om dolgo! x x x V to leto rasprostranilis' sluhi o nadvigayushchemsya Padenii Nitej. Koe-kto predpolagal, chto ih istochnikom yavlyaetsya Vejr Benden - edinstvennyj, poslednij Vejr Perna. Vprochem, bol'shinstvu eta mysl' kazalas' nelepoj - vsadnikov Bendena davno ne videli v holdah. tem vremenem, sluhi polzli i polzli, i pochti v kazhdom poselenii sudili i ryadili o vozvrashchenii uzhasnyh Nitej... Uborka urozhaya v YUzhnom Bolle vydalas' trudnoj, i ledi Marela, vmeste so svoim upravlyayushchim, postoyanno nahodilas' v polyah i sadah, priglyadyvaya za rabotnikami - te gotovy byli otdyhat' pri pervoj zhe vozmozhnosti i ne pylali trudovym entuziazmom. - Nado berezhno otnosit'sya k plodam zemli, - napominala ledi Marela, zastavlyaya sborshchikov trudit'sya dazhe v samye zharkie dni uhodyashchego leta. Lord Sendzhel zhdet chestnoj raboty za svoi marki! - Lord mudr, esli hochet snyat' vse do poslednego zernyshka, poka nebesa Perna eshche chisty, - vymolvil odin iz muzhchin; ruki ego dvigalis' v stremitel'nom tempe, porazivshem ledi Marelu. - Sejchas ne stoit govorit' ob etom, i ty... - Denol, moya gospozha, - vezhlivo vstavil rabotnik. - Odnako, my vse chuvstvovali by sebya spokojnej, esli by ledi ubedila nas v tom, chto eti uzhasnye sluhi legkovesny, kak dym nad kostrom. - Tak i est'! - zaverila Denola gospozha Bolla samym reshitel'nym tonom. - Lord Sendzhel tshchatel'no rassmotrel etot predmet i vynes zaklyuchenie, chto Niti bol'she ne vernutsya. Vy mozhete byt' spokojny! - Lord Sendzhel - horoshij i predusmotritel'nyj hozyain, ledi Marela. Teper' ya bol'she ne trevozhus'. No, moya gospozha... izvini, chto dayu sovet... Kto-nibud', skazhem, iz mal'chishek, mog by podnosit' nam pustye meshki, a po polyu stoit pustit' telegu, chtoby tut zhe podbirat' polnye... i togda my zakonchim gorazdo bystree. - Nu, Denol... - nedovol'no nachal upravlyayushchij. - Net-net, ideya sovsem neploha, - ostanovila ego ledi Marela, zametiv celuyu processiyu muzhchin i zhenshchin, bredushchih s polnymi meshkami na kraj polya. - Prishli syuda rebyat, no tol'ko teh, kto starshe desyati Oborotov. Mladshie dolzhny vnimat' arfistu i povtoryat' uchebnye ballady. - My cenim eti uroki, ledi Marela, - skazal Denol; ego ruki stremitel'no letali ot usypannyh fruktami vetvej k meshku pered nim. - Nashi deti dolzhny uchit'sya, znat' tradicii i Zakony. Tradicii mnogo znachat dlya menya... oni - hrebet nashego mira! Ego meshok byl polon i, vezhlivo poklonivshis', Denol podhvatil noshu na plecho i dvinulsya vdol' ryada nevysokih derev'ev. Vernuvshis', on s prezhnim userdiem nachal napolnyat' novyj meshok. Ledi Marela proshla po plantacii, zamechaya teper', kak chasto sborshchikam prihoditsya otryvat'sya ot raboty, chtoby perenesti gruz k bol'shim burtam; upravlyayushchij molcha shagal pozadi nee. Kogda oni dostigli kraya polya, okazavshis' daleko ot rabotnikov, hozyajka YUzhnogo Bolla obernulas' k pomoshchniku: - Sdelaj, kak on skazal, - rabota pojdet bystree. I daj emu lishnyuyu marku... u etogo cheloveka est' koe-chto v golove. Nazavtra upravlyayushchij razyskal Denola sredi sborshchikov urozhaya. On byl neskol'ko razdosadovan, tak kak schital, chto umnye mysli bolee podobayut ego dolzhnosti. Odnako, skol'ko on potom ne priglyadyvalsya k Denolu, tot ni razu ne sbavil temp - ni v sadu, ni na pole, kogda nachalsya iznuritel'nyj trud po vykapyvaniyu klubnej. Kazhdyj den' Denolu zapisyvali v uchetnuyu tetrad' bol'she meshkov, chem lyubomu drugomu sborshchiku. Upravlyayushchij skrepya serdce priznal, chto etot chelovek - prevoshodnyj rabotnik. Kogda s urozhaem bylo pokoncheno, i sborshchiki vystroilis' v ochered' za raschetom, Denol sprosil: - Esli moya rabota ne vyzvala narekanij, mog by ya ostat'sya zdes' na zimu vmeste so svoej sem'ej? Na plantacii vsegda est', chto delat'... YA mog by obrezat' derev'ya i raznosit' navoz... Upravlyayushchij byl porazhen. - No ved' ty pervoklassnyj sborshchik! I zarabotaesh' gorazdo bol'she v sadah Ruata - tam nachinaetsya sezon! - O, tuda ya ne vernus', gospodin, - glaza Denola stali ispugannymi. - Ruat - ne to mesto, gde mozhno rasschityvat' na spokojnuyu rabotu, s teh por kak hold popal pod ruku Feksa. - Togda - Kerun... - Da, tam novyj lord - otlichnyj hozyain... No mne nadoelo vesti brodyachuyu zhizn', - on posmotrel v nebo. - YA pomnyu, chto skazala gospozha Marela. Ne hotelos' by obrashchat' vnimanie na spletni, odnako... odnako ya ne mogu izbavit'sya ot myslej o Nityah. A tut eshche moi mal'chishki prihodyat domoj i nachinayut pereskazyvat' ballady svoego arfista - i napominayut mne o tom, chto sluchitsya, esli vnov' upadut Niti. Upravlyayushchij prenebrezhitel'no otmahnulsya. - Ot ballad lish' ta pol'za, chto oni nastavlyayut detej v obyazannostyah pered Cehom i holdom... - I Vejrom, moj gospodin. Moi synov'ya - soobrazitel'nye mal'chishki, a remeslo sborshchika stanovitsya opasnym. Ne znaesh', gde i kogda s neba posyplyutsya Niti i s容dyat tebya, kak spelyj frukt. Po spine upravlyayushchego zabegali murashki. - No ty zhe slyshal, chto skazala ledi Marela... - Mozhet ty zamolvish' ej