Ocenite etot tekst:


--------------------
 Anne McCaffrey. Nerilka's Story: A Pern Adventure (1986) ("Pern" #3)
 Spellcheck: Igor' Vihanskij
--------------------





        God 1553, odinnadcatyj den' tret'ego mesyaca; Interval


     YA ne arfistka, tak chto ne  zhdite, chto moj rasskaz budet gladkim,  kak
more v  letnij polden'.   |to istoriya  moej zhizni,  i hotya  ona  nastol'ko
tochna,  naskol'ko  pozvolyaet  pamyat',  vospriyatie  sobytij  i  lyudej mozhet
okazat'sya  odnostoronnim.   Nikto,  odnako,  ne  stanet  otricat',  chto  ya
perezhila te zhestokie  vremena, kogda Velikij  Mor edva ne  opustoshil Pern;
da, ya ostalas' v zhivyh, no  pechal' ob umershih do sroka prodolzhaet  terzat'
moe serdce.
     Dumayu, ya dolzhna, nakonec, privesti v poryadok svoi mysli  otnositel'no
teh  tragicheskih  sobytij.   Konechno,  samye  tyazhkie  ugryzeniya sovesti ne
vdohnut zhizn' v umershih i  ne izbavyat vyzhivshih ot gnetushchego  chuvstva viny.
I vse zhe... vse zhe ya ne pechalyus' o tom, chto ne sdelala ili ne skazala moim
sestram - v den', kogda ya videla  ih v poslednij raz.  Teper' oni  daleko;
oni nedostupny ni slovu moemu, ni vzglyadu, ni zapozdalomu poslednemu ...
     V to  svezhee solnechnoe  utro, kogda  moj otec,  lord Tolokamp,  i moya
mat',  ledi  Pendra,  i  chetvero  moih  mladshih  sester otpravilis' v svoe
zloschastnoe puteshestvie v Ruat, na Vstrechu, kotoraya dolzhna byla sostoyat'sya
cherez chetyre dnya,  ya ne poproshchalas'  s nimi i  ne pozhelala im  schastlivogo
puti.  Potom, kogda zdravyj smysl vzyal verh, muchitel'nye razdum'ya ovladeli
mnoj:   ne stala  li moya  glupaya obida  prichinoj postigshego  ih neschast'ya?
Odnako, oni  ne ispytyvali  nedostatka v  dobryh pozhelaniyah  tem utrom,  i
naputstviya moego brata Kampena  obladali, konechno, gorazdo bol'shej  siloj,
chem lyubye slova,  kotorye ya sumela  by s trudom  vydavit' na proshchan'e.  Na
nego  byla  vozlozhena  otvetstvennost'  za  Fort  hold na vremya otsutstviya
otca,  i  on  sobiralsya  v  polnoj  mere  vospol'zovat'sya udobnym sluchaem.
Kampen  -  prekrasnyj  paren',  ser'eznyj  i  nadezhnyj;  pravda, bez sleda
yumora, i nemnogo  suhovat.  On  iz teh lyudej,  kotorye ne pryachut  vzglyada.
Ego zamysly  udivlyali dazhe  moego otca,  upravlyavshego holdom  s neizmennym
userdiem i tverdost'yu.   YA by dobavila,  chto edinstvennyj znak  odobreniya,
kotorym  on  udostaival  bednogo   Kampena,  svodilsya  k   neopredelennomu
vorchaniyu; vprochem, chego zhe mog ozhidat' lord Forta ot svoego starshego  syna
i naslednika, kak ne togo zhe userdiya i tverdosti?
     Itak, esli uchest' pozhelaniya nashih ohrannikov, prisutstvuyushchih v polnom
sostave,  nashih  holderov  i  uchenikov  iz masterskoj arfistov, skazannogo
bylo  vpolne  dostatochno,  chtoby  lyuboj  iz  putnikov  pochuvstvoval   sebya
udovletvorennym.   Krome,  vozmozhno,  moej  ostroglazoj  sestrenki Amilly,
kotoraya ne propuskala nichego, chto  vposledstvii mogla by obratit' k  svoej
pol'ze.
     Govorya po pravde, ya ne zhelala  im nichego plohogo, da i ne  predvidela
kakih-libo trudnostej - Padenie Nitej zavershilos' dnem ran'she, ne prichiniv
vreda skovannym  morozami polyam.   No i  vesel'ya v  doroge ya  ne mogla  im
pozhelat'.   Menya namerenno  ostavili doma;  bylo tak  obidno slyshat' shchebet
sester  ob  ih  budushchih  pobedah  na  Vstreche  v Ruate,i znat', chto mne ne
suzhdeno nasladit'sya etim prazdnikom.
     I potom... Menya ugnetala bezappelyacionnost', s kotoroj bylo  vyneseno
eto reshenie.  Odnim dvizheniem ruki moj gospodin vycherknul menya iz  spiska,
ne  zadumyvayas'  o  posledstviyah.  Vpolne  tipichno  dlya  nego,  kogda delo
kasalos' chelovecheskih otnoshenij - on  redko mog ulovit' srazu vse  nyuansy.
Vozmozhno,  vernuvshis'  iz  Ruata,  on  pojmet...  i, snedaemyj ugryzeniyami
sovesti, na dolgie nedeli zatvoritsya v svoih pokoyah nad glavnym zalom.
     Na  samom  zhe  dele  ne  bylo  nikakih  prichin  otkazyvat' mne v etom
malen'kom udovol'stvii.  Odnim sputnikom  bol'she ili  men'she... Kakoe  eto
imelo znachenie dlya otca?  YA  ne pretendovala na osobyj komfort. Teryayas'  v
dogadkah, ya obratilas' k matushke, napomniv ej o vypolnennyh mnoj zadaniyah,
inogda  -  ves'ma  nepriyatnyh,  kotorye  byli  nalozheny  na  nas, devushek,
zhazhdushchih  posetit'  pervuyu  Vstrechu,  chto  ustraival  Alessan  Ruatanskij.
YA  natknulas'  na  stenu.   Vzdrognuv  ot  razocharovaniya,  ya podumala, chto
lishilas'  poslednego  shansa,  upomyanuv  nakanune  o Suriane, moej molochnoj
sestre.  Ona stala zhenoj  lorda Alessana i vskore pogibla  - neob容zzhennyj
skakun sbrosil ee nazem'.
     - Poterya lorda Alessana eshche tak svezha... - skazala mat'. - Vryad li on
zahochet uvidet' tvoe lico.
     - No on nikogda ne videl  moego lica, - zaprotestovala ya.   - Suriana
byla moej luchshej podrugoj.  Ty  znaesh', skol'ko pisem prislala ona mne  iz
Ruata! Bud' ona zhiva, ya stala by dlya nee samoj zhelannoj gost'ej!
     - No  ona  lezhit  v  zemle,  Nerilka,  uzhe  celyj  Oborot, -  holodno
napomnila mne mat'. - Lord Alessan dolzhen vybrat' sebe nevestu.
     - Neuzheli ty vser'ez  polagaesh',  chto  odna  iz  moih  sester   mozhet
privlech' vnimanie Alessana... - nachala ya.
     - Imej  zhe gordost',  Nerilka!   Hotya by  radi svoego  roda, -  golos
materi stal serditym.  - Fort -  starejshij iz holdov  Perna, i ne  odno iz
blagorodnyh semejstv ne...
     - ...ne zahochet vzyat'  bezobraznyh docherej Forta, urodivshihsya  v etom
pokolenii.   Ty  slishkom  pospeshila   s  zamuzhestvom  Sil'ny.   Ona   byla
edinstvennoj horoshen'koj sredi nas.
     - Nerilka! |to vozmutitel'no! Bud' ty eshche devchonkoj, ya by...
     Ona serdito  vskinula  na  menya  glaza,  v  kotoryh  ya  uzrela   svoyu
dal'nejshuyu sud'bu.
     - Tak kak ya ostayus',  to mne, veroyatno, pridetsya opyat' prosledit'  za
omoveniem slug...
     YA poluchila  bol'shoe  udovol'stvie  ot vyrazheniya,  poyavivshegosya na  ee
lice; nesomnenno, ona sobiralas' vyskazat' imenno etu mysl', - vozdav, tem
samym, za moyu derzost'.
     - CHto zh, goryachaya voda i myl'nyj pesok pojdut im na pol'zu... A  kogda
ty pokonchish' s etim, zajmis' ochistkoj lovushek dlya zmej v dal'nih prohodah!
- Ona vytyanula palec, pokachivaya im u menya pered nosom.- YA nahozhu, Nerilka,
chto tvoe povedenie ne slishkom podhodit dlya pochtitel'noj docheri.   Nadeyus',
chto k moemu vozvrashcheniyu,  tvoi manery stanut luchshe...  inache, preduprezhdayu
tebya, delo  ne ogranichitsya  kapkanom dlya  zmej!   I esli tebe nedostatochno
moih slov, to budu vynuzhdena obratit'sya k otcu!  - Zasim ya byla  otpushchena,
pokinuv ee s  pokrasnevshim ot razdrazheniya  licom.  YA  perestupila porog ee
pokoev s gordo  podnyatoj golovoj, no  ugroza pozhalovat'sya otcu  byla ne iz
teh, kotorymi stoilo prenebrech'.  Ego ruka s odinakovoj surovost'yu  karala
i samogo starshego i krepkogo i samogo yunogo iz nas.
     Bezzhalostno  zagnav  nashih  rabotnikov  v  bassejny s goryachej vodoj i
svirepo  namylivaya  spiny  teh,  ch'e  userdie  ne  sootvetstvovalo   moemu
nastroeniyu, ya snova obdumala razgovor s  mater'yu.  YA uzhe sozhalela o  svoej
vspyl'chivosti - po  neskol'kim prichinam.   Veroyatno, moi shansy  popast' na
druguyu Vstrechu v etot Oborot upali do nulya; k tomu zhe, ya ogorchila matushku.
     Byla  li  ona  vinovata  v   tom,  chto  ee  docheri  urodilis'   stol'
nekrasivymi?  V svoi pyat'desyat ona vyglyadela velikolepno - privlekatel'naya
zhenshchina,  nesmotrya  na  pochti  neprekrashchayushchuyusya  beremennost', rezul'tatom
kotoroj yavilis' devyatnadcat'  zhivyh i zdorovyh  otpryskov.  Tolokamp  tozhe
schitalsya vidnym  muzhchinoj, roslym,  sil'nym i,  nesomnenno, muzhestvennym -
banda iz Fort  holda, kak nas  prozvali yunye nasmeshniki  iz Ceha arfistov,
ne byla  ego edinstvennym  tvoreniem.   Menya bezmerno  razdrazhalo, chto vse
moi svodnye  brat'ya i  sestricy imeli  kuda bolee  priyatnuyu vneshnost', chem
edinokrovnye - esli ne schitat' Sil'my, moej starshej sestry.
     Vse my  - i  chistoj krovi  i polukrovki  - byli  roslymi i  krepkimi;
kompliment, skoree lestnyj muzhskoj,  chem zhenskoj polovine potomstva  lorda
Tolokampa.  Vozmozhno, ya  pogoryachilas', ocenivaya vneshnost' rodnyh  sester -
Lilla, nasha mladshaya (ej ispolnilos' tol'ko desyat' Oborotov) obladala bolee
tonkimi chertami,  chem ostal'nye  devochki i  so vremenem  mogla stat' ochen'
horoshen'koj.
     Odnako ya schitala polozhitel'nym rastochitel'stvom, chto vse mal'chishki  -
Kampen,  Mostar,  Teskin,  Gallen  i  Dzhess,  - imeyut takie dlinnye gustye
resnicy, togda  kak nashi  byli skoree  zhidkimi; chto  u nih  bol'shie temnye
glaza - v to vremya kak nashi, ne stol' yarkie, vyglyadeli pochti  vodyanistymi;
nakonec, im dostalis' velikolepnye pryamye nosy - a moj sobstvennyj  skoree
napominal klyuv.  U  rebyat byli prekrasnye v'yushchiesya  volosy - i, na  pervyj
vzglyad, my, devochki, tozhe  ne kazalis' obdelennymi. Moi  raspletennye kosy
spuskalis' nizhe poyasa i byli  cherny, kak noch', odnako eto  pridavalo kozhe,
po moemu mneniyu,  slegka zheltovatyj ottenok.   U sester dela  obstoyali eshche
huzhe; lokony cveta pridorozhnoj pyli, kotorye ne mogli ukrasit' ni  grebni,
ni  lenty,  yavlyalis'  ih  proklyatiem.  Net,  sud'ba  slishkom nespravedlivo
raspredelila  mezhdu  nami   roditel'skoe  nasledie!   Nekrasivye   muzhchiny
sumeyut  najti  i  zhen,  i  vladeniya  -  osobenno sejchas, kogda Prohozhdenie
zakanchivaetsya, i  Fort hold  gotovilsya rasshirit'  svoi ugod'ya;  nekrasivye
devushki ne nuzhny nikomu.
     Proshlo  uzhe  nemalo  vremeni,  kak  ya  rasproshchalas'  s romanticheskimi
mechtami,  odolevayushchimi  vseh  moloden'kih  devushek,  -  kak,  vprochem, i s
nadezhdoj, chto polozhenie moego otca  podarit mne to, chego ne  mogla obeshchat'
vneshnost'.  YA ne  teshila sebya mysl'yu o  nezhdannoj pobede; ya prosto  lyubila
puteshestvovat'.  Atmosfera prazdnika, vol'naya i slegka sumatoshnaya, plenyala
menya.  Mne tak hotelos' popast' na etu Vstrechu - pervuyu, kotoruyu ustraival
Alessan,  novyj  lord  Ruata.   YA  nadeyalas' uvidet' cheloveka, pohitivshego
serdce  i  lyubov'  Suriany  -  Suriany  iz  Tumannogo  holda, ch'i roditeli
vospitali menya; Suriany, moej dorogoj podrugi, odarennoj vsem, chego ya byla
lishena, i beskorystno izlivavshej na menya sokrovishcha svoej druzhby.   Alessan
ne mog sil'nee gorevat' o ee smerti, chem ya; eta tragediya otnyala u menya  tu
zhizn', kotoruyu ya cenila bol'she sobstvennoj.  CHast' moej dushi umerla vmeste
s Surianoj - i  eti slova ne byli  preuvelicheniem. My ponimali drug  druga
bez usilij,  s toj  zhe legkost'yu,  kak vsadnik  i drakon;  my odnovremenno
smeyalis' i plakali, chasto ispytyvaya odni i te zhe chuvstva, kakoe rasstoyanie
ne razdelyalo by nas.
     V te schastlivye Oboroty v Tumannom ya dazhe vyglyadela pochti horoshen'koj
v shchedrom otbleske prelesti Suriany.  Nesomnenno, ya byla hrabree v kompanii
s  nej,  bez  kolebanij  napravlyaya  svoego  skakuna po ee sledam, skol' by
opasnymi ne kazalis'  gornye tropy.   Ne pugayas' yarostnogo  vetra, ya mogla
plyt' s nej na krohotnom chelne, v kotorom my katalis' po reke i zalivu,  i
vzbirat'sya na  dikie vershiny,  okruzhavshie hold.   U Suriany  byli i drugie
talanty.   Ona  obladala  chistym  zvonkim  soprano,  s  kotorym tak horosho
sochetalsya moj bolee nizkij golos.   V Forte ya perestala pet';  sobstvennyj
golos kazalsya mne tut vyalym i bezzhiznennym.  Ona mogla razygrat'  zadornuyu
scenku; ona vyshivala s takim  izyashchestvom, s takoj tonkost'yu, chto  mat' bez
opasenij doveryala ej rabotu s  samymi dorogimi tkanyami.  YA  mnogo perenyala
u nee  v masterstve  rukodeliya, poluchiv  potom nemalo  vorchlivyh pohval ot
ledi Pendry.   Tol'ko v  odnom otnoshenii  ya prevoshodila  Surianu, no  vse
moe  iskusstvo  celitel'nicy  okazalos'  bessil'nym,  kogda  ej byla nuzhna
pomoshch'.  Vprochem, ya ne sumela  by srastit' ee slomannyj pozvonochnik -  kak
ne  mogla  vojti  v  masterskuyu  celitelej  chtoby prodolzhit' obuchenie; Ceh
- ne  mesto dlya  otpryska blagorodnoj  familii.   Tak chto  mne prihodilos'
sovershenstvovat'  svoi  talanty  v  mrachnoj  tishine  kladovoj  Fort holda,
nabitoj celebnymi travami.
     Teper' menya uzhasaet zhestokost' toj devochki, nesposobnoj spravit'sya  s
razocharovaniem  i  lozhnoj  gordost'yu  i  pozhelat' dobrogo puti svoim bolee
udachlivym sestram.  Kak vskore  vyyasnilos', udacha pokinula ih v  tot samyj
moment, kogda oni sdelali  pervyj shag po doroge,  vedushchej v Ruat.   No kto
mog predvidet' eto?  V ch'yu golovu mogla prijti mysl' o smertel'noj bolezni
v to solnechnoe yarkoe utro holodnogo sezona?
     My vse  slyshali o  strannom zhivotnom,  kotoroe vylovili  v more  bliz
poberezh'ya Keruna - otec chasto proveryal, horosho li ego deti razlichayut  yazyk
signal'nyh barabanov.   My zhili  ryadom s  glavnoj masterskoj  arfistov,  i
nemnogoe iz togo, chto  proishodilo na severnom kontinente,  ostavalos' nam
neizvestnym.  Stranno, no my  pochemu-to ne obsuzhdali eto poslanie,  slovno
opasalis' neostorozhno povtorit' vest',  kotoruyu rasslyshali vse.   Itak, my
znali ob  etom neobychnom  zvere.   No chto  udivitel'nogo v  tom, chto  ya ne
zametila  svyazi  mezhdu  kerunskim  soobshcheniem  i drugim, bolee pozdnim, iz
Ajgena, adresovannym masteru Kapajmu, glave celitelej?
     Itak, moi  roditeli i  chetyre moi  sestry -  Amilla, Mersiya,  Merin i
Kista  -  otpravilis'  v  eto  rokovoe  puteshestvie  cherez  severnye zemli
Forta,  gde  otec  namerevalsya  posetit'  neskol'kih melkih holderov. YA, s
opustoshennoj dushoj, ostalas' doma.
     K schast'yu, mne udalos' uskol'znut' ot glaz Kampena; ya ne somnevalas',
chto u nego  zagotovleno nemalo del  dlya menya -  iz teh, chto  ostavil otec.
Kampen  obozhal  davat'  porucheniya,   dostigaya,  takim  obrazom,   dvojnogo
rezul'tata - on spasalsya ot skuchnyh obyazannostej i sberegal svoyu  energiyu,
napravlyaya  ee  v  ruslo  vydachi  sovetov  i  cennyh  ukazanij. A v etom on
byl  ochen'  pohozh  na  nashego  otca.   I  dejstvitel'no,  kogda otec umer,
hozyajstvennyj mehanizm Fort holda, kak horosho smazannoe koleso, ni na  mig
ne zamedlil svoego vrashcheniya.  Ostalsya prezhnim i spisok moih obyazannostej.
     Sbor trav, kornej i  prochih lekarstvennyh rastenij vsegda  vozlagalsya
na  menya  i  moih  sester;  eta  rabota  byla vazhnee lyuboj drugoj, kotoruyu
Kampen mog  poruchit' mne  v etot  den'.   Pogloshchennyj delami holda, Kampen
nikogda ne  zamechal, chto  celebnye travy  ne srezayut  v holodnyj  sezon. S
drugoj storony, nikto ne sobiralsya  prosveshchat' ego na sej schet,  vo vsyakom
sluchae, nikto iz devochek.  A  potomu ya pozvala Gabina i mladshih  sestrenok
- Maru, Niyu i Lillu - i  otpravilas' s nimi v ekspediciyu. My vernulis'  vo
vtoroj polovine dnya s korzinkami,  nabitymi rannim salatom i dikim  lukom;
Gabin tashchil tushku dikogo strazha  - svoj ohotnichij' trofej.   |ti ochevidnye
dokazatel'stva  nashego  userdiya  zasluzhivali  pohvalu  Kampena.  Odnako vo
vremya vechernej trapezy on razrazilsya gnevnoj rech'yu o lenosti rabotnikov  i
slug, kotorye sposobny shevelit'sya tol'ko pod palkoj.  |to bylo izlyublennoj
temoj  vystuplenij  lorda  Tolokampa,  i  ya,  vzdrognuv,  podnyala glaza ot
tarelki s zharkim, zhelaya voochiyu  ubedit'sya, chto slyshu Kampena, a  ne nashego
otca.
     Ne pomnyu, kak proshli sleduyushchie neskol'ko dnej.
     Nichego zapominayushchegosya  - krome  zaprosov masteru  Kapajmu, kotorye ya
slyshala i  na kotorye  ne obratila  vnimanie.   Vprochem, chto-libo izmenit'
bylo uzhe nevozmozhno.
     Na pyatyj den'  rassvet vydalsya yarkim,  chistym, i ya,  uzhe uspokoivshis'
posle ispytannogo razocharovaniya,  nadeyalas', chto v  Ruate pogoda ne  huzhe;
znachit,  Vstrecha  projdet  blagopoluchno.  YA  znala,  chto u moih sester net
shansov privlech' vnimanie lorda Alessana, no na takom mnogolyudnom  sobranii
otec  mog  peregovorit'  s  glavami  drugih  blagorodnyh  rodov  i   najti
chto-nibud' podhodyashchee dlya svoih podrastayushchih dochek.  V osobennosti sejchas,
kogda  Prohozhdenie  zakanchivalos',  i  holdy  gotovilis'  uvelichit'   svoi
vladeniya.  Lord  Tolokamp  byl   ne  edinstvennym,  chto  zhelal   rasshirit'
obrabatyvaemye zemli i privlech' novyh holderov.  Vpolne vozmozhno, najdutsya
molodye lyudi, gotovye platit' naznachennuyu cenu za pokrovitel'stvo Forta.
     YA s udovol'stviem vspomnila, chto  v svoe vremya nashlos' predlozhenie  i
dlya menya.  Konechno, nelegko podymat' novyj hold, vysekaya ego v skalah,  no
ya hotela  stat' hozyajkoj  samoj sebe.   Garben byl  potomkom bokovoj linii
tillekskogo  roda  -  vpolne  respektabel'naya  partiya  dlya  tret'ej docheri
Forta, esli uchest' ee vneshnost'. On dazhe nravilsya mne, no otec  reshitel'no
otklonil  ego  prityazaniya.   Nesmotrya  na  otkaz,  Garben  v  techenii dvuh
Oborotov baloval menya lestnym vnimaniem, povtoryaya svoe predlozhenie  vsyakij
raz,  kogda  dokladyval  o  vvode  v stroj ocherednoj kamery, uvelichivayushchej
ploshchad'  ego  holda.  On  uspeshno  vrubalsya  v skalu, no ne mog pereshibit'
upryamstvo lorda Tolokampa.
     Esli by  otec pointeresovalsya  moim mneniem,  ya by  soglasilas'.  Kak
odnazhdy bezzhalostno brosila Amilla, ya soglasilas' by na chto ugodno v  etom
rode.  Ona byla  prava, no vse-taki Garben  mne nravilsya.  On  byl roslym,
na polgolovy vyshe menya.  |ta istoriya okonchilas' pyat' Oborotov nazad.
     Suriana dogadyvalas' o moih nastroeniyah i ne raz povtoryala v pis'mah,
chto poprosit  u lorda  Lifa (togda  otec Alessana  byl eshche zhiv) razresheniya
priglasit' menya v Ruat.  Ona  zhdala pervenca i ne somnevalas', chto  staryj
lord Ruata s vnimaniem otnesetsya k ee pros'be.  No Suriana umerla, i  dazhe
etot problesk nadezhdy ischez, razbityj vdrebezgi - kak i telo moej podrugi,
sbroshennoj  na  zemlyu  molodym  neob容zzhennym  skakunom.   Kak  moglo  eto
proizojti?  Ne znayu... Suriana soobshchila mne po sekretu, chto Alessan  vyvel
novuyu porodu verhovyh zhivotnyh, porazitel'no  rezvyh i bystryh.  O  smerti
zhe ee  ya slyshala  ne bolee  vseh ostal'nyh.  Suriana slomala pozvonochnik i
umerla, ne prihodya  v soznanie; vse  usiliya lekarya byli  tshchetnymi.  Master
Kapajm, kotoryj znal o moih  sposobnostyah k vrachevaniyu i inogda  besedoval
so mnoj na medicinskie temy,  stanovilsya ugryumym i molchalivym, kak  tol'ko
rech' zahodila ob etoj tragedii.




             God 1543, odinnadcatyj den' tret'ego mesyaca,
                        konec shestogo Prohozhdeniya

     Izvestie  o  novoj  tragedii  v  Ruate  prishlo  v tot zhe samyj chas, v
kotoryj,  Oborotom  ran'she,  ya  uznala  o smerti Suriany. Kogda otdalennyj
grohot barabana  dones prikaz  mastera Kapajma  o karantine,  ya otveshivala
pryanosti  dlya  starshego  povara,  i  tol'ko sobrav vse svoe samoobladanie,
sderzhala  drozh'  v  pal'cah;  ni  odna dragocennaya krupinka ne prosypalas'
na stol.  YA ostavalas'  vneshne spokojnoj,  blagoslovlyaya nebesa,  chto povar
ne  ponimaet  signalov  barabana  -  inache  v  etot  den' my vryad li mogli
rasschityvat' na s容dobnyj obed.   Zakonchiv vzveshivat' specii, ya  tshchatel'no
zakryla banku,  postavila ee  na polku  i zaperla  shkaf.  Barabannaya drob'
razdalas'  snova;  poka  ya  spuskalas'  na  nizhnij uroven', soobshchenie bylo
povtoreno eshche raz, no ono nichem ne otlichalos' ot pervogo.  Uzhe za  porogom
do menya donessya rev Kampena iz ego kabineta - on treboval ob座asnenij.
     K schast'yu,  v masterskuyu  arfistov ustremilas'  takaya tolpa,  chto moj
pospeshnyj uhod  ostalsya nezamechennym.   Cehovoj dvor  zapolnyali ucheniki  i
stranstvuyushchie  podmaster'ya,  arfisty  i  celiteli.   Oba  ceha  otlichalis'
prevoshodnoj disciplinoj,  tak chto  ya nigde  ne zametila  i sleda paniki -
tol'ko nekotoruyu napryazhennost' i negromkij gul golosov.
     YA prislushalas'. Da, mastera Kapajma vyzyvali uzhe ne tol'ko v Kerun  i
Ajgen; Telgar  tozhe zaprashival  pomoshch'. Hodili  sluhi, chto  glavnyj master
celitelej uletel v Istu, a ottuda - v YUzhnyj Boll, po srochnomu vyzovu lorda
Rejtoshigana.  I vozil ego ne  kto-nibud', a sam SH'gal - Predvoditel'  Fort
Vejra, na svoem bronzovom Kadite.
     Tut na shirokom kryl'ce pokazalsya master Fortin, pomoshchnik Kapajma, i s
nim eshche dvoe - Desdra, stranstvuyushchaya celitel'nica, i master Blejk iz  ceha
arfistov. Vo dvore mgnovenno vocarilas' tishina.
     - Nesomnenno,   vy   vse    slyshali   soobshchenie,   -  nachal   Fortin,
predvaritel'no prochistiv gorlo.  On byl prekrasnym lekarem, no ne  obladal
toj neprinuzhdennost'yu i artistizmom, chto otmechala mastera Kapajma.  Fortin
vozvysil golos, zvuchavshij  teper' pronzitel'no i  rezko:  -  Vy ponimaete,
chto master Kapajm ne  nastaival by na strogom  karantine, esli by ne  bylo
prichin. A  potomu ya  rekomenduyu vsem  arfistam i  celitelyam, posetivshim  v
poslednie dni tu  ili inuyu Vstrechu,  nemedlenno prosledovat' v  malyj zal,
gde  imi  zajmetsya  pochtennaya  Desdra.   Ostal'nyh celitelej pokorno proshu
sobrat'sya v glavnom zale.  Master Blejk, proshu tebya...
     Blejk  shagnul  vpered,  popravil  remen'  i  v svoyu ochered' prochistil
gorlo.
     - Master Tajron otsutstvuet  v masterskoj... vystupaet posrednikom  v
spore na rudnikah.  V sootvetstvii s obychaem, kak starshij sredi  masterov,
ya beru vlast' na sebya, do teh por, poka on ne vozvratitsya v Ceh.
     - Nadeyus', chto  master Tajron sam  popadetsya v karantin,  libo pomret
ot etoj bolezni... - uslyshala ya  chej-to shepot.  Odnako sosedi zashikali  na
govorivshego, zasloniv  ego ot  menya; obernuvshis',  ya ne  smogla razglyadet'
buntarya.  Vprochem, eto delo menya ne kasalos'.  Prezhde, chem vozglavit'  ceh
arfistov,  Tajron  byl  nastavnikom  otpryskov  lorda Tolokampa, tak chto ya
znala ego  dovol'no horosho.   U etogo  cheloveka imelis'  svoi  nedostatki;
odnako slushat' ego bogatyj sochnyj  golos samo po sebe bylo  naslazhdeniem -
nezavisimo ot togo,  chto on pytalsya  vlozhit' v tupye  golovy i ravnodushnye
mozgi.  Odnako on nikogda by ne  stal glavoj ceha, esli by ne obladal  eshche
koe-chem krome velikolepnogo baritona. YA  slyshala razgovory - ne bez  notki
zavisti,  mogu  dobavit',  -  chto  on  lish'  odin  raz  poterpel neudachu v
posrednicheskoj missii -  i to po  prichine zhestokogo vospaleniya  gorla.  Vo
vseh  ostal'nyh  sluchayah  emu  udavalos'  sklonit'  tyazhushchihsya  k razumnomu
kompromissu.
     Iskushennyj   v   diplomatii   glavnyj   master   arfistov,  veroyatno,
predprinimal   bol'shie   usiliya,   chtoby   ego   podopechnye   ne  narushali
ustanovlennyh v  Fort holde  poryadkov -  nesmotrya na  formal'nuyu avtonomiyu
svoego Ceha.   Pravda, ya  nikogda ne  byla svidetel'nicej  etih  stradanij
mastera Tajrona.
     Mne pokazalos' strannym, chto v takoj kriticheskij moment master  Blejk
byl vynuzhden vzyat' na sebya rukovodstvo - kak, vprochem, i to, chto celitelej
predstavlyali Fortin i Desdra.  Gde  zhe nahoditsya master Kapajm?  Ne  v ego
pravilah bylo vozlagat' na  drugih nepriyatnye porucheniya... Poka  arfisty i
celiteli  stroilis'  v  ocheredi  u  dvuh  punktov sbora, ya vyskol'znula so
dvora, ne pocherpnuv na etom sobranii ni mudrosti, ni uverennosti - nichego,
krome trevogi.
     Gospozha  moya  mat',  moi  sestry  i  otec stali zatvornikami v Ruate.
Stydno priznat',  no ya  podumala -  vot eshche  odna prichina,  po kotoroj  im
stoilo by vzyat'  menya s soboj.  Pravo, ya ne  nanesla by ser'eznogo  ubytka
otcovskomu  koshel'ku...  I  ya  mogla  by  stat'  sidelkoj,  ispol'zuya svoj
edinstvennyj  talant,  kotoryj  tak  redko  byl  nuzhen  moim domashnim... YA
vstryahnula  golovoj  i,  ukoriv  sebya  za  stol' nedostojnye mysli, bystro
zashagala k  dveryam, chto  veli na  samyj nizhnij  uroven' holda  - tuda, gde
raspolagalis' kladovye.
     Esli  eto  bedstvie  potrebovalo  karantina,  to  mne  nuzhno zanyat'sya
proverkoj nashih  zapasov. Hotya  v glavnoj  masterskoj celitelej  hranilos'
nemalo lekarstvennyh trav i medikamentov, bol'shinstvo holdov i Cehov imeli
sobstvennye  kladovye  s  raznoobraznymi  snadob'yami,  sostav i kolichestvo
kotoryh opredelyalis' po  konkretnym potrebnostyam.   No situaciya poka  byla
neopredelennoj;  vdrug  vyyasnitsya,  chto  lish' kakie-to redkie rastitel'nye
preparaty sposobny sovladat' s bolezn'yu?  YA sobiralas' ustroit'  ser'eznuyu
proverku v svoih shkafah s lekarstvami, no tut menya perehvatil Kampen.   On
slegka pofyrkal - kak vsegda, kogda volnovalsya.
     - Rill, chto  tam, za vorotami?  YA slyshal, ob座avlen  karantin? Znachit,
otec zastryanet v Ruate? CHto zhe nam teper' delat'?
     Tut  on   vspomnil,  chto   ispolnyaet  obyazannosti   lorda  Forta   i,
sledovatel'no,  ne  dolzhen  sprashivat'   soveta  u  stol'   neznachitel'noj
lichnosti,  kak  mladshaya  sestrenka.  On  shumno otkashlyalsya, vypyatil grud' i
popytalsya pridat' licu vyrazhenie surovoj tverdosti. Vyglyadelo eto smeshnym.
     - Nu, my smozhem obespechit' nashih lyudej lekarstvami?
     - Polagayu, chto tak.
     - Ne proyavlyaj legkomysliya,  Rill.  Sejchas ne  vremya dlya etogo.   - On
nahmuril brovi i tyazhelo ustavilsya na menya.
     - YA kak raz sobiralas' ustroit'  proverku, bratec. No i bez nee  mogu
skazat', chto malo kto podgotovlen k takoj neozhidannosti luchshe Fort holda.
     - Horosho. No kogda zakonchish', sostav' i daj mne spisok vseh lekarstv.
     On pohlopal menya po plechu, slovno ya byla odnoj iz ego lyubimyh gonchih,
i  toroplivo  vyshel,  fyrkaya  na  hodu.  Na  moj  pristrastnyj  vzglyad, on
sovershenno ne  predstavlyal, chto  sleduet delat'  v takoj  katastroficheskoj
situacii. YA zanyalas' inspekciej svoih zapasov.
     Inogda menya bukval'no ustrashali razmery poter' v nashih kladovyh.   My
sobiraem, solim, koptim, sushim i  zapasaem kuda bol'she pishchi, chem  sposobny
poglotit' zheludki vseh  obitatelej Forta v  techenii Oborota.   Nesmotrya na
geroicheskie usiliya materi, starye produkty daleko ne vsegda ispol'zovalis'
pervymi i postepenno zarastali plesen'yu.  Peshchernye zmei i zhuki  zabotilis'
o nih, shebursha v temnyh nishah prodovol'stvennyh peshcher. My, devochki,  chasto
sovershali  ostorozhnye  rejdy  po  kladovym,  rekviziruya  koe-chto  v pol'zu
nuzhdayushchihsya; ni otec, ni mat' ne podavali milostyni - dazhe v teh  sluchayah,
kogda  sluchaetsya  neurozhaj,  i  lyudi  vo mnogih malyh poseleniyah golodali.
Roditeli govorili, chto ih drevnyaya obyazannost' zaklyuchaetsya v tom, chtoby  vo
vremya krizisa snabzhat'  vse vladeniya holda,  odnako do etogo  delo nikogda
ne dohodilo.  Vozmozhno, potomu, chto krizis oni ponimali po-svoemu. A  nashi
bespoleznye zapasy vse rosli i rosli.
     Konechno, horosho  vysushennye lechebnye  rasteniya sohranyali  celitel'nuyu
silu mnogo  Oborotov. Polki  lomilis' ot  korzin s  travami, tugih vyazanok
steblej, banok  s semenami  i krutobokih  gorshkov s  mazyami i  bal'zamami.
Potnyj  koren',  stebli  peristogo  paporotnika, zharoponizhayushchie nastojki i
poroshki - tradicionnye sredstva,kotorye primenyalis' s teh por, kak  nachaty
pervye Zapisi.  Timus, akonit, chabrec, issop, tussilago, kiprej... drevnie
sredstva,  drevnie  nazvaniya...  YA  kasalas'  kazhdogo po ocheredi, znaya: my
zapasli ih  v takom  kolichestve, chto  mogli by  lechit' do  skonchaniya zhizni
kazhdogo iz desyati tysyach obitatelej Fort holda.
     Moj  vzglyad  skol'znul  dal'she.   Lunnye  derev'ya  dali  v  etom godu
nebyvalyj  urozhaj...  Vozmozhno,  sama  zemlya  znala chto vskore ponadobitsya
lyudyam? No akonita tozhe sobrali ochen' mnogo...
     Uspokoivshis' pri vide takogo izobiliya, ya uzhe shagnula k porogu,  kogda
uvidela polku,  zabituyu stopkami  pergamentov. Medicinskie  zapisi holda -
recepty  dlya  prigotovleniya  mikstur  i  poroshkov,  nastoek  i ukreplyayushchih
sredstv. Ih veli Oborot za Oborotom, so dnya osnovaniya Forta.
     YA perenesla svetil'nik na stol i potyanulas' k nizhnej stopke - pervym,
samym drevnim nashim Arhivam. Veroyatno, eta bolezn' sluchalas' i ran'she,  za
tu  bezdnu  vremeni,  chto  minula  so  dnya  Velikogo  Pereseleniya. Kozhanyj
pereplet knigi  rasslaivalsya, treskalsya  pod moimi  pal'cami, hlop'ya  pyli
vzletali vverh.   Esli zorkij  glaz moej  materi ne  zametil etih  vekovyh
nasloenij, to  vryad li  ona obratit  vnimanie na  prichinennyj mnoj  ushcherb.
Odnako, ne zhelaya portit' bol'she, chem to bylo neobhodimo, ya raskryla tom  s
maksimal'noj ostorozhnost'yu; ot nego pahnulo zathlost'yu staroj kozhi. Usiliya
moi, kazhetsya, ne  imeli smysla -  chernila vycveli, ostaviv  na meste strok
rossyp' pohozhih  na melkie  vesnushki pyaten.   K chemu  hranit' etu  pyl'nuyu
relikviyu?  YA by vyshvyrnula  ee nedrognuvshej rukoj...  No,  predstaviv lico
materi, ya ostorozhno polozhila na polku kipu rassypavshihsya listov.
     Tom, pomechennyj vse  eshche chetkoj nadpis'yu  , pokazalsya mne  priemlemym
kompromissom mezhdu proshlym i nastoyashchim.
     O nebesa, kakimi dotoshnymi letopiscami byli moi predshestvenniki!   Nu
i skuchishcha!  YA pochuvstvovala bol'shoe oblegchenie, kogda v kladovuyu  zaglyanul
Sim s izvestiem, chto glavnyj povar zhazhdet vstrechi s molodoj gospozhoj.
     YA priderzhala Sima, kotoryj otnyud' ne gorel zhelaniem vernut'sya k mojke
posudy, i cherknula paru strok Desdre.  YA peredavala v ee rasporyazhenie  vse
zapasy  lekarstv  Fort  holda.  Okazhis'  klyuchi  ot  kladovyh  v rukah moej
matushki, ona vryad li odobrila etu meru.
     Vnezapno panicheskij strah  kol'nul menya; vpervye  ya ponyala, chto  ledi
Pendra tak zhe smertna, kak i  vse ostal'nye.  Moi ruki so  svitkom zastyli
slovno paralizovannye, poka delikatnoe  pokashlivanie Sima ne vernulo  menya
k real'nosti.   YA vymucheno  ulybnulas' sluge.   Simu sovsem  ne nado  bylo
znat' o moih glupyh strahah.
     - Otnesi  eto  v  masterskuyu  celitelej  i  otdaj  gospozhe  Desdre  v
sobstvennye ruki.  Ponyal? Tol'ko  ej, a  ne pervomu  popavshemusya ucheniku s
cvetami ih Ceha na shapke!
     Sim  energichno  zakival,  ulybayas'  svoej  glupovatoj ulybkoj i shepcha
nechto uspokoitel'noe...
     YA  otpravilas'  k  povaru,  tol'ko  chto poluchivshemu ot Kampena prikaz
podgotovit'sya  k  pribytiyu  gostej  -  v neopredelennom kolichestve.  Felim
vyglyadel sovershenno poteryannym, tak kak obed byl uzhe svaren.
     - Sdelaj  sup,  -  velela  ya,  -  odin  iz tvoih prevoshodnyh  myasnyh
bul'onov, i prigotov' holodnye zakuski.  Skazhem, dich' s poslednej ohoty  -
prover' v  koptil'ne, ya  dumayu, ona  uzhe gotova...  Otlichnoe myasnoe blyudo,
osobenno pripravlennye po tvoemu sposobu  zelen'yu i kornyami.  I  ne zabud'
syr! U nas polno syra.
     - Da, gospozha... No na kakoe kolichestvo naroda ya dolzhen rasschityvat'?
- Felim byl slishkom  dobrosovestnym rabotnikom, chtoby reshit'  etu problemu
samostoyatel'no.   K  tomu   zhe,  emu  ne  raz   popadalo  ot  materi   "za
rastochitel'stvo", i teper'  on staralsya poluchit'  samye tochnye ukazaniya  -
zhelatel'no, v pis'mennom vide.
     - Ne volnujsya, Felim... YA eto vyyasnyu.
     Okazyvaetsya, Kampen prebyval v uverennosti, chto vse okrestnye holdery
rinutsya v Fort za ego sovetami, i hotel dostojno prinyat' i voodushevit'  ih
v dni bedstviya.   No peredannuyu barabanami vest'  slyshali vse, i ya  sil'no
somnevalas',  chto  holdery  risknut   narushit'  stol'  yasnoe  ukazanie   o
karantine.   Mogli  poyavit'sya  lish'  obitateli  ferm, raspolozhennyh sovsem
ryadom s Fortom, kotorye otnosilis'  k glavnomu holdu.  Odnako  bol'shinstvo
etih lyudej gorazdo luchshe Kampena znali, chto delat' v slozhivshejsya situacii.
     Mne  ne  hotelos'  razocharovyvat'  brata.   YA  vernulsya  k  Felimu  i
posovetovala  emu  uvelichit'  na  chetvert'  obychnoe  chislo edokov, derzhat'
nagotove kotly  s supom  i goryachim  kla, a  takzhe dyuzhinu  kopchenyh ptic  i
stol'ko zhe golovok syra.  Proveriv zapasy vina, ya nashla, chto uzhe  vskrytyh
bochek nam hvatit v lyubom sluchae.
     Zatem ya otpravilas' na vtoroj etazh, gde obitali moi tetushki i  prochie
dal'nie  rodstvenniki.   Oni  uzhe  slyshali  novost'  i  byli  do krajnosti
vozbuzhdeny.  YA poprosila ih podgotovit' ryad pustuyushchih komnat pod  lazaret.
Vymesti sor, proteret'  pyl' i nabit'  solomoj chistye meshki  dlya vremennyh
koek - ne takaya tyazhelaya rabota; zato oni budut zanyaty delom, a ne  dosuzhej
boltovnej.   YA  pojmala  vzglyad  dyadyushki  Manchena,  i  my  oba  uhitrilis'
vyskol'znut' v koridor bez svity kudahtayushchih starushek.
     Manchen byl starshim sredi vseh  brat'ev otca, eshche ostavshihsya v  zhivyh,
i moim lyubimcem.  Do neudachnogo  padeniya so skaly on vodil nashi  ohotnich'i
otryady.  Emu  bylo  darovano  takoe  ponimanie  brennosti  lyudskoj,  takoe
smirenie,  soedinennoe  s  tverdost'yu  i  myagkim  yumorom,  chto  ya  ne  raz
udivlyalas', pochemu moego otca izbrali glavoj holda.  Na moj vzglyad, Manchen
podhodil dlya etogo gorazdo bol'she.
     - YA videl, kak ty vozvrashchalas' ot lekarej. Kakov zhe prigovor?
     - Kapajma net...  vozmozhno, on stal  zhertvoj bolezni.   Desdra nachala
rasskazyvat' celitelyam o simptomah.
     On s suhoj usmeshkoj podnyal brovi - velikolepnye, kruto izognutye.
     - Itak,  oni ne  znayut, kak  s etim  spravit'sya?   Da, malyshka?   - YA
kivnula, i on zadumchivo pokachal golovoj.  - Pojdu zaglyanu v Arhivy.  Luchshe
zanyat'sya s pergamentami, chem s meshkami s senom.
     YA hotela chto-to vozrazit', no on ponimayushche podmignul mne i udalilsya.
     K  vecheru  u  nas  sobralos'  bol'she  vladetelej  malyh holdov, chem ya
predpolagala;  k  nim  prisoedinilis'   mastera  nekotoryh  cehov,   krome
celitelej i arfistov.  Ugoshchenie  bylo obil'nym, i oni prosideli  v glavnom
zale vsyu noch', obsuzhdaya vozmozhnye sluchajnosti i sposoby perebroski zapasov
mezhdu holdami v usloviyah karantina.
     YA v poslednij raz napolnila  dymyashchimsya kla ih kruzhki i  otpravilas' v
svoyu komnatu,  gde chitala  starye Zapisi  do teh  por, poka  glaza moi  ne
zakrylis'.




