derevni, vozle central'noj kuchi nechistot,
otvratitel'no pahnushchih. Hizhiny, postroennye iz bitoj gliny, snaruzhi okrasheny
razvedennoj v vode zoloj. Nu, a uzh vnutri! Dvor - tryasina, gde brodyat byki i
barany. Vokrug - zhilye pomeshcheniya, bol'she pohozhie na peshchery, tak kak, chtoby
tuda proniknut', nuzhno spuskat'sya. No luchshe ne probovat'! Ottuda podnimaetsya
hvatayushchij za gorlo otvratitel'nyj zapah, i eshche prihoditsya stalkivat'sya s
kozami, kurami i drugimi obitatelyami ptich'ego dvora, kotorye tam svobodno
gulyayut.
1 Elisejskie polya - odna iz luchshih ulic Parizha. 2 Dugutigui - starshina.
Posle opisaniya "dvorca" legko sebe predstavit', kak vyglyadyat zhilishcha
prostyh grazhdan. |to - logovishcha, gde kishat krysy, yashchericy, tysyachenozhki i
tarakany, sredi vsevozmozhnyh nechistot, ispuskayushchih udushlivyj zapah.
Ocharovatel'nye pristanishcha!
Vo "dvorce" nam byl ustroen oficial'nyj "priem". On sostoyal v tom, chto
my prepodnesli Pnnt'e-Ba podarki, vprochem, ne imeyushchie nikakoj ceny: kuski
deshevoj materii, visyachie zamki bez klyuchej, starye kremnevye pistolety,
nitki, igolki.
Bukval'no ocharovannyj etimi velikolepnymi podarkami, dugutigui dal
signal nachinat' "tam-tam".
Snachala muzykanty proshli po derevne, igraya kto na bodoto - trube iz
roga antilopy, kto na burone (tozhe truba iz slonovogo klyka), a kto na
tabale, chto oznachaet po-francuzski baraban. Dva cheloveka nesli etu ta-balu,
a tretij kolotil po nej dubinkoj, nazvanie kotoroj "tabala kalama". Po etomu
sluchayu kapitan Binger spravedlivo zamechaet, chto slovo "kalama", po-vidimomu,
proishodit ot slova "kalamus"] i chto, sledovatel'no, "tabala kalama"
bukval'no oznachaet; "pero, chtoby pisat' na barabane".
Pri zvukah etih raznoobraznyh instrumentov bobo sobirayutsya na ploshchadi,
i prazdnik nachinaetsya.
Poyavlyaetsya sudanskij polishinel'2, mokho missi ku, i plyashet s grimasami
i uzhimkami. On odet v triko iz krasnoj materii i kolpak, ukrashennyj
korov'imi hvostami, s kotorogo nispadaet loskutok, zakryvayushchij ego lico. On
nosit na perevyazi meshok, napolnennyj gremyashchimi zhelezkami; kazhdoe ego
dvizhenie zastavlyaet brenchat' bubenchiki i pogremushki, prikreplennye k ego
lodyzhkam i zapyast'yam. Koncami korov'ih hvostov on shchekochet lica zritelej.
Kogda on okonchil svoi vyhodki, kotorye, kazalos', ochen' pozabavili
Pint'e-Ba i ego priblizhennyh, eti poslednie, po znaku vozhdya, ispustili
rychan'e dikih zverej, chto, po moemu mneniyu, izobrazhalo edinodushnye
aplodismenty.
1 Calamus (lat.) oznachaet kamysh, trostnik; vposledstvii stalo oznachat'
pero.
2 Polishinel' - petrushka, kloun.
Kogda vodvorilas' tishina, Pint'e-Ba prikazal prinesti zont, ukrashennyj
rakovinami i amuletami, i ne potomu, chto on v nem nuzhdalsya, no potomu, chto u
dugu-tigui budet nedostatochno vazhnosti, esli nad ego golovoj ne budet shiroko
raskryt zont - simvol ego vlasti.
Totchas zhe nachalis' tancy. Muzhchiny, zhenshchiny i deti obrazovali krug,
kolduny udarili po svoim tabala, i dve tancovshchicy raspolozhilis' na
protivopolozhnyh storonah ploshchadi. Posle treh bystryh piruetov oni
ustremilis' navstrechu drug drugu, no ne licom, a spinami, i, soshedshis',
ottolknulis' izo vsej sily.
Za etimi dvumya tancovshchicami posledovali drugie, i, nakonec, vse
prisutstvuyushchie, ispuskaya dikie kriki, nachali beshenuyu kadril', pered kotoroj
nashi samye vol'nye tancy kazhutsya ochen' vyalymi i skromnymi.
Tancy zakonchilis' processiej. Bobo marshirovali pered Pint'e-Ba,
raspevaya horom v soprovozhdenii oglushitel'nogo shuma tabala, trub i
trostnikovyh dudok, rezkie zvuki kotoryh razdirali ushi.
Nastupil chas obeda, i nachalas' krovavaya orgiya.
Na ploshchad' prinesli dyuzhinu baranov, zakolotyh v hizhinah. Ot dereva do
dereva tuzemcy natyanuli dlinnye verevki i okruzhili imi kvadrat, posredine
kotorogo zhenshchiny nagromozdili suhih such'ev. Potom, vooruzhivshis' nozhami,
negry obodrali zhivotnyh i razrezali na kuski, a zhenshchiny podvesili kuski k
verevkam; v to zhe vremya byl zazhzhen koster.
Kogda baranina dostatochno zazharilas', Pint'e-Ba podal znak; negry
brosilis' na myaso, rashvatali ego i nachali rvat' zubami. Zrelishche bylo
otvratitel'noe.
- |to lyudoedy! - vskrichala mademuazel' Morna, vsya blednaya.
- Uvy, da, moe dorogoe ditya! - otvetil doktor SHa-tonnej. - No eda -
edinstvennoe udovol'stvie etih bednyag, u kotoryh vsegdashnee stradanie -
golod.
CHuvstvuya otvrashchenie, my ne zamedlili vozvratit'sya v svoi palatki, a u
negrov prazdnik prodolzhalsya dopozdna; pochti vsyu noch' my slyshali donosivshiesya
do nas kriki.
2 fevralya. My vse eshche v Kokoro, gde nas zaderzhivaet rana Sen-Berena.
Dyadya-plemyannik (ya reshitel'no nazyvayu ego tak) ne mozhet derzhat'sya na loshadi.
3 fevralya. Vse eshche Kokoro! Veselo!
4 fevralya, 6 chasov utra. Nakonec, otpravlyaemsya.
V tot zhe den', vecherom. Fal'shivyj vyhod. My eshche .v Kokoro. V eto utro,
na rassvete, my rasproshchalis' s nashimi druz'yami bobo (zavodish' druzej, gde
pridetsya!). Vsya derevnya na nogah s dugutigui vo glave, i na nas l'etsya potok
pozhelanij. "Pust' n'yalla (bog) povedet vas v dobrom zdorov'e!", "Pust' dast
vam gladkij put'!", "Pust' poshlet vam horoshih loshadej!". Uslyshav poslednee
pozhelanie, Sen-Beren delaet grimasu: ego rana eshche daet sebya chuvstvovat'.
My kladem konec etim iz®yavleniyam chuvstv, i kolonna trogaetsya.
Ona trogaetsya, no ne prodvigaetsya. |to eshche huzhe, chem v Kokoro. Krichashchaya
nedobrozhelatel'nost'. Kazhduyu minutu ostanavlivaetsya odin iz nosil'shchikov, i
ego prihoditsya zhdat', ili padaet v'yuk s osla, i ego nado vodvoryat' na mesto.
K desyati chasam, k momentu ostanovki, my ne sdelali i shesti kilometrov.
YA voshishchen terpeniem kapitana Marseneya. On ni razu ne vyshel iz
sostoyaniya sovershennogo spokojstviya. Nichto ego ne obeskurazhivaet, ne
utomlyaet. On boretsya so spokojnoj i holodnoj energiej s etim nemym
zagovorom.
No v moment, kogda nuzhno otpravlyat'sya v vechernij perehod, nachinaetsya
drugaya pesnya; Morilire zayavlyaet, chto on oshibsya. Nachinaetsya soveshchanie s
provodnikami mademuazel' Morna. CHumuki podderzhivaet Morilire. Tongane,
naprotiv, utverzhdaet, chto my na vernom puti. Horosho zhe my osvedomleny! Komu
verit'?
Posle dolgih kolebanij soglashaemsya s mneniem bol'shinstva i idem nazad.
Teper' my idem voshititel'no. Nosil'shchiki bol'she ne ustayut, poklazha oslov
ukrepilas' sama soboj. V odin chas my prohodim rasstoyanie, kotoroe utrom
potrebovalo chetyreh, i eshche do nochi vozvrashchaemsya v svoj utrennij lager' bliz
Kokoro.
6 fevralya. Vchera, 5 fevralya, my otpravilis' bez bol'shih zatrudnenij i,
udivitel'noe delo, po toj zhe samoj doroge, ot kotoroj nakanune otkazalis'.
Morilire ob®yavil, chto, porazmysliv kak sleduet, on vidit, chto oshibalsya
vecherom, a ne utrom. I snova ego podderzhivaet CHumuki. YA sklonen dumat', chto
eti dvoe sgovorilis' prodat' nas.
V etot den' vse po-prezhnemu, i my uzhe nachali svykat'sya s
nedobrozhelatel'stvom, no vdrug proizoshli dva vazhnyh sluchaya. Vo vremya
utrennego perehoda vnezapno padaet mul. Ego hotyat podnyat'. On mertv.
Razumeetsya, eta smert' mogla byt' estestvennoj. No priznayus', chto ya dumayu o
"dung-kono" i drugih yadah strany.
Nikto nichego ne govorit. Poklazhu s izdohshego mula perekladyvayut na
drugih, i my vozobnovlyaem pohod.
Posle poludnya vtoroj sluchaj: propadaet nosil'shchik. CHto s nim sluchilos'?
Tajna. Kapitan Marsenej gryzet us. YA vizhu, chto on ozabochen. Esli negry nas
ostavyat, nashe delo ruhnet. Ved' net nichego zarazitel'nej, chem mikrob
dezertirstva. S etogo vremeni nadzor stanovitsya bolee strogim. My prinuzhdeny
marshirovat', kak na parade, i vsadniki konvoya ne pozvolyayut nikakih lichnyh
fantazij. |ta surovaya disciplina menya stesnyaet, i vse-taki ya ee odobryayu.
Vecherom novyj syurpriz: neskol'ko negrov p'yany. Kto ih napoil? Kapitan
organizuet samuyu tshchatel'nuyu ohranu lagerya, zatem podhodit k Barsaku, s
kotorym ya kak raz obsuzhdal polozhenie, tak uhudshivsheesya posle Sika-so. K nam
prisoedinyayutsya doktor SHatonnej, Ponsen, mademuazel' Morna, Sen-Beren, i my
sostavlyaem voennyj sovet.
Kapitan v nemnogih slovah izlagaet fakty, obvinyaya vo vsem Morilire. On
predlagaet podvergnut' verolomnogo provodnika doprosu i primenit' silu.
Kazhdogo nosil'shchika budet soprovozhdat' strelok, kotoryj zastavit ego idti,
hotya by pod strahom smerti.
Barsak ne soglasen, Sen-Beren - tem bolee. Doprosit' Morilire - znachit
predosterech' ego, pokazat' emu, chto on otkryt. Ved' my ne imeem protiv nego
nikakih dokazatel'stv i dazhe ne mozhem voobrazit', s kakoj cel'yu on nas
predaet. Morilire budet vse otricat', i my ni v chem ne smozhem ego ulichit'. A
kak zastavit' idti nosil'shchikov? CHto delat', esli oni lyagut i sile
protivopostavyat bezdejstvie? Rasstrelivat' ih - plohoj sposob zastavit'
sluzhit' nam.
Resheno hranit' molchanie, vooruzhit'sya terpeniem i strogo sledit' za
Morilire.
Vse eto ochen' horosho, no ya nachinayu razmyshlyat'. Zachem uporstvovat' v
prodolzhenii puteshestviya? |kspediciya imeet cel' ubedit'sya v umstvennom
razvitii negrov v Petle Nigera i v stepeni ih civilizovannosti. Nu chto zh! My
uznali ih razvitie. Plemena, obitayushchie mezhdu beregom i Kankanom, i dazhe, v
krajnem sluchae, bliz Tioly i Sikaso, dostatochno sozreli, chtoby byt'
dostojnymi nekotoryh politicheskih prav; ya gotov s etim soglasit'sya, hotya eto
i ne moe mnenie. No za Sikaso?.. YA schitayu, chto dikari, kotorye nas okruzhayut,
eti bobo, bolee pohozhie na zhivotnyh, chem na lyudej, ne mogut byt' prevrashcheny
v izbiratelej. Tak zachem zhe upryamit'sya? Razve ne ochevidno, chto chem dal'she
uglublyat'sya k vostoku, to est' uhodit' ot morya, tem men'she tuzemcy vhodyat
tam v soprikosnovenie s evropejcami, i, sledovatel'no, losk civilizacii (?)
u nih shodit na net.
|ti istiny kazhutsya mne neosporimymi, i ya udivlyayus', pochemu ih ne vidyat
moi kompan'ony po puteshestviyu. . Tak li eto? Mozhet byt', oni ih i vidyat, no
imeyut svoi prichiny zakryvat' glaza? Issleduem vopros.
Pervoe. Kapitan Marsenej. V otnoshenii nego vopros yasen. Kapitan ne
mozhet sporit': on obyazan povinovat'sya. Krome togo, ya ne dumayu, chto emu
prishla by v golovu mysl' otstupat', dazhe v sluchae prikaza, poka mademuazel'
Morna idet vpered. Simpatiya, kotoruyu oni ispytyvayut drug k drugu, ochen'
bystro vozrastaet posle Sikaso. My vidim nastoyashchuyu lyubov', kotoraya priznana
toj i drugoj storonoj i kotoraya logicheski dolzhna zakonchit'sya brakom. Vse eto
nastol'ko yasno, chto dazhe sam gospodin Barsak otkazalsya ot zavoevatel'nyh
zamashek i snova stal tem prevoshodnym chelovekom, kakoj on, v sushchnosti, i
est'. Itak, prodolzhaem.
Vtoroe. Ponsen. Gospodin Ponsen tozhe podchinennyj, i on tozhe povinuetsya.
I ochen' hiter budet tot, kto uznaet, chto u nego vnutri. Ponsen delaet
zametki utrom i vecherom, no ne dast v nih otcheta i samomu Germesu1. YA
poklyanus', chto s momenta ot®ezda on ne proiznes i desyati slov. Moe lichnoe
mnenie, chto on nichem ne interesuetsya. Itak, prohodim mimo Ponsena.
Tret'e. Sen-Beren. O, s etim drugoe delo! Sen-Beren smotrit na vse
glazami svoej tetki-plemyannicy; on zhivet tol'ko dlya nee. Vprochem, Sen-Beren
nastol'ko rasseyan, chto, byt' mozhet, on dazhe ne soznaet, chto on v Afrike.
Itak, prohodim mimo nomera tret'ego.
1 Germes - po grecheskoj mifologii - vestnik bogov, simvol skrytnosti.
CHetvertoe. Mademuazel' Morna. My znaem o celi ee puteshestviya. Ona nam
ee otkryla: kapriz. |toj prichiny dostatochno, i esli v dejstvitel'nosti
sushchestvuet drugaya, delikatnost' ne pozvolit nam ee otyskivat'. Pyatoe. YA.
Pyatyj nomer - edinstvennyj, kotoryj dejstvuet vpolne logichno. Kakova cel'
moej zhizni? Reportazh. I potomu, chem bol'she budet nepriyatnostej vsyakogo roda,
tem bol'she ya napishu statej i tem bolee budu dovolen. Potomu ya i ne dumayu o
vozvrashchenii nazad.
Ostaetsya Barsak. On nikomu ne povinuetsya, ni v kogo ne vlyublen, on
znaet, chto my v Afrike, on slishkom ser'ezen, chtoby poddat'sya kaprizu, i emu
ne prihoditsya zabotit'sya o reportazhe. No togda?
|tot vopros menya nastol'ko bespokoit, chto ya reshayus' predlozhit' ego
samomu Barsaku.
Barsak smotrit na menya, pokachivaet golovoj sverhu vniz i otvechaet mne
zhestom, kotoryj ne oboznachaet rovno nichego. |to vse, chto mne udaetsya iz nego
vytyanut'. Vidno, chto on privyk davat' interv'yu.
7 fevralya. Est' novosti. Noch' byla ochen' bespokojnoj. My ne mogli
otpravit'sya v obychnyj chas i sdelali tol'ko odin perehod - vechernij.
Izlozhim fakty: iz nih vidno, chto i rasseyannost' inogda byvaet polezna.
Vchera bylo resheno bditel'no sledit' za Morilire. Ne posvyashchaya lyudej konvoya v
nashi strahi, my reshili bodrstvovat' poocheredno. Tak kak nas shestero, vklyuchaya
mademuazel' Morna, kotoraya hochet, chtoby ee schitali za muzhchinu, eto neslozhnoe
delo.
Soobrazuyas' s takoj programmoj, noch' s devyati chasov vechera do pyati utra
razdelili na shest' odinakovyh vaht i brosili zhrebij. Vypal takoj poryadok:
mademuazel' Morna, Barsak, kapitan Marsenej, ya, Sen-Beren i Ponsen. |to
prigovor sud'by.
V chas nochi ya zameshchayu kapitana Marseneya. On mne govorit, chto vse horosho,
i pokazyvaet na Morilire, kotoryj spit nedaleko ot nas, zavernuvshis' v svoj
doroke. Polnaya luna pozvolyaet razlichit' chernoe lico pluta i ego beluyu
odezhdu.
Vahta nachalas' spokojno. No okolo poloviny vtorogo mne kazhetsya, chto ya
slyshu to zhe guden'e, kotoroe nas tak ozadachilo v pervyj vecher posle Kankana.
SHum kak budto donositsya s vostoka, no takoj otdalennyj, chto ya do sih por ne
uveren, dejstvitel'no li ya ego slyshal.
V chetvert' tret'ego ya peredayu post Sen-Berenu i lozhus' spat'. YA ne mogu
usnut'. Byt' mozhet, otsutstvie privychki, no prervannyj son ne
vozobnovlyaetsya. Posle poluchasa bespoleznyh popytok ya vstayu s namereniem
zakonchit' noch' na svezhem vozduhe. V etot moment ya slyshu snova - i tak slabo,
chto mozhno dumat' o novom obmane sluha, - tot zhe gudyashchij zvuk. YA brosayus'
naruzhu, nastorazhivayu ushi...
Nichego, ili, po men'shej mere, ochen' malo!.. |to - kak dunovenie,
kotoroe ubyvaet, ubyvaet i nechuvstvitel'no zamiraet na vostoke. YA tak i
ostayus' v somnenii.
YA reshayu najti Sen-Berena, kotoryj dolzhen nesti vahtu.
Syurpriz! Vprochem, kakoj eto syurpriz? Sen-Berena net na postu. B'yus' ob
zaklad, chto neispravimyj sub®ekt zabyl o svoih obyazannostyah i zanimaetsya
kakim-nibud' drugim delom. Lish' by tol'ko etim ne vospol'zovalsya Morilire,
chtoby ujti, ne prostivshis'. YA udostoveryayus', chto Morilire ne ubezhal, a
blazhenno spit, rasplastavshis' na zemle. YA vizhu ego chernoe lico i belyj
doroke.
Uspokoivshis', ya idu na poiski Sen-Berena, chtoby otchitat' ego za
nedisciplinirovannost'. YA znayu, gde ego iskat', tak kak zametil rechku
nevdaleke ot lagerya. YA idu pryamo tuda i, kak i predpolagal, zamechayu ten'
sredi potoka. No kak on mozhet nahodit'sya na takom rasstoyanii ot berega?
Vidno, on umeet hodit' po vode?
Kak ya uznal segodnya utrom, Sen-Beren prosto-naprosto soorudil iz treh
kuskov dereva plot, dostatochnyj, chtoby vyderzhat' ego ves, potom s pomoshch'yu
dlinnoj vetki vmesto shesta ottolknulsya na neskol'ko metrov ot berega. Tam on
stal na yakor', spustiv bol'shoj kamen' na verevke iz volokon pal'movyh
list'ev. I na vsyu etu rabotu u nego ushlo ne bolee poluchasa. On ochen'
izobretatelen.
No v dannoe vremya ne eto menya zanimaet. YA priblizhayus' k beregu i zovu
priglushennym golosom;
- Sen-Beren!
- Zdes'! - otvechaet mne ten' s vody.
- CHto vy zdes' delaete, Sen-Beren?
YA slyshu legon'kij smeshok, potom ten' otvechaet:
- YA brakon'erstvuyu, moj dorogoj!
Mne kazhetsya, ya grezhu. Brakon'erstvovat'? V Sudane? YA ne znal, chto
rybnaya lovlya podchinena zdes' kakim-nibud' pravilam. YA povtoryayu:
- Vy brakon'erstvuete? CHto vy mne tut poete?
- Bez somneniya, - otvechaet Sen-Beren, - tak kak ya lovlyu noch'yu na
rybolovnuyu set'. |to absolyutno zapreshcheno!
|ta mysl' ego ochen' zabavlyaet. ZHivotnoe! On eshche smeetsya nado mnoj.
- A Morilire? - sprashivayu ya, rasserdivshis'.
Sredi nochi razdaetsya uzhasnoe proklyatie, kotoroe moe pero otkazyvaetsya
peredat', potom ten' prihodit v dvizhenie, i Sen-Beren, mokryj do kolen,
prygaet na bereg. Teper' on obezumel ot bespokojstva, no neskol'ko pozdno.
- Morilire? - povtoryaet on zadyhayushchimsya golosom.
- Da, Morilire, - govoryu ya emu. - CHto vy sdelali, neschastnyj?
Novoe proklyatie, i Sen-Beren speshit na svoj post, kotorogo ne dolzhen
byl pokidat'.
K schast'yu, Morilire vse eshche spit. YA mogu dazhe utverzhdat', chto on ne
sdelal ni odnogo dvizheniya s teh por, kak menya razbudil kapitan Marsenej. |to
zamechaet i Sen-Beren.
- Vy menya napugali! - vzdyhaet on.
V etot moment my slyshim sil'nyj shum so storony reki. Mozhno poklyast'sya,
chto kto-to tonet.
My bezhim k beregu i v samom dele razlichaem vblizi improvizirovannogo
plota chto-to chernoe, barahtayushcheesya v reke.
- |to negr, - govorit Sen-Beren.
On podnimaetsya na plot, osvobozhdaet negra i vtaskivaet ego na bereg,
ob®yasnyaya mne:
- On zaputalsya v seti, kotoruyu ya pozabyl. (Konechno, moj slavnyj
Sen-Beren!). No kakogo cherta on tut delaet?
My naklonyaemsya nad bednyagoj, i s nashih gub sryvaetsya krik:
- Morilire!
|to v samom dele Morilire, sovershenno golyj, mokryj s golovy do pyat,
napolovinu zahlebnuvshijsya. YAsno, chto provodnik pokinul lager', pereplyl
rechku, sdelal progulku v pole i po vozvrashchenii popal v set', po vole
provideniya zabytuyu Sen-Berenom. Bez ego dragocennoj rasseyannosti puteshestvie
predatelya, byt' mozhet, navsegda ostalos' by nam neizvestnym. No vnezapno mne
prihodit takaya mysl'; a drugoj Morilire, kotoryj tak spokojno spit pri
lunnom svete?
YA begu k etomu sone, ya ego tryasu. Nedurno! YA dolzhen byl ob etom
podumat': doroke pust i ostaetsya u menya v ruke. A chernoe lico - kusok
dereva, podlozhennyj pod kasku s perom, kotoroj byvshij strelok ukrashaet svoi
natural'nye prelesti.
Na etot raz negodyaj pojman na meste prestupleniya. Nuzhno, chtoby on
soznalsya. YA vozvrashchayus' k Sen-Berenu i ego plenniku. |tot poslednij,
kazhetsya, prihodit v sebya.
YA govoryu kazhetsya, tak kak on vnezapno vskakivaet i brosaetsya k reke s
ochevidnym namereniem prinyat' novuyu vannu.
No Morilire ploho rasschital: ruka Sen-Berena opuskaetsya "a zapyast'e
begleca.
CHistoserdechno govorya, Sen-Beren ne tak krasiv, kak Apollon
Bel'vederskij, no on silen, kak Gerkules. U nego uzhasnaya hvatka, esli sudit'
po sudorogam i grimasam plennika. Menee chem v minutu Morilire pobezhden,
padaet na koleni i prosit poshchady.
V to zhe samoe vremya iz ego ruki chto-to padaet. YA naklonyayus' i podnimayu.
K neschast'yu, my slishkom malo osteregaemsya. Morilire delaet otchayannoe usilie,
brosaetsya na menya, svobodnoj rukoj vyhvatyvaet veshch', i ona ischezaet u nego
vo rtu.
U Sen-Berena vyryvaetsya tret'e proklyatie. YA prygayu k gorlu plennika,
kotoroe moj kompan'on szhimaet drugoj rukoj. Morilire, poluzadushennyj, dolzhen
vozvratit' pohishchennoe, no, uvy, on vozvrashchaet tol'ko polovinu: svoimi
stal'nymi.zubami on perekusil podozritel'nyj predmet, polovina ischezla v
glubine ego zheludka.
YA smotryu na svoj priz: eto malen'kij listok bumagi, na kotorom chto-to
napisano.
- Derzhite krepche etu kanal'yu, - govoryu ya Sen-Berenu.
Sen-Beren uspokaivaet menya, i ya idu iskat' kapitana Marseneya. Pervaya
zabota kapitana - posadit' krepko svyazannogo Morilire v palatku, vokrug
kotoroj on rasstavlyaet chetyreh chasovyh s samymi strogimi instrukciyami. Potom
my vse troe idem k kapitanu v neterpenii uznat', chto napisano na listke
bumagi.
Pri svete fonarya vidno, chto eto arabskie bukvy. Kapitan, vydayushchijsya
znatok arabskogo yazyka, bez truda prochel by ih, esli by dokument byl cel. No
pocherk otvratitel'nyj, i my vladeem lish' chast'yu teksta. V takom vide eto
prosto rebus, kotoryj nel'zya rasshifrovat' pri svete fonarya. Nado zhdat' dnya.
Kogda prihodit den', my vidim, chto eto bespoleznyj trud. No, mozhet
byt', Morilire, ne nadeyas' bol'she nas obmanut', postaraetsya kupit'
snishozhdenie, priznaetsya v svoej vine i dast polnyj perevod?
My napravlyaemsya k palatke-tyur'me, vhodim tuda...
Izumlennye, my ostanavlivaemsya u vhoda: verevki plennika valyayutsya na
zemle, palatka pusta.
(Iz zapisnoj knizhki Amedeya Floransa)
V tot zhe den'. Mne prishlos' otorvat'sya ot zapisnoj knizhki, tak kak
kapitan Marsenej pozval menya, chtoby pokazat' perevod loskutka dokumenta,
vyrvannogo iz zubov Morilire. Vozvrashchayus' k posledovatel'nomu izlozheniyu
sobytij.
Itak, my nashli palatku pustoj. Morilire ischez. Ochen' razdrazhennyj,
kapitan Marsenej doprashivaet karaul'nyh. No bednye rebyata tak zhe udivleny,
kak on. Oni uveryayut, chto ne pokidali posta i ne slyshali nikakogo
podozritel'nogo shuma. Nichego nevozmozhno ponyat'. My vozvrashchaemsya v palatku i
zamechaem v nej dyru, prodelannuyu u samogo verha i dostatochnuyu, chtoby
propustit' cheloveka. Nad dyroj tolstaya vetka dereva. Vse ob®yasnyaetsya. Ploho
svyazannyj Morilire osvobodilsya ot verevok i, vskarabkavshis' po central'nomu
shestu, bezhal po derev'yam.
Gnat'sya za nim? Bessmyslenno! Beglec imeet chas vyigrysha, da i kak najti
cheloveka v zaroslyah? Dlya etogo nado imet' sobak.
Soglasivshis' s etim, my podchinyaemsya neizbezhnosti. Kapitan velit snyat'
palatku, gde tak ploho steregli Morilire, i otpuskaet chetyreh strelkov so
strogim prikazom molchat' o proisshestvii pod ugrozoj surovogo nakazaniya. On
uhodit k sebe, chtoby razobrat'sya v tainstvennom dokumente. YA zanimayus'
sostavleniem svoih zapisok. V eto vremya Sen-Beren mozhet vvesti nashih
kompan'onov v kurs sobytij, esli tol'ko ne pozabudet.
CHas spustya kapitan Marsenej posylaet za mnoj, kak ya uzhe govoril. YA
nahozhu ego v palatke Barsaka, gde sobralis' vse evropejcy. Vse lica vyrazhayut
samoe estestvennoe udivlenie. Komu, v samom dele, na pol'zu predatel'stvo
Morilire? Dejstvuet li on v pol'zu kogo-to postoronnego, vmeshatel'stvo
kotorogo ya podozreval, i davno li? CHerez neskol'ko minut my eto, byt' mozhet,
uznaem.
- Arabskoe pis'mo, - ob®yasnyaet nam kapitan Marsenej, - idet sprava
nalevo, no ego nado chitat' skvoz' bumagu, povernuv k sebe iznanku, chtoby ono
prishlo v privychnyj dlya nas poryadok.
On vruchil nam bumagu, kuda byli pereneseny slova s toj zapiski, kotoroj
my ovladeli. Ona razorvalas' nepravil'no, i ya prochel na nej sleduyushchie slova
na yazyke bambara:
"Mansa a man gnigni tubabul
Menu nimbe mando kafa
batake manaeta sofa
A okata, Batu
i a ka folo. Mansa a be".
Vo vsyakom sluchae, ne mne rasshifrovat' etu tarabarshchinu!
Bumaga perehodit iz ruk v ruki. Mademuazel' Morna l Sen-Beren, kazhetsya,
chto-to ponimayut. Udivlyayus' obshirnosti ih svedenij. Barsak i Ponsen znayut
stol'ko zhe, skol'ko ya.
- Poslednie slova pervoj i vtoroj strok nepolny, - ob®yasnyaet nam
kapitan Marsenej. - Pervoe nado chitat' tubabulengo, chto znachit "evropejcy",
bukval'no "ryzhie evropejcy", a vtoroe - kafama, to est' "eshche". Vot perevod
dopolnennogo takim obrazom teksta:
"Gospodin (ili korol') ne hochet, chtoby evropejcy... potomu chto oni
prodvigayutsya eshche... pis'mo uvedet soldat... On budet prikazyvat'.
Povinujsya... ty nachal. Gospodin (ili korol')...".
My delali grimasy. Ne ochen'-to eto yasno. Vprochem, kapitan Marsenej
prodolzhaet ob®yasneniya;
- Pervyj obryvok frazy legko ponyat'. Est' gde-to gospodin, ili korol',
kotoryj ne hochet, chtoby my chto-to sdelali. CHto? Vtoroj otryvok govorit ob
etom. On ne hochet, chtoby my prodvigalis' v stranu negrov. Po kakoj-to
prichine my emu, veroyatno, meshaem. |tot vtoroj otryvok: nachinaet, bez
somneniya, izlozhenie plana, kotorogo my ne znaem. Dve sleduyushchie strochki menee
yasny. "Pis'mo uvedet soldat" - eto nichego ne govorit nam; chetvertaya stroka -
prikaz, obrashchennyj k Morilire, no my ne znaem, kto eto "on", kotoryj budet
prikazyvat'. CHto zhe kasaetsya poslednih slov, to dlya nas oni ne imeyut smysla.
My razocharovanno smotrim drug na druga. Ne ochen'-to my prodvinulis'!
Barsak podvodit itoga:
- Iz vsego, chto my do sih por nablyudali, vklyuchaya segodnyashnie sobytiya,
mozhno zaklyuchit': pervoe - provodnik predaval nas komu-to tret'emu, kotoryj,
po neizvestnym prichinam, probuet vosprotivit'sya nashemu puteshestviyu; vtoroe -
etot neznakomec raspolagaet izvestnoj vlast'yu, potomu chto zastavil nas vzyat'
v Konakri podoslannogo im provodnika; tret'e - eta vlast' ne slishkom velika,
tak kak do sih por, chtoby dostignut' svoih celej, on nashel tol'ko rebyacheskie
sredstva.
- Prostite, - zamechayu ya, - tainstvennyj neznakomec delal popytki i
drugogo sorta.
I ya soobshchayu pochtennoj auditorii moi razmyshleniya o yade "dung-kono" i- o
predskazaniyah Ken'elaly. YA byl nagrazhden za moyu pronicatel'nost'.
- Izobretatel'nye umozaklyucheniya gospodina Floransa, - dobavlyaet Barsak,
- tol'ko podtverzhdayut moi.
YA prodolzhayu nastaivat', chto nash protivnik, kto by on ni byl, ne slishkom
strashen, inache on upotrebil by protiv nas bolee dejstvennye sredstva. -
Barsak prav. |to Mudrost', sama Mudrost' grekov s bol'shoj bukvy govorit ego
ustami.
- Moe mnenie takovo, - prodolzhal Barsak, - chto ne sleduet
preuvelichivat' eto delo. YA skazhu: budem blagorazumny, no ne pozvolim
zapugat' nas.
Vse ego odobryayut, chto menya ne udivlyaet, tak kak ya znayu tajnye motivy
kazhdogo. No menya udivlyaet upryamstvo Barsaka. Pochemu on ne vospol'zuetsya etim
sluchaem, chtoby prervat' bespoleznoe puteshestvie?!
Kak by to ni bylo, nam neobhodimy novye provodniki. Mademuazel' Morna
predlagaet svoih: oni znayut stranu, potomu chto oni po etoj prichine i nanyaty.
CHtoby reshit' vopros, nado sravnit' CHumuki i Tongane.
Manery pervogo mne ne nravyatsya. On uveryaet, chto na nego mozhno
rasschityvat', no kazhetsya smushchennym, i, poka govorit, ya ne mogu pojmat' ego
begayushchij vzglyad. |to govorit o lzhivosti. Po-moemu, on ne luchshe Morilire.
Tongane, naprotiv, ochen' chesten. On prevoshodno znaet stranu i povedet
nas kuda ugodno. On takzhe uveryaet, chto spravitsya s nosil'shchikami i
pogonshchikami. |tot paren' proizvodit horoshee vpechatlenie. U nego otkrovennyj
golos, pryamoj vzglyad. S etogo momenta ya veryu Tongane i ne doveryayu CHumuki.
Novye provodniki govoryat s nosil'shchikami. Oni soobshchayut im oficial'nuyu
versiyu, chto Morilire s®eden kajmanom i chto teper' oni budut prikazyvat'
vmesto nego. Posle otdyha otpravlyaemsya v put'.
9 fevralya. Morilire net, "o vse idet sovershenno tak zhe. S CHumuki i
Tongane my idem ne bystree, chem s ih predshestvennikom.
Mezhdu dvumya provodnikami postoyanno voznikayut spory o napravlenii puti.
Oni nikogda ne soglasny mezhdu soboj, i ih ssory neskonchaemy. YA vsegda
sklonyayus' na storonu Tongane, potomu chto on krichit gromche, i opyt
dokazyvaet, chto ya prav. Esli zhe sluchajno bol'shinstvo vyskazyvaetsya v pol'zu
CHumuki, to rassprosy v pervoj zhe popavshejsya derevne neizmenno dokazyvayut
nashu oshibku. Togda prihoditsya kolesit', inogda po mestam, pochti
neprohodimym, chtoby vybrat'sya na pokinutuyu nami pravil'nuyu dorogu.
Inogda spor dvuh chernyh prodolzhaetsya tak dolgo, chto nastupaet zhara, i
my ostaemsya na meste.
Pri takih usloviyah nel'zya idti bystro. I vot, za dva s polovinoj dnya my
edva proshli tridcat' kilometrov. |to ploho.
My idem vse toj zhe dolinoj, v kotoruyu voshli u Kokoro. Ona rasshirilas',
i vysoty nahodyatsya tol'ko sprava ot nas, na yuge.
Doroga voobshche ne iz trudnyh, i esli by ne postoyannye perepravy cherez
reki, izredka po derevyannym mostam, na tri chetverti razrushennym, a chashche
vbrod v neudobnyh mestah, gde, pritom, neredki kajmany, to nam pochti ne
prihodilos' by stalkivat'sya s material'nymi trudnostyami.
11 fevralya. Rano utrom my nahodimsya posredi vozdelannyh polej, chto
ukazyvaet na blizost' derevni. Polya byli by v dostatochno horoshem sostoyanii,
esli by bol'shaya chast' ih ne byla opustoshena termitami, etimi uzhasnymi
razrushitelyami.
|ti nasekomye stroyat muravejniki v forme shampin'onov1, inogda vysotoj v
rost cheloveka. Termity ostavlyayut ih v nachale zimy, prevrashchayas' v krylatyh
murav'ev. Togda oni navodnyayut derevni. No chelovek nikogda ne teryaet sluchaya
nemnogo razvlech'sya. Poyavlenie krylatyh murav'ev stanovitsya signalom dlya
prazdnikov i razgula. Povsyudu zazhigayutsya kostry, na svet priletayut nasekomye
i opalyayut kryl'ya. ZHenshchiny i deti sobirayut ih i zharyat na masle karite. No
ved' nado ne tol'ko est', no i pit'. K vecheru vsya derevnya p'yana.
Okolo vos'mi chasov utra my zametili derevnyu Bama, kotoroj prinadlezhali
polya. Kogda my k nej priblizhalis', to vstretili processiyu "du", obhodivshuyu
polya, chtoby prognat' zlyh duhov i vymolit' dozhd'. |ti "du" - negry, odetye v
bluzy, na kotoryh nashity pen'kovye i pal'movye volokna. Ih golovy celikom
pokryty pen'kovymi kolpakami s dyrami dlya glaz, s grebnyami iz krasnogo
dereva i s klyuvami hishchnyh ptic.
1 SHampin'ony - griby.
Oni shli, priplyasyvaya, v soprovozhdenii zevak i mal'chishek, kotoryh bez
stesneniya bili svoimi "svyashchennymi" zhezlami. Kogda oni prohodili mimo odnoj
iz hizhin, im podnosili dolo - prosyanoe pivo i pal'movoe vino. |togo bylo
dostatochno, chtoby posle chasa progulki processiya valyalas' p'yanaya.
CHerez polchasa my pribyli v Bamu. S licemernym vidom CHumuki dolozhil
kapitanu Marseneyu, chto negry ochen' ustali, otkazyvayutsya delat' vtoroj etap i
prosyat ostanovit'sya v Bame na ves' den'.
Kapitan ne morgnul glazom; nesmotrya na znaki neodobreniya, kotorye delal
Tongane za spinoj tovarishcha, on prinyal udivlennyj vid i skazal, chto pros'ba
bespolezna, tak kak uzhe resheno sdelat' segodnya dlitel'nuyu ostanovku. CHumuki
udalilsya ozadachennyj, a Tongane vozdel ruki k nebu i vyrazil svoe
negodovanie Malik.
My vospol'zovalis' neozhidannoj ostanovkoj, chtoby posetit' derevnyu, i ne
raskayalis', tak kak ona sovsem ne pohodit na te, kotorye my videli do sih
por.
CHtoby vojti tuda, nam prishlos' snachala podnyat'sya na krovlyu hizhiny, i
nas proveli po krysham do zhilishcha dugutigui.
|tot dugutigui - staryj negr s bol'shimi usami i pohodit na otstavnogo
serzhanta. On kurit dlinnuyu mednuyu trubku, ogon' v kotoroj podderzhivaet
bezobraznyj malen'kij negritenok.
On prinyal nas serdechno i predlozhil dolo. CHtoby ne otstat' v vezhlivosti,
my sdelali emu podarki. Ispolniv etu obryadnost', my prevratilis' v turistov.
Na ploshchadi brodyachij ciryul'nik rabotal na otkrytom vozduhe. Bliz nego
mal'chiki delali vsem zhelayushchim pedikyur i manikyur: oni strigli bol'shimi
nozhnicami nogti na nogah i rukah. CHetyre kauri s cheloveka - takova cena za
ih uslugi, no oni dolzhny byli vozvrashchat' klientam obrezki nogtej, a te
toropilis' zakopat' ih v zemlyu. CHerez posredstvo, nemnogo ponimavshego yazyk
Sen-Berena ya hotel uznat' prichiny strannogo obychaya, no nichego ne vyshlo.
V neskol'kih shagah "medik" lechil bol'nogo po vsem pravilam
negrityanskogo iskusstva. My izdaleka nablyudali "konsul'taciyu".
Bol'noj, istoshchennyj chelovek, so vpalymi glazami, drozhal ot lihoradki.
"Doktor" velel emu lech' na zemlyu posredi kruzhka lyubopytnyh, zatem vybelil
ego lico razvedennoj zoloj, tak kak belyj cvet pochitaetsya v etih krayah; on
postavil vozle nego grubo vyrezannuyu iz dereva figurku, izobrazhenie
milostivogo bozhestva. Zatem on ispolnil vokrug bol'nogo beshenyj tanec, diko
zavyvaya. Nakonec, on prikazal pokazat' emu, gde bolit, i vnezapno, s
radostnym revom, pritvorilsya, chto vytashchil ottuda oskolok kosti, spryatannyj u
nego v ruke. Bol'noj totchas vstal i poshel, zayavlyaya, chto on izlechilsya; novoe
dokazatel'stvo istiny: spasaet lish' vera.
No dostatochno li bylo etoj very u nashego bol'nogo? V etom mozhno
usomnit'sya, tak kak uluchshenie, o kotorom on govoril, prodolzhalos' ochen'
nedolgo. V tot zhe vecher on prishel k nam v lager'. Uznav ot odnogo iz nashih
negrov, chto sredi evropejcev est' "tubab", on prishel umolyat' o pomoshchi belogo
kolduna, potomu chto chernyj koldun emu ne pomog.
Posle obshchego osmotra doktor SHatonnej prosto dal emu dozu hinina.
Pacient ne poskupilsya na blagodarnosti, no, udalyayas', skepticheski pokachival
golovoj, kak chelovek, ne ochen' veryashchij v sredstvo, dejstvennost' kotorogo ne
byla usilena ni peniem, ni zaklinaniyami.
12 fevralya. Segodnya to zhe samoe, chto i vchera, po slovam konvojnyh, i
dazhe huzhe. My sdelaem ne bol'she odnogo etapa, kak segodnya, tak i zavtra.
V moment, kogda nasha kolonna trogaetsya, poyavlyaetsya vcherashnij bol'noj.
Emu stalo nastol'ko luchshe, chto on zahotel poblagodarit' svoego spasitelya eshche
raz. Doktor dal emu neskol'ko paketikov hinina s nastavleniem, kak ego
upotreblyat'.
Vse idet horosho do ostanovki. Dvizhemsya bystro. Ni odnoj zaderzhki, ni
odnoj zhaloby ot negrov. |to slishkom horosho.
V samom dele, v chas ostanovki, poka ustraivaemsya na. otdyh, CHumuki
priblizhaetsya k kapitanu Marseneyu i zavodit tu zhe rech', chto i nakanune.
Kapitan otvechaet, chto CHumuki sovershenno prav i chto my ne dvinemsya v put' ni
posle obeda, ni dazhe ves' sleduyushchij den', no potom posle etogo bol'shogo
otdyha, my ne budem ostanavlivat'sya, poka ne prodelaem s utra samoe men'shee
dvadcat' kilometrov.
Kapitan govorit eto gromkim golosom, chtoby vse slyshali. Negry ponimayut,
chto s etih por imi budet upravlyat' tverdaya ruka. Vnushitel'nyj ton kapitana,
ochevidno, na nih podejstvoval. Oni nichego ne govoryat i skromno udalyayutsya,
potihon'ku obmenivayas' vzglyadami.
V tot zhe den', v 11 chasov vechera. |to nachinaet menya razdrazhat'.
Vecherom, okolo shesti chasov, my vnezapno slyshim vse tot zhe zhuzhzhashchij shum,
kotoryj vpervye porazil nas u Kankana.
Segodnya etot shum opyat' donositsya s vostoka. On ochen' slab, no
dostatochno silen, chtoby isklyuchit' vozmozhnost' oshibki. I k tomu zhe ne odin ya
ego slyshu. Vse podnimayut golovy k nemu, a chernye vykazyvayut strah. Eshche
svetlo, kak ya uzhe okazal, no my nichego ne vidim.
Nebo chisto. Pravda, vysokij holm zagorazhivaet vid kak raz s vostoka. YA
speshu na ego vershinu.
Poka ya vzbirayus' na holm so vsej vozmozhnoj bystrotoj, shum ponemnogu
usilivaetsya, potom vnezapno prekrashchaetsya, i, kogda ya dostigayu vershiny, nichto
ne trevozhit tishiny.
Peredo mnoj do samogo gorizonta ravnina, pokrytaya zaroslyami. YA naprasno
osmatrivayus': ravnina pustyni, ya ne vizhu .nichego.
YA ostayus' na vershine holma do samoj nochi. Glubokie potemki pokryvayut
pole, tak kak luna nahoditsya v poslednej chetverti i, sledovatel'no, voshodit
pozdno; uporstvovat' bespolezno, i ya spuskayus'.
YA eshche ne byl i na polovine spuska, kak shum vozobnovlyaetsya. Ot etogo
mozhno sojti s uma, chestnoe slovo! SHum voznikaet, kak i prekratilsya,
vnezapno, potom ponemnogu umen'shaetsya, kak budto udalyaetsya na vostok. CHerez
neskol'ko minut snova tishina.
YA zakanchivayu spusk v zadumchivosti i, vozvrativshis' v palatku,
nabrasyvayu eti kratkie zametki.
13 fevralya. Segodnya otdyh. Kazhdyj zanimaetsya svoimi delami.
Barsak prohazhivaetsya vzad i vpered. On kazhetsya ozabochennym.
Ponsen zanosit v knizhku bol'shogo formata zametki, bez somneniya,
otnosyashchiesya k ego obyazannostyam. Sudya po dvizheniyam ego karandasha, kazhetsya, on
zanimaetsya vychisleniyami. Kakimi vychisleniyami? YA mogu sprosit' ego, no
otvetit li on? Mezhdu nami, ya boyus', chto on onemel.
Sen-Beren... Stojte, a gde zhe Sen-Beren?.. Naverno, gde-nibud' draznit
peskarej.
Kapitan Marsenej razgovarivaet s mademuazel' Morna. Ne budem ih
bespokoit'.
Na drugom konce lagerya ya vizhu Tongane v kompanii Malik. U nih takoj
vid, tochno vremya ne kazhetsya im dolgim.
Nosil'shchiki i pogonshchiki spyat tam i syam; spit i konvoj, za isklyucheniem
chasovyh.
YA provozhu bol'shuyu chast' dnya; zakanchivaya stat'yu na osnovanii zametok
predshestvuyushchih dnej.
Konchiv ee, ya zovu CHumuki, zaveduyushchego pochtovoj svyaz'yu. CHumuki ne
otvechaet. YA otpravlyayu na ego poiski strelka. CHerez polchasa strelok
vozvrashchaetsya i govorit, chto ne mog najti CHumuki. YA sam ego ishchu, i tozhe
bezuspeshno. CHumuki ischez, i ya dolzhen otkazat'sya ot otpravki moej stat'i.
14 fevralya. Segodnya utrom vazhnoe neozhidannoe sobytie.
Okolo vos'mi chasov, kogda, poteryav chast' utra v besplodnyh poiskah
CHumuki, my reshaem otpravit'sya, na zapade, to est' so storony Bamy,
pokazyvaetsya priblizhayushchayasya k nam mnogochislennaya gruppa vsadnikov.
Kapitan Marsenej zamechaet ih prezhde menya i otdaet prikaz. V mgnovenie
oka nash konvoj prinimaet boevoe polozhenie. No predostorozhnosti izlishni. My
razlichaem francuzskuyu formu ili, po krajnej mere, to, chto zamenyaet ee v etoj
strane. Neznakomyj otryad priblizhaetsya, i my vidim, chto on sostoit iz
dvadcati chernyh kavaleristov na loshadyah, s regulyarnym vooruzheniem, i treh
evropejcev, tozhe verhom, - dvuh serzhantov i lejtenanta kolonial'noj pehoty.
Odin iz nashih serzhantov poslan navstrechu vnov' pribyvshim, kotorye tozhe
vysylayut odnogo iz svoih. Oba parlamentera obmenivayutsya neskol'kimi slovami,
zatem otryad, ostanovivshijsya na eto vremya, vozobnovlyaet svoe dvizhenie k nam.
On vhodit v nash lager' s ruzh'yami za plechami, i komanduyushchij im lejtenant
priblizhaetsya k kapitanu Marseneyu. Do nashih ushej donositsya razgovor:
- Kapitan Marsenej?
- |to ya, lejtenant...
- Lejtenant Lakur, 72-go pehotnogo polka, nyne komandir konnogo otryada
sudanskih volonterov. YA pribyl iz Bamako, kapitan, i dogonyayu vas ot Sikaso,
gde ya ne zastal vas, opozdav vsego na neskol'ko dnej.
- S kakoj cel'yu?
- |tot paket ob®yasnit ee, kapitan.
Kapitan Marsenej beret pis'mo. Poka on chitaet, ya zamechayu, chto ego lico
vyrazhaet udivlenie i razocharovanie.
- Horosho, lejtenant, - govorit on, - pozvol'te mne posvyatit' gospodina
Barsaka i ego kompan'onov v kurs dela.
Lejtenant klanyaetsya. Kapitan otdaet prikaz lyudyam i priblizhaetsya k nashej
gruppe.
- YA soobshchayu vam porazitel'nuyu novost', gospodin deputat, - govorit on
Barsaku. - YA dolzhen vas pokinut'.
- Pokinut' nas?!
YA dolzhen skazat', chto eto vosklicanie prinadlezhalo mademuazel' Morna.
Ona poblednela i kusaet sebe guby. Esli by ya ne znal ee energii, ya poklyalsya
by, chto ona vot-vot zaplachet.
My tozhe vse oshelomleny, krome Bareaka, v kotorom preobladaet gnev.
- CHto eto znachit, kapitan? - sprashivaet tot.
- |to znachit, gospodin deputat, chto ya poluchil prikaz otpravit'sya v
Timbuktu.
- |to nevoobrazimo! - krichit uyazvlennyj Barsak.
- No eto tak, - otvechaet kapitan. - CHitajte.
On protyagivaet Barsaku pis'mo. Nachal'nik ekspedicii probegaet ego
glazami s vidimym negodovaniem, posle chego pokazyvaet pis'mo nam i prizyvaet
nas v svideteli proyavlennoj k nemu besceremonnosti.
YA uhitryayus' poluchit' pis'mo poslednim, chtoby ego spisat'. Vot ono:
"FRANCUZSKAYA RESPUBLIKA.
General-gubernatorstvo Senegal, okrug Bamako.
Prikaz kapitanu P'eru ZHarovneyu i ego otryadu otpravit'sya forsirovannym
marshem v Oegu-Sikoro i ottuda po Nigeru v Timbuktu, gde on postupit v
rasporyazhenie komendanta goroda. Loshadi otryada kapitana Mar-seneya dolzhny byt'
ostavleny na prokormlenie v Segu-Sikoro.
Lejtenant Lakur, 72-go polka kolonial'noj pehoty, komandir konnogo
otryada dvadcati sudanskih volonterov, dostavit nastoyashchij prikaz kapitanu
Marseneyu v Sikaso i postupit v rasporyazhenie gospodina deputata Barsaka,
nachal'nika parlamentskoj ekspedicii v oblasti Petlya Nigera (pervaya sekciya),
kotorogo on budet konvoirovat' do punkta pribytiya.
Komendant okruga Bamako polkovnik Sent-Oban".
Poka ya lihoradochno spisyvayu, Barsak prodolzhaet izlivat' gnev:
- |to besprimerno! Dat' nam vsego dvadcat' chelovek konvoya! I kak raz v
to vremya, kogda my stalkivaemsya s naibol'shimi trudnostyami. Net, eto tak ne
projdet! V Parizhe my posmotrim, odobrit li Palata takoe razvyaznoe obrashchenie
s ee deputatom.
- A poka nuzhno povinovat'sya, - govorit kapitan Marsenej; on dazhe ne
pytaetsya skryt' pechal'.
Barsak uvlekaet kapitana v storonu, no u menya reporterskoe uho, i ya
horosho slyshu.
- Odnako, kapitan, a esli prikaz poddel'nyj? - vnushaet emu Barsak
vpolgolosa.
Kapitan bystro otstranyaetsya.
- Poddel'nyj! - povtoryaet on. - Vy ne podumali, gospodin deputat. K
sozhaleniyu, net nikakih somnenij. Pis'mo snabzheno oficial'nymi pechatyami. K
tomu zhe ya sluzhil pod nachal'stvom polkovnika Sent-Obana i prekrasno znayu ego
podpis'.
Durnoe nastroenie izvinyaet mnogoe. YA nahozhu vse-taki, chto Barsak
zahodit slishkom daleko. K schast'yu, lejtenant Lakur ne slyshit. |to emu ne
pol'stilo by.
Barsak ne nahodit otveta i hranit molchanie.
- Pozvol'te mne, gospodin deputat, predstavat' vam lejtenanta Lakura, -
govorit kapitan, - i rasproshchat'sya s vami.
Barsak soglashaetsya. Predstavlenie sostoyalos'.
- Znaete li vy, lejtenant, - sprashivaet togda Barsak, - prichiny,
vyzvavshie; dostavlennyj vami prikaz?
- Konechno, gospodin deputat, - otvechaet lejtenant. - Tuaregi
auelimmideny volnuyutsya i ugrozhayut nashim liniyam. Neobhodimo usilit' garnizon
Timbuktu. Polkovnik beret to, chto u nego pod rukoj.
- A my? - vozrazhaet glava ekspedicii. - Blagorazumno li umen'shit' nash
konvoj?
Lejtenant Lakur ulybaetsya:
- |to ne prichinit nikakih neudobstv. Oblast' absolyutno spokojna.
- Ne govorite, odnako, - vozrazhaet Barsak. - Ministr kolonij govoril v
Palate, i gubernator Konakri podtverdil, chto berega Nigera yavlyayutsya mestom
ochen' trevozhnyh sobytij.
- |to bylo kogda-to, - otvechaet lejtenant Lakur" prodolzhaya ulybat'sya, -
no teper' ob etom net i rechi. |to staraya istoriya.
- Odnako my sami mogli konstatirovat'... - nastaivaet Barsak i
rasskazyvaet lejtenantu o nashih priklyucheniyah.
No tot ne smushchaetsya.
-- Vidite li, - govorit on, - neznakomec, smushchayushchij vas bol'she, chem
sleduet, po-vidimomu, ochen' malen'kaya persona. Kak! Po-vashemu, on hotel
pregradit' vam put' i ne pridumal nichego drugogo, chtoby vas ostanovit? |to
neser'ezno, gospodin deputat!
Tak kak eto sobstvennoe mnenie Barsaka, on ne znaet, chto vozrazit'.
Kapitan Marsenej priblizhaetsya.
- Pozvol'te mne, gospodin deputat, prostit'sya s vami, - govoryat on.
- Kak? Tak skoro?! - vosklicaet Barsak.
- Tak nuzhno, - otvechaet kapitan. - U menya formal'nyj prikaz. YA dolzhen
otpravit'sya v Segu-Sikoro i Timbuktu, ne teryaya ni chasa.
- Vypolnyajte zhe prikaz, kapitan, - ustupaet, protyagivaya emu ruku,
Barsak, u kotorogo volnenie ukroshchaet gnev, - i bud'te uvereny, chto vy
unosite s soboj nashi nailuchshie pozhelaniya. Nikto iz nas ne zabudet etih dnej,
provedennyh vmeste, i ya uveren, chto govoryu ot imeni vseh, vyrazhaya
priznatel'nost' za vashe bditel'noe pokrovitel'stvo i vashu nepokolebimuyu
predannost'.
- Spasibo, gospodin deputat, - otvechaet kapitan, iskrenne
vzvolnovannyj.
On proshchaetsya s kazhdym iz nas poocheredno i posle vseh, razumeetsya, s
mademuazel' Morna. YA ukradkoj podsmatrivayu za nimi.
No ya naprasno lyubopytstvuyu. Vse proishodit neobychajno prosto.
- Do svidan'ya, mademuazel', - govorit kapitan.
- Do svidan'ya, kapitan, - otvechaet mademuazel' Morna.
Bol'she nichego. No dlya nas, znayushchih, v chem delo, eti prostye slova imeyut
smysl, kakoj obychno im ne pridaetsya. My ponimaem, chto oni ravnosil'ny
dvojnomu formal'nomu obeshchaniyu.
Tak ponimaet ih i kapitan: ego lico siyaet. On beret ruku mademuazel'
Morna, pochtitel'no celuet ee, udalyaetsya, vsprygivaet na loshad' i stanovitsya
vo glave svoih lyudej. V poslednij raz on privetstvuet nas, potom podnimaet
sablyu, i otryad otpravlyaetsya krupnoj rys'yu. My ne bez smushcheniya provozhaem ih
glazami. CHerez neskol'ko minut oni skryvayutsya iz vidu.
I vot my ostaemsya s lejtenantom Lakurom, ego dvumya serzhantami i
dvadcat'yu volonterami, o sushchestvovanii kotoryh chas tomu nazad i ne
podozrevali. Priklyuchenie razvernulos' tak bystro, chto my vse oshelomleny.
Teper' nado vernut' sebe spokojstvie.
Ko mne spokojstvie vozvrashchaetsya dostatochno bystro. YA vzglyadyvayu na nash
novyj konvoj, chtoby poznakomit'sya s nim. I tut proishodit lyubopytnaya veshch':
pri pervom broshennom na nih vzglyade menya probiraet drozh' - u nih vid lyudej,
s kotorymi ya ne hotel by vstretit'sya v temnom ugolke!
(Iz zapisnoj knizhki Amedeya Floransa)
V tot zhe den', vecherom. Net, ya ne hotel by vstretit'sya s nimi v temnom
uglu, i, odnako, ya s nimi v zaroslyah, a eto nesravnenno huzhe.
Takoe polozhenie v moih glazah polno ocharovaniya. Soznavat', chto blizko
opasnost', i ne znat', v chem ona; napryagat' um, chtoby, razgadat', gde ona
skryvaetsya; derzhat' glaza i ushi nastorozhe, chtoby otrazit' gotovyashchijsya udar,
ne znaya, otkuda on pridet, - net nichego bolee vozbuzhdayushchego. V takie chasy
zhivesh' samoj napryazhennoj zhizn'yu, i eti oshchushcheniya daleko prevoshodyat
udovol'stvie pit' kofe so slivkami na terrase "Napolitena"1.
Nu! Kazhetsya, ya opyat' uvlekayus'. Ne igraet li so mnoj voobrazhenie
skvernoj shutki, pokazyvaya mne banditov, togda kak, bez somneniya, my imeem
delo s samymi obyknovennymi strelkami? A pis'mo, podlinnoe pis'mo polkovnika
Sent-Obana? Pis'mo menya smushchaet, soglasen, no nichto ne mozhet izgladit'
vpechatleniya, kotoroe proizveli na menya novyj konvoj i ego komandir.
I prezhde vsego - eti serzhanty i soldaty - "voennye" li oni? S chernymi
etogo ne uznaesh'. Negry vse na odno lico. Otnositel'no oficera prihoditsya
skazat' "da". Naprotiv, tol'ko s bol'shimi kolebaniyami mozhno govorit' o dvuh
serzhantah. Iz strelkov li eti golovushki? Iz strelkov drugogo sorta! Ne nado
byt' frenologom2, fizionomistom ili kakim-nibud' drugim "istom", chtoby
chitat' na etih licah bespokojstvo zagnannogo zverya, lyubov' k grubym
naslazhdeniyam, neumen'e sderzhivat' svoi chuvstva, zhestokost'. Ocharovatel'nyj
portret!
Prezhde vsego menya porazila odna detal', no eta detal' otkryvaet cep'
moih razmyshlenij. Ne stranno li, v samom dele, chto eti lyudi, vklyuchaya
serzhantov, pokryty pyl'yu, kak i podobaet lyudyam, dogonyavshim nas pyatnadcat'
dnej, a ih nachal'nik svezh, tochno vyskochil iz korobki. On svezh do neveroyatiya!
CHistoe bel'e, sverkayushchie botinki, napomazhennye usy. A ego mundir? Mozhno
podumat', chto lejtenant Lakur otpravlyaetsya na smotr. On vyloshchen, kak
ad®yutant vysokogo komandira: vse na meste do poslednej pugovki i nitki i
dazhe do skladki na bryukah, budto tol'ko chto kuplennyh v magazine! Ne chasto
vstretish' v zaroslyah takuyu elegantnost'.
1 Odno iz parizhskih kafe.
2 Frenolog - lzheuchenyj, utverzhdayushchij, budto by mezhdu formoj cherepa i
duhovnymi kachestvami cheloveka est' svyaz'.
|ta forma govorit ponimayushchemu cheloveku, chto ee nikogda ne nadevali, chto
ona sovershenno noven'kaya, i tot, kto ee nosit, v svoem zhelanii imet' vid
"oficera" pereshel granicy pravdopodobiya.
CHtoby byt' shchegolem v to vremya, kogda ego podchinennye tak gryazny,
lejtenant Lakur ne dolzhen byl dogonyat' nas vmeste s nimi.
Oba serzhanta, naprotiv, otvratitel'no gryazny, no esli v nih net
preuvelichennoj elegantnosti oficera, to oni, po moemu .mneniyu, vdayutsya v
protivopolozhnuyu krajnost'. Ih "mundiry" tochno iz lavki star'evshchika; oni dazhe
v lohmot'yah. Ih pantalony slishkom korotki i vse v zaplatah, i net nikakogo
nomera, nikakogo znachka polka, k kotoromu oni prinadlezhat. YA edva veryu, chto
mozhno tak soderzhat' francuzskih soldat, dazhe esli oni nanyalis' na korotkij
srok. Drugoe zamechanie, kotoroe trudno ob®yasnit': mne kazhetsya, vladel'cy
etih mundirov ne privykli ih nosit'. YA ne mogu v tochnosti ob®yasnit', pochemu,
no oni slovno "v gostyah" v svoih odeyaniyah.
Takov polnyj perechen' moih zamechanij i nablyudenij. Byt' mozhet, najdut,
chto eto skudno i chto ya vinovat, uvlekayas' neznachitel'nymi chastnostyami,
kotorye, vozmozhno, ob®yasnyayutsya ves'ma prosto. Vse mozhet byt', ya i sam
sklonen soglasit'sya s takim mneniem. Ocenivaya prichiny moego nedoveriya, chtoby
zanesti ih v zapisnuyu knizhku, ya pervyj nahozhu ih slabymi. No eto nedoverie
prosto instinktivno, i ya ne mogu vyrazit' ego slovami.
Kak by to ni bylo, mne nechego pribavit' k skazannomu. Naschet discipliny
nichego nel'zya skazat'. Po moemu mneniyu, ona dazhe slishkom stroga. CHasovye
stoyat na svoih postah i smenyayutsya regulyarno. Voennaya vypravka prevoshodna i
dazhe, vozmozhno, chereschur.
Konvoj razdelyaetsya na tri gruppy, kotorye derzhatsya v storone drug ot
druga. Pervuyu sostavlyayut dvadcat' sudanskih strelkov. V svobodnye ot karaula
chasy oni ne rasstayutsya i, strannaya veshch' sredi chernyh, pochti ne
razgovarivayut. Oni libo s®edayut svoyu stryapnyu v molchanii, libo spyat. Ih ne
slyshno. Oni povinuyutsya manoveniyu pal'ca ili glaza svoih serzhantov, kotoryh,
po-vidimomu, ochen' boyatsya. V obshchem sozdaetsya vpechatlenie, chto eti dvadcat'
negrov ochen' pechal'ny i ih gnetet strah.
Vo vtoroj gruppe dva serzhanta. |ti razgovarivayut, no tol'ko mezhdu soboj
i vsegda vpolgolosa. Nesmotrya na moi reporterskie ushi, ya ni razu ne mog
podhvatit' iz ih razgovora nichego, krome neznachitel'nyh slov.
Poslednyuyu gruppu sostavlyaet sam lejtenant Lakur.
Lejtenant Lakur - chelovek malen'kogo rosta, i kazhetsya mne nesgovorchivym
sub®ektom. U nego bledno-golubye glaza, cveta stali, kak govoritsya, otnyud'
ne vyrazhayushchie vseob®emlyushchej blagozhelatel'nosti; on molchaliv i nelyudim. Posle
poludnya on vyhodit iz svoej palatki tol'ko dva raza s edinstvennoj cel'yu
proverit' lyudej. |ta operaciya vsegda proishodit odinakovo. Zametiv
komandira, strelki podnimayutsya i vystraivayutsya v ryad. Lejtenant, pryamoj, kak
kol, prohodit pered nimi, a ego ledyanoj vzglyad obegaet ih s golovy do nog,
potom on uhodit k sebe, ne skazav nikomu ni slova. Esli dazhe vse povernetsya
k luchshemu, ya osmelivayus' skazat', chto etot elegantnyj oficer ne budet
priyatnym kompan'onom.
Ves' den' ya ne vizhu mademuazel' Morna. Ne vidno i CHumuki, i potomu moya
stat'ya vse eshche lezhit u menya v karmane.
15 fevralya. Utrom ya ne zamechayu prigotovlenij k otpravke. Ot Tongane ya
uznayu, chto my ne dvinemsya ves' den'. Posle vcherashnego otdyha eta ostanovka
kazhetsya mne strannoj.
Sluchaj stalkivaet menya s lejtenantom Lakurom, vse takim zhe pryamym i
nepogreshimo izyashchnym. YA sprashivayu ego o prichine zaderzhki.
- Prikaz gospodina Barsaka, - lakonicheski otvechaet on.
Tri slova, voennyj poklon i povorot na pyatkah. Lejtenant Lakur ne iz
teh, kogo nazyvayut blestyashchimi sobesednikami.
Pochemu tak postupil nachal'nik ekspedicii? Uzh ne otkazyvaetsya li on
prodolzhat' puteshestvie s konvoem, umen'shennym v pyat' raz? |to menya
intriguet. No eto menya takzhe i bespokoit, potomu chto takoe reshenie mozhet
polozhit' konec reportazhu, kotoryj kak raz nachinaet stanovit'sya sensacionnym.
Okolo desyati chasov ya zamechayu Barsaka. On progulivaetsya bol'shimi shagami,
ruki za spinu, glaza v zemlyu, i kazhetsya ne v dobrom nastroenii. Moment,
po-vidimomu, ne ochen' horosho vybran, chtoby sprashivat', kakovy ego proekty.
No eto menya ne ostanavlivaet, i ya reshayus' poluchit' interv'yu.
Barsak ne serditsya. On ostanavlivaetsya, molcha smotrit nekotoroe vremya.
Nakonec, govorit:
- Neskol'ko dnej nazad, gospodin Florans, vy predlagali mne tot zhe
vopros. YA vam ne otvetil. YA vam skazhu segodnya, chto i sam ne znayu, kakoj
otvet vam dat'.
- Znachit, vy ne prinyali eshche nikakih reshenij, gospodin deputat?
- Nikakih. YA razdumyvayu, ya nashchupyvayu pochvu, vzveshivayu vse "za" i
"protiv"... - Novoe molchanie, potom vnezapno: - No pochemu by nam ne
rassmotret' vopros vmeste? Vy chelovek praktichnyj, polnyj zdravogo smysla.
(Spasibo, gospodin Barsak!) Vy mne dadite sovet.
YA klanyayus'.
- K vashim uslugam, gospodin deputat.
- Rassmotrim snachala, - prodolzhaet Barsak, - blagorazumno li prodolzhat'
eto puteshestvie, inache govorya, vozmozhno li ono?
YA podskazyvayu:
- Byt' mozhet, stoit snachala rassmotret', polezno li ono?
- Ego pol'za nesomnenna so vseh tochek zreniya, - vozrazhaet Barsak.
YA udivlen. Odnako Barsak prodolzhaet:
- Zadacha takova: mozhem li my sovershit' eto puteshestvie? Eshche vchera ya ne
postavil by etot vopros, tak kak vchera nash put' ne byl otmechen nikakim
ser'eznym proisshestviem. |to i vashe mnenie, ne tak li?
- Konechno.
- Pervoe, dejstvitel'no vazhnoe proisshestvie, eto neozhidannaya smena
konvoya i ego umen'shenie do dvadcati chelovek. Mogut li dvadcat' chelovek
obespechit' nashu bezopasnost' posredi etogo negrityanskogo naseleniya, vot
vopros.
- Esli ego tak stavit', - govoryu ya, - to mozhno dat' tol'ko
utverditel'nyj otvet. Mne kazhetsya, chto dvadcat' chelovek vpolne dostatochno,
esli my ne stolknemsya s vrazhdebnost'yu negrov. Drugie issledovateli sovershali
bolee dolgie puteshestviya s men'shim konvoem i dazhe sovsem bez konvoya. No...
- YA znayu, chto vy hotite skazat', - perebivaet Barsak. - Vy budete
govorit' o tainstvennom neznakomce, kotoryj, kazhetsya, ne zhelaet videt' nas v
etoj strane. YA ne skryval svoego mneniya na etot schet, i vse menya odobrili. S
teh por ne sluchilos' nichego novogo, znachit, po-moemu, bespolezno k etomu
vozvrashchat'sya.
YA sporyu.
- Izvinite, gospodin deputat, no mne, naprotiv, kazhetsya, chto sluchilos'
novoe.
- Ba! - govorit udivlennyj Barsak. - Togda eto novoe ot menya skryli.
Ob®yasnites'!
Pri postavlennom v upor voprose ya chuvstvuyu, chto zatrudnyayus'. Moi
nablyudeniya kazalis' mne takimi znachitel'nymi, a ih sledstviya ya schital tak
horosho vyvedennymi, kogda sam rassmatrival ih odno za drugim. No kogda mne
prishlos' govorit' o nih polnym golosom, oni pokazalis' mne eshche bolee
neznachitel'nymi i spornymi, chem kogda ya pisal o nih v knizhke. Odnako raz uzh
ya glupo vlez v etu kashu, to moj dolg, vo vsyakom sluchae, vyskazat'sya do
konca.
