---------------------------------------------------------------
Perevod: S.SHik
OCR: Marsel' iz Kazani, 30 iyulya 2006 g. http://MarsExX.narod.ru/
---------------------------------------------------------------
Haksli Oldos. Ostrov: Roman / Per. s angl. S. SHik. -- SPb.:
Akademicheskij proekt, 2000. -- 360 s. -- Tirazh 3000 ekz. -- ISBN
5-7331-0207-1
Esli v svoej znamenitoj antiutopii "Prekrasnyj novyj mir" (1932)
klassik sovremennoj anglijskoj literatury risuet zhutkij obraz gryadushchego, gde
predel'naya racionalizaciya zhizni privodit ne tol'ko k material'nomu
progressu, no i k duhovnomu odichaniyu lyudej, to v poslednem svoem romane
"Ostrov" (1962) pisatel' ishchet vyhod iz duhovnogo tupika v obrashchenii k
buddistskim i induistskim ucheniyam. Na vymyshlennom ostrove Pala lyudi zhivut
svobodno i schastlivo, ne pribegaya k receptam zapadnoj civilizacii. Glubokoe
filosofskoe soderzhanie sochetaetsya v romane s ostrym avantyurnym
syuzhetom.
E. Apenko. Nastoyashchee i budushchee po Oldosu Haksli
GLAVA PERVAYA
GLAVA VTORAYA
GLAVA TRETXYA
GLAVA CHETVERTAYA
GLAVA PYATAYA
GLAVA SHESTAYA
GLAVA SEDXMAYA
GLAVA VOSXMAYA
GLAVA DEVYATAYA
GLAVA DESYATAYA
GLAVA ODINNADCATAYA
GLAVA DVENADCATAYA
GLAVA TRINADCATAYA
GLAVA CHETYRNADCATAYA
GLAVA PYATNADCATAYA
E. Apenko. NASTOYASHCHEE I BUDUSHCHEE PO OLDOSU HAKSLI
Oldos Leonard Haksli rodilsya 26 iyulya 1894 g. v sem'e, davshej Anglii
mnogih znamenitostej. Ego ded, professor Tomas Genri Haksli, byl kollegoj i
posledovatelem Darvina, otec, Leonard Haksli,-- izdatelem i literatorom. Ego
predok po materinskoj linii, Tomas Arnol'd, sniskal izvestnost' kak vidnyj
deyatel' cerkvi, istorik, eshche bol'she proslavilsya ego syn, Met'yu Arnol'd,--
poet, esseist i literaturnyj kritik. Slovom, budushchij pisatel' prinadlezhal k
tomu osobomu sloyu anglijskogo obshchestva, gde smykalis' aristokratiya, verhushka
"srednego klassa", intellektual'naya i tvorcheskaya elita. Iton ili Herrou v
detstve, Oksford ili Kembridzh v yunosti, raznoobraznaya, no vsegda aktivnaya
deyatel'nost' vsyu posleduyushchuyu zhizn'. Knigi, literatura v etoj srede byli
chast'yu sushchestvovaniya, i dlya lyudej etogo kruga vpolne estestvennym
predstavlyalos' samim brat'sya za pero, V svoih pisaniyah oni adresovalis'
prezhde vsego drug drugu v polnoj uverennosti, chto budut prekrasno ponyaty.
Oldos Haksli uzhe v detstve podaval bol'shie nadezhdy -- prekrasno
risoval, interesovalsya estestvennymi naukami, pisal stihi. Odnako bolezn'
glaz, proyavivshaya sebya eshche v Itone vremennoj slepotoj, zastavila otkazat'sya
ot mysli o professional'noj kar'ere. Posle okonchaniya Oksforda on proboval
zanyat'sya sel'skim hozyajstvom, sluzhil v voennom ministerstve, uchitel'stvoval,
sotrudnichal v zhurnalah. No vse eto dlilos' nedolgo, ibo s nachala 20-h godov
ego prizvaniem stala literatura. Odin za drugim vyhodili sborniki novell,
romany, v razlichnyh zhurnalah pechatalis' stihi i esse.
20-e gody stali ne tol'ko samym "produktivnym" desyatiletiem dlya
pisatelya, no i opredelyayushchimi v formirovanii tvorcheskih i idejnyh ustanovok
vsej zhizni. Iz-za glaz Haksli ne uchastvoval v boyah I mirovoj vojny, no,
podobno mnogim sovremennikam, okazalsya zahvachen nastroeniyami, porozhdennymi
eyu. Dominantoj etih nastroenij bylo oshchushchenie razryva "svyazi vremen",
krusheniya cennostej i ustanovlenij, kazavshihsya eshche nedavno nezyblemymi i
vechnymi. Vojna stimulirovala kardinal'nye izmeneniya v ekonomike, politike,
nauke, material'noj i duhovnoj kul'ture. Mezhdu vekom nyneshnim i vekom
minuvshim prolegla chetkaya gran', i sdelalas' dlya mnogih yavnoj
nesostoyatel'nost' razrabotannyh v proshlye veka predstavlenij o cheloveke i
chelovecheskoj civilizacii. Otsyuda -- stremlenie sozdat' druguyu "kartinu
mira", najti adekvatnye novoj real'nosti sposoby ee osmysleniya, kak
idejno-filosofskie, tak i esteticheskie. Vot pochemu 20-e gody stali v
evropejskoj kul'ture vremenem eksperimenta: romany Prusta i Dzhojsa, stihi
Mayakovskogo i T. S. |liota, kartiny Pikasso i Malevicha, fil'my |jzenshtejna i
Vertova novym hudozhestvennym yazykom povestvovali o tom, chto kazhdomu iz etih
hudozhnikov kazalos' vazhnejshimi svojstvami bytiya.
Dostatochno bystro svoe mesto v idejno-esteticheskih bitvah 20-h godov
nashel i Oldos Haksli. On schital, chto literatura dolzhna byt' chast'yu
obshchestvennoj zhizni, a zadacha hudozhnika -- osmyslyat' i, po vozmozhnosti,
vliyat' na proishodyashchee v bol'shom mire. Vmeste s tem on ne svyazal sebya s
kakim-libo politicheskim ili esteticheskim dvizheniem, a krug ego obshcheniya byl
neobychajno shirok. Naprimer, sredi ego druzej-literatorov my nahodim i chlenov
osnovannoj A. Barbyusom "Gruppy Klarte", i takih "stolpov" modernizma, kak T.
S. |liot i V. Vulf, i nekuyu A. Lus -- avtora nashumevshego v svoe vremya
bestsellera "Dzhentl'meny predpochitayut blondinok". Pozdnee v ego dome chastymi
gostyami byvali znamenitye aktery i muzykanty, takie, kak G. Garbo i I.
Menuhin.
Kak i dlya mnogih anglichan togo vremeni, dlya Haksli nastuplenie novoj
istoricheskoj epohi svyazyvalos' prezhde vsego s gibel'yu epohi viktorianskoj --
velichestvennoj i licemernoj, sdelavshej Angliyu vladychicej polumira, no i
zarazivshej ee forsajtizmom. CHto zhe prishlo ej na smenu? Kakovy vozmozhnosti i
perspektivy novogo vremeni? Otvetami na eti voprosy i stali ego pervye
proizvedeniya, osobenno romany "ZHeltyj Krom" (1921), "SHutovskoj horovod"
(1923) i "Kontrapunkt" (1928).
Ottalkivayas' ot tradicii nravoopisatel'noj satiry, Haksli v etih
proizvedeniyah pokazal, chto proishodit, kogda razrushayutsya osnovy, na kotoryh
stroilos' obshchestvo. Ih personazhi -- lyudi kruta samogo Haksli. No eta elita
nacii -- pisateli, hudozhniki, politiki, uchenye -- zhivut v mire, gde "vse
bogi umerli", po vyrazheniyu amerikanca F. S. Ficdzheral'da, i gde chelovek
ostalsya odin na odin s samim soboj, so svoimi predstavleniyami o mirozdanii i
modelyami povedeniya. On toskuet v odinochestve, no ne slyshit i ne hochet
slyshat' drugih. Kak budto horisty, broshennye dirizherom i poteryavshie
programmu koncerta, bessmyslenno, no uporno vedut kazhdyj svoyu melodiyu. Oni,
na pervyj vzglyad, podchinyayutsya lish' instinktam, no v etom-to, po ubezhdeniyu
pisatelya, i sostoit moral'nyj kod poslevoennogo obshchestva, razocharovannogo vo
vsem, no stremyashchegosya ne dumat' o prichinah i sledstviyah etogo razocharovaniya.
Haksli v ravnoj mere interesuyut i sami idei -- melodii, i ih
simfonicheskoe sliyanie, kotoroe i predstavlyaetsya pisatelyu kartinoj
sovremennogo mira. Mnozhestvennost' form sushchestvovaniya ob®ektov bytiya i
mnozhestvennost' ih vospriyatij stanovyatsya ne tol'ko predmetom povestvovaniya,
no i osnovoj poetiki hudozhestvennogo teksta, takzhe vystroennogo po principu
simfonicheskogo mnogoobraziya syuzheta. On ispol'zuet i razvivaet zhanr
romana-diskussii, stavshij v dal'nejshem odnim iz samyh rasprostranennyh vidov
anglijskogo intellektual'nogo romana (vspomnim hotya by proizvedeniya Ajris
Merdok ili Dzhona Faulza).
Popytki razobrat'sya v svoem vremeni zastavlyali Oldosa Haksli byt' ne
tol'ko hudozhnikom, no i filosofom, sociologom. Schitaya, chto literator v
sovremennom mire dolzhen imet' grazhdanskuyu poziciyu, on sozdal celyj ryad
esseisticheskih sochinenij, v kotoryh napryamuyu vel razgovor s chitatelem o
samyh fundamental'nyh principah bytiya. Odno iz esse 1931 g. nosit nazvanie
"Proshloe i budushchee", i v nem pisatel' predstavil svoj vzglyad na problemu
"svyazi vremen": "Proshloe i budushchee -- proizvodnye ot nastoyashchego. U kazhdogo
pokoleniya est' i svoya sobstvennaya istoriya, i svoj sort prorochestv. Problemy
samogo pokoleniya opredelyayut, chto ono budet dumat' o proshlom i budushchem. K
proshlomu ono budet obrashchat'sya za instrukciyami i opravdaniem, za sochuvstviem
i lest'yu. Ono budet zaglyadyvat' v budushchee, kak, vprochem, i v proshloe, ishcha v
nem voznagrazhdeniya za nastoyashchee".
"Svyaz' vremen" sushchestvuet prezhde vsego v nashem soznanii, ot nashej
sposobnosti osmyslit' samih sebya zavisit i nashe ponimanie istorii, i nash
vzglyad na perspektivy chelovechestva. Bolee togo, nasha sposobnost' ponyat' svoe
vremya opredelyaet i vozmozhnosti dlya budushchego. Vnuk uchenogo-evolyucionista
vydvinul ideyu "neevklidovoj istorii", soglasno kotoroj lyuboj istoricheskij
moment soderzhit neskol'ko potencial'nyh linij razvitiya. Oblik gryadushchego
zavisit ot togo, kakie tendencii naberut silu v nastoyashchem, a eto uzhe v rukah
cheloveka. Rech' idet ne ob ob®ektivnyh zakonah, no o svoeobraznyh
"vozmushcheniyah" istoricheskogo prostranstva, voznikayushchih v kul'turnoj zhizni
obshchestva, v ego psihologii i ideologii.
Razmyshleniya na etu temu nashli estestvennoe prodolzhenie v hudozhestvennom
tvorchestve: v 1932 g. Haksli opublikoval roman "O divnyj novyj mir1", srazu
zhe poluchivshij titul odnoj iz samyh izvestnyh antiutopij literatury XX veka.
S togo samogo momenta kak G. Uells vypustil v svet svoj pervyj roman
"Mashina vremeni" (1890), nauchno-fantasticheskaya literatura priobrela novoe po
sravneniyu s vremenami ZH. Verna kachestvo. Vo-pervyh, ona stala rasskazyvat'
ne tol'ko o mogushchestve i tajnah nauki, no i o social'nyh rezul'tatah
estestvennonauchnogo progressa. Vo-vtoryh, oformilas' nauka sociologiya, i,
sledovatel'no, zakony obshchestvennogo progressa tozhe stanovilis' ob®ektom
izobrazheniya. Poyavilos' ogromnoe chislo proizvedenij, predstavlyayushchih obshchestvo
budushchego, v kotorom kak by poluchali zavershenie te ili inye nauchnye,
ekonomicheskie, social'nye, kul'turnye yavleniya i tendencii sovremennosti.
Russkij pisatel' E. Zamyatin nazval podobnye sochineniya
"social'no-fantasticheskimi". |ti proizvedeniya, esli snova vospol'zovat'sya
opredeleniyami Zamyatina, mogut byt' ili "so znakom +" ili "so znakom -- ", v
zavisimosti ot togo, chto dumaet pisatel' o budushchem i o nastoyashchem. Literatura
konca XIX v., peredavaya optimizm i nadezhdy vremeni, podarila miru mnozhestvo
sochinenij pervogo roda, kotorye my po tradicii nazyvaem "utopiyami", hotya oni
principial'no otlichayutsya ot "Utopii" T. Mora, sozdavavshego antitezu
nastoyashchemu. V nyneshnem zhe stoletii, otrazhaya trevozhnye nastroeniya
sovremennikov mnogih potryasenij i tragedij, carstvuet "antiutopiya", kotoraya
ukazyvaet svoim "znakom -- " na defekty sushchestvuyushchego mira i potomu chasto
imenuetsya eshche "romanom-preduprezhdeniem". Dostatochno vspomnit' hotya by roman
samogo E. Zamyatina "My" (1924) ili "1984" Dzh. Oruella. I Haksli pisal svoe
proizvedenie, chtoby, kak on vposledstvii priznavalsya, predupredit' chitatelya:
"|to vozmozhno, radi vsego svyatogo, bud'te ostorozhny!"
Real'nost' Mirovogo Gosudarstva v 632 godu |ry Forda yavlyaetsya v osnove
svoej "evklidovym" rezul'tatom dejstviya ob®ektivnyh zakonomernostej
social'no-ekonomicheskogo i nauchnogo progressa. Oldos Haksli nichego ne
pridumal, kogda "stroil" ego ekonomicheskuyu model'. On prosto "prodlil v
budushchee" osnovnye principy "obshchestva massovogo potrebleniya". CHelovechestvo
nauchilos' mnogo proizvodit', i massovo potreblyat' proizvedennoe, chtoby potom
snova proizvodit' i potreblyat'... No pisatelyu, kak, vprochem, i mnogim drugim
v nashe vremya, yasno, chto "na toj ogromnoj fabrike, kakuyu yavlyaet soboj
sovremennyj industrializirovannyj mir, net mesta ni cheloveku kak
biologicheskoj osobi, ni cheloveku-tvorcu, ni chelovecheskoj individual'nosti".
Vse prinositsya v zhertvu "fordizmu", kak oboznachil Haksli v esse "Puritanin"
skladyvavshuyusya na ego glazah filosofiyu industrial'no-tehnologicheskoj epohi.
"Fordizm" kak raz i est' to "vozmushchenie istoricheskogo polya", sozdannaya
chelovekom ideologiya, kotoraya mozhet povliyat' na oblik gryadushchego.
V romane "O divnyj novyj mir!" Genri Ford, pervym ispol'zovavshij v
proizvodstve konvejer, stal bogom, s momenta vvedeniya etogo novshestva
nachalos' novoe letoschislenie, i osnovopolagayushchaya dlya massovogo obshchestva
standartizaciya proizvodstva i potrebleniya vyshla na novyj uroven' razvitiya.
"96 tozhdestvennyh bliznecov, rabotayushchih na 96 tozhdestvennyh stankah!" --
ideal'naya situaciya dlya konvejernogo proizvodstva, dostizhimaya blagodarya
uspeham genetiki. Slozhnee okazalos' s potrebleniem. Kak rasskazyvaet odin iz
pravitelej etogo mira Mustafa Mond, zarya novoj ery byla otmechena buntami i
grazhdanskim nepovinoveniem, kogda byla predprinyata popytka prosto obyazat'
kazhdogo potreblyat' neobhodimoe dlya funkcionirovaniya ekonomicheskogo cikla
kolichestvo proizvedennogo. CHeloveka obshchestva massovogo potrebleniya prishlos'
vyrashchivat' iskusstvenno ne tol'ko biologicheski, no i ideologicheski. Standart
zadaet ne tol'ko fizicheskie "parametry" vseh etih al'f, bet, gamm i t.d., no
i mysli, associacii, zhelaniya. Edinstvennoe razlichie -- v stepeni svobody
vybora, kotoraya neobhodima dlya vypolneniya ih budushchej deyatel'nosti.
Eshche odin rezul'tat "evklidovogo" razvitiya istorii -- politicheskaya
sistema Mirovogo Gosudarstva. Kak odnazhdy zametil Haksli v pis'me k Dzh.
Oruellu, segodnyashnie social'no-politicheskie realii delayut gorazdo bolee
veroyatnoj formoj pravleniya v gosudarstvah budushchego "myagkuyu despotiyu
paternalistskogo tolka", a ne zhestokuyu tiraniyu, predstavlennuyu v znamenitoj
antiutopii "1984". Imenno takoe "myagkoe oligarhicheskoe pravlenie" izobrazheno
v romane. V "divnom novom mire" Glav-noupraviteli lish' sledyat, chtoby nichto
ne meshalo sisteme funkcionirovat', chto ona, kstati, delaet ves'ma uspeshno.
(V etom smysle proizvedenie Haksli unikal'no v ryadu antiutopij pervoj
poloviny XX v.)
No Haksli bol'she interesuyut vse zhe ne politicheskie modeli, a eshche odno
"vozmushchenie" istorii -- nashi predstavleniya o tom, chto nuzhno cheloveku dlya
schast'ya, chto est' "svetloe budushchee chelovechestva". |to my, segodnyashnie,
putaem slova, ochen' blizkie po smyslu,-- schast'e i blagodenstvie, schast'e i
udovol'stvie, a ponyatie progressa svyazano v nashem soznanii prezhde vsego s
povysheniem urovnya material'nogo blagosostoyaniya. Obitateli Mirovogo
Gosudarstva poluchili blagodenstvie, blagosostoyanie i udovol'stvie, oni
schastlivy, no ih schast'e vyzyvaet sodroganie ne tol'ko u chitatelya, no i u
Dzhona Dikarya. Haksli usilivaet ironiyu, soderzhashchuyusya v toj scene
shekspirovskoj "Buri", v kotoroj Miranda privetstvuet vynesennymi v zaglavie
romana slovami lyudej prekrasnogo, po ee ubezhdeniyu, hot' i neizvestnogo ej
mira, v to vremya kak pochti vse oni -- negodyai. Dzhonu predstoit projti svoj
put' poznaniya.
Sovremennyj pisatel' bukval'no vosproizvel shemu znamenityh
proizvedenij XVIII v., pokazyvaya nam "estestvennogo cheloveka", popavshego v
"civilizovannoe obshchestvo" i okazavshegosya vyshe etoj civilizacii. On znaet,
chto takoe Vremya, Smert', Bog, emu nuzhny svoboda, dobrodetel', greh...
Slovom, on sohranil to lichnostnoe nachalo, kotorogo naproch' lisheny adepty
"fordizma", a potomu gotov prinyat' neschast'e, hotya i zhazhdet schast'ya, gotov
prinyat' smert', chtoby ne predat' sebya.
V 1946 g. v predislovii k pervomu poslevoennomu izdaniyu romana "O
divnyj novyj mir!" Oldos Haksli napisal, chto, kogda rabotal nad knigoj,
videl dlya Dikarya tol'ko dve vozmozhnosti -- integrirovat'sya v novyj mir ili
otstupit' v svoj mir strastej "po SHekspiru", chto, sobstvenno, tot i sdelal.
Posleduyushchie gody priveli pisatelya k ubezhdeniyu, chto sushchestvuet i tret'ya
vozmozhnost'. "Nauka i tehnologiya budut ispol'zovat'sya v interesah cheloveka,
i chelovek ne budet peredelan i poraboshchen imi". CHelovecheskuyu zhizn' budet
opredelit' "nekij Vysshij Utilitarizm, v kotorom princip Velichajshego Schast'ya
budet vtorichen po otnosheniyu k principu Dostojnoj Konechnoj Celi" --
misticheskogo edinstva mirozdaniya i vnutrennego mira cheloveka, soobshchayushchego
zhizni prekrasnyj novyj smysl. Rasskazom ob etoj tret'ej vozmozhnosti i stal
poslednij roman O. Haksli "Ostrov" (1962) -- svoeobraznoe zaveshchanie pisatelya
chelovechestvu.
Mnogoe proizoshlo v mire i v ego zhizni. V seredine 30-h godov on
prinimal aktivnoe uchastie v pacifistskom dvizhenii, potom vystupal zashchitnikom
interesov nemeckih evreev. V 1937 g. navsegda pereselilsya v SSHA, v yuzhnuyu
Kaliforniyu, gde sblizilsya s mestnymi intellektualami, uvlekavshimisya
induizmom i buddizmom. Kak bol'shinstvo evropejskih pisatelej, okazavshihsya v
gody vojny v SSHA, Haksli zarabatyval na zhizn', delaya scenarii dlya Gollivuda.
Utverdil sebya i kak dramaturg. V nachale 50-h, podobno mnogim, on
eksperimentiroval s psihodelicheskimi narkotikami, a potom zapisyval svoi
vpechatleniya. Izdal ogromnoe kolichestvo esse, filosofskih traktatov i tol'ko
neskol'ko hudozhestvennyh proizvedenij. Pochti kazhdoe, odnako, stanovilos'
sobytiem v literaturnoj zhizni: "Slepoj v Gaze" (1936), "CHerez mnogo let"
(1939), "Obez'yana i sushchnost'" (1948).
"Ostrov" -- prostoe, vrode by, nazvanie tait v sebe mnozhestvo smyslov.
Vspomnim, hotya by, skol'ko social'nyh i inyh eksperimentov svershalos' na
ostrovah, razbrosannyh po karte anglijskoj literatury! Ostrov Tomasa Mora
Utopiya, ostrov, stavshij shkoloj zhizni dlya Robinzona Kruzo, ostrov, gde stavil
svoi eksperimenty doktor Moro Gerberta Uellsa, ostrov, gde "povelitel' muh"
ispytyval na prochnost' dushi yunyh geroev Uil'yama Goldinga... Haksli pomnit i
zastavlyaet chitatelya vspomnit' ob etoj literaturnoj tradicii, sootnesya,
vprochem, svoj roman s proizvedeniem, prakticheski neizvestnym v nashi dni,
hotya i dostatochno populyarnym v proshlom. "Nigdeya, ili Za gran'yu" ("Erewhon,
or over the Range",1872) Semyuelya Batlera (anglijskoe slovo "Erewhon"
predstavlyaet soboj anagrammu "nowhere" -- nigde) tozhe povestvuet o zakrytoj
dlya ostal'nogo mira strane. |to satira na nravy i idei anglijskogo obshchestva
vtoroj poloviny XIX v., vyderzhannaya vo mnogom v sviftovskom duhe. Popavshij
na ostrov Palu anglijskij zhurnalist Uill Farnebi gotov perezhit' chto-nibud'
vrode teh ispytanij, kotorye vypali na dolyu geroya Batlera, no situaciya
okazyvaetsya principial'no inoj, chto lish' podcherkivayut upominaniya "Nigdei".
Odnako gorazdo vazhnee to, chto "Ostrov" predstavlyaet soboj antitezu pervoj
antiutopii samogo Haksli. Po principu zerkal'nogo otrazheniya vystroen ryad
scen, dialogov, no glavnoe -- odni i te zhe yavleniya nashej sovremennosti,
dostizheniya nauki i tehnologii ispol'zuyutsya i v Mirovom Gosudarstve, i na
ostrove Pala, s protivopolozhnymi, odnako, celyami, a sledovatel'no, i
rezul'tatami.
Ponimaya prekrasno, naskol'ko slozhna zadacha pereustrojstva obshchestva v
interesah cheloveka, nablyudaya za razlichnymi social'nymi i ekonomicheskimi
eksperimentami v etoj oblasti, na kotorye okazalsya stol' bogat XX vek,
Haksli prishel k ubezhdeniyu, chto ne sushchestvuet resheniya problemy putem vybora
prioritetov ili posledovatel'nogo izmeneniya chastnostej. Nuzhno dejstvovat'
"po vsem frontam srazu". Dlya etogo neobhodimy ne tol'ko dobraya volya, i um, i
zhelanie sotrudnichat', ne tol'ko nauka, religiya, iskusstvo, politicheskaya a
ekonomicheskaya aktivnost' sami po sebe. Vse znaniya, umeniya i zhelaniya
chelovechestva dolzhny byt' "sintezirovany v edinuyu filosofiyu". Dolgie gody
pisatel' byl zanyat razrabotkoj etoj "Vechnoj filosofii" (tak i nazyvaetsya
odin iz samyh vazhnyh ego traktatov), cherpaya ee komponenty u
rannehristianskih gnostikov, mistikov Zapada i Vostoka, v buddizme i
induizme. A v "Ostrove" O. Haksli popytalsya predstavit' ee v hudozhestvennoj
forme, pokazat', chto poluchitsya, esli ona stanet programmoj zhizni hotya by
chasti chelovechestva. Inymi slovami, sozdal utopicheskuyu antitezu real'nosti.
S tochki zreniya pisatelya, hod sobytij v sovremennosti opredelyaet rost
narodonaseleniya, nesposobnogo prokormit' sebya v sushchestvuyushchih ekologicheskih
usloviyah. Otsyuda vse vojny, diktatury i drugie potryaseniya dvuh poslednih
stoletij. No cheloveku dano povliyat' na oblik gryadushchego, ponyav nastoyashchee,
chto, sobstvenno, i proishodit na ostrove Pala, gde torzhestvuet "neevklidova
istoriya". V seredine XIX veka pravitel' Paly staryj Radzha i priehavshij na
ostrov shotlandskij vrach i botanik Makfejl snachala OSOZNALI etu problemu,
zatem razrabotali vseob®emlyushchuyu programmu -- FILOSOFIYU i posledovatel'no ee
OSUSHCHESTVILI. Oni nichego ne pridumali, oni lish' sobrali voedino to, chto
schitali luchshim iz bol'shogo opyta chelovechestva, i ispol'zovali, chtoby sdelat'
lyudej svobodnymi i schastlivymi. Na Pale ekonomiki v nashem ponimanii net, no
est' sovershennoe sel'skoe hozyajstvo i kontrol' za rozhdaemost'yu. A eshche est'
absolyutnaya "estestvennost'" civilizacii, chelovek oshchushchaet sebya chast'yu
Prirody, a ne ee pokoritelem ili zhertvoj.
CHrezvychajno sushchestvenno dlya Haksli v etom "vozmushchenii istoricheskogo
polya" i to, chto hod istorii korrektiruetsya sovmestnymi usiliyami
predstavitelej dvuh civilizacij. Hotya "Zapad est' Zapad", "Vostok est'
Vostok", oni vse zhe "shodyat s mesta", i novaya istoriya ostrova Paly vyrastaet
iz simvolicheskoj vstrechi dvuh kul'tur, iz sinteza vsego luchshego, chem eti
kul'tury obladayut.
Ne bor'ba protivorechij, dazhe ne ih dialekticheskoe edinstvo, a garmoniya
yavlyaetsya pervoosnovoj mirooshchushcheniya Prebyvayushchih vo Blage edinstva mirozdaniya
i cheloveka. Oni prinimayut mir kak on est' v bukval'nom smysle slova, ih
zhizn' razvorachivaetsya vo vsej polnote "zdes' i sejchas". CHelovek vyhodit iz
"tyur'my svoego ego" i otkryvaetsya miru, a mir otkryvaetsya cheloveku.
Garmonicheskoe mirooshchushchenie opredelyaet vse storony zhizni ostrovityan.
Tantricheskoj mudrost'yu poveryayutsya vse dostizheniya nauki i tehnologii.
Kontraceptivy, naprimer, primenyayutsya sovmestno s jogoj lyubvi. Gipnopedik
pomogaet ne manipulirovat' lyud'mi, a proyavit' ih individual'nye sposobnosti,
uskorit' obuchenie i poznanie. Palanezijcy ispol'zuyut i pavlovskuyu sistemu
vyrabotki uslovnyh refleksov "vo imya blagih celej druzhby, doveriya,
sochuvstviya", a ne dlya "promyvaniya mozgov". Iskusstvennoe oplodotvorenie
takzhe imeet cel', protivopolozhnuyu toj, chto opredelyala ego ispol'zovanie v
"Divnom novom mire". Institut sem'i ne otmenen, no preobrazhen tak, chtoby
vsegda, pri vseh obstoyatel'stvah, byt' blagom dlya detej.
Vse eti veshchi stol' vazhny dlya Oldosa Haksli, chto on legko idet v svoem
poslednem romane na narushenie mnogih principov zhanra. Povestvovanie inogda
vapominaet bol'she filosofskij traktat ili sociologicheskoe esse. Romanist
komanduet i personazhami, i chitatelyami, zastavlyaya ih vnikat' v samye raznye
aspekty zhizni na Pale. No vse eto s ego tochki zreniya ne tol'ko dopustimo, no
n neobhodimo, ibo chelovechestvo dolzhno predstavlyat', chto ono mozhet obresti,
esli zadumaetsya o svoej zhizni. Inache vse "vernetsya na krugi svoya", a
chelovecheskaya civilizaciya budet dvigat'sya po pryamolinejnomu "evklidovu" puti.
Ne sluchajno vremya dejstviya romana -- ne budushchee, a seredina nashego veka. V
epohu massovogo proizvodstva, massovogo unichtozheniya, massovosti naseleniya
dominantnym yavlyaetsya drugoj sposob sushchestvovaniya, predstavlennyj mirom Uilla
Farnebi i polkovnika Dajpy. "Ostrov" O. Haksli s polnym osnovaniem mozhet
byt' nazvan ne tol'ko "utopiej", no i "romanom-preduprezhdeniem". Vopreki
utverzhdeniyam nekotoryh kritikov, pisatel' i zdes' proyavil sebya kak
pronicatel'nyj i besposhchadnyj analitik. "CHuma XX veka ne CHernaya Smert', a
Seraya ZHizn'". Ne ponimaya pervoosnov bytiya, my suetny i agressivny, my
ustraivaem iz svoej zhizni ad i hotim, chtoby i vse drugie sushchestvovali v etom
zhe adu. Kak zamechaet posol Bahu, politika palanezijskogo pravitel'stva
"neverna, poskol'ku uzh slishkom pravil'na", ibo "napravlena na to, chtoby
sdelat' kazhdogo zhitelya ostrova maksimal'no schastlivym". A schastlivaya zhizn'
"yavlyaetsya nespravedlivost'yu po otnosheniyu ko vsem ostal'nym".
"Nespravedlivost'" ispravlena. Divnyj novyj mir (uzhe bez vsyakih
kavychek) unichtozhen bystro i legko, ved' v silu svoej filosofii zhiteli Paly
ne schitayut vozmozhnym dazhe otvechat' nasiliem na nasilie. No Oldos Haksli,
projdya bol'shoj zhiznennyj put' v nashem, stol' neprostom mire, na zakate zhizni
vse zhe zavershaet svoj poslednij roman ostorozhno-optimisticheski: "gorestyam
prihodit konec: eto stol' zhe neprelozhno, kak to, chto oni sluchayutsya". Budem
nadeyat'sya...
-- Vnimanie,-- razdalsya golos, tonkij i gnusavyj, budto goboj
zagovoril. -- Vnimanie, -- prozvuchalo vnov' s toj zhe monotonnost'yu.
Uill Farnebi, prostertyj, kak mertvec, v suhoj listve, so sputannymi
volosami i gryaznym licom v krovopodtekah, v razodrannoj, ispachkannoj odezhde,
neozhidanno vzdrognul i prosnulsya. Molli zvala ego. Pora vstavat', odevat'sya.
Neobhodimo uspet' na sluzhbu.
-- Spasibo, dorogaya,-- skazal on i sel. Ostraya bol' pronzila pravoe
koleno; boleli spina, ruki, golova.
-- Vnimanie,-- nastojchivo treboval golos, ne menyaya tona. Opershis' na
lokot', Uill osmotrelsya i s udivleniem uvidel ne serye oboi i zheltye
zanaveski svoej londonskoj spal'ni, no lesnuyu polyanu, dlinnye teni derev'ev
i kosye luchi utrennego solnca.
""Vnimanie"? Pochemu ona govorit: "Vnimanie"?"
-- Vnimanie. Vnimanie,-- Golos ne umolkal, chuzhoj i besstrastnyj.
-- Molli? -- peresprosil Uill.-- Molli?
Imya eto slovno by priotkrylo okonce v ego pamyati. Vnezapno vernulos'
chuvstvo viny, zasosalo pod lozhechkoj, i on oshchutil zapah formal'degida, uvidel
provornuyu sidelku, toropyashchuyusya vperedi nego po koridoru s zelenymi stenami,
i uslyshal chetkoe shurshanie ee nakrahmalennogo halata. "Pyat'desyat pyataya",--
skazala sidelka, ostanovilas' i tolknula beluyu dver'. Uill voshel: tam, na
vysokoj beloj krovati, byla Molli, Binty zakryvali ej pol-lica; otkrytyj rot
ziyal, budto yama.
-- Molli,-- pozval on nadtresnutym golosom,-- Molli...-- Teper' on
gotov byl plakat', zaklinat'.-- Moya dorogaya!..
Ona ne otkliknulas'; tol'ko hriploe dyhanie vyrvalos' iz ziyayushchego
rta,-- chastoe, neglubokoe...
-- Dorogaya moya, dorogaya...
Vdrug ee ruka, v ruke Uilla, ozhila na mig i vnov' zamerla.
-- |to ya,-- skazal on.-- YA, Uill...
Pal'cy opyat' shevel'nulis'. Medlenno -- navernoe, eto stoilo ogromnyh
usilij -- oni sognulis', szhali emu ruku i snova bezzhiznenno zastyli.
-- Vnimanie,-- pozval strannyj golos.-- Vnimanie.
Neschastnyj sluchaj, potoropilsya ubedit' sebya Uill.
Mokraya doroga, mashinu zaneslo na beluyu polosu. Podobnye proisshestviya ne
redkost'. Ne sam li on soobshchal v gazetah o desyatkah avarij. "Mat' i troe
detej pogibli pri lobovom stolknovenii..." No ne v etom delo, net. Bylo tak:
ona sprosila -- pravda li, mezhdu nimi vse koncheno, i on otvetil -- da. Menee
chem cherez chas posle etogo pozornogo otveta (Molli srazu zhe ushla, i kak
narochno lil dozhd') ee dostavili, umirayushchuyu, v bol'nicu.
Uill ne smotrel na Molli, kogda ona uhodila. Ne smel smotret'. Vnov'
uvidet' eto blednoe, stradayushchee lico bylo vyshe ego sil. Molli podnyalas' so
stula i medlenno vyshla iz komnaty; vyshla iz ego zhizni. Otchego on ne okliknul
ee, ne poprosil proshcheniya, ne zaveril, chto po-prezhnemu lyubit? No lyubil li on
ee kogda-nibud'?
V sotyj raz govoryashchij goboj prizval ko vnimaniyu.
Da, lyubil li on ee?
-- Do svidaniya, Uill,-- vspomnil on ee proshchal'nye slova. Ved' eto ona
skazala emu -- tiho, iz glubiny serdca: -- YA vse eshche lyublyu tebya, Uill,
nesmotrya ni na chto.
Dver' kvartiry zakrylas' za nej pochti bezzvuchno. Suhoj shchelchok zamka, i
ona ushla.
Uill brosilsya k vhodnoj dveri, raspahnul ee i uslyshal udalyayushchiesya vniz
po lestnice shagi. Slabyj aromat duhov tayal v vozduhe, budto prizrak posle
pervogo krika petuha. Uill zakryl dver', vernulsya v sero-zheltuyu spal'nyu i
posmotrel v okno. Vskore on uvidel, kak Molli proshla po trotuaru i sela v
mashinu. Zaskrezhetal starter -- eshche i eshche raz, i nakonec zarabotal motor.
Pochemu Uill ne otkryl okno? "Molli! MolliOstanovis'!" -- kazalos', on slyshal
svoj golos, i vse zhe okno ostavalos' zakrytym. Mashina tronulas' i svernula
za ugol; ulica opustela. Opozdal. Hvala Gospodu, opozdal! -- povtoril kto-to
nasmeshlivo i razvyazno. Da, slava Bogu! I vnov' s oshchushcheniem viny zasosalo pod
lozhechkoj. On vinovat, ego glozhet raskayanie -- i vse zhe, kak eto ni
chudovishchno, Uill chuvstvoval radost'. Nekto podlyj, pohotlivyj, bezzhalostnyj,
chuzhoj i nenavistnyj -- no razve eto ne on sam? -- raduetsya, chto teper' nichto
ne pomeshaet ispolneniyu ego zhelanij. A zhelaet on vot chego: vdyhat' aromat
drugih duhov i oshchushchat' teplo i uprugost' bolee yunogo tela.
-- Vnimanie! -- napomnil goboj. Da, vnimanie. K muskusnoj spal'ne Bebz
s zemlyanichno-rozovym al'kovom i dvumya oknami, vyhodyashchimi na CHaring Kross
Roud, v kotorye vsyu noch', s protivopolozhnoj storony ulicy, svetilo mercayushchee
plamya ogromnoj reklamy dzhina Portera. Dzhin ozaryalsya carstvennym purpurom --
i na desyat' sekund al'kov prevrashchalsya v Sak-re-Ker; divnye desyat' sekund
lico Bebz pylalo ryadom s ego licom -- ognennoe, kak serafim, i slovno
preobrazhennoe plamenem lyubvi. Zatem nastupala glubokaya t'ma. Odin, dva, tri,
chetyre... Gospodi, esli by tak dlilos' vechno! No neizbezhno na schet "desyat'"
elektronnye chasy otkryvali novyj mir -- mir smerti i Vselenskogo Uzhasa, ibo
osveshchenie teper' bylo zelenym, i na desyat' sekund rozoveyushchij al'kov
prevrashchalsya v mogilu s tlenom, da i telo Bebz na lozhe priobretalo trupnyj
ottenok -- mertvec, gal'vanizirovannyj pristupom posmertnoj epilepsii. Kogda
dzhin Portera reklamirovalsya v zelenom cvete, trudno bylo zabyvat' o tom, chto
sluchilos'. Ostavalos' tol'ko zazhmurit' glaza i kak mozhno glubzhe nyryat' v
drugoj mir -- mir chuvstvennosti, pogruzhat'sya neistovo i uvlechenno v strannye
bezumstva, ot kotoryh Molli -- Molli ("Vnimanie") v bintah, Molli v sklizkoj
mogile na Hajgetskom kladbishche (da, na Hajgetskom kladbishche -- vot pochemu nado
bylo zakryvat' glaza vsyakij raz, kogda zelenovatyj svet pridaval trupnyj
ottenok nagote Bebz) -- vsegda byla daleka. Da i ne tol'ko Molli. Myslennym
vzorom on uvidel i svoyu mat' -- blednuyu, kak kameya, s licom, oduhotvorennym
perenesennymi mukami, i rukami, izurodovannymi artritom, A pozadi nee --
stoyashchuyu za kreslom-katalkoj raspolnevshuyu, drozhashchuyu, kak studen', sestricu
Mod, oburevaemuyu chuvstvami, kotorye tak i ne poluchili svoego vyhoda v
supruzheskoj lyubvi.
-- Kak ty mog, Uill?
-- Da, kak ty mog! -- slezlivo otozvalas' Mod vibriruyushchim kontral'to.
Emu nechego otvetit'. Nechego otvetit', ved' chto by on ni skazal etim
muchenicam -- materi s ee neschastnym brakom, sestre s ee nabozhnoj lyubov'yu k
roditelyam, oni navryad li pojmut. Ibo otvet mozhno vyrazit' tol'ko v tochnyh do
neprilichiya slovah, nepozvolitel'no otkrovennyh. Pochemu on tak postupil? Da
potomu, chto takova byla nasushchnaya neobhodimost'... potomu chto Bebz, vidite
li, imela, v fizicheskom smysle, nekotorye preimushchestva, i v opredelennye
momenty delala to, chego Molli i voobrazit' ne mogla.
Posle dolgogo molchaniya strannyj golos vnov' prinyalsya povtoryat':
-- Vnimanie. Vnimanie.
Vnimanie k Molli, vnimanie k Mod i matushke, vnimanie k Bebz. Vnezapno
inoe vospominanie vozniklo iz tumannoj putanicy. Novyj gost' pod sen'yu
zemlyanichno-rozovogo al'kova, i telo ego vladelicy, sodrogayushcheesya v ekstaze
ot novyh lask. CHuvstvo viny i sosanie pod lozhechkoj smenilis' bol'yu v serdce,
stalo trudno dyshat'.
-- Vnimanie,
Golos prozvuchal blizhe, otkuda-to sprava. Uill povernul golovu i
popytalsya pripodnyat'sya, no ruka, na kotoruyu on opersya, zadrozhala, oslabla, i
on opyat' povalilsya v listvu. On slishkom ustal, chtoby i dal'she predavat'sya
vospominaniyam, i potomu lezhal, glyadya skvoz' poluprikrytye veki na
nepostizhimyj mir vokrug. Gde on, i pochemu on zdes'? Hotya kakoe eto imeet
znachenie? Bol', nepreodolimaya slabost' -- vot chto teper' vazhnee vsego. I vse
zhe, esli posmotret' na vse glazami issledovatelya...
Naprimer, derevo, pod kotorym on sejchas pochemu-to lezhit, s ogromnym
serym stvolom i shatrom vetvej v pyatnah solnechnogo sveta,-- navernoe, eto
buk. No v takom sluchae (Uill byl voshishchen svoej logichnost'yu) -- v takom
sluchae, pochemu u nego nastol'ko moshchnaya, ochevidno vechnozelenaya listva? I
pochemu on rastet, opirayas' na korni, raspolagayushchiesya nad zemlej? I eti
nesuraznye oderevenelye podporki, na kotoryh derzhitsya psevdo-buk, -- gde by
oni mogli vpisat'sya v kartinu? Vdrug emu pripomnilas' lyubimaya iz poeticheskih
strok: "Ty sprosish': kto podderzhit razum moj?" Otvet: sgustivshayasya
ektoplazma, rannij Dali. CHto isklyuchaet CHiltern. Babochki porhali v
maslyanistoj tolshche solnechnogo sveta. Otchego oni tak ogromny, i krylyshki ih
nevoobrazimo golubye ili barhatno-traurnye, brosko rascvechennye glazkami i
pyatnami? Purpur ottenen kashtanovym, izumrudy, topazy, sapfiry pripudreny
serebrom...
-- Vnimanie.
-- Kto zdes'? -- Uill Farnebi popytalsya sprosit' gromko i vnushitel'no,
no poslyshalsya tol'ko zhidkij, preryvistyj hrip.
Nastupilo dolgoe i, kak emu pokazalos', ugrozhayushchee molchanie. Iz nory
mezh dvumya kornyami-podporkami vypolzla bol'shaya chernaya sorokonozhka i srazu zhe
zatoropilas' proch': purpurnyj polk ee nozhek prishel v dvizhenie, i nasekomoe
ischezlo v rasseline, pokrytoj lishajnikom ektoplazmy.
-- Kto zdes'? -- snova prohripel Uill.
Sleva v kustah zashurshalo, i vdrug, kak igrushka iz chasov v detskoj,
ottuda vyskochila krupnaya chernaya ptica, velichinoj s galku, -- no stoit li
govorit', chto eto byla ne galka. Ptica slozhila kryl'ya s belymi koncami i,
metnuvshis' cherez progalinu, opustilas' na nizhnyuyu vetku vysohshego dereva,
primerno v dvadcati futah ot Uilla, Klyuv pticy byl oranzhevyj, i pod kazhdym
glazom nahodilas' zheltaya propleshina; serezhki okantovyvali golovu pticy
tolstoj skladkoj, napominaya parik. Ptica vzdernula golovu i posmotrela na
Uilla snachala pravym, a potom levym glazom. Priotkryv oranzhevyj klyuv, ona
nasvistela ariyu iz desyati-dvenadcati not pentatonicheskogo lada, izdala zvuk,
napominayushchij ikan'e, i, na motiv do-do-sol'-do, propela:
-- Zdes' i teper', druz'ya, zdes' i teper'.
Slova eti nazhali na nekij spuskovoj kryuchok: vnezapno Uill vse vspomnil.
On nahodilsya na Pale, zapretnom ostrove, gde ne byval eshche ni odin zhurnalist.
Segodnya, ochevidno, vtoroj den', s teh por kak on, samonadeyannyj glupec, v
odinochku pustilsya v plavanie iz gavani Rendan-Lobo. Uill vspomnil vse: belyj
parus, vygibayushchijsya na vetru, budto lepestok ogromnoj magnolii, voda,
shipyashchaya u nosa yahty, sverkanie almazov na grebnyah voln, morskaya glad',
zelenovataya, kak nefrit. A dal'she k vostoku, cherez proliv,-- chto za oblaka,
chto za chudesa skul'pturnoj belizny nad vulkanami PalySidya za rumpelem, Uill,
neozhidanno dlya samogo sebya, zapel v poryve neveroyatnogo, nichem ne
zamutnennogo schast'ya.
-- "Troe, troe bylo sopernikov; dvoe, ostalos' dvoe belokozhih, kak
liliya, odetyh -- o! -- vo vse zelenoe; a potom odin -- sovsem odin"...
Vot i on byl sovershenno odin. Odin na ogromnom dragocennom kamne
morskoj puchiny.
..."I tak budet vsegda".
I vdrug sluchilos' to, o chem preduprezhdali opytnye yahtsmeny. Nevest'
otkuda naletel chernyj shkval, i nachalos' besnovanie vetra, livnya i voln...
-- Zdes' i teper', druz'ya,-- pela ptica,-- zdes' i teper'.
Udivitel'no, chto on okazalsya zdes', podumal Uill, zdes', pod derev'yami,
a ne na dne proliva Paly, ili, chto eshche huzhe, razbivshijsya nasmert' u podnozhiya
utesov. No dazhe kogda on, chto bylo nesomnennym chudom, uhitrilsya provesti
svoe tonushchee sudno cherez buruny i pristat' k edinstvennoj otlogoj poloske
posredi mnogih mil' nepristupnyh skal,-- dazhe togda zloklyucheniya ne
zakonchilis'. Nad Uillom navisali utesy, no ot buhty tyanulos' prodolgovatoe
ushchel'e, po kotoromu, s ustupa na ustup, plenchatymi vodopadami sbegal ruchej;
tam zhe, okruzhennye serymi izvestkovymi stenami, rosli derev'ya i kustarnik.
SHest' ili sem' soten futov on karabkalsya v tennisnyh tuflyah po kamnyam,
skol'zkim ot vody. I -- o, Bozhe! -- zmei!.. CHernaya zmeya obvilas' vokrug
vetki, za kotoruyu on hotel uhvatit'sya. Neskol'ko pozzhe Uill chut' bylo ne
shagnul na ogromnuyu chernuyu gadinu, svernuvshuyusya kol'cami na samom krayu
ustupa. Uzhas sledoval za uzhasom. Uvidev zmeyu, Uill vzdrognul, otdernul nogu
-- i poteryal ravnovesie. V techenie beskonechno dolgogo miga on, ispytyvaya
toshnotvornyj strah, s chudovishchnym soznaniem konca balansiroval na samom krayu
obryva, i zatem upal. Gibel', gibel', gibel'. Uslyshav tresk such'ev, Uill
ponyal, chto zaputalsya v vetvyah nevysokogo dereva; lico ego iscarapalos',
koleno bylo ushibleno i krovotochilo, i vse zhe on ostalsya zhiv. Vnov' Uill
predprinyal muchitel'noe voshozhdenie. Bol' v kolene byla nesterpima, no on
uporno prodolzhal pod®em. Vybora u nego ne bylo. I zatem svet stal merknut'.
Uill karabkalsya vo t'me, pochti naugad, pobuzhdaemyj otchayaniem.
-- Zdes' i teper', druz'ya,-- povtoryala ptica.
No Uill Farnebi byl ne zdes' i ne teper'. On byl tam, na skalah; on
perezhival uzhasnyj mig padeniya. Suhaya listva shurshala pod nim; ego bila drozh'.
Ne v silah spravit'sya s soboj, Uill drozhal vsem telom.
Vdrug ptica perestala skandirovat' i izdala pronzitel'nyj vizg.
-- Minah! -- prozvuchal zvonkij chelovecheskij golos, dobaviv eshche
neskol'ko slov na neznakomom Uillu yazyke.
Poslyshalsya shoroh shagov. Kto-to preduprezhdayushche vskriknul, i nastupila
tishina. Uill otkryl glaza i uvidel dvoih detej, izyskanno-krasivyh, kotorye
smotreli na nego kak zacharovannye shiroko otkrytymi ot izumleniya i uzhasa
glazami. Mladshij byl kroshechnyj mal'chik let pyati-shesti, v zelenoj nabedrennoj
povyazke. Ryadom s nim, derzha na golove korzinu s fruktami, stoyala devochka let
desyati. Na nej byla dlinnaya, edva li ne do lodyzhek, krasnaya yubka, no vyshe
talii nichego ne bylo nadeto. Kozha ee, ozarennaya solncem, blestela budto
med', otlivaya rozovym. Uill smotrel na detej. Krasota ih byla sovershenna,
izyashchestvo bezuprechno! Oni pohodili na dvuh chistokrovok. Krepysh s licom
heruvima -- takim byl mal'chik. Devochka byla inogo roda -- s tochenoj
figurkoj, uzkim, strogim lichikom, obramlennym chernymi kosami.
Vnov' razdalsya vizg. Ptica, sidya na vysohshem dereve, budto na naseste,
vertelas' i tak i syak i potom rinulas' vniz. Devochka, ne svodya glaz s Uilla,
protyanula k nej ruku. Ptica zabila kryl'yami, uselas', zatrepyhalas',
uderzhivaya ravnovesie, i nakonec, slozhiv kryl'ya, prinyalas' ikat'. Uill
smotrel ne udivlyayas'. Teper' vse vozmozhno. Dazhe govoryashchie pticy, sidyashchie na
pal'ce u rebenka. Uill popytalsya ulybnut'sya, no guby vse eshche drozhali, i
vmesto druzheskoj ulybki poluchilas' strashnaya grimasa. Mal'chik spryatalsya za
sestru.
Ptica prekratila ikat' i povtorila slovo, neponyatnoe Uillu: "Runa" --
tak, kazhetsya? Net, "Karuna". Da, tochno: "Karuna".
Podnyav drozhashchuyu ruku, Uill ukazal na krugluyu korzinu s fruktami. Tam
byli mango, banany... Ego peresohshij rot uvlazhnilsya slyunoj.
-- YA goloden,-- skazal on. Podumav, chto v etih strannyh obstoyatel'stvah
ego pojmut luchshe, esli on budet iz®yasnyat'sya, kak kitajcy v myuziklah, Uill
vydavil iz sebya:
-- YA osen' golodzen.
-- Ty hochesh' est'? -- sprosila devochka na bezuprechnom anglijskom.
-- Da, est',-- povtoril on.-- Est'.
-- Leti proch', minah! -- devochka tryahnula rukoj. Ptica, nedovol'no
zavereshchav, vernulas' na prezhnij nasest.
Podnyav ruki plavnym, budto v tance, zhestom, devochka snyala s golovy
korzinu i postavila ee na zemlyu. Vybrav banan, ona s sochuvstviem, hotya i ne
bez straha, predlozhila neznakomcu. Mal'chik osteregayushche vskriknul i shvatil
sestru za yubku. Devochka, uspokoiv malysha, vstala i, s bezopasnogo
rasstoyaniya, pokazala Uillu banan.
-- Hochesh'? -- sprosila ona.
Prodolzhaya tryastis', Uill protyanul ruku. Devochka ostorozhno shagnula
vpered -- no vdrug zamerla i, prishchurivshis', ispytuyushche glyanula na Uilla.
-- Skoree,-- muchimyj neterpeniem, skazal on. No devochka ne toropilas'.
S opaskoj glyadya na ego ladon', ona naklonilas' vpered i ostorozhno protyanula
ruku.
-- Radi boga! -- zaklinal Uill.
-- Radi boga? -- s neozhidannym interesom peresprosila devochka.--
Kotorogo iz nih? Ved' bogov tak mnogo.
-- Radi lyubogo, kto tebe po nravu.
-- Mne ni odin iz nih ne nravitsya,-- otvetila devochka.-- YA lyublyu tol'ko
Sochuvstvuyushchego.
-- Tak proyavi zhe sochuvstvie,-- vzmolilsya Uill.-- Daj mne etot banan.
Nastroenie devochki peremenilos'.
-- Prosti,-- skazala ona. Vypryamivshis' vo ves' rost, ona stremitel'no
shagnula vpered i vlozhila banan v ego drozhashchuyu ruku.
-- Vot,-- skazala ona i otprygnula, slovno krohotnyj zverek, izbezhavshij
lovushki.
Mal'chik gromko zasmeyalsya i zahlopal v ladoshi. Devochka obernulas' k
bratu i skazala neskol'ko slov na neponyatnom yazyke. Mal'chik kivnul krugloj
golovkoj: "O'kej, boss",-- i zatrusil proch', skvoz' zanaves' iz golubyh i
zelenovato-zheltyh babochek v lesnuyu ten' na protivopolozhnoj storone polyany.
-- YA velela Tomu Krishne pojti i privesti kogo-nibud',-- poyasnila
devochka.
Uill doel banan i poprosil eshche odin, a potom tretij. Golod byl utolen,
prosnulos' lyubopytstvo.
-- Kto nauchil tebya tak horosho govorit' po-anglijski? -- sprosil on.
-- Vse govoryat po-anglijski,-- otvetila devochka.
-- Vse?
-- Da, esli ne po-palanezijski.
Sudya po vsemu, beseda ne slishkom ee zanimala. Devochka otvernulas',
vzmahnula tonkoj korichnevoj rukoj i svistnula,
-- Zdes' i teper', druz'ya,-- povtorila ptica, vsporhnula s vetki
vysohshego dereva i sela ej na plecho.
Devochka ochistila banan, dve treti dala Uillu. A ostal'noe -- minahu.
-- |to tvoya ptica? -- pointeresovalsya Uill. Devochka pokachala golovoj.
-- Minahi, kak elektrichestvo, ne prinadlezhat nikomu v otdel'nosti.
-- Pochemu oni govoryat vse eto?
-- Potomu chto ih nauchili,-- terpelivo otvetila ona. "Vot tak tupica!"
-- podrazumeval ee ton.
-- No pochemu imenno eto -- "Vnimanie", "Zdes' i teper'"?
-- Nu...-- Devochka podyskivala otvet, chtoby ob®yasnit' ochevidnoe etomu
vzroslomu nedoumku.-- Ved' my postoyanno zabyvaem o takih veshchah. Zabyvaem
vnimatel'no otnosit'sya k tomu, chto vokrug. A eto i znachit prebyvat' zdes' i
teper'.
-- A minahi letayut povsyudu, napominaya nam etu istinu, verno?
Devochka kivnula. Da, razumeetsya. Oni pomolchali.
-- Kak tebya zovut? -- sprosila devochka.
Uill predstavilsya.
-- A menya zovut Meri Sarodzhini Makfejl.
-- Makfejl? -- |to bylo prosto neveroyatno.
-- Makfejl,-- podtverdila ona.
-- A bratca tvoego zovut Tom Krishna? Devochka kivnula.
-- Nu i nu, chert poberi!
-- Ty dobralsya do Paly na samolete?
-- Net, morem.
-- U tebya est' lodka?
-- Byla.
Uill v voobrazhenii uvidel volny, razbivayushchiesya o vrezavshijsya v otmel'
korpus, i uslyshal tresk ot udara.
Devochka prinyalas' rassprashivat', i Uill rasskazal ej vse, chto
sluchilos', o tom, kak vdrug nachalsya shtorm i kak udalos' pristat' k otlogomu
beregu, i ob uzhasah pod®ema na skaly -- o zmeyah, o padenii s obryva... Vnov'
ego stala bit' drozh' -- eshche sil'nee, chem prezhde.
Meri Sarodzhini slushala vnimatel'no, ne vstavlyaya zamechanij. Kogda ego
sbivchivyj rasskaz nakonec zavershilsya, devochka priblizilas', s pticej na
pleche, i opustilas' podle nego na koleni.
-- Poslushaj, Uill,-- skazala ona.-- Davaj-ka izbavimsya ot etogo.
Govorila ona so znaniem dela, spokojno i vlastno.
-- Hotelos' by, no ya ne znayu kak,-- otvetil Uill, stucha zubami.
-- Kak? -- peresprosila devochka,-- Tak, kak eto vsegda delaetsya.
Rasskazhi mne eshche raz o zmeyah i o tom, kak ty upal s obryva.
Uill pokachal golovoj.
-- Ne hochu.
-- Konechno, ne hochesh',-- zametila ona.-- No tebe obyazatel'no nado eto
sdelat'. Poslushaj, chto govorit minah.
-- Zdes' i teper', druz'ya,-- prodolzhala uveshchevat' ptica.-- Zdes' i
teper', druz'ya.
-- A ty ne smozhesh' byt' zdes' i teper', poka ne izbavish'sya ot zmej.
Govori.
-- Net, ne hochu, ne hochu.-- On gotov byl razrydat'sya.
-- Tak ty nikogda ne osvobodish'sya ot nih. Oni budut polzat' u tebya v
golove. I podelom tebe,-- strogo dobavila Meri Sarodzhini.
Uill popytalsya unyat' drozh', no telo otkazyvalos' povinovat'sya,
Vlastvoval kto-to drugoj -- zlobnyj i zhestokij, -- podvergaya Uilla
unizitel'nym mucheniyam.
-- Vspomni, kak byvalo, kogda ty prihodil k mame s ushibom ili
carapinoj,-- ubezhdala devochka.-- CHto govorila tebe mat'?
Mat' brala ego na ruki, prigovarivaya:
-- Bednyj malysh; bednyj, bednyj moj malysh.
-- I ona tak postupala? -- Devochka byla potryasena.-- No ved' eto
uzhasno! Perezhivanie zagonyaetsya vovnutr'! "Bednyj malysh",-- nasmeshlivo
povtorila devochka.-- |ti slova ostanutsya s toboj. Vmeste s neschast'em, o
kotorom oni budut napominat'.
Uillu Farnebi nechego bylo otvetit'. On lezhal molcha, sotryasaemyj
neukrotimoj drozh'yu.
-- CHto zh, esli ne hochesh' sam, ya sdelayu eto za tebya. Slushaj, Uill: tam
byla zmeya, bol'shaya, ogromnaya zmeya, i ty edva ne nastupil na nee. Edva ne
nastupil, i tak ispugalsya, chto poteryal ravnovesie i upal. Skazhi teper' eto
sam -- govori!
-- YA edva ne nastupil na nee,-- poslushno prosheptal Uill,-- i potom
ya...-- On ne mog prodolzhat'.-- Upal,-- vydavil on nakonec pochti bezzvuchno.
Vse perezhitoe vernulos': toshnotvornyj strah, sudorozhnoe dvizhenie,
padenie s obryva i zhutkaya mysl' o tom, chto eto konec.
-- Skazhi snova.
-- YA edva ne nastupil na nee. I potom...-- Uill uslyshal sobstvennyj
vshlip.
-- Horosho, Uill. Plach' -- plach'!
Vshlipy pereshli v rydaniya. Ustydivshis', Uill stisnul zuby, i rydaniya
prekratilis'.
-- Ne sderzhivajsya! -- voskliknula devochka.-- Pust' eto iz tebya vyjdet,
esli uzh tak poluchaetsya. Vspomni zmeyu, Uill. Vspomni, kak ty upal.
Vnov' razdalis' rydaniya, i Uill zatryassya eshche sil'nej, chem prezhde.
-- A teper' opyat' povtori, chto sluchilos'.
-- YA videl ee glaza, videl, kak ona vysovyvaet i snova vtyagivaet yazyk.
-- Da, ty videl ee yazyk. A chto sluchilos' potom?
-- Potom ya poteryal ravnovesie i upal.
-- Povtori eto snova, Uill.
No on tol'ko vshlipyval.
-- Povtori,-- nastaivala devochka.
-- YA upal.
-- Snova.
Slova eti razdirali emu dushu, no on povtoril:
-- YA upal.
-- Snova, Uill.-- Ona byla neumolima.-- Snova.
-- YA upal, upal, upal.
Vshlipy postepenno zatihali. Govorit' stalo znachitel'no legche, i
vospominaniya byli uzhe ne stol' muchitel'ny.
-- YA upal,-- povtoril on v sotyj raz.
-- No ne rasshibsya.
-- Da, ne rasshibsya,-- soglasilsya on.
-- Togda k chemu ves' etot perepoloh?
V golose ee ne bylo ni zloradstva, ni nasmeshki, ni teni prezreniya. Ona
prosto, bez obinyakov, sprosila ego, nadeyas' uslyshat' takoj zhe prostoj
nezamyslovatyj otvet.
Verno, k chemu etot perepoloh? Zmeya ego ne uzhalila, on ne slomal sebe
sheyu. K tomu zhe, vse eto sluchilos' vchera. A segodnya vokrug ogromnye babochki,
ptica, prizyvayushchaya k vnimaniyu, i eto strannoe ditya, kotoroe rassuzhdaet, kak
gollandskij dyadyushka, hotya pohozhe na duha-vestnika iz nevedomoj mifologii, i,
zhivya v pyati milyah ot ekvatora, nosit familiyu Makfejl. Uill Farnebi gromko
rassmeyalsya.
Devochka zahlopala v ladoshi i tozhe zasmeyalas'. K nim prisoedinilas'
ptica, kotoraya razrazilas' demonicheskim hohotom, napolnivshim polyanu i ehom
otrazhavshimsya ot derev'ev; kazalos', sama vselennaya pokatyvalas' so smehu,
poteshayas' nad nelepoj shutkoj bytiya.
-- Rad vashemu vesel'yu,-- poslyshalsya vdrug chej-to nizkij golos.
Uill Farnebi obernulsya: nad nim, ulybayas', sklonilsya malen'kij
suhoshchavyj muzhchina v evropejskom kostyume, s chernym sakvoyazhem v ruke. Na vid
emu bylo okolo shestidesyati. Gustye sedye volosy vybivalis' iz-pod
shirokopoloj solomennoj shlyapy, nos otlichalsya vnushitel'nymi razmerami. Glaza
kazalis' neveroyatno golubymi na smuglom lice.
-- Dedushka! -- voskliknula Meri Sarodzhini.
Neznakomec vzglyanul na devochku.
-- CHto vas tak rassmeshilo? -- sprosil on.
Meri Sarodzhini otvetila ne srazu, sobirayas' s myslyami.
-- Vchera on plyl v lodke,-- skazala ona.-- Vdrug naletel shtorm, i lodka
razbilas'. On stal karabkat'sya po skalam, a tam vodyatsya zmei. On ispugalsya i
sorvalsya vniz -- no, k schast'yu, svalilsya na derevo. Ot ispuga on ochen'
sil'no drozhal. YA dala emu bananov i zastavila rasskazyvat' -- opyat' i opyat'.
I togda on ponyal. CHto nichego osobennogo ne sluchilos'. Stoit li volnovat'sya,
esli vse uzhe pozadi. Vot on i zasmeyalsya, i ya zasmeyalas' tozhe. I minah,
slushaya nas, stal hohotat'.
-- Zamechatel'no,-- s odobreniem zametil dedushka.-- A teper',--
obratilsya on k Uillu Farnebi,-- posle togo kak okazana pervaya
psihologicheskaya pomoshch', poglyadim, chto priklyuchilos' s bednym bratom Oslom.
Mezhdu prochim, menya zovut doktor Robert Makfejl. A vas?
-- Ego zovut Uill,-- vmeshalas' devochka, prezhde chem molodoj chelovek
uspel otvetit',-- i familiya ego: Far -- chto-to tam takoe.
-- Farnebi, vernee govorya. Uil'yam Askvit Farnebi. Vy uzhe, navernoe,
dogadalis', chto moj otec byl revnostnym liberalom. Dazhe kogda napivalsya. To
est', osobenno kogda napivalsya.
Uill prezritel'no hohotnul. Smeh ego ne vyazalsya s tem likuyushchim,
gomericheskim vesel'em, kotoroe perepolnyalo ego minutu nazad.
-- Vy ne lyubili svoego otca? -- ozabochenno pointeresovalas' Meri
Sarodzhini.
-- Ne tak goryacho, kak sledovalo by,-- otvetil Uill.
-- A poprostu eto znachit,-- poyasnil doktor Makfejl,-- chto on svoego
otca nenavidel. Tam takoe ne redkost',-- vskol'z' dobavil on.
Prisev na kortochki, doktor prinyalsya rasstegivat' zamki sakvoyazha.
-- Vy poddannyj nashej |KS-imperii, verno? -- brosil on cherez plecho.
-- Da, ya rodilsya v Blumsberi,-- podtverdil Uill,
-- Prinadlezhite k vysshim sloyam obshchestva, no ne aristokrat i ne voennyj.
-- Vy ne oshiblis'. Moj otec byl advokatom, pisal stat'i o politike.
Razumeetsya, v svobodnoe ot upotrebleniya alkogolya vremya. Mat' moya, kak eto ni
stranno, byla docher'yu arhidiakona. Arhidiakona,-- povtoril on i zasmeyalsya
tem zhe smehom, kakim smeyalsya nad tyagoj svoego otca k spirtnym napitkam.
Doktor Makfejl mel'kom vzglyanul na Uilla i vnov' zanyalsya svoim
sakvoyazhem.-- Kogda vy tak smeetes',-- zametil on s nauchnoj
besstrastnost'yu,-- vashe lico stanovitsya krajne nepriyatnym.
Zahvachennyj vrasploh, Uill popytalsya otshutit'sya, daby skryt' svoe
zameshatel'stvo.
-- Na menya vsegda smotret' protivno.
-- Nepravda. Vas dazhe mozhno nazvat' krasivym, v duhe Bodlera. Kogda vy
ne laete, kak giena. Pochemu vy tak nepriyatno smeetes'?
-- YA zhurnalist,-- poyasnil Uill,-- "nash special'nyj korrespondent".
Puteshestvuyu po svetu i soobshchayu obo vseh proishodyashchih uzhasah. Tak chto zhe
mozhet slyshat'sya v moem smehe? Ku-ku? Tara-pa? Marks-marks?
On opyat' zasmeyalsya i pustil v hod odnu iz svoih ispytannyh ostrot:
-- YA chelovek, kotoryj ne govorit v otvet "da".
-- Milo,-- skazal doktor Makfejl,-- ochen' milo. No pristupim k delu.
Dostav iz sakvoyazha nozhnicy, on prinyalsya otrezat' izodrannuyu, v pyatnah
krovi bryuchinu, chtoby dobrat'sya do povrezhdennogo kolena.
Uill Farnebi smotrel na doktora i gadal, kem skoree mozhno nazvat' etogo
porazitel'nogo obitatelya gor -- shotlandcem ili palanezijcem? Naschet golubyh
glaz i vystupayushchego nosa ne bylo somnenij. No smuglaya kozha, tonkie ruki,
izyashchestvo dvizhenij -- vse eto, nesomnenno, proishodilo iz kraev, lezhashchih
gorazdo yuzhnee reki Tvid.
-- Vy mestnyj urozhenec? -- pointeresovalsya Uill. Doktor utverditel'no
kivnul.
-- YA rodilsya v SHivapurame, v den' pohoron korolevy Viktorii.
V poslednij raz zvyaknuli nozhnicy, i bryuchina soskol'znula vniz, obnazhiv
koleno. Doktor Makfejl brosil na nego pristal'nyj vzglyad i izrek:
-- Povrezhdeno. No, dumayu, nichego ser'eznogo. Sbegaj-ka na stanciyu, --
skazal on vnuchke, -- i poprosi Vidzhajyu prijti syuda s odnim iz pomoshchnikov.
Skazhi, chtoby zahvatili s soboj nosilki iz lazareta.
Meri Sarodzhini kivnula, bez lishnih slov vskochila na nogi i pobezhala
cherez polyanu.
Uill poglyadel ej vsled -- krasnaya yubka kolyhalas' na begu, smuglaya kozha
otlivala na solnce rozovatym zolotom.
-- Kakaya u vas zamechatel'naya vnuchka,-- skazal on doktoru Makfejlu.
-- |to doch' moego starshego syna,-- nemnogo pomolchav, otvetil tot,-- on
pogib chetyre mesyaca nazad: neschastnyj sluchaj v gorah.
Uill probormotal slova sochuvstviya, i vnov' nastupilo molchanie.
Doktor Makfejl otkuporil butyl' spirta i proter ruki.
-- Budet nemnogo bol'no,-- predupredil on,-- no vy starajtes' slushat',
chto govorit ptica.
On mahnul rukoj v storonu vysohshego dereva, gde, rasstavshis' s Meri
Sarodzhini, opyat' sidel minah.
-- Vnimatel'no vslushivajtes' v kazhdoe slovo: eto otvlechet ot nepriyatnyh
oshchushchenij.
Uill Farnebi prislushalsya. Minah vernulsya k svoej pervoj teme.
-- Vnimanie,-- prizval govoryashchij goboj,-- vnimanie.
-- Vnimanie k chemu? -- sprosil Uill v nadezhde poluchit' bolee yasnyj
otvet, nezheli tot, chto dala emu
Meri Sarodzhini.
-- K vnimaniyu,-- otvetil doktor Makfejl.
-- Vnimanie k vnimaniyu?
-- Da, razumeetsya.
-- Vnimanie,-- krik minaha prozvuchal, slovno ironicheskoe podtverzhdenie.
-- I mnogo u vas govoryashchih ptic?
-- Po vsemu ostrovu, navernoe, letaet okolo tysyachi. |to byla ideya
starogo radzhi. On dumal, chto ot prizyvov lyudi stanut luchshe. Vpolne vozmozhno,
no pri chem tut bednyagi minahi! K schast'yu, pticy ne ponimayut nastavlenij.
Dazhe esli k nim obrashchaetsya Francisk Asizskij. Podumat' tol'ko -- chitat'
propovedi bezuprechnejshim drozdam, shcheglam i penochkam! Kakaya samonadeyannost'!
Ne luchshe li pomolchat' i poslushat', chemu uchit ptica? A teper',-- dobavil
doktor drugim tonom,-- prislushajtes' k tomu, chto skazhet nash priyatel' s
dereva. A mne nuzhno vychistit' vot eto.
-- Vnimanie.
-- Nachinayu.
Molodoj chelovek vzdrognul i zakusil gubu.
-- Vnimanie. Vnimanie. Vnimanie.
Da, doktor skazal pravdu. Esli slushat' so vnimaniem, bol' ne tak
sil'na.
-- Vnimanie. Vnimanie...
-- Kak vam udalos' vzobrat'sya na utes? -- sprosil doktor Makfejl,
gotovya binty.-- Umu nepostizhimo.
Uill popytalsya zasmeyat'sya.
-- Vspomnite, kak nachinaetsya "Nigdeya",-- skazal on.-- Mne povezlo:
providenie okazalos' na moej storone.
S dal'nego konca polyany doneslis' golosa. Uill obernulsya i uvidel mezhdu
derev'ev Meri Sarodzhini: krasnaya yubka kolyhalas' s kazhdym shagom. Pozadi
devochki, obnazhennyj po poyas, nesya na pleche bambukovye shesty, obernutye
parusinoj, shel velikan, napominayushchij bronzovuyu statuyu; za nim edva pospeval
temnokozhij yunosha v belyh shortah.
-- |to Vidzhajya Bhatahachar'ya,-- predstavil doktor Makfejl bronzovogo
velikana,-- moj assistent.
-- V bol'nice?
Doktor Makfejl pokachal golovoj.
-- YA uzhe davno ne praktikuyu,-- skazal on,-- razve tol'ko v
nepredvidennyh sluchayah. My s Vidzhajej rabotaem na |ksperimental'noj stancii
agrikul'tur. A Murugan Majlendra (on ukazal rukoj na temnokozhego yunoshu)
rabotaet u nas vremenno: on izuchaet pochvu i razvedenie rastenij.
Vidzhajya polozhil shirokuyu ladon' na plecho svoego sputnika i legon'ko
podtolknul ego vpered. Vzglyanuv v krasivoe, ugryumoe lico, Uill s udivleniem
uznal v yunoshe izyskanno odetogo balovnya, kotorogo on pyat' dnej nazad
vstretil v Rendan-Lobo. YUnosha raz®ezzhal po ostrovu v belom "mersedese"
polkovnika Dajpa. Uill ulybnulsya i hotel bylo zagovorit', no oseksya. Edva
zametno, no vse zhe vpolne opredelenno, Murugan Majlendra pokachal golovoj. V
glazah ego Uill prochel nastoyatel'nuyu mol'bu. Guby bezzvuchno shevel'nulis'.
"Pozhalujsta,-- kazalos', vot-vot skazhet yunosha,-- pozhalujsta..." Uill prinyal
ravnodushnyj vid.
-- Zdravstvujte, mister Majlendra,-- skazal on s vezhlivym bezrazlichiem.
Murugan, sudya po vsemu, pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie.
-- Zdravstvujte,-- otvetil on i slegka poklonilsya.
Uill priglyadelsya k ostal'nym: net, nikto nichego ne zametil. Meri
Sarodzhini i Vidzhajya razvorachivali nosilki, doktor upakovyval chernyj sakvoyazh.
Malen'kaya komediya proshla bez zritelej. Veroyatno, po kakim-to prichinam yunyj
Murugan ne zhelal, chtoby uznali o ego prebyvanii v Rendane. Mal'chiki est'
mal'chiki. Dazhe esli oni poroj prevrashchayutsya v devochek. Polkovnik Dajpa i
Murugan -- vzaimootnosheniya ih ne prosto otechesko-synovnie; oboyudnaya pylkost'
zdes' nalico. Vozmozhno, yunosha obozhaet polkovnika kak geroya, preklonyaetsya,
budto shkol'nik, pered sil'noj lichnost'yu: borcom-revolyucionerom, kotoryj
sumel pobedit' i stal diktatorom. Ili tut zameshany drugie chuvstva, i Murugan
igraet rol' Antinoya pri svoem chernousom Adriane? CHto zh, esli yunosha
blagovolit k nemolodym banditam-militaristam, eto ego pravo. I esli banditu
nravyatsya horoshen'kie mal'chiki, chto tut vozrazit'? Tak vot pochemu polkovnik
Dajpa, podumal Uill, vozderzhivalsya ot oficial'nogo predstavleniya.
-- |to moj yunyj drug Muru.-- Polkovnik vstal, obnyal yunoshu za plechi i,
usadiv na divan, sel ryadom s nim.
-- Mozhno, ya syadu za rul'? -- sprosil Murugan. Diktator snishoditel'no
usmehnulsya i kivnul prilizannoj chernovolosoj golovoj. Byli i drugie
obstoyatel'stva, natalkivayushchie na mysl', chto etih dvoih svyazyvayut ne tol'ko
druzheskie otnosheniya. Murugan za rulem polkovnich'ej mashiny prevrashchalsya v
man'yaka. Tol'ko obezumevshij lyubovnik sposoben, ne schitayas' s gostem,
doverit'sya takomu shoferu. Na ravnine mezhdu Rendan-Lobo i neftyanymi
skvazhinami spidometr dvazhdy dostigal otmetki 110, a na gornoj doroge ot
skvazhin k mednym kopyam bylo i togo hleshche. Ziyali propasti, tormoza
vzvizgivali na povorotah, bujvoly vyskakivali iz bambukovyh zaroslej v dvuh
shagah ot mashiny, desyatitonnye gruzoviki s revom neslis' navstrechu, ne
razbiraya dorogi.
-- Vy sovsem ne boites'? -- otvazhilsya sprosit' ego Uill.
No bandit, osleplennyj lyubov'yu, okazalsya k tomu zhe i nabozhnym.
-- Esli chelovek znaet, chto na vse -- volya allaha (a ya eto znayu, mister
Farnebi), on ne stanet boyat'sya. Strah, v takom sluchae, budet grehom.
Murugan rezko krutanul rul', chtoby ob®ehat' bujvola; polkovnik
raspahnul zolotoj portsigar i predlozhil Uillu "Balkanskoe sobranie".
-- Gotovo,-- skazal Vidzhajya.
Uill, povernuv golovu, uvidel lezhashchie ryadom s nim nosilki.
-- Horosho,-- skazal doktor Makfejl.-- Peremestite ego syuda. Ostorozhnej.
Ostorozhnej...
Minutu spustya nebol'shaya processiya dvinulas' v put' po uzkoj izvilistoj
trope mezhdu derev'yami. Meri Sarodzhini shla vperedi, zamykal shestvie ee
dedushka; Murugan i Vidzhajya nesli nosilki.
Uill Farnebi vglyadyvalsya so svoego dvizhushchegosya lozha vverh v zelenyj
sumrak, slovno so dna kolyshushchegosya, zhivogo morya. Vysoko nad golovoj, pochti
chto na samoj ego poverhnosti, shumela listva, krichali obez'yany, V oblake
orhidej porhali pticy-nosorogi, napominaya prichudlivye sozdaniya voobrazheniya.
-- Vam udobno? -- sprosil Vidzhajya, zabotlivo zaglyanuv v lico Uillu.
Uill, zaprokinuv golovu, ulybnulsya.
-- Velikolepno,-- skazal on.
-- Idti nedaleko,-- prodolzhal ego sobesednik,-- my budem tam cherez
neskol'ko minut.
-- Gde "tam"?
-- Na eksperimental'noj stancii. Takaya zhe est' v Rotamstede. Vy byvali
v Rotamstede, zhivya v Anglii?
Uill slyshal o stancii v Rotamstede, no emu ne dovodilos' byvat' v teh
mestah.
-- Ee osnovali bolee sta let nazad,-- poyasnil Vidzhajya.
-- Sto vosemnadcat', esli byt' tochnym,-- vmeshalsya doktor Makfejl.--
Louz i Dzhil'bert nachali rabotat' s udobreniyami v 1843 godu. V nachale
pyatidesyatyh k nam priehal odin iz sotrudnikov stancii, chtoby pomoch' moemu
dedu otkryt' zdes' takuyu zhe. Rotamsted v tropikah -- takova byla ideya. V
tropikah i dlya tropikov.
V zelenom sumrake blesnula molniya, i nosilki vynyrnuli iz lesa v
oslepitel'noe siyanie tropicheskogo solnca. Uill podnyal golovu i oglyadelsya.
Oni nahodilis' pochti na samom dne ogromnogo amfiteatra. Vnizu, v futah
pyatistah, rasstilalas' obshirnaya ravnina, ispeshchrennaya loskut'yami polej,
ostrovkami derev'ev i sbivshimisya v kuchu domikami. Nad ravninoj vzdymalis'
sklony, a v tysyache futov nad nimi polukol'com smykalis' gory. Odna terrasa
nad drugoj -- zolotye, zelenye -- tyanulis', nachinayas' ot doliny, do zubchatoj
steny gornyh pikov; risovye polya sledovali konturu landshafta, iskusno i kak
by namerenno podcherkivaya kazhdoe uglublenie, kazhduyu vypuklost' sklona.
Priroda ne byla uzhe tol'ko prirodoj; landshaft byl skomponovan, vyyavlen v
svoej geometricheskoj sushchnosti, i vypolnen stol' zatejlivym uzorom i takimi
chistymi, yarkimi kraskami, chto, bud' takaya kartina sozdana hudozhnikom, ego
nazvali by nebyvalym virtuozom,
-- CHem vy zanimalis' v Rendane? -- narushil prodolzhitel'noe molchanie
doktor.
-- Sobiral materialy dlya stat'i o novom rezhime.
-- Navryad li o polkovnike mozhno soobshchit' chto-libo novoe i interesnoe.
-- Vy oshibaetes'. On voennyj diktator. Vokrug nego smert'. A smert'
vsegda svyazana s novostyami. Dazhe otdalennyj zapah smerti -- chem ne novost'?
-- Uill zasmeyalsya.-- Vot pochemu mne veleli zaglyanut' k polkovniku na
obratnom puti iz Kitaya.
Byli na to i drugie prichiny, o kotoryh Uill predpochel umolchat'. Lord
Al'dehajd zanimalsya ne odnimi tol'ko gazetami. Drugimi ego interesami byli
"Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya" i "Imperskoe i inostrannoe
akcionernoe obshchestvo po dobyche medi". Oficial'no Uill pribyl v Rendan, chtoby
vdohnut' zapah smerti, razlityj v militarizovannom vozduhe; no, krome togo,
emu bylo porucheno vyyasnit', kak otnositsya diktator k inostrannomu kapitalu,
soglasen li pojti na ustupki v nalogah i dast li garantii, chto
promyshlennost' ne budet nacionalizirovana. Zaodno trebovalos' uznat', kakuyu
chast' pribyli mozhno budet vyvozit', skol'ko specialistov i administratorov
udastsya najti sredi mestnogo naseleniya i eshche mnogo drugih voprosov.
Polkovnik Dajpa okazalsya chrezvychajno lyubeznym i delovitym. Vzyat' hot' etu
sumasshedshuyu poezdku k mednym kopyam s Muruganom za rulem.
-- Primitivno, dorogoj moj Farnebi, primitivno. Sami vidite, kakaya
ostraya nuzhda v pereoborudovanii.
Novaya vstrecha byla naznachena -- da, vspomnil Uill,-- imenno na
segodnyashnee utro. On predstavil sebe polkovnika v kabinete za rabochim
stolom: "-- Mistera Farnebi,-- dokladyvaet glava policii,-- poslednij raz
videli, kogda on napravlyal svoyu nebol'shuyu yahtu v proliv Pala. Dva chasa
spustya sluchilsya sil'nyj shtorm... Veroyatno, pogib."
A on, zhivoj i zdorovyj, nahoditsya na zapretnom ostrove.
-- Oni nikogda ne dadut tebe vizu,-- skazal Dzho Al'dehajd vo vremya ih
poslednej besedy.-- No, mozhet byt', tebe udastsya potihon'ku vysadit'sya na
bereg pod chuzhoj lichinoj. Naden' burnus ili chto-to v etom rode, kak Lourens
Aravijskij.
-- YA popytayus',-- iskrenne poobeshchal Uill.
-- Esli ty vse zhe vysadish'sya na Pale, nalad' svyaz' s korolevskim
dvorcom. Rani -- eto ih koroleva-mat' -- moj davnij drug. YA poznakomilsya s
nej shest' let nazad v Lugano. Ona nahodilas' tam so starikom Fogeli,
bankirom investicionnogo banka. Podruga ee uvlekalas' spiritizmom, i oni
ustroili dlya menya seans. Medium-veshchatel', podlinnyj Golos Ottuda, no, k
sozhaleniyu, vse na nemeckom. Kogda vklyuchili svet, my s nej dolgo besedovali.
-- S kem? S veshchatel'nicej?
-- Da net zhe. S gospozhoj rani. Ona zamechatel'naya zhenshchina. Tebe uzhe
dovodilos' slyshat' o Krestovom Pohode Duha?
-- Tak eto ee izobretenie?
-- V polnoj mere. YA predpochitayu etu organizaciyu Moral'nomu
Perevooruzheniyu, kak naibolee podhodyashchuyu dlya Azii. V tot vecher my mnogo
govorili o Krestovom Pohode Duha. A potom zashla beseda o nefti. Na Pale
polno nefti. "Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya" pytaetsya proniknut'
tuda mnogie gody. I drugie kompanii tozhe. No bespolezno. Nikakih inostrannyh
koncessij. |to ih zhestkaya politika.
No rani s nej ne soglasna. Ona zhelaet, chtoby mir poluchal pol'zu ot
nefti. Mozhno bylo by, naprimer, finansirovat' Krestovyj Pohod Duha za schet
pribylej ot eksporta. Itak, esli ty doberesh'sya do Paly, ustanovi svyaz' s
dvorcom. Pogovori s gospozhoj rani. Uznaj, imeyutsya li tam lyudi, sposobnye
prinimat' resheniya. Vozmozhno, v strane est' politicheskoe men'shinstvo,
vystupayushchee za prodazhu nefti, i my kak-nibud' smozhem pomoch' im.
Na proshchanie on poobeshchal Uillu prilichnoe voznagrazhdenie, esli ego usiliya
uvenchayutsya uspehom. Vpolne dostatochnoe, chtoby okolo goda zhit' ni o chem ne
zabotyas'.
-- Tebe ne pridetsya pisat' stat'i. Tol'ko iskusstvo -- chistoe
Iskusstvo! -- I on izdal pohabnyj smeshok, kak esli by vkladyval v eti slova
osobyj smysl. Gnusnaya tvar'! I tem ne menee Uill pisal stat'i dlya ego
merzkih gazet i gotov byl uchastvovat' v ego gryaznyh delah za prilichnuyu mzdu.
Kak eto ni udivitel'no, Uill vse zhe ochutilsya na palanezijskoj zemle. K
schast'yu, providenie okazalos' na ego storone -- vidimo, dlya togo, chtoby
sygrat' odnu iz svoih zloveshchih, rashozhih shutok.
Zvonkij golos Meri Sarodzhini vernul Uilla k dejstvitel'nosti.
-- Vot my i prishli!
Uill podnyal golovu. Nebol'shaya processiya svernula s dorogi i proshla
cherez proem vysokoj vybelennoj steny. Nalevo, na stupenyah terras, stoyali
ryady domikov, osenennyh smokovnicami. Uill poglyadel vpered: alleya strojnyh,
pal'm vela po sklonu k prudu s lotosami, na drugom beregu sidel ogromnyj
kamennyj Budda. Svernuv nalevo, oni stali podnimat'sya mezh cvetushchimi,
blagouhayushchimi derev'yami k nizhnej terrase. Za izgorod'yu, zhuya zhvachku,
nepodvizhno stoyal belosnezhnyj gorbatyj bujvol, svoej bezmyatezhnost'yu i
krasotoj podobnyj bozhestvu. Zatem lyubovnik Evropy ushel v proshloe, i teper'
po trave volochili svoi per'ya pticy YUnony. Meri Sarodzhini otperla kalitku
nebol'shogo sada.
-- Vot moe bungalo,-- skazal doktor Makfejl.-- Daj-ka ya pomogu tebe
odolet' stupeni,-- obratilsya on k Muruganu.
Tom Krishna i Meri Sarodzhini ushli v sosednyuyu komnatu, chtoby provesti
vremya siesty s det'mi sadovnika. S'yuzila Makfejl sidela v sumrake gostinoj i
dumala o minuvshem schast'e, vnov' perezhivaya bol' utraty. CHasy v kuhne probili
odin raz. Pora idti. Vzdohnuv, ona vstala, obula sandalii i, vyjdya iz doma,
okunulas' v oshelomlyayushchij zhar tropicheskogo poludnya. S'yuzila vzglyanula na
nebo. Nad vulkanami ogromnye oblaka polzli po napravleniyu k zenitu. CHerez
chas, vozmozhno, budet dozhd'. Perebirayas' ot odnogo ozerka k drugomu, zhenshchina
shla po obsazhennoj derev'yami trope. Vdrug s vershiny odnoj iz smokovnic s
shumom sletela staya golubej. Zelenokrylye, s korallovymi klyuvami, s grudkami,
perelivayushchimisya, kak perlamutr, oni leteli v storonu lesa. Kak oni krasivy,
kak nevyrazimo privlekatel'ny! S'yuzila chut' bylo ne povernula golovu, chtoby
prochest' vyrazhenie vostorga na zaprokinutom lice Dugalda, no opomnilas' i
opustila glaza. Net bol'she Dugalda, i ee edinstvennaya sputnica -- bol': tak
bolyat otnyatye konechnosti, vernee -- ih prizraki, i eta prizrachnaya bol' dolgo
muchaet teh, kto perenes amputaciyu.
-- Amputaciya,-- progovorila ona tiho,-- amputaciya...-- I tut zhe
zamolchala, pochuvstvovav, kak glaza napolnyayutsya slezami. Nel'zya sebya zhalet'.
Pust' Dugald mertv, no pticy tak zhe prekrasny, a deti -- i ee, i chuzhie --
po-prezhnemu trebuyut lyubvi i zaboty. Presleduemaya bol'yu odinochestva, ona ne
dolzhna zabyvat', chto teper' nado lyubit' za dvoih, zhit' za dvoih, dumat' za
dvoih; i nado smotret' na vse ne tol'ko svoimi, no i ego glazami, kak do
katastrofy, kogda oni byli edinoj dushoj, edinym razumom.
A vot i bungalo doktora Makfejla. S'yuzila podnyalas' po stupenyam,
peresekla verandu i voshla v gostinuyu. Svekor sidel u okna, othlebyvaya
holodnyj chaj iz keramicheskoj kruzhki, i chital "Journal de
Mycologie"1. Doktor vzglyanul na S'yuzilu i privetlivo ulybnulsya.
1 "ZHurnal mikologii" (franc.). Zdes' i dalee -- primechaniya perevodchika.
-- S'yuzila, dorogaya! YA rad, chto ty sumela prijti. S'yuzila naklonilas' i
pocelovala shchetinistuyu shcheku doktora.
-- Meri Sarodzhini skazala mne, chto natknulas' na poterpevshego
korablekrushenie. |to pravda? -- sprosila ona.
-- Da, eto verno. On anglichanin. Po professii zhurnalist. Nedavno byl v
Kitae, po puti zaglyanul v Rendan. Vchera ego lodka razbilas' o kamni vo vremya
shtorma.
-- CHto on iz sebya predstavlyaet?
-- Vneshnost' messii. No slishkom umen, chtoby verit' v Boga ili
sobstvennoe prednaznachenie. Odnako, esli by veril, izlishnyaya
vpechatlitel'nost' pomeshala by emu osushchestvit' svoyu missiyu. Ego myshcy zhazhdut
dejstviya, a dusha -- very, no nervnye okonchaniya i rassudok ne pozvolyayut.
-- Navernoe, on ochen' neschastliv?
-- Da, nastol'ko neschastliv, chto hohochet, kak giena.
-- Soznaet li on sam, chto smeh ego napominaet laj gieny?
-- Da, i gorditsya etim. Dazhe izrekaet aforizmy po etomu povodu. "YA
chelovek, kotoryj v otvet ne govorit "da"."
-- Koleno ser'ezno povrezhdeno? -- sprosila S'yuzila.
-- Net, ne ochen'. No derzhitsya temperatura. YA naznachil emu antibiotiki.
Tvoya zadacha -- podnyat' soprotivlyaemost' i dat' shans vismedicatrix
naturae1.
-- YA sdelayu vse vozmozhnoe.
Pomolchav, ona skazala:
-- YA zahodila k Lakshmi po doroge iz shkoly.
-- Kak ona, na tvoj vzglyad?
-- Primerno tak zhe. Pozhaluj, nemnogo slabej po sravneniyu so vcherashnim.
-- Vot i mne tak pokazalos' segodnya utrom.
-- K schast'yu, bol' ne usilivaetsya. My poka spravlyaemsya s nej
psihologicheski. A segodnya my rabotali nad toshnotoj. Lakshmi sumela nemnogo
popit'. Dumayu, vnutrivennye vlivaniya sejchas ne nuzhny.
-- Slava bogu! -- skazal doktor Makfejl.-- |ti vnutrivennye --
nastoyashchaya pytka. Lakshmi vsegda smelo smotrela v lico opasnosti, no k ukolam
pochemu-to otnosilas' s samym neob®yasnimym uzhasom.
Doktor vspomnil, kak, v pervye dni supruzhestva, on, poteryav terpenie,
obozval ee trusihoj. Lakshmi zaplakala i, primiryayas' s muchenicheskoj dolej,
umolyala prostit' ee. Do sih por emu bylo stydno za svoyu nesderzhannost'.
Lakshmi, Lakshmi... CHerez neskol'ko dnej ee ne stanet. Tridcat' sem' let oni
prozhili vmeste.
-- O chem vy besedovali? -- sprosil on u nevestki.
-- Ni o chem v osobennosti,-- otvetila S'yuzila. No eto bylo ne tak. Oni
govorili o Dugalde, i S'yuzile ne hotelos' pereskazyvat' ih razgovor.
-- Moj pervenec,-- prosheptala umirayushchaya.-- YA ne znala, chto deti byvayut
tak krasivy.
Ee gluboko zapavshie, obvedennye chernotoj glaza zasvetilis' tihoj
radost'yu, na beskrovnyh gubah poyavilas' ulybka.-- Pal'chiki krohotnye,--
rasskazyvala Lakshmi slabym, siplym golosom,-- i takoj zhadnyj rotik!
1 celitel'nym silam prirody (lat.).
Issohshej drozhashchej rukoj ona kosnulas' mesta, gde eshche god nazad, do
operacii, byla grud'.-- Ne znala,-- povtorila ona. Da i otkuda ej eto bylo
znat' do togo, kak rebenok rodilsya? Rozhdenie ego stalo otkroveniem, nachalom
novoj lyubvi i nezhnosti.-- Ty ponimaesh', o chem ya?
S'yuzila kivnula. Konechno, ona ponimala, ved' u nee samoj bylo dvoe
detej, i ona takzhe perezhila oshelomlenie etoj lyubvi i nezhnosti -- vmeste s
muzhchinoj, v kotorogo prevratilsya malen'kij Dugald s krohotnymi pal'chikami i
zhadnym rotikom.
-- YA postoyanno boyalas' za nego,-- sheptala umirayushchaya.-- On byl takim
sil'nym, takim svoenravnym... On dostavil by nam nemalo ogorchenij, bud' u
nego drugaya zhena. YA tak rada, chto ego izbrannicej okazalas' ty.
Besplotnaya ruka kosnulas' ladoni S'yuzily. Sklonivshis', S'yuzila
pocelovala ee. Obe zhenshchiny zaplakali.
Doktor Makfejl vzdohnul, otlozhil zhurnal i chut' vzdrognul, budto tol'ko
chto vyjdya iz vody.
-- Nashego gostya zovut Farnebi,-- skazal on.-- Uill Farnebi.
-- Uill Farnebi,-- povtorila S'yuzila.-- CHto zh, pojdu vzglyanu, chem mozhno
emu pomoch'.
Ona vyshla iz komnaty. Doktor Makfejl poglyadel nevestke vsled, a potom
otkinulsya na kresle i zakryl glaza. On dumal o zhene i syne: Lakshmi medlenno
ugasaet, a zhizn' Dugalda oborvalas' vnezapno, slovno neozhidanno pogaslo
yarkoe plamya. Doktor razmyshlyal o nepostizhimoj cepi sluchajnyh izmenenij,
kotorye sostavlyayut zhizn', o teh radostyah, uzhasah i nelepostyah, chto,
soedinyayas', obrazuyut neponyatnyj i vse zhe polnyj bozhestvennogo smysla risunok
chelovecheskoj sud'by.
-- Bednaya devochka,-- prosheptal doktor Makfejl, vspomniv, kak
peremenilas' v lice S'yuzila, kogda on soobshchil ej o smerti Dugalda.-- Bednaya
devochka!
V "Journal de Mycologie" byla stat'ya o gribah, vyzyvayushchih gallyucinacii.
Vot eshche odna iz zamyslovatyh nitej, vpletennyh v uzor chelovecheskoj zhizni.
Doktoru vspomnilis' stroki iz stihotvoreniya starogo radzhi, nesshie otpechatok
prisushchej emu paradoksal'nosti.
Vsyakaya veshch'
bezrazlichna drugoj vsecelo,
no trudyatsya vmeste,
razobshchennye, radi Dobra
vne Dobra, dlya Bytiya
mimoletnogo -- no bolee beskonechnogo,
prehodyashchego -- no bolee vechnogo,
chem Bog v nebesah.
Dver' skripnula, i Uill uslyshal legkie shagi i shurshanie yubok. CH'ya-to
ruka legla emu na plecho, i zazvuchal grudnoj, pevuchij zhenskij golos.
-- Kak vy sebya chuvstvuete?
-- Dovol'no skverno,-- otvetil Uill, ne otkryvaya glaz. V ego otvete ne
bylo ni samodovol'stva, ni stremleniya razzhalobit': tol'ko priznanie
real'nogo polozheniya veshchej stoikom, kotoromu nadoelo lomat' komediyu,
prikidyvayas' besstrastnym, i on obizhenno vypalil istinu.
-- Dovol'no skverno.
Ona vnov' tronula ego za plecho.
-- Menya zovut S'yuzila Makfejl. YA mat' Meri Sarodzhini.
Uill neohotno povernul golovu i otkryl glaza. Vzroslaya i posmuglevshaya
Meri Sarodzhini sidela vozle krovati i ulybalas' s druzheskim uchastiem. Ne
tratya usilij na otvetnuyu ulybku, Uill probormotal:
-- Zdravstvujte.-- Eshche vyshe natyanul prostynyu i vnov' zakryl glaza.
S'yuzila molcha rassmatrivala lezhashchego pered nej cheloveka: uglovatye
plechi, vystupayushchie rebra, blednaya nordicheskaya kozha proizvodili na nee,
palanezij-ku, vpechatlenie neobychajnoj hrupkosti i uyazvimosti. CHerty ego lica
byli rezkimi,-- cheloveka s takoj vneshnost'yu legko uznat' ta rasstoyanii,-- i
eshche byla v nem kakaya-to trepetnost' i otkrytost', budto -- podumalos'
S'yuzile -- zhiv'em sodrali kozhu i ostavili stradat'.
-- Naskol'ko mne izvestno, vy iz Anglii.
-- Ne vse li ravno,-- razdrazhenno probormotal Uill,-- otkuda ya i kuda
napravlyayus'. Iz odnoj preispodnej v druguyu.
-- YA uchilas' v Anglii,-- skazala S'yuzila.-- |to bylo vskore posle
vojny.
Uill staralsya ne slushat', no ushi, k sozhaleniyu, ne imeyut vek, i
nevozmozhno zashchishchat'sya ot pronikayushchego v nih golosa.
-- Moya podruga tozhe izuchala psihologiyu,-- prodolzhala rasskazyvat'
S'yuzila,-- ee roditeli zhili v Uelse. Ona priglasila menya v gosti na letnie
kanikuly. Vy byvali v Uelse?
Konechno, on byval tam. Otchego eta zhenshchina dokuchaet emu svoimi
glupejshimi vospominaniyami?
-- YA lyubila gulyat' tam u vody,-- prodolzhala S'yuzila,-- smotret' na
sobor cherez rov...
...I dumat' o Dugalde, ostavshemsya doma, pod pal'mami na vzmor'e. O
Dugalde, kotoryj dal ej pervyj urok lazan'ya po skalam: "Verevka krepkaya. Ne
bojsya, bezopasnost' obespechena. Upast' nevozmozhno..."
Upast' nevozmozhno, s gorech'yu podumala ona... i tut zhe vspomnila o tom,
chto proishodit zdes' i teper' i chto ej predstoit rabota,-- vspomnila,
vzglyanuv na cheloveka s nezashchishchennym, slovno by obodrannym licom, kotoryj,
nesomnenno, ispytyval bol'.
-- Kak tam krasivo, kak udivitel'no spokojno!
Golos, kak pokazalos' Uillu Farnebi, zvuchal teper' eshche bolee pevuche i
kak budto izdali. Navernoe, potomu, chto Uilla uzhe ne vozmushchalo ego
vtorzhenie.
-- CHuvstvo neobyknovennoj tishiny. SHanti, shanti, shanti. Pokoj,
prevoshodyashchij ponimanie.
Golos pochti pel, pel -- slovno by iz drugogo mira.
-- YA zakryvayu glaza,-- zvuchali pevuchie slova,-- i vizhu vse eto pered
soboj. Vizhu cerkov' -- ona ochen' vysokaya, dazhe vyshe, chem gromadnye derev'ya
vokrug episkopskogo dvorca. Vizhu zelenuyu travu, i vodu, i solnechnye bliki na
kamnyah, i kosye teni mezhdu oporami. No vslushajtes'! YA slyshu kolokola i kriki
galok. Galki na kolokol'ne -- vy slyshite ih kriki?
Da, on slyshal galok -- ne menee otchetlivo, chem popugaev za oknom. On
byl zdes' i v to zhe samoe vremya tam: zdes', v polutemnoj dushnoj komnate
vblizi ekvatora, no takzhe i tam, daleko, v prohladnoj loshchine na krayu
Mendipsa, gde galki krichali na kolokol'ne, i zvon kolokolov tayal posredi
zeleni i tishiny.-- A belye oblaka! -- zvuchal golos.-- Kak izyskanno-bledno,
kak nezhno golubeet mezh nimi nebo!
"Nebo", -- myslenno povtoril Uill; nezhno-goluboe aprel'skoe nebo
nakanune ih s Molli neschastlivoj svad'by. Oni vmeste proveli uik-end: v
trave cveli margaritki i oduvanchiki, a za rvom s vodoj vysilas' ogromnaya
cerkov', slovno brosaya vyzov rastrepannym, nezhnym vesennim oblakam strogoj
pravil'nost'yu linij. Brosala vyzov -- i odnovremenno dopolnyala ih, obretaya
sovershenstvo v primirenii. Vot tak zhe im s Molli predstoyalo dopolnit' drug
druga, obresti vzaimnoe ravnovesie.
-- A lebedi! -- mechtatel'no pel golos,-- lebedi...
Da, lebedi -- belye lebedi, skol'zyashchie po zeleno-chernomu vodnomu
zerkalu, kotoroe budto dyshalo, vzdymayas' i drozha, i serebryanye otrazheniya
razbivalis' i sobiralis' vnov', drobilis' i slivalis' voedino...
-- Oni podobny izobrazheniyam na gerbah. Romanticheskie, udivitel'no
prekrasnye pticy. Vot oni plyvut -- nastoyashchie, zhivye lebedi. Tak blizko,
chto, kazhetsya, ih mozhno kosnut'sya, i vse zhe daleko, daleko -- v tysyachah mil'
otsyuda. Daleko, daleko oni skol'zyat po zerkal'noj gladi, slovno
zacharovannye, plavno i velichestvenno...
Velichestvenno i plavno, i temnaya voda vzdymaetsya i rasstupaetsya pod
naporom izognutyh belyh kilej; melkie volny begut nazad i rashodyatsya
blistayushchimi strelkami. Uill videl lebedej, plyvushchih po temnomu zerkalu,
slyshal kriki galok na kolokol'ne i vdyhal smeshivayushchijsya s zapahami lekarstv
i gardenij prohladnyj, nizinnyj, travyanoj aromat goticheskogo rva v toj
dalekoj zelenoj loshchine.
-- Plyvut plavno, bez usilij... Bez usilij...
Slova prinosili emu glubochajshee udovletvorenie.
-- YA sidela u vody,-- govorila S'yuzila,-- i smotrela, smotrela... i
tozhe slovno nachinala plyt'... Plyt' s lebedyami po zerkal'noj ploskosti mezh
temnoj vodoj i bledno-golubym nebom,..
Po gladkoj poverhnosti, yavlyayushchejsya gran'yu mezh "zdes'" i "tam", mezh:
"togda" i "teper'"... Toj samoj gran'yu, podumala S'yuzila, kotoraya prolegaet
mezh vospominaniyami o schast'e i muchitel'noj, neotvratimoj pustotoj
odinochestva.
-- Plyt',-- skazala ona vsluh,-- po zerkal'noj ploskosti, po grani,
razdelyayushchej voobrazhaemoe i dejstvitel'noe, vneshnee i vnutrennee, prihodyashchee
iz samoj glubiny...
Ona polozhila ruku emu na lob, i vdrug slova obratilis' v predmety i
yavleniya, kotorye za nimi stoyali; obrazy prevratilis' v fakty. Uill
pochuvstvoval, chto dejstvitel'no plyvet.
-- Plyt',-- myagko nastaival golos,-- plyt' po vode, kak belaya ptica.
Plyt' po bol'shoj reke zhizni -- velichestvennoj, bezmolvnoj reke, tekushchej
tiho, tiho, budto vo sie... sonnaya reka,-- prodolzhala ona,-- no techenie ee
neodolimo. ZHizn' techet bezmolvno i neodolimo -- v bolee polnuyu zhizn', v
zhivoj pokoj, nekolebimyj, obil'nyj, sovershennyj, kotoromu vedoma vsyakaya nasha
gorech' i bol', on znaet o nih, pogloshchaet ih, rastvoryaya v sobstvennoj
sushchnosti. Tuda, v tot pokoj, ty plyvesh', plyvesh' po gladkoj bezmolvnoj reke,
kotoraya spit i vse zhe dvizhetsya neustanno; techet neustanno -- imenno potomu,
chto spit. I ya plyvu vmeste s rekoj.
Slova S'yuzily byli obrashcheny k Uillu, no v kakoj-to mere oni
prednaznachalis' dlya nee samoj.
-- Plyvu bez usilij, nichego dlya etogo ne delaya. Prosto pozvolyayu reke
nesti sebya; prosto proshu sonnuyu neodolimo tekushchuyu reku nesti menya tuda, kuda
mne sleduet popast', kuda ya hochu popast': v inoe, bolee sovershennoe bytie, v
zhivoj pokoj. Vmeste so spyashchej rekoj plyvu k sovershennomu primireniyu.
Uill Farnebi gluboko vzdohnul, nevol'no i bessoznatel'no. Kakaya tishina
nastupila v mire! Glubokaya, prozrachnaya tishina, hotya popugai vse eshche
suetilis' tam, za stavnyami, i golos ryadom s nim prodolzhal pet'. Molchanie i
pustota; i v etoj tishine, v etoj pustote techet velichestvennaya reka, sonno i
neustanno.
S'yuzila vzglyanula v lico, obramlennoe podushkoj. Ono kazalos' neozhidanno
pomolodevshim i hranilo vyrazhenie detskoj bezmyatezhnosti. Morshchiny na lbu
razgladilis'. Plotno szhatye ot boli guby priotkrylis', i dyhanie sdelalos'
rovnym, myagkim, pochti ne slyshnym. Neozhidanno S'yuzile vspomnilis' slova, chto
prishli ej v golovu, kogda odnazhdy lunnoj noch'yu ona vzglyanula v lico Dugaldu:
"Ona dala svoemu vozlyublennomu usnut'".