               God 1543, dvenadcatyj den' tret'ego mesyaca.


     Razbuzhennaya  otdalennym  grohotom  barabana,  ya  vskochila v posteli i
vybezhala  v  koridor;  tam  ego  nervnaya  zadyhayushchayasya drob' byla slyshnee.
Uzhasnye  vesti!   Ne  uspelo  zatihnut'  eho  pervogo poslaniya, kak za nim
prishlo  vtoroe,  s  yuga  -  lordu  Rejtoshiganu  srochno  trebovalas' pomoshch'
celitelej.  Znachit, dela v YUzhnom Bolle obstoyat ploho - v takoj rannij  chas
barabany, kak pravilo, molchali.
     Dazhe ne zakryv dver' svoej komnaty, ya toroplivo natyanula bryuki, zatem
- rabochuyu  tuniku iz  tolstoj shersti,  i podpoyasalas'  remnem, na  kotorom
viselo tyazheloe  kol'co s  klyuchami ot  kladovyh.   YA reshila  nadet' tyazhelye
bashmaki -  tonkaya podoshva  domashnih tufel'  ne spasala  ot holoda kamennyh
polov na nizhnem urovne i ledenyashchego prikosnoveniya naruzhnyh dorozhek.
     Barabany udarili opyat'.   SHli soobshcheniya iz  Telgara, Isty, Ajgena,  i
YUzhnogo  Bolla.   Vezde  trebovalas'  pomoshch'  celitelej  i  dobrovol'cev iz
severnyh  holdov,  poka  ne  zatronutyh  epidemiej.  CHerez neskol'ko minut
otvetili  Benden,   Lemos,  Bitra,   Tillek  i   Ploskogor'e  -   tam  uzhe
formirovalis' spasatel'nye otryady. Voistinu, duh Perna otlichayut stojkost',
muzhestvo i miloserdie, podumala ya.
     Na polputi k  masterskoj celitelej, kogda  ya peresekla blizhnie  polya,
prishlo kodirovannoe  soobshchenie iz  Telgara:   nachali umirat'  vsadniki, ih
drakony konchali samoubijstvom, ischezaya  v Promezhutke. Mimo, napravlyayas'  k
fermam i zagonam dlya skota, shli lyudi, i ya predprinyala geroicheskie  usiliya,
chtoby kazat'sya spokojnoj.  YA  ulybnulas', kivaya golovoj i shla  dal'she; mne
sovsem ne hotelos' vstupat' sejchas v razgovory.  Odnako nikto ne ostanovil
menya, chtoby  uznat' novosti  - ya  dumayu, nashi  rabotniki chuvstvovali,  chto
nichego horoshego ya skazat' ne mogu.  Edva smolkli otzvuki tyazhkih vestej  iz
Telgara, kak zagovorila Ista.  I tam gibli vsadniki.  Ne ponimayu, pochemu ya
reshila, chto bedstvie  minuet ih.   Oni vyglyadeli stol'  velichestvennymi na
svoih ogromnyh zveryah, stol' nedosyagaemymi dlya nedugov, chasto gostivshih  v
holdah, chto mysl' ob ih smerti  dazhe ne prihodila mne v golovu.  Kazalos',
dazhe Niti ne sposobny prichinit' im vreda,  hotya ya znala, chto eto ne tak  -
mnogih  vsadnikov  i  drakonov  urodovali  shramy.   Potom ya vspomnila, chto
vsadniki chasto poseshchali Vstrechi, perebirayas' ot holda k holdu. V poslednie
zhe dni sostoyalos' celyh dva prazdnika - v Ruate i Iste; vpolne dostatochno,
chtoby vymanit' nashih  zashchitnikov iz ih  gornyh ubezhishch.   Dva - i  epidemiya
nachalas' odnovremenno v obeih holdah! Kak inache ona mogla rasprostranit'sya
stol' stremitel'no?
     YA zatoropilas'  k shirokomu  dvoru, chto  pristroilsya mezhdu masterskimi
arfistov i celitelej.  On byl uzhe polon naroda; lyudi s cvetami  lekarskogo
Ceha  na  odezhde,  sedlali  verhovyh  zhivotnyh,  v'yuchili  na  nih  tyuki  s
medikamentami.  Im predstoyal dolgij  put'.  Sverhu, so skal'nogo  karniza,
donosilas' ugryumaya drob' barabanov.  Vse soobshcheniya v Vejry i holdy shli  ot
imeni Fortina. Gde zhe master Kapajm?
     Na kryl'ce masterskoj poyavilas' Desdra. Celitel'nica sbezhala vniz  po
stupenyam,  tugo  nabitye  sedel'nye  sumki  hlopali  ee po plecham, v rukah
ona tashchila v'yuk.   Za nej pospeshali  eshche dvoe. Ona  vyglyadela tak,  slovno
ni na  minutu ne  somknula glaz.  Lico zhenshchiny  obychno blednoe i holodnoe,
raskrasnelos'  ot  neterpeniya  i  bespokojstva,  lob izrezali morshchinki.  YA
perebezhala dvor, nadeyas' peremolvit'sya s nej slovom, poka ona raspredelyaet
poklazhu sredi svoih sputnikov.
     - Net, nikakih  izvestij, - uslyshala  ya; Desdra obrashchalas'  k komu-to
iz ostavshihsya.  - |pidemiya pojdet svoim cheredom - s masterom Kapajmom  ili
bez nego.  Sledite za  simptomami, kotorye ya opisala i  slushajte barabany,
- vot vse, chto mozhno posovetovat' sejchas. Ne posylajte otkrytyh soobshchenij,
pol'zujtes'  kodom  Ceha.  -  Ona  obernulas', nablyudaya za dlinnoj cheredoj
lyudej i zhivotnyh, pokidavshih dvor, i tut ya reshila privlech' ee vnimanie.
     - Celitel'nica Desdra!
     Ee vzglyad peremestilsya na menya;  vidimo, ona ne mogla vspomnit',  kto
ya i otkuda.
     - YA  Nerilka.   Esli  Cehu  ponadobit'sya  medikamenty,    pozhalujsta,
soobshchite mne, - ya prizhala ruku  k grudi, podcherkivaya poslednie slova. -  U
nas hvatit lekarstv, chtoby vylechit' polovinu Perna.
     - Ne stoit bespokoit'sya, ledi Nerilka, - skazala ona, pytayas' pridat'
licu professional'noe besstrastie.
     - Rech' ne  ob etom.   - Moj otvet  prozvuchal slishkom rezko,  i Desdra
udivitel'no morgnula.  - YA  znayu vse  kody... krome  lichnogo shifra mastera
arfistov. No ne trudno dogadat'sya, gde sejchas Tajron - na gornom perevale,
toropitsya domoj. - Glaza  zhenshchiny shiroko raspahnulis'; teper'  ya polnost'yu
zavladela ee vnimaniem. - Kogda vam ponadobyatsya lekarstva, poshlite v  hold
ko mne. Ili esli vam nuzhna sidelka...
     Kto-to neterpelivo okliknul ee, i Desdra, blagodarno kivnuv,  otoshla.
Zatem barabany nachali vystukivat' ocherednoj perechen' plohih novostej -  na
etot raz  s vostoka,  iz Keruna.   YA napravilas'  domoj, pytayas' osmyslit'
poslednee  soobshchenie.   V  Kerune  umerli  uzhe  sotni,  i chetyre okrestnyh
poseleniya ne otvechali na signaly glavnogo holda.
     U  vneshnih  vorot  Forta  do  menya  doneslis' novye zvuki.  YA podnyala
golovu, uznav trubnyj rev drakona.  Ledyanaya ruka stisnula moe gorlo. Zachem
vsadnik priletel v Fort  - sejchas, v takoe  vremya?  YA pobezhala  k kryl'cu.
Tyazhelaya dver' byla shiroko raspahnuta,  okolo nee stoyal Kampen s  vozdetymi
ot udivleniya  rukami.   Neskol'ko cehovyh  masterov i  dva-tri holdera  iz
blizhajshih  poselenij  tolpilis'  nizhe  na  stupen'kah,  vypuchiv  glaza  na
golubogo drakona;  ego kryl'ya  rasplastalis' po  kamennym plitam  dvora. YA
podumala,  chto  zver'  vyglyadit  neskol'ko  poblekshim, zatem snova brosila
vzglyad  na  kryl'co.   Po  stupen'kam,  rastalkivaya  holderov  i masterov,
podnimalsya moj otec.
     - Ob座avlen karantin!   Smert' gulyaet po  zemle!  Vy  chto, ne  slyshali
soobshchenij? Ili vy oglohli?  Proch', proch'!  Idite po domam i ne vysovyvajte
ottuda nosa! Proch'! Ubirajtes'!
     On tolknul v spinu odnogo  iz holderov, potom yarostno mahnul  rukoj v
storonu verhovnyh zhivotnyh kotoryh slugi vyvodili iz konyushen.  Dva mastera
chut' ne  stolknulis' lbami,  sharahnuvshis' v  storonu i  bezuspeshno pytayas'
izbezhat' ego cepkih pal'cev.
     CHerez minutu  dvor byl  chist, tol'ko  pyl' vzdymalas'  na doroge  pod
bystrymi kopytami skakunov.
     Goluboj drakon zatrubil snova, slovno akkompaniruya ispugannomu  vizgu
zhivotnyh i krikami lyudej.  On vzmahnul vverh i ischez v Promezhutke  ran'she,
chem proletel nad vysokoj bashnej Ceha arfistov.
     Otec povernulsya  k nam  - ko  mne, k  moemu bratu  i prochim domashnim,
kotorye, vspoloshennye revom drakona, vyskochili vstrechat' ego.
     - Zachem  vy  sobrali  narod?   Razve  nikto ne slyshal  preduprezhdeniya
Kapajma? Vy soshli s uma! V Ruate lyudi mrut, kak muhi!
     - No  togda pochemu  zhe ty  poyavilsya zdes',  moj gospodin?   - vozymel
nahal'stvo sprosit' moj glupyj brat Kampen.
     - CHto?   CHto ty  skazal?   - Otec  navis nad  nim, slovno ognedyshashchij
drakon. Ne ponimayu, kak Kampen ne prevratilsya v gorstku zoly.
     - No... no... Ved' master Kapajm ob座avil karantin...
     Otec vskinul  golovu i,  prostiraya ruki  ladonyami vniz,  slovno hotel
ottolknut' nas vseh podal'she, prorychal:
     - S etoj sekundy ya v karantine - kak i vy vse!  YA zatvoryayus' u  sebya,
i ni  odin iz  vas, -  ego palec  poocheredno tknul  v kazhdogo, - blizko ne
podojdet ko mne,  poka... - on  sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu,  - poka ne
projdet dolzhnoe vremya i ne vyyasnitsya, chto ya zdorov.
     - Znachit, eto infekcionnaya bolezn'? Naskol'ko ona zarazna? - sprosila
ya. Dlya nas bylo zhiznenno vazhnym vyyasnit' takie podrobnosti.
     - V lyubom sluchae ya ne stanu podvergat' opasnosti moyu sem'yu!  -  otvet
prozvuchal s takim vysokomernym blagorodstvom, chto ya chut' ne rassmeyalas'.
     Ni odna iz devochek ne osmelilas' sprosit' o materi i starshih sestrah.
     - Vse soobshcheniya zapisyvajte i  kladite mne pered dver'yu, -  prodolzhal
rasporyazhat'sya otec. - Pochtu budete ostavlyat' v koridore. Poka vse!
     Rezkim zhestom on velel nam ochistit' dorogu i voshel v zal, napravlyayas'
k vnutrennej lestnice.  Kogda vverhu zatih serdityj topot ego bashmakov, my
nachali nereshitel'no pereglyadyvat'sya.
     - CHto s mater'yu? - sprosil Mostar; ego glaza trevozhno blesnuli.
     - Dejstvitel'no, chto zhe s mater'yu?  - povtorila ya. - Odnako ne  budem
torchat' zdes', ustraivaya spektakl' dlya slug, - ya kivnula golovoj v storonu
dorogi,  gde  nachali  sobirat'sya  malen'kie kuchki rabotnikov, privlechennyh
vizitom drakona i nashim posleduyushchim soveshchaniem na stupenyah holda.
     V edinom poryve  my rinulis' v  zal.  YA  zametila, chto ne  tol'ko moi
glaza skol'znuli k plotno pritvorennoj dveri, chto vela v pokoi otca.
     - Mat' znala by, kak zashchitit'  nas ot zarazy, - proiznes Gallen;  rot
ego stradal'cheski krivilsya.
     - YA tozhe znayu eto, ona obuchila menya.
     Moe korotkoe zamechanie kak budto uspokoilo  ih.  A ya... dumayu, ya  uzhe
pochuvstvovala togda, chto mat' ne vernetsya.  YA otvechala za zdorov'e  sem'i,
za to, chto my ne udarimsya v paniku i ne pokazhem svoj strah lyudyam.
     - My -  vynoslivoe plemya, Gallen,  - moj golos  ostavalsya spokojnym i
rovnym. - Ty sam znaesh' eto. Vspomni, ty ne bolel ni razu v zhizni.
     - Bolel... Sypnym tifom!
     - Nu, eto nikogo ne minovalo, - nasmeshlivo zametil Mostra;  ostal'nye
tozhe nachali prihodit' v sebya.
     - On  ne dolzhen  byl narushat'  karantin.   - Teskin  kivnul v storonu
otcovskoj dveri. - Nehoroshij primer dlya lyudej!  Pochemu Alessan ne zaderzhal
ego v Ruate?
     YA tozhe hotela by znat' eto.   Odnako otec obladal takim naporom,  chto
dazhe lyudi starshe ego vozrastom predpochitali emu ne protivorechit'.  Mne  ne
hotelos' dumat', chto Alessan proyavil slabost', dazhe ustupaya zhelaniyam gostya
iz vpolne ponyatoj vezhlivosti.  Vse zhe karantin est' karantin!
     |toj  noch'yu  ya  provalilas'   v  bespokojnuyu  poludremu,  i   slishkom
vozbuzhdennaya,  chtoby  gluboko  zasnut',  vstala  ochen'  rano. Nikto eshche ne
podnyalsya - ni slugi, ni moi  domashnie, - i zapiska, lezhavshaya pered  dver'yu
otca,  ostavalas'  netronutoj.   YA  podnyala  i  prochitala  ee.   O, vpolne
ponyatno, chto on prosil ostavit' u poroga zapasy edy, vina, i  kakih-nibud'
zharoponizhayushchih lekarstv;  no on  takzhe strogo  prikazal Kampenu  zabrat' v
hold Anellu i "ee  sem'yu", kak on vyrazilsya.   Kak zhe on mog  pokinut' moyu
mat' i  sester v  zarazhennom Ruate,  a potom  trebovat' ot svoego starshego
syna i  naslednika, chtoby  tot pozabotilsya  o bezopasnosti  ego lyubovnicy?
I dvuh detej, prizhityh ot nee.
     V dejstvitel'nosti, tut ne  bylo nichego skandal'nogo. Mat'  prosto ne
obrashchala vnimaniya na takie veshchi;  ona privykla za dolgie Oboroty.   Kak-to
mne dovelos' podslushat' paru fraz iz ee boltovni s tetushkami. Ona skazala,
chto zhizn' stanovitsya legche, kogda otec darit vnimanie ne tol'ko ej odnoj.
     No Anella ne  nravilas' mne.   Glupaya, s vechnoj  pritornoj ulybkoj na
gubah, prilipchivaya, kak kolyuchka. Esli  by eyu ne zainteresovalsya otec,  ona
byla by ne menee schastliva  v ob座atiyah Mostara; polagayu, ona  dazhe mechtala
stat' ego  ledi.   Dolgoe vremya  ya borolas'  so strannym zhelaniem soobshchit'
ej, chto u Mostara neskol'ko inye  idealy - hotya mladshij syn Anelly  vpolne
mog okazat'sya proizvedeniem moego brata.
     Upreknuv  sebya  za  stol'  nedostojnye  mysli, ya otrezala nozhom chast'
zapiski,  prednaznachennuyu  Kampenu,  i  sunula  emu  pod dver'.  CHto zh, po
krajnej mere mal'chik Anelly obladal vsemi famil'nymi chertami nashego roda.
     YA spustilas' v kuhnyu, predusmotritel'no pozvanivaya visevshimi na poyase
klyuchami. Povar, ego  pomoshchniki i sluzhanki,  potyagivayas' i protiraya  glaza,
vylezali iz-pod  svoih pokryval.   Oni vstretili  menya robkimi  opaslivymi
ulybkami; ya  ulybnulas' v  otvet i  perechislila, chto  sleduet polozhit'  na
podnos s zavtrakom dlya lorda Tolokampa.
     Kampen  podzhidal  menya  v  zale,  izryadno  ogoroshennyj  svoej  chast'yu
otcovskih rasporyazhenij.
     - CHto zhe mne delat' s  etim, Rill? - on potryas klochkom  pergamenta. -
YA ne mogu privesti ee v hold pri svete dnya. |to neprilichno!
     - Vospol'zujsya vhodom okolo yam dlya ognennogo kamnya. Obychno tam nikogo
net.
     - Vse ravno, mne eto ne nravitsya... Ochen' ne nravitsya!
     - Nravitsya, ne nravitsya... Kakoe eto imeet znachenie, Kampen?
     Starayas'  izbezhat'  ego  vorchlivyh  smushchennyh  voprosov,  ya napustila
ozabochennyj  vid  i  otpravilas'  vzglyanut'  na Detskuyu; ee pokoi zanimali
chast' etogo  etazha.   Zdes', po  krajnej mere,  byl ostrovok  bezmyatezhnogo
spokojstviya  -  esli  ne  schitat'  piska  dyuzhiny mladencev i vozni detishek
postarshe. Devochki  zanimalis' vyshivaniem  pod prismotrom  tetushki Lusii  i
ee  pomoshchnic.   Iz-za  carivshego  tut  gvalta  tetushka ne slyshala signalov
barabana,  i  potomu  ostavalas'  v  schastlivom  nevedenii.  Detskaya imela
sobstvennuyu  nebol'shuyu  kuhnyu,  tak  chto   etu  chast'  holda  mozhno   bylo
izolirovat'  polnost'yu,  esli  Fort  stanet  ocherednoj zhertvoj epidemii. YA
reshila prislat' syuda pobol'she produktov i lekarstv.
     Sleduyushchej na  ocheredi byla  prachechnaya i  kladovaya s  zapasami tkanej.
YA  napomnila  tetushke,  zavedovavshej  vsem  etim  hozyajstvom,  chto segodnya
prevoshodnyj den' dlya stirki - solnechnyj i ne slishkom holodnyj.  Ona  byla
dobroj  zhenshchinoj,  no  slishkom  medlitel'noj,  i  chasto  otkladyvala dela,
schitaya, chto ee  prachki i tak  trudyatsya ochen' mnogo.  YA znala, chto  mat' ne
raz korila  ee za  eto. Mne  ne hotelos'  dumat', chto  ya prisvaivayu  prava
materi - pust' dazhe vremenno - no chistaya l'nyanaya tkan' mogla  ponadobit'sya
nam v bol'shih kolichestvah.
     V tkackoj masterskoj vse bylo v poryadke.  Tkachihi prilezhno  sognulis'
nad  svoimi  stankami,  chelnoki  letali  bez  ustali.  Na odnom iz stankov
tol'ko chto zakrepili ogromnyj plotnyj rulon pryazhi - gordost' moej  materi.
Ona sama byla prevoshodnoj mastericej. Tetushka Sira, sledivshaya za rabotoj,
kivnula mne golovoj s otlichavshim ee holodnym dostoinstvom.  Hotya negromkij
rokot stankov  ne mog  zaglushit' barabannuyu  drob', ona  ne promolvila  ni
slova o sobytiyah, proishodivshih v mire.
     YA  pozavtrakala  v  malen'koj  kletushke  na pervom podzemnom urovne -
rabochej  komnatke  materi,  -  kak  i  ona,  blagodarnaya  sud'be  za   etu
vozmozhnost' uedineniya.   Barabany prodolzhali grohotat',  podtverzhdaya priem
ocherednyh soobshchenij,  zatem peredavali  uzhasnye novosti  dal'she.   Snova i
snova  ya  slyshala  raskatistyj  grohot,  i  tyazhest',  davivshaya  na serdce,
stanovilas'  vse  sil'nee.   Iz  Keruna  prishli  chetyre poslaniya; Ruat byl
blizhe, no ottuda vestej ne postupalo.  CHto s moej mater'yu i sestrami?
     Stuk  v  dver'  prerval  moi  grustnye  mysli;  pochti s oblegcheniem ya
uslyshala, chto Kampen zhdet menya na pervom etazhe.  Podnimayas' po stupen'kam,
ya soobrazila, chto brat uzhe dolzhen byl vernut'sya s Anelloj, i ona,  vidimo,
nacelilas' na pokoi dlya gostej. |ti pomeshcheniya v konce pervogo urovnya  byli
slishkom roskoshnymi dlya  nee; ya sama  by zasunula etu  devku kuda-nibud' na
pyatyj etazh.   Konechno, ne  moglo byt'  i rechi  o tom,  chtoby poselit' ee v
komnatah materi,  svyazannyh udobnym  prohodom s  otcovskoj spal'nej;  otec
nahodilsya v karantine, a moya mat' poka eshche ne umerla.
     Anella  svoeobrazno  vosprinyala  prikaz  lorda  Tolokampa  naschet "ee
sem'i".  Ona zayavilas' ne tol'ko  s dvumya det'mi, no pritashchila svoyu  mat',
otca,  treh  mladshih  brat'ev  i  shesteryh  prizhivalok.   Naruzhnaya  dver',
vyhodivshaya k  yamam s  ognennym kamnem,  raspolagalas' vysoko  v skalah; ne
predstavlyayu,  kak  oni  uhitrilis'  vskarabkat'sya  tuda.   YA  otpravila ih
naverh, predostaviv zabotam tetushek.
     Anella nedovol'no nadula guby, zametiv, chto komnaty nahodyatsya  daleko
ot pokoev otca.  Odnako ni Kampen, ni ya ne obratili na eto vnimaniya -  kak
i na svarlivyj ton ee materi.  Mne pokazalos', chto dva brata Anelly  - te,
chto postarshe, - derzhat'sya kuda skromnee; vidimo, oni ne razdelyali  derzkih
planov svoej sestricy.   Hotya ona mogla  i sama prismotret'  za det'mi,  ya
vyzvala nyanyu iz Detskoj i eshche odnu sluzhanku.  YA ne sobiralas'  vyslushivat'
potom upreki otca; nash hold dolzhen s chest'yu prinimat' lyubogo gostya. No vse
eto bylo mne ne po dushe.
     Zatem ya spustilas' v  kuhnyu, chtoby rasporyadit'sya naschet  obeda. Felim
nuzhdalsya tol'ko v samyh obshchih ukazaniyah,  dal'she on vse delal sam.   Kuhnya
byla centrom,  otkuda rasprostranyalis'  vse sluhi  i spletni.   K schast'yu,
nikto  iz  rabotnikov  ne  ponimal  yazyka  barabanov,  no  u  nih  hvatalo
soobrazheniya zametit',  chto soobshcheniya  postupayut nepreryvno.   YA  podumala,
kak legko dogadat'sya  o smysle poslanij.   Esli vesti radostnye,  barabany
gudeli torzhestvuyushche, zvonko, ih tugo natyanutaya kozha pela ot  udovol'stviya.
Kto zhe mog upreknut' menya v  tom, esli segodnya mne kazalos', chto  barabany
plachut?
     K  vecheru   ruki  barabanshchikov   oslabli,  i   v  peredachah    nachali
proskal'zyvat' oshibki.  Sobrav vse sily,  ya slushala, kak oni raz za  razom
povtoryayut poslaniya iz Keruna i Telgara - vopl' o pomoshchi, otchayannyj  prizyv
otpravit'  celitelej  na  zamenu  tem,  kto  uzhe umer, pytayas' spravitsya s
bolezn'yu.  YA  zatknula  ushi,  inache  ya  ne  mogla  usnut'.  No eho uzhasnyh
dnevnyh vestej vsyu noch' otdavalis' v moih barabannyh pereponkah.




              God 1543, chetyrnadcatyj den' tret'ego mesyaca

     Odna iz zatychek vyskochila,  i v eto utro  mne byl yasno slyshen  grohot
barabanov, soobshchivshih  o smerti  moej materi  i sester.  YA odelas' i poshla
uteshit' mladshih.   Lilla, Niya  i Mara  rydali, lico  Gabina pokrasnelo  ot
usilij sderzhat'  slezy. On  prizhalsya ko  mne, golova  bratishki utknulas' v
moe plecho,  i ya  sama zaplakala.   YA gorevala  o svoih  sestrah i  o  sebe
samoj, ne pozhelavshej im schastlivogo puti.
     Zdes' i nashli nas starshie brat'ya  - vse, krome Kampena; i etim  utrom
my pozvolili sebe roskosh' predat'sya goryu. Hotela by ya znat', mnogie li  iz
nas molilis' pro sebya  o smerti Tolokampa -  ved' on obrek na  gibel' nashu
mat' i sester.
     Kogda menya  vyzval poslanec  Desdry, ya  pochti s  oblegcheniem pokinula
zalituyu slezami komnatu. My napravilis' v kladovye. Kogda my prohodili  po
glavnomu  koridoru  -  ne  pomnyu,  pochemu  ya povela ego etim putem, vmesto
togo, chtoby  srazu spustit'sya  vniz -  ya uslyshala  gromkij golos  otca. Za
povorotom mel'knulo  plat'e Anelly;  na mig  ona obernulas',  i ya zametila
likuyushchuyu uhmylku na ee lice.  Menya peredernulo ot gorechi i otvrashcheniya.
     Posyl'nyj, lekarskij uchenik, tyazhelo topal za mnoj, poka my spuskalis'
po spiral'noj lestnice na nizhnij  uroven'.  Kogda ya nachala  nabivat' meshok
za meshkom sushenymi travami i  kornyami, chto znachilis' v prislannom  Desdroj
spiske, on otchayanno zaprotestoval,  zhaluyas', chto ne smozhet  dotashchit' takuyu
goru v masterskuyu.   Pohozhe, on byl  prav, i ya  kriknula Sima; moj  golos,
napolnivshij gulkie svodchatye perehody, pochti ne drozhal.
     Sim momental'no  voznik na  poroge s  vykachennymi ot  straha glazami,
slovno on boyalsya, chto zabyl sdelat' chto-to vazhnoe. YA predlozhila posyl'nomu
ne zhalet' ego spinu i poshla  k lestnice, vedushchej v kuhnyu, chtoby  najti eshche
kogo-nibud' v pomoshch'.  Tam  stoyala Anella; vysokomerno kivaya golovoj,  ona
podzyvala orobevshego  Felima.   YA zamerla.  Stoit mne  poyavit'sya sejchas  v
kuhne,  gde  eta  malen'kaya  dryan'  razygryvaet  iz  sebya  ledi holda, kak
stolknovenie  neminuemo.   Tiho  otstupiv  nazad,  ya vernulas' v kladovuyu,
vzvalila  na  plecho  paru  meshkov  i,  vsled  za Simom i poslancem Desdry,
vyskol'znula vo dvor.
     Kogda my dobralis' do mesta, masterskaya arfistov drozhala ot radostnyh
krikov.  YA  ne mogla predstavit',  chem vyzvan takoj  entuziazm, no on  byl
stol' zarazitel'nym, chto ya tozhe besprichinno razulybalas' - tol'ko  potomu,
chto kto-to nahodil v sebe sily radovat'sya v takoe vremya.  Zatem schastlivyj
gul raspalsya na  otdel'nye golosa, i  ya bezoshibochno uznala  sochnyj bariton
mastera Tajrona.
     - Tuman zaderzhal  menya v puti,  druz'ya, - golos  glavnogo arfista byl
chetkim i  yasnym, -  i ohromevshij  skakun. YA  razdobyl novogo  na blizhajshem
pastbishche  i  tronulsya  dal'she,  kogda  uslyshal  pervoe soobshchenie.  Tut mne
prishlos' zabyt' pro  edu i son;  ya dvigalsya tak  bystro, kak mog.  YA pochti
zagnal bednoe zhivotnoe  - pridetsya mne  peredat' svoi izvineniya  hozyaevam,
no popozzhe, kogda kozha na  barabanah slegka ostynet ot nyneshnih  vestej, -
chuvstvovalos', chto on ulybaetsya; v otvet razdalis' slabye smeshki.  -  Byli
i drugie slozhnosti...  Otkuda mne znat',  chto kordony lorda  Tolokampa uzhe
perekryli vse dorogi?   - V pervyj  raz ya uslyshala  o tom, chto  otec velel
vystavit' ohranu. Master Tajron ponizil  golos pochti do shepota:   - Teper'
skazhite, chto za lager' on  ustroil dlya lekarej i arfistov,  vozvrashchayushchihsya
v svoi Ceha?   CHto za glupost'?  Kak mozhem my  rabotat', esli  otsutstvuet
svoboda peredvizheniya?
     Glaza posyl'nogo Desdry  s uzhasom obratilis'  ko mne pri  etih rezkih
slovah.   YA  postaralas'  sohranit'  spokojstvie;  ne  mogla zhe ya pokazat'
parnyu, chto schitayu rasporyazheniya svoego roditelya nelepymi i  bessmyslennymi.
Vo vsyakom sluchae, ne s nim nado bylo ob座asnyat'sya po etomu povodu.
     V dal'nem  konce dvora  poyavilas' Desdra;  udivlenno pripodnyav brovi,
ona vzglyanula na nashu komandu, nav'yuchennuyu meshkami.
     - O ledi Nerilka, ya ne rasschityvala, chto ty budesh' tak shchedra...
     - Voz'mi vse,  chto ya mogu  dat'... poka eshche  mogu.  Ona  ni o chem  ne
sprosila menya; vidimo, vse bylo ponyatno.
     - YA gotova prijti k  vam i uhazhivat' za bol'nymi,  kogda ponadobitsya,
- skazala ya, poka Desdra snimala s moih plech meshki.
     - Ty dolzhna zamenit' svoyu mat', ledi Nerilka, - tiho otvetila Desdra;
v ee spokojnyh  seryh glazah mel'kali  simpatiya i sochuvstvie.  YA podumala,
chto moi suzhdeniya o nej byli slishkom pospeshnymi; ran'she ona kazalas'  takoj
holodnoj, otstranennoj,  zamknutoj.   No chto  ya mogla  ej skazat'  sejchas?
CHto  obstoyatel'stva  izmenilis'  i  ona  pereocenivaet  moyu rol'?  Vidimo,
pereselenie  Anelly  bylo  slishkom  melkim  sobytiem, chtoby zainteresovat'
kogo-nibud' v oboih Cehah.
     - CHto s masterom Kapajmom?   - pospeshno sprosila ya, vidya, chto  Desdra
sobiraetsya uhodit'.
     - On  pochti zakonchil  izuchenie etoj  bolezni, -  v ee slovah mel'knul
gor'kij yumor, - i v poiskah sredstva  ot nee byl na krayu smerti.   - Glaza
zhenshchiny  blesnuli,  potom  ona  sklonila  golovu.   - Blagodaryu tebya, ledi
Nerilka.
     Za  vremya  nashej  kratkoj  besedy  shum,  donosivshijsya  iz  masterskoj
arfistov,  stih,  i  bol'she  ya   ne  mogla  razobrat'  ni  edinoj   frazy.
Povernuvshis',  ya  napravilas'  k  vorotam;  Sim vpripryzhku trusil za mnoj.
Bednyaga!  YA  zabyla, chto ego  korotkie nogi ne  pospevayut za moim  shirokim
shagom.
     - Sim, gde etot lager', chto velel ustroit' lord Tolokamp? - YA  iskala
lyuboj predlog, chtoby zaderzhat'sya s vozvrashcheniem  v hold.  Moj gnev eshche  ne
ostyl, obida byla slishkom svezha, samoobladanie rastayalo, kak dym.
     Sluga tknul pal'cem napravo, gde glavnaya doroga, chto vela na yug  mimo
roshchi derev'ev s obletevshej listvoj, nyryala v malen'kuyu dolinu. YA dvinulas'
tuda  i  cherez  neskol'ko  minut  uzhe  mogla  razglyadet'  figurki strazhej,
vyshagivayushchih vdol' nevidimoj granicy.
     - I mnogo li putnikov sobrano tam?
     Sim kivnul, so strahom ustavivshis' v zemlyu.
     - Arfisty i lekari... vse, kotorye vozvrashchalis' v svoi masterskie.  I
neskol'ko bezdomnyh... Oni shli k celitelyam... i sredi nih est'  bol'nye...
CHto s nimi stanetsya, gospozha?  Ved' oni imeyut pravo na pomoshch'. Da,  verno.
Dazhe moya mat' byla milostivoj k etim lyudyam, lishivshimsya svoego holda.
     - Ohranniki propuskayut kogo-nibud' v dolinu?
     Sim kivnul:
     - No obratno nikomu net hoda.
     - Kto u nih starshij?
     - CHeng, ya slyshal.
     Nu, etogo CHenga legko obvesti vokrug pal'ca, esli znat', kak  vzyat'sya
za delo.  On lyubil vypit', i stoilo emu prisosat'sya k flyage, kak nichto  ne
moglo  otorvat'  ego  ot  gorlyshka,  poka  ne  proglyanet  dno. Zaderzhivat'
arfistov i celitelej, vozvrashchayushchihsya v  svoi Ceha?  Moj otec  byl glupcom,
perepugannym  nasmert'  glupcom!   No  dlya  sebya  on  sdelal   isklyuchenie,
vernuvshis'  domoj  iz  ohvachennogo  epidemiej  Ruata i podvergnuv vseh nas
smertel'noj opasnosti.   Nu, vse  eto ne  oznachalo, chto  ya tozhe  poglupeyu.
YA znala o  svoem dolge pered  Cehami Perna -  razve ne sam  otec nastavlyal
menya?  I my, vozmozhno, sami budem nuzhdat'sya v ih miloserdii - prezhde,  chem
minuet eto bedstvie. YA potolkuyu s CHengom... i s Felimom tozhe.
     Kogda ya peresekla dvor holda,  v okne pervogo etazha poyavilas'  ch'ya-to
figura. Otec? Da,  eto bylo ego  okno, i on  pristal'no sledil za  Simom i
mnoj. Sima, skoree  vsego, on ne  otlichil by ot  lyubogo drugogo slugi,  no
uznal li on  menya? YA gordo  podnyalas' po stupen'kam  i svernula v  storonu
kuhni. Ved' ya sobiralas' pogovorit' s Felimom, ne tak li?
     - CHto mne delat', ledi Nerilka?   - nachal povar ran'she, chem ya  uspela
otkryt' rot.  - Ona zayavilas' syuda i nachala rasporyazhat'sya... i ee  prikazy
ne  ponravilis'  by  ledi  Pendre...  -  slezy bryznuli iz glaz Felima, on
zahlyupal nosom i nachal vytirat' shcheki fartukom, zavyazki kotorogo  styagivali
ego ob容mistuyu taliyu.  - Ona byla strogoj, ledi Pendra, no spravedlivoj...
S nej chelovek mog chuvstvovat' sebya spokojno... delaj, chto polozheno, i  vse
budet v poryadke... - on snova vshlipnul.
     - CHto nado bylo Anelle?
     -  Ona  skazala,  chto  stanet  teper'  hozyajkoj  v holde... I chtoby ya
prigotovil osobyj bul'on dlya ee detej, potomu chto u nih slabye  zheludki...
i chtoby k kazhdoj ede  podavalis' sladosti, osobenno dlya ee  roditelej... i
zharkoe - v seredine dnya i  vecherom... O, ledi Nerilka, eto zhe  nevozmozhno!
- slezy gradom katilis' po ego shchekam.  - YA dolzhen vse eto vypolnyat'?
     - YA razberus', Felim. Delaj  vse, kak my govorili utrom.  Dazhe Anella
poterpit odin den'.
     Potom ya poprosila ego poslat'  CHengu ostatki obeda - dlya  zaderzhannyh
ohranoj lyudej.   Felim kivnul.  - YA  osmelilsya sdelat'  eto vchera vecherom,
ledi  Nerilka...  Vasha  matushka  vsegda   tak  postupala.   O,  ona   byla
spravedlivoj i  miloserdnoj... -  teper' Felim  oblival slezami skomkannuyu
salfetku.
     U nego tozhe dobroe serdce,  podumala ya, starayas' ne rasplakat'sya  pri
mysli o  materi.   YA predstavila  sebe Anellu,  i eto  pomoglo.  Malen'kaya
dryan', podstilka!  Zayavilas' syuda, i dumaet, chto komandovat' v Fort  holde
vse ravno, chto v toj zhalkoj dyre, otkuda ee vytashchili! Nu i haos  vocaritsya
u nas cherez  paru dnej!   Slishkom nemnogoe ona  znala ob upravlenii  takim
slozhnym hozyajstvom; ej stoilo poduchit'sya, chtoby moj otec ostavalsya dovolen
ne tol'ko ee staraniyami  v posteli.  Kakie  by plany Anella ne  stroila na
budushchee, bashmaki moej materi ej byli yavno ne po noge. Krome togo...
     YA opyat' stolknulas' v glavnom zale s rasstroennym Kampenom. SHCHeki  ego
goreli ot prilivshej krovi, glaza  byli vykacheny.  Doral, Mostar  i Teskin,
sheptavshiesya s nim, tozhe vyglyadeli vozbuzhdennymi.
     - CHto  my mozhem  sdelat'?   - probormotal  Teskin, sudorozhno  stisnuv
pal'cy na rukoyati poyasnogo nozha.
     Doral stuknul kulakom po ladoni.
     - Nerilka, gde ty byla? Ty znaesh', chto sluchilos'?
     - Anella poluchila povyshenie?
     - Da!   Otec  velel  pereselit'  ee  v  komnaty  materi.  Uzhe!  -  Ne
ostavalos' somnenij, chto Kampen i vse ostal'nye oskorbleny.  - On treboval
tebya, Rill!  On zhelaet znat',  gde ty propadaesh' ves' den' i  zachem hodila
v etot lager'.
     - Prosto  hotela  ubedit'sya,  chto  on  sushchestvuet,  -  otvetila    ya,
proignorirovav pervyj vopros. - Kogda eto sdelali?
     - Segodnya utrom, - otvetil Teskin, kivnuv na Dorala, kotoryj, vidimo,
byl  souchastnikom  etoj  operacii.   -  Postavili  ohranu  i   podgotovili
raspisanie  dezhurstv.  A  teper'  eshche  eto!  -  on  mahnul rukoj v storonu
otcovskoj dveri. - On chto, ne mog podozhdat' prilichnoe vremya?
     - Vozmozhno,  on  bolen  i  ne  hochet  teryat'  shans  priyatno  provesti
poslednie chasy.
     - Nerilka!   -  v  golose  Kampena  zvuchalo negodovanie, no Teskin  s
Doralom fyrknuli.
     - Znaesh', Kamp, - skazal Teskin,  - mozhet, ona i prava. Nash  gospodin
lyubit takie malen'kie udovol'stviya.
     - Hvatit, Teskin! - s  vozmushcheniem vykriknul moj starshij brat,  zabyv
ponizit' golos.
     Teskin pozhal plechami.
     - Ladno.  My pojdem proverim ohranu.  Vernemsya k obedu.  I s  horoshim
appetitom!  -  on podmignul mne  i, shvativ Dorala  pod lokot', potyanul  k
dveryam. Vsegda tak! Brosayut menya na rasterzanie Kampenu.
     YA reshila predupredit' notaciyu naschet moih nepodobayushchih maner.
     - Glyadi, Kampen!   U nee dva  syna, ty znaesh'!   Kak by nas  vseh  ne
pereselili na verhnie etazhi.
     Kazhetsya,  Kampenu   eto  ne   prihodilo  na   um.    Ostaviv  ego   v
glubokomyslennyh razmyshleniyah  o takoj  vozmozhnosti, ya  uskol'znula v svoyu
komnatu.
     Vechernyaya  trapeza   sulila  malo   priyatnogo,  odnako   mne  prishlos'
spustit'sya vniz.  Blagodarya staraniyam pokojnoj materi uchtivost'  sdelalas'
dlya nas -  dlya vseh nas  - pochti instinktivnoj,  i dazhe broshennyj  Anelloj
vyzov ne mog pereborot' etoj privychki.   V zale bylo lyudno; osobenno  menya
udivilo  obilie   nashih  prestarelyh   rodstvennikov  so   vtorogo  etazha.
Poseredine gromozdilis' bol'shie stoly, obychno ih razdvigali po prazdnikam.
Dazhe kreslo  otca stoyalo  na pomoste  - Anella,  vidimo, ne teryala vremeni
darom.
     - Ty priglashen? - sprosila ya podoshedshego dyadyushku Manchena.
     - Net. No ved' ona ne znaet, kak u nas prinyato.
     YA nedovol'no tryahnula  golovoj.  Teper'  koe-kto mog rasschityvat'  na
dyadyushku Manchena,  ne govorya  uzhe o  drugih, kak  na svidetelya namechavshihsya
sobytij.
     - Boyus', ya  ne nashel nichego  poleznogo v Arhivah,  - spokojno zametil
on.  -  A kakie novosti  u tebya?   CHto slyshno v  Cehah?  Ty  ved' byla tam
segodnya?
     - Vernulsya master Tajron... S togo rudnika v gorah.
     - A! Emu ne povezlo. Propustil takoe pribavlenie v nashem holde!
     - On ne slishkom rasstroen.
     - I ya ego ponimayu, - shepnul moj dyadyushka, nemnogo skosiv glaza.
     YA  povernula  golovu  -  Anella,  v  soprovozhdenii  svoih  roditelej,
proplyla  v  zal.   Ee  torzhestvennyj  vyhod slegka podportil lihoradochnyj
rumyanec na shchekah i kovylyayushchaya pohodka otca.   On ne byl p'yan, kak ya  potom
uznala, prosto hromal na odnu nogu.   No ya prebyvala ne v tom  nastroenii,
chtoby proyavlyat' terpimost' i  sostradanie. Vprochem, starik vyglyadel  pochti
smushchennym.
     Anella,  oblachennaya   v  plotnoe   rasshitoe  plat'e,   sovershenno  ne
podhodyashchee  ni  dlya  traura,  ni  dlya  semejnogo obeda, vzoshla na pomost i
napravilas' k kreslu moej materi.  Tol'ko ruka dyadyushki Manchena, stisnuvshaya
moj lokot', uderzhala menya.
     - Lord  Tolokamp  pozhelal,  chtoby  ya  prochla vam eto poslanie, -  ona
staralas', chtoby  golos zvuchal  tverdo, v  bezuspeshnoj popytke  podderzhat'
avtoritet novoj vlasti, odnako  mne on napomnil vizg  nesmazannogo kolesa.
Razvernuv  svitok,  Anella  ustavilas'  v  nego  vykachennymi  ot  staranij
glazami.

