rikrytye vekami, po-prezhnemu byli podernuty pechal'yu? - YA t-tebya znayu, - vdrug zayavil T'ero. - YA ne otnoshus' k lyudyam, naschet kotoryh lyubopytstvuyut stranstvuyushchie arfisty, - pryacha glaza, otvetila ya. - Vstavaj, T'ero! Nel'zya, chtoby lord spal zdes'. Otvedem ego v postel'. - N-ne uveren, chto m-mogu vstat'... - Popytajsya. YA vysokaya, no vse zhe ustupayu rostom T'ero i Alessanu, i ne takaya sil'naya, chtoby v odinochku dotashchit' svoego novogo hozyaina do krovati. Perebrosiv ego ruku cherez plecho, ya dernula arfista za poyas. On s trudom zanyal vertikal'nuyu poziciyu i podhvatil Alessana s drugogo boka. Moj ruatanskij lord byl tyazhelym! A T'ero - ne slishkom nadezhnym pomoshchnikom. On prodvigalsya po lestnice, ceplyayas' rukoj za perila, i mne tol'ko ostavalos' nadeyat'sya, chto derevyannyj polirovannyj brus stol' zhe prochen, kak kamennaya kladka. K schast'yu, pokoi Alessana raspolagalis' nevysoko. My s trudom protashchili ego cherez pervuyu komnatu, vse eshche zastavlennuyu skladnymi kojkami i taburetkami - do etoj chasti vnutrennego holda u nas ruki eshche ne doshli. Zavtra ili poslezavtra tut nado budet pribrat'. YA ryvkom sdernula tyazheloe sherstyanoe pokryvalo s krovati Alessana; ono svalilos' na pol, putayas' u nas v nogah, poka my ukladyvali ruatanskogo vladetelya v postel'. Nogi ego svesilis' za kraj, na lice gulyala blazhennaya ulybka. Mozhet byt', on skakal sejchas ryadom s Surianoj po cvetushchim gornym lugam? T'ero uhvatilsya za svisavshuyu s baldahina zanavesku, oborval ee i nachal bormotat' izvineniya. Styanuv s Alessana bashmaki, ya podnyala ego nogi na lozhe, rasstegnula poyas i popytalas' perekatit' tyazheloe telo na pravyj bok. - YA zh-zhelayu... - nachal T'ero, poka ya ukutyvala Alessana pokryvalom, podtykaya ego pod plechi. Vdrug on snova razulybalsya vo sne, i u menya perehvatilo dyhanie ot nezhnosti. - YA zh-zhelayu... - arfist ustavilsya na menya, napryazhenno hmuryas', potom golova ego upala na grud'. - V komnate ryadom polno krovatej, arfist, - skazala ya, dogadavshis' o ego zavetnom zh-zhelanii. Somnevayus', chtoby mne udalos' dotashchit' T'ero do ego sobstvennoj posteli. - I t-ty menya tozhe ukroesh'? Ocherednoe pozhelanie bylo vyskazano takim pechal'nym tonom, chto ya edva ne rashohotalas'. Poshatyvayas', T'ero napravilsya za mnoj v sosednyuyu komnatu. YA snyala pokryvalo; s ustalym i blagodarnym vzdohom moj podopechnyj ulegsya na bok. - T-ty tak dobra k bednomu arfistu... bednomu vypivshemu arfistu... - bormotal on. - Odnazhdy ya vspommm... mmyu... vspommm... nnyu... - on provalilsya v son. Da, vpolne vozmozhno, vspomnit, chto imenno on prozval nas bandoj iz Fort holda - menya, moih sester i brat'ev. YA sil'no podozrevala, chto horoshaya pamyat' T'ero mozhet sil'no podportit' nashi otnosheniya. Vprochem, eto - ego problema. Iz poslednih sil ya doplelas' do svoej komnaty i ruhnula v postel'. Nikogo ne okazalos' ryadom, chtoby ukryt' menya, no ob etom ya ne sozhalela. Glava 9 God 1543, dvadcat' tretij den' tret'ego mesyaca YArkim, siyayushchim vydalsya rassvet v etot den', kogda gore snova pogasilo vesnu v nashih serdcah. Nevziraya na izlishestva predydushchego vechera - ili blagodarya im - my vstali otdohnuvshimi i pozavtrakali rano. Na licah cveli ulybki; dazhe Desdra, obychno suhovataya i sderzhannaya, ne sostavlyala isklyucheniya. Za zavtrakom obsuzhdalis' dnevnye plany. Alessan, gorya neterpeniem, pobezhal v konyushnyu, chtoby ocenit' novoe popolnenie svoego tabuna. My s Oklinoj sobrali podrostkov i neskol'kih muzhchin iz vyzdoravlivayushchih - teh, chto pokrepche, - i nachali peretaskivat' centrifugi, butylki i banki v opustevshie pomeshcheniya skotovodcheskoj fermy. Postepenno glavnyj zal holda prinimal svoj obychnyj vid. Ostal'nyh Difer povel v holmy na ohotu. V kladovyh Ruata pochti ne ostalos' myasa; k tomu zhe dich' obeshchala vnesti priyatnoe raznoobrazie v nashi trapezy. Sgibayas' pod gruzom steklyannoj posudy, ya razmyshlyala nad ocherednost'yu dal'nejshih rabot - ih nado bylo obsudit' vecherom s Alessanom. Nedelya upornogo truda - i ves' musor, vse oblomki budut raschishcheny. No chto delat' s mogil'nymi holmami, napominayushchimi ob etom uzhasnom vremeni? Kogda oni osyadut, my smozhem vyrovnyat' pochvu i postavit' pamyatnye znaki. No do togo ostavalos' nadeyat'sya lish' na vesnu, kotoraya prikroet mogily zelenym flerom travy... - Drakony! - zakrichal kto-to iz nosil'shchikov, i my brosilis' vo dvor holda. Pervym prizemlilsya B'lerion na bronzovom Nabete, i lichiko Okliny vspyhnulo schast'em. Vsled za nim na kamennye plity opustilas' koroleva Bessery - Gospozhi Vejra Ploskogor'e. Eshche shest' ogromnyh zverej vse bronzovye, planirovali na dorogu. Prostornyj dvor Ruata vdrug stal tesen, budto prevratilsya v palatku s krovlej iz drakon'ih kryl'ev. Zveri vyglyadeli dovol'nymi, pozdorovevshimi, ih tela yarko sverkali na solnce. Ne dozhidayas' moej pomoshchi, Oklina brosilas' k B'lerionu s tyazheloj butyl'yu syvorotki. Vsadnik soskol'znul na zemlyu, i ya zametila, kak vspyhnulo ego lico. Oni glyadeli drug na druga; Oklina - nezhno i predanno, bronzovyj vsadnik - rasplyvshis' v radostnoj ulybke. Nakonec, on vzyal iz ee ruk opletennuyu butyl'. YA pochuvstvovala ch'yu-to ruku na svoem pleche. Desdra stoyala ryadom, protyagivaya mne polnuyu butylok sumku. - Ne udivlyajsya, Rill. |to - reshennoe delo. - YA ne udivlyayus'... vernee... ona eshche tak moloda! A B'lerion! Govoryat, chto on - tihonya, no... - V Fort Vejre zreet korolevskoe yajco. - No Oklina nuzhna zdes'! Ee brat poteryal slishkom mnogih... Desdra pozhala plechami, slovno hotela skazat', chto ne byvaet poter' bez pribylej i, sunuv mne v ruki sumku, podtolknula k vorotam. YA vyshla na dorogu; mysli, slovno bespokojnye yashcherki, metalis' v moej golove. Oklina byla sovsem eshche yunoj... Neuzheli Alessan odobryaet etot soyuz? Stranno... U nego ne bylo naslednikov, a deti sestry, esli by oni ostalis' v holde, mogli by prodolzhit' ruatanskij rod. O, ya prekrasno znala, skol' chasto blagorodnye devushki Ruata stanovilis' povelitel'nicami Vejrov... I tam zhenshchiny tozhe rozhali detej, no ih potomstvo prinadlezhalo plemeni Drakona. Net, ya ne iskala by takoj sud'by dlya sebya! Slishkom tesnoj i nerazryvnoj byla svyaz' mezhdu vsadnikom i drakonom, slishkom vsepogloshchayushchej, chtoby v ih soyuze nashlos' mesto tret'emu! I vse zhe... vse zhe ya zavidovala Okline - zavidovala schast'yu, napisannomu na ee lice, kogda ona tak smotrela na B'leriona. Raduzhno sverkavshie glaza Nabeta byli obrashcheny k molodoj pare, budto on ponimal i razdelyal ih chuvstva. YA ne udivlyalas'; ya znala, chto takaya vlast' darovana drakonam. Pravda, mne samoj ne hotelos' by, chtoby kto-to postoyanno sledil za moimi myslyami i chuvstvami. No ya polagayu, vsadniki k etomu privykli. Edva my uspeli perevesti duh, otgruziv pervuyu partiyu lekarstva, kak pribyli korolevy iz Fort Vejra. K moemu udivleniyu, sredi nih byla dazhe Leri, prezhnyaya Gospozha Forta; ee starushka Holta opustilas' vo dvore, a molodye korolevy Kamiany, Lidory i Haury seli na doroge. Sledom poyavilis' S'peren i K'lon, bronzovyj i goluboj vsadniki. Leri vyglyadela prevoshodno, shutila s Alessanom i Desdroj, vremya ot vremeni brosaya ispytuyushchie vzglyady na Oklinu. YA zametila, chto Holta tozhe ne ostavlyaet vnimaniem sestru moego gospodina. Oznachalo li eto, chto mezhdu nimi nedavno voznikla kakaya-to svyaz'? Nedavno? Tut ya pripomnila, chto sama poyavilas' v Ruate tri dnya nazad, no za takoe kratkoe vremya proizoshlo mnogoe... stol' mnogoe, chto dni teper' kazalis' mne mesyacami. Kogda M'barak privez menya, Alessan s Moritoj pryamo svetilis' ot schast'ya... Da i Oklina tozhe. Vozmozhno, Leri pribyla v Ruat, chtoby proverit', kak obstoyat dela segodnya? YA ukorila sebya za izlishnee lyubopytstvo. Vejr obladal pravom Poiska podhodyashchih pretendentov, osobenno kogda rech' shla o korolevskom yajce. I Oklina, skol' by yunoj ona ne yavlyalas', mogla byt' izbrana. No pri chem tut Alessan i Morita? CHto svyazyvalo ih? My rabotali ne pokladaya ruk do poludnya, nagruziv vsled za vos'merkoj drakonov s Ploskogor'ya shesteryh zverej iz Fort Vejra i stol'ko zhe iz Isty. Vytiraya so lba pot, ya poprobovala prikinut', kogda vernetsya nash vozdushnyj transport. Primerno pyat' minut zanimalo u drakona prizemlenie; za sleduyushchie pyat' my gruzili ego butylyami s vakcinoj, zatem - tri-chetyre minuty treboval vzlet. Peremeshchenie v Promezhutke - tri sekundy - v schet ne shlo, no posadka, razgruzka i pod®em - eto opyat' pyatnadcat' minut. Znachit, na rejs prihodilos' polchasa, i nashi dvadcat' drakonov vozvratyatsya eshche ne skoro - esli tol'ko ne pribudet otryad iz drugogo Vejra. YA byla porazhena, kogda s neba svalilas' shesterka istincev, a vsled za nimi - korolevy iz Forta. - Ne pytajsya ponyat' eto, Rill, - skazala Desdra, zametiv moj osharashennyj vid. - Drakony sposobny na mnogoe... Na etot raz zveri vyglyadeli ustavshimi, ih shkury poblekli. Vprochem, tut ne bylo nichego udivitel'nogo - polet v Promezhutke zabiral mnogo energii. Lico Leri osunulos'; vidimo, vozrast daval o sebe znat'. Kakoj zhe siloj duha obladala eta nemolodaya zhenshchina, vzyavshaya na sebya takuyu zadachu! Vnezapno korolevy serdito vzreveli; goluboj skorchilsya v strahe. Leri i ostal'nye vsadnicy zastyli v napryazhennyh pozah - kazalos', oni provodyat molchalivoe soveshchanie. Potom staraya Gospozha Fort Vejra kivnula mne i snyala s Holty odin iz tyukov. - Peredaj S'perenu, on otvezet; moej malyshke uzhe hvatit. Holta podprygnula i tyazhelo vzmetnulas' nad ograzhdavshej dvor stenoj, obdav menya pyl'yu i potokami holodnogo vozduha. Zaprokinuv golovu, ya vsmatrivalas' v zolotistyj siluet, poka koroleva ne ischezla v promezhutke, potom poshla v zal. Po doroge ya sunula tyuk s butylkami S'perenu - pohozhe, ego bronzovyj ne vozrazhal protiv lishnego gruza. - |to mozhno snesti vniz, v holodnye kladovye, - skazal Alessan, kivaya na ostatki syvorotki. My nagotovili ee s zapasom - na sluchaj, esli chast' butylej razob'etsya pri posadke. Alessan zadumchivo oglyadel nashi zapasy i dobavil: - Popozzhe, otpravim vse izlishki v Kerun. Kto by ne stal masterom skotovodov, lekarstvo emu prigoditsya - YA ponyala, chto on govorit o Bal'fore. V dveryah pokazalsya Difer, a za nim - ostal'nye ohotniki. Oni veselo uhmylyalis' - kazhdyj tashchil po pare zhirnyh ptic. Alessan ozhivilsya. - Nu, vecherom ustroim pir! Vse, kak polozheno: zharkoe, vino, tancy! Oklina, Rill! Posmotrite, chto eshche najdetsya k stolu v nashih zapasah! Vzryv odobritel'nyh vosklicanij byl otvetom na ego predlozhenie. Vozvrativshiesya muzhchiny pomogli vytashchit' iz zala ostatki nashego medicinskogo proizvodstva, potom rasstavili tyazhelye obedennye stoly. Ih vynesli v odin iz blizhajshih koridorov, kogda nachalas' epidemiya - vmeste so skatertyami, eshche ispachkannymi vinom i edoj. Te, kto prazdnoval za nimi nachalo Vstrechi, sejchas lezhali v mogil'nyh kurganah... Oklina i ya bystro sobrali skaterti i - s glaz doloj! - sunuli ih v goru bel'ya, prednaznachennogo dlya stirki. - Prostite, chto pokidayu vas, - skazala Desdra, sortirovavshaya v tihom ugolke listki pergamenta so svoimi zametkami. - Mne pora v Ceh. CHto zh, nesmotrya na vse eto, - ona mahnula rukoj, ochevidno, imeya vvidu carivshij v zale besporyadok. - Ruat nachal vozrozhdat'sya. - Ty dolzhna navestit' nas vmeste s masterom Kapajmom, - skazala Oklina; ee glaza eshche siyali posle utrennego svidaniya s B'lerionom. - Vot uvidish', kak togda budet vyglyadet' Ruat! Verno, Rill? - Nu, dajte tol'ko razvernut'sya... Mne ne nado mnogo vremeni, chtoby vse privesti v poryadok! - zayavila ya s takoj pylkost'yu, chto Desdra rassmeyalas'. Potom ona podmignula mne - tak, chtoby ne videla Oklina, - podhvatila pod ruku i otvela v storonku. - Horosho, chto ty prishla syuda, Rill. Vryad li tebya ocenili by po dostoinstvu v Forte. - Ona szhala moj lokot'. - I spasibo tebe za pomoshch'... za lekarstva i za to, chto ty sdelala v lagere. Pokrasnev, ya kivnula golovoj. - Da, nakonec-to ya v Ruate... Nerilka tol'ko mechtala ob etom, a Rill - reshila i sdelala! Tut ya mogu prinesti pol'zu... tem bolee, esli Oklina... - Celitel'nica vzdernula brov', i ya, prizhav ladoni k pylayushchim shchekam, popytalas' ispravit' svoyu oshibku: - YA sovsem ne eto imela v vidu, Desdra! U menya net nikakih planov na sej schet! Bogatstvo vernetsya v Ruat, a Alessan... on perenes s dostoinstvom svoe gore i chest' ego ne postradala. On po-prezhnemu zavidnyj zhenih, i skoro samye znatnye semejstva s docher'mi na vydan'e nachnut obhazhivat' ego... - A razve ty, ledi Nerilka, nedostatochno znatna? - Tss! Byla znatna, - ya podcherknula pervoe slovo, - i nemnogo radosti prinesla mne eta znatnost'. Tut mne luchshe. YA ne imela budushchego v Forte, a teper' sama stala chast'yu budushchego Ruata... Tverdoe pozhatie ruki Desdry svidetel'stvovalo, chto ona celikom i polnost'yu soglasna so mnoj. Pristal'no vzglyanuv na moe lico, celitel'nica shepnula: - Dolzhna ya komu-nibud' nameknut' o tvoih delah? YA budu ochen' ostorozhna. - Esli tak, peredaj dyadyushke Manchenu, chto videla menya. Skazhi, chto ya zdorova i schastliva. On uspokoit moih sester. - Kampen tozhe, znaesh' li, bespokoitsya. Oni s Teskinom celyj den' obsharivali okrestnosti, iskali tebya. Veroyatno, sobiraya travy, ty svalilas' so skal. YA kivnula, molchalivo podtverzhdaya etu versiyu, udobnuyu dlya obeih storon. Guby Desdry chut' drognuli v ulybke; skloniv na proshchan'e golovu, ona otoshla. Odnako ostavalos' eshche odno nebol'shoe delo - mne hotelos' uznat', kak izbavit'sya ot edkogo zapaha dezinficiruyushchego rastvora, propitavshego steny zala i koridorov. YA shagnula sledom za celitel'nicej, i v etot moment razdalsya pronzitel'nyj vskrik Okliny. Ona chistila mednye ukrasheniya kaminnoj polki; vnezapno ruki ee bessil'no povisli, ona otstupila nazad i upala by, no Desdra uhitrilas' ee podhvatit'. I tut iz dverej, chto veli vo vnutrennij hold, vyrvalsya mertvenno blednyj Alessan. - Moriiitaaa! To byl vopl' smertel'no ranennogo zverya, ston cheloveka, poteryavshego volyu k zhizni, razdavlennogo neschast'yami. On ruhnul na koleni, sognulsya, zamolotil kulakami po polu, v krov' sbivaya pal'cy; telo ego sotryasalos' ot rydanij. YA ne mogla etogo vynesti. Podskochiv k nemu, ya opustilas' ryadom - ego okrovavlennye ruki bili teper' po moim kolenyam. Vnezapno on obhvatil menya za plechi, utknuvshis' licom v grubuyu tkan' moego rabochego fartuka. Oshelomlennaya, ya prizhimala k sebe golovu Alessana, bormocha kakuyu-to bessmyslicu, chto-to uspokoitel'noe, i pytalas' soobrazit', chto zhe proizoshlo. Morita! CHto plohogo moglo priklyuchit'sya s nej v Fort Vejre? Ili s ee korolevoj? Orlita nahodilas' okolo svoih yaic na Ploshchadke Rozhdenij - naverno, samom bezopasnom meste na vsem Perne. Kraem glaza ya zametila, chto T'ero i Desdra stoyat ryadom, no ih slova ne mogli probit' stenu uzhasa i mraka, otgorodivshuyu Alessana. On zadyhalsya i drozhal; ni telo ni razum, ni dusha ego ne mogli, ne hoteli smirit'sya s neizbezhnym. - CHto by ni sluchilos', dajte emu vyplakat'sya, - skazala ya. - No Morita! CHto s nej? - CHto by ne sluchilos', - ehom povtorila Desdra, - eto pogruzilo Oklinu v bespamyatstvo. YA nichego ne ponimayu! Ved' on - ne vsadnik, i ona poka tozhe! Vdrug razdalsya protyazhnyj mrachnyj voj - gorazdo bolee gromkij, chem mog ispustit' sidevshij na cepi strazh poroga. - Vo imya YAjca! - vskrichala Desdra. YA pochuvstvovala bol' v ee golose i, povernuv golovu k dvernomu proemu, natknulas' na dikij vzglyad B'leriona. Bronzovyj vsadnik stremitel'no voshel v zal; ego drakon, poserevshij, izmuchennyj, rasplastal kryl'ya po kamennym plitam dvora. Traurnyj rev zverya eshche zvuchal v nashih ushah. - Oklina! - vzglyad B'leriona metalsya sredi zapolnivshih zal lyudej, vozbuzhdennyh, nedoumevayushchih. - Ona bez soznaniya, - skazala Desdra, kivnuv na stol, gde rasprosterlos' telo devushki. Ryadom hlopotala ee sluzhanka. - CHto s Moritoj? B'lerion perevel polnye slez glaza s Okliny na ruatanskogo lorda, plechi kotorogo sodrogalis' pod moimi rukami. Golova vsadnika ponikla, on sdelal netverdyj shag k Alessanu. Podskochivshij T'ero obhvatil ego za poyas, starayas' podderzhat'. - Morita... Ona ushla v Promezhutok... YA ne mogla ponyat', o chem on govorit. Drakony i vsadniki postoyanno uhodili v Promezhutok. I vozvrashchalis'. - Vmeste s Holtoj... Vsadniki iz Telgara otkazalis'... Morita znala te mesta... poletela... No Holta uzhe byla ustavshej! Sil'no ustavshej! Oni obe ushli v Promezhutok... I pogibli! YA krepche prizhala k grudi lico Alessana; teper' ego slezy smeshivalis' s moimi. Gibel' otvazhnoj docheri Vejra i, v eshche bol'shej stepeni, neschast'e Alessana, ugnetali menya. O, nebesa Perna, skol'ko zhe gorya mozhet vynesti odin chelovek! On muzhestvenno prinyal udary, nanesennye strashnym morom ego sem'e i holdu, on oplakival Surianu gorazdo dol'she, chem stali by delat' bol'shinstvo muzhchin... A teper' - eto novaya tragediya! Vnezapno dushu moyu perepolnil gnev na otca. Est' li v mire hot' kakaya-to spravedlivost'? Pochemu na ruatanskogo lorda obrushivaetsya neschast'e za neschast'em, a Tolokamp, brosivshij na smert' zhenu i docherej, naslazhdaetsya zdorov'em, udachej i mirskimi utehami? Razve on zasluzhivaet etih blag? Teper' ya ponimala, ch t o svetilos' v glazah Alessana, kogda goluboj Arit prines menya k podnozhiyam ruatanskih skal. Lyubov'! Oni siyali lyubov'yu! V tot den', ya slyshala, shest' chelovek pokinuli Ruat na chas - i Alessan s Moritoj byli sredi nih. |ta otluchka mnogim kazalas' strannoj... Mozhet byt', togda oni i poznali drug druga? No ya ne revnovala k Morite; ya radovalas', chto u nee bylo hot' nemnogo schast'ya. Nechasto mne prihodilos' videt' SH'gala, Predvoditelya Fort Vejra, no simpatij on ne vnushal. A Morita byla takoj miloj, takoj ocharovatel'noj... Bednaya Morita! Bednyj, bednyj Alessan! Kak uspokoit' ego, kak umerit' gore? U Desdry byl otvet. Podozhdav, poka rydaniya Alessana utihli, ona, s pomoshch'yu T'ero, myagko podnyala ego s moih kolen. YA ne mogla poshevelit'sya, nogi svelo sudorogoj. Skvoz' pelenu slez ya videla, kak celitel'nica podnesla kruzhku k gubam Alessana. V tu minutu mne pokazalos', chto ego vzglyad budet vechno presledovat' menya. Tosklivyj, nevidyashchij... On vypil lekarstvo, veki opustilis' i miloserdnyj son okutal neschastnogo lorda Ruata. Mnozhestvo ruk potyanulos' k Alessanu, chtoby perenesti ego v postel'; ya reshila posidet' okolo nego, hotya Desdra skazala, chto on prospit do samogo utra. - Kak pomoch' emu? - sprosila ya, vytiraya slezy. Celitel'nica pokachala golovoj: - Dorogaya moya ledi Nerilka, esli b ya znala otvet, to byla by mudrejshej iz vseh lekarej i arfistov Perna... - Ona bespomoshchno razvela rukami. - YA dazhe ne uverena, chto on zahochet prinyat' pomoshch'... |ta novaya utrata... O, kak ona zhestoka, kak tyazhela! My razdeli Alessana i nabrosili na nego sherstyanoe pokryvalo. Lico ego, vnezapno postarevshee, otlivalo voskovoj blednost'yu, glaza zapali, pod nimi prolegli sinie teni. Desdra nashchupala ego pul's i oblegchenno kivnula. Prisev na kraj posteli, ona uronila na koleni ruki; pal'cy ee chut' zametno podragivali. - Oni s Moritoj... - ya ne zakonchila frazu, tut zhe raskayavshis' v svoej derzosti. Desdra kivnula. - Da. V den', kogda my sobirali eti shipy... - YA ustavilas' na celitel'nicu, ne ponimaya, o chem ona govorit. Po ee strogomu licu skol'znula ten' ulybki. - Kakoj eto byl chudesnyj den'! YA rada, chto im dostalos' nemnogo schast'ya... pust' dazhe zapretnym putem. Pravda, Ruatu nuzhno drugoe, no togda on ne dumal o Ruate... - ee ruka legla na plecho Alessana. - Ty hochesh' skazat', chto ruatanskij lord nuzhdaetsya v naslednikah? Za vsyu istoriyu Perna Gospozha Vejra ni razu ne vozvrashchalas' v hold, no mnozhestvo blagorodnyh ledi iz holdov pereselyalis' v Vejry. Morita mogla by vynosit' rebenka Alessana, no on ostalsya by v Vejre. Rano ili pozdno Alessan dolzhen byl vzyat' zhenu - ili nalozhnicu. Lord mog ustanavlivat' lyubye zakony v svoem holde, osobenno esli delo shlo o prodolzhenii roda. |ta zapoved' byla edva li ne svyashchennoj dlya kazhdoj devushki. Desdra podnyala golovu i pristal'no posmotrela na menya. - Ty dolzhna otkryt' emu svoe imya, ledi Nerilka. YA pozhala plechami; eta mysl' kazalas' mne nelepoj. Alessanu nuzhna kakaya-nibud' umnaya ocharovatel'naya krasavica, kotoraya sumela by vytyanut' ego iz cheredy bed i neschastij. Desdra podnyalas', probormotav, chto prineset mne poest'. YA promolchala, rasstroennaya i obessilennaya. |tim vecherom kusok ne lez mne v gorlo. Glava 10 God 1543, dvadcat' chetvertyj den' tret'ego mesyaca - dvadcat' tretij den' chetvertogo mesyaca Ne znayu, kak hvatilo u nas sil perezhit' sleduyushchie dni. B'lerion ostalsya s Oklinoj. Dlya menya bylo ochevidno, chto Vejr stanet ee sud'boj. Ona slyshala drakonov - redkaya sposobnost', kotoroj byli odareny lish' vsadniki i nekotorye lyudi, tesno svyazannye s Vejrami. Ochevidno, etim talantom v kakoj-to stepeni obladal i ee brat; inache ya ne mogla ob®yasnit', kak on uznal o gibeli Mority. Obostrennoe chut'e ko vsemu, chto kasalos' Alessana, a takzhe besedy s Oklinoj Desdroj i B'lerionom, pomogli mne vosstanovit' kartinu sluchivshegosya. Blagodarya myslennoj svyazi, ob®edinyavshej drakonov i vsadnikov, oni mgnovenno oshchutili eti dve smerti - Holty i Mority. Pozdnee B'lerion rasskazal nam o special'nyh trenirovkah i strogih pravilah, kotorye dolzhny byli predotvratit' podobnye tragedii. No ne vsegda mozhno sledovat' zakonu, i est' sluchai, kogda znanie ne spasaet ot oshibok. Vo vremya Padeniya Nitej neredko sluchalos', chto vsadnik poluchal rany, togda kak ego drakon ostavalsya nevredimym. Konechno, proishodilo i obratnoe. Ranenyj vsadnik obychno peredaval svoego zverya zdorovomu soratniku - eto pomogalo sohranit' sily boevogo kryla. Kazhdyj drakon otlichalsya nekotorymi osobennostyami poleta, izvestnymi ego vsadniku; odnako v kriticheskoj situacii mnogie bojcy mogli otpravit'sya v srazhenie s Nityami na lyubom iz drakonov Vejra. I potomu - razve mozhno vinit' Leri, razreshivshuyu Morite osedlat' sheyu Holty? No ustavshie vsadniki i ustavshie drakony, sovershali oshibki, a k vecheru togo gorestnogo dnya i Holta, i Morita perestupili predely vozmozhnogo. YA vspomnila, kak tyazhelo podnyalas' v vozduh staraya koroleva s poslednim gruzom syvorotki - ona edva ne zadela verhushku ograzhdavshej dvor steny. - Da, - grustno pokachivaya golovoj, skazal B'lerion, - Holta sil'no ustala i toropilas' domoj. Ona vzletela i tut zhe ushla v Promezhutok - ne dozhidayas' komandy Mority, ne poluchiv obraz mesta, kuda hotela popast' nasha Gospozha... Oni zateryalis' vo t'me i holode... navsegda, naveki... Pozdnee, kogda master Tajron nachal pisat' balladu o poslednem polete Mority, po nastoyaniyu vozhdej vseh Vejrov on neskol'ko otstupil ot istiny. V ego sage Morita gibnet vmeste so svoej korolevoj, ne s Holtoj. Pravda ob etoj tragedii mogla by nanesti nepopravimyj ushcherb, i bol'shinstvo lyudej nikogda ee ne uznalo. YA okazalas' v men'shinstve i sovsem ne uverena, chto menya eto raduet. Ne potomu, chto znanie podopleki sobytij umalyaet v moih glazah geroizm Mority... net, sovsem net! Mne bol'no soznavat', chto nelepaya oshibka posluzhila prichinoj stol'kih stradanij.. Polozhivshis' na moe blagorazumie i sderzhannost', Desdra mnogoe doverila mne. YA uznala, kak Vejry, istoshchennye bolezn'yu, sumeli vyderzhat' vozrosshij gruz obyazannostej - ved' v eti dni im prihodilos' ne tol'ko oboronyat'sya ot Nitej, no i razvozit' vakcinu po vsem holdam, ne isklyuchaya samyh kroshechnyh. Po slovam Desdry, drakony mogli peremeshchat'sya ne tol'ko v prostranstve, no i vo vremeni. Lish' rastyagivaya chasy takim strannym protivoestestvennym obrazom, mnogokratno vozvrashchayas' vspyat' i dubliruya samih sebya, Morita s Holtoj uspeli dostavit' vakcinu vo vse holdy Keruma. Odnako vremennye skachki obessilili i vsadnicu, i staruyu korolevu; eto i bylo istinnoj prichinoj tragedii. V tot rokovoj den' M'tani, vozhd' Telgara, ssylayas' na karantin, otkazalsya vypustit' svoih lyudej iz Vejra. Morita byla edinstvennym svobodnym vsadnikom Forta, znavshim vse ukromnye ugolki dolin Keruna, gde pryatalis' desyatki malyh holdov. Ona poletela - i pogibla... M'tani, tak napomnivshij mne lorda Tolokampa, mog by poslat' celoe krylo... YA tak nikogda i ne uznala, chto sdelali s nim povelitel'nicy drugih Vejrov; Oklina ne rasskazyvala ob etom, no dumayu, nakazanie bylo surovym. Zato ya nachala ponimat', chem zanimalis' shest' chelovek - Alessan, Morita, master Kapajm, Desdra, Oklina i B'lerion - pered moim pribytiem v Ruat. Menya vsegda udivlyalo, chto zapasy igol'chatyh shipov u lekarej kazalis' neistoshchimymi. Teper' ya znala, kto i kogda popolnil ih, sobrav na dalekoj Iste; i chas, kotoryj istek v nashem mire, rastyanulsya dlya sborshchikov na celyj den', provedennyj v budushchem. Itak, mnogoe stalo mne yasnym - krome togo, kak pomoch' Alessanu. On ochnulsya k poludnyu; ya dremala, no tihij shoroh razbudil menya. Ego pal'cy bezdumno terebili odeyalo, zastyvshij vzglyad ravnodushno skol'znul po moemu licu. YA otvela glaza; volna pechali, ishodivshaya ot Alessana, zatopila menya. - Desdra dala mne snotvornoe? - YA kivnula, i on edva zametno pozhal plechami. - Vryad li eto pomozhet. Nichego ne pomozhet... - ego guby chto-to sheptali, tiho i nevnyatno; ya sklonilas' blizhe. - Rasskazhi mne... rasskazhi, Rill... kak vse proizoshlo... pochemu... YA nachala govorit' - medlenno, spokojno, starayas' prevozmoch' podstupayushchie k glazam slezy. Vnezapno Alessan prerval menya: - Pochemu ona ne poletela na Orlite? - YAjca, Alessan. Orlita byla na Ploshchadke Rozhdenij u svoej kladki. I s nej - Leri. - CHadolyubivaya Orlita! Zabotlivaya Leri! - golos ego vdrug stal gromkim, rezkim, zastaviv menya vzdrognut'. Sil'noe telo Alessana napryaglos', krepko szhatye kulaki i stisnutye zuby podskazali mne, kakaya bor'ba shla v ego dushe. Potom lico ego rasslabilos', i on gor'ko proiznes: - Drakony i vsadniki, hraniteli Perna... O, esli by otec otpustil menya... otpustil k nim! Moya zhizn' mogla slozhit'sya sovsem inache... On otvernulsya k oknu, i ya znala, chto pered glazami ego stoyat tri mogil'nyh holma, poglotivshih lyudej Ruata. A za nimi - za nimi mayachila ledyanaya t'ma Promezhutka, v kotoroj rastvorilas' zlatovlasaya Morita. Alessan podnyal na menya vzglyad. - Ty sidela zdes' poka ya spal, moya predannaya Rill... vernyj strazh, ohranyayushchij zhizn' togo, kto uzhe ne hochet zhit'... I tut zagovorili moya sobstvennaya bol', pechal' i strah. Vospominaniya o strogom i chopornom Fort holde ischezli, isparilis', kanuli v nebytie; sejchas ya byla tol'ko podrugoj neschastnoj Suriany - ili obitatel'nicej Ruata, novoj moej rodiny, moej mechty, moej sud'by. I ya ponyala, chto lyuboe gore prohodit, sglazhivaetsya, kak mogil'nyj kurgan pod vesennim livnem. Vremya lechit vse - no vremya nado vyigrat'. - Ty ne mozhesh' umeret', lord! - slezy zveneli v moem golose. - U tebya ostalsya Ruat! Ruat... Stoit li zhit' radi Ruata? Ne proshlo i mesyaca, kak on edva ne ubil menya... - No ty srazhalsya radi zhizni! Blagorodno i hrabro! - Blagorodstvo i hrabrost' nemnogo znachat v mogile... - on proster ruku k oknu, gde kom'ya merzloj zemli skryvali tela tysyach i tysyach pogibshih. - Tam lezhit Ruat! - Ty - Ruat! Poka ty dyshish', poka raduesh'sya i stradaesh', ty - Ruat! - YA ponimala, chto dolg - plohaya zamena lyubvi prekrasnoj zhenshchiny, no ne mogla ostanovit'sya. - Ruatu nuzhen naslednik tvoej krovi, lord Alessan. Ili ty hochesh', chtoby hold popal pod ruku Forta, Tilleka ili Kroma? YA - tvoj holder, i ya trebuyu - daj Ruatu syna! I togda... togda, esli hochesh', ya sama smeshayu yad, chtoby ty mog osvobodit'sya. S bystrotoj, kotoroj ya ne ozhidala ot pogruzhennogo v gore cheloveka, on shvatil menya za ruku. - CHto zh, zaklyuchim dogovor! Kogda u tebya budet rebenok, ledi Nerilka, ya vyp'yu chashu! YA v uzhase i smushchenii ustavilas' na nego. Pohozhe, on reshil vypolnit' moe trebovanie s moej zhe pomoshch'yu! Strannaya sdelka - chasha s yadom v obmen na ditya! I tut ya soobrazila, chto Alessan nazval moj titul i imya. - Ty koleblesh'sya? - s ironiej sprosil on. - Naverno, doch' takogo blagorodnogo roda predpochitaet brachnyj soyuz? YA ne protiv, ledi. - Net, Alessan, ne so mnoj... net... - No pochemu zhe, Nerilka? Ty budesh' prevoshodnoj gospozhoj dlya etogo holda. I razve ty sluchajno okazalas' v Ruate? Ili tvoya cel' - otomstit' mne za smert' materi i sester? - O, net, net! Prosto ya ne mogla ostavat'sya v Forte! Podumaj sam, mozhno li zhit' pod vlast'yu cheloveka, nedostojnogo dazhe prezreniya? Lord Tolokamp otkazalsya pomoch' celitelyam, zagnal v lager' bezdomnyh... Net, Alessan, ya ne dumala o mesti! Ruat byl moej poslednej nadezhdoj! - Zadohnuvshis', ya prizhala svobodnuyu ruku k grudi, potom sprosila: - No kak ty uznal menya? - Suriana, - s nekotorym razdrazheniem otvetil on. - Vy zhe vospityvalis' vmeste! Ona risovala, risovala beskonechno, i tvoe lico smotrelo na menya chut' ne s kazhdogo ee nabroska. Kak zhe ya mog ne uznat' Nerilku, dazhe s obrezannymi volosami i pokrytuyu pyl'yu s golovy do nog? - Ruka Alessana krepko stisnula moj lokot'. - Nu, devochka, idi ko mne! Pover', ya predlagayu neplohoj dogovor. Ty stanesh' vladychicej holda, i ni odin lord ne posmeet oskorbit' tebya. CHego ty boish'sya? YA byl horoshim muzhem dlya Suriany... naverno, ona pisala ob etom. - Ty dobryj i otvazhnyj chelovek, ya znayu. No sejchas... sejchas ty ne mozhesh' otvechat' za svoi slova, moj lord. Ego shcheka dernulas', zelenovatye glaza holodno ustavilis' na menya. - Moya ledi, ya vsegda vypolnyal obeshchaniya! Rebenok i hold - v obmen na chashu! CHto tebya sderzhivaet? - No ty zhe lyubish' Moritu! - Tak vot v chem delo! A ya polagal, chto v tebe zagovorila devich'ya skromnost'! Znachit, ledi Nerilka ne hochet podbirat' ob®edki. Stranno! Mne vsegda kazalos', chto v Forte zhivut ochen' berezhlivye lyudi. On nasmehalsya nado mnoj! I tyanul, tyanul k sebe, ne davaya opomnit'sya! Drozhashchimi gubami ya popytalas' izlozhit' emu mnozhestvo prichin, po kotorym moe grehopadenie ne moglo sostoyat'sya stol' skoropalitel'no. Glavnaya iz nih zaklyuchalas' v tom, chto moment byl sovershenno nepodhodyashchim dlya lyubovnyh igr. No u Alessana nashlis' ves'ma ubeditel'nye vozrazheniya. - CHelovek, kotoryj poznal vkus smerti, nuzhdaetsya v lyubvi, Rill, - zayavil on i potyanulsya k zastezhkam moej tuniki. YA byla blizka k kapitulyacii, kogda my uslyshali skrip otkryvayushchejsya dveri i tihie shagi. - Ty poluchila otsrochku, Nerilka, - ego tihij napryazhennyj golos ne sulil mne nichego horoshego. - No zapomni: my - lord i holder - zaklyuchili sdelku, i ee nado dovesti do konca, chem skoree, tem luchshe. YA zhazhdu pokoya - i chashi iz tvoih ruk. Voshel T'ero; na vytyanutoj dobrodushnoj fizionomii arfista poyavilos' oblegchenie, kogda on uvidel, chto Alessan prosnulsya i razgovarivaet so mnoj. - Tebe chto-nibud' nuzhno, moj lord? - Odezhdu, - skazal Alessan,povelitel'no protyagivaya ruku. YA dostala chistuyu tuniku iz shkafa, a T'ero podal emu bashmaki. Nash gospodin bystro odelsya i, podhvativ nas pod lokti, vyvel iz komnaty. Esli ego poyavlenie i okazalos' priyatnym syurprizom dlya vseh obitatelej Ruata, to nenadolgo. On podozval k sebe Difera, otpravil za Dagom odnogo iz podrostkov i pozhelal uznat', gde Oklina. Kogda ona stremitel'no vbezhala v zal i popytalas' obnyat' ego, on rezko otstranilsya. Zatem velel nam projti v svoj kabinet i tihim, no ne terpyashchim vozrazhenij golosom, perechislil, chem sleduet zanyat'sya kazhdomu. Vse byli tak rady vnov' uvidet' Alessana pogruzhennym v aktivnuyu deyatel'nost', chto nikto ne obratil vnimaniya na eti strannosti. YA, odnako, ponimala, chto on privodit v poryadok dela Ruata pered smert'yu. Teper' nash lord prosizhival dolgie chasy s T'ero, otpravlyaya massu poslanij; nekotorye - s pomoshch'yu barabannoj svyazi, drugie, pis'mami - s verhovymi goncami. CHast' iz nih ya slyshala - pros'by naschet kobyl i porodistogo skota dlya vozobnovleniya stad Ruata, prizyv ko vsem bezdomnym napravlyat'sya v hold. Inogda upominalos' i o markah, chto shchedro daval vzajmy otec Alessana; no dazhe sejchas ego naslednik vzyskival dolgi tol'ko s severnyh holdov, pochti ne postradavshih vo vremya epidemii. Vseh muzhchin Alessan razoslal po okruge - oni dolzhny byli proverit' sostoyanie nebol'shih poselenij, podschitat' zapasy, vyyasnit', zaseyany li polya. Rabota ne prinosila mne radosti, i postepenno ya nachala zamechat', chto i ostal'nyh ohvatyvaet takoe zhe chuvstvo. My trudilis' upornej i tyazhelej, izgotavlivaya syvorotku, no v te dni nashi serdca goreli radostnym ozhidaniem. Teper' zhe ravnodushie i holodnaya sderzhannost' Alessana slovno zamorozili obitatelej Ruata. Hold byl pribran, zapasy podschitany, vse zrimye posledstviya epidemii ustraneny - konechno, krome treh mogil'nyh holmov na rechnom beregu. Oklina posadila u kryl'ca cvetushchij kustarnik, odnako chast' rastenij srazu zhe zavyala, slovno luchi yarkogo vesennego solnca ne mogli spravit'sya s holodom, kotoryj istochali teper' steny Ruata. YA muchilas', vspominaya razgovor s Alessanom. Neuzheli moi slova vyzvali v nem takie strashnye, pugayushchie izmeneniya? No ved' ya hotela spasti ego, predotvratit' samoubijstvo, kotorogo on tak zhazhdal! Dnej cherez desyat' posle smerti Mority, vo vremya nashej unyloj vechernej trapezy, Alessan vdrug podnyalsya i poprosil vnimaniya. Vytyanuv iz-za poyasa tonkij pergamentnyj svitok, on neprerekaemym tonom ob®yavil: - Lord Tolokamp okazal mne chest', dav soizvolenie na brak s ego docher'yu, ledi Nerilkoj. Mnogo pozzhe mne popalsya na glaza etot svitok, zavalyavshijsya v uglu sunduka. Na samom dele soglasie otca vyrazhalos' v krajne oskorbitel'noj forme; on pisal: "Esli zhelaesh', voz'mi ee. Ona mne bol'she ne doch'". Vryad li togda Alessan byl nastroen shchadit' moi chuvstva; i to, chto on sdelal eto, bol'she svidetel'stvuet o ego velikodushii, chem suhoj ton i holodnye glaza. Sredi sidevshih za dlinnym stolom prokatilsya udivlennyj shepot. Na menya, odnako, nikto ne posmotrel, dazhe T'ero. Desdra, vernuvshayasya v Ruat pyat'yu dnyami ran'she, nevozmutimo ustavilas' v tarelku. - Ledi Nerilka? - robko sprosila Oklina, obrativ k bratu shiroko raskrytye glaza. - Ty znaesh' ee? Alessan kivnul. - Rod ruatanskih vladetelej dolzhen byt' prodolzhen, - skazal on s bezradostnym smeshkom. - Rill priderzhivaetsya togo zhe mneniya. Vse povernulis' ko mne; zamerev, ya glyadela v stenu, pytayas' sderzhat' lihoradochnoe bienie serdca. - Teper' ya vspominayu, gde videl tebya! - voskliknul T'ero i ulybnulsya - pervyj golos, pervaya ulybka sredi nastupivshego bezmolviya. Podnyavshis', arfist sklonil golovu: - Pozdravlyayu, ledi Nerilka. Oklina, vsplesnuv rukami, podbezhala ko mne i obnyala, placha i smeyas' odnovremenno: - O, Rill, Rill! |to dejstvitel'no ty? - Itak, lord Forta ne vozrazhaet, - tverdyj golos Alessana perekryl podnyavshijsya gul. - U nas est' arfist i dostatochnoe chislo svidetelej, tak chto formal'nosti ne zajmut mnogo vremeni. - No nel'zya zhe delat' vse tak... tak stremitel'no! - vozrazila Oklina, hrustnuv pal'cami. YA vzyala ee ruku v svoi ladoni. - Imenno tak, Oklina! U nas polno raboty i slishkom malo marok, chtoby ustraivat' torzhestvennuyu ceremoniyu. Ee miloe lichiko stalo ispugannym; ya znala, chto ona boitsya za menya. Vstav, ya podoshla k Alessanu. On protyanul mne ruku, i my povernulis' licom k sobravshimsya. Moj lord dostal iz koshel'ka zolotuyu svadebnuyu marku - vidimo, ona byla prigotovlena zaranee, - i, soglasno obychayu, poprosil menya stat' gospozhoj ego doma, mater'yu ego detej, pochitaemoj prevyshe vseh v holde Ruat. YA vzyala monetu, ukrashennuyu vygravirovannoj na nej datoj, i povtorila slova formal'nogo soglasiya. Guby moi edva dvigalis', kogda ya obeshchala stat' mater'yu ego detej, pochitaemoj prevyshe vseh v stenah Ruata. No takov byl nash ugovor! Oklina nastoyala, chtoby prinesli vino - shipuchee beloe vino Lemosa, - i vse podnyali tost za nash soyuz. T'ero proiznes polozhennuyu rech', sokrushenno zametiv, chto ne prigotovil novoj pesni, dostojnoj svershivshegosya sobytiya. Menya pozdravlyali goryacho; rukopozhatiya kazalis' iskrennimi, odna ili dve zhenshchiny vytirali slezy, no svad'ba nasha, konechno, byla ne slishkom radostnoj. Neveste polagalos' ulybat'sya - i ya ulybalas', hotya guby moi drozhali. T'ero vpisal v Arhivy Ruata nashi imena i den', kogda sostoyalos' brakosochetanie. Zatem Alessan vzyal menya pod ruku i izvinilsya pered sobravshimisya. Tak ya stala ledi Ruata. V tu noch' on byl dobr i beskonechno terpeliv so mnoj. I lish' odno razbivalo moe serdce - ta otreshennost', bezdumnaya pokornost' sud'be, s kotoroj on vosprinyal vse sluchivsheesya. V blizhajshie dni nichego ne izmenilos'. YA ne hotela, chtoby vcherashnie druz'ya gnuli peredo mnoj spiny i ostalas' dlya vseh prosto Rill. Dyadyushka Manchen prislal matushkiny ukrasheniya vmeste s tyazhelym sunduchkom marok - moim pridanym. V ego pis'me bylo odno mesto... tam, gde on peredaval slova otca, skazannye, kogda otkrylsya moj pobeg: . Dyadyushka, dobraya dusha, reshil - pust' luchshe ya uznayu ob etom ot nego. No on soglashalsya s tem, chto ya vse sdelala pravil'no, i zhelal mne udachi. O, kak ya hotela, chtoby eta dobraya udacha byla stol' zhe zrimoj, kak dragocennye kamni, i ya mogla pokazat' ee Alessanu! S bol'shim udovletvoreniem dyadyushka dobavlyal, chto povorot v moej sud'be privel Anellu v beshenstvo. Ona ne poverila skazke o moem padenii so skaly, schitaya, chto ya v toske i pechali skryvayus' gde-to v holde. Posle dolgih rozyskov ej prishlos' v konce koncov soobshchit' Tolokampu o propazhe. No otec byl bessilen; poka ne prishlo pis'mo Alessana, on ne znal, gde ya skryvayus'. Sem'i bezdomnyh, na perepolnennyh povozkah i podvodah, pribyvali nepreryvnym potokom. My s Oklinoj kormili ih, otpravlyali zhenshchin v teplye bassejny holda, starayas' ocenit' dostoinstva i nedostatki nashih novyh poselencev. S muzhchinami besedovali T'ero, Dag, Pol, Sejl i Difer, obychno - za miskoj supa i chashkoj kla. Udivitel'no, no reshayushchee slovo chasto prinadlezhalo Fergalu; on obshchalsya s det'mi, po kroham sobiraya informaciyu, i Alessan vsegda vyslushival ego mnenie. Nesmotrya na nedavnee bedstvie, Ruat sohranil svoj prestizh i ostavalsya prityagatel'nym centrom dlya mnogih, lishivshihsya svoih holdov ili zhelavshih poselit'sya v novom meste. K nam ustremilis' mladshie synov'ya iz pravyashchih familij Keruna, Telgara, Tilleka i Ploskogor'ya; eti lyudi, v osnovnom - molodye, byli prevoshodnymi rukovoditelyami. Nachali pribyvat' remeslenniki, napravlennye svoimi Cehami; s nimi shli furgony, do verha gruzhennye materialami i instrumentom. Pustye zaly, komnaty i perehody Ruata postepenno zapolnyalis' lyud'mi; v domikah predmest'ya vnov' razdavalis' zhenskie golosa i zvenel smeh detej, zatevavshih igry na tanceval'noj ploshchadke i v okrestnyh lugah. Razbiv ih na gruppy, T'ero vozobnovil shkol'nye zanyatiya. Teper', kuda by ya ne poshla, menya vstrechali radostnye lica i veselye privetstviya. Postepenno nashi unylye i mrachnye trapezy ozhivilis', obretaya vidimost' byloj neprinuzhdennosti i serdechnosti. Tak prodolzhalos' do teh por, poka M'barak, sluzhivshij posyl'nym mezhdu Fort Vejrom i Ruatom, ne ob®yavil o priblizhavshemsya Zapechatlenii. Tut kazhdyj iz nas vspomnil o Morite, Leri, Orlite s ee vyvodkom - i ob Okline. Hotya Alessan nikogda ne upominal o svoih namereniyah naschet sestry, ya ne somnevalas', chto ej budet pozvoleno zanyat' mesto sredi pretendentov na Ploshchadke Rozhdenij Fort Vejra. Vse my ponimali, chto chastye vizity B'leriona v Ruat obuslovleny ne tol'ko obychnoj vezhlivost'yu i neterpeniem vlyublennogo vsadnika. Itak, odnazhdy Alessan pointeresovalsya, est' li u menya prilichestvuyushchij sobytiyu naryad. Ton u nego byl dovol'no mrachnyj. - Ty ne hochesh' idti? - sprosila ya. - Hochu, ne hochu! Razve eto vazhno? Lord i ledi Ruata dolzhny prisutstvovat' na Zapechatlenii! K tomu zhe, Oklina stanet eshche bol'she volnovat'sya bez nas... - Bystryj vzglyad na ego lico podskazal mne, chto inogo resheniya ya i ne mogla ozhidat'. - Zaglyani v sunduki moej materi. Ty slishkom vysokaya, chtoby nosit' ee odezhdy, no tam, pomnitsya, byli tkani... Glaza ego podernulis' grust'yu i, rezko povernuvshis'