|nn Makkefri. Istoriya Nerilki
--------------------
Anne McCaffrey. Nerilka's Story: A Pern Adventure (1986) ("Pern" #3)
Spellcheck: Igor' Vihanskij
--------------------
God 1553, odinnadcatyj den' tret'ego mesyaca; Interval
YA ne arfistka, tak chto ne zhdite, chto moj rasskaz budet gladkim, kak
more v letnij polden'. |to istoriya moej zhizni, i hotya ona nastol'ko
tochna, naskol'ko pozvolyaet pamyat', vospriyatie sobytij i lyudej mozhet
okazat'sya odnostoronnim. Nikto, odnako, ne stanet otricat', chto ya
perezhila te zhestokie vremena, kogda Velikij Mor edva ne opustoshil Pern;
da, ya ostalas' v zhivyh, no pechal' ob umershih do sroka prodolzhaet terzat'
moe serdce.
Dumayu, ya dolzhna, nakonec, privesti v poryadok svoi mysli otnositel'no
teh tragicheskih sobytij. Konechno, samye tyazhkie ugryzeniya sovesti ne
vdohnut zhizn' v umershih i ne izbavyat vyzhivshih ot gnetushchego chuvstva viny.
I vse zhe... vse zhe ya ne pechalyus' o tom, chto ne sdelala ili ne skazala moim
sestram - v den', kogda ya videla ih v poslednij raz. Teper' oni daleko;
oni nedostupny ni slovu moemu, ni vzglyadu, ni zapozdalomu poslednemu ...
V to svezhee solnechnoe utro, kogda moj otec, lord Tolokamp, i moya
mat', ledi Pendra, i chetvero moih mladshih sester otpravilis' v svoe
zloschastnoe puteshestvie v Ruat, na Vstrechu, kotoraya dolzhna byla sostoyat'sya
cherez chetyre dnya, ya ne poproshchalas' s nimi i ne pozhelala im schastlivogo
puti. Potom, kogda zdravyj smysl vzyal verh, muchitel'nye razdum'ya ovladeli
mnoj: ne stala li moya glupaya obida prichinoj postigshego ih neschast'ya?
Odnako, oni ne ispytyvali nedostatka v dobryh pozhelaniyah tem utrom, i
naputstviya moego brata Kampena obladali, konechno, gorazdo bol'shej siloj,
chem lyubye slova, kotorye ya sumela by s trudom vydavit' na proshchan'e. Na
nego byla vozlozhena otvetstvennost' za Fort hold na vremya otsutstviya
otca, i on sobiralsya v polnoj mere vospol'zovat'sya udobnym sluchaem.
Kampen - prekrasnyj paren', ser'eznyj i nadezhnyj; pravda, bez sleda
yumora, i nemnogo suhovat. On iz teh lyudej, kotorye ne pryachut vzglyada.
Ego zamysly udivlyali dazhe moego otca, upravlyavshego holdom s neizmennym
userdiem i tverdost'yu. YA by dobavila, chto edinstvennyj znak odobreniya,
kotorym on udostaival bednogo Kampena, svodilsya k neopredelennomu
vorchaniyu; vprochem, chego zhe mog ozhidat' lord Forta ot svoego starshego syna
i naslednika, kak ne togo zhe userdiya i tverdosti?
Itak, esli uchest' pozhelaniya nashih ohrannikov, prisutstvuyushchih v polnom
sostave, nashih holderov i uchenikov iz masterskoj arfistov, skazannogo
bylo vpolne dostatochno, chtoby lyuboj iz putnikov pochuvstvoval sebya
udovletvorennym. Krome, vozmozhno, moej ostroglazoj sestrenki Amilly,
kotoraya ne propuskala nichego, chto vposledstvii mogla by obratit' k svoej
pol'ze.
Govorya po pravde, ya ne zhelala im nichego plohogo, da i ne predvidela
kakih-libo trudnostej - Padenie Nitej zavershilos' dnem ran'she, ne prichiniv
vreda skovannym morozami polyam. No i vesel'ya v doroge ya ne mogla im
pozhelat'. Menya namerenno ostavili doma; bylo tak obidno slyshat' shchebet
sester ob ih budushchih pobedah na Vstreche v Ruate,i znat', chto mne ne
suzhdeno nasladit'sya etim prazdnikom.
I potom... Menya ugnetala bezappelyacionnost', s kotoroj bylo vyneseno
eto reshenie. Odnim dvizheniem ruki moj gospodin vycherknul menya iz spiska,
ne zadumyvayas' o posledstviyah. Vpolne tipichno dlya nego, kogda delo
kasalos' chelovecheskih otnoshenij - on redko mog ulovit' srazu vse nyuansy.
Vozmozhno, vernuvshis' iz Ruata, on pojmet... i, snedaemyj ugryzeniyami
sovesti, na dolgie nedeli zatvoritsya v svoih pokoyah nad glavnym zalom.
Na samom zhe dele ne bylo nikakih prichin otkazyvat' mne v etom
malen'kom udovol'stvii. Odnim sputnikom bol'she ili men'she... Kakoe eto
imelo znachenie dlya otca? YA ne pretendovala na osobyj komfort. Teryayas' v
dogadkah, ya obratilas' k matushke, napomniv ej o vypolnennyh mnoj zadaniyah,
inogda - ves'ma nepriyatnyh, kotorye byli nalozheny na nas, devushek,
zhazhdushchih posetit' pervuyu Vstrechu, chto ustraival Alessan Ruatanskij.
YA natknulas' na stenu. Vzdrognuv ot razocharovaniya, ya podumala, chto
lishilas' poslednego shansa, upomyanuv nakanune o Suriane, moej molochnoj
sestre. Ona stala zhenoj lorda Alessana i vskore pogibla - neob容zzhennyj
skakun sbrosil ee nazem'.
- Poterya lorda Alessana eshche tak svezha... - skazala mat'. - Vryad li on
zahochet uvidet' tvoe lico.
- No on nikogda ne videl moego lica, - zaprotestovala ya. - Suriana
byla moej luchshej podrugoj. Ty znaesh', skol'ko pisem prislala ona mne iz
Ruata! Bud' ona zhiva, ya stala by dlya nee samoj zhelannoj gost'ej!
- No ona lezhit v zemle, Nerilka, uzhe celyj Oborot, - holodno
napomnila mne mat'. - Lord Alessan dolzhen vybrat' sebe nevestu.
- Neuzheli ty vser'ez polagaesh', chto odna iz moih sester mozhet
privlech' vnimanie Alessana... - nachala ya.
- Imej zhe gordost', Nerilka! Hotya by radi svoego roda, - golos
materi stal serditym. - Fort - starejshij iz holdov Perna, i ne odno iz
blagorodnyh semejstv ne...
- ...ne zahochet vzyat' bezobraznyh docherej Forta, urodivshihsya v etom
pokolenii. Ty slishkom pospeshila s zamuzhestvom Sil'ny. Ona byla
edinstvennoj horoshen'koj sredi nas.
- Nerilka! |to vozmutitel'no! Bud' ty eshche devchonkoj, ya by...
Ona serdito vskinula na menya glaza, v kotoryh ya uzrela svoyu
dal'nejshuyu sud'bu.
- Tak kak ya ostayus', to mne, veroyatno, pridetsya opyat' prosledit' za
omoveniem slug...
YA poluchila bol'shoe udovol'stvie ot vyrazheniya, poyavivshegosya na ee
lice; nesomnenno, ona sobiralas' vyskazat' imenno etu mysl', - vozdav, tem
samym, za moyu derzost'.
- CHto zh, goryachaya voda i myl'nyj pesok pojdut im na pol'zu... A kogda
ty pokonchish' s etim, zajmis' ochistkoj lovushek dlya zmej v dal'nih prohodah!
- Ona vytyanula palec, pokachivaya im u menya pered nosom.- YA nahozhu, Nerilka,
chto tvoe povedenie ne slishkom podhodit dlya pochtitel'noj docheri. Nadeyus',
chto k moemu vozvrashcheniyu, tvoi manery stanut luchshe... inache, preduprezhdayu
tebya, delo ne ogranichitsya kapkanom dlya zmej! I esli tebe nedostatochno
moih slov, to budu vynuzhdena obratit'sya k otcu! - Zasim ya byla otpushchena,
pokinuv ee s pokrasnevshim ot razdrazheniya licom. YA perestupila porog ee
pokoev s gordo podnyatoj golovoj, no ugroza pozhalovat'sya otcu byla ne iz
teh, kotorymi stoilo prenebrech'. Ego ruka s odinakovoj surovost'yu karala
i samogo starshego i krepkogo i samogo yunogo iz nas.
Bezzhalostno zagnav nashih rabotnikov v bassejny s goryachej vodoj i
svirepo namylivaya spiny teh, ch'e userdie ne sootvetstvovalo moemu
nastroeniyu, ya snova obdumala razgovor s mater'yu. YA uzhe sozhalela o svoej
vspyl'chivosti - po neskol'kim prichinam. Veroyatno, moi shansy popast' na
druguyu Vstrechu v etot Oborot upali do nulya; k tomu zhe, ya ogorchila matushku.
Byla li ona vinovata v tom, chto ee docheri urodilis' stol'
nekrasivymi? V svoi pyat'desyat ona vyglyadela velikolepno - privlekatel'naya
zhenshchina, nesmotrya na pochti neprekrashchayushchuyusya beremennost', rezul'tatom
kotoroj yavilis' devyatnadcat' zhivyh i zdorovyh otpryskov. Tolokamp tozhe
schitalsya vidnym muzhchinoj, roslym, sil'nym i, nesomnenno, muzhestvennym -
banda iz Fort holda, kak nas prozvali yunye nasmeshniki iz Ceha arfistov,
ne byla ego edinstvennym tvoreniem. Menya bezmerno razdrazhalo, chto vse
moi svodnye brat'ya i sestricy imeli kuda bolee priyatnuyu vneshnost', chem
edinokrovnye - esli ne schitat' Sil'my, moej starshej sestry.
Vse my - i chistoj krovi i polukrovki - byli roslymi i krepkimi;
kompliment, skoree lestnyj muzhskoj, chem zhenskoj polovine potomstva lorda
Tolokampa. Vozmozhno, ya pogoryachilas', ocenivaya vneshnost' rodnyh sester -
Lilla, nasha mladshaya (ej ispolnilos' tol'ko desyat' Oborotov) obladala bolee
tonkimi chertami, chem ostal'nye devochki i so vremenem mogla stat' ochen'
horoshen'koj.
Odnako ya schitala polozhitel'nym rastochitel'stvom, chto vse mal'chishki -
Kampen, Mostar, Teskin, Gallen i Dzhess, - imeyut takie dlinnye gustye
resnicy, togda kak nashi byli skoree zhidkimi; chto u nih bol'shie temnye
glaza - v to vremya kak nashi, ne stol' yarkie, vyglyadeli pochti vodyanistymi;
nakonec, im dostalis' velikolepnye pryamye nosy - a moj sobstvennyj skoree
napominal klyuv. U rebyat byli prekrasnye v'yushchiesya volosy - i, na pervyj
vzglyad, my, devochki, tozhe ne kazalis' obdelennymi. Moi raspletennye kosy
spuskalis' nizhe poyasa i byli cherny, kak noch', odnako eto pridavalo kozhe,
po moemu mneniyu, slegka zheltovatyj ottenok. U sester dela obstoyali eshche
huzhe; lokony cveta pridorozhnoj pyli, kotorye ne mogli ukrasit' ni grebni,
ni lenty, yavlyalis' ih proklyatiem. Net, sud'ba slishkom nespravedlivo
raspredelila mezhdu nami roditel'skoe nasledie! Nekrasivye muzhchiny
sumeyut najti i zhen, i vladeniya - osobenno sejchas, kogda Prohozhdenie
zakanchivaetsya, i Fort hold gotovilsya rasshirit' svoi ugod'ya; nekrasivye
devushki ne nuzhny nikomu.
Proshlo uzhe nemalo vremeni, kak ya rasproshchalas' s romanticheskimi
mechtami, odolevayushchimi vseh moloden'kih devushek, - kak, vprochem, i s
nadezhdoj, chto polozhenie moego otca podarit mne to, chego ne mogla obeshchat'
vneshnost'. YA ne teshila sebya mysl'yu o nezhdannoj pobede; ya prosto lyubila
puteshestvovat'. Atmosfera prazdnika, vol'naya i slegka sumatoshnaya, plenyala
menya. Mne tak hotelos' popast' na etu Vstrechu - pervuyu, kotoruyu ustraival
Alessan, novyj lord Ruata. YA nadeyalas' uvidet' cheloveka, pohitivshego
serdce i lyubov' Suriany - Suriany iz Tumannogo holda, ch'i roditeli
vospitali menya; Suriany, moej dorogoj podrugi, odarennoj vsem, chego ya byla
lishena, i beskorystno izlivavshej na menya sokrovishcha svoej druzhby. Alessan
ne mog sil'nee gorevat' o ee smerti, chem ya; eta tragediya otnyala u menya tu
zhizn', kotoruyu ya cenila bol'she sobstvennoj. CHast' moej dushi umerla vmeste
s Surianoj - i eti slova ne byli preuvelicheniem. My ponimali drug druga
bez usilij, s toj zhe legkost'yu, kak vsadnik i drakon; my odnovremenno
smeyalis' i plakali, chasto ispytyvaya odni i te zhe chuvstva, kakoe rasstoyanie
ne razdelyalo by nas.
V te schastlivye Oboroty v Tumannom ya dazhe vyglyadela pochti horoshen'koj
v shchedrom otbleske prelesti Suriany. Nesomnenno, ya byla hrabree v kompanii
s nej, bez kolebanij napravlyaya svoego skakuna po ee sledam, skol' by
opasnymi ne kazalis' gornye tropy. Ne pugayas' yarostnogo vetra, ya mogla
plyt' s nej na krohotnom chelne, v kotorom my katalis' po reke i zalivu, i
vzbirat'sya na dikie vershiny, okruzhavshie hold. U Suriany byli i drugie
talanty. Ona obladala chistym zvonkim soprano, s kotorym tak horosho
sochetalsya moj bolee nizkij golos. V Forte ya perestala pet'; sobstvennyj
golos kazalsya mne tut vyalym i bezzhiznennym. Ona mogla razygrat' zadornuyu
scenku; ona vyshivala s takim izyashchestvom, s takoj tonkost'yu, chto mat' bez
opasenij doveryala ej rabotu s samymi dorogimi tkanyami. YA mnogo perenyala
u nee v masterstve rukodeliya, poluchiv potom nemalo vorchlivyh pohval ot
ledi Pendry. Tol'ko v odnom otnoshenii ya prevoshodila Surianu, no vse
moe iskusstvo celitel'nicy okazalos' bessil'nym, kogda ej byla nuzhna
pomoshch'. Vprochem, ya ne sumela by srastit' ee slomannyj pozvonochnik - kak
ne mogla vojti v masterskuyu celitelej chtoby prodolzhit' obuchenie; Ceh
- ne mesto dlya otpryska blagorodnoj familii. Tak chto mne prihodilos'
sovershenstvovat' svoi talanty v mrachnoj tishine kladovoj Fort holda,
nabitoj celebnymi travami.
Teper' menya uzhasaet zhestokost' toj devochki, nesposobnoj spravit'sya s
razocharovaniem i lozhnoj gordost'yu i pozhelat' dobrogo puti svoim bolee
udachlivym sestram. Kak vskore vyyasnilos', udacha pokinula ih v tot samyj
moment, kogda oni sdelali pervyj shag po doroge, vedushchej v Ruat. No kto
mog predvidet' eto? V ch'yu golovu mogla prijti mysl' o smertel'noj bolezni
v to solnechnoe yarkoe utro holodnogo sezona?
My vse slyshali o strannom zhivotnom, kotoroe vylovili v more bliz
poberezh'ya Keruna - otec chasto proveryal, horosho li ego deti razlichayut yazyk
signal'nyh barabanov. My zhili ryadom s glavnoj masterskoj arfistov, i
nemnogoe iz togo, chto proishodilo na severnom kontinente, ostavalos' nam
neizvestnym. Stranno, no my pochemu-to ne obsuzhdali eto poslanie, slovno
opasalis' neostorozhno povtorit' vest', kotoruyu rasslyshali vse. Itak, my
znali ob etom neobychnom zvere. No chto udivitel'nogo v tom, chto ya ne
zametila svyazi mezhdu kerunskim soobshcheniem i drugim, bolee pozdnim, iz
Ajgena, adresovannym masteru Kapajmu, glave celitelej?
Itak, moi roditeli i chetyre moi sestry - Amilla, Mersiya, Merin i
Kista - otpravilis' v eto rokovoe puteshestvie cherez severnye zemli
Forta, gde otec namerevalsya posetit' neskol'kih melkih holderov. YA, s
opustoshennoj dushoj, ostalas' doma.
K schast'yu, mne udalos' uskol'znut' ot glaz Kampena; ya ne somnevalas',
chto u nego zagotovleno nemalo del dlya menya - iz teh, chto ostavil otec.
Kampen obozhal davat' porucheniya, dostigaya, takim obrazom, dvojnogo
rezul'tata - on spasalsya ot skuchnyh obyazannostej i sberegal svoyu energiyu,
napravlyaya ee v ruslo vydachi sovetov i cennyh ukazanij. A v etom on
byl ochen' pohozh na nashego otca. I dejstvitel'no, kogda otec umer,
hozyajstvennyj mehanizm Fort holda, kak horosho smazannoe koleso, ni na mig
ne zamedlil svoego vrashcheniya. Ostalsya prezhnim i spisok moih obyazannostej.
Sbor trav, kornej i prochih lekarstvennyh rastenij vsegda vozlagalsya
na menya i moih sester; eta rabota byla vazhnee lyuboj drugoj, kotoruyu
Kampen mog poruchit' mne v etot den'. Pogloshchennyj delami holda, Kampen
nikogda ne zamechal, chto celebnye travy ne srezayut v holodnyj sezon. S
drugoj storony, nikto ne sobiralsya prosveshchat' ego na sej schet, vo vsyakom
sluchae, nikto iz devochek. A potomu ya pozvala Gabina i mladshih sestrenok
- Maru, Niyu i Lillu - i otpravilas' s nimi v ekspediciyu. My vernulis' vo
vtoroj polovine dnya s korzinkami, nabitymi rannim salatom i dikim lukom;
Gabin tashchil tushku dikogo strazha - svoj ohotnichij' trofej. |ti ochevidnye
dokazatel'stva nashego userdiya zasluzhivali pohvalu Kampena. Odnako vo
vremya vechernej trapezy on razrazilsya gnevnoj rech'yu o lenosti rabotnikov i
slug, kotorye sposobny shevelit'sya tol'ko pod palkoj. |to bylo izlyublennoj
temoj vystuplenij lorda Tolokampa, i ya, vzdrognuv, podnyala glaza ot
tarelki s zharkim, zhelaya voochiyu ubedit'sya, chto slyshu Kampena, a ne nashego
otca.
Ne pomnyu, kak proshli sleduyushchie neskol'ko dnej.
Nichego zapominayushchegosya - krome zaprosov masteru Kapajmu, kotorye ya
slyshala i na kotorye ne obratila vnimanie. Vprochem, chto-libo izmenit'
bylo uzhe nevozmozhno.
Na pyatyj den' rassvet vydalsya yarkim, chistym, i ya, uzhe uspokoivshis'
posle ispytannogo razocharovaniya, nadeyalas', chto v Ruate pogoda ne huzhe;
znachit, Vstrecha projdet blagopoluchno. YA znala, chto u moih sester net
shansov privlech' vnimanie lorda Alessana, no na takom mnogolyudnom sobranii
otec mog peregovorit' s glavami drugih blagorodnyh rodov i najti
chto-nibud' podhodyashchee dlya svoih podrastayushchih dochek. V osobennosti sejchas,
kogda Prohozhdenie zakanchivalos', i holdy gotovilis' uvelichit' svoi
vladeniya. Lord Tolokamp byl ne edinstvennym, chto zhelal rasshirit'
obrabatyvaemye zemli i privlech' novyh holderov. Vpolne vozmozhno, najdutsya
molodye lyudi, gotovye platit' naznachennuyu cenu za pokrovitel'stvo Forta.
YA s udovol'stviem vspomnila, chto v svoe vremya nashlos' predlozhenie i
dlya menya. Konechno, nelegko podymat' novyj hold, vysekaya ego v skalah, no
ya hotela stat' hozyajkoj samoj sebe. Garben byl potomkom bokovoj linii
tillekskogo roda - vpolne respektabel'naya partiya dlya tret'ej docheri
Forta, esli uchest' ee vneshnost'. On dazhe nravilsya mne, no otec reshitel'no
otklonil ego prityazaniya. Nesmotrya na otkaz, Garben v techenii dvuh
Oborotov baloval menya lestnym vnimaniem, povtoryaya svoe predlozhenie vsyakij
raz, kogda dokladyval o vvode v stroj ocherednoj kamery, uvelichivayushchej
ploshchad' ego holda. On uspeshno vrubalsya v skalu, no ne mog pereshibit'
upryamstvo lorda Tolokampa.
Esli by otec pointeresovalsya moim mneniem, ya by soglasilas'. Kak
odnazhdy bezzhalostno brosila Amilla, ya soglasilas' by na chto ugodno v etom
rode. Ona byla prava, no vse-taki Garben mne nravilsya. On byl roslym,
na polgolovy vyshe menya. |ta istoriya okonchilas' pyat' Oborotov nazad.
Suriana dogadyvalas' o moih nastroeniyah i ne raz povtoryala v pis'mah,
chto poprosit u lorda Lifa (togda otec Alessana byl eshche zhiv) razresheniya
priglasit' menya v Ruat. Ona zhdala pervenca i ne somnevalas', chto staryj
lord Ruata s vnimaniem otnesetsya k ee pros'be. No Suriana umerla, i dazhe
etot problesk nadezhdy ischez, razbityj vdrebezgi - kak i telo moej podrugi,
sbroshennoj na zemlyu molodym neob容zzhennym skakunom. Kak moglo eto
proizojti? Ne znayu... Suriana soobshchila mne po sekretu, chto Alessan vyvel
novuyu porodu verhovyh zhivotnyh, porazitel'no rezvyh i bystryh. O smerti
zhe ee ya slyshala ne bolee vseh ostal'nyh. Suriana slomala pozvonochnik i
umerla, ne prihodya v soznanie; vse usiliya lekarya byli tshchetnymi. Master
Kapajm, kotoryj znal o moih sposobnostyah k vrachevaniyu i inogda besedoval
so mnoj na medicinskie temy, stanovilsya ugryumym i molchalivym, kak tol'ko
rech' zahodila ob etoj tragedii.
God 1543, odinnadcatyj den' tret'ego mesyaca,
konec shestogo Prohozhdeniya
Izvestie o novoj tragedii v Ruate prishlo v tot zhe samyj chas, v
kotoryj, Oborotom ran'she, ya uznala o smerti Suriany. Kogda otdalennyj
grohot barabana dones prikaz mastera Kapajma o karantine, ya otveshivala
pryanosti dlya starshego povara, i tol'ko sobrav vse svoe samoobladanie,
sderzhala drozh' v pal'cah; ni odna dragocennaya krupinka ne prosypalas'
na stol. YA ostavalas' vneshne spokojnoj, blagoslovlyaya nebesa, chto povar
ne ponimaet signalov barabana - inache v etot den' my vryad li mogli
rasschityvat' na s容dobnyj obed. Zakonchiv vzveshivat' specii, ya tshchatel'no
zakryla banku, postavila ee na polku i zaperla shkaf. Barabannaya drob'
razdalas' snova; poka ya spuskalas' na nizhnij uroven', soobshchenie bylo
povtoreno eshche raz, no ono nichem ne otlichalos' ot pervogo. Uzhe za porogom
do menya donessya rev Kampena iz ego kabineta - on treboval ob座asnenij.
K schast'yu, v masterskuyu arfistov ustremilas' takaya tolpa, chto moj
pospeshnyj uhod ostalsya nezamechennym. Cehovoj dvor zapolnyali ucheniki i
stranstvuyushchie podmaster'ya, arfisty i celiteli. Oba ceha otlichalis'
prevoshodnoj disciplinoj, tak chto ya nigde ne zametila i sleda paniki -
tol'ko nekotoruyu napryazhennost' i negromkij gul golosov.
YA prislushalas'. Da, mastera Kapajma vyzyvali uzhe ne tol'ko v Kerun i
Ajgen; Telgar tozhe zaprashival pomoshch'. Hodili sluhi, chto glavnyj master
celitelej uletel v Istu, a ottuda - v YUzhnyj Boll, po srochnomu vyzovu lorda
Rejtoshigana. I vozil ego ne kto-nibud', a sam SH'gal - Predvoditel' Fort
Vejra, na svoem bronzovom Kadite.
Tut na shirokom kryl'ce pokazalsya master Fortin, pomoshchnik Kapajma, i s
nim eshche dvoe - Desdra, stranstvuyushchaya celitel'nica, i master Blejk iz ceha
arfistov. Vo dvore mgnovenno vocarilas' tishina.
- Nesomnenno, vy vse slyshali soobshchenie, - nachal Fortin,
predvaritel'no prochistiv gorlo. On byl prekrasnym lekarem, no ne obladal
toj neprinuzhdennost'yu i artistizmom, chto otmechala mastera Kapajma. Fortin
vozvysil golos, zvuchavshij teper' pronzitel'no i rezko: - Vy ponimaete,
chto master Kapajm ne nastaival by na strogom karantine, esli by ne bylo
prichin. A potomu ya rekomenduyu vsem arfistam i celitelyam, posetivshim v
poslednie dni tu ili inuyu Vstrechu, nemedlenno prosledovat' v malyj zal,
gde imi zajmetsya pochtennaya Desdra. Ostal'nyh celitelej pokorno proshu
sobrat'sya v glavnom zale. Master Blejk, proshu tebya...
Blejk shagnul vpered, popravil remen' i v svoyu ochered' prochistil
gorlo.
- Master Tajron otsutstvuet v masterskoj... vystupaet posrednikom v
spore na rudnikah. V sootvetstvii s obychaem, kak starshij sredi masterov,
ya beru vlast' na sebya, do teh por, poka on ne vozvratitsya v Ceh.
- Nadeyus', chto master Tajron sam popadetsya v karantin, libo pomret
ot etoj bolezni... - uslyshala ya chej-to shepot. Odnako sosedi zashikali na
govorivshego, zasloniv ego ot menya; obernuvshis', ya ne smogla razglyadet'
buntarya. Vprochem, eto delo menya ne kasalos'. Prezhde, chem vozglavit' ceh
arfistov, Tajron byl nastavnikom otpryskov lorda Tolokampa, tak chto ya
znala ego dovol'no horosho. U etogo cheloveka imelis' svoi nedostatki;
odnako slushat' ego bogatyj sochnyj golos samo po sebe bylo naslazhdeniem -
nezavisimo ot togo, chto on pytalsya vlozhit' v tupye golovy i ravnodushnye
mozgi. Odnako on nikogda by ne stal glavoj ceha, esli by ne obladal eshche
koe-chem krome velikolepnogo baritona. YA slyshala razgovory - ne bez notki
zavisti, mogu dobavit', - chto on lish' odin raz poterpel neudachu v
posrednicheskoj missii - i to po prichine zhestokogo vospaleniya gorla. Vo
vseh ostal'nyh sluchayah emu udavalos' sklonit' tyazhushchihsya k razumnomu
kompromissu.
Iskushennyj v diplomatii glavnyj master arfistov, veroyatno,
predprinimal bol'shie usiliya, chtoby ego podopechnye ne narushali
ustanovlennyh v Fort holde poryadkov - nesmotrya na formal'nuyu avtonomiyu
svoego Ceha. Pravda, ya nikogda ne byla svidetel'nicej etih stradanij
mastera Tajrona.
Mne pokazalos' strannym, chto v takoj kriticheskij moment master Blejk
byl vynuzhden vzyat' na sebya rukovodstvo - kak, vprochem, i to, chto celitelej
predstavlyali Fortin i Desdra. Gde zhe nahoditsya master Kapajm? Ne v ego
pravilah bylo vozlagat' na drugih nepriyatnye porucheniya... Poka arfisty i
celiteli stroilis' v ocheredi u dvuh punktov sbora, ya vyskol'znula so
dvora, ne pocherpnuv na etom sobranii ni mudrosti, ni uverennosti - nichego,
krome trevogi.
Gospozha moya mat', moi sestry i otec stali zatvornikami v Ruate.
Stydno priznat', no ya podumala - vot eshche odna prichina, po kotoroj im
stoilo by vzyat' menya s soboj. Pravo, ya ne nanesla by ser'eznogo ubytka
otcovskomu koshel'ku... I ya mogla by stat' sidelkoj, ispol'zuya svoj
edinstvennyj talant, kotoryj tak redko byl nuzhen moim domashnim... YA
vstryahnula golovoj i, ukoriv sebya za stol' nedostojnye mysli, bystro
zashagala k dveryam, chto veli na samyj nizhnij uroven' holda - tuda, gde
raspolagalis' kladovye.
Esli eto bedstvie potrebovalo karantina, to mne nuzhno zanyat'sya
proverkoj nashih zapasov. Hotya v glavnoj masterskoj celitelej hranilos'
nemalo lekarstvennyh trav i medikamentov, bol'shinstvo holdov i Cehov imeli
sobstvennye kladovye s raznoobraznymi snadob'yami, sostav i kolichestvo
kotoryh opredelyalis' po konkretnym potrebnostyam. No situaciya poka byla
neopredelennoj; vdrug vyyasnitsya, chto lish' kakie-to redkie rastitel'nye
preparaty sposobny sovladat' s bolezn'yu? YA sobiralas' ustroit' ser'eznuyu
proverku v svoih shkafah s lekarstvami, no tut menya perehvatil Kampen. On
slegka pofyrkal - kak vsegda, kogda volnovalsya.
- Rill, chto tam, za vorotami? YA slyshal, ob座avlen karantin? Znachit,
otec zastryanet v Ruate? CHto zhe nam teper' delat'?
Tut on vspomnil, chto ispolnyaet obyazannosti lorda Forta i,
sledovatel'no, ne dolzhen sprashivat' soveta u stol' neznachitel'noj
lichnosti, kak mladshaya sestrenka. On shumno otkashlyalsya, vypyatil grud' i
popytalsya pridat' licu vyrazhenie surovoj tverdosti. Vyglyadelo eto smeshnym.
- Nu, my smozhem obespechit' nashih lyudej lekarstvami?
- Polagayu, chto tak.
- Ne proyavlyaj legkomysliya, Rill. Sejchas ne vremya dlya etogo. - On
nahmuril brovi i tyazhelo ustavilsya na menya.
- YA kak raz sobiralas' ustroit' proverku, bratec. No i bez nee mogu
skazat', chto malo kto podgotovlen k takoj neozhidannosti luchshe Fort holda.
- Horosho. No kogda zakonchish', sostav' i daj mne spisok vseh lekarstv.
On pohlopal menya po plechu, slovno ya byla odnoj iz ego lyubimyh gonchih,
i toroplivo vyshel, fyrkaya na hodu. Na moj pristrastnyj vzglyad, on
sovershenno ne predstavlyal, chto sleduet delat' v takoj katastroficheskoj
situacii. YA zanyalas' inspekciej svoih zapasov.
Inogda menya bukval'no ustrashali razmery poter' v nashih kladovyh. My
sobiraem, solim, koptim, sushim i zapasaem kuda bol'she pishchi, chem sposobny
poglotit' zheludki vseh obitatelej Forta v techenii Oborota. Nesmotrya na
geroicheskie usiliya materi, starye produkty daleko ne vsegda ispol'zovalis'
pervymi i postepenno zarastali plesen'yu. Peshchernye zmei i zhuki zabotilis'
o nih, shebursha v temnyh nishah prodovol'stvennyh peshcher. My, devochki, chasto
sovershali ostorozhnye rejdy po kladovym, rekviziruya koe-chto v pol'zu
nuzhdayushchihsya; ni otec, ni mat' ne podavali milostyni - dazhe v teh sluchayah,
kogda sluchaetsya neurozhaj, i lyudi vo mnogih malyh poseleniyah golodali.
Roditeli govorili, chto ih drevnyaya obyazannost' zaklyuchaetsya v tom, chtoby vo
vremya krizisa snabzhat' vse vladeniya holda, odnako do etogo delo nikogda
ne dohodilo. Vozmozhno, potomu, chto krizis oni ponimali po-svoemu. A nashi
bespoleznye zapasy vse rosli i rosli.
Konechno, horosho vysushennye lechebnye rasteniya sohranyali celitel'nuyu
silu mnogo Oborotov. Polki lomilis' ot korzin s travami, tugih vyazanok
steblej, banok s semenami i krutobokih gorshkov s mazyami i bal'zamami.
Potnyj koren', stebli peristogo paporotnika, zharoponizhayushchie nastojki i
poroshki - tradicionnye sredstva,kotorye primenyalis' s teh por, kak nachaty
pervye Zapisi. Timus, akonit, chabrec, issop, tussilago, kiprej... drevnie
sredstva, drevnie nazvaniya... YA kasalas' kazhdogo po ocheredi, znaya: my
zapasli ih v takom kolichestve, chto mogli by lechit' do skonchaniya zhizni
kazhdogo iz desyati tysyach obitatelej Fort holda.
Moj vzglyad skol'znul dal'she. Lunnye derev'ya dali v etom godu
nebyvalyj urozhaj... Vozmozhno, sama zemlya znala chto vskore ponadobitsya
lyudyam? No akonita tozhe sobrali ochen' mnogo...
Uspokoivshis' pri vide takogo izobiliya, ya uzhe shagnula k porogu, kogda
uvidela polku, zabituyu stopkami pergamentov. Medicinskie zapisi holda -
recepty dlya prigotovleniya mikstur i poroshkov, nastoek i ukreplyayushchih
sredstv. Ih veli Oborot za Oborotom, so dnya osnovaniya Forta.
YA perenesla svetil'nik na stol i potyanulas' k nizhnej stopke - pervym,
samym drevnim nashim Arhivam. Veroyatno, eta bolezn' sluchalas' i ran'she, za
tu bezdnu vremeni, chto minula so dnya Velikogo Pereseleniya. Kozhanyj
pereplet knigi rasslaivalsya, treskalsya pod moimi pal'cami, hlop'ya pyli
vzletali vverh. Esli zorkij glaz moej materi ne zametil etih vekovyh
nasloenij, to vryad li ona obratit vnimanie na prichinennyj mnoj ushcherb.
Odnako, ne zhelaya portit' bol'she, chem to bylo neobhodimo, ya raskryla tom s
maksimal'noj ostorozhnost'yu; ot nego pahnulo zathlost'yu staroj kozhi. Usiliya
moi, kazhetsya, ne imeli smysla - chernila vycveli, ostaviv na meste strok
rossyp' pohozhih na melkie vesnushki pyaten. K chemu hranit' etu pyl'nuyu
relikviyu? YA by vyshvyrnula ee nedrognuvshej rukoj... No, predstaviv lico
materi, ya ostorozhno polozhila na polku kipu rassypavshihsya listov.
Tom, pomechennyj vse eshche chetkoj nadpis'yu , pokazalsya mne priemlemym
kompromissom mezhdu proshlym i nastoyashchim.
O nebesa, kakimi dotoshnymi letopiscami byli moi predshestvenniki! Nu
i skuchishcha! YA pochuvstvovala bol'shoe oblegchenie, kogda v kladovuyu zaglyanul
Sim s izvestiem, chto glavnyj povar zhazhdet vstrechi s molodoj gospozhoj.
YA priderzhala Sima, kotoryj otnyud' ne gorel zhelaniem vernut'sya k mojke
posudy, i cherknula paru strok Desdre. YA peredavala v ee rasporyazhenie vse
zapasy lekarstv Fort holda. Okazhis' klyuchi ot kladovyh v rukah moej
matushki, ona vryad li odobrila etu meru.
Vnezapno panicheskij strah kol'nul menya; vpervye ya ponyala, chto ledi
Pendra tak zhe smertna, kak i vse ostal'nye. Moi ruki so svitkom zastyli
slovno paralizovannye, poka delikatnoe pokashlivanie Sima ne vernulo menya
k real'nosti. YA vymucheno ulybnulas' sluge. Simu sovsem ne nado bylo
znat' o moih glupyh strahah.
- Otnesi eto v masterskuyu celitelej i otdaj gospozhe Desdre v
sobstvennye ruki. Ponyal? Tol'ko ej, a ne pervomu popavshemusya ucheniku s
cvetami ih Ceha na shapke!
Sim energichno zakival, ulybayas' svoej glupovatoj ulybkoj i shepcha
nechto uspokoitel'noe...
YA otpravilas' k povaru, tol'ko chto poluchivshemu ot Kampena prikaz
podgotovit'sya k pribytiyu gostej - v neopredelennom kolichestve. Felim
vyglyadel sovershenno poteryannym, tak kak obed byl uzhe svaren.
- Sdelaj sup, - velela ya, - odin iz tvoih prevoshodnyh myasnyh
bul'onov, i prigotov' holodnye zakuski. Skazhem, dich' s poslednej ohoty -
prover' v koptil'ne, ya dumayu, ona uzhe gotova... Otlichnoe myasnoe blyudo,
osobenno pripravlennye po tvoemu sposobu zelen'yu i kornyami. I ne zabud'
syr! U nas polno syra.
- Da, gospozha... No na kakoe kolichestvo naroda ya dolzhen rasschityvat'?
- Felim byl slishkom dobrosovestnym rabotnikom, chtoby reshit' etu problemu
samostoyatel'no. K tomu zhe, emu ne raz popadalo ot materi "za
rastochitel'stvo", i teper' on staralsya poluchit' samye tochnye ukazaniya -
zhelatel'no, v pis'mennom vide.
- Ne volnujsya, Felim... YA eto vyyasnyu.
Okazyvaetsya, Kampen prebyval v uverennosti, chto vse okrestnye holdery
rinutsya v Fort za ego sovetami, i hotel dostojno prinyat' i voodushevit' ih
v dni bedstviya. No peredannuyu barabanami vest' slyshali vse, i ya sil'no
somnevalas', chto holdery risknut narushit' stol' yasnoe ukazanie o
karantine. Mogli poyavit'sya lish' obitateli ferm, raspolozhennyh sovsem
ryadom s Fortom, kotorye otnosilis' k glavnomu holdu. Odnako bol'shinstvo
etih lyudej gorazdo luchshe Kampena znali, chto delat' v slozhivshejsya situacii.
Mne ne hotelos' razocharovyvat' brata. YA vernulsya k Felimu i
posovetovala emu uvelichit' na chetvert' obychnoe chislo edokov, derzhat'
nagotove kotly s supom i goryachim kla, a takzhe dyuzhinu kopchenyh ptic i
stol'ko zhe golovok syra. Proveriv zapasy vina, ya nashla, chto uzhe vskrytyh
bochek nam hvatit v lyubom sluchae.
Zatem ya otpravilas' na vtoroj etazh, gde obitali moi tetushki i prochie
dal'nie rodstvenniki. Oni uzhe slyshali novost' i byli do krajnosti
vozbuzhdeny. YA poprosila ih podgotovit' ryad pustuyushchih komnat pod lazaret.
Vymesti sor, proteret' pyl' i nabit' solomoj chistye meshki dlya vremennyh
koek - ne takaya tyazhelaya rabota; zato oni budut zanyaty delom, a ne dosuzhej
boltovnej. YA pojmala vzglyad dyadyushki Manchena, i my oba uhitrilis'
vyskol'znut' v koridor bez svity kudahtayushchih starushek.
Manchen byl starshim sredi vseh brat'ev otca, eshche ostavshihsya v zhivyh,
i moim lyubimcem. Do neudachnogo padeniya so skaly on vodil nashi ohotnich'i
otryady. Emu bylo darovano takoe ponimanie brennosti lyudskoj, takoe
smirenie, soedinennoe s tverdost'yu i myagkim yumorom, chto ya ne raz
udivlyalas', pochemu moego otca izbrali glavoj holda. Na moj vzglyad, Manchen
podhodil dlya etogo gorazdo bol'she.
- YA videl, kak ty vozvrashchalas' ot lekarej. Kakov zhe prigovor?
- Kapajma net... vozmozhno, on stal zhertvoj bolezni. Desdra nachala
rasskazyvat' celitelyam o simptomah.
On s suhoj usmeshkoj podnyal brovi - velikolepnye, kruto izognutye.
- Itak, oni ne znayut, kak s etim spravit'sya? Da, malyshka? - YA
kivnula, i on zadumchivo pokachal golovoj. - Pojdu zaglyanu v Arhivy. Luchshe
zanyat'sya s pergamentami, chem s meshkami s senom.
YA hotela chto-to vozrazit', no on ponimayushche podmignul mne i udalilsya.
K vecheru u nas sobralos' bol'she vladetelej malyh holdov, chem ya
predpolagala; k nim prisoedinilis' mastera nekotoryh cehov, krome
celitelej i arfistov. Ugoshchenie bylo obil'nym, i oni prosideli v glavnom
zale vsyu noch', obsuzhdaya vozmozhnye sluchajnosti i sposoby perebroski zapasov
mezhdu holdami v usloviyah karantina.
YA v poslednij raz napolnila dymyashchimsya kla ih kruzhki i otpravilas' v
svoyu komnatu, gde chitala starye Zapisi do teh por, poka glaza moi ne
zakrylis'.
God 1543, dvenadcatyj den' tret'ego mesyaca.
Razbuzhennaya otdalennym grohotom barabana, ya vskochila v posteli i
vybezhala v koridor; tam ego nervnaya zadyhayushchayasya drob' byla slyshnee.
Uzhasnye vesti! Ne uspelo zatihnut' eho pervogo poslaniya, kak za nim
prishlo vtoroe, s yuga - lordu Rejtoshiganu srochno trebovalas' pomoshch'
celitelej. Znachit, dela v YUzhnom Bolle obstoyat ploho - v takoj rannij chas
barabany, kak pravilo, molchali.
Dazhe ne zakryv dver' svoej komnaty, ya toroplivo natyanula bryuki, zatem
- rabochuyu tuniku iz tolstoj shersti, i podpoyasalas' remnem, na kotorom
viselo tyazheloe kol'co s klyuchami ot kladovyh. YA reshila nadet' tyazhelye
bashmaki - tonkaya podoshva domashnih tufel' ne spasala ot holoda kamennyh
polov na nizhnem urovne i ledenyashchego prikosnoveniya naruzhnyh dorozhek.
Barabany udarili opyat'. SHli soobshcheniya iz Telgara, Isty, Ajgena, i
YUzhnogo Bolla. Vezde trebovalas' pomoshch' celitelej i dobrovol'cev iz
severnyh holdov, poka ne zatronutyh epidemiej. CHerez neskol'ko minut
otvetili Benden, Lemos, Bitra, Tillek i Ploskogor'e - tam uzhe
formirovalis' spasatel'nye otryady. Voistinu, duh Perna otlichayut stojkost',
muzhestvo i miloserdie, podumala ya.
Na polputi k masterskoj celitelej, kogda ya peresekla blizhnie polya,
prishlo kodirovannoe soobshchenie iz Telgara: nachali umirat' vsadniki, ih
drakony konchali samoubijstvom, ischezaya v Promezhutke. Mimo, napravlyayas' k
fermam i zagonam dlya skota, shli lyudi, i ya predprinyala geroicheskie usiliya,
chtoby kazat'sya spokojnoj. YA ulybnulas', kivaya golovoj i shla dal'she; mne
sovsem ne hotelos' vstupat' sejchas v razgovory. Odnako nikto ne ostanovil
menya, chtoby uznat' novosti - ya dumayu, nashi rabotniki chuvstvovali, chto
nichego horoshego ya skazat' ne mogu. Edva smolkli otzvuki tyazhkih vestej iz
Telgara, kak zagovorila Ista. I tam gibli vsadniki. Ne ponimayu, pochemu ya
reshila, chto bedstvie minuet ih. Oni vyglyadeli stol' velichestvennymi na
svoih ogromnyh zveryah, stol' nedosyagaemymi dlya nedugov, chasto gostivshih v
holdah, chto mysl' ob ih smerti dazhe ne prihodila mne v golovu. Kazalos',
dazhe Niti ne sposobny prichinit' im vreda, hotya ya znala, chto eto ne tak -
mnogih vsadnikov i drakonov urodovali shramy. Potom ya vspomnila, chto
vsadniki chasto poseshchali Vstrechi, perebirayas' ot holda k holdu. V poslednie
zhe dni sostoyalos' celyh dva prazdnika - v Ruate i Iste; vpolne dostatochno,
chtoby vymanit' nashih zashchitnikov iz ih gornyh ubezhishch. Dva - i epidemiya
nachalas' odnovremenno v obeih holdah! Kak inache ona mogla rasprostranit'sya
stol' stremitel'no?
YA zatoropilas' k shirokomu dvoru, chto pristroilsya mezhdu masterskimi
arfistov i celitelej. On byl uzhe polon naroda; lyudi s cvetami lekarskogo
Ceha na odezhde, sedlali verhovyh zhivotnyh, v'yuchili na nih tyuki s
medikamentami. Im predstoyal dolgij put'. Sverhu, so skal'nogo karniza,
donosilas' ugryumaya drob' barabanov. Vse soobshcheniya v Vejry i holdy shli ot
imeni Fortina. Gde zhe master Kapajm?
Na kryl'ce masterskoj poyavilas' Desdra. Celitel'nica sbezhala vniz po
stupenyam, tugo nabitye sedel'nye sumki hlopali ee po plecham, v rukah
ona tashchila v'yuk. Za nej pospeshali eshche dvoe. Ona vyglyadela tak, slovno
ni na minutu ne somknula glaz. Lico zhenshchiny obychno blednoe i holodnoe,
raskrasnelos' ot neterpeniya i bespokojstva, lob izrezali morshchinki. YA
perebezhala dvor, nadeyas' peremolvit'sya s nej slovom, poka ona raspredelyaet
poklazhu sredi svoih sputnikov.
- Net, nikakih izvestij, - uslyshala ya; Desdra obrashchalas' k komu-to
iz ostavshihsya. - |pidemiya pojdet svoim cheredom - s masterom Kapajmom ili
bez nego. Sledite za simptomami, kotorye ya opisala i slushajte barabany,
- vot vse, chto mozhno posovetovat' sejchas. Ne posylajte otkrytyh soobshchenij,
pol'zujtes' kodom Ceha. - Ona obernulas', nablyudaya za dlinnoj cheredoj
lyudej i zhivotnyh, pokidavshih dvor, i tut ya reshila privlech' ee vnimanie.
- Celitel'nica Desdra!
Ee vzglyad peremestilsya na menya; vidimo, ona ne mogla vspomnit', kto
ya i otkuda.
- YA Nerilka. Esli Cehu ponadobit'sya medikamenty, pozhalujsta,
soobshchite mne, - ya prizhala ruku k grudi, podcherkivaya poslednie slova. - U
nas hvatit lekarstv, chtoby vylechit' polovinu Perna.
- Ne stoit bespokoit'sya, ledi Nerilka, - skazala ona, pytayas' pridat'
licu professional'noe besstrastie.
- Rech' ne ob etom. - Moj otvet prozvuchal slishkom rezko, i Desdra
udivitel'no morgnula. - YA znayu vse kody... krome lichnogo shifra mastera
arfistov. No ne trudno dogadat'sya, gde sejchas Tajron - na gornom perevale,
toropitsya domoj. - Glaza zhenshchiny shiroko raspahnulis'; teper' ya polnost'yu
zavladela ee vnimaniem. - Kogda vam ponadobyatsya lekarstva, poshlite v hold
ko mne. Ili esli vam nuzhna sidelka...
Kto-to neterpelivo okliknul ee, i Desdra, blagodarno kivnuv, otoshla.
Zatem barabany nachali vystukivat' ocherednoj perechen' plohih novostej - na
etot raz s vostoka, iz Keruna. YA napravilas' domoj, pytayas' osmyslit'
poslednee soobshchenie. V Kerune umerli uzhe sotni, i chetyre okrestnyh
poseleniya ne otvechali na signaly glavnogo holda.
U vneshnih vorot Forta do menya doneslis' novye zvuki. YA podnyala
golovu, uznav trubnyj rev drakona. Ledyanaya ruka stisnula moe gorlo. Zachem
vsadnik priletel v Fort - sejchas, v takoe vremya? YA pobezhala k kryl'cu.
Tyazhelaya dver' byla shiroko raspahnuta, okolo nee stoyal Kampen s vozdetymi
ot udivleniya rukami. Neskol'ko cehovyh masterov i dva-tri holdera iz
blizhajshih poselenij tolpilis' nizhe na stupen'kah, vypuchiv glaza na
golubogo drakona; ego kryl'ya rasplastalis' po kamennym plitam dvora. YA
podumala, chto zver' vyglyadit neskol'ko poblekshim, zatem snova brosila
vzglyad na kryl'co. Po stupen'kam, rastalkivaya holderov i masterov,
podnimalsya moj otec.
- Ob座avlen karantin! Smert' gulyaet po zemle! Vy chto, ne slyshali
soobshchenij? Ili vy oglohli? Proch', proch'! Idite po domam i ne vysovyvajte
ottuda nosa! Proch'! Ubirajtes'!
On tolknul v spinu odnogo iz holderov, potom yarostno mahnul rukoj v
storonu verhovnyh zhivotnyh kotoryh slugi vyvodili iz konyushen. Dva mastera
chut' ne stolknulis' lbami, sharahnuvshis' v storonu i bezuspeshno pytayas'
izbezhat' ego cepkih pal'cev.
CHerez minutu dvor byl chist, tol'ko pyl' vzdymalas' na doroge pod
bystrymi kopytami skakunov.
Goluboj drakon zatrubil snova, slovno akkompaniruya ispugannomu vizgu
zhivotnyh i krikami lyudej. On vzmahnul vverh i ischez v Promezhutke ran'she,
chem proletel nad vysokoj bashnej Ceha arfistov.
Otec povernulsya k nam - ko mne, k moemu bratu i prochim domashnim,
kotorye, vspoloshennye revom drakona, vyskochili vstrechat' ego.
- Zachem vy sobrali narod? Razve nikto ne slyshal preduprezhdeniya
Kapajma? Vy soshli s uma! V Ruate lyudi mrut, kak muhi!
- No togda pochemu zhe ty poyavilsya zdes', moj gospodin? - vozymel
nahal'stvo sprosit' moj glupyj brat Kampen.
- CHto? CHto ty skazal? - Otec navis nad nim, slovno ognedyshashchij
drakon. Ne ponimayu, kak Kampen ne prevratilsya v gorstku zoly.
- No... no... Ved' master Kapajm ob座avil karantin...
Otec vskinul golovu i, prostiraya ruki ladonyami vniz, slovno hotel
ottolknut' nas vseh podal'she, prorychal:
- S etoj sekundy ya v karantine - kak i vy vse! YA zatvoryayus' u sebya,
i ni odin iz vas, - ego palec poocheredno tknul v kazhdogo, - blizko ne
podojdet ko mne, poka... - on sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu, - poka ne
projdet dolzhnoe vremya i ne vyyasnitsya, chto ya zdorov.
- Znachit, eto infekcionnaya bolezn'? Naskol'ko ona zarazna? - sprosila
ya. Dlya nas bylo zhiznenno vazhnym vyyasnit' takie podrobnosti.
- V lyubom sluchae ya ne stanu podvergat' opasnosti moyu sem'yu! - otvet
prozvuchal s takim vysokomernym blagorodstvom, chto ya chut' ne rassmeyalas'.
Ni odna iz devochek ne osmelilas' sprosit' o materi i starshih sestrah.
- Vse soobshcheniya zapisyvajte i kladite mne pered dver'yu, - prodolzhal
rasporyazhat'sya otec. - Pochtu budete ostavlyat' v koridore. Poka vse!
Rezkim zhestom on velel nam ochistit' dorogu i voshel v zal, napravlyayas'
k vnutrennej lestnice. Kogda vverhu zatih serdityj topot ego bashmakov, my
nachali nereshitel'no pereglyadyvat'sya.
- CHto s mater'yu? - sprosil Mostar; ego glaza trevozhno blesnuli.
- Dejstvitel'no, chto zhe s mater'yu? - povtorila ya. - Odnako ne budem
torchat' zdes', ustraivaya spektakl' dlya slug, - ya kivnula golovoj v storonu
dorogi, gde nachali sobirat'sya malen'kie kuchki rabotnikov, privlechennyh
vizitom drakona i nashim posleduyushchim soveshchaniem na stupenyah holda.
V edinom poryve my rinulis' v zal. YA zametila, chto ne tol'ko moi
glaza skol'znuli k plotno pritvorennoj dveri, chto vela v pokoi otca.
- Mat' znala by, kak zashchitit' nas ot zarazy, - proiznes Gallen; rot
ego stradal'cheski krivilsya.
- YA tozhe znayu eto, ona obuchila menya.
Moe korotkoe zamechanie kak budto uspokoilo ih. A ya... dumayu, ya uzhe
pochuvstvovala togda, chto mat' ne vernetsya. YA otvechala za zdorov'e sem'i,
za to, chto my ne udarimsya v paniku i ne pokazhem svoj strah lyudyam.
- My - vynoslivoe plemya, Gallen, - moj golos ostavalsya spokojnym i
rovnym. - Ty sam znaesh' eto. Vspomni, ty ne bolel ni razu v zhizni.
- Bolel... Sypnym tifom!
- Nu, eto nikogo ne minovalo, - nasmeshlivo zametil Mostra; ostal'nye
tozhe nachali prihodit' v sebya.
- On ne dolzhen byl narushat' karantin. - Teskin kivnul v storonu
otcovskoj dveri. - Nehoroshij primer dlya lyudej! Pochemu Alessan ne zaderzhal
ego v Ruate?
YA tozhe hotela by znat' eto. Odnako otec obladal takim naporom, chto
dazhe lyudi starshe ego vozrastom predpochitali emu ne protivorechit'. Mne ne
hotelos' dumat', chto Alessan proyavil slabost', dazhe ustupaya zhelaniyam gostya
iz vpolne ponyatoj vezhlivosti. Vse zhe karantin est' karantin!
|toj noch'yu ya provalilas' v bespokojnuyu poludremu, i slishkom
vozbuzhdennaya, chtoby gluboko zasnut', vstala ochen' rano. Nikto eshche ne
podnyalsya - ni slugi, ni moi domashnie, - i zapiska, lezhavshaya pered dver'yu
otca, ostavalas' netronutoj. YA podnyala i prochitala ee. O, vpolne
ponyatno, chto on prosil ostavit' u poroga zapasy edy, vina, i kakih-nibud'
zharoponizhayushchih lekarstv; no on takzhe strogo prikazal Kampenu zabrat' v
hold Anellu i "ee sem'yu", kak on vyrazilsya. Kak zhe on mog pokinut' moyu
mat' i sester v zarazhennom Ruate, a potom trebovat' ot svoego starshego
syna i naslednika, chtoby tot pozabotilsya o bezopasnosti ego lyubovnicy?
I dvuh detej, prizhityh ot nee.
V dejstvitel'nosti, tut ne bylo nichego skandal'nogo. Mat' prosto ne
obrashchala vnimaniya na takie veshchi; ona privykla za dolgie Oboroty. Kak-to
mne dovelos' podslushat' paru fraz iz ee boltovni s tetushkami. Ona skazala,
chto zhizn' stanovitsya legche, kogda otec darit vnimanie ne tol'ko ej odnoj.
No Anella ne nravilas' mne. Glupaya, s vechnoj pritornoj ulybkoj na
gubah, prilipchivaya, kak kolyuchka. Esli by eyu ne zainteresovalsya otec, ona
byla by ne menee schastliva v ob座atiyah Mostara; polagayu, ona dazhe mechtala
stat' ego ledi. Dolgoe vremya ya borolas' so strannym zhelaniem soobshchit'
ej, chto u Mostara neskol'ko inye idealy - hotya mladshij syn Anelly vpolne
mog okazat'sya proizvedeniem moego brata.
Upreknuv sebya za stol' nedostojnye mysli, ya otrezala nozhom chast'
zapiski, prednaznachennuyu Kampenu, i sunula emu pod dver'. CHto zh, po
krajnej mere mal'chik Anelly obladal vsemi famil'nymi chertami nashego roda.
YA spustilas' v kuhnyu, predusmotritel'no pozvanivaya visevshimi na poyase
klyuchami. Povar, ego pomoshchniki i sluzhanki, potyagivayas' i protiraya glaza,
vylezali iz-pod svoih pokryval. Oni vstretili menya robkimi opaslivymi
ulybkami; ya ulybnulas' v otvet i perechislila, chto sleduet polozhit' na
podnos s zavtrakom dlya lorda Tolokampa.
Kampen podzhidal menya v zale, izryadno ogoroshennyj svoej chast'yu
otcovskih rasporyazhenij.
- CHto zhe mne delat' s etim, Rill? - on potryas klochkom pergamenta. -
YA ne mogu privesti ee v hold pri svete dnya. |to neprilichno!
- Vospol'zujsya vhodom okolo yam dlya ognennogo kamnya. Obychno tam nikogo
net.
- Vse ravno, mne eto ne nravitsya... Ochen' ne nravitsya!
- Nravitsya, ne nravitsya... Kakoe eto imeet znachenie, Kampen?
Starayas' izbezhat' ego vorchlivyh smushchennyh voprosov, ya napustila
ozabochennyj vid i otpravilas' vzglyanut' na Detskuyu; ee pokoi zanimali
chast' etogo etazha. Zdes', po krajnej mere, byl ostrovok bezmyatezhnogo
spokojstviya - esli ne schitat' piska dyuzhiny mladencev i vozni detishek
postarshe. Devochki zanimalis' vyshivaniem pod prismotrom tetushki Lusii i
ee pomoshchnic. Iz-za carivshego tut gvalta tetushka ne slyshala signalov
barabana, i potomu ostavalas' v schastlivom nevedenii. Detskaya imela
sobstvennuyu nebol'shuyu kuhnyu, tak chto etu chast' holda mozhno bylo
izolirovat' polnost'yu, esli Fort stanet ocherednoj zhertvoj epidemii. YA
reshila prislat' syuda pobol'she produktov i lekarstv.
Sleduyushchej na ocheredi byla prachechnaya i kladovaya s zapasami tkanej.
YA napomnila tetushke, zavedovavshej vsem etim hozyajstvom, chto segodnya
prevoshodnyj den' dlya stirki - solnechnyj i ne slishkom holodnyj. Ona byla
dobroj zhenshchinoj, no slishkom medlitel'noj, i chasto otkladyvala dela,
schitaya, chto ee prachki i tak trudyatsya ochen' mnogo. YA znala, chto mat' ne
raz korila ee za eto. Mne ne hotelos' dumat', chto ya prisvaivayu prava
materi - pust' dazhe vremenno - no chistaya l'nyanaya tkan' mogla ponadobit'sya
nam v bol'shih kolichestvah.
V tkackoj masterskoj vse bylo v poryadke. Tkachihi prilezhno sognulis'
nad svoimi stankami, chelnoki letali bez ustali. Na odnom iz stankov
tol'ko chto zakrepili ogromnyj plotnyj rulon pryazhi - gordost' moej materi.
Ona sama byla prevoshodnoj mastericej. Tetushka Sira, sledivshaya za rabotoj,
kivnula mne golovoj s otlichavshim ee holodnym dostoinstvom. Hotya negromkij
rokot stankov ne mog zaglushit' barabannuyu drob', ona ne promolvila ni
slova o sobytiyah, proishodivshih v mire.
YA pozavtrakala v malen'koj kletushke na pervom podzemnom urovne -
rabochej komnatke materi, - kak i ona, blagodarnaya sud'be za etu
vozmozhnost' uedineniya. Barabany prodolzhali grohotat', podtverzhdaya priem
ocherednyh soobshchenij, zatem peredavali uzhasnye novosti dal'she. Snova i
snova ya slyshala raskatistyj grohot, i tyazhest', davivshaya na serdce,
stanovilas' vse sil'nee. Iz Keruna prishli chetyre poslaniya; Ruat byl
blizhe, no ottuda vestej ne postupalo. CHto s moej mater'yu i sestrami?
Stuk v dver' prerval moi grustnye mysli; pochti s oblegcheniem ya
uslyshala, chto Kampen zhdet menya na pervom etazhe. Podnimayas' po stupen'kam,
ya soobrazila, chto brat uzhe dolzhen byl vernut'sya s Anelloj, i ona, vidimo,
nacelilas' na pokoi dlya gostej. |ti pomeshcheniya v konce pervogo urovnya byli
slishkom roskoshnymi dlya nee; ya sama by zasunula etu devku kuda-nibud' na
pyatyj etazh. Konechno, ne moglo byt' i rechi o tom, chtoby poselit' ee v
komnatah materi, svyazannyh udobnym prohodom s otcovskoj spal'nej; otec
nahodilsya v karantine, a moya mat' poka eshche ne umerla.
Anella svoeobrazno vosprinyala prikaz lorda Tolokampa naschet "ee
sem'i". Ona zayavilas' ne tol'ko s dvumya det'mi, no pritashchila svoyu mat',
otca, treh mladshih brat'ev i shesteryh prizhivalok. Naruzhnaya dver',
vyhodivshaya k yamam s ognennym kamnem, raspolagalas' vysoko v skalah; ne
predstavlyayu, kak oni uhitrilis' vskarabkat'sya tuda. YA otpravila ih
naverh, predostaviv zabotam tetushek.
Anella nedovol'no nadula guby, zametiv, chto komnaty nahodyatsya daleko
ot pokoev otca. Odnako ni Kampen, ni ya ne obratili na eto vnimaniya - kak
i na svarlivyj ton ee materi. Mne pokazalos', chto dva brata Anelly - te,
chto postarshe, - derzhat'sya kuda skromnee; vidimo, oni ne razdelyali derzkih
planov svoej sestricy. Hotya ona mogla i sama prismotret' za det'mi, ya
vyzvala nyanyu iz Detskoj i eshche odnu sluzhanku. YA ne sobiralas' vyslushivat'
potom upreki otca; nash hold dolzhen s chest'yu prinimat' lyubogo gostya. No vse
eto bylo mne ne po dushe.
Zatem ya spustilas' v kuhnyu, chtoby rasporyadit'sya naschet obeda. Felim
nuzhdalsya tol'ko v samyh obshchih ukazaniyah, dal'she on vse delal sam. Kuhnya
byla centrom, otkuda rasprostranyalis' vse sluhi i spletni. K schast'yu,
nikto iz rabotnikov ne ponimal yazyka barabanov, no u nih hvatalo
soobrazheniya zametit', chto soobshcheniya postupayut nepreryvno. YA podumala,
kak legko dogadat'sya o smysle poslanij. Esli vesti radostnye, barabany
gudeli torzhestvuyushche, zvonko, ih tugo natyanutaya kozha pela ot udovol'stviya.
Kto zhe mog upreknut' menya v tom, esli segodnya mne kazalos', chto barabany
plachut?
K vecheru ruki barabanshchikov oslabli, i v peredachah nachali
proskal'zyvat' oshibki. Sobrav vse sily, ya slushala, kak oni raz za razom
povtoryayut poslaniya iz Keruna i Telgara - vopl' o pomoshchi, otchayannyj prizyv
otpravit' celitelej na zamenu tem, kto uzhe umer, pytayas' spravitsya s
bolezn'yu. YA zatknula ushi, inache ya ne mogla usnut'. No eho uzhasnyh
dnevnyh vestej vsyu noch' otdavalis' v moih barabannyh pereponkah.
God 1543, chetyrnadcatyj den' tret'ego mesyaca
Odna iz zatychek vyskochila, i v eto utro mne byl yasno slyshen grohot
barabanov, soobshchivshih o smerti moej materi i sester. YA odelas' i poshla
uteshit' mladshih. Lilla, Niya i Mara rydali, lico Gabina pokrasnelo ot
usilij sderzhat' slezy. On prizhalsya ko mne, golova bratishki utknulas' v
moe plecho, i ya sama zaplakala. YA gorevala o svoih sestrah i o sebe
samoj, ne pozhelavshej im schastlivogo puti.
Zdes' i nashli nas starshie brat'ya - vse, krome Kampena; i etim utrom
my pozvolili sebe roskosh' predat'sya goryu. Hotela by ya znat', mnogie li iz
nas molilis' pro sebya o smerti Tolokampa - ved' on obrek na gibel' nashu
mat' i sester.
Kogda menya vyzval poslanec Desdry, ya pochti s oblegcheniem pokinula
zalituyu slezami komnatu. My napravilis' v kladovye. Kogda my prohodili po
glavnomu koridoru - ne pomnyu, pochemu ya povela ego etim putem, vmesto
togo, chtoby srazu spustit'sya vniz - ya uslyshala gromkij golos otca. Za
povorotom mel'knulo plat'e Anelly; na mig ona obernulas', i ya zametila
likuyushchuyu uhmylku na ee lice. Menya peredernulo ot gorechi i otvrashcheniya.
Posyl'nyj, lekarskij uchenik, tyazhelo topal za mnoj, poka my spuskalis'
po spiral'noj lestnice na nizhnij uroven'. Kogda ya nachala nabivat' meshok
za meshkom sushenymi travami i kornyami, chto znachilis' v prislannom Desdroj
spiske, on otchayanno zaprotestoval, zhaluyas', chto ne smozhet dotashchit' takuyu
goru v masterskuyu. Pohozhe, on byl prav, i ya kriknula Sima; moj golos,
napolnivshij gulkie svodchatye perehody, pochti ne drozhal.
Sim momental'no voznik na poroge s vykachennymi ot straha glazami,
slovno on boyalsya, chto zabyl sdelat' chto-to vazhnoe. YA predlozhila posyl'nomu
ne zhalet' ego spinu i poshla k lestnice, vedushchej v kuhnyu, chtoby najti eshche
kogo-nibud' v pomoshch'. Tam stoyala Anella; vysokomerno kivaya golovoj, ona
podzyvala orobevshego Felima. YA zamerla. Stoit mne poyavit'sya sejchas v
kuhne, gde eta malen'kaya dryan' razygryvaet iz sebya ledi holda, kak
stolknovenie neminuemo. Tiho otstupiv nazad, ya vernulas' v kladovuyu,
vzvalila na plecho paru meshkov i, vsled za Simom i poslancem Desdry,
vyskol'znula vo dvor.
Kogda my dobralis' do mesta, masterskaya arfistov drozhala ot radostnyh
krikov. YA ne mogla predstavit', chem vyzvan takoj entuziazm, no on byl
stol' zarazitel'nym, chto ya tozhe besprichinno razulybalas' - tol'ko potomu,
chto kto-to nahodil v sebe sily radovat'sya v takoe vremya. Zatem schastlivyj
gul raspalsya na otdel'nye golosa, i ya bezoshibochno uznala sochnyj bariton
mastera Tajrona.
- Tuman zaderzhal menya v puti, druz'ya, - golos glavnogo arfista byl
chetkim i yasnym, - i ohromevshij skakun. YA razdobyl novogo na blizhajshem
pastbishche i tronulsya dal'she, kogda uslyshal pervoe soobshchenie. Tut mne
prishlos' zabyt' pro edu i son; ya dvigalsya tak bystro, kak mog. YA pochti
zagnal bednoe zhivotnoe - pridetsya mne peredat' svoi izvineniya hozyaevam,
no popozzhe, kogda kozha na barabanah slegka ostynet ot nyneshnih vestej, -
chuvstvovalos', chto on ulybaetsya; v otvet razdalis' slabye smeshki. - Byli
i drugie slozhnosti... Otkuda mne znat', chto kordony lorda Tolokampa uzhe
perekryli vse dorogi? - V pervyj raz ya uslyshala o tom, chto otec velel
vystavit' ohranu. Master Tajron ponizil golos pochti do shepota: - Teper'
skazhite, chto za lager' on ustroil dlya lekarej i arfistov, vozvrashchayushchihsya
v svoi Ceha? CHto za glupost'? Kak mozhem my rabotat', esli otsutstvuet
svoboda peredvizheniya?
Glaza posyl'nogo Desdry s uzhasom obratilis' ko mne pri etih rezkih
slovah. YA postaralas' sohranit' spokojstvie; ne mogla zhe ya pokazat'
parnyu, chto schitayu rasporyazheniya svoego roditelya nelepymi i bessmyslennymi.
Vo vsyakom sluchae, ne s nim nado bylo ob座asnyat'sya po etomu povodu.
V dal'nem konce dvora poyavilas' Desdra; udivlenno pripodnyav brovi,
ona vzglyanula na nashu komandu, nav'yuchennuyu meshkami.
- O ledi Nerilka, ya ne rasschityvala, chto ty budesh' tak shchedra...
- Voz'mi vse, chto ya mogu dat'... poka eshche mogu. Ona ni o chem ne
sprosila menya; vidimo, vse bylo ponyatno.
- YA gotova prijti k vam i uhazhivat' za bol'nymi, kogda ponadobitsya,
- skazala ya, poka Desdra snimala s moih plech meshki.
- Ty dolzhna zamenit' svoyu mat', ledi Nerilka, - tiho otvetila Desdra;
v ee spokojnyh seryh glazah mel'kali simpatiya i sochuvstvie. YA podumala,
chto moi suzhdeniya o nej byli slishkom pospeshnymi; ran'she ona kazalas' takoj
holodnoj, otstranennoj, zamknutoj. No chto ya mogla ej skazat' sejchas?
CHto obstoyatel'stva izmenilis' i ona pereocenivaet moyu rol'? Vidimo,
pereselenie Anelly bylo slishkom melkim sobytiem, chtoby zainteresovat'
kogo-nibud' v oboih Cehah.
- CHto s masterom Kapajmom? - pospeshno sprosila ya, vidya, chto Desdra
sobiraetsya uhodit'.
- On pochti zakonchil izuchenie etoj bolezni, - v ee slovah mel'knul
gor'kij yumor, - i v poiskah sredstva ot nee byl na krayu smerti. - Glaza
zhenshchiny blesnuli, potom ona sklonila golovu. - Blagodaryu tebya, ledi
Nerilka.
Za vremya nashej kratkoj besedy shum, donosivshijsya iz masterskoj
arfistov, stih, i bol'she ya ne mogla razobrat' ni edinoj frazy.
Povernuvshis', ya napravilas' k vorotam; Sim vpripryzhku trusil za mnoj.
Bednyaga! YA zabyla, chto ego korotkie nogi ne pospevayut za moim shirokim
shagom.
- Sim, gde etot lager', chto velel ustroit' lord Tolokamp? - YA iskala
lyuboj predlog, chtoby zaderzhat'sya s vozvrashcheniem v hold. Moj gnev eshche ne
ostyl, obida byla slishkom svezha, samoobladanie rastayalo, kak dym.
Sluga tknul pal'cem napravo, gde glavnaya doroga, chto vela na yug mimo
roshchi derev'ev s obletevshej listvoj, nyryala v malen'kuyu dolinu. YA dvinulas'
tuda i cherez neskol'ko minut uzhe mogla razglyadet' figurki strazhej,
vyshagivayushchih vdol' nevidimoj granicy.
- I mnogo li putnikov sobrano tam?
Sim kivnul, so strahom ustavivshis' v zemlyu.
- Arfisty i lekari... vse, kotorye vozvrashchalis' v svoi masterskie. I
neskol'ko bezdomnyh... Oni shli k celitelyam... i sredi nih est' bol'nye...
CHto s nimi stanetsya, gospozha? Ved' oni imeyut pravo na pomoshch'. Da, verno.
Dazhe moya mat' byla milostivoj k etim lyudyam, lishivshimsya svoego holda.
- Ohranniki propuskayut kogo-nibud' v dolinu?
Sim kivnul:
- No obratno nikomu net hoda.
- Kto u nih starshij?
- CHeng, ya slyshal.
Nu, etogo CHenga legko obvesti vokrug pal'ca, esli znat', kak vzyat'sya
za delo. On lyubil vypit', i stoilo emu prisosat'sya k flyage, kak nichto ne
moglo otorvat' ego ot gorlyshka, poka ne proglyanet dno. Zaderzhivat'
arfistov i celitelej, vozvrashchayushchihsya v svoi Ceha? Moj otec byl glupcom,
perepugannym nasmert' glupcom! No dlya sebya on sdelal isklyuchenie,
vernuvshis' domoj iz ohvachennogo epidemiej Ruata i podvergnuv vseh nas
smertel'noj opasnosti. Nu, vse eto ne oznachalo, chto ya tozhe poglupeyu.
YA znala o svoem dolge pered Cehami Perna - razve ne sam otec nastavlyal
menya? I my, vozmozhno, sami budem nuzhdat'sya v ih miloserdii - prezhde, chem
minuet eto bedstvie. YA potolkuyu s CHengom... i s Felimom tozhe.
Kogda ya peresekla dvor holda, v okne pervogo etazha poyavilas' ch'ya-to
figura. Otec? Da, eto bylo ego okno, i on pristal'no sledil za Simom i
mnoj. Sima, skoree vsego, on ne otlichil by ot lyubogo drugogo slugi, no
uznal li on menya? YA gordo podnyalas' po stupen'kam i svernula v storonu
kuhni. Ved' ya sobiralas' pogovorit' s Felimom, ne tak li?
- CHto mne delat', ledi Nerilka? - nachal povar ran'she, chem ya uspela
otkryt' rot. - Ona zayavilas' syuda i nachala rasporyazhat'sya... i ee prikazy
ne ponravilis' by ledi Pendre... - slezy bryznuli iz glaz Felima, on
zahlyupal nosom i nachal vytirat' shcheki fartukom, zavyazki kotorogo styagivali
ego ob容mistuyu taliyu. - Ona byla strogoj, ledi Pendra, no spravedlivoj...
S nej chelovek mog chuvstvovat' sebya spokojno... delaj, chto polozheno, i vse
budet v poryadke... - on snova vshlipnul.
- CHto nado bylo Anelle?
- Ona skazala, chto stanet teper' hozyajkoj v holde... I chtoby ya
prigotovil osobyj bul'on dlya ee detej, potomu chto u nih slabye zheludki...
i chtoby k kazhdoj ede podavalis' sladosti, osobenno dlya ee roditelej... i
zharkoe - v seredine dnya i vecherom... O, ledi Nerilka, eto zhe nevozmozhno!
- slezy gradom katilis' po ego shchekam. - YA dolzhen vse eto vypolnyat'?
- YA razberus', Felim. Delaj vse, kak my govorili utrom. Dazhe Anella
poterpit odin den'.
Potom ya poprosila ego poslat' CHengu ostatki obeda - dlya zaderzhannyh
ohranoj lyudej. Felim kivnul. - YA osmelilsya sdelat' eto vchera vecherom,
ledi Nerilka... Vasha matushka vsegda tak postupala. O, ona byla
spravedlivoj i miloserdnoj... - teper' Felim oblival slezami skomkannuyu
salfetku.
U nego tozhe dobroe serdce, podumala ya, starayas' ne rasplakat'sya pri
mysli o materi. YA predstavila sebe Anellu, i eto pomoglo. Malen'kaya
dryan', podstilka! Zayavilas' syuda, i dumaet, chto komandovat' v Fort holde
vse ravno, chto v toj zhalkoj dyre, otkuda ee vytashchili! Nu i haos vocaritsya
u nas cherez paru dnej! Slishkom nemnogoe ona znala ob upravlenii takim
slozhnym hozyajstvom; ej stoilo poduchit'sya, chtoby moj otec ostavalsya dovolen
ne tol'ko ee staraniyami v posteli. Kakie by plany Anella ne stroila na
budushchee, bashmaki moej materi ej byli yavno ne po noge. Krome togo...
YA opyat' stolknulas' v glavnom zale s rasstroennym Kampenom. SHCHeki ego
goreli ot prilivshej krovi, glaza byli vykacheny. Doral, Mostar i Teskin,
sheptavshiesya s nim, tozhe vyglyadeli vozbuzhdennymi.
- CHto my mozhem sdelat'? - probormotal Teskin, sudorozhno stisnuv
pal'cy na rukoyati poyasnogo nozha.
Doral stuknul kulakom po ladoni.
- Nerilka, gde ty byla? Ty znaesh', chto sluchilos'?
- Anella poluchila povyshenie?
- Da! Otec velel pereselit' ee v komnaty materi. Uzhe! - Ne
ostavalos' somnenij, chto Kampen i vse ostal'nye oskorbleny. - On treboval
tebya, Rill! On zhelaet znat', gde ty propadaesh' ves' den' i zachem hodila
v etot lager'.
- Prosto hotela ubedit'sya, chto on sushchestvuet, - otvetila ya,
proignorirovav pervyj vopros. - Kogda eto sdelali?
- Segodnya utrom, - otvetil Teskin, kivnuv na Dorala, kotoryj, vidimo,
byl souchastnikom etoj operacii. - Postavili ohranu i podgotovili
raspisanie dezhurstv. A teper' eshche eto! - on mahnul rukoj v storonu
otcovskoj dveri. - On chto, ne mog podozhdat' prilichnoe vremya?
- Vozmozhno, on bolen i ne hochet teryat' shans priyatno provesti
poslednie chasy.
- Nerilka! - v golose Kampena zvuchalo negodovanie, no Teskin s
Doralom fyrknuli.
- Znaesh', Kamp, - skazal Teskin, - mozhet, ona i prava. Nash gospodin
lyubit takie malen'kie udovol'stviya.
- Hvatit, Teskin! - s vozmushcheniem vykriknul moj starshij brat, zabyv
ponizit' golos.
Teskin pozhal plechami.
- Ladno. My pojdem proverim ohranu. Vernemsya k obedu. I s horoshim
appetitom! - on podmignul mne i, shvativ Dorala pod lokot', potyanul k
dveryam. Vsegda tak! Brosayut menya na rasterzanie Kampenu.
YA reshila predupredit' notaciyu naschet moih nepodobayushchih maner.
- Glyadi, Kampen! U nee dva syna, ty znaesh'! Kak by nas vseh ne
pereselili na verhnie etazhi.
Kazhetsya, Kampenu eto ne prihodilo na um. Ostaviv ego v
glubokomyslennyh razmyshleniyah o takoj vozmozhnosti, ya uskol'znula v svoyu
komnatu.
Vechernyaya trapeza sulila malo priyatnogo, odnako mne prishlos'
spustit'sya vniz. Blagodarya staraniyam pokojnoj materi uchtivost' sdelalas'
dlya nas - dlya vseh nas - pochti instinktivnoj, i dazhe broshennyj Anelloj
vyzov ne mog pereborot' etoj privychki. V zale bylo lyudno; osobenno menya
udivilo obilie nashih prestarelyh rodstvennikov so vtorogo etazha.
Poseredine gromozdilis' bol'shie stoly, obychno ih razdvigali po prazdnikam.
Dazhe kreslo otca stoyalo na pomoste - Anella, vidimo, ne teryala vremeni
darom.
- Ty priglashen? - sprosila ya podoshedshego dyadyushku Manchena.
- Net. No ved' ona ne znaet, kak u nas prinyato.
YA nedovol'no tryahnula golovoj. Teper' koe-kto mog rasschityvat' na
dyadyushku Manchena, ne govorya uzhe o drugih, kak na svidetelya namechavshihsya
sobytij.
- Boyus', ya ne nashel nichego poleznogo v Arhivah, - spokojno zametil
on. - A kakie novosti u tebya? CHto slyshno v Cehah? Ty ved' byla tam
segodnya?
- Vernulsya master Tajron... S togo rudnika v gorah.
- A! Emu ne povezlo. Propustil takoe pribavlenie v nashem holde!
- On ne slishkom rasstroen.
- I ya ego ponimayu, - shepnul moj dyadyushka, nemnogo skosiv glaza.
YA povernula golovu - Anella, v soprovozhdenii svoih roditelej,
proplyla v zal. Ee torzhestvennyj vyhod slegka podportil lihoradochnyj
rumyanec na shchekah i kovylyayushchaya pohodka otca. On ne byl p'yan, kak ya potom
uznala, prosto hromal na odnu nogu. No ya prebyvala ne v tom nastroenii,
chtoby proyavlyat' terpimost' i sostradanie. Vprochem, starik vyglyadel pochti
smushchennym.
Anella, oblachennaya v plotnoe rasshitoe plat'e, sovershenno ne
podhodyashchee ni dlya traura, ni dlya semejnogo obeda, vzoshla na pomost i
napravilas' k kreslu moej materi. Tol'ko ruka dyadyushki Manchena, stisnuvshaya
moj lokot', uderzhala menya.
- Lord Tolokamp pozhelal, chtoby ya prochla vam eto poslanie, - ona
staralas', chtoby golos zvuchal tverdo, v bezuspeshnoj popytke podderzhat'
avtoritet novoj vlasti, odnako mne on napomnil vizg nesmazannogo kolesa.
Razvernuv svitok, Anella ustavilas' v nego vykachennymi ot staranij
glazami.
Priderzhivaya svitok, Anella prodemonstrirovala nam pis'mo.
- Vot zdes', vnizu, zavereno podpis'yu lorda i ottiskom ego kol'ca. -
Zatem ona nanesla novyj udar. - Lord poruchil mne vyyasnit', kto segodnya
dnem risknul priblizit'sya k doline, gde ustroen lager', - ee vypuchennye
glaza s zhadnym neterpeniem ustavilis' na nas.
Edva ya shagnula vpered, kak eto zhe sdelali Pet, Dzhess, Niya i Gaben.
- Hotite razgnevat' menya? - vskrichala Anella. - Lord Tolokamp
govoril tol'ko ob odnom iz vas!
- Dolzhno byt', vse my hodili tuda ran'she ili pozzhe, - spokojno
zametil Dzhess eshche do togo, kak ya uspela sobrat'sya s myslyami. - K primeru,
ya nikogda ne videl takih lagerej.
- Razve ty ne ponimaesh'? Tam bol'nye lyudi! - lico Anelly poblednelo
ot straha. - Ty obrechesh' nas na gibel', esli pritashchish'sya syuda s zarazoj!
- Tochno, kak nash lord, - razdalsya chej-to golos iz zadnih ryadov.
- CHto?! Kto eto skazal? Kto smeet derzit'?
Ni zvuka v otvet, tol'ko sharkan'e nog po gladkim plitam pola da
pokashlivanie. Dazhe ya ne smogla uznat' ostryaka po golosu - i poblagodarila
ego. Iz obshchih soobrazhenij ya by postavila na Teskina.
- YA uznayu, kto eto skazal! - vzvizgnula Anella. - I skazhu lordu
Tolokampu, chto za zmeyu on prigrel na grudi!
Molchanie. Ona obvela zal ugrozhayushchim vzglyadom, zatem rvanula tyazheloe
reznoe kreslo, v kotorom tak nedavno vossedala moya matushka. U Anelly ne
dostalo sil dazhe otodvinut' ego; shepot i zaglushennye smeshki privetstvovali
ee popytki. Nakonec, s pomoshch'yu slugi ona uselas'; zatem po levuyu ruku
raspolozhilsya ee otec, po pravuyu - mat'. Te iz nas, kto zanimal obychno
mesto na pomoste, s druzhnym edinodushiem otklonili etu chest', napravivshis'
k nizhnim stolam.
- Gde synov'ya lorda Tolokampa? - trebovatel'no sprosila Anella, kogda
my ustroilis'. - Kampen! - ona tknula pal'cem v moego brata, znaya ego v
lico. - Teskin, Doral, Gallen! Zajmite svoi mesta. - Ona sdelala pauzu i,
namorshchiv lob, pytalas' chto-to pripomnit'. - Nalka? Razve ona ne starshaya
iz docherej, ostavshihsya v holde? Vot tvoe mesto!
Dyadyushka Manchen podtolknul menya.
- Luchshe idi, Rill, hotya tvoe imya slegka podputali. Esli ty oskorbish'
ee pri vseh, otec etogo ne prostit.
On byl prav. YA podnyalas' na pomost, zametiv, kak mat' Anelly chto-to
shepnula ej.
- Gde arfist v etom holde? Gde on? My zhelaem okazat' emu chest'!
Kasmodian vstal, vezhlivo sklonil golovu i uhitrilsya ulybnut'sya.
- Pochemu vy seli za nizhnie stoly? - ona podozritel'no ustavilas' na
Kampena i Teskina, kogda te podhodili k svoim kreslam.
- So vsem uvazheniem hochu zametit', ledi Anella, - Teskin poklonilsya,
na ego gubah zaigrala yadovitaya usmeshka, - my dumali, chto tut hvatit mesta
tol'ko dlya tvoej sem'i.
|to bylo skazano s otmennoj vezhlivost'yu. Anella, ne nastol'ko tupaya,
chtoby ne ponyat' nasmeshki, na mig smeshalas', odnako nichego podhodyashchego ej
v golovu yavno ne prishlo. My uselis'. Nikto ne napomnil o tom, chto ne byli
nazvany ostal'nye synov'ya lorda Tolokampa, tak chto Pet, Dzhess i Gabin
vkushali trapezu s bol'shim appetitom, chem my, starshie.
Kasmodian otvazhno zanyal mesto ryadom s otcom Anelly. Po-vidimomu,
tol'ko eti dvoe besedovali za verhnim stolom vo vremya edy. Mne kusok ne
lez v gorlo; ya s trudom proglotila neskol'ko kroh, ne chuvstvuya vkusa pishchi.
S zapozdalym raskayaniem ya dumala o tom dobrom, chto ne uspela sdelat' dlya
moej matushki i neschastnyh sester. Serdce moe bylo perepolneno yarost'yu i
gnevom na tu, chto tak besceremonno zahvatila eshche ne ostyvshee mesto, i ya
poklyalas', chto ne podnimu ruki ej v pomoshch'. Pust' dazhe steny holda ruhnut
mne na golovu! I ya znala, chto ej ne pomozhet nikto - dazhe v takom prostom
dele, kak perechislenie vseh synovej i docherej lorda Tolokampa.
YA vypila nemnogo vina i, pri pervoj zhe vozmozhnosti, uskol'znula na
kuhnyu - ubedit'sya, chto novaya ledi holda ne pronyuhala o moem rasporyazhenii
naschet ostatkov obeda. Zatem, podnyavshis' k sebe, ya ruhnula v postel' i
zabylas' trevozhnym snom.
God 1543, pyatnadcatyj den' tret'ego mesyaca.
Barabany razbudili menya na rassvete; iz-za vcherashnih ogorchenij ya
zabyla o svoih zatychkah. Prislushavshis' k ih chetkoj drobi, ya prosnulas'
sovsem. Dvenadcat' kryl'ev podnyalis' iz Vejra Ajgen, chtoby otrazit'
ocherednuyu ataku Nitej.
Kak smogli v Ajgene nabrat' dvenadcat' kryl'ev, esli polovina
vsadnikov lezhala v bredu, i ruka smerti uzhe kosnulas' Vejra? Vosem',
mozhet byt', devyat'... esli soobshcheniya o ih poteryah byli tochny... Vryad li v
takoe uzhasnoe vremya kto-nibud' stal peredavat' nevernye svedeniya.
Nabrosiv plat'e, ya spustilas' v kuhnyu - k udivleniyu slug,
zavarivavshih tol'ko pervyj iz mnogih kotelkov s kla. Ego aromatnyj zapah
vital pod zakopchenymi svodami; ya vypila chashku, i napitok sogrel menya,
zastaviv na mig pozabyt' vcherashnie obidy. Kogda poyavilsya Felim, ya
pomeshivala ovsyanku v ogromnoj kastryule. Povar vyglyadel smushchennym.
- YA otpravil v lager' celuyu korzinu... eda byla pochti ne tronuta, moya
gospozha! Ne ponravilsya obed?
- Ne obizhajsya, Felim, ty tut ne prichem. Nemnogie iz nas mogli est'
vchera.
- Ona ostalas' nedovol'noj. Malo sladkogo! - zhalobno soobshchil mne nash
glavnyj povar. - CHtoby prigotovit' edu, nado vremya - razve ona ne
ponimaet? Esli ya poluchil prikaz v seredine dnya, to nichego ne uspeyu sdelat'
dazhe razorvavshis' na chasti!
YA skazala chto-to uspokaivayushchee - bol'she po privychke, chem iz zhelaniya
opravdat' v ego glazah Anellu. Nedovol'nyj povar mog stat' prichinoj
izryadnyh potryasenij v takom ogromnom holde, kak Fort. Anelle predstoyalo
uchit'sya na svoih oshibkah; projdet nemnogo dnej, i ona uznaet, kak nelegko
upravlyat'sya s nashim hozyajstvom.
I vdrug ya ponyala, chto eta malen'kaya dryan' dejstvitel'no stala
gospozhoj Fort holda, zahvativ i vlast', i pochet, prinadlezhavshie prezhde
moej matushke. No koe-chto ne dolzhno bylo popast' v ee ruki. YA dala Felimu
paru sovetov, vytekavshih iz real'nogo polozheniya del, i pomchalas' v rabochuyu
komnatku materi na pervom podzemnom urovne.
Tam ya pospeshno ubrala vse ee dnevniki i lichnye zapisi - my, i
devochki, i mal'chishki, staralis' ne popadat' v nih slishkom chasto. Oni dali
by Anelle massu neocenimyh svedenij, prichem ne tol'ko o nashih detskih
provinnostyah, no i pro obitatelej vtorogo etazha. U materi byli koe-kakie
dragocennosti, ne imevshie otnosheniya k holdu; eti veshchi nahodilis' v polnom
ee vladenii i teper' ih sledovalo razdelit' mezhdu nami, ostavshimisya v
zhivyh docher'mi. YA vypolnila i etu zadachu, somnevayas', chto my poluchim
hot' chto-nibud', esli za delo primetsya novaya ledi Forta.
Nakonec, nabiv dve sumki stopkami pergamentov i spryatav v odnoj iz
nih malen'kij svertok s ukrasheniyami, ya potoropilas' v dal'nyuyu kladovku i
zasunula ih na samyj verh, v temnyj ugol, na polku, pokrytuyu pyl'yu desyati
Oborotov. Vozmozhno, Anella ustroit poiski; chto zhe, pust' poprobuet - ruki
u nee koroche moih, da i rostom ona ne vyshla.
YA vozvrashchalas' obratno, kogda Sim, s kruglymi ot rasteryannosti
glazami, naskochil na menya.
- Gospozha, ona trebuet k sebe ledi Nalku, - vypalil moj sluga.
- Da? No, kazhetsya, takoj ledi u nas v holde net.
Sim, skonfuzivshis', zamorgal.
- Ona, navernoe, govorit o tebe, gospozha.
- Vozmozhno. No poka ona ne vyuchit moe imya, ya mogu ne otzyvat'sya na
drugoe. Verno, Sim?
- Da, moya ledi... esli ty tak velish'.
- A potomu vernis' k nej, Sim, i skazhi, chto ne mozhesh' najti v holde
ledi Nalku.
- |to vse, chto ya dolzhen sdelat'?
- |to vse, chto ty dolzhen sdelat'.
Sim potrusil po koridoru, bormocha pod nos: on dolzhen skazat', chto ne
nashel ledi Nalku... net nikakoj ledi Nalki... vo vsem holde. Vot vse, chto
on dolzhen skazat'. Nikakoj ledi Nalki vo vsem holde.
YA peresekla dvor, napravlyayas' k masterskoj celitelej. Nado bylo
uregulirovat' eshche odno delo. Nesomnenno, v golove u Anelly mnozhestvo
zabot, bolee vazhnyh, chem proverka zapasov lekarstv, no rano ili pozdno
kto-nibud' proinformiruet ee i ob imeni ledi Nerilki, i ob ee zanyatiyah.
I ona tut zhe dolozhit otcu o moem samovol'stve. YA ne somnevalas', chto
edva on vyjdet iz svoih pokoev, kak mne vozdastsya polnoj meroj, i
vozdayanie budet ves'ma boleznennym. Mezhdu tem, moi obyazannosti zaklyuchalis'
v razumnom ispol'zovanii medikamentov, a kto mozhet sdelat' eto luchshe, chem
sami celiteli?
Molodoj rumyanyj uchenik otpravil menya na kuhnyu. YA pomchalas' tuda,
razmyshlyaya po doroge, chto v poslednie dni provozhu na kuhnyah slishkom mnogo
vremeni.
- Mne nuzhny prosterilizovannye steklyannye butylki, a eto znachit, chto
tebe pridetsya pyatnadcat' minut kipyatit' ih v chistoj posude, a potom...
Ledi Nerilka! - Desdra otvernulas' ot svoego pomoshchnika; vzglyad ee stal
dobrozhelatel'nym, chego ya ran'she za nej ne zamechala.
- Masteru Kapajmu luchshe?
- Da, znachitel'no, rada skazat'. Ne kazhdyj, kto zarazilsya, umiraet.
Est' li bol'nye v Fort Holde?
- Esli ty imeesh' v vidu nashego gospodina, to on sidit v svoej
komnate... i, kazhetsya, dostatochno bodr, chtoby razdavat' prikazy.
- Da, ya slyshala, - ironicheskaya usmeshka Desdry svidetel'stvovala, chto
bol'shuyu chast' etih rasporyazhenij ona ne odobryaet.
- Poka medikamenty v moem rasporyazhenii, skazhi, v chem ty nuzhdaesh'sya?
Desdra vzglyanula na uchenika, ostorozhno opuskavshego butylki v kipyatok,
i ulybnulas'.
- Ty umeesh' gotovit' otvar, fil'trovat' i smeshivat' lekarstvennye
rastvory?
YA molcha kivnula.
- Togda prigotov' sirop - takoj zhe, kak dlya mikstury ot kashlya. Sejchas
ya napishu, chto tuda dobavit', - v ee rukah poyavilsya klochok pergamenta i
ugol'nyj sterzhen'; toroplivo, no razborchivo ona stala vypisyvat'
ingredienty smesi. - YA vyyasnila, chto vse eti preparaty pomogayut... Ne
zabud' dobavit' anesteziruyushchij bal'zam - tol'ko on sposoben spravit'sya s
uzhasnym kashlem. - Ona rasseyanno vzglyanula na menya i potyanulas' za novym
pergamentnym listkom. - Sejchas ya napishu dlya tvoej materi... O, prosti
menya! - pal'cy Desdry legko kosnulis' moego zapyast'ya, ona vinovato
opustila golovu. - Prosti, devochka! Tebe pridetsya vzyat' na sebya i eto...
Nuzhen bul'on, ukreplyayushchij bul'on... Gorlo raspuhaet, bol'she nichem nel'zya
kormit' bol'nyh...
Bednyj Felim, podumala ya, potom vspomnila pro vnutrennyuyu kuhon'ku,
malen'kuyu i zharkuyu, v kotoroj vsegda gorel nochnoj ochag. Poslednee mesto,
gde Anella ne stala by iskat' menya! A v supovoj gorshok pojdut lyubye
obrezki myasa i kosti.
- Svari krepkij bul'on, ohladi ego... chtoby prevratilsya v zhele...
tak udobnee perevozit'... - Ona govorila, ne spuskaya glaz s uchenika,
vozivshegosya s butylkami, slovno somnevayas', chto on v sostoyanii otschitat'
pyatnadcat' minut po pesochnym chasam.
YA ponimala ee, nadeyas', chto s butylkami ne sluchitsya nichego plohogo.
Kakoe-to strannoe vozbuzhdenie oshchushchalos' v Desdre, i vryad li ono bylo
vyzvano tol'ko lish' vozvrashcheniem Tajrona, i tem, chto master Kapajm shel na
popravku. Neuzheli ej udalos' najti lekarstvo?
Voznya s bul'onom i siropom ot kashlya zanyala ves' den'. CHtoby uluchshit'
vkus, ya dobavila nemnogo pryanostej, potom napolnila ostyvshej smes'yu dve
ogromnye butylki i flyagu, kotoruyu sobiralas' ostavit' v holde dlya nashih
nuzhd. Recept mikstury ya vnesla v Zapisi.
Kogda my s Simom pritashchili v Ceh plody moih dnevnyh trudov, atmosfera
sderzhannogo vozbuzhdeniya, kotoroe ya zametila v Desdre, carila povsyudu.
Odnako ya nichego ne uspela vyvedat' u molodogo lekarya, prinyavshego u menya
miksturu i sirop. Konechno, on probormotal slova blagodarnosti, no mysli
ego gulyali gde-to daleko.
Nastupil vecher; ya edva tashchilas' po dvoru vsled za Simom. Tyazhelo,
kogda hochesh' i mozhesh' pomoch', no staraniya tvoi nikomu ne nuzhny... V oknah
otca gorel svet, kak i v komnatah materi, no nikto ne vyglyanul naruzhu,
chtoby ulichit' dvuh narushitelej glupyh prikazov.
YA oglyanulas' cherez plecho na proklyatyj lager'; strazhi medlenno
vyshagivali vdol' linii pylayushchih kostrov. Mozhet byt', moya mikstura i
bul'on prednaznachalis' lyudyam, lezhavshim v bespamyatstve za etoj ognennoj
chertoj? Esli tak, to den' ne propal darom. Obodrennaya etoj mysl'yu, ya
poplelas' k dveri holda.
God 1543, shestnadcatyj - vosemnadcatyj dni tret'ego mesyaca
Kampen zastal menya na sleduyushchee utro v moem ubezhishche za prigotovleniem
bul'ona:
- Vot ty gde! Anella tebya ishchet.
- Ej nuzhna ledi Nalka, a damy s takim imenem v holde net.
Kampen s otvrashcheniem fyrknul.
- Ty zhe prekrasno ponimaesh', kto ej nuzhen!
- Togda ej pridetsya zapomnit' moe imya. Inache ya ne pridu!
- Kapriznichaesh', Rill... A ona otygryvaetsya na sestrenkah.
Raskayanie ohvatilo menya. Pogruzhennaya v sobstvennye neschast'ya i obidy,
ya zabyla, chto Lilla i Niya nuzhdayutsya v moej podderzhke.
- Ej nuzhny plat'ya, sootvetstvuyushchie novomu polozheniyu... A ty u nas
luchshaya vyshival'shchica.
- Luchshej u nas byla Kista, - s gorech'yu vspomnila ya. - A Meril shila,
budto po linejke... No ya pridu.
|ta vstrecha okazalas' ne ochen' priyatnoj, Anella, pouchavshaya menya, byla
mladshe na neskol'ko Oborotov, chto delalo situaciyu nevynosimo
oskorbitel'noj. YA zamknulas' v molchanii, cherpaya uteshenie v tom, kak
nelepo prihoditsya ej vytyagivat' sheyu, chtoby zaglyanut' mne v glaza - ona
edva ne stanovilas' na cypochki ot userdiya. Tyazheloe rasshitoe plat'e - v
kakom iz materinskih sundukov Anella ego nashla? - bylo ej yavno veliko;
ono svalivalos' s pokatyh plech, zastavlyaya ee to i delo poddergivat'
vorot. Odnako ona vystupala v etom nelepom ubranstve s vazhnost'yu
nasedki, razreshivshejsya pervym yajcom. I eto nichtozhestvo pytalos' menya
pouchat'! Net, ej ne hvatalo ni uma, ni opyta, ni krasnorechiya - ni, tem
bolee, yumora.
- Pochemu ty otsutstvovala celyh dva dnya? Gde ty byla? Esli
vstrechalas' s holderami, hotya lord zapretil...
Reshiv pri etom obvinenii, chto dostatochno naslushalas' glupostej, ya
spokojno skazala:
- Mne prishlos' gotovit' bul'on i sirop ot kashlya. Potom ya proveryala
zapasy lekarstv v nashih kladovyh, sovetovalas' s celitelyami... - Ona
vspyhnula, soobraziv, chto popala vprosak. - V tom i zaklyuchayutsya moi
obyazannosti v holde.
- Pochemu zhe mne ne skazali, chto ty zdes'? Tvoj otec... - vnezapno
ona zakryla rot, slovno boyas' progovorit'sya.
- Moj otec ne mnogo ponimaet v domashnih delah. |tim zanimalas' mat'.
Glaza Anelly zlobno sverknuli, no moj golos byl spokojnym i rovnym;
ya kontrolirovala kazhdoe svoe slovo.
- Nikto ne govorit so mnoj o veshchah, kotorye ya hochu znat', -
pozhalovalas' ona. - Tebya zovut ne Nalkoj, no kak zhe togda?
- Nerilka.
- Ochen' pohozhe. Pochemu ty ne yavilas' po moemu prikazu? - Ona
vyglyadela razdrazhennoj, no eto tol'ko smeshilo menya.
- Nikto ne zval ledi Nerilku.
- No oni zhe znali, kogo ya hochu videt'!
- Umerli nashi blizkie... Ves' hold pogruzhen v traur...
Guby Anelly szhalis' v tonkuyu liniyu, no to, chto ona sobiralas'
skazat', promel'knulo v ee glazah; oni snova nachali vylezat' iz orbit -
vidimo, moya novaya gospozha pytalas' sderzhat' zlost'. Ona shagnula k oknu i
ustavilas' na vnutrennij dvor, dergaya vorot plat'ya, kotoroe opyat' nachalo
spolzat' s plecha. Potom rezko povernulas' ko mne.
- Tvoya mat' byla takoj horoshej hozyajkoj... YA uverena, chto u nee
pripryatan bol'shoj zapas tkanej. Ty mozhesh' pojti so mnoj i vybrat'
neskol'ko kuskov na plat'e?
- |tim zaveduet tetushka Sira.
- Mne ne nuzhna tetushka Sira! YA hochu, chtoby ty zanyalas' vyshivkoj! Ty
ved' umeesh' eto delat'? - YA kivnula, i ee mysli tut zhe pereskochili na
drugoe: - A klyuchi? Gde klyuchi? - YA pokazala na malen'kij yashchichek naverhu
materinskogo komoda. S razdrazhennym vozglasom Anella podskochila k nemu,
dernula ruchku i vcepilas' v vozhdelennyj simvol svoego novogo polozheniya.
Ona derzhala massivnoe kol'co obeimi rukami. - No kotoryj otkuda? Gde
klyuch ot sunduka s dragocennostyami? I pryanosti... kakoj klyuch ot etogo
shkafa?
- Vse kladovye oboznachayutsya raznymi cvetami. Klyuchi ot shkafov i
komodov - malen'kie, klyuchi ot kladovyh - pobol'she. |ti - ogromnye,
pozolochennye - ot glavnyh zalov. Zelenym cvetom pomecheny te, gde hranyatsya
zapasy dlya kuhni...
Itak, mne prishlos' potratit' vse utro, soprovozhdaya preemnicu moej
materi iz kladovoj v kladovuyu - do samyh nizhnih podzemnyh urovnej. Na
kazhdyj ee vopros ya otvechala spokojno i s ischerpyvayushchej polnotoj - no
tol'ko o tom, o chem sprashivali; ya ne sobiralas' puskat'sya s nej v
razgovory. Ne znayu, chto vyzyvalo u menya bol'shee otvrashchenie - sobstvennaya
pokornost' ili ee polnoe nevezhestvo v hozyajstvennyh delah. Razve mat'
nichemu ne uchila ee - edinstvennuyu doch' v ih holde? YA nadeyalas', chto moj
gospodin eshche proklyanet chas, kogda pozvolil emociyam vostorzhestvovat' nad
dolgom. Moj rot napolnila gorech'. Kak nespravedlivo on postupil so mnoj!
Ottolknul Garbena, moego edinstvennogo poklonnika! A ved' ego sem'ya nichem
ne ustupala rodu Anelly. Malen'kaya skol'zkaya dryan'... Nedolgo zhdat',
poka otec prozreet, no v tot den' - ya vdrug ponyala eto s polnoj
opredelennost'yu - ne zhelala by ya nahodit'sya v Fort holde.
Anelle hotelos', chtoby ya podobrala tkani i usadila devochek za shit'e.
Ochevidno, v dushe u nee ostavalas' kapel'ka styda - ostatki treh otrezov
dolzhny byli pojti na novye tuniki dlya Lilly s Niej i stimulirovat' ih
userdie. Naladiv rabotu, ya pospeshila otklanyat'sya pod predlogom svoih
medicinskih zanyatij; v konce koncov, mne nikto ne obeshchal novoj tuniki.
YA otpravilas' v Ceh. Horosho pomnyu, to byl pervyj raz, kogda ya
uslyshala o privivke s pomoshch'yu inficirovannoj krovi - etu metodiku
okonchatel'no otrabotali dnem ran'she. Mne rasskazali - s ves'ma
dramaticheskimi podrobnostyami - kak master Kapajm pripomnil drevnij sposob
namerennogo zarazheniya pacientov v legkoj forme, predohranyayushchego ih ot
smertel'noj bolezni. Sami lekari poluchili privivki pervymi, tak kak
bolee vseh ostal'nyh nuzhdalis' v zashchite ot mora. Master Fortin bez osobyh
stradanij perenes nedomoganie, vyzvannoe etoj proceduroj, i uzhe byl na
nogah. Skoro, ochen' skoro celiteli izgotovyat dostatochno chudesnoj vakciny,
chtoby predohranit' teh, kto eshche zdorov. Pern byl spasen!
Vnachale eti optimisticheskie sluhi smutili menya, no vse okazalos'
pravdoj, i gnetushchaya atmosfera neuverennosti i straha smenilas' nadezhdoj i
oblegcheniem. YA pobezhala obratno v hold; otchayanie, s kotorym ya zhdala novyh
smertej sredi lyubimyh mnoj, vpervye ostavilo menya. Vorvavshis' v komnatu,
gde sestrenki orudovali igolkami nad naryadami Anelly, ya soobshchila dobrye
novosti. Sama Anella vse eshche byla tam, zhadno nablyudaya za kazhdym stezhkom.
Ona s pristrastiem doprosila menya, prezhde chem vyskochit' v koridor. Dumayu,
zdorov'e otca zabotilo ee bol'she blagopoluchiya vsego ostal'nogo holda.
Vecherom troe celitelej uzhe byli u nas i ih srazu zhe proveli v pokoi
otca. Ego vakcinirovali pervym; Anella, polagayu, yavlyalas' vtoroj, potom
- ee deti. K moemu udivleniyu, syvorotki hvatilo, chtoby vprysnut' vsej
nashej sem'e; moi sestrenki perenesli boleznennyj ukol igly bez zvuka.
Potom lekar' prinyalsya za menya.
- Tut eshche hvatit na pyatnadcat' chelovek, ledi Nerilka, - zayavil on,
napolnyaya shpric. - Desdra skazala, chto ty znaesh', komu v pervuyu ochered'
nado sdelat' privivku.
Nesomnenno, nyanechkam, kotorye zanimalis' s det'mi, nashim trem
arfistam, Felimu i ego pomoshchnikam, dyade Manchenu i tetushke Sire -
edinstvennoj, hranivshej sekret vydelki parchi, chto byla gordost'yu Fort
holda. I Barndu, nachal'niku strazhi, - on zanimal vazhnejshij post, da i
syn ego znachil ne namnogo men'she. Manchen mog pri sluchae zamenit' lyubogo
iz nih i, k tomu zhe, on yavlyalsya edinstvennym chelovekom, kotoryj riskoval
prikriknut' na Tolokampa.
Utro propalo. Vmeste s sestrami ya trudilas' na Anellu, kotoraya
stoyala nad nami, kritikuya kazhdyj stezhok, dergaya nas to tak, to etak.
Terpenie moe istoshchilos'. Lilla, Niya i Mara rabotali ne pokladaya ruk,
vdohnovlennye nadezhdoj na novye tuniki.
U Anelly byla durnaya privychka pereskazyvat' rasporyazheniya lorda
Tolokampa moim brat'yam - vse oni kasalis' nedopustimosti razbazarivaniya
zapasov i dobra Fort holda. Moj otec ne sobiralsya pomogat' nuzhdayushchimsya;
naoborot, on zayavil, chto v eto tyazheloe vremya Fort dolzhen pokazat' vsemu
kontinentu primer tverdosti i sberech' bogatstvo dlya svoih obitatelej.
Sredi prochego, Anella proboltalas', chto Ceha arfistov i celitelej
obratilis' k Fort holdu za pomoshch'yu - im trebovalas' i pishcha, i medikamenty,
prichem v bol'shih kolichestvah. Otec poluchil ot Kapajma i Tajrona pros'bu
o vstreche, kotoraya byla naznachena na sleduyushchee utro. - s uhmylkoj
zametila Anella.
|to perepolnilo chashu moego terpeniya. Bol'she ya ne sobiralas' proyavlyat'
ni vezhlivosti, ni snishoditel'nosti, ni poslushaniya. YA ne mogla vynosit' ni
etoj zhenshchiny, ni otca - cheloveka, ch'ya trusost' i egoizm obeschestili moyu
sem'yu. YA ne hotela ostavat'sya v holde, ch'yu skupost' stanut proklinat' na
smertnom lozhe tysyachi neschastnyh.
Mne udalos' uskol'znut' ot Anelly - pod tem predlogom, chto ya namerena
zanyat'sya slastyami, kotorye obozhalo vse ee semejstvo. YA spustilas' v svoyu
kuhon'ku ryadom s kladovymi i postavila na ogon' ogromnuyu kastryulyu s
plodami lunnogo dereva, zaliv ih sladkim siropom; potom brosila tuda
travy, ukazannye v recepte Desdry. Poka eta smes' kipela, ya zanyalas'
glavnym delom - grabezhom nashih lekarstvennyh zapasov, otkladyvaya izryadnuyu
chast' trav, koren'ev, list'ev, sushenyh steblej i socvetij - vse, chto moglo
prigodit'sya v masterskoj celitelej. |to dobro ya upakovala v bol'shie meshki,
zatolkav ih v samyj temnyj ugol kladovoj - na tot sluchaj, esli Anelle
pridet mysl' proizvesti inspekciyu. Vprochem, dlya etogo ona byla slishkom
lenivoj. Progulyavshis' v svoyu komnatu, ya dobavila k etim tajnym zapasam
tyuchok s samoj neobhodimoj odezhdoj. Smes' v kastryule tem vremenem prokipela
i, razliv ee v bol'shie opletennye butyli, ya zanyalas' sladostyami. YA
nadelala ih stol'ko, chto v blizhajshie tri dnya Anella i ee roditeli mogli
ne othodit' ot stola.
Vecherom ya razyskala dyadyushku Manchena i, otdav emu svertok s
materinskimi ukrasheniyami, poprosila razdelit' ih mezhdu sestrami.
- Nu, a ty? - sprosil on, vzvesiv na ladoni tugo perevyazannyj shnurkom
paket. - Ty chto-nibud' vzyala sebe?
- Tak, melochi... Somnevayus', chto dragocennosti nam nuzhny tam, kuda ya
idu.
- Prishli mne vestochku, Rill. YA budu skuchat' po tebe.
- YA tozhe, dyadyushka. Prismotri za sestrenkami, ladno?
- Razve ya ne delal etogo i ran'she?
- Luchshe, chem lyuboj drugoj! - YA ne mogla bol'she govorit', k glazam
podstupali slezy. Nadeyas', chto moya reshimost' ne oslabeet do utra, ya
sbezhala vniz po stupen'kam k sebe na pervyj etazh.
Na sleduyushchee utro, kogda ya nachala varit' na svoej malen'koj kuhon'ke
ocherednuyu porciyu bul'ona, v vorotah holda poyavilis' dve roslye figury -
master arfistov i master celitelej shli na vstrechu s lordom Tolokampom. YA
pozvala Sima, velela emu vzyat' na kuhne korzinku s edoj dlya ohrany lagerya
i zhdat' menya v koridore okolo hranilishcha lechebnyh trav eshche s dvumya
slugami. Mne nado bylo koe-chto sdelat'.
YA sbrosila plat'e i natyanula odezhdu, bolee podhodyashchuyu dlya zadumannogo
mnoj; zatem nabila v poyasnuyu sumku raznye melochi. Vzglyad, broshennyj v
malen'koe zerkalo na stene, podskazal, chto delat' dal'she. Volosy, temnye
i blestyashchie, byli moej gordost'yu; na mig ya zakolebalas', potom shvatila
nozhnicy. |to zanyalo minutu - dlinnye gustye pryadi padali, ustilaya pol,
stal'nye lezviya rassekali nit' moej sud'by. YA smela volosy pod shkaf i
styanula remeshkom na zatylke to, chto ostalos'.
Zatem ya pokinula komnatu, byvshuyu moim ubezhishchem s teh por, kak mne
ispolnilos' vosemnadcat' vesen, i proskol'znula dlinnym koridorom k pokoyam
otca.
Ego dver' nahodilas' v glubokoj nishe - ves'ma podhodyashchem dlya moih
celej ukrytii. Ne uspela ya pritait'sya tam, kak zagovorili barabany,
soobshchaya radostnuyu vest' - Orlita prinesla velikolepnuyu kladku iz dvadcati
pyati yaic, i odno iz nih bylo korolevskim. Nesomnenno, v Vejre ustroen
prazdnik po etomu povodu. U menya poteplelo na serdce, kak vdrug iz-za
dveri donessya razdrazhennyj golos otca. CHem on byl nedovolen? Zolotoj
korolevoj Fort Vejra, podarivshej Pernu takoj vyvodok? V obychnye vremena
on potreboval by kuvshin s vinom, chtoby otmetit' takoe sobytie.
V etot chas v glavnom zale ne bylo nikogo; lyudi rabotali v masterskih
ili na fermah. YA shagnula poblizhe k dveri i, prizhavshis' k nej uhom, mogla
razobrat' pochti kazhdoe slovo. I u mastera Kapajma, i u Tajrona, golosa
byli zvuchnymi, osobenno kogda ih ohvatyvalo razdrazhenie. Moj otec bubnil
i myamlil im v otvet.
- Dvadcat' pyat' yaic! I odno - zolotoe! Prevoshodnaya kladka, osobenno
esli uchest', chto Prohozhdenie zakanchivaetsya, - uslyshala ya golos Kapajma.
Zatem razdalos':
- Morita... bormotanie... Kadit... SH'gal... byl tak bolen...
- |to ne nashe delo, - zametil Tajron. - Nikogda ne slyshal, chtoby
bolezn' vsadnika povliyala na ego drakona. Vo vsyakom sluchae, raz SH'gal
vyletel v Nerat otbivat' ataku Nitej, on, veroyatno, polnost'yu vosstanovil
sily.
YA znala, chto i vozhd' Fort Vejra, i ego gospozha perenesli bolezn' i
vyzdoroveli - iz Ceha lekarej k nim srochno otpravili YAlloru, kogda
celitel' Vejra umer. No pochemu SH'gal letal v Nerat? |to bylo vyshe moego
razumeniya.
- Polagayu, oni mogli by soobshchit' nam o sostoyanii del v Vejrah, -
proiznes otec. - YA obespokoen.
- Vejry, - Tajron podcherknul eto slovo, - vypolnyayut svoj dolg pered
Pernom. I holdam ne o chem bespokoit'sya.
- Razve ya prines bolezn' v Vejry? - razdrazhenno zagovoril otec. -
Ili v holdy? Esli by vsadniki ne boltalis' to tut, to tam...
- I esli by lordy ne stremilis' nabit' myasom i zernom kazhdyj ugolok
v svoih kladovyh... - golos Kapajma tozhe stal serditym.
- Sejchas ne vremya dlya vzaimnyh obvinenij! - mirotvorec Tajron
otreagiroval bystro. - Ty zhe znaesh' ne huzhe prochih, Tolokamp, chto
etu gadost' zavezli na kontinent moryaki! - golos arfista zvuchal
neodobritel'no; ya ne somnevalas', chto otec, kak i vse my, osvedomlen o
prichine epidemii. - Davaj vozvratimsya k razgovoru, prervannomu takimi
dobrymi novostyami, - on otkashlyalsya. - V etom lagere polno moih lyudej, i
mnogie ser'ezno bol'ny. Poka u nas ne hvataet vakciny na vseh, no
neschastnye mogli hotya by imet' normal'noe zhil'e i horoshij uhod.
Itak, moi predpolozheniya byli verny! Skupost' otca uzhe pochuvstvovali
oba Ceha, kotorye Fort hold po tradicii snabzhal vsem neobhodimym!
- Sredi nih est' lekari, - ugryumo zametil otec. - Ty zhe sam mne
govoril!
- Zvanie ne zashchishchaet celitelej ot bolezni i, k tomu zhe, oni ne mogut
rabotat' bez medikamentov! - ton Kapajma stal nastojchivym. - U tebya
bol'shie zapasy lekarstvennyh rastenij...
- Sobrannyh i prigotovlennyh moej neschastnoj ledi...
Kak smel on govorit' o materi takim gorestno-fal'shivym tonom!
- Lord Tolokamp, - ya ponyala, chto master Kapajm do krajnosti
razdrazhen, - my nuzhdaemsya v etih preparatah.
- Dlya Ruata, da?
Neuzheli on schital neschastnyj hold prichinoj postigshej nas tragedii?
- Krome Ruata est' i drugie holdy, kotorym nuzhna pomoshch', - Kapajm
otvetil tak, slovno Ruat shel poslednim v ego spiske.
- Kazhdyj lord dolzhen byl sam pozabotit'sya o zapasah lekarstv. |to ih
delo, ne moe. YA ne sobirayus' opustoshat' svoi kladovye, kogda moim lyudyam
grozit bolezn'!
- Vsego lish' grozit! V to vremya, kak Vejry, iznurennye bolezn'yu,
prosterli zashchitu namnogo dal'she svoih tradicionnyh territorij! - sudya po
tonu mastera Tajrona, on schital svoj argument chrezvychajno vazhnym. - Kak
ty mozhesh' otkazat', Tolokamp?
Otvet otca oshelomil menya.
- Ochen' prosto, Tajron, - skazav "net". I uchti - granicu holda ne
perestupit ni odin chelovek izvne! Dazhe esli on pridet iz oblasti, ne
zatronutoj morom! On mozhet okazat'sya raznoschikom kakoj-nibud' drugoj
zarazy, a ya ne hochu riskovat' zdorov'em svoih lyudej. I ne pozvolyu dazhe
prikosnut'sya k zamkam na moih kladovyh!
Razve otec ne slyshal skorbnuyu drob' barabanov, rydavshih o mertvyh?
Ih byli tysyachi - v Iste i Kerune, Ajgene i Telgare, i v Ruate tozhe. Umerla
moya mat' i sestry, slugi i ohranniki, soprovozhdavshie ih; Fort poteryal
sorok chelovek, no ne chetyresta, ne chetyre tysyachi i ne sorok tysyach.
- Togda ya otzovu celitelej iz tvoego holda, - proiznes spokojnym
golosom Kapajm.
- No... no... ty ne posmeesh'!
- Pochemu zhe, - teper' zagovoril Tajron, - posmeem. My oba posmeem. -
YA uslyshala skrip kresla, kogda on podnyalsya na nogi. - Mastera podchinyayutsya
svoim Ceham, ravno kak i podmaster'ya s uchenikami. Ty ne zabyl ob etom,
Tolokamp?
YA edva uspela vyskol'znut' iz nishi i spryatat'sya v temnom uglu, kak
dver' raspahnulas', i Kapajm rinulsya v zal; lico ego pokrasnelo ot gneva.
Tajron, kotoryj shel sledom, gromko hlopnul dver'yu.
- YA zaberu otsyuda nashih lyudej i prisoedinyus' k tebe v lagere, -
skazal on.
- Ne dumayu, chto tebe stoit tuda idti, - ugryumo zametil glava
celitelej.
Moe dyhanie preseklos'; vozmozhno, oni tol'ko igrali, rasschityvaya, chto
ugroza vozvratit lordu Forta zdravyj smysl?
- Tolokamp nachal slishkom chasto polagat'sya na shchedrost' Cehov! Nadeyus',
chto etot sluchaj stanet primerom dlya ostal'nyh. Lordy ne dolzhny zabyvat' o
nashih privilegiyah.
- Zabiraj nashih, Tajron, i uhodi. No v lagere ne poyavlyajsya! Tvoe
mesto sejchas - v Cehe, s tvoimi i moimi lyud'mi.
- Moi lyudi, - proiznes s gor'kim smehom Tajron, - za nemnogim
isklyucheniem, umirayut sejchas v ego proklyatom lagere. Pozhaluj, v masterskih
nado ostat'sya tebe.
Teper' ya znala, kuda mne idti, i kak iskupit' neprimirimuyu zhestokost'
otca.
- Master Kapajm, - ya shagnula vpered, - u menya est' klyuchi ot vseh
kladovyh. Kogda mne ispolnilos' shestnadcat' Oborotov, matushka povesila na
moj poyas kol'co s zapasnymi klyuchami.
- Kak ty?.. - nachal Tajron, naklonivshis' vpered i pytayas' razglyadet'
v polumrake moe lico. I on, i Kapajm ne uznali menya, soobraziv, odnako,
chto s nimi govorit odna iz docherej lorda.
- Ledi?.. - Kapajm, skloniv golovu, s lyubeznoj ulybkoj zhdal, chtoby ya
nazvala svoe imya.
- Nerilka. YA pomogala sobirat' travy... lekarstva, v kotoryh otkazal
vam lord Tolokamp, - ya otvechala bystro, ne dozhidayas', poka stol'
vysokopostavlennye lyudi uznayut menya. Tajron kivnul, vidimo, ponimaya, chto
ya slyshala ih razgovor s otcom. - CHto zh, esli vladetel' Forta ne mozhet
pomoch', ya predlozhu vam to, chto sdelano moimi rukami. No pri odnom
uslovii.
- Esli eto v moih silah... - taktichno nachal Kapajm.
- YA hotela by ujti iz holda vmeste s vami i otpravit'sya v etot
uzhasnyj lager'. Mne sdelali privivku - vchera lord Tolokamp byl tak shchedr...
V lyubom sluchae, ya ne ostanus' tam, gde menya oskorblyaet naglaya devchonka,
zahvativshaya mesto moej materi... Lord Tolokamp vzyal ee v hold so vsej
sem'ej, a lekarej i arfistov brosil umirat' v lagere... - kak moyu mat' i
sester v Ruate, chut' ne dobavila ya. Vmesto etogo, sudorozhno vzdohnuv, ya
potyanula mastera Kapajma za rukav. - Syuda! Bystree!
V lyubuyu minutu Tolokamp mog vyjti iz stolbnyaka, v kotoryj ego
pogruzil ul'timatum dvuh masterov, i vzrevet', trebuya k sebe Barnda ili
kogo-nibud' iz moih brat'ev.
- YA vyvedu nashih lyudej iz holda tem putem, kotorym my prishli, -
zayavil Tajron. On povernulsya i tverdymi shagami peresek zal.
Kapajm pristal'no vzglyanul na menya.
- Esli ty pokinesh' hold bez razresheniya otca... osobenno kogda on v
takom nastroenii... Ty ponimaesh', chto eto znachit?
- Master Kapajm, somnevayus', chtoby on zametil moj uhod... - Vozmozhno,
sam otec skazal Anelle, chto menya zovut Nalka. - Zdes' krutye stupen'ki,
bud' ostorozhen, - predupredila ya, vnezapno zabespokoivshis' - master
celitelej nikogda ne bluzhdal v zadnih perehodah Forta, uzkih i ploho
osveshchennyh.
Kapajm paru raz spotknulsya na temnoj lestnice i s oblegcheniem
vzdohnul, kogda my povernuli v shirokij koridor, chto vel k kladovym. Sim
vmeste s dvumya parnyami podpiral stenu ryadom s dver'yu kuhni.
- Ty bystro obernulsya, - kivnula ya Simu, uspokoiv ego ulybkoj, tak
kak pri vide mastera celitelej, on vytarashchil glaza. - Lord Tolokamp cenit
provornyh slug... - Kapajm kivnul mne v otvet, prislushivayas' k skrezhetu
zamka.
YA raspahnula dver' i voshla v temnuyu komnatu. Kogda zagorelas' lampa,
Kapajm zametil, chto ne raz byval zdes' ran'she. Mat' vsegda priglashala
ego, chtoby posovetovat'sya naschet boleznej, neredko gostivshih v nashem
holde. YA provela celitelya v glavnoe hranilishche, v uglu kotorogo ozhidali
pripryatannye vchera tyuki i butyli s miksturoj.
- Poglyadi, master Kapajm, - ya kivnula na tyanuvshiesya vdol' sten polki,
- vot plody moih trudov - s teh por, kak ya stala dostatochno vzrosloj,
chtoby srezat' list, vykopat' koren', sorvat' puchok travy. Ne vse, chto
sobrano zdes', mozhno puskat' v delo, ved' dazhe travy i koreshki teryayut so
vremenem celebnuyu silu. Ih pozhirayut zmei, i ya nadeyus', chto hotya by im
nashi lekarstva idut na pol'zu. No i ostatkov dlya Fort holda hvatit na
mnogie Oboroty. Lord Tolokamp zrya bespokoitsya.
YA povernulas' k Simu, kivnuv na meshki, i moj dogadlivyj sluga nachal
gruzit' svoih priyatelej, potom sam prihvatil dve sumki.
- Esli ty ne vozrazhaesh', master Kapajm... - ya protyanula emu butyl',
opletennuyu remnyami. - Zdes' sirop ot kashlya, prigotovlennyj mnoj vchera.
Prihvativ vtoruyu butyl', ya vzvalila na plecho tyuk s odezhdoj i vyshla v
koridor. Kapajm molcha shel sledom. Snova klyuch so skripom povernulsya v
zamke; moi sputniki zhdali, poka ya zakroyu dver'.
- Napravo, Sim... pojdem k vyhodu u kuhni. Lord Tolokamp ne lyubit,
kogda topchutsya po kovram v glavnom zale. - Sim s pokornym vidom proglotil
moyu lozh'. - Nado vypolnyat' ego prikazy, dazhe esli pridetsya projti
neskol'ko lishnih shagov.
Glaza Kapajma okruglilis' - pohozhe, on tol'ko sejchas ponyal, chto
uchastvuet v pohishchenii, esli ne v pryamom grabezhe. Vprochem, ya ne
zadumyvalas' sejchas o ego chuvstvah; menya bol'she volnovalo, udastsya li nam
vybrat'sya iz holda. Kogda slugi ushli vpered, ya shepnula celitelyu:
- Hotelos' by mne prihvatit' bol'she... no ne idti zhe k lageryu celoj
tolpoj. A na chetyreh slug strazha ne obratit vnimaniya. - Tut on ustavilsya
na moyu odezhdu. - I nikogo ne vzvolnuet, esli odin iz nih pojdet dal'she...
pryamo v lager'. - Kapajm s somneniem vzglyanul na ogromnuyu butyl' v svoih
rukah, i ya dobavila: - Ne volnujsya. Kogo udivit, chto master celitelej
vozvrashchaetsya iz holda s pripasami? Vot esli by ty shel s pustymi rukami,
eto vyglyadelo by strannym.
On otkashlyalsya.
- Ledi Nerilka, esli ty sejchas ujdesh'...
- YA ujdu.
- ... kogda lord Tolokamp tak razdrazhen...
YA ostanovilas' i posmotrela emu v lico. Kogda my pojdem cherez kuhnyu,
nikto ne dolzhen slyshat' nashih sporov.
- Ty hochesh' skazat', chto ya ne uvizhu svoego pridanogo? Tak chto zhe? YA
znayu travy, umeyu gotovit' lekarstva, uhazhivat' za bol'nymi... Luchshe mne
zanimat'sya delom v lagere, chem sidet' v temnom uglu i... - ya chut' ne
dobavila - vyshivat' naryady dlya svoej machehi. - Tvoi lekari peregruzheny
rabotoj. Lyubye ruki prigodyatsya sejchas.
Kapajm kivnul.
- K tomu zhe, - ya polozhila ladon' na sumku, v kotoroj pozvyakivali
klyuchi, - ya mogu proskol'znut' obratno v hold, esli ponadobitsya... v nego
vedet mnogo putej. Ne udivlyajsya, nashi rabotniki chasto eto delayut. I ya
sumeyu. - - mel'knulo u menya v golove.
Posmotrev na Sima, podzhidavshego nas u kuhonnoj dveri, ya vspomnila,
chto i dvigat'sya dolzhna kak slugi. YA pereshagnula porog s opushchennoj
golovoj, ssutuliv plechi i sgibayas' pod tyazhest'yu noshi; moi koleni kazalis'
chut' vyvernutymi vnutr', nogi ustalo sharkali po kamennym plitam.
My ochutilis' vo dvore, v samom uglu. Master Kapajm brosil vzglyad
nalevo, na kryl'co pered glavnym vhodom - Tajron, vmeste s celitelyami,
chto prismatrivali za nashimi starikami, i tremya arfistami spuskalsya po
stupen'kam.
- On nablyudaet za nimi i ne vidit nas, - shepnula ya Kapajmu, zametiv
figuru otca v otkrytom okne. Vozmozhno, sejchas on pochuvstvoval, kak
ledenyashchee dunovenie smerti promchalos' po koridoram ego holda. - Postarajsya
ne vystupat' s takoj vazhnost'yu, master Kapajm. Na pyat' minut stan' slugoj,
kotoryj s neohotoj pokidaet bezopasnyj hold, strashas' priblizit'sya k
obrechennym na smert' lyudyam.
- Oni eshche ne vse mertvy, - serdito skazal Kapajm.
- Konechno, net! No lord Tolokamp polagaet, chto oni umrut, i slugi
tozhe ne somnevayutsya v etom. - My uzhe shli po dvoru, i ya ulovila
pobleskivanie shlemov nad zubcami vneshnej steny. - Ne ostanavlivajsya! -
moj shepot pribavil rezvosti zapnuvshemusya Kapajmu. YA boyalas', chto na nas
obratyat vnimanie strazhi u vorot.
No ih glaza sledili za processiej, vozglavlyaemoj Tajronom. I kakimi
by ne byli poluchennye imi prikazy, vryad li oni posmeyut narushit' privilegii
Cehov Perna. YA mogla predstavit' sebe reakciyu Barnda: "Zadepzhat' Glavnogo
mastera arfistov, moj lord? Kak mogu ya eto sdelat'? I celitelej tozhe? No
razve oni ne imeyut prava vernut'sya v svoj Ceh?"
Staryj bednyj Barnd! On pochital svoego lorda, no dazhe nad nerushimoj
skaloj ego vernosti gordo vysilas' bashnya zakona!
V vorotah proizoshla malen'kaya zaminka, poka master Tajron prokladyval
put' skvoz' tolpu strazhej. Vozmozhno, u nih vyletela para-drugaya goryachih
slov, no nikto po nastoyashchemu ne popytalsya zaderzhat' glavnogo arfista.
CHerez minutu on skorym shagom povel svoih sputnikov vniz po doroge.
My s Kapajmom vyskol'znuli nezamechennymi cherez chernyj vhod ryadom s
kuhnej. YA prodolzhala neuklyuzhe kovylyat' po tropinke, zagrebaya nogami pyl'
i nadeyas', chto para nichtozhnyh slug ne udostoitsya vnimaniya ohrany. Sim so
svoimi priyatelyami shel daleko vperedi. YA videla, kak oni priblizilis' k
granice lagerya; CHeng vylez iz svoej karaul'noj budki, s nekotorym
podozreniem poglyadyvaya na ih noshu. Zatem ego nos uchuyal korzinku s obedom,
i bditel'nyj strazh tut zhe uspokoilsya.
Tem vremenem ya razmyshlyala nad slovami Tajrona. On byl prav - masteru
Kapajmu luchshe ostavat'sya v svoej masterskoj. Kto, krome nego, mog
vozglavit' celitelej v takoe tyazheloe vremya?
YA zamedlila shagi i povernulas' k nemu.
- Esli ty perestupish' granicu lagerya, master Kapajm, tebya ne vypustyat
obratno.
- Esli mnogo putej vedet v hold, to i v lagere najdetsya nezametnaya
tropinka, - mudro zametil celitel'. - Posmotrim, ledi Nerilka.
Pozhaluj, on byl prav. My podnyalis' na nevysokij pereval, s kotorogo
nachinalsya spusk v kotlovinu, i ya uzhe videla nebol'shuyu kuchku lyudej, muzhchin
i zhenshchin, sobravshihsya v ozhidanii pishchi.
Sim i slugi, sbrosiv poklazhu u budki ohrannikov, toroplivo
otpravilis' obratno. YA zastyla na meste, predostavlyaya Kapajmu idti dal'she
odnomu. Sdelav vid, chto tyazhelaya butyl' ottyagivaet mne ruku, ya sognulas'
nad nej, ne povorachivaya lico k CHengu - on slishkom horosho menya znal. No
doblestnyj strazh vo vse glaza ustavilsya na glavnogo celitelya.
- Stoj, master Kapajm! - ryavknul on, zastupaya dorogu. - Eshche desyatok
shagov, i ya ne smogu propustit' tebya nazad!
- Mne nado peredat' v lager' etot gruz, - Kapajm kivnul v storonu
kuchi tyukov i postavil ryadom butyl' s miksturoj. - Tut celebnye travy i
lekarstva, ih nado nesti ostorozhno.
- Sejchas ustroim! - CHeng povernulsya k tolpe uznikov i kriknul: - |j,
tam, vnizu! CHetyreh parnej syuda! Peredajte meshki komu-nibud' iz lekarej!
Master Kapajm skazal, chto v nih lekarstva!
CHeng otoshel podal'she i povernulsya k glavnomu celitelyu. Oni o chem-to
zasporili, i ya, prigibayas' za kamnyami, nachala bystro spuskat'sya po sklonu.
Vsled doletel serdityj golos ohrannika:
- Net, master Kapajm, net! Lord spustit s menya shkuru, esli ya
pozvolyu...
|ta perepalka znachitel'no oblegchila moj pobeg. Vozmozhno, ya byla
slishkom samonadeyannoj, kogda polagala, chto masteru Kapajmu luchshe
ostavat'sya v Cehe. No kak zhe inache on mog podderzhivat' barabannuyu svyaz'
i sovetovat'sya s drugimi glavnymi masterami - osobenno sejchas, kogda oni
s Tajronom zabrali svoih lyudej iz Fort holda? I kakim by predannym
svoemu Cehu on ne byl, ego izolyaciya v lagere prinesla by vsem bol'she
vreda, chem pol'zy. K tomu zhe, sam lager' prosushchestvuet nedolgo - esli
celiteli prigotovyat dostatochno vakciny.
Byla i eshche odna, bolee egoisticheskaya prichina, po kotoroj ya ne hotela
videt' v lagere mastera Kapajma. YA namerevalas' zateryat'sya tam, izmenit'
svoe imya i svoj hold. Dva-tri celitelya ili arfista, byvavshie v Forte,
mogli by razoblachit' menya, no vryad li oni uznayut ledi Nerilku v etom
lagere, sredi neschastnyh bol'nyh lyudej, v okruzhenii nishchety i smerti vmesto
privychnogo komforta.
Hotya Desdra ne otkazala mne pryamo, odnako ona ne sobiralas'
vospol'zovat'sya moej pomoshch'yu dlya uhoda za bol'nymi - takoe zanyatie yavno
ne podobalo molodoj ledi blagorodnoj familii. Mozhet byt', ej kazalos',
chto ya - nedouchka, pustyshka; i, veroyatno, koe v chem ona byla prava, so
stydom priznalas' ya samoj sebe, vspominaya nekotorye svoi suetnye mysli.
Odnako ya ne zhelala stanovit'sya zalozhnicej sobstvennogo proishozhdeniya i
ranga; ya zhazhdala prinosit' pol'zu, i zhizn' v Forte, bezopasnaya i
bescel'naya, malo soblaznyala menya. I mne sovsem ne hotelos' tratit'
molodost' i sily na popolnenie garderoba moej machehi.
|ti mysli stremitel'no promel'knuli u menya v golove, poka ya toroplivo
spuskalas' vniz, posmeivayas' nad svoej neuklyuzhej pohodkoj - blagorodnyh
devushek v holdah obuchali dvigat'sya krohotnymi shazhkami, tak chto kazalos',
chto oni budto plyvut nad polom. YA tak i ne smogla osvoit' do konca eto
iskusstvo.
YA shla za muzhchinami, tashchivshimi meshki, butyli i korziny s zhalkoj edoj.
Dvoe iz nih byli arfistami; ostal'nye nosili cveta Rechnogo i Morskogo
holdov. Kto oni? Vozmozhno, goncy, kotoryh napravili k lordu Tolokampu s
pros'boj o pomoshchi?
Tropinka svernula v roshchu, za kotoroj ya uvidela grubye hizhiny,
vozvedennye na skoruyu ruku. Da, nam povezlo, chto pogoda ostavalas' yasnoj
i dovol'no teploj - v tretij mesyac Oborota obychno bushuyut meteli, ledyanoj
veter neset hlop'ya snega. Ryadom s zhalkimi ubezhishchami pylali kostry; plamya
lizalo boka staryh zakopchennyh kotlov. Mozhet byt', v nih kipel sup,
svarennyj moimi rukami?
Odna iz hizhin, pobol'she, stoyala v otdalenii; donosivshiesya ottuda
stony i layushchij kashel' podskazali mne, chto tam byl lazaret. Dva arfista
ponesli k nemu meshki s travami i miksturu; ostal'nye, tashchivshie korziny s
edoj, nachali odelyat' skorchivshihsya u kostrov lyudej lomtyami cherstvogo hleba.
ZHenshchiny zanyalis' obrezkami myasa i kostyami, brosaya ih v kotly. Nikto ne
proiznes ni slova; pohoronnoe molchanie bylo samym strashnym v etoj scene.
Vsled za arfistami ya zatoropilas' k lazaretu. Na poroge menya
vstretil roslyj nebrityj muzhchina v odezhde lekarya. Glaza ego pokrasneli ot
ustalosti.
- CHto vy prinesli? - rezko sprosil on. - Koren'ya, travy?
YA kivnula golovoj:
- I eshche nastojku ot kashlya, sovsem svezhuyu - ledi Nerilka sdelala ee
proshlym vecherom.
On usmehnulsya i vzyal u menya iz ruk tyazheluyu butyl'.
- Priyatno slyshat', chto ne vse tut soglasny s dostochtimym lordom.
- On truslivyj glupec!
Brovi celitelya udivlenno vzleteli vverh.
- Ne menee glupo govorit' tak o svoem lorde, devushka!
- On - ne moj lord! - ya ne opustila vzglyad pod pristal'nym vzglyadom.
- I hvatit o nem! YA prishla pomoch' tebe. YA umeyu gotovit' otvary iz trav -
ledi Nerilka i ee mat', pogibshaya v Ruate, obuchili menya. YA... ya pomogala
im ran'she. YA gotova hodit' za bol'nymi i ne boyus' smerti... vseh, kto
mne dorog, unesla bolezn'. On polozhil tyazheluyu ruku mne na plecho. Razve
kto-nibud' osmelilsya by stol' famil'yarno prikosnut'sya k ledi Nerilke?
No zhest etot ne obidel i ne oskorbil menya... CHto mozhet byt' dorozhe
chelovecheskogo sochuvstviya?
- V etom ty ne odinoka, devochka... - on sdelal pauzu, ozhidaya, chto ya
nazovu svoe imya. - Spasibo za pomoshch', Rill. Luchshaya iz moih sidelok
skonchalas', - on kivnul na telo, nepodvizhno vytyanuvsheesya u steny; lico
zhenshchiny bylo blednym i zastyvshim. - My nemnogoe mozhem sdelat'... razve
chto oblegchit' im konchinu.
Mne zahotelos' podbodrit' ego; esli celitel' vyglyadit bespomoshchnym v
glazah pacientov, nikakoe lechenie ne pojdet im na pol'zu.
- Skoro syuda privezut vakcinu... Pervaya partiya uzhe gotova.
- Otkuda ty znaesh', Rill? - prosheptal on, s takoj siloj stisnuv moe
plecho, chto ya chut' ne vskriknula.
- Ob etom vse znayut... Vchera sem'e lorda sdelali privivki. Vskore i
vam...
On ugryumo usmehnulsya.
- Vskore, no vryad li v pervuyu ochered'...
Na odnom iz tyufyakov zastonala zhenshchina, zabilas' v pristupe kashlya. YA
poshla k nej; tak nachalos' moe dvadcatichetyrehchasovoe dezhurstvo v kachestve
sidelki. Nas bylo chetvero - tri zhenshchiny i Makabir, stranstvuyushchij lekar',
- na shest'desyat pylayushchih v zharu stradal'cev. YA tak nikogda i ne uznala,
skol'ko zhe lyudej nahoditsya v lagere - naselenie ego menyalos' bystro. Lyudi
pribyvali peshkom i na skakunah v nadezhde na pomoshch' Cehov i Fort holda;
mnogie vezli poslaniya. Odni, ubedivshis', chto cel' ih nedosyagaema, uezzhali;
drugie, kotorym nekuda bylo idti, ostavalis' v unylyh barakah; koe-kto
pereselyalsya zatem v nash lazaret. Ih bylo nemalo, etih skital'cev, ne
soblyudavshih karantina - vprochem, zapadnaya chast' kontinenta zaselyalas'
pervoj i lyudej zdes' zhilo bol'she, chem na vostoke. No territorii,
primykavshie k Fort holdu, postradali gorazdo men'she, chem Ruat. Ot putnikov
my uznali, chto tol'ko vmeshatel'stvo mastera Kapajma ostanovilo epidemiyu v
YUzhnom Bolle - inache Rejtoshigana zhdali by takie zhe tyazhelye ispytaniya, kak
i neschastnogo lorda Alessana.
YA slyshala, chto on zhiv. No ot vsej ih sem'i krome Alessana ostalas'
tol'ko ego mladshaya sestra. Ego poteri okazalis' bol'she moih. No byla li
stol' zhe velika ego pribyl'?
YA padala s nog ot ustalosti i nedosypaniya, menya okruzhali muki, bol'
i smert' - i vse zhe ya byla schastliva. Schastliva? Kak stranno! Ved' za
den' my poteryali dvenadcat' bol'nyh iz shestidesyati, ishodivshih krovavym
kashlem na zhalkih tyufyakah nashego lazareta... i ih mesta zanyali eshche
pyatnadcat' stradal'cev. No vpervye v zhizni ya delala chto-to ser'eznoe i
nuzhnoe; ya pomogala neschastnym lyudyam, i ih goryachaya blagodarnost' sogrevala
moe serdce. YA otkryla dlya sebya mnogo nepriyatnogo, ottalkivayushchego -
nekotorye intimnye momenty etoj novoj raboty byli tyazhkim ispytaniem dlya
lyubogo cheloveka moego sosloviya. Odnako, podavlyaya otvrashchenie i pozyvy k
rvote, ya zakatyvala rukava i prinimalas' za delo. YA ne mogla otkazat'sya;
ya ne hotela i ne sobiralas' brosat' etih bespomoshchnyh, zhalkih muzhchin i
zhenshchin, popavshih pod tyazhkoe koleso roka.
Soznanie togo, chto bolezn' ne strashna mne, dobavlyalo uverennosti,
hotya inogda pohvaly Makabira vgonyali menya v krasku. YA trudilas' noch' i
den' sredi stonov i hripa umirayushchih; kazhdyj, kto vyzhil, stanovilsya
nagradoj moemu userdiyu, iskupleniem grehov alchnosti i trusosti otca. I
hotya nikto ne znal i ne dogadyvalsya ob etom, ya, doch' Forta, vela svoj
sobstvennyj schet pogublennym i spasennym zhiznyam.
Zatem vse konchilos'. Utrom v lagere poyavilsya celitel' iz masterskoj
Kapajma s zapasom vakciny. Sdelav privivki, on soobshchil, chto ohrana snyata,
bol'nye budut nemedlenno perevedeny v lazaret Ceha, a vse prochie mogut
otpravlyat'sya domoj. Vprochem, esli stranniki zhelayut vosstanovit' sily pered
dorogoj, to dveri celitelej i arfistov Forta vsegda raskryty pered nimi...
YA reshila otpravit'sya v put', hotya Makabir ugovarival menya nachat'
obuchenie v masterskoj celitelej.
- U tebya nastoyashchij dar, Rill... Ne zaryvaj svoj talant v zemlyu.
- YA slishkom stara dlya togi uchenika, Makabir...
- Pri chem tut vozrast! S tvoimi rukami i golovoj obuchenie zajmet ne
bol'she Oborota. A cherez tri lyuboj celitel' Perna budet schastliv imet'
takogo pomoshchnika!
- YA svobodna teper', Makabir. I ya hochu uvidet' drugie mesta i drugie
holdy...
On vzdohnul, poter shirokoj ladon'yu ustaloe lico.
- Nu, ladno. Vspomni o tom, chto ya skazal, esli puteshestvie tebe
naskuchit.
God 1543, devyatnadcatyj - dvadcatyj dni tret'ego mesyaca
YA pokinula lager' vecherom, s narisovannoj ot ruki kartoj, chto
pokazyvala dorogu k trem severnym holdam. Oni lezhali vblizi granicy s
Ruatom, s neterpeniem ozhidaya spasitel'nuyu vakcinu i lekarstva. Makabir
pytalsya otgovorit' menya; ya i sama predpochla by vyjti v put' utrom, hotya
lunnyj svet byl dostatochno yarkim. No tam, na severe, prodolzhali umirat'
lyudi. K tomu zhe, utrom v lagere mogla poyavit'sya Desdra ili eshche kto-nibud'
iz Fort holda; ya ne hotela, chtoby starye znakomye uznali menya. S ledi
Nerilkoj bylo pokoncheno - esli ne nasovsem, to nadolgo.
YA proehala mimo Fort holda, ne pytayas' razglyadet' v okne figuru otca,
minovala fermy i zagony dlya skota, roshchi fruktovyh derev'ev s ogolennymi
vetvyami. Mnogie li iz teh, s kem ya provela vsyu zhizn', kogo pokinula men'she
dvuh dnej nazad, vspominali sejchas obo mne? Vozmozhno, sestry... da Anella,
ch'i naryady uzhe ne ukrasyatsya moimi vyshivkami.
Konechno, bylo glupost'yu vyezzhat' pod vecher. Rabota v lazarete
vymotala menya, i teper' ya dremala v sedle, sudorozhno vcepivshis' v povod'ya.
K schast'yu, moj skakun okazalsya trudolyubivym sozdaniem - on merno rysil po
doroge, vse vpered i vpered, ne trebuya ponukanij. Glubokoj noch'yu ya
dostigla pervogo iz holdov i uspela nakachat' vakcinoj kazhdogo ego
obitatelya ran'she, chem svalilas' s nog. Mne dali vyspat'sya do pozdnego
utra. Vskochiv s posteli, ya prinyalas' bylo branit' dobruyu ledi, podzhidavshuyu
menya s zavtrakom, no zhenshchina spokojno ob座asnila, chto k sosedyam vyslany
goncy. Oni zhdut menya; dlya nih odna mysl' o tom, chto ih ne zabyli, ne
brosili na proizvol sud'by, uzhe byla oblegcheniem.
Itak, ya otpravilas' dal'she i pribyla vo vtoroj hold posle poludnya.
Ochevidno, ya vse eshche vyglyadela utomlennoj, i moi hozyaeva prinyalis'
nastaivat', chtoby ya razdelila s nimi trapezu. Po ih slovam, v poslednem,
tret'em poselenii ne bylo ni odnogo sluchaya bolezni, tak chto ya mogla
peredohnut'. |ti lyudi zhazhdali novostej, oni hoteli slyshat' zhivoj rasskaz
vmesto suhogo pugayushchego grohota barabanov, chto den' za dnem donosilsya k
nim iz holda Vysokij Holm, mesta moej sleduyushchej ostanovki.
Vysokij Holm lezhal na samoj granice s Ruatom. Kogda kopyta moego
skakuna vnov' zacokali po doroge, ya molchalivo reshila pokorit'sya sud'be.
Ruat! On byl moim prednaznacheniem, mestom, kuda ya tak dolgo stremilas',
no ne mogla popast' - v silu prichin i obstoyatel'stv, dovleyushchih nad moej
zhizn'yu i zhelaniyami. Ne v radosti, no v gore i pechali vzmetnutsya peredo
mnoj ego bashni... CHto zh, zato teper' ya mogla predlozhit' neschastnomu
holdu svoi ruki, svoj trud i svoe masterstvo! Lish' vsadniki riskovali
prizemlyat'sya v nem, i vesti ob opustoshenii Ruata, donesennye barabanami,
ustrashali.
Postepenno ya nachala vse yasnee i yasnee ponimat', chto mor ne shchadil
nikogo; ni vozrast, ni polozhenie i vlast', ni krepkoe zdorov'e ne byli
pregradoj dlya smerti. Konechno, samye starye i samye yunye okazalis' i
naibolee uyazvimymi, no epidemiya unesla stol' mnogih v rascvete sil,
chto na plechi vyzhivshih svalilas' trojnaya nosha. Ne eto li soblaznyalo
menya oblech' svoi namereniya roskoshnym flerom samopozhertvovaniya i
celesoobraznosti? Glavnoe, chtoby dela dvigalis' - i ne vazhno, yavno ili
tajno ya budu napravlyat' ih.
YA dobralas' v Vysokij Holm, kogda solnce nachalo sklonyat'sya k zakatu,
i tut zhe byla otpravlena zashivat' dlinnyj glubokij porez, zarabotannyj
odnim iz hozyajskih mal'chishek. Moi vozrazheniya i nameki na sobstvennuyu
neopytnost' dejstviya ne vozymeli. Ih vrach ushel v Fort za pomoshch'yu, kak
tol'ko barabany prinesli vesti iz Ruata. YA nichego ne mogla skazat' im
pro cheloveka po imeni Trel'bin, i obitateli holda, pechal'no pokachivaya
golovami, reshili, chto on, veroyatno, pogib. Hozyajka, ledi Gejna, umela
spravlyat'sya s nebol'shimi ssadinami, no pristupit' s igloj k ser'eznoj
rane pobaivalas'. Nu, tut ya imela bol'she opyta - mne uzhe prihodilos'
pomogat' hirurgam.
Sshit' nerovnye kraya rany gorazdo tyazhelee, chem dva kuska tkani; kak
izvestno, tkan' ne zhaluetsya, ne stonet i ne vertitsya pod rukami. V moih
tyukah byl anesteziruyushchij bal'zam, i ya obrabotala im porez, chtoby umen'shit'
stradaniya paren'ka. CHerez polchasa rabota byla zakonchena. Ledi Gejna,
voshishchayas' tonkost'yu nalozhennogo shva, perebintovala syna; kazhetsya, moe
iskusstvo porazilo ee.
Potom ya zanyalas' privivkami. Vse obitateli Holma poluchili polozhennuyu
dozu vakciny, krome pastuhov s vysokogornyh pastbishch, kotorye mesyacami ne
videli chuzhih i nikak ne mogli zarazit'sya. Ledi Gejna, kotoraya pobaivalas',
chto infekciyu raznosit veter, poprosila rasskazat' o simptomah bolezni. YA
peredala ej vse, chto govoril Makabir; vozmozhno, moi ob座asneniya okazalis'
daleko ne polnymi - vse-taki ya ne prohodila obucheniya v Cehe Kapajma - no
dobraya ledi byla vpolne udovletvorena.
Gejna i Bestrum, ee muzh, skazali, chto ih syn i doch' otpravilis' na
Vstrechu v Ruat v svite lorda Tolokampa. Golosa moih hozyaev byli pechal'ny;
ni slova, ni vestochki ne prishlo s teh por ot ih detej. Vidimo, oni
nadeyalis', chto ya poprobuyu otyskat' molodyh lyudej v Ruate.
Bestrum kak raz chertil dlya menya kartu, kogda nashe zanyatie bylo
prervano vozbuzhdennymi krikami i privetstviyami, razdavshimisya snaruzhi.
Podskochiv k oknam, my uvideli golubogo drakona, prizemlivshegosya vo dvore
i nagruzhennogo desyatkom tyukov. My brosilis' k vyhodu.
- YA - M'barak, vsadnik Arita, iz Fort Vejra. Podbirayu steklyannuyu
drebeden' - butyli, butylki i butylochki, - yunosha usmehnulsya, kivnuv na
slegka pozvyakivayushchij gruz svoego drakona. - Nu, chto vy smozhete udelit'
dlya spaseniya Ruata?
Molodoj vsadnik uchtivo poklonilsya, kogda ledi Gejna podnesla emu
dymyashchijsya kla i keks - prevoshodnyj keks, smeyu zametit'! Prozhevav pervyj
kusok, on zayavil, chto skakuny tozhe podverzheny bolezni i nuzhdayutsya v
vakcinacii. Moi hozyaeva, pereglyanuvshis', ne bez gordosti soobshchili, chto
vsem obitatelyam ih holda uzhe sdelany privivki, i M'barak vo vse glaza
ustavilsya na menya. Brovi vsadnika udivlenno pripodnyalis' i lico prinyalo
takoe ozadachennoe vyrazhenie, chto ya edva ne rashohotalas'; vidimo, on
schital menya odnoj iz zhenshchin Vysokogo Holma. Pravda, moya odezhda byla
dovol'no strannoj - bryuki, tyazhelye bashmaki i teplyj plashch, kotorym snabdil
menya v dorogu Makabir vmeste s tunikoj svoego Ceha. No tunika ostavalas'
v odnom iz tyukov, a bez nee ya sovsem ne pohodila na stranstvuyushchego lekarya.
- Sobiraesh'sya obratno v masterskuyu? - sprosil menya M'barak. - Ili ty
ne protiv zanyat'sya skotom i verhovymi skakunami? |to prineslo by ogromnuyu
pol'zu Ruatu. YA mogu vzyat' tebya tuda, - ego glaza ozorno blesnuli, -
izbaviv ot dolgogo i utomitel'nogo puteshestviya. T'ero, ih arfist,
otbarabanit v tvoj Ceh, chtoby o tebe ne bespokoilis'. - Vsadnik vzdohnul,
snova pokosivshis' na moj strannyj naryad. - Ochen' vazhno sobrat' lyudej v
pomoshch' Ruatu... lyudej, poluchivshih vakcinu i ne podverzhennyh bolezni... Ty
ved' ee uzhe ne boish'sya, verno?
YA tol'ko kivnula golovoj; pri etom neozhidannom predlozhenii serdce
podprygnulo u menya v grudi. Vo mgnovenie oka ya mogla ochutit'sya tam, kuda
stremilas' tak otchayanno i strastno! Kogda Suriana eshche byla zhiva, Ruat
kazalsya mne sredotochiem svobody i schast'ya; on prityagival, kak magnit. I
teper', kogda ya sbrosila yarmo Fort holda - teper', nakonec, ya vol'na idti
v Ruat! Letet' v Ruat! Imenno teper', potomu chto ego bedstviya byli
ravnosil'ny priglasheniyu. Da, Ruat preterpel pechal'nye izmeneniya i,
veroyatno, razitel'no otlichalsya ot holda, opisannogo Surianoj. No ya mogla
prinesti tam pol'zu - kak Rill, ne kak ledi Nerilka. A eto yavlyalos' tem
delom i toj cel'yu, kotorye ya iskala, ne tak li?
- Esli nuzhny dobrye konyuhi, u menya tut est' dvoe... - s entuziazmom
nachal Bestrum. - V ozhidanii vesny parni mayutsya ot bezdel'ya - vyrezayut
pobryakushki iz rakovin, chtoby skorotat' vremya. Rill, - on kivnul v moyu
storonu, - uzhe uspela prodyryavit' im shkury svoej igloj, tak chto mor etim
molodcam ne strashen. Tak i bylo resheno. Oba konyuha - nesomnenno, brat'ya,
- krepkogo slozheniya, flegmatichnye muzhchiny - sobrali svoj nehitryj skarb.
Ledi Gejna shodila za tyazhelymi mehovymi plashchami, kotorye dolzhny byli
zashchitit' nas ot ledyanogo dyhaniya Promezhutka. Ona suetilas' vokrug nas so
svoimi sluzhankami, sobiraya proviziyu - etih zapasov hvatilo by do leta,
kak mne pokazalos'. Potom prinesla tri ogromnye butyli, i my s M'barakom
nav'yuchili ih na Arita pozadi ostal'nyh tyukov.
Ne pervyj raz ya prikosnulas' k drakonu, no teper' etot kontakt
okazalsya bolee dlitel'nym i tesnym.
Kozha ego byla teploj, gladkoj i myagkoj, i ostavlyala na ladoni
strannyj zapah, pohozhij na aromat pryanostej. Vnezapno Arit oglushitel'no
zatrubil, no ego vsadnik tut zhe uspokaivayushche ulybnulsya mne. Po slovam
M'baraka, drakon ne imel nichego protiv strannoj poklazhi, kotoruyu navalili
emu na spinu. My eshche raz proverili svoj hrupkij gruz, perelozhiv ego
odezhdoj; v kladovyh Forta bylo mnozhestvo takih zhe butylej, no ya ne mogla
pripomnit', chto matushka delala s nimi.
Pod konec ya brosila poslednij vzglyad na ranu mal'chika. Vse bylo v
poryadke; shov ne razoshelsya, i on spokojno dremal posle kruzhki slabogo
snotvornogo iz plodov lunnogo dereva. Zatem ya rasproshchalas' s Gejnoj i
Bestrumom. My proveli vmeste lish' neskol'ko chasov, no oni provozhali menya
s pozhelaniyami schast'ya i zdorov'ya. YA skazala im, chto popytayus' uznat' o
sud'be ih detej i prishlyu vestochku po barabannoj svyazi. Glaza Gejny
napolnilis' slezami; ona znala, chto nadezhda na schastlivyj ishod nevelika
i, vse zhe, byla mne blagodarna.
Bestrum zabrosil menya na spinu drakona - tak, chto ya shlepnulas' pryamo
za gibkim sil'nym telom M'baraka. Nadeyus', ya nichego ne povredila bednomu
zveryu. Brat'ya-konyuhi, Pol i Sejl, vzoshli na nash letuchij korabl' s men'shej
pompoj i uselis' szadi. YA pochuvstvovala, kak ischez holodok straha,
smenivshis' radostnym predvkusheniem - slovno eti dvoe byli kamennoj stenoj,
ograzhdavshej menya ot mraka, holoda i beskonechnoj, bezbrezhnoj pustoty.
Arit sdelal nebol'shoj razbeg i prygnul v vozduh; zatem ego ogromnye,
slegka prosvechivayushchie na solnce kryl'ya razvernulis', pervym zhe vzmahom
podbrosiv drakona vverh na dobruyu sotnyu loktej. |to bylo voshititel'noe
oshchushchenie! Teper', kogda moshchnye kryl'ya Arita unosili nas v vechernie nebesa,
ya, kazalos', stala luchshe ponimat' vsadnikov. Da, oni byli osobymi
lyud'mi... temi, komu dostupno schast'e upoeniya poletom, vladykami vozdushnoj
stihii... YA plotnee zapahnula plashch, chuvstvuya teplo ogromnogo tela drakona;
spina M'baraka zashchishchala menya ot vstrechnogo vetra.
Dolzhno byt', on ponyal moe sostoyanie. Povernuv golovu, on veselo
uhmyl'nulsya i kriknul:
- Teper' derzhis', Rill! Idem v Promezhutok!
Esli polet na spine drakona napolnyal dushu vostorgom, to ledyanaya t'ma,
razorvavshaya mir popolam, vnushala bezotchetnyj uzhas. Mrak, holod, pustota...
Strah! Gorlo szhimali tiski udush'ya, i ya ne mogla kriknut', pozvat' na
pomoshch'... Kakoj-to chast'yu soznaniya ya ponimala, chto mne nichego ne grozit -
ved' drakon i vsadnik chuvstvovali to zhe samoe... oni ispytali eto mnogo
raz... I vse zhe panicheskij vopl' edva ne sorvalsya s moih gub - v tot
samyj moment, kogda my snova vyrvalis' pod svet solnca, i prohladnyj
vozduh vysoty potokom hlynul mne v lico. My byli nad Ruatom - tam, kuda
nas perenes bezoshibochnyj instinkt Arita, koldovskoj nepostizhimyj dar
drakon'ego plemeni.
YA nikogda ran'she ne poseshchala Ruat, no Suriana ne raz posylala mne
svoi nabroski i opisaniya holda. Obshirnoe poselenie, vydolblennoe v skale,
s bashnyami i moshchnymi stenami... Konechno, ono ostalos' neizmennym - i
vse-taki bylo nepohozhe na risunki moej podrugi. Ona voshishchalas'
zhivitel'nym ruatanskim vozduhom, druzhelyubiem i gostepriimstvom ego
obitatelej, tak ne pohozhem na zasushennuyu vezhlivost' Forta... Ona
perechislyala lyudej - iz blagorodnyh familij i prostyh strannikov -
poseshchavshih hold i v teplyj, i v holodnyj sezony. Ona pisala o sadah
i pyshnyh lugah, raskinuvshihsya vdol' reki, o ravninah, po kotorym
stremitel'no mchatsya skakuny... No v ee poslaniyah ne bylo ni slova o
chudovishchnyh mogil'nyh kurganah, o cherneyushchih krugah vyzhzhennoj zemli, o
slomannyh povozkah i rvanyh shatrah, useivavshih bereg reki, na kotorom eshche
nedavno, pod yarkimi znamenami i pestrymi tentami, burlila veselaya tolpa
pribyvshih na Vstrechu gostej.
YA zastyla, potryasennaya etim zrelishchem; sdavlennyj vozglas za spinoj
svidetel'stvoval, chto moi sputniki tozhe ne ostalis' ravnodushnymi. M'barak
- nesomnenno, taktichnyj yunosha, - molchal, poka goluboj drakon po pologoj
duge spuskalsya nad razorennym holdom. Teper' ya zametila pervye priznaki
zhizni - pyatero ishudavshih muzhchin grelis' vo dvore pod luchami vechernego
solnca.
- Drakon, bratec, - razdalsya u menya nad uhom negromkij golos, v
kotorom slyshalos' glubokoe udovletvorenie.
Brosiv vzglyad vniz, ya uvidela ogromnogo bronzovogo, kotoryj vysazhival
svoih passazhirov na shirokoj ploshchadke pered konyushnyami. Bronzovyj vzletel,
osvobozhdaya mesto Aritu, ego kryl'ya sverknuli v solnechnyh luchah
rasplavlennym zolotom, vytyanutye lapy s chudovishchnymi kogtyami mel'knuli nad
nami. Arit, zavershiv krug, prizemlilsya tochno na tom zhe meste, otkuda vzmyl
v nebo ego sobrat.
- Morita, - proiznes M'barak, pochtitel'no skloniv golovu. Strojnaya
zhenshchina so svetlymi korotkimi volosami povernulas' k nemu. YA nevol'no
vzdrognula - gospozha Fort Vejra stoyala by poslednej v spiske teh, kogo ya
ozhidala vstretit' v Ruate.
Vospominanie kol'nulo menya - ya videla lico Mority v tot osobyj
nepovtorimyj mig, kogda ona, skloniv golovu i k chemu-to prislushivayas',
smotrela na svoyu korolevu... Gde eto bylo? Vo dvore Forta? Ona svetilas'
kakoj-to vnutrennej umirotvorennost'yu, bezmyatezhnym spokojstviem, prichinu
kotorogo ya ne mogla togda ponyat'. Konechno, ona ne raz byvala v Fort holde
- s teh por, kak prinyala vlast' nad Vejrom iz ruk prezhnej gospozhi, Leri.
No to byli redkie vizity, po sluchajnoj okazii, i hotya ya videla ee v
glavnom zale Forta, my ne obmenyalis' ni edinym slovom. Mne kazalos',
chto ona byla sderzhannoj ili slishkom zastenchivoj i molchalivoj; pravda, v
prisutstvii gromoglasnogo lorda Tolokampa malo komu udavalos' vymolvit'
hot' paru fraz.
- Potoropites'! - golos M'baraka prerval moi razmyshleniya. Vsadnik
sprygnul na zemlyu i povernulsya k malen'koj gruppe vstrechayushchih. - Pomogite
razgruzit' eti glupye butylki... I eshche - tut lyudi, kotorye mogut uhazhivat'
za skakunami. Toropites'! Mne nado vernut'sya k Padeniyu, - ne to F'neldril
sderet shkury i s menya, i s Arita!
Dvoe muzhchin i gibkaya temnovolosaya devushka dvinulis' k nam. Mgnovenno,
instinktivnym chut'em ya uznala Alessana; devushka; po-vidimomu, byla ego
sestroj, Oklinoj - edinstvennoj, ostavshejsya v zhivyh. Vtoroj muzhchina byl
oblachen v golubuyu togu arfista. Pol i Sejl speshilis', i ya nachala
peredavat' im meshki s proviziej i butylki. Ogromnye steklyannye emkosti
ledi Gejny blagopoluchno perenesli posadku.
- Esli ty slezesh', Morita smozhet sest', - s izvinyayushchejsya ulybkoj
proiznes M'barak.
Itak, my obmenyalis' mestami s Moritoj. Mne hotelos' by pogovorit' s
nej - ona kazalas' sejchas ne takoj dalekoj i otstranennoj, kak v Fort
holde - no ni povoda, ni vremeni dlya podobnoj besedy ne ostavalos'.
Nesomnenno, ona ne uznala menya. Kogda goluboj drakon nachal razbeg, Morita
obernulas' - no ee poslednij vzglyad tozhe byl prednaznachen ne mne.
YA posmotrela na Alessana - prikryv glaza ot solnca, on sledil za
golubym, poka tot ne ischez v Promezhutke. Zatem molodoj lord ulybnulsya i
privetstvoval menya i brat'ev. Pozhatie ego ruki bylo krepkim i druzhelyubnym.
- Vy pribyli pomoch' nam so skakunami? Govoril li M'barak, chto vas
zhdet na razvalinah Ruata?
Vnachale ya reshila, chto on neskol'ko dramatiziruet situaciyu - steny
holda vse-taki ostavalis' celymi - no potom ponyala: Alessan ne hotel
skryvat' ot nas surovuyu real'nost'. Hold - eto lyudi, ne kamni; a lyudej-to
pochti ne ostalos'. I lord Ruata upomyanul ob etom so svojstvennym emu
suhovatym yumorom, o kotorom pisala mne Suriana. Suriana! Esli by moya
molochnaya sestra znala, v kakoe vremya i pri kakih obstoyatel'stvah ya okazhus'
v Ruate! Ona byla mertva, a Ruat... Ruat dejstvitel'no lezhal v razvalinah.
- Nas poslal Bestrum iz Vysokogo Holma, lord Alessan, - proiznes odin
iz brat'ev - tot, u kogo v volosah prosvechivala sedina. - YA - Pol, moj
brat - Sejl. My privykli imet' delo so skakunami... - on sdelal pauzu. -
Bestrum peredaet svoi soboleznovaniya i privet...
Alessan povernul golovu, ego ulybchivye zelenovatye glaza ostanovilis'
na moem lice, i vse, chto pisala o svoem muzhe Suriana, mgnovenno vsplylo u
menya v pamyati. YA videla i ee nabroski, no libo oni slegka priukrashivali
dejstvitel'nost', libo vneshnost' Alessana razitel'no izmenilas'; teper' on
sovsem ne napominal bezzabotnogo yunoshu. V glazah, v linii rta, v slegka
nahmurennyh brovyah chitalas' tverdost' - i, v to zhe vremya, ot ego oblika
veyalo pechal'yu. Toj pechal'yu, chto mozhet pobleknut', podernut'sya dymkoj
vremeni, no ne ischeznet nikogda... On byl vysohshij, izmozhdennyj; kosti
vystupali pod kozhej, zametnye dazhe skvoz' tkan' tuniki, ruki - ogrubevshie,
v ssadinah i mozolyah, slovno u poslednego slugi.
- Moe imya Rill, - skazala ya, vozvrashchayas' k dejstvitel'nosti iz
vodovorota vospominanij. CHtoby predupredit' dal'nejshie rassprosy, ya
dobavila: - Mne tozhe prihodilos' imet' delo s zhivotnymi. YA nemnogo umeyu
vrachevat' i znayu vse celebnye travy i korni. Koe-chto u menya s soboj...
- U tebya est' chto-nibud' ot etogo uzhasnogo kashlya? - sprosila devushka
i ee ogromnye temnye glaza stranno blesnuli. Vryad li etot blesk byl
vyzvan moimi slovami ili nadezhdoj na celitel'nuyu miksturu v moem bagazhe;
no lish' mnogo pozzhe ya uznala o teh neobychnyh sobytiyah, chto razygralis'
zdes' pered nashim poyavleniem.
- Da, u menya najdetsya nemnogo nastojki... - ya potyanulas' k svoim
sumkam.
- Holder Bestrum prosil uznat' o ego syne i docheri, - vnezapno
proiznes sedovatyj Pol, pereminayas' s nogi na nogu; vzglyad ego brata
bluzhdal po storonam, izbegaya glaz lorda Alessana.
- YA spravlyus' v Zapisyah, - golos arfista byl spokoen, no my vse
zametili, kak drognula shcheka Alessana i kak tiho, chut' zametno vzdohnula
ego sestra. - YA T'ero, - prodolzhal arfist, pytayas' ulybkoj snyat'
napryazhenie. - Nu, Alessan, chem my zajmemsya sejchas? I takim obrazom T'ero
delikatno povernul nashi mysli ot tyagostnogo proshlogo k neopredelennomu
budushchemu. A vskore my uzhe ne dumali ni o proshlom, ni o budushchem; nastoyashchee
polnost'yu poglotilo nas.
Alessan bystro ob座asnil, chto nado sdelat'. Vo-pervyh,
nemnogochislennyh bol'nyh, eshche ostavavshihsya v lazarete, ustroennom v
glavnom zale, sledovalo perevesti v pomeshcheniya na vtorom urovne holda.
Zatem predstoyalo otskresti glavnyj zal ot pola do potolka. Pri etih
slovah Alessan brosil vzglyad na roslyh brat'ev; nesomnenno, ya mogla
zanyat'sya polom, no potolok treboval muzhskoj sily i lovkosti.
- My naladili proizvodstvo syvorotki, - dobavil on i kivnul v storonu
shiroko raspahnutoj dveri. - Krov' mozhno vzyat' u zhivotnyh, kotorye vyzhili
posle bolezni.
Pol povernulsya k pustovavshim na tri chetverti stojlam, perestupil s
nogi na nogu i brosil vzglyad na brata. YA, oshelomlennaya, podnesla ladon'
k gubam. Neschastnye zveri! Otoshchavshie - kozha da kosti! - s dlinnymi
moslastymi nogami i svalyavshejsya sherst'yu, oni nichem ne napominali krepkih,
moshchnyh skakunov, gordost' Ruata. Hodyachie skelety...
Nashe zameshatel'stvo ne ukrylos' ot glaz Alessana.
- Pochti vse skakuny, vyvedennye moim otcom, pogibli, - tiho skazal
on. - No ya zanimalsya drugoj porodoj... vynoslivymi zhivotnymi, begunami...
oni mchalis', kak veter... Oni okazalis' menee podverzheny etoj napasti...
- ZHal', kak ih zhal'... - prosheptal Pol, pokachivaya posedevshej golovoj
i ne spuskaya vzglyada s vorot konyushni.
- O, ya snova vyvedu etu porodu! - lico Alessana ozhilo, zasvetilos'.
- Vy slyshali pro Daga, moego starshego konyuha? - sprosil on brat'ev. Oba
s interesom kivnuli. - Dag sejchas na gornyh lugah. My sohranili neskol'ko
zherebyh kobyl i molodogo samca... Tak chto est' s chego nachat'.
- Priyatno slyshat', lord, priyatno slyshat', - kazalos', slova Sejla
byli prednaznacheny pokachivayushchimsya v stojlah zhivotnym, a ne Alessanu.
- No, - ruatanskij lord smushchenno ulybnulsya, - sejchas nado zanyat'sya
drugim. Nado vychistit' zarazu iz holda...
Pol nachal reshitel'no zakatyvat' rukava.
- Moj brat i ya - my ne mnogim mozhem pomoch' tebe, lord. No esli nado
skresti i myt', my budem skresti i myt'.
- Otlichno, - usmehnulsya Alessan. - I esli my ne vypolnim vse kak
nado, Desdra zastavit nas prodelat' rabotu s nachala. Zavtra ona poyavitsya
v Ruate, chtoby proverit' sostoyanie holda.
My podoshli k reznoj dveri holda. Ryadom, vo dvore, T'ero i eshche odin
chelovek, Difer, sobirali strannoe ustrojstvo, pohozhee na mel'nichnoe
koleso. Im pomogali chelovek desyat'.
- |to centrifuga dlya prigotovleniya syvorotki, - poyasnil Alessan. -
My sdelali uzhe neskol'ko shtuk. Brat'ya druzhno kivnuli, slovno im i v samom
dele bylo ponyatno, o chem idet rech'. Na lice Sejla mel'knula skonfuzhennaya
ulybka.
Oklina podzhidala nas v zale vmeste s celym otryadom sluzhanok,
vooruzhennyh vedrami s goryachej vodoj, venikami i tryapkami. V steklyannyh
butylyah pleskalas' golubovataya zhidkost', v kotoroj ya uznala
dezinficiruyushchij rastvor. Teper' my vse zakatali rukava, i ya zametila,
chto ruki Alessana byli krasnymi i vospalennymi po lokot'; vidimo, s
rastvorom rabotal on sam. Zatem my prinyalis' skresti.
My skrebli do zahoda solnca i prodolzhili eto zanyatie pri svete
maslyanyh lamp. My otmyvali potolok, steny i pol, gigantskij kamin i
stupeni lestnic, dveri i stavni na oknah, kryl'co i blizhajshie k zalu
koridory. Obzhigaya ruki v goryachej vode, my terli i myli, chistili, draili
i polivali edkim rastvorom. Novye svetil'niki smenyali dogorevshie, a my
vse prodolzhali gnut'sya nad vedrami i sharkat' tryapkami po stenam.
YA vzdrognula, kogda Alessan kosnulsya moego plecha, i podnyala golovu -
vse ostal'nye uzhe zakonchili rabotu.
- Naverno, ty i vo sne budesh' orudovat' tryapkoj, Rill, - skazal on s
dobrodushnoj nasmeshkoj.
U menya eshche hvatilo sil, chtoby podnyat'sya vsled za Oklinoj v koridor
pervogo urovnya i doplestis' do svoej komnaty. Kogda dver' za sestroj
Alessana zakrylas', ya vspomnila, chto dazhe ne pozhelala ej dobroj nochi. V
golove u menya vertelis' te neskol'ko slov, kotorye ya dolzhna budu zavtra
shepnut' Desdre... No ya ne uspela dodumat' ih do konca. YA ruhnula na
krovat' i provalilas' v son.
God 543. dvadcat' pervyj - dvadcat' vtoroj dni tret'ego mesyaca
YA probudilas', nedoumenno morgaya - kak vsyakij chelovek, obnaruzhivshij,
chto on prosnulsya v strannom i neozhidannom meste. S nekotorym trudom ya
ubedilas', chto ne popala obratno v svoyu komnatu v Fort holde. Glavnym
otlichiem byla tishina. Nakonec, do menya doshlo - barabany zamolchali. YA
vstala, odelas', i tak nachalsya moj pervyj den' v Ruate.
YA uzhe nahodilas' v zale, zapivaya dushistym kla naskoro prigotovlennyj
zavtrak, kogda protyazhnyj krik Arita vozvestil o pribytii Desdry. Goluboj
drakon snova byl nagruzhen mnozhestvom butylok - bol'shie boltalis' po bokam,
malen'kie pozvyakivali v tyukah.
U menya ne bylo vozmozhnosti peregovorit' s Desdroj; Alessan zabral
nas s Polom i Sejlom na pastbishche. On sobiralsya vybrat' zhivotnyh pokrepche
i zanyat'sya vakcinoj.
Vozmozhno, skakuny eshche ne opravilis' posle perenesennoj bolezni ili
privykli k chelovecheskim rukam, no oni pokorno shli v konyushnyu; kazhdyj iz nas
vel dvoih. Posle tret'ego pohoda na lug vse stojla byli zanyaty, i Alessan
pokazal, kak brat' krov' iz shejnoj veny. ZHivotnye dovol'no spokojno
otneslis' k etoj operacii. YA rabotala v pare s Sejlom; zametiv, chto
emu neprivychno orudovat' igol'chatym shipom, ya zanyalas' etim sama - poka
ob容zdchik priderzhival golovu skakuna.
Byl uzhe polden', kogda my zakonchili vozit'sya so vsemi dvadcat'yu
chetyr'mya zhivotnymi. Poluchennuyu krov' slili v bol'shie steklyannye banki i
otnesli v glavnyj zal, gde byli ustanovleny centrifugi. Kazalos', ne ya
odna ispytyvayu somneniya naschet etih samodel'nyh ustrojstv, no Desdra
derzhalas' stol' uverenno i spokojno, chto nikto ne zadaval voprosov.
Proveriv krepleniya koles, ona podala signal neskol'kim gruppam muzhchin, i
te navalilis' na dlinnye rychagi. Lyudi chasto smenyalis', chtoby podderzhivat'
neobhodimyj temp; kolesa chut' slyshno gudeli, poskripyvali osi. U menya
mel'knula mysl' chto v sluchae nepriyatnostej s odnoj iz banok vsya nasha
vcherashnyaya rabota po ochistke zala pojdet nasmarku; potom ya reshila; chto
podobnye opaseniya prosto neumestny v atmosfere radostnoj nadezhdy,
vocarivshejsya v Ruate.
Sredi nas poyavilas' Oklina, priglashaya rabotnikov otvedat' navaristogo
supa s teplym svezheispechennym hlebom. Lyudi sgrudilis' vokrug dlinnogo
stola na kozlah; te, komu ne hvatilo mesta, stoyali, prislonivshis' k
stenam. S miskoj v rukah k stolu podoshla Desdra. Prihlebyvaya sup,
celitel'nica neskol'kimi skupymi frazami ob座asnila vazhnost' nashej zadachi.
Tol'ko pogolovnaya i nemedlennaya vakcinaciya stad mogla predotvratit'
povtornuyu epidemiyu. Vse obitateli Ruata mogli prinyat' uchastie v etom
dele i pregradit' bolezni dorogu na kontinent. Slova celitel'nicy byli
vyslushany v napryazhennom molchanii.
Opyat' zakrutilis' kolesa. Pol, Sejl i ya ne stali dozhidat'sya pervoj
porcii vakciny i poshli v konyushnyu. Tam uzhe suetilsya Dag, zalivaya podogretym
vinom smes' otrubej i lugovyh trav - kak utverzhdal staryj konyuh, eto
sredstvo obespechivalo bystroe vosstanovlenie poteryannoj krovi. Zatem my
kak sleduet obterli zhivotnyh, vybiraya iz griv i hvostov kolyuchki zasohshej
gryazi i repejnik.
Nesmotrya na slomannuyu pravuyu nogu, Dag trudilsya naravne s nami. Esli
on ne mog s chem-to upravit'sya, na pomoshch' prihodil ego vnuk - nahal'nyj
parenek po imeni Fergal. |tot mal'chishka, kazalos', podozreval vseh v
zlostnyh namereniyah - ne isklyuchaya i lorda Alessana, podoshedshego vmeste s
sestroj vzglyanut' na zhivotnyh. Pravda, Oklinu yunyj negodyaj slushalsya
besprekoslovno, no porucheniya ostal'nyh starshih vyzyvali libo nedovol'noe
vorchanie, libo grad dovol'no naglyh kommentariev. Dag ego obozhal; naverno,
emu predstavlyalos', chto etot dlinnonogij zherebenok prosto rezvitsya. No,
nesmotrya na merzkie manery, Fergal byl terpeliv i dobr s zhivotnymi. Odna
iz kobyl, s razdutym bryuhom, yavno ozhidayushchaya potomstva v blizhajshie dni,
pol'zovalas' ego osoboj blagosklonnost'yu. Edva mal'chishka priblizhalsya,
ona vzdergivala golovu, igrala ushami i trogatel'no tyanulas' k nemu.
- Pervaya porciya syvorotki skoro budet gotova, - vnezapno skazal
Alessan.
Menya udivilo, chto iz vsej kompanii lish' Fergal da ya proyavili interes
k etomu zamechaniyu. Brat'ya iz Vysokogo Holma, uyutno ustroivshis' na kipah
sena, boltali s Dagom; eta troica vezhlivo otklonila priglashenie
polyubovat'sya na predmet nashih usilij.
Kogda my prishli v zal, Desdra ostorozhno slivala iz banki maslyanistuyu
zheltovatuyu zhidkost', ob座asnyaya, chto eto nado delat' ostorozhno, chtoby ne
vzboltnut' temnyj osadok. Zatem, pod zorkim vzglyadom celitel'nicy, my
nachali kopirovat' ee dvizheniya, snachala perelivaya lekarstvo iz banok v
steklyannye butylki, potom zakachivaya preparat v shpricy. Dlya kazhdoj
in容kcii polagalas' chistaya igla, chtoby umen'shit' veroyatnost' zarazheniya.
Prohazhivayas' po obshirnomu zalu, Desdra bezzhalostno zastavlyala nas -
vklyuchaya i treh vyzdoravlivayushchih - vnov' i vnov' povtoryat' ves' cikl.
- Posle poludnya podvezut eshche butylok, - skazal T'ero. - M'barak
sobiralsya obletet' polovinu malyh holdov na zapade. - Veroyatno, arfist
hotel podbodrit' nas, no byl voznagrazhden lish' druzhnymi stonami.
- Skol'ko zhe nuzhno etoj pakosti? - nahal'no voprosil Fergal,
poglyadyvaya v storonu luga. Tam, sredi stogov sena, brodil poredevshij
tabun ego vozlyublennyh skakunov.
- Stol'ko, chtoby hvatilo dlya vseh kobyl i zherebcov v Telgare, Kerune,
Ruate, Forte, Bolle, Ajgene i Iste, - skazal Alessan. YA vzdohnula,
predstaviv beskonechnyj ryad butylej, zapolnennyh zheltovatym eliksirom.
- V Iste ne razvodyat skakunov. Ista - ostrov, - bezapellyacionno
zayavil Fergal, demonstriruya svoi poznaniya v geografii.
- No lyudi i zhivotnye tam tozhe postradali ot mora, - otvetil parnishke
T'ero. - Kerun i Telgar uzhe naladili proizvodstvo syvorotki, tak chto
Ruatu ne pridetsya rabotat' za vseh.
- Ruat dast vse, chto smozhet, - tverdo proiznes Alessan, slovno by ne
slysha etoj perepalki. - I vakcina ot nashih skakunov budet samoj luchshej.
A teper' - za delo!
Trudilis' my ves'ma uporno - prichem vse, kto mog derzhat'sya na nogah.
Vyzdoravlivayushchie sideli u chanov s goryachej vodoj, myli steklyannuyu posudu
ili plotno zakuporivali butylki; zatem na nih odevali spletennye iz
trostnika chehly. Rebyatishki sluzhili goncami ili, vzyavshis' po dvoe,
ostorozhno peretaskivali gotovuyu syvorotku v holodnye kladovye.
YA vykachivala krov' iz bednyh zverej. S oblegcheniem pokidaya koridory
holda, nasyshchennye edkim zapahom dezinficiruyushchego rastvora, ya privodila
skakunov s pastbishcha, potom otpravlyalas' za novoj paroj; po krajnej mere,
ya mogla glotnut' svezhego vozduha. Vo izbezhanii oshibki, Dag pomechal kraskoj
obrabotannyh mnoj zhivotnyh - oni byli slishkom slaby, chtoby rasstat'sya s
dvojnoj dozoj krovi. Moi chastye progulki pozvolili blizhe rassmotret' to,
chto lord Alessan nazval razvalinami Ruata. Kursiruya mezhdu pastbishchem i
konyushnej, ya staralas' kazhdyj raz vybirat' novuyu dorogu, razmyshlyaya nad tem,
chto i kak stala by privodit' v poryadok, esli by poluchila pravo golosa v
ruatanskih delah. Nevinnoe razvlechenie, ne bolee togo.
Pozdnim utrom razdalsya boj barabanov - nam soobshchali potrebnost'
holdov v syvorotke i imena vsadnikov, kotorye budut ee razvozit'. Alessan
hotel, chtoby eti svedeniya byli zapisany, no T'ero ne mog celymi dnyami
slushat' barabannye kody - del u arfista hvatalo.
- Pust' etim zajmetsya Rill, - spokojno zametila Desdra.
- Ty ponimaesh' soobshcheniya barabanov, Rill? - v golose Alessana zvuchalo
udivlenie. Vopros zastal menya vrasploh; ya uzhe nadeyalas', chto Desdra ne
uznala doch' lorda Tolokampa v korotkovolosoj, izmuchennoj i gryaznoj Rill.
- I, veroyatno, ty znaesh' vse kody, Rill? - Desdra byla sovershenno
nevozmutima i, pohozhe, ne sobiralas' otkryvat' vsem i kazhdomu istochnik
moih talantov. Celitel'nica povernulas' k Alessanu: - Pust' napolnyaet
butylki vakcinoj v pereryvah mezhdu poslaniyami. Sovsem nedavno Rill
prishlos' pobegat'... tak chto sidyachaya rabota ej ne povredit.
YA prinyala k svedeniyu, chto Desdra v kurse moih priklyuchenij, i mne
dozvolyaetsya sohranit' inkognito. K schast'yu, Alessan byl slishkom zanyat i
ne pointeresovalsya, otkuda prostaya devushka, dobrovol'naya pomoshchnica
lekarej, ponimaet v takih tainstvennyh materiyah. Zato teper' ya poluchila
vozmozhnost' posidet'. Ne znayu, otkuda cherpal energiyu Alessan, no s kazhdym
chasom mne stanovilos' vse yasnee, pochemu Suriana tak voshishchalas' im.
Bezuslovno, on byl dostoin uvazheniya po mnogim prichinam. YA prekrasno
ponimala, chego on dobivaetsya. Alessan hotel vosstanovit' svoj hold; on
zhazhdal, chtoby ego zaly i masterskie vnov' napolnilis' lyud'mi, a polya -
cvetushchimi zlakami. I ya byla gotova ostat'sya zdes' i pomogat' emu.
Menya podzhidalo eshche odno otkrytie. Vernuvshis' v hold, s ego chetko
slozhivshejsya ierarhiej otnoshenij, ya avtomaticheski prinyala na sebya prezhnie
obyazannosti. Opyat' ya razdavala slugam dnevnye zadaniya, ob座asnyaya, kak
bystree i luchshe vypolnit' rabotu. K schast'yu, nikto ne osparival ni moih
rasporyazhenij, ni prava otdavat' ih; vse byli zainteresovany v tom, chtoby
dela prodvigalis' poskoree.
Oklina bolee ostal'nyh nuzhdalas' v moej pomoshchi. Nesmotrya na vneshnyuyu
hrupkost', ona rabotala ne men'she svoego brata, i menya, privykshuyu delit'
hozyajstvennye obyazannosti s sestrami i tetushkami, uzhasal gruz, kotoryj
tashchila eta yunaya devushka. Ee vryad li mozhno bylo nazvat' krasavicej -
vozmozhno, po etoj prichine nashi otnosheniya slozhilis' legko i prosto.
Smuglaya, s temnymi volosami i rezkimi chertami lica, stol' zhe
neprivlekatel'nymi v glazah muzhchin, kak i moi sobstvennye, ona obladala,
tem ne menee, gracioznoj figurkoj i vrozhdennym izyashchestvom. Ulybka - samo
ocharovanie; chernye glaza - ogromnye, vyrazitel'nye - inogda zatumanivalis'
nekoj zagadochnoj pelenoj. YA chasto lovila ee zadumchivye vzglyady, neizmenno
prikovannye k severo-zapadu - vozmozhno, tam zhil yunosha, plenivshij ee
serdce? Iz Okliny vyshla by prevoshodnaya zhena i hozyajka; ostavalos'
nadeyat'sya, chto Alessan ne stanet zaderzhivat' ee v Ruate, no ustroit za
cheloveka dobrogo i dostojnogo. Konechno, Ruat uzhe ne nazovesh' bogatym
holdom, no chistota krovi ruatanskih vladetelej ostavalas' neosporimoj.
Itak, my rabotali, zabyvaya pro svoi butyli i centrifugi lish' na
neskol'ko mgnovenij - dostatochnyh, chtoby proglotit' chashku supa s kuskom
myagkogo hleba. Neozhidanno poyavilis' svezhie frukty - dar odnogo iz yuzhnyh
holdov, kuda vsadniki uvozili nashu vakcinu. Pochemu pri vide spelyh
plodov lunnogo dereva v glazah Okliny zablesteli slezy? YA somnevayus',
chto ih vyzvalo beskorystie etogo dara - ne nastol'ko ona byla
chuvstvitel'na. Brosiv vzglyad na Alessana, ya zametila, chto on s grustnoj
ulybkoj smotrit na sochnyj oranzhevyj lomtik v svoej ladoni, slovno tot o
chem-to napominal emu. Vprochem, ya mogla oshibat'sya; kogda ruatanskij lord
mahnul rukoj, prikazyvaya vnov' pristupit' k rabote, lico ego bylo
spokojnym. Tut udarili barabany, i ya zapisala ocherednoe poslanie.
K koncu sleduyushchego dnya - to byl moj tretij den' v Ruate - lish'
nemnogie iz nas sumeli proglotit' kusok za uzhinom; utomlenie okazalos'
sil'nee goloda. Vnezapno ot stola, gde Alessan, Desdra i T'ero sklonilis'
nad spiskami i kartami, doletel vozbuzhdennyj vozglas.
- My sdelali eto! - snova razdalsya golos Alessana. On vypryamilsya;
shirokaya ulybka osvetila ego utomlennoe lico. - I sdelali dostatochno -
dazhe esli tret' butylok pereb'yut pri dostavke! Vina vsem! Oklina, voz'mi
Rill i prinesite chetyre flyagi iz moih zapasov!
Alessan brosil sestre dlinnyj klyuch, kotoryj ona lovko pojmala v
vozduhe. Zatem, podhvativ menya pod ruku i oblegchenno ulybayas', ona
minovala kuhnyu i stala spuskat'sya po krutoj lesenke, vedushchej vniz, k
holodnym kladovym nizhnego urovnya.
- Nu, brat i v samom dele dovolen, Rill! On redko trogaet svoe vino,
- ona hihiknula, - berezhet dlya osobyh sluchaev! - Ee ocharovatel'noe lichiko
vdrug stalo pechal'nym. - Nadeyus', chto u nas poyavyatsya i drugie povody
otkryt' butylku-druguyu... Vot my i prishli.
Kogda ona raspahnula uzkuyu dver', za kotoroj ryadami tyanulis' polki s
butylyami i glinyanymi flyagami, ya zastyla v izumlenii. Dazhe neyarkij svet
lampy, padavshij iz koridora, pozvolyal razlichit' harakternuyu formu sosudov.
- |to zhe bendenskoe! - vskrichala ya nakonec.
- Da. Ty kogda-nibud' pila ego?
- Net, otkuda... - Tolokamp ne imel razoritel'noj privychki poit'
svoih docherej redkimi vinami; s nas hvatalo i rozovogo tillekskogo. - No
ya slyshala o nem... Ono i vpravdu takoe horoshee, kak govoryat?
- Ty mozhesh' ubedit'sya sama, Rill.
Oklina sunula mne dve tyazhelye flyagi, potom vynesla v koridor eshche paru
i zaperla dver'.
- Ty uzhe zakonchila obuchenie u celitelej, Rill?
- Net, o net... - YA ne hotela lgat' Okline; v glazah etoj devochki
bylo stol'ko bezzashchitnoj doverchivosti... - YA tol'ko pomogayu im...
dobrovol'no... Vidish' li, ya ne hochu vozvrashchat'sya v svoj hold.
- O, naverno, tam umer tvoj muzh, i ty...
- U menya ne bylo muzha.
- Nu, Alessan chto-nibud' pridumaet... Esli ty, konechno, zahochesh'
ostat'sya v Ruate. Ty tak pomogla nam, Rill... i ty, ya vizhu, tak horosho
razbiraesh'sya v hozyajstve... YA hochu skazat', umerlo mnogo lyudej... zemli
pustuyut... my dolzhny snova zaselit' ih! Alessan podbiraet lyudej - nu, iz
teh, kto okazalsya bez holda... Uzhe est' neskol'ko chelovek, otlichnye
rabotniki, dostojnye... - Ona vdrug zardelas' i sokrushenno pokachala
golovkoj. - Oh, Rill, naverno, ya ploho govoryu... No Alessan poprosil
uznat', ne soglasish'sya li ty ostat'sya. Ty zasluzhila ego velikoe
uvazhenie... Vot T'ero, - Oklina hihiknula, - tot tverdo reshil ostat'sya...
hotya oni s Alessanom eshche ne stolkovalis' naschet zarabotkov i prirabotkov.
|ti shutlivye spory naschet zhalovan'ya i oplaty , pod kotorymi T'ero
ponimal razgruzku steklyannoj posudy, proishodili mezhdu arfistom i
Alessanom raz po pyat' v den'. YA uzhe ne mogla predstavit' Ruat bez etoj
parochki, postoyanno obsuzhdavshej - prichem v samoj lyubeznoj manere! -
svoi finansovye problemy. T'ero prishel na Vstrechu vmeste s drugimi
stranstvuyushchimi muzykantami v nadezhde na horoshij zarabotok, no vse ego
tovarishchi, kak i postoyannyj arfist Ruata, pali zhertvoj epidemii.
Kogda my vernulis' v glavnyj zal, muzhchiny uzhe sdvinuli k stene
centrifugi i ogromnye steklyannye butyli dlya syvorotki. Alessan i T'ero
ochistili stoly, mesto nashih toroplivyh trapez, a Dag s Fergalom prinesli
iz kuhni kotel s tushenym myasom. Za nimi tashchilsya Difer s tarelkami i
chashkami i, nakonec, poyavilas' Desdra s ogromnym derevyannym blyudom. Na
nem goroj byli navaleny frukty i golovki syra - vklyuchaya i tu, chto poslala
ledi Gejna. Ne dumala ya, chto ot ee darov hot' chto-nibud' ostalos'!
Snaruzhi donosilsya shum negromkogo vesel'ya ostal'nyh nashih rabotnikov,
topivshih v vine trudy i zaboty dvuh poslednih dnej. My, vosem' chelovek,
sideli za stolom - strannaya kompaniya dlya lyuboj trapezy i lyubogo torzhestva
- no velikaya zadacha, razreshennaya segodnya, splotila nas vseh, ne isklyuchaya
i Fergala. Mal'chishka s takim vysokomernym prenebrezheniem otkazalsya ot
chashi vina, chto, ya uverena, lish' trudovye podvigi na konyushne spasli ego ot
horoshej nahlobuchki. YA ne somnevalas', chto Fergal ne huzhe vzroslyh
razbiralsya v koe-kakih zapretnyh dlya ego vozrasta udovol'stviyah - lyudi
ego tipa obladayut instinktivnym znaniem podobnyh veshchej. I eta publichnaya
demonstraciya dobrodeteli lish' ukrepila moi podozreniya. Vprochem, nesmotrya
na svoyu derzost', mal'chishka mne nravilsya.
Nash malen'kij i neozhidannyj prazdnik napolnil menya schast'em. Alessan
zanyal mesto ryadom so mnoj, i ya, neobychajno vzvolnovannaya, vtajne
naslazhdalas' ego blizost'yu. My sideli ryadom na skam'e; ego ruka,
otdyhavshaya na stole, kasalas' moih pal'cev; bedro sluchajno zadevalo moe
koleno, on veselo ulybalsya mne, kogda T'ero otpuskal ocherednuyu shutochku.
YA smeyalas' v otvet - smushchennaya, s sil'no b'yushchimsya serdcem; vozmozhno, moj
smeh mog pokazat'sya neskol'ko narochitym. No ya sil'no ustala i prekrasnoe
beloe vino Bendena bylo slishkom krepkim dlya menya.
Vdrug Alessan naklonilsya ko mne, polozhil ladon' na moyu ruku. YA
zatrepetala.
- Kak tebe bendenskoe, Rill?
- U menya ot nego kruzhitsya golova, - bystro otvetila ya. Esli on
zametil moe neobychnoe povedenie, to pust' znaet ego prichinu - i eta
prichina vyglyadela ne huzhe lyuboj drugoj.
- Nam vsem nado rasslabit'sya segodnya. My zasluzhili otdyh.
- I ty - bol'she, chem drugie, moj lord.
On pozhal plechami, opustiv vzglyad v chashchu i medlenno povorachivaya ee;
otbleski ognej perelivalis' v prozrachnoj glubine napitka.
- Naverno, ty prava, - golos Alessana byl tih, i ostraya zhalost' k
nemu na mig kol'nula menya.
- Za Ruat, - shepnula ya, podnyav chashu.
Slegka udivlennyj, on posmotrel na menya; ego strannye zelenovatye
glaza blesnuli.
- Skazhi, Rill... tol'ko otkrovenno... YA izmuchil vseh za eti dva dnya?
- Radi Ruata...
- |to, - on kivnul v storonu prislonennyh k stene koles centrifug i
ogromnyh butylej dlya vakciny, - eto delalos' ne radi spaseniya Ruata.
- |to uzhe sdelano. Ty sam skazal, chto dolg Ruata - pomoch' vsemu
Pernu.
Alessan smushchenno usmehnulsya, no ulybka ego byla dobroj. YA ponyala, chto
moi slova emu priyatny.
- Ruat vozroditsya, vot uvidish'! I skoro - ya uverena v etom! - mne
kazalos' bolee bezopasnym govorit' o Ruate, chem o nashih ves'ma
neopredelennyh otnosheniyah.
CHto-to strannoe promel'knulo v ego glazah.
- Znachit, Oklina govorila s toboj? Ty ostaesh'sya?
- Mne by hotelos'... Mor sgubil moih rodnyh... ya poteryala dom...
Ego teplaya sil'naya ladon' s blagodarnost'yu szhala moi pal'cy:
- I u tebya est' kakie-nibud' zhelaniya... usloviya? My mozhem obsudit'
vse, chto ty hochesh'... - ego golos drognul ot sderzhivaemogo smeha, vzglyad
metnulsya v storonu T'ero.
Voprosy Alessana zastigli menya vrasploh; ya ne mogla pridumat' nichego
opredelennogo - krome togo, chto tverdo ostayus' v Ruate. Vidimo, on ponyal
eto i snova krepko szhal moyu ruku.
- Podumaj kak sleduet, Rill, i skazhi mne pozzhe. Ty znaesh', ya
spravedliv k svoim lyudyam.
- Menya udivilo by inoe...
On uhmyl'nulsya moej otkrovennosti, dolil v chashi vina, i my
tradicionnym sposobom skrepili nash dogovor. Zatem, v druzheskom soglasii,
my prikonchili hleb s syrom, prislushivayas' k razgovoram za stolom i k
donosivshejsya snaruzhi muzyke.
- Ne nravitsya mne etot master Bal'for, moj lord, - proiznes Dag,
ustavivshis' na svoi tyazhelye uzlovatye ruki. On govoril o cheloveke,
kotoromu, sudya po vsemu, predstoyalo zanyat' dolzhnost' glavnogo skotovoda
Keruna.
- Ego poka chto ne utverdili, - otvetil Alessan. Mne pokazalos', chto
on ne hochet sejchas obsuzhdat' takie shchekotlivye voprosy - vo vsyakom sluchae,
ne pri Fergale, kotoryj vsegda derzhal ushki na makushke.
- Menya ne volnuet, utverdyat ego ili net... Prosto u Bal'fora opyta
malovato.
- Nu, zato on vypolnyaet vse, chto trebuet master Kapajm, - proiznes
T'ero, brosiv vzglyad na Desdru.
- Gore, ah, kakoe gore... stol'ko dostojnyh lyudej mertvy... - Dag
podnyal svoj kubok v molchalivom toste, i my vypili, pochtiv pamyat' pogibshih.
- I eshche pechal'nee to, chto celye sem'i ischezli... ih holdy bezlyudny i
masterstvo uteryano... YA slyshal, lord, chto Suver umer... i Runel, kazhetsya
tozhe? Kto-nibud' ucelel iz ego roda?
- Starshij syn i ego sem'ya. Oni otsidelis' v svoem holde...
- Nu, eto tolkovyj paren'... - Dag rukami perebrosil cherez skam'yu
nogu v lubke i zayavil: - Pojdu-ka ya broshu vzglyad na tu gneduyu kobylku...
segodnya noch'yu ona mozhet ozherebit'sya. Fergal, pomogi mne, synok.
- YA pojdu s toboj, esli mozhno. Rozhdenie - schastlivyj mig! - Fergal
vyglyadel nedovol'nym, i ya pospeshila predlozhit' svoi uslugi, protyanuv Dagu
kostyli. Mne hotelos' napolnit' grud' svezhim nochnym vozduhom - tak, chtoby
dobroe bendenskoe poskoree vyvetrilos' iz golovy. A eshche ya predpochla by
sejchas nahodit'sya podal'she ot lorda Alessana; prikosnoveniya ego ruk
p'yanili ne huzhe vina.
Moe serdce radostno bilos'; schast'e perepolnyalo ego. Vprochem, ya ne
sobiralas' smushchat' Alessana ni slovami blagodarnosti, ni zavereniyami v
svoej predannosti - hotya, nesomnenno, ispytyvala oba eti chuvstva. K chemu
slova? Sluchaj, kapriz sud'by - i svershilos' chudo: menya priglasili ostat'sya
v Ruate! YA ne hotela vspominat' o tom, chto dejstvitel'nost' byla gorazdo
prozaichnej - prosto ya mogla prinesti pol'zu. Mne doveryali, ya mogla zhit'
i rabotat' zdes' - vot chto glavnoe! V tom samom holde, kotoryj risovalsya
v moih grezah sredotochiem schast'ya. I ya, vozmozhno, eshche uvizhu, kak radost'
opyat' vozvratitsya v eti steny... CHego zhe eshche zhelat'?
Podderzhivaya Daga, ya pereshagnula porog, i Fergal totchas ochutilsya ryadom
s nami. On ne sobiralsya brosat' deda na moe popechenie.
Noch' byla yasnoj, vozduh - svezhim, i v lico mne slovno pahnulo vesnoj,
chto uzhe podbiralas' k Ruatu s yuga. Obmenivayas' kivkami i ulybkami s
lyud'mi, chto sideli u linii kostrov, my medlenno kovylyali k konyushne. YA
nesla fonar', hotya nashi nogi pomnili kazhduyu plitu dvora, kazhdyj kamushek
dorogi. Fergal shel vperedi.
- Esli ona ne ozherebitsya k polunochi, delo ploho, - vdrug zayavil Dag,
pogruzhennyj v kakie-to svoi raschety.
- A kto proizvoditel'?
- Odin iz staryh zherebcov lorda Lifa... Mozhet byt', udastsya sohranit'
porodu... - on iskosa posmotrel na menya. - Ty ostaesh'sya s nami, Rill? Da?
YA kivnula, ne v silah otvetit'; schast'e i oblegchenie, prinesennye
dobroj moej udachej, byli slishkom dragocenny, chtoby govorit' o nih vsluh.
Dag pokachal lohmatoj golovoj.
- Nam nuzhny lyudi vrode tebya. Kto-nibud' eshche ostalsya v tvoih krayah? -
snova lukavyj vzglyad iz-pod nasuplennyh brovej.
- Nikogo - iz teh, za kogo ya mogla by poruchit'sya, - druzhelyubno
otvetila ya, nadeyas' unyat' lyubopytstvo starogo konyuha. Za poslednie dva dnya
u nas ne ostavalos' ni sil, ni vremeni dlya besed; teper' zhe ya ponimala,
chto budu vynuzhdena pridumat' kakuyu-nibud' pravdopodobnuyu istoriyu.
- Ne kazhdaya zhenshchina sumeet razobrat'sya s delami bol'shogo holda, -
prodolzhal bubnit' Dag. - Do etogo mora tebe, naverno, zhilos' polegche, chem
zdes'?
- Da... I ya s grust'yu dumayu o tom, chto poteryala... - Mozhet byt', etot
uklonchivyj otvet ego ustroil. YA ne hotela govorit' nepravdu; kogda-nibud'
istina vyjdet naruzhu, no k tomu vremeni korni moi prorastut v zemlyu Ruata.
Proishozhdenie mne prostyat, no lozh'?.. K schast'yu, my dobralis' do konyushni.
Pol i Sejl uzhe byli tam, bditel'no raspolozhivshis' na tyukah sena po obe
storony kobyly. CHtoby ne teryat' vremeni, oni zanyalis' pochinkoj kozhanoj
upryazhi, ostavshejsya posle Vstrechi. Pol sunul Fergalu kurtku; mal'chishka
posmotrel na deda i, kogda tot kivnul, nabrosil odezhdu na plechi, sostroiv
grimasu Polu. Dag i ya ustroilis' na tyukah i vybrali neskol'ko uzdechek,
chtoby bylo chem zanyat' ruki.
- Paren' Bestruma... vtoroj syn... prismatrivaet sebe zemlyu,- prerval
Pol prodolzhitel'noe molchanie.
- Nu? - otreagiroval Dag.
- Krepkij parenek i horoshij rabotnik. U nego i devushka est'... iz
sosednego holda.
- Dumaesh', Bestrum otpustit ego? Posle togo, kak poteryal dvoih v
Ruate?
- Otpustit. Parnyu nuzhna svoboda i svoe hozyajstvo. Bestrum eto
ponimaet. On spravedlivyj chelovek, Bestrum.
- Komu zhe znat', kak ne tebe s Sejlom... - Dag odobritel'no kivnul.
Potom posmotrel na Pola i, razdumyvaya, prishchurilsya: - Nadolgo on vas
otpustil? S moej slomannoj nogoj...
- Ded, ty obeshchal, chto ya budu pomogat' tebe! - nedovol'no voskliknul
Fergal, okinuv Pola svirepym vzglyadom.
- Konechno, paren', konechno... no tut raboty ne dlya dvoih.
- V gorah vesna prihodit pozzhe, - zametil Pol, ne obrashchaya vnimaniya na
mal'chishku.
- Poka v nas net nuzhdy, - dobavil Sejl.
- Mozhet, stoit sprosit' Bestruma? Kogda ya poshlyu pis'mo ledi Gejne o
ee detyah? - skazala ya.
- Esli ty budesh' tak lyubezna...
T'ero vyyasnil, chto doch' ledi Gejny skonchalas' v pervoj zhe volne
smertej na rukah u staroj sluzhanki, kotoraya tozhe umerla. Obe oni
lezhali pod samym krajnim kurganom. Syn mnogo rabotal, pomogal Normanu,
upravlyayushchemu, svozit' v hold zapasy zerna i sena. Ih pogrebli pod vtorym
ogromnym holmom... Gde zhe nashli pokoj matushka i moi sestry?
- Ona zabespokoilas', - skazal Sejl, ne podymaya golovy. Fergal
vsprygnul na tyuk, vytyanul sheyu i, pripodnyavshis' na cypochkah, zaglyanul v
stojlo.
- Rozhaet! - zayavil on tak avtoritetno, chto ya edva podavila smeshok.
Muzhchiny promolchali - vidimo, nikto ne hotel smushchat' parnishku. Teper'
my vse slyshali shurshanie solomennoj podstilki, na kotoruyu opustilas'
kobyla. Skol' mudry zhivotnye v takih delah i kakoj blagoj primer podayut
oni lyudyam! Razdalos' tihoe rzhanie - nikakih krikov, pronzitel'nyh voplej,
rydanij, zhalob na sud'bu ili proklyatij tomu, kto dovel ee do etogo
sostoyaniya.
- Kopytca, - shepotom ob座avil Fergal. - Poshla golova! Vse normal'no!
Ne uderzhavshis', ya vzglyanula na Daga; poshchipyvaya solominku, starik
podmignul mne.
- Nu, - probormotal Fergal, - eshche raz, moya krasavica... eshche
chut'-chut'... nu, vot i vse!
My uslyshali pofyrkivanie kobyly, potom - slabyj shoroh, i brosilis'
k stojlu, ne v silah bol'she perenosit' neizvestnost'. Ona vylizyvala
zherebenka. Motaya golovoj, napryagaya dlinnye neuklyuzhie nozhki, malen'koe
sozdanie pytalos' vstat', povizgivaya ot usilij. Obodryayushche fyrknuv, kobyla
podtolknula ego nosom, pryamo pod krohotnuyu metelku hvosta. Podognuv nogi,
malysh sdelal eshche odnu popytku, zaputalsya v sobstvennyh konechnostyah i
ruhnul na bok.
- ZHerebchik! - torzhestvuyushche zavopil Fergal, pervym obrativ vnimanie
na etu vazhnuyu podrobnost'. On raspahnul dvercu stojla i vorvalsya vnutr'.
- Milaya ty moya! Horoshaya devochka! Kakoj u tebya chudesnyj synok! - mal'chishka
gladil kobylku po nosu, laskal ushi, v golose ego zvuchala neprivychnaya
laska. Zatem on nachal oglazhivat' zherebenka, chtoby tot pochuvstvoval
prikosnovenie chelovecheskih ruk. Kazalos', novorozhdennogo eto ne
bespokoilo; malysh vse eshche pytalsya razobrat'sya so svoimi nogami.
- Paren' ponimaet v skakunah... da, ponimaet, - proiznes Pol,
rassuditel'no pokachivaya golovoj.
- On trizhdy sam hodil na gornye pastbishcha, s teh por, kak ya slomal
nogu, - v golose Daga zvuchala gordost'.
YA povernulas' k vyhodu.
- Pojdu obraduyu lorda Alessana.
- Davaj, - Dag podtolknul menya - Horoshie novosti nynche dorogi.
Kogda ya vernulas' v zal, Oklina s Desdroj uzhe ushli - veroyatno,
otpravilis' v postel', vremya bylo uzhe za polnoch'. T'ero, navalivshis' bokom
na stol i vyrazitel'no zhestikuliruya, proiznosil rech'. Alessan, koemu ona
byla adresovana, svesil golovu i vremya ot vremeni slegka pohrapyval.
- |to lish' spravedlivo, - chrezvychajno druzhelyubnym tonom izlagal svoyu
mysl' T'ero, - esli arfist ne mozhet chego-to razuznat' - takoj arfist,
kotoryj opyten v razuznavanii vsevozmozhnyh veshchej - da, esli arfist ne
mozhet razuznat'... - on na mig zadumalsya i reshitel'no zakonchil: - znachit,
emu etogo i znat' ne polozheno! Razve ya ne prav, Alessan?
Prodolzhitel'nyj hrap byl emu otvetom. Mgnovenie T'ero s molchalivym
uprekom smotrel na ruatanskogo lorda, potom sunulsya k torchavshej pered nim
flyage i gorestno vzdohnul.
- Pustaya? - sprosila ya, zabavlyayas' razocharovaniem, otrazivshemsya na
dlinnom lice arfista. Ego nos, chut' svernutyj na bok, dernulsya.
- Pustaya... I tol'ko hozyain znaet, gde p-polnye... No horoshij arfist
dolzhen razy... raza... razuz... - okonchatel'no zaputavshis', on pechal'no
ustavilsya na oporozhnennuyu butyl'.
YA ulybnulas', vspomniv nash s Oklinoj pohod v tajnyj vinnyj pogrebok
Alessana.
- Rodilsya zherebchik, zdorovyj i sil'nyj. Dumayu, eto priyatnaya novost'
dlya lorda Alessana. Dag i Fergal ostalis' na konyushne, prismatrivayut za
malyshom. - YA opustila vzglyad na spyashchego Alessana, ego lico kazalos'
rasslablennym, mirnym. Sejchas on vyglyadel molozhe, slovno v etot chas vse
zaboty pokinuli ego.... Vse li? Ili ego zelenye glaza, prikrytye vekami,
po-prezhnemu byli podernuty pechal'yu?
- YA t-tebya znayu, - vdrug zayavil T'ero.
- YA ne otnoshus' k lyudyam, naschet kotoryh lyubopytstvuyut stranstvuyushchie
arfisty, - pryacha glaza, otvetila ya. - Vstavaj, T'ero! Nel'zya, chtoby lord
spal zdes'. Otvedem ego v postel'.
- N-ne uveren, chto m-mogu vstat'...
- Popytajsya.
YA vysokaya, no vse zhe ustupayu rostom T'ero i Alessanu, i ne takaya
sil'naya, chtoby v odinochku dotashchit' svoego novogo hozyaina do krovati.
Perebrosiv ego ruku cherez plecho, ya dernula arfista za poyas. On s trudom
zanyal vertikal'nuyu poziciyu i podhvatil Alessana s drugogo boka.
Moj ruatanskij lord byl tyazhelym! A T'ero - ne slishkom nadezhnym
pomoshchnikom. On prodvigalsya po lestnice, ceplyayas' rukoj za perila, i mne
tol'ko ostavalos' nadeyat'sya, chto derevyannyj polirovannyj brus stol' zhe
prochen, kak kamennaya kladka. K schast'yu, pokoi Alessana raspolagalis'
nevysoko. My s trudom protashchili ego cherez pervuyu komnatu, vse eshche
zastavlennuyu skladnymi kojkami i taburetkami - do etoj chasti vnutrennego
holda u nas ruki eshche ne doshli. Zavtra ili poslezavtra tut nado budet
pribrat'.
YA ryvkom sdernula tyazheloe sherstyanoe pokryvalo s krovati Alessana; ono
svalilos' na pol, putayas' u nas v nogah, poka my ukladyvali ruatanskogo
vladetelya v postel'. Nogi ego svesilis' za kraj, na lice gulyala blazhennaya
ulybka. Mozhet byt', on skakal sejchas ryadom s Surianoj po cvetushchim gornym
lugam? T'ero uhvatilsya za svisavshuyu s baldahina zanavesku, oborval ee i
nachal bormotat' izvineniya. Styanuv s Alessana bashmaki, ya podnyala ego nogi
na lozhe, rasstegnula poyas i popytalas' perekatit' tyazheloe telo na pravyj
bok.
- YA zh-zhelayu... - nachal T'ero, poka ya ukutyvala Alessana pokryvalom,
podtykaya ego pod plechi. Vdrug on snova razulybalsya vo sne, i u menya
perehvatilo dyhanie ot nezhnosti. - YA zh-zhelayu... - arfist ustavilsya na
menya, napryazhenno hmuryas', potom golova ego upala na grud'.
- V komnate ryadom polno krovatej, arfist, - skazala ya, dogadavshis' o
ego zavetnom zh-zhelanii. Somnevayus', chtoby mne udalos' dotashchit' T'ero do
ego sobstvennoj posteli.
- I t-ty menya tozhe ukroesh'?
Ocherednoe pozhelanie bylo vyskazano takim pechal'nym tonom, chto ya edva
ne rashohotalas'. Poshatyvayas', T'ero napravilsya za mnoj v sosednyuyu
komnatu. YA snyala pokryvalo; s ustalym i blagodarnym vzdohom moj podopechnyj
ulegsya na bok.
- T-ty tak dobra k bednomu arfistu... bednomu vypivshemu arfistu... -
bormotal on. - Odnazhdy ya vspommm... mmyu... vspommm... nnyu... - on
provalilsya v son.
Da, vpolne vozmozhno, vspomnit, chto imenno on prozval nas bandoj iz
Fort holda - menya, moih sester i brat'ev. YA sil'no podozrevala, chto
horoshaya pamyat' T'ero mozhet sil'no podportit' nashi otnosheniya. Vprochem,
eto - ego problema.
Iz poslednih sil ya doplelas' do svoej komnaty i ruhnula v postel'.
Nikogo ne okazalos' ryadom, chtoby ukryt' menya, no ob etom ya ne sozhalela.
God 1543, dvadcat' tretij den' tret'ego mesyaca
YArkim, siyayushchim vydalsya rassvet v etot den', kogda gore snova pogasilo
vesnu v nashih serdcah. Nevziraya na izlishestva predydushchego vechera - ili
blagodarya im - my vstali otdohnuvshimi i pozavtrakali rano. Na licah
cveli ulybki; dazhe Desdra, obychno suhovataya i sderzhannaya, ne sostavlyala
isklyucheniya. Za zavtrakom obsuzhdalis' dnevnye plany. Alessan, gorya
neterpeniem, pobezhal v konyushnyu, chtoby ocenit' novoe popolnenie svoego
tabuna. My s Oklinoj sobrali podrostkov i neskol'kih muzhchin iz
vyzdoravlivayushchih - teh, chto pokrepche, - i nachali peretaskivat'
centrifugi, butylki i banki v opustevshie pomeshcheniya skotovodcheskoj fermy.
Postepenno glavnyj zal holda prinimal svoj obychnyj vid.
Ostal'nyh Difer povel v holmy na ohotu. V kladovyh Ruata pochti ne
ostalos' myasa; k tomu zhe dich' obeshchala vnesti priyatnoe raznoobrazie v nashi
trapezy.
Sgibayas' pod gruzom steklyannoj posudy, ya razmyshlyala nad ocherednost'yu
dal'nejshih rabot - ih nado bylo obsudit' vecherom s Alessanom. Nedelya
upornogo truda - i ves' musor, vse oblomki budut raschishcheny. No chto delat'
s mogil'nymi holmami, napominayushchimi ob etom uzhasnom vremeni? Kogda oni
osyadut, my smozhem vyrovnyat' pochvu i postavit' pamyatnye znaki. No do togo
ostavalos' nadeyat'sya lish' na vesnu, kotoraya prikroet mogily zelenym flerom
travy...
- Drakony! - zakrichal kto-to iz nosil'shchikov, i my brosilis' vo dvor
holda. Pervym prizemlilsya B'lerion na bronzovom Nabete, i lichiko Okliny
vspyhnulo schast'em. Vsled za nim na kamennye plity opustilas' koroleva
Bessery - Gospozhi Vejra Ploskogor'e. Eshche shest' ogromnyh zverej vse
bronzovye, planirovali na dorogu. Prostornyj dvor Ruata vdrug stal
tesen, budto prevratilsya v palatku s krovlej iz drakon'ih kryl'ev. Zveri
vyglyadeli dovol'nymi, pozdorovevshimi, ih tela yarko sverkali na solnce.
Ne dozhidayas' moej pomoshchi, Oklina brosilas' k B'lerionu s tyazheloj
butyl'yu syvorotki. Vsadnik soskol'znul na zemlyu, i ya zametila, kak
vspyhnulo ego lico. Oni glyadeli drug na druga; Oklina - nezhno i predanno,
bronzovyj vsadnik - rasplyvshis' v radostnoj ulybke. Nakonec, on vzyal iz
ee ruk opletennuyu butyl'.
YA pochuvstvovala ch'yu-to ruku na svoem pleche. Desdra stoyala ryadom,
protyagivaya mne polnuyu butylok sumku.
- Ne udivlyajsya, Rill. |to - reshennoe delo.
- YA ne udivlyayus'... vernee... ona eshche tak moloda! A B'lerion!
Govoryat, chto on - tihonya, no...
- V Fort Vejre zreet korolevskoe yajco.
- No Oklina nuzhna zdes'! Ee brat poteryal slishkom mnogih...
Desdra pozhala plechami, slovno hotela skazat', chto ne byvaet poter'
bez pribylej i, sunuv mne v ruki sumku, podtolknula k vorotam. YA vyshla na
dorogu; mysli, slovno bespokojnye yashcherki, metalis' v moej golove. Oklina
byla sovsem eshche yunoj... Neuzheli Alessan odobryaet etot soyuz? Stranno...
U nego ne bylo naslednikov, a deti sestry, esli by oni ostalis' v holde,
mogli by prodolzhit' ruatanskij rod. O, ya prekrasno znala, skol' chasto
blagorodnye devushki Ruata stanovilis' povelitel'nicami Vejrov... I tam
zhenshchiny tozhe rozhali detej, no ih potomstvo prinadlezhalo plemeni Drakona.
Net, ya ne iskala by takoj sud'by dlya sebya! Slishkom tesnoj i nerazryvnoj
byla svyaz' mezhdu vsadnikom i drakonom, slishkom vsepogloshchayushchej, chtoby v ih
soyuze nashlos' mesto tret'emu! I vse zhe... vse zhe ya zavidovala Okline -
zavidovala schast'yu, napisannomu na ee lice, kogda ona tak smotrela na
B'leriona. Raduzhno sverkavshie glaza Nabeta byli obrashcheny k molodoj pare,
budto on ponimal i razdelyal ih chuvstva. YA ne udivlyalas'; ya znala, chto
takaya vlast' darovana drakonam. Pravda, mne samoj ne hotelos' by, chtoby
kto-to postoyanno sledil za moimi myslyami i chuvstvami. No ya polagayu,
vsadniki k etomu privykli.
Edva my uspeli perevesti duh, otgruziv pervuyu partiyu lekarstva, kak
pribyli korolevy iz Fort Vejra. K moemu udivleniyu, sredi nih byla dazhe
Leri, prezhnyaya Gospozha Forta; ee starushka Holta opustilas' vo dvore, a
molodye korolevy Kamiany, Lidory i Haury seli na doroge. Sledom poyavilis'
S'peren i K'lon, bronzovyj i goluboj vsadniki.
Leri vyglyadela prevoshodno, shutila s Alessanom i Desdroj, vremya ot
vremeni brosaya ispytuyushchie vzglyady na Oklinu. YA zametila, chto Holta tozhe
ne ostavlyaet vnimaniem sestru moego gospodina. Oznachalo li eto, chto mezhdu
nimi nedavno voznikla kakaya-to svyaz'? Nedavno? Tut ya pripomnila, chto sama
poyavilas' v Ruate tri dnya nazad, no za takoe kratkoe vremya proizoshlo
mnogoe... stol' mnogoe, chto dni teper' kazalis' mne mesyacami. Kogda
M'barak privez menya, Alessan s Moritoj pryamo svetilis' ot schast'ya... Da i
Oklina tozhe. Vozmozhno, Leri pribyla v Ruat, chtoby proverit', kak obstoyat
dela segodnya?
YA ukorila sebya za izlishnee lyubopytstvo. Vejr obladal pravom Poiska
podhodyashchih pretendentov, osobenno kogda rech' shla o korolevskom yajce. I
Oklina, skol' by yunoj ona ne yavlyalas', mogla byt' izbrana. No pri chem tut
Alessan i Morita? CHto svyazyvalo ih?
My rabotali ne pokladaya ruk do poludnya, nagruziv vsled za vos'merkoj
drakonov s Ploskogor'ya shesteryh zverej iz Fort Vejra i stol'ko zhe iz Isty.
Vytiraya so lba pot, ya poprobovala prikinut', kogda vernetsya nash vozdushnyj
transport. Primerno pyat' minut zanimalo u drakona prizemlenie; za
sleduyushchie pyat' my gruzili ego butylyami s vakcinoj, zatem - tri-chetyre
minuty treboval vzlet. Peremeshchenie v Promezhutke - tri sekundy - v schet
ne shlo, no posadka, razgruzka i pod容m - eto opyat' pyatnadcat' minut.
Znachit, na rejs prihodilos' polchasa, i nashi dvadcat' drakonov vozvratyatsya
eshche ne skoro - esli tol'ko ne pribudet otryad iz drugogo Vejra.
YA byla porazhena, kogda s neba svalilas' shesterka istincev, a vsled za
nimi - korolevy iz Forta.
- Ne pytajsya ponyat' eto, Rill, - skazala Desdra, zametiv moj
osharashennyj vid. - Drakony sposobny na mnogoe...
Na etot raz zveri vyglyadeli ustavshimi, ih shkury poblekli. Vprochem,
tut ne bylo nichego udivitel'nogo - polet v Promezhutke zabiral mnogo
energii. Lico Leri osunulos'; vidimo, vozrast daval o sebe znat'. Kakoj
zhe siloj duha obladala eta nemolodaya zhenshchina, vzyavshaya na sebya takuyu
zadachu!
Vnezapno korolevy serdito vzreveli; goluboj skorchilsya v strahe. Leri
i ostal'nye vsadnicy zastyli v napryazhennyh pozah - kazalos', oni provodyat
molchalivoe soveshchanie. Potom staraya Gospozha Fort Vejra kivnula mne i snyala
s Holty odin iz tyukov.
- Peredaj S'perenu, on otvezet; moej malyshke uzhe hvatit.
Holta podprygnula i tyazhelo vzmetnulas' nad ograzhdavshej dvor stenoj,
obdav menya pyl'yu i potokami holodnogo vozduha. Zaprokinuv golovu, ya
vsmatrivalas' v zolotistyj siluet, poka koroleva ne ischezla v promezhutke,
potom poshla v zal. Po doroge ya sunula tyuk s butylkami S'perenu - pohozhe,
ego bronzovyj ne vozrazhal protiv lishnego gruza.
- |to mozhno snesti vniz, v holodnye kladovye, - skazal Alessan, kivaya
na ostatki syvorotki. My nagotovili ee s zapasom - na sluchaj, esli chast'
butylej razob'etsya pri posadke. Alessan zadumchivo oglyadel nashi zapasy i
dobavil: - Popozzhe, otpravim vse izlishki v Kerun. Kto by ne stal masterom
skotovodov, lekarstvo emu prigoditsya - YA ponyala, chto on govorit o
Bal'fore.
V dveryah pokazalsya Difer, a za nim - ostal'nye ohotniki. Oni veselo
uhmylyalis' - kazhdyj tashchil po pare zhirnyh ptic. Alessan ozhivilsya.
- Nu, vecherom ustroim pir! Vse, kak polozheno: zharkoe, vino, tancy!
Oklina, Rill! Posmotrite, chto eshche najdetsya k stolu v nashih zapasah!
Vzryv odobritel'nyh vosklicanij byl otvetom na ego predlozhenie.
Vozvrativshiesya muzhchiny pomogli vytashchit' iz zala ostatki nashego
medicinskogo proizvodstva, potom rasstavili tyazhelye obedennye stoly. Ih
vynesli v odin iz blizhajshih koridorov, kogda nachalas' epidemiya - vmeste
so skatertyami, eshche ispachkannymi vinom i edoj. Te, kto prazdnoval za
nimi nachalo Vstrechi, sejchas lezhali v mogil'nyh kurganah... Oklina i ya
bystro sobrali skaterti i - s glaz doloj! - sunuli ih v goru bel'ya,
prednaznachennogo dlya stirki.
- Prostite, chto pokidayu vas, - skazala Desdra, sortirovavshaya v tihom
ugolke listki pergamenta so svoimi zametkami. - Mne pora v Ceh. CHto zh,
nesmotrya na vse eto, - ona mahnula rukoj, ochevidno, imeya vvidu carivshij v
zale besporyadok. - Ruat nachal vozrozhdat'sya.
- Ty dolzhna navestit' nas vmeste s masterom Kapajmom, - skazala
Oklina; ee glaza eshche siyali posle utrennego svidaniya s B'lerionom. - Vot
uvidish', kak togda budet vyglyadet' Ruat! Verno, Rill?
- Nu, dajte tol'ko razvernut'sya... Mne ne nado mnogo vremeni, chtoby
vse privesti v poryadok! - zayavila ya s takoj pylkost'yu, chto Desdra
rassmeyalas'.
Potom ona podmignula mne - tak, chtoby ne videla Oklina, - podhvatila
pod ruku i otvela v storonku.
- Horosho, chto ty prishla syuda, Rill. Vryad li tebya ocenili by po
dostoinstvu v Forte. - Ona szhala moj lokot'. - I spasibo tebe za pomoshch'...
za lekarstva i za to, chto ty sdelala v lagere.
Pokrasnev, ya kivnula golovoj.
- Da, nakonec-to ya v Ruate... Nerilka tol'ko mechtala ob etom, a Rill
- reshila i sdelala! Tut ya mogu prinesti pol'zu... tem bolee, esli
Oklina... - Celitel'nica vzdernula brov', i ya, prizhav ladoni k pylayushchim
shchekam, popytalas' ispravit' svoyu oshibku: - YA sovsem ne eto imela v vidu,
Desdra! U menya net nikakih planov na sej schet! Bogatstvo vernetsya v Ruat,
a Alessan... on perenes s dostoinstvom svoe gore i chest' ego ne
postradala. On po-prezhnemu zavidnyj zhenih, i skoro samye znatnye
semejstva s docher'mi na vydan'e nachnut obhazhivat' ego...
- A razve ty, ledi Nerilka, nedostatochno znatna?
- Tss! Byla znatna, - ya podcherknula pervoe slovo, - i nemnogo
radosti prinesla mne eta znatnost'. Tut mne luchshe. YA ne imela budushchego v
Forte, a teper' sama stala chast'yu budushchego Ruata...
Tverdoe pozhatie ruki Desdry svidetel'stvovalo, chto ona celikom i
polnost'yu soglasna so mnoj. Pristal'no vzglyanuv na moe lico, celitel'nica
shepnula:
- Dolzhna ya komu-nibud' nameknut' o tvoih delah? YA budu ochen'
ostorozhna.
- Esli tak, peredaj dyadyushke Manchenu, chto videla menya. Skazhi, chto ya
zdorova i schastliva. On uspokoit moih sester.
- Kampen tozhe, znaesh' li, bespokoitsya. Oni s Teskinom celyj den'
obsharivali okrestnosti, iskali tebya. Veroyatno, sobiraya travy, ty svalilas'
so skal.
YA kivnula, molchalivo podtverzhdaya etu versiyu, udobnuyu dlya obeih
storon. Guby Desdry chut' drognuli v ulybke; skloniv na proshchan'e golovu,
ona otoshla. Odnako ostavalos' eshche odno nebol'shoe delo - mne hotelos'
uznat', kak izbavit'sya ot edkogo zapaha dezinficiruyushchego rastvora,
propitavshego steny zala i koridorov. YA shagnula sledom za celitel'nicej,
i v etot moment razdalsya pronzitel'nyj vskrik Okliny. Ona chistila
mednye ukrasheniya kaminnoj polki; vnezapno ruki ee bessil'no povisli, ona
otstupila nazad i upala by, no Desdra uhitrilas' ee podhvatit'.
I tut iz dverej, chto veli vo vnutrennij hold, vyrvalsya mertvenno
blednyj Alessan.
- Moriiitaaa!
To byl vopl' smertel'no ranennogo zverya, ston cheloveka, poteryavshego
volyu k zhizni, razdavlennogo neschast'yami. On ruhnul na koleni, sognulsya,
zamolotil kulakami po polu, v krov' sbivaya pal'cy; telo ego sotryasalos'
ot rydanij.
YA ne mogla etogo vynesti. Podskochiv k nemu, ya opustilas' ryadom - ego
okrovavlennye ruki bili teper' po moim kolenyam. Vnezapno on obhvatil
menya za plechi, utknuvshis' licom v grubuyu tkan' moego rabochego fartuka.
Oshelomlennaya, ya prizhimala k sebe golovu Alessana, bormocha kakuyu-to
bessmyslicu, chto-to uspokoitel'noe, i pytalas' soobrazit', chto zhe
proizoshlo.
Morita! CHto plohogo moglo priklyuchit'sya s nej v Fort Vejre? Ili s ee
korolevoj? Orlita nahodilas' okolo svoih yaic na Ploshchadke Rozhdenij -
naverno, samom bezopasnom meste na vsem Perne.
Kraem glaza ya zametila, chto T'ero i Desdra stoyat ryadom, no ih slova
ne mogli probit' stenu uzhasa i mraka, otgorodivshuyu Alessana. On zadyhalsya
i drozhal; ni telo ni razum, ni dusha ego ne mogli, ne hoteli smirit'sya s
neizbezhnym.
- CHto by ni sluchilos', dajte emu vyplakat'sya, - skazala ya. - No
Morita! CHto s nej?
- CHto by ne sluchilos', - ehom povtorila Desdra, - eto pogruzilo
Oklinu v bespamyatstvo. YA nichego ne ponimayu! Ved' on - ne vsadnik, i ona
poka tozhe!
Vdrug razdalsya protyazhnyj mrachnyj voj - gorazdo bolee gromkij, chem mog
ispustit' sidevshij na cepi strazh poroga.
- Vo imya YAjca! - vskrichala Desdra.
YA pochuvstvovala bol' v ee golose i, povernuv golovu k dvernomu
proemu, natknulas' na dikij vzglyad B'leriona. Bronzovyj vsadnik
stremitel'no voshel v zal; ego drakon, poserevshij, izmuchennyj, rasplastal
kryl'ya po kamennym plitam dvora. Traurnyj rev zverya eshche zvuchal v nashih
ushah.
- Oklina! - vzglyad B'leriona metalsya sredi zapolnivshih zal lyudej,
vozbuzhdennyh, nedoumevayushchih.
- Ona bez soznaniya, - skazala Desdra, kivnuv na stol, gde
rasprosterlos' telo devushki. Ryadom hlopotala ee sluzhanka. - CHto s
Moritoj?
B'lerion perevel polnye slez glaza s Okliny na ruatanskogo lorda,
plechi kotorogo sodrogalis' pod moimi rukami. Golova vsadnika ponikla, on
sdelal netverdyj shag k Alessanu. Podskochivshij T'ero obhvatil ego za poyas,
starayas' podderzhat'.
- Morita... Ona ushla v Promezhutok...
YA ne mogla ponyat', o chem on govorit. Drakony i vsadniki postoyanno
uhodili v Promezhutok. I vozvrashchalis'.
- Vmeste s Holtoj... Vsadniki iz Telgara otkazalis'... Morita znala
te mesta... poletela... No Holta uzhe byla ustavshej! Sil'no ustavshej! Oni
obe ushli v Promezhutok... I pogibli!
YA krepche prizhala k grudi lico Alessana; teper' ego slezy smeshivalis'
s moimi. Gibel' otvazhnoj docheri Vejra i, v eshche bol'shej stepeni, neschast'e
Alessana, ugnetali menya. O, nebesa Perna, skol'ko zhe gorya mozhet vynesti
odin chelovek! On muzhestvenno prinyal udary, nanesennye strashnym morom ego
sem'e i holdu, on oplakival Surianu gorazdo dol'she, chem stali by delat'
bol'shinstvo muzhchin... A teper' - eto novaya tragediya! Vnezapno dushu moyu
perepolnil gnev na otca. Est' li v mire hot' kakaya-to spravedlivost'?
Pochemu na ruatanskogo lorda obrushivaetsya neschast'e za neschast'em, a
Tolokamp, brosivshij na smert' zhenu i docherej, naslazhdaetsya zdorov'em,
udachej i mirskimi utehami? Razve on zasluzhivaet etih blag?
Teper' ya ponimala, ch t o svetilos' v glazah Alessana, kogda goluboj
Arit prines menya k podnozhiyam ruatanskih skal. Lyubov'! Oni siyali lyubov'yu!
V tot den', ya slyshala, shest' chelovek pokinuli Ruat na chas - i Alessan s
Moritoj byli sredi nih. |ta otluchka mnogim kazalas' strannoj... Mozhet
byt', togda oni i poznali drug druga? No ya ne revnovala k Morite; ya
radovalas', chto u nee bylo hot' nemnogo schast'ya. Nechasto mne prihodilos'
videt' SH'gala, Predvoditelya Fort Vejra, no simpatij on ne vnushal. A Morita
byla takoj miloj, takoj ocharovatel'noj... Bednaya Morita! Bednyj, bednyj
Alessan! Kak uspokoit' ego, kak umerit' gore?
U Desdry byl otvet. Podozhdav, poka rydaniya Alessana utihli, ona, s
pomoshch'yu T'ero, myagko podnyala ego s moih kolen. YA ne mogla poshevelit'sya,
nogi svelo sudorogoj. Skvoz' pelenu slez ya videla, kak celitel'nica
podnesla kruzhku k gubam Alessana.
V tu minutu mne pokazalos', chto ego vzglyad budet vechno presledovat'
menya. Tosklivyj, nevidyashchij... On vypil lekarstvo, veki opustilis' i
miloserdnyj son okutal neschastnogo lorda Ruata. Mnozhestvo ruk potyanulos'
k Alessanu, chtoby perenesti ego v postel'; ya reshila posidet' okolo nego,
hotya Desdra skazala, chto on prospit do samogo utra.
- Kak pomoch' emu? - sprosila ya, vytiraya slezy.
Celitel'nica pokachala golovoj:
- Dorogaya moya ledi Nerilka, esli b ya znala otvet, to byla by
mudrejshej iz vseh lekarej i arfistov Perna... - Ona bespomoshchno razvela
rukami. - YA dazhe ne uverena, chto on zahochet prinyat' pomoshch'... |ta novaya
utrata... O, kak ona zhestoka, kak tyazhela!
My razdeli Alessana i nabrosili na nego sherstyanoe pokryvalo. Lico
ego, vnezapno postarevshee, otlivalo voskovoj blednost'yu, glaza zapali,
pod nimi prolegli sinie teni. Desdra nashchupala ego pul's i oblegchenno
kivnula. Prisev na kraj posteli, ona uronila na koleni ruki; pal'cy ee
chut' zametno podragivali.
- Oni s Moritoj... - ya ne zakonchila frazu, tut zhe raskayavshis' v svoej
derzosti.
Desdra kivnula.
- Da. V den', kogda my sobirali eti shipy... - YA ustavilas' na
celitel'nicu, ne ponimaya, o chem ona govorit. Po ee strogomu licu
skol'znula ten' ulybki. - Kakoj eto byl chudesnyj den'! YA rada, chto im
dostalos' nemnogo schast'ya... pust' dazhe zapretnym putem. Pravda, Ruatu
nuzhno drugoe, no togda on ne dumal o Ruate... - ee ruka legla na plecho
Alessana.
- Ty hochesh' skazat', chto ruatanskij lord nuzhdaetsya v naslednikah?
Za vsyu istoriyu Perna Gospozha Vejra ni razu ne vozvrashchalas' v hold, no
mnozhestvo blagorodnyh ledi iz holdov pereselyalis' v Vejry. Morita mogla
by vynosit' rebenka Alessana, no on ostalsya by v Vejre. Rano ili pozdno
Alessan dolzhen byl vzyat' zhenu - ili nalozhnicu. Lord mog ustanavlivat'
lyubye zakony v svoem holde, osobenno esli delo shlo o prodolzhenii roda. |ta
zapoved' byla edva li ne svyashchennoj dlya kazhdoj devushki.
Desdra podnyala golovu i pristal'no posmotrela na menya.
- Ty dolzhna otkryt' emu svoe imya, ledi Nerilka.
YA pozhala plechami; eta mysl' kazalas' mne nelepoj. Alessanu nuzhna
kakaya-nibud' umnaya ocharovatel'naya krasavica, kotoraya sumela by vytyanut'
ego iz cheredy bed i neschastij.
Desdra podnyalas', probormotav, chto prineset mne poest'. YA promolchala,
rasstroennaya i obessilennaya. |tim vecherom kusok ne lez mne v gorlo.
God 1543, dvadcat' chetvertyj den' tret'ego mesyaca
- dvadcat' tretij den' chetvertogo mesyaca
Ne znayu, kak hvatilo u nas sil perezhit' sleduyushchie dni. B'lerion
ostalsya s Oklinoj. Dlya menya bylo ochevidno, chto Vejr stanet ee sud'boj.
Ona slyshala drakonov - redkaya sposobnost', kotoroj byli odareny lish'
vsadniki i nekotorye lyudi, tesno svyazannye s Vejrami. Ochevidno, etim
talantom v kakoj-to stepeni obladal i ee brat; inache ya ne mogla ob座asnit',
kak on uznal o gibeli Mority. Obostrennoe chut'e ko vsemu, chto kasalos'
Alessana, a takzhe besedy s Oklinoj Desdroj i B'lerionom, pomogli mne
vosstanovit' kartinu sluchivshegosya.
Blagodarya myslennoj svyazi, ob容dinyavshej drakonov i vsadnikov, oni
mgnovenno oshchutili eti dve smerti - Holty i Mority. Pozdnee B'lerion
rasskazal nam o special'nyh trenirovkah i strogih pravilah, kotorye dolzhny
byli predotvratit' podobnye tragedii. No ne vsegda mozhno sledovat' zakonu,
i est' sluchai, kogda znanie ne spasaet ot oshibok.
Vo vremya Padeniya Nitej neredko sluchalos', chto vsadnik poluchal rany,
togda kak ego drakon ostavalsya nevredimym. Konechno, proishodilo i
obratnoe. Ranenyj vsadnik obychno peredaval svoego zverya zdorovomu
soratniku - eto pomogalo sohranit' sily boevogo kryla. Kazhdyj drakon
otlichalsya nekotorymi osobennostyami poleta, izvestnymi ego vsadniku;
odnako v kriticheskoj situacii mnogie bojcy mogli otpravit'sya v srazhenie s
Nityami na lyubom iz drakonov Vejra. I potomu - razve mozhno vinit' Leri,
razreshivshuyu Morite osedlat' sheyu Holty? No ustavshie vsadniki i ustavshie
drakony, sovershali oshibki, a k vecheru togo gorestnogo dnya i Holta, i
Morita perestupili predely vozmozhnogo. YA vspomnila, kak tyazhelo podnyalas'
v vozduh staraya koroleva s poslednim gruzom syvorotki - ona edva ne
zadela verhushku ograzhdavshej dvor steny.
- Da, - grustno pokachivaya golovoj, skazal B'lerion, - Holta sil'no
ustala i toropilas' domoj. Ona vzletela i tut zhe ushla v Promezhutok - ne
dozhidayas' komandy Mority, ne poluchiv obraz mesta, kuda hotela popast'
nasha Gospozha... Oni zateryalis' vo t'me i holode... navsegda, naveki...
Pozdnee, kogda master Tajron nachal pisat' balladu o poslednem polete
Mority, po nastoyaniyu vozhdej vseh Vejrov on neskol'ko otstupil ot istiny.
V ego sage Morita gibnet vmeste so svoej korolevoj, ne s Holtoj. Pravda
ob etoj tragedii mogla by nanesti nepopravimyj ushcherb, i bol'shinstvo lyudej
nikogda ee ne uznalo. YA okazalas' v men'shinstve i sovsem ne uverena, chto
menya eto raduet. Ne potomu, chto znanie podopleki sobytij umalyaet v moih
glazah geroizm Mority... net, sovsem net! Mne bol'no soznavat', chto
nelepaya oshibka posluzhila prichinoj stol'kih stradanij..
Polozhivshis' na moe blagorazumie i sderzhannost', Desdra mnogoe
doverila mne. YA uznala, kak Vejry, istoshchennye bolezn'yu, sumeli vyderzhat'
vozrosshij gruz obyazannostej - ved' v eti dni im prihodilos' ne tol'ko
oboronyat'sya ot Nitej, no i razvozit' vakcinu po vsem holdam, ne isklyuchaya
samyh kroshechnyh. Po slovam Desdry, drakony mogli peremeshchat'sya ne tol'ko
v prostranstve, no i vo vremeni. Lish' rastyagivaya chasy takim strannym
protivoestestvennym obrazom, mnogokratno vozvrashchayas' vspyat' i dubliruya
samih sebya, Morita s Holtoj uspeli dostavit' vakcinu vo vse holdy Keruma.
Odnako vremennye skachki obessilili i vsadnicu, i staruyu korolevu; eto i
bylo istinnoj prichinoj tragedii.
V tot rokovoj den' M'tani, vozhd' Telgara, ssylayas' na karantin,
otkazalsya vypustit' svoih lyudej iz Vejra. Morita byla edinstvennym
svobodnym vsadnikom Forta, znavshim vse ukromnye ugolki dolin Keruna, gde
pryatalis' desyatki malyh holdov. Ona poletela - i pogibla... M'tani, tak
napomnivshij mne lorda Tolokampa, mog by poslat' celoe krylo... YA tak
nikogda i ne uznala, chto sdelali s nim povelitel'nicy drugih Vejrov;
Oklina ne rasskazyvala ob etom, no dumayu, nakazanie bylo surovym.
Zato ya nachala ponimat', chem zanimalis' shest' chelovek - Alessan,
Morita, master Kapajm, Desdra, Oklina i B'lerion - pered moim pribytiem
v Ruat. Menya vsegda udivlyalo, chto zapasy igol'chatyh shipov u lekarej
kazalis' neistoshchimymi. Teper' ya znala, kto i kogda popolnil ih, sobrav
na dalekoj Iste; i chas, kotoryj istek v nashem mire, rastyanulsya dlya
sborshchikov na celyj den', provedennyj v budushchem.
Itak, mnogoe stalo mne yasnym - krome togo, kak pomoch' Alessanu.
On ochnulsya k poludnyu; ya dremala, no tihij shoroh razbudil menya. Ego
pal'cy bezdumno terebili odeyalo, zastyvshij vzglyad ravnodushno skol'znul po
moemu licu. YA otvela glaza; volna pechali, ishodivshaya ot Alessana,
zatopila menya.
- Desdra dala mne snotvornoe? - YA kivnula, i on edva zametno pozhal
plechami. - Vryad li eto pomozhet. Nichego ne pomozhet... - ego guby chto-to
sheptali, tiho i nevnyatno; ya sklonilas' blizhe. - Rasskazhi mne... rasskazhi,
Rill... kak vse proizoshlo... pochemu...
YA nachala govorit' - medlenno, spokojno, starayas' prevozmoch'
podstupayushchie k glazam slezy. Vnezapno Alessan prerval menya:
- Pochemu ona ne poletela na Orlite?
- YAjca, Alessan. Orlita byla na Ploshchadke Rozhdenij u svoej kladki. I
s nej - Leri.
- CHadolyubivaya Orlita! Zabotlivaya Leri! - golos ego vdrug stal
gromkim, rezkim, zastaviv menya vzdrognut'. Sil'noe telo Alessana
napryaglos', krepko szhatye kulaki i stisnutye zuby podskazali mne, kakaya
bor'ba shla v ego dushe. Potom lico ego rasslabilos', i on gor'ko proiznes:
- Drakony i vsadniki, hraniteli Perna... O, esli by otec otpustil menya...
otpustil k nim! Moya zhizn' mogla slozhit'sya sovsem inache...
On otvernulsya k oknu, i ya znala, chto pered glazami ego stoyat tri
mogil'nyh holma, poglotivshih lyudej Ruata. A za nimi - za nimi mayachila
ledyanaya t'ma Promezhutka, v kotoroj rastvorilas' zlatovlasaya Morita.
Alessan podnyal na menya vzglyad.
- Ty sidela zdes' poka ya spal, moya predannaya Rill... vernyj strazh,
ohranyayushchij zhizn' togo, kto uzhe ne hochet zhit'...
I tut zagovorili moya sobstvennaya bol', pechal' i strah. Vospominaniya
o strogom i chopornom Fort holde ischezli, isparilis', kanuli v nebytie;
sejchas ya byla tol'ko podrugoj neschastnoj Suriany - ili obitatel'nicej
Ruata, novoj moej rodiny, moej mechty, moej sud'by. I ya ponyala, chto lyuboe
gore prohodit, sglazhivaetsya, kak mogil'nyj kurgan pod vesennim livnem.
Vremya lechit vse - no vremya nado vyigrat'.
- Ty ne mozhesh' umeret', lord! - slezy zveneli v moem golose. - U tebya
ostalsya Ruat!
Ruat... Stoit li zhit' radi Ruata? Ne proshlo i mesyaca, kak on edva ne
ubil menya...
- No ty srazhalsya radi zhizni! Blagorodno i hrabro! - Blagorodstvo i
hrabrost' nemnogo znachat v mogile... - on proster ruku k oknu, gde kom'ya
merzloj zemli skryvali tela tysyach i tysyach pogibshih. - Tam lezhit Ruat!
- Ty - Ruat! Poka ty dyshish', poka raduesh'sya i stradaesh', ty - Ruat!
- YA ponimala, chto dolg - plohaya zamena lyubvi prekrasnoj zhenshchiny, no ne
mogla ostanovit'sya. - Ruatu nuzhen naslednik tvoej krovi, lord Alessan.
Ili ty hochesh', chtoby hold popal pod ruku Forta, Tilleka ili Kroma? YA -
tvoj holder, i ya trebuyu - daj Ruatu syna! I togda... togda, esli hochesh',
ya sama smeshayu yad, chtoby ty mog osvobodit'sya.
S bystrotoj, kotoroj ya ne ozhidala ot pogruzhennogo v gore cheloveka,
on shvatil menya za ruku.
- CHto zh, zaklyuchim dogovor! Kogda u tebya budet rebenok, ledi Nerilka,
ya vyp'yu chashu!
YA v uzhase i smushchenii ustavilas' na nego. Pohozhe, on reshil vypolnit'
moe trebovanie s moej zhe pomoshch'yu! Strannaya sdelka - chasha s yadom v obmen
na ditya! I tut ya soobrazila, chto Alessan nazval moj titul i imya.
- Ty koleblesh'sya? - s ironiej sprosil on. - Naverno, doch' takogo
blagorodnogo roda predpochitaet brachnyj soyuz? YA ne protiv, ledi.
- Net, Alessan, ne so mnoj... net...
- No pochemu zhe, Nerilka? Ty budesh' prevoshodnoj gospozhoj dlya etogo
holda. I razve ty sluchajno okazalas' v Ruate? Ili tvoya cel' - otomstit'
mne za smert' materi i sester?
- O, net, net! Prosto ya ne mogla ostavat'sya v Forte! Podumaj sam,
mozhno li zhit' pod vlast'yu cheloveka, nedostojnogo dazhe prezreniya? Lord
Tolokamp otkazalsya pomoch' celitelyam, zagnal v lager' bezdomnyh... Net,
Alessan, ya ne dumala o mesti! Ruat byl moej poslednej nadezhdoj! -
Zadohnuvshis', ya prizhala svobodnuyu ruku k grudi, potom sprosila: - No kak
ty uznal menya?
- Suriana, - s nekotorym razdrazheniem otvetil on. - Vy zhe
vospityvalis' vmeste! Ona risovala, risovala beskonechno, i tvoe lico
smotrelo na menya chut' ne s kazhdogo ee nabroska. Kak zhe ya mog ne uznat'
Nerilku, dazhe s obrezannymi volosami i pokrytuyu pyl'yu s golovy do nog? -
Ruka Alessana krepko stisnula moj lokot'. - Nu, devochka, idi ko mne!
Pover', ya predlagayu neplohoj dogovor. Ty stanesh' vladychicej holda, i ni
odin lord ne posmeet oskorbit' tebya. CHego ty boish'sya? YA byl horoshim muzhem
dlya Suriany... naverno, ona pisala ob etom.
- Ty dobryj i otvazhnyj chelovek, ya znayu. No sejchas... sejchas ty ne
mozhesh' otvechat' za svoi slova, moj lord.
Ego shcheka dernulas', zelenovatye glaza holodno ustavilis' na menya.
- Moya ledi, ya vsegda vypolnyal obeshchaniya! Rebenok i hold - v obmen na
chashu! CHto tebya sderzhivaet?
- No ty zhe lyubish' Moritu!
- Tak vot v chem delo! A ya polagal, chto v tebe zagovorila devich'ya
skromnost'! Znachit, ledi Nerilka ne hochet podbirat' ob容dki. Stranno! Mne
vsegda kazalos', chto v Forte zhivut ochen' berezhlivye lyudi.
On nasmehalsya nado mnoj! I tyanul, tyanul k sebe, ne davaya opomnit'sya!
Drozhashchimi gubami ya popytalas' izlozhit' emu mnozhestvo prichin, po kotorym
moe grehopadenie ne moglo sostoyat'sya stol' skoropalitel'no. Glavnaya iz
nih zaklyuchalas' v tom, chto moment byl sovershenno nepodhodyashchim dlya lyubovnyh
igr. No u Alessana nashlis' ves'ma ubeditel'nye vozrazheniya.
- CHelovek, kotoryj poznal vkus smerti, nuzhdaetsya v lyubvi, Rill, -
zayavil on i potyanulsya k zastezhkam moej tuniki. YA byla blizka k
kapitulyacii, kogda my uslyshali skrip otkryvayushchejsya dveri i tihie shagi. -
Ty poluchila otsrochku, Nerilka, - ego tihij napryazhennyj golos ne sulil mne
nichego horoshego. - No zapomni: my - lord i holder - zaklyuchili sdelku, i
ee nado dovesti do konca, chem skoree, tem luchshe. YA zhazhdu pokoya - i chashi
iz tvoih ruk.
Voshel T'ero; na vytyanutoj dobrodushnoj fizionomii arfista poyavilos'
oblegchenie, kogda on uvidel, chto Alessan prosnulsya i razgovarivaet so
mnoj.
- Tebe chto-nibud' nuzhno, moj lord?
- Odezhdu, - skazal Alessan,povelitel'no protyagivaya ruku. YA dostala
chistuyu tuniku iz shkafa, a T'ero podal emu bashmaki. Nash gospodin bystro
odelsya i, podhvativ nas pod lokti, vyvel iz komnaty.
Esli ego poyavlenie i okazalos' priyatnym syurprizom dlya vseh obitatelej
Ruata, to nenadolgo. On podozval k sebe Difera, otpravil za Dagom odnogo
iz podrostkov i pozhelal uznat', gde Oklina. Kogda ona stremitel'no vbezhala
v zal i popytalas' obnyat' ego, on rezko otstranilsya. Zatem velel nam
projti v svoj kabinet i tihim, no ne terpyashchim vozrazhenij golosom,
perechislil, chem sleduet zanyat'sya kazhdomu.
Vse byli tak rady vnov' uvidet' Alessana pogruzhennym v aktivnuyu
deyatel'nost', chto nikto ne obratil vnimaniya na eti strannosti. YA, odnako,
ponimala, chto on privodit v poryadok dela Ruata pered smert'yu. Teper' nash
lord prosizhival dolgie chasy s T'ero, otpravlyaya massu poslanij; nekotorye
- s pomoshch'yu barabannoj svyazi, drugie, pis'mami - s verhovymi goncami.
CHast' iz nih ya slyshala - pros'by naschet kobyl i porodistogo skota dlya
vozobnovleniya stad Ruata, prizyv ko vsem bezdomnym napravlyat'sya v hold.
Inogda upominalos' i o markah, chto shchedro daval vzajmy otec Alessana; no
dazhe sejchas ego naslednik vzyskival dolgi tol'ko s severnyh holdov, pochti
ne postradavshih vo vremya epidemii. Vseh muzhchin Alessan razoslal po okruge
- oni dolzhny byli proverit' sostoyanie nebol'shih poselenij, podschitat'
zapasy, vyyasnit', zaseyany li polya.
Rabota ne prinosila mne radosti, i postepenno ya nachala zamechat', chto
i ostal'nyh ohvatyvaet takoe zhe chuvstvo. My trudilis' upornej i tyazhelej,
izgotavlivaya syvorotku, no v te dni nashi serdca goreli radostnym
ozhidaniem. Teper' zhe ravnodushie i holodnaya sderzhannost' Alessana slovno
zamorozili obitatelej Ruata. Hold byl pribran, zapasy podschitany, vse
zrimye posledstviya epidemii ustraneny - konechno, krome treh mogil'nyh
holmov na rechnom beregu. Oklina posadila u kryl'ca cvetushchij kustarnik,
odnako chast' rastenij srazu zhe zavyala, slovno luchi yarkogo vesennego solnca
ne mogli spravit'sya s holodom, kotoryj istochali teper' steny Ruata.
YA muchilas', vspominaya razgovor s Alessanom. Neuzheli moi slova vyzvali
v nem takie strashnye, pugayushchie izmeneniya? No ved' ya hotela spasti ego,
predotvratit' samoubijstvo, kotorogo on tak zhazhdal!
Dnej cherez desyat' posle smerti Mority, vo vremya nashej unyloj vechernej
trapezy, Alessan vdrug podnyalsya i poprosil vnimaniya. Vytyanuv iz-za poyasa
tonkij pergamentnyj svitok, on neprerekaemym tonom ob座avil:
- Lord Tolokamp okazal mne chest', dav soizvolenie na brak s ego
docher'yu, ledi Nerilkoj.
Mnogo pozzhe mne popalsya na glaza etot svitok, zavalyavshijsya v uglu
sunduka. Na samom dele soglasie otca vyrazhalos' v krajne oskorbitel'noj
forme; on pisal: "Esli zhelaesh', voz'mi ee. Ona mne bol'she ne doch'".
Vryad li togda Alessan byl nastroen shchadit' moi chuvstva; i to, chto on
sdelal eto, bol'she svidetel'stvuet o ego velikodushii, chem suhoj ton i
holodnye glaza.
Sredi sidevshih za dlinnym stolom prokatilsya udivlennyj shepot. Na
menya, odnako, nikto ne posmotrel, dazhe T'ero. Desdra, vernuvshayasya v Ruat
pyat'yu dnyami ran'she, nevozmutimo ustavilas' v tarelku.
- Ledi Nerilka? - robko sprosila Oklina, obrativ k bratu shiroko
raskrytye glaza. - Ty znaesh' ee?
Alessan kivnul.
- Rod ruatanskih vladetelej dolzhen byt' prodolzhen, - skazal on s
bezradostnym smeshkom. - Rill priderzhivaetsya togo zhe mneniya.
Vse povernulis' ko mne; zamerev, ya glyadela v stenu, pytayas' sderzhat'
lihoradochnoe bienie serdca.
- Teper' ya vspominayu, gde videl tebya! - voskliknul T'ero i ulybnulsya
- pervyj golos, pervaya ulybka sredi nastupivshego bezmolviya. Podnyavshis',
arfist sklonil golovu: - Pozdravlyayu, ledi Nerilka.
Oklina, vsplesnuv rukami, podbezhala ko mne i obnyala, placha i smeyas'
odnovremenno:
- O, Rill, Rill! |to dejstvitel'no ty?
- Itak, lord Forta ne vozrazhaet, - tverdyj golos Alessana perekryl
podnyavshijsya gul. - U nas est' arfist i dostatochnoe chislo svidetelej, tak
chto formal'nosti ne zajmut mnogo vremeni.
- No nel'zya zhe delat' vse tak... tak stremitel'no! - vozrazila
Oklina, hrustnuv pal'cami.
YA vzyala ee ruku v svoi ladoni.
- Imenno tak, Oklina! U nas polno raboty i slishkom malo marok, chtoby
ustraivat' torzhestvennuyu ceremoniyu.
Ee miloe lichiko stalo ispugannym; ya znala, chto ona boitsya za menya.
Vstav, ya podoshla k Alessanu. On protyanul mne ruku, i my povernulis' licom
k sobravshimsya. Moj lord dostal iz koshel'ka zolotuyu svadebnuyu marku -
vidimo, ona byla prigotovlena zaranee, - i, soglasno obychayu, poprosil menya
stat' gospozhoj ego doma, mater'yu ego detej, pochitaemoj prevyshe vseh v
holde Ruat. YA vzyala monetu, ukrashennuyu vygravirovannoj na nej datoj, i
povtorila slova formal'nogo soglasiya. Guby moi edva dvigalis', kogda ya
obeshchala stat' mater'yu ego detej, pochitaemoj prevyshe vseh v stenah Ruata.
No takov byl nash ugovor!
Oklina nastoyala, chtoby prinesli vino - shipuchee beloe vino Lemosa, -
i vse podnyali tost za nash soyuz. T'ero proiznes polozhennuyu rech', sokrushenno
zametiv, chto ne prigotovil novoj pesni, dostojnoj svershivshegosya sobytiya.
Menya pozdravlyali goryacho; rukopozhatiya kazalis' iskrennimi, odna ili dve
zhenshchiny vytirali slezy, no svad'ba nasha, konechno, byla ne slishkom
radostnoj. Neveste polagalos' ulybat'sya - i ya ulybalas', hotya guby moi
drozhali.
T'ero vpisal v Arhivy Ruata nashi imena i den', kogda sostoyalos'
brakosochetanie. Zatem Alessan vzyal menya pod ruku i izvinilsya pered
sobravshimisya. Tak ya stala ledi Ruata.
V tu noch' on byl dobr i beskonechno terpeliv so mnoj. I lish' odno
razbivalo moe serdce - ta otreshennost', bezdumnaya pokornost' sud'be, s
kotoroj on vosprinyal vse sluchivsheesya.
V blizhajshie dni nichego ne izmenilos'. YA ne hotela, chtoby vcherashnie
druz'ya gnuli peredo mnoj spiny i ostalas' dlya vseh prosto Rill. Dyadyushka
Manchen prislal matushkiny ukrasheniya vmeste s tyazhelym sunduchkom marok - moim
pridanym. V ego pis'me bylo odno mesto... tam, gde on peredaval slova
otca, skazannye, kogda otkrylsya moj pobeg: .
Dyadyushka, dobraya dusha, reshil - pust' luchshe ya uznayu ob etom ot nego.
No on soglashalsya s tem, chto ya vse sdelala pravil'no, i zhelal mne udachi.
O, kak ya hotela, chtoby eta dobraya udacha byla stol' zhe zrimoj, kak
dragocennye kamni, i ya mogla pokazat' ee Alessanu! S bol'shim
udovletvoreniem dyadyushka dobavlyal, chto povorot v moej sud'be privel Anellu
v beshenstvo. Ona ne poverila skazke o moem padenii so skaly, schitaya, chto
ya v toske i pechali skryvayus' gde-to v holde. Posle dolgih rozyskov ej
prishlos' v konce koncov soobshchit' Tolokampu o propazhe. No otec byl
bessilen; poka ne prishlo pis'mo Alessana, on ne znal, gde ya skryvayus'.
Sem'i bezdomnyh, na perepolnennyh povozkah i podvodah, pribyvali
nepreryvnym potokom. My s Oklinoj kormili ih, otpravlyali zhenshchin v teplye
bassejny holda, starayas' ocenit' dostoinstva i nedostatki nashih novyh
poselencev. S muzhchinami besedovali T'ero, Dag, Pol, Sejl i Difer, obychno
- za miskoj supa i chashkoj kla. Udivitel'no, no reshayushchee slovo chasto
prinadlezhalo Fergalu; on obshchalsya s det'mi, po kroham sobiraya informaciyu,
i Alessan vsegda vyslushival ego mnenie.
Nesmotrya na nedavnee bedstvie, Ruat sohranil svoj prestizh i ostavalsya
prityagatel'nym centrom dlya mnogih, lishivshihsya svoih holdov ili zhelavshih
poselit'sya v novom meste. K nam ustremilis' mladshie synov'ya iz pravyashchih
familij Keruna, Telgara, Tilleka i Ploskogor'ya; eti lyudi, v osnovnom -
molodye, byli prevoshodnymi rukovoditelyami. Nachali pribyvat' remeslenniki,
napravlennye svoimi Cehami; s nimi shli furgony, do verha gruzhennye
materialami i instrumentom. Pustye zaly, komnaty i perehody Ruata
postepenno zapolnyalis' lyud'mi; v domikah predmest'ya vnov' razdavalis'
zhenskie golosa i zvenel smeh detej, zatevavshih igry na tanceval'noj
ploshchadke i v okrestnyh lugah. Razbiv ih na gruppy, T'ero vozobnovil
shkol'nye zanyatiya. Teper', kuda by ya ne poshla, menya vstrechali radostnye
lica i veselye privetstviya. Postepenno nashi unylye i mrachnye trapezy
ozhivilis', obretaya vidimost' byloj neprinuzhdennosti i serdechnosti. Tak
prodolzhalos' do teh por, poka M'barak, sluzhivshij posyl'nym mezhdu Fort
Vejrom i Ruatom, ne ob座avil o priblizhavshemsya Zapechatlenii.
Tut kazhdyj iz nas vspomnil o Morite, Leri, Orlite s ee vyvodkom - i
ob Okline. Hotya Alessan nikogda ne upominal o svoih namereniyah naschet
sestry, ya ne somnevalas', chto ej budet pozvoleno zanyat' mesto sredi
pretendentov na Ploshchadke Rozhdenij Fort Vejra. Vse my ponimali, chto chastye
vizity B'leriona v Ruat obuslovleny ne tol'ko obychnoj vezhlivost'yu i
neterpeniem vlyublennogo vsadnika.
Itak, odnazhdy Alessan pointeresovalsya, est' li u menya prilichestvuyushchij
sobytiyu naryad. Ton u nego byl dovol'no mrachnyj.
- Ty ne hochesh' idti? - sprosila ya.
- Hochu, ne hochu! Razve eto vazhno? Lord i ledi Ruata dolzhny
prisutstvovat' na Zapechatlenii! K tomu zhe, Oklina stanet eshche bol'she
volnovat'sya bez nas... - Bystryj vzglyad na ego lico podskazal mne, chto
inogo resheniya ya i ne mogla ozhidat'. - Zaglyani v sunduki moej materi. Ty
slishkom vysokaya, chtoby nosit' ee odezhdy, no tam, pomnitsya, byli tkani...
Glaza ego podernulis' grust'yu i, rezko povernuvshis', on zashagal v
kupal'nyu - otmyvat'sya posle utomitel'nogo puteshestviya v odin iz dal'nih
holdov, predprinyatogo v tot den'.
Vecherom on byl u menya - kak vsegda, vnimatel'nyj i userdnyj; zasnuli
my tol'ko pod utro. YA ne somnevalas', chto rebenok eshche ne zachat, i eta
neudacha napolnyala menya spokojstviem. Sejchas lish' odno kazalos' vazhnym -
to, chto Alessan budet zhit' eshche po krajnej mere mesyac. On vyzyval moj
interes s teh por, kak Suriana poselilas' v Ruate, no teper' ya ispytyvala
sovsem drugie chuvstva... Teper' on zhil v moem serdce i stol' mnogo
znachil dlya menya, chto ran'she ya ne mogla by etogo predstavit' pri samom
neobuzdannom polete fantazii. YA dorozhila kazhdym ego sluchajnym
prikosnoveniem, lovila kazhdoe slovo, zhest, vzglyad... YA kopila ih podobno
skupcu, alchno styazhayushchemu marki, chtoby pitat' svoi mysli i glaza, kogda
Alessana ne bylo ryadom.
Vmeste s Oklinoj i dvumya zhenshchinami, vladevshimi igloj, ya sklonyalas'
nad plat'em iz myagkoj krasnoj tkani. |ta rabota byla naslazhdeniem; serdce
moe pelo, s kazhdym dnem vse bol'she izbavlyayas' ot tyazhkogo gruza. Kogda
my vse vmeste sideli nad shit'em, moya novaya sestrichka nachinala shchebetat',
rasskazyvaya vsyakie istorii o svoem holde, smeshnye ili grustnye... i v
nekotoryh upominalas' Suriana. Oklina znala uzhe, chto razgovory o moej
lyubimoj podruge ne rasstraivayut menya - eta bol' otgorela i proshla.
Nudnaya i ne slishkom priyatnaya rabota, kotoroj zanimalis' my s
Alessanom, nachala zatyagivat' menya. YA stala nahodit' svoeobraznoe
udovol'stvie, zakladyvaya osnovy nashih novyh predpriyatij, prinimaya i
rasselyaya pribyvayushchih holderov i remeslennikov. My byli vynuzhdeny soblyudat'
zhestkuyu ekonomiyu, i moj sunduchok s markami ne raz podderzhival nashi
nachinaniya. K schast'yu, pokojnaya matushka nauchila menya upravlyat'sya s delami
holda.
Glavnaya masterskaya celitelej s blagodarnost'yu vozmestila Ruatu
materialy i trud po izgotovleniyu vakciny. Alessan, stisnuv zuby, prinyal
etot skromnyj zarabotok. Gordost' ego stradala, no marki mastera Kapajma
pozvolili nam oplatit' izgotovlennye Cehom kuznecov plugi, karkasy povozok
i kolesa. Po vecheram my s Alessanom zapolnoch' sideli nad svoimi raschetami
i zapisyami; my soglasno trudilis' v tishine, kotoruyu narushala tol'ko
Oklina, prinosivshaya skromnyj uzhin. Izredka mne kazalos', chto Alessan kak
budto nachinaet ottaivat'. Potom vospominaniya ili kakie-nibud' vneshnie
prichiny vnov' pogruzhali ego v tyazheloe mrachnoe molchanie.
Tak proshel mesyac.
God 1543, dvadcat' tretij den' chetvertogo mesyaca
Razdavshijsya utrom grohot barabanov predupredil nas o priblizhenii
vsadnikov. Za Oklinoj pribyl B'lerion - e velikolepnym plashchom v rukah,
chtoby zashchitit' ee ot holoda Promezhutka. My vstretili ego na stupenyah
holda i vyslushali tradicionnye slova - pros'bu k Okline prinyat' uchastie v
Zapechatlenii. Spokojnym rovnym golosom Alessan dal svoe soglasie; lico
moego gospodina ostavalos' ravnodushnym, kogda on soedinil ruki Okliny i
B'leriona.
Slezy blesnuli v glazah bronzovogo vsadnika; Oklina, placha, obhvatila
brata za sheyu. Alessan reshitel'no rasplel ee ruki i podtolknul devushku k
B'lerionu. CHerty ego zakameneli, kogda vsadnik povel Oklinu k drakonu,
ozhidavshemu posredi dvora. YA znala, chego stoilo Alessanu eto spokojstvie i
myslenno sklonila golovu pered ego muzhestvom.
Potom za nami priletel M'barak. Glaza ego podozritel'no shchurilis',
guby podragivali, i ya vdrug ispugalas', ne znaya, chto eshche za beda zhdet
nas v Fort Vejre. Den' Zapechatleniya schitalsya radostnym prazdnikom,
znamenovavshim nachalo novyh sodruzhestv mezhdu lyud'mi i drakonami. YA, odnako,
ne mogla predstavit', chtoby eto Zapechatlenie, pervoe posle sokrushitel'noj
epidemii, vyzvalo mnogo vesel'ya. I dejstvitel'no, v Fort Vejre carila
mrachnaya atmosfera; vsadniki shatalis' kak p'yanye, ih glaza pokrasneli,
kozha drakonov prinyala serovatyj ottenok. Gosti, v bol'shinstve ne
ponimavshie, chto proizoshlo, tozhe nahodilis' v podavlennom nastroenii.
Na zare, kogda Ruat byl eshche pogruzhen v son, Leri s Orlitoj ushli v
Promezhutok. Navsegda.
Vmeste s mnogolyudnoj tolpoj v yarkih prazdnichnyh odezhdah my v molchanii
dvinulis' k shirokim stupenyam, chto veli v peshcheru Rozhdenij. YA nadeyalas', chto
vseobshchee unynie ne skazhetsya kakim-libo neblagopriyatnym na novorozhdennyh
drakonchikah i yunoj koroleve; eto bylo by uzhasno! YA chuvstvovala, chto sily
moi na ishode, i s uzhasom zhdala novyh gorestej.
Alessan, brosiv trevozhnyj vzglyad, szhal moyu ruku. Mig - i vse
peremenilos'. Mne stalo kazat'sya, chto esli my perezhivem etot zloschastnyj
den', to on ne pokinet menya. Vo vsyakom sluchae, ne v sleduyushchij mesyac.
Mogla li ya rasschityvat' na bol'shee? Sejchas mne ostavalos' tol'ko sohranyat'
gordelivoe spokojstvie. Da, segodnya ya imelo pravo gordit'sya! YA byla
gospozhoj Ruata, odnogo iz drevnejshih holdov Perna, i devushka nashej krovi,
nasha sestra, mogla stat' v etot den' vsadnicej korolevy! Tak podbadrivala
ya sebya, shagaya ryadom s Alessanom i ot vsej dushi nadeyas', chto ego muzhestvo
posluzhit mne oporoj.
On byl bleden, no po-prezhnemu podderzhival menya, poka my peresekali
Ploshchadku. Nelishnyaya predostorozhnost'; trudno sohranyat' dostoinstvo, kogda
goryachij pesok obzhigaet stupni skvoz' tonkie podoshvy bashmakov! Alessan
podvel menya k nizhnemu yarusu, vdol' kotorogo tyanulas' vyrublennaya v kamne
skam'ya. My uselis', i moj suprug nachal razglyadyvat' yajca, s osobym
interesom posmatrivaya v storonu zolotogo - ono lezhalo v storone ot
ostal'nyh, na nebol'shom peschanom holmike.
YA oglyadelas'. Tut byl Kapajm, ves'ma neveselyj, chasto shmygavshij
nosom. Ryadom s nim sidela Desdra, nedavno izbrannaya masterom celitelej;
vid u nee byl pechal'nyj i gordyj odnovremenno. Ona ne sobiralas'
vozvrashchat'sya v svoyu prezhnyuyu masterskuyu, i chto-to podskazalo mne, chto vryad
li oni s Kapajmom kogda-nibud' rasstanutsya.
Voshel master Tajron v okruzhenii ogromnoj tolpy arfistov vseh rangov;
ih bylo tak mnogo, chto ya edva ne upustila poyavleniya lorda Tolokampa s ego
pestro razryazhennoj malen'koj krasotkoj. Ona brosila vzglyad na zapolnennye
yarusy i vmeste so svoim povelitelem napravilas' k mestam podal'she ot nas
- konechno, ne sluchajno. Potom odin za drugim stali vhodit' Predvoditeli
Vejrov so svoimi gospozhami; ya zametila, chto Fal'ga sil'no hromaet, s
trudom preodolevaya polosu goryachego peska. Rejtoshigan iz Bolla, kak vsegda,
pribyl odin. Glavnye mastera cehov, ih zheny i podrugi, chinno rassazhivalis'
na skam'yah vtorogo i tret'ego yarusa; peredo mnoj mel'kali emblemy i cveta
Telgara, Keruna, Isty. Kto-to szadi vzvolnovannym shepotom nachal
perechislyat' vozhdej i povelitel'nic Vejrov, lordov, pribyvshih s vostoka,
severa i yuga; vnezapno ya ponyala, chto otnyne i navsegda prinadlezhu k etim
velikim mira sego.
Vzreveli drakony, vossedavshie pod kupolom ogromnoj peshchery; ih trubnyj
klich otdalsya ehom radostnogo gula sredi soten tesnivshihsya na skam'yah
lyudej. SH'gal, vozhd' Forta vyvel na ploshchadku chetyreh devushek i stal
razmeshchat' ih vokrug korolevskogo yajca; vzmahom ruki on velel priblizit'sya
k osnovnoj kladke trem desyatkam podrostkov. Vnezapno yajca drognuli i
nachali raskachivat'sya. Pesn' drakonov stanovilas' vse gromche, vse
torzhestvennej. U menya zamerlo serdce. O, nebesa Perna, pust' eto
budet Oklina! Takoj vybor stal by luchshim predznamenovaniem konca nashih
neschastij!
Ona stoyala tak gordo - uzhe ne tonen'kaya zastenchivaya devochka, net -
yunaya zhenshchina, uverennaya v sebe, polnaya kakoj-to zagadochnoj sily. Slezy
nabezhali mne na glaza, ya stisnula ruki i vdrug pochuvstvovala, kak ladon'
Alessana kosnulas' moih pal'cev.
Odno iz pestryh yaic, kak raz pod nami, stalo raskachivat'sya sil'nee.
YA slyshala vozbuzhdennye golosa za spinoj; tam zaklyuchali pari, kakoe iz yaic
lopnet pervym. Vnezapno razdalsya tresk, i mokraya golova drakonchika yavilas'
nashim voshishchennym vzoram. Malysh zhalobno pishchal, pytayas' osvobodit'sya ot
skorlupy. On byl bronzovym! Dobryj znak! Poshatyvayas', novorozhdennyj
zakovylyal pryamo k toshchemu paren'ku s kopnoj rusyh volos. Tot, kazalos', ne
osmelivalsya poverit' v svoyu udachu i vzglyadom iskal podderzhki u sosedej,
poka mal'chishki so smehom ne vytolknuli ego vpered. Podrostok opustilsya
na koleni pered bronzovym malyshom i robko pogladil ego.
Slezy bezhali po moemu licu; dumayu, sredi tysyachnoj tolpy nikto ne
upreknul by menya za eto. Slezy tekli, smyvaya gorech' nakopivshihsya obid,
vrachuya rany poter'... YA kak budto prosnulas' yasnym utrom posle dolgogo
strashnogo sna. Alessan krepko szhimal moyu ruku. Skvoz' pelenu slez ya
videla golubogo malysha, pril'nuvshego k odnomu iz mal'chishek. Drakony tyanuli
svoj protyazhnyj zvonkij horal, k nemu dobavilis' kurlykan'e novorozhdennyh
i vostorzhennye kriki podrostkov, kotorym vtorili golosa ih schastlivoj
rodni.
Neozhidanno zolotoe korolevskoe yajco drognulo, i vse vzory ustremilis'
k nemu. Pal'cy Alessana zhgli moyu ruku. YA dogadyvalas', chto on perezhivaet
mnogo bol'she, chem osmelivaetsya pokazat'. CHto oznachala dlya nego neudacha?
Utratu nadezhdy, very v uspeh, v schastlivuyu zvezdu i stojkost' svoego roda?
YAjco trizhdy sil'no kachnulos' i tresnulo pochti napopolam; poleteli
oskolki skorlupy, i malen'kaya koroleva vdrug poyavilas' pered nami, slovno
vynyrnuv iz roya zolotistyh oskolkov. Eshche odno blagopriyatnoe znamenie!
Devushki zamerli v trevozhnom ozhidanii; ryadom razdalsya tyazhelyj vzdoh
Alessana. No vdrug neob座asnimaya uverennost' napolnila menya - ya znala,
kto budet izbran! Bystro, gorazdo provornee, chem prochie malyshi, zolotaya
koroleva ustremilas' k Okline. YA instinktivno potyanulas' k Alessanu, i
on obnyal menya, kogda nasha devochka podnyala siyayushchie glaza, otyskivaya
vzglyadom B'leriona.
- Hannata! Ee zovut Hannata! - golos Okliny, likuyushchij, izumlennyj,
zvenel ot schast'ya; v etot mig ona kazalas' prekrasnoj.
- Alessan! O, Alessan! - povtoryala ya, pril'nuv k ego plechu.
- Ona znala, chto Oklina budet izbrana, - vdrug preryvayushchimsya golosom
proiznes moj suprug, i ya ponyala, chto on govorit o Morite. - Ona znala! -
Alessan obnyal menya, prizhal k sebe tak sil'no, chto mne stalo trudno dyshat'.
YA oshchutila lihoradochnyj stuk ego serdca i sotryasavshie telo rydaniya; on
sklonil golovu mne na grud', slovno iskal zabveniya i opory - podderzhki,
kotoruyu ya byla gotova okazyvat' emu vsyu zhizn'. Ne dlya togo li ya urodilas'
takoj vysokoj i krepkoj? Neskol'ko minut my sideli tak, potom Alessan
otorvalsya ot menya i oglyadel pesok. YA ponyala, chto on nichego ne vidit - on
ne sdelal nikakogo znaka, kogda B'lerion i Oklina posmotreli na nas.
Mahnuv im rukoj, ya pokazala v storonu vyhoda.
V opustevshej peshchere vocarilas' tishina; nesokrushimye steny
otgorazhivali nas ot sumatoshnogo i radostnogo vozbuzhdeniya, napolnivshego
chashu Vejra. Nakonec, Alessan podnyal golovu, vzglyad ego skol'znul po
zatoptannomu pesku ploshchadki i ryadam opustevshih kamennyh skamej. CHto-to
izmenilos' v nem... chto-to neulovimoe, edva zametnoe... Vozmozhno,
gorestnye uzy, skovavshie ego duh, nachali slabet'... ili dazhe lopnuli v
mig torzhestva Okliny? Vozmozhno, nachalo novoj zhizni sestry stanet koncom
neschastij ee brata? Vozmozhno... No sumeet li on nachat' vse zanovo?
- YA otdal ej prazdnichnyj naryad... ee naryad, prigotovlennyj dlya
Vstrechi... - prosheptal on tak tiho, chto ya s trudom rasslyshala. - Ona tak
pomogla mne... podarila nadezhdu... YA nikogda ne zabudu ee, Rill...
- Nikto iz nas ne zabudet ee, Alessan.
On ne plakal, hotya glaza u nego pokrasneli, a na skulah vystupili
pyatna. Dostav platok, Alessan vyter moi mokrye shcheki - kak kogda-to v
detstve dyadyushka Manchen. Na gubah ego ne bylo ulybki, no liniya rta,
prezhde kamenno-tverdaya, chut' smyagchilas'; morshchiny na lbu razgladilis'.
- Segodnya u Okliny prazdnik. I nichto, nikakie proshlye pechali, ne
dolzhny omrachat' ego. Rill, moya vernaya gordaya Rill... Ne bojsya, ya ne
potrebuyu u tebya toj chashi... - My spustilis' na peschanuyu arenu; on smotrel
sebe pod nogi, ne zamechaya, chto ya gotova rasplakat'sya ot schast'ya. - Slishkom
mnogo del ozhidaet nas v Ruate... osobenno teper', kogda Oklina pokidaet
nas... No razve ya mog vstat' na ee puti - tak, kak otec kogda-to vstal na
moem? Net, ya nikogda by etogo ne sdelal, - on pokachal golovoj i zadumchivo
dobavil: - Da, stoilo prijti v Fort Vejr, chtoby ponyat': zhizn' okonchena,
i zhizn' nachinaetsya....
- O, Alessan!
My stoyali na goryachem peske, i teper', kogda ne trebovalos' sohranyat'
dostoinstvo pered licom velikih sobytij i mogushchestvennyh lyudej, ya shvatila
Alessana za ruku i brosilas' bezhat'. Radost' perepolnyala menya, nesla
vpered, slovno kryl'ya drakona.
- Pospeshim, milyj! Moi nogi goryat... i nel'zya slishkom dolgo
zaderzhivat'sya s pozdravleniyami.
S korotkim smeshkom Alessan brosilsya vsled za mnoj k vyhodu, tuda, gde
uzhe nachinalsya prazdnik. My vyskochili iz peshchery. Nad nami, rassekaya siyayushchie
nebesa, reyali beschislennye stai drakonov; ogromnye zveri s rasprostertymi
kryl'yami zapolnyali chashu, perelivalis', tekli cherez kraj, i otbleski solnca
zolotili ih moguchie tela.
God 1553, odinnadcatyj den' tret'ego mesyaca; Interval
Sejchas, kogda ya zakanchivayu svoe povestvovanie, nastupili mirnye
vremena; uzhe pyat' Oborotov - pyat' chudesnyh, neobyknovennyh Oborotov! -
ni odna Nit' ne zapyatnala nebesa Perna. Koe-gde ostalis' eshche pechal'nye
otmetiny, sledy togo, chto perenes Ruat, no mogil'nye holmy sgladilis' i
stali pochti nezametnymi v pyshnoj trave.
Da, izmenilos' mnogoe, i vse peremeny byli blagotvorny. Gospozhoj
Fort Vejra stala Kamiana, novym Predvoditelem - dobrodushnyj, moguchego
slozheniya telgarec G'drel; ego Doriant nastig Peliantu, korolevu Kamiany,
v brachnom polete. Sejchas my redko slyshim o SH'gale, stavshem komandirom
kryla, zato G'drel i Kamiana - chastye gosti v Ruate. G'drel inogda
poddraznivaet Alessana, napominaya pro skakuna po klichke Vizgun. Pozhaluj,
on edinstvennyj, krome Fergala, kto riskuet na takie shutki, hotya vo vseh
prochih otnosheniyah Alessan vovse ne kazhetsya takim uzh nedostupnym i
mrachnym.
B'lerionov Nabed oboshel vseh bronzovyh v pogone za Hannatoj Okliny;
vprochem, nikto ne somnevalsya v ishode etogo poleta. Dva ee syna igrayut
teper' vmeste s nashimi, tak kak ya pyat' raz vypolnila pervuyu polovinu
svoej original'noj sdelki s Alessanom, podariv emu chetyreh synovej i
doch', kotoruyu my nazvali Moritoj. Alessan ne zahotel, chtoby ya rozhala
eshche - nesmotrya na moi uvereniya, chto beremennost' ne tyagotit menya.
Dejstvitel'no, ya byla schastliva, kogda vynashivala detej, i ne ispytyvala
ni stradanij, ni muk, kak drugie zhenshchiny.
Postepenno Alessan dal sebe volyu, obrativshis' serdcem k sobstvennym
detyam. Snachala on delal vid, chto bezrazlichen k nim - kak budto boyalsya,
chto ego lyubov' pometit ih chernym znakom bedy. Strah snedal ego, strah
poteryat' teh, kto stal emu dorog. No, k moemu udovol'stviyu, vse malyshi
rosli zdorovymi i sil'nymi; dazhe neizbezhnye detskie bolezni pochti minovali
ih. Morita... CHto skazat' o nej? Desdra chistoserdechno priznalas' mne,
chto ne videla rebenka prelestnej. Ona stala solnyshkom, ch'i luchi rastopili
poslednij lednik v dushe ee otca. On ne mog spravit'sya s soboj... on ee
obozhal, poklonyalsya ej - i ran'she, i teper'. A ona raspuskalas', slovno
vesennij cvetok, pod ego vzglyadom i laskovymi rukami...
YA znayu - Alessan nikogda uzhe ne stanet takim bezzabotnym,
zhizneradostnym i veselym, kak opisyvala ego Suriana. No teper' on snova
ulybalsya... hohotal nad shutochkami bessovestnogo T'ero, nad zabavnymi
vyhodkami synovej. Radost' vernulas' k nemu; on schastliv, kogda ruatanskie
skakuny vyigryvayut zabeg, kogda hold poseshchayut gosti i starye druz'ya.
My ustroili nashu pervuyu Vstrechu sleduyushchej vesnoj, kogda zemlya vnov'
odelas' cvetami i svezhej zelen'yu, a v sadah rascveli plodovye derev'ya.
My dolgo gotovilis' k nej, i ya ne raz videla, kak ten' grusti nabegaet na
lico Alessana. Trudno bylo ozhidat' inogo; ya staralas' delat' vid, chto
nichego ne zamechayu.
Naverno, on lyubit menya inache, chem Surianu i Moritu... Da, ya uverena,
chto ego lyubov' ko mne ne pohozha ni na strast', kotoruyu on pital k moej
bednoj podruge, vzbalmoshnoj i temperamentnoj, ni na ego glubokuyu
privyazannost' k zlatovlasoj vsadnice. My tak horosho ponimaem drug druga,
chto zachastuyu govorim odni i te zhe slova... i mezhdu nami nikogda ne
sluchalos' raznoglasij v tom, chto svyazano s Ruatom, s nashimi det'mi i s
naselyayushchim hold lyudom. Alessan blagodaren za moyu pomoshch', i ego priznanie
stalo dlya menya samoj dorogoj nagradoj, cennoj vdvojne, kogda ya vspominayu
o tom, chto ni razu ne dozhdalas' dobryh slov ot svoego otca.
I postepenno, po mere togo, kak ischezal strah Alessana vnov' poteryat'
samoe dlya nego dorogoe, skovavshij ego dushu led teplymi ruch'yami istek v
doliny spokojstviya i lyubvi. On pomnil o svoih poteryah... No zhenshchina,
kotoruyu on prizhimal po nocham k svoej grudi, ne stala ten'yu Suriany ili
snom o Morite; to byla Nerilka, ego zhena, mat' ego detej, gospozha ego
holda.
Na etom pora konchat' moyu istoriyu. Nachalo ee bylo pechal'nym, no tyazhkie
ispytaniya nauchili menya cenit' podarennoe sud'boj schast'e. I pust' to, chto
ya rasskazala, uteshit drugih v gore i podderzhit v radosti.
I. ORIENTIROVOCHNAYA HRONOLOGIYA PERNA
Za 60 Oborotov do Velikogo Pereseleniya na yuzhnom materike nachalo
funkcionirovat' kiberneticheskoe ustrojstvo Ajvas.
Pervyj Oborot - Velikoe Pereselenie na severnyj materik
1 - 48 - Nachal'nyj period zaseleniya severnogo materika
49 - 98 - Pervoe Prohozhdenie - 50 Oborotov
99 - 98 - Pervyj Interval - 200 Oborotov
299 - 348 - Vtoroe Prohozhdenie - 50 Oborotov
349 - 548 - Vtoroj Interval - 200 Oborotov
549 - 598 - Tret'e Prohozhdenie - 50 Oborotov
599 - 798 - Tretij Interval - 200 Oborotov
799 - 848 - CHetvertoe Prohozhdenie - 50 Oborotov
849 - 1248 - CHetvertyj Interval, dolgij - 400 Oborotov
1249 - 1298 - Pyatoe Prohozhdenie - 50 Oborotov
1299 - 1498 - Pyatyj Interval - 200 Oborotov
1499 - 1548 - SHestoe Prohozhdenie - 50 Oborotov
1543 - Vremya Mority i Nerilki; Velikij Mor
1549 - 1748 - SHestoj Interval - 200 Oborotov
1553 - Oborot, v kotorom Nerilka napisala svoi vospominaniya
1749 - 1798 - Sed'moe Prohozhdenie - 50 Oborotov
1799 - 1998 - Sed'moj Interval - 200 Oborotov
1999 - 2048 - Vos'moe Prohozhdenie - 50 Oborotov
2049 - 2448 - Vos'moj Interval, dolgij - 400 Oborotov
2447 - rozhdenie Dzheksoma; nachalo vremeni Lessy i F'lara
2449 - 2498 - Devyatoe Prohozhdenie - 50 Oborotov
2465 - 17-yj Oborot 9 Prohozhdeniya, 2465 Oborot s momenta
Velikogo Pereseleniya ili 2525 Oborot po otschetu Ajvasa - nachalo sobytij,
opisannyh v poslednem romane
II. GLAVNYE (VELIKIE) HOLDY PERNA I
ZASHCHISHCHAYUSHCHIE IH VEJRY
Vejry perechisleny v poryadke ih osnovaniya
1.Fort Vejr
Fort Hold (drevnejshij hold)
Hold Ruat (sleduyushchij po starshinstvu)
Hold YUzhnyj Boll
2.Vejr Benden
Hold Benden
Hold Bitra
Hold Lemos
3.Vejr Ploskogor'e
Hold Ploskogor'e
Hold Nabol
Hold Tillek
4.Vejr Ajgen
Hold Kerun
Hold Verhnij Ajgen
Hold YUzhnyj Telgar
5.Vejr Ista
Hold Ista
Hold Ajgen
Hold Nerat
6.Vejr Telgar
Hold Telgar
Hold Krom
III. DEJSTVUYUSHCHIE LICA
SH'gal - Predvoditel' Fort Vejra; drakon - bronzovyj Kadit
Morita - Gospozha Fort Vejra; drakon - zolotaya Orlita
L'mal - predydushchij vozhd' Forta, kotorogo smenil SH'gal;
drakon - bronzovyj Klinnit
Leri - staraya Gospozha Fort Vejra, kotoruyu smenila Morita;
drakon - zolotaya Holta
G'drel - vsadnik, budushchij Predvoditel' Fort Vejra, smenivshij
SH'gala; drakon - bronzovyj Doriant
Kamiana - vsadnica, budushchaya Gospozha Fort Vejra, smenivshaya
Moritu; drakon - zolotaya Pelianta
Lidora - vsadnica; drakon - zolotaya Ilita
Haura - vsadnica; drakon - zolotaya Ferta
S'peren - vsadnik; drakon - bronzovyj Kliot
P'nin - bronzovyj vsadnik
L'raesh - vsadnik; drakon - korichnevyj Sort
M'barak - vsadnik; drakon - goluboj Arit
K'lon - vsadnik; drakon - goluboj Roget
T'ral - vsadnik; drakon - korichnevyj Manet
R'limak - vsadnik; drakon - goluboj Gajont
S'gor - vsadnik, priyatel' Berchara; drakon - zelenaya Malta
T'nuk - vsadnik; drakon - zelenaya Tapeta
A'dan - vsadnik; drakon - zelenaya Tagrata
N'men - vsadnik; drakon - goluboj Dzhelt
F'deril - vsadnik; drakon - goluboj Dilent
F'neldril - vsadnik, nastavnik molodezhi; drakon - korichnevyj Mnant
T'regel,
D'ltan,
B'greal - molodye vsadniki, ucheniki F'neldrila
Nesso - hozyajka Nizhnih Peshcher
Tellani,
Gorta - zhenshchiny iz Nizhnih Peshcher
Kurmir - arfist Fort Vejra
Berchar - lekar' Fort Vejra
YAllora - celitel'nica, prislannaya v Fort Vejr iz Glavnoj
masterskoj lekarej na smenu umershemu Bercharu
Deklan,
Majlon - yunoshi, ozhidayushchie Zapechatleniya
Peterpar - konyuh
F'gal - Predvoditel' Vejra Ista; drakon - bronzovyj Sanalt
Vimma - Gospozha Vejra Ista; drakon - zolotaya Tarenta
L'bol - Predvoditel' Vejra Ajgen; drakon - bronzovyj Timent
Dejlova - Gospozha Vejra Ajgen; drakon - zolotaya Perforta
K'dren - Predvoditel' Vejra Benden; drakon - bronzovyj Tuzut
Levalla - Gospozha Vejra Benden; drakon - zolotaya Oribeta
M'tani - Predvoditel' Vejra Telgar; drakon - bronzovyj Hogart
Majridan - Gospozha Vejra Telgar; drakon - zolotaya Sutanita
S'ligar - Predvoditel' Vejra Ploskogor'e; drakon - bronzovyj
Gajnart
Fal'ga - Gospozha Vejra Ploskogor'e; drakon - zolotaya Tamianta
Bessera - vsadnica iz Vejra Ploskogor'e; drakon - zolotaya Odita
Diona - vsadnica iz Vejra Ploskogor'e; drakon - zolotaya Kilanta
B'lerion - vsadnik iz Vejra Ploskogor'e, vozlyublennyj Okliny;
drakon - bronzovyj Nabet
K'rnot - vsadnik iz Vejra Ploskogor'e, nastavnik molodezhi
Barri - lekar' Vejra Ploskogor'e
Pressen - novyj lekar' Vejra Ploskogor'e, prislannyj na zamenu
umershemu Barri
Ind - lekar' Vejra Ista
CH'mon - vsadnik iz Ajgena; drakon - bronzovyj Helint
A'murri - vsadnik iz Ajgena; drakon - zelenaya Granta
T'gel,
K'dal - vsadniki iz Telgara
L'vin,
V'ter,
H'grejv,
M'gen - vsadniki iz Bendena
Nattal - hozyajka Nizhnih Peshcher iz Vejra Ploskogor'e
Tolokamp - lord Fort holda, otec Nerilki
Pendra - ego ledi, mat' Nerilki
Ih deti (v poryadke starshinstva):
Kampen - starshij brat Nerilki i naslednik Forta (okolo 27-30 let)
Pendora - starshaya sestra (vydana zamuzh v drugoj hold)
Mostar - brat
Doral - brat
Teskin - brat
Sil'ma - sestra (vydana zamuzh v drugoj hold)
Nerilka - tret'ya doch' Tolokampa i Pendry (okolo 20-23 let)
Gallen - brat
Dzhess - brat
Pet - brat
Amilla - sestra
Mersiya,
Merin - sestry-bliznecy
Kista - sestra
Gabin - mladshij iz brat'ev Nerilki (okolo 13 - 14 let)
Mara - sestra
Niya - sestra
Lilla - mladshaya iz sester Nerilki (10 let)
Prochie obitateli Fort holda
Manchen - brat Tolokampa, lyubimyj dyadyushka Nerilki
Lusiya - tetushka, starshaya v Detskih komnatah
Sira - tetushka, starshaya v tkackoj masterskoj
Anella - nalozhnica Tolokampa, potom - ego ledi
Barnd - nachal'nik ohrany holda
CHeng - strazhnik
Felim - glavnyj povar
Kasmodian - arfist
Sim - sluga Nerilki
Garben - odin iz holderov Forta, poklonnik Nerilki
Obitateli malogo holda Vysokij Holm
Bestrum - holder Vysokogo Holma
Gejna - ego ledi
Pol,
Sejl - brat'ya, konyuhi
Lif - pokojnyj lord holda Ruat, otec Alessana
Oma - ego ledi, mat' Alessana
Alessan - molodoj lord Ruata
Suriana - ego pokojnaya ledi (tragicheski pogibshaya)
Oklina - ego mladshaya sestra, vposledstvii - vsadnica Fort Vejra;
drakon - zolotaya Hannata
Makfar - brat Alessana
Norman - odin iz ruatanskih upravlyayushchih, rasporyaditel' skachek
Farelej - starshij barabanshchik
Skand - lekar'
Follen - lekar', prislannyj v Ruat posle smerti Skanda
Gelli,
Vander - holdery, skotovody
Runel - holder, znatok skakunov
T'ero - stranstvuyushchij arfist, osevshij v Ruate posle epidemii
Dag - starshij konyuh
Fergal - ego vnuk, podrostok
Helli - konyuh
Difer,
Kulan,
Turvin - holdery
CEHA ARFISTOV I CELITELEJ
Kapajm - Glavnyj master celitelej
Fortin - ego zamestitel'
Desdra - zhenshchina-lekar'
Makabir - stranstvuyushchij lekar'
Kuitrin - lekar' iz YUzhnogo Bolla
Gorbi - lekar' iz Keruna
Semment - lekar' iz Ploskogor'ya
Burdion - lekar' iz Isty
Mibbut,
Kilos,
Loreana,
Rapal,
Snil,
Galnish - lekari
Tajron - Glavnyj master arfistov
Brejk - ego zamestitel'
PROCHIE HOLDY, CEHA I MASTERSKIE
Diatiss - lord Tilleka
Gram - lord Nerata
Burdion - lord Ajgena
SHader - lord Bendena
Rejtoshigan - lord YUzhnogo Bolla
Fitatrik - lord Isty
Sufur - Glavnyj master skotovodov iz Keruna
Bal'for - master skotovodov iz Keruna
Talpan - celitel' zhivotnyh iz Keruna, drug detstva Mority
Klargesh - master-stekloduv
Suver - holder iz YUzhnogo Bolla, znatok skakunov
Varni - kapitan sudna, sovershivshego plavanie na yuzhnyj materik
IV. NEKOTORYE SPECIFICHESKIE TERMINY
Alaya Zvezda - planeta sistemy Rakbeta; vrashchaetsya vokrug svetila po
vytyanutomu ellipsu
arfist - predstavitel' odnogo iz naibolee pochitaemyh i moguchih
Cehov Perna; arfisty byli pevcami, muzykantami i
hranitelyami istorii i tradicij. Krome etogo, oni
obuchali detej, vypolnyali yuridicheskie funkcii, izuchali
novye territorii i sostavlyali ih karty, razrabatyvali
kody barabannoj svyazi, rasprostranyali novosti i t.d.
CHerez razvetvlennuyu set' stranstvuyushchih arfistov ih
Glavnaya masterskaya v Fort holde sobirala svedeniya obo
vseh zemlyah, fakticheski vypolnyaya funkcii razvedki.
Cel'yu arfistov yavlyalos' podderzhanie na Perne mira i
progressivnogo razvitiya
ashenotri - perinitskoe nazvanie azotnoj kisloty (HNO3);
primenyalas' dlya unichtozheniya Nitej, upavshih na zemlyu
bal'zam - anasteziruyushchaya i zazhivlyayushchaya rany maz'; yavlyalas'
universal'nym lechebnym sredstvom. V chastnosti,
bal'zam ispol'zovalsya dlya vrachevaniya ozhogov, kotorye
Niti nanosili drakonam i vsadnikam
Belior - bol'shaya iz dvuh lun Perna
Vejr - mesto, gde obitali ot dvuhsot do chetyrehsot drakonov
i ih vsadnikov - krater potuhshego vulkana. V
sobiratel'nom smysle Vejrom nazyvalas' cehovaya
organizaciya vsadnikov, ohranyavshih Pern vo vremya
Prohozhdeniya i rastivshih drakonov v mirnye periody
vejr - peshchera (logovo) drakona s primykayushchim k nemu zhilishchem
vsadnika
Vstrecha - prazdnik i yarmarka, kotorye ustraivalis' raz v odin-
dva Oborota kazhdym iz krupnejshih holdov
vsadnik - odarennyj telepaticheskimi sposobnostyami chelovek, v
yunosti zapechatlivshij drakona; vo vremya Prohozhdeniya
Aloj Zvezdy vsadniki i drakony zashchishchali territoriyu
holdov ot atak Nitej. V sootvetstvii s mast'yu svoego
drakona, vsadniki nazyvayutsya bronzovymi, korichnevymi,
golubymi i zelenymi; vsadnicy zolotyh samok-korolev
nazyvayutsya gospozhami Vejrov
desyatina - podat', kotoruyu holdy vyplachivali zashchishchayushchim ih Vejram
Dolgij Interval - vdvoe bol'she obychnogo Intervala; voznikaet v teh
sluchayah, kogda v silu fluktuacij orbity Aloj Zvezdy,
ona ne podhodit k Pernu dostatochno blizko, chtoby
sbrosit' Niti
drakon - iskusstvenno vyvedennyj teplokrovnyj polurazumnyj yashcher;
prevoshodno letaet, sposoben prakticheski mgnovenno
peremeshchat'sya vo vremeni i prostranstve, vydyhat' plamya
i telepaticheski obshchat'sya s nekotorymi lyud'mi.
Razmnozhaetsya yajcami. ZHivet pyat'desyat-shest'desyat let
v telepaticheskom simbioze so svoim vsadnikom, kotorogo
izbiraet v moment poyavleniya iz yajca. Kategorii
drakonov: zolotye korolevy - samki-proizvoditel'nicy,
samye krupnye i nemnogochislennye predstaviteli roda
drakonov; bronzovye, korichnevye i golubye samcy
(perechisleny v poryadke ubyvaniya razmerov i sily);
besplodnye zelenye samki
Drevnie - 1) v romane - vsadniki i naselenie pyati Vejrov,
privedennyh Lessoj iz proshlogo; chast' iz nih (iz Fort
Vejra i Vejra Ploskogor'e) izgnana v YUzhnyj Vejr;
2) pervoposelency, predki perinitov, pribyvshie s Zemli
Zapechatlenie - vzaimoproniknovenie soznanij novorozhdennogo drakona i
vybrannogo im vsadnika; porozhdaet dal'nejshuyu svyaz'
cheloveka i zverya na vsyu zhizn'
Zapisi, Arhivy - letopisi sobytij, kotorye velis' v kazhdom Vejre,
Cehe i holde Perna
Zvezdnye Kamni - Zvezdnaya Skala, Palec, Glaz-kamen' - kamni-orientiry,
ustanovlennye na krayah kraterov v kazhdom Vejre, i
prednaznachennye dlya nablyudenij za Aloj Zvezdoj
Interval - period vremeni mezhdu sblizheniyami Aloj Zvezdy s Pernom,
ravnyj dvumstam Oborotam
kla - goryachij bodryashchij napitok, prigotovlennyj iz kory
derev'ev opredelennogo vida i imeyushchij privkus koricy
Konklav - sovet lordov, reshayushchij voprosy upravleniya holdami; v
chastnosti, v ego kompetenciyu vhodit podtverzhdenie
polnomochij pravitelej holdov
krylo (boevoe krylo) - soedinenie, vklyuchavshee 15 - 30 vsadnikov; v
Vejre bylo ot desyati do dvadcati kryl'ev
lord - vladetel' odnogo iz Velikih holdov i ego territorii,
glava blagorodnogo semejstva. Dolzhnost' lorda byla
nasledstvennoj v predelah sem'i, no ego prerogativy
podtverzhdalis' Konklavom, i ne vsegda novym vladetelem
stanovilsya starshij syn; obychno izbiralsya naibolee
dostojnyj ili chestolyubivyj
lunnoe derevo - plodovoe derevo, v period cveteniya otlichaetsya sil'nym
aromatom. Kul'tiviruetsya na plantaciyah i rastet v
dikom sostoyanii
Nizhnie Peshchery - gigantskie pomeshcheniya, vyrublennye v osnovanii
kotloviny Vejra; ispol'zovalis' s hozyajstvennymi
celyami. Tam raspolagalis' kuhni, kladovye, zhilye
komnaty dlya zhenshchin i detej. |timi sluzhbami zavedovala
zhenshchina, nosivshaya titul Hozyajki Nizhnih Peshcher;
fakticheski - ekonomka Vejra
Niti - mikozoidnye spory s Aloj Zvezdy, kotorye sposobny v
period Prohozhdeniya dostigat' Perna, gde oni zaryvayutsya
v zemlyu i, v processe svoego razvitiya, unichtozhayut vse
organicheskie veshchestva
Oborot - perinitskij god
ognennyj kamen' - mineral, soderzhashchij fosfin; drakony zaglatyvayut
ego, chtoby ispuskat' plamya
ognennye yashchericy (fajpy) - nebol'shie krylatye yashchericy; soglasno
predaniyam, iz nih byli vyvedeny drakony. Fajry
sposobny peremeshchat'sya v Promezhutke i vstupat' v
myslennuyu svyaz' s lyud'mi
ozero - estestvennyj vodnyj bassejn na dne kotloviny Vejra
Padenie - ataka Nitej
Pereselenie - velikoe pereselenie pervoposelencev Perna s yuzhnogo na
severnyj materik; o nem eshche pomnyat vo vremena Mority i
Nerilki, no sovershenno zabyli cherez tysyachu Oborotov,
vo vremena Lessy i F'lara
Ploshchadka Rozhdenij - arena s teplym peskom vnutri samoj bol'shoj peshchery
Vejra; eta peshchera-amfiteatr sluzhit dlya obshchih sobranij
lyudej i drakonov. V teplom peske Ploshchadki Rozhdenij
sozrevayut yajca drakonov
Poisk - puteshestvie vsadnikov po masterskim i holdam Perna s
cel'yu otbora kandidatov na blizhajshuyu ceremoniyu
Zapechatleniya. Popast' v chislo kandidatov i zapechatlit'
drakona - osobenno novuyu zolotuyu korolevu - schitalos'
chrezvychajno pochetnym dlya devushki ili yunoshi
Predvoditel' Vejra - bronzovyj vsadnik, chej drakon dognal v brachnom
polete starshuyu iz korolev Vejra. Vozhd' vypolnyal
funkcii boevogo i administrativnogo rukovoditelya Vejra
Promezhutok - izmerenie Vselennoj, v kotorom otsutstvuyut ponyatiya
vremeni i prostranstva; drakony sposobny peremeshchat'sya
cherez Promezhutok v lyubuyu ukazannuyu im prostranstvenno-
vremennuyu tochku obychnogo mira
Prohozhdenie - period, v techenie kotorogo Alaya Zvezda nahoditsya
dostatochno blizko ot Perna, chtoby sbrasyvat' na nego
Niti; raven pyatidesyati Oborotam
Rakbet - zheltaya zvezda, solnce Perna
Rassvetnye Sestry - tri yarkie zvezdy, osobenno horosho vidimye v yuzhnom
polusharii Perna; odna iz nih dolgoe vremya schitalas'
drevnej prarodinoj perinitov, poka ne bylo vyyasneno ih
iskusstvennoe proishozhdenie
Strazh poroga - letayushchij yashcher dovol'no bol'shih razmerov, otdalennyj
rodich drakonov. Ispol'zuetsya kak storozhevoe zhivotnoe.
V estestvennom sostoyanii dikie strazhi zhivut i ohotyatsya
stayami
Timor - men'shaya iz dvuh lun Perna
hold - mesto obitaniya zhitelej Perna; pervonachal'no, dlya
zashchity ot Nitej, zaly i pomeshcheniya holda vyrubalis'
v skalah. V dal'nejshem nazvaniya naibolee krupnyh
(Velikih) holdov Perna byli rasprostraneny na
sootvetstvuyushchie oblasti severnogo kontinenta; vo
vremena Nerilki v nih prozhivali tysyachi lyudej. Na
territorii kazhdogo Velikogo holda byli desyatki malyh
holdov, naselennye desyatkami-sotnyami obitatelej
holder - 1) vladelec malogo holda;
2) v sobiratel'nom smysle - zhitel' holda (v otlichie ot
vsadnikov, zhivshih v Vejrah, i remeslennikov, zhivshih v
masterskih svoih Cehov
Ceh - professional'noe ob容dinenie remeslennikov ili
specialistov (kuznecov, lekarej, arfistov, rybakov,
skotovodov i t.d.). Ceha imeli Glavnuyu masterskuyu,
raspolozhennuyu vblizi odnogo iz velikih holdov, i ryad
masterskih v drugih mestah. Ceha byli polnost'yu
avtonomny i nezavisimy ot vlasti lordov; upravlyalis'
vybornymi Glavnymi masterami
chasha (chasha Vejra) - vnutrennyaya poverhnost' kratera, v kotorom
raspolagalsya Vejr
Nekotorye idiomaticheskie vyrazheniya
Vo imya Pervogo YAjca
Vo imya YAjca
Klyanus' Pervym YAjcom
Klyanus' Skorlupoj
Vo imya Pervoj Skorlupy
CHto b tebe ni Skorlupy, ni Oskolkov! (proklyat'e)
Ujti navechno v Promezhutok (umeret')
Kakov drakon, takov i vsadnik (poslovica)
Last-modified: Fri, 22 Dec 2000 15:56:05 GMT