I ya vyskazyvayus'. YA soobshchayu Barsaku moi nablyudeniya nad nashim konvoem i
ego komandirom i v zaklyuchenie boyazlivo vyrazhayu predpolozhenie, chto esli eti
lyudi - ne nastoyashchie soldaty, to oni mogut byt' na sluzhbe u nashego nevedomogo
vraga, kotorogo my do sih por ne schitali opasnym.
Slushaya eti nepravdopodobnye veshchi, Barsak hohochet.
- |to iz romana! - vosklicaet on. - U vas blestyashchee voobrazhenie,
gospodin Florans. Ono vam prigoditsya, kogda vy vzdumaete pisat' dlya sceny.
No ya vam sovetuyu ne doveryat'sya emu v dejstvitel'noj zhizni.
- Vse-taki... - govoryu ya, zadetyj.
- Tut net "vse-taki". Tut fakty. Podpisannyj, prikaz prezhde vsego.
- On mozhet byt' fal'shivym.
- Net, - vozrazhaet gospodin Barsak, - ved' kapitan Marsenej nashel ego
dejstvitel'nym i povinovalsya bez kolebanij.
- On mog byt' ukraden..,
- Opyat' roman! Kak, skazhite pozhalujsta, mogli zamenit' nastoyashchij
konvoj? Pri etom predpolozhenii nado bylo imet' nagotove otryad, dostatochno
mnogochislennyj, chtoby, vo-pervyh, unichtozhit' nastoyashchih soldat vplot' do
poslednego cheloveka, vy ponimaete - vplot' do poslednego! - i, vo-vtoryh,
chtoby, zahvativ prikaz, zamenit' nastoyashchih soldat fal'shivym otryadom,
absolyutno tozhdestvennym, i eto v to vremya, kogda nikto ne mog znat' ni o
sostave novogo konvoya, ni dazhe o tom, chto etot konvoj budet poslan
polkovnikom Sent-Obanom. Nikto iz lyudej lejtenanta Lakura ne ranen, znachit,
etomu otryadu sledovalo byt' ochen' mnogochislennym, tak kak nastoyashchie soldaty
ne pozvolili by istrebit' sebya, ne zashchishchayas'. I vy hotite, chtoby prisutstvie
takoj znachitel'noj shajki ne bylo zamecheno, chtoby sluhi o bitve ne doshli do
nas, togda kak novosti v zaroslyah rasprostranyayutsya ot derevni k derevne s
bystrotoj telegrammy. Vot s kakimi nevozmozhnymi veshchami stalkivaesh'sya, kogda
daesh' volyu voobrazheniyu!
Barsak prav, prikaz ne ukraden. On prodolzhaet:
- Nu, a na chem osnovano vpechatlenie, kotoroe na vas proizveli eti lyudi
i ih nachal'nik? I chem eti strelki, kotoryh vy vidite otsyuda, otlichayutsya ot
vseh chernyh strelkov?
YA smotryu tuda i prinuzhden soznat'sya, chto Barsak prav. Gde u menya vchera
vecherom byla golova? YA sam sebe vnushil vse eto. Novye negry pohodyat na vseh
negrov.
Barsak soznaet svoe preimushchestvo. On prodolzhaet s uverennost'yu (i bog
znaet, odnako, ne slishkom li mnogo u nego etoj uverennosti!):
- Perejdem k serzhantam. CHto vy nahodite v nih osobennogo? Oni ochen'
gryazny, eto verno, no ne bolee, chem nekotorye serzhanty kapitana Marseneya. V
zaroslyah nel'zya byt' slishkom trebovatel'nym k mundiram,
Zolotye slova! YA robko otstupayu, tak kak, dejstvitel'no, pokoleblen.
- Vse-taki lejtenant Lakur...
- O! On neobychajno korrekten! - vosklicaet, ulybayas', Barsak. - On
ochen' bespokoitsya o svoej persone i svoem tualete. No eto - ne prestuplenie.
Konechno, eto tak. YA delayu poslednee usilie.
- Vse zhe, sovershenno novyj mundir - eto stranno... - Potomu chto staryj
- v chemodane lejtenanta, - ob®yasnyaet Barsak, u kotorogo est' otvet na vse. -
Tak kak on zapylilsya, to gospodin Lakur privel sebya v poryadok, prezhde chem
predstavit'sya nam.
Barsak, po-vidimomu, nahodit takuyu zabotu vpolne estestvennoj. V konce
koncov, eto ya, byt' mozhet, ne otdayu sebe tochnogo otcheta v znachitel'nosti
persony nachal'nika ekspedicii.
- Vprochem, ya dolgo razgovarival s lejtenantom Lakurom vchera posle obeda
(naverno, poka ya pisal moi zametki). |to ocharovatel'nyj chelovek, nesmotrya na
svoe chrezmernoe stremlenie k izyashchestvu. Vezhlivyj, horosho vospitannyj, dazhe
pochtitel'nyj. - Zdes' Barsak vypyachivaet grud'. - ...dazhe pochtitel'nyj. YA
nashel v nem ochen' priyatnogo sobesednika i ochen' sgovorchivogo podchinennogo.
YA sprashivayu:
- Lejtenant Lakur ne vidit nikakih neudobstv prodolzhat' nashe
puteshestvie v takih usloviyah?
- Nikakih,
- Vy, odnako, kolebletes', gospodin deputat.
- YA ne koleblyus', - provozglashaet Barsak, kotoryj v razgovore ubedil
samogo sebya. - My otpravlyaemsya zavtra.
YA interesuyus':
- Ne issledovav pol'zu dal'nejshego puteshestviya, posle togo kak vy
ustanovili ego vozmozhnost'?
Skromnaya ironiya moego voprosa prohodit nezamechennoj.
- A k chemu? - otvechaet Barsak. - |to puteshestvie ne tol'ko polezno, -
ono neobhodimo.
YA povtoryayu, ne ponimaya:
- Neobhodimo?
Vse eshche v horoshem nastroenii, Barsak famil'yarno beret menya pod ruku i
doveritel'nym tonom ob®yasnyaet;
- Mezhdu nami govorya, moj dorogoj, ya hochu vam priznat'sya, chto s
nekotorogo vremeni ya schitayu chernyh, kotoryh my zdes' vstrechaem, dostatochno
dalekimi ot vozmozhnosti polucheniya izbiratel'nyh prav. YA dazhe vam priznayus',
esli budete nastaivat', chto u nas net shansov izmenit' eto mnenie, udalyayas'
ot berega. No to, chto ya vam govoryu, ya ne skazhu s parlamentskoj tribuny.
Naoborot, esli my zakonchim nashe puteshestvie, delo obernetsya tak: Bodr'er i ya
predstavim otchety s sovershenno protivopolozhnymi zaklyucheniyami. |ti otchety
budut peredany v komissiyu. Tam posle obsuzhdeniya ili predostavyat
izbiratel'nye prava neskol'kim plemenam na beregu okeana, chto yavitsya moej
pobedoj, ili zhe komissiya ne pridet k soglasheniyu, i delo budet pogrebeno.
CHerez nedelyu o nem zabudut, i nikto ne stanet razbirat', prav ya byl ili
neprav. V oboih sluchayah nichto ne pomeshaet Bodr'eru ili mne pri podhodyashchem
sluchae poluchit' portfel' ministra kolonij. Esli zhe ya, naprotiv, vernus', ne
dovedya missiyu do konca, etim ya sam priznayu, chto zabluzhdalsya, moi vragi
zakrichat vo vse gorlo, chto ya staraya tupica, i menya okonchatel'no utopyat. -
Barsak nemnogo pomolchal i zakonchil takoj glubokoj mysl'yu: - Ne zabyvajte
nikogda svyatoj istiny, gospodin Florans: "Politik mozhet oshibat'sya. |to
absolyutno nevazhno. No esli on priznaet svoyu oshibku, on pogib!"
YA smakuyu etu istinu i udalyayus' dovol'nyj. YA ochen' dovolen, v samom
dele, tak kak teper' znayu motivy kazhdogo.
Pokinuv Barsaka, ya vdrug natykayus' na zapisnuyu knizhku Ponsena, kotoruyu
tot sluchajno zabyl na svoem skladnom stule. Moi instinkty zhurnalista berut
verh nad horoshim vospitaniem, i ya reshitel'no otkryvayu knizhku: uzh slishkom
dolgo ona menya interesuet. Slishkom dolgo ya sebya sprashivayu, chto nash
molchalivyj kompan'on mozhet pisat' s utra do vechera. YA zhelayu, nakonec, eto
uznat'.
Uvy! YA nakazan za moe lyubopytstvo. YA vizhu tol'ko nagromozhdenie cifr i
bukv, razbrosannyh kak popalo i sovershenno neponyatnyh. |to tol'ko "r. d.
0,009", "n. kv. km. 135, 08", "v sr. 76, 18" i tomu podobnoe.
Eshche odna tajma! Dlya togo eti sekretnye zapisi? Neuzheli Ponsenu nuzhno
chto-to skryvat'? Uzh ne predatel' li i on?
Nu, ya sel na svoego kon'ka! Hvatit vozit'sya s etim. CHto za mysl'
podozrevat' takogo slavnogo cheloveka? YA delayu emu slishkom mnogo chesti, tak
kak, - ya mogu priznat'sya v etom svoej zapisnoj knizhke, - on ne slishkom umen,
gospodin Ponsen!
No ty gazetchik ili net? Na vsyakij sluchaj ya perepisyvayu obrazcy
ieroglifov, vybrannye sredi teh, kotorye popadayutsya pochti ezhednevno. Vot
oni:
5 d. pr. d. 7; m. 3306, v sr. 472,28; zh. 1895, e. k. d. 1895:7 =
270,71; kv. km. 122; n. kv. km. 3306:122 = = 27,09.
Nas. v c.: 27,09 X 54600 = 1 479 114 ch.
12 f. pr. d. 81; m. 12085, v sr. 149,19; zh. 6654, n. k. d. 6654:81 =
82,15; kv. km. 1401; n. kv. km. 12085: 1401 = = 8 62
Nas. v c.: 8,62 X 54600 = 470 652 ch.
YA kladu bloknot na mesto i spasayus' so svoej dobychej. Mozhet byt', eto
prigoditsya. Vpered ved' ne uznaesh'.
Posle poludnya ya progulivayus'. Menya soprovozhdaet Tongane na loshadi
CHumuki: ona luchshe ego sobstvennoj. My edem po polyu melkoj ryscoj.
CHerez pyat' minut Tongane, u kotorogo cheshetsya yazyk, zayavlyaet s mesta v
kar'er:
- Horosho, CHumuki ubezhal. CHumuki - parshivyj predatel'.
Vot i drugoj! Kak? CHumuki tozhe nas predaval? YA ponimayu, chto nado
sobrat' svedeniya, i pritvoryayus' udivlennym.
- Ty hochesh' skazat': Morilire?
- Morilire plohoj, - energichno govorit Tongane. - No CHumuki vse ravno
kak Morilire. Govoril negram: "Ploho idti!" Daval mnogo dolo tubab (vodki),
mnogo serebro, mnogo zoloto.
Zoloto v rukah Morilire i CHumuki? |to neveroyatno!
- Ty hochesh' skazat', oni davali negram kauri, chtoby raspolozhit' ih k
sebe?
- Ne kauri, - nastaivaet Tongane. - Mnogo zoloto, - i pribavlyaet
detal', kotoraya menya oshelomlyaet: - Mnogo anglijskoe zoloto!
- Tak ty znaesh' anglijskoe zoloto, Tongane?
- Da, - otvechaet on. - Moj ashantij. Moj znaet fusterlingi.
YA ponimayu, chto Tongane na svoem strannom narechii nazyvaet tak funty
sterlingov. Smeshnoe slovo. YA popytalsya napisat', kak on ego proiznosit, no v
ustah Tongane ono zvuchit eshche zabavnee. Odnako v etot moment mne ne do smeha.
Zoloto - anglijskoe zoloto! - v rukah CHumuki i Morilire. YA smushchen.
Razumeetsya, ya delayu vid, chto ne pridayu nikakoj vazhnosti ego soobshcheniyam.
- Ty slavnyj paren', Tongane, - govoryu ya emu, - i raz uzh ty tak horosho
znaesh' fusterlingi, voz'mi etu zolotuyu monetu s gerbom Francuzskoj
respubliki.
- Horoshaya respublika! - radostno krichit Tongane, podbrasyvaya v vozduh
monetu; on lovit ee na letu i spuskaet v sedel'nuyu sumku.
Totchas ego fizionomiya vyrazhaet udivlenie: ego ruka vytaskivaet bol'shoj
svertok bumagi, predmet, redkij u negrov, v samom dele. YA ispuskayu krik i
vyryvayu u Tongane svertok, kotoryj prekrasno uznayu.
Moi stat'i! |to moi stat'i! Moi zamechatel'nye stat'i ostalis' v sumke
negodyaya CHumuki1 YA proveryayu. Uvy! Oni vse tut, nachinaya s chetvertoj. Kak zhe
surovo osuzhdayut menya teper' v "|kspans'on Fransez"! YA obescheshchen, ya naveki
poteryal reputaciyu!
Poka ya predayus' pechal'nym razmyshleniyam, nasha progulka prodolzhaetsya.
Priblizitel'no v shesti kilometrah ot lagerya ya vnezapno ostanavlivayus'.
Pochti u samoj dorogi, na prostranstve shirinoj ot shesti do semi metrov,
dlinoj okolo pyatidesyati, rezko ocherchen sled posredi zaroslej. Na etom
prostranstve vysokaya trava pomyata, razdavlena, a koe-gde dazhe kak budto
nachisto skoshena gigantskoj kosoj. I - chto osobenno privlekaet moe vnimanie -
v samoj obnazhennoj chasti ego ya razlichayu dve parallel'nye kolei, podobnye
tem, kakie my videli vozle Kankana: ih glubina ot vos'mi do desyati
santimetrov s odnogo konca, i oni nezametno izglazhivayutsya k drugomu koncu.
Na etot raz glubokaya storona na zapade.
Nevol'no ya sopostavlyayu etu paru kolej s zhuzhzhaniem, slyshannym tri dnya
nazad. V Kankane my takzhe slyshali strannoe zhuzhzhanie, do togo kak zametili na
zemle eti neob®yasnimye sledy.
Kakaya svyaz' mezhdu etimi yavleniyami - zhuzhzhaniem, paroj kolej - i
Ken®elaloj iz Kankana?
YA ne vizhu tut nikakoj svyazi. I, odnako, eta svyaz' dolzhna sushchestvovat'.
Kogda ya smotryu na zagadochnye borozdy, moe podsoznanie vyzyvaet skvernuyu
figuru kolduna-negra. I mne vnezapno vspominaetsya, chto iz chetyreh
predskazanij etogo balagura ispolnilos' uzhe tri! I togda menya, odinokogo s
moim chernym kompan'onom v bezgranichnoj pustyne, s golovy do pyatok
pronizyvaet drozh', v eto uzhe vo vtoroj raz. Kogda ya dumayu ob okruzhayushchej menya
tajne, ya boyus'.
|to izvinitel'no v takih obstoyatel'stvah. K neschast'yu, eto prodolzhaetsya
nedolgo: ya sozdan tak, chto ne umeyu boyat'sya. Moya slabost' - lyubopytstvo. I,
poka my vozvrashchaemsya, ya upryamo starayus' razgadat' dosadnye zagadki. |to
zanyatie tak menya pogloshchaet, chto ya nichego ne vizhu vokrug.
Priblizhayas' k lageryu, ya podprygivayu v sedle. Tongane bez vsyakih
predislovij govorit:
- Tulatigui (lejtenant) nehorosh. Parshivaya obez'yan'ya golova!
- Pravil'no! - otvechayu ya, ne podumav, i eto menya izvinyaet.
17 fevralya. Bol'shoj perehod segodnya i eshche bol'shij vchera. Pyat'desyat
kilometrov za dva dnya. CHumuki ne poyavlyaetsya - kanal'ya! |to zametno. Pod
upravleniem odnogo Tongane nashi pogonshchiki i nosil'shchiki delayut chudesa.
V prodolzhenie etih dvuh dnej moi strahi, priznayus', znachitel'no
umen'shilis'. Konvoj tochno vypolnyaet svoi obyazannosti, kotorye, vprochem,
netrudny. Dvadcat' lyudej v dve linij okruzhayut karavan, kak i pri kapitane
Marsenee. Tol'ko ya zamechayu, chto oni ne obmenivayutsya s nashim chernym
personalom temi shutochkami, na kotorye byli tak shchedry ih predshestvenniki.
Vprochem, eto delaet chest' ih disciplinirovannosti.
Dva serzhanta ostayutsya preimushchestvenno v ar'ergarde, kogda ne proezzhayut
vdol' linii strelkov. Oni ni s
kem ne razgovarivayut, krome svoih lyudej, k kotorym po vremenam
obrashchayutsya s korotkimi prikazami, totchas vypolnyaemymi. Prihoditsya priznat',
chto esli nash konvoj nemnogochislen, zato on pod krepkim upravleniem.
Lejtenant Lakur derzhitsya vo glave kolonny, pochti na tom zhe meste,
kotoroe zanimal kapitan Marsenej, okolo gospodina Barsaka. YA zamechayu, chto
mademuazel' Morna otodvinulas' na neskol'ko ryadov. Ona teper' s Sen-Berenom,
pozadi doktora SHatonneya i gospodina Ponsena. Po-vidimomu, mademuazel' Morna
ne zhelaet nahodit'sya v obshchestve lejtenanta.
O nem, vprochem, nichego ne skazhesh'. On malo govorit, no dejstvuet.
Ochevidno, ego energichnye manery priveli k dostatochno udovletvoritel'nym
rezul'tatam dvuh poslednih dnej pohoda. Nel'zya nichego skazat'. I odnako...
No eto u menya navyazchivaya ideya. Tajna, kotoruyu ya chuvstvuyu vokrug nas,
strannye fakty, mnoyu zamechennye, naverno, povredili moi mozgi, i ya sklonen,
bez somneniya, slishkom sklonen, povsyudu videt' predatel'stvo.
Kak by to ni bylo, vot motivy moego ubezhdeniya.
|to bylo segodnya utrom, okolo devyati chasov. Prohodya cherez sovershenno
pustynnuyu malen'kuyu derevushku, my uslyshali v odnoj hizhine stony. Po prikazu
gospodina Barsaka konvoj ostanavlivaetsya, i doktor SHatonnej, soprovozhdaemyj
lejtenantom Lakurom i dvumya strelkami, vhodit v hizhinu. Razumeetsya, pressa,
to est' ya, pronikaet vmeste s nimi.
Uzhasnoe zrelishche! Dvoe mertvyh i ranenyj. Oba trupa, muzhchina i zhenshchina,
otvratitel'no izurodovany.
Kto ubil i ranil etih bednyh lyudej? Kto vinovat v etom zhestokom
istreblenii?
Doktor SHatonnej snachala zanimaetsya ranenym.
Tak kak v hizhine slishkom temno, strelki po prikazu doktora vynosyat
ranenogo naruzhu. |to staryj negr. On ranen v plecho, i rana ego uzhasna. Kost'
klyuchicy obnazhena. YA sprashivayu sebya: kakim oruzhiem mozhno prichinit' takie
strashnye povrezhdeniya?
Doktor promyvaet ranu i vytaskivaet iz nee mnogochislennye oskolki
svinca. On zabotlivo perevyazyvaet ranu bintami, kotorye emu podaet lejtenant
Lakur. Ranenyj zhalobno stonet. No kogda perevyazka okonchena, emu stanovitsya
legche.
No doktor ozabochen. On snova vhodit v hizhinu, osmatrivaet trupy i
vyhodit eshche bolee ozabochennyj. On priblizhaetsya k ranenomu i rassprashivaet
ego s pomoshch'yu Tongane.
Po rasskazu bednogo negra, 11 fevralya, to est' za tri dnya do smeny
nashego konvoya, derevushka byla atakovana otryadom chernyh pod komandoj dvuh
belyh. Obitateli spaslis' v zaroslyah, za isklyucheniem muzhchiny i zhenshchiny,
kotorye ne uspeli ubezhat' i trupy kotoryh my nashli. Ranenyj byl s drugimi. K
neschast'yu, poka on bezhal, pulya udarila ego v plecho. On vse zhe imel sily
spryatat'sya v zaroslyah i, takim obrazom, uskol'znul ot napadayushchih. Kogda
otryad udalilsya, vse vozvratilis' v derevnyu, no snova skrylis', uvidev nash
konvoj, priblizhavshijsya s toj storony, kuda ushel pervyj.
|tot rasskaz nas ochen' bespokoit. Ne ochen' priyatno, v samom dele,
uznat', chto shajka negodyaev brodit po strane. I ochen' vozmozhno, chto my
stolknemsya s nej, tak kak, po slovam ranenogo, ona idet nam navstrechu.
Bednyaga trogatel'no vyrazhaet svoyu priznatel'nost' doktoru SHatonneyu, no
vdrug umolkaet, glaza ego, polnye uzhasa, ustremleny na chto-to pozadi nas. My
oborachivaemsya i okazyvaemsya licom k licu s odnim iz serzhantov nashego konvoya.
Vid etogo cheloveka i vyzval u negra takoj strah.
Vprochem, serzhant spokoen. On vzvolnovalsya lish' togda, kogda ledyanye
glaza lejtenanta Lakura metnuli na nego uzhasnyj vzglyad, v kotorom smeshany
uprek i ugroza. YA lovlyu etot vzglyad na letu, no ne mogu ego ob®yasnit'.
Serzhant dotragivaetsya do lba, pokazyvaya, chto ranenyj bredit, i vozvrashchaetsya
k svoim lyudyam.
My podhodim k bol'nomu. No teper' on smotrit na nas s uzhasom, i
nevozmozhno vytyanut' iz nego ni slova. Ego perenosyat v hizhinu, i my
otpravlyaemsya dal'she, uspokoennye, vprochem, za ego sud'bu.
Ne znayu, chto dumayut moi kompan'ony. Menya zhe zanimaet novaya zadacha:
pochemu vid serzhanta tak ispugal starika? I pochemu on ne obratil nikakogo
vnimaniya na lejtenanta Lakura?
Na etu zagadku tozhe net otveta. Sluchaj stavit nam nerazreshimye voprosy,
i eto nachinaet krajne razdrazhat'.
V etot vecher my dovol'no pozdno raskinuli palatki u derevushki Kadu. My
byli nastroeny .pechal'no, tak kak zdes', v Kadu, mademuazel' Morna i
Sen-Beren sobirayutsya nas pokinut'. My budem prodolzhat' put' k Uagadugu i
Nigeru, oni zhe podnimutsya k severu, k Gao, i k tomu zhe Nigeru, svoej
konechnoj celi. Nado li govorit', chto my sdelali vse vozmozhnoe, chtoby
otgovorit' ih ot etogo bessmyslennogo proekta? Nashi usiliya byli bespolezny.
YA osmelivayus' predvidet', chto budushchaya polovina kapitana Marseneya ne iz
podatlivyh. Kogda mademuazel' Morna chto-nibud' zaberet sebe v golovu, ona i
chertu ne ustupit. V otchayanii ot neudachi my obratilis' za podderzhkoj k
lejtenantu Lakuru i prosili ego dokazat', v svoyu ochered', nashej kompan'onke,
kakoe bezumie ona sobiraetsya sovershit'. YA byl ubezhden, chto emu pridetsya
naprasno rastochat' slova, no on i ne prinyal na sebya etu zabotu. Lejtenant
Lakur ne proiznes ni slova. On sdelal uklonchivyj zhest i ulybnulsya ochen'
stranno, ne znayu, no kakoj prichine.
Itak, ostanovilis' okolo Kadu. V moment, kogda ya sobirayus' udalit'sya v
palatku, menya zaderzhivaet doktor SHatonnej. On govorit:
- YA hochu soobshchit' vam odnu veshch', gospodin Florans; puli, kotorymi
porazheny byli negry, razryvnye,
I on uhodit, ne dozhidayas' otveta. Tak! Eshche odna tajna! Razryvnye puli!
Kto mozhet upotreblyat' takoe oruzhie? Kak podobnoe oruzhie mozhet sushchestvovat' v
etoj strane?
Eshche dva voprosa pribavlyayutsya k moej kollekcii voprosov, kotoraya
bespreryvno obogashchaetsya. Zato kollekciya otvetov nichut' ne uvelichivaetsya!
18 fevralya. Poslednyaya novost' dnya, bez kommentariev. Nash konvoj ushel. YA
govoryu pryamo: ushel.
|to neveroyatno, no ya nastaivayu, ya povtoryayu: konvoj ushel. Prosnuvshis'
tri ili chetyre chasa nazad, my ego ne nashli. On isparilsya, uletuchilsya noch'yu i
s nim vse nosil'shchiki, vse pogonshchiki bez isklyucheniya.
Ponyatno? Lejtenant Lakur, ego dva serzhanta i ves' konvoj, vse dvadcat'
chelovek ushli ne dlya togo, chtoby sdelat' utrennyuyu progulku i vernut'sya k
zavtraku. Oni ushli, bespovorotno ushli.
I vot my odni v zaroslyah, s nashimi loshad'mi, s nashim lichnym oruzhiem,
tridcat'yu shest'yu oslami, s zapasom provizii na pyat' dnej, s Malik i s
Tongane, Aga! YA hotel priklyuchenij!
CHTO DELATX?
Kogda chleny ekspedicii Barsaka, nakanune pribyvshie v Kadu, prosnuvshis'
18 fevralya, zametili ischeznovenie konvoya i svoih nosil'shchikov i pogonshchikov,
oni ostolbeneli. |ta dvojnaya izmena i osobenno izmena konvoya byla nastol'ko
neveroyatna, chto oni dolgo otkazyvalis' v nee poverit', esli by im totchas ne
bylo dano dokazatel'stvo, chto slugi i soldaty unii bez namereniya vernut'sya.
Razbudil svoih kompan'onov Amedej Florans, kotoryj pervym vyshel iz
palatki. Vse, vklyuchaya Malik, kotoraya provela noch' v palatke ZHanny Morna,
momental'no sobralis', obmenivayas' vosklicaniyami.
Kak i obychno, obsuzhdenie nachalos' dostatochno besporyadochno, bol'she
obmenivalis' vosklicaniyami, chem razmyshleniyami. Prezhde chem ustraivat'
budushchee, oni udivlyalis' nastoyashchemu.
Poka oni tak shumeli, iz sosednej chashchi donessya ston. Sen-Beren, Amedej
Florans i doktor SHatonnej pobezhali i nashli Tongane svyazannogo, s zatknutym
rtom i, chto huzhe vsego, ranoj v levom boku.
Tongane osvobodili ot uz, priveli v chuvstvo, perevyazali i rassprosili.
CHast'yu na svoem negrityanskom zhargone, chast'yu na yazyke bambara, prichem
perevodchicej sluzhila ZHanna Morna, Tongane rasskazal vse, chto znal o nochnyh
sobytiyah.
Begstvo bylo soversheno mezhdu chasom i dvumya nochi. V etot moment Tongane,
razbuzhennyj neobychnym shumom, kotorogo ne slyshali evropejcy v svoih shatrah,
udivilsya, uvidev strelkov na loshadyah, v nekotorom rasstoyanii ot lagerya;
slugi pod predvoditel'stvom lejtenanta Lakura i dvuh serzhantov koposhilis'
nad kakoj-to rabotoj, kotoruyu nochnaya temnota ne pozvolyala rassmotret'.
Zainteresovannyj, Tongane podnyalsya i napravilsya k nosil'shchikam i pogonshchikam,
chtoby uznat', v chem delo. On ne doshel. Na poldoroge na nego brosilis' dvoe,
i odin iz nih shvatil ego za gorlo, pomeshav emu kriknut'. V odno mgnovenie
on byl povalen, svyazan, emu zatknuli rot. Padaya, on uspel zametit', chto
chernye nagruzhali na sebya tyuki, vybrannye iz pohlazhi. Tongane byl bessilen
chto-libo predprinyat'. Napavshie na nego uzhe udalyalis', kogda k nim podoshel
lejtenant Lakur i otryvisto sprosil:
- Gotovo?
- Da, - otvetil odin iz napadavshih, v kotorom Tongane uznal serzhanta.
Molchanie. Tongane pochuvstvoval, chto nad nim naklonilis', ego oshchupali.
- Vy s uma spyatili, chestnoe slovo! - skazal lejtenant. - Vy ostavlyaete
molodca, kotoryj slishkom mnogo videl. Robert, udar shtyka dlya etoj nechisti!
Prikaz byl ispolnen mgnovenno, no Tongane, k schast'yu, udalos'
izvernut'sya, i shtyk, vmesto togo chtoby pronzit' emu grud', skol'znul po
boku, nanesya ranu, bolee boleznennuyu, chem opasnuyu. V temnote Lakur i ego
pomoshchniki oshiblis': shtyk byl pokryt krov'yu, a nahodchivyj negr ispustil
vzdoh, kak by proshchayas' s zhizn'yu, i zatail dyhanie.
- Sdelano? - povtoril golos lejtenanta Lakura, kogda udar byl nanesen.
- Vse v poryadke, - otvetil tot, kto nanes udar, i ko-ko nachal'nik
nazval. Robertom.
Tri cheloveka udalilis', i Tongane bashmak nichego ne slyshal. Skoro on
poteryal soznanie kak iz-za poteri krovi, tak i potomu, chto rot ego byl zabit
tryapkami. Bol'she on nichego ne znal.
|togo rasskaza bylo dostatochno, chtoby ubedit'sya, chto izmena zadumana i
podgotovlena zaranee.
Ustanoviv vse eto, chleny ekspedicii smotrela dru na druga, izumlennye i
potryasennye. Pervym prerval molchanie Amedej Florans, dlya kotorogo eshche raz
isprashivaetsya snishozhdenie chitatelya.
- Nashe polozhenie trudnoe! - vskrichal reporter, vyraziv obshchuyu mysl'.
|ti slova tochno otkryli istochnik, i polilis' predlozheniya, kak uluchshit'
polozhenie. Prezhde vsego nado bylo podvesti itogi. Sdelav podschety,
ubedilis', chto ostalas' dyuzhina revol'verov, sem' ruzhej; iz nih shest'
ohotnich'ih, vse eto s dostatochnym zapasom patronov; sem' loshadej, tridcat'
shest', oslov, okolo sta pyatidesyati kilogrammov raznyh tovarov i na chetyre
dnya provizii. Takim obrazom, sredstva zashchity i transporta byli nalico. O
provizii ne stoilo bespokoit'sya: ee mozhno bylo dostavat', kak i prezhde, v
derevnyah. Vdobavok, shest' evropejcev obladali prevoshodnym oruzhiem, i mozhno
bylo ohotit'sya. Pereschitav inventar',, prishli k zaklyucheniyu, chto partiya; im
raspolagayushchaya, ne stolknetsya ni s kakimi nepreodolimymi prepyatstviyami s
material'noj storony.
Reshili prodat' oslov, kotorye pri otsutstvii opytnyh pogonshchikov mogli
stat' ser'eznym bremenem. Sdelav eto, mozhno budet vyrabotat' plan dejstvij.
Esli pridut k resheniyu prodolzhat' puteshestvie eshche nekotoroe vremya, pridetsya
nanyat' pyat'-shest' negrov, kotorye ponesut tovary. Po mere nadobnosti eti
tovara mozhno obmenivat' v derevnyah na neobhodimye produkty.. V protivnom
sluchae sleduet s etimi tovarami rasprostit'sya za lyubuyu; cenu; ne nuzhny
stanut nosil'shchiki, i mozhno budet dvigat'sya gorazda" bystree.,
ZHanna Morna i Sen-Beren, kotorye odni lish' mogli ob®yasnyat'sya s
tuzemcami; voshli v peregovory s obitatelyami Kadu. Oni vstretili v derevne
prevoshodnyj priem -i podarkami zavoevali simpatii starshiny. S ego pomoshch'yu
osly byli prodany v Kadu i okruzhayushchih derevnyah po desyat' tysyach kauri (okolo
tridcati frankov) za kazhdogo, a vsego za trista pyat'desyat tysyach kauri. Odnoj
etoj summoj sushchestvovanie chlenov ekspedicii i oplata pyati nosil'shchikov byli
obespecheny na dvadcat' dnej.
S drugoj storony, starshina obeshchal predostavit' pyat' nosil'shchikov i dazhe
bolee, esli ponadobitsya. Torgovye sdelki potrebovali neskol'kih dnej. Oni
byli zakoncheny vecherom 22 fevralya. |to vremya ne propalo darom, tak kak
ran'she Tongane ne mog tronut'sya v put', a k etomu vremeni ego rana
zarubcevalas', i nichto uzhe ne meshalo otpravleniyu.
Utrom 23-go raspolozhili kruzhkom shest' skladnyh stul'ev, posredine
razlozhili karty. Tovgane i Malik sostavlyali auditoriyu. Obsuzhdenie nachalos'
pod predsedatel'stvom Barsaka.
- Zasedanie otkryto, - po privychke skazal Barsak. - Kto prosit slova?
Vse nezametno ulybnulis'. Amedej Florans ironicheski otvetil, ne morgnuv
glazom:
- My budem govorit' posle vas, gospodin predsedatel'
- Kak vam ugodno, - soglasilsya Barsak, nichut' ne udivlennyj etim
titulom. - Obsudim polozhenie. My pokinuty nashim konvoem, no vooruzheny, imeem
tovary dlya obmena i nahodimsya v centre Sudana, na bol'shom rasstoyanii ot
berega...
Pri etih slovah Ponsen vytashchil iz karmana svoj bol'shoj bloknot, i,
vodruziv ochki na nos, on, nikogda ne govorivshij, skazal:
- Tochno na 1 408 kilometrov 583 metra i 17 santimetrov, vklyuchaya
izviliny i schitaya ot central'nogo kola moej palatki.
- Podobnaya tochnost' bespolezna, gospodin Ponsen, - zametil Barsak. -
Dostatochno znat', chto my nahodimsya priblizitel'no za 1 400 kilometrov ot
Konakri. Vy znaete, chto my namereny byli idti dal'she, no novoe polozhenie
potrebuet, mozhet byt', novyh reshenij. Po-moemu, my dolzhny dobrat'sya esli ne
samym bystrym, to samym nadezhnym putem do kakogo-nibud' francuzskogo posta i
tam spokojno reshit', chto delat' dal'she. Odobrenie bylo edinodushnoe.
- My dolzhny postarat'sya dostignut' Nigera, - prodolzhal Barsak,
rassmatrivaya kartu. - Nel'zya li projti k Seyu cherez Uagadugu i Nadiango?
Posle vzyatiya Timbuktu francuzskie posty prodvigayutsya vniz po reke.
Priznayus', ya ne znayu, doshli li oni sejchas do Seya, no eto vozmozhno, dazhe
veroyatno. V sluchae, esli nam udastsya poluchit' drugoj konvoj, eta kombinaciya
budet imet' to preimushchestvo, chto soglasuetsya s nashimi planami.
- No ona imeet to neudobstvo, gospodin predsedatel', - poryvisto
vskrichal Ponsen, lihoradochno rassmatrivaya cifry v svoej knizhke, - chto nam
predlagaetsya put' v 800 kilometrov. A nash shag v srednem raven 72
santimetram, ya v etom uveren. 800 kilometrov sostavlyayut 1 111 111 shagov s
drob'yu. Otbrosim drob'. My delaem v chas v srednem 5 143 shaga s drob'yu.
Otbrosim drob'. No est' eshche ostanovki, kotorye trebuyut v chas, v srednem, 18
minut 40 sekund, ya eto proveril. Ostaetsya 2 520 sekund, to est' 3 600 shagov
i odna desyataya. Perehod v 800 kilometrov potrebuet 1 111 111 shagov,
razdelennyh na 3 600 i odnu desyatuyu, to est' 308 i dvadcat' dve tysyachi
vosem'sot dve tridcatishestitysyachnyh chasa. |to sostavlyaet 1111680 sekund s
drob'yu. Otbrosim drob'. My v dejstvitel'nosti idem 5 chasov 45 minut i 12
sekund v den', schitaya vse ostanovki, to est' 20 712 sekund. Sledovatel'no,
chtoby projti 800 kilometrov, nam potrebuetsya 1111680 sekund, delennyh na
20712, chto daet 53 i trinadcat' millionov devyat'sot chetyre
dvadcatimillionnyh dnya. CHtoby opredelit' velichinu etoj poslednej drobi, nado
perevesti ee v chasy, minuty i sekundy. I togda poluchitsya...
- O! O!! O!!! - prokrichal Amedej Florans, nervy kotorogo ne vyderzhali.
- Neuzheli vy ne mogli poprostu skazat', chto nam ponadobitsya 53 dnya, esli my
budem prohodit' po 15 kilometrov v den', i tol'ko 40, esli budem ezhednevno
delat' 20? CHego vy hotite dobit'sya etimi neveroyatnymi vychisleniyami?
- A vot chego, - otvetil Ponsen, s uyazvlennym vidom zakryvaya svoj
vnushitel'nyj bloknot, - chto luchshe dostignut' Nigera u Dzhenne. Takim obrazom,
rasstoyanie umen'shitsya napolovinu i sokratitsya do 400 kilometrov.
- Bylo by eshche luchshe, - vozrazil Amedej Florans, ukazyvaya po karte
predlagaemyj im put', - vyjti k Nigeru u Segu-Sikoro cherez Bamgu, Uattaru,
Dzhitamanu i tak dalee. Perehod budet okolo 300 kilometrov, no, pomimo togo,
chto my budem idti po puti kapitana Mar-seneya, my vygadaem 100 kilometrov,
potomu chto ne pridetsya podnimat'sya po reke ot Dzhenne do Segu. Krome togo,
eto poslednee poselenie dovol'no znachitel'noe, i my, konechno, najdem tam
pomoshch'.
- Horosho pridumano, - odobril doktor SHatonnej.- No est' eshche bolee
udobnoe reshenie voprosa. Nado prosto vozvratit'sya esli ne k moryu, to, po
krajnej mere, v Sikaso, ot kotorogo nas otdelyaet vsego 200 kilometrov; tam
my najdem sootechestvennikov, kotorye nas tak serdechno prinimali. Tam my
reshim, sleduet li otpravit'sya v Bamako ili zhe, chto predpochtitel'nee, kak
schitaet gospodin Amedej Florans, podnyat'sya do Segu-Sikoro.
- Doktor prav, - soglasilsya Florans. - |to samoe blagorazumnoe reshenie.
Posle togo kak kazhdyj vyrazil svoe mnenie, diskussiya na vremya
prervalas'.
- Mozhno soglasit'sya, gospodin Florans, - nachal posle minutnogo razdum'ya
Barsak, kotoryj zahotel dat' svoim kompan'onam lestnoe ponyatie o ego
geroizme, - chto i vy i doktor pravy. YA vas proshu, odnako, podumat', chto
vozvrashchenie v Sikaso oznachaet ostavlenie, hotya i vremennoe, toj celi,
kotoruyu ya sebe postavil. Da, gospoda, dolg prezhde vsego...
- My ponimaem vashi opaseniya, gospodin Barsak, - perebil Florans, - no
byvayut sluchai, kogda dolg - eto blagorazumie.
- Ostaetsya obsudit', - vozrazil Barsak, - chto poluchitsya v tom i drugom
sluchae. Nash konvoj, pravda, dezertiroval, no naprasno iskat' opasnostej,
kotorye nam ugrozhali by. Te opasnosti, k kotorym my do sih por shli
navstrechu, ishodyat, vozmozhno, ot predpolagaemogo vraga, sushchestvovanie
kotorogo nam dokazyvayut tol'ko te udary, kotorye on nam nanosit. No rascenim
eti udary, i oni pokazhutsya nam ochen' slabymi. Kakie zatrudneniya nam sozdany?
Po slovam gospodina Floransa, nas snachala pytalis' zapugat'; ya predpolagayu,
chto nash nevedomyj vrag pozdnee vozmutil nash personal v Oikaoo i dalee i,
nakonec, kakim-to nevedomym sposobom podmenil nastoyashchij konvoj fal'shivym. No
soblagovolite podumat', chto, postupaya takim obrazom, nam dali dokazatel'stva
ochen' bol'shoj umerennosti. |tot mnimyj konvoj, vmesto togo chtoby obezhat',
legko mog perebit' nas vseh! On etogo ne sdelal. Bol'she togo; nam ostavili
proviziyu, oruzhie, patrony, loshadej i nekotoryj zapas tovarov. Postupki ne iz
chisla samyh strashnyh.
- No est' i Tongane, - myagko vozrazil doktor SHatonnej.
- Tongane - negr, - otvetil Barsak, - a dlya nekotoryh lyudej zhizn' negra
nichego ne stoit.
- Gospodin Barsak prav, - vmeshalsya Florans. - Da, s nami,
dejstvitel'no, postupili umerenno; verno, chto do sih por nashej smerti ne
hoteli. YA govoryu: do sih por, tak kak nash nevedomyj protivnik mozhet
upotrebit' priemy napadeniya bolee dejstvennye, esli my budem prodolzhat' put'
v napravlenii, kotoroe emu ne nravitsya. Rana zhe Tongane dokazyvaet nam, chto
te, kogo my stesnyaem, skory na raspravu.
- Pravil'no, - odobril doktor.
Za odobreniem doktora SHatonneya posledovalo neskol'ko minut molchaniya,
kotorye Barsak upotrebil na glubokoe razdum'e. Konechno, umozaklyucheniya Amedeya
Floravsa byli spravedlivy, i, ochevidno, pochtennyj deputat YUga ne hotel
podvergat' opasnosti svoe dragocennoe sushchestvovanie s edinstvennoj cel'yu
izbezhat' kritiki, kotoraya zhdet ego v Parizhe, esli on vernetsya, ne vypolniv
polnost'yu svoyu missiyu. Da, vprochem, razve etim kritikam nel'zya vozrazit'?
- Ser'ezno porazmysliv, - okazal Barsak, pytayas' isprobovat' na
tepereshnih slushatelyah argumenty, kotorye emu vposledstvii posluzhat v spore s
kollegami iz parlamenta, - ya sklonyayus' k predlozheniyu gospodina Amedeya
Floransa, i osobenno v toj forme, kotoruyu pridal emu nash uvazhaemyj
sotovarishch, doktor SHatonnej. YA golosuyu za vozvrashchenie v Sikaso, imeya konechnoj
cel'yu Segu-Sikoro. Esli zhe, gospoda...
Amedej Florans, utomlennyj diskussiej, perestal slushat' oratora i nachal
dumat' o drugom.
- ...esli zhe, gospoda, kto-nibud' popytaetsya poricat' menya za
prekrashchenie etogo bezuslovno neobhodimogo puteshestviya, ya otvechu, chto
otvetstvennost' za eto prekrashchenie padaet na pravitel'stvo, dolg kotorogo
byl obespechit' .nashej ekspedicii dejstvennuyu zashchitu. Esli ser'eznaya
neobhodimost' prinudila pravitel'stvo otozvat' sostav nashego konvoya, ono
dolzhno bylo prinyat' vse neobhodimye mery, chtoby shajka avantyuristov ne mogla
podmenit' podlinnyj otryad, kotoryj nam prednaznachalsya; ili zhe, chtoby takoj
podmen ne sovershilsya, ono obyazano bylo s bol'shim taktom izbrat' komandira,
kotoromu doverilo nashu bezopasnost'. |tomu komandiru sledovalo ne tak
poslushno vypolnyat' prikazy, proishozhdenie kotoryh ne nashe delo vyyasnyat'.
Rassledovanie, kazhushcheesya mne neobhodimym, rassledovanie, gospoda...
- Prostite, gospodin predsedatel', - perebil Amedej Florans, - esli vy
mne pozvolite...
Snachala reporter hotel predlozhit' samoe blagorazumnoe reshenie, kotoroe
bystro podskazal emu zdravyj smysl. No eto predlozhenie perestalo
interesovat' Floransa, lish' tol'ko on ponyal, chto ego primut. A cherez
neskol'ko minut nemnogogo nedostavalo, chtoby on nachal sozhalet' o prekrashchenii
puteshestviya, kak raz kogda ono obeshchalo stat' interesnym.
On eshche byl vo vlasti etih razmyshlenij, kogda ego vzglyad sluchajno upal
na ZHannu Morna i Sen-Berena. On bez vsyakih kolebanij perebil Barsaka,
kotorogo ne slushal, kak uzhe bylo otmecheno.
- Prostite, gospodin predsedatel', - perebil Amedej Florans. - S vashego
pozvoleniya, ya zamechu, chto my prinimaem reshenie, ne sprosiv mneniya
mademuazel' Morna i gospodina de Sen-Berena: oni imeyut golos, kak i vse my.
Zamechanie bylo osnovatel'noe. ZHanna Morna i Sen-Beren slushali spor
molcha, ne prinimaya v nem nikakogo uchastiya.
- Gospodin Florans prav, - priznalsya Barsak, obrashchayas' k ZHanne Morna.
-- Proshu, mademuazel', vyrazit' vashe mnenie.
- Blagodaryu vas za zhelanie uznat' moe mnenie, - spokojno otvetila ZHanna
Morna, - no my dolzhny ostat'sya neprichastnymi k obsuzhdeniyu, kotoroe nas ne
kasaetsya.
- Ne kasaetsya vas? Pochemu zhe, mademuazel'? My, kazhetsya, vse pod odnim
znamenem.
- Sovsem net, gospodin Barsak, - otvetila ZHanna Morna. - Esli v silu
obstoyatel'stv vy otkazyvaetes' ot svoej celi, to my svoej ne ostavlyaem. Nam
ne hotelos' by otdelyat'sya ot vas v moment, kogda u vas takie nepriyatnosti,
no my vse-taki namereny prodolzhat' svoj put'.
- Vy vse eshche nastaivaete na puteshestvii v Gao?
- Bol'she chem kogda-libo.
- Odni? Bez konvoya?
- My i ne rasschityvali popast' tuda s konvoem.
- Bez nosil'shchikov?
- My najdem drugih. Esli eto nevozmozhno, obojdemsya bez nih.
- Nesmotrya na etu vrazhdebnost', prichin kotoroj my ne znaem, no
real'nost' kotoroj neosporima?
- Nesmotrya na etu vrazhdebnost', kotoraya, vprochem, mne kazhetsya,
napravlena bol'she protiv vas.
- Kak eto znat', raz my idem odnim putem? Vo vsyakom sluchae, ya boyus',
chto imenno na vas napadet neizvestnyj protivnik, esli vy odni otpravites' k
Nigeru.
- Pust', eto tak, no my ne boimsya nevedomogo vraga.
- No eto bezumie! - vskrichal Barsak. - My ne dopustim vas sovershit'
takoj neblagorazumnyj postupok edinstvenno dlya udovletvoreniya vashego
kapriza.
ZHanna Morna odno mgnovenie kolebalas', potom pechal'no otvetila:
- K neschast'yu, eto ne kapriz, kak ya vam govorila do sih por.
- Tak o chem zhe idet rech'? - vskrichal izumlennyj Barsak.
ZHanna Morna snova zadumalas'; posle kratkogo molchaniya ona skazala
ser'ezno:
- O vypolnenii dolga.
Barsak, doktor SHatonnej i Amedej Florans smotreli na ZHannu Morna s
interesom i izumleniem. Barsak i SHatonnej sprashivali sebya, chto podrazumevaet
devushka pod slovom, kotoroe ona proiznesla, i kakoj dolg mog okazat'sya
nastol'ko povelitel'nym, chtoby povesti ee v samuyu dal'nyuyu oblast' Petli
Nigera? Amedej Florans, kotoryj iz lyubopytstva staralsya razuznat', kakie
prichiny zastavlyali ego kompan'onov sovershat' eto puteshestvie, ispytyval
glubokoe udovletvorenie pri mysli, chto uznaet eshche odnu iz prichin, kotoraya do
teh por ostavalas' dlya nego tajnoj.
ZHanna Morna snova zagovorila:
- Prostite menya, gospoda, ya vas obmanyvala...
- Vy obmanyvali? - sprosil Barsak s vozrastayushchim izumleniem.
- Da, ya vas obmanyvala. Gospodin de Sen-Beren skazal vam svoe nastoyashchee
imya, on, dejstvitel'no, francuz, kak i vy. YA zhe predstavilas' vam pod lozhnym
imenem i chuzhoj nacional'nost'yu. YA anglichanka, zovut menya ZHanna Bakston. YA
doch' lorda Glenora, sestra kapitana Dzhordzha Bakstona. Okolo Kubo pokoyatsya
ostanki moego neschastnogo brata. Tuda ya dolzhna otpravit'sya, i tol'ko tam
smogu ya zavershit' predprinyatoe mnoyu delo.
Togda ZHanna Bakston - ee imya otnyne vosstanavlivaetsya - rasskazala o
drame v Kubo, ob obvineniyah protiv Dzhordzha Bakstona, o ego smerti, o styde i
otchayanii lorda Glenora. Ona govorila o svyashchennoj celi, kotoruyu postavila
pered soboj: vosstanovit' chest' brata, steret' pyatno s ego imeni i
vozvratit' pokoj stariku, zhizn' kotorogo protekala v mrachnom uedinenii zamka
bliz Utokzetera.
ZHivoe volnenie ovladelo slushatelyami. Oni udivlyalis' etoj molodoj
devushke, blagorodnyj poryv kotoroj ne uderzhivali ni ustalost', ni opasnosti.
- Miss Bakston, - dovol'no rezko skazal Amedej Florans, kogda ona
konchila govorit', - pozvol'te mne brosit' vam uprek.
- Uprek? Mne? - udivilas' ZHanna, ozhidavshaya sovsem drugogo effekta ot
svoego rasskaza.
- Da, uprek, i ser'eznyj! Kakoe strannoe i nelestnoe mnenie u vas o
francuzah voobshche i ob Amedee Floranse v chastnosti!
- CHto vy hotite skazat', gospodin Florans? - probormotala smushchennaya
ZHanna Bakston.
- Kak! - vskrichal reporter negoduyushchim tonom. - Vy voobrazili, chto
Amedej Florans pozvolit vam sdelat' malen'kuyu progulku v Kubo bez nego?
- O! Gospodin Florans!.. - vozrazila s chuvstvom ZHanna, kotoraya nachala
ponimat'.
- Horoshen'koe delo! - prodolzhal Amedej Florans, vse eshche izobrazhaya
zhivejshee negodovanie. - Kakoj egoizm!
- YA ne vizhu... - pytalas' skazat' ZHanna s poluulybkoj.
- Pozhalujsta, pozvol'te mne govorit', - s dostoinstvom perebil Florans.
- Vy pozabyli, chto ya zhurnalist, bol'she togo: reporter. A znaete li vy, chto
skazhet mne moj direktor, kogda uznaet, chto ya prozeval sensacionnyj reportazh
po delu Bakstona? Nu? On mne skazhet: "Moj malen'kij Florans, vy prosto
osel!" I vystavit menya za dver' v dva scheta. A ya dorozhu mestom. Itak, ya
otpravlyayus' s vami.
- O, gospodin Florans! - povtorila ZHanna, gluboko vzvolnovannaya.
Reporter posmotrel ej v glaza.
- YA otpravlyayus' s vami, miss Bakston, - energichno progovoril on. - I ne
teryajte vremeni, pytayas' menya otgovarivat'. YA dumayu, chto sam luchshe vas znayu,
chto dedat'.
ZHanna pozhala ruku slavnogo i muzhestvennogo cheloveka. "
- YA prinimayu, gospodin Florans, - skazala ona, i dve krupnye slezy
skatilis' iz ee glaz.
- A menya, miss Bakston, menya vy voz'mete? - sprosil vnezapno grubym
golosom doktor SHatonnej.
- Vas, doktor?
- Konechno, menya. Takaya ekspediciya ne mozhet obojtis' bez medika. Raz vy
otpravlyaetes' tuda, gde vas mogut izrubit' v melkie kusochki, mne nado byt'
tam, chtoby ih sshit'.
- O, doktor! - snova povtorila ZHanna, nachinaya plakat' ot schast'ya.
No kakovo bylo ee volnenie, kogda ona uslyshala gnevnyj golos Barsaka:
- Nu! A ya? YA vizhu, chto nikto ne zhelaet sprosit' moego mneniya?
Barsak byl dejstvitel'no raz®yaren. Ved' on tozhe hotel prisoedinit'sya k
miss Bakston. Odnim udarom on ubival dvuh zajcev, tak kak put' molodoj
devushki pochti sovpadal s ego sobstvennym, a neblagorazumie postupka
opravdyvalos' blagorodnoj cel'yu. Vdobavok, razve chetvero muzhchin, chetvero
francuzov mogli hladnokrovno brosit' etu devushku v zaroslyah i predostavit'
ej odnoj pustit'sya v opasnoe priklyuchenie?
Florans i doktor SHatonnej vyrvali u nego iz-pod nosa effekt, kak
govoryat v teatre, a eto vsegda ochen' nepriyatno.
- YA ne govoryu o gospodine Floranse, - prodolzhal on, eshche uvelichivaya dlya
vidimosti svoe durnoe nastroenie, - on chelovek svobodnyj. No vy, doktor, vy
chlen ekspedicii, glavoj kotoroj yavlyayus' ya, kak mne dumaetsya. I vy
sostavlyaete proekt dezertirovat' v svoyu ochered', chtoby vash komandir lishilsya
poslednego soldata?
- Uveryayu vas, gospodin Barsak... - skazal doktor, kotoryj, ne podumal
nad etoj storonoj voprosa.
- Esli vashe namerenie ne takovo, sudar', byt' mozhet, u vas est' mysl',
chto ya tozhe otpravlyus' v Kubo? No razve vam prinadlezhit pravo reshat', kuda my
napravim put'? I vashe li delo davat' mne uroki?
- Pozvol'te, gospodin Barsak... - pytalsya vstavit' slovo bednyj doktor.
- Net, doktor, net, ya ne pozvolyayu, - vozrazil Barsak, golos kotorogo
vse povyshalsya. - I znajte, chto ya, otvetstvennyj nachal'nik ekspedicii na
Niger, ne odobryayu vashih proektov. Sovershenno naprotiv, prinimaya vo vnimanie,
chto edinstvennyj provodnik, kotoryj u nas ostalsya, nanyat miss Bakston i
nahoditsya v ee isklyuchitel'nom rasporyazhenii, prinimaya vo vnimanie, chto my ne
mozhem ob®yasnyat'sya s tuzemcami bez pomoshchi miss Bak-ston i gospodina de
Sen-Berena, kotorye odni sredi nas mogut razgovarivat' na yazyke bambara, ya
hochu, ya namerevayus', ya prikazyvayu...
Barsak, golos kotorogo dostig potryasayushchej zvuchnosti, sdelal iskusnuyu
pauzu, potom ochen' prostym tonom zakonchil:
- ...otpravlyat'sya vsem k Nigeru cherez Kubo.
- Kak, gospodin Barsak? - sprosila ZHanna, boyas', chto ona ne ponyala.
- Tak, miss Bakston, - otrezal Barsak. - Nuzhno, chtob vy reshilis'
podderzhivat' nas do konca.
- O, gospodin Barsak? - prosheptala ZHanna i rasplakalas' vser'ez.
No ne u odnoj ZHanny byli vlazhnye glaza. Volnenie bylo vseobshchim.
Muzhchiny, vprochem, staralis' ego skryt', i ono vyrazilos' u nih v
vozbuzhdennom potoke bespoleznyh slov.
- |to samaya prostaya progulka, - vosklical Florans, - raz my imeem
proviziyu!
- Na pyat' dnej! - govoril doktor SHatonnej takim tonom, budto rech' shla o
pyati mesyacah.
- Tol'ko na chetyre, - popravlyal Barsak, - no my kupim eshche.
- Vprochem, ohota, - podskazyval doktor.
- I rybnaya lovlya! - pribavil Sen-Beren.
- I frukty, kotorye ya neploho znayu, - utverzhdal doktor.
- Moj znaet plody: pataty, yams, - vstavlyal Tongane.
- YA mogu delat' maslo karkte, - staralas' prevzojti ego Malik.
- Gip, gip, ura! - krichal Amedej Florane. - |to Kapuya, Hanaanskaya
strana, zemnoj raj1.
- My otpravlyaemsya zavtra, - prikazal nakonec Barsak. - Prigotovimsya,
chtoby ne teryat' ni chasa.
Stoit otmetit', chto Ponsen do sih por ni razu ne otkryl rta. Naprotiv,
lish' tol'ko vse reshili idti v Kubo, Ponsen vytashchil svoj bloknot, stranicy
kotorogo on pokryl beskonechnymi vychisleniyami.
- Vse eto ochen' horosho, - skazal on v otvet na poslednie slova Barsaka.
- Ne meshaet otmetit', chto put' v Kubo, sravnivaemyj s takovym zhe v
Segu-Sikoro, predstavlyaet uvelichenie na 400 kilometrov. Tak kak nash shag
sostavlyaet, kak izvestno, 72 santimetra, eto sostavlyaet 555 555 shagov s
drob'yu. Otbrosim drob'. I my delaem v chas, kak uzhe skazano, 3 600 shagov i
odnu desyatuyu i idem kazhdyj den' 5 chasov 45 minut i 12 sekund.
Sledovatel'no...
1 Kapuya - gorod v YUzhnoj Italii; v drevnosti tam veli prazdnuyu,
iznezhennuyu zhizn' vojska karfagenskogo polkovodca Gannibala. Hanaanskaya
strana, po biblejskoj legende, obladala neobychajnym izobiliem plodov zemnyh.
No nikto ne slushal Poisena. Barsak, doktor SHatonnej, Amedej Florans,
ZHanna Bakston i Sen-Beren uzhe zanyalis' deyatel'nymi prigotovleniyami k
zavtrashnemu dnyu, i Ponsen propovedoval v pustyne.
Soprovozhdaemye shest'yu nosil'shchikami, predostavlennymi starshinoj Kadu,
ostatki ekspedicii Barsaka pokinuli etu derevnyu utrom 24 fevralya. Kak ni
trevozhny byli poslednie sobytiya, puteshestvenniki vystupila veselo, isklyuchaya
Ponsena, vnutrennie chuvstva kotorogo ostavalis' nepronicaemymi. Vse byli
priyatno vozbuzhdeny perspektivoj sovershit' velikodushnyj, dazhe geroicheskij
postupok i vzaimno pozdravlyali drug druga s prinyatym resheniem. Vprochem,
nichego eshche ne bylo poteryano. SHest' evropejcev i Tongane, vzyavshij Malik na
krup loshadi, vladeli verhovymi zhivotnymi, u nih bylo oruzhie, produkty,
predmety obmena.
S drugoj storony, mestnost' kazalas' spokojnoj, i mozhno bylo nadeyat'sya,
chto nevedomyj protivnik, s kotorym oni do sih por stalkivalis', prekratit
svoi presledovaniya; a bol'she nikogo ne prihodilos' opasat'sya. Po-vidimomu,
nichto ne pomeshaet ekspedicii dostignut' Kubo bez ser'eznyh ispytanij.
Nichto ne prepyatstvovalo bystromu marshu, tak kak ego uzhe ne zamedlyalo
mnogochislennoe stado oslov. CHtoby uskorit' pohod, byli prineseny tyazhelye
zhertvy. Starshine Kadu za ego uslugi ostavili bol'shuyu chast' tovara, sohraniv
lish' to, chto mozhno bylo legko dostavit' v Gao. Bolee tyagostnaya zhertva:
otkazalis' ot palatok i lish' odnu sohranili dlya ZHanny Bakston, hotya ona
kategoricheski vozrazhala; muzhchiny budut nochevat' v derevnyah ili na otkrytom
vozduhe. V suhoe vremya goda i pri sravnitel'no korotkom pohode eto ne moglo
prichinit' osobyh neudobstv.
Delo shlo o rasstoyanii v pyat'sot kilometrov, to est' o perehode v
pyatnadcat' ili dvadcat' dnej. Veroyatno, v Kubo budut mezhdu 10 i 15 marta.
Nachalo puti opravdalo blagopriyatnye predznamenovaniya. Svezhie nosil'shchiki byli
userdny, namechennye etapy vypolnyalis', i tol'ko pyat' dnej potrebovalos',
chtoby preodolet' sto sorok kilometrov, otdelyayushchih Kadu ot Sanabo, kuda
pribyli dnem 28 fevralya. Nikakih proisshestvij ne sluchilos' vo vremya etoj
pervoj chasti puteshestviya.
Kak i predpolagalos', na nochleg ustraivalis' v tuzemnyh hizhinah,
pravda, ochen' gryaznyh, no vse zhe udovletvoritel'nyh. Esli zhe vo vtoroj chasti
dnya poblizosti ne okazyvalos' derevushki, noch' mirno prohodila na otkrytom
vozduhe. Povsyudu horosho prinimaemye, puteshestvenniki pitalis' bez
zatrudnenij i sohranili svoi zapasy provizii,, kogda pokinuli Sanabo 1
marta. Do sih por u nih ne bylo prichin raskaivat'sya v prinyatom reshenii.
- |to slishkom horosho! - provozglasil Amedej Flo-rans v razgovore so
svoim drugom Sen-Berenom, kogda oni ehali bok o bok 2 marta. - Kak glubokij
myslitel', ya dolzhen byl by bespokoit'sya i rasschityvat', kakaya drob' obychnogo
sootnosheniya mezhdu dobrom i zlom prihoditsya nam vo vred. No ya luchshe hochu
predpolagat', chto sud'ba vremya ot vremeni beret primer s gospodina Ponsena i
otbrasyvaet drob'.
- |to rezul'tat horoshego postupka, dorogoj drug, - otvetil Sen-Beren. -
Vy nas ne pokinuli, i nebo vas voznagrazhdaet.
- Sudya po tomu, kak idut dela, u nas net bol'shoj zaslugi, - skazal,
povorachivayas' v sedle, doktor SHatonnej, ehavshij vperedi dvuh druzej.
- Kto znaet! - molvil Sen-Beren. - My eshche ne prishli k koncu.
- Ba! - vskrichal Amedej Florans. - Vse ravno. Na etot raz nam duet
poputnyj veter. Takie veshchi chuvstvuyutsya, chert voz'mi! YA utverzhdayu, chto my
priedem v Kubo, kak na kresle, bez malejshih priklyuchenij, chto, vprochem, ne
slishkom uteshitel'no dlya zhurnalista, direktor kotorogo... |j! - prerval on
vnezapno rech', obrashchaya vosklicanie k svoej loshadi, kotoraya spotknulas'.
- V chem delo? - sprosil Barsak.
- Moya loshad', - ob®yasnil Florans. - YA ne znayu, chto s nej. Ona
besprestanno spotykaetsya segodnya utrom. Nado ee osmotret'...
On ne uspel konchit': loshad' vnezapno ostanovilas', zadrozhala i
zakachalas'. Reporter edva uspel soskochit', kak zhivotnoe sognulo koleni i
vytyanulos' na zemle. Na
pomoshch' bednoj loshadi pospeshili; ona stonala i dyshala tyazhelo. S nee
snyali sedlo, promyli nozdri vodoj iz sosednego ruchejka. Nichto ne pomoglo.
CHas spustya loshad' izdohla.
- Mne nado bylo poderzhat'sya za suchok, - zhalobno skazal Amedej Florans,
prevrativshijsya v peshehoda. - Pozdravlyaya sebya s udachej, obyazatel'no naklichesh'
bedu: eto uzh izvestno.
- Vy stanovites' suevernym, gospodin Florans? - ulybayas', sprosila
ZHanna Bakston.
- Ne sovsem, mademuazel'. Mne tol'ko dosadno, ochen' dosadno!
Loshad' Tongane byla otdana reporteru. ZHanna Bak-ston posadila Malik
szadi, i posle dvuhchasovoj zaderzhki snova dvinulis' v put', ostaviv pozadi
trup loshadi i ee sbruyu, kotoruyu nel'zya bylo uvezti. Dnevnoj perehod iz-za
etogo proisshestviya sokratilsya.
S nastupleniem nochi ostanovilis' okolo roshchi, raskinuvshejsya polukrugom u
kraya dorogi; s etogo punkta, raspolozhennogo na nebol'shoj vozvyshennosti,
mozhno bylo osmatrivat' mestnost' po vsem napravleniyam. |ta roshcha, gde mozhno
bylo ne opasat'sya nechayannogo napadeniya, byla udachno izbrana dlya nochlega. Ee
udobstva, ochevidno, privlekali i drugih puteshestvennikov. Sudya po sledam,
zdes' ostanavlivalas' dovol'no mnogochislennaya gruppa lyudej, i u nih byli
loshadi. Kto eti lyudi? Negry ili belye? Vtoroe predpolozhenie, bolee
veroyatnoe, tak kak negry obychno ne pol'zuyutsya loshad'mi, prevratilos' v
uverennost', kogda Amedej Florans nashel i pokazal sputnikam pugovicu -
predmet civilizacii, malo upotreblyaemyj chernymi i neoproverzhimo
svidetel'stvovavshij o cvete kozhi ee prezhnego vladel'ca.
Vysokaya trava uzhe vypryamilas', - znachit, lyudi byli zdes' ne menee
dvenadcati dnej nazad. Tak kak putniki s nimi ne stolknulis', mozhno bylo
zaklyuchit', chto i oni sleduyut na severo-zapad, - znachit, vstretit'sya s nimi
ne pridetsya.
Den' 3 marta ne prines nichego osobennogo, no 4-go puteshestvenniki
poterpeli novyj uron v konskom sostave. Vecherom loshad' Barsaka pala tochno
tak zhe, kak loshad' Amedeya Floransa. |to uzhe nachalo kazat'sya strannym,
Doktor SHatonnej, osmotrev mertvuyu loshad', skazal Floransu, kogda oni
byli vdvoem:
- YA podzhidal etogo, gospodin Florans, chtoby skazat' vam dostatochno
ser'eznuyu veshch'.
- Kakuyu zhe? - sprosil udivlennyj reporter.
- Nashi loshadi otravleny.
- Nevozmozhno! - vskrichal reporter. - Kto ih otravil? Negry, nanyatye v
Kadu? Ne v ih interesah sozdavat' nam trudnosti.
- YA nikogo ne obvinyayu, no nastaivayu na tom, chto skazal. Posle pervogo
neschast'ya ya somnevalsya. Posle vtorogo u menya polnaya uverennost'. Priznaki
neoproverzhimy. Poslednij nevezhda ne oshibetsya.
- Itak, vashe mnenie, doktor?
- Naschet chego?
- Naschet togo, chto my dolzhny delat'.
- YA znayu eto ne bol'she vas. Moj dolg predupredit' vas, i ya sdelal eto
konfidencial'nym obrazom, chtoby vy soobshchili nashim tovarishcham, za isklyucheniem
miss Bak-ston, kotoruyu, mne dumaetsya, ne stoit volnovat'.
- Konechno, - soglasilsya Florans. - No skazhite, doktor, neuzheli tak
neobhodimo predpolagat' zloj umysel v etih dvuh sluchayah? Neuzheli nel'zya
ob®yasnit' eto inache? Ne mogli li nashi loshadi s®est' yadovituyu travu?
- |to ne tol'ko vozmozhno, - skazal doktor, - no i Ochevidno. Ostaetsya
uznat': sluchajnost' li primeshala k ih pishche yadovituyu travu, ili zhe sluchaj
nosit imya cheloveka? Poka ya ob etom znayu ne bol'she vas.
Reshili nablyudat' strozhe, chem kogda-libo, za pyat'yu ucelevshimi loshad'mi,
chtoby izbezhat' povtoreniya neschastij. Odin iz evropejcev ili Tongane vsegda
ostavalis' s nimi vo vremya privalov, chtoby k nim nikto ne mog podojti. Po
prichine li etih predostorozhnostej ili prosto potomu, chto dve pervye smerti
byli sluchajny, sleduyushchie dva dnya proshli bez priklyuchenij, i vse nemnogo
uspokoilis'. Vdobavok, poterya dvuh loshadej byla do sih por edinstvennym
neschastnym proisshestviem.
Mestnost' byla ochen' rovnoj, prodvigalis' bez ustalosti, nastol'ko
bystro, naskol'ko pozvolyal shag nosil'shchikov; v derevushkah legko dostavali
prodovol'stvie, chto pozvolyalo sohranyat' pervonachal'nyj zapas produktov na
chetyre dnya. Vo vtoroj polovine dnya 5 marta i za ves' den' 6-go ne zametili
ni odnoj derevni, i etot rezerv prishlos' zatronut'. Vprochem, ob etom ne
bespokoilis', tak kak Tongane uveryal, chto oni skoro vstretyat znachitel'noe
poselenie, gde legko budet dostat' propitanie.
Vecherom 6 marta v samom dele podoshli k derevne YAho, no predskazaniya
Tongane ne opravdalis'. Lish' tol'ko priblizilis' k "tata" - stene,
okruzhavshej derevnyu, - razdalis' brannye kriki i dazhe vystrely iz kremnevyh
ruzhej, i na vershine "tata" poyavilas' mnogochislennaya tolpa negrov. |kspediciya
v pervyj raz vstretila takoj priem, esli ne schitat' vyhodki tuzemcev v
Kokoro. V Kokoro eshche udalos' prevratit' ih voinstvennye chuvstva v bolee
druzheskie, a v YAho dazhe nevozmozhno bylo popytat'sya dostignut' podobnogo
rezul'tata.
Barsak naprasno pytalsya vstupit' v snosheniya s zhitelyami derevni, - ne
pomogali nikakie sredstva. Byl podnyat belyj flag na konce palki. |ta mirnaya
emblema, ponyatnaya povsyudu na zemle, vyzvala uragan zavyvanij, soprovozhdaemyj
tuchej pul', kotorye byli by smertel'ny dlya poslannogo, esli by on ne
postaralsya derzhat'sya na dostatochnoj distancii. Tongane i dva nosil'shchika,
lyudi togo zhe plemeni, kak i obitateli YAho, byli poslany parlamenterami. No
ih otkazalis' slushat' i otvechali kamnyami i pulyami, kotorye, vprochem,
nelovkost' strelkov delala bezobidnymi. Bylo yasno, chto obitateli derevni po
toj ili inoj prichine reshili ne vhodit' ni v kakie otnosheniya s chuzhestrancami
i dazhe ne zhelayut znat' ih namereniya. Vprochem, eti negostepriimnye negry
ogranichilis' lish' tem, chto zaperlis' za "tata", ne vpuskali tuda
puteshestvennikov, no ne otvazhivalis' na bolee reshitel'nye vrazhdebnye
dejstviya.