     Priderzhivaya svitok, Anella prodemonstrirovala nam pis'mo.
     - Vot zdes', vnizu, zavereno podpis'yu lorda i ottiskom ego kol'ca.  -
Zatem ona  nanesla novyj  udar. -  Lord poruchil  mne vyyasnit', kto segodnya
dnem risknul priblizit'sya  k doline, gde  ustroen lager', -  ee vypuchennye
glaza s zhadnym neterpeniem ustavilis' na nas.
     Edva ya shagnula vpered, kak eto zhe sdelali Pet, Dzhess, Niya i Gaben.
     - Hotite  razgnevat'  menya?   -  vskrichala  Anella.  - Lord  Tolokamp
govoril tol'ko ob odnom iz vas!
     - Dolzhno  byt',  vse  my  hodili  tuda  ran'she ili pozzhe, -  spokojno
zametil Dzhess eshche do togo, kak ya uspela sobrat'sya s myslyami.  - K primeru,
ya nikogda ne videl takih lagerej.
     - Razve ty ne ponimaesh'?  Tam bol'nye lyudi! - lico Anelly  poblednelo
ot straha.  - Ty obrechesh' nas na gibel', esli pritashchish'sya syuda s zarazoj!
     - Tochno, kak nash lord, - razdalsya chej-to golos iz zadnih ryadov.
     - CHto?! Kto eto skazal? Kto smeet derzit'?
     Ni  zvuka  v  otvet,  tol'ko  sharkan'e  nog po gladkim plitam pola da
pokashlivanie.  Dazhe ya ne smogla uznat' ostryaka po golosu - i poblagodarila
ego. Iz obshchih soobrazhenij ya by postavila na Teskina.
     - YA uznayu,  kto eto skazal!   - vzvizgnula Anella.   - I skazhu  lordu
Tolokampu, chto za zmeyu on prigrel na grudi!
     Molchanie. Ona obvela zal  ugrozhayushchim vzglyadom, zatem rvanula  tyazheloe
reznoe kreslo, v kotorom tak nedavno  vossedala moya matushka.  U Anelly  ne
dostalo sil dazhe otodvinut' ego; shepot i zaglushennye smeshki privetstvovali
ee popytki.  Nakonec, s  pomoshch'yu slugi  ona uselas';  zatem po  levuyu ruku
raspolozhilsya ee otec,  po pravuyu -  mat'.  Te  iz nas, kto  zanimal obychno
mesto na pomoste, s druzhnym edinodushiem otklonili etu chest',  napravivshis'
k nizhnim stolam.
     - Gde synov'ya lorda Tolokampa? - trebovatel'no sprosila Anella, kogda
my ustroilis'.  - Kampen!  - ona tknula pal'cem v moego brata, znaya ego  v
lico.  - Teskin, Doral, Gallen! Zajmite svoi mesta. - Ona sdelala pauzu i,
namorshchiv lob, pytalas' chto-to pripomnit'.  - Nalka?  Razve ona ne  starshaya
iz docherej, ostavshihsya v holde? Vot tvoe mesto!
     Dyadyushka Manchen podtolknul menya.
     - Luchshe idi, Rill, hotya tvoe imya slegka podputali. Esli ty  oskorbish'
ee pri vseh, otec etogo ne prostit.
     On byl prav.  YA podnyalas' na pomost, zametiv, kak mat' Anelly  chto-to
shepnula ej.
     - Gde arfist v etom holde? Gde on? My zhelaem okazat' emu chest'!
     Kasmodian vstal, vezhlivo sklonil golovu i uhitrilsya ulybnut'sya.
     - Pochemu vy seli za nizhnie stoly?  - ona podozritel'no ustavilas'  na
Kampena i Teskina, kogda te podhodili k svoim kreslam.
     - So vsem uvazheniem hochu zametit', ledi Anella, - Teskin  poklonilsya,
na ego gubah zaigrala yadovitaya usmeshka, - my dumali, chto tut hvatit  mesta
tol'ko dlya tvoej sem'i.
     |to bylo skazano s otmennoj vezhlivost'yu. Anella, ne nastol'ko  tupaya,
chtoby ne ponyat' nasmeshki, na  mig smeshalas', odnako nichego podhodyashchego  ej
v golovu yavno ne prishlo.  My uselis'. Nikto ne napomnil o tom, chto ne byli
nazvany ostal'nye  synov'ya lorda  Tolokampa, tak  chto Pet,  Dzhess i  Gabin
vkushali trapezu s bol'shim appetitom, chem my, starshie.
     Kasmodian otvazhno  zanyal mesto  ryadom s  otcom Anelly.   Po-vidimomu,
tol'ko eti dvoe besedovali za verhnim  stolom vo vremya edy.  Mne  kusok ne
lez v gorlo; ya s trudom proglotila neskol'ko kroh, ne chuvstvuya vkusa pishchi.
S zapozdalym raskayaniem ya dumala o  tom dobrom, chto ne uspela sdelat'  dlya
moej matushki i neschastnyh sester.   Serdce moe bylo perepolneno yarost'yu  i
gnevom na tu, chto  tak besceremonno zahvatila eshche  ne ostyvshee mesto, i  ya
poklyalas', chto ne podnimu ruki ej v pomoshch'.  Pust' dazhe steny holda ruhnut
mne na golovu!  I ya znala, chto ej ne pomozhet nikto - dazhe v takom  prostom
dele, kak perechislenie vseh synovej i docherej lorda Tolokampa.
     YA vypila nemnogo  vina i, pri  pervoj zhe vozmozhnosti,  uskol'znula na
kuhnyu - ubedit'sya, chto novaya  ledi holda ne pronyuhala o  moem rasporyazhenii
naschet ostatkov obeda.   Zatem, podnyavshis' k sebe,  ya ruhnula v postel'  i
zabylas' trevozhnym snom.



              God 1543, pyatnadcatyj den' tret'ego mesyaca.


     Barabany  razbudili  menya  na  rassvete;  iz-za vcherashnih ogorchenij ya
zabyla o  svoih zatychkah.  Prislushavshis' k  ih chetkoj  drobi, ya prosnulas'
sovsem.   Dvenadcat'  kryl'ev  podnyalis'  iz  Vejra  Ajgen, chtoby otrazit'
ocherednuyu ataku Nitej.
     Kak  smogli  v  Ajgene  nabrat'  dvenadcat'  kryl'ev,  esli  polovina
vsadnikov lezhala  v bredu,  i ruka  smerti uzhe  kosnulas' Vejra?   Vosem',
mozhet byt', devyat'... esli soobshcheniya o ih poteryah byli tochny... Vryad li  v
takoe uzhasnoe vremya kto-nibud' stal peredavat' nevernye svedeniya.
     Nabrosiv  plat'e,  ya   spustilas'  v  kuhnyu   -  k  udivleniyu   slug,
zavarivavshih tol'ko pervyj iz mnogih kotelkov s kla.  Ego aromatnyj  zapah
vital pod  zakopchenymi svodami;  ya vypila  chashku, i  napitok sogrel  menya,
zastaviv  na  mig  pozabyt'  vcherashnie  obidy.  Kogda  poyavilsya  Felim,  ya
pomeshivala ovsyanku v ogromnoj kastryule. Povar vyglyadel smushchennym.
     - YA otpravil v lager' celuyu korzinu... eda byla pochti ne tronuta, moya
gospozha! Ne ponravilsya obed?
     - Ne obizhajsya, Felim,  ty tut ne prichem.  Nemnogie iz nas mogli  est'
vchera.
     - Ona ostalas' nedovol'noj. Malo sladkogo! - zhalobno soobshchil mne  nash
glavnyj  povar.   -  CHtoby  prigotovit'  edu,  nado  vremya  - razve ona ne
ponimaet? Esli ya poluchil prikaz v seredine dnya, to nichego ne uspeyu sdelat'
dazhe razorvavshis' na chasti!
     YA skazala chto-to uspokaivayushchee -  bol'she po privychke, chem iz  zhelaniya
opravdat'  v  ego  glazah  Anellu.   Nedovol'nyj  povar mog stat' prichinoj
izryadnyh potryasenij v takom ogromnom  holde, kak Fort.  Anelle  predstoyalo
uchit'sya na svoih oshibkah; projdet nemnogo dnej, i ona uznaet, kak  nelegko
upravlyat'sya s nashim hozyajstvom.
     I  vdrug  ya  ponyala,  chto  eta  malen'kaya  dryan'  dejstvitel'no stala
gospozhoj Fort  holda, zahvativ  i vlast',  i pochet,  prinadlezhavshie prezhde
moej matushke.  No koe-chto ne dolzhno bylo popast' v ee ruki.  YA dala Felimu
paru sovetov, vytekavshih iz real'nogo polozheniya del, i pomchalas' v rabochuyu
komnatku materi na pervom podzemnom urovne.
     Tam  ya  pospeshno  ubrala  vse  ee  dnevniki  i  lichnye zapisi - my, i
devochki, i mal'chishki, staralis' ne popadat' v nih slishkom chasto. Oni  dali
by Anelle  massu neocenimyh  svedenij, prichem  ne tol'ko  o nashih  detskih
provinnostyah, no i pro obitatelej  vtorogo etazha. U materi byli  koe-kakie
dragocennosti, ne imevshie otnosheniya k holdu; eti veshchi nahodilis' v  polnom
ee vladenii  i teper'  ih sledovalo  razdelit' mezhdu  nami, ostavshimisya  v
zhivyh docher'mi.   YA vypolnila  i etu  zadachu, somnevayas',  chto my  poluchim
hot' chto-nibud', esli za delo primetsya novaya ledi Forta.
     Nakonec, nabiv dve  sumki stopkami pergamentov  i spryatav v  odnoj iz
nih malen'kij svertok s ukrasheniyami,  ya potoropilas' v dal'nyuyu kladovku  i
zasunula ih na samyj verh, v temnyj ugol, na polku, pokrytuyu pyl'yu  desyati
Oborotov.  Vozmozhno, Anella ustroit poiski; chto zhe, pust' poprobuet - ruki
u nee koroche moih, da i rostom ona ne vyshla.
     YA  vozvrashchalas'  obratno,  kogda  Sim,  s  kruglymi  ot rasteryannosti
glazami, naskochil na menya.
     - Gospozha, ona trebuet k sebe ledi Nalku, - vypalil moj sluga.
     - Da? No, kazhetsya, takoj ledi u nas v holde net.
     Sim, skonfuzivshis', zamorgal.
     - Ona, navernoe, govorit o tebe, gospozha.
     - Vozmozhno.  No poka ona ne  vyuchit moe imya, ya mogu ne otzyvat'sya  na
drugoe. Verno, Sim?
     - Da, moya ledi... esli ty tak velish'.
     - A potomu vernis' k nej, Sim,  i skazhi, chto ne mozhesh' najti v  holde
ledi Nalku.
     - |to vse, chto ya dolzhen sdelat'?
     - |to vse, chto ty dolzhen sdelat'.
     Sim potrusil po koridoru, bormocha pod nos: on dolzhen skazat', chto  ne
nashel ledi Nalku... net nikakoj ledi Nalki... vo vsem holde. Vot vse,  chto
on dolzhen skazat'. Nikakoj ledi Nalki vo vsem holde.
     YA  peresekla  dvor,  napravlyayas'  k  masterskoj celitelej.  Nado bylo
uregulirovat' eshche  odno delo.   Nesomnenno, v  golove u  Anelly  mnozhestvo
zabot, bolee  vazhnyh, chem  proverka zapasov  lekarstv, no  rano ili pozdno
kto-nibud' proinformiruet ee  i ob imeni  ledi Nerilki, i  ob ee zanyatiyah.
I ona  tut zhe  dolozhit otcu  o moem  samovol'stve.   YA ne somnevalas', chto
edva  on  vyjdet  iz  svoih  pokoev,  kak  mne  vozdastsya  polnoj meroj, i
vozdayanie budet ves'ma boleznennym. Mezhdu tem, moi obyazannosti zaklyuchalis'
v razumnom ispol'zovanii medikamentov, a kto mozhet sdelat' eto luchshe,  chem
sami celiteli?
     Molodoj rumyanyj  uchenik otpravil  menya na  kuhnyu.   YA pomchalas' tuda,
razmyshlyaya po doroge, chto v  poslednie dni provozhu na kuhnyah  slishkom mnogo
vremeni.
     - Mne nuzhny prosterilizovannye steklyannye butylki, a eto znachit,  chto
tebe pridetsya  pyatnadcat' minut  kipyatit' ih  v chistoj  posude, a potom...
Ledi Nerilka!  - Desdra  otvernulas' ot  svoego pomoshchnika;  vzglyad ee stal
dobrozhelatel'nym, chego ya ran'she za nej ne zamechala.
     - Masteru Kapajmu luchshe?
     - Da, znachitel'no, rada  skazat'. Ne kazhdyj, kto  zarazilsya, umiraet.
Est' li bol'nye v Fort Holde?
     - Esli  ty  imeesh'  v  vidu  nashego  gospodina,  to on sidit v  svoej
komnate... i, kazhetsya, dostatochno bodr, chtoby razdavat' prikazy.
     - Da, ya slyshala, - ironicheskaya usmeshka Desdry svidetel'stvovala,  chto
bol'shuyu chast' etih rasporyazhenij ona ne odobryaet.
     - Poka medikamenty v moem rasporyazhenii, skazhi, v chem ty nuzhdaesh'sya?
     Desdra vzglyanula na uchenika, ostorozhno opuskavshego butylki v kipyatok,
i ulybnulas'.
     - Ty  umeesh' gotovit'  otvar, fil'trovat'  i smeshivat'  lekarstvennye
rastvory?
     YA molcha kivnula.
     - Togda prigotov' sirop - takoj zhe, kak dlya mikstury ot kashlya. Sejchas
ya napishu, chto  tuda dobavit', -  v ee rukah  poyavilsya klochok pergamenta  i
ugol'nyj  sterzhen';   toroplivo,  no   razborchivo  ona   stala  vypisyvat'
ingredienty smesi.   - YA  vyyasnila, chto  vse eti  preparaty pomogayut... Ne
zabud' dobavit' anesteziruyushchij bal'zam  - tol'ko on sposoben  spravit'sya s
uzhasnym kashlem.  - Ona rasseyanno  vzglyanula na menya i potyanulas' za  novym
pergamentnym listkom.  - Sejchas  ya napishu  dlya tvoej  materi... O,  prosti
menya!  -  pal'cy  Desdry  legko  kosnulis'  moego  zapyast'ya,  ona vinovato
opustila golovu.  - Prosti, devochka!  Tebe pridetsya vzyat' na sebya i eto...
Nuzhen bul'on, ukreplyayushchij bul'on...  Gorlo raspuhaet, bol'she nichem  nel'zya
kormit' bol'nyh...
     Bednyj Felim,  podumala ya,  potom vspomnila  pro vnutrennyuyu kuhon'ku,
malen'kuyu i zharkuyu, v kotoroj vsegda gorel nochnoj ochag.  Poslednee  mesto,
gde Anella  ne stala  by iskat'  menya!   A v  supovoj gorshok  pojdut lyubye
obrezki myasa i kosti.
     - Svari  krepkij bul'on,  ohladi ego...  chtoby prevratilsya  v zhele...
tak  udobnee  perevozit'...  -  Ona  govorila,  ne spuskaya glaz s uchenika,
vozivshegosya s butylkami, slovno  somnevayas', chto on v  sostoyanii otschitat'
pyatnadcat' minut po pesochnym chasam.
     YA ponimala ee, nadeyas', chto  s butylkami ne sluchitsya nichego  plohogo.
Kakoe-to  strannoe  vozbuzhdenie  oshchushchalos'  v  Desdre,  i vryad li ono bylo
vyzvano tol'ko lish' vozvrashcheniem Tajrona, i tem, chto master Kapajm shel  na
popravku. Neuzheli ej udalos' najti lekarstvo?
     Voznya s bul'onom i siropom ot kashlya zanyala ves' den'. CHtoby  uluchshit'
vkus, ya dobavila  nemnogo pryanostej, potom  napolnila ostyvshej smes'yu  dve
ogromnye butylki i  flyagu, kotoruyu sobiralas'  ostavit' v holde  dlya nashih
nuzhd. Recept mikstury ya vnesla v Zapisi.
     Kogda my s Simom pritashchili v Ceh plody moih dnevnyh trudov, atmosfera
sderzhannogo  vozbuzhdeniya,  kotoroe  ya  zametila  v Desdre, carila povsyudu.
Odnako ya nichego  ne uspela vyvedat'  u molodogo lekarya,  prinyavshego u menya
miksturu i sirop.  Konechno,  on probormotal slova blagodarnosti, no  mysli
ego gulyali gde-to daleko.
     Nastupil vecher;  ya edva  tashchilas' po  dvoru vsled  za Simom.  Tyazhelo,
kogda hochesh' i mozhesh' pomoch', no staraniya tvoi nikomu ne nuzhny... V  oknah
otca gorel svet,  kak i v  komnatah materi, no  nikto ne vyglyanul  naruzhu,
chtoby ulichit' dvuh narushitelej glupyh prikazov.
     YA  oglyanulas'  cherez  plecho  na  proklyatyj  lager';  strazhi  medlenno
vyshagivali  vdol'  linii  pylayushchih  kostrov.   Mozhet  byt', moya mikstura i
bul'on prednaznachalis'  lyudyam, lezhavshim  v bespamyatstve  za etoj  ognennoj
chertoj?   Esli tak,  to den'  ne propal  darom. Obodrennaya  etoj mysl'yu, ya
poplelas' k dveri holda.




       God 1543, shestnadcatyj - vosemnadcatyj dni tret'ego mesyaca


     Kampen zastal menya na sleduyushchee utro v moem ubezhishche za prigotovleniem
bul'ona:
     - Vot ty gde! Anella tebya ishchet.
     - Ej nuzhna ledi Nalka, a damy s takim imenem v holde net.
     Kampen s otvrashcheniem fyrknul.
     - Ty zhe prekrasno ponimaesh', kto ej nuzhen!
     - Togda ej pridetsya zapomnit' moe imya. Inache ya ne pridu!
     - Kapriznichaesh', Rill... A ona otygryvaetsya na sestrenkah.
     Raskayanie ohvatilo menya. Pogruzhennaya v sobstvennye neschast'ya i obidy,
ya zabyla, chto Lilla i Niya nuzhdayutsya v moej podderzhke.
     - Ej  nuzhny plat'ya,  sootvetstvuyushchie novomu  polozheniyu... A  ty u nas
luchshaya vyshival'shchica.
     - Luchshej u nas byla Kista, -  s gorech'yu vspomnila ya. - A Meril  shila,
budto po linejke... No ya pridu.
     |ta vstrecha okazalas' ne ochen' priyatnoj, Anella, pouchavshaya menya, byla
mladshe   na   neskol'ko   Oborotov,   chto   delalo   situaciyu   nevynosimo
oskorbitel'noj.   YA  zamknulas'  v  molchanii,  cherpaya  uteshenie v tom, kak
nelepo prihoditsya  ej vytyagivat'  sheyu, chtoby  zaglyanut' mne  v glaza - ona
edva ne  stanovilas' na  cypochki ot  userdiya. Tyazheloe  rasshitoe plat'e - v
kakom iz  materinskih sundukov  Anella ego  nashla? -  bylo ej yavno veliko;
ono  svalivalos'  s  pokatyh  plech,  zastavlyaya  ee  to i delo poddergivat'
vorot.   Odnako  ona  vystupala  v  etom  nelepom  ubranstve  s  vazhnost'yu
nasedki,  razreshivshejsya  pervym  yajcom.   I  eto nichtozhestvo pytalos' menya
pouchat'!  Net, ej  ne hvatalo ni uma,  ni opyta, ni krasnorechiya  - ni, tem
bolee, yumora.
     - Pochemu  ty  otsutstvovala  celyh  dva  dnya?   Gde  ty  byla?   Esli
vstrechalas' s holderami, hotya lord zapretil...
     Reshiv pri  etom obvinenii,  chto dostatochno  naslushalas' glupostej,  ya
spokojno skazala:
     - Mne prishlos' gotovit' bul'on i  sirop ot kashlya.  Potom ya  proveryala
zapasy  lekarstv  v  nashih  kladovyh,  sovetovalas'  s celitelyami... - Ona
vspyhnula,  soobraziv,  chto  popala  vprosak.   -  V tom i zaklyuchayutsya moi
obyazannosti v holde.
     - Pochemu zhe mne  ne skazali, chto ty  zdes'?  Tvoj otec...  - vnezapno
ona zakryla rot, slovno boyas' progovorit'sya.
     - Moj otec ne mnogo ponimaet v domashnih delah. |tim zanimalas' mat'.
     Glaza Anelly zlobno sverknuli, no  moj golos byl spokojnym i  rovnym;
ya kontrolirovala kazhdoe svoe slovo.
     - Nikto  ne  govorit  so  mnoj  o  veshchah,  kotorye  ya  hochu znat',  -
pozhalovalas' ona. - Tebya zovut ne Nalkoj, no kak zhe togda?
     - Nerilka.
     - Ochen'  pohozhe.   Pochemu  ty  ne  yavilas'  po moemu prikazu?  -  Ona
vyglyadela razdrazhennoj, no eto tol'ko smeshilo menya.
     - Nikto ne zval ledi Nerilku.
     - No oni zhe znali, kogo ya hochu videt'!
     - Umerli nashi blizkie... Ves' hold pogruzhen v traur...
     Guby  Anelly  szhalis'  v  tonkuyu  liniyu,  no  to,  chto ona sobiralas'
skazat', promel'knulo v  ee glazah; oni  snova nachali vylezat'  iz orbit -
vidimo, moya novaya gospozha pytalas' sderzhat' zlost'.  Ona shagnula k oknu  i
ustavilas' na vnutrennij dvor,  dergaya vorot plat'ya, kotoroe  opyat' nachalo
spolzat' s plecha. Potom rezko povernulas' ko mne.
     - Tvoya  mat'  byla  takoj  horoshej  hozyajkoj... YA uverena, chto u  nee
pripryatan  bol'shoj  zapas  tkanej.   Ty  mozhesh'  pojti  so  mnoj i vybrat'
neskol'ko kuskov na plat'e?
     - |tim zaveduet tetushka Sira.
     - Mne ne nuzhna tetushka Sira!  YA hochu, chtoby ty zanyalas' vyshivkoj!  Ty
ved' umeesh' eto  delat'?  -  YA kivnula, i  ee mysli tut  zhe pereskochili na
drugoe: - A  klyuchi? Gde klyuchi?  - YA pokazala  na malen'kij yashchichek  naverhu
materinskogo komoda.  S  razdrazhennym vozglasom Anella podskochila  k nemu,
dernula ruchku i  vcepilas' v vozhdelennyj  simvol svoego novogo  polozheniya.
Ona derzhala massivnoe  kol'co obeimi rukami.   - No kotoryj  otkuda?   Gde
klyuch ot  sunduka s  dragocennostyami?   I pryanosti...  kakoj klyuch  ot etogo
shkafa?
     - Vse  kladovye  oboznachayutsya  raznymi  cvetami.   Klyuchi ot shkafov  i
komodov  -  malen'kie,  klyuchi  ot  kladovyh  -  pobol'she.  |ti - ogromnye,
pozolochennye - ot glavnyh zalov.  Zelenym cvetom pomecheny te, gde hranyatsya
zapasy dlya kuhni...
     Itak, mne  prishlos' potratit'  vse utro,  soprovozhdaya preemnicu  moej
materi iz kladovoj  v kladovuyu -  do samyh nizhnih  podzemnyh urovnej.   Na
kazhdyj  ee  vopros  ya  otvechala  spokojno  i s ischerpyvayushchej polnotoj - no
tol'ko  o  tom,  o  chem  sprashivali;  ya  ne  sobiralas'  puskat'sya s nej v
razgovory.  Ne znayu, chto vyzyvalo u menya bol'shee otvrashchenie -  sobstvennaya
pokornost' ili  ee polnoe  nevezhestvo v  hozyajstvennyh delah.   Razve mat'
nichemu ne uchila ee - edinstvennuyu doch'  v ih holde?  YA nadeyalas', chto  moj
gospodin eshche  proklyanet chas,  kogda pozvolil  emociyam vostorzhestvovat' nad
dolgom.  Moj rot napolnila gorech'.  Kak nespravedlivo on postupil so mnoj!
Ottolknul Garbena, moego edinstvennogo poklonnika!  A ved' ego sem'ya nichem
ne ustupala  rodu Anelly.   Malen'kaya skol'zkaya  dryan'...   Nedolgo zhdat',
poka  otec  prozreet,  no  v  tot  den'  -  ya  vdrug  ponyala  eto s polnoj
opredelennost'yu - ne zhelala by ya nahodit'sya v Fort holde.
     Anelle hotelos', chtoby ya podobrala tkani i usadila devochek za  shit'e.
Ochevidno, v dushe  u nee ostavalas'  kapel'ka styda -  ostatki treh otrezov
dolzhny byli  pojti na  novye tuniki  dlya Lilly  s Niej  i stimulirovat' ih
userdie.   Naladiv  rabotu,  ya  pospeshila  otklanyat'sya pod predlogom svoih
medicinskih zanyatij; v konce koncov, mne nikto ne obeshchal novoj tuniki.
     YA  otpravilas'  v  Ceh.   Horosho  pomnyu,  to  byl pervyj raz, kogda ya
uslyshala  o  privivke  s  pomoshch'yu  inficirovannoj  krovi  -  etu  metodiku
okonchatel'no  otrabotali  dnem   ran'she.   Mne   rasskazali  -  s   ves'ma
dramaticheskimi podrobnostyami - kak master Kapajm pripomnil drevnij  sposob
namerennogo  zarazheniya  pacientov  v  legkoj  forme, predohranyayushchego ih ot
smertel'noj  bolezni.   Sami  lekari  poluchili  privivki  pervymi, tak kak
bolee vseh ostal'nyh nuzhdalis' v zashchite ot mora. Master Fortin bez  osobyh
stradanij perenes  nedomoganie, vyzvannoe  etoj proceduroj,  i uzhe  byl na
nogah.  Skoro, ochen' skoro celiteli izgotovyat dostatochno chudesnoj vakciny,
chtoby predohranit' teh, kto eshche zdorov.  Pern byl spasen!
     Vnachale  eti  optimisticheskie  sluhi  smutili  menya, no vse okazalos'
pravdoj, i gnetushchaya atmosfera neuverennosti i straha smenilas' nadezhdoj  i
oblegcheniem. YA pobezhala obratno v hold; otchayanie, s kotorym ya zhdala  novyh
smertej sredi lyubimyh mnoj, vpervye ostavilo menya.  Vorvavshis' v  komnatu,
gde sestrenki orudovali  igolkami nad naryadami  Anelly, ya soobshchila  dobrye
novosti. Sama Anella vse eshche  byla tam, zhadno nablyudaya za  kazhdym stezhkom.
Ona s pristrastiem doprosila menya, prezhde chem vyskochit' v koridor.  Dumayu,
zdorov'e otca zabotilo ee bol'she blagopoluchiya vsego ostal'nogo holda.
     Vecherom troe celitelej uzhe byli u  nas i ih srazu zhe proveli  v pokoi
otca.  Ego vakcinirovali  pervym; Anella, polagayu, yavlyalas'  vtoroj, potom
- ee  deti. K  moemu udivleniyu,  syvorotki hvatilo,  chtoby vprysnut'  vsej
nashej  sem'e;  moi  sestrenki  perenesli  boleznennyj ukol igly bez zvuka.
Potom lekar' prinyalsya za menya.
     - Tut eshche  hvatit na pyatnadcat'  chelovek, ledi Nerilka,  - zayavil on,
napolnyaya shpric.  - Desdra  skazala, chto  ty znaesh',  komu v pervuyu ochered'
nado sdelat' privivku.
     Nesomnenno,  nyanechkam,  kotorye  zanimalis'  s  det'mi,  nashim   trem
arfistam,  Felimu  i  ego  pomoshchnikam,  dyade  Manchenu  i  tetushke  Sire  -
edinstvennoj,  hranivshej  sekret  vydelki  parchi,  chto byla gordost'yu Fort
holda.  I  Barndu, nachal'niku strazhi,  - on zanimal  vazhnejshij post, da  i
syn ego znachil ne namnogo men'she.   Manchen mog pri sluchae zamenit'  lyubogo
iz nih i, k tomu  zhe, on yavlyalsya edinstvennym chelovekom,  kotoryj riskoval
prikriknut' na Tolokampa.



     Utro  propalo.   Vmeste  s  sestrami  ya  trudilas' na Anellu, kotoraya
stoyala  nad  nami,  kritikuya  kazhdyj  stezhok,  dergaya nas to tak, to etak.
Terpenie moe  istoshchilos'.   Lilla, Niya  i Mara  rabotali ne  pokladaya ruk,
vdohnovlennye nadezhdoj na novye tuniki.
     U  Anelly  byla  durnaya  privychka  pereskazyvat'  rasporyazheniya  lorda
Tolokampa moim  brat'yam -  vse oni  kasalis' nedopustimosti razbazarivaniya
zapasov i dobra Fort holda.   Moj otec ne sobiralsya pomogat'  nuzhdayushchimsya;
naoborot, on zayavil,  chto v eto  tyazheloe vremya Fort  dolzhen pokazat' vsemu
kontinentu primer tverdosti i sberech' bogatstvo dlya svoih obitatelej.
     Sredi prochego,  Anella proboltalas',  chto Ceha  arfistov i  celitelej
obratilis' k Fort holdu za pomoshch'yu - im trebovalas' i pishcha, i medikamenty,
prichem v bol'shih kolichestvah.   Otec poluchil ot Kapajma i  Tajrona pros'bu
o  vstreche,  kotoraya  byla  naznachena  na  sleduyushchee  utro.  - s  uhmylkoj
zametila Anella.
     |to perepolnilo chashu moego terpeniya. Bol'she ya ne sobiralas' proyavlyat'
ni vezhlivosti, ni snishoditel'nosti, ni poslushaniya. YA ne mogla vynosit' ni
etoj zhenshchiny, ni  otca - cheloveka,  ch'ya trusost' i  egoizm obeschestili moyu
sem'yu. YA ne hotela ostavat'sya  v holde, ch'yu skupost' stanut  proklinat' na
smertnom lozhe tysyachi neschastnyh.
     Mne udalos' uskol'znut' ot Anelly - pod tem predlogom, chto ya namerena
zanyat'sya slastyami, kotorye obozhalo vse ee semejstvo.  YA spustilas' v  svoyu
kuhon'ku  ryadom  s  kladovymi  i  postavila  na  ogon' ogromnuyu kastryulyu s
plodami  lunnogo  dereva,  zaliv  ih  sladkim  siropom; potom brosila tuda
travy, ukazannye  v recepte  Desdry.   Poka eta  smes' kipela,  ya zanyalas'
glavnym delom - grabezhom nashih lekarstvennyh zapasov, otkladyvaya  izryadnuyu
chast' trav, koren'ev, list'ev, sushenyh steblej i socvetij - vse, chto moglo
prigodit'sya v masterskoj celitelej. |to dobro ya upakovala v bol'shie meshki,
zatolkav ih  v samyj  temnyj ugol  kladovoj -  na tot  sluchaj, esli Anelle
pridet mysl' proizvesti  inspekciyu.  Vprochem,  dlya etogo ona  byla slishkom
lenivoj.  Progulyavshis'  v svoyu komnatu,  ya dobavila k  etim tajnym zapasam
tyuchok s samoj neobhodimoj odezhdoj. Smes' v kastryule tem vremenem prokipela
i,  razliv  ee  v  bol'shie  opletennye  butyli,  ya zanyalas' sladostyami.  YA
nadelala ih stol'ko, chto  v blizhajshie tri dnya  Anella i ee roditeli  mogli
ne othodit' ot stola.
     Vecherom  ya  razyskala  dyadyushku  Manchena   i,  otdav  emu  svertok   s
materinskimi ukrasheniyami, poprosila razdelit' ih mezhdu sestrami.
     - Nu, a ty? - sprosil on, vzvesiv na ladoni tugo perevyazannyj shnurkom
paket. - Ty chto-nibud' vzyala sebe?
     - Tak, melochi... Somnevayus', chto dragocennosti nam nuzhny tam, kuda  ya
idu.
     - Prishli mne vestochku, Rill. YA budu skuchat' po tebe.
     - YA tozhe, dyadyushka. Prismotri za sestrenkami, ladno?
     - Razve ya ne delal etogo i ran'she?
     - Luchshe, chem lyuboj  drugoj!  - YA  ne mogla bol'she govorit',  k glazam
podstupali  slezy.   Nadeyas',  chto  moya  reshimost'  ne oslabeet do utra, ya
sbezhala vniz po stupen'kam k sebe na pervyj etazh.