-- Usnut',-- povtorila ona vsluh,-- usnut'.
Tishina sdelalas' eshche bolee plotnoj, pustota bolee ob®emnoj.
-- Spi, plyvya po sonnoj reke,-- ugovarival golos.-- A nad rekoj, v
blednom nebe, plyvut ogromnye oblaka. Ty smotrish' na nih -- i plyvesh' tuda.
Da, ty plyvesh' k oblakam po vozdushnoj reke, nevidimoj reke, chto neset tebya,
neset vse vyshe i vyshe.
Vverh, vverh skvoz' bezmolvnuyu pustotu. Obraz obrashchalsya v predmet,
slova stanovilis' dejstvitel'nost'yu.
-- S zharkoj ravniny,-- prodolzhal golos,-- bez usilij, k gornoj
prohlade.
Da, vot ona -- YUngfrau, oslepitel'no belaya v golubom nebe. A vot i
Monte Roza...
-- Kakaya svezhest' v vozduhe, kotoryj ty vdyhaesh'! Svezhest', chistota,
polnota zhizni!
On dyshal gluboko, i novaya zhizn' vlivalas' v nego. S zasnezhennyh sklonov
dul veterok i holodil kozhu -- chto za upoitel'naya prohlada!
I slovno otvechaya ego myslyam i opisyvaya ego perezhivaniya, golos skazal:
-- Prohlada. Prohlada i son. Prohlada, vedushchaya k sovershennoj zhizni.
Son, prinosyashchij primirenie, vvodyashchij v celostnoe bytie, nenarushimyj pokoj.
CHerez polchasa S'yuzila vernulas' v gostinuyu.
-- Nu chto? -- sprosil doktor Makfejl.-- Uspeshno?
Ona kivnula.
-- YA pogovorila s nim ob Anglii,-- skazala S'yuzila,-- On usnul skorej,
chem ya ozhidala. Posle etogo dala emu neskol'ko sovetov naschet temperatury.
-- I naschet kolena, nadeyus'?
-- Da, konechno.
-- Neskol'ko pryamyh sovetov?
-- Net, kosvennyh. |to dejstvuet luchshe. YA posovetovala emu predstavit'
svoe telo. Zatem ya zastavila ego voobrazit', chto telo stanovitsya vse
ogromnej -- a koleno vse men'she. Nichtozhnoe i malen'koe -- protiv ogromnogo,
zdorovogo tela. Srazu yasno, kto iz nih pobedit.
S'yuzila vzglyanula na stennye chasy.
-- Mne sleduet potoropit'sya, a to ya opozdayu na urok.
Solnce kak raz vstavalo, kogda doktor Robert voshel v bol'nichnuyu palatu,
gde lezhala ego zhena. Na fone oranzhevogo zareva vyrisovyvalsya zubchatyj siluet
gor. Vdrug raskalennyj dobela serp pokazalsya mezhdu dvumya vershinami. Serp
prevratilsya v polukrug, i dlinnye teni, vmeste s pervymi zolotymi luchami,
upali na sad za oknom. Teper', stoilo vzglyanut' na gory, oslepitel'noe
siyanie solnca bilo v glaza.
Doktor Robert sel u krovati, vzyal ruku zheny i poceloval. Lakshmi,
ulybnuvshis' emu, opyat' vzglyanula v okno.
-- Kak bystro vrashchaetsya zemlya! -- shepnula ona i, pomolchav, dobavila: --
Skoro ya uvizhu svoj poslednij voshod.
Skvoz' nestrojnyj ptichij hor i zhuzhzhanie nasekomyh donosilos' penie
minaha:
-- Karuna, karuna...
-- Karuna,-- povtorila Lakshmi,-- miloserdie...
-- Karuna. Karuna,-- golosom goboya nastaival Budda.
-- Poskoree by uzh vse perestali menya zhalet',-- prodolzhala umirayushchaya.--
No kak ty pozhivaesh'? Bednyj Robert, chto ty skazhesh' mne?
-- Otkuda-to berutsya sily,-- otvetil on.
-- Sily, chtoby zhit' po-chelovecheski? Ili zakovat' sebya v bronyu,
otgorodit'sya ot mira, ujdya s golovoj v svoi idei, v rabotu? Ty pomnish', kak
ya tyanula tebya za vihor, prizyvaya k vnimaniyu? Kto eto sdelaet, kogda menya ne
stanet?
Sidelka prinesla stakan podsaharennoj vody. Doktor Robert podsunul ruku
pod plechi zheny i usadil ee. Dezhurnaya podnesla stakan k gubam Lakshmi. Bol'naya
otpila glotok, s trudom proglotila, vnov' otpila i proglotila. Otvernuvshis'
ot predlozhennogo stakana, ona vzglyanula na muzha. Na iznurennom lice vdrug
poyavilas' ozornaya ulybka.
-- "YA vam Troicu yavlyayu,-- slabym golosom procitirovala ona,-- trizhdy
soka othlebnuv, Ariana razbivayu".-- Lakshmi pomolchala.-- CHto za smeshnye veshchi
vspominayutsya poroj! Da i sama ya smeshnaya, pravda?
Doktor Robert, sdelav nad soboj usilie, ulybnulsya.
-- Uzhasno smeshnaya,-- soglasilsya on.
-- Ty govoril, chto ya kak bloha. Tol'ko chto byla zdes', i vdrug -- pryg!
-- uzhe tam, daleko otsyuda. Neudivitel'no, chto ty nichemu ne smog menya
nauchit'.
-- No zato ty nauchila menya vsemu,-- zaveril on ee.-- Esli by ty ne
prihodila, i ne tyanula menya za vihor, zastavlyaya vglyadyvat'sya v mir, pomogaya
ponyat' ego, to chem byl by ya teper'? Uchenyj suhar' s shorami na glazah. K
schast'yu, u menya hvatilo uma sdelat' tebe predlozhenie, a u tebya dostalo
bezrassudstva otvetit' "da". A vposledstvii, kogda ty menya vospityvala,--
mudrosti i ponimaniya. I vot, posle tridcati semi let trudov, ya pochti stal
chelovekom.
-- A ya tak i ostalas' blohoj.-- Lakshmi pokachala golovoj.-- No ya
staralas', ochen' staralas'. Ne znayu, ponimal li ty kogda-nibud', Robert: mne
prihodilos' vstavat' na cypochki, chtoby dotyanut'sya tuda, gde ty rabotal,
chital, dumal. Tyanut'sya, izo vseh sil tyanut'sya, chtoby dobrat'sya do tebya,
chtoby byt' ryadom. Gospodi, kak ya ustavala! Kakoj nepomernyj trud! I vse
vpustuyu. Ved' ya vsego lish' besslovesnaya bloha, kotoraya skachet tuda-syuda
sredi lyudej, cvetov, koshek i sobak.
Mne bylo ne doprygnut' do mira vysokolobyh, gde ty prebyval, i ya tak i
ne popala tuda. Kogda sluchilos' vot eto (ona podnyala ruku k svoej
otsutstvuyushchej grudi), ya perestala pytat'sya. Perestala hodit' v shkolu, uchit'
uroki. Teper' u menya sploshnye kanikuly.
Nastupilo dolgoe molchanie.
-- Eshche glotok vody? -- sprosila sidelka.
-- Da, popej eshche,-- predlozhil doktor Robert.
-- CHtoby razdelat'sya s Troicej? -- snova ulybnulas' emu Lakshmi. Vdrug
pod maskoj starosti i smertel'noj bolezni doktor Robert vnov' uvidel
smeyushchuyusya devushku, v kotoruyu vlyubilsya mnogo let nazad,-- eto bylo slovno
vchera.
CHas spustya doktor Robert uzhe vernulsya v svoe bungalo.
-- Pochti vse utro vam pridetsya probyt' odnomu,-- ob®yavil on Uillu
Farnebi, perebintovav emu koleno.-- Mne neobhodimo s®ezdit' v SHivapuram, na
zasedanie tajnogo soveta. Okolo dvenadcati pridet odna iz studentok, chto
rabotayut sidelkami, sdelaet ukol i dast vam poest'. Potom, posle urokov,
syuda zaglyanet S'yuzila. A teper' mne pora uhodit'.-- Doktor Robert vstal i
kosnulsya ruki Uilla.-- Do vechera.-- Na polputi k dveryam on ostanovilsya i
vernulsya: -- CHut' ne zabyl dat' vam vot eto.-- Iz bokovogo karmana obvisshego
zhaketa on izvlek tonkuyu zelenuyu knizhicu.-- |to zametki starogo radzhi.
"Sochinenie ob istinnom smysle veshchej, i o tom, kak pravil'no postupat', znaya
etot istinnyj smysl".
-- Otlichnoe nazvanie! -- zametil Uill, berya knigu.
-- Soderzhanie vam tozhe ponravitsya,-- uveril ego doktor Robert.-- Vsego
neskol'ko stranichek. No esli vy hotite ponyat', chto takoe Pala, luchshego
vvedeniya ne najti.
-- Kstati,-- sprosil Uill,-- kto takoj staryj radzha?
-- Kto takoj byl staryj radzha, dolzhen ya, k sozhaleniyu utochnit'. On umer
v tridcat' vos'mom, pocarstvovav na tri goda dol'she korolevy Viktorii.
Starshij syn skonchalsya ran'she otca, a prestol unasledoval vnuk -- nastoyashchij
osel, chto, vprochem, prostitel'no, tak kak osly malo zhivut. Nyneshnij
pravitel' -- pravnuk starogo radzhi.
-- A kogda, osmelyus' sprosit', poyavilis' na ostrove Makfejly?
-- Pervyj Makfejl poyavilsya na Pale v carstvovanie radzhi-reformatora,
kak my ego nazyvaem, kotoryj prihoditsya dedom staromu radzhe.
Radzha-reformator i moj praded izobreli nyneshnyuyu Palu. Staryj radzha ukrepil i
razvil ih dostizheniya. My zhe, v svoyu ochered', prilagaem vse usiliya, chtoby
idti po ih stopam.
-- Tut opisyvaetsya istoriya reform? -- Uill pripodnyal knizhku.
Doktor Robert pokachal golovoj.
-- V knige dany osnovopolagayushchie principy. Oznakom'tes' snachala s nimi.
Vecherom, vernuvshis' iz SHivapurama, ya izlozhu vam istoriyu Paly. Vy luchshe
pojmete prodelannuyu rabotu, esli prezhde uznaete o zadachah, kotorye
predstoyalo reshit' nam i kotorye vstayut pered kazhdym, postigshim istinnyj
smysl bytiya. Itak, chitajte, chitajte. I ne zabud'te v odinnadcat' vypit'
fruktovyj sok.
Uill poglyadel emu vsled, otkryl tonkuyu zelenuyu knizhicu i prinyalsya
chitat'.
"Nikomu nikuda ne nado idti. My vse uzhe nahodimsya tam, kuda stremilis'
popast'; sleduet tol'ko osoznat' eto.
Esli ya pojmu, kem yavlyayus' na samom dele, to ne budu postupat' tak, kak
postupayu, ishodya iz lozhnyh predstavlenij o svoem "ya"; perestav postupat'
lozhnym obrazom, ya uvizhu svoe "ya" v istinnom svete.
V kachestve istinnogo "ya" -- esli tol'ko manihej, moe lozhnoponimaemoe
"ya", ne meshaet mne osoznat' istinu -- ya primiryayu v sebe "da" i "net",
vsecelo prinimayu i blagoslovlyayu opyt nerazdvoennosti.
Slova vseh religij nechisty. Vsyakomu, kto rassuzhdaet o Boge, Budde,
Hriste, sleduet vymyt' rot karbolovym mylom.
Poskol'ku, v silu prirody veshchej, nevozmozhno uvekovechit' "da" v kazhdoj
pare protivopolozhnostej, manihej, kakovym ya sebya predstavlyayu, obrechen na
beskonechnye razocharovaniya i raznoglasiya s drugimi zhazhdushchimi i otchayavshimisya
maniheyami.
Razdor i otchayanie -- vot tema vseh istoricheskih i biograficheskih
trudov. "YA pokazhu vam stradanie",-- zdravo skazal Budda. No on pokazal i
konec stradanij -- samopoznanie, vseceloe priyatie, blagoslovennyj opyt
nerazdvoennosti.
Ponimanie, kem my yavlyaemsya na samom dele, vedet k Prebyvaniyu vo Blage,
a Prebyvanie vo Blage obuslovlivaet dobruyu zhizn'. No dobraya zhizn' ne
yavlyaetsya sama po sebe sledstviem Prebyvaniya vo Blage. My mozhem byt'
dobrodetel'ny, ne soznavaya, kto my na samom dele. Lyudi, poprostu dobrye, ne
Prebyvayut vo Blage; oni lish' yavlyayutsya stolpami obshchestva.
Edva li ne kazhdyj stolp obshchestva igraet dlya sebya rol' Samsona. Takovye
Samsony podderzhivayut svod, no rano ili pozdno on obrushivaetsya na nih. Eshche ne
sushchestvovalo takogo obshchestva, gde dobro proistekalo by iz Prebyvaniya vo
Blage, i potomu yavlyalos' by naibolee priemlemym. Odnako eto ne znachit, chto
podobnoe obshchestvo ne mozhet byt' sozdano, i chto nam, zhitelyam Paly, ne po
silam ego sozdat'.
Jog i stoik -- vot dva ego, kotorye cherez pravednost' dobivayutsya
znachitel'nyh rezul'tatov, pytayas' stat' kem-to drugim. Odnako ne nado
pritvoryat'sya kem-to eshche, dazhe dobrodetel'nym mudrecom, chtoby perejti ot
odinokogo manihejstva k Prebyvaniyu vo Blage.
Prebyvat' vo Blage -- eto znachit ponimat', kto my takie na samom dele.
No chtoby uznat', kto my takie, neobhodimo snachala ponyat', kem my sebya
schitaem i kak sebya, sootvetstvenno svoim predstavleniyam, vedem. K istine my
idem postepenno, shag za shagom. YAsnoe i polnoe osoznanie nashih lozhnyh
predstavlenij o sebe razrushaet manihejskuyu sharadu. Snachala svet istiny
vspyhivaet na mgnovenie, no potom mgnoveniya eti povtoryayutsya, dlyatsya,
slivayutsya. Osoznanie nami lozhnogo "ya" delaetsya postoyannym. I togda nam vdrug
otkryvaetsya, kto my takie v dejstvitel'nosti.
Koncentraciya, abstraktnoe myshlenie, duhovnoe razvitie otnosyatsya
isklyuchitel'no k oblasti uma, togda kak asketizm i gedonizm kasayutsya tol'ko
oshchushchenij, emocij, postupkov. Potomu pri lyubyh obstoyatel'stvah, vo vsyakoe
vremya osoznavaj vse, chto dovedetsya perezhit', bud' to pohval'noe ili
nepohval'noe, priyatnoe ili nepriyatnoe. Takova istinnaya Joga, istinnoe
duhovnoe razvitie.
"CHem bol'she chelovek znaet ob otdel'nyh predmetah, tem bol'she on znaet
Boga". Istolkovyvaya etu mysl' Spinozy, mozhno skazat': chem bol'she chelovek
znaet o sebe v otnoshenii ko vsyacheskomu opytu, tem bol'she u nego vozmozhnostej
vnezapno, v odno prekrasnoe utro, ponyat', kto on est' v dejstvitel'nosti,
ili: Kto "on" Est' v Dejstvitel'nosti.
Svyatoj Ioann byl prav. V blagoslovenno bezmolvnom mire Slovo ne tol'ko
prebyvalo s Bogom, ono yavlyalos' Bogom. Kak nechto, vo chto nadlezhit verovat'.
Bog kak otvlechennyj simvol, ne poddayushchijsya naimenovaniyu. Bog est' "Bog".
Vera -- sovsem ne to, chto verovanie. Verovanie -- eto polnoe i
bezogovorochnoe priyatie samym ser'eznym obrazom slov Pavla i Magometa, Marksa
i Gitlera. Lyudi vosprinimayut ih slova slishkom ser'ezno, i chto zhe iz etogo
proishodit?
A proishodit otsyuda bessmyslennoe protivorechie istorii: sadizm
protivopostavlyaetsya dolgu, ili -- chto eshche huzhe -- ponimaetsya kak dolg;
religioznomu rveniyu soputstvuet organizovannaya paranojya; sestry miloserdiya
uhazhivayut za zhertvami svoih edinovercev-inkvizitorov i krestonoscev. Veru,
naprotiv, nevozmozhno vosprinimat' slishkom vser'ez. Ibo vera -- eto
obosnovannaya opytom uverennost' v nashej sposobnosti ponyat', kto my takie v
dejstvitel'nosti, i pozabyt' otravlennogo verovaniyami maniheya, perejdya v
Blagoe Bytie. Gospodi, dazhd' nam nashu nasushchnuyu veru, no izbavi nas ot
verovanij".
V dver' postuchali. Uill otorvalsya ot knigi.
-- Kto tam?
-- YA,-- prozvuchal znakomyj golos, i Uill s neudovol'stviem vspomnil
polkovnika Dajpa i koshmarnuyu poezdku v belom "mersedese". Murugan v belyh
shortah, belyh sandaliyah, s platinovymi chasami na zapyast'e, priblizilsya k
posteli Uilla.
-- Kak milo, chto vy prishli menya navestit'! Drugoj posetitel'
obyazatel'no sprosil by, kak
Uill sebya chuvstvuet, no Murugan, iskrenne pogloshchennyj soboj, ne
sposoben byl pritvoryat'sya vnimatel'nym.
-- YA prihodil chas nazad,-- pozhalovalsya on,-- no starik eshche ne ushel, i
mne prishlos' vernut'sya domoj. A potom nado bylo zavtrakat' s mamoj i ee
gostem...
-- Pochemu zhe ty ne mog vojti pri doktore Roberte? -- udivilsya Uill.--
Tebe zapretili besedovat' so mnoj?
YUnosha neterpelivo pokachal golovoj:
-- Konechno, net. No mne ne hochetsya, chtoby oni znali, pochemu ya syuda
prishel.
-- CHto znachit "pochemu"? -- ulybnulsya Uill.-- Razve poseshchenie bol'nogo
-- ne pohval'nyj v vysshej stepeni postupok?
No ot Murugana, sosredotochennogo na sobstvennyh delah, uskol'znula ego
ironiya.
-- Spasibo vam za to, chto ne otkryli nashego! znakomstva,-- skazal on,
edva li ne serdito. Mozhno bylo podumat', chto on zastavlyaet sebya vyrazhat'
svoyu
znatel'nost' i nedovolen Uillom, kotorogo prihoditsya blagodarit'.
-- YA zametil, chto vy hoteli skryt' nashe znakomstvo,-- poyasnil Uill,-- i
potomu promolchal.
-- Ves'ma obyazan vam,-- probormotal Murugan; navernoe, s toyu zhe
intonaciej on procedil by: -- Gryaznaya svin'ya!
-- Ne stoit blagodarnosti,-- s nasmeshlivoj vezhlivost'yu otozvalsya Uill.
CHto za udivitel'noe sozdanie, dumal on, s lyubopytstvom sozercaya
zolotistyj gladkij tors yunoshi i obrashchennoe k nemu na tri chetverti lico, s
chertami, pravil'nymi, kak u statui; eto byla ne klassicheskaya maska
olimpijca, a skoree portret cheloveka ellinisticheskoj epohi. Sosud
nesravnennoj krasoty -- no chto on vmeshchaet? Kakaya zhalost', podumal Uill, chto
on ne zadal etot vopros, prezhde chem pozvolit' sebe uvlech'sya nesravnennoj
Bebz. No Bebz vse-taki zhenshchina. ZHelaya ee, mog li on otnosit'sya k nej
rassudochno! I vryad li chelovek, pitayushchij slabost' k mal'chikam, stal by
zadavat' sebe takie voprosy pri vide obozlennogo yunogo poluboga, sidyashchego
sejchas u ego krovati.
-- Razve doktor Uill ne znaet, chto vy ezdili v Rendan? --
pointeresovalsya Uill.
-- Znaet, konechno. Vse eto znayut. YA ezdil tuda, chtoby zabrat' mamu. Ona
gostila u rodstvennikov. Poezdka byla oformlena kak polagaetsya.
-- Tak pochemu zhe vy ne hotite, chtoby ya rasskazyval im o nashej vstreche?
Murugan, pokolebavshis', s vyzovom vzglyanul na Uilla:
-- Potomu chto my vstretilis' v dome polkovnika Dajpy.
Ah, tak vot ono chto!
-- Polkovnik Dajpa -- primechatel'nyj chelovek,-- Uill ne poskupilsya na
kompliment, chtoby zavoevat' doverie.
Ni o chem ne podozrevayushchij Murugan tut zhe klyunul na nazhivku. Ego ugryumoe
lico prosiyalo, i voodushevlennyj Antinoj yavilsya Uillu vo vsej svoej charuyushchej
i somnitel'noj krase.
-- Po-moemu, on prosto chudo! -- zayavil yunosha. On vzglyanul na Uilla, kak
budto tol'ko chto zametiv ego prisutstvie, i druzheski ulybnulsya. CHudesnye
kachestva polkovnika zastavili Murugana zabyt' o svoem neudovol'stvii i dazhe
pochuvstvovat' na mig lyubov' k lyudyam i dazhe k Uillu, nesmotrya na to, chto on
byl emu obyazan.-- Vy tol'ko podumajte, chto on sdelal dlya Rendana!
-- O, on mnogoe delaet dlya Rendana,-- - uklonchivo otvetil Uill.
Na siyayushchee lico Murugana nabezhalo oblachko.
-- A vot oni tak ne schitayut,-- nahmurivshis', skazal yunosha.-- Oni
schitayut polkovnika uzhasnym.
-- Kto eto oni?
-- Da pochti vse zdes'.
-- I potomu oni ne hotyat, chtoby ty vstrechalsya s polkovnikom?
Murugan torzhestvuyushche ulybnulsya -- toch'-v-toch' kak mal'chishka, kotoryj
uspel skorchit' rozhu, poka uchitel' stoyal k nemu spinoj.
-- Oni dumayut, chto ya vse vremya byl s mater'yu. Uill mgnovenno ponyal
namek.
-- A vasha matushka znala o vstrechah s polkovnikom?
-- Konechno.
-- I ne vozrazhala?
-- Ona odobryaet nashu druzhbu.
CHto zh, Uill ne oshibsya, provodya parallel' s Adrianom i Antinoem. No
neuzhto ego mat' slepa? Ili ona ne zhelaet znat', chto proishodit?
-- Esli vashej matushke vse ravno,-- skazal Uill,-- otchego doktor Robert
i ostal'nye protiv?
Murugan podozritel'no vzglyanul na nego. Ponyav, chto otvazhilsya vstupit'
na zapretnuyu territoriyu, Uill predprinyal otvlekayushchij manevr.
-- Neuzhto oni dumayut, -- skazal on, rassmeyavshis',-- chto pod ego
vliyaniem vy stanete storonnikom diktatorskoj vlasti?
Ulovka podejstvovala. Murugan shiroko ulybnulsya.
-- Ne opasayutsya, no chto-to vrode etogo. Diplomaticheskij etiket.-- YUnosha
peredernul plechami.-- Glupee ne pridumaesh'!
-- Diplomaticheskij etiket? -- Uill iskrenne nedoumeval.
-- Oni nichego pro menya ne govorili? -- sprosil Murugan.
-- Net, krome togo, chto skazal vchera doktor Robert.
-- To est' chto ya student? -- Murugan, zaprokinuv golovu, rashohotalsya.
-- A chto zdes' smeshnogo?
-- Da net, nichego.
YUnosha otvernulsya. Oni pomolchali.
-- YA ne dolzhen vstrechat'sya s polkovnikom Dajpa,-- skazal Murugan, glyadya
v storonu,-- potomu chto on -- glava gosudarstva. Nashi vstrechi -- eto
mezhdunarodnaya politika.
-- YA chto-to ne mogu ponyat' -- pri chem tut politika?
-- Vidite li, ya -- radzha Paly,
-- Radzha Paly?
-- S pyat'desyat chetvertogo goda. S teh samyh por, kak umer moj otec.
-- Znachit, vy syn rani?
-- Da, moya mat' -- rani.
"Nalad' pryamuyu svyaz' s dvorcom". No dvorec sam ustanavlivaet s nim
svyaz'. Providenie, bezuslovno, na storone Dzho Al'dehajda i rabotaet na nego
kruglosutochno.
-- Vy starshij syn? -- sprosil Uill.
-- YA edinstvennyj syn,-- otvetil Murugan i, chtoby podcherknut' svoyu
unikal'nost', dobavil: -- Edinstvennyj rebenok.
-- CHto zh, vse somneniya otpadayut,-- skazal Uill.-- O Gospodi! Mne by
sledovalo zvat' vas vashe velichestvo. Ili -- po krajnej mere -- ser.
Slova eti skazany byli polushutlivo, no Murugan prinyal ih sovershenno
ser'ezno, vnezapno obnaruzhiv podlinno carskoe vysokomerie.
-- Skoro vy smozhete nazyvat' menya tak,-- skazal on.-- V konce sleduyushchej
nedeli mne ispolnyaetsya vosemnadcat'. S etogo vozrasta radzha Paly schitaetsya
sovershennoletnim. A poka ya prosto Murugan Majlendra. Student, kotoryj uchitsya
vsemu ponemnogu, vklyuchaya rastenievodstvo,-- chtoby ya, stav pravitelem, s
umeniem bralsya za dela.
-- Kakie zhe dela predstoyat vam? S chego vy nachnete svoe carstvovanie?
Horoshen'kij Anginoj u kormila gosudarstvennoj vlasti -- poistine
komicheskoe nesootvetstvie!
-- "Doloj im golovy!" -- shutlivo prodolzhal Uill,-- "L'Etat c'est
Moi"?1
1 "Gosudarstvo -- eto ya" (franc.).
Murugan, nadmennyj i velichestvennyj, oskorbilsya.
-- Ne govorite glupostej! -- posledoval uprek. Uill nahodil vse eto
ochen' zabavnym.
-- YA tol'ko hotel vyyasnit', skol' absolyutnym budet vashe pravlenie,--
skazal on primiritel'no.
-- Pala -- konstitucionnaya monarhiya,-- vazhno otvetil Murugan.
-- Inymi slovami, vy budete simvolicheskim, nominal'nym pravitelem,
napodobie anglijskoj korolevy, kotoraya carstvuet, no ne pravit.
-- Net, eto ne tak! -- zabyv svoe carstvennoe dostoinstvo, chut' ne
zavopil yunosha.-- Ne tak, kak anglijskaya koroleva. Radzha Paly ne tol'ko
carstvuet; on pravit,
Slishkom vzvolnovannyj, chtoby sidet' na meste, Murugan vskochil i zahodil
po komnate.
-- Vlast' radzhi ogranichena konstituciej, no -- Bog svidetel'! -- on vse
zhe pravit, pravit.
Murugan podoshel k oknu i poglyadel v nego. Postoyav tak neskol'ko sekund,
on obernulsya k Uillu s sovershenno inym vyrazheniem na lice: ono stalo pohozhim
na tshchatel'no otlituyu i raspisannuyu emblemu vsego samogo gadkogo, chto vmeshchaet
dusha chelovecheskaya.
-- Oni eshche uvidyat, kto zdes' glavnyj.-- Slova i intonaciya slovno byli
pozaimstvovany iz amerikanskogo fil'ma o gangsterah.-- |ti lyudi dumayut, chto
budut dergat' menya za nitochki,-- prodolzhal on, budto proiznosya repliki iz
banal'nogo scenariya,-- takie shtuki oni prodelyvali s moim otcom. No oni
oshibayutsya, -- zloveshche hohotnul Murugan, vskidyvaya svoyu prekrasnuyu i gnusnuyu
golovu,-- ochen' oshibayutsya.
Poslednie slova on procedil skvoz' zuby, vydvinuv nizhnyuyu chelyust',--
podobno zlodeyu iz komiksa; prishchurennye glaza blesteli holodnym bleskom.
Nelepyj i uzhasnyj, Anginoj prevratilsya v karikaturu na zakorenelogo
prestupnika iz kakogo-nibud' vtorosortnogo boevika.
-- Kto pravit stranoj do vashego sovershennoletiya?
-- Gorstka staryh chudil,-- s prezreniem otozvalsya Murugan. Kabinet,
Palata predstavitelej i Tajnyj sovet, predstavlyayushchij radzhu, to est' menya.
-- Bednye starye chudaki! -- skazal Uill.-- Predstavlyayu, kakoj shok ih
vskore ozhidaet.-- Poddavshis' ozornomu nastroeniyu, on gromko rashohotalsya.--
Nadeyus', ya eshche budu zdes'; hotelos' by poglyadet'!
Murugan tozhe smeyalsya, no ne zloveshchim smehom zakorenelogo zlodeya, a
iskrenne i veselo. YUnosha byl podverzhen vnezapnym peremenam nastroeniya, i
potomu ne mog dolgo priderzhivat'sya odnoj roli, bud' to rol' gangstera ili
shkol'nika-shaluna, kotoruyu on sygral chut' ranee.
-- Kakoj budet shok!..-- zalivalsya Murugan schastlivym smehom.
-- U vas uzhe imeyutsya opredelennye plany?
-- Da, nesomnenno.
Ozornoj mal'chishka preobrazilsya v gosudarstvennogo muzha, stepennogo, no
snishoditel'no-lyubeznogo vo vremya press-konferencii.
-- Pervoocherednaya zadacha: provesti modernizaciyu strany. Vzglyanite, chto
sumel izvlech' Rendan iz otchislenij za neft'!
-- A razve Pala ne imeet otchislenij za neft'? -- sprosil Uill s vidom
polnogo nevedeniya; priem etot, kak on znal po opytu, prevoshodno
sposobstvuet vyuzhivaniyu informacii iz prostodushnogo, samodovol'nogo
sobesednika.
-- Ni edinogo penni,-- posetoval Murugan,-- pri tom, chto yug ostrova
izobiluet syr'em. No starye chudily razreshayut razrabatyvat' tol'ko neskol'ko
zhalkih skvazhin dlya nuzhd strany. I ne pozvolyayut nikomu zanyat'sya etim
voprosom.-- "Gosudarstvennyj muzh" razgnevalsya, v golose yunoshi zazvuchali
intonacii "zlodeya". -- Kakie tol'ko firmy ne predlagayut svoi uslugi:
"Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya", "SHell", "Rojyal Datch", "Stendard
Kaliforniya". No starye osly nikogo ne zhelayut slushat'.
-- Vy nadeetes' ih pereubedit'?
-- YA ne stanu tratit' vremya na ubezhdeniya,-- zayavil "gangster".
-- Vot eto harakter! -- zametil Uill.-- CH'i predlozheniya vy predpochli by
prinyat'?
-- Polkovnik Dajpa sotrudnichaet so "Stendard Kaliforniya". On i nam
sovetuet zavyazat' s nimi otnosheniya.
-- Na vashem meste ya ne stal by toropit'sya. Sleduet izuchit' predlozheniya
konkuriruyushchih kompanij.
-- YA tozhe tak dumayu. I mama schitaet, chto ne nado speshit'.
-- Ochen' mudro.
-- Mama, veroyatno, predpochtet "Aziatskuyu yugo-vostochnuyu kompaniyu". Lord
Al'dehajd, glava pravleniya firmy,-- ee znakomyj.
-- Lord Al'dehajd? Kakaya neozhidannost'! Radostnoe izumlenie v golose
Uilla prozvuchalo
vpolne ubeditel'no.
-- Dzho Al'dehajd -- moj priyatel'. YA pishu dlya ego gazety. I yavlyayus'
takzhe ego lichnym poslom. Soobshchu vam po sekretu, -- dobavil Uill, -- chto
poezdka na mednye rudniki svyazana s porucheniyami Dzho. Dzho interesuetsya med'yu.
No glavnaya ego lyubov' -- eto neft'.
-- CHto on namerevaetsya nam predlozhit'?
Muruganu ochen' hotelos' kazat'sya praktichnym.
Uill, v otvet na ego repliku, izrek v samom chto ni na est' kinoshnom
stile:
-- To, chto predlagaet "Stendard", plyus eshche chut'-chut'.
-- Prevoshodno,-- skazal Murugan soglasno tomu zhe scenariyu i
glubokomyslenno kivnul. Oni pomolchali. Kogda Murugan nakonec zagovoril,
pered Uillom vnov' byl gosudarstvennyj muzh, snishoditel'no soglasivshijsya
dat' interv'yu predstavitelyam pressy.
-- Neftyanye otchisleniya,-- skazal on,-- budut ispol'zovat'sya sleduyushchim
obrazom. Dvadcat' pyat' procentov vseh deneg pojdet na usovershenstvovanie
mira.
-- Mogu li ya sprosit',-- pochtitel'no osvedomilsya Uill,-- kakim obrazom
vy sobiraetes' osushchestvit' etu zadachu?
-- CHerez Krestovyj Pohod Duha. Vy slyshali ob etom dvizhenii?
-- Da, konechno. Kto zhe o nem ne slyshal?
-- |to velikoe mirovoe dvizhenie,-- s vazhnost'yu dolozhil gosudarstvennyj
deyatel',-- napodobie rannego hristianstva. Nachalo etomu dvizheniyu polozhila
moya mat'.
Uill izobrazil svyashchennyj uzhas i izumlenie.
-- Da, moya mat'. Krestovyj Pohod Duha -- edinstvennaya nadezhda
chelovechestva,-- podcherknul on.
-- Verno-verno,-- skazal Uill Farnebi.
-- Itak, o pervyh dvadcati pyati procentah otchislenij ya uzhe skazal,--
prodolzhal svoyu rech' gosudarstvennyj deyatel',-- Ostal'noe pojdet na
osushchestvlenie intensivnoj programmy industrializacii.
Neozhidanno ego ton vnov' peremenilsya.
-- |ti starye durni razreshayut provodit' industrializaciyu tol'ko v
nekotoryh gorodah strany. Oni zhelayut, chtoby ostrov ostavalsya takim, kak
tysyachu let nazad.
-- A vy hotite vse peremenit'. Industrializaciya vo imya
industrializacii.
-- Net. Industrializaciya vo imya strany. Vo imya sil'noj Paly. My dolzhny
zastavit' sebya uvazhat', Vzglyanite-ka na Rendan. CHerez pyat' let tam uzhe budut
vypuskat' neobhodimoe kolichestvo vintovok, minometov i boepripasov.
Proizvodit' tanki oni nachnut eshche ne skoro. Oni kupyat ih u kompanii "SHkoda"
na den'gi, vyruchennye ot prodazhi nefti.
-- Skoro li oni obzavedutsya vodorodnoj bomboj? -- nasmeshlivo
pointeresovalsya Uill.
-- Oni i ne pytayutsya,-- otvetil Murugan.-- No, v konce koncov,
vodorodnaya bomba -- ne edinstvennoe sverhmoshchnoe oruzhie.
Slova eti on proiznes so smakom: vidno bylo, chto yunec nahodit vkus v
"sverhmoshchnom oruzhii".
-- Himicheskoe i bakteriologicheskoe oruzhie -- polkovnik Dajpa nazyvaet
eti sredstva "vodorodnoj bomboj dlya bednyakov". Pervym delom ya sobirayus'
postroit' zavod po proizvodstvu insekticidov.
Murugan podmignul i rassmeyalsya.
-- Naladiv vypusk insekticidov, netrudno pristupit' k proizvodstvu
nervno-paraliticheskogo gaza.
Uill vspomnil nedostroennye ceha v prigorode Rendan-Lobo.
-- CHto eto za postrojki? -- sprosil on u polkovnika Dajpy, kogda oni
pronosilis' mimo na belom "mersedese".
-- Zavod po proizvodstvu insekticidov,-- ulybnulsya polkovnik, sverknuv
oslepitel'no belymi zubami.-- Skoro my smozhem postavlyat' ih vsej
yugo-vostochnoj Azii.
Togda Uill vosprinyal slova polkovnika bukval'no. No teper'... Uill
myslenno pozhal plechami. Polkovniki ostanutsya polkovnikami, a mal'chishki, dazhe
takie, kak Murugan, vsegda budut tyanut'sya k oruzhiyu. Special'nym
korrespondentam predstoit eshche nemalo raboty na dorogah vojny.
-- Vy sobiraetes' ukrepit' armiyu Paly? -- obratilsya Uill k Muruganu.
-- Ukrepit'? YA sobirayus' ee sozdat'. Pala ne imeet armii.
-- Nikakoj armii?
-- Sovershenno nikakoj. Oni tut vse pacifisty.
Nachal'noe "p" bylo vzryvom otvrashcheniya, "c" i "s" on vygovoril s
prezritel'nym svistom.
-- Mne predstoit nachinat' s nulya.
-- Za industrializaciej posleduet militarizaciya?
-- Nesomnenno!
Uill zasmeyalsya.
-- Nazad k Assirii! Vy ostanetes' v istorii istinnym revolyucionerom.
-- Nadeyus',-- skazal Murugan.-- Moya politicheskaya doktrina -- eto
permanentnaya revolyuciya.
-- Velikolepno! -- zaaplodiroval Uill.
-- YA prodolzhu tu revolyuciyu, kotoruyu, okolo sta let nazad, nachali praded
doktora Roberta i moj prapraded, osushchestviv pervye reformy. Mnogoe iz togo,
chto oni sdelali, dostojno odobreniya. No daleko ne vse,-- utochnil on, i s
surovoj bespristrastnost'yu tryahnul kudryavoj golovoj, budto shkol'nik,
igrayushchij Poloniya v rozhdestvenskom spektakle. -- No, po krajnej mere, oni
hot' chto-to delali. Nyne strana upravlyaetsya kuchkoj lenivyh konservatorov.
Oni konservativny do dikosti, do krajnosti; ne zhelayut i pal'cem shevel'nut',
sohranyaya vernost' starym, nekogda revolyucionnym ideyam. Predstoit
reformirovat' reformy, a oni etogo ne hotyat. Nesmotrya na to, chto nekotorye
iz ih tak nazyvaemyh reform sovershenno otvratitel'ny.
-- Vy imeete v vidu ih otnoshenie k seksu?
Murugan kivnul i otvernulsya. Uill s udivleniem zametil, chto ego
sobesednik pokrasnel.
-- Vy ne mogli by rasskazat' bolee obstoyatel'no?
No Murugan otkazalsya ot poyasnenij.
-- Rassprosite doktora Roberta ili Vidzhajyu,-- predlozhil on.-- Oni
schitayut, chto eto voshititel'no. I postupayut soglasno svoim ubezhdeniyam. Vot
odna iz prichin, pochemu oni ne zhelayut peremen. Svoi starye merzkie poryadki
oni hotyat sohranit' na veka.
-- Na veka,-- nasmeshlivo povtorilo gustoe kontral'to.
-- Mama! -- Murugan vskochil.
Uill obernulsya: v dveryah stoyala pynshotelaya pompeznaya dama, zakutannaya v
oblaka belogo muslina (hotya, po mneniyu Uilla, ej gorazdo bolee podoshli by
lilovyj, malinovyj ili yarko-sinij cveta). Ona stoyala s tainstvennoj ulybkoj,
opirayas' rukoj o kosyak; korichnevye pal'cy byli unizany dragocennostyami. Tak
velikaya aktrisa, znamenitaya diva, zamiraet nedvizhno pri pervom vyhode,
perezhidaya aplodismenty svoih obozhatelej.
CHut' pozadi damy, terpelivo dozhidayas' svoej repliki, stoyal vysokij
muzhchina v sizovato-serom dak-ronovom kostyume,-- koego Murugan privetstvoval
kak mistera Bahu. Ne vyhodya iz-za kulis, mister Bahu molcha poklonilsya.
Murugan obratilsya k materi.
-- Ty prishla syuda peshkom? -- nedoverchivo i s zabotlivym voshishcheniem
sprosil on. Podumat' tol'ko -- idti peshkom! Da ona nastoyashchaya geroinya! --
Ves' put'?
-- Ves' put', ditya moe,-- otozvalas' dama s igrivoj nezhnost'yu.
Blistayushchej dragocennostyami rukoj ona obnyala strojnogo yunoshu i prizhala k
pyshnoj materinskoj grudi, utopiv v skladkah belogo shelka.
-- Mne bylo Povelenie.
Rani, zametil Uill, obladala maneroj proiznosit' slova, kotorye ej
hotelos' podcherknut', kak by s zaglavnoj bukvy.
-- Vnutrennij Golos skazal mne: "Idi i navesti Neznakomca, kotoryj
nahoditsya u doktora Roberta. Stupaj!" "Kak? Pryamo sejchas? -- vozrazila ya.--
Malgre la chaleur?1" CHem vyvela ego iz terpeniya. "ZHenshchina,--
skazal on.-- Priderzhi svoj glupyj yazyk i delaj, chto tebe skazano". I vot ya
zdes', mister Farnebi.
Prosterev k nemu ruki, blagouhayushchie sandalovym maslom, ona podoshla k
posteli. Uill, sklonivshis' nad pal'cami v perstnyah, probormotal chto-to
vrode: "Vashe vysochestvo..."
-- Bahu! -- okliknula rani svoego sputnika, pol'zuyas' carskoj
prerogativoj obrashchat'sya zaprosto, po familii.
Dozhidavshijsya svoej ocheredi epizodicheskij akter vyshel na scenu i byl
predstavlen kak Ego Prevoshoditel'stvo Abdul Bahu, posol Rendana.
1 Nesmotrya na zharu? (franc.)
-- Abdul P'er Bahu -- car sa mere est parisienne1. No, zhivya,
v N'yu-Jorke, on ovladel anglijskim.
Uill, pozhimaya ruku poslu, zametil, chto on pohozh na Savonarolu -- no
Savonarolu s monoklem i portnym na Savil Rou.
-- Bahu,-- skazala rani,-- eto Mozg polkovnika Dajpy.
-- Vashe vysochestvo, pozvol'te zametit', chto vy dobry ko mne, no edva li
spravedlivy k polkovniku.
Lyubeznost' mistera Bahu -- i v rechah, i v manerah -- uderzhivala ego na
grani ironichnosti: zhalkaya parodiya na uchtivost' i samounichizhenie.
-- Mozg, -- prodolzhal on, -- dolzhen nahodit'sya tam, gde emu i nadlezhit
byt': v golove. CHto zhe kasaetsya menya, ya yavlyayus' vsego lish' chast'yu
simpaticheskoj nervnoj sistemy Rendana.
-- Et combien sympathique!2 -- skazala rani.-- Kstati,
mister Farnebi. Bahu -- odin iz Poslednih Aristokratov. Videli by vy ego
pomest'e. |to "Tysyacha i odna noch'"! Stoit lish' hlopnut' v ladoshi -- i tut zhe
podskakivayut shestero slug, gotovyh vypolnit' lyuboe vashe prikazanie. Esli u
vas den' rozhdeniya, v sadu ustraivayut fete nocturne3. Dve tysyachi
slug s fakelami! Muzyka, prohladitel'noe, tancovshchicy... ZHizn'
Garun-al'-Rashida, no s popravkoj na sovremennost'.
-- Zvuchit dovol'no zamanchivo,-- skazal Uill, vspominaya derevushki, mimo
kotoryh oni s polkovnikom Dajpoj proezzhali na belom "mersedese": ubogie
mazanki, gryaz', bol'nye oftal'miej deti, toshchie sobaki, zhenshchiny, sognuvshiesya
v tri pogibeli pod tyazhest'yu noshi.
-- A chto za vkus, -- ne umolkala rani, -- chto za bogatstvo voobrazheniya!
No glavnoe, -- ona ponizila golos,-- kakoe glubokoe, neissyakaemoe CHuvstvo
Bozhestvennogo!
1 tak kak ego mat' -- parizhanka (franc.).
2 I naskol'ko simpatichen! (Franc.).
3 nochnoj prazdnik (franc.).
Mister Bahu sklonil golovu, i vocarilos' molchanie. Murugan tem vremenem
pododvinul stul. Dazhe ne oborachivayas', v carstvennoj uverennosti, chto kazhdyj
gotov predupredit' lyubuyu nepriyatnuyu sluchajnost', kotoraya by ugrozhala ee
dostoinstvu, rani opustilas' na stul vsej velichestvennoj tyazhest'yu svoih sta
kilogrammov.
-- Nadeyus', moj vizit ne obespokoit vas,-- skazala ona Uillu.
Uill zaveril ee, chto vovse net; odnako ona prodolzhala izvinyat'sya.
-- Mne sledovalo by predupredit' vas,-- govorila ona, -- poprosit'
pozvoleniya prijti. No Vnutrennij Golos skazal: "Idi nemedlenno". Pochemu?
Sama ne znayu. No, ne somnevayus', my vyjdem na vernuyu tropu.
Rani vnimatel'no poglyadela na Uilla ogromnymi, vypuklymi glazami i
zagadochno ulybnulas'.
-- A teper', prezhde vsego, kak vy sebya chuvstvuete, dorogoj mister
Farnebi?
-- Kak vidite, madam, ves'ma neploho.
-- Pravda?
Glaza navykate vsmatrivalis' v ego lico tak pristal'no, chto Uill
ponevole pochuvstvoval smushchenie.
-- YA vizhu, vy iz teh, kto i na smertnom odre geroicheski zaveryaet
druzej, chto vse v poryadke.
-- Vy mne l'stite,-- skazal Uill.-- I vse zhe, smeyu utverzhdat', so mnoj
dejstvitel'no vse v poryadke. Hotya, konechno, eto tak udivitel'no, chto kazhetsya
edva li ne chudom.
-- Da, chudom! -- podtverdila rani.-- Imenno tak ya podumala, uslyhav o
vashem spasenii. |to chudo.
-- Esli povezet,-- Uill snova procitiroval "Nigdeyu",-- Providenie
okazyvaetsya na vashej storone.
Mister Bahu zasmeyalsya, no, zametiv, chto rani sohranyaet ser'eznost',
spohvatilsya i prikinulsya, budto kashlyaet.
-- Kak eto verno! -- bogatoe kontral'to rani prozvuchalo s
proniknovennym trepetom.-- Providenie vsegda na nashej storone.
Uill s izumleniem pripodnyal brovi, i rani poyasnila svoyu mysl'.
-- YA imeyu v vidu Postigshih Istinu. Providenie na nashej storone, dazhe
kogda nam kazhetsya, chto vse protiv nas, meme dans le desastre1.
Vy, konechno, ponimaete francuzskij, mister Farnebi?
Uill kivnul.
-- Po-francuzski mne govorit' legche, chem na rodnom yazyke, i ya
predpochitayu ego anglijskomu ili palanezijskomu: ved' ya stol'ko let prozhila v
SHvejcarii,-- poyasnila rani.-- Devochkoj, kogda uchilas' v shkole, i potom,--
ona pohlopala Murugana po obnazhennoj ruke, -- vmeste s synom, kogda so
zdorov'em u bednyazhki bylo tak ploho, chto nam prishlos' dolgoe vremya prozhit' v
gorah. I eto takzhe sluzhit podtverzhdeniyu moej mysli: Providenie vsegda na
nashej storone. Kogda mne skazali, chto moe ditya na grani chahotki, ya zabyla
vse na svete. YA obezumela ot straha i muki, ya uprekala Boga, zachem On takoe
dopuskaet. CHto za slepota! Moj rebenok popravilsya, i gody, provedennye
posredi vechnyh snegov, byli schastlivejshimi v nashej zhizni. Pravda zhe,
dorogoj?
-- Da, eto samye schastlivye gody v nashej zhizni,-- so vseyu iskrennost'yu
soglasilsya Murugan.
Rani torzhestvuyushche ulybnulas' i, vypyativ alye guby, gromko chmoknula imi,
posylaya synu vozdushnyj poceluj.
-- Itak, dorogoj Farnebi,-- prodolzhala ona,-- vy mozhete sami ubedit'sya.
|to samoochevidno. Nichto ne proishodit po vole sluchaya. Sushchestvuet Velikoe
Pred-ustanovlenie, i v nem mnozhestvo malyh predustanov-lenij. Dlya vseh i
kazhdogo iz nas.
-- Verno-verno,-- uchtivo zametil Uill.
-- Kogda-to,-- prodolzhala rani,-- ya ponimala eto umom. No teper' ya
serdcem chuvstvuyu eto. Ko mne prishlo Ponimanie,-- poslednee slovo rani
proiznesla s misticheskoj zaglavnoj.
1 dazhe v bedstvii (franc.).
"Porazitel'nye duhovnye sposobnosti!" -- vspomnilsya Uillu otzyv o nej
Dzho Al'dehajda.
-- YA slyshal, madam, chto vy prirozhdennyj ekstrasens.
-- Da, ya ekstrasens ot samogo rozhdeniya,-- podtverdila rani, -- no odnih
prirodnyh sposobnostej nedostatochno. Neobhodimo uchit'sya CHemu-to Eshche.
-- CHemu zhe?
-- Duhovnoj ZHizni. Kogda sleduesh' po puti, vse sidhi, vse
sverhchuvstvennye i chudotvornye sposobnosti razvivayutsya samoproizvol'no.
-- V samom dele?!
-- Mama sposobna prodelyvat' samye fantasticheskie veshchi,-- s gordost'yu
zayavil Murugan.
-- N'exagerons pas, cheri1.
-- No eto pravda,-- nastaival Murugan.
-- Da,-- vmeshalsya posol,-- ya gotov podtverdit'. Ogovoryus', s bol'shoj
neohotoj.-- On ulybnulsya, kak by posmeivayas' nad soboj.-- YA skeptik po
nature, i mne stanovitsya ne po sebe, kogda ya stalkivayus' s neveroyatnym. No ya
chtu istinu, i kogda neveroyatnoe proishodit pryamo u menya na glazah, ya malgre
moi2 vynuzhden zasvidetel'stvovat' fakt. Ee vysochestvo
dejstvitel'no tvorit samye fantasticheskie veshchi.
-- CHto zh, pust' tak, esli vam ugodno,-- rani luchilas' udovol'stviem.--
No ne zabyvajte, Bahu: chudesa sovershenno nichego ne znachat. Vazhno Drugoe --
To, k chemu prihodish' v konce Puti.
-- Posle CHetvertogo Posvyashcheniya,-- utochnil Murugan,-- mama...
-- Milyj! -- rani prizhala palec k gubam.-- Est' veshchi, o kotoryh nel'zya
govorit'.
-- Izvini,-- skazal yunosha. Nastupilo dolgoe, mnogoznachitel'noe
molchanie.
1 Ne budem preuvelichivat', milyj (franc.).
2 vopreki sebe samomu (franc.).
Rani prikryla glaza; mister Bahu, uroniv svoj monokl', posledoval ee
primeru, yavlyaya soboj obraz molchalivo molyashchegosya Savonaroly. CHto skryvalos'
za etoj maskoj surovoj, edva li ne nadmirnoj sosredotochennosti? Uill smotrel
i gadal,
-- Mogu li ya pointeresovat'sya, madam,-- sprosil on,-- kak vam udalos'
otyskat' etot Put'?
Sekundu ili dve rani prodolzhala sidet' molcha, s zakrytymi glazami i
tainstvennoj ulybkoj Buddy.
-- Providenie nashlo ego dlya menya,-- nakonec otozvalas' ona.
-- Da, konechno. No gde i kak eto sluchilos', i pri ch'em sodejstvii?
-- YA rasskazhu vam.-- Veki rani razomknulis', i ona obratila na Uilla
plamennyj, pytlivyj vzglyad.
|to sluchilos' v Lozanne, v pervyj god ee prebyvaniya v SHvejcarii;
posrednikom, volej provideniya, okazalas' milaya madam Byulo. Madam Byulo byla
zhenoj slavnogo, starogo professora Byulo, togo samogo pedagoga, ch'ej opeke
doveril svoyu naslednicu otec rani, poslednij sultan Rendana.
SHestidesyatisemiletnij professor izuchal geologiyu i byl stol' surovym
protestantom, chto esli by ne bokal burgundskogo za obedom, privychka molit'sya
vsego dva raza v den' i strogaya priverzhennost' k monogamii, vpolne by mog
sojti za musul'manina. Pod ego nadzorom princessa Rendana dolzhna byla
razvivat'sya intellektual'no, pri tom, chto ee moral'nym i religioznym
ubezhdeniyam predstoyalo ostat'sya nezatronutymi. Odnako sultan ne uchel, chto u
professora est' zhena. Madam Byulo -- sorokaletnyaya zhenshchina v soku,
chuvstvitel'naya, kipyashchaya entuziazmom; nominal'no razdelyaya protestantskie
ubezhdeniya svoego muzha, ona yavlyala soboj novoobrashchennuyu pylkuyu teosofku. V
mansarde ih doma, raspolozhennogo bliz Plas de la Ripon, ona ustroila
Molel'nyu, kuda prihodila tajkom, chtoby zanimat'sya dyhatel'noj gimnastikoj,
koncentraciej vnimaniya i pod®emom kundalini. Uprazhneniya, trebuyushchie ser'eznyh
usilij! No nagrada okazalas' grandioznoj. Odnazhdy korotkoj, zharkoj letnej
noch'yu, poka dobryj staryj professor spal, merno vshrapyvaya, dvumya etazhami
nizhe, madam Byulo udostoilas' Prisutstviya: ee posetil Uchitel' Kut Gumi.
Rani mnogoznachitel'no umolkla.
-- Neveroyatno,-- otozvalsya mister Bahu.
-- Neveroyatno,-- pochtitel'no povtoril Uill.
Rani vozobnovila svoj rasskaz. Madam Byulo byla
vne sebya ot schast'ya. Ej nelegko bylo derzhat' svoj opyt v sekrete. Nachav
s tainstvennyh namekov, ona nakonec doverilas' podopechnoj professora i
priglasila ee v Molel'nyu. Posledoval kurs obucheniya, i v skorom vremeni Kut
Gumi odaril devushku eshche bol'shim blagovoleniem, chem ee nastavnicu.
-- I s samogo togo dnya,-- zaklyuchila ona,-- Uchitel' sposobstvuet moemu
Prodvizheniyu Vpered.
Vpered -- tol'ko kuda? -- sprashival sebya Uill. Odnomu Kugu Gumi
izvestno. No k kakoj by celi ni dvigalas' rani, Uillu byla ne po dushe eta
cel'. SHirokoe cvetushchee lico pravitel'nicy kazalos' Uillu nepriyatnym; na nem
lezhala pechat' nekolebimogo, bezmyatezhnogo samodovol'stva. Zabavno, chto ona
napominala emu Dzho Al'dehajda. Dzho byl odnim iz teh schastlivyh magnatov,
kotorye, ne vedaya pristupov malodushiya, bez stesneniya naslazhdayutsya den'gami,
vkupe s vliyaniem i vlast'yu, kotorye daet bogatstvo. I sejchas pered nim --
okutannaya v belyj shelk, mistiku i chudesa, sidela kak by sestra-bliznec Dzho
Al'dehajda: dama-magnat, zavoevavshaya rynok, hotya tovarom ee byli ne soevye
boby i ne med', no CHistejshaya Duhovnost' i Prosvetlennyj Uchitel'; raduyas'
uspehu, ona uzhe gotovilas' podschityvat' pribyl'.
-- Vot odin iz primerov togo, chto on delaet dlya menya,-- prodolzhala
rani.-- Vosem' let nazad, a imenno, dvadcat' tret'ego noyabrya 1953 goda,
Uchitel' posetil menya vo vremya utrennej meditacii. YAvilsya Sobstvennoj
Personoj, okruzhennyj Siyaniem. "Predstoit Velikij Krestovyj Pohod,-- skazal
On,-- Mirovoe Dvizhenie za spasenie CHelovechestva ot samounichtozheniya. I ty,
ditya moe, yavlyaesh'sya Izbrannym Orudiem". "YA -- Orudie Mirovogo Dvizheniya? No
eto nelepost',-- vozrazila ya.-- Za vsyu zhizn' ya ne proiznesla ni odnoj rechi,
ne napisala ni edinoj stroki dlya pechati. Mne nikogda ne prihodilos' ni
rukovodit', ni organizovyvat'". "I vse zhe, -- skazal On ulybayas' (a ulybka
Ego neskazanno prekrasna),-- i vse zhe, imenno ty vozglavish' Krestovyj Pohod,
Vsemirnyj Krestovyj Pohod Duha. Posleduyut nasmeshki, oskorbleniya: tebya budut
nazyvat' umalishennoj, sochtut fanatichkoj. No, govoryat, sobaka laet, a karavan
idet. Iz zhalkogo smehotvornogo nachinaniya Krestovyj Pohod Duha obratitsya v
Moguchuyu Silu. Silu, sluzhashchuyu Bogu, napravlennuyu k Spaseniyu CHelovechestva".
Skazav tak, on ostavil menya. Oshelomlennuyu, rasteryannuyu, ispugannuyu do
bezumiya. No ya obyazana byla povinovat'sya. I ya povinovalas'. Kakovy zhe
dal'nejshie sobytiya? YA vystupala kak orator -- i On odaryal menya krasnorechiem;
ya vzvalila na sebya bremya liderstva, i lyudi sledovali za mnoj, potomu chto On
shel, nevidimyj, ryadom. YA prosila o pomoshchi, i nevest' otkuda lilsya potok
deneg. I vot ya zdes', pered vami.
Zagadochno ulybayas', rani razvela rukami, slovno zhelaya skazat': da, ya
zhalkoe sozdanie, no prinadlezhu ne sebe, a Velikomu Uchitelyu Kut Gumi.
-- I vot ya zdes',-- povtorila ona.
-- I vot vy zdes', hvala Vsevyshnemu,-- predanno proiznes mister Bahu.
Vyderzhav blagopristojnuyu pauzu, Uill sprosil u rani, prodolzhala li ona,
dostignuv stol' vysokogo urovnya, praktikovat'sya v molel'ne madam Byulo.
-- Postoyanno,-- otvetila rani.-- Bez Meditacii, kak i bez pishchi, ya ne
mogla by sushchestvovat'.
-- Vy, navernoe, vstretili nemalo k tomu pomeh, kogda vyshli zamuzh? YA
govoryu o godah do vashego vozvrashcheniya v SHvejcariyu. Ved' vam prihodilos' nesti
mnozhestvo oficial'nyh obyazannostej.
-- Ne govorya uzh o neoficial'nyh,-- skazala rani, i bylo yasno: u nee
imeetsya nemalo nelestnyh zamechanij otnositel'no haraktera,
Weltanschauung1 i seksual'nyh privychek pokojnogo supruga. Ona uzhe
priotkryla rot, chtoby razvit' etu temu, no vnov' somknula guby i posmotrela
na Murugana.
1 mirovozzreniya (nem.).
-- Milyj,-- pozvala ona.
Murugan, kotoryj zadumchivo poliroval ladon'yu nogti, vinovato vzdrognul.
-- Da, mama?
Proshchaya emu izlishnee vnimanie k sobstvennym nogtyam i yavnoe prenebrezhenie
k razgovoru, rani s obvorozhitel'noj ulybkoj skazala synu:
-- Bud' angelom, stupaj i prigoni mashinu. Moj Vnutrennij Golos ne
skazal, chto domoj nado vozvrashchat'sya peshkom. |to vsego v neskol'kih sta yardah
otsyuda,-- poyasnila ona Uillu.-- No v takuyu zharu i v moem vozraste...
Slova ee vzyvali k oprovergayushchej lesti. No zhara ne sposobstvovala ne
tol'ko progulkam peshkom; Uillu ne hotelos' prilagat' usiliya, chtoby pridat'
neiskrennim slovam ubeditel'noe zvuchanie. K schast'yu, na vyruchku prishel
professional'nyj diplomat i opytnyj pridvornyj, kotoryj sumel zagladit'
nevezhlivost' neotesannogo zhurnalista. Mister Bahu zvonko, iskrenne
rassmeyalsya i zatem isprosil proshcheniya za svoe vesel'e.
-- No razve eto ne smeshno! "V moi gody",-- povtoril on i zasmeyalsya
vnov'.-- Muruganu net eshche vosemnadcati, a uzh mne li ne znat', skol' yunoj
byla princessa Rendana, kogda vyhodila zamuzh.
Murugan, tem vremenem, poslushno podnyalsya i poceloval materi ruku.
-- Teper' my mozhem govorit' bolee svobodno,-- skazala rani, edva on
vyshel iz komnaty.
Vzglyadom, golosom i vsem svoim kolyshushchimsya telom rani vyrazhala
nedovol'stvo suprugom.
De mortuis1... Ej ne sleduet nichego govorit' o svoem
supruge, krome togo tol'ko, chto on vo vseh otnosheniyah byl tipichnyj
palaneziec, nastoyashchij predstavitel' svoej strany. Pod krasivoj, gladkoj
kozhej palane-zijcev kroetsya, uvy, uzhasayushchaya porochnost'.
1 mertvyh... (lat.).
-- Stoit mne tol'ko vspomnit', v kogo oni pytalis' prevratit' moe
dorogoe Ditya! |to bylo dva goda nazad, kogda ya raz®ezzhala po svetu vo imya
Krestovogo Pohoda Duha.
Zvenya brasletami, rani v uzhase vozdela ruki.
-- Dlya menya bylo sushchej mukoj rasstat'sya s nim na takoj dolgij srok; no
Uchitel' povelel mne ehat' s Missiej, i Vnutrennij Golos skazal, chto mne ne
sleduet brat' Ditya s soboj. On i tak slishkom dolgo zhil za granicej. Pora
poznakomit'sya so stranoj, kotoroj on budet pravit'. Vot pochemu ya reshila
ostavit' ego zdes'. Tajnym Sovetom byl naznachen Komitet Opekunov. Tuda voshli
dve zhenshchiny, materi vzroslyh synovej, i dvoe muzhchin, odnim iz kotoryh, k
sozhaleniyu, -- skoree skorbno, nezheli s gnevom, skazala rani, -- okazalsya
doktor Robert Makfejl. Koroche govorya, edva ya ochutilas' za predelami strany,
kak eti dostopochtennye opekuny, koim ya doverila svoe Ditya, svoego
Edinstvennogo Syna, prinyalis' metodichno, povtoryayu, metodichno, mister
Farnebi, podryvat' moe vliyanie. Oni pytalis' razrushit' sistemu Moral'nyh i
Duhovnyh Cennostej, nad kotoroj ya userdno trudilas' v techenie mnogih let.
Uill ne bez ehidstva (ibo on ponimal, konechno, chto imeet v vidu rani)
vyrazil svoe izumlenie. Sistema moral'nyh i duhovnyh cennostej? No Uill ne
znaet nikogo dobroserdechnej, chem doktor Robert i ego pomoshchniki. Najdetsya li
drugoj takoj dobryj samarityanin, so vseyu iskrennost'yu speshashchij na pomoshch'?
-- Da, oni ne lisheny miloserdiya,-- skazala rani.-- No miloserdie -- ne
edinstvennaya dobrodetel'.
-- Konechno, net,-- soglasilsya Uill i perechislil vse kachestva, kotoryh
yavno nedostavalo samoj rani.-- Sushchestvuet takzhe iskrennost'. Ne govorya uzh o
pravdivosti, skromnosti, samootverzhennosti.
-- Vy zabyvaete o Neporochnosti,-- surovo zametila rani,-- Neporochnost'
-- osnova vsego, sine qua non1.
-- No, navernoe, zdes', na Pale, tak ne schitayut. -- Opredelenno net,--
skazala rani.
1 sovershenno neobhodimoe uslovie (lat.).
I ona prodolzhila svoj rasskaz o tom, kak ee bednoe Ditya okruzhili
porochnye lyudi; oni pokushalis' na ego nevinnost', podstrekaya vstupit' v svyaz'
so skorospeloj besputnoj devicej, koih na Pale velikoe mnozhestvo. A kogda
etim porochnym lyudyam stalo yasno, chto Murugan ne iz teh, kto stanet soblaznyat'
devushku (ibo rani priuchila ego smotret' na ZHenshchinu kak na Svyatynyu), oni
veleli devushke soblaznit' ego.
Uvenchalas' li, gadal Uill, eta popytka uspehom? Ili Antinoj uzhe
nauchilsya prezirat' devushek, predpochitaya im svoih yunyh druzej? A, mozhet byt',
ih operedil bolee opytnyj pederast, shvejcarskij predshestvennik polkovnika
Dajpy?
-- No samoe hudshee bylo vperedi.-- Rani ponizila golos do "strashnogo"
teatral'nogo shepota.-- Odna iz materej, vhodivshih v Komitet Opekunov,--
materej, pojmite vy eto! -- posovetovala emu projti kurs urokov.
-- Po kakomu predmetu?
-- |tot predmet oni evfemisticheski nazyvayut lyubov'yu.
Rani pomorshchilas', slovno pochuyala zapah nechistot.
-- I eti tak nazyvaemye uroki,-- otvrashchenie v golose rani smenilos'
prezreniem,-- emu predstoyalo poluchit' ot Vzrosloj ZHenshchiny!
-- O nebesa! -- voskliknul posol.
-- O nebesa! -- pochtitel'no povtoril Uill. Ta vzroslaya zhenshchina, v
glazah rani, byla kuda bolee opasnoj sopernicej, chem lyubaya iz skorospelyh
besputnyh devic. |to byla mat'-konkurentka, kotoraya obladala chudovishchno
nespravedlivym preimushchestvom, tak kak mogla pozvolit' sebe vstupit' v
krovosmesitel'nuyu svyaz'.
-- Oni obuchayut...-- rani zakolebalas',-- ...Osoboj Tehnike...
-- A chto eto za tehnika? -- pointeresovalsya Uill.
No rani ne mogla prinudit' sebya snizojti do otvratitel'nyh
podrobnostej. V etom ne bylo neobhodimosti. Ibo Murugan (podumat' tol'ko!)
otkazalsya ot etih urokov. Da, on otkazalsya ot urokov razvrata, kotorye
dolzhna byla emu prepodat' zhenshchina, po vozrastu godyashchayasya v materi; samaya
mysl' o podobnyh urokah vyzyvala u mal'chika toshnotu. I ne udivitel'no. V nem
bylo vospitano pochtitel'noe otnoshenie k Idealu Neporochnosti. Brahmachar'ya,
esli vam ponyatno eto slovo.
-- Da-da,-- otozvalsya Uill.
-- Vot pochemu eshche ya schitayu ego bolezn' skrytym blagosloveniem, istinnym
perstom Bozh'im, ZHivya zdes', na Pale, ya ne smogla by vospitat' ego, kak
hotela. Slishkom mnogo durnyh vliyanij. Pod ugrozoj Neporochnost', Sem'ya, dazhe
Materinskaya Lyubov'.
Uill nastorozhilsya.
-- Kak! Oni i materinstvo reformirovali?
Ona kivnula.
-- Vy dazhe ne predstavlyaete, skol' daleko zdes' vse zashlo. No Kut Gumi
znal, kakogo roda opasnosti nas podsteregayut na Pale. I chto zhe? Moj syn
zabolevaet, i doktora posylayut nas v SHvejcariyu. Podal'she ot Opasnosti.
-- Kak zhe sluchilos',-- nedoumeval Uill,-- chto Kut Gumi otpravil vas v
Krestovyj Pohod odnu? Razve on ne predvidel, chto sluchitsya s Muruganom, kogda
vy pokinete ego?
-- On predvidel vse,-- skazala rani.-- Iskusheniya, stojkost',
massirovannaya ataka vseh Sil Zla, i nakonec -- spasenie. Dolgoe vremya,--
poyasnila ona,-- Murugan ne reshalsya pisat' mne o tom, chto proishodit. No
posle treh mesyacev osady on ne vyderzhal. V ego pis'mah poyavilis' nameki, no
ya ne ponyala ih, potomu chto byla slishkom pogloshchena porucheniem Uchitelya. I
nakonec, on napisal mne pis'mo, v kotorom rasskazal vse. YA otmenila
poslednie chetyre lekcii v Brazilii i priletela tak bystro, kak tol'ko mog
domchat' menya samolet. CHerez nedelyu my uzhe byli v SHvejcarii. YA i moe Ditya --
naedine s Uchitelem.
Rani zakryla glaza, i vyrazhenie ekstaticheskogo zloradstva poyavilos' na
ee lice. Uill s brezglivost'yu otvernulsya. Samozvanaya spasitel'nica mira,
mat', krepko derzhashchaya v kogtyah pozhiraemogo eyu rebenka,-- sposobna li ona
hot' na mig vzglyanut' na sebya so storony? Ponimaet li, vo chto prevratila --
i prodolzhaet prevrashchat' -- svoego nesmyshlenysha-syna? Na pervyj vopros mozhno
ne somnevayas' otvetit' otricatel'no. No nad vtorym stoit porazmyslit'.
Vozmozhno, ona ne podozrevaet, chto delaet s mal'chikom. No, skoree vsego,
znaet -- i soznatel'no predpochitaet polkovnika zhenskomu vliyaniyu. Ibo zhenshchina
sposobna vytesnit' ee iz zhizni syna, a polkovnik -- net.
-- Murugan skazal mne, chto sobiraetsya reformirovat' eti tak nazyvaemye
reformy.
-- YA molyus' tol'ko ob odnom,-- proniknovenno skazala rani, napomniv
Uillu deda-arhidiakona,-- chtoby vo vseh nachinaniyah moemu mal'chiku byli dany
Sily i Razum.
-- No kak vy rascenivaete ego proekty? -- nastaival Uill.-- Neft',
industrializaciya, armiya?
-- YA ne sil'na ni v politike, ni v ekonomike,-- usmehnuvshis', skazala
rani; Uill vspomnil, chto ona uzhe proshla CHetvertoe Posvyashchenie.-- Sprosite
Bahu, chto on dumaet.
-- Kak predstavitel' chuzhoj strany, ya ne imeyu prava vyskazyvat' mneniya.
-- Ne takoj uzh i chuzhoj,-- vozrazila rani,
-- Dlya vas -- net. No ne dlya palanezijskogo pravitel'stva.
-- No eto ne znachit,-- vmeshalsya Uill,-- chto vy ne imeete svoej tochki
zreniya. Hotya ona, razumeetsya, i ne sovpadaet s mestnoj, ortodoksal'noj.
Kstati,-- dobavil on,-- ya sejchas ne oblechen professional'nymi obyazannostyami.
|to ne interv'yu dlya pressy, gospodin posol.
-- CHto zh, ne dlya pressy i ne kak oficial'nyj predstavitel', skazhu: ya
polnost'yu odobryayu zamysly nashego yunogo druga.
-- Vy schitaete, chto politika palanezijskogo pravitel'stva v korne
neverna.
-- Da, v korne neverna,-- podtverdil mister Bahu, i na suhoshchavom lice
Savonaroly zaigrala vol'terovskaya ulybka.-- Neverna, poskol'ku uzh slishkom
pravil'na.
-- Pravil'na? -- zaprotestovala rani.-- CHto znachit pravil'na?
-- Slishkom pravil'na, -- poyasnil mister Bahu,-- ottogo chto napravlena
na to, chtoby sdelat' kazhdogo zhitelya ostrova maksimal'no schastlivym.
-- No eto Lozhnoe Schast'e,-- voskliknula rani,-- i svoboda tol'ko dlya
Nizshego Urovnya.
-- YA preklonyayus', -- skazal posol, pochtitel'no skloniv golovu,-- pered
neobyknovennoj pronicatel'nost'yu Vashego Vysochestva. I vse zhe, na vysshem ili
na nizshem urovne, istinnoe ili lozhnoe, schast'e vsegda ostaetsya schast'em, a
svoboda -- svobodoj. Politika, nachalo kotoroj polozhili pervye reformatory i
do sih por priderzhivayutsya ih posledovateli, prekrasno prisposoblena k
dostizheniyu etih dvuh celej.
-- No, po-vashemu, eto nezhelatel'nye celi? -- sprosil Uill.
-- Naprotiv, ih zhelaet lyuboj. No, k sozhaleniyu, oni sovershenno ne
sootvetstvuyut situacii, kotoraya nyne slozhilas' v mire.
-- Vozroslo li eto nesootvetstvie sejchas po sravneniyu s temi dalekimi
godami, kogda pervye reformatory tol'ko nachinali rabotat' vo imya svobody i
schast'ya?
-- V te dni ostrova Paly eshche ne bylo na karte. Ideya prevrashcheniya strany
v oazis svobody i schast'ya ne yavlyalas' nesbytochnoj. Nezatronutoe vneshnim
mirom ideal'noe obshchestvo imelo vozmozhnost' vyzhit'. I Pala sohranyala
zhiznesposobnost', skazhu ya vam, do 1905 goda. Odnako menee chem za odno
pokolenie mir polnost'yu peremenilsya. Kino, avtomobili, samolety, radio.
Massovoe proizvodstvo, massovoe unichtozhenie, massovaya kommunikaciya; no
glavnoe -- massovost' naseleniya: vse bol'she i bol'she lyudej v razrastayushchihsya
trushchobah i predmest'yah. K 1930 godu lyubomu nezainteresovannomu nablyudatelyu
stalo yasno, chto dlya treh chetvertej chelovechestva svoboda i schast'e -- edva li
ne pustoj zvuk. Sejchas, v shestidesyatye, nikto uzhe ne zadaetsya podobnymi
celyami. Vneshnij mir vse tesnej i tesnej podstupaet k krohotnomu ostrovku,
gde caryat schast'e i svoboda. Podstupaet neuklonno i neumolimo, vse blizhe i
blizhe. Nekogda zhiznesposobnyj ideal nyne utratil svoyu zhiznesposobnost'.
-- Sledovatel'no, Pale predstoyat peremeny?
-- Samye reshitel'nye,-- kivnul mister Bahu.
-- I korennye,-- izrekla rani s sadisticheskim udovol'stviem proroka.
-- Po dvum osnovnym prichinam,-- prodolzhal mister Bahu.-- Vo-pervyh, v
nashe vremya nevozmozhno sushchestvovat' v otryve ot vsego mira, I vo-vtoryh:
takoe sushchestvovanie yavlyaetsya nespravedlivost'yu po otnosheniyu ko vsem
ostal'nym.
-- CHto zhe nespravedlivogo mozhet byt' v svobode i schast'e?
Rani vnov' izrekla nechto vdohnovennoe o lozhnom schast'e i izvrashchennoj
svobode. Mister Bahu pochtitel'no soglasilsya s ee zamechaniem i zatem vnov'
obratilsya k Uillu.
-- Nespravedlivo,-- nastaival on,-- vystavlyat' napokaz svoe
blagopoluchie pered licom vseobshchih bedstvij; eto yavnyj hybris1,
namerennoe oskorblenie vsego ostal'nogo chelovechestva. |to, esli ugodno,
nepovinovenie Bogu.
-- Bogu,-- sladostrastno probormotala rani,-- Bogu...
1 gordynya (grech.).
Ona otkryla glaza.
-- Zdes', na Pale, v Boga ne veryat,-- skazala ona.-- Oni veryat tol'ko v
Gipnotizm, Panteizm i Svobodnuyu Lyubov'. (Poslednie dva slova ona proiznesla
s podcherknutym prezreniem.)
-- I potomu vy hotite sdelat' ih neschastnymi v nadezhde, chto k nim
vernetsya vera v Boga? CHto zh, eto odin iz putej obrashcheniya. Vozmozhno,
lekarstvo okazhetsya dejstvennym, i cel', v konechnom schete, opravdaet
sredstva.-- Uill pozhal plechami.-- No horosho eto ili ploho,-- dobavil on,-- i
kak by ni smotreli na eto sami palanezijcy, peremeny neizbezhny. Ne nado byt'
prorokom, chtoby predskazat': Murugana zhdet uspeh. On mchitsya na grebne volny
po okeanu nefti pryamo v budushchee. Kstati,-- Uill poglyadel na rani,--
naskol'ko mne izvestno, vy znakomy s Dzho Al'dehajdom, moim starym drugom.
-- Vy znaete lorda Al'dehajda?
-- Da.
-- Tak vot pochemu moj Vnutrennij Golos byl tak nastojchiv! -- Zakryv
glaza, rani ulybnulas' pro sebya i medlenno kivnula.-- Teper' ya Ponimayu.--
Vnezapno peremeniv ton, ona sprosila: -- Kak pozhivaet nash dorogoj drug?
-- Spasibo, po-staromu.
-- Zamechatel'nyj chelovek. L'homme au cerfvolant1-- tak ya ego
nazyvayu.
-- CHelovek s vozdushnym zmeem? -- udivilsya Uill.
-- On delaet svoe delo vdali ot nas,-- poyasnila rani,-- no v ruke ego
nit', k kotoroj privyazan zmej, a zmej vsegda stremitsya vzletet' vyshe i vyshe,
v samuyu Vys'... I poka nash drug derzhit nit', on chuvstvuet postoyannuyu Tyagu iz
Vysoty, ryvki Duha, kotorye ne dayut pokoya ploti. Porazmyslite nad etim!
Delovoj chelovek, velikij Kormchij Industrii, no Glavnaya Zabota dlya nego --
eto Bessmertie Dushi.
1 chelovek s vozdushnym zmeem (franc.).
Nakonec-to Uill ponyal, chto podrazumevala rani. Ona govorila o
sklonnosti Dzho Al'dehajda k spiritizmu. Uillu vspomnilis' ezhenedel'nye
seansy u missis Harbottl, ch'ej rukoj vodil duh; u missis Pim, kotoraya
podderzhivala svyaz' s indejcem po imeni Bobu iz plemeni K'ova; u miss T'yuk, s
ee znamenitym rozhkom, iz kotorogo slyshalsya svistyashchij shepot orakula, ch'i
izrecheniya tut zhe zapisyvalis' lichnym sekretarem Dzho Al'dehajda: "Pokupaj
avstralijskij cement; ne volnujsya o krahe "Gotovyh Zavtrakov"; prodaj sorok
procentov kauchukovyh akcij i vlozhi den'gi v IBM i Vestinghauz..."
-- On kogda-nibud' rasskazyval vam, -- sprosil Uill, -- o nyne pokojnom
birzhevom maklere, kotoryj vsegda znal, kakovy budut ceny na sleduyushchej
nedele?
-- Sidhi,-- snishoditel'no poyasnila rani,-- istinnyj sidhi. Mozhet li
byt' inache! A ved' nash drug tol'ko Nachinayushchij. I v etoj zhizni biznes -- ego
karma. Vse ego dela, vse zamysly predopredeleny. Da, predopredeleny,--
vyrazitel'no povtorila ona i zamerla, vozdev ukazatel'nyj palec i skloniv
golovu nabok, budto prislushivalas'.-- Vse ego zamysly predopredeleny,
govorit mne Vnutrennij Golos, v tom chisle i velikie i chudesnye sversheniya
zdes', na ostrove Pala. CHelovek, idushchij duhovnym putem, skazhet: imenno etogo
ya i zhelal. Ne kak ya hochu, no po vole Bozh'ej. K schast'yu,-- zametila rani,--
vse moi zhelaniya sovershenno sovpadayut s volej Gospoda.
Uillu bylo smeshno, no on sohranyal ser'eznyj vid.
-- Govorit li vam chto-nibud' Vnutrennij Golos ob "Aziatskoj
yugo-vostochnoj kompanii?"
Rani, prislushavshis', kivnula:
-- Opredelenno.
-- No polkovnik Dajpa sovetuet vam imet' delo so "Stendard ov
Kaliforniya". Kstati, pochemu Pala, vybiraya delovogo partnera, dolzhna
ravnyat'sya na polkovnika Dajnu?
-- Moe pravitel'stvo,-- vysokoparno zayavil mister Bahu,-- opiraetsya na
Pyatiletnij plan koordinacii i kooperirovaniya ekonomiki oboih ostrovov.
-- |to znachit, chto "Stendard" poluchit monopoliyu?
-- Tol'ko v tom sluchae, esli oni predlozhat samye vygodnye, v sravnenii
s drugimi konkurentami, usloviya.
-- To est' v tom sluchae,-- skazala rani,-- esli oni bol'she vseh
zaplatyat.
-- My obsuzhdali etot vopros s Muruganom kak raz pered vashim prihodom,--
otozvalsya Uill.-- "Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya", skazal ya emu,
budet platit' Pale stol'ko zhe, skol'ko platit "Stendard" Rendanu, plyus eshche
nemnogo.
-- Na pyatnadcat' procentov bol'she.
-- Davajte skazhem: na desyat'.
-- Na dvenadcat' s polovinoj.
Uill vzglyanul na nee s voshishcheniem. Dlya proshedshej CHetvertoe Posvyashchenie
ona torgovalas' dovol'no bojko.
-- Dzho Al'dehajd budet skrezhetat' zubami,-- skazal on,-- no, chuvstvuyu,
vy vse zhe poluchite svoi dvenadcat' s polovinoj.
-- |ti usloviya byli by dlya nas naibolee privlekatel'ny,-- zametil
mister Bahu.
-- No est' opasenie, chto ih ne primet pravitel'stvo Paly.
-- Pravitel'stvo Paly,-- poobeshchala rani,-- vskore izmenit svoyu
politiku.
-- Vy tak dumaete?
-- YA eto ZNAYU,-- skazala rani; ne prihodilos' somnevat'sya, chto svedeniya
eti ona poluchila neposredstvenno iz ust Uchitelya.
-- No posle togo, kak politika izmenitsya,-- pointeresovalsya Uill,--
odobrit li polkovnik Dajpa sotrudnichestvo s "Aziatskoj yugo-vostochnoj
neftyanoj kompaniej"?
-- Vne somnenij.
Uill vzglyanul na mistera Bahu.
-- A vy, gospodin posol? Podderzhite li vy polkovnika Dajpu?
Pribegnuv k prostrannym vyrazheniyam, kak esli by on vystupal na
plenarnom zasedanii nekoj mezhdunarodnoj organizacii, mister Bahu otvetil
uklonchivo. S odnoj storony, da; s drugoj storony, net. Esli prinyat' takuyu-to
tochku zreniya -- beloe; no glyadya pod drugim uglom -- opredelenno chernoe.
Uill slushal s vezhlivym molchaniem. Teper' emu bylo sovershenno yasno, chto
pod maskoj Savonaroly, aristokraticheskim monoklem i posol'skim mnogosloviem
skryvaetsya posrednik-levantiec, stremyashchijsya poluchit' svoe voznagrazhdenie;
melochnyj krohobor, vyklyanchivayushchij chaevye. A skol'ko obeshchano carstvennoj
posvyashchennoj za podderzhku "Aziatskoj yugo-vostochnoj neftyanoj kompanii"? B'yus'
ob zaklad, nemalyj kush, dumal Uill. Ne dlya sebya, chto vy, kak mozhno! No dlya
Krestovogo Pohoda Duha, k vyashchej slave Kut Gumi.
Tem vremenem mister Bahu zavershal svoyu rech' na mezhdunarodnom zasedanii.
-- Itak, stanovitsya ponyatnym,-- govoril on,-- chto lyuboj shag, sdelannyj
mnoj, budet zaviset' ot soputstvuyushchih obstoyatel'stv, po mere razvitiya
sobytij. YA yasno vyrazil svoyu mysl'?
-- Vpolne,-- zaveril ego Uill.-- A teper',-- prodolzhal on s
bezzastenchivoj otkrovennost'yu,-- pozvol'te vyskazat'sya mne. Vse, chto menya
interesuet,-- eto den'gi. Mne nuzhno dve tysyachi funtov, chtoby sushchestvovat'
bezbedno. God svobody za pomoshch' lordu Al'dehajdu, kotoryj zadumal pribrat' k
rukam Palu.
-- Lord Al'dehajd,-- skazala rani,-- ochen' shchedryj chelovek.
-- Da, neobyknovenno,-- soglasilsya Uill,-- uchityvaya nichtozhnost' moih
staranij. No chem znachitel'nej usluga, tem on shchedrej.
Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie. Vdali minah monotonno prizyval k
vnimaniyu. Vnimanie k alchnosti, k licemeriyu, k otkrovennomu cinizmu... V
dver' postuchali.
-- Vojdite,-- otkliknulsya Uill.-- Prodolzhim razgovor v drugoe vremya,--
skazal on, obernuvshis' k misteru Bahu.
Mister Bahu kivnul.
-- Vojdite,-- povtoril Uill,
V komnatu bystro voshla devushka let vosemnadcati, odetaya v golubuyu yubku
i korotkij zhilet bez pugovic; poloska kozhi nad taliej ostavalas' obnazhennoj,
a korotkie poly zhileta lish' izredka prikryvali kruglye, budto yabloki, grudi.
Privetlivuyu ulybku na ee glyancevito-smuglom lice podcherkivali yamochki na
shchekah.
-- YA -- sidelka Appu,-- zagovorila ona.-- Radha Appu.
Zametiv, chto u Uilla posetiteli, devushka oseklas':
-- Ah, prostite, ya ne znala.
Ona nebrezhno prisela pered rani. Tem vremenem mister Bahu galantno
podnyalsya so stula.
-- Sidelka Agatu! -- vostorzhenno voskliknul on.-- Moj userdnyj
malen'kij angel iz bol'nicy v SHivapurame... Kakaya priyatnaya neozhidannost'!
Odnako Uillu bylo yasno, chto devushka ne razdelyaet ego vostorgov po
povodu vstrechi.
-- Zdravstvujte, mister Bahu,-- holodno skazala ona i tut zhe
otvernulas', zanyavshis' svoej parusinovoj sumkoj.
-- Vashe Vysochestvo, vozmozhno, pozabyli,-- skazal mister Bahu,-- chto
proshlym letom mne prishlos' lech' na operaciyu. Po povodu gryzhi,-- poyasnil
on.-- |ta yunaya osoba prihodila kazhdoe utro, rovno bez chetverti devyat', chtoby
uhazhivat' za mnoj. A potom ischezla na mnogo mesyacev. I vot ya snova vizhu ee!
-- Punktual'nost',-- izrekla rani,-- odna iz sostavnyh Bol'shogo Plana.
-- Mne nuzhno sdelat' ukol misteru Farnebi,-- skazala yunaya sidelka.
-- Predpisanie vracha -- zakon,-- voskliknula rani, yavno pereigryvaya
rol' carstvennogo personazha, soblagovolivshego vykazat' miloserdie.--
Povinovat'sya znachit ispolnyat'. No gde zhe moj shofer?
-- Vash shofer pribyl,-- poslyshalsya znakomyj golos. Murugan stoyal v
dveryah -- prekrasnyj, kak Gani-med. YUnaya sidelka veselo vzglyanula na nego.
-- Privet, Murugan, to est', Vashe Vysochestvo. Ona eshche raz nebrezhno
prisela, chto mozhno bylo rascenit' i kak znak pochteniya, i kak ironicheskuyu
nasmeshku.
-- Privet, Radha,-- lenivo procedil Murugan. On podoshel k materi.
-- Mashina u dverej,-- skazal on.-- Tochnee govorya, tak nazyvaemaya
mashina.
S sarkasticheskim smeshkom on Poyasnil Uillu: -- Marka "bejbi ostin", 1954
goda vypuska. Luchshee, chto eta peredovaya strana smogla predostavit' carskoj
sem'e. Rendan snabdil svoego posla "bentli",-- s gorech'yu dobavil on.
-- Kotoryj pribudet syuda cherez desyat' minut,-- skazal posol, vzglyanuv
na chasy.-- Pozvolite li vy mne rasstat'sya s vami zdes', Vashe vysochestvo?
Rani protyanula emu ruku. S blagogoveniem dobroporyadochnogo katolika,
celuyushchego persten' kardinala, mister Bahu sklonilsya nad ee rukoj.
-- YA polagayu -- hotya, vozmozhno, neobosnovanno,-- obratilsya on k Uillu,
-- chto mister Farnebi eshche nemnogo poterpit moe prisutstvie. Vy mne pozvolite
ostat'sya?
Uill zaveril posla, chto poluchit ot etogo tol'ko udovol'stvie.
-- Nadeyus', -- sprosil mister Bahu u sidelki,-- chto so storony mediciny
vozrazhenij ne posleduet.
-- So storony mediciny -- net,-- otrezala devushka, podrazumevaya, chto
pomimo medicinskih sushchestvuyut inye dovody protiv prisutstviya zdes' mistera
Bahu.
Rani, s pomoshch'yu Murugana, podnyalas' so stula.
-- Au revoir, mon cher1 Farnebi,-- skazala ona, podavaya emu
ukrashennuyu dragocennostyami ruku. Ulybka ee byla tak sladka, chto pokazalas'
Uillu ugrozhayushchej.
-- Do svidaniya, madam.
Rani povernulas', potrepala po shcheke yunuyu sidelku i vyplyla iz komnaty.
Podobno polubarkasu v kil'vatere osnashchennogo vsemi machtami korablya, Mu-rugan
prosledoval za nej.
1 Do svidaniya, dorogoj (franc.).
-- Potryasayushche! -- fyrknula yunaya sidelka, edva za posetitelem
zahlopnulas' vhodnaya dver'.
-- Polnost'yu s vami soglasen,-- skazal Uill.
Na evangelicheskom lice mistera Bahu promel'knula vol'terovskaya usmeshka.
-- Potryasayushche,-- povtoril on.-- Imenno eto slovo uslyshal ya ot
anglijskogo shkol'nika, vpervye uvidevshego egipetskuyu piramidu. Rani
proizvodit pohozhee vpechatlenie: ej prisushcha monumental'nost'. Nemcy o takih
govorili: eine grosse Seele1.
1 velikaya dusha (nem.).
Usmeshka ischezla, i lico stalo toch'-v-toch' kak u Savonaroly -- bez
somneniya, slova mistera Bahu prednaznachalis' dlya pechati.
Malen'kaya sidelka neozhidanno rashohotalas'.
-- Nad chem vy smeetes'? -- polyubopytstvoval Uill.
-- Mne vdrug predstavilas' egipetskaya piramida, zakutannaya v belyj
muslin,-- skvoz' smeh progovorila devushka.-- Doktor Robert nazyvaet ee
kostyum misticheskoj uniformoj.
-- Ostroumno, ochen' ostroumno! -- zametil mister Bahu.-- No, v samom
dele,-- dobavil on uklonchivo,-- otchego by mistikam ne nosit' uniformu, esli
im nravitsya?
Malen'kaya sidelka otdyshalas', vyterla slezy i zanyalas' prigotovleniem k
in®ekcii.
-- YA znayu, chto vy sejchas dumaete,-- skazala ona Uillu.-- Vy dumaete,
chto ya slishkom moloda i ne umeyu kak sleduet delat' ukoly.
-- Da, ya dejstvitel'no schitayu, chto vy slishkom molody.
-- U vas postupayut v universitet v vosemnadcat' let i uchatsya chetyre
goda. My stanovimsya studentami v shestnadcat' let, a zakanchivaem obuchenie v
dvadcat' chetyre. No my ne tol'ko uchimsya, my eshche i rabotaem. YA vot uzhe dva
goda izuchayu biologiyu i rabotayu medsestroj. I potomu ya ne tak nesmyshlena, kak
kazhetsya. YA uzhe dovol'no opytnaya sidelka.
-- CHto ya mogu podtverdit' lichno,-- skazal mister Bahu.
Po vyrazheniyu lica etogo ves'ma iskushennogo monaha mozhno bylo ponyat',
chto miss Radha, pomimo vysokoj professional'noj kvalifikacii, obladaet takzhe
pervoklassnoj taliej, pervoklassnymi bedrami i pervoklassnym byustom. Odnako
bylo yasno i to, chto obladatel'nica vseh etih dostoinstv prenebregla
obozhaniem galantnogo Savonaroly. No posol, ne teryaya nadezhdy, vnov' pereshel v
nastuplenie.
YUnaya sidelka zazhgla spirtovku i, poka kipyatilsya shpric, izmerila,
pacientu temperaturu.
-- Devyanosto devyat' i dve desyatyh.
-- |to znachit, chto menya otsyuda vystavyat? -- pointeresovalsya mister
Bahu.
-- Esli tol'ko pacient etogo pozhelaet.
-- Togda ostavajtes',-- skazal Uill.
Sdelav bol'nomu ukol, malen'kaya sidelka dostala iz sumki puzyrek s
zelenovatoj zhidkost'yu. Napolniv napolovinu stakan vodoj, ona vlila tuda
stolovuyu lozhku lekarstva i razboltala.
-- Vypejte-ka vot eto,-- velela ona.
Po vidu smes' napominala travyanoj otvar, napodobie teh, chto revniteli
zdorov'ya p'yut vmesto chaya.
-- CHto eto? -- osvedomilsya Uill.
Devushka ob®yasnila, chto eto -- ekstrakt travy, rastushchej v gorah i po
svojstvam blizkij k valeriane. Uspokaivaet, no ne dejstvuet kak snotvornoe.
-- My daem ego vyzdoravlivayushchim,-- skazala Radha.-- Ego naznachayut takzhe
dushevnobol'nym,
-- Tak kto zhe ya, po-vashemu, dushevnobol'noj ili vyzdoravlivayushchij?
-- I to, i drugoe,-- ne koleblyas', otvetila devushka. Uill rassmeyalsya.
-- Vot chto znachit naprashivat'sya na komplimenty.
-- YA ne hotela obidet' vas,-- zaverila ego Radha.-- Prosto eshche ne
vstrechalsya chelovek ottuda, kotoryj byl by dushevno zdorov.
-- Vklyuchaya posla?
-- A kak vy dumaete? -- otvetila ona voprosom na vopros.
Uill pereadresoval ego poslu.
-- Vy v etom dele znatok,-- skazal on.
-- Reshajte eto mezhdu soboj,-- predlozhila yunaya sidelka.-- A ya pojdu i
prigotovlyu lench dlya pacienta.
Mister Bahu poglyadel ej vsled; pripodnyav levuyu brov', on vyronil
monokl' i prinyalsya polirovat' linzy nosovym platkom.
-- U vas svoe otklonenie ot normy,-- skazal on Uillu,-- a u menya svoe.
Vy shizoid -- razve ne tak? A ya paranoik. Oba my -- zhertva chumy dvadcatogo
veka; no, v dannom sluchae, eto -- ne CHernaya Smert', a Seraya ZHizn'. Vas
kogda-nibud' privlekala vlast'? -- sprosil on, pomolchav.
-- Net, nikogda.-- Uill reshitel'no pokachal golovoj.-- Mozhno li
dostignut' vlasti, ne predav sebya?
-- I, opasayas' predat' sebya, vy otkazyvalis' ot udovol'stviya pomykat'
drugimi lyud'mi?
-- Da, strah pereveshival stremlenie k udovol'stviyu.
-- No hot' odnazhdy vy ispytali soblazn?
-- Net, nikogda.
Oni pomolchali. Nakonec Uill, peremeniv ton, skazal:
-- Davajte vernemsya k delu.
-- Da, k delu,-- povtoril gospodin Bahu.-- CHto vy mne skazhete o lorde
Al'dehajde?
-- Rani uzhe upominala ego redkostnuyu shchedrost'.
-- Menya ne interesuyut ego dobrodeteli. Naskol'ko on umen, vot chto menya
zanimaet.
-- Dostatochno, chtoby ponimat': nichego ne delaetsya zadarom.
-- Prekrasno,-- skazal mister Bahu.-- Togda peredajte emu ot menya, chto
svedushchim lyudyam, stoyashchim u rychagov vlasti, sleduet platit' primerno vdesyatero
bol'she, chem vam.
-- YA napishu emu ob etom v pis'me.
-- Napishite segodnya zhe,-- posovetoval mister Bahu.-- Zavtra vecherom iz
SHivapurama vyletaet samolet, a sleduyushchego pridetsya zhdat' celuyu nedelyu.
-- Spasibo, chto predupredili,-- otvetil Uill.-- A teper', poskol'ku ee
vysochestvo i etot nevynosimyj yunec udalilis', pogovorim o drugom iskushenii.
CHto vy skazhete o sekse?
Mister Bahu zamahal pered licom kostlyavoj korichnevoj rukoj, slovno
pytayas' otognat' tuchu nasekomyh.
-- Telesnyj zud, dovol'no dosadnyj; unizitel'nejshee razdrazhenie ploti.
No umnyj chelovek vsegda sposoben spravit'sya s nim.
-- Kak trudno ponyat' chuzhie poroki!
-- Vy pravy. Kazhdyj privyazan k sobstvennomu bezumiyu, osobo podobrannomu
dlya nego Bogom. "Ressa fortiter"1, sovetuet Lyuter. No starajtes'
zamechat' svoi poroki, a ne chuzhie. I glavnoe, v postupkah svoih starajtes' ne
podrazhat' zhitelyam etogo ostrova. Ne vedite sebya tak, slovno vy zdorovy i
dushoj i telom. Vse my -- umalishennye greshniki na edinom vselenskom korable,
i korabl' etot vot-vot utonet.
1 Greshi userdno (lat.).
-- No krysy ne toropyatsya ubegat'. CHto vy na eto skazhete?
-- Vozmozhno, inye iz nih pytalis' bezhat'. No ne smogli uplyt' daleko.
Istoriya pokazyvaet, chto krysy vsegda tonut vmeste s korablem. Vot pochemu
primer Paly ne budet imet' uspeha.
YUnaya sidelka voshla v komnatu, nesya podnos.
-- Pishcha buddistov,-- skazala ona, povyazyvaya Uillu salfetku,-- za
isklyucheniem ryby. No my schitaem, chto ryba ravnocenna ovoshcham.
Uill prinyalsya za edu.
-- Krome rani, Murugana i nas s misterom Bahu,-- sprosil on, prozhevav i
proglotiv pervyj kusok,-- mnogo li vam dovodilos' videt' lyudej ottuda?
-- V proshlom godu v SHivapuram priezzhala gruppa amerikanskih vrachej,--
otvetila devushka.-- YA togda kak raz rabotala v Central'noj bol'nice.
-- S kakoj cel'yu oni priezzhali?
-- Ih interesovalo, otchego u nas tak malo nevrozov i kardiologicheskih
zabolevanij. Vot uzh vrachi!..-- Devushka pokachala golovoj.-- Priznayus' vam,
mister Farnebi, u menya volosy vstali dybom. Vseh v bol'nice prosto otorop'
vzyala.
-- Vy nahodite, chto nasha medicina chrezvychajno primitivna?
-- Net, ona ne primitivna. Ona uzhasayushcha; ee i medicinoj-to nel'zya
nazvat'. Da, vashi antibiotiki prevoshodny. No luchshe by nauchit'sya povyshat'
soprotivlyaemost' organizma, chtoby ne prihodilos' k nim pribegat'. Vy umeete
delat' fantasticheski slozhnye operacii, no ne umeete ob®yasnit' lyudyam, kak
nado sebya vesti, chtoby prozhit' bez nih. I tak absolyutno vo vsem. Esli vashe
zdorov'e podorvano, vam postavyat zaplatu, no nichego ne delaetsya radi ego
podderzhaniya. Pomimo kanalizacionnyh stokov i iskusstvennyh vitaminov,
profilaktika pochti otsutstvuet. A ved' u vas bytuet poslovica: luchshe
predupredit', chem lechit'.
-- No lechit' kuda dramatichnej, chem preduprezhdat',-- otozvalsya Uill.-- I
dlya vrachej znachitel'no vygodnej.
-- Dlya vashih vrachej -- da,-- otvetila yunaya sidelka,-- no ne dlya nashih.
Nashim platyat za to, chto oni sohranyayut lyudyam zdorov'e.
-- Kak zhe eto delaetsya?
-- My zadali sebe etot vopros eshche v proshlom veke, i nashli mnozhestvo
otvetov. Zdes' vse imeet znachenie: himiya, psihologiya, dietologiya, umenie
zanimat'sya lyubov'yu, vpechatleniya ot okruzhayushchej obstanovki, vzglyad na svoe
mesto v mire...
-- I gde zhe vy nashli luchshij otvet?
-- Ne sushchestvuet otdel'nyh otvetov; vse nado brat' v sovokupnosti.
-- Sledovatel'no, panacei ne sushchestvuet.
-- Otkuda zhe ej byt'?
I ona prochitala stihotvorenie, kotoroe kazhdaya sidelka obyazana
zatverdit' naizust' v pervyj zhe den' svoego obucheniya:
"YA" -- obshchestvo, gde stol'ko zhe zakonov,
Skol' grazhdan -- i sostavom kazhdyj slozhen.
Recept edinyj budet nevozmozhen
Tam, gde v osnove -- mnozhestvo rezonov.
-- Poetomu, podbiraya sredstva dlya profilaktiki ili terapii, my vedem
nastuplenie srazu na vseh frontah. Da, srazu na vseh,-- podcherknula ona,--
ot diety do samovnusheniya, ot otricatel'nyh ionov do meditacii.
-- Razumno,-- zametil Uill.
-- Slishkom uzh razumno,-- otozvalsya mister Bahu.-- By kogda-nibud'
pytalis' obrazumit' man'yaka?
Uill pokachal golovoj.
-- YA odnazhdy pytalsya.-- Mister Bahu pripodnyal so lba seduyu pryad'. U
samyh kornej volos vidnelsya shram, stranno blednyj na korichnevoj kozhe.-- K
schast'yu, butylka, kotoroj on menya udaril, okazalas' dovol'no hrupkoj.
Prigladiv volnistye volosy, mister Bahu povernulsya k malen'koj sidelke.
-- Zapomnite, miss RadhaPrimenitel'no k sumasshedshemu, net nichego
bezumnej razuma. Pala -- krohotnyj ostrov, kotoryj so vseh storon okruzhayut
dvesti devyanosto millionov bezumcev. I potomu izbegajte chrezmernogo
blagorazumiya. V strane durakov umnyj korolem ne stanet.-- Na lice mistera
Bahu zaigrala vol'terovskaya usmeshka.-- Ego linchuyut.
Uill rassmeyalsya i vnov' vzglyanul na devushku.
-- Mnogo li u vas kandidatov v psihiatricheskuyu lechebnicu? -- sprosil
on.
-- Takoj zhe procent, kak i u vas v otnoshenii k naseleniyu v celom. Po
krajnej mere, tak govoritsya v spravochnikah.
-- Sledovatel'no, nikakoj raznicy, v razumnom mire ty zhivesh' ili net.
-- Tol'ko ne dlya teh, kto sklonen k dushevnym zabolevaniyam v silu
biohimicheskih prichin. |ti lyudi rozhdayutsya uyazvimymi. Melochi, kotoryh drugie
ne zamechayut, sposobny vyvesti ih iz ravnovesiya. My kak raz rabotaem nad
vyyasneniem prichin podobnoj uyazvimosti. My uzhe nachali vyyavlyat' takih lyudej
prezhde, chem proishodit sryv. I prinimaem mery dlya povysheniya
soprotivlyaemosti. Vnov' profilaktika -- i opyat' po vsem napravleniyam v
celom.
-- Poetomu tem, kto sklonen k psihozam, sleduet rodit'sya v razumno
ustroennom obshchestve.
-- I tem, kto sklonen k nevrozam. U vas na pyateryh, a to i chetveryh,
prihoditsya odin nevrotik. A u nas tol'ko odin na dvadcat' chelovek naseleniya.
Esli sryv vse zhe sluchaetsya, takomu cheloveku okazyvaetsya vsestoronnyaya pomoshch'.
A v otnoshenii ostal'nyh devyatnadcati predprinimayutsya shirokie
profilakticheskie mery. No vernemsya k amerikanskim vracham. Troe iz nih --
psihiatry, prichem odin nepreryvno kurit i govorit s nemeckim akcentom. I vot
on chital nam lekciyu. CHto eto byla za lekciya! -- malen'kaya sidelka shvatilas'
za golovu.-- YA nikogda ne slyhala nichego podobnogo.
-- O chem zhe on rasskazyval?
-- O tom, kak lechat bol'nyh s nevroticheskimi simptomami. Oni ne
primenyayut kompleksnogo lecheniya, ogranichivayas' polumerami. Fizicheskoj storony
dlya nih ne sushchestvuet. Pacient, pomimo rta i anusa, nichego ne imeet. On ne
predstavlyaet soboj celostnyj organizm, ne nadelen ot rozhdeniya opredelennym
stroeniem tela ili temperamentom. Vse, chto u nego imeetsya,-- eto dva konca
pishchevaritel'nogo trakta, sem'ya i dusha. No chto predstavlyaet soboj eta dusha?
|to ne psihicheskie sposobnosti v celom; ne ta dusha, kakovoj ona na samom
dele yavlyaetsya. Da i kak oni mogut izuchat' dushu, ne zadumyvayas' ob anatomii,
biohimii, fiziologii? Dusha, otorvannaya ot tela,-- vot edinstvennoe
napravlenie, v kotorom oni atakuyut. Da i to daleko ne v polnom ohvate.
Lektor s sigaroj govoril o bessoznatel'nom. No edinstvennyj vid
bessoznatel'nogo, kotoromu udelyaetsya vnimanie -- eto negativnoe
bessoznatel'noe, to est' musor, ot kotorogo chelovek pytaetsya izbavit'sya,
horonya ego na samom dne. Nikakih popytok pomoch' pacientu otkryt' v sebe
zhiznennuyu silu ili prirodu Buddy. Oni dazhe ne sposobny pomoch' pacientu luchshe
osoznat' povsednevnuyu zhizn'. Vslushajtes': -- Zdes' i teper', druz'ya.
Vnimanie.-- Devushka iskusno peredraznila minaha.-- Vashi vrachi ostavlyayut
neschastnogo nevrotika bit'sya v putah durnyh privychek, kotorye ne pozvolyayut
emu nahodit'sya "zdes'" i "teper'". |to zhe chistejshij idiotizm! Vprochem, vrach
s sigaroj ne zasluzhil podobnogo opravdaniya: on tak umen, chto dal'she nekuda.
I potomu idiotizm zdes' ni pri chem. Tut prisutstvuet nechto umyshlennoe, nechto
namerennoe, vrode togo, kak nekotorye napivayutsya ili ubezhdayut sebya, chto
lyubaya nelepost', vstrechayushchayasya v svyashchennyh pisaniyah,-- istina. A teper'
poglyadite, kogo oni nahodyat normal'nymi. Normal'nym schitaetsya chelovek,
ispytyvayushchij orgazm i prisposoblennyj k zhizni v obshchestve. |to prosto
porazitel'no! -- Malen'kaya sidelka vnov' shvatilas' za golovu.-- Oni dazhe ne
zadumyvayutsya, chto dlya vas znachit etot orgazm i kakovy voobshche vashi chuvstva,
mysli, oshchushcheniya. I potom, chto eto za obshchestvo, v kotorom vam predstoit zhit'?