Kakovy by ni byli prichiny takogo povedeniya, puteshestvenniki ne mogli
zapastis' proviziej, kak nadeyalis', i 7 marta im prishlos' otpravit'sya s
zapasom provizii vsego na dva dnya. Polozhenie, vprochem, ne vnushalo eshche
trevogi. |kspediciya uzhe sdelala bol'she trehsot kilometrov ot Kadu, to est'
bolee poloviny namechennogo puti. I mozhno bylo dumat', chto blizhajshie derevni
okazhut bolee druzheskij priem, chem YAho.
Po doroge ne vstretilos' zhil'ya, i etot vopros v prodolzhenie dnya 7 marta
ne mog razreshit'sya. Den' byl udachen po chislu projdennyh kilometrov, no
prines novoe neschast'e: pala tret'ya loshad', sovershenno tak zhe, kak dve
predydushchie.
- Komu-to vse zhe udaetsya otravlyat' nashih loshadej, nesmotrya na strogij
nadzor? - sprosil Florans doktora SHatonneya.
- |to malo veroyatno, - otvetil doktor. - YAd byl dan do nashego
otpravleniya iz Kadu, mozhet byt', v tu noch', kogda dezertiroval nash konvoj.
Esli zhe loshadi umirayut odna za drugoj, to ob®yasnyaetsya eto razlichiem ih
organizmov, i, bez somneniya, razlichiem doz.
- A poka, - skazal Florans, - nas troe peshehodov na chetyre vsadnika. Ne
slishkom zabavno!
8 marta pustilis' v put' s bespokojstvom. S kakoj storony ni vzglyani,
budushchee predstavlyalos' mrachnym. Uzhe nevozmozhno bylo skryvat', chto
mogushchestvennyj protivnik, ot kotorogo puteshestvenniki, po ih mneniyu,
osvobodilis', pozabotilsya otravit' loshadej, prezhde chem otdelit'sya ot
ekspedicii, i eto ukazyvalo na postoyanstvo nenavisti, stol' zhe uzhasnoe, kak
i neob®yasnimoe. S drugoj storony, provizii ostavalos' tol'ko na odin den', i
pridetsya stradat' ot goloda, esli do zakata solnca ne vstretitsya derevnya.
|togo ne prishlos' dolgo zhdat'. Eshche ne proshel pervyj chas puti, kak vdali
pokazalas' gruppa hizhin. Puteshestvenniki nemnogo pomedlili, gadaya o tom,
kakoj priem ih zhdet. Na obshirnoj ravnine, razvertyvavshejsya pered ih glazami,
oni nichego ne razlichali. Derevnya kazalas' mertvoj, pole bylo pustynno.
Vidnelis' lish' pyshnyj kover zaroslej da proseka dorogi, na kotoroj koe-gde
cherneli pyatna.
Barsak i ego sputniki dvinulis' k derevne. Oni ne sdelali i kilometra,
kak otvratitel'nyj zapah stesnil im dyhanie. CHerez neskol'ko shagov oni byli
okolo odnogo iz chernyh pyaten, zamechennyh izdali. Oni popyatilis'. CHernoe
pyatno okazalos' polurazlozhivshimsya trupom negra. Do samoj derevni oni
naschitali na doroge desyat' takih pohoronnyh veh.
Doktor SHatonnej, osmotrevshij odin iz trupov, skaval Amedeyu Floransu:
- Vidite, kak neveliko vhodnoe otverstie ot puli, porazivshej etogo
cheloveka, i kak, naoborot, obshirno vyhodnoe, kogda pulya pronizyvaet telo
naskvoz'. I vy mozhete zametit', kakie uzhasayushchie razrusheniya ona proizvodit,
kogda vstrechaet kost'. V etih lyudej strelyali razryvnymi pulyami.
- Opyat'?! - vskrichal Amedej Florans.
- Opyat'.
- Kak v togo starogo negra, o kotorom my pozabotilis' v derevushke, vo
vremya pervogo perehoda s novym konvoem?
- Da, kak v tot den', - podtverdil doktor SHatonnej.
Amedej Florans i doktor prisoedinilis' k sputnikam v molchanii. Oni v
zadumchivosti sprashivali sebya, kakoe zaklyuchenie sleduet vyvesti iz
neob®yasnimogo povtoreniya takogo uzhasnogo sluchaya?
V derevne zrelishche bylo eshche strashnee. Mnogochislennye priznaki govorili,
chto ona byla mestom zhestokoj bitvy. Posle boya pobediteli sozhgli derevnyu, i
bol'shaya chast' hizhin pogibla ot ognya. V ucelevshih hizhinah nashli trupy.
- Smert' etih neschastnyh proizoshla, po krajnej mere, desyat' dnej nazad,
- skazal doktor, - i tozhe proizoshla ot razryvnyh pul'.
- No kto zhe negodyai, ustroivshie takuyu reznyu? - vskrichal Sen-Beren.
- Mozhet byt', te lyudi, sledy kotoryh my zametili neskol'ko dnej nazad?
- predpolozhil Amedej Florans. - My togda schitali, chto oni operedili nas na
dvenadcat' dnej. |to shoditsya s datoj, ustanovlennoj doktorom.
- |to, nesomnenno, oni, - s negodovaniem skazal Barsak.
- Tak eto im my obyazany nedavnim priemom v YAho, - pribavil Florans. -
Oni hoteli razgrabit' YAho, no derevnya okruzhena "tata", i oni ne mogli tuda
vojti. Vot pochemu ispugannye negry s etogo vremeni derzhatsya .na
oboronitel'nom polozhenii.
- |to logichno, - odobril doktor SHatonnej.
- No kto zhe eti negodyai, - sprosila ZHanna Bak-ston, - i ne opasno li
dlya nas ih prisutstvie?
- Kto oni, ya ne znayu, - otvetil Florans, - no mne kazhetsya, chto nam ne
sleduet boyat'sya. Oni operedili nas na desyat' - dvenadcat' dnej, i tak kak
oni na loshadyah, to malo veroyatno, chtoby my ih kogda-nibud' dognali.
CHerez sozhzhennuyu derevnyu proshli, ne vstretiv ni odnogo zhivogo sushchestva.
Ona byla sovershenno pustynna, tak kak te, kogo ne unichtozhili puli, skrylis'.
Vdobavok, derevnya byla razgrablena. Vse, chto ne istrebil ogon', bylo pushcheno
na veter. To zhe zrelishche v okrestnostyah, gde rasstilalis' opustoshennye polya.
Zlaya, razrushitel'naya volya byla ochevidna.
Vo vlasti samyh pechal'nyh razmyshlenij putniki ostavili pozadi
zlopoluchnoe selenie.
Vecherom ostanovilis' v pole. Provizii ostavalos' lish' na odin raz. Ee
razdelili na dve chasti, iz kotoryh odnu sohranili na sleduyushchee utro.
Dnem 9 marta vstretili dve derevni. K pervoj ne mogli priblizit'sya, tak
kak ona byla zashchishchena "tata", i ih vstretili, kak v YAho, vtoraya,
nezashchishchennaya, byla razrushena, sozhzhena i sovershenno pusta, kak vidennaya
nakanune.
- Poistine mozhno skazat', - zametil Barsak, - chto eti lyudi zadalis'
cel'yu sozdat' pered nami pustynyu.
Zamechanie bylo vernoe. Ne ubiv puteshestvennikov inym sposobom, ih
reshili zamorit' golodom.
- Ba! - umyshlenno bespechno skazal Amedej Florans. - My naperekor im vse
zhe projdem etu pustynyu. Do Kubo ne bol'she polutorasta kilometrov. V konce
koncov eto ne more pereplyt'. Uzh esli myasniki i bakalejshchiki zabastovali, to
ohota dostavit nam bifshteksy.
Za isklyucheniem Ponsena, nesposobnogo vladet' oruzhiem, vse ostal'nye
posledovali prevoshodnomu sovetu. K neschast'yu, vysokaya trava zakryvala vid,
a mestnost' byla ne slishkom obil'na dich'yu. Za ves' den' dobychu sostavili
tol'ko drofa, dve cesarki i dve kuropatki. |togo edva hvatilo na
chetyrnadcat' chelovek.
Vecherom Florane i doktor zametili, chto na meste ih lagerya
ostanavlivalis' i drugie puteshestvenniki. Kazalos', vremya, na kotoroe te ih
operedili, stalo men'she, tak kak trava byla pomyata ne tak davno. Poka oni
rassuzhdali po etomu povodu, ih pozval Tongane. Upali srazu dve loshadi.
Pomoch' bylo nevozmozhno, i oni pogibli posle chasa muchenij.
Ostalis' vsego dve loshadi, no i ih ne suzhdeno bylo sohranit': oni pali
10 marta.
Byli li nosil'shchiki, nanyatye v Kadu, napugany etimi postoyannymi
smertyami? A mozhet byt', prosto oni poboyalis' goloda, tak kak ohota 10 marta
dala smehotvornye rezul'taty? Kak by to ni bylo, oni skrylis' noch'yu s 10 na
11 marta, i kogda nastalo utro, shest' evropejcev, Tongane i Malik okazalis'
bez nosil'shchikov, bez loshadej i bez provizii.
Na moment oni ispytali upadok duha, vpolne estestvennyj iz-za slabosti,
kotoruyu oni nachali chuvstvovat'. Osobenno udruchena byla ZHanna Bakston,
uprekavshaya sebya za to, chto vovlekla svoih tovarishchej v eto plachevnoe
puteshestvie. Ona obvinyala sebya za ih neschast'ya i prosila proshchen'ya.
Florans pochuvstvoval neobhodimost' borot'sya so vseobshchim unyniem.
- Kakie bespoleznye slova! - vskrichal on narochito grubym tonom,
obrashchayas' k ZHanne Bakston. - My eshche, kazhetsya, ne umerli. Ohota ne byla
horosha eti dni... CHto zh! Zavtra ona budet luchshe, vot i vse.
- Ne zabudem, - zametil doktor SHatonnej, prihodya na pomoshch' reporteru, -
chto nashi negry, sbezhav, izbavili nas ot shesti edokov.
- V nashih obstoyatel'stvah eto pryamo blagodeyanie, - zaklyuchil Florans. -
Esli by oni ne ushli sami, ya uzh namerevalsya otpravit' ih k lyubeznym
semejstvam.
- Spasibo, gospodin Florans, spasibo, gospoda, - skazala ZHanna Bakston,
gluboko rastrogannaya. - Pover'te, chto ya nikogda ne zabudu vashej dobroty.
- Bez nezhnostej, - perebil Florans. - Net nichego huzhe pered zavtrakom.
Luchshe pojdem na ohotu i potom budem est' do nesvareniya zheludka. A chuvstva
budem izlivat' za desertom.
Uhod nosil'shchikov sdelal nevozmozhnoj perenosku tyukov, prishlos' ostavit'
poslednyuyu palatku i ostatki menovyh tovarov. ZHanna Bakston otnyne budet
spat' na otkrytom vozduhe, esli ne najdetsya ubezhishcha v pokinutoj derevne.
Poterya predmetov obmena ne vyzvala bol'shih sozhalenij. K chemu oni, raz strana
pustynna? Vprochem, razve oni ne imeli zolota na sluchaj, esli stanet vozmozhno
vesti torgovlyu!
V etih pechal'nyh obstoyatel'stvah pohod vozobnovilsya. 12 marta proshli
cherez derevnyu, gde nashli mnogochislennye trupy negrov. Doktor zametil, chto
smert' etih neschastnyh proizoshla nedavno, ne bolee dvuh dnej nazad. Ne
sledovalo li otsyuda zaklyuchit', chto oni dogonyayut shajku ubijc i mogut s nej
stolknut'sya v tot ili drugoj den'?
Nesmotrya na etu malouteshitel'nuyu perspektivu, oni prodolzhali
prodvigat'sya k severu. CHto drugoe mogli oni sdelat'? Vozvrashchat'sya k yugu, po
doroge, gde snova vstretyatsya vrazhdebnye ili razrushennye derevni, nevoz-,
mozhno. Luchshe lyuboj cenoj dostignut' Nigera, potomu chto tam oni mogut
poluchit' pomoshch'.
Istoshchennye puteshestvenniki yaa svoem puti vstrechali polnoe opustoshenie.
Derevni, zashchishchennye "tata" protiv razgroma, byli nastroeny voinstvenno,
ostal'nye - razgrableny. Nigde ne udavalos' dostat' prodovol'stviya, i
ekspediciya sushchestvovala tol'ko po milosti schastlivyh sluchajnostej: yams,
pataty ili drugie korni, vyrytye v opustoshennom pole, udachnyj vystrel, a
inogda kakaya-nibud' zhalkaya rybeshka, vylovlennaya Sen-Berenom vo vremya
privala. No eto sluchalos' rezhe vsego. Hotya neschast'e nichut' ne umen'shilo
postoyannuyu rasseyannost' i povyshennuyu chuvstvitel'nost' strannogo plemyannika
ZHanny Bakston, no oni shli mestami, gde reki popadalis' ne chasto. Ne raz
stradali ot zhazhdy: kolodcy na ih puti byli neizmenno zasypany. Zlaya sila,
izoshchryavshayasya v presledovanii puteshestvennikov, nichego ne zabyvala.
No energiya ih vse zhe ne issyakla. Szhigaemye solnechnymi luchami, s trudom
tashcha nogi, kogda im ne popadalas' dich', sokrashchaya perehody iz-za vozrastayushchej
slabosti, oni otvazhno stremilis' k severu den' za dnem, shag za shagom,
nesmotrya na ustalost', zhazhdu, golod.
Dvoe negrov vynosili ispytaniya s udivitel'nym terpeniem. Privykshie k
nevzgodam surovoj zhizni, oni stradali kak budto men'she, chem evropejcy. Oni
proyavlyali samuyu trogatel'nuyu predannost'.
- Moj ne ochen' goloden, - govoril Tongane Malik, predlagaya ej
kakoj-nibud' najdennyj im koren'.
Malik prinimala podarok, no lish' dlya togo, chtoby predlozhit' ego ZHanne
Bakston, a ta prisoedinyala ego k obshchemu zapasu.
I tak kazhdyj vypolnyal dolg, dejstvuya soobrazno so svoim harakterom.
Barsak byl bol'she vsego sklonen k gnevu. On molchal, a esli inogda s ego
ust sryvalos' slovo, ono bylo obrashcheno k francuzskomu pravitel'stvu,
nebrezhnost' kotorogo postavila ego, Barsaka, v takoe trudnoe polozhenie. On
uzhe videl sebya na tribune parlamenta. V ozhidanii on gotovil svoi gromy,
kotorye metnet vokrug, kak nekij YUpiter s vysoty parlamentskogo Olimpa1.
Doktor SHatonnej tozhe malo govoril, no, hotya i nesposobnyj k ohote, byl
ochen' polezen. On iskal s®edobnye frukty, kotorye otkryval dovol'no chasto,
i, starayas' sohranit' hotya by vidimost' veselogo nastroeniya, nikogda ne
zabyval hohotat' s harakternym shumom vypuskaemogo iz mashiny para pri
malejshej shutke Amedeya Floransa.
Ponsen eshche men'she govoril, on sovsem pochti ne otkryval rta. On ne
ohotilsya, ne udil, no zato i ne zhalovalsya. On nichego ne delal, Ponsen, esli
ne schitat' togo, chto po vremenam zapisyval v svoyu tainstvennuyu knizhku
kakie-to zametki, vsegda ochen' intrigovavshie Amedeya Florayasa.
Kazalos', ZHanna Bakston s men'shim terpeniem vynosila ispytaniya,
posylaemye sud'boj, i, odnako, ne etimi ispytaniyami ob®yasnyalas' ee rastushchaya
pechal'. Nikogda ne nadeyas', chto puteshestvie projdet bez trudnostej, ona s
tverdym serdcem vstrechala prepyatstviya na svoem puti. Pohudevshaya, oslabevshaya
ot lishenij i vsevozmozhnyh stradanij, ona sohranyala vsyu energiyu, i mysl' ee
postoyanno byla ustremlena k namechennoj celi. No po mere priblizheniya k nej
bespokojstvo i toska uvelichivalis' protiv ee voli. CHto skazhet ej mogila v
Kubo? CHto pokazhet rassledovanie, kotoroe ona predprimet, prinyav za centr
rozyskov to mesto, gde pogib ee brat? Ne vernetsya li ona s pustymi rukami?
|ti voprosy tesnilis' v ee mozgu, stanovyas' kazhdyj den' vse bolee
neotvyaznymi i povelitel'nymi.
1 YUpiter (Zevs) - bog groma u drevnih, zhivshij, po ih verovaniyam, na
gore Olimp.
Amedej Florans videl pechal' ZHanny Bakston i vsyacheski staralsya ee
rasseyat'. Na dele on byl dushoj etogo malen'kogo mirka, i samye hudshie
ispytaniya ne vliyali na ego postoyannuyu veselost'. Esli ego poslushat', nado
bylo blagodarit' nebo za otecheskuyu zabotlivost', potomu chto nikakoj drugoj
rod zhizni ne sootvetstvuet tak strogo pravilam gigieny, esli ee horosho
ponimat'. CHto by ni sluchilos', on rukopleskal. ZHazhda? Net nichego bolee
blagopriyatnogo pri nachinayushchemsya rasshirenii zheludka. Golod? Prekrasno - eto
izlechit ego ot grozyashchego emu artrita1. Vy istoshcheny ustalost'yu? Po ego
mneniyu, vy luchshe budete spat'. I on vo vsem etom iskal podderzhki doktora
SHatonneya, kotoryj odobryal i voshishchalsya smelost'yu i energiej slavnogo parnya.
Zaslugi Amedeya Floransa byli tem bol'she, chto, krome obshchih zabot, on
ispytyval bespokojstvo drugogo roda, o kotorom ego tovarishchi dazhe ne
podozrevali. Nachalos' eto 12 marta, kogda oni peresekli derevnyu,
razgrablennuyu, kazalos', nakanune. S etogo dnya Amedej Florans vtajne
ubedilsya, chto za nimi nablyudayut, shpionyat. On byl uveren, chto vragi storozhat
ih v zaroslyah, shag za shagom sleduyut za rasstroennoj ekspediciej, vidyat ee
agoniyu i gotovy v tot moment, kogda spasenie budet blizko, unichtozhit' vse
usiliya etih poterpevshih krushenie na sushe. Buduchi vsegda nastorozhe, on
poluchal mnogochislennye dokazatel'stva svoih podozrenij: dnem - sledy
nedavnego lagerya, edva slyshnye vystrely, galop loshadi vdali; noch'yu - shepot,
tihie shagi, neyasnye teni sredi glubokoj t'my. O svoih nablyudeniyah,
razmyshleniyah, strahah on nichego ne govoril tovarishcham i prikazal molchat'
Tongane, kotoryj zametil to zhe samoe. Oni udovletvorilis' tem, chto usilenno
karaulili.
Puteshestvie, svyazannoe s takimi trudnostyami, ne moglo ulozhit'sya v
namechennye sroki. Tol'ko vecherom 23 marta oni sdelali poslednyuyu ostanovku
pered Kubo. Sem'-vosem' kilometrov otdelyali ot nego istoshchennyh putnikov, no
menee chem za dva kilometra nahodilas', po slovam Tongane, mogila, gde
pokoilis' ostanki kapitana Dzhordzha Bakstona.
1 Artrit - vospalenie sustavov.
Na rassvete sleduyushchego dnya oni pustyatsya v put'. Pokinuv protorennuyu
tropu, oni snachala pojdut tuda, gde byl unichtozhen myatezhnyj otryad, a potom
napravyatsya k derevne. Esli ona v luchshem sostoyanii, chem drugie, oni najdut
tam prodovol'stvie i otdohnut neskol'ko dnej, poka ZHanna Bakston budet
prodolzhat' rozyski. V protivnom sluchae oni ili povernut k Gao, ili izberut
dorogu v Timbuktu ili Dzhenne, v nadezhde vstretit' na severe ili na vostoke
menee razorennye oblasti.
V etot moment Amedej Florans schel nuzhnym rasskazat' tovarishcham o faktah,
kotorye ego zanimali. Poka oni otdyhali ot dnevnoj ustalosti, a Malik
gotovila skudnyj uzhin na ogne iz suhoj travy, on rasskazal im o svoih
dnevnyh i .nochnyh nablyudeniyah i vyrazil uverennost', chto oni ne mogut
sdelat' ni odnogo shaga, kotoryj ne byl by izvesten nevidimym, no vsegda
prisutstvuyushchim poblizosti vragam.
- YA idu dal'she, - pribavil on, - i osmelivayus' utverzhdat', chto nashi
protivniki - eto starinnye znakomcy. YA uporno nastaivayu, poka mne ne dokazhut
protivnogo, chto oni sostoyat v tochnosti iz dvadcati chernyh i treh belyh i chto
odin iz nih pohodit, kak dvojnik, na nashego izyashchnogo druga, tak nazyvaemogo
lejtenanta Lakura, s takoj vygodnoj storony izvestnogo moim pochtennym
sobesednikam.
- Na chem vy osnovyvaete svoi predpolozheniya, gospodin Florans? - sprosil
Barsak.
- Prezhde vsego na tom, chto nash tak nazyvaemyj konvoj legko mog uznat'
nashi namereniya i predshestvovat' na vybrannom nami puti. Zachem? CHtoby sdelat'
na nashu bedu tu horoshen'kuyu rabotu, kotoroj vy mogli voshishchat'sya. Krome
togo, trudno dopustit' prisutstvie drugogo otryada, kotoryj, ne znaya o nashem
mestonahozhdenii, zanimalsya by podobnymi razvlecheniyami s neob®yasnimoj cel'yu.
Est' eshche i drugoe. Obitateli unichtozhennyh dereven' i staryj negr, kotorogo
perevyazyval doktor eshche do Kadu, porazheny odinakovym oruzhiem. Ubijcy byli
poblizosti ot nas do pribytiya vtorogo konvoya, tak zhe, kak oni zdes' posle
ego uhoda.
- Mozhet byt', vy i pravy, gospodin Florans, - soglasilsya Barsak, - no,
v konce koncov, vy ne otkryli nam nichego novogo. Nikto iz nas nikogda ne
somnevalsya. chto opustoshenie strany proizvoditsya vo vred nam. No, bud' li
opustoshenie delom lejtenanta Lakura ili drugogo, eto ne menyaet polozheniya,
ravno kak i to, chto bandity okruzhayut nas, vmesto togo chtoby idti vperedi,
kak my predpolagali.
- YA ne soglasen, - vozrazil Amedej Florans. - YA do takoj stepeni ne
soglasen, chto reshil segodnya govorit', posle togo kak dolgo molchal, chtob ne
uvelichivat' naprasno vashih opasenij. No my u celi, nesmotrya ni na chto.
Zavtra my ili budem v Kubo, sledovatel'no, pod zashchitoj, ili nas zastavyat
izmenit' napravlenie, a byt' mozhet, perestanut presledovat'. I ya hotel by,
priznayus', obmanut' na etot raz presledovatelej, chtob oni ne znali nashih
namerenij.
- Pochemu? - sprosil Barsak.
- Sam ne znayu, - priznalsya Florans. - Prosto mne prishla takaya mysl'.
Mne kazhetsya, v interesah miss Bakston, chtoby cel' ee puteshestviya ne byla
izvestna, prezhde chem ona sdelaet rassledovanie.
- YA soglasna s gospodinom Floransom, - odobrila ZHanna Bakston. - Kto
znaet, byt' mozhet, zavtra oni na nas napadut otkryto, i ya poterplyu krushenie
v portu. YA ne hotela by, zajdya tak daleko, ne dostignut' celi. Gospodiya
Florans prav: nado uskol'znut' ot shpionov, kotorye nas okruzhayut. K
neschast'yu, ya ne vizhu sredstva, kak eto sdelat'.
- Net nichego proshche, - raz®yasnil Florans. - Nesomnenno, chto po krajnej
mere do sih por nashi vragi ne risknuli na pryamoe pokushenie. Oni lish' sleduyut
za nami, shpionyat, i, esli mysl' miss Bakston pravil'na, vmeshayutsya bolee
dejstvenno, kogda nashe uporstvo istoshchit ih terpenie. Veroyatno, ih
bditel'nost' utihaet, kogda my ostanavlivaemsya na nochleg. Postoyanstvo nashih
privychek dolzhno ih uspokoit', i oni ne somnevayutsya v tom, chto najdut nas
utrom tam, gde ostavili vecherom. Net osnovanij predpolagat', chto segodnya ih
strazha bditel'nee, chem v drugie dni, po krajnej mere, esli oni ne reshilis'
eshche na nemedlennuyu ataku. I dazhe v etom sluchae budet vygodnee, chem
kogda-libo, popytat'sya uskol'znut' v storonu. A esli eto i ne tak, proshche
vsego otpravit'sya nemedlenno, vospol'zovavshis' temnotoj. My besshumno pojdem
odin za drugim v opredelennom napravlenii i vstretimsya v uslovlennom meste.
V konce koncov za nami po pyatam idet ne beschislennaya armiya, i eto budet
neobychajnoe neschast'e, esli my popadem pryamo k prelestnomu lejtenantu
Lakuru.
Plan, goryacho odobrennyj ZHannoj Bakston, byl prinyat. Uslovilis' idti na
zapad, k gruppe derev'ev, nahodivshejsya na rasstoyanii odnogo kilometra i
zamechennoj do nastupleniya temnoty. Teper' eti derev'ya ischezli iz glaz, no
bylo izvestno, v kakom napravlenii oni nahodyatsya, i ih mozhno bylo dostignut'
s uverennost'yu, rukovodyas' zvezdoj, blestevshej na gorizonte pod gustymi
tuchami, eshche uvelichivavshimi temnotu. Pervym poshel Tongane, za nim ZHanna
Bakston, potom Malik. Ostal'nye evropejcy posledovali drug za drugom;
shestvie zamykal Amedej Florans.
Perehod sovershilsya bez priklyuchenij. CHerez dva chasa shest' evropejcev i
dvoe chernyh soedinilis' na opushke roshchi; beglecy pospeshno peresekli ee, chtob
postavit' zaslon mezhdu soboj i vragami. Teper' dvigalis' gorazdo svobodnee.
Blizost' celi pridala sily dazhe samym slabym. Nikto ne chuvstvoval ustalosti.
Polchasa bystroj hod'by - i Tongane ostanovilsya. Po ego slovam, oni
prishli tuda, gde byl istreblen myatezhnyj otryad Dzhordzha Bakstona, no v temnote
nochi on ne smog s tochnost'yu ukazat' punkt, interesovavshij ZHannu Vakston.
Nuzhno bylo zhdat' dnya.
V techenie neskol'kih chasov otdyhali. Tol'ko ZHanna Bakston, ne znaya, chto
ej prineset gryadushchij den', ne mogla zasnut'. Bolee nastoyatel'no, chem
kogda-libo, pered nej tesnilas' sotnya voprosov. Dejstvitel'no li ee
neschastnyj brat umer, i otkroet li ona dokazatel'stva, ne unichtozhennye
vremenem? Esli takie dokazatel'stva sushchestvuyut, smozhet li ona ubedit'sya v
prestupnosti ili, naoborot, v nevinovnosti brata ili ostanetsya vse v toj zhe
neuverennosti? I kak ona zavtra nachnet rassledovanie, na kotoroe reshilas'?
Ne rasseyalis' li, ne ischezli li poslednie svideteli dramy, byt' mozhet, tozhe
umershie, i est' li nadezhda najti kogo-libo iz nih? I esli ona ih najdet,
kakova budet istina, kotoruyu ona uslyshit iz ih ust?..
Eshche ne bylo shesti chasov, kak vse uzhe byli na nogah. Poka rassvetalo,
Tongane osmatrival okrestnosti i pripominal znakomye mesta. Vse sledili za
nim s zhivym volneniem.
- Tam! - skazal, nakonec, negr, ukazyvaya na uedinennoe derevo, odinoko
podnimavsheesya na ravnine v 300-400 metrah ot nih.
CHerez neskol'ko minut vse byli u podnozhiya etogo dereva i kopali pochvu v
tom meste, gde ukazal Tongane, hotya tam ne bylo nikakih priznakov mogily.
Nozhi lihoradochno razryvali zemlyu, ee vybrasyvali rukami, i yama bystro rosla.
- Vnimanie! - kriknul reporter. - Vot kosti... Miss Bakston, ochen'
vzvolnovannaya, dolzhna byla operet'sya na ruku doktora.
Nachali ostorozhno raschishchat' yamu. Pokazalos' telo, ili, vernee, skelet,
prekrasno sohranivshijsya. Vokrug ruki ostalis' klochki materii i zolotaya
nashivka - znak china. Sredi kostej nashli portfel', sil'no povrezhdennyj
vremenem. Ego otkryli: v nem byl lish' odin dokument - pis'mo, adresovannoe
Dzhordzhu Bakstonu ego sestroj.
Slezy bryznuli iz glaz molodoj devushki. Ona podnesla k gubam kusok
pozheltevshej bumagi, kotoraya rassypalas' u nej mezhdu pal'cev; potom,
obessilennaya, ZHanna priblizilas' k mogile.
- Doktor, proshu vas, - skazala ona drozhashchim golosom, - ne budete li vy
tak dobry osvidetel'stvovat' ostanki moego neschastnogo brata?
- K vashim uslugam, miss Bakston, - otvechal vzvolnovannyj doktor, dazhe
pozabyv, chto ego vnutrennosti terzaet golod.
On spustilsya v mogilu i proizvel osmotr po vsem pravilam sudebnoj
mediciny. Kogda on konchil, lico ego bylo ser'ezno i vyrazhalo glubokoe
volnenie.
- YA, Loran SHatonnej, doktor mediciny Parizhskogo universiteta, -
torzhestvenno proiznes on sredi glubokogo molchaniya, - udostoveryayu sleduyushchee:
vo-pervyh, kosti, podvergnutye mnoj issledovaniyu, kotorye miss ZHanna Bakston
ob®yavila kostyami ee brata Dzhordzha Bakstona, ne nosyat nikakih priznakov rany,
nanesennoj ognestrel'nym oruzhiem; vo-vtoryh, chelovek, ot kotorogo ostalis'
eti kosti, byl ubit; v-tret'ih, smert' posledovala ot udara kinzhalom,
nanesennogo szadi sverhu vniz; kinzhal pronzil levuyu lopatku i zadel verhnyuyu
dolyu serdca; v-chetvertyh, vot oruzhie prestupleniya, sobstvennoruchno
izvlechennoe mnoyu iz kosti, v kotoroj ono zaselo.
- Zakolot!.. - probormotala oshelomlennaya ZHanna Bakston.
- Zakolot, ya eto utverzhdayu, - povtoril doktor SHatonnej.
- I szadi!
- Szadi.
- Znachit, Dzhordzh nevinoven! - vskrichala ZHanna, razrazivshis' rydaniyami.
- Nevinovnost' vashego brata vyhodit iz predelov moej kompetencii, miss
Bakston, - myagko zametil doktor SHatonnej, - i ya ne mogu o nej sudit' s takoj
zhe smelost'yu, kak o faktah, mnoyu konstatirovannyh, no ona mne kazhetsya
chrezvychajno veroyatnoj. V samom dele, iz moego osmotra vytekaet, chto vash brat
ne byl ubit v bitve, kak dumali do sih por, no umershchvlen szadi. Udar nanesen
ne soldatom regulyarnoj armii, tak kak kinzhal ne voennoe oruzhie.
- Spasibo, doktor, - skazala ZHanna, ponemnogu prihodya v sebya. - Pervye
rezul'taty moego puteshestviya dayut nadezhdu... Eshche odna pros'ba, doktor... Ne
mozhete li vy pis'menno podtverdit' to, chto vy segodnya ustanovili, a vse
ostal'nye ne budut li dobry posluzhit' svidetelyami?
Vse goryacho otdali sebya v rasporyazhenie ZHanny Bak-ston. Amedej Florans na
listke bumagi, kotoryj Pon-sen soglasilsya vyrvat' iz bloknota, napisal
protokol, podpisannyj doktorom SHatonneem i vsemi prisutstvuyushchimi. On byl
vruchen ZHanne Bakston vmeste s oruzhiem, najdennym v mogile ee brata.
|to oruzhie molodaya devushka vzyala, zadrozhav. Krepkij chetyrehugol'nyj
klinok kinzhala, s vyrezannymi na nem glubokimi zhelobkami, byl pokryt tolstym
sloem rzhavchiny, mozhet byt', smeshannoj s krov'yu. Na rukoyatke iz slonovoj
kosti mozhno bylo razobrat' sledy ischeznuvshej nadpisi.
- Smotrite, gospoda, - skazala ZHanna, pokazyvaya pochti nevidimye linii,
- eto oruzhie nekogda nosilo imya ubijcy.
- Dosadno, chto ono sterlos', - vzdohnul Amedej Florans, issleduya oruzhie
v svoyu ochered'. - No podozhdite, chto-to vidno: "i" i, kazhetsya, "l".
- |togo malo, - zametil Barsak.
- Mozhet byt', budet dostatochno, chtoby razoblachit' ubijcu, - ser'ezno
skazala ZHanna Bakston.
Po ee prikazu Tongane zasypal ostanki Dzhordzha Bakstona zemlej, potom,
ostaviv odinokuyu, tragicheskuyu mogilu, vse napravilis' k Kubo. No cherez
tri-chetyre kilometra prishlos' ostanovit'sya. U ZHanny Bakston ne bylo sil:
koleni ee podgibalis', i ona dolzhna byla lech'.
- Volnenie, - ob®yasnil doktor SHatonnej.
- I golod, - spravedlivo dobavil Amedej Florans. - Nu, starina
Sen-Beren, my ne dolzhny umorit' golodnoj smert'yu vashu plemyannicu, dazhe esli
ona vam tetka, chemu ya nikogda ne poveryu! Na ohotu!
K neschast'yu, dich' popadalas' redko. Bol'shaya chast' dnya proshla, prezhde
chem dva ohotnika uvideli dich' na mushke svoego ruzh'ya. Tol'ko k koncu dnya
sud'ba im ulybnulas'. Dve drofy i kuropatka pali pod vystrelami. V pervyj
raz za dolgoe vremya putniki imeli obil'nyj uzhin. Zato prishlos' otkazat'sya ot
mysli dostignut' Kubo v tot zhe vecher, i oni reshilis' provesti poslednyuyu noch'
na otkrytoj ravnine.
Istomlennye ustalost'yu, ubezhdennye, chto oni sbili so sleda vragov,
puteshestvenniki prenebregli v etu noch' obychnym karaulom. Vot pochemu nikto iz
nih ne videl strannyh yavlenij, sluchivshihsya noch'yu. Na vostoke zamigali slabye
ogon'ki. Im otvetili s zapada drugie ogni, ochen' yarkie i s bol'shoj vysoty,
hotya na etoj sovershenno ploskoj ravnine ne bylo nikakoj gory. Malo-pomalu
slabye iskorki s vostoka i moshchnye ogni s zapada priblizhalis' drug k drugu. I
oni soshlis' tam, gde spali putniki.
Vnezapno spyashchih razbudilo strannoe guden'e, kotoroe oni uzhe slyshali
vozle Kankana. No teper' guden'e bylo blizhe i neizmerimo sil'nee. Edva oni
otkryli glaza, kak bluzhdayushchie ogni, podobnye elektricheskim prozhektoram,
vnezapno bryznuli s zapada, menee chem v sotne metrov ot nih. Oni eshche
pytalis' razgadat' prichinu etogo yavleniya, kak lyudi, vynyrnuv iz temnoty,
rinulis' na osleplennyh i oglushennyh puteshestvennikov. V odno mgnovenie oni
byli oprokinuty.
Sredi nochi grubyj golos sprosil po-francuzski:
- Gotovo, rebyata? Potom posle molchaniya:
- Pervomu, kto poshevelitsya, - pulya v golovu... Nu, v put'!
Konec pervoj chasti.
CHast' vtoraya,
Na peresechenii vtorogo meridiana vostochnoj dolgoty i shestnadcatoj
paralleli severnoj shiroty, to est' nemnogo nizhe samoj severnoj tochki Nigera,
na levom beregu etoj reki, kotoraya zdes' sostavlyaet yugo-vostochnuyu granicu
Sahary, nahoditsya gorod Gao-Gao. Dal'she nachinaetsya Velikaya pustynya,
prostirayushchayasya na sever do Marokko, Alzhira i Tripoli, na zapad - do Egipta i
Nubii, na yug - do evropejskih vladenij Central'noj Afriki i na vostok - do
okeana. Blizhajshie k Gao-Gao oazisy - Adrar na severe i Air na zapade -
otdeleny ot nego pervyj chetyr'myastami, vtoroj devyat'yustami kilometrov
peskov. Dazhe na novejshih i samyh tochnyh kartah eto ogromnoe prostranstvo v
trista shest'desyat tysyach kvadratnyh kilometrov predstavlyaet neissledovannuyu
stranu. V epohu zhe, kogda ekspediciya deputata Barsaka podverglas'
ispytaniyam, opisannym v pervoj chasti nashego rasskazu nikto eshche tuda ne
pronikal. Ona byla sovershenno neizvestna.
V to vremya sredi pribrezhnyh obitatelej Nigera hodili strannye legendu
ob etoj neissledovannoj oblasti. Inogda, rasskazyvali tuzemcy, nad suhimi
ravninami pronosilis' ogromnye chernye pticy s ognennymi glazami. Inogda,
esli verit' negram, iz tainstvennoj strany yavlyalas' orda bol'shih ryzhih
chertej na goryachih loshadyah. Fantasticheskie vsadniki galopom pronosilis' po
derevushkam, ubivaya, razrushaya vse na svoem puti, i snova ischezali v pustyne,
uvozya na sedlah muzhchin, zhenshchin, detej, kotorye nikogda bol'she ne
vozvrashchalis'.
Kto byli eti strashnye sozdaniya, chto razrushali i grabili derevni,
prisvaivaya skudnye pozhitki bednyh negrov, i ischezali, ostavlyaya za soboj
otchayanie, razorenie i smert'? Nikto etogo ne znal. Nikto ne pytalsya eto
uznat'. Kto osmelilsya by, v samom dele, pojti po sledu vragov, kotorym
narodnoe voobrazhenie pripisyvalo sverh®estestvennuyu moshch' i kotoryh schitali
svirepymi bozhestvami pustyni?
Takovy byli sluhi, kotorye raznosilis' v tu epohu vdol' Nigera i
Aribindy na Gurme, bol'she chem za sto pyat'desyat kilometrov ot ee pravogo
berega.
No esli by samyj smelyj iz etih malodushnyh negrov uglubilsya v pustynyu i
posle 260-kilometrovogo perehoda dostig punkta, raspolozhennogo na 1o 40'
zapadnoj dolgoty i 15o 50' severnoj shiroty, on byl by voznagrazhden za
smelost', tak kak uvidel by to, chego eshche nikogda ne videli zdes' ni
geografy, ni issledovateli, ni karavany: gorod 1.
Da, nastoyashchij gorod, ne otmechennyj ni na odnoj karte i o sushchestvovanii
kotorogo nikto ne podozreval, hotya chislo ego obitatelej dostigalo 6 808
chelovek, ne schitaya detej!
Esli by predpolagaemyj puteshestvennik sprosil o nazvanii goroda odnogo
iz obitatelej i esli by tot soglasilsya otvetit', on, vozmozhno, skazal by
po-anglijski "Blackland isthe pate of this city", no mog otvetit' i
po-ital'yanski: "Questa citta ? Terra Nera", na yazyke bambara: ,,Ni dougouba
ntocko a b? Banhou Fing", 'po-portugal'ski: "Hista cidade e Terranegra",
po-ispanski; "Esta ciudud es Tierranegra". No na lyubom yazyke eti otvety
oznachali by nazvanie etogo goroda - "CHernaya strana".
Net nichego nevozmozhnogo, esli by dazhe otvet byl dan po-latyni: "Ista
tirbs ferra Nigra est". |to sluchilos' by, esli by sprashivayushchij obratilsya k
ZHoziasu |berli, byvshemu professoru, kotoryj, ne najdya v Blek-lande dela po
svoim znaniyam, otkryl lavochku i prevratilsya v aptekarya i torgovca kraskami,
o chem govorila vyveska: "ZHozias |berli. Aptekar'. Kraski".
1 S togo vremeni, kogda razvernulis' opisannye zdes' sobytiya, oblast',
raspolozhennaya k zapadu ot Gao-Gao, nakonec, issledovana. Prodolzhenie
rasskaza ob®yasnit, pochemu tam ne najdeno sledov goroda, o kotorom idet rech'.
- Primechanie ZHyulya Verna.
Na vseh yazykah govorili v etoj novoj Vavilonskoj bashne1, naselenie
kotoroj v moment, kogda ekspediciya Barsaka poterpela bedstvie v Kubo, krome
5 778 negrov i negrityanok, naschityvalo 1 030 belyh iz vseh stran mira. V
ogromnom bol'shinstve eto byli uskol'znuvshie ot suda i ubezhavshie iz tyur'my
avantyuristy, gotovye na samye hudshie dela. Tak kak predstaviteli anglijskoj
rasy gospodstvovali v etoj prichudlivoj tolpe, to ya anglijskij yazyk imel
preimushchestvo nad ostal'nymi. Na anglijskom yazyke sostavlyalis' prikazaniya
Gospodina, akty grazhdanskogo sostoyaniya, naskol'ko tam sushchestvovalo
grazhdanskoe sostoyanie, i izdavalas' mestnaya oficial'naya gazeta "Bleklandskij
grom".
Ochen' lyubopytna byla eta gazeta, naskol'ko mozhno sudit' po otryvkam,
izvlechennym iz neskol'kih nomerov:
"Vchera Dzhon |ndr'yu povesil negra Koromoko, kotoryj zabyl podat' emu
trubku posle zavtraka".
"Zavtra vecherom, v 6 chasov, otpravlenie v Kurkusu i Bidi desyati
planerov s desyat'yu Veselymi rebyatami pod komandoj polkovnika Hirama
Gerberta. Namecheno polnoe razgrablenie etih dvuh dereven', kotoryh my ne
poseshchali uzhe tri goda. Vozvrashchenie sostoitsya v tu zhe noch'".
1 Po biblejskoj legende, bog nakazal vozgordivshihsya stroitelej
Vavilonskoj bashni (oni hoteli dovesti ee do nebes) tem, chto zastavil vseh
govorit' na raznyh yazykah.
"My uzhe soobshchali, chto francuzskaya ekspediciya, predvodimaya deputatom po
imeni Barsak, skoro dolzhna otpravit'sya iz Konakri. Po-vidimomu, ekspediciya
imeet namerenie dostignut' Nigera cherez Sikaso i Uagadugu. Vse
predostorozhnosti prinyaty. Dvadcat' chelovek CHernoj strazhi i dvoe Veselyh
rebyat nemedlenno otpravlyayutsya v put'. Kapitan |duard Rufus k nim
prisoedinitsya v nadlezhashchee vremya. |duard Rufus, yavlyayushchijsya, kak izvestno,
dezertirom kolonial'noj pehoty, sygraet pod imenem Lakura rol' francuzskogo
lejtenanta i vospol'zuetsya prevoshodnym znaniem voennyh obychaev etoj nacii,
chtoby zaderzhat' tem ili inym sposobom ukazannogo Barsaka, kotoryj, konechno,
ne dostignet Nigera".
"Vchera na Sadovom mostu v rezul'tate spora sovetnik |l' Uillis okazalsya
v neobhodimosti vsadit' porciyu svinca v golovu Veselogo parnya Konstantina
Bernarda. |tot poslednij upal v Red River1 i, uvlechennyj chrezmernym vesom
tol'ko chto zaplombirovannoj golovy, utonul. Nemedlenno byl otkryt konkurs s
cel'yu zameshcheniya pokojnogo. Pobedu oderzhal Gil'man |li s pomoshch'yu semnadcati
prigovorov, proiznesennyh francuzskimi, anglijskimi i nemeckimi sudami, v
celom sostavlyayushchih dvadcat' devyat' let tyur'my i tridcat' pyat' let katorgi.
Gil'man |li perehodit, takim obrazom, iz Grazhdanskogo korpusa k Veselym
rebyatam. Da soputstvuyut emu nashi nailuchshie pozhelaniya!"
Kak uzhe, bez somneniya, zametil chitatel', Dzhon |nd-r'yu, Hiram Gerbert,
|duard Rufus, |l' Uillis, Konstantin Bernard, Gil'man |li ne imeli familij,
a lish' sochetanie dvuh imen Takoj obychaj byl obshchim v Bleklande, gde vsyakogo
vnov' pribyvshego "krestili" zanovo, i on teryal familiyu, kotoruyu nikto ne
znal, krome Gospodina. Edinstvennyj iz obitatelej beloj rasy, pomimo osoboj
chasti naseleniya, o kotoroj budet rech' vperedi, etot Gospodin imel familiyu,
no ona zvuchala zloveshchej klichkoj Ego zvali Garri Killer, to est', v
bukval'nom smysle slova, Garri Smertonosnyj, Garri Ubijca.
Let za desyat' do pohishcheniya ekspedicii Barsaka, kotorym okanchivaetsya
pervaya chast' etogo rasskaza, Garri Killer s neskol'kimi sub®ektami takogo zhe
sorta pribyl neizvestno otkuda v pustynyu, raskinul palatku i skazal: "Zdes'
budet gorod". I Blekland voznik iz peskov, tochno po volshebstvu.
1 Red River (angl ) - Krasnaya reka.
|to byl ochen' strannyj gorod On stoyal na ravnine, na pravom beregu
Tafasasseta, reki, sovershenno vysohshej do togo dnya, kogda volya Garri Killera
napolni na ee protochnoj vodoj; gorod imel formu pravil'nogo polukruga i
naschityval rovno tysyachu dvesti metrov s severo-zapada na yugo-vostok,
parallel'no techeniyu reki, i shest'sot metrov s severo-vostoka na yugo-zapad.
Ego ploshchad', dostigavshaya, takim obrazom, pyatidesyati shesti gektarov, byla
razdelena na tri neravnye chasti, okruzhennye koncentricheskimi nepristupnymi
glinobitnymi stenami vysotoj v desyat' metrov i pochti takoj zhe tolshchiny u
osnovaniya.
Neposredstvenno u berega reki, kotoruyu Garri Kil-dar nazval Reya
Riverom, pervaya sekciya byla ocherchena radiusom v dvesti pyat'desyat metrov.
Bul'var shirinoj v sto metrov, soprikasayushchijsya v dvuh mestah so vtoroj
sekciej i idushchij po beregu reki, poka ne vstrechalsya e tret'ej, znachitel'no
uvelichival ploshchad' sekcii, kotoraya dostigala semnadcati gektarov.
V pervoj sekcii obitala aristokratiya Bleklanda, kotoruyu so zloveshchim
yumorom nazyvali Veselymi rebyatami.
Za isklyucheniem neskol'kih chelovek, prizvannyh na bolee vysokie posty,
kompan'ony Garri Killera v moment, kogda on osnoval gorod, sostavili zarodysh
korpusa Veselyh rebyat. Vokrug pervonachal'nogo yadra sobralas' kuchka banditov,
sbezhavshih iz tyurem i s katorgi, kotoryh Killer privlek, obeshchaya bezgranichnoe
udovletvorenie ih prestupnyh instinktov. Vskore chislo Veselyh rebyat dostiglo
pyatisot pyatidesyati shesti, i eto chislo ne dolzhna bylo prevyshat'sya ni pod
kakim predlogom.
Obyazannosti Veselyh rebyat byli mnogoobrazny. Organizovannye na voennyj
lad, upravlyaemye polkovnikom, pyat'yu kapitanami, desyat'yu lejtenantami i
pyat'yudesyat'yu serzhantami, kotorye sootvetstvenno komandovali pyat'yustami,
sotnej, pyat'yudesyat'yu i desyat'yu lyud'mi, oni sostavlyali armiyu Bleklanda.
Vojna, kotoruyu oni veli, zaklyuchalas' v razgrablenii ubogih derevushek i v
ubijstve teh obitatelej, kotoryh ne uvodili v rabstvo. Veselye rebyata, krome
togo, sostavlyali gorodskuyu policiyu i pri pomoshchi udarov bicha i revol'vernyh
vystrelov upravlyali nevol'nikami, na kotoryh byli vozlozheny vse bez
isklyucheniya raboty i osobenno sel'skoe hozyajstvo. I, krome vsego, iz nih zhe
nabiralas' strazha Gospodina, slepo vypolnyayushchaya ego prikazy.
Tret'ya sekciya, samaya udalennaya ot centra, predstavlyala polukol'co,
dlinoj v tysyachu shest'sot metrov, shirinoj v pyat'desyat metrov, oba konca
kotorogo primykali k pervoj sekcii i k Red Riveru; ono tyanulos' po
okruzhnosti goroda, mezhdu naruzhnoj stenoj i vtoroj sekciej, gde byli
zaklyucheny raby.
V tret'ej sekciya obitali pod obshchim nazvaniem Grazhdanskogo korpusa
belye, ne voshedshie v pervuyu sekciyu. V ozhidanii, poka osvoboditsya mesto v
korpuse Veselyh rebyat (a eto sluchalos' neredko, potomu chto zverskie nravy
Bleklanda privodili k chastym stychkam), oni "prohodili stazh" v Grazhdanskom
korpuse, kotoryj mozhno bylo, takim obrazom, rassmatrivat', kak chistilishche1, a
za nim sledoval raj - korpus Veselyh rebyat. CHtoby sushchestvovat', chleny
Grazhdanskogo korpusa zanimalis' torgovlej, tak kak tol'ko Veselye rebyata
soderzhalis' Gospodinom na kazennyj schet. Sekciya Grazhdanskogo korpusa byla
kommercheskim kvartalom goroda, tam Veselye rebyata nahodili za den'gi lyubye
tovary, vplot' do samyh izyskannyh predmetov roskoshi. Tovary pokupalis'
torgovcami u Gospodina, dobyvavshego ih ili grabezhom, ili, kogda rech' shla o
predmetah evropejskogo proishozhdeniya, takimi sposobami, o kotoryh znalo lish'
ego neposredstvennoe okruzhenie.
V moment, kogda Blekland poyavlyaetsya v nashem rasskaze, tret'ya sekciya
naschityvala 286 obitatelej, sredi nih bylo 45 belyh zhenshchin, stoivshih ne
bolee, chem ih sograzhdane-muzhchiny.
Mezhdu pervoj i tret'ej sekciyami byla vtoraya, ploshchad' kotoroj dostigala
31 gektara, zanimavshaya vse ostal'noe gorodskoe prostranstvo. |to byl kvartal
rabov, chislo kotoryh dostiglo togda 5 778, iz nih 4 196 muzhchin i 1 582
zhenshchiny. Zdes' oni i obitali za nemnogimi isklyucheniyami. Zdes' byli ih
hizhiny. Zdes' protekala ih pechal'naya zhizn'.
1 Po katolicheskomu veroucheniyu, dushi umershih, prezhde chem popast' v raj,
soderzhatsya v chistilishche bolee ili menee dolgoe vremya, smotrya po kolichestvu
grehov.
Kazhdoe utro chetyre dveri, proburavlennye v stene etogo ada,
otkryvalis', i pod nadzorom Veselyh rebyat, vooruzhennyh dubinkami i
revol'verami, negry, ne zanyatye v gorode, otpravlyalis', razdelivshis' po
brigadam, na sel'skohozyajstvennye raboty. Vecherom plachevnaya tolpa
vozvrashchalas' takim zhe poryadkom, i tyazhelye dveri zahlopyvalis' do zavtra.
Nikakogo vyhoda naruzhu. S odnoj storony - Veselye rebyata, s drugoj -
Grazhdanskij korpus. So vseh storon sushchestva odinakovo zhestokie i
krovozhadnye.
Mnogie iz neschastnyh umirali, ne vyderzhav lishenij ili pod udarami
nadziratelej, slishkom chasto prevrashchavshihsya v palachej. Ob etom malo
bespokoilis'. Nabeg nemedlenno popolnyal ubyl', i novye zhertvy zameshchali teh,
kogo osvobodila smert'.
No kvartaly pravogo berega, kotorye my tol'ko chto kratko opisali, ne
sostavlyali vsego Bleklanda. Na levoj storone Red Rivera, na beregu,
obrazovavshem holm vyshinoj do pyatnadcati metrov, gorodskaya stena prodolzhalas'
vdol' reki pryamougol'nikom, dlinoj v tysyachu dvesti metrov i shirinoj v trista
metrov. |ta vtoraya chast' goroda, nemnogim ustupavshaya po velichine pervoj, tak
kak ee ploshchad' dostigala tridcati shesti gektarov, razdelyalas' popolam
vysokoj poperechnoj stenoj.
V odnoj polovine, raspolozhennoj na severo-zapadnom sklone holma,
nahodilsya publichnyj park - Krepostnoj sad, soedinennyj Sadovym mostom s
sekciyami Veselyh rebyat i Grazhdanskogo korpusa. V drugoj polovine, na vershine
holma, nahodilis' zhiznennye centry goroda.
V severnom uglu, smezhnom s parkom, podnimalos' obshirnoe chetyrehugol'noe
sooruzhenie, okruzhennoe ustupchatoj stenoj; severo-vostochnyj fasad ego,
vysotoj okolo tridcati metrov, kruto obryvalsya u Red Rivera - eto byl
dvorec, kak ego obychno nazyvali, - v nem zhili Garri Killer i devyat' ego
starinnyh kompan'onov, vozvedennyh v san sovetnikov. Strannye eto byli
sovetniki, kotoryh skoree sledovalo nazvat' soobshchnikami prestuplenij ih
glavarya. Strannye sovetniki! Ih glavnoj obyazannost'yu bylo proveryat',
vypolneny li prikazy i bezapellyacionnye prigovory nikomu ne dostupnogo i
pochti nevidimogo vlastelina.
Drugoj most, zagrazhdaemyj na noch' krepkoj reshetkoj, Dvorcovyj most,
soedinyal mestoprebyvanie Killera s pravym beregom.
K dvorcu primykali dve kazarmy: odna - dlya dyuzhiny rabov, vypolnyavshih
obyazannosti slug, i dlya polsotni negrov, vybrannyh iz chisla teh, kogo
prirodnye instinkty vlekli k zhestokosti, i sostavlyavshih CHernuyu strazhu;
drugaya - dlya soroka belyh, otobrannyh po tomu zhe principu, kotorym doveryali
upravlenie soroka letatel'nymi mashinami, nazyvaemymi v Bleklande planerami1.
Udivitel'noe izobretenie genial'nogo mozga, eti chudesnye mashiny,
blagodarya usovershenstvovaniyam, o kotoryh vskore budet skazano, proletali
bezostanovochno pyat' tysyach kilometrov so skorost'yu chetyresta kilometrov v
chas. Vezdesushchiem, kotorym, kazalos', obladali piraty Bleklanda, oni obyazany
byli planeram, pozvolyavshim ischezat' nemedlenno posle soversheniya
prestuplenij; na nih zhe osnovyvalos' i despoticheskoe mogushchestvo Garri
Killera.
1 Sejchas planerami nazyvayutsya bezmotornye samolety.
V samom dele, posredstvom straha Killer upravlyal nevedomoj imperiej,
stolicej kotoroj byl Blekland; posredstvom straha on ustanovil i podderzhival
svoyu vlast' Tem ne menee samoderzhec predvidel vozmozhnost' myatezha belyh ili
chernyh poddannyh. Iz blagorazumiya on postroil dvorec takim obrazom, chto on
gospodstvoval Nad gorodom i derzhal pod ugrozoj pushek zhilye kvartaly, sad,
kazarmu. Vsyakoe vozmushchenie bylo by signalom ko vseobshchemu izbieniyu, i
myatezhniki ne imeli by vozmozhnosti ubezhat'. Pustynya predstavlyala neprohodimyj
bar'er, i chitatel' skoro uvidit, chto, raz popav v eto logovishche, nuzhno bylo
otkazat'sya ot vsyakoj nadezhdy vybrat'sya iz nego.
Vdobavok ko vsemu, Blekland soderzhalsya v chistote i obladal
vsevozmozhnymi udobstvami. Ne bylo u Veselyh rebyat ili v Grazhdanskom korpuse
ni odnogo zhilishcha bez telefona. Ne bylo ulicy, doma, dazhe nevol'nich'ej hizhiny
bez vodoprovoda i elektrichestva.
V okrestnostyah goroda, osnovannogo desyat' let nazad sredi pustyni,
prevrashchenie bylo eshche chudesnee. Peschanyj okean, okruzhavshij ego povsyudu,
nachinalsya teper' lish' za neskol'ko kilometrov ot gorodskih sten. V
neposredstvennoj blizosti k gorodu pustynyu do samogo gorizonta smenili polya,
vozdelyvaemye po naibolee sovershennym metodam, gde god ot godu luchshe rosli
rasteniya Afriki i Evropy.
Takovo bylo sozdanie Garri Killera, kotoroe bylo by chudesnym, esli by
ne bylo osnovano na prestupleniyah. No kak ono bilo osushchestvleno? Kak on
prevratil v plodorodnye polya besplodnye, suhie ravniny? CHtoby sushchestvovali
chelovek i zhivotnye, chtoby prinosila plody zemlya, nuzhna voda. Kak Garri
Killer odaril eyu oblast', gde ran'she za celye gody ne vypadalo ni kapli
dozhdya? Ne byl li on nadelen magicheskoj vlast'yu?
Net, Garri Killer ne vladel nikakim sverh®estestvennym mogushchestvom i,
predostavlennyj sobstvennym silam, nesposoben byl by osushchestvit' takie
chudesa. No Garri Killer byl ne odin. Dvorec, gde on obital s temi, kotoryh
nazyval sovetnikami, kazarmy CHernoj strazhi i angary dlya planerov zanimali
lish' men'shuyu chast' poslednej sekcii Bleklanda. Sredi obshirnogo svobodnogo
prostranstva tam byli eshche stroeniya, celyj gorod, zaklyuchennyj v pervom;
postrojki, dvory i vnutrennie sady ego zanimali devyat' gektarov. Protiv
dvorca vozvyshalsya zavod.
Zavod byl avtonomnym, nezavisimym gorodom, kotoryj Gospodin snabzhal
sredstvami, kotoryj on uvazhal i kotorogo, ne priznavayas' v etom dazhe samomu
sebe, nemnogo pobaivalsya.
On tol'ko zadumal gorod, no sozdan byl etot gorod zavodom, zavod
snabdil ego i novejshimi usovershenstvovaniyami i sverh vsego neobychajnymi
izobreteniyami, o kotoryh Evropa uznala lish' na neskol'ko let pozzhe
Bleklanda.
Zavod imel dushu i telo. Dushoj zavoda byl ego direktor. Telom - sotnya
rabochih raznyh nacional'nostej, preimushchestvenno francuzov i anglichan,
izbrannyh sredi luchshih predstavitelej svoih professij i privlechennyh syuda
mogushchestvom zolota. Kazhdomu iz nih platili zhalovan'e ministra, no zato oni
dolzhny byli podchinyat'sya neprerekaemym zakonam Bleklanda.
Sredi rabochih byli predstaviteli vsyakogo roda professij, no bol'shinstvo
sostavlyali sborshchiki mashin. Nekotorye iz nih byli zhenaty, i v opisyvaemuyu
epohu istorii Bleklanda zavod naschityval dvadcat' sem' zhenshchin i nebol'shoe
kolichestvo detej.
|ta chestnye rabochie, predstavlyavshie strannyj kontrast s ostal'nymi
obitatelyami goroda, zhili na zavode, vyhodit' otkuda im bylo raz navsegda
strogo zapreshcheno. Da esli b oni i zahoteli vyjti, oni ne mogli by etogo
sdelat', tak kak CHernaya strazha i Veselye rebyata den' i noch' bditel'no
nadzirali za nimi. Vdobavok oni byli preduprezhdeny ob etom pri najme, i
nikto ne pytalsya narushit' pravilo, ob®yavlennoe pri postuplenii na rabotu. V
obmen za ogromnuyu zarabotnuyu platu rabochie byli otrezany ot mira na vse
vremya prebyvaniya v Bleklande. Oni ne tol'ko ne mogli vyhodit' s zavoda, no
dazhe ne mogli nikomu pisat' i poluchat' pis'ma izvne. Takovy byli uslovna
najma.
Mnogih takaya strogost' uslovij zastavlyala otstupat'. Nekotorye zhe vremya
ot vremeni soblaznyalis' ves'ma bol'shim zhalovan'em. CHto, v samom dele,
teryat', kogda ty beden i b'esh'sya iz-za kuska hleba? Vozmozhnost' razbogatet'
stoila nepriyatnosti brosit'sya v neizvestnost'. "V konce koncov, - govorili
oni sebe, - v etom priklyuchenii my riskuem tol'ko zhizn'yu".
Kak tol'ko dogovor byl zaklyuchen, ov nemedlenno vypolnyalsya. Na ukazannom
emu sudne zaverbovannyj priezzhal na odin iz ostrovov Bissagushskogo
arhipelaga, raspolozhennogo bliz berega Portugal'skoj Gvinei. Tam emu
zavyazyvali glaza, i odin iz planerov, ubezhishche dlya kotoryh bylo ustroeno v
pustynnom ugolke arhipelaga, menee chem v shest' chasov dostavlyal ego v
Blekland, raspolozhennyj v dvuh tysyachah kilometrov po pryamomu rasstoyaniyu.
Planer spuskalsya na esplanadu1, otdelyayushchuyu dvorec ot zavoda, i rabochij,
osvobozhdennyj ot povyazki, vhodil na zavod, chtoby ne vyhodit' ottuda do togo
dnya, kogda emu bylo ugodno rastorgnut' dogovor i on reshal vozvratit'sya na
rodinu.
1 |splanada - ploshchad' pered bol'shimi zdaniyami,
V etom voprose kontrakt, v samom dele, predstavlyal svobodu
zaverbovannomu rabochemu. V Bleklande on byl plennikom, no imel pravo v
zaranee obuslovlennoe vremya pokinut' gorod navsegda. Togda s toj zhe samoj
esplanady, gde on vysadilsya s planera, drugoj planer uvozil ego na
Bissagushskie ostrova, gde on nahodil parohod, chtoby vernut'sya v Evropu. Tak,
po krajnej mere, uveryali uezzhayushchih rabochih. No te, kto ostavalsya na zavode,
ne znali, chto lyudi, otpravlyavshiesya iz Bleklanda, nikogda ne pribyvali po
naznacheniyu, chto kosti ih beleli v pustyne i chto zarabotannye den'gi, kotorye
oni uvozili s soboj, neizmenno vozvrashchalis' k tomu, kto ih platil. Tak kassa
Gospodina ne istoshchalas', i tak sohranyalsya sekret sushchestvovaniya Bleklanda, i
imperiya Garri Killera ostavalas' neizvestnoj.
Vprochem, takie ot®ezdy sluchalis' redko. Rabochim nevozmozhno bylo uznat'
i dazhe zapodozrit', kakoj obraz zhizni vedut obitateli goroda, o kotorom u
nih ne bylo nikakih svedenij; oni lish' v krajnih sluchayah pokidali zavod -
etot malen'kij uedinennyj gorodok. Oni zhili tam v svoem krugu; devyat'
nevol'nikov i nevol'nic, plenniki, kak i oni sami, pomogali zhenshchinam v
domashnih zabotah. V konce koncov, oni byli schastlivee, chem na rodine,
nastol'ko uvlekayas' rabotoj, chto inogda ne brosali ee vplot' do nochi.
Edinstvennym nachal'nikom rabochih byl ih direktor, francuz Marsel'
Kamare, i oni byli nedaleki ot togo, chtoby schitat' ego bogom.
Marsel' Kamare byl edinstvennym obitatelem zavoda, kotoryj mog svobodno
iz nego vyhodit' i brodit' po ulicam ili v okrestnostyah Bleklanda. On
pol'zovalsya svobodoj, i gulyal povsyudu, odnako iz etogo ne sledovalo
zaklyuchit', chto on luchshe podchinennyh znal obychai goroda, samoe nazvanie
kotorogo bylo emu neizvestno.
Odin rabochij sprosil ego odnazhdy ob etom. Kamare dobrosovestno podumal
i, k bol'shomu izumleniyu podchinennogo, otvetil:
- CHestnee slovo... YA ne znayu... I v samom dele on ne pozabotilsya
osvedomit'sya o takoj "melochi". On ob etom i ne dumal, poka emu ne zadali
vopros.
Vot kakim strannym sushchestvom byl Marsel' Kamare.
Na vid emu bylo okolo soroka let. Srednego rosta, s uzkimi plechami,
ploskoj grud'yu, s redkimi belokurymi volosami, on imel hrupkuyu, izyashchnuyu
vneshnost'. Ego zhesty byli umerenny, spokojstvie nepokolebimo; on govoril,
kak robkij rebenok, slabym i nezhnym golosom, nikogda ne podnimavshimsya do
gnevnogo okrika dazhe v neterpenii i pri lyubyh obstoyatel'stvah. Ego slishkom
tyazhelaya golova postoyanno sklonyalas' na levoe plecho, i na bledno-matovom
boleznennom lice byli prekrasny lish' udivitel'nye golubye mechtatel'nye
glaza.
Vnimatel'nyj nablyudatel' nashel by, chto v etih chudesnyh glazah inogda
poyavlyalsya smutnyj, trevozhnyj blesk, chto vyrazhenie ih na mgnovenie
stanovilos' bluzhdayushchim. Udivlennyj etim bleskom, on pospeshil by zaklyuchit',
chto Marsel' Kamare sumasshedshij, i, byt' mozhet, eto suzhdenie bylo by ne
slishkom daleko ot istiny. Ved' genial'nost' kak-to granichit s bezumiem.
Nesmotrya na fizicheskuyu slabost' i nezhnost' haraktera, Marsel' Kamare
byl odaren bezgranichnoj energiej. On ne obrashchal vnimaniya na opasnosti, ne
zamechal nikakih lishenij i prepyatstvij. Delo v tom, chto on o nih ne
podozreval. |ti yasnye golubye glaza smotreli tol'ko vnutr' i ne videli
real'nyh predmetov. On zhil vne vremeni, v volshebnom mire, naselennom
himerami. On dumal. On dumal gluboko, dumal vsegda i vezde. Marsel' Kamare
byl tol'ko myslitel'noj mashinoj, mashinoj udivitel'noj, bezzashchitnoj i
uzhasnoj.
Rasseyannyj v takoj zhe mere, kak i Sen-Beren, ili, skoree, "chuzhdyj"
vsemu, chto sostavlyaet real'nuyu zhizn', on ne raz padal v Red River, dumaya,
chto idet na most. Sluga, za obez'yan'yu naruzhnost' poluchivshij prozvishche ZHoko,
ne mog zastavit' ego est' vovremya. Marsel' Kamare el, kogda byl goloden,
zasypal, kogda prihodil son, tak zhe legko v polden', kak i v polnoch'.
Desyat' let nazad obstoyatel'stva sveli ego s Garri Killerom. V eto vremya
mechtoj Kamare byl udivitel'nyj apparat, sposobnyj, po slovam izobretatelya,
vyzyvat' dozhd': odna iz himer Kamare. On ohotno rasskazyval o svoej mechte
vsyakomu, kto hotel slushat'. Uznal i Garri Killer ob etom izobretenii, togda
eshche sushchestvovavshem tol'ko v teorii. No v to vremya kak drugie slushateli lish'
smeyalis' nad podobnymi glupostyami, Garri Killer prinyal ih vser'ez i osnoval
na nih proekt, kotoryj pozzhe osushchestvil.
Garri Killer byl banditom, no banditom s shirokim razmahom, - on ponyal,
kak mnogo mozhet poluchit' ot nepriznannogo geniya. Sluchaj otdal Kamare emu vo
vlast', on blesnul pered glazami uchenogo osushchestvleniem ego mechtanij, uvlek
v pustynyu, gde potom podnyalsya Blekland, i skazal emu: "Pust' zdes' idet
obeshchannyj dozhd'!" I dozhd' poslushno nachal idti.
S teh por Kamare zhil v postoyannoj lihoradke. Vse ego nesbytochnye mechty
osushchestvlyalis' odna za drugoj.
Vse himery osushchestvlyalis' na dele. Posle mashina, vyzyvayushchej dozhd',
poyavilis' sotni drugih izobretenij; Garri Killer poluchal ot nih vygodu, a ih
tvorec nikogda ne bespokoilsya o tom, kak oni primenyayutsya.
Konechno, izobretatelya nel'zya schitat' otvetstvennym za zlo, kosvennoj
prichinoj kotorogo on, odnako, yavlyaetsya. Nikomu, naprimer, ne prihodit v
golovu obvinyat' togo, kto izobrel revol'ver, za vse prestupleniya,
sovershennye pri pomoshchi etogo oruzhiya, kotoroe bez nego ne poyavilos' by. I
vse-taki ego sozdatel' znal, chto podobnyj instrument mozhet i dolzhen ubivat',
i, ochevidno, s etoj cel'yu on ego i zadumal.
Nichego podobnogo ne bylo s Marselem Kamare, Polozhim, emu prishla by
fantaziya izobresti samuyu dal'nobojnuyu pushku s samymi tyazhelymi snaryadami,
kakaya tol'ko kogda-libo sushchestvovala; on s udovol'stviem rasschityval by
formu pushki, ves i profil' snaryada i zaryad poroha, ne vidya v etom nichego,
krome nauchnogo lyubopytstva. Ego krajne udivilo by, esli by emu skazali, chto
ego detishche mozhet stat' pri sluchae orudiem zla.
Garri Killer hotel dozhdya, ya Kamare sdelal dozhd'. Garri Killeru nuzhny
byli zemledel'cheskie orudiya, i Kamare sozdal usovershenstvovannye
mehanicheskie plugi, seyalki, propalyvateli, kosilki i molotilki, kotorye
pahala, seyali, pololi, kosili i molotili bez avtonomnyh istochnikov energii.
Garri Killer potreboval letayushchie mashiny, i Kamare dal emu planery, sposobnye
pokryvat' pyat' tysyach kilometrov so skorost'yu meteora.