     Na sleduyushchee utro, kogda ya nachala varit' na svoej malen'koj  kuhon'ke
ocherednuyu porciyu bul'ona,  v vorotah holda  poyavilis' dve roslye  figury -
master arfistov i master celitelej shli na vstrechu s lordom Tolokampom.   YA
pozvala Sima, velela emu vzyat' na kuhne korzinku s edoj dlya ohrany  lagerya
i  zhdat'  menya  v  koridore  okolo  hranilishcha  lechebnyh  trav  eshche s dvumya
slugami. Mne nado bylo koe-chto sdelat'.
     YA sbrosila plat'e i natyanula odezhdu, bolee podhodyashchuyu dlya zadumannogo
mnoj; zatem  nabila v  poyasnuyu sumku  raznye melochi.  Vzglyad, broshennyj  v
malen'koe zerkalo na stene, podskazal, chto delat' dal'she.  Volosy,  temnye
i blestyashchie, byli  moej gordost'yu; na  mig ya zakolebalas',  potom shvatila
nozhnicy.  |to  zanyalo minutu -  dlinnye gustye pryadi  padali, ustilaya pol,
stal'nye lezviya rassekali  nit' moej sud'by.   YA smela volosy  pod shkaf  i
styanula remeshkom na zatylke to, chto ostalos'.
     Zatem ya  pokinula komnatu,  byvshuyu moim  ubezhishchem s  teh por, kak mne
ispolnilos' vosemnadcat' vesen, i proskol'znula dlinnym koridorom k pokoyam
otca.
     Ego dver'  nahodilas' v  glubokoj nishe  - ves'ma  podhodyashchem dlya moih
celej  ukrytii.   Ne  uspela  ya  pritait'sya  tam, kak zagovorili barabany,
soobshchaya radostnuyu vest' - Orlita prinesla velikolepnuyu kladku iz  dvadcati
pyati yaic,  i odno  iz nih  bylo korolevskim.  Nesomnenno, v  Vejre ustroen
prazdnik po etomu  povodu.  U  menya poteplelo na  serdce, kak vdrug  iz-za
dveri donessya  razdrazhennyj golos  otca.   CHem on  byl nedovolen?  Zolotoj
korolevoj Fort Vejra, podarivshej Pernu  takoj vyvodok?  V obychnye  vremena
on potreboval by kuvshin s vinom, chtoby otmetit' takoe sobytie.
     V etot chas v glavnom zale ne bylo nikogo; lyudi rabotali v  masterskih
ili na fermah.  YA shagnula poblizhe k dveri i, prizhavshis' k nej uhom,  mogla
razobrat' pochti kazhdoe slovo.   I u mastera Kapajma,  i u Tajrona,  golosa
byli zvuchnymi, osobenno kogda ih ohvatyvalo razdrazhenie.  Moj otec  bubnil
i myamlil im v otvet.
     - Dvadcat' pyat' yaic! I odno - zolotoe! Prevoshodnaya kladka,  osobenno
esli uchest', chto Prohozhdenie zakanchivaetsya, - uslyshala ya golos Kapajma.
     Zatem razdalos':
     - Morita... bormotanie... Kadit... SH'gal... byl tak bolen...
     - |to ne  nashe delo, -  zametil Tajron.   - Nikogda ne  slyshal, chtoby
bolezn' vsadnika  povliyala na  ego drakona.   Vo vsyakom  sluchae, raz SH'gal
vyletel v Nerat otbivat' ataku Nitej, on, veroyatno, polnost'yu  vosstanovil
sily.
     YA znala, chto i  vozhd' Fort Vejra, i  ego gospozha perenesli bolezn'  i
vyzdoroveli  -  iz  Ceha  lekarej  k  nim  srochno  otpravili YAlloru, kogda
celitel' Vejra umer.  No pochemu SH'gal letal v Nerat?  |to bylo vyshe  moego
razumeniya.
     - Polagayu,  oni mogli  by soobshchit'  nam o  sostoyanii del  v Vejrah, -
proiznes otec. - YA obespokoen.
     - Vejry, - Tajron podcherknul  eto slovo, - vypolnyayut svoj  dolg pered
Pernom. I holdam ne o chem bespokoit'sya.
     - Razve ya prines bolezn' v  Vejry?  - razdrazhenno zagovoril otec.   -
Ili v holdy? Esli by vsadniki ne boltalis' to tut, to tam...
     - I esli by lordy ne  stremilis' nabit' myasom i zernom kazhdyj  ugolok
v svoih kladovyh... - golos Kapajma tozhe stal serditym.
     -  Sejchas  ne  vremya  dlya  vzaimnyh  obvinenij!   - mirotvorec Tajron
otreagiroval  bystro.   -  Ty  zhe  znaesh'  ne  huzhe  prochih, Tolokamp, chto
etu  gadost'  zavezli  na  kontinent  moryaki!   -  golos  arfista   zvuchal
neodobritel'no; ya  ne somnevalas',  chto otec,  kak i  vse my, osvedomlen o
prichine epidemii.   - Davaj  vozvratimsya k  razgovoru, prervannomu  takimi
dobrymi novostyami, - on  otkashlyalsya. - V etom  lagere polno moih lyudej,  i
mnogie  ser'ezno  bol'ny.   Poka  u  nas  ne  hvataet  vakciny na vseh, no
neschastnye mogli hotya by imet' normal'noe zhil'e i horoshij uhod.
     Itak, moi predpolozheniya byli verny!  Skupost' otca uzhe  pochuvstvovali
oba Ceha, kotorye Fort hold po tradicii snabzhal vsem neobhodimym!
     - Sredi  nih est'  lekari, -  ugryumo zametil  otec.   - Ty zhe sam mne
govoril!
     - Zvanie ne zashchishchaet celitelej ot bolezni i, k tomu zhe, oni ne  mogut
rabotat' bez  medikamentov!   - ton  Kapajma stal  nastojchivym.   - U tebya
bol'shie zapasy lekarstvennyh rastenij...
     - Sobrannyh i prigotovlennyh moej neschastnoj ledi...
     Kak smel on govorit' o materi takim gorestno-fal'shivym tonom!
     - Lord  Tolokamp,  -  ya  ponyala,  chto  master  Kapajm  do   krajnosti
razdrazhen, - my nuzhdaemsya v etih preparatah.
     - Dlya Ruata, da?
     Neuzheli on schital neschastnyj hold prichinoj postigshej nas tragedii?
     - Krome  Ruata est'  i drugie  holdy, kotorym  nuzhna pomoshch', - Kapajm
otvetil tak, slovno Ruat shel poslednim v ego spiske.
     - Kazhdyj lord dolzhen byl sam pozabotit'sya o zapasah lekarstv. |to  ih
delo, ne moe.  YA ne  sobirayus' opustoshat' svoi kladovye, kogda moim  lyudyam
grozit bolezn'!
     - Vsego  lish' grozit!   V to  vremya, kak  Vejry, iznurennye bolezn'yu,
prosterli zashchitu namnogo dal'she svoih tradicionnyh territorij!  - sudya  po
tonu mastera Tajrona,  on schital svoj  argument chrezvychajno vazhnym.  - Kak
ty mozhesh' otkazat', Tolokamp?
     Otvet otca oshelomil menya.
     - Ochen' prosto, Tajron,  - skazav "net".   I uchti - granicu  holda ne
perestupit ni  odin chelovek  izvne!   Dazhe esli  on pridet  iz oblasti, ne
zatronutoj  morom!   On  mozhet  okazat'sya  raznoschikom kakoj-nibud' drugoj
zarazy, a ya  ne hochu riskovat'  zdorov'em svoih lyudej.  I ne pozvolyu  dazhe
prikosnut'sya k zamkam na moih kladovyh!
     Razve otec ne  slyshal skorbnuyu drob'  barabanov, rydavshih o  mertvyh?
Ih byli tysyachi - v Iste i Kerune, Ajgene i Telgare, i v Ruate tozhe. Umerla
moya mat'  i sestry,  slugi i  ohranniki, soprovozhdavshie  ih; Fort  poteryal
sorok chelovek, no ne chetyresta, ne chetyre tysyachi i ne sorok tysyach.
     - Togda  ya otzovu  celitelej iz  tvoego holda,  - proiznes  spokojnym
golosom Kapajm.
     - No... no... ty ne posmeesh'!
     - Pochemu zhe, - teper' zagovoril Tajron, - posmeem. My oba posmeem.  -
YA uslyshala skrip kresla, kogda on podnyalsya na nogi.  - Mastera podchinyayutsya
svoim Ceham, ravno kak  i podmaster'ya s uchenikami.   Ty ne zabyl ob  etom,
Tolokamp?
     YA edva uspela  vyskol'znut' iz nishi  i spryatat'sya v  temnom uglu, kak
dver' raspahnulas', i Kapajm rinulsya v zal; lico ego pokrasnelo ot  gneva.
Tajron, kotoryj shel sledom, gromko hlopnul dver'yu.
     - YA  zaberu otsyuda  nashih lyudej  i prisoedinyus'  k tebe  v lagere,  -
skazal on.
     - Ne  dumayu,  chto  tebe  stoit  tuda  idti,  -  ugryumo zametil  glava
celitelej.
     Moe dyhanie preseklos'; vozmozhno, oni tol'ko igrali, rasschityvaya, chto
ugroza vozvratit lordu Forta zdravyj smysl?
     - Tolokamp nachal slishkom chasto polagat'sya na shchedrost' Cehov! Nadeyus',
chto etot sluchaj stanet primerom dlya ostal'nyh.  Lordy ne dolzhny zabyvat' o
nashih privilegiyah.
     - Zabiraj nashih, Tajron,  i uhodi.  No  v lagere ne poyavlyajsya!   Tvoe
mesto sejchas - v Cehe, s tvoimi i moimi lyud'mi.
     - Moi  lyudi,  -  proiznes  s  gor'kim  smehom  Tajron, - za  nemnogim
isklyucheniem, umirayut sejchas v ego proklyatom lagere.  Pozhaluj, v masterskih
nado ostat'sya tebe.
     Teper' ya znala, kuda mne idti, i kak iskupit' neprimirimuyu zhestokost'
otca.
     - Master  Kapajm, -  ya shagnula  vpered, -  u menya  est' klyuchi ot vseh
kladovyh. Kogda mne ispolnilos' shestnadcat' Oborotov, matushka povesila  na
moj poyas kol'co s zapasnymi klyuchami.
     - Kak ty?.. - nachal Tajron, naklonivshis' vpered i pytayas'  razglyadet'
v polumrake moe lico.  I  on, i Kapajm ne uznali menya,  soobraziv, odnako,
chto s nimi govorit odna iz docherej lorda.
     - Ledi?.. - Kapajm, skloniv golovu, s lyubeznoj ulybkoj zhdal, chtoby  ya
nazvala svoe imya.
     - Nerilka. YA pomogala sobirat' travy... lekarstva, v kotoryh  otkazal
vam  lord  Tolokamp,  -  ya  otvechala  bystro,  ne  dozhidayas',  poka  stol'
vysokopostavlennye lyudi uznayut menya.  Tajron kivnul, vidimo, ponimaya,  chto
ya slyshala ih  razgovor s otcom.   - CHto zh,  esli vladetel' Forta  ne mozhet
pomoch',  ya  predlozhu  vam  to,  chto  sdelano  moimi  rukami.  No pri odnom
uslovii.
     - Esli eto v moih silah... - taktichno nachal Kapajm.
     -  YA  hotela  by  ujti  iz  holda  vmeste s vami i otpravit'sya v etot
uzhasnyj lager'. Mne sdelali privivku - vchera lord Tolokamp byl tak shchedr...
V lyubom sluchae,  ya ne ostanus'  tam, gde menya  oskorblyaet naglaya devchonka,
zahvativshaya mesto  moej materi...  Lord Tolokamp  vzyal ee  v hold  so vsej
sem'ej, a lekarej i arfistov brosil  umirat' v lagere... - kak moyu  mat' i
sester v Ruate, chut' ne dobavila  ya.  Vmesto etogo, sudorozhno vzdohnuv,  ya
potyanula mastera Kapajma za rukav. - Syuda!  Bystree!
     V  lyubuyu  minutu  Tolokamp  mog  vyjti  iz  stolbnyaka,  v kotoryj ego
pogruzil ul'timatum dvuh  masterov, i vzrevet',  trebuya k sebe  Barnda ili
kogo-nibud' iz moih brat'ev.
     - YA  vyvedu nashih  lyudej iz  holda tem  putem, kotorym  my prishli,  -
zayavil Tajron. On povernulsya i tverdymi shagami peresek zal.
     Kapajm pristal'no vzglyanul na menya.
     - Esli ty  pokinesh' hold bez  razresheniya otca... osobenno  kogda on v
takom nastroenii... Ty ponimaesh', chto eto znachit?
     - Master Kapajm, somnevayus', chtoby on zametil moj uhod... - Vozmozhno,
sam otec skazal  Anelle, chto menya  zovut Nalka. -  Zdes' krutye stupen'ki,
bud'  ostorozhen,  -  predupredila  ya,  vnezapno  zabespokoivshis'  - master
celitelej  nikogda  ne  bluzhdal  v  zadnih  perehodah Forta, uzkih i ploho
osveshchennyh.
     Kapajm  paru  raz  spotknulsya  na  temnoj  lestnice  i  s oblegcheniem
vzdohnul, kogda my povernuli v shirokij  koridor, chto vel k kladovym.   Sim
vmeste s dvumya parnyami podpiral stenu ryadom s dver'yu kuhni.
     - Ty bystro  obernulsya, - kivnula  ya Simu, uspokoiv  ego ulybkoj, tak
kak pri vide mastera celitelej, on vytarashchil glaza.  - Lord Tolokamp cenit
provornyh slug... -  Kapajm kivnul mne  v otvet, prislushivayas'  k skrezhetu
zamka.
     YA raspahnula dver' i voshla v temnuyu komnatu. Kogda zagorelas'  lampa,
Kapajm zametil,  chto ne  raz byval  zdes' ran'she.  Mat' vsegda  priglashala
ego,  chtoby  posovetovat'sya  naschet  boleznej,  neredko  gostivshih v nashem
holde. YA  provela celitelya  v glavnoe  hranilishche, v  uglu kotorogo ozhidali
pripryatannye vchera tyuki i butyli s miksturoj.
     - Poglyadi, master Kapajm, - ya kivnula na tyanuvshiesya vdol' sten polki,
- vot  plody moih  trudov -  s teh  por, kak  ya stala dostatochno vzrosloj,
chtoby srezat'  list, vykopat'  koren', sorvat'  puchok travy.  Ne vse,  chto
sobrano zdes', mozhno puskat' v delo,  ved' dazhe travy i koreshki teryayut  so
vremenem celebnuyu silu.   Ih pozhirayut zmei,  i ya nadeyus',  chto hotya by  im
nashi lekarstva idut  na pol'zu.   No i ostatkov  dlya Fort holda  hvatit na
mnogie Oboroty.  Lord Tolokamp zrya bespokoitsya.
     YA povernulas' k Simu, kivnuv  na meshki, i moj dogadlivyj  sluga nachal
gruzit' svoih priyatelej, potom sam prihvatil dve sumki.
     - Esli ty ne vozrazhaesh',  master Kapajm... - ya protyanula  emu butyl',
opletennuyu remnyami. - Zdes' sirop ot kashlya, prigotovlennyj mnoj vchera.
     Prihvativ vtoruyu butyl', ya vzvalila na plecho tyuk s odezhdoj i vyshla  v
koridor.  Kapajm  molcha shel sledom.   Snova klyuch so  skripom povernulsya  v
zamke; moi sputniki zhdali, poka ya zakroyu dver'.
     - Napravo, Sim...  pojdem k vyhodu  u kuhni. Lord  Tolokamp ne lyubit,
kogda topchutsya po kovram v glavnom zale.  - Sim s pokornym vidom proglotil
moyu  lozh'.   -  Nado  vypolnyat'  ego  prikazy,  dazhe  esli pridetsya projti
neskol'ko lishnih shagov.
     Glaza  Kapajma  okruglilis'  -  pohozhe,  on  tol'ko sejchas ponyal, chto
uchastvuet  v  pohishchenii,  esli  ne  v  pryamom  grabezhe.   Vprochem,  ya   ne
zadumyvalas' sejchas o ego chuvstvah; menya bol'she volnovalo, udastsya li  nam
vybrat'sya iz holda. Kogda slugi ushli vpered, ya shepnula celitelyu:
     - Hotelos' by mne prihvatit' bol'she...  no ne idti zhe k lageryu  celoj
tolpoj.  A na chetyreh slug strazha ne obratit vnimaniya.  - Tut on ustavilsya
na moyu odezhdu.  - I nikogo ne vzvolnuet, esli odin iz nih pojdet dal'she...
pryamo v lager'.  - Kapajm s somneniem vzglyanul na ogromnuyu butyl' v  svoih
rukah, i ya dobavila:   - Ne volnujsya.   Kogo udivit, chto master  celitelej
vozvrashchaetsya iz holda s pripasami?   Vot esli by ty shel s  pustymi rukami,
eto vyglyadelo by strannym.
     On otkashlyalsya.
     - Ledi Nerilka, esli ty sejchas ujdesh'...
     - YA ujdu.
     - ... kogda lord Tolokamp tak razdrazhen...
     YA ostanovilas' i posmotrela emu v lico. Kogda my pojdem cherez  kuhnyu,
nikto ne dolzhen slyshat' nashih sporov.
     - Ty hochesh' skazat', chto ya  ne uvizhu svoego pridanogo? Tak chto  zhe? YA
znayu travy, umeyu  gotovit' lekarstva, uhazhivat'  za bol'nymi... Luchshe  mne
zanimat'sya delom  v lagere,  chem sidet'  v temnom  uglu i...  - ya  chut' ne
dobavila - vyshivat'  naryady dlya svoej  machehi.  -  Tvoi lekari peregruzheny
rabotoj. Lyubye ruki prigodyatsya sejchas.
     Kapajm kivnul.
     - K  tomu zhe,  - ya  polozhila ladon'  na sumku,  v kotoroj pozvyakivali
klyuchi, - ya mogu proskol'znut'  obratno v hold, esli ponadobitsya...  v nego
vedet mnogo putej.  Ne udivlyajsya, nashi  rabotniki chasto eto  delayut.  I  ya
sumeyu. - - mel'knulo u menya v golove.
     Posmotrev na Sima,  podzhidavshego nas u  kuhonnoj dveri, ya  vspomnila,
chto  i  dvigat'sya  dolzhna  kak  slugi.   YA  pereshagnula  porog s opushchennoj
golovoj, ssutuliv plechi i sgibayas' pod tyazhest'yu noshi; moi koleni  kazalis'
chut' vyvernutymi vnutr', nogi ustalo sharkali po kamennym plitam.
     My ochutilis'  vo dvore,  v samom  uglu.   Master Kapajm brosil vzglyad
nalevo, na  kryl'co pered  glavnym vhodom  - Tajron,  vmeste s celitelyami,
chto  prismatrivali  za  nashimi  starikami,  i tremya arfistami spuskalsya po
stupen'kam.
     - On nablyudaet za nimi i  ne vidit nas, - shepnula ya  Kapajmu, zametiv
figuru  otca  v  otkrytom  okne.   Vozmozhno,  sejchas  on pochuvstvoval, kak
ledenyashchee dunovenie smerti promchalos' po koridoram ego holda. - Postarajsya
ne vystupat' s takoj vazhnost'yu, master Kapajm. Na pyat' minut stan' slugoj,
kotoryj  s  neohotoj  pokidaet  bezopasnyj  hold,  strashas' priblizit'sya k
obrechennym na smert' lyudyam.
     - Oni eshche ne vse mertvy, - serdito skazal Kapajm.
     - Konechno, net!   No lord Tolokamp polagaet,  chto oni umrut, i  slugi
tozhe  ne  somnevayutsya  v  etom.   -  My  uzhe  shli  po  dvoru,  i ya ulovila
pobleskivanie shlemov  nad zubcami  vneshnej steny.  - Ne  ostanavlivajsya! -
moj shepot pribavil rezvosti zapnuvshemusya  Kapajmu.  YA boyalas', chto  na nas
obratyat vnimanie strazhi u vorot.
     No ih glaza sledili  za processiej, vozglavlyaemoj Tajronom.  I kakimi
by ne byli poluchennye imi prikazy, vryad li oni posmeyut narushit' privilegii
Cehov Perna.  YA mogla predstavit' sebe reakciyu Barnda: "Zadepzhat' Glavnogo
mastera arfistov, moj lord?  Kak mogu ya eto sdelat'?  I celitelej tozhe? No
razve oni ne imeyut prava vernut'sya v svoj Ceh?"
     Staryj bednyj Barnd!  On pochital svoego lorda, no dazhe nad  nerushimoj
skaloj ego vernosti gordo vysilas' bashnya zakona!
     V vorotah proizoshla malen'kaya zaminka, poka master Tajron prokladyval
put' skvoz' tolpu strazhej.   Vozmozhno, u nih vyletela para-drugaya  goryachih
slov,  no  nikto  po  nastoyashchemu  ne popytalsya zaderzhat' glavnogo arfista.
CHerez minutu on skorym shagom povel svoih sputnikov vniz po doroge.
     My s Kapajmom  vyskol'znuli nezamechennymi cherez  chernyj vhod ryadom  s
kuhnej.  YA prodolzhala neuklyuzhe kovylyat' po tropinke, zagrebaya nogami  pyl'
i nadeyas', chto para nichtozhnyh slug ne udostoitsya vnimaniya ohrany.  Sim  so
svoimi priyatelyami shel  daleko vperedi.   YA videla, kak  oni priblizilis' k
granice  lagerya;  CHeng  vylez  iz  svoej  karaul'noj  budki,  s  nekotorym
podozreniem poglyadyvaya na ih noshu.  Zatem ego nos uchuyal korzinku s obedom,
i bditel'nyj strazh tut zhe uspokoilsya.
     Tem vremenem ya razmyshlyala nad slovami Tajrona. On byl prav -  masteru
Kapajmu  luchshe  ostavat'sya  v  svoej  masterskoj.   Kto,  krome  nego, mog
vozglavit' celitelej v takoe tyazheloe vremya?
     YA zamedlila shagi i povernulas' k nemu.
     - Esli ty perestupish' granicu lagerya, master Kapajm, tebya ne vypustyat
obratno.
     - Esli mnogo putej  vedet v hold, to  i v lagere najdetsya  nezametnaya
tropinka, - mudro zametil celitel'. - Posmotrim, ledi Nerilka.
     Pozhaluj, on byl prav.  My podnyalis' na nevysokij pereval, s  kotorogo
nachinalsya spusk v kotlovinu, i ya uzhe videla nebol'shuyu kuchku lyudej,  muzhchin
i zhenshchin, sobravshihsya v ozhidanii pishchi.
     Sim  i  slugi,   sbrosiv  poklazhu  u   budki  ohrannikov,   toroplivo
otpravilis' obratno.  YA zastyla na meste, predostavlyaya Kapajmu idti dal'she
odnomu.  Sdelav vid, chto  tyazhelaya butyl' ottyagivaet mne ruku,  ya sognulas'
nad nej, ne povorachivaya  lico k CHengu -  on slishkom horosho menya  znal.  No
doblestnyj strazh vo vse glaza ustavilsya na glavnogo celitelya.
     - Stoj, master Kapajm! -  ryavknul on, zastupaya dorogu. -  Eshche desyatok
shagov, i ya ne smogu propustit' tebya nazad!
     - Mne nado  peredat' v lager'  etot gruz, -  Kapajm kivnul v  storonu
kuchi tyukov i  postavil ryadom butyl'  s miksturoj. -  Tut celebnye travy  i
lekarstva, ih nado nesti ostorozhno.
     - Sejchas ustroim! - CHeng povernulsya k tolpe uznikov i kriknul: -  |j,
tam, vnizu!  CHetyreh parnej syuda!  Peredajte meshki komu-nibud' iz lekarej!
Master Kapajm skazal, chto v nih lekarstva!
     CHeng otoshel podal'she i povernulsya k glavnomu celitelyu.  Oni o  chem-to
zasporili, i ya, prigibayas' za kamnyami, nachala bystro spuskat'sya po sklonu.
Vsled doletel serdityj golos ohrannika:
     - Net,  master  Kapajm,  net!   Lord  spustit  s  menya shkuru, esli  ya
pozvolyu...
     |ta  perepalka  znachitel'no  oblegchila  moj  pobeg.  Vozmozhno, ya byla
slishkom  samonadeyannoj,   kogda  polagala,   chto  masteru   Kapajmu  luchshe
ostavat'sya v Cehe.  No kak  zhe inache on mog podderzhivat' barabannuyu  svyaz'
i sovetovat'sya s drugimi glavnymi  masterami - osobenno sejchas, kogda  oni
s  Tajronom  zabrali  svoih  lyudej  iz  Fort  holda?  I kakim by predannym
svoemu Cehu  on ne  byl, ego  izolyaciya v  lagere prinesla  by vsem  bol'she
vreda, chem pol'zy.   K tomu zhe,  sam lager' prosushchestvuet  nedolgo -  esli
celiteli prigotovyat dostatochno vakciny.
     Byla i eshche odna, bolee egoisticheskaya prichina, po kotoroj ya ne  hotela
videt' v lagere mastera Kapajma.  YA namerevalas' zateryat'sya tam,  izmenit'
svoe imya i  svoj hold.   Dva-tri celitelya ili  arfista, byvavshie v  Forte,
mogli by  razoblachit' menya,  no vryad  li oni  uznayut ledi  Nerilku v  etom
lagere, sredi neschastnyh bol'nyh lyudej, v okruzhenii nishchety i smerti vmesto
privychnogo komforta.
     Hotya  Desdra  ne  otkazala  mne  pryamo,  odnako  ona  ne   sobiralas'
vospol'zovat'sya moej pomoshch'yu  dlya uhoda za  bol'nymi - takoe  zanyatie yavno
ne podobalo molodoj  ledi blagorodnoj familii.   Mozhet byt', ej  kazalos',
chto ya  - nedouchka,  pustyshka; i,  veroyatno, koe  v chem  ona byla prava, so
stydom priznalas' ya  samoj sebe, vspominaya  nekotorye svoi suetnye  mysli.
Odnako ya  ne zhelala  stanovit'sya zalozhnicej  sobstvennogo proishozhdeniya  i
ranga;  ya  zhazhdala  prinosit'  pol'zu,  i  zhizn'  v  Forte,  bezopasnaya  i
bescel'naya,  malo  soblaznyala  menya.   I  mne  sovsem  ne hotelos' tratit'
molodost' i sily na popolnenie garderoba moej machehi.
     |ti mysli stremitel'no promel'knuli u menya v golove, poka ya toroplivo
spuskalas' vniz,  posmeivayas' nad  svoej neuklyuzhej  pohodkoj - blagorodnyh
devushek v holdah obuchali  dvigat'sya krohotnymi shazhkami, tak  chto kazalos',
chto oni budto plyvut nad  polom.  YA tak i  ne smogla osvoit' do konca  eto
iskusstvo.
     YA shla za muzhchinami, tashchivshimi meshki, butyli i korziny s zhalkoj  edoj.
Dvoe iz  nih byli  arfistami; ostal'nye  nosili cveta  Rechnogo i  Morskogo
holdov.  Kto oni? Vozmozhno,  goncy, kotoryh napravili k lordu  Tolokampu s
pros'boj o pomoshchi?
     Tropinka  svernula  v  roshchu,  za  kotoroj  ya  uvidela  grubye hizhiny,
vozvedennye na skoruyu ruku.  Da, nam povezlo, chto pogoda ostavalas'  yasnoj
i dovol'no teploj - v  tretij mesyac Oborota obychno bushuyut  meteli, ledyanoj
veter neset hlop'ya snega.  Ryadom s zhalkimi ubezhishchami pylali kostry;  plamya
lizalo  boka  staryh  zakopchennyh  kotlov.  Mozhet  byt',  v nih kipel sup,
svarennyj moimi rukami?
     Odna  iz  hizhin,  pobol'she,  stoyala  v otdalenii; donosivshiesya ottuda
stony i  layushchij kashel'  podskazali mne,  chto tam  byl lazaret. Dva arfista
ponesli k nemu meshki s  travami i miksturu; ostal'nye, tashchivshie  korziny s
edoj, nachali odelyat' skorchivshihsya u kostrov lyudej lomtyami cherstvogo hleba.
ZHenshchiny zanyalis'  obrezkami myasa  i kostyami,  brosaya ih  v kotly. Nikto ne
proiznes ni slova; pohoronnoe molchanie bylo samym strashnym v etoj scene.
     Vsled  za  arfistami  ya  zatoropilas'  k  lazaretu.  Na  poroge  menya
vstretil roslyj nebrityj muzhchina v odezhde lekarya. Glaza ego pokrasneli  ot
ustalosti.
     - CHto vy prinesli? - rezko sprosil on. - Koren'ya, travy?
     YA kivnula golovoj:
     - I eshche nastojku  ot kashlya, sovsem svezhuyu  - ledi Nerilka sdelala  ee
proshlym vecherom.
     On usmehnulsya i vzyal u menya iz ruk tyazheluyu butyl'.
     - Priyatno slyshat', chto ne vse tut soglasny s dostochtimym lordom.
     - On truslivyj glupec!
     Brovi celitelya udivlenno vzleteli vverh.
     - Ne menee glupo govorit' tak o svoem lorde, devushka!
     - On - ne moj lord! - ya ne opustila vzglyad pod pristal'nym  vzglyadom.
- I hvatit o nem! YA prishla  pomoch' tebe. YA umeyu gotovit' otvary iz  trav -
ledi Nerilka i ee mat', pogibshaya  v Ruate, obuchili menya.  YA...  ya pomogala
im ran'she.  YA  gotova hodit' za bol'nymi  i ne boyus' smerti...   vseh, kto
mne dorog, unesla bolezn'.  On  polozhil tyazheluyu ruku mne na plecho.   Razve
kto-nibud'  osmelilsya  by  stol'  famil'yarno  prikosnut'sya k ledi Nerilke?
No  zhest  etot  ne  obidel  i  ne  oskorbil  menya... CHto mozhet byt' dorozhe
chelovecheskogo sochuvstviya?
     - V etom ty ne odinoka,  devochka... - on sdelal pauzu, ozhidaya,  chto ya
nazovu svoe  imya.   - Spasibo  za pomoshch',  Rill.   Luchshaya iz  moih sidelok
skonchalas', -  on kivnul  na telo,  nepodvizhno vytyanuvsheesya  u steny; lico
zhenshchiny bylo  blednym i  zastyvshim. -  My nemnogoe  mozhem sdelat'... razve
chto oblegchit' im konchinu.
     Mne zahotelos' podbodrit' ego;  esli celitel' vyglyadit bespomoshchnym  v
glazah pacientov, nikakoe lechenie ne pojdet im na pol'zu.
     - Skoro syuda privezut vakcinu... Pervaya partiya uzhe gotova.
     - Otkuda ty znaesh', Rill? -  prosheptal on, s takoj siloj stisnuv  moe
plecho, chto ya chut' ne vskriknula.
     - Ob etom vse znayut...  Vchera sem'e lorda sdelali privivki.  Vskore i
vam...
     On ugryumo usmehnulsya.
     - Vskore, no vryad li v pervuyu ochered'...
     Na odnom iz tyufyakov zastonala  zhenshchina, zabilas' v pristupe kashlya.  YA
poshla k nej; tak nachalos' moe dvadcatichetyrehchasovoe dezhurstvo v  kachestve
sidelki.  Nas bylo chetvero - tri zhenshchiny i Makabir, stranstvuyushchij  lekar',
- na shest'desyat pylayushchih v zharu  stradal'cev.  YA tak nikogda i  ne uznala,
skol'ko zhe lyudej nahoditsya v lagere - naselenie ego menyalos' bystro.  Lyudi
pribyvali peshkom i  na skakunah v  nadezhde na pomoshch'  Cehov i Fort  holda;
mnogie vezli poslaniya. Odni, ubedivshis', chto cel' ih nedosyagaema, uezzhali;
drugie, kotorym  nekuda bylo  idti, ostavalis'  v unylyh  barakah; koe-kto
pereselyalsya  zatem  v  nash  lazaret.  Ih  bylo nemalo, etih skital'cev, ne
soblyudavshih  karantina  -  vprochem,  zapadnaya  chast' kontinenta zaselyalas'
pervoj  i  lyudej  zdes'  zhilo  bol'she,  chem  na  vostoke.  No  territorii,
primykavshie k Fort holdu, postradali gorazdo men'she, chem Ruat. Ot putnikov
my uznali, chto tol'ko vmeshatel'stvo mastera Kapajma ostanovilo epidemiyu  v
YUzhnom Bolle - inache Rejtoshigana  zhdali by takie zhe tyazhelye  ispytaniya, kak
i neschastnogo lorda Alessana.
     YA slyshala, chto on zhiv.   No ot vsej ih sem'i krome  Alessana ostalas'
tol'ko ego mladshaya sestra.  Ego poteri okazalis' bol'she moih.  No byla  li
stol' zhe velika ego pribyl'?
     YA padala s nog ot  ustalosti i nedosypaniya, menya okruzhali  muki, bol'
i smert' -  i vse zhe  ya byla schastliva.   Schastliva? Kak stranno!  Ved' za
den' my  poteryali dvenadcat'  bol'nyh iz  shestidesyati, ishodivshih krovavym
kashlem  na  zhalkih  tyufyakah  nashego  lazareta...  i  ih  mesta  zanyali eshche
pyatnadcat' stradal'cev.   No vpervye v  zhizni ya delala  chto-to ser'eznoe i
nuzhnoe; ya pomogala neschastnym lyudyam, i ih goryachaya blagodarnost'  sogrevala
moe  serdce.   YA  otkryla  dlya  sebya  mnogo  nepriyatnogo, ottalkivayushchego -
nekotorye intimnye momenty  etoj novoj raboty  byli tyazhkim ispytaniem  dlya
lyubogo cheloveka moego  sosloviya.  Odnako,  podavlyaya otvrashchenie i  pozyvy k
rvote, ya zakatyvala rukava i prinimalas' za delo.  YA ne mogla  otkazat'sya;
ya ne  hotela i  ne sobiralas'  brosat' etih  bespomoshchnyh, zhalkih  muzhchin i
zhenshchin, popavshih pod tyazhkoe koleso roka.
     Soznanie togo,  chto bolezn'  ne strashna  mne, dobavlyalo  uverennosti,
hotya inogda  pohvaly Makabira  vgonyali menya  v krasku.  YA trudilas' noch' i
den'  sredi  stonov  i  hripa  umirayushchih;  kazhdyj,  kto  vyzhil, stanovilsya
nagradoj moemu  userdiyu, iskupleniem  grehov alchnosti  i trusosti  otca. I
hotya nikto  ne znal  i ne  dogadyvalsya ob  etom, ya,  doch' Forta, vela svoj
sobstvennyj schet pogublennym i spasennym zhiznyam.
     Zatem vse konchilos'.  Utrom v lagere poyavilsya celitel' iz  masterskoj
Kapajma s zapasom vakciny.  Sdelav privivki, on soobshchil, chto ohrana snyata,
bol'nye budut  nemedlenno perevedeny  v lazaret  Ceha, a  vse prochie mogut
otpravlyat'sya domoj. Vprochem, esli stranniki zhelayut vosstanovit' sily pered
dorogoj, to dveri celitelej i arfistov Forta vsegda raskryty pered nimi...
     YA  reshila  otpravit'sya  v  put',  hotya Makabir ugovarival menya nachat'
obuchenie v masterskoj celitelej.
     - U tebya nastoyashchij dar, Rill... Ne zaryvaj svoj talant v zemlyu.
     - YA slishkom stara dlya togi uchenika, Makabir...
     - Pri chem tut vozrast!  S tvoimi rukami i golovoj obuchenie zajmet  ne
bol'she Oborota.   A cherez  tri lyuboj  celitel' Perna  budet schastliv imet'
takogo pomoshchnika!
     - YA svobodna teper', Makabir. I ya hochu uvidet' drugie mesta i  drugie
holdy...
     On vzdohnul, poter shirokoj ladon'yu ustaloe lico.
     - Nu,  ladno.   Vspomni o  tom, chto  ya skazal,  esli puteshestvie tebe
naskuchit.