Zdorovoe ono ili bol'noe? I dazhe esli zdorovoe, razve mozhet lyuboj chelovek
byt' absolyutno prisposoblennym k nemu?
-- Kogo Bog hochet pogubit',-- usmehnuvshis', skazal posol,-- togo on
lishaet razuma. Ili, naoborot, delaet slishkom umnym.-- Mister Bahu podnyalsya i
podoshel k oknu. -- Za mnoj prishla mashina. YA vozvrashchayus' v SHivapuram, v svoj
rabochij kabinet.
Posol nespeshno i torzhestvenno rasproshchalsya s Uillom. I vdrug dobavil
skorogovorkoj:
-- Ne zabud'te pro pis'mo. |to ochen' vazhno.
S zagovorshchickoj ulybkoj on poshevelil slozhennymi v shchepot' pal'cami,
slovno pereschityvaya nevidimye den'gi.
-- Slava Bogu, -- skazala yunaya sidelka, kogda on ushel.
-- CHem on obidel vas? -- pointeresovalsya Uill.-- Vprochem, dogadyvayus'.
Banal'nyj sluchaj.
-- Razve na rodine gospodina posla prinyato predlagat' den'gi, chtoby
ulozhit' devushku v postel'? A v sluchae otkaza predlagat' eshche bol'she?
-- Splosh' i ryadom,-- zaveril ee Uill.
-- Mne eto ne nravitsya.
-- Ponimayu. No mogu li ya sprosit': chto vy dumaete o Murutane?
-- A pochemu vy interesuetes'?
-- Tak prosto, iz lyubopytstva. YA zametil, chto vy s nim znakomy. Vy
poznakomilis', navernoe, poltora goda nazad, kogda ego mat' byla v ot®ezde?
-- Otkuda vam izvestno?
-- Ptichka proshchebetala. Vernee, dovol'no krupnaya ptica.
-- Rani! Predstavlyayu... Ona obrisovala eto, kak sodom i gomorru?
-- K sozhaleniyu, nedostaet nekotoryh sensacionnyh detalej. Rani
ogranichilas' smutnymi namekami. Naprimer, upomyanula nekih prestarelyh
messalin, kotorye dayut uroki lyubvi nevinnym yunosham.
-- Emu ne pomeshali by takie uroki!
-- Rani takzhe upominala nekuyu skorospeluyu besputnuyu devicu, rovesnicu
Murugana.
Sidelka Appu rashohotalas'.
-- Vy ee znaete?
-- |ta skorospelaya besputnaya devica -- ya.
-- Vy? Rani eto izvestno?
-- Murugan soobshchil ej tol'ko fakty, ne nazyvaya imen, za chto ya emu ochen'
blagodarna. Vidite li, ya vela sebya ochen' glupo. Poteryat' golovu iz-za yunoshi,
kotorogo ne lyubish', i prichinit' bol' tomu, kogo lyubish'. CHto mozhet byt'
glupej?
-- Serdcu ne prikazhesh',-- vozrazil Uill,-- ne govorya uzh o gormonah.
Oni pomolchali, dumaya kazhdyj o svoem. Uill doel varenuyu rybu s ovoshchami.
Sidelka Appu podala tarelku s fruktovym salatom.
-- Videli by vy Murugana v beloj atlasnoj pizhame!
-- A chto, proizvodit vpechatlenie?
-- Ah, kak on horosh v nej! Vy ne predstavlyaete. Nel'zya byt' takim
krasivym! |to dazhe nechestno. Dostaetsya zhe komu-to takoe preimushchestvo!
Uvidev Murugana v beloj pizhame, Radha okonchatel'no poteryala golovu. Dva
mesyaca, slovno bezumnaya, ona, zabyv o vernom vozlyublennom, presledovala
cheloveka, kotoryj ee terpet' ne mog.
-- I vam udalos' dobit'sya hot' maloj blagosklonnosti ot yunoshi v beloj
pizhame?
-- Da, my uzhe byli v posteli. No kogda ya pocelovala ego, on vyskol'znul
iz-pod prostyni i zapersya v vannoj. On ne vyhodil do teh por, poka ya ne
peredala emu pizhamu cherez framugu i ne poobeshchala, chto ne budu pristavat'.
Sejchas ya uzhe mogu smeyat'sya, no togda...-- Ona pokachala golovoj,-- Tragediya,
da i tol'ko. Po moemu serditomu vidu vse srazu ponyali, chto proizoshlo. Net,
ot skorospeloj besputnoj devicy tam ne bylo tolku. V chem on nuzhdalsya, tak
eto v regulyarnyh urokah.
-- Okonchanie istorii mne izvestno,-- skazal Uill.-- -Mal'chik napisal
mamochke, ta priletela za nim i umchala v SHvejcariyu.
-- Vozvratilis' oni primerno polgoda nazad. Mesyaca tri proveli v
Rendane, u tetushki Murugana.
Uill edva ne upomyanul polkovnika Dzjpu, no vspomnil o svoem obeshchanii
Muruganu i promolchal.
Vdrug za oknom v sadu razdalsya svist.
-- Prostite,-- skazala malen'kaya sidelka i podoshla k oknu. Radostno
ulybnuvshis', ona pomahala rukoj.
-- |to Ranga.
-- Kto takoj Ranga?
-- Moj drug, kotorogo ya upominala. On hochet zadat' vam neskol'ko
voprosov. Mozhno emu zajti na minutku?
-- Konechno.
Radha obernulas' i pomahala yunoshe.
-- Naskol'ko ya ponimayu, belaya atlasnaya pizhama uzhe pozabyta.
Devushka kivnula.
-- Tragediya byla odnoaktnoj. Poteryannaya golova bystro otyskalas', i ya
ponyala, chto on vse eshche lyubit i zhdet menya.
Dver' raspahnulas', i v komnatu voshel dolgovyazyj molodoj chelovek v
legkih sportivnyh tuflyah i shortah cveta haki.
-- Ranga Karakuran,-- predstavilsya on, pozhimaya ruku Uillu.
-- Esli by ty prishel na pyat' minut ran'she,-- skazala Radha,-- imel by
udovol'stvie vstretit' mistera Bahu.
-- On byl zdes'? -- pomorshchilsya Ranga.
-- CHem zhe on nehorosh? -- sprosil Uill. Ranga pred®yavil obvineniya:
-- Pervoe. On nas nenavidit. Vtoroe. On dressirovannyj shakal polkovnika
Dajpy. Tret'e. On yavlyaetsya neoficial'nym predstavitelem vseh neftyanyh
kompanij. CHetvertoe. |tot gryaznyj borov obhazhivaet Radhu. I pyatoe: on
vystupaet za vozrozhdenie religii. Vystupaet s lekciyami i dazhe knigu ob etom
napisal. Izdana ona s predisloviem uchenogo bogoslova iz Garvarda. Vse eto
imeet otnoshenie k kampanii protiv nezavisimosti Paly. Bog -- svoego roda
alibi dlya polkovnika Dajpy. Pochemu by prestupnikam otkryto ne zayavit' o
svoih planah? No oni predpochitayut prikryvat'sya vysokimi ustremleniyami. Vsya
eta otvratitel'naya idealisticheskaya boltovnya sposobna vyzvat' toshnotu.
Radha podoshla k nemu i potyanula za uho.
-- Ty, malen'kaya...-- nachal on serdito, no umolk i rassmeyalsya.-- Vse
ravno,-- zametil on,-- ne nado dergat' tak bol'no.
-- Vy vsegda ego tak ostanavlivaete?
-- Da, kogda on chereschur razdrazhen ili govorit lishnee.
Uill obernulsya k yunoshe.
-- A vam prihodilos' drat' ee za ushi?
Ranga zasmeyalsya.
-- YA predpochitayu shlepat' ee po myagkomu mestu,-- otvetil on.-- K
sozhaleniyu, ona redko etogo zasluzhivaet.
-- Ona uravnoveshennej, chem vy?
-- Uravnoveshennej? Da ona chereschur zdorova.
-- Sledovatel'no, vy prosto zdorovy.
Ranga pokachal golovoj.
-- Pozhaluj, imeetsya nebol'shoj sdvig vlevo. Inogda ya chuvstvuyu uzhasnuyu
depressiyu; mne kazhetsya, ya ni k chemu ne prigoden.
-- Na samom dele,-- skazala Radha,-- on takoj sposobnyj student, chto
ego posylayut v Manchesterskij universitet izuchat' biohimiyu. Dazhe special'nuyu
stipendiyu dlya etogo vydelili.
-- I kak vy postupaete, kogda on prinimaetsya razygryvat' pered vami
otchayavshegosya greshnika? Derete za ushi?
-- Da,-- otvetila ona,-- no est' i drugie sredstva... Radha i Ranga
vzglyanuli drug na druga i rashohotalis'.
-- Sovershenno verno,-- skazal Uill.-- No, uchityvaya eti obstoyatel'stva,
ohotno li Ranga rasstanetsya s Paloj? Pust' dazhe vsego na paru let.
-- Ne ochen',-- priznalsya Ranga.
-- On dolzhen ehat',-- tverdo skazala Radha.
-- No, zhivya tam, budet li on schastliv?
-- A vot ob etom ya i hotel vas sprosit',-- skazal Ranga.
-- CHto zh, klimat vam ne ponravitsya, pishcha tozhe, ne govorya uzh o shume i
zapahah, da i arhitektura pokazhetsya neprivlekatel'noj. No vy obyazatel'no
uvlechetes' rabotoj i, vozmozhno, podruzhites' so mnogimi.
-- A kakie tam devushki? -- pointeresovalas' Radha.
-- CHto by vy hoteli uslyshat' v otvet? -- skazal Uill.-- Uteshitel'nuyu
lozh' ili slova istiny?
-- YA hochu znat' pravdu.
-- Pravda, dorogaya moya, zaklyuchaetsya v tom, chto Ranga budet imet'
golovokruzhitel'nyj uspeh. Mnogie devushki najdut ego neotrazimym. I nekotorye
iz nih tozhe okazhutsya privlekatel'nymi. Kakovo vam budet, esli on ne ustoit?
-- YA budu za nego rada. Uill poglyadel na Rangu.
-- A kak vy otnesetes' k tomu, esli Radha najdet uteshenie s drugim
yunoshej, poka vas zdes' ne budet?
-- Mne by sledovalo za nee poradovat'sya; ne znayu, sumeyu li.
-- Vy voz'mete s nee obeshchanie hranit' vernost'?
-- YA ne budu trebovat' nikakih obeshchanij.
-- Nesmotrya na to, chto ona vasha devushka?
-- Ona sama sebe hozyajka,
-- I Ranga -- sam sebe hozyain,-- otvetila malen'kaya sidelka.-- On volen
delat' vse, chto emu hochetsya.
Uill vspomnil zemlyanichno-rozovyj al'kov Bebz i zlobno rashohotalsya.
-- I dazhe to, chego ne hochetsya,-- skazal on.
YUnosha i devushka vzglyanuli na nego s nekotorym izumleniem.
Uill spohvatilsya i skazal so spokojnoj ulybkoj:
-- YA zabyl, chto odin iz vas chereschur zdorov, a u drugogo vsego lish'
nebol'shoj sdvig vlevo. Gde vam ponyat', o chem boltaet sumasshedshij iz bol'nogo
mira? Ne dav im otvetit', on prodolzhal: -- Skazhite, davno li...-- Uill
zamyalsya.-- Vozmozhno, ya ne dostatochno skromen... No togda vy prosto napomnite
mne, chto ne sleduet sovat'sya ne v svoe delo. I vse zhe, mne hotelos' by
znat', iz prostogo chelovecheskogo lyubopytstva, davno li vy stali druz'yami.
-- Imenno druz'yami? Ili lyubovnikami?
-- CHto zh, raz zashla o tom rech', pochemu by ne vyyasnit' srazu oba
voprosa?
-- Tak vot, podruzhilis' my s Rangoj v rannem detstve. A lyubovnikami
stali, kogda mne ispolnilos' pyatnadcat' s polovinoj, a Range semnadcat' let.
I vot
uzhe dva s polovinoj goda my vmeste, ne schitaya priklyucheniya s beloj
pizhamoj.
-- I nikto ne vozrazhal?
-- A na kakom osnovanii?
-- V samom dele, na kakom osnovanii? -- otkliknulsya Uill.-- Odnako v
tom mire, gde ya zhivu, vozrazhat' by stal vsyakij.
-- A chto vy skazhete nam o yunoshah?
-- Teoreticheski, im predpisano men'she zapretov, chem devushkam. No na
praktike... Voobrazite, chto proishodit, kogda pyat' -- shest' soten podrostkov
pomeshchayut v odnom pansione. Sluchaetsya li u vas zdes' takoe?
-- Konechno.
-- Udivitel'no.
-- CHemu zhe tut udivlyat'sya?
-- Hotya by tomu, chto dazhe devushkam zdes' vse pozvolyaetsya.
-- No odin vid lyubvi ne isklyuchaet drugoj.
-- I oba vida uzakoneny?
-- Razumeetsya.
-- Znachit, nikto by ne osudil Murugana, esli by on zainteresovalsya
drugim yunoshej v pizhame?
-- Da, esli by oni pri etom byli dobrymi druz'yami.
-- No, k sozhaleniyu,-- skazala Radha,-- rani sdelala vse, chtoby on
interesovalsya tol'ko eyu. Eyu i soboj.
-- I nikakih yunoshej?
-- Vozmozhno, sejchas kto-to est'. Ne znayu. No togda -- eto ya znayu tochno
-- dlya nego nikogo ne sushchestvovalo. Ni yunoshej, ni devushek. Tol'ko mama,
masturbacii i Prosvetlennyj Uchitel'. Spisok dopolnyat plastinki s dzhazovoj
muzykoj, sportivnye avtomobili i gitlerovskie zamysly stat' Velikim Vozhdem i
prevratit' Palu v to, chto on nazyvaet sovremennym gosudarstvom.
-- Tri nedeli nazad, -- skazal Ranga, -- on i rani byli vo dvorce v
SHivapurame. Oni priglasili nas, studentov universiteta, i Murugan izlozhil
svoi idei
o nefti, industrializacii, televidenii, vooruzhenii i o Krestovom Pohode
Duha.
-- Emu udalos' kogo-nibud' obratit'?
Ranga pokachal golovoj.
-- Komu zhe zahochetsya promenyat' bogatuyu, beskonechno interesnuyu, dobruyu
zhizn' na durnuyu, bednuyu i neizmerimo skuchnuyu? My ne nuzhdaemsya ni v vashih
bystrohodnyh katerah, ni v televidenii. Eshche menee nam nuzhny vashi vojny i
revolyucii, vashi vosstaniya i politicheskie prizyvy, i vasha metafizicheskaya chush'
iz Rima ili Moskvy. Vy kogda-libo slyshali o mejthune? -- sprosil on.
-- Mejthune? -- sprosil on.-- CHto eto takoe?
-- Obratimsya snachala k istorii,-- otvetil Ranga i s solidnost'yu i
pedantizmom studenta, kotoryj chitaet doklad o veshchah, nedavno im izuchennyh,
prinyalsya rasskazyvat': -- Buddizm byl zanesen na Palu okolo dvenadcati vekov
nazad, no ne s Cejlona, a iz Bengalii; byla i vtoraya volna: cherez Bengaliyu
iz Tibeta. Poetomu na Pale ispoveduyut mahayana-buddizm, naskvoz' pronizannyj
tantroj. Vam izvestno, chto takoe tantra?
Uill priznalsya, chto imeet o tantre ves'ma tumannoe predstavlenie.
-- Skazat' pravdu,-- zayavil Ranga so smeshkom, probivshimsya skvoz'
skorlupu lektorskogo pedantizma,-- ya i sam znayu ne bol'she vashego. O tantre
mozhno govorit' dolgo, tam nemalo glupostej i predrassudkov, kotorye ne stoyat
vnimaniya. No est' i zdorovaya osnova. Tantristy ne otricayut sushchestvovaniya
mira, ni ego cennosti, ne stremyatsya dostich' nirvany, chtoby spryatat'sya ot
zhizni, podobno monaham yuzhnoj shkoly. Naprotiv, oni prinimayut mir i ispol'zuyut
vse -- nachinaya s sobstvennyh postupkov i vklyuchaya zritel'nye, sluhovye,
osyazatel'nye, vkusovye vpechatleniya,-- chtoby osvobodit'sya iz tyur'my
sobstvennogo "ya".
-- Zvuchit neploho,-- skepticheski vezhlivo zametil Uill.
-- No my na etom ne ostanavlivaemsya,-- zayavil Ranga, i studencheskij
pedantizm rastvorilsya v goryachnosti yunosheskogo prozelitizma,-- i zdes'-to i
vidna raznica mezhdu vashej i nashej filosofiej. Zapadnye filosofy, dazhe luchshie
iz nih, vsego lish' neplohie govoruny. Vostochnym filosofam zachastuyu nedostaet
krasnorechiya. No eto ne vazhno. Cel' ih filosofii -- ne slova. Vostochnaya
filosofiya pragmatichna i dejstvenna. Ona podobna filosofii sovremennoj
fiziki, odnako rassmatrivaet predmety, otnosyashchiesya k psihologii, i privodit
k transcendental'nym rezul'tatam. Vashi metafiziki, utverzhdaya chto-libo o
prirode cheloveka i o vselennoj, ne sposobny nauchit' chitatelya poznavat'
istinnost' ih vyskazyvanij. My zhe svoi vyskazyvaniya soprovozhdaem celym ryadom
sovetov, pomogayushchih na dele ubedit'sya v sile nashih utverzhdenij. Naprimer,
Tat tvam asi: Ty -- eto Tot, serdcevina vsej nashej filosofii.
-- Tat tvam asi,-- povtoril Uill.
-- |to kazhetsya utverzhdeniem iz oblasti metafiziki; no v
dejstvitel'nosti eto kasaetsya psihologicheskogo opyta, prichem nashi filosofy
uchat, chto nuzhno sdelat', chtoby etot opyt perezhit' samomu i ubedit'sya v
istinnosti vyskazyvaniya. Sredstva eti nazyvayutsya joga, dh'yana ili dzen, a v
osobyh sluchayah -- mejthuna.
-- Itak, my vozvrashchaemsya k moemu voprosu. CHto zhe takoe mejthuna?
-- Vam sleduet sprosit' ob etom Radhu.
-- Tak chto zhe eto? -- obratilsya Uill k malen'koj sidelke.
-- Mejthuna, -- ser'ezno otvetila devushka,-- eto joga lyubvi.
-- Dlya posvyashchennyh ili profanov?
-- Ne imeet znacheniya.
-- Vidite li,-- poyasnil Ranga,-- pribegaya k mejt-hune, vy iz profana
delaetes' posvyashchennym.
-- Buddhatvan josha jonisanshrshpan,-- procitirovala devushka.
-- Tol'ko ne na sanskrite! CHto znachat eti slova?
-- Kak perevoditsya buddhatvan, Ranga?
-- Buddopodobnost', buddopodobie; ili sostoyanie prosvetlennosti.
Radha kivnula i vnov' obratilas' k Uillu.
-- |to oznachaet buddrpodobie, prebyvayushchee v joni.
-- V joni?
Uill vspomnil malen'kie kamennye emblemy Vechnoj ZHenstvennosti, kotorye
on kupil kak suveniry dlya devic-sekretarsh u gorbatogo prodavca bondieuseries
v Bernarese. Vosem' ann s izobrazheniem chernyh joni, dvenadcat' -- s
pochitayushchimisya bolee svyashchennymi joni-lingam.
-- V bukval'nom smysle -- v joni? Ili metaforicheski?
-- CHto za nelepyj vopros! -- voskliknula malen'kaya sidelka i zvonko, ot
vsej dushi, rashohotalas'.-- Kto zhe zanimaetsya lyubov'yu metaforicheski?
Buddhatvan joshi jonasanshritan-- povtorila ona.-- Polnee i bukval'nee ne
skazhesh'.
-- Vy kogda-nibud' slyshali ob obshchestve Onej-da? -- sprosil Ranga.
Uill kivnul. On byl znakom s odnim amerikanskim istorikom, kotoryj
special'no izuchal obshchestva, voznikavshie v devyatnadcatom veke.
-- No otkuda vy o nem znaete?
-- O nem upominaetsya vo vseh nashih uchebnikah filosofii. Po sushchestvu,
mejthuna -- eto to, chto v obshchestve Onejda nazyvalos' Muzhskim Vozderzhaniem i
chemu rimskie katoliki dali naimenovanie coitus reservatus1.
-- Rezervatus,-- povtorila malen'kaya sidelka,-- slyshat' ne mogu bez
smeha eto slovo. Kakoj zarezervirovannyj molodoj chelovek!
Po obe storony oslepitel'noj belozuboj ulybki vnov' poyavilis' yamochki.
-- Ne durach'sya,-- strogo skazal Ranga,-- vse eto ochen' ser'ezno.
-- No "rezervatus" i vpravdu takoe smeshnoe slovo! -- opravdyvalas'
devushka.
-- Koroche govorya,-- zaklyuchil Uill,-- eto kontrol' nad rozhdaemost'yu bez
primeneniya kontraceptivov.
-- No etim delo ne ogranichivaetsya,-- skazal Ranga.-- Mejthuna oznachaet
nechto eshche, gorazdo bolee vazhnoe.
1 zaderzhannoe sovokuplenie (lat.).
YUnyj pedant vnov' zayavil o sebe.
-- Vspomnite, -- nastojchivo prodolzhal Ranga, -- vspomnite, chto osobenno
podcherkival Frejd.
-- Trudno skazat'. On vydelyal mnogo motivov.
-- No edva li ne vazhnejshij iz nih -- detskaya seksual'nost'. V
mladenchestve i rannem detstve my obladaem vrozhdennoj seksual'nost'yu, ne
sosredotochennoj v polovyh organah; ona kak by razlita po vsemu telu. |to
unasledovannyj nami raj. No my teryaem ego, kogda stanovimsya vzroslymi.
Mejthuna pomogaet vernut' utrachennyj nami raj.-- On obernulsya k Radhe.-- U
tebya horoshaya pamyat',-- skazal on devushke.-- Kakoe vyskazyvanie Spinozy
privoditsya v uchebnike prikladnoj filosofii?
-- "Obuchite telo mnozhestvu veshchej,-- procitirovala devushka,-- i eto
pomozhet vam usovershenstvovat' razum i prijti k razumnoj lyubvi k Bogu".
Takova cel' lyuboj jogi, i v tom chisle mejthuny. Mejthuna -- samaya nastoyashchaya
joga,-- nastaivala devushka,-- nichem ne ustupayushchaya ni radzha-, ni karma-, ni
hatha-joge. Ona dazhe prevoshodit ih, esli tol'ko vy sposobny eto osoznat'.
Mejthuna dejstvitel'no privodit vas tuda.
-- Kuda imenno? -- sprosil Uill.
-- Tuda, gde vy poznaete.
-- CHto poznayu?
-- Poznaete, kto vy est' na samom dele, i -- kak eto ni neveroyatno,--
dobavila devushka,-- Tat tvam asi; ty -- eto Tot, no tak zhe i ya; Tot -- eto
ya.
Na shchekah vnov' poyavilis' yamochki, zuby sverknuli v ulybke.
-- No Tot -- eto takzhe i on.-- Devushka ukazala na Rangu.-- Neveroyatno,
pravda? -- Poddraznivaya Rangu, ona vysunula yazyk.-- No vse zhe eto fakt.
Ranga ulybnulsya i ukazatel'nym pal'cem nadavil na konchik ee nosa.
-- I ne prosto fakt, -- skazal on, -- a poznannaya istina.-- On legon'ko
shchelknul Radhu po nosu.-- Poznannaya istina, -- povtoril on, -- i potomu,
devushka, bud'te ostorozhny.
-- Udivitel'no, pochemu vse do sih por ne stali prosvetlennymi,-- skazal
Uill,-- ved' dlya etogo trebuetsya lish' zanimat'sya lyubov'yu po osobomu metodu.
CHem eto ob®yasnit'?
-- Sejchas ob®yasnyu,-- nachal Ranga.
No devushka perebila ego.
-- Prislushajtes', -- skazala ona, -- prislushajtes'!
Uill prislushalsya. Vdali tiho, no otchetlivo zvuchal strannyj, ne
prinadlezhashchij cheloveku golos, vpervye privetstvovavshij ego na Pale: --
Vnimanie,-- tverdil golos.-- Vnimanie. Vnimanie.
-- Opyat' eta proklyataya ptica!
-- No zdes' kroetsya zagadka.
-- Vo vnimanii? No tol'ko chto vy govorili o drugom. Kak zhe byt' s
zarezervirovannym molodym chelovekom?
-- |to sposobstvuet usileniyu vnimaniya.
-- Da, vnimanie pri etom znachitel'no usilivaetsya,-- podtverdil Ranga.--
I vnimanie -- osnovnaya cel' mejthuny. Tehnika ne prosto prevrashchaet zanyatie
lyubov'yu v jogu, no privodit k osobomu vidu poznaniya. Vy prihodite k
osoznaniyu oshchushchenij i k osoznaniyu ne-chuvstviya v kazhdom oshchushchenii.
-- CHto znachit: "osoznanie ne-chuvstviya"?
-- Ne-chuvstvie -- eto syroj material dlya oshchushchenij, kotoryj mne
postavlyaet moe ne-ya.
-- I vy vnimaete svoemu "ne-ya"?
-- Konechno.
Uill povernulsya k malen'koj sidelke.
-- I vy tozhe?
-- Svoemu "ya" i v to zhe samoe vremya svoemu "ne-ya". I dazhe tomu, chto
yavlyaetsya "ya" i "ne-ya" Rangi; i svoemu i ego telu; vsemu, chto oshchushchaet. Vnimayu
chuvstvu lyubvi i druzhby, i zagadke drugoj lichnosti -- sovershenno chuzhoj,
kotoraya napolovinu yavlyaetsya toboyu i v to zhe vremya ne yavlyaetsya. I chuvstvuyu,
chto chuvstvuet etot "drugoj". Ved' on mozhet byt' otkryt dlya oshchushchenij ili,
naprotiv, zhit' razumom, i togda vse oshchushcheniya predstavlyayutsya emu nizkimi,
lishennymi romantizma, gryaznymi. No oni ne gryaznye -- ibo, pri polnom
poznanii ih, stanovyatsya stol' zhe prekrasny, kak mnogoe drugoe, i edva li ne
chudesny.
-- Mejthuna -- eto dh'yana,-- zaklyuchil Ranga, polagaya, chto novoe slovo
ob®yasnit vse.
-- No chto takoe dh'yana? -- ne unimalsya Uill.
-- Dh'yana -- eto sochuvstvie.
-- Sochuvstvie?
Uillu vspomnilsya zemlyanichno-rozovyj al'kov na CHaring Kross Roud. No
slovo "sochuvstvie" sovershenno ne vyazalos' s etim vospominaniem. I vse zhe,
podumal Uill, dazhe tam on obretal nekoe ubezhishche. Smena reklamnoj illyuminacii
pomogala emu ujti ot povsednevnogo "ya" -- no, k sozhaleniyu, ona uvodila Uilla
ot ego sushchestva v celom; eto byl uhod ot lyubvi, ponimaniya, obshchestvennogo
priznaniya; ot osoznaniya chego-libo, krome muchitel'nogo bezumiya
zelenovato-trupnogo ili rozovogo svecheniya deshevoj, vul'garnoj illyuzii.
Uill vnov' vzglyanul v siyayushchee lico Radhi. Kakim schast'em ono luchilos'!
Kakaya nekolebimaya ubezhdennost' -- ne v grehovnosti, na kotoruyu obrechen mir,
po mneniyu mistera Bahu, no v protivopolozhnoj ej neporochnoj bezmyatezhnosti i
blagoslovennom pokoe! |to bylo tak beskonechno trogatel'no! No Uill ne zhelal,
chtoby eto ego hot' skol'ko-nibud' zatragivalo. Noli me tangere1
-- takov kategoricheskij imperativ. Vzglyanuv na problemu pod neskol'ko
drugim uglom, Uill nashel vse eto donel'zya smeshnym. CHto nam sleduet delat',
chtoby spastis'? Kratkij otvet soderzhalsya v nepechatnom slove.
1 Ne tron' menya (lat.}.
Ulybnuvshis' svoej nevyskazannoj shutke, Uill sprosil ironicheski:
-- Mejthuna, navernoe, izuchaetsya v shkole?
-- Da, v shkole,-- beshitrostno podtverdila Radha, chto znachitel'no
ubavilo rablezianskij pyl ee sobesednika.
-- Mejthunu izuchaet kazhdyj,-- dobavil Ranga.
-- I kogda zhe nachinaetsya obuchenie?
-- Pochti v odno vremya s trigonometriej i obshchej biologiej. To est' v
pyatnadcat' let ili pyatnadcat' s polovinoj.
-- A potom -- posle okonchaniya shkoly i vstupleniya v brak, esli tol'ko
braki u vas sushchestvuyut?
-- O, konechno zhe, konechno zhe, sushchestvuyut,-- uverila ego Radha.
-- I vstupivshie v brak praktikuyut mejthunu?
-- Ne vse, razumeetsya. No ochen' mnogie.
-- Postoyanno?
-- Da, esli tol'ko oni ne sobirayutsya zachat' rebenka.
-- A te, kto ne hochet imet' detej, no zhelaet vnesti v svoi otnosheniya
nekotoroe raznoobrazie -- kak im byt'?
-- Oni primenyayut kontraceptivy.
-- A kontraceptivy u vas dostupny?
-- Dostupny!.. Kontraceptivy u nas rasprostranyayutsya pravitel'stvom.
Svobodno, darom -- pravda, oni oplachivayutsya iz nalogov. Pochtal'on v nachale
kazhdogo mesyaca prinosit tridcat' shtuk -- zapas vpolne dostatochnyj.
-- I deti ne poyavlyayutsya?
-- Tol'ko po zhelaniyu roditelej. V kazhdoj sem'e ne bolee treh, a
nekotorye ogranichivayutsya dvumya.
-- V rezul'tate chego,-- Ranga vernulsya k svoej pedantichnoj manere, --
nashe naselenie uvelichivaetsya menee chem na tret' procenta ezhegodno. Togda kak
v Rendane prirost stol' zhe velik, kak i na Cejlone: pochti tri procenta. V
Kitae my vidim dva procenta, v Indii -- odin i sem' desyatyh.
-- YA byl v Kitae vsego mesyac nazad,-- skazal Uill.-- Uzhasayushchee
vpechatlenie! V proshlom godu ya provel chetyre nedeli v Indii. A do Indii
posetil Central'nuyu Ameriku, gde prirost eshche bol'she, chem v Rendane i
Cejlone. Byval li kto-nibud' iz vas v Rendan-Lobo?
Ranga kivnul utverditel'no.
-- Vsem, kto perehodit na poslednij, shestoj kurs, gde izuchaetsya
sovremennaya sociologiya, neobhodimo provesti tri dnya v Rendane. |to pomogaet
uyasnit', chto takoe vneshnij mir.
-- I chto zhe vy dumaete o vneshnem mire? -- pointeresovalsya Uill.
YUnosha otvetil voprosom na vopros:
-- Kogda vy byli v Rendan-Lobo, vas vodili na okrainy?
-- Naprotiv, oni vsyacheski staralis' otvlech' menya ot poseshcheniya trushchob.
No mne udalos' uliznut'.
Uliznut' emu udalos', vspomnil Uill, kogda oni vozvrashchalis' v gostinicu
so skvernejshego vechera s koktejlem v ministerstve inostrannyh del Rendana.
Tam byli vse, kto predstavlyal iz sebya chto-libo. Mestnye sanovniki v mundirah
s medalyami v soprovozhdenii suprug -- v dragocennostyah, v plat'yah ot Diora.
Vse vazhnye inostrancy -- diplomaty, anglijskie i amerikanskie neftyanye
magnaty, shest' predstavitelej yaponskoj torgovoj missii, dama-farmakolog iz
Leningrada, dva pol'skih inzhenera, turist iz Germanii, kotoryj prihodilsya
kuzenom Kruppu fon Bolenu, zagadochnyj armyanin, predstavlyavshij ochen' vazhnyj
finansovyj konsorcium v Tanzhere, sverkayushchie pobednymi ulybkami, chetyrnadcat'
cheshskih specialistov, kotorye v proshlom mesyace privezli morskim putem tanki,
pushki i pulemety ot "SHkody". I vot eti lyudi, govoril on sebe, spuskayas' po
mramornym stupenyam Inostrannogo upravleniya na mostovuyu Ploshchadi Svobody,--
vot eti lyudi pravyat mirom. Nas pochti tri milliarda, ostavlennyh na milost'
tysyache-drugoj politikanov, magnatov, bankirov i generalov. Vy -- cianid
zemli, a cianid nikogda, nikogda ne poteryaet svoej sily.
Posle blistatel'nogo vechera s koktejlem, posle vesel'ya i aromatov
kanape i obryzgannyh shanel'yu dam, pereulki za novehon'kim, tol'ko chto
postroennym Dvorcom Pravosudiya pokazalis' osobenno temnymi i shumlivymi; a te
neschastnye, kotorye nashli priyut pod pal'mami ulicy Nezavisimosti, byli
pozabyty i Bogom i lyud'mi kuda bolee, nezheli tysyachi brodyag, lishennyh krova i
nadezhdy, chto lezhali vpovalku, budto mertvye, na ulicah Kal'kutty. Uill
vspomnil malen'kogo mal'chika -- krohotnyj skeletik s ogromnym, kak gorshok,
zhivotom. Malysh byl v sinyakah i drozhal; on svalilsya so spiny sestrenki,
kotoraya byla nemnogim starshe ego.
Uill podnyal rebenka i, soprovozhdaemyj detvoroj, otnes ego domoj: domom
malyshu sluzhila lachuga bez okon, gde v temnote -- Uill sumel pereschitat',
glyadya cherez dvernoj proem -- vidnelos' eshche devyat' detskih golov v lishayah.
-- Nachinayut s prekrasnyh veshchej: vyhazhivayut mladencev, lechat bol'nyh,
sledyat, chtoby stoki nechistot ne popadali v vodu, no k chemu vse eto privodit?
K rasprostraneniyu ubozhestva, prichem sama civilizaciya okazyvaetsya pod
ugrozoj.-- Uill usmehnulsya sarkasticheski.-- Odna iz vselenskih prodelok, do
kotoryh Bog tak ohoch.
-- Bog zdes' ni pri chem,-- vozrazil Ranga,-- i vselennaya tozhe. |to dela
ruk chelovecheskih. Razve oni sushchestvuyut s toyu zhe neobhodimost'yu, chto i zemnoe
prityazhenie ili vtoroj zakon termodinamiki? Net, oni sluchayutsya lish' potomu,
chto lyudi ne umeyut predotvrashchat' ih. Zdes', na Pale, my ne dopuskaem podobnyh
"vselenskih prodelok". Pri otlichnyh sanitarnyh usloviyah pochti na protyazhenii
veka u nas ne nablyudalos' ni perenaseleniya, ni ubozhestva, ni diktatury, A
prichina prosta: my predpochitaem dejstvovat' razumno i realisticheski.
-- Kak vam eto udaetsya? -- sprosil Uill.
-- Umnye lyudi vsegda postupayut kak dolzhno, -- skazal Ranga,-- no bez
udachi ne oboshlos'. Ved' Pale, nado priznat', neslyhanno povezlo. Vo-pervyh,
ostrov nikogda ne byl nich'ej koloniej. Rendan imeet velikolepnuyu gavan'. |to
sposobstvovalo vtorzheniyu arabov v srednie veka. U nas net gavani, i potomu
araby ne smogli do nas dobrat'sya. My tak i ostalis' buddistami i shivaitami,
i pri etom -- agnostikami-tantristami.
-- Sledovatel'no, vas mozhno schitat' agnostikom-tantristom? --
pointeresovalsya Uill.
-- Da, s pripravami iz mahayany,-- utochnil Ranga.-- Odnako vernemsya k
Rendanu. Posle arabov ego zanyali portugal'cy. A ostrov Pala prodolzhal
ostavat'sya nezavisimym. Ni gavani, ni portugal'cev. Ni katolicheskogo
men'shinstva, ni vedushchej k uzhasayushchej nishchete perenaselennosti, chto yakoby
yavlyaetsya Bozh'ej volej, ni posledovatel'nogo protivostoyaniya kontrolyu nad
rozhdaemost'yu. No etim nashe vezenie ne ogranichilos'. Posle sotni let
portugal'skogo vladychestva Cejlon i Rendan popali v zavisimost' k
Niderlandam, a Niderlandy smenila Angliya. My izbegli i toj, i drugoj zarazy.
Zdes' ne bylo ni gollandcev, ni britancev, s ih plantaciyami, trudom kuli i
eksportom zerna, chto privelo by k istoshcheniyu pochvy. Sootvetstvenno, nikakogo
viski, kal'vinizma, sifilisa, nikakogo inostrannogo upravleniya. My imeli
vozmozhnost' razvivat'sya bez inostrannogo vliyaniya i byt' v otvete za
sobstvennye dela.
-- Vam, bezuslovno, povezlo.
-- No samoe udivitel'noe vezenie,-- prodolzhal Ranga,-- sostoyalo v
neskazanno udachnom pravlenii Murugana Reformatora i |ndryu Makfejla. Doktor
Robert govoril vam o svoem pradede?
-- Vsego neskol'ko slov.
-- A rasskazyval li on ob osnovanii |ksperimental'noj stancii?
Uill pokachal golovoj.
-- |ksperimental'naya stanciya,-- skazal Ranga,-- mnogoe sdelala v
otnoshenii politiki narodonaseleniya. A vse nachalos' s goloda. Do priezda na
Palu doktor |ndryu neskol'ko let prorabotal v Madrase. Na vtoroj god ego
prebyvaniya tam perestali dut' mussony. Zerno bylo vyzhzheno na kornyu, vodoemy
i dazhe kolodcy vysohli. Golodali vse, krome anglichan i bogachej. Lyudi merli
kak muhi. V vospominaniyah doktora |ndryu, izvestnyh vsem na Pale, est'
stranicy, gde on opisyvaet golod; opisaniya soprovozhdayutsya poputnymi
zamechaniyami. Mal'chikom emu prishlos' vyslushat' mnozhestvo propovedej, i odna
iz nih vspomnilas' pri vide golodayushchih indijcev. "Ne hlebom edinym zhiv
chelovek",-- govoril propovednik, ch'e krasnorechie privelo k obrashcheniyu
neskol'kih slushatelej. No bez hleba, ubedilsya doktor, net ni razuma, ni
duha, ni vnutrennego sveta; net i Otca Nebesnogo. A est' tol'ko golod i
otchayanie, perehodyashchee v predsmertnuyu apatiyu.
-- Eshche odna vselenskaya shutochka,-- skazal Uill,-- i slyshim my ee iz ust
samogo Iisusa. "Imushchemu dastsya, a u neimushchego otymetsya dazhe to nemnogoe, chto
imeet". Kak tut sohranit' chelovecheskij oblik. Samaya zhestokaya iz shutok Boga,
no zato i samaya rasprostranennaya. Kasaetsya millionov muzhchin, zhenshchin i detej
po vsemu svetu.
-- Predstav'te zhe, kakoe neizgladimoe vpechatlenie proizvel golod na
doktora |ndryu. On i ego drug radzha reshili, chto na Pale vsegda dolzhen byt'
hleb. Tak voznik zamysel osnovat' |ksperimental'nuyu stanciyu.
Rotamsted-v-Tropikah imel ogromnyj uspeh. Vsego za neskol'ko let byli
vyvedeny novye sorta risa, kukuruzy, prosa i hlebnogo dereva. Zdes' na Pale
luchshie porody domashnej pticy i skota, luchshie metody razvedeniya kul'tur i
proizvodstva udobrenij; v pyatidesyatyh my postroili pervuyu fosfatnuyu fabriku
k vostoku ot Berlina. Blagodarya vsem etim novovvedeniyam zhiteli ostrova stali
znachitel'no luchshe pitat'sya, vozrosla prodolzhitel'nost' zhizni i umen'shilas'
detskaya smertnost'. CHerez desyat' let posle osnovaniya Rotamsteda-v-Tropikah
radzha provel perepis'. V techenie veka naselenie kolichestvenno ne menyalos'. K
momentu perepisi ono dazhe nachalo uvelichivat'sya. Doktoru |ndryu stalo yasno,
chto cherez pyat'desyat -- shest'desyat let ostrov Pala prevratitsya v
razlagayushchiesya trushchoby, vrode nyneshnego Rendana. CHto bylo delat'? Doktor
|ndryu chital Mal'tusa. "Sredstva k sushchestvovaniyu mogut uvelichivat'sya v
arifmeticheskoj progressii, togda kak naselenie vozrastaet v geometricheskoj".
U cheloveka tol'ko dva puti: libo predostavit' Prirode reshat' etot vopros
privychnym putem, posredstvom goloda, boleznej, vojn, libo (Mal'tus byl
svyashchennikom) umen'shit' kolichestvo naseleniya, pribegnuv k moral'nomu
vozderzhaniyu.
-- "Mor-r-ral'noe vozderzhanie",-- povtorila malen'kaya sidelka,
parodiruya raskatami "r" shotlandskogo svyashchennika.-- "Mor-r-ral'naya uzda".
Kstati,-- dobavila ona,-- doktor |ndryu vzyal v zheny shestnadcatiletnyuyu
plemyannicu radzhi.
-- I eto stalo,-- prodolzhal Ranga,-- odnoj iz prichin peresmotra ucheniya
Mal'tusa, kotoryj schital: libo golod, libo moral'noe obuzdanie. Vozmozhno,
sushchestvuet inoj, bolee schastlivyj i gumannyj sposob, pomimo mal'tusovskoj
rogatki, I takoj sposob otyskalsya! Hotya himicheskie i mehanicheskie sredstva
eshche ne byli izobreteny. No zato imelas' gubka, a takzhe mylo i kondomy iz
lyubogo vodonepronicaemogo materiala, ot promaslennogo shelka do ovech'ej
slepoj kishki. Celyj arsenal dlya kontrolya nad rozhdaemost'yu na ostrove Pala.
-- Kak radzha i ego poddannye otneslis' k idee kontrolya? Navernoe s
uzhasom?
-- Vovse net. Vse oni -- zavzyatye buddisty. A kazhdomu zavzyatomu
buddistu izvestno, chto rozhdenie -- eto otsrochennaya gibel'. Delaj vse, chtoby
vypast' iz kruga rozhdenij i smertej. Dobroporyadochnyj buddist sposoben uzret'
v kontrole nad rozhdaemost'yu metafizicheskij smysl. A dlya sel'skoj obshchiny
proizvoditelej risa kontrol' imeet social'noe i ekonomicheskoe znachenie. V
derevne dolzhno byt' dostatochno molodyh krest'yan, chtoby rabotat' v pole i
kormit' starikov i detej. No rabotnikov ne dolzhno byt' slishkom mnogo, inache
oni dazhe sebya ne prokormyat. V prezhnie vremena v sem'e rozhdalos'
pyatero-shestero detej, a vyzhivali vsego dvoe-troe. No potom stali ochishchat'
vodu i postroili |ksperimental'nuyu stanciyu. Iz shesti stali vyzhivat' pyatero.
Starye predstavleniya o neobhodimom kolichestve potomstva poteryali smysl.
Edinstvennym nedostatkom kontrolya nad rozhdaemost'yu byla ego neprikrytaya
grubost'. No, k schast'yu, nashelsya bolee esteticheskij variant. Radzha byl
tantristom i znal jogu lyubvi. On rasskazal doktoru |ndryu o mejthune. Doktor,
buduchi iskrennim, chestnym uchenym, pozhelal osvoit' eti svedeniya na praktike.
Togda emu i ego yunoj supruge byli prepodany nadlezhashchie uroki.
-- Kak otnessya doktor k mejthune?
-- S vostorzhennym odobreniem.
-- Takovo nastroenie vsyakogo, poznakomivshegosya s etim iskusstvom,--
skazala Radha.
-- Ladno uzh, ne toropis' s obobshcheniyami. Komu-to ono nravitsya, komu-to
net. No doktor |ndryu stal odnim iz entuziastov. Problemu obsudili v celom.
Nakonec bylo resheno, chto kontraceptivy, naryadu s obrazovaniem, budut
rasprostranyat'sya besplatno, podderzhivaemye nalogom, i hotya ne v obyazatel'nom
poryadke, no, po-vozmozhyaosti, s naibolee shirokim ohvatom. A teh, kto
ispytyvaet potrebnost' v chem-to utonchennom, budut obuchat' joge lyubvi.
-- Tak byl najden vyhod iz polozheniya?
-- Da, bez osobyh zatrudnenij, Mejthuna -- yavlenie ortodoksal'noe, ne
idushchee naperekor privychnoj religii. Naprotiv, mnogim l'stilo, chto, osvoiv
nechto ezotericheskoe, oni prisoedinyatsya k izbrannym.
-- No samoe vazhnoe,-- skazala Radha,-- eto to, chto dlya zhenshchin -- ya imeyu
v vidu vseh zhenshchin, hot' ty i govorish' o pospeshnyh obobshcheniyah-- joga lyubvi
oznachaet vyhod za predely sobstvennogo "ya" i dostizhenie sovershenstva.
Vse nemnogo pomolchali.
-- A sejchas,-- bodro skazala malen'kaya sidelka,-- nam pora uhodit':
vremya siesty, i vam nado otdohnut'.
-- Poka vy ne ushli,-- vspomnil Uill,-- mne by hotelos' napisat' pis'mo
svoemu bossu. Vsego neskol'ko slov, chto ya zhiv i mne ne grozit byt' s®edennym
mestnymi dikaryami.
Radha skrylas' v kabinete doktora Roberta i vernulas' ottuda s bumagoj,
karandashom i konvertom.
"Veni, vidi1,-- napisal Uill.-- YA poterpel korablekrushenie,
vstretil rani i ee spospeshnika iz Rendana, kotoryj predpolagaet za svoi
uslugi poluchit' bakshish v razmere (on ogovoril eto osobo) dvadcati tysyach
frankov. Prinimat' li eti usloviya? Esli da, telegrafirujte: "Stat'ya o'kej";
esli net: "Stat'ya ne k spehu". Peredajte materi, chto ya zdorov i skoro
napishu".
1 Prishel, uvidel (lat.).
-- Gotovo,-- Uill vruchil Range zakleennyj i nadpisannyj konvert.-- Mogu
li ya poprosit' vas prikleit' marku i opustit' pis'mo, chtoby ono otpravilos'
s zavtrashnim samoletom?
-- Sdelayu nepremenno,-- poobeshchal yunosha.
Glyadya im vsled, Uill pochuvstvoval ukol sovesti. Kakie ocharovatel'nye
molodye lyudi! A on, vstav na storonu Bahu i grubyh sil istorii, sobiraetsya
razrushit' ih mir. Uill popytalsya uteshit' sebya mysl'yu, chto ne on, tak drugoj,
v konechnom schete eto vse ravno. I dazhe esli Dzho Al'dehajd poluchit svoyu
koncessiyu, eti dvoe po-prezhnemu budut zanimat'sya lyubov'yu privychnym dlya nih
sposobom. Ili eto stanet uzhe nevozmozhno?
Malen'kaya sidelka obernulas' u dveri, chtoby skazat' neskol'ko slov na
proshchanie.
-- CHitat' nel'zya! -- voskliknula ona, pogroziv pal'cem.-- Nado spat'.
-- YA nikogda ne splyu dnem,-- vozrazil Uill, udivlyayas' sobstvennomu
upryamstvu.
Uill nikogda ne mog usnut' dnem. Nesmotrya na to chto chasy pokazyvali
dvadcat' pyat' minut pyatogo, on ne chuvstvoval nikakoj ustalosti. Raskr'yu
"Sochinenie ob istinnom smysle...", on prodolzhil prervannoe chtenie.
"Daj zhe, nam, Gospodi, nashu nasushchnuyu veru, no izbavi nas ot verovanij".
Na etih slovah on ostanovilsya segodnya utrom. Dalee sledoval novyj, pyatyj
razdel.
""YA" voobrazhaemoe, i "ya" dejstvitel'noe -- eto i neschast'e, i konec
neschast'ya. Primerno na tret' eto neschast'e lichnost', koej ya sebya schitayu,
neizbezhno dolzhna preterpet'. Ono prisushche chelovecheskomu sushchestvu, yavlyaetsya
cenoj, kotoruyu my platim za sposobnost' chuvstvovat' i soznavat'; za
stremlenie k svobode -- pri tom, chto vynuzhdeny podchinyat'sya zakonam prirody i
vremeni, zhivya v bezrazlichnom po otnosheniyu k nam mire v ozhidanii dryahlosti i
neminuemoj smerti. No na dve treti v nashih neschast'yah vinovaty my sami; oni
ne obuslovleny vselenskim miroporyadkom, i potomu neobyazatel'ny".
Uill perevernul stranicu. Listok bumagi vyskol'znul i upal na krovat'.
Uill vzyal listok i vzglyanul na nego. Dvadcat' strok melkogo chetkogo pocherka,
i nizhe inicialy: S. M. Pozhaluj, eto ne pis'mo: skoree stihi, i potomu --
obshchestvennoe dostoyanie. Uill prochel:
Gde-to mezhdu zhivotnym molchaniem
I millionom voskresnyh propovedej;
Gde-to mezhdu
Kal'vinom na Hriste (da pomozhet nam Bog!) i yashchericami;
Gde-to mezhdu vidimym i slyshimym, gde-to
Mezhdu lipkim, tyaguchim slovesnym potokom
I pervoj zvezdoj, i tuchami moshkary,
V'yushchejsya nad prizrakami cvetov,
V yasnoj pustote -- ya, i uzhe ne ya,
Po-prezhnemu vspominayu
Neprochnuyu mudrost' lyubvi, ostavshejsya na inom beregu,
I, slushaya veter, vspominayu
Tu noch', pervuyu noch' vdovstva,
Bessonnuyu, so smert'yu, pritaivshejsya v temnote.
Vse, vse prinimayu s neizbezhnost'yu;
No ya, i uzhe ne ya,
V yasnoj pustote mezh mysl'yu i molchaniem
Vizhu vse: prezhnee schast'e i utratu, radost' i bol',
Blistayushchie, kak genciany v al'pijskoj trave,
Golubye, svobodnye, raspahnutye.
"Kak genciany",-- povtoril pro sebya Uill, i vspomnil leto v SHvejcarii:
emu bylo dvenadcat', i on provodil tam svoi kanikuly. Uillu vspomnilsya lug
vysoko nad Grindel'val'dom, s neznakomymi cvetami i chudesnymi ne anglijskimi
babochkami; emu vspomnilos' temno-goluboe nebo i zalitye solncem ogromnye
smeyushchiesya vershiny po druguyu storonu doliny. Odnako otec -- i pridet zhe takoe
v golovu! -- sravnil vid okrestnostej s reklamoj molochnogo shokolada Ne-stle.
Ne nastoyashchego shokolada, nastaival s grimasoj otvrashcheniya otec, a molochnogo.
Zatem posledovalo ironicheskoe zamechanie ob akvareli, kotoruyu risovala
mat'. U bednyazhki eto poluchalos' iz ruk von ploho, no ona vkladyvala v svoe
iskusstvo stol'ko lyubvi i staraniya!
-- Reklama molochnogo shokolada, kotoraya Nestle ne podoshla.
Teper' byla ego, Uilla, ochered',
-- CHto ty zastyl s razinutym rtom, kak derevenskij duren'? Najdi sebe
zanyatie poumnej; naprimer, povtori nemeckuyu grammatiku.
Nyrnuv v ryukzak i pokopavshis' tam, otec izvlek iz-pod svarennyh vkrutuyu
yaic i sandvichej nenavistnuyu korichnevuyu knizhicu. CHto za tyazhelyj chelovek! I
vse zhe, esli S'yuzila prava, on dolzhen videt' ego siyayushchim, kak genciany, --
Uill perechel poslednyuyu stroku: "Golubye, svobodnye, raspahnutye".
-- CHto zh...-- poslyshalsya znakomyj golos.
Uill vzglyanul na dver'.
-- Legki na pomine! -- skazal on.-- Stoit vas tol'ko vspomnit' ili
prochest' vashi stihi, tut zhe yavlyaetes'.
S'yuzila vzyala listok.
-- Ah, eto! -- voskliknula ona.-- Uvy, blagih namerenij nedostatochno,
chtoby poluchilis' horoshie stihi.
Vzdohnuv, ona pokachala golovoj.
-- YA pytalsya predstavit' svoego otca v vide genciany,-- skazal Uill.--
No udalos' uvidet' tol'ko ogromnuyu kuchu der'ma.
-- I der'mo mozhet vosprinimat'sya kak genciany,-- uverila ego S'yuzila.
-- Odnako dlya etogo nado pomestit' ego v yasnuyu pustotu mezhdu mysl'yu i
molchaniem.
S'yuzila kivnula.
-- Kak zhe tuda popast'?
-- Speshit' ne nado. Ona sama pridet k vam. Ili, vernee skazat', ona uzhe
zdes', s vami.
-- Vy budto Radha,-- pozhalovalsya Uill,-- tverdite kak poputaj to, chto
staryj radzha govorit v nachale knigi.
-- My povtoryaem eti slova,-- skazala S'yuzila,-- potomu chto v nih
zaklyuchaetsya istina. Ne povtoryat' ih -- znachit ne schitat'sya s opytom.
-- S ch'im opytom? -- sprosil Uill.-- Navernyaka ne s moim.
-- Sejchas -- da,-- soglasilas' ego sobesednica,-- no esli by vy
posledovali sovetam starogo radzhi, etot opyt stal by vashim.
-- U vas byli trudnosti v otnosheniyah s roditelyami? -- pointeresovalsya
Uill.-- Ili vy vsegda smotreli na der'mo kak na genciany?
-- Tol'ko ne v tom vozraste,-- otvetila S'yuzila.-- Deti -- eto
dualisty-manihei. Takova cena, kotoruyu prihoditsya platit' za poznanie
rudimentov chelovecheskogo sushchestva. Tol'ko vzroslye umeyut smotret' i na
der'mo, i na genciany kak na Genciany, s zaglavnoj bukvy.
-- I kak zhe vy vosprinimali svoih roditelej? S ulybkoj terpeli
nev'shosimoe? Ili oni byli vpolne snosnymi lyud'mi?
-- Da, kazhdyj v otdel'nosti byl vpolne snosnym chelovekom, osobenno
otec. No vmeste oni byli uzhasny. Oni ne vynosili drug druga. Esli zhenshchina --
naporistaya, veselaya -- vyhodit zamuzh za unylogo introverta, ona budet
razdrazhat' ego postoyanno, dazhe v posteli. Ej trebuetsya bespreryvnoe obshchenie,
a emu ono ne nuzhno vovse. On sklonen schitat' ee pustoj i neiskrennej, a ona
dumaet, chto on besserdechen, gord i ne sposoben ispytyvat' prostye
chelovecheskie chuvstva.
-- Ne ozhidal, chto i u vas lyudi popadayut v takie lovushki.
-- No i zdes' vse predusmotreno,-- zaverila ego S'yuzila,-- Eshche v shkole
detej gotovyat k tomu, chto im predstoit, vozmozhno, zhit' s chelovekom, chej
temperament i psihika sovsem inye. K sozhaleniyu, v nekotoryh sluchayah eti
znaniya ne pomogayut. Ne govorya uzh o tom, chto raznica mezh lyud'mi byvaet stol'
velika, chto nevozmozhno perekinut' most. Vo vsyakom sluchae, moim roditelyam tak
i ne udalos' eto sdelat'. Bog znaet, pochemu oni polyubili drug druga. No
kogda oni sblizilis', mat' pochuvstvovala sebya uyazvlennoj zamknutost'yu otca,
togda kak burnye proyavleniya ee privyazannosti vosprinimalis' im s uzhasom i
otvrashcheniem. YA sochuvstvovala otcu. Po skladu haraktera ya pohozha na nego, a
ne na mat'. Pomnyu, kak menya, eshche sovsem krohu, ugnetala ee sumatoshnost'. Ona
nikogda ne ostavlyala nas v pokoe. I do sih por ona ne izmenilas'.
-- Vam chasto prihoditsya ee naveshchat'?
-- Net, my vidimsya krajne redko. U nee svoya rabota, svoi druz'ya. V etom
konce zemli. Mat' -- eto, strogo govorya, naimenovanie funkcii. Kogda funkciya
ischerpana, naimenovanie teryaet svoj smysl; mezhdu vyrosshim rebenkom i
zhenshchinoj, kotoraya imenovalas' "mater'yu", skladyvayutsya novye otnosheniya. Pri
nalichii obshchego yazyka eti dvoe vidyatsya postoyanno. V protivnom sluchae --
rasstayutsya. Nikto ne zhdet, chto oni budut vmeste. Byt' vmeste eshche ne znachit
lyubit' drug druga ili doveryat' drug drugu.
-- Itak, sejchas vse v poryadke. No togda? Kakovo rebenku vzroslet' v
okruzhenii lyudej, ne sposobnyh ponyat' drug druga? Uzh ya-to znayu, kak
zakanchivayutsya podobnye skazki: "Oni zhili dolgo, no neschastlivo".
-- Ne somnevayus',-- skazala S'yuzila,-- chto esli by my ne rodilis' na
Pale, zhizn' slozhilas' by neudachno. A tak vse ustroilos' dovol'no neploho.
-- Kak zhe vam eto udalos'?
-- My tut ni pri chem, za nas vse sdelali drugie. Vy uzhe prochli, chto
pishet staryj radzha o dvuh tretyah gorestej, kotorye my izobretaem sami?
Uill kivnul.
-- YA kak raz chital eto, kogda vy voshli.
-- V starye nedobrye vremena,-- skazala S'yuzila,-- v palanezijskih
sem'yah byli svoi zhertvy i tirany; v otnosheniyah carila lozh' -- toch'-v-toch'
kak v vashih sem'yah. Polozhenie del bylo nastol'ko uzhasnym, chto doktor |ndryu i
radzha-reformator reshili: nado chto-to delat'. Buddistskaya etika i primitivnyj
sel'skij kommunizm kak nel'zya luchshe sposobstvovali dostizheniyu namechennoj
celi, i v techenie odnogo pokoleniya sem'ya izmenilas' do neuznavaemosti.
S'yuzila umolkla, zakolebavshis'.
-- YA poprobuyu ob®yasnit' na sobstvennom primere. YA byla edinstvennym
rebenkom v sem'e, i moi roditeli postoyanno serdilis' drug na druga, esli uzh
pryamo ne ssorilis'. V prezhnie vremena rebenok v podobnoj obstanovke
nepremenno vyros by nervnobol'nym, buntovshchikom ili prisposoblencem. No pri
novyh usloviyah net neobhodimosti vynosit' eti muki. YA ne stala
nervnobol'noj, i mne ne prishlos' ni buntovat', ni licemerit'. Pochemu? Potomu
chto s samyh pervyh moih shagov u menya poyavilas' vozmozhnost' spastis'.
-- Spastis'? -- peresprosil on.-- Spastis'! Slishkom horosho, chtoby byt'
pohozhim na pravdu.
-- Spasenie,-- poyasnila ona,-- zaklyuchaetsya vo vhozhdenii v novuyu sem'yu.
Kogda "dom rodnoj, dom zhelannyj" stanovitsya nevynosimym, rebenku pozvolyaetsya
perejti v druguyu sem'yu; ego dazhe sleduet pobudit' k etomu resheniyu -- takovo
obshchestvennoe mnenie.
-- Skol'ko zhe semej imeet rebenok na Pale?
-- Primerno dvadcat'.
-- Dvadcat'! O Bozhe!
-- Vse my vhodim v KVU -- Klub Vzaimnogo Usynovleniya. Kazhdoe Obshchestvo
sostoit iz pyatnadcati -- dvadcati supruzheskih par. Molodozheny, pozhilye
suprugi, u kotoryh deti uzhe vzroslye, dedushki i babushki, pradedushki i
prababushki, -- kazhdaya sem'ya usynovlyaet ili udocheryaet kogo-to. I potomu,
pomimo krovnoj rodni, vse my imeem nazvanyh materej i otcov, nazvanyh
brat'ev i sester, i priemnyh detej -- i mladencev i podrostkov.
Uill pokachal golovoj.
-- Dvadcat' semej vmesto odnoj!
-- Da, no odna sem'ya -- eto sem'ya vashego tipa. A dvadcat' semej -- eto
sem'ya nashego tipa.
S'yuzila stala perechislyat', slovno chitaya recept iz kulinarnoj knigi:
-- "Berete odnogo naemnogo rabochego-impotenta i odnu neudovletvorennuyu
zhenshchinu; dvuh ili -- predpochtitel'nej -- treh maloletnih telenarkomanov;
marinuete v rassole frejdizma i razzhizhennogo hristianstva, i zatem plotno
zakuporivaete v chetyrehkomnatnoj kvartire let na pyatnadcat'". Nash recept
inoj: "Berete dvadcat' seksual'no udovletvorennyh par i ih potomstvo;
dobavlyaete znaniya, intuiciyu i yumor v ravnyh chastyah; pomeshchaete v tantristskij
buddizm i medlenno kipyatite neogranichennoe kolichestvo vremeni v otkrytoj
skovorode na zhivom ogne lyubvi".
-- I chto vy potom snimaete so skovorody? -- sprosil Uill.
-- Sovershenno drugoj tip sem'i. Ne zamknutoj, kak vasha, bez ogranichenij
i prinuzhdeniya. Otkrytaya, podvizhnaya, svobodnaya sem'ya. Dvadcat' par otcov i
materej, vosem'-devyat' par dedushek i babushek, i sorok-- pyat'desyat detej vseh
vozrastov.
-- Vy vhodite v odin i tot zhe Klub na protyazhenii vsej zhizni?
-- Konechno, net. Vyrosshie deti ne stanut usynovlyat' sobstvennyh
roditelej, brat'ev i sester. Oni vyhodyat iz etogo kluba i prinimayut drugih
starikov, novuyu gruppu vzroslyh i yunyh. A chleny novogo obshchestva prinimayut ih
-- i ih detej. Gibridizaciya mikrokul'tur -- vot kak nashi sociologi nazyvayut
etot process. |to dejstvuet takzhe blagotvorno, kak vyvedenie novyh sortov
kukuruzy ili novyh porod cyplyat. Otnosheniya stanovyatsya zdorovej,
uvelichivaetsya privyazannost', uglublyaetsya vzaimoponimanie. Lyubov' i ponimanie
dlya kazhdogo, ot mladencev do stoletnih starikov.
-- Stoletnih? Kakova zhe u vas prodolzhitel'nost' zhizni?
-- Na odin-dva goda bol'she, chem u vas,-- otvetila S'yuzila.-- Desyati
procentam naseleniya za shest'desyat pyat' let. Stariki, esli ne mogut rabotat',
poluchayut pensiyu. No pensiya -- eto eshche ne vse. Im neobhodimo zanimat'sya
chem-libo poleznym; oni hotyat zabotit'sya o kom-to, hotyat, chtoby ih, v svoyu
ochered', lyubili. Klub Vzaimnogo Usynovleniya udovletvoryaet vse ih
potrebnosti.
-- Vse eto zvuchit dovol'no podozritel'no,-- skazal Uill, -- toch'-v-toch'
kak propaganda kitajskih kommun.
-- Kitajskie kommuny -- polnaya protivopolozhnost' KVU. Klub Vzaimnogo
Usynovleniya upravlyaetsya ne pravitel'stvom, a vhodyashchimi tuda lyud'mi. My ne
militaristy. Nasha zabota -- eto ne vospitanie poslushnyh chlenov partii, no
vospitanie horoshih lyudej. My nikomu ne vnushaem dogmy. I potom, my ved' ne
otnimaem detej u roditelej; naprotiv, deti poluchayut mnogo novyh roditelej, a
roditeli -- detej. |to znachit, chto uzhe v detstve my naslazhdaemsya svobodoj, a
s vozrastom eta svoboda uvelichivaetsya, po mere togo kak my stanovimsya
opytnej i na nas lozhitsya bol'she otvetstvennosti. Togda kak v Kitae svobody
net voobshche. Deti pomeshchayutsya v gosudarstvennye uchrezhdeniya, gde ih dressiruyut,
prevrashchaya v poslushnyh slug gosudarstva. V vashem mire dela obstoyat luchshe, no
vse zhe ne slishkom horosho. U vas net gosudarstvennyh uchrezhdenij, gde ukroshchayut
detej; no deti zhivut v zamknutyh sem'yah, s odnim naborom rodstvennikov i
roditelej. I vy ne mozhete rasstat'sya s nimi, chtoby otdohnut' v inoj
moral'noj i psihologicheskoj atmosfere. Da, vy svobodny -- no eto svoboda v
telefonnoj budke.
-- V zapertoj budke,-- podderzhal ee Uill,-- I tam sidyat vmeste (ya
vspominayu svoe detstvo) yazvitel'nyj zadira i hristianskaya muchenica, a s nimi
malen'kij mal'chik. Zadira izvodit ego, a muchenica shantazhiruet, i on boitsya
ih do bezumiya. Tak zhili my, i ya ne imel vozmozhnosti spastis', poka tetya Meri
ne poselilas' ryadom. V to vremya mne uzhe ispolnilos' chetyrnadcat'.
-- A vashi neschastnye roditeli ne mogli spastis' ot vas.
-- |to ne sovsem tak. Moj otec nahodil vyhod v brendi, a mat' v vysokom
anglikanstve. Mne prishlos' vse eto terpet' bez malejshego poslableniya.
CHetyrnadcat' let semejnogo rabstva. Kak ya zaviduyu vam! Vy byli svobodny kak
ptica.
-- Pomen'she liriki. YA byla svobodna, kak vzrosleyushchij chelovek, kak
budushchaya zhenshchina, no ne bolee. Vzaimnoe usynovlenie zashchishchaet detej ot
nespravedlivosti i eshche hudshih posledstvij roditel'skoj gluposti. No ono ne
zashchishchaet ih ot discipliny i otvetstvennosti. Naprotiv, otvetstvennost'
uvelichivaetsya; deti usvaivayut mnogo novyh navykov. V vashih zamknutyh,
ogranichennyh sem'yah deti otbyvayut dolgij srok zaklyucheniya, gde tyuremshchiki --
roditel'skaya para. |ti tyuremshchiki mogut okazat'sya, konechno, dobrymi i
ponimayushchimi, v takom sluchae malen'kim zaklyuchennym ne budet prichineno
bol'shogo vreda. No nado uchest', chto, kak pravilo, roditeli-tyuremshchiki ne
slishkom dobry, mudry, umny. Pri dobryh namereniyah oni mogut okazat'sya
glupymi ili legkomyslennymi -- bez dobryh namerenij, ili nevrotikami, ili
poprostu zlobnymi lyud'mi, a to i sumasshedshimi. Da pomozhet Bog yunym
osuzhdennym, kotoryh zakon, obychaj i religiya vverili roditel'skomu
miloserdiyu! A teper' vzglyanite, chto proishodit v bol'shoj, dobrovol'noj
sem'e. Tam net ni telefonnyh budok, ni tesnyh tyuremnyh kamer. Deti vyrastayut
v mire, predstavlyayushchem soboj model' obshchestva v celom -- malen'kuyu, no tochnuyu
model' bol'shogo mira, v kotorom im predstoit zhit'. "Pravednost'",
"pravil'nost'", "pravda" -- vse eto ottenki odnogo i togo zhe smysla. I
korni, i stvol nashej sem'i, otkrytoj i dobrovol'noj, razvivayutsya pravil'no,
i potomu nasha sem'ya -- pravedna. A vashi sem'i porochny.
-- Amin',-- skazal Uill, vnov' vspominaya svoe detstvo i dumaya o bednyage
Murugane, nahodyashchemsya v kogtyah u svoej materi.-- Nadolgo li uhodyat deti iz
rodnogo doma? -- sprosil on posle nekotoroj pauzy.
-- |to zavisit ot raznyh obstoyatel'stv. Kogda moi deti ustayut ot menya,
oni uhodyat na den'-drugoj, no ne bol'she. Moi deti doma schastlivy. A ya,
byvalo, ne zhila v roditel'skom dome po celomu mesyacu.
-- A priemnye roditeli ne nastraivali vas protiv rodnyh otca i materi?
-- Takogo ne sluchalos'. Vse delalos' dlya togo, chtoby lyudi lyubili i
ponimali drug druga. Esli rebenok chuvstvuet sebya lishnim v svoem rodnom dome,
my staraemsya, chtoby on obrel schast'e v pyatnadcati-- dvadcati drugih domah.
Tem vremenem otca i mat' nenavyazchivo vrazumlyayut drugie chleny kluba. Prohodit
neskol'ko nedel' -- i roditeli gotovy k vstreche so svoimi det'mi, a deti --
so svoimi roditelyami. No ne podumajte, chto deti zhivut u "dobavochnyh"
roditelej tol'ko v sluchae raznoglasij s rodnymi. Oni perehodyat iz sem'i v
sem'yu, chuvstvuya potrebnost' v novom opyte. V kazhdoj sem'e priemnye deti,
pomimo prav, imeyut svoi obyazannosti: oni raschesyvayut sobak, ili chistyat
ptich'i kletki, ili priglyadyvayut za malyshami, poka mat' chem-to zanyata.
Obyazannosti, a ne tol'ko privilegii -- no ne v vashih dushnyh telefonnyh
budkah. Prava i obyazannosti v bol'shoj, otkrytoj sem'e, gde soshlis' vse sem'
chelovecheskih vozrastov, gde mozhno proyavit' svoi sposobnosti i navyki: deti
uchatsya vsemu vazhnomu i znachitel'nomu, chto vypadaet na dolyu cheloveku; deti
poznayut, chto takoe trud, igra, lyubov', starost', bolezni i smert'...
S'yuzila zamolchala, vspomniv o Dugalde i ego materi; i zatem, drugim
tonom, sprosila:
-- No kak vy sebya chuvstvuete? YA tak uvleklas', rasskazyvaya o sem'yah,
chto zabyla sprosit' ob etom. Segodnya vy vyglyadite gorazdo luchshe chem, vchera.
-- Spasibo doktoru Makfejlu. A takzhe toj, kto, podozrevayu, lechit bez
licenzii. CHto eto vy vchera so mnoj sdelali?
S'yuzila ulybnulas'.
-- Vy vse sdelali sami,-- zaverila ona ego,-- ya poprostu nazhimala na
klavishi.
-- Kakie klavishi?
-- Klavishi pamyati, klavishi voobrazheniya.
-- I etogo okazalos' dostatochno, chtoby pogruzit' menya v gipnoticheskij
son?
-- Da, esli vy tak nazyvaete eto sostoyanie.
-- A kak zhe ono nazyvaetsya?
-- Nuzhno li vsemu davat' nazvanie? Imena porozhdayut voprosy. Razve
nedostatochno prosto znat', chto eto sushchestvuet?
-- No chto sushchestvuet?
-- Nachnem s togo, chto my dostigli nekotorogo vzaimoponimaniya, ne pravda
li?
-- Razumeetsya,-- soglasilsya on.-- No ya ved' dazhe ne smotrel na vas.
Odnako sejchas on smotrel na nee -- i udivlyalsya, pytayas' ugadat', chto
skryvaetsya za ser'eznym licom s plavnymi chertami, chto vidyat ee glaza, kogda
ona vot tak ispytuyushche glyadit na nego?
-- Kak vy mogli na menya smotret'? -- sprosila ona.-- Vy ushli, chtoby
otdohnut'.
-- Ushel dobrovol'no ili menya zastavili?
-- Zastavili? Vovse net,-- ona pokachala golovoj.-- Pravil'nej budet
skazat': soprovodili, pomogli.
Oni pomolchali.
-- Vy kogda-nibud' pytalis' zanyat'sya delom, kogda ryadom krutitsya
rebenok? -- sprosila S'yuzila.
Uill rasskazal, kak odnazhdy syn sosedej po domu predlozhil emu pomoch'
pokrasit' mebel' v stolovoj, i rassmeyalsya, vspomniv svoe razdrazhenie.
-- Bednyj malysh! -- otozvalas' S'yuzila.-- Emu tak hotelos' sdelat'
chto-to horoshee...
-- No pyatna kraski na kovre, ispachkannye steny...
-- I v konce koncov vy ot nego izbavilis'. "Stupaj otsyuda, malysh! Idi
poigraj v sadu!"
Oni vnov' pomolchali.
-- Nu i chto zhe? -- sprosil nakonec Uill.
-- A vy ne ponimaete?
Uill pokachal golovoj.
-- Esli vy bol'ny ili raneny, kto vas lechit? Kto iscelyaet rany, boretsya
s infekciej? Razve vy sami?
-- A kto?
-- No, mozhet byt', vse eto delaete vy? CHelovek, stradayushchij ot boli, i
razmyshlyayushchij o grehe, o den'gah i o budushchem! Razve vy v sostoyanii sdelat'
samoe neobhodimoe?
-- O, teper' ya vizhu, k chemu vy klonite.
-- Nakonec-to! -- zasmeyalas' ona.
-- Vy otpravili menya pogulyat' v sadu, poka vzroslye rabotali bez
pomeh... No kto zhe eti vzroslye?
-- |tot vopros sleduet zadat' ne mne, a nejroteologu.
-- Komu?
-- Nejroteologu. To est' tomu, kto sposoben myslit' o lyudyah i v
kategoriyah CHistoj, Svetloj Pustoty, i v ponyatiyah nauki o nervnoj sisteme.
Vzroslyj chelovek -- eto sochetanie Dushi i fiziologii.
-- A deti?
-- A deti -- eto takie malen'kie sozdaniya, kotorye voobrazhayut, budto
znayut vse luchshe vzroslyh.
-- I potomu ih otsylayut igrat'.
-- Vot imenno.
-- Tak prinyato postupat' na Pale?
-- Da, tak prinyato,-- podtverdila S'yuzila.-- Vashi vrachi otsylayut detej,
otravlyaya ih barbituratami. A my eto delaem, rasskazyvaya o soborah i
galkah.-- Golos ee snova sdelalsya pevuchim.-- Ob oblakah, plyvushchih v nebe, i
belyh lebedyah, skol'zyashchih po temnoj, gladkoj, neodolimoj reke zhizni.
-- Ladno, ladno,-- zaprotestoval Uill,-- hvatit s menya!
Ulybka ozarila smugloe lico S'yuzily, i ona rashohotalas'. Uill smotrel
na nee s izumleniem. Pered nim byl sovsem drugoj chelovek, sovershenno inaya
S'yuzila Makfejl -- veselaya, lukavaya, ironichnaya.
-- Znayu ya vashi fokusy,-- dobavil Uill, tozhe zasmeyavshis'.
-- Fokusy? -- S'yuzila, vse eshche smeyas', pokachala golovoj.-- Sejchas ya
ob®yasnyu, kak eto delaetsya.
-- YA uzhe znayu, kak eto delaetsya. I znayu, kak eto pomogaet. Poetomu, pri
neobhodimosti, razreshayu vam opyat' pribegnut' k ispytannomu sredstvu,
-- Hotite,-- poser'eznev, predlozhila ona,-- ya nauchu vas nazhimat' na
sobstvennye klavishi? Nas etomu uchat v nachal'noj shkole. Tri glavnyh predmeta
plyus osnovy S. O.
-- A eto chto takoe?
-- Samoopredelenie. Ili tak nazyvaemoe Upravlenie neizbezhnost'yu.
-- Upravlenie neizbezhnost'yu? -- Uill s udivleniem pripodnyal brovi.
-- Net-net,-- predupredila ego S'yuzila,-- my vovse ne takie glupcy,
kakimi vy gotovy nas schest'. My prekrasno soznaem, chto tol'ko chast'
neizbezhnosti poddaetsya upravleniyu.
-- I vy upravlyaete eyu, nazhimaya na klavishi?
-- Da, nazhimaya na klavishi, a takzhe starayas' predvidet', chto dolzhno
proizojti.
-- I udaetsya?
-- Vo mnogih sluchayah -- da.
-- Kak prosto! -- ne bez ironii zametil Uill.
-- Na udivlenie prosto,-- soglasilas' S'yuzila.-- I, naskol'ko mne
izvestno, tol'ko u nas, na Pale, prepodayut detyam etot predmet. Vashi pedagogi
znakomyat detej s pravilami povedeniya, i etim vse ogranichivaetsya. Vedi sebya
horosho, govoryat oni. No kak etogo dostich'? Nikto ne zadaetsya podobnymi
voprosami. Detej ponukayut i nakazyvayut.
-- CHistejshij idiotizm,-- soglasilsya Uill, vspominaya mistera Krebba,
hozyaina pansiona, razglagol'stvovavshego ob onanizme, bit'e linejkoj po
rukam, ezhenedel'nye propovedi i pokayannye sluzhby. "Proklyat vozlegshij s zhenoj
svoego soseda. Amin'".
-- Deti, vser'ez vosprinimaya libo ne vosprinimaya etot idiotizm,
vyrastayut neschastnymi greshnikami ili cinikami, marksistami ili papistami.
Neudivitel'no, chto u vas tysyachi tyurem, cerkvej i partyacheek.
-- A zdes', na Pale, net ni cerkvej, ni partyacheek, ni tyurem?
-- U nas net ni Al'katracev, ni Billi Grehemov, ni Mao Czedunov, ni
madonn iz Fatimy. Ni ada na zemle, ni hristianskogo piroga v nebe, ni
kommunisticheskogo piroga v dvadcat' vtorom veke. Tol'ko lyudi, pytayushchiesya
zhit' s maksimal'noj polnotoj "zdes' i teper'", a ne gde-to tam eshche -- v
drugom vremeni i drugom, voobrazhaemom mire, kak eto delaetsya u vas. I eto ne
vasha vina. Vy vynuzhdeny tak zhit', potomu chto, dejstvitel'nost'
razocharovyvaet. |to tak, ibo vy ne umeete preodolevat' razryv mezhdu teoriej
i praktikoj, mezhdu resheniyami i vashim real'nym povedeniem.
-- "Dobrogo, kotorogo hochu, ne delayu, a zloe, kotorogo ne hochu,
delayu",-- procitiroval Uill.
-- CH'i eto slova?
-- |to skazal izobretatel' hristianstva, apostol Pavel.
-- Vy obladaete vysochajshimi idealami, no ne znaete, kak pretvorit' ih v
zhizn'.
-- Zato my znaem, chto eto sdelal Nekto sverh®estestvennym putem.
I Uill zapel:
Istochnik polon pred toboj:
Struitsya krov' Hristova;
Omojsya, greshnik, krov'yu toj,
I budesh' chist ty snova.
-- Vot poistine nepristojnost'! -- S'yuzila zatknula ushi.
-- Lyubimyj gimn moego hozyaina,-- poyasnil Uill,-- My peli ego raz v
nedelyu, kogda ya uchilsya v shkole.
-- Slava Bogu,-- skazala ona,-- v buddizme net nikakoj krovi. Gautama
prozhil okolo vos'midesyati let i umer ottogo, chto byl slishkom vezhliv i ne mog
otkazat'sya ot durnoj pishchi. Nasil'stvennaya smert' vsegda vzyvaet k
nasil'stvennoj smerti. "Esli ty ne verish', chto budesh' iskuplen krov'yu
iskupitelya, ya utoplyu tebya v tvoej sobstvennoj krovi". V proshlom godu ya v
SHivapurame izuchala istoriyu hristianstva.-- S'yuzila poezhilas',-- Kakoj uzhas!
I vse ottogo, chto etot bednyaga ne znal, kak voplotit' svoi dobrye namereniya.
-- I bol'shinstvo iz nas,-- skazal Uill,-- v tom zhe polozhenii. My ne
zhelaem zla, no tvorim ego. Da eshche kak!
Uill Farnebi prezritel'no zasmeyalsya. Da, on ponimal, chto Molli
dobrodetel'na -- i predpochel rozovyj al'kov, a vkupe s nim -- gore i smert'
Molli i gnetushchee chuvstvo viny. A potom posledovala bol' -- muchitel'naya i
nesoizmerimaya s toj nizmennoj, smehotvornoj prichinoj, koej ona byla vyzvana.
Bebz sdelala to, chto lyuboj durak mog predvidet' -- izgnala ego iz
infernal'nogo, osveshchennogo reklamnym svecheniem raya i zavela novogo
lyubovnika.
-- Nad chem vy smeetes'? -- sprosila S'yuzila.
-- Da tak, nichego osobennogo. Pochemu vy sprashivaete?
-- Potomu chto vy ne slishkom horosho umeete skryvat' svoi nastroeniya.
Sejchas vy dumaete o chem-to, chto zastavlyaet vas chuvstvovat' sebya neschastnym.
-- Vy nablyudatel'ny,-- skazal Uill i otvel glaza. Nastupilo dolgoe
molchanie. Rasskazat' li ej? Stoit li rasskazyvat' ej o Bebz, o bednyage Molli
i o sebe samom, obo vseh etih gnetushchih i bessmyslennyh veshchah, o kotoryh on,
dazhe napivshis', ne mozhet rasskazat' svoim druz'yam? Starye druz'ya mnogoe
znali i o toj i o drugoj, a takzhe o nelepoj, zaputannoj igre, kotoruyu vel on
kak anglijskij dzhentl'men -- i v to zhe samoe vremya predstavitel' bogemy i
podayushchij nadezhdy poet, ponemnogu ponimaya, chto nikogda ne stanet nastoyashchim
poetom, a tak i budet pisat' ostrosyuzhetnye stat'i, rabotaya chastnym
korrespondentom i poluchaya ves'ma nemalye den'gi ot prezrennogo rabotodatelya.
A igral on etu igru dovol'no iskusno. Net, starye druz'ya ne podojdut. No eta
smuglaya neznakomaya zhenshchina -- chuzhaya emu, kotoroj on uzhe stol'kim obyazan i
kotoraya -- hotya on nichego ne znal o nej -- byla emu tak blizka, -- eta
zhenshchina ne stanet delat' pospeshnyh vyvodov, vynosit' suzhdenij ex
parte1, no, naprotiv,-- on nadeyalsya, hotya davno uzhe otuchil sebya
nadeyat'sya! -- prineset emu neozhidannuyu radost', sumeet pomoch' emu. Odnomu
lish' Bogu bylo vedomo, kak nuzhdalsya on v pomoshchi, no byl slishkom gord, chtoby
prosit' o nej.
1 v pol'zu odnoj storony (lat.).
Govoryashchaya ptica prinyalas' vykrikivat' s vysokoj pal'my, okruzhennoj
mangovymi derev'yami, slovno muedzin s minareta: "Zdes' i teper', druz'ya!
Zdes' i teper'!"
Uill reshilsya sdelat' pervyj shag -- no tak, chtoby eto bylo ne slishkom
ochevidno,-- zagovorit' s nej, tol'ko ne o svoih, a o ee problemah.
Ne glyadya na S'yuzilu (potomu chto eto, on chuvstvoval, bylo by bestaktno),
on zagovoril.
-- Doktor Makfejl govoril mne o tom, chto... o tom, chto sluchilos' s
vashim muzhem.
Slova vonzilis' ej v serdce, kak ostryj nozh, no ne byli neozhidannost'yu,
eto bylo pravomerno i neizbezhno.
-- V blizhajshuyu sredu budet chetyre mesyaca,-- skazala ona. I dobavila
zadumchivo, posle nekotorogo molchaniya: -- Dva cheloveka, dve otdel'nye
lichnosti -- oni stanovyatsya slovno by edinym sushchestvom. I vdrug eto sushchestvo
rassekayut nadvoe, pritom odna polovina ostaetsya zhit' i obyazana zhit'.
-- Obyazana zhit'?
-- Po mnogim prichinam -- deti, ya sama, priroda veshchej v celom. No, nado
skazat',-- dobavila ona chut' ulybnuvshis', i ulybka tol'ko podcherknula grust'
v ee glazah,-- nado skazat', chto osoznanie prichin ne umen'shaet potryaseniya
posle amputacii, ne umen'shaet tyazhest' posledstvij. Edinstvennoe, chto
sposobstvovalo -- eto upravlenie Neizbezhnym,-- to, o chem my nedavno
govorili. No dazhe eto...-- S'yuzila pokachala golovoj,-- U. N. mozhet pomoch'
vam rodit' rebenka bez boli. No vynesti muku utraty -- net. I konechno, tak i
dolzhno byt'. Nespravedlivo, esli by vy tut zhe zastavili bol' utihnut'; eto
bylo by beschelovechno.
-- Beschelovechno,-- povtoril Uill,-- beschelovechna.. Vsego odno slovo, no
skol'ko v nem zaklyuchalos'!
-- Uzhasno, -- skazal Uill, -- kogda soznaesh', chto sam vinovat v smerti
drugogo.
-- Vy byli zhenaty? -- sprosila ona.
-- V techenie dvenadcati let. Do proshloj vesny...
-- Ona umerla?
-- Ona pogibla v dorozhnom proisshestvii.
-- V dorozhnom proisshestvii? Pri chem zhe tut vy?
-- Neschast'e proizoshlo ottogo... ottogo, chto ya, ne zhelaya zla, sovershil
ego. Tot den' byl reshayushchim. Ona byla vzvolnovana, rasseyanna -- ot boli, i ya
otpustil ee -- navstrechu gibeli.
-- Vy lyubili ee?
Uill pokolebalsya, a zatem medlenno pokachal golovoj.
-- Byl kto-to drugoj, o kom vy zabotilis' bol'she?
-- Da... i o kom sledovalo by zabotit'sya pomen'she.
Uill sarkasticheski usmehnulsya.
-- V tom i sostoyalo zlo, kotoroe vy, ne zhelaya, sotvorili?
-- Da, tvoril do teh por, poka ne ubil zhenshchinu, kotoruyu sledovalo
lyubit', no ya ee ne lyubil. I ya tvoril eto zlo dazhe posle ee smerti --
nenavidya sebya za eto, i nenavidya tu, kotoraya zastavlyala menya eto delat'.
-- Zastavlyala, obladaya podhodyashchim dlya etogo telom?
Uill kivnul, i nastupilo molchanie.
-- Znaete li vy, kakovo chuvstvovat', -- sprosil on,-- chto vse vokrug
nereal'no, v tom chisle vy sami?
S'yuzila kivnula:
-- |to sluchaetsya, kogda vy otkryvaete, chto vse krugom -- kuda bolee
real'no, chem vam kazalos'. |to kak zubchataya peredacha; srednee koleso
nepremenno scepleno s verhnim.
-- Ili nizhnim, -- zametil Uill. -- V sluchae so mnoj tak ono i bylo. I
dazhe ne s nizhnim, a s protivopolozhnym po hodu. Vpervye eto sluchilos', kogda
ya dozhidalsya avtobusa na Flit-strit. Mimo menya tek tysyachnyj potok lyudej; i
kazhdyj byl ne pohozh na drugogo, kazhdyj byl centrom sobstvennogo mirozdaniya.
I vdrug solnce vyshlo iz-za oblaka. Vse zasverkalo yarkimi, chistymi kraskami;
i neozhidanno, s pochti chto slyshnym shchelchkom, lyudi prevratilis' v chervej.
-- V chervej?
-- Vam prihodilos' videt' belyh chervej s chernymi golovkami, kotorye
zavodyatsya v gniyushchem myase? Nichego, konechno zhe, ne peremenilos': lica lyudej
byli te zhe, i odezhda ta zhe. No vse oni byli chervyami. Ne nastoyashchimi chervyami
-- no prizrakami chervej, duhami chervej. Mesyacami ya zhil v mire chervej. ZHil,
rabotal, zakazyval lenchi i obedy, i vse eto bez malejshego interesa k tomu,
chto ya delayu. Bez nasmeshki, bez zhelanij; k tomu zhe ya stal proyavlyat' polnuyu
nesposobnost', esli shodilsya s molodoj zhenshchinoj.
-- I dlya vas eto bylo neozhidannost'yu?
-- Razumeetsya, net.
-- Tak zachem zhe vy...
Uill bespomoshchno ulybnulsya i pozhal plechami:
-- Mnoyu rukovodil nauchnyj interes. YA chuvstvoval sebya entomologom,
izuchayushchim seksual'nuyu zhizn' prizraka-chervya.
-- Posle chego vse pokazalos' eshche bolee nereal'nym?
-- Da, eshche bolee nereal'nym,-- soglasilsya on,-- esli takoe mozhet
sluchit'sya.
-- No kakova byla ishodnaya prichina nashestviya chervej?
-- Nachnem s togo,-- otvetil Uill,-- chto ya syn svoih roditelej. Syn
p'yanicy-zadiry i hristianskoj muchenicy. No, pomimo togo, chto ya syn svoih
roditelej,-- skazal Uill, pomedliv,-- ya plemyannik svoej tetushki, teti Meri.
-- Kakoe otnoshenie k etoj istorii imeet tetya Meri?
-- Ona -- edinstvennaya, kogo ya lyubil; mne bylo shestnadcat', kogda ona
zabolela rakom. Amputaciya pravoj grudi, i cherez god -- levoj. I eto posle
devyati mesyacev rentgenovskogo oblucheniya i toshnoty. Zatem rak perekinulsya na
pechen', i eto byl konec. YA nablyudal eto ot nachala do samoj razvyazki. Tak ya,
podrostkom, prohodil nepredvzyatoe obuchenie -- da, imenno nepredvzyatoe.
-- I chto zhe vy uznali? -- sprosila S'yuzila.
-- CHistejshuyu i Vseobshchuyu bessmyslicu. I spustya neskol'ko nedel' posle
kursa o chastnoj zhizni posledoval kurs o zhizni obshchestva. Vtoraya mirovaya
vojna. I za nej -- bespreryvno obnovlyayushchijsya kurs Pervoj holodnoj vojny. I
vse eto vremya ya pytalsya byt' poetom, ponimaya, chto ne imeyu dlya etogo dannyh.
Posle vojny ya stal zhurnalistom, chtoby zarabatyvat' den'gi. YA gotov byl
golodat', esli pridetsya, no pisat' chto-to prilichnoe: horoshuyu prozu hotya by,
esli uzh nevozmozhno pisat' stihi... No ya nedoocenil moih milyh roditelej. Ko
vremeni svoej konchiny v sorok shestom otec uspel izbavit'sya ot togo kapitala,
kotorym vladela nasha sem'ya, a kogda moya matushka stala schastlivoj vdovoj, ee
skryuchil artrit, i ona stala nuzhdat'sya v material'noj podderzhke. Tak ya
okazalsya na Flit-strit, i ves'ma uspeshno nachal novuyu kar'eru, hotya eto bylo
svyazano s unizheniem.
-- Pochemu?
-- Razve vy ne pochuvstvovali by sebya unizhennoj, zarabatyvaya na zhizn'
deshevym vul'garnejshim literaturnym podlogom? YA preuspel, potomu chto byl
beznadezhno vtorosorten.
-- I v itoge -- chervi?
On kivnul.
-- Ne nastoyashchie: prizraki chervej. I tut poyavlyaetsya Molli. YA vstretil ee
na vechere velikosvetskih chervej v Blumsberi. Nas predstavili drug drugu, i
zavyazalas' vezhlivaya, bessoderzhatel'naya beseda o bespredmetnoj zhivopisi. Ne
zhelaya videt' novyh chervej, ya staralsya ne smotret' na nee; no, dolzhno byt',
ona smotrela na menya. U Molli byli ochen' svetlye sero-golubye glaza,--
dobavil on vskol'z',-- glaza, kotorye videli vse; ot nih nichego ne moglo
ukryt'sya, ona byla udivitel'no nablyudatel'na, no nablyudala bez nasmeshki i
bez ukora. Ona videla zlo, no ne prezirala -- a, naprotiv, zhalela cheloveka,
kotoryj, sam togo ne zhelaya, govoril zlye slova ili sovershal durnye postupki.
Itak, kak ya uzhe skazal, ona, dolzhno byt', smotrela na menya, poka my
besedovali; i vdrug sprosila menya, pochemu ya takoj grustnyj. YA uzhe vypil paru
bokalov, i potomu ee vopros ne pokazalsya mne ni oskorbitel'nym, ni
besceremonnym, i ya rasskazal ej o chervyah.-- I vy -- odin iz nih, -- zaklyuchil
ya i vpervye vzglyanul na nee.-- Goluboglazyj cherv' s licom svyatoj -- v tolpe
u flamandskogo raspyatiya.
-- Ona byla pol'shchena?
-- Dumayu, da. Ona uzhe ne byla katolichkoj, no vse eshche pitala slabost' k
raspyatiyam i svyatym. Tak ili inache, na sleduyushchij den' ona pozvonila mne,
kogda ya zavtrakal. Ne poedu li ya s nej za gorod? Bylo voskresen'e, na
udivlenie chudesnoe. YA soglasilsya. My proveli chas v orehovoj roshche, sryvaya
primuly i lyubuyas' malen'kimi belymi anemonami. Anemony ne rvut,-- poyasnil
on,-- potomu chto cherez chas cvetok uvyadaet. V toj orehovoj roshche bylo na chto
posmotret' -- i nevooruzhennym glazom, i cherez uvelichitel'noe steklo, kotoroe
vzyala s soboj Molli. Ne znayu pochemu, no eto dejstvovalo neobyknovenno
iscelyayushche -- smotret' v serdcevinki primul i anemonov. Ves' ostatok dnya
chervi ne yavlyalis' mne. No na sleduyushchij den' Flit-strit vnov' kishela zhirnymi
chervyami. Milliony chervej vokrug. No ya uzhe znal, chto nado delat'. Vecherom ya
poehal v studiyu k Molli.
-- Ona byla hudozhnikom?
-- Ne nastoyashchim hudozhnikom, i ona znala eto. Znala i ne otricala, no
staralas', kak mogla. ZHivopis'yu ona zanimalas' prosto radi zhivopisi, prosto
ottogo, chto ej nravilos' smotret' na mir i tshchatel'no zapechatlevat', chto ona
videla. V etot vecher Molli dala mne holst i palitru i velela delat' to zhe
samoe.
-- I eto pomoglo?
-- |to pomoglo nastol'ko, chto kogda cherez paru mesyacev ya razrezal
chervivoe yabloko, chervyak v nem ne pokazalsya mne chervyakom. V sub®ektivnom
otnoshenii, konechno. |to byl prosto chervyak -- takim my i napisali ego, potomu
chto my vsegda pisali odni i te zhe predmety.
-- A kak naschet drugih chervej, to est' ih prizrakov, ne zhivushchih v
yablokah?
-- Da, ya vse eshche videl ih, osobenno na Flit-strit i na vecherinkah s
koktejlem, no ih stalo gorazdo men'she, i oni byli uzhe ne tak navyazchivy. A v
studii proishodilo nechto novoe. YA vlyubilsya, potomu chto Molli byla, Bog znaet
pochemu, vlyublena v menya, a ved' lyubov' -- eto lovushka.
-- YA mogu ob®yasnit', pochemu ona vas polyubila. Vo-pervyh,-- S'yuzila
ocenivayushche posmotrela na nego i ulybnulas',-- vy dovol'no privlekatel'nyj
chudak.
Uill rassmeyalsya:
-- Spasibo za kompliment.
-- As drugoj storony,-- prodolzhala S'yuzila,-- i eto uzhe ne tak lestno,
ona mogla polyubit' vas, potomu chto vy zastavili ee bespokoit'sya o vas.
-- Boyus', chto eto pravda. Molli -- prirozhdennaya sestra miloserdiya.
-- A sestra miloserdiya, k sozhaleniyu, sovsem ne to, chto pylkaya supruga.
-- CHto so vremenem obnaruzhilos',-- priznalsya Uill.
-- Uzhe posle togo, kak vy pozhenilis'.
Uill na mgnovenie zakolebalsya.
-- Net, ran'she. Ne potomu, chto ona ispytyvala ko mne strast' -- no ej
hotelos' sdelat' chto-to priyatnoe dlya menya.
Molli byla chuzhda uslovnostej, ratovala za svobodnuyu lyubov' i schitala,
chto o svobodnoj lyubvi mozhno rassuzhdat' sovershenno svobodno, i delala eto
dazhe pri materi Uilla.
-- Vy znali eto zaranee,-- podvela itog S'yuzila,-- i vse zhe zhenilis' na
nej.
Uill molcha kivnul.
-- Potomu chto vy dzhentl'men, a dzhentl'men vsegda derzhit svoe slovo.
-- Otchasti po etoj staromodnoj prichine, no takzhe potomu, chto ya byl
vlyublen v nee.
-- Vy byli vlyubleny v nee?
-- Da. Hotya -- net, ne znayu. No togda mne kazalos', chto znayu. I ya
ponimal i sejchas ponimayu, chto menya zastavlyalo tak chuvstvovat'. YA byl
blagodaren za to, chto ona izgnala chervej. I konechno zhe, ya uvazhal ee,
voshishchalsya eyu -- za to, chto ona luchshe, chestnej, chem ya. No, k neschast'yu, vy
sovershenno pravy: sestra miloserdiya -- eto sovsem ne to, chto pylkaya zhena.
Odnako ya prinimal Molli takoj, kak ona est', ne schitayas' pri etom so svoimi
sklonnostyami.
-- I kak skoro,-- sprosila S'yuzila posle dolgogo molchaniya,-- u vas
voznikla privyazannost' na storone?
Uill boleznenno ulybnulsya.
-- CHerez tri mesyaca posle svad'by. V pervyj raz eto bylo s sekretarshej
v ofise. Bozhe, kakaya skuka! A potom poyavilas' hudozhnica, kudryavaya yunaya
evreechka, kotoroj Molli pomogala platit' za obuchenie v shkole Slejda. YA
navedyvalsya k nej v studiyu dvazhdy v nedelyu s pyati do semi. Tak prodolzhalos'
tri goda, prezhde chem Molli uznala ob etom.
-- Ona ochen' ogorchilas'?
-- Bolee, chem ya ozhidal,
-- I kak zhe postupili vy?
Uill pokachal golovoj.
-- Vot tut-to i nachalas' putanica,-- priznalsya Uill.-- YA ne hotel
otkazyvat'sya ot koktejlya po vecheram u Rejchel, no nenavidel sebya za to, chto
delayu Molli neschastnoj. I v to zhe samoe vremya ya nenavidel ee za to, chto ona
neschastna. YA otvergal ee stradaniya i lyubov', kotoraya zastavlyala ee stradat',
vosprinimaya ih kak svoego roda shantazh s cel'yu presech' moi nevinnye
razvlecheniya s Rejchel. Lyubya menya tak sil'no i tak stradaya iz-za menya, ona
okazyvala na menya davlenie, pytalas' ogranichit' moyu svobodu, -- vot chto ona
v dejstvitel'nosti delala. I tem ne menee ona byla iskrenne neschastna, i
hotya ya nenavidel ee za to, chto ona shantazhiruet menya, ya vse zhe byl polon
zhalosti k nej. ZHalosti, -- povtoril on, -- no ne sochuvstviya. Sochuvstvie
predpolagaet soperezhivanie boli, a ya lyuboj cenoj hotel izbavit'sya ot boli,
kotoruyu ona prichinyala mne svoimi stradaniyami, i uklonit'sya ot muchitel'noj
zhertvy, kotoraya polozhila by konec etim stradaniyam. YA otvechal ej zhalost'yu, no
ogorchalsya za nee kak by so storony, kak postoronnij nablyudatel'-estet,
muchitel'-znatok. I eta esteticheskaya zhalost' byla stol' velika, chto vsyakij
raz, kogda Molli chuvstvovala sebya osobenno neschastnoj, ya gotov byl prinyat'
etu zhalost' za lyubov'. No chto-to vse zhe menya uderzhivalo. Kogda ya pytalsya
vyrazit' svoyu zhalost' cherez fizicheskuyu nezhnost', chtoby hotya by na vremya
prekratit' ee stradaniya i tu bol', kotoruyu oni mne prichinyali, eta nezhnost'
ne dostigala celi. Staraniya moi byli naprasny, potomu chto po temperamentu
Molli byla lish' sestroj miloserdiya, a ne pylkoj suprugoj. No na vseh prochih
urovnyah, krome chuvstvennogo, ona lyubila menya samozabvenno, trebuya takoj zhe
predannosti i ot menya. No ya ne zhelal posvyashchat' sebya ej; ya ne mog. Vmesto
togo chtoby ispytyvat' blagodarnost', ya otvergal ee zhertvu. |to moglo by
svyazat' menya, a ya ne zhelal byt' svyazannym. I potomu kazhdaya razmolvka
otbrasyvala nas nazad -- k nachalu vechnoj dramy, dramy lyubvi, nesposobnoj na
chuvstvennost', i chuvstvennosti, nesposobnoj na lyubov'; gde k chuvstvu viny
primeshivaetsya dosada, zhalost' sosedstvuet s negodovaniem, a poroyu dazhe i
nenavist'yu -- no vsegda s ottenkom raskayaniya, i vse eto vmeste sostavlyalo
kontrapunktnuyu liniyu k moim tajnym vstrecham po vecheram s yunoj kudryavoj
hudozhnicej.
-- I eti vstrechi prinesli vam dolgozhdannoe udovletvorenie,--
predpolozhila S'yuzila.
Uill pozhal plechami.
-- Ves'ma umerennoe. Rejchel nikogda ne zabyvala, chto ona
intellektualka. Ona mogla sprosit' vas, kak vy otnosites' k P'ero de Kozimi,
v samyj nepodhodyashchij moment. Podlinnoe naslazhdenie i vmeste s tem podlinnuyu
muku ya ispytal tol'ko s Bebz.
-- Kogda eto sluchilos'?
-- Vsego lish' god nazad. V Afrike.
-- V Afrike?
-- YA byl tam po poruchenii Dzho Al'dehajda.
-- Vladel'ca gazety?
-- I vsego ostal'nogo. Molli -- plemyannica ego zheny, teti Ajlin. Dzho
Al'dehajd neustanno pechetsya o sem'e. Vot pochemu my poluchili pravo
uchastvovat' v samyh beschestnyh finansovyh operaciyah.
-- Vy na nego rabotaete? Uill kivnul.
-- Dolzhnost' dlya menya v gazete -- eto byl ego svadebnyj podarok Molli.
I zhalovan'e -- vdvoe bol'shee, chem platili mne prezhnie hozyaeva. Skazochnaya
shchedrost'! Nado priznat', on obozhal Molli.
-- Kak on otnessya k Bebz?
-- On nikogda ne podozreval o ee sushchestvovanii. On do sih por ne
dogadyvaetsya, chto podtolknulo Molli k gibeli.
-- Dzho Al'dehajd ostaetsya vashim rabotodatelem, chtya pamyat' plemyannicy?
Uill pozhal plechami.
-- YA nahozhu opravdanie v tom, chto dolzhen pomogat' materi.
-- I ne nahodite udovol'stviya v bednosti.
-- Razumeetsya, net. Oni pomolchali.
-- Itak,-- skazala S'yuzila,-- vernemsya nazad, v Afriku.
-- YA sobiral tam materialy dlya statej o negrityanskom nacionalizme.
Poputno dyadya Dzho poruchil mne osushchestvit' nebol'shoe delovoe moshennichestvo.
Vstrecha nasha proizoshla v samolete. YA okazalsya ryadom s nej.
-- S zhenshchinoj, v kotoruyu nevozmozhno bylo ne vlyubit'sya,
-- Da, hotya i odobrit' ee bylo trudno. No narkoman ne mozhet obojtis'
bez narkotikov, hot' i znaet, chto oni vedut ego k gibeli.
-- Navernoe, eto pokazhetsya strannym -- no zdes', na Pale, net
narkomanov,-- zadumchivo progovorila Syozila.
-- Dazhe seksual'nyh?
-- Op'yanenie lyubov'yu -- eto op'yanenie lichnost'yu. Inymi slovami, eto
prosto vlyublennye.
-- No poroj i vlyublennye nenavidyat teh, kogo lyubyat.
-- Razumeetsya. No esli ya vsegda noshu odno i to zhe imya i imeyu tu zhe
samuyu vneshnost', eto ne znachit, chto ya vsegda -- ta zhe samaya zhenshchina.
Osoznat' etot fakt, prinyat' ego -- vhodit v lyubovnoe iskusstvo.
Uill korotko, kak mog, pereskazal etu istoriyu. Ona byla pohozha na
predydushchuyu, no na bolee vysokom urovne. Bebz byla kak by Rejchel -- no Rejchel
v kvadrate, Rejchel v ennoj stepeni. I, k neschast'yu, bol', kotoruyu on
prichinil Molli, byla vo stol'ko zhe raz sil'nej, chem kogda on byl svyazan s
Rejchel. I vo stol'ko zhe raz vozroslo ego razdrazhenie i negodovanie na to,
chto zhena shantazhiruet ego svoej lyubov'yu i stradaniyami; on muchilsya ot
ugryzenij sovesti i zhalosti -- no nesmotrya na nih, ne otstupalsya ot Bebz,
nenavidel sebya -- i vse zhe ne sobiralsya ot nee otkazyvat'sya. A Bebz tem
vremenem stanovilas' vse nastojchivej, i vstrechi s nej -- chashche i
prodolzhitel'nej, i ne tol'ko v zemlyanichno-rozovom al'kove, no i vne ego -- v
restoranah, nochnyh klubah, i na uzhasnyh vecherinkah s koktejlem, gde
sobiralis' ee druz'ya, i v konce nedeli za gorodom. "Tol'ko ty i ya, milyj,--
lyubila povtoryat' Bebz,-- tol'ko my s toboj vdvoem". S neyu naedine emu
vypadala vozmozhnost' izmerit' vsyu ee nevoobrazimuyu glupost' i postich' vsyu ee
vul'garnost'. No nesmotrya na skuku i otvrashchenie, nesmotrya na polnuyu
moral'nuyu i intellektual'nuyu nesovmestimost', strast' peresilivala. Posle
odnogo iz etih uzhasnyh uik-endov on byl op'yanen Bebz, kak nikogda. CHto zhe
kasaetsya Molli, to ona, nesmotrya na to chto ostavalas' sestroj miloserdiya,
byla po-svoemu op'yanena Uillom Farnebi. Prichem beznadezhno, ibo Uill bolee
vsego na svete zhelal, chtoby ona lyubila ego pomen'she i pozvolila ubrat'sya ko
vsem chertyam. No Molli, v svoem op'yanenii, prodolzhala nadeyat'sya. Ona nikogda
ne otkazyvalas' ot mechty preobrazit' ego v dobrogo, zabotlivogo, lyubyashchego
Uilla Farnebi, chto, kak ona prodolzhala schitat', nesmotrya na beskonechnye
razocharovaniya, i yavlyaetsya ego istinnym "ya". I tol'ko vo vremya ih poslednego,
rokovogo razgovora, kogda Uill, podaviv v sebe zhalost' i pozvoliv
razbushevat'sya negodovaniyu, skazal ej, chto nameren ujti k Bebz,-- tol'ko
togda nadezhda smenilas' otchayaniem. "Uill, ty i v samom dele sobiraesh'sya eto
sdelat'?" Otchayanie vladelo eyu, kogda ona vyshla iz domu i uehala v dozhd' --
navstrechu smerti. Na pohoronah, kogda grob opuskali v mogilu, Uill dal sebe
slovo nikogda ne vstrechat'sya s Bebz. Nikogda, nikogda, nikogda. No vecherom,
kogda on sidel za rabochim stolom, pytayas' pisat' stat'yu pod zagolovkom "CHto
tvoritsya s nashej molodezh'yu" i starayas' ne dumat' o bol'nice, ob otkrytoj
mogile i ob otvetstvennosti za vse, chto sluchilos', razdalsya zvonok v dver'.
Uill vzdrognul. Zapozdavshee vyrazhenie sochuvstviya, dolzhno byt'... Otkryv
dver', on s izumleniem uvidel Bebz -- bez kosmetiki, v chernom.
-- Bednyj, bednyj Uill!
Oni seli na divan v gostinoj, ona vz®eroshila emu volosy, i oba
zaplakali. CHerez chas oni oba, obnazhennye, uzhe lezhali v posteli. CHerez tri
mesyaca -- eto mog predvidet' dazhe durak -- na odnoj iz vecherinok s koktejlem
poyavilsya neotrazimyj krasavec iz Kenii.
Sobytiya razvivalis' s neotvratimoj posledovatel'nost'yu. CHerez tri dnya
Bebz, vernuvshis' domoj, podgotovila rozovyj al'kov dlya vstrechi s novym
postoyal'cem, vyprovodiv prezhnego.
-- Ty i vpravdu sobiraesh'sya eto sdelat', Bebz? Da, imenno eto ona i
sobiralas' sdelat'.
V kustah za oknom poslyshalos' shurshanie i razdalos' neozhidanno gromkoe i
fal'shivoe: -- Zdes' i teper', druz'ya. Zdes' i teper'.
-- Zatknis'! -- kriknul Uill.
-- Zdes' i teper', druz'ya. Zdes' i teper', druz'ya. Zdes'...
-- Zatknis'! Nastupila tishina.
-- YA zastavil ego zamolchat',-- poyasnil Uill,-- potomu chto on absolyutno
prav. "Zdes', druz'ya"; "teper', druz'ya". "Togda" i "tam" nas uzhe ne
kasayutsya. Ili eto ne tak? Smert' vashego muzha prinadlezhit uzhe proshlomu. Ved'
ona vne vas?
S'yuzila molcha vzglyanula na nego i medlenno kivnula:
-- Da, uchityvaya to, chto ya sejchas delayu, -- vne menya. YA vynuzhdena eto
priznat'.
-- Mozhno li nauchit'sya ne pomnit'?
-- Ne nado zabyvat'. Nado pomnit' -- no byt' svobodnym ot proshlogo.
Byt' tam, s mertvym, -- i zdes', s zhivymi.-- Grustno ulybnuvshis', ona
dobavila: -- |to ne tak-to prosto.
-- |to neprosto, -- povtoril Uill, I vdrug vsya ego oborona ruhnula i
gordynya pokinula ego.
-- Vy pomozhete mne? -- sprosil on.
-- Zaklyuchim sdelku, -- skazala S'yuzila, protyagivaya ruku.
Za dver'yu poslyshalis' shagi, i v komnatu voshel doktor Makfejl.
-- Dobryj vecher, moya dorogaya. Dobryj vecher, mister Farnebi.
Doktor govoril veselo, i, kak podmetila S'yuzila, veselost' ego ne byla
delannoj. A ved' on, napravlyayas' syuda, navernyaka zahodil v bol'nicu i videl
Lakshmi: blednuyu, izmozhdennuyu, kakoj videla ee S'yuzila chas ili dva nazad, --
s licom, pohozhim na cherep, obtyanutyj kozhej. Pochti vsyu zhizn' oni prozhili
vmeste, lyubya i ponimaya drug druga,-- i vot cherez neskol'ko dnej vse budet
koncheno, i doktor ostanetsya sovsem odin. No kazhdomu dnyu svoi zaboty: vsemu
svoe vremya i svoe mesto.
-- Nikto ne imeet prava,-- skazal odnazhdy ee svekor, kogda oni vmeste
vozvrashchalis' iz gospitalya,-- perelagat' svoi stradaniya na drugih. Hotya,
konechno, ne stoit pritvoryat'sya, budto tebe vse nipochem. Prihoditsya terpet' i
sobstvennoe gore, i sobstvennye nelepye popytki byt' stoikom. -- Golos ego
drognul.
Vzglyanuv na svekra, S'yuzila uvidela, chto lico ego mokroe ot slez. Pyat'
minut spustya oni uzhe sideli na skamejke vozle pruda s lotosami, v teni
ogromnogo kamennogo Buddy. S rezkim, korotkim, i pri etom
vlazhno-sladostrastnym zvukom nevidimaya lyagushka nyrnula s kruglogo lista v
vodu. Tolstye zelenye stebli, uvenchannye tugimi butonami, protolknuvshis'
skvoz' il, vybralis' na vozduh; tut i tam golubovatye i rozovatye simvoly
prosvetleniya podstavili svoi lepestki solncu i hobotkam moshek, krohotnyh
zhukov i dikih pchel, priletevshih iz dzhunglej. Vzmyvaya vvys', zastyvaya v
vozduhe i vnov' vzletaya, sverkayushchie golubye i zelenye strekozy ohotilis' za
komarami.
-- Tathata, -- prosheptal doktor Robert,-- edinoe. Dolgoe vremya oni
sideli molcha. Vdrug on kosnulsya ee plecha:
-- Smotri!
S'yuzila vzglyanula tuda, kuda on ukazyval: na pravoj ladoni Buddy
popugajchik-samec uvlechenno uhazhival za samochkoj.
-- Vy byli u pruda lotosov? -- sprosila S'yuzila doktora Roberta.
Tot ulybnulsya i kivnul.
-- Kak tam SHivapuram? -- pointeresovalsya Uill.
-- Horosh, kak vsegda, -- otozvalsya doktor.-- Edinstvennyj ego
nedostatok -- eto to, chto on slishkom blizok k vneshnemu miru. Zdes', v
predgor'e, my imeem vozmozhnost' ne vspominat' obo vseh etih organizovannyh
bezumstvah i spokojno delat' svoe delo. No v SHivapurame s ego antennami,
radiopriemnikami i sredstvami kommunikacii vneshnij mir dyshit vam pryamo v
zatylok. Vy ego slyshite, osyazaete, chuvstvuete ego zapah. -- Doktor Robert
shutlivo pomorshchilsya.
-- Kakie potryaseniya sluchilis' s teh por, kak ya zdes'?
-- Nichego osobennogo v vashej chasti sveta ne proizoshlo. Kak by mne
hotelos' skazat' to zhe samoe i o nas!
-- A chto vas bespokoit?
-- Nash blizhajshij sosed, polkovnik Dajpa. Nachat' hot' s togo, chto on
zaklyuchil novuyu sdelku s chehami.
-- Gonka vooruzhenij?
-- Na eto otpushcheno shest' millionov dollarov. YA slyshal soobshchenie po
radio segodnya utrom.
-- Zachem emu eto nado?
-- Obychnoe delo: zhazhda vlasti, slavy... Emu l'stit, kogda ego boyatsya.
Doma -- terror i voennye parady; blizhajshie strany zahvatyvayutsya, i
voznosyatsya blagodarstvennye molitvy. Drugaya nepriyatnaya novost': vchera
polkovnik Dajpa proiznes na prazdnestve eshche odnu rech' o Velikom Rendane.
-- Velikij Rendan? A chto eto takoe?
-- Vy zadali vernyj vopros, -- skazal doktor Robert.-- Velikij Rendan
-- eto zemli, kotorymi s 1447 po 1483 god pravili sultany Rendan-Lobo. V
nego vhodili Rendan, Nikobarskie ostrova, okolo treti Sumatry i ostrov Pala.
Dajpa stavit pered soboj zadachu vossoedineniya zemel'.
-- V samom dele?
-- Da, on govoril ob etom s samym ser'eznym vidom. Vprochem, ya ne prav.
Lico bagrovoe, perekosheno, a golos sryvaetsya na vizg: toch'-v-toch' kak u
Gitlera, navernoe, prishlos' dolgo trenirovat'sya. Velikij Rendan ili smert'!
-- No velikie derzhavy ne pozvolyat osushchestvit' ekspansiyu.
-- Vozmozhno, na Sumatre oni ego ne poterpyat. No Pala -- sovsem
drugoe,-- doktor pokachal golovoj.-- K sozhaleniyu, Pala ni u kogo ne nahoditsya
na horoshem schetu. My ne zhelaem zdes' videt' ni kommunistov, ni kapitalistov.
I menee vsego nam nuzhna vseobshchaya industrializaciya, kotoruyu obe storony hotyat
nam navyazat' -- razumeetsya, po raznym prichinam. Zapad zhelaet etogo,
poskol'ku trud zdes' neobyknovenno deshev i dohody investorov budut
sootvetstvenno vysokimi. A Vostoku industrializaciya nuzhna, potomu chto ona
plodit proletariat, novoe neraspahannoe pole dlya kommunisticheskoj
propagandy, i -- v dal'nejshej perspektive -- mozhet privesti k ustanovleniyu
eshche odnoj narodnoj demokratii. My govorim "net" vam vsem, i potomu nigde ne
populyarny. Vne zavisimosti ot ih ideologii, vse velikie derzhavy predpochtut
kontroliruemuyu Rendanom Palu s ee zapasami nefti nezavisimoj Pale. Esli
Dajpa napadet na nas, ego osudyat na slovah, no nikto pri etom i pal'cem ne
shevel'net. I kogda on podchinit nas i priglasit neftepromyshlennikov, vse
budut ochen' dovol'ny.
-- Kak vy sobiraetes' protivostoyat' polkovniku Dajpe?
-- Vse, chto my mozhem -- eto okazat' emu Passivnoe soprotivlenie. U nas
net ni armii, ni mogushchestvennyh druzej, U polkovnika zdes' imeetsya
preimushchestvo. Samoe bol'shee, na chto my sposobny, esli on napadet na nas,--
obratit'sya k Organizacii Ob®edinennyh Nacij. Konechno, my sobiraemsya vyrazit'
protest polkovniku po povodu ego poslednej velikorendanskoj rechi. My vyrazim
protest cherez nashego ministra v Rendan-Lobo, a takzhe zayavim ego velikomu
vozhdyu lichno, kogda on cherez desyat' dnej pribudet na Palu s oficial'nym
vizitom.
-- S oficial'nym vizitom?
-- Da, on priedet, chtoby otprazdnovat' sovershennoletie molodogo radzhi.
My davno uzhe sprashivali, primet li on uchastie v torzhestve, no otveta vse ne
bylo. Tol'ko segodnya stalo nakonec izvestno, chto on priedet. Snachala
sostoitsya soveshchanie na vysshem urovne, a potom uzhe prazdnichnyj obed. No
davajte pogovorim o chem-nibud' bolee dostojnom vnimaniya. Kak vy sebya segodnya
chuvstvuete, mister Farnebi?
-- Skazhu -- velikolepno. YA udostoilsya poseshcheniya carstvennoj osoby.
-- Syuda prihodil Murugan?
-- Pochemu vy ne skazali mne, chto eto vash pravitel'?
Doktor Robert zasmeyalsya.
-- CHtoby vy ne poprosili ob interv'yu.
-- YA ne stal prosit' ob interv'yu. Ni ego, ni korolevu-mat'.
-- Zdes' takzhe byla rani?
-- Po ukazaniyu svoego Vnutrennego Golosa. I, bud'te uvereny, Vnutrennij
Golos napravil ee v nuzhnoe mesto. Moj boss, Dzho Al'dehajd, odin iz ee
blizhajshih
Druzej.
-- Ona rasskazyvala vam, chto pytaetsya priglasit' ego syuda dlya
razrabotki neftyanyh promyslov?
-- Eshche by!
-- My otvergli ego poslednee predlozhenie menee mesyaca nazad. Ob etom
vam tozhe izvestno?
Uill, raduyas', chto mozhet otvetit' na vopros doktora iskrenne,
priznalsya, chto nichego ne znaet. Ni Dzho Al'dehajd, ni rani ne rasskazyvali
emu o nedavnem otkaze.
-- Moya rabota skoree otnositsya k proizvodstvu cellyulozy,-- uzhe menee
iskrenne zametil Uill,-- a ne k dobyche nefti.
Oni pomolchali.
-- V kakom statuse ya u vas prebyvayu? -- sprosil nakonec Uill.-- - V
kachestve nezhelatel'nogo chuzhaka?
-- Net. K schast'yu, vy ne torgovec oruzhiem.
-- I ne missioner,-- dobavila S'yuzila.
-- Ili neftepromyshlennik -- hotya na etot schet vas mozhno obvinit' v
souchastii.
-- I ne razvedyvatel' uranovyh mestorozhdenij, naskol'ko nam izvestno.
-- Vse vysheperechislennye,-- zaklyuchil doktor Robert,-- yavlyayutsya
nezhelatel'nymi licami pervogo razryada. ZHurnalisty otnosyatsya ko vtoromu. My
nikogda ne priglashaem ih na Palu, no esli takovoj sluchajno okazhetsya zdes',
on ne podlezhit vysylke.
-- YA by zhelal, chtoby mne pozvolili probyt' zdes' kak mozhno dol'she,--
skazal Uill,
-- Mozhno sprosit', pochemu?
Uill pokolebalsya. Kak tajnyj agent Dzho Al'dehajda i kak reporter s
neutolennoj strast'yu k nastoyashchej literature, on hotel by ostat'sya podol'she,
chtoby dogovorit'sya s Bahu i zarabotat' god otpuska. No byli i drugie
prichiny, o kotoryh mozhno bylo skazat' otkryto.
-- Esli vy ne vozrazhaete protiv lichnyh priznanij, to ya skazhu vam.
-- Valyajte,-- pozvolil doktor Robert.
-- Delo v tom, chto chem bol'she ya znakomlyus' s zhitelyami Paly, tem bol'she
oni mne nravyatsya. Mne by hotelos' poluchshe uznat' vas. A poputno,-- skazal
on, vzglyanuv na S'yuzilu,-- ya, vozmozhno, uznayu luchshe i sebya samogo. Skol'ko
vremeni mne razreshat zdes' ostavat'sya?
-- Poka vy ne popravites' i ne okrepnete nastol'ko, chtoby ehat'. No
esli vy vser'ez zainteresovalis' Paloj, vser'ez zainteresovalis' soboj --
srok prebyvaniya, navernoe, udastsya prodlit'. Ili nam ne sleduet etogo
delat'? Kak ty schitaesh', S'yuzila? Ved' mister Farnebi rabotaet na lorda
Al'dehajda.
Uill hotel bylo zaprotestovat', vnov' zayaviv, chto ego rabota bol'she
otnositsya k proizvodstvu cellyulozy, no slova zastryali u nego v gorle, i on
promolchal. Proshlo neskol'ko sekund. Doktor Robert povtoril svoj vopros.
-- Da, -- skazala S'yuzila, -- my idem na nekotoryj risk. No chto
kasaetsya menya... chto kasaetsya menya, ya dumayu, stoit risknut'. Verno? --
obratilas' ona k Uillu.
-- YA schitayu, vy mne mozhete doveryat'. Po krajnej mere, ya nadeyus'
zasluzhit' doverie.
Uill zasmeyalsya, pytayas' obratit' vse eto v shutku, no, k sobstvennomu
zameshatel'stvu, pochuvstvoval, chto krasneet. Za chto emu krasnet', negoduyushche
voproshal on svoyu sovest'. Esli on kogo-to naduvaet, tak eto "Stendard ov
Kaliforniya". I esli Dajpa vvedet svoi vojska, kakaya raznica, kto imenno
poluchit koncessii? Kem vy predpochitaete byt' s®edennym -- tigrom ili volkom?
Ovechke, navernoe, vse ravno. CHem Dzho huzhe svoih konkurentov? I vse zhe Uill
dosadoval, chto potoropilsya s pis'mom. Nu pochemu, pochemu ta uzhasnaya zhenshchina
ne mogla ostavit' ego v pokoe?
Skvoz' prostynyu on pochuvstvoval ladon' na svoem nepovrezhdennom kolene.
Doktor Robert ulybalsya emu.
-- Vy smozhete provesti zdes' mesyac,-- skazal doktor, -- ya beru
otvetstvennost' na sebya. I obeshchayu, chto my postaraemsya pokazat' vam vse.
-- YA vam ochen' priznatelen.
-- Kogda vy somnevaetes' v cheloveke,-- zametil doktor Robert, -- samoe
luchshee -- eto dopustit', chto on chestnee, chem vy polagaete. |tot sovet dal
mne staryj radzha, kogda ya byl eshche yunoshej. Nu-ka,-- dobavil on, obrashchayas' k
S'yuzile,-- skol'ko let tebe bylo, kogda umer staryj radzha?
-- Ispolnilos' vosem'.
-- Znachit, ty horosho ego pomnish'.
S'yuzila rassmeyalas'.
-- Razve mozhno zabyt', kak on govoril o sebe? "YA v kavychkah podobno
saharu v stakane s chaem". Do chego slavnyj byl chelovek!
-- I chto za velikaya dusha!
Doktor Makfejl vstal i podoshel k knizhnomu stellazhu, stoyashchemu mezhdu
dver'yu i platyanym shkafom, nagnulsya i snyal s nizhnej polki puhlyj krasnyj
al'bom, izryadno postradavshij ot tropicheskogo klimata. -- Tut gde-to est' ego
fotografiya, -- skazal on, perevorachivaya stranicy. -- A vot i my s nim.
Uill vzglyanul na vycvetshuyu fotografiyu maloroslogo indusa v ochkah i v
nabedrennoj povyazke, polivayushchego korotkij, prizemistyj stolb iz
razukrashennogo serebryanogo blyuda.
-- CHto on delaet? -- sprosil Uill.
-- Umashchaet fallicheskij simvol rastoplennym maslom, -- otvetil doktor.
-- Moj bednyj otec tak i ne smog otuchit' ego ot etogo obychaya.
-- Vash otec s neodobreniem otnosilsya k fallosam?
-- Net-net,-- poyasnil doktor Makfejl,-- moj otec byl za nih celikom i
polnost'yu. No k simvolam otnosilsya s nepriyatiem.
-- Pochemu?
-- On polagal, chto lyudyam sleduet zaimstvovat' religioznoe chuvstvo pryamo
ot korovy. Ponimaete? On ne priznaval snyatogo, pasterizovannogo ili
gomogenizirovannogo moloka. A glavnoe -- ne zhelal, chtoby ego konservirovali
-- ni v teologicheskih, ni v liturgicheskih emkostyah.
-- A radzha pital slabost' k emkostyam?
-- Ne k emkostyam voobshche, no k etoj vot zhestyanoj konservnoj banke. On
byl neravnodushen k semejnomu lingamu, vysechennomu iz chernogo bazal'ta okolo
vos'mi stoletij nazad.
-- Ponimayu, -- skazal Uill Farnebi.
-- Polivaya maslom semejnyj lingam, on osushchestvlyal akt pokloneniya --
vyrazhal svoe pochtenie i voshishchenie po otnosheniyu k vozvyshennoj idee. No dazhe
naivozvyshennejshaya iz idej ves'ma otlichaetsya ot toj kosmicheskoj zagadki,
kotoraya za neyu stoit. I prekrasnye chuvstva, svyazannye s etoj ideej, -- kak
oni svyazany s neposredstvennym bytiem vyshenazvannoj tajny? Absolyutno nikak.
Nado skazat', staryj radzha vse eto otlichno ponimal. Nichut' ne huzhe, chem moj
otec. On pil moloko pryamo ot korovy, on sam byl etim molokom. No umashchenie
lingama bylo tradiciej, ot kotoroj on ne mog otkazat'sya. Net nuzhdy govorit',
chto nikto by i ne stal ego otgovarivat'. No moj otec otnosilsya k simvolam
toch'-v-toch' kak puritanin. On ispravil Gete: Alles vergangliche ist NICHT
ein Gleichnis1, Ego ideal: chistaya eksperimental'naya nauka na
odnom konce shkaly, i chistyj eksperimental'nyj misticizm -- na drugom.
Neposredstvennyj opyt na kazhdom urovne, i zatem -- chisto racional'nye
utverzhdeniya na osnove etogo opyta. Lingamy ili kresty, maslo ili svyataya
voda, sutry, evangeliya, statui, pesnopeniya -- on vse eto ravnym obrazom
otrical.
1 Vse prehodyashchee ne est' inoskazanie (nem.).
-- No kak zhe togda byt' s iskusstvom?
-- Iskusstvo ne priznavalos',-- otvetil doktor Makfejl. Moj otec
reshitel'no nichego ne smyslil v poezii. On ne lyubil ee, hotya i utverzhdal, chto
lyubit. Poeziya radi poezii, kak samodovleyushchij mir, vne obydennosti, ne
svyazannyj ni s neposredstvennym opytom, ni s simvolami nauki,-- etogo on
nikak ne mog ponyat'. Nu-ka, poishchem ego fotografiyu.
Doktor Makfejl perevernul neskol'ko stranic al'boma i ukazal na rezko
ocherchennyj profil' s kustistymi brovyami.
-- Istinnyj shotlandec! -- prokommentiroval Uill.
-- A ved' i mat', i babushka ego byli palanezijki.
-- Nichut' ne pohozhe.
-- Zato ego deda, kotoryj pribyl iz Perta, mozhno bylo prinyat' za
radzhputa.
Uill vzglyanul na pozheltevshuyu fotografiyu molodogo cheloveka s oval'nym
licom i chernymi bakenbardami: on stoyal, opirayas' loktem o mramornyj
p'edestal, na kotorom, v perevernutom vide, lezhal ego nepomerno vysokij
cilindr.
-- |to vash praded?
-- Pervyj na Pale Makfejl. Doktor |ndryu. On rodilsya v 1822 godu, v
"korolevskom gorode", gde otec ego, Dzhejms Makfejl, vladel kanatnoj
fabrikoj. |to bylo ves'ma simvolichno, ibo Dzhejms, istovyj kal'vinist,
nahodil glubochajshee udovletvorenie v ubezhdenii, chto milliony ego sobrat'ev
vlachatsya po zhizni s petlej predopredeleniya na shee i chto Nebesnyj Otche ne-Nash
tol'ko i zhdet, chtoby zatyanut' ee.
Uill rassmeyalsya.
-- Da,-- soglasilsya doktor,-- na pervyj vzglyad eto kazhetsya dovol'no
zabavnym. Na samom dele eto ochen' ser'ezno -- ser'eznej, chem v nashi dni
vodorodnaya bomba. Prinimalos' kak dolzhnoe, chto devyanosto devyat' i devyat'
desyatyh procenta vsego chelovechestva osuzhdeny na vechnye muki. Za chto? Za to,
chto oni libo nikogda nichego ne slyshali ob Iisuse, libo, uslyshav o nem, ne
verili dostatochno krepko v to, chto on osvobodit ih ot vechnyh muk. A
podtverzhdeniem togo, chto oni nedostatochno uverovali, sluzhit sleduyushchij fakt:
dushi ih ne znali pokoya. Sovershennaya zhe vera daruet dushe polnyj pokoj. No
navryad li vy najdete kogo-to, ch'ya dusha prebyvaet v sovershennom pokoe.
Sledovatel'no, nikto ne obladaet sovershennoj veroj. Itak, edva li ne kazhdyj
okazyvaetsya osuzhdennym na vechnye muki. Quod erat demonstrandum1.
1 CHto i trebovalos' dokazat' (lat).
-- Ostaetsya lish' udivlyat'sya,-- skazala S'yuzila,-- chto oni vse ne soshli
s uma.
-- Ottogo chto vera bol'shinstva byla poverhnostnoj. Ona nahodilas' u nih
vot zdes'.-- Doktor pohlopal sebya po lysoj makushke.-- Makushkoj oni verovali,
chto prepodannaya im istina -- Istina s zaglavnoj bukvy. No nutrom oni
ponimali, chto vse eto -- sushchaya chepuha. I bol'shinstvo iz nih prinimalo istinu
tol'ko po voskresen'yam, da i to lish' sugubo v perenosnom smysle. Dzhejms
Makfejl, znaya vse eto, reshil, chto ego deti ne budut verovat' tol'ko po
svyashchennym Subbotam. Oni budut verovat' v kazhdoe slovo svyashchennoj chepuhi i po
ponedel'nikam, i dazhe po vecheram v sokrashchennye rabochie dni; i budut verovat'
vsem svoim sushchestvom, a ne tol'ko makushkoj. Sovershennaya vera i nerushimyj
pokoj, kotoryj ona prinosit, budut vkolocheny v nih. Kakim obrazom? Dlya etogo
ih sleduet pomestit' v ad uzhe teper', ne zabyvaya ugrozhat' vechnym proklyatiem
v budushchem. A esli oni proyavyat d'yavol'skoe uporstvo i otkazhutsya imet'
sovershennuyu veru, ad sleduet uzhestochit', i usilit' ugrozy. Naryadu s etim
sleduet vnushat' im, chto dobrye dela -- gryaznaya vetosh' pred licom Boga,
odnako surovo nakazyvat' za kazhdyj prostupok. Ubedit' ih, chto oni isporcheny
po prirode, i porot' za to, chto oni ne mogut byt' inymi. Uill Farnebi snova
zaglyanul v al'bom.
-- Est' li u vas fotografiya etogo milogo predka?
-- U nas byl portret, napisannyj maslom,-- skazal doktor Makfejl,-- no
syrost' izryadno podportila holst. ZHal', eto byla velikolepnaya rabota.
Pomnite Ieremiyu Vysokogo Vozrozhdeniya? Velichestvennyj vid, vdohnovennyj vzor,
boroda proroka, skryvayushchaya vse nedostatki fizionomii. Edinstvennaya pamyat',
kotoraya o nem sohranilas', -- eto karandashnyj nabrosok ego doma.
Perevernuv stranicu, doktor nashel risunok.
-- Slozhen iz moshchnyh granitnyh plit, s reshetkami na oknah. I kakaya
beschelovechnost' carila a etoj uyutnoj semejnoj Bastilii! Beschelovechnost' --
vo imya Hrista i pravednosti! Doktor |ndryu ostavil neokonchennuyu
avtobiografiyu, iz kotoroj my uznali ob etom.
-- A mat' ne zastupalas' za detej? Doktor Makfejl pokachal golovoj.
-- Dzhanet Makfejl byla urozhdennaya Kameron i takaya zhe istovaya
kal'vinistka, kak Dzhejms, a to i bolee. Buduchi zhenshchinoj, ona vynuzhdena byla
pojti eshche dal'she, chtoby preodolet' prirodnuyu sderzhannost'. I ona ee
preodolevala -- geroicheski. Ona ne tol'ko ne odergivala svoego muzha,
naprotiv -- vsyacheski podstrekala ego, sluzhila primerom. Pered zavtrakom i
obedom detyam chitalas' propoved'; po voskresen'yam oni izuchali katehizis i
zatverzhivali naizust' apostol'skie poslaniya; a po vecheram, podvedya schet i
dav ocenku ih dnevnym provinnostyam, detej sekli knutom iz kitovogo usa po
golym yagodicam, vseh shesteryh -- kak devochek, tak i mal'chikov, v poryadke
starshinstva.
-- Menya slegka mutit, kogda ya slyshu ob etom,-- priznalas' S'yuzila. --
CHistejshij sadizm.
-- Net, ne chistejshij, a prikladnoj. Sadizm iz vysshih pobuzhdenij, sadizm
na sluzhbe u ideala, kak vyrazhenie religioznyh ubezhdenij. Vot predmet dlya
istoricheskogo issledovaniya, -- obratilsya on k Uillu,-- svyaz' telesnogo
nakazaniya detej i teologii. YA podmetil zakonomernost': tam, gde mal'chikov i
devochek sekut, vyrastaya, oni rassmatrivayut Boga kak Vsecelo Inoe --
primechatel'nyj obrazchik argot1 v vashej chasti sveta. Naprotiv,
deti, nad kotorymi ne svershaetsya fizicheskoe nasilie, vosprinimayut Boga kak
nechto vnutrennee. Takim obrazom, teologiya nacii otrazhaet stepen' pokrasneniya
detskih yagodic. Vzglyanite na drevnih evreev -- oni poroli detej bez ustali.
I tak zhe postupali srednevekovye hristiane. Otsyuda Iegova, otsyuda
pervorodnyj greh i besprestanno oskorblennyj Otec katolikov i protestantov.
A vot buddisty i indusy vospityvayut svoih detej, ne primenyaya nasiliya. Nikto
ne terzaet malysham yagodic -- otsyuda Tat twam asi, otsyuda "Ty -- eto Tot", i
razum, ne otdelennyj ot Razuma. Voz'mite primer kvakerov. V svoej eresi oni
doshli do osoznaniya Vnutrennego Sveta, i chto zhe? Oni prekratili bit' svoih
detej, i pervymi iz hristian vyrazili protest protiv rabstva.
-- No v nashe vremya detej uzhe ne b'yut,-- vozrazil Uill,-- i vse zhe
povsemestno vhodit v modu Vsecelo Inoe.
1 zhargon (franc.).
Odnako doktor Makfejl otmel eto vozrazhenie.
-- Opredelennye predposylki vsegda vlekut za soboj sootvetstvuyushchie
posledstviya. Vo vtoroj polovine devyatnadcatogo stoletiya vliyanie
svobodomyslyashchego gumanizma sdelalos' nastol'ko sil'nym, chto dazhe pravovernye
hristiane perestali bit' detej. Kitovyj us uzhe ne gulyal po yagodicam molodogo
pokoleniya, i potomu o Boge perestali dumat' kak o Vsecelo Inom i izobreli
Novoe myshlenie, Soglasie, Hristianskuyu nauku -- vernuvshis' k poluvostochnym
eresyam, v kotoryh Bog -- eto Vsecelo Tozhdestvennoe. V dni Uil'yama Dzhejmsa
eti idei uzhe poyavilis', i s teh por uspeli poluchit' znachitel'noe
rasprostranenie. No tezis vsegda porozhdaet antitezis, i vosled za eresyami
voznikla Novaya ortodoksiya. Doloj Vsecelo Tozhdestvennoe, i nazad k Vsecelo
Inomu! Nazad k Avgustinu i Martinu Lyuteru -- k etim dvum naibolee besposhchadno
porotym zadnicam za vsyu istoriyu hristianskoj mysli. Prochtite "Ispoved'",
prochtite "Zastol'nye besedy". Avgustina bil ego shkol'nyj uchitel', i roditeli
osypali nasmeshkami, esli on osmelivalsya zhalovat'sya. Lyutera uporno sekli ne
tol'ko shkol'nye uchitelya ili otec, no dazhe lyubyashchaya mat', I mir do sih por
rasplachivaetsya za rubcy na ih yagodicah. Bez Lyutera i ego vyshedshej iz-pod
rozgi teologii nikogda ne yavilis' by na svet takie chudovishcha, kak
prussachestvo i Tretij Rejh. Podobnoj zhe teologiej iz-pod knuta, porozhdennoj
Avgustinom i dovedennoj do svoego logicheskogo konca Kal'vinom, byli
napichkany nabozhnye prostaki vrode Dzhejmsa Makfejla i Dzhanet Kameron. Glavnaya
posylka: Bog -- eto Vsecelo Inoe. Drugaya posylka: chelovek polnost'yu porochen.
Vyvod: vozdajte yagodicam vashih detej to, chto v svoe vremya poluchili sami, i
chto vash Otec Nebesnyj vozdaet vseobshchej zadnice chelovechestva -- hlys', hlys',
hlys'!
Nastupilo molchanie. Uill vnov' poglyadel na izobrazhenie granitnoj
citadeli i podumal o vseh teh prichudlivyh i otvratitel'nyh fantaziyah,
kotorye vozvodilis' v rang sverh®estestvennogo, o nepristojnyh zhestokostyah,
vyzvannyh etimi fantaziyami, o boli i unizheniyah, prichinennyh imi. Na smenu
Avgustinu s ego "smyagchennoj surovost'yu" prihodili Robesp'er i Stalin, a
posle Lyutera, pobudivshego knyazej ubivat' krest'yan, byl Mao, porabotivshij ih.
-- Vy ne ispytyvaete poroj otchayaniya? -- sprosil Uill.
Doktor Makfejl pokachal golovoj.
-- My ne otchaivaemsya, -- skazal on, -- potomu chto znaem: hotya na svete
i sushchestvuet mnogo durnogo, v etom net rokovoj neobhodimosti.
-- My znaem, chto zhizn' mozhet stat' znachitel'no luchshe, -- dobavila
S'yuzila, -- potomu chto ona stala luchshe, zdes' i teper', na nashem malen'kom
nelepom ostrove.
-- No sumeem li my ubedit' drugih posledovat' nashemu primeru, sumeem li
hotya by sohranit' etot kroshechnyj oazis chelovechnosti posredi mira-pustyni,
naselennoj obez'yanami,-- eto uzhe drugoj vopros,-- zaklyuchil doktor Makfejl.--
Nyneshnee polozhenie del vnushaet glubokij pessimizm, no otchaivat'sya
prezhdevremenno, ya v etom ubezhden.
-- I obrashchenie k istorii ne pereubezhdaet vas?
-- Net, ne pereubezhdaet.
-- Zaviduyu vam. Kak zhe vam udaetsya sohranyat' tverdost' duha?
-- YA nikogda ne zabyvayu o tom, chto takoe istoriya. Istoriya -- eto
povestvovanie o postupkah, na kotorye lyudej tolknulo nevezhestvo vkupe s
velichajshej samonadeyannost'yu, kakovaya pobuzhdaet uzakonivat' eto nevezhestvo
pod vidom politicheskih i religioznyh dogm. -- On vnov' vzglyanul v al'bom.--
Davajte vernemsya k domu v "korolevskom gorode", vernemsya k Dzhejmsu i Dzhanet,
k ih shesterym detyam, kotoryh Bog Kal'vina v svoej nepostizhimoj zlobe predal
v ruki ih nezhnyh roditelej. "Rozga i oblichenie dayut mudrost'; no otrok,
ostavlennyj v nebrezhenii, delaet styd svoej materi". Ideologicheskaya
obrabotka, podkreplennaya psihologicheskim davleniem i fizicheskoj bol'yu, --
vot vam sovershennaya sistema Pavlova. No, k neschast'yu dlya religii i
politicheskoj diktatury, chelovek kak laboratornoe zhivotnoe menee nadezhen, chem
sobaka. CHto kasaetsya Toma, Meri i Dzhin, zadannye usloviya srabotali dolzhnym
obrazom. Tom sdelalsya svyashchennikom, a Meri vyshla zamuzh za svyashchennika i v svoe
vremya umerla pri rodah. Dzhin ostalas' doma, uhazhivala za mater'yu, kogda ta
bolela rakom, a posleduyushchie dvadcat' let pozhertvovala odryahlevshemu, vpavshemu
v marazm osnovatelyu roda. CHto zh, chto horosho, to horosho. No s chetvertym
rebenkom, Anni, vse obstoyalo inache. Anni byla horoshen'koj. V vosemnadcat'
let ej sdelal predlozhenie dragunskij kapitan. No kapitan prinadlezhal k
anglikanskoj cerkvi i prebyval v prestupnom zabluzhdenii otnositel'no
predopredeleniya i blagoj voli Gospoda. Roditeli ne dali soglasiya na brak.
Kazalos', Anni predstoit razdelit' sud'bu Dzhin. Do dvadcati vos'mi let ona
terpela, no potom pozvolila sebya soblaznit' vtoromu pomoshchniku kapitana,
sluzhivshemu na sudne Ost-Indijskoj kompanii. Sem' nedel' ona byla bezumno
schastliva -- vpervye s teh por, kak sebya pomnila. Lico ee kazalos'
nevyrazimo prekrasnym, kazhdoe dvizhenie bylo polno zhivosti. Zatem pomoshchnik
kapitana otbyl v dvuhletnee plavanie k Madrasu ili Makao. CHerez chetyre
mesyaca Anni, beremennaya, ne imeya ni edinogo druga, kotoryj mog by ee
podderzhat', v otchayanii brosilas' v Tej. Dalee idet Aleksander: on sbezhal iz
shkoly i prisoedinilsya k kompanii akterov. V dome vladel'ca kanatnoj fabriki
bylo zapreshcheno upominat' ego imya. I nakonec, |ndryu -- samyj mladshij,
Veniamin. Obrazcovyj rebenok! Poslushnyj, staratel'nyj -- poslaniya apostolov
on znal nazubok. No budto narochno dlya togo, chtoby podkrepit' veru matushki v
chelovecheskuyu isporchennost', proizoshel sleduyushchij sluchaj. Mat' zastala malysha
igrayushchim genitaliyami. |ndryu vysekli do krovi, no cherez nedelyu zastali za tem
zhe zanyatiem. Ego vysekli opyat' i posadili na hleb i vodu, vnushiv, chto on
sogreshil protiv Svyatogo Duha i chto imenno za etot greh ego mat' obrechena
bolet' rakom. Vse detskie gody |ndryu ne ostavlyali koshmarnye videniya adskih
muk. Iskusheniya takzhe neotstupno presledovali ego, i on poddavalsya im -- no
delal eto tajkom, v ubornoj na zadvorkah sada, ispytyvaya muchitel'nyj strah
pered gryadushchim nakazaniem.
-- Podumat' tol'ko, -- zametil Uill, -- i eshche zhaluyutsya, chto v
sovremennoj zhizni net smysla. Predstav'te, kakova byla ta zhizn'. |to
povest', povedannaya glupcom, ili zhe povest', povedannaya kal'vinistom? YA
vybirayu glupca!
-- Dopustim, -- skazal doktor Makfejl. No, byt' mozhet, sushchestvuet eshche i
tret'ya vozmozhnost'? Pomimo rosskaznej imbecila ili paranoika.
-- Povest', povedannaya chelovekom sovershenno zdorovym,-- vstavila
S'yuzila,
-- Da, radi raznoobraziya,-- podhvatil doktor Makfejl,-- radi
blagoslovennogo raznoobraziya. K schast'yu, nesmotrya na predopredelenie, dazhe
samyj yarostnyj, d'yavol'skij napor vospitatelej ne sposoben byl slomit'
cheloveka. Po vsem pravilam Frejda i Pavlova, moemu pradedu predstoyalo
vyrasti duhovnym kalekoj. No iz nego poluchilsya, esli mozhno tak vyrazit'sya,
duhovnyj atlet. CHto naglyadno dokazyvaet, -- mimohodom dobavil doktor Robert,
-- nesostoyatel'nost' obeih razreklamirovannyh psihologicheskih shkol. Frejdizm
i biheviorizm -- eto raznye polyusa, no oni sovershenno sovpadayut v ocenke
prisushchej individuumam neshozhesti. Kak vashi zalaskannye psihologi podhodyat k
etim faktam? Ochen' prosto. Oni ne zamechayut ih. Oni vezhlivo pritvoryayutsya, chto
podobnyh faktov ne sushchestvuet. Otsyuda ih nesposobnost' imet' delo s
chelovecheskim harakterom -- takim, kakov on est', ili hotya by dat' emu
teoreticheskoe ob®yasnenie. Rassmotrim, naprimer, nash sluchaj. Brat'ya i sestry
|ndryu v okruzhayushchej ih obstanovke libo delalis' ruchnymi, libo pogibali. |ndryu
ne byl slomlen, no i ne sdelalsya ruchnym. Pochemu? Potomu chto na ruletke
nasledstvennosti on vyigral schastlivyj nomer. On obladal bolee uprugoj
konstituciej: imel inuyu anatomiyu, inuyu biohimiyu, inoj temperament. Roditeli
obhodilis' s nim kuda bolee zhestoko, chem s ostal'nym potomstvom. No |ndryu
vyskochil iz peredelki s razvevayushchimisya znamenami, pochti bez edinoj carapiny.
-- Nesmotrya na pregresheniya protiv Svyatogo Duha?
-- Ot etogo, k schast'yu, on izbavilsya na pervom zhe kurse medicinskogo
fakul'teta v |dinburge. On byl togda sovsem mal'chik, edva ispolnilos'
semnadcat'. (V te gody vse rano nachinali.) V prozektorskoj on naslushalsya
uzhasayushchih nepristojnostej i bogohul'stv: tak ego tovarishchi studenty staralis'
podderzhat' bodrost' duha sredi medlenno razlagayushchihsya trupov. Ponachalu on
slushal s uzhasom, v toshnotvornom strahe ozhidaya Gospodnego otmshcheniya. No nichego
ne proishodilo. Bogohul'stva cveli pyshnym cvetom, studenty vo vseuslyshanie
skvernoslovili i prelyubodejstvovali, otdelyvayas' vremenami, v hudshem sluchae,
legkim tripperom. Strah ushel, ustupiv mesto chuvstvu oblegcheniya i svobody.
Osmelev, |ndryu sam prinyalsya otpuskat' solenye shutki. Kogda on vpervye
proiznes slovo iz chetyreh bukv, on osoznal sebya osvobozhdennym -- i eto bylo
istinno religioznoe perezhivanie! Na dosuge on prochel "Toma Dzhonsa", prochel
"Opyt o chudesah" YUma, chital bezbozhnika Gibbona. Usovershenstvovavshis' v
znanii francuzskogo, kotoryj izuchal v shkole, on stal chitat' Lametri i
doktora Kabanisa. CHelovek -- eto mashina; mozg vydelyaet sekret tak zhe, kak
pechen' vydelyaet zhelch'. Kak prosto eto kazalos', kak yasno i ochevidno! So vseyu
pylkost'yu novoobrashchennogo na sobranii evangelistov, on ratoval za ateizm.
Pri dannyh obstoyatel'stvah etogo sledovalo ozhidat'. Esli vy uzhe ne
perevarivaete Svyatogo Avgustina, vy ne stanete povtoryat' vzdor Afanasiya
Velikogo. Vynimaete zatychku -- i spuskaete vse eto v kanalizaciyu. Kakoe
blazhenstvo! No dolgo ono ne dlilos'. |ndryu pochuvstvoval, chto chego-to
nedostaet. Ditya opyta okazalos' vyplesnutym vmeste s teologicheskoj gryaz'yu i
myl'noj vodoj. Priroda, vprochem, ne terpit pustoty. Schast'e smenyaetsya
rasteryannost'yu. Tak pokolenie za pokoleniem stradayut ot smenyayushchih drug druga
Vesli, P'yuzi, Mudi i Billi, Sandi i Grehemov -- rabotayushchih, kak bobry, chtoby
otkachat' teologiyu iz stochnogo kolodca. Oni nadeyutsya vernut' obratno i
rebenka, odnako u nih eto nikogda ne poluchaetsya. Luchshee, chto mozhet
evangelist -- eto nacedit' nemnogo gryaznoj vody. Kotoruyu vnov' prihoditsya
spuskat'. I tak dalee do beskonechnosti. Dovol'no skuchnoe zanyatie, kak ponyal
nakonec doktor |ndryu, i sovershenno bespoleznoe. I vse zhe on uvleksya im v
pervom poryve svoej novoobretennoj svobody. Vzvolnovannyj, likuyushchij, on
skryval ot mira svoe sostoyanie dushi, predstavaya pered nim neizmenno
ser'eznym, uchtivym, nezavisimym,
-- A chto ego otec? -- sprosil Uill.-- Mezhdu nimi sostoyalas' bitva?
-- Nichego podobnogo: |ndryu ne vynosil sporov. On byl iz teh, kto idet
svoej dorogoj, ne zayavlyaya ob etom otkryto i ne pereubezhdaya lyudej,
predpochitayushchih zhit' inache. Stariku tak i ne predstavilsya sluchaj vystupit' v
roli Ieremii. |ndryu ni slovom ne obmolvilsya o YUme i Lametri i vneshne
priderzhivalsya zavedennyh ustanovlenij. No, zakonchiv uchenie, on ne vernulsya
domoj. Vmesto etogo on poehal v London i nanyalsya, v kachestve vracha i
naturalista, na voennoe sudno "Melampus", napravlyavsheesya v yuzhnye morya s
predpisaniem sostavlyat' karty, vesti nablyudeniya, sobirat' obrazcy i zashchishchat'
protestantskih missionerov, a takzhe britanskie interesy. Plavanie
"Melampusa" dlilos' tri goda. Oni zahodili na Taiti; dva mesyaca proveli na
Samoa i mesyac na Markizskih ostrovah. B sravnenii s Pertom ostrova kazalis'
raem, nevinnye obitateli kotorogo ne vedali, chto takoe kal'vinizm,
kapitalizm i industrial'nye trushchoby; no, k sozhaleniyu, oni ne znali i togo,
kto takoj Mocart ili SHekspir, ne zanimalis' naukoj i ne umeli myslit'
logicheski. Da, tam byl raj, no raj nepodvizhnyj. Plavanie prodolzhalos'. Oni
posetili Fidzhi, Karolinskie i Solomonovy ostrova. Sostavili kartu severnogo
poberezh'ya Novoj Gvinei, a v Borneo, sojdya na bereg, pojmali beremennuyu samku
orangutanga i dobralis' do vershiny gory Kinabalu. Nedelyu probyli na ostrove
Panaj, i dve nedeli na arhipelage
Mergui. Ottuda povernuli na zapad, vzyav kurs na Andamanskie ostrova, a
posle Andamanskih ostrovov otplyli v Indiyu. Tam praded upal s loshadi,
poluchiv perelom pravoj nogi. Kapitan "Melampusa" nanyal drugogo vracha, i
korabl' vzyal kurs na Angliyu. CHerez dva mesyaca, popravivshis', doktor |ndryu
pristupil k medicinskoj praktike v Madrase. Vrachej v te vremena nedostavalo,
zato bolezni byli rasprostraneny povsemestno. Molodoj chelovek stal
preuspevat'. No zhizn' sredi torgashej i okruzhnyh chinovnikov kazalas' emu
nevynosimo skuchnoj. On chuvstvoval sebya budto v izgnanii, odnako nastoyashchee
izgnanie privlekaet priklyucheniyami i neizvestnost'yu, a eto byla vsego lish'
ssylka v provinciyu vrode Suonsi ili Haddersfilda, tol'ko v tropikah. I vse
zhe on protivostoyal iskusheniyu vzyat' bilet na passazhirskoe sudno i otbyt' v
rodnye kraya. Esli uzh on terpel pyat' let, sleduet podozhdat' eshche nemnogo,
zarabotat' pobol'she deneg i zatem kupit' horoshuyu praktiku v |dinburge --
net, luchshe v Londone, v Vest-|nde. Budushchee manilo ego, perelivayas' zolotymi
i rozovymi kraskami. On zhenitsya na devushke s kashtanovymi volosami, vzyav za
nej skromnoe pridanoe. U nih budet chetvero ili pyatero detej, kotorye poluchat
ateisticheskoe vospitanie bez rozgi, i budut chuvstvovat' sebya schastlivymi.
Praktika ego budet postoyanno uvelichivat'sya, i on budet lechit' pacientov iz
vysshih krugov obshchestva. Bogatstvo, horoshaya reputaciya, znatnost' -- vozmozhno,
emu pozhaluyut dvoryanstvo. Ser |ndryu Makfejl, vyhodyashchij iz svoej karety na
Belgrejv-Skver; blagorodnyj ser |ndryu, korolevskij vrach. Ego priglashayut v
Peterburg -- operirovat' velikogo knyazya; v Tyuil'ri, v Vatikan, v Velikuyu
Portu. Sladostnye mechty! No dal'nejshie sobytiya, kotorym predstoyalo
sluchit'sya, prevzoshli vsyacheskie ozhidaniya. Odnim prekrasnym utrom v ego
priemnuyu voshel smuglokozhij neznakomec, poyasniv na lomanom anglijskom, kto on
takoj. Neznakomec pribyl s ostrova Pala po porucheniyu ego velichestva radzhi,
chtoby syskat' i privezti iskusnogo hirurga-evropejca. Voznagrazhdenie budet
carskim. Carskim, nastaival on. Doktor |ndryu prinyal priglashenie. Otchasti
iz-za deneg; no v osnovnom po prichine skuki: emu hotelos' peremen, hotelos'
izvedat' priklyuchenij. Poezdka na zapretnyj ostrov -- nepreodolimyj soblazn!
-- Togda,-- napomnila S'yuzila,-- na Palu popast' bylo eshche trudnej, chem
teper'.
-- Voobrazite, kak ohotno molodoj doktor |ndryu uhvatilsya za
vozmozhnost', predostavlennuyu emu poslannikom radzhi. CHerez desyat' dnej ih
korabl' brosil yakor' u severnogo poberezh'ya zapretnogo ostrova. Doktora s
medicinskim sakvoyazhem i zhestyanym sunduchkom, v kotorom nahodilas' ego odezhda
i samye neobhodimye knigi, perevezli na kanoe, cherez hodyashchie hodunom buruny,
a zatem pronesli v palankine po ulicam SHivapurama na carskij dvor.
Carstvennyj pacient s neterpeniem dozhidalsya ego. Ne dav doktoru ni
pobrit'sya, ni pereodet'sya, ego vveli v carskie pokoi, gde on uvidel
tshchedushnogo chelovechka s korichnevoj kozhej, let soroka, izmozhdennogo bolezn'yu,
chto tol'ko podcherkivalo ego parchovoe odeyanie; raspuhshee, s iskazhennymi
chertami lico, kazalos', ne bylo licom cheloveka, i govoril radzha ele slyshno,
siplym shepotom. Doktor |ndryu osmotrel ego. Opuhol', nachinayas' ot
verhnechelyustnoj polosti, rasprostranyalas' po vsem napravleniyam. Ona
zapolnila nos, pronikla v pravuyu glaznuyu vpadinu i napolovinu zabila gorlo.
Dyhanie sdelalos' zatrudnennym, glotanie soprovozhdalos' ostroj bol'yu, i
spat' bylo nevozmozhno, tak kak pacient zadyhalsya vo sne, i prosypalsya,
sudorozhno glotaya vozduh. Bylo ochevidno, chto bez hirurgicheskogo vmeshatel'stva
radzha prozhivet ne bolee dvuh mesyacev. Pri hirurgicheskom vmeshatel'stve -- i
togo men'she. V te dobrye starye vremena operacii provodilis' bez hloroforma.
Dazhe pri samyh blagopriyatnyh obstoyatel'stvah dlya kazhdogo chetvertogo pacienta
obrashchenie k pomoshchi hirurga zavershalos' rokovym ishodom. Gde usloviya byli
menee snosnymi, shansy znachitel'no umen'shalis': pyat'desyat protiv pyatidesyati,
tridcat' protiv semidesyati, nol' protiv sta. V nastoyashchem sluchae prognoz byl
naihudshim. Pacient uzhe ochen' oslab, a operaciya predstoyala zatyazhnaya, slozhnaya
i chrezvychajno boleznennaya. Sushchestvovala opasnost', chto on umret na
operacionnom stole, libo cherez neskol'ko dnej posle operacii -- ot zarazheniya
krovi. A v sluchae smerti bol'nogo, razmyshlyal doktor |ndryu, kakaya sud'ba
ozhidaet hirurga-inostranca, kotoryj ubil korolya? I potom -- kto budet
derzhat' carstvennogo pacienta vo vremya operacii, kogda tot pod nozhom budet
korchit'sya ot boli? U kogo dostanet reshimosti ne povinovat'sya prikazu, esli
gospodin, ne vyderzhav muki, krikami potrebuet otpustit' ego?
Vozmozhno, samoe blagorazumnoe bylo skazat' -- zdes' i teper' -- chto
sluchaj beznadezhen, chto vrach pri dannyh obstoyatel'stvah nichego ne mozhet
sdelat', i poprosit', chtoby ego otpravili nazad, v Madras. Doktor |ndryu
vnov' vzglyanul na bol'nogo. Skvoz' grotesknuyu masku, v kotoruyu prevratilos'
ego lico, radzha neotryvno smotrel na vracha, kak osuzhdennyj na svoih sudej,
bezmolvno molya o pomilovanii. Tronutyj etim nemym prizyvom, doktor |ndryu
obodryayushche ulybnulsya i pohlopal monarha po ruke. I tut emu v golovu
neozhidanno prishla nekaya mysl': ona byla nelepoj, bezumnoj, sovershenno
neveroyatnoj, i vse zhe...
Pyat' let nazad, kogda on eshche byl v |dinburge, doktoru |ndryu popalas'
stat'ya v "Lancete", razvenchivayushchaya pechal'no znamenitogo professora
|lliotsona za ego propagandu zhivotnogo magnetizma. |lliotson imel derzost'
govorit' o bezboleznennyh operaciyah, kogda pacient prebyvaet v gipnoticheskom
transe.
Professora ob®yavili libo legkovernym idiotom, libo bessovestnym
moshennikom, a ego tak nazyvaemye svidetel'stva -- ne imeyushchim nikakoj
cennosti vzdorom. Vse eto ochevidnyj obman, sharlatanstvo, otkrovennoe vran'e.
Pravednoe vozmushchenie izlivalos' v shesti stolbcah. Doktor |ndryu, togda eshche
uvlekavshijsya Lametri, YUmom i Kabanisom, prochital stat'yu s revnost'yu
ortodoksal'nogo odobreniya. I tut zhe nachisto zabyl o zhivotnom magnetizme. No
sejchas, v prisutstvii bol'nogo radzhi, on vdrug vspomnil tu stat'yu -- i
podumal o bezumnom professore, magneticheskih passah, a takzhe o
bezboleznennyh amputaciyah, nizkom urovne letal'nyh ishodov i bystrom
vyzdorovlenii pacientov, Kak znat', mozhet, chto-to v etom i est'. On molchal,
gluboko zadumavshis', poka nakonec bol'noj ne zagovoril s nim. Radzha obuchalsya
anglijskomu u molodogo moryaka, kotoryj, sbezhav s korablya v Rendan-Lobo,
uhitrilsya peresech' proliv i dobrat'sya do ostrova Pala. Uchenik usvoil
beglost' rechi, odnako, staratel'no podrazhaya nastavniku, perenyal takzhe
sil'nyj, yarko vyrazhennyj vygovor kokni. "Oh, uzh etot akcent! -- rassmeyalsya
doktor Makfejl.-- Moj praded neodnokratno upominaet o nem v svoih memuarah".
Vidimo, emu kazalos' nepodobayushchim, chto korol' razgovarivaet kak Sem Ueller.
I tut delo kasalos' ne tol'ko social'nogo statusa. Radzha, buduchi verhovnym
pravitelem, obladal takzhe nezauryadnym intellektom i samoj izyskannoj
utonchennost'yu; on byl ne tol'ko gluboko religiozen (ved' dazhe neotesannyj
nrostofilya mozhet imet' religioznye ubezhdeniya) -- on poznal religiyu cherez
opyt i byl nadelen duhovnoj pronicatel'nost'yu. I takoj chelovek vyrazhal svoi
mysli na kokni! Smirit'sya s etim shotlandcu ranneviktorianskoj epohi,
chitavshemu "Zapiski Pikvikskogo kluba", bylo kuda kak neprosto. No i radzhe, v
svoyu ochered', ochen' neprosto bylo ispravit' ogrehi v proiznoshenii, nesmotrya
na taktichnye poucheniya moego pradeda. Odnako vse eto ozhidalo ih v budushchem. A
sejchas, pri pervoj vstreche, v stol' tragicheskih obstoyatel'stvah, etot
shokiruyushchij govor prostolyudinov pokazalsya emu dazhe trogatel'nym. Slozhiv s
mol'boyu ruki, bol'noj prosheptal:
-- Pomog'ite mne, dohtor Makfejl. Pomog'ite.
Prizyv podejstvoval. Doktor Makfejl vzyal ishudavshie ruki radzhi v svoi i
so vseyu doveritel'nost'yu povedal emu o nedavno otkrytom, chudesnom novom
sposobe lecheniya, kotoryj osvoen poka tol'ko samymi vydayushchimisya vrachami.
Obernuvshis' k slugam, kotorye vse eto vremya stoyali poodal', on velel im
vyjti iz pomeshcheniya. Po-anglijski oni ne ponimali, no intonacii i zhesta
okazalos' dostatochno. Poklonivshis', slugi udalilis'. Doktor |ndryu snyal
pidzhak, zakatal rukava rubashki i prinyalsya delat' te samye proslavlennye
magneticheskie passy, o kotoryh nekogda s takim skepticheskim udovol'stviem
chital v zhurnale. Ot makushki golovy, vdol' lica -- - vniz, k nadchrevnoj
oblasti, snova i snova, poka pacient ne pogruzitsya v gipnoticheskij son, ili
poka (soglasno yazvitel'nomu zamechaniyu anonimnogo avtora stat'i)
"vrach-sharlatan ne zayavit, chto okolpachennyj im pacient nahoditsya sejchas pod
magneticheskim vozdejstviem". Moshennichestvo, naduvatel'stvo i vran'e. No vse
zhe, vse zhe... Doktor uporno rabotal v tishine. Dvadcat' passov, pyat'desyat
passov. Bol'noj vzdohnul i zakryl glaza. SHest'desyat, vosem'desyat, sto, sto
dvadcat'. ZHara byla udushayushchej, rubaha doktora naskvoz' promokla, ruki
boleli. No doktor |ndryu vse povtoryal i povtoryal nelepye zhesty. Sto
pyat'desyat, sto sem'desyat pyat', dvesti. Pust' eto naduvatel'stvo i vran'e, on
vo chto by to ni stalo dob'etsya, chtoby etot bednyaga pogruzilsya v
gipnoticheskij son, dazhe esli pridetsya trudit'sya ves' den'.-- Vy zasypaete...
zasypaete...-- skazal on vsluh posle dvesti odinnadcatogo vzmaha.-- Vy
zasypaete...
Golova bol'nogo chut' glubzhe pogruzilas' v podushki, i vdrug doktor |ndryu
uslyshal gromkij hrap.-- Vy spite ne zadyhayas',-- pospeshno dobavil on.--
Vozduh prohodit svobodno, i vy ne zadyhaetes'.
Dyhanie radzhi stalo rovnym. Doktor |ndryu sdelal eshche neskol'ko passov, a
potom reshil, chto teper' mozhno nemnogo otdohnut'. On oter pot s lica, vstal,
vytyanul ruki i sdelal neskol'ko vrashchatel'nyh dvizhenij vpered-nazad. Snova
sev u krovati, on vzyal hudoe, kak trost', zapyast'e radzhi i nashchupal pul's.
CHas nazad on naschital sto udarov v minutu, teper' zhe tol'ko okolo
semidesyati. On podnyal ruku pacienta: ona povisla kak nezhivaya. Doktor |ndryu
otpustil ee -- i ruka, upav, zastyla nepodvizhno na posteli.-- Vashe
velichestvo,-- pozval on neskol'ko raz, s kazhdym razom vse bolee gromko,--
vashe velichestvo!
Radzha ne otklikalsya. Pust' vse eto sharlatanstvo i vran'e, no dejstvoval
metod bezotkazno, teper' on videl eto voochiyu...
SHirokokrylyj, yarko okrashennyj bogomol sporhnul na perekladinu v iznozh'e
krovati, slozhil belo-rozovye kryl'ya i protyanul udivitel'no muskulistye
perednie lapki v molitvennom zheste. Doktor Mak-fejl dostal uvelichitel'noe
steklo i sklonilsya, chtoby rassmotret' nasekomoe.
-- Gongylus gongyloides,-- opredelil on.-- Okraskoj napominaet cvetok.
Kogda nevezhestvennye moshki priblizhayutsya popit' nektar, on hvataet i
vysasyvaet ih. Samki bogomola pozhirayut svoih samcov.-- Ubrav steklo, doktor
Robert otkinulsya na spinku stula.-- Mir privlekaet nas svoej neveroyatnost'yu.
Gongylus gongyloides, Homo sapiens, priezd moego pradeda na Palu, gipnoz --
vse eto samye neveroyatnye veshchi.
-- Da,-- otkliknulsya Uill Farnebi.-- No eshche neveroyatnej moj priezd na
Palu i gipnoz; na Pale ya okazalsya, poterpev korablekrushenie i zatem
sorvavshis' v propast', a v gipnoticheskij son pogruzilsya, slushaya monolog ob
anglijskom sobore.
S'yuzila rassmeyalas'.
-- K schast'yu, mne ne prishlos' pribegat' k passam. V nashem tropicheskom
klimate! YA voshishchayus' doktorom |ndryu. Poroj trebuetsya tri chasa, chtoby
pacient perestal chuvstvovat' bol'.
-- No doktor |ndryu etogo dobilsya?
-- Blestyashchim obrazom.
-- I provel operaciyu?
-- Da, operaciyu on sdelal. No ne srazu,-- otvetil doktor Makfejl.--
Potrebovalas' dlitel'naya podgotovka. Snachala doktor |ndryu vnushil pacientu,
chto tot mozhet glotat' bez boli. V techenie treh nedel' on kormil ego, mezhdu
priemami pishchi pogruzhaya v son. Nash organizm tvorit chudesa, esli predostavit'
emu sootvetstvuyushchuyu vozmozhnost'. Radzha popravilsya na dvadcat' funtov i
pochuvstvoval sebya novym chelovekom, polnym nadezhd i uverennosti v budushchem. On
znal, chto preodoleet surovye ispytaniya. I to zhe samoe chuvstvoval doktor
|ndryu. Poka on ukreplyal veru radzhi v predstoyashchij uspeh, vozrosla i ego
sobstvennaya ubezhdennost'. No ona ne byla slepoj. Doktor |ndryu chuvstvoval,
chto operaciya projdet udachno. Odnako, nesmotrya na uverennost', on delal vse,
chtoby obespechit' sebe uspeh. On ne ostavlyal raboty nad gipnoticheskim snom.
Son, vnushil on svoemu pacientu, s kazhdym dnem budet stanovit'sya vse glubzhe,
no naibolee glubokim on budet v den' operacii. To zhe kasalos' i dlitel'nosti
sna. "Vy prospite,-- uveryal on radzhu,-- eshche chetyre chasa posle operacii, a
kogda prosnetes', ne pochuvstvuete ni malejshej boli". Starayas' vselit'
uverennost' v svoego pacienta, doktor |ndryu ispytyval smeshannye chuvstva:
ubezhdennost' sosedstvovala so skepticizmom. Umom on ponimal, chto, ishodya iz
predshestvuyushchego opyta, mozhno smelo nadeyat'sya na uspeh. I vse zhe predstoyashchaya
operaciya byla delom sovershenno novym. No razve nevozmozhnoe ne sluchalos' uzhe
neskol'ko raz? I opyat' sluchitsya. Nado tol'ko govorit' o tom, chto eto
proizojdet obyazatel'no, povtoryat' snova i snova. Tak on i postupal, no samym
luchshim ego izobreteniem byli repeticii.
-- CHto zhe on repetiroval?
-- Operaciyu. CHut' li ne desyat' raz on podrobno pereskazyval ee
pacientu, pogruziv ego v gipnoticheskij son, detal' za detal'yu. Poslednyaya
repeticiya sostoyalas' utrom pered operaciej. V shest' chasov doktor |ndryu
prishel k bol'nomu i, veselo poboltav s nim, nachal delat' passy. CHerez
neskol'ko minut pacient vpal v glubokij son. Dalee doktor |ndryu
skrupu-leznejshe opisal, chto imenno on sobiraetsya delat'. Kosnuvshis' skuly u
pravogo glaza radzhi, on skazal: "YA natyanul kozhu. A teper', vot etim
skal'pelem (on provel po shcheke konchikom karandasha) ya delayu nadrez. Vy ne
chuvstvuete boli, u vas net nikakih nepriyatnyh oshchushchenij. A teper' ya rassekayu
podkozhnye tkani, no boli vy ne chuvstvuete. Vy spokojno lezhite i spite, poka
ya razrezayu shcheku do nosa. YA to i delo ostanavlivayus', chtoby perevyazat'
krovenosnyj sosud, a potom opyat' prodolzhayu. Podgotovitel'naya chast' raboty
prodelana, i teper' ya dobralsya do opuholi. Ona rastet iz polosti pod skuloj,
pronikaya v glaznuyu vpadinu, i rasprostranyaetsya vniz, pronikaya v glotku, I
poka ya vyrezayu ee, vy lezhite, kak i lezhali -- spokojno, udobno,
rasslabivshis'. A teper' ya pripodnimayu vashu golovu".
Skazav eto, on pripodnyal golovu radzhi i sklonil ee chut' vpered.
-- YA pripodnyal i naklonil ee, chtoby stekala krov', popavshaya v rot i
glotku. CHast' krovi popala v dyhatel'noe gorlo, i vy vykashlivaete ee, ne
prosypayas'.
Radzha kashlyanul raz ili dva i, edva doktor |ndryu razzhal ruki, uronil
golovu na podushku, prodolzhaya spat'.
-- Vy ne kashlyaete dazhe togda, kogda ya udalyayu opuhol' iz vashego gorla.--
Doktor |ndryu otkryl radzhe rot i prosunul dva pal'ca emu v glotku.-- YA
vytaskivayu ee, no vy ne kashlyaete. Esli zhe vy kashlyanete, chtoby udalit' krov',
to sdelaete eto vo sne. Da, vo sne, v glubokom, glubokom sne.
Repeticiya zakonchilas'. CHerez desyat' minut, sdelav eshche neskol'ko passov
i velev pacientu spat' eshche glubzhe, doktor |ndryu pristupil k operacii. On
natyanul kozhu, sdelal nadrez, rassek shcheku i otsek korni opuholi v glotke.
Radzha lezhal spokojno, pul's ego byl ustojchiv i ne prevyshal semidesyati pyati
udarov v minutu, bol' sovershenno ne oshchushchalas', slovno eto opyat' byla
repeticiya. Doktor |ndryu pronik v gorlo; radzha kashlyanul, no ne prosnulsya.
Posle operacii pacient prospal eshche chetyre chasa. Probudivshis', on ulybnulsya
iz-pod bintov i na pevuchem kokni sprosil u doktora, kogda zhe nachnetsya
operaciya. Doktor |ndryu pokormil ego i obter gubkoj, a potom, prodelav passy,
velel spat' eshche neskol'ko chasov i nabirat'sya sil. Tak proshla nedelya:
shestnadcat' chasov gipnoticheskogo sna ezhednevno i vosem' chasov bodrstvovaniya.
Radzha pochti ne chuvstvoval boli, i, nesmotrya na to, chto i operaciya, i
perevyazki proishodili bez primeneniya antisepticheskih sredstv, rany ne
nagnaivalis' i zazhivali horosho. Vspominaya uzhasy, kotorye emu dovodilos'
nablyudat' v edinburgskom lazarete, i eshche bol'shie uzhasy v hirurgicheskih
palatah v Madrase, doktor |ndryu prosto glazam svoim ne veril. Vskore emu
predstavilsya eshche odin sluchaj ubedit'sya, chto mozhno sdelat' pri pomoshchi
zhivotnogo magnetizma. Starshaya doch' radzhi byla na devyatom mesyace
beremennosti. Rani, pod vpechatleniem chudesnogo vyzdorovleniya muzha, poslala
za doktorom. Vojdya k nej v pokoi, on zastal ee vmeste s hrupkoj ispugannoj
shestnadcatiletnej devochkoj, kotoraya na lomanom kokni ob®yasnila emu, chto i
ona, i ee rebenok dolzhny pogibnut'. Kogda ona shla po tropinke, put' ee
peresekli tri chernyh drozda, i tak povtoryalos' tri dnya podryad. Doktor |ndryu
ne stal nichego dokazyvat'. Ulozhiv ee, on prinyalsya delat' passy. CHerez
dvadcat' minut doch' radzhi pogruzilas' v gipnoticheskij son. V ego strane,
prinyalsya uveryat' on pacientku, schitaetsya, chto chernye drozdy prinosyat
schast'e; oni znamenuyut blagopoluchnye rody i radost'. Rebenka ona rodit legko
i bez boli. Ona ne budet chuvstvovat' boli -- tak zhe, kak i ee otec vo vremya
operacii. Sovsem nikakoj boli, poobeshchal on, sovsem nikakoj.
CHerez tri dnya, posle treh-chetyreh chasov usilennogo vnusheniya, vse
blagopoluchno zavershilos'. Prosnuvshis' pered uzhinom, radzha uvidel zhenu,
sidyashchuyu u ego krovati.
-- U nas rodilsya vnuk, -- skazala rani, -- i nasha doch' zdorova. Doktor
|ndryu skazal, chto zavtra tebya otnesut k nej v komnatu, i ty dash' im oboim
svoe blagoslovenie.
CHerez mesyac radzha raspustil sovet regentov i stal sam osushchestvlyat'
verhovnuyu vlast'. Doktora |ndryu, spasshego zhizn' emu i (rani byla v etom
uverena) ego docheri, on sdelal svoim sovetnikom.
-- Znachit, on ne vozvratilsya v Madras?
-- Ni v Madras, ni v London. On ostalsya na Pale.
-- CHtoby ispravit' proiznoshenie radzhi?
-- Da, no glavnoe, radi togo chtoby izmenit' zhizn' na ostrove.
-- CHego on dobivalsya?
-- Vryad li doktor |ndryu sumel by otvetit' na dannyj vopros. Togda u
nego eshche ne bylo nikakih planov -- tol'ko nekotorye simpatii i antipatii.
CHto-to na Pale emu nravilos', no mnogoe ne nravilos'. No o Evrope, a takzhe o
stranah, gde on pobyval vo vremya plavaniya na "Melampuse" on mog by skazat'
to zhe samoe: chto-to on vsej dushoj odobryal, inoe s otvrashcheniem otvergal. U
doktora |ndryu slozhilos' mnenie, chto dlya lyudej civilizaciya -- eto i blago, i
nakazanie. Ona prinosit im rascvet, odnako ona zhe gubit luchshee v zachatke ili
vnedryaet chervya v samuyu serdcevinu butona. Mozhet byt', na etom zapretnom
ostrove udastsya izbezhat' chervotochiny i pozvolit' kazhdomu butonu rascvesti s
naibol'shej pyshnost'yu? Vot vopros, na kotoryj i radzha, i doktor |ndryu iskali
otvet, so vremenem vse bolee osoznavaya, kak imenno on prozvuchit.
-- I oni nashli ego?
-- Oglyadyvayas' nazad, mozhno tol'ko udivlyat'sya tomu, chego sumeli
dobit'sya eti dvoe. SHotlandskij vrach i palanezijskij verhovnyj pravitel';
kal'vinist, sdelavshijsya ateistom, i revnostnyj mahayana-buddist -- chto za
strannaya para! No eto byla para nerazluchnyh druzej, vzaimno dopolnyavshih drug
druga i skladom haraktera, i sposobnostyami, ne govorya uzh o filosofskih
vzglyadah i zapase znanij. Kazhdyj iz nih vospolnyal probely drugogo, pobuzhdaya
k razvitiyu vrozhdennyh sposobnostej. Radzha byl chelovekom ostrogo i tonkogo
uma, no on nichego ne znal o mire, lezhashchem za predelami ostrova, i ne byl
znakom s evropejskoj naukoj, tehnologiej, iskusstvom, evropejskim obrazom
myshleniya. Doktor |ndryu ne ustupal emu v intellektual'nyh sposobnostyah, no
zato on nichego ne znal ob indijskoj zhivopisi, poezii i filosofii. Ne znal on
takzhe, chto sushchestvuet nauka o chelovecheskoj dushe i iskusstvo vyzhivaniya. V
posleduyushchie posle operacii mesyacy i vrach, i pacient stali uchit' drug druga.
Konechno zhe, eto bylo tol'ko nachalo. No oni ne byli prosto chastnymi licami,
kotorye zanyalis' samosovershenstvovaniem. Radzha pravil millionom poddannyh, a
doktor |ndryu byl fakticheski ego pervym ministrom.
Ih samosovershenstvovanie obernulos' usovershenstvovaniem vsego obshchestva.
Korol' i doktor uchilis' drug u druga luchshemu, chego dostigli raznye kul'tury
-- vostochnaya i evropejskaya, drevnyaya i sovremennaya, dlya togo, chtoby eti
dostizheniya mogla vosprinyat' vsya naciya. Vzyat' luchshee ot dvuh kul'tur -- no
chto ya govoryu? Vzyat' luchshee iz mirovoj kul'tury, voploshchennoj v kul'turah
nacional'nyh, ispol'zuya vse potencial'nye vozmozhnosti. Takov byl ih derzkij
zamysel, i nedostizhimost' celi tol'ko podstegivala ih zador; i oni ochertya
golovu rinulis' tuda, kuda boyatsya stupat' angely, i v konce koncov dokazali
vsem, chto byli ne takimi uzh bezumcami. Konechno zhe, im ne udalos'
ispol'zovat' dlya resheniya svoih zadach mirovuyu kul'turu v polnom ob®eme, no
predprinimaya k tomu derzkie popytki, oni dostigli bol'shego, chem mozhet
voobrazit' sebe skromnyj, blagorazumnyj chelovek, dazhe ne pomyshlyayushchij o
primirenii neprimirimogo.
-- "Glupec, uporstvuyushchij v svoem nedomyslii,-- procitiroval Uill
"Poslovicy Ada", -- stanovitsya mudrecom".
-- Vot imenno,-- soglasilsya doktor Robert.-- No samaya vydayushchayasya
glupost' -- ta, chto opisana Blejkom. Ee-to i voznamerilis' sovershit' radzha i
doktor |ndryu -- sochetat' brakom Nebesa i Ad. No esli vy vse-taki uporstvuete
v etoj besprimerno nerazumnoj zatee, vas ozhidaet velikaya nagrada.
Razumeetsya, uporstvovat' nado s umom. Glupyj bezumec nichego ne dostignet, i
tol'ko umnyj, znayushchij bezumec sposoben sdelat'sya mudrecom, ili dostich'
zamechatel'nyh rezul'tatov. K schast'yu, oba nashih duraka byli umnymi
bezumcami. Vo vsyakom sluchae, oni nachali osushchestvlyat' svoyu bezumnuyu zateyu
naibolee skromnym i nahodyashchim otklik sposobom. Pervym delom oni nauchili
lyudej izbavlyat'sya ot boli. Palanezijcy byli buddistami. Oni znali, chto
neschast'ya cheloveka proistekayut iz sostoyaniya ego dushi. Vy k chemu-to
prileplyaetes', chego-to strastno zhelaete, otstaivaete svoi prava -- i zhivete
v sozdannom vami adu. Stoit vam tol'ko otreshit'sya ot zhelanij, i v dushe
nastupaet mir. "YA pokazhu vam stradaniya,-- skazal Budda,-- i ya pokazhu vam
konec stradanij". Itak, doktor |ndryu obladal osobym metodom otresheniya ot
stradanij, pozvolivshim spravit'sya s fizicheskoj bol'yu. Pri pomoshchi radzhi, a
takzhe rani i ee docheri, vystupavshimi v kachestve perevodchic, esli auditoriyu
sostavlyali zhenshchiny, doktor |ndryu daval uroki povituham, vracham, uchitelyam,
materyam, invalidam. Predlagaya rody bez boli, nashi druz'ya sniskali simpatii
vseh zhenshchin Paly. Udalyaya bezboleznenno kamni i kataraktu, lecha gemorroj, oni
zavoevali raspolozhenie so storony vseh starikov i bol'nyh. Odnim udarom oni
dobilis' togo, chto bolee poloviny vzroslogo naseleniya strany sdelalos' ih
soyuznikami, otnosivshimisya k nim druzheski ili, po krajnej mere, sposobnymi
vosprinyat' bez predubezhdenij sleduyushchuyu reformu.
-- Kakov zhe byl ih sleduyushchij shag?
-- Reformirovanie agrokul'tury i yazyka. Iz Anglii byl priglashen chelovek
dlya osnovaniya Rotamsteda-v-Tropikah, i naryadu s etim oni vveli v
upotreblenie eshche odin yazyk, pomimo palanezijskogo. Pale predstoyalo
ostavat'sya zapretnym ostrovom; doktor |ndryu vsecelo byl soglasen s radzhoj,
chto missionery, plantatory i predprinimateli predstavlyayut soboj opasnost'.
No esli syuda nel'zya pustit' inostrancev, nuzhno pomoch' mestnomu naseleniyu
proniknut' vo vneshnij mir. Esli ne fizicheski, to hotya by myslenno. No ih
yazyk i arhaicheskaya versiya brahmanskogo alfavita yavlyalis' kak by tyur'moj bez
okon. I oni ne mogli ottuda vyjti, dazhe prosto vyglyanut' naruzhu, ne izuchiv
anglijskij yazyk vkupe s osvoeniem latinskogo alfavita. Sredi pridvornyh
lingvisticheskie uspehi radzhi uzhe porodili modu. Blagorodnye palanezijki i
palanezijcy peresypali svoyu rech' slovechkami na kokni, inye iz nih dazhe
vypisyvali s Cejlona uchitelej, chtoby vyuchit'sya anglijskomu. Teper' zhe moda
pererosla v politiku. Uchredili anglijskie shkoly i priglasili bengal'skih
pechatnikov, kotorye pribyli iz Kal'kutty vmeste so svoimi stankami i
shriftami Kaslona i
Bodoni. Pervoj anglijskoj knigoj, izdannoj v SHiva-purame, stala "Tysyacha
i odna noch'" (v otryvkah), vtoroj -- perevod "Almaznoj Sutry", do togo
sushchestvovavshej tol'ko v rukopisyah na sanskrite. Vse, kto zhelal oznakomit'sya
s priklyucheniyami Sindbada i Ma~ rufa ili interesovalsya Mudrost'yu s Inogo
Berega, potoropilis' vzyat'sya za izuchenie anglijskogo. |to bylo nachalo
dlitel'nogo obrazovatel'nogo processa, kotoryj prevratil nas v dvuyazychnuyu
naciyu. My govorim po-palanezijski, kogda gotovim, rasskazyvaem anekdoty,
beseduem o lyubvi ili zanimaemsya lyubov'yu (kstati, my obladaem samym bogatym v
yugo-vostochnoj Azii zapasom eroticheskoj i emocional'noj leksiki). No
obrashchayas' k biznesu, k nauke, k spekulyativnoj filosofii, my govorim
preimushchestvenno po-anglijski. K tomu zhe bol'shinstvo palanezijcev
predpochitaet pisat' po-anglijski. Lyubomu pisatelyu literatura neobhodima kak
etalon; on ishchet tam obrazcy dlya podrazhaniya -- ili opory dlya ottalkivaniya.
Pala imeet horoshuyu zhivopis' i skul'pturu, zamechatel'nuyu arhitekturu;
iskusstvo tanca zdes' voshititel'no, a muzyka porazhaet tonkost'yu i
vyrazitel'nost'yu. No u nas net nastoyashchej literatury, net nacional'nyh
poetov, prozaikov, dramaturgov. Tol'ko bardy, pereskazyvayushchie buddijskie i
indusskie mify, da eshche monahi pishut propovedi i pletut metafizicheskoe
kruzhevo. Prinyav anglijskij v kachestve machehi, my poluchili literaturu s
bogatym proshlym i nastoyashchim. My poluchili osnovu i duhovnuyu oporu, nabor
stilej i priemov, i neistoshchimyj istochnik vdohnoveniya. Odnim slovom, my
obreli vozmozhnost' vozdelyvat' pole, kotoroe prezhde nikogda ne vozdelyvali.
Blagodarya radzhe i moemu pradedu, u nas teper' sushchestvuet
ang-lo-palanezijskaya literatura, sovremennym svetilom kotoroj -- dobavlyu --
yavlyaetsya S'yuzila.
-- YA ostayus' v teni,-- zaprotestovala ona.
Doktor Makfejl zakryl glaza i, ulybayas', procitiroval:
Tak, ushedshaya v nebytie, ya rukoyu Buddy
Predlagayu nesorvannyj cvetok, monolog lyagushki
Posredi list'ev lotosa, perepachkannyj molokom detskij rot
I nalituyu polnuyu grud', podobno nezastlannomu oblakami nebu,
YAvlyayushchemu i gory, i klonyashchuyusya k zakatu lunu;
Pustotu, kotoraya est' chrevo lyubvi,
Poeziyu bezmolviya.
On vnov' otkryl glaza.
-- I ne tol'ko poeziyu bezmolviya, no i nauku, filosofiyu, teologiyu
bezmolviya. A teper' vam samoe vremya pospat'.-- Doktor Makfejl podnyalsya i
podoshel k dveri.-- Pojdu prinesu dlya vas stakan fruktovogo soka.
"Patriotizm ogranichen. Ogranicheno vse, chto by vy ni vzyali. Nauka,
religiya, iskusstvo takzhe ogranicheny. Politika i ekonomika ne mogut zamenit'
soboyu vse, i to zhe mozhno skazat' o lyubvi i o dolge. Ogranichen lyuboj vash
postupok, dazhe samyj beskorystnyj, i lyubaya mysl', kak by ona ni byla
vozvyshenna. Nichto ne yavlyaetsya dostatochnym, poskol'ku lisheno vseohvatnosti".
-- Vnimanie! -- prokrichala vdali ptica.
Uill poglyadel na chasy: bez pyati dvenadcat'. On zakryl "Zametki o tom,
chto est' chto", dostal bambukovyj al'penshtok, prinadlezhavshij nekogda Duglasu
Makfejlu, i otpravilsya na svidanie s Vidzhajej i doktorom Robertom. Glavnoe
zdanie |ksperimental'noj stancii nahodilos' menee chem v chetverti mili ot
bungalo doktora Roberta. Odnako den' byl zharkim; k tomu zhe predstoyalo
preodolet' dva proleta stupenek. Pravaya noga hotya i zazhivala, no nahodilas'
poka v lubkah, i potomu puteshestvie predstavlyalos' nelegkim.
Medlenno, muchitel'no Uill prodelal put' po izvilistoj trope i vzobralsya
po stupen'kam. Na verhnej ploshchadke on ostanovilsya, chtoby perevesti dyhanie i
vyteret' pot so lba. Derzhas' poblizhe k stene, gde byla uzkaya poloska teni,
on napravilsya k dveri, nad kotoroj byla nadpis': "LABORATORIYA".
Dver' byla priotkryta; raspahnuv ee, on uvidel dlinnuyu komnatu s
vysokim potolkom. Obyknovennaya laboratoriya: rakoviny i rabochie stoly, shkafy
so steklyannymi dvercami, gde hranyatsya kolby i reaktivy, zapah himikalij i
laboratornyh myshej. Snachala Uill podumal, chto v komnate nikogo net, no vdrug
v storone za shkafom, pochti zaslonyavshim pravyj ugol, zametil Murugana,
kotoryj sidel, pogloshchennyj chteniem. Uill postaralsya vojti kak mozhno tishe,
chtoby dostavit' sebe udovol'stvie zastat' yunoshu vrasploh. SHagov ne bylo
slyshno iz-za shuma elektricheskogo ventilyatora, i Murugan zametil Uilla,
tol'ko kogda on vplotnuyu priblizilsya k stolu. YUnosha vinovato vzdrognul, s
panicheskoj pospeshnost'yu zasunul knigu v kozhanyj portfel' i, potyanuvshis' za
drugoj, pomen'she, chto lezhala pered nim raskrytoj, pridvinul ee poblizhe. S
gnevom on vzglyanul na nezvanogo posetitelya.
-- |to ya,-- s ulybkoj uspokoil ego Uill.
YUnosha oblegchenno vzdohnul,
-- A ya dumal, eto...-- On oseksya, ne okonchiv frazy.
-- Kto-nibud' iz teh, kto meshaet zanimat'sya chem hochesh'?
Murugan uhmyl'nulsya i kivnul kurchavoj golovoj.
-- Gde ostal'nye? -- pointeresovalsya Uill.
-- V pole -- podrezayut, opylyayut i vse takoe prochee,-- prezritel'no
soobshchil Murugan.
-- Kot za porog -- mysham razdol'e. CHto eto vy tak uvlechenno chitali?
S nevinnym lukavstvom Murugan pokazal lezhashchuyu na stole knigu:
-- Ona nazyvaetsya "Nachal'naya ekologiya".
-- |to ya vizhu,-- zametil Uill.-- No ya sprosil vas o toj, chto vy chitali
do nee.
-- Ah ta,-- Murugan pozhal plechami.-- Vam ona ne pokazhetsya interesnoj.
-- Mne interesno vse, chto pytayutsya spryatat',-- zaveril ego Uill.-- |to
pornografiya?
Murugan, pozabyv o pritvorstve, obizhenno vzglyanul na nego.
-- Za kogo vy menya prinimaete?
Za normal'nogo parnya, chut' bylo ne otvetil Uill, no vovremya uderzhalsya.
YUnomu drugu polkovnika Daj-py ego slova mogli pokazat'sya oskorbleniem ili
namekom. Uill shutlivo poklonilsya.
-- Proshu proshcheniya u vashego velichestva,-- skazal on.-- No ya uzhasno
lyubopyten. Mozhno vzglyanut'? -- On polozhil ruku na razdutyj portfel'.
Murugan, pokolebavshis', rassmeyalsya:
-- Dejstvujte!
-- Vot eto knizhishcha! -- Uill vytashchil iz portfelya uvesistyj tom i polozhil
na stol.-- "Sirz Roubak i K°. Vesenne-letnij katalog",-- prochel on vsluh.
-- Proshlogodnij,-- izvinyayushchimsya tonom skazal Murugan.-- No s teh por,
navernoe, malo chto izmenilos'.
-- A vot tut vy oshibaetes', -- vozrazil Uill. -- Esli by stili ne
menyalis' ezhegodno celikom i polnost'yu, kakoj smysl pokupat' novuyu veshch',
kogda staraya eshche ne iznosilas'? Vy ne znakomy s pervejshim principom
sovremennogo potrebleniya. -- On naudachu otkryl knigu. -- "Myagkie tanketki na
platforme, bol'shie razmery". -- Otkryv katalog na drugoj stranice, Uill
natknulsya na illyustrirovannoe opisanie bledno-rozovyh bra s dakronovym i
hlopkovym abazhurom. Perelistnul stranicu i tam -- memento mori1
-- nashel to, chto predstoyalo nosit' pokupatelyu bra cherez dvadcat' let --
osnashchennyj remeshkami nabryushnik dlya podderzhaniya zhivota.
-- Samoe interesnoe v konce, -- skazal Murugan. -- Vsego v knige odna
tysyacha trista pyat'desyat vosem' stranic, -- zametil on. -- Podumat' tol'ko!
Tysyacha trista pyat'desyat vosem'!
1 napominanie o smerti (lat.).
Uill perelistnul pervye tysyachu pyat'desyat.
-- O-o, zdes' budet pointeresnej,-- voskliknul on.-- Nashi proslavlennye
revol'very i avtomaty dvadcat' vtorogo kalibra.
Dalee, za lodkami iz steklovolokna, reklamirovalis' nadezhnye bortovye
motory v dvenadcat' loshadinyh sil. Navesnye motory stoili vsego lish' dvesti
tridcat' chetyre dollara devyanosto pyat' centov, vklyuchaya rezervuar dlya
topliva.
-- Kakoj bol'shoj vybor!
No Murugan ne byl lyubitelem moreplavaniya. Vzyav knigu, on s neterpeniem
perelistnul eshche neskol'ko stranic.
-- Vzglyanite na etot ital'yanskij motoroller!
Poka Uill vglyadyvalsya, Murugan prochel vsluh:
-- "|tot elegantnyj spidster prohodit do sta desyati mil' na gallon
topliva". Tol'ko podumajte! -- Obychno ugryumoe lico yunoshi siyalo
voodushevleniem.-- I dazhe na etom motorollere v chetyrnadcat' s polovinoj
loshadinyh sil vy projdete shest'desyat pyat' mil' na gallon. A vot etot
obespechit vam sem'desyat pyat' -- prichem skorost' garantiruetsya!
-- Otlichno! -- poddaknul Uill.-- Vam prislali etu zamechatel'nuyu knizhku
iz Ameriki? -- osvedomilsya on s lyubopytstvom.
Murugan pokachal golovoj:
-- Mne dal ee polkovnik Dajpa.
-- Polkovnik Dajpa?
CHto za strannyj podarok ot Adriana Anginoyu! Uill vnov' vzglyanul na
izobrazhenie motocikla, a potom perevel glaza na siyayushchee lico Murugana. I
vdrug ego osenilo; cel' polkovnika Dajpy byla yasna: "Zmej obol'stil menya, i
ya ela". Drevo posredi sada nosilo nazvanie "Potrebitel'skie tovary", i
obitateli lyubogo nizkorazvitogo |dema, poznav hotya by odnazhdy vkus
zapretnogo ploda ili prosto uvidev odnu tysyachu trista pyat'desyat vosem'
primanchivyh list'ev zapretnogo dreva, so stydom osoznavali, chto oni, s
promyshlennoj tochki zreniya, nagi. Budushchij radzha Paly byl vynuzhden priznat',
chto on vsego-navsego goloshtannyj pravitel' plemeni dikarej.
-- Vam sleduet,-- prodolzhal Uill,-- vvezti million katalogov i
razdavat' ih vsem poddannym -- razumeetsya, besplatno, kak i
protivozachatochnye sredstva.
-- Zachem?
-- CHtoby probudit' v nih appetit k sobstvennosti. Togda oni vse nachnut
vystupat' za progress -- za neftyanye skvazhiny, vooruzhenie, za Dzho Al'dehajda
i sovetskih specialistov.
Murugan nahmurilsya i pokachal golovoj.
-- Ne pomozhet.
-- Vy hotite skazat', chto ih nel'zya soblaznit'? Dazhe pri pomoshchi
elegantnyh spidsterov i bledno-rozovyh bra? Neveroyatno!
-- Da, neveroyatno,-- s gorech'yu otvetil Murugan,-- i tem ne menee eto
fakt. Im eto neinteresno.
-- Dazhe molodym?
-- YA i govoryu o molodyh.
Uill Farnebi nastorozhilsya. Podobnoe otsutstvie interesa vyzyvalo
interes.
-- A vy ne dogadyvetes', pochemu?
-- CHto tut dogadyvat'sya? YA eto znayu navernyaka.
Nevol'no parodiruya svoyu mat', Murugan vdrug zagovoril s intonaciej
pravednogo negodovaniya, sovershenno ne vyazavshejsya s ego godami i vneshnost'yu.
-- Nachat' s togo, chto oni slishkom zanyaty...-- Murugan pokolebalsya i
nakonec s otvrashcheniem proshipel skvoz' zuby nenavistnoe slovo: -- ...Seksom.
-- No seksom zanimayutsya vse. I tem ne menee ne ustayut domogat'sya
vysokoskorostnyh spidsterov.
-- Zdes' seks drugoj,-- nastaival Murugan.
-- I prichinoj tomu -- joga lyubvi? -- sprosil Uill, pripominaya
vostorzhennoe lico yunoj sidelki.
YUnosha kivnul.
-- Oni ispytyvayut chto-to takoe, chto pozvolyaet im voobrazit' sebya
schastlivymi, i ne zhelayut nichego drugogo.
-- Kakoe blazhenstvo!
-- Nikakogo blazhenstva zdes' net,-- otrezal Murugan.-- Odna tol'ko
merzost' i glupost'. I rechi net o progresse; tol'ko seks, seks i seks. Da
eshche eti uzhasnye narkotiki.
-- Narkotiki? -- izumilsya Uill. Narkotiki v strane, gde, po slovam
S'yuzily, net narkomanov? -- A chto za narkotiki?
-- Oni prigotovlyayut ih iz poganok. Iz poganok!
Golos yunoshi zvenel -- toch'-v-toch' kak u rani, kogda ona vdohnovenno
chem-libo vozmushchalas'; shodstvo bylo dovol'no komicheskoe.
-- Iz takih simpatichnyh krasnovatyh poganok, na kotoryh obychno sideli
gnomy?
-- Net, iz zheltyh, kotorye lyudi obychno sobirali v gorah. A teper' ih
vyrashchivayut na osobyh gryadkah sotrudniki vysokogornoj |ksperimental'noj
stancii. Nauchnoe razvedenie poganok. Milo, ne pravda li?
Dver' hlopnula, poslyshalis' golosa i shagi po koridoru. Neozhidanno
negoduyushchij duh rani uletuchilsya, i Murugan vnov' prevratilsya v
nedobrosovestnogo shkol'nika, pytayushchegosya skryt' svoyu provinnost'. V odin mig
"Nachal'naya ekologiya" zanyala mesto Sirza Roubaka, a podozritel'no razdutyj
portfel' okazalsya pod stolom. I tut zhe v laboratoriyu stremitel'no voshel
Vidzhajya -- obnazhennyj do poyasa, potnyj posle raboty, ego kozha siyala, kak
natertaya maslom bronza. Za nim voshel doktor Robert. Murugan podnyal glaza ot
knigi: teper' on izobrazhal soboj obrazcovogo studenta, kotoromu pomeshali
zanimat'sya postoronnie. Uill, pozabavivshis', iskrenne pereklyuchilsya na
voshedshih.
-- YA prishel slishkom rano,-- otvetil on na izvineniya Vidzhaji, -- i
pomeshal nashemu yunomu drugu zanimat'sya. My proboltali vse eto vremya.
-- O chem zhe vy besedovali? -- pointeresovalsya doktor Robert.
-- Obo vsem na svete. O korolyah i kapuste, o motorollerah, ob otvisshih
zhivotah... Kogda vy voshli, my govorili o pogankah. Murugan skazal mne, chto
iz yadovityh gribov zdes' vyrabatyvayut narkotiki.
-- "CHto v imeni?",-- so smehom otozvalsya doktor Robert. -- Vse chto
ugodno. K neschast'yu, Murugan vospityvalsya v Evrope, i potomu on nazyvaet eto
narkotikami, ispytyvaya, v silu uslovnogo refleksa, zakonomernoe otvrashchenie.
My zhe nazyvaem eto preparatom moksha -- proyavitelem real'nosti, pilyulej
krasoty i istiny. Neposredstvennyj opyt podtverzhdaet, chto eti imena dany
preparatu zasluzhenno. Odnako nash yunyj drug nikogda ne primenyal
moksha-preparat, i ego nevozmozhno ugovorit' dazhe poprobovat'. Dlya nego eto
narkotik, a k narkotikam poryadochnye lyudi ne prikasayutsya.
-- CHto skazhet ego vysochestvo? -- sprosil Uill. Murugan pokachal golovoj.
-- CHto eto daet, krome illyuzij? -- probormotal on.-- S kakoj stati ya
dolzhen sbivat'sya s puti -- chtoby nado mnoj poteshalis'?
-- V samom dele! -- s dobrodushnoj ironiej zametil Vidzhajya.-- Ty, v
normal'nom sostoyanii, edinstvennyj, nad kem ne poteshayutsya i kto ne imeet
nikakih illyuzij!
-- YA takogo ne govoril,-- zaprotestoval Murugan.-- YA prosto hotel
skazat', chto ne nuzhdayus' v vashem fal'shivom samadhi.
-- A otkuda tebe izvestno, chto ono fal'shivoe? -- sprosil doktor Robert.
-- Potomu chto po-nastoyashchemu lyudi dostigayut etogo sostoyaniya posle dolgih
let meditacii, tapas i... vozderzhaniya ot otnoshenij s zhenshchinoj.
-- Murugan -- puritanin,-- poyasnil Vidzhajya Uillu.-- Ego vozmushchaet, chto
chetyresta milligrammov mok-sha-preparata dazhe nachinayushchim -- da-da, dazhe
mal'chikam i devochkam, kotorye zanimayutsya lyubov'yu,-- pozvolyayut uvidet' mir
takim, kakim on predstaet svobodnomu ot okov "eto" vzoru.
-- No to, chto oni vidyat -- nereal'no, -- nastaival Murugan.
-- Nereal'no! -- povtoril doktor Robert.-- Opyt sobstvennyh chuvstv
takzhe mozhno nazvat' nereal'nym.
-- Naprashivaetsya vopros,-- vozrazil Uill.-- Opyt mozhet byt' realen v
otnoshenii vnutrennego razdrazhitelya, bezotnositel'no ko vneshnemu?
-- Konechno,-- podtverdil doktor Robert.
-- I vy sposobny ob®yasnit', chto proishodit v mozgu cheloveka, prinyavshego
preparat?
-- Otchasti -- da.
-- My postoyanno rabotaem nad etim,-- dobavil Vidzhajya.
-- Naprimer,-- skazal doktor Robert,-- my otkryli, chto lyudyam, pri
rasslablenii ne imeyushchim pokazatelej al'fa-aktivnosti, moksha-preparat
naznachat' ne sleduet. Takim obrazom, primerno dlya pyatnadcati procentov
naseleniya neobhodimo podyskat' drugie sredstva.
-- My takzhe pytaemsya vyyavit' nevrologicheskoe sootvetstvie etih
perezhivanij,-- skazal Vidzhajya.-- Kakie processy v mozgu soputstvuyut videniyu?
I chto proishodit pri pereklyuchenii dushi iz do-misticheskogo v
istinno-misticheskoe sostoyanie?
-- I vy eto znaete?
-- Znat' -- eto slishkom gromkoe slovo. Skazhem luchshe, chto my nahodimsya v
preddverii nekotoryh dogadok. Angely, Novye Ierusalimy, Madonny, Buddy --
vse oni sootnosyatsya s nekimi neobychnymi razdrazheniyami uchastkov pervichnyh
predstavlenij -- zritel'nogo centra, naprimer. Kakim obrazom moksha-preparat
stimuliruet mozg, my eshche ne otkryli. Vazhen sam fakt, chto on proizvodit eti
stimuly. On takzhe vozdejstvuet i na molchashchie oblasti mozga, ne uchastvuyushchie v
vospriyatii, dvizhenii, oshchushcheniyah.
-- I kak zhe otvechayut na razdrazhenie eti molchashchie oblasti mozga?
-- Davajte snachala rassmotrim, kak oni ne otvechayut. Ne nablyudaetsya ni
zritel'nyh, ni sluhovyh obrazov, ni kakih-libo parapsihologicheskih yavlenij
vrode telepatii ili yasnovideniya. Odnim slovom, nikakoj okolomisticheskoj
suety. CHto my zdes' imeem, tak eto polnokrovnyj misticheskij opyt. Vy znaete:
Edinoe vo Vsem i Vse v Edinom. Iz etogo opyta neposredstvenno vytekayut:
bezgranichnoe sochuvstvie, bezmernoe postizhenie tajny i smysla bytiya.
-- Ne govorya uzh o radosti,-- dobavil doktor Robert,-- nevyrazimoj
radosti.
-- I ves' etot nabor -- v vashej golove,-- skazal Uill.-- Delo strogo
chastnoe. Nikakih obrashchenij k vechnoj sushchnosti -- vy obhodites' tol'ko
pogankami.
-- |to nereal'no,-- vmeshalsya Murugan.-- Vot chto ya sobiralsya skazat'.
-- Vy polagaete,-- skazal doktor Robert,-- chto mozg proizvodit
soznanie. A ya schitayu, chto on ego transliruet. I moe ob®yasnenie ne bolee
nadumanno, chem vashe. Kak yavleniya odnogo urovnya stanovyatsya yavleniyami drugogo
urovnya, razitel'no nesoizmerimogo s pervym? |togo nikto ne znaet. Vse, chto
my mozhem -- eto vosprinimat' fakty i sochinyat' gipotezy. A vse gipotezy stoyat
drug druga, esli podhodit' ob®ektivno. Vy utverzhdaete, chto preparat moksha
zastavlyaet molchashchie uchastki mozga proizvodit' sub®ektivnye vpechatleniya,
kotorye lyudi nazyvayut "misticheskim opytom". A ya polagayu, chto moksha-preparat,
vozdejstvuya na eti uchastki, otkryvaet chto-to vrode protoka, cherez kotoryj
Soznanie (s bol'shoj bukvy) v bol'shem ob®eme pritekaet v soznanie (s
malen'koj). Vy mozhete dokazyvat' istinnost' svoej gipotezy, ya budu
dokazyvat' istinnost' svoej. I dazhe esli vy ubedite menya v tom, chto ya ne
prav, chto eto menyaet?
-- YA dumayu, eto mnogoe menyaet,-- skazal Uill.
-- Vy lyubite muzyku? -- sprosil doktor Robert.
-- Da, ochen'.
-- Togda otvet'te mne, k komu obrashchen kvintet Mocarta sol' minor? K
allahu ili dao? Ili ko vtoromu licu Troicy? Ili k atmanu-brahmanu?
Uill rassmeyalsya:
-- K schast'yu, ni k komu.
-- No eto ne znachit, chto kvintet ne stoit slushat'. I to zhe kasaetsya
moksha-preparata, a takzhe opyta, kotoryj prinosyat molitva, post, duhovnye
uprazhneniya. Dazhe esli oni ne svyazany s chem-to vneshnim, znachenie ih ottogo ne
utrachivaetsya. Duhovnyj opyt, kak i muzyka, ni s chem ne sopostavim. Obrashchenie
k nemu sposobno iscelit' i preobrazit' vas. I vse eto, vozmozhno, proishodit
tol'ko u vas v mozgu. Sugubo chastnoe yavlenie, kotoroe ob®yasnyaetsya ne cherez
nechto privhodyashchee, no v predelah fiziologii lichnosti. Kakaya nam raznica? My
dolzhny prosto schitat'sya s faktom, chto opredelennyj opyt zastavlyaet cheloveka
prozret' i delaet ego zhizn' blagoslovennoj.
Oni pomolchali.
-- Pozvol'te, ya skazhu vam dva slova,-- obratilsya doktor Robert k
Muruganu,-- ran'she mne ne hotelos' ob etom zagovarivat', no teper' ya
chuvstvuyu, chto obyazan eto sdelat' radi blagopoluchiya trona i vsego naroda
Paly. I govorit' ya budu ni o chem inom, kak ob etom osobom opyte. Vozmozhno,
moj rasskaz pomozhet vam luchshe ponyat' svoyu stranu i put', po kotoromu ona
idet.
Vyderzhav pauzu, doktor Robert skazal suho, pochti delovito:
-- Polagayu, vy znakomy s moej zhenoj. Murugan, vse eshche glyadya v storonu,
kivnul.
-- Menya ogorchila vest' o ee bolezni,-- probormotal on.
-- Ej uzhe nedolgo ostalos', -- skazal doktor Robert.-- |to vopros
neskol'kih dnej. CHetyreh-pyati -- samoe bol'shee. I tem ne menee ona v polnom
soznanii i ponimaet, chto s nej proishodit. Tak vot, vchera ona poprosila menya
prinyat' vmeste moksha-preparat. My prinimali ego vmeste, -- zametil on
vskol'z', -- - raz ili dva v god na protyazhenii tridcati semi let -- pochti s
teh samyh por, kak reshili pozhenit'sya. A teper' my sdelali eto v poslednij
raz. |to bylo riskovanno, poskol'ku moglo okazat' nezhelatel'noe vozdejstvie
na pechen'. No my reshili, chto stoit risknut'. I, kak vyyasnilos', ne naprasno,
moksha-preparat -- ili narkotik, kak vy ego nazyvaete, -- vryad li by nanes
ser'eznyj ushcherb ee zdorov'yu. No on vyzval duhovnoe preobrazhenie.
Nastupilo molchanie. Uill vdrug uslyshal, kak v kletkah pishchat i skrebutsya
laboratornye krysy i cherez otkrytoe okno donositsya gam tropicheskogo lesa i
otdalennyj prizyv pticy minah:
-- Zdes' i teper', druz'ya. Zdes' i teper'.
-- Vy kak ta ptica minah,-- prodolzhil doktor Robert,-- pytaetes'
povtoryat' slova, znacheniya kotoryh ne ponimaete. "|to nereal'no, eto
nereal'no". Esli by vy perezhili to, chto my s Lakshmi perezhili vchera, vy by
sudili inache. Vy ponyali by, chto eto gorazdo bolee real'no, chem sama
dejstvitel'nost', chem to, chto vy chuvstvuete i dumaete v dannyj moment. Da,
gorazdo bolee real'no, chem mir, kotoryj vy sejchas pered soboj vidite. A
nereal'ny kak raz te slova, chto vas nauchili povtoryat': "Nereal'no,
nereal'no".
Doktor Robert vzvolnovanno polozhil ruku na plecho yunoshe.
-- Vas nauchili, chto my -- kuchka samodovol'nyh narkomanov, pogryazshih v
gallyucinaciyah i fal'shivyh samadhi. Poslushajte, Murugan, -- zabud'te vse
durnye slova, kotorymi vas napichkali. Zabud'te ih hotya by radi edinstvennogo
eksperimenta. Primite chetyresta milligrammov moksha-preparata -- i vy na
sobstvennom opyte uznaete, chto on soboj predstavlyaet i chto on govorit vam o
vas i etom strannom mire, v kotorom vy obrecheny zhit', poznavat', stradat' i
v konce koncov umeret'. Da, dazhe vy nekogda umrete -- byt' mozhet, cherez
pyat'desyat let, a byt' mozhet, zavtra. Kto skazhet navernyaka? No eto rano ili
pozdno dolzhno sluchit'sya, i glupo ne gotovit' sebya k etomu.-- Doktor Robert
povernulsya k Uillu: -- Vy ne pojdete s nami? My tol'ko primem dush i
pereodenemsya.
Ne dozhidayas' otveta, on vyshel v dlinnyj central'nyj koridor. Uill,
opirayas' na bambukovyj posoh, dvinulsya za nim sledom, soprovozhdaemyj
Vid-zhajej.
-- Dumaete, na Murugana podejstvuyut slova doktora? Vidzhajya pozhal
plechami.
-- Somnevayus'.
-- YA dumayu, chto s takoj mamashej i pri ego strasti k dvigatelyam
vnutrennego sgoraniya, on ostanetsya gluh k lyubym vrazumleniyam. Slyshali by vy,
kak on rassuzhdaet o motociklah!
-- My slyshali, -- skazal doktor Robert, podzhidaya ih u goluboj dveri.--
I dovol'no chasto. Kogda on stanet sovershennoletnim, motocikly sdelayutsya
nemalovazhnoj chast'yu politiki,
-- Motorizirovat' ili ne motorizirovat',-- zasmeyalsya Vidzhajya,-- vot v
chem vopros.
-- I vopros etot stoit ne tol'ko pered Paloj,-- dobavil doktor
Robert,-- no i pered vsyakoj slaborazvitoj stranoj.
-- I otvet, -- skazal Uill, -- vezde odin i tot zhe. Gde by ya ni byl --
a pobyvat' mne udalos' pochti vezde -- vse vystupayut za motorizaciyu. Vse bez
isklyucheniya.
-- Da, -- soglasilsya Vidzhajya, -- motorizaciya radi motorizacii, i k
chertu vsyacheskie soobrazheniya o realizacii potencial'nyh vozmozhnostej dushi,
samopoznanii, vnutrennej svobode. Ne govorya uzh ob obshchestvennom i
klimaticheskom zdorov'e i blagopoluchii.
-- Togda kak my, -- skazal doktor Robert, -- vsegda predpochitali
prisposablivat' ekonomiku i razvitie tehniki k usloviyam sushchestvovaniya
chelovecheskoj lichnosti. My vvozim to, chto ne mozhem proizvodit', no i
proizvodim, i vvozim my tol'ko to, chto v sostoyanii sebe pozvolit'. Zdes' net
ogranichenij v funtah, markah ili dollarah, vse opredelyaetsya preimushchestvenno
-- da, preimushchestvenno, -- podcherknul on, -- nashim zhelaniem byt'
schastlivymi, zhit' polnocennoj zhizn'yu. Motocikly, kak bylo resheno po samom
tshchatel'nom rassmotrenii, my ne mozhem sebe pozvolit'. Bednyage Muruganu eto
ponimanie dostanetsya dorogoj cenoj, tak kak on ne zhelaet nichego ponimat'
sejchas.
-- A kak by on mog ponyat' eto sejchas?
-- Poluchiv obrazovanie i nauchivshis' videt' real'nost'. K sozhaleniyu u
nego net ni togo, ni drugogo. V Evrope emu dali lozhnoe obrazovanie:
shvejcarskij guverner, anglijskie t'yutory, amerikanskoe kino, vsyacheskaya
reklama, -- a chuvstvo real'nosti vytravila mat', klejmom spiritualizma.
Neudivitel'no, chto yunosha bez uma ot motociklov.
-- Poddannye ne razdelyayut ego strasti?
-- S kakoj stati? Oni syzmal'stva naucheny poznavat' mir vo vsej ego
polnote i naslazhdat'sya etim poznaniem. Bolee togo: oni videli i mir, i sebya,
i lyudej ozarennymi i preobrazhennymi pri pomoshchi sredstv, otkryvayushchih
real'nost'. |to pomoglo im poznat' i nasladit'sya samymi obyknovennymi
veshchami, budto dragocennostyami ili chudesami. Dragocennostyami ili chudesami,--
podcherknul on,-- vot pochemu my otvergaem vashi motocikly, viski, televidenie,
Billi Grehema i prochie podobnye razvlecheniya.
-- "Nichto ne yavlyaetsya dostatochnym, poskol'ku lisheno vseohvatnosti",--
procitiroval Uill.-- Teper' ya ponimayu, chto imel v vidu staryj radzha. By ne
budete horoshim ekonomistom, ne stav pri etom psihologom. Ili horoshim
inzhenerom bez znaniya metafiziki.
-- Ne zabud'te i o drugih naukah,-- skazal doktor Robert.--
Farmakologiya, sociologiya, fiziologiya, ne govorya uzh ob autologii,
nejroteologii, metahimii, mikomisticizme, i nakonec,-- on vzglyanul v
storonu, budto zhelaya ostat'sya naedine so svoimi myslyami o Lakshmi,-- i
nakonec, o nauke, po kotoroj vsem nam rano ili pozdno predstoit derzhat'
ekzamen, -- ya govoryu o tanatologii.-- Pomolchav, on dobavil drugim tonom: --
CHto zh, davajte vymoemsya,-- i otkryl golubuyu dver'.
Uill uvidel dlinnuyu razdevalku s ryadom dushevyh kabin i umyval'nikov po
odnu storonu i so shkafchikami i navesnym bufetom -- po druguyu. Uill sel i,
poka ego druz'ya mylilis' v dushevyh, prodolzhal besedu.
-- Pozvolyat li,-- sprosil on,-- neobrazovannomu chuzhaku prinyat' pilyulyu
krasoty i istiny?
-- V kakom sostoyanii vasha pechen'? -- v otvet na ego vopros
pointeresovalsya doktor Robert.
-- V prevoshodnom.
-- Po psihicheskomu skladu vy slabo vyrazhennyj shizofrenik. Itak, ya ne
vizhu protivopokazanij.
-- Znachit, mozhno provesti eksperiment?
-- Kogda vam budet ugodno.
On vstal pod dush i vklyuchil vodu. Vidzhajya posledoval ego primeru.
-- Razve ne predpolagaetsya, chto vy intellektualy? -- snova prinyalsya
rassprashivat' Uill, kogda oba ego sputnika vzyalis' za polotenca.
-- Da, my zanimaemsya umstvennym trudom,-- soglasilsya Vidzhajya.
-- Togda k chemu eta iznuryayushchaya rabota na pole?
-- Po samoj prostoj prichine: segodnya utrom u menya bylo mnogo svobodnogo
vremeni.
-- I u menya tozhe,-- skazal doktor Robert.
-- I potomu vy oba vyshli v pole i vzyalis' podrazhat' Tolstomu.
Vidzhajya rassmeyalsya:
-- Vy voobrazili, chto my delaem eto iz eticheskih pobuzhdenij?
-- A razve net?
-- Konechno, net. U menya est' muskuly, i potomu ya dayu im nagruzku; bez
fizicheskogo truda ya by prevratilsya v oderzhimogo maniej sideniya ugryumca.
-- U kotorogo net raznicy mezhdu koroj golovnogo mozga i zadnicej,--
dobavil doktor Robert.-- I pust' dazhe kora ostanetsya koroj: mozg budet
prebyvat' v zastojnom, bessoznatel'nom otravlenii. Vy, zapadnye
intellektualy, oderzhimy maniej nepodvizhnosti. Vot pochemu bol'shinstvo iz vas
stol' omerzitel'no nezdorovy. V bylye vremena i knyaz'ya, i rostovshchiki, i
metafiziki -- hot' skol'ko-nibud' dolzhny byli hodit' peshkom. Ili tryastis' na
loshadi. No sejchas vse, ot magnata do mashinistki, ot logicheskogo pozitivista
do pozitivnogo myslitelya, provodyat devyanosto procentov vremeni na vspenennoj
rezine. Gubchatye siden'ya dlya ryhlyh zadnic -- doma, na sluzhbe, v mashine, v
bare, v samoletah, poezdah, avtobusah. Nogam net raboty, otsutstvuet bor'ba
s rasstoyaniyami, s zemnym prityazheniem, tol'ko lifty, samolety i avtomobili,
vulkanizirovannaya rezina i vechnoe sidenie. ZHiznennaya moshch', kotoruyu
vykazyvaet atlet, poigryvaya obnazhennymi muskulami, obrashchaetsya na vnutrennie
organy i nervnuyu sistemu i postepenno razrushaet ih.
-- I vy radi terapii vzyalis' za lopatu?
-- |to profilaktika: v terapii net neobhodimosti. Na Pale dazhe
professor, dazhe chlen pravitel'stva provodit dva chasa ezhednevno s lopatoj v
rukah.
-- Ispolnyaya svoj dolg?
-- I dostavlyaya sebe udovol'stvie.
Uill pomorshchilsya:
-- Mne by eto ne dostavilo udovol'stviya.
-- |to potomu, chto vy ne umeete pravil'no ispol'zovat' svoi umstvennye
sposobnosti,-- poyasnil Vidzhajya, -- Esli by vas nauchili rabotat' s
minimal'nym napryazheniem, no pri maksimal'noj osoznannosti, vy by poluchili
udovol'stvie dazhe ot samogo tyazhelogo fizicheskogo truda.
-- A u vas eto, konechno, umeyut dazhe deti.
-- Da, ih uchat etomu s samyh pervyh shagov. Naprimer, kak udobnee vsego
zastegivat' pugovicy? -- V podtverzhdenie svoih slov Vidzhajya prinyalsya
zastegivat' pugovicy rubashki, kotoruyu tol'ko chto nadel.-- I golova, i telo
dolzhny byt' v udobnom polozhenii. Deti dolzhny pochuvstvovat', chto znachit
udobnoe polozhenie, pochuvstvovat' davlenie pal'cev na pugovicy, osoznat'
muskul'noe napryazhenie. K chetyrnadcati godam oni uzhe umeyut osushchestvlyat'
nailuchshim obrazom vse, za chto im prihoditsya brat'sya v processe obucheniya. I
togda zhe oni nachinayut rabotat'. Poltora chasa ruchnoj raboty v den'.
-- Nazad k detskomu trudu!
-- Ili -- doloj detskuyu prazdnost'! U vas podrostkam ne razreshaetsya
rabotat'; i potomu oni vypuskayut par, stanovyas' pravonarushitelyami, ili
sbrasyvayut ego potihon'ku! zabolevaya domoroshchennoj maniej sideniya. A teper'
pora idti, -- dobavil on. -- YA vas provozhu.
Edva oni voshli, Murugan zashchelknul portfel'.
-- YA gotov,-- skazal on i, pokrepche prizhav k grudi tridcat' tysyach
pyat'desyat vosem' stranic Novejshego Zaveta, on vybralsya iz holodka
laboratorii na solnce. CHerez neskol'ko minut, skryuchivshis' v dopotopnom
dzhipe, vse chetvero uzhe katili po doroge, kotoraya mimo luzhajki s belym bykom,
mimo lotosovogo pruda i ogromnogo kamennogo Buddy, cherez vorota stancionnogo
kompleksa vela k shosse.
-- Prosim izvinit' nas za to, chto ne mozhem predostavit' vam bolee
udobnogo sposoba peredvizheniya,-- skazal Vidzhajya, poka oni podprygivali i
tryaslis' na uhabah.
Uill pohlopal po kolenu Murugana.
-- Vot pered kem vam nado izvinyat'sya,-- skazal on.-- Vot ch'ya dusha
zhazhdet "yaguarov" i "tanderberdov".
-- Boyus', eta zhazhda tak i ostanetsya neudovletvorennoj, -- otozvalsya s
zadnego siden'ya doktor Robert.
Murugan nichego ne otvetil, lish' ulybnulsya prezritel'no, kak by v
uverennosti, chto emu-to luchshe znat'.
-- My ne mozhem sebe pozvolit' importirovat' igrushki,-- prodolzhal doktor
Robert.-- Tol'ko samoe sushchestvennoe.
-- A imenno?
-- Skoro sami uvidite.
Obognuv povorot, oni uvideli vnizu solomennye kryshi i raskidistye sady
dovol'no obshirnogo seleniya. Vidzhajya vyrulil na obochinu i vyklyuchil motor.
-- Pered vami Novyj Rotamsted,-- provozglasil on,-- ego takzhe nazyvayut
Madaliya. Ris, ovoshchi, domashnyaya ptica, frukty. I, pomimo togo, dve goncharnye
masterskie i mebel'naya fabrika, A von tam, vzglyanite, liniya elektroperedachi.
Vidzhajya mahnul rukoj tuda, gde ryad metallicheskih opor vzbiralsya po
sklonu za derevnej, potom ischezal za gryadoj i poyavlyalsya vnov', podnimayas' so
dna sleduyushchej doliny k zelenomu poyasu lesistyh gor i uvenchannym oblakami
dal'nim vershinam:
-- Na importnoe elektrooborudovanie my sredstv ne zhaleem. No kogda
vodopady uzhe obuzdany i ot nih protyanuty elektromagistrali, ostaetsya eshche
odin vopros pervoocherednoj vazhnosti.
On ukazal pal'cem na betonnoe zdanie bez okon, neozhidanno vyrastavshee
posredi derevyannyh domikov u samogo v®ezda v derevnyu.
-- CHto eto? -- pointeresovalsya Uill.-- Ogromnaya elektroduhovka?
-- Net, pechi dlya obzhiga nahodyatsya na drugom konce derevni. |to
obshchestvennyj holodil'nik.
-- V prezhnie vremena,-- poyasnil doktor Robert,-- my teryali polovinu
proizvodimoj nami skoroportyashchejsya produkcii. Teper' poteri prakticheski
otsutstvuyut. Vse, chto my vyrashchivaem, my vyrashchivaem dlya sebya, a ne dlya
okruzhayushchih nas bakterij.
-- Teper' u vas est' chem pitat'sya.
-- Da, v dostatochnom kolichestve. My pitaemsya luchshe, chem lyubaya iz stran
v Azii, i eshche eksportiruem chast' produkcii. Lenin utverzhdal, budto kommunizm
-- eto socialisticheskij stroj plyus elektrifikaciya strany. Nashe uravnenie
vyglyadit neskol'ko inache. |lektrichestvo minus tyazhelaya industriya plyus
kontrol' nad rozhdaemost'yu dayut v summe demokratiyu i izobilie. |lektrichestvo
plyus tyazhelaya industriya minus kontrol' nad rozhdaemost'yu -- v rezul'tate
nishcheta, totalitarizm i vojny.
-- Kstati,-- sprosil Uill,-- kto vsem etim vladeet? Vy kapitalisty ili
gosudarstvennye socialisty?
-- Ni te, ni drugie. My, po bol'shej chasti, kooperatory. Sel'skoe
hozyajstvo na Pale vsegda bylo svyazano s terrasirovaniem i irrigaciej. A eto
trebuet ob®edinennyh usilij i druzheskogo soglasiya. Hishchnicheskaya konkurenciya
nesovmestima s usloviyami vyrashchivaniya risa v gornoj strane. Naselenie s
legkost'yu pereshlo ot vzaimopomoshchi v predelah sel'skoj obshchiny k razvetvlennoj
seti torgovyh, zakupochnyh, delovyh i finansovyh kooperativov.
-- Kooperativnoe finansirovanie?
Doktor Robert kivnul.
-- U nas vy ne najdete rostovshchikov-krovososov, kakih povsyudu vstretish'
v Indii. Net i kommercheskih bankov na vash, zapadnyj obrazec. Nasha sistema
ssud i zajmov orientirovana na kreditnye obshchestva napodobie teh, chto v
proshlom stoletii sozdaval v Germanii Vil'gel'm Rajfajzen. Doktor |ndryu
posovetoval radzhe priglasit' na Palu odnogo iz uchenikov Rajfajzena, chtoby
tot organizoval zdes' kooperativnuyu bankovskuyu sistemu. I do sih por ona
rabotaet nadezhno.
-- A kakie u vas den'gi?
Doktor Robert sunul ruku v karman i vygreb ottuda gorst' serebryanyh,
zolotyh i mednyh monet.
-- Dazhe po samym skromnym ocenkam Palu mozhno nazvat' zolotodobyvayushchej
stranoj. Zolota my namyvaem dostatochno, chtoby pridat' nashim bumazhnym den'gam
prochnoe obespechenie. Zoloto vhodit i v nash eksport. My v sostoyanii oplatit'
nalichnymi i dorogie elektrolinii, i generatory na drugom konce strany.
-- Pohozhe, vy dovol'no udachno reshaete svoi ekonomicheskie problemy.
-- Reshat' ih ne tak uzh trudno. Nachat' s togo, chto my ne pozvolyaem sebe
rozhat' detej bolee, nezheli sposobny prokormit', odet', snabdit' zhil'em i
dat' dostojnoe cheloveka obrazovanie. Poskol'ku ostrov ne perenaselen, u nas
vsego vdovol'. No, zhivya v dostatke, my uhitryaemsya protivostoyat' iskusheniyu,
kotoromu sejchas podvergsya Zapad, -- iskusheniyu izbytochnogo potrebleniya. My ne
otyagoshchaem svoi koronarnye sosudy, shest' raz v den' pogloshchaya stol'ko zhira,
skol'ko mozhem v sebya nabit'... I my ne poddalis' vnusheniyu, soglasno kotoromu
dva televizora dayut vdvoe bol'she schast'ya, nezheli odin. I nakonec, my ne
tratim chetverti nacional'nogo produkta, gotovyas' k tret'ej mirovoj vojne --
ili -- k ee rodichu-sosunku, regional'nomu konfliktu nomer 2333. Gonka
vooruzhenij, mirovaya zadolzhennost', zaplanirovannoe ustarevanie -- vot tri
stolpa, na kotorye opiraetsya procvetanie Zapada. Esli by ne vojna,
rastochitel'stvo i zajmy, vy by pogibli. I v to vremya kak vy kupaetes' v
izobilii, ves' ostal'noj mir vse glubzhe i glubzhe pogruzhaetsya v puchinu
gibeli. Nevezhestvo, militarizm, perenaselennost' -- poslednyaya yavlyaetsya
ser'eznejshej iz vyshenazvannyh problem. Bez ee resheniya nechego i dumat' ob
ozdorovlenii ekonomiki. S rezkim rostom naseleniya stremitel'no padaet
zhiznennyj uroven'.-- Pal'cem doktor Robert prochertil nishodyashchuyu liniyu.-- A s
padeniem zhiznennogo urovnya (palec vzletel vverh) nalico nedovol'stva i
myatezhi; zdes' zhe prihod k vlasti odnoj partii i terror, nacionalizm i
agressiya. Eshche desyat'-- pyatnadcat' let neogranichennogo razmnozheniya, i ves'
mir, ot Kitaya do Peru -- cherez Afriku i Blizhnij Vostok, budet kishet'
Velikimi Vozhdyami, popirayushchimi svobodu i vooruzhennymi do zubov pri pomoshchi
Rossii ili Ameriki, a to i obeih srazu; razmahivaya flagami, vse oni budut
istoshno vopit' o Lebensraum1.
1 zhiznennoe prostranstvo (nem.).
-- A chto zhe Pala? -- sprosil Uill.-- Zdes' tozhe let cherez desyat'
poyavitsya Velikij Vozhd'?
-- My ne budem etomu sposobstvovat', -- otvetil doktor Robert. -- U nas
vsegda delalos' vse vozmozhnoe, chtoby Velikij Vozhd' ne poyavilsya.
Kraeshkom glaza Uill zametil, kak lico Murugana iskazila grimasa
prezritel'nogo negodovaniya. Antinoj, ochevidno, voobrazhal sebya geroem v duhe
Karlejlya. Uill obernulsya k doktoru Robertu:
-- Skazhite mne, kak vy etomu prepyatstvuete?
-- Nachat' hotya by s togo, chto my ne vedem vojn i ne gotovimsya k nim.
Vot pochemu my ne nuzhdaemsya ni v prizyvnikah, ni v voennoj ierarhii, ni v
unificirovannyh prikazah. Zatem, nasha ekonomicheskaya sistema: ona ne
pozvolyaet.chtoby bogatstvo otdel'nogo grazhdanina bolee chem v pyat' raz
prevyshalo srednij uroven'. V nashej strane net krupnyh promyshlennikov ili
finansistov. Net u nas takzhe ni politikov, ni chinovnikov krupnogo masshtaba.
Pala predstavlyaet soboj federaciyu samoupravlyayushchihsya edinic: geograficheskih,
professional'nyh, ekonomicheskih,-- vot pochemu u nas takoj prostor dlya
demokraticheskih liderov skromnogo kalibra, no net mesta dlya diktatora,
kotoryj vozglavil by centralizovannoe upravlenie. Drugoj moment: my ne imeem
oficial'noj cerkvi, nasha religiya obhoditsya bez posrednikov i isklyuchaet veru
v dogmy i te emocii, kotorye s etoj veroj svyazany. I potomu my zastrahovany
kak ot chumy papizma, tak i ot vozrozhdeniya fundamentalizma. Naryadu s
transcendental'nym opytom, my posledovatel'no kul'tiviruem skepticizm.
Otuchaya detej vosprinimat' slova slishkom vser'ez, my uchim ih analizirovat'
vse, chto oni vidyat i slyshat. |to yavlyaetsya sostavnoj chast'yu shkol'noj
programmy. V rezul'tate u nas, na Pale, eshche ne poyavilos' krasnorechivogo
podstrekatelya tolpy napodobie Gitlera ili nashego blizhajshego soseda
polkovnika Dajpy.
Dlya Murugana eto bylo uzhe chereschur;
-- No vzglyanite, kak vdohnovlyaet polkovnik Dajta svoj narod! -- vspylil
yunosha, ne v silah dolee sderzhivat' sebya.-- Kakaya predannost'! Kakoe
samopozhertvovanie! Zdes' vy nichego podobnogo ne vstretite.
-- I slava bogu! -- iskrenne zayavil doktor Robert.
-- Slava bogu! -- ehom otozvalsya Vidzhajya.
-- No ved' eto prekrasnye kachestva! -- ne ustupal Murugan.-- YA
voshishchayus' imi.
-- YA takzhe voshishchayus' imi, -- skazal doktor Robert, -- vrode togo, kak
ya voshishchayus' tajfunom. K sozhaleniyu, eto vdohnovenie, eta predannost' i
samootdacha nesovmestimy so svobodoj, ne govorya uzh o razume i chelovecheskom
dostoinstve. A svoboda, razum i dostoinstvo -- kak raz te cennosti, radi
kotoryh truditsya Pala s samyh vremen vashego tezki, Murugana-reformatora.
Vidzhajya vytashchil iz-pod siden'ya zhestyanuyu korobku i, otkryv kryshku,
razdal vsem sandvichi s syrom i avokado:
-- Nado poest', prezhde chem ehat' dal'she.-- On zavel motor i, v odnoj
ruke derzha sandvich, drugoj vyrulil na dorogu.-- Zavtra, -- poobeshchal on
Uillu,-- ya pokazhu vam derevnyu, a moya sem'ya za lenchem budet eshche bolee
primechatel'nym zrelishchem!
Pochti u samogo v®ezda v derevnyu on napravil dzhip v bokovuyu koleyu;
doroga karabkalas' vverh, petlyaya mezh terras s risovymi polyami, ogorodami i
fruktovymi sadami; na osobyh plantaciyah vyrashchivalis' molodye derevca,
kotorye shli na syr'e dlya bumagodelatel'noj fabriki v SHivapurame.
-- Skol'ko gazet izdaetsya v Pale? -- pointeresovalsya Uill i s
udivleniem uznal, chto tol'ko odna.-- Kto zhe derzhit monopoliyu? Pravitel'stvo?
Pravyashchaya partiya? Ili kakoj-nibud' mestnyj Dzho Al'dehajd?
-- U nas net monopolistov,-- zaveril ego doktor Robert.-- Est' kollegiya
redaktorov, predstavlyayushchih interesy razlichnyh partij i techenij. Kazhdomu v
gazete otvedeno opredelennoe mesto. CHitatel' mozhet sopostavit' ih argumenty
i prijti k sobstvennym vyvodam. Pomnyu, kak ya byl potryasen, vpervye vzyav v
ruki odnu iz vashih bol'shih gazet. Pristrastnost' v zagolovkah,
odnostoronnost' izlozheniya i kommentariya, lozungi i prizyvy vmesto razumnyh
dovodov. Nikakogo obrashcheniya k rassudku, vmesto etogo -- stremlenie
vozdejstvovat' na uslovnye refleksy izbiratelej, a pomimo prochego --
kriminal'naya hronika, ob®yavleniya o razvodah, anekdoty, vsyacheskaya chepuha --
vse, chtoby otvlech' vnimanie, ne pozvolit' dumat'.
Mashina odolela pod®em, i teper' oni nahodilis' na gryade mezh dvuh
golovokruzhitel'nyh spuskov; nalevo vnizu prostiralos' okajmlennoe derev'yami
ozero, napravo byla vidna obshirnaya dolina, gde mezh dvuh dereven', otlichayas'
neestestvenno-pravil'nymi geometricheskimi ochertaniyami, vysilos' zdanie
ogromnoj fabriki.
-- Cement? -- predpolozhil Uill.
Doktor Robert kivnul.
-- Odna iz neobremenitel'nyh dlya nas otraslej promyshlennosti. My
polnost'yu udovletvoryaem svoi nuzhdy i proizvodim nemnogo na eksport.
-- A naselenie etih dereven' obespechivaet rabochuyu silu?
-- Da, oni rabotayut tam, kogda svobodny ot truda v pole, v lesu i na
lesopil'nom zavode.
-- I takaya sistema vremennoj zanyatosti opravdyvaet sebya?
-- Smotrya kakie zadachi postavit' pered soboj. Maksimal'noj
effektivnosti my ne imeem. No na Pale maksimal'naya effektivnost' ne yavlyaetsya
kategoricheskim imperativom, kak u vas, na Zapade. Vy staraetes' poluchit'
naibol'shee kolichestvo produkcii za naikratchajshij otrezok vremeni. My zhe v
pervuyu ochered' dumaem o lyudyah i ob udovletvorenii ih nuzhd. Peremena vidov
deyatel'nosti ne vedet k uvelicheniyu ob®ema proizvodstva. No mnogim nravitsya
zanimat'sya to odnoj, to drugoj rabotoj, ne ogranichivaya sebya v techenie zhizni
kakim-to odnim vidom deyatel'nosti. Vybiraya mezhdu mehanicheskoj effektivnost'yu
i chelovecheskim udovletvoreniem, my predpochitaem poslednee.
-- Kogda mne bylo dvadcat' let,-- vmeshalsya Vidzhajya,-- ya chetyre mesyaca
prorabotal na etom predpriyatii, zatem dva s polovinoj mesyaca na proizvodstve
superfosfatov, a potom polgoda provel v dzhunglyah na lesozagotovkah.
-- CHertovski tyazhelyj trud!
-- Dvadcat' let nazad,-- ob®yavil doktor Robert,-- mne dovelos'
vyplavlyat' med'. Potom ya hodil v more na ryboloveckom sudne. U nas kazhdyj
ponemnogu obuchen vsem rabotam. I potomu vse my imeem predstavlenie o samyh
razlichnyh predmetah i remeslah, o soobshchestvah lyudej, ob ih nravah i sposobah
myshleniya.
Uill pokachal golovoj:
-- YA by predpochel uznat' obo vsem etom iz knizhki.
-- CHitaya knigu, vy obretaete knizhnoe znanie, no istinnoe znanie ot vas
uskol'zaet. V glubine dushi vse vy ostaetes' platonikami,-- dobavil on.-- Vy
preklonyaetes' pered slovom, i otvergaete materiyu.
-- Skazhite eto svyashchennikam, -- zametil Uill. -- Oni vechno uprekayut nas
v grubom materializme.
-- Da, vash materializm grub,-- soglasilsya doktor Robert,-- potomu chto
nepolnocenen. Vy predpochitaete abstraktnyj materializm. A my materialisty
konkretnye, nash materializm -- eto besslovesnoe sozercanie, osyazanie i
obonyanie, eto materializm napryazhennyh muskulov i ispachkannyh ruk.
Abstraktnyj materializm nichem ne luchshe abstraktnogo idealizma, poskol'ku
delaet pochti nevozmozhnym siyuminutnyj duhovnyj opyt. Poznanie vseh vidov
rabot kak znakomstvo s konkretnoj material'nost'yu yavlyaetsya pervym,
obyazatel'nym shagom na puti k konkretnoj duhovnosti.
-- No dazhe ot naikonkretnejshego materializma ne budet proku,-- skazal
Vidzhajya,-- esli vy ne osoznaete vpolne, chto delaete i chto perezhivaete. Vy
dolzhny v sovershenstve ponimat' delo, za kotoroe vzyalis', remeslo, kotoromu
vas obuchayut, lyudej, s kotorymi rabotaete.
-- Sovershenno verno,-- podtverdil doktor Robert.-- Mne sleduet
proyasnit', chto konkretnyj materializm -- eto vsego lish' syroj material dlya
chelovecheskoj zhizni v celom. Tol'ko putem osoznaniya, polnogo i postoyannogo
osoznaniya, my preobrazuem ego v konkretnuyu duhovnost'. Osoznavajte
polnost'yu, chto vy delaete, i rabota obernetsya jogoj truda; igra prevratitsya
v jogu igry, a povsednevnaya zhizn' -- v jogu budnej.
Uill podumal o Range i malen'koj sidelke.
-- A chto vy skazhete o lyubvi?
-- Soznanie preobrazuet i lyubov',-- kivnul doktor Robert.-- Zanyatie
lyubov'yu stanovitsya jogoj lyubvi.
Murugan, podrazhaya materi, prinyal oskorblennyj vid.
-- Psihofiziologicheskie sredstva dostizheniya transcendental'noj celi, --
Vidzhajya vozvysil golos, starayas' perekryt' odnoobraznyj skrezhet zubchatoj
peredachi, kotoruyu on tol'ko chto pereklyuchil,-- vot chto takoe vse eti
razlichnye jogi. Krome togo, oni pozvolyayut nam reshit' problemu vlasti. --
Vidzhajya priglushil motor i zagovoril normal'nym golosom. -- Problemy vlasti
voznikayut na kazhdom shagu: voz'mite hot' molodozhenov, hot' sidelok, hot'
chlenov pravitel'stva. Pomimo Velikih Vozhdej sushchestvuyut tirany bolee melkogo
poshiba, tysyachi bezmolvnyh, bezvestnyh gitlerov, derevenskih napoleonov,
semejnyh kal'vinov i torkvemada. Ne govorya uzh o mnozhestve zadir i huliganov,
imevshih glupost' stat' na put' prestupleniya. Kak ogromnuyu energiyu etih lyudej
napravit' k poleznoj celi ili hotya by obezvredit' ee?
-- Hotel by ya eto uznat',-- skazal Uill.-- S chego vy nachali?
-- My nachali so vsego srazu,-- otvetil Vidzhajya.-- No poskol'ku nachat'
rasskazyvat' srazu so vsego nel'zya, nachnem s anatomii i fiziologii vlasti.
Izlozhite vash biohimicheskij podhod k probleme, doktor Robert.
-- Vse nachalos',-- skazal doktor Robert,-- okolo soroka let nazad,
kogda ya uchilsya v Londone. Po vyhodnym ya poseshchal tyur'my, esli vydavalsya
svobodnyj vecher, chital knigi po istorii. Istoriya i tyur'my,-- povtoril on,--
kak vyyasnilos', tesno svyazany mezhdu soboj. Perechen' prestuplenij, glupostej
i bedstvij chelovechestva (tak, kazhetsya, govorit Gibbon) -- i mesta, gde
preterpevayut bedstviya neudachlivye glupcy i prestupniki. CHitaya knigi i
beseduya s zaklyuchennymi, ya stal zadavat' sebe voprosy. Kakogo roda lyudi
stanovyatsya opasnymi pravonarushitelyami -- proslavlennymi pravonarushitelyami,
kotorym posvyashcheny stranicy istoricheskih knig, ili zauryadnymi obitatelyami
Pentonvilla i "Uormvud skrabza"? Kakovy oni, lyudi, domogayushchiesya vlasti,
zhazhdushchie zapugivat' i povelevat'? Kto eti zhestokie chudovishcha, chego oni hotyat,
i pochemu gotovy muchit' i ubivat' bez zazreniya sovesti -- prosto ottogo, chto
im nravitsya muchit' i ubivat'? YA obsuzhdal eti voprosy so specialistami --
vrachami, fiziologami, sociologami, uchitelyami. Mon-tegacca i Gal'ton vyshli iz
mody, i potomu menya zaverili, chto otvety na svoi voprosy ya dolzhen iskat' v
oblasti kul'tury, ekonomiki i sem'i. Vse svodilos' k materinskomu vliyaniyu, k
otsutstviyu navykov lichnoj gigieny, k neblagopriyatnomu vozdejstviyu sredy i k
rannim psihologicheskim travmam. Menya eto ubedilo lish' napolovinu.
Materinskoe vliyanie, chistoplotnost' i blagopriyatnoe okruzhenie -- vse eto,
razumeetsya, vazhno. No yavlyayutsya li eti faktory reshayushchimi? Poseshchaya tyur'mu, ya
zametil, chto sushchestvuet nekij vrozhdennyj sklad, a vernee, dva vrozhdennyh
psihologicheskih sklada; prichem opasnye pravonarushiteli i vlastolyubivye
narushiteli spokojstviya otnyud' ne prinadlezhat k odnomu i tomu zhe tipu.
Bol'shinstvo zaklyuchennyh, kak ya uzhe togda nachal ponimat', mozhno podrazdelit'
na dva razlichnyh, rezko neshozhih mezhdu soboj vida -- na muskulistyh osobej i
Piterov Penov. YA specializirovalsya na vtorom tipe.
-- Na mal'chikah, kotorye nikogda ne stanovyatsya vzroslymi? -- sprosil
Uill.
-- Nikogda -- eto neverno skazano. V dejstvitel'noj zhizni Piter Pen
vsegda vzrosleet. No eto sluchaetsya slishkom pozdno: psihicheski on sozrevaet
gorazdo medlennej, nezheli stareet godami.
-- A byvayut li devochki -- Pitery Peny?
-- Krajne redko. Zato mal'chikov chto gribov v lesu. Na kazhdye pyat'-shest'
mal'chikov prihoditsya odin Piter Pen. A sredi trudnyh detej, kotorye ne umeyut
chitat', ne hotyat uchit'sya, ne zhelayut ni s kem ladit', sem' iz desyati, chto
dokazyvaet rentgenovskij snimok zapyast'ya, yavlyayutsya Piterami Penami.
Ostal'nye otnosyatsya k toj ili inoj raznovidnosti muskulistyh osobej.
-- Ne privedete li vy kakoj-nibud' istoricheskij primer pravonarushitelya
iz Piterov Penov? -- poprosil Uill.
-- Za primerom daleko hodit' ne nado. Samyj nedavnij, samyj yarkij
primer takogo Pitera Pena -- eto Adol'f Gitler.
-- Gitler? -- s izumleniem peresprosil Murugan. Ochevidno, Gitler byl
odnim iz ego kumirov.
-- Pochitajte biografiyu fyurera,-- predlozhil doktor Robert. -- Tipichnyj
Piter Pen. V shkole -- polnejshaya beznadezhnost'. Nesposobnost' ni k
sopernichestvu, ni k sotrudnichestvu. Zavist' ko vsem normal'nym, uspevayushchim
detyam; zaviduya, on nenavidel ih i preziral teh, kto slabee ego. Nastupaet
vremya polovogo sozrevaniya. No Adol'f i zdes' otstaet. Drugie mal'chiki
uhazhivayut za devochkami, i devochki ne ostayutsya ravnodushnymi. No Adol'f
slishkom zastenchiv, slishkom neuveren v sebe kak muzhchina. Ne umeya uporno
trudit'sya, on predaetsya mechtaniyam. V voobrazhenii svoem on vidit sebya
Mikelandzhelo -- hotya, k sozhaleniyu, ne umeet risovat'. Zato on umeet
nenavidet', sklonen k nizmennoj hitrosti, obladaet neutomimymi golosovymi
svyazkami i sposobnost'yu orat' bez ustali v pristupe pitero-penovskoj
paranoji. Tridcat' ili sorok millionov chelovecheskih zhiznej, i odnomu nebu
izvestno, skol'ko milliardov dollarov -- takova cena, kotoruyu chelovechestvo
zaplatilo za pozdnee vzroslenie kroshki Adol'fa. K schast'yu, bol'shinstvo
mal'chikov, kotorye razvivayutsya slishkom medlenno, imeyut vozmozhnost' sdelat'sya
vsego lish' zauryadnymi pravonarushitelyami. No dazhe melkie prestupniki, esli ih
zavoditsya mnogo, obhodyatsya obshchestvu slishkom dorogo. Vot pochemu my staraemsya
presech' zlo v samom zarodyshe -- vernee, imeya delo s Piterami Penami, my
prilagaem vse usiliya, chtoby butony raskryvalis' i rosli.
-- I u vas poluchaetsya?
Doktor Robert kivnul.
-- |to ne tak uzh trudno. V osobennosti, esli vzyat'sya vovremya. Mezhdu
chetyr'mya s polovinoj -- pyat'yu godami vse nashi deti prohodyat proverku. Analiz
krovi, psihologicheskie testy, vyyavlenie somaticheskogo tipa. Potom my delaem
rentgenovskij snimok zapyast'ya i ||G. Vse smyshlenye malyshi Pitery Peny
vyyavlyayutsya, i s nimi nemedlenno nachinayut rabotat'. CHerez god vse oni
stanovyatsya sovershenno normal'nymi. Posev potencial'nyh neudachnikov i
prestupnikov, potencial'nyh tiranov i sadistov, mizantropov i revolyucionerov
vo imya revolyucii preobrazuetsya v posev potencial'no poleznyh grazhdan,
kotorye upravlyayutsya adandena asatena -- bez prinuzhdeniya i palki. U vas s
prestupnikami rabotayut svyashchenniki, sociologi i policiya. Nepreryvnye
propovedi i slovesnaya terapiya, izobilie prigovorov k tyuremnomu zaklyucheniyu.
No kakovy rezul'taty? Uroven' prestupnosti neuklonno vozrastaet. I
neudivitel'no. Razgovory o sopernichestve edinoutrobnyh brat'ev, ob ade, o
lichnosti Iisusa ne zamenyat biohimii. God tyur'my ne iscelit Pitera Pena ot
endokrinnogo disbalansa i ne pomozhet izbezhat' ego psihologicheskih
posledstvij. Vse, chto nuzhno, chtoby izbavit'sya ot pitero-penii -- eto diagnoz
na rannej stadii i tri rozovyh kapsuly v den' do edy. Dobav'te syuda
priemlemoe okruzhenie, i cherez poltora goda vy poluchite priyatnoe blagorazumie
s minimumom dushevnyh dobrodetelej. Ne govorya uzh o sposobnosti k
prajnaparamita i karuna, o mudrosti i sochuvstvii: i vse eto tam, gde ne bylo
i probleska nadezhdy! A teper' pust' Vidzhajya rasskazhet vam o muskulistyh
osobyah. Kak vy uzhe, navernoe, zametili, on prinadlezhit imenno k takovym.--
Naklonivshis', doktor Robert tknul giganta v shirokuyu spinu.-- Nastoyashchij byk!
Schast'e dlya nas, bednyh kozyavok, chto on ruchnoj.
Vidzhajya, snyav ruku s rulya, udaril sebya v grud' i izdal yarostnyj rev.
-- Ne draznite gorillu, -- skazal on, i dobrodushno rassmeyalsya. --
Davajte pogovorim o drugom velikom diktatore, -- obratilsya on k Uillu, -- ob
Iosife Vissarionoviche Staline. Gitler -- prevoshodnejshij obrazec Pitera
Pena. Stalin predstavlyaet soboj velikolepnuyu "muskulistuyu osob'". On byl
rozhden ekstravertom. No ne tem myagkim, obtekaemym govorunom, kotorye zhazhdut
obshcheniya bez razboru. Net, on byl ekstravertom tyazhelym, upornym, oburevaemym
zhazhdoj Dela; ego ne ostanavlivali ni somneniya, ni ugryzeniya sovesti, ni
simpatiya, ni zhalost'. V zaveshchanii Lenin sovetuet svoim posledovatelyam
osteregat'sya Stalina, kak cheloveka, lyubyashchego vlast' i sklonnogo
zloupotreblyat' eyu. No sovet byl dan slishkom pozdno. Stalin uzhe uspel
ukrepit'sya nastol'ko, chto ego nevozmozhno bylo vytesnit'. CHerez desyat' let on
dostig absolyutnoj vlasti. Trockij byl obezvrezhen; vse starye druz'ya
ustraneny. Podobno Bogu, voshvalyaemomu angelami, Stalin prebyval na uyutnyh
malen'kih nebesah, naselennyh isklyuchitel'no l'stecami i podpevalami. I
postoyanno byl zanyat po gorlo, likvidiruya kulakov, provodya kollektivizaciyu,
sozdavaya voennuyu promyshlennost', peremeshchaya milliony rabochih ruk iz sela na
zavody. Rabotal on s uporstvom i dejstvennoj chetkost'yu, kotoroj byl lishen
germanskij Piter Pen s ego apokalipticheskimi fantaziyami i neustojchivymi
nastroeniyami. Sravnite ih povedenie v poslednie mesyacy vojny. Holodnyj
raschet protiv uteshitel'nyh snov nayavu, trezvyj vzglyad realista protiv
oratorskih brednej, kotorymi Gitler sam sebya zagovarival. Dva chudovishcha,
sravnyavshiesya v sodeyannyh prestupleniyah, no otlichnye po temperamentam,
neosoznannym pobuzhdeniyam i mere uspeha. Pitery Peny velikolepno umeyut
razvyazat' vojnu ili revolyuciyu, no chtoby dobit'sya pobedy, neobhodimo byt'
muskulistoj osob'yu. A vot i dzhungli, -- dobavil Vidzhajya drugim tonom, mahnuv
rukoj v storonu lesa, kotoryj stenoj vstal na ih puti.
Minuta -- i oni, s zalitogo solncem otkrytogo sklona, nyrnuli v
izvilistyj tunnel' zelenovatyh sumerek, kotoryj tonul v vodopadah
tropicheskoj listvy. Liany svisali s izognutyh arkoj vetvej; mezh ogromnyh
stvolov rosli paporotniki, temnolistye rododendrony i gustoj kustarnik,
kotoryj byl Uillu neznakom. Vozduh byl udushlivo vlazhen, i ot pyshnoj zeleni
ishodil ostryj goryachij zapah, meshavshijsya s gnilostnymi ispareniyami; ibo
gnienie -- tozhe zhizn', hotya i drugogo roda. Izdali, priglushennyj listvoj,
donosilsya zvon toporov i mernoe vzvizgivanie pily. Doroga sdelala eshche odin
povorot, i vdrug zelenye sumerki tunnelya smenilis' oslepitel'nym solnechnym
svetom. Mashina vyehala iz lesa na proseku. Vysokie, shirokoplechie lesoruby
otdelyali such'ya ot tol'ko chto povalennogo dereva. B solnechnom siyanii sotni
golubyh i ametistovyh babochek gonyalis' odna za drugoj, porhali i parili v
beskonechnom besporyadochnom tance. U kostra na protivopolozhnom krayu proseki
starik pomeshival soderzhimoe zheleznogo kotelka. Ryadom spokojno passya ruchnoj
olenenok -- strojnonogij, elegantno-pyatnistyj.
-- Starye druz'ya,-- skazal Vidzhajya, i kriknul chto-to po palanezijski.
Lesoruby zakrichali v otvet i zamahali rukami. Doroga rezko ushla vlevo, i oni
opyat' svernuli v kruto vzbirayushchijsya v goru zelenyj tunnel'.
-- Prekrasnye obrazchiki muskulistyh osobej,-- zametil Uill.
-- Byt' takim -- eto postoyannoe iskushenie,-- skazal Vidzhajya.-- I vse zhe
rabotaya sredi nih, ya ne vstretil ni odnogo zadiry, ni odnogo potencial'no
opasnogo lyubitelya vlasti.
-- Inymi slovami,-- prezritel'no procedil Murugan,-- nikto zdes' ne
nadelen chestolyubiem.
-- CHem eto ob®yasnit'?
-- CHto kasaetsya Piterov Penov, to s nimi vse ochen' prosto. U nih net
vozmozhnosti dlya probuzhdeniya vkusa k vlasti. My izlechivaem ih ot tyagi k
pravonarusheniyu prezhde, chem ona uspevaet razvit'sya. No s muskulistymi osobyami
delo obstoit inache. Oni i zdes' takie zhe silachi, takie zhe neuderzhimye
ekstraverty. Pochemu zhe oni ne prevrashchayutsya v Stalinyh, v polkovnikov Dajpa
ili, po krajnej mere, ne stanovyatsya domashnimi tiranami? Prezhde vsego -- nashi
social'nye usloviya predohranyayut sem'i ot domashnego tiranstva, a politicheskaya
sreda isklyuchaet poyavlenie tiranov na bolee vysokih urovnyah. Vtoroe: my uchim
etih lyudej ponimaniyu i sochuvstviyu, uchim ih naslazhdat'sya obydennymi
radostyami. Takim obrazom, oni poluchayut al'ternativu -- mnozhestvo al'ternativ
-- udovol'stviyu vlastvovat'. I nakonec, my nastojchivo rabotaem nad ih
vlecheniem pervenstvovat' i povelevat', kotoroe prisushche edva li ne vsem
variaciyam dannogo tipa lichnosti. My napravlyaem etu strast' v opredelennye
kanaly, otvodim ee v storonu, ot lyudej, pereklyuchaya na inye predmety. My
stavim pered nimi tyazhelye, trudno vypolnimye zadachi, kotorye dayut rabotu ih
muskulam i udovletvoryayut zhelanie dominirovat'; no proishodit eto ne za schet
drugih, i prinosit ne vred, no pol'zu.
-- Te velikolepnye silachi valyat derev'ya, vmesto togo chtoby valit'
lyudej?
-- Imenno tak. Esli ne hvataet raboty v lesu, mozhno lovit' rybu,
dobyvat' ugol' ili, skazhem, obmolachivat' ris.
Uill Farnebi vdrug rassmeyalsya.
-- CHto vas rassmeshilo?
-- YA podumal ob otce. Rubka lesa -- eto emu by ne pomeshalo; a kakoe
oblegchenie dlya neschastnoj sem'i! K neschast'yu, on byl anglijskij dzhentl'men.
Rabota na lesopovale isklyuchalas'.
-- Neuzhto on ne imel inogo prilozheniya dlya svoej fizicheskoj sily?
Uill pokachal golovoj.
-- Moj otec, pomimo togo chto byl dzhentl'menom, pochital sebya
intellektualom. A intellektuala ne interesuyut ohota, strel'ba ili igra v
gol'f; on razmyshlyaet -- i popivaet. Pomimo brendi, moj otec nahodil
udovol'stvie v unizhenii drugih, igre v aukcionnyj bridzh i politologii. On
schital sebya lordom |ktonom dvadcatogo stoletiya -- poslednim, odinokim
filosofom liberalizma. Slyshali by vy tol'ko, kak on oblichal zloupotrebleniya
nyneshnego vsemogushchego Gosudarstva! "Vlast' razvrashchaet. Absolyutnaya vlast'
razvrashchaet absolyutno. Absolyutno". Sentenciya soprovozhdalas' stakanom brendi,
i otec perehodil k sleduyushchemu udovol'stviyu: unizheniyu suprugi i detej.
-- Sam |kton ne vel sebya tak lish' potomu, chto byl umen i dobrodetelen.
V ego teoriyah net nichego, chto uderzhalo by muskulistuyu osob' ot
pravonarusheniya ili ne pozvolilo by Piteru Penu toptat' teh, kogo by emu
hotelos' toptat'. I v etom byla rokovaya slabost' |ktona. Kak politicheskij
psiholog on edva li ne polnoe nichtozhestvo. On schital, chto problemu vlasti
mozhno reshit' za schet blagopriyatnyh social'nyh uslovij, pri podderzhke,
razumeetsya, moral'nyh pouchenij i oblichenij so storony religii. No problema
vlasti korenitsya v anatomii, biohimii i temperamente. Vlast' neobhodimo
obuzdyvat' na pravovom i politicheskih usloviyah, eto ochevidno. No problema
eta dolzhna reshat'sya i na urovne individual'nom. Na urovne instinkta i
emocij, na urovne gland i kishok, na urovne myshc i krovi. Esli by u menya bylo
vremya, ya by napisal broshyuru o vzaimosvyazi fiziologii cheloveka s etikoj,
religiej, politikoj i zakonom.
-- Da-da, zakonom, -- podhvatil Uill. -- YA kak raz sobiralsya
rassprosit' vas o vashih zakonah. Neuzheli u vas otsutstvuet prinuzhdenie i
nakazanie? Ili vy vse eshche nuzhdaetes' v sude i policii?
-- Da, my vse eshche nuzhdaemsya v nih,-- otvetil doktor Robert.-- No ne v
toj mere, v kakoj nuzhdaetes' v nih vy. Vo-pervyh, blagodarya preventivnoj
medicine i preventivnomu obucheniyu, my predotvrashchaem mnozhestvo prestuplenij.
Vo-vtoryh, te, kto vse zhe imel neschast'e stat' prestupnikom, vhodyat v
orientirovannye na bor'bu s kriminalom Kluby Vzaimnogo Usynovleniya.
Gruppovaya terapiya v takom obshchestve oznachaet otvetstvennost' vsej gruppy za
pravonarushenie. V osobo trudnyh sluchayah gruppovaya terapiya dopolnyaetsya
medicinskoj pomoshch'yu i kursom moksha-preparata, kotoryj provoditsya pod
nablyudeniem cheloveka, nadelennogo osoboj pronicatel'nost'yu.
-- Kakova zhe rol' sudej?
-- Sud'i vyslushivayut svidetelej, reshayut, opravdano li obvinenie, i esli
vinovnost' dokazana, posylayut pravonarushitelya v sootvetstvuyushchij KVU i, kogda
eto neobhodimo, poruchayut ego specialistam-medikam i mikomistikam. Klub i
specialisty predstavlyayut sud'e regulyarnye otchety. Esli oni
udovletvoritel'ny, delo zakryvaetsya.
-- A esli neudovletvoritel'ny?
-- Posle dlitel'nogo kursa lecheniya,-- zaveril doktor Robert,-- oni
vsegda stanovyatsya udovletvoritel'nymi.
Sputniki pomolchali.
-- Vy kogda-nibud' karabkalis' po skalam? -- neozhidanno sprosil
Vidzhajya.
Uill rassmeyalsya.
-- Kak vy dumaete, gde ya slomal nogu?
-- |to byl vynuzhdennyj pod®em. Prihodilos' li vam lazat' po skalam dlya
udovol'stviya?
-- Da,-- skazal Uill,-- dostatochno, chtoby ubedit'sya, chto ya plohoj
skalolaz.
Vidzhajya vzglyanul na Murugana:
-- A vam prihodilos' hodit' v gory v SHvejcarii? YUnosha pokrasnel i
pokachal golovoj.
-- Pri predraspolozhennosti k tuberkulezu,-- promyamlil on,-- eto edva li
po plechu.
-- ZHal'! -- voskliknul Vidzhajya.-- |to prineslo by vam nemaluyu pol'zu.
-- U vas zdes' mnogo zanimayutsya skalolazaniem? -- pointeresovalsya Uill
-- |tot predmet vhodit v shkol'nuyu programmu.
-- Dlya vseh?
-- V maloj stepeni -- da. No intensivnoe zanyatie skalolazaniem
rekomenduetsya vsem muskulistym osobyam. A takovymi yavlyayutsya odin iz
dvenadcati mal'chikov i odna iz dvadcati devochek. Skoro my uvidim gruppu
molodezhi, kotoraya odolevaet svoj pervyj pod®em.
Zelenyj tunnel' rasshirilsya, stalo svetlej, i neozhidanno oni iz vlazhnogo
lesa vyehali na shirokuyu rovnuyu polyanu, s treh storon okruzhennuyu krasnymi
skalami, kotorye na vysote dvuh tysyach futov byli uvenchany zigzagoobraznymi
grebnyami i odinokimi pikami. V vozduhe chuvstvovalas' svezhest', a v teni
nabegayushchih oblakov posle solnechnogo znoya kazalos' dazhe prohladno. Doktor
Robert, naklonivshis' vpered, cherez vetrovoe steklo ukazal na neskol'ko belyh
zdanij, stoyashchih na nebol'shom holme v centre plato.
-- |to vysokogornaya stanciya,-- skazal doktor Robert.-- Raspolozhena na
vysote semi tysyach futov, k nej prilegaet bolee chem pyat' tysyach akrov
plodorodnyh, ravninnyh zemel', na kotoryh my vyrashchivaem pochti vse, chto
rastet v YUzhnoj Evrope. Pshenicu i yachmen', goroh, kapustu, salat latuk,
pomidory (kotorye ne prinimayutsya tam, gde nochnaya temperatura prevyshaet
shest'desyat vosem'); kryzhovnik, zemlyaniku, greckie orehi, slivu, persiki,
abrikosy. I vse cennye rasteniya, chto rastut vysoko v gorah v zdeshnih shirotah
-- v tom chisle i griby, k kotorym nash yunyj drug otnositsya stol'
neodobritel'no.
-- My napravlyaemsya na stanciyu? -- pointeresovalsya Uill.
-- Net, gorazdo vyshe.-- Doktor ukazal na samuyu otdalennuyu gryadu
temno-krasnyh skal, odin sklon kotoryh rasstilalsya vniz, k dzhunglyam, a
drugoj tyanulsya vverh, k skrytym v oblakah vershinam.
-- Tam nahoditsya drevnij hram SHivy, kuda v den' vesennego i osennego
ravnodenstviya obychno stekalis' palomniki. |to -- odno iz moih lyubimyh mest
na ostrove. Kogda deti byli malen'kie, my s Lakshmi pochti kazhduyu nedelyu
ustraivali tam pikniki. Kak davno eto bylo!
V golose doktora Roberta zvuchala grust'. On vzdohnul, otkinulsya na
siden'e i zakryl glaza. Svernuv s dorogi, kotoraya vela na vysokogornuyu
stanciyu, oni nachali novyj pod®em.
-- Poslednij, samyj trudnyj otrezok puti,-- skazal Vidzhajya,-- sem'
golovokruzhitel'nyh povorotov i polmili po dushnomu tunnelyu.
Vidzhajya vklyuchil motor na polnuyu moshchnost', i besedovat' stalo
nevozmozhno. CHerez desyat' minut oni uzhe byli na meste.
S ostorozhnost'yu manevriruya povrezhdennoj nogoj, Uill vybralsya iz mashiny
i osmotrelsya. Mezh stupenchatymi krasnymi ustupami, vysyashchimisya na yuge, i
krutymi spuskami po drugim napravleniyam, greben' gryady vyravnivalsya, i v
centre uzkoj dlinnoj terrasy stoyal hram -- krasnaya bashnya, slozhennaya iz togo
zhe kamnya, chto i gory, massivnaya, chetyrehgrannaya, s otvesnymi stenami. Bashnya
obladala simmetriej, v protivopolozhnost' skalam, no pravil'nost' ee byla ne
evklidovski abstraktnoj, a pragmaticheski zhivoj, prisushchej lyubomu zhivomu
sozdaniyu. Da, zhivomu sozdaniyu, ibo vse bogato ukrashennye poverhnosti hrama,
vse ego kontury, vyrisovyvayushchiesya na fone neba, estestvenno progibalis'
vovnutr', suzhayas' po mere priblizheniya k mramornomu kol'cu, nad kotorym
krasnyj kamen' vnov' razbuhal, kak semennaya korobochka cvetka, v kupol s
gladkimi granyami, kotoryj uvenchival hram.
-- Postroen za pyat'desyat let do normanskogo zavoevaniya,-- zametil
doktor Robert.
-- Kazhetsya, chto ne chelovek ego postroil, no on slovno vyros pryamo iz
skal. Podobno pochke agavy, vymahal v dvenadcatifutovyj stebel' i bujno
rascvel,
-- Smotrite, -- Bidzhajya kosnulsya ruki Uilla,-- gruppa nachinayushchih
skalolazov.
Uill obernulsya k goram i uvidel yunoshu v bashmakah s shipami i odezhde
al'pinista, spuskayushchego vniz po rasshcheline obryva. Spustivshis' napolovinu, on
zaderzhalsya i, zaprokinuv golovu, izdal perelivchatuyu al'pijskuyu ruladu. V
pyatidesyati futah nad nim iz-za vystupa skaly vyshel yunosha, svesilsya s kraya
ploshchadki i prinyalsya spuskat'sya po rasshcheline.
-- Tebe by tak hotelos'? -- sprosil Vidzhajya u Murugana.
Pytayas' izobrazit' iz sebya iskushennogo v zhizni zrelogo cheloveka,
kotoromu skuchny detskie zabavy, Murugan pozhal plechami:
-- Niskolechko,
Otojdya v storonu, on prisel na postradavshego ot nepogody reznogo l'va
i, vytashchiv iz karmana amerikanskij zhurnal v krichashchej oblozhke, prinyalsya
chitat'.
-- CHto za literatura? -- pointeresovalsya Vidzhajya.
-- Nauchnaya fantastika, -- ne bez vyzova otvetil Murugan. Doktor Robert
rassmeyalsya.
-- Vse, chto ugodno, tol'ko by ubezhat' ot dejstvitel'nosti. -- Murugan,
pritvorivshis', chto ne slyshit, perevernul stranicu i prodolzhal chitat'.
-- Molodec, -- skazal Vidzhajya, nablyudavshij za yunym al'pinistom.-- U nih
na kazhdom konce verevki -- opytnyj chelovek. Samogo pervogo vy ne vidite, on
za skaloj, tridcat'yu-- soroka futami vyshe, v sosednej rasshcheline. Tam,
naverhu, zheleznyj ship, k kotoromu privyazyvayut verevku. Vsya partiya mozhet
sorvat'sya -- i ne upadet.
Upershis' nogami v steny uzkoj rasshcheliny, rukovoditel' vykrikival sovety
i slova obodreniya. Kogda yunosha priblizilsya, on spustilsya na dvadcat' futov
nizhe i snova izdal tirol'skuyu trel'. Iz-za skaly poyavilas' vysokaya devushka v
kostyume skalolaza, v bashmakah s shipami. Volosy ee byli zapleteny v kosichki.
Devushka tozhe polezla v rasshchelinu.
-- Prevoshodno! -- odobril Vidzhajya, nablyudaya za nej.
Iz nevysokogo stroeniya u podnozhiya utesa,-- ochevidno, tropicheskoj
raznovidnosti al'pijskoj hizhiny,-- vzglyanut' na priezzhih vyshli neskol'ko
yunoshej i devushek. Oni byli iz pervyh treh partij al'pinistov, kotorye uzhe
uspeli vypolnit' svoe zadanie.
-- Luchshaya komanda poluchaet priz? -- polyubopytstvoval Uill.
-- |to ne sorevnovanie, a skoree -- ispytanie,-- otvetil Vidzhajya.
-- Ispytanie,-- poyasnil doktor Robert,-- kotoroe predstavlyaet soboj
pervuyu stupen' posvyashcheniya, perehoda iz detstva v mir vzroslyh. |to ispytanie
pomogaet luchshe ponyat' mir, v kotorom predstoit zhit', osoznat' vsegdashnee
prisutstvie smerti, izmenchivuyu sushchnost' bytiya. Za ispytaniem posleduet
otkrovenie. CHerez neskol'ko minut etim mal'chikam i devochkam predstoit
vpervye ispytat' vozdejstvie moksha-preparata. Oni primut ego vse vmeste, a
zatem sostoitsya religioznaya ceremoniya v hrame.
-- CHto-to vrode konfirmacii?
-- Net, eto bol'she, chem pletenie blagochestivyh sloves. Blagodarya
moksha-preparatu, oni na opyte postignut real'nost'.
-- Real'nost'? -- Uill pokachal golovoj.-- Sushchestvuet li ona? ZHelal by ya
v eto verit'.
-- A ot vas i ne trebuetsya verit' v real'nost',-- vozrazil doktor
Robert.-- Real'nost' -- eto ne predpolozhenie, a sostoyanie bytiya. My ne
obuchaem nashih detej simvolam very i ne staraemsya tronut' ih dushi, pribegaya k
emocional'no nagruzhennoj simvolike. Kogda priblizhaetsya pora oznakomit' ih s
glubinami religioznogo opyta, my posylaem ih karabkat'sya na skaly, a zatem
daem chetyresta milligrammov preparata. Neposredstvenno perezhityj obraz
real'nosti sposobstvuet uglublennomu ponimaniyu togo, chto est' chto.
-- I ne zabyvajte preslovutuyu problemu vlasti,-- vstavil Vidzhajya. --
Skalolazanie svyazano s prikladnoj etikoj; ono pomogaet predotvratit'
pritesnenie blizhnih.
-- Slovom, otcu moemu sledovalo stat' ne tol'ko lesorubom, no i
al'pinistom,-- zametil Uill.
-- Mozhno nad etim smeyat'sya, -- s ulybkoj progovoril Vidzhajya,-- - no
fakty svidetel'stvuyut o tom, chto recept dejstven. Da-da. Blagodarya
al'pinizmu mne udalos' podnyat'sya nad mnozhestvom iskushenij, tolkavshih menya
pomykat' blizhnimi; i podnimat'sya bylo nelegko, -- dobavil on, -- potomu kak
chelovek ya dovol'no tyazhelyj, i vniz menya tyanulo s bol'shoj siloj.
-- No zdes' mozhet byt' odin podvoh, -- vozrazil Uill, -- karabkayas'
vverh, daby izbezhat' iskushenij, mozhno sorvat'sya i...-- Vdrug vspomniv o tom,
chto sluchilos' s Dugaldom Makfejlom, on oseksya.
Doktor Robert prodolzhil za nego frazu.
-- Sorvat'sya i razbit'sya,-- skazal on tiho.-- Dugald podnimalsya odin,--
dobavil on,-- nikto ne znaet, chto proizoshlo. Telo nashli tol'ko na sleduyushchij
den'.
Vocarilos' dolgoe molchanie.
-- I vy do sih por uvereny, chto eto pravil'naya zateya? -- sprosil Uill,
ukazyvaya bambukovym posohom na kroshechnye figurki, staratel'no karabkayushchiesya
po otvesnoj skale.
-- Da, do sih por,-- otvetil doktor Robert.
-- No bednaya S'yuzila...
-- Da, bednaya S'yuzila,-- povtoril doktor Robert,-- i bednye deti,
bednaya Lakshmi, bednyj ya. No esli by dlya Dugalda ne sdelalos' privychnym
riskovat' svoej zhizn'yu, to vseh nas prishlos' by zhalet' po drugim prichinam.
Luchshe riskovat' svoej zhizn'yu, chem ubivat' drugih lyudej ili prosto delat' ih
neschastnymi. Muchit' ih ottogo, chto vy po prirode agressivny, no slishkom
predusmotritel'ny ili nevezhestvenny, chtoby preodolet' agressiyu, vzbirayas' po
otvesnoj stene nad propast'yu. A teper',-- prodolzhil on drugim tonom,-- mne
hotelos' by poznakomit' vas s okruzhayushchim landshaftom.
-- A ya pojdu pobeseduyu s temi yunoshami i devushkami, -- skazal Vidzhajya i
napravilsya k podnozhiyu krasnyh utesov.
Ostaviv Murugana s ego nauchnoj fantastikoj, Uill prosledoval za
doktorom Robertom cherez podderzhivaemye kolonnami vorota po shirokoj kamennoj
ploshchadke k hramu. V dal'nem konce ploshchadki nahodilsya skromnyj pavil'on s
kupolom. Vojdya tuda, oni priblizilis' k bol'shomu nezasteklennomu oknu i
vyglyanuli naruzhu. K gorizontu, podobno sploshnoj stene iz nefrita ili
lazurita, podnimalos' more. Na tysyachu futov vniz tyanulas' zelenaya polosa
dzhunglej. Za dzhunglyami gromozdilis' ustupy i stupenchato podnimalis' vverh
beschislennye polya, skladyvayas' v ogromnuyu lestnicu -- delo ruk chelovecheskih,
-- k podnozhiyu kotoroj primykala obshirnaya ravnina: na dal'nem ee konce, mezh
ogorodami i okajmlennym pal'mami priboem, prostiralsya gorod. Otsyuda, s
vysoty, on byl viden vo vsej svoej blistayushchej polnote i pohodil na kroshechnoe
izobrazhenie goroda v srednevekovom chasoslove.
-- |to SHivapuram,-- skazal doktor Robert.-- A von te zdaniya na holme za
rekoj -- bol'shoj buddistskij hram. Postroen neskol'ko ranee, chem Borobudur;
skul'ptura prekrasna, kak i vse, sozdannoe v Dal'nej Indii.
Oni pomolchali.
-- V etom letnem domike, -- prodolzhil svoj rasskaz doktor Robert, -- my
obychno ustraivali pikniki v dozhdlivuyu pogodu. Nikogda ne zabudu, kak Dugald
(emu bylo togda okolo desyati) zalez na podokonnik i zastyl na odnoj nozhke,
kak tancuyushchij SHiva. Bednaya Lakshmi, ona chut' s uma ne soshla. No Dugald byl
prirozhdennym verholazom. Otchego proisshestvie vyglyadit eshche bolee zagadochnym.
Doktor pokachal golovoj; oni vnov' nemnogo pomolchali.
-- Poslednij raz my priezzhali,-- skazal on,-- vosem' ili devyat' mesyacev
nazad. Dugald byl eshche zhiv, i Lakshmi ne tak slaba, chtoby provesti denek s
vnukami. Dugald vnov' prodelal etot nomer s SHivoj, dlya Toma Krishny i Meri
Sarodzhini. Stoya na odnoj noge, on tak bystro vrashchal rukami, chto kazalos' --
ih u nego chetyre.
Doktor Robert zamolchal. Podnyav s pola cheshujku izvesti, on vybrosil ee v
okno:
-- Vniz, vniz, vniz... Pustota. Pascal avait son gouffre1.
Stranno, chto simvol smerti v to zhe samoe vremya mozhet byt' simvolom rassveta,
simvolom zhizni.-- Neozhidanno lico ego prosvetlelo.-- Vidite von togo sokola?
-- Sokola?
Doktor Robert ukazal tuda, gde, na polputi mezh ptich'im gnezdom i temnoj
kryshej lesa, na nedvizhnyh kryl'yah lenivo opisyvala krug kazhushchayasya krohotnoj
korichnevaya ptica, slavyashchayasya svoim bystrym poletom i razbojnich'im nravom.
-- YA vspomnil odno stihotvorenie, kotoroe staryj radzha napisal ob etom
pejzazhe.
Doktor Robert, pomolchav, stal chitat':
Vysoko-vysoko,
Gde SHiva tancuet nad mirom,
CHto zdes' delayu ya?
Ty sprosish' -- no kto dast otvet?
Tol'ko yastreb, daryashchij vnizu,
I strizhej chernye strely:
Ih krik
Serebryanoj provolokoj
Nebo pronzaet.
Kak daleko ot raskalennyh ravnin,
Ty skazhesh' s ukorom, kak daleko ot lyudej!
I vse zhe kak blizko! Ibo mezh nebom v oblakah
I morem, nezhdanno zrimoe,
YA chitayu siyanie ih tajny -- i svoej.
-- Tajna eta, naskol'ko ya ponimayu, vot eta pustota.
-- Ili to, chto ona simvoliziruet -- Prirodu Buddy za nashim vechnym
umiraniem. CHto napominaet mne...-- On poglyadel na chasy.
-- Kakovo nashe sleduyushchee meropriyatie? -- polyubopytstvoval Uill, vyhodya
za doktorom Robertom na solncepek.
1 U Paskalya byla svoya bezdna (franc.).
-- Sluzhba v hrame,-- otvetil doktor Robert.-- YUnye skalolazy predlozhat
svoi sversheniya SHive -- ili, inymi slovami, svoej Tozhdestvennosti, myslenno
uvidennoj kak Bog. Posle chego oni pristupyat ko vtoroj stupeni posvyashcheniya --
k perezhivaniyu osvobozhdeniya ot sebya.
-- Posredstvom moksha-preparata?
-- Rukovoditeli dadut im ego, prezhde chem oni pokinut domik Obshchestva
Al'pinistov. Potom vse otpravyatsya v hram. Sredstvo nachnet dejstvovat' vo
vremya sluzhby. Kstati,-- dobavil on,-- sluzhba idet na sanskrite, vy ne
pojmete ni slova. Rech' Vidzhaji budet na anglijskom -- on budet govorit' kak
prezident Obshchestva al'pinistov. YA tozhe budu govorit' po-anglijski. I konechno
zhe, molodezh'.
V hrame bylo prohladno i temno, kak v peshchere, slabyj svet edva sochilsya
iz dvuh malen'kih zareshechennyh okon, i sem' lamp, visyashchih nad golovoj
statui, kazalis' oreolom, sostavlennym iz zheltyh mercayushchih zvezd. |to byla
mednaya statuya SHivy v rost rebenka, stoyavshaya na altare. Bozhestvo, osenennoe
ognennym krugom, zastylo v ekstaticheskom tance: chetyre ruki byli vozdety,
skruchennye v kosicy volosy diko razmetalis', pravaya noga popirala figurku
zlobnogo karlika, levaya byla graciozno pripodnyata. YUnoshi i devushki uzhe
uspeli pereodet'sya: v sandaliyah, shortah ili yarkih yubkah, obnazhennye po poyas,
oni sideli, skrestiv nogi, na polu, s nimi ryadom sideli shestero
instruktorov. Na verhnej stupeni altarya prestarelyj svyashchennik, gladko
vybrityj, v zheltom odeyanii, raspeval chto-to zvuchnoe i neponyatnoe. Usadiv
Uilla v storonke, doktor Robert na cypochkah podoshel k Vidzhaje i Muruganu i
pristroilsya ryadom s nimi na kortochkah.
Divnoe rokotanie sanskrita smenilos' vysokim gnusavym peniem, za
kotorym posledovala litaniya -- pastva otvechala na vozglasy svyashchennika.
V mednom kadile zakurilsya fimiam. Staryj svyashchennik vozdel ruki,
prizyvaya k molchaniyu, nit' serogo dyma podnyalas', ne koleblyas', pred
bozhestvom, a zatem, smeshavshis' so skvoznyakom ot okna, raspustilas' v
nevidimoe oblako, zapolnivshee sumrachnoe prostranstvo tainstvennym
blagouhaniem potustoronnego mira. Uill otkryl glaza i uvidel, chto Murugan,
edinstvennyj iz vseh, ne zatronut nastroeniem pokoya. Na lice yunoshi bylo
napisano yavnoe neodobrenie. Sam on nikogda ne karabkalsya po utesam, i potomu
nahodil eto zanyatie ochen' glupym. On uporno otkazyvalsya prinimat'
moksha-preparat i vseh, kto eto delal, schital bezumcami. Mat' ego verila v
Vysshih Uchitelej i postoyanno imela besedy s Kut Gumi -- neudivitel'no, chto
SHiva kazalsya yunoshe vul'garnym idolom. "Kakaya krasnorechivaya pantomima!" --
dumal Uill, nablyudaya za Muruganom. No, uvy, na uzhimki yunca nikto ne obrashchal
vnimaniya.
-- SHivanayama,-- proiznes svyashchennik, narushiv dolgoe molchanie,--
SHivanayama.-- On pomanil rukoj svoih slushatelej.
Podnyavshis' s mesta, vysokaya devushka, ta samaya, kotoruyu Uill videl na
skale, vzoshla po stupenyam altarya. Privstav na cypochki -- ee kozha pri svete
lamp otlivala med'yu,-- devushka nadela girlyandu zheltyh cvetov na odnu iz
levyh ruk SHivy. Vlozhiv ladon' v ruku boga, ona vzglyanula v ego bezmyatezhno
ulybayushcheesya lico i postepenno krepnushchim golosom zagovorila:
O tvorec i razrushitel', derzhashchij i unichtozhayushchij vse;
Ty tancuesh' v siyanii solnca posredi ptic i smeyushchihsya detej
I gluhoj noch'yu posredi mertvyh na sozhzhennoj zemle;
O SHiva! CHernyj, uzhasnyj Bhajrava,
Tozhdestvo i Prizrak, Vmestilishche vseh veshchej,
Pravyashchij zhizn'yu, moj dar tebe -- eti cvety,
Pravyashchij smert'yu, moj dar tebe -- serdce,
Moe serdce -- vyzhzhennoe, kak zemlya.
Nevezhestvo i samost' predany ognyu.
Tancuj, Bhajrava, posredi pepla.
Tancuj, Pravitel' SHiva, posredi cvetov,
YA budu tancevat' s toboj.
Podobno sotnyam pokolenij tancuyushchih v ekstaze palomnikov, devushka
vozdela ruki i zatem spustilas' po stupenyam vniz, v sumrak.
Kto-to vykriknul:
-- SHivanayama!
Murugan prezritel'no pomorshchilsya, togda kak yunye golosa podhvatili:
-- SHivanayama! SHivanayama!
Svyashchennik vnov' prinyalsya raspevat' gimny. Seraya ptichka s aloj golovkoj
vporhnula v odno iz zareshechennyh okonec, otchayanno zametalas' sredi lamp nad
altarem, s vozmushcheniem i uzhasom zavereshchala i vyporhnula naruzhu. Penie, dojdya
do vysshego napryazheniya, pereshlo v shepot, v mol'bu o mire:
"SHanti-SHan-ti-SHanti". Staryj svyashchennik mahnul rukoj. Na etot raz iz t'my
vyshel yunosha -- temnokozhij, muskulistyj. Sklonivshis', on nadel girlyandu na
sheyu Parvati i, pereviv cep' belyh orhidej, vtoruyu petlyu nakinul na golovu
SHive.
-- Dvoe v odnom,-- skazal on.
-- Dvoe v odnom,-- otkliknulsya hor molodyh golosov.
Murugan yarostno zatryas golovoj.
-- O, otoshedshie k inomu beregu,-- prodolzhal temnokozhij yunosha,--
pristavshie k inoj zemle, ty, prosvetlennyj, i ty, prosvetlennaya; o, vzaimnye
osvoboditeli, sochuvstvie v ob®yatiyah beskonechnogo sochuvstviya.
-- SHivanayama.
YUnosha podnyalsya na nogi.
-- Opasnost',-- zagovoril on.-- Vy dobrovol'no, osoznanno poshli ej
navstrechu. Vy razdelili ee s drugom, so mogimi druz'yami. Razdelili
soznatel'no, s toj stepen'yu osoznannosti, kogda opasnost' stanovitsya jogoj.
Dvoe druzej, svyazannye verevkoj, na otvesnoj skale. Inogda troe ili chetvero.
Kazhdyj osoznaet svoi napryazhennye muskuly, svoyu snorovku, svoj strah i silu
duha, prevoshodyashchuyu strah. I kazhdyj, konechno zhe, dumaet v eto vremya o
drugih, zabotitsya o nih, delaet vse radi ih bezopasnosti. ZHizn' v naivysshej
tochke fizicheskogo i umstvennogo napryazheniya, zhizn' nasyshchennaya, osoznannaya kak
cennost' iz-za neposredstvennoj ugrozy smerti. No posle jogi opasnosti
nastupaet joga dostizheniya vershiny, joga otdyha, joga rasslableniya, joga
polnoj, vseceloj vospriimchivosti, joga ponimaniya dannogo kak dannogo, bez
proverki moral'yu, bez primesi zaimstvovannyh idej ili proizvol'nyh fantazij.
Vy sidite zdes', rasslabivshis', bezdumno glyadya na oblaka i solnce, otkryto
vglyadyvayas' vdal', sposobnye prinyat' besformennoe, neoblechennoe v obolochku
slov molchanie myslej, kotoroe nekolebimyj, vechnyj pokoj vershiny pozvolyaet
vam providet' v mercayushchem potoke obydennogo soznaniya. A posle nastupit joga
spuska, sleduyushchaya stupen' jogi opasnosti: vremya novogo napryazheniya i
osoznaniya zhizni vo vsej ee blistatel'noj polnote, togda kak sami vy
nahodites' na volosok ot gibeli.
I vot, dostignuv dna propasti, osvobodivshis' ot verevki, vy shagaete po
skalistoj trope k vidneyushchimsya vperedi derev'yam. Vnezapno vy okazyvaetes' v
lesu, i zdes' vas zhdet inaya joga -- joga dzhunglej; zhizn' b'etsya ryadom s
vami, zhizn' dzhunglej so vsem ee velikolepiem i gniyushchej, kishashchej merzost'yu
gryaz'yu, so vsej ee melodramaticheskoj dvojstvennost'yu: orhidei i sorokonozhki,
nektaricy i piyavki -- odni pitayutsya nektarom, drugie -- krov'yu. ZHizn',
vosstayushchaya iz haosa i bezobraziya, tvoryashchaya chudesa rozhdeniya i vozrastaniya, no
tvoryashchaya ih, kak predstavlyaetsya, bezo vsyakoj celi, krome samorazrusheniya.
Krasota i uzhas,-- povtoril on,-- krasota i uzhas. I vdrug, vernuvshis' iz
odnoj iz ekspedicij v gory, vy ponimaete, v chem sostoit primirenie. I ne
prosto primirenie. Sliyanie, edinenie. V joge dzhunglej krasota zastavlyaet vas
osoznat' uzhas. V joge opasnosti zhizn' primiryaet s vechnym prisutstviem
smerti. Ravnaya Subbote joga vershiny pomogaet otozhdestvit' vashu samost' s
pustotoj.
Nastupilo molchanie. Murugan narochito zeval. Staryj svyashchennik zazheg
novyj zhgut ladana i, bormocha, oveval im tancuyushchego boga i takzhe kosmicheskih
lyubovnikov -- SHivu i ego suprugu.
-- Dyshite gluboko,-- skazal Vidzhajya,-- i, poka vy dyshite, sosredotoch'te
svoe vnimanie na blagouhanii. Pust' vse vashe vnimanie budet pogloshcheno im;
osoznajte, chto eto takoe -- yavlenie, nevyrazimoe slovami, nepodvlastnoe
ob®yasneniyu razumom. Osoznajte ego v chistom vide. Primite eto kak tajnu.
Blagouhanie, zhenshchiny i molitva -- vot tri veshchi, kotorye Magomet lyubil
prevyshe vsego. Neob®yasnimo oshchushchenie aromata, prikosnoveniya k kozhe,
neob®yasnimo perezhivanie lyubvi, i -- tajna tajn -- Edinoe vo mnogom, Pustota
vo vsem, Tozhdestvo, prisutstvuyushchee v kazhdom yavlenii, v kazhdoj tochke i kazhdom
mige. Vdyhajte, -- povtoril on, -- vdyhajte, -- i, sadyas', prosheptal
naposledok, -- vdyhajte.
-- SHivanayama,-- povtoril v ekstaze svyashchennik. Doktor Robert podnyalsya i,
priblizivshis' k altaryu, podozval Uilla:
-- Idite, syad'te ryadom so mnoj,-- prosheptal on.-- YA hochu, chtoby vy
videli ih lica.
-- A ya ne pomeshayu?
Doktor Robert pokachal golovoj. Oni podnyalis' na neskol'ko stupenej i
uselis' bok o bok v poluteni, mezh t'moj i svetom lamp. Spokojnym,
razmerennym golosom doktor Robert prinyalsya rasskazyvat' o SHi-ve-Natarajya,
boge Tanca.
-- Vzglyanite na etot obraz,-- skazal on,-- vzglyanite na nego novymi
glazami, kotorye dast vam moksha-preparat. Vzglyanite, kak bog dyshit i
pul'siruet, kak stanovitsya vse velikolepnej. On tancuet skvoz' vremya i vne
vremeni, tancuet vechno i vo vsyakij mig. Tancuet, tancuet srazu vo vseh
mirah. Posmotrite na nego.
Uill, vzglyanuv na zaprokinutye lica slushatelej, uvidel, kak oni, odno
za drugim, ozaryayutsya vostorgom, kak na nih otrazhaetsya uznavanie, ponimanie
-- priznaki nabozhnogo udivleniya, granichashchego s ekstazom ili uzhasom.
-- Vglyadites' pristal'no,-- nastaival doktor Robert,-- eshche
pristal'nej,-- Vyderzhav pauzu, on prodolzhal: -- SHiva tancuet srazu vo vseh
mirah. Pervyj mir -- eto mir material'nyj. Poglyadite na svetyashchijsya krug,
simvol ognya, v kotorom tancuet bog. Krug etot oznachaet prirodu, mir massy i
energii. V nem SHiva-Natarajya tancuet tanec beskonechnogo vozniknoveniya i
unichtozheniya. |to ego lila, ego kosmicheskaya igra. On, kak ditya, igraet radi
samoj igry. No eto ditya predstavlyaet soboj Mirovoj Poryadok. Ego igrushki --
galaktika, ploshchadka dlya igry -- beskonechnoe prostranstvo, i kazhdyj palec
nahoditsya ot drugogo na rasstoyanii v tysyachi millionov svetovyh let.
Vzglyanite na figurku na altare. Ona sozdana chelovekom, i predstavlyaet soboj
vsego lish' slitok medi v chetyre futa vysotoj. No SHiva-Natarajya zapolnyaet
vselennuyu, on sam -- eta vselennaya. Zakrojte glaza i predstav'te ego,
vozvyshayushchegosya v nochi, prostirayushchego ruki na bezgranichnye rasstoyaniya, s
volosami, razmetavshimisya v beskonechnyh predelah. Nataraiya igraet i sredi
zvezd, i v atomah. No on igraet takzhe,-- dobavil doktor Robert, -- v kazhdom
zhivom sushchestve, v kazhdoj chuvstvuyushchej tvari, v kazhdom rebenke, kazhdom
muzhchine, kazhdoj zhenshchine. Igra radi igry. On igraet v nashem soznanii, v nashej
sposobnosti stradat'. Nas porazhaet eta igra bez celi, nam by hotelos', chtoby
Bog nikogda ne razrushal svoi tvoren'ya. Ili pust' spravedlivyj Bog unichtozhit
bol' i smert', nakazhet zlyh i nagradit dobryh vechnym schast'em. Dobrye
stradayut, nevinnye muchayutsya. Tak pust' zhe Bog budet sochuvstvuyushchim, pust' on
uteshit nas. No Nataraiya tol'ko tancuet. |to besstrastnaya igra v zhizn' i
smert', v dobro i zlo. V verhnej pravoj ruke on derzhit baraban, kotorym
vyzyvaet bytie iz nebytiya. Tam-tara-ram -- signalit zoryu tvoren'ya, otbivaet
kosmicheskuyu pobudku. No vzglyanite na verhnyuyu ruku. V nej on derzhit plamya,
kotorym unichtozhit sotvorennoe im. On tancuet pervyj tanec -- o, kakoe
schast'e! On tancuet drugoj -- o, kakaya muka! Kakoj strah, kakoe odinochestvo!
Pryzhki, skachki, podlety. Skachok -- iz polnoty zhizni v nichto smerti, i
obratno, iz nichto smerti -- v polnotu zhizni. Nataraiya ves' v igre, on igraet
radi igry, bescel'no i vechno. On tancuet radi togo, chtoby tancevat', tanec
-- ego maha-sukha, ego bespredel'noe, vechnoe blazhenstvo. Vechnoe
Blazhenstvo,-- povtoril doktor Robert, i tut zhe peresprosil: -- Vechnoe
Blazhenstvo? -- On pokachal golovoj.-- Dlya nas eto ne blazhenstvo, no tol'ko
kolebanie mezh schast'em i uzhasom i vozmushcheniem pri mysli, chto nashi stradaniya
-- takoe zhe pa tanca Nataraji, kak nashi udovol'stviya, kak zhizn' ili smert'.
Davajte nad etim nemnogo porazmyslim.
Neskol'ko sekund proshlo v glubokom molchanii. Vdrug odna iz devushek
razrydalas'. Vidzhajya podoshel k nej i, opustivshis' ryadom na koleni, polozhil
ej ruku na plecho. Rydaniya zatihli.
-- Stradaniya, bolezni, -- vnov' zagovoril doktor Robert, -- starost',
odryahlenie, smert'. "YA pokazhu vam stradaniya". No Budda pokazal nam ne tol'ko
stradaniya. On pokazal nam konec stradanij.
-- SHivanayama! -- pobedno voskliknul staryj svyashchennik.
-- Otkrojte glaza i vzglyanite na Natarajyu, stoyashchego na altare. Smotrite
vnimatel'no. V verhnej pravoj ruke on derzhit baraban, kotoryj prizyvaet mir
iz nebytiya k zhizni, a v levoj -- razrushayushchij ogon'. ZHizn' i smert', poryadok
i razrushenie pri polnom besstrastii. No vzglyanite na druguyu paru ruk SHivy.
Nizhnyaya pravaya ruka podnyata vverh, ladon' povernuta naruzhu. CHto oznachaet etot
zhest? Bog slovno by govorit: "Ne bojtes', vse v poryadke"! No kak nam
perestat' boyat'sya? Kak poverit', chto zlo i stradaniya horoshi, kogda stol'
ochevidno, chto oni plohi? U Nataraji est' otvet. Posmotrite na ego nizhnyuyu
levuyu ruku. On ukazyvaet eyu vniz, sebe pod nogi. No chto u nego pod nogami?
Priglyadites' vnimatel'nej, i vy uvidite, chto pravoj nogoj on popiraet
uzhasnoe sushchestvo -- demona Mujalaku. Zlobnyj mogushchestvennyj karlik Mujalaka
voploshchaet soboj nevezhestvo, zhadnoe, sobstvennicheskoe "ya". Nastupite na nego
i rastopchite! Kak raz eto i delaet Natarajya, topchet malen'kogo urodca pravoj
nogoj. No ne tuda ukazyvaet ego palec. Palec ego ukazyvaet na levuyu nogu,
kotoraya pripodnyata v tance. Pochemu zhe Natarajya ukazyvaet na nee? Pochemu? Ona
pripodnyata nad zemlej, svobodna ot sily prityazheniya -- eto simvol vyhoda,
osvobozhdeniya, moksha. Natarajya tancuet vo vseh mirah srazu -- v fizicheskom i
himicheskom, v mire obydennogo chelovecheskogo sushchestvovaniya i v mire Edinogo,
v mire Razuma, mire CHistogo Sveta. A teper', -- skazal doktor Robert,
nemnogo pomolchav,-- ya hochu, chtoby vy vzglyanuli na druguyu statuyu,
izobrazhayushchuyu SHivu vmeste s boginej. Vzglyanite na nih, ozarennyh svetom v
etoj nishe. A zatem zakrojte glaza i predstav'te ih vnov' -- siyayushchih, zhivyh,
velikolepnyh. Kak prekrasno! I kakoj glubokij smysl kroetsya v ih nezhnosti!
CHto za mudrost' -- prevyshe vsyakoj slovesnoj mudrosti -- v etom opyte
duhovnogo sliyaniya i iskupleniya! Vechnost' sochetaetsya so vremenem. Edinyj
vstupaet v brak so mnozhestvom, otnositel'noe stanovitsya absolyutnym,
sochetayas' s Edinym. Nirvana sovpadaet s samsaroj, priroda Buddy voploshchaetsya
vo vremeni, materii i chuvstve.
-- SHivanayama.-- Prestarelyj svyashchennik vozzheg novyj zhgut ladana i,
zatyanuv protyazhnuyu melodiyu, zapel chto-to na sanskrite. Na yunyh licah Uill
chital vnimanie, pokoj i edva oshchutimuyu ekstaticheskuyu ulybku, kotoraya
predshestvuet prozreniyu, poznaniyu istiny i krasoty. Lish' Murugan sidel, vyalo
prislonivshis' k kolonne, i vorotil v storonu svoj izyskannyj grecheskij nos.
-- Osvobozhdenie, -- vnov' zagovoril doktor Robert,-- konec stradaniyam,
konec vashemu nevezhestvennomu predstavleniyu o sebe i otkrytiyu istinnogo "ya".
Sejchas, blagodarya moksha-preparatu, vy uznaete, kakovo ono na samom dele,
kakovy vy v dejstvitel'nosti. Kakoe blazhenstvo! No, kak i vse prochee, eto
sostoyanie prehodyashche. I kogda ono zakonchitsya, kak vy rasporyadites' svoim
opytom?
A opyt etot budet povtoryat'sya, poskol'ku vam predstoit prinimat'
preparat v dal'nejshem. Budete li vy naslazhdat'sya im, kak naslazhdaetes'
kukol'nym predstavleniem, chtoby potom opyat' vozvratit'sya k delam?
Prevratites' li vy snova v glupyh pravonarushitelej, kakimi vy sebya
voobrazhaete? Ili, uvidev svoe istinnoe "ya", vy posvyatite zhizn' tomu, chtoby
prebyvat' v etom kachestve? Vse, chto my, stariki, mozhem vam dat', chto mozhet
dat' vam Pala s ee social'nym stroem,-- eto material'nye sredstva i
vozmozhnosti ih ispol'zovat'. A vse, chto mozhet vam dat' moksha-preparat,-- eto
neskol'ko mgnovenij prosvetleniya, krasoty i osvobozhdeniya. Vam reshat', kak vy
obojdetes' s etim opytom, kak ispol'zuete predostavlennye vam vozmozhnosti.
No eto delo budushchego. Zdes' i teper' posledujte sovetu minaha: "Vnimanie!"
Bud'te vnimatel'ny k sebe, i vy obretete sebya, srazu ili postepenno, i
poznaete smysl etih simvolov na altare.
-- SHivanayama! -- Staryj svyashchennik kadil blagovoniyami. U podnozhiya altarya
yunoshi i devushki sideli nepodvizhno, kak statui. Uill obernulsya i uvidel
nevysokogo tolstyaka, probiravshegosya mezh zastyvshej v sozercanii molodezh'yu.
Tolstyak podnyalsya po stupen'kam i, sklonivshis', shepnul chto-to na uho doktoru
Robertu.
-- Prikaz monarhini,-- prosheptal on s ulybkoj i pozhal plechami.-- YAvilsya
dezhurnyj iz hizhiny skalolazov. Rani pozvonila i potrebovala nemedlennogo
svidaniya s Muruganom. Delo ne terpit otlagatel'stva.
Bezzvuchno smeyas', doktor Robert vstal i pomog Uillu podnyat'sya s mesta.
Uill Farnebi sam prigotovil sebe zavtrak; kogda doktor vernulsya iz
gospitalya, on dopival vtoruyu chashku palanezijskogo chaya i el podsushennyj hleb
s fruktovym marmeladom.
-- Noch'yu ne bylo slishkom sil'nyh bolej,-- otvetil doktor Robert na ego
rassprosy.-- CHetyre ili pyat' chasov ej udalos' pospat', a utrom ona vypila
nemnogo bul'ona.
Vrachi nadeyutsya eshche na odin den' otsrochki; i poskol'ku bol'naya ustala ot
ego postoyannogo prisutstviya, a zhizn' prodolzhaetsya i ot del ne ujdesh', on
reshil s®ezdit' na vysokogornuyu stanciyu i porabotat' tam v farmakologicheskoj
laboratorii.
-- Vy budete rabotat' nad moksha-preparatom?
Doktor Robert pokachal golovoj:
-- Rabota s moksha-preparatom -- eto iz oblasti tehnologii, a ne nauki.
Na stancii vsegda zanimayutsya chem-to novym.
On rasskazal Uillu, chto iz semyan rasteniya, privezennogo v proshlom godu
iz Mehiko i rastushchego teper' v botanicheskom sadu, udalos' vydelit'
soedineniya indola. Kak pokazyvayut opyty nad zhivotnymi, eto veshchestvo
okazyvaet sil'noe vozdejstvie na retikulyarnuyu sistemu...
Ostavshis' odin, Uill sel pod visyashchim ventilyatorom i prodolzhil chtenie
traktata.
"My ne mozhem ubedit' sebya izbavit'sya ot gluposti; tak davajte zhe stanem
blagorazumnymi glupcami.
Na Pale, posle treh pokolenij Reformy, net stad, podobnyh ovech'emu, i
net duhovnyh Dobryh Pastyrej, chtoby strich' sherst' i kastrirovat'; zdes' net
pastuhov i net skotopromyshlennikov, monarhov ili diktatorov, kapitalistov
ili revolyucionerov, chtoby vyzhigat' klejmo, zapirat', zakalyvat'. Sushchestvuyut
tol'ko svobodnye ob®edineniya muzhchin i zhenshchin na puti k polnoj gumannosti.
Melodii ili kamushki, processy ili substancii? "Melodii",-- otvechaet
buddizm i sovremennaya nauka. "Kamushki",-- otvechayut klassicheskie filosofy
Zapada. Buddizm i sovremennaya nauka predstavlyayut mir kak muzyku. Obraz,
kotoryj navevaet chtenie zapadnyh filosofov,-- eto vizantijskaya mozaika,
zhestkaya, simmetrichnaya, sostavlennaya iz tysyach kvadratnyh kameshkov,
prikreplennyh k stene baziliki, ne imeyushchej okon.
Graciya tancovshchicy i, sorok let spustya, ee artrit -- vse eto zavisit ot
skeleta. Blagodarya prochnosti kostej devushka svobodno delaet piruety, i iz-za
teh zhe kostej staruha prikovana k invalidnoj kolyaske. Analogichno podderzhka
kul'tury -- pervoe uslovie dlya razvitiya original'nyh individual'nostej; no
ta zhe kul'tura yavlyaetsya ih osnovnym vragom.
Usloviya, bez kotoryh my ne mozhem stat' polnocennoj chelovecheskoj
lichnost'yu, zachastuyu prepyatstvuyut etomu stanovleniyu.
Sto let izucheniya moksha-preparata pokazali, chto dazhe vpolne zauryadnye
lyudi sposobny imet' videniya i perezhivat' opyt polnogo osvobozhdeniya. V etom
otnoshenii muzhchiny i zhenshchiny, obladayushchie vysokoj kul'turoj i sozdayushchie
kul'turnye cennosti, ne imeyut nikakih preimushchestv pered maloobrazovannymi.
Zachastuyu vozvyshennye perezhivaniya uzhivayutsya s nedostatochno yarkoj
vyrazitel'nost'yu. Tvoreniya hudozhnikov na Pale ne prevoshodyat tvoreniya
masterov v drugih stranah. Buduchi proizvedeny lyud'mi schastlivymi i
dovol'nymi, oni menee dinamichny, menee esteticheski sovershenny, nezheli te,
polnye tragicheskogo chuvstva, chto sozdavalis' zhertvami otchayaniya, nevezhestva,
tiranii, vojn, a takzhe predrassudkov, iz kotoryh proizrastaet chuvstvo
viny,-- v podobnyh sluchayah hudozhniki, ishchut v tvorchestve vyhod svoim
chuvstvam. Prevoshodstvo palanezijcev osnovyvaetsya ne na iskusstve vyrazheniya,
no na bolee vozvyshennom i cennom umenii, kotoroe, odnako, dostupno kazhdomu
-- eto iskusstvo adekvatno perezhivaemomu opytu, iskusstvo bolee glubokogo
poznaniya mira, v kotorom my obitaem kak chelovecheskie sushchestva. O kul'ture
Paly ne sleduet sudit', kak my sudim (iz-za nedostatka inyh kriteriev) o
drugih kul'turah. O nej nel'zya sudit', opirayas' na dostizheniya neskol'kih
naibolee talantlivyh hudozhnikov ili filosofov. Net, o nej sleduet sudit' po
tomu, kak vse chleny obshchestva, i nezauryadnye, i zauryadnye, sposobny
perezhivat' -- i perezhivayut -- kazhdyj sluchajnyj mig, kazhdoe peresechenie
vremeni s vechnost'yu".
Zazvonil telefon. Ne snimat' trubku -- i pust' sebe zvonit, podumal
Uill; ili vse zhe skazat', chto doktor Robert ves' den' budet otsutstvovat'?
Uill reshil snyat' trubku.
-- Bungalo doktora Makfejla,-- skazal on, podobno sekretaryu,-- doktora
ves' den' ne budet doma.
-- Tant mieux1,-- poslyshalsya nizkij carstvennyj golos.-- Kak
vy pozhivaete, mon cher2 Farnebi?
Zahvachennyj vrasploh Uill probormotal, chto ves'ma blagodaren ee
vysochestvu za ee lyubeznoe bespokojstvo.
1 Tem luchshe (franc.).
2 moj dorogoj (franc.).
-- Vchera vam pokazyvali, -- skazala rani, -- odno iz ih tak nazyvaemyh
posvyashchenij.
Uill, uzhe uspevshij opravit'sya ot udivleniya, otvechal uklonchivo:
-- |to bylo ves'ma primechatel'no.
-- Primechatel'no,-- zagovorila rani, kak obychno napiraya na nachal'nye
bukvy slov i kak by delaya ih zaglavnymi,-- kak Nechestivaya karikatura na
Istinnoe Posvyashchenie. Im nikogda ne ponyat' prostejshego razlichiya mezhdu
Estestvennym Poryadkom i Sverh®estestvennym.
-- Da-da,-- probormotal Uill.
-- CHto vy skazali? -- voprosil golos na drugom konce provoda.
-- Sovershenno verno,-- povtoril Uill pogromche. -- YA rada, chto vy so
mnoj soglasny,-- prodolzhala rani.-- No ya zvonyu vam ne za tem, chtoby
obsuzhdat' otlichie Estestvennogo ot Sverh®estestvennogo -- vazhno to, chto eta
raznica sushchestvuet. Net, ya zvonyu po bolee srochnomu delu.
-- Naschet nefti?
-- Naschet nefti,-- podtverdila ona.-- YA poluchila ochen' trevozhnoe
soobshchenie ot moego Lichnogo Predstavitelya v Rendane. |to osoba ves'ma
Vysokogo Polozheniya, k tomu zhe vsegda Prekrasno Osvedomlennaya.
Uill podivilsya, kto iz prilizannyh, uveshannyh medalyami gostej,
priglashennyh na koktejl' v Inostrannoe Predstavitel'stvo, sumel tak lovko
obojti moshennikov, ego sobrat'ev -- i v tom chisle samogo Uilla.
-- Ne dalee kak pozavchera,-- prodolzhala rani,-- v Rendan-Lobo pribyli
predstaviteli treh glavnyh neftyanyh kompanij, anglijskih i amerikanskih. Moj
predstavitel' soobshchil mne, chto oni uzhe obrabotali neskol'ko klyuchevyh figur v
administracii, ot kotoryh zavisit, komu budet prinadlezhat' koncessiya na
Pale.
Uill neodobritel'no poshchelkal yazykom.
Rani nameknula, chto nazyvalas', a vozmozhno, i byla predlozhena, dovol'no
znachitel'naya i soblaznitel'naya summa.
-- Otvratitel'no,-- prokommentiroval Uill.
-- Da, otvratitel'no,-- soglasilas' rani. I potomu Neobhodimo CHto-to
Predprinyat', i Predprinyat' Nemedlenno. Ot Bahu ona uznala, chto Uill uzhe
napisal lordu Al'dehajdu, i cherez neskol'ko dnej oni, nesomnenno poluchat
otvet. No neskol'ko dnej -- eto slishkom dolgo. Vremya dorogo -- i ne potomu,
chto kompanii zateyali svoi proiski, no takzhe (rani zagadochno ponizila golos)
po Drugim Prichinam. "Sejchas, nemedlya! -- vzyval Vnutrennij Golos.--
Otkladyvat' nel'zya!" Lordu Al'dehajdu mozhno telegrafirovat' (vernyj Bahu,
dobavila ona vskol'z', predlozhil pereslat' shifrovannoe soobshchenie v
Rendanskoe Predstavitel'stvo v Londone), s nastoyatel'noj pros'boj k Dzhonu
Al'dehajdu nadelit' svoego special'nogo korrespondenta polnomochiyami
(finansovymi, razumeetsya), chto trebuetsya v dannoj situacii, i togda pobeda
ih Obshchego Dela byla by obespechena.
-- Itak, s vashego pozvoleniya,-- zaklyuchila rani,-- ya skazhu Bahu, chtoby
on nemedlenno poslal telegrammu, kotoruyu podpishem my oba: vy i ya.
Nadeyus', mon cher, vas eto ustraivaet?
Uilla eto ne ustraivalo, no poskol'ku pis'mo bylo napisano, u nego ne
bylo povoda dlya otkaza, i ostavalos' tol'ko posle dolgoj pauzy, v techenie
kotoroj on tshchetno pytalsya podyskat' nuzhnye slova, voskliknut' s pokaznym
voodushevleniem:
-- Nu konechno! Otvet, navernoe, pridet zavtra,-- dobavil on.
-- Otvet pridet segodnya vecherom, -- zaverila ego rani.
-- Razve eto vozmozhno?
-- S Bozh'ej pomoshch'yu (con espressione1) vse vozmozhno.
-- Da-da, konechno zhe. No...
-- YA rukovodstvuyus' tem, chto govorit mne moj Vnutrennij Golos. A on
govorit: "Segodnya". I: "Lord Al'-dehajd dast misteru Farnebi carte
blanche2". "Carte blanche" -- povtorila ona smakuya.-- "I Farnebi
dob'etsya uspeha".
1 s vyrazheniem (shpal.).
2 polnaya svoboda dejstvij (franc.).
-- Porazitel'no,-- s somneniem skazal Uill.
-- Vy nepremenno dob'etes' uspeha.
-- Nepremenno?
-- Nepremenno,-- nastaivala ona.
-- Pochemu?
-- Potomu chto Bog povelel mne vystupit' v Krestovyj Pohod Duha.
-- YA ne ulavlivayu svyazi.
-- Navernoe, mne ne sleduet govorit' vam,-- prodolzhala rani,-- no ya vse
zhe skazhu.-- Pomolchav, ona sprosila: -- Pochemu by i net? V sluchae uspeha
nashego Dela lord Al'dehajd poobeshchal mne vsyacheski podderzhat' Krestovyj Pohod.
A poskol'ku Bog zhelaet, chtoby Pohod preuspel, nashe Delo nepremenno
zavershitsya uspehom.
-- Quod erat demonstrandum1,-- edva ne voskliknul Uill, no
sderzhalsya. |to bylo by nevezhlivo. V konce koncov, tut ne do shutok.
-- Tak ya pozvonyu Bahu,-- skazala rani,-- i bientot2, dorogoj
Farnebi.
Ona opustila trubku.
1 CHto i trebovalos' dokazat' (lat.).
2 Poka! (franc.).
Pozhav plechami, Uill vernulsya k chteniyu. CHto emu eshche ostavalos' delat'?
"Dualizm... Bez nego nevozmozhna horoshaya literatura, no s nim ne mozhet
byt' horoshej zhizni,
"YA" utverzhdaet otdel'no sushchestvuyushchuyu substanciyu, "esm'" otricaet, chto
vse nahoditsya v svyazi i izmenenii. "YA esm'".
Dva nebol'shih slova, no kakaya chudovishchnaya lozh'!
Religiozno nastroennyj dualist vyzyvaet domoroshchennyh duhov iz bezdonnoj
glubiny, ne-dualist napolnyaet bezdonnoj glubinoj svoyu dushu -- ili, tochnee,
otkryvaet ee tam, gde ona uzhe est'".
Poslyshalsya shum priblizhayushchejsya mashiny; potom motor vyklyuchili, i vnov'
stalo tiho. Hlopnuli vorota, shagi zashurshali po graviyu, kto-to podnyalsya po
stupenyam na verandu.
-- Vy gotovy? -- razdalsya nizkij golos Vidzhaji. Uill otlozhil knigu,
dostal bambukovyj posoh i,
podnyavshis', napravilsya k dveryam.
-- Gotov i gryzu udila,-- skazal on, vyhodya na verandu.
-- Togda poehali.-- Vidzhajya vzyal ego pod ruku.-- Ostorozhnej na
stupen'kah,-- napomnil on.
Vozle dzhipa stoyala polnaya, kruglolicaya zhenshchina let za sorok, v rozovom
plat'e, korallovom ozherel'e i ser'gah.
-- Lila Rao,-- predstavil ee Vidzhajya,-- nash bibliotekar', kaznachej,
sekretar'. Na nej vse derzhitsya -- bez nee my by prosto propali.
Pozhimaya ej ruku, Uill zametil, chto ona napominaet emu, nesmotrya na
smuglost' kozhi, odnu iz delikatnyh, no neutomimo deyatel'nyh anglichanok,
kotorye, vyrastiv detej, s uvlecheniem zanimayutsya hozyajstvennoj i kul'turnoj
deyatel'nost'yu. Damy eti ne slishkom umny, no kak samootverzhenny, kak
dobrodetel'ny -- i kak skuchny!
-- YA slyshala o vas, -- skazala missis Rao, kogda dzhip prodrebezzhal mimo
pruda s lotosami, -- ot moih molodyh druzej, Radhi i Rangi.
-- Nadeyus', -- otvetil Uill, -- oni otnosyatsya ko mne tak zhe serdechno,
kak i ya k nim.
Lico missis Rao zasiyalo udovol'stviem.
-- YA rada, chto oni vam ponravilis'!
-- Ranga neobyknovenno smyshlenyj paren',-- vstavil Vidzhajya.
I tak iskusno balansiruet mezh vnutrennim i vneshnim mirom, prodolzhala
missis Rao. Ego presleduet iskushenie -- i dovol'no sil'noe! -- ujti v
nirvanu, podobno arhatu, ili zamknut'sya v prekrasnom, opryatnom rae nauchnoj
abstrakcii. No, pomimo Rangi, boryushchegosya s iskusheniyami, Rangi
arhata-uchenogo, sushchestvuet i drugoj Ranga -- sposobnyj k soperezhivaniyu,
gotovyj otkryt'sya -- esli vy sumeete najti podhod -- navstrechu konkretnoj,
real'noj zhizni, gotovyj vyslushat', posochuvstvovat', pomoch'. Kakoe schast'e
dlya nego i vseh nas, chto on nashel takuyu devushku, kak malen'kaya Radha --
umnuyu i beshitrostnuyu, veseluyu i nezhnuyu, i tak shchedro nadelennuyu sposobnost'yu
lyubit' i byt' schastlivoj! Radha i Ranga, zaklyuchila missis Rao, byli ee
lyubimymi uchenikami.
V kakoj-nibud' buddistskoj voskresnoj shkole, snishoditel'no podumal
Uill. No, k ego izumleniyu, okazalos', chto samootverzhennaya blagotvoritel'nica
vot uzhe shest' let prepodaet jogu lyubvi v svobodnoe ot raboty v biblioteke
vremya. Daet uroki, ot kotoryh uklonilsya Murugan i kotorye rani, s ee
krovosmesitel'nym sobstvennichestvom, nahodila stol' vozmutitel'nymi. On uzhe
otkryl bylo rot, chtoby rassprosit' ee. No refleksy Uilla formirovalis' v
bolee severnyh shirotah samootverzhennymi blagotvoritel'nicami neskol'ko inogo
sklada. Poetomu slova zastyli u nego na gubah. A potom uzhe bylo pozdno
sprashivat'. Missis Rao zagovorila ob inom svoem prizvanii.
-- Esli by vy znali,-- voskliknula ona,-- skol'ko hlopot s knigami pri
zdeshnem klimate! Bumaga gniet, klej stanovitsya zhidkim, pereplety
rassypayutsya, a nasekomye! Kak oni prozhorlivyLiteratura i tropiki poistine
nesovmestimy.
-- Esli verit' vashemu staromu radzhe,-- vozrazil Uill,-- literatura
nesovmestima s chelovecheskoj pryamotoj, s filosofskoj istinoj, s dushevnym
zdorov'em i horoshej social'noj sistemoj, nesovmestima so vsem, pomimo
dualizma, oderzhimosti prestupleniem, navyazchivyh zhelanij i neobosnovannogo
chuvstva viny. No ne bespokojtes',-- on svirepo oskalilsya,-- polkovnik Dajpa
okazhet vam neobhodimuyu uslugu. Kogda Pala budet zahvachena i nachnutsya vojny,
kogda zdes' stanut dobyvat' neft' i razvivat' tyazheluyu promyshlennost',
nastupit zolotoj vek dlya literatury i teologii.
-- Mne by hotelos' posmeyat'sya nad vashimi slovami,-- skazal Vidzhajya,--
no boyus', vy pravy. Menya ne ostavlyaet predchuvstvie, chto moi deti uvidyat, kak
sbyvaetsya vashe prorochestvo.
Ostaviv dzhip mezh povozkoj, zapryazhennoj volami, i novehon'kim yaponskim
gruzovikom, oni voshli v derevnyu. Uzkaya ulochka, prolegaya mezh krytymi solomoj
hizhinami, raspolozhennymi v teni pal'm, papaji i hlebnyh derev'ev, vela k
torgovoj ploshchadi. Uill zamedlil shag i, opirayas' na bambukovyj posoh,
oglyadelsya vokrug. Na odnom krayu ploshchadi stoyalo oshtukaturennoe rozovoe zdanie
v stile ocharovatel'nogo vostochnogo rokoko -- ochevidno, obshchestvennogo
prednaznacheniya. Na protivopolozhnoj storone ploshchadi vysilsya skromnyj hram iz
krasnogo kamnya s bashnej posredine, na kotoroj, yarus za yarusom, mnozhestvo
statuj izobrazhali ves' put' Buddy, ot izbalovannogo rebenka do Tathagaty.
Posredi ploshchadi rosla ogromnaya, raskidistaya smokovnica, V teni ee izvilistyh
vetvej, protyanuvshihsya pochti nad vseyu torgovoj ploshchad'yu, stoyali lotki kupcov
i rynochnyh torgovok. Naiskos' probivayas' mezh tolstymi such'yami, solnechnye
luchi, podobno zondam, vyhvatyvali pod zelenym shatrom to ryady bol'shih
cherno-zheltyh kuvshinov, to serebryanyj braslet, to raspisnuyu derevyannuyu
igrushku, to rulon sitca; povsyudu gromozdilis' grudy fruktov, pestreli
devich'i korsazhi, sverkali v ulybke ih zuby i glaza, alym zolotom otlivala
kozha.
-- Vse vyglyadyat takimi zdorovymi,-- zametil Uill, poka oni shli mezh
torgovyh ryadov pod ogromnym derevom.
-- Oni tak vyglyadyat, potomu chto i v samom dele zdorovy,-- otozvalas'
missis Rao.
-- I schastlivy,-- dobavil Uill, vspominaya lica, kotorye on videl na
Kal'kutte, v Manile, v Rendan-Lobo ili, ezhednevno, na Flit-strit i
Strende.-- Dazhe zhenshchiny,-- skazal Uill, okidyvaya vzglyadom lica,-- dazhe
zhenshchiny vyglyadyat schastlivymi.
-- U nih ne po desyat' detej,-- poyasnila missis Rao.
-- Tam, otkuda ya priehal, tozhe ne po desyat' detej v sem'e, i odnako...
"Na vseh ya licah nahozhu Pechat' bessil'ya i toski"1. On zaderzhalsya
na mgnovenie, chtoby ponablyudat', kak prestarelaya torgovka vzveshivaet
neskol'ko lomtej hlebnogo dereva dlya yunoj materi s malyshom, sidyashchim v sumke
za spinoj.-- Zdes' vse luchatsya schast'em,-- zaklyuchil Uill.
1 Blejk U. London (per. S. Marshaka).
-- Spasibo mejthune, -- torzhestvuyushche dobavila missis Rao,-- spasibo
joge lyubvi.-- Na lice ee chitalsya nabozhnyj zhar i professional'naya gordost'.
Oni vyshli iz teni indijskoj smokovnicy, peresekli polosu solnechnogo
znoya i, podnyavshis' po vyshcherblennoj lestnice, vstupili v sumrak hrama.
Ogromnyj zolotoj Bodisatva vystupal iz t'my. Pahlo fimiamom i uvyadshimi
lepestkami cvetov; otkuda-to iz-za statui donosilsya tihij golos: kto-to
nevidimyj bormotal beskonechnuyu litaniyu. V bokovuyu dver' besshumno skol'znula
bosaya devochka. Ne obrashchaya vnimaniya na vzroslyh, ona s lovkost'yu koshki
vzobralas' na altar' i polozhila vetku beloj orhidei na ladon' statui. Glyadya
v ogromnoe zolotoe lico, devochka prosheptala neskol'ko slov, potom zakryla
glaza, vnov' chto-to prosheptala, nakonec, slezla vniz i, napevaya chto-to,
skrylas' za toj zhe dver'yu.
-- Ocharovatel'no, -- skazal Uill, nablyudaya za nej.-- Milee byt' ne
mozhet. No kak sama ona predstavlyaet sebe, chto delaet? CHto za religiyu mozhet
ispovedovat' takoj rebenok?
-- Ona ispoveduet, -- poyasnil Vidzhajya, -- mestnuyu raznovidnost'
Mahayana-buddizma, vozmozhno, s nekotoroj primes'yu shivaizma.
-- Vashi vysokolobye sposobstvuyut rasprostraneniyu takih verovanij?
-- Zdes' nikto nichemu ne sposobstvuet, no i ne zapreshchaet. My prosto
prinimaem vse kak est'. Prinimaem, kak togo pauchka, pletushchego pautinu na
karnize. Dlya pauka, v silu ego natury, pletenie pautiny neizbezhno. A dlya
lyudej neizbezhno sozdanie religij. Pauki ne mogut ne plesti teneta, a lyudi ne
mogut ne tvorit' simvoly. Na to i dan cheloveku mozg, chtoby otlivat'
haoticheskij opyt v poddayushchiesya upravleniyu znaki. Poroj eti simvoly pochti
sootvetstvuyut sosredotochennoj vovne real'nosti, nahodyashchejsya za predelami
nashego opyta; ya imeyu v vidu nauchnoe znanie i zdravyj smysl. Poroj, naoborot,
simvoly pochti ne svyazany s real'nost'yu -- v sluchae paranoji ili bredovogo
sostoyaniya. No chashche vsego v simvolah smeshana real'nost' i fantaziya; v etom
sluchae my poluchaem religiyu. I horoshie, i plohie religii -- vse oni osnovany
na smesi istiny i vymysla. Naprimer, chto kasaetsya kal'vinizma, v kotorom byl
vospitan doktor |ndryu,-- tam my imeem krupicu realizma i voroh durnyh
fantazij. Poroyu smes' bolee dobrokachestvenna. Pyat'desyat na pyat'desyat,
shest'desyat na sorok, ili dazhe sem'desyat chastej istiny -- na tridcat'
fantazii. Nasha staraya dobraya religiya soderzhit na udivlenie nichtozhnuyu primes'
yada.
Uill kivnul.
-- Predlagat' belye orhidei voploshcheniyu sochuvstviya i prosvetleniya -- eto
vyglyadit dovol'no bezvredno. A posle uvidennogo mnoyu vchera ya gotov zamolvit'
slovo dazhe za kosmicheskij tanec i bozhestvennoe sovokuplenie.
-- Vspomnite,-- skazal Vidzhajya, -- chto vse eto ne yavlyaetsya
prinuditel'nym. Kazhdyj imeet vozmozhnost' prodvinut'sya dal'she. Vy
sprashivaete, kak devochka ponimaet to, chto ona delaet. YA skazhu vam. Ona,
konechno, dumaet, chto beseduet s lichnost'yu -- s ogromnym bogom, kotoryj
ostanetsya dovolen ee orhideyami i dast devochke to, chto ona hochet. No ona uzhe
dostatochno vzroslaya, i ej uzhe navernyaka govorili, chto simvoliziruet statuya
Aminatavy i kakoj opyt privel k poyavleniyu etih simvolov. I poetomu ona ne
mozhet ne ponimat', chto Aminatava -- eto ne lichnost'. Ona takzhe znaet -- ej
eto ob®yasnili,-- chto pros'by k bogu sbyvayutsya ottogo, chto v nashem, ochen'
strannom, psihofizicheskom mire, mysli imeyut tendenciyu voploshchat'sya, esli vy
dostatochno horosho na nih skoncentriruetes'. I ona takzhe znaet, chto hram etot
ne yavlyaetsya obitel'yu Buddy, kak ej eto nravitsya predstavlyat'. Ej izvestno,
chto eto vsego lish' proizvodnoe ee podsoznaniya -- uyutnaya temnaya norka, gde
yashchericy begayut po potolku, a vo vseh shchelyah sidyat tarakany.
No v serdcevine omerzitel'noj t'my mozhno najti Prosvetlenie. I
sleduyushchim shagom etoj devochki budet urok o sebe, kotoryj ona neosoznanno
vytverdit: ved' ej skazali, chto, esli ona ne vnushit sebe obratnogo, ona
pojmet -- ee malen'kaya dusha yavlyaetsya takzhe Dushoj s zaglavnoj bukvy.
-- I kak skoro ona usvoit etot urok? Kogda ona perestanet vnushat' sebe
protivopolozhnoe?
-- Vozmozhno, nikogda. Mnogie k etomu tak i ne prihodyat. No, s drugoj
storony, mnogim udaetsya eto postich'.
On vzyal Uilla za ruku i provel ego vglub' hrama, vo mrak za statuej
Prosvetlennogo. Penie sdelalos' bolee otchetlivym; tam, edva razlichimyj vo
t'me, sidel molyashchijsya -- dryahlyj starik, obnazhennyj po poyas; on sidel
nepodvizhno, podobnyj zolotoj statue Ami-tabhi, tol'ko guby ego shevelilis'.
-- CHto on poet? -- polyubopytstvoval Uill.
-- CHto-to na sanskrite.
Sem' neponyatnyh slov, snova i snova.
-- K chemu eto upornoe bormotan'e! Pustaya trata vremeni.
-- Ne takaya uzh i pustaya,-- vozrazila missis Rao.-- |to prinosit
izvestnuyu pol'zu.
-- I ne potomu,-- dobavil Vidzhajya,-- chto slova znachat chto-to sami po
sebe, a prosto potomu, chto vy ih povtoryaete. Pust' eto budet "tra-lya-lya",
"om", "kirie eleison" ili "la illa, illa". Kogda vy povtoryaete "tra-lya-lya"
ili imya boga, vy vsecelo pogloshcheny soboj. Beda v tom, chto povtorenie odnogo
i togo zhe slova mozhet dovesti vas do sostoyaniya polnogo idiotizma tak zhe, kak
i do sostoyaniya chistejshego osoznaniya.
-- Sledovatel'no, vy by ne porekomendovali takoj put' toj devochke s
orhideyami?
-- Razve tol'ko ej ochen' zahochetsya. No poka ona podobnogo zhelaniya ne
ispytyvaet. YA horosho ee znayu: ona druzhit s moimi det'mi.
-- Togda chto by vy ej posovetovali?
-- CHerez godik-drugoj naryadu s drugimi veshchami ya by posovetoval ej to,
chto my sejchas uvidim.
-- Nam predstoit posetit' eshche odno mesto?
-- Da, komnatu meditacii.
Uill prosledoval za nim pod arku i dalee po korotkomu koridoru.
Razdvinuv tyazhelye zanavesi, oni voshli v prostornuyu komnatu s vybelennymi
stenami i vysokim oknom sleva, kotoroe smotrelo v nebol'shoj sad, gde rosli
bananovye i hlebnye derev'ya. V komnate ne bylo mebeli; na polu byli
razbrosany neskol'ko kvadratnyh podushek. Na stene naprotiv okna visela
bol'shaya kartina, pisannaya maslom. Uill priblizilsya k nej, chtoby poluchshe
rassmotret'.
-- Vot eto da! Kto hudozhnik?
-- Gobind Singh.
-- CHto za Gobind Singh?
-- Luchshij pejzazhist Paly za vsyu ee istoriyu. On umer v sorok vos'mom.
-- Pochemu my o nem nichego ne znaem?
-- Potomu chto my slishkom lyubim ego kartiny, chtoby prodavat' ih.
-- CHto zh, vy ot etogo vyigryvaete, no my teryaem. On vglyadelsya v
kartinu.
-- Prihodilos' li emu byvat' v Kitae?
-- Net, no on uchilsya vmeste s kantonskim hudozhnikom, kotoryj zhil na
Pale. I konechno zhe, on horosho znakom s reprodukciyami landshaftov Sunya.
-- Sun' predpochital pisat' maslom i interesovalsya k'yaroskuro.
-- Da, posle togo kak pobyval v Parizhe. |to bylo v 1910 godu. On byl
znakom s Vijarom.
Uill kivnul.
-- Ob etom mozhno dogadat'sya po plotnosti faktury. Nekotoroe vremya on
molcha rassmatrival kartinu.
-- Pochemu vy povesili ee v komnate dlya meditacii? -- sprosil on.
-- A kak vy dumaete, pochemu? -- pariroval Vidzhajya.
-- |to to, chto vy nazyvaete proizvodnym podsoznaniya?
-- My tak nazyvaem hram. No zdes' -- nechto bol'shee. |to -- podlinnoe
proyavlenie Dushi s zaglavnoj
bukvy v individual'nom razume po otnosheniyu k pejzazhu, holstu i praktike
zhivopisi. Kstati, zdes' izobrazhena lezhashchaya k zapadu dolina. Iz etoj tochki
vidno, kak osnovnye linii ischezayut za gryadoj.
-- CHto za oblaka! -- voskliknul Uill.-- A kakoe osveshchenie!
-- Takoe osveshchenie byvaet za chas pered sumerkami,-- poyasnil Vidzhajya.--
Tol'ko chto proshel dozhd', i snova pokazalos' solnce, yarkoe, kak nikogda.
YArkoe sverh®estestvennoj yarkost'yu sveta, koso skol'zyashchego pod oblachnym
pokrovom, -- poslednyaya, obrechennaya, predsumerechnaya yarkost', chto vyrisovyvaet
kazhduyu poverhnost', kotoroj kosnetsya, i uglublyaet teni.
"Uglublyaet teni",-- povtoril pro sebya Uill, vglyadyvayas' v kartinu.
Ten' ot ogromnogo vysokogo oblaka, pokryvayushchaya vsyu goru, sgushchalas' edva
li ne do chernoty; poodal' padali teni ot malen'kih oblachkov. I mezhdu t'moj i
t'moj yarko siyal molodoj ris, alela pyshushchaya zharom raspahannaya zemlya, svetilsya
raskalennyj dobela izvestnyak, i roskoshno cheredovalis' temnye pyatna i
izumrudnyj blesk vechnozelenoj listvy. Posredi doliny stoyali krytye solomoj
hizhiny, otdalennye i krohotnye, no kak otchetlivo oni byli vidny, kak chisto
vyrisovyvalis' ih linii, polnye glubokogo znacheniya! Da, znacheniya! No kakovo
eto znachenie -- vot vopros, na kotoryj net otveta.
No Uill vse zhe zadal etot vopros.
-- Kakovo eto znachenie? -- povtoril Vidzhajya.-- Oni znachat tol'ko to,
chto oni est'. To zhe mozhno skazat' o gorah, ob oblakah, o svete i t'me. Vot
pochemu eta kartina -- istinno religioznoe izobrazhenie. Psevdoreligioznye
izobrazheniya vsegda otsylayut k chemu-to eshche, chto stoit za veshchami, yavlyayushchimisya
lish' olicetvoreniem nekoej suti, -- k nekoej metafizicheskoj chepuhe, k
nelepoj dogme kakoj-nibud' mestnoj teologii. Istinno religioznyj obraz
vsegda znachim. Vot pochemu my pomeshchaem kartiny takogo roda v komnate dlya
meditacii.
-- I vsegda pejzazhi?
-- Da, pochti vsegda. Pejzazhi sposobny napomnit' cheloveku, kto on na
samom dele.
-- Luchshe, chem sceny iz zhizni Spasitelya?
Vidzhajya kivnul.
-- V etom raznica mezh ob®ektivnym i sub®ektivnym. Izobrazhenie Hrista
ili Buddy -- eto otrazhenie vpechatlenij biheviorista, istolkovannoe teologom.
No na pejzazh, podobnyj etomu, vy ne stanete smotret' glazami Dzh. B. Uotsona
i ne podojdete k nemu s merkami Fomy Akvinskogo. Vy ne prosto zahvacheny
siyuminutnym perezhivaniem; vas pobuzhdayut k aktu samopoznaniya.
-- Samopoznaniya?
-- Da, samopoznaniya, -- nastaival Vidzhajya. -- Pered vami ne prosto
izobrazhenie sosednej doliny, no vasha sobstvennaya dusha i dushi vseh, esli
brat' ih sushchestvovanie vne lichnosti. Tainstvo t'my; no t'ma izobiluet
zhizn'yu. Otkrovenie sveta -- siyaniya polno ne tol'ko prostranstvo mezh
oblakami, ne tol'ko derev'ya i trava, sverkayut takzhe i hrupkie malen'kie
hizhiny. My vsyacheski staraemsya oprovergnut' etot fakt, no fakt ne perestanet
byt' faktom: chelovek tak zhe bozhestven po svoej nature, kak i priroda, i
stol' zhe bezgranichen, kak Pustota. No eto nahoditsya v opasnoj blizosti ot
teologii, a nikto eshche ne spassya pri pomoshchi doktriny. Derzhites' za
real'nost', derzhites' za konkretnye fakty.
On ukazal pal'cem na kartinu.
-- Fakt -- eto to, chto derevnya osveshchena napolovinu, a drugaya polovina
taitsya v teni. |ti gory cveta indigo -- eto fakt, i te, imeyushchie tumannye
ochertaniya -- tozhe. V nebe -- golubye i bledno-zelenye ozerca, a zalitaya
solncem zemlya -- cveta gustoj ohry. Trava, ostrovok bambuka na sklone -- eto
vse real'nost', real'nost' -- i otdalennye vershiny, i kroshechnye hizhiny v
doline. Otdalennost',-- dobavil Vidzhajya,-- oni podcherkivayut otdalennost',--
i eto odna iz prichin, kotorye delayut kartinu istinnym religioznym
izobrazheniem.
-- Potomu chto otdalennost' pridaet ocharovanie pejzazhu?
-- Net; ona obespechivaet oshchushchenie real'nosti. Otdalennost' napominaet
nam, chto dlya mirozdaniya lyudi -- eto daleko ne vse, i dazhe dlya samih lyudej.
Ona napominaet nam, chto vnutri nas -- stol' zhe ogromnye prostranstva, kak i
vovne, Opyt rasstoyaniya, vnutrennego i vneshnego, vo vremeni i v prostranstve
-- eto pervostepennyj glubinnyj religioznyj opyt. "O smert', chto v zhizni
kroetsya, i dni, kotoryh bole net!" O mesta, beskonechnoe kolichestvo mest,
kotorye ne zdes'! Minuvshie radosti, minuvshie goresti i vzdohi -- kak eto vse
zhivo v nashej pamyati, hotya davno minovalo, minovalo bez nadezhdy na
vozvrashchenie. A derevnya vnizu, v doline -- kak ee otchetlivo vidno dazhe v
teni, ee sushchestvovanie tak real'no i nesomnenno, no pri etom kak ona
nedosyagaema, kak odinoka! Podobnye kartiny dokazyvayut, chto chelovek sposoben
vosprinyat' zhizn' v smerti i ziyayushchee nichto, okruzhayushchee kazhduyu veshch'. YA
schitayu,-- zametil Vidzhajya,-- chto hudshaya cherta vashego abstraktnogo iskusstva
-- eto ego metodichnaya dvumernost', ego otkaz uchest' vseohvatnyj opyt
otdalennosti. Kak cvetovoj ob®ekt, kartina abstrakcionista mozhet vyglyadet'
privlekatel'no. Ona takzhe mozhet igrat' rol' znamenityh chernil'nyh pyaten
Rorshaha. Kazhdyj najdet tam otrazhenie svoih strahov, vozhdelenij, antipatij i
fantazij. No uvidim li my tam nechto bolee, chem chelovecheskoe, ili --
sledovalo by skazat' -- inoe, chem chelovecheskoe, real'nost', kotoruyu my
otkryvaem v sebe, kogda sozercaem neizmerimye prostory prirody ili
odnovremenno vnutrennie i vneshnie prostory landshafta, kotoryj sejchas pered
vami? V vashej abstraktnoj zhivopisi ya ne nahozhu faktov, kotorye otkryvayutsya
mne zdes', i somnevayus', chto kto-to sposoben ih tam najti. Vot pochemu vasha
abstraktnaya bessoderzhatel'naya zhivopis' v osnove svoej bezreligiozna i,
dobavlyu ot sebya, dazhe luchshie ee obrazcy nevynosimo skuchny i donel'zya
trivial'ny.
-- Vy chasto syuda prihodite? -- sprosil Uill, pomolchav.
-- Kak tol'ko chuvstvuyu zhelanie pomeditirovat' vmeste s kem-to, a ne
naedine.
-- I chasto eto sluchaetsya?
-- Primerno raz v nedelyu. Kto-to prihodit syuda chashche, kto-to rezhe, a
kto-to i sovsem ne prihodit. Vse zavisit ot temperamenta. Vzyat' hot' nashu
S'yuzilu -- ona ispytyvaet potrebnost' v odinochestve, i potomu pochti syuda ne
zaglyadyvaet. A vot SHanta, moya zhena, byvaet zdes' chut' li ne kazhdyj den'.
-- I ya tozhe,-- skazala missis Rao.-- No mozhet li byt' inache? -- Ona
zasmeyalas'.-- Tolstye lyubyat pobyt' v kompanii, dazhe kogda meditiruyut.
-- I vy meditiruete nad etoj kartinoj?
-- Ne nad nej, no ottalkivayas' ot nee, -- nadeyus', vy ponimaete, chto ya
hochu skazat'. Ili parallel'no s nej. My smotrim na nee, i ona napominaet
nam, kto my, i kem my ne yavlyaemsya, i o tom, chto meshaet nam byt' soboj.
-- Est' kakaya-to svyaz' mezh tem, o chem vy govorite, i tem, chto ya videl v
hrame SHivy?
-- Konechno,-- otvetila ona,-- moksha-preparat privodit vas tuda zhe, kuda
i meditaciya.
-- Zachem zhe togda meditirovat'?
-- Vy by eshche sprosili -- zachem nado obedat'?
-- No moksha-preparat -- razve eto ne obed?
-- |to prazdnichnyj pir,-- vyrazitel'no skazala ona,-- i imenno poetomu
bez meditacij ne obojtis'. Ved' nel'zya zhe ustraivat' piry kazhdyj den'. Oni
slishkom roskoshny i dlyatsya slishkom dolgo. K tomu zhe ih prigotovlyaet povar bez
vashego uchastiya. No obed na kazhdyj den' vam prihoditsya gotovit' samomu.
Moksha-preparat -- eto redkoe, izyskannoe udovol'stvie.
-- Pribegaya k teologicheskim terminam,-- skazal Vidzhajya, --
moksha-preparat daet vam darovuyu blagodat' -- predmisticheskie videniya ili
polnokrovnyj misticheskij opyt. A meditaciya -- eto to, kak my upotreblyaem etu
darovuyu blagodat'.
-- Kak eto delaetsya?
-- Priuchaem svoj razum k takomu sostoyaniyu, kogda blistatel'nye
ekstaticheskie videniya stanovyatsya postoyannymi i privychnymi. Staraemsya dostich'
toj cherty, za kotoroj podsoznanie uzhe ne mozhet tolknut' nas k
otvratitel'nym, bessmyslennym, otuplyayushchim postupkam, k kotorym my poroj tak
sklonny.
-- To est' meditaciya pomogaet stat' umnej?
-- Ne v smysle nauchnyh poznanij ili sposobnosti myslit' logicheski -- my
stanovimsya umnej na glubinnom urovne konkretnogo opyta i lichnyh
vzaimootnoshenij.
-- Da, my stanovimsya umnej na etom urovne, dazhe esli ostaemsya dovol'no
glupymi v verhnih sloyah soznaniya.-- Missis Rao pohlopala sebya po makushke.--
YA, naprimer, slishkom tupa, chtoby razbirat'sya v teh veshchah, kotorymi
zanimayutsya doktor Robert i Vid-zhajya,-- genetika, biohimiya, filosofiya i vse
takoe prochee. No ya i ne hudozhnik, ne poet, ne aktrisa. Ni uma, ni talanta.
Otchego zhe ya ne vpadayu v glubokoe unynie, ne chuvstvuyu sebya obdelennoj? Tol'ko
blagodarya moksha-preparatu i meditacii. Da, ya ne umna i ne talantliva. No
kogda delo kasaetsya zhizni, kogda neobhodimo ponyat' cheloveka i pomoch' emu, ya
chuvstvuyu sebya bolee ponyatlivoj i umeloj. A chto kasaetsya darovoj blagodati,
-- ona sdelala pauzu, -- kak eto nazyvaet Vidzhajya, to dazhe velichajshij genij
ne poluchaet togo, chto daetsya mne. Pravda, Bidzhajya?
-- Istinnaya pravda.
-- Itak, mister Farnebi,-- missis Rao vnov' obratilas' k Uillu,-- Pala
-- samoe podhodyashchee mesto dlya glupcov. Velichajshee schast'e dlya mnogih i
mnogih -- a nas, tupic, vezde predostatochno. My priznaem prevoshodstvo takih
lyudej, kak doktor Robert, Vidzhajya i moj dorogoj Ranga, my ponimaem, skol'
vazhen vydayushchijsya intellekt. No my ponimaem, chto i skromnyj intellekt imet'
tozhe neploho. My ne zaviduem im, potomu chto nam dano ne men'she, chem im. A
inogda dazhe bol'she.
-- Da,-- soglasilsya Vidzhajya,-- a inogda i bol'she. Potomu chto lyudi,
nadelennye talantom manipulirovat' simvolami, podchineny svoemu talantu, a
postoyannaya manipulyaciya simvolami yavlyaetsya pomehoj k vospriyatiyu darovoj
blagodati.
-- I potomu,-- skazala missis Rao,-- vam nechego za nas bespokoit'sya.--
Ona vzglyanula na chasy.-- Bozhe, ya opozdayu na obed k doktoru Dillipu, esli ne
potoroplyus'.
Ona stremitel'no napravilas' k dveri.
-- Vremya, vremya,-- poddraznil Uill. -- Dazhe zdes', v komnate dlya
meditacii, gde o nem sleduet zabyt'. Vremya obeda vtorgaetsya dazhe v
vechnost'.-- On zasmeyalsya: -- Nikogda ne govori "da" v otvet. Priroda veshchej
-- eto neizmennoe "net".
Missis Rao na sekundu ostanovilas' i obernulas'.
-- No inogda,-- skazala ona s ulybkoj,-- vechnost' chudesnym obrazom
vtorgaetsya vo vremya, dazhe za obedom.
Ona pomahala rukoj i ischezla.
-- CHto luchshe,-- sprosil Uill Vidzhajyu, kogda oni vyshli iz temnogo hrama
v oslepitel'noe poludennoe siyanie,-- chto luchshe: rodit'sya glupcom v umnom
obshchestve ili rodit'sya umnym v obshchestve glupcov?
-- Vot my i doma,-- ob®yavil Vidzhajya, kogda oni doshli do konca pereulka,
vedushchego ot rynka vniz po sklonu. On otkryl kalitku i priglasil gostya vojti
v malen'kij sadik, v dal'nem konce kotorogo na nizkih svayah stoyala
solomennaya hizhina.
Iz-za doma vyskochila dvornyazhka i privetstvovala ih burnym laem, prygaya
i vilyaya hvostom. Zelenyj popugaj s belymi shchekami i blestyashchim chernym klyuvom
vyporhnul nevest' otkuda i s pronzitel'nym krikom, hlopaya kryl'yami, sel na
plecho Vidzhaji.
-- Vas lyubyat popugai,-- ulybnulsya Uill,-- a malyshku Meri Sarodzhinya --
minahi. Pohozhe, obitateli ostrova nakorotke s mestnoj faunoj.
Vidzhajya kivnul.
-- Pala, navernoe, edinstvennaya strana, gde teologiya zverej i ptic ne
priznaet d'yavola. Povsyudu na Zemle dlya nih Satana -- eto Homo sapiens.
Podnyavshis' po stupenyam na kryl'co, oni voshli cherez prostornuyu vhodnuyu
dver' na verandu, a s verandy -- v komnatu, sluzhivshuyu gostinoj. Na nizkom
stule u okna sidela molodaya zhenshchina v golubom; u grudi ona derzhala mladenca.
Ona podnyala k nim lico, kotoroe, plavno suzhayas' ot shirokogo lba k krohotnomu
ostromu podborodku, napominalo po forme serdechko, i privetlivo ulybnulas'.
-- YA privel Uilla Farnebi,-- skazal Vidzhajya, nagnuvshis' pocelovat'
zhenu.
SHanta protyanula gostyu ruku.
-- Nadeyus', mister Farnebi ne budet vozrazhat' protiv gruboj prirody, --
progovorila ona. Slovno zhelaya podkrepit' ee slova, mladenec vypustil izo rta
korichnevyj sosok i srygnul. Belyj puzyr' vyros u nego na gubah, razdulsya i
lopnul. Malysh srygnul eshche raz, a zatem vnov' prinyalsya sosat'.
-- Rame uzhe vosem' mesyacev,-- dobavila mat',-- no on vse eshche ne
nauchilsya vesti sebya za stolom.
-- CHudnyj malysh,-- vezhlivo zametil Uill. Deti ego ne interesovali, i on
vtajne radovalsya, kogda vse popytki Molli zavesti mladenca zakanchivalis'
vykidyshami.-- Na kogo on pohozh -- na vas ili na Vidzhajyu?
SHanta rassmeyalas', i Vidzhajya gromko vtoril ej, oktavoj nizhe.
-- Uzh na Vidzhajyu on nikak ne pohozh,-- otvetila ona.
-- Pochemu?
-- Po toj prostoj prichine,-- vmeshalsya Vidzhajya,-- chto ya ne nesu za nego
geneticheskoj otvetstvennosti,
-- Inymi slovami, eto ne syn Vidzhaji.
Uill perevodil vzglyad s odnogo smeyushchegosya lica na drugoe i nakonec
pozhal plechami:
-- Nichego ne ponimayu.
-- CHetyre goda nazad,-- poyasnila SHanta,-- my proizveli na svet
bliznecov, kotorye kak dve kapli vody pohozhi na Vidzhajyu. No na etot raz my
podumali, chto neploho bylo by vnesti kakoe-to raznoobrazie. I my reshili
obogatit' sem'yu, zavedya rebenka s sovershenno inoj psihikoj i temperamentom.
Vy kogda-libo slyshali o Gobinde Singhe?
-- Vidzhajya poznakomil menya s ego zhivopis'yu v komnate dlya meditacii.
-- Imenno etogo cheloveka my i vybrali v otcy Rame.
-- No, naskol'ko ya ponimayu, on uzhe umer. SHanta kivnula.
-- No dusha ego zhiva.
-- CHto vy imeete v vidu?
-- DZ i IO.
-- DZ i IO?
-- Dlitel'noe Zamorazhivanie i Iskusstvennoe Oplodotvorenie.
-- A, ponyatno.
-- Na samom dele, -- skazal Vidzhajya, -- IO bylo otkryto na Pale
dvadcat'yu godami ran'she, chem u vas. No my ne mogli primenit' ego, poka ne
nauchilis' ispol'zovat' elektrichestvo i nadezhnye holodil'niki. Za poslednie
dvadcat' let my ovladeli i etim. S teh por my shiroko upotreblyaem IO.
-- Vidite,-- vmeshalas' SHanta, -- moj syn mozhet stat' hudozhnikom, kogda
vyrastet,-- esli, konechno, on unasledoval etot talant. Esli zhe net, vse
ravno, on budet gorazdo bolee zhiznedeyatel'nym, chem ego brat'ya i roditeli.
CHto budet ochen' interesno i pouchitel'no dlya vseh nas.
-- Mnogie li roditeli tak postupayut? -- pointeresovalsya Uill.
-- Da, i ih stanovitsya vse bol'she i bol'she. Skazhu vam -- prakticheski
vse pary, kotorye reshayutsya zavesti tret'ego rebenka, pribegayut k IO. Vzyat'
hot' moyu sem'yu. B sem'e moego otca bylo neskol'ko diabetikov, i potomu moi
roditeli reshili, chto oboih detej luchshe zavesti, pribegnuv k IO. Moj brat
proishodit ot treh pokolenij tancorov, a ya geneticheski doch' dvoyurodnogo
brata doktora Roberta, Melkolma CHakravati Makfej-la, kotoryj byl lichnym
sekretarem starogo radzhi.
-- I avtorom,-- dobavil Vidzhajya,-- luchshego istoricheskogo truda o Pale.
CHakravati Makfejl byl odnim iz samyh sposobnyh lyudej v svoem pokolenii.
Uill vzglyanul na SHantu, a zatem vnov' na Vidzhajyu.
-- I ego sposobnosti unasledovany? -- sprosil on.
-- Da, nastol'ko,-- skazal Vidzhajya,-- chto mne stoilo bol'shogo truda
utverdit' svoe muzhskoe prevoshodstvo. U SHanty, konechno, bol'she mozgov, chem u
menya, no, k schast'yu, ona ne mozhet sopernichat' so mnoj po chasti muskulov.
-- Muskulov,-- s ehidcej povtorila SHanta,-- muskulov... Nu kak tut ne
vspomnit' istoriyu Samsona i Dalily?
-- Kstati,-- prodolzhal Vidzhajya, -- u SHanty tridcat' dva svodnyh brata i
dvadcat' devyat' svodnyh sester. I bolee chem tret' otlichaetsya nezauryadnymi
sposobnostyami.
-- Imenno tak vy uluchshaete rasu.
-- Da, uluchshaem. Dajte nam eshche sotnyu let, i nash koefficient umstvennogo
razvitiya podnimetsya do sta pyatnadcati.
-- Togda kak nash na dannoj tochke razvitiya vot-vot upadet do
vos'midesyati pyati. CHem bol'she lekarstv -- tem bol'she vrozhdennyh defektov,
sohranyaemyh i prodolzhaemyh. I tem legche prijti k vlasti budushchemu
diktatoru.-- Pri mysli ob etoj vselenskoj shutochke Uill rassmeyalsya. Nemnogo
pomolchav, on sprosil: -- A chto vy skazhete ob eticheskih i religioznyh
aspektah primeneniya IO?
-- Ponachalu bylo mnogo protivnikov. No teper', kogda preimushchestva IO
vsem sdelalis' ochevidny, bol'shinstvo par ponimayut, chto luchshe popytat'sya
zavesti rebenka, obladayushchego bolee vysokimi kachestvami, chem rabski
vosproizvodit' vse vyverty i defekty, kotorymi, vozmozhno, nadelena sem'ya
otca. I teologam nashlas' rabota. IO izlagaetsya imi v ponyatiyah perevoploshcheniya
i teorii karmy. Nabozhnye otcy ispytyvayut schast'e pri mysli, chto detej zheny i
ih potomkov ozhidaet luchshij udel.
-- Luchshij udel?
-- Potomu chto oni vynashivayut zarodysh uluchshennoj porody. U nas imeetsya
central'nyj bank vysshih porod. Raznoobraznejshij nabor fizicheskih konstitucij
i temperamentov. U vas ne sushchestvuet vozmozhnosti uluchshit' semejnuyu
konstituciyu, a u nas ona est'. K tomu zhe u nas imeyutsya prevoshodnye
genealogicheskie i antropometricheskie opisi, voshodyashchie k godam proshlogo
veka. Itak, my ne prodvigaemsya oshchup'yu v potemkah. Naprimer, nam izvestno,
chto babushka po materinskoj linii Gobinda Singha obladala darom mediuma i
dozhila do devyanosta shesti let.
-- Vozmozhno, v nashej sem'e budet zhit' stoletnij orakul, -- skazala
SHanta. Malysh snova srygnul. -- Orakul proricaet, -- zasmeyalas' ona,-- i, kak
vsegda, ochen' zagadochno. Esli ty hochesh', chtoby lench byl gotov vovremya, --
napomnila ona Vidzhaje, -- pojdi i pozabot'sya ob etom. Rama nameren zaderzhat'
menya eshche minut na desyat'.
Vidzhajya vstal i, odnoj rukoj obnyav zhenu za plechi, drugoj laskovo
pogladil rebenka po spinke.
SHanta naklonilas' i, kosnuvshis' shchekoj pushistoj makushki rebenka,
prosheptala:
-- |to papa. Papa horoshij, horoshij... Vidzhajya, legon'ko pohlopav malysha
po korichnevoj spinke, vypryamilsya.
-- Vy udivlyaetes',-- obratilsya on k Uillu,-- kak nam udaetsya sohranyat'
druzhestvennye otnosheniya s mestnoj faunoj. YA pokazhu vam, v chem tut sekret.
On podnyal ruku:
-- Polli. Polli.
Ptica ostorozhno peremestilas' s plecha na vytyanutyj ukazatel'nyj palec.
-- Polli -- horoshaya ptica. Polli -- ochen' horoshaya ptica. -- Vidzhajya
podnes pticu poblizhe k malyshu, chtoby tot chuvstvoval prikosnovenie gladkih
peryshek. -- Polli -- horoshaya ptica,-- povtoril on, -- horoshaya ptica.
Popugaj gluho zakudahtal, a potom nagnul golovu i slegka ushchipnul
rebenka za ushko.
-- Takaya horoshaya ptica, -- prosheptala SHanta, -- takaya dobraya.
-- Doktor |ndryu pozaimstvoval etu ideyu, kogda rabotal naturalistom na
"Melampuse", u odnogo iz plemen Severnoj Gvinei. Lyudi kul'tury neolita,
podobno hristianam i buddistam, verili v lyubov'. No, v otlichie ot nas,
sumeli pretvorit' svoyu veru v zhizn'. Put' etot -- odno iz schastlivejshih
otkrytij. Poglazhivajte rebenka, kogda vy ego kormite: eto dostavit emu
dvojnoe udovol'stvie. Potom, poka on soset i ego laskayut, poznakom'te ego s
zhivotnym ili chelovekom, k kotoromu vam by hotelos' raspolozhit' ego. Pust' i
oni prikosnutsya k rebenku, pust' on pochuvstvuet ih fizicheskoe teplo. V eto
zhe vremya povtoryajte: "dobryj", "horoshij". Ponachalu ditya pojmet tol'ko
intonaciyu vashego golosa. Pozdnee, nauchivshis' govorit', on usvoit znachenie
slova. Pishcha plyus laska plyus teplo plyus slovo "horoshij" ravnyaetsya lyubov'. A
lyubov' -- eto blazhenstvo, eto dovol'stvo.
-- CHistejshij Pavlov.
-- Pavlov -- vo imya celej, druzhby, doveriya, sochuvstviya. A u vas Pavlov
ispol'zuetsya dlya promyvki mozgov, dlya rasprostraneniya vodki, sigaret i
patriotizma. Pavlov na potrebu diktatoram, generalam i magnatam.
Ryzhaya dvornyazhka, zhelaya poluchit' svoyu dolyu laski, pytalas' liznut' vse,
chto mogla dostat': ruku SHanty, Vidzhaji, lapku popugaya, spinku rebenka. SHanta
podtashchila sobaku poblizhe i poterla mladenca o ego myagkuyu sherst'.
-- A eto sobaka,-- progovorila ona,-- horoshaya sobaka. Sobaka Tobi,
horoshaya sobaka Tobi...
-- Mozhno i mne prisoedinit'sya? -- so smehom sprosil Uill.
-- YA hotela predlozhit',-- otvetila SHanta,-- no boyalas' zadet' vashe
dostoinstvo.
-- Stan'te na moe mesto,-- skazal Vidzhajya. -- A ya pojdu pohlopochu o
lenche.
Vse eshche derzha popugaya, on otpravilsya na kuhnyu. Uill podnyalsya so stula
i, naklonivshis' vpered, myagko potrepal krohotnoe plechiko rebenka.
-- A eto dyadya,-- prosheptala SHanta,-- - horoshij dyadya, synochek. Dobryj.
-- Hotelos' by mne, chtoby eto bylo pravdoj! -- pechal'no usmehnulsya
Uill.
-- YA uverena, chto eto pravda. Horoshij dyadya,-- povtorila SHanta, vnov'
sklonivshis' nad rebenkom,-- dobryj.
Uill smotrel na ee blazhennoe, tiho ulybayushcheesya lico, chuvstvoval
gladkost' i teplo mladencheskoj kozhi. Emu tozhe mogli byt' vedomy eto
ponimanie i dobrota -- esli by tol'ko ego zhizn' ne slozhilas' tak
otvratitel'no. I potomu nikogda ne schitaj otvetom "da", dazhe esli eto tak
ochevidno, kak teper'. On vzglyanul na vse inym vzglyadom -- i uvidel
karikaturu na izobrazhenie zaprestol'nogo obraza Memlinga. "Madonna s
mladencem, sobakoj, Pavlovym i sluchajnym znakomym". I vdrug on ponyal, pochemu
mister Bahu nenavidit etih lyudej. I pochemu on tak zhelaet -- hotya i
prikryvaetsya, kak i polagaetsya, imenem Boga,-- unichtozhit' ih.
-- Dobryj, -- povtoryala SHanta rebenku, -- horoshij, dobryj.
Slishkom uzh oni horoshie -- v etom ih vina. |to nepozvolitel'no. I vse zhe
kak eto prekrasno! I kak by emu hotelos' byt' odnim iz nih! CHistejshaya
sentimental'nost', skazal on sebe.
-- Horoshij, dobryj,-- povtoril on vsluh.-- A chto budet, kogda ditya
vyrastet i uznaet, chto na svete mnogo durnogo, a lyudi v bol'shinstve svoem --
zlye, zlye, zlye?
-- Dobro probuzhdaet dobro,-- otvetila SHanta.
-- Da, esli chelovek -- dobr. No esli on zhaden i vlastolyubiv, ili
razocharovan i polon gorechi? Druzhestvennoe raspolozhenie budet vosprinyato im
kak slabost', kak priglashenie k beznakazannomu popiratel'stvu i mesti.
-- Neobhodimo risknut', ved' kto-to dolzhen polozhit' nachalo. K schast'yu,
nikto iz nas ne bessmerten. Lyudi, kotoryh zhizn' ozlobila ili razocharovala,
rano ili pozdno umirayut. A vozrodivshis', oni mogut blagodarya novomu
okruzheniyu, nachat' snachala. Tak sluchilos' u nas, i tak budet s vami.
-- Da, takoe mozhet proizojti, -- soglasilsya Uill, -- no pri nalichii
vodorodnyh bomb, nacionalizma, katastroficheskogo rosta naseleniya vryad li
proizojdet,
-- Mozhno li govorit' navernyaka, ne popytavshis' dazhe poprobovat'?
-- Kto stanet probovat', poka mir takov, kakov on teper'? A on budet
takim, poka my ne poprobuem izmenit' ego k luchshemu na vash lad. |to
vozvrashchaet menya k moemu pervonachal'nomu voprosu. CHto proishodit, kogda
dobrye, horoshie deti vdrug ponimayut, chto dazhe na Pale est' mnogo durnogo?
-- My staraemsya sdelat' im privivku protiv podobnyh potryasenij.
-- Kak? Prichinyaya im nepriyatnosti, poka oni eshche ne vyrosli?
-- Net. No zastavlyaya uvidet' real'nost', davajte skazhem tak. My uchim ih
lyubvi i doveriyu, no izobrazhaem dlya nih mir takim, kakov on est', vo vseh
aspektah. I potom, my vospityvaem v nih chuvstvo otvetstvennosti. Oni dolzhny
ponimat', chto Pala -- ne |dem i ne Strana izobiliya. Da, eto dovol'no
priyatnoe mesto. No chtoby ono sohranyalos' takovym, kazhdyj dolzhen rabotat' i
prilichno sebya vesti. V konce koncov, zhizn' est' zhizn'. I tak povsyudu. Dazhe
zdes'.
-- A kak naschet takih ee storon, kak zmei, ot ukusa kotoryh
svorachivaetsya krov'? YA vstretil ih na polputi ot propasti. Vy tozhe skazhete:
horoshie, horoshie. Odnako oni prodolzhayut kusat'sya,
-- Da, ukusit' oni mogut. No chasto li oni pribegayut k svoemu umen'yu?
-- Pochemu by net?
-- Vzglyanite-ka von tuda, -- predlozhila SHanta. Uill obernulsya i uvidel,
chto v stene pozadi nego nahoditsya nisha. V nishe kamennyj Budda, v polovinu
chelovecheskogo rosta, sidit na vitom cilindricheskom p'edestale, osenennyj
ploskim listom, perehodyashchim za nim v shirokij stolb.
-- |to umen'shennaya kopiya,-- prodolzhala ona,-- statui Buddy vozle
kompleksa stancii; vy videli etu skul'pturu u pruda s lotosami.
-- Velikolepnaya skul'ptura,-- otozvalsya Uill,-- I v ulybke skvozit
namek na to, kakim dolzhno byt' Blazhennoe Videnie. No pri chem tut zmei?
-- Vzglyanite pristal'nej.
Uill vsmotrelsya eshche raz.
-- Ne vizhu nichego primechatel'nogo.
-- Vglyadites' poluchshe.
Napryagaya glaza, Uill s udivleniem zametil nechto dikovinnoe. To, chto on
prinimal za prichudlivyj ornament na cilindricheskom p'edestale, okazalos'
ogromnoj, svivshejsya v kol'ca zmeej. A naves nad sidyashchim Buddoj okazalsya
raspravlennym kapyushonom ogromnoj kobry s ploskoj golovkoj posredine.
-- O Gospodi! -- vydohnul on. -- A ya i ne zametil. Nado zhe byt' takim
nenablyudatel'nym!
-- Vy vpervye vstrechaetes' s Buddoj v takom okruzhenii?
-- Da, vpervye. Navernoe, sushchestvuet kakaya-to legenda?
SHanta kivnula.
-- Odna iz moih lyubimyh. Vy, konechno, slyshali o dereve Bodhi?
-- Da, konechno.
-- Tak vot, eto ne edinstvennoe derevo, pod kotorym Gautama dostigal
prosvetleniya. Posle dereva Bodhi on sidel sem' dnej pod indijskoj
smokovnicej, kotoruyu eshche zovut derevom kozopasov. A potom on sidel pod
derevom Muchilinde.
-- Kto byl etot Muchilinde?
-- Muchilinde byl korolem zmej i bogom, i potomu emu bylo vedomo obo
vsem proishodyashchem. Kogda Budda uselsya pod derevom, korol' zmej vypolz iz
svoego logova i potihon'ku podpolz: Priroda pochtila Mudrost'. Vdrug s zapada
naletela sil'naya burya. Bozhestvennaya kobra obvilas' vokrug bogopodobnogo
cheloveka, rasprosterla nad nim svoj kapyushon, i sem' dnej, poka dlilos'
sozercanie, ukryvala Tathagatu ot dozhdya i vetra. Tak on sidel, razmyshlyaya,
osoznavaya odnovremenno i YAsnyj Svet, i kol'ca kobry pod nim, i ih vseceloe
tozhdestvo.
-- Kak eto nepohozhe na nashe otnoshenie k zmeyam!
-- Za vashim otnosheniem stoit otnoshenie k nim Boga: vspomnite Knigu
Bytiya.
-- "Vrazhdu polozhu mezhdu toboyu i mezhdu zhenoyu, i mezhdu semenem tvoim i
mezhdu semenem ee",-- procitiroval Uill.
-- No mudrost' isklyuchaet vrazhdu. Vse eti bessmyslennye, bescel'nye
stychki mezh chelovekom i prirodoj, mezh prirodoj i Bogom, mezh plot'yu i duhom!
Mudrost' ubiraet eti nerazumnye peregorodki.
-- I nauka tozhe.
-- Mudrost', idya ruka ob ruku s naukoj, dostigaet bol'shego.
-- A chto vy skazhete o totemizme, -- prodolzhal Uill,-- o kul'tah
plodorodiya? V nih razgranichenij ne provodilos'. No mozhno li ih nazvat'
mudrost'yu?
-- Da, hotya i primitivnoj, na urovne neolita. S vekami lyudi stanovyatsya
soznatel'nej, i starye bogi T'my uhodyat v proshloe. Predstavleniya menyayutsya.
Poyavlyayutsya bogi Sveta, proroki, Pifagor i Zoroastr, voznikayut dzhajnizm i
rannij buddizm. No prezhde ih poyavleniya proishodyat kosmicheskie petushinye boi
-- Ormuzd protiv Arimana, Iegova protiv Satany i Vaala, Nirvana protiv
Samsary, vidimyj mir protiv platonovskogo mira idej. I, za isklyucheniem
gorstki tantristov, mahayanistov i daoistov, i takzhe nekotoryh hristianskih
eresej, vseohvatyvayushchaya draka dlilas' okolo dvuh tysyach let.
-- A potom? -- sprosil Uill.
-- A potom bylo polozheno nachalo sovremennoj biologii.
Uill rassmeyalsya:
-- Bog skazal: "Da budet Darvin", i poyavilis' Nicshe, imperializm i
Adol'f Gitler.
-- Da, -- soglasilas' SHanta, -- no takzhe vozmozhnost' dostich' novoj
mudrosti dlya kazhdogo. Darvin vozvel totemizm na nauchnyj uroven'. Kul'ty
plodorodiya vozrodilis' kak genetika i Hevelok |llis. A teper' vzglyanem na
novyj vitok spirali. Darvinizm -- eto mudrost' neolita, izlozhennaya v nauchnyh
terminah. Novaya mudrost' uzhe prorocheski prosvechivala v dzen-buddizme,
daoizme i tantrizme, a teper' ona voploshchena v biologicheskih teoriyah,
pomogayushchih vyzhivat'; eto darvinizm, vozvedennyj do urovnya sochuvstviya i
duhovnoj prozorlivosti. I potomu, -- zaklyuchila ona, -- vy ne najdete ni na
zemle, ni na nebesah prichiny, po kotoroj Budda ili kto ugodno drugoj ne
mogli by v zmee uvidet' YAsnyj Svet.
-- Dazhe esli zmeya uzhalit do smerti?
-- Da, dazhe esli zmeya uzhalit do smerti.
-- I dazhe nesmotrya na to, chto zmeya vsegda i povsyudu yavlyalas'
fallicheskim simvolom?
SHanta rassmeyalas':
-- Vsem lyubovnikam my sovetuem meditirovat' pod derevom Muchilinde. I
pomimo meditacij, vspominat', chemu ih uchili v detstve: zmei -- vashi brat'ya,
oni zasluzhivayut sochuvstviya i uvazheniya; odnim slovom, zmei horoshie, horoshie,
horoshie.
-- Da, no zmei takzhe yadovitye, yadovitye, yadovitye.
-- No esli vy budete pomnit', chto oni k tomu zhe i horoshie, i stanete
otnosit'sya k nim sootvetstvenno, oni vas ne tronut.
-- Otkuda vam znat'?
-- Est' mnozhestvo nablyudenij. Lyudi, kotorye ne boyatsya zmej i ne
schitayut, chto horoshaya zmeya -- mertvaya zmeya, vryad li budut ukusheny. Na
sleduyushchej nedele ya odolzhu u sosedej ruchnogo pitona. Neskol'ko dnej podryad
Rama budet zavtrakat' i obedat' v kol'cah zmeya-iskusitelya.
So dvora donessya zvonkij smeh i govor detej, meshayushchih anglijskuyu rech' s
palanezijskoj. Minutu spustya v komnatu voshla Meri Sarodzhini: ona kazalas'
vyshe i vzroslej v okruzhenii pary chetyrehletnih bliznecov i krepysha-heruvima,
kotorogo Uill videl s nej, kogda vpervye ochnulsya na Pale.
-- My zabrali iz detskogo sada Taru i Ardzhunu,-- poyasnila devochka.
Bliznecy brosilis' k materi. Derzha na odnoj ruke mladenca i drugoj
obnimaya starshih synovej, SHanta laskovo ulybnulas':
-- Spasibo.
-- Ne stoit blagodarnosti,-- skazal Tom Krishna, vystupaya vpered.-- YA
dumal...-- nachal on, no smutilsya i voproshayushche vzglyanul na sestru. Meri
Sarodzhini pokachala golovoj.
-- CHto ty dumal? -- sprosila SHanta.
-- My -- i ona, i ya -- oba dumali... mozhno li nam prijti syuda i
poobedat' u vas?
-- Ah, von ono chto.-- SHanta perevela vzglyad na Meri Sarodzhini i zatem
vnov' vzglyanula na mal'chika.-- Togda pojdi i sprosi u Vidzhaji, najdetsya li
chto poest'. Sejchas on tam gotovit.
-- O'kej,-- bez osobogo entuziazma skazal Tom Krishna i neohotno
poplelsya na kuhnyu.
SHanta povernulas' k Meri Sarodzhini:
-- CHto sluchilos'?
-- Mama sotni raz govorila emu, chto ne nado prinosit' domoj yashcheric. No
segodnya utrom on opyat' prines. Mama ochen' rasserdilas'.
-- I vy reshili poobedat' u nas?
-- SHanta, esli eto neudobno, my pojdem k Raosam ili Radzhanadasasam.
-- YA uverena, chto eto vpolne udobno,-- zaverila ee SHanta.-- YA tol'ko
hotela, chtoby Vidzhajya pogovoril s nim nemnogo,
-- Vy sovershenno pravy, -- ser'ezno otvetila devochka.-- Tara,
Ardzhuna,-- delovito pozvala ona malyshej,-- pojdemte umoemsya. Oni takie
chumazye,-- brosila ona SHante, uvodya malyshej.
Uill, dozhdavshis', poka oni ujdut, obratilsya k hozyajke doma:
-- Tol'ko chto ya nablyudal Obshchestvo Vzaimnogo Usynovleniya v dejstvii?
-- K schast'yu,-- otkliknulas' SHanta,-- v samoj myagkoj forme. Tom Krishna
i Meri Sarodzhini nahodyatsya v prekrasnyh otnosheniyah so svoej mater'yu.
Problema ne v nih samih, a v ih sud'be, v uzhasnoj smerti Dugalda.
-- Vyjdet li S'yuzila snova zamuzh?
-- Nadeyus', da. Radi semejnogo blaga. Tem vremenem detyam polezno byvat'
s ih priemnymi otcami. Osobenno Tomu Krishne. Tom Krishna kak raz dostig togo
vozrasta, kogda mal'chiki nachinayut osoznavat' sebya muzhchinami. On vse eshche
mozhet zaplakat', kak malen'kij, no tut zhe beret verh bravada, i eti yashchericy
-- on prinosit ih v dom, chtoby dokazat', chto on uzhe muzhchina. Vot pochemu ya
posylayu ego k Vidzhaje. Mal'chik mechtaet stat' takim, kak on: ogromnyj rost,
shirokie plechi, strashnaya silishcha i pritom ostryj um. Tom Krishna slushaetsya ego
vo vsem, hotya my s ego mater'yu govorim emu to zhe samoe. Da, Vidzhajya uchit ego
tomu zhe, chto i my; hot' on i muzhchina na dvesti procentov, on chutok, kak
zhenshchina. Tomu Krishne sejchas dostanetsya, ne somnevajtes'. A teper', --
zaklyuchila SHanta, vzglyanuv na spyashchego mladenca, -- ulozhim etogo molodogo
cheloveka v krovatku i pristupim k lenchu.
Bliznecy, umytye i prichesannye, uzhe sideli za stolom na vysokih
stul'chikah. Meri Sarodzhini prismatrivala za nimi, kak gordaya, no bespokojnaya
mat'. U plity Vidzhajya nakladyval v tarelki ris i ovoshchi, dostavaya ih cherpakom
iz glinyanogo gorshka. Ochen' ostorozhno, s napryazhennym vnimaniem Tom Krishna
bral kazhduyu tarelku i otnosil ee na stol.
-- Gotovo! -- ob®yavil Vidzhajya, napolniv poslednyuyu tarelku. On vyter
ruki, podoshel k stolu i zanyal svoe mesto.-- Rasskazhi-ka nashemu gostyu o
blagodarenii,-- predlozhil on SHante.
-- Na Pale,-- poyasnila SHanta Uillu,-- blagodarstvennaya molitva
proiznositsya ne do, a vo vremya edy. My ee zhuem.
-- ZHuete?
-- Blagodarenie -- eto pervaya lozhka pishchi, kotoruyu vy otpravlyaete v rot
-- i zhuete, zhuete, do poslednej kroshechki. I, poka zhuete, koncentriruete
vnimanie na vkuse, konsistencii, temperature pishchi, na davlenii na nee zubov
i napryazhenii zhevatel'nyh muskulov.
-- I pomimo togo, myslenno blagodarite Prosvetlennogo, SHivu ili kogo-to
tam eshche?
SHanta otricatel'no pokachala golovoj:
-- |to by otvlekalo vnimanie, a zdes' vazhno kak sleduet
sosredotochit'sya. Vy koncentriruete vnimanie na svoih oshchushcheniyah, a ne na
chem-to voobrazhaemom. Pripominanie slov, obrashchennyh k komu-to voobrazhaemomu,
-- vse eto isklyuchaetsya. -- Ona oglyadela stol. -- Nachnem?
-- Ura! -- druzhno zakrichali bliznecy i vzyalis' za lozhki.
Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie, narushaemoe tol'ko bliznecami,
kotorye eshche ne nauchilis' zhevat', ne prichmokivaya.
-- Mozhno teper' proglotit'? -- sprosil nakonec odin iz malyshej.
SHanta kivnula. Deti proglotili pishchu. Teper' oni stuchali lozhkami i
boltali s nabitym rtom.
-- Itak,-- sprosila SHanta,-- kakov vkus blagodareniya?
-- CHrezvychajno raznoobraznyj,-- otvetil Uill.-- Ryad variacij na temu
risa, kurkumy, krasnogo perca, tykvy i zeleni, kakoj -- mne ne udalos'
raspoznat'. Ottenki postoyanno menyayutsya: prezhde ya etogo nikogda ne zamechal.
-- Sosredotochivshis' na podobnyh veshchah, srazu zhe otvlekaesh'sya ot vseh
fantazij, vospominanij, predchuvstvij, glupyh myslej -- slovom, ot
sobstvennogo "ya".
-- No razve vkusovye oshchushcheniya ne sostavlyayut takzhe moe "ya"?
SHanta vzglyanula na muzha, sidevshego na protivopolozhnom konce stola.
-- CHto by ty otvetil, Vidzhajya?
-- YA by skazal, chto oni nahodyatsya gde-to mezhdu "ya" i "ne-ya". Vkusovye
oshchushcheniya -- eto "ne-ya", kogda oni kasayutsya organizma v celom. No v to zhe
vremya, poskol'ku oni osoznayutsya, ih mozhno nazvat' chasticej "ya". V etom i
zaklyuchaetsya cel' nashego blagodarstvennogo prozhevyvaniya -- zastavit' svoe "ya"
osoznat', chto predstavlyaet soboj "ne-ya".
-- Nedurno,-- zametil Uill,-- no radi chego vse eto zateyano?
Teper' emu otvetila SHanta:
-- Nauchivshis' koncentrirovat' svoe vnimanie na "ne-ya", poluchennom iz
vneshnej sredy (dopustim, eto pishcha), i na "ne-ya" v sobstvennom organizme
(vashi vkusovye oshchushcheniya), vy neozhidanno obnaruzhivaete "ne-ya" na otdalennom
konce soznaniya, ili, -- prodolzhala SHanta,-- luchshe, pozhaluj, skazat' inache.
Dlya "ne-ya" na dal'nem konce soznaniya budet legche stat' izvestnym dlya "ya",
kotoroe nauchilos' gluboko osoznavat' svoe "ne-ya" s tochki zreniya fiziologii.
Poslyshalsya grohot razbitoj tarelki; odin iz bliznecov zaplakal.
SHanta, vyterev pol, podytozhila:
-- Tak vy podojdete k probleme "ya" i "ne-ya" v otnosheniyah s osobami,
rost kotoryh menee, chem sorok dva dyujma. Tomu, kto najdet dostatochno
nadezhnoe reshenie, naznachena nagrada v shest'desyat chetyre tysyachi krorov
rupij.-- Ona vyterla glaza rebenku, zastavila ego vysmorkat'sya, pocelovala i
podoshla k plite za novoj porciej risa.
-- Kakovy vashi dal'nejshie obyazannosti? -- sprosil u detej Vidzhajya,
posle togo kak vse poeli.
-- My dezhurim vozle pugal, -- s vazhnost'yu otvetil Tom Krishna.
-- Na pole, chto ryadom so shkoloj,-- dobavila Meri Sarodzhini.
-- YA podvezu vas tuda,-- skazal Vidzhajya.-- Hotite poehat' s nami? --
sprosil on Uilla.
Uill kivnul.
-- Esli mozhno, mne by hotelos' zaglyanut' v shkolu, raz uzh my okazhemsya
ryadom; posidet' na odnom iz urokov.
SHanta s verandy pomahala im rukoj, i cherez neskol'ko minut oni uzhe
podhodili k priparkovannomu dzhipu.
-- SHkola na drugom konce derevni,-- poyasnil Vidzhajya, zavodya motor.--
Pridetsya ehat' kruzhnym putem. Snachala vniz, a potom opyat' vverh.
Doroga snachala spuskalas' mezh terrasirovannyh polej, gde rosli ris,
kukuruza i sladkij kartofel', a zatem -- po rovnoj poverhnosti -- mimo
ilistogo pruda, v kotorom razvodili rybu, i posadok hlebnyh derev'ev, i
nakonec -- vnov' podnimalas' naverh cherez polya, zelenye ili zolotye; vskore
oni uvideli vybelennoe, prostornoe zdanie shkoly, okruzhennoe tenistym sadom.
-- Von tam,-- skazala Meri Sarodzhini,-- stoyat nashi pugala.
Uill vzglyanul tuda, kuda ona ukazyvala. Blizhajshee k shkol'nomu zdaniyu
pole zolotilos' ot sozrevshego risa: vskore predstoyalo ubirat' urozhaj. Dva
mal'chika v rozovyh nabedrennyh povyazkah i devchushka v goluboj yubke dergali za
bechevki, kotorye privodili v dvizhenie dvuh marionetok v chelovecheskij rost,
privyazannyh k shestam v oboih koncah uzkogo polya. Marionetki byli iskusno
vyrezany iz dereva i odety ne v lohmot'ya, a v roskoshnye kostyumy.
-- "No govoryu vam, chto i Solomon vo vsej slave svoej ne odevalsya tak,
kak vsyakaya iz nih",-- procitiroval Uill, glyadya na ogromnyh kukol s
izumleniem.
No Solomon byl vsego lish' carem, togda kak eti yarko rascvechennye pugala
obladali gorazdo bolee vysokim dostoinstvom. Odin iz nih byl Gryadushchij Budda,
drugoj -- ocharovatel'naya i pestraya vostochno indijskaya raznovidnost' Boga
Otca, neskol'ko napominayushchaya ego izobrazhenie v Sikstinskoj kapelle, gde on
sklonyaetsya nad tol'ko chto sotvorennym Adamom. Stoilo detyam dernut' za
bechevku, Gryadushchij Budda vzmahival rukoj, vypryamlyal skreshchennye v poze lotosa
nogi i tanceval v vozduhe korotkoe fandango, a zatem vnov' skreshchival nogi i
sidel nepodvizhno, poka novyj ryvok ne vyvodil ego iz meditacii. Bog Otec
pokachival vytyanutoj rukoj, preduprezhdayushche podnimaya ukazatel'nyj palec,
otkryval i zakryval okajmlennyj konskim volosom rot i vykatyval steklyannye
glaza, kotorye sverkali grozno na kazhduyu pticu, osmelivshuyusya priblizit'sya k
risu. Poryvy veterka razvevali ego yarko-zheltye odeyaniya, smelo razrisovannye
belo-cherno-korichnevymi tigrami i obez'yanami, togda kak velikolepnoe plat'e
Buddy, sshitoe iz aloj i oranzhevoj viskozy, trepetalo i zvenelo eolijskim
zvonom neskol'kih dyuzhin serebryanyh kolokol'chikov.
-- U vas vse pugala napodobie etih? -- sprosil Uill.
-- |to byla ideya starogo radzhi, -- otvetil Vidzhajya.-- On hotel, chtoby
deti ponimali, chto my sami sozdaem sebe bogov i sami zhe dergaem ih za
verevochki, zastavlyaya vlastvovat' nad nami.
-- Pust' oni plyashut, -- s vostorgom skazal Tom Krishna, -- pust'
izvivayutsya. -- On rassmeyalsya.
Vidzhajya protyanul ogromnuyu ruku i potrepal chernuyu kurchavuyu golovku
mal'chika:
-- Vot eto harakter! -- on povernulsya k Uillu i zagovoril, sudya po
vsemu, podrazhaya manere starogo radzhi: -- Glavnaya i velichajshaya cennost' tak
nazyvaemyh "bogov" pomimo otpugivaniya ptic, ustrasheniya "greshnikov" i, byt'
mozhet, utesheniya neschastnyh, sostoit v sleduyushchem: privyazannye na shestah, oni
zastavlyayut vas podnimat' golovu, i kogda vy smotrite na nih, vy nepremenno
vidite nebo. A chto takoe nebo? Vozduh i rasseyannyj v nem svet; no eto takzhe
simvol bespredel'nosti i, prostite mne takuyu metaforu, beremennoj pustoty,
iz kotoroj voznikaet v etom mire vse -- i zhivoe, i nezhivoe, i tvorcy kukol,
i eti bozhestvennye marionetki,-- voznikaet v mire, kotoryj my znaem ili
voobrazhaem, budto znaem.
Meri Sarodzhini, slushavshaya ego so vnimaniem, zakivala golovoj:
-- Papa govoril, chto eshche luchshe -- smotret' na ptic v nebe. Pticy -- eto
ne slova, povtoryal on. Pticy -- eto real'nost', takaya zhe real'nost', kak
nebo.
Vidzhajya ostanovil mashinu.
-- ZHelayu poveselit'sya, -- skazal on detyam, kogda oni vybralis' iz
mashiny. -- Pust' poplyashut, poizvivayutsya.
Meri Sarodzhini i Tom Krishna s veselymi krikami pustilis' bezhat' k
detyam, dezhurivshim v pole.
-- A teper' perejdem k bolee vazhnym storonam obrazovaniya, -- zayavil
Vidzhajya i vyrulil v bokovoj proezd, vedushchij k shkole. On vyklyuchil zazhiganie i
vruchil Uillu klyuch.-- YA ostavlyu mashinu zdes' i pojdu na Stanciyu peshkom. Kogda
zahotite vernut'sya domoj, poprosite kogo-nibud', chtoby vas otvezli.
V shkole missis Narayan, direktor, sidya za rabochim stolom, besedovala s
sedovlasym chelovekom s dlinnym uzkim licom, napominavshim morshchinistuyu mordu
ishchejki.
-- Mister CHandra Menon,-- poyasnil Vidzhajya, predstaviv emu Uilla,--
pomoshchnik ministra prosveshcheniya.
-- Kotoryj pribyl k nam,-- dobavila direktor,-- chtoby provesti
ocherednuyu inspekciyu.
-- I kotoryj, kak. vsegda, odobryaet vse, chto vidit,-- otkliknulsya
pomoshchnik ministra s galantnym poklonom v storonu missis Narayan.
-- Prostite, no mne pora vernut'sya k rabote,-- izvinilsya Vidzhajya i
napravilsya k dveryam.
-- Vy interesuetes' voprosami obrazovaniya? -- sprosil Uilla mister
Menon.
-- Vynuzhden priznat'sya, ya v nih polnyj profan. Menya vospityvali, no ne
obrazovyvali. Vot pochemu mne zahotelos' vzglyanut' na to, kak eto delayut.
-- CHto zh, vy izbrali pravil'nyj put',-- zametil zamestitel' ministra.--
N'yu-Rotamstedskaya shkola -- odna iz luchshih.
-- CHto takoe, po-vashemu, horoshaya shkola? -- sprosil Uill.
-- SHkola, gde obuchenie pozvolyaet dobit'sya uspeha.
-- Uspeha? V chem? V pogone za stipendiyami? V podgotovke k budushchej
professii? V podchinenii mestnym kategoricheskim imperativam?
-- Da, konechno, -- podtverdil mister Menon.-- No glavnyj vopros vse eshche
ostaetsya bez otveta. Kakova cel' sushchestvovaniya mal'chikov i devochek?
Uill pozhal plechami:
-- Vse zavisit ot togo, gde oni zhivut. Naprimer, v Amerike eta cel' --
massovoe potreblenie. I kak ego sledstvie -- massovaya kommunikaciya, massovaya
reklama, massovoe odurmanivanie posredstvom televideniya, snotvornyh,
pozitivnogo myshleniya i sigaret. A teper', kogda i Evropa pereshla na vypusk
massovoj produkcii, cel' sushchestvovaniya mal'chikov i devochek tam -- tozhe
massovoe potreblenie i vse, chto iz etogo vytekaet. No s Rossiej delo obstoit
inache. Tam mal'chiki i devochki sushchestvuyut radi ukrepleniya gosudarstvennoj
moshchi. Otsyuda takoe kolichestvo inzhenerov i uchenyh, ne govorya uzh o pyatidesyati
diviziyah, postoyanno gotovyh k boyu i osnashchennyh vsem -- ot tankov do
vodorodnoj bomby i raket dal'nego porazheniya. V Kitae zhe mal'chiki i devochki
sushchestvuyut ne tol'ko dlya ukrepleniya gosudarstva, no poprostu predstavlyayut
soboj rabochuyu silu -- dlya promyshlennosti, sel'skogo hozyajstva, dorozhnogo
stroitel'stva. Itak, Zapad est' Zapad, Vostok est' Vostok, no oni ochen'
skoro mogut vstretit'sya. Na Zapade, ispugavshis' ugrozy s Vostoka, mogut
reshit', chto mal'chiki i devochki dolzhny stanovit'sya ne massovymi
potrebitelyami, no pushechnym myasom, i posluzhit' celyam ukrepleniya gosudarstva.
V to zhe samoe vremya Vostok, pod nazhimom neobremenennyh tovarami narodnyh
mass, toskuyushchih po Zapadu, peredumaet i skazhet, chto mal'chiki i devochki nuzhny
kak massovye potrebiteli. No eto delo budushchego. A sejchas otvety na vash
vopros vzaimno isklyuchayut drug druga.
-- Odnako oba eti otveta,-- otozvalsya mister Menon,-- otlichayutsya ot
nashego. Kakova cel' sushchestvovaniya mal'chikov i devochek na Pale? Oni ne
stanovyatsya massovymi potrebitelyami i ne sluzhat usileniyu gosudarstva.
Gosudarstvo, razumeetsya, dolzhno sushchestvovat'. |to vse obyazany ponimat', i
kakie tut mogut byt' vozrazheniya. No sushchestvovat' ono dolzhno pri uslovii, chto
mal'chiki i devochki ponimayut, zachem oni zhivut.
-- Tak radi chego oni zhivut?
-- Kazhdyj -- radi togo, chtoby stat' polnokrovnoj chelovecheskoj
lichnost'yu.
Uill kivnul.
-- "Sochinenie ob istinnom smysle veshchej", -- vspomnil on.-- "Stat' tem,
chem vy na samom dele yavlyaetes'".
-- Staryj radzha, -- prodolzhal mister Menon,-- kasaetsya preimushchestvenno
togo, chem stanovyatsya lyudi za gran'yu individual'nogo. Konechno, nas interesuet
i eto. No pervoocherednaya nasha zadacha -- elementarnoe obuchenie, a
elementarnoe obuchenie imeet delo s individual'nostyami. Vo vsem raznoobrazii
form, velichin, temperamentov, talantov i nedostatkov. Vysshee obrazovanie
imeet delo s individual'nostyami v ih transcedentnom edinenii. Ono nachinaetsya
v yunosheskom vozraste i daetsya v sovokupnosti s elementarnym.
-- I nachinaetsya, ya polagayu, s pervogo opyta priema moksha-preparata?
-- A vy slyshali o moksha-preparate?
-- I dazhe videl ego v dejstvii.
-- Doktor Robert,-- poyasnila direktor,-- bral ego vchera s soboj na
iniciaciyu.
-- YA poluchil ogromnoe vpechatlenie, -- priznalsya Uill. -- Kogda ya
vspominayu o tom, kak menya uchili religii...-- On krasnorechivo oborval frazu.
-- Itak, kak ya uzhe skazal, molodezh' poluchaet oba vida obrazovaniya v
sovokupnosti. Ih uchat perezhivat' transcendentnoe edinstvo so vsemi
chuvstvuyushchimi sozdaniyami i v to zhe samoe vremya na urokah fiziologii i
psihologii uchat tomu, chto kazhdyj chelovek imeet nepovtorimuyu
individual'nost', kotoraya delaet ego nepohozhim na drugih.
-- Kogda ya uchilsya v shkole,-- skazal Uill,-- uchitelya prilagali vse
usiliya, chtoby sgladit' vse razlichiya mezhdu nami ili po krajnej mere
prisposobit' ih k nekoemu pozdneviktorianskomu idealu -- edakomu uchenomu, no
ispoveduyushchemu anglikanstvo i igrayushchemu v futbol dzhentl'menu. No kak u vas
postupayut s raznoobraziem individual'nostej?
-- Prezhde vsego, -- otvetil mister Menon, -- my staraemsya ustanovit', v
chem zaklyuchaetsya eta individual'nost'. CHto predstavlyaet soboj rebenok v
anatomicheskom, biohimicheskom, fiziologicheskom otnoshenii? CHto v ego organizme
preobladaet -- pishchevarenie, muskuly ili nervnaya sistema? Skol' blizok on k
etim trem krajnim tochkam? Skol' garmonichno sochetayutsya v nem psihicheskie i
mental'nye komponenty? Kakoe iz vrozhdennyh stremlenij preobladaet --
vlastvovat', podchinyat'sya, zamykat'sya v sebe? Kakovo ego vospriyatie,
myshlenie, pamyat'? Sklonen li on k sozercaniyu? CHem operiruet ego razum --
obrazami ili slovami, tem i drugim vmeste ili ni tem i ni etim? Skol' yavno
vyrazhena v nem sposobnost' opisyvat' mir? Vidit li on mir takim zhe, kakim
Vordsvort i Trehern videli ego v detstve? I esli tak, chto neobhodimo
predprinyat', chtoby siyanie i svezhest' ne rastvorilis' v svete obydennosti?
Ili, inymi slovami, kak nuzhno uchit' detej, chtoby, vyvodya ih na uroven'
abstrakcij, ne ubit' v nih sposobnosti myslit' obrazami? Kak primirit'
analiz i konkretnyj obraz? Takih voprosov voznikaet prevelikoe mnozhestvo, i
na vse neobhodimo najti otvet. Naprimer, usvaivaet li rebenok vse vitaminy
iz pishchi i ne podverzhen li on kakomu-nibud' hronicheskomu zabolevaniyu,
kotoroe, ne buduchi obnaruzhennym, ponizhaet ego zhiznesposobnost', omrachaet
nastroenie i zastavlyaet ego chuvstvovat' otvrashchenie ko vsemu, skuku, i
zamyshlyat' glupye ili nedobrye postupki? Kakoj procent sahara u nego v krovi?
Ne zatrudneno li dyhanie? Kakaya u nego osanka, i kak funkcioniruet organizm,
kogda rebenok rabotaet, igraet, uchitsya? Pomimo togo, mnozhestvo voprosov
svyazano s osoboj odarennost'yu kazhdogo uchenika. Proyavlyaet li on sposobnost' k
muzyke, k matematike, k ruchnoj rabote, vnimatel'no li on nablyudaet i kak
osmyslyaet svoj opyt -- logicheski ili v zritel'nyh obrazah? I nakonec,
naskol'ko on budet vnushaem, kogda vyrastet? Vse deti legko poddayutsya gipnozu
-- chetvero iz pyati bystro pogruzhayutsya v gipnoticheskij son. U podrostkov eto
sootnoshenie menyaetsya. CHetveryh iz pyati nevozmozhno zagipnotizirovat'. My
opredelyaem, kto te dvadcat' iz sta, kotorye vyrastut gip-nabel'nymi.
-- I vy mozhete vyyavit' ih eshche v detstve? -- sprosil Uill.-- No zachem
eto delaetsya?
-- Da, my vyyavlyaem ih,-- otvetil mister Menon,-- i eto ochen' vazhno. Eshche
vazhnee eto bylo by dlya vas, v vashem mire. Potomu chto v vashem obshchestve, s
tochki zreniya politiki, te dvadcat' procentov, kotoryh legko polnost'yu
zagipnotizirovat', predstavlyayut soboj ser'eznuyu opasnost'.
-- Opasnost'?
-- Da, tak kak oni neizbezhno stanovyatsya zhertvami propagandistov. Pri
staromodnoj, do-nauchnoj demokratii lyuboj vdohnovennyj orator, imeyushchij za
soboj splochennuyu organizaciyu, mozhet bez truda prevratit' eti dvadcat'
procentov v somnambul, fanaticheski predannyh svoemu gipnotizeru i zhazhdushchih
ego proslavleniya i velichiya. A pri diktatorskom rezhime eti zhe samye
somnambuly, ispolnennye slepoj very, stanovyatsya yadrom mogushchestvennoj partii.
Vot pochemu dlya lyubogo obshchestva, kotoroe dorozhit svoej svobodoj, vazhno v
rannem vozraste vyyavlyat' poddayushchihsya gipnozu, obuchat' ih protivit'sya
vnusheniyam vragov svobody. Pomimo etogo, sledovalo by perestroit' obshchestvo
tak, chtoby vragam svobody bylo trudno ili dazhe nevozmozhno okazyvat' podobnoe
vozdejstvie na lyudej,
-- Naskol'ko ya ponimayu, imenno tak obstoyat dela na Pale?
-- Da, imenno tak, -- soglasilsya mister Menon.-- Vot pochemu nashi
potencial'nye somnambuly ne predstavlyayut soboj nikakoj opasnosti.
-- Tak dlya chego zhe vy stremites' ih vyyavit'?
-- Potomu chto ih dar ochen' polezen, esli ego ispol'zovat' s tolkom.
-- Dlya ovladeniya neobhodimost'yu? -- sprosil Uill, vspomniv celitel'nyh
lebedej i vse to, chto govorila emu S'yuzila ob upravlenii sobstvennymi
knopkami.
Zamestitel' ministra pokachal golovoj:
-- Net, dlya ovladeniya neobhodimost'yu dostatochno sostoyaniya legkogo
transa. Na eto sposoben vsyakij. No potencial'nye somnambuly mogut vpadat' v
ochen' glubokij son. Tol'ko prebyvaya v glubokom gipnoticheskom sne, mozhno
ovladet' hodom vremeni.
-- A vy umeete eto delat'? -- pointeresovalsya Uill. Mister Menon
pokachal golovoj.
-- K sozhaleniyu, ya zasypayu nedostatochno gluboko. I potomu mne vsemu
prihoditsya uchit'sya ochen' i ochen' dolgo. Missis Narayan povezlo bol'she. Ona
prinadlezhit k privilegirovannym dvadcati procentam, i potomu naikratchajshim
sposobom izuchila vse, chto dostupno bol'shinstvu.
-- CHto eto za sposob? -- sprosil Uill, vzglyanuv na direktrisu.
-- Kratkij sposob zapominaniya,-- poyasnila missis Narayan,-- scheta,
myshleniya i resheniya. Snachala uchish'sya ispol'zovaniyu dvadcati sekund kak desyati
minut, a zatem polminuty obrashchaesh' v chas. V sostoyanii glubokogo sna eto
sovsem netrudno. Vy slushaete uchitelya i dolgo, dolgo sidite ne shevelyas'. Vy
uvereny, chto minulo celyh dva chasa. Probudivshis', vy smotrite na chasy:
okazyvaetsya, proshlo vsego chetyre minuty.
-- Kak eto poluchaetsya?
-- Neponyatno. No eti istorii o tonushchih lyudyah, pered kotorymi prohodit
vsya zhizn' za neskol'ko sekund, sushchaya pravda. Rassudok i nervnaya sistema
sposobny prodelyvat' takoe, hotya, byt' mozhet, i ne u kazhdogo cheloveka. No
kak eto proishodit, neponyatno. My otkryli eto yavlenie okolo shestidesyati let
nazad i s teh por ispol'zuem ego v osnovnom dlya obucheniya. Naprimer,--
prodolzhala missis Narayan,-- vam predstoit reshit' matematicheskuyu zadachu. V
obychnom sostoyanii vy potratite na eto chasa poltora. No v gipnoticheskom sne
tridcat' sub®ektivnyh minut ravny odnoj. Vy pristupaete k resheniyu zadachi.
Prohodit tridcat' minut -- a na chasah vsego lish' odna. Bez speshki i
napryazheniya vy rabotaete s takoj bystrotoj, na kakuyu sposobny tol'ko
unikal'nye lyudi-schetchiki. No budushchie genii, podobnye Amperu ili Gaussu, ili
budushchie idioty vrode Dejza, smogut, ispol'zuya izmenenie hoda vremeni, reshat'
svoi zadachi za paru minut ili dazhe neskol'ko sekund. YA byla posredstvennoj
uchenicej; no v sostoyanii glubokogo sna ya ispol'zuyu svoe vremya s
effektivnost'yu odin k tridcati. Tol'ko poetomu ya dobilas' takih znachitel'nyh
uspehov, kakih nikogda by ne dostigla, esli by menya uchili obychnym putem.
Voobrazite, kakih vysot mog by dostich' chelovek vydayushchijsya, esli by obladal
darom rastyagivat' vremya!
-- K sozhaleniyu,-- vmeshalsya mister Menon,-- eto sluchaetsya ne chasto. V
dvuh posleduyushchih pokoleniyah my imeli tol'ko dvuh genial'no odarennyh,
kotorye umeli menyat' hod vremeni, i pyat' ili shest' lyudej s vydayushchimisya
sposobnostyami. I vse zhe trudno pereocenit' to, chego Pala dobilas' dazhe s
etimi dvumya. Vot pochemu my staraemsya svoevremenno vyyavit' potencial'nyh
somnambul!
-- Vy govorili, -- napomnil Uill posle kratkogo molchaniya,-- chto zadaete
mnogo voprosov, kasayushchihsya vashih uchenikov. CHto vy delaete, najdya na nih
otvety?
-- Pristupaem k obrazovaniyu, sootvetstvenno kazhdomu konkretnomu
sluchayu,-- skazal mister Menon.-- Naprimer, my zadaem vopros, kakova
fiziologiya i temperament rebenka. Opredeliv eto, my otbiraem samyh robkih,
zastenchivyh, legko uyazvimyh i zamknutyh detej i ob®edinyaem ih v odnu gruppu.
Zatem, ponemnogu, gruppa rasshiryaetsya. Ponachalu tuda vvodyatsya neskol'ko detej
s tendenciej k social'noj nerazborchivosti. Zatem dva-tri "muskulistyh"
mal'chika i stol'ko zhe devochek, kotorye sklonny proyavlyat' agressivnost' i
lyubyat vlastvovat'. |to, na nash vzglyad, luchshij sposob nauchit' detej stol'
razlichnyh kategorij ponimat' i terpet' drug druga. CHerez neskol'ko mesyacev
sovmestnogo obitaniya pod nashim kontrolem deti obychno uzhe sposobny priznat',
chto lyudi drugogo sklada takzhe imeyut pravo na sushchestvovanie.
-- |tot princip my ne tol'ko vnushaem detyam,-- podhvatila missis Narayan,
-- no i staraemsya podkrepit' ego primerami. Ponachalu my pribegaem k
sravneniyu s zhivotnymi, kotorye detyam znakomy. Koshki lyubyat zhit' sami po sebe.
Ovcy sbivayutsya v kuchu. Kunicy obladayut goryachim nravom, i ih trudno
priruchit'. Morskie svinki laskovy i druzhelyubny. Kto vy -- koshka, ovechka,
morskaya svinka ili kunica? Rasskazyvajte detyam o nravah zhivotnyh, i togda
dazhe malyshi pojmut, chto vse lyudi ochen' raznye i nuzhno uchit'sya proshchat' drug
drugu.
-- A pozdnee,-- vstavil mister Menon,-- kogda oni pristupayut k chteniyu
"Gity", my rasskazyvaem im o svyazi ih zadatkov s religiej. Ovechki i morskie
svinki lyubyat ritualy, publichnye dejstva i vozrozhdayushchie emocii; ih
temperament vedet ih po puti Pokloneniya. Koshki lyubyat odinochestvo, i potomu
oni sklonny k puti Samopoznaniya. Kunicy zhelayut dejstvovat', i zadacha v tom,
chtoby napravit' ih agressivnost' na put' Nezainteresovannogo Deyaniya.
-- CHto kasaetsya puti Nezainteresovannogo Deyaniya,-- skazal Uill, --
vchera ya poluchil o nem nekotoroe predstavlenie. |tot put' prolegaet cherez
rubku lesa i al'pinizm, verno?
-- Rubka lesa i al'pinizm,-- otvetil mister Menon, -- eto osobye
sluchai. No esli obobshchat', to skazhem, chto vse puti imeyut cel'yu otvedenie ot
vlasti.
-- Kak eto poluchaetsya?
-- Princip dovol'no prost. ZHelanie vlastvovat' voznikaet v rezul'tate
straha, zavisti, izbytka adrenalina ili lyuboj drugoj prichiny, kotoraya,
vyvodya vas iz ravnovesiya, pobuzhdaet k agressivnosti; no vmesto togo, chtoby
potakat' emu, dostavlyaya nepriyatnosti drugim, ili podavlyat', prichinyaya
nepriyatnosti sebe, vy soznatel'no napravlyaete ego po puti, gde ono prineset
pol'zu, ili, po krajnej mere, ne sdelaet vreda.
-- Vot samyj prostoj primer,-- skazala direktor.-- Rebenok,
rasserdivshis' ili otchayavshis', nachinaet plakat', rugat'sya ili drat'sya. No
energiya, pobuzhdayushchaya ego k takim postupkam, mozhet byt' preobrazovana
posredstvom bega, tancev ili hotya by pyati glubokih vdohov. Pozzhe ya pokazhu
vam neskol'ko tancev. Teper' zhe pogovorim o dyhanii. Razdrazhennyj chelovek,
sdelav pyat' glubokih vdohov, snimaet tem samym napryazhenie, chto sposobstvuet
bolee razumnomu povedeniyu. My uchim detej razlichnym igram, gde ispol'zuetsya
glubokoe dyhanie, chtoby oni pribegali k nim, kogda serdity ili rasstroeny. V
osnove nekotoryh etih igr lezhit sorevnovanie. Naprimer, kto iz dvuh sporyashchih
naberet v legkie bol'she vozduha i proizneset samoe dolgoe "om"? Spory takie,
kak pravilo, konchayutsya primireniem. Konechno, glubokoe dyhanie ne vsegda
pomogaet. No est' igry, v kotorye rasstroennyj rebenok mozhet igrat' v
odinochestve: igry eti osnovany na fol'klore. Kazhdyj palanezijskij rebenok
znaet mnozhestvo legend o Budde, rasskazyvayushchih o vidimom yavlenii bozhestva.
Naprimer, bytuyut vostorzhennye rasskazy o yavlenii Bodisatvy v oreole sveta i
radug, ukrashennom dragocennostyami. Videniya eti soprovozhdayutsya obonyatel'nymi
oshchushcheniyami: naprimer, siyaniyu plameni soputstvuet udivitel'no izyskannyj
aromat. Itak, my berem vse eti tradicionnye fantazii -- kotorye osnovany,
nado priznat', na real'nom sozercatel'nom opyte, poluchennom v rezul'tate
posta, ogranichenij ili upotrebleniya gribov, -- i ispol'zuem ih v rabote.
Sil'nye chuvstva, govorim my detyam, podobny zemletryaseniyu. Oni potryasayut nas
nastol'ko, chto v stene, otdelyayushchej nas ot universal'noj prirody Buddy,
poyavlyayutsya treshchiny. Kogda vy serdites', vnutri vas poyavlyayutsya treshchiny -- i
cherez nih uskol'zaet aromat prosvetleniya. On podoben aromatu champaka,
kanangi ili gardenij, odnako zhe neizmerimo chudesnee. Ne upuskajte etoj
bozhestvennosti, nechayanno vami vysvobozhdennoj. |to proishodit vsyakij raz,
edva vy nachinaete serdit'sya. Vdyhajte ego aromat, dyshite im, napolnyajte
legkie. Delajte eto snova i snova.
-- I oni eto delayut?
-- Posle neskol'kih nedel' obucheniya bol'shinstvo iz nih postupaet imenno
tak. I bol'shinstvo dejstvitel'no oshchushchaet zapah. Staroe, podavlyayushchee "ne
delaj" prevrashchaetsya v novoe, pobuzhdayushchee "delaj". Potencial'no vrednaya
energiya otvoditsya v kanaly, gde ona stanovitsya sovershenno bezvrednoj i dazhe
poleznoj. Pomimo togo, razumeetsya, my uchim detej pravil'nomu vospriyatiyu i
pol'zovaniyu yazykom. My uchim ih so vnimaniem otnosit'sya k tomu, chto oni vidyat
i slyshat, i v to zhe vremya zamechat', kakie chuvstva i zhelaniya voznikayut u nih
v otvet na vpechatleniya ot okruzhayushchego mira, uchim tomu, kak vyrazhat' slovami
ne tol'ko chuvstva i zhelaniya, no dazhe oshchushcheniya. To, chto ya vizhu i slyshu, --
eto odno, i sovsem drugoe -- slova, kotorye ya upotreblyayu, nastroenie, v
kotorom ya nahozhus', i vliyanie na moe vospriyatie celej, kotorye ya presleduyu.
Vse eto prepodaetsya detyam v edinom processe obucheniya. Vospriyatie i
voobrazhenie, prikladnaya fiziologiya i psihologiya, prakticheskaya etika i
religiya, pravil'noe ispol'zovanie yazyka, samopoznanie -- vsemu etomu my uchim
detej odnovremenno. To est' my obrazovyvaem dushu i telo v celom i vo vseh
aspektah.
-- No kakoe otnoshenie imeet eto k formal'nomu obucheniyu? Pomogaet li
celostnyj podhod k dushe i telu luchshe schitat', pisat' bez oshibok, reshat'
zadachi po fizike?
-- Konechno, -- podtverdil mister Menon. -- Rebenok, razvityj v celom,
skoree shvatyvaet ob®yasneniya uchitelya i glubzhe vse ponimaet. On umeet
sootnosit' nauchnye fakty s ideyami i videt' ih svyaz' s zhizn'yu.
Neozhidanno uzkoe, melanholicheskoe lico sobesednika Uilla ozarilos'
veselost'yu, na kakuyu, kazalos', tot byl nesposoben, -- i on gromko
rashohotalsya.
-- Vy chto-to vspomnili? -- sprosil Uill.
-- Da, dvuh anglichan, s kotorymi mne dovelos' poznakomit'sya v
Kembridzhe. Odin iz nih -- fizik-atomshchik, drugoj -- filosof. Oba --
talantlivye uchenye. No odin, vyjdya iz laboratorii, srazu prevrashchaetsya v
odinnadcatiletnego mal'chishku; a drugoj tak lyubit poest', chto stradaet ot
ozhireniya. Vot vam naglyadnye primery togo, vo chto mozhet prevratit'sya
sposobnyj rebenok, esli v techenie pyatnadcati let davat' emu tol'ko
formal'noe obuchenie, ne zabotyas' o dushe i tele v celom i zabyvaya o tom, chto
shkol'niku neobhodimo ne tol'ko uchit'sya, no i zhit'.
-- Vasha sistema, naskol'ko ya ponimayu, ne proizvodit podobnyh uchenyh
monstrov?
Pomoshchnik ministra pokachal golovoj.
-- YA ne vstrechal takih, poka ne otpravilsya v Evropu. Oni chrezvychajno
zabavny, -- dobavil on.-- No do chego zhalki i omerzitel'ny!
-- ZHalkoe, nepriglyadnoe sostoyanie -- vot ta cena, chto my platim za
specializaciyu.
-- Da, za specializaciyu, -- soglasilsya mister Me-non, -- no ne v
obychnom smysle etogo slova. Specializaciya kak takovaya nuzhna i neizbezhna. Bez
nee net civilizacii. No esli v obuchenii ispol'zuetsya podhod k dushe i telu
kak edinomu celomu, podobnaya specializaciya ne nanosit vreda. No u vas takoj
metod otsutstvuet. Vy lechite perekos v storonu nauchnoj specializacii pri
pomoshchi vvedeniya ryada gumanitarnyh disciplin. Prevoshodno! Lyuboe obrazovanie
dolzhno vklyuchat' v sebya gumanitarnye predmety. No ne obol'shchajtes' nazvaniem.
Sami po sebe discipliny o cheloveke ne vnosyat v obuchenie chelovechnosti. |to
prosto drugaya forma specializacii, s drugim ryadom simvolov. CHtenie Platona i
lekcii o T. S. |liote ne razvivayut cheloveka v celom; podobno kursam fiziki i
himii oni dayut rabotu intellektu, no ostavlyayut prochie sposobnosti v
nerazvitom sostoyanii. Otsyuda te zhalkie i ottalkivayushchie sozdaniya, kotorye tak
porazili menya vo vremya poezdki za granicu.
-- No kakov vash podhod k formal'nomu obrazovaniyu? Daete li vy detyam
neobhodimuyu informaciyu i umstvennye navyki? Kak vy etomu uchite?
-- My uchim tak, kak vy, vozmozhno, budete uchit' vashih detej let cherez
desyat'-pyatnadcat'. Voz'mem, naprimer, matematiku. Vy ponachalu uchite detej
obychnym navykam, a potom vosparyaete k metafizike i nakonec izlagaete nauku v
terminah strukturnyh i logicheskih vidoizmenenij. V nashih shkolah vse
naoborot. My nachinaem so struktury i logiki, a zatem, pereskochiv cherez
metafiziku, perehodim ot obshchih principov k chastnym sluchayam.
-- I deti ponimayut?
-- Da, esli idti ot prakticheskih navykov. S pyati let pochti lyuboj umnyj
rebenok sposoben ponyat' vse, chto vy emu ob®yasnyaete, i osvoit' vse, chto vy
daete emu, upotreblyaya pravil'nyj metod. Logika i struktura prepodnosyatsya v
forme igr i golovolomok. Rebenok, igraya, bystro shvatyvaet, v chem sostoit
sut'. A potom vy perehodite k poleznym navykam. Pri takom metode deti
prohodyat obuchenie znachitel'no bystrej. Ili voz'mite drugoj predmet, gde
mozhno ispol'zovat' igry dlya usvoeniya osnovnyh principov. Lyuboe nauchnoe
myshlenie protekaet v kategoriyah veroyatnosti. Vse vechnye istiny -- vsego lish'
dostatochno vysokaya stepen' pravdopodobiya, neizmennye zakony prirody -- eto
tol'ko vyvedennaya srednyaya velichina. Kak prepodnesti eti v osnove svoej
ochevidnye ponyatiya detyam? Igrajte s nimi v ruletku, krutite monety, brosajte
zhrebij. Nauchite ih vsem vidam igry v karty, v kosti.
-- "Povoroty i stupeni evolyucii" -- eto ih lyubimaya igra,-- vstavila
missis Narayan,-- a eshche oni lyubyat igrat' v igru "Schastlivye sem'i Mendelya".
-- Nemnogo pozdnee, -- dobavil mister Menon,-- my uchim ih dovol'no
slozhnoj igre, v kotoroj uchastvuyut chetvero igrayushchih i shest'desyat kartochek s
osobymi oboznacheniyami razdelyayutsya na tri gruppy. My nazyvaem etu igru
"Psihologicheskij most". Bol'shaya rol' otvoditsya sluchayu, no nemalovazhna i
sobstvennaya snorovka, reshimost' i umenie vzaimodejstvovat' s partnerom.
-- Psihologiya, mendelizm, evolyuciya -- vashe obrazovanie tyagoteet k
biologii.
-- Da, -- priznal mister Menon.-- My otdaem prioritet ne fizike ili
himii; glavnoe dlya nas -- eto nauka o zhizni.
-- Takov vash princip?
-- Nel'zya skazat', chto delo tol'ko v principe. Uchityvayutsya takzhe
celesoobraznost' i ekonomicheskaya neobhodimost'. U nas net deneg dlya
glubokogo izucheniya fiziki i himii i net neobhodimosti v takom izuchenii --
potomu chto nam ne nado razvivat' tyazheluyu industriyu, chtoby stat' sil'nej, ne
nado vooruzhat' armiyu; k tomu zhe my ne ispytyvaem ni malejshego zhelaniya
ochutit'sya na nevidimoj storone luny.
Namereniya u nas samye skromnye -- zhit' dostojnoj cheloveka, polnokrovnoj
zhizn'yu, v ladu s prirodoj nashego ostrova, na dannoj shirote nashej planety. V
sluchae neobhodimosti my mogli by obratit'sya k vashim rezul'tatam issledovanij
v oblasti fiziki i himii, no poka predpochitaem izuchat' to, chto sulit nam
gorazdo bol'shie vygody, -- ya imeyu v vidu nauku o zhizni i razume. Esli by
politiki v nedavno stavshih nezavisimymi stranah imeli hot' kaplyu zdravogo
smysla, oni zanyalis' by tem zhe samym. No oni mechtayut ob usilenii svoego
vliyaniya, zhazhdut obzavestis' armiyami i otravlyat'sya narkotikami
tele-motorizacii kak v Evrope ili Amerike. U teh stran uzhe net vybora,--
prodolzhal mister Menon,-- oni pogryazli v fiziko-himicheskih issledovaniyah so
vsemi vytekayushchimi otsyuda posledstviyami -- voennymi, politicheskimi,
social'nymi. No u slaborazvityh stran takoj vybor eshche imeetsya. Oni ne
obyazany sledovat' vashemu primeru. I poka eshche sohranyayut .vozmozhnost' pojti
nashim putem, zanimayas' prikladnoj biologiej, kontrolem nad urozhajnost'yu,
ogranichivaya industrializaciyu,-- putem, kotoryj vedet k schast'yu, tak kak daet
lyudyam zdorov'e, znanie, pravil'noe otnoshenie k miru. |to schast'e vnutrennee,
a ne vneshnee schast'e-mirazh, kotoroe prinosyat igrushki, tabletki i beskonechnye
razvlecheniya. Da, oni vse eshche mogut vybrat' nash put', no -- ne hotyat, oni
zhelayut podrazhat' vam, pomogi im Gospod'. A tak kak oni ne v silah dostich'
vashego urovnya -- vo vsyakom sluchae, dostatochno bystro, -- to neizbezhny
razocharovaniya, vseobshchaya nishcheta i anarhiya, i nakonec -- tiraniya. Tragediyu etu
netrudno predvidet', no oni idut ej navstrechu s otkrytymi glazami.
-- I my nichem ne mozhem im pomoch',-- vmeshalas' missis Narayan.
-- Da, my dolzhny tol'ko prodolzhat' delat' to, chto uzhe delaem, i
nadeyat'sya, chto primer nacii, kotoraya nashla put' k schast'yu, mozhet stat'
primerom dlya podrazhaniya. SHansov k tomu nemnogo, no vdrug eto vse zhe
sluchitsya?
-- Ili prezhde togo vy okazhetes' v sostave Velikogo Rendana.
-- Da, mozhet proizojti i takoe,-- mrachno soglasilsya mister Menon.-- I
vse zhe my obyazany prodolzhat' svoyu rabotu, uchit' detej. O chem by eshche vam
hotelos' uslyshat', mister Farnebi?
-- U menya eshche mnogo voprosov, -- skazal Uill. -- Naprimer, s kakogo
vozrasta vy nachinaete znakomit' detej s estestvennymi naukami?
-- Kak tol'ko pristupaem k umnozheniyu i: deleniyu. Togda zhe dayutsya pervye
uroki po ekologii.
-- |kologiya? A ne slozhnovato?
-- Imenno potomu my s nee i nachinaem. Nel'zya, chtoby deti voobrazhali,
budto vse sushchestvuet samo po sebe. Pust' oni s samogo nachala pojmut, chto vse
zhivoe nahoditsya vo vzaimosvyazi. Pokazhite eto na primere lesa, polya, rek i
ozer, derevni i mestnosti vokrug nee. Vtolkujte im eto horoshen'ko.
-- Pozvol'te mne dobavit',-- zagovorila direktor,-- chto my prepodaem im
nauku o vseobshchej vzaimosvyazi v sochetanii s etikoj. Vzaimnoe ravnovesie,
vnushaem my,-- eto ne isklyuchenie, no pravilo, prisushchee prirode, i lyudyam
sleduet -- govorya na yazyke morali -- podrazhat' etomu pravilu. Deti, kak ya
uzhe govorila vam, legko vse ponimayut, esli privodit' im primery iz zhizni
zhivotnyh. I potomu my znakomim ih s sovremennymi versiyami basen |zopa. No ih
personazhi -- ne karikatura na lyudej; eto pravdivye ekologicheskie syuzhety s
universal'noj moral'yu. Drugoj zamechatel'nyj primer dlya detej -- rasskazy ob
erozii. U nas zdes' erozii ne nablyudaetsya, i potomu my pokazyvaem
fotografii, sdelannye v Rendane, Indii, Kitae, Grecii, na Blizhnem Vostoke, v
Afrike, v Amerike -- vo vseh teh stranah, gde zhadnye, glupye lyudi tol'ko
brali, nichego ne zhelaya davat', i ekspluatirovali zemlyu bez lyubvi i
ponimaniya. Bud'te dobry s Prirodoj, i Priroda otplatit vam dobrom. Vredite,
gubite ee -- i Priroda vskore pogubit vas. V Krayu Pyl'nyh Bur' na zapade SSHA
istina "Postupaj s drugim tak, kak hochesh', chtoby postupali s toboj", kuda
ochevidnej, chem tam, gde erozii podvergnuta sem'ya ili derevnya. Dushevnye rany
skryty -- i deti voobshche malo znayut o starshih. Kogda ne s chem sravnivat', oni
prinimayut naihudshee kak dolzhnoe, kak nechto prisushchee samoj prirode veshchej.
Odnako raznica mezh cvetushchim lugom i pustynej v ovragah vpolne naglyadna.
Pesni i ovragi -- ih mozhno ponimat' kak inoskazanie. Deti, ponimaya, chto k
zemle nado otnosit'sya berezhno, legko perenosyat eto na moral'. Ot Zolotogo
pravila po otnosheniyu k rasteniyam, zhivotnym, zemle oni perehodyat k Zolotomu
pravilu po otnosheniyu k lyudyam. I zdes' vazhen sleduyushchij moment. Moral',
kotoruyu postigaet rebenok, izuchaya fakty ekologii i perenosya ih na lyudej,
predstavlyaet soboj universal'nuyu etiku. V prirode ne sushchestvuet ni
izbrannogo naroda, ni zemli obetovannoj, ni unikal'nogo istoricheskogo
Otkroveniya. Moral' berezhnogo otnosheniya ko vsemu ne dopuskaet ni chuvstva
prevoshodstva, ni osobyh privilegij. "Postupaj tak, kak hochesh', chtoby
postupali s toboj",-- eto pravilo otnositsya k lyubomu zhivomu sushchestvu v lyuboj
tochke nashej planety. My smozhem sushchestvovat' na etoj planete, tol'ko esli
budem proyavlyat' sochuvstvie i ponimanie v obrashchenii s prirodoj, |lementarnaya
ekologiya privodit neposredstvenno k elementarnomu buddizmu.
-- Neskol'ko nedel' nazad,-- skazal Uill,-- ya zaglyanul v knigu
Torval'da, chtoby prochest' o sobytiyah, sluchivshihsya v Vostochnoj Germanii mezhdu
yanvarem i maem 1945 goda. Vy chitali ob etom?
Oba ego sobesednika pokachali golovami.
-- I ne chitajte,-- posovetoval Uill.-- YA byl v Drezdene cherez pyat'
mesyacev posle fevral'skoj bombardirovki. Pyat'desyat ili shest'desyat tysyach
zhitelej, preimushchestvenno bezhency iz Rossii, sgoreli zhiv'em za odnu noch'. I
vse potomu, chto malen'kij Adol'f ne izuchal ekologiyu,-- Uill sarkasticheski
ulybnulsya,-- i ne byl znakom s glavnym pravilom berezhlivogo otnosheniya k
planete.
Mozhno bylo tol'ko v shutku govorit' o tom, chto slishkom uzhasno dlya
razgovora vser'ez.
Mister Menon podnyalsya i vzyal svoj portfel':
-- YA dolzhen idti.
Oni obmenyalis' rukopozhatiyami. Priyatno bylo poznakomit'sya, i on
nadeetsya, chto mister Farnebi ne budet razocharovan poseshcheniem Paly. No esli
on hochet pobol'she uznat' o mestnom obrazovanii, to dolzhen obrashchat'sya
isklyuchitel'no k missis Narayan. Luchshego gida i instruktora emu ne najti.
-- Vam hotelos' by zaglyanut' v klassy? -- predlozhila missis Narayan,
posle togo kak zamestitel' ministra ushel.
Ona povela Uilla vdol' po koridoru.
-- Matematika, -- skazala ona, otkryvaya dver'.-- Pyatyj starshij klass.
Rukovoditel' missis Anand.
Uill pochtitel'no naklonil golovu, kogda ego predstavili. Sedovlasaya
uchitel'nica privetlivo ulybnulas' i prosheptala:
-- My uglubilis' v reshenie zadachi.
Uill oglyadelsya. Neskol'ko mal'chikov i devochek sideli za stolami,
nahmurivshis', pokusyvaya karandashi i vglyadyvayas' v zapisi. Ih temnye volosy
byli akkuratno priglazheny. Poverh belyh i cveta haki short, poverh yarkih
cvetnyh yubok zolotilis' obnazhennye po poyas tela. U mal'chikov pod kozhej
oboznachalis' rebra, tela devochek byli polnee, glazhe, s vypuklostyami grudej
-- krepkih, vysoko posazhennyh i izyashchnyh, slovno u nimf, izvayannyh v stile
rokoko. I vse eto vosprinimalos' sovershenno estestvenno. CHto za
udovol'stvie, podumal Uill, zhit' tam, gde pervorodnyj greh -- vsego lish'
tol'ko ustarevshaya doktrina.
Tem vremenem missis Anand poyasnila -- vpolgolosa, chtoby ne otvlekat'
uchenikov ot resheniya zadachi,-- chto ona vsegda delit klass na dve gruppy.
Gruppu myslyashchih zritel'no, geometricheskimi obrazami, podobno drevnim grekam,
i gruppu predpochitayushchih myslit' abstraktno i bolee sklonnyh k algebre,
nezheli k geometrii. S nekotoroj neohotoj Uill otvleksya ot mira, v kotorom
obitali ne vedavshie grehopadeniya yunye tela, i prinudil sebya zainteresovat'sya
raznoobraziem chelovecheskogo intellekta i metodami obucheniya matematike.
Nakonec oni dvinulis' dal'she. Otkryv sleduyushchuyu dver', oni okazalis' v
pomeshchenii s bledno-golubymi stenami, na kotoryh byli narisovany tropicheskie
zhivotnye, Bodisatvy i nerazluchnye s nimi SHakti. V mladshem pyatom prohodil
vtoroj v techenie nedeli urok prostejshej prikladnoj filosofii. Grudi zdes'
byli men'she, ruki ton'she i ne takie muskulistye. Vsego god nazad ucheniki
etogo klassa byli eshche sovsem det'mi.
-- Uslovnye oboznacheniya dlya vseh obshchie,-- ob®yasnyal yunyj uchitel', kogda
missis Narayan i Uill voshli v klass. On narisoval na doske v ryad neskol'ko
kruzhochkov i oboznachil ih: 1, 2, 3, 4, n.
-- |to lyudi,-- skazal on.
Ot kazhdogo kruzhka on provel liniyu, soedinyayushchuyu ego s kvadratom na levoj
storone doski, i napisal bukvu "3" v centre kvadrata.
-- "3" -- eto sistema znakov, k kotorym lyudi pribegayut, zhelaya obshchat'sya
drug s drugom. Vse oni govoryat mezhdu soboj na odnom yazyke -- na anglijskom,
pala-nezijskom, eskimosskom -- v zavisimosti ot togo, kto gde zhivet. Slova
obshchie, oni prinadlezhat vsem, govoryashchim na dannom yazyke, i perechisleny v
slovare. A teper' vzglyanem, chto proishodit tam,-- On ukazal na otkrytoe
okno. Pestreya na fone belogo oblaka, mimo proletela stajka popugaev i
skrylas' za derevom. Uchitel' na pravoj storone doski nachertil drugoj
kvadrat, oboznachil ego bukvoj "S" -- sobytiya -- i soedinil liniyami s
kruzhkami.
-- CHto proishodit vo vneshnem mire -- takzhe prinadlezhit vsem,
razumeetsya, do izvestnoj stepeni,-- utochnil on.-- I slova, kotorye my
proiznosim i pishem, takzhe prinadlezhat vsem. No to, chto proishodit vnutri
etih malen'kih kruzhochkov, delo sugubo chastnoe. CHastnoe,-- povtoril on i
polozhil ruku sebe na grud'.-- CHastnoe.-- On poter lob.-- CHastnoe.-- On
kosnulsya vek i zatem konchika nosa korichnevym pal'cem.-- A teper' provedem
neslozhnyj eksperiment. Skazhite-ka slovo "shchip".
-- SHCHip,-- nestrojno povtoril klass,-- shchip...
-- SHCHip-shchip. |to slovo, prinadlezhashchee vsem, ego mozhno uvidet' v slovare.
A teper' ushchipnite sebya. Sil'nej. Eshche sil'nej!
Deti, hihikaya, ajkaya i ojkaya, vypolnili to, chto on velel.
-- Mozhete li vy pochuvstvovat' to, chto chuvstvuet vash sosed po parte?
Deti druzhno otvetili:
-- Net.
-- Itak,-- podvel itog yunosha,-- my mozhem govorit' o...-- On vzglyadom
obvel klass: -- Skol'ko nas tut? Itak, my mozhem govorit' o dvadcati treh
raznyh oshchushcheniyah boli. Dvadcat' tri v odnoj klassnoj komnate, pochti chto tri
milliona vo vsem mire. A dobav'te syuda stradaniya zhivotnyh. I kazhdyj
perezhivaet svoyu bol' sugubo chastnym obrazom. Net sposoba perevesti oshchushchenie
ot odnogo stradayushchego k drugomu. Net svyazi -- pomimo kosvennoj, cherez
znaki.-- On ukazal na levyj kvadrat, a zatem na kruzhki v centre.-- CHastnaya
bol' -- eto 1, 2, 3, 4, n. Uznat' o boli vy mozhete otsyuda, iz kvadrata "3",
gde vy mozhete skazat': "shchip-shchip", chto yavlyaetsya obshchim slovom, kotoroe
zapisano v slovare. No zamet'te: sushchestvuet tol'ko odno slovo "bol'" dlya
treh milliardov razlichnyh chastnyh oshchushchenij, nepohozhih odno na drugoe, kak
moj nos ne pohozh na nos kazhdogo iz vas. Slovo vyrazhaet tol'ko to, chem veshchi
ili sobytiya pohozhi drug na druga. Vot pochemu ono prinadlezhit vsem. No,
vyrazhaya obshchee, ono ne vmeshchaet v sebya chastnyj opyt kazhdogo.
Nastupila tishina. Zatem uchitel' oglyadel klass i zadal vopros:
-- Slyshal li kto-nibud' iz vas o Mahakas'yape? Podnyalos' neskol'ko ruk.
Uchitel' ukazal pal'cem na devchushku v goluboj yubke i ozherel'e iz rakushek,
kotoraya sidela v pervom ryadu.
-- Skazhi nam, Amiya.
Preryvisto dysha i shepelyavya, Amiya nachala rasskazyvat'.
-- Mahakashch'yapa,-- skazala ona,-- byl edinshtven-nym uchenikom,
ponimavshim, o chem govorit Budda.
-- I o chem zhe govoril Budda?
-- On nichego ne govoril. Vot pochemu nikto izh nih ne ponimal.
-- No Mahakas'yapa ponimal, hotya Budda nichego ne govoril, -- tak ved'?
Devchushka kivnula:
-- Eshche oni dumali, Budda shtanet govorit' propoved', no on molchal. On
tol'ko shorval chvetok i poka-zhal ego kazhdomu.
-- |to i byla propoved'! -- vykriknul mal'chishka v zheltoj nabedrennoj
povyazke, kotoryj vertelsya na svoem meste, ne v silah sderzhat' zhelanie
podelit'sya znaniyami.
-- No nikto ne ponyal shmyshla takoj propovedi. Nikto, krome Mahakashch'yapy.
-- CHto zhe skazal Mahakas'yapa, kogda Budda pokazal im cvetok?
-- Nichego! -- pobedno voskliknul mal'chishka v zheltoj nabedrennoj
povyazke.
-- On tol'ko ulybnulsha, -- prodolzhala Amiya. -- I tak pokazhal Budde, chto
ponimaet ego. Tot ulybnulsha v otvet, i tak oni ulybalish' i ulybalish'.
-- Horosho,-- skazal uchitel' i povernulsya k mal'chiku v zheltoj povyazke,
-- a teper' poslushaem, chto imenno ponyal Mahakas'yapa.
Nastupila tishina. Mal'chik, priunyv, pokachal golovoj:
-- Ne znayu,-- probormotal on.
-- Kto-nibud' znaet?
Bylo neskol'ko otvetov. Vozmozhno, on ponyal, chto lyudyam skuchny propovedi,
dazhe propovedi Buddy. Vozmozhno, on lyubil cvety, tak zhe kak i Sochuvstvuyushchij.
|to byl belyj cvetok -- i on vspomnil o YAsnom Svete. Ili, navernoe, goluboj
-- cvet SHivy.
-- Horoshie otvety,-- pohvalil uchitel',-- osobenno pervyj. Propovedi
nevynosimo skuchny, v osobennosti dlya propovednika. No vot vopros. Esli v
vashih slovah vyrazheno imenno to, chto ponyal Mahakas'yapa, -- otchego on sam ne
pribeg k etim slovam?
-- On ne umel shkladno govorit'.
-- On byl prevoshodnym oratorom.
-- Navernoe, u nego bolelo gorlo.
-- Esli by u nego bolelo gorlo, on by ne stal ulybat'sya.
-- Tak skazhite nam,-- poslyshalsya tonen'kij golosok iz poslednih ryadov.
-- Da, skazhite nam, skazhite,-- napereboj stali prosit' deti.
Uchitel' pokachal golovoj.
-- Esli Mahakas'yapa i Sochuvstvuyushchij ne pribegli k slovam, chto mogu
skazat' ya? A teper' obratimsya k diagramme na doske. Vot obshchie slova, bolee
ili menee obshchie sobytiya i lyudi, to est' sovershenno izolirovannye centry
udovol'stviya i boli. Sovershenno izolirovannye? -- peresprosil on.-- |to ne
sovsem tak. Mezhdu kruzhkami est' svyaz' -- no ne slovesnaya, o kotoroj ya vam
govoril, a neposredstvennaya. Vot o chem, navernoe, hotel skazat' Budda svoej
propoved'yu bez slov. "YA obladayu istinnym ucheniem,-- skazal on svoim
uchenikam, -- divnym soznaniem nirvany -- istinnoj, neoblechennoj v slova,
ucheniem, ne vytekayushchim ni iz odnoj doktriny. I ego ya vruchayu sejchas
Mahakas'yape",-- Vzyav mel, uchitel' provel nepravil'nyj ellips, vnutri
kotorogo okazalis' vse izobrazheniya na doske -- i malen'kie kruzhki,
oboznachavshie lyudej, i kvadraty, oboznachavshie slova i sobytiya.-- Vse, chto
razdeleno, okazyvaetsya vmeste. Lyudi, sobytiya, slova -- vse eto proyavleniya
Tozhdestvennogo Razuma, Pustoty. Vot chto podrazumeval Budda i chto ponyal
Mahakas'yapa -- ucheniya eti nevozmozhno vyrazit', ih nuzhno ispytat'. |to
otkroetsya vam v moment posvyashcheniya.
-- Pora idti,-- shepnula missis Narayan. Zakryv za soboj dveri, oni opyat'
okazalis' v koridore.-- |tot zhe podhod my ispol'zuem, pristupaya k izucheniyu
estestvennyh nauk, kotoroe otkryvaetsya botanikoj.
-- Pochemu botanikoj?
-- Potomu chto botaniku mozhno svyazat' s istoriej o Mahakas'yape, kotoruyu
vy tol'ko chto slyshali.
-- S etoj istorii vy pristupaete k izucheniyu botaniki?
-- Net, vse nachinaetsya dovol'no prozaicheski, s uchebnika. Detyam dayutsya
ochevidnye, elementarnye fakty, udobno raskladyvayushchiesya po polochkam. SHest'
ili sem' nedel' izuchaetsya botanika v chistom vide. A potom celoe utro
otvoditsya na to, chto my nazyvaem "postroeniem mosta". Dva ili tri chasa
podryad pedagog podvodit detej k osoznaniyu svyazi mezh. botanikoj i tem, chto
oni izuchali ranee: iskusstvom, yazykom, religiej, samopoznaniem.
-- Botanika i samopoznanie -- kak eto mozhno svyazat'?
-- Ochen' prosto,-- zaverila ego missis Narayan.-- Kazhdomu rebenku daetsya
kakoj-nibud' cvetok: gibiskus ili gardeniya -- chto luchshe, potomu chto gibiskus
ne pahnet. CHto takoe gardeniya s nauchnoj tochki zreniya? Iz chego ona sostoit?
Lepestki, tychinki, pestik, zavyaz' i prochee. Detej prosyat dat' analiticheskoe
opisanie cvetka, soprovodiv ego akkuratnym risunkom. Posle etogo detyam
pozvolyayut neskol'ko minut otdohnut', a zatem im chitayut istoriyu o Mahakas'yape
i predlagayut podumat' nad nej. Hotel li Budda prepodat' uchenikam urok
botaniki? Ili on hotel nauchit' ih chemu-to drugomu? Esli tak, to chemu?
-- Da, v samom dele -- chemu?
-- Sama eta istoriya yasno pokazyvaet, chto zdes' ne mozhet byt' otveta,
oblechennogo v slova. My govorim detyam, chtoby oni prekratili dumat', i tol'ko
smotreli. No ne smotrite analiticheski; ne razlagajte cvetok; ne smotrite kak
uchenye ili sadovniki. Zabud'te na vremya vse, chto vy znaete, i smotrite s
polnym nevedeniem na etot udivitel'nyj cvetok. Smotrite tak, kak esli by vy
nikogda prezhde ne videli cvetov, slovno ne znaete, ni kak on nazyvaetsya, ni
k kakomu klassu otnositsya. I, glyadya na nego, vdyhajte ego tajnu, dyshite ego
duhovnym smyslom, aromatom mudrosti drugogo berega.
-- Slova eti napominayut mne to, chto govoril doktor Robert na ceremonii
posvyashcheniya,-- zametil Uill.
-- Da, razumeetsya,-- podtverdila missis Narayan,-- priuchaya detej
smotret' kak Mahakas'yapa, my gotovim ih k opytu, kotoryj daet
moksha-preparat. Kazhdyj posvyashchaemyj prohodil kurs obucheniya vospriyatiyu.
Ponachalu detyam predlagayut vzglyanut' na gardeniyu s tochki zreniya botaniki. A
potom -- osoznat' cvetok kak nechto unikal'noe, uvidet' ego glazami
hudozhnika, uvidet' v nem chudo, kak Budda i Mahakas'yapa. Konechno,-- dobavila
missis Narayan,-- eti opyty ne ogranichivayutsya cvetami. Izuchenie lyubogo
predmeta soprovozhdaetsya "postroeniyami mosta". Vse, ot preparirovannoj
lyagushki do spiralevidnyh tumannostej,-- vse eto mozhno vosprinimat', a ne
tol'ko obdumyvat', i osvaivat' esteticheski i duhovno bez obsuzhdeniya s tochki
zreniya nauchnoj, istoricheskoj, ekonomicheskoj. Obuchenie celostnomu vospriyatiyu
dopolnyaet umenie analizirovat' i manipulirovat' znakami, i dazhe igraet rol'
protivoyadiya. Sochetanie dvuh podhodov absolyutno neobhodimo. Esli vy
prenebregaete odnim iz nih, vam nikogda ne stat' polnokrovnoj chelovecheskoj
lichnost'yu.
Oni pomolchali.
-- A kak nado smotret' na lyudej? -- sprosil nakonec Uill.-- Vzglyadom
Frejda ili Sezanna, Prusta ili Buddy?
Missis Narayan rassmeyalas'.
-- Kak vy smotrite na menya?
-- Prezhde vsego kak sociolog,-- otvetil Uill.-- YA smotryu na vas kak na
predstavitel'nicu neznakomoj kul'tury. No ya ne chuzhd togo, chtoby vosprinimat'
vas celostno. Naprimer, ya zametil, chto na sklone let -- nadeyus', vy ne
obidites' -- vy prodolzhaete ostavat'sya zamechatel'nym chelovekom. Vo vseh
otnosheniyah: esteticheski, intellektual'no, emocional'no, duhovno, chto by eti
slova ni znachili. Esli uzh ya pobuzhdayu sebya byt' vospriimchivym, slova eti
polny dlya menya samogo vazhnogo smysla. No esli ya ne zhelayu byt' vospriimchivym,
eti slova dlya menya -- v kakom by poryadke ya ih ni vystraival -- chistejshaya
erunda.
Uill usmehnulsya sderzhannym smeshkom gieny.
-- Da,-- soglasilas' missis Narayan, -- kazhdyj, esli zahochet, mozhet
durno otzyvat'sya dazhe o samyh prekrasnyh vpechatleniyah. Vopros v tom, na
kakoj osnove osushchestvlyaetsya vybor. Otchego chelovek ne zhelaet vyslushat' obe
storony i privesti ih k soglasiyu? Svyazannyj privychkoj k analizu sozdatel'
koncepcij i chutkij, passivnyj vbiratel' vpechatlenij -- ni odin iz nih ne
obladaet nepogreshimym metodom, no sotrudnichestvo ih neobychajno plodotvorno.
-- Naskol'ko dejstvenno vashe obuchenie vospriyatiyu? -- pointeresovalsya
Uill.
-- Sushchestvuyut razlichnye stepeni vospriimchivosti,-- otvetila missis
Narayan.-- Dlya usvoeniya estestvennyh nauk, naprimer, ee trebuetsya sovsem
nemnogo. Zanyatiya estestvoznaniem nachinayutsya s nablyudenij, no nablyudeniya eti
izbiratel'ny. Vy smotrite na mir skvoz' setku iskusstvennyh koncepcij. Vo
vzglyade, kotoryj daet moksha-preparat, koncepcii otsutstvuyut. Vy ne otbiraete
i ne klassificiruete svoj opyt, no prinimaete ego. Kak v stihotvorenii
Vordsvorta: "Prinosi s soboj serdce, kotoroe nablyudaet i prinimaet". Na
urokah "postroeniya mosta" detyam vse eshche prihoditsya otbirat' material i
stroit' koncepcii, no ne v toj mere, kak na predydushchih zanyatiyah. Deti ne
prevrashchayutsya vdrug v malen'kih tathagat. Oni ne prihodyat eshche k tomu
chistejshemu vospriyatiyu, kotoroe daet moksha-preparat. Do etogo eshche daleko. No
oni uchatsya spokojnomu otnosheniyu k naimenovaniyam i ponyatiyam. Kakoe-to vremya
oni prinimayut bol'she, chem otdayut.
-- I chto vy velite im delat' s tem, chto oni prinimayut?
-- My poprostu prosim ih,-- s ulybkoj otvetila missis Narayan,--
popytat'sya osushchestvit' nevozmozhnoe. Detyam predlagayut perevesti ih opyt v
slova. V kachestve prostoj, ne stisnutoj koncepciyami dannosti, chto
predstavlyayut soboj etot cvetok, eta preparirovannaya lyagushka, zvezda na tom
konce teleskopa? CHto oni znachat? Kakie probuzhdayut mysli, chuvstva, mechty,
vospominaniya? Popytajtes' izlozhit' eto na bumage. Konechno, vpolne eto u vas
ne poluchitsya: no vse ravno popytajtes'. |to pomozhet vam ponyat' raznicu mezhdu
slovami i postupkami, mezhdu znaniem o veshchah i znaniem veshchej. A kogda vy
konchite pisat',-- govorim my detyam, -- vzglyanite snova na cvetok, a zatem na
dve-tri minuty zakrojte glaza. A potom narisujte, chto vy uvideli s zakrytymi
glazami. Narisujte, chto by eto ni bylo, pust' dazhe ochen' nepohozhee.
Narisujte to, chto uvideli -- ili ne uvideli, narisujte i, esli hotite,
raskras'te kraskami ili melkami. A potom, nemnogo otdohnuv, sravnite vash
pervyj risunok so vtorym; sravnite vashe nauchnoe opisanie cvetka s tem, chto
vy napisali, predstavlyaya, budto nikogda nichego ne znali o cvetah i etot
cvetok yavilsya vdrug neozhidanno iz golubizny, kak razreshenie zaglyanut' v
nekuyu tajnu. Sravnite svoi risunki i zapisi s risunkami i zapisyami drugih
devochek i mal'chikov v klasse; vy uvidite, kak shozhi mezhdu soboj
analiticheskie opisaniya i illyustracii k nim; togda kak prochie zapisi i
risunki sil'no otlichayutsya drug ot druga. Kak vse eto sootnositsya s tem, chto
vy uznaete v shkole, doma, v lesu, v hrame? "Mosty" neobhodimo navodit' vo
vseh napravleniyah. Nachinaesh' s botaniki ili drugih predmetov shkol'nogo kursa
-- i vdrug okazyvaesh'sya na drugom konce "mosta", razmyshlyaya o prirode yazyka
ili raznyh vidah opyta, o metafizike ili obraze zhizni, ob analiticheskom
znanii ili mudrosti Inogo Berega.
-- No kak zhe,-- udivilsya Uill,-- nauchit' vsemu etomu uchitelej, kotorye,
v svoyu ochered', uchat detej "stroit' mosty"?
-- Uchitelej my stali obuchat' sto s lishnim let nazad,-- otvetila missis
Narayan.-- Klassy nabiralis' iz yunoshej i devushek, obuchennyh v palanezijskoj
tradicii: horoshie manery, agrikul'tura, iskusstva i remesla, da eshche
zaimstvovannaya iz fol'klora medicina, psihologiya i biologiya po babushkinym
skazkam i vera v magiyu. Ni nauki, ni istorii, nikakogo znaniya o vneshnem
mire. No vse eti budushchie uchitelya byli revnostnymi buddistami; bol'shinstvo iz
nih imeli navyki v meditacii; i konechno zhe, vse chitali ili slyshali o
filosofii mahayany. |to znachit, chto v oblasti metafiziki i psihologii oni
byli podgotovleny bolee osnovatel'no i realisticheski, chem uchitelya v vashej
chasti sveta. Doktor |ndryu -- uchenyj, otricayushchij dogmy gumanist,-- vdrug
otkryl dlya sebya cennost' chistoj i prakticheskoj mahayany. Drug ego radzha,
tantricheskij buddist, postig, v svoyu ochered', cennost' chistoj i prikladnoj
nauki. Oba, sledovatel'no, osoznali, chto uchitelyu, kotoryj budet obuchat'
detej gumannosti v prisposoblennom dlya sushchestvovaniya polnokrovnyh
chelovecheskih lichnostej obshchestve, neobhodimo usvoit' luchshee ot oboih mirov.
-- Kak zhe vosprinyali eto budushchie uchitelya? Ne protivilis' li oni novomu
ucheniyu?
Missis Narayan pokachala golovoj:
-- Net, potomu chto nikto ne posyagal na ih cennosti. Buddizm
vosprinimalsya s uvazheniem. Trebovalos' otbrosit' lish' babushkiny skazki.
Vzamen yunoshi i devushki poznakomilis' s kuda bolee interesnymi faktami i
teoriyami. I s etimi zamechatel'nymi poznaniyami, poluchennymi iz zapadnogo mira
-- mira znanij, sily i progressa,-- sochetalis' teper', i v kakoj-to mere
podchinyalis' im, teorii buddizma i fakty prikladnoj psihologii i metafiziki.
I v etoj programme, vobravshej v sebya luchshee ot oboih mirov, ne bylo nichego,
chto moglo by oskorbit' samyh religiozno nastroennyh grazhdan.
-- Interesno, kak povedut sebya nashi budushchie uchitelya,-- pomolchav, skazal
Uill,-- sumeyut li oni kogda-nibud' vse eto osvoit'? Okazhutsya li sposobny
vosprinyat' to luchshee, chto dayut oba mira?
-- Pochemu by i net? Im ne pridetsya otkazyvat'sya ot togo, chto oni
pochitayut dlya sebya vazhnym. Nehristiane pust' prodolzhayut razmyshlyat' nad
problemami chelovecheskimi, a hristiane -- chtit' Boga. Nichego ne izmenitsya,
tol'ko Bog budet myslit'sya immanentno, a chelovek -- transcendentno.
-- I vy dumaete, im legko budet prinyat' etu peremenu? -- Uill
rassmeyalsya.-- Vy optimistka.
-- Da, optimistka,-- skazala missis Narayan,-- po toj prostoj prichine,
chto, esli podhodit' k resheniyu trudnostej razumno, realisticheski, rezul'taty
vpolne mogut okazat'sya horoshimi. Nash ostrov vselyaet optimizm. A teper'
pojdemte, zaglyanem v tanceval'nyj klass.
Oni peresekli tenistyj vnutrennij dvor i, tolknuv vrashchayushchuyusya dver',
uslyshali mernoe bienie barabana i vizg dudki, vnov' i vnov' povtoryavshej
melodiyu iz pyati zvukov, smutno napomnivshuyu Uillu shotlandskie napevy.
-- |to chto, zapis'? -- pointeresovalsya Uill.
-- YAponskij magnitofon,-- kratko otvetila missis Narayan. Ona otkryla
dver', vedshuyu v prostornyj zal, gde dvoe molodyh borodachej i na udivlenie
provornaya nemolodaya dama v chernom satinovom triko uchili okolo dvadcati
mal'chikov i devochek bystromu tancu.
-- CHto eto? -- sprosil Uill.-- Razvlechenie ili urok?
-- I to, i drugoe, a takzhe prikladnaya etika. Vrode dyhatel'nyh
uprazhnenij, o kotoryh my nedavno govorili, no gorazdo effektivnej.
-- Zatopchi ego, zatopchi! -- peli deti v unison, i ih malen'kie, obutye
v sandalii nozhki topali po polu.-- Zatopchi! -- Poslednij yarostnyj pritop, i
deti, bystro snuya vzad-vpered i krutyas', pereshli k sleduyushchej chasti tanca.
-- |to "Tanec rakshasy".
-- Rakshasy? -- peresprosil Uill. -- CHto eto takoe?
-- Rakshasa -- eto takoj demon, ogromnyj i bezobraznyj. Voploshchenie vseh
durnyh chelovecheskih chuvstv. "Tanec rakshasy" -- eto sposob vypuskat' opasnye
kluby para, podnimayushchiesya ot kipyashchih v nas gneva i obidy.
-- Topchite sil'nej,-- voskliknula yurkaya pozhilaya dama, yarostno topaya
nogoj.-- Sil'nej, sil'nej!
-- CHto vazhnej s tochki zreniya morali i blagorazumiya -- vakhicheskie orgii
ili "Respublika"? "Nikomahova etika" ili plyaski koribantov?
-- Greki byli slishkom zdravomyslyashchimi, chtoby stavit' vopros: "ili" --
"ili". Dlya nih vse bylo: "ne tol'ko, no takzhe i". Ne tol'ko Platon i
Aristotel', no takzhe i menady. Bez etih snimayushchih napryazhenie tancev
moral'naya filosofiya ne imeet sily, togda kak bez moral'noj filosofii ne
znaesh', kak tancevat' "Tanec rakshasy". My pozaimstvovali stranicu iz staroj
grecheskoj knigi, tol'ko i vsego.
-- Ochen' horosho! -- s odobreniem otozvalsya Uill. No, vspomniv (kak
vspominal on rano ili pozdno, kakim by ostrym ni bylo ego naslazhdenie i
kakim by iskrennim ni byl entuziazm), chto on nikogda ne govorit v otvet
"da", Uill rassmeyalsya: -- V konce koncov, zdes' net nikakoj raznicy. Plyaski
koriban-tov ne pomeshali grekam pererezat' drug drugu gorlo. I kogda
polkovnik Dajpa nachnet nastuplenie, spaset li vas "Tanec rakshasy"? On
pomozhet vam primirit'sya so svoej uchast'yu, tol'ko i vsego.
-- Da, tol'ko i vsego,-- soglasilas' missis Narayan.-- No umet' mirit'sya
s sobstvennoj sud'boj -- eto uzhe velichajshee dostizhenie.
-- Vy tak spokojno vse vosprinimaete.
-- A kakoj tolk v isterike? Politicheskaya situaciya vryad li by
uluchshilas', no nashe vnutrennee sostoyanie stalo by namnogo huzhe.
-- Zatopchi ego, zatopchi, -- vnov' zapeli deti, i doski pola zadrozhali
ot topota.-- Zatopchi ego, zatopchi!
-- Ne dumajte,-- prodolzhala missis Narayan,-- chto eto edinstvennyj
tanec, kotoromu my uchim. Otvodit' energiyu durnyh chuvstv, konechno zhe, ochen'
vazhno. No ne menee vazhno umenie vyrazhat' dobrye chuvstva i istinnye mysli.
Vyrazitel'nye dvizheniya, v dannom sluchae -- vyrazitel'nye tanceval'nye zhesty.
Esli by vy prishli vchera, ya pokazala by vam urok mastera, kotoryj prepodaet v
nashej shkole. No, k sozhaleniyu, segodnya ego net. On priedet k nam opyat' ne
ranee chem vo vtornik.
-- Kakogo roda tancam uchit on?
Missis Narayan popytalas' opisat'. Nikakih pryzhkov, nikakih bystryh
dvizhenij. Nogi prochno stoyat na zemle. Tol'ko naklony i volnoobraznye
dvizheniya kolenej i beder. Vsya vyrazitel'nost' zaklyuchaetsya v rukah, ot
konchikov pal'cev do plechej; vazhny takzhe dvizheniya golovy, mimika i osobenno
-- vyrazhenie glaz. Dvizheniya ot plechej vverh i v storony ne tol'ko krasivy,
no i polny simvolicheskogo smysla. Mysl' zaimstvuet ochertaniya ritual'nogo i
stilizovannogo zhesta. Telo prevrashchaetsya v ieroglif, v ryad ieroglifov-poz,
perehodyashchih ot odnogo znacheniya k drugomu, podobno stihotvoreniyu ili
muzykal'noj p'ese. Dvizheniya muskulov predstavlyayut dvizhenie soznaniya, perehod
ot Tozhdestvennogo vo Mnogoe, i ot Mnogogo -- k prisutstvuyushchemu povsyudu
Edinomu.
-- |to meditaciya v dejstvii,-- zaklyuchila ona.-- Metafizika mahayany,
vyrazhennaya ne slovami, no simvolicheskimi dvizheniyami i zhestami.
Oni vyshli iz zala cherez druguyu dver' v korotkij koridor.
-- CHto u nas sleduyushchim nomerom? -- sprosil Uill.
-- Mladshij chetvertyj, -- otvetila missis Narayan.-- U nih sejchas urok
elementarnoj prikladnoj psihologii.
Ona otkryla zelenuyu dver'.
-- Itak, teper' vy znaete,-- uslyshal Uill znakomyj golos,-- chto bol'
terpet' neobyazatel'no. Vy skazali sebe, chto bulavka ne koletsya -- i ona ne
kololas'.
Oni voshli: S'yuzila, ochen' vysokaya po sravneniyu s sidyashchimi v klasse
det'mi -- i puhlen'kimi, i hudymi,-- stoyala posredi komnaty.
-- Bol' terpet' neobyazatel'no,-- povtorila ona,-- no ne zabyvajte: bol'
voznikaet, kogda chto-to ne v poryadke. Teper' vy umeete izbavlyat'sya ot boli,
no ne delajte etogo neobdumanno, sprosite sebya prezhde: kakova prichina boli?
I esli chto-to ne v poryadke, ili prichina neyasna, skazhite mame, chto u vas
chto-to bolit, ili uchitelyu, ili lyubomu vzroslomu. I tol'ko togda ubirajte
bol'. Tol'ko kogda znaete, chto vse neobhodimoe budet sdelano. Vy ponyali? A
teper',-- prodolzhala ona, otvetiv na vse zadannye ej voprosy,-- my nemnogo
poigraem. Zakrojte glaza i predstav'te, chto vy vidite starogo bednyagu minaha
s odnoj nogoj, kotoryj kazhdyj den' priletaet k nam v shkolu, chtoby ego
pokormili. Vidite ego?
Konechno, oni ego videli. Kaleka minah, ochevidno, byl ih zakadychnym
drugom.
-- Vidite tak zhe yasno, kak segodnya utrom, vo vremya lencha. Ne nado
smotret' s napryazheniem -- prosto glyadite na to, chto pered vami, okin'te ego
vzglyadom -- ot klyuva do hvosta, ot blestyashchego, kruglogo malen'kogo glaza do
oranzhevoj edinstvennoj nogi.
-- YA slyshu ego,-- vmeshalas' malen'kaya devochka.-- On govorit: "Karuna,
karuna!"
-- Nepravda,-- vozmushchenno perebil ee drugoj uchenik.-- On govorit:
"Vnimanie!"
-- On govorit i to, i drugoe,-- uverila ih S'yuzila,-- i eshche mnogo chego.
No prodolzhajte predstavlyat'. Predstav'te/ chto pered vami dva odnonogih
minaha. Tri odnonogih minaha. CHetyre odnonogih minaha. Vidite ih vseh?
Da, oni videli ih vseh.
-- CHetyre odnonogih minaha v chetyreh uglah kvadrata, i pyatyj
poseredine. A teper' pomenyajte ih okrasku. Vot sejchas oni belye. Pyat' belyh
zheltogolovyh minahov s oranzhevoj nogoj. A teper' golovy stali golubymi,
yarko-golubymi, a ostal'noe tulovishche -- rozovym. Pyat' rozovyh ptic s golubymi
golovkami. No oni prodolzhayut menyat' cvet. Sejchas oni purpurnye. Pyat'
purpurnyh belogolovyh ptic s bledno-zelenoj nogoj. Ah, da chto takoe! Ih uzhe
ne pyat', ih desyat'. Net -- dvadcat', pyat'desyat, sto. Okolo tysyachi! Vy vidite
ih?
Nekotorye deti videli bez malejshego zatrudneniya, a dlya teh, kto ne mog
uvidet' vsyu stayu, S'yuzila dala zadanie poproshche.
-- Pust' ih budet hotya by dvenadcat',-- skazala ona,-- desyat', dazhe
vosem'. Vosem' -- eto ochen' mnogo minahov. A teper',-- skazala ona, posle
togo kak deti vyzvali vseh purpurnyh minahov, kto skol'ko smog sotvorit',--
teper' pust' oni uletayut.-- Ona zahlopala v ladoshi.-- Proch'! Vse do edinogo!
Nikogo ne ostalos'. A teper' vy vidite ne minahov, a menya. YA odna, v zheltom.
A teper' menya dve -- v zelenom. Tri -- v golubom, v rozovuyu krapinku. A
teper' chetyre -- i vse v yarko-krasnom.-- Ona zahlopala v ladoshi.-- Vse
propali. I poyavilas' missis Narayan i ee zabavnyj sputnik s nogoj v lubkah.
Kazhdogo po chetyre. A teper' oni vse v zale, vstali v bol'shoj krug. I tancuyut
"Tanec rakshasy".-- Zatopchi ego, zatopchi!
Poslyshalsya druzhnyj smeh. Neskol'ko tancuyushchih Uillov i missis Narayan
vyglyadeli dovol'no poteshno. S'yuzila shchelknula pal'cami.
-- Proch'! Ischezli! A teper' vy vidite svoih pap i mam -- po troe pap i
po tri mamy -- i vse oni begut po igrovomu polyu. Bystrej, bystrej, bystrej!
Vdrug vse ischezli. A vot opyat' poyavilis'. Ischezli. Poyavilis', ischezli...
Poyavilis', ischezli...
Hihikan'e pereroslo v gromkij hohot s vzvizgivaniyami, i nakonec
prozvenel zvonok. Urok elementarnoj prakticheskoj psihologii zakonchilsya.
-- Zachem nuzhny eti igry? -- sprosil Uill, kogda deti ubezhali poigrat',
a missis Narayan vernulas' k sebe v kabinet.
-- Nuzhno ponimat',-- otvetila S'yuzila,-- chto my ne polnost'yu podvlastny
svoej pamyati i voobrazheniyu. Esli nam dostavlyayut nepriyatnosti nashi myslennye
obrazy, my dolzhny kak-to sebe pomoch'. Pokazat', kak eto delaetsya, i
otrabotat' na praktike ne slozhnej, chem nauchit' pis'mu ili igre na flejte.
Snachala detej uchat prostejshim priemam (eto vy tol'ko chto videli), kotorye
metodichno perehodyat v sistemu priemov osvobozhdeniya. Osvobozhdenie, konechno
zhe, nepolnoe. No lomot' hleba luchshe, chem sovsem nichego. |ta tehnika ne
privedet vas k raskrytiyu prirody Buddy, no pomozhet podgotovit'sya k etomu
raskrytiyu, osvobozhdaya ot presledovaniya prizrakov, ot bespoleznyh sozhalenij i
trevog o budushchem.
-- Prizraki,-- povtoril Uill,-- da, eto horoshee slovo.
-- Nikto ne obyazan terpet' eti navyazchivye idei. Ot nekotoryh iz nih
osvobodit'sya dovol'no legko. Kak tol'ko oni poyavyatsya, dajte rabotu svoemu
voobrazheniyu. Postupajte s nimi, kak s minahami ili s chetverkoj missis
Narayan. Pomenyajte im plat'e, pristav'te drugoj nos, umen'shite ih kolichestvo,
progonite, vernite i zastav'te prodelat' chto-nibud' smeshnoe. A potom
unichtozh'te. Podumajte tol'ko, kak by vy mogli obojtis' so svoim otcom, esli
by vas v detstve nauchili podobnym shtuchkam! Vy vosprinimali ego kak chudovishche.
No v etom ne bylo neobhodimosti. Strashnogo velikana-lyudoeda mozhno bylo
prevratit' v smeshnogo karlika. V celoe sborishche nelepyh karlikov. Dvadcat'
karlikov mogli by tancevat', pritopyvaya, i pet': "Mne snilsya mramornyj
dvorec..." Neskol'ko urokov elementarnoj prakticheskoj psihologii -- i vsya
vasha zhizn' slozhilas' by inache.
A kak by emu sledovalo obojtis' v svoem voobrazhenii s pogibshej Molli,
podumal Uill, kogda oni priblizhalis' k priparkovannomu dzhipu; pri pomoshchi
kakih uprazhnenij izbavit'sya ot belokozhego, pahnushchego muskusom sukkuba,
voploshcheniya samyh bezumnyh i muchitel'nyh ego zhelanij?
No vot oni podoshli k dzhipu. Uill peredal S'yuzi-le klyuchi i s trudom
uselsya na zadnee siden'e. Vdrug oni uslyshali gromkij tresk: na doroge
poyavilas' tryasushchayasya, slovno v nevroticheskih konvul'siyah, staraya mashina.
Poravnyavshis' s dzhipom, ona ostanovilas', vse eshche drozha i lyazgaya.
Oni obernulis'. Murugan vysunulsya iz okna korolevskogo "bebi ostin".
Ryadom s yunoshej, okutannaya belym muslinom, vzdymayas', budto oblako, sidela
rani. Uill poklonilsya i byl nagrazhden samoj milostivoj ulybkoj, kotoraya
ugasla, edva tol'ko rani perevela vzglyad na S'yuzilu. Na privetstvie svoej
poddannoj rani otvetila dovol'no sderzhannym kivkom.
-- Sobralis' progulyat'sya? -- sprosil Uill.
-- Ne dal'she chem v SHivapuram,-- otvetila rani.
-- Esli eta proklyataya kolymaga prezhde ne razvalitsya, -- s gorech'yu
dobavil Murugan. On povernul klyuch zazhiganiya. Motor v poslednij raz
nepristojno gromko iknul i zagloh.
-- Nam nado koe-kogo navestit', -- skazala rani.-- • Odnogo
znakomogo,-- dobavila ona s zagadochnoj ulybkoj i ele zametno podmignula
Uillu. Uill, pritvorivshis', budto ne ponimaet, chto rech' idet o Bahu, s
ravnodushnym vidom pozhelal ej dobrogo puti, posochuvstvovav hlopotam,
predstoyashchim v svyazi s prazdnovaniem sovershennoletiya syna.
-- A chto vy zdes' delaete? -- perebil ego Murugan.
-- Segodnya utrom ya provel neskol'ko chasov v shkole, chtoby poluchit'
predstavlenie o palanezijskom obrazovanii.
-- Palanezijskoe obrazovanie...-- Rani gorestno pokachala golovoj.--
Palanezijskoe...-- Ona vyderzhala pauzu: -- Obrazovanie.
-- CHto kasaetsya menya,-- skazal Uill,-- mne ponravilos' vse, chto ya
uvidel i uslyshal, nachinaya s mistera Menona i direktora shkoly missis Narayan i
konchaya urokom elementarnoj prikladnoj psihologii,-- dobavil on, pytayas'
vovlech' v razgovor S'yuzilu.-- |tot predmet prepodaet missis Makfejl.
Rani, ne zamechaya S'yuzilu, ukazala tolstym pal'cem na pugala v pole.
-- A eto vy videli, mister Farnebi?
-- Konechno, videl. I gde eshche, krome Paly,-- sprosil on,-- pugala
odnovremenno krasivy, dejstvenny i polny metafizicheskogo smysla?
-- I ne tol'ko otpugivayut ptic ot risovogo polya, no tak zhe i detej ot
idei Boga i ego Avatar, -- s mrachnym vidom dobavila rani. Ona podnyala ruku:
-- Poslushajte!
Tom Krishna i Meri Sarodzhini veselo igrali vmeste s drugimi rebyatishkami,
dergaya za bechevki sverh®estestvennye pugala. Zvonkie golosa detej zvuchali v
unison. Prislushavshis', Uill razobral slova pesenki:
Tra-lya-lya, za verevku derg -- i v otvet
Bogi zaplyashut, a nebo -- net.
-- Bravo! -- voskliknul Uill i rassmeyalsya.
-- Boyus', chto mne ne smeshno,-- strogo skazala rani.-- |to ne zabava, no
tragediya.
No Uill ne otstupal.
-- Naskol'ko mne izvestno,-- progovoril on s ulybkoj,-- eti
ocharovatel'nye pugala -- izobretenie pradedushki Murugana.
-- Praded Murugana,-- skazala rani,-- byl vydayushchimsya chelovekom.
Vydayushchijsya um, no sklonnyj k uzhasayushchim zabluzhdeniyam. Velichajshie dary -- uvy!
-- byli ispol'zovany prevratno. No samoe hudshee to, chto on byl polon Lozhnoj
Duhovnosti.
-- Lozhnoj Duhovnosti? -- Uill pristal'no vzglyanul na obrazchik Istinnoj
Duhovnosti i skvoz' von' razogretyh nefteproduktov oshchutil fimiamopodob-nyj,
nadmirnyj aromat sandalovogo dereva.-- Lozhnoj Duhovnosti? -- Uill vdrug
zadumalsya, i ne bez sodroganiya popytalsya predstavit', kak budet vyglyadet'
rani, esli s nee sovlech' misticheskuyu uniformu i vystavit' na svet takoj,
kakova ona est': pyshnotelaya, s ogromnym kurdyukom? A potom prevratit' ee v
troicu golyh tolstuh; v dve, v desyat' troic. Primenenie prakticheskoj
psihologii -- v celyah mesti!
-- Da, Lozhnoj Duhovnosti,-- povtorila rani.-- Kotoraya govorit ob
osvobozhdenii, no, upryamo otkazyvayas' idti istinnym Putem, zaputyvaetsya v eshche
bolee krepkih Uzah. On razygryval smirenie. No v serdce svoem byl polon
gordyni. On otkazyvalsya priznat' nad soboj Vysshego Duhovnogo Vlastitelya,
mister Farnebi. Uchitelya, Avatary, Velikaya Tradiciya -- vse eto bylo dlya nego
nichto. Sovershennoe nichto. Otsyuda eti uzhasnye pugala. Otsyuda eta
koshchunstvennaya pesenka, kotoroj obuchili detej. Stoit mne tol'ko podumat' o
nevinnyh bednyazhkah, kotoryh ne perestayut razvrashchat', ya edva mogu
sderzhivat'sya, mister Farnebi, ya edva...
-- Poslushaj, mama,-- skazal Murutan, neterpelivo poglyadyvavshij na
chasy.-- Esli ty ne hochesh' opozdat' k obedu, nado ehat'.
V tone ego neprikryto zazvuchali vlastnye notki. Nahodyas' za rulem
avtomobilya, pust' dazhe takogo, kak
etot dryahlyj "bebi ostin", yunosha chuvstvoval sebya neobyknovenno
znachitel'nym. Ne dozhidayas' otveta, on zavel motor, vklyuchil pervuyu peredachu
i, pomahav, ot®ehal.
-- Skatert'yu doroga! -- pozhelala S'yuzila.
-- Vy ne lyubite svoyu doroguyu rani?
-- U menya ot ee prisutstviya krov' vskipaet,
-- Zatopchi ee, zatopchi, -- poddraznivaya, propel Uill.
-- Vash sovet horosh,-- zasmeyalas' S'yuzila.-- No byvayut sluchai, kogda
"Tanec rakshasy" ne goditsya.
Vdrug lico ee osvetilos' ozornoj ulybkoj i bez vsyakogo preduprezhdeniya
ona dovol'no sil'no tknula svoego sobesednika v rebro.
-- Gotovo! -- skazala ona.-- Teper' ya chuvstvuyu sebya luchshe.
S'yuzila zavela motor, i oni poehali -- snachala vniz, k ob®ezdu, a potom
vverh, mimo drugogo konca derevni po napravleniyu k |ksperimental'noj
stancii, S'yuzila ostanovilas' vozle nebol'shogo bungalo pod solomennoj
kryshej. Preodolev shest' stupenej, oni voshli na verandu i zatem -- v komnatu
s vybelennymi stenami.
Nalevo, u shirokogo okna, visel gamak, prikreplennyj k derevyannym
stolbam po obe storony nishi.
-- |to dlya vas,-- ukazala S'yuzila na gamak,-- nogu mozhno polozhit'
povyshe, chtoby ustroit'sya poudobnej.
Kogda Uill raspolozhilsya v gamake, ona pododvinula pletenyj stul i, sev
ryadom, sprosila:
-- O chem budem besedovat'?
-- O dobre, krasote i istine? Ili, mozhet byt',-- on usmehnulsya,-- o
zlom, bezobraznom i eshche bolee istinnom?
-- Mne kazhetsya, -- skazala ona, ignoriruya ego popytku ostrit',-- my
mozhem prodolzhit' nash proshlyj razgovor. My togda govorili o vashej zhizni.
-- Da, imenno eto ya imel v vidu, predlagaya pogovorit' o durnom,
bezobraznom i eshche bolee istinnom.
-- Vy demonstriruete maneru rechi, ili dejstvitel'no zhelaete pogovorit'
o sebe?
-- Da, mne etogo otchayanno hochetsya, -- uveril Uill sobesednicu.--
Hochetsya govorit' o sebe nastol'ko otchayanno, chto ya predpochitayu molchat'.
Otsyuda, kak vy, veroyatno, zametili, moj neoslabevayushchij interes k iskusstvu,
nauke, filosofii, politike, literature -- k chemu ugodno, tol'ko ne k tomu
edinstvennomu, chto dejstvitel'no vazhno.
Oni dolgo molchali. Potom, budto sluchajno vspomniv, S'yuzila zagovorila o
sobore v Uel'se, o galkah i belyh lebedyah, plyvushchih poverh otrazhennyh v vode
oblakov. Vskore Uill oshchutil, chto on tozhe plyvet kuda-to,
-- YA chuvstvovala sebya ochen' schastlivoj, poka zhila v Uel'se,--
progovorila S'yuzila,-- na udivlenie schastlivoj. Vy, navernoe, tozhe byli tam
schastlivy?
Uill nichego ne otvetil. On vspominal o dnyah, provedennyh v zelenoj
doline mnogo let nazad, eshche do togo, kak on i Molli pozhenilis', do togo, kak
oni stali lyubovnikami. Kakoe spokojstvie! Kakoj celostnyj, zhivoj, ne
tronutyj chervyami mir svezhej travy i cvetov! Tam on vnov' pochuvstvoval sebya
yunym, kak kogda-to, eshche pri zhizni teti Meri. Ona byla edinstvennoj, kogo on
dejstvitel'no lyubil -- i teper' v Molli on nashel ee preemnicu. Kakoe
blagoslovenie! Lyubov' priobrela inoe zvuchanie, no melodiya, bogataya i tonkaya,
byla ta zhe. A potom, v chetvertuyu noch', Molli postuchala v stenku, razdelyavshuyu
ih komnaty; dver' ee okazalas' nezapertoj i v temnote on nashel put' k ee
krovati -- Gde Sestra Miloserdiya, dobrosovestno obnazhivshis', popytalas'
sygrat' rol' Pylkoj Suprugi -- i poterpela katastroficheskij proval.
Vnezapno, kak eto byvalo edva li ne kazhdyj den', poslyshalos' gromkoe
zavyvanie vetra, i dozhd' yarostno zabarabanil po listve. CHerez neskol'ko
sekund kapli gromko zastuchali po steklu, I takzhe stuchali oni v okna, kogda v
svoem kabinete on razgovarival s Molli v poslednij raz.
-- Ty dejstvitel'no etogo hochesh', Uill?
Bol' i styd zastavili ego vskriknut'. On zakusil gubu.
-- O chem vy dumaete? -- sprosila S'yuzila.
No on ne prosto dumal. On videl Molli, slyshal ee golos.
-- Ty dejstvitel'no etogo hochesh', Uill?
I skvoz' shoroh dozhdya on uslyshal sobstvennyj otvet:
-- Da, ya tak hochu.
YArostnyj stuk dozhdya v stekla -- zdes', ili tam? -- chut' poutih i
pereshel v shoroh.
-- O chem vy dumaete? -- nastaivala S'yuzila.
-- O tom, chto ya sdelal s Molli.
-- I chto zhe vy sdelali s Molli?
Uill po-prezhnemu ne otvechal, no S'yuzila ne otstupalas':
-- Skazhite mne, chto vy s nej sdelali.
Okna zadrozhali ot rezkogo poryva vetra. Dezhd' polil s novoj siloj --
eshche bolee yarostnyj, chem prezhde; kazalos', on shel lish' zatem, chtoby probudit'
nezhelatel'nye vospominaniya i prinudit' k rasskazu o postydnyh veshchah, o
kotoryh lyuboj cenoj sledovalo molchat'.
-- Rasskazhite.
S neohotoj, preodolevaya sebya, Uill nachal rasskazyvat'.
-- Ty dejstvitel'no hochesh' etogo, Uill?
Da, iz-za Bebz -- Gospodi, pomiluj! -- iz-za Bebz, hotya eto prosto
neveroyatno! -- emu dejstvitel'no hotelos', chtoby Molli ushla -- i ona ushla v
dozhd'.
-- V drugoj raz ya uvidel ee uzhe v bol'nice.
-- I vse eshche shel dozhd'?
-- Da, shel dozhd'.
-- Takoj zhe sil'nyj?
-- Da, pochti takoj zhe.
Net, eto ne shum tropicheskogo livnya, no upornyj stuk londonskogo letnego
dozhdya v okna malen'koj bol'nichnoj palaty, gde lezhala umirayushchaya Molli.
-- |to ya,-- skazal on skvoz' shum dozhdya,-- Uill.
Nikakogo otklika; i vdrug ruka Molli, kotoruyu on derzhal, slegka
shevel'nulas' v ego ruke. Edva zametnoe usilie i, cherez minutu, polnaya
bezzhiznennost'.
-- Povtori vse eto snova, Uill.
On pokachal golovoj. |to bylo slishkom bol'no, slishkom unizitel'no.
-- Povtori snova. |to edinstvenno vozmozhnyj put'. Sdelav nad soboj
gromadnoe usilie, on zastavil sebya pereskazat' s samogo nachala vsyu etu
nenavistnuyu istoriyu. Hotel li on etogo dejstvitel'no? Da, hotel; hotel
sdelat' ej bol'no; vozmozhno, dazhe hotel ee smerti. Vse radi Bebz -- ili
pust' mir ruhnet. No, konechno zhe, ne ego mir, a mir Molli, vmeste s zhizn'yu,
kotoraya sozdala ee mir. Emu hotelos' razrushit' etot mir radi izyskannogo
aromata v temnote, radi muskul'nyh refleksov, radi nepomernogo naslazhdeniya,
radi vseh etih sovershennejshih i oduryayushche besstydnyh priemov.
-- Do svidaniya, Uill,-- Dver' zakrylas' s tihim, suhim shchelchkom.
Uill hotel vernut' ee. No lyubovniku Bebz pripomnilis' priemy i
refleksy, zapah muskusa i agoniya blazhenstva. Stoya u okna i vspominaya vse
eto, on smotrel, kak mashina poehala pod dozhdem i svernula za ugol. Postydnoe
torzhestvo ovladelo im! Nakonec-to on svoboden. Svobodnej i byt' nel'zya, kak
vyyasnilos' cherez neskol'ko chasov v bol'nice. Slaboe pozhatie pal'cev bylo
poslednej vestochkoj lyubvi. I vdrug soobshchenie oborvalos'. Ruka bezzhiznenno
zamerla, i -- k ego uzhasu -- dyhanie prekratilos'.
-- Umerla,-- prosheptal on, chuvstvuya, chto zadyhaetsya,-- umerla.
-- Predpolozhim, zdes' vashej viny ne bylo,-- skazala S'yuzila, narushaya
dolgoe molchanie.-- Predpolozhim, Molli umerla neozhidanno, bez vashego vedoma.
Razve eto ne bylo by tak zhe uzhasno?
-- CHto vy imeete v vidu? -- sprosil Uill.
-- YA dumayu, chuvstvo viny -- eto ne glavnoe. Smert', smert' kak takovaya
-- vot chto vas uzhasaet.-- S'yuzila podumala o gibeli Dugalda.-- Nepostizhimoe
zlo.
-- Bessmyslennoe,-- povtoril on.-- Vot pochemu mne prishlos' stat'
professional'nym nablyudatelem ekzekucij. Imenno potomu, chto eto
bessmyslennejshaya, sovershenno chudovishchnaya zhestokost'. Sledovat' za zapahom
smerti iz odnogo konca planety v drugoj. Slovno grif. Milye, dovol'nye
zhizn'yu lyudi dazhe ne podozrevayut, chto predstavlyaet soboj mir. Ne tol'ko vo
vremya vojny, no vsegda. Vsegda.
Poka on govoril, pered nim bystro, slovno pered utopayushchim, promel'knuli
vse te nenavistnye sceny, svidetelem kotoryh on okazalsya, za prilichnoe
voznagrazhdenie puteshestvuya po krugam ada i skotobojnyam dostatochno
otvratitel'nym, chtoby sgodit'sya dlya razdela novostej. YUzhnoafrikanskie negry,
chelovek v gazovoj kamere v San-Kventine, izrublennye tela alzhirskih
fermerov, i povsyudu tolpy, povsyudu policiya i parashyutno-desantnye chasti, i
temnokozhie deti s nogami, tonkimi, kak palki, s ogromnymi zhivotami i muhami,
polzayushchimi po vospalennym vekam; povsyudu toshnotvornye zapahi goloda i
nishchety, uzhasayushchee zlovonie smerti. I vdrug, skvoz' tletvornyj zapah smerti,
on oshchutil muskusnyj aromat Bebz. Uill vdohnul ego, i emu vspomnilas' shutka
naschet himicheskogo sostava chistilishcha i raya. CHistilishche -- eto tetraetilen
diamin i sul'furnyj gidrogen, a raj -- i eto sovershenno tochno --
simtrinitropsibutiltoluen, s ryadom organicheskih primesej. (Ha-ha-ha! -- oh
uzh eti prelesti svetskoj zhizni.) I vdrug zapahi lyubvi i smerti smenilis'
grubym zhivotnym zapahom: zapahlo psinoj.
Vnov' s poryvom vetra usililsya napor dozhdya, zastuchavshego po ramam.
-- Vy vse eshche dumaete o Molli? -- sprosila S'yuzila.
-- Mne vspomnilos' to, o chem ya pochti sovsem uzhe pozabyl, -- otvetil
Uill. -- Mne bylo goda chetyre, kogda vse eto sluchilos', i vot teper' ya opyat'
ob etom vspomnil. Bednyaga Tigr.
-- CHto eshche za bednyaga Tigr?
Tigr -- tak zvali krasivogo ryzhego settera. Tigr -- edinstvennyj
istochnik radosti v dome, gde prohodilo detstvo Uilla. Tigr, milyj, milyj
Tigr. Posredi straha i unizheniya, mezh polyarnymi protivopolozhnostyami -- otcom,
prezirayushchim vseh i vsya, i mater'yu, pogloshchennoj sobstvennoj zhertvennost'yu,--
kakaya dobrozhelatel'nost' bez usilij, kakoe neprinuzhdennoe druzhelyubie! Kak on
prygal i layal ot neukrotimoj radostiMat', byvalo, sazhala syna na koleni,
rasskazyvala emu o Boge-Otce i Iisuse. No v Tigre bylo bol'she Boga, chem vo
vseh biblejskih skazaniyah, vmeste vzyatyh. Tigr, v otnoshenii k nemu, Uillu,
kak by predstavlyal soboj voploshchenie Boga. I vdrug eto Voploshchenie podhvatilo
odnazhdy sobach'yu chumu.
-- A chto bylo potom? -- prodolzhala rassprashivat' S'yuzila.
-- Pomnyu: on lezhit v svoej korzine na kuhne, a ya stoyu ryadom na kolenyah.
YA pogladil ego, no sherst' ne byla uzhe takoj shelkovistoj, kak do bolezni. Ona
sliplas' i durno pahla. Zapah byl nastol'ko otvratitelen, chto ya by
nepremenno ushel, esli by ne byl tak sil'no privyazan k sobake. No ya lyubil
Tigra -- nikogo ya ne lyubil togda tak krepko. I ya gladil ego, prigovarivaya,
chto on skoro popravitsya. Sovsem skoro -- mozhet byt', zavtra utrom. I vdrug
sobaku zabila drozh', a ya pytalsya ostanovit' ee, szhav golovu Tigra rukami. No
eto ne pomogalo. Drozh' pereshla v konvul'sii. YA ne Mog smotret' na nih bez
toshnoty, ne govorya uzh ob ispuge. Mne bylo ochen' strashno. Vnezapno konvul'sii
prekratilis', i sobaka zamerla nepodvizhno. YA podnyal golovu psa, no ona upala
s gluhim stukom, budto kusok dereva.
Golos Uilla prervalsya, slezy potekli po shchekam, a plechi zatryaslis' ot
rydanij: chetyrehletnij mal'chik izlival gore po svoej sobake, potryasennyj
uzhasnym, neob®yasnimym faktom smerti. No soznanie rezko, slovno pereklyuchiv
peredachu, vernulo ego k dejstvitel'nosti. On snova pochuvstvoval sebya
vzroslym: oshchushchenie togo, chto on plyvet, kuda-to ischezlo.
-- Prostite.-- On vyter glaza i vysmorkalsya.-- Da, takovo bylo moe
pervoe znakomstvo so Vselenskim Uzhasom. Tigr byl moim drugom, moim
edinstvennym utesheniem. Vot etogo-to Vselenskij Uzhas i ne smog poterpet'. I
tak zhe poluchilos' s moej lyubimoj tetej Meri. Ee edinstvennuyu ya dejstvitel'no
lyubil i iskrenne voshishchalsya eyu; ej odnoj mog doveryat'. No -- Iisuse! -- chto
zhe sdelal s nej Vselenskij Uzhas!
-- Rasskazhite,-- potrebovala S'yuzila.
Uill v zameshatel'stve pozhal plechami.
-- Pochemu by i net? -- sprosil on.-- Meri Frensis Farnebi, mladshaya
sestra moego otca. Ona vyshla zamuzh za soldata kak raz pered nachalom pervoj
mirovoj vojny. Ej togda bylo vosemnadcat', i oni s Frenkom byli ochen'
schastlivy! -- Uill hohotnul.-- I za predelami Paly vstrechayutsya dovol'no
prilichnye ostrova. Krohotnye atolly, a podchas i roskoshnyj Taiti,-- i oni
vsegda okruzheny Vselenskim Uzhasom. No eti dvoe chuvstvovali sebya schastlivymi
na svoej sobstvennoj Pale. A potom, v odno prekrasnoe utro, a imenno 4
avgusta 1914 goda, Frenk otpravilsya za more so svoim polkom, a v Rozhdestvo
Meri rodila urodca: bednoe ditya umerlo ne srazu, slovno by zhelalo ubedit'
svoyu mat', na chto sposoben Vselenskij Uzhas, esli on horosho postaraetsya.
Tol'ko Bog sposoben sotvorit' idiota-mikrocefala. CHerez tri mesyaca Frenka
ranilo kuskom shrapneli, i on umer v bol'nice ot gangreny. No vse eto,--
zaklyuchil Uill, nemnogo pomolchav,-- proizoshlo do moego rozhdeniya. Tetyu Meri ya
vpervye uvidel v dvadcatyh godah; togda ona uzhe aktivno zanimalas' pomoshch'yu
prestarelym. Stariki i staruhi v bogadel'nyah, stariki i staruhi, sidyashchie
vzaperti u sebya doma; starye razvaliny, kotorye nikak ne zhelali umirat' i
vse zhili i zhili, obremenyaya svoih detej i vnukov. |takie strul'dbrugi ili
tifony. No chem beznadezhnej byla nemoshchnost', chem kapriznej i svarlivej
harakter, tem luchshe bylo dlya teti Meri. Rebenkom ya nenavidel ee podopechnyh.
Ot nih durno pahlo, oni byli uzhasayushche otvratitel'ny, nevynosimo skuchny i
pridirchivy. No tetya Meri iskrenne lyubila ih -- lyubila nesmotrya ni na chto.
Moya mat', byvalo, chasto rassuzhdala o hristianskom miloserdii; no nikto no
veril tomu, chto ona govorila, tak kak oshchushchalos', chto vsya ee zhertvennost'
proistekaet iz chuvstva dolga. No v tete Meri nevozmozhno bylo usomnit'sya: ona
luchilas' lyubov'yu, pochti chto fizicheski oshchutimoj, kak teplo ili svet. Kogda
ona brala menya s soboj v derevnyu ili -- pozdnee -- zhila s nami v gorode, ya
chuvstvoval sebya tak, kak slovno mne udalos' vybrat'sya iz temnogo, holodnogo
pogreba na solnechnyj svet. YA ozhival, sogrevaemyj ee teplom. No tut snova
vmeshalsya Vselenskij Uzhas. Ponachalu ona pytalas' predstavit' vse kak shutku.
"Teper' ya -- amazonka", -- skazala ona posle pervoj operacii.
-- Pochemu amazonka? -- sprosila S'yuzila.
-- Amazonki amputirovali sebe pravuyu grud', chtoby ona ne meshala im
strelyat' iz luka. Oni byli voitel'nicy. "Teper' ya -- amazonka", -- povtoril
Uill, slovno uvidel vnov' ulybku na ee otvazhnom lice i uslyshal notku
udovol'stviya v chistom, zvenyashchem golose.-- No cherez neskol'ko mesyacev otnyali
vtoruyu grud'. I zatem, posle rentgenovskogo oblucheniya i toshnoty, nachalas'
medlennaya degradaciya. -- Uill zhestko usmehnulsya.-- |to bylo by smeshno, esli
by ne bylo tak uzhasayushche. Kakaya masterskaya ironiya! Ved' etoj dushe byli
prisushchi dobrota, lyubov', miloserdie. I vdrug, po nikomu ne vedomoj prichine,
vse poshlo nasmarku. CHastichka ee tela podchinilas' vtoromu zakonu
termodinamiki, vmesto togo, chtoby brosit' emu vyzov. I po mere razrusheniya
tela dusha utrachivala svoi dobrodeteli, svoyu sushchnost'. Geroizm ostavil ee,
lyubov' i dobrota isparilis'. V poslednie mesyacy zhizni moya tetushka uzhe ne
byla toj tetej Meri, kotoruyu ya lyubil i pered kotoroj blagogovel; ona stala
sovershenno inoj i dazhe pohozhej (i v tom-to i sostoyala zlejshaya ironiya!) na
samyh dryahlyh, samyh vrednyh starikov, kotorym kogda-to sluzhila podderzhkoj.
Ona byla unizhena, nizvedena do samogo zhalkogo polozheniya i obrechena na
medlennuyu, muchitel'nuyu smert' v odinochestve. Da, v odinochestve,-- podcherknul
Uill,-- potomu chto nel'zya pomoch' umirayushchemu, nel'zya, dazhe prisutstvuya pri
etom. Konechno, lyudi mogut stoyat' ryadom s bol'nym ili umirayushchim, no oni
nahodyatsya v drugom mire. Umirayushchij sovershenno odinok. Odinok v svoih
stradaniyah i smerti, kak byl on odinok v lyubvi dazhe pri maksimal'nom
vzaimnom udovol'stvii.
V vospominaniyah Uilla slilis' aromaty Bebz i zapah psiny, i k nim
primeshivalsya zapah bol'noj teti Meri-- v te mesyacy, kogda rak progryz dyru v
pecheni, i telo bol'noj propitalos' tyazhelym zapahom razlagayushchejsya krovi. I
vmeste s etimi zapahami, otravlyavshimi ego i vyzyvavshimi toshnotu, Uillu
pripomnilos' chuvstvo bezyshodnogo odinochestva, kotoroe on ispytyval, buduchi
rebenkom, yunoshej, vzroslym.
-- No samoe glavnoe,-- skazal Uill,-- to, chto ej byl tol'ko sorok odin
god. Ona ne hotela umirat'. Ona otkazyvalas' ponyat', chto s nej sluchilos'.
Vselenskij Uzhas uvolok ee vo t'mu, primeniv grubuyu silu. YA byl svidetelem
togo, kak eto sluchilos'.
-- I potomu vy stali chelovekom, kotoryj v otvet ne govorit "da"?
-- Kak mozhno govorit' v otvet "da"? -- zaprotestoval Uill.-- "Da" --
eto vsego lish' namerenie, vsego lish' kachestvo pozitivnogo myshleniya. Fakty --
osnovopolagayushchie, neoproverzhimye fakty uchat govorit' "net". Dusha? Net.
Lyubov'? Net. Zdravyj smysl, rassudok, dostizheniya? Net!
V Tigre zhizn' bila cherez kraj, on byl vesel, on vmeshchal v sebe Boga. No
Vselenskij Uzhas prevratil ego v grudu musora, kotoryj veterinar, za platu,
vynes iz doma. A za Tigrom posledovala tetya Meri. Izuvechennaya, zamuchennaya,
ona tozhe prevratilas' v grudu musora, tol'ko vmesto veterinara nanimali
grobovshchika, a potom i svyashchennika, kotoryj uveril sobravshihsya, chto vse
"o'kej", esli prinyat' sobytie ne bukval'no, no postich' ego vozvyshennyj
smysl. Dvadcat' let spustya drugoj svyashchennik proiznes podobnuyu zhe chepuhu nad
grobom Molli. "Po rassuzhdeniyu chelovecheskomu, kogda ya borolsya so zveryami v
|fese, kakaya mne pol'za, esli mertvye ne voskresayut? Stanem est' i pit', ibo
zavtra umrem!"
Uill hohotnul korotko, kak giena.
-- CHto za bezuprechnaya logikaKakoe zdravomyslie, kakaya eticheskaya
utonchennost'!
-- No ved' vy chelovek, dlya kotorogo "da" -- ne otvet. Otkuda zhe
vozrazheniya?
-- Konechno, vozrazhat' ne sleduet,-- soglasilsya Uill.-- No ved'
sohranyaetsya zhe esteticheskoe chuvstvo. "Net" sleduet vyskazyvat' krasivo.
"Stanem est' i pit', ibo zavtra umrem".-- Uill s otvrashcheniem pomorshchilsya.
-- CHto zh,-- skazala S'yuzila,-- v nekotorom smysle sovet prevoshoden.
Est', pit', umeret' -- eto tri osnovnyh proyavleniya universal'noj,
vnelichnostnoj zhizni. ZHivotnye p'yut, edyat i umirayut, ne zadumyvayas' nad etim.
Obyknovennye lyudi zadumyvayutsya, no otkazyvayutsya zhit' tol'ko etim. No
prosvetlennye vsecelo prinimayut eto. Oni edyat, p'yut i umirayut, no delayut eto
osobym obrazom.
-- I potom voskresayut iz mertvyh?
-- |to odin iz voprosov, kotorye Budda otkazyvalsya obsuzhdat'. Mozhno
verit' v vechnuyu zhizn', no eto ne pomozhet vam stat' vechnym. Ne pomozhet i
neverie. I potomu otbros'te vse spory (takov sovet Buddy) i prinimajtes' za
rabotu.
-- A chto eto za rabota?
-- Trud, kotorym obyazan zanimat'sya vsyakij -- dostizhenie prosvetleniya. I
predvaritel'noe zanyatie vsemi vidami jogi pri postepennom uglublenii
osoznaniya.
-- No mne ne hochetsya stanovit'sya bolee soznatel'nym,-- skazal Uill.™ YA
hochu znat' kak mozhno men'she. Pomen'she znat' ob uzhasah vrode smerti teti Meri
i trushchob Rendan-Lobo. Pomen'she uzhasnyh kartin -- i otvratitel'nyh zapahov. YA
ne hochu pomnit' dazhe samyh izyskannyh zapahov, -- dobavil Uill, vnov'
pochuvstvovav skvoz' von' psiny i otravlennoj rakom krovi tonchajshee
blagouhanie rozovogo al'kova.-- YA ne hochu pomnit' ni o moih solidnyh
dohodah, ni o potryasayushchej nishchete drugih. YA ne hochu pomnit' o sobstvennom
velikolepnom zdorov'e sredi okeana malyarii i nematod. Ne hochu pomnit' o
sobstvennyh steril'nyh seksual'nyh zabavah posredi tolp izmozhdennyh ot
goloda detej, "Prosti im, ibo ne vedayut, chto tvoryat". Kakoe blazhennoe
sostoyanie! K neschast'yu, ya vedayu, chto tvoryu. Da, slishkom horosho znayu. I vy
ubezhdaete menya, chtoby ya osoznal eto eshche luchshe!
-- YA ne ubezhdayu vas,-- skazala S'yuzila,-- a prosto privozhu sovet,
kotoryj davali mudrecy ot Gautamy do starogo radzhi vklyuchitel'no. Nachnite s
togo, chtoby osoznat', za kogo vy sebya prinimaete. YA pomogu vam.
Uill pozhal plechami:
-- Kazhdyj schitaet sebya chem-to unikal'nym, centrom vsej vselennoj! No v
dejstvitel'nosti vsyakij predstavlyaet soboj poprostu nebol'shoe prepyatstvie
neustannomu processu entropii.
-- Da, eto pervaya polovina poslaniya Buddy. Prehodyashchest', nepostoyanstvo
dushi, nepreryvnoe gore. No Budda na etom ne ostanovilsya: poslanie imeet
vtoruyu polovinu. |to vremennoe zamedlenie entropii -- chistejshaya,
nerazbavlennaya Tozhdestvennost'. Otsutstvie neizmennosti v dushe takzhe
yavlyaetsya proyavleniem prirody Buddy.
-- Otsutstvie dushi -- da, s etim legko sovladat'. No chto vy skazhete o
rake, o medlennoj degradacii? O golode, o perenaselennosti, o polkovnike
Dajpe? Oni takzhe yavlyayutsya chistejshej Tozhdestvennost'yu?
-- Konechno. No, k. sozhaleniyu, lyudyam, kotorye vovlecheny v eto
raznoobrazie zol, trudno obnaruzhit' v nih prirodu Buddy, Dlya vseobshchego
prosvetleniya neobhodimy social'nye reformy i predvaritel'naya podgotovka.
-- No, nesmotrya na obshchestvennoe zdorov'e i social'nye reformy, lyudi
vse-taki umirayut -- dazhe na Pale,-- ironicheski dobavil Uill.
-- Vot pochemu sledstviem obshchestvennogo blagosostoyaniya dolzhna byt'
dh'yana -- vse jogi zhizni i smerti, ibo vy dolzhny znat', dazhe v predsmertnoj
agonii, kem vy, nesmotrya na vse, dejstvitel'no yavlyaetes'.
Na verande poslyshalis' shagi, i detskij golos pozval:
-- Mama!
-- YA zdes', dorogaya,-- obernulas' S'yuzila.
Dver' raspahnulas', i v komnatu vbezhala Meri Sarodzhini.
-- Mama,-- vypalila ona, zadyhayas',-- oni skazali, ty dolzhna prijti
sejchas zhe. Iz-za babushki Lakshmi. Ona...
Zametiv Uilla, lezhashchego v gamake, devochka oseklas':
-- Oj! YA ne znala, chto vy zdes'.
Uill, nichego ne govorya, pomahal ej rukoj. Devochka mel'kom emu
ulybnulas' i vnov' obratilas' k materi:
-- Babushke Lakshmi vdrug stalo ochen' ploho, a dedushka Robert sejchas na
Vysokogornoj stancii, i oni ne mogut emu dozvonit'sya.
-- Ty vse vremya bezhala?
-- Da, no ne tam, gde tropinki slishkom krutye. S'yuzila obnyala i
pocelovala devochku, a potom provorno i delovito podnyalas' so stula.
-- YA idu k materi Dugalda,-- skazala ona.
-- Ona...-- Uill vzglyanul na Meri Sarodzhini, a potom opyat' na
S'yuzilu.-- YAvlyaetsya li smert' tabu? Mozhno li upominat' ob etom pri rebenke?
-- Umiraet, vy hotite skazat'?
Uill kivnul.
-- My vse etogo zhdali, konechno,-- skazala S'yuzila,-- no tol'ko ne
segodnya. Segodnya utrom ej bylo nemnogo luchshe.-- S'yuzila pokachala golovoj,--
CHto zh, mne nado idti, chtoby stoyat' ryadom -- dazhe nahodyas' v drugom mire.
Hotya eto, konechno, ne drugoj mir. Ne nastol'ko drugoj, kak vam
predstavlyaetsya. Nam pridetsya prervat' besedu, no, dumayu, eshche budet
vozmozhnost' pogovorit'. Kstati, chto vy sobiraetes' delat'? Mozhete ostat'sya
zdes'. Ili -- hotite -- ya otvezu vas k doktoru Robertu? Mozhno takzhe poehat'
so mnoj i Meri Sarodzhini v bol'nicu.
-- V kachestve professional'nogo nablyudatelya kaznej?
-- Net, no v kachestve chelovecheskogo sushchestva, kotoromu neobhodimo
znat', kak zhit' i kak umirat',-- s chuvstvom progovorila S'yuzila.--
Neobhodimo znat' tak zhe, kak i vsem nam.
-- A mozhet, i bolee, chem vsem ostal'nym. No ne pomeshayu li ya?
-- Tot, kto ne meshaet sebe, ne pomeshaet i drugim. Ona vzyala ego za ruku
i pomogla vybrat'sya iz gamaka. Dve minuty spustya oni uzhe ehali mimo pruda
lotosov i ogromnogo Buddy, meditiruyushchego pod kapyushonom kobry, i -- mimo
belogo bujvola -- cherez glavnye vorota Stancii. Dozhd' konchilsya, i v zelenom
nebe ogromnye oblaka blistali, slovno arhangely. Predzakatnoe solnce
luchilos' so sverh®estestvennoj yarkost'yu.
Soles occidere et redire possunt;
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille1.
Vechernyaya zarya i smert'; smert' i pocelui; pocelui -- i za nimi rozhdenie
i smert' mnozhestva pokolenij, nablyudayushchih voshody i zakaty.
-- CHto govoryat umirayushchim? -- sprosil Uill.-- Im tozhe velyat pomen'she
zadumyvat'sya o bessmertii i prosto prodolzhat' svoe delo?
-- Da, esli vam ugodno. Imenno tak im i govoryat, V prodolzhenii
osoznaniya i sostoit iskusstvo umirat'.
-- I vy uchite etomu iskusstvu?
-- YA by opredelila eto neskol'ko inache. My pomogaem umirayushchim v
iskusstve zhit'. Ponimat', kto vy v dejstvitel'nosti, osoznavat' vseobshchuyu,
nadlichnostnuyu zhizn', kotoraya vyrazhaet sebya cherez nas, -- vot v chem sostoit
iskusstvo zhizni. I my pomogaem umirayushchim imenno v etom iskusstve -- do
samogo konca. A mozhet byt', i posle konca.
Puskaj voshodit den' i merknet ten'yu blednoj.
Dlya nas, kak kratkij den' zajdet za nebosklon,
Nastanet noch' odna i beskonechnyj son.
Sto raz celuj menya...
(Gaj Valeroj Katull. K Lesbii.-- Per. A. A Feta.)
-- Posle konca? -- peresprosil Uill.-- No vy tol'ko chto skazali, chto
umirayushchim ne sleduet dumat' ob etom.
-- Da, im ne nado ob etom dumat'. Im predstoit perezhit' eto kak opyt, i
nasha zadacha sostoit v tom, chtoby pomoch' im. Esli tol'ko,-- zametila ona,--
vne-lichnostnaya zhizn' prodolzhaetsya, kogda lichnost' umiraet.
-- A kak vy sami schitaete? S'yuzila ulybnulas'.
-- Kak ya sama schitayu, eto nevazhno. Delo tut v moem vnelichnostnom opyte
-- i pri zhizni, i v moment smerti, a vozmozhno, i posle smerti.
Mashina pod®ehala k stoyanke, i S'yuzila vyklyuchila motor. Peshkom oni voshli
v derevnyu. Rabochij den' zakonchilsya, i na glavnoj ulice bylo stol'ko narodu,
chto oni edva protiskivalis' skvoz' tolpu.
-- YA snachala sama tuda pojdu, -- ob®yavila S'yuzila.-- A vy prihodite
cherez chas. No ne ran'she.
Lovko prokladyvaya put' sredi gulyayushchih, S'yuzila vskore ischezla iz vidu.
-- Tebya ostavili za starshuyu,-- s ulybkoj obratilsya Uill k devochke.
Meri Sarodzhini s ser'eznym vidom kivnula i vzyala ego za ruku:
-- Pojdem poglyadim, chto sejchas proishodit na ploshchadi.
-- Skol'ko let tvoej babushke Lakshmi? -- sprosil Uill, probirayas' vsled
za devochkoj po mnogolyudnoj ulice.
-- Ne znayu, -- skazala devochka. -- Na vid ochen' mnogo. No, mozhet byt',
eto potomu, chto ona bol'na rakom.
-- A ty znaesh', chto takoe rak?
Meri Sarodzhini znala vse v tochnosti.
-- |to kogda kakaya-to kletka zabyvaet ob ostal'nyh kletkah tela i vedet
sebya kak sumasshedshaya -- razrastaetsya i razrastaetsya, kak esli by krugom
nikogo ne sushchestvovalo. Inogda protiv etogo mozhno chto-to predprinyat'. No
chashche vsego opuhol' uvelichivaetsya do teh por, poka chelovek ne umiraet.
-- |to-to i sluchilos' s vashej babushkoj Lakshmi.
-- I teper' neobhodimo pomoch' ej umeret'.
-- Tvoya mama chasto pomogaet lyudyam pri smerti?
-- Da, u nee eto zdorovo poluchaetsya.
-- Ty kogda-nibud' videla, kak umirayut?
-- Konechno,-- otvetila Meri Sarodzhini, yavno udivivshis' ego voprosu.--
Nu-ka, pogodite.-- Devochka proizvela myslennyj podschet.-- YA videla pyat' raz,
kak lyudi umirayut. SHest', esli schitat' detej.
-- V tvoem vozraste ya nikogda ne videl, kak umirayut.
-- Ni razu?
-- Tol'ko odnazhdy pri mne umerla moya sobaka.
-- Sobaki umirayut legche, chem lyudi. Oni ne razmyshlyayut ob etom zaranee.
-- Kak ty sebya chuvstvovala... glyadya na umirayushchih?
-- Umirat' ne tak tyazhelo, kak rozhat'. Vot eto uzhasno! Ili, po krajnej
mere, vyglyadit tak so storony. Ved' zhenshchiny sovsem ne ispytyvayut stradanij.
Im snimayut bol'.
-- Ty, konechno, ne poverish',-- probormotal Uill,-- no ya do sih por ne
videl, kak rozhayut detej.
-- Ni razu ne videli? -- izumilas' Meri Sarodzhini.-- Dazhe kogda uchilis'
v shkole?
Uill predstavil sebe hozyaina pansiona v cerkovnom oblachenii, vedushchego
tri sotni odetyh v chernoe mal'chikov na ekskursiyu v rodil'nuyu palatu.
-- Dazhe kogda uchilsya v shkole.
-- Vy nikogda ne videli, kak umirayut i kak rozhayut detej. Kak zhe vy
uchilis' zhizni?
-- V shkole menya uchili slovam, a ne zhizni. Devochka vzglyanula na nego,
pokachala golovoj i, podnyav malen'kuyu korichnevuyu ruku, postuchala pal'cem po
lbu.
-- S uma sojti,-- skazala ona.-- Neuzhto vashi uchitelya byli takie glupye?
Uill rassmeyalsya.
-- |to byli vysokolobye uchenye muzhi, zayavlyavshie -- mens sana in corpore
sano1 i prizyvavshie podderzhivat' nashi vozvyshennye zapadnye
tradicii. No luchshe rasskazhi mne chto-nibud'. Ty nikogda ne ispytyvala straha?
-- Kogda videla, kak rozhayut?
-- Net, kak umirayut. Smert' ne pugala tebya?
-- Da, mne bylo strashno,-- pomolchav, skazala devochka.
-- Kak zhe ty spravlyalas' so svoim strahom?
-- Kak menya uchili: pytalas' otyskat' tu, kto vo mne boitsya; i ponyat',
pochemu ona ispytyvaet strah.
-- I kem zhe ona okazalas'?
-- Vot,-- Meri Sarodzhini ukazala pal'cem na svoj rot,-- eto ona,
kotoraya vse vremya boltaet. Malen'kaya miss Taratorka, tak nazyvaet ee
Vidzhajya. Ona postoyanno boltaet obo vseh otvratitel'nyh veshchah, kotorye ya
pomnyu, i obo vsem uzhasnom, udivitel'nom i nevozmozhnom, chto tol'ko ya mogu
voobrazit'. Vot ona i byla ispugana.
-- Pochemu zhe ona ispugalas'?
-- Potomu chto ona postoyanno tverdit o vsyacheskih uzhasah, kotorye mogut s
nej priklyuchit'sya. Govorit vsluh ili pro sebya. No est' i ta, kotoraya ne
boitsya.
-- Kto zhe ona takaya?
-- Ta, kotoraya ne govorit, no smotrit, slushaet i oshchushchaet, chto
proishodit vnutri. A poroj,-- dobavila Meri Sarodzhini,-- poroj ona vdrug
vidit, kak prekrasno vse vokrug. Net, ya ne tak skazala. Ona vidit eto
postoyanno, no ya eto ne vizhu do teh por, poka ona ne zastavit menya vzglyanut'
-- i uvidet'. Vot pochemu eto sluchaetsya tak neozhidanno. YA vdrug vizhu, chto vse
vokrug -- prekrasno, prekrasno, prekrasno! Dazhe sobach'i kuchki.-- Devochka
ukazala na vnushitel'nuyu kuchu pochti u samyh svoih nog.
1 v zdorovom tele zdorovyj duh (lat.).
Uzkaya ulochka vyvela ih na torgovuyu ploshchad'. Luchi zahodyashchego solnca
kasalis' ukrashennogo skul'pturami hramovogo shpilya i rozovogo bel'vedera
kryshi obshchestvennogo zdaniya, no na ploshchadi sgushchalis' sumerki, a pod shatrom
ogromnoj indijskoj smokovnicy byla uzhe noch'. Rynochnye torgovki zazhgli fonari
-- i na stolah, i podvesnye. V temnoj listve vdrug prostupali ochertaniya
figur i cvetovye pyatna, voznikalo iz nebytiya smugloe telo vo vsem svoem
velikolepii, i tak zhe neozhidanno ischezalo, rastvoryalos' v nebytii.
Prostranstvo mezh obeimi postrojkami bylo polno otgoloskov anglijskoj i
palanezijskoj rechi, slyshalsya smeh, svist i kriki, s kotorymi meshalis' laj
sobak i vereshchanie popugaev. Para minahov, usevshis' na odin iz rozovyh
bel'vederov, prizyvala ko vnimaniyu i sochuvstviyu. Pod otkrytym nebom posredi
ploshchadi gotovilas' pishcha: ottuda doletali appetitnye zapahi. Pahlo lukom,
percem, kurkumoj, zharenoj ryboj, lepeshkami i varenym risom, i skvoz' eti
krepkie, zdorovye aromaty, kak napominanie ob Inom Berege, donosilos'
sladostnoe i utonchenno-chistoe blagouhanie mnogocvetnyh girlyand na prilavkah
vozle fontana.
Stalo sovsem temno, i vdrug na provoloke, izognutoj v vide arki nad
ploshchad'yu, zazhglis' bol'shie fonari. Zalosnilas' medno-rozovaya kozha zhenshchin, i
na nej zaigrali i zamercali, budto ozhiv, polirovannye ozherel'ya, kol'ca i
braslety. L'yushchijsya vniz svet podcherkival siluety, delaya kazhduyu liniyu bolee
rezkoj i znachitel'noj. Pod glazami, nosami i na shchekah poyavilis' teni.
Vyleplennye igroj sveta i t'my grudi molodyh kazalis' polnej, a lica staruh
-- morshchinistej i sushe.
Ruka ob ruku Meri Sarodzhini i Uill prokladyvali put' v tolpe.
Pozhilaya zhenshchina pozdorovalas' s Meri Sarodzhini, a potom sprosila u ee
sputnika:
-- |to vy popali k nam iz vneshnego mira?
-- Da, iz sovershenno zapredel'nogo mira,-- uveril ee Uill.
ZHenshchina pristal'no vzglyanula na nego, a zatem ulybnulas' i potrepala po
shcheke.
-- My vse bespokoimsya o vas,-- skazala ona.
Oni dvinulis' dal'she i nakonec podoshli k tolpe, sobravshejsya u stupenej
hrama, chtoby poslushat' molodogo cheloveka, kotoryj igral na pohozhem na lyutnyu
instrumente i pel po-palanezijski. Bystraya deklamaciya peremezhalas' s
dlinnym, napominayushchim ptichij svist napevom edinstvennoj glasnoj, zatem
sledoval veselyj, rezkij zvuk instrumenta, i nakonec vse zakanchivalos'
vykrikom. Slushateli razrazhalis' gromkim hohotom. Eshche neskol'ko taktov,
odin-dva rechitativa, i ispolnitel' vydal svoj poslednij akkord. Iz tolpy
razdalis' aplodismenty, vnov' zazvuchal smeh, soprovozhdaemyj nestrojnymi
vosklicaniyami.
-- O chem eta pesnya? -- sprosil Uill.
-- O yunoshah i devushkah, kotorye vmeste spyat,-- otvetila Meri Sarodzhini.
-- A-a, ponyatno...
Uill pochuvstvoval zameshatel'stvo, no, vzglyanuv v bezmyatezhnoe lichiko
devochki, ponyal, chto ego smushchenie naprasno. Po-vidimomu, i eto bylo zdes' v
poryadke veshchej -- vse ravno kak hodit' v shkolu, pitat'sya tri raza v den' ili
umirat'.
-- Oni zasmeyalis', kogda on skazal, chto Budushchemu Budde ne pridetsya
pokidat' svoj dom i sidet' pod derevom, chtoby poluchit' prosvetlenie. On
smozhet dostich' ego, ostavayas' v posteli vmeste so svoej princessoj.
-- Po-tvoemu, eto horoshaya mysl'?
Devochka utverditel'no kivnula.
-- Ved' eto znachit, chto princessa tozhe stanet prosvetlennoj.
-- Ty prava,-- skazal Uill.-- YA, kak muzhchina, i ne podumal ob interesah
princessy.
Lyutnist vzyal neskol'ko neprivychnyh veselyh akkordov, zatem posledovala
zyb' bystryh arpedzhio, i on vnov' zapel, na etot raz po-anglijski:
Ne ver' ni shlyuhe, ni anahoretu;
Frejd, Pavel -- vsyak o sekse govorit;
No guby kto v lyubvi soedinit,
Uznaet put' k Edinomu i Svetu.
Dver' hrama raspahnulas'. Aromat voskurenij smeshalsya s zapahami luka i
zharenoj ryby. Pozhilaya zhenshchina ostorozhno spustilas' po stupenyam na ploshchad'.
-- Kto takie byli Frejd i Pavel? -- sprosila Meri Sarodzhini, kogda oni
prodolzhili svoj put'.
Uill vkratce rasskazal o pervorodnom grehe i iskupitel'nom promysle.
Devochka vyslushala ego s napryazhennym vnimaniem.
-- Neudivitel'no,-- zametila devochka, -- chto pesenka prizyvaet ne
verit' im.
-- A teper',-- skazal Uill,-- ya ob®yasnyu tebe, kto byl Frejd i chto takoe
|dipov kompleks
-- |dipov? -- povtorila Meri Sarodzhini. -- "|dip" -- eto kukol'noe
predstavlenie. YA smotrela ego nedelyu nazad, a segodnya ego dayut snova. Hotite
posmotret'? |to ochen' slavno.
-- Slavno? -- udivilsya Uill.-- Pri tom, chto prestarelaya dama,
okazavshayasya mater'yu geroya, veshaetsya? A |dip osleplyaet sebya?
-- On etogo ne delaet.
-- No tam, u nas, vse proishodit imenno tak.
-- A zdes' net. On tol'ko sobiraetsya vykolot' sebe glaza, a ona
sobiraetsya povesit'sya. No ih otgovarivayut.
-- Kto?
-- YUnosha i devushka s Paly.
-- Kak oni poyavlyayutsya v dejstvii?
-- Ne znayu. No oni tam uchastvuyut. Ved' p'esa nazyvaetsya "|dip na Pale".
Tak pochemu by im i ne poyavit'sya?
-- I oni ubezhdayut Iokastu ne veshat'sya, a |dipa -- ne osleplyat' sebya?
-- Da, v samyj poslednij moment. Ona uzhe nadevaet petlyu sebe na sheyu, a
on dostaet dve ogromnye bulavki. No yunosha i devushka s Paly govoryat im, chto
ne stoit delat' glupostej. Ved' vse proizoshlo sluchajno. |dip ne znal, chto
starik -- ego otec. K tomu zhe staryj korol' pervym zateyal draku -- udaril
|dipa po golove, i tot poteryal samoobladanie. |to potomu, chto ego nikogda ne
uchili tancevat' "Tanec rakshasy". A kogda |dipa sdelali korolem, emu prishlos'
zhenit'sya na staroj koroleve. Da, ona byla ego mater'yu, no ved' ni odin iz
nih etogo ne znal. Vse, chto im sledovalo sdelat', kogda oni eto uznali, --
eto razojtis', tol'ko i vsego. A to, chto iz-za ih braka narodu prishlos'
umirat' ot virusa, vydumali starye glupye lyudi po prichine svoego nevezhestva.
-- Doktor Frejd polagal, chto vse malen'kie mal'chiki zhazhdut zhenit'sya na
svoih materyah i ubivat' svoih otcov. A devochki -- devochki, naoborot, zhelayut
vyhodit' zamuzh za svoih otcov.
-- Za kotoryh imenno? -- sprosila Meri Sarodzhini.-- U nas ih dovol'no
mnogo.
-- V vashih Klubah Vzaimnogo Usynovleniya?
-- Da: v nashem, naprimer, dvadcat' dve sem'i.
-- Prilichno!
-- No bednyaga |dip ne vhodil v KVU. I potom, emu vdolbili, chto Bog
ochen' serditsya, esli lyudi sovershayut oshibki.
Protisnuvshis' skvoz' tolpu, oni okazalis' u vhoda v malen'kij,
obtyanutyj verevkami otkrytyj zal, gde okolo polusotni zritelej uzhe zanyali
svoi mesta. Na protivopolozhnom konce otgorozhennogo prostranstva yarko
raspisannyj proscenium kukol'nogo teatra sverkal v alyh i zolotyh luchah
moshchnyh ognej rampy. Vytashchiv prigorshnyu melkih monet, kotorymi snabdil ego
doktor Robert, Uill priobrel dva bileta. Oni voshli i seli na skam'yu.
Udarili v gong; zanaves nad malen'kim prosceniumom neslyshno podnyalsya.
Zriteli uvideli fasad dvorca v Fivah: belye kolonny na bledno-zelenom fone;
a na oblake nad frontonom sidelo bozhestvo s pyshnymi bakenbardami. Svyashchennik,
pohozhij na boga, tol'ko rostom pomen'she i razodetyj, vyshel iz-za pravoj
kulisy, poklonilsya publike i pisklyavo vykriknul: "|dip!" Golos ego do
smeshnogo ne vyazalsya s vnushitel'noj borodoj proroka. Zatrubili truby, dver'
raspahnulas', i poyavilsya korol' -- v korone, na koturnah, podobno geroyu.
Svyashchennik pochtitel'no poklonilsya; marionetka-korol' zhestom povelel emu
govorit'.
-- Skloni uho k nashim bedam,-- propishchal zhrec. Korol' sklonil golovu i
prislushalsya,
-- Slyshu stony umirayushchih,-- skazal on,-- slyshu rydaniya vdov, plach
materej, otchayannye molitvy i vopli o pomoshchi.
-- Molitvy i vopli! -- otozvalos' bozhestvo na oblake i pohlopalo sebya
po grudi.-- Ai da ya!
-- U nih u vseh virusnaya infekciya, -- shepotom poyasnila Meri
Sarodzhini.-- CHto-to vrode gonkongskogo grippa, no gorazdo huzhe.
-- My chitaem litanii, -- nedovol'no propishchal zhrec, -- prinosim obil'nye
zhertvy, my prinudili naselenie k vozderzhaniyu i samobichevaniyu kazhdyj
ponedel'nik, sredu i pyatnicu. No potok smertej shiritsya i shiritsya. Pomogi zhe
nam, car' |dip, pomogi!
-- Tol'ko bog sposoben pomoch'.
-- Pravil'no, pravil'no! -- voskliknulo predsedatel'stvuyushchee bozhestvo.
-- No kak?
-- Tol'ko bog otkroet.
-- Verno,-- progudel bog svoim basso profondo1,-- sovershenno
verno.
-- Kreon, brat moej zheny, otpravilsya voprosit' orakula. Kogda on
vozvratitsya, my uslyshim sovet neba.
-- Povelenie neba! -- vnes ispravlenie basso profondo.
-- Neuzhto lyudi byli tak glupy? -- sprosila Meri Sarodzhini pod novyj
vzryv hohota.
-- Da, tak ono i bylo,-- podtverdil Uill.
Za scenoj vklyuchili zapis' "Pohoronnogo marsha" iz "Saula". Sleva vyshla
processiya plakal'shchic, odetyh v chernoe i nesushchih nakrytye prostynyami groby.
Odna kukla za drugoj ischezali v pravoj kulise, tut zhe poyavlyayas' iz levoj:
potok ih kazalsya beskonechnym, kolichestvo zhertv -- neischislimym.
1 glubokij bas (it.).
-- Pokojnik, -- skazal |dip, glyadya na prohodyashchih.-- A von eshche pokojnik.
Eshche odin, i eshche odin.
-- YA ih prouchu! -- vmeshalsya basso profondo. -- Oni u menya zapoyut!
|dip prodolzhal svoyu rech':
Soldat v grobu, i umerla bludnica;
Mladenec mertvyj ne osushit grud';
YUnec, ob®yatyj uzhasom, ne smotrit
V razduvsheesya chernoe lico
Toj, chto kogda-to pri lune, na lozhe,
Emu darila laski. Vse mertvy,
Oplakannyj i plachushchij, i nyne
Bredut oni po proklyatomu sadu.
Gde yama vyryta sred' kiparisov,
CHtob poglotit' ih tleyushchie trupy.
Poka on govoril, dve novye kukly, yunosha i devushka, odetye v yarkie
palanezijskie naryady, vyshli ruka ob ruku iz pravoj kulisy i priblizilis' k
processii plakal'shchic,
-- A vot my,-- skazal yunosha, kak tol'ko |dip zamolchal:
Privykli zhit' v sadu, gde mnogo roz;
I tam obryad svershaetsya nelepyj:
CHrez soprikosnoven'ya i tomlen'ya
V dushe on otkryvaet Beskonechnost'.
-- Kak posmeli vy zabyt' pro Menya! -- progremel s nebes basso
profondo.-- Razve ya ne Vsecelo Inoe?
Processiya plakal'shchic vse eshche plelas' po scene. No pohoronnyj marsh
oborvalsya na polovine takta. Vmesto nego zazvuchala odna glubokaya nota --
tuba i kontrabas,-- kotoraya dlilas' neopredelenno dolgo. YUnosha podnyal ruku.
-- Slushajte! Pechal'nyj, vechnyj napev.
V unison nevidimym instrumentam plakal'shchicy zapeli:
-- Smert', smert', smert'...
-- No zhizn' ne ogranichivaetsya odnoj notoj,-- skazal yunosha.
-- ZHizn',-- podhvatila devushka,-- umeet pet' i vysokim, i nizkim
golosom.
-- I vash unylyj traurnyj ston vzyvaet k bolee raznoobraznoj muzyke.
-- K raznoobraznoj muzyke,-- povtorila devushka. Ih golosa -- tenor i
soprano -- pereplelis' s basovoj notoj, obrazovav prichudlivyj risunok
melodii.
Postepenno muzyka i penie zatihli, plakal'shchicy ischezli, a yunosha i
devushka otoshli v dal'nij ugol, gde nikto ne meshal im celovat'sya.
Vnov' zatrubili truby -- i, oblachennyj v purpurnuyu tuniku, poyavilsya
tolstyak Kreon, kotoryj tol'ko chto pribyl iz Del'f so slovom orakula.
Neskol'ko minut dialog shel na palanezijskom, i Meri Sarodzhi-ni prishlos'
sluzhit' perevodchicej.
-- |dip sprashivaet, chto skazal bog; a tot otvechaet: bog skazal -- vse
iz-za togo, chto ubili starogo korolya, kotoryj carstvoval do |dipa, i ubijca
prespokojno zhivet v Fivah. Virus, ot kotorogo vse gibnut, poslan bogom v
nakazanie. Ne ponimayu, zachem nakazyvat' teh, kto ni v chem ne vinovat, no tak
imenno otvetil bog. I epidemiya ne prekratitsya, govorit Kreon, poka ubijcu
starogo korolya ne vyshlyut iz Fiv. |dip, konechno zhe, obeshchaet sdelat' vse,
chtoby najti ubijcu i otdelat'sya ot nego.
Iz dal'nego ugla yunosha prodeklamiroval po-anglijski:
Prisushche bogu govorit' nevnyatno:
No chto za chush' on s oblaka rychit?
"Pokajtes'! Greshnikam chuma grozit!"
Myt' nado ruki -- vot sovet ponyatnyj.
Zriteli eshche smeyalis', kogda iz-za kulis poyavilas' novaya gruppa
plakal'shchic i medlenno peresekla scenu.
-- Karuna,-- skazala devushka na avanscene, -- sochuvstvie. Stradanie po
prichine gluposti tem ne menee ostaetsya stradaniem.
Uill, pochuvstvovav, chto ego kto-to tronul za ruku, obernulsya: ryadom
stoyal, kak vsegda ugryumyj, krasavec Murugan.
-- YA povsyudu ishchu vas,-- skazal on serdito, kak budto Uill skryvalsya ot
nego narochno, chtoby pozlit' ego. Murugan govoril tak gromko, chto mnogie
obernulis' i zashikali na nih.
-- U doktora Roberta vas net, u S'yuzily net,-- vorchal Murugan, ne
obrashchaya vnimaniya na protesty zritelej.
-- Tishe, tishe...
-- Tishe! -- zagremel s oblaka basso prorondo.-- Veselaya zhizn' u nas
nachalas': bog ne mozhet uslyshat', chto sam govorit!
-- Vot-vot,-- poddaknul Uill, prisoedinyayas' k obshchemu smehu. On vstal i
sledom za Muruganom i Meri Sarodzhini zakovylyal k vyhodu.
-- Razve vy ne hotite uznat', chem vse zakonchilos'? -- sprosila devochka
u svoego podopechnogo,-- A ty mog by podozhdat',-- ukorila ona Murugana.
-- Ne lez' ne v svoe delo! -- otrezal yunosha. Uill polozhil ruku devochke
na plecho.
-- Ty mne tak zhivo pereskazala konec, chto ostavat'sya net neobhodimosti.
YA slovno videl vse sobstvennymi glazami, I konechno zhe,-- dobavil on
ironicheski,-- ego vysochestvu neobhodimo otdavat' predpochtenie.
Iz karmana beloj shelkovoj pizhamy, kotoraya nekogda oslepila svoim
bleskom malen'kuyu sidelku, Murugan dostal konvert i vruchil ego Uillu:
-- Ot mamy. Delo pervostepennoj vazhnosti.
-- Kak vkusno pahnet! -- voskliknula Meri Sarodzhini, vdyhaya sandalovyj
aromat, kotoryj istochalo poslanie gospozhi rani.
Uill razvernul tri lista pochtovoj bumaga nebesno-golubogo cveta, na
kazhdom iz kotoryh byli vytesneny pyat' zolotyh lotosov pod koronoj. No kakoe
mnozhestvo zaglavnyh bukv, i skol'ko slov podcherknuto!.. Uill prinyalsya
chitat'.
"Ma Petite Voix, cher Fameby, avail raison1 -- KAK VSEGDA!
Vnov' i vnov' mne bylo skazano, v chem sostoit prednaznachenie Nashego Obshchego
Druga, chto mozhet sdelat' on dlya nashej bednoj malen'koj Paly (posredstvom
finansovoj podderzhki, kotoruyu Pala pozvolit emu okazat' Krestovomu Pohodu
Duha) i dlya VSEGO MIRA. I potomu, prochitav telegrammu (ona pribyla tol'ko
chto, blagodarya nashemu predannomu Bahu i ego kollege-diplomatu v Londone), ya
ne udivilas' tomu, chto LORD A. nadelyaet vas vsemi, polnomochiyami (ne govorya
uzh o SREDSTVAH) dejstvovat' dlya ego -- i nashej pol'zy, ibo ego preuspeyanie
-- eto i vash, i moj uspeh, a takzhe (poskol'ku vse my, na svoj lad,
Krestonoscy) preuspeyanie DUHA!
No pribytie telegrammy ot lorda A.-- ne edinstvennaya novost', kotoruyu ya
namerevayus' vam soobshchit'. Sobytiya (kak uznala ya segodnya utrom ot Bahu)
neotvratimo priblizhayutsya k Velikoj Povorotnoj Tochke v Palanezijskoj istorii.
Po prichinam, otchasti politicheskim (neobhodimost' vosprepyatstvovat'
nachavshemusya snizheniyu populyarnosti polkovnika Dajpy), otchasti |konomicheskim
(Rendanu trudno v odinochku nesti bremya Oborony) i otchasti Astrologicheskim
(Znayushchie Lyudi nazyvayut imenno eti dni unikal'no blagopriyatnymi dlya
sovmestnyh dejstvii Ovna -- ya i Murugan -- i tipichnogo Skorpiona, kakovym
yavlyaetsya polkovnik D.), sleduet potoropit'sya s Akciej, kotoruyu pervonachal'no
planirovali provesti v noyabre, v noch' lunnogo zatmeniya. Vot pochemu nam troim
neobhodimo srochno vstretit'sya i obsudit', chto mozhet byt' predprinyato v etih
bystro menyayushchihsya Obstoyatel'stvah, daby ne postradali nashi interesy -- kak
material'nye, tak i Duhovnye. Vy uzhe, navernoe, zametili, naskol'ko Ochevidno
Providencial'na tak nazyvaemaya
1 Moj Vnutrennij Golos, dorogoj Farnebi, byl prav (franc.).
Sluchajnost', iz-za kotoroj vy okazalis' zdes' imenno v Kriticheskij
Moment. Nam ostaetsya tol'ko sotrudnichat', v kachestve predannyh Krestonoscev,
s etoj bozhestvennoj Siloj, kotoraya stol' nedvusmyslenno okazyvaet podderzhku
nashemu Delu. Itak, PRIHODITE NEMEDLENNOMurugan na avtomobile dostavit vas v
nashe skromnoe Bungalo, gde, uveryayu vas, dorogoj Farnebi, vy najdete samyj
teplyj priem u bien sincerement votre1 Fatimy R.".
Uill slozhil tri blagouhayushchih, ispisannyh nebrezhnym pocherkom golubyh
listka i vsunul ih obratno v konvert. Lico ego nichego ne vyrazhalo, no na
samom dele on byl ochen' zol. Zol na etogo durno vospitannogo mal'chishku,
stol' obol'stitel'nogo v svoej beloj shelkovoj pizhame, i stol' uzhasayushche
glupogo po prichine svoej izbalovannosti. Edva li ne beshenstvo vyzyval v nem
zapah duhov ot pis'ma, napisannogo chudishchem, a ne zhenshchinoj,-- ibo razve mozhno
nazvat' zhenshchinoj tu, kotoraya gubit svoego syna vo imya materinskoj lyubvi i
neporochnosti i gotova prevratit' ego v krestonosca duha, shvyryayushchego bomby,
pod neftyanymi znamenami Dzho Al'dehajda, vo imya Boga i vsevozmozhnyh
Prosvetlennyh Uchitelej. Uill zlilsya takzhe i na sebya za to, chto pozvolil etoj
nelepoj i zloveshchej pare vovlech' ego v kovarnyj zagovor protiv vsego
chelovecheskogo, vo chto on vtajne, hotya i ne govoril "da" v otvet, veril i
chego strastno zhazhdala ego dusha.
-- CHto, idem? -- s nebrezhnoj doveritel'nost'yu sprosil Murugan.
Dlya nego bylo aksiomoj, chto esli Fatima R. rasporyazhaetsya, povinovenie
dolzhno posledovat' polnoe i nezamedlitel'noe.
1 iskrenne vashej (franc.).
Uill, chtoby dat' sebe ostyt', otvetil ne srazu. On netoroplivo
obernulsya i brosil vzglyad na scenu. Iokasta, |dip i Kreon sideli na stupenyah
dvorca, veroyatno, dozhidayas' prihoda Tiresiya. Basso profondo
v oblake nenadolgo zadremal. Plakal'shchicy v chernom prodolzhali peresekat'
scenu. Vozle rampy yunosha s Paly nachal deklamirovat' belye stihi:
Svet ya Sochuvstvie -- kak neskazanno
Prosta ty, Sushchnost' nasha! No Prostak
Vekami ozhidal hitrospleteniya,
CHtoby Edinoe postich' vo mnogom,
Vseceloe -- zdes' i teper', Fakt -- v vydumkah;
Neizmerimost' vidya cel'notkanoj:
Gde istina i dobrota slilis'
S rabotoj shchitovidki, serdca, pochek.
Bor s sytnym sochetaetsya obedom
I s golodom, i s kolokol'nym zvonom --
Nezhdanno l'yushchimsya v bessonnyj sluh.
Gromko zazveneli struny i zapela flejta.
-- Idem? -- povtoril Murugan.
No Uill podnyal ruku, prizyvaya k molchaniyu. Marionetka-devushka vyshla na
seredinu sceny i zapela:
Mozg -- kletok tri milliarda,
Gde mysl' beret rozhden'e,
Na vseh sharah bil'yarda
Znak: "Vera" il' "Somnen'e";
YA -- eto mysl' i vera,
Kipyashchie v retorte.
Kislot, fermentov mera,
Mechty -- i tok v aorte;
YA -- eto nebyvalyj,
Prochuvstvovannyj hod,
Gde kazhdyj atom malyj
Prorochestvo neset.
Murugan, poteryav terpenie, izlovchilsya i prebol'no ushchipnul Uilla za
ruku:
-- Vy idete ili net? -- voskliknul on.
Uill otdernul ruku i serdito sprosil:
-- CHto eto vy delaete? Glupost' kakaya!
YUnosha, ispugavshis', peremenil ton:
-- YA tol'ko hotel uznat', sobiraetes' li vy idti k moej mame.
-- Net, ne sobirayus',-- otrezal Uill.-- YA ne pojdu k nej.
-- Ne pojdete? -- voskliknul Murugan v krajnem izumlenii.-- No ona zhdet
vas. Ona...
-- Peredajte svoej mame, chto mne ochen' zhal', no ya dolzhen nanesti bolee
neotlozhnyj vizit. Umirayushchej,-- dobavil Uill.
-- U mamy k vam ochen' vazhnoe delo.
-- CHto mozhet byt' vazhnee smerti?
-- Nazrevayut ser'eznye sobytiya,-- zasheptal Murugan.
-- CHto? YA ne slyshu vas,-- kriknul Uill skvoz' gul tolpy.
Murugan s opaskoj oglyadelsya i otvazhilsya prosheptat' chut' pogromche.
-- Ser'eznye, znamenatel'nye sobytiya.
-- Naibolee ser'eznye sobytiya proishodyat sejchas v bol'nice.
-- My tol'ko chto uznali, -- skazal Murugan, no oseksya i, vnov'
osmotrevshis', pokachal golovoj.-- Net, zdes' ya ne mogu govorit'. Tol'ko ne
zdes'. Vy dolzhny pojti v bungalo nemedlenno. Nel'zya teryat' ni sekundy.
Uill posmotrel na chasy.
-- Da, nel'zya teryat' ni sekundy. Pora idti,-- skazal on Meri
Sarodzhini,-- Ty povedesh' menya?
-- Da, -- otvetila devochka, i oni poshli, vzyavshis' za ruki.
-- Pogodite,-- vzmolilsya Murugan,-- pogodite!
Meri Sarodzhini i Uill ne ostanavlivalis', i emu prishlos' probivat'sya
vsled za nimi skvoz' tolpu.
-- CHto ya skazhu mame? -- kanyuchil Murugan, ne otstavaya ot nih.
Ispug yunoshi byl do krajnosti smeshon. Uill pochuvstvoval, chto ot gneva ne
ostalos' i sleda; on veselo rassmeyalsya.
-- Meri Sarodzhini! CHto ty emu posovetuesh'? -- na hodu sprosil Uill u
devochki.
-- YA by rasskazala mame vse, kak sluchilos', -- otvetila Meri
Sarodzhini.-- Konechno, svoej mame,-- poyasnila ona, zadumavshis' na sekundu.--
No ved' moya mama -- ne gospozha rani.
Devochka posmotrela na Murugana,
-- Ty vhodish' v KVU?
Konechno zhe, on ne vhodil. Rani samu ideyu Kluba Vzaimnogo Usynovleniya
schitala koshchunstvennoj. Mat' daetsya rebenku Bogom. Krestonosica Duha zhelala
ostavat'sya naedine so svoej Bogom prednaznachennoj zhertvoj.
-- Ne vhodish' v KVU? Kakaya zhalost'! A to by mog pojti i pozhit'
neskol'ko dnej u drugoj mamy.
Murugan, vse eshche strashas' razgovora so svoej edinstvennoj mamochkoj,
poskol'ku poruchenie ne bylo vypolneno, prodolzhal tverdit' vse to zhe, no pod
neskol'ko novym uglom.
-- No chto mne skazhet mama? CHto ona mne skazhet?..
-- |to uznat' netrudno, -- otvetil Uill. -- Idi domoj i vyslushaj ee.
-- Pojdemte so mnoj, -- umolyal Murugan. -- Pozhalujsta.-- On shvatil
Uilla za ruku.
-- Ne trogaj menya, komu ya skazal! -- vozmutilsya Uill.
Murugan pospeshno ubral ruku.
-- Vot tak-to luchshe,-- ulybnulsya Uill. V znak proshchaniya on podnyal svoj
posoh. "Bonne nuit, Altesse"1. Vedite menya, Makfejl,-- dobrodushno
povelel on devochke.
-- Vy i vpravdu rasserdilis'? -- sprosila Meri Sarodzhini.-- Ili tol'ko
pritvoryalis'?
-- YA byl zol ne na shutku, -- uveril ee Uill. Vspomniv vdrug "Tanec
rakshasy", on krepko stuknul metallicheskim nakonechnikom posoha v mostovuyu i
probormotal neskol'ko sootvetstvuyushchih slov, -- Nado bylo srazu zatoptat'
gnev?
-- Da, tak bylo by luchshe.
-- Pochemu?
1 Spokojnoj nochi, vashe vysochestvo (franc.).
-- Murugan voznenavidit vas, edva tol'ko strah ostavit ego.
Uill pozhal plechami. Kakaya emu raznica! No proshloe otodvigalos', i
nadvigalos' budushchee: oni minovali uveshannuyu lampami arku na ploshchadi i po
krutoj, izvilistoj temnoj ulochke napravilis' k bol'nice. Vedite menya,
Makfejl, -- no kuda? Vperedi -- eshche odno proyavlenie Vselenskogo Uzhasa, a
pozadi -- vse sladkie nadezhdy na god svobody, na bol'shoj kush ot Dzho
Al'dehajda, zarabotat' kotoryj okazalos' tak legko -- da i ne beschestno,
potomu chto Pala v lyubom sluchae obrechena, I esli rani nazhaluetsya na nego Dzho,
a Dzho rasserditsya, pozadi takzhe ostanetsya horosho oplachivaemoe rabstvo v
kachestve professional'nogo nablyudatelya kaznej. Mozhet byt', sleduet
vernut'sya, otyskat' Murugana i, prinesya izvineniya, ispolnit' vse poveleniya
toj uzhasnoj zhenshchiny? Eshche sto yardov pod®ema, i skvoz' derev'ya zasvetilis'
ogni bol'nicy.
-- Pogodi nemnogo,-- poprosil Uill.
-- Vy ustali? -- zabotlivo pointeresovalas' Meri Sarodzhini.
-- Da, chut'-chut'.
Uill, opershis' na posoh, obernulsya i poglyadel vniz, na rynochnuyu
ploshchad'. V ognyah arochnyh lamp obshchestvennoe zdanie otsvechivalo rozovym, kak
ogromnyj kusok malinovogo sherbeta. Na bashne hrama yarus za yarusom
gromozdilis' induistskie skul'pturnye izobrazheniya: slony, demony, krasavicy
so sverh®estestvenno pyshnymi grudyami i zadami, vydelyvayushchie tanceval'nye pa
SHivy i zastyvshie v ekstaze proshlye i budushchie Buddy. A v prostranstve mezh
sherbetom i mifologiej kishela tolpa, v kotoroj zateryalsya yunosha s ugryumym
licom, v beloj shelkovoj pizhame. Vernut'sya li? |to bylo by blagorazumno. No
ego vnutrennij golos -- ne tihij, kak u rani, k kotoromu nado bylo
prislushivat'sya, no gromopodobnyj -- vzyval: "Merzost'Merzost'!" Byl li to
prizyv sovesti? Net. Nravstvennosti? Bozhe upasi! No starat'sya ob ispolnenii
dolga, chtoby ugodit' v ottalkivayushchuyu, omerzitel'nuyu gryaz', -- etogo on, kak
chelovek so vkusom, ne mog sebe pozvolit'.
-- Pojdem dal'she? -- sprosila Meri Sarodzhini.
Oni voshli v priemnuyu bol'nicy. Dezhurnaya medsestra peredala im
rasporyazheniya ot S'yuzily. Meri Sarodzhini sledovalo nemedlenno otpravit'sya k
missis Rao i zanochevat' u nee vmeste s Tomom Krishnoj. Mistera Farnebi
prosili srazu zhe podnyat'sya v palatu nomer tridcat' chetyre.
-- Syuda, -- skazala dezhurnaya i otkryla dver' v koridor.
Uill, priuchennyj k vezhlivosti, poblagodaril ee s ulybkoj, odnako
pochuvstvoval v zhivote tyanushchuyu, nepriyatnuyu pustotu. Ne spesha on zakovylyal
navstrechu neyasnomu budushchemu.
-- Poslednyaya dver' nalevo,-- skazala dezhurnaya emu vsled. Vernuvshis' na
svoj post v priemnuyu, ona zakryla za soboj dver', i on ostalsya odin.
Odin, povtoril on myslenno, sovsem odin, i ozhidaemoe budushchee kak dve
kapli vody pohozhe na presleduyushchee ego proshloe: Vselenskij Uzhas beskonechen i
vezdesushch. Koridor s zelenymi stenami byl toch'-v-toch' kak koridor, po
kotoromu ego veli god nazad k umirayushchej Molli. Koshmar vozvrashchalsya. Soznavaya
svoyu obrechennost', Uill dvigalsya navstrechu uzhasayushchemu zaversheniyu. Snova emu
predstoit perezhit' zrelishche smerti.
Tridcat' vtoraya, tridcat' tret'ya, tridcat' chetvertaya... Postuchavshis',
on stoyal, prislushivayas' k bieniyu sobstvennogo serdca. Dver' otkrylas', i on
licom k licu stolknulsya s malen'koj Radhoj.
-- S'yuzila zhdet vas,-- prosheptala devushka.
Uill prosledoval za nej v komnatu. Za shirmoj on
ugadal siluet S'yuzily, sidevshej bokom k lampe u vysokoj krovati, temnoe
lico na podushke i issohshie ruki -- kosti, nastol'ko obtyanutye kozhej, chto oni
napominali ptich'i lapy. Vot on, Vselenskij Uzhas. Uill s sodroganiem
otvernulsya. Radha podvela ego k stulu vozle otkrytogo okna. Uill sel i
zakryl glaza: no, otgorodivshis' ot nastoyashchego, on ne mog ne videt' myslennym
vzorom proshlogo. On perenessya v druguyu komnatu, gde umirala tetya Meri. Ili,
vernee, ta, kto nekogda byla ego lyubimoj tetej Meri, no so vremenem tak
peremenilas', chto stala sovsem drugim chelovekom. I eta novaya, neznakomaya
zhenshchina ne vedala miloserdiya i ne obladala muzhestvom, koi sostavlyali
sushchnost' ego lyubimoj teti Meri; naprotiv -- ona nenavidela vseh bez razboru
prosto za to, chto u nih ne bylo raka, oni ne stradali ot muchitel'noj boli, i
ne byli obrecheny na smert' prezhde starosti. Pomimo zlobnoj zavisti k
zdorov'yu i schast'yu drugih, v nej poyavilas' edkaya vorchlivost': bol'naya
neustanno zhalela sebya i predavalas' samomu unizitel'nomu otchayaniyu.
-- Pochemu ya? Pochemu eto priklyuchilos' so mnoj? Uill vnov' slyshal ee
svarlivyj golos i videl pered soboj raspuhshee ot slez, iskazhennoe bolezn'yu
lico. A ved' ee odnu on iskrenne lyubil, pered nej odnoj preklonyalsya. No
lyubov' -- on vynuzhden byl priznat' -- ustupila mesto prezreniyu, edva li ne
nenavisti.
CHtoby ujti ot kartin proshlogo, Uill priotkryl glaza. Radha -- skrestiv
nogi i vypryamiv spinu, sidela na polu, meditiruya. S'yuzila, na svoem stule u
krovati, tozhe hranila sosredotochennoe molchanie. Uill vzglyanul v lico,
pokoyashcheesya na podushke. Ono bylo bezmyatezhnym, no bezmyatezhnost' eta ne byla
holodnoj nepodvizhnost'yu smerti. Vdrug za oknom vo t'me, v gushche list'ev,
zakrichal pavlin. Nastupivshaya zatem tishina pokazalas' eshche tainstvennej, eshche
znachitel'nej.
-- Lakshmi,-- S'yuzila polozhila ladon' na issohshuyu ruku bol'noj.--
Lakshmi! -- pozvala ona eshche raz, gromche. Spokojnoe lico ostavalos'
bezuchastnym.-- Ne spi!
Ne spat'? No dlya teti Meri son -- iskusstvennyj son, nastupavshij posle
in®ekcij snotvornogo -- byl edinstvennym pribezhishchem, gde ona spasalas' ot
slezlivoj zhalosti k sebe i narastavshego straha.
-- Lakshmi!
Na nepodvizhnom lice poyavilis' priznaki zhizni.
-- YA ne spala,-- prosheptala umirayushchaya,-- eto prosto slabost'. YA kak
budto plyvu kuda-to.
-- No ty dolzhna byt' zdes',-- nastaivala S'yuzi-la, -- i dolzhna
osoznavat', chto ty zdes'. Postoyanno.
Ona podlozhila pod plechi bol'noj eshche odnu podushku i vzyala so stolika
puzyrek s nyuhatel'noj sol'yu.
Lakshmi chihnula, otkryla glaza i vzglyanula v lico S'yuzile.
-- YA zabyla, naskol'ko ty krasiva, -- skazala bol'naya, -- u Dugalda byl
horoshij vkus. -- Na ee izmozhdennom lice promel'knula ozornaya ulybka.-- Kak
ty dumaesh', S'yuzila? -- sprosila ona zadumchivo.-- My uvidimsya s nim snova?
S'yuzila molcha pogladila ruku svekrovi. I ulybnulas'.
-- Kak by zadal etot vopros staryj radzha? Uvidim li tak nazyvaemye "my"
tak nazyvaemogo "ego" v tak nazyvaemom "tam"?
-- No ty kak schitaesh'?
-- YA dumayu, chto nas zhdet tot zhe svet, iz kotorogo my voznikli.
Slova, podumal Uill, slova, slova, slova. Lakshmi s usiliem podnyala ruku
i ukazala na lampu, stoyavshuyu na stolike.
-- Slepit glaza,-- pozhalovalas' ona.
S'yuzila razvyazala aluyu shelkovuyu kosynku na shee i nakinula ee na
pergamentnyj abazhur lampy. Svet, iz belogo i bezzhalostnogo, sdelalsya myagkim,
rozovym, kak na izmyatom lozhe Bebz, kogda dzhin Portera reklamirovalsya v
krasnyh tonah.
-- Tak luchshe,-- skazala Lakshmi. Ona zakryla glaza. Nastupilo
prodolzhitel'noe molchanie. Vdrug bol'naya zagovorila: -- Svet. Svet. YA vizhu
ego snova.-- Pomolchav eshche nemnogo, Lakshmi prosheptala: -- O, kak on
prekrasen! Kak prekrasen! -- Ona vzdrognula i zakusila gubu.
S'yuzila obeimi rukami vzyala ruku bol'noj.
-- Ochen' bol'no? -- sprosila ona.
-- Bylo by ochen' bol'no, esli by to byla moya bol',-- poyasnila Lakshmi.--
No ona ne moya. Bol' zdes', no ya uzhe ne s nej. |to kak s moksha-preparatom:
nichto ne prinadlezhit tebe. Dazhe bol'.
-- Svet vse eshche tam?
Lakshmi pokachala golovoj:
-- Net. No ya znayu, kogda on ischez. Kogda ya skazala, chto bol' ne
prinadlezhit mne.
-- Ty skazala pravil'no.
-- Da, no ya skazala eto.
Ten' nepochtitel'nogo ozorstva vnov' promel'knula na lice umirayushchej.
-- O chem ty dumaesh'? -- sprosila S'yuzila.
-- O Sokrate.
-- O Sokrate?
-- On boltal, boltal, boltal -- dazhe kogda proglotil yad. Ne pozvolyaj
mne govorit', S'yuzila. Pomogi mne vybrat'sya iz moego sobstvennogo sveta.
-- Pomnish', kak v proshlom godu,-- nachala S'yuzila,-- my vse poehali k
staromu hramu SHivy vozle Vysokogornoj stancii? Ty s Robertom, ya i Dugald, i
nashi deti -- pomnish'?
Lakshmi pomnila: lico ee ozarilos' dovol'noj ulybkoj.
-- Pomnish' li ty vid, otkryvayushchijsya iz zapadnogo okna hrama, kotoroe
vyhodit na more? Teni oblakov, kak chernila -- sinie, zelenye, purpurnye... A
sami oblaka -- belye, svincovye, ugol'no-chernye, atlasnye... I kogda my
smotreli, ty zadala nam odin vopros. Pomnish'?
-- Da, ya sprosila o CHistom Svete.
-- Da, o CHistom Svete,-- podtverdila S'yuzila.-- Pochemu lyudi nazyvayut
soznanie CHistym Svetom? Potomu li, chto solnechnyj svet tak prekrasen, chto oni
upodoblyayut prirodu Buddy samomu chistomu iz vseh siyanij? Ili -- naoborot --
solnechnyj svet kazhetsya im prekrasnym, potomu chto oni s samogo rozhdeniya
postigayut soznanie kak Svet? YA pervoj tebe otvetila,-- skazala S'yuzila,
ulybnuvshis'.-- K tomu vremeni ya tol'ko chto prochla knigu odnogo amerikanskogo
biheviorista i, prodolzhaya nad nej razmyshlyat', dala tebe tak nazyvaemyj
"nauchnyj otvet". Lyudi otozhdestvlyayut soznanie (kakovo by ono ni bylo na samom
dele) s videniem sveta, potomu chto nahodyatsya pod vpechatleniem mnozhestva
vidennyh imi voshodov i zakatov solnca. No Robert i Dugald ne soglasilis' so
mnoj. CHistyj Svet, nastaivali oni, pervichen. I vy vostorgaetes' solnechnymi
zakatami tol'ko potomu, chto oni napominayut vam -- osoznaete vy eto ili net
-- -to, chto proishodit v glubine vashej dushi, vne prostranstva i vremeni. I
ty s nimi soglasilas' -- pomnish', Lakshmi? Ty skazala: "YA obychno predpochitayu
byt' na tvoej storone, S'yuzila, potomu chto muzhchinam vredno schitat' sebya
vsegda pravymi. No v dannom sluchae -- eto ochevidno -- pravy oni". Konechno,
oni byli pravy, a ya zabluzhdalas'. No ved' ty zaranee znala otvet na svoj
vopros!
-- YA nikogda nichego ne znala,-- prosheptala Lakshmi,-- ya tol'ko videla.
-- Pomnish', ty rasskazyvala mne, kak vpervye uvidela CHistyj Svet?
Hochesh', ya napomnyu tebe ob etom?
Bol'naya kivnula golovoj.
-- Tebe bylo togda vosem' let, I eto sluchilos' s toboj v pervyj raz.
Oranzhevaya babochka sela na zalityj solncem list, raskryla i slozhila krylyshki.
I vdrug YAsnyj Svet chistejshej Vsetozhdestvennosti zasiyal skvoz' nee, podobno
novomu solncu,
-- YArche, chem solnce,-- prosheptala Lakshmi.
-- No gorazdo myagche. Mozhno smotret' na CHistyj Svet i ne oslepnut'. A
teper' vspomni eto. Babochka na zelenom liste, otkryvayushchaya i skladyvayushchaya
krylyshki, -- priroda Buddy, prisutstvuyushchaya povsyudu, i CHistyj Svet, kotoryj
yarche, chem solnce. A tebe tol'ko vosem' let.
-- CHem ya eto zasluzhila?
Uillu vspomnilsya vecher za nedelyu do smerti teti Meri, kogda ona
govorila o teh divnyh dnyah, chto oni proveli vmeste v ee skromnom dome epohi
Regentstva bliz Arundelya. Da, slavno zhilos' emu tam vo vremya kanikul. Oni
okurivali osinye gnezda sernym dymom i ustraivali pikniki na prigorkah ili
pod bukami. A pirozhki s myasom v Bognore, a cyganka, kotoraya nagadala emu,
chto on s godami sdelaetsya kanclerom kaznachejstva! Krasnonosyj, oblechennyj v
chernoe sluzhka vystavil ih iz CHichesterskogo sobora za to, chto oni slishkom
mnogo smeyalis'. "Slishkom mnogo smeyalis',-- s gorech'yu povtorila tetya Meri.--
Slishkom mnogo smeyalas'..."
-- A teper',-- skazala S'yuzila,-- vspomni opyat' vid iz okna hrama SHivy.
Vspomni polosy sveta i tenej na morskoj gladi, i okna sinevy mezh oblakami.
Vspomni -- i otbros' vse svoi mysli i vospominaniya. Otbros' vse mysli, chtoby
moglo nastupit' bezmyslie. Veshchi kanut v Pustotu. Pustota perejdet vo
Vse-tozhdestvennost'. Vsetozhdestvennost' vnov' obernetsya veshchami -- v tvoej
sobstvennoj dushe. Vspomni, chto govoritsya v Sutre. "Tvoe sobstvennoe soznanie
-- siyayushchee, pustoe, neotdelimoe ot velikogo Siyaniya, ne rozhdaetsya i ne
umiraet -- no prebyvaet, kak neizmennyj Svet, Budda Amitaba".
-- Prebyvaet kak svet,-- povtorila Lakshmi.-- No peredo mnoj snova t'ma.
-- |to potomu, chto ty slishkom staraesh'sya,-- skazala S'yuzila.-- Ty
vidish' t'mu, potomu chto strastno zhelaesh', chtoby vspyhnul svet. Vspomni, chto
ty govorila mne, kogda ya byla malen'koj. "Polegche, devochka, polegche. Ty
dolzhna nauchit'sya delat' vse legko. S legkost'yu dumat', sovershat' postupki,
chuvstvovat'. Da, s legkost'yu, dazhe esli chuvstva tvoi gluboki. Pust' vse
proishodit s legkost'yu, otnosis' k veshcham legche". Devochkoj ya byla do nelepogo
ser'ezna, etakaya kroha-pedant bez malejshego chuvstva yumora. Legche, legche --
luchshego soveta ya ne slyshala za vsyu zhizn'. A teper' ya dolzhna tebe skazat' te
zhe slova, Lakshmi... Polegche, milaya moya, polegche. Dazhe kogda nastupila pora
umirat'. Nikakoj napyshchennosti, tyazhelovesnosti, izlishnej podcherknutosti. Ne
nado ni ritoriki, ni drozhi v golose, ni samodovol'nogo podrazhaniya znamenitym
lichnostyam vrode Hrista, Gete ili malyshki Nell. I konechno zhe, nikakoj
teologii i metafiziki. Tol'ko prisutstvie smerti i YAsnogo Sveta. Vybros'
ves' svoj bagazh -- i stupaj vpered. Ty idesh' po zybuchim peskam, gotovym
poglotit' tebya, zadavit' strahom, zhalost'yu k sebe, otchayaniem. Vot pochemu ty
dolzhna stupat' ochen' legko. Legche, milaya; idi na cypochkah: vybros' vse, dazhe
paketik s tualetnymi prinadlezhnostyami... Polnaya neobremenennost'.
Polnaya neobremenennost'... Uill podumal o neschastnoj tete Meri, kotoraya
s kazhdym shagom vse glubzhe i glubzhe uvyazala v peskah. Vse glubzhe i glubzhe,
boryas' i protestuya do poslednego, poka nakonec ee ne vobral i ne poglotil
navsegda Vselenskij Uzhas. Uill vnov' vzglyanul v lico bol'noj: Lakshmi
ulybalas'.
-- Svet,-- progovorila ona siplym shepotom.-- CHistyj Svet. On zdes' --
vmeste s bol'yu i nesmotrya na bol'.
-- A gde nahodish'sya ty?
-- Von tam, v uglu.-- Lakshmi popytalas' pokazat', no slabaya ruka, edva
podnyavshis', bezzhiznenno opustilas' na odeyalo. YA vizhu tam sebya. A ona smotrit
na moe telo, lezhashchee na krovati,
-- Vidit li ona Svet?
-- Net. Svet tam, gde moe telo.
Dver' palaty besshumno otvorilas'. Uill povernulsya -- i uvidel, kak
suhoshchavaya figura doktora Roberta poyavilas' iz-za shirmy i nyrnula v rozovuyu
mglu.
S'yuzila podnyalas' i ukazala emu na stul, gde sidela sama. Doktor Robert
sel vozle krovati i, sklonivshis' nad zhenoj, odnoj rukoj vzyal ee ruku, a
druguyu polozhil ej na lob.
-- |to ya,-- prosheptal on.
-- Nakonec-to...
Derevo, poyasnil doktor Robert, upalo na telefonnuyu liniyu. Svyaz' s
vysokogornoj stanciej prervalas'. Za nim poslali cheloveka na mashine, no
mashina v puti slomalas'. Pochti dva chasa prishlos' poteryat', poka ustranili
polomku.-- No, slava Bogu,-- zaklyuchil doktor Robert,-- nakonec-to ya zdes'.
Umirayushchaya gluboko vzdohnula, otkryla glaza i, vzglyanuv na nego s
ulybkoj, vnov' zakryla ih.-- YA znala, chto ty pridesh'.
-- Lakshmi,-- laskovo pozval on,-- Lakshmi,
Konchikami pal'cev on gladil morshchinistyj lob, snova i snova.
-- Lyubimaya moya.
Slezy bezhali po ego shchekam, no golos zvuchal tverdo, i v nem slyshalas'
nezhnost', a ne slabost'.
-- YA uzhe ne zdes',-- prosheptala Lakshmi.
-- Ona tam, v uglu,-- poyasnila S'yuzila svekru,-- i smotrit ottuda na
svoe telo na krovati.
-- Net, ya vernulas'. My vmeste -- ya i bol', ya i Svet, ya i ty... Vse my
sejchas vmeste.
Vnov' pronzitel'no zakrichal pavlin, i skvoz' gudenie nasekomyh, kotorye
tropicheskoj noch'yu svidetel'stvuyut o tishine, doneslas' veselaya muzyka:
flejty, lyutnya, drob' barabanov.
-- Prislushajsya, -- skazal doktor Robert. -- Slyshish' muzyku? Tam
tancuyut.
-- Tancuyut, -- povtorila Lakshmi, -- tancuyut.
-- Tancuyut -- s takoj legkost'yu, -- prosheptala S'yuzila,-- slovno u nih
est' kryl'ya.
Muzyka zazvuchala eshche slyshnej.
-- |to Brachnyj tanec,-- uznala S'yuzila.
-- Brachnyj tanec. Robert, ty pomnish'?
-- Kak mozhno zabyt'!
V samom dele, podumal Uill, kak mozhno zabyt'! Kak zabyt' emu doletavshuyu
izdali muzyku i ryadom, tak blizko, neestestvenno chastoe, korotkoe dyhanie
umirayushchej! V dome naprotiv kto-to razuchival val'sy Bramsa, kotorye kogda-to
lyubila igrat' tetya Meri. Raz-dva-tri, raz-dva-tri, i -- raz-dva-tri...
Nepriyatnaya neznakomka, kotoraya nekogda byla tetej Meri, vzdrognula v svoem
iskusstvennom ocepenenii i otkryla glaza. Na zheltom, izmozhdennom lice
poyavilos' vyrazhenie zloby.-- Idi i skazhi im, chtoby perestali,-- skazala ona
mal'chiku pronzitel'nym, rezkim golosom. Kazalos', ona vot-vot zavizzhit ot
nenavisti. No vdrug ee zloba pereshla v otchayanie, i zhalkaya neznakomka
razrydalas'. Val'sy Bramsa -- ih bol'she vsego lyubil slushat' Frenk.
Vnov' iz okna poveyalo prohladoj, i s vetrom opyat' doneslas' muzyka --
zhivaya, veselaya.
-- Oni vse tancuyut,-- skazal doktor Robert.-- Tam smeh, lyubov' i
schast'e. I oni zdes', Lakshmi, -- v atmosfere, kak silovoe pole. Radost' i
lyubov' -- i moya, i S'yuzily -- sochetayas', usilivayut drug druga. Lyubov' i
radost' okutyvayut tebya; oni nesut tebya k YAsnomu Svetu. Prislushajsya k muzyke.
Ty slyshish' ee, Lakshmi?
-- Lakshmi opyat' uzhe ne zdes',-- zametila S'yuzila.-- Popytajsya vernut'
ee.
Doktor Robert prodel ruku pod istoshchennye plechi i usadil bol'nuyu.
Golova Lakshmi upala na ego plecho.
-- Rodnaya moya, -- sheptal on,-- lyubimaya...
Glaza ee na mig priotkrylis'.
-- YArche,-- ele slyshno prosheptala Lakshmi,-- yarche...
Lico ee ozarilos' ulybkoj schast'ya, edva li ne likovaniya...
Doktor Robert skvoz' slezy ulybnulsya ej.
-- Teper' ty mozhesh' ujti, dorogaya moya.-- On laskovo pogladil ee sedye
volosy.-- Teper' idi. Idi,-- nastaival on.-- Vyjdi iz etogo bednogo starogo
tela. Tebe ono bol'she ne ponadobitsya. Spadet, kak voroh iznoshennyh
loskut'ev.
Rot umirayushchej priotkrylsya, dyhanie sdelalos' hriplym.
-- Dorogaya, lyubimaya...-- Doktor Robert eshche krepche prizhal ee k sebe.--
Idi, idi. Ostav' tut svoe staroe, nenuzhnoe telo, i uhodi. Ty uhodish' v Svet,
ty uhodish' v tishinu -- zhivuyu tishinu YAsnogo Sveta...
S'yuzila pocelovala beschuvstvennuyu ruku Lakshmi i obernulas' k Radhe.
-- Pora idti,-- shepnula ona, tronuv devushku za plecho.
Radha, prervav meditaciyu, otkryla glaza, kivnula i podnyalas' na nogi.
Na cypochkah ona priblizilas' k dveri. S'yuzila kivnula Uillu -- i oba vyshli
vsled za Radhoj. Molcha shli oni po koridoru. U dveri priemnogo pokoya Radha
rasproshchalas' s nimi.
-- Spasibo, chto vy pozvolili mne pobyt' ryadom s vami,-- shepnula ona
S'yuzile.
S'yuzila pocelovala devushku:
-- Spasibo tebe za to, chto ty pomogla mne s Lakshmi.
Uill prosledoval za S'yuziloj v priemnyj pokoj, vmeste oni vyshli v
tepluyu, blagouhayushchuyu t'mu i napravilis' po ulochke k torgovoj ploshchadi.
-- A teper',-- skazal Uill, podchinyayas' strannomu zhelaniyu kazat'sya
cinichnym,-- ona pospeshit k svoemu priyatelyu, i oni zajmutsya mejthunoj.
-- Segodnya noch'yu ona dezhurit,-- spokojno otvetila S'yuzila.-- No, v
protivnom sluchae, pochemu by i ne perejti ot jogi smerti k joge lyubvi?
Uill ne nashelsya, chto otvetit'. On podumal o tom, kak proveli vecher on i
Bebz, spustya neskol'ko chasov posle pohoron Molli. To byla joga antilyubvi --
joga op'yaneniya porokom i nenavist'yu k sebe, kotoraya usilivala ego egoizm,
otchego nenavist' tol'ko vozrastala.
-- Prostite, ya nagovoril vam nepriyatnyh slov,-- skazal on nakonec.
-- |to duh vashego otca. No my postaraemsya ego izgnat'.
Oni peresekli torgovuyu ploshchad' i okazalis' v konce korotkoj ulochki,
kotoraya vela na ploshchadku, gde oni ostavili svoj dzhip. Kogda S'yuzila vyezzhala
na shosse, svet far upal na zelenyj avtomobil', kotoryj s holma svorachival v
bokovoj proezd.
-- Uznayu korolevskij "bejbi ostin",-- zametil Uill.
-- Vy ne oshiblis',-- skazala S'yuzila.-- No kuda eto rani i Murugan
napravlyayutsya tak pozdno?
-- |to ne k dobru,-- predpolozhil Uill. I vdrug, poddavshis' vnezapnomu
poryvu, on rasskazal S'yuzile o razbojnich'em poruchenii Dzho Al'dehajda i o
peregovorah s rani i misterom Bahu.-- Vy postupite pravil'no, esli zavtra zhe
vyshlete menya.
-- Zachem zhe? Ved' vy na vse teper' smotrite inache,-- uverila ona ego.--
I potom, chto by vy ni sdelali, sobytiya budut idti svoim putem. Nash vrag --
eto
neft'. A kto nas budet ekspluatirovat': "Aziatskaya yugo-vostochnaya
neftyanaya kompaniya" ili "Stendard ov Kaliforniya", ne imeet znacheniya.
-- Znaete li vy, chto rani i Murugan zamyshlyayut protiv vas zagovor?
-- Oni ne delayut iz etogo tajny.
-- Tak pochemu zhe vy ne otdelaetes' ot nih?
-- Potomu chto ih tut zhe vernet syuda polkovnik Dajpa. Rani -- princessa
Rendana. Esli my izgonim ee, eto budet casus belli1.
-- No mozhno li chto-nibud' sdelat'?
-- My pytaemsya vvesti ih povedenie v dolzhnye ramki, izmenit' ih
mirovozzrenie. Nado nadeyat'sya na schastlivyj ishod -- i byt' gotovymi k
hudshemu.-- Pomolchav, ona dobavila: -- Doktor Robert govoril, chto vam mozhno
prinimat' moksha-preparat.
Uill kivnul.
-- Hotite poprobovat'?
-- Pryamo sejchas?
-- Da. Esli, konechno, vy ne boites' vsyu noch' probyt' pod ego
vozdejstviem.
-- YA inogo i ne zhelayu.
-- Vozmozhno, vam pridetsya tugo,-- predosteregla ego S'yuzila.--
Moksha-preparat mozhet voznesti vas k samym nebesam, no on zhe sposoben
shvyrnut' vas pryamo v ad. Mozhet sluchit'sya i to, i drugoe -- odnovremenno,
libo po ocheredi. A eshche (esli povezet ili esli vy k tomu gotovilis') vy
mozhete okazat'sya mezh raem i adom. A potom vy vernetes' obratno -- v Novyj
Rotamsted, k svoim privychnym delam. No vy uzhe ne smozhete zanimat'sya imi, kak
prezhde: vse potechet po-drugomu.
1 povod k vojne (lat.).
Odin, dva, tri, chetyre... CHasy na kuhne probili dvenadcat'. Stranno
zvuchal ih boj, potomu chto vremya -- kazalos' -- prekratilo tech'. Nelepyj,
dokuchlivyj zvon slyshalsya v serdcevine zamershego Sobytiya, nepreryvnogo
Teper', kotoroe prodolzhalo menyat'sya -- vne sekund i minut -- v predelah
krasoty, znachimosti i sokrovennoj v glubine tajny,
-- Luchezarnoe blazhenstvo.-- Slova podnimalis' iz pustot ego soznaniya,
podobno puzyr'kam, vsplyvayushchim na poverhnost' i lopayushchimsya v beskonechnyh
prostorah zhizni, kotoraya trepetala i dyshala pod ego opushchennymi vekami.--
Luchezarnoe blazhenstvo.
Uill priblizilsya k nemu vplotnuyu -- blizhe i byt' ne mozhet. No eto
beskonechnoe, neizmenno obnovlyayushcheesya Sobytie nevozmozhno bylo vyrazit'
slovami, ne iskazhaya i ne obednyaya. Uill perezhival ne tol'ko blazhenstvo, no i
ponimanie vsego. Ponimaniyu ne soputstvovalo znanie: znanie podrazumevaet
togo, kto poznaet, i mnozhestvo raznorodnyh poznannyh i poznavaemyh veshchej. No
pod plotno somknutymi vekami Uilla ne bylo ni sozercaemogo, ni sozercatelya.
Tol'ko blazhennoe perezhivanie sliyaniya s edinym.
Otkrovenie smenyalos' otkroveniem: svet razgoralsya vse yarche, ponimanie
stanovilos' bolee glubokim, a blazhenstvo roslo i roslo... "Gospodi! --
skazal pro sebya Uill.-- O Gospodi!" Slovno iz drugogo mira, do nego donessya
golos S'yuzily:
-- Tebe hochetsya rasskazat', chto proishodit? Uill otvetil ne srazu.
Govorit' bylo trudno. No ne potomu, chto ne povinovalsya yazyk. Net, no lyubaya
rech' pokazalas' by bessmyslennoj.
-- Svet,-- prosheptal on nakonec.
-- Ty vidish' svet?
-- Net, ne to chtoby vizhu,-- otvetil on posle dolgogo razmyshleniya.-- YA
sam stal svetom. Da, stal svetom,-- povtoril on ubezhdenno.
Odnako prisutstvie sveta oznachalo otsutstvie Uil'yama Askvita Farnebi.
Takogo cheloveka bol'she ne bylo. Sushchestvovalo tol'ko luchezarnoe blazhenstvo,
tol'ko ponimanie bez znaniya, edinstvo s Edinym v beskonechnom, nedelimom
postizhenii. Vot ono, estestvennoe sostoyanie dushi. I vse zhe on prodolzhal
ostavat'sya i professional'nym nablyudatelem kaznej, i oderzhimym i nenavistnym
samomu sebe lyubovnikom Bebz; tri milliarda razobshchennyh soznanij uzhivalos' v
nem, i kazhdoe muchilos' koshmarom sobstvennogo mira, gde chelovek zryachij i
nadelennyj hotya by krupicej sovesti ne sposoben schitat' otvetom "da". No chto
za zloveshchee chudo obratilo estestvennoe sostoyanie dupsh v eti ostrova d'yavola,
polnye ubozhestva i prestuplenij?
Na siyayushchej tverdi blazhenstva i ponimaniya, slovno letuchie myshi protiv
solnca, snovali vospominaniya i ostatki perezhityh im nekogda chuvstv.
Mysli-letu-chie myshi o Plotine i gnostikah, o Edinom i ego emanaciyah -- nizhe,
nizhe v toshnotvornyj uzhas. I podobnye letuchim mysham chuvstva gneva i
otvrashcheniya, potomu chto toshnotvornyj uzhas obernulsya vospominaniyami vsego, chto
nesushchestvuyushchij Uil'yam Askvit Farnebi uvidel, sovershil i perenes.
No svet blazhenstva, mira i ponimaniya vse zhe prodolzhal okruzhat' i
pronizyvat' dazhe eti mercayushchie videniya. Letuchie myshi mel'kali v nebe pered
zakatom, no zloveshchee chudo tvoreniya bylo priostanovleno. Neestestvennaya,
ubogaya, prestupnaya samost' sdelalas' chistym soznaniem, soznaniem v ego
estestvennom sostoyanii beskonechnosti, nerazdelimosti, luchezarnogo blazhenstva
i ponimaniya bez znanij,
Svet, svet -- zdes' i teper'. No poskol'ku "zdes'" bezgranichno, i
"teper'" bespredel'no, nekomu sozercat' etot svet snaruzhi. Bytie stalo
soznaniem, a soznanie bytiem.
Iz drugogo mira, otkuda-to sprava, snova donessya golos S'yuzily.
-- Ty schastliv? -- sprosila ona.
Mercayushchie mysli i vospominaniya okruzhalo teper' vse yarche razgoravsheesya
svechenie. Ne sushchestvovalo nichego, krome kristal'no chistogo blazhenstva.
Uill molcha, ne otkryvaya glaz, ulybnulsya i kivnul.
-- |khart nazyval eto Bogom,-- prodolzhala S'yu-zila.-- Blazhenstvo stol'
voshititel'noe, stol' nevoobrazimo sil'noe, chto ego nevozmozhno opisat'. I v
nem blistaet i vechno plameneet Bog.
Bog blistaet i plameneet... |to byli takie do smeshnogo vernye slova,
chto Uill rashohotalsya.
-- Bog kak dom, ohvachennyj plamenem,-- vygovoril on, zadyhayas',-- Bog
CHetyrnadcatogo iyulya.
Uill vnov' zashelsya v pristupe vselenskogo hohota.
Pod zakrytymi vekami potok luchezarnogo blazhenstva tek vverh, budto
perevernutyj vodopad; ustremlyayas' vverh ot edinstva k bolee sovershennomu
edinstvu, ot bezlichnosti k bolee polnomu otresheniyu ot samosti.
-- Bog CHetyrnadcatogo iyulya,-- skazal on iz tolshchi vodopada so smeshkom
odobreniya i ponimaniya.
-- A kak naschet pltnadcatogo iyulya? -- pointeresovalas' S'yuzila.-- |to
zavtrashnee utro.
-- Zavtra ne budet nikakogo utra.
S'yuzila pokachala golovoj:
-- Ty govorish', kak dostigshij nirvany.
-- A chto tut plohogo?
-- CHistejshaya Duhovnost' stoprocentnoj kreposti -- napitok dlya chrezmerno
pristrastivshihsya k sozercaniyu. Bodisatvy razbavlyali svoyu nirvanu lyubov'yu i
trudom v ravnom sootnoshenii.
-- Net, luchshe tak,-- nastaival Uill.
-- Ty hochesh' skazat', chto tak vkusnej? Vot pochemu eto ispytanie
prevoshodit vsyakuyu meru. I ego zhertvoj mozhet sdelat'sya tol'ko Bog. |to plod
neznaniya dobra i zla. CHto za nebesnyj vkus u etogo mango! Bog naslazhdalsya im
milliardy milliardov let. I vdrug, otkuda ni voz'mis', vyskochil Homo
sapiens, a s nim i poznanie dobra i zla. Ty tol'ko chto otvedal nebesnogo
mango i potomu sposoben posochuvstvovat' Bogu.
Skripnul stul, poslyshalos' shurshanie yubok i delovitye shchelchki i shorohi,
znacheniya kotoryh on ne mog raspoznat'. CHem ona zanyalas'? Mozhno bylo prosto
otkryt' glaza i posmotret'. No kakaya emu raznica, chto ona tam zatevaet!
Samoe vazhnoe teper' -- eto potok blistayushchego blazhenstva i ponimaniya.
-- Ot nebesnogo mango k plodam poznaniya,-- skazala S'yuzila.-- No ya
postarayus', chtoby perehod byl ne trudnym.
Poslyshalsya shipyashchij zvuk. Iz pustot pamyati puzyr'ki podnyalis' na
poverhnost' soznaniya. Na kruglom stolike stoyal grammofon: S'yuzila vklyuchila
ego i postavila plastinku.
-- Iogann Sebast'yan Bah,-- skazala ona.-- Muzyka eta, nesmotrya na
slozhnost' kompozicii, neobyknovenno blizka k tishine i chistejshej,
nerazbavlennoj Duhovnosti.
SHurshanie krutyashchejsya plastinki smenilos' pervymi zvukami muzyki. Vnov'
puzyr'ki vospominanij stremitel'no vsplyli na poverhnost': Uill uznal
CHetvertyj Brandenburgskij koncert.
|to byl tot samyj Brandenburgskij koncert, kotoryj Uill tak chasto
slushal v proshlom; tot samyj, i vse zhe -- sovershenno inoj. Vot Allegro -- on
znal ego naizust'. No eto Allegro on ne slyshal nikogda prezhde. Ved' on uzhe
ne byl bol'she Uil'yamom Askvitom Farnebi. |to Allegro vhodilo v velikoe
tepereshnee Sobytie kak neot®emlemaya chast', kak proyavlenie edinogo potoka
luchezarnogo blazhenstva. Net, eto opredelenie slishkom priblizitel'no.
Allegro, v novom svoem yavlenii, i bylo samo luchezarnoe blazhenstvo,
postizhenie bez znaniya, hotya i cherez sloj znakov; ono bylo nerazdel'nym
postizheniem, razbitym na noty i muzykal'nye frazy, no ne utrativshim svoej
vsepo-stigayushchej sushchnosti. No muzyka byla nich'ej. Ona byla odnovremenno
zdes', vezde i nigde. Muzyka, kotoruyu on, kak Uil'yam Askvit Farnebi, slyshal
sotni raz, pererodilas' v osoznanie bez osoznayushchego. Vot pochemu on slushal ee
sejchas slovno vpervye. CHetvertyj Brandenburgskij koncert, zvuchashchij ni dlya
kogo, byl voploshcheniem krasoty i glubinnogo smysla; on byl ispolnen velichiya,
kotorogo Uill ne zamechal prezhde, kogda byl prosto slushatelem.
"Neschastnyj nedoumok",-- na poverhnost' vsplyl puzyrek ironicheskogo
zamechaniya. Bednyj nedoumok, kotoryj ni v odnoj oblasti ne govoril "da"; esli
delo ne kasalos' estetiki. Tak, buduchi soboj, on postoyanno otrical krasotu i
istinu, kotoryh zhazhdala ego dusha, Uil'yam Askvit Farnebi byl vsego lish'
ispachkannym fil'trom, na vypuklosti kotorogo lyudi, priroda i dazhe ego
lyubimoe iskusstvo poyavilis' temnymi ot gryazi i nedonesshimi sebya polnost'yu.
Segodnya vpervye on slushal muzyku besprepyatstvenno. Mezh dushoj i zvukami, mezh
dushoj i risunkom melodii i smyslom ne nablyudalos' teper' vavilonskogo
stolpotvoreniya: muzyka ne tonula v biograficheskih podrobnostyah, oni ne
vnosili disgarmonii, ne lishali slushatelya vospriimchivosti. Segodnyashnij
CHetvertyj Brandenburgskij koncert byl chistejshim faktom -- ili, vernee,
blagoslovennym darom, ne izvrashchennym ni chastnymi sobytiyami zhizni, ni
mimoletnymi nablyudeniyami, ni zastareloj glupost'yu, po prichine kotoroj
neschastnyj nedoumok, kak i vsyakaya osobennaya lichnost', ne zhelal (a v
iskusstve, ochevidno, i ne mog) schitat' otvetom "da" i otvergal dary
neposredstvennogo opyta.
No segodnyashnij CHetvertyj Brandenburgskij ne byl prosto nikomu ne
prinadlezhashchej veshch'yu v sebe; kakim-to neponyatnym obrazom on sdelalsya takzhe
sobytiem nastoyashchego v ego beskonechnoj dlitel'nosti. Ili -- chto eshche bolee
neveroyatno, poskol'ku on sostoyal iz treh chastej i ispolnyalsya v obychnom
tempe, -- on vovse ne imel nikakoj dlitel'nosti. Nad kazhdoj muzykal'noj
frazoj vlastvoval metronom, no summa vseh fraz ne izmeryalas'
prodolzhitel'nost'yu minut i sekund. V koncerte imelsya temp, odnako ne bylo
vremeni. No chto zhe bylo vmesto vremeni?
"Vechnost'", -- vynuzhden byl otvetit' Uill. |to bylo gryaznoe
metafizicheskoe slovco, kotoroe blagopristojno myslyashchij chelovek ne smeet
proiznesti dazhe pro sebya, a ne to chtoby vsluh. "Vechnost', bratie,-- skazal
on vsluh.-- Vechnost', tram-tam-tam..." Ostrota poluchilas' dovol'no ploskoj.
Segodnya slovo eto obladalo stol' zhe konkretnym znacheniem, kak i lyuboe
drugoe, zapreshchennoe obshchestvennym vkusom. Uill opyat' zasmeyalsya.
-- CHto tebya rassmeshilo? -- sprosila S'yuzila.
-- Vechnost',-- otvetil Uill,-- poverish' li, ona tak zhe real'na, kak i
der'mo.
-- Prevoshodno! -- otozvalas' S'yuzila.
Uill sidel nepodvizhno i slushal, sleduya vnutrennim vzorom za
perepletayushchimisya potokami sveta, kotorye, vmeste s potokami muzyki, tekli v
beskonechnosti ot sekvencii k sekvencii. I v kazhdoj fraze donel'zya znakomoj
melodii otkryvalas' nebyvalaya krasota, voshodyashchaya vverh, budto fontan iz
mnozhestva struj, k novomu otkroveniyu, stol' zhe neznakomomu i udivitel'nomu,
kak sama eta muzyka. V edinom potoke slivalis' soliruyushchaya skripka i dve
flejty, perelivy arfy i orkestr raznorodnyh strunnyh. Razdel'nye, razlichnye,
obosoblennye -- no neotdelimye drug ot druga, i kazhdyj golos vyyavlyalsya po
otnosheniyu k celomu, chasticej kotorogo on yavlyalsya.
-- O Gospodi!-- prosheptal Uill.
Vo, vsej izmenchivosti perehodov flejty tyanuli odnu-edinstvennuyu dolguyu
notu. Ona byla bez verhnih prizvukov -- yasnaya, chistaya, bozhestvenno pustaya.
Nota (slovo vsplylo iz glubiny) chistejshego sozercaniya.
|to byla eshche odna vdohnovennaya nepristojnost', kotoraya priobrela teper'
konkretnoe znachenie, i ee takzhe mozhno bylo upominat' bez styda. CHistejshee
sozercanie, nezainteresovannoe, ne zatragivayushchee (razve tol'ko sluchajno)
nikakih moral'nyh dogm. V potoke podnimayushchegosya sveta Uill, kak problesk
vospominaniya, ulovil siyayushchij profil' Radhi; devushka govorila o lyubvi kak o
sozercanii; i snova Radha -- v poze meditacii sidyashchaya na polu, u posteli
umirayushchej Lakshmi. CHistaya, dolgaya nota -- eto smysl ee slov, slyshimaya sut' ee
molchaniya. No vmeste s bozhestvennoj pustotoj sozercatel'nyh flejt plyl
nasyshchennyj, vibriruyushchij, strastnyj zvuk skripki. I flejty, i skripku
(perepletavshih otreshennuyu sozercatel'nost' so strastnoj uvlechennost'yu)
pronzali suhie zvuki, izvlekaemye iz strun klavesina. Duh i instinkt,
deyatel'nost' i sozercanie -- okutannye pautinoj intellekta. Diskursivnaya
mysl' postigaet ih -- no tol'ko vneshne, v ponyatiyah uporyadochennogo opyta, v
korne otlichnogo ot togo, chto ona tshchitsya ob®yasnit'.
-- On -- logik-pozitivist,-- skazal Uill.
-- Kto?
-- |tot klavesin.
I sam Uill, v pustotah svoego soznaniya, myslil kak logik-pozitivist --
dazhe nahodyas' v glubinah Sveta i tekushchej v vechnosti muzyki. Kak
logik-pozitivist, rassuzhdayushchij o Plotine i ZHyuli de Lespinas.
Muzykal'nyj potok chut' izmenilsya: dolguyu notu razmyshleniya podderzhivala
teper' strastnaya skripka, a dve flejty veli temu aktivnogo dejstviya, no
igrali po-prezhnemu otreshenno,-- substanciya kazhdogo golosa byla otlita v
novyh formah. A vokrug trio -- to naskakivaya, to udalyayas',-- tanceval
logik-pozitivist: nelepyj, no nuzhnyj vsem, i pytalsya ob®yasnit' proishodyashchee
na nepodhodyashchem dlya etogo yazyke faktov. V vechnosti, real'noj, kak der'mo,
Uill slushal perepletayushchiesya potoki zvukov i sozercal perepletayushchiesya potoki
sveta, buduchi -- zdes', vezde i nigde -- vsem tem, chto videl i slyshal. I
vdrug videnie sveta peremenilos'. Perepletayushchiesya potokikie vidoizmeneniya
otdalennogo postizheniya vsyacheskih chastnostej, perestali predstavlyat' soboj
edinyj kontinuum. Potoki sveta preobrazilis' v beskonechnuyu
posledovatel'nost' otdel'nyh form. Formy eti prodolzhali nesti v sebe
luchezarnoe blazhenstvo nerazdel'nogo bytiya, no uzhe obosoblennogo,
ogranichennogo, individualizirovannogo. Serebristye, rozovye, zheltye,
bledno-zelenye, golubye, kak genciany,-- neischislimoe kolichestvo siyayushchih
sfer vyplyvalo iz nekoego skrytogo istochnika form i, vmeste s muzykoj,
vystraivalos' v uzory nevoobrazimoj slozhnosti i krasoty. Neistoshchimyj fontan,
strui kotorogo skladyvalis' v osmyslennye risunki, v kristally zhivyh zvezd.
Glyadya na nih, on zhil ih zhizn'yu i zhizn'yu muzyki, kotoraya byla to zhe, chto oni,
a oni uzhe pererastali v inye formy, zapolnyaya trehmernoe vnutrennee
prostranstvo i neprestanno menyayas' v inyh, besschetnyh izmereniyah kachestv i
znachimostej.
-- CHto ty slyshish'? -- sprosila S'yuzila.
-- Slyshu zrimoe; i vizhu slyshimoe.
-- Kak by ty eto opisal?
-- |to vyglyadit,-- porazmysliv, otvetil Uill,-- kak sotvorenie. No ne
ogranichennoe kratkim srokom, a bezostanovochnoe, vechnoe sotvorenie.
-- Vechnoe sozdanie iz nichto -- nechto? -Da.
-- Ty delaesh' uspehi.
Esli by tol'ko slova prihodili legche i ne byli takimi bessmyslennymi,
Uill ob®yasnil by ej, chto ponimanie bez znaniya i luchezarnoe blazhenstvo
neizmerimo prevoshodyat dazhe Ioganna Sebast'yana Baha.
-- Delaesh' uspehi,-- povtorila S'yuzila.-- No vperedi eshche dolgij put'.
Ne hochesh' li otkryt' glaza?
Uill upryamo pokachal golovoj.
-- Pora nakonec uyasnit' dlya sebya istinnyj smysl veshchej.
-- YA i tak ego vizhu,-- probormotal Uill.
-- Da, ty vidish' istinnyj smysl,-- soglasilas' S'yuzila.-- No nado
vzglyanut' i na veshchi. Togda slovosochetanie slozhitsya polnost'yu. Istinnyj smysl
veshchej. Otkroj zhe glaza, Uill. Otkroj i smotri kak mozhno vnimatel'nej.
-- Horosho,-- skazal on i s bol'shoj neohotoj, trevozhimyj predchuvstviem
neminuemogo neschast'ya, otkryl glaza. Vnutrennee siyanie rastvorilos' v inogo
roda svete. Neissyakaemyj istochnik form i cvetnyh sharov, osmyslenno
vystraivayushchihsya v ryady i slozhnye uzory, smenilsya statichnoj kompoziciej
vertikalej i diagonalej, ploskih granej i cilindrov, vyrezannyh iz
materiala, kotoryj kazalsya zhivym agatom; a chut' dal'she zhila i dyshala
perlamutrovaya glad'. Podobno prozrevshemu slepcu, vpervye stolknuvshemusya s
tainstvom sveta i krasok, Uill smotrel i smotrel, nedoumevaya i izumlyayas'. No
cherez dva desyatka taktov CHetvertogo Brandenburgskogo na poverhnost' soznaniya
iz pamyati vsplyl puzyrek. Uill ponyal, chto pered nim malen'kij kvadratnyj
stolik, za kotorym -- kreslo-kachalka, a za kreslom-kachalkoj -- pustoe
prostranstvo vybelennoj steny. Ob®yasnenie uspokoilo ego; potomu chto v
techenie vechnosti, protekshej s momenta, kak on otkryl glaza, i do momenta,
kogda on ponyal, na kakie veshchi smotrit, Uill perezhival ne tainstvennuyu,
nevyrazimuyu krasotu, no siyayushchuyu otchuzhdennost', ispytyvaya pri etom
metafizicheskij uzhas. I ves' etot metafizicheskij uzhas zaklyuchalsya v dvuh
predmetah mebeli i kuske steny. Teper' strah ulegsya, no udivlenie
mnogokratno uvelichilos'. Kak mogut znakomye, obyknovennye veshchi nesti v sebe
eto? Vozmozhno li takoe? Da, vozmozhno i dazhe ochevidno.
Uill perevel vzglyad s konstrukcij iz temno-korichnevogo agata na
perlamutrovoe prostranstvo za nimi. Sejchas on znal, chto eto "stena" --
takovo bylo nazvanie; no kak fakt opyta ona predstavlyala soboj zhivoj
process, nepreryvnyj ryad perevoploshchenij ot shtukaturki i izvestki v
substanciyu sverh®estestvennogo tela, v bozhestvennuyu plot', kotoraya, pryamo na
glazah, perehodila ot velikolepiya k velikolepiyu. Pri pomoshchi slov-puzyr'kov
Uill pytalsya ob®yasnit' sebe, chto eto prosto izvestkovyj rastvor, no nekij
duh-tvorec neustanno prodolzhal porozhdat' beschislennoe mnozhestvo tonchajshih
ottenkov, kotorye byli nezhny i yarki; oni voznikali nevest' otkuda i
probegali, mercaya, po divno siyayushchej kozhe bozhestva. Divno, divno! No ryadom
eshche nemalo chudes, i nemalo slov-pobeditelej, kotorye budut pobezhdeny. Uill
posmotrel nalevo, i tam (sootvetstvuyushchie slova vsplyli nemedlya) uvidel
bol'shoj stol s mramornoj stoleshnicej, za kotorym oni uzhinali. Zaburlili,
podnimayas', krupnye puzyr'ki. |to dyshashchee otkrovenie, nazyvaemoe "stol",
moglo byt' sozdano tainstvennym kubistom, nekim vdohnovennym ZHuanom Grisom,
nadelennym dushoj Treherna i obladavshim darom sozdavat' chudesnye kartiny iz
zhivyh zhemchuzhin i prihotlivyh lepestkov vodyanyh lilij.
Eshche chut'-chut' povernuv golovu, Uill byl potryasen sverkaniem dragocennyh
kamnej. CHto za divnye dragocennosti! Tonkie plastiny izumrudov, topazov,
rubinov, sapfirov, lyapis-lazuri sverkali, vystroivshis' ryadami -- odin nad
drugim, -- slovno stena Novogo Ierusalima. I potom prishlo slovo. Ono prishlo
potom, a ne v nachale; v nachale byli tol'ko dragocennosti, vitrazhnye stekla,
steny raya. I tol'ko potom -- daleko ne srazu -- pered nim predstalo
nazvanie: "knizhnyj shkaf".
Nasmotrevshis' na knigi-dragocennosti, Uill podnyal glaza i okazalsya v
samoj serdcevine tropicheskogo landshafta. Otkuda? Pochemu? No potom on
vspomnil, chto, vojdya v komnatu (v drugoj zhizni), zametil nad knizhnym shkafom
bol'shuyu, durno napisannuyu akvarel'. Mezh peschanyh dyun i pal'm ust'e reki,
shiryas', vpadalo v more, a nad gorizontom v blednom nebe gromozdilis' gory
oblakov. "Maznya",-- vsplyl puzyrek slova. Tvorenie ne slishkom odarennogo
lyubitelya. No sejchas eto bylo nevazhno, potomu chto landshaft perestal byt'
kartinoj i prevratilsya v sam predmet izobrazheniya: -- nastoyashchuyu reku,
nastoyashchee more, nastoyashchij pesok, sverkayushchij na solnce, i ne menee real'nye
derev'ya pod nastoyashchim nebom. Oni byli real'ny do poslednego shtriha, real'ny
bezuslovno. I eta real'naya reka, slivayushchayasya s real'nym morem, byla ego
sobstvennym rastvoreniem v Boge. V tak nazyvaemom "Boge"? -- vsplyl
ironicheskij puzyrek. Ili v Boge(!) v modernistskom, ne bukval'nom smysle?
Uill pokachal golovoj. Bog -- eto prosto Bog, v kotorogo nel'zya verit', no
kotoryj yavlyaetsya samoochevidnym faktom. Tak zhe, kak reka -- eto odna iz rek,
a okean -- eto Indijskij okean. Nastoyashchie, a ne fantasticheskie. Nastoyashchie
reka i okean -- i oni zhe -- nastoyashchij, sushchestvuyushchij kak fakt Bog.
-- Gde ty teper'? -- sprosila S'yuzila.
-- V nebesah, polagayu,-- otvetil Uill, ne oborachivayas', i ukazal na
pejzazh.
-- Vse eshche v nebesah? Kogda zhe ty spustish'sya syuda, na zemlyu?
S nanosov v glubine pamyati podnyalsya novyj puzyrek:
-- Nechto glubinnoe, chto obitaet v svete chego-to tam...
-- No Vordsvort takzhe govoril o tihoj, grustnoj muzyke chelovechnosti.
-- K schast'yu,-- otkliknulsya Uill,-- zdes', bliz etoj reki i pal'm, net
ni odnogo cheloveka.
-- Tut dazhe zhivotnyh net,-- s ulybkoj soglasilas' S'yuzila.-- Tol'ko
oblaka i obmanchivo-nevinnaya rastitel'nost'. A teper' poglyadi, chto nahoditsya
na polu.
Uill posmotrel vniz. Volokna drevisiny predstavlyali soboj
svetlo-korichnevuyu reku, a reka byla klubyashchimsya, zhivym izobrazheniem mirovoj
bozhestvennoj zhizni. Poseredine etogo izobrazheniya pomeshchalas' ego pravaya noga
-- bosaya pod remeshkami sandalii i pugayushche ob®emnaya, podobno mramornoj stupne
antichnoj statui, na kotoruyu vdrug upal luch izyskatel'skogo fonarika. "Pol",
"drevesina", "stupnya" -- skvoz' gladkost' poyasnyayushchih slov prosvechivala
tajna, nepronicaemaya i na udivlenie vnyatnaya. Vnyatnaya tomu postizheniyu bez
znanij, kotoroe on, nesmotrya na vospriyatie predmetov i pripominanie ih imen,
otkryl dlya sebya.
Vdrug kraeshkom glaza on ulovil, kak chto-to rezko shevel'nulos'. Uill
ponyal, chto otkrytost' blazhenstvu i postizhensho est' takzhe otkrytost' uzhasu i
slepote nevedeniya. Serdce ego, budto ptica v silkah, zabilos' s takoj siloj,
chto on zadrozhal. S nedobroj uverennost'yu prigotovivshis' k vstreche so
Vselenskim Uzhasom, Uill povernul golovu i vzglyanul,
-- |to odna iz yashcheric Toma Krishny,-- obodryayushche progovorila S'yuzila.
YArkost' sveta ne umen'shalas', no znachenie ego sdelalos' inym. Siyaniem
zla luchilis' sero-zelenye cheshujki yashchericy, ee mutno-steklyannye glaza,
temno-krasnoe pul'siruyushchee gorlo, zashchishchennye bronej nozdri i shchelevidnaya
past'. Uill otvernulsya. Bespolezno! Vselenskij Uzhas izluchalo vse, na chto by
on ni glyadel. Kompozicii tainstvennogo kubista prevratilis' v zaputannye
mehanizmy, sozdannye dlya nekih zlyh del. Tropicheskij pejzazh, glyadya na
kotoryj on perezhival svoe tozhdestvo s Bogom, stal toshnotvornoj viktorianskoj
oleografiej, sushchim voploshcheniem ada. Knigi-dragocennosti v shkafu s moshchnost'yu
v neskol'ko tysyach vatt izluchali teper' zrimuyu t'mu. No kakoj deshevkoj
kazalis' teper' emu eti sokrovishcha t'my, kakoj nevoobrazimoj poshlost'yu!
Zoloto, zhemchug i dragocennye kamni obernulis' rozhdestvenskoj mishuroj,
obmanchivym bleskom zhesti. Vokrug po-prezhnemu pul'sirovala zhizn', no v osnove
ee byla zalozhena beskonechnaya poshlost'. I vse eto -- utverzhdala muzyka --
Vsemogushchij tvorit postoyanno: vselenskij Vul-vort vkupe s massovym
proizvodstvom uzhasov. Uzhasy poshlosti i boli, zhestokosti i bezvkusicy,
idiotizma i zloby.
-- |to ne gekon,-- skazala S'yuzila,-- te takie milye, domashnie. A etot
-- neuklyuzhij chuzhak iz krovopijc. No oni, konechno, ne sosut krov'. Ih
prozvali tak za krasnoe gorlo; a pri vozbuzhdenii u nih i golova krasneet.
Glupejshee nazvanie. Posmotri! Ona opyat' shevel'nulas',
Uill vnov' posmotrel na yashchericu. Neestestvenno real'nyj, cheshujchatyj
uzhas s chernymi pustymi glazami i past'yu ubijcy, s zhadnost'yu razdul
krovavo-krasnoe gorlo, nepodvizhno zastyv na polu pochti u samoj stupni Uilla.
-- On zametil svoj obed,-- prodolzhala S'yuzila.-- Vzglyani-ka chut' levej,
na kraj cinovki.-- Gongylus gongyloides,-- prodolzhala ona.-- Pomnish'?
Konechno zhe, on pomnil. Bogomoly -- toch'-v-toch' takoj zhe sidel togda na
ego krovati. No sejchas vse proishodilo v drugom bytii. Tot bogomol byl vsego
lish' prichudlivogo vida nasekomym. A teper' Uill nablyudal paru zhadno
sovokuplyayushchihsya chudovishch, kazhdoe v dyujm dlinoj. Bledno-golubye krylyshki byli
ispeshchreny rozovymi pyatnami i prozhilkami, a po krayam obvedeny kajmoj; oni to
otkryvalis', to skladyvalis', slovno lepestki cvetka na vetru. Mimikriya pod
cvetok. No ochertaniya nasekomyh byli nepoddel'ny. CHto zhe kasaetsya shodstva s
cvetkom -- i ono preterpevalo izmeneniya. Trepeshchushchie krylyshki kazalis'
bokovymi pridatkami dvuh yarkih emalirovannyh podelok, krohotnyh koshmarnyh
prizrakov, miniatyurnyh mehanizmov dlya sovokupleniya. Odno iz etih chudovishch,
samka, vytyanuv dlinnuyu sheyu, povernula ploskuyu golovku, vsyu sostoyashchuyu iz
rotovoj shcheli i vypuklyh glaz, i (o Gospodi!) prinyalas' pozhirat' golovu
samca. Ona szhevala purpurnyj glaz i polovinu golubogo lica. Levaya chast'
golovy upala na pol. Obkusannaya sheya, neobremenennaya vesom glaz i chelyustej,
diko izvivalas'. Samka perekusila sochashchijsya obrubok, pojmala ego i prinyalas'
zhevat', predostaviv obezglavlennomu samcu bez pomeh yavlyat' soboyu parodiyu na
Areya v ob®yatiyah Afrodity.
Uill, kraem glaza uloviv novoe rezkoe dvizhenie, bystro obernulsya i
uvidel, kak yashcherica podbiraetsya k ego noge. Vse blizhe, blizhe. On v uzhase
otvel glaza i tut zhe pochuvstvoval prikosnovenie k bol'shomu pal'cu i shchekotku
chut' vyshe. SHCHekotka prekratilas', no teper' noga oshchutila tyazhest' i
prikosnovenie k kozhe chego-to zhestkogo i shershavogo. Emu hotelos' krichat', no
golos propal? Uill byl ne v silah dazhe shevel'nut'sya.
Muzyka tekla v vechnosti, perehodya v final'noe Presto. Uzhas na marshe,
uzhas, plyashushchij v prichudlivyh odeyaniyah v stile rokoko.
Voploshchenie nepodvizhnosti (pomimo alogo pul'siruyushchego gorla) --
cheshujchatyj uzhas lezhal poverh ego stupni, vpivshis' besstrastnym vzglyadom v
prednaznachennuyu emu zhertvu. Perepletennye tela dvuh koshmarnyh prizrakov
prodolzhali trepetat', budto lepestki cvetka na vetru i sotryasat'sya v
konvul'siyah sovokupleniya i smerti. Beskonechnost' dlilas' i dlilas' -- i
veselyj tanec smerti prodolzhalsya takt za taktom. Vdrug kozhu Uilla carapnuli
krohotnye kogotki. Krovopijca perebralsya s nogi na pol. Hishchnik vnov' zamer
-- i poka on tak lezhal, kazalos', protekla celaya zhizn'. Neozhidanno,
molnienosnym broskom on metnulsya cherez cinovku. SHCHelevidnaya past' otkrylas' i
zahlopnulas'. Protaskivaemye skvoz' zhuyushchie chelyusti, kraya okajmlennogo
fioletovym krylyshka vse eshche trepyhalis', kak lepestok orhidei pod dunoveniem
vetra; dve nozhki nasekomogo besporyadochno zadergalis', no tut zhe ischezli iz
vidu.
Uill sodrognulsya i zakryl glaza; no perejdya iz mira vosprinimaemyh
veshchej v pamyat' i voobrazhenie, Vselenskij Uzhas prodolzhil svoe presledovanie.
V fluorescentnom mercanii vnutrennego sveta kolonna blestyashchih, kak zhest',
nasekomyh i sverkayushchih reptilij marshirovala po diagonali, sleva napravo,
poyavlyayas' iz skrytogo istochnika koshmarov i shestvuya k neizvestnomu,
chudovishchnomu zaversheniyu. Milliony Jongylus gongyloides i besschetnoe mnozhestvo
krovopijc. CHtoby zhrat' i byt' pozhiraemymi -- na protyazhenii vechnosti.
I na protyazhenii vechnosti skripka, flejty i klavesin -- final'noe Presto
CHetvertogo Brandenburgskogo -- neustanno stremilis' vpered. Zalihvatskij
marsh smerti v stile rokoko! Levoj-pravoj, levoj-pravoj... No kak komandovat'
shestinogimi? I vdrug oni perestali byt' shestinogimi; oni sdelalis'
dvunogimi. Beskonechno dlinnaya kolonna nasekomyh prevratilas' v kolonnu
soldat. Oni marshirovali, toch'-v-toch' kak korichnevorubashechniki po Berlinu,
kogda Uill byl tam za god do vojny. Tysyachi i tysyachi, s razvevayushchimisya
znamenami, s amuniciej, sverkayushchej infernal'nym bleskom, slovno zalitye
svetom ekskrementy. Ih ne men'she, chem nasekomyh, i kazhdyj dvigaetsya chetko,
kak mehanizm; zauchenno, kak dressirovannaya sobaka. A lica, lica! On videl
kogda-to eti tesno somknutye ryady v nemeckoj kinohronike -- i vot oni opyat'
marshirovali pered nim, sverh®estestvenno real'nye, ob®emnye, zhivye. On
uvidel chudovishchnoe lico Gitlera -- orushchee, s otkrytym rtom. A potom -- lica
slushatelej. Ogromnye lica idiotov, vnimayushchih ne razdumyvaya. Lica somnambul,
spyashchih s shiroko raskrytymi glazami. Lica barochnyh svyatyh, vpavshih v ekstaz.
Lica lyubovnikov na grani orgazma. Edinyj narod, gosudarstvo, vlastitel'.
Edinstvo pchelinogo raya. Postizhenie bez znanij -- absurda i d'yavol'shchiny.
Kamera krupnym planom pokazyvala ih ryady, svastiki, duhovoj orkestr i
orushchego na tribune gipnotizera. I vnov' korichnevaya kolonna nasekomopodobnyh
dvigalas' v beskonechnom marshe pod muzyku uzhasa v stile rokoko. Vpered,
soldaty: nacisty i hristiane, kommunisty i musul'mane; vpered, izbrannye
narody, krestonoscy, voiteli svyashchennyh vojn! Vpered k nishchete, k zlodeyaniyam,
k smerti. I vdrug Uill uvidel, vo chto obrashchaetsya beskonechnaya kolonna,
dostignuv celi: v trupy v korejskoj gryazi, v beskonechnye grudy padali,
razbrosannye po afrikanskoj pustyne. I tam zhe {kartiny smenyali odna druguyu s
lihoradochnoj skorost'yu) Uill uvidel pyat' obleplennyh muhami trupov, kotorye
lezhali licom vverh, s pererezannymi glotkami, vo dvore alzhirskoj fermy. A
vot -- dvadcat'yu godami ranee -- golaya mertvaya staruha, kotoruyu on videl v
slozhennoj iz bulyzhnika, oshtukaturennoj hizhine v Sent-Dzhon Vud. I zatem --
ego sobstvennaya sero-zheltaya spal'nya, i v zerkale na dverce shkafa otrazheniya
dvuh blednyh tel, ego i Bebz, neistovo sovokuplyayushchihsya pod akkompanement
vospominanij o pohoronah Molli i akkordy iz "Parsifilya" -- peredacha
SHtutgart-Radio, vedushchego "muzykal'nye pyatnicy".
Vnov' scena peremenilas': obramlennoe zhestyanymi zvezdami i volshebnymi
fonaryami, poyavilos' lico teti Meri; tetushka veselo ulybnulas' Uillu -- i tut
zhe prevratilas' v hnychushchuyu, zlobnuyu neznakomku, kotoroj ona stala v te
uzhasnye neskol'ko nedel' pered okonchatel'nym prevrashcheniem v grudu padali.
Tol'ko chto siyala lyubov' i dobrota -- no vot stavni zakryli, opustili zasov,
povernuli klyuch v zamke -- i tetya Meri uzhe v mogile, a on v tyur'me svoego
odinochestva, prigovorennyj k pozhiznennomu zaklyucheniyu i rano ili pozdno k
smerti. Agoniya poshlosti. Raspyatie posredi deshevyh rozhdestvenskih dekoracij.
Hot' s zakrytymi, hot' s otkrytymi glazami -- vyhoda ne bylo. Vyhoda net,
prosheptal on, i slova ego obreli plot', prevratilis' v chudovishchnuyu
nesomnennost' zlobnoj vul'garnosti, rasprostranyayushchejsya vshir' i vglub' v
adskie bezdny bessmyslennyh stradanij.
I eti stradaniya -- otkrylos' emu s apokalipticheskoj ubeditel'nost'yu --
ne byli prosto bessmyslennymi: oni byli povsemestnymi i bessrochnymi.
Neotvratimo i uzhasno bylo to, chto, podobno Molli, tete Meri i vsem prochim, i
on kogda-to umret. On umret, no nikogda ne ischeznet ego strah, ego
toshnotvornoe otvrashchenie k zhizni, nikogda ne prekratyatsya muki raskayaniya i
nenavist' k sebe. Beskonechnye v svoej bessmyslennosti, stradaniya budut
dlit'sya i dlit'sya. Vo vseh drugih otnosheniyah chelovek smehotvorno i zhalko
konechen -- no tol'ko ne v otnoshenii k stradaniyam. Temnyj komochek ploti,
nazyvaemyj "ya", sposoben stradat' postoyanno -- i, nesmotrya na smert', vechno.
Stradaniya zhizni i stradaniya smerti, tyagostnaya rutina povsednevnoj poshlosti,
i nakonec -- poslednee raspyatie, otrazhennoe i tem samym prodlennoe i
uvelichennoe poverhnostyami deshevyh zhestyanyh podelok. I etu bol' nel'zya
peredat' -- odinochestvo polnoe. Osoznanie sushchestvovaniya est' osoznanie
odinochestva. Uill byl odinok v muskusnom al'kove Bebz, kak odinok chelovek,
stradayushchij vospaleniem v uhe ili s perelomom ruki, kak odinok umirayushchij ot
raka, postigshij, chto vse konechno -- i tol'ko stradanie bessmertno.
Vdrug on ponyal, chto muzyka stala inoj. Temp peremenilsya.
Rallentando1. Blizilsya final. Konec vsego i vseh. Smert', veselo
naigryvaya, zamanivala marshiruyushchih na samyj kraj propasti. Vot oni uzhe na
krayu, zanesli nogu nad obryvom. Rallentando, rallentando. Poslednee padenie,
padenie v smert'. CHetko, neotvratimo zazvuchali dva akkorda, predvaryayushchie
ishod. Ozhidaemaya dominanta -- i, nakonec, finis2, gromkaya
nedvusmyslennaya tonika. Carapayushchij rezkij shchelchok -- i nastupila tishina.
Slyshno bylo, kak vdali kvakayut lyagushki i pronzitel'no-monotonno gudyat
nasekomye. I vse zhe -- nekim tainstvennym obrazom -- tishinu nichto ne
narushalo. Podobno moshkam v yantare, zvuki obvolakivalis' prozrachnym
bezmolviem -- celostnym, neizmennym, otchuzhdennym. Bezmolvie uglublyalos' s
techeniem vechnosti. Tishina, pryachushchayasya v zasade, nastorozhennaya, pritaivshayasya
tishina kazalas' kuda bolee zloveshchej, nezheli tol'ko chto otzvuchavshij marsh
smerti v stile rokoko. |to byla ta samaya propast', na kraj kotoroj zamanila
ego muzyka. Na kraj -- i za kraj, v vechno dlyashcheesya molchanie.
-- Beskonechnye stradaniya,-- prosheptal Uill.-- I nevozmozhno ni
pozhalovat'sya, ni zaplakat'.
1 Zamedlyaya (shpal.). 2 final (lat.).
Skripnul stul, zashurshala shelkovaya yubka. On pochuvstvoval dvizhenie
vozduha i blizost' chelovecheskogo tela. Ne otkryvaya glaz, on ugadal, chto
S'yuzila opustilas' ryadom s nim na koleni. Ruki ee kosnulis' ego lica --
ladoni prizhalis' k shchekam, pal'cy legli na viski.
CHasy na kuhne zaskrezhetali i nachali bit'. Odin, dva, tri, chetyre. V
sadu ot poryva vetra zashurshala listva, zakrichal petuh, i tut zhe vdali emu
otvetil drugoj, tretij, eshche i eshche... Petuhi prodolzhali neustannuyu
pereklichku. Oni slovno sorevnovalis' drug s drugom. K ih horu prisoedinilsya
novyj golos -- chlenorazdel'nyj, no ne chelovecheskij.-- Vnimanie,-- zazvuchalo
skvoz' petushinyj krik i gudenie nasekomyh.-- Vnimanie. Vnimanie. Vnimanie.
-- Vnimanie! -- povtorila S'yuzila. Uill pochuvstvoval, kak ee pal'cy
peremestilis' emu na lob. Legkoe poglazhivanie ot lba k volosam, ot viskov k
seredine lba; vverh -- vniz, tuda i obratno, zaglazhivaya razdory dushi,
borozdy rasteryannosti i boli.
-- Sosredotoch'sya na etom! -- S'yuzila sil'nee nadavila ladonyami na ego
skuly, konchiki pal'cev legli poverh ushej.-- Na etom! -- povtorila ona. -- Na
sejchas! Tvoe lico mezh moih ladonej.-- Davlenie oslablo, i pal'cy vnov'
zadvigalis' po lbu.
-- Vnimanie! Vnimanie! -- donosilos' skvoz' rvanyj kontrapunkt
petushinogo peniya.-- Vnima...-- Golos oborvalsya na seredine slova.
Vnimanie k ladonyam na ego lice? Ili k uzhasnomu siyaniyu vnutrennego
sveta, k blesku zhestyanyh zvezd i -- i v potoke vul'garnosti -- k grude
padali, nekogda zvavshejsya Molli? K zerkalu v bordele? K beschislennym trupam
v gryazi, pyli, shchebenke?
I vnov' poyavilis' milliony yashcheric i Jongylus gongyloides, marshiruyushchih
kolonnami, i voshishchennye, istovye lica slushatelej, nordicheskih angelov.
-- Vnimanie! -- poslyshalsya golos minaha s drugoj storony doma. --
Vnimanie!
Uill pokachal golovoj.
-- Vnimanie k chemu?
-- K etomu.-- Ona vonzila konchiki nogtej v kozhu ego lba.-- K "zdes'" i
"teper'". Net nichego romantichnej stradaniya ili boli. Dazhe ot ukola nogtej.
Byvaet i pohuzhe, no nikakaya bol' ne mozhet dlit'sya vechno. Nichto ne vechno --
vsemu est' predel. Krome razve chto Prirody Buddy.
Konchiki pal'cev vnov' zaskol'zili po ego lbu i, nakonec, kosnulis' vek.
Uill vzdrognul ot smertel'nogo straha: ne sobiraetsya li ona vycarapat' emu
glaza? Emu zahotelos' otpryanut', vskochit' na nogi. Odnako nichego ne
sluchilos'. Ponemnogu ego strahi uletuchilis', no ostalos' osoznanie blizkogo,
neprivychnogo, nesushchego v sebe opasnost' prikosnoveniya.
CHuvstvo eto bylo takim pronzitel'nym i -- no toj prichine, chto glaza
chrezvychajno uyazvimy -- takim vsepogloshchayushchim, chto on pozabyl i o vnutrennem
svete, i ob uzhasah poshlosti, kotorye etot svet vyyavlyal.
-- Bud' vnimatelen! -- shepnula S'yuzila.
Nevozmozhno bylo ne byt' vnimatel'nym. Pal'cy ee myagko i nenavyazchivo
pronikali v kazhdyj ugolok ego soznaniya. I kakimi oni byli zhivymi, eti
pal'cy! CHto za divnoe, pokalyvayushchee teplo ishodilo ot nih!
-- |to pohozhe na elektrichestvo,-- udivilsya Uill.
-- No, k schast'yu,-- zametila S'yuzila,-- net nuzhdy v provoloke. Ty
kasaesh'sya -- i tebya kasayutsya. Polnoe edinenie, bez posrednika. Obmen
zhiznennoj siloj -- vot chto eto takoe.-- Pomolchav, ona dobavila: -- Kak
poluchilos', Uill, chto za vse vremya, poka my zdes', a dlya tebya za eti
neskol'ko chasov, protekli stoletiya, ty ni razu ne vzglyanul na menya? Ni razu.
Ili ty boish'sya togo, chto mozhesh' uvidet'?
Nemnogo podumav, Uill kivnul.
-- Navernoe,-- skazal on,-- mne strashno uvidet' chto-libo, zatragivayushchee
menya, pobuzhdayushchee k nekim postupkam.
-- I potomu ty zanyalsya Bahom, kartinoj i CHistym Svetom Pustoty?
-- Ty ne pozvolila mne smotret' na nih,-- pozhalovalsya Uill.
-- Potomu chto v Pustote net proku, poka ty ne nauchish'sya videt' Svet v
Jongylus gongyloides -- i dazhe v lyudyah. CHto gorazdo trudnej,-- podcherknula
S'yuzila.
-- Trudnej? -- Uill podumal o marshiruyushchih kolonnah, o telah v zerkale,
o trupah s licami, zapachkannymi gryaz'yu, i pokachal golovoj.-- Da eto prosto
nevozmozhno!
-- Net, ne nevozmozhno,-- nastaivala S'yuzila.-- Sun'yata predpolagaet
karuna. Pustota -- eto svet, no eto takzhe i sochuvstvie. ZHadnye do sozercanij
zhelayut obladat' Svetom, ne zabotyas' o sochuvstvii. Prosto dobrye lyudi sklonny
sochuvstvovat', no ne dumayut o Svete. Vopros v tom, kak eti slova sdelat'
slovosochetaniem. A teper',-- zametila ona,-- pora tebe otkryt' glaza i
vzglyanut', chto v dejstvitel'nosti predstavlyayut soboj lyudi.
Konchiki pal'cev S'yuzily skol'znuli s vek na lob, peredvinulis' k viskam
i, pogladiv shcheki, tronuli ugolki chelyustej. CHerez sekundu Uill pochuvstvoval,
chto oni prikasayutsya k ego pal'cam. Syuzila vzyala ego ruki v svoi. Uill otkryl
glaza -- i vpervye posle togo, kak on prinyal moksha-preparat, vzglyanul ej v
lico.
-- Gospodi! -- prosheptal on.
S'yuzila rassmeyalas'.
-- CHto, strashnee, chem yashcherica-krovopijca? -- sprosila ona. No Uillu
bylo ne do shutok. Neterpelivo pokachav golovoj, on prodolzhal smotret'. Glaza
S'yuzily skryvala tainstvennaya ten', i vsya pravaya storona lica ugad'shalas'
tol'ko po polumesyacu sveta na skule. Zato levaya siyala zolotistym, divnym
siyaniem -- neobyknovenno yarkim, no ne takim, kak zloveshchee, poshloe blistanie
vidimoj t'my, i ne takim, kak oslepitel'noe sverkanie zari vechnosti pod ego
zakrytymi vekami ili v knigah-dragocennostyah, v risunkah tainstvennogo
kubista i v vidoizmenennom pejzazhe. Nyne on sozercal paradoksal'noe
sochetanie protivopolozhnostej: svet, luchashchijsya iz t'my, i t'mu, gnezdyashchuyusya v
serdcevine sveta.
-- |to ne solnce,-- skazal on nakonec,-- i ne SHartr. I, blagodarenie
Bogu, ne infernal'naya deshevka. No eto -- vse vmeste vzyatoe. I ty sejchas --
eto ty, a ya -- eto ya, hotya oba my sovershenno drugie. My slovno sozdany
kist'yu Rembrandta, no Rembrandta v pyatitysyachnoj stepeni.
Uill pomolchal -- i, kivnuv golovoj v podtverzhdenie svoih slov,
prodolzhal.
-- Da, eto tak.
Solnce v SHartrskom sobore skvoz' vitrazhi -- eto svet poshlosti. I eta
poshlost' -- kamera pytok, konclager' i sklep s deshevym rozhdestvenskim
ubranstvom. Poshlost' vidoizmenyaetsya i prevrashchaetsya v SHartr i lomot' solnca,
a potom -- v tebya i menya, napisannyh Rembrandtom. Ty ponimaesh'?
-- Da, ponimayu, -- uverila ona ego.
No Uill byl slishkom pogloshchen sozercaniem, chtoby ulovit' smysl ee slov.
-- Ty neveroyatno krasiva,-- skazal on.-- No dazhe esli by ty byla
bezobrazna,-- vse ravno, ty i togda byla by sozdaniem kisti Rembrandta v
pyatitysyachnoj stepeni. No ty prekrasna, prekrasna. I tem ne menee, ya ne hochu
spat' s toboj. Net, nepravda. YA hotel by lech' s toboj v postel'. Ochen'. No
esli etogo ne sluchitsya, nevazhno. YA vse ravno budu lyubit' tebya. Lyubit' tak,
kak dolzhny lyubit' hristiane. Lyubov',-- skazal on,-- lyubov'. Eshche odno gryaznoe
slovco. "Vlyubit'sya", "zanimat'sya lyubov'yu" -- eto slova kak slova. No prosto
"lyubov'" -- eto takoe neprilichnoe slovo, chto ya ran'she ne mog vygovorit'. No
sejchas, sejchas...-- Uill ulybnulsya i pokachal golovoj.-- Poverish' li, teper'
ya ponimayu, chto znachit: "Bog est' lyubov'". Ochevidnejshaya chepuha!
I vse zhe eto -- pravda. Tvoe lico neobyknovenno.-- On sklonilsya nad
nej, chtoby rassmotret' poluchshe. -- YA slovno vizhu pered soboj hrustal'nyj
shar,-- nedoverchivo dobavil Uill.-- Postoyanno menyayushchijsya. Ty ne
predstavlyaesh'...
No ona mogla predstavit'.
-- Ne zabyvaj,-- skazala S'yuzila,-- chto ya tozhe byla tam.
-- I smotrela na chelovecheskie lica?
S'yuzila kivnula.
-- Na sobstvennoe lico v zerkale. I na lico Du-galda, konechno. O
Gospodi! Ved' v poslednij raz my prinimali moksha-preparat vmeste. Ponachalu
on predstal, kak geroj neveroyatnogo mifa -- indiec v Islandii ili viking s
Tibeta. No potom neozhidanno on stal Matrejej -- Budushchim Buddoj. Da, Budda
Matrejya. Kakoe siyanie! YA kak sejchas vizhu...
S'yuzila oseklas', i Uill vdrug uvidel pered soboj Voploshchenie Utraty, s
sem'yu mechami, pronzivshimi serdce. Sozercaya bol' v ee temnyh glazah, v
ugolkah vypuklyh gub, Uill ponyal -- i ponimanie eto otozvalos' bol'yu v ego
serdce,-- chto rana byla pochti smertel'noj i vse eshche sochitsya krov'yu... On
szhal ee ruki. Skazat' bylo nechego: ne nuzhno bylo ni slov, ni filosofskih
rassuzhdenij; tol'ko tainstvo prikosnoveniya, soprikasaniya kozhi s kozhej v
tekushchej beskonechnosti...
-- Tak legko past' duhom,-- skazala ona nakonec.-- Slishkom legko. I eto
byvaet dovol'no chasto.-- S'yu-zila gluboko vzdohnula i raspryamila plechi.
Sejchas Uill videl ee sovershenno inoj. V etom hrupkom sushchestve, ponyal
on, dostatochno sily, chtoby protivostoyat' lyubomu stradaniyu; i volya ee
sposobna protivit'sya vsem kinzhalam, kotorye sud'ba vonzit v eto serdce.
Teper' pered nim byla ne Mater Dolorosa, no opasnaya i nevozmutimaya
temnokozhaya Circeya. Emu vspomnilos', kak tiho i pevuche ona rasskazyvala emu o
lebedyah, plyvushchih po vodnoj gladi, o sobore i oblakah v goluboj vyshine.
Uillu pokazalos', chto lico S'yuzily siyaet soznaniem triumfa. On oshchutil
groznoe prisutstvie ee sily i vnutrenne poezhilsya.
-- Kto ty? -- prosheptal on,
S'yuzila molcha vzglyanula na nego i veselo ulybnulas':
-- Ne bojsya, ya ne samka bogomola.
-- Slava Bogu! -- skazal Uill i pochuvstvoval, kak lyubov', kotoruyu chut'
bylo ne vytesnil strah, vnov' perepolnila ego dushu.
-- Za chto ty blagodarish' Ego?
-- Za to, chto ty nadelena darom chuvstvennosti. S'yuzila vnov'
ulybnulas':
-- Tak, znachit, eto uzhe ne sekret?
-- S tvoej vlastnost'yu,-- prodolzhal Uill,-- i udivitel'noj,
neobyknovennoj volej ty mogla by stat' Lyuciferom! No, k schast'yu,
providencial'no... -- Ukazatel'nym pal'cem on ostorozhno kosnulsya ee gub.--
Blagoslovennyj dar chuvstvennosti -- v nem tvoe spasenie. Polovina
spaseniya,-- dobavil on, vspomniv otvratitel'nye, ne imeyushchie nikakogo
otnosheniya k lyubvi bezumstva v rozovom al'kove. -- Polovina spaseniya, --
prodolzhal on. -- Potomu chto vtoraya polovina zaklyuchaetsya v osoznanii, kto ty
est' v dejstvitel'nosti.-- Pomolchav, on skazal: -- Mariya s klinkami v
serdce; Circeya, Ninon de Lanklo i -- v nastoyashchij mig -- Dzhuliana iz Noridzha
ili Ekaterina Genuezskaya. Vse oni -- v tebe, eto verno?
-- A pomimo nih dobav' eshche idiotku, dovol'no suetlivuyu, no ne slishkom
udachlivuyu mat', i nakonec -- malen'kuyu mechtatel'nicu i pedantku, kakovoj ya
byla v detstve. Ne zabud' i pro umirayushchuyu staruhu, kotoraya vzglyanula na menya
iz zerkala, kogda my s Dugaldom prinimali moksha-preparat v poslednij raz.
Potom v zerkalo posmotrelsya Dugald i tozhe uvidel sebya starikom. No ne proshlo
i mesyaca, kak on pogib,-- dobavila S'yuzila.
Past' duhom tak legko, tak prosto... Lico ee, napolovinu pogloshchennoe
tainstvennoj t'moj, napolovinu ozarennoe tainstvennym siyaniem, vnov' yavlyalo
soboj skorbnuyu masku. Veki S'yuzily, zalitye mgloj, byli plotno somknuty. Ona
pereneslas' v drugoe vremya i prebyvala tam odna, s kinzhalami v serdce. Za
oknom prodolzhali pet' petuhi, i eshche odin minah, na poltona vyshe pervogo,
prizyval k sochuvstviyu.
-- Karuna.
-- Vnimanie. Vnimanie.
-- Karuna.
Uill snova tronul ee guby.
-- Slyshish', chto oni govoryat?
S'yuzila otvetila ne srazu. Nakonec, szhav ego ukazatel'nyj palec, ona
prilozhila ego k svoej nizhnej gube.
-- Spasibo,-- skazala ona i otkryla glaza.
-- Za chto ty blagodarish' menya? Razve ne ty sama nauchila menya etomu?
-- A teper' ty uchish' svoyu uchitel'nicu.
Slovno dva sopernichayushchih guru, kazhdyj iz kotoryh rashvalivaet
sobstvennyj put' duhovnoj zhizni, minahi krichali napereboj:
-- Karuna! Vnimanie! -- I nakonec, golosa ih slilis' v pereklichke: --
Runamanierunakamaruvnima...
Dokazyvaya, chto on yavlyaetsya neutomimym sobstvennikom vseh svoih zhen i
nepobedimym sopernikom vseh lozhnyh pretendentov, petushok v sosednem sadu
pronzitel'no vozglasil svoyu bozhestvennost'.
Skvoz' masku stradaniya na lice probilas' ulybka; iz zamknutogo mira
boli i vospominanij S'yuzila vernulas' v nastoyashchee.
-- Petel,-- skazala ona.-- YA ego ochen' lyublyu! On toch'-v-toch' kak Tom
Krishna, kotoryj prosit vseh poshchupat' ego muskuly. A eti smeshnye minahi,
staratel'no povtoryayushchie sovety, znacheniya kotoryh sami ne ponimayut! Oni takie
zhe milye, kak moj zabiyaka.
-- A kak naschet predstavitelya inogo semejstva dvunogih? --
pointeresovalsya Uill.-- Kuda menee obozhaemogo...
Vmesto otveta S'yuzila naklonilas' i, shvativ Uilla za volosy, prityanula
k sebe i pocelovala v konchik nosa:
-- Pora tebe vstat' na nogi.
Podnyavshis', ona podala emu ruku i pomogla vstat' so stula.
-- Skepticheskoe kukarekan'e i bessmyslennoe povtorenie chuzhih slov,--
skazala S'yuzila.-- Vot chto prisushche inomu semejstvu dvunogih.
-- A vdrug pes opyat' vernetsya na svoyu blevotinu?
-- Vozmozhno, tak ono i budet,-- zaverila ona ego.-- Ili ty vernesh'sya
vot k etomu.
Uill pochuvstvoval, kak kto-to shevel'nulsya u nog, i zasmeyalsya.
-- Staryj znakomec, nedavnee voploshchenie zla!
S'yuzila vzyala Uilla za ruku i podvela k raskrytomu oknu. Legkij
veterok, predvestnik rassveta, shurshal v pal'movyh vetvyah. Pod pal'mami,
zaryvshis' nevidimymi kornyami vo vlazhnuyu, ostro pahnushchuyu zemlyu, ros kust
gibiskusa, shchedro izobiluyushchij yarkoj listvoj i plamenno-alymi rastrubami; svet
lampy iz komnaty probudil ego ot dvojnoj t'my -- nochnogo mraka i teni,
padayushchej ot derev'ev.
-- Neveroyatno! -- progovoril Uill. On vnov' vernulsya v CHetyrnadcatoe
iyulya.
-- Neveroyatno,-- soglasilas' ona,-- no fakt, kak i vse v etom mire. A
teper', kogda ty okonchatel'no priznal moe sushchestvovanie, ya pozvolyu tebe
vzglyanut', chto tvoritsya v tvoem sobstvennom serdce.
Uill stoyal molcha, ne shevelyas', i vglyadyvalsya, vglyadyvalsya v beskonechnuyu
posledovatel'nost' narastayushchih i uglublyayushchihsya oshchushchenij. Slezy napolnili ego
glaza i pokatilis' po shchekam. Dostav nosovoj platok, Uill vyter ih.
-- Nichego ne mogu s soboj podelat',-- izvinilsya on. On ne mog nichego s
soboj podelat', potomu chto ne bylo drugogo sposoba dlya vyrazheniya
perepolnyavshego ego chuvstva blagodarnosti. Blagodarnosti za to, chto on zhivet
i vidit chudo, okruzhayushchee ego, bolee togo -- uchastvuet v nem. Blagodarnosti
za luchezarnoe blazhenstvo i postizhenie bez znanij, za to, chto on, prebyvaya v
edinenii s bozhestvennym edinstvom, v to zhe vremya ostaetsya lish' tvar'yu sredi
prochih tvarej zemnyh.
-- Pochemu lyudi plachut ot blagodarnosti? -- sprosil Uill, vnov' dostavaya
nosovoj platok.-- Bog znaet otchego. No eto tak.-- Puzyrek slova podnyalsya iz
ila vpechatlenij ot prochitannogo.-- "Blagodarnost' -- eto sami nebesa",--
procitiroval on.-- CHistejshaya chepuha! No teper' ya vizhu, chto Elejk poprostu
fiksiruet fakt. Da, blagodarnost' -- eto i est' nebesa.
-- No kuda bozhestvennee,-- skazala ona,-- kogda mozhno byt' bozhestvom na
zemle, i ne-bozhestvom -- v nebe.
Vdrug, skvoz' petushinyj krik i kvakan'e lyagushek, skvoz' gudenie
nasekomyh i duet sopernichayushchih guru, doneslis' zvuki vystrelov.
-- CHto tam proishodit? -- udivilas' S'yuzila.
-- Mal'chishki ustroili fejerverk,-- veselo otvetil Uill.
S'yuzila pokachala golovoj:
-- U nas eto ne pozvolyaetsya, Da i pirotehniki my ne derzhim.
Na doroge bliz |ksperimental'noj stancii poslyshalsya rev tyazhelyh
motociklov; on stanovilsya vse gromche i gromche. Skvoz' rev motociklov donessya
skrezhet i vizg gromkogovoritelya.
List'ya v barhatnom polumrake napominali tonkie plastinki nefrita i
izumruda, i v serdcevine blistayushchih dragocennostej sverkali rubinovye
ostrokonechnye zvezdochki. Blagodarnost', blagodarnost'. Slezy prodolzhali tech'
po ego shchekam.
Obryvki revushchego vizga skladyvalis' v slova. Ponevole Uill vslushalsya v
nih.
-- Narod Paly,-- uslyshal Uill; zatem rech' vnov' sdelalas'
nechlenorazdel'noj. Vizg, voj, skrezhet, i opyat': -- S vami govorit vash
radzha... sohranyajte spokojstvie... privetstvujte svoih druzej iz-za
proliva...
Nakonec, prishlo uznavanie:
-- |to Murugan.
-- I s nim -- soldaty polkovnika Dajpy.
-- Progress,-- vzvolnovanno vykrikival gromkogovoritel',-- sovremennaya
zhizn'...-- Ot kataloga sera Roubaka on pereshel k arsenalu rani i Kuga
Gumi.-- Istina,-- slyshalsya vizg,-- cennosti... podlinnaya duhovnost'...
neft'.
-- Vzglyani! -- skazala S'yuzila. -- Vzglyani! Oni priblizhayutsya k stancii.
Skvoz' progalinu mezh dvuh ostrovkov bambuka Uill uvidel, kak svet far
edushchih drug za drugom mashin otrazilsya na levoj shcheke kamennogo Buddy u pruda
lotosov i, minuya ego, nameknul na blazhennuyu vozmozhnost' osvobozhdeniya i vnov'
ushel v storonu.
-- Tron moego otca,-- revel i vizzhal gromkogovoritel', --
prisoedinyaetsya k tronu predkov materi... Dva bratskih naroda dvinutsya v
budushchee ruka ob ruku... O nas uznayut kak o Edinom Korolevstve Rendana i
Paly... Pervyj ministr Ob®edinennogo Korolevstva, velikij politicheskij i
duhovnyj lider, polkovnik Dajpa...
Cepochka far ischezla za dlinnym ryadom postroek, i slyshalsya lish'
nevnyatnyj otryvistyj shum. No vskore ogni opyat' poyavilis', i golos obrel
chlenorazdel'nost'.
-- Reakcionery,-- razdalsya yarostnyj voj,-- protivniki principov
permanentnoj revolyucii...
-- Oni ostanovilis' u bungalo doktora Roberta,-- v uzhase prosheptala
S'yuzila.
Gromkogovoritel' vykriknul poslednie slova, ogni pogasli, shum zatih.
Nastupila tishina i mrak; lyagushki i nasekomye prodolzhali svoi bespechnye
monologi, i minahi ne ustavali vykrikivat' sovety:
-- Vnimanie. Karuna.
-- Uill vzglyanul na pylayushchij pod oknom kust i uvidel Vsetozhdestvennost'
mira i svoe sobstvennoe vnutrennee siyanie vmeste s CHistym Svetom, kotoryj
takzhe (chto nesomnenno!) yavlyalsya i sochuvstviem; CHistyj Svet, kotoryj Uill --
kak i mnogie drugie -- staralsya ne zamechat', i sochuvstvie, kotoromu on
predpochital muki poshlosti -- ne vazhno, terpel li on ih sam ili prichinyal
drugim; predpochital zhalkoe odinochestvo s zhivoj Bebz ili umirayushchej Molli,
odinochestvo s Dzho Al'dehajdom, muki odinochestva v okruzhenii ogromnoj
vselennoj, gde dejstvuyut nadlichnye sily i carit vseobshchaya paranojya, vkupe s
kul'tom satany. I povsyudu gromko vopyashchie libo molchalivo avtoritarnye
gipnotizery, i vdobavok k etim pravyashchim sovetchikam -- otryady figlyarov i
torgashej, professional'nyh lgunov i postavshchikov ogluplyayushchej
razvlekatel'nosti. Nataskannye s kolybeli, prebyvayushchie pod postoyannym
gipnozom, ih zhertvy, oblachennye v mundiry, pokorno prodolzhayut marshirovat' i
marshirovat', ubivaya i umiraya so snorovkoj dressirovannyh pudelej. I vse zhe,
nesmotrya na bolee chem opravdannyj otkaz govorit' v otvet "da", neprelozhnaya
istina sostoit v tom, chto dazhe paranoiki sposobny sostradat', a poklonniki
satany -- lyubit'; i chto edinaya priroda vsego proyavlyaetsya i v cvetushchem kuste,
i v chelovecheskom lice; chto sushchestvuet svet, i etot svet -- sochuvstvie.
Poslyshalsya odinokij vystrel; za nim posledovala avtomatnaya ochered'.
S'yuzila zakryla lico rukami. Ona vsya drozhala. Uill obnyal ee za plechi i
prityanul k sebe.
Trud stoletij byl unichtozhen za edinuyu noch'. No gorestyam prihodit konec;
eto stol' zhe neprelozhno, kak to, chto oni sluchayutsya.
Zaskrezhetali startery, odin za odnim vzreveli motory. Vklyuchilis' fary,
i cherez minutu stalo vidno, kak kolonna medlenno vozvrashchaetsya k avtotrasse.
Iz gromkogovoritelya zazvuchala melodiya, voinstvennaya i sladostrastnaya, v
kotoroj Uill uznal gosudarstvennyj gimn Rendana. Zatem vurlicer vyklyuchili, i
poslyshalsya golos Murugana.
-- S vami govorit vash radzha,-- vzvolnovanno ob®yavil on.
Posle chego, da capo1, povtorilas' rech' o Progresse,
Cennostyah, Nefti, Istinnoj Duhovnosti. Neozhidanno, kak i prezhde, kolonna
mashin skrylas' iz vidu, i zvuki iz gromkogovoritelya stali neslyshny. Minutu
spustya mashiny poyavilis' opyat' -- i drozhashchij fal'cet provizzhal soobshchenie o
pervom ministre novogo Ob®edinennogo korolevstva.
Kolonna medlenno dvigalas' obratno: svet far pervoj mashiny -- na etot
raz sprava -- osvetil ulybayushcheesya lico prosvetlennogo. Luch skol'znul i ischez
vo t'me. No za pervym poyavilsya vtoroj Tathagata, a za nim -- tretij,
chetvertyj, pyatyj. Proehala poslednyaya mashina. No i nerazlichimyj vo t'me,
prosvetlennyj ostavalsya vse tam zhe. Rev motorov sdelalsya tishe, vizglivaya
ritorika prevratilas' v nerazborchivoe bor-matanie, i nakonec nerazberiha
zvukov smolkla. Vnov' poslyshalos' kvakan'e lyagushek, neumolchnoe gudenie
nasekomyh, vykriki minahov:
-- Karuna. Karuna.
I na poltona nizhe:
-- Vnimanie.
1 nachala (ital.).
---------------------------------------------------------------
Podgotovil k obnarodovaniyu:
Vash brat-chelovek Marsel' iz Kazani,
myslitel', iskatel' Istiny i Smysla ZHizni.
"Sverhnovyj Mirovoj Poryadok, ili Istina Osvobodit Vas"
http://MarsExX.narod.ru/
Last-modified: Wed, 13 Sep 2006 05:13:51 GMT