Marselyu Kamare ne prihodila mysl' sprosit' sebya, kakoe upotreblenie
mozhet sdelat' ego kompan'on iz etih razlichnyh izobretenij. Stoya v storone ot
zhizni, on videl pered soboj tol'ko problemy i ne interesovalsya ni ih
prakticheskimi prilozheniyami, ni proishozhdeniem material'nyh sredstv, kotorye
nuzhny byli dlya ih osushchestvleniya. Tak zhe, kak on prisutstvoval pri zarozhdenii
Bleklanda i posledovatel'nom vozniknovenii plodonosnyh dolej v pustyne, ne
zamechaya etogo, tochno tak zhe on ne imel ni malejshego zhelaniya znat', pri
pomoshchi kakih sredstv Garri Killer dostal pervye instrumenty i pervye mashiny,
pri pomoshchi kotoryh zavod proizvodil sleduyushchie. Marsel' Kamare potreboval kak
samoj prostoj veshchi, chtoby byl postroen zavod, - i sotni negrov ego
postroili. On potreboval instrumenty, dinamo i parovuyu mashinu - i cherez
neskol'ko mesyacev oni chudesno poyavilis' v pustyne. On potreboval, nakonec,
rabochih - i odin za drugim rabochie poyavilis' v nuzhnom kolichestve. Kak
proishodili eti porazitel'nye chudesa? Marsel' Kamare ob etom ne zabotilsya.
On treboval - emu davali.
Nichego ne moglo byt' proshche.
Ne bol'she on zabotilsya o tom, chtoby ocenit' kapital, pogloshchaemyj
osushchestvleniem ego grez, i nikogda ne zadaval estestvennogo voprosa: "Otkuda
berutsya den'gi?"
Opisav, takim obrazom, glavnye osobennosti Bleklanda i ego obitatelej,
mozhno ih perechislit' vkratce.
Na levom beregu Red Rivera - dvorec s Garri Killerom, ego devyat'yu
prispeshnikami i dvenadcat'yu chernymi slugami. Poblizosti pyat'desyat lyudej
CHernoj strazhi i sorok voditelej planerov, kazhdaya gruppa v svoej kazarme.
Na tom zhe beregu, naprotin dvorca, drugoj centr goroda - zavod, ego
direktor Marsel' Kamare, "puteshestvennik k zvezdnoj mechte", sluga ZHoko, eshche
devyat' chernyh slug i sotnya rabochih, iz kotoryh dvadcat' sem' zhenatyh, vse
plenniki v etom malen'kom avtonomnom gorode i bez vsyakih snoshenij s
ostal'nym Bleklandom.
Na pravom beregu Veselye rebyata v chisle pyatisot pyatidesyati shesti,
vklyuchaya oficerov, vse ot®yavlennye bandity; dvesti sorok odin muzhchina i sorok
pyat' zhenshchin takogo zhe sorta, sostavlyayushchih Grazhdanskij korpus, i, nakonec,
obshirnyj central'nyj kvartal chernyh, gde zhilya, trudilis' i stradali
nevol'niki, obshchim chislom pyat' tysyach sem'sot shest' negrov oboego pola.
Takovy byli mesta, gde nachnut razvertyvat'sya sobytiya, o kotoryh my
rasskazhem vo vtoroj chasti etogo povestvovaniya,
V moment, kogda ono nachinaetsya, v Bleklande vse shlo obychnym poryadkom.
Zavod rabotal, chast' Veselyh rebyat nablyudala za negrami, zanyatymi na polevyh
rabotah, kotoryh trebovalo priblizhenie dozhdlivogo vremeni; drugie ezhednevno
predavalis' samym grubym udovol'stviyam. Grazhdanskij korpus ponemnogu
potorgovyval: zanyatie iz chisla samyh pustyh i nepostoyannyh.
V odinnadcat' chasov utra Garri Killer byl u sebya. On o chem-to dumal, i,
sudya po vyrazheniyu lica, mysli ego ne byli priyatny.
Zazvonil telefon.
- Slushayu! - skazal Garri Killer, berya trubku.
- Na zapade, semnadcat' gradusov k yugu, desyat' planerov v vidu.
- Podnimayus', - otvetil Garri Killer.
CHerez neskol'ko minut on byl naverhu dvorca, nad kotorym podnimalas'
bashenka vysotoj metrov v dvenadcat'. Na platforme bashenki on nashel Veselogo
parnya, kotoryj predupredil ego.
- Tam, - skazal on, ukazyvaya v prostranstvo. Garri Killer posmotrel v
podzornuyu trubu.
- |to oni, - molvil on posle nedolgogo nablyudeniya.
On snova obvel vzglyadom vostochnyj gorizont. Potom opustil zritel'nuyu
trubu:
- Pozovi sovetnikov, Roderik. YA spuskayus'.
Poka Veselyj paren' telefoniroval chlenam soveta, Garri Killer bystro
spustilsya na esplanadu, ustroennuyu mezhdu zavodom i dvorcom. Odin za drugim k
nemu prisoedinilis' devyat' sovetnikov. Oni zhdali, podnyav glaza vverh.
Ozhidanie bylo nedolgim. Planery uvelichivalis' na glazah. CHerez
neskol'ko minut oni myagko prizemlilis' na esplanade.
Glaza Garri Killera zablesteli ot udovol'stviya. Na chetyreh planerah
byli tol'ko ih voditeli, zato shest' drugih vezli kazhdyj po dva passazhira:
cheloveka CHernoj strazhi i krepko svyazannogo plennika s meshkom na golove.
SHest' plennikov byli osvobozhdeny ot uz. Kogda ih osleplennye glaza
privykli k svetu, oni posmotreli vokrug sebya s izumleniem. Oni nahodilis' na
obshirnoj ploshchadi, okruzhennoj nepristupnymi stenami. V neskol'kih shagah
strannye apparaty, dostavivshie ih po vozduhu. Pered nimi kolossal'naya massa
dvorca, uvenchannaya bashenkoj, i tridcat' negrov CHernoj strazhi, sbivshihsya v
plotnuyu gruppu. Blizhe - drugaya gruppa iz desyati lyudej malo uspokoitel'nogo
vida. Za nimi, bolee chem v sta metrah, dlinnaya stena bez okon i dverej, nad
kotoroj vidnelas' vysokaya zavodskaya truba i eshche bolee vysokaya legkaya
metallicheskaya bashenka, naznachenie kotoroj nel'zya bylo ponyat'. Gde oni byli?
CHto eto za krepost', ne oboznachennaya ni na odnoj iz kart Afriki, kotorye oni
izuchali tak vnimatel'no i terpelivo?
Poka oni predlagali sebe voprosy, Garri Killer sdelal znak, i na plecho
kazhdogo plennika opustilas' grubaya ruka. Volej-nevolej im prishlos' idti ko
dvorcu, dver' kotorogo otkrylas' pered nimi i zatem, propustiv ih,
zahlopnulas'.
ZHanna Bakston, Sen-Beren, Barsak, Amedej Flo-rans, Ponsen i doktor
SHatonnej okazalis' v polnoj vlasti Garri Killera, samoderzhca Bleklanda,
neizvestnoj stolicy nevedomoj imperii.
(Iz zapisnoj knizhki Amedeya Floransa)
25 marta. Vot uzhe pochti sutki, kak my v... Gde my, v samom dele? Esli
mne skazhut, chto na Lune, ya ne ochen' udivlyus', prinimaya vo vnimanie sposob
peredvizheniya, prelesti kotorogo my tol'ko chto ispytali. Net, ya dejstvitel'no
ne imeyu ob etom nikakogo ponyatiya. Kak by to ni bylo, ya mogu, bez boyazni
oshibit'sya, skazat' vot chto: uzhe okolo dvadcati chetyreh chasov my plenniki, i
tol'ko segodnya posle nochi, vprochem prevoshodno provedennoj, ya chuvstvuyu sebya
v silah vnesti eti zametki v moj bloknot, v kotorom, osmelyus' skazat',
nachinayut poyavlyat'sya udivitel'nye veshchi.
Nesmotrya na urok vozdushnoj akrobatiki, kotoryj nam prishlos' vzyat'
volej-nevolej, obshchee zdorov'e udovletvoritel'no, i my pochti vse byli by "v
forme", esli by Sen-Berena zhestokij prostrel ne prikoval k posteli krepche
samoj prochnoj stal'noj cepi. Bednyaga, pryamoj, kak kol, nesposoben ni na
malejshee dvizhenie, i nam prihoditsya zabotit'sya o nem, kak o rebenke. No v
etom net nichego udivitel'nogo. Naprotiv, udivitel'no, chto my eshche mozhem
dvigat'sya posle vcherashnej malen'koj skachki,
CHto kasaetsya menya, ya vchera ves' den' byl razbit, izmolot, nesposoben
svyazat' dve mysli. Segodnya luchshe, no ne slishkom. Poprobuyu, odnako, sobrat'sya
s duhom i perechislit' neobychajnye sobytiya, zlopoluchnymi geroyami kotoryh
stali ya i moi tovarishchi.
Itak, tret'ego dnya my uleglis', slomlennye ustalost'yu, i spali snom
pravednikov, kogda, nezadolgo do rassveta, byli razbuzheny adskim shumom. |to
bylo to zhe samoe zhuzhzhanie, kotoroe uzhe intrigovalo menya trizhdy, no v tot
den' ono bylo gorazdo bolee sil'nym. Edva my otkryli glaza, kak zakryli ih
snova, osleplennye blestyashchimi luchami, kazalos' padavshimi s vysoty.
My eshche ne opomnilis' ot shuma i illyuminacii, odinakovo neob®yasnimyh, kak
na nas neozhidanno nabrosilis' lyudi. Nas oprokinuli, svyazali, zatknuli rty,
na golovy nadeli meshki. Na vse potrebovalos' men'she vremeni, chem mne ob etom
napisat'. Nichego ne skazhesh', horoshaya rabota!
V dva scheta ya byl svyazan, kak sosiska. Na moi lodyzhki, koleni, na
zapyast'ya, zabotlivo skreshchennye za spinoj, byli nakinuty verevki, vrezavshiesya
v myaso. Ocharovatel'no!
Lish' tol'ko ya nachal cenit' eto priyatnoe oshchushchenie, kak razdalsya golos, v
kotorom ya totchas uznal plenitel'noe proiznoshenie lejtenanta Lakura. On
skazal grubym tonom:
- Gotovo, rebyata?
Potom pochti totchas zhe, ne davaya rebyatam (bez somneniya, chudesnym
rebyatam!) vremeni otvetit', tot zhe golos proiznes eshche bolee grubo:
- Pervomu, kto poshevelitsya, - pulya v golovu! Nu, v put'!
Ne nuzhno byt' kandidatom filologicheskih nauk, chtoby ponyat', chto vtoraya
fraza dlya nas. On ochen' dobr, eks-komendant nashego konvoya! Dvigat'sya?.. On
mozhet govorit' vse, chto ugodno. Net, ya ne dvinus', i u menya est' dlya etogo
osnovaniya. No budem slushat'.
Kak raz kto-to otvechaet provornomu lejtenantu:
- Wir konnen nicht hier heruntersteigen. Es sind zaviel Baume.
Hot' ya nichego ne ponimayu v takom zhargone, no totchas pobilsya ob zaklad s
samim soboj, chto eto po-nemecki. Gospodin Barsak, horosho razbirayushchijsya v
etom tyazhelovesnom narechii, skazal mne pozdnee, chto ya ugadal, i dazhe perevel:
"My ne mozhem spustit'sya. Zdes' slishkom mnogo derev'ev".
V tot moment ya nichego ne ponyal, no menya porazilo, chto nemeckaya fraza
doneslas' izdaleka, i ya by skazal, ' sverhu, posredi prodolzhavshegosya shuma.
Edva ona byla zakonchena, kak tretij golos krichit:
- It's necessary to take away your prisoners until the end of the
trees.
Vot kak! Teper' po-anglijski. Ponimaya yazyk SHekspira, ya totchas perevozhu:
"Nado uvesti vashih plennikov do konca derev'ev".
Tak nazyvaemyj lejtenant Lakur sprashivaet:
- V kakom napravlenii?
- Towards Kourkoussou, - krichit syn kovarnogo Al'biona1.
- Na kakoe rasstoyanie? - snova sprashivaet lejtenant.
- Circo, venti chilometri , - gremit chetvertyj golos.
Takomu latinistu, kak ya, ne trudno bylo otgadat', chto eti tri slova
ital'yanskie i oznachayut oni: "Okolo dvadcati kilometrov". Uzh ya ne v strane li
poliglotov2? V Vavilonskoj bashne ili, po krajnej mere, v vavilonskih
zaroslyah?
Kak by to ni bylo, lejtenant Lakur otvechaet: - Horosho, ya otpravlyus' na
rassvete.
1 Al'bion. - Angliya.
2 Poliglot - chelovek, govoryashchij na mnogih yazykah.
I mnoyu uzhe nikto ee zanimaetsya. YA ostayus', kak byl, na spine,
svyazannyj, nichego ne vidya, edva dysha, v malokomfortabel'nom kapyushone,
kotoryj na menya napyalili.
Posle otveta lejtenanta zhuzhzhanie usililos', potom stalo postepenno
oslabevat'. CHerez neskol'ko minut ego uzhe ne bylo slyshno. Kakova byla
prichina etogo strannogo shuma? Razumeetsya, moya zatychka otrezala mne vsyakoe
soobshchenie s ostal'nym mirom. YA tol'ko samomu sebe mogu predlozhit' etot
vopros, i, ponyatno, Na nego ne otvechayu.
Vremya idet. Primerno, cherez chas, mozhet byt', bol'she, menya hvatayut dvoe,
odin za nogi, drugoj za plechi, raskachivayut, perebrasyvayut, kak meshok, cherez
sedlo, zadnyaya luka kotorogo vrezaetsya mne v spinu, i loshad' nesetsya beshenym
galopom.
YA nikogda ne dumal, dazhe v samyh fantasticheskih mechtah, chto
kogda-nibud' mne pridetsya razygryvat' rol' Mazepy1 v centre Afriki, i proshu
vas verit', chto slava etogo kazaka nikogda ne meshala mne spat'.
YA sprashival sebya, udastsya li mne spastis', kak emu, i ne sdelaet li
menya sud'ba getmanom bambara, kak vdrug p'yanyj golos, ishodyashchij iz gorla,
kotoroe sledovalo propoloskat' kerosinom, skazal po-anglijski tonom,
zastavivshim menya zadrozhat':
- Beregis', staraya krovyanaya zhaba! Esli budesh' dvigat'sya, etot revol'ver
pomeshaet tebe nachat' snova!
Vot uzhe vo vtoroj raz podobnoe predosterezhenie, i vse v takoj zhe
izyskanno vezhlivoj forme. |to uzhe roskosh'.
Okolo menya mchatsya drugie loshadi, i ya po vremenam slyshu gluhie stony:
moim tovarishcham tak zhe ploho, kak i mne. Tak kak, po pravde govorya, mne ochen'
ploho! YA zadyhayus', lico moe nalilos' krov'yu. Kazhetsya, moya golova lopnet,
moya bednaya golova, plachevno svesivshayasya s pravogo boka loshadi, v to vremya
kak moi nogi b'yutsya o ee levyj bok.
1 Po predaniyu, ukrainskij getman Mazepa byl v molodosti privyazan k
konskomu hvostu, i konya vypustili v step'.
Posle chasa bezumnoj skachki kaval'kada vnezapno ostanavlivaetsya. Menya
snimayut s loshadi, vernee - brosayut na zemlyu, kak tyuk bel'ya. Prohodit
neskol'ko mgnovenij, potom ya smutno, tak kak mertv na tri chetverti, razbirayu
vosklicaniya:
- Ona umerla!
- Net, ona tol'ko v obmoroke.
- Razvyazhite ee, - prikazyvaet golos, kotoryj ya pripisyvayu lejtenantu
Lakuru, - i osvobodite medika.
ZHenshchina... Znachit, miss Bakston v opasnosti?
YA chuvstvuyu, kak menya vytaskivayut iz meshka i osvobozhdayut ot povyazki,
meshayushchej videt' i dyshat'. Ne voobrazhayut li moi palachi, chto pod etimi malo
prigodnymi predmetami tualeta oni najdut doktora SHatonneya? Da, eto tak, -
potomu-to oni i zanimayutsya moej skromnoj personoj Obnaruzhiv oshibku,
nachal'nik, kotorym, kak ya i dumal, okazyvaetsya lejtenant Lakur, govorit:
- |to ne on. Davajte drugogo...
YA smotryu na nego i myslenno podbirayu samye yadovitye proklyatiya. Kak eto
ya mog prinyat' ego za francuzskogo oficera? Konechno, k moej chesti, ya srazu
zapodozril podmen, no tol'ko zapodozril, i ne razoblachil bandita v chuzhom
mundire, kotorym on, kak govoritsya, odurachil nas, chto menya besit. Ah,
kanal'ya!.. Okazhis' ty v moej vlasti!..
V etot moment ego zovut. Teper' ya znayu ego nastoyashchee imya: kapitan
|duard Rufue. Pust' budet kapitan. On mozhet byt' i generalom - ot etogo on
ne stanet luchshe. Poka s nim govoryat, kapitan Rufus ne obrashchaet na menya
vnimaniya. YA pol'zuyus' etim i dyshu vovsyu. Eshche nemnogo, i ya by zadohnulsya. |to
zametno, ya, naverno, posinel, tak kak, vzglyanuv na menya, kapitan otdaet
prikaz, kotorogo ya ne rasslyshal. Totchas zhe menya obsharivayut. U menya otbirayut
oruzhie, den'ga, vo ostavlyayut zapasnuyu knizhku. ZHivotnye ne pridayut cennosti
stat'yam, podpisannym Amedeem Floravsom. Pravednoe nebo, s kakimi idiotami
prihoditsya imet' delo!
|ti nevezhdy vse zhe razvyazyvayut mne ruki i nogi, i ya mogu dvigat'sya. YA
pol'zuyus' etim bez zamedleniya, chtoby osmotret' okrestnosti.
Pervoe, chto privlekaet moya vzory, eto desyat'... chego desyat'?...
mashin... desyat'... gm!.. veshchej... sistem... desyat' predmetov, nakonec, tak
kak, chert menya voz'mi, esli ya znayu ih upotreblenie. Oni ee pohodyat ni na chto
vidennoe mnoyu do sih por. Predstav'te sebe obshirnuyu platformu, pokoyashchuyusya na
dvuh bol'shih lyzhah, zagnutyh s koncov. Na platforme vozvyshaetsya
metallicheskaya reshetchataya bashenka, vysotoj ot chetyreh do pyati metrov, kotoraya
neset bol'shoj vint o dvuh lopastyah i dve... (Nu! Opyat' nachinaetsya!
Nevozmozhno podobrat' podhodyashchie slova.) Dve... ruki... dve... ploskosti...
Net, ya nashel slova, tak kak predmet bol'she vsego pohodit na kolossal'nuyu
caplyu, stoyashchuyu na odnoj noge, - dva kryla iz blestyashchego metalla razmahom
okolo shesti metrov. Itak, ya vizhu desyat' mehanizmov, raspolozhennyh v ryad. Dlya
chego oni mogut sluzhit'? Kogda ya nasytilsya etim neponyatnym zrelishchem, ya
zamechayu, chto menya okruzhaet dostatochno mnogochislennoe obshchestvo.
Tut prezhde vsego eks-lejtenant Lakur, vozvedennyj v chin kapitana
Rufusa, potom dva byvshih serzhanta nashego vtorogo konvoya, nastoyashchego china
kotoryh ya ne znayu, i dvadcat' chelovek chernyh strelkov (bol'shuyu chast' ih ya
prevoshodno uznayu) i, nakonec, desyat' belyh e licami visel'nikov, - ih ya
nikogda ne videl. Hotya obshchestvo i mnogochislennoe, no ono ne kazhetsya
izbrannym.
Sredya etih lyudej moi tovarishchi. YA schitayu ih glavami. Miss Bakston
rasprosterta na zemle. Ona bledna4 Okolo nee hlopochut doktor SHatonnej i
gor'ko plachushchaya Malik. Ryadom ya zamechayu sidyashchego na zemle Sen-Berena, on
dyshit s trudom. Vid ego zhalok. Ego golyj cherep kirpichno-krasnyj, a bol'shie
glaza, kazhetsya, vot-vot vyskochat iz orbit. Bednyj Sen-Beren!
Barsak i Ponsen, po-vidimomu, v luchshem sostoyanii. Oni stoyat i razmanayut
sustavy. Pochemu ya ne mogu sdelat', kak oni?
No ya nigde ne vizhu Tongane. CHto s nim? Neuzheli on ubit vo vremya
vnezapnogo napadeniya? |to vozmozhno, i ne potomu li rydaet Malik? YA ispytyvayu
nastoyashchuyu pechal' pri etoj mysli, i mne zhal' hrabrogo i vernogo Tongane.
YA podnimayus' i napravlyayus' k miss Bakston, mne nichego ne govoryat. Nogi
zatekli, i ya idu medlenno. Menya operezhaet kapitan Rufus.
- Kak sebya chuvstvuet mademuazel' Morna? - sprashivaet on doktora.
Aga! Ved' eks-lejtenant Lakur znaet nashu kompan'onku tol'ko pod ee
vymyshlennym imenem.
- Luchshe, - govorit doktor. - Ona otkryvaet glaza,
- Mozhno otpravlyat'sya? - sprashivaet tak nazyvaemyj kapitan.
- Ne ran'she, kak cherez chas, - tverdo zayavlyaet doktor SHatonnej. - I esli
vy ne hotite nas vseh ubit', ya vam sovetuyu primenyat' menee varvarskoe
obrashchenie, chem do sih por.
Kapitan Rufus ne otvechaet i udalyaetsya. YA priblizhayus' i zamechayu, chto
miss Bakston v samom dele prihodit v sebya. Ona mozhet vypryamit'sya, i doktor
SHatonnej, stoyavshij okolo nee na kolenyah, podnimaetsya. V etot moment Barsak i
Poyasen prisoedinyayutsya k nam. My vse v sbore. My sobiraemsya vokrug nee.
- Druz'ya moi, prostite menya? - vdrug govorit nam miss Bakstov, i
krupnye slezy begut iz ee glaz, - YA uvlekla vas v eto uzhasnoe priklyuchenie,
ne bud' menya, vy byli by teper' v bezopasnosti.
Ponyatno, my protestuem, no miss Bakston prodolzhaet obvinyat' sebya i
prosit u nas proshchen'ya. U menya ne razvit nerv chrezmernoj chuvstvitel'nosti, ya
dumayu, chto eto bespoleznyj razgovor, i nachinayu govorit' o drugom.
Tak kak miss Bakston izvestna zdes' pod imenem mademuazel' Morna, ej
luchshe sohranit' psevdonim. Razve ne vozmozhno, v samom dele, dopustit', chto
sredi okruzhayushchih negodyaev okazhutsya byvshie podchinennye ee brata? K chemu zhe, v
takom sluchae, idti navstrechu novoj opasnosti? |tu mysl' odobrili edinodushno.
Bylo resheno, chto miss Bakston stanet, kak prezhde, mademuazel' Morna.
My vovremya prishli k soglasheniyu, tak kak nash razgovor vnezapno prervan.
Po korotkomu prikazu kapitana Rufusa nas grubo hvatayut. Tri cheloveka
special'no zanimayutsya moej skromnoj personoj. YA snova svyazan, i
otvratitel'nyj meshok vnov' otdelyaet menya ot vneshnego mira. Prezhde chem menya
oslepili, ya zamechayu, chto moi kompan'ony, vklyuchaya miss Bakston, - izvinyayus'!
mademuazel' Morna, - podvergayutsya takomu zhe obrashcheniyu. Zatem, kak nedavno,
menya unosyat... Neuzheli mne snova pridetsya prodelat' malen'kuyu porciyu
dzhigitovki na maner Mazepy?
Net. Menya kladut nichkom na tverduyu ploskuyu poverhnost', kotoraya nikak
ne napominaet loshadinuyu spinu. Prohodit neskol'ko minut, ya slyshu kak by
sil'nye vzmahi kryl'ev, i poverhnost', na kotoroj ya lezhu, nachinaet slabo
drozhat'. |to prodolzhaetsya odno mgnovenie, potom vnezapno menya oglushaet
znakomoe zhuzhzhanie, usilennoe v pyat', desyat', sto raz, i vot menya udaryaet
veter s neobychajnoj siloj, uvelichivayushchejsya s sekundy na sekundu. V to zhe
samoe vremya ya ispytyvayu oshchushchenie... kak by skazat'?.. oshchushchenie pod®ema na
lifte, ili, tochnee, na russkih gorah, kogda telezhka vzletaet i spuskaetsya po
iskusstvennym holmam, kogda obryvaetsya dyhanie, a serdce szhimaet nepobedimaya
toska. Da, eto tak, vot chto ya ispytyvayu.
|to oshchushchenie dlitsya minut pyat', potom organizm ponemnogu obretaet
privychnoe ravnovesie. Togda, priznayus', s golovoj, pogruzhennoj v proklyatyj
meshok, lishennyj vozduha i sveta, pronizyvaemyj postoyannym zhuzhzhaniem, ya chut'
ne zasnul...
Menya vnezapno razbudilo izumlenie. Odna iz moih ruk shevel'nulas'. Ploho
zavyazannye verevki rasputalis' i v bessoznatel'nom usilii ruki otodvinulis'
odna ot drugoj.
Snachala ya ostayus' v nepodvizhnosti i prislushivayus': ved' ya ne odin, kak
dokazyvayut golosa, kotorye slyshny v okruzhayushchem menya shume. Razgovarivayut
dvoe.
Odin ob®yasnyaetsya po-anglijski, golosom, ohripshim ot alkogolya. Drugoj
otvechaet na tom zhe yazyke, no s sovershenno fantasticheskoj grammatikoj,
primeshivaya neponyatnye slova; dumayu, chto oni prinadlezhat yazyku bambara, tak
kak v nih chasto slyshatsya sozvuchiya, k kotorym ya privyk za chetyre mesyaca
prebyvaniya v etoj veseloj strane. Odin iz sobesednikov podlinnyj anglichanin,
drugoj - negr. YA ponimayu vse men'she i men'she, a, vprochem, vse ravno. Pust'
moi strazhi belye ili chernye, ne nuzhno, chtoby hotya malejshee dvizhenie meshka
pokazalo, chto ya chastichno poluchil svobodu dejstvij.
Medlenno, ostorozhno ya staskivayu verevki, kotorye ponemnogu spadayut s
moih zapyastij. Medlenno, ostorozhno ya vytyagivayu vdol' tulovishcha osvobozhdennye
ruki.
I vot eto sdelano. Teper' nado videt'.
Kak eto sdelat', ya znayu. U menya v karmane nozh... net, ne nozh, a
malen'kij perochinnyj nozhik, ne zamechennyj banditami; ya ne mogu prevratit'
ego v oruzhie zashchity, no im mozhno prodelat' malen'koe okoshko v meshke, kotoryj
menya osleplyaet, dushit. Ostaetsya ovladet' nozhichkom, ne privlekaya vnimaniya.
Mne udaetsya eto sdelat' cherez chetvert' chasa terpelivyh usilij. Tak
vooruzhennaya, moya pravaya ruka podnimaetsya k licu, i ya prorezayu meshok...
Pravednoe nebo! CHto ya vizhu? YA edva uderzhivayu krik udivleniya. Moi glaza,
ustremlennye k zemle, zamechayut ee vnizu na ogromnom rasstoyanii,
priblizitel'no v pyat'sot metrov. Mne otkryvaetsya istina. YA na letatel'noj
mashine, i ona unosit menya po vozduhu so skorost'yu ekspressa, a mozhet byt', i
skoree.
Edva otkryvshis', moi glaza zakrylis'. Priznayus', ya izumilsya i
ispugalsya.
Kogda moe serdce snova zabilos' pravil'no, ya oglyadyvayus' spokojnee.
Podo mnoj zemlya golovokruzhitel'no bezhat' nazad. Kakova nasha skorost'? Sto,
dvesti kilometrov v chas? Bol'she? Kak by to ni bylo- vnizu pustynya, pesok,
kamni i koe-gde gruppy maloroslyh pal'm. Pechal'naya strana!
Odnako ya predstavlyal ee eshche pechal'nee. |ti karlikovye pal'my zeleny, a
mezhdu kamnyami v izobiliya rastet trava. Mozhet byt', naperekor legendam, zdes'
inogda byvaet dozhd'?
Po vremenam ya zamechayu apparaty, podobnye tomu, kotoryj neset menya. Odni
letyat nad nami, drugie - vyshe nas. |skadril'ya mehanicheskih ptic mchitsya e
prostranstve. Kak ni ser'ezno moe polozhenie, menya ohvatyvaet vostorg. V
konce koncov, zrelishche voshititel'no, i nashi vragi, kto by oni ni byli,
neobyknovennye lyudi oni osushchestvili s udivitel'nym iskusstvom drevnyuyu
legendu ob Ikare1.
Moe pole zreniya neveliko; ya slegka povorachivayu golovu, chtoby etogo ne
zamechali storozha, i moj vzglyad skol'zit mezhdu brus'yami, okruzhayushchimi
metallicheskuyu platformu so vseh storon. No tak kak ya smotryu s vysoty, moi
glaza ohvatyvayut obshirnoe prostranstvo.
Strana nachinaet menyat'sya. CHerez chas poleta ya vdrug vizhu pal'my, luga,
sady. |to oazis, ne ochen' bol'shoj, ego diametr ne prevyshaet sta pyatidesyati
metrov. On totchas ischezaet. No edva my ostavili ego pozadi, kak na gorizonte
pered nami otkryvaetsya drugoj, potom tretij, i my pronosimsya nad nimi, kak
burya.
V kazhdom oazise tol'ko odin domik. Ottuda vyhodit chelovek, privlechennyj
shumom nashego vozdushnogo apparata. YA ne vizhu drugih. Neuzheli eti ostrovki
imeyut tol'ko po odnomu obitatelyu?
No peredo mnoj vstaet novaya nerazreshimaya zagadka. Nachinaya ot pervogo
oazisa nasha mashina letit nad liniej stolbov, tak regulyarno raspolozhennyh,
chto mne chuditsya soedinyayushchaya ih metallicheskaya nit'. Ne brezhu li ya? Telegraf,
telefon v pustyne?
My minovali tretij oazis, chetvertyj; togda vperedi pokazalsya eshche odin,
znachitel'no bolee obshirnyj.
1 Drevnyaya grecheskaya legenda rasskazyvaet, chto hudozhnik Dedad n ego syn
Ikar, slepiv voskovye kryl'ya, letali na nih,
YA zametayu derev'ya, ne tol'ko pal'my, no karite, bombaksy, baobaby,
akacii. YA vizhu chudesno vozdelannye polya, na kotoryh rabotayut mnogochislennye
negry. Na gorizonte poyavlyayutsya steny, - my stremimsya k nim.
Vot my uzhe nad etim nevedomym gorodom. Nasha volshebnaya ptica nachinaet
spuskat'sya. |to gorod srednih razmerov, no kakoj strannyj! YA yavstvenno
razlichayu polukruglye, koncentricheskie ulicy, raspolozhennye po strogomu
planu. Central'naya chast' neskol'ko pustynna, v etot chae dnya tam lish' nemnogo
negrov, kotorye skryvayutsya v hizhiny, zaslyshav zhuzhzhanie letatel'nyh mashin.
Naoborot, na periferii net nedostatka v obitatelyah. |to belye; oni na nas
smotryat i, prosti menya bozhe, kazhetsya, pokazyvayut kulaki. YA sebya naprasno
sprashivayu, chto my im sdelali?
No nesushchaya menya mashina uskoryaet spusk. My peresekaem uzkuyu reku, potom
u menya sozdaetsya vpechatlenie, chto my padaem, kak kamen'. V dejstvitel'nosti,
my opisyvaem golovokruzhitel'nuyu spiral'. U menya serdce uhodit v pyatki.
Dolechu li ya?..
No zhuzhzhanie vinta prekrashchaetsya, i nasha mashina kasaetsya zemli. Ona
probegaet po zemle neskol'ko metrov s umen'shayushchejsya skorost'yu i
ostanavlivaetsya.
Ruka staskivaet meshok s moej golovy. YA edva uspevayu snova obmotat'
verevku vokrug ruk, kotorym vozvrashchayu pervonachal'noe polozhenie.
Meshok snyat, mne osvobozhdayut konechnosti. No tot, kto menya razvyazyvaet,
zamechaet moshennichestvo.
- Kakoj proklyatyj sobachij syn delal etot uzel? - sprashivaet
po-anglijski p'yanyj golos.
Ponyatno, ya poosteregsya otvetit'. Posle ruk mne razvyazyvayut nogi, ya
dvigayu imi s udovol'stviem.
- Vstan'te! - vlastno prikazyvaet kto-to, kogo ya ne vizhu. Mne tol'ko
etogo i nado, no ya povinuyus' s trudom. S togo vremeni, kogda v moih chlenah
prekratilas' cirkulyaciya krovi, oni otkazyvayutsya sluzhit'. Posle neskol'kih
besplodnyh popytok mne udaetsya vstat' i brosit' vzglyad na vse okruzhayushchee.
Kartina ne iz veselyh. Peredo mnoj vysokaya, sovershenno gluhaya stena, v
protivopolozhnom napravlenii - takoe zhe zrelishche. Sleva to zhe samoe, - ne
ochen' raznoobraznaya perspektiva! No vyshe etoj tret'ej steny, kotoraya sleva
ot menya, ya zamechayu rod bashni i vysokuyu trubu. Uzh ne zavod li eto? Vozmozhno,
mne vse kazhetsya vozmozhnym, tol'ko ya ne mogu ponyat' naznacheniya etogo
beskonechno dlinnogo reshetchatogo stolba, kotoryj podnimaetsya na dobruyu sotnyu
metrov vyshe bashni.
Sprava ot menya drugoj vid, no on ne bolee privlekatelen. YA razlichayu dva
obshirnyh stroeniya, a vperedi ogromnoe sooruzhenie, rod kreposti s ustupami i
mashikulyami1.
Moi tovarishchi po plenu vse nalico, krome Tongane, k neschast'yu, i krome
Malik, kotoraya byla s nami utrom. CHto s nej? Ne pol'zuyas' preimushchestvom
smotret' v dyrochku vo vremya pereleta, podobno mne, moi tovarishchi chuvstvuyut
sebya neudobno pri dnevnom svete. Oni ne ochen' mnogo vidyat, morgayut i
energichno protirayut glaza.
Oni eshche protirayut glaza, kogda ruka padaet na plecho kazhdogo iz nas. Nas
uvlekayut, tolkayut, ostolbenevshih, rasteryannyh... CHego ot nas, nakonec,
hotyat, i gde, u cherta, mozhem my nahodit'sya?
Uvy! CHerez minutu my byli v tyur'me.
(Iz zapisnoj knizhki Amedeya Floransa)
26 marta. I vot ya v tyur'me. Posle togo kak ya razygryval Mazepu, ya
izobrazhayu Sil'vio Pelliko2.
Kak ya tol'ko chto otmetil v etoj knizhke, nas zaklyuchili pozavchera, posle
poludnya. Menya shvatili troe cvetnyh i dovol'no grubo zastavili podnyat'sya po
lestnice, potom projti po temnomu koridoru, granichivshemu s dlinnoj galereej,
na kotoruyu vyhodili nashi kamery. Na koncah galerei stoyali chasovye, derzha ee
pod nablyudeniem. Somnitel'no, chtoby otsyuda udalos' uskol'znut'.
1 Mashikuli - navesnye bojnicy, zakrytye sverhu i s bokov.
2 Sil'vio Pelliko- ital'yanskij politicheskij deyatel' pervoj poloviny XIX
veka; mnogo let sidel v avstrijskih tyur'mah. Napisal knigu "Moi temnicy".
Menya vvodyat v komnatu s zareshechennym oknom, nahodyashchimsya na chetyre metra
vyshe moej golovy.
Komnata obshirna i horosho provetrena. V nej stol s pis'mennymi
prinadlezhnostyami, stul, chistaya postel' i vse neobhodimoe dlya tualeta. K
potolku prikreplena elektricheskaya lampa. V konechnom schete, "syraya soloma
temnicy" dostatochno komfortabel'na, i ya nashel by etu studencheskuyu komnatu
vpolne udovletvoritel'noj, bud' ya svoboden.
YA sazhus', zakurivayu sigaretku i zhdu. CHego? Sobytij. ZHdu i rassuzhdayu o
prelestyah puteshestvij.
Dva chasa spustya menya otryvaet ot razmyshleniya stuk otkryvaemoj dveri.
Petli skripyat, zamok shchelkaet, dver' priotkryvaetsya i ya vizhu... Otgadat' -
odin shans na tysyachu! YA vizhu CHumuki, ischeznuvshego s togo dnya, kogda ya v
tretij raz slyshal tainstvennoe gudenie. Skol'ko u nego nahal'stva! YAvit'sya
ko mne posle togo, chto on sdelal s moimi stat'yami!
CHumuki, vprochem, gotov k holodnomu priemu. Prezhde chem vojti v komnatu,
on bystro oglyadyvaetsya, blagorazumno issleduya obstanovku: horosho li ego
primut?
- Aga! Ty zdes', trizhdy moshennik! - krichu ya, ustremlyayas' k nemu, chtoby
dat' zasluzhennuyu vstryasku, no natykayus' na dver', bystro zahlopnutuyu
predatelem.
Tem luchshe, vprochem. Esli ya naderu emu ushi, eto tol'ko uslozhnit moe
polozhenie, kotoroe i tak ne iz veselyh.
CHumuki, ochevidno, razgadyvaet moi mirnye rassuzhdeniya. Dver'
priotkryvaetsya vtorichno, i vsklokochennaya shevelyura negodyaya pokazyvaetsya
vnov'. O! Teper' on mozhet vojti. YA zanimayu svoe mesto... i uspokaivayus'. YA
povtoryayu tonom, v kotorom bol'she net ugrozy:
- Aga! Ty zdes', trizhdy moshennik! CHto ty sobiraesh'sya delat'?
- Moj zdes' sluga, - otvechaet CHumuki, opustiv glaza, i shiroko otkryvaet
dver'.
V koridore eshche dva negra s kushan'yami; CHumuki stavit blyuda na stol. Pri
vide etogo u menya tekut slyunki, ya tol'ko teper' chuvstvuyu, chto umirayu ot
goloda. V etom net nichego udivitel'nogo: ya goloden, a vremya - uzhe dva chasa
popoludni.
Otbrosiv vsyakie zaboty, ya otdayu test' ede, pochtitel'no podavaemoj
CHumuki, ya rassprashivayu ego. On otvechaet ohotno. Po ego slovam, ya gost' -
nevol'nyj gost'! - mogushchestvennogo korolya, ego velichestva Garri Killera -
skvernoe imechko! - i menya dostavili v neobychajnyj gorod, gde "mnogo bol'shie
doma" i "mnogo hitrye vydumki tubabov", to est' mnogo evropejskih
izobretenij. Posle znakomstva s udivitel'nymi letatel'nymi mashinami ya gotov
etomu verit'.
YA prodolzhayu rassprosy. Ne etot li korol' pomestil ego, CHumush, na puti
mademuazel' Morna, chtoby ona vzyala ego v provodniki, kak vybirayut protiv
voli kartu, podsunutuyu fokusnikom? CHumuki uveryaet, chto net: on nanyalsya bez
vsyakoj zadnej mysli. On dazhe utverzhdaet, chto ego kontrakt ne narushen, i on
po-prezhnemu schitaet sebya na sluzhbe u mademuazel' Morna i Sen-Berena, poka
ego hozyaeva ostayutsya v Afrike. Uzh ne izdevaetsya li nado mnoj CHumukm? YA
smotryu na nego. No vet, kazhetsya, on govorit ser'ezno, i eto gorazdo smeshnee.
On uveryaet, chto ego soblaznil Morilire, sostoyashchij na sluzhbe monarha,
derzhashchego nas v plenu. Ne dovol'stvuyas' podkupom, Morilire v samyh
vostorzhennyh slovah vospeval mogushchestvo i velikodushie etogo Garrya Killera,
kotorogo CHumuki, vprochem, nikogda ne videl, i obeshchal emu legkuyu i veseluyu
zhizn'. Potomu-to CHumuki n izmenil nam.
Kogda ya sprashivayu, chto sluchilos' s ego starym tovarishchem Tongane,
protivnaya fizionomiya CHumuki prinimaet svirepoe vyrazhenie, on provodit rukoj
po shee ya delaet:
- Kuik!
Itak, moi dogadki verny: bednyj Tongane pogib,
CHumuki prodolzhaet svoya izliyaniya. ZHuzhzhanie, kotoroe ya slyshal v den' ego
ischeznoveniya, bylo proizvedeno letatel'noj mashinoj, dostavivshej lejtenanta
Lakura, ili, vernee, kapitana |duarda Rufusa, lyudi kotorogo shli nam
navstrechu iod nachal'stvom dvuh serzhantov i dlya razvlecheniya razoryali derevni
na svoem puti. Lyzhe letatel'noj mashiny vyryli v moment crizemlennya kolei,
kotorye ya zametal na sleduyushchij den', progulivayas' s Tongane. Vot kak
ob®yasnyaetsya obodrannyj vid soldat k nepogreshimaya elegantnost' oficera;
otsyuda i uzhas negra, ranennogo razryvnoj pulej, kogda on uznal odnogo iz
gromil, i ego ravnodushnoe otnoshenie k tak nazyvaemomu lejtenantu, kotorogo
on nikogda ne videl. On, CHumuki, byl privezen toj zhe mashinoj syuda, v...
CHumuki proiznosit nazvanie, no strashno koverkaet ego. Posle togo kak ya
vnimatel'no i dolgo vslushivayus', ya dogadyvayus', chto on hochet skazat'
"Blekland", to est' "CHernaya strana". Nazvanie podhodyashchee! Itak, my v
Bleklande, chudesnom, po slovam CHumuki, gorode, absolyutno neizvestnom samym
osvedomlennym geografam.
Poka negr soobshchaet eti svedeniya, ya razmyshlyayu. Esli on predal vas iz-za
vygody, ne zastavit li ego vygoda izmennt' i novym hozyaevam? YA namekayu ob
etom CHumuki n predlagayu bol'shuyu summu, kotoraya na vsyu zhizn' obespechit ezhu
voshititel'noe nichegonedelanie. Moshennik nahodit predlozhenie vpolne
estestvennym, no kachaet golovoj, kak chelovek, ne vidyashchij vozmozhnosti
"zarabotat'".
- Nel'zya ubezhat', - govorit on. - Zdes' mnogo soldaty, mnogo hitrye
vydumki tubabov, mnogo bol'shie steny...
On pribavlyaet, chto gorod okruzhen pustynej, kotoruyu nevozmozhno perejti.
|to verno, kak ya sam videl vo vremya vozdushnogo pereleta.
Neuzheli nam suzhdeno ostat'sya zdes' do konca zhizni?
Zavtrak okonchen. CHumuki udalyaetsya, i ya ostayus' odin. Vecherom mne podayut
obed (kuhnya vpolne prilichnaya), potom, kogda moi chasy pokazyvayut devyat',
lampochka vnezapno gasnet. YA ukladyvayus' spat' v potemkah.
Posle prevoshodno provedennoj nochi, kak ya uzhe govoril, ya vstal 25 marta
i pisal zametke, pomechennye etim chislom, gde izlozheny peripetii nashego
pohishcheniya i vozdushnogo puteshestviya.
Den' prohodit spokojno. YA ne vizhu nikogo, krome CHumukn, akkuratno
prinosyashchego kushan'ya. Vecherom, nauchennyj opytom, ya ukladyvayus' poran'she. Mne
ostalos' tol'ko poradovat'sya. V tot zhe chas, kak i nakanune, elektrichestvo
gasnet. Ochevidno, takov rasporyadok etogo doma.
Vtoraya prevoshodnaya noch', i vot segodnya utrom, 26 marta, ya prosypayus'
svezhim i bodrym, no - uvy! - vse eshche plennikom. Glupoe polozhenie, tak kak
chego zhe, nakonec, ot nas hotyat? Kogda ya uvizhu kogo-nibud', kogo mozhno budet
ob etom sprosit'?
V tot zhe den' vecherom. Moi zhelaniya ispolnilis'. My videli ego
velichestvo Garri Killera, i nashe polozhenie tak izmenilos' posle etoj
vstrechi, chto ya vse eshche vzvolnovan i drozhu.
Okolo treh chasov dnya dver' otkryvaetsya. Na etot raz za nej okazyvaetsya
ne CHumuki, a drugoj staryj znakomec - Morilire. (Luchshe by nam nikogda ne
znat' etogo imeni!) Morilire soprovozhdayut okolo dvadcati negrov, kotorymi on
komanduet. Za konvoirami ya vizhu moih tovarishchej, vklyuchaya i miss
Bakston-Morna; no tam net Sen-Berena, kotoryj, po slovam ego yunoj tetki, vse
eshche ne mozhet dvigat'sya. YA prisoedinyayus' k nim, dumaya, chto prishel nash
poslednij chas i chto nas vedut k mestu kazni.
Nichego podobnogo. My idem po koridoram i, nakonec, popadaem v dovol'no
obshirnuyu komnatu, a konvoj ostaetsya za dver'yu.
V komnate vsego odno kreslo iz pal'movyh volokon i stol, na kotorom
stakan i butylka s vinom. V kresle sidit chelovek. Nashi glaza ustremlyayutsya na
nego. On stoit togo.
"Ego velichestvu" Garri Killeru ot soroka do soroka pyati let, hotya, po
nekotorym priznakam, emu mozhno dat' bol'she. On, po-vidimomu, vysokogo rosta,
shirina pleshch, ogromnye ruki, moguchie muskuly govoryat o neobyknovennoj,
gerkulesovskoj sile.
Osobennoe vnimanie privlekaet ego golova. Gladkov lico vyrazhaet
odnovremenno silu voli i nizost' haraktera. Ego venchaet sedeyushchaya shevelyura,
nastoyashchaya griva, k kotoroj greben', kazhetsya, ne prikasalsya o nezapamyatnyh
vremen. Lob vysok i pokazyvaet um, no vydayushchiesya chelyusti i tupoj, kvadratnyj
podborodok oblichayut grubye, zhestokie strasti. Vpalye zagorelye shcheki usypany
krovavo-krasnymi pryshchami. Tyazhelye ushi, tolstye guby, nizhnyaya nemnogo otvisla,
otkryvaya zuby, sil'nye, zdorovye, no zheltye i ploho soderzhimye. Glaza,
gluboko ushedshie v orbity, goryat pod kosmatymi brovyami neobychajnym, po
vremenam nevynosimym bleskom.
Sub®ekt ne iz banal'nyh. Strasti, poroki, smelost' - vse sobrano v nem
odnom. On otvratitelen i uzhasen.
"Ego velichestvo" odet v ohotnichij kostyum serogo polotna, korotkie
pantalony, gamashi; vse eto zasalennoe, nekrytoe pyatnami. Na stole shirokaya
fetrovaya shlyapa, i okolo nee pravaya ruka Killera, sotryasaemaya postoyannoj
drozh'yu.
Ugolkom glaza doktor SHatonnej pokazyvaet mne na etu drozhashchuyu ruku. YA
ponimayu: pered nami alkogolik, zapojnyj p'yanica.
Dolgov vremya etot sub®ekt molcha smotrit va nas. Ego glaza perehodyat ot
odnogo k drugomu. My terpelivo zhdem, poka on nateshitsya.
- Mne govorili, chto vas shestero, - govorit on, nakonec, po-francuzski s
sil'nym anglijskim akcentom, golosom vazhnym, no hriplym. - A ya vizhu tol'ko
pyateryh. Pochemu?
- Odin iz nas bolen ot teh muchenij, kotorym ego podvergli vashi lyudi, -
otvechaet gospodin Barsak.
Novoe molchanie, i vdrug neozhidannyj vopros:
- CHto vy hotite delat' u menya?
Vopros broshen tak vnezapno, chto my edva uderzhivaemsya ot hohota,
nesmotrya na ser'eznost' polozheniya. CHert voz'mi! Esli my i u nego, to protiv
nashej voli!
Killer snova govorit s ugrozhayushchim vidom:
- SHpionit', bez somneniya! - Prostite, sudar'... - nachinaet Barsak. No
tot perebivaet. Ohvachennyj vnezapnoj yarost'yu, on udaryaet kulakom po stolu i
krichit gromovym golosom:
- Menya nazyvayut vladykoj!
Barsak v etu minutu velikolepen. Privychnyj opator, on vypryamlyaetsya,
kladet levuyu ruku na serdce, a pravoj delaet shirokij zhest.
- S 1789 goda francuzy ne imeyut vladyki! - torzhestvenno zayavlyaet on.
Gde-nibud' v drugom meste torzhestvennost' Barsaka pokazalas' by
smeshnoj, no pered licom etogo dikogo zverya ona byla blagorodnoj, chestnoe
slovo! Ona oznachala, chto my nikogda ne soglasimsya unizit'sya pered p'yanym
avantyuristom. My vse odobryaem oratora, vplot' do Ponsena, kotoryj krichit v
poryve entuziazma:
- Lishite cheloveka nezavisimosti, i vy otnimete u nego svobodu!
Hrabryj gospodin Ponsen! Vo vsyakom sluchae, u nego horoshie namereniya.
Uslyshav eto neosporimoe polozhenie, Garri Killer vysoko podnimaet plecha
i osmatrivaet nas snova, kak budto on nas eshche ne vidal. Ego glaza perebegayut
ot odnogo k drugomu s neobychajnoj bystrotoj. On ostanavlivaet ih, nakonec,
na Barsake i brosaet na nego uzhasnyj vzglyad. Barsak vyderzhivaet, ne morgnuv
glazom. Pozdravlyayu! |tot syn YUga ne tol'ko boltliv; on smel i ispolnen
chuvstva sobstvennogo dostoinstva. Nachal'nik ekspedicii gigantski vyrastaet v
moih glazah. .
Garri Killeru udaetsya ovladet' soboj, chto, veroyatno, s nim sluchaetsya ne
chasto, i on vdrug sprashivaet so spokojstviem, stol' zhe vnezapnym, skol'
neozhidanno bylo ego beshenstvo:
- Vy govorite po-anglijski?
- Da, - otvechaet Barsak.
- A vashi tovarishchi?
- Takzhe.
- Horosho, - odobryaet Garri Killer i tem zhe hriplym golosom povtoryaet
po-anglijski. - CHto vy yavilis' delat' u menya?
- |to my dolzhny, - vozrazhaet Barsak, - sprosit' u vas: po kakomu pravu
vy privezli nas syuda siloj?
- Po pravu, kotoroe mne prinadlezhit, - otrezaet Garri Killer, srazu
perehodya k neobuzdannomu gnevu. - Poka ya zhiv, nikto ne priblizitsya k moej
imperii...
Ego imperiya? Ne ponimayu.
Garri Killer vstaet. Obrashchayas' isklyuchitel'no k Barsaku, osanka kotorogo
ostaetsya takoj zhe smeloj, on prodolzhaet, kolotya po stolu ogromnym kulakom:
- Da, da, ya znayu, vashi sootechestvenniki v Timbuktu spuskayutsya vniz po
Nigeru, no oni ostanovyatsya, ili... I vot oni osmelivayutsya podsylat'
shpionov... YA ih razob'yu, vashih shpionov, kak razbivayu etot stakan!
I, podtverzhdaya svoi slova dejstviem, Garri Killer dejstvitel'no
razbivaet stakan, razletayushchijsya na tysyachu oskolkov.
- Stakan! - rychit Killer, povorachivayas' k dveri.
Ohvachennyj neveroyatnoj yarost'yu, bukval'no vzbesivshis', s penoj na
szhatyh gubah, on strashen. Ego nizhnyaya chelyust', vydavshayasya vpered, pridaet emu
vid dikogo zverya, lico pobagrovelo, glaza nalilis' krov'yu. Odin iz chernyh
strazhej ustremlyaetsya emu pomoch'. Ne obrashchaya na nego vnimaniya, v isstuplenii,
opershis' na stol drozhashchimi rukami, on snova naklonyaetsya k nepodvizhnomu
Barsaku i krichit, ustavivshis' emu v lico:
- Razve ya vas ne preduprezhdal? Istoriya s "dung-kono", pridumannaya po
moemu prikazu, byla pervym signalom. YA pomestil na vashem puti sochinitelya
istorij, predskazaniya kotorogo opravdalis' po vashej sobstvennoj vine. YA zhe
vam podstavil provodnika, moego nevol'nika Morilire, kotoryj pytalsya v
Sikaso ostanovit' vas v poslednij raz. Vse bespolezno! Naprasno ya lishil vas
konvoya, naprasno iznuryal golodom, vy uporno stremilis' k Nigeru... Nu chto
zhe! Vy ego dostigli, Nigera, vy dazhe pereshli ego i znaete to, chto hoteli
znat'... Vy daleko zashli! No kak vy rasskazhe- -te vidennoe tem, kto vam
platit?..
Ohvachennyj neobuzdannym vozbuzhdeniem, Garri Killer hodit bol'shimi
shagami. Bez somneniya, eto sumasshedshij. Vnezapno on ostanavlivaetsya,
porazhennyj neozhidannoj mysl'yu.
- No razve vashim mestom naznacheniya, - sprashivaet on s udivitel'nym
spokojstviem, - ne byl Sej?
- Da, - otvechaet Barsak.
- Po kakoj zhe prichine vy izmenili napravlenie? CHto vy sobralis' delat'
v Kubo?
Garri Killer soprovozhdaet vopros pronzitel'nym vzglyadom, i nam
stanovitsya ne po sebe. Vopros nepriyatnyj, tak kak my uslovilis' ne
proiznosit' imeni miss Bakston. K schast'yu, Barsak nahodit udovletvoritel'nyj
otvet.
- Broshennye konvoem, my napravlyalis' v Timbuktu, - govorit on.
- Pochemu ne v Sikaso? |to gorazdo blizhe.
- Nam kazalos' luchshe idti v Timbuktu.
- Gm... - s vidom somneniya govorit Garri Killer i sprashivaet posle
korotkogo molchaniya: - Znachit, u vas ne bylo namereniya idti na vostok, k
Nigeru?
- Net, - uveryaet Barsak.
- Esli by ya eto znal, - soobshchaet Garri Killer, - vy ne byli by zdes'
segodnya.
Horoshen'kaya shtuka! Kak budto on pozabotilsya nas sprosit'!
YA pol'zuyus' novym molchaniem, posledovavshim za nelepym zayavleniem Garri
Killera, chtoby vzyat' slovo v svoyu ochered'. YA, pishushchij eti stroki, privyk
myslit' logicheski. Menya zadevaet vse, chto nelogichno. |to na menya proizvodit
vpechatlenie oruzhiya, kotoroe v besporyadke. Tak vot, v etoj istorii est'
punkt, sbivayushchij menya s tolku.
I ya govoryu s izyskannoj vezhlivost'yu:
- Prostite, moj dorogoj, mne lyubopytno znat', pochemu nas pozabotilis'
privezti syuda, vmesto togo, chtoby poprostu ubit'? Vash kapitan |duard Rufus i
ego lyudi mogli eto prekrasno sdelat', tak kak my ih ne osteregalis', i eto
bylo by luchshim sposobom izbavit'sya ot nas.
Garri Killer hmurit brovi i smotrit na menya s prezreniem. CHto za pigmej
osmelivaetsya s nim govorit'? Odnako on udostaivaet menya otvetom:
- CHtoby izbezhat' rozyskov francuzskih vlastej, kotorye vyzvalo by
istreblenie ekspedicii.
YA ne sovsem udovletvoren i vozrazhayu:
- Mne kazhetsya, nashe ischeznovenie budet imet' tot zhe rezul'tat.
- Ochevidno, - soglashaetsya Garri Killer, vykazyvaya na moment zdravyj
smysl. - Mne nuzhno bylo zastavit' vas otkazat'sya ot puteshestviya. Tol'ko
upryamstvo privelo vas syuda.
YA speshu uhvatit'sya za ego slova.
- Vse eto mozhno ustroit'. Raz vy teper' enaete, chto my ne hoteli
dostignut' Nigera, sleduet dostavit' nas tuda, otkuda vzyali, i vopros budet
ischerpan.
- CHtoby vy povsyudu rasskazali o tom, chto videli? CHtoby vy razoblachili
sushchestvovanie etogo goroda, neizvestnogo miru! - s siloj govorit Garri
Killer. - Slishkom pozdno. Kto vhodit v Blekland, tot nikogda ne vyhodit iz
nego!
CHtob emu nadorvat'sya! YA uzhe nachinayu privykat' k ego vyhodkam YA ne
smushchayus' i nastaivayu: - A vse-taki rozyski budut?
- Veroyatno, - otvechaet Garri Killer, u kotorogo strelka barometra snova
perehodit na horoshuyu pogodu, - no moe polozhenie okazhetsya bolee vygodnym:
esli ya budu otkryt i pridetsya srazhat'sya, u menya budet nechto bol'shee, chem v
tom sluchae, esli by vy byli ubity.
- CHto zhe?
- Zalozhniki.
On ne glup, etot vlastitel'. On rassuzhdaet zdravo. No i ya prav,
rassprashivaya ego, tak kak mne teper' yasno, chto nas ne hotyat ubit'. Priyatno!
Garri Killer snova saditsya v kresla Neponyatnyj sub®ekt! Teper' on snova
absolyutno spokoen i vladeet soboj.
- Rassmotrim polozhenie, - govorit on ledyanym tonom, novym dlya nas. - Vy
v Bleklande i iz nego ne vyjdete. Vasha sud'ba zavisit ot vas samih. YA nikomu
ne dayu otcheta. YA mogu derzhat' vas v tyur'me ili ubit', ili dat' svobodu v
predelah moej imperij.
On smeetsya nad nami!
- |to zavisit ot vas, - prodolzhaet Garri Killer, obrashchayas'
preimushchestvenno k gospodinu Bareaku, kotorogo rassmatrivaet kak nashego
nachal'nika. - Vy budete u menya zalozhnikami ili...
Garri Killer delaet pauzu. Gospodin Barsak smotrit na nego s
udivleniem. Kem zhe my eshche mogli by byt'?
- Ili sotrudnikami, - holodno zakanchivaet Garri Killer.
Predlozhenie Garri Killera privodit nas v velichajshee izumlenie. My
bukval'no ostolbeneli. A on prodolzhaet tem zhe holodnym tonom.
- Ne dumajte, chto ya oshibayus' naschet dvizhenij francuzskih vojsk. Esli
obo mne eshche ne znayut, to vse zhe, rano ili pozdno, ya budu otkryt. I togda
pridetsya ida voevat', ili torgovat'. Ne dumajte, chto ya boyus' bitvy. YA v
sostoyanii zashchishchat'sya. No vojna - ne edinstvennyj vyhod. Kolonizaciya Petli
Nigera zajmet Franciyu na dolgie gody. Kakoj ej interes riskovat' porazheniem,
dvigayas' protiv moej voli na vostok, cherez peschanyj okean, kotoryj tol'ko ya
mogu prevratit' v plodorodnye ravniny? Vygodnaya torgovlya mozhet povesti k
soyuzu...
On naskvoz' propitan tshcheslaviem, etot strannyj chelovek! I on ne
somnevaetsya, chto Francuzskaya Respublika vojdet v soyuz s nim, s etim
pryshchevatym tiranom!
- S vami? - vosklicaet ostolbenevshij Barsak, vyrazhaya obshchuyu nashu mysl'.
Eshche nemnogo, i razrazyatsya burya. V samom dele, spokojstvie dlilos'
slishkom dolgo. |to uzhe stanovitsya odnoobraznym.
- Vy ne nahodite menya dostojnym? - krasneet Garri Killer; ego glaza
sverkayut, on opyat' stuchit kulakom po ni v chem nepovinnomu stolu. - Ili
nadeetes' uskol'znut' ot menya? Vy ne znaete moego mogushchestva... - On vstaet
i zakanchivaet ugrozhayushchim golosom: - Vy ego uznaete.
Po ego zovu vhodit konvoj. Nas uvodyat. My podymaemsya po beskonechnym
lestnicam i prohodim obshirnuyu terrasu, za kotoroj idut drugie lestnicy.
Nakonec, my vhodim na platformu bashni; tam k nam prisoedinyaetsya Garri
Killer.
|tot chelovek izmenchiv, kak volna. U nego net polumer. On mgnovenno
perehodit ot bezumnoj yarosti k. ledyanomu spokojstviyu ya obratno. Sejchas v nem
net i sleda nedavnej zloby.
- Vy na vysote soroka metrov, - govorit on tonom Provodnika,
ob®yasnyayushchego okruzhayushchuyu panoramu. - Gorizont nahoditsya na rasstoyanii
dvadcati treh kilometrov. Vy mozhete ubedit'sya, chto, naskol'ko hvataet vzor,
pustynya prevrashchena v plodorodnye polya. Imperiya, vlastitelem kotoroj ya
yavlyayus', dostigaet treh tysyach kvadratnyh kilometrov. Takova rabota,
vypolnennaya v desyat' let.
Garri Killer na mgnovenie ostanavlivaetsya. Dostatochno nasytiv svoyu
gordost', na sej raz vpolne zakonnuyu, on prodolzhaet:
- Esli kto-nibud' popytaetsya proniknut' v eto prostranstvo ili ujti iz
nego, ya budu nemedlenno preduprezhden trojnym kol'com postov, ustroennyh v
pustyne i soedinennyh telefonom s dvorcom...
Vot ob®yasnenie oazisov i telegrafnyh stolbov, vidennyh mnoj. No
poslushaem Garri Killera, kotoryj, pokazyvaya nam vozdvignutyj na seredine
platformy steklyannyj fonar', pohozhij na fonar' mayaka, no gorazdo bol'shih
razmerov, prodolzhaet tem zhe tonom:
- Nikto ne mozhet peresech' protiv moej voli zashchitnuyu zonu shirinoj v
kilometr, raspolozhennuyu v pyati kilometrah ot sten Bleklanda, kotoruyu noch'yu
osveshchayut moshchnye prozhektory. Blagodarya opticheskomu ustrojstvu etot
instrument, poluchivshij nazvanie cikloskopa, vypryamlyaet po vertikali krugovuyu
polosu zemli, vse punkty kotoroj, neobychajno uvelichennye, postoyanno
nahodyatsya pered glazami strazha, nahodyashchegosya v dentre apparata. Vojdite v
cikloskop, ya vam razreshayu, i ubedites' sami.
Nashe lyubopytstvo strashno vozbuzhdeno; my pol'zuemsya razresheniem i vhodim
v fonar' cherez steklyannuyu dverku, sdelannuyu v forme chechevicy, vrashchayushchejsya na
sharnirah. Vneshnij mir totchas menyaet svoj vid. Kuda by my ni posmotreli, my
vidim vertikal'nuyu stenku, razdelennuyu chernoj setkoj na mnozhestvo
kvadratikov. Osnovanie etoj stenki otdeleno ot nas temnoj bezdnoj, a verh
podymaetsya na udivitel'nuyu vysotu, zapolnennuyu kakim-to molochnym svetom.
Skoro my nachinaem razlichat', chto, cvet stenki ne odnoobrazen, a,
naprotiv, ona sostoit iz mnozhestva raznocvetnyh pyaten, s dovol'no neyasnymi
ochertaniyami,
Vnimatel'no vglyadevshis', my uznaem v etih pyatnah derev'ya, polya, dorogi
i lyudej, rabotayushchih na polyah; vse predmety nastol'ko uvelicheny, chto mozhno
uznavat' ih bez usilij.
- Vy vidite etih negrov, - govorit Garri Killer, ukazyvaya na dva pyatna,
razdelennye bol'shim promezhutkom. - Predpolozhim, im prishla ideya ubezhat'.
Smotrite, eto nedolgo!
On hvataet trubku telefona.
- Sto odinnadcatyj krug. Otdelenie tysyacha pyat'sot dvadcat' vos'moe, -
govorit on. Potom, berya vtoruyu trubku, dobavlyaet: - CHetyrnadcatyj krug,
otdelenie shest' tysyach chetyresta vtoroe. - Nakonec, povorachivaetsya k nam: -
Smotrite horoshen'ko.
Posle nedolgogo ozhidaniya, vo vremya kotorogo mi ne zamechaem nichego
osobennogo, odno iz pyaten vnezapno skryvaetsya za oblachkom dyma. Kogda dym
rasseivaetsya, pyatna uzhe net: ono ischezlo.
- CHto stalo s chelovekom, kotoryj tam rabotal? - sprashivaet mademuazel'
Morna preryvayushchimsya ot volneniya golosom.
- On mertv, - hladnokrovno otvechaet Garri Killer.
- Mertv! - krichim my. - Vy bez vsyakogo povoda ubili etogo neschastnogo!
- Uspokojtes', eto tol'ko negr, - spokojno otvechaet Garri Killer, -
deshevyj tovar. Legko dostat' skol'ko ugodno. On unichtozhen vozdushnoj minoj.
Osobyj sort rakety, s dal'nost'yu boya v dvadcat' pyat' kilometrov. Mozhete
ocenit' ee skorost' i tochnost'!
Poka my slushaem ob®yasneniya, naskol'ko pozvolyaet nam volnenie, vyzvannoe
etoj otvratitel'noj zhestokost'yu, chto-to poyavlyaetsya v nashem pole zreniya,
bystro podnimaetsya po stene, i vtoroe pyatno takzhe ischezaet.
- A etot chelovek? - s trepetom sprashivaet mademuazel' Morna. - On tozhe
pogib?
- Net, - otvechaet Garri Killer.- |tot poka zhiv. Vy ego sejchas uvidite.
On vyhodit, strazha vytalkivaet nas. My snova na ploshchadke bashni. My
smotrim vokrug i vidim priblizhayushchijsya so skorost'yu meteora apparat, podobnyj
tem, kotorye privezli nas syuda. Pod ego nizhnej ploskost'yu my razlichaem
kachayushchijsya predmet.
- Vot planer, - govorit Garri Killer, soobshchaya nam nazvanie letatel'noj
mashiny. - Menee chem cherez minutu vy uznaete, mozhno li vojti syuda ili vyjti
protiv moej voli.
Planer bystro priblizhaetsya. On rastet na glazah, Nas ohvatyvaet
vnezapnaya drozh': predmet, kachayushchijsya vnizu, - eto negr, kotorogo ogromnye
kleshchi shvatili poperek tulovishcha.
Planer vse priblizhaetsya... Vot on prohodit nad bashnej... Uzhas! Kleshchi
otkryvayutsya, i neschastnyj negr razbivaetsya u nashih nog. Iz razmozzhennoj
golovy vo vse storony vyletaet mozg, i my zabryzgany krov'yu.
U nas vyryvaetsya krik negodovaniya. No mademuazel' Morna ne tol'ko
krichit, ona dejstvuet. Blednaya, so sverkayushchimi glazami, s obeskrovlennymi
gubami, ona ottalkivaet udivlennyh strazhnikov i brosaetsya k Garri Killeru.
- Trus! Prezrennyj ubijca! - krichit ona emu v lico, i ee malen'kie ruki
hvatayut bandita za gorlo.
Tot legko osvobozhdaetsya. Dvoe lyudej ottaskivayut ot nego smeluyu devushku.
My drozhim za ee sud'bu. Uvy! My ne mozhem pomoch' ej. Strazha shvatila nas i
derzhit,
K schast'yu, despot v dannyj moment, kazhetsya, ne imeet namereniya nakazat'
nashu hrabruyu kompan'onku. Rot ego svirepo iskazhen, no kakoe-to vyrazhenie
udovol'stviya mel'kaet v glazah, ustremlennyh na drozhashchuyu devushku.
- |j! Zj! - govorit on dovol'no dobrodushno. - Reshitel'naya malyutka! -
Potom ottalkivaet nogoj ostanki neschastnogo negra. - Nu! Ne stoit
volnovat'sya iz-za pustyakov, moya kroshka.
On spuskaetsya, nas tashchat za nim i snova vvodyat v tu zhe komnatu s
edinstvennym siden'em, kotoruyu my po etoj prichine prozvali "tronnoj zaloj".
Garri Killer usazhivaetsya na svoem "trone" i smotrit yaa nas.
CHto ya govoryu: "na nas"? Po pravde govorya, on smotrit tol'ko na
mademuazel' Morna. On ne spuskaet s nee svoih uzhasnyh glazg v kotoryh
zagoraetsya skvernyj ogon'.
- Vy teper' znaete moe mogushchestvo, - govorit on, nakonec, - ya vam
dokazal, chto moi predlozheniya nel'zya prezirat'. YA ih vozobnovlyayu v poslednij
raz. Mne govorili, chto sredi vas est' deputat, doktor, zhurnalist i dva
bezdel'nika...
CHto kasaetsya Ponsena, pust'! No bednyj Sen-Beren, kakaya
nespravedlivost'!
- Deputat v sluchae nadobnosti budet torgovat' s Franciej, dlya doktora ya
postroyu bol'nicu, zhurnalist stanet rabotat' v "Bleklandskom grome". YA
posmotryu, kak mozhno ispol'zovat' dvuh ostal'nyh. Eshche malyutka. Ona mne
nravitsya... YA na nej zhenyus'.
Kak grom porazhaet nas eto neozhidannoe zaklyuchenie. No chego zhdat' ot
bezumca?!
- Nichego etogo ne budet, - tverdo zayavlyaet gospodin Barsak. -
Otvratitel'nye prestupleniya, svidetelyami kotoryh my stali, ne pokolebali
nas, naprotiv! My vynesem nasilie, esli budet nuzhno, no chto by ni sluchilos',
ostanemsya tol'ko vashimi plennikami ili zhertvami. CHto zhe kasaetsya mademuazel'
Morna...
- Aga! Tak moyu budushchuyu zhenu zovut Morna? - perebivaet Garri Killer.
- Morna menya zovut ili inache, - krichit nasha kompan'onka, obezumev ot
gneva, - znajte, chto ya smotryu na vas, kak na dikogo zverya, kak na prezrennoe
i otvratitel'noe sushchestvo, i schitayu vashe predlozhenie samoj gnusnoj obidoj,
samoj postydnoj, samoj...
Slova ostanavlivayutsya v gorle mademuazel' Morna, i ona razrazhaetsya
rydaniyami. Garri Killer smeetsya. Pogoda reshitel'no stanovitsya blagopriyatnoj.
- Horosho! Horosho! - govorit on. - |to ne k spehu. YA dayu vam mesyac na
razmyshlenie.
No barometr vnezapno padaet, i horoshej pogode konec. Killer podnimaetsya
i krichit gromovym golosom:
- Uvesti ih!
Gospodin Barsak odno mgnovenie soprotivlyaetsya strazham i obrashchaetsya k
Garri Killeru:
- CHto vy sdelaete s nami cherez mesyac?