        God 1543, devyatnadcatyj - dvadcatyj dni tret'ego mesyaca

     YA  pokinula  lager'  vecherom,  s  narisovannoj  ot  ruki  kartoj, chto
pokazyvala dorogu  k trem  severnym holdam.   Oni lezhali  vblizi granicy s
Ruatom, s  neterpeniem ozhidaya  spasitel'nuyu vakcinu  i lekarstva.  Makabir
pytalsya otgovorit' menya; ya  i sama predpochla by  vyjti v put' utrom,  hotya
lunnyj svet byl dostatochno yarkim.   No tam, na severe, prodolzhali  umirat'
lyudi. K tomu zhe, utrom v lagere mogla poyavit'sya Desdra ili eshche  kto-nibud'
iz Fort  holda; ya  ne hotela,  chtoby starye  znakomye uznali  menya. S ledi
Nerilkoj bylo pokoncheno - esli ne nasovsem, to nadolgo.
     YA proehala mimo Fort holda, ne pytayas' razglyadet' v okne figuru otca,
minovala fermy i  zagony dlya skota,  roshchi fruktovyh derev'ev  s ogolennymi
vetvyami. Mnogie li iz teh, s kem ya provela vsyu zhizn', kogo pokinula men'she
dvuh dnej nazad, vspominali sejchas obo mne? Vozmozhno, sestry... da Anella,
ch'i naryady uzhe ne ukrasyatsya moimi vyshivkami.
     Konechno,  bylo  glupost'yu  vyezzhat'  pod  vecher.   Rabota  v lazarete
vymotala menya, i teper' ya dremala v sedle, sudorozhno vcepivshis' v povod'ya.
K schast'yu, moj skakun okazalsya trudolyubivym sozdaniem - on merno rysil  po
doroge,  vse  vpered  i  vpered,  ne  trebuya  ponukanij.  Glubokoj noch'yu ya
dostigla  pervogo  iz  holdov  i  uspela  nakachat'  vakcinoj  kazhdogo  ego
obitatelya ran'she,  chem svalilas'  s nog.  Mne dali  vyspat'sya do  pozdnego
utra. Vskochiv s posteli, ya prinyalas' bylo branit' dobruyu ledi, podzhidavshuyu
menya s  zavtrakom, no  zhenshchina spokojno  ob座asnila, chto  k sosedyam vyslany
goncy.  Oni zhdut  menya; dlya nih odna  mysl' o tom, chto  ih  ne zabyli,  ne
brosili na proizvol sud'by, uzhe byla oblegcheniem.
     Itak, ya otpravilas'  dal'she i pribyla  vo vtoroj hold  posle poludnya.
Ochevidno,  ya  vse  eshche  vyglyadela  utomlennoj,  i  moi  hozyaeva  prinyalis'
nastaivat', chtoby ya razdelila s nimi trapezu.  Po ih slovam, v  poslednem,
tret'em  poselenii  ne  bylo  ni  odnogo  sluchaya  bolezni, tak chto ya mogla
peredohnut'.  |ti lyudi zhazhdali novostej, oni hoteli slyshat' zhivoj  rasskaz
vmesto suhogo pugayushchego  grohota barabanov, chto  den' za dnem  donosilsya k
nim iz holda Vysokij Holm, mesta moej sleduyushchej ostanovki.
     Vysokij Holm  lezhal na  samoj granice  s Ruatom.   Kogda kopyta moego
skakuna vnov' zacokali  po doroge, ya  molchalivo reshila pokorit'sya  sud'be.
Ruat!  On byl moim  prednaznacheniem, mestom, kuda ya tak  dolgo stremilas',
no ne mogla popast'  - v silu prichin  i obstoyatel'stv, dovleyushchih nad  moej
zhizn'yu i zhelaniyami.   Ne v radosti, no  v gore i pechali  vzmetnutsya peredo
mnoj  ego  bashni...  CHto  zh,  zato  teper'  ya mogla predlozhit' neschastnomu
holdu svoi  ruki, svoj  trud i  svoe masterstvo!   Lish' vsadniki riskovali
prizemlyat'sya v nem, i  vesti ob opustoshenii Ruata,  donesennye barabanami,
ustrashali.
     Postepenno ya  nachala vse  yasnee i  yasnee ponimat',  chto mor  ne shchadil
nikogo; ni  vozrast, ni  polozhenie i  vlast', ni  krepkoe zdorov'e ne byli
pregradoj dlya  smerti.   Konechno, samye  starye i  samye yunye  okazalis' i
naibolee  uyazvimymi,  no  epidemiya  unesla  stol'  mnogih  v rascvete sil,
chto  na  plechi  vyzhivshih  svalilas'  trojnaya  nosha.   Ne eto li soblaznyalo
menya  oblech'   svoi  namereniya   roskoshnym  flerom   samopozhertvovaniya   i
celesoobraznosti? Glavnoe,  chtoby dela  dvigalis' -  i ne  vazhno, yavno ili
tajno ya budu napravlyat' ih.
     YA dobralas' v Vysokij Holm, kogda solnce nachalo sklonyat'sya k  zakatu,
i tut  zhe byla  otpravlena zashivat'  dlinnyj glubokij  porez, zarabotannyj
odnim iz  hozyajskih mal'chishek.   Moi vozrazheniya  i nameki  na  sobstvennuyu
neopytnost' dejstviya ne  vozymeli.  Ih  vrach ushel v  Fort za pomoshch'yu,  kak
tol'ko barabany prinesli  vesti iz Ruata.   YA nichego ne  mogla skazat'  im
pro  cheloveka  po  imeni  Trel'bin,  i obitateli holda, pechal'no pokachivaya
golovami,  reshili,  chto  on,  veroyatno,  pogib. Hozyajka, ledi Gejna, umela
spravlyat'sya  s  nebol'shimi  ssadinami,  no  pristupit' s igloj k ser'eznoj
rane pobaivalas'.   Nu, tut  ya imela  bol'she opyta  - mne  uzhe prihodilos'
pomogat' hirurgam.
     Sshit' nerovnye kraya  rany gorazdo tyazhelee,  chem dva kuska  tkani; kak
izvestno, tkan' ne zhaluetsya, ne stonet  i ne vertitsya pod rukami.   V moih
tyukah byl anesteziruyushchij bal'zam, i ya obrabotala im porez, chtoby umen'shit'
stradaniya paren'ka.   CHerez polchasa  rabota byla  zakonchena.   Ledi Gejna,
voshishchayas'  tonkost'yu  nalozhennogo  shva,  perebintovala syna; kazhetsya, moe
iskusstvo porazilo ee.
     Potom ya zanyalas' privivkami. Vse obitateli Holma poluchili  polozhennuyu
dozu vakciny, krome pastuhov  s vysokogornyh pastbishch, kotorye  mesyacami ne
videli chuzhih i nikak ne mogli zarazit'sya. Ledi Gejna, kotoraya pobaivalas',
chto infekciyu raznosit veter, poprosila rasskazat' o simptomah bolezni.   YA
peredala ej vse, chto  govoril Makabir; vozmozhno, moi  ob座asneniya okazalis'
daleko ne polnymi - vse-taki ya  ne prohodila obucheniya v Cehe Kapajma  - no
dobraya ledi byla vpolne udovletvorena.
     Gejna i Bestrum, ee  muzh, skazali, chto ih  syn i doch' otpravilis'  na
Vstrechu v Ruat v svite lorda Tolokampa.  Golosa moih hozyaev byli pechal'ny;
ni slova,  ni vestochki  ne prishlo  s teh  por ot  ih detej.   Vidimo,  oni
nadeyalis', chto ya poprobuyu otyskat' molodyh lyudej v Ruate.
     Bestrum  kak  raz  chertil  dlya  menya  kartu,  kogda nashe zanyatie bylo
prervano  vozbuzhdennymi  krikami  i  privetstviyami,  razdavshimisya snaruzhi.
Podskochiv k oknam, my  uvideli golubogo drakona, prizemlivshegosya  vo dvore
i nagruzhennogo desyatkom tyukov. My brosilis' k vyhodu.
     - YA  - M'barak,  vsadnik Arita,  iz Fort  Vejra.  Podbirayu steklyannuyu
drebeden' -  butyli, butylki  i butylochki,  - yunosha  usmehnulsya, kivnuv na
slegka pozvyakivayushchij  gruz svoego  drakona. -  Nu, chto  vy smozhete udelit'
dlya spaseniya Ruata?
     Molodoj  vsadnik  uchtivo  poklonilsya,  kogda  ledi Gejna podnesla emu
dymyashchijsya kla i keks - prevoshodnyj keks, smeyu zametit'!  Prozhevav  pervyj
kusok,  on  zayavil,  chto  skakuny  tozhe  podverzheny  bolezni i nuzhdayutsya v
vakcinacii.  Moi  hozyaeva, pereglyanuvshis', ne  bez gordosti soobshchili,  chto
vsem obitatelyam  ih holda  uzhe sdelany  privivki, i  M'barak vo  vse glaza
ustavilsya na menya.  Brovi  vsadnika udivlenno pripodnyalis' i lico  prinyalo
takoe  ozadachennoe  vyrazhenie,  chto  ya  edva  ne rashohotalas'; vidimo, on
schital  menya  odnoj  iz  zhenshchin  Vysokogo  Holma.  Pravda, moya odezhda byla
dovol'no strannoj - bryuki, tyazhelye bashmaki i teplyj plashch, kotorym  snabdil
menya v dorogu Makabir vmeste  s tunikoj svoego Ceha. No  tunika ostavalas'
v odnom iz tyukov, a bez nee ya sovsem ne pohodila na stranstvuyushchego lekarya.
     - Sobiraesh'sya obratno v masterskuyu? - sprosil menya M'barak. - Ili  ty
ne protiv zanyat'sya skotom i verhovymi skakunami?  |to prineslo by ogromnuyu
pol'zu Ruatu.   YA mogu  vzyat' tebya  tuda, -  ego glaza  ozorno blesnuli, -
izbaviv  ot  dolgogo  i  utomitel'nogo  puteshestviya.  T'ero,  ih   arfist,
otbarabanit v tvoj Ceh, chtoby o tebe ne bespokoilis'.  - Vsadnik vzdohnul,
snova pokosivshis' na moj  strannyj naryad.  -  Ochen' vazhno sobrat' lyudej  v
pomoshch' Ruatu... lyudej, poluchivshih vakcinu i ne podverzhennyh bolezni...  Ty
ved' ee uzhe ne boish'sya, verno?
     YA tol'ko  kivnula golovoj;  pri etom  neozhidannom predlozhenii  serdce
podprygnulo u menya v grudi.  Vo mgnovenie oka ya mogla ochutit'sya tam,  kuda
stremilas' tak  otchayanno i  strastno!   Kogda Suriana  eshche byla zhiva, Ruat
kazalsya mne sredotochiem svobody i  schast'ya; on prityagival, kak magnit.   I
teper', kogda ya sbrosila yarmo Fort holda - teper', nakonec, ya vol'na  idti
v Ruat!   Letet' v  Ruat!   Imenno teper',  potomu chto  ego bedstviya  byli
ravnosil'ny  priglasheniyu.   Da,  Ruat  preterpel  pechal'nye  izmeneniya  i,
veroyatno, razitel'no otlichalsya ot holda, opisannogo Surianoj.  No ya  mogla
prinesti tam pol'zu - kak Rill, ne  kak ledi Nerilka.  A eto yavlyalos'  tem
delom i toj cel'yu, kotorye ya iskala, ne tak li?
     - Esli nuzhny dobrye konyuhi, u  menya tut est' dvoe... - s  entuziazmom
nachal Bestrum.   - V ozhidanii  vesny parni mayutsya  ot bezdel'ya -  vyrezayut
pobryakushki iz  rakovin, chtoby  skorotat' vremya.  Rill, -  on kivnul  v moyu
storonu, - uzhe uspela prodyryavit' im  shkury svoej igloj, tak chto mor  etim
molodcam ne strashen.  Tak i bylo resheno. Oba konyuha - nesomnenno,  brat'ya,
- krepkogo slozheniya, flegmatichnye  muzhchiny - sobrali svoj  nehitryj skarb.
Ledi  Gejna  shodila  za  tyazhelymi  mehovymi  plashchami, kotorye dolzhny byli
zashchitit' nas ot ledyanogo dyhaniya Promezhutka.  Ona suetilas' vokrug nas  so
svoimi sluzhankami,  sobiraya proviziyu  - etih  zapasov hvatilo  by do leta,
kak mne pokazalos'.  Potom prinesla tri ogromnye butyli, i my s  M'barakom
nav'yuchili ih na Arita pozadi ostal'nyh tyukov.
     Ne  pervyj  raz  ya  prikosnulas'  k  drakonu,  no teper' etot kontakt
okazalsya bolee dlitel'nym i tesnym.
     Kozha  ego  byla  teploj,  gladkoj  i  myagkoj,  i  ostavlyala na ladoni
strannyj zapah, pohozhij na  aromat pryanostej.  Vnezapno  Arit oglushitel'no
zatrubil, no  ego vsadnik  tut zhe  uspokaivayushche ulybnulsya  mne.  Po slovam
M'baraka, drakon ne imel nichego protiv strannoj poklazhi, kotoruyu  navalili
emu na  spinu.   My eshche  raz proverili  svoj hrupkij  gruz, perelozhiv  ego
odezhdoj; v kladovyh Forta bylo mnozhestvo  takih zhe butylej, no ya ne  mogla
pripomnit', chto matushka delala s nimi.
     Pod konec ya brosila  poslednij vzglyad na ranu  mal'chika.  Vse bylo  v
poryadke;  shov  ne  razoshelsya,  i  on  spokojno dremal posle kruzhki slabogo
snotvornogo iz  plodov lunnogo  dereva.   Zatem ya  rasproshchalas' s Gejnoj i
Bestrumom.  My proveli vmeste lish' neskol'ko chasov, no oni provozhali  menya
s pozhelaniyami schast'ya i  zdorov'ya.  YA skazala  im, chto popytayus' uznat'  o
sud'be  ih  detej  i  prishlyu  vestochku  po  barabannoj svyazi.  Glaza Gejny
napolnilis' slezami; ona znala,  chto nadezhda na schastlivyj  ishod nevelika
i, vse zhe, byla mne blagodarna.
     Bestrum zabrosil menya na spinu drakona - tak, chto ya shlepnulas'  pryamo
za gibkim sil'nym telom M'baraka.  Nadeyus', ya nichego ne povredila  bednomu
zveryu. Brat'ya-konyuhi, Pol i Sejl, vzoshli na nash letuchij korabl' s  men'shej
pompoj  i  uselis'  szadi.   YA  pochuvstvovala,  kak  ischez holodok straha,
smenivshis' radostnym predvkusheniem - slovno eti dvoe byli kamennoj stenoj,
ograzhdavshej menya ot mraka, holoda i beskonechnoj, bezbrezhnoj pustoty.
     Arit sdelal nebol'shoj razbeg i prygnul v vozduh; zatem ego  ogromnye,
slegka prosvechivayushchie  na solnce  kryl'ya razvernulis',  pervym zhe  vzmahom
podbrosiv drakona vverh na dobruyu  sotnyu loktej.  |to bylo  voshititel'noe
oshchushchenie! Teper', kogda moshchnye kryl'ya Arita unosili nas v vechernie nebesa,
ya,  kazalos',  stala  luchshe  ponimat'  vsadnikov.  Da,  oni  byli  osobymi
lyud'mi... temi, komu dostupno schast'e upoeniya poletom, vladykami vozdushnoj
stihii... YA plotnee zapahnula plashch, chuvstvuya teplo ogromnogo tela drakona;
spina M'baraka zashchishchala menya ot vstrechnogo vetra.
     Dolzhno byt',  on ponyal  moe sostoyanie.   Povernuv golovu,  on  veselo
uhmyl'nulsya i kriknul:
     - Teper' derzhis', Rill! Idem v Promezhutok!
     Esli polet na spine drakona napolnyal dushu vostorgom, to ledyanaya t'ma,
razorvavshaya mir popolam, vnushala bezotchetnyj uzhas. Mrak, holod, pustota...
Strah!   Gorlo szhimali  tiski udush'ya,  i ya  ne mogla  kriknut', pozvat' na
pomoshch'... Kakoj-to chast'yu soznaniya ya ponimala, chto mne nichego ne grozit  -
ved' drakon i vsadnik chuvstvovali to  zhe samoe...  oni ispytali eto  mnogo
raz... I  vse zhe  panicheskij vopl'  edva ne  sorvalsya s  moih gub  - v tot
samyj  moment,  kogda  my  snova  vyrvalis'  pod svet solnca, i prohladnyj
vozduh vysoty potokom hlynul  mne v lico. My  byli nad Ruatom -  tam, kuda
nas  perenes  bezoshibochnyj  instinkt  Arita,  koldovskoj  nepostizhimyj dar
drakon'ego plemeni.
     YA nikogda  ran'she ne  poseshchala Ruat,  no Suriana  ne raz posylala mne
svoi nabroski i opisaniya holda.  Obshirnoe poselenie, vydolblennoe v skale,
s  bashnyami  i  moshchnymi  stenami...  Konechno,  ono  ostalos' neizmennym - i
vse-taki  bylo  nepohozhe  na   risunki  moej  podrugi.   Ona   voshishchalas'
zhivitel'nym  ruatanskim  vozduhom,   druzhelyubiem  i  gostepriimstvom   ego
obitatelej,  tak  ne  pohozhem   na  zasushennuyu  vezhlivost'  Forta...   Ona
perechislyala  lyudej  -  iz  blagorodnyh  familij  i  prostyh  strannikov  -
poseshchavshih  hold  i  v  teplyj,  i  v  holodnyj sezony. Ona pisala o sadah
i  pyshnyh  lugah,  raskinuvshihsya  vdol'  reki,  o  ravninah,  po   kotorym
stremitel'no  mchatsya  skakuny...  No  v  ee  poslaniyah  ne bylo ni slova o
chudovishchnyh  mogil'nyh  kurganah,  o  cherneyushchih  krugah  vyzhzhennoj zemli, o
slomannyh povozkah i rvanyh shatrah, useivavshih bereg reki, na kotorom  eshche
nedavno, pod yarkimi  znamenami i pestrymi  tentami, burlila veselaya  tolpa
pribyvshih na Vstrechu gostej.
     YA zastyla,  potryasennaya etim  zrelishchem; sdavlennyj  vozglas za spinoj
svidetel'stvoval, chto moi sputniki tozhe ne ostalis' ravnodushnymi.  M'barak
- nesomnenno, taktichnyj  yunosha, - molchal,  poka goluboj drakon  po pologoj
duge spuskalsya nad razorennym holdom.   Teper' ya zametila pervye  priznaki
zhizni -  pyatero ishudavshih  muzhchin grelis'  vo dvore  pod luchami vechernego
solnca.
     - Drakon,  bratec,  -  razdalsya  u  menya nad uhom negromkij golos,  v
kotorom slyshalos' glubokoe udovletvorenie.
     Brosiv vzglyad vniz, ya uvidela ogromnogo bronzovogo, kotoryj vysazhival
svoih passazhirov na shirokoj ploshchadke pered konyushnyami.  Bronzovyj  vzletel,
osvobozhdaya  mesto   Aritu,  ego   kryl'ya  sverknuli   v  solnechnyh   luchah
rasplavlennym zolotom, vytyanutye lapy s chudovishchnymi kogtyami mel'knuli  nad
nami. Arit, zavershiv krug, prizemlilsya tochno na tom zhe meste, otkuda vzmyl
v nebo ego sobrat.
     - Morita,  - proiznes  M'barak, pochtitel'no  skloniv golovu. Strojnaya
zhenshchina so  svetlymi korotkimi  volosami povernulas'  k nemu.   YA nevol'no
vzdrognula - gospozha Fort Vejra stoyala  by poslednej v spiske teh, kogo  ya
ozhidala vstretit' v Ruate.
     Vospominanie  kol'nulo  menya  -  ya  videla  lico  Mority v tot osobyj
nepovtorimyj mig,  kogda ona,  skloniv golovu  i k  chemu-to prislushivayas',
smotrela na svoyu korolevu... Gde eto bylo?  Vo dvore Forta?  Ona svetilas'
kakoj-to vnutrennej  umirotvorennost'yu, bezmyatezhnym  spokojstviem, prichinu
kotorogo ya ne mogla togda ponyat'.  Konechno, ona ne raz byvala v Fort holde
- s teh por, kak prinyala  vlast' nad Vejrom iz ruk prezhnej  gospozhi, Leri.
No  to  byli  redkie  vizity,  po  sluchajnoj  okazii, i hotya ya videla ee v
glavnom zale  Forta, my  ne obmenyalis'  ni edinym  slovom.   Mne kazalos',
chto ona byla  sderzhannoj ili slishkom  zastenchivoj i molchalivoj;  pravda, v
prisutstvii gromoglasnogo  lorda Tolokampa  malo komu  udavalos' vymolvit'
hot' paru fraz.
     - Potoropites'!  - golos  M'baraka prerval moi razmyshleniya.   Vsadnik
sprygnul na zemlyu i povernulsya k malen'koj gruppe vstrechayushchih. -  Pomogite
razgruzit' eti glupye butylki... I eshche - tut lyudi, kotorye mogut uhazhivat'
za skakunami. Toropites'!  Mne nado vernut'sya k Padeniyu, - ne to F'neldril
sderet shkury i s menya, i s Arita!
     Dvoe muzhchin i gibkaya temnovolosaya devushka dvinulis' k nam. Mgnovenno,
instinktivnym chut'em  ya uznala  Alessana; devushka;  po-vidimomu, byla  ego
sestroj, Oklinoj - edinstvennoj, ostavshejsya  v zhivyh.  Vtoroj muzhchina  byl
oblachen  v  golubuyu  togu  arfista.   Pol  i  Sejl  speshilis',  i ya nachala
peredavat' im meshki  s proviziej i  butylki.  Ogromnye  steklyannye emkosti
ledi Gejny blagopoluchno perenesli posadku.
     - Esli  ty slezesh',  Morita smozhet  sest', -  s izvinyayushchejsya  ulybkoj
proiznes M'barak.
     Itak, my obmenyalis' mestami s Moritoj.  Mne hotelos' by pogovorit'  s
nej -  ona kazalas'  sejchas ne  takoj dalekoj  i otstranennoj,  kak v Fort
holde  -  no  ni  povoda,  ni  vremeni  dlya podobnoj besedy ne ostavalos'.
Nesomnenno, ona ne uznala menya.  Kogda goluboj drakon nachal razbeg, Morita
obernulas' - no ee poslednij vzglyad tozhe byl prednaznachen ne mne.
     YA posmotrela  na Alessana  - prikryv  glaza ot  solnca, on  sledil za
golubym, poka tot  ne ischez v  Promezhutke. Zatem molodoj  lord ulybnulsya i
privetstvoval menya i brat'ev. Pozhatie ego ruki bylo krepkim i druzhelyubnym.
     - Vy pribyli pomoch'  nam so skakunami?   Govoril li M'barak, chto  vas
zhdet na razvalinah Ruata?
     Vnachale ya  reshila, chto  on neskol'ko  dramatiziruet situaciyu  - steny
holda vse-taki  ostavalis' celymi  - no  potom ponyala:   Alessan ne  hotel
skryvat' ot nas surovuyu real'nost'.  Hold - eto lyudi, ne kamni; a lyudej-to
pochti ne  ostalos'.   I lord  Ruata upomyanul  ob etom  so svojstvennym emu
suhovatym yumorom, o  kotorom pisala mne  Suriana.  Suriana!   Esli by  moya
molochnaya sestra znala, v kakoe vremya i pri kakih obstoyatel'stvah ya okazhus'
v Ruate! Ona byla mertva, a Ruat... Ruat dejstvitel'no lezhal v razvalinah.
     - Nas poslal Bestrum iz Vysokogo Holma, lord Alessan, - proiznes odin
iz brat'ev - tot, u  kogo v volosah prosvechivala sedina.   - YA - Pol,  moj
brat - Sejl.  My privykli imet' delo so skakunami... - on sdelal pauzu.  -
Bestrum peredaet svoi soboleznovaniya i privet...
     Alessan povernul golovu, ego ulybchivye zelenovatye glaza ostanovilis'
na moem lice, i vse, chto pisala o svoem muzhe Suriana, mgnovenno vsplylo  u
menya v pamyati. YA  videla i ee nabroski,  no libo oni slegka  priukrashivali
dejstvitel'nost', libo vneshnost' Alessana razitel'no izmenilas'; teper' on
sovsem ne napominal bezzabotnogo yunoshu.   V glazah, v linii rta, v  slegka
nahmurennyh brovyah chitalas' tverdost'  - i, v to  zhe vremya, ot ego  oblika
veyalo  pechal'yu.   Toj  pechal'yu,  chto  mozhet pobleknut', podernut'sya dymkoj
vremeni, no  ne ischeznet  nikogda... On  byl vysohshij,  izmozhdennyj; kosti
vystupali pod kozhej, zametnye dazhe skvoz' tkan' tuniki, ruki - ogrubevshie,
v ssadinah i mozolyah, slovno u poslednego slugi.
     -  Moe  imya  Rill,  -  skazala  ya,  vozvrashchayas' k dejstvitel'nosti iz
vodovorota  vospominanij.   CHtoby  predupredit'  dal'nejshie  rassprosy,  ya
dobavila:  - Mne tozhe prihodilos' imet' delo s zhivotnymi.  YA nemnogo  umeyu
vrachevat' i znayu vse celebnye travy i korni.  Koe-chto u menya s soboj...
     - U tebya est' chto-nibud' ot etogo uzhasnogo kashlya? - sprosila  devushka
i ee  ogromnye temnye  glaza stranno  blesnuli.   Vryad li  etot blesk  byl
vyzvan moimi slovami ili nadezhdoj  na celitel'nuyu miksturu v moem  bagazhe;
no lish'  mnogo pozzhe  ya uznala  o teh  neobychnyh sobytiyah, chto razygralis'
zdes' pered nashim poyavleniem.
     - Da,  u menya  najdetsya nemnogo  nastojki... -  ya potyanulas'  k svoim
sumkam.
     - Holder  Bestrum  prosil  uznat'  o  ego  syne i docheri, -  vnezapno
proiznes  sedovatyj  Pol,  pereminayas'  s  nogi  na nogu; vzglyad ego brata
bluzhdal po storonam, izbegaya glaz lorda Alessana.
     - YA  spravlyus' v  Zapisyah, -  golos arfista  byl spokoen,  no my  vse
zametili, kak drognula  shcheka Alessana i  kak tiho, chut'  zametno vzdohnula
ego  sestra.   -  YA  T'ero,  -  prodolzhal  arfist,  pytayas'  ulybkoj snyat'
napryazhenie.  - Nu, Alessan, chem my zajmemsya sejchas?  I takim obrazom T'ero
delikatno povernul  nashi mysli  ot tyagostnogo  proshlogo k  neopredelennomu
budushchemu. A vskore my uzhe ne dumali ni o proshlom, ni o budushchem;  nastoyashchee
polnost'yu poglotilo nas.
     Alessan   bystro   ob座asnil,   chto    nado   sdelat'.      Vo-pervyh,
nemnogochislennyh  bol'nyh,  eshche  ostavavshihsya  v  lazarete,  ustroennom  v
glavnom  zale,  sledovalo  perevesti  v  pomeshcheniya na vtorom urovne holda.
Zatem  predstoyalo  otskresti  glavnyj  zal  ot  pola do potolka.  Pri etih
slovah  Alessan  brosil  vzglyad  na  roslyh  brat'ev;  nesomnenno, ya mogla
zanyat'sya polom, no potolok treboval muzhskoj sily i lovkosti.
     - My naladili proizvodstvo syvorotki, - dobavil on i kivnul v storonu
shiroko raspahnutoj dveri.  - Krov' mozhno vzyat' u zhivotnyh, kotorye  vyzhili
posle bolezni.
     Pol povernulsya k  pustovavshim na tri  chetverti stojlam, perestupil  s
nogi na nogu i brosil vzglyad  na brata.  YA, oshelomlennaya, podnesla  ladon'
k gubam.   Neschastnye zveri!   Otoshchavshie -  kozha da  kosti!   - s dlinnymi
moslastymi nogami i svalyavshejsya sherst'yu, oni nichem ne napominali  krepkih,
moshchnyh skakunov, gordost' Ruata.  Hodyachie skelety...
     Nashe zameshatel'stvo ne ukrylos' ot glaz Alessana.
     - Pochti vse  skakuny, vyvedennye moim  otcom, pogibli, -  tiho skazal
on.  - No ya zanimalsya drugoj porodoj... vynoslivymi zhivotnymi, begunami...
oni mchalis', kak veter... Oni okazalis' menee podverzheny etoj napasti...
     - ZHal', kak ih zhal'... - prosheptal Pol, pokachivaya posedevshej  golovoj
i ne spuskaya vzglyada s vorot konyushni.
     - O, ya snova vyvedu  etu porodu! - lico Alessana  ozhilo, zasvetilos'.
- Vy slyshali pro Daga, moego starshego konyuha?  - sprosil on brat'ev.   Oba
s interesom kivnuli. - Dag sejchas na gornyh lugah.  My sohranili neskol'ko
zherebyh kobyl i molodogo samca... Tak chto est' s chego nachat'.
     - Priyatno  slyshat', lord,  priyatno slyshat',  - kazalos',  slova Sejla
byli prednaznacheny pokachivayushchimsya v stojlah zhivotnym, a ne Alessanu.
     - No, -  ruatanskij lord smushchenno  ulybnulsya, - sejchas  nado zanyat'sya
drugim. Nado vychistit' zarazu iz holda...
     Pol nachal reshitel'no zakatyvat' rukava.
     - Moj brat i ya - my  ne mnogim mozhem pomoch' tebe, lord. No  esli nado
skresti i myt', my budem skresti i myt'.
     - Otlichno, -  usmehnulsya Alessan.   - I esli  my ne vypolnim  vse kak
nado, Desdra zastavit nas prodelat' rabotu s nachala.  Zavtra ona  poyavitsya
v Ruate, chtoby proverit' sostoyanie holda.
     My podoshli k reznoj dveri holda.   Ryadom, vo dvore, T'ero i eshche  odin
chelovek,  Difer,  sobirali  strannoe  ustrojstvo,  pohozhee  na  mel'nichnoe
koleso. Im pomogali chelovek desyat'.
     - |to centrifuga dlya prigotovleniya  syvorotki, - poyasnil Alessan.   -
My sdelali uzhe neskol'ko shtuk.  Brat'ya druzhno kivnuli, slovno im i v samom
dele bylo ponyatno, o chem idet rech'.  Na lice Sejla mel'knula  skonfuzhennaya
ulybka.
     Oklina  podzhidala  nas  v  zale  vmeste  s  celym  otryadom  sluzhanok,
vooruzhennyh vedrami  s goryachej  vodoj, venikami  i tryapkami.  V steklyannyh
butylyah   pleskalas'   golubovataya   zhidkost',   v   kotoroj   ya    uznala
dezinficiruyushchij rastvor.   Teper' my  vse zakatali  rukava, i  ya zametila,
chto  ruki  Alessana  byli  krasnymi  i  vospalennymi  po lokot'; vidimo, s
rastvorom rabotal on sam. Zatem my prinyalis' skresti.
     My  skrebli  do  zahoda  solnca  i  prodolzhili  eto zanyatie pri svete
maslyanyh  lamp.   My  otmyvali  potolok,  steny  i pol, gigantskij kamin i
stupeni  lestnic,  dveri  i  stavni  na  oknah, kryl'co i blizhajshie k zalu
koridory.  Obzhigaya ruki v goryachej  vode, my terli i myli, chistili,  draili
i polivali edkim  rastvorom.  Novye  svetil'niki smenyali dogorevshie,  a my
vse prodolzhali gnut'sya nad vedrami i sharkat' tryapkami po stenam.
     YA vzdrognula, kogda Alessan kosnulsya moego plecha, i podnyala golovu  -
vse ostal'nye uzhe zakonchili rabotu.
     - Naverno, ty i vo sne budesh' orudovat' tryapkoj, Rill, - skazal on  s
dobrodushnoj nasmeshkoj.
     U menya eshche  hvatilo sil, chtoby  podnyat'sya vsled za  Oklinoj v koridor
pervogo urovnya  i doplestis'  do svoej  komnaty.   Kogda dver'  za sestroj
Alessana zakrylas', ya vspomnila, chto dazhe  ne pozhelala ej dobroj nochi.   V
golove u menya  vertelis' te neskol'ko  slov, kotorye ya  dolzhna budu zavtra
shepnut' Desdre...  No ya  ne uspela  dodumat' ih  do konca.   YA ruhnula  na
krovat' i provalilas' v son.



     God 543. dvadcat' pervyj - dvadcat' vtoroj dni tret'ego mesyaca

     YA probudilas', nedoumenno morgaya - kak vsyakij chelovek,  obnaruzhivshij,
chto on prosnulsya  v strannom i  neozhidannom meste.   S nekotorym trudom  ya
ubedilas', chto  ne popala  obratno v  svoyu komnatu  v Fort  holde. Glavnym
otlichiem byla  tishina.   Nakonec, do  menya doshlo  - barabany  zamolchali. YA
vstala, odelas', i tak nachalsya moj pervyj den' v Ruate.
     YA uzhe nahodilas' v zale, zapivaya dushistym kla naskoro  prigotovlennyj
zavtrak, kogda protyazhnyj krik Arita vozvestil o pribytii Desdry.   Goluboj
drakon snova byl nagruzhen mnozhestvom butylok - bol'shie boltalis' po bokam,
malen'kie pozvyakivali v tyukah.
     U menya  ne bylo  vozmozhnosti peregovorit'  s Desdroj;  Alessan zabral
nas s Polom i Sejlom na pastbishche.  On sobiralsya vybrat' zhivotnyh  pokrepche
i zanyat'sya vakcinoj.
     Vozmozhno, skakuny  eshche ne  opravilis' posle  perenesennoj bolezni ili
privykli k chelovecheskim rukam, no oni pokorno shli v konyushnyu; kazhdyj iz nas
vel dvoih.  Posle tret'ego pohoda na lug vse stojla byli zanyaty, i Alessan
pokazal,  kak  brat'  krov'  iz  shejnoj  veny.  ZHivotnye dovol'no spokojno
otneslis' k  etoj operacii.   YA rabotala  v pare  s Sejlom;  zametiv,  chto
emu neprivychno  orudovat' igol'chatym  shipom, ya  zanyalas' etim  sama - poka
ob容zdchik priderzhival golovu skakuna.
     Byl  uzhe  polden',  kogda  my  zakonchili  vozit'sya so vsemi dvadcat'yu
chetyr'mya zhivotnymi.  Poluchennuyu krov'  slili v bol'shie steklyannye banki  i
otnesli v  glavnyj zal,  gde byli  ustanovleny centrifugi.  Kazalos', ne ya
odna  ispytyvayu  somneniya  naschet  etih  samodel'nyh  ustrojstv, no Desdra
derzhalas'  stol'  uverenno  i  spokojno,  chto  nikto  ne zadaval voprosov.
Proveriv krepleniya koles, ona  podala signal neskol'kim gruppam  muzhchin, i
te navalilis' na dlinnye rychagi.  Lyudi chasto smenyalis', chtoby podderzhivat'
neobhodimyj temp;  kolesa chut'  slyshno gudeli,  poskripyvali osi.   U menya
mel'knula  mysl'  chto  v  sluchae  nepriyatnostej  s odnoj iz banok vsya nasha
vcherashnyaya rabota  po ochistke  zala pojdet  nasmarku; potom  ya reshila;  chto
podobnye  opaseniya  prosto  neumestny   v  atmosfere  radostnoj   nadezhdy,
vocarivshejsya v Ruate.
     Sredi nas poyavilas' Oklina, priglashaya rabotnikov otvedat' navaristogo
supa s  teplym svezheispechennym  hlebom.   Lyudi sgrudilis'  vokrug dlinnogo
stola  na  kozlah;  te,  komu  ne  hvatilo  mesta, stoyali, prislonivshis' k
stenam.   S  miskoj  v  rukah  k  stolu  podoshla Desdra.  Prihlebyvaya sup,
celitel'nica neskol'kimi skupymi frazami ob座asnila vazhnost' nashej  zadachi.
Tol'ko  pogolovnaya  i  nemedlennaya  vakcinaciya  stad  mogla  predotvratit'
povtornuyu epidemiyu.   Vse obitateli  Ruata mogli  prinyat' uchastie  v  etom
dele i pregradit'  bolezni dorogu na  kontinent.  Slova  celitel'nicy byli
vyslushany v napryazhennom molchanii.
     Opyat' zakrutilis' kolesa.  Pol,  Sejl i ya ne stali  dozhidat'sya pervoj
porcii vakciny i poshli v konyushnyu. Tam uzhe suetilsya Dag, zalivaya podogretym
vinom  smes'  otrubej  i  lugovyh  trav  - kak utverzhdal staryj konyuh, eto
sredstvo obespechivalo bystroe vosstanovlenie  poteryannoj krovi.  Zatem  my
kak sleduet obterli zhivotnyh, vybiraya  iz griv i hvostov kolyuchki  zasohshej
gryazi i repejnik.
     Nesmotrya na slomannuyu pravuyu nogu, Dag trudilsya naravne s nami.  Esli
on ne mog  s chem-to upravit'sya,  na pomoshch' prihodil  ego vnuk -  nahal'nyj
parenek po  imeni Fergal.   |tot mal'chishka,  kazalos', podozreval  vseh  v
zlostnyh namereniyah - ne isklyuchaya  i lorda Alessana, podoshedshego vmeste  s
sestroj  vzglyanut'  na  zhivotnyh.   Pravda,  Oklinu  yunyj negodyaj slushalsya
besprekoslovno, no porucheniya  ostal'nyh starshih vyzyvali  libo nedovol'noe
vorchanie, libo grad dovol'no naglyh kommentariev. Dag ego obozhal; naverno,
emu predstavlyalos',  chto etot  dlinnonogij zherebenok  prosto rezvitsya. No,
nesmotrya na merzkie manery, Fergal byl terpeliv i dobr s zhivotnymi.   Odna
iz kobyl,  s razdutym  bryuhom, yavno  ozhidayushchaya potomstva  v blizhajshie dni,
pol'zovalas'  ego  osoboj  blagosklonnost'yu.   Edva mal'chishka priblizhalsya,
ona vzdergivala golovu, igrala ushami i trogatel'no tyanulas' k nemu.
     - Pervaya  porciya  syvorotki  skoro  budet  gotova, - vnezapno  skazal
Alessan.
     Menya udivilo, chto iz vsej kompanii lish' Fergal da ya proyavili  interes
k etomu zamechaniyu.  Brat'ya  iz Vysokogo Holma, uyutno ustroivshis'  na kipah
sena,  boltali  s   Dagom;  eta  troica   vezhlivo  otklonila   priglashenie
polyubovat'sya na predmet nashih usilij.
     Kogda my prishli v zal, Desdra ostorozhno slivala iz banki  maslyanistuyu
zheltovatuyu zhidkost',  ob座asnyaya, chto  eto nado  delat' ostorozhno,  chtoby ne
vzboltnut' temnyj  osadok.   Zatem, pod  zorkim vzglyadom  celitel'nicy, my
nachali  kopirovat'  ee  dvizheniya,  snachala  perelivaya lekarstvo iz banok v
steklyannye  butylki,  potom  zakachivaya  preparat  v  shpricy.   Dlya  kazhdoj
in容kcii polagalas'  chistaya igla,  chtoby umen'shit'  veroyatnost' zarazheniya.
Prohazhivayas'  po  obshirnomu  zalu,  Desdra  bezzhalostno  zastavlyala  nas -
vklyuchaya i treh vyzdoravlivayushchih - vnov' i vnov' povtoryat' ves' cikl.
     - Posle  poludnya podvezut  eshche butylok,  - skazal  T'ero.   - M'barak
sobiralsya obletet'  polovinu malyh  holdov na  zapade. -  Veroyatno, arfist
hotel podbodrit' nas, no byl voznagrazhden lish' druzhnymi stonami.
     - Skol'ko  zhe  nuzhno  etoj  pakosti?   -  nahal'no  voprosil  Fergal,
poglyadyvaya v  storonu luga.   Tam, sredi  stogov sena,  brodil  poredevshij
tabun ego vozlyublennyh skakunov.
     - Stol'ko, chtoby hvatilo dlya vseh kobyl i zherebcov v Telgare, Kerune,
Ruate,  Forte,  Bolle,  Ajgene  i  Iste,  -  skazal Alessan.  YA vzdohnula,
predstaviv beskonechnyj ryad butylej, zapolnennyh zheltovatym eliksirom.
     - V  Iste ne  razvodyat skakunov.   Ista -  ostrov, -  bezapellyacionno
zayavil Fergal, demonstriruya svoi poznaniya v geografii.
     - No lyudi i zhivotnye tam tozhe postradali ot mora, - otvetil  parnishke
T'ero.   - Kerun  i Telgar  uzhe naladili  proizvodstvo syvorotki,  tak chto
Ruatu ne pridetsya rabotat' za vseh.
     - Ruat dast vse, chto smozhet, - tverdo proiznes Alessan, slovno by  ne
slysha etoj perepalki.  - I  vakcina ot nashih skakunov budet samoj  luchshej.
A teper' - za delo!
     Trudilis' my ves'ma uporno - prichem vse, kto mog derzhat'sya na  nogah.
Vyzdoravlivayushchie sideli u  chanov s goryachej  vodoj, myli steklyannuyu  posudu
ili  plotno  zakuporivali  butylki;  zatem  na  nih  odevali spletennye iz
trostnika  chehly.  Rebyatishki  sluzhili  goncami  ili,  vzyavshis'  po   dvoe,
ostorozhno peretaskivali gotovuyu syvorotku v holodnye kladovye.
     YA vykachivala krov' iz bednyh zverej.  S oblegcheniem pokidaya  koridory
holda,  nasyshchennye  edkim  zapahom  dezinficiruyushchego rastvora, ya privodila
skakunov s pastbishcha, potom otpravlyalas'  za novoj paroj; po krajnej  mere,
ya mogla glotnut' svezhego vozduha. Vo izbezhanii oshibki, Dag pomechal kraskoj
obrabotannyh mnoj zhivotnyh  - oni byli  slishkom slaby, chtoby  rasstat'sya s
dvojnoj dozoj krovi.  Moi chastye progulki pozvolili blizhe rassmotret'  to,
chto lord  Alessan nazval  razvalinami Ruata.   Kursiruya mezhdu  pastbishchem i
konyushnej, ya staralas' kazhdyj raz vybirat' novuyu dorogu, razmyshlyaya nad tem,
chto i kak stala  by privodit' v poryadok,  esli by poluchila pravo  golosa v
ruatanskih delah.  Nevinnoe razvlechenie, ne bolee togo.
     Pozdnim  utrom  razdalsya  boj  barabanov  -  nam soobshchali potrebnost'
holdov v syvorotke i imena vsadnikov, kotorye budut ee razvozit'.  Alessan
hotel, chtoby  eti svedeniya  byli zapisany,  no T'ero  ne mog  celymi dnyami
slushat' barabannye kody - del u arfista hvatalo.
     - Pust' etim zajmetsya Rill, - spokojno zametila Desdra.
     - Ty ponimaesh' soobshcheniya barabanov, Rill? - v golose Alessana zvuchalo
udivlenie.  Vopros  zastal menya vrasploh;  ya uzhe nadeyalas',  chto Desdra ne
uznala doch' lorda Tolokampa v korotkovolosoj, izmuchennoj i gryaznoj Rill.
     - I,  veroyatno, ty  znaesh' vse  kody, Rill?  - Desdra byla sovershenno
nevozmutima i,  pohozhe, ne  sobiralas' otkryvat'  vsem i  kazhdomu istochnik
moih talantov.   Celitel'nica povernulas'  k Alessanu:  - Pust'  napolnyaet
butylki  vakcinoj  v  pereryvah  mezhdu  poslaniyami.   Sovsem  nedavno Rill
prishlos' pobegat'... tak chto sidyachaya rabota ej ne povredit.
     YA prinyala  k svedeniyu,  chto Desdra  v kurse  moih priklyuchenij,  i mne
dozvolyaetsya sohranit' inkognito.  K  schast'yu, Alessan byl slishkom zanyat  i
ne  pointeresovalsya,  otkuda   prostaya  devushka,  dobrovol'naya   pomoshchnica
lekarej, ponimaet v takih tainstvennyh  materiyah.  Zato teper' ya  poluchila
vozmozhnost' posidet'. Ne znayu, otkuda cherpal energiyu Alessan, no s  kazhdym
chasom  mne  stanovilos'  vse  yasnee,  pochemu  Suriana  tak voshishchalas' im.
Bezuslovno,  on  byl  dostoin  uvazheniya  po  mnogim prichinam.  YA prekrasno
ponimala, chego on  dobivaetsya.  Alessan  hotel vosstanovit' svoj  hold; on
zhazhdal, chtoby  ego zaly  i masterskie  vnov' napolnilis'  lyud'mi, a polya -
cvetushchimi zlakami.  I ya byla gotova ostat'sya zdes' i pomogat' emu.
     Menya podzhidalo  eshche odno  otkrytie.   Vernuvshis' v  hold, s ego chetko
slozhivshejsya ierarhiej otnoshenij, ya  avtomaticheski prinyala na sebya  prezhnie
obyazannosti.   Opyat'  ya  razdavala  slugam  dnevnye zadaniya, ob座asnyaya, kak
bystree i luchshe vypolnit' rabotu.   K schast'yu, nikto ne osparival ni  moih
rasporyazhenij, ni prava otdavat' ih;  vse byli zainteresovany v tom,  chtoby
dela prodvigalis' poskoree.
     Oklina bolee ostal'nyh nuzhdalas' v moej pomoshchi.  Nesmotrya na  vneshnyuyu
hrupkost', ona rabotala ne men'she  svoego brata, i menya, privykshuyu  delit'
hozyajstvennye obyazannosti  s sestrami  i tetushkami,  uzhasal gruz,  kotoryj
tashchila eta  yunaya devushka.   Ee vryad  li mozhno  bylo nazvat'  krasavicej  -
vozmozhno,  po  etoj  prichine  nashi  otnosheniya  slozhilis'  legko  i prosto.
Smuglaya,  s   temnymi  volosami   i  rezkimi   chertami  lica,   stol'   zhe
neprivlekatel'nymi v glazah muzhchin,  kak i moi sobstvennye,  ona obladala,
tem ne menee, gracioznoj figurkoj i vrozhdennym izyashchestvom.  Ulybka -  samo
ocharovanie; chernye glaza - ogromnye, vyrazitel'nye - inogda zatumanivalis'
nekoj zagadochnoj pelenoj.  YA chasto lovila ee zadumchivye vzglyady, neizmenno
prikovannye  k  severo-zapadu  -  vozmozhno,  tam  zhil  yunosha, plenivshij ee
serdce?   Iz  Okliny  vyshla  by  prevoshodnaya  zhena  i hozyajka; ostavalos'
nadeyat'sya, chto  Alessan ne  stanet zaderzhivat'  ee v  Ruate, no ustroit za
cheloveka dobrogo  i dostojnogo.   Konechno, Ruat  uzhe ne  nazovesh'  bogatym
holdom, no chistota krovi ruatanskih vladetelej ostavalas' neosporimoj.
     Itak,  my  rabotali,  zabyvaya  pro  svoi  butyli i centrifugi lish' na
neskol'ko mgnovenij -  dostatochnyh, chtoby proglotit'  chashku supa s  kuskom
myagkogo hleba.  Neozhidanno poyavilis'  svezhie frukty - dar odnogo  iz yuzhnyh
holdov,  kuda  vsadniki  uvozili  nashu  vakcinu.   Pochemu  pri vide spelyh
plodov lunnogo  dereva v  glazah Okliny  zablesteli slezy?   YA somnevayus',
chto  ih  vyzvalo   beskorystie  etogo  dara   -  ne  nastol'ko   ona  byla
chuvstvitel'na.  Brosiv vzglyad na  Alessana, ya zametila, chto on  s grustnoj
ulybkoj smotrit na  sochnyj oranzhevyj lomtik  v svoej ladoni,  slovno tot o
chem-to napominal emu.  Vprochem,  ya mogla oshibat'sya; kogda ruatanskij  lord
mahnul  rukoj,  prikazyvaya  vnov'  pristupit'  k  rabote,  lico  ego  bylo
spokojnym.  Tut udarili barabany, i ya zapisala ocherednoe poslanie.