slovechko za menya? - Denol robko kosnulsya ladoni upravlyayushchego, ostaviv v nej svoyu premial'nuyu marku; vzglyad ego molil. - Ty zhe znaesh', ya prilichnyj rabotnik, kak i moya zhena, i starshij syn. My stanem trudit'sya eshche userdnee, chtoby nas prinyali v etom prekrasnom holde - samom prekrasnom v etoj chasti sveta. - Ladno, ya dumayu, ne budet huda, esli ty ostanesh'sya na zimu. No pri uslovii, - upravlyayushchij nazidatel'no pokachal pal'cem, - chto ty stanesh' vesti sebya pochtitel'no i rabotat', kak obeshchal. Kstati, prekrati boltat' etu chepuhu o Nityah... x x x Osen'yu sluhi nachali rasprostranyat'sya eshche shire; lyudi sheptalis' na Vstrechah, v vinnyh pogrebkah, na dorogah, na kuhnyah i cherdakah. Trevoga narastala; k tomu zhe, urozhaj v etot Oborot okazalsya dovol'no skudnym posle shchedrosti predydushchego leta. V Kerune sady postradali ot zasuhi, a v Nerate - ot uzhasnyh navodnenij; dve shahty v Telgare obrushilis'. Mnogie byli uvereny, chto vse eto sulit nachalo novyh i chudovishchnyh bedstvij... - Budet Prohozhdenie? - Kegrin pristal'no vzglyanul na torgovca, potom nahmurilsya. - Da, pogovarivayut. Tol'ko ya v eto ne veryu. On davno znal Borgal'da; tot yavlyalsya chelovekom pragmatichnym, prekrasnym karavanovozhatym i bolee vsego zabotilsya o svoih upryazhkah i tyaglovyh zhivotnyh - ogromnyh medlitel'nyh volah, peresekavshih iz konca v konec materik. Torgovec ne byl sklonen k fantaziyam, no sejchas v ego slovah chuvstvovalas' ubezhdennost'. - Mne tozhe ne hotelos' by verit', - grustnyj vzglyad Borgal'da skol'zil vdol' linii povozok, odna za drugoj ischezavshih v shirokih vorotah holda Telgar. On kivnul, otreshenno zagibaya pal'cy, kogda ocherednoj furgon proezzhal mimo. - No uzhe stol'ko lyudej schitaet, chto oni pridut! Mozhno ne verit' v eto, no luchshe prinyat' mery predostorozhnosti. - Predostorozhnosti? - povtoril Kegrin, brosiv na Borgal'da ispugannyj vzglyad. - Kakie predostorozhnosti mogut spasti ot Nitej? Ty znaesh', chto oni tvoryat? Padayut s chistogo, yasnogo neba i szhirayut cheloveka vmeste s kostyami! Nichego ne ostaetsya, krome pryazhek ot bashmakov! Oni slopayut samogo bol'shogo iz tvoih bykov ran'she, chem ty uspeesh' shchelknut' pal'cami! A polya... CHto oni delayut s polyami! Posle nih solomy ne najdesh'! - Kegrin sodrognulsya, izlagaya eti svedeniya, pocherpnutye iz ballad odnogo starom arfista. Borgal'd fyrknul. - YA zhe skazal, chto sobirayus' predprinyat' koe-kakie mery. Kak moi prapradedy v svoe vremya. Karavan Amhol'da vozit tovary i gruzy so vremen Pervogo prohozhdeniya. Niti ne ostanovili predkov, i menya oni tozhe ne ostanovyat. - No... no... oni ubivayut! - Kegrin ostanovilsya, potryasennyj etoj prostoj mysl'yu. - Tol'ko esli poluchish' pryamoj udar. Kakoj zhe durak ostanetsya snaruzhi vo vremya Padeniya! - No oni proedayut derevo i shkury... vse, krome kamnya i metalla... - Kegrin neozhidanno mahnul rukoj. - Net, eto ne mozhet okazat'sya pravdoj! Ty slishkom dolgo stranstvoval, Borgal'd, i naslushalsya chepuhi ot raznyh glupcov. - |to ne chepuha! - torgovec upryamo stisnul chelyusti. - Ty eshche uvidish'... No ne bespokojsya, ya vyvezu tvoi gruzy iz Keruna i Ajgena. Govoryu zhe, ya prinyal mery! Uzhe zagotovleny metallicheskie listy, chtoby prikryt' povozki, a bykov ya spryachu v peshchere. Ni chelovek, ni zhivotnoe ne dostanutsya Nityam v karavane Amhol'da! Kegrin sodrognulsya, slovno oshchutiv obzhigayushchee prikosnovenie Niti ponizhe spiny. - Dlya vas, holderov, vse proshche, - dobavil Borgal'd s nekotorym prezreniem. - Skaly, tolstye steny i glubokie nory, - on mahnul rukoj v storonu moshchnoj gromady Telgara, - zalog vashej bezopasnosti. Zato serdca u vas myagkie, a dushi podverzheny pustym straham. - Pustym straham? - vzvilsya Kegrin. - Interesno, gde ty ukroesh'sya, esli Niti zastanut tebya posredi stepej! - Mozhno vsyudu proehat' i po gornym dorogam, nedaleko ot peshcher. Tol'ko put' budet podol'she, cena - povyshe. - Cena povyshe! - Kegrin razrazilsya smehom. - Vot ty o chem, drug moj! Konechno, vse eti sluhi o Nityah dlya tebya prekrasnyj povod uvelichit' ceny! - On nezhno pohlopal Borgal'da po plechu. - Ladno, gotov stavit' dva k odnomu, chto v etot Oborot Niti ne kosnutsya dazhe konchika hvosta u tvoih bykov. Borgal'd protyanul emu shirokuyu ladon'. - Zametano. Vsegda znal, chto v tebe polovina krovi - bitranskaya. Oni izvestnye sporshchiki. Ih besedu prerval bodryj golos mastera, u kotorogo rabotal Kegrin. - Ha, da eto zhe Borgal'd! Byl li udachnym tvoj put'? I kak tam dela s moim gruzom? - Ne dozhidayas' otveta, on povernulsya k Kegrinu. - A ty chego zhdesh'? Vedi pochtennogo Borgal'da v masterskuyu. Zabyl, chto li, kak nado prinimat' gostya? - Idem, Borgal'd, ya provozhu tebya, - smushchenno probormotal Kegrin. x x x Rannej vesnoj sleduyushchego Oborota Feks vstretil smert' v poedinke s F'larom, vsadnikom bronzovogo Mnementa. |to sluchilos' vo vremya Poiska, kogda kryl'ya Bendena razletelis' po vsemu materiku, chtoby najti devushku, dostojnuyu zapechatlet' zolotoe korolevskoe yajco - poslednyuyu nadezhdu drakon'ego