Veter opyat' povorachivaetsya. Despot bol'she ne zanimaetsya nami, ego
drozhashchaya ruka podnosit k gubam stakan s vinom, kotoroe on tol'ko chto nalil,
- Ne znayu... - nereshitel'no otvechaet on na vopros Barsaka bez vsyakih
priznakov zloby i podnimaet glaza k potolku. - Mozhet byt', prikazhu vas
povesit'...
Kak rasskazal Amedej Florans, pyat' plennikov vyshli iz "tronnoj zaly",
gluboko potryasennye svidaniem s Garri Killerom. Smert' dvuh neschastnyh
negrov, i osobenno uzhasnaya sud'ba vtorogo gluboko vzvolnovali ih. Neuzheli
mogli zhit' na svete takie svirepye sushchestva, chtoby prichinyat' podobnye
stradaniya besprichinno, iz kapriza, s edinstvennoj cel'yu dokazat' svoe
otvratitel'noe mogushchestvo?
Po okonchanii volnuyushchego svidaniya ih zhdal priyatnyj syurpriz. Bez
somneniya, Garri Killer, predostaviv mesyac na razmyshlenie, hotel podkupit'
plennikov horoshim obrashcheniem. Kak by to ni bylo, dveri kamer bol'she ne
zakryvalis', kak do etogo, i oni svobodno mogli gulyat' po galeree, kotoraya
stala obshchej komnatoj i gde mozhno bylo sobirat'sya kogda ugodno.
S odnogo konca galerei vela lestnica na verhnyuyu ploshchadku uglovogo
bastiona, v kotorom byli raspolozheny kamery. Ona byla otdana v ih
rasporyazhenie. I esli oni ne mogli pol'zovat'sya etim preimushchestvom v zharkie
chasy dnya, to, naprotiv, chuvstvovali zhivejshee udovol'stvie, nahodyas' tam na
svezhem vozduhe vecherom tak dolgo, kak hoteli, i nikto im v etom ne meshal.
V etih usloviyah zhizn' byla ne tak uzh tyazhela, i oni byli nastol'ko
dovol'ny, naskol'ko pozvolyalo lishenie svobody i zakonnoe bespokojstvo o
budushchem. Kamery, galereya i terrasa sostavlyali nastoyashchie obosoblennye
apartamenty, i nichto ne napominalo by tyur'my, esli by ne strazha za zapertoj
dver'yu galerei so storony, protivopolozhnoj lestnice. Golosa karaul'nyh i
bryacanie oruzhiya postoyanno napominali plennikam o nedosyagaemoj dlya nih
svobode.
Domashnie uslugi nes CHumuki, proyavlyavshij bol'shoe userdie. No on
poyavlyalsya tol'ko dlya uborki kamer i podachi kushanij, v ostal'noe vremya
plenniki ne videli negodyaya, kotoromu otchasti byli obyazany svoimi
neschast'yami.
Dnem oni sobiralis' vmeste, gulyali po galeree, a na zakate podnimalis'
na platformu, kuda CHumuki obychno podaval im obed.
Bastion, v kotoryj oni byli zaklyucheny, imel kvadratnuyu formu i zanimal
zapadnyj ugol dvorca; dvumya storonami on vozvyshalsya nad obshirnoj terrasoj,
ot kotoroj ego otdelyala cep' vnutrennih dvorov. Po etim dvoram plenniki shli
v central'nuyu bashnyu, gde videli cikloskop. Odin iz dvuh drugih fasadov
dvorca podnimalsya nad raspolozhennoj mezhdu dvorcom i zavodom esplanadoj,
ogromnaya stena kotoroj primykala k Red Riveru; drugoj fasad otvesno
spuskalsya v reku s vysoty okolo tridcati metrov.
Begstvo otsyuda bylo nemyslimo. Ne govorya o nevozmozhnosti uskol'znut' ot
bditel'nosti Garri Killera, dejstvennost' kotoroj on tak zhestoko pokazal,
nechego bylo dazhe dumat' vyjti iz dvorca. Da esli by i udalos' spustit'sya s
bastiona na terrasu, eto ne privelo by ni k chemu: tam besprestanno snovali
sovetniki, Veselye rebyata i CHernaya strazha. Ne bol'she vyigrali by oni, popav
na esplanadu, okruzhennuyu so vseh storon nepristupnymi stenami. Tol'ko Red
River mog posluzhit' vyhodom, no plenniki ne vladeli ni lodkoj, ni sredstvom
spustit'sya po vertikali s vysoty tridcati metrov.
S platformy oni mogli prosledit' vzglyadom techenie reki. I vverh i vniz
po techeniyu ona skryvalas' sredi dvuh ryadov derev'ev, uzhe dostigavshih
znachitel'noj vyshiny, hotya byli posazheny tol'ko desyat' let nazad. Za
isklyucheniem Publichnogo parka, skrytogo ot nih dvorcom, ves' Blekland
razvertyvalsya pered glazami plennikov. Oni videli ego tri sekcii,
razdelennye vysokimi stenami, polukruglye koncentricheskie ulicy, vostochnyj i
zapadnyj kvartaly s ih nemnogochislennym belym naseleniem i centr, gde na
rassvete, pered tem kak rasseyat'sya po polyam, kishela mnogochislennaya tolpa
negrov.
Ih vzglyady ustremlyalis' i na zavod, no to, chto oni videli, davalo im
slishkom malo svedenij ob etom vtorom gorode, zaklyuchennom v pervom, s kotorym
on, kazalos', ne imel nikakogo soobshcheniya. Kakovo bylo naznachenie razlichnyh
sooruzhenij, uvenchannyh truboj, otkuda nikogda ne podnimalsya stolb dyma?
Zachem tam podnimalas' bashnya, podobnaya dvorcovoj, no znachitel'no bolee
vysokaya, v sto s lishnim metrov vyshiny? I k chemu etot neob®yasnimyj pilon -
reshetchatoe sooruzhenie, zamechennoe Amedeem Floransom v moment pribytiya v
Blekland? CHto oznachali obshirnye sooruzheniya, vozvyshavshiesya v ogorozhennoj
chasti u berega Red Rivera, iz kotoryh nekotorye byli pokryty tolstym sloem
zemli, s zeleneyushchej travoj naverhu? Dlya kakih nadobnostej sluzhila eta
vtoraya, bolee znachitel'naya chast', soderzhavshaya ogorody i sady? Zachem vysokaya
metallicheskaya stena, sostavlyayushchaya osobuyu ogradu etogo mesta? Zachem u ee
osnovaniya prohodit shirokij i glubokij rov? I dlya chego voobshche eta ograda,
esli oba ee konca ne primykayut ni k reke, ni k esplanade, a za nej
sushchestvuet vtoraya, posle kotoroj nachinayutsya polya? Kazalos', hoteli
odnovremenno dat' etomu mestechku dopolnitel'nuyu zashchitu i sozdat'
nevozmozhnost' pryamogo soobshcheniya s naruzhnym mirom. Vse eto bylo neob®yasnimo.
Sproshennyj na etot schet CHumuki mog tol'ko skazat', chto nazvanie
vnutrennego goroda - Zavod. Slovo "zavod" on vygovarival s kakim-to
suevernym strahom, nemiloserdno koverkaya ego.
Vprochem, CHumuki, kak novobranec Garri Killera, ne mog bol'she i znat' i
byl dazhe nesposoben ob®yasnit' prichiny proyavlyaemogo im straha, kotoryj,
ochevidno, byl tol'ko otgoloskom obshchego nastroeniya v gorode. Kakaya-to sila
skryvalas' za gluhoj stenoj, vedushchej k dvorcu. Kakova sushchnost' etoj sily?
Smogut li oni kogda-nibud' eto uznat' i obratit' na pol'zu sebe?
Esli ih svobodu yavno ogranichili, kak uzhe govorilos', nel'zya bylo togo
zhe skazat' o ZHanne Bakston. Po prikazu Garri Killera, CHumuki ob®yavil, chto
ona mozhet bez vsyakih ogranichenij hodit' po dvorcu i esplanada Ej tol'ko
zapreshchalos' perehodit' Red River, chego ona, vprochem, i ne mogla by sdelat',
tak kak karaul Veselyh rebyat postoyanno ohranyal Dvorcovyj most.
Bespolezno govorit', chto molodaya devushka ne vospol'zovalas'
razresheniem: chto by ni sluchilos', sud'ba ee ne dolzhna otlichat'sya ot sud'by
ee tovarishchej po neschast'yu. I ona ostavalas' plennicej, k velikomu izumleniyu
CHumuki, kotoryj, so svoej storony, schital velikolepnym predlozhenie,
sdelannoe ego byvshej gospozhe.
- Tvoya ostaemsya v tyur'me, nehorosho, - govoril on. - Kogda tvoya zhenitsya
na Gospodine, horosho. Tvoya osvobodit tubaby.
No ZHanna Bakston ravnodushno slushala eti pohval'nye rechi v negrityanskom
stile, i CHumuki naprasno rastochal krasnorechie.
Kogda plenniki ne sobiralis' na galeree ili platforme bastiona, oni
zanimalis' na dosuge kto chem hotel.
Barsak imel slabost' sverh mery vozgordit'sya tverdoj poziciej, kotoruyu
zanyal pri svidanii s Garri Killerom. Zasluzhennye komplimenty vosplamenili
ego tshcheslavie, i on gotov byl, ne morgnuv glazom, idti na muki, chtoby tol'ko
poluchit' novye pohvaly. Vse ego chuvstva otlivalis' v forme oratorskih
vystuplenij; s teh por on neustanno rabotal nad rech'yu, kotoruyu proizneset
pered tiranom pri pervom udobnom sluchae; on otdelyval i peredelyval
mstitel'noe obrashchenie, kotoroe "improvizirovanno" brosit Killeru v lico,
esli tot osmelitsya vozobnovit' svoi postydnye predlozheniya.
Doktor SHatonnej i Sen-Beren, izlechivshijsya ot prostrela, oba okazalis'
"bezrabotnymi"; odin iz-za otsutstviya bol'nyh, drugoj v silu obstoyatel'stv,
meshavshih emu zanimat'sya lyubimym sportom. Oba oni chashche vsego sostavlyali
kompaniyu ZHanne Bakston, pytayas' ee uteshit'. Vospominanie ob otce, pokinutom
v uedinenii zamka Glenor, tem bolee udruchalo devushku, chto ona teper'
chuvstvovala sebya sposobnoj smyagchit' neizlechimoe otchayanie starca. Smozhet li
ona kogda-nibud' prinesti emu eshche ne polnye, no uzhe volnuyushchie dokazatel'stva
nevinovnosti Dzhordzha Bakstona?
Amedej Florans bol'shuyu chast' vremeni upotreblyal na vedenie ezhednevnyh
zapisok. Ni na odin den' on ne uklonilsya ot vypolneniya professional'nogo
dolga. Esli emu udastsya vernut'sya v Evropu, to, po krajnej mere, priklyucheniya
ekspedicii Barsaka stanut izvestny do mel'chajshih podrobnostej.
CHto kasaetsya Ponsena, on ne govoril i ne delal nichego, ne schitaya
zaneseniya v ob®emistyj bloknot tainstvennyh znakov, kotorymi tak dolgo
interesovalsya Amedej Florans.
- Ne budet li s moej storony neskromnost'yu, gospodin Ponsen, -
osmelilsya odnazhdy reporter obratit'sya k svoemu molchalivomu kompan'onu, -
oprosit', chto vy pishete s takim staraniem?
Fizionomiya Ponsena rascvela. O net, eto ne budet neskromnost'yu! Ponsen,
naprotiv, beskonechno pol'shchen, chto kto-to obratil vnimanie na ego trudy i
proyavil k nim interes.
- Sejchas ya reshayu zadachu, - skazal on s vazhnym vidom.
- Ba! - vskrichal reporter.
- Da, sudar'. Vot ya sejchas zanimayus' takoj: "A v dva raza starshe, chem
byl V, kogda A bylo stol'ko let, skol'ko teper' V. Kogda V budet v takom
vozraste, v kakom sejchas A, summa ih let sostavit N. Skol'ko let A v V?"
Oboznachaya vozrast A cherez h...
- Da eto ne zadacha, vasha malen'kaya vydumka, gospodin Ponsen! - vskrichal
Amedej Florans. - |to prosto kitajskaya golovolomka! I eto uprazhnenie vas
zabavlyaet?
- Skazhite, strastno uvlekaet! |ta zadacha osobenno izyashchna. YA bez ustali
reshayu ee s detstva.
- S detstva?!. - peresprosil oshelomlennyj Florans.
- Da, sudar'! - ne bez tshcheslaviya uveril Ponsen. - YA segodnya reshil ee v
tysyacha sto devyanosto sed'moj raz, v u menya poluchilsya dlya A otvet 4788 let i
3591 god dlya V.
- |to nemolodye lyudi, - zametil Amedej Florans, ne morgnuv glazom. -
Nu, a ostal'nye tysyacha sto devyanosto shest' reshenij...
- Ne menee verny. Vse chisla, kratnye devyati, udovletvoryayut uravneniyu, i
kolichestvo tochnyh reshenij beskonechno. Pust' ya dazhe budu zhit' desyat' tysyach
let, ya nikogda ne ischerpayu ih vse. Esli my primem vozrast A za h, a vozrast
V za u...
- Ah net, gospodin Ponsen! - perebil ispugannyj Florans. - Luchshe ya
predlozhu vam druguyu zadachu, kotoraya, po krajnej mere, budet imet' dlya vas
prelest' novizny.
- S udovol'stviem, - otvetil Ponsen, vooruzhayas' karandashom, chtoby
zapisat' uslovie.
- Tri cheloveka, - diktoval Amedej Florans, - odin rostom v 1 metr 90
santimetrov, drugoj v 1 metr
68 santimetrov i tretij v 27 santimetrov, probezhali 332 kilometra v 28
dnej. Skol'ko kilometrov probegut za odnu sekundu 8 chelovek, iz kotoryh dvoe
beznogih, esli izvestno, chto ih srednij vozrast 45 let?
- |to zadacha na trojnoe pravilo, - skazal Ponsen, glubokie morshchiny na
lbu kotorogo ukazyvali na ser'eznoe razdum'e.
- Vy reshite eto na svezhuyu golovu, - pospeshil posovetovat' Amedej
Florans. - I takie vychisleniya vy zanosite v knizhku vo vse vremya puteshestviya?
- Sovsem net, gospodin Florans! - zaprotestoval Ponsen s znachitel'nym
vidom. - Zadachi dlya menya lish' razvlechenie, otdyh, igra uma. Obychno ya
zanimayus' voprosami gorazdo bolee ser'eznymi i vysokimi, pover'te!
- Osmelyus' li sprosit'...
- YA - statistik, - skromno priznalsya Ponsen.
- Znachit, zdes' soderzhitsya statistika? - sprosil Florans, pokazyvaya na
znamenityj bloknot.
- Da, sudar', - otvetil Ponsen, polozhitel'no op'yanevshij ot entuziazma.
- |ti zametki soderzhat neistoshchimye kopi svedenij! YA otkryl porazitel'nye
veshchi, sudar'!
Ponsen otkryl knizhku i nachal bystro perelistyvat' stranicy.
- Vot posmotrite na eto, sudar', - vskrichal on, pokazyvaya zapis',
datirovannuyu 16 fevralya. - Za 62 dnya my videli 9 stad antilop, soderzhashchih v
celom 3 907 golov, soschitannyh mnoyu, chto v srednem daet na odno stado 434 i
odinnadcat' sotyh antilopy. V odin god - eto matematika! - my vstretili by
46 i devyanosto tri sotyh stada, to est' 20 372 i sem'desyat dve sotyh
antilopy. Otsyuda vytekaet ma-te-ma-ti-che-ski, chto 54 600 kvadratnyh
kilometrov, kotorymi ischislyaetsya ploshchad' Petli Nigera, soderzhat 556 166 i
vosem'sot devyanosto chetyre tysyachnyh antilopy. |to, kak ya polagayu, cennyj
rezul'tat s zoologicheskoj tochki zreniya!
- V samom dele... v samom dele... - zabormotal oshelomlennyj Amedej
Florans.
- Udivitel'nejshie veshchi, ya vam govoryu! - beglo prodolzhal Ponsen. - YA
znayu, naprimer, chto v Petle Nigera soderzhitsya v srednem devyat' tysyachnyh
kajmana i dvadcat' sem' desyatitysyachnyh gippopotama na metr
techeniya reki! CHto ona proizvedet v etom godu 682 kvadratiliona 321
trillion 233 milliarda 107 millionov 485 tysyach i 1 zerno prosa! CHto zdes'
ezhednevno rozhdaetsya v srednem dvadcat' vosem' tysyachnyh rebenka na kazhduyu
derevnyu i chto eti dvadcat' vosem' tysyachnyh soderzhat dvesti shest'desyat
semnadcatitysyachnyh devochki i sto devyanosto devyat' semnadcatitysyachnyh
mal'chika! CHto risunki, natatuirovannye na kozhe negrov etoj oblasti, buduchi
prilozheny drug k drugu, nakroyut sto tri tysyachi pyat'sot dvadcat' vos'myh
okruzhnosti zemnogo shara! CHto...
- Dovol'no!.. Dovol'no, gospodin Ponsen! - perebil Florans, zatykaya
ushi. - |to voshititel'no, v samom dele, no chereschur sil'no dlya menya,
priznayus'. Poslednij vopros! |ti ieroglify, kotorye ya imel odnazhdy vol'nost'
perepisat', imeyut takoj zhe smysl?
- Bezuslovno, - zayavil Ponsen. - 5 d. i 12 f. predstavlyayut datu i
poprostu oboznachayut 5 dekabrya i 12 fevralya. Pr. d. znachit projdennye
derevni, m. - muzhchiny, v sr. - v srednem, zh. - zhenshchiny, n.kd. - na kazhduyu
derevnyu, kv. km - kvadratnye kilometry i tak dalee. |to vse ochen' prosto. A
samoe interesnoe, eto zaklyuchenie, to est' obshchee kolichestvo naseleniya v Petle
Nigera. Vy vidite zapis' na 5 dekabrya, nas v c., to est' naselenie v celom:
1 479 114 chelovek.
- Da, ya vizhu, - skazal Florans, - no ya vizhu takzhe pod datoj 12 fevralya:
nas v c. 470652. Kakoe iz etih chisel vernoe?
- Oba, - zaveril Ponsen. - Pervoe verno na 5 dekabrya, a vtoroe na 12
fevralya.
- Vyhodit, chto v promezhutke proizoshla uzhasnejshaya epidemiya, o kotoroj my
nichego ne slyshali?
- YA etogo ne znayu, i ne hochu znat', - s velikolepnym prezreniem zayavil
Ponsen. - Statistik, dostojnyj svoego imeni, ne dolzhen razmyshlyat', sudar'!
On smotrit, nablyudaet, vse podschityvaet, podschityvaet zdes' i tam, i iz ego
issledovanij, nablyudenij, vychislenij rezul'taty vytekayut sami soboj.
Nevazhno, chto oni menyayutsya! |to ma-te-ma-ti-che-ski neizbezhno, esli izmenyayutsya
dannye. Takaya podrobnost' ne meshaet slozheniyu byt' slozheniem, vychitaniyu -
vychitaniem, umnozheniyu...
- Umnozheniem i tak dalee.
- I tak dalee, - mashinal'no povtoril Ponsen. - Statistika -
neizmenyaemaya nauka, no ona postoyanno evolyucioniruet, sudar'!
Udovletvordv lyubopytstvo nastol'ko, chto dazhe etogo ne ozhidal, Amedej
Florans pospeshil zakonchit' razgovor na etoj voshititel'noj istine.
Sobirayas' vmeste, plenniki veli razgovory gorazdo bolee ser'eznye. Kak
i mozhno dumat', oni chashche vsego razgovarivali o svoem polozhenii i o tom, ot
kogo ono zaviselo, o Garri Killere, kotoryj proizvel na nih neizgladimoe
vpechatlenie.
- Kem mog by byt' etot sub®ekt? - sprosil odnazhdy Barsak.
- On anglichanin, - otvetila ZHanna Bakston. - Ego akcent ne pozvolyaet v
etom somnevat'sya.
- Pust' anglichanin, - otvetil Barsak, - no eto nichego ne ob®yasnyaet. Vo
vsyakom sluchae, on chelovek neobyknovennyj. Sozdat' takoj gorod v desyat' let,
preobrazit' pustynyu, privesti vodu tuda, gde ee ne znali vekami, - eto
dostupno lish' geniyu, vooruzhennomu obshirnymi nauchnymi znaniyami. Neosporimo,
chto etot avantyurist nadelen chudesnymi darovaniyami.
- |to tem bolee neponyatno dlya menya, - skazal Amedej Florans, - chto ya
schitayu Garri Killera sumasshedshim.
- On po men'shej mere polusumasshedshij, - podtverdil doktor SHatonnej, -
no polusumasshedshij alkogolik, chto eshche uzhasnej.
- Soedinenie etih dvuh kachestv, - skazal Amedej Florans, - sozdaet
klassicheskij tip despota, to est' cheloveka, poddayushchegosya kazhdomu svoemu
pobuzhdeniyu. Sud'ba dala emu vlast', i on rasporyazhaetsya eyu, kak izbalovannyj
rebenok. Ne terpya ni malejshego soprotivleniya, on mgnovenno perehodit ot
beshenstva k spokojstviyu i obratno, i proyavlyaet glubokoe prezrenie k
chelovecheskoj zhizni, razumeetsya, k chuzhoj.
- Podobnye tipy neredki v Afrike, - ob®yasnil doktor SHatonnej. -
Privychka zhit' postoyanno v obshchestve lyudej, gorazdo nizhe stoyashchih po polozheniyu,
kotorymi mozhno beskontrol'no rasporyazhat'sya, chasto prevrashchaet v zhestokih
satrapov1 teh evropejcev, kotoryh ne zashchishchayut ot takoj zarazy tverdyj
harakter i vozvyshennaya dusha. Despotizm - mestnaya bolezn' kolonij. Garri
Killer zashel nemnogo dal'she drugih, vot i vse.
- Po-moemu, on sumasshedshij, ya eto povtoryayu, - zaklyuchil razgovor Amedej
Florans, - a na sumasshedshih nel'zya rasschityvat'. Sejchas on o nas zabyl, a,
byt' mozhet, cherez pyat' minut prikazhet kaznit'.
No mrachnye predpolozheniya Amedeya Floransa ne opravdyvalis', i blizhajshaya
nedelya ne prinesla nichego novogo. Zato 3 aprelya proizoshli dva sobytiya
sovershenno razlichnogo haraktera. Okolo treh chasov dnya plenniki byli priyatno
udivleny poyavleniem Malik. Negrityanka brosilas' k nogam ZHanny Bakston i s
trogatel'nym pylom celovala ruki svoej gospozhi, tozhe ochen' vzvolnovannoj.
Okazalos', chto malen'kuyu negrityanku ne perevezli na planere, kak drugih
plennikov, i ona pribyla s chetyrnadcat'yu strelkami i dvumya serzhantami
byvshego konvoya, po etapam, v prodolzhenie kotoryh ej prishlos' ispytyvat'
durnoe obrashchenie. Plenniki ne sprashivali o Tongane, tak kak, sudya po ee
pechali, ona nichego o nem ne znala.
Dva chasa spustya posle poyavleniya Malik proizoshlo sobytie sovsem drugogo
haraktera. Okolo pyati chasov v galereyu pribezhal vozbuzhdennyj CHumuki. On
ob®yavil, chto ego prislal Garri Killer s prikazom privesti k Gospodinu
mademuazel' Morna, ego budushchuyu zheju.
Plenniki otvetili otkazom, i CHumuki prishlos' retirovat'sya, nesmotrya na
ego nastoyaniya. Lish' tol'ko on ushel, nachalos' zhivoe obsuzhdenie strannogo
priglasheniya Garri Killera. Vse soglashalis', chto ZHanne ne sledovalo ni pod
kakim predlogom otdelyat'sya ot nih.
1 Satrap - v drevnej Persii nachal'nik oblasti. Sejchas eto slovo
oznachaet zhestokogo, samovlastnogo nachal'nika, samodura.
- Blagodaryu vas, druz'ya moi, - skazala ZHanna Bakston, - za smeloe
pokrovitel'stvo, no ne dumajte, chto ya budu bezzashchitna v prisutstvii etogo
zhivotnogo, ne yavlyayushchegosya neuyazvimym. Vas obyskivali, no podobnye
predostorozhnosti sochli izlishnimi po otnosheniyu k zhenshchine, i u menya ostalos'
oruzhie, - ZHanna Bakston pokazala kinzhal, najdennyj v mogile brata, kotoryj
ona nosila za korsazhem. - Bud'te uvereny, - zaklyuchila ona, - v sluchae
nadobnosti ya sumeyu im vospol'zovat'sya!
Edva ona spryatala kinzhal, kak CHumuki vozvratilsya sovershenno
rasteryannyj. Garri Killer prishel v yarost', uznav otvet mademuazel' Morna, i
potreboval, chtoby ona yavilas' k nemu nemedlenno. Esli ona ne podchinitsya, vse
shest' plennikov budut nemedlenno povesheny.
Kolebaniya byli neumestny, i ZHanna Bakston, ne zhelaya podvergat' podobnoj
opasnosti teh, kogo ona zhe i vovlekla v eto priklyuchenie, reshila ustupit',
nesmotrya na soprotivlenie tovarishchej. Oni naprasno pytalis' zaderzhat' ee
siloj. Na prizyv CHumuki v galereyu vorvalis' negry, otdelili muzhchin, i ZHanna
Bakston ischezla.
Ona vernulas' tol'ko v vosem' vechera posle treh dolgih chasov
otsutstviya, v techenie kotoryh ee tovarishchi i osobenno neschastnyj Sen-Beren,
plakavshij goryuchimi slezami, ispytyvali strashnoe bespokojstvo.
- Nu? - zakrichali vse v odin golos, uvidev ee.
- Vse konchilos' horosho, - otvetila molodaya devushka, eshche drozha.
- CHego on ot vas hotel?
- Prosto zhelal menya videt', ne bol'she. Kogda ya prishla, on uzhe nachal
pit', chto, po-vidimomu, voshlo v ego privychki, i byl polup'yan. On priglasil
menya sest' i stal delat' komplimenty v svoem duhe. On skazal, chto ya emu
prishlas' po vkusu, chto priyatno budet imet' malen'kuyu hozyajku v moem rode,
hvalilsya mogushchestvom i bogatstvom, kotorye ogromny, esli emu verit', i
kotorymi ya budu naslazhdat'sya, kak i on, kogda stanu ego zhenoj. YA slushala
spokojno, napomniv emu, chto nam dan mesyac na razmyshlenie, iz kotorogo proshla
lish' nedelya. Kak ni stranno, on ne rasserdilsya. Mne kazhetsya, ya imeyu na etogo
bezumca nekotoroe vliyanie. On uveryal, chto primet reshenie ne ran'she mesyaca,
no pri uslovii, chto ya budu posvyashchat' emu posleobedennye chasy...
- Tak tebe pridetsya tuda vozvrashchat'sya, moya bednaya kroshka? - vskrichal v
otchayanii Sen-Beren. -
- |to neizbezhno, - otvetila ZHanna Bakston, - no ya dumayu, chto ne
podvergayus' bol'shomu risku, sudya po pervomu dnyu. Posle semi chasov on
sovershenno op'yanel, i moya rol' sostoyala v tom, chto ya nabivala trubku i
napolnyala stakan do momenta, kogda eto zhivotnoe nachalo hrapet', chem ya i
vospol'zovalas', chtoby vernut'sya k vam.
Nachinaya s etogo dnya ZHanna Bakston, dejstvitel'no, ezhednevno
otpravlyalas' v tri chasa k Garri Killeru i ostavalas' u nego do vos'mi chasov.
Po ee rasskazam, dogovor vypolnyalsya bez narushenij. CHasy eti prohodili vsegda
odinakovo. ZHanna zastavala despota v kompanii sovetnikov, kotorym on otdaval
rasporyazheniya, vykazyvaya blestyashchij um. V ego instrukciyah ne bylo nichego
osobennogo: oni otnosilis' k upravleniyu gorodom ili k sel'skim rabotam, - i
upravlenie Bleklandom ne imelo by nichego tainstvennogo, esli by Garri Killer
po vremenam ne naklonyalsya k uhu odnogo iz sovetnikov, chtoby sdelat'
kakoe-nibud' sekretnoe rasporyazhenie, sushchnosti kotorogo ZHanna ne znala.
Sovet prodolzhalsya do chetyreh chasov, potom vse udalyalis', a ZHanna
Bakston ostavalas' s Garri Killerom. No vskore on ostavlyal ee odnu. V
polovine pyatogo ezhednevno on ischezal cherez malen'kuyu dver', klyucha ot kotoroj
nikomu ne doveryal. Kuda on uhodil, ZHanna ne znala.
V pervye tri dnya vskore posle uhoda Garri Killera do sluha ZHanny
Bakston nachinali donosit'sya strannye zvuki, pohozhie na otdalennye stony
pytaemogo cheloveka. |ti stony prodolzhalis' chetvert' chasa, potom
prekrashchalis', i posle poluchasovogo otsutstviya Garri Killer vozvrashchalsya v
prevoshodnom nastroenii. ZHanna nabivala emu trubku, napolnyala stakan, i on
pil do polnogo op'yaneniya.
V prodolzhenie treh dnej ZHanna Bakston podzhidala prihoda Garri Killera v
komnate, gde on ee ostavlyal. No skoro otdalennye stony, vyrazhavshie
stradaniya, prekratit' kotorye bylo ne v ee vlasti, stali dlya nee
nevynosimymi. Ona vzyala privychku vo vremya ego poluchasovogo otsutstviya gulyat'
po dvorcu, prisluga kotorogo i dezhurnye Veselye rebyata nachali k nej
privykat' i dazhe okazyvali nekotoroe pochtenie.
Kazhdyj vecher prihodil moment, kogda op'yanenie otdavalo Garri Killera v
ee polnuyu vlast'. Molodoj devushke legko bylo ubit' p'yanogo tirana, poraziv
ego kinzhalom, najdennym na ostankah ee neschastnogo brata. Odnako ona etogo
ne delala: ee uzhasala mysl' o napadenii na bezzashchitnogo, kak by on ni byl
otvratitelen. Da i, krome togo, kakuyu pol'zu prineslo by ubijstvo?! Posle
smerti Garri Killera ostanutsya shajka negodyaev, nazyvaemyh sovetnikami,
poludikaya CHernaya strazha i ves' podozritel'nyj sbrod, sostavlyayushchij naselenie
Bleklanda. Polozhenie plennikov ne uluchshilos' by, naprotiv, stalo by huzhe
posle smerti, mozhet byt', edinstvennogo cheloveka v etom gorode, kotoryj v
svoi svetlye chasy vykazyval dejstvitel'nyj um i byl sposoben ponimat' vygody
nekotorogo snishozhdeniya k plennikam. Kogda ona posovetovalas' s tovarishchami,
oni soglasilis' s nej. Net, nikoim obrazom ne sledovalo ubivat' Garri
Killera.
No, vozmozhno, luchshe byl by drugoj proekt? Raz ZHanna pol'zovalas'
doveriem despota, nel'zya li zavladet' ego osoboj? Zalozhniki v svoyu ochered'
poluchili by zalozhnika i mogli by dogovarivat'sya na ravnyh usloviyah.
K neschast'yu, takoj proekt natalkivalsya na bol'shie trudnosti. Kak
ovladet' Garri Killerom, kogda stol'ko prislugi vo dvorce i u vorot galerei
strazha? Pust' dazhe plenniki pobedyat etu pervuyu trudnost', ne sluchitsya li,
chto naselenie Bleklanda, dovol'noe osvobozhdeniem ot Garri Killera, otkazhetsya
vstupit' v torg, gde stavkoj budet svoboda despota? I esli dazhe poslednee
predpolozhenie okazhetsya nevernym i mirnyj dogovor budet zaklyuchen, kak oni
smogut obespechit' ego vypolnenie? Stol'ko problem, reshenie kotoryh bylo
ochen' trudnym!
Pomimo etih, edva li osushchestvimyh proektov, ZHanna Bakston leleyala eshche
odin, kotorogo ne doveryala dazhe tovarishcham. Ee lyubopytstvo i sostradanie byli
vozbuzhdeny postoyannymi otluchkami Garri Killera i otdalennymi stonami,
kotorye vsegda slyshalis' v eto vremya. Kogda po vecheram Garri Killer,
sovershenno p'yanyj, nahodilsya v ee vlasti, u nee ne raz yavlyalos' zhelanie
ukrast' u nego klyuch i posmotret', chto skryvaetsya za, dver'yu. No kazhdyj raz u
nee ne hvatalo reshimosti, i ona vozderzhivalas' ot postupka, kotoryj mog
grozit' vazhnymi posledstviyami.
Pyat' dnej proshli takim obrazom, i nastalo 8 aprelya.
V etot den', okolo devyati chasov vechera, vse plenniki, vklyuchaya Malik,
sobralis' na platforme bastiona, rassprashivaya ZHannu Bakston o sobytiyah dnya,
kotoryj, vprochem, proshel, kak i predydushchie. |tazhom nizhe CHu-muki zakanchival
svoi dnevnye uslugi, chtoby udalit'sya do zavtra.
Tyazhelye tuchi ugrozhali razrazit'sya dozhdem, noch' byla ochen' temnoj, hotya
luna ne prishla eshche v chetvertuyu chetvert'. Na platforme, kuda ne dostigal svet
s drugogo berega Red Rivera, carila glubokaya t'ma.
Vdrug chto-to s suhim stukom upalo na plity ploshchadki. Porazhennye,
plenniki prekratili razgovor. Otkuda k nim yavilsya i kakov mog byt' predmet,
kotorogo oni dazhe ne razlichali v temnote?
Amedej Florans pervym prishel v sebya. V neskol'ko mgnovenij on razyskal
tainstvennyj snaryad. |to byl kamen' poryadochnyh razmerov, s privyazannoj
bechevkoj, drugoj konec kotoroj, spuskayas' cherez perila, dolzhno byt',
pogruzhalsya v Red River.
CHto eto znachilo? Ne skryvalas' li tut lovushka? Ili plenniki imeli v
Bleklande nevedomogo druga, posylavshego im vest'? CHtoby eto uznat', nado
bylo tol'ko potashchit' bechevku, k kotoroj v takom sluchae dolzhna byt' privyazana
zapiska. Amedej Florans ne meshkaya prinyalsya za delo, no emu prishlos'
pribegnut' k pomoshchi doktora SHatonneya. Tonkaya bechevka skol'zila u nego mezhdu
pal'cev, za nej tyanulos' chto-to tyazheloe. Ne moglo byt' i rechi o prostoj
zapiske.
Kogda bechevka konchilas', okazalos', chto k nej prikreplen kanat.
Potyanuli i ego. Metrov tridcat' - tridcat' pyat' vytyanuli legko, potom
pochuvstvovali soprotivlenie, no ne zhestkoe, ne takoe, kak v tom sluchae,
kogda verevka privyazana k nepodvizhnomu predmetu, a uprugoe, podobnoe
soprotivleniyu cheloveka, kotoryj tyanet za drugoj konec. Na neskol'ko
mgnovenij prishlo somnenie. CHto delat'?
- Privyazhem kanat, - predlozhil Amedej Florans. - Togda uvidim, chego
zhelaet tot, kto ego vybrosil.
Tak i sdelali. Verevka totchas natyanulas'. Kto-to vzbiralsya po nej, i
plenniki, naklonivshis' nad perilami, pytalis' ego rassmotret'. Skoro oni
razlichili figuru cheloveka. Mgnovenie spustya neizvestnyj vskarab-.kalsya na
perila i sprygnul k ostolbenevshim plennikam.,
- Tongane!! - vskrichali oni priglushennymi golosami.
Tongane ne tol'ko ne byl mertv, no, kak vyyasnilos' pozzhe, ne byl dazhe
ranen pri neozhidannom napadenii v Kubo. Luchi prozhektora ego ne zahvatili, i
on nezametno skol'znul pod derev'ya, a napadayushchie ne podumali zanyat'sya im.
Postupaya tak, Tongane ne sobiralsya pokinut' svoih hozyaev, tem bolee,
chto s nimi byla Malik. Naoborot, on hotel im pomoch' i spravedlivo reshil, chto
dlya etogo luchshe nahodit'sya na svobode. Dalekij ot mysli bezhat', on
prisoedinilsya k pohititelyam. On shel po sledu za temi, kotorye vezli Malik v
Blekland, cenoj beschislennyh lishenij peresek pustynyu, zhivya krohami,
sobiraemymi na mestah ih ostanovok. Peshij, on ne otstaval ot loshadej i
ezhednevno odoleval pyat'desyat kilometrov.
On otstal ot nih lish' po priblizhenii k Bleklandu. Dostignuv vozdelannoj
zony, on ostanovilsya i stal zhdat' nochi, chtoby proniknut' na nevedomuyu
territoriyu.
Do utra on skryvalsya v gustom kustarnike. Potom smeshchalsya s tolpoj
negrov, rabotal vmeste s nimi i poluchal udary bicha, na kotorye tak shchedry
byli nadsmotrshchiki, a vecherom voshel s tolpoj v central'nyj kvartal, ne
obrativ na sebya nich'ego vnimaniya.
CHerez neskol'ko dnej on utashchil iz zabroshennoj hizhiny verevku. S ee
pomoshch'yu emu udalos' probrat'sya cherez Grazhdanskij korpus, dostignut' reki,
gde on v prodolzhenie dvuh dolgih dnej skryvalsya v stochnoj trube, vyzhidaya
blagopriyatnogo sluchaya.
V prodolzhenie etih dvuh dnej on nablyudal, kak' plenniki po vecheram
vyhodili na ploshchadku bastiona, no naprasno pytalsya privlech' ih vnimanie.
ZHelannyj sluchaj predstavilsya lish' na tretij den', 8 aprelya. Gustye tuchi
sdelali noch' temnoj, i on vospol'zovalsya etim, chtoby vyjti iz ubezhishcha i
zabrosit' k svoim gospodam verevku, po kotoroj smozhet proniknut' k nim.
Ponyatno, vse eti ob®yasneniya byli dany pozdnee. V pervyj zhe moment
Tongane lish' zayavil, chto vse mogut ubezhat' toj zhe dorogoj, po kotoroj on
prishel. Vnizu nahodilas' lodka, kotoruyu emu udalos' dostat', - ostavalos'
lish' spustit'sya v Red River.
Bespolezno govorit', chto proekt prinyali bez vozrazhenij. S chetyr'mya
muzhchinami na veslah mozhno bylo delat' shest' mil' v chas vniz po techeniyu.
Otpravivshis' v odinnadcat' chasov, do rassveta mozhno proplyt' sem'desyat pyat'
kilometrov, to est' minovat' ne tol'ko zashchitnuyu zonu, prosmatrivaemuyu
cikloskopom, no i granicu vozdelannyh zemel', i, mozhet byt', dazhe poslednie
posty sredi peskov. Dnem mozhno skryvat'sya ot planerov v kakoj-nibud'
rasshcheline i vozobnovlyat' plavanie po nocham, poka oni ne dostignut Nigera.
Red River dolzhen vpadat' v nego v okrestnostyah Bikini, vyshe Seya, potomu chto
on techet po staromu ruslu ueda 1 Tafasasseta. Takim obrazom, puteshestvie v
chetyresta pyat'desyat kilometrov potrebuet chetyreh-pyati nochej plavaniya.
Plan byl bystro obsuzhden i prinyat. No prezhde chem ego privesti v
ispolnenie, sledovalo otdelat'sya ot CHu-muki. Inogda negr vecherom dolgo
zaderzhivalsya v galeree ili na platforme. Nekogda bylo zhdat', poka on
soizvolit ujti. Nuzhno dejstvovat' bystro.
Ostaviv ZHannu Bakston, bespoleznogo Ponsena i Tongane na ploshchadke
bastiona, prochie plenniki stali spuskat'sya po lestnice. S pervyh stupenek
oni zametili v nizhnem etazhe CHumuki, lenivo konchavshego dnevnuyu rabotu. On
prodolzhal svoe delo, tak kak u nego ne bylo prichin opasat'sya ih. Poetomu oni
priblizilis' k negru, ne privlekaya ego vnimaniya.
1 Uedami v Afrike nazyvayutsya rusla vysohshih pek.
Vypolnyaya zaranee namechennyj plan, Sen-Beren napal pervym. Ego sil'nye
ruki uhvatili CHumuki za gorlo, i tot dazhe ne uspel kriknut'. Troe ostal'nyh
shvatili moshennika za ruki i za nogi, krepko svyazali, zatknuli rot, zaperli
v kameru i klyuch brosili v Red River. Tak zamedlyalos', naskol'ko vozmozhno,
otkrytie begstva.
Pokonchiv s etim delom, chetyre evropejca snova podnyalis' na platformu i
popali pod strashnyj liven'. Kak oni i predvideli, s neba polilis' potoki
vody, gonimye poryvami vetra. Pogoda blagopriyatstvovala beglecam: v dvadcati
metrah nichego ne bylo vidno, i lish' edva razlichalis' smutnye ochertaniya
osveshchennogo kvartala Veselyh rebyat na drugom beregu.
Spusk nachalsya nemedlenno i proshel blagopoluchno. Odin za drugim, Amedej
Florans pervyj, Tongane poslednij, beglecy soskol'znuli po verevke, nizhnij
konec kotoroj byl ukreplen v lodke. Razmery ee okazalis' dostatochny, chtoby
podnyat' vseh. ZHanne Bakston naprasno predlagali privyazat'sya. Ona energichno
otkazalas' i dokazala, chto po sportivnoj lovkosti ne ustupaet kompan'onam.
Tongane, prezhde chem pokinut' platformu, pozabotilsya otvyazat' verevku ot
zubca steny, k kotoromu ona byla privyazana. Zakinuv verevku za zubec, on
spustilsya, derzhas' za oba konca, a potom styanul ee vniz; takim obrazom ne
ostalos' nikakih sledov begstva.
CHut' pozzhe desyati chasov yakor' byl podnyat, i lodka dvinulas' po techeniyu.
Beglecy pryatalis' za bortami. Za vesla oni voz'mutsya, kogda budut za
gorodom, naruzhnaya stena kotorogo otstoyala edva na shest'sot metrov, i togda
skorost' uvelichitsya. Do teh por, hotya uragannyj dozhd' i sozdaval
nepronicaemuyu zavesu, luchshe bylo ne pokazyvat'sya.
Proshlo neskol'ko minut, i beglecy uzhe rasschityvali, chto uskol'znuli
iz-pod nadzora, kogda lodka natknulas' na prepyatstvie i ostanovilas'. Oshchupav
ego, plenniki s otchayaniem ubedilis', chto pered nimi vysokaya zheleznaya
reshetka, pokrytaya sverhu listami zheleza i uhodyashchaya gluboko v vodu. Naprasno
dvigalis' oni vdol' reshetki: ee kraya byli vdelany v stenki naberezhnyh; s
odnoj storony nahodilis' kvartaly Grazhdanskogo korpusa i Veselyh rebyat, s
drugoj - dorozhka dlya chasovyh vdol' zavodskoj steny. Vyhoda otsyuda ne bylo.
Garri Killer ne lgal: on prinyal vse mery predostorozhnosti; svobodnoe
dnem, techenie Red Rivera noch'yu peregorazhivalos'.
Mnogo vremeni proshlo, prezhde chem potryasennye beglecy opomnilis'. Ubitye
gorem, oni dazhe ne chuvstvovali grozy, promochivshej ih do kostej. Vozvratit'sya
nazad, poyavit'sya s vinovatym vidom u dveri dvorca, samim otdat'sya v lapy
storozham? Oni ne mogli na eto reshit'sya. Probrat'sya cherez zheleznye listy bez
edinoj shcheli bylo nevozmozhno. Tem bolee nel'zya provesti lodku cherez pregradu.
A kak ubezhish' bez lodki?
Esli vyjti na bereg, sleva- zavod, sprava - Veselye rebyata. Put'
zakryt.
- Ne mozhem zhe my zdes' spat'! - skazal Amedej Flo-rans.
- A kuda vy predlagaete napravit'sya? - sprosil obeskurazhennyj Barsak.
- Kuda ugodno, tol'ko ne k "ego velichestvu" Garri Killeru! - otvetil
reporter. - Raz u nas net vybora, pochemu by ne ustroit'sya v novom pomeshchenii,
kotoroe nazyvaetsya zavodom.
V samom dele, stoilo popytat'sya. V etom malen'kom mirke, otdelennom ot
goroda, oni, mozhet byt', najdut pomoshch'. Huzhe, vo vsyakom sluchae, ne budet, i
stoilo poprobovat'.
Oni priplyli k levomu beregu i prichalili okolo steny v nizhnej chasti
dorogi dlya karaula, okruzhavshej zavod. Dozhdevoj zanaves byl nastol'ko ploten,
chto dazhe na rasstoyanii vsego v pyat'desyat metrov oni ne razlichali zavodskoj
steny. Hotya rev stihii zaglushal vse zvuki, oni probiralis' s ostorozhnost'yu
po doroge dlya karaula, kotoruyu predstoyalo peresech'. Na polputi byla sdelana
ostanovka. Beglecy razglyadeli v dvadcati metrah ot sebya ugol zapadnoj i
severnoj sten zavoda, pervaya shla napravo, parallel'no gorodskoj ograde, a
vtoraya prodolzhalas' po beregu Red Rivera, protiv techeniya. V
protivopolozhnost' dvorcovomu fasadu, raspolozhennomu takim zhe obrazom, eta
chast' steny ne obryvalas' pryamo v vodu; ee otdelyalo ot reki dovol'no shirokoe
prostranstvo. Osmotrev mestnost', beglecy ne reshilis' prodolzhat' put': okolo
ugla zavodskoj steny oni zametili karaul'nuyu budku. |to obespokoilo ih.
Ochevidno, chasovoj skryvalsya v nej ot dozhdya, tak kak ego ne bylo vidno.
No nel'zya zhe ostavat'sya v etom meste do beskonechnosti! Tak legche vsego
oni dadut sebya zahvatit', esli chasovoj vyjdet iz budki ili neozhidanno
prekratitsya dozhd'.
Sdelav tovarishcham znak sledovat' za nim, Amedej Florans podnyalsya na
neskol'ko metrov po dorozhke dlya chasovyh, udalyayas' ot Red Rivera, potom nachal
ee peresekat', vozvrashchayas' vdol' zavodskoj steny. Takim obrazom, mozhno budet
napast' s tyla: otverstie budki glyadelo v storonu reki.
Okolo ugla steny ostanovilis', chtoby posovetovat'sya, a zatem Amedej
Florans, Sen-Beren i Tongane obognuli ugol, vyshli na naberezhnuyu, pomchalis' k
budke i stremitel'no vorvalis' v nee. Tam sidel Veselyj paren'. Zahvachennyj
vnezapnoj atakoj, kotoroj nevozmozhno bylo predvidet', on ne uspel pustit' v
hod oruzhie, a krik ego zaglushila burya. Sen-Beren shvatil ego za gorlo i
nachal dushit', kak nezadolgo do etogo dushil zloschastnogo CHumuki. Belyj
svalilsya, kak i negr. Tongane pritashchil iz lodki verevku, i Veselogo parnya
krepko svyazali. Ne teryaya vremeni, beglecy podnyalis' po reke v napravlenii
dvorca i dvinulis' odin za drugim vdol' zavodskoj steny.
Odnoj iz osobennostej zavoda yavlyalos' pochti polnoe otsutstvie dverej,
vedushchih naruzhu. So storony esplanady ih ne sushchestvovalo, kak mozhno bylo
videt' s ploshchadki bastiona. S protivopolozhnoj storony oni tozhe ne zamechali
vyhoda nastol'ko daleko, kak pozvolyal videt' plotnyj zanaves dozhdya.
Kazalos', on takoj zhe gluhoj, etot severnyj fasad, vyhodivshij k reke.
Odnako raz zdes' byla naberezhnaya, ona dlya chego-to sluzhila, hotya by dlya
razgruzki materialov, privozimyh po reke. Znachit, obyazatel'no sushchestvoval
vhod v zavod.
|to rassuzhdenie bylo spravedlivo. Projdya poltorasta metrov, beglecy, v
samom dele, zametili dvustvorchatuyu dver', sdelannuyu, po-vidimomu, iz polos
zheleza, tolstyh i prochnyh, kak stal'nye laty. Kak otkryt' etu dver', ne
imevshuyu naruzhnogo zamka? Kak slomat' ee? Kak privlech' vnimanie obitatelej
zavoda, ne vzbudorazhiv chasovyh, veroyatno, nahodivshihsya nepodaleku?
V storone ot etih vorot, na neskol'ko metrov vverh po reke, nahodilas'
takaya zhe dver', gorazdo men'shih razmerov, odnostvorchataya, s otverstiem dlya
vnutrennego zamka. Pri otsutstvii klyucha ili drugogo instrumenta, kotoryj mog
by ego zamenit', ot zamochnoj skvazhiny ne mnogo bylo tolku.
Posle dolgih kolebanij beglecy reshili stuchat' v dver' kulakami i
nogami, kak vdrug so storony esplanady pokazalas' ten'. Neyasnaya sredi
potokov dozhdya, ten' priblizhalas' k nim. Naberezhnaya imela vyhod tol'ko na
karaul'nuyu dorogu, kotoraya, obognuv zavod, vozvrashchalas' na esplanadu.
Poetomu byli shansy, chto nochnoj gulyaka, shedshij s esplanady, napravlyaetsya k
odnoj iz dvuh dverej. Beglecy pritailis' v ambrazure vorot, gotovye v
udobnyj moment prygnut' na podhodivshego.
No on bespechno priblizilsya, proshel, pochti dotronuvshis' do nih, i vse zhe
ih ne zametil, tak chto oni otkazalis' ot nasiliya, ne vyzvannogo
neobhodimost'yu. Porazhennye neobychajnoj rasseyannost'yu neznakomca, beglecy
poshli po ego sledam, vyhodya iz ambrazury odin za drugim. Kak i sledovalo
predpolagat', on ostanovilsya pered malen'koj dver'yu, i, kogda vstavil klyuch v
zamok, za nim stoyalo vosem' vnimatel'nyh zritelej, o sushchestvovanii kotoryh
on dazhe ne podozreval. Dver' otkrylas'. Besceremonno tolkaya togo, kto otkryl
ee, beglecy ustremilis' za nim, i poslednij iz nih tolknul dver',
zakryvshuyusya s gluhim stukom.
Oni ochutilis' v glubokoj t'me, i slabyj golos, vyrazhavshij nekotoroe
udivlenie, proiznes:
- Nu! CHto eto znachit? CHego ot menya hotyat? Vnezapno blesnul svet,
pokazavshijsya oslepitel'nym
sredi t'my. |to ZHanna Bakston zazhgla elektricheskij fonar', kotoryj uzhe
okazal ej uslugu v Kokoro. V konuse sveta pokazalis' Tongane i pered nim
hilyj chelovek s belokurymi volosami, v odezhde, s kotoroj struilas' voda.
Vzglyanuv drug na druga, Tongane i belokuryj neznakomec zakrichali
odnovremenno, no v razlichnoj manere.
- Serzhant Tongane! - voskliknul neznakomec vse tem zhe slabym golosom, v
kotorom bylo nebol'shoe udivlenie.
- Mus'e Kamare! - vskrichal negr, vykativ ispugannye glaza.
Kamare! ZHanna Bakston zadrozhala, uslyshav imya, kotoroe ona horosho znala,
imya starogo tovarishcha ee brata.
Amedej Florans schel udobnym vmeshat'sya; on sdelal shag vpered i voshel v
konus sveta. Raz tut obnaruzhilos' znakomstvo, mozhno bylo obojtis' bez
predstavlenij.
- Gospodin Kamare! - skazal on. - Moi tovarishchi i ya hoteli by s vami
pogovorit'.
- Net nichego proshche, - otvetil Kamare, ne dvigayas'.
On tronul knopku, i elektricheskie lampy zasverkali pod potolkom.
Beglecy nahodilis' v pustoj svodchatoj komnate, po-vidimomu, perednej.
Marsel' Kamare otkryl dver', za kotoroj nachinalas' lestnica, i, otojdya
v storrnu, skazal s udivitel'noj prostotoj:
- Potrudites' vojti!
MARSELX KAMARE
Izumlennye priemom, banal'naya vezhlivost' kotorogo kazalas'
neobyknovennoj pri podobij obstoyatel'stvah, shest' evropejcev v soprovozhdenii
dvuh negrov podnyalis' po lestnice, yarko osveshchennoj elektrichestvom.
Projdya okolo dvadcati stupenek, oni popal" vo vtoroj vestibyul', gde
ostanovilis'. Podnyavshis' poslednim, Marsel' Kamare peresek vestibyul' i,
otkryv novuyu dver', otstranilsya, kak i prezhde, predostavlyaya projti
neozhidannym gostyam.
Beglecy voshli v ogromnuyu komnatu, gde caril polnyj besporyadok.
CHertezhnyj stol stoyal u odnoj iz sten, obshirnaya biblioteka zanimala
ostal'nye. Koe-kak byla rasstavlena dyuzhina stul'ev, zavalennyh knigami i
bumagami.
Marsel' Kamare spokojno sbrosil so stula pachku bumag i sel. Gosti
posledovali ego primeru, tol'ko Tongane i Malik pochtitel'no stoyali.
- CHem mogu sluzhit'? - sprosil Marsel' Kamare, kazalos', nahodivshij eto
neobychnoe vtorzhenie vpolne estestvennym.
Usazhivayas', beglecy zhadno rassmatrivali cheloveka, v ch'i vladeniya oni
tak smelo vorvalis', i vid ego uspokoil ih. Bylo bessporno, chto on chudak,
etot neznakomec, kotorogo Tongane nazval familiej Kamare; chto on krajne
rasseyan, tak kak, stolknuvshis' s nimi na naberezhnoj, ne zametil ih; chto
"otsutstvuyushchij" vid, otchuzhdennost' ot vneshnego mira, spokojstvie i prostota,
s kotorymi on prinyal ih dostatochno gruboe vtorzhenie, byli poistine
neobychajny. No vse eti strannosti ne nahodilis' v protivorechii s ochevidnoj
chestnost'yu etogo cheloveka, nesformirovavshijsya organizm kotorogo napominal
organizm podrostka. Obladatel' takogo vysokogo lba i yasnyh glaz ne mog
prinadlezhat' k tomu zhe moral'nomu tipu, kak Garri Killer, hotya vse
pokazyvalo, chto u nih obshchaya zhizn'.
- Gospodin Kamare, - otvetil Barsak, - my prosim vashej zashchity.
- Moej zashchity? - povtoril Kamare s legkim udivleniem. - No, bozhe moj,
ot kogo?
- Ot hozyaina, vernee, ot despota etogo goroda, ot Garri Killera.
- Garri Killer? Despot? - snova povtoril Kamare, kotoryj, kazales',
nichego ne ponimal.
- Razve vy etogo ne znaete? - sprosil izumlennyj v svoyu ochered' Barsak.
- CHestnoe slovo, net!
- No vy ne mozhete ne znat', chto u vas po sosedstvu sushchestvuet gorod?! -
nastaival Barsak s nekotorym neterpeniem.
- Konechno! - soglasilsya Marsel' Kamare.
- I chto etot gorod nazyvaetsya Bleklandom?
- Aga! Tak on nazyvaetsya Bleklavdom? - voskliknul Kamare. - V samom
dele, neplohoe imya. YA etogo ne znal, no teper' znayu, raz vy mne skazali.
Mne, vprochem, bezrazlichno.
- Esli vy ne znaete nazvaniya goroda, - s ironiej skazal Barsak, - ya
dumayu, vy vse zhe znaete, chto v nem obitaet dostatochno mnogochislennoe
naselenie?
- Razumeetsya, - bezmyatezhno otvetil Kamare.
- V kazhdom gorode nuzhna administraciya, upravlenie...
- Bezuslovno...
- A upravlenie Bleklandom vsecelo nahoditsya v rukah Garri Killera,
bandita, zhestokogo i krovavogo despota, grubogo p'yanicy, chtoby ne skazat',
bezumca.
Marsel' Kamare podnyal na Barsaka svoi do sih por opushchennye glaza. On
byl porazhen, nastol'ko porazhen, chto kak budto upal s luny.
- O! O!.. - bormotal on rasteryanno. - Vy upotreblyaete takie
vyrazheniya...
- Slishkom slabye po sravneniyu s faktami, kotorye ih vyzvali, -
prodolzhal razgoryachennyj Barsak. - No pozvol'te vam predstavit'sya.
Kamare soglasilsya s ravnodushnym vezhlivym zhestom, ne slishkom obodryayushchim.
Ostaviv za ZHannoj Bakston izbrannyj eyu psevdonim, Barsak nazval svoih
tovarishchej i sebya, ukazyvaya zvanie kazhdogo.
- I, nakonec, - zaklyuchil on, - vot Tongane, o kotorom ya ne govoryu, tak
kak vy, po-vidimomu, ego znaete.
- Da... da... - tiho skazal Kamare, snova opustiv glaza.
- Naznachennye francuzskim cravitel'stvom... No vy, konechno, francuz,
gospodin Kamare?
- Da, da... - ravnodushno probormotal inzhener.
- Naznachennye francuzskim pravitel'stvom vypolnit' opredelennye
porucheniya v Petle Nigera, my bez
konca borolis' protiv prepyatstvij, kotorye nagromozhdal pered nami Garri
Killer.
- S kakoj zhe cel'yu? - zainteresovalsya Kamare.
- S cel'yu pregradit' nam put' k Nigeru, tak kak Garri Killer hochet,
chtoby ego logovishche ostavalos' neizvestnym. On potomu i staralsya udalit' nas
iz etoj oblasti, chtoby my nichego ne uznali o Bleklande, sushchestvovaniya
kotorogo nikto v Evrope ne podozrevaet.
- CHto vy govorite? - voskliknul Kamare s neobychnoj zhivost'yu. -
Nevozmozhno, chtoby ob etom gorode ne znali v Evrope, kuda vozvratilos' nemalo
rabochih posle bolee ili menee dolgogo prebyvaniya zdes'.
- I vse zhe eto tak, - otvetil Barsak.
- Vy utverzhdaete, - nastaival Kamare, vse bolee volnuyas', - chto nikto,
ya govoryu: nikto o nas ne znaet?
- Absolyutno nikto.
- I chto etu chast' pustyni schitayut sovershenno neobitaemoj?
- Da, sudar', ya eto utverzhdayu!
Kamare vstal. Ohvachennyj sil'nym volneniem, on stal hodit' po komnate.
- Nepostizhimo! Nepostizhimo! - bormotal on.
No ego vozbuzhdenie dlilos' nedolgo. Uspokoiv sebya usiliem voli, on sel
i skazal, nemnogo bolee blednyj, chem obychno:
- Prodolzhajte, sudar', proshu vas.
- Ne budu utomlyat' vas podrobnostyami, - snova nachal Barsak, sleduya
etomu nastoyaniyu, - i rasskazyvat' o vseh nepriyatnostyah, kotorym nas
podvergli. Dostatochno skazat', chto, lishiv nas konvoya, Garri Killer,
raz®yarennyj tem, chto my prodolzhali prodvigat'sya v tom napravlenii, kotoroe
nam bylo vospreshcheno, prislal lyudej pohitit' nas noch'yu i privezti syuda, gde
nas derzhat v plenu vot uzhe polmesyaca i ugrozhayut kazn'yu...
Krov' brosilas' v lico Marselya Kamare, i vzglyad ego prinyal ugrozhayushchee
vyrazhenie.
- |to prosto nevoobrazimo! - vskrichal on, kogda Barsak konchil govorit'.
- Kak! Garri Killer vedet sebya takim obrazom?!
- |to - ne vse, - skazal Barsak i rasskazal ob otvratitel'nyh
presledovaniyah, zhertvoj kotoryh stala ZHanna Bakston, i ob ubijstve dvuh
negrov, odnogo, porazhennogo vozdushnoj torpedoj, drugogo, zahvachennogo
planerom i sbroshennogo na ploshchadku bashni, gde on razbilsya nasmert'.
Marsel' Kamare byl potryasen. Emu prishlos', byt' mozhet, v pervyj raz
pokinut' oblast' chistoj abstrakcii i stolknut'sya s dejstvitel'nost'yu. Ego
prirozhdennaya chestnost' zhestoko postradala ot etogo stolknoveniya. Kak! On, ne
reshavshijsya razdavit' dazhe nasekomoe, dolgie gody zhil, ne znaya etogo, okolo
sushchestva, sposobnogo na takie zhestokosti!
- |to otvratitel'no! Uzhasno! - vosklical on. Uzhas ego byl stol' zhe
velik, skol' i chistoserdechen.
Barsak i ego sputniki videli eto. No kak bylo sovmestit' etu
chuvstvitel'nost' i moral'nuyu chistotu s prisutstviem Kamare v gorode, kotoryj
delali stol' podozritel'nym kachestva ego pravitelya?
Vyrazhaya obshchuyu mysl', Barsak vametil:
- No, sudar', ved' chelovek, hladnokrovno sovershayushchij takie postupki,
ochevidno, imi ne ogranichivaetsya. Garri Killer, konechno, imeet i drugie
prestupleniya na svoej sovesti. Vy o nih ne znaete?
- I vy osmelivaetes' predlagat' mne takoj vopros! - zaprotestoval
vozmushchennyj Kamare. - Konechno, ya o nih ne znayu, kak ne znal i o tom, chto vy
mne sejchas otkryli, i o drugih, eshche bolee uzhasnyh delah, v kotoryh ya ego
teper' podozrevayu. Nikogda ne vyhodya s zavoda, zanyatyj izobreteniem
udivitel'nyh veshchej, ya nichego ne videl, nichego ne znal...
- Esli my vas horosho ponyali, - skazal Barsak, - vy nam otvetite na odin
vopros. Nam kazhetsya neveroyatnym, chtoby etot gorod i okruzhayushchie polya byli
delom Garri Killera. Tol'ko podumat', chto desyat' let nazad zdes' byl
peschanyj okean! S kakoyu by cel'yu eto ni sdelano, prevrashchenie porazitel'no!
No esli dazhe Garri Killer i byl odaren udivitel'nym umom, ego um davno
potonul v vine, i my ne mogli sebe ob®yasnit', kak etot degenerat mog
sovershit' takie chudesa.
- On! - vskrichal Marsel' Kamare, ohvachennyj vnezapnym negodovaniem. -
On! |to nichtozhestvo! |tot nul'! I vy eto dumali?! Rabota velikolepnaya, no,
chtoby ee vypolnit', nuzhen ne Garri Killer!
- Kto zhe ee prodelal? - sprosil Barsak,
- YA! - nadmenno proiznes Marsel' Kamare, i lico ego osvetilos'
gordost'yu. - YA sozdal vse, chto zdes' est'. YA prolil blagodatnyj dozhd' na
suhuyu, sozhzhennuyu pochvu pustyni. YA prevratil ee v plodorodnye, zelenye polya.
YA iz nichego sozdal etot gorod, kak bog iz nebytiya sozdal vselennuyu!
Barsak i ego tovarishchi obmenyalis' bespokojnymi vzglyadami. Drozha ot
boleznennogo vostorga i vospevaya gimn sobstvennoj slave, Marsel' Kamare
podnyal k nebu bluzhdayushchie glaza, kak by ishcha togo, s kem osmelilsya
sostyazat'sya. Ne popali li oni ot odnogo bezumca k drugomu?
- Esli vy sozdatel' vsego, chto my zdes' videli, pochemu zhe vy
predostavili plody vashih trudov Garri Killeru, ne zabotyas' o tom, chto on iz
nih sdelaet? - sprosil doktor SHatonnej.
- Kogda vechnoe vsemogushchestvo brosaet zvezdy v beskonechnost',
bespokoitsya li ono o zle, kotoroe mozhet proizojti? - gordo vozrazil Kamare.
- Ono inogda nakazyvaet! - probormotal doktor.
- I ya nakazhu, kak ono! - uveril Kamare, glaza kotorogo snova zagorelis'
bespokojnym bleskom.
Beglecy rasteryalis'. Kak mozhno nadeyat'sya na cheloveka, mozhet byt', i
genial'nogo, no, bezuslovno, neuravnoveshennogo, odnovremenno sposobnogo k
polnomu oslepleniyu i k neobuzdannoj gordosti?
- Ne budet li neskromnym, gospodin Kamare, - sprosil Amedej Florans,
perevodya razgovor na menee riskovannye temy, - sprosit', kak vy
poznakomilis' s Garri Killerom, i kak rodilsya v vashem mozgu proekt osnovat'
Blekland?
- Pozhalujsta, - krotko otvetil Marsel' Kamare, uspokaivayas'. - Proekt -
Garri Killera, vypolnenie - isklyuchitel'no moe. YA uznal Garri Killera, kogda
uchastvoval v odnoj anglijskoj ekspedicii, kotoroj komandoval kapitan Dzhordzh
Bakston...
Pri etom imeni vse posmotreli na ZHannu. Ona ostavalas' nepodvizhnoj.
- Tongane sluzhil v etoj ekspedicii serzhantom, i vot pochemu ya uznal ego,
hotya s teh por proshlo nemalo let. YA byl priglashen v kachestve inzhenera, chtoby
izuchit' gory, reki i osobenno mineral'nye bogatstva issleduemyh oblastej.
Otpravivshis' iz Asery v stranu ashantiev, my shli k severu dva mesyaca, i togda
v odin prekrasnyj den' sredi nas poyavilsya Garri Killer. Horosho prinyatyj
nashim nachal'nikom, on voshel v ekspediciyu i bol'she ne pokidal ee...
- Ne budet li tochnee skazat', - sprosila ZHanna, - chto on malo-pomalu
zamestil kapitana Bakstona, kotorogo skoro perestali videt'?
Kamare povernulsya k molodoj devushke.
- YA ne znayu... - nereshitel'no otvetil on, ne proyavlyaya, vprochem,
nikakogo udivleniya pri etom voprose. - Zanyatyj rabotoj, vy ponimaete, ya ne
zametil etih detalej i videl Garri Killera ne chashche, chem Dzhordzha Bakstona.
Kak by to ni bylo, vozvrativshis' odnazhdy posle dvuhdnevnoj otluchki, ya uzhe ne
nashel ekspedicii na tom meste, gde stoyal do etogo nash lager'. YA ne nashel tam
ni lyudej, ni materialov. V bol'shom zatrudnenii ya ne znal, kuda napravit'sya,
no v eto vremya vstretil Garri Killera. On rasskazal, chto kapitan Bakston
vernulsya k beregu i uvel s soboj bol'shuyu chast' lyudej, i chto emu, Killeru,
porucheno prodolzhat' issledovaniya so mnoj i polutora desyatkami lyudej. Mne
bylo vse ravno, Garri Killer ili kapitan Bakston, o kotorom ya, vdobavok, ne
znal, kuda on devalsya. YA bez vozrazhenij posledoval za Garri Killerom. V to
vremya u menya sozrelo neskol'ko interesnyh proektov. Killer dostavil menya
syuda i predlozhil ih osushchestvit'. YA soglasilsya. Takova istoriya moih otnoshenij
s Garri Killerom.
- Pozvol'te mne, gospodin Kamare, dopolnit' vashi svedeniya i soobshchit'
to, chego vy ne znaete, - ser'ezno okazala ZHanna Bakston. - S togo dnya, kak
Garri Killer prinyal uchastie v ekspedicii kapitana Bakstona, otryad
prevratilsya v shajku banditov. Oni szhigali derevni, ubivali lyudej,
rasparyvali zhivoty zhenshchinam, rezali na kuski detej...
- Nevozmozhno! - vozrazil Kamare. - YA byl tam, chert voz'mi! I ya nichego
podobnogo ne videl.
- Vy ne zametili nas, projdya vplotnuyu, i desyat' let ne videli postupkov
Garri Killera. Uvy! Sobytiya, o kotoryh ya rasskazyvayu, stali istoricheskimi
faktami, oni izvestny vsemu svetu.
- A ya nichego ob etom ne znal, - probormotal potryasennyj Marsel' Kamare.
- Kak by to ni bylo, - prodolzhala ZHanna Bakston, - sluhi ob etih
zhestokostyah dostigli Evropy. Protiv myatezhnogo otryada Dzhordzha Bakstona
poslali soldat, i otryad byl unichtozhen. V tot den', kogda vy nikogo ne nashli
v lagere, Dzhordzh Bakston byl mertv.
- Mertv! - povtoril ostolbenevshij Kamare.
- No ne ubit soldatskimi pulyami, kak polagali do sih por; Dzhordzh
Bakston byl zakolot.
- Zakolot!..
- Vas sejchas obmanuli. Menya zovut ne Morna. YA ZHanna Bakston, sestra
vashego starogo nachal'nika. Vot pochemu ya uznala vashe imya, kogda ego nazval
Tongane. YA pribyla v Afriku, chtoby najti dokazatel'stva nevinovnosti moego
brata, obvinyaemogo v prestupleniyah, kotorye sovershil drugoj.
- Zakolot! - povtoril Kamare, podavlennyj tyazhest'yu razoblachenij.
- I zakolot szadi, - dobavila ZHanna, vytaskivaya iz-za korsazha oruzhie,
pogubivshee Dzhordzha Bakstona. - YA pobyvala na mogile brata v prisutstvii etih
gospod i vykopala ego kosti. My nashli kinzhal, kotorym ego porazili v serdce.
Imya ubijcy bylo kogda-to vyrezano na rukoyatke. Vremya, k neschast'yu, ego
izgladilo. No ostalis' dve bukvy: "i" i "l". I posle togo, chto ya ot vas
uznala, ya ne oshibus', skazav, chto eto imya chitaetsya; Garri Killer.
Slushaya etu tragicheskuyu istoriyu, Marsel' Kamare proyavlyal vse
vozrastavshee vozbuzhdenie. On lomal pal'cy, lihoradochno stiral so lba krupnye
kapli pota.
- |to uzhasno!.. Uzhasno!.. I eto sdelal ya!.. YA!.. - bez konca povtoryal
on, i trevozhnyj blesk snova poyavilsya v ego rasshirennyh glazah.
- Vy nam dadite ubezhishche? - sprosil Barsak.
- Dam li ya? - otvetil Kamare s neprivychnoj goryachnost'yu. - Stoit li
sprashivat'? Neuzheli vy schitaete menya soobshchnikom otvratitel'nyh prestuplenij,
kotorye ya nakazhu, bud'te uvereny?!