     K  koncu  sleduyushchego  dnya  -  to  byl  moj tretij den' v Ruate - lish'
nemnogie iz  nas sumeli  proglotit' kusok  za uzhinom;  utomlenie okazalos'
sil'nee goloda.  Vnezapno ot stola, gde Alessan, Desdra i T'ero sklonilis'
nad spiskami i kartami, doletel vozbuzhdennyj vozglas.
     - My sdelali eto!  -  snova razdalsya golos Alessana.  On  vypryamilsya;
shirokaya ulybka  osvetila ego  utomlennoe lico.   - I  sdelali dostatochno -
dazhe esli tret' butylok pereb'yut pri dostavke!  Vina vsem!  Oklina, voz'mi
Rill i prinesite chetyre flyagi iz moih zapasov!
     Alessan  brosil  sestre  dlinnyj  klyuch,  kotoryj  ona lovko pojmala v
vozduhe.   Zatem,  podhvativ  menya  pod  ruku  i  oblegchenno ulybayas', ona
minovala  kuhnyu  i  stala  spuskat'sya  po  krutoj lesenke, vedushchej vniz, k
holodnym kladovym nizhnego urovnya.
     - Nu, brat i v samom dele dovolen, Rill! On redko trogaet svoe  vino,
- ona hihiknula, - berezhet dlya osobyh sluchaev!  - Ee ocharovatel'noe lichiko
vdrug stalo  pechal'nym.   - Nadeyus',  chto u  nas poyavyatsya  i drugie povody
otkryt' butylku-druguyu... Vot my i prishli.
     Kogda ona raspahnula uzkuyu dver', za kotoroj ryadami tyanulis' polki  s
butylyami i  glinyanymi flyagami,  ya zastyla  v izumlenii.  Dazhe neyarkij svet
lampy, padavshij iz koridora, pozvolyal razlichit' harakternuyu formu sosudov.
     - |to zhe bendenskoe! - vskrichala ya nakonec.
     - Da. Ty kogda-nibud' pila ego?
     - Net,  otkuda...  -  Tolokamp  ne imel razoritel'noj privychki  poit'
svoih docherej redkimi vinami; s  nas hvatalo i rozovogo tillekskogo.  - No
ya slyshala o nem... Ono i vpravdu takoe horoshee, kak govoryat?
     - Ty mozhesh' ubedit'sya sama, Rill.
     Oklina sunula mne dve tyazhelye flyagi, potom vynesla v koridor eshche paru
i zaperla dver'.
     - Ty uzhe zakonchila obuchenie u celitelej, Rill?
     - Net, o  net... - YA  ne hotela lgat'  Okline; v glazah  etoj devochki
bylo  stol'ko  bezzashchitnoj  doverchivosti...  -  YA  tol'ko  pomogayu   im...
dobrovol'no... Vidish' li, ya ne hochu vozvrashchat'sya v svoj hold.
     - O, naverno, tam umer tvoj muzh, i ty...
     - U menya ne bylo muzha.
     - Nu,  Alessan  chto-nibud'  pridumaet...  Esli ty, konechno,  zahochesh'
ostat'sya v Ruate.  Ty tak pomogla  nam, Rill... i  ty, ya vizhu,  tak horosho
razbiraesh'sya v hozyajstve... YA hochu  skazat', umerlo mnogo lyudej...   zemli
pustuyut... my dolzhny snova zaselit'  ih! Alessan podbiraet lyudej -  nu, iz
teh,  kto  okazalsya  bez  holda...  Uzhe  est'  neskol'ko chelovek, otlichnye
rabotniki,  dostojnye...  -  Ona  vdrug  zardelas'  i  sokrushenno pokachala
golovkoj.   - Oh,  Rill, naverno,  ya ploho  govoryu... No  Alessan poprosil
uznat',  ne  soglasish'sya  li  ty  ostat'sya.   Ty  zasluzhila  ego   velikoe
uvazhenie... Vot T'ero, - Oklina hihiknula, - tot tverdo reshil  ostat'sya...
hotya oni s Alessanom eshche ne stolkovalis' naschet zarabotkov i prirabotkov.
     |ti shutlivye  spory naschet  zhalovan'ya i  oplaty ,  pod kotorymi T'ero
ponimal  razgruzku  steklyannoj  posudy,   proishodili  mezhdu  arfistom   i
Alessanom raz po pyat'  v den'.  YA  uzhe ne mogla predstavit'  Ruat bez etoj
parochki,  postoyanno  obsuzhdavshej  -  prichem  v  samoj  lyubeznoj manere!  -
svoi  finansovye  problemy.   T'ero  prishel  na  Vstrechu  vmeste s drugimi
stranstvuyushchimi  muzykantami  v  nadezhde  na  horoshij zarabotok, no vse ego
tovarishchi, kak i postoyannyj arfist Ruata, pali zhertvoj epidemii.
     Kogda  my  vernulis'  v  glavnyj  zal,  muzhchiny  uzhe sdvinuli k stene
centrifugi i  ogromnye steklyannye  butyli dlya  syvorotki. Alessan  i T'ero
ochistili stoly, mesto nashih toroplivyh  trapez, a Dag s Fergalom  prinesli
iz kuhni  kotel s  tushenym myasom.   Za nimi  tashchilsya Difer  s tarelkami  i
chashkami i,  nakonec, poyavilas'  Desdra s  ogromnym derevyannym  blyudom.  Na
nem goroj byli navaleny frukty i golovki syra - vklyuchaya i tu, chto  poslala
ledi Gejna.  Ne dumala ya, chto ot ee darov hot' chto-nibud' ostalos'!
     Snaruzhi donosilsya shum negromkogo vesel'ya ostal'nyh nashih  rabotnikov,
topivshih v vine trudy i zaboty  dvuh poslednih dnej.  My, vosem'  chelovek,
sideli za stolom - strannaya kompaniya dlya lyuboj trapezy i lyubogo  torzhestva
- no velikaya zadacha, razreshennaya  segodnya, splotila nas vseh, ne  isklyuchaya
i Fergala.   Mal'chishka s  takim vysokomernym  prenebrezheniem otkazalsya  ot
chashi vina, chto, ya uverena, lish' trudovye podvigi na konyushne spasli ego  ot
horoshej  nahlobuchki.   YA  ne  somnevalas',  chto  Fergal  ne  huzhe vzroslyh
razbiralsya v  koe-kakih zapretnyh  dlya ego  vozrasta udovol'stviyah  - lyudi
ego tipa obladayut  instinktivnym znaniem podobnyh  veshchej. I eta  publichnaya
demonstraciya dobrodeteli lish' ukrepila moi podozreniya.  Vprochem,  nesmotrya
na svoyu derzost', mal'chishka mne nravilsya.
     Nash malen'kij i neozhidannyj prazdnik napolnil menya schast'em.  Alessan
zanyal  mesto  ryadom  so  mnoj,  i  ya,  neobychajno  vzvolnovannaya,   vtajne
naslazhdalas'  ego  blizost'yu.   My  sideli  ryadom  na  skam'e;  ego  ruka,
otdyhavshaya na stole,  kasalas' moih pal'cev;  bedro sluchajno zadevalo  moe
koleno, on veselo  ulybalsya mne, kogda  T'ero otpuskal ocherednuyu  shutochku.
YA smeyalas' v otvet -  smushchennaya, s sil'no b'yushchimsya serdcem;  vozmozhno, moj
smeh mog pokazat'sya neskol'ko narochitym.  No ya sil'no ustala i  prekrasnoe
beloe vino Bendena bylo slishkom krepkim dlya menya.
     Vdrug  Alessan  naklonilsya  ko  mne,  polozhil  ladon' na moyu ruku.  YA
zatrepetala.
     - Kak tebe bendenskoe, Rill?
     - U  menya  ot  nego  kruzhitsya  golova,  - bystro otvetila ya. Esli  on
zametil  moe  neobychnoe  povedenie,  to  pust'  znaet  ego prichinu - i eta
prichina vyglyadela ne huzhe lyuboj drugoj.
     - Nam vsem nado rasslabit'sya segodnya. My zasluzhili otdyh.
     - I ty - bol'she, chem drugie, moj lord.
     On pozhal plechami,  opustiv vzglyad v  chashchu i medlenno  povorachivaya ee;
otbleski ognej perelivalis' v prozrachnoj glubine napitka.
     - Naverno, ty  prava, - golos  Alessana byl tih,  i ostraya zhalost'  k
nemu na mig kol'nula menya.
     - Za Ruat, - shepnula ya, podnyav chashu.
     Slegka udivlennyj,  on posmotrel  na menya;  ego strannye  zelenovatye
glaza blesnuli.
     - Skazhi, Rill... tol'ko otkrovenno... YA izmuchil vseh za eti dva dnya?
     - Radi Ruata...
     - |to, - on kivnul v  storonu prislonennyh k stene koles centrifug  i
ogromnyh butylej dlya vakciny, - eto delalos' ne radi spaseniya Ruata.
     - |to  uzhe sdelano.   Ty sam  skazal, chto  dolg Ruata  - pomoch' vsemu
Pernu.
     Alessan smushchenno usmehnulsya, no ulybka ego byla dobroj. YA ponyala, chto
moi slova emu priyatny.
     - Ruat vozroditsya, vot uvidish'!  I  skoro - ya uverena v etom!   - mne
kazalos'  bolee  bezopasnym   govorit'  o  Ruate,   chem  o  nashih   ves'ma
neopredelennyh otnosheniyah.
     CHto-to strannoe promel'knulo v ego glazah.
     - Znachit, Oklina govorila s toboj? Ty ostaesh'sya?
     - Mne by hotelos'... Mor sgubil moih rodnyh... ya poteryala dom...
     Ego teplaya sil'naya ladon' s blagodarnost'yu szhala moi pal'cy:
     - I u tebya est'  kakie-nibud' zhelaniya... usloviya?  My  mozhem obsudit'
vse, chto ty hochesh'... -  ego golos drognul ot sderzhivaemogo  smeha, vzglyad
metnulsya v storonu T'ero.
     Voprosy Alessana zastigli menya vrasploh; ya ne mogla pridumat'  nichego
opredelennogo - krome togo, chto tverdo ostayus' v Ruate.  Vidimo, on  ponyal
eto i snova krepko szhal moyu ruku.
     - Podumaj  kak  sleduet,  Rill,  i  skazhi  mne  pozzhe.  Ty znaesh',  ya
spravedliv k svoim lyudyam.
     - Menya udivilo by inoe...
     On  uhmyl'nulsya  moej  otkrovennosti,  dolil   v  chashi  vina,  i   my
tradicionnym sposobom skrepili nash dogovor.  Zatem, v druzheskom  soglasii,
my  prikonchili  hleb  s  syrom,  prislushivayas'  k razgovoram za stolom i k
donosivshejsya snaruzhi muzyke.
     - Ne  nravitsya mne  etot master  Bal'for, moj  lord, -  proiznes Dag,
ustavivshis'  na  svoi  tyazhelye  uzlovatye  ruki.   On  govoril o cheloveke,
kotoromu, sudya  po vsemu,  predstoyalo zanyat'  dolzhnost' glavnogo skotovoda
Keruna.
     - Ego poka chto ne utverdili, - otvetil Alessan.  Mne pokazalos',  chto
on ne hochet sejchas obsuzhdat' takie shchekotlivye voprosy - vo vsyakom  sluchae,
ne pri Fergale, kotoryj vsegda derzhal ushki na makushke.
     - Menya ne volnuet, utverdyat ego  ili net...  Prosto u Bal'fora  opyta
malovato.
     - Nu, zato  on vypolnyaet vse,  chto trebuet master  Kapajm, - proiznes
T'ero, brosiv vzglyad na Desdru.
     - Gore,  ah, kakoe  gore... stol'ko  dostojnyh lyudej  mertvy... - Dag
podnyal svoj kubok v molchalivom toste, i my vypili, pochtiv pamyat' pogibshih.
- I  eshche pechal'nee  to, chto  celye sem'i  ischezli... ih  holdy bezlyudny  i
masterstvo uteryano... YA slyshal, lord,  chto Suver umer... i Runel,  kazhetsya
tozhe? Kto-nibud' ucelel iz ego roda?
     - Starshij syn i ego sem'ya. Oni otsidelis' v svoem holde...
     - Nu,  eto tolkovyj  paren'... -  Dag rukami  perebrosil cherez skam'yu
nogu v lubke i zayavil:  - Pojdu-ka ya broshu vzglyad na tu gneduyu  kobylku...
segodnya noch'yu ona mozhet ozherebit'sya.  Fergal, pomogi mne, synok.
     - YA pojdu s toboj, esli  mozhno.  Rozhdenie - schastlivyj mig!  - Fergal
vyglyadel nedovol'nym, i ya pospeshila predlozhit' svoi uslugi, protyanuv  Dagu
kostyli.  Mne hotelos' napolnit' grud' svezhim nochnym vozduhom - tak, chtoby
dobroe bendenskoe poskoree  vyvetrilos' iz golovy.   A eshche ya  predpochla by
sejchas  nahodit'sya  podal'she  ot  lorda  Alessana;  prikosnoveniya  ego ruk
p'yanili ne huzhe vina.
     Moe serdce radostno bilos'; schast'e  perepolnyalo ego.  Vprochem, ya  ne
sobiralas' smushchat'  Alessana ni  slovami blagodarnosti,  ni zavereniyami  v
svoej predannosti - hotya, nesomnenno, ispytyvala oba eti chuvstva.  K  chemu
slova? Sluchaj, kapriz sud'by - i svershilos' chudo: menya priglasili ostat'sya
v Ruate!  YA ne hotela vspominat' o tom, chto dejstvitel'nost' byla  gorazdo
prozaichnej - prosto ya mogla prinesti  pol'zu.  Mne doveryali, ya mogla  zhit'
i rabotat' zdes' - vot chto  glavnoe! V tom samom holde, kotoryj  risovalsya
v moih grezah sredotochiem schast'ya.  I ya, vozmozhno, eshche uvizhu, kak  radost'
opyat' vozvratitsya v eti steny... CHego zhe eshche zhelat'?
     Podderzhivaya Daga, ya pereshagnula porog, i Fergal totchas ochutilsya ryadom
s nami. On ne sobiralsya brosat' deda na moe popechenie.
     Noch' byla yasnoj, vozduh - svezhim, i v lico mne slovno pahnulo vesnoj,
chto uzhe  podbiralas' k  Ruatu s  yuga.   Obmenivayas' kivkami  i ulybkami  s
lyud'mi, chto sideli  u linii kostrov,  my medlenno kovylyali  k konyushne.   YA
nesla fonar', hotya  nashi nogi pomnili  kazhduyu plitu dvora,  kazhdyj kamushek
dorogi. Fergal shel vperedi.
     - Esli ona ne ozherebitsya k polunochi, delo ploho, - vdrug zayavil  Dag,
pogruzhennyj v kakie-to svoi raschety.
     - A kto proizvoditel'?
     - Odin iz staryh zherebcov lorda Lifa... Mozhet byt', udastsya sohranit'
porodu... - on iskosa posmotrel na menya.  - Ty ostaesh'sya s nami, Rill? Da?
     YA kivnula,  ne v  silah otvetit';  schast'e i  oblegchenie, prinesennye
dobroj moej udachej, byli slishkom  dragocenny, chtoby govorit' o nih  vsluh.
Dag pokachal lohmatoj golovoj.
     - Nam nuzhny lyudi vrode tebya. Kto-nibud' eshche ostalsya v tvoih krayah?  -
snova lukavyj vzglyad iz-pod nasuplennyh brovej.
     - Nikogo  -  iz  teh,  za  kogo  ya mogla by poruchit'sya, -  druzhelyubno
otvetila ya, nadeyas' unyat' lyubopytstvo starogo konyuha. Za poslednie dva dnya
u nas ne ostavalos'  ni sil, ni vremeni  dlya besed; teper' zhe  ya ponimala,
chto budu vynuzhdena pridumat' kakuyu-nibud' pravdopodobnuyu istoriyu.
     - Ne  kazhdaya zhenshchina  sumeet razobrat'sya  s delami  bol'shogo holda, -
prodolzhal bubnit' Dag.  - Do etogo mora tebe, naverno, zhilos' polegche, chem
zdes'?
     - Da... I ya s grust'yu dumayu o tom, chto poteryala... - Mozhet byt', etot
uklonchivyj otvet ego ustroil.  YA ne hotela govorit' nepravdu; kogda-nibud'
istina vyjdet naruzhu, no k tomu vremeni korni moi prorastut v zemlyu Ruata.
Proishozhdenie mne prostyat, no lozh'?..  K schast'yu, my dobralis' do konyushni.
Pol i Sejl  uzhe byli tam,  bditel'no raspolozhivshis' na  tyukah sena po  obe
storony kobyly.   CHtoby ne teryat'  vremeni, oni zanyalis'  pochinkoj kozhanoj
upryazhi, ostavshejsya  posle Vstrechi.   Pol sunul  Fergalu kurtku;  mal'chishka
posmotrel na deda i, kogda tot kivnul, nabrosil odezhdu na plechi,  sostroiv
grimasu Polu.  Dag i  ya ustroilis'  na tyukah  i vybrali neskol'ko uzdechek,
chtoby bylo chem zanyat' ruki.
     - Paren' Bestruma... vtoroj syn... prismatrivaet sebe zemlyu,- prerval
Pol prodolzhitel'noe molchanie.
     - Nu? - otreagiroval Dag.
     - Krepkij parenek i  horoshij rabotnik.  U  nego i devushka est'...  iz
sosednego holda.
     - Dumaesh',  Bestrum otpustit  ego?   Posle togo,  kak poteryal dvoih v
Ruate?
     - Otpustit.   Parnyu  nuzhna  svoboda  i  svoe hozyajstvo.  Bestrum  eto
ponimaet. On spravedlivyj chelovek, Bestrum.
     - Komu zhe znat', kak ne  tebe s Sejlom... - Dag odobritel'no  kivnul.
Potom  posmotrel  na  Pola  i,  razdumyvaya,  prishchurilsya:  - Nadolgo on vas
otpustil? S moej slomannoj nogoj...
     - Ded, ty obeshchal, chto  ya budu pomogat' tebe! -  nedovol'no voskliknul
Fergal, okinuv Pola svirepym vzglyadom.
     - Konechno, paren', konechno... no tut raboty ne dlya dvoih.
     - V gorah vesna prihodit pozzhe, - zametil Pol, ne obrashchaya vnimaniya na
mal'chishku.
     - Poka v nas net nuzhdy, - dobavil Sejl.
     - Mozhet, stoit sprosit' Bestruma?  Kogda ya poshlyu pis'mo ledi  Gejne o
ee detyah? - skazala ya.
     - Esli ty budesh' tak lyubezna...
     T'ero  vyyasnil,  chto  doch'  ledi  Gejny  skonchalas' v pervoj zhe volne
smertej  na  rukah  u  staroj  sluzhanki,  kotoraya  tozhe  umerla.   Obe oni
lezhali pod  samym krajnim  kurganom. Syn  mnogo rabotal,  pomogal Normanu,
upravlyayushchemu, svozit' v hold zapasy zerna i sena.  Ih pogrebli pod  vtorym
ogromnym holmom... Gde zhe nashli pokoj matushka i moi sestry?
     -  Ona  zabespokoilas',  -  skazal  Sejl,  ne podymaya golovy.  Fergal
vsprygnul na  tyuk, vytyanul  sheyu i,  pripodnyavshis' na  cypochkah, zaglyanul v
stojlo.
     - Rozhaet! - zayavil on tak avtoritetno, chto ya edva podavila smeshok.
     Muzhchiny promolchali - vidimo, nikto ne hotel smushchat' parnishku.  Teper'
my  vse  slyshali  shurshanie  solomennoj  podstilki,  na  kotoruyu opustilas'
kobyla.  Skol' mudry zhivotnye v  takih delah i kakoj blagoj primer  podayut
oni lyudyam!  Razdalos' tihoe rzhanie - nikakih krikov, pronzitel'nyh voplej,
rydanij,  zhalob  na  sud'bu  ili  proklyatij  tomu,  kto  dovel ee do etogo
sostoyaniya.
     - Kopytca, - shepotom ob座avil Fergal. - Poshla golova! Vse normal'no!
     Ne  uderzhavshis',  ya  vzglyanula  na  Daga; poshchipyvaya solominku, starik
podmignul mne.
     - Nu,  -  probormotal  Fergal,  -  eshche  raz,  moya  krasavica...   eshche
chut'-chut'... nu, vot i vse!
     My uslyshali pofyrkivanie  kobyly, potom -  slabyj shoroh, i  brosilis'
k stojlu,  ne v  silah bol'she  perenosit' neizvestnost'.   Ona  vylizyvala
zherebenka.   Motaya golovoj,  napryagaya dlinnye  neuklyuzhie nozhki,  malen'koe
sozdanie pytalos' vstat', povizgivaya ot usilij.  Obodryayushche fyrknuv, kobyla
podtolknula ego nosom, pryamo pod krohotnuyu metelku hvosta.  Podognuv nogi,
malysh  sdelal  eshche  odnu  popytku,  zaputalsya  v sobstvennyh konechnostyah i
ruhnul na bok.
     - ZHerebchik!  -  torzhestvuyushche zavopil Fergal, pervym  obrativ vnimanie
na etu vazhnuyu podrobnost'.  On raspahnul dvercu stojla i vorvalsya  vnutr'.
- Milaya ty moya! Horoshaya devochka! Kakoj u tebya chudesnyj synok!  - mal'chishka
gladil  kobylku  po  nosu,  laskal  ushi,  v golose ego zvuchala neprivychnaya
laska.   Zatem  on  nachal  oglazhivat'  zherebenka,  chtoby  tot pochuvstvoval
prikosnovenie  chelovecheskih   ruk.    Kazalos',  novorozhdennogo   eto   ne
bespokoilo; malysh vse eshche pytalsya razobrat'sya so svoimi nogami.
     - Paren'  ponimaet  v  skakunah...  da,  ponimaet,  -  proiznes  Pol,
rassuditel'no pokachivaya golovoj.
     - On trizhdy  sam hodil na  gornye pastbishcha, s  teh por, kak  ya slomal
nogu, - v golose Daga zvuchala gordost'.
     YA povernulas' k vyhodu.
     - Pojdu obraduyu lorda Alessana.
     - Davaj, - Dag podtolknul menya - Horoshie novosti nynche dorogi.
     Kogda  ya  vernulas'  v  zal,  Oklina  s  Desdroj uzhe ushli - veroyatno,
otpravilis' v postel', vremya bylo uzhe za polnoch'. T'ero, navalivshis' bokom
na stol i vyrazitel'no zhestikuliruya, proiznosil rech'.  Alessan, koemu  ona
byla adresovana, svesil golovu i vremya ot vremeni slegka pohrapyval.
     - |to lish' spravedlivo, - chrezvychajno druzhelyubnym tonom izlagal  svoyu
mysl' T'ero,  - esli  arfist ne  mozhet chego-to  razuznat' -  takoj arfist,
kotoryj opyten  v razuznavanii  vsevozmozhnyh veshchej  - da,  esli arfist  ne
mozhet razuznat'... - on na mig zadumalsya i reshitel'no zakonchil:  - znachit,
emu etogo i znat' ne polozheno! Razve ya ne prav, Alessan?
     Prodolzhitel'nyj hrap byl emu  otvetom.  Mgnovenie T'ero  s molchalivym
uprekom smotrel na ruatanskogo lorda, potom sunulsya k torchavshej pered  nim
flyage i gorestno vzdohnul.
     - Pustaya?  -  sprosila ya, zabavlyayas' razocharovaniem,  otrazivshemsya na
dlinnom lice arfista. Ego nos, chut' svernutyj na bok, dernulsya.
     - Pustaya... I tol'ko hozyain znaet, gde p-polnye... No horoshij  arfist
dolzhen razy...  raza... razuz...  - okonchatel'no  zaputavshis', on pechal'no
ustavilsya na oporozhnennuyu butyl'.
     YA ulybnulas', vspomniv nash s  Oklinoj pohod v tajnyj vinnyj  pogrebok
Alessana.
     - Rodilsya zherebchik, zdorovyj  i sil'nyj. Dumayu, eto  priyatnaya novost'
dlya lorda  Alessana. Dag  i Fergal  ostalis' na  konyushne, prismatrivayut za
malyshom.   -  YA  opustila  vzglyad  na  spyashchego Alessana, ego lico kazalos'
rasslablennym, mirnym.  Sejchas on  vyglyadel molozhe, slovno v etot  chas vse
zaboty pokinuli ego....  Vse li?  Ili ego zelenye glaza, prikrytye vekami,
po-prezhnemu byli podernuty pechal'yu?
     - YA t-tebya znayu, - vdrug zayavil T'ero.
     - YA ne otnoshus'  k lyudyam, naschet kotoryh  lyubopytstvuyut stranstvuyushchie
arfisty, - pryacha glaza, otvetila ya.  - Vstavaj, T'ero! Nel'zya, chtoby  lord
spal zdes'. Otvedem ego v postel'.
     - N-ne uveren, chto m-mogu vstat'...
     - Popytajsya.
     YA vysokaya,  no vse  zhe ustupayu  rostom T'ero  i Alessanu,  i ne takaya
sil'naya,  chtoby  v  odinochku  dotashchit'  svoego  novogo hozyaina do krovati.
Perebrosiv ego ruku cherez plecho, ya  dernula arfista za poyas.  On  s trudom
zanyal vertikal'nuyu poziciyu i podhvatil Alessana s drugogo boka.
     Moj  ruatanskij  lord  byl  tyazhelym!   A  T'ero - ne slishkom nadezhnym
pomoshchnikom.  On prodvigalsya po  lestnice, ceplyayas' rukoj za perila,  i mne
tol'ko ostavalos'  nadeyat'sya, chto  derevyannyj polirovannyj  brus stol'  zhe
prochen,  kak  kamennaya  kladka.   K  schast'yu, pokoi Alessana raspolagalis'
nevysoko.   My  s  trudom  protashchili  ego  cherez  pervuyu  komnatu, vse eshche
zastavlennuyu skladnymi kojkami i  taburetkami - do etoj  chasti vnutrennego
holda u  nas ruki  eshche ne  doshli.   Zavtra ili  poslezavtra tut nado budet
pribrat'.
     YA ryvkom sdernula tyazheloe sherstyanoe pokryvalo s krovati Alessana; ono
svalilos' na pol,  putayas' u nas  v nogah, poka  my ukladyvali ruatanskogo
vladetelya v postel'.  Nogi ego svesilis' za kraj, na lice gulyala blazhennaya
ulybka. Mozhet byt', on skakal  sejchas ryadom s Surianoj po  cvetushchim gornym
lugam?  T'ero uhvatilsya za  svisavshuyu s baldahina zanavesku, oborval  ee i
nachal bormotat' izvineniya.  Styanuv s Alessana bashmaki, ya podnyala ego  nogi
na lozhe, rasstegnula poyas i  popytalas' perekatit' tyazheloe telo na  pravyj
bok.
     - YA zh-zhelayu... - nachal  T'ero, poka ya ukutyvala Alessana  pokryvalom,
podtykaya ego  pod plechi.   Vdrug on  snova razulybalsya  vo sne,  i u  menya
perehvatilo dyhanie  ot nezhnosti.   - YA  zh-zhelayu... -  arfist ustavilsya na
menya, napryazhenno hmuryas', potom golova ego upala na grud'.
     - V komnate ryadom polno krovatej, arfist, - skazala ya, dogadavshis'  o
ego zavetnom zh-zhelanii.  Somnevayus',  chtoby mne udalos' dotashchit' T'ero  do
ego sobstvennoj posteli.
     - I t-ty menya tozhe ukroesh'?
     Ocherednoe pozhelanie bylo vyskazano takim pechal'nym tonom, chto ya  edva
ne  rashohotalas'.   Poshatyvayas',  T'ero  napravilsya  za  mnoj  v sosednyuyu
komnatu. YA snyala pokryvalo; s ustalym i blagodarnym vzdohom moj podopechnyj
ulegsya na bok.
     - T-ty tak dobra k bednomu arfistu... bednomu vypivshemu arfistu...  -
bormotal  on.   -  Odnazhdy  ya  vspommm...  mmyu...  vspommm...  nnyu... - on
provalilsya v son.
     Da, vpolne vozmozhno,  vspomnit, chto imenno  on prozval nas  bandoj iz
Fort holda  - menya,  moih sester  i brat'ev.   YA sil'no  podozrevala,  chto
horoshaya pamyat'  T'ero mozhet  sil'no podportit'  nashi otnosheniya.   Vprochem,
eto - ego problema.
     Iz poslednih sil  ya doplelas' do  svoej komnaty i  ruhnula v postel'.
Nikogo ne okazalos' ryadom, chtoby ukryt' menya, no ob etom ya ne sozhalela.




             God 1543, dvadcat' tretij den' tret'ego mesyaca

     YArkim, siyayushchim vydalsya rassvet v etot den', kogda gore snova pogasilo
vesnu v nashih  serdcah.  Nevziraya  na izlishestva predydushchego  vechera - ili
blagodarya  im  -  my  vstali  otdohnuvshimi  i pozavtrakali rano.  Na licah
cveli ulybki; dazhe  Desdra, obychno suhovataya  i sderzhannaya, ne  sostavlyala
isklyucheniya.  Za  zavtrakom  obsuzhdalis'  dnevnye  plany.   Alessan,   gorya
neterpeniem,  pobezhal  v  konyushnyu,  chtoby  ocenit' novoe popolnenie svoego
tabuna.   My  s  Oklinoj   sobrali  podrostkov  i  neskol'kih  muzhchin   iz
vyzdoravlivayushchih  -   teh,  chto   pokrepche,  -   i  nachali   peretaskivat'
centrifugi, butylki i banki  v opustevshie pomeshcheniya skotovodcheskoj  fermy.
Postepenno glavnyj zal holda prinimal svoj obychnyj vid.
     Ostal'nyh Difer povel v  holmy na ohotu.   V kladovyh Ruata pochti  ne
ostalos' myasa; k tomu zhe dich' obeshchala vnesti priyatnoe raznoobrazie v  nashi
trapezy.
     Sgibayas' pod gruzom steklyannoj posudy, ya razmyshlyala nad  ocherednost'yu
dal'nejshih rabot  - ih  nado bylo  obsudit' vecherom  s Alessanom.   Nedelya
upornogo truda - i ves' musor, vse oblomki budut raschishcheny.  No chto delat'
s mogil'nymi holmami,  napominayushchimi ob etom  uzhasnom vremeni?   Kogda oni
osyadut, my smozhem vyrovnyat' pochvu i postavit' pamyatnye znaki.  No do  togo
ostavalos' nadeyat'sya lish' na vesnu, kotoraya prikroet mogily zelenym flerom
travy...
     - Drakony!  - zakrichal kto-to iz nosil'shchikov, i my brosilis' vo  dvor
holda.  Pervym prizemlilsya B'lerion  na bronzovom Nabete, i lichiko  Okliny
vspyhnulo schast'em.   Vsled za nim  na kamennye plity  opustilas' koroleva
Bessery  -  Gospozhi  Vejra  Ploskogor'e.   Eshche  shest'  ogromnyh zverej vse
bronzovye,  planirovali  na  dorogu.   Prostornyj  dvor  Ruata  vdrug stal
tesen, budto prevratilsya v palatku s krovlej iz drakon'ih kryl'ev.   Zveri
vyglyadeli dovol'nymi, pozdorovevshimi, ih tela yarko sverkali na solnce.
     Ne  dozhidayas'  moej  pomoshchi,  Oklina  brosilas' k B'lerionu s tyazheloj
butyl'yu  syvorotki.   Vsadnik  soskol'znul  na  zemlyu,  i  ya zametila, kak
vspyhnulo ego lico.  Oni glyadeli drug na druga; Oklina - nezhno i predanno,
bronzovyj vsadnik -  rasplyvshis' v radostnoj  ulybke. Nakonec, on  vzyal iz
ee ruk opletennuyu butyl'.
     YA pochuvstvovala  ch'yu-to ruku  na svoem  pleche.   Desdra stoyala ryadom,
protyagivaya mne polnuyu butylok sumku.
     - Ne udivlyajsya, Rill. |to - reshennoe delo.
     - YA  ne  udivlyayus'...  vernee...  ona  eshche  tak moloda!  A  B'lerion!
Govoryat, chto on - tihonya, no...
     - V Fort Vejre zreet korolevskoe yajco.
     - No Oklina nuzhna zdes'! Ee brat poteryal slishkom mnogih...
     Desdra pozhala plechami,  slovno hotela skazat',  chto ne byvaet  poter'
bez pribylej i, sunuv mne v ruki sumku, podtolknula k vorotam. YA vyshla  na
dorogu; mysli, slovno bespokojnye yashcherki, metalis' v moej golove.   Oklina
byla sovsem eshche  yunoj... Neuzheli Alessan  odobryaet etot soyuz?   Stranno...
U nego ne bylo naslednikov, a  deti sestry, esli by oni ostalis'  v holde,
mogli by  prodolzhit' ruatanskij  rod.   O, ya  prekrasno znala, skol' chasto
blagorodnye  devushki  Ruata  stanovilis'  povelitel'nicami Vejrov... I tam
zhenshchiny tozhe rozhali detej,  no ih potomstvo prinadlezhalo  plemeni Drakona.
Net, ya ne iskala by takoj  sud'by dlya sebya!  Slishkom tesnoj  i nerazryvnoj
byla svyaz' mezhdu vsadnikom i drakonom, slishkom vsepogloshchayushchej, chtoby v  ih
soyuze nashlos' mesto tret'emu!   I vse zhe... vse  zhe ya zavidovala Okline  -
zavidovala schast'yu,  napisannomu na  ee lice,  kogda ona  tak smotrela  na
B'leriona.  Raduzhno sverkavshie glaza Nabeta byli obrashcheny k molodoj  pare,
budto on ponimal  i razdelyal ih  chuvstva.  YA  ne udivlyalas'; ya  znala, chto
takaya vlast' darovana drakonam.   Pravda, mne samoj ne hotelos'  by, chtoby
kto-to  postoyanno  sledil  za  moimi  myslyami  i chuvstvami.  No ya polagayu,
vsadniki k etomu privykli.
     Edva my uspeli perevesti  duh, otgruziv pervuyu partiyu  lekarstva, kak
pribyli korolevy  iz Fort  Vejra. K  moemu udivleniyu,  sredi nih byla dazhe
Leri, prezhnyaya  Gospozha Forta;  ee starushka  Holta opustilas'  vo dvore,  a
molodye korolevy Kamiany, Lidory i Haury seli na doroge.  Sledom poyavilis'
S'peren i K'lon, bronzovyj i goluboj vsadniki.
     Leri vyglyadela prevoshodno,  shutila s Alessanom  i Desdroj, vremya  ot
vremeni brosaya ispytuyushchie vzglyady na  Oklinu.  YA zametila, chto  Holta tozhe
ne ostavlyaet vnimaniem sestru moego gospodina.  Oznachalo li eto, chto mezhdu
nimi nedavno voznikla kakaya-to svyaz'?  Nedavno? Tut ya pripomnila, chto sama
poyavilas'  v  Ruate  tri  dnya  nazad,  no za takoe kratkoe vremya proizoshlo
mnogoe...  stol'  mnogoe,  chto  dni  teper'  kazalis' mne mesyacami.  Kogda
M'barak privez menya, Alessan s Moritoj pryamo svetilis' ot schast'ya... Da  i
Oklina tozhe. Vozmozhno, Leri pribyla  v Ruat, chtoby proverit', kak  obstoyat
dela segodnya?
     YA ukorila sebya za izlishnee  lyubopytstvo.  Vejr obladal pravom  Poiska
podhodyashchih pretendentov,  osobenno kogda  rech' shla  o korolevskom  yajce. I
Oklina, skol' by yunoj ona ne yavlyalas', mogla byt' izbrana. No pri chem  tut
Alessan i Morita? CHto svyazyvalo ih?
     My rabotali ne pokladaya ruk do poludnya, nagruziv vsled za  vos'merkoj
drakonov s Ploskogor'ya shesteryh zverej iz Fort Vejra i stol'ko zhe iz Isty.
Vytiraya so lba pot, ya poprobovala prikinut', kogda vernetsya nash  vozdushnyj
transport.   Primerno  pyat'  minut  zanimalo  u  drakona  prizemlenie;  za
sleduyushchie pyat'  my gruzili  ego butylyami  s vakcinoj,  zatem -  tri-chetyre
minuty treboval vzlet.   Peremeshchenie v Promezhutke -  tri sekundy - v  schet
ne  shlo,  no  posadka,  razgruzka  i  pod容m - eto opyat' pyatnadcat' minut.
Znachit, na rejs prihodilos' polchasa, i nashi dvadcat' drakonov  vozvratyatsya
eshche ne skoro - esli tol'ko ne pribudet otryad iz drugogo Vejra.
     YA byla porazhena, kogda s neba svalilas' shesterka istincev, a vsled za
nimi - korolevy iz Forta.
     - Ne  pytajsya  ponyat'  eto,  Rill,  -  skazala  Desdra,  zametiv  moj
osharashennyj vid. - Drakony sposobny na mnogoe...
     Na etot raz zveri vyglyadeli  ustavshimi, ih shkury poblekli.   Vprochem,
tut  ne  bylo  nichego  udivitel'nogo  -  polet  v Promezhutke zabiral mnogo
energii.  Lico Leri osunulos'; vidimo, vozrast daval o sebe znat'.   Kakoj
zhe  siloj  duha  obladala  eta  nemolodaya  zhenshchina,  vzyavshaya na sebya takuyu
zadachu!
     Vnezapno korolevy serdito vzreveli; goluboj skorchilsya v strahe.  Leri
i ostal'nye vsadnicy zastyli v napryazhennyh pozah - kazalos', oni  provodyat
molchalivoe soveshchanie. Potom staraya Gospozha Fort Vejra kivnula mne i  snyala
s Holty odin iz tyukov.
     - Peredaj S'perenu, on otvezet; moej malyshke uzhe hvatit.
     Holta podprygnula i tyazhelo  vzmetnulas' nad ograzhdavshej dvor  stenoj,
obdav  menya  pyl'yu  i  potokami  holodnogo  vozduha.  Zaprokinuv golovu, ya
vsmatrivalas' v zolotistyj siluet, poka koroleva ne ischezla v  promezhutke,
potom poshla v zal.  Po doroge ya sunula tyuk s butylkami S'perenu -  pohozhe,
ego bronzovyj ne vozrazhal protiv lishnego gruza.
     - |to mozhno snesti vniz, v holodnye kladovye, - skazal Alessan, kivaya
na ostatki syvorotki.  My nagotovili ee s zapasom - na sluchaj, esli  chast'
butylej razob'etsya pri posadke.   Alessan zadumchivo oglyadel nashi zapasy  i
dobavil: - Popozzhe, otpravim vse izlishki v Kerun. Kto by ne stal  masterom
skotovodov,  lekarstvo  emu  prigoditsya  -  YA  ponyala,  chto  on  govorit o
Bal'fore.
     V dveryah pokazalsya Difer, a  za nim - ostal'nye ohotniki.  Oni veselo
uhmylyalis' - kazhdyj tashchil po pare zhirnyh ptic. Alessan ozhivilsya.
     - Nu, vecherom ustroim pir!   Vse, kak polozheno: zharkoe, vino,  tancy!
Oklina, Rill! Posmotrite, chto eshche najdetsya k stolu v nashih zapasah!
     Vzryv  odobritel'nyh  vosklicanij  byl  otvetom  na  ego predlozhenie.
Vozvrativshiesya   muzhchiny   pomogli   vytashchit'   iz   zala  ostatki  nashego
medicinskogo proizvodstva, potom rasstavili  tyazhelye obedennye stoly.   Ih
vynesli v odin  iz blizhajshih koridorov,  kogda nachalas' epidemiya  - vmeste
so  skatertyami,  eshche  ispachkannymi  vinom  i  edoj.  Te, kto prazdnoval za
nimi nachalo  Vstrechi, sejchas  lezhali v  mogil'nyh kurganah...  Oklina i  ya
bystro sobrali  skaterti i  - s  glaz doloj!   - sunuli  ih v  goru bel'ya,
prednaznachennogo dlya stirki.
     - Prostite, chto pokidayu vas, - skazala Desdra, sortirovavshaya v  tihom
ugolke listki pergamenta  so svoimi zametkami.  - Mne pora  v Ceh. CHto  zh,
nesmotrya na vse eto, - ona mahnula rukoj, ochevidno, imeya vvidu carivshij  v
zale besporyadok. - Ruat nachal vozrozhdat'sya.
     - Ty  dolzhna  navestit'  nas  vmeste  s masterom Kapajmom, -  skazala
Oklina; ee glaza eshche siyali posle  utrennego svidaniya s B'lerionom.  -  Vot
uvidish', kak togda budet vyglyadet' Ruat! Verno, Rill?
     - Nu, dajte tol'ko razvernut'sya...  Mne ne nado mnogo vremeni,  chtoby
vse  privesti  v  poryadok!   -  zayavila  ya  s  takoj pylkost'yu, chto Desdra
rassmeyalas'.
     Potom ona podmignula mne - tak, chtoby ne videla Oklina, -  podhvatila
pod ruku i otvela v storonku.
     - Horosho,  chto ty  prishla syuda,  Rill.   Vryad li  tebya ocenili  by po
dostoinstvu v Forte. - Ona szhala moj lokot'. - I spasibo tebe za pomoshch'...
za lekarstva i za to, chto ty sdelala v lagere.
     Pokrasnev, ya kivnula golovoj.
     - Da, nakonec-to ya v Ruate... Nerilka tol'ko mechtala ob etom, a  Rill
-  reshila  i  sdelala!   Tut  ya  mogu  prinesti  pol'zu... tem bolee, esli
Oklina... - Celitel'nica  vzdernula brov', i  ya, prizhav ladoni  k pylayushchim
shchekam, popytalas' ispravit' svoyu oshibku:  - YA sovsem ne eto imela v  vidu,
Desdra! U menya net nikakih planov na sej schet! Bogatstvo vernetsya v  Ruat,
a  Alessan...  on  perenes  s  dostoinstvom  svoe  gore  i  chest'  ego  ne
postradala.   On  po-prezhnemu  zavidnyj  zhenih,  i  skoro  samye   znatnye
semejstva s docher'mi na vydan'e nachnut obhazhivat' ego...
     - A razve ty, ledi Nerilka, nedostatochno znatna?
     - Tss!   Byla  znatna,  -  ya  podcherknula  pervoe slovo, - i  nemnogo
radosti prinesla mne eta znatnost'. Tut  mne luchshe. YA ne imela budushchego  v
Forte, a teper' sama stala chast'yu budushchego Ruata...
     Tverdoe  pozhatie  ruki  Desdry  svidetel'stvovalo,  chto ona celikom i
polnost'yu soglasna so mnoj.  Pristal'no vzglyanuv na moe lico, celitel'nica
shepnula:
     - Dolzhna  ya  komu-nibud'  nameknut'  o  tvoih  delah?   YA budu  ochen'
ostorozhna.
     - Esli tak,  peredaj dyadyushke Manchenu,  chto videla menya.  Skazhi, chto ya
zdorova i schastliva. On uspokoit moih sester.
     - Kampen  tozhe, znaesh'  li, bespokoitsya.   Oni s  Teskinom celyj den'
obsharivali okrestnosti, iskali tebya. Veroyatno, sobiraya travy, ty svalilas'
so skal.
     YA  kivnula,  molchalivo  podtverzhdaya  etu  versiyu,  udobnuyu  dlya obeih
storon.  Guby Desdry chut'  drognuli v ulybke; skloniv na  proshchan'e golovu,
ona otoshla.   Odnako ostavalos'  eshche odno  nebol'shoe delo  - mne  hotelos'
uznat',  kak  izbavit'sya  ot  edkogo  zapaha  dezinficiruyushchego   rastvora,
propitavshego steny zala i koridorov.   YA shagnula sledom za  celitel'nicej,
i  v  etot  moment  razdalsya  pronzitel'nyj  vskrik  Okliny.   Ona chistila
mednye ukrasheniya kaminnoj polki;  vnezapno ruki ee bessil'no  povisli, ona
otstupila nazad i upala by, no Desdra uhitrilas' ee podhvatit'.
     I tut  iz dverej,  chto veli  vo vnutrennij  hold, vyrvalsya  mertvenno
blednyj Alessan.
     - Moriiitaaa!
     To byl vopl' smertel'no  ranennogo zverya, ston cheloveka,  poteryavshego
volyu k zhizni, razdavlennogo neschast'yami.   On ruhnul na koleni,  sognulsya,
zamolotil kulakami po  polu, v krov'  sbivaya pal'cy; telo  ego sotryasalos'
ot rydanij.
     YA ne mogla etogo vynesti. Podskochiv k nemu, ya opustilas' ryadom -  ego
okrovavlennye ruki  bili teper'  po moim  kolenyam.   Vnezapno on  obhvatil
menya za  plechi, utknuvshis'  licom v  grubuyu tkan'  moego rabochego fartuka.
Oshelomlennaya,  ya  prizhimala  k  sebe  golovu  Alessana,  bormocha  kakuyu-to
bessmyslicu,  chto-to  uspokoitel'noe,  i   pytalas'  soobrazit',  chto   zhe
proizoshlo.
     Morita! CHto plohogo moglo priklyuchit'sya s nej v Fort Vejre?  Ili s  ee
korolevoj?   Orlita  nahodilas'  okolo  svoih  yaic  na Ploshchadke Rozhdenij -
naverno, samom bezopasnom meste na vsem Perne.
     Kraem glaza ya zametila, chto T'ero  i Desdra stoyat ryadom, no ih  slova
ne mogli probit' stenu uzhasa i mraka, otgorodivshuyu Alessana.  On zadyhalsya
i drozhal; ni telo  ni razum, ni dusha  ego ne mogli, ne  hoteli smirit'sya s
neizbezhnym.
     - CHto  by ni  sluchilos', dajte  emu vyplakat'sya,  - skazala  ya.  - No
Morita! CHto s nej?
     -  CHto  by  ne  sluchilos',  -  ehom povtorila Desdra, - eto pogruzilo
Oklinu v bespamyatstvo.  YA nichego ne ponimayu!  Ved' on - ne vsadnik, i  ona
poka tozhe!
     Vdrug razdalsya protyazhnyj mrachnyj voj - gorazdo bolee gromkij, chem mog
ispustit' sidevshij na cepi strazh poroga.
     - Vo imya YAjca! - vskrichala Desdra.
     YA  pochuvstvovala  bol'  v  ee  golose  i,  povernuv golovu k dvernomu
proemu,  natknulas'  na   dikij  vzglyad  B'leriona.    Bronzovyj   vsadnik
stremitel'no voshel v zal;  ego drakon, poserevshij, izmuchennyj,  rasplastal
kryl'ya po kamennym plitam  dvora.  Traurnyj rev  zverya eshche zvuchal v  nashih
ushah.
     - Oklina!   - vzglyad B'leriona  metalsya sredi zapolnivshih  zal lyudej,
vozbuzhdennyh, nedoumevayushchih.
     - Ona  bez  soznaniya,  -   skazala  Desdra,  kivnuv  na  stol,    gde
rasprosterlos'  telo  devushki.   Ryadom  hlopotala  ee  sluzhanka.   - CHto s
Moritoj?
     B'lerion perevel  polnye slez  glaza s  Okliny na  ruatanskogo lorda,
plechi kotorogo sodrogalis' pod moimi rukami.  Golova vsadnika ponikla,  on
sdelal netverdyj shag k Alessanu. Podskochivshij T'ero obhvatil ego za  poyas,
starayas' podderzhat'.
     - Morita... Ona ushla v Promezhutok...
     YA ne mogla ponyat',  o chem on govorit.   Drakony i vsadniki  postoyanno
uhodili v Promezhutok. I vozvrashchalis'.
     - Vmeste s Holtoj...  Vsadniki iz Telgara otkazalis'...  Morita znala
te mesta... poletela... No Holta uzhe byla ustavshej! Sil'no ustavshej!   Oni
obe ushli v Promezhutok... I pogibli!
     YA krepche prizhala k grudi lico Alessana; teper' ego slezy  smeshivalis'
s moimi.  Gibel' otvazhnoj docheri Vejra i, v eshche bol'shej stepeni, neschast'e
Alessana, ugnetali menya.  O,  nebesa Perna, skol'ko zhe gorya  mozhet vynesti
odin chelovek!  On muzhestvenno prinyal udary, nanesennye strashnym morom  ego
sem'e i holdu,  on oplakival Surianu  gorazdo dol'she, chem  stali by delat'
bol'shinstvo muzhchin... A  teper' - eto  novaya tragediya!   Vnezapno dushu moyu
perepolnil gnev  na otca.   Est' li  v mire  hot' kakaya-to spravedlivost'?
Pochemu  na  ruatanskogo  lorda  obrushivaetsya  neschast'e  za  neschast'em, a
Tolokamp,  brosivshij  na  smert'  zhenu  i docherej, naslazhdaetsya zdorov'em,
udachej i mirskimi utehami? Razve on zasluzhivaet etih blag?
     Teper' ya ponimala, ch t  o svetilos' v glazah Alessana,  kogda goluboj
Arit prines menya k podnozhiyam ruatanskih skal.  Lyubov'!  Oni siyali lyubov'yu!
V tot den', ya  slyshala, shest' chelovek pokinuli  Ruat na chas -  i Alessan s
Moritoj byli  sredi nih.   |ta otluchka  mnogim kazalas'  strannoj... Mozhet
byt', togda  oni i  poznali drug  druga?   No ya  ne revnovala  k Morite; ya
radovalas', chto u nee bylo hot' nemnogo schast'ya.  Nechasto mne  prihodilos'
videt' SH'gala, Predvoditelya Fort Vejra, no simpatij on ne vnushal. A Morita
byla takoj  miloj, takoj  ocharovatel'noj... Bednaya  Morita! Bednyj, bednyj
Alessan! Kak uspokoit' ego, kak umerit' gore?
     U Desdry byl otvet.   Podozhdav, poka rydaniya Alessana utihli,  ona, s
pomoshch'yu T'ero, myagko podnyala ego s  moih kolen.  YA ne mogla  poshevelit'sya,
nogi  svelo  sudorogoj.   Skvoz'  pelenu  slez  ya videla, kak celitel'nica
podnesla kruzhku k gubam Alessana.
     V tu minutu mne pokazalos',  chto ego vzglyad budet vechno  presledovat'
menya.   Tosklivyj,  nevidyashchij...  On  vypil  lekarstvo,  veki opustilis' i
miloserdnyj son okutal neschastnogo lorda Ruata.  Mnozhestvo ruk  potyanulos'
k Alessanu, chtoby perenesti ego  v postel'; ya reshila posidet'  okolo nego,
hotya Desdra skazala, chto on prospit do samogo utra.
     - Kak pomoch' emu? - sprosila ya, vytiraya slezy.
     Celitel'nica pokachala golovoj:
     - Dorogaya  moya  ledi  Nerilka,  esli  b  ya  znala  otvet, to byla  by
mudrejshej iz  vseh lekarej  i arfistov  Perna... -  Ona bespomoshchno razvela
rukami.  - YA dazhe ne  uverena, chto on zahochet prinyat' pomoshch'...  |ta novaya
utrata... O, kak ona zhestoka, kak tyazhela!
     My razdeli  Alessana i  nabrosili na  nego sherstyanoe  pokryvalo. Lico
ego,  vnezapno  postarevshee,  otlivalo  voskovoj blednost'yu, glaza zapali,
pod nimi  prolegli sinie  teni.   Desdra nashchupala  ego pul's  i oblegchenno
kivnula. Prisev  na kraj  posteli, ona  uronila na  koleni ruki; pal'cy ee
chut' zametno podragivali.
     - Oni s Moritoj... - ya ne zakonchila frazu, tut zhe raskayavshis' v svoej
derzosti.
     Desdra kivnula.
     - Da.   V  den',  kogda  my  sobirali  eti shipy... - YA ustavilas'  na
celitel'nicu,  ne  ponimaya,  o  chem  ona  govorit.   Po  ee  strogomu licu
skol'znula ten' ulybki.   - Kakoj eto  byl chudesnyj den'!  YA rada, chto  im
dostalos' nemnogo  schast'ya... pust'  dazhe zapretnym  putem. Pravda,  Ruatu
nuzhno drugoe, no  togda on ne  dumal o Ruate...  - ee ruka  legla na plecho
Alessana.
     - Ty hochesh' skazat', chto ruatanskij lord nuzhdaetsya v naslednikah?
     Za vsyu istoriyu Perna Gospozha Vejra ni razu ne vozvrashchalas' v hold, no
mnozhestvo blagorodnyh ledi iz holdov  pereselyalis' v Vejry.  Morita  mogla
by vynosit' rebenka Alessana,  no on ostalsya by  v Vejre. Rano ili  pozdno
Alessan dolzhen  byl vzyat'  zhenu -  ili nalozhnicu.   Lord mog ustanavlivat'
lyubye zakony v svoem holde, osobenno esli delo shlo o prodolzhenii roda. |ta
zapoved' byla edva li ne svyashchennoj dlya kazhdoj devushki.
     Desdra podnyala golovu i pristal'no posmotrela na menya.
     - Ty dolzhna otkryt' emu svoe imya, ledi Nerilka.
     YA pozhala  plechami; eta  mysl' kazalas'  mne nelepoj.   Alessanu nuzhna
kakaya-nibud' umnaya  ocharovatel'naya krasavica,  kotoraya sumela  by vytyanut'
ego iz cheredy bed i neschastij.
     Desdra podnyalas', probormotav, chto prineset mne poest'. YA promolchala,
rasstroennaya i obessilennaya. |tim vecherom kusok ne lez mne v gorlo.