plemeni, zrevshuyu v teplyh peskah Ploshchadki Rozhdenij. Hotya kazhdyj povelitel' holda vzdohnul s oblegcheniem pri vesti o gibeli tirana, neprivychnaya aktivnost' vsadnikov vstrevozhila ih. Sluhi o skorom prishestvii Nitej, pritihshie zimoj, snova nachali gulyat' po dorogam i obitaemym dolinam, ozhivlennye Poiskom. Odin vzglyad na drakonov napominal narodu o tom, kto mozhet zashchitit' ego - kak i o dolge pered Vejrom. Nashlos' nemalo lyudej, v dushe kotoryh smert' Feksa i Zapechatlenie novoj korolevy vozrodili bylye mechty... - Ty ne peredumaesh', Peshar? - izumlenie lorda Vinseta pochti granichilo s yarost'yu. CHego zhe eshche nado etomu remeslenniku? Konechno, on byl geniem kisti i dobrosovestno vosstanovil vse starye freski, ukrashavshie paradnyj zal Nerata, a zaodno sdelal zamechatel'nye portrety vsego semejstva blagorodnogo lorda... No, vo imya Pervogo YAjca, razve on malo predlozhil parnyu? Vinset, podaviv razdrazhenie, spokojno proiznes: - YA polagayu, novye usloviya dogovora ne ostavlyayut zhelat' luchshego. - Ty byl, nesomnenno, ochen' shchedr, - otvetil Peshar s grustnoj ulybkoj, kotoruyu docheri Vinseta nahodili ves'ma volnuyushchej, hotya ona razdrazhala ih otca. - YA ne pridirayus' k dogovoru i ne zhelayu sporit' iz-za vtorostepennyh detalej, moj lord. Delo ne v etom. Prosto nastalo vremya, kogda ya dolzhen sobirat'sya v put'. - No ty provel zdes' tri Oborota... - Tochno, lord Vinset, - lico zhivopisca, vytyanutoe i pechal'noe, ozarilos' ulybkoj. - Bol'she, chem v lyubom drugom Velikom holde. - Neuzheli? - Vinset byl dazhe pol'shchen. - Da. Tak chto mne pora dvigat'sya dal'she, chtoby pobyvat' v drugih mestah etogo chudesnogo mira. Novye vpechatleniya, moj lord interesuyut menya gorazdo bol'she, chem bezopasnost' i shchedraya plata. - on poklonilsya i, slovno izvinyayas', razvel rukami. - Ladno, esli stranstviya neobhodimy, chtoby podderzhat' tvoj talant, ya ne protiv. Otpravlyajsya etim letom. YA poproshu mastera rybolovov dat' tebe mesto na sudne. No ya nadeyus', chto ty vernesh'sya, kogda... - Moj gospodin, ya vernus', kogda pridet vremya, i serdce moe zatoskuet po cvetushchim sadam Nerata, - lyubezno proiznes Peshar. Posle vtorogo izyashchnogo poklona on razvernulsya i pokinul kabinet Vinseta. Neratskomu lordu potrebovalsya celyj chas, chtoby soobrazit', chto dvusmyslennyj otvet zhivopisca byl tverdym "proshchaj". On ne sobiralsya zhdat' leta; nikto ne videl sledov, ostavlennyh im na doroge, chto vela iz holda Nerat na sever. Ves' ostatok dnya lord Vinset byl opredelenno rasstroen; on nikak ne mog ponyat', chego zhe ne hvatalo parnyu. Zdes' emu otveli celuyu anfiladu komnat - vklyuchaya masterskuyu, gde Peshar obuchal neskol'kih sposobnyh yunoshej; emu darovali vysokoe mesto za stolom, tri smeny odezhdy i krepkogo beguna. K tomu zhe v karmane u mastera vsegda brenchali marki - Vinset ne skupilsya na serebro! V konce koncov, uslyshav, kak ee suprug v desyatyj raz za vecher povtoryaet proshchal'nuyu frazu kovarnogo mastera, gospozha holda Nerat skazala: - On zhe obeshchal vernut'sya, kogda pridet vremya, Vinset! CHto tebe eshche nado? ZHdi i perestan' terzat'sya! x x x Dvumya Oborotami pozzhe, kogda lordy, nakonec, osoznali rastushchee vliyanie Vejra, v holde Telgar molodoj pravitel' Larad pytalsya obuzdat' svoyu myatezhnuyu sestru... - YA tvoya sestra, Larad, tvoya starshaya sestra! - krichala Tella, poka lord v energichnyh vyrazheniyah ne velel ej sbavit' ton. On brosil umolyayushchij vzglyad na mat', no Tella vnov' razbushevalas'. - Ty ne vydash' menya za etogo skupogo krivozubogo starikashku lish' potomu, chto otec, vpav v marazm, dal emu slovo! - U Derabala prekrasnye zuby, i v tridcat' chetyre Oborota vryad li mozhno nazvat' ego starikom, - procedil Larad skvoz' szhatye zuby. CHary svodnoj sestry na nego ne dejstvovali, hotya on byl gotov priznat', chto v gneve ona vyglyadit velikolepno - sil'noe i strojnoe telo, dlinnye nogi, polnaya grud'. Dlya nego rumyanec na ee shchekah, sverkayushchie karie glaza i prezritel'naya usmeshka chuvstvennyh gub oznachali tol'ko ocherednoj shumnyj skandal. Ne pomogalo i to, chto ona byla dyujma na chetyre ponizhe rostom; sapogi dlya verhovoj ezdy na vysokom kabluke, kotorye ona predpochitala drugoj obuvi, uravnivali shansy. V podobnye momenty emu hotelos' zadat' ej horoshuyu trepku, chto bylo by ves'ma poleznym, no zapozdavshim deyaniem. Odnako blagorodnyj lord ne mog zanimat'sya rukoprikladstvom, osobenno kogda delo kasalos' zavisimoj ot nego rodstvennicy. Tella byla samoj vzdornoj iz ego sester, kak svodnyh, tak i edinokrovnyh; vysokomernaya, svoevol'naya upryamica, pol'zovavshayasya gorazdo bol'shej svobodoj, chem predostavil ej otec. Inogda Larad zadumyvalsya nad tem, ne predpochitaet li otec agressivnuyu vlastnuyu Tellu svoim bolee myagkim i uravnoveshennym synov'yam. Kak predpolagala ego mat', staryj lord Taratel pital k devochke osobuyu slabost' - ona byla sirotoj s momenta poyavleniya na svet. To li prezhdevremennaya smert' materi Telly, to li inye prichiny zastavlyali telgarskogo lorda vo vsem potakat' starshej dochke, pooshchryaya ee zanyatiya verhovoj ezdoj, voennym delom i ohotoj. Kazalos', ego zabavlyala i rezkost' Telly, i polnoe ignorirovanie eyu obychaev i tradicij, stol' ustojchivyh v blagorodnyh semejstvah Perna. Tella byla na odinnadcat' mesyacev starshe Larada i izvlekla iz etogo obstoyatel'stva stol'ko vygod, skol'ko ej, zhenshchine, udalos' poluchit'. Ona dazhe brosila vyzov Laradu v Konklave, trebuya, chtoby ee, kak starshego otpryska Taratela, rassmatrivali pervoj pri vyborah novogo telgarskogo lorda. Ona ne raz - to vezhlivo, to v ves'ma sil'nyh vyrazheniyah - tverdila o tom, chto zhelaet zanyat' "dostojnoe mesto" v Telgare, i ne bylo somnenij, kakoe mesto imeetsya v vidu - za spinoj brata, rukovodimogo i napravlyaemogo ee tverdoj rukoj. Nedelyami Telgar oglashalsya ee zhalobami na nespravedlivost' sud'by, a slugi, na kotoryh vypleskivalos' razdrazhenie, poluchali vse novye otmetiny ee bezzhalostnogo hlysta. Delo doshlo do togo, chto oni pod lyubymi predlogami staralis' otprosit'sya iz glavnogo holda. - Derabal - prostoj holder, dazhe ne lord! - Derabal vladeet bol'shimi ugod'yami, ot reki do samogo hrebta; tebe hvatit i vlasti, i pocheta, i hlopot po hozyajstvu, esli ty soblagovolish' prinyat' ego predlozhenie, - ton Larada stal razdrazhennym. - Ty kazhdyj den' tverdish' mne ob etom! - Dragocennosti, kotorye on prislal v kachestve svadebnogo dara, velikolepny, - vstavila ledi Fira, mat' Larada, s nekotoroj zavist'yu. V ee larcah takih veshchej ne vodilos', a ved' Taratel ne byl skupym chelovekom! - Voz'mi ih sebe! - prezritel'nym zhestom Tella otmela vse blagodeyaniya nenavistnogo zheniha. - I nikogda - ty slyshish', moj lord, nikogda! - ya ne otpravlyus' pokornoj nevestoj v hold Hilton! - rezkij shchelchok steka po vysokomu kozhanomu sapogu polozhil konec diskussii. - |to moe poslednee slovo! - Tvoe - vozmozhno, - otvetil Larad takim rezkim tonom, chto Tella v udivlenii vozzrilas' na nego, - no ne moe! Prezhde, chem Tella dogadalas' o ego namereniyah, on shvatil ee za ruku i vtolknul v spal'nyu; zatem zakryl i zaper-dver'. - Ty durak, Larad! - razdalsya yarostnyj vopl', i tut zhe syn i mat' uslyshali gluhoj stuk chego-to tyazhelogo, obrushivshegosya na dver'. Potom nastupila tishina; na etot raz ee ne narushali dazhe proklyatiya, kotorymi Tella obychno otvechala na takie zaklyucheniya. Sleduyushchim utrom, kogda Larad smyagchilsya i pozvolil prinesti Telle zavtrak, v komnate ne bylo dazhe sleda nepokornoj devchonki. Plat'ya ee po-prezhnemu lezhali v sundukah, no dorozhnyj naryad ischez - vmeste so spal'nymi pokryvalami. Dalee vyyasnilos', chto chetyre beguna - tri kobyly otlichnyh krovej, uzhe zherebyh, i krepkij merin - propali iz konyushni, kak i neskol'ko meshkov s edoj i pohodnymi prinadlezhnostyami. Dvumya dnyami pozzhe Larad obnaruzhil, chto sunduk s markami, stoyavshij v ego kabinete, tozhe izryadno polegchal. Posle tshchatel'nyh rassprosov udalos' vyyasnit', chto Tellu, vmeste s tabunom skakunov, videli na yugo-vostoke - ona napravlyalas' k granice mezhdu Telgarom i Bitroj. Dal'nejshih soobshchenij ne postupalo. Larad poslal Derabalu mladshuyu iz svoih svodnyh sester, privlekatel'nuyu i poslushnuyu devushku, kotoraya byla schastliva obzavestit' sobstvennym holdom i muzhem, podarivshim ej takie velikolepnye ukrasheniya. Zamena vpolne ustroila Derabala, i potom on ne raz blagodaril shurina, izbavivshego ego ot sumasbrodnoj Telly. Vskore Niti nachali padat' na Pern, i lordy, v poiskah spaseniya, brosilis' k vozhdyam Vejra Benden. V eti strashnye dni lish' ledi Fira ispytyvala trevogu za Tellu. Kogda zhe ona uslyshala o grabezhah, chinimyh na gornyh dorogah, kotorymi nachali pol'zovat'sya karavany iz-za atak Nitej, u dobroj ledi vpervye zarodilis' smutnye podozreniya - pocherk byl ej znakom. CHto kasaetsya Larada, to on dolgoe vremya ne svyazyval eti krazhi so svoej sestroj. On obvinyal v razboe bezdomnyh brodyag, pokinuvshih svoi holdy i masterskie radi nasiliya i grabezha - teh, kotoryh stali nazyvat' otstupnikami Perna. Glava 1 Pervyj Oborot Devyatogo Prohozhdeniya, chetvertyj den' tret'ego mesyaca; v gorah mezhdu Telgarom i Lemosom Dzhejdu hotelos', chtoby otec zaderzhalsya v holde Kimmidzh; pravda, eto zhelanie vozniklo u mal'chika lish' posle togo, kak Fajreks, ego kosmataya kobylka, vyigrala skachku, posramiv vseh podrostkov holda i ih begunov. So svoej sedovatoj grivoj i tolstymi babkami Fajreks vyglyadela takoj neuklyuzhej, chto podbit' mestnyh mal'chishek na sorevnovanie - s sootvetstvuyushchimi stavkami, konechno - ne sostavlyalo truda. Nado otdat' dolzhnoe parnyam iz Kimmidzha - oni ne stali preduprezhdat' o svoem sokrushitel'nom porazhenii teh sverstnikov iz okrestnyh poselenij, kotorye naveshchali s roditelyami glavnyj hold. Tak, chto teper' u Dzhejda v karmane pobryakivalo izryadnoe kolichestvo mednyh marok; vozmozhno, ih hvatit, chtoby vytorgovat' novoe sedlo, kogda ih furgony v ocherednoj raz vstretyatsya s furgonami karavana Plejter. Eshche nedelya v Kimmidzhe, odin ili dva zabega, i on s garantiej nabral by nuzhnuyu summu. Karavan Lilkamp provel v gostepriimnom holde vsyu dozhdlivuyu vesnu. Pochemu zhe otec reshil vyehat' sejchas? Nikto iz vzroslyh chlenov klana s nim ne sporil. Krenden byl upryamym i chestnym chelovekom; hotya on ne vyglyadel velikanom, kazhdyj, kto otvedal ego kulakov - i Dzhejd v tom chisle - znal, chto glava karavana gorazdo sil'nee, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. Krendena, umelogo torgovca i prevoshodnogo vozchika, s radost'yu vstrechali vo vseh malyh i trudnodostupnyh holdah, kotorye ne mogli regulyarno provodit' Vstrechi i soputstvuyushchie im yarmarki. On prodaval holderam veshchi otmennogo kachestva; vse - s pechatyami Cehov i vpolne priemlemoj ceny. K tomu zhe, pamyat' u nego byla otlichnoj, on horosho pomnil, chto zakazyval kazhdyj iz klientov i dostavlyal gruzy tochno v srok. Itak, rannim utrom, siyayushchim i yasnym, Krenden otdal prikaz svorachivat' lager'. Posle zavtraka vse tovary byli akkuratno slozheny v povozki, shatry razobrany, zhivotnye zapryazheny, i vse chleny klana Lilkamp v polnoj gotovnosti vystroilis' u svoih furgonov. Dzhejd zanyal mesto v golove kolonny; emu uzhe ispolnilos' desyat' Oborotov, i otec ispol'zoval mal'chishku v kachestve posyl'nogo. - Otlichnyj denek, Krenden, ne budu sporit', - govoril provozhavshij ih holder, - no dorogi eshche ne vysohli. Esli proderzhitsya yasnaya pogoda, cherez pyat' - shest' dnej vse budet v poryadke. Na tvoem meste ya by nemnogo zaderzhalsya. - I pozvolil drugim torgovcam dobrat'sya v hold Plajns ran'she menya, - usmehnuvshis', Krenden vskochil v sedlo. - Blagodaryu za gostepriimstvo i radushie - moi zhivotnye i moi lyudi otlichno otdohnuli. Zakuplennyj u tebya les prineset horoshuyu pribyl' v Plajnse, esli my budem tam pervymi. Doroga zdes' idet vniz po sklonu, tak chto s gryaz'yu my spravimsya. - On naklonilsya k holderu, protyagivaya ruku. - Ty byl horoshim hozyainom, Kildon! Bud' zhe zdorov i schastliv. CHerez Oborot, kogda my snova okazhemsya v etih mestah, ty poluchish' svoi skoby i ves' ostal'noj tovar. Privstav v stremenah, Krenden oglyadel karavan, i Dzhejd, zametiv vyrazhenie gordosti na lice otca, podtyanulsya v sedle. - Vpered! - kriknul Krenden, i ego sil'nyj golos dostig poslednej iz semi povozok. ZHivotnye nalegli na postromki, kolesa zavertelis', iz tolpy, sobravshejsya na moshchenoj kamnem ploshchadke u dveri holda, razdalis' odobritel'nye vozglasy. Pyatero mestnyh mal'chishek, raz容zzhavshih vdol' karavana, prinyalis' shchelkat' plet'mi, izvlekaya zvonkie rezkie zvuki. Knut Dzhejda, davno dokazavshego svoyu udal' v takih igrah, visel svernutym u sedla. Gory nad Kimmidzhem porosli prekrasnym stroevym lesom; istochnikom blagosostoyaniya holda. ZHiteli mudro rasporyazhalis' etim bogatstvom, raz v pyat' Oborotov oni sovershali dolgoe puteshestvie v Kerun s gruzom vyderzhannyh v peshcherah breven. Klan Lilkamp imel delo s Kimmidzh holdom mnogo pokolenij, pokupaya i perevozya les, ili, v samye lyutye zimnie mesyacy, vrubayas' v kamen' vmeste s holderami, chtoby otvoevat' u skal eshche neskol'ko komnat i koridorov. Stvoly, pod tyazhest'yu kotoryh sejchas proseli furgony lilkampcev, byli svaleny pyat' Oborotov nazad i teper' obeshchali otlichnyj dohod. Dzhejd otkinulsya nazad, oshchupyvaya privyazannyj za sedlom valik posteli, kogda konchik pleti prosvistel u samogo ego uha. Vzdrognuv, on povernulsya, ustavivshis' na pod容havshego mal'chishku - on pobedil ego v shvatke proshlym vecherom. - Ty promazal! - nasmeshlivo kriknul Dzhejd, lyubuyas' sinyakami, chto ukrashali fizionomiyu Gardroya. Vchera on dejstvoval neskol'ko krutovato, no, mozhet byt', poluchennaya trepka otuchit parnya izdevat'sya nad malyshami. Dzhejd nenavidel teh, kto pomykal slabymi i zhestoko obhodilsya s zhivotnymi. Poedinok byl chestnym - u Gardroya imelos' preimushchestvo i v vozraste, i v vese. - My vstretimsya snova, cherez Oborot, - kriknul Dzhejd, opyat' lovko uklonyayas' ot svistnuvshej pleti. - |j, Gardroj! Nechestno, nechestno! - zavopili ostal'nye mal'chishki, ottesnyaya skakuna zabiyaki ot gostya. |to privleklo vnimanie Krendena. Ego krupnyj zherebec ochutilsya ryadom s mohnatoj kobylkoj, i predvoditel' karavana brosil na syna surovyj vzglyad. - Opyat' zatevaesh' draku, Dzhejd? - Krenden ne lyubil ssor mezhdu svoimi lyud'mi i holderami. - YA, papa? Da ya zhe ruki ne podnyal! - Dzhejd popytalsya izobrazit' nedoumenie. Akterom on byl nevazhnym; vot sestra - ta pryamo-taki izluchala auru nevinnosti, osobenno zapustiv ladoshku v meshok so sladostyami. Otec snova posmotrel na Dzhejda dolgim nedoverchivym vzglyadom, zatem podnyal pokrytyj rubcami, ot vozhzhej ukazatel'nyj palec. - Bol'she nikakih skachek, paren'. My v pohode, i sejchas ne vremya valyat' duraka. Derzhis' krepche v sedle, den' budet dolgim, a doroga - nelegkoj. On tronul kablukami atlasnye boka beguna i pomchalsya v golovu kolonny. Dzhejdu prishlos' podavit' soblazn, kogda mal'chishki stali kanyuchit' naschet poslednego probega. - Nu, Dzhi, davaj! Tol'ko vniz do broda, ladno? A potom naverh po tropinke cherez pereval. Ty vernesh'sya ran'she, chem otec glazom morgnet... Podrazumevalos', chto stavki budut dostojny riska, no Dzhejd podavil soblazn, hotya pobeda garantirovala emu vozhdelennoe sedlo. On so vzdohom otvernulsya; tut odna iz povozok ugodila kolesom v pridorozhnuyu kanavu, i ih s Fajreks pozvali na pomoshch'. Dzhejd hotel bylo prihvatit' s soboj priyatelej, no te, slovno predchuvstvuya rabotu, tut zhe umchalis'. Nabrosiv verevochnuyu petlyu na kryuk v bortu povozki, mal'chik poslal kobylku vpered. Koleso neozhidanno osvobodilos', i umnaya Fajreks otskochila s puti zagrohotavshego po doroge furgona. Smatyvaya verevku, Dzhejd vzglyanul nazad, na Kimmidzh hold, vyrublennyj v otvesnom utese, kotoryj zakryval panoramu na bujnuyu i stremitel'nuyu reku Kerun. Vesennee solnce grelo emu spinu, a privychnoe gromyhanie i skrip povozok napominali, chto oni snova v puti. Vozmozhno, v holde Plajns tozhe najdetsya para-drugaya parnej, kotoryh podkupit nekazistyj vid Fajreks... I togda emu udastsya dobrat' na sedlo... Vperedi, po doroge, tyanuvshejsya vdol' rechnogo berega, netoroplivoj inohod'yu shel skakun otca. Mal'chishka otkinulsya v sedle, napryag plechi i tol'ko teper' soobrazil, chto nuzhno by opustit' stremena. Veroyatno, on vyros na pol-ladoni s togo dnya, kak karavan zastryal v holde Kimmidzh, perezhidaya vesennyuyu rasputicu. Tut uzhasnaya mysl' prishla v golovu Dzhejdu. Esli on stanovitsya takim dlinnym, to otec mozhet ssadit' ego s malyshki Fajreks! I chto zhe ego zhdet? Konechno, ne vse skakuny Lilkampov byli blagorodnyh telgarskih krovej, no vryad li kto eshche mog tak lovko igrat' rol' nemoshchnogo odra, kak ego kosmataya kobylka. Karavan shel uzhe neskol'ko chasov; priblizhalos' vremya poludennogo privala, kogda razdalsya krik: - Vsadnik! Vsadnik pozadi! Dogonyaet! Krenden podnyal ruku, prikazyvaya ostanovit'sya, zatem razvernul svoego bol'shogo zherebca i posmotrel nazad. Gonec, skakavshij za nimi vo ves' opor, byl uzhe chetko viden. - Krenden! - zakrichal starshij syn Kildona, ryvkom ostanavlivaya svoego beguna. YUnosha zhadno hvatal vozduh razinutym rtom, vypalivaya slova po odnomu. - Moj otec - govorit - vozvrashchajtes'! Skoree! Soobshchenie ot arfistov! - Vytyanuv iz-za poyasa svitok, on sunul ego v ruki Krendena; lico parnya bylo blednym, glaza rasshirilis' ot straha. - |to Niti, Krenden! Niti snova padayut! - Soobshchenie arfistov? Bajki arfistov, ty hochesh' skazat', - nachal spokojno vozhd' Lilkampov, potom vdrug zamolchal, zametiv na bumage sinyuyu pechat' odnogo iz samyh uvazhaemyh na Perne Cehov. - Net, eto ne bajki, Krenden, eto - pravda! Prochti sam. Otec skazal; chto nado ubedit' tebya vernut'sya. No ya ne mogu! YA sam ne mogu v eto poverit'! Nam vsegda govorili, chto Niti ischezli nasovsem! I poetomu vsadniki ne nuzhny, i ne nado platit' desyatinu Vejru... No otec platil, vsegda platil! Hotya by v pamyat' teh dnej, kogda vsadniki dejstvitel'no zashchishchali nas, i my... - Tiho, poka ya chitayu! - rezko oborval Krenden. Vse, chto razglyadel Dzhejd, privstav v stremenah - rovnye chernye strochki na glyancevitoj poverhnosti pergamenta; vverhu krasovalsya zelenyj s belym i zheltym shchit - poslanie prishlo iz Keruna. - Vidish', vse verno, Krenden, - opyat' zataratoril yunyj gonec, uspevshij otdyshat'sya. - Vot pechat' arfistov i gerb lorda Kormana... Pis'mo zapozdalo, potomu chto skakun posyl'nogo rastyanul suhozhilie... I etot chelovek utverzhdaet, chto Niti uzhe vypali nad Neratom, a vsadniki Bendena spasli vlazhnye lesa na poberezh'e. Vo vremya vtoroj ataki, nad Telgarom, sobralis' tysyachi drakonov i sozhgli Niti. Teper' na ocheredi my, - paren' sudorozhno vzdohnul, - i vsem nuzhno sidet' v holde... lish' kamen', metall i voda mogut zashchitit' ot Nitej. Krenden rassmeyalsya - otnyud' ne ispuganno, hotya Dzhejd oshchutil protivnyj holodok, probezhavshij vdol' pozvonochnika. Skatav svitok, predvoditel' karavana perebrosil ego obratno yunoshe. - Peredaj blagodarnost' svoemu otcu, paren'. On - nastoyashchij drug, no ya ne povernu nazad, - Krenden podmignul goncu. - Pomnitsya, Kildon hotel, chtoby my pomogli emu vyrubit' eshche odin etazh v Kimmidzhe... Tak chto vest' prishla dlya nego ochen' kstati! Niti, razumeetsya! Nitej ne bylo v nashih nebesah mnogo pokolenij... sotni Oborotov! No, kak utverzhdayut legendy, oni nakonec-to prishli. I nam tozhe pora idti! - Veselo podmignuv izumlennomu parnyu, Krenden slozhil ladoni ruporom i ryavknul: - Vpered! Potoraplivajtes'! Na lice posyl'nogo zastylo takoe vyrazhenie uzhasa, chto Dzhejd nevol'no podumal - mozhet byt', otec oshibsya v tolkovanii pis'ma. Niti! Odno eto slovo zastavlyalo mal'chika korchit'sya ot straha, i Fajreks v otvet nervno zatancevala pod nim. On uspokoil kobylku i postaralsya privesti v poryadok sobstvennye mysli. Razve otec pozvolit, chtoby s karavanom Lilkamp sluchilos' chto-to nehoroshee? On byl otlichnym predvoditelem i zabotilsya tol'ko o procvetanii klana. Vot i teper' - oni neploho perezimovali, i ne u odnogo lish' Dzhejda koshelek byl tugo nabit monetami... Odnako reshenie otca ego udivilo. Holder Kildon ne pohodil na cheloveka, sposobnogo sygrat' durnuyu shutku s priyatelem; on govoril to, chto dumal, i dumal to, chto govoril. Krenden horosho o nem otzyvalsya. Hozyain Kimmidzha vel dela chestno i, v otlichie ot drugih holderov, nikogda ne smotrel prezritel'no na stranstvuyushchih torgovcev. A ved' mnogie schitali karavanshchikov bespoleznym narodom, nenamnogo luchshe vorov, slishkom lenivym, chtoby trudit'sya v holdah, i slishkom vysokomernym, chtoby zhit' osedlo pod rukoj i vlast'yu lorda. Nesmotrya na yunyj vozrast, Dzhejd uzhe ne raz stalkivalsya s podobnym mneniem. Odnazhdy, pobyvav v uzhasnoj drake, zakonchivshejsya osnovatel'noj trepkoj, kotoruyu zadal otec, on so slezami priznalsya, chto zashchishchal chest' roda. - |to ne prichina dlya poboishcha, - skazal otec. - Tvoj rod ne huzhe, chem u drugih. - No my zhe ne imeem holda! - Tak chto zhe? - vozrazil Krenden. - Na Perne net zakona, obyazyvayushchego muzhchinu i ego sem'yu zhit' v holde. My ne posyagaem na chuzhoe; vokrug nas polno zemel', gde ne stupala eshche noga cheloveka. Pust' slabye duhom tryasutsya ot straha v chetyreh stenah... a my ne boimsya ni dal'nih dorog, ni samih Nitej. - Otec pomolchal, potom usmehnulsya. - Kogda-to my tozhe byli holderami, v YUzhnom Bolle... Tam do sih por ostalas' rodnya... oni dazhe gordyatsya krovnoj svyaz'yu s nami... Hvatit tebe etogo, chtoby bol'she ne ustraivat' drak? - No... no... etot Irtajn skazal, chto my ne luchshe vorov i grabitelej... Otec slegka vstryahnul Dzhejda. - My - chestnye torgovcy, i vozim tovary i novosti v dalekie holdy, kotorye ne mogut ustraivat' sobstvennye yarmarki. My sami vybrali takuyu zhizn'. Mir vokrug ogromen i prekrasen, i my uvidim stol'ko gor, rek, lesov i stepej, skol'ko smozhem. My ostaemsya na odnom meste lish' zatem, chtoby zavesti novyh druzej, uznat' novosti i zagruzit' svoi furgony. Na moj vzglyad, eto gorazdo luchshe, chem sidet' do sedyh volos v svoej doline, ne vedaya o tom, chto tvoritsya na zapade i vostoke, na poberezh'e i v gorah. Derzhi glaza i serdce otkrytymi, Dzhejd, i pomni - u strannikov golova rabotaet luchshe, chem u domosedov. A teper'... teper' otpravlyajsya v postel'. Togda Dzhejd byl sovsem rebenkom, sejchas zhe on - pochti muzhchina i nauchilsya ne zamechat' glupyh poddraznivanij. |to ne oznachalo, chto on opasalsya pustit' v hod kulaki; prosto priobretennyj opyt podskazyval, kogda stoit lezt' v draku i kak luchshe izbezhat' ee nepriyatnyh posledstvij. On gordilsya svoim rodom i prinyal kak dolzhnoe tot obraz zhizni, kotoryj vela sem'ya. U nih ne bylo vremeni skuchat', i oni nikogda ne zasizhivalis' podolgu na odnom meste; doroga zvala ih, obeshchaya novye vstrechi i novyh druzej - libo svidaniya so starymi. Dzhejd oglyadelsya. Neshirokaya koleya povorachivala na yug, obegaya granitnyj utes; za nim otkryvalsya velikolepnyj vid na drugoj bereg reki i nizkie predgor'ya, postepenno podnimavshiesya k neob座atnym sklonam Krasnoj Batti. Neozhidanno mal'chik ponyal, chto nebo na vostoke nachalo hmurit'sya; kakaya-to monotonnaya seraya pelena, sovsem ne pohozhaya na obychnye tuchi, zatyagivala gorizont. V svoi desyat' Oborotov Dzhejd nasmotrelsya i bur', i livnej, no ni razu on ne videl chego-libo podobnogo. Brosiv vzglyad na otca, on zametil, chto Krenden, natyanuv povod'ya, tozhe izuchaet vostochnyj nebosklon. Vdrug Rajdis, mladshij iz dyad'ev Dzhejda, stremitel'no nagnal ih szadi i, tronuv otca za plecho, pokazal na strannuyu mutnuyu pelenu. - Smotri, Krenden! |to poyavilos' vnezapno! Sovsem ne pohozhe na grozovye oblaka, chto mne dovodilos' videt' ran'she! - Ego skakun plyasal vokrug roslogo zherebca brata, poka oba muzhchiny razglyadyvali gorizont. - Tucha slovno obrezana po krayam, - zametil Krenden. Dzhejd pod容hal k otcu; pervaya povozka zamedlila hod, no Krenden kivnul golovoj, prikazyvaya dvigat'sya dal'she. - Smotrite! - ruka mal'chika vzmetnulas' vverh, no starshie tozhe uvideli vspyshki ognya, okonturivavshie front oblaka. Molnii? Strannye molnii, reshil Dzhejd; ne dlinnye golubovatye strely, a vzryvy krasnogo plameni, slovno v nebe na mgnovenie vspyhivali sotni yarostnyh kostrov. Vidimo, Krenden dumal o tom zhe. - |to ne molnii, - medlenno proiznes on, i Dzhejd uvidel, kak poserelo lico otca; zherebec nachal pritancovyvat' pod nim, hrapya ot straha. - I poglyadi! Ni odnogo dikogo strazha v nebe! - CHto eto, Kren? - Rajdis yavno nervnichal. - Oni preduprezhdali nas! Oni zhe nas preduprezhdali! - Krenden podnyal skakuna na dyby, yarostno vzmahnul rukoj, prikazyvaya Rajdisu ehat' v hvost kolonny, i zakrichal vo vse gorlo: - |j, dvigajtes'! Bystree! Bystree! CHaller, podstegni svoih klyach! Zastav' ih shevelit' nogami! - Vzglyad ego metalsya ot zarosshego lesom sklona k rechnomu beregu naprotiv. - Dzhejd! Goni vniz! Posmotri, net li tam kakih-nibud' peshcher ili vystupov, gde mozhno ukryt'sya... - On vyter vspotevshij lob. - Esli hotya by polovina togo, chto govorili arfisty, pravda... Nikto ne vyzhivet pod etim livnem! - Mozhet, vernut' v hold legkie povozki? - sprosil Rajdis. - U Borelya bystraya upryazhka. Sbrosim gruz, posadim detej i - nazad! Tyazhelo vzdohnuv, Krenden pokachal golovoj. - Ne uspeem... proehali slishkom mnogo. Esli by ya poveril tomu pis'mu... - On s gnevom stuknul kulakom po luke sedla. - Ukrytie. My dolzhny najti ukrytie! Poezzhaj, Dzhi, synok! Mozhet, najdesh' chto-nibud' podhodyashchee. - A esli sdelat' nakat iz breven? - predlozhil Rajdis. - Prislonim ih k povozkam... - Niti proedayut brevna. Nuzhen kamen' ili metall... ili voda! - Krenden privstal v stremenah, ukazyvaya vniz, na rechku, penivshuyusya sredi kamnej. - CHto? - peresprosil Rajdis, zatem, ponyav, pokachal golovoj. - Slishkom bystraya i neglubokaya, Kren. - No u pervyh porogov est' zapruda, dovol'no bol'shaya, esli mne ne izmenyaet pamyat'. Nu-ka, Dzhejd, skachi tuda, prover', daleko li do nee. CHaller, podstegni svoih odrov, i marsh za Dzhejdom, da pobystree! Rajdis, vypryagaj zhivotnyh iz toj von povozki! Les nam ne spasti, a byki eshche prigodyatsya. Nu, davajte! Bystree! Dzhejd stuknul kablukami po mohnatym bokam Fajreks, Kak im ne povezlo! Popalis' tut, posredi lesnoj dorogi, vdali ot skal, kotorye mogli by zashchitit' karavan! On pomnil zaprudu, o kotoroj govoril otec; horoshee rybnoe mesto i, naverno, glubokoe - tuda vpadali ruch'i, tekushchie s gor. No udastsya li im spastis' v vode? Kak i lyuboj podrostok na Perne, Dzhejd znal iz uchebnyh ballad, chto lish' kamennye steny i zheleznye dveri yavlyalis' nadezhnoj zashchitoj vo vremya Padeniya... Tut Fajreks vyskochila na bugor, po kotoromu prolegala doroga, i on uvidel vnizu glubokij vodoem, ograzhdennyj gryadoj kamnej; vody ego sverkali solnechnymi blikami. Nit' proedala myaso do kosti. Kak gluboko nuzhno nyrnut', chtoby okazat'sya v bezopasnosti? Dzhejd pustil svoyu kobylku galopom, v takt s ee skachkami schitaya udary serdca, chtoby zasech' vremya. On glyadel na berega i dorogu, nadeyas' otyskat' spasitel'nyj kamennyj kozyrek ili hotya by noru - oni mogli by zatolkat' tuda detej... Skol'ko minut - ili chasov - dlitsya Padenie? Dzhejd byl tak potryasen, chto ni odna iz obyazatel'nyh uchebnyh ballad ne prihodila emu na um. Osnovatel'nyj prud, podumal on, kogda Fajreks vyskochila na pribrezhnyj otkos. I nedaleko - v chetverti chasa dlya samogo tyazhelogo furgona. Cepochka valunov obrazovyvala estestvennuyu dambu, i Dzhejd videl, kak potok plavno struitsya cherez kraj. On pognal kobylu v vodu, chtoby proverit' glubinu. Hrabraya malen'kaya mohnatka pochti srazu zhe poplyla; Dzhejd nyrnul s ee spiny, vzdrognuv ot holoda, i poshel vniz, poka ego vytyanutye ruki ne kosnulis' dna. Da, zdes' bylo dostatochno gluboko, a v karavane Lilkamp vse, krome malen'kih detej, umeli plavat'. Dzhejd nasharil povod'ya, i Fajreks pokorno razvernulas' v storonu berega. Zametiv, chto ona uzhe stupaet po dnu, mal'chik vskochil v sedlo i pomchalsya obratno k karavanu. Vskore on uslyshal privychnye zvuki, raznosivshiesya po doline - grohot kopyt, stuk koles v vyboinah, kriki voznic. Dzhejd voznes blagodarnost' nebesam Perna, chto vse furgony byli tshchatel'no osmotreny n provereny pered ot容zdom iz Kimmidzha; sejchas soskochivshee koleso ili tresnuvshaya os' mogli pogubit' ih. Teper' do nego doletel svist knutov - pogonshchiki toropili zhivotnyh, zastavlyaya smenit' na rys' ih obychnyj razmerennyj shag. Dzhejd podnyal glaza na serovato-serebristoe oblako. CHto za bryzgi plameni vspyhivali pered ego kraem? Oni pohodili na sotni svetlyachkov, nochnyh sozdanij, kotoryh on s priyatelyami pytalsya izlovit' v dzhunglyah Nerata. Nakonec, on soobrazil. Drakony! Vsadniki Vejra Benden bilis' s Nityami - kak i polozheno vsadnikam! Sejchas, kak i ran'she, kryl'ya drakonov prikryvali Pern ot strashnogo vsepozhirayushchego livnya. Dzhejd pochuvstvoval oblegchenie, kotoroe tut zhe smenilos' zameshatel'stvom. Esli vsadniki zhgli Niti v nebesah, to, vozmozhno, emu s rodichami ne stoit lezt' v etu zaprudu? On snova poglyadel na strashnuyu tuchu. "Tam, gde reshaet vzmah kryla, zhit' miru - il' sgoret' dotla", - vsplyli v pamyati stroki ballady, no eto byli ne te slova, kotorye on hotel by sejchas uslyshat'; bol'she podoshli by drugie strofy: "Holda vlastitel', zaboty tvoi tri veshchi mogut izmerit': tolstye steny, chistye kamni i zheleznye dveri". No u klana Lilkamp ne bylo svoego holda. Vnezapno na doroge poyavilsya otec; on mchalsya galopom, furgon CHallera letel vsled za nim. - Zapruda za etim bugrom... - nachal Dzhejd. - YA uzhe sam vizhu. Peredaj ostal'nym! - Krenden mahnul rukoj, posylaya mal'chika v hvost karavana. Povozki rastyanulis', holshchovye tenty nad nimi raskachivalis' i tryaslis', iz odnoj nachali vyvalivat'sya kakie-to uzly. Dzhejd poslal Fajreks na obochinu; on ne mog videt', kak propadaet dobro. - Ne ostanavlivajsya! - kriknul otec. Privychka borolas' s prikazom; put' klana Lilkamp nikogda ne byl useyan vybroshennymi veshchami. Skrepya serdce, Dzhejd povernul nazad, k sleduyushchej povozke; priderzhav kobylku, on predupredil o zaprude tetushku Temmu. Tetushka byla umelym voznichim i uhitrilas' zastavit' svoih bykov mchat'sya neuklyuzhim galopom. Zatem im s Fajreks prishlos' nyrnut' v les, spasayas' ot tabuna broshennyh na proizvol sud'by skakunov; tyuki s tova