- Prezhde chem govorit' o nakazanii, nado zashchishchat'sya, - vozrazil
praktichnyj Amedej Florans. - Razve
net, v samom dele, opasnosti, chto Garri Killer popytaetsya nas snova
zahvatit'? Marsel' Kamare ulybnulsya.
- Garri Killer ne znaet, chto vy zdes', no dazhe kogda on uznaet... - on
pokazal zhestom, chto malo ob etom bespokoitsya. - Otdyhajte spokojno. Vy v
bezopasnosti, - on nazhal knopku zvonka.
Poyavilsya chernyj sluga.
- ZHoko, - prosto skazal Kamare negru, ispuganno vytarashchivshemu glaza, -
provedi etih gospod i damu do ih komnat. Spokojnoj nochi, gospoda, - vezhlivo
skazal rn i ischez, ostaviv v udivlenii kak gostej, tak i negra, na kotorogo
vozlozhil trudnuyu zadachu.
Gde najdet posteli neschastnyj ZHoko? Po svoej vole nikto ne poyavlyalsya na
zavode, i nichto ne bylo predusmotreno dlya priema neozhidannyh posetitelej.
Neuzheli emu pridetsya stuchat' v odnu dver' za drugoj i budit' rabochih?..
Vidya zatrudnenie negra, Barsak uveril, chto on i ego tovarishchi obojdutsya
bez postelej. Oni ostanutsya zdes' i tol'ko prosili ZHoko sobrat' kresla i
odeyala, kakie najdutsya. Oni kak-nibud' ustroyatsya, tem bolee, chto
znachitel'naya chast' nochi proshla.
Na kreslah i stul'yah dozhdalis' rassveta Rovno v shest' chasov Marsel'
Kamare voshel. On vovse ne udivilsya, chto ego kabinet prevratilsya v spal'nyu.
- Zdravstvujte, gospoda, - spokojno skazal on gostyam.
- Zdravstvujte, gospodin Kamare, - otvetili oni v odin golos.
- Gospoda, ya obdumal to, chto vy rasskazali mne noch'yu. Takoe polozhenie
ne mozhet prodolzhat'sya. My nemedlenno dolzhny dejstvovat', - on nazhal knopku,
otovsyudu poslyshalsya rezkij zvon. - Sledujte za mnoj.
Projdya neskol'ko koridorov, voshli v obshirnuyu zalu, gde bylo mnozhestvo
mashin, poka eshche nepodvizhnyh. Okolo mashin tolpilis' muzhchiny i zhenshchiny.
- Vse zdes'? - sprosil Marsel' Kamare. - Rigo, pozhalujsta, sdelaj
pereklichku.
Ubedivshis', chto ves' personal zavoda nalico, Kamare rasskazal o
sobytiyah proshloj nochi. ZHestokosti baksto-novskogo otryada, pereshedshego pod
nachal'stvo Garri
Killera, sovershennoe, po vsej veroyatnosti, Killerom ubijstvo nachal'nika
etogo otryada, pohishchenie i zaklyuchenie v tyur'mu ekspedicii Barsaka,
presledovanie ZHanny Bakston, zhestokoe i nespravedlivoe ubijstvo negrov -
rasskazano bylo vse, chto moglo porazit' ego slushatelej. Iz vsego etogo
vytekalo, chto oni sluzhili banditu i chto, sledovatel'no, rabota zavoda
pomogaet vypolneniyu novyh prestuplenij. Takoe polozhenie ne dolzhno
prodolzhat'sya i, vdobavok, chest' zapreshchaet im vydat' plennikov Garri Killeru,
kotoryh on uderzhivaet bez vsyakogo prava. Oni dolzhny prervat' snosheniya s
dvorcom i potrebovat' vozvrashcheniya na rodinu.
Vyslushannyj v glubokom molchanii, rasskaz Kamare snachala vyzval u etih
chestnyh rabochih vpolne estestvennoe udivlenie. Kogda vozbuzhdenie neskol'ko
uleglos', zaklyuchenie vyzvalo ih polnoe odobrenie. Da i komu iz rabochih
prishla by v golovu mysl' vyskazat' mnenie, nesoglasnoe s mneniem direktora,
kotorogo oni edinodushno obozhali?
Kamare okonchatel'no ubedil slushatelej, predlozhiv ih vnimaniyu sleduyushchie
spravedlivye rassuzhdeniya.
- Sredi vseh neveroyatnyh veshchej, kotorye ya uznal etoj noch'yu, - govoril
Kamare, - menya bol'she vsego udivlyaet, chto v Evrope ne znayut o sushchestvovanii
Bleklanda. Mne izvestno, chto on lezhit vne karavannyh putej, v serdce
pustyni, kuda nikto ne yavlyaetsya, i eto ponyatno. No ved' mnogim iz nashih
tovarishchej, prozhivshim zdes' neskol'ko vremeni, strana ne ponravilas', i oni
pozhelali vernut'sya. YA podschital noch'yu: so vremeni osnovaniya zavoda uehali
sto tridcat' sem' chelovek. I esli by hot' nekotorye iz nih vernulis' v
Evropu, sushchestvovanie goroda ne bylo by tajnoj. A tak kak nikto o nem ne
znaet, to sleduet zaklyuchit', chto ni odin iz etih sta tridcati semi ne pribyl
po naznacheniyu.
Ni odnogo vosklicaniya ne razdalos' v tolpe, no logika etogo rassuzhdeniya
potryasla rabochih.
- Uznav proshloe, - zaklyuchil Kamare, - sleduet sdelat' vyvod, chto nikomu
iz vas nel'zya nadeyat'sya vernut'sya na rodinu, poka budet derzhat'sya vlast'
Garra Killera, i chto my ne dolzhny zhdat' poshchady, esli popadem k nemu v ruki.
V nashih interesah i v interesah pravosudiya sleduet nachat' bor'bu.
- Da! Da! Rasschityvajte na nas! - zakrichali so vseh storon.
Udruchennye vnachale tem, chto oni otdeleny ot vsego mira, rabochie
vospryanuli duhom pri mysli, chto ih direktor s nimi: tak veliko bylo doverie
k Marselyu Kamare. Vse ruki protyanulis' k nemu v znak nepokolebimoj vernosti.
- Pust' rabota idet, kak vsegda, i nadejtes' na menya, druz'ya moi, -
skazal Kamare i ushel, soprovozhdaemyj burnoj ovaciej.
Vyjdya iz mehanicheskoj masterskoj, Kamare soveshchalsya nekotoroe vremya s
masterom Rigo. Kogda tot prinyalsya vypolnyat' poluchennye im prikazy, Kamare v
soprovozhdenii svoih podzashchitnyh vozvratilsya v kabinet. Totchas razdalsya
zvonok telefona. Kamare vzyal trubku. Beglecy slushali ego nezhnyj golos,
govorivshij: "Da", "Net", "Horosho", "Kak hotite". Nakonec on rassmeyalsya,
brosil trubku i prerval soobshchenie.
- Mne zvonil Garri Killer, - skazal on svoim strannym golosom, iz
kotorogo nikakoe volnenie ne vytesnyalo obychnoj krotosti. - On znaet, chto vy
zdes'.
- Uzhe! - vskrichal Barsak.
- Da. Kazhetsya, nashli kakogo-to CHumuki. Otkryli broshennuyu lodku na reke
i svyazannogo chasovogo u zavoda. Vyjti noch'yu iz goroda, po slovam Killera,
nevozmozhno, i on zaklyuchil, chto vy zdes'. YA ne stal otricat'. On potreboval
vydat' vas. YA otkazalsya. On nastaival, v gneve ugrozhal vzyat' vas siloj. |to
menya rassmeshilo, i ya prekratil razgovor.
Gosti Kamare vstali.
- Bespolezno govorit', chto vy mozhete rasschityvat' na nas, - uveril
Barsak ot imeni vseh. - No nam nuzhno oruzhie.
- Oruzhie? - ulybayas', povtoril Kamare. - Zachem? Dumayu, chto zdes' net ni
odnogo ruzh'ya. Tem ne menee, ne bespokojtes'. U nas est' drugie sredstva.
- Sredstva borot'sya s pushkami dvorca?
- Da, i s pushkami i s drugim oruzhiem. Esli by mne prishla fantaziya
razrushit' gorod, ya mog by sdelat' eto v odno mgnovenie. No, dumayu, my ne
dojdem do takoj krajnosti. Pushki dvorca ostanutsya nemy, bud'te uvereny:
Garri Killer znaet moe mogushchestvo, da i ne
osmelitsya razrushit' zavod, na kotorom osnovana vsya ego vlast'. On
popytaetsya otbit' vas u menya atakoj. No i eto emu ne udastsya.
Kak by v otvet na utverzhdeniya Kamare, v nizhnem etazhe razdalis' gluhie
udary.
- CHto ya vam skazal? - krotko ulybnulsya inzhener. - Vot oni atakuyut
glavnuyu dver', No ona krepka.
- A esli oni napravyat na nee pushku? - sprosil Sen-Beren, kotorogo
bezmyatezhnost' Kamare uspokaivala lish' napolovinu.
- Dazhe v etom sluchae im nelegko ee probit': chtoby privezti pushku iz
dvorca na naberezhnuyu, trebuetsya vremya, a poka lyudi dejstvuyut taranom. No oni
mogut kolotit' celyj vek. Esli hotite, pojdemte ponablyudaem za osadoj.
Spektakl' budet interesen.
Oni proshli cherez masterskuyu ne ostanavlivayas'. Mashiny rabotali, kak
vsegda, no rabochie ne zanimalis' delom s obychnym userdiem. Sobravshis'
gruppami, oni obsuzhdali novosti. V masterskoj byl besporyadok, legko
ob®yasnyaemyj sobytiyami, i Kamare sdelal vid, chto nichego ne zamechaet. Projdya
cherez masterskuyu, vse podnyalis' na ploshchadku bashni. Bashnya zavoda otlichalas'
ot dvorcovoj lish' tem, chto na nej vozvyshalsya neponyatnyj metallicheskij pilon,
verhushka kotorogo podnimalas' v vozduh bol'she chem na sto metrov. Zdes', kak
i na dvorcovoj bashne, byl cikloskop, raspolozhennyj vnutri opor pilona.
Kamare priglasil vojti tuda sputnikov.
- |tot cikloskop, - ob®yasnil on, - ne napravlen za pyat' kilometrov, kak
tot, kotoryj ya postroil dlya Garri Killera. Blagodarya serii naklonnyh zerkal,
raspolozhennyh na verhushke zavodskoj steny, on pozvolyaet nablyudat' vse, chto
nahoditsya poblizosti. Vy uvidite otsyuda naruzhnuyu chast' nashej steny vplot' do
osnovaniya.
V samom dele, esplanada, naberezhnaya i doroga dlya karaula horosho byli
vidny v cikloskope, kotoryj daval izobrazheniya znachitel'no bolee melkie, chem
dvorcovyj apparat, nosato bolee yasnye. V ego steklah sputniki Kamare uvideli
bol'shuyu tolpu. Odni tashchili lestnicy i begali vokrug zavoda, a chelovek
tridcat' besplodno pytalis' razbit' dver'.
- Kak ya i predvidel, - zametil Kamare, - budet shturm. Vot teper' stanet
interesno.
SHturm, dejstvitel'no, nachalsya. K stene bylo pristavleno neskol'ko
lestnic, po kotorym podnimalis' Veselye rebyata. Dostignuv vershiny steny,
nekotorye bez vsyakih opasenij shvatilis' za nee rukami. I totchas zhe
proizoshlo nechto neobychajnoe. Ruki napadavshih budto prikleivalis' k stene.
Podveshennye k grebnyu ee, lyudi tancevali kakuyu-to d'yavol'skuyu plyasku, kak
payacy, kotoryh dergayut za verevochku.
- Vse eto ochen' prosto, - ob®yasnil Kamare. - Greben' steny pokryt
metallicheskim splavom moego sostava, elektroprovodnost' kotorogo v sto raz
bol'she, chem u medi. YA pustil po oblicovke postoyannyj tok prilichnogo
napryazheniya, i vot vam rezul'tat.
V eto vremya nekotorye iz napadavshih, chto byli na nizhnih stupen'kah,
shvatili za nogi verhnih, besporyadochnye dvizheniya kotoryh byli im neponyatny.
I totchas neostorozhnye podverglis' takim zhe konvul'siyam k bol'shomu udivleniyu
teh, kto ne posledoval ih primeru.
- No pochemu ne padayut eti bezdel'niki? - vskrichal Sen-Beren.
- Oni ne mogut, bednyagi, - skazal Marsel' Kamare. - Oni ostanutsya na
stene do teh por, poka mne budet ugodno... No ya sdelayu eshche luchshe.
On povernul rukoyatku. Totchas zhe lestnicy oprokinulis', budto
otbroshennye nevidimoj rukoj, i te, kto na nih byl, poleteli kuchej, ostaviv
na stene grozd'ya chelovecheskih tel, prodolzhavshih otchayanno bit'sya.
- Ne otvechayu za razbitye golovy, - spokojno zametil Kamare. - Hotite
znat' prichinu togo, chto proizoshlo u vas na glazah?
Kogda vse otvetili utverditel'no, on prodolzhal:
- Vse eto ochen' prosto. Po-moemu, vse sily - eto kolebaniya efira v toj
ili inoj forme. Svet schitayut seriej kolebanij mezhdu opredelennym minimumom i
maksimumom chastoty, a elektrichestvo - drugaya seriya kolebanij, otdelennaya ot
pervoj promezhutkom, priroda kotorogo nam eshche neizvestna. YA sklonyayus' k
mysli, chto eti promezhutochnye kolebaniya imeyut otnoshenie k teplote. YA mogu ih
vyzyvat' i zastavlyayu proizvodit' lyubopytnye effekty, dokazatel'stvo chego ya
vam dal.
V prodolzhenie etih ob®yasnenij grozd'ya chelovecheskih tel prodolzhali
neistovyj tanec.
- Igra dlitsya slishkom dolgo, - skazal Marsel' Kamare, povorachivaya
druguyu rukoyatku.
Nemedlenno lyudi-payacy otdelilis' ot steny i upali s desyatimetrovoj
vysoty na zemlyu, gde i ostalis' lezhat' bez priznakov zhizni. Posle vpolne
ponyatnogo kolebaniya ih kompan'ony reshilis' podnyat' ubityh i unesti.
- Konec pervogo dejstviya, - ob®yavil Kamare obychnym golosom. - YA dumayu,
ono razygralos' ne v pol'zu Garri Killera, u kotorogo vyshlo iz stroya chelovek
tridcat'. Davajte teper' zajmemsya etimi oluhami, kotorye upryamo kolotyat v
dver'.
Marsel' Kamare vzyal trubku telefona.
- Ty gotov, Rigo? - sprosil on.
- Da, sudar', - otvetil golos, slyshnyj vo vseh chastyah cikloskopa.
- Otpravlyaj! - prikazal Kamare.
Totchas zhe, kak budto samostoyatel'no povinuyas' prikazu, strannyj
instrument poyavilsya u podnozhiya bashni. |to bylo nechto vrode vertikal'nogo
cilindra, okonechnost' kotorogo, napravlennaya k zemle, zakanchivalas' konusom.
Na drugom konce chetyre vinta - odin gorizontal'nyj i tri vertikal'nyh -
vrashchalis' s golovokruzhitel'noj bystrotoj. Strannaya mashina podnyalas' v vozduh
i napravilas' k ograde. Kogda ona minovala ee, polet stal gorizontal'nym, i
mashina dvinulas', strogo sleduya vdol' steny. Za pervoj mashinoj pokazalas'
vtoraya, tret'ya, eshche neskol'ko. Gosti Kamare naschitali ih dvadcat'. S
pravil'nymi promezhutkami mashiny vyletali iz bashni, kak pticy iz gnezda,
prodelyvaya odin i tot zhe manevr.
- |to moi "osy", - skazal Marsel' Kamare, podcherkivaya slovo "moi". - YA
potom ob®yasnyu vam, kak oni dejstvuyut. Poka zhe polyubujtes' ih rabotoj, - on
snova vzyal telefonnuyu trubku. - Preduprezhdenie, Rigo! - On obratilsya k svoim
novym druz'yam: - Zachem ubivat' etih bednyag, kotorye, k tomu zhe, mne eshche
nichego ne sdelali? Dostatochno budet preduprezhdeniya, esli oni zahotyat ego
ponyat'.
S momenta provala ih popytki te iz napadayushchih, kotorye hoteli
vzobrat'sya na ogradu, ostavalis' v bezdejstvii. Unesya postradavshih
tovarishchej, chast'yu ubityh, chast'yu tyazhelo ranennyh, oni ochistili karaul'nuyu
dorogu, stolpilis' na esplanade, otkuda sozercali zavodskuyu stenu s
ostolbenelym vidom.
Naprotiv, atakovavshie dver' ne prekrashchali svoe delo. Oni upryamo
prodolzhali kolotit' ogromnym tyazhelym brevnom, kotoroe raskachivali sorok
krepkih ruk; no prochnaya stal', kazalos', ne poddavalas' ih usiliyam.
"Osy", kak okrestil ih Marsel' Kamare, odna za drugoj proletali nad
gruppoj banditov, ne obrashchavshih na nih nikakogo vnimaniya. Vdrug odna iz
mashin vystrelila, i kartech' usypala zemlyu na prostranstve radiusom z
pyat'desyat metrov. Pri zvuke vystrela napadayushchie podnyali golovy. Oni eshche ne
ponyali, v chem delo, kogda razdalsya vystrel iz vtoroj mashiny i snova vyletela
tucha kartechi. Na etot raz smertonosnoe prostranstvo priblizilos' k nim.
Neskol'ko chelovek upali, zadetye pulyami. Ostal'nye ne dolgo razdumyvali:
brosiv taran, oni podhvatili ranenyh i ubezhali. Nablyudavshie etu scenu ne
verili svoim glazam.
Posle vystrela kazhdaya "osa" poslushno vozvrashchalas' v svoyu yachejku u
podnozhiya bashni, a minutu spustya, snabzhennaya novym zaryadom, vyletala, chtoby
zanyat' mesto v obshchem horovode mashin.
- YA dumayu, ne stoit bol'she zanimat'sya etimi lyud'mi, - skazal Marsel'
Kamare. - Esli vam ugodno posetit' zavod...
Gosti pospeshili prinyat' predlozhenie. Kamare skazal:
- Prezhde chem spustit'sya s bashni, kuda my, vprochem, vernemsya, zakonchiv
osmotr, snachala poznakom'tes' s obshchim raspolozheniem zavoda. On zanimaet, kak
vidite, pryamougol'noe prostranstvo, v dlinu, parallel'no reke, trista
shest'desyat metrov i v shirinu dvesti pyat'desyat metrov. Ego obshchaya ploshchad'
devyat' gektarov. Zapadnaya chast', predstavlyayushchaya tri pyatyh vsego
pryamougol'nika, otdana pod sady.
- Zachem vam sady? - perebil Amedej Florans.
- Oni obespechivayut nekotoruyu dolyu nashego propitaniya, ostal'noe poluchaem
izvne. Tol'ko drugaya chast', primykayushchaya k naberezhnoj, shirinoj v sto metrov,
gde my nahodimsya, sostavlyaet sobstvenno zavod. Posredine masterskie i moe
lichnoe zhilishche sgruppirovany na protyazhenii dvuhsot pyatidesyati metrov u
podnozhiya etoj bashni, zanimayushchej centr. S kazhdoj storony, gde ostaetsya
svobodnym prostranstvo v pyat'desyat pyat' metrov, podnimayutsya, perpendikulyarno
reke, dva ryada domov dlya rabochih, razdelyaemye shirokoj ulicej. V kazhdom ryadu
sem' chetyrehetazhnyh domov, i my raspolagaem sta dvadcat'yu kvartirami.
- Kakova chislennost' vashego personala? - sprosil Barsak.
- Rovno sto chelovek, no nekotorye zhenaty i imeyut detej. Kak vy mozhete
videt', masterskie sostoyat iz odnogo etazha i pokryty tolstym sloem zemli s
travoj naverhu. Snaryady malo opasny dlya nih. Teper', kogda vy znaete
glavnoe, my mozhem spustit'sya i nachat' osmotr.
Prezhde chem posledovat' priglasheniyu, slushateli Kamare brosili poslednij
vzglyad vokrug sebya. Polozhenie ne izmenilos'. "Osy" prodolzhali svoyu krugovuyu
progulku, i napadayushchie uzhe ne osmelivalis' pronikat' v opasnuyu zonu.
Uspokoennye slushateli pokinuli platformu.
Snachala Kamare povel ih v tot etazh bashni, kotoryj nazyval "ul'em" i
otkuda dvadcat' "os" vyletali iz dvadcati yacheek, mezhdu kotorymi nahodilis'
apparaty dlya zaryazhaniya. Potom proshli ryad cehov: sborochnyj, stolyarnyj,
kuznechnyj, litejnyj - i vyshli v sad so storony, obrashchennoj k dvorcu.
Vysokaya stena skryvala dvorec. No, kogda oni otoshli ot nee metrov na
pyat'desyat, bashnya Garri Killera pokazalas' nad grebnem steny. Totchas zhe s
vershiny bashni prozvuchal vystrel, i nad gulyayushchimi proneslas' pulya. Oni
pospeshno otstupili.
- Durak! - probormotal Kamare i podnyal ruku.
Po ego signalu poslyshalsya sil'cyj svist. Gosti Kamare nevol'no
povernulis' k zavodu! No inzhener pokazal na dvorec. Cikloskop, venchavshij
dvorcovuyu bashnyu, ischez.
- |to ego prouchit, - skazal Kamare. - U menya tozhe est' vozdushnye miny,
i pobol'she, chem u nego; ved' eto ya ih fabrikuyu. A cikloskop ya sdelayu drugoj,
vot i vse.
- No, sudar', - zametil Amedej Florans, - raz u vas est' snaryady,
pochemu vy ne vospol'zuetes' imi protiv Garri Killera?
- YA? - gluho otvetil inzhener. - YA budu atakovat' svoyu rabotu?
Ne vozrazhaya, Amedej Florans obmenyalsya vzglyadom s tovarishchami. Da, etot
udivitel'nyj chelovek imel iz®yan, i ego iz®yanom byla gordost'. Put'
prodolzhalsya v molchanii. Urok byl ponyat dvorcom. Nichto bolee ne bespokoilo
gruppu gulyayushchih, kotoraya pokinula sad, projdya ego naskvoz'.
- My popadaem v interesnuyu chast', - skazal Kamare, otkryvaya dver'. -
Zdes' staroe mashinnoe otdelenie, vot parovoj dvigatel', kotoryj my topili
drovami za neimeniem drugogo goryuchego. |to bylo neudobno, tak kak drova
prihodilos' privozit' izdaleka, a nam ih trebovalos' mnogo. K schast'yu, eto
prodolzhalos' nedolgo: kak tol'ko v reke poyavilas' voda posle pervyh
vyzvannyh mnoyu dozhdej, my ustroili gidroelektrostanciyu v dvenadcati
kilometrah ot goroda vniz po techeniyu i pol'zuemsya ee energiej. S teh por my
uzhe ne primenyaem etoj ustarevshej tehniki, i dym ne idet iz truby, stavshej
nenuzhnoj. My ogranichivaemsya tem, chto transformiruem dlya nashih nuzhd energiyu,
kotoruyu posylaet nam stanciya.
Sleduya za Kamare, oni proshli v druguyu zalu.
- Zdes', - skazal on, - i v sleduyushchih zalah, napolnennyh, kak i eta,
transformatorami, dinamo, katushkami, inogda ochen' vnushitel'nymi, carstvo
elektrichestva.
- Kak? - vskrichal oshelomlennyj Florans. - Neuzheli vy mogli privezti
syuda eti mashiny!
- Tol'ko nebol'shuyu chast', - otvetil Kamare. - Ostal'noe my sdelali
sami.
- No ved' nuzhen byl material, - vozrazil Amedej Florans. - Koj chert
dostavil ego v pustynyu?
- Konechno! - skazal Kamare i ostanovilsya v zadumchivosti, kak budto eta
trudnost' vpervye prishla emu na um. - Vy pravy, gospodin Florans. Kak
privezli syuda eti pervye mashiny i materialy, iz kotoryh my sozdali
ostal'noe? Priznayus', ya nad etim nikogda ne dumal. YA treboval, mne davali. YA
ne smotrel slishkom daleko. No teper', kogda vy obratili moe vnimanie...
- Kakie zhe ponadobilis' chelovecheskie zhertvy, chtoby peretashchit' vse eto
cherez pustynyu, poka vy eshche ne imeli planerov!
- |to verno, - skazal poblednevshij Kamare.
- A den'gi? Vsya eta shtuka sozhrala celuyu kuchu den'zhishch! - vskrichal
Florans na svoem famil'yarnom yazyke.
- Den'gi? - probormotal Kamare.
- Da, den'gi. Vy, verno, ochen' bogaty?
- YA?! - zaprotestoval Kamare. - S teh por kak ya zdes', u menya i pyati
santimov ne bylo v karmane.
- Togda?
- |to Garri Killer... - robko nachal Kamare.
- Nu, yasno! A otkuda on ih bral? CHto on, milliarder - vash Garri Killer?
Kamare razvel rukami s vidom polnejshego nevedeniya.
Kazalos', on byl sovershenno rasstroen voprosami Amedeya Floransa, i ego
glaza snova prinyali to bluzhdayushchee vyrazhenie, kotoroe zatumanivalo ego vzor
pri malejshem volnenii. Prinuzhdaemyj razreshat' problemy, stol' otlichnye ot
teh, s kotorymi on privyk imet' delo i kotorye tak vnezapno voznikli, on
chuvstvoval golovokruzhenie pered novymi, neizvestnymi emu gorizontami. Vid u
nego byl sovershenno rasteryannyj. Doktor SHatonnej szhalilsya nad nim.
- My potam razberemsya v etom, - skazal on, - a poka budem prodolzhat'
osmotr.
CHtoby prognat' nazojlivye mysli, Kamare provel rukoj po lbu i molcha
proshel v sleduyushchuyu zalu.
- Zdes' kompressory, - zagovoril on izmenivshimsya ot volneniya golosom. -
My upotreblyaem vozduh i drugie gazy v zhidkom vide. Kak vy znaete, vse gazy
sposobny szhizhat'sya, esli ih szhimat' i v dostatochnoj stepeni ponizhat'
temperaturu; no, predostavlennyj samomu sebe, zhidkij gaz nagreetsya i bolee
ili menee bystro isparitsya. A esli ego soderzhat' v zakrytom sosude, stenki
sosuda podvergnutsya takomu davleniyu, chto on mozhet razletet'sya na kuski. Odno
iz moih izobretenij izmenilo eto. V samom dele, ya nashel veshchestvo absolyutno
neteploprovodnoe, to est' nepronicaemoe dlya teplovyh luchej. Otsyuda sleduet,
chto zhidkij gaz, naprimer vozduh, nahodyashchijsya v sosudah iz etogo veshchestva,
vsegda sohranyaetsya pri odnoj i toj zhe temperature, v vide zhidkosti, i ne
stremitsya vzorvat'sya. |to izobretenie pozvolilo mne osushchestvit' nekotorye
drugie, i osobenno planery s bol'shim radiusom dejstviya, kotorye vy znaete...
- Eshche by nam ne znat'! - vskrichal Amedej Florans. - Skazhite, chto my s
nimi chereschur horosho poznakomilis'! Tak i eto vashe delo - planery?!
- A vy hotite, chtoby ch'e ono bylo? - vozrazil Kamare, vnezapno
ohvachennyj novym pristupom boleznennoj gordosti.
Po mere togo kak on govoril, ego volnenie ponemnogu rasseivalos'. Ono
bessledno ischezlo, kogda on snova ver-nulsya k nauchnym voprosam.
- Moi planery imeyut tri glavnye osobennosti, otnosyashchiesya k
ustojchivosti, pod®emu i dvizhushchej sile, o chem ya dam ponyatie v nemnogih
slovah. Nachnem s ustojchivosti. Kogda na pticu naletaet poryv buri, ej ne
prihoditsya delat' raschety, chtoby podderzhat' ravnovesie. Ee nervnaya sistema
ili, vernee, ta chast' nervnoj sistemy, kotoruyu fiziologi nazyvayut
refleksami, zarabotaet i vosstanovit ravnovesie instinktivno. Vy moi planery
videli i znaete, chto oni sostoyat iz dvuh kryl'ev, pomeshchennyh na vershine
pilona vysotoj v pyat' metrov; u podnozhiya pilona nahoditsya platforma, nesushchaya
motor, voditelya i passazhirov. Takim obrazom, centr tyazhesti nahoditsya vnizu.
Soedinenie pilona s kryl'yami podvizhnoe. Poka on ne zakreplen chastichno ili
polnost'yu posredstvom rulej napravleniya i glubiny, on mozhet opisyvat'
malen'kie dugi vo vseh napravleniyah vokrug vertikali. I vot, esli kryl'ya
nezavisimo ot rulya naklonyayutsya poperek ili vdol', pilon, uvlekaemyj svoim
vesom, stremitsya sostavit' s nimi drugoj ugol. V etom dvizhenii on totchas
privodit v dejstvie protivovesy, skol'zyashchie parallel'no ili perpendikulyarno
kryl'yam, i v tot zhe moment kryl'ya zanimayut nadlezhashchee polozhenie. Takim
obrazom, nemedlenno - avtomaticheski, kak ya uzhe skazal, - vypravlyayutsya
nevol'nye ukloneniya planera.
Marsel' Kamare, opustiv glaza, daval ob®yasneniya s bezmyatezhnost'yu
professora, chitayushchego lekciyu. On ne kolebalsya, ne podyskival slov, oni
prihodili k nemu sami. Bez zapinki on prodolzhal vse tak zhe:
- Perejdem ko vtoromu punktu. V moment pod®ema kryl'ya planera
opuskayutsya i skladyvayutsya okolo pilona. V to zhe vremya os' vinta, podvizhnaya v
vertikal'noj ploskosti, perpendikulyarnoj k kryl'yam, podnimaetsya; ploskost'
kryl'ev stanovitsya gorizontal'noj, i apparat prevrashchaetsya v gelikopter. No
kogda on dostignet dostatochnoj vysoty, kryl'ya otkryvayutsya, os' vinta
odnovremenno naklonyaetsya vpered i stanovitsya gorizontal'noj. Vint stanovitsya
tolkayushchim, i gelikopter prevrashchaetsya v planer. CHto kasaetsya dvizhushchej sily,
to ee dostavlyaet zhidkij vozduh. Iz rezervuarov, sdelannyh iz
neteploprovodnogo materiala, o kotorom ya vam govoril, i reguliruemyh
sistemoj klapanov, zhidkij vozduh vytekaet v tonkie, postoyanno progrevaemye
cilindry. Tam on mgnovenno perehodit v gazoobraznoe sostoyanie pod ogromnym
davleniem i privodit v dvizhenie motor.
- Kakoj skorosti dostigayut vashi planery? - sprosil Amedej Florans.
- CHetyresta kilometrov v chas i prohodyat bez posadki pyat' tysyach
kilometrov, - otvetil Kamare.
"Nu admirariI", - skazal Goracij1, chto oznachaet: ne sleduet udivlyat'sya
nichemu. Odnako slushateli Kamare ne mogli uderzhat' voshishcheniya. Oni ne mogli
podobrat' dostatochno vostorzhennye slova, chtoby proslavit' etogo geniya, kogda
vernulis' v bashnyu. No strannyj chelovek, kotoryj inogda vykazyval krajnee
tshcheslavie, ostavalsya ravnodushen k etim pohvalam, tochno na nego dejstvovali
tol'ko te, kotorye on sam sebe rastochal.
1 Goracij (65-8 gody do nashej ery) - znamenityj rimskij poet.
- Sejchas my v serdce zavoda, - skazal Kamare, kogda vse vozvratilis'
naverh. - V etoj bashne desyat' etazhej, zapolnennyh razlichnymi apparatami. Vy,
konechno, zametili na ee vershine vysokij metallicheskij pilon? |to "prozhektor
voln". Vprochem, vsya poverhnost' bashni pokryta mnozhestvom prozhektorov
men'shego razmera...
- "Prozhektory voln", govorite vy? - sprosil doktor SHatonnej.
- YA ne hochu chitat' vam kurs fiziki, - s ulybkoj skazal Marsel' Kamare,
- no nekotorye ob®yasneniya neobhodimy. YA vam napomnyu, esli vy znaete, i
rasskazhu, esli eto vam neizvestno, chto znamenityj nemeckij fizik Gerc davno
uzhe zametil, chto, kogda mezhdu polyusami indukcionnoj katushki proskakivaet
iskra, ona vyzyvaet koleblyushchijsya razryad: kazhdyj polyus poocheredno stanovitsya
to polozhitel'nym, to otricatel'nym. Skorost' etih kolebanij, ili ih chastota,
mozhet byt' ochen' bol'shoj - do sta milliardov v sekundu. I oni ne
ogranichivayutsya temi tochkami, mezhdu kotorymi proishodyat. |ti razryady koleblyut
efir, zapolnyayushchij vse mirovoe prostranstvo i promezhutki mezhdu molekulami
material'nyh tel. |firnye kolebaniya, rasprostranyayushchiesya vse dal'she i dal'she,
nazyvayutsya volnami Gerca. YA ponyatno govoryu?
- Voshititel'no! - provozglasil Barsak, kotoryj, kak politicheskij
deyatel', menee vseh ponimal v nauchnyh voprosah.
- Do menya, - prodolzhal Kamare, - volny Gerca rassmatrivalis' kak
laboratornyj kur'ez. Imi elektrizovali bez soprikosnoveniya bolee ili menee
udalennye metallicheskie predmety. Osnovnoj nedostatok etih voln v tom, chto
oni rasprostranyayutsya vo vse storony, kak koncentricheskie krugi v luzhe ot
broshennogo v nee kamnya. Iz etogo vytekaet, chto ih nachal'naya energiya,
rasprostranyayas' vse dal'she, umen'shaetsya, slabeet, kak by uletuchivaetsya, i
uzhe v neskol'kih metrah ot svoego istochnika daet lish' neznachitel'nye
proyavleniya. YAsno?
- Oslepitel'no! - uveril Amedej Florans.
- Eshche do menya zametili, chto eti volny, kak i svetovye, mogut
otrazhat'sya, no ne sdelali otsyuda nikakih vyvodov. Blagodarya otkrytiyu
sverhprovodnika, - eto im pokryt greben' zavodskoj steny, - ya ustroil
reflektory, napravlyayushchie pochti vse ispuskaemye volny kuda ya hochu. Nachal'naya
energiya voln, takim obrazom, bez poter' posylaetsya v opredelennom
napravlenii i tam preobrazuetsya v takuyu, kotoraya mozhet sovershit' rabotu. S
drugoj storony, sredstvo izmenyat' chastotu kolebanij izvestno, i ya mogu
voobrazit' priemniki voln, kotorye budut chuvstvitel'ny lish' k opredelennoj
chastote. V fizike eto nazyvaetsya "nastrojkoj". Priemnik budet reagirovat' na
volny toj chastoty, na kotoruyu on nastroen, i tol'ko na nih. CHislo zhe
vozmozhnyh chastot beskonechno. YA mogu ustroit' beschislennoe mnozhestvo
dvigatelej, sredi kotoryh ne budet dvuh, otvechayushchih na odnu i tu zhe volnu.
Vam vse ponyatno?
- Tugovato, - priznalsya Barsak. - No ponemnozhku tyanemsya.
- YA, vprochem, konchayu, - skazal Kamare. - Pol'zuyas' etim, my postroili
bol'shoe kolichestvo sel'skohozyajstvennyh mashin, kotorym peredaetsya na
rasstoyanii energiya ot togo ili drugogo prozhektora bashni. Tak zhe my
napravlyaem i "os". Pri kazhdom iz chetyreh vintov nahoditsya malen'kij motor,
nastroennyj na izvestnuyu volnu. I etim zhe sposobom ya mogu razrushit' ves'
gorod, esli mne pridet fantaziya.
- Vy otsyuda mozhete razrushit' gorod?! - vskrichal Barsak.
- Ochen' prosto. Garri Killer prosil menya sdelat' Blekland nepristupnym,
i ya eto vypolnil. Pod vsemi ulicami, domami, pod dvorcom i dazhe pod zavodom
zalozheny bol'shie porcii vzryvchatyh veshchestv, snabzhennye vzryvatelyami,
nastroennymi na chastoty, izvestnye odnomu mne. CHtoby vzorvat' gorod, mne
dostatochno poslat' v napravlenii kazhdoj miny volny opredelennoj chastoty.
Amedej Florans, lihoradochno cherkavshij v zapisnoj knizhke, hotel
sprosit', ne sleduet li pokonchit' etim sposobom s Garri Killerom, no
vspomnil, kakoj malyj uspeh imelo predlozhenie upotrebit' dlya etoj zhe celi
vozdushnye miny, i blagorazumno vozderzhalsya.
- A bol'shoj pilon, chto podnimaetsya na bashne? - sprosil doktor SHatonnej.
- K etomu ya i perehozhu, i na etom konchu, - otvetil Kamare. - Ochen'
lyubopytno, chto gercevskie volny padayut na zemlyu, tochno podverzhennye
prityazheniyu, i tam teryayutsya. Na dalekoe rasstoyanie ih nado otpravlyat' s
vysoty. YA zhe hochu posylat' ih ne tol'ko daleko, no i vysoko, chto eshche
trudnee. Vse zhe mne udaetsya eto s pomoshch'yu pilona, prisoedinennogo k
peredatchiku, i izobretennogo mnoyu reflektora, nahodyashchegosya u okonechnosti
pilona.
- Zachem zhe posylat' volny v vysotu? - sprosil Amedej Florans, nichego ne
ponimavshij.
- CHtoby vyzyvat' dozhd'. Vot princip izobreteniya, kotoroe ya
proektiroval, kogda poznakomilsya s Garri Killerom, i kotoroe on pomog mne
osushchestvit'. Posredstvom pilona i zerkala ya posylayu volny k tucham i
elektrizuyu do nasyshcheniya vodu, kotoruyu oni soderzhat v kapel'nom sostoyanii.
Kogda raznica potencialov tuch i zemli ili dvuh sosednih tuch sdelaetsya
dostatochnoj, razrazhaetsya groza i padaet dozhd'. Prevrashchenie pustyni v
plodorodnye polya dokazyvaet vozmozhnost' takogo processa.
- Odnako nado imet' tuchi, - zametil doktor SHatonnej.
- Razumeetsya, libo dostatochno vlazhnuyu atmosferu. No v tot ili inoj den'
tuchi poyavlyayutsya. Zadacha v tom, chtoby oni razrazilis' dozhdem zdes', a ne v
drugom meste. Kogda zhe vozdelany polya i rastut derev'ya, to ustanavlivaetsya
pravil'nyj krugooborot vlagi, i tuchi poyavlyayutsya vse chashche. Lish' tol'ko
prihodit tucha, ya povorachivayu rukoyatku, i volny peredatchika v tysyachu
loshadinyh sil nachinayut bombardirovat' ee milliardami kolebanij.
- CHudesno! - voskliknuli slushateli.
- Dazhe v dannyj moment, hotya vy togo i ne soznaete, - prodolzhal Kamare,
postepenno voodushevlyayas' perechnem svoih izobretenij, - volny tekut s vershiny
pilona i teryayutsya v beskonechnosti. No ya mechtayu najti dlya nih druguyu
budushchnost'. YA chuvstvuyu, ya znayu, ya dazhe uveren, chto dlya voln mozhno sozdat'
sotnyu drugih primenenij. Naprimer, mozhno telegrafirovat' ili telefonirovat'
po vsej zemle, ne nuzhdayas' v soedinenii soobshchayushchihsya punktov.
- Bez provodov! - vskrichali slushateli.
- Bez provodov. CHto dlya etogo nuzhno? Ochen' malo. Prosto nado izobresti
podhodyashchij priemnik. YA ishchu. YA pochti u celi, no eshche ne dostig ee.
- My nachinaem nichego ne ponimat', - priznalsya Barsak.
- Net nichego proshche, - uveril Kamare, vse bolee vozbuzhdayas'. - Vot
apparat Morze, upotreblyaemyj pri obychnom telegrafirovanii, kotoryj ya dlya
svoih opytov vklyuchil v zamknutuyu cep'. Mne ostaetsya lish' orudovat' klavishej,
- i, govorya eto, on v samom dele eyu orudoval, - chtoby tok, ispuskayushchij
volny, zavisel ot eto" cepi. Kogda klavisha podnyata, prozhektor ne ispuskaet
gercevskih voln. Kogda ona opushchena, volny vyryvayutsya iz pilona. Ih nuzhno
poslat' ne k nebu, a v napravlenii predpolagaemogo priemnika, sootvetstvenno
upravlyaya reflektorom, kotoryj ih sobiraet i otrazhaet. Esli mestopolozhenie
priemnika neizvestno, dostatochno ubrat' zerkalo, kak ya delayu vot pri pomoshchi
etogo rychaga. Volny budut rasprostranyat'sya v okruzhayushchem prostranstve, i ya
mogu telegrafirovat' v polnoj uverennosti, chto priemnik poluchit ih, esli
sushchestvuet. K neschast'yu, on ne sushchestvuet...
- Vy skazali telegrafirovat'? - sprosila ZHanna Bakston. - CHto vy pod
etim ponimaete?
- To, chto ponimayut obychno. Mne tol'ko nuzhno rabotat' klavishej, primenyaya
azbuku Morze, izvestnuyu vsem telegrafistam. No vy luchshe pojmete na primere.
Budem dejstvovat', kak budto priemnik est'. Vy ved' postaralis' by vyjti iz
vashego tepereshnego polozheniya, ya polagayu?
- Bez somneniya, - otvetila ZHanna.
- Horosho! V takom sluchae, komu vy hotite telegrafirovat'? - Kamare sel
u apparata.
- V etoj strane ya ne znayu nikogo, - ulybayas', skazala ZHanna. - Razve
tol'ko kapitanu Marseneyu, - pribavila ona, slegka pokrasnev.
- Pust' budet kapitanu Marseneyu, - soglasilsya Kamare, rabotaya apparatom
Morze i vystukivaya tochki i chertochki etogo alfavita. - Gde on, etot kapitan?
- Sejchas, ya dumayu, v Timbuktu, - nereshitel'no skazala ZHanna.
- Timbuktu, - povtoril Kamare, prodolzhaya dejstvovat' klavishej. -
Teper', kak vy govorite, kapitanu Marseneyu. YA dumayu, chto-nibud' v etom rode:
"ZHanna Bakston..."
- Prostite, - perebila ZHanna, - kapitan Marsenej znaet menya pod
familiej Morna.
- |to nevazhno, tak kak depesha vse ravno ne dojdet, no postavim "Morna".
YA telegrafiruyu: "Pridite na pomoshch' ZHanne Morna, plennice v Bleklande..." -
Marsel' Kamare prerval peredachu. - Blekland neizvesten miru, i ya dobavlyayu:
"Severnaya shirota 15o50', dolgota..." - On bystro vskochil. - Vot kak! Garri
Killer vyklyuchil tok!
Ego gosti stolpilis' vokrug, ne ponimaya.
- YA uzhe vam govoril, chto my poluchaem energiyu s gidrostancii,
raspolozhennoj v dvenadcati kilometrah po reke. Garri Killer izoliroval nas
ot nee, vot i vse.
- No togda, - skazal doktor, - mashiny ostanovyatsya?
- Oni uzhe ostanovilis', - otvetil Kamare.
- A "osy"?
- Oni upali, eto nesomnenno.
- Znachit, Garri Killer ovladeet imi? - vskrichala ZHanna Bakston.
- V etom ya ne uveren, - vozrazil inzhener. - Podnimemsya naverh, i vy
uvidite, chto vse eto pustyaki.
Oni bystro podnyalis' na bashnyu i voshli v cikloskop. Kak i prezhde, oni
uvideli naruzhnuyu chast' steny i okajmlyayushchij ee rov, v kotorom valyalis'
nepodvizhnye "osy".
Na esplanade Veselye rebyata ispuskali pobednye kriki. Oni uzhe
vozobnovili ataku. Nekotorye sprygivali v rov, chtoby raspravit'sya s mertvymi
"osami", kotorye ran'she tak ustrashali ih. No edva dotronuvshis' do "os", oni
v uzhase otprygivali i pytalis' vylezt' izo rva. Nikomu eto ne udalos': vse
padali na dno bez priznakov zhizni.
- YA ne dam i dvuh su za ih shkury, - holodno skazal Marsel' Kamare. - YA
ved' predvidel, chto proizojdet, i prinyal mery. Vyklyuchiv tok so stancii,
Garri Killer tem samym privel v dejstvie prisposoblenie, zastavivshee sosudy
s zhidkoj uglekislotoj vylit' v rov ih soderzhimoe, nemedlenno pereshedshee v
gazoobraznoe sostoyanie. |tot gaz, bolee tyazhelyj, chem vozduh, ostalsya vo rvu,
i te, kto popal v nego, pogibli ot udush'ya.
- Bednye lyudi! - skazala ZHanna Bakston.
- Tem huzhe dlya nih, - otvetil Kamare. - YA ne mogu ih spasti. CHto zhe
kasaetsya nashih mashin, ya tozhe prinyal predostorozhnosti. Nachinaya s etogo utra
oni budut rabotat' na zhidkom vozduhe, kotorogo u nas neischerpaemyj zapas.
Vot mashiny uzhe zarabotali, "osy" vyletayut snova.
Vinty "os", v samom dele, zavertelis', vozobnovlyaya svoe
golovokruzhitel'noe vrashchenie, i apparaty nachali sovershat' svoj obhod. Tolpa
Veselyh rebyat otstupila k dvorcu, ostaviv chast' svoih lezhat' vo rvu.
Marsel' Kamare povernulsya k gostyam. On byl vozbuzhden, i bespokojnyj
blesk vse chashche mel'kal v ego glazah.
- My, kazhetsya, mozhem spat' spokojno, - zametil on, perepolnennyj
prostodushnym tshcheslaviem.
S glubokoj pechal'yu pokinul kapitan P'er Marsenej ekspediciyu Barsaka i
osobenno tu, kogo znal pod imenem ZHanny Morna. No on pustilsya v put' bez
kolebanij i do Segu-Sikoro udvaival perehody, tak kak toropilsya. Kapitan
Marsenej byl prezhde vsego soldatom, i, byt' mozhet, vysshaya krasota voinskoj
professii sostoit v polnom otrechenii ot sebya, v bezogovorochnom podchinenii
dlya dostizheniya celej, o kotoryh inogda imeesh' ne sovsem yasnoe predstavlenie,
no znaesh', chto oni idut na pol'zu rodine.
Kak ni speshil on, ponadobilos' devyat' dnej, chtoby pokryt' chetyresta
pyat'desyat kilometrov, otdelyavshie ego ot Segu-Sikoro; on pribyl tuda 22
fevralya, pozdno vecherom. Tol'ko na sleduyushchee utro on predstavilsya komendantu
kreposti, polkovniku Serzhinu, i vruchil emu prikaz polkovnika Sent-Obana.
Polkovnik Serzhin prochital prikaz tri raza podryad, i s kazhdym razom
udivlenie ego vse vozrastalo. On nichego ne ponimal.
- Kakaya durackaya kombinaciya! - vskrichal on, nakonec. - Iskat' lyudej v
Sikaso, chtoby poslat' v Timbuktu... eto nevoobrazimo!
- Znachit, vy ne preduprezhdeny, o nashem prihode, polkovnik?
- Nichut'!
- Lejtenant, vruchivshij mne prikaz, skazal, chto v Timbuktu vspyhnuli
volneniya i chto tuaregi auelimmideny vedut sebya ugrozhayushche, - ob®yasnil kapitan
Marsenej.
- Pervyj raz slyshu, - ob®yavil polkovnik. - Kapitan Pejrol', s kotorym
vy, mozhet byt', znakomy...
- Da, polkovnik. Dva goda nazad my sluzhili v odnom polku.
- Tak vot, Pejrol' prohodil zdes' po puti iz Timbuktu v Dakar On byl u
menya tol'ko vchera i ni o chem podobnom ne upominal.
Kapitan Marsenej pokazal zhestom, chto on snimaet s sebya vsyakuyu
otvetstvennost'.
- Vy pravy, kapitan, - skazal polkovnik Serzhin. - My ne mozhem
rassuzhdat'. Prikaz est', i on dolzhen byt' vypolnen. No chert menya poberi,
esli ya znayu, kogda vy smozhete otpravit'sya!
Trudno bylo, v samom dele, podgotovit' stol' neozhidannuyu ekspediciyu.
Potrebovalos' vosem' dnej, chtoby razmestit' loshadej, kotoryh bylo prikazano
ostavit' v Segu-Sikoro, i chtoby najti transportnye sredstva i dostatochnoe
kolichestvo provizii Tol'ko 2 marta kapitan Marsenej smog posadit' otryad na
suda i nachat' spuskat'sya po Nigeru
Puteshestvie v eti poslednie mesyacy suhogo sezona zatrudnyalos'
melkovod'em, ono zanyalo celyh dve nedeli, i byvshij konvoj ekspedicii Barsaka
vysadilsya v Kabara, porte Timbuktu, tol'ko 17 marta.
Kogda kapitan Marsenej predstavilsya komendantu polkovniku Allegru, tot
posmotrel na nego s takim zhe udivleniem, kak ego kollega v Segu-Sikoro. On
zayavil, chto v oblasti ne bylo nikakih volnenij, chto on nikogda ne prosil
podkreplenij, i emu sovershenno neponyatno, zachem polkovnik Sent-Oban poslal
emu bez preduprezhdeniya sto chelovek, v kotoryh on sovershenno ne nuzhdaetsya.
|to stanovilos' strannym, i kapitan Marsenej podumal, ne byl li on
obmanut fal'shivym dokumentom. No s kakoyu cel'yu? Otvet byl yasen. Kak ni
kazalsya neob®yasnimym takoj fakt, no esli, v samom dele, imela mesto
poddelka, ee sovershili, chtoby unichtozhit' obezoruzhennuyu ekspediciyu Barsaka.
Logicheski podojdya k takomu zaklyucheniyu, kapitan Marsenej ispytyval krajnee
bespokojstvo, dumaya o bol'shoj otvetstvennosti, padavshej na nego, i ob
opasnostyah, kotorye ugrozhali mademuazel' Morna, a pamyat' o nej perepolnyala
ego mysli i serdce.
Ego trevoga stala eshche sil'nee, kogda v Timbuktu, kak i v Segu-Sikoro,
on ne smog poluchit' nikakih svedenij o lejtenante Lakure. Nikto ego ne znal.
Bol'she togo: nikto ne slyshal o korpuse sudanskih volonterov, hotya o nem bylo
upomyanuto samim polkovnikom Sent-Obanom.
I, odnako, prikaz polkovnika, kazavshijsya podlinnym pri samom tshchatel'nom
rassmotrenii, imel silu, poka ne byla dokazana ego podlozhnost'. Kapitanu
Marseneyu i ego lyudyam predostavili zhilishcha, i, kak tol'ko yavilsya sluchaj,
prikaz byl poslan polkovniku Sent-Obanu, kotoryj odin mog udostoverit' ego
podlinnost'.
No ot Timbuktu do Bamako tysyacha kilometrov, i predstoyalo dolgo zhdat',
poka pridet otvet.
Kapitanu Marseneyu, lishennomu opredelennyh obyazannostej i pozhiraemomu
bespokojstvom, vremya kazalos' ochen' dolgim. K schast'yu, v konce marta priehal
kapitan Perrin'i, staryj tovarishch po Sen-Sirskoj voennoj shkole, s kotorym ego
kogda-to svyazyvala tesnaya druzhba. Dva druga byli schastlivy svidet'sya, i
vremya dlya Marseneya poteklo bystree.
Posvyashchennyj v zaboty tovarishcha, Perrin'i uspokaival ego. Fabrikaciya
prikaza, dostatochno horosho poddelannogo, chtoby vseh obmanut', kazalas' emu
stranichkoj iz romana. Po ego mneniyu, skoree mozhno bylo dopustit', chto
lejtenant Lakur, ploho osvedomlennyj ob istinnyh motivah resheniya polkovnika,
skazal netochno o ego prichine. Udivlenie zhe polkovnika Allegra legko
ob®yasnyalos'. V etoj eshche ne organizovannoj oblasti moglo sluchit'sya, chto
adresovannaya emu kopiya prikaza zateryalas'.
Kapitan Perrin'i, prislannyj v Timbuktu na dva goda, privez massu
yashchikov, kotorye Marsenej pomogal raspakovyvat'. V nekotoryh bylo
isklyuchitel'no laboratornoe oborudovanie. Esli by ne ego mundir, Perrin'i
schitalsya by uchenym. Strastno predannyj nauke, on byl v kurse vseh novejshih
dostizhenij, osobenno v oblasti elektrichestva. V ih sodruzhestve Perrin'i byl
predstavitelem nauki, Marsenej - vojny. Raznica vo vzglyadah rozhdala chastye
druzheskie spory. Oni, smeyas', nazyvali drug druga "staroj bibliotechnoj
krysoj" i "dryannym laskatelem sabli", hotya, razumeetsya, voinstvennost'
Marseneya ne meshala emu byt' chelovekom kul'turnym i obrazovannym, a Perrin'i
pri svoih znaniyah ostavalsya prevoshodnym, hrabrym oficerom.
CHerez neskol'ko dnej posle priezda druga kapitan Marsenej zastal ego vo
dvore doma, gde tot zhil, za sborkoj kakogo-to apparata.
- Ty prishel kstati! - vskrichal Perrin'i. - YA tebe pokazhu koe-chto
interesnoe.
- |to? - sprosil Marsenej, pokazyvaya na apparat, sostoyavshij iz dvuh
elektricheskih batarej, elektromagnita, malen'koj steklyannoj trubochki s
metallicheskimi opilkami, i mednogo pruta v neskol'ko metrov vysoty.
- Ono samoe. Bezdelushka, kotoruyu ty vidish', - volshebnaya vydumka. |to
priemnik besprovolochnogo telegrafa.
- YA slyshal, kak ob etom govoryat uzhe neskol'ko let, - skazal
zainteresovannyj Marsenej. - Tak problema reshena?
- Eshche kak! - vskrichal Perrin'i. - Na zemnom share s nej stolknulis'
odnovremenno dvoe. Odin - ital'yanec Markoni - nashel sredstvo posylat' v
prostranstvo volny Gerca... Da ty slyhal li o nih, zakorenelyj soldatishka?
- Da, da, - otvetil Marsenej. - Uchil v shkole. Vprochem, o Markoni
govorili, kogda ya eshche byl v Evrope. Nu, a drugoj izobretatel'?
- Francuzskij fizik Branli. On skonstruiroval priemnik - chudo
izobretatel'noj prostoty.
- I apparat, kotoryj ya vizhu?..
- On i est', i ty momental'no pojmesh' ego princip. Branli zametil, chto
zheleznye opilki ploho provodyat elektrichestvo, no stanovyatsya horoshim
provodnikom pod vliyaniem gercevskih voln. Pod dejstviem etih voln opilki
nachinayut vzaimno prityagivat'sya, i mezhdu nimi voznikaet sceplenie. Vidish'
trubochku?
- Vizhu.
- |to kogerer ili ulavlivatel' voln. Trubochka soderzhit zheleznye opilki
i vklyuchena v cep' obyknovennoj elektricheskoj batarei. Toka v cepi net, tak
kak trubka s opilkami - plohoj provodnik. Ponyatno?
- Da, prodolzhaj.
- Kogda prihodit gercevskaya volna, ee podhvatyvaet etot mednyj prut,
nazyvaemyj antennoj. Totchas zhe trubka, soedinennaya s nim, stanovitsya
provodnikom, tok zamknut i idet po cepi. Ty vse eshche ponimaesh', krovopijca?
- Da, uchenyj starikashka v ochkah. Dal'she!
- Zdes' vmeshivaetsya rasskazchik, kotorogo ty vidish'. Blagodarya
prisposobleniyu, mnoyu izobretennomu i skombinirovannomu s izobreteniem
Branli, tok privodit v dvizhenie bumazhnuyu lentu v apparate Morze, gde
poluchaetsya otpechatok. No v etot moment molotochek, kotoryj ty vidish', udaryaet
po kogereru, ego zerna raz®edinyayutsya ot udara, i vosstanavlivaetsya ih
obychnoe soprotivlenie. Tok prekrashchaetsya, i apparat Morze perestaet rabotat'.
Ty skazhesh', chto tak mozhno poluchit' tol'ko odnu tochku na bumazhnoj lente? No
na samom dele posledovatel'nost' vseh etih yavlenij vozobnovitsya, tak kak
antenna prodolzhaet poluchat' volny. A kogda oni perestanut prihodit', na
lente apparata uzhe ne budet otpechatkov do prihoda sleduyushchih voln. Ot vsego
etogo na lente poluchaetsya seriya tochek, soedinennyh v neravnye gruppy, v
chertochki i tochki azbuki Morze, kotorye prochtet lyuboj telegrafist.
- Naprimer, ty?
- Naprimer, ya.
- A zachem ty pritashchil etot udivitel'nyj apparat v nashu varvarskuyu
stranu?
- Zavtra ya soberu peredatchik, tak kak strashno uvlekayus'
telegrafirovaniem bez provodov. YA hochu pervym ustroit' besprovolochnyj
telegraf v Sudane. Vot pochemu ya privez syuda eti dva apparata, kotorye eshche
ochen' redki, i v Afrike ih net, za eto ya ruchayus'. Podumaj tol'ko, esli b
mozhno bylo soobshchat'sya pryamo s Bamako... Byt' mozhet, dazhe s Sen-Lui!..
- O, s Sen-Lui! |to slishkom daleko!
- Sovsem nedaleko, - zaprotestoval Perrin'i. - Telegrafirovali bez
provodov uzhe na ochen' bol'shie rasstoyaniya.
- Nevozmozhno!
- Vpolne vozmozhno, soldafon. I ya rasschityvayu usovershenstvovat' eto
delo. YA nachnu seriyu opytov vdol' Nigera...
Kapitan Perrin'i vdrug ostanovilsya. Glaza ego okruglilis', poluotkrytyj
rot vyrazil glubokoe izumlenie. Iz apparata Branli poslyshalsya suhoj tresk,
kotoryj ulovilo ego opytnoe uho.
- CHto s toboj? - sprosil izumlennyj kapitan Marsenej.
Ego drugu prishlos' sdelat' usilie, chtoby otvetit'. Udivlenie bukval'no
dushilo ego.
- On rabotaet! - probormotal Perrin'i, ukazyvaya na apparat.
- Kak? On rabotaet?! - s ironiej vskrichal Marsenej. - Ty grezish',
budushchij akademik! Ved' tvoj apparat - edinstvennyj v Afrike, on ne mozhet
rabotat', kak ty mne tol'ko chto umelo ob®yasnil. On isportilsya, vot i vse.
Kapitan Perrin'i, ne otvechaya, podbezhal k priemniku.
- Isportilsya! - vozrazil on v strashnom vozbuzhdenii. - On tak malo
isportilsya, chto ya yasno chitayu na lente: "Ka-pi-ta-nu Mar-se-ne-yu... Kapitanu
Marseneyu"!
- Moe imya! - podsmeivalsya poslednij. - YA ochen' boyus', starina, chto ty
podshuchivaesh' nado mnoj!
- Tvoe imya! - uveryal Perrin'i s takim chistoserdechnym udivleniem, chto
ego tovarishch byl porazhen.
Apparat prekratil rabotu i ostavalsya nemym pered glazami oficerov,
kotorye ne spuskali s nego vzora. No skoro poslyshalis' novye tik-tak.
- Snova! - zakrichal Perrin'i, naklonyayas' nad lentoj. - Vot! Teper'
adres: "Tim-buk-tu"!
- Timbuktu! - mashinal'no povtoril Marsenej i zadrozhal v svoyu ochered' ot
neob®yasnimogo volneniya.
Poshchelkivanie prekratilos' vo vtoroj raz; posle korotkogo pereryva lenta
nachala razvertyvat'sya, chtoby snova ostanovit'sya cherez neskol'ko mgnovenij.
- "ZHan-na Bak-ston..." - prochel Perrin'i.
- Ne znayu takoj, - ob®yavil Marsenej, nevol'no ispuskaya vzdoh
oblegcheniya. - |to ch'ya-to shutka...
- SHutka? - zadumchivo povtoril Perrin'i. - Kak eto vozmozhno? Ah! Snova
nachinaetsya! - i on naklonilsya nad lentoj. - "...Pri-di-te na po-moshch' ZHan-ne
Mor-na..."
- ZHanna Morna! - vskrichal kapitan Marsenej i, zadyhayas', rasstegnul
vorotnik mundira.
- Zamolchi! - prikazal Perrin'i. - "Plen-ni-ce... v Blek-lan-de..."
V chetvertyj raz zamerlo tikan'e. Perrin'i vypryamilsya i posmotrel na
tovarishcha. Tot byl bleden.
- CHto s toboj? - zabotlivo sprosil on.
- Potom ob®yasnyu, - s trudom otvetil Marsenej. - No Blekland, otkuda ty
vzyal Blekland?..
Perrin'i ne uspel otvetit'. Apparat zarabotal snova.
"...Se-ver-na-ya shi-ro-ta pyat-nad-cat' gra-du-sov pyat'-de-syat mi-nut,
dol-go-ta..."
Naklonivshis' nad zamolchavshim apparatom, oficery naprasno zhdali
neskol'ko minut. Apparat ostavalsya nemym.
Kapitan Perrin'i zadumchivo probormotal:
- Da, chereschur krepkij kofe, kak govoritsya! Est' vtoroj lyubitel'
besprovolochnoj telegrafii v etoj gibloj strane! I on tebya znaet... - On
totchas zametil, kak izmenilos' lico Marseneya. - Da chto s toboj? Kak ty
bleden!
V neskol'kih pospeshnyh slovah Marsenej ob®yasnil drugu prichinu svoej
trevogi. On udivilsya, kogda uznal, chto ego imya poyavilos' na telegrafnoj
lente; no udivlenie pereshlo v glubokoe volnenie, kogda Perrin'i proiznes imya
ZHanny Morna. Ved' on znal ZHannu Morna, lyubil ee i nadeyalsya, chto ona
kogda-nibud' stanet ego zhenoj. Marsenej napomnil o svoih opaseniyah, kogda on
zapodozril, chto prikaz polkovnika Sent-Obana fal'shivyj. Tainstvennoe
poslanie, donessheesya iz prostranstva, oznachalo, chto ZHanna Morna v opasnosti.
- I ona prosit pomoshchi u menya! - zaklyuchil on s toskoj, k kotoroj
primeshivalas' radost'.
- Nu chto zh! |to ochen' prosto! - otvetil Perrin'i. - Nuzhno prijti ej na
pomoshch'.
- Razumeetsya! - vskrichal Marsenej, kotorogo ozhivila vozmozhnost'
dejstvovat'. - No kak?
- My eto sejchas obsudim, - skazal Perrin'i. - Snachala razberem fakty i
vyvedem logicheskie zaklyucheniya. Fakty, po-moemu, uspokoitel'ny...
- Ty polagaesh'? - s gorech'yu sprosil Marsenej.
- Polagayu. Pervoe: mademuazel' Morna ne odinoka: ved' ty zhe znaesh', chto
u nee net apparata dlya besprovolochnoj telegrafii. Ne govorya o sputnikah, s
kotorymi ty ee ostavil, u nee est' pokrovitel', vladeyushchij takim apparatom. I
on molodec, uzh pover' mne!
Obodrennyj Marsenej podnyal golovu.
- Vtoroe: mademuazel' Morna ne grozit neposredstvennaya opasnost'. Ona
telegrafiruet v Timbuktu. Znachit, ona schitaet, chto ty zdes', a ne v drugom
meste, i chto u tebya budet vremya otkliknut'sya na prizyv. I zatem, raz ona
telegrafiruet, znachit, schitaet, chto eto ne bespolezno. Esli ej i ugrozhaet
opasnost', to ne takaya uzh blizkaya.
- Kak ty dumaesh', chto mozhno sdelat'? - vzvolnovanno sprosil Marsenej.
- Prezhde vsego uspokojsya i nadejsya na horoshij konec etogo priklyucheniya.
I pojdem k polkovniku prosit' razresheniya organizovat' ekspediciyu dlya
osvobozhdeniya deputata Barsaka i mademuazel' Morna.
Oba kapitana nemedlenno otpravilis' k polkovniku Allegru i rasskazali o
chudesnom sobytii, svidetelyami kotorogo byli. Oni polozhili pered nim lentu,
otpechatannuyu apparatom Morze, kotoruyu Perrin'i perevel na ponyatnuyu zapis'.
- Zdes' ne govoritsya o gospodine Barsake, - zametil polkovnik.
- Net, - otvetil Perrin'i, - no tak kak mademuazel' Morna s nim...
- Kto vam skazal, chto ona ego ne ostavila? - vozrazil polkovnik. - YA
prekrasno znayu put' ekspedicii Barsaka i uveryayu vas, chto ona ne mogla
ochutit'sya na takoj shirote. |kspediciya dolzhna byla projti cherez Uagadugu na
dvenadcatom graduse i zakonchit'sya u Seya, na trinadcatom. A eta tainstvennaya
depesha govorit o pyatnadcati gradusah pyatidesyati minutah, pochti o shestnadcati
gradusah.
Zamechanie polkovnika ozhivilo pamyat' Marseneya.
- Vy pravy, polkovnik. YA vspominayu, chto mademuazel' Morna dolzhna byla
otdelit'sya ot ekspedicii za dvesti ili trista kilometrov ot Sikaso i
podnyat'sya k severu, chtoby dostignut' Nigera u Gao.
- |to menyaet delo, - ozabochenno skazal polkovnik. - CHtoby osvobodit'
Barsaka, deputata, oficial'noe lico, mozhno snaryadit' ekspediciyu, no
mademuazel' Morna - chastnaya osoba...
- Odnako, - zhivo zametil Marsenej, - esli prikaz podlozhnyj, kak
prihoditsya dumat', to gospodin Barsak stal zhertvoj negodyaya s podlozhnym
dokumentom...
- Mozhet byt'... mozhet byt'... - s somneniem skazal polkovnik. - Vo
vsyakom sluchae, nado zhdat' otveta iz Bamako.
- |to beznadezhno! - vskrichal udruchennyj Marsenej. - My ne mozhem brosit'
na gibel' bednoe ditya, prizyvayushchee menya na pomoshch'.
- Zdes' ne govoritsya o gibeli... - vozrazil polkovnik, ne teryavshij
spokojstviya. - |ta baryshnya - plennica, ne bolee... I zatem, kuda vy
otpravites' na pomoshch'? Gde etot Blekland, o kotorom idet rech'?
- Ona ukazala shirotu.
- No net dolgoty. Vy ostavili mademuazel' Morna za Sikaso. YA
predpolagayu, chto ona ne napravilas' k zapadu. SHestnadcataya parallel' snachala
peresekaet Masinu, potom Niger i uglublyaetsya v pustynnye, sovershenno
nevedomye oblasti. Blekland ne mozhet byt' v Masine, inache my znali by etot
gorod. Znachit, on gde-nibud'' v serdce pustyni...
- Itak, polkovnik?..
- Itak, kapitan, ya ne mogu poslat' otryad v etom napravlenii i riskovat'
zhizn'yu sta chelovek dlya spaseniya odnoj osoby.
- Pochemu sta? - sprosil Marsenej, vidya, kak ischezayut ego nadezhdy. -
Mozhno gorazdo men'she.
- Ne dumayu, kapitan. Vy znaete, kakie sluhi hodyat po Nigeru. CHernye
govoryat, chto gde-to, v tochnosti neizvestno gde, osnovano gosudarstvo, i
reputaciya ego ne iz blestyashchih. Vozmozhno, chto Blekland, sovershenno nam
nevedomyj, - stolica ili odin iz gorodov predpolagaemogo gosudarstva. Dannaya
shirota delaet etu gipotezu eshche bolee priemlemoj, tak kak ona sootvetstvuet
toj neissledovannoj oblasti, gde tol'ko i moglo byt' osnovano takoe
gosudarstvo. Razve vas ne porazhaet anglijskoe zvuchanie slova "Blekland"?
Anglijskaya koloniya Sokoto ne ochen' udalena ot ego predpolagaemogo
mestonahozhdeniya... Mogut byt' diplomaticheskie zatrudneniya, ochen'
shchekotlivye... Slovom, ya dumayu, chto neblagorazumno vtorgat'sya v
sovershenno neizvestnyj kraj bez dostatochnyh sil.
- Itak, polkovnik, vy otkazyvaete?
- S sozhaleniem, no otkazyvayu, - otvetil polkovnik Allegr.
Kapitan Marsenej prodolzhal nastaivat'. On rasskazal nachal'niku, kak
pered etim tovarishchu, kakie uzy svyazyvayut ego s mademuazel' Morna. On prosil,
chtoby s nim otpustili hotya by chast' otryada, kotoryj on privel, ved' na nego
zdes' ne rasschityvali. Polkovnik Allegr byl nepokolebim.
- YA ogorchen, kapitan, gluboko ogorchen, no moj dolg otvetit'
otricatel'no. Vashi lyudi mne ne nuzhny, eto verno, no eto lyudi, i ya ne mogu
tak legko riskovat' ih zhizn'yu. I, nakonec, vremya terpit. Podozhdem novyh
soobshchenij ot mademuazel' Morna. Esli ona telegrafirovala raz, to, vozmozhno,
budet telegrafirovat' snova.
- A esli ona ne smozhet? - v otchayanii vskrichal Marsenej. - Depesha
oborvalas' vnezapno!
Polkovnik pokazal zhestom, chto on beskonechno srzha-leet, no ne mozhet
izmenit' resheniya.
- Togda ya otpravlyus' odin, - tverdo zayavil Marsenej.
- Odin?
- Da. YA proshu u vas otpuska, v kotorom vy mne ne otkazhete...
- Naprotiv, otkazhu, - vozrazil polkovnik. - Neuzheli vy dumaete, chto ya
pozvolyu vam brosat'sya v avantyuru, iz kotoroj vy ne vernetes'?
- V takom sluchae, polkovnik, ya proshu prinyat' moyu otstavku.
- Vashu otstavku?
- Da, polkovnik, - spokojno otvetil Marsenej. Polkovnik Allegr otvetil
ne srazu. On posmotrel na podchinennogo i ponyal, chto tot v nevmenyaemom
sostoyanii.
- Vy znaete, kapitan, - otecheski skazal on, - chto vasha otstavka dolzhnna
projti po instanciyam, i ya ne imeyu prava ee prinyat'. Vo vsyakom sluchae, eto
trebuet razmyshleniya. Podumajte i prihodite zavtra utrom. My ob etom
pogovorim.
Otdav voennyj salyut, oficery udalilis'. Perrin'i soprovozhdal tovarishcha i
vsyacheski uteshal ego. No neschastnyj nichego ne slushal.
Dojdya do svoej dveri, Marsenej rasproshchalsya s drugom i zapersya v svoej
komnate. Ostavshis' odin, on brosilsya na postel' i, utrativ prisutstvie duha,
bespomoshchnyj, razrazilsya rydaniyami.
Otsutstvie toka s gidrostancii prodolzhalos' nedolgo. Vyklyuchennyj 9
aprelya, okolo poludnya, on byl dan snova na sleduyushchee utro.
|to sluchilos' potomu, chto Garri Killer stal pervoj zhertvoj svoego
manevra, pokazavshegosya emu vnachale ochen' lovkim. Pravda, on ne daval energii
zavodu, no zato i sam lishilsya ee. Sel'skohozyajstvennye mashiny, lishennye
energii, peredavaemoj po efiru, ostanovilis'; elektricheskie nasosy,
nakachivavshie vodu iz reki v dva rezervuara - odin na zavode, a drugoj nad
kazarmoj CHernoj strazhi, - perestali dejstvovat'. CHerez dva dnya etot vtoroj
rezervuar, iz kotorogo voda raspredelyalas' povsyudu, istoshchitsya, i Blekland
ostanetsya bez vody.
Nakonec, kogda nastala noch', gorod pogruzilsya vo t'mu, tak kak nikakih
drugih osvetitel'nyh sredstv ne bylo; eto vzbesilo Garri Killera, tem bolee,
chto zavod siyal ognyami svoih moshchnyh prozhektorov.
Vidya, chto partii neravny, despot ustupil i reshil dat' tok na rassvete
10 aprelya. V eto zhe vremya on pozvonil Marselyu Kamare, kotoryj kak raz
nahodilsya v rabochem kabinete s temi, kogo on vzyal pod pokrovitel'stvo. Gosti
inzhenera snova slyshali, kak direktor govoril "da", "net", "horosho" - slova,
predstavlyayushchie razmennuyu monetu takih razgovorov, polovina kotoryh
sovershenno neponyatna slushatelyam. Potom, kak i nakanune, on rassmeyalsya i
prekratil razgovor.
On soobshchil, chto Garri Killer predlozhil soglashenie. Uslovilis', chto
Killer snova dast tok so stancii, zavod zhe budet okazyvat' obychnye uslugi
Bleklandu. No soglashenie ne menyalo obshchego polozheniya, kotoroe ostavalos'
ochen' strannym. Mir ustanavlivalsya tol'ko v granicah dogovora, v ostal'nom
prodolzhalas' vojna. Garri Killer po-prezhnemu nastaival na vydache plennikov,
a Marsel' Kamare otkazyvalsya ih vydat'.
V konce razgovora Garri Killer prosil inzhenera snabdit' ego zhidkim
vozduhom dlya planerov. Kazhdyj raz, kogda oni vozvrashchalis' iz puteshestviya, ih
rezervuary postupali na zavod, gde ih napolnyali snova. Teper' zhe Garri
Killer lishilsya zhidkogo vozduha, i ego sorok mashin sdelalis' bespoleznymi.
Marsel' Kamare, ne zhelaya rastrachivat' svoih zapasov energii i snabzhat'
vraga samym moshchnym oruzhiem, otkazal naotrez. Despota ohvatila zhestokaya
zloba, i on poklyalsya ukrotit' zavod golodom. Togda-to inzhener brosil trubku,
smeyas' nad ugrozoj. Ostal'nye, naoborot, prinyali ee ves'ma ser'ezno. Zavod,
nepristupnyj blagodarya sredstvam zashchity, izobretennym Kamare, byl gorazdo
bednee sredstvami napadeniya; krome togo, Kamare ne hotel pol'zovat'sya dazhe
temi, kakie imelis' v ego rasporyazhenii. V takih usloviyah osada mozhet dlit'sya
beskonechno, i pridet den', kogda golod zastavit zavod sdat'sya.
Kamare, kotoromu Barsak izlozhil svoi opaseniya, pozhal plechami.
- Provizii nam hvatit nadolgo, - uveril on. - Na kakoe zhe vremya? -
nastaival Barsak.
- YA ne znayu tochno. Dnej na pyatnadcat', mozhet byt', na tri nedeli. No
eto sovershenno nevazhno, tak kak cherez sorok vosem' chasov my konchim planer,
nahodyashchijsya u nas v postrojke. YA vas priglashayu na ispytaniya, kotorye my
proizvedem dvenadcatogo aprelya v chetyre chasa utra, chtoby ne vidali iz
dvorca.
|to bylo radostnoe i pritom neozhidannoe izvestie. Planer v ogromnoj
stepeni uluchshal polozhenie. No prineset li on spasenie?
- Na zavode sto chelovek, - zametil Barsak. - Vash planer ne smozhet
uvezti vseh, kak by moshchen on ni byl.
- On podymaet desyat', - otvetil Kamare, - i eto uzhe neploho.
- Konechno, - soglasilsya Barsak, - i, odnako, etogo nedostatochno, chtoby
vyjti iz polozheniya.
- Nichut', - vozrazil Kamare. - Otsyuda trista pyat'desyat kilometrov do
Seya i sem'sot - do Timbuktu, kotoryj, byt' mozhet, predpochtitel'nee. Tak kak
my budem letat' noch'yu, chtoby izbezhat' torped, planer mozhet delat' po tri
poleta v Sej ili po dva v Timbuktu. Sto pyat'desyat chelovek naseleniya zavoda,
schitaya zhenshchin i detej, budut osvobozhdeny v pyat' sutok v pervom sluchae i v
vosem' - vo vtorom.
Strah, porozhdennyj ugrozami Garri Killera, umen'shilsya pri soobshchenii ob
etom plane, vpolne real'nom, i vse s neterpeniem stali zhdat' ego vypolneniya.
Dva dnya pokazalis' osazhdennym beskonechnymi. Oni staralis', kak mogli,
ubit' vremya i chasto progulivalis' v sadu pod zashchitoj sten. Ponsen, v
chastnosti, nahodilsya tam o utra do vechera. Postoyanno naklonyayas' nad
rasteniyami, ukrashavshimi sad, on proizvodil izmereniya s pomoshch'yu lupy i chto-to
vzveshival na malen'kih tochnyh vesah.
- Kakogo cherta vy tut delaete? - sprosil Amedej Florano, zastav ego za
takim zanyatiem,
- Zanimayus' svoej professiej, - ne bez vazhnosti otvetil Ponsen.
- Statistikoj? - sprosil udivlennyj Florans,
- Imenno. YA v skorom vremeni sovsem prosto opredelyu, skol'ko lyudej
mozhet propitat' Petlya Nigera.
- Ha-ha-ha! Vse ta zhe Petlya? - skazal Amedej Florans, kotoryj, kazhetsya,
ne ochen' cenil trudy svoego sobesednika. - Odnako, kak ya polagayu, my ved' ne
v etoj znamenitoj Petle?
- Ne zapreshcheno rassuzhdat' po analogii, - pouchitel'no zametil Ponsen.
- Pridvornye, sobravshiesya dlya roskoshnoj orgii! - proiznes golos pozadi
nih.
Po etomu stihu iz "Vozmezdiya"1, skazannomu prosto dlya rifmy, Amedej
Florans uznal doktora SHatonneya. V samom dele, eto byl on,
- CHto vy tut delaete? - sprosil dobryak, okanchivaya, takim obrazom, svoe
obrashchenie.
- Gospodin Ponsen ob®yasnyaet mne metody statistiki, - ser'ezno otvetil
Florans, - Proshu vas, gospodin Ponsen, prodolzhajte!
1 Sbornik stihov Viktora Gyugo, vyshedshij v 1853 godu.
- |to ochen' prosto, - ob®yasnil tot. - Vot koren' shpinata, on zanimaet
kvadratnyj decimetr. Nemnogo dalee - cvetnaya kapusta: ej potrebovalos'
chetyre kvadratnyh decimetra. YA izmeril sotnyu vybrannyh naudachu rastenij i
nashel srednyuyu ploshchad', zanimaemuyu imi. YA takzhe izmeril ih ezhednevnyj rost.
Vot, naprimer, etot salat pribavil so vcherashnego dnya 4 gramma 927
milligrammov. Itak, ya vychislil, ma-te-ma-ti-che-ski vychislil, chto ezhednevnyj
prirost sostavlyaet 22 milligramma na kvadratnyj santimetr.
- Ochen' lyubopytno, - ne morgnuv glazom, zayavil doktor SHatonnej.
- Ne pravda li? |ti nauchnye voprosy vsegda krajne interesny, - skazal
Ponsen, razduvayas' ot gordosti. - Petlya Nigera soderzhit 546 trillionov
kvadratnyh santimetrov, znachit, ona mozhet ezhednevno proizvodit' 12 millionov
12 tysyach tonn i ezhegodno 1 milliard 144 milliona 380 tysyach tonn.
- "YA ne mogu ot vas skryvat', chto vy umeete schitat'!" - propel doktor,
parodiruya stih iz Kornelya1, kotoryj prishel emu na pamyat'.
- Znaya kolichestvo provianta, kotoroe neobhodimo, chtoby obespechit'
zhivogo cheloveka, legko otsyuda vyvesti, kakoe naselenie mozhet sushchestvovat' v
Petle Nigera, - s aplombom zakonchil Ponsen. - Takovy uslugi, kotorye
sposobno okazat' znanie, i vremya nashego zaklyucheniya zdes' ne sovsem poteryano.
- Blagodarya vam, gospodin Ponsen, - ob®yavili v odin golos Amedej
Florans i doktor i ostavili statistika prodolzhat' ego nauchnye izyskaniya.
CHas za chasom proshli 10 i 11 aprelya Odin sluchaj, vprochem,
neznachitel'nyj, narushil monotonnost' etogo poslednego dnya. Okolo pyati chasov
dnya Kamare dolozhili, chto nasos, podayushchij vodu iz reki v rezervuar, ne
rabotaet.
1 P'er Kornel' (1606-1684) - znamenityj francuzskij dramaturg.
Sdelav proverku, inzhener ubedilsya, chto soobshchenie bylo pravil'nym. Pompa
metalas', kak beshenaya, tochno rabotala v pustote, ne vstrechaya ni malejshego
soprotivleniya. Po prikazu Kamare stali smenyat' porshen', ochevidno
povrezhdennyj i neplotno prilegayushchij k stenkam cilindra. Rech', vprochem, shla o
neznachitel'noj rabote, kotoraya budet zakonchena menee chem v dvoe sutok.
Na rassvete tret'ego dnya okonchilos' nervnoe ozhidanie obitatelej zavoda.
Nikto ne propustil zrelishcha, nesmotrya na rannij chas, naznachennyj Marselem
Kamare. Inzhener sderzhal obeshchanie. Kogda sobralis' v sadu, planer uzhe byl
perenesen tuda rabochimi.
Inzhener podnyalsya na platformu i pustil motor. Proshlo neskol'ko minut,
ochen' dlinnyh dlya zritelej, boyavshihsya razocharovaniya. No skoro oni
uspokoilis'.
Apparat podnyalsya bez usilij, potom, raspustiv kryl'ya, pronessya po
vozduhu i vernulsya tuda, otkuda otpravilsya. Marsel' Kamare, posadiv na
planer desyat' chelovek, podnyalsya snova i sdelal tri kruga nad sadom.
Ispytaniya byli zakoncheny.
- Segodnya, v devyat' chasov vechera, otpravlyaetsya pervaya partiya, - zayavil
Kamare, spuskayas' s platformy.
I vse bylo zabyto: osada, plen, dni bespokojstva i toski. CHerez
neskol'ko chasov koshmar okonchitsya. Oni budut svobodny. Vse pozdravlyali drug
druga. Mehaniki pomestili planer v angar, otkuda on vyletit noch'yu v
Timbuktu.
Tak kak evakuaciya zavoda dolzhna byla otnyat' neskol'ko dnej, to obychnye
raboty ne prekrashchalis'. Dvenadcatogo zakonchili razborku nasosa; v nem ne
okazalos' nikakih polomok. Prihodilos' iskat' prichinu avarii v drugom meste,
a poka reshili nemedlenno sobrat' nasos. V vosem' s polovinoj chasov vechera
sovsem stemnelo, i Marsel' Kamare dal signal k otpravleniyu. Uzhe zadolgo do
etogo vosem' plennikov, vyrvannyh iz kogtej Garri Killera, i dve zhenshchiny,
zheny rabochih, - pervaya partiya passazhirov - ozhidali v sadu, otkuda dolzhen byl
vyletet' planer s opytnym voditelem. Povinuyas' prikazu nachal'nika, desyat'
mehanikov napravilis' k angaru. Oni uzhe otkryli dver'...
I v etot moment proizoshla katastrofa. Kogda otvorilas' dver', razdalsya
uzhasayushchij vzryv. Angar razvalilsya, kak kartochnyj domik. Na eto meste
ostalas' tol'ko kucha oblomkov.
Posle minuty vpolne ponyatnogo ocepeneniya vse brosilis' na pomoshch'
rabochim. K schast'yu, lish' odin iz nih byl legko ranen, ostal'nye ostalis'
nevredimy, tak kak ne uspeli vojti v angar.
No, hotya nikogo ne prishlos' oplakivat', vse zhe osazhdennyh postiglo
ogromnoe neschast'e, nepopravimaya beda. Planer razletelsya na melkie kusochki,
ostalis' lish' ni k chemu ne prigodnye oblomki.
- Rigo, - skazal Kamare so spokojstviem, kotoroe ne pokidalo ego v
samyh ser'eznyh obstoyatel'stvah, - nado razobrat' oblomki i vyyasnit' prichinu
vzryva.
Ruk bylo mnogo, i rabota poshla bystro. K odinnadcati chasam vechera pochva
byla raschishchena, i obnaruzhilas' glubokaya yama.
- |to dinamit, - holodno skazal Kamare. - No on ved' ne mog prijti sam!
Pyatna krovi na oblomkah pokazyvali, chto pri vzryve byli zhertvy; rabota
prodolzhalas' s toj zhe goryachnost'yu. Okolo polunochi nashli otorvannuyu nogu
negra, potom zhestoko izurodovannuyu ruku i, nakonec, golovu.
Amedej Florans, kak horoshij reporter, vnimatel'no sledil za rabotoj; on
totchas uznal togo, kto okazalsya zhertvoj.
- CHumuki! - vskrichal on.
On ob®yasnil Kamare, chto CHumuki byl predatel', pereshedshij ot miss
Bakston na sluzhbu k Garri Killeru. Teper' vse ob®yasnilos'. CHumuki byl
vinovnikom i pervoj zhertvoj vzryva. Ostavalos' uznat', kak on pronik na
zavod. Ved' tem zhe putem mogli proniknut' i drugie. Nuzhno bylo otbit' ohotu
k etomu u protivnikov i porazit' ih strahom. S etoj cel'yu zhalkie ostanki
CHumuki po prikazu Kamare byli perebrosheny cherez stenu na esplanadu, gde ih
najdut lyudi Garri Killera. Oni tverdo ubedyatsya, chto vhod na zavod grozit
opasnost'yu.
Razborka oblomkov prodolzhalas'; rabochie sostavili cep', oblomki
vybrasyvalis' v sad, i vse bol'shee prostranstvo zemli ochishchalos'.
- Vot eshche odin! - vnezapno vskrichal rabochij.
Marsel' Kamar?, priblizilsya. Sredi kamnej pokazalas' chelovecheskaya noga.
Skoro bylo otryto vse tulovishche. |to byl belyj srednih let, plecho ego bylo
uzhasno razdrobleno obrushennoj krovlej. Doktor SHatonnej naklonilsya k
ranenomu.
- On zhiv! - skazal on.
CHelovek byl perenesen v kvartiru Kamare, gde doktor sdelal emu
perevyazku. Nazavtra ego doprosyat, esli on budet v silah govorit'.
- I esli on zahochet, - dobavil Amedej Florans.
- YA pozabochus', chtoby on zahotel, - skazal Marsel' Kamare skvoz'
stisnutye zuby.
Razborka oblomkov zakonchilas'. Stalo yasno, chto pod razvalinami bol'she
net nikogo. Rabochie poshli na otdyh. Inzhener i ego gosti takzhe napravilis' k
sebe. CHerez neskol'ko shagov Amedej Florans ostanovilsya i sprosil Kamare:
- CHto zhe my teper' budem delat' bez planera?
- Postroim drugoj, - otvetil Kamare.
- A u vas est' materialy? - sprosil Barsak.
- Konechno.
- Skol'ko vremeni na eto potrebuetsya?
- Dva mesyaca.
- Gm!.. - prosto skazal Florans i zadumalsya.
Dva mesyaca! A u nih bylo provizii na pyatnadcat' dnej.
CHtoby vyjti iz takogo trudnogo polozheniya, reporter uglubilsya v poiski
idei.
Malo kto somknul glaza v poslednie chasy nochi. Vchera vse byli uvereny,
chto prihodit konec ispytaniyam, osazhdennye likovali. Segodnya, poteryav vsyakuyu
nadezhdu, oni byli obeskurazhen'' i pechal'ny. Kak izmenilos' ih polozhenie s
utra 13 aprelya! Polozhenie obsuzhdalos' so vseh storon, no nikto ne videl
vyhoda. Sam Marsel' Kamare nichego ne mog pridumat', krome postrojki novogo
planera; no bylo by samoobmanom vozlagat' nadezhdy na apparat, izgotovlenie
kotorogo potrebuet dvuh dolgih mesyacev, kogda provizii vsego na pyatnadcat'
dnej.
Vdobavok, i eto sredstvo spasejiya okazalos' eshche menee real'nym, chem
dumali. Posle tshchatel'noj proverki vyyasnilos', chto oni raspolagayut proviziej
ne na pyatnadcat', a vsego tol'ko na devyat'-desyat' dnej. Ne cherez dva mesyaca,
a uzhe v konce aprelya oni budut stradat' ot goloda. CHtoby ottyanut' neizbezhnyj
konec, resheno bylo nemedlenno perejti na porcii. Esli ne udastsya izbezhat'
pechal'noj uchasti, po krajnej mere osazhdennye prodlyat agoniyu.
Utro 13 aprelya bylo posvyashcheno vyyasneniyu zapasov prodovol'stviya i
podgotovke k postrojke planera, na chem nastaival Marsel' Kamare, hotya,
veroyatno, ot etogo ne budet pol'zy. Tol'ko posle obeda reshili zanyat'sya
plennikom.
Posle zavtraka, otlichavshegosya v etot raz krajnej skromnost'yu, Marsel'
Kamare, soprovozhdaemyj gostyami, vnezapnoe vtorzhenie kotoryh stoilo emu tak
dorogo, otpravilsya k ranenomu, tak kak doktor SHatonnej zaveril, chto ranenyj
mozhet vyderzhat' dopros.
- Kto vy takoj? - sprosil Marsel' Kamare bez vidimogo interesa, no
soobrazuyas' s zaranee vyrabotannym planom.
Ranenyj molchal. Kamare povtoril vopros, no uspeh okazalsya tot zhe.
- YA dolzhen predupredit', - myagko skazal inzhener, - chto zastavlyu vas
govorit'.
Pri etoj ugroze chelovek ne otkryl rta, no po ego gubam probezhala
ironicheskaya ulybka. Ego zastavyat govorit'? Ochevidno, eto kazalos' emu
maloveroyatnym. Esli sudit' po vidu, kazalos', chto eto chelovek vydayushchejsya
energii.
Marsel' Kamare pozhal plechami i, ne nastaivaya, priladil k bol'shim
pal'cam ruk i podoshve nog upryamca chetyre malen'kie metallicheskie plastinki,
a zatem soedinil ih s klemmami raspredelitel'noj doski. Sdelav eto, on
povernul vyklyuchatel'.
CHelovek totchas zhe skorchilsya v zhestokih konvul'siyah, veny na lbu
razdulis' i, kazalos', gotovy byli lopnut'; na posinevshem lice vyrazilos'
nevynosimoe stradanie.
Ispytanie bylo kratkim. CHerez neskol'ko sekund Kamare vyklyuchil tok.
- Budete govorit'? - sprosil on. I tak kak chelovek molchal, on molvil: -
Horosho! Nachnem snova!
On povernul rubil'nik, i te zhe yavleniya vozobnovilis', no uzhe s bol'shej
siloj. Pot katilsya po licu
pytaemogo, glaza zakatilis', i grud' dyshala, kak kuznechnye mehi.
- Stanete govorit'? - povtoril Kamare, snova vyklyuchaya tok.
- Da... da... - prostonal chelovek, teryaya sily.
- CHert voz'mi! - skazal Kamare. - Vashe imya?
- Fergus David.
- |to klichka. Skazhite vashu nastoyashchuyu familiyu,
- Daniel' Fran.
- Nacional'nost'?
- Anglichanin.
Daniel' Fran (takovo bylo ego podlinnoe imya) reshilsya govorit'
otkrovenno. On srazu otvechal na predlozhennye voprosy.
- Golubchik, - skazal emu Kamare, - ya dolzhen poluchit' koj-kakie
svedeniya. Esli vy ne soglasny, my snova nachnem igru. Raspolozheny vy
govorit'?
- Da, - otvetil ranenyj.
- Prezhde vsego, kakovo vashe polozhenie v Bleklande?
- Sovetnik.
- Sovetnik? - voprositel'no povtoril Kamare. Fran udivilsya, chto inzhener
ne ponimal etogo slova.
On ob®yasnil:
- Tak nazyvayut teh, kto pravit vmeste s Killerom.
Esli ya vas verno ponimayu, vy v pravitel'stve Bleklanda?
- Da.
Kazalos', Marselya Kamare etot otvet udovletvoril. On prodolzhal:
- Davno vy zdes'?
- S samogo nachala.
- Vy znali Killera prezhde?
- Da. YA poznakomilsya s nim v otryade kapitana Bakstona.
ZHanna zadrozhala, uslyshav eti slova: sud'ba posylala ej novogo
svidetelya.
- V otryade Bakstona? - povtoril Kamare. - A pochemu ya vas ne uznal?
- Navernoe, ya ochen' izmenilsya - s filosofskim ravnodushiem zametil
ranenyj. - I vse zhe ya byl s vami, gospodin Kamare.
ZHanna Bakston ne mogla vyderzhat' i vmeshalas':
- Izvinite, gospodin Kamare, razreshite mne skazat' etomu cheloveku
neskol'ko slov.
Marsel' Kamare soglasilsya, i ona sprosila u ranenogo:
- Vy byli v otryade Bakstona, kogda tuda yavilsya Killer?
- Da.
- Pochemu kapitan Bakston tak legko ego prinyal?
- Ne znayu.
- Pravda li, - prodolzhala ZHanna, - chto so dnya, kogda Garri Killer
yavilsya v otryad, on stal nastoyashchim nachal'nikom?
- Pravda, - otvetil Fran, izumlennyj, chto ego doprashivayut o takih
davnih sobytiyah.
- |to po prikazu Garri Killera otryad Bakstona zanyalsya zhestokostyami,
kotorye potom priveli k ego razgromu?
- Da, - podtverdil Fran.
- Kapitan Bakston k etomu neprichasten?
- Net.
- Vy slyshite, gospoda? - skazala ZHanna, povorachivayas' k svoim
kompan'onam. - Pochemu zhe kapitan Bakston ustupil vlast' Garri Killeru?
- Otkuda ya mogu eto znat'? - neterpelivo vozrazil Fran.
Kazalos', on byl chistoserdechen. ZHanna perestala nastaivat'.
- Znaete li vy, po krajnej mere, kakova byla smert' kapitana Bakstona?
- sprosila ona, perehodya na drugoe.
- On pogib v bitve, - s polnoj uverennost'yu otvetil Fran. - Mnogie
drugie pali s nim.
ZHanna Bakston vzdohnula. Znachit, ona i teper' ne vyyasnit eti temnye
voprosy.
- Blagodaryu vas, - skazala ona Kamare. - YA konchila.
Inzhener vozobnovil dopros s togo, na chem on prervalsya.
- Kak vnachale dostali negrov, stroivshih gorod? Fran shiroko otkryl
glaza. CHto za glupyj vopros!
Neuzheli tol'ko dlya etogo ego sejchas podvergali pytke!
- CHert poberi! V derevnyah, konechno. Ne nuzhno byt' slishkom svedushchim,
chtoby znat' eto.
- Kakim obrazom?
Fran podnyal zdorovoe plecho.
- |to nasmeshka!.. Tochno vy ne znaete! Ih zabirav li, vot i vse.
- Aga!- skazal Kamare i opustil golovu s podavlennym vidom. - A mashiny,
kotorye nuzhny byli vnachale... Otkuda oni?
- S luny, ponyatno, - yazvitel'no sostril Fran.
- Oni pribyli iz Evropy?
- YAsno.
- A kak ih dostavili?
- Ochevidno, ne po vozduhu. Gospodin Kamare, eto smeshnye voprosy. Kak vy
hotite, chtoby oni pribyli? Ponyatno, na parohodah.
- A gde ih vygruzili? - spokojno prodolzhal Kamare.
- V Kotonu.
- No ved' ot Kotonu do Bleklanda daleko. Kak ih privezli syuda?
- Na verblyudah, loshadyah, bykah, negrah, - lakonicheski otvetil Fran,
terpenie kotorogo istoshchilos'.
- V prodolzhenie etogo puti, ya dumayu, umerlo mnogo negrov?
- A mne neinteresno bylo schitat' ih, - provorchal Fran.
Kamare pereshel k drugoj teme:
- Za mashiny nado bylo platit'?
- CHert! - skazal Fran, kotoryj nahodil voprosy vse bolee nelepymi.
- Znachit, v Bleklande est' den'gi?
- Deneg-to hvataet.
- Otkuda oni?
Fran poteryal terpenie:
- Kogda vy konchite privyazyvat'sya ko mne, gospodin Kamare, - skazal on,
nepritvorno rasserdivshis', - i sprashivat' o tom, chto dolzhny zdat' luchshe
menya? Ved' planery sdelany ne dlya zabavy! Vy znaete, chto vremya ot vremeni
oni perevozyat Garri Killera i drugih na Bissagushskie ostrova, otkuda oni
edut na parohode v malen'kuyu progulku po Evrope, a chashche vsego po Anglii. Nu,
a vy znaete, chto v Evrope est' banki, bogatye starushki i kucha lyudej, kotorym
vygodno nanesti vizit... bez priglasheniya. A sdelav vizit, uhodyat, ne
poproshchavshis'.
- |ti poezdki sluchalis' chasto? - sprosil Kamare, lico kotorogo
pokrasnelo ot styda.
Fran sdelal zhest otchayaniya.
- Nu... raz uzh eto vas zabavlyaet... Po-raznomu... Tri-chetyre raza v
god.
- Kogda byla poslednyaya poezdka?
- Poslednyaya? - Fran dobrosovestno porylsya v vospominaniyah. -
Podozhdite... Mesyaca chetyre, chetyre s polovinoj nazad.
- Kogo posetili na etot raz?
- Ne znayu. YA ne byl s nimi. Kazhetsya, bank. No znayu, chto nikogda eshche ne
sluchalos' podobnoj udachi.
Kamare pomolchal. On byl bleden i, kazalos', srazu postarel na desyat'
let.
- Poslednee slovo, Fran, - skazal on. - Skol'ko negrov rabotaet na
polyah?
- Tysyachi chetyre. Mozhet byt', i bol'she. I tysyachi poltory zhenshchin.
- Ih dostayut tak zhe, kak i prezhde?
- Net, - otvetil Fran samym estestvennym tonom. - Teper', kogda est'
planery, ih uvozyat.
- Aga! - skazal Kamare. - Nu, a kak vy voshli syuda?
Fran pokolebalsya. Nakonec-to emu byl zadan ser'eznyj vopros. I hotya on
legko dal vse predydushchie svedeniya, emu ochen' ne hotelos' otkryt' sekret. Vse
zhe prishlos' otvetit'.
- CHerez rezervuar, - neohotno burknul on.
- CHerez rezervuar? - peresprosil udivlennyj Kamare.
- Da. Tret'ego dnya zakryli shchity v reke, chtoby vy ne mogli podnimat'
vodu, i oporozhnili dvorcovyj rezervuar. Rezervuar zavoda takzhe opustel, a on
soobshchaetsya s nashim posredstvom prohoda pod esplanadoj. Vot etim hodom my i
proshli s CHumuki.
Za neskol'ko chasov do etogo inzhener bez osobogo udivleniya uznal, chto
nasos snova zarabotal. On ponyal, chto Garri Killer, na kotorogo podejstvovala
uzhasnaya gibel' CHumuki, pripisal ee zashchitnikam Zavoda, otkryl shchity, i voda
poshla, kak obychno.
- Horosho. Blagodaryu vas, - skazal Kamare, vyyasnivshij vse, chto emu nado
bylo znat', i udalilsya, ne zadavaya drugih voprosov.
13 i 14 aprelya proshli bez novyh proisshestvij. Blokada ostavalas'
strogoj. Krugom, na naberezhnoj, na esplanade, byli posty Veselyh rebyat,
nablyudavshie za karaul'noj dorozhkoj i za zavodom, otkuda nikto ne mog vyjti.
Kazalos', takoe polozhenie ne izmenitsya vplot' do momenta, kogda golod
zastavit osazhdennyh sdat'sya.
|to vpolne spravedlivoe razmyshlenie ne perestavalo presledovat' Amedeya
Floransa. Posle gibeli planera Amedej Florans vse vremya iskal sposoba
vyputat'sya iz zatrudneniya i zlilsya, chto ne mog ego najti. Ideya prishla k nemu
vecherom 14 aprelya. Obsuzhdennaya so vseh storon, ona pokazalas' emu horoshej.
Utrom 15-go on dolgo soveshchalsya s Tongane, a potom priglasil druzej
otpravit'sya k inzheneru, kotoromu hotel sdelat' bezotlagatel'noe soobshchenie.
So vremeni doprosa Frana inzhenera ne videli, on zakrylsya u sebya v
kvartire. Tam Kamare v uedinenii boleznenno perezhival otkrytye emu novosti,
ohvachennyj golovokruzheniem nad bezdnoj, kotoruyu pokazal Fran.
On uznal vsyu istinu. On uznal, chto Blekland osnovan i derzhitsya tol'ko
na nasiliyah, grabezhah i ubijstvah. On uznal, chto Evropa i Afrika, kazhdaya na
svoj lad, byli arenoj "podvigov" Garri Killera i ego bandy. Emu stalo
izvestno postydnoe proishozhdenie zolota, izobilovavshego v Bleklande,
blagodarya kotoromu osushchestvilas' ego rabota. ZHestokosti i prestupleniya
otryada Bakstona, unichtozhenie ego komandira, postoyannye gekatomby1 neschastnyh
negrov, uvodimyh iz dereven', grabezhi, hishcheniya, ubijstva v Afrike i Evrope
i, kak zavershenie, eto otvratitel'noe pokushenie na mirnuyu ekspediciyu
Barsaka, - vse eto on teper' znal.
1 Gekatomby - massovoe ubijstvo lyudej.
I on byl souchastnikom beschislennyh prestuplenij! Ne on li, nesmotrya na
lichnuyu nevinovnost', dostavil sredstva dlya ih vypolneniya? Dumaya o svoej
zhizni za eti desyat' let, on ispytyval nastoyashchij uzhas, i ego uzhe koleblyushchijsya
rassudok slabel. Po vremenam on nachinal nenavidet' Blekland, svoe detishche,
plot' ot ploti ego, eto sobranie chudes, vozdvignutoe im dlya svoej slavy. No
neuzheli ostanutsya beznakazannymi zhestokosti, v kotoryh vinovny ego
obitateli? I razve on ne proklyat, etot gorod, gnezdo stol'kih prestuplenij?
Amedej Florans i ego tovarishchi nashli Kamare pogruzhennym v mrachnye mysli.
Utonuvshij v kresle, nepodvizhnyj, s ostanovivshimsya vzglyadom, on, kazalos',
lishilsya poslednih sil. Vprochem, on uzhe dvoe sutok nichego ne el.
Takoj sobesednik ne podhodil Floransu, kotoryj zhelal videt' pered soboj
prezhnego iskusnogo inzhenera. Po ego prikazu Tongane prines pishchu, kotoruyu
predlozhili Kamare. Tot poslushno poel, ne obnaruzhivaya appetita, kotoryj byl
by opravdan dvuhdnevnym vozderzhaniem. Vse zhe posle edy krov' prilila k ego
blednym shchekam.
- YA sobral zdes' vas vseh, potomu chto mne prishla mysl', kak vybrat'sya
iz bezvyhodnogo polozheniya, - nachal Florans. - Posle razmyshlenij mne
pokazalos', chto my mozhem obespechit' sebe pomoshch' mnogochislennyh soyuznikov,
kotorye u nas pod rukoj.
- Kakih soyuznikov? - odnovremenno sprosili Barsak i SHatonnej.
- Negrov iz nevol'nich'ego kvartala, - otvetil Amedej Florans. - Kak my
uznali pozavchera, ih chetyre tysyachi, ne schitaya zhenshchin, iz kotoryh kazhdaya
stoit dvuh muzhchin, kogda ona raz®yarena. Vot sila, kotoroj nel'zya
prenebregat'.
- Pravil'no, - skazal Barsak, - no eti negry bezoruzhny i dazhe ne znayut
o nashem sushchestvovanii.
- A poetomu, - otvetil Florans, - nado vojti s nimi v peregovory i
vooruzhit' ih.
- |to legko skazat'! - vskrichal Barsak.
- A mozhet byt', i sdelat'! - vozrazil Florans.
- V samom dele? - skazal Barsak. - No, ne govorya uzhe ob oruzhii, kto
pojdet k etim negram?
- Takoj zhe negr, kak i oni, - Tongane.
- Kak on projdet? Ved' zavod osazhden! Esli on poyavitsya, ego vstretit
tucha pul',
- Nu, on ne dolzhen vyhodit' cherez dver'. |to, vprochem, ne privedet ni k
chemu: ved' protiv zavodov kvartaly belyh. A emu nado popast' k chernym. Samoe
luchshee sdelat', kak on uzhe raz postupil: vybrat'sya noch'yu o pole, smeshat'sya s
tolpoj chernyh i vojti s nimi v gorod.
- Togda on projdet nad karaul'noj dorozhkoj i stenoj? - zametil Barsak.
- A mozhet byt', pod nimi, - vozrazil Florans i povernulsya k Marselyu
Kamare. - Gospodin Kamare, nel'zya li prosverlit' tonnel' pod stenami zavoda
i goroda, tonnel', kotoryj proshel by pod dorogoj dlya karaula i okonchilsya by
v pole?
- Bez somneniya, - otvetil Kamare, podnimaya golovu.
- Skol'ko vremeni potrebuet eta rabota?
- V obychnyh usloviyah nado stavit' krepleniya, i eto zatyanetsya nadolgo, -
podumav, skazal Kamare. - No mozhno sekonomit' vremya posredstvom mashiny, ideyu
kotoroj ya tol'ko chto obdumyval i kotoraya dast horoshie rezul'taty v etoj
peschanoj pochve. CHtoby sdelat' chertezhi, postroit' mashinu i projti tonnel',
dostatochno budet pyatnadcati dnej.
- Znachit, vse eto mozhno sdelat' k koncu mesyaca?
- Konechno.
Kak tol'ko pered Kamare okazalas' tehnicheskaya zadacha, on pochuvstvoval
sebya v svoej stihii. Mozg ego uzhe zarabotal, vzglyad ozhivilsya.
- Eshche vopros, gospodin Kamare, - skazal Florans. - Tonnel' ne zajmet
vseh vashih lyudej?
- Ih eshche ostanetsya dostatochno.
- Ne mogut li svobodnye ot raboty izgotovit' za tot zhe srok oruzhie v
kolichestve treh-chetyreh tysyach shtuk.
- Kakoe oruzhie? Vo vsyakom sluchae, ne ognestrel'noe.
- Piki, nozhi, topory, dubiny, vsyakie kolyushchie, rezhushchie i drobyashchie
instrumenty?
- |to vozmozhno, - otvetil Kamare.
- A smozhete vy perepravit' v naznachennyj den' eto oruzhie v nevol'nichij
kvartal tak, chtoby ne zametili lyudi Garri Killera?
- |to trudnee, - bezmyatezhno otvechal Kamare, - no mozhno sdelat' v temnuyu
noch'.
Amedej Florans vzdohnul s oblegcheniem.
- Togda my spaseny! - vskrichal on. - Vy ponimaete, gospodin Kamare,
Tongane vyjdet cherez tonnel', smeshaetsya s chernymi rabami i vecherom vojdet s
nimi v gorod. Noch'yu on podgotovit vosstanie. |ti neschastnye tol'ko i zhdut
sluchaya sbrosit' yarmo. Poluchiv oruzhie, oni ne stanut kolebat'sya. Nado
nemedlenno nachinat' rabotu!
- YA nachal, - spokojno otvetil inzhener, uzhe usevshijsya u chertezhnogo
stola.
Osazhdennye vernulis', krajne vozbuzhdennye schastlivoj perspektivoj,
kotoruyu otkryl Amedej Florans. Konechno, ego ideya byla horosha, i glupo bylo
by ne vospol'zovat'sya pomoshch'yu tysyach estestvennyh soyuznikov, stradavshih na
toj storone reki. Vojti s nimi v snosheniya kazalos' vozmozhnym posle uverenij
Kamare, v kotoryh ne prihodilos' somnevat'sya.
Na sleduyushchij den' postrojku nachatogo planera zabrosili, i vse rabochie
zanyalis' kto izgotovleniem oruzhiya, kto postrojkoj novoj tonnel'noj mashiny,
izobretennoj Kamare. Nekotorye zachem-to vysverlivali tolstoe brevno, i,
nakonec, eshche odna partiya ryla u podnozhiya steny vne vidimosti iz dvorca
shirokij kolodec, bystro uglublyavshijsya.
21 aprelya kolodec dostig glubiny desyati metrov; Kamare schel eto
dostatochnym, i nachalas' prohodka gorizontal'noj galerei. CHtoby ee
osushchestvit', inzhener skonstruiroval stal'noj konus okolo pyati metrov dlinoj
i metr tridcat' santimetrov v diametre; na poverhnosti ego pravil'no
cheredovalis' po vintovoj linii vozvysheniya i prorezy. |lektromotor zastavlyal
vrashchat'sya etot instrument, kotoryj, pronikaya v ryhluyu pochvu, bukval'no
vvinchivalsya v nee; pesok sypalsya vnutr' konusa cherez otverstiya i udalyalsya
cherez kolodec.
Kogda etot gigantskij vint pronik v pochvu, kotoruyu sam zhe i podderzhival
i zashchishchal ot obvala, k nemu prisoedinili cilindr takogo zhe diametra,
tolkaemyj moshchnymi domkratami. Takim obrazom, gotovyj gorizontal'nyj tonnel'
budet predstavlyat' metallicheskuyu trubu dlinoj okolo vos'midesyati metrov.
Kogda zhe on budet zakonchen, ostanetsya, pol'zuyas' konusom men'shih razmerov,
prosverlit' vertikal'nyj hod k poverhnosti zemli.
Poka vypolnyalis' eti raboty, Kamare nigde ne bylo vidno. On poyavlyalsya s
mrachnym i rasseyannym vidom lish' dlya razresheniya kakoj-nibud' slozhnoj
tehnicheskoj problemy, trebovavshej ego prisutstviya, i snova skryvalsya v svoe
zhilishche, gde v odinochestve s®edal pishchu, podavaemuyu slugoj ZHoko.
Tonnel' byl okonchen v naznachennyj srok. Na rassvete 30 aprelya
vosem'desyat metrov truby byli prolozheny, i ostalos' tol'ko proryt' vyhodnoj
kolodec; eto sledovalo sdelat' do voshoda solnca.
I pora bylo: uzhe za tri dnya do etogo, 27 aprelya, proviziya prishla k
koncu; porcii, i bez togo nedostatochnye, byli eshche umen'sheny.
Horoshee nastroenie i spokojnoe otnoshenie k trudnostyam zhizni ploho
vyazhutsya s pustym zheludkom.
Nastroenie zavodskogo personala ponemnogu menyalos'. Rabotali dlya
spaseniya zhizni userdno, no lica byli sumrachny, i rabochie chasto obmenivalis'
slovami, polnymi gorechi. Oni vse, vidimo, uzhe nachali postepenno teryat'
slepoe doverie k nachal'niku, kotoromu eshche nedavno pripisyvali
sverh®estestvennuyu silu. Da, etot volshebnik, nesmotrya na svoj genij, ne mog
pomeshat' im umirat' s golodu! Obayanie ego merklo.
S drugoj storony, po zavodu stala gulyat' legenda, nachalo kotoroj
krylos' v neskol'kih slovah o ZHanne Bakston, skazannyh Kamare vo vremya
pervogo vystupleniya, pered razryvom s dvorcom. V to vremya uvlecheniyu Garri
Killera plennicej ne pridali bol'shogo znacheniya. |to bylo prinyato, kak odno
iz dokazatel'stv ego despotizma - ni bolee, ni menee. No po mere togo, kak
polozhenie uhudshalos' i istoshchenie oslablyalo rassudok osazhdennyh, poyavilas'
obshchaya tendenciya vydvigat' na pervyj plan etu fantaziyu Garri Killera, o
kotoroj sam on davno pozabyl. |ta ideya, raz popav v mozgi, uzhe ne vyhodila
ottuda i po zakonu kristallizacii poglotila vse ostal'nye.
V nastoyashchee vremya eto schitalos' priznannym faktom. Rabochie stali tverdo
verit' v to, chto oni stradayut, perenosyat osadu i golodovku isklyuchitel'no
iz-za prekrasnyh glaz miss Bakston. Esli by ona sdalas', byl by nemedlenno
zaklyuchen mir. ZHertvy, prinosimye sta pyat'yudesyat'yu lyud'mi radi spaseniya
odnoj, kazalis' chrezmernymi.
ZHanna Bakston znala ob etom povorote nastroeniya; po nekotorym
ulovlennym slovam, po mrachnym vzglyadam ona otgadala ih vrazhdebnost' i
ponyala, chto na nee vozlagayut otvetstvennost' za opasnosti, kotorym
podvergayutsya.
Hotya ona byla daleka ot mysli pripisyvat' sebe takoe bol'shoe znachenie,
vse zhe eto edinodushie vliyalo na nee, i malo-pomalu ona sama nachala
sklonyat'sya k mysli, chto esli sdastsya Garri Killeru, eta zhertva, byt' mozhet,
osvobodit drugih osazhdennyh.
Bez somneniya, zhizn' ee budet uzhasna vozle cheloveka, kotorogo ona
podozrevala v ubijstve brata. No ved' obvinenie eshche ne dokazano, i, krome
togo, esli ne hvatit sil, ona mozhet najti ubezhishche v smerti. Nakonec, eto byl
ee dolg, kakim by zhestokim on ej ni kazalsya.
|ta ideya tak ovladela eyu, chto ona ne mogla uderzhat'sya i otkryla ee
druz'yam. Ona obvinyala sebya v trusosti ya govorila o sdache Garri Killeru pri
uslovii, chto on obespechit bezopasnost' ostal'nyh. Slushaya ee, bednyj
Sen-Beren plakal.
- Vy hotite obeschestit' nas, mademuazel'! - s negodovaniem krichal
Amedej Florans. - I obeschestit' bespolezno! Garri Killer slishkom uveren, chto
poluchit nas vseh, i ne prodast etogo udovol'stviya po deshevke. Da on i ne
sderzhit svoih obeshchanij, esli dazhe ih dast!
Barsak, doktor SHatoniej i dazhe Ponsen zagovorili horom, i ZHanna
otkazalas' ot svoego blagorodnogo, no bessmyslennogo proekta.
Vprochem, teper', kogda tonnel' byl konchen, etot proekt otpadal sam
soboj. CHerez neskol'ko chasov Tongane skroetsya i na sleduyushchij den' dast
signal k vosstaniyu i osvobozhdeniyu zaklyuchennyh. Posle poludnya 30 aprelya
nachalos' sverlenie vertikal'nogo kolodca. Nikakaya sluchajnost' ne pomeshala
rabote, k polunochi truba vyshla na svezhij vozduh, i vernyj Tongane ischez v
temnote.
Vertikal'nuyu trubu ubrali, i pesok zasypal uzkij kolodec. Na
poverhnosti ostalos' nebol'shoe uglublenie v forme voronki, no pri otsutstvii
drugih priznakov vryad li mozhno bylo predpolozhit', chto osazhdayushchie dogadayutsya
o svyazi etoj voronki s zavodom, nahodivshimsya na rasstoyanii bolee
vos'midesyati metrov.
Esli plan Bleklanda byl obrisovan dostatochno yasno, chitatel' dolzhen
pomnit', chto pryamo protiv zavoda nahodilsya ugol steny, otdelyayushchij kvartal
belyh ot kvartala rabov.
S etogo ugla Tongane dolzhen byl dat' signal k otpravleniyu oruzhiya, kak
tol'ko predstavitsya blagopriyatnyj sluchaj. I uzhe vecherom 1 maya tuda
napravilis' vzory osazhdennyh, kotorye sobralis' na vozvyshennoj ploshchadke,
ustroennoj po prikazu Kamare nad zhilishchami rabochih, blizhajshimi k Red Riveru.
No, kak i sledovalo polagat', v etot den' prozhdali naprasno. Esli
Tongane dazhe popal v nevol'nichij kvartal, on eshche ne imel vremeni
organizovat' vosstanie. Odnako i na sleduyushchij den' signala ne bylo. Na za-,
vode nachali bespokoit'sya. Uspokoili sebya lish' tem, chto v etu noch' yarko
svetila polnaya luna. Kak ni byl ostroumen sposob, izobretennyj Kamare,
oruzhie, slozhennoe na ploshchadke, nel'zya bylo perepravlyat'.
Trevoga osazhdennyh rosla. 3 maya noch' vydalas' temnaya. Bezdejstvie
Tongane bylo tem opasnee, chto v etot den' doeli poslednie krohi provizii.
CHerez dva, mnogo tri dnya nado bylo pobedit' ili umeret' s golodu.
Den' 4 maya pokazalsya beskonechnym, i osazhdennye zhdali temnoty s
lihoradochnym bespokojstvom. No i v etot vecher signal ne poyavilsya nad stenoj
chernogo kvartala.
Den' 5 maya proshel pri samyh mrachnyh predznamenovaniyah. Postilis' uzhe
tretij den', i zheludki szhimalis' ot goloda.
Masterskie byli pusty. Rabochie, ih zheny i deti ugryumo brodili po dvoru
zavoda. CHerez dva dnya, esli nichego ne sluchitsya, pridetsya bez vsyakih uslovij
sdat'sya pobeditelyu. Gruppy shodilis' i rashodilis', obmenivayas' slovami,
polnymi gorechi, i bez stesneniya obvinyali Tongane v tom, chto on zabyl teh,
kogo obeshchal osvobodit'. CHert voz'mi! On ne tak glup, chtoby zabotit'sya o nih.
Prohodya mimo odnoj iz grupp, ZHanna Bakston uslyshala svoe imya.
Okruzhennye neskol'kimi tovarishchami, rabochij i zhenshchina sporili nastol'ko
ozhestochenno, naskol'ko pozvolyala slabost', i tak gromko, chto ZHanna mogla
ostanovit'sya v storonke, ne privlekaya vnimaniya.
- Pust' govoryat, chto ugodno! - krichal muzhchina, ne bespokoyas', slushayut
ego ili net. - Bezobrazie - terpet' takie veshchi iz-za kakoj-to vertushki! Uzh
esli by eto tol'ko zaviselo ot menya!
- Tebe ne stydno tak govorit'? - sprosila ego zhenshchina.
- Stydno? Ty smeesh'sya, matushka! U menya rebenok, i on prosit est'!
- A ty dumaesh', u menya net rebyat?
- |to tvoe delo hotet', chtob oni poumirali s golodu. No esli zavtra my
eshche budem zdes', ya pojdu k hozyainu, i my s nim potolkuem. Nel'zya zhe
ostavat'sya v takom polozhenii dlya udovol'stviya kakoj-to baryshni, chert by ee
pobral!
- Ty prosto trus! - s negodovaniem vskrichala zhenshchina. - U menya tozhe
rebyatishki, no ya predpochitayu videt' ih v zemle, chem pojti na takuyu podlost'.
- U kazhdogo svoe mnenie! - vozrazil rabochij. - Zavtra posmotrim!..
ZHanna Bakston zashatalas', porazhennaya pryamo v serdce. Vot kak o nej, ne
stesnyayas', govoryat! V glazah etih neschastnyh ona edinstvennaya prichina ih
stradanij! |ta mysl' byla dlya nee nevynosima. No kak ubedit' ih, chto oni
oshibayutsya?
CHas za chasom, minuta za minutoj den' 5 maya, nakonec, proshel. Solnce
selo. Prishla noch'. Uzhe v tretij raz posle uhoda Tongane gustye tuchi skryvali
lunu. Vospol'zuetsya li on etim blagopriyatnym obstoyatel'stvom i dast li
dolgozhdannyj signal?
Nikto uzhe ne nadeyalsya, i, odnako, vse glaza, kak i kazhdyj vecher, ne
otryvalis' ot ugla steny, gde dolzhen byl poyavit'sya signal.
Sem' chasov... Vosem' chasov... Vosem' s polovinoj probilo na chasah
zavoda. ZHdali naprasno.
Neskol'ko minut spustya posle poloviny devyatogo po vzvolnovannoj tolpe
osazhdennyh probezhala drozh'. Net, Tongane ne pokinul ih! Nad stenoj chernogo
kvartala pokazalsya signal.
Nel'zya bylo teryat' ni sekundy. Po prikazu Kama-re, na vyshku prinesli
strannoe sooruzhenie - derevyannuyu pushku bez koles i lafeta. V stvol etoj
strannoj bombardy, sdelannoj iz pal'movogo stvola, vlozhili snaryad, i szhatyj
vozduh vybrosil ego v prostranstvo.
On uvlek s soboj dvojnuyu stal'nuyu provoloku s kryukom na konce, kotoryj
dolzhen byl zacepit'sya za verhushku steny nevol'nich'ego kvartala.
Ves snaryada, davlenie szhatogo vozduha, pricel pushki, forma i
raspolozhenie kryuka - vse bylo do melochej rasschitano Kamare, kotoryj nikomu
ne pozvolil pustit' v hod svoyu strannuyu artilleriyu.
Snaryad besshumno pronessya nad naberezhnoj, rekoj, kvartalom Veselyh rebyat
i upal v nevol'nich'em poselke. Udalsya li vystrel i zacepilsya li kryuk za
verhushku steny?
Kamare stal ostorozhno vrashchat' baraban, na kotoryj byla namotana
provoloka. Skoro on pochuvstvoval soprotivlenie. Popytka uvenchalas' uspehom.
Mezhdu osazhdennymi i nevol'nikami prolegla vozdushnaya doroga.
Po etoj doroge nemedlenno nachalas' transportirovka oruzhiya. Snachala
paket so vzryvchatymi veshchestvami, potom chetyre tysyachi nozhej, toporov, pik
byli poslany drug za drugom. Okolo odinnadcati chasov operaciya zakonchilas'.
Vse pokinuli ploshchadku i, vooruzhivshis' chem popalo, stolpilis' u bol'shoj
dveri. Sbivshis' v plotnuyu gruppu, s zhenshchinami v centre, oni zhdali udobnogo
momenta dlya vystupleniya.
No v etoj gruppe nedostavalo odnoj zhenshchiny - ZHanny Bakston. Sen-Beren,
Amedej Florans, doktor SHatonnej naprasno vykrikivali ee imya, naprasno iskali
ee vo vseh ugolkah zavoda. Im prishlos' primirit'sya s faktom.
ZHanna Bakston ischezla.
ZHanna Bakston v samom dele ushla, i samym prostym obrazom. Ona vyshla
cherez dver', zakrytuyu tol'ko na zasov, no ne na zamok. CHasovoj u cikloskopa
videl moloduyu devushku, pokinuvshuyu zavod, no ne uznal ee. Instrukcii
predpisyvali izbegat' nenuzhnogo krovoprolitiya, i on ne stal puskat' protiv
nee "os", tem bolee, chto ona ne pytalas' vojti v zavod, a, naprotiv, vyshla.
Raport nablyudatelya pozvolil ustanovit', chto, pokinuv zavod, ZHanna
napravilas' po naberezhnoj - vverh po reke. Ne ostavalos' nikakih somnenij:
ZHanna poshla vypolnyat' bezumnyj proekt sdat'sya Garri Killeru, kak raz v tot
moment, kogda eta zhertva stala bespoleznoj.
Naberezhnaya, primykavshaya vnizu k karaul'noj dorozhke, vverhu
pregrazhdalas' stenoj esplanady i prevrashchalas' v tupik. Zdes' v stene byla
blindirovannaya dver'. Obychno ona stoyala zakrytoj, i klyuchi ot nee byli tol'ko
u Garri Killera i Marselya Kamare; no s nachala vrazhdebnyh dejstvij ee ne
zakryvali. ZHanna Bakston smozhet dostich' esplanady i dojti do dvorca, esli
Veselye rebyata ee ne zaderzhat.
ZHanna Bakston ubezhala v pripadke podlinnogo sumasshestviya. Mysl', chto ee
schitayut prichinoj obshchego neschast'ya, byla ej uzhasna, tem bolee, chto ona
videla, kak iz-za nee stradayut vse eti nenavidyashchie ee bednye lyudi. No chto,
esli oni pravy? Esli ona edinstvennaya dobycha, kotoruyu Killer nadeetsya
poluchit' v bor'be? Togda vsyakoe promedlenie prestupno, i ona uprekala sebya
za to, chto tak dolgo kolebalas'. Dazhe esli osazhdennye oshibalis', chto bylo
slishkom veroyatno, kogda stavili svoe spasenie v zavisimost' ot nee odnoj,
ona dokazhet oshibku hotya by cenoj svoej zhizni.,
Te dni, kogda Tongane medlil dat' signal, tak lihoradochno ozhidaemyj,
dali ZHanne Bakston vremya na razmyshleniya. Lisheniya zatemnili ee rassudok, i,
nakonec, vecherom 5 maya ona sovsem poteryala golovu i skrylas', schitaya, chto
vypolnyaet svoj dolg.
Ne otdavaya sebe otcheta, edva soznavaya, chto delaet, ona otkryla zasovy,
skol'znula za dver' i, besshumno zakryv ee za soboj, brosilas' k dvorcu,
prizhimayas' k stene, yarko osveshchennoj prozhektorami zavoda.
Veselye rebyata, stoyavshie na postah, zametili ee, kak i nablyudatel' u
cikloskopa. No i oni ne sochli nuzhnym upotrebit' oruzhie protiv odinokoj
figury, kotoraya k tomu zhe mogla prinadlezhat' ih partii.
Minovav stenu, ZHanna poshla cherez obshirnuyu esplanadu, ne obrashchaya
vnimaniya na popadavshiesya gruppy Veselyh rebyat. Smelost' devushki byla
prichinoj togo, chto nikto ee ne zaderzhal, i tol'ko v dvadcati shagah ot dvorca
dva cheloveka podoshli k nej. |ti lyudi ee uznali i vskriknuli ot udivleniya. Ne
znaya namerenij ZHanny, no pomnya o blagosklonnosti k nej nachal'nika, oni
propustili devushku i dazhe provodili do dvorca i otkryli pered nej dver'.
Dver' zahlopnulas', lish' tol'ko ZHanna perestupila porog. Hotela ona
togo ili net, no otnyne ona byla v polnoj vlasti Garri Killera i ne mogla
nadeyat'sya na ch'yu-libo pomoshch'.
Vo dvorce ee pribytie vyzvalo izumlenie. CHernyj sluga pospeshil
provodit' ZHannu k Killeru. Ona proshla za slugoj po temnym lestnicam i
koridoram n voshla v yarko osveshchennuyu komnatu, kotoruyu totchas uznala: eto byla
"tronnaya zala", ironicheski nazvannaya tak Amedeem Floransom. Tuda privodili
plennikov na edinstvennoe svidanie s despotom Bleklanda, i togda vsya
meblirovka sostoyala iz stola i odnogo kresla.
Kreslo bylo i teper', i v nem razvalilsya Garri Killer za stolom,
ustavlennym butylkami i stakanami. No teper' tam okazalos' eshche devyat'
stul'ev, iz kotoryh odin pustoval. Na ostal'nyh v nebrezhnyh pozah sideli
vosem' chelovek s grubymi fizionomiyami. Garri Killer razvlekalsya so svoimi
sovetnikami.
Zametiv moloduyu devushku v ramke dveri, eti polup'yanye lyudi zakrichali ot
izumleniya: nichto ne moglo ih udivit' bol'she, chem eto vnezapnoe poyavlenie
odnoj iz osazhdennyh.
- Mademuazel' Morna! - vskrichali oni, shumno podnimayas'.
- Odna? - sprosil Garri Killer, naklonyayas' nad stolom i brosaya
bespokojnyj vzglyad po napravleniyu k koridoru.
- Odna, - drozha, no tverdym golosom otvetila ZHanna Bakston.
Nogi ee oslabeli, i ej prishlos' operet'sya o kosyak
dveri.
Porazhennye lyudi dolgo molcha smotreli na moloduyu devushku. Ee prihod byl
neobyknovennym sobytiem. Ona zhe pod etimi vzglyadami ponemnogu teryala
uverennost' i nachinala gor'ko sozhalet' o svoej smeloj vyhodke.
- Vy prishli ottuda? - sprosil, nakonec, zapletayushchimsya yazykom Garri
Killer, pokazyvaya pal'cem v napravlenii zavoda.
- Da, - probormotala ZHanna Bakston.
- Zachem vy yavilis' syuda?
Ton golosa byl ne iz priyatnyh. Znachit, po vsej veroyatnosti, oni
oshibalis', bednye, izgolodavshiesya rabochie, vozlagaya na nee vsyu
otvetstvennost' za svoi neschast'ya; bolee chem kogda-libo, ona ispugalas', chto
ee samootrechenie ne uluchshit ih sud'bu.
- YA prishla sdat'sya, - prosheptala ona, s glubokim unizheniem, soznavaya,
kak malo ceny pridayut ee samopozhertvovaniyu.
- Tak! Tak! - nasmeshlivo skazal Garri Killer i povernulsya k svoim
kompan'onam: - Ostav'te nas!
Vosem' sovetnikov podnyalis' i, pokachivayas', napravilis' k dveri. Garri
Killer zaderzhal ih zhestom i obratilsya k ZHanne Bakston:
- YA vas ne sprashivayu o CHumuki; my nashli ego kuski. No chto s drugim?
- |to ne my ubili CHumuki, - otvetila ZHanna. - On pogib pri vzryve
planera. Ego sputnik ranen. O nem zabotyatsya na zavode.
- A planer?
- Unichtozhen.
Garri Killer, dovol'nyj, poter ruki, a vosem' sovetnikov ischezli.
- Itak, vy sdaetes'? - sprosil on plennicu, kogda oni ostalis' odni. -
A dlya chego?
- CHtoby spasti drugih.
- Nepostizhimo! - vskrichal Garri Killer izdevayas'.-'Te, drugie, doshli do
krajnosti?
- Da, - priznalas' ZHanna, opustiv glaza.
Garri Killer v poryve radosti nalil polnyj stakan i vypil odnim duhom.
- Dal'she? - skazal on.
- Vy hoteli "a mne zhenit'sya, - probormotala ZHanna, pokryvayas' rumyancem
styda. - YA soglasna, no s usloviem, chtoby vozvratili svobodu ostal'nym.
- Usloviya! - vskrichal porazhennyj Garri Killer. - Vy dumaete, chto mozhete
ih stavit', moya kroshka?! Zavtra ili poslezavtra ya voz'mu zavod, i vy vse
ravno okazalis' by v moej vlasti. Vy segodnya mogli ne prihodit'. YA podozhdal
by eshche denek, - on vstal i, kachayas', poshel k nej. - U vas mnogo
samouverennosti... Usloviya, chtoby stat' moej zhenoj! Ha-ha! Vy budete moej,
kogda ya etogo zahochu. Net, v samom dele, kto mne mozhet pomeshat', hotel by ya
znat'?
On nastupal na ZHannu Bakston, kotoraya v strahe otstupala, i tyanul k nej
drozhashchie ruki. On pochti kosnulsya ee. Prislonivshis' k stene, devushka
chuvstvovala ego goryachee dyhanie, propitannoe alkogolem.
- Mozhno umeret', - vozrazila ZHanna.
- Umeret'? - povtoril, pokachivayas', Garri Killer, ostanovlennyj etim
slovom, proiznesennym s holodnoj energiej. - Umeret'... - snova skazal on,
nereshitel'no pochesyvaya podborodok, potom, posle pauzy, voskliknul,
ohvachennyj novoj mysl'yu: - Ba! Zavtra uvidim... My dogovorimsya, malyutka... A
poka budem veselit'sya! - on upal v kreslo i protyanul ej stakan: - Pit'!
Stakany sledovali za stakanami. CHerez chetvert' chasa Garri Killer, uzhe
p'yanyj v moment prihoda ZHanny Bakston, hrapel.
Molodaya devushka snova imela v svoej vlasti eto zhivotnoe, ubijcu brata.
Ona mogla udarit' ego v serdce tem zhe oruzhiem, kotorym on porazil Dzhordzha
Bakstona. No k chemu? Ne unichtozhit li ona poslednyuyu nadezhdu pomoch' tem, radi
kogo syuda prishla?
Ona dolgo smotrela v zadumchivosti na spyashchego despota. No vnezapnaya bol'
zastavila ee poblednet'. Golod, povelitel'nyj, zhestokij golod terzal ej
vnutrennosti. Na vremya ona zabyla svoe polozhenie, mesto, gde nahoditsya, i
dazhe samogo Garri Killera, ona vse zabyla, krome svoego goloda. Ona dolzhna
poest' nemedlenno, lyuboj cenoj.
ZHanna ostorozhno otkryla dver', cherez kotoruyu ushli sovetniki, i v
sosednej komnate uvidela stol s ostatkami obeda. V etot vecher tam pirovali,
prezhde chem perejti v "tronnuyu zalu". ZHanna Bakston brosilas' k stolu i,
shvativ naugad neskol'ko kuskov, s zhadnost'yu proglotila ih. Po mere togo kak
ona ela, zhizn' vozvrashchalas' v istoshchennyj organizm, ona sogrevalas', serdce
bilos' sil'nee, k nej vozvrashchalis' fizicheskie i moral'nye sily.
Podkrepivshis', ona vernulas' v zalu, gde ostavila Garri Killera. On vse
eshche spal i gromko hrapel. ZHanna Bakston sela pered nim, reshiv dozhdat'sya ego
probuzhdeniya.
Proshlo neskol'ko minut. Garri Killer poshevelilsya, i chto-to pokatilos'
na pol. ZHanna naklonilas' i podnyala predmet, vypavshij iz karmana spyashchego.
|to byl malen'kij klyuch. Pri vide etogo klyucha ona vspomnila postoyannye
otluchki Garri Killera, vspomnila, kak ej hotelos' uznat', chto tam, za
dver'yu. I vot sluchaj daet ej vozmozhnost' udovletvorit' svoe lyubopytstvo.
Iskushenie bylo slishkom sil'nym. Sledovalo vospol'zovat'sya sluchaem, kotoryj,
bez somneniya, ne povtoritsya.
Legkimi shagami ona priblizilas' k dveri, cherez kotoruyu ezhednevno
ischezal Garri Killer, i vstavila klyuch v zamochnuyu skvazhinu. Dver' besshumno
otkrylas'. Za nej byla lestnica v nizhnie etazhi. Ostorozhno prikryv za soboj
dver' i stupaya na cypochkah, ZHanna Bakston stala spuskat'sya po lestnice,
slabo osveshchennoj edinstvennoj lampochkoj.
Ostavlennaya eyu komnata nahodilas' vo vtorom etazhe dvorca, no,
opustivshis' v pervyj, ona uvidela novuyu lestnicu, vedushchuyu v podval'nyj etazh.
Posle nedolgogo kolebaniya ona soshla vniz.
ZHanna okazalas' v pryamougol'nom vestibyule, na poroge kotorogo
ostanovilas' v nereshitel'nosti. Negr-chasovoj, sidevshij na divanchike, vskochil
pri ee poyavlenii. ZHanna totchas uspokoilas': chasovoj ne imel vrazhdebnyh
namerenij, naoborot, pochtitel'no prislonilsya k stenke, chtoby dat' projti
nochnoj posetitel'nice. Ona ponyala prichinu etogo neozhidannogo uvazheniya, kogda
uznala v chasovom cheloveka iz CHernoj strazhi. Kak i Veselye rebyata,
vstrechennye na esplanade, negr chasto videl ZHannu i byl ubezhden v ee vliyanii
na Gospodina.
Ona tverdym shagom' proshla pered nim, i on ne vosprotivilsya. No eto bylo
ne vse: za chelovekom nahodilas' dver'.
Izobrazhaya uverennost', kotoroj ona na samom dele ne chuvstvovala, ZHanna
Bakston vstavila klyuch Garri Killera v zamochnuyu skvazhinu. I eta dver'
otkrylas' pered nej, kak i pervaya. ZHanna okazalas' v dlinnom koridore,
prodolzhavshem vestibyul', gde napravo i nalevo byla dyuzhina dverej. Vse oni,
krome odnoj, byli otkryty. ZHanna Bakston okinula vzglyadom blizhajshie komnaty,
vernee, kamery, bez svezhego vozduha i sveta, meblirovannye lish' stolom i
zhalkim lozhem. Kamery pustovali, i kazalos', ih nikto uzhe davno ne zanimal.
Ostavalas' odna zakrytaya dver'. ZHanna Bakston v tretij raz pustila v
hod tot zhe klyuch, i dver' otkrylas'. Ona snachala nichego ne razglyadela v
komnate, tam caril mrak. Potom ee glaza privykli k temnote, ona uvidela
smutnuyu ten' i uslyshala rovnoe dyhanie spyashchego.
Tochno predchuvstvuya kakim-to sverh®estestvennym obrazom udivitel'noe
otkrytie, kotoroe ej predstoyalo, ZHanna oslabela. Trepeshchushchaya, s b'yushchimsya
serdcem, bez sil, ona ostavalas' na poroge, a ee vzglyad naprasno pytalsya
proniknut' vo t'mu. Nakonec, ona vspomnila, chto v koridore, u dveri, est'
vyklyuchatel', i povernula ego.
Kakoe neozhidannoe i uzhasnoe potryasenie ispytala ZHanna Bakston!
Esli by ona uvidela v etoj podzemnoj tyur'me odnogo iz teh, kogo tol'ko
chto ostavila na zavode, esli by dazhe nashla tam svoego brata Dzhordzha
Bakstona, v smerti kotorogo byla uverena desyat' let, ona ne byla by tak
porazhena.
Probuzhdennyj vnezapnym svetom, chelovek podnyalsya na krovati,
postavlennoj v uglu komnaty. Odetyj v lohmot'ya, skvoz' dyry kotoryh
prosvechivalo telo, pokrytoe beschislennymi ranami, hudoj, kak skelet, on s
trudom pytalsya raspryamit'sya, povorachivaya k svetu rasshirennye ot straha
glaza.
No, nesmotrya na uzhasnye sledy dolgih pytok, nesmotrya na izmozhdennoe
lico, borodu i vsklokochennye volosy, ZHanna Bakston ne mogla obmanut'sya i bez
kolebaniya uznala neschastnogo uznika.
Sovershenno neveroyatnym i porazitel'nym bylo chudo, chto v glubine
bleklandskoj temnicy ona uznala togo, kogo ostavila shest' mesyacev nazad v
Anglii za mirnym trudom. |tot chelovecheskij oblomok, eto zamuchennoe sushchestvo
byl ee brat Robert-L'yuis Bakston.
SHatayas', s glazami, vyshedshimi iz orbit, ohvachennaya suevernym uzhasom,
ZHanna ostavalas' nedvizhimoj i nemoj.
- L'yuis! - voskliknula ona, nakonec, ustremlyayas' k neschastnomu bratu,
kotoryj bormotal s rasteryannym vidom:
- ZHanna! Ty zdes'! Zdes'!
Oni upali drug drugu v ob®yatiya i dolgo rydali, ne v silah vymolvit' ni
slova.
- ZHanna! - prosheptal, nakonec, L'yuis. - Kak moglo sluchit'sya, chto ty
prishla ko mne na pomoshch'?
- YA rasskazhu potom, - otvetila ZHanna. - Pogovorim o tebe. Ob®yasni
mne...
- YA nichego ne mogu skazat'! - vskrichal L'yuis s zhestom otchayaniya. - YA
nichego ne pomnyu. Pyat' mesyacev nazad, 30 noyabrya, v moem kabinete ya byl
oglushen zhestokim udarom v zatylok. YA ochnulsya svyazannym, s zatknutym rtom, v
kakom-to yashchike. Menya perevozili, kak bagazh, dvadcat'yu raznymi sposobami. V
kakoj ya strane? Ne znayu... Vot uzhe chetyre mesyaca, kak ya ne pokidayu etogo
kazemata, i kazhdyj den' moe telo terzayut shchipcami, menya b'yut bichom...
- O! L'yuis! L'yuis! - zastonala ZHanna, rydaya. - No kto zhe etot palach?
- |to - samoe hudshee... - pechal'no nachal L'yuis.- Ty dazhe ne otgadaesh',
kto predaetsya takim zhestokostyam... - L'yuis vnezapno zamolk.
Ego protyanutaya ruka ukazyvala na chto-to v koridore, a glaza vyrazhali
neopisuemyj uzhas.
ZHanna posmotrela na dver'. Ona poblednela, i ruka ee vytashchila iz-za
korsazha oruzhie, najdennoe v Kubo, v mogile brata. S glazami, nalitymi
krov'yu, s penoj na gubah, s hishchno oskalennymi zubami, svirepyj, uzhasnyj,
otvratitel'nyj, pered nimi stoyal Garri Killer.
- Garri Killer! - vskrichala ZHanna.
- Garri Killer? - sprosil L'yuis Bakston i udivlenno posmotrel na
sestru.
- On samyj, - provorchal Killer hriplym golosom.
On sdelal shag vpered, i ego gromadnaya figura zagorodila vsyu dver'. On
opiralsya o kosyaki, starayas' utverdit' ravnovesie, sil'no pokoleblennoe
vechernimi vozliyaniyami.
- |to tak, po-vashemu, sdayutsya? - zabormotal on so zloboj. - Mademuazel'
ustraivaet svidaniya bez vedoma budushchego muzha?..
- Muzha?.. - povtoril udivlennyj L'yuis.
- Ili vy dumaete, chto ya uzh tak sgovorchiv? - pribavil Garri Killer,
vojdya v temnicu i protyanuv k ZHanne svoi ogromnye volosatye ruki.
- Ne podhodite! - vskrichala ZHanna, razmahivaya kinzhalom.
- Oho! - ironicheski zametil Garri Killer. - U osy est' zhalo!
Vse zhe on blagorazumno ostanovilsya posredi kamery, ne spuskaya glaz s
kinzhala, kotorym grozila emu ZHanna Bakston.
Vospol'zovavshis' ego nereshitel'nost'yu, ona uvlekla s soboj brata k
dveri, otrezaya takim obrazom otstuplenie protivniku.
- Da, ya imeyu oruzhie, - otvechala ona drozha, - i kakoe oruzhie! YA nashla
etot kinzhal v mogile... v Kubo!
- V Kubo? - povtoril L'yuis. - Ne tam li, gde Dzhordzh...
- Da, v Kubo, gde pal Dzhordzh, pogibshij ne ot puli, no srazhennyj etim
oruzhiem, na kotorom napisano imya ubijcy - Killer!
Garri Killer sdelal shag nazad pri upominanii o drame v Kubo.
Blednyj, rasteryannyj, on opersya o stenu kazemata i smotrel na ZHannu s
kakim-to strahom.
- Killer, govorish' ty? - vskrichal v svoyu ochered' L'yuis, - Ty
oshibaesh'sya, ZHanna. Ne takovo imya etogo cheloveka... Ono drugoe, ono eshche huzhe
i ne novo dlya tebya...
- Drugoe?
- Da... Ty byla eshche malyutkoj, kogda on nas pokinul, no mnogo raz
slyshala o nem. |to syn tvoej materi, Vil'yam Fernej, eto tvoj brat!
Razoblachenie, sdelannoe L'yuisom Bakstonom, proizvelo sovershenno
razlichnoe vpechatlenie na dvuh drugih dejstvuyushchih lic etoj sceny. V to vremya,
kak ZHanna, unichtozhennaya, bessil'no opustila ruku, Vil'yam Fernej - ostavim za
nim otnyne ego nastoyashchee imya - vnov' poluchil vsyu svoyu samouverennost'.
Kazalos', on srazu protrezvilsya. On vypryamilsya i ustremil na ZHannu i L'yuisa
vzglyad, goryashchij nenavist'yu i neumolimoj zhestokost'yu.
- A! Tak vy ZHanna Bakston! - proiznes on svistyashchim golosom. I on
povtoril eshche raz, skripya zubami: - A! Tak vy ZHanna Bakston!
I vnezapno, davaya vyhod vsem svoim skvernym chuvstvam, on zagovoril tak
bystro, chto ne uspeval vygovarivat' slova. On vykrikival korotkie,
obrublennye frazy, zadyhayas', gluhim golosom, s bezumnymi glazami:
- YA voshishchen!.. Da, pravda, ya voshishchen!.. Aga! Vy byli v Kubo!.. Da,
verno, ya ego ubil... Vashego brata Dzhordzha... Krasavchika Dzhordzha, kotorym tak
gordilos' semejstvo Bakstonov!.. YA ubil ego dva raza... Snachala dushu...
Potom telo... I teper' ya derzhu zdes' vas, vas oboih!.. V moej vlasti, pod
sapogom!.. Vy moi!.. YA mogu sdelat' s vami chto ugodno!..
Ego slova, vyletavshie iz stisnutogo gorla, edva mozhno bylo ponyat'. On
zaikalsya, p'yanyj ot radosti, vozbuzhdennyj, torzhestvuyushchij.
- Podumat' tol'ko... ya pojmal odnogo... I vot drugaya sama yavlyaetsya ko
mne!.. |to slishkom smeshno!..
On shagnul vpered, no ni ZHanna, ni L'yuis ne mogli sdelat' ni odnogo
dvizheniya. On naklonilsya k nim:
- Vy dumaete, chto znaete ochen' mnogo? Vy nichego ne znaete!.. No ya vam
rasskazhu... Vse!.. I s udovol'stviem!.. Aga! On menya vygnal, vash otec!..
Pust' teper' poraduetsya!.. Mne nedostaet tol'ko odnogo... YA hochu, chtoby on
znal... pered smert'yu... ch'ya ruka nanosila emu udary... |ta ruka... Vot
ona!.. Moya!..
On eshche priblizilsya. On pochti kasalsya brata i sestry, kotoryh uzhasal
etot pristup beshenoj zloby.
- Aga! Menya vygnali... Razve mne nuzhny byli eti zhalkie den'gi, kotorye
mne predlozhili?.. Mne nado bylo zoloto, mnogo zolota, gory zolota!.. I ya ego
dobyl... meshkami... grudami... bez vas... odin!.. Kak?.. Lyudi vashego sorta
nazyvayut eto prestupleniyami... YA grabil!.. Ubival!.. Vse!.. Vse
prestupleniya!.. No zoloto dlya menya - ne vse... Byla eshche nenavist'... k vam,
k pochtennoj familii Glenorov!.. Vot zachem ya yavilsya v Afriku... YA brodil
vokrug otryada Dzhordzha Bakstona... YA yavilsya k nemu... razygral komediyu...
sozhalenie... raskayanie... ugryzenie... YA lgal... licemeril... Voennaya
hitrost'!.. Durak popalsya!.. Raskryl mne ob®yatiya... YA razdelil s nim
palatku... stol... Ha-ha! YA vospol'zovalsya ego glupym doveriem... Nemnozhko
poroshka v pishchu kazhdyj den'... Kakogo poroshka?.. Ne vse li ravno?.. Opium...
gashish... |to moe delo... Ishchite Dzhordzha Bak-stona!.. Rebenok, bessil'nyj
rebenok!..
Nachal'nik?.. YA!.. I togda kakie podvigi!.. Vse gazety krichat o nih...
Dzhordzh Bakston - sumasshedshij...-Dzhordzh Bakston - ubijca... Dzhordzh Bakston -
predatel'... Tol'ko ob etom i bylo slyshno!.. Kak ya potom smeyalsya, chitaya eti
gromkie slova!.. No dal'she... Prishli soldaty... Dzhordzh Bakston mertv...
Horosho!.. Obescheshchen... Eshche luchshe!.. YA ubil ego, chtoby on molchal...
Togda ya prishel syuda i osnoval etot gorod. Neploho dlya togo, kto byl s
pozorom vygnan? Zdes' ya nachal'nik... gospodin... korol'... imperator... YA
prikazyvayu, mne povinuyutsya... No radost' moya byla nepolnoj... U starika eshche
ostalis' syn i doch'... S etim nado bylo pokonchit'!.. Snachala syn... Odnazhdy,
kogda mne nado bylo deneg, ya vzyal u nego... i ego samogo v pridachu!.. Ha-ha!
Syn oglushen... syn upakovan, kak okorok!.. Syn v yashchike... I v put'!..
Poezda, parohody, planery, v put'!.. Syuda... Ko mne... V moyu imperiyu... I ya
ego ub'yu... Kak togo... No ne tak bystro... Medlenno... Den' za dnem... A v
eto vremya... tam... v Anglii... Otec... Oh!.. Lord!.. Bogach!.. Otec dumaet,
chto ego syn udral... s kassoj!.. Neploho podstroeno, proklyani menya bozhe!..
Ostaetsya dochka... moya sestra... Ha-ha! Moya sestra!.. Teper' ee
ochered'... No kuda ona devalas'?.. Iskal... CHert! Ona sama yavlyaetsya!.. Vot
tak udacha!.. Eshche malost' - i ya by na nej zhenilsya! Mozhno hohotat' do upadu!..
Moya zhena?.. Nu uzh net!.. ZHena poslednego iz moih rabov!..
CHto zhe emu ostalos'?.. Staromu lordu? Pri ego znatnosti i bogatstve?..
Dva syna?.. Odin - predatel', drugoj - vor... Doch'?.. Ischezla... I on -
odin!.. Sovsem odin!.. So svoimi staromodnymi ideyami... I ona konchilas' -
poroda Glenorov!.. YA otomstil, ya horosho otomstil!
|ti uzhasnye proklyatiya okonchilis' zverinym revom. Vil'yam Fernej
ostanovilsya bez golosa, zadyhayas' ot yarosti. On protyagival k svoim zhertvam
skryuchennye ruki, zhazhdushchie vpit'sya v nenavistnoe telo. |to uzhe ne bylo
razumnoe sushchestvo: eto byl bezumec, osvirepevshee dikoe zhivotnoe.
Opasayas' bol'she za nego, chem za samih sebya, ZHanna i L'yuis Bakston
smotreli na bezumca s uzhasom. Kak mogla tait'sya v lyudskoj dushe takaya
neukrotimaya nenavist'?!
- Na etot vecher, - zaklyuchilo chudovishche, perevodya dyhanie, - ya vas
ostavlyu vmeste, eto vas pozabavit. No zavtra...
SHum vzryva, kotoryj byl, ochevidno, uzhasnym, esli mog dostignut'
kazemata, pokryl golos Vil'yama Fer-neya. On srazu ostanovilsya, udivlennyj,
vstrevozhennyj, prislushivayas'...
Za vzryvom posledovala glubokaya tishina, potom poslyshalis' kriki,
otdalennoe zavyvanie, shum beshenoj tolpy, k kotoromu primeshivalis' redkie
ruzhejnye i revol'vernye vystrely...
Vil'yam Fernej bol'she ne dumal ni o ZHanne, ni o L'yuise Bakston. On
prislushivalsya, starayas' otgadat', chto oznachaet eto smyatenie.
Vnezapno vorvalsya chelovek iz CHernoj strazhi, stoyavshij na karaule vozle
tyur'my.
- Gospodin! - zakrichal on v uzhase. - Gorod v ogne!..
Vil'yam Fernej gromko vykriknul proklyatie i, otbrosiv odnim tolchkom
ZHannu i L'yuisa Bakston, pregrazhdavshih put', ustremilsya v koridor i ischez.
Razvyazka byla tak neozhidanna, chto brat i sestra nichego ne mogli ponyat'.
V svoej rasteryannosti oni edva uslyshali vzryvy i kriki, osvobodivshie ih ot
palacha. Oni ostalis' odni, vnachale dazhe ne zamechaya etogo i krepko obnimaya
drug druga. Podavlennye zhestokoj scenoj, istomlennye dolgimi stradaniyami,
ugnetennye mysl'yu o starike, kotoryj umiral v otchayanii i styde, oni
zarydali.
Potryasennye tol'ko chto perezhitoj imi uzhasnoj scenoj, zabyv vse, chto ne
imelo pryamogo otnosheniya k ih goryu, ZHanna i L'yuis dolgo stoyali obnyavshis'.
Potom ponemnogu slezy ih vysohli, i, gluboko vzdohnuv i otodvinuvshis' drug
ot druga, oni vspomnili o sushchestvovanii vneshnego mira.
Pervoe, chto ih porazilo, nesmotrya na nedalekij smutnyj shum, eto -
oshchushchenie trevozhnoj tishiny. V koridore, yarko osveshchennom elektrichestvom,
grobovoe molchanie. Dvorec kazalsya mertvym. Snaruzhi, naprotiv, kriki,
ruzhejnye vystrely, smyatenie uvelichivalis' s minuty na minutu. Oni
prislushivalis' k etomu neob®yasnimomu shumu, i ZHanna vdrug ponyala ego
znachenie.
- Mozhesh' ty idti? - obernulas' ona k bratu.
- Popytayus'.
- Idem!
Plachevnaya gruppa - devushka, podderzhivayushchaya muzhchinu, istoshchennogo
chetyr'mya mesyacami muchenij, - vyshla iz kazemata. Oni proshli po koridoru i
pronikli v vestibyul', gde dezhuril tyuremshchik. Vestibyul' byl pust: negr ischez.
S trudom podnimalis' oni ot ploshchadki k ploshchadke. Klyuchom, pohishchennym u
Vil'yama Ferneya, ZHanna otkryla dver' i okazalas' vmeste s L'yuisom v toj zhe
komnate, gde nezadolgo pered etim ostavila v p'yanom sne strashnogo bezumca,
eshche ne znaya, chto on ee brat.
Kak i vestibyul', komnata byla pusta. Nichto ne izmenilos' s teh por, kak
ona ottuda vyshla. Kreslo Vil'yama Ferneya eshche bylo pridvinuto k stolu,
ustavlennomu butylkami i stakanami, i devyat' stul'ev stoyali polukrugom okolo
nego. ZHanna usadila brata, nogi kotorogo podgibalis', i tol'ko togda
pochuvstvovala strannost' polozheniya. CHto znachit eto bezlyud'e i eta tishina?
Kuda devalsya ih palach? Povinuyas' vnezapnomu pobuzhdeniyu, ona osmelilas'
ostavit' brata i derzko otpravilas' osmatrivat' dvorec.
Ona nachala s pervogo etazha, ne propuskaya ni odnogo ugolka. Prohodya
pered naruzhnoj dver'yu, ona zametila, chto ta byla zabotlivo zakryta. Ona
nikogo ne nashla v pervom etazhe; no vse ego vnutrennie dveri, shiroko
raspahnutye, dokazyvali, chto obitateli dvorca bezhali slomya golovu. S
vozrastayushchim udivleniem ona proshla ostal'nye tri etazha i takzhe nashla ih
pustymi. Neveroyatno, no dvorec byl pokinut.
Tri verhnih etazha projdeny, ostavalis' lish' central'naya bashnya i
terrasa, nad kotoroj ona vozvyshalas'. U podnozhiya lestnicy, vedushchej na
terrasu, ZHanna ostanovilas' na mgnovenie i stala medlenno po nej
podnimat'sya.
Net, dvorec ne byl pokinut, kak podumala ZHanna. Kogda ona podnyalas' po
lestnice, do nee snaruzhi donessya shum golosov. Ona proshla poslednie prolety i
ostorozhno, zashchishchennaya ten'yu, osmotrela terrasu, osveshchennuyu luchami zavodskih
prozhektorov.
Vse naselenie dvorca sobralos' tut. S drozh'yu uzhasa ZHanna uznala Vil'yama
Ferneya. Ona razlichila takzhe sovetnikov, kotoryh videla dva chasa nazad,
neskol'kih lyudej iz CHernoj strazhi i dvorcovyh prisluzhnikov-negrov.
Naklonivshis' nad parapetom, oni chto-to pokazyvali drug drugu vdali,
obmenivayas' bol'she krikami, chem slovami, i vozbuzhdenno zhestikuliruya. .CHto
tak volnovalo ih?
Vnezapno Vil'yam Fernej vypryamilsya, otdal gromovym golosom kakoj-to
prikaz i, soprovozhdaemyj svoimi lyud'mi, ustremilsya k lestnice, na verhnih
stupen'kah kotoroj nahodilas' ZHanna. Vse oni yarostno razmahivali
revol'verami i ruzh'yami.
Eshche sekunda - i ubezhishche ZHanny budet otkryto. CHto sdelayut togda s nej
eti lyudi, ohvachennye svirepym vozbuzhdeniem? Ona pogibla.
Ispuganno oglyadyvayas', bessoznatel'no ishcha nemyslimuyu pomoshch', ZHanna
vdrug uvidela dver', otdelyavshuyu lestnicu ot terrasy. Uvidet' i tolknut' etu
dver', kotoraya zahlopnulas' s shumom, bylo dlya ZHanny Bakston delom odnogo
mgnoveniya. Ee polozhenie srazu peremenilos' ot etogo instinktivnogo zhesta.
Kriki yarosti i strashnye proklyatiya doneslis' k ZHanne izvne. Ona eshche ne
uspela zadvinut' poslednij zasov, kak lyudi s terrasy stali nanosit' udary
prikladami po neozhidannomu prepyatstviyu, poyavivshemusya pered nimi.
Ispugannaya revom, udarami, vsem etim shumom, ZHanna stoyala nepodvizhnaya,
drozhashchaya. Ona ne smogla by sdelat' ni odnogo dvizheniya dazhe dlya spaseniya
svoej zhizni. Ustremiv glaza na dver', ona ozhidala, chto ta s minuty na minutu
upadet pod udarami strashnyh vragov.
No dver' ne padala. Ona dazhe ne drozhala ot yarostnyh udarov, kotorye ej
nanosili. Togda ZHanna ponemnogu uspokoilas' i razglyadela, chto eta dver', kak
i vse dveri na zavode i vo dvorce, byla sdelana iz massivnoj, obitoj zhelezom
doski, sposobnoj vyderzhat' lyuboj natisk. Nechego boyat'sya, chto Vil'yam Fernej
vzlomaet ee s temi slabymi sredstvami, kotorymi on raspolagal.
Uspokoennaya, ona poshla k bratu i tut zametila, chto lestnica ot nizhnego
dvorca etazha i do terrasy byla posledovatel'no pregrazhdena pyat'yu prochnymi
dveryami. Vse predvidel Vil'yam Fernej, ustraivaya sebe ubezhishche ot nechayannogo
napadeniya. Ego dvorec razdelyalsya zagrazhdeniyami na mnogochislennye sekcii,
kotorymi prishlos' by ovladevat' odnoj za drugoj. No teper' ego'
predostorozhnosti obernulis' protiv nego.
ZHanna zaperla vse eti pyat' dverej, kak i pervuyu, i spustilas' v nizhnij
etazh.
Okna dvorca byli zashchishcheny krepkimi reshetkami i zheleznymi stavnyami. Ne
teryaya ni minuty, ZHanna zakryla stavni vo vseh etazhah, ot pervogo i do
poslednego. Otkuda yavilas' u nee sila vorochat' eti tyazhelye metallicheskie
stvorki? Ona dejstvovala lihoradochno, bezotchetno, slovno v lunaticheskom sne,
lovko i bystro. V kakoj-nibud' chas rabota byla zakonchena. Teper' ona
nahodilas' v centre nastoyashchej kreposti iz kamnya i stali, sovershenno
nepristupnoj.
I tol'ko togda pochuvstvovala ZHanna ustalost'. Nogi ee drozhali. S
okrovavlennymi rukami, istomlennaya, ona edva spustilas' k L'yuisu.
- CHto s toboj? - bespokojno sprosil on, vidya ee v takom sostoyanii.
Otdyshavshis', ZHanna rasskazala emu, chto ona sdelala.
- My hozyaeva dvorca, - zaklyuchila ona.
- No net li drugogo vyhoda, krome etoj lestnicy? - sprosil brat,
kotoryj nikak ne mog poverit' takomu povorotu dela.
- Net, ya v etom uverena. Vil'yam zapert na terrase i ne vyjdet ottuda.
- No zachem oni vse tam sobralis'? - sprosil L'yuis. - CHto tut
proishodit?
|togo ZHanna i sama ne znala. Zanyataya prigotovleniyami k zashchite, ona
nichego ne zamechala. No teper' mozhno bylo uznat'. Sledovalo vyglyanut' naruzhu.
Oni podnyalis' v verhnij etazh i poluotkryli odin iz stavnej. Tut oni srazu
ponyali vozbuzhdenie Vil'yama Fer-neya i ego kompan'onov. U ih nog, temnaya i
molchalivaya, lezhala esplanada, zato na pravom beregu Red Rivera oni uvideli
yarkie ogni, otkuda k nim donosilis' svirepye kriki. Vse hizhiny negrov
pylali. Centr goroda, nevol'nichij kvartal, predstavlyal odin ogromnyj koster.
Pozhar svirepstvoval i v Grazhdanskom korpuse, nachal zagorat'sya uzhe i
kvartal Veselyh rebyat. Iz toj chasti etogo kvartala, kotoraya eshche ne byla
zatronuta pozharom, donosilis' kriki, proklyatiya, stony, smeshannye s
besprestannoj pal'boj.
- |to Tongane! - skazala ZHanna. - Nevol'niki vosstali.
- Nevol'niki? Tongane? - peresprosil L'yuis, kotoryj nichego ne ponyal iz
etih slov.
Sestra korotko rastolkovala emu ustrojstvo Bleklanda, naskol'ko znala
ego po ob®yasneniyam Marselya Kamare, Tongane i ranenogo sovetnika Frana. Ona
rasskazala v nemnogih slovah, kak ochutilas' v etom gorode i po stecheniyu
kakih obstoyatel'stv stala zdes' plennicej. Ona takzhe rasskazala, zachem
predprinyala puteshestvie, kak ej udalos' ustanovit' nevinovnost' ih brata
Dzhordzha Bakstona posle togo, kak ona prisoedinilas' k ekspedicii Barsaka,
kak byla shvachena s chast'yu etoj ekspedicii. Ona pokazala emu zavod,
blestevshij za esplanadoj ognyami prozhektorov, poyasnila ego znachenie, nazvala
svoih tovarishchej, kotorye, krome negra Tongane, tam ukryvalis'. A Tongane
otpravilsya podnimat' chernoe naselenie Bleklanda, i zrelishche, otkryvavsheesya
pered ih glazami, dokazyvalo, chto emu eto udalos'.
No u nee, ZHanny, ne hvatilo terpeniya zhdat', i ona ubezhala etim vecherom,
odna, v nadezhde spasti drugih osazhdennyh. Tak ona poyavilas' vozle
neschastnogo brata. Tongane zhe, ochevidno, dal v eto vremya dolgozhdannyj
signal, emu perepravili oruzhie, i vosstanie razvernulos'. Vil'yam Fernej i
ego kompan'ony, kotorym ona vnezapno pregradila dorogu, ochevidno, rvalis' v
bitvu, kotoruyu mogli nablyudat' tol'ko s vysokoj terrasy.
- A chto zhe nam teper' delat'? - sprosil L'yuis.
- ZHdat', - otvetila ZHanna, - nevol'niki nas ne znayut i v sumatohe ne
razlichat ot drugih. K tomu zhe my okazali by im slabuyu pomoshch'; ved' u nas net
oruzhiya.
Kogda L'yuis spravedlivo zametil, chto vse zhe polezno bylo by
vooruzhit'sya, ZHanna otpravilas' na poiski. Sbor byl nebogat. Vse oruzhie,
krome togo, kotoroe lyudi nosili pri sebe, hranilos' na verhushke bashni. Ona
nashla tol'ko ruzh'e, dva revol'vera i nebol'shoe kolichestvo patronov.
Kogda ZHanna vernulas' s dobychej, polozhenie izmenilos'. Op'yanennye
pogromom i krov'yu, v beshenstve, nevol'niki nashli prohod i navodnili
esplanadu; ih yavilos' tuda bol'she treh tysyach. Oni vzyali pristupom kazarmy
CHernoj strazhi, perebili lyudej i napali na angary. Pokazalis' snopy plameni.
Raby mstili za svoi dolgie stradaniya, i bylo ochevidno, chto ih yarost'
udovletvoritsya ne prezhde, chem oni razrushat gorod i pereb'yut vseh ego
obitatelej.
Nablyudaya eto zrelishche, Vil'yam Fernej, dolzhno byt', besilsya ot bessil'noj
yarosti. Slyshny byli ego dikij rev i proklyatiya. S terrasy bespreryvno treshchali
vystrely, i puli, popadaya v plotnuyu tolpu negrov, nahodili v nej
mnogochislennye zhertvy, no ostavavshiesya v zhivyh, kazalos', etogo ne zamechali.
Posle kazarm i angarov, plamya ot kotoryh osveshchalo esplanadu, kak gigantskij
fakel, vosstavshie atakovali samyj dvorec, naprasno pytayas' razbit' dver'
tem, chto popalo pod ruku. Oni byli vsecelo pogloshcheny etim zanyatiem, kogda so
storony Red Rivera razdalis' gromkie ruzhejnye zalpy. Organizovav otryad,
Veselye rebyata pereshli most i, razvertyvayas' na esplanade, naudachu strelyali
v tolpu. Skoro trupy valyalis' na zemle sotnyami
Nevol'niki s yarostnymi krikami brosilis' na protivnikov. Nekotoroe
vremya prodolzhalas' zhestokaya bitva, neopisuemoe poboishche. Ne imeya
ognestrel'nogo oruzhiya, negry dralis' vrukopashnuyu, srazhalis' toporami,
nozhami, pikami i dazhe zubami. Veselye rebyata otvechali udarami shtykov i
vystrelami v upor.
Ishod bitvy byl yasen Prevoshodstvo oruzhiya vostorzhestvovalo nad
chislennost'yu. V poredevshej tolpe negrov nachalos' kolebanie, oni otstupili i
ustremilis' na pravyj bereg, ostavlyaya esplanadu pobeditelyam
A te pustilis' presledovat' ih, chtoby spasti vse, chto mozhno, to est'
centr kvartala Veselyh rebyat, eshche ne ohvachennyj pozharom
Kogda oni po pyatam beglecov perehodili most, razdalsya chudovishchnyj vzryv.
S vysoty dvorca ZHanna i L'yuis videli, chto on proizoshel na bol'shom
rasstoyanii, v samoj otdalennoj chasti Grazhdanskogo korpusa. Pri svete
pozharov, pylavshih povsyudu, oni uvideli, kak chast' etogo kvartala i nekotoraya
chast' steny obrushilis'.
Kakova by ni byla prichina etogo vzryva, on otkryl negram shirokij vyhod
v polya. Pobezhdennye negry mogli teper' bezhat' cherez bresh' i skryt'sya v
kustarnikah, spasayas' ot vragov. Vprochem, presledovanie nachalo oslabevat'.
CHetvert' chasa spustya belye ostavili pravyj bereg Red Rivera i vozvratilis'
na esplanadu. Pomimo togo, chto oni uzhe ne videli protivnikov, ih ustrashili
novye vzryvy, besprestanno sledovavshie za pervym.
CHto bylo prichinoj etih vzryvov? Nikto ne znal, No bylo yasno, chto oni
proishodyat ne sluchajno, chto ih napravlyaet ch'ya-to volya. Pervyj vzryv
proizoshel, kak skazano, na okraine goroda, v samoj udalennoj ot dvorca chasti
poluokruzhnosti, obrazuemoj kvartalom Grazhdanskogo korpusa.
Pyat' minut spustya poslyshalis' dva drugih vzryva, sprava i sleva ot
etogo punkta. Potom, posle vtorogo pyatiminutnogo pereryva, eshche dva novyh,
slyshnee, blizhe. Vzryvy priblizhalis' k reke po duge Grazhdanskogo korpusa.
I vot togda-to Veselye rebyata, presledovavshie negrov, stali iskat'
ubezhishcha na esplanade.
Nachinaya s etogo vremeni neob®yasnimye vzryvy prodolzhalis' s pravil'nymi
promezhutkami. CHerez kazhdye polchasa slyshalsya grohot, i novaya chast'
Grazhdanskogo korpusa prevrashchalas' v razvaliny.
Eshche ostavavsheesya v zhivyh beloe naselenie Blek-landa, stolpivshis' na
esplanade, s tupym izumleniem smotrelo na eti neponyatnye yavleniya. Kazalos',
kakaya-to vysshaya i uzhasnaya sila zanyalas' metodicheskim razrusheniem goroda.
Bandity, takie smelye protiv slabyh, teper' drozhali ot straha. Prizhavshis' k
dvorcu, oni bezuspeshno pytalis' razbit' dver', s yarost'yu krichali Vil'yamu
Ferneyu, kotorogo oni videli na terrase, no ne mogli dogadat'sya, pochemu tot
ih pokinul. Fer-nej bespolezno pytalsya ob®yasnit'sya s nimi zhestami, kotoryh
oni ne ponimali, slova zhe teryalis' v oglushitel'nom shume.
Tak proshla noch'. Rassvet osvetil uzhasnoe zrelishche. |splanada byla
bukval'no usypana neskol'kimi sotnyami trupov chernyh i belyh. Edva li
ostalos' chetyresta ne postradavshih lyudej iz teh vos'misot, kotorye eshche
nakanune sostavlyali Grazhdanskij korpus i korpus Veselyh rebyat. Ostal'nye
pogibli ili v nachale vosstaniya, pri neozhidannom napadenii, ili na esplanade,
podavlyaya myatezh.
ZHanna i L'yuis s vysoty zanimaemogo imi punkta videli, kak nevol'niki
rasseyalis' po okrestnym polyam. Nekotorye iz nih ushli. Odni udalyalis' k
zapadu, napravlyayas' k Nigeru, ot kotorogo ih otdelyal peschanyj okean. Komu iz
nih udastsya prodelat' takoe puteshestvie bez vody, bez provizii, bez oruzhiya?
Drugie, predpochitaya put' bolee dolgij, no vernyj, sledovali po techeniyu Red
Rivera i nachali ischezat' na yugo-zapade.
No bol'shinstvo ne reshalos' udalit'sya ot Bleklanda. Vidno bylo, kak oni
brodili kuchkami sredi polej i s rasteryannym vidom smotreli na gorod, kotoryj
posledovatel'nye vzryvy obrashchali v kuchu razvalin, otkuda podymalsya gustoj
chernyj dym.
Vzryvy proishodili kazhdye polchasa. Kogda vzoshlo solnce, ves'
Grazhdanskij korpus i polovina nevol'nich'ego kvartala stali grudami oblomkov.
V eto vremya gulkij vystrel razdalsya na terrase dvorca. Za nim
posledovali drugie, i poslednij soprovozhdalsya sil'nym grohotom. L'yuis
Bakston v trevoge 'shvatil ruku sestry, obrativ na nee voprositel'nyj
vzglyad.
- |to Vil'yam razbivaet pushechnymi vystrelami dver' terrasy, - skazala
ZHanna, horosho znavshaya raspolozhenie dvorca i otgadavshaya prichinu grohota.
- No togda oni spustyatsya? - i L'yuis szhal revol'ver. - Luchshe umeret',
chem snova popast' k nim v lapy!
ZHanna ostanovila ego.
- Ih eshche net zdes', - spokojno skazala ona. - Tam pyat' takih dverej, i
tri poslednie raspolozheny tak, chto protiv nih nel'zya postavit' pushku.
Kak by opravdyvaya ee slova, vystrely, v samom dele, prekratilis'.
Donesshijsya s terrasy gluhoj rev, soprovozhdaemyj yarostnymi proklyatiyami,
pokazal, chto Vil'yam Fernej i ego podchinennye pytalis' ustanovit' pushki
protiv vtoroj dveri i chto eto udavalos' im s bol'shim trudom.
Vdobavok, eta rabota byla skoro broshena. Ee prervalo novoe
proisshestvie, kotoroe otvleklo vnimanie banditov, tak zhe kak L'yuisa Bakstona
i ZHanny. Dal'nie vzryvy, gremevshie s pravil'nymi promezhutkami cherez polchasa,
smenilis' v poslednij raz vzryvom osobenno sil'nym i gorazdo bolee blizkim.
Mogushchestvennyj razrushitel' napal na levyj bereg, eto uzhe byl sad zavoda. K
nebu vzletel snop zemli i kamnej, i, kogda dym rasseyalsya, stalo vidno, chto
on razrushen na bol'shom prostranstve i chto postradala dazhe nebol'shaya chast'
sobstvenno zavoda.
Pyl' ot vzryva eshche nosilas' v vozduhe, kogda L'yuis i ZHanna uvideli
tolpu, stremivshuyusya na naberezhnuyu iz shiroko otkrytyh dverej zavoda. ZHanna
uznala etu tolpu. Tam byli ee tovarishchi po plenu i rabochie Kamare, sbivshiesya
v plotnuyu gruppu s zhenshchinami i det'mi v centre. Pochemu zhe neschastnye
pokinuli ubezhishche i begut na esplanadu, gde stolknutsya s rassvirepevshimi
Veselymi rebyatami, kotorye yarostno, no naprasno staralis' razbit' dver'
dvorca?
Poslednie eshche ne zamechali novyh protivnikov, kotoryh skryvala stena
esplanady. No Vil'yam Fernej s terrasy uvidel ih i pokazyval na nih rukoj.
Ego zhestov ne ponyali. Beglecy s zavoda besprepyatstvenno dostigli dveri,
soedinyavshej naberezhnuyu s esplanadoj, i pronikli na esplanadu.
Kogda Veselye rebyata zametili ih, oni razrazilis' burej krikov. Brosiv
bespoleznoe zanyatie, oni shvatili oruzhie i poneslis' na novyh vragov.
No teper' prishlos' imet' delo uzhe ne s nevol'nikami. Vooruzhennye chem
popalo: kuznechnymi molotami, shchipcami, tyazhelymi polosami zheleza, - rabochie
sami rinulis' vpered. Bitva byla uzhasnoj. Oglushitel'nye kriki potryasali
vozduh. Potoki krovi tekli po esplanade, uzhe napolnennoj zhertvami nochnogo
boya.
Zakryv glaza rukami, ZHanna Bakston staralas' ne smotret' na strashnoe
zrelishche. Sredi srazhayushchihsya u nee bylo stol'ko druzej! Ona drozhala za
Barsaka, za Amedeya Floransa, za chudesnogo doktora SHatonneya i osobenno za
Sen-Berena, kotorogo tak nezhno lyubila. No svirepye kriki nachali umolkat'.
CHislennost' i luchshee oruzhie torzhestvovali. Otryad, vyshedshij iz zavoda,
raskololsya. CHast' s boem otstupala k naberezhnoj, zashchishchaya kazhdyj shag, a
drugaya byla otbroshena ko Dvorcu.
|tim ne ostavalos' nikakoj nadezhdy na spasenie. Prizhatye k stene, oni
videli pered soboj Veselyh rebyat, a s vysoty terrasy Vil'yam Fernej i ego
kompan'ony bez vsyakogo riska dlya sebya rasstrelivali neschastnyh, kotorym dazhe
nekuda bylo bezhat'.
Vnezapno u nih vyrvalis' kriki radosti. Dver', u kotoroj oni
stolpilis', shiroko otkrylas', i na poroge poyavilas' ZHanna Bakston. Tesnimye
vragami, beglecy ustremilis' vo dvorec, v to vremya kak ZHanna i L'yuis
vystrelami zaderzhivali nastupayushchih.
Izumlennye etim vmeshatel'stvom, v kotorom nichego ne mogli ponyat',
Veselye rebyata kolebalis' odno mgnovenie. Opomnivshis', oni brosilis' na
pristup, no pozdno. Tyazhelaya dver' snova zahlopnulas'.
Nakrepko zaperev dver', beglecy zanyalis' mnogochislennymi ranenymi. S
pomoshch'yu Barsaka i Amedeya Floransa, kotoryj sam poluchil legkuyu ranu, ZHanna
zabotilas' o teh, kogo nasmeshlivaya sud'ba zastavila iskat' spasenie v zhilishche
ih neumolimogo vraga.
Kogda perevyazki byli zakoncheny, drugaya zabota vstala pered devushkoj -
nakormit' neschastnyh, v prodolzhenie neskol'kih sutok zhestoko stradavshih ot
goloda. No udastsya li eto, najdetsya li vo dvorce pishchi na stol'ko rtov? Posle
tshchatel'nyh poiskov pishchi vo vseh etazhah lyudej koe-kak nakormili. No polozhenie
vse zhe ostavalos' krajne ser'eznym, neizbezhnaya razvyazka, kazalos', lish'
ottyanulas' na neskol'ko chasov.
Bylo odinnadcat' chasov utra. Vzryvy prodolzhalis'; na esplanade slyshalsya
krik Veselyh rebyat, kotorye vremya ot vremeni naprasno shturmovali dver', a s
terrasy donosilis' proklyatiya Vil'yama Ferneya i ego kompan'onov. Lyudi
privykayut ko vsemu; postepenno ZHanna i ee tovarishchi svyklis' i s etim shumom i
grohotom. Beglecy soznavali, chto ih krepost' pochti nepristupna, i vse men'she
dumali ob ozloblennyh nastupayushchih vragah.
Kak tol'ko nashlos' vremya, ZHanna Bakston sprosila Amedeya Floransa,
pochemu oni pokinuli zavod i prinyali boj na esplanade v takih neravnyh
usloviyah. Reporter rasskazal, chto sluchilos' posle ee uhoda. On rasskazal,
kak Tongane, nakonec, podal dolgozhdannyj signal i kak Marsel' Kamare
perepravil v central'nyj kvartal neskol'ko pachek dinamita i bol'shoe
kolichestvo holodnogo oruzhiya, bez vedoma belyh obitatelej Blek-landa.
Zakonchiv etu pervuyu operaciyu okolo odinnadcati chasov vechera, osazhdennye
sobralis' okolo dveri, gotovye vmeshat'sya v bitvu, kak tol'ko ona nachnetsya.
Togda-to oni i zametili otsutstvie ZHanny Bakston.
Amedej Florans opisal devushke otchayanie Sen-Berena, kotorogo, konechno, i
teper' eshche muchit zhestokoe bespokojstvo, esli on perezhil poslednyuyu bitvu.
Polchasa spustya posle otpravki oruzhiya razdalsya vzryv. |to Tongane
razrushil odnu iz dverej chernogo kvartala. Hizhiny zapylali, a raby
rassypalis' po Grazhdanskomu korpusu, ubivaya vseh vstrechnyh, sudya po krikam,
kotorye ottuda donosilis'.
Ostal'noe ZHanna znala. Ona znala, chto negry byli tak bystro otbrosheny s
esplanady, chto im ne uspeli prijti na pomoshch'. Rabochie, pravda, vyshli s
vzvoda, no im prishlos' bystro otstupit', tak kak bol'shinstvo nevol'nikov uzhe
bezhalo s esplanady.
Vynuzhdennye snova ukryt'sya na zavode, osazhdennye proveli tomitel'nuyu
noch'. Neudacha vosstaniya ne pozvolyala im nadeyat'sya, chto oni sumeyut pokonchit'
s Garri Killerom. I im prishlos' byt' svidetelyami teh besprestannyh vzryvov,
prichiny kotoryh ZHanna ne mogla ponyat'.
Amedej Florans ob®yasnil ej, chto oni byli delom Marselya Kamare, kotoryj
okonchatel'no soshel s uma.
Kamare, genial'nyj izobretatel', vsegda byl na grani sumasshestviya, kak
pokazyvali mnogochislennye ego strannosti, nesovmestimye so zdravym,
uravnoveshennym umom. Proisshestviya poslednego mesyaca priveli ego k polnomu
bezumiyu.
Razoblacheniya, sdelannye bezhavshimi s zavoda plennikami Garri Killera,
nanesli pervyj udar. Vtorym, eshche bolee zhestokim udarom byli priznaniya
Danielya Frana, sovetnika, ranennogo pri vzryve planera. Uznav vsyu istinu,
Kamare den' oto dnya priblizhalsya k potere rassudka. ZHanna Bakston pripomnila,
kak chasto on zapiralsya v svoem zhilishche, s kakim pechal'nym i sumrachnym vidom
prohodil po masterskim, kogda emu prihodilos' tam pokazyvat'sya.
Posylka oruzhiya Tongane byla ego poslednim soznatel'nym dejstviem. Kogda
razdalsya vzryv i plamya osvetilo nevol'nichij kvartal i Grazhdanskij korpus,
te, kto byl okolo inzhenera, videli, kak on vnezapno poblednel i podnes ruku
k gorlu, slovno zadyhalsya. V to zhe vremya on bystro bormotal bessvyaznye
slova. Mozhno bylo tol'ko ponyat': "Gibel' moego dela! Gibel' moego dela!" -
bez konca povtoryaemye tihim golosom.
Dolgoe vremya, mozhet byt', celuyu chetvert' chasa, Marsel' Kamare
proiznosil eti slova, besprestanno kachaya golovoj, potom vdrug vypryamilsya i,
udariv sebya v grud', zakrichal: "Bog proklyal Blekland!.."
V ego soznanii bogom, ochevidno, byl on sam, sudya po zhestam, kotorymi
soprovozhdalis' proklyatiya.
Ego ne uspeli ostanovit', i on ubezhal, gromko povtoryaya neuznavaemym
golosom: "Bog proklyal Blekland!.. Bog proklyal Blekland!.."
On ukrylsya v bashne, podnyavshis' na samyj verh i zakryv za soboj vse
dveri. Zashchitnaya sistema bashni byla takoj zhe, kak vo dvorce, i dobrat'sya do
nego bylo tak zhe nevozmozhno, kak Garri Killeru nevozmozhno spustit'sya s
terrasy, gde ego zaperla ZHanna. Poka Kamare podnimalsya na bashnyu, slyshalsya
ego golos, povtoryavshij s vozrastayushchej siloj: "Bog proklyal Blekland!.. Bog
proklyal Blekland!.."
I pochti sejchas zhe razdalsya pervyj vzryv.
Pod predvoditel'stvom Rigo, udruchennogo takim sostoyaniem obozhaemogo im
geniya, neskol'ko rabochih, nesmotrya na svoyu slabost', brosilis' na zavod i
popytalis' izolirovat' bashnyu, vyklyuchiv tok. No u Kamare imelsya zapas energii
i dazhe dinamo, rabotavshie na zhidkom vozduhe, i etogo emu bylo dostatochno na
neskol'ko dnej. Vzryvy ne prekrashchalis'. Zato "osy" prekratili zashchitnyj
horovod i popadali v rov. Togda snova dali tok v bashnyu, i Kamare, nesmotrya
na svoe bezumie, totchas privel "os" v dejstvie.
Tak proshla noch' v postoyannom nervnom napryazhenii.
Na rassvete Marsel' Kamare pokazalsya na ploshchadke bashni. S etogo
vozvyshennogo punkta on proiznes dlinnuyu rech', no ulovit' iz nee mozhno bylo
tol'ko otryvochnye slova: "bozhij gnev", "nebesnyj ogon'", "vseobshchee
razrushenie". Stalo yasno, chto ego bezumie nichut' ne umen'shilos'. Kamare
zakonchil rech' krikom, slyshnym vo vseh koncah zavoda: "Begite!.. Begite
vse!.." - i snova skrylsya v bashne.
I togda progremel pervyj vzryv uzhe na levom beregu. |tot vzryv na samom
zavode ispugal ego obitatelej. Oni reshili ispytat' sud'bu, tak kak vybirat'
prihodilos' tol'ko mezhdu dvumya vidami gibeli.
K neschast'yu, na esplanade oni stolknulis' s Veselymi rebyatami, ot
kotoryh ih do togo otdelyala stena. Poteryav v bitve mnogih tovarishchej i
razbivshis' na dve chasti, odni iskali ubezhishcha vo dvorce samogo Garri Killera,
a drugie prinuzhdeny byli otstupit' na naberezhnuyu, zakryv za soboj dver',
soedinyavshuyu ee s esplanadoj.
|tu gruppu rabochih vidno bylo iz dvorca. Ne osmelivayas' na novoe
vystuplenie, bespoleznost' kotorogo stala ochevidnoj, i ne reshayas' vernut'sya
na zavod, gde oni snova ochutilis' by vo vlasti sumasshedshego, umirayushchie s
golodu, bessil'nye, oni lezhali na zemle, podvergayas' atakam nepriyatelya,
kotoryj bez riska dlya sebya mog rasstrelivat' ih s pravogo berega reki ili s
vozvyshennoj terrasy dvorca i, nakonec, mog atakovat' s tyla, projdya po
karaul'noj doroge.
ZHanna Bakston uznala sredi nih Sen-Berena i doktora SHatonneya. Nikto iz
ee druzej, i osobenno tot, kto byl ej vsego dorozhe, ne pogib.
Edva lish' ZHanna neskol'ko uteshilas', kak v verhnih etazhah dvorca
poslyshalis' gluhie udary. |ti udary donosilis' s terrasy, plenniki kotoroj
pytalis' podnyat' ee kamennye plity. No postrojka byla krepka i
soprotivlyalas' vsem usiliyam. Bez somneniya, esli by Vil'yam Fernej i ego
kompan'ony ne oslabeli ot goloda, oni skoree preuspeli by v svoih
namereniyah. I vse zhe okolo shesti chasov vechera pol terrasy byl probit, i oni
spustilis' v chetvertyj etazh.
Osazhdennye ukrylis' v tret'em etazhe, tshchatel'no zakryv za soboj
blindirovannye dveri", i stali zhdat'.
ZHanna Bakston vospol'zovalas' momentom, chtoby rasskazat' Barsaku i
Amedeyu Floransu svoi priklyucheniya posle togo, kak pokinula zavod. Ona
ob®yasnila im sostav svoej sem'i. Prizyvaya v svideteli brata L'yuisa, o smelom
pohishchenii i dolgom muchenichestve kotorogo rasskazala, ZHanna priznalas', kakoe
zhestokoe otkrytie ona sdelala, uznav v Garri Killere davno ischeznuvshego
brata Vil'yama Ferneya. Esli sud'ba pozvolit ZHanne vernut'sya v Angliyu, Amedej
Florans i Barsak budut zashchitnikami Dzhordzha i L'yuisa Bakstonov, obvinennyh v
prestupleniyah, kotoryh oni ne sovershali.
Okolo semi chasov vechera potolok tret'ego etazha nachal drozhat' ot gulkih
udarov. Vil'yam Fernej i ego shajka, otdohnuv, prinyalis' za rabotu. Prishlos'
olyat' spuskat'sya.
Probit' sleduyushchij potolok bylo tak zhe trudno, kak i pervyj. Do dvuh
chasov utra neprestannye udary raznosilis' po dvorcu. Potom posledovalo
dvuhchasovoe molchanie. Garri Killer spustilsya iz chetvertogo etazha v tretij, i
utomlennye bandity otdyhali.
Udary v potolok vtorogo etazha nachalis' v chetyre chasa utra. Ne ozhidaya,
poka on budet probit, vse ukrylis' v pervom etazhe. Blindirovannye dveri
snova tshchatel'no zaperli, hotya ih nikto ne staralsya razrushit'.
|to bylo poslednee ubezhishche osazhdennyh. Kogda Vil'yam Fernej prob'et dva
potolka, kotorye ih eshche razdelyali, i kogda ruzhejnye stvoly pokazhutsya u nih
nad golovami, im libo pridetsya spuskat'sya v podzemnoe ubezhishche, libo
otstupat' do teh por, poka za ih spinoj ne okazhetsya naruzhnaya stena dvorca. I
togda ostanetsya tol'ko smert'.
Poka Vil'yam Fernej sililsya razbit' prepyatstviya, pregrazhdavshie emu put',
solnce vzoshlo na yasnom nebe. I teper' stali otchetlivo vidny razmery
katastrofy. Otnyne bleklandskij despot budet carstvovat' nad razvalinami.
Gorod byl sovershenno razrushen. Tol'ko dva doma ostavalis' eshche v kvartale
Veselyh rebyat, kak raz naprotiv dvorca. No cherez neskol'ko minut posle
voshoda solnca vzleteli i oni, dovershiv polnoe razrushenie pravogo berega.
No vzryvy ne konchilis', naprotiv, oni stali eshche chashche i blizhe. Razrushiv
pravyj bereg, Marsel' Ka-mare napal na levyj, i teper' prishla ochered'
zavoda. No Kamare upravlyal delom unichtozheniya ostorozhno i lovko. On vzryval
doma rabochih, masterskie, sklady ponemnogu, kak by dlya togo, chtoby prodlit'
udovol'stvie, no ne trogal vazhnyh chastej zavoda, naprimer mashin, davavshih
energiyu dlya ego uzhasnogo dela.
Pri pervom zhe vzryve na levom beregu Veselye rebyata s esplanady,
provodivshie poslednie chasy nochi v otnositel'nom spokojstvii i kak budto
ostavivshie bespoleznye napadeniya na dver', snova s krikami stali ee
shturmovat'.
Ih ozhestochenie udivilo osazhdennyh. Pochemu oni uporstvuyut? Ved' Blekland
uzhe ne sushchestvuet, na chto zhe oni mogut nadeyat'sya? Ne luchshe li im pokinut'
etot mertvyj gorod i pustit'sya k Nigeru?
Obryvki gromkih razgovorov, doletevshie s esplanady i uslyshannye cherez
dver', ob®yasnili povedenie Veselyh rebyat. Oni i ne dumali osvobozhdat' svoego
nachal'nika, kotorogo obvinyali v izmene. Bandity stremilis' lish' k tomu,
chtoby ostavit' razrushennyj gorod, no prezhde hoteli ovladet' sokrovishchami,
kotorymi, po ih mneniyu, Garri Killer napolnil dvorec. Razdeliv ih, oni
sbegut i budut iskat' schast'ya pod drugimi nebesami.
Osazhdennye ohotno dostavili by im eto udovol'stvie. K neschast'yu, oni
sami ne znali, gde eti sokrovishcha, esli tol'ko ih imel byvshij despot
Bleklanda, i potomu ne mogli otdelat'sya takim sposobom ot vragov.
K devyati chasam utra polozhenie ne izmenilos', esli ne schitat' vse bolee
i bolee chastyh vzryvov so storony zavoda. Vil'yam Fernej probival potolok
vtorogo etazha, a Veselye rebyata prodolzhali ataki na dver', kotoraya, odnako,
prodolzhala derzhat'sya krepko. No vdrug poslednie izmenili taktiku. Ustav
naprasno lomit'sya v dver', oni obratili vnimanie na okruzhavshuyu ee kamennuyu
kladku. V prodolzhenie chasa slyshen byl shum orudij, dolbivshih kamen', potom
sil'nyj vzryv zastavil razletet'sya v kuski nizhnyuyu chast' pravogo kosyaka.
Dver' eshche derzhalas', no sleduyushchij zaryad dinamita dolzhen byl neminuemo ee
razrushit'. CHerez dyru uzhe pokazalis' ugrozhayushchie dula ruzhej.
Osazhdennym prishlos' ukryt'sya v odnoj iz samyh otdalennyh komnat pervogo
etazha, a Veselye rebyata nachali dolbit' dyru dlya vtoroj miny.
Pochti v to zhe vremya shum obvala pokazal, chto potolok vtorogo etazha
probit. Neskol'ko minut spustya osazhdennye uslyshali shagi vo vtorom etazhe, i
udary zagremeli pryamo nad ih golovami.
Polozhenie nachinalo stanovit'sya otchayannym. Snaruzhi tri ili chetyre sotni
Veselyh rebyat, kotorye vorvutsya cherez polchasa. Naverhu dva desyatka svirepyh
banditov, kotorye uzhe teper' mogut strelyat' v pervyj etazh cherez potolok.
Neschastnye ne mogli bol'she borot'sya s sud'boj. ZHanna i L'yuis Bakston, Amedej
Florans i Barsak naprasno pytalis' ih uteshit'. Rastyanuvshis' na polu, oni
obrechenno zhdali poslednego udara.
No vdrug vse peremenilos'. I Veselye rebyata i Vil'yam Fernej
odnovremenno prervali svoyu rabotu. Razdalsya gulkij zvuk, kotoryj nel'zya bylo
smeshat' so vzryvami, proishodyashchimi po sosedstvu. Za vystrelom, po-vidimomu,
proizvedennym iz pushki, posledovali drugie, i ne proshlo pyati minut, kak v
stene, otdelyavshej yugo-vostochnuyu chast' esplanady ot polej, otkrylas' obshirnaya
bresh'.
S uzhasnymi proklyatiyami nekotorye iz Veselyh rebyat brosilis' k breshi.
Ochevidno, to, chto oni uvideli za nej, ne prishlos' im po vkusu, potomu chto
oni otbezhali obratno i stali soveshchat'sya, otchayanno zhestikuliruya. Zatem vse
oni v besporyadke pospeshili na pravyj bereg, a Vil'yam Fernej, otkazavshis' ot
mysli proniknut' v pervyj etazh, bystro podnyalsya na bashnyu.
Veselye rebyata, v neob®yasnimoj panike toropivshiesya na pravyj bereg, eshche
ne dostigli ego, kak vzryvy, stoivshie zhizni polusotne lyudej, srazu razrushili
Dvorcovyj i Sadovyj mosty. Soobshchenie s pravym beregom bylo prervano, i te iz
Veselyh rebyat, kotorye eshche ne dostigli mosta v moment vzryva, brosilis'
vplav'.
V odno mgnovenie esplanada opustela, i, esli ne schitat' vzryvov,
gremevshih cherez pravil'nye promezhutki vremeni, glubokaya tishina vnezapno
smenila smyatenie i shum.
Osazhdennye v udivlenii ne znali, chto im delat', kak vdrug obrushilsya
ugol dvorca. Marsel' Kamare dokanchival svoyu razrushitel'nuyu rabotu. Nado bylo
spasat'sya.
Oni vybezhali na esplanadu i, zhelaya uznat' prichinu paniki, ohvativshej
Veselyh rebyat, brosilis', v svoyu ochered', k breshi. Oni ee eshche ne dostigli,
kak yasnyj zvuk truby razdalsya snaruzhi, iz-za chasti steny, kotoraya ne byla
razrushena.
Ne verya v osvobozhdenie, kotoroe im nesla eta truba, oni ostanovilis' v
nereshitel'nosti, kak i ih tovarishchi, ukryvshiesya na naberezhnoj i speshivshie
syuda zhe.
I vot kapitan Marsenej - eto byl on, kak, bezuslovno, otgadal chitatel',
a pushechnye vystrely i zvuki truby vozveshchali ego pribytie, - uvidel
neschastnyh, sobravshihsya na esplanade, blednyh, istoshchennyh, bessil'nyh,
drozhashchih ot goloda i slabosti.
Oni zhe, uvidev strelkov, pokazavshihsya v breshi, hoteli pobezhat'
navstrechu, no tak veliki byli slabost' i volnenie etih bednyh lyudej, chto oni
mogli tol'ko protyagivat' ruki k svoim spasitelyam, a nekotorye bez chuvstv
svalilis' na zemlyu.
Plachevnoe zrelishche predstavilos' kapitanu Marse-neyu, kogda on vo glave
svoih lyudej vstupil na esplanadu. Za rekoj ogromnoe prostranstvo v
razvalinah, otkuda vyryvalis' kluby dyma; sprava i sleva esplanady dva
velichestvennyh sooruzheniya, chast'yu razrushennyh, no uvenchannyh eshche netronutymi
vysokimi bashnyami. Pered nim obshirnaya ploshchad', usypannaya sotnyami tel. Sredi
ploshchadi nebol'shaya gruppa zhivyh, otkuda razdavalis' zhaloby i stony. K nim i
napravilsya kapitan Marsenej. Vypadet li emu schast'e najti tu, kogo on iskal,
kogo hotel spasti prezhde vseh?
Skoro on ispytal radost', ne imevshuyu granic. Zametiv kapitana Marseneya,
ZHanna Bakston podnyalas' i podbezhala k nemu. V etom neschastnom sozdanii, s
mertvenno blednym licom, s vvalivshimisya shchekami, s lihoradochno blestevshimi
glazami, kapitan edva uznal tu, kotoruyu ostavil men'she treh mesyacev nazad v
rascvete sil i zdorov'ya. On brosilsya k nej kak raz vovremya, chtoby podhvatit'
ee, lishivshuyusya chuvstv, v svoi ob®yatiya.
Poka on staralsya ej pomoch', razdalis' dva uzhasayushchih vzryva, potryasshie
pochvu esplanady. Zavod i dvorec razrushilis' odnovremenno. Sredi razvalin
odinoko stoyali dve bashni - vysokie, krepkie, netronutye. Na vershine
dvorcovoj bashni vidny byli Vil'yam Fernej, ego vosem' sovetnikov, devyat' slug
i pyat' chelovek iz CHernoj strazhi, vsego dvadcat' tri cheloveka; naklonivshis'
nad parapetom, oni zvali na pomoshch'.
Na vershine drugoj byl tol'ko odin chelovek. Tri raza podryad on obezhal
vokrug platformy, vykrikivaya v prostranstvo neponyatnye slova i shiroko
razmahivaya rukami. |tot chelovek krichal vo ves' golos; nesmotrya na
rasstoyanie, yasno poslyshalos' dva raza podryad:
- Gore!.. Gore Bleklandu!..
|ti slova uslyshal i Vil'yam Fernej; on yarostno shvatil ruzh'e i, ne
celyas', poslal pulyu na bashnyu zavoda, ot kotoroj ego otdelyalo chetyresta
metrov. Pushchennaya naugad pulya nashla svoyu zhertvu: Marsel' Kamare podnes ruki k
grudi i, shatayas', ischez v bashne.
I pochti totchas zhe razdalsya dvojnoj vzryv, bolee sil'nyj, chem vse
predshestvuyushchie, i obe bashni rassypalis' odnovremenno s chudovishchnym grohotom,
pogrebaya pod oblomkami odna - Vil'yama Ferneya i ego soobshchnikov, drugaya -
samogo Marselya Kamare.
Posle oglushitel'nogo grohota nastupila glubokaya tishina. Porazhennye
zriteli dolgo smotreli, kogda uzhe ne na chto bylo smotret', dolgo slushali,
kogda nechego bylo slushat'.
Vse bylo koncheno. Blekland, razrushennyj do osnovaniya tem, kto ego
sozdal, stal tol'ko grudoj kamnya. CHudesnoe, no neschastnoe tvorenie Marselya
Kamare bolee ne sushchestvovalo.
Tak pogibli Marsel' Kamare i Vil'yam Fernej, on zhe Garri Killer. Tak
pogib udivitel'nyj gorod Blekland, sozdannyj vtajne ot mira, i s nim vse
chudesnye izobreteniya Kamare.
Ot goroda ostalas' kucha razvalin, kotorye skoro ischeznut pod peschanym
pokrovom. Tuchi perestanut posylat' zhivitel'nyj dozhd', Red River issyaknet,
polya peresohnut, i pustynya, vosstanoviv svoyu vlast', skoro izgladit malejshie
sledy cheloveka.
Delo Kamare po vole ego sozdatelya pogiblo celikom, i nichto ne peredast
gryadushchim vekam imeni genial'nogo i bezumnogo izobretatelya.
Kapitan Marsenej sdelal vse vozmozhnoe, chtoby sokratit' prebyvanie v
etih opustevshih mestah. No proshel mesyac, prezhde chem on mog pustit'sya v
obratnyj put'. Nuzhno bylo pohoronit' sotni trupov, dozhdat'sya, poka ranenye
smogut vynesti puteshestvie i poka vernutsya sily k tem, kogo on spas v samuyu
poslednyuyu minutu ot gibeli.
Mnogie iz rabochih ne uvidyat bol'she rodiny. Pogiblo okolo dvadcati
muzhchin, tri zhenshchiny i dvoe detej. No sud'ba blagopriyatstvovala chlenam
ekspedicii Bar-saka. Za isklyucheniem legko ranennogo Amedeya Floransa, vse oni
ostalis' nevredimy vplot' do Tongane i Malik, idilliya kotoryh vozobnovilas':
oni davali drug drugu tumaki i veselo skalili zuby.
Poka spasennye otdyhali ot ispytannyh potryasenij, a ranenye
vyzdoravlivali, kapitan Marsenej sobiral razbezhavsheesya naselenie Bleklanda.
CHast' banditov, ucelevshih ot pul', vnyala golosu rassudka i sdalas'; drugih
zaderzhali, i sud'ba ih reshitsya potom Negroz sobrali i uspokoili. Potom ih
otvedut k Nigeru, i kazhdyj iz nih vernetsya k domashnemu ochagu.
Tol'ko 10 nyunya mogla dvinut'sya kolonna, predvaritel'no zapasshis'
proviziej, v izobilii najdennoj v gorodskih razvalinah i okrestnyh polyah.
Neskol'ko chelovek, tyazhelo ranennyh, ne mogli idti, i prishlos' nesti ih na
nosilkah. No bylo vremya puskat'sya v put'. Priblizhalsya dozhdlivyj sezon,
kotoryj v Sudane nazyvayut zimoj, hotya on sovpadaet s astronomicheskim letom.
Po etim prichinam perehod sovershalsya medlenno.
My ne budem sledit' za obratnym puteshestviem na vseh ego etapah. Ono
bylo trudnym, no ne soprovozhdalos' ni vazhnymi proisshestviyami, ni ser'eznymi
opasnostyami.
SHest' nedel' spustya po vystuplenii iz Bleklanda otryad kapitana Marseneya
pribyl v Timbuktu, a eshche cherez dva mesyaca geroi etih dramaticheskih
priklyuchenij vysadilis' v Evrope, odni - v Anglii, drugie - vo Francii.
Potrebuetsya ne mnogo slov, chtoby rasskazat' chitatelyu ob ih dal'nejshej
sud'be.
Kazhdomu svoya chest'. Ponsen vozvratilsya v svoe ministerstvo i predalsya,
kak prezhde, naslazhdeniyam statistikoj. On prodolzhaet vremya ot vremeni
otkryvat' "porazitel'nye" veshchi. Ego poslednie trudy: srednee chislo volos u
razlichnyh chelovecheskih ras i srednij rost nogtej v god, v mesyac, v chas i v
sekundu po razlichnym vremenam goda.
Ponsen schastliv, i vsegda ostanetsya takim, poka na zemnom share budet
chto schitat'. Odnako v ego zhizni est' temnoe pyatno: on do sih por ne reshil
zadachu, predlozhennuyu emu Amedeem Floransom. Ne net nichego sovershennogo v
zdeshnem mire!
Doktor SHatonnej vernulsya k svoej professii i pacientam, zdorov'e
kotoryh ochen' postradalo. S teh por kak oni poluchili svoego terapevta, vse
prishlo v poryadok. Oni mogli oplachivat' roskosh' bolet' po svoemu kaprizu, no
vsegda s vygodoj, tak kak medik dolzhen byl reshat' za nih: hodit' im ili
ostavat'sya libo v posteli, libo v komnate.
Deputat Barsak po-prezhnemu prebyvaet v parlamente. Hotya vopros s
izbiratel'nym pravom negrov pogreben nadolgo, proval principa,
podderzhivaemogo deputatom YUga, nichut' ne povredil ego avtoru. Naoborot,
perenesennye ispytaniya i opasnosti, kazhetsya, dayut emu pravo na
voznagrazhdenie. Ego polozhenie prochnee, chem kogda-libo, i o nem nachinayut
pogovarivat', kak o ministre kolonij v blizhajshem budushchem.
Malik i Tongane pokinuli Afriku. Oni posledovali za svoej gospozhoj v
Angliyu i zdes' pozhenilis'. Na britanskoj pochve sejchas procvetaet dostatochno
mnogochislennoe ih semejstvo; starshie deti uzhe bol'shie.
Sen-Beren... No Sen-Beren ne imeet istorii. On lovit rybu, ohotitsya, on
nazyvaet "madam" svoih usatyh sobesednikov i "sudar'" lic zhenskogo pola.
Takovy ego glavnye zanyatiya. No, pomimo vsego, istoriya Sen-Berena - eto
istoriya ZHanny Bakston, a tak kak istoriya ZHanny Bakston tesno soedinena s
istoriej ee brata L'yuisa i kapitana Marseneya, my odnovremenno rasskazhem o
sud'be vseh chetveryh.
Ponyatno, chto kapitan Marsenej, vernuvshis' v Timbuktu, snova prosil
otpusk u polkovnika Allegra i, poluchiv ego na etot raz bez vsyakih
zatrudnenij, soprovozhdal ZHannu Bakston, L'yuisa i Sen-Berena v Angliyu.
V prodolzhenie mesyaca, provedennogo na razvalinah Bleklanda, on
rasskazal neveste, kakim sverh®estestvennym sluchaem telegramma Marselya
Kamare pribyla po adresu cherez efir, kak on obrashchalsya k polkovniku Allegru ya
kak toskoval, poluchiv kategoricheskij otkaz. K schast'yu, na drugoj zhe den'
prishel otvet ot polkovnika Sent-Obana. Polkovnik ob®yavil prikaz, vruchennyj
mnimym lejtenantom Lakurom, fal'shivym i predpisyval srochno idti na pomoshch'
deputatu Barsaku, sud'ba kotorogo vnushala ser'eznoe bespokojstvo. Nemedlenno
byla organizovana ekspediciya. Spustivshis' vniz po Nigeru do Gao, kapitan
Marsenej peresek pustynyu i, nesmotrya na ogromnye trudnosti, vovremya dostig
Bleklanda forsirovannym marshem.
Edva vysadivshis' v Anglii, ZHanna i L'yuis Bakston, kapitan Marsenej i
Sen-Beren pospeshili v zamok Glenor, kuda byla poslana telegramma.
Proshel pochti god, kak ZHanna pokinula zamok. Ona vozvrashchalas' s uspehom,
vosstanoviv chest' sem'i. V kakom sostoyanii ee otec? Nashel li v sebe sily
vos'midesyatichetyrehletnij starec vyderzhat' otsutstvie docheri, vynesti novyj
styd pri izvestii o grabezhe v agentstve Central'nogo banka i ischeznovenii
vtorogo syna? Vprochem, gazety, ran'she nadelavshie stol'ko zla, teper'
vsyacheski staralis' ego ispravit'. Blagodarya staraniyam Amedeya Floransa vsemu
miru stala izvestna nevinovnost' Dzhordzha i L'yuisa Bakston.
No chital li gazety lord Glenor, i ne pridet li k nemu schast'e slishkom
pozdno? ZHanna Bakston uzhe znala, v kakom sostoyanii okazalsya ee otec. No, kak
ni byla velika ee pechal', zhelanie svidet'sya bylo eshche bol'she.
ZHanna pribyla, nakonec, i sklonilas' u posteli starika, prigovorennogo
k vechnoj nepodvizhnosti. No osmyslennyj vzglyad Glenora dokazyval, chto ego
umstvennye sposobnosti byli v polnoj sile.
ZHanna Bakston, v obshchestve L'yuisa, Sen-Berena i kapitana Marseneya,
svoego zheniha, rasskazala otcu o puteshestvii. Ona nazvala svidetelej,
pokazala protokol, napisannyj u mogily v Kubo, ona otkryla to, o chem gazety
eshche molchali, - strashnuyu nenavist' prezrennogo Vil'yama Ferneya k semejstvu
Bakston.
Vse bylo yasno. Lord Glenor ne mog bol'she somnevat'sya. Esli odin iz ego
synovej pogib, to chest' oboih spasena.
Starik, ustremiv glaza na doch', vnimatel'no slushal. Kogda ona konchila,
krov' prilila k ego licu, guby zadrozhali, legkaya drozh' potryasla Glenora s
golovy do nog. Ego volya borolas' s tyazhest'yu okov, svyazavshih istoshchennoe telo.
Te, kto prisutstvoval pri etoj tragicheskoj bor'be, sledili za nej s
nevyrazimym volneniem. I volya, bolee sil'naya, vostorzhestvovala! V pervyj raz
posle stol'kih mesyacev lord Glenor sdelal dvizhenie. On zagovoril!
Ego lico povernulos' k ZHanne, i poka drozhashchaya ruka iskala ruku
predannoj, neustrashimoj devushki, ego guby probormotali: "Spasibo!"
Potom, kak budto utrativ s etogo mgnoveniya vsyakuyu volyu k zhizni, on
ispustil glubokij vzdoh, zakryl glaza i perestal dyshat'. Naprasno brosilis'
k nemu na pomoshch'. Lord Bakston Glenor otoshel v vechnyj pokoj, kak vecherom
othodyat ko snu. On umer nezametno, tochno usnul.
Zdes' konchaetsya eta istoriya.
Teper' izvestna sud'ba vseh geroev: Barsaka, budushchego ministra;
Ponsena, op'yanennogo statistikoj; doktora SHatonneya, vozvrativshegosya k
bol'nym; Sen-Berena, schastlivogo vozle svoej tetki-plemyannicy, i ZHanny,
schastlivoj zheny kapitana Marseneya; L'yuisa Bakstona, glavy Central'nogo
banka; i, nakonec, Malik i Tongane, materi i otca procvetayushchego potomstva.
CHto zhe kasaetsya menya...
Nu! YA ran'she vremeni raskryvayu sekret! Skazhem tak: chto kasaetsya Amedeya
Floransa, on snova nachal rabotat' v "|kspans'on Fransez", opublikoval
rasskaz o svoih priklyucheniyah, ocenennyj redaktorom po tridcat' santimov za
strochku. CHtoby pobol'she zarabotat', nebogatyj reporter reshil ubit' odnim
udarom dvuh zajcev i sdelal iz etih priklyuchenij roman.
Roman, skazhete vy? Kakoj roman? Tot samyj, kotoryj vy, druz'ya-chitateli,
tol'ko chto konchili chitat'.
Kak glubokij psiholog, Amedej Florans spravedlivo rassudil, chto esli on
prosto rasskazhet fakty, chitatel' budet zevat', togda kak izlozhennye v forme
romana oni zajmut ego vnimanie. Tak uzh ustroen svet. Istoriya s bol'shoj bukvy
nas usyplyaet. Nas zanimayut tol'ko istorii... inogda. CHto vy hotite, my vo
Francii neser'ezny.
Tak kak eti priklyucheniya byli podlinnymi, Amedej Florans, skryv svoyu
lichnost' s lovkost'yu, kotoraya vpervye prinesla emu publichnuyu pohvalu,
"zakamufliroval" ih pod roman i nadeetsya na pereizdaniya. |ta manera
perehodit' ot gazetnoj stat'i k zapiskam, kotorye vedutsya izo dnya v den',
zatem k rasskazu ot tret'ego lica; manera delat' svoj stil' nemnogo vol'nym
i dojti do togo, chtoby ob®yavit' sebya smelym i umnym parnem; edkaya kritika,
preuvelichennaya lest' - vse eto tryuki, chtoby luchshe skryt' podlinnogo avtora.
No vot on vypolnil zadachu. Plohaya ili horoshaya, zanimatel'naya ili
skuchnaya, kniga pered vami. Teper' mozhno raskryt' inkognito bez vsyakogo
neudobstva i zayavit' o pravdivosti etogo rasskaza. I tot, kto ego sostavil,
vash pokornyj sluga, mozhet podpisat' svoe imya: Amedej Florans, reporter
"|kspans'on Fransez", prezhde chem napisat' bol'shoe, vysokoe, carstvennoe
slovo
Konec.
Last-modified: Mon, 16 Oct 2006 19:44:04 GMT