            God 1543, dvadcat' chetvertyj den' tret'ego mesyaca
               - dvadcat' tretij den' chetvertogo mesyaca

     Ne znayu,  kak hvatilo  u nas  sil perezhit'  sleduyushchie dni.   B'lerion
ostalsya s  Oklinoj. Dlya  menya bylo  ochevidno, chto  Vejr stanet ee sud'boj.
Ona  slyshala  drakonov  -  redkaya  sposobnost',  kotoroj byli odareny lish'
vsadniki i  nekotorye lyudi,  tesno svyazannye  s Vejrami.   Ochevidno,  etim
talantom v kakoj-to stepeni obladal i ee brat; inache ya ne mogla ob座asnit',
kak on uznal o  gibeli Mority.  Obostrennoe  chut'e ko vsemu, chto  kasalos'
Alessana,  a  takzhe  besedy  s  Oklinoj  Desdroj i B'lerionom, pomogli mne
vosstanovit' kartinu sluchivshegosya.
     Blagodarya  myslennoj  svyazi,  ob容dinyavshej  drakonov i vsadnikov, oni
mgnovenno  oshchutili  eti  dve  smerti  -  Holty i Mority.  Pozdnee B'lerion
rasskazal nam o special'nyh trenirovkah i strogih pravilah, kotorye dolzhny
byli predotvratit' podobnye tragedii. No ne vsegda mozhno sledovat' zakonu,
i est' sluchai, kogda znanie ne spasaet ot oshibok.
     Vo vremya Padeniya Nitej  neredko sluchalos', chto vsadnik  poluchal rany,
togda  kak  ego  drakon  ostavalsya  nevredimym.   Konechno,  proishodilo  i
obratnoe.   Ranenyj  vsadnik  obychno  peredaval  svoego  zverya   zdorovomu
soratniku -  eto pomogalo  sohranit' sily  boevogo kryla.   Kazhdyj  drakon
otlichalsya  nekotorymi  osobennostyami  poleta,  izvestnymi  ego   vsadniku;
odnako v kriticheskoj situacii mnogie bojcy mogli otpravit'sya v srazhenie  s
Nityami na lyubom iz  drakonov Vejra.  I  potomu - razve mozhno  vinit' Leri,
razreshivshuyu Morite osedlat'  sheyu Holty?   No ustavshie vsadniki  i ustavshie
drakony,  sovershali  oshibki,  a  k  vecheru  togo gorestnogo dnya i Holta, i
Morita perestupili predely vozmozhnogo.  YA vspomnila, kak tyazhelo  podnyalas'
v  vozduh  staraya  koroleva  s  poslednim  gruzom  syvorotki - ona edva ne
zadela verhushku ograzhdavshej dvor steny.
     - Da, -  grustno pokachivaya golovoj,  skazal B'lerion, -  Holta sil'no
ustala i toropilas' domoj.  Ona vzletela  i tut zhe ushla v Promezhutok -  ne
dozhidayas'  komandy  Mority,  ne  poluchiv  obraz mesta, kuda hotela popast'
nasha Gospozha... Oni zateryalis' vo t'me i holode... navsegda, naveki...
     Pozdnee, kogda master Tajron nachal pisat' balladu o poslednem  polete
Mority, po nastoyaniyu vozhdej vseh  Vejrov on neskol'ko otstupil ot  istiny.
V ego sage Morita  gibnet vmeste so svoej  korolevoj, ne s Holtoj.  Pravda
ob etoj tragedii mogla by nanesti nepopravimyj ushcherb, i bol'shinstvo  lyudej
nikogda ee ne uznalo.  YA okazalas' v men'shinstve i sovsem ne uverena,  chto
menya eto raduet.  Ne potomu,  chto znanie podopleki sobytij umalyaet v  moih
glazah  geroizm  Mority...  net,  sovsem  net!   Mne bol'no soznavat', chto
nelepaya oshibka posluzhila prichinoj stol'kih stradanij..
     Polozhivshis' na moe blagorazumie i sderzhannost', Desdra mnogoe
doverila mne.  YA uznala, kak Vejry, istoshchennye bolezn'yu, sumeli vyderzhat'
vozrosshij gruz obyazannostej - ved' v eti dni im prihodilos' ne tol'ko
oboronyat'sya ot Nitej, no i razvozit' vakcinu po vsem holdam, ne isklyuchaya
samyh kroshechnyh.  Po slovam Desdry, drakony mogli peremeshchat'sya ne tol'ko
v prostranstve, no i vo vremeni.  Lish' rastyagivaya chasy takim strannym
protivoestestvennym obrazom, mnogokratno vozvrashchayas' vspyat' i dubliruya
samih sebya, Morita s Holtoj uspeli dostavit' vakcinu vo vse holdy Keruma.
Odnako vremennye skachki obessilili i vsadnicu, i staruyu korolevu; eto i
bylo istinnoj prichinoj tragedii.
     V  tot  rokovoj  den'  M'tani,  vozhd'  Telgara, ssylayas' na karantin,
otkazalsya  vypustit'  svoih  lyudej  iz  Vejra.   Morita  byla edinstvennym
svobodnym vsadnikom Forta, znavshim  vse ukromnye ugolki dolin  Keruna, gde
pryatalis' desyatki malyh holdov.  Ona poletela - i pogibla...  M'tani,  tak
napomnivshij  mne  lorda  Tolokampa,  mog  by  poslat' celoe krylo... YA tak
nikogda  i  ne  uznala,  chto  sdelali  s nim povelitel'nicy drugih Vejrov;
Oklina ne rasskazyvala ob etom, no dumayu, nakazanie bylo surovym.
     Zato  ya  nachala  ponimat',  chem  zanimalis'  shest' chelovek - Alessan,
Morita, master Kapajm,  Desdra, Oklina i  B'lerion - pered  moim pribytiem
v  Ruat.   Menya  vsegda  udivlyalo,  chto  zapasy igol'chatyh shipov u lekarej
kazalis' neistoshchimymi.   Teper' ya znala,  kto i kogda  popolnil ih, sobrav
na  dalekoj  Iste;  i  chas,  kotoryj  istek  v  nashem mire, rastyanulsya dlya
sborshchikov na celyj den', provedennyj v budushchem.
     Itak, mnogoe stalo mne yasnym - krome togo, kak pomoch' Alessanu.
     On ochnulsya k  poludnyu; ya dremala,  no tihij shoroh  razbudil menya. Ego
pal'cy bezdumno terebili odeyalo, zastyvshij vzglyad ravnodushno skol'znul  po
moemu  licu.   YA  otvela  glaza;  volna  pechali,  ishodivshaya  ot Alessana,
zatopila menya.
     - Desdra dala mne snotvornoe?   - YA kivnula, i on edva  zametno pozhal
plechami. - Vryad  li eto pomozhet.  Nichego ne pomozhet...  - ego guby  chto-to
sheptali, tiho i nevnyatno; ya sklonilas' blizhe.  - Rasskazhi mne... rasskazhi,
Rill... kak vse proizoshlo... pochemu...
     YA  nachala   govorit'  -   medlenno,  spokojno,   starayas'  prevozmoch'
podstupayushchie k glazam slezy. Vnezapno Alessan prerval menya:
     - Pochemu ona ne poletela na Orlite?
     - YAjca, Alessan. Orlita byla  na Ploshchadke Rozhdenij u svoej  kladki. I
s nej - Leri.
     - CHadolyubivaya  Orlita!   Zabotlivaya  Leri!   -  golos ego vdrug  stal
gromkim,  rezkim,  zastaviv  menya   vzdrognut'.   Sil'noe  telo   Alessana
napryaglos', krepko szhatye  kulaki i stisnutye  zuby podskazali mne,  kakaya
bor'ba shla v ego dushe.  Potom lico ego rasslabilos', i on gor'ko proiznes:
- Drakony i vsadniki, hraniteli Perna... O, esli by otec otpustil  menya...
otpustil k nim!  Moya zhizn' mogla slozhit'sya sovsem inache...
     On otvernulsya  k oknu,  i ya  znala, chto  pered glazami  ego stoyat tri
mogil'nyh holma,  poglotivshih lyudej  Ruata. A  za nimi  - za  nimi mayachila
ledyanaya t'ma Promezhutka, v kotoroj rastvorilas' zlatovlasaya Morita.
     Alessan podnyal na menya vzglyad.
     - Ty sidela  zdes' poka ya  spal, moya predannaya  Rill... vernyj strazh,
ohranyayushchij zhizn' togo, kto uzhe ne hochet zhit'...
     I tut zagovorili moya  sobstvennaya bol', pechal' i  strah. Vospominaniya
o strogom  i chopornom  Fort holde  ischezli, isparilis',  kanuli v nebytie;
sejchas  ya  byla  tol'ko  podrugoj  neschastnoj Suriany - ili obitatel'nicej
Ruata, novoj moej rodiny, moej mechty, moej sud'by.  I ya ponyala, chto  lyuboe
gore prohodit,  sglazhivaetsya, kak  mogil'nyj kurgan  pod vesennim  livnem.
Vremya lechit vse - no vremya nado vyigrat'.
     - Ty ne mozhesh' umeret', lord! - slezy zveneli v moem golose. - U tebya
ostalsya Ruat!
     Ruat... Stoit li zhit' radi Ruata? Ne proshlo i mesyaca, kak on edva  ne
ubil menya...
     - No ty srazhalsya radi zhizni!  Blagorodno i hrabro!  - Blagorodstvo  i
hrabrost' nemnogo znachat v mogile... -  on proster ruku k oknu, gde  kom'ya
merzloj zemli skryvali tela tysyach i tysyach pogibshih.  - Tam lezhit Ruat!
     - Ty - Ruat!  Poka ty dyshish', poka raduesh'sya i stradaesh', ty -  Ruat!
- YA ponimala,  chto dolg -  plohaya zamena lyubvi  prekrasnoj zhenshchiny, no  ne
mogla ostanovit'sya.  - Ruatu  nuzhen naslednik  tvoej krovi,  lord Alessan.
Ili ty hochesh',  chtoby hold popal  pod ruku Forta,  Tilleka ili Kroma?  YA -
tvoj holder, i ya trebuyu - daj Ruatu syna!  I togda... togda, esli  hochesh',
ya sama smeshayu yad, chtoby ty mog osvobodit'sya.
     S bystrotoj, kotoroj  ya ne ozhidala  ot pogruzhennogo v  gore cheloveka,
on shvatil menya za ruku.
     - CHto zh, zaklyuchim dogovor! Kogda u tebya budet rebenok, ledi  Nerilka,
ya vyp'yu chashu!
     YA v uzhase i smushchenii ustavilas' na nego.  Pohozhe, on reshil  vypolnit'
moe trebovanie s moej zhe pomoshch'yu!   Strannaya sdelka - chasha s yadom v  obmen
na ditya! I tut ya soobrazila, chto Alessan nazval moj titul i imya.
     - Ty koleblesh'sya?   - s ironiej sprosil  on.  - Naverno,  doch' takogo
blagorodnogo roda predpochitaet brachnyj soyuz? YA ne protiv, ledi.
     - Net, Alessan, ne so mnoj... net...
     - No pochemu zhe, Nerilka?   Ty budesh' prevoshodnoj gospozhoj dlya  etogo
holda.  I razve ty sluchajno okazalas' v Ruate?  Ili tvoya cel' -  otomstit'
mne za smert' materi i sester?
     - O, net, net!   Prosto ya ne mogla  ostavat'sya v Forte! Podumaj  sam,
mozhno  li  zhit'  pod  vlast'yu  cheloveka, nedostojnogo dazhe prezreniya? Lord
Tolokamp otkazalsya  pomoch' celitelyam,  zagnal v  lager' bezdomnyh...  Net,
Alessan,  ya  ne  dumala  o  mesti!   Ruat  byl moej poslednej nadezhdoj!  -
Zadohnuvshis', ya prizhala svobodnuyu ruku  k grudi, potom sprosila: -  No kak
ty uznal menya?
     - Suriana,  -  s  nekotorym  razdrazheniem  otvetil  on.   -  Vy    zhe
vospityvalis'  vmeste!   Ona  risovala,  risovala  beskonechno, i tvoe lico
smotrelo na menya  chut' ne s  kazhdogo ee nabroska.  Kak zhe ya  mog ne uznat'
Nerilku, dazhe s obrezannymi volosami i pokrytuyu pyl'yu s golovy do nog?   -
Ruka  Alessana  krepko  stisnula  moj  lokot'.  - Nu, devochka, idi ko mne!
Pover', ya predlagayu neplohoj dogovor.   Ty stanesh' vladychicej holda, i  ni
odin lord ne posmeet oskorbit' tebya. CHego ty boish'sya? YA byl horoshim  muzhem
dlya Suriany... naverno, ona pisala ob etom.
     - Ty dobryj i  otvazhnyj chelovek, ya znayu.   No sejchas... sejchas ty  ne
mozhesh' otvechat' za svoi slova, moj lord.
     Ego shcheka dernulas', zelenovatye glaza holodno ustavilis' na menya.
     - Moya ledi, ya vsegda vypolnyal  obeshchaniya! Rebenok i hold - v  obmen na
chashu! CHto tebya sderzhivaet?
     - No ty zhe lyubish' Moritu!
     - Tak vot  v chem delo!   A ya polagal,  chto v tebe  zagovorila devich'ya
skromnost'!  Znachit, ledi Nerilka ne hochet podbirat' ob容dki. Stranno! Mne
vsegda kazalos', chto v Forte zhivut ochen' berezhlivye lyudi.
     On nasmehalsya nado mnoj! I tyanul, tyanul k sebe, ne davaya  opomnit'sya!
Drozhashchimi gubami ya  popytalas' izlozhit' emu  mnozhestvo prichin, po  kotorym
moe grehopadenie ne  moglo sostoyat'sya stol'  skoropalitel'no.  Glavnaya  iz
nih zaklyuchalas' v tom, chto moment byl sovershenno nepodhodyashchim dlya lyubovnyh
igr.  No u Alessana nashlis' ves'ma ubeditel'nye vozrazheniya.
     - CHelovek,  kotoryj poznal  vkus smerti,  nuzhdaetsya v  lyubvi, Rill, -
zayavil  on  i  potyanulsya  k  zastezhkam  moej  tuniki.   YA  byla  blizka  k
kapitulyacii, kogda my uslyshali skrip otkryvayushchejsya dveri i tihie shagi.   -
Ty poluchila otsrochku, Nerilka, - ego tihij napryazhennyj golos ne sulil  mne
nichego horoshego.  - No zapomni:  my - lord i holder - zaklyuchili sdelku,  i
ee nado dovesti do  konca, chem skoree, tem  luchshe. YA zhazhdu pokoya  - i chashi
iz tvoih ruk.
     Voshel T'ero;  na vytyanutoj  dobrodushnoj fizionomii  arfista poyavilos'
oblegchenie,  kogda  on  uvidel,  chto  Alessan prosnulsya i razgovarivaet so
mnoj.
     - Tebe chto-nibud' nuzhno, moj lord?
     - Odezhdu, - skazal  Alessan,povelitel'no protyagivaya ruku.   YA dostala
chistuyu tuniku  iz shkafa,  a T'ero  podal emu  bashmaki. Nash gospodin bystro
odelsya i, podhvativ nas pod lokti, vyvel iz komnaty.
     Esli ego poyavlenie i okazalos' priyatnym syurprizom dlya vseh obitatelej
Ruata, to nenadolgo. On podozval  k sebe Difera, otpravil za  Dagom odnogo
iz podrostkov i pozhelal uznat', gde Oklina. Kogda ona stremitel'no vbezhala
v zal  i popytalas'  obnyat' ego,  on rezko  otstranilsya.   Zatem velel nam
projti  v  svoj  kabinet  i  tihim,  no  ne  terpyashchim  vozrazhenij golosom,
perechislil, chem sleduet zanyat'sya kazhdomu.
     Vse  byli  tak  rady  vnov'  uvidet'  Alessana pogruzhennym v aktivnuyu
deyatel'nost', chto nikto ne obratil vnimaniya na eti strannosti.  YA, odnako,
ponimala, chto on privodit v poryadok dela Ruata pered smert'yu.  Teper'  nash
lord prosizhival dolgie chasy  s T'ero, otpravlyaya massu  poslanij; nekotorye
- s  pomoshch'yu barabannoj  svyazi, drugie,  pis'mami -  s verhovymi  goncami.
CHast' iz  nih ya  slyshala -  pros'by naschet  kobyl i  porodistogo skota dlya
vozobnovleniya stad Ruata,  prizyv ko vsem  bezdomnym napravlyat'sya v  hold.
Inogda upominalos' i  o markah, chto  shchedro daval vzajmy  otec Alessana; no
dazhe sejchas ego naslednik vzyskival dolgi tol'ko s severnyh holdov,  pochti
ne postradavshih vo vremya epidemii.  Vseh muzhchin Alessan razoslal po okruge
-  oni  dolzhny  byli  proverit'  sostoyanie nebol'shih poselenij, podschitat'
zapasy, vyyasnit', zaseyany li polya.
     Rabota ne prinosila mne radosti, i postepenno ya nachala zamechat',  chto
i ostal'nyh ohvatyvaet takoe zhe chuvstvo.  My trudilis' upornej i  tyazhelej,
izgotavlivaya  syvorotku,  no  v  te  dni  nashi  serdca  goreli   radostnym
ozhidaniem.  Teper' zhe  ravnodushie i holodnaya sderzhannost'  Alessana slovno
zamorozili obitatelej  Ruata.   Hold byl  pribran, zapasy  podschitany, vse
zrimye  posledstviya  epidemii  ustraneny  -  konechno, krome treh mogil'nyh
holmov na rechnom  beregu.  Oklina  posadila u kryl'ca  cvetushchij kustarnik,
odnako chast' rastenij srazu zhe zavyala, slovno luchi yarkogo vesennego solnca
ne mogli spravit'sya s holodom, kotoryj istochali teper' steny Ruata.
     YA muchilas', vspominaya razgovor s Alessanom. Neuzheli moi slova vyzvali
v nem takie strashnye,  pugayushchie izmeneniya?  No  ved' ya hotela spasti  ego,
predotvratit' samoubijstvo, kotorogo on tak zhazhdal!
     Dnej cherez desyat' posle smerti Mority, vo vremya nashej unyloj vechernej
trapezy, Alessan vdrug podnyalsya  i poprosil vnimaniya. Vytyanuv  iz-za poyasa
tonkij pergamentnyj svitok, on neprerekaemym tonom ob座avil:
     -  Lord  Tolokamp  okazal  mne  chest',  dav soizvolenie na brak s ego
docher'yu, ledi Nerilkoj.
     Mnogo pozzhe  mne popalsya  na glaza  etot svitok,  zavalyavshijsya v uglu
sunduka.  Na samom dele  soglasie otca vyrazhalos' v krajne  oskorbitel'noj
forme; on pisal: "Esli zhelaesh', voz'mi ee. Ona mne bol'she ne doch'".
     Vryad li togda Alessan byl nastroen  shchadit' moi chuvstva; i to, chto  on
sdelal eto,  bol'she svidetel'stvuet  o ego  velikodushii, chem  suhoj ton  i
holodnye glaza.
     Sredi sidevshih  za dlinnym  stolom prokatilsya  udivlennyj shepot.   Na
menya, odnako, nikto ne posmotrel,  dazhe T'ero. Desdra, vernuvshayasya v  Ruat
pyat'yu dnyami ran'she, nevozmutimo ustavilas' v tarelku.
     - Ledi  Nerilka?   - robko  sprosila Oklina,  obrativ k  bratu shiroko
raskrytye glaza. - Ty znaesh' ee?
     Alessan kivnul.
     - Rod  ruatanskih vladetelej  dolzhen byt'  prodolzhen, -  skazal on  s
bezradostnym smeshkom. - Rill priderzhivaetsya togo zhe mneniya.
     Vse povernulis' ko mne; zamerev, ya glyadela v stenu, pytayas'  sderzhat'
lihoradochnoe bienie serdca.
     - Teper' ya vspominayu, gde videl tebya! - voskliknul T'ero i  ulybnulsya
- pervyj golos, pervaya  ulybka sredi nastupivshego bezmolviya.   Podnyavshis',
arfist sklonil golovu: - Pozdravlyayu, ledi Nerilka.
     Oklina, vsplesnuv rukami, podbezhala ko  mne i obnyala, placha i  smeyas'
odnovremenno:
     - O, Rill, Rill! |to dejstvitel'no ty?
     - Itak, lord  Forta ne vozrazhaet,  - tverdyj golos  Alessana perekryl
podnyavshijsya gul.  - U nas est' arfist i dostatochnoe chislo svidetelej,  tak
chto formal'nosti ne zajmut mnogo vremeni.
     -  No  nel'zya  zhe  delat'  vse  tak...  tak stremitel'no! - vozrazila
Oklina, hrustnuv pal'cami.
     YA vzyala ee ruku v svoi ladoni.
     - Imenno tak, Oklina! U nas polno raboty i slishkom malo marok,  chtoby
ustraivat' torzhestvennuyu ceremoniyu.
     Ee miloe lichiko  stalo ispugannym; ya  znala, chto ona  boitsya za menya.
Vstav, ya podoshla k Alessanu.  On protyanul mne ruku, i my povernulis' licom
k sobravshimsya.   Moj lord  dostal iz  koshel'ka zolotuyu  svadebnuyu marku  -
vidimo, ona byla prigotovlena zaranee, - i, soglasno obychayu, poprosil menya
stat' gospozhoj  ego doma,  mater'yu ego  detej, pochitaemoj  prevyshe vseh  v
holde Ruat.   YA vzyala monetu,  ukrashennuyu vygravirovannoj na  nej datoj, i
povtorila slova formal'nogo  soglasiya.  Guby  moi edva dvigalis',  kogda ya
obeshchala stat' mater'yu ego detej,  pochitaemoj prevyshe vseh v stenah  Ruata.
No takov byl nash ugovor!
     Oklina nastoyala, chtoby prinesli vino  - shipuchee beloe vino Lemosa,  -
i vse podnyali tost za nash soyuz. T'ero proiznes polozhennuyu rech', sokrushenno
zametiv, chto ne prigotovil  novoj pesni, dostojnoj svershivshegosya  sobytiya.
Menya pozdravlyali  goryacho; rukopozhatiya  kazalis' iskrennimi,  odna ili  dve
zhenshchiny  vytirali  slezy,  no  svad'ba  nasha,  konechno,  byla  ne  slishkom
radostnoj. Neveste  polagalos' ulybat'sya  - i  ya ulybalas',  hotya guby moi
drozhali.
     T'ero  vpisal  v  Arhivy  Ruata  nashi  imena i den', kogda sostoyalos'
brakosochetanie.   Zatem  Alessan  vzyal  menya  pod  ruku  i izvinilsya pered
sobravshimisya. Tak ya stala ledi Ruata.
     V tu noch'  on byl dobr  i beskonechno terpeliv  so mnoj.   I lish' odno
razbivalo moe  serdce -  ta otreshennost',  bezdumnaya pokornost'  sud'be, s
kotoroj on vosprinyal vse sluchivsheesya.
     V blizhajshie dni nichego ne  izmenilos'.  YA ne hotela,  chtoby vcherashnie
druz'ya gnuli peredo mnoj spiny i  ostalas' dlya vseh prosto Rill.   Dyadyushka
Manchen prislal matushkiny ukrasheniya vmeste s tyazhelym sunduchkom marok - moim
pridanym.  V  ego pis'me bylo  odno mesto... tam,  gde on peredaval  slova
otca, skazannye, kogda otkrylsya moj pobeg:  .
     Dyadyushka, dobraya dusha, reshil  - pust' luchshe ya  uznayu ob etom ot  nego.
No on soglashalsya s  tem, chto ya vse  sdelala pravil'no, i zhelal  mne udachi.
O,  kak  ya  hotela,  chtoby  eta  dobraya  udacha  byla  stol' zhe zrimoj, kak
dragocennye  kamni,   i  ya   mogla  pokazat'   ee  Alessanu!    S  bol'shim
udovletvoreniem dyadyushka dobavlyal, chto povorot v moej sud'be privel  Anellu
v beshenstvo.  Ona ne poverila skazke o moem padenii so skaly, schitaya,  chto
ya v  toske i  pechali skryvayus'  gde-to v  holde. Posle  dolgih rozyskov ej
prishlos'  v  konce  koncov  soobshchit'  Tolokampu  o  propazhe.   No otec byl
bessilen; poka ne prishlo pis'mo Alessana, on ne znal, gde ya skryvayus'.
     Sem'i  bezdomnyh,  na  perepolnennyh  povozkah  i podvodah, pribyvali
nepreryvnym potokom.  My s Oklinoj kormili ih, otpravlyali zhenshchin v  teplye
bassejny  holda,  starayas'  ocenit'  dostoinstva  i nedostatki nashih novyh
poselencev.  S muzhchinami besedovali T'ero, Dag, Pol, Sejl i Difer,  obychno
-  za  miskoj  supa  i  chashkoj  kla.  Udivitel'no, no reshayushchee slovo chasto
prinadlezhalo Fergalu; on obshchalsya  s det'mi, po kroham  sobiraya informaciyu,
i Alessan vsegda vyslushival ego mnenie.
     Nesmotrya na nedavnee bedstvie, Ruat sohranil svoj prestizh i ostavalsya
prityagatel'nym centrom  dlya mnogih,  lishivshihsya svoih  holdov ili zhelavshih
poselit'sya v novom meste.   K nam ustremilis' mladshie synov'ya  iz pravyashchih
familij Keruna,  Telgara, Tilleka  i Ploskogor'ya;  eti lyudi,  v osnovnom -
molodye, byli prevoshodnymi rukovoditelyami. Nachali pribyvat' remeslenniki,
napravlennye  svoimi  Cehami;  s  nimi  shli  furgony,  do  verha gruzhennye
materialami  i  instrumentom.   Pustye  zaly,  komnaty  i  perehody  Ruata
postepenno  zapolnyalis'  lyud'mi;  v  domikah  predmest'ya vnov' razdavalis'
zhenskie  golosa  i  zvenel  smeh  detej,  zatevavshih  igry na tanceval'noj
ploshchadke  i  v  okrestnyh  lugah.   Razbiv  ih na gruppy, T'ero vozobnovil
shkol'nye zanyatiya.  Teper', kuda  by ya  ne poshla,  menya vstrechali radostnye
lica  i  veselye  privetstviya.  Postepenno  nashi  unylye i mrachnye trapezy
ozhivilis', obretaya  vidimost' byloj  neprinuzhdennosti i  serdechnosti.  Tak
prodolzhalos'  do  teh  por,  poka  M'barak, sluzhivshij posyl'nym mezhdu Fort
Vejrom i Ruatom, ne ob座avil o priblizhavshemsya Zapechatlenii.
     Tut kazhdyj iz nas vspomnil o  Morite, Leri, Orlite s ee vyvodkom  - i
ob Okline.   Hotya Alessan  nikogda ne  upominal o  svoih namereniyah naschet
sestry,  ya  ne  somnevalas',  chto  ej  budet  pozvoleno zanyat' mesto sredi
pretendentov na Ploshchadke Rozhdenij Fort Vejra.  Vse my ponimali, chto chastye
vizity  B'leriona  v  Ruat  obuslovleny  ne  tol'ko  obychnoj vezhlivost'yu i
neterpeniem vlyublennogo vsadnika.
     Itak, odnazhdy Alessan pointeresovalsya, est' li u menya prilichestvuyushchij
sobytiyu naryad. Ton u nego byl dovol'no mrachnyj.
     - Ty ne hochesh' idti? - sprosila ya.
     -  Hochu,  ne  hochu!   Razve  eto  vazhno?   Lord  i  ledi Ruata dolzhny
prisutstvovat'  na  Zapechatlenii!   K  tomu  zhe,  Oklina stanet eshche bol'she
volnovat'sya bez  nas... -  Bystryj vzglyad  na ego  lico podskazal mne, chto
inogo resheniya ya i ne mogla ozhidat'.  - Zaglyani v sunduki moej materi.   Ty
slishkom vysokaya, chtoby nosit' ee odezhdy, no tam, pomnitsya, byli tkani...
     Glaza ego  podernulis' grust'yu  i, rezko  povernuvshis', on  zashagal v
kupal'nyu - otmyvat'sya  posle utomitel'nogo puteshestviya  v odin iz  dal'nih
holdov, predprinyatogo v tot den'.
     Vecherom on byl u menya - kak vsegda, vnimatel'nyj i userdnyj;  zasnuli
my tol'ko pod  utro.  YA  ne somnevalas', chto  rebenok eshche ne  zachat, i eta
neudacha napolnyala menya spokojstviem.   Sejchas lish' odno kazalos' vazhnym  -
to, chto  Alessan budet  zhit' eshche  po krajnej  mere mesyac.  On vyzyval  moj
interes s teh por, kak Suriana poselilas' v Ruate, no teper' ya  ispytyvala
sovsem  drugie  chuvstva...  Teper'  on  zhil  v  moem  serdce i stol' mnogo
znachil dlya  menya, chto  ran'she ya  ne mogla  by etogo  predstavit' pri samom
neobuzdannom  polete   fantazii.    YA  dorozhila   kazhdym  ego    sluchajnym
prikosnoveniem, lovila kazhdoe slovo,  zhest, vzglyad... YA kopila  ih podobno
skupcu, alchno  styazhayushchemu marki,  chtoby pitat'  svoi mysli  i glaza, kogda
Alessana ne bylo ryadom.
     Vmeste s Oklinoj  i dvumya zhenshchinami,  vladevshimi igloj, ya  sklonyalas'
nad plat'em iz myagkoj krasnoj tkani.  |ta rabota byla naslazhdeniem; serdce
moe pelo, s  kazhdym dnem vse  bol'she izbavlyayas' ot  tyazhkogo gruza.   Kogda
my vse vmeste  sideli nad shit'em,  moya novaya sestrichka  nachinala shchebetat',
rasskazyvaya vsyakie  istorii o  svoem holde,  smeshnye ili  grustnye... i  v
nekotoryh upominalas'  Suriana.   Oklina znala  uzhe, chto  razgovory o moej
lyubimoj podruge ne rasstraivayut menya - eta bol' otgorela i proshla.
     Nudnaya  i  ne  slishkom  priyatnaya  rabota,  kotoroj  zanimalis'  my  s
Alessanom,  nachala  zatyagivat'  menya.    YA  stala  nahodit'   svoeobraznoe
udovol'stvie,  zakladyvaya  osnovy  nashih  novyh  predpriyatij,  prinimaya  i
rasselyaya pribyvayushchih holderov i remeslennikov. My byli vynuzhdeny soblyudat'
zhestkuyu  ekonomiyu,  i  moj  sunduchok  s  markami  ne  raz podderzhival nashi
nachinaniya.  K schast'yu, pokojnaya matushka nauchila menya upravlyat'sya s  delami
holda.
     Glavnaya  masterskaya  celitelej  s  blagodarnost'yu  vozmestila   Ruatu
materialy i trud po izgotovleniyu  vakciny.  Alessan, stisnuv zuby,  prinyal
etot skromnyj zarabotok.  Gordost' ego stradala, no marki mastera  Kapajma
pozvolili nam oplatit' izgotovlennye Cehom kuznecov plugi, karkasy povozok
i kolesa.  Po vecheram my s Alessanom zapolnoch' sideli nad svoimi raschetami
i  zapisyami;  my  soglasno  trudilis'  v  tishine,  kotoruyu narushala tol'ko
Oklina, prinosivshaya skromnyj uzhin.  Izredka mne kazalos', chto Alessan  kak
budto  nachinaet  ottaivat'.  Potom  vospominaniya  ili kakie-nibud' vneshnie
prichiny vnov' pogruzhali ego v tyazheloe mrachnoe molchanie.
     Tak proshel mesyac.



            God 1543, dvadcat' tretij den' chetvertogo mesyaca

     Razdavshijsya  utrom  grohot  barabanov  predupredil  nas o priblizhenii
vsadnikov. Za  Oklinoj pribyl  B'lerion -  e velikolepnym  plashchom v rukah,
chtoby zashchitit'  ee ot  holoda Promezhutka.   My vstretili  ego na  stupenyah
holda i vyslushali tradicionnye slova - pros'bu k Okline prinyat' uchastie  v
Zapechatlenii.  Spokojnym  rovnym golosom Alessan  dal svoe soglasie;  lico
moego gospodina ostavalos'  ravnodushnym, kogda on  soedinil ruki Okliny  i
B'leriona.
     Slezy blesnuli v glazah bronzovogo vsadnika; Oklina, placha, obhvatila
brata za sheyu.  Alessan reshitel'no  rasplel ee ruki i podtolknul devushku  k
B'lerionu.  CHerty  ego zakameneli, kogda  vsadnik povel Oklinu  k drakonu,
ozhidavshemu posredi dvora. YA znala, chego stoilo Alessanu eto spokojstvie  i
myslenno sklonila golovu pered ego muzhestvom.
     Potom za nami  priletel M'barak.   Glaza ego podozritel'no  shchurilis',
guby podragivali,  i ya  vdrug ispugalas',  ne znaya,  chto eshche  za beda zhdet
nas  v  Fort  Vejre.   Den'  Zapechatleniya  schitalsya  radostnym prazdnikom,
znamenovavshim nachalo novyh sodruzhestv mezhdu lyud'mi i drakonami. YA, odnako,
ne mogla predstavit', chtoby eto Zapechatlenie, pervoe posle  sokrushitel'noj
epidemii, vyzvalo  mnogo vesel'ya.   I dejstvitel'no,  v Fort  Vejre carila
mrachnaya  atmosfera;  vsadniki  shatalis'  kak  p'yanye, ih glaza pokrasneli,
kozha  drakonov  prinyala  serovatyj  ottenok.   Gosti,  v  bol'shinstve   ne
ponimavshie, chto proizoshlo, tozhe nahodilis' v podavlennom nastroenii.
     Na zare, kogda  Ruat byl eshche  pogruzhen v son,  Leri s Orlitoj  ushli v
Promezhutok. Navsegda.
     Vmeste s mnogolyudnoj tolpoj v yarkih prazdnichnyh odezhdah my v molchanii
dvinulis' k shirokim stupenyam, chto veli v peshcheru Rozhdenij. YA nadeyalas', chto
vseobshchee unynie  ne skazhetsya  kakim-libo neblagopriyatnym  na novorozhdennyh
drakonchikah i yunoj koroleve; eto bylo by uzhasno!  YA chuvstvovala, chto  sily
moi na ishode, i s uzhasom zhdala novyh gorestej.
     Alessan,  brosiv  trevozhnyj  vzglyad,  szhal  moyu  ruku.   Mig  - i vse
peremenilos'.  Mne stalo kazat'sya, chto esli my perezhivem etot  zloschastnyj
den', to  on ne  pokinet menya.   Vo vsyakom  sluchae, ne  v sleduyushchij mesyac.
Mogla li ya rasschityvat' na bol'shee? Sejchas mne ostavalos' tol'ko sohranyat'
gordelivoe spokojstvie.   Da, segodnya  ya imelo  pravo gordit'sya!   YA  byla
gospozhoj Ruata, odnogo iz drevnejshih holdov Perna, i devushka nashej  krovi,
nasha sestra, mogla stat' v etot den' vsadnicej korolevy!  Tak podbadrivala
ya sebya, shagaya ryadom s Alessanom  i ot vsej dushi nadeyas', chto  ego muzhestvo
posluzhit mne oporoj.
     On byl bleden,  no po-prezhnemu podderzhival  menya, poka my  peresekali
Ploshchadku.  Nelishnyaya predostorozhnost'; trudno sohranyat' dostoinstvo,  kogda
goryachij pesok  obzhigaet stupni  skvoz' tonkie  podoshvy bashmakov!   Alessan
podvel menya k nizhnemu yarusu,  vdol' kotorogo tyanulas' vyrublennaya v  kamne
skam'ya.   My  uselis',  i  moj  suprug  nachal  razglyadyvat' yajca, s osobym
interesom  posmatrivaya  v  storonu  zolotogo  -  ono  lezhalo  v storone ot
ostal'nyh, na nebol'shom peschanom holmike.
     YA  oglyadelas'.   Tut  byl  Kapajm,  ves'ma neveselyj, chasto shmygavshij
nosom.  Ryadom s nim  sidela Desdra, nedavno izbrannaya masterom  celitelej;
vid  u  nee  byl  pechal'nyj  i  gordyj  odnovremenno.   Ona  ne sobiralas'
vozvrashchat'sya v svoyu prezhnyuyu masterskuyu, i chto-to podskazalo mne, chto  vryad
li oni s Kapajmom kogda-nibud' rasstanutsya.
     Voshel master Tajron v okruzhenii ogromnoj tolpy arfistov vseh  rangov;
ih bylo tak mnogo, chto ya edva ne upustila poyavleniya lorda Tolokampa s  ego
pestro razryazhennoj malen'koj krasotkoj. Ona brosila vzglyad na  zapolnennye
yarusy i vmeste so svoim  povelitelem napravilas' k mestam podal'she  ot nas
- konechno, ne sluchajno.   Potom odin za drugim stali  vhodit' Predvoditeli
Vejrov  so  svoimi  gospozhami;  ya  zametila,  chto Fal'ga sil'no hromaet, s
trudom preodolevaya polosu goryachego peska. Rejtoshigan iz Bolla, kak vsegda,
pribyl odin. Glavnye mastera cehov, ih zheny i podrugi, chinno rassazhivalis'
na skam'yah vtorogo i tret'ego yarusa; peredo mnoj mel'kali emblemy i  cveta
Telgara,  Keruna,  Isty.    Kto-to  szadi   vzvolnovannym  shepotom   nachal
perechislyat' vozhdej  i povelitel'nic  Vejrov, lordov,  pribyvshih s vostoka,
severa i yuga; vnezapno ya ponyala,  chto otnyne i navsegda prinadlezhu k  etim
velikim mira sego.
     Vzreveli drakony, vossedavshie pod kupolom ogromnoj peshchery; ih trubnyj
klich  otdalsya  ehom  radostnogo  gula  sredi  soten tesnivshihsya na skam'yah
lyudej.   SH'gal,  vozhd'  Forta  vyvel  na  ploshchadku  chetyreh devushek i stal
razmeshchat' ih vokrug korolevskogo yajca; vzmahom ruki on velel  priblizit'sya
k  osnovnoj  kladke  trem  desyatkam  podrostkov.  Vnezapno yajca drognuli i
nachali  raskachivat'sya.   Pesn'   drakonov  stanovilas'  vse  gromche,   vse
torzhestvennej.   U  menya  zamerlo  serdce.   O,  nebesa  Perna,  pust' eto
budet Oklina!   Takoj vybor stal  by luchshim predznamenovaniem  konca nashih
neschastij!
     Ona stoyala tak  gordo - uzhe  ne tonen'kaya zastenchivaya  devochka, net -
yunaya zhenshchina,  uverennaya v  sebe, polnaya  kakoj-to zagadochnoj  sily. Slezy
nabezhali mne na glaza, ya  stisnula ruki i vdrug pochuvstvovala,  kak ladon'
Alessana kosnulas' moih pal'cev.
     Odno iz pestryh yaic, kak  raz pod nami, stalo raskachivat'sya  sil'nee.
YA slyshala vozbuzhdennye golosa za spinoj; tam zaklyuchali pari, kakoe iz  yaic
lopnet pervym. Vnezapno razdalsya tresk, i mokraya golova drakonchika yavilas'
nashim voshishchennym vzoram.   Malysh zhalobno pishchal,  pytayas' osvobodit'sya  ot
skorlupy.   On  byl  bronzovym!  Dobryj  znak!  Poshatyvayas', novorozhdennyj
zakovylyal pryamo k toshchemu paren'ku s kopnoj rusyh volos.  Tot, kazalos', ne
osmelivalsya poverit' v  svoyu udachu i  vzglyadom iskal podderzhki  u sosedej,
poka mal'chishki so  smehom ne vytolknuli  ego vpered.   Podrostok opustilsya
na koleni pered bronzovym malyshom i robko pogladil ego.
     Slezy bezhali  po moemu  licu; dumayu,  sredi tysyachnoj  tolpy nikto  ne
upreknul by  menya za  eto. Slezy  tekli, smyvaya  gorech' nakopivshihsya obid,
vrachuya rany  poter'... YA  kak budto  prosnulas' yasnym  utrom posle dolgogo
strashnogo sna.   Alessan krepko  szhimal moyu  ruku.   Skvoz' pelenu  slez ya
videla golubogo malysha, pril'nuvshego k odnomu iz mal'chishek. Drakony tyanuli
svoj protyazhnyj zvonkij horal,  k nemu dobavilis' kurlykan'e  novorozhdennyh
i  vostorzhennye  kriki  podrostkov,  kotorym  vtorili golosa ih schastlivoj
rodni.
     Neozhidanno zolotoe korolevskoe yajco drognulo, i vse vzory ustremilis'
k nemu. Pal'cy Alessana zhgli  moyu ruku. YA dogadyvalas', chto  on perezhivaet
mnogo bol'she, chem osmelivaetsya pokazat'.   CHto oznachala dlya nego  neudacha?
Utratu nadezhdy, very v uspeh, v schastlivuyu zvezdu i stojkost' svoego roda?
     YAjco trizhdy  sil'no kachnulos'  i tresnulo  pochti napopolam;  poleteli
oskolki skorlupy, i malen'kaya koroleva vdrug poyavilas' pered nami,  slovno
vynyrnuv iz roya zolotistyh oskolkov.  Eshche odno blagopriyatnoe znamenie!
     Devushki zamerli  v trevozhnom  ozhidanii; ryadom  razdalsya tyazhelyj vzdoh
Alessana.   No vdrug  neob座asnimaya uverennost'  napolnila menya  - ya znala,
kto budet izbran!  Bystro,  gorazdo provornee, chem prochie malyshi,  zolotaya
koroleva ustremilas' k  Okline.  YA  instinktivno potyanulas' k  Alessanu, i
on  obnyal  menya,  kogda  nasha  devochka  podnyala  siyayushchie  glaza, otyskivaya
vzglyadom B'leriona.
     - Hannata!  Ee zovut Hannata!  - golos Okliny, likuyushchij,  izumlennyj,
zvenel ot schast'ya; v etot mig ona kazalas' prekrasnoj.
     - Alessan! O, Alessan! - povtoryala ya, pril'nuv k ego plechu.
     - Ona znala, chto Oklina budet izbrana, - vdrug preryvayushchimsya  golosom
proiznes moj suprug, i ya ponyala, chto on govorit o Morite. - Ona znala!   -
Alessan obnyal menya, prizhal k sebe tak sil'no, chto mne stalo trudno dyshat'.
YA oshchutila  lihoradochnyj stuk  ego serdca  i sotryasavshie  telo rydaniya;  on
sklonil golovu mne  na grud', slovno  iskal zabveniya i  opory - podderzhki,
kotoruyu ya byla gotova okazyvat' emu vsyu zhizn'.  Ne dlya togo li ya urodilas'
takoj vysokoj  i krepkoj?  Neskol'ko minut  my sideli  tak, potom  Alessan
otorvalsya ot menya i oglyadel pesok. YA  ponyala, chto on nichego ne vidit -  on
ne  sdelal  nikakogo  znaka,  kogda  B'lerion  i Oklina posmotreli na nas.
Mahnuv im rukoj, ya pokazala v storonu vyhoda.
     V   opustevshej   peshchere   vocarilas'   tishina;   nesokrushimye   steny
otgorazhivali  nas  ot  sumatoshnogo  i radostnogo vozbuzhdeniya, napolnivshego
chashu  Vejra.   Nakonec,  Alessan  podnyal  golovu,  vzglyad ego skol'znul po
zatoptannomu pesku  ploshchadki i  ryadam opustevshih  kamennyh skamej.  CHto-to
izmenilos'  v  nem...  chto-to   neulovimoe,  edva  zametnoe...   Vozmozhno,
gorestnye uzy,  skovavshie ego  duh, nachali  slabet'... ili  dazhe lopnuli v
mig torzhestva Okliny?  Vozmozhno,  nachalo novoj zhizni sestry stanet  koncom
neschastij ee brata?  Vozmozhno... No sumeet li on nachat' vse zanovo?
     -  YA  otdal  ej  prazdnichnyj  naryad...  ee  naryad, prigotovlennyj dlya
Vstrechi... - prosheptal on tak tiho,  chto ya s trudom rasslyshala. -  Ona tak
pomogla mne... podarila nadezhdu... YA nikogda ne zabudu ee, Rill...
     - Nikto iz nas ne zabudet ee, Alessan.
     On ne  plakal, hotya  glaza u  nego pokrasneli,  a na skulah vystupili
pyatna.   Dostav platok,  Alessan vyter  moi mokrye  shcheki -  kak kogda-to v
detstve  dyadyushka  Manchen.   Na  gubah  ego  ne  bylo ulybki, no liniya rta,
prezhde kamenno-tverdaya, chut' smyagchilas'; morshchiny na lbu razgladilis'.
     - Segodnya  u Okliny  prazdnik.   I nichto,  nikakie proshlye pechali, ne
dolzhny omrachat'  ego.   Rill, moya  vernaya gordaya  Rill... Ne  bojsya, ya  ne
potrebuyu u tebya toj chashi... - My spustilis' na peschanuyu arenu; on  smotrel
sebe pod nogi, ne zamechaya, chto ya gotova rasplakat'sya ot schast'ya. - Slishkom
mnogo del ozhidaet  nas v Ruate...  osobenno teper', kogda  Oklina pokidaet
nas... No razve ya mog vstat' na ee puti - tak, kak otec kogda-to vstal  na
moem?  Net, ya nikogda by etogo ne sdelal, - on pokachal golovoj i zadumchivo
dobavil:  - Da, stoilo prijti  v Fort Vejr, chtoby ponyat': zhizn'  okonchena,
i zhizn' nachinaetsya....
     - O, Alessan!
     My stoyali na goryachem peske, i teper', kogda ne trebovalos'  sohranyat'
dostoinstvo pered licom velikih sobytij i mogushchestvennyh lyudej, ya shvatila
Alessana za  ruku i  brosilas' bezhat'.   Radost' perepolnyala  menya,  nesla
vpered, slovno kryl'ya drakona.
     - Pospeshim,  milyj!   Moi  nogi  goryat...  i  nel'zya  slishkom   dolgo
zaderzhivat'sya s pozdravleniyami.
     S korotkim smeshkom Alessan brosilsya vsled za mnoj k vyhodu, tuda, gde
uzhe nachinalsya prazdnik. My vyskochili iz peshchery. Nad nami, rassekaya siyayushchie
nebesa, reyali beschislennye stai drakonov; ogromnye zveri s  rasprostertymi
kryl'yami zapolnyali chashu, perelivalis', tekli cherez kraj, i otbleski solnca
zolotili ih moguchie tela.




         God 1553, odinnadcatyj den' tret'ego mesyaca; Interval

     Sejchas,  kogda  ya  zakanchivayu  svoe  povestvovanie,  nastupili mirnye
vremena; uzhe  pyat' Oborotov  - pyat'  chudesnyh, neobyknovennyh  Oborotov! -
ni odna  Nit' ne  zapyatnala nebesa  Perna. Koe-gde  ostalis' eshche pechal'nye
otmetiny, sledy togo,  chto perenes Ruat,  no mogil'nye holmy  sgladilis' i
stali pochti nezametnymi v pyshnoj trave.
     Da,  izmenilos'  mnogoe,  i  vse  peremeny byli blagotvorny. Gospozhoj
Fort  Vejra  stala  Kamiana,  novym  Predvoditelem - dobrodushnyj, moguchego
slozheniya telgarec G'drel; ego  Doriant nastig Peliantu, korolevu  Kamiany,
v brachnom  polete.   Sejchas my  redko slyshim  o SH'gale, stavshem komandirom
kryla,  zato  G'drel  i  Kamiana  -  chastye  gosti  v Ruate. G'drel inogda
poddraznivaet Alessana, napominaya pro skakuna po klichke Vizgun.   Pozhaluj,
on edinstvennyj, krome Fergala, kto  riskuet na takie shutki, hotya  vo vseh
prochih  otnosheniyah  Alessan  vovse  ne  kazhetsya  takim  uzh  nedostupnym  i
mrachnym.
     B'lerionov Nabed oboshel vseh  bronzovyh v pogone za  Hannatoj Okliny;
vprochem, nikto  ne somnevalsya  v ishode  etogo poleta.  Dva ee syna igrayut
teper'  vmeste  s  nashimi,  tak  kak  ya pyat' raz vypolnila pervuyu polovinu
svoej  original'noj  sdelki  s  Alessanom,  podariv  emu chetyreh synovej i
doch', kotoruyu  my nazvali  Moritoj.   Alessan ne  zahotel, chtoby  ya rozhala
eshche  -  nesmotrya  na  moi  uvereniya,  chto  beremennost'  ne  tyagotit menya.
Dejstvitel'no, ya byla schastliva,  kogda vynashivala detej, i  ne ispytyvala
ni stradanij, ni muk, kak drugie zhenshchiny.
     Postepenno Alessan dal sebe  volyu, obrativshis' serdcem k  sobstvennym
detyam. Snachala on  delal vid, chto  bezrazlichen k nim  - kak budto  boyalsya,
chto ego lyubov'  pometit ih chernym  znakom bedy.   Strah snedal ego,  strah
poteryat' teh,  kto stal  emu dorog.  No, k  moemu udovol'stviyu, vse malyshi
rosli zdorovymi i sil'nymi; dazhe neizbezhnye detskie bolezni pochti minovali
ih.  Morita...  CHto skazat' o  nej?  Desdra  chistoserdechno priznalas' mne,
chto ne videla rebenka prelestnej. Ona stala solnyshkom, ch'i luchi  rastopili
poslednij lednik v dushe  ee otca.  On  ne mog spravit'sya s  soboj... on ee
obozhal, poklonyalsya ej -  i ran'she, i teper'.   A ona raspuskalas',  slovno
vesennij cvetok, pod ego vzglyadom i laskovymi rukami...
     YA  znayu  -   Alessan  nikogda  uzhe   ne  stanet  takim   bezzabotnym,
zhizneradostnym i veselym, kak opisyvala  ego Suriana.  No teper'  on snova
ulybalsya...  hohotal  nad  shutochkami  bessovestnogo  T'ero,  nad zabavnymi
vyhodkami synovej. Radost' vernulas' k nemu; on schastliv, kogda ruatanskie
skakuny vyigryvayut zabeg, kogda hold poseshchayut gosti i starye druz'ya.
     My ustroili nashu pervuyu  Vstrechu sleduyushchej vesnoj, kogda  zemlya vnov'
odelas' cvetami  i svezhej  zelen'yu, a  v sadah  rascveli plodovye derev'ya.
My dolgo gotovilis' k nej, i ya ne raz videla, kak ten' grusti nabegaet  na
lico Alessana.   Trudno bylo  ozhidat' inogo;  ya staralas'  delat' vid, chto
nichego ne zamechayu.
     Naverno, on lyubit menya inache, chem Surianu i Moritu... Da, ya  uverena,
chto ego lyubov'  ko mne ne  pohozha ni na  strast', kotoruyu on  pital k moej
bednoj  podruge,  vzbalmoshnoj  i   temperamentnoj,  ni  na  ego   glubokuyu
privyazannost' k zlatovlasoj vsadnice.  My tak horosho ponimaem drug  druga,
chto  zachastuyu  govorim  odni  i  te  zhe  slova...  i mezhdu nami nikogda ne
sluchalos' raznoglasij v  tom, chto svyazano  s Ruatom, s  nashimi det'mi i  s
naselyayushchim hold lyudom.  Alessan blagodaren za moyu pomoshch', i ego  priznanie
stalo dlya menya samoj dorogoj  nagradoj, cennoj vdvojne, kogda ya  vspominayu
o tom, chto ni razu ne dozhdalas' dobryh slov ot svoego otca.
     I postepenno, po mere togo, kak ischezal strah Alessana vnov' poteryat'
samoe dlya  nego dorogoe,  skovavshij ego  dushu led  teplymi ruch'yami istek v
doliny spokojstviya  i lyubvi.   On pomnil  o svoih  poteryah... No  zhenshchina,
kotoruyu on prizhimal  po nocham k  svoej grudi, ne  stala ten'yu Suriany  ili
snom o  Morite; to  byla Nerilka,  ego zhena,  mat' ego  detej, gospozha ego
holda.
     Na etom pora konchat' moyu istoriyu. Nachalo ee bylo pechal'nym, no tyazhkie
ispytaniya nauchili menya cenit' podarennoe sud'boj schast'e.  I pust' to, chto
ya rasskazala, uteshit drugih v gore i podderzhit v radosti.






     Za  60  Oborotov  do  Velikogo  Pereseleniya  na yuzhnom materike nachalo
funkcionirovat' kiberneticheskoe ustrojstvo Ajvas.

     Pervyj Oborot - Velikoe Pereselenie na severnyj materik

        1 -   48 - Nachal'nyj period  zaseleniya severnogo materika
       49 -   98 - Pervoe Prohozhdenie                       -  50 Oborotov
       99 -   98 - Pervyj Interval                          - 200 Oborotov
      299 -  348 - Vtoroe Prohozhdenie                       -  50 Oborotov
      349 -  548 - Vtoroj Interval                          - 200 Oborotov
      549 -  598 - Tret'e Prohozhdenie                       -  50 Oborotov
      599 -  798 - Tretij Interval                          - 200 Oborotov
      799 -  848 - CHetvertoe Prohozhdenie                    -  50 Oborotov
      849 - 1248 - CHetvertyj Interval, dolgij               - 400 Oborotov
     1249 - 1298 - Pyatoe Prohozhdenie                        -  50 Oborotov
     1299 - 1498 - Pyatyj Interval                           - 200 Oborotov
     1499 - 1548 - SHestoe Prohozhdenie                       -  50 Oborotov
            1543 - Vremya Mority i Nerilki; Velikij Mor
     1549 - 1748 - SHestoj Interval                          - 200 Oborotov
            1553 - Oborot, v kotorom Nerilka napisala svoi vospominaniya
     1749 - 1798 - Sed'moe Prohozhdenie                      -  50 Oborotov
     1799 - 1998 - Sed'moj Interval                         - 200 Oborotov
     1999 - 2048 - Vos'moe Prohozhdenie                      -  50 Oborotov
     2049 - 2448 - Vos'moj Interval, dolgij                 - 400 Oborotov
            2447 - rozhdenie Dzheksoma; nachalo vremeni Lessy i F'lara
     2449 - 2498 - Devyatoe Prohozhdenie                      -  50 Oborotov
            2465 - 17-yj  Oborot  9  Prohozhdeniya,  2465 Oborot  s  momenta
Velikogo Pereseleniya  ili 2525 Oborot po otschetu Ajvasa  - nachalo sobytij,
opisannyh v poslednem romane


                   II. GLAVNYE (VELIKIE) HOLDY PERNA I
                           ZASHCHISHCHAYUSHCHIE IH VEJRY

                Vejry perechisleny v poryadke ih osnovaniya

     1.Fort Vejr
       Fort Hold (drevnejshij hold)
       Hold Ruat (sleduyushchij po starshinstvu)
       Hold YUzhnyj Boll

     2.Vejr Benden
       Hold Benden
       Hold Bitra
       Hold Lemos

     3.Vejr Ploskogor'e
       Hold Ploskogor'e
       Hold Nabol
       Hold Tillek

     4.Vejr Ajgen
       Hold Kerun
       Hold Verhnij Ajgen
       Hold YUzhnyj Telgar

     5.Vejr Ista
       Hold Ista
       Hold Ajgen
       Hold Nerat

     6.Vejr Telgar
       Hold Telgar
       Hold Krom






     SH'gal      - Predvoditel' Fort Vejra; drakon - bronzovyj Kadit
     Morita     - Gospozha Fort Vejra; drakon - zolotaya Orlita
     L'mal      - predydushchij vozhd' Forta, kotorogo smenil SH'gal;
                  drakon - bronzovyj Klinnit
     Leri       - staraya Gospozha Fort Vejra, kotoruyu smenila Morita;
                  drakon - zolotaya Holta
     G'drel     - vsadnik, budushchij Predvoditel' Fort Vejra, smenivshij
                  SH'gala; drakon - bronzovyj Doriant
     Kamiana    - vsadnica, budushchaya Gospozha Fort Vejra, smenivshaya
                  Moritu; drakon - zolotaya Pelianta
     Lidora     - vsadnica; drakon - zolotaya Ilita
     Haura      - vsadnica; drakon - zolotaya Ferta
     S'peren    - vsadnik; drakon - bronzovyj Kliot
     P'nin      - bronzovyj vsadnik
     L'raesh     - vsadnik; drakon - korichnevyj Sort
     M'barak    - vsadnik; drakon - goluboj Arit
     K'lon      - vsadnik; drakon - goluboj Roget
     T'ral      - vsadnik; drakon - korichnevyj Manet
     R'limak    - vsadnik; drakon - goluboj Gajont
     S'gor      - vsadnik, priyatel' Berchara; drakon - zelenaya Malta
     T'nuk      - vsadnik; drakon - zelenaya Tapeta
     A'dan      - vsadnik; drakon - zelenaya Tagrata
     N'men      - vsadnik; drakon - goluboj Dzhelt
     F'deril    - vsadnik; drakon - goluboj Dilent
     F'neldril  - vsadnik, nastavnik molodezhi; drakon - korichnevyj Mnant
     T'regel,
     D'ltan,
     B'greal    - molodye vsadniki, ucheniki F'neldrila
     Nesso      - hozyajka Nizhnih Peshcher
     Tellani,
     Gorta      - zhenshchiny iz Nizhnih Peshcher
     Kurmir     - arfist Fort Vejra
     Berchar     - lekar' Fort Vejra
     YAllora     - celitel'nica, prislannaya v Fort Vejr iz Glavnoj
                  masterskoj lekarej na smenu umershemu Bercharu
     Deklan,
     Majlon     - yunoshi, ozhidayushchie Zapechatleniya
     Peterpar   - konyuh



     F'gal      - Predvoditel' Vejra Ista; drakon - bronzovyj Sanalt
     Vimma      - Gospozha Vejra Ista; drakon - zolotaya Tarenta
     L'bol      - Predvoditel' Vejra Ajgen; drakon - bronzovyj Timent
     Dejlova    - Gospozha Vejra Ajgen; drakon - zolotaya Perforta
     K'dren     - Predvoditel' Vejra Benden; drakon - bronzovyj Tuzut
     Levalla    - Gospozha Vejra Benden; drakon - zolotaya Oribeta
     M'tani     - Predvoditel' Vejra Telgar; drakon - bronzovyj Hogart
     Majridan   - Gospozha Vejra Telgar; drakon - zolotaya Sutanita
     S'ligar    - Predvoditel' Vejra Ploskogor'e; drakon - bronzovyj
                  Gajnart
     Fal'ga     - Gospozha Vejra Ploskogor'e; drakon - zolotaya Tamianta
     Bessera    - vsadnica iz Vejra Ploskogor'e; drakon - zolotaya Odita
     Diona      - vsadnica iz Vejra  Ploskogor'e; drakon - zolotaya Kilanta
     B'lerion   - vsadnik iz Vejra Ploskogor'e, vozlyublennyj Okliny;
                  drakon - bronzovyj Nabet
     K'rnot     - vsadnik iz Vejra Ploskogor'e, nastavnik molodezhi
     Barri      - lekar' Vejra Ploskogor'e
     Pressen    - novyj lekar' Vejra Ploskogor'e, prislannyj na zamenu
                  umershemu Barri
     Ind        - lekar' Vejra Ista
     CH'mon      - vsadnik iz Ajgena; drakon - bronzovyj Helint
     A'murri    - vsadnik iz Ajgena; drakon - zelenaya Granta
     T'gel,
     K'dal      - vsadniki iz Telgara
     L'vin,
     V'ter,
     H'grejv,
     M'gen      - vsadniki iz Bendena
     Nattal     - hozyajka Nizhnih Peshcher iz Vejra Ploskogor'e



     Tolokamp   - lord Fort holda, otec Nerilki
     Pendra     - ego ledi, mat' Nerilki

                  Ih deti (v poryadke starshinstva):
     Kampen     - starshij brat Nerilki i naslednik Forta (okolo 27-30 let)
     Pendora    - starshaya sestra (vydana zamuzh v drugoj hold)
     Mostar     - brat
     Doral      - brat
     Teskin     - brat
     Sil'ma     - sestra (vydana zamuzh v drugoj hold)
     Nerilka    - tret'ya doch' Tolokampa i Pendry (okolo 20-23 let)
     Gallen     - brat
     Dzhess      - brat
     Pet        - brat
     Amilla     - sestra
     Mersiya,
     Merin      - sestry-bliznecy
     Kista      - sestra
     Gabin      - mladshij iz brat'ev Nerilki (okolo 13 - 14 let)
     Mara       - sestra
     Niya        - sestra
     Lilla      - mladshaya iz sester Nerilki (10 let)

                  Prochie obitateli Fort holda

     Manchen     - brat Tolokampa, lyubimyj dyadyushka Nerilki
     Lusiya      - tetushka, starshaya v Detskih komnatah
     Sira       - tetushka, starshaya v tkackoj masterskoj
     Anella     - nalozhnica Tolokampa, potom - ego ledi
     Barnd      - nachal'nik ohrany holda
     CHeng       - strazhnik
     Felim      - glavnyj povar
     Kasmodian  - arfist
     Sim        - sluga Nerilki
     Garben     - odin iz holderov Forta, poklonnik Nerilki

                  Obitateli malogo holda Vysokij Holm

     Bestrum    - holder Vysokogo Holma
     Gejna      - ego ledi
     Pol,
     Sejl       - brat'ya, konyuhi



     Lif        - pokojnyj lord holda Ruat, otec Alessana
     Oma        - ego ledi, mat' Alessana
     Alessan    - molodoj lord Ruata
     Suriana    - ego pokojnaya ledi (tragicheski pogibshaya)
     Oklina     - ego mladshaya sestra, vposledstvii - vsadnica Fort Vejra;
                  drakon - zolotaya Hannata
     Makfar     - brat Alessana
     Norman     - odin iz ruatanskih upravlyayushchih, rasporyaditel' skachek
     Farelej    - starshij barabanshchik
     Skand      - lekar'
     Follen     - lekar', prislannyj v Ruat posle smerti Skanda
     Gelli,
     Vander     - holdery, skotovody
     Runel      - holder, znatok skakunov
     T'ero      - stranstvuyushchij arfist, osevshij v Ruate posle epidemii
     Dag        - starshij konyuh
     Fergal     - ego vnuk, podrostok
     Helli      - konyuh
     Difer,
     Kulan,
     Turvin     - holdery




     Kapajm     - Glavnyj master celitelej
     Fortin     - ego zamestitel'
     Desdra     - zhenshchina-lekar'
     Makabir    - stranstvuyushchij lekar'
     Kuitrin    - lekar' iz YUzhnogo Bolla
     Gorbi      - lekar' iz Keruna
     Semment    - lekar' iz Ploskogor'ya
     Burdion    - lekar' iz Isty
     Mibbut,
     Kilos,
     Loreana,
     Rapal,
     Snil,
     Galnish     - lekari
     Tajron     - Glavnyj master arfistov
     Brejk      - ego zamestitel'



     Diatiss    - lord Tilleka
     Gram       - lord Nerata
     Burdion    - lord Ajgena
     SHader      - lord Bendena
     Rejtoshigan - lord YUzhnogo Bolla
     Fitatrik   - lord Isty
     Sufur      - Glavnyj master skotovodov iz Keruna
     Bal'for    - master skotovodov iz Keruna
     Talpan     - celitel' zhivotnyh iz Keruna, drug detstva Mority
     Klargesh    - master-stekloduv
     Suver      - holder iz YUzhnogo Bolla, znatok skakunov
     Varni      - kapitan sudna, sovershivshego plavanie na yuzhnyj materik




     Alaya Zvezda  - planeta  sistemy Rakbeta; vrashchaetsya vokrug svetila  po
                    vytyanutomu ellipsu

     arfist       - predstavitel' odnogo iz naibolee pochitaemyh i  moguchih
                    Cehov  Perna;  arfisty  byli  pevcami,  muzykantami  i
                    hranitelyami  istorii   i  tradicij.  Krome etogo,  oni
                    obuchali detej, vypolnyali yuridicheskie funkcii,  izuchali
                    novye territorii i sostavlyali ih karty,  razrabatyvali
                    kody barabannoj svyazi, rasprostranyali novosti i   t.d.
                    CHerez  razvetvlennuyu  set'  stranstvuyushchih arfistov  ih
                    Glavnaya masterskaya v Fort holde sobirala svedeniya  obo
                    vseh  zemlyah,  fakticheski  vypolnyaya funkcii  razvedki.
                    Cel'yu arfistov yavlyalos'  podderzhanie na Perne  mira  i
                    progressivnogo razvitiya

     ashenotri     - perinitskoe nazvanie azotnoj kisloty (HNO3);
                    primenyalas' dlya unichtozheniya Nitej, upavshih na zemlyu

     bal'zam      - anasteziruyushchaya i   zazhivlyayushchaya rany  maz';    yavlyalas'
                    universal'nym   lechebnym   sredstvom.   V   chastnosti,
                    bal'zam ispol'zovalsya dlya vrachevaniya ozhogov,   kotorye
                    Niti nanosili drakonam i vsadnikam

     Belior       - bol'shaya iz dvuh lun Perna

     Vejr         - mesto, gde obitali ot dvuhsot do chetyrehsot   drakonov
                    i  ih  vsadnikov  -   krater  potuhshego  vulkana.    V
                    sobiratel'nom   smysle   Vejrom   nazyvalas'   cehovaya
                    organizaciya  vsadnikov,  ohranyavshih  Pern  vo    vremya
                    Prohozhdeniya i rastivshih drakonov v mirnye periody

     vejr         - peshchera (logovo) drakona s primykayushchim k nemu   zhilishchem
                    vsadnika

     Vstrecha      - prazdnik i yarmarka,  kotorye ustraivalis' raz v  odin-
                    dva Oborota kazhdym iz krupnejshih holdov

     vsadnik      - odarennyj  telepaticheskimi sposobnostyami chelovek,    v
                    yunosti  zapechatlivshij  drakona;  vo vremya  Prohozhdeniya
                    Aloj Zvezdy  vsadniki i  drakony zashchishchali   territoriyu
                    holdov ot atak Nitej. V sootvetstvii s mast'yu   svoego
                    drakona, vsadniki nazyvayutsya bronzovymi,  korichnevymi,
                    golubymi i  zelenymi; vsadnicy  zolotyh  samok-korolev
                    nazyvayutsya gospozhami Vejrov

     desyatina     - podat', kotoruyu holdy vyplachivali zashchishchayushchim ih Vejram

     Dolgij Interval  - vdvoe bol'she obychnogo  Intervala; voznikaet v  teh
                     sluchayah, kogda v silu fluktuacij orbity Aloj  Zvezdy,
                     ona  ne  podhodit  k  Pernu  dostatochno blizko, chtoby
                     sbrosit' Niti

     drakon       - iskusstvenno vyvedennyj teplokrovnyj polurazumnyj yashcher;
                    prevoshodno  letaet,  sposoben  prakticheski  mgnovenno
                    peremeshchat'sya vo vremeni i prostranstve, vydyhat' plamya
                    i   telepaticheski   obshchat'sya   s   nekotorymi  lyud'mi.
                    Razmnozhaetsya  yajcami.  ZHivet  pyat'desyat-shest'desyat let
                    v telepaticheskom simbioze so svoim vsadnikom, kotorogo
                    izbiraet  v  moment   poyavleniya  iz  yajca.   Kategorii
                    drakonov: zolotye korolevy -  samki-proizvoditel'nicy,
                    samye  krupnye  i  nemnogochislennye predstaviteli roda
                    drakonov;  bronzovye,  korichnevye   i  golubye   samcy
                    (perechisleny  v  poryadke  ubyvaniya  razmerov  i sily);
                    besplodnye zelenye samki

     Drevnie      - 1)  v  romane  - vsadniki  i naselenie  pyati   Vejrov,
                    privedennyh Lessoj iz proshlogo; chast' iz nih (iz  Fort
                    Vejra  i  Vejra  Ploskogor'e)  izgnana  v  YUzhnyj Vejr;
                    2) pervoposelency, predki perinitov, pribyvshie s Zemli

     Zapechatlenie - vzaimoproniknovenie soznanij novorozhdennogo drakona  i
                    vybrannogo  im  vsadnika;  porozhdaet  dal'nejshuyu svyaz'
                    cheloveka i zverya na vsyu zhizn'

     Zapisi, Arhivy - letopisi  sobytij,  kotorye  velis' v  kazhdom Vejre,
                    Cehe i holde Perna

     Zvezdnye Kamni - Zvezdnaya Skala, Palec, Glaz-kamen' - kamni-orientiry,
                    ustanovlennye  na  krayah  kraterov  v  kazhdom Vejre, i
                    prednaznachennye dlya nablyudenij za Aloj Zvezdoj

     Interval     - period vremeni mezhdu sblizheniyami Aloj Zvezdy s Pernom,
                    ravnyj dvumstam Oborotam

     kla          - goryachij  bodryashchij   napitok, prigotovlennyj  iz   kory
                    derev'ev opredelennogo vida i imeyushchij privkus koricy

     Konklav      - sovet lordov, reshayushchij voprosy upravleniya  holdami;  v
                    chastnosti,  v  ego  kompetenciyu  vhodit  podtverzhdenie
                    polnomochij pravitelej holdov

     krylo (boevoe krylo) - soedinenie,  vklyuchavshee  15 - 30 vsadnikov;  v
                    Vejre bylo ot desyati do dvadcati kryl'ev

     lord         - vladetel' odnogo iz Velikih holdov i ego   territorii,
                    glava  blagorodnogo  semejstva.  Dolzhnost'  lorda byla
                    nasledstvennoj v  predelah sem'i,  no ego  prerogativy
                    podtverzhdalis' Konklavom, i ne vsegda novym vladetelem
                    stanovilsya  starshij  syn;  obychno  izbiralsya  naibolee
                    dostojnyj ili chestolyubivyj

     lunnoe derevo - plodovoe derevo, v period cveteniya otlichaetsya sil'nym
                    aromatom.  Kul'tiviruetsya  na  plantaciyah  i  rastet v
                    dikom sostoyanii

     Nizhnie  Peshchery - gigantskie   pomeshcheniya,  vyrublennye  v    osnovanii
                    kotloviny  Vejra;   ispol'zovalis'  s   hozyajstvennymi
                    celyami.  Tam  raspolagalis'  kuhni,  kladovye,   zhilye
                    komnaty dlya zhenshchin i detej. |timi sluzhbami  zavedovala
                    zhenshchina,   nosivshaya   titul   Hozyajki   Nizhnih  Peshcher;
                    fakticheski - ekonomka Vejra

     Niti         - mikozoidnye  spory s Aloj Zvezdy, kotorye  sposobny  v
                    period Prohozhdeniya dostigat' Perna, gde oni zaryvayutsya
                    v zemlyu i, v processe svoego razvitiya, unichtozhayut  vse
                    organicheskie veshchestva

     Oborot       - perinitskij god

     ognennyj kamen' - mineral,   soderzhashchij fosfin;  drakony  zaglatyvayut
                    ego, chtoby ispuskat' plamya

     ognennye yashchericy (fajpy) - nebol'shie   krylatye   yashchericy;   soglasno
                    predaniyam,  iz  nih   byli  vyvedeny  drakony.   Fajry
                    sposobny  peremeshchat'sya  v  Promezhutke  i  vstupat'   v
                    myslennuyu svyaz' s lyud'mi

     ozero        - estestvennyj vodnyj bassejn na dne kotloviny Vejra

     Padenie      - ataka Nitej

     Pereselenie  - velikoe pereselenie pervoposelencev Perna s yuzhnogo  na
                    severnyj materik; o nem eshche pomnyat vo vremena Mority i
                    Nerilki, no sovershenno  zabyli cherez tysyachu  Oborotov,
                    vo vremena Lessy i F'lara

     Ploshchadka Rozhdenij - arena s teplym peskom vnutri samoj bol'shoj peshchery
                    Vejra; eta peshchera-amfiteatr sluzhit dlya obshchih  sobranij
                    lyudej  i  drakonov.  V  teplom peske Ploshchadki Rozhdenij
                    sozrevayut yajca drakonov

     Poisk        - puteshestvie vsadnikov po masterskim i holdam Perna   s
                    cel'yu  otbora   kandidatov  na   blizhajshuyu   ceremoniyu
                    Zapechatleniya. Popast' v chislo kandidatov i zapechatlit'
                    drakona - osobenno novuyu zolotuyu korolevu -  schitalos'
                    chrezvychajno pochetnym dlya devushki ili yunoshi

     Predvoditel' Vejra - bronzovyj  vsadnik, chej drakon dognal  v brachnom
                    polete  starshuyu  iz  korolev  Vejra.  Vozhd'   vypolnyal
                    funkcii boevogo i administrativnogo rukovoditelya Vejra

     Promezhutok   - izmerenie Vselennoj, v kotorom otsutstvuyut ponyatiya
                    vremeni i prostranstva; drakony sposobny peremeshchat'sya
                    cherez Promezhutok v lyubuyu ukazannuyu im prostranstvenno-
                    vremennuyu tochku obychnogo mira

     Prohozhdenie  - period,  v   techenie  kotorogo  Alaya Zvezda  nahoditsya
                    dostatochno blizko ot  Perna, chtoby sbrasyvat'  na nego
                    Niti; raven pyatidesyati Oborotam

     Rakbet       - zheltaya zvezda, solnce Perna

     Rassvetnye Sestry - tri yarkie zvezdy, osobenno horosho vidimye v yuzhnom
                    polusharii Perna;  odna iz  nih dolgoe  vremya schitalas'
                    drevnej prarodinoj perinitov, poka ne bylo vyyasneno ih
                    iskusstvennoe proishozhdenie

     Strazh poroga - letayushchij  yashcher dovol'no  bol'shih razmerov,  otdalennyj
                    rodich drakonov. Ispol'zuetsya kak storozhevoe  zhivotnoe.
                    V estestvennom sostoyanii dikie strazhi zhivut i ohotyatsya
                    stayami

     Timor        - men'shaya iz dvuh lun Perna

     hold         - mesto  obitaniya  zhitelej  Perna;  pervonachal'no,   dlya
                    zashchity  ot  Nitej,  zaly  i pomeshcheniya holda vyrubalis'
                    v  skalah.  V  dal'nejshem  nazvaniya  naibolee  krupnyh
                    (Velikih)   holdov   Perna   byli   rasprostraneny  na
                    sootvetstvuyushchie  oblasti   severnogo  kontinenta;   vo
                    vremena  Nerilki  v  nih  prozhivali  tysyachi  lyudej. Na
                    territorii kazhdogo Velikogo  holda byli desyatki  malyh
                    holdov, naselennye desyatkami-sotnyami obitatelej

     holder       - 1) vladelec malogo holda;
                    2) v sobiratel'nom smysle - zhitel' holda (v otlichie ot
                    vsadnikov, zhivshih v Vejrah,  i remeslennikov, zhivshih v
                    masterskih  svoih Cehov

     Ceh          - professional'noe    ob容dinenie   remeslennikov    ili
                    specialistov  (kuznecov,  lekarej,  arfistov, rybakov,
                    skotovodov  i  t.d.).  Ceha  imeli Glavnuyu masterskuyu,
                    raspolozhennuyu vblizi odnogo  iz velikih holdov,  i ryad
                    masterskih  v  drugih  mestah.  Ceha  byli   polnost'yu
                    avtonomny i nezavisimy  ot vlasti lordov;  upravlyalis'
                    vybornymi Glavnymi masterami

     chasha (chasha Vejra) - vnutrennyaya   poverhnost'   kratera,   v   kotorom
                    raspolagalsya Vejr


                    Nekotorye  idiomaticheskie  vyrazheniya

     Vo imya Pervogo YAjca
     Vo imya YAjca
     Klyanus' Pervym YAjcom
     Klyanus' Skorlupoj
     Vo imya Pervoj Skorlupy
     CHto b tebe ni Skorlupy, ni Oskolkov! (proklyat'e)
     Ujti navechno v Promezhutok (umeret')
     Kakov drakon, takov i vsadnik (poslovica)


Last-modified: Fri, 22 Dec 2000 15:56:05 GMT
Ocenite etot tekst: