Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod: S.SHik
     OCR: Marsel' iz Kazani, 30 iyulya 2006 g. http://MarsExX.narod.ru/
---------------------------------------------------------------

     Haksli  Oldos.  Ostrov:  Roman   /  Per.  s  angl.  S.  SHik.  --  SPb.:
Akademicheskij  proekt,  2000.  --  360  s.  --  Tirazh  3000  ekz.   --  ISBN
5-7331-0207-1
     Esli  v svoej  znamenitoj  antiutopii  "Prekrasnyj  novyj  mir"  (1932)
klassik sovremennoj anglijskoj literatury risuet zhutkij obraz gryadushchego, gde
predel'naya   racionalizaciya  zhizni   privodit  ne  tol'ko  k   material'nomu
progressu, no i k  duhovnomu odichaniyu lyudej,  to v  poslednem  svoem  romane
"Ostrov"  (1962)  pisatel'  ishchet  vyhod  iz  duhovnogo tupika v  obrashchenii k
buddistskim  i induistskim  ucheniyam. Na vymyshlennom ostrove Pala lyudi  zhivut
svobodno i schastlivo,  ne pribegaya k receptam zapadnoj civilizacii. Glubokoe
filosofskoe   soderzhanie   sochetaetsya   v   romane   s   ostrym   avantyurnym
syuzhetom.

     E. Apenko. Nastoyashchee i budushchee po Oldosu Haksli
     GLAVA PERVAYA
     GLAVA VTORAYA
     GLAVA TRETXYA
     GLAVA CHETVERTAYA
     GLAVA PYATAYA
     GLAVA SHESTAYA
     GLAVA SEDXMAYA
     GLAVA VOSXMAYA
     GLAVA DEVYATAYA
     GLAVA DESYATAYA
     GLAVA ODINNADCATAYA
     GLAVA DVENADCATAYA
     GLAVA TRINADCATAYA
     GLAVA CHETYRNADCATAYA
     GLAVA PYATNADCATAYA


     Oldos Leonard  Haksli  rodilsya 26 iyulya  1894 g. v sem'e, davshej  Anglii
mnogih  znamenitostej. Ego ded, professor Tomas Genri Haksli, byl kollegoj i
posledovatelem Darvina, otec, Leonard Haksli,-- izdatelem i literatorom. Ego
predok po materinskoj linii,  Tomas Arnol'd, sniskal  izvestnost' kak vidnyj
deyatel'  cerkvi, istorik,  eshche  bol'she proslavilsya ego syn, Met'yu Arnol'd,--
poet, esseist i literaturnyj kritik. Slovom, budushchij pisatel' prinadlezhal  k
tomu osobomu sloyu anglijskogo obshchestva, gde smykalis' aristokratiya, verhushka
"srednego  klassa",  intellektual'naya i tvorcheskaya  elita. Iton ili Herrou v
detstve, Oksford  ili Kembridzh v yunosti, raznoobraznaya,  no  vsegda aktivnaya
deyatel'nost' vsyu  posleduyushchuyu zhizn'.  Knigi,  literatura  v etoj  srede byli
chast'yu   sushchestvovaniya,  i  dlya   lyudej  etogo   kruga  vpolne  estestvennym
predstavlyalos' samim  brat'sya  za  pero, V  svoih pisaniyah  oni adresovalis'
prezhde vsego drug drugu v polnoj uverennosti, chto budut prekrasno ponyaty.
     Oldos  Haksli  uzhe  v  detstve  podaval  bol'shie nadezhdy  --  prekrasno
risoval, interesovalsya  estestvennymi naukami, pisal stihi.  Odnako  bolezn'
glaz, proyavivshaya sebya eshche v Itone vremennoj  slepotoj, zastavila  otkazat'sya
ot mysli  o professional'noj kar'ere.  Posle okonchaniya  Oksforda on proboval
zanyat'sya sel'skim hozyajstvom, sluzhil v voennom ministerstve, uchitel'stvoval,
sotrudnichal v zhurnalah. No vse eto  dlilos' nedolgo, ibo s nachala 20-h godov
ego prizvaniem stala  literatura. Odin  za drugim vyhodili sborniki  novell,
romany, v razlichnyh zhurnalah pechatalis' stihi i esse.
     20-e  gody  stali  ne  tol'ko  samym  "produktivnym"  desyatiletiem  dlya
pisatelya, no i opredelyayushchimi v formirovanii tvorcheskih i  idejnyh  ustanovok
vsej zhizni. Iz-za glaz Haksli  ne uchastvoval  v boyah  I  mirovoj vojny,  no,
podobno mnogim  sovremennikam, okazalsya  zahvachen nastroeniyami, porozhdennymi
eyu.  Dominantoj  etih  nastroenij  bylo  oshchushchenie  razryva  "svyazi  vremen",
krusheniya  cennostej  i  ustanovlenij, kazavshihsya eshche nedavno  nezyblemymi  i
vechnymi.  Vojna stimulirovala kardinal'nye izmeneniya  v ekonomike, politike,
nauke,  material'noj  i duhovnoj  kul'ture.  Mezhdu  vekom nyneshnim  i  vekom
minuvshim   prolegla   chetkaya   gran',   i   sdelalas'   dlya   mnogih   yavnoj
nesostoyatel'nost'  razrabotannyh  v proshlye veka predstavlenij o cheloveke  i
chelovecheskoj  civilizacii.  Otsyuda  -- stremlenie  sozdat'  druguyu  "kartinu
mira",  najti   adekvatnye  novoj  real'nosti  sposoby  ee  osmysleniya,  kak
idejno-filosofskie,  tak  i  esteticheskie.  Vot  pochemu 20-e  gody  stali  v
evropejskoj kul'ture  vremenem eksperimenta:  romany  Prusta i Dzhojsa, stihi
Mayakovskogo i T. S. |liota, kartiny Pikasso i Malevicha, fil'my |jzenshtejna i
Vertova novym hudozhestvennym yazykom povestvovali o tom, chto kazhdomu iz  etih
hudozhnikov kazalos' vazhnejshimi svojstvami bytiya.
     Dostatochno  bystro svoe mesto  v idejno-esteticheskih bitvah  20-h godov
nashel  i  Oldos  Haksli.  On  schital,  chto  literatura  dolzhna  byt'  chast'yu
obshchestvennoj zhizni, a  zadacha  hudozhnika --  osmyslyat'  i,  po  vozmozhnosti,
vliyat'  na  proishodyashchee v bol'shom  mire.  Vmeste  s tem on ne svyazal sebya s
kakim-libo politicheskim ili esteticheskim  dvizheniem, a krug ego obshcheniya  byl
neobychajno shirok. Naprimer, sredi ego druzej-literatorov my nahodim i chlenov
osnovannoj A. Barbyusom "Gruppy Klarte", i takih "stolpov" modernizma, kak T.
S.  |liot  i V.  Vulf, i  nekuyu  A.  Lus -- avtora  nashumevshego v svoe vremya
bestsellera "Dzhentl'meny predpochitayut blondinok". Pozdnee v ego dome chastymi
gostyami  byvali  znamenitye aktery i muzykanty, takie, kak  G.  Garbo  i  I.
Menuhin.
     Kak  i  dlya mnogih anglichan togo  vremeni, dlya Haksli nastuplenie novoj
istoricheskoj epohi svyazyvalos' prezhde vsego s gibel'yu epohi viktorianskoj --
velichestvennoj i licemernoj,  sdelavshej  Angliyu  vladychicej  polumira, no  i
zarazivshej ee forsajtizmom. CHto zhe prishlo ej na smenu? Kakovy vozmozhnosti  i
perspektivy  novogo  vremeni? Otvetami  na  eti voprosy  i stali ego  pervye
proizvedeniya,  osobenno  romany  "ZHeltyj  Krom" (1921), "SHutovskoj  horovod"
(1923) i "Kontrapunkt" (1928).
     Ottalkivayas'  ot  tradicii  nravoopisatel'noj  satiry,  Haksli  v  etih
proizvedeniyah pokazal, chto proishodit, kogda razrushayutsya osnovy,  na kotoryh
stroilos' obshchestvo. Ih personazhi -- lyudi  kruta  samogo Haksli. No eta elita
nacii -- pisateli, hudozhniki,  politiki, uchenye --  zhivut v  mire, gde  "vse
bogi  umerli",  po  vyrazheniyu amerikanca F. S. Ficdzheral'da,  i  gde chelovek
ostalsya odin na odin s samim soboj, so svoimi predstavleniyami o mirozdanii i
modelyami  povedeniya.  On  toskuet  v odinochestve,  no ne  slyshit  i ne hochet
slyshat'  drugih.  Kak  budto  horisty,  broshennye  dirizherom   i  poteryavshie
programmu koncerta, bessmyslenno, no uporno vedut kazhdyj  svoyu melodiyu. Oni,
na pervyj  vzglyad, podchinyayutsya lish'  instinktam, no v etom-to, po  ubezhdeniyu
pisatelya, i sostoit moral'nyj kod poslevoennogo obshchestva, razocharovannogo vo
vsem, no stremyashchegosya ne dumat' o prichinah i sledstviyah etogo razocharovaniya.
     Haksli  v  ravnoj  mere  interesuyut  i  sami  idei  --  melodii,  i  ih
simfonicheskoe   sliyanie,   kotoroe   i  predstavlyaetsya   pisatelyu   kartinoj
sovremennogo  mira.  Mnozhestvennost'  form  sushchestvovaniya ob®ektov  bytiya  i
mnozhestvennost' ih  vospriyatij stanovyatsya ne tol'ko predmetom povestvovaniya,
no i osnovoj poetiki hudozhestvennogo  teksta, takzhe vystroennogo po principu
simfonicheskogo  mnogoobraziya   syuzheta.   On  ispol'zuet  i  razvivaet   zhanr
romana-diskussii, stavshij v dal'nejshem odnim iz samyh rasprostranennyh vidov
anglijskogo  intellektual'nogo romana (vspomnim  hotya by  proizvedeniya Ajris
Merdok ili Dzhona Faulza).
     Popytki razobrat'sya v svoem  vremeni  zastavlyali Oldosa Haksli byt'  ne
tol'ko  hudozhnikom, no  i  filosofom, sociologom.  Schitaya, chto  literator  v
sovremennom  mire  dolzhen imet'  grazhdanskuyu  poziciyu,  on sozdal celyj  ryad
esseisticheskih sochinenij,  v  kotoryh  napryamuyu vel  razgovor  s chitatelem o
samyh fundamental'nyh principah bytiya. Odno  iz esse 1931 g.  nosit nazvanie
"Proshloe i budushchee",  i v nem pisatel'  predstavil svoj  vzglyad  na problemu
"svyazi vremen":  "Proshloe i  budushchee -- proizvodnye ot nastoyashchego. U kazhdogo
pokoleniya est' i svoya sobstvennaya istoriya, i  svoj sort prorochestv. Problemy
samogo pokoleniya opredelyayut,  chto ono budet dumat' o  proshlom i  budushchem.  K
proshlomu ono budet obrashchat'sya za instrukciyami  i opravdaniem, za sochuvstviem
i lest'yu. Ono budet zaglyadyvat' v  budushchee, kak, vprochem, i v proshloe, ishcha v
nem voznagrazhdeniya za nastoyashchee".
     "Svyaz'  vremen"  sushchestvuet prezhde  vsego v  nashem  soznanii, ot  nashej
sposobnosti osmyslit'  samih sebya zavisit i  nashe ponimanie istorii,  i  nash
vzglyad na perspektivy chelovechestva. Bolee togo, nasha sposobnost' ponyat' svoe
vremya opredelyaet  i  vozmozhnosti  dlya budushchego.  Vnuk  uchenogo-evolyucionista
vydvinul  ideyu  "neevklidovoj istorii", soglasno kotoroj lyuboj  istoricheskij
moment soderzhit  neskol'ko  potencial'nyh  linij razvitiya.  Oblik  gryadushchego
zavisit ot togo, kakie tendencii naberut silu v nastoyashchem, a eto uzhe v rukah
cheloveka.   Rech'   idet  ne  ob  ob®ektivnyh  zakonah,  no  o   svoeobraznyh
"vozmushcheniyah" istoricheskogo  prostranstva, voznikayushchih  v  kul'turnoj  zhizni
obshchestva, v ego psihologii i ideologii.
     Razmyshleniya na etu temu nashli estestvennoe prodolzhenie v hudozhestvennom
tvorchestve: v  1932 g. Haksli opublikoval roman "O divnyj novyj mir1", srazu
zhe poluchivshij titul odnoj iz samyh izvestnyh antiutopij literatury XX veka.
     S togo samogo  momenta kak G.  Uells vypustil v  svet svoj pervyj roman
"Mashina vremeni" (1890), nauchno-fantasticheskaya literatura priobrela novoe po
sravneniyu s  vremenami ZH. Verna kachestvo. Vo-pervyh, ona stala  rasskazyvat'
ne tol'ko  o  mogushchestve  i  tajnah nauki,  no  i  o social'nyh  rezul'tatah
estestvennonauchnogo progressa. Vo-vtoryh,  oformilas' nauka  sociologiya,  i,
sledovatel'no,  zakony  obshchestvennogo  progressa tozhe  stanovilis'  ob®ektom
izobrazheniya. Poyavilos'  ogromnoe chislo proizvedenij, predstavlyayushchih obshchestvo
budushchego,  v  kotorom  kak  by  poluchali  zavershenie  te  ili  inye nauchnye,
ekonomicheskie,  social'nye, kul'turnye  yavleniya i  tendencii  sovremennosti.
Russkij     pisatel'     E.     Zamyatin    nazval     podobnye     sochineniya
"social'no-fantasticheskimi". |ti proizvedeniya,  esli  snova  vospol'zovat'sya
opredeleniyami Zamyatina, mogut byt' ili "so znakom +"  ili "so znakom -- ", v
zavisimosti ot togo, chto dumaet pisatel' o budushchem i o nastoyashchem. Literatura
konca XIX  v., peredavaya optimizm i nadezhdy vremeni, podarila miru mnozhestvo
sochinenij pervogo roda, kotorye my po tradicii nazyvaem "utopiyami", hotya oni
principial'no  otlichayutsya   ot   "Utopii"  T.  Mora,  sozdavavshego  antitezu
nastoyashchemu.   V  nyneshnem  zhe   stoletii,   otrazhaya   trevozhnye   nastroeniya
sovremennikov  mnogih potryasenij i tragedij, carstvuet "antiutopiya", kotoraya
ukazyvaet svoim "znakom -- "  na  defekty sushchestvuyushchego mira i potomu  chasto
imenuetsya eshche "romanom-preduprezhdeniem". Dostatochno vspomnit' hotya by  roman
samogo E. Zamyatina "My"  (1924) ili "1984"  Dzh. Oruella. I Haksli pisal svoe
proizvedenie, chtoby, kak on vposledstvii priznavalsya, predupredit' chitatelya:
"|to vozmozhno, radi vsego svyatogo, bud'te ostorozhny!"
     Real'nost' Mirovogo Gosudarstva v 632 godu |ry  Forda yavlyaetsya v osnove
svoej   "evklidovym"   rezul'tatom   dejstviya  ob®ektivnyh   zakonomernostej
social'no-ekonomicheskogo  i  nauchnogo  progressa.  Oldos  Haksli  nichego  ne
pridumal,  kogda "stroil"  ego  ekonomicheskuyu model'. On  prosto  "prodlil v
budushchee"  osnovnye principy  "obshchestva  massovogo potrebleniya". CHelovechestvo
nauchilos' mnogo proizvodit', i massovo potreblyat' proizvedennoe, chtoby potom
snova proizvodit' i potreblyat'... No pisatelyu, kak, vprochem, i mnogim drugim
v  nashe  vremya, yasno,  chto  "na  toj  ogromnoj fabrike,  kakuyu  yavlyaet soboj
sovremennyj   industrializirovannyj  mir,   net  mesta   ni   cheloveku   kak
biologicheskoj  osobi, ni cheloveku-tvorcu, ni chelovecheskoj individual'nosti".
Vse prinositsya v zhertvu "fordizmu", kak oboznachil Haksli  v esse "Puritanin"
skladyvavshuyusya na ego  glazah filosofiyu industrial'no-tehnologicheskoj epohi.
"Fordizm"  kak raz  i est'  to "vozmushchenie  istoricheskogo  polya",  sozdannaya
chelovekom ideologiya, kotoraya mozhet povliyat' na oblik gryadushchego.
     V romane  "O  divnyj novyj  mir!" Genri Ford,  pervym ispol'zovavshij  v
proizvodstve  konvejer,  stal  bogom, s  momenta  vvedeniya  etogo  novshestva
nachalos'  novoe  letoschislenie,  i  osnovopolagayushchaya  dlya massovogo obshchestva
standartizaciya proizvodstva i potrebleniya vyshla  na  novyj uroven' razvitiya.
"96 tozhdestvennyh  bliznecov,  rabotayushchih na 96  tozhdestvennyh stankah!"  --
ideal'naya  situaciya  dlya  konvejernogo  proizvodstva,  dostizhimaya  blagodarya
uspeham genetiki. Slozhnee okazalos' s potrebleniem. Kak rasskazyvaet odin iz
pravitelej  etogo mira Mustafa Mond, zarya novoj ery byla otmechena  buntami i
grazhdanskim nepovinoveniem, kogda  byla predprinyata  popytka prosto  obyazat'
kazhdogo  potreblyat'  neobhodimoe  dlya funkcionirovaniya  ekonomicheskogo cikla
kolichestvo proizvedennogo. CHeloveka  obshchestva massovogo potrebleniya prishlos'
vyrashchivat' iskusstvenno ne tol'ko biologicheski, no i ideologicheski. Standart
zadaet ne tol'ko fizicheskie "parametry" vseh etih al'f, bet, gamm i t.d., no
i  mysli, associacii, zhelaniya. Edinstvennoe razlichie --  v  stepeni  svobody
vybora, kotoraya neobhodima dlya vypolneniya ih budushchej deyatel'nosti.
     Eshche  odin  rezul'tat "evklidovogo"  razvitiya  istorii  --  politicheskaya
sistema  Mirovogo  Gosudarstva. Kak odnazhdy zametil  Haksli v  pis'me  k Dzh.
Oruellu, segodnyashnie  social'no-politicheskie  realii  delayut  gorazdo  bolee
veroyatnoj   formoj  pravleniya   v  gosudarstvah  budushchego  "myagkuyu  despotiyu
paternalistskogo tolka", a ne zhestokuyu tiraniyu, predstavlennuyu  v znamenitoj
antiutopii "1984". Imenno takoe "myagkoe oligarhicheskoe pravlenie" izobrazheno
v  romane. V "divnom novom mire" Glav-noupraviteli lish'  sledyat, chtoby nichto
ne meshalo sisteme funkcionirovat', chto ona,  kstati, delaet ves'ma  uspeshno.
(V  etom smysle proizvedenie  Haksli  unikal'no  v  ryadu  antiutopij  pervoj
poloviny XX v.)
     No Haksli  bol'she interesuyut vse zhe ne politicheskie  modeli, a eshche odno
"vozmushchenie" istorii  -- nashi predstavleniya o  tom,  chto nuzhno  cheloveku dlya
schast'ya,  chto  est'  "svetloe budushchee chelovechestva".  |to  my,  segodnyashnie,
putaem slova, ochen' blizkie po smyslu,-- schast'e i blagodenstvie, schast'e  i
udovol'stvie, a  ponyatie progressa svyazano  v nashem soznanii prezhde  vsego s
povysheniem   urovnya   material'nogo   blagosostoyaniya.   Obitateli   Mirovogo
Gosudarstva  poluchili  blagodenstvie,  blagosostoyanie  i  udovol'stvie,  oni
schastlivy,  no ih schast'e vyzyvaet sodroganie ne  tol'ko u chitatelya,  no i u
Dzhona   Dikarya.  Haksli   usilivaet   ironiyu,   soderzhashchuyusya   v  toj  scene
shekspirovskoj "Buri", v kotoroj Miranda privetstvuet vynesennymi v  zaglavie
romana slovami  lyudej prekrasnogo, po ee ubezhdeniyu, hot' i  neizvestnogo  ej
mira, v to vremya  kak pochti vse oni  -- negodyai. Dzhonu predstoit projti svoj
put' poznaniya.
     Sovremennyj   pisatel'   bukval'no    vosproizvel   shemu    znamenityh
proizvedenij  XVIII v., pokazyvaya  nam "estestvennogo cheloveka", popavshego v
"civilizovannoe  obshchestvo" i  okazavshegosya vyshe etoj civilizacii.  On znaet,
chto  takoe Vremya,  Smert',  Bog,  emu  nuzhny svoboda,  dobrodetel',  greh...
Slovom,  on sohranil  to lichnostnoe nachalo, kotorogo  naproch'  lisheny adepty
"fordizma", a  potomu gotov prinyat' neschast'e, hotya i zhazhdet  schast'ya, gotov
prinyat' smert', chtoby ne predat' sebya.
     V 1946  g. v predislovii  k pervomu  poslevoennomu  izdaniyu  romana  "O
divnyj  novyj mir!" Oldos Haksli napisal,  chto,  kogda  rabotal  nad knigoj,
videl dlya Dikarya tol'ko  dve  vozmozhnosti -- integrirovat'sya v novyj mir ili
otstupit'  v svoj mir strastej "po SHekspiru", chto, sobstvenno, tot i sdelal.
Posleduyushchie  gody  priveli pisatelya k ubezhdeniyu,  chto  sushchestvuet  i  tret'ya
vozmozhnost'.  "Nauka i tehnologiya budut ispol'zovat'sya v interesah cheloveka,
i  chelovek ne  budet peredelan  i poraboshchen imi". CHelovecheskuyu  zhizn'  budet
opredelit' "nekij  Vysshij Utilitarizm, v kotorom princip Velichajshego Schast'ya
budet  vtorichen  po  otnosheniyu   k  principu  Dostojnoj  Konechnoj  Celi"  --
misticheskogo edinstva  mirozdaniya  i vnutrennego  mira cheloveka, soobshchayushchego
zhizni prekrasnyj novyj smysl. Rasskazom ob etoj tret'ej  vozmozhnosti i  stal
poslednij roman O. Haksli "Ostrov" (1962) -- svoeobraznoe zaveshchanie pisatelya
chelovechestvu.
     Mnogoe  proizoshlo  v mire  i  v  ego zhizni.  V seredine  30-h  godov on
prinimal aktivnoe uchastie v pacifistskom dvizhenii, potom vystupal zashchitnikom
interesov nemeckih evreev. V  1937  g. navsegda pereselilsya  v SSHA, v  yuzhnuyu
Kaliforniyu,  gde  sblizilsya   s  mestnymi   intellektualami,   uvlekavshimisya
induizmom i buddizmom. Kak bol'shinstvo evropejskih pisatelej,  okazavshihsya v
gody vojny v SSHA, Haksli zarabatyval na zhizn', delaya scenarii dlya Gollivuda.
Utverdil  sebya  i   kak  dramaturg.  V  nachale  50-h,   podobno  mnogim,  on
eksperimentiroval  s  psihodelicheskimi narkotikami, a  potom zapisyval  svoi
vpechatleniya. Izdal ogromnoe kolichestvo esse, filosofskih traktatov  i tol'ko
neskol'ko  hudozhestvennyh proizvedenij.  Pochti  kazhdoe, odnako,  stanovilos'
sobytiem v literaturnoj zhizni:  "Slepoj v Gaze"  (1936),  "CHerez  mnogo let"
(1939), "Obez'yana i sushchnost'" (1948).
     "Ostrov" --  prostoe, vrode by, nazvanie tait v sebe mnozhestvo smyslov.
Vspomnim, hotya  by, skol'ko social'nyh  i inyh  eksperimentov  svershalos' na
ostrovah,  razbrosannyh  po karte anglijskoj literatury! Ostrov Tomasa  Mora
Utopiya, ostrov, stavshij shkoloj zhizni dlya Robinzona Kruzo, ostrov, gde stavil
svoi eksperimenty doktor  Moro Gerberta Uellsa, ostrov, gde "povelitel' muh"
ispytyval na  prochnost' dushi yunyh geroev Uil'yama Goldinga... Haksli pomnit i
zastavlyaet  chitatelya  vspomnit'  ob  etoj  literaturnoj  tradicii, sootnesya,
vprochem,  svoj  roman s proizvedeniem, prakticheski neizvestnym  v  nashi dni,
hotya i dostatochno populyarnym v proshlom.  "Nigdeya,  ili Za gran'yu" ("Erewhon,
or  over  the  Range",1872)  Semyuelya  Batlera  (anglijskoe  slovo  "Erewhon"
predstavlyaet soboj anagrammu "nowhere" -- nigde) tozhe povestvuet  o zakrytoj
dlya  ostal'nogo mira strane. |to satira na nravy i idei anglijskogo obshchestva
vtoroj poloviny XIX v., vyderzhannaya vo mnogom v sviftovskom  duhe.  Popavshij
na ostrov  Palu anglijskij zhurnalist Uill Farnebi gotov  perezhit' chto-nibud'
vrode  teh  ispytanij,  kotorye vypali  na  dolyu geroya Batlera,  no situaciya
okazyvaetsya  principial'no inoj, chto lish'  podcherkivayut upominaniya "Nigdei".
Odnako gorazdo vazhnee to, chto  "Ostrov"  predstavlyaet soboj antitezu  pervoj
antiutopii  samogo  Haksli.  Po principu zerkal'nogo otrazheniya  vystroen ryad
scen,  dialogov, no glavnoe -- odni i te  zhe  yavleniya  nashej  sovremennosti,
dostizheniya  nauki  i tehnologii ispol'zuyutsya  i v Mirovom Gosudarstve, i  na
ostrove  Pala,  s  protivopolozhnymi,  odnako,  celyami,  a  sledovatel'no,  i
rezul'tatami.
     Ponimaya prekrasno, naskol'ko  slozhna zadacha  pereustrojstva obshchestva  v
interesah  cheloveka, nablyudaya  za  razlichnymi  social'nymi i  ekonomicheskimi
eksperimentami  v  etoj  oblasti, na  kotorye  okazalsya stol' bogat  XX vek,
Haksli  prishel k ubezhdeniyu, chto ne sushchestvuet resheniya problemy  putem vybora
prioritetov ili posledovatel'nogo  izmeneniya  chastnostej.  Nuzhno dejstvovat'
"po vsem frontam srazu". Dlya etogo neobhodimy ne tol'ko dobraya volya, i um, i
zhelanie  sotrudnichat', ne tol'ko nauka, religiya, iskusstvo,  politicheskaya  a
ekonomicheskaya  aktivnost'  sami  po  sebe.  Vse  znaniya,  umeniya  i  zhelaniya
chelovechestva dolzhny byt'  "sintezirovany  v edinuyu filosofiyu".  Dolgie  gody
pisatel'  byl zanyat razrabotkoj etoj  "Vechnoj  filosofii" (tak i  nazyvaetsya
odin   iz   samyh   vazhnyh   ego   traktatov),   cherpaya   ee  komponenty   u
rannehristianskih  gnostikov,  mistikov  Zapada  i  Vostoka,  v  buddizme  i
induizme. A v "Ostrove" O. Haksli popytalsya predstavit' ee  v hudozhestvennoj
forme, pokazat', chto poluchitsya,  esli  ona stanet programmoj  zhizni hotya  by
chasti chelovechestva. Inymi slovami, sozdal utopicheskuyu antitezu real'nosti.
     S tochki zreniya pisatelya,  hod  sobytij v  sovremennosti opredelyaet rost
narodonaseleniya, nesposobnogo prokormit'  sebya v sushchestvuyushchih  ekologicheskih
usloviyah. Otsyuda  vse vojny,  diktatury i drugie  potryaseniya  dvuh poslednih
stoletij. No  cheloveku  dano povliyat'  na oblik  gryadushchego, ponyav nastoyashchee,
chto,  sobstvenno, i proishodit na ostrove Pala, gde torzhestvuet "neevklidova
istoriya".  V seredine XIX veka  pravitel' Paly staryj  Radzha i priehavshij na
ostrov  shotlandskij  vrach i  botanik Makfejl snachala OSOZNALI  etu problemu,
zatem razrabotali vseob®emlyushchuyu programmu -- FILOSOFIYU i posledovatel'no  ee
OSUSHCHESTVILI.  Oni nichego  ne  pridumali,  oni  lish'  sobrali voedino to, chto
schitali luchshim iz bol'shogo opyta chelovechestva, i ispol'zovali, chtoby sdelat'
lyudej svobodnymi i schastlivymi. Na  Pale ekonomiki v nashem ponimanii net, no
est' sovershennoe  sel'skoe hozyajstvo i kontrol' za rozhdaemost'yu. A eshche  est'
absolyutnaya   "estestvennost'"   civilizacii,  chelovek  oshchushchaet  sebya  chast'yu
Prirody, a ne ee pokoritelem ili zhertvoj.
     CHrezvychajno  sushchestvenno  dlya Haksli  v  etom "vozmushchenii istoricheskogo
polya"   i  to,   chto  hod  istorii   korrektiruetsya   sovmestnymi   usiliyami
predstavitelej  dvuh  civilizacij.  Hotya  "Zapad  est' Zapad",  "Vostok est'
Vostok", oni vse zhe "shodyat s mesta", i novaya istoriya ostrova Paly vyrastaet
iz simvolicheskoj  vstrechi dvuh  kul'tur, iz  sinteza vsego  luchshego, chem eti
kul'tury obladayut.
     Ne bor'ba protivorechij, dazhe  ne ih dialekticheskoe edinstvo, a garmoniya
yavlyaetsya pervoosnovoj mirooshchushcheniya Prebyvayushchih vo Blage edinstva  mirozdaniya
i cheloveka.  Oni  prinimayut mir kak on est' v  bukval'nom  smysle slova,  ih
zhizn' razvorachivaetsya vo vsej polnote  "zdes' i sejchas". CHelovek  vyhodit iz
"tyur'my  svoego  ego"  i  otkryvaetsya  miru,  a  mir  otkryvaetsya  cheloveku.
Garmonicheskoe   mirooshchushchenie  opredelyaet  vse   storony  zhizni   ostrovityan.
Tantricheskoj  mudrost'yu  poveryayutsya  vse   dostizheniya  nauki  i  tehnologii.
Kontraceptivy,  naprimer, primenyayutsya  sovmestno  s  jogoj lyubvi. Gipnopedik
pomogaet ne manipulirovat' lyud'mi, a proyavit' ih individual'nye sposobnosti,
uskorit' obuchenie i  poznanie. Palanezijcy ispol'zuyut  i pavlovskuyu  sistemu
vyrabotki   uslovnyh  refleksov  "vo   imya  blagih  celej  druzhby,  doveriya,
sochuvstviya",  a  ne  dlya "promyvaniya  mozgov".  Iskusstvennoe oplodotvorenie
takzhe  imeet cel', protivopolozhnuyu toj,  chto opredelyala ego  ispol'zovanie v
"Divnom novom mire". Institut sem'i  ne  otmenen,  no  preobrazhen tak, chtoby
vsegda, pri vseh obstoyatel'stvah, byt' blagom dlya detej.
     Vse eti veshchi stol' vazhny dlya Oldosa Haksli,  chto on legko idet v  svoem
poslednem  romane na narushenie mnogih principov zhanra.  Povestvovanie inogda
vapominaet  bol'she filosofskij  traktat  ili  sociologicheskoe esse. Romanist
komanduet i personazhami, i chitatelyami, zastavlyaya ih vnikat'  v samye  raznye
aspekty zhizni na Pale. No vse eto s ego tochki zreniya ne tol'ko dopustimo, no
n neobhodimo, ibo chelovechestvo  dolzhno predstavlyat', chto  ono mozhet obresti,
esli zadumaetsya o  svoej zhizni.  Inache  vse  "vernetsya  na  krugi  svoya",  a
chelovecheskaya civilizaciya budet dvigat'sya po pryamolinejnomu "evklidovu" puti.
Ne sluchajno vremya dejstviya romana -- ne budushchee,  a seredina nashego veka.  V
epohu  massovogo proizvodstva,  massovogo  unichtozheniya, massovosti naseleniya
dominantnym yavlyaetsya drugoj sposob sushchestvovaniya, predstavlennyj mirom Uilla
Farnebi i  polkovnika Dajpy. "Ostrov" O.  Haksli  s  polnym osnovaniem mozhet
byt' nazvan ne tol'ko "utopiej",  no  i  "romanom-preduprezhdeniem".  Vopreki
utverzhdeniyam  nekotoryh  kritikov,  pisatel'  i  zdes'   proyavil  sebya   kak
pronicatel'nyj i besposhchadnyj  analitik.  "CHuma  XX veka ne CHernaya Smert',  a
Seraya  ZHizn'". Ne  ponimaya  pervoosnov  bytiya,  my  suetny  i agressivny, my
ustraivaem iz svoej zhizni ad i hotim, chtoby i vse drugie sushchestvovali v etom
zhe  adu.  Kak zamechaet  posol  Bahu,  politika palanezijskogo  pravitel'stva
"neverna, poskol'ku uzh  slishkom pravil'na",  ibo  "napravlena  na to,  chtoby
sdelat' kazhdogo zhitelya ostrova maksimal'no schastlivym". A  schastlivaya  zhizn'
"yavlyaetsya nespravedlivost'yu po otnosheniyu ko vsem ostal'nym".
     "Nespravedlivost'"  ispravlena.  Divnyj   novyj  mir  (uzhe  bez  vsyakih
kavychek) unichtozhen bystro i legko,  ved'  v silu svoej filosofii zhiteli Paly
ne schitayut vozmozhnym  dazhe otvechat'  nasiliem na nasilie.  No  Oldos Haksli,
projdya bol'shoj zhiznennyj put' v nashem, stol' neprostom mire, na zakate zhizni
vse zhe  zavershaet svoj  poslednij roman ostorozhno-optimisticheski:  "gorestyam
prihodit konec:  eto stol' zhe neprelozhno, kak to,  chto oni sluchayutsya". Budem
nadeyat'sya...


     --  Vnimanie,--  razdalsya  golos,  tonkij  i  gnusavyj,   budto   goboj
zagovoril. -- Vnimanie, -- prozvuchalo vnov' s toj zhe monotonnost'yu.
     Uill  Farnebi,  prostertyj,  kak mertvec, v suhoj listve, so sputannymi
volosami i gryaznym licom v krovopodtekah, v razodrannoj, ispachkannoj odezhde,
neozhidanno vzdrognul i prosnulsya. Molli zvala ego. Pora vstavat', odevat'sya.
Neobhodimo uspet' na sluzhbu.
     -- Spasibo,  dorogaya,-- skazal on  i sel. Ostraya  bol' pronzila  pravoe
koleno; boleli spina, ruki, golova.
     -- Vnimanie,-- nastojchivo treboval  golos, ne menyaya  tona. Opershis'  na
lokot', Uill  osmotrelsya i  s  udivleniem  uvidel ne  serye  oboi  i  zheltye
zanaveski  svoej londonskoj spal'ni, no lesnuyu polyanu, dlinnye teni derev'ev
i kosye luchi utrennego solnca.
     ""Vnimanie"? Pochemu ona govorit: "Vnimanie"?"
     -- Vnimanie. Vnimanie,-- Golos ne umolkal, chuzhoj i besstrastnyj.
     -- Molli? -- peresprosil Uill.-- Molli?
     Imya  eto  slovno by priotkrylo  okonce v ego pamyati. Vnezapno vernulos'
chuvstvo viny, zasosalo pod lozhechkoj, i on oshchutil zapah formal'degida, uvidel
provornuyu sidelku, toropyashchuyusya vperedi  nego po koridoru s zelenymi stenami,
i  uslyshal chetkoe shurshanie  ee  nakrahmalennogo halata. "Pyat'desyat pyataya",--
skazala sidelka, ostanovilas' i  tolknula beluyu dver'.  Uill voshel: tam,  na
vysokoj beloj krovati, byla Molli, Binty zakryvali ej pol-lica; otkrytyj rot
ziyal, budto yama.
     --  Molli,-- pozval on  nadtresnutym golosom,--  Molli...--  Teper'  on
gotov byl plakat', zaklinat'.-- Moya dorogaya!..
     Ona  ne otkliknulas';  tol'ko hriploe  dyhanie  vyrvalos'  iz  ziyayushchego
rta,-- chastoe, neglubokoe...
     -- Dorogaya moya, dorogaya...
     Vdrug ee ruka, v ruke Uilla, ozhila na mig i vnov' zamerla.
     -- |to ya,-- skazal on.-- YA, Uill...
     Pal'cy opyat'  shevel'nulis'. Medlenno --  navernoe,  eto stoilo ogromnyh
usilij -- oni sognulis', szhali emu ruku i snova bezzhiznenno zastyli.
     -- Vnimanie,-- pozval strannyj golos.-- Vnimanie.
     Neschastnyj sluchaj, potoropilsya ubedit' sebya Uill.
     Mokraya doroga, mashinu zaneslo na beluyu polosu. Podobnye proisshestviya ne
redkost'.  Ne sam li on  soobshchal v  gazetah o desyatkah avarij. "Mat' i  troe
detej pogibli pri lobovom stolknovenii..." No ne v etom delo, net. Bylo tak:
ona sprosila -- pravda li, mezhdu nimi vse koncheno, i on otvetil -- da. Menee
chem cherez  chas posle  etogo pozornogo otveta  (Molli  srazu zhe  ushla, i  kak
narochno lil dozhd') ee dostavili, umirayushchuyu, v bol'nicu.
     Uill ne  smotrel na  Molli,  kogda ona uhodila. Ne smel smotret'. Vnov'
uvidet' eto blednoe, stradayushchee lico bylo  vyshe ego  sil. Molli podnyalas' so
stula i medlenno vyshla iz komnaty; vyshla iz ego zhizni. Otchego on ne okliknul
ee, ne poprosil proshcheniya, ne zaveril, chto po-prezhnemu lyubit? No lyubil  li on
ee kogda-nibud'?
     V sotyj raz govoryashchij goboj prizval ko vnimaniyu.
     Da, lyubil li on ee?
     -- Do svidaniya,  Uill,--  vspomnil on ee proshchal'nye slova. Ved' eto ona
skazala  emu --  tiho, iz  glubiny serdca:  --  YA  vse eshche lyublyu tebya, Uill,
nesmotrya ni na chto.
     Dver' kvartiry zakrylas' za nej pochti bezzvuchno. Suhoj shchelchok  zamka, i
ona ushla.
     Uill brosilsya k vhodnoj dveri, raspahnul ee i uslyshal udalyayushchiesya  vniz
po lestnice shagi.  Slabyj aromat  duhov tayal  v vozduhe, budto prizrak posle
pervogo krika  petuha. Uill zakryl dver',  vernulsya  v sero-zheltuyu spal'nyu i
posmotrel v  okno. Vskore on uvidel, kak  Molli proshla  po trotuaru i sela v
mashinu. Zaskrezhetal  starter -- eshche i  eshche  raz, i nakonec zarabotal  motor.
Pochemu Uill ne otkryl okno? "Molli! MolliOstanovis'!" -- kazalos', on slyshal
svoj golos,  i vse zhe okno ostavalos' zakrytym. Mashina tronulas'  i svernula
za ugol; ulica opustela. Opozdal. Hvala Gospodu, opozdal! -- povtoril kto-to
nasmeshlivo i razvyazno. Da, slava Bogu! I vnov' s oshchushcheniem viny zasosalo pod
lozhechkoj.  On  vinovat,  ego  glozhet raskayanie  --  i  vse  zhe, kak  eto  ni
chudovishchno, Uill  chuvstvoval radost'. Nekto podlyj, pohotlivyj, bezzhalostnyj,
chuzhoj i nenavistnyj -- no razve eto ne on sam? -- raduetsya, chto teper' nichto
ne  pomeshaet  ispolneniyu ego zhelanij. A zhelaet on vot chego:  vdyhat'  aromat
drugih duhov i oshchushchat' teplo i uprugost' bolee yunogo tela.
     -- Vnimanie! -- napomnil goboj.  Da, vnimanie. K muskusnoj spal'ne Bebz
s zemlyanichno-rozovym al'kovom i dvumya  oknami,  vyhodyashchimi  na  CHaring Kross
Roud, v kotorye vsyu noch', s protivopolozhnoj storony ulicy, svetilo mercayushchee
plamya ogromnoj reklamy dzhina Portera. Dzhin ozaryalsya carstvennym  purpurom --
i na desyat'  sekund  al'kov prevrashchalsya v Sak-re-Ker;  divnye desyat'  sekund
lico  Bebz  pylalo  ryadom s  ego  licom --  ognennoe,  kak serafim, i slovno
preobrazhennoe plamenem lyubvi. Zatem nastupala glubokaya t'ma. Odin, dva, tri,
chetyre... Gospodi, esli  by tak dlilos' vechno! No neizbezhno na schet "desyat'"
elektronnye chasy otkryvali novyj mir --  mir smerti i Vselenskogo Uzhasa, ibo
osveshchenie  teper'  bylo  zelenym,  i  na  desyat'  sekund  rozoveyushchij  al'kov
prevrashchalsya v mogilu s tlenom, da  i telo  Bebz na  lozhe priobretalo trupnyj
ottenok -- mertvec, gal'vanizirovannyj pristupom posmertnoj epilepsii. Kogda
dzhin Portera reklamirovalsya v zelenom cvete, trudno bylo zabyvat' o tom, chto
sluchilos'.  Ostavalos' tol'ko zazhmurit'  glaza i kak mozhno glubzhe  nyryat'  v
drugoj mir -- mir chuvstvennosti, pogruzhat'sya neistovo i uvlechenno v strannye
bezumstva, ot kotoryh Molli -- Molli ("Vnimanie") v bintah, Molli v sklizkoj
mogile na Hajgetskom kladbishche (da, na Hajgetskom kladbishche -- vot pochemu nado
bylo zakryvat'  glaza  vsyakij raz,  kogda zelenovatyj svet pridaval  trupnyj
ottenok nagote  Bebz) -- vsegda byla daleka. Da i ne tol'ko Molli. Myslennym
vzorom on uvidel  i svoyu mat' -- blednuyu, kak kameya, s licom, oduhotvorennym
perenesennymi mukami,  i rukami,  izurodovannymi artritom,  A  pozadi nee --
stoyashchuyu za kreslom-katalkoj raspolnevshuyu, drozhashchuyu,  kak  studen',  sestricu
Mod,  oburevaemuyu chuvstvami,  kotorye  tak  i ne poluchili  svoego  vyhoda  v
supruzheskoj lyubvi.
     -- Kak ty mog, Uill?
     -- Da, kak ty mog! -- slezlivo otozvalas' Mod vibriruyushchim kontral'to.
     Emu  nechego otvetit'.  Nechego otvetit', ved' chto  by on ni  skazal etim
muchenicam -- materi s ee neschastnym  brakom, sestre s ee  nabozhnoj lyubov'yu k
roditelyam, oni navryad li pojmut. Ibo otvet mozhno vyrazit' tol'ko v tochnyh do
neprilichiya slovah, nepozvolitel'no  otkrovennyh. Pochemu  on tak postupil? Da
potomu, chto takova byla nasushchnaya neobhodimost'...  potomu  chto  Bebz, vidite
li,  imela, v  fizicheskom  smysle, nekotorye preimushchestva, i  v opredelennye
momenty delala to, chego Molli i voobrazit' ne mogla.
     Posle dolgogo molchaniya strannyj golos vnov' prinyalsya povtoryat':
     -- Vnimanie. Vnimanie.
     Vnimanie k Molli,  vnimanie k Mod  i matushke, vnimanie k Bebz. Vnezapno
inoe vospominanie  vozniklo  iz  tumannoj putanicy.  Novyj  gost' pod  sen'yu
zemlyanichno-rozovogo al'kova, i telo ego  vladelicy,  sodrogayushcheesya v ekstaze
ot novyh lask. CHuvstvo viny i sosanie pod lozhechkoj smenilis' bol'yu v serdce,
stalo trudno dyshat'.
     -- Vnimanie,
     Golos  prozvuchal  blizhe,  otkuda-to  sprava.  Uill  povernul  golovu  i
popytalsya pripodnyat'sya, no ruka, na kotoruyu on opersya, zadrozhala, oslabla, i
on  opyat'  povalilsya v listvu. On slishkom ustal, chtoby  i dal'she predavat'sya
vospominaniyam,  i  potomu  lezhal,  glyadya   skvoz'   poluprikrytye  veki   na
nepostizhimyj  mir vokrug. Gde on, i  pochemu on zdes'? Hotya kakoe  eto  imeet
znachenie? Bol', nepreodolimaya slabost' -- vot chto teper' vazhnee vsego. I vse
zhe, esli posmotret' na vse glazami issledovatelya...
     Naprimer,  derevo, pod kotorym on  sejchas pochemu-to  lezhit, s  ogromnym
serym stvolom  i shatrom vetvej  v  pyatnah solnechnogo sveta,-- navernoe,  eto
buk. No  v  takom  sluchae (Uill byl voshishchen  svoej logichnost'yu) -- v  takom
sluchae,  pochemu  u nego nastol'ko  moshchnaya, ochevidno  vechnozelenaya  listva? I
pochemu on  rastet,  opirayas'  na korni,  raspolagayushchiesya nad zemlej?  I  eti
nesuraznye oderevenelye podporki, na kotoryh derzhitsya psevdo-buk,  -- gde by
oni mogli vpisat'sya v kartinu? Vdrug emu pripomnilas' lyubimaya iz poeticheskih
strok:  "Ty  sprosish':  kto   podderzhit  razum   moj?"  Otvet:  sgustivshayasya
ektoplazma,  rannij  Dali.   CHto  isklyuchaet   CHiltern.  Babochki   porhali  v
maslyanistoj tolshche solnechnogo sveta. Otchego oni  tak  ogromny, i  krylyshki ih
nevoobrazimo  golubye  ili barhatno-traurnye, brosko rascvechennye glazkami i
pyatnami?  Purpur  ottenen  kashtanovym,  izumrudy, topazy, sapfiry pripudreny
serebrom...
     -- Vnimanie.
     --  Kto zdes'? -- Uill Farnebi popytalsya sprosit' gromko i vnushitel'no,
no poslyshalsya tol'ko zhidkij, preryvistyj hrip.
     Nastupilo dolgoe  i, kak  emu pokazalos', ugrozhayushchee molchanie. Iz  nory
mezh  dvumya kornyami-podporkami vypolzla bol'shaya chernaya sorokonozhka i srazu zhe
zatoropilas' proch': purpurnyj polk  ee nozhek  prishel v dvizhenie, i nasekomoe
ischezlo v rasseline, pokrytoj lishajnikom ektoplazmy.
     -- Kto zdes'? -- snova prohripel Uill.
     Sleva v kustah  zashurshalo, i  vdrug, kak igrushka  iz  chasov  v detskoj,
ottuda vyskochila  krupnaya chernaya ptica, velichinoj  s galku,  -- no stoit  li
govorit',  chto  eto byla ne galka.  Ptica slozhila kryl'ya s belymi koncami i,
metnuvshis'  cherez progalinu, opustilas'  na nizhnyuyu  vetku vysohshego  dereva,
primerno v dvadcati  futah  ot Uilla, Klyuv pticy byl oranzhevyj, i pod kazhdym
glazom  nahodilas'  zheltaya propleshina;  serezhki  okantovyvali  golovu  pticy
tolstoj  skladkoj,  napominaya parik. Ptica  vzdernula golovu i posmotrela na
Uilla snachala pravym, a potom levym glazom.  Priotkryv  oranzhevyj  klyuv, ona
nasvistela ariyu iz desyati-dvenadcati not pentatonicheskogo lada, izdala zvuk,
napominayushchij ikan'e, i, na motiv do-do-sol'-do, propela:
     -- Zdes' i teper', druz'ya, zdes' i teper'.
     Slova eti nazhali na nekij spuskovoj kryuchok: vnezapno Uill vse vspomnil.
On nahodilsya na Pale, zapretnom ostrove, gde ne byval eshche ni odin zhurnalist.
Segodnya, ochevidno, vtoroj  den', s teh por kak  on,  samonadeyannyj glupec, v
odinochku pustilsya v plavanie iz gavani Rendan-Lobo. Uill vspomnil vse: belyj
parus,  vygibayushchijsya  na  vetru,  budto  lepestok  ogromnoj magnolii,  voda,
shipyashchaya  u  nosa  yahty, sverkanie  almazov na grebnyah voln,  morskaya  glad',
zelenovataya, kak nefrit. A dal'she  k vostoku, cherez proliv,-- chto za oblaka,
chto za chudesa skul'pturnoj belizny nad vulkanami PalySidya za rumpelem, Uill,
neozhidanno  dlya  samogo  sebya,  zapel   v  poryve   neveroyatnogo,  nichem  ne
zamutnennogo schast'ya.
     --  "Troe,  troe  bylo  sopernikov; dvoe, ostalos' dvoe belokozhih,  kak
liliya, odetyh -- o! -- vo vse zelenoe; a potom odin -- sovsem odin"...
     Vot  i  on  byl  sovershenno odin.  Odin na  ogromnom dragocennom  kamne
morskoj puchiny.
     ..."I tak budet vsegda".
     I vdrug  sluchilos'  to, o  chem  preduprezhdali opytnye yahtsmeny. Nevest'
otkuda naletel chernyj shkval, i nachalos' besnovanie vetra, livnya i voln...
     -- Zdes' i teper', druz'ya,-- pela ptica,-- zdes' i teper'.
     Udivitel'no, chto on okazalsya zdes', podumal Uill, zdes', pod derev'yami,
a ne na dne proliva Paly, ili, chto eshche huzhe, razbivshijsya nasmert' u podnozhiya
utesov.  No dazhe kogda on,  chto  bylo nesomnennym chudom,  uhitrilsya provesti
svoe tonushchee  sudno cherez buruny i  pristat' k edinstvennoj  otlogoj poloske
posredi  mnogih   mil'  nepristupnyh  skal,--   dazhe  togda  zloklyucheniya  ne
zakonchilis'.  Nad Uillom navisali utesy,  no ot buhty tyanulos' prodolgovatoe
ushchel'e, po kotoromu, s ustupa na  ustup, plenchatymi vodopadami sbegal ruchej;
tam zhe, okruzhennye serymi izvestkovymi stenami, rosli derev'ya i kustarnik.
     SHest' ili sem' soten  futov on karabkalsya v tennisnyh tuflyah po kamnyam,
skol'zkim  ot vody.  I  -- o,  Bozhe! -- zmei!.. CHernaya zmeya obvilas'  vokrug
vetki, za kotoruyu  on hotel uhvatit'sya. Neskol'ko  pozzhe Uill chut'  bylo  ne
shagnul  na ogromnuyu  chernuyu  gadinu,  svernuvshuyusya  kol'cami na  samom  krayu
ustupa. Uzhas sledoval za uzhasom. Uvidev zmeyu, Uill  vzdrognul, otdernul nogu
-- i  poteryal  ravnovesie. V techenie beskonechno  dolgogo miga on,  ispytyvaya
toshnotvornyj strah, s chudovishchnym soznaniem konca balansiroval na samom  krayu
obryva, i  zatem  upal. Gibel', gibel',  gibel'. Uslyshav  tresk such'ev, Uill
ponyal, chto zaputalsya v  vetvyah  nevysokogo dereva;  lico  ego  iscarapalos',
koleno bylo  ushibleno  i krovotochilo, i  vse zhe on ostalsya  zhiv.  Vnov' Uill
predprinyal muchitel'noe  voshozhdenie. Bol'  v  kolene  byla nesterpima, no on
uporno prodolzhal pod®em. Vybora u nego ne  bylo. I zatem svet stal merknut'.
Uill karabkalsya vo t'me, pochti naugad, pobuzhdaemyj otchayaniem.
     -- Zdes' i teper', druz'ya,-- povtoryala ptica.
     No Uill Farnebi  byl ne zdes' i  ne teper'.  On byl tam, na skalah;  on
perezhival uzhasnyj mig padeniya. Suhaya listva shurshala pod nim; ego bila drozh'.
Ne v silah spravit'sya s soboj, Uill drozhal vsem telom.


     Vdrug ptica perestala skandirovat' i izdala pronzitel'nyj vizg.
     --  Minah!  --   prozvuchal  zvonkij  chelovecheskij  golos,  dobaviv  eshche
neskol'ko slov na neznakomom Uillu yazyke.
     Poslyshalsya  shoroh shagov.  Kto-to preduprezhdayushche vskriknul,  i nastupila
tishina. Uill otkryl  glaza i uvidel dvoih detej, izyskanno-krasivyh, kotorye
smotreli  na nego kak  zacharovannye shiroko otkrytymi  ot  izumleniya  i uzhasa
glazami. Mladshij byl kroshechnyj mal'chik let pyati-shesti, v zelenoj nabedrennoj
povyazke. Ryadom s nim, derzha na golove korzinu s fruktami, stoyala devochka let
desyati. Na nej byla dlinnaya, edva  li ne do lodyzhek,  krasnaya  yubka, no vyshe
talii  nichego ne bylo  nadeto.  Kozha  ee, ozarennaya  solncem, blestela budto
med',  otlivaya rozovym.  Uill smotrel na detej. Krasota ih  byla sovershenna,
izyashchestvo  bezuprechno!  Oni  pohodili na dvuh  chistokrovok. Krepysh  s  licom
heruvima  --  takim  byl mal'chik.  Devochka  byla  inogo roda  --  s  tochenoj
figurkoj, uzkim, strogim lichikom, obramlennym chernymi kosami.
     Vnov' razdalsya vizg. Ptica, sidya na vysohshem dereve, budto  na naseste,
vertelas' i tak i syak i potom rinulas' vniz. Devochka, ne svodya glaz s Uilla,
protyanula  k  nej  ruku.  Ptica  zabila  kryl'yami,  uselas',  zatrepyhalas',
uderzhivaya  ravnovesie,  i  nakonec, slozhiv  kryl'ya,  prinyalas'  ikat'.  Uill
smotrel ne udivlyayas'. Teper' vse vozmozhno. Dazhe govoryashchie  pticy, sidyashchie na
pal'ce  u rebenka. Uill popytalsya  ulybnut'sya, no guby vse  eshche  drozhali,  i
vmesto  druzheskoj ulybki  poluchilas' strashnaya grimasa. Mal'chik spryatalsya  za
sestru.
     Ptica prekratila ikat' i povtorila slovo, neponyatnoe  Uillu:  "Runa" --
tak, kazhetsya? Net, "Karuna". Da, tochno: "Karuna".
     Podnyav drozhashchuyu  ruku, Uill ukazal  na  krugluyu korzinu s fruktami. Tam
byli mango, banany... Ego peresohshij rot uvlazhnilsya slyunoj.
     -- YA goloden,-- skazal on. Podumav, chto v etih strannyh obstoyatel'stvah
ego pojmut luchshe,  esli on budet iz®yasnyat'sya, kak  kitajcy  v myuziklah, Uill
vydavil iz sebya:
     -- YA osen' golodzen.
     -- Ty hochesh' est'? -- sprosila devochka na bezuprechnom anglijskom.
     -- Da, est',-- povtoril on.-- Est'.
     --  Leti proch',  minah!  --  devochka tryahnula rukoj. Ptica,  nedovol'no
zavereshchav, vernulas' na prezhnij nasest.
     Podnyav ruki  plavnym,  budto  v tance,  zhestom, devochka  snyala s golovy
korzinu  i postavila ee na zemlyu. Vybrav banan, ona s sochuvstviem, hotya i ne
bez  straha, predlozhila neznakomcu. Mal'chik osteregayushche vskriknul  i shvatil
sestru   za  yubku.  Devochka,   uspokoiv  malysha,  vstala  i,  s  bezopasnogo
rasstoyaniya, pokazala Uillu banan.
     -- Hochesh'? -- sprosila ona.
     Prodolzhaya tryastis',  Uill  protyanul  ruku.  Devochka  ostorozhno  shagnula
vpered -- no vdrug zamerla i, prishchurivshis', ispytuyushche glyanula na Uilla.
     -- Skoree,-- muchimyj neterpeniem, skazal on.  No devochka ne toropilas'.
S opaskoj glyadya na ego ladon',  ona naklonilas' vpered i ostorozhno protyanula
ruku.
     -- Radi boga! -- zaklinal Uill.
     --  Radi  boga? --  s  neozhidannym  interesom  peresprosila  devochka.--
Kotorogo iz nih? Ved' bogov tak mnogo.
     -- Radi lyubogo, kto tebe po nravu.
     -- Mne ni odin iz nih ne nravitsya,-- otvetila devochka.-- YA lyublyu tol'ko
Sochuvstvuyushchego.
     -- Tak proyavi zhe sochuvstvie,-- vzmolilsya Uill.-- Daj mne etot banan.
     Nastroenie devochki peremenilos'.
     -- Prosti,-- skazala  ona. Vypryamivshis' vo ves' rost,  ona stremitel'no
shagnula vpered i vlozhila banan v ego drozhashchuyu ruku.
     -- Vot,-- skazala ona i otprygnula, slovno krohotnyj zverek, izbezhavshij
lovushki.
     Mal'chik  gromko  zasmeyalsya i  zahlopal  v  ladoshi. Devochka obernulas' k
bratu i skazala neskol'ko slov  na neponyatnom yazyke. Mal'chik kivnul  krugloj
golovkoj:  "O'kej,  boss",-- i zatrusil proch', skvoz'  zanaves' iz golubyh i
zelenovato-zheltyh babochek v lesnuyu ten' na protivopolozhnoj storone polyany.
     --  YA  velela  Tomu  Krishne  pojti  i  privesti kogo-nibud',-- poyasnila
devochka.
     Uill doel banan i poprosil eshche  odin, a potom tretij. Golod byl utolen,
prosnulos' lyubopytstvo.
     -- Kto nauchil tebya tak horosho govorit' po-anglijski? -- sprosil on.
     -- Vse govoryat po-anglijski,-- otvetila devochka.
     -- Vse?
     -- Da, esli ne po-palanezijski.
     Sudya  po vsemu, beseda  ne slishkom  ee  zanimala. Devochka  otvernulas',
vzmahnula tonkoj korichnevoj rukoj i svistnula,
     --  Zdes'  i  teper', druz'ya,--  povtorila  ptica,  vsporhnula s  vetki
vysohshego dereva i sela ej na plecho.
     Devochka ochistila banan, dve treti dala Uillu. A ostal'noe -- minahu.
     -- |to tvoya ptica? -- pointeresovalsya Uill. Devochka pokachala golovoj.
     -- Minahi, kak elektrichestvo, ne prinadlezhat nikomu v otdel'nosti.
     -- Pochemu oni govoryat vse eto?
     --  Potomu chto ih nauchili,--  terpelivo otvetila ona. "Vot tak tupica!"
-- podrazumeval ee ton.
     -- No pochemu imenno eto -- "Vnimanie", "Zdes' i teper'"?
     -- Nu...--  Devochka  podyskivala otvet, chtoby ob®yasnit' ochevidnoe etomu
vzroslomu nedoumku.-- Ved' my  postoyanno zabyvaem o  takih  veshchah.  Zabyvaem
vnimatel'no otnosit'sya k  tomu, chto vokrug. A eto i znachit prebyvat' zdes' i
teper'.
     -- A minahi letayut povsyudu, napominaya nam etu istinu, verno?
     Devochka kivnula. Da, razumeetsya. Oni pomolchali.
     -- Kak tebya zovut? -- sprosila devochka.
     Uill predstavilsya.
     -- A menya zovut Meri Sarodzhini Makfejl.
     -- Makfejl? -- |to bylo prosto neveroyatno.
     -- Makfejl,-- podtverdila ona.
     -- A bratca tvoego zovut Tom Krishna? Devochka kivnula.
     -- Nu i nu, chert poberi!
     -- Ty dobralsya do Paly na samolete?
     -- Net, morem.
     -- U tebya est' lodka?
     -- Byla.
     Uill v voobrazhenii  uvidel volny, razbivayushchiesya o vrezavshijsya  v otmel'
korpus, i uslyshal tresk ot udara.
     Devochka  prinyalas'  rassprashivat',  i  Uill   rasskazal   ej  vse,  chto
sluchilos', o tom,  kak vdrug nachalsya shtorm i kak udalos' pristat' k otlogomu
beregu, i ob uzhasah pod®ema na skaly -- o zmeyah, o padenii s obryva... Vnov'
ego stala bit' drozh' -- eshche sil'nee, chem prezhde.
     Meri Sarodzhini slushala vnimatel'no,  ne vstavlyaya  zamechanij.  Kogda ego
sbivchivyj  rasskaz nakonec zavershilsya,  devochka priblizilas',  s  pticej  na
pleche, i opustilas' podle nego na koleni.
     -- Poslushaj, Uill,-- skazala ona.-- Davaj-ka izbavimsya ot etogo.
     Govorila ona so znaniem dela, spokojno i vlastno.
     -- Hotelos' by, no ya ne znayu kak,-- otvetil Uill, stucha zubami.
     -- Kak?  -- peresprosila  devochka,--  Tak,  kak  eto  vsegda  delaetsya.
Rasskazhi mne eshche raz o zmeyah i o tom, kak ty upal s obryva.
     Uill pokachal golovoj.
     -- Ne hochu.
     -- Konechno, ne hochesh',-- zametila ona.--  No tebe  obyazatel'no nado eto
sdelat'. Poslushaj, chto govorit minah.
     --  Zdes'  i  teper',  druz'ya,-- prodolzhala uveshchevat'  ptica.-- Zdes' i
teper', druz'ya.
     -- A ty ne smozhesh'  byt' zdes'  i  teper', poka ne  izbavish'sya ot zmej.
Govori.
     -- Net, ne hochu, ne hochu.-- On gotov byl razrydat'sya.
     -- Tak  ty nikogda ne osvobodish'sya ot  nih.  Oni budut polzat' u tebya v
golove. I podelom tebe,-- strogo dobavila Meri Sarodzhini.
     Uill  popytalsya  unyat'   drozh',  no   telo  otkazyvalos'  povinovat'sya,
Vlastvoval  kto-to  drugoj  --   zlobnyj  i  zhestokij,  --  podvergaya  Uilla
unizitel'nym mucheniyam.
     --  Vspomni, kak  byvalo,  kogda  ty  prihodil  k  mame  s  ushibom  ili
carapinoj,-- ubezhdala devochka.-- CHto govorila tebe mat'?
     Mat' brala ego na ruki, prigovarivaya:
     -- Bednyj malysh; bednyj, bednyj moj malysh.
     --  I  ona  tak postupala?  --  Devochka  byla potryasena.-- No ved'  eto
uzhasno!  Perezhivanie   zagonyaetsya  vovnutr'!  "Bednyj  malysh",--  nasmeshlivo
povtorila  devochka.-- |ti slova  ostanutsya  s  toboj. Vmeste s neschast'em, o
kotorom oni budut napominat'.
     Uillu  Farnebi  nechego  bylo  otvetit'.  On  lezhal  molcha,  sotryasaemyj
neukrotimoj drozh'yu.
     -- CHto  zh, esli ne hochesh' sam, ya sdelayu eto za tebya. Slushaj, Uill:  tam
byla  zmeya, bol'shaya, ogromnaya zmeya,  i  ty edva ne nastupil na  nee. Edva ne
nastupil, i tak ispugalsya, chto poteryal ravnovesie  i upal. Skazhi  teper' eto
sam -- govori!
     --  YA  edva  ne nastupil na  nee,-- poslushno prosheptal Uill,--  i potom
ya...-- On ne mog prodolzhat'.-- Upal,-- vydavil on nakonec pochti bezzvuchno.
     Vse  perezhitoe  vernulos':  toshnotvornyj  strah,  sudorozhnoe  dvizhenie,
padenie s obryva i zhutkaya mysl' o tom, chto eto konec.
     -- Skazhi snova.
     -- YA  edva ne nastupil na  nee.  I potom...-- Uill uslyshal  sobstvennyj
vshlip.
     -- Horosho, Uill. Plach' -- plach'!
     Vshlipy pereshli v  rydaniya.  Ustydivshis',  Uill stisnul zuby, i rydaniya
prekratilis'.
     -- Ne sderzhivajsya! -- voskliknula devochka.-- Pust' eto  iz tebya vyjdet,
esli uzh tak poluchaetsya. Vspomni zmeyu, Uill. Vspomni, kak ty upal.
     Vnov' razdalis' rydaniya, i Uill zatryassya eshche sil'nej, chem prezhde.
     -- A teper' opyat' povtori, chto sluchilos'.
     -- YA videl ee glaza, videl, kak ona vysovyvaet i snova vtyagivaet yazyk.
     -- Da, ty videl ee yazyk. A chto sluchilos' potom?
     -- Potom ya poteryal ravnovesie i upal.
     -- Povtori eto snova, Uill.
     No on tol'ko vshlipyval.
     -- Povtori,-- nastaivala devochka.
     -- YA upal.
     -- Snova.
     Slova eti razdirali emu dushu, no on povtoril:
     -- YA upal.
     -- Snova, Uill.-- Ona byla neumolima.-- Snova.
     -- YA upal, upal, upal.
     Vshlipy  postepenno  zatihali.  Govorit'  stalo  znachitel'no  legche,  i
vospominaniya byli uzhe ne stol' muchitel'ny.
     -- YA upal,-- povtoril on v sotyj raz.
     -- No ne rasshibsya.
     -- Da, ne rasshibsya,-- soglasilsya on.
     -- Togda k chemu ves' etot perepoloh?
     V golose ee  ne bylo ni zloradstva, ni nasmeshki, ni teni prezreniya. Ona
prosto,  bez  obinyakov,  sprosila ego,  nadeyas'  uslyshat'  takoj zhe  prostoj
nezamyslovatyj otvet.
     Verno,  k chemu etot perepoloh? Zmeya ego  ne uzhalila, on  ne slomal sebe
sheyu. K tomu zhe, vse  eto sluchilos' vchera. A segodnya vokrug ogromnye babochki,
ptica,  prizyvayushchaya k vnimaniyu, i eto strannoe ditya, kotoroe rassuzhdaet, kak
gollandskij dyadyushka, hotya pohozhe na duha-vestnika iz nevedomoj mifologii, i,
zhivya v  pyati milyah  ot ekvatora,  nosit familiyu Makfejl. Uill Farnebi gromko
rassmeyalsya.
     Devochka zahlopala  v  ladoshi  i tozhe  zasmeyalas'. K  nim prisoedinilas'
ptica, kotoraya  razrazilas'  demonicheskim hohotom, napolnivshim polyanu i ehom
otrazhavshimsya ot derev'ev;  kazalos', sama vselennaya  pokatyvalas' so  smehu,
poteshayas' nad nelepoj shutkoj bytiya.


     -- Rad vashemu vesel'yu,-- poslyshalsya vdrug chej-to nizkij golos.
     Uill   Farnebi  obernulsya:  nad  nim,   ulybayas',  sklonilsya  malen'kij
suhoshchavyj muzhchina v evropejskom kostyume,  s chernym  sakvoyazhem v ruke. Na vid
emu   bylo  okolo  shestidesyati.   Gustye   sedye  volosy  vybivalis'  iz-pod
shirokopoloj solomennoj shlyapy,  nos otlichalsya vnushitel'nymi razmerami.  Glaza
kazalis' neveroyatno golubymi na smuglom lice.
     -- Dedushka! -- voskliknula Meri Sarodzhini.
     Neznakomec vzglyanul na devochku.
     -- CHto vas tak rassmeshilo? -- sprosil on.
     Meri Sarodzhini otvetila ne srazu, sobirayas' s myslyami.
     -- Vchera on plyl v lodke,-- skazala ona.-- Vdrug naletel shtorm, i lodka
razbilas'. On stal karabkat'sya po skalam, a tam vodyatsya zmei. On ispugalsya i
sorvalsya  vniz --  no, k  schast'yu,  svalilsya na derevo. Ot  ispuga on  ochen'
sil'no drozhal. YA dala emu bananov i zastavila rasskazyvat' -- opyat' i opyat'.
I togda on ponyal. CHto  nichego osobennogo ne sluchilos'. Stoit li volnovat'sya,
esli  vse uzhe pozadi.  Vot  on i zasmeyalsya, i ya  zasmeyalas'  tozhe.  I minah,
slushaya nas, stal hohotat'.
     --  Zamechatel'no,--  s  odobreniem  zametil   dedushka.--  A   teper',--
obratilsya   on   k   Uillu  Farnebi,--  posle   togo   kak   okazana  pervaya
psihologicheskaya pomoshch',  poglyadim,  chto  priklyuchilos' s bednym bratom Oslom.
Mezhdu prochim, menya zovut doktor Robert Makfejl. A vas?
     -- Ego  zovut Uill,-- vmeshalas' devochka,  prezhde  chem  molodoj  chelovek
uspel otvetit',-- i familiya ego: Far -- chto-to tam takoe.
     --  Farnebi, vernee  govorya. Uil'yam Askvit Farnebi.  Vy uzhe,  navernoe,
dogadalis',  chto moj otec byl revnostnym liberalom. Dazhe kogda napivalsya. To
est', osobenno kogda napivalsya.
     Uill  prezritel'no  hohotnul.  Smeh  ego  ne  vyazalsya  s tem  likuyushchim,
gomericheskim vesel'em, kotoroe perepolnyalo ego minutu nazad.
     --  Vy  ne lyubili  svoego  otca?  -- ozabochenno  pointeresovalas'  Meri
Sarodzhini.
     -- Ne tak goryacho, kak sledovalo by,-- otvetil Uill.
     --  A  poprostu  eto znachit,-- poyasnil doktor Makfejl,--  chto on svoego
otca nenavidel. Tam takoe ne redkost',-- vskol'z' dobavil on.
     Prisev na kortochki, doktor prinyalsya rasstegivat' zamki sakvoyazha.
     -- Vy poddannyj nashej |KS-imperii, verno? -- brosil on cherez plecho.
     -- Da, ya rodilsya v Blumsberi,-- podtverdil Uill,
     -- Prinadlezhite k vysshim sloyam obshchestva, no ne aristokrat i ne voennyj.
     -- Vy ne  oshiblis'. Moj otec byl advokatom,  pisal stat'i  o  politike.
Razumeetsya, v svobodnoe ot upotrebleniya alkogolya vremya. Mat' moya, kak eto ni
stranno, byla  docher'yu arhidiakona. Arhidiakona,--  povtoril  on i zasmeyalsya
tem zhe smehom, kakim smeyalsya nad tyagoj svoego otca k spirtnym napitkam.
     Doktor  Makfejl  mel'kom  vzglyanul  na  Uilla  i  vnov'  zanyalsya  svoim
sakvoyazhem.--   Kogda    vy    tak   smeetes',--   zametil   on   s   nauchnoj
besstrastnost'yu,-- vashe lico stanovitsya krajne nepriyatnym.
     Zahvachennyj  vrasploh,  Uill  popytalsya otshutit'sya,  daby  skryt'  svoe
zameshatel'stvo.
     -- Na menya vsegda smotret' protivno.
     -- Nepravda. Vas dazhe mozhno nazvat' krasivym, v duhe Bodlera. Kogda  vy
ne laete, kak giena. Pochemu vy tak nepriyatno smeetes'?
     --  YA  zhurnalist,--  poyasnil Uill,--  "nash  special'nyj korrespondent".
Puteshestvuyu  po svetu i  soobshchayu  obo  vseh  proishodyashchih uzhasah. Tak chto zhe
mozhet slyshat'sya v moem smehe? Ku-ku? Tara-pa? Marks-marks?
     On opyat' zasmeyalsya i pustil v hod odnu iz svoih ispytannyh ostrot:
     -- YA chelovek, kotoryj ne govorit v otvet "da".
     -- Milo,-- skazal doktor Makfejl,-- ochen' milo. No pristupim k delu.
     Dostav iz sakvoyazha  nozhnicy, on prinyalsya otrezat' izodrannuyu, v  pyatnah
krovi bryuchinu, chtoby dobrat'sya do povrezhdennogo kolena.
     Uill Farnebi smotrel na doktora i gadal, kem skoree mozhno nazvat' etogo
porazitel'nogo obitatelya gor -- shotlandcem ili  palanezijcem? Naschet golubyh
glaz i  vystupayushchego nosa ne bylo somnenij.  No  smuglaya kozha,  tonkie ruki,
izyashchestvo dvizhenij  -- vse  eto, nesomnenno,  proishodilo  iz kraev, lezhashchih
gorazdo yuzhnee reki Tvid.
     --  Vy mestnyj urozhenec?  -- pointeresovalsya Uill. Doktor utverditel'no
kivnul.
     -- YA rodilsya v SHivapurame, v den' pohoron korolevy Viktorii.
     V poslednij  raz zvyaknuli nozhnicy, i bryuchina soskol'znula vniz, obnazhiv
koleno. Doktor Makfejl brosil na nego pristal'nyj vzglyad i izrek:
     -- Povrezhdeno. No, dumayu,  nichego ser'eznogo. Sbegaj-ka  na stanciyu, --
skazal on vnuchke, -- i  poprosi  Vidzhajyu prijti syuda  s odnim iz pomoshchnikov.
Skazhi, chtoby zahvatili s soboj nosilki iz lazareta.
     Meri Sarodzhini kivnula, bez  lishnih  slov  vskochila na  nogi i pobezhala
cherez polyanu.
     Uill poglyadel ej vsled -- krasnaya yubka kolyhalas' na begu, smuglaya kozha
otlivala na solnce rozovatym zolotom.
     -- Kakaya u vas zamechatel'naya vnuchka,-- skazal on doktoru Makfejlu.
     -- |to doch' moego starshego syna,-- nemnogo pomolchav, otvetil tot,--  on
pogib chetyre mesyaca nazad: neschastnyj sluchaj v gorah.
     Uill probormotal slova sochuvstviya, i vnov' nastupilo molchanie.
     Doktor Makfejl otkuporil butyl' spirta i proter ruki.
     -- Budet nemnogo bol'no,-- predupredil on,--  no vy starajtes' slushat',
chto govorit ptica.
     On  mahnul rukoj v  storonu vysohshego dereva,  gde, rasstavshis' s  Meri
Sarodzhini, opyat' sidel minah.
     -- Vnimatel'no vslushivajtes' v kazhdoe slovo: eto otvlechet ot nepriyatnyh
oshchushchenij.
     Uill Farnebi prislushalsya. Minah vernulsya k svoej pervoj teme.
     -- Vnimanie,-- prizval govoryashchij goboj,-- vnimanie.
     --  Vnimanie k chemu? --  sprosil Uill v  nadezhde  poluchit' bolee  yasnyj
otvet, nezheli tot, chto dala emu
     Meri Sarodzhini.
     -- K vnimaniyu,-- otvetil doktor Makfejl.
     -- Vnimanie k vnimaniyu?
     -- Da, razumeetsya.
     -- Vnimanie,-- krik minaha prozvuchal, slovno ironicheskoe podtverzhdenie.
     -- I mnogo u vas govoryashchih ptic?
     --  Po vsemu  ostrovu, navernoe,  letaet  okolo  tysyachi.  |to byla ideya
starogo radzhi. On dumal, chto ot prizyvov lyudi stanut luchshe. Vpolne vozmozhno,
no  pri chem tut  bednyagi minahi!  K  schast'yu, pticy ne ponimayut nastavlenij.
Dazhe  esli  k nim obrashchaetsya Francisk  Asizskij.  Podumat' tol'ko  -- chitat'
propovedi bezuprechnejshim  drozdam, shcheglam i penochkam! Kakaya samonadeyannost'!
Ne luchshe li  pomolchat' i poslushat',  chemu  uchit  ptica? A teper',--  dobavil
doktor drugim tonom,--  prislushajtes'  k  tomu,  chto skazhet  nash priyatel'  s
dereva. A mne nuzhno vychistit' vot eto.
     -- Vnimanie.
     -- Nachinayu.
     Molodoj chelovek vzdrognul i zakusil gubu.
     -- Vnimanie. Vnimanie. Vnimanie.
     Da,  doktor  skazal  pravdu.  Esli slushat' so  vnimaniem, bol'  ne  tak
sil'na.
     -- Vnimanie. Vnimanie...
     -- Kak  vam  udalos' vzobrat'sya  na  utes? -- sprosil  doktor  Makfejl,
gotovya binty.-- Umu nepostizhimo.
     Uill popytalsya zasmeyat'sya.
     --  Vspomnite,  kak nachinaetsya  "Nigdeya",-- skazal  on.--  Mne povezlo:
providenie okazalos' na moej storone.
     S dal'nego konca polyany doneslis' golosa. Uill obernulsya i uvidel mezhdu
derev'ev  Meri  Sarodzhini: krasnaya yubka kolyhalas'  s kazhdym  shagom.  Pozadi
devochki, obnazhennyj  po poyas,  nesya  na pleche  bambukovye  shesty,  obernutye
parusinoj, shel velikan, napominayushchij bronzovuyu statuyu; za nim edva  pospeval
temnokozhij yunosha v belyh shortah.
     -- |to Vidzhajya Bhatahachar'ya,--  predstavil  doktor  Makfejl  bronzovogo
velikana,-- moj assistent.
     -- V bol'nice?
     Doktor Makfejl pokachal golovoj.
     --  YA  uzhe   davno  ne   praktikuyu,--  skazal  on,--  razve  tol'ko   v
nepredvidennyh sluchayah.  My s Vidzhajej rabotaem na |ksperimental'noj stancii
agrikul'tur.  A  Murugan  Majlendra  (on ukazal rukoj na  temnokozhego yunoshu)
rabotaet u nas vremenno: on izuchaet pochvu i razvedenie rastenij.
     Vidzhajya polozhil  shirokuyu  ladon'  na  plecho  svoego sputnika i legon'ko
podtolknul ego  vpered. Vzglyanuv v krasivoe, ugryumoe lico, Uill s udivleniem
uznal v  yunoshe izyskanno  odetogo  balovnya,  kotorogo  on  pyat'  dnej  nazad
vstretil v  Rendan-Lobo. YUnosha  raz®ezzhal  po  ostrovu v  belom  "mersedese"
polkovnika Dajpa.  Uill ulybnulsya i hotel  bylo  zagovorit', no oseksya. Edva
zametno, no vse zhe vpolne opredelenno, Murugan Majlendra  pokachal golovoj. V
glazah ego Uill prochel nastoyatel'nuyu  mol'bu.  Guby bezzvuchno  shevel'nulis'.
"Pozhalujsta,-- kazalos', vot-vot  skazhet yunosha,-- pozhalujsta..." Uill prinyal
ravnodushnyj vid.
     -- Zdravstvujte, mister Majlendra,-- skazal on s vezhlivym bezrazlichiem.
     Murugan, sudya po vsemu, pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie.
     -- Zdravstvujte,-- otvetil on i slegka poklonilsya.
     Uill  priglyadelsya  k  ostal'nym:  net,  nikto nichego ne  zametil.  Meri
Sarodzhini i Vidzhajya razvorachivali nosilki, doktor upakovyval chernyj sakvoyazh.
Malen'kaya komediya proshla bez  zritelej. Veroyatno,  po kakim-to prichinam yunyj
Murugan  ne zhelal, chtoby  uznali o  ego prebyvanii v Rendane. Mal'chiki  est'
mal'chiki. Dazhe  esli  oni  poroj prevrashchayutsya  v  devochek. Polkovnik Dajpa i
Murugan -- vzaimootnosheniya ih ne prosto otechesko-synovnie; oboyudnaya pylkost'
zdes'  nalico. Vozmozhno,  yunosha obozhaet  polkovnika kak geroya, preklonyaetsya,
budto  shkol'nik,  pered  sil'noj lichnost'yu:  borcom-revolyucionerom,  kotoryj
sumel pobedit' i stal diktatorom. Ili tut zameshany drugie chuvstva, i Murugan
igraet  rol'  Antinoya  pri  svoem  chernousom  Adriane?  CHto  zh,  esli  yunosha
blagovolit k nemolodym banditam-militaristam,  eto ego pravo. I esli banditu
nravyatsya horoshen'kie mal'chiki, chto  tut  vozrazit'? Tak vot pochemu polkovnik
Dajpa, podumal Uill, vozderzhivalsya ot oficial'nogo predstavleniya.
     -- |to  moj yunyj drug Muru.-- Polkovnik vstal,  obnyal yunoshu za plechi i,
usadiv na divan, sel ryadom s nim.
     --  Mozhno, ya syadu za  rul'? -- sprosil Murugan. Diktator snishoditel'no
usmehnulsya  i  kivnul  prilizannoj  chernovolosoj  golovoj.  Byli   i  drugie
obstoyatel'stva, natalkivayushchie na mysl', chto  etih dvoih svyazyvayut ne  tol'ko
druzheskie  otnosheniya.  Murugan  za  rulem polkovnich'ej  mashiny prevrashchalsya v
man'yaka.  Tol'ko  obezumevshij  lyubovnik  sposoben,  ne  schitayas'  s  gostem,
doverit'sya  takomu   shoferu.   Na  ravnine  mezhdu  Rendan-Lobo  i  neftyanymi
skvazhinami spidometr  dvazhdy dostigal otmetki 110,  a  na  gornoj doroge  ot
skvazhin  k   mednym  kopyam  bylo  i  togo  hleshche.  Ziyali  propasti,  tormoza
vzvizgivali  na povorotah, bujvoly vyskakivali iz bambukovyh zaroslej v dvuh
shagah  ot  mashiny,  desyatitonnye  gruzoviki s  revom  neslis' navstrechu,  ne
razbiraya dorogi.
     -- Vy sovsem ne boites'? -- otvazhilsya sprosit' ego Uill.
     No bandit, osleplennyj lyubov'yu, okazalsya k tomu zhe i nabozhnym.
     -- Esli chelovek znaet, chto na vse -- volya  allaha (a ya eto znayu, mister
Farnebi), on ne stanet boyat'sya. Strah, v takom sluchae, budet grehom.
     Murugan   rezko  krutanul  rul',  chtoby  ob®ehat'  bujvola;   polkovnik
raspahnul zolotoj portsigar i predlozhil Uillu "Balkanskoe sobranie".
     -- Gotovo,-- skazal Vidzhajya.
     Uill, povernuv golovu, uvidel lezhashchie ryadom s nim nosilki.
     -- Horosho,-- skazal doktor Makfejl.-- Peremestite ego syuda. Ostorozhnej.
Ostorozhnej...
     Minutu spustya nebol'shaya processiya dvinulas' v  put' po uzkoj izvilistoj
trope  mezhdu  derev'yami.  Meri  Sarodzhini  shla  vperedi, zamykal  shestvie ee
dedushka; Murugan i Vidzhajya nesli nosilki.
     Uill  Farnebi  vglyadyvalsya  so svoego dvizhushchegosya lozha vverh v  zelenyj
sumrak, slovno so  dna kolyshushchegosya, zhivogo morya. Vysoko nad  golovoj, pochti
chto  na  samoj ego poverhnosti, shumela  listva, krichali obez'yany,  V  oblake
orhidej porhali pticy-nosorogi, napominaya prichudlivye sozdaniya voobrazheniya.
     -- Vam udobno? -- sprosil Vidzhajya, zabotlivo zaglyanuv v lico Uillu.
     Uill, zaprokinuv golovu, ulybnulsya.
     -- Velikolepno,-- skazal on.
     --  Idti nedaleko,--  prodolzhal ego  sobesednik,-- my  budem tam  cherez
neskol'ko minut.
     -- Gde "tam"?
     -- Na eksperimental'noj stancii. Takaya zhe est'  v Rotamstede. Vy byvali
v Rotamstede, zhivya v Anglii?
     Uill slyshal o stancii v  Rotamstede, no emu ne dovodilos'  byvat' v teh
mestah.
     -- Ee osnovali bolee sta let nazad,-- poyasnil Vidzhajya.
     -- Sto  vosemnadcat',  esli byt'  tochnym,--  vmeshalsya doktor Makfejl.--
Louz  i  Dzhil'bert  nachali  rabotat' s  udobreniyami v  1843 godu.  V  nachale
pyatidesyatyh k nam priehal odin  iz sotrudnikov  stancii, chtoby pomoch'  moemu
dedu otkryt' zdes'  takuyu  zhe. Rotamsted  v tropikah --  takova byla ideya. V
tropikah i dlya tropikov.
     V zelenom  sumrake blesnula  molniya, i  nosilki  vynyrnuli  iz  lesa  v
oslepitel'noe siyanie tropicheskogo solnca. Uill podnyal  golovu  i  oglyadelsya.
Oni  nahodilis' pochti  na  samom  dne  ogromnogo amfiteatra.  Vnizu, v futah
pyatistah,  rasstilalas'  obshirnaya  ravnina,  ispeshchrennaya  loskut'yami  polej,
ostrovkami derev'ev  i sbivshimisya  v kuchu domikami. Nad  ravninoj vzdymalis'
sklony, a v  tysyache futov nad  nimi polukol'com smykalis' gory. Odna terrasa
nad drugoj -- zolotye, zelenye -- tyanulis', nachinayas' ot doliny, do zubchatoj
steny  gornyh pikov; risovye polya sledovali konturu landshafta, iskusno i kak
by  namerenno  podcherkivaya  kazhdoe  uglublenie,  kazhduyu  vypuklost'  sklona.
Priroda  ne byla uzhe tol'ko prirodoj;  landshaft byl skomponovan,  vyyavlen  v
svoej  geometricheskoj sushchnosti, i vypolnen stol'  zatejlivym uzorom i takimi
chistymi, yarkimi kraskami, chto,  bud' takaya kartina  sozdana  hudozhnikom, ego
nazvali by nebyvalym virtuozom,
     -- CHem  vy  zanimalis' v Rendane?  -- narushil prodolzhitel'noe  molchanie
doktor.
     -- Sobiral materialy dlya stat'i o novom rezhime.
     -- Navryad li o polkovnike mozhno soobshchit' chto-libo novoe i interesnoe.
     -- Vy oshibaetes'.  On  voennyj diktator. Vokrug nego smert'.  A  smert'
vsegda svyazana  s novostyami. Dazhe otdalennyj zapah smerti -- chem ne novost'?
--  Uill zasmeyalsya.--  Vot  pochemu  mne  veleli  zaglyanut'  k  polkovniku na
obratnom puti iz Kitaya.
     Byli  na to i drugie prichiny, o  kotoryh Uill predpochel  umolchat'. Lord
Al'dehajd zanimalsya  ne  odnimi tol'ko gazetami. Drugimi ego interesami byli
"Aziatskaya  yugo-vostochnaya  neftyanaya kompaniya"  i  "Imperskoe  i  inostrannoe
akcionernoe obshchestvo po dobyche medi". Oficial'no Uill pribyl v Rendan, chtoby
vdohnut' zapah smerti, razlityj v militarizovannom vozduhe; no,  krome togo,
emu bylo porucheno vyyasnit', kak  otnositsya diktator k inostrannomu kapitalu,
soglasen  li  pojti  na  ustupki  v   nalogah  i  dast   li  garantii,   chto
promyshlennost' ne budet nacionalizirovana. Zaodno  trebovalos' uznat', kakuyu
chast' pribyli mozhno budet vyvozit',  skol'ko  specialistov i administratorov
udastsya  najti  sredi  mestnogo  naseleniya  i  eshche  mnogo  drugih  voprosov.
Polkovnik Dajpa okazalsya chrezvychajno  lyubeznym i delovitym. Vzyat'  hot'  etu
sumasshedshuyu poezdku k mednym kopyam s Muruganom za rulem.
     --  Primitivno, dorogoj  moj  Farnebi,  primitivno.  Sami vidite, kakaya
ostraya nuzhda v pereoborudovanii.
     Novaya  vstrecha  byla  naznachena  --  da,  vspomnil  Uill,--  imenno  na
segodnyashnee  utro.  On predstavil  sebe  polkovnika  v kabinete  za  rabochim
stolom: "-- Mistera Farnebi,-- dokladyvaet  glava policii,--  poslednij  raz
videli,  kogda  on  napravlyal  svoyu nebol'shuyu yahtu  v proliv  Pala. Dva chasa
spustya sluchilsya sil'nyj shtorm... Veroyatno, pogib."
     A on, zhivoj i zdorovyj, nahoditsya na zapretnom ostrove.
     -- Oni nikogda ne dadut tebe vizu,-- skazal Dzho  Al'dehajd vo vremya  ih
poslednej besedy.--  No, mozhet byt', tebe udastsya potihon'ku  vysadit'sya  na
bereg pod chuzhoj lichinoj. Naden' burnus  ili chto-to v etom rode, kak  Lourens
Aravijskij.
     -- YA popytayus',-- iskrenne poobeshchal Uill.
     --  Esli ty  vse zhe  vysadish'sya  na  Pale,  nalad'  svyaz' s korolevskim
dvorcom.  Rani -- eto ih koroleva-mat' -- moj davnij drug.  YA poznakomilsya s
nej  shest'  let nazad  v Lugano.  Ona  nahodilas'  tam so  starikom  Fogeli,
bankirom investicionnogo banka.  Podruga  ee  uvlekalas'  spiritizmom, i oni
ustroili dlya  menya  seans.  Medium-veshchatel', podlinnyj  Golos  Ottuda, no, k
sozhaleniyu, vse na nemeckom. Kogda vklyuchili svet, my s nej dolgo besedovali.
     -- S kem? S veshchatel'nicej?
     --  Da  net zhe. S  gospozhoj rani.  Ona zamechatel'naya zhenshchina.  Tebe uzhe
dovodilos' slyshat' o Krestovom Pohode Duha?
     -- Tak eto ee izobretenie?
     --   V   polnoj  mere.   YA  predpochitayu  etu   organizaciyu   Moral'nomu
Perevooruzheniyu,  kak naibolee  podhodyashchuyu dlya Azii.  V  tot  vecher  my mnogo
govorili o Krestovom Pohode Duha.  A potom zashla  beseda o  nefti.  Na  Pale
polno nefti. "Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya" pytaetsya proniknut'
tuda mnogie gody. I drugie kompanii tozhe. No bespolezno. Nikakih inostrannyh
koncessij. |to ih zhestkaya politika.
     No rani s  nej  ne  soglasna. Ona zhelaet,  chtoby  mir poluchal pol'zu ot
nefti. Mozhno bylo by,  naprimer, finansirovat' Krestovyj Pohod Duha  za schet
pribylej  ot  eksporta.  Itak, esli ty doberesh'sya do Paly,  ustanovi svyaz' s
dvorcom.  Pogovori s gospozhoj rani.  Uznaj, imeyutsya li  tam lyudi,  sposobnye
prinimat'  resheniya.   Vozmozhno,  v  strane  est'  politicheskoe  men'shinstvo,
vystupayushchee za prodazhu nefti, i my kak-nibud' smozhem pomoch' im.
     Na proshchanie on poobeshchal Uillu prilichnoe voznagrazhdenie, esli ego usiliya
uvenchayutsya  uspehom. Vpolne dostatochnoe, chtoby  okolo goda zhit' ni o  chem ne
zabotyas'.
     --  Tebe   ne  pridetsya  pisat'  stat'i.  Tol'ko  iskusstvo  --  chistoe
Iskusstvo! -- I  on izdal pohabnyj smeshok, kak esli by vkladyval v eti slova
osobyj  smysl.  Gnusnaya  tvar'! I  tem ne menee  Uill pisal  stat'i  dlya ego
merzkih gazet i gotov byl uchastvovat' v ego gryaznyh delah za prilichnuyu mzdu.
     Kak eto ni udivitel'no, Uill vse zhe ochutilsya  na palanezijskoj zemle. K
schast'yu, providenie  okazalos' na  ego  storone -- vidimo, dlya  togo,  chtoby
sygrat' odnu iz svoih zloveshchih, rashozhih shutok.
     Zvonkij golos Meri Sarodzhini vernul Uilla k dejstvitel'nosti.
     -- Vot my i prishli!
     Uill  podnyal golovu. Nebol'shaya  processiya  svernula  s  dorogi i proshla
cherez proem  vysokoj  vybelennoj steny.  Nalevo, na  stupenyah terras, stoyali
ryady domikov, osenennyh smokovnicami. Uill poglyadel  vpered: alleya strojnyh,
pal'm  vela po  sklonu  k prudu s lotosami, na drugom beregu sidel  ogromnyj
kamennyj  Budda.  Svernuv  nalevo,  oni  stali  podnimat'sya  mezh  cvetushchimi,
blagouhayushchimi   derev'yami  k  nizhnej  terrase.  Za  izgorod'yu,  zhuya  zhvachku,
nepodvizhno  stoyal  belosnezhnyj  gorbatyj  bujvol,   svoej  bezmyatezhnost'yu  i
krasotoj podobnyj bozhestvu. Zatem lyubovnik Evropy ushel  v proshloe, i  teper'
po  trave volochili  svoi per'ya pticy YUnony.  Meri  Sarodzhini otperla kalitku
nebol'shogo sada.
     -- Vot  moe  bungalo,-- skazal  doktor Makfejl.--  Daj-ka ya pomogu tebe
odolet' stupeni,-- obratilsya on k Muruganu.


     Tom Krishna i  Meri Sarodzhini ushli  v  sosednyuyu komnatu, chtoby  provesti
vremya siesty s det'mi sadovnika. S'yuzila Makfejl sidela v sumrake gostinoj i
dumala o minuvshem schast'e, vnov' perezhivaya bol' utraty. CHasy v kuhne probili
odin raz. Pora idti.  Vzdohnuv, ona vstala, obula sandalii i, vyjdya iz doma,
okunulas' v  oshelomlyayushchij  zhar  tropicheskogo poludnya.  S'yuzila vzglyanula  na
nebo. Nad vulkanami ogromnye oblaka  polzli po napravleniyu  k zenitu.  CHerez
chas, vozmozhno, budet  dozhd'. Perebirayas' ot odnogo ozerka k drugomu, zhenshchina
shla po obsazhennoj  derev'yami  trope. Vdrug s vershiny  odnoj  iz smokovnic  s
shumom sletela staya golubej. Zelenokrylye, s korallovymi klyuvami, s grudkami,
perelivayushchimisya, kak  perlamutr, oni leteli v storonu lesa. Kak oni krasivy,
kak nevyrazimo privlekatel'ny! S'yuzila chut' bylo ne povernula  golovu, chtoby
prochest'  vyrazhenie vostorga na zaprokinutom lice Dugalda,  no opomnilas'  i
opustila glaza. Net bol'she Dugalda, i ee edinstvennaya sputnica  -- bol': tak
bolyat otnyatye konechnosti, vernee -- ih prizraki, i eta prizrachnaya bol' dolgo
muchaet teh, kto perenes amputaciyu.
     --  Amputaciya,--  progovorila  ona  tiho,--  amputaciya...--  I  tut  zhe
zamolchala, pochuvstvovav, kak glaza napolnyayutsya slezami.  Nel'zya sebya zhalet'.
Pust' Dugald mertv, no pticy tak  zhe  prekrasny, a deti -- i ee, i chuzhie  --
po-prezhnemu trebuyut  lyubvi i  zaboty. Presleduemaya bol'yu odinochestva, ona ne
dolzhna zabyvat', chto  teper' nado lyubit' za dvoih, zhit' za dvoih,  dumat' za
dvoih;  i nado smotret'  na  vse ne tol'ko svoimi,  no i ego glazami, kak do
katastrofy, kogda oni byli edinoj dushoj, edinym razumom.
     A  vot  i  bungalo doktora  Makfejla.  S'yuzila  podnyalas' po  stupenyam,
peresekla verandu  i  voshla  v  gostinuyu.  Svekor sidel u  okna,  othlebyvaya
holodnyj   chaj   iz    keramicheskoj    kruzhki,   i   chital    "Journal    de
Mycologie"1. Doktor vzglyanul na S'yuzilu i privetlivo ulybnulsya.
     1 "ZHurnal mikologii" (franc.). Zdes' i dalee -- primechaniya perevodchika.
     -- S'yuzila, dorogaya! YA rad, chto ty sumela prijti. S'yuzila naklonilas' i
pocelovala shchetinistuyu shcheku doktora.
     --  Meri  Sarodzhini  skazala   mne,   chto  natknulas'  na  poterpevshego
korablekrushenie. |to pravda? -- sprosila ona.
     -- Da, eto  verno. On anglichanin. Po professii zhurnalist. Nedavno byl v
Kitae, po puti zaglyanul v Rendan. Vchera ego lodka razbilas' o kamni vo vremya
shtorma.
     -- CHto on iz sebya predstavlyaet?
     --  Vneshnost'  messii.  No  slishkom  umen,  chtoby  verit'  v  Boga  ili
sobstvennoe   prednaznachenie.    Odnako,    esli    by    veril,    izlishnyaya
vpechatlitel'nost' pomeshala by emu osushchestvit' svoyu missiyu.  Ego myshcy zhazhdut
dejstviya, a dusha -- very, no nervnye okonchaniya i rassudok ne pozvolyayut.
     -- Navernoe, on ochen' neschastliv?
     -- Da, nastol'ko neschastliv, chto hohochet, kak giena.
     -- Soznaet li on sam, chto smeh ego napominaet laj gieny?
     -- Da,  i gorditsya etim. Dazhe  izrekaet aforizmy  po  etomu  povodu. "YA
chelovek, kotoryj v otvet ne govorit "da"."
     -- Koleno ser'ezno povrezhdeno? -- sprosila S'yuzila.
     -- Net, ne ochen'. No derzhitsya temperatura. YA naznachil  emu antibiotiki.
Tvoya   zadacha  --  podnyat'   soprotivlyaemost'  i  dat'   shans  vismedicatrix
naturae1.
     -- YA sdelayu vse vozmozhnoe.
     Pomolchav, ona skazala:
     -- YA zahodila k Lakshmi po doroge iz shkoly.
     -- Kak ona, na tvoj vzglyad?
     -- Primerno tak zhe. Pozhaluj, nemnogo slabej po sravneniyu so vcherashnim.
     -- Vot i mne tak pokazalos' segodnya utrom.
     --  K  schast'yu,  bol'  ne  usilivaetsya.  My  poka  spravlyaemsya   s  nej
psihologicheski. A segodnya my rabotali nad  toshnotoj.  Lakshmi sumela  nemnogo
popit'. Dumayu, vnutrivennye vlivaniya sejchas ne nuzhny.
     --  Slava  bogu!  --  skazal  doktor  Makfejl.--  |ti  vnutrivennye  --
nastoyashchaya  pytka. Lakshmi vsegda smelo smotrela v lico opasnosti, no k ukolam
pochemu-to otnosilas' s samym neob®yasnimym uzhasom.
     Doktor vspomnil,  kak, v pervye dni supruzhestva,  on, poteryav terpenie,
obozval ee  trusihoj. Lakshmi zaplakala  i,  primiryayas' s muchenicheskoj dolej,
umolyala  prostit' ee. Do  sih  por emu bylo  stydno za svoyu  nesderzhannost'.
Lakshmi, Lakshmi...  CHerez neskol'ko dnej ee  ne stanet. Tridcat' sem' let oni
prozhili vmeste.
     -- O chem vy besedovali? -- sprosil on u nevestki.
     -- Ni o chem v  osobennosti,-- otvetila S'yuzila. No eto bylo ne tak. Oni
govorili o Dugalde, i S'yuzile ne hotelos' pereskazyvat' ih razgovor.
     -- Moj pervenec,-- prosheptala umirayushchaya.-- YA ne znala, chto  deti byvayut
tak krasivy.
     Ee  gluboko  zapavshie,  obvedennye  chernotoj  glaza  zasvetilis'  tihoj
radost'yu,  na beskrovnyh gubah  poyavilas'  ulybka.--  Pal'chiki  krohotnye,--
rasskazyvala Lakshmi slabym, siplym golosom,-- i takoj zhadnyj rotik!
     1 celitel'nym silam prirody (lat.).
     Issohshej  drozhashchej rukoj ona  kosnulas'  mesta,  gde eshche god nazad,  do
operacii,  byla grud'.-- Ne znala,-- povtorila  ona. Da i otkuda ej eto bylo
znat' do togo, kak rebenok rodilsya? Rozhdenie  ego stalo otkroveniem, nachalom
novoj lyubvi i nezhnosti.-- Ty ponimaesh', o chem ya?
     S'yuzila kivnula.  Konechno,  ona  ponimala,  ved' u nee  samoj bylo dvoe
detej, i ona takzhe perezhila oshelomlenie etoj  lyubvi i nezhnosti  -- vmeste  s
muzhchinoj, v kotorogo prevratilsya  malen'kij Dugald s krohotnymi pal'chikami i
zhadnym rotikom.
     -- YA postoyanno boyalas' za nego,--  sheptala umirayushchaya.--  On  byl  takim
sil'nym, takim svoenravnym... On dostavil by  nam  nemalo ogorchenij, bud'  u
nego drugaya zhena. YA tak rada, chto ego izbrannicej okazalas' ty.
     Besplotnaya   ruka   kosnulas'  ladoni  S'yuzily.   Sklonivshis',  S'yuzila
pocelovala ee. Obe zhenshchiny zaplakali.
     Doktor Makfejl vzdohnul, otlozhil zhurnal i  chut' vzdrognul, budto tol'ko
chto vyjdya iz vody.
     -- Nashego gostya zovut Farnebi,-- skazal on.-- Uill Farnebi.
     -- Uill Farnebi,-- povtorila S'yuzila.-- CHto zh, pojdu vzglyanu, chem mozhno
emu pomoch'.
     Ona  vyshla iz komnaty. Doktor Makfejl poglyadel  nevestke vsled, a potom
otkinulsya na kresle i zakryl glaza.  On dumal o zhene i syne: Lakshmi medlenno
ugasaet,  a zhizn'  Dugalda oborvalas'  vnezapno,  slovno  neozhidanno pogaslo
yarkoe  plamya. Doktor  razmyshlyal  o  nepostizhimoj cepi  sluchajnyh  izmenenij,
kotorye  sostavlyayut  zhizn',  o  teh  radostyah,  uzhasah  i  nelepostyah,  chto,
soedinyayas', obrazuyut neponyatnyj i vse zhe polnyj bozhestvennogo smysla risunok
chelovecheskoj sud'by.
     --   Bednaya   devochka,--  prosheptal   doktor   Makfejl,  vspomniv,  kak
peremenilas' v lice S'yuzila, kogda on soobshchil ej o smerti Dugalda.--  Bednaya
devochka!
     V "Journal de Mycologie" byla stat'ya o gribah, vyzyvayushchih gallyucinacii.
Vot  eshche odna iz zamyslovatyh  nitej, vpletennyh v uzor chelovecheskoj  zhizni.
Doktoru vspomnilis' stroki iz  stihotvoreniya starogo radzhi, nesshie otpechatok
prisushchej emu paradoksal'nosti.
     Vsyakaya veshch'
     bezrazlichna drugoj vsecelo,
     no trudyatsya vmeste,
     razobshchennye, radi Dobra
     vne Dobra, dlya Bytiya
     mimoletnogo -- no bolee beskonechnogo,
     prehodyashchego -- no bolee vechnogo,
     chem Bog v nebesah.
     Dver'  skripnula,  i  Uill uslyshal legkie  shagi i shurshanie yubok. CH'ya-to
ruka legla emu na plecho, i zazvuchal grudnoj, pevuchij zhenskij golos.
     -- Kak vy sebya chuvstvuete?
     -- Dovol'no skverno,-- otvetil Uill, ne otkryvaya glaz. V  ego otvete ne
bylo  ni  samodovol'stva,   ni   stremleniya  razzhalobit':  tol'ko  priznanie
real'nogo  polozheniya   veshchej  stoikom,  kotoromu  nadoelo   lomat'  komediyu,
prikidyvayas' besstrastnym, i on obizhenno vypalil istinu.
     -- Dovol'no skverno.
     Ona vnov' tronula ego za plecho.
     -- Menya zovut S'yuzila Makfejl. YA mat' Meri Sarodzhini.
     Uill neohotno povernul  golovu i otkryl glaza. Vzroslaya  i posmuglevshaya
Meri  Sarodzhini sidela  vozle krovati  i ulybalas' s  druzheskim uchastiem. Ne
tratya usilij na otvetnuyu ulybku, Uill probormotal:
     -- Zdravstvujte.-- Eshche vyshe natyanul prostynyu i vnov' zakryl glaza.
     S'yuzila  molcha  rassmatrivala  lezhashchego  pered  nej cheloveka: uglovatye
plechi, vystupayushchie  rebra,  blednaya  nordicheskaya  kozha  proizvodili  na nee,
palanezij-ku, vpechatlenie neobychajnoj hrupkosti i uyazvimosti. CHerty ego lica
byli rezkimi,-- cheloveka s takoj vneshnost'yu  legko uznat' ta rasstoyanii,-- i
eshche  byla  v  nem  kakaya-to  trepetnost' i otkrytost',  budto --  podumalos'
S'yuzile -- zhiv'em sodrali kozhu i ostavili stradat'.
     -- Naskol'ko mne izvestno, vy iz Anglii.
     --  Ne vse li  ravno,-- razdrazhenno probormotal Uill,-- otkuda ya i kuda
napravlyayus'. Iz odnoj preispodnej v druguyu.
     --  YA uchilas' v  Anglii,-- skazala  S'yuzila.-- |to  bylo  vskore  posle
vojny.
     Uill  staralsya ne  slushat', no  ushi,  k  sozhaleniyu,  ne  imeyut  vek,  i
nevozmozhno zashchishchat'sya ot pronikayushchego v nih golosa.
     -- Moya  podruga  tozhe  izuchala  psihologiyu,--  prodolzhala  rasskazyvat'
S'yuzila,-- ee  roditeli zhili v Uelse. Ona priglasila menya v gosti  na letnie
kanikuly. Vy byvali v Uelse?
     Konechno,  on  byval  tam.  Otchego   eta  zhenshchina  dokuchaet  emu  svoimi
glupejshimi vospominaniyami?
     --  YA lyubila gulyat' tam  u  vody,-- prodolzhala  S'yuzila,-- smotret'  na
sobor cherez rov...
     ...I dumat'  o Dugalde, ostavshemsya  doma,  pod pal'mami na  vzmor'e.  O
Dugalde, kotoryj  dal ej pervyj urok lazan'ya po skalam: "Verevka krepkaya. Ne
bojsya, bezopasnost' obespechena. Upast' nevozmozhno..."
     Upast'  nevozmozhno, s gorech'yu podumala ona... i tut zhe vspomnila o tom,
chto  proishodit zdes'  i  teper'  i chto  ej predstoit  rabota,--  vspomnila,
vzglyanuv na cheloveka s  nezashchishchennym, slovno by  obodrannym  licom, kotoryj,
nesomnenno, ispytyval bol'.
     -- Kak tam krasivo, kak udivitel'no spokojno!
     Golos,  kak pokazalos'  Uillu Farnebi, zvuchal teper' eshche bolee pevuche i
kak  budto  izdali.  Navernoe,  potomu,  chto  Uilla  uzhe  ne  vozmushchalo  ego
vtorzhenie.
     --   CHuvstvo   neobyknovennoj  tishiny.  SHanti,  shanti,  shanti.   Pokoj,
prevoshodyashchij ponimanie.
     Golos pochti pel, pel -- slovno by iz drugogo mira.
     -- YA zakryvayu glaza,-- zvuchali  pevuchie slova,-- i  vizhu  vse eto pered
soboj.  Vizhu  cerkov' -- ona ochen' vysokaya, dazhe vyshe, chem gromadnye derev'ya
vokrug episkopskogo dvorca. Vizhu zelenuyu travu, i vodu, i solnechnye bliki na
kamnyah, i kosye teni mezhdu oporami. No vslushajtes'! YA slyshu kolokola i kriki
galok. Galki na kolokol'ne -- vy slyshite ih kriki?
     Da, on slyshal galok -- ne  menee  otchetlivo,  chem popugaev za oknom. On
byl zdes'  i v to zhe  samoe  vremya tam:  zdes', v polutemnoj dushnoj  komnate
vblizi  ekvatora,  no  takzhe i  tam,  daleko, v prohladnoj  loshchine  na  krayu
Mendipsa, gde galki  krichali na kolokol'ne,  i  zvon kolokolov tayal  posredi
zeleni i tishiny.-- A belye oblaka! --  zvuchal golos.-- Kak izyskanno-bledno,
kak nezhno golubeet mezh nimi nebo!
     "Nebo",  --  myslenno  povtoril  Uill;  nezhno-goluboe  aprel'skoe  nebo
nakanune ih s Molli  neschastlivoj  svad'by.  Oni vmeste  proveli  uik-end: v
trave  cveli margaritki i oduvanchiki, a  za  rvom  s vodoj vysilas' ogromnaya
cerkov', slovno brosaya vyzov  rastrepannym,  nezhnym vesennim oblakam strogoj
pravil'nost'yu linij. Brosala vyzov -- i  odnovremenno dopolnyala ih,  obretaya
sovershenstvo v  primirenii. Vot tak  zhe im s Molli predstoyalo dopolnit' drug
druga, obresti vzaimnoe ravnovesie.
     -- A lebedi! -- mechtatel'no pel golos,-- lebedi...
     Da,  lebedi  --  belye  lebedi,  skol'zyashchie  po zeleno-chernomu  vodnomu
zerkalu, kotoroe budto dyshalo, vzdymayas'  i  drozha, i  serebryanye  otrazheniya
razbivalis' i sobiralis' vnov', drobilis' i slivalis' voedino...
     --  Oni  podobny  izobrazheniyam na  gerbah.  Romanticheskie,  udivitel'no
prekrasnye pticy. Vot  oni plyvut  -- nastoyashchie,  zhivye lebedi.  Tak blizko,
chto, kazhetsya, ih mozhno kosnut'sya, i vse  zhe daleko, daleko -- v tysyachah mil'
otsyuda.   Daleko,   daleko   oni   skol'zyat   po  zerkal'noj  gladi,  slovno
zacharovannye, plavno i velichestvenno...
     Velichestvenno  i  plavno, i  temnaya voda vzdymaetsya  i rasstupaetsya pod
naporom  izognutyh  belyh  kilej;  melkie  volny  begut  nazad i  rashodyatsya
blistayushchimi  strelkami. Uill  videl lebedej,  plyvushchih po  temnomu  zerkalu,
slyshal kriki galok na kolokol'ne i vdyhal  smeshivayushchijsya s zapahami lekarstv
i  gardenij  prohladnyj, nizinnyj,  travyanoj aromat goticheskogo  rva  v  toj
dalekoj zelenoj loshchine.
     -- Plyvut plavno, bez usilij... Bez usilij...
     Slova prinosili emu glubochajshee udovletvorenie.
     -- YA sidela  u  vody,-- govorila  S'yuzila,-- i  smotrela, smotrela... i
tozhe slovno nachinala  plyt'... Plyt' s  lebedyami po zerkal'noj ploskosti mezh
temnoj vodoj i bledno-golubym nebom,..
     Po  gladkoj  poverhnosti, yavlyayushchejsya  gran'yu mezh "zdes'"  i "tam", mezh:
"togda" i "teper'"... Toj  samoj gran'yu, podumala S'yuzila, kotoraya prolegaet
mezh   vospominaniyami  o  schast'e  i   muchitel'noj,   neotvratimoj   pustotoj
odinochestva.
     --  Plyt',--  skazala ona vsluh,--  po zerkal'noj  ploskosti, po grani,
razdelyayushchej voobrazhaemoe i dejstvitel'noe, vneshnee  i vnutrennee, prihodyashchee
iz samoj glubiny...
     Ona polozhila  ruku emu na lob, i  vdrug  slova obratilis' v  predmety i
yavleniya,  kotorye  za  nimi  stoyali;   obrazy  prevratilis'  v  fakty.  Uill
pochuvstvoval, chto dejstvitel'no plyvet.
     --  Plyt',--  myagko nastaival golos,-- plyt' po vode, kak belaya  ptica.
Plyt'  po bol'shoj  reke zhizni  --  velichestvennoj, bezmolvnoj  reke, tekushchej
tiho,  tiho,  budto vo sie... sonnaya reka,-- prodolzhala ona,-- no techenie ee
neodolimo. ZHizn'  techet bezmolvno  i  neodolimo  -- v bolee polnuyu zhizn',  v
zhivoj pokoj, nekolebimyj, obil'nyj, sovershennyj, kotoromu vedoma vsyakaya nasha
gorech'  i  bol',  on znaet  o  nih,  pogloshchaet ih,  rastvoryaya  v sobstvennoj
sushchnosti. Tuda, v tot pokoj, ty plyvesh', plyvesh' po gladkoj bezmolvnoj reke,
kotoraya spit i vse zhe dvizhetsya neustanno; techet neustanno  -- imenno potomu,
chto spit. I ya plyvu vmeste s rekoj.
     Slova  S'yuzily  byli  obrashcheny   k  Uillu,  no  v   kakoj-to  mere  oni
prednaznachalis' dlya nee samoj.
     -- Plyvu bez  usilij,  nichego dlya etogo  ne delaya. Prosto pozvolyayu reke
nesti sebya; prosto proshu sonnuyu neodolimo tekushchuyu reku nesti menya tuda, kuda
mne sleduet popast', kuda ya hochu popast': v inoe, bolee sovershennoe bytie, v
zhivoj pokoj. Vmeste so spyashchej rekoj plyvu k sovershennomu primireniyu.
     Uill Farnebi gluboko vzdohnul, nevol'no  i bessoznatel'no. Kakaya tishina
nastupila  v  mire!  Glubokaya,  prozrachnaya  tishina,  hotya  popugai  vse  eshche
suetilis' tam, za stavnyami, i golos ryadom s  nim  prodolzhal pet'. Molchanie i
pustota; i v etoj tishine, v  etoj pustote techet velichestvennaya reka, sonno i
neustanno.
     S'yuzila vzglyanula v lico, obramlennoe podushkoj. Ono kazalos' neozhidanno
pomolodevshim  i  hranilo vyrazhenie  detskoj  bezmyatezhnosti.  Morshchiny na  lbu
razgladilis'.  Plotno szhatye  ot boli guby priotkrylis', i dyhanie sdelalos'
rovnym,  myagkim, pochti ne slyshnym. Neozhidanno S'yuzile vspomnilis' slova, chto
prishli ej v golovu, kogda odnazhdy lunnoj noch'yu ona vzglyanula v lico Dugaldu:
"Ona dala svoemu vozlyublennomu usnut'".
     -- Usnut',-- povtorila ona vsluh,-- usnut'.
     Tishina sdelalas' eshche bolee plotnoj, pustota bolee ob®emnoj.
     --  Spi, plyvya  po  sonnoj  reke,-- ugovarival golos.-- A nad  rekoj, v
blednom nebe, plyvut ogromnye oblaka. Ty smotrish' na nih -- i  plyvesh' tuda.
Da, ty plyvesh' k oblakam po vozdushnoj reke, nevidimoj reke,  chto neset tebya,
neset vse vyshe i vyshe.
     Vverh,  vverh  skvoz'  bezmolvnuyu  pustotu. Obraz  obrashchalsya v predmet,
slova stanovilis' dejstvitel'nost'yu.
     --  S  zharkoj  ravniny,--  prodolzhal  golos,--  bez  usilij,  k  gornoj
prohlade.
     Da, vot ona  -- YUngfrau,  oslepitel'no  belaya v golubom  nebe. A  vot i
Monte Roza...
     -- Kakaya svezhest' v  vozduhe,  kotoryj ty vdyhaesh'!  Svezhest', chistota,
polnota zhizni!
     On dyshal gluboko, i novaya zhizn' vlivalas' v nego. S zasnezhennyh sklonov
dul veterok i holodil kozhu -- chto za upoitel'naya prohlada!
     I slovno otvechaya ego myslyam i opisyvaya ego perezhivaniya, golos skazal:
     -- Prohlada. Prohlada  i son. Prohlada,  vedushchaya k  sovershennoj  zhizni.
Son, prinosyashchij primirenie, vvodyashchij v celostnoe bytie, nenarushimyj pokoj.
     CHerez polchasa S'yuzila vernulas' v gostinuyu.
     -- Nu chto? -- sprosil doktor Makfejl.-- Uspeshno?
     Ona kivnula.
     -- YA pogovorila s nim ob Anglii,--  skazala S'yuzila,-- On usnul skorej,
chem ya ozhidala. Posle etogo dala emu neskol'ko sovetov naschet temperatury.
     -- I naschet kolena, nadeyus'?
     -- Da, konechno.
     -- Neskol'ko pryamyh sovetov?
     -- Net, kosvennyh. |to dejstvuet luchshe. YA posovetovala  emu predstavit'
svoe  telo.  Zatem  ya  zastavila ego  voobrazit',  chto  telo stanovitsya  vse
ogromnej -- a koleno vse men'she. Nichtozhnoe  i malen'koe -- protiv ogromnogo,
zdorovogo tela. Srazu yasno, kto iz nih pobedit.
     S'yuzila vzglyanula na stennye chasy.
     -- Mne sleduet potoropit'sya, a to ya opozdayu na urok.


     Solnce kak raz vstavalo, kogda doktor Robert voshel v bol'nichnuyu palatu,
gde lezhala ego zhena. Na fone oranzhevogo zareva vyrisovyvalsya zubchatyj siluet
gor.  Vdrug raskalennyj dobela serp  pokazalsya  mezhdu dvumya vershinami.  Serp
prevratilsya v polukrug,  i  dlinnye teni, vmeste s  pervymi zolotymi luchami,
upali  na sad  za  oknom.  Teper', stoilo  vzglyanut'  na gory, oslepitel'noe
siyanie solnca bilo v glaza.
     Doktor  Robert sel  u  krovati, vzyal  ruku zheny  i  poceloval.  Lakshmi,
ulybnuvshis' emu, opyat' vzglyanula v okno.
     -- Kak bystro vrashchaetsya zemlya! -- shepnula ona i, pomolchav, dobavila: --
Skoro ya uvizhu svoj poslednij voshod.
     Skvoz'  nestrojnyj  ptichij  hor i  zhuzhzhanie nasekomyh donosilos'  penie
minaha:
     -- Karuna, karuna...
     -- Karuna,-- povtorila Lakshmi,-- miloserdie...
     -- Karuna. Karuna,-- golosom goboya nastaival Budda.
     --  Poskoree by uzh vse perestali menya zhalet',-- prodolzhala umirayushchaya.--
No kak ty pozhivaesh'? Bednyj Robert, chto ty skazhesh' mne?
     -- Otkuda-to berutsya sily,-- otvetil on.
     --  Sily,  chtoby  zhit'  po-chelovecheski?  Ili  zakovat'  sebya  v  bronyu,
otgorodit'sya ot mira, ujdya s golovoj v svoi idei,  v rabotu? Ty pomnish', kak
ya tyanula tebya  za vihor, prizyvaya k vnimaniyu? Kto eto sdelaet, kogda menya ne
stanet?
     Sidelka prinesla stakan podsaharennoj vody. Doktor Robert podsunul ruku
pod plechi zheny i usadil ee. Dezhurnaya podnesla stakan k gubam Lakshmi. Bol'naya
otpila glotok, s trudom proglotila, vnov' otpila i proglotila.  Otvernuvshis'
ot predlozhennogo  stakana, ona vzglyanula na muzha. Na  iznurennom  lice vdrug
poyavilas' ozornaya ulybka.
     --  "YA vam Troicu  yavlyayu,-- slabym golosom  procitirovala ona,-- trizhdy
soka othlebnuv, Ariana razbivayu".-- Lakshmi pomolchala.-- CHto  za smeshnye veshchi
vspominayutsya poroj! Da i sama ya smeshnaya, pravda?
     Doktor Robert, sdelav nad soboj usilie, ulybnulsya.
     -- Uzhasno smeshnaya,-- soglasilsya on.
     -- Ty govoril, chto ya kak bloha. Tol'ko chto byla zdes', i vdrug -- pryg!
-- uzhe  tam, daleko  otsyuda.  Neudivitel'no, chto  ty  nichemu  ne  smog  menya
nauchit'.
     --  No  zato ty  nauchila menya vsemu,-- zaveril on ee.-- Esli  by  ty ne
prihodila, i ne tyanula menya  za vihor, zastavlyaya vglyadyvat'sya v mir, pomogaya
ponyat' ego,  to  chem byl by  ya teper'?  Uchenyj suhar' s shorami  na glazah. K
schast'yu,  u menya  hvatilo uma  sdelat'  tebe  predlozhenie, a  u tebya dostalo
bezrassudstva  otvetit' "da".  A vposledstvii, kogda ty  menya vospityvala,--
mudrosti i ponimaniya. I vot,  posle tridcati semi  let trudov, ya  pochti stal
chelovekom.
     --  A  ya tak  i  ostalas' blohoj.--  Lakshmi  pokachala golovoj.--  No  ya
staralas', ochen' staralas'. Ne znayu, ponimal li ty kogda-nibud', Robert: mne
prihodilos'  vstavat'  na  cypochki, chtoby dotyanut'sya  tuda,  gde ty rabotal,
chital,  dumal.  Tyanut'sya,  izo  vseh sil tyanut'sya, chtoby  dobrat'sya do tebya,
chtoby byt' ryadom. Gospodi, kak  ya ustavala! Kakoj  nepomernyj  trud!  I  vse
vpustuyu. Ved'  ya vsego  lish'  besslovesnaya bloha, kotoraya  skachet  tuda-syuda
sredi lyudej, cvetov, koshek i sobak.
     Mne bylo ne doprygnut' do mira vysokolobyh, gde ty prebyval,  i ya tak i
ne  popala  tuda.  Kogda  sluchilos'  vot  eto  (ona  podnyala  ruku  k  svoej
otsutstvuyushchej grudi), ya perestala  pytat'sya. Perestala hodit' v shkolu, uchit'
uroki. Teper' u menya sploshnye kanikuly.
     Nastupilo dolgoe molchanie.
     -- Eshche glotok vody? -- sprosila sidelka.
     -- Da, popej eshche,-- predlozhil doktor Robert.
     -- CHtoby razdelat'sya s Troicej? --  snova  ulybnulas' emu Lakshmi. Vdrug
pod  maskoj  starosti  i  smertel'noj  bolezni  doktor Robert  vnov'  uvidel
smeyushchuyusya  devushku, v  kotoruyu  vlyubilsya mnogo let nazad,--  eto bylo slovno
vchera.
     CHas spustya doktor Robert uzhe vernulsya v svoe bungalo.
     -- Pochti  vse utro  vam  pridetsya probyt'  odnomu,-- ob®yavil  on  Uillu
Farnebi,  perebintovav emu koleno.-- Mne neobhodimo s®ezdit' v SHivapuram, na
zasedanie tajnogo  soveta.  Okolo  dvenadcati pridet odna iz studentok,  chto
rabotayut  sidelkami,  sdelaet  ukol i dast vam poest'.  Potom, posle urokov,
syuda zaglyanet S'yuzila.  A teper' mne pora uhodit'.-- Doktor  Robert  vstal i
kosnulsya ruki Uilla.--  Do  vechera.-- Na polputi  k dveryam on ostanovilsya  i
vernulsya: -- CHut' ne zabyl dat' vam vot eto.-- Iz bokovogo karmana obvisshego
zhaketa  on  izvlek tonkuyu  zelenuyu  knizhicu.-- |to  zametki  starogo  radzhi.
"Sochinenie ob istinnom smysle veshchej,  i o tom, kak pravil'no postupat', znaya
etot istinnyj smysl".
     -- Otlichnoe nazvanie! -- zametil Uill, berya knigu.
     -- Soderzhanie vam tozhe ponravitsya,--  uveril ego doktor Robert.-- Vsego
neskol'ko  stranichek. No  esli  vy  hotite ponyat', chto takoe  Pala,  luchshego
vvedeniya ne najti.
     -- Kstati,-- sprosil Uill,-- kto takoj staryj radzha?
     -- Kto takoj byl staryj radzha, dolzhen ya, k sozhaleniyu utochnit'.  On umer
v tridcat'  vos'mom,  pocarstvovav  na  tri goda  dol'she  korolevy Viktorii.
Starshij syn  skonchalsya ran'she otca, a prestol  unasledoval vnuk -- nastoyashchij
osel,  chto,  vprochem,  prostitel'no,  tak  kak  osly  malo  zhivut.  Nyneshnij
pravitel' -- pravnuk starogo radzhi.
     -- A kogda, osmelyus' sprosit', poyavilis' na ostrove Makfejly?
     --  Pervyj Makfejl poyavilsya  na  Pale v carstvovanie radzhi-reformatora,
kak   my   ego   nazyvaem,   kotoryj   prihoditsya   dedom   staromu   radzhe.
Radzha-reformator i moj praded izobreli nyneshnyuyu Palu. Staryj radzha ukrepil i
razvil  ih dostizheniya. My  zhe, v svoyu  ochered', prilagaem  vse usiliya, chtoby
idti po ih stopam.
     -- Tut opisyvaetsya istoriya reform? -- Uill pripodnyal knizhku.
     Doktor Robert pokachal golovoj.
     -- V knige dany osnovopolagayushchie principy. Oznakom'tes' snachala s nimi.
Vecherom,  vernuvshis' iz  SHivapurama,  ya  izlozhu  vam istoriyu  Paly. Vy luchshe
pojmete  prodelannuyu  rabotu,  esli  prezhde   uznaete  o  zadachah,   kotorye
predstoyalo  reshit'  nam  i  kotorye vstayut pered kazhdym,  postigshim istinnyj
smysl bytiya.  Itak,  chitajte, chitajte. I  ne zabud'te  v  odinnadcat' vypit'
fruktovyj sok.
     Uill  poglyadel  emu  vsled, otkryl tonkuyu  zelenuyu knizhicu  i  prinyalsya
chitat'.


     "Nikomu nikuda ne nado idti. My vse uzhe nahodimsya tam,  kuda stremilis'
popast'; sleduet tol'ko osoznat' eto.
     Esli ya pojmu, kem yavlyayus' na  samom dele, to ne budu postupat' tak, kak
postupayu,  ishodya iz lozhnyh  predstavlenij  o svoem "ya";  perestav postupat'
lozhnym obrazom, ya uvizhu svoe "ya" v istinnom svete.
     V  kachestve istinnogo  "ya" --  esli tol'ko manihej, moe lozhnoponimaemoe
"ya",  ne  meshaet  mne  osoznat' istinu  -- ya primiryayu  v sebe "da" i  "net",
vsecelo prinimayu i blagoslovlyayu opyt nerazdvoennosti.
     Slova  vseh religij  nechisty.  Vsyakomu,  kto rassuzhdaet o Boge,  Budde,
Hriste, sleduet vymyt' rot karbolovym mylom.
     Poskol'ku, v silu prirody veshchej, nevozmozhno uvekovechit'  "da"  v kazhdoj
pare  protivopolozhnostej, manihej, kakovym  ya  sebya predstavlyayu,  obrechen na
beskonechnye razocharovaniya i raznoglasiya  s drugimi zhazhdushchimi  i otchayavshimisya
maniheyami.
     Razdor  i otchayanie  -- vot  tema  vseh  istoricheskih  i  biograficheskih
trudov. "YA  pokazhu  vam  stradanie",-- zdravo skazal Budda. No on  pokazal i
konec  stradanij  --  samopoznanie, vseceloe  priyatie,  blagoslovennyj  opyt
nerazdvoennosti.


     Ponimanie, kem my yavlyaemsya na samom  dele, vedet k Prebyvaniyu vo Blage,
a  Prebyvanie  vo  Blage  obuslovlivaet dobruyu  zhizn'.  No  dobraya  zhizn' ne
yavlyaetsya  sama  po  sebe  sledstviem  Prebyvaniya  vo  Blage.  My mozhem  byt'
dobrodetel'ny, ne soznavaya, kto  my na samom dele. Lyudi, poprostu dobrye, ne
Prebyvayut vo Blage; oni lish' yavlyayutsya stolpami obshchestva.
     Edva li ne kazhdyj stolp obshchestva igraet dlya sebya  rol' Samsona. Takovye
Samsony podderzhivayut svod, no rano ili pozdno on obrushivaetsya na nih. Eshche ne
sushchestvovalo takogo  obshchestva,  gde dobro  proistekalo  by iz  Prebyvaniya vo
Blage, i  potomu yavlyalos' by naibolee priemlemym. Odnako eto ne  znachit, chto
podobnoe obshchestvo ne  mozhet  byt' sozdano, i  chto nam,  zhitelyam  Paly, ne po
silam ego sozdat'.


     Jog  i  stoik  --  vot dva  ego,  kotorye cherez pravednost'  dobivayutsya
znachitel'nyh  rezul'tatov,  pytayas'  stat'  kem-to drugim.  Odnako  ne  nado
pritvoryat'sya  kem-to  eshche, dazhe  dobrodetel'nym  mudrecom,  chtoby perejti ot
odinokogo manihejstva k Prebyvaniyu vo Blage.
     Prebyvat'  vo Blage -- eto znachit ponimat', kto my takie na samom dele.
No chtoby  uznat',  kto my  takie,  neobhodimo snachala  ponyat', kem  my  sebya
schitaem i  kak sebya, sootvetstvenno svoim predstavleniyam, vedem. K istine my
idem  postepenno,  shag  za  shagom.  YAsnoe i  polnoe  osoznanie  nashih lozhnyh
predstavlenij  o  sebe razrushaet  manihejskuyu sharadu.  Snachala  svet  istiny
vspyhivaet  na  mgnovenie,  no  potom  mgnoveniya  eti  povtoryayutsya,  dlyatsya,
slivayutsya. Osoznanie nami lozhnogo "ya" delaetsya postoyannym. I togda nam vdrug
otkryvaetsya, kto my takie v dejstvitel'nosti.
     Koncentraciya,  abstraktnoe   myshlenie,   duhovnoe   razvitie  otnosyatsya
isklyuchitel'no k oblasti uma, togda  kak asketizm i gedonizm  kasayutsya tol'ko
oshchushchenij,  emocij,  postupkov. Potomu  pri  lyubyh obstoyatel'stvah, vo vsyakoe
vremya  osoznavaj  vse,  chto  dovedetsya  perezhit',  bud'  to  pohval'noe  ili
nepohval'noe,  priyatnoe  ili  nepriyatnoe.  Takova  istinnaya  Joga,  istinnoe
duhovnoe razvitie.
     "CHem bol'she chelovek  znaet ob otdel'nyh predmetah,  tem bol'she on znaet
Boga". Istolkovyvaya  etu  mysl'  Spinozy, mozhno skazat': chem bol'she  chelovek
znaet o sebe v otnoshenii ko vsyacheskomu opytu, tem bol'she u nego vozmozhnostej
vnezapno, v odno prekrasnoe  utro, ponyat',  kto on  est' v dejstvitel'nosti,
ili: Kto "on" Est' v Dejstvitel'nosti.
     Svyatoj Ioann byl prav. V blagoslovenno bezmolvnom mire Slovo  ne tol'ko
prebyvalo s Bogom, ono yavlyalos' Bogom. Kak nechto, vo  chto nadlezhit verovat'.
Bog kak otvlechennyj simvol, ne poddayushchijsya naimenovaniyu. Bog est' "Bog".
     Vera  --  sovsem  ne  to,  chto  verovanie.  Verovanie -- eto  polnoe  i
bezogovorochnoe priyatie samym ser'eznym obrazom slov Pavla i Magometa, Marksa
i Gitlera. Lyudi vosprinimayut  ih slova slishkom  ser'ezno, i chto  zhe iz etogo
proishodit?
     A  proishodit  otsyuda  bessmyslennoe   protivorechie   istorii:   sadizm
protivopostavlyaetsya dolgu, ili  --  chto  eshche  huzhe --  ponimaetsya kak  dolg;
religioznomu rveniyu soputstvuet organizovannaya  paranojya;  sestry miloserdiya
uhazhivayut za  zhertvami svoih edinovercev-inkvizitorov i  krestonoscev. Veru,
naprotiv,  nevozmozhno   vosprinimat'  slishkom  vser'ez.  Ibo  vera  --   eto
obosnovannaya opytom uverennost'  v nashej sposobnosti  ponyat', kto my takie v
dejstvitel'nosti,  i pozabyt'  otravlennogo verovaniyami maniheya,  perejdya  v
Blagoe Bytie.  Gospodi,  dazhd'  nam  nashu  nasushchnuyu  veru, no izbavi  nas ot
verovanij".

     V dver' postuchali. Uill otorvalsya ot knigi.
     -- Kto tam?
     --  YA,--  prozvuchal  znakomyj  golos, i Uill s neudovol'stviem vspomnil
polkovnika  Dajpa  i koshmarnuyu poezdku v belom "mersedese". Murugan v  belyh
shortah,  belyh sandaliyah, s platinovymi chasami  na  zapyast'e, priblizilsya  k
posteli Uilla.
     --  Kak  milo,  chto  vy   prishli  menya  navestit'!  Drugoj   posetitel'
obyazatel'no sprosil by, kak
     Uill  sebya  chuvstvuet,  no  Murugan,  iskrenne  pogloshchennyj  soboj,  ne
sposoben byl pritvoryat'sya vnimatel'nym.
     --  YA prihodil chas nazad,--  pozhalovalsya on,-- no starik eshche ne ushel, i
mne prishlos' vernut'sya domoj.  A potom  nado  bylo zavtrakat'  s mamoj i  ee
gostem...
     -- Pochemu  zhe ty  ne mog vojti pri doktore Roberte? -- udivilsya Uill.--
Tebe zapretili besedovat' so mnoj?
     YUnosha neterpelivo pokachal golovoj:
     -- Konechno,  net. No mne ne  hochetsya,  chtoby oni znali,  pochemu  ya syuda
prishel.
     -- CHto znachit "pochemu"? -- ulybnulsya Uill.--  Razve poseshchenie  bol'nogo
-- ne pohval'nyj v vysshej stepeni postupok?
     No ot Murugana, sosredotochennogo na sobstvennyh  delah, uskol'znula ego
ironiya.
     -- Spasibo vam za to,  chto ne otkryli nashego!  znakomstva,-- skazal on,
edva li ne  serdito.  Mozhno bylo podumat',  chto on zastavlyaet sebya  vyrazhat'
svoyu
     znatel'nost' i nedovolen Uillom, kotorogo prihoditsya blagodarit'.
     -- YA zametil, chto vy hoteli skryt' nashe znakomstvo,-- poyasnil Uill,-- i
potomu promolchal.
     --  Ves'ma  obyazan  vam,--  probormotal  Murugan; navernoe,  s  toyu  zhe
intonaciej on procedil by: -- Gryaznaya svin'ya!
     -- Ne stoit blagodarnosti,-- s nasmeshlivoj vezhlivost'yu otozvalsya Uill.
     CHto  za  udivitel'noe  sozdanie,  dumal  on,  s  lyubopytstvom  sozercaya
zolotistyj gladkij tors  yunoshi  i  obrashchennoe k nemu na tri chetverti lico, s
chertami,  pravil'nymi,  kak  u  statui;  eto  byla  ne   klassicheskaya  maska
olimpijca,   a   skoree   portret   cheloveka  ellinisticheskoj  epohi.  Sosud
nesravnennoj krasoty  -- no chto on vmeshchaet? Kakaya zhalost', podumal Uill, chto
on ne  zadal  etot vopros,  prezhde chem pozvolit' sebe uvlech'sya  nesravnennoj
Bebz.  No  Bebz  vse-taki  zhenshchina.  ZHelaya ee,  mog li on  otnosit'sya  k nej
rassudochno!  I  vryad li  chelovek,  pitayushchij slabost'  k  mal'chikam,  stal by
zadavat' sebe takie voprosy  pri  vide obozlennogo yunogo  poluboga, sidyashchego
sejchas u ego krovati.
     --  Razve  doktor   Uill  ne   znaet,  chto  vy  ezdili  v  Rendan?   --
pointeresovalsya Uill.
     -- Znaet, konechno. Vse eto znayut. YA ezdil tuda, chtoby zabrat' mamu. Ona
gostila u rodstvennikov. Poezdka byla oformlena kak polagaetsya.
     -- Tak pochemu zhe vy ne hotite, chtoby ya rasskazyval im o nashej vstreche?
     Murugan, pokolebavshis', s vyzovom vzglyanul na Uilla:
     -- Potomu chto my vstretilis' v dome polkovnika Dajpy.
     Ah, tak vot ono chto!
     -- Polkovnik  Dajpa --  primechatel'nyj chelovek,-- Uill ne poskupilsya na
kompliment, chtoby zavoevat' doverie.
     Ni o chem ne podozrevayushchij Murugan tut zhe klyunul na nazhivku. Ego ugryumoe
lico prosiyalo, i voodushevlennyj Antinoj yavilsya  Uillu vo vsej svoej charuyushchej
i somnitel'noj krase.
     -- Po-moemu, on prosto chudo! -- zayavil yunosha. On vzglyanul na Uilla, kak
budto tol'ko  chto zametiv  ego  prisutstvie, i druzheski  ulybnulsya. CHudesnye
kachestva polkovnika zastavili Murugana zabyt' o svoem neudovol'stvii i  dazhe
pochuvstvovat' na mig  lyubov' k lyudyam i dazhe k  Uillu, nesmotrya na to, chto on
byl emu obyazan.-- Vy tol'ko podumajte, chto on sdelal dlya Rendana!
     -- O, on mnogoe delaet dlya Rendana,-- - uklonchivo otvetil Uill.
     Na siyayushchee lico Murugana nabezhalo oblachko.
     --  A  vot  oni tak ne schitayut,--  nahmurivshis',  skazal  yunosha.--  Oni
schitayut polkovnika uzhasnym.
     -- Kto eto oni?
     -- Da pochti vse zdes'.
     -- I potomu oni ne hotyat, chtoby ty vstrechalsya s polkovnikom?
     Murugan  torzhestvuyushche  ulybnulsya -- toch'-v-toch'  kak mal'chishka, kotoryj
uspel skorchit' rozhu, poka uchitel' stoyal k nemu spinoj.
     -- Oni  dumayut,  chto ya vse  vremya  byl s mater'yu.  Uill mgnovenno ponyal
namek.
     -- A vasha matushka znala o vstrechah s polkovnikom?
     -- Konechno.
     -- I ne vozrazhala?
     -- Ona odobryaet nashu druzhbu.
     CHto  zh, Uill ne  oshibsya, provodya  parallel' s Adrianom i  Antinoem.  No
neuzhto ego mat' slepa? Ili ona ne zhelaet znat', chto proishodit?
     -- Esli vashej matushke  vse ravno,-- skazal Uill,-- otchego doktor Robert
i ostal'nye protiv?
     Murugan podozritel'no  vzglyanul  na nego. Ponyav, chto otvazhilsya vstupit'
na zapretnuyu territoriyu, Uill predprinyal otvlekayushchij manevr.
     --  Neuzhto  oni  dumayut,  --  skazal  on,  rassmeyavshis',-- chto pod  ego
vliyaniem vy stanete storonnikom diktatorskoj vlasti?
     Ulovka podejstvovala. Murugan shiroko ulybnulsya.
     -- Ne opasayutsya, no chto-to vrode etogo. Diplomaticheskij etiket.-- YUnosha
peredernul plechami.-- Glupee ne pridumaesh'!
     -- Diplomaticheskij etiket? -- Uill iskrenne nedoumeval.
     -- Oni nichego pro menya ne govorili? -- sprosil Murugan.
     -- Net, krome togo, chto skazal vchera doktor Robert.
     -- To est' chto ya student? -- Murugan, zaprokinuv golovu, rashohotalsya.
     -- A chto zdes' smeshnogo?
     -- Da net, nichego.
     YUnosha otvernulsya. Oni pomolchali.
     -- YA ne dolzhen vstrechat'sya s polkovnikom Dajpa,-- skazal Murugan, glyadya
v  storonu,--  potomu  chto  on  --  glava gosudarstva.  Nashi vstrechi  -- eto
mezhdunarodnaya politika.
     -- YA chto-to ne mogu ponyat' -- pri chem tut politika?
     -- Vidite li, ya -- radzha Paly,
     -- Radzha Paly?
     -- S pyat'desyat chetvertogo goda. S teh samyh por, kak umer moj otec.
     -- Znachit, vy syn rani?
     -- Da, moya mat' -- rani.
     "Nalad'  pryamuyu svyaz' s dvorcom".  No dvorec  sam ustanavlivaet  s  nim
svyaz'. Providenie, bezuslovno, na storone Dzho Al'dehajda i rabotaet  na nego
kruglosutochno.
     -- Vy starshij syn? -- sprosil Uill.
     --  YA  edinstvennyj syn,--  otvetil Murugan  i,  chtoby podcherknut' svoyu
unikal'nost', dobavil: -- Edinstvennyj rebenok.
     --  CHto zh, vse  somneniya otpadayut,-- skazal Uill.-- O Gospodi!  Mne  by
sledovalo zvat' vas vashe velichestvo. Ili -- po krajnej mere -- ser.
     Slova eti skazany  byli  polushutlivo,  no Murugan  prinyal ih sovershenno
ser'ezno, vnezapno obnaruzhiv podlinno carskoe vysokomerie.
     -- Skoro vy smozhete nazyvat' menya tak,-- skazal on.-- V konce sleduyushchej
nedeli mne ispolnyaetsya vosemnadcat'.  S etogo vozrasta radzha  Paly schitaetsya
sovershennoletnim. A poka ya prosto Murugan Majlendra. Student, kotoryj uchitsya
vsemu  ponemnogu,  vklyuchaya  rastenievodstvo,--  chtoby ya,  stav pravitelem, s
umeniem bralsya za dela.
     -- Kakie zhe dela predstoyat vam? S chego vy nachnete svoe carstvovanie?
     Horoshen'kij  Anginoj  u  kormila  gosudarstvennoj  vlasti  --  poistine
komicheskoe nesootvetstvie!
     --  "Doloj  im golovy!" --  shutlivo  prodolzhal  Uill,--  "L'Etat  c'est
Moi"?1
     1 "Gosudarstvo -- eto ya" (franc.).
     Murugan, nadmennyj i velichestvennyj, oskorbilsya.
     -- Ne  govorite glupostej! -- posledoval uprek.  Uill nahodil  vse  eto
ochen' zabavnym.
     --  YA tol'ko hotel vyyasnit', skol' absolyutnym budet  vashe  pravlenie,--
skazal on primiritel'no.
     -- Pala -- konstitucionnaya monarhiya,-- vazhno otvetil Murugan.
     --  Inymi slovami,  vy  budete  simvolicheskim, nominal'nym  pravitelem,
napodobie anglijskoj korolevy, kotoraya carstvuet, no ne pravit.
     --  Net,  eto ne  tak! -- zabyv svoe carstvennoe  dostoinstvo, chut'  ne
zavopil  yunosha.--  Ne  tak, kak anglijskaya koroleva.  Radzha  Paly ne  tol'ko
carstvuet; on pravit,
     Slishkom vzvolnovannyj, chtoby sidet' na meste, Murugan vskochil i zahodil
po komnate.
     -- Vlast' radzhi ogranichena konstituciej, no -- Bog svidetel'! -- on vse
zhe pravit, pravit.
     Murugan podoshel k oknu i poglyadel v nego. Postoyav tak neskol'ko sekund,
on obernulsya k Uillu s sovershenno inym vyrazheniem na lice: ono stalo pohozhim
na tshchatel'no otlituyu i raspisannuyu emblemu vsego samogo gadkogo, chto vmeshchaet
dusha chelovecheskaya.
     -- Oni eshche uvidyat,  kto  zdes' glavnyj.-- Slova i intonaciya slovno byli
pozaimstvovany iz amerikanskogo  fil'ma o gangsterah.-- |ti lyudi dumayut, chto
budut dergat'  menya za nitochki,-- prodolzhal  on, budto proiznosya  repliki iz
banal'nogo  scenariya,-- takie  shtuki  oni prodelyvali  s moim  otcom. No oni
oshibayutsya, -- zloveshche hohotnul Murugan, vskidyvaya svoyu  prekrasnuyu i gnusnuyu
golovu,-- ochen' oshibayutsya.
     Poslednie slova on  procedil  skvoz'  zuby, vydvinuv  nizhnyuyu chelyust',--
podobno  zlodeyu iz  komiksa; prishchurennye  glaza  blesteli holodnym  bleskom.
Nelepyj   i  uzhasnyj,  Anginoj  prevratilsya  v  karikaturu  na  zakorenelogo
prestupnika iz kakogo-nibud' vtorosortnogo boevika.
     -- Kto pravit stranoj do vashego sovershennoletiya?
     --  Gorstka staryh  chudil,-- s prezreniem otozvalsya  Murugan.  Kabinet,
Palata predstavitelej i Tajnyj sovet, predstavlyayushchij radzhu, to est' menya.
     --  Bednye starye chudaki! --  skazal Uill.-- Predstavlyayu,  kakoj shok ih
vskore ozhidaet.-- Poddavshis' ozornomu nastroeniyu, on gromko  rashohotalsya.--
Nadeyus', ya eshche budu zdes'; hotelos' by poglyadet'!
     Murugan tozhe  smeyalsya,  no  ne  zloveshchim smehom zakorenelogo zlodeya,  a
iskrenne i veselo. YUnosha  byl  podverzhen vnezapnym  peremenam  nastroeniya, i
potomu  ne mog dolgo priderzhivat'sya  odnoj roli, bud'  to rol' gangstera ili
shkol'nika-shaluna, kotoruyu on sygral chut' ranee.
     -- Kakoj budet shok!..-- zalivalsya Murugan schastlivym smehom.
     -- U vas uzhe imeyutsya opredelennye plany?
     -- Da, nesomnenno.
     Ozornoj mal'chishka preobrazilsya  v gosudarstvennogo muzha, stepennogo, no
snishoditel'no-lyubeznogo vo vremya press-konferencii.
     --  Pervoocherednaya zadacha: provesti modernizaciyu strany. Vzglyanite, chto
sumel izvlech' Rendan iz otchislenij za neft'!
     -- A razve  Pala ne imeet otchislenij za neft'? -- sprosil  Uill s vidom
polnogo   nevedeniya;  priem   etot,  kak   on  znal  po  opytu,  prevoshodno
sposobstvuet   vyuzhivaniyu   informacii   iz   prostodushnogo,  samodovol'nogo
sobesednika.
     -- Ni  edinogo  penni,-- posetoval  Murugan,--  pri tom, chto yug ostrova
izobiluet syr'em. No starye chudily razreshayut  razrabatyvat' tol'ko neskol'ko
zhalkih  skvazhin  dlya  nuzhd  strany.  I  ne  pozvolyayut  nikomu zanyat'sya  etim
voprosom.--  "Gosudarstvennyj  muzh" razgnevalsya, v  golose  yunoshi  zazvuchali
intonacii  "zlodeya".  --  Kakie  tol'ko  firmy  ne  predlagayut  svoi uslugi:
"Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya", "SHell", "Rojyal Datch", "Stendard
Kaliforniya". No starye osly nikogo ne zhelayut slushat'.
     -- Vy nadeetes' ih pereubedit'?
     -- YA ne stanu tratit' vremya na ubezhdeniya,-- zayavil "gangster".
     -- Vot eto harakter! -- zametil Uill.-- CH'i predlozheniya vy predpochli by
prinyat'?
     --  Polkovnik Dajpa  sotrudnichaet so  "Stendard Kaliforniya".  On  i nam
sovetuet zavyazat' s nimi otnosheniya.
     --  Na vashem meste ya ne stal by toropit'sya. Sleduet izuchit' predlozheniya
konkuriruyushchih kompanij.
     -- YA tozhe tak dumayu. I mama schitaet, chto ne nado speshit'.
     -- Ochen' mudro.
     -- Mama, veroyatno, predpochtet "Aziatskuyu  yugo-vostochnuyu kompaniyu". Lord
Al'dehajd, glava pravleniya firmy,-- ee znakomyj.
     -- Lord Al'dehajd?  Kakaya  neozhidannost'!  Radostnoe izumlenie v golose
Uilla prozvuchalo
     vpolne ubeditel'no.
     --  Dzho Al'dehajd  -- moj priyatel'.  YA pishu dlya  ego gazety.  I yavlyayus'
takzhe ego  lichnym poslom.  Soobshchu vam po sekretu,  --  dobavil Uill,  -- chto
poezdka na mednye rudniki svyazana s porucheniyami Dzho. Dzho interesuetsya med'yu.
No glavnaya ego lyubov' -- eto neft'.
     -- CHto on namerevaetsya nam predlozhit'?
     Muruganu ochen' hotelos' kazat'sya praktichnym.
     Uill, v otvet na ego  repliku,  izrek v samom chto ni  na est'  kinoshnom
stile:
     -- To, chto predlagaet "Stendard", plyus eshche chut'-chut'.
     --   Prevoshodno,--  skazal   Murugan  soglasno  tomu  zhe   scenariyu  i
glubokomyslenno  kivnul. Oni  pomolchali. Kogda  Murugan  nakonec  zagovoril,
pered  Uillom  vnov' byl gosudarstvennyj  muzh,  snishoditel'no soglasivshijsya
dat' interv'yu predstavitelyam pressy.
     -- Neftyanye otchisleniya,-- skazal on,--  budut  ispol'zovat'sya sleduyushchim
obrazom.  Dvadcat'  pyat' procentov  vseh deneg pojdet na  usovershenstvovanie
mira.
     -- Mogu  li ya sprosit',-- pochtitel'no osvedomilsya Uill,-- kakim obrazom
vy sobiraetes' osushchestvit' etu zadachu?
     -- CHerez Krestovyj Pohod Duha. Vy slyshali ob etom dvizhenii?
     -- Da, konechno. Kto zhe o nem ne slyshal?
     --  |to velikoe mirovoe dvizhenie,-- s vazhnost'yu dolozhil gosudarstvennyj
deyatel',-- napodobie  rannego  hristianstva. Nachalo etomu  dvizheniyu polozhila
moya mat'.
     Uill izobrazil svyashchennyj uzhas i izumlenie.
     --  Da,  moya  mat'.   Krestovyj  Pohod  Duha  --  edinstvennaya  nadezhda
chelovechestva,-- podcherknul on.
     -- Verno-verno,-- skazal Uill Farnebi.
     --  Itak,  o pervyh dvadcati pyati procentah  otchislenij ya uzhe skazal,--
prodolzhal  svoyu  rech'   gosudarstvennyj  deyatel',--  Ostal'noe   pojdet   na
osushchestvlenie intensivnoj programmy industrializacii.
     Neozhidanno ego ton vnov' peremenilsya.
     -- |ti starye  durni  razreshayut  provodit'  industrializaciyu  tol'ko  v
nekotoryh  gorodah  strany.  Oni  zhelayut,  chtoby ostrov ostavalsya takim, kak
tysyachu let nazad.
     --   A   vy   hotite   vse    peremenit'.   Industrializaciya   vo   imya
industrializacii.
     -- Net. Industrializaciya vo imya strany. Vo imya sil'noj Paly.  My dolzhny
zastavit' sebya uvazhat', Vzglyanite-ka na Rendan. CHerez pyat' let tam uzhe budut
vypuskat'  neobhodimoe   kolichestvo   vintovok,  minometov   i  boepripasov.
Proizvodit' tanki  oni nachnut eshche ne  skoro. Oni kupyat ih u kompanii "SHkoda"
na den'gi, vyruchennye ot prodazhi nefti.
     --   Skoro  li   oni  obzavedutsya  vodorodnoj   bomboj?  --  nasmeshlivo
pointeresovalsya Uill.
     --  Oni  i  ne  pytayutsya,--  otvetil  Murugan.--  No,  v konce  koncov,
vodorodnaya bomba -- ne edinstvennoe sverhmoshchnoe oruzhie.
     Slova  eti  on proiznes so smakom: vidno bylo,  chto yunec nahodit vkus v
"sverhmoshchnom oruzhii".
     -- Himicheskoe i  bakteriologicheskoe oruzhie -- polkovnik Dajpa  nazyvaet
eti sredstva  "vodorodnoj  bomboj dlya  bednyakov". Pervym delom  ya  sobirayus'
postroit' zavod po proizvodstvu insekticidov.
     Murugan podmignul i rassmeyalsya.
     -- Naladiv  vypusk insekticidov,  netrudno  pristupit'  k  proizvodstvu
nervno-paraliticheskogo gaza.
     Uill vspomnil nedostroennye ceha v prigorode Rendan-Lobo.
     -- CHto  eto za postrojki? -- sprosil  on u polkovnika  Dajpy, kogda oni
pronosilis' mimo na belom "mersedese".
     -- Zavod po proizvodstvu insekticidov,--  ulybnulsya polkovnik, sverknuv
oslepitel'no   belymi  zubami.--  Skoro  my   smozhem  postavlyat'   ih   vsej
yugo-vostochnoj Azii.
     Togda  Uill  vosprinyal  slova  polkovnika bukval'no.  No teper'... Uill
myslenno pozhal plechami. Polkovniki ostanutsya polkovnikami, a mal'chishki, dazhe
takie,   kak   Murugan,   vsegda  budut   tyanut'sya  k   oruzhiyu.  Special'nym
korrespondentam predstoit eshche nemalo raboty na dorogah vojny.
     -- Vy sobiraetes' ukrepit' armiyu Paly? -- obratilsya Uill k Muruganu.
     -- Ukrepit'? YA sobirayus' ee sozdat'. Pala ne imeet armii.
     -- Nikakoj armii?
     -- Sovershenno nikakoj. Oni tut vse pacifisty.
     Nachal'noe  "p"  bylo vzryvom  otvrashcheniya,  "c"  i  "s"  on  vygovoril s
prezritel'nym svistom.
     -- Mne predstoit nachinat' s nulya.
     -- Za industrializaciej posleduet militarizaciya?
     -- Nesomnenno!
     Uill zasmeyalsya.
     -- Nazad k Assirii! Vy ostanetes' v istorii istinnym revolyucionerom.
     --  Nadeyus',--  skazal  Murugan.--  Moya  politicheskaya  doktrina --  eto
permanentnaya revolyuciya.
     -- Velikolepno! -- zaaplodiroval Uill.
     -- YA prodolzhu tu revolyuciyu, kotoruyu, okolo sta let nazad, nachali praded
doktora Roberta  i moj prapraded, osushchestviv pervye reformy. Mnogoe iz togo,
chto  oni sdelali, dostojno odobreniya.  No  daleko ne vse,--  utochnil on, i s
surovoj   bespristrastnost'yu   tryahnul  kudryavoj  golovoj,  budto  shkol'nik,
igrayushchij  Poloniya  v  rozhdestvenskom spektakle. --  No, po krajnej mere, oni
hot' chto-to  delali. Nyne strana upravlyaetsya  kuchkoj lenivyh  konservatorov.
Oni konservativny do dikosti, do krajnosti; ne zhelayut i pal'cem  shevel'nut',
sohranyaya   vernost'   starym,   nekogda   revolyucionnym   ideyam.   Predstoit
reformirovat' reformy, a oni etogo ne  hotyat. Nesmotrya  na to, chto nekotorye
iz ih tak nazyvaemyh reform sovershenno otvratitel'ny.
     -- Vy imeete v vidu ih otnoshenie k seksu?
     Murugan  kivnul  i  otvernulsya.  Uill  s  udivleniem zametil,  chto  ego
sobesednik pokrasnel.
     -- Vy ne mogli by rasskazat' bolee obstoyatel'no?
     No Murugan otkazalsya ot poyasnenij.
     --  Rassprosite  doktora  Roberta  ili Vidzhajyu,-- predlozhil  on.--  Oni
schitayut, chto  eto voshititel'no. I postupayut soglasno svoim ubezhdeniyam.  Vot
odna iz prichin,  pochemu oni  ne zhelayut  peremen. Svoi starye merzkie poryadki
oni hotyat sohranit' na veka.
     -- Na veka,-- nasmeshlivo povtorilo gustoe kontral'to.
     -- Mama! -- Murugan vskochil.
     Uill obernulsya: v dveryah stoyala pynshotelaya pompeznaya dama, zakutannaya v
oblaka belogo muslina (hotya, po  mneniyu Uilla, ej  gorazdo bolee podoshli  by
lilovyj, malinovyj ili yarko-sinij cveta). Ona stoyala s tainstvennoj ulybkoj,
opirayas' rukoj o kosyak; korichnevye pal'cy  byli unizany dragocennostyami. Tak
velikaya  aktrisa,  znamenitaya  diva, zamiraet  nedvizhno  pri  pervom vyhode,
perezhidaya aplodismenty svoih obozhatelej.
     CHut'  pozadi damy,  terpelivo  dozhidayas' svoej  repliki,  stoyal vysokij
muzhchina v  sizovato-serom dak-ronovom kostyume,-- koego Murugan privetstvoval
kak mistera Bahu. Ne vyhodya iz-za kulis, mister Bahu molcha poklonilsya.
     Murugan obratilsya k materi.
     -- Ty  prishla  syuda peshkom? -- nedoverchivo  i s  zabotlivym voshishcheniem
sprosil on. Podumat' tol'ko  -- idti peshkom! Da  ona nastoyashchaya  geroinya!  --
Ves' put'?
     --  Ves'  put',  ditya  moe,--  otozvalas'  dama  s  igrivoj  nezhnost'yu.
Blistayushchej  dragocennostyami rukoj  ona  obnyala strojnogo yunoshu i  prizhala  k
pyshnoj materinskoj grudi, utopiv v skladkah belogo shelka.
     -- Mne bylo Povelenie.
     Rani, zametil  Uill,  obladala  maneroj proiznosit' slova,  kotorye  ej
hotelos' podcherknut', kak by s zaglavnoj bukvy.
     -- Vnutrennij  Golos  skazal mne:  "Idi i  navesti Neznakomca,  kotoryj
nahoditsya u doktora Roberta. Stupaj!"  "Kak? Pryamo sejchas? -- vozrazila ya.--
Malgre  la  chaleur?1" CHem vyvela  ego  iz terpeniya.  "ZHenshchina,--
skazal on.-- Priderzhi svoj  glupyj yazyk i delaj, chto tebe skazano". I vot  ya
zdes', mister Farnebi.
     Prosterev  k nemu  ruki, blagouhayushchie  sandalovym maslom, ona podoshla k
posteli. Uill,  sklonivshis'  nad  pal'cami  v  perstnyah, probormotal  chto-to
vrode: "Vashe vysochestvo..."
     --  Bahu!   --  okliknula  rani  svoego   sputnika,  pol'zuyas'  carskoj
prerogativoj obrashchat'sya zaprosto, po familii.
     Dozhidavshijsya  svoej ocheredi epizodicheskij akter vyshel  na  scenu i  byl
predstavlen kak Ego Prevoshoditel'stvo Abdul Bahu, posol Rendana.
     1 Nesmotrya na zharu? (franc.)
     -- Abdul P'er Bahu -- car sa mere est parisienne1. No, zhivya,
v N'yu-Jorke, on ovladel anglijskim.
     Uill,  pozhimaya ruku poslu, zametil,  chto  on pohozh na Savonarolu --  no
Savonarolu s monoklem i portnym na Savil Rou.
     -- Bahu,-- skazala rani,-- eto Mozg polkovnika Dajpy.
     -- Vashe vysochestvo, pozvol'te zametit', chto vy dobry ko mne, no edva li
spravedlivy k polkovniku.
     Lyubeznost' mistera Bahu -- i v rechah, i v  manerah -- uderzhivala ego na
grani ironichnosti: zhalkaya parodiya na uchtivost' i samounichizhenie.
     -- Mozg, -- prodolzhal on, -- dolzhen nahodit'sya tam, gde  emu i nadlezhit
byt':  v  golove.  CHto  zhe  kasaetsya  menya,  ya  yavlyayus'  vsego  lish'  chast'yu
simpaticheskoj nervnoj sistemy Rendana.
     --  Et  combien  sympathique!2  --  skazala  rani.-- Kstati,
mister  Farnebi.  Bahu -- odin  iz Poslednih  Aristokratov. Videli by vy ego
pomest'e. |to "Tysyacha i odna noch'"! Stoit lish' hlopnut' v ladoshi -- i tut zhe
podskakivayut shestero slug, gotovyh  vypolnit' lyuboe vashe prikazanie.  Esli u
vas den' rozhdeniya,  v sadu ustraivayut fete  nocturne3. Dve tysyachi
slug    s   fakelami!   Muzyka,    prohladitel'noe,    tancovshchicy...   ZHizn'
Garun-al'-Rashida, no s popravkoj na sovremennost'.
     -- Zvuchit dovol'no  zamanchivo,-- skazal Uill, vspominaya derevushki, mimo
kotoryh  oni  s polkovnikom Dajpoj  proezzhali na belom  "mersedese":  ubogie
mazanki, gryaz', bol'nye oftal'miej  deti, toshchie sobaki, zhenshchiny, sognuvshiesya
v tri pogibeli pod tyazhest'yu noshi.
     -- A chto za vkus, -- ne umolkala rani, -- chto za bogatstvo voobrazheniya!
No  glavnoe, -- ona  ponizila golos,-- kakoe glubokoe,  neissyakaemoe CHuvstvo
Bozhestvennogo!
     1 tak kak ego mat' -- parizhanka (franc.).
     2 I naskol'ko simpatichen! (Franc.).
     3 nochnoj prazdnik (franc.).
     Mister Bahu sklonil golovu, i vocarilos' molchanie. Murugan tem vremenem
pododvinul stul. Dazhe ne oborachivayas', v carstvennoj uverennosti, chto kazhdyj
gotov predupredit' lyubuyu  nepriyatnuyu sluchajnost',  kotoraya  by  ugrozhala  ee
dostoinstvu, rani opustilas' na stul vsej  velichestvennoj tyazhest'yu svoih sta
kilogrammov.
     -- Nadeyus', moj vizit ne obespokoit vas,-- skazala ona Uillu.
     Uill zaveril ee, chto vovse net; odnako ona prodolzhala izvinyat'sya.
     -- Mne  sledovalo  by  predupredit'  vas,--  govorila ona, -- poprosit'
pozvoleniya  prijti. No  Vnutrennij  Golos skazal: "Idi nemedlenno".  Pochemu?
Sama ne znayu. No, ne somnevayus', my vyjdem na vernuyu tropu.
     Rani  vnimatel'no poglyadela  na  Uilla  ogromnymi, vypuklymi glazami  i
zagadochno ulybnulas'.
     --  A  teper', prezhde  vsego, kak vy  sebya chuvstvuete,  dorogoj  mister
Farnebi?
     -- Kak vidite, madam, ves'ma neploho.
     -- Pravda?
     Glaza  navykate  vsmatrivalis'  v  ego lico  tak  pristal'no,  chto Uill
ponevole pochuvstvoval smushchenie.
     --  YA  vizhu,  vy  iz  teh,  kto i na  smertnom odre geroicheski zaveryaet
druzej, chto vse v poryadke.
     -- Vy mne l'stite,-- skazal Uill.-- I vse zhe, smeyu  utverzhdat', so mnoj
dejstvitel'no vse v poryadke. Hotya, konechno, eto tak udivitel'no, chto kazhetsya
edva li ne chudom.
     -- Da, chudom! -- podtverdila rani.-- Imenno tak ya  podumala,  uslyhav o
vashem spasenii. |to chudo.
     --  Esli  povezet,-- Uill  snova  procitiroval  "Nigdeyu",--  Providenie
okazyvaetsya na vashej storone.
     Mister  Bahu  zasmeyalsya, no,  zametiv, chto rani  sohranyaet ser'eznost',
spohvatilsya i prikinulsya, budto kashlyaet.
     --   Kak   eto  verno!   --  bogatoe  kontral'to   rani   prozvuchalo  s
proniknovennym trepetom.-- Providenie vsegda na nashej storone.
     Uill s izumleniem pripodnyal brovi, i rani poyasnila svoyu mysl'.
     -- YA imeyu v vidu Postigshih  Istinu. Providenie  na nashej  storone, dazhe
kogda  nam kazhetsya, chto vse protiv nas, meme  dans  le desastre1.
Vy, konechno, ponimaete francuzskij, mister Farnebi?
     Uill kivnul.
     --  Po-francuzski  mne  govorit'  legche,  chem  na  rodnom  yazyke,  i  ya
predpochitayu ego anglijskomu ili palanezijskomu: ved' ya stol'ko let prozhila v
SHvejcarii,--  poyasnila rani.--  Devochkoj, kogda  uchilas' v shkole, i potom,--
ona  pohlopala  Murugana  po obnazhennoj ruke,  -- vmeste  s synom,  kogda so
zdorov'em u bednyazhki bylo tak ploho, chto nam prishlos' dolgoe vremya prozhit' v
gorah.  I  eto  takzhe sluzhit podtverzhdeniyu moej mysli:  Providenie vsegda na
nashej storone. Kogda mne  skazali, chto  moe  ditya na grani chahotki, ya zabyla
vse na svete. YA obezumela ot straha  i muki, ya uprekala Boga, zachem On takoe
dopuskaet.  CHto za  slepota!  Moj rebenok  popravilsya, i  gody,  provedennye
posredi vechnyh  snegov,  byli  schastlivejshimi  v  nashej  zhizni.  Pravda  zhe,
dorogoj?
     -- Da, eto samye schastlivye  gody v nashej zhizni,-- so vseyu iskrennost'yu
soglasilsya Murugan.
     Rani torzhestvuyushche ulybnulas' i, vypyativ alye guby, gromko chmoknula imi,
posylaya synu vozdushnyj poceluj.
     -- Itak, dorogoj Farnebi,-- prodolzhala ona,-- vy mozhete sami ubedit'sya.
|to samoochevidno. Nichto ne  proishodit  po vole  sluchaya.  Sushchestvuet Velikoe
Pred-ustanovlenie, i v  nem mnozhestvo  malyh predustanov-lenij.  Dlya  vseh i
kazhdogo iz nas.
     -- Verno-verno,-- uchtivo zametil Uill.
     --  Kogda-to,-- prodolzhala rani,--  ya ponimala  eto  umom.  No teper' ya
serdcem  chuvstvuyu  eto. Ko  mne  prishlo  Ponimanie,-- poslednee  slovo  rani
proiznesla s misticheskoj zaglavnoj.
     1 dazhe v bedstvii (franc.).
     "Porazitel'nye duhovnye sposobnosti!" --  vspomnilsya Uillu  otzyv o nej
Dzho Al'dehajda.
     -- YA slyshal, madam, chto vy prirozhdennyj ekstrasens.
     -- Da, ya ekstrasens ot samogo rozhdeniya,-- podtverdila rani, -- no odnih
prirodnyh sposobnostej nedostatochno. Neobhodimo uchit'sya CHemu-to Eshche.
     -- CHemu zhe?
     --   Duhovnoj  ZHizni.  Kogda  sleduesh'   po   puti,  vse   sidhi,   vse
sverhchuvstvennye i chudotvornye sposobnosti razvivayutsya samoproizvol'no.
     -- V samom dele?!
     -- Mama sposobna prodelyvat'  samye  fantasticheskie veshchi,-- s gordost'yu
zayavil Murugan.
     -- N'exagerons pas, cheri1.
     -- No eto pravda,-- nastaival Murugan.
     -- Da,--  vmeshalsya posol,-- ya gotov  podtverdit'. Ogovoryus',  s bol'shoj
neohotoj.--  On  ulybnulsya,  kak by posmeivayas' nad  soboj.--  YA skeptik  po
nature, i mne stanovitsya ne po sebe, kogda ya stalkivayus' s neveroyatnym. No ya
chtu istinu,  i kogda neveroyatnoe proishodit pryamo u menya na glazah, ya malgre
moi2   vynuzhden    zasvidetel'stvovat'   fakt.   Ee    vysochestvo
dejstvitel'no tvorit samye fantasticheskie veshchi.
     -- CHto  zh, pust' tak, esli vam ugodno,-- rani luchilas' udovol'stviem.--
No ne zabyvajte, Bahu:  chudesa sovershenno nichego ne znachat. Vazhno Drugoe  --
To, k chemu prihodish' v konce Puti.
     -- Posle CHetvertogo Posvyashcheniya,-- utochnil Murugan,-- mama...
     -- Milyj! -- rani prizhala palec k gubam.-- Est'  veshchi, o kotoryh nel'zya
govorit'.
     --   Izvini,--   skazal  yunosha.  Nastupilo  dolgoe,   mnogoznachitel'noe
molchanie.
     1 Ne budem preuvelichivat', milyj (franc.).
     2 vopreki sebe samomu (franc.).
     Rani prikryla glaza; mister Bahu, uroniv svoj  monokl',  posledoval  ee
primeru, yavlyaya soboj  obraz molchalivo molyashchegosya  Savonaroly. CHto skryvalos'
za etoj maskoj surovoj, edva li ne nadmirnoj sosredotochennosti? Uill smotrel
i gadal,
     -- Mogu li ya  pointeresovat'sya, madam,-- sprosil on,-- kak vam  udalos'
otyskat' etot Put'?
     Sekundu ili  dve rani  prodolzhala  sidet'  molcha, s zakrytymi glazami i
tainstvennoj ulybkoj Buddy.
     -- Providenie nashlo ego dlya menya,-- nakonec otozvalas' ona.
     -- Da, konechno. No gde i kak eto sluchilos', i pri ch'em sodejstvii?
     -- YA rasskazhu  vam.-- Veki  rani razomknulis', i ona obratila  na Uilla
plamennyj, pytlivyj vzglyad.
     |to sluchilos'  v  Lozanne,  v  pervyj  god ee prebyvaniya  v  SHvejcarii;
posrednikom, volej provideniya,  okazalas' milaya madam  Byulo. Madam Byulo byla
zhenoj  slavnogo, starogo professora Byulo,  togo samogo  pedagoga, ch'ej opeke
doveril   svoyu   naslednicu   otec    rani,   poslednij    sultan   Rendana.
SHestidesyatisemiletnij  professor   izuchal  geologiyu  i  byl  stol'   surovym
protestantom, chto esli by ne bokal burgundskogo za obedom, privychka molit'sya
vsego dva  raza v den' i strogaya priverzhennost'  k  monogamii, vpolne by mog
sojti  za  musul'manina.  Pod  ego  nadzorom princessa  Rendana  dolzhna byla
razvivat'sya  intellektual'no,  pri  tom,  chto  ee  moral'nym  i  religioznym
ubezhdeniyam predstoyalo  ostat'sya nezatronutymi. Odnako sultan ne  uchel, chto u
professora  est'   zhena.  Madam  Byulo  --  sorokaletnyaya  zhenshchina   v   soku,
chuvstvitel'naya,  kipyashchaya  entuziazmom;  nominal'no  razdelyaya  protestantskie
ubezhdeniya  svoego muzha, ona yavlyala  soboj novoobrashchennuyu pylkuyu teosofku.  V
mansarde  ih  doma,  raspolozhennogo  bliz  Plas de  la  Ripon, ona  ustroila
Molel'nyu,  kuda  prihodila tajkom, chtoby zanimat'sya dyhatel'noj gimnastikoj,
koncentraciej vnimaniya i pod®emom kundalini. Uprazhneniya, trebuyushchie ser'eznyh
usilij! No  nagrada  okazalas'  grandioznoj. Odnazhdy korotkoj, zharkoj letnej
noch'yu, poka dobryj staryj professor spal,  merno  vshrapyvaya, dvumya  etazhami
nizhe, madam Byulo udostoilas' Prisutstviya: ee posetil Uchitel' Kut Gumi.
     Rani mnogoznachitel'no umolkla.
     -- Neveroyatno,-- otozvalsya mister Bahu.
     -- Neveroyatno,-- pochtitel'no povtoril Uill.
     Rani vozobnovila svoj rasskaz. Madam Byulo byla
     vne sebya ot schast'ya. Ej nelegko bylo derzhat' svoj opyt v sekrete. Nachav
s  tainstvennyh namekov,  ona  nakonec  doverilas'  podopechnoj professora  i
priglasila ee  v Molel'nyu. Posledoval kurs obucheniya, i  v skorom vremeni Kut
Gumi odaril devushku eshche bol'shim blagovoleniem, chem ee nastavnicu.
     --  I s samogo togo dnya,--  zaklyuchila ona,-- Uchitel' sposobstvuet moemu
Prodvizheniyu Vpered.
     Vpered  --  tol'ko  kuda?  --  sprashival  sebya Uill. Odnomu  Kugu  Gumi
izvestno.  No k kakoj by celi ni dvigalas' rani,  Uillu byla  ne po dushe eta
cel'. SHirokoe cvetushchee lico pravitel'nicy kazalos' Uillu nepriyatnym; na  nem
lezhala  pechat' nekolebimogo, bezmyatezhnogo samodovol'stva. Zabavno,  chto  ona
napominala emu  Dzho Al'dehajda. Dzho  byl odnim  iz  teh schastlivyh magnatov,
kotorye, ne vedaya pristupov malodushiya, bez stesneniya  naslazhdayutsya den'gami,
vkupe  s vliyaniem i vlast'yu, kotorye daet bogatstvo. I  sejchas pered nim  --
okutannaya v belyj shelk, mistiku  i chudesa,  sidela kak by sestra-bliznec Dzho
Al'dehajda: dama-magnat, zavoevavshaya rynok,  hotya tovarom ee byli  ne soevye
boby i ne  med', no CHistejshaya  Duhovnost' i Prosvetlennyj  Uchitel';  raduyas'
uspehu, ona uzhe gotovilas' podschityvat' pribyl'.
     -- Vot odin iz  primerov  togo,  chto  on delaet dlya  menya,-- prodolzhala
rani.-- Vosem' let  nazad,  a  imenno,  dvadcat' tret'ego noyabrya  1953 goda,
Uchitel'  posetil  menya  vo  vremya  utrennej  meditacii.  YAvilsya  Sobstvennoj
Personoj,  okruzhennyj Siyaniem. "Predstoit Velikij Krestovyj  Pohod,-- skazal
On,--  Mirovoe Dvizhenie za  spasenie  CHelovechestva ot samounichtozheniya. I ty,
ditya moe, yavlyaesh'sya  Izbrannym Orudiem". "YA  -- Orudie Mirovogo Dvizheniya? No
eto nelepost',-- vozrazila ya.-- Za vsyu zhizn' ya ne  proiznesla ni odnoj rechi,
ne  napisala  ni edinoj  stroki dlya pechati.  Mne  nikogda ne  prihodilos' ni
rukovodit', ni  organizovyvat'". "I vse zhe, -- skazal On ulybayas'  (a ulybka
Ego neskazanno prekrasna),-- i vse zhe, imenno ty vozglavish' Krestovyj Pohod,
Vsemirnyj Krestovyj Pohod Duha. Posleduyut nasmeshki, oskorbleniya: tebya  budut
nazyvat' umalishennoj, sochtut fanatichkoj. No, govoryat, sobaka laet, a karavan
idet. Iz  zhalkogo smehotvornogo nachinaniya Krestovyj Pohod  Duha  obratitsya v
Moguchuyu Silu. Silu, sluzhashchuyu Bogu, napravlennuyu  k  Spaseniyu  CHelovechestva".
Skazav  tak,  on  ostavil menya.  Oshelomlennuyu,  rasteryannuyu,  ispugannuyu  do
bezumiya.  No  ya  obyazana byla  povinovat'sya.  I ya  povinovalas'.  Kakovy  zhe
dal'nejshie sobytiya? YA vystupala kak orator -- i On odaryal menya krasnorechiem;
ya vzvalila na sebya bremya liderstva, i lyudi sledovali  za mnoj, potomu chto On
shel, nevidimyj,  ryadom.  YA  prosila o  pomoshchi, i nevest'  otkuda lilsya potok
deneg. I vot ya zdes', pered vami.
     Zagadochno ulybayas',  rani razvela rukami, slovno zhelaya skazat':  da,  ya
zhalkoe sozdanie, no prinadlezhu ne sebe, a Velikomu Uchitelyu Kut Gumi.
     -- I vot ya zdes',-- povtorila ona.
     -- I vot vy zdes', hvala Vsevyshnemu,-- predanno proiznes mister Bahu.
     Vyderzhav blagopristojnuyu pauzu, Uill sprosil u rani, prodolzhala li ona,
dostignuv stol' vysokogo urovnya, praktikovat'sya v molel'ne madam Byulo.
     --  Postoyanno,--  otvetila rani.-- Bez Meditacii, kak i bez pishchi,  ya ne
mogla by sushchestvovat'.
     -- Vy, navernoe, vstretili nemalo  k tomu  pomeh, kogda vyshli  zamuzh? YA
govoryu o godah do vashego vozvrashcheniya v SHvejcariyu. Ved' vam prihodilos' nesti
mnozhestvo oficial'nyh obyazannostej.
     --  Ne govorya  uzh o neoficial'nyh,-- skazala rani,  i  bylo yasno: u nee
imeetsya    nemalo    nelestnyh     zamechanij     otnositel'no     haraktera,
Weltanschauung1 i seksual'nyh privychek pokojnogo supruga. Ona uzhe
priotkryla rot, chtoby razvit' etu temu,  no vnov' somknula guby i posmotrela
na Murugana.
     1 mirovozzreniya (nem.).
     -- Milyj,-- pozvala ona.
     Murugan, kotoryj zadumchivo poliroval ladon'yu nogti, vinovato vzdrognul.
     -- Da, mama?
     Proshchaya emu izlishnee vnimanie k sobstvennym nogtyam i yavnoe prenebrezhenie
k razgovoru, rani s obvorozhitel'noj ulybkoj skazala synu:
     -- Bud' angelom,  stupaj  i  prigoni  mashinu.  Moj  Vnutrennij Golos ne
skazal, chto domoj nado vozvrashchat'sya peshkom. |to vsego v neskol'kih sta yardah
otsyuda,-- poyasnila ona Uillu.-- No v takuyu zharu i v moem vozraste...
     Slova  ee  vzyvali k oprovergayushchej lesti. No zhara ne sposobstvovala  ne
tol'ko progulkam peshkom; Uillu ne  hotelos' prilagat'  usiliya, chtoby pridat'
neiskrennim slovam  ubeditel'noe zvuchanie.  K  schast'yu,  na  vyruchku  prishel
professional'nyj  diplomat  i opytnyj  pridvornyj,  kotoryj sumel  zagladit'
nevezhlivost'  neotesannogo   zhurnalista.   Mister   Bahu  zvonko,   iskrenne
rassmeyalsya i zatem isprosil proshcheniya za svoe vesel'e.
     --  No  razve eto  ne smeshno! "V  moi gody",-- povtoril on i  zasmeyalsya
vnov'.-- Muruganu net eshche vosemnadcati, a  uzh  mne li ne  znat', skol'  yunoj
byla princessa Rendana, kogda vyhodila zamuzh.
     Murugan, tem vremenem, poslushno podnyalsya i poceloval materi ruku.
     --  Teper' my mozhem govorit'  bolee svobodno,--  skazala  rani, edva on
vyshel iz komnaty.
     Vzglyadom,  golosom  i  vsem  svoim   kolyshushchimsya  telom  rani  vyrazhala
nedovol'stvo suprugom.
     De  mortuis1...  Ej  ne  sleduet  nichego  govorit'  o  svoem
supruge,  krome  togo  tol'ko,  chto  on  vo  vseh  otnosheniyah  byl  tipichnyj
palaneziec,  nastoyashchij predstavitel'  svoej  strany.  Pod krasivoj,  gladkoj
kozhej palane-zijcev kroetsya, uvy, uzhasayushchaya porochnost'.
     1 mertvyh... (lat.).
     --  Stoit  mne tol'ko vspomnit', v  kogo  oni pytalis'  prevratit'  moe
dorogoe  Ditya! |to bylo dva goda nazad, kogda ya raz®ezzhala po  svetu  vo imya
Krestovogo Pohoda Duha.
     Zvenya brasletami, rani v uzhase vozdela ruki.
     -- Dlya menya bylo sushchej mukoj rasstat'sya s nim  na takoj dolgij srok; no
Uchitel' povelel  mne ehat'  s Missiej, i Vnutrennij Golos skazal, chto mne ne
sleduet  brat'  Ditya s soboj. On i tak slishkom dolgo  zhil za  granicej. Pora
poznakomit'sya so  stranoj, kotoroj  on budet  pravit'. Vot  pochemu  ya reshila
ostavit' ego zdes'. Tajnym Sovetom byl naznachen Komitet Opekunov. Tuda voshli
dve  zhenshchiny,  materi vzroslyh synovej, i dvoe  muzhchin,  odnim iz kotoryh, k
sozhaleniyu, --  skoree  skorbno, nezheli  s gnevom, skazala  rani, -- okazalsya
doktor Robert  Makfejl. Koroche govorya, edva ya ochutilas' za predelami strany,
kak  eti  dostopochtennye  opekuny,  koim   ya  doverila  svoe   Ditya,  svoego
Edinstvennogo  Syna,  prinyalis'  metodichno,  povtoryayu,   metodichno,   mister
Farnebi, podryvat' moe vliyanie. Oni pytalis' razrushit'  sistemu  Moral'nyh i
Duhovnyh Cennostej, nad kotoroj ya userdno trudilas' v techenie mnogih let.
     Uill  ne bez  ehidstva (ibo on ponimal, konechno, chto imeet v vidu rani)
vyrazil svoe izumlenie. Sistema moral'nyh i  duhovnyh  cennostej? No Uill ne
znaet nikogo dobroserdechnej, chem doktor Robert i  ego pomoshchniki. Najdetsya li
drugoj takoj dobryj samarityanin, so vseyu iskrennost'yu speshashchij na pomoshch'?
     -- Da, oni ne lisheny miloserdiya,-- skazala rani.-- No  miloserdie -- ne
edinstvennaya dobrodetel'.
     -- Konechno, net,-- soglasilsya Uill  i perechislil vse kachestva,  kotoryh
yavno nedostavalo samoj rani.-- Sushchestvuet takzhe iskrennost'. Ne govorya uzh  o
pravdivosti, skromnosti, samootverzhennosti.
     -- Vy zabyvaete  o Neporochnosti,-- surovo zametila rani,-- Neporochnost'
-- osnova vsego, sine qua non1.
     -- No, navernoe,  zdes', na Pale, tak ne schitayut. -- Opredelenno net,--
skazala rani.
     1 sovershenno neobhodimoe uslovie (lat.).
     I ona  prodolzhila  svoj  rasskaz  o  tom, kak  ee bednoe Ditya  okruzhili
porochnye lyudi; oni pokushalis' na ego nevinnost', podstrekaya vstupit' v svyaz'
so  skorospeloj besputnoj devicej, koih  na Pale velikoe mnozhestvo.  A kogda
etim porochnym lyudyam stalo yasno, chto Murugan ne iz teh, kto stanet soblaznyat'
devushku  (ibo rani priuchila  ego smotret'  na  ZHenshchinu kak na  Svyatynyu), oni
veleli devushke soblaznit' ego.
     Uvenchalas'  li,  gadal  Uill,  eta  popytka  uspehom? Ili  Antinoj  uzhe
nauchilsya prezirat' devushek, predpochitaya im svoih yunyh druzej? A, mozhet byt',
ih  operedil bolee opytnyj pederast,  shvejcarskij predshestvennik  polkovnika
Dajpy?
     -- No samoe hudshee bylo vperedi.--  Rani ponizila golos  do "strashnogo"
teatral'nogo shepota.--  Odna  iz materej,  vhodivshih  v Komitet  Opekunov,--
materej, pojmite vy eto! -- posovetovala emu projti kurs urokov.
     -- Po kakomu predmetu?
     -- |tot predmet oni evfemisticheski nazyvayut lyubov'yu.
     Rani pomorshchilas', slovno pochuyala zapah nechistot.
     -- I eti tak nazyvaemye  uroki,-- otvrashchenie v  golose  rani  smenilos'
prezreniem,-- emu predstoyalo poluchit' ot Vzrosloj ZHenshchiny!
     -- O nebesa! -- voskliknul posol.
     -- O nebesa!  --  pochtitel'no povtoril  Uill.  Ta  vzroslaya  zhenshchina, v
glazah rani, byla  kuda  bolee  opasnoj sopernicej, chem lyubaya iz skorospelyh
besputnyh  devic.  |to  byla mat'-konkurentka,  kotoraya  obladala  chudovishchno
nespravedlivym  preimushchestvom,  tak  kak  mogla  pozvolit' sebe  vstupit'  v
krovosmesitel'nuyu svyaz'.
     -- Oni obuchayut...-- rani zakolebalas',-- ...Osoboj Tehnike...
     -- A chto eto za tehnika? -- pointeresovalsya Uill.
     No   rani  ne   mogla   prinudit'   sebya  snizojti  do   otvratitel'nyh
podrobnostej.  V etom ne bylo neobhodimosti.  Ibo Murugan (podumat' tol'ko!)
otkazalsya ot  etih  urokov.  Da,  on  otkazalsya ot urokov razvrata,  kotorye
dolzhna byla emu prepodat'  zhenshchina,  po vozrastu godyashchayasya  v materi;  samaya
mysl' o podobnyh urokah vyzyvala u mal'chika toshnotu. I ne udivitel'no. V nem
bylo  vospitano  pochtitel'noe otnoshenie k Idealu  Neporochnosti. Brahmachar'ya,
esli vam ponyatno eto slovo.
     -- Da-da,-- otozvalsya Uill.
     -- Vot pochemu eshche ya schitayu ego bolezn' skrytym blagosloveniem, istinnym
perstom Bozh'im, ZHivya  zdes', na  Pale,  ya  ne smogla  by  vospitat' ego, kak
hotela.  Slishkom mnogo durnyh vliyanij. Pod ugrozoj Neporochnost', Sem'ya, dazhe
Materinskaya Lyubov'.
     Uill nastorozhilsya.
     -- Kak! Oni i materinstvo reformirovali?
     Ona kivnula.
     -- Vy dazhe ne predstavlyaete, skol' daleko zdes' vse zashlo. No  Kut Gumi
znal,  kakogo roda  opasnosti nas podsteregayut  na  Pale. I chto zhe? Moj  syn
zabolevaet, i doktora posylayut nas v SHvejcariyu. Podal'she ot Opasnosti.
     -- Kak  zhe  sluchilos',-- nedoumeval Uill,-- chto Kut Gumi otpravil vas v
Krestovyj Pohod odnu? Razve on ne predvidel, chto sluchitsya s Muruganom, kogda
vy pokinete ego?
     --  On   predvidel   vse,--  skazala   rani.--  Iskusheniya,   stojkost',
massirovannaya  ataka vseh Sil  Zla, i nakonec  -- spasenie.  Dolgoe vremya,--
poyasnila ona,--  Murugan ne reshalsya pisat'  mne  o tom,  chto  proishodit. No
posle  treh mesyacev osady on ne vyderzhal. V ego pis'mah poyavilis' nameki, no
ya ne ponyala  ih,  potomu  chto byla slishkom  pogloshchena porucheniem Uchitelya.  I
nakonec,  on napisal  mne  pis'mo,  v  kotorom  rasskazal  vse.  YA  otmenila
poslednie chetyre lekcii v  Brazilii  i priletela tak bystro, kak tol'ko  mog
domchat' menya samolet. CHerez nedelyu my uzhe byli v SHvejcarii. YA i moe Ditya  --
naedine s Uchitelem.
     Rani zakryla glaza, i vyrazhenie ekstaticheskogo zloradstva poyavilos'  na
ee  lice.  Uill s brezglivost'yu otvernulsya.  Samozvanaya  spasitel'nica mira,
mat',  krepko derzhashchaya v kogtyah pozhiraemogo  eyu rebenka,--  sposobna li  ona
hot' na mig vzglyanut' na sebya so storony? Ponimaet li, vo chto prevratila  --
i prodolzhaet prevrashchat' -- svoego nesmyshlenysha-syna? Na  pervyj vopros mozhno
ne  somnevayas'  otvetit'  otricatel'no.  No  nad  vtorym stoit porazmyslit'.
Vozmozhno, ona ne  podozrevaet, chto  delaet s  mal'chikom.  No, skoree  vsego,
znaet -- i soznatel'no predpochitaet polkovnika zhenskomu vliyaniyu. Ibo zhenshchina
sposobna vytesnit' ee iz zhizni syna, a polkovnik -- net.
     -- Murugan skazal mne, chto sobiraetsya  reformirovat' eti tak nazyvaemye
reformy.
     --  YA  molyus'  tol'ko ob odnom,-- proniknovenno skazala  rani, napomniv
Uillu deda-arhidiakona,-- chtoby vo  vseh nachinaniyah moemu mal'chiku byli dany
Sily i Razum.
     -- No  kak  vy rascenivaete  ego proekty? --  nastaival Uill.--  Neft',
industrializaciya, armiya?
     -- YA ne sil'na ni  v politike,  ni v ekonomike,-- usmehnuvshis', skazala
rani; Uill  vspomnil, chto ona uzhe  proshla  CHetvertoe Posvyashchenie.--  Sprosite
Bahu, chto on dumaet.
     -- Kak predstavitel' chuzhoj strany, ya ne imeyu prava vyskazyvat' mneniya.
     -- Ne takoj uzh i chuzhoj,-- vozrazila rani,
     -- Dlya vas -- net. No ne dlya palanezijskogo pravitel'stva.
     --  No eto ne  znachit,-- vmeshalsya Uill,-- chto vy ne  imeete svoej tochki
zreniya.  Hotya  ona, razumeetsya,  i  ne  sovpadaet s mestnoj, ortodoksal'noj.
Kstati,-- dobavil on,-- ya sejchas ne oblechen professional'nymi obyazannostyami.
|to ne interv'yu dlya pressy, gospodin posol.
     -- CHto  zh, ne dlya pressy i ne kak  oficial'nyj  predstavitel', skazhu: ya
polnost'yu odobryayu zamysly nashego yunogo druga.
     --  Vy schitaete, chto  politika  palanezijskogo  pravitel'stva  v  korne
neverna.
     -- Da, v korne neverna,-- podtverdil  mister  Bahu, i na suhoshchavom lice
Savonaroly zaigrala  vol'terovskaya ulybka.--  Neverna,  poskol'ku uzh slishkom
pravil'na.
     -- Pravil'na? -- zaprotestovala rani.-- CHto znachit pravil'na?
     -- Slishkom pravil'na, -- poyasnil mister Bahu,-- ottogo  chto  napravlena
na to, chtoby sdelat' kazhdogo zhitelya ostrova maksimal'no schastlivym.
     -- No eto Lozhnoe Schast'e,--  voskliknula rani,-- i svoboda  tol'ko  dlya
Nizshego Urovnya.
     -- YA preklonyayus', -- skazal  posol, pochtitel'no skloniv golovu,-- pered
neobyknovennoj  pronicatel'nost'yu Vashego Vysochestva. I vse zhe, na vysshem ili
na  nizshem urovne, istinnoe  ili lozhnoe, schast'e vsegda ostaetsya schast'em, a
svoboda -- svobodoj. Politika, nachalo kotoroj  polozhili pervye reformatory i
do sih  por  priderzhivayutsya  ih  posledovateli,  prekrasno  prisposoblena  k
dostizheniyu etih dvuh celej.
     -- No, po-vashemu, eto nezhelatel'nye celi? -- sprosil Uill.
     --  Naprotiv,  ih  zhelaet lyuboj.  No,  k sozhaleniyu,  oni sovershenno  ne
sootvetstvuyut situacii, kotoraya nyne slozhilas' v mire.
     --  Vozroslo li eto nesootvetstvie  sejchas po sravneniyu s temi dalekimi
godami, kogda pervye  reformatory  tol'ko nachinali rabotat' vo imya svobody i
schast'ya?
     -- V te dni ostrova Paly eshche  ne bylo na karte. Ideya prevrashcheniya strany
v oazis  svobody  i  schast'ya ne  yavlyalas' nesbytochnoj.  Nezatronutoe vneshnim
mirom  ideal'noe  obshchestvo  imelo  vozmozhnost'  vyzhit'.   I  Pala  sohranyala
zhiznesposobnost', skazhu ya vam,  do  1905  goda.  Odnako  menee  chem za  odno
pokolenie  mir  polnost'yu  peremenilsya. Kino, avtomobili,  samolety,  radio.
Massovoe  proizvodstvo,  massovoe  unichtozhenie,  massovaya  kommunikaciya;  no
glavnoe  -- massovost' naseleniya: vse bol'she i bol'she lyudej v razrastayushchihsya
trushchobah i predmest'yah. K 1930 godu  lyubomu  nezainteresovannomu nablyudatelyu
stalo yasno, chto dlya treh chetvertej chelovechestva svoboda i schast'e -- edva li
ne  pustoj zvuk.  Sejchas, v shestidesyatye, nikto  uzhe  ne  zadaetsya podobnymi
celyami. Vneshnij mir vse tesnej  i tesnej podstupaet k  krohotnomu  ostrovku,
gde  caryat schast'e i svoboda. Podstupaet neuklonno i neumolimo, vse  blizhe i
blizhe. Nekogda zhiznesposobnyj ideal nyne utratil svoyu zhiznesposobnost'.
     -- Sledovatel'no, Pale predstoyat peremeny?
     -- Samye reshitel'nye,-- kivnul mister Bahu.
     -- I korennye,-- izrekla rani s sadisticheskim udovol'stviem proroka.
     -- Po  dvum osnovnym  prichinam,-- prodolzhal mister Bahu.-- Vo-pervyh, v
nashe vremya  nevozmozhno  sushchestvovat' v otryve ot vsego  mira,  I  vo-vtoryh:
takoe  sushchestvovanie  yavlyaetsya   nespravedlivost'yu  po  otnosheniyu  ko   vsem
ostal'nym.
     -- CHto zhe nespravedlivogo mozhet byt' v svobode i schast'e?
     Rani  vnov' izrekla  nechto vdohnovennoe o lozhnom schast'e i  izvrashchennoj
svobode.  Mister Bahu pochtitel'no soglasilsya  s ee zamechaniem i zatem  vnov'
obratilsya k Uillu.
     --   Nespravedlivo,--   nastaival   on,--   vystavlyat'   napokaz   svoe
blagopoluchie pered  licom vseobshchih bedstvij;  eto yavnyj  hybris1,
namerennoe  oskorblenie  vsego  ostal'nogo chelovechestva. |to,  esli  ugodno,
nepovinovenie Bogu.
     -- Bogu,-- sladostrastno probormotala rani,-- Bogu...
     1 gordynya (grech.).
     Ona otkryla glaza.
     -- Zdes', na Pale, v Boga ne veryat,-- skazala ona.-- Oni veryat tol'ko v
Gipnotizm, Panteizm  i Svobodnuyu Lyubov'. (Poslednie dva slova ona proiznesla
s podcherknutym prezreniem.)
     --  I  potomu vy hotite sdelat' ih neschastnymi v  nadezhde,  chto  k  nim
vernetsya  vera v  Boga?  CHto  zh,  eto  odin  iz putej  obrashcheniya.  Vozmozhno,
lekarstvo  okazhetsya  dejstvennym,  i  cel',  v  konechnom  schete,   opravdaet
sredstva.-- Uill pozhal plechami.-- No horosho eto ili ploho,-- dobavil on,-- i
kak by ni smotreli na eto sami palanezijcy, peremeny neizbezhny. Ne nado byt'
prorokom, chtoby predskazat': Murugana zhdet  uspeh. On mchitsya na grebne volny
po  okeanu  nefti  pryamo  v  budushchee.  Kstati,--  Uill  poglyadel na  rani,--
naskol'ko mne izvestno, vy znakomy s Dzho Al'dehajdom, moim starym drugom.
     -- Vy znaete lorda Al'dehajda?
     -- Da.
     -- Tak vot pochemu moj  Vnutrennij Golos  byl tak nastojchiv!  --  Zakryv
glaza, rani ulybnulas' pro sebya i medlenno  kivnula.-- Teper'  ya  Ponimayu.--
Vnezapno peremeniv ton, ona sprosila: -- Kak pozhivaet nash dorogoj drug?
     -- Spasibo, po-staromu.
     -- Zamechatel'nyj chelovek. L'homme au cerfvolant1-- tak ya ego
nazyvayu.
     -- CHelovek s vozdushnym zmeem? -- udivilsya Uill.
     -- On delaet svoe delo  vdali ot nas,-- poyasnila  rani,-- no v ruke ego
nit', k kotoroj privyazan zmej, a zmej vsegda stremitsya vzletet' vyshe i vyshe,
v samuyu Vys'... I poka nash drug derzhit nit', on chuvstvuet postoyannuyu Tyagu iz
Vysoty,  ryvki Duha,  kotorye  ne dayut  pokoya ploti. Porazmyslite  nad etim!
Delovoj chelovek, velikij  Kormchij Industrii, no Glavnaya Zabota  dlya nego  --
eto Bessmertie Dushi.
     1 chelovek s vozdushnym zmeem (franc.).
     Nakonec-to   Uill  ponyal,  chto  podrazumevala  rani.  Ona  govorila   o
sklonnosti  Dzho  Al'dehajda  k spiritizmu.  Uillu  vspomnilis'  ezhenedel'nye
seansy u  missis Harbottl,  ch'ej rukoj  vodil  duh;  u  missis Pim,  kotoraya
podderzhivala svyaz' s indejcem po imeni Bobu iz plemeni K'ova; u miss T'yuk, s
ee  znamenitym  rozhkom, iz kotorogo slyshalsya svistyashchij  shepot  orakula,  ch'i
izrecheniya tut  zhe zapisyvalis' lichnym  sekretarem  Dzho Al'dehajda:  "Pokupaj
avstralijskij cement; ne volnujsya o  krahe "Gotovyh Zavtrakov"; prodaj sorok
procentov kauchukovyh akcij i vlozhi den'gi v IBM i Vestinghauz..."
     -- On kogda-nibud' rasskazyval vam, -- sprosil Uill, -- o nyne pokojnom
birzhevom maklere,  kotoryj vsegda  znal,  kakovy  budut  ceny  na  sleduyushchej
nedele?
     --  Sidhi,-- snishoditel'no poyasnila rani,--  istinnyj sidhi.  Mozhet li
byt' inache! A ved' nash drug tol'ko Nachinayushchij. I v etoj zhizni biznes --  ego
karma.  Vse  ego  dela,  vse zamysly  predopredeleny.  Da, predopredeleny,--
vyrazitel'no povtorila  ona  i zamerla, vozdev ukazatel'nyj  palec i skloniv
golovu  nabok,  budto  prislushivalas'.--  Vse  ego  zamysly  predopredeleny,
govorit  mne Vnutrennij Golos,  v  tom chisle i velikie i chudesnye  sversheniya
zdes', na ostrove Pala. CHelovek, idushchij duhovnym putem, skazhet: imenno etogo
ya i zhelal. Ne kak ya hochu, no po vole Bozh'ej. K  schast'yu,-- zametila  rani,--
vse moi zhelaniya sovershenno sovpadayut s volej Gospoda.
     Uillu bylo smeshno, no on sohranyal ser'eznyj vid.
     --  Govorit   li  vam  chto-nibud'   Vnutrennij   Golos   ob  "Aziatskoj
yugo-vostochnoj kompanii?"
     Rani, prislushavshis', kivnula:
     -- Opredelenno.
     --  No  polkovnik  Dajpa  sovetuet  vam  imet'  delo  so  "Stendard  ov
Kaliforniya".   Kstati,  pochemu  Pala,   vybiraya  delovogo  partnera,  dolzhna
ravnyat'sya na polkovnika Dajnu?
     -- Moe pravitel'stvo,-- vysokoparno zayavil mister Bahu,-- opiraetsya  na
Pyatiletnij plan koordinacii i kooperirovaniya ekonomiki oboih ostrovov.
     -- |to znachit, chto "Stendard" poluchit monopoliyu?
     -- Tol'ko  v tom sluchae, esli oni predlozhat samye vygodnye, v sravnenii
s drugimi konkurentami, usloviya.
     --  To  est' v tom  sluchae,-- skazala  rani,--  esli  oni  bol'she  vseh
zaplatyat.
     -- My obsuzhdali etot vopros s Muruganom kak raz pered vashim prihodom,--
otozvalsya Uill.-- "Aziatskaya yugo-vostochnaya neftyanaya kompaniya", skazal ya emu,
budet platit' Pale  stol'ko zhe, skol'ko platit "Stendard"  Rendanu, plyus eshche
nemnogo.
     -- Na pyatnadcat' procentov bol'she.
     -- Davajte skazhem: na desyat'.
     -- Na dvenadcat' s polovinoj.
     Uill vzglyanul na nee s voshishcheniem.  Dlya proshedshej CHetvertoe Posvyashchenie
ona torgovalas' dovol'no bojko.
     --  Dzho Al'dehajd budet skrezhetat' zubami,-- skazal on,-- no, chuvstvuyu,
vy vse zhe poluchite svoi dvenadcat' s polovinoj.
     -- |ti  usloviya byli  by  dlya  nas  naibolee privlekatel'ny,--  zametil
mister Bahu.
     -- No est' opasenie, chto ih ne primet pravitel'stvo Paly.
     --  Pravitel'stvo  Paly,--   poobeshchala  rani,--  vskore   izmenit  svoyu
politiku.
     -- Vy tak dumaete?
     -- YA eto ZNAYU,-- skazala rani; ne prihodilos' somnevat'sya, chto svedeniya
eti ona poluchila neposredstvenno iz ust Uchitelya.
     -- No  posle togo,  kak  politika izmenitsya,--  pointeresovalsya Uill,--
odobrit  li  polkovnik  Dajpa  sotrudnichestvo  s  "Aziatskoj   yugo-vostochnoj
neftyanoj kompaniej"?
     -- Vne somnenij.
     Uill vzglyanul na mistera Bahu.
     -- A vy, gospodin posol? Podderzhite li vy polkovnika Dajpu?
     Pribegnuv  k  prostrannym  vyrazheniyam,  kak  esli  by  on  vystupal  na
plenarnom  zasedanii nekoj  mezhdunarodnoj organizacii,  mister  Bahu otvetil
uklonchivo. S odnoj storony, da; s drugoj storony, net. Esli prinyat' takuyu-to
tochku zreniya -- beloe; no glyadya pod drugim uglom -- opredelenno chernoe.
     Uill slushal s vezhlivym molchaniem. Teper' emu bylo  sovershenno yasno, chto
pod maskoj  Savonaroly, aristokraticheskim monoklem i posol'skim mnogosloviem
skryvaetsya  posrednik-levantiec, stremyashchijsya  poluchit' svoe  voznagrazhdenie;
melochnyj  krohobor, vyklyanchivayushchij  chaevye. A  skol'ko  obeshchano  carstvennoj
posvyashchennoj za podderzhku "Aziatskoj yugo-vostochnoj neftyanoj kompanii"?  B'yus'
ob zaklad, nemalyj kush, dumal Uill. Ne dlya  sebya, chto  vy, kak mozhno! No dlya
Krestovogo Pohoda Duha, k vyashchej slave Kut Gumi.
     Tem vremenem mister Bahu zavershal svoyu rech' na mezhdunarodnom zasedanii.
     -- Itak, stanovitsya ponyatnym,-- govoril on,-- chto lyuboj  shag, sdelannyj
mnoj,  budet  zaviset'  ot soputstvuyushchih  obstoyatel'stv,  po  mere  razvitiya
sobytij. YA yasno vyrazil svoyu mysl'?
     --   Vpolne,--  zaveril  ego   Uill.--   A  teper',--  prodolzhal  on  s
bezzastenchivoj otkrovennost'yu,-- pozvol'te vyskazat'sya  mne. Vse,  chto  menya
interesuet,--  eto den'gi.  Mne nuzhno  dve tysyachi funtov, chtoby sushchestvovat'
bezbedno. God svobody za pomoshch' lordu Al'dehajdu, kotoryj zadumal pribrat' k
rukam Palu.
     -- Lord Al'dehajd,-- skazala rani,-- ochen' shchedryj chelovek.
     -- Da, neobyknovenno,--  soglasilsya  Uill,--  uchityvaya nichtozhnost' moih
staranij. No chem znachitel'nej usluga, tem on shchedrej.
     Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie.  Vdali minah  monotonno prizyval  k
vnimaniyu.  Vnimanie  k alchnosti,  k licemeriyu, k  otkrovennomu  cinizmu... V
dver' postuchali.
     -- Vojdite,-- otkliknulsya  Uill.-- Prodolzhim razgovor v drugoe vremya,--
skazal on, obernuvshis' k misteru Bahu.
     Mister Bahu kivnul.
     -- Vojdite,-- povtoril Uill,
     V komnatu bystro voshla devushka let vosemnadcati,  odetaya v golubuyu yubku
i korotkij zhilet bez pugovic; poloska kozhi nad taliej ostavalas' obnazhennoj,
a korotkie poly zhileta lish' izredka prikryvali kruglye, budto yabloki, grudi.
Privetlivuyu  ulybku  na ee glyancevito-smuglom lice  podcherkivali  yamochki  na
shchekah.
     -- YA -- sidelka Appu,-- zagovorila ona.-- Radha Appu.
     Zametiv, chto u Uilla posetiteli, devushka oseklas':
     -- Ah, prostite, ya ne znala.
     Ona nebrezhno  prisela pered  rani.  Tem vremenem mister  Bahu  galantno
podnyalsya so stula.
     --  Sidelka   Agatu!  --  vostorzhenno  voskliknul  on.--  Moj  userdnyj
malen'kij angel iz bol'nicy v SHivapurame... Kakaya priyatnaya neozhidannost'!
     Odnako Uillu bylo yasno,  chto  devushka  ne razdelyaet  ego  vostorgov  po
povodu vstrechi.
     --  Zdravstvujte,  mister   Bahu,--  holodno  skazala  ona   i  tut  zhe
otvernulas', zanyavshis' svoej parusinovoj sumkoj.
     -- Vashe  Vysochestvo,  vozmozhno, pozabyli,--  skazal mister Bahu,--  chto
proshlym  letom mne prishlos'  lech' na  operaciyu. Po  povodu gryzhi,--  poyasnil
on.-- |ta yunaya osoba prihodila kazhdoe utro, rovno bez chetverti devyat', chtoby
uhazhivat' za mnoj. A potom ischezla na mnogo mesyacev. I vot ya snova vizhu ee!
     -- Punktual'nost',-- izrekla rani,-- odna iz sostavnyh Bol'shogo Plana.
     -- Mne nuzhno sdelat' ukol misteru Farnebi,-- skazala yunaya sidelka.
     -- Predpisanie vracha --  zakon,-- voskliknula  rani,  yavno  pereigryvaya
rol'   carstvennogo   personazha,  soblagovolivshego  vykazat'   miloserdie.--
Povinovat'sya znachit ispolnyat'. No gde zhe moj shofer?
     --  Vash  shofer  pribyl,-- poslyshalsya  znakomyj  golos. Murugan  stoyal v
dveryah -- prekrasnyj, kak Gani-med. YUnaya sidelka veselo vzglyanula na nego.
     --  Privet,  Murugan, to est',  Vashe Vysochestvo.  Ona  eshche raz nebrezhno
prisela,  chto mozhno bylo rascenit' i  kak znak pochteniya, i  kak  ironicheskuyu
nasmeshku.
     -- Privet, Radha,-- lenivo procedil Murugan. On podoshel k materi.
     --  Mashina  u  dverej,-- skazal  on.--  Tochnee govorya,  tak  nazyvaemaya
mashina.
     S sarkasticheskim smeshkom on Poyasnil Uillu: -- Marka "bejbi ostin", 1954
goda  vypuska. Luchshee, chto eta peredovaya  strana smogla predostavit' carskoj
sem'e. Rendan snabdil svoego posla "bentli",-- s gorech'yu dobavil on.
     -- Kotoryj pribudet  syuda  cherez desyat' minut,-- skazal posol, vzglyanuv
na chasy.-- Pozvolite li vy mne rasstat'sya s vami zdes', Vashe vysochestvo?
     Rani  protyanula emu  ruku. S blagogoveniem  dobroporyadochnogo  katolika,
celuyushchego persten' kardinala, mister Bahu sklonilsya nad ee rukoj.
     -- YA polagayu -- hotya, vozmozhno, neobosnovanno,-- obratilsya  on k Uillu,
-- chto mister Farnebi eshche nemnogo poterpit moe prisutstvie. Vy mne pozvolite
ostat'sya?
     Uill zaveril posla, chto poluchit ot etogo tol'ko udovol'stvie.
     -- Nadeyus', -- sprosil mister Bahu u sidelki,-- chto so storony mediciny
vozrazhenij ne posleduet.
     -- So storony  mediciny --  net,-- otrezala  devushka, podrazumevaya, chto
pomimo medicinskih sushchestvuyut inye dovody  protiv prisutstviya zdes'  mistera
Bahu.
     Rani, s pomoshch'yu Murugana, podnyalas' so stula.
     -- Au revoir, mon cher1 Farnebi,-- skazala  ona, podavaya emu
ukrashennuyu  dragocennostyami ruku. Ulybka ee byla tak  sladka, chto pokazalas'
Uillu ugrozhayushchej.
     -- Do svidaniya, madam.
     Rani povernulas', potrepala po shcheke yunuyu  sidelku i vyplyla iz komnaty.
Podobno polubarkasu v kil'vatere osnashchennogo vsemi machtami korablya, Mu-rugan
prosledoval za nej.
     1 Do svidaniya, dorogoj (franc.).


     --   Potryasayushche!  --  fyrknula  yunaya  sidelka,   edva   za  posetitelem
zahlopnulas' vhodnaya dver'.
     -- Polnost'yu s vami soglasen,-- skazal Uill.
     Na evangelicheskom lice mistera Bahu promel'knula vol'terovskaya usmeshka.
     --  Potryasayushche,--  povtoril  on.--  Imenno  eto   slovo  uslyshal  ya  ot
anglijskogo   shkol'nika,   vpervye  uvidevshego  egipetskuyu  piramidu.   Rani
proizvodit  pohozhee  vpechatlenie: ej prisushcha monumental'nost'. Nemcy o takih
govorili: eine grosse Seele1.
     1 velikaya dusha (nem.).
     Usmeshka  ischezla,  i lico  stalo  toch'-v-toch'  kak u Savonaroly  -- bez
somneniya, slova mistera Bahu prednaznachalis' dlya pechati.
     Malen'kaya sidelka neozhidanno rashohotalas'.
     -- Nad chem vy smeetes'? -- polyubopytstvoval Uill.
     -- Mne  vdrug  predstavilas'  egipetskaya  piramida, zakutannaya  v belyj
muslin,--  skvoz'  smeh progovorila  devushka.--  Doktor Robert  nazyvaet  ee
kostyum misticheskoj uniformoj.
     --  Ostroumno, ochen' ostroumno! --  zametil mister Bahu.-- No,  v samom
dele,--  dobavil on uklonchivo,-- otchego by mistikam ne nosit' uniformu, esli
im nravitsya?
     Malen'kaya sidelka otdyshalas', vyterla slezy i zanyalas' prigotovleniem k
in®ekcii.
     -- YA znayu, chto vy sejchas  dumaete,-- skazala ona Uillu.--  Vy  dumaete,
chto ya slishkom moloda i ne umeyu kak sleduet delat' ukoly.
     -- Da, ya dejstvitel'no schitayu, chto vy slishkom molody.
     -- U vas postupayut  v  universitet v vosemnadcat'  let i  uchatsya chetyre
goda. My  stanovimsya studentami  v shestnadcat' let, a zakanchivaem obuchenie v
dvadcat' chetyre. No my ne  tol'ko uchimsya, my eshche i  rabotaem. YA vot uzhe  dva
goda izuchayu biologiyu i rabotayu medsestroj. I potomu ya ne tak nesmyshlena, kak
kazhetsya. YA uzhe dovol'no opytnaya sidelka.
     -- CHto ya mogu podtverdit' lichno,-- skazal mister Bahu.
     Po vyrazheniyu  lica etogo  ves'ma  iskushennogo monaha mozhno bylo ponyat',
chto miss Radha, pomimo vysokoj professional'noj kvalifikacii, obladaet takzhe
pervoklassnoj taliej, pervoklassnymi bedrami i  pervoklassnym byustom. Odnako
bylo  yasno  i  to,  chto  obladatel'nica  vseh  etih  dostoinstv  prenebregla
obozhaniem galantnogo Savonaroly. No posol, ne teryaya nadezhdy, vnov' pereshel v
nastuplenie.
     YUnaya  sidelka  zazhgla  spirtovku i,  poka  kipyatilsya  shpric,  izmerila,
pacientu temperaturu.
     -- Devyanosto devyat' i dve desyatyh.
     --  |to  znachit,  chto  menya otsyuda  vystavyat? -- pointeresovalsya mister
Bahu.
     -- Esli tol'ko pacient etogo pozhelaet.
     -- Togda ostavajtes',-- skazal Uill.
     Sdelav bol'nomu  ukol,  malen'kaya sidelka  dostala  iz sumki puzyrek  s
zelenovatoj  zhidkost'yu.  Napolniv  napolovinu stakan vodoj,  ona vlila  tuda
stolovuyu lozhku lekarstva i razboltala.
     -- Vypejte-ka vot eto,-- velela ona.
     Po vidu smes' napominala  travyanoj otvar, napodobie  teh, chto revniteli
zdorov'ya p'yut vmesto chaya.
     -- CHto eto? -- osvedomilsya Uill.
     Devushka ob®yasnila, chto eto  --  ekstrakt travy, rastushchej v  gorah i  po
svojstvam blizkij k valeriane. Uspokaivaet, no ne dejstvuet kak snotvornoe.
     -- My daem ego vyzdoravlivayushchim,-- skazala Radha.-- Ego naznachayut takzhe
dushevnobol'nym,
     -- Tak kto zhe ya, po-vashemu, dushevnobol'noj ili vyzdoravlivayushchij?
     -- I to, i drugoe,-- ne koleblyas', otvetila devushka. Uill rassmeyalsya.
     -- Vot chto znachit naprashivat'sya na komplimenty.
     --  YA ne  hotela obidet' vas,-- zaverila  ego Radha.--  Prosto  eshche  ne
vstrechalsya chelovek ottuda, kotoryj byl by dushevno zdorov.
     -- Vklyuchaya posla?
     -- A kak vy dumaete? -- otvetila ona voprosom na vopros.
     Uill pereadresoval ego poslu.
     -- Vy v etom dele znatok,-- skazal on.
     -- Reshajte eto mezhdu soboj,-- predlozhila yunaya  sidelka.-- A  ya  pojdu i
prigotovlyu lench dlya pacienta.
     Mister  Bahu  poglyadel ej  vsled;  pripodnyav  levuyu  brov', on  vyronil
monokl' i prinyalsya polirovat' linzy nosovym platkom.
     -- U vas svoe otklonenie ot  normy,-- skazal on Uillu,-- a u menya svoe.
Vy shizoid -- razve ne tak? A  ya  paranoik. Oba my -- zhertva chumy  dvadcatogo
veka;  no, v dannom sluchae,  eto  --  ne  CHernaya Smert',  a Seraya ZHizn'. Vas
kogda-nibud' privlekala vlast'? -- sprosil on, pomolchav.
     --  Net,  nikogda.--  Uill  reshitel'no   pokachal  golovoj.--  Mozhno  li
dostignut' vlasti, ne predav sebya?
     -- I, opasayas' predat' sebya, vy otkazyvalis'  ot  udovol'stviya pomykat'
drugimi lyud'mi?
     -- Da, strah pereveshival stremlenie k udovol'stviyu.
     -- No hot' odnazhdy vy ispytali soblazn?
     -- Net, nikogda.
     Oni pomolchali. Nakonec Uill, peremeniv ton, skazal:
     -- Davajte vernemsya k delu.
     -- Da, k delu,-- povtoril gospodin Bahu.-- CHto vy mne  skazhete  o lorde
Al'dehajde?
     -- Rani uzhe upominala ego redkostnuyu shchedrost'.
     -- Menya ne interesuyut ego dobrodeteli. Naskol'ko on umen,  vot chto menya
zanimaet.
     -- Dostatochno, chtoby ponimat': nichego ne delaetsya zadarom.
     -- Prekrasno,-- skazal mister Bahu.-- Togda peredajte emu  ot menya, chto
svedushchim lyudyam, stoyashchim u rychagov vlasti, sleduet platit' primerno vdesyatero
bol'she, chem vam.
     -- YA napishu emu ob etom v pis'me.
     -- Napishite segodnya  zhe,-- posovetoval mister Bahu.-- Zavtra vecherom iz
SHivapurama vyletaet samolet, a sleduyushchego pridetsya zhdat' celuyu nedelyu.
     -- Spasibo, chto predupredili,-- otvetil Uill.-- A  teper', poskol'ku ee
vysochestvo i etot nevynosimyj  yunec udalilis', pogovorim o drugom iskushenii.
CHto vy skazhete o sekse?
     Mister Bahu  zamahal pered  licom kostlyavoj  korichnevoj  rukoj,  slovno
pytayas' otognat' tuchu nasekomyh.
     -- Telesnyj zud,  dovol'no dosadnyj; unizitel'nejshee razdrazhenie ploti.
No umnyj chelovek vsegda sposoben spravit'sya s nim.
     -- Kak trudno ponyat' chuzhie poroki!
     -- Vy pravy. Kazhdyj privyazan k sobstvennomu bezumiyu, osobo podobrannomu
dlya nego Bogom. "Ressa fortiter"1,  sovetuet Lyuter. No starajtes'
zamechat' svoi poroki, a ne chuzhie. I glavnoe, v postupkah svoih starajtes' ne
podrazhat'  zhitelyam  etogo ostrova. Ne vedite sebya tak,  slovno  vy zdorovy i
dushoj i telom. Vse my -- umalishennye greshniki na  edinom vselenskom korable,
i korabl' etot vot-vot utonet.
     1 Greshi userdno (lat.).
     -- No krysy ne toropyatsya ubegat'. CHto vy na eto skazhete?
     -- Vozmozhno, inye iz  nih pytalis' bezhat'. No ne smogli uplyt'  daleko.
Istoriya  pokazyvaet,  chto krysy vsegda tonut vmeste  s  korablem. Vot pochemu
primer Paly ne budet imet' uspeha.
     YUnaya sidelka voshla v komnatu, nesya podnos.
     --  Pishcha  buddistov,--  skazala ona,  povyazyvaya  Uillu  salfetku,--  za
isklyucheniem ryby. No my schitaem, chto ryba ravnocenna ovoshcham.
     Uill prinyalsya za edu.
     -- Krome rani, Murugana i nas s misterom Bahu,-- sprosil on, prozhevav i
proglotiv pervyj kusok,-- mnogo li vam dovodilos' videt' lyudej ottuda?
     -- V  proshlom godu v  SHivapuram priezzhala gruppa amerikanskih vrachej,--
otvetila devushka.-- YA togda kak raz rabotala v Central'noj bol'nice.
     -- S kakoj cel'yu oni priezzhali?
     -- Ih interesovalo, otchego  u  nas tak malo nevrozov i kardiologicheskih
zabolevanij. Vot  uzh  vrachi!..-- Devushka pokachala golovoj.--  Priznayus' vam,
mister  Farnebi, u menya volosy vstali dybom.  Vseh v bol'nice prosto otorop'
vzyala.
     -- Vy nahodite, chto nasha medicina chrezvychajno primitivna?
     --  Net, ona  ne  primitivna. Ona uzhasayushcha; ee  i  medicinoj-to  nel'zya
nazvat'. Da,  vashi  antibiotiki prevoshodny. No  luchshe by nauchit'sya povyshat'
soprotivlyaemost' organizma, chtoby  ne prihodilos' k nim pribegat'. Vy umeete
delat'  fantasticheski  slozhnye operacii, no  ne umeete  ob®yasnit' lyudyam, kak
nado sebya vesti, chtoby  prozhit' bez nih. I  tak absolyutno vo vsem. Esli vashe
zdorov'e  podorvano, vam postavyat zaplatu,  no  nichego  ne delaetsya radi ego
podderzhaniya.  Pomimo  kanalizacionnyh  stokov  i   iskusstvennyh  vitaminov,
profilaktika  pochti  otsutstvuet.  A  ved'  u  vas  bytuet  poslovica: luchshe
predupredit', chem lechit'.
     -- No lechit' kuda dramatichnej, chem preduprezhdat',-- otozvalsya Uill.-- I
dlya vrachej znachitel'no vygodnej.
     --  Dlya vashih vrachej -- da,-- otvetila yunaya sidelka,-- no ne dlya nashih.
Nashim platyat za to, chto oni sohranyayut lyudyam zdorov'e.
     -- Kak zhe eto delaetsya?
     --  My zadali  sebe etot  vopros eshche v proshlom veke,  i nashli mnozhestvo
otvetov. Zdes'  vse  imeet znachenie: himiya,  psihologiya,  dietologiya, umenie
zanimat'sya lyubov'yu,  vpechatleniya ot okruzhayushchej  obstanovki, vzglyad  na  svoe
mesto v mire...
     -- I gde zhe vy nashli luchshij otvet?
     -- Ne sushchestvuet otdel'nyh otvetov; vse nado brat' v sovokupnosti.
     -- Sledovatel'no, panacei ne sushchestvuet.
     -- Otkuda zhe ej byt'?
     I   ona  prochitala  stihotvorenie,  kotoroe   kazhdaya  sidelka   obyazana
zatverdit' naizust' v pervyj zhe den' svoego obucheniya:
     "YA" -- obshchestvo, gde stol'ko zhe zakonov,
     Skol' grazhdan -- i sostavom kazhdyj slozhen.
     Recept edinyj budet nevozmozhen
     Tam, gde v osnove -- mnozhestvo rezonov.
     --  Poetomu, podbiraya sredstva dlya profilaktiki ili  terapii,  my vedem
nastuplenie srazu na  vseh frontah. Da, srazu na vseh,-- podcherknula  ona,--
ot diety do samovnusheniya, ot otricatel'nyh ionov do meditacii.
     -- Razumno,-- zametil Uill.
     --  Slishkom  uzh  razumno,--  otozvalsya  mister Bahu.--  By kogda-nibud'
pytalis' obrazumit' man'yaka?
     Uill pokachal golovoj.
     --  YA odnazhdy pytalsya.-- Mister  Bahu pripodnyal  so lba seduyu pryad'.  U
samyh  kornej volos  vidnelsya shram, stranno blednyj na korichnevoj  kozhe.-- K
schast'yu, butylka, kotoroj on menya udaril, okazalas' dovol'no hrupkoj.
     Prigladiv volnistye volosy, mister Bahu povernulsya k malen'koj sidelke.
     --  Zapomnite,  miss  RadhaPrimenitel'no  k  sumasshedshemu,  net  nichego
bezumnej razuma. Pala -- krohotnyj  ostrov,  kotoryj so vseh storon okruzhayut
dvesti   devyanosto  millionov  bezumcev.   I  potomu  izbegajte  chrezmernogo
blagorazumiya. V  strane  durakov umnyj korolem ne stanet.--  Na lice mistera
Bahu zaigrala vol'terovskaya usmeshka.-- Ego linchuyut.
     Uill rassmeyalsya i vnov' vzglyanul na devushku.
     --  Mnogo li u  vas  kandidatov v psihiatricheskuyu lechebnicu? -- sprosil
on.
     --  Takoj zhe procent, kak i u vas v otnoshenii k  naseleniyu v celom.  Po
krajnej mere, tak govoritsya v spravochnikah.
     -- Sledovatel'no, nikakoj raznicy, v razumnom mire ty zhivesh' ili net.
     --  Tol'ko ne dlya  teh,  kto  sklonen k  dushevnym  zabolevaniyam  v silu
biohimicheskih  prichin. |ti lyudi rozhdayutsya uyazvimymi. Melochi, kotoryh  drugie
ne  zamechayut, sposobny  vyvesti  ih iz ravnovesiya. My  kak raz  rabotaem nad
vyyasneniem prichin podobnoj uyazvimosti.  My uzhe  nachali  vyyavlyat' takih lyudej
prezhde,   chem   proishodit   sryv.   I   prinimaem   mery   dlya    povysheniya
soprotivlyaemosti.  Vnov' profilaktika  -- i opyat'  po  vsem  napravleniyam  v
celom.
     --  Poetomu tem, kto sklonen k  psihozam,  sleduet  rodit'sya v  razumno
ustroennom obshchestve.
     --  I tem, kto sklonen k nevrozam. U vas  na pyateryh,  a to i chetveryh,
prihoditsya odin nevrotik. A u nas tol'ko odin na dvadcat' chelovek naseleniya.
Esli sryv vse zhe sluchaetsya, takomu cheloveku okazyvaetsya vsestoronnyaya pomoshch'.
A    v   otnoshenii    ostal'nyh    devyatnadcati   predprinimayutsya    shirokie
profilakticheskie  mery.  No vernemsya k amerikanskim vracham. Troe iz  nih  --
psihiatry, prichem odin nepreryvno kurit i govorit s nemeckim akcentom. I vot
on chital nam lekciyu. CHto eto byla za lekciya! -- malen'kaya sidelka shvatilas'
za golovu.-- YA nikogda ne slyhala nichego podobnogo.
     -- O chem zhe on rasskazyval?
     --  O  tom,  kak  lechat  bol'nyh  s  nevroticheskimi  simptomami. Oni ne
primenyayut kompleksnogo lecheniya, ogranichivayas' polumerami. Fizicheskoj storony
dlya  nih ne sushchestvuet. Pacient, pomimo rta i anusa, nichego ne imeet.  On ne
predstavlyaet  soboj celostnyj organizm, ne  nadelen ot rozhdeniya opredelennym
stroeniem tela ili temperamentom. Vse,  chto u nego  imeetsya,-- eto dva konca
pishchevaritel'nogo trakta, sem'ya i  dusha. No chto predstavlyaet soboj eta  dusha?
|to  ne  psihicheskie sposobnosti v celom;  ne ta dusha, kakovoj ona  na samom
dele yavlyaetsya. Da i kak oni  mogut izuchat' dushu, ne zadumyvayas' ob anatomii,
biohimii,   fiziologii?   Dusha,   otorvannaya  ot  tela,--  vot  edinstvennoe
napravlenie,  v  kotorom oni atakuyut.  Da i to  daleko  ne  v polnom ohvate.
Lektor  s  sigaroj   govoril   o   bessoznatel'nom.   No   edinstvennyj  vid
bessoznatel'nogo,   kotoromu    udelyaetsya   vnimanie   --   eto   negativnoe
bessoznatel'noe,  to est' musor, ot  kotorogo  chelovek pytaetsya  izbavit'sya,
horonya  ego na  samom dne.  Nikakih popytok pomoch' pacientu  otkryt' v  sebe
zhiznennuyu silu ili prirodu Buddy. Oni dazhe ne sposobny pomoch' pacientu luchshe
osoznat'  povsednevnuyu  zhizn'.  Vslushajtes':  --  Zdes'  i  teper',  druz'ya.
Vnimanie.-- Devushka  iskusno  peredraznila  minaha.-- Vashi  vrachi  ostavlyayut
neschastnogo nevrotika  bit'sya v putah durnyh privychek,  kotorye ne pozvolyayut
emu nahodit'sya "zdes'" i "teper'". |to zhe chistejshij idiotizm!  Vprochem, vrach
s  sigaroj ne zasluzhil podobnogo opravdaniya: on tak umen, chto dal'she nekuda.
I potomu idiotizm zdes' ni pri chem. Tut prisutstvuet nechto umyshlennoe, nechto
namerennoe, vrode togo,  kak nekotorye  napivayutsya  ili ubezhdayut  sebya,  chto
lyubaya  nelepost', vstrechayushchayasya  v  svyashchennyh pisaniyah,--  istina. A  teper'
poglyadite,  kogo  oni  nahodyat  normal'nymi.  Normal'nym  schitaetsya chelovek,
ispytyvayushchij  orgazm  i  prisposoblennyj  k  zhizni  v  obshchestve.  |to prosto
porazitel'no! -- Malen'kaya sidelka vnov' shvatilas' za golovu.-- Oni dazhe ne
zadumyvayutsya, chto dlya  vas znachit etot  orgazm i kakovy voobshche vashi chuvstva,
mysli, oshchushcheniya. I potom, chto eto za obshchestvo, v kotorom vam predstoit zhit'?
Zdorovoe ono ili bol'noe?  I  dazhe esli zdorovoe, razve  mozhet lyuboj chelovek
byt' absolyutno prisposoblennym k nemu?
     -- Kogo  Bog hochet  pogubit',-- usmehnuvshis',  skazal posol,-- togo  on
lishaet razuma. Ili, naoborot, delaet slishkom umnym.-- Mister Bahu podnyalsya i
podoshel k oknu. --  Za mnoj prishla mashina. YA vozvrashchayus' v SHivapuram, v svoj
rabochij kabinet.
     Posol  nespeshno i torzhestvenno rasproshchalsya s  Uillom.  I vdrug  dobavil
skorogovorkoj:
     -- Ne zabud'te pro pis'mo. |to ochen' vazhno.
     S  zagovorshchickoj ulybkoj on poshevelil  slozhennymi  v  shchepot'  pal'cami,
slovno pereschityvaya nevidimye den'gi.
     -- Slava Bogu, -- skazala yunaya sidelka, kogda on ushel.
     -- CHem on  obidel vas? -- pointeresovalsya Uill.-- Vprochem, dogadyvayus'.
Banal'nyj sluchaj.
     -- Razve na  rodine gospodina posla  prinyato predlagat'  den'gi,  chtoby
ulozhit' devushku v postel'? A v sluchae otkaza predlagat' eshche bol'she?
     -- Splosh' i ryadom,-- zaveril ee Uill.
     -- Mne eto ne nravitsya.
     -- Ponimayu. No mogu li ya sprosit': chto vy dumaete o Murutane?
     -- A pochemu vy interesuetes'?
     --  Tak prosto, iz  lyubopytstva.  YA  zametil, chto  vy s nim znakomy. Vy
poznakomilis', navernoe, poltora goda nazad, kogda ego mat' byla v ot®ezde?
     -- Otkuda vam izvestno?
     -- Ptichka proshchebetala. Vernee, dovol'no krupnaya ptica.
     -- Rani! Predstavlyayu... Ona obrisovala eto, kak sodom i gomorru?
     --   K  sozhaleniyu,  nedostaet  nekotoryh  sensacionnyh   detalej.  Rani
ogranichilas'   smutnymi  namekami.  Naprimer,  upomyanula  nekih  prestarelyh
messalin, kotorye dayut uroki lyubvi nevinnym yunosham.
     -- Emu ne pomeshali by takie uroki!
     -- Rani takzhe upominala nekuyu skorospeluyu  besputnuyu  devicu, rovesnicu
Murugana.
     Sidelka Appu rashohotalas'.
     -- Vy ee znaete?
     -- |ta skorospelaya besputnaya devica -- ya.
     -- Vy? Rani eto izvestno?
     -- Murugan soobshchil ej tol'ko fakty, ne nazyvaya imen, za chto ya emu ochen'
blagodarna. Vidite li, ya vela sebya ochen' glupo. Poteryat' golovu iz-za yunoshi,
kotorogo ne  lyubish',  i prichinit' bol' tomu,  kogo  lyubish'.  CHto mozhet  byt'
glupej?
     -- Serdcu ne prikazhesh',-- vozrazil Uill,-- ne govorya uzh o gormonah.
     Oni pomolchali, dumaya kazhdyj o svoem. Uill doel varenuyu rybu  s ovoshchami.
Sidelka Appu podala tarelku s fruktovym salatom.
     -- Videli by vy Murugana v beloj atlasnoj pizhame!
     -- A chto, proizvodit vpechatlenie?
     -- Ah,  kak  on  horosh  v nej! Vy ne  predstavlyaete.  Nel'zya byt' takim
krasivym! |to dazhe nechestno. Dostaetsya zhe komu-to takoe preimushchestvo!
     Uvidev Murugana v beloj pizhame, Radha okonchatel'no poteryala golovu. Dva
mesyaca, slovno  bezumnaya,  ona,  zabyv  o vernom  vozlyublennom, presledovala
cheloveka, kotoryj ee terpet' ne mog.
     -- I vam udalos' dobit'sya hot' maloj  blagosklonnosti ot yunoshi  v beloj
pizhame?
     -- Da, my uzhe byli v posteli. No kogda ya pocelovala ego, on vyskol'znul
iz-pod  prostyni i zapersya v vannoj.  On  ne  vyhodil do teh por,  poka ya ne
peredala  emu  pizhamu cherez framugu i ne poobeshchala, chto ne  budu pristavat'.
Sejchas ya uzhe mogu smeyat'sya, no togda...-- Ona  pokachala golovoj,-- Tragediya,
da i tol'ko. Po  moemu serditomu vidu  vse srazu ponyali, chto proizoshlo. Net,
ot skorospeloj besputnoj devicy  tam ne  bylo tolku. V chem on  nuzhdalsya, tak
eto v regulyarnyh urokah.
     -- Okonchanie  istorii mne izvestno,--  skazal Uill.--  -Mal'chik napisal
mamochke, ta priletela za nim i umchala v SHvejcariyu.
     --  Vozvratilis' oni primerno  polgoda  nazad.  Mesyaca  tri  proveli  v
Rendane, u tetushki Murugana.
     Uill edva ne upomyanul polkovnika  Dzjpu, no  vspomnil o  svoem obeshchanii
Muruganu i promolchal.
     Vdrug za oknom v sadu razdalsya svist.
     --  Prostite,--  skazala  malen'kaya sidelka i podoshla k  oknu. Radostno
ulybnuvshis', ona pomahala rukoj.
     -- |to Ranga.
     -- Kto takoj Ranga?
     --  Moj  drug,  kotorogo  ya upominala. On  hochet zadat'  vam  neskol'ko
voprosov. Mozhno emu zajti na minutku?
     -- Konechno.
     Radha obernulas' i pomahala yunoshe.
     -- Naskol'ko ya ponimayu, belaya atlasnaya pizhama uzhe pozabyta.
     Devushka kivnula.
     --  Tragediya byla odnoaktnoj. Poteryannaya  golova bystro otyskalas', i ya
ponyala, chto on vse eshche lyubit i zhdet menya.
     Dver' raspahnulas',  i v komnatu  voshel dolgovyazyj  molodoj  chelovek  v
legkih sportivnyh tuflyah i shortah cveta haki.
     -- Ranga Karakuran,-- predstavilsya on, pozhimaya ruku Uillu.
     -- Esli by  ty prishel na pyat' minut ran'she,--  skazala Radha,-- imel by
udovol'stvie vstretit' mistera Bahu.
     -- On byl zdes'? -- pomorshchilsya Ranga.
     -- CHem zhe on nehorosh? -- sprosil Uill. Ranga pred®yavil obvineniya:
     -- Pervoe. On nas nenavidit. Vtoroe. On dressirovannyj shakal polkovnika
Dajpy.  Tret'e.  On  yavlyaetsya  neoficial'nym  predstavitelem  vseh  neftyanyh
kompanij. CHetvertoe.  |tot  gryaznyj  borov  obhazhivaet  Radhu. I  pyatoe:  on
vystupaet za vozrozhdenie religii. Vystupaet s lekciyami i dazhe knigu ob  etom
napisal. Izdana  ona  s predisloviem uchenogo bogoslova iz Garvarda.  Vse eto
imeet  otnoshenie k kampanii  protiv  nezavisimosti Paly. Bog  -- svoego roda
alibi dlya polkovnika  Dajpy.  Pochemu  by prestupnikam  otkryto ne zayavit'  o
svoih planah? No oni predpochitayut  prikryvat'sya vysokimi ustremleniyami.  Vsya
eta otvratitel'naya idealisticheskaya boltovnya sposobna vyzvat' toshnotu.
     Radha podoshla k nemu i potyanula za uho.
     -- Ty, malen'kaya...-- nachal on  serdito,  no umolk i  rassmeyalsya.-- Vse
ravno,-- zametil on,-- ne nado dergat' tak bol'no.
     -- Vy vsegda ego tak ostanavlivaete?
     -- Da, kogda on chereschur razdrazhen ili govorit lishnee.
     Uill obernulsya k yunoshe.
     -- A vam prihodilos' drat' ee za ushi?
     Ranga zasmeyalsya.
     --  YA  predpochitayu  shlepat' ee  po  myagkomu mestu,--  otvetil  on.--  K
sozhaleniyu, ona redko etogo zasluzhivaet.
     -- Ona uravnoveshennej, chem vy?
     -- Uravnoveshennej? Da ona chereschur zdorova.
     -- Sledovatel'no, vy prosto zdorovy.
     Ranga pokachal golovoj.
     -- Pozhaluj, imeetsya  nebol'shoj sdvig vlevo.  Inogda ya chuvstvuyu  uzhasnuyu
depressiyu; mne kazhetsya, ya ni k chemu ne prigoden.
     --  Na samom dele,-- skazala Radha,-- on  takoj sposobnyj student,  chto
ego posylayut v Manchesterskij universitet izuchat'  biohimiyu. Dazhe special'nuyu
stipendiyu dlya etogo vydelili.
     -- I  kak  vy  postupaete,  kogda on prinimaetsya razygryvat' pered vami
otchayavshegosya greshnika? Derete za ushi?
     --  Da,-- otvetila ona,-- no  est' i drugie sredstva...  Radha  i Ranga
vzglyanuli drug na druga i rashohotalis'.
     -- Sovershenno verno,-- skazal Uill.-- No, uchityvaya  eti obstoyatel'stva,
ohotno li Ranga rasstanetsya s Paloj? Pust' dazhe vsego na paru let.
     -- Ne ochen',-- priznalsya Ranga.
     -- On dolzhen ehat',-- tverdo skazala Radha.
     -- No, zhivya tam, budet li on schastliv?
     -- A vot ob etom ya i hotel vas sprosit',-- skazal Ranga.
     -- CHto zh, klimat vam ne  ponravitsya, pishcha tozhe,  ne govorya uzh o shume  i
zapahah, da  i arhitektura  pokazhetsya neprivlekatel'noj.  No  vy obyazatel'no
uvlechetes' rabotoj i, vozmozhno, podruzhites' so mnogimi.
     -- A kakie tam devushki? -- pointeresovalas' Radha.
     -- CHto  by vy hoteli uslyshat' v  otvet? --  skazal Uill.-- Uteshitel'nuyu
lozh' ili slova istiny?
     -- YA hochu znat' pravdu.
     --  Pravda, dorogaya moya,  zaklyuchaetsya  v tom,  chto  Ranga  budet  imet'
golovokruzhitel'nyj uspeh. Mnogie devushki najdut ego neotrazimym. I nekotorye
iz nih tozhe okazhutsya privlekatel'nymi. Kakovo vam budet, esli on ne ustoit?
     -- YA budu za nego rada. Uill poglyadel na Rangu.
     -- A  kak  vy otnesetes'  k tomu, esli  Radha najdet uteshenie s  drugim
yunoshej, poka vas zdes' ne budet?
     -- Mne by sledovalo za nee poradovat'sya; ne znayu, sumeyu li.
     -- Vy voz'mete s nee obeshchanie hranit' vernost'?
     -- YA ne budu trebovat' nikakih obeshchanij.
     -- Nesmotrya na to, chto ona vasha devushka?
     -- Ona sama sebe hozyajka,
     -- I Ranga -- sam sebe hozyain,-- otvetila malen'kaya sidelka.-- On volen
delat' vse, chto emu hochetsya.
     Uill vspomnil zemlyanichno-rozovyj al'kov Bebz i zlobno rashohotalsya.
     -- I dazhe to, chego ne hochetsya,-- skazal on.
     YUnosha i devushka vzglyanuli na nego s nekotorym izumleniem.
     Uill spohvatilsya i skazal so spokojnoj ulybkoj:
     --  YA zabyl, chto odin iz vas chereschur zdorov,  a u  drugogo vsego  lish'
nebol'shoj sdvig vlevo. Gde vam ponyat', o chem boltaet sumasshedshij iz bol'nogo
mira? Ne dav  im otvetit',  on prodolzhal:  -- Skazhite,  davno  li...--  Uill
zamyalsya.-- Vozmozhno, ya ne dostatochno skromen... No togda vy prosto napomnite
mne,  chto ne sleduet  sovat'sya  ne v  svoe  delo.  I vse zhe, mne hotelos' by
znat', iz prostogo chelovecheskogo lyubopytstva, davno li vy stali druz'yami.
     -- Imenno druz'yami? Ili lyubovnikami?
     -- CHto  zh, raz  zashla  o  tom  rech', pochemu by  ne vyyasnit'  srazu  oba
voprosa?
     -- Tak vot,  podruzhilis' my  s  Rangoj v rannem detstve. A  lyubovnikami
stali, kogda mne ispolnilos' pyatnadcat' s polovinoj, a Range semnadcat' let.
I vot
     uzhe  dva  s  polovinoj  goda my  vmeste, ne schitaya  priklyucheniya s beloj
pizhamoj.
     -- I nikto ne vozrazhal?
     -- A na kakom osnovanii?
     --  V samom dele, na kakom osnovanii? -- otkliknulsya  Uill.-- Odnako  v
tom mire, gde ya zhivu, vozrazhat' by stal vsyakij.
     -- A chto vy skazhete nam o yunoshah?
     -- Teoreticheski, im  predpisano  men'she  zapretov, chem  devushkam. No na
praktike... Voobrazite, chto proishodit, kogda pyat' -- shest' soten podrostkov
pomeshchayut v odnom pansione. Sluchaetsya li u vas zdes' takoe?
     -- Konechno.
     -- Udivitel'no.
     -- CHemu zhe tut udivlyat'sya?
     -- Hotya by tomu, chto dazhe devushkam zdes' vse pozvolyaetsya.
     -- No odin vid lyubvi ne isklyuchaet drugoj.
     -- I oba vida uzakoneny?
     -- Razumeetsya.
     -- Znachit,  nikto by  ne  osudil Murugana, esli by  on  zainteresovalsya
drugim yunoshej v pizhame?
     -- Da, esli by oni pri etom byli dobrymi druz'yami.
     --  No, k  sozhaleniyu,--  skazala Radha,-- rani sdelala  vse,  chtoby  on
interesovalsya tol'ko eyu. Eyu i soboj.
     -- I nikakih yunoshej?
     -- Vozmozhno, sejchas kto-to est'. Ne znayu. No togda -- eto ya  znayu tochno
--  dlya  nego nikogo ne  sushchestvovalo.  Ni yunoshej, ni  devushek. Tol'ko mama,
masturbacii  i  Prosvetlennyj Uchitel'. Spisok  dopolnyat plastinki s dzhazovoj
muzykoj, sportivnye avtomobili i gitlerovskie zamysly stat' Velikim Vozhdem i
prevratit' Palu v to, chto on nazyvaet sovremennym gosudarstvom.
     -- Tri  nedeli nazad, --  skazal Ranga, -- on i  rani byli vo dvorce  v
SHivapurame.  Oni priglasili  nas,  studentov universiteta, i Murugan izlozhil
svoi idei
     o nefti, industrializacii, televidenii, vooruzhenii i o Krestovom Pohode
Duha.
     -- Emu udalos' kogo-nibud' obratit'?
     Ranga pokachal golovoj.
     --  Komu zhe zahochetsya promenyat' bogatuyu,  beskonechno interesnuyu, dobruyu
zhizn' na  durnuyu,  bednuyu i  neizmerimo  skuchnuyu? My ne nuzhdaemsya ni v vashih
bystrohodnyh katerah, ni v  televidenii.  Eshche  menee nam nuzhny vashi  vojny i
revolyucii, vashi vosstaniya i politicheskie prizyvy, i vasha metafizicheskaya chush'
iz Rima ili Moskvy. Vy kogda-libo slyshali o mejthune? -- sprosil on.
     -- Mejthune? -- sprosil on.-- CHto eto takoe?
     -- Obratimsya  snachala k istorii,--  otvetil  Ranga  i s  solidnost'yu  i
pedantizmom studenta, kotoryj chitaet doklad o  veshchah,  nedavno im izuchennyh,
prinyalsya rasskazyvat': -- Buddizm byl zanesen na Palu okolo dvenadcati vekov
nazad, no ne  s Cejlona, a iz Bengalii; byla i vtoraya  volna: cherez Bengaliyu
iz Tibeta. Poetomu na Pale ispoveduyut  mahayana-buddizm, naskvoz' pronizannyj
tantroj. Vam izvestno, chto takoe tantra?
     Uill priznalsya, chto imeet o tantre ves'ma tumannoe predstavlenie.
     --  Skazat'  pravdu,--  zayavil  Ranga so  smeshkom,  probivshimsya  skvoz'
skorlupu  lektorskogo pedantizma,-- ya i sam  znayu ne bol'she vashego. O tantre
mozhno govorit' dolgo, tam nemalo glupostej i predrassudkov, kotorye ne stoyat
vnimaniya. No  est' i zdorovaya  osnova.  Tantristy  ne otricayut sushchestvovaniya
mira, ni  ego cennosti, ne  stremyatsya  dostich' nirvany, chtoby  spryatat'sya ot
zhizni, podobno monaham yuzhnoj shkoly. Naprotiv, oni prinimayut mir i ispol'zuyut
vse --  nachinaya  s  sobstvennyh postupkov  i  vklyuchaya  zritel'nye, sluhovye,
osyazatel'nye,   vkusovye  vpechatleniya,--  chtoby   osvobodit'sya   iz   tyur'my
sobstvennogo "ya".
     -- Zvuchit neploho,-- skepticheski vezhlivo zametil Uill.
     -- No  my  na etom ne ostanavlivaemsya,-- zayavil  Ranga, i  studencheskij
pedantizm  rastvorilsya v  goryachnosti yunosheskogo prozelitizma,-- i zdes'-to i
vidna raznica mezhdu vashej i nashej filosofiej. Zapadnye filosofy, dazhe luchshie
iz nih, vsego lish' neplohie govoruny. Vostochnym filosofam zachastuyu nedostaet
krasnorechiya.  No  eto  ne vazhno. Cel' ih filosofii  --  ne  slova. Vostochnaya
filosofiya  pragmatichna  i  dejstvenna.  Ona  podobna  filosofii  sovremennoj
fiziki, odnako rassmatrivaet predmety, otnosyashchiesya k  psihologii, i privodit
k  transcendental'nym  rezul'tatam. Vashi  metafiziki,  utverzhdaya  chto-libo o
prirode cheloveka  i  o  vselennoj,  ne  sposobny nauchit'  chitatelya poznavat'
istinnost' ih vyskazyvanij. My zhe svoi vyskazyvaniya soprovozhdaem celym ryadom
sovetov, pomogayushchih na dele  ubedit'sya v sile  nashih utverzhdenij.  Naprimer,
Tat tvam asi: Ty -- eto Tot, serdcevina vsej nashej filosofii.
     -- Tat tvam asi,-- povtoril Uill.
     --   |to   kazhetsya   utverzhdeniem   iz   oblasti   metafiziki;   no   v
dejstvitel'nosti eto  kasaetsya psihologicheskogo opyta, prichem nashi  filosofy
uchat,  chto  nuzhno  sdelat',  chtoby etot opyt  perezhit' samomu  i ubedit'sya v
istinnosti vyskazyvaniya. Sredstva eti nazyvayutsya joga, dh'yana ili  dzen, a v
osobyh sluchayah -- mejthuna.
     -- Itak, my vozvrashchaemsya k moemu voprosu. CHto zhe takoe mejthuna?
     -- Vam sleduet sprosit' ob etom Radhu.
     -- Tak chto zhe eto? -- obratilsya Uill k malen'koj sidelke.
     -- Mejthuna, -- ser'ezno otvetila devushka,-- eto joga lyubvi.
     -- Dlya posvyashchennyh ili profanov?
     -- Ne imeet znacheniya.
     -- Vidite li,--  poyasnil Ranga,-- pribegaya k mejt-hune, vy  iz  profana
delaetes' posvyashchennym.
     -- Buddhatvan josha jonisanshrshpan,-- procitirovala devushka.
     -- Tol'ko ne na sanskrite! CHto znachat eti slova?
     -- Kak perevoditsya buddhatvan, Ranga?
     -- Buddopodobnost', buddopodobie; ili sostoyanie prosvetlennosti.
     Radha kivnula i vnov' obratilas' k Uillu.
     -- |to oznachaet buddrpodobie, prebyvayushchee v joni.
     -- V joni?
     Uill vspomnil  malen'kie kamennye emblemy Vechnoj ZHenstvennosti, kotorye
on kupil kak suveniry dlya devic-sekretarsh u gorbatogo prodavca bondieuseries
v  Bernarese.  Vosem'  ann  s  izobrazheniem chernyh  joni,  dvenadcat'  --  s
pochitayushchimisya bolee svyashchennymi joni-lingam.
     -- V bukval'nom smysle -- v joni? Ili metaforicheski?
     -- CHto za nelepyj vopros! -- voskliknula malen'kaya sidelka i zvonko, ot
vsej  dushi,  rashohotalas'.--   Kto  zhe  zanimaetsya  lyubov'yu  metaforicheski?
Buddhatvan  joshi  jonasanshritan-- povtorila  ona.--  Polnee i bukval'nee  ne
skazhesh'.
     -- Vy kogda-nibud' slyshali ob obshchestve Onej-da? -- sprosil Ranga.
     Uill  kivnul.  On byl znakom s  odnim amerikanskim  istorikom,  kotoryj
special'no izuchal obshchestva, voznikavshie v devyatnadcatom veke.
     -- No otkuda vy o nem znaete?
     -- O  nem upominaetsya vo vseh  nashih uchebnikah filosofii. Po  sushchestvu,
mejthuna  -- eto to, chto v obshchestve Onejda nazyvalos' Muzhskim Vozderzhaniem i
chemu rimskie katoliki dali naimenovanie coitus reservatus1.
     --  Rezervatus,--  povtorila malen'kaya  sidelka,-- slyshat'  ne mogu bez
smeha eto slovo. Kakoj zarezervirovannyj molodoj chelovek!
     Po obe storony oslepitel'noj belozuboj ulybki vnov' poyavilis' yamochki.
     -- Ne durach'sya,-- strogo skazal Ranga,-- vse eto ochen' ser'ezno.
     --  No  "rezervatus" i  vpravdu  takoe smeshnoe slovo! --  opravdyvalas'
devushka.
     -- Koroche govorya,-- zaklyuchil Uill,--  eto kontrol' nad rozhdaemost'yu bez
primeneniya kontraceptivov.
     -- No  etim delo ne ogranichivaetsya,-- skazal Ranga.-- Mejthuna oznachaet
nechto eshche, gorazdo bolee vazhnoe.
     1 zaderzhannoe sovokuplenie (lat.).
     YUnyj pedant vnov' zayavil o sebe.
     -- Vspomnite, -- nastojchivo prodolzhal Ranga, -- vspomnite, chto osobenno
podcherkival Frejd.
     -- Trudno skazat'. On vydelyal mnogo motivov.
     --  No  edva  li  ne  vazhnejshij  iz  nih  --  detskaya seksual'nost'.  V
mladenchestve  i  rannem detstve  my  obladaem  vrozhdennoj seksual'nost'yu, ne
sosredotochennoj v polovyh  organah; ona kak  by  razlita po vsemu telu.  |to
unasledovannyj  nami  raj.  No  my teryaem ego,  kogda  stanovimsya vzroslymi.
Mejthuna pomogaet  vernut' utrachennyj nami raj.-- On obernulsya k Radhe.--  U
tebya horoshaya  pamyat',--  skazal  on devushke.--  Kakoe  vyskazyvanie  Spinozy
privoditsya v uchebnike prikladnoj filosofii?
     --  "Obuchite  telo mnozhestvu veshchej,--  procitirovala devushka,--  i  eto
pomozhet  vam usovershenstvovat'  razum  i prijti k razumnoj  lyubvi  k  Bogu".
Takova cel' lyuboj jogi, i v tom chisle mejthuny. Mejthuna -- samaya  nastoyashchaya
joga,-- nastaivala devushka,-- nichem  ne ustupayushchaya ni radzha-, ni karma-,  ni
hatha-joge. Ona dazhe  prevoshodit  ih, esli tol'ko vy sposobny eto osoznat'.
Mejthuna dejstvitel'no privodit vas tuda.
     -- Kuda imenno? -- sprosil Uill.
     -- Tuda, gde vy poznaete.
     -- CHto poznayu?
     -- Poznaete, kto vy est' na samom  dele, i -- kak eto  ni neveroyatno,--
dobavila devushka,-- Tat tvam asi; ty -- eto Tot,  no tak  zhe i ya; Tot -- eto
ya.
     Na shchekah vnov' poyavilis' yamochki, zuby sverknuli v ulybke.
     -- No Tot -- eto takzhe i on.-- Devushka  ukazala na Rangu.-- Neveroyatno,
pravda? -- Poddraznivaya Rangu, ona vysunula yazyk.-- No vse zhe eto fakt.
     Ranga ulybnulsya i ukazatel'nym pal'cem nadavil na konchik ee nosa.
     -- I ne prosto fakt, -- skazal on, -- a poznannaya istina.-- On legon'ko
shchelknul  Radhu po nosu.-- Poznannaya  istina, --  povtoril  on, --  i potomu,
devushka, bud'te ostorozhny.
     -- Udivitel'no, pochemu vse do sih por ne stali prosvetlennymi,-- skazal
Uill,-- ved' dlya etogo trebuetsya lish'  zanimat'sya lyubov'yu po osobomu metodu.
CHem eto ob®yasnit'?
     -- Sejchas ob®yasnyu,-- nachal Ranga.
     No devushka perebila ego.
     -- Prislushajtes', -- skazala ona, -- prislushajtes'!
     Uill   prislushalsya.  Vdali  tiho,  no  otchetlivo  zvuchal  strannyj,  ne
prinadlezhashchij cheloveku  golos,  vpervye privetstvovavshij  ego  na  Pale:  --
Vnimanie,-- tverdil golos.-- Vnimanie. Vnimanie.
     -- Opyat' eta proklyataya ptica!
     -- No zdes' kroetsya zagadka.
     -- Vo  vnimanii? No tol'ko  chto  vy  govorili o  drugom. Kak zhe byt'  s
zarezervirovannym molodym chelovekom?
     -- |to sposobstvuet usileniyu vnimaniya.
     -- Da, vnimanie pri etom znachitel'no usilivaetsya,-- podtverdil Ranga.--
I vnimanie -- osnovnaya cel'  mejthuny. Tehnika ne  prosto prevrashchaet zanyatie
lyubov'yu  v  jogu,  no privodit  k  osobomu  vidu  poznaniya. Vy  prihodite  k
osoznaniyu oshchushchenij i k osoznaniyu ne-chuvstviya v kazhdom oshchushchenii.
     -- CHto znachit: "osoznanie ne-chuvstviya"?
     --  Ne-chuvstvie  --  eto  syroj  material  dlya  oshchushchenij,  kotoryj  mne
postavlyaet moe ne-ya.
     -- I vy vnimaete svoemu "ne-ya"?
     -- Konechno.
     Uill povernulsya k malen'koj sidelke.
     -- I vy tozhe?
     -- Svoemu "ya" i v  to zhe samoe vremya svoemu  "ne-ya".  I dazhe tomu,  chto
yavlyaetsya "ya" i "ne-ya" Rangi; i svoemu i ego telu; vsemu, chto oshchushchaet. Vnimayu
chuvstvu  lyubvi  i  druzhby, i zagadke drugoj  lichnosti  --  sovershenno chuzhoj,
kotoraya napolovinu yavlyaetsya toboyu  i v  to zhe vremya ne yavlyaetsya. I chuvstvuyu,
chto  chuvstvuet  etot "drugoj". Ved'  on mozhet byt'  otkryt dlya oshchushchenij ili,
naprotiv, zhit'  razumom,  i  togda  vse oshchushcheniya predstavlyayutsya emu nizkimi,
lishennymi  romantizma, gryaznymi. No  oni  ne  gryaznye  --  ibo,  pri  polnom
poznanii ih, stanovyatsya stol'  zhe prekrasny, kak mnogoe drugoe, i edva li ne
chudesny.
     --  Mejthuna -- eto dh'yana,--  zaklyuchil Ranga, polagaya, chto novoe slovo
ob®yasnit vse.
     -- No chto takoe dh'yana? -- ne unimalsya Uill.
     -- Dh'yana -- eto sochuvstvie.
     -- Sochuvstvie?
     Uillu  vspomnilsya  zemlyanichno-rozovyj  al'kov na CHaring  Kross Roud. No
slovo "sochuvstvie" sovershenno  ne  vyazalos' s  etim vospominaniem. I vse zhe,
podumal Uill, dazhe tam on obretal nekoe ubezhishche. Smena reklamnoj illyuminacii
pomogala emu ujti ot povsednevnogo "ya" -- no, k sozhaleniyu, ona uvodila Uilla
ot ego sushchestva  v  celom; eto byl  uhod ot lyubvi, ponimaniya,  obshchestvennogo
priznaniya;    ot    osoznaniya    chego-libo,   krome   muchitel'nogo   bezumiya
zelenovato-trupnogo ili rozovogo svecheniya deshevoj, vul'garnoj illyuzii.
     Uill vnov' vzglyanul v siyayushchee lico Radhi.  Kakim schast'em ono luchilos'!
Kakaya nekolebimaya ubezhdennost'  -- ne v grehovnosti, na kotoruyu obrechen mir,
po  mneniyu mistera Bahu, no v  protivopolozhnoj ej neporochnoj bezmyatezhnosti i
blagoslovennom pokoe! |to bylo tak beskonechno trogatel'no! No Uill ne zhelal,
chtoby  eto  ego  hot'  skol'ko-nibud'  zatragivalo.  Noli  me  tangere1
--  takov kategoricheskij imperativ. Vzglyanuv na problemu pod neskol'ko
drugim uglom, Uill  nashel vse eto donel'zya smeshnym. CHto nam  sleduet delat',
chtoby spastis'? Kratkij otvet soderzhalsya v nepechatnom slove.
     1 Ne tron' menya (lat.}.
     Ulybnuvshis' svoej nevyskazannoj shutke, Uill sprosil ironicheski:
     -- Mejthuna, navernoe, izuchaetsya v shkole?
     --  Da,  v  shkole,--  beshitrostno podtverdila  Radha,  chto znachitel'no
ubavilo rablezianskij pyl ee sobesednika.
     -- Mejthunu izuchaet kazhdyj,-- dobavil Ranga.
     -- I kogda zhe nachinaetsya obuchenie?
     -- Pochti v odno vremya  s trigonometriej i  obshchej  biologiej. To  est' v
pyatnadcat' let ili pyatnadcat' s polovinoj.
     -- A potom --  posle okonchaniya shkoly  i vstupleniya v brak,  esli tol'ko
braki u vas sushchestvuyut?
     -- O, konechno zhe, konechno zhe, sushchestvuyut,-- uverila ego Radha.
     -- I vstupivshie v brak praktikuyut mejthunu?
     -- Ne vse, razumeetsya. No ochen' mnogie.
     -- Postoyanno?
     -- Da, esli tol'ko oni ne sobirayutsya zachat' rebenka.
     -- A te, kto  ne hochet imet' detej,  no  zhelaet vnesti v svoi otnosheniya
nekotoroe raznoobrazie -- kak im byt'?
     -- Oni primenyayut kontraceptivy.
     -- A kontraceptivy u vas dostupny?
     -- Dostupny!..  Kontraceptivy u  nas  rasprostranyayutsya  pravitel'stvom.
Svobodno, darom -- pravda,  oni oplachivayutsya iz nalogov.  Pochtal'on v nachale
kazhdogo mesyaca prinosit tridcat' shtuk -- zapas vpolne dostatochnyj.
     -- I deti ne poyavlyayutsya?
     -- Tol'ko  po  zhelaniyu  roditelej.  V kazhdoj  sem'e ne  bolee  treh,  a
nekotorye ogranichivayutsya dvumya.
     --  V rezul'tate chego,-- Ranga vernulsya  k svoej pedantichnoj manere, --
nashe naselenie uvelichivaetsya menee chem na tret' procenta ezhegodno. Togda kak
v  Rendane prirost stol' zhe velik, kak i  na Cejlone: pochti tri procenta.  V
Kitae my vidim dva procenta, v Indii -- odin i sem' desyatyh.
     --  YA  byl  v  Kitae  vsego mesyac  nazad,--  skazal  Uill.--  Uzhasayushchee
vpechatlenie! V proshlom godu  ya  provel  chetyre nedeli  v  Indii. A  do Indii
posetil  Central'nuyu Ameriku,  gde  prirost eshche  bol'she,  chem  v  Rendane  i
Cejlone. Byval li kto-nibud' iz vas v Rendan-Lobo?
     Ranga kivnul utverditel'no.
     --  Vsem,  kto  perehodit  na  poslednij,  shestoj  kurs,  gde izuchaetsya
sovremennaya sociologiya,  neobhodimo provesti tri dnya v Rendane. |to pomogaet
uyasnit', chto takoe vneshnij mir.
     -- I chto zhe vy dumaete o vneshnem mire? -- pointeresovalsya Uill.
     YUnosha otvetil voprosom na vopros:
     -- Kogda vy byli v Rendan-Lobo, vas vodili na okrainy?
     -- Naprotiv,  oni vsyacheski staralis' otvlech' menya ot  poseshcheniya trushchob.
No mne udalos' uliznut'.
     Uliznut' emu udalos', vspomnil Uill, kogda oni vozvrashchalis' v gostinicu
so  skvernejshego  vechera s koktejlem v ministerstve inostrannyh del Rendana.
Tam byli vse, kto predstavlyal iz sebya chto-libo. Mestnye sanovniki v mundirah
s medalyami v soprovozhdenii suprug -- v  dragocennostyah, v plat'yah ot  Diora.
Vse vazhnye  inostrancy  --  diplomaty,  anglijskie i  amerikanskie  neftyanye
magnaty,  shest'  predstavitelej yaponskoj torgovoj missii, dama-farmakolog iz
Leningrada,  dva pol'skih inzhenera, turist  iz Germanii, kotoryj  prihodilsya
kuzenom Kruppu fon Bolenu,  zagadochnyj armyanin, predstavlyavshij ochen'  vazhnyj
finansovyj konsorcium v Tanzhere, sverkayushchie pobednymi ulybkami, chetyrnadcat'
cheshskih specialistov, kotorye v proshlom mesyace privezli morskim putem tanki,
pushki i  pulemety ot "SHkody". I vot eti lyudi, govoril  on sebe, spuskayas' po
mramornym  stupenyam Inostrannogo  upravleniya na  mostovuyu Ploshchadi Svobody,--
vot  eti lyudi pravyat mirom. Nas pochti  tri milliarda, ostavlennyh na milost'
tysyache-drugoj  politikanov,  magnatov,  bankirov i  generalov. Vy  -- cianid
zemli, a cianid nikogda, nikogda ne poteryaet svoej sily.
     Posle  blistatel'nogo  vechera  s koktejlem,  posle vesel'ya  i  aromatov
kanape  i  obryzgannyh shanel'yu  dam, pereulki  za  novehon'kim,  tol'ko  chto
postroennym Dvorcom Pravosudiya pokazalis' osobenno temnymi i shumlivymi; a te
neschastnye,  kotorye nashli  priyut  pod  pal'mami  ulicy Nezavisimosti,  byli
pozabyty i Bogom i lyud'mi kuda bolee, nezheli tysyachi brodyag, lishennyh krova i
nadezhdy,  chto  lezhali vpovalku,  budto  mertvye, na  ulicah Kal'kutty.  Uill
vspomnil malen'kogo mal'chika  -- krohotnyj skeletik s ogromnym,  kak gorshok,
zhivotom.  Malysh byl  v  sinyakah i drozhal;  on svalilsya  so  spiny sestrenki,
kotoraya byla nemnogim starshe ego.
     Uill podnyal rebenka i, soprovozhdaemyj detvoroj, otnes ego domoj:  domom
malyshu sluzhila  lachuga  bez okon, gde  v temnote  -- Uill sumel pereschitat',
glyadya cherez dvernoj proem -- vidnelos' eshche devyat' detskih golov v lishayah.
     --  Nachinayut s prekrasnyh veshchej: vyhazhivayut mladencev,  lechat  bol'nyh,
sledyat, chtoby stoki nechistot ne popadali v vodu, no k chemu vse eto privodit?
K  rasprostraneniyu  ubozhestva,  prichem  sama  civilizaciya  okazyvaetsya   pod
ugrozoj.-- Uill usmehnulsya sarkasticheski.-- Odna iz  vselenskih prodelok, do
kotoryh Bog tak ohoch.
     -- Bog zdes' ni pri chem,-- vozrazil Ranga,-- i vselennaya tozhe. |to dela
ruk chelovecheskih. Razve oni sushchestvuyut s toyu zhe neobhodimost'yu, chto i zemnoe
prityazhenie ili vtoroj zakon termodinamiki?  Net, oni  sluchayutsya lish' potomu,
chto lyudi ne umeyut predotvrashchat' ih. Zdes', na Pale, my ne dopuskaem podobnyh
"vselenskih prodelok". Pri otlichnyh sanitarnyh usloviyah pochti na  protyazhenii
veka u nas ne nablyudalos'  ni  perenaseleniya, ni  ubozhestva, ni diktatury, A
prichina prosta: my predpochitaem dejstvovat' razumno i realisticheski.
     -- Kak vam eto udaetsya? -- sprosil Uill.
     --  Umnye lyudi  vsegda postupayut kak dolzhno, -- skazal  Ranga,-- no bez
udachi ne oboshlos'. Ved' Pale, nado priznat', neslyhanno  povezlo. Vo-pervyh,
ostrov nikogda ne byl nich'ej koloniej. Rendan imeet velikolepnuyu gavan'. |to
sposobstvovalo vtorzheniyu  arabov v srednie veka. U nas net  gavani, i potomu
araby ne smogli do nas dobrat'sya. My tak  i ostalis' buddistami i shivaitami,
i pri etom -- agnostikami-tantristami.
     --  Sledovatel'no,   vas   mozhno  schitat'   agnostikom-tantristom?   --
pointeresovalsya Uill.
     --  Da, s  pripravami iz mahayany,-- utochnil Ranga.--  Odnako vernemsya k
Rendanu.  Posle  arabov  ego  zanyali  portugal'cy.  A  ostrov Pala prodolzhal
ostavat'sya  nezavisimym.  Ni  gavani,   ni  portugal'cev.  Ni  katolicheskogo
men'shinstva,  ni vedushchej  k uzhasayushchej  nishchete  perenaselennosti,  chto  yakoby
yavlyaetsya  Bozh'ej  volej,  ni posledovatel'nogo  protivostoyaniya  kontrolyu nad
rozhdaemost'yu.  No  etim  nashe  vezenie  ne  ogranichilos'.  Posle  sotni  let
portugal'skogo   vladychestva  Cejlon  i  Rendan  popali  v   zavisimost'   k
Niderlandam, a Niderlandy smenila Angliya. My izbegli i toj, i drugoj zarazy.
Zdes' ne bylo ni  gollandcev, ni britancev, s ih plantaciyami, trudom  kuli i
eksportom  zerna, chto privelo by k istoshcheniyu pochvy. Sootvetstvenno, nikakogo
viski,  kal'vinizma, sifilisa,  nikakogo inostrannogo  upravleniya. My  imeli
vozmozhnost'  razvivat'sya  bez  inostrannogo  vliyaniya  i  byt'  v  otvete  za
sobstvennye dela.
     -- Vam, bezuslovno, povezlo.
     --  No samoe  udivitel'noe  vezenie,--  prodolzhal  Ranga,--  sostoyalo v
neskazanno udachnom  pravlenii Murugana Reformatora i  |ndryu Makfejla. Doktor
Robert govoril vam o svoem pradede?
     -- Vsego neskol'ko slov.
     -- A rasskazyval li on ob osnovanii |ksperimental'noj stancii?
     Uill pokachal golovoj.
     --  |ksperimental'naya  stanciya,--  skazal  Ranga,--  mnogoe  sdelala  v
otnoshenii  politiki narodonaseleniya. A vse nachalos' s goloda. Do  priezda na
Palu doktor  |ndryu  neskol'ko  let prorabotal  v Madrase. Na vtoroj god  ego
prebyvaniya tam perestali dut' mussony. Zerno bylo vyzhzheno  na kornyu, vodoemy
i  dazhe  kolodcy vysohli. Golodali vse, krome anglichan i bogachej. Lyudi merli
kak  muhi.  V  vospominaniyah doktora  |ndryu,  izvestnyh  vsem  na Pale, est'
stranicy,  gde  on   opisyvaet   golod;  opisaniya  soprovozhdayutsya  poputnymi
zamechaniyami. Mal'chikom emu prishlos'  vyslushat' mnozhestvo  propovedej, i odna
iz  nih  vspomnilas'  pri  vide  golodayushchih indijcev. "Ne hlebom  edinym zhiv
chelovek",--  govoril  propovednik,  ch'e  krasnorechie  privelo   k  obrashcheniyu
neskol'kih  slushatelej. No  bez  hleba, ubedilsya doktor, net  ni  razuma, ni
duha,  ni  vnutrennego sveta; net  i Otca  Nebesnogo. A est' tol'ko golod  i
otchayanie, perehodyashchee v predsmertnuyu apatiyu.
     -- Eshche odna vselenskaya  shutochka,-- skazal Uill,-- i slyshim my ee iz ust
samogo Iisusa. "Imushchemu dastsya, a u neimushchego otymetsya dazhe to nemnogoe, chto
imeet". Kak tut  sohranit' chelovecheskij oblik. Samaya zhestokaya iz shutok Boga,
no zato i  samaya rasprostranennaya. Kasaetsya millionov muzhchin, zhenshchin i detej
po vsemu svetu.
     --  Predstav'te  zhe, kakoe  neizgladimoe  vpechatlenie proizvel golod na
doktora |ndryu. On i ego drug radzha reshili,  chto na  Pale vsegda dolzhen  byt'
hleb.    Tak   voznik   zamysel    osnovat'    |ksperimental'nuyu    stanciyu.
Rotamsted-v-Tropikah  imel  ogromnyj  uspeh.  Vsego za  neskol'ko  let  byli
vyvedeny novye sorta risa, kukuruzy,  prosa i hlebnogo dereva. Zdes' na Pale
luchshie porody  domashnej  pticy i skota, luchshie  metody razvedeniya kul'tur  i
proizvodstva udobrenij; v pyatidesyatyh my postroili pervuyu fosfatnuyu  fabriku
k vostoku ot Berlina. Blagodarya vsem etim novovvedeniyam zhiteli ostrova stali
znachitel'no  luchshe pitat'sya, vozrosla  prodolzhitel'nost' zhizni i umen'shilas'
detskaya smertnost'. CHerez desyat'  let posle osnovaniya  Rotamsteda-v-Tropikah
radzha provel perepis'. V techenie veka naselenie kolichestvenno ne menyalos'. K
momentu perepisi  ono  dazhe nachalo  uvelichivat'sya. Doktoru |ndryu stalo yasno,
chto  cherez  pyat'desyat   --   shest'desyat  let  ostrov  Pala   prevratitsya   v
razlagayushchiesya trushchoby,  vrode  nyneshnego Rendana.  CHto  bylo delat'?  Doktor
|ndryu  chital  Mal'tusa.  "Sredstva k  sushchestvovaniyu  mogut  uvelichivat'sya  v
arifmeticheskoj progressii, togda kak naselenie vozrastaet v geometricheskoj".
U cheloveka  tol'ko  dva puti: libo  predostavit' Prirode reshat'  etot vopros
privychnym  putem, posredstvom  goloda,  boleznej,  vojn,  libo  (Mal'tus byl
svyashchennikom)  umen'shit'   kolichestvo   naseleniya,  pribegnuv   k  moral'nomu
vozderzhaniyu.
     --   "Mor-r-ral'noe   vozderzhanie",--  povtorila   malen'kaya   sidelka,
parodiruya  raskatami  "r"  shotlandskogo  svyashchennika.-- "Mor-r-ral'naya uzda".
Kstati,--  dobavila  ona,--  doktor  |ndryu  vzyal  v  zheny  shestnadcatiletnyuyu
plemyannicu radzhi.
     -- I eto stalo,-- prodolzhal  Ranga,-- odnoj iz prichin peresmotra ucheniya
Mal'tusa, kotoryj schital:  libo  golod, libo moral'noe obuzdanie.  Vozmozhno,
sushchestvuet  inoj, bolee schastlivyj  i  gumannyj sposob, pomimo mal'tusovskoj
rogatki, I takoj sposob otyskalsya!  Hotya  himicheskie i mehanicheskie sredstva
eshche ne byli  izobreteny. No  zato imelas' gubka, a takzhe mylo  i kondomy  iz
lyubogo  vodonepronicaemogo  materiala,  ot promaslennogo  shelka  do  ovech'ej
slepoj kishki. Celyj arsenal dlya kontrolya nad rozhdaemost'yu na ostrove Pala.
     -- Kak radzha  i  ego  poddannye otneslis' k  idee  kontrolya? Navernoe s
uzhasom?
     --  Vovse net.  Vse  oni  --  zavzyatye  buddisty.  A kazhdomu  zavzyatomu
buddistu izvestno, chto  rozhdenie -- eto otsrochennaya gibel'. Delaj vse, chtoby
vypast' iz kruga rozhdenij i smertej. Dobroporyadochnyj buddist sposoben uzret'
v  kontrole nad  rozhdaemost'yu  metafizicheskij smysl. A  dlya  sel'skoj obshchiny
proizvoditelej  risa kontrol' imeet social'noe  i ekonomicheskoe znachenie.  V
derevne dolzhno  byt' dostatochno molodyh krest'yan,  chtoby rabotat'  v pole  i
kormit' starikov i detej. No rabotnikov ne dolzhno  byt' slishkom mnogo, inache
oni   dazhe  sebya  ne   prokormyat.   V  prezhnie  vremena  v  sem'e  rozhdalos'
pyatero-shestero detej,  a  vyzhivali vsego  dvoe-troe. No  potom stali ochishchat'
vodu i postroili  |ksperimental'nuyu stanciyu. Iz shesti stali vyzhivat' pyatero.
Starye  predstavleniya  o neobhodimom  kolichestve potomstva  poteryali  smysl.
Edinstvennym  nedostatkom  kontrolya  nad rozhdaemost'yu byla  ego  neprikrytaya
grubost'.  No,  k  schast'yu,  nashelsya  bolee esteticheskij variant. Radzha  byl
tantristom i znal jogu lyubvi. On rasskazal doktoru |ndryu o mejthune. Doktor,
buduchi iskrennim, chestnym uchenym, pozhelal osvoit' eti svedeniya na  praktike.
Togda emu i ego yunoj supruge byli prepodany nadlezhashchie uroki.
     -- Kak otnessya doktor k mejthune?
     -- S vostorzhennym odobreniem.
     --  Takovo  nastroenie  vsyakogo, poznakomivshegosya s  etim iskusstvom,--
skazala Radha.
     --  Ladno  uzh, ne toropis' s obobshcheniyami. Komu-to ono nravitsya, komu-to
net. No doktor |ndryu stal odnim iz  entuziastov. Problemu obsudili  v celom.
Nakonec  bylo  resheno,  chto  kontraceptivy,  naryadu  s  obrazovaniem,  budut
rasprostranyat'sya besplatno, podderzhivaemye nalogom, i hotya ne v obyazatel'nom
poryadke,  no,  po-vozmozhyaosti,  s  naibolee  shirokim  ohvatom.  A  teh,  kto
ispytyvaet potrebnost' v chem-to utonchennom, budut obuchat' joge lyubvi.
     -- Tak byl najden vyhod iz polozheniya?
     --  Da,  bez osobyh zatrudnenij, Mejthuna -- yavlenie ortodoksal'noe, ne
idushchee naperekor privychnoj religii. Naprotiv,  mnogim  l'stilo, chto,  osvoiv
nechto ezotericheskoe, oni prisoedinyatsya k izbrannym.
     -- No samoe vazhnoe,-- skazala Radha,-- eto to, chto dlya zhenshchin -- ya imeyu
v vidu vseh zhenshchin, hot' ty i  govorish' o pospeshnyh  obobshcheniyah-- joga lyubvi
oznachaet vyhod za predely sobstvennogo "ya" i dostizhenie sovershenstva.
     Vse nemnogo pomolchali.
     --  A sejchas,--  bodro skazala malen'kaya  sidelka,-- nam  pora uhodit':
vremya siesty, i vam nado otdohnut'.
     -- Poka vy ne  ushli,-- vspomnil Uill,-- mne by hotelos' napisat' pis'mo
svoemu bossu. Vsego neskol'ko slov, chto ya zhiv i mne ne grozit byt' s®edennym
mestnymi dikaryami.
     Radha skrylas' v kabinete doktora Roberta i vernulas' ottuda s bumagoj,
karandashom i konvertom.
     "Veni, vidi1,--  napisal Uill.-- YA poterpel korablekrushenie,
vstretil  rani i ee  spospeshnika  iz Rendana,  kotoryj predpolagaet za  svoi
uslugi  poluchit'  bakshish v razmere (on  ogovoril  eto osobo)  dvadcati tysyach
frankov. Prinimat' li eti usloviya? Esli da,  telegrafirujte: "Stat'ya o'kej";
esli  net:  "Stat'ya  ne  k  spehu".  Peredajte materi,  chto ya zdorov i skoro
napishu".
     1 Prishel, uvidel (lat.).
     -- Gotovo,-- Uill vruchil Range zakleennyj i nadpisannyj konvert.-- Mogu
li ya poprosit' vas prikleit'  marku i opustit' pis'mo, chtoby ono otpravilos'
s zavtrashnim samoletom?
     -- Sdelayu nepremenno,-- poobeshchal yunosha.
     Glyadya  im vsled, Uill pochuvstvoval ukol  sovesti.  Kakie ocharovatel'nye
molodye lyudi! A  on, vstav na storonu Bahu i grubyh sil  istorii, sobiraetsya
razrushit' ih mir. Uill popytalsya uteshit' sebya mysl'yu, chto ne on, tak drugoj,
v  konechnom  schete eto vse ravno.  I  dazhe esli  Dzho Al'dehajd  poluchit svoyu
koncessiyu, eti dvoe  po-prezhnemu budut zanimat'sya  lyubov'yu privychnym dlya nih
sposobom. Ili eto stanet uzhe nevozmozhno?
     Malen'kaya sidelka obernulas' u dveri, chtoby skazat' neskol'ko  slov  na
proshchanie.
     -- CHitat' nel'zya! -- voskliknula ona, pogroziv pal'cem.-- Nado spat'.
     -- YA  nikogda ne  splyu dnem,--  vozrazil  Uill,  udivlyayas' sobstvennomu
upryamstvu.


     Uill  nikogda  ne mog  usnut' dnem. Nesmotrya na to  chto chasy pokazyvali
dvadcat' pyat' minut  pyatogo,  on ne chuvstvoval  nikakoj  ustalosti.  Raskr'yu
"Sochinenie ob istinnom smysle...", on prodolzhil prervannoe chtenie.
     "Daj zhe, nam, Gospodi, nashu nasushchnuyu veru, no izbavi nas ot verovanij".
Na etih slovah on  ostanovilsya  segodnya utrom.  Dalee sledoval novyj,  pyatyj
razdel.
     ""YA" voobrazhaemoe, i "ya"  dejstvitel'noe  -- eto i  neschast'e, i  konec
neschast'ya.  Primerno na tret'  eto neschast'e lichnost', koej  ya sebya  schitayu,
neizbezhno dolzhna  preterpet'. Ono  prisushche  chelovecheskomu sushchestvu, yavlyaetsya
cenoj,  kotoruyu  my  platim  za  sposobnost'  chuvstvovat'  i  soznavat';  za
stremlenie k svobode -- pri tom, chto vynuzhdeny podchinyat'sya zakonam prirody i
vremeni, zhivya v bezrazlichnom po otnosheniyu k nam  mire v ozhidanii dryahlosti i
neminuemoj smerti. No  na dve treti v nashih neschast'yah vinovaty my sami; oni
ne obuslovleny vselenskim miroporyadkom, i potomu neobyazatel'ny".
     Uill perevernul stranicu.  Listok bumagi vyskol'znul i upal na krovat'.
Uill vzyal listok i vzglyanul na nego. Dvadcat' strok melkogo chetkogo pocherka,
i  nizhe inicialy: S. M.  Pozhaluj, eto ne  pis'mo: skoree stihi, i potomu  --
obshchestvennoe dostoyanie. Uill prochel:
     Gde-to mezhdu zhivotnym molchaniem
     I millionom voskresnyh propovedej;
     Gde-to mezhdu
     Kal'vinom na Hriste (da pomozhet nam Bog!) i yashchericami;
     Gde-to mezhdu vidimym i slyshimym, gde-to
     Mezhdu lipkim, tyaguchim slovesnym potokom
     I pervoj zvezdoj, i tuchami moshkary,
     V'yushchejsya nad prizrakami cvetov,
     V yasnoj pustote -- ya, i uzhe ne ya,
     Po-prezhnemu vspominayu
     Neprochnuyu mudrost' lyubvi, ostavshejsya na inom beregu,
     I, slushaya veter, vspominayu
     Tu noch', pervuyu noch' vdovstva,
     Bessonnuyu, so smert'yu, pritaivshejsya v temnote.
     Vse, vse prinimayu s neizbezhnost'yu;
     No ya, i uzhe ne ya,
     V yasnoj pustote mezh mysl'yu i molchaniem
     Vizhu vse: prezhnee schast'e i utratu, radost' i bol',
     Blistayushchie, kak genciany v al'pijskoj trave,
     Golubye, svobodnye, raspahnutye.
     "Kak genciany",-- povtoril pro sebya  Uill, i vspomnil leto v SHvejcarii:
emu bylo dvenadcat', i on provodil tam  svoi kanikuly.  Uillu vspomnilsya lug
vysoko nad Grindel'val'dom, s neznakomymi cvetami i chudesnymi ne anglijskimi
babochkami;  emu  vspomnilos'  temno-goluboe  nebo i zalitye solncem ogromnye
smeyushchiesya vershiny po druguyu storonu doliny. Odnako otec -- i pridet zhe takoe
v golovu! -- sravnil vid okrestnostej s reklamoj molochnogo shokolada Ne-stle.
Ne nastoyashchego shokolada, nastaival s grimasoj otvrashcheniya otec, a molochnogo.
     Zatem  posledovalo ironicheskoe  zamechanie ob akvareli, kotoruyu risovala
mat'. U bednyazhki  eto poluchalos' iz ruk von ploho,  no ona vkladyvala v svoe
iskusstvo stol'ko lyubvi i staraniya!
     -- Reklama molochnogo shokolada, kotoraya Nestle ne podoshla.
     Teper' byla ego, Uilla, ochered',
     -- CHto ty zastyl s  razinutym rtom, kak derevenskij duren'? Najdi  sebe
zanyatie poumnej; naprimer, povtori nemeckuyu grammatiku.
     Nyrnuv v ryukzak i pokopavshis' tam, otec izvlek iz-pod svarennyh vkrutuyu
yaic i sandvichej nenavistnuyu korichnevuyu knizhicu. CHto za  tyazhelyj  chelovek!  I
vse zhe, esli S'yuzila prava,  on dolzhen videt' ego siyayushchim,  kak genciany, --
Uill perechel poslednyuyu stroku: "Golubye, svobodnye, raspahnutye".
     -- CHto zh...-- poslyshalsya znakomyj golos.
     Uill vzglyanul na dver'.
     --  Legki na pomine!  -- skazal on.-- Stoit  vas tol'ko  vspomnit'  ili
prochest' vashi stihi, tut zhe yavlyaetes'.
     S'yuzila vzyala listok.
     -- Ah,  eto! -- voskliknula ona.-- Uvy,  blagih namerenij nedostatochno,
chtoby poluchilis' horoshie stihi.
     Vzdohnuv, ona pokachala golovoj.
     -- YA pytalsya predstavit' svoego otca v vide  genciany,-- skazal Uill.--
No udalos' uvidet' tol'ko ogromnuyu kuchu der'ma.
     -- I der'mo mozhet vosprinimat'sya kak genciany,-- uverila ego S'yuzila.
     -- Odnako dlya etogo nado pomestit'  ego  v yasnuyu pustotu mezhdu mysl'yu i
molchaniem.
     S'yuzila kivnula.
     -- Kak zhe tuda popast'?
     -- Speshit' ne nado. Ona sama pridet k vam. Ili, vernee skazat', ona uzhe
zdes', s vami.
     -- Vy budto Radha,-- pozhalovalsya Uill,--  tverdite kak poputaj  to, chto
staryj radzha govorit v nachale knigi.
     --  My  povtoryaem  eti slova,-- skazala  S'yuzila,--  potomu chto  v  nih
zaklyuchaetsya istina. Ne povtoryat' ih -- znachit ne schitat'sya s opytom.
     -- S ch'im opytom? -- sprosil Uill.-- Navernyaka ne s moim.
     --  Sejchas --  da,--  soglasilas'  ego sobesednica,--  no  esli  by  vy
posledovali sovetam starogo radzhi, etot opyt stal by vashim.
     -- U vas byli  trudnosti v  otnosheniyah s roditelyami? -- pointeresovalsya
Uill.-- Ili vy vsegda smotreli na der'mo kak na genciany?
     --  Tol'ko  ne v  tom  vozraste,--  otvetila  S'yuzila.--  Deti  --  eto
dualisty-manihei.  Takova  cena,  kotoruyu  prihoditsya  platit'  za  poznanie
rudimentov  chelovecheskogo  sushchestva. Tol'ko  vzroslye  umeyut  smotret'  i na
der'mo, i na genciany kak na Genciany, s zaglavnoj bukvy.
     --  I  kak  zhe  vy  vosprinimali  svoih roditelej?  S  ulybkoj  terpeli
nev'shosimoe? Ili oni byli vpolne snosnymi lyud'mi?
     -- Da,  kazhdyj v  otdel'nosti  byl vpolne  snosnym chelovekom,  osobenno
otec. No vmeste oni byli uzhasny. Oni ne vynosili drug druga. Esli zhenshchina --
naporistaya,  veselaya  --  vyhodit  zamuzh  za  unylogo  introverta, ona budet
razdrazhat' ego postoyanno, dazhe v posteli. Ej trebuetsya bespreryvnoe obshchenie,
a emu ono ne  nuzhno vovse. On sklonen schitat' ee pustoj i neiskrennej, a ona
dumaet,   chto  on  besserdechen,   gord  i  ne  sposoben  ispytyvat'  prostye
chelovecheskie chuvstva.
     -- Ne ozhidal, chto i u vas lyudi popadayut v takie lovushki.
     -- No i zdes' vse predusmotreno,--  zaverila ego S'yuzila,-- Eshche v shkole
detej  gotovyat k  tomu, chto  im predstoit,  vozmozhno, zhit' s chelovekom,  chej
temperament i  psihika sovsem  inye. K  sozhaleniyu, v  nekotoryh sluchayah  eti
znaniya ne pomogayut.  Ne govorya uzh o tom, chto raznica mezh lyud'mi byvaet stol'
velika, chto nevozmozhno perekinut' most. Vo vsyakom sluchae, moim roditelyam tak
i ne  udalos' eto  sdelat'. Bog znaet, pochemu  oni  polyubili drug  druga. No
kogda oni sblizilis', mat' pochuvstvovala sebya uyazvlennoj zamknutost'yu  otca,
togda  kak  burnye proyavleniya ee privyazannosti vosprinimalis' im s uzhasom  i
otvrashcheniem. YA  sochuvstvovala otcu. Po skladu haraktera  ya pohozha na nego, a
ne na mat'. Pomnyu, kak menya, eshche sovsem krohu, ugnetala ee sumatoshnost'. Ona
nikogda ne ostavlyala nas v pokoe. I do sih por ona ne izmenilas'.
     -- Vam chasto prihoditsya ee naveshchat'?
     -- Net, my vidimsya krajne redko. U nee svoya rabota, svoi druz'ya. V etom
konce zemli. Mat' -- eto, strogo govorya, naimenovanie funkcii. Kogda funkciya
ischerpana,  naimenovanie  teryaet  svoj  smysl;  mezhdu  vyrosshim  rebenkom  i
zhenshchinoj, kotoraya  imenovalas'  "mater'yu", skladyvayutsya novye otnosheniya. Pri
nalichii obshchego yazyka  eti  dvoe vidyatsya  postoyanno.  V protivnom  sluchae  --
rasstayutsya. Nikto  ne zhdet, chto  oni budut vmeste. Byt' vmeste eshche ne znachit
lyubit' drug druga ili doveryat' drug drugu.
     -- Itak, sejchas  vse v poryadke.  No togda? Kakovo  rebenku vzroslet'  v
okruzhenii  lyudej,  ne  sposobnyh  ponyat'  drug  druga?  Uzh  ya-to  znayu,  kak
zakanchivayutsya podobnye skazki: "Oni zhili dolgo, no neschastlivo".
     -- Ne somnevayus',--  skazala S'yuzila,-- chto esli  by my ne rodilis'  na
Pale, zhizn' slozhilas' by neudachno. A tak vse ustroilos' dovol'no neploho.
     -- Kak zhe vam eto udalos'?
     -- My tut  ni  pri chem, za nas vse sdelali drugie.  Vy uzhe  prochli, chto
pishet staryj radzha o dvuh tretyah gorestej, kotorye my izobretaem sami?
     Uill kivnul.
     -- YA kak raz chital eto, kogda vy voshli.
     --  V starye  nedobrye  vremena,--  skazala S'yuzila,-- v  palanezijskih
sem'yah byli svoi zhertvy i tirany;  v  otnosheniyah carila lozh'  -- toch'-v-toch'
kak v vashih sem'yah. Polozhenie del bylo nastol'ko uzhasnym, chto doktor |ndryu i
radzha-reformator reshili: nado chto-to delat'. Buddistskaya etika i primitivnyj
sel'skij  kommunizm  kak nel'zya  luchshe sposobstvovali dostizheniyu  namechennoj
celi, i v techenie odnogo pokoleniya sem'ya izmenilas' do neuznavaemosti.
     S'yuzila umolkla, zakolebavshis'.
     --  YA poprobuyu  ob®yasnit'  na  sobstvennom primere. YA byla edinstvennym
rebenkom v sem'e, i moi roditeli postoyanno serdilis' drug na druga,  esli uzh
pryamo  ne  ssorilis'.  V  prezhnie  vremena  rebenok  v  podobnoj  obstanovke
nepremenno  vyros by nervnobol'nym,  buntovshchikom ili prisposoblencem. No pri
novyh  usloviyah   net  neobhodimosti  vynosit'   eti   muki.   YA   ne  stala
nervnobol'noj, i mne ne prishlos' ni buntovat', ni licemerit'. Pochemu? Potomu
chto s samyh pervyh moih shagov u menya poyavilas' vozmozhnost' spastis'.
     -- Spastis'? -- peresprosil  on.-- Spastis'! Slishkom horosho, chtoby byt'
pohozhim na pravdu.
     -- Spasenie,-- poyasnila ona,-- zaklyuchaetsya vo vhozhdenii v novuyu  sem'yu.
Kogda "dom rodnoj, dom zhelannyj" stanovitsya nevynosimym, rebenku pozvolyaetsya
perejti v druguyu sem'yu; ego dazhe sleduet pobudit' k etomu resheniyu --  takovo
obshchestvennoe mnenie.
     -- Skol'ko zhe semej imeet rebenok na Pale?
     -- Primerno dvadcat'.
     -- Dvadcat'! O Bozhe!
     -- Vse my vhodim v KVU  -- Klub Vzaimnogo  Usynovleniya. Kazhdoe Obshchestvo
sostoit  iz pyatnadcati  --  dvadcati  supruzheskih  par. Molodozheny,  pozhilye
suprugi,  u kotoryh  deti uzhe  vzroslye,  dedushki i  babushki,  pradedushki  i
prababushki,  --  kazhdaya sem'ya usynovlyaet ili  udocheryaet kogo-to.  I  potomu,
pomimo  krovnoj rodni,  vse  my imeem  nazvanyh  materej  i  otcov, nazvanyh
brat'ev i sester, i priemnyh detej -- i mladencev i podrostkov.
     Uill pokachal golovoj.
     -- Dvadcat' semej vmesto odnoj!
     -- Da, no odna sem'ya -- eto sem'ya vashego tipa. A dvadcat' semej --  eto
sem'ya nashego tipa.
     S'yuzila stala perechislyat', slovno chitaya recept iz kulinarnoj knigi:
     -- "Berete odnogo  naemnogo rabochego-impotenta i odnu neudovletvorennuyu
zhenshchinu;  dvuh  ili  -- predpochtitel'nej --  treh maloletnih telenarkomanov;
marinuete v rassole frejdizma  i razzhizhennogo hristianstva,  i zatem  plotno
zakuporivaete  v  chetyrehkomnatnoj kvartire  let na pyatnadcat'".  Nash recept
inoj:  "Berete dvadcat'  seksual'no  udovletvorennyh  par  i  ih  potomstvo;
dobavlyaete znaniya, intuiciyu i yumor v ravnyh chastyah; pomeshchaete v tantristskij
buddizm i medlenno kipyatite  neogranichennoe kolichestvo  vremeni  v  otkrytoj
skovorode na zhivom ogne lyubvi".
     -- I chto vy potom snimaete so skovorody? -- sprosil Uill.
     -- Sovershenno drugoj tip sem'i. Ne zamknutoj, kak vasha, bez ogranichenij
i  prinuzhdeniya. Otkrytaya, podvizhnaya, svobodnaya sem'ya.  Dvadcat' par otcov  i
materej, vosem'-devyat' par dedushek i babushek, i sorok-- pyat'desyat detej vseh
vozrastov.
     -- Vy vhodite v odin i tot zhe Klub na protyazhenii vsej zhizni?
     --  Konechno,  net.  Vyrosshie  deti  ne  stanut  usynovlyat'  sobstvennyh
roditelej,  brat'ev i sester. Oni vyhodyat iz etogo kluba i prinimayut  drugih
starikov, novuyu gruppu vzroslyh i yunyh. A chleny novogo obshchestva prinimayut ih
-- i ih detej. Gibridizaciya  mikrokul'tur -- vot kak nashi sociologi nazyvayut
etot process.  |to dejstvuet takzhe blagotvorno,  kak  vyvedenie novyh sortov
kukuruzy   ili   novyh   porod  cyplyat.   Otnosheniya   stanovyatsya   zdorovej,
uvelichivaetsya privyazannost', uglublyaetsya vzaimoponimanie. Lyubov' i ponimanie
dlya kazhdogo, ot mladencev do stoletnih starikov.
     -- Stoletnih? Kakova zhe u vas prodolzhitel'nost' zhizni?
     -- Na odin-dva  goda  bol'she, chem u vas,-- otvetila  S'yuzila.--  Desyati
procentam naseleniya za shest'desyat pyat' let. Stariki, esli ne mogut rabotat',
poluchayut pensiyu.  No  pensiya  --  eto eshche  ne vse. Im neobhodimo  zanimat'sya
chem-libo poleznym; oni hotyat  zabotit'sya o kom-to, hotyat, chtoby  ih, v  svoyu
ochered',   lyubili.   Klub   Vzaimnogo   Usynovleniya   udovletvoryaet  vse  ih
potrebnosti.
     -- Vse eto zvuchit dovol'no podozritel'no,-- skazal Uill, -- toch'-v-toch'
kak propaganda kitajskih kommun.
     -- Kitajskie kommuny --  polnaya  protivopolozhnost' KVU. Klub  Vzaimnogo
Usynovleniya upravlyaetsya ne pravitel'stvom,  a vhodyashchimi tuda  lyud'mi.  My ne
militaristy. Nasha  zabota -- eto ne  vospitanie poslushnyh chlenov  partii, no
vospitanie horoshih  lyudej. My nikomu ne vnushaem dogmy. I potom,  my ved'  ne
otnimaem detej u roditelej; naprotiv, deti poluchayut mnogo novyh roditelej, a
roditeli -- detej. |to znachit, chto uzhe v detstve my naslazhdaemsya svobodoj, a
s  vozrastom  eta  svoboda uvelichivaetsya,  po  mere togo  kak my  stanovimsya
opytnej i na  nas lozhitsya  bol'she otvetstvennosti. Togda kak v Kitae svobody
net voobshche. Deti pomeshchayutsya v gosudarstvennye uchrezhdeniya, gde ih dressiruyut,
prevrashchaya v poslushnyh  slug gosudarstva. V vashem mire dela obstoyat luchshe, no
vse zhe ne slishkom horosho. U vas net gosudarstvennyh uchrezhdenij, gde ukroshchayut
detej; no  deti zhivut v  zamknutyh sem'yah, s  odnim  naborom rodstvennikov i
roditelej. I vy  ne  mozhete  rasstat'sya  s  nimi,  chtoby  otdohnut'  v  inoj
moral'noj i psihologicheskoj atmosfere. Da,  vy svobodny --  no eto svoboda v
telefonnoj budke.
     -- V  zapertoj budke,--  podderzhal  ee  Uill,-- I tam  sidyat vmeste  (ya
vspominayu svoe detstvo) yazvitel'nyj zadira i hristianskaya muchenica, a s nimi
malen'kij  mal'chik. Zadira izvodit ego, a muchenica  shantazhiruet, i on boitsya
ih do bezumiya. Tak zhili my, i ya ne imel vozmozhnosti spastis', poka tetya Meri
ne poselilas' ryadom. V to vremya mne uzhe ispolnilos' chetyrnadcat'.
     -- A vashi neschastnye roditeli ne mogli spastis' ot vas.
     -- |to ne sovsem tak. Moj otec nahodil vyhod v brendi, a mat' v vysokom
anglikanstve. Mne  prishlos'  vse  eto  terpet'  bez  malejshego  poslableniya.
CHetyrnadcat' let  semejnogo rabstva. Kak ya zaviduyu vam! Vy byli svobodny kak
ptica.
     -- Pomen'she  liriki.  YA byla  svobodna,  kak  vzrosleyushchij  chelovek, kak
budushchaya  zhenshchina,  no  ne  bolee. Vzaimnoe  usynovlenie  zashchishchaet  detej  ot
nespravedlivosti  i eshche  hudshih posledstvij roditel'skoj gluposti. No ono ne
zashchishchaet  ih ot  discipliny  i  otvetstvennosti.  Naprotiv,  otvetstvennost'
uvelichivaetsya;  deti  usvaivayut mnogo  novyh  navykov.  V  vashih  zamknutyh,
ogranichennyh sem'yah deti  otbyvayut dolgij srok zaklyucheniya, gde  tyuremshchiki --
roditel'skaya  para.  |ti  tyuremshchiki  mogut  okazat'sya,  konechno,  dobrymi  i
ponimayushchimi,  v  takom  sluchae  malen'kim  zaklyuchennym  ne  budet  prichineno
bol'shogo vreda.  No nado  uchest', chto,  kak pravilo,  roditeli-tyuremshchiki  ne
slishkom  dobry,  mudry,  umny.  Pri  dobryh  namereniyah oni mogut  okazat'sya
glupymi ili  legkomyslennymi -- bez dobryh namerenij,  ili  nevrotikami, ili
poprostu  zlobnymi  lyud'mi,  a  to  i  sumasshedshimi.  Da  pomozhet  Bog  yunym
osuzhdennym,  kotoryh  zakon,   obychaj   i   religiya   vverili  roditel'skomu
miloserdiyu!  A  teper'  vzglyanite, chto  proishodit v  bol'shoj,  dobrovol'noj
sem'e. Tam net ni telefonnyh budok, ni tesnyh tyuremnyh kamer. Deti vyrastayut
v mire, predstavlyayushchem soboj model' obshchestva v celom -- malen'kuyu, no tochnuyu
model'  bol'shogo   mira,  v   kotorom   im  predstoit  zhit'.  "Pravednost'",
"pravil'nost'",  "pravda"  -- vse eto  ottenki odnogo  i  togo zhe  smysla. I
korni, i stvol nashej sem'i, otkrytoj i dobrovol'noj,  razvivayutsya pravil'no,
i potomu nasha sem'ya -- pravedna. A vashi sem'i porochny.
     -- Amin',-- skazal Uill, vnov' vspominaya svoe detstvo i dumaya o bednyage
Murugane, nahodyashchemsya v kogtyah u  svoej materi.-- Nadolgo li uhodyat  deti iz
rodnogo doma? -- sprosil on posle nekotoroj pauzy.
     -- |to zavisit ot raznyh obstoyatel'stv. Kogda  moi deti ustayut ot menya,
oni uhodyat na den'-drugoj, no  ne  bol'she. Moi deti  doma  schastlivy.  A  ya,
byvalo, ne zhila v roditel'skom dome po celomu mesyacu.
     -- A priemnye roditeli ne nastraivali vas protiv rodnyh otca i materi?
     -- Takogo  ne  sluchalos'. Vse delalos'  dlya  togo, chtoby lyudi lyubili  i
ponimali drug druga. Esli rebenok chuvstvuet sebya lishnim v svoem rodnom dome,
my staraemsya,  chtoby on obrel schast'e v  pyatnadcati-- dvadcati drugih domah.
Tem vremenem otca i mat' nenavyazchivo vrazumlyayut drugie chleny kluba. Prohodit
neskol'ko nedel' -- i roditeli gotovy  k vstreche so svoimi det'mi, a deti --
so  svoimi  roditelyami.  No ne  podumajte,  chto  deti zhivut  u  "dobavochnyh"
roditelej tol'ko v sluchae raznoglasij s rodnymi. Oni perehodyat  iz  sem'i  v
sem'yu,  chuvstvuya  potrebnost' v novom opyte. V kazhdoj  sem'e  priemnye deti,
pomimo  prav, imeyut  svoi  obyazannosti: oni  raschesyvayut sobak,  ili  chistyat
ptich'i  kletki, ili priglyadyvayut  za  malyshami,  poka  mat'  chem-to  zanyata.
Obyazannosti,  a ne  tol'ko privilegii  --  no ne v vashih  dushnyh  telefonnyh
budkah. Prava i  obyazannosti v bol'shoj, otkrytoj sem'e, gde soshlis' vse sem'
chelovecheskih vozrastov, gde  mozhno proyavit' svoi sposobnosti  i navyki: deti
uchatsya vsemu vazhnomu  i  znachitel'nomu, chto vypadaet  na dolyu cheloveku; deti
poznayut, chto takoe trud, igra, lyubov', starost', bolezni i smert'...
     S'yuzila zamolchala, vspomniv o  Dugalde  i ego materi; i  zatem,  drugim
tonom, sprosila:
     -- No  kak vy sebya chuvstvuete? YA  tak  uvleklas', rasskazyvaya o sem'yah,
chto zabyla sprosit' ob etom. Segodnya vy vyglyadite gorazdo luchshe chem, vchera.
     -- Spasibo  doktoru Makfejlu. A  takzhe toj,  kto, podozrevayu, lechit bez
licenzii. CHto eto vy vchera so mnoj sdelali?
     S'yuzila ulybnulas'.
     -- Vy vse sdelali  sami,--  zaverila ona ego,-- ya poprostu nazhimala  na
klavishi.
     -- Kakie klavishi?
     -- Klavishi pamyati, klavishi voobrazheniya.
     -- I etogo okazalos' dostatochno, chtoby pogruzit'  menya  v gipnoticheskij
son?
     -- Da, esli vy tak nazyvaete eto sostoyanie.
     -- A kak zhe ono nazyvaetsya?
     -- Nuzhno  li  vsemu  davat' nazvanie?  Imena porozhdayut  voprosy.  Razve
nedostatochno prosto znat', chto eto sushchestvuet?
     -- No chto sushchestvuet?
     -- Nachnem s togo, chto my dostigli nekotorogo vzaimoponimaniya, ne pravda
li?
     -- Razumeetsya,-- soglasilsya on.-- No ya ved' dazhe ne smotrel na vas.
     Odnako sejchas on  smotrel  na nee --  i udivlyalsya, pytayas' ugadat', chto
skryvaetsya  za ser'eznym licom s plavnymi chertami, chto vidyat ee glaza, kogda
ona vot tak ispytuyushche glyadit na nego?
     --  Kak  vy mogli  na menya smotret'? -- sprosila ona.-- Vy ushli,  chtoby
otdohnut'.
     -- Ushel dobrovol'no ili menya zastavili?
     -- Zastavili? Vovse net,--  ona  pokachala  golovoj.-- Pravil'nej  budet
skazat': soprovodili, pomogli.
     Oni pomolchali.
     --  Vy  kogda-nibud'  pytalis'  zanyat'sya  delom, kogda  ryadom  krutitsya
rebenok? -- sprosila S'yuzila.
     Uill  rasskazal, kak odnazhdy syn  sosedej po domu predlozhil  emu pomoch'
pokrasit' mebel' v stolovoj, i rassmeyalsya, vspomniv svoe razdrazhenie.
     --  Bednyj malysh! -- otozvalas'  S'yuzila.-- Emu  tak  hotelos'  sdelat'
chto-to horoshee...
     -- No pyatna kraski na kovre, ispachkannye steny...
     -- I  v konce koncov vy ot nego izbavilis'.  "Stupaj otsyuda, malysh! Idi
poigraj v sadu!"
     Oni vnov' pomolchali.
     -- Nu i chto zhe? -- sprosil nakonec Uill.
     -- A vy ne ponimaete?
     Uill pokachal golovoj.
     -- Esli vy bol'ny ili raneny, kto vas lechit? Kto iscelyaet rany, boretsya
s infekciej? Razve vy sami?
     -- A kto?
     -- No, mozhet byt', vse eto delaete vy? CHelovek,  stradayushchij  ot boli, i
razmyshlyayushchij o  grehe, o den'gah i o  budushchem! Razve  vy v sostoyanii sdelat'
samoe neobhodimoe?
     -- O, teper' ya vizhu, k chemu vy klonite.
     -- Nakonec-to! -- zasmeyalas' ona.
     --  Vy  otpravili  menya  pogulyat' v sadu,  poka  vzroslye  rabotali bez
pomeh... No kto zhe eti vzroslye?
     -- |tot vopros sleduet zadat' ne mne, a nejroteologu.
     -- Komu?
     --  Nejroteologu.  To est'  tomu,  kto  sposoben myslit' o  lyudyah  i  v
kategoriyah CHistoj, Svetloj Pustoty, i v ponyatiyah  nauki  o  nervnoj sisteme.
Vzroslyj chelovek -- eto sochetanie Dushi i fiziologii.
     -- A deti?
     -- A deti -- eto takie malen'kie  sozdaniya, kotorye  voobrazhayut,  budto
znayut vse luchshe vzroslyh.
     -- I potomu ih otsylayut igrat'.
     -- Vot imenno.
     -- Tak prinyato postupat' na Pale?
     -- Da, tak prinyato,-- podtverdila S'yuzila.-- Vashi vrachi otsylayut detej,
otravlyaya  ih  barbituratami.  A  my  eto delaem,  rasskazyvaya  o  soborah  i
galkah.-- Golos ee snova  sdelalsya pevuchim.-- Ob oblakah, plyvushchih v nebe, i
belyh lebedyah, skol'zyashchih po temnoj, gladkoj, neodolimoj reke zhizni.
     -- Ladno, ladno,-- zaprotestoval Uill,-- hvatit s menya!
     Ulybka ozarila smugloe lico  S'yuzily, i ona rashohotalas'. Uill smotrel
na nee s izumleniem. Pered nim  byl  sovsem drugoj chelovek, sovershenno  inaya
S'yuzila Makfejl -- veselaya, lukavaya, ironichnaya.
     -- Znayu ya vashi fokusy,-- dobavil Uill, tozhe zasmeyavshis'.
     --  Fokusy?  -- S'yuzila,  vse eshche smeyas',  pokachala golovoj.-- Sejchas ya
ob®yasnyu, kak eto delaetsya.
     -- YA uzhe znayu, kak eto delaetsya. I znayu, kak eto pomogaet. Poetomu, pri
neobhodimosti, razreshayu vam opyat' pribegnut' k ispytannomu sredstvu,
     -- Hotite,--  poser'eznev, predlozhila ona,--  ya nauchu  vas  nazhimat' na
sobstvennye klavishi? Nas etomu uchat v nachal'noj shkole. Tri  glavnyh predmeta
plyus osnovy S. O.
     -- A eto chto takoe?
     -- Samoopredelenie. Ili tak nazyvaemoe Upravlenie neizbezhnost'yu.
     -- Upravlenie neizbezhnost'yu? -- Uill s udivleniem pripodnyal brovi.
     --  Net-net,--  predupredila ego S'yuzila,-- my  vovse ne takie  glupcy,
kakimi  vy  gotovy  nas  schest'.  My  prekrasno soznaem,  chto  tol'ko  chast'
neizbezhnosti poddaetsya upravleniyu.
     -- I vy upravlyaete eyu, nazhimaya na klavishi?
     --  Da, nazhimaya  na  klavishi, a  takzhe starayas' predvidet', chto  dolzhno
proizojti.
     -- I udaetsya?
     -- Vo mnogih sluchayah -- da.
     -- Kak prosto! -- ne bez ironii zametil Uill.
     --  Na udivlenie  prosto,--  soglasilas'  S'yuzila.--  I,  naskol'ko mne
izvestno, tol'ko u nas, na Pale, prepodayut detyam etot predmet. Vashi pedagogi
znakomyat detej s  pravilami povedeniya, i etim vse ogranichivaetsya. Vedi  sebya
horosho,  govoryat  oni. No  kak etogo  dostich'? Nikto ne  zadaetsya  podobnymi
voprosami. Detej ponukayut i nakazyvayut.
     -- CHistejshij idiotizm,--  soglasilsya  Uill, vspominaya  mistera  Krebba,
hozyaina  pansiona,  razglagol'stvovavshego  ob  onanizme,  bit'e  linejkoj po
rukam, ezhenedel'nye propovedi i pokayannye sluzhby. "Proklyat vozlegshij s zhenoj
svoego soseda. Amin'".
     --  Deti,  vser'ez  vosprinimaya  libo  ne  vosprinimaya  etot  idiotizm,
vyrastayut neschastnymi  greshnikami ili  cinikami,  marksistami ili papistami.
Neudivitel'no, chto u vas tysyachi tyurem, cerkvej i partyacheek.
     -- A zdes', na Pale, net ni cerkvej, ni partyacheek, ni tyurem?
     -- U  nas net ni  Al'katracev, ni Billi Grehemov, ni Mao  Czedunov,  ni
madonn iz Fatimy.  Ni ada  na  zemle,  ni  hristianskogo  piroga v nebe,  ni
kommunisticheskogo  piroga  v dvadcat' vtorom  veke. Tol'ko  lyudi, pytayushchiesya
zhit' s  maksimal'noj  polnotoj "zdes'  i teper'", a  ne  gde-to tam eshche -- v
drugom vremeni i drugom, voobrazhaemom mire, kak eto delaetsya u vas. I eto ne
vasha   vina.   Vy   vynuzhdeny  tak  zhit',   potomu   chto,   dejstvitel'nost'
razocharovyvaet.  |to tak, ibo vy ne umeete preodolevat' razryv mezhdu teoriej
i praktikoj, mezhdu resheniyami i vashim real'nym povedeniem.
     --  "Dobrogo,  kotorogo  hochu,  ne delayu, a  zloe,  kotorogo  ne  hochu,
delayu",-- procitiroval Uill.
     -- CH'i eto slova?
     -- |to skazal izobretatel' hristianstva, apostol Pavel.
     -- Vy obladaete vysochajshimi idealami, no ne znaete, kak pretvorit' ih v
zhizn'.
     -- Zato my znaem, chto eto sdelal Nekto sverh®estestvennym putem.
     I Uill zapel:
     Istochnik polon pred toboj:
     Struitsya krov' Hristova;
     Omojsya, greshnik, krov'yu toj,
     I budesh' chist ty snova.
     -- Vot poistine nepristojnost'! -- S'yuzila zatknula ushi.
     -- Lyubimyj  gimn moego  hozyaina,--  poyasnil Uill,-- My  peli ego  raz v
nedelyu, kogda ya uchilsya v shkole.
     --  Slava Bogu,-- skazala ona,-- v buddizme  net nikakoj krovi. Gautama
prozhil okolo vos'midesyati let i umer ottogo, chto byl slishkom vezhliv i ne mog
otkazat'sya   ot  durnoj  pishchi.  Nasil'stvennaya  smert'  vsegda   vzyvaet   k
nasil'stvennoj  smerti.  "Esli  ty  ne  verish', chto  budesh' iskuplen  krov'yu
iskupitelya, ya  utoplyu tebya v  tvoej sobstvennoj krovi". V  proshlom  godu ya v
SHivapurame izuchala istoriyu hristianstva.--  S'yuzila poezhilas',-- Kakoj uzhas!
I vse ottogo, chto etot bednyaga ne znal, kak voplotit' svoi dobrye namereniya.
     --  I bol'shinstvo iz  nas,-- skazal Uill,-- v tom  zhe  polozhenii. My ne
zhelaem zla, no tvorim ego. Da eshche kak!
     Uill   Farnebi  prezritel'no  zasmeyalsya.  Da,  on  ponimal,  chto  Molli
dobrodetel'na -- i predpochel rozovyj al'kov, a vkupe s nim --  gore i smert'
Molli  i  gnetushchee chuvstvo  viny. A potom posledovala bol' -- muchitel'naya  i
nesoizmerimaya s toj nizmennoj, smehotvornoj prichinoj, koej ona byla vyzvana.
Bebz  sdelala  to,  chto  lyuboj  durak  mog  predvidet'  --  izgnala  ego  iz
infernal'nogo,  osveshchennogo   reklamnym  svecheniem  raya   i  zavela   novogo
lyubovnika.
     -- Nad chem vy smeetes'? -- sprosila S'yuzila.
     -- Da tak, nichego osobennogo. Pochemu vy sprashivaete?
     -- Potomu chto  vy  ne slishkom  horosho umeete skryvat'  svoi nastroeniya.
Sejchas vy dumaete o chem-to, chto zastavlyaet vas chuvstvovat' sebya neschastnym.
     -- Vy  nablyudatel'ny,-- skazal  Uill i otvel  glaza.  Nastupilo  dolgoe
molchanie. Rasskazat' li ej? Stoit li rasskazyvat' ej o Bebz, o bednyage Molli
i o sebe samom, obo vseh  etih gnetushchih i bessmyslennyh veshchah, o kotoryh on,
dazhe  napivshis',  ne  mozhet rasskazat'  svoim  druz'yam? Starye druz'ya mnogoe
znali i o toj i o drugoj, a takzhe o nelepoj, zaputannoj igre, kotoruyu vel on
kak anglijskij dzhentl'men -- i  v to zhe  samoe  vremya predstavitel' bogemy i
podayushchij nadezhdy  poet, ponemnogu ponimaya, chto  nikogda ne stanet  nastoyashchim
poetom,  a  tak   i  budet  pisat'  ostrosyuzhetnye  stat'i,  rabotaya  chastnym
korrespondentom i poluchaya ves'ma nemalye den'gi ot prezrennogo rabotodatelya.
A igral on etu igru dovol'no iskusno. Net, starye druz'ya ne podojdut. No eta
smuglaya  neznakomaya zhenshchina -- chuzhaya emu, kotoroj on  uzhe stol'kim  obyazan i
kotoraya  -- hotya  on  nichego ne  znal o nej -- byla  emu tak blizka,  -- eta
zhenshchina  ne   stanet   delat'  pospeshnyh  vyvodov,   vynosit'   suzhdenij  ex
parte1, no,  naprotiv,-- on nadeyalsya, hotya davno  uzhe otuchil sebya
nadeyat'sya!  -- prineset  emu  neozhidannuyu radost', sumeet pomoch' emu. Odnomu
lish' Bogu bylo vedomo, kak nuzhdalsya  on v pomoshchi, no byl slishkom gord, chtoby
prosit' o nej.
     1 v pol'zu odnoj storony (lat.).
     Govoryashchaya  ptica  prinyalas'  vykrikivat'  s  vysokoj pal'my, okruzhennoj
mangovymi derev'yami,  slovno muedzin  s  minareta: "Zdes' i teper',  druz'ya!
Zdes' i teper'!"
     Uill reshilsya sdelat' pervyj  shag -- no  tak, chtoby eto bylo ne  slishkom
ochevidno,-- zagovorit' s nej, tol'ko ne o svoih, a o ee problemah.
     Ne glyadya na S'yuzilu (potomu chto eto, on chuvstvoval, bylo by bestaktno),
on zagovoril.
     -- Doktor  Makfejl  govoril  mne  o tom, chto... o tom,  chto sluchilos' s
vashim muzhem.
     Slova vonzilis' ej v serdce, kak ostryj nozh, no ne byli neozhidannost'yu,
eto bylo pravomerno i neizbezhno.
     --  V blizhajshuyu  sredu budet  chetyre  mesyaca,-- skazala ona. I dobavila
zadumchivo,  posle  nekotorogo  molchaniya:  --  Dva  cheloveka,  dve  otdel'nye
lichnosti  -- oni stanovyatsya slovno by edinym sushchestvom. I vdrug eto sushchestvo
rassekayut nadvoe, pritom odna polovina ostaetsya zhit' i obyazana zhit'.
     -- Obyazana zhit'?
     -- Po mnogim prichinam -- deti, ya sama, priroda veshchej v celom.  No, nado
skazat',-- dobavila ona chut' ulybnuvshis', i ulybka tol'ko podcherknula grust'
v  ee glazah,-- nado  skazat',  chto osoznanie prichin ne umen'shaet potryaseniya
posle   amputacii,  ne  umen'shaet  tyazhest'  posledstvij.  Edinstvennoe,  chto
sposobstvovalo  --  eto  upravlenie  Neizbezhnym,--  to,  o  chem  my  nedavno
govorili.  No dazhe eto...-- S'yuzila pokachala golovoj,-- U.  N.  mozhet pomoch'
vam rodit' rebenka bez boli. No vynesti muku utraty -- net. I konechno, tak i
dolzhno byt'. Nespravedlivo, esli  by  vy tut zhe zastavili bol' utihnut'; eto
bylo by beschelovechno.
     -- Beschelovechno,-- povtoril Uill,-- beschelovechna.. Vsego odno slovo, no
skol'ko v nem zaklyuchalos'!
     -- Uzhasno, -- skazal Uill, -- kogda soznaesh', chto  sam vinovat v smerti
drugogo.
     -- Vy byli zhenaty? -- sprosila ona.
     -- V techenie dvenadcati let. Do proshloj vesny...
     -- Ona umerla?
     -- Ona pogibla v dorozhnom proisshestvii.
     -- V dorozhnom proisshestvii? Pri chem zhe tut vy?
     -- Neschast'e proizoshlo  ottogo... ottogo, chto ya, ne zhelaya zla, sovershil
ego. Tot den'  byl reshayushchim. Ona byla vzvolnovana, rasseyanna -- ot boli, i ya
otpustil ee -- navstrechu gibeli.
     -- Vy lyubili ee?
     Uill pokolebalsya, a zatem medlenno pokachal golovoj.
     -- Byl kto-to drugoj, o kom vy zabotilis' bol'she?
     -- Da... i o kom sledovalo by zabotit'sya pomen'she.
     Uill sarkasticheski usmehnulsya.
     -- V tom i sostoyalo zlo, kotoroe vy, ne zhelaya, sotvorili?
     -- Da, tvoril do  teh por,  poka  ne  ubil zhenshchinu,  kotoruyu  sledovalo
lyubit',  no ya  ee  ne lyubil. I  ya tvoril eto zlo  dazhe posle  ee  smerti  --
nenavidya sebya za eto, i nenavidya tu, kotoraya zastavlyala menya eto delat'.
     -- Zastavlyala, obladaya podhodyashchim dlya etogo telom?
     Uill kivnul, i nastupilo molchanie.
     --  Znaete li vy,  kakovo chuvstvovat', -- sprosil on,-- chto vse  vokrug
nereal'no, v tom chisle vy sami?
     S'yuzila kivnula:
     --  |to  sluchaetsya, kogda vy otkryvaete, chto vse  krugom -- kuda  bolee
real'no,  chem  vam  kazalos'.  |to  kak zubchataya  peredacha;  srednee  koleso
nepremenno scepleno s verhnim.
     -- Ili nizhnim, -- zametil Uill. --  V sluchae so mnoj tak ono i bylo.  I
dazhe ne s nizhnim, a s protivopolozhnym po hodu. Vpervye eto  sluchilos', kogda
ya dozhidalsya avtobusa  na Flit-strit.  Mimo menya tek tysyachnyj potok  lyudej; i
kazhdyj  byl ne pohozh na drugogo, kazhdyj byl centrom sobstvennogo mirozdaniya.
I vdrug solnce vyshlo iz-za oblaka. Vse zasverkalo yarkimi,  chistymi kraskami;
i neozhidanno, s pochti chto slyshnym shchelchkom, lyudi prevratilis' v chervej.
     -- V chervej?
     --  Vam prihodilos'  videt' belyh  chervej  s chernymi golovkami, kotorye
zavodyatsya  v gniyushchem  myase? Nichego, konechno  zhe, ne peremenilos': lica lyudej
byli  te zhe, i odezhda ta zhe. No vse oni  byli chervyami. Ne nastoyashchimi chervyami
-- no prizrakami chervej, duhami  chervej. Mesyacami ya zhil  v mire chervej. ZHil,
rabotal, zakazyval lenchi i obedy,  i vse eto bez malejshego  interesa k tomu,
chto ya delayu. Bez  nasmeshki, bez zhelanij; k  tomu zhe ya  stal proyavlyat' polnuyu
nesposobnost', esli shodilsya s molodoj zhenshchinoj.
     -- I dlya vas eto bylo neozhidannost'yu?
     -- Razumeetsya, net.
     -- Tak zachem zhe vy...
     Uill bespomoshchno ulybnulsya i pozhal plechami:
     -- Mnoyu  rukovodil  nauchnyj  interes. YA  chuvstvoval  sebya  entomologom,
izuchayushchim seksual'nuyu zhizn' prizraka-chervya.
     -- Posle chego vse pokazalos' eshche bolee nereal'nym?
     -- Da, eshche  bolee  nereal'nym,--  soglasilsya  on,--  esli  takoe  mozhet
sluchit'sya.
     -- No kakova byla ishodnaya prichina nashestviya chervej?
     --  Nachnem s togo,--  otvetil  Uill,-- chto  ya syn svoih  roditelej. Syn
p'yanicy-zadiry i hristianskoj  muchenicy.  No,  pomimo togo, chto ya syn  svoih
roditelej,-- skazal Uill, pomedliv,-- ya plemyannik svoej tetushki, teti Meri.
     -- Kakoe otnoshenie k etoj istorii imeet tetya Meri?
     -- Ona -- edinstvennaya,  kogo  ya lyubil; mne bylo shestnadcat', kogda ona
zabolela rakom.  Amputaciya pravoj grudi,  i cherez god  -- levoj. I eto posle
devyati mesyacev rentgenovskogo oblucheniya i toshnoty. Zatem  rak perekinulsya na
pechen', i eto byl konec. YA nablyudal  eto ot nachala do samoj razvyazki. Tak ya,
podrostkom, prohodil nepredvzyatoe obuchenie -- da, imenno nepredvzyatoe.
     -- I chto zhe vy uznali? -- sprosila S'yuzila.
     -- CHistejshuyu  i Vseobshchuyu bessmyslicu. I  spustya  neskol'ko nedel' posle
kursa  o chastnoj zhizni  posledoval kurs  o zhizni  obshchestva.  Vtoraya  mirovaya
vojna. I za nej  -- bespreryvno obnovlyayushchijsya  kurs Pervoj holodnoj vojny. I
vse eto vremya ya pytalsya byt' poetom, ponimaya, chto ne imeyu dlya  etogo dannyh.
Posle vojny ya  stal  zhurnalistom, chtoby  zarabatyvat'  den'gi.  YA gotov  byl
golodat', esli pridetsya,  no pisat' chto-to prilichnoe: horoshuyu prozu hotya by,
esli  uzh nevozmozhno pisat' stihi... No ya nedoocenil moih milyh roditelej. Ko
vremeni svoej konchiny v sorok shestom otec uspel izbavit'sya ot togo kapitala,
kotorym vladela nasha sem'ya,  a kogda moya matushka stala schastlivoj vdovoj, ee
skryuchil  artrit,  i ona  stala nuzhdat'sya v  material'noj  podderzhke.  Tak  ya
okazalsya na Flit-strit, i ves'ma  uspeshno nachal novuyu kar'eru, hotya eto bylo
svyazano s unizheniem.
     -- Pochemu?
     --  Razve vy ne pochuvstvovali by  sebya unizhennoj,  zarabatyvaya na zhizn'
deshevym vul'garnejshim  literaturnym podlogom?  YA preuspel,  potomu  chto  byl
beznadezhno vtorosorten.
     -- I v itoge -- chervi?
     On kivnul.
     -- Ne nastoyashchie: prizraki chervej. I tut poyavlyaetsya Molli. YA vstretil ee
na vechere velikosvetskih chervej v  Blumsberi. Nas predstavili drug  drugu, i
zavyazalas' vezhlivaya, bessoderzhatel'naya  beseda o  bespredmetnoj zhivopisi. Ne
zhelaya videt' novyh chervej,  ya staralsya ne smotret' na  nee; no, dolzhno byt',
ona smotrela  na menya.  U Molli  byli ochen'  svetlye  sero-golubye  glaza,--
dobavil  on vskol'z',--  glaza, kotorye videli  vse; ot nih  nichego ne moglo
ukryt'sya,  ona byla udivitel'no nablyudatel'na, no nablyudala  bez  nasmeshki i
bez ukora. Ona videla zlo, no ne prezirala --  a, naprotiv, zhalela cheloveka,
kotoryj, sam togo ne zhelaya, govoril zlye slova ili sovershal durnye postupki.
Itak, kak  ya  uzhe  skazal,  ona,  dolzhno  byt', smotrela na  menya,  poka  my
besedovali; i vdrug sprosila menya, pochemu ya takoj grustnyj. YA uzhe vypil paru
bokalov,  i  potomu  ee  vopros  ne  pokazalsya  mne  ni  oskorbitel'nym,  ni
besceremonnym, i ya rasskazal ej o chervyah.-- I vy -- odin iz nih, -- zaklyuchil
ya i vpervye vzglyanul na nee.-- Goluboglazyj cherv' s licom svyatoj  -- v tolpe
u flamandskogo raspyatiya.
     -- Ona byla pol'shchena?
     -- Dumayu, da. Ona uzhe ne byla katolichkoj, no vse eshche  pitala slabost' k
raspyatiyam  i svyatym.  Tak  ili inache,  na sleduyushchij den' ona pozvonila  mne,
kogda ya zavtrakal. Ne  poedu li  ya  s  nej za  gorod?  Bylo  voskresen'e, na
udivlenie chudesnoe.  YA  soglasilsya.  My proveli  chas v orehovoj roshche, sryvaya
primuly i  lyubuyas' malen'kimi belymi anemonami.  Anemony ne  rvut,-- poyasnil
on,--  potomu chto cherez chas cvetok uvyadaet. V toj orehovoj roshche bylo  na chto
posmotret' -- i nevooruzhennym glazom, i cherez uvelichitel'noe steklo, kotoroe
vzyala  s soboj  Molli.  Ne  znayu  pochemu, no  eto  dejstvovalo neobyknovenno
iscelyayushche  -- smotret'  v serdcevinki primul  i  anemonov.  Ves' ostatok dnya
chervi ne yavlyalis' mne. No na sleduyushchij den' Flit-strit  vnov' kishela zhirnymi
chervyami. Milliony  chervej vokrug. No ya uzhe  znal, chto nado delat'. Vecherom ya
poehal v studiyu k Molli.
     -- Ona byla hudozhnikom?
     -- Ne nastoyashchim hudozhnikom,  i ona znala eto.  Znala  i ne otricala, no
staralas', kak mogla. ZHivopis'yu ona zanimalas' prosto  radi zhivopisi, prosto
ottogo, chto ej nravilos' smotret' na mir  i tshchatel'no zapechatlevat', chto ona
videla.  V etot vecher  Molli dala mne holst i palitru i  velela delat' to zhe
samoe.
     -- I eto pomoglo?
     --  |to  pomoglo  nastol'ko, chto  kogda  cherez paru mesyacev ya  razrezal
chervivoe yabloko, chervyak v  nem ne  pokazalsya  mne  chervyakom. V  sub®ektivnom
otnoshenii, konechno. |to byl prosto chervyak -- takim my i napisali ego, potomu
chto my vsegda pisali odni i te zhe predmety.
     -- A  kak naschet  drugih chervej,  to  est' ih  prizrakov,  ne zhivushchih v
yablokah?
     -- Da, ya vse eshche  videl ih, osobenno  na Flit-strit  i  na vecherinkah s
koktejlem, no ih stalo gorazdo men'she, i oni  byli uzhe ne tak navyazchivy. A v
studii proishodilo nechto novoe. YA vlyubilsya, potomu chto Molli byla, Bog znaet
pochemu, vlyublena v menya, a ved' lyubov' -- eto lovushka.
     --  YA  mogu ob®yasnit',  pochemu ona vas  polyubila. Vo-pervyh,--  S'yuzila
ocenivayushche posmotrela na  nego i ulybnulas',--  vy  dovol'no privlekatel'nyj
chudak.
     Uill rassmeyalsya:
     -- Spasibo za kompliment.
     -- As drugoj storony,--  prodolzhala S'yuzila,-- i eto uzhe ne tak lestno,
ona mogla polyubit' vas, potomu chto vy zastavili ee bespokoit'sya o vas.
     -- Boyus', chto eto pravda. Molli -- prirozhdennaya sestra miloserdiya.
     -- A sestra miloserdiya, k sozhaleniyu, sovsem ne to, chto pylkaya supruga.
     -- CHto so vremenem obnaruzhilos',-- priznalsya Uill.
     -- Uzhe posle togo, kak vy pozhenilis'.
     Uill na mgnovenie zakolebalsya.
     -- Net, ran'she. Ne potomu, chto ona  ispytyvala ko mne strast'  -- no ej
hotelos' sdelat' chto-to priyatnoe dlya menya.
     Molli byla chuzhda uslovnostej,  ratovala za svobodnuyu lyubov' i  schitala,
chto  o svobodnoj lyubvi  mozhno  rassuzhdat' sovershenno svobodno,  i delala eto
dazhe pri materi Uilla.
     -- Vy znali eto zaranee,-- podvela itog S'yuzila,-- i vse zhe zhenilis' na
nej.
     Uill molcha kivnul.
     -- Potomu chto vy dzhentl'men, a dzhentl'men vsegda derzhit svoe slovo.
     --  Otchasti po etoj staromodnoj  prichine,  no takzhe potomu,  chto ya  byl
vlyublen v nee.
     -- Vy byli vlyubleny v nee?
     -- Da. Hotya -- net, ne  znayu.  No  togda mne kazalos', chto  znayu.  I  ya
ponimal  i  sejchas  ponimayu,  chto  menya zastavlyalo tak  chuvstvovat'.  YA  byl
blagodaren  za  to,  chto ona  izgnala  chervej. I konechno  zhe,  ya uvazhal  ee,
voshishchalsya eyu --  za  to, chto ona luchshe, chestnej, chem ya. No, k neschast'yu, vy
sovershenno  pravy: sestra miloserdiya -- eto sovsem ne to,  chto pylkaya  zhena.
Odnako ya prinimal Molli takoj, kak ona  est', ne schitayas' pri etom so svoimi
sklonnostyami.
     -- I kak  skoro,-- sprosila  S'yuzila  posle dolgogo molchaniya,--  u  vas
voznikla privyazannost' na storone?
     Uill boleznenno ulybnulsya.
     -- CHerez tri mesyaca posle svad'by. V pervyj  raz eto bylo s sekretarshej
v  ofise.  Bozhe,  kakaya skuka! A  potom poyavilas'  hudozhnica, kudryavaya  yunaya
evreechka,  kotoroj Molli  pomogala  platit'  za obuchenie  v shkole  Slejda. YA
navedyvalsya k nej  v studiyu dvazhdy v nedelyu s pyati do semi. Tak prodolzhalos'
tri goda, prezhde chem Molli uznala ob etom.
     -- Ona ochen' ogorchilas'?
     -- Bolee, chem ya ozhidal,
     -- I kak zhe postupili vy?
     Uill pokachal golovoj.
     -- Vot  tut-to  i  nachalas'  putanica,-- priznalsya Uill.--  YA ne  hotel
otkazyvat'sya ot  koktejlya po vecheram u Rejchel, no nenavidel sebya  za to, chto
delayu Molli neschastnoj. I  v to zhe samoe vremya ya nenavidel ee za to, chto ona
neschastna. YA otvergal ee stradaniya i lyubov', kotoraya zastavlyala ee stradat',
vosprinimaya  ih  kak  svoego  roda  shantazh  s  cel'yu  presech'  moi  nevinnye
razvlecheniya  s Rejchel.  Lyubya menya tak sil'no i  tak stradaya iz-za menya,  ona
okazyvala na menya davlenie, pytalas' ogranichit'  moyu svobodu, -- vot chto ona
v  dejstvitel'nosti  delala. I  tem ne  menee ona byla iskrenne neschastna, i
hotya  ya nenavidel ee za to,  chto ona shantazhiruet  menya, ya  vse zhe byl  polon
zhalosti k  nej. ZHalosti,  --  povtoril  on,  -- no ne sochuvstviya. Sochuvstvie
predpolagaet soperezhivanie  boli, a ya lyuboj  cenoj hotel izbavit'sya ot boli,
kotoruyu  ona  prichinyala mne svoimi  stradaniyami, i uklonit'sya ot muchitel'noj
zhertvy, kotoraya polozhila by konec etim stradaniyam. YA otvechal ej zhalost'yu, no
ogorchalsya  za  nee kak  by  so storony, kak  postoronnij  nablyudatel'-estet,
muchitel'-znatok.  I eta esteticheskaya zhalost'  byla stol'  velika, chto vsyakij
raz, kogda Molli chuvstvovala  sebya osobenno  neschastnoj, ya gotov byl prinyat'
etu zhalost'  za lyubov'. No chto-to vse zhe  menya  uderzhivalo. Kogda ya  pytalsya
vyrazit' svoyu zhalost'  cherez fizicheskuyu nezhnost',  chtoby  hotya  by  na vremya
prekratit' ee  stradaniya i tu bol', kotoruyu oni mne prichinyali,  eta nezhnost'
ne dostigala celi. Staraniya moi byli naprasny, potomu  chto  po  temperamentu
Molli byla lish' sestroj miloserdiya, a ne pylkoj suprugoj. No na  vseh prochih
urovnyah,  krome chuvstvennogo, ona lyubila menya samozabvenno,  trebuya takoj zhe
predannosti i ot menya. No  ya  ne zhelal  posvyashchat' sebya ej;  ya ne mog. Vmesto
togo chtoby  ispytyvat' blagodarnost',  ya  otvergal  ee  zhertvu. |to moglo by
svyazat'  menya,  a  ya  ne zhelal  byt'  svyazannym.  I potomu  kazhdaya razmolvka
otbrasyvala nas nazad -- k nachalu vechnoj dramy,  dramy lyubvi, nesposobnoj na
chuvstvennost', i chuvstvennosti, nesposobnoj na  lyubov';  gde  k chuvstvu viny
primeshivaetsya dosada, zhalost' sosedstvuet  s negodovaniem,  a poroyu  dazhe  i
nenavist'yu  -- no  vsegda s ottenkom raskayaniya, i  vse eto vmeste sostavlyalo
kontrapunktnuyu  liniyu k moim tajnym  vstrecham  po  vecheram s  yunoj  kudryavoj
hudozhnicej.
     --   I  eti  vstrechi   prinesli   vam   dolgozhdannoe  udovletvorenie,--
predpolozhila S'yuzila.
     Uill pozhal plechami.
     --   Ves'ma   umerennoe.   Rejchel   nikogda   ne  zabyvala,   chto   ona
intellektualka. Ona mogla sprosit' vas, kak vy otnosites' k P'ero de Kozimi,
v samyj nepodhodyashchij moment. Podlinnoe naslazhdenie i vmeste s tem  podlinnuyu
muku ya ispytal tol'ko s Bebz.
     -- Kogda eto sluchilos'?
     -- Vsego lish' god nazad. V Afrike.
     -- V Afrike?
     -- YA byl tam po poruchenii Dzho Al'dehajda.
     -- Vladel'ca gazety?
     -- I vsego ostal'nogo.  Molli -- plemyannica  ego zheny,  teti Ajlin. Dzho
Al'dehajd  neustanno  pechetsya   o  sem'e.   Vot  pochemu  my  poluchili  pravo
uchastvovat' v samyh beschestnyh finansovyh operaciyah.
     -- Vy na nego rabotaete? Uill kivnul.
     -- Dolzhnost' dlya menya v  gazete -- eto byl ego svadebnyj podarok Molli.
I  zhalovan'e  -- vdvoe  bol'shee, chem platili  mne prezhnie hozyaeva. Skazochnaya
shchedrost'! Nado priznat', on obozhal Molli.
     -- Kak on otnessya k Bebz?
     --  On nikogda  ne podozreval  o  ee sushchestvovanii. On do  sih  por  ne
dogadyvaetsya, chto podtolknulo Molli k gibeli.
     -- Dzho Al'dehajd ostaetsya vashim rabotodatelem, chtya pamyat' plemyannicy?
     Uill pozhal plechami.
     -- YA nahozhu opravdanie v tom, chto dolzhen pomogat' materi.
     -- I ne nahodite udovol'stviya v bednosti.
     -- Razumeetsya, net. Oni pomolchali.
     -- Itak,-- skazala S'yuzila,-- vernemsya nazad, v Afriku.
     -- YA  sobiral  tam  materialy  dlya statej o  negrityanskom nacionalizme.
Poputno  dyadya Dzho poruchil  mne  osushchestvit' nebol'shoe delovoe moshennichestvo.
Vstrecha nasha proizoshla v samolete. YA okazalsya ryadom s nej.
     -- S zhenshchinoj, v kotoruyu nevozmozhno bylo ne vlyubit'sya,
     -- Da, hotya i  odobrit' ee bylo trudno.  No narkoman ne  mozhet obojtis'
bez narkotikov, hot' i znaet, chto oni vedut ego k gibeli.
     --  Navernoe,  eto  pokazhetsya  strannym  --  no  zdes',  na  Pale,  net
narkomanov,-- zadumchivo progovorila Syozila.
     -- Dazhe seksual'nyh?
     -- Op'yanenie  lyubov'yu  --  eto op'yanenie lichnost'yu. Inymi slovami,  eto
prosto vlyublennye.
     -- No poroj i vlyublennye nenavidyat teh, kogo lyubyat.
     -- Razumeetsya.  No esli ya vsegda  noshu  odno i to zhe imya i imeyu  tu  zhe
samuyu  vneshnost',  eto  ne  znachit, chto ya vsegda  -- ta  zhe  samaya  zhenshchina.
Osoznat' etot fakt, prinyat' ego -- vhodit v lyubovnoe iskusstvo.
     Uill  korotko,  kak  mog,  pereskazal etu  istoriyu. Ona  byla pohozha na
predydushchuyu, no na bolee vysokom urovne. Bebz byla kak by Rejchel -- no Rejchel
v  kvadrate,  Rejchel v  ennoj  stepeni. I,  k  neschast'yu,  bol',  kotoruyu on
prichinil Molli, byla  vo  stol'ko zhe raz sil'nej, chem kogda  on byl svyazan s
Rejchel. I  vo stol'ko zhe  raz vozroslo ego razdrazhenie i negodovanie  na to,
chto  zhena  shantazhiruet  ego  svoej  lyubov'yu  i  stradaniyami;  on  muchilsya ot
ugryzenij sovesti i zhalosti -- no  nesmotrya na nih,  ne otstupalsya  ot Bebz,
nenavidel sebya -- i  vse zhe ne  sobiralsya  ot nee otkazyvat'sya.  A  Bebz tem
vremenem   stanovilas'  vse   nastojchivej,  i  vstrechi  s   nej  --  chashche  i
prodolzhitel'nej, i ne tol'ko v zemlyanichno-rozovom al'kove, no i vne ego -- v
restoranah,  nochnyh  klubah,  i  na  uzhasnyh  vecherinkah  s  koktejlem,  gde
sobiralis' ee druz'ya, i v konce nedeli za gorodom. "Tol'ko  ty i ya, milyj,--
lyubila  povtoryat' Bebz,--  tol'ko  my  s toboj  vdvoem". S  neyu naedine  emu
vypadala vozmozhnost' izmerit' vsyu ee nevoobrazimuyu glupost' i postich' vsyu ee
vul'garnost'.  No  nesmotrya  na  skuku  i  otvrashchenie,  nesmotrya  na  polnuyu
moral'nuyu  i intellektual'nuyu  nesovmestimost', strast' peresilivala.  Posle
odnogo  iz etih uzhasnyh uik-endov on byl op'yanen Bebz, kak nikogda.  CHto  zhe
kasaetsya  Molli, to ona,  nesmotrya na to  chto ostavalas' sestroj miloserdiya,
byla  po-svoemu op'yanena Uillom Farnebi.  Prichem beznadezhno, ibo Uill  bolee
vsego na svete zhelal, chtoby ona lyubila ego pomen'she i  pozvolila ubrat'sya ko
vsem chertyam. No Molli, v svoem  op'yanenii, prodolzhala nadeyat'sya. Ona nikogda
ne otkazyvalas' ot  mechty preobrazit' ego v  dobrogo, zabotlivogo,  lyubyashchego
Uilla  Farnebi,  chto, kak ona prodolzhala  schitat', nesmotrya  na  beskonechnye
razocharovaniya, i yavlyaetsya ego istinnym "ya". I tol'ko vo vremya ih poslednego,
rokovogo   razgovora,  kogda  Uill,   podaviv  v  sebe  zhalost'  i  pozvoliv
razbushevat'sya negodovaniyu,  skazal  ej,  chto  nameren ujti  k Bebz,-- tol'ko
togda nadezhda smenilas' otchayaniem. "Uill, ty i v samom dele  sobiraesh'sya eto
sdelat'?" Otchayanie vladelo eyu, kogda ona vyshla iz domu i uehala v  dozhd'  --
navstrechu smerti. Na pohoronah, kogda grob opuskali  v mogilu, Uill dal sebe
slovo nikogda ne vstrechat'sya s Bebz.  Nikogda, nikogda, nikogda. No vecherom,
kogda on sidel za rabochim stolom, pytayas' pisat' stat'yu pod  zagolovkom "CHto
tvoritsya  s nashej  molodezh'yu" i starayas'  ne dumat' o bol'nice,  ob otkrytoj
mogile i ob otvetstvennosti za vse, chto sluchilos', razdalsya zvonok  v dver'.
Uill  vzdrognul.  Zapozdavshee  vyrazhenie  sochuvstviya,  dolzhno byt'... Otkryv
dver', on s izumleniem uvidel Bebz -- bez kosmetiki, v chernom.
     -- Bednyj, bednyj Uill!
     Oni  seli  na divan  v  gostinoj,  ona  vz®eroshila  emu volosy,  i  oba
zaplakali. CHerez  chas oni oba, obnazhennye, uzhe lezhali v  posteli.  CHerez tri
mesyaca -- eto mog predvidet' dazhe durak -- na odnoj iz vecherinok s koktejlem
poyavilsya neotrazimyj krasavec iz Kenii.
     Sobytiya  razvivalis' s neotvratimoj posledovatel'nost'yu. CHerez tri  dnya
Bebz, vernuvshis'  domoj,  podgotovila  rozovyj  al'kov dlya  vstrechi s  novym
postoyal'cem, vyprovodiv prezhnego.
     -- Ty  i vpravdu sobiraesh'sya eto  sdelat', Bebz?  Da, imenno  eto ona i
sobiralas' sdelat'.
     V kustah za oknom poslyshalos' shurshanie i razdalos' neozhidanno gromkoe i
fal'shivoe: -- Zdes' i teper', druz'ya. Zdes' i teper'.
     -- Zatknis'! -- kriknul Uill.
     -- Zdes' i teper', druz'ya. Zdes' i teper', druz'ya. Zdes'...
     -- Zatknis'! Nastupila tishina.
     -- YA zastavil ego  zamolchat',-- poyasnil Uill,-- potomu chto on absolyutno
prav.  "Zdes',  druz'ya";  "teper',  druz'ya".  "Togda"  i  "tam"  nas  uzhe ne
kasayutsya. Ili eto ne tak? Smert' vashego muzha prinadlezhit uzhe  proshlomu. Ved'
ona vne vas?
     S'yuzila molcha vzglyanula na nego i medlenno kivnula:
     -- Da, uchityvaya to, chto ya sejchas  delayu, -- vne  menya. YA vynuzhdena  eto
priznat'.
     -- Mozhno li nauchit'sya ne pomnit'?
     -- Ne nado zabyvat'. Nado  pomnit'  -- no  byt' svobodnym  ot proshlogo.
Byt'  tam, s  mertvym, -- i zdes',  s  zhivymi.--  Grustno  ulybnuvshis',  ona
dobavila: -- |to ne tak-to prosto.
     -- |to neprosto,  -- povtoril Uill, I vdrug vsya ego  oborona ruhnula  i
gordynya pokinula ego.
     -- Vy pomozhete mne? -- sprosil on.
     -- Zaklyuchim sdelku, -- skazala S'yuzila, protyagivaya ruku.
     Za dver'yu poslyshalis' shagi, i v komnatu voshel doktor Makfejl.


     -- Dobryj vecher, moya dorogaya. Dobryj vecher, mister Farnebi.
     Doktor govoril veselo,  i, kak podmetila S'yuzila, veselost' ego ne byla
delannoj.  A ved' on, napravlyayas' syuda, navernyaka zahodil v bol'nicu i videl
Lakshmi: blednuyu, izmozhdennuyu, kakoj videla ee S'yuzila chas ili  dva nazad, --
s  licom, pohozhim na cherep,  obtyanutyj  kozhej. Pochti vsyu  zhizn'  oni prozhili
vmeste,  lyubya i ponimaya  drug druga,-- i vot cherez neskol'ko dnej  vse budet
koncheno, i doktor  ostanetsya sovsem odin. No kazhdomu  dnyu svoi zaboty: vsemu
svoe vremya i svoe mesto.
     -- Nikto ne imeet prava,--  skazal  odnazhdy ee svekor, kogda oni vmeste
vozvrashchalis'  iz  gospitalya,--  perelagat' svoi stradaniya na  drugih.  Hotya,
konechno, ne stoit pritvoryat'sya, budto tebe vse nipochem. Prihoditsya terpet' i
sobstvennoe  gore, i sobstvennye nelepye  popytki byt' stoikom. -- Golos ego
drognul.
     Vzglyanuv na svekra, S'yuzila  uvidela, chto lico ego mokroe ot slez. Pyat'
minut  spustya oni  uzhe  sideli  na skamejke vozle  pruda s lotosami, v  teni
ogromnogo   kamennogo    Buddy.   S   rezkim,    korotkim,   i   pri    etom
vlazhno-sladostrastnym zvukom nevidimaya lyagushka nyrnula s  kruglogo  lista  v
vodu. Tolstye zelenye  stebli, uvenchannye  tugimi  butonami,  protolknuvshis'
skvoz' il, vybralis'  na  vozduh; tut i tam golubovatye i  rozovatye simvoly
prosvetleniya podstavili svoi  lepestki solncu  i  hobotkam moshek,  krohotnyh
zhukov i dikih  pchel,  priletevshih  iz  dzhunglej.  Vzmyvaya  vvys', zastyvaya v
vozduhe  i vnov' vzletaya, sverkayushchie golubye i zelenye strekozy ohotilis' za
komarami.
     --  Tathata,  -- prosheptal doktor  Robert,--  edinoe. Dolgoe  vremya oni
sideli molcha. Vdrug on kosnulsya ee plecha:
     -- Smotri!
     S'yuzila  vzglyanula  tuda,  kuda  on ukazyval:  na  pravoj ladoni  Buddy
popugajchik-samec uvlechenno uhazhival za samochkoj.
     -- Vy byli u pruda lotosov? -- sprosila S'yuzila doktora Roberta.
     Tot ulybnulsya i kivnul.
     -- Kak tam SHivapuram? -- pointeresovalsya Uill.
     --  Horosh,   kak   vsegda,  --  otozvalsya  doktor.--  Edinstvennyj  ego
nedostatok  -- eto  to,  chto on  slishkom  blizok k vneshnemu  miru.  Zdes', v
predgor'e, my imeem vozmozhnost' ne vspominat'  obo vseh  etih organizovannyh
bezumstvah i spokojno delat'  svoe delo. No v SHivapurame  s  ego  antennami,
radiopriemnikami i  sredstvami  kommunikacii  vneshnij mir dyshit vam pryamo  v
zatylok. Vy ego slyshite, osyazaete,  chuvstvuete ego  zapah. --  Doktor Robert
shutlivo pomorshchilsya.
     -- Kakie potryaseniya sluchilis' s teh por, kak ya zdes'?
     -- Nichego osobennogo  v  vashej  chasti  sveta ne  proizoshlo.  Kak by mne
hotelos' skazat' to zhe samoe i o nas!
     -- A chto vas bespokoit?
     -- Nash blizhajshij  sosed, polkovnik Dajpa. Nachat' hot'  s  togo,  chto on
zaklyuchil novuyu sdelku s chehami.
     -- Gonka vooruzhenij?
     -- Na  eto  otpushcheno shest' millionov dollarov.  YA  slyshal  soobshchenie po
radio segodnya utrom.
     -- Zachem emu eto nado?
     --  Obychnoe delo: zhazhda vlasti,  slavy... Emu l'stit, kogda ego boyatsya.
Doma  --  terror  i  voennye  parady;  blizhajshie  strany   zahvatyvayutsya,  i
voznosyatsya  blagodarstvennye  molitvy.  Drugaya  nepriyatnaya  novost':   vchera
polkovnik Dajpa proiznes na prazdnestve eshche odnu rech' o Velikom Rendane.
     -- Velikij Rendan? A chto eto takoe?
     -- Vy zadali vernyj vopros,  -- skazal  doktor Robert.-- Velikij Rendan
--  eto zemli,  kotorymi  s 1447 po 1483 god pravili sultany Rendan-Lobo.  V
nego vhodili Rendan, Nikobarskie ostrova, okolo treti Sumatry i ostrov Pala.
Dajpa stavit pered soboj zadachu vossoedineniya zemel'.
     -- V samom dele?
     -- Da,  on govoril ob etom s samym ser'eznym vidom. Vprochem, ya ne prav.
Lico bagrovoe,  perekosheno,  a golos sryvaetsya na  vizg:  toch'-v-toch' kak  u
Gitlera, navernoe, prishlos' dolgo trenirovat'sya. Velikij Rendan ili smert'!
     -- No velikie derzhavy ne pozvolyat osushchestvit' ekspansiyu.
     -- Vozmozhno, na  Sumatre  oni  ego  ne  poterpyat.  No  Pala  --  sovsem
drugoe,-- doktor pokachal golovoj.-- K sozhaleniyu, Pala ni u kogo ne nahoditsya
na horoshem schetu. My ne zhelaem zdes' videt' ni kommunistov, ni kapitalistov.
I menee vsego nam nuzhna vseobshchaya industrializaciya, kotoruyu obe storony hotyat
nam  navyazat'  --  razumeetsya,  po  raznym  prichinam.  Zapad  zhelaet  etogo,
poskol'ku  trud  zdes'  neobyknovenno  deshev   i  dohody   investorov  budut
sootvetstvenno  vysokimi. A  Vostoku industrializaciya nuzhna, potomu chto  ona
plodit  proletariat,   novoe   neraspahannoe   pole   dlya   kommunisticheskoj
propagandy, i -- v dal'nejshej  perspektive -- mozhet privesti  k ustanovleniyu
eshche odnoj narodnoj demokratii. My govorim  "net" vam vsem, i potomu nigde ne
populyarny. Vne zavisimosti ot ih  ideologii,  vse velikie derzhavy predpochtut
kontroliruemuyu Rendanom  Palu s ee zapasami  nefti  nezavisimoj  Pale.  Esli
Dajpa  napadet na nas, ego osudyat na slovah, no nikto pri  etom i pal'cem ne
shevel'net.  I  kogda  on podchinit nas  i  priglasit neftepromyshlennikov, vse
budut ochen' dovol'ny.
     -- Kak vy sobiraetes' protivostoyat' polkovniku Dajpe?
     -- Vse, chto  my mozhem -- eto okazat' emu Passivnoe soprotivlenie. U nas
net  ni  armii,  ni  mogushchestvennyh  druzej,  U  polkovnika   zdes'  imeetsya
preimushchestvo.  Samoe bol'shee, na chto my sposobny, esli  on napadet na nas,--
obratit'sya k Organizacii Ob®edinennyh Nacij. Konechno, my sobiraemsya vyrazit'
protest polkovniku po povodu ego poslednej velikorendanskoj rechi. My vyrazim
protest  cherez nashego ministra  v Rendan-Lobo,  a takzhe zayavim  ego velikomu
vozhdyu  lichno, kogda on cherez  desyat' dnej  pribudet  na  Palu s  oficial'nym
vizitom.
     -- S oficial'nym vizitom?
     -- Da, on priedet,  chtoby otprazdnovat' sovershennoletie molodogo radzhi.
My davno uzhe sprashivali, primet li on uchastie v torzhestve, no otveta  vse ne
bylo.  Tol'ko  segodnya  stalo nakonec  izvestno,  chto  on  priedet.  Snachala
sostoitsya soveshchanie na  vysshem  urovne, a  potom  uzhe prazdnichnyj  obed.  No
davajte pogovorim o chem-nibud' bolee dostojnom vnimaniya. Kak vy sebya segodnya
chuvstvuete, mister Farnebi?
     -- Skazhu -- velikolepno. YA udostoilsya poseshcheniya carstvennoj osoby.
     -- Syuda prihodil Murugan?
     -- Pochemu vy ne skazali mne, chto eto vash pravitel'?
     Doktor Robert zasmeyalsya.
     -- CHtoby vy ne poprosili ob interv'yu.
     -- YA ne stal prosit' ob interv'yu. Ni ego, ni korolevu-mat'.
     -- Zdes' takzhe byla rani?
     -- Po ukazaniyu svoego Vnutrennego Golosa. I, bud'te uvereny, Vnutrennij
Golos  napravil  ee  v  nuzhnoe mesto.  Moj boss,  Dzho  Al'dehajd, odin iz ee
blizhajshih
     Druzej.
     --  Ona  rasskazyvala  vam,  chto   pytaetsya  priglasit'  ego  syuda  dlya
razrabotki neftyanyh promyslov?
     -- Eshche by!
     -- My  otvergli  ego poslednee predlozhenie menee mesyaca  nazad. Ob etom
vam tozhe izvestno?
     Uill,   raduyas',   chto  mozhet  otvetit'  na  vopros  doktora  iskrenne,
priznalsya, chto  nichego ne znaet. Ni  Dzho Al'dehajd,  ni rani ne rasskazyvali
emu o nedavnem otkaze.
     -- Moya rabota skoree otnositsya k proizvodstvu  cellyulozy,--  uzhe  menee
iskrenne zametil Uill,-- a ne k dobyche nefti.
     Oni pomolchali.
     --  V kakom statuse ya u  vas prebyvayu? -- sprosil  nakonec Uill.--  - V
kachestve nezhelatel'nogo chuzhaka?
     -- Net. K schast'yu, vy ne torgovec oruzhiem.
     -- I ne missioner,-- dobavila S'yuzila.
     --  Ili neftepromyshlennik  -- hotya na etot schet  vas  mozhno obvinit'  v
souchastii.
     -- I ne razvedyvatel' uranovyh mestorozhdenij, naskol'ko nam izvestno.
     --   Vse   vysheperechislennye,--  zaklyuchil  doktor   Robert,--  yavlyayutsya
nezhelatel'nymi licami  pervogo razryada. ZHurnalisty otnosyatsya  ko vtoromu. My
nikogda ne priglashaem ih na Palu,  no esli  takovoj sluchajno okazhetsya zdes',
on ne podlezhit vysylke.
     -- YA  by zhelal,  chtoby mne pozvolili probyt'  zdes' kak mozhno dol'she,--
skazal Uill,
     -- Mozhno sprosit', pochemu?
     Uill  pokolebalsya. Kak tajnyj  agent Dzho Al'dehajda i  kak  reporter  s
neutolennoj  strast'yu k nastoyashchej literature, on hotel by ostat'sya podol'she,
chtoby  dogovorit'sya  s  Bahu  i zarabotat' god  otpuska.  No byli  i  drugie
prichiny, o kotoryh mozhno bylo skazat' otkryto.
     -- Esli vy ne vozrazhaete protiv lichnyh priznanij, to ya skazhu vam.
     -- Valyajte,-- pozvolil doktor Robert.
     -- Delo v tom, chto chem bol'she ya znakomlyus' s zhitelyami Paly,  tem bol'she
oni mne  nravyatsya. Mne by hotelos' poluchshe uznat'  vas. A  poputno,-- skazal
on, vzglyanuv na S'yuzilu,--  ya, vozmozhno, uznayu luchshe i  sebya samogo. Skol'ko
vremeni mne razreshat zdes' ostavat'sya?
     -- Poka vy ne popravites'  i  ne  okrepnete nastol'ko, chtoby ehat'.  No
esli vy  vser'ez  zainteresovalis' Paloj, vser'ez zainteresovalis'  soboj --
srok  prebyvaniya, navernoe,  udastsya  prodlit'.  Ili nam  ne  sleduet  etogo
delat'? Kak ty  schitaesh',  S'yuzila?  Ved'  mister Farnebi  rabotaet na lorda
Al'dehajda.
     Uill hotel  bylo zaprotestovat',  vnov' zayaviv, chto  ego rabota  bol'she
otnositsya k proizvodstvu cellyulozy, no slova zastryali u  nego  v gorle, i on
promolchal. Proshlo neskol'ko sekund. Doktor Robert povtoril svoj vopros.
     --  Da,  --  skazala S'yuzila,  -- my  idem na  nekotoryj risk.  No  chto
kasaetsya  menya... chto  kasaetsya menya,  ya dumayu, stoit  risknut'.  Verno?  --
obratilas' ona k Uillu.
     --  YA  schitayu,  vy mne  mozhete  doveryat'.  Po krajnej mere,  ya  nadeyus'
zasluzhit' doverie.
     Uill  zasmeyalsya,  pytayas' obratit' vse eto v shutku, no, k  sobstvennomu
zameshatel'stvu,  pochuvstvoval,  chto krasneet. Za chto emu krasnet', negoduyushche
voproshal  on  svoyu sovest'. Esli  on  kogo-to naduvaet, tak eto "Stendard ov
Kaliforniya". I esli  Dajpa  vvedet  svoi  vojska, kakaya raznica, kto  imenno
poluchit koncessii? Kem vy predpochitaete byt' s®edennym -- tigrom ili volkom?
Ovechke, navernoe, vse ravno.  CHem Dzho huzhe svoih konkurentov? I vse  zhe Uill
dosadoval,  chto potoropilsya s pis'mom.  Nu pochemu, pochemu ta uzhasnaya zhenshchina
ne mogla ostavit' ego v pokoe?
     Skvoz' prostynyu on pochuvstvoval  ladon' na svoem nepovrezhdennom kolene.
Doktor Robert ulybalsya emu.
     --  Vy  smozhete  provesti  zdes'  mesyac,--  skazal  doktor,  -- ya  beru
otvetstvennost' na sebya. I obeshchayu, chto my postaraemsya pokazat' vam vse.
     -- YA vam ochen' priznatelen.
     -- Kogda vy somnevaetes' v cheloveke,-- zametil doktor Robert, --  samoe
luchshee -- eto  dopustit', chto on chestnee, chem vy  polagaete.  |tot sovet dal
mne  staryj radzha, kogda ya byl eshche yunoshej. Nu-ka,-- dobavil on, obrashchayas'  k
S'yuzile,-- skol'ko let tebe bylo, kogda umer staryj radzha?
     -- Ispolnilos' vosem'.
     -- Znachit, ty horosho ego pomnish'.
     S'yuzila rassmeyalas'.
     -- Razve  mozhno zabyt', kak  on govoril o sebe? "YA  v  kavychkah podobno
saharu v stakane s chaem". Do chego slavnyj byl chelovek!
     -- I chto za velikaya dusha!
     Doktor  Makfejl vstal  i  podoshel  k  knizhnomu stellazhu, stoyashchemu mezhdu
dver'yu i  platyanym  shkafom, nagnulsya  i  snyal s nizhnej polki  puhlyj krasnyj
al'bom, izryadno postradavshij ot tropicheskogo klimata. -- Tut gde-to est' ego
fotografiya, -- skazal on, perevorachivaya stranicy. -- A vot i my s nim.
     Uill vzglyanul na vycvetshuyu  fotografiyu  maloroslogo indusa  v ochkah i v
nabedrennoj   povyazke,    polivayushchego   korotkij,   prizemistyj   stolb   iz
razukrashennogo serebryanogo blyuda.
     -- CHto on delaet? -- sprosil Uill.
     --  Umashchaet fallicheskij  simvol rastoplennym maslom, -- otvetil doktor.
-- Moj bednyj otec tak i ne smog otuchit' ego ot etogo obychaya.
     -- Vash otec s neodobreniem otnosilsya k fallosam?
     -- Net-net,-- poyasnil doktor  Makfejl,--  moj otec byl za nih celikom i
polnost'yu. No k simvolam otnosilsya s nepriyatiem.
     -- Pochemu?
     -- On polagal, chto lyudyam sleduet zaimstvovat' religioznoe chuvstvo pryamo
ot  korovy.  Ponimaete?  On   ne  priznaval  snyatogo,  pasterizovannogo  ili
gomogenizirovannogo moloka. A glavnoe -- ne zhelal, chtoby  ego konservirovali
-- ni v teologicheskih, ni v liturgicheskih emkostyah.
     -- A radzha pital slabost' k emkostyam?
     -- Ne k emkostyam  voobshche, no k etoj vot zhestyanoj konservnoj  banke.  On
byl neravnodushen k  semejnomu lingamu, vysechennomu iz chernogo bazal'ta okolo
vos'mi stoletij nazad.
     -- Ponimayu, -- skazal Uill Farnebi.
     --  Polivaya maslom  semejnyj  lingam,  on osushchestvlyal akt pokloneniya --
vyrazhal svoe pochtenie i voshishchenie po  otnosheniyu k vozvyshennoj idee. No dazhe
naivozvyshennejshaya iz idej  ves'ma otlichaetsya  ot  toj  kosmicheskoj  zagadki,
kotoraya za neyu stoit. I prekrasnye chuvstva, svyazannye s  etoj ideej, --  kak
oni svyazany s neposredstvennym bytiem vyshenazvannoj tajny?  Absolyutno nikak.
Nado skazat', staryj  radzha vse eto otlichno ponimal. Nichut' ne huzhe, chem moj
otec. On pil  moloko pryamo ot korovy,  on sam  byl etim molokom. No umashchenie
lingama bylo tradiciej, ot kotoroj on ne mog otkazat'sya. Net nuzhdy govorit',
chto nikto by i ne  stal ego otgovarivat'.  No  moj otec otnosilsya k simvolam
toch'-v-toch'  kak  puritanin.  On ispravil Gete: Alles vergangliche ist NICHT
ein  Gleichnis1,  Ego ideal:  chistaya  eksperimental'naya  nauka na
odnom  konce  shkaly, i  chistyj  eksperimental'nyj  misticizm --  na  drugom.
Neposredstvennyj  opyt  na kazhdom  urovne,  i zatem  --  chisto  racional'nye
utverzhdeniya na osnove  etogo opyta.  Lingamy ili  kresty,  maslo  ili svyataya
voda,  sutry, evangeliya, statui,  pesnopeniya -- on vse  eto  ravnym  obrazom
otrical.
     1 Vse prehodyashchee ne est' inoskazanie (nem.).
     -- No kak zhe togda byt' s iskusstvom?
     --  Iskusstvo  ne  priznavalos',--  otvetil  doktor  Makfejl.  Moj otec
reshitel'no nichego ne smyslil v poezii. On ne lyubil ee, hotya i utverzhdal, chto
lyubit.  Poeziya radi poezii,  kak  samodovleyushchij  mir,  vne  obydennosti,  ne
svyazannyj  ni s  neposredstvennym  opytom, ni s simvolami nauki,--  etogo on
nikak ne mog ponyat'. Nu-ka, poishchem ego fotografiyu.
     Doktor  Makfejl perevernul neskol'ko stranic  al'boma i ukazal na rezko
ocherchennyj profil' s kustistymi brovyami.
     -- Istinnyj shotlandec! -- prokommentiroval Uill.
     -- A ved' i mat', i babushka ego byli palanezijki.
     -- Nichut' ne pohozhe.
     --  Zato  ego  deda,  kotoryj pribyl iz  Perta,  mozhno bylo  prinyat' za
radzhputa.
     Uill vzglyanul na pozheltevshuyu fotografiyu  molodogo  cheloveka s  oval'nym
licom  i  chernymi  bakenbardami:  on  stoyal,  opirayas'  loktem  o  mramornyj
p'edestal,  na  kotorom,  v perevernutom vide,  lezhal  ego nepomerno vysokij
cilindr.
     -- |to vash praded?
     -- Pervyj  na  Pale Makfejl. Doktor |ndryu.  On  rodilsya v  1822 godu, v
"korolevskom  gorode",  gde  otec   ego,  Dzhejms  Makfejl,  vladel  kanatnoj
fabrikoj.  |to  bylo  ves'ma  simvolichno,  ibo  Dzhejms,  istovyj kal'vinist,
nahodil glubochajshee udovletvorenie  v ubezhdenii, chto  milliony ego sobrat'ev
vlachatsya po zhizni s petlej predopredeleniya na shee i chto Nebesnyj Otche ne-Nash
tol'ko i zhdet, chtoby zatyanut' ee.
     Uill rassmeyalsya.
     -- Da,--  soglasilsya doktor,-- na  pervyj  vzglyad eto kazhetsya  dovol'no
zabavnym. Na samom  dele  eto  ochen' ser'ezno --  ser'eznej, chem v nashi  dni
vodorodnaya  bomba.  Prinimalos' kak  dolzhnoe, chto devyanosto devyat' i  devyat'
desyatyh procenta vsego chelovechestva osuzhdeny  na vechnye muki. Za chto? Za to,
chto oni libo  nikogda nichego ne  slyshali ob Iisuse, libo,  uslyshav o nem, ne
verili  dostatochno krepko  v  to,  chto  on osvobodit ih  ot  vechnyh  muk.  A
podtverzhdeniem togo, chto oni nedostatochno uverovali,  sluzhit sleduyushchij fakt:
dushi  ih  ne znali pokoya. Sovershennaya zhe vera  daruet  dushe polnyj pokoj. No
navryad  li  vy  najdete  kogo-to,  ch'ya dusha prebyvaet v  sovershennom  pokoe.
Sledovatel'no, nikto ne  obladaet sovershennoj veroj. Itak, edva li ne kazhdyj
okazyvaetsya osuzhdennym na vechnye muki. Quod erat demonstrandum1.
     1 CHto i trebovalos' dokazat' (lat).
     -- Ostaetsya lish' udivlyat'sya,-- skazala S'yuzila,-- chto oni  vse ne soshli
s uma.
     -- Ottogo chto vera bol'shinstva byla poverhnostnoj. Ona nahodilas' u nih
vot zdes'.-- Doktor pohlopal sebya po lysoj makushke.-- Makushkoj oni verovali,
chto  prepodannaya  im istina  --  Istina  s zaglavnoj  bukvy. No  nutrom  oni
ponimali, chto vse eto -- sushchaya chepuha. I bol'shinstvo iz nih prinimalo istinu
tol'ko  po  voskresen'yam, da i to  lish' sugubo v  perenosnom smysle.  Dzhejms
Makfejl, znaya  vse  eto,  reshil,  chto  ego deti ne budut  verovat' tol'ko po
svyashchennym Subbotam. Oni budut  verovat' v kazhdoe slovo svyashchennoj chepuhi i po
ponedel'nikam, i dazhe po vecheram v sokrashchennye rabochie dni; i budut verovat'
vsem  svoim  sushchestvom,  a ne tol'ko  makushkoj. Sovershennaya vera i nerushimyj
pokoj, kotoryj ona prinosit, budut vkolocheny v nih. Kakim obrazom? Dlya etogo
ih sleduet pomestit'  v ad uzhe teper', ne zabyvaya ugrozhat' vechnym proklyatiem
v  budushchem.  A  esli  oni  proyavyat  d'yavol'skoe  uporstvo i  otkazhutsya imet'
sovershennuyu veru,  ad sleduet  uzhestochit', i usilit'  ugrozy.  Naryadu s etim
sleduet vnushat' im,  chto  dobrye  dela -- gryaznaya  vetosh'  pred  licom Boga,
odnako surovo nakazyvat'  za kazhdyj prostupok. Ubedit' ih, chto oni isporcheny
po prirode, i porot'  za to, chto oni ne mogut byt' inymi. Uill Farnebi snova
zaglyanul v al'bom.
     -- Est' li u vas fotografiya etogo milogo predka?
     -- U nas byl portret, napisannyj maslom,-- skazal doktor  Makfejl,-- no
syrost'  izryadno  podportila  holst. ZHal',  eto  byla  velikolepnaya  rabota.
Pomnite Ieremiyu Vysokogo Vozrozhdeniya? Velichestvennyj vid, vdohnovennyj vzor,
boroda proroka, skryvayushchaya vse nedostatki  fizionomii. Edinstvennaya  pamyat',
kotoraya o nem sohranilas', -- eto karandashnyj nabrosok ego doma.
     Perevernuv stranicu, doktor nashel risunok.
     -- Slozhen iz  moshchnyh  granitnyh  plit,  s reshetkami na  oknah. I  kakaya
beschelovechnost'  carila  a etoj uyutnoj semejnoj Bastilii! Beschelovechnost' --
vo   imya   Hrista  i  pravednosti!   Doktor   |ndryu   ostavil   neokonchennuyu
avtobiografiyu, iz kotoroj my uznali ob etom.
     -- A mat' ne zastupalas' za detej? Doktor Makfejl pokachal golovoj.
     --  Dzhanet   Makfejl  byla  urozhdennaya  Kameron   i  takaya  zhe  istovaya
kal'vinistka, kak Dzhejms, a  to i bolee. Buduchi zhenshchinoj, ona vynuzhdena byla
pojti  eshche  dal'she,  chtoby  preodolet'  prirodnuyu  sderzhannost'.  I  ona  ee
preodolevala  --  geroicheski.  Ona  ne  tol'ko  ne  odergivala  svoego muzha,
naprotiv -- vsyacheski  podstrekala ego, sluzhila  primerom. Pered zavtrakom  i
obedom detyam chitalas'  propoved';  po  voskresen'yam oni  izuchali katehizis i
zatverzhivali  naizust' apostol'skie poslaniya; a po vecheram,  podvedya schet  i
dav  ocenku ih dnevnym provinnostyam, detej sekli  knutom iz kitovogo  usa po
golym  yagodicam, vseh  shesteryh -- kak devochek, tak  i mal'chikov, v  poryadke
starshinstva.
     -- Menya slegka mutit,  kogda ya slyshu ob etom,-- priznalas'  S'yuzila. --
CHistejshij sadizm.
     -- Net, ne chistejshij, a prikladnoj. Sadizm iz vysshih pobuzhdenij, sadizm
na sluzhbe  u ideala, kak  vyrazhenie  religioznyh ubezhdenij. Vot  predmet dlya
istoricheskogo  issledovaniya,  -- obratilsya  on  k  Uillu,-- svyaz'  telesnogo
nakazaniya detej i teologii.  YA podmetil zakonomernost': tam, gde mal'chikov i
devochek  sekut,  vyrastaya,  oni  rassmatrivayut  Boga  kak  Vsecelo  Inoe  --
primechatel'nyj  obrazchik argot1  v  vashej chasti sveta.  Naprotiv,
deti, nad kotorymi ne svershaetsya  fizicheskoe nasilie, vosprinimayut  Boga kak
nechto vnutrennee. Takim obrazom, teologiya nacii otrazhaet stepen' pokrasneniya
detskih yagodic.  Vzglyanite na drevnih evreev -- oni poroli detej bez ustali.
I  tak   zhe  postupali  srednevekovye   hristiane.   Otsyuda  Iegova,  otsyuda
pervorodnyj greh i  besprestanno oskorblennyj Otec katolikov i protestantov.
A vot buddisty i indusy vospityvayut svoih  detej, ne primenyaya nasiliya. Nikto
ne  terzaet malysham yagodic -- otsyuda Tat twam asi, otsyuda "Ty -- eto Tot", i
razum, ne otdelennyj ot Razuma. Voz'mite primer kvakerov. V svoej  eresi oni
doshli  do osoznaniya Vnutrennego Sveta, i chto  zhe? Oni prekratili bit'  svoih
detej, i pervymi iz hristian vyrazili protest protiv rabstva.
     -- No  v  nashe  vremya detej uzhe ne  b'yut,-- vozrazil  Uill,-- i  vse zhe
povsemestno vhodit v modu Vsecelo Inoe.
     1 zhargon (franc.).
     Odnako doktor Makfejl otmel eto vozrazhenie.
     --  Opredelennye  predposylki vsegda  vlekut  za  soboj sootvetstvuyushchie
posledstviya.   Vo   vtoroj   polovine   devyatnadcatogo    stoletiya   vliyanie
svobodomyslyashchego gumanizma sdelalos' nastol'ko sil'nym, chto dazhe pravovernye
hristiane perestali bit' detej. Kitovyj us uzhe ne gulyal po yagodicam molodogo
pokoleniya, i potomu o  Boge perestali dumat' kak o  Vsecelo  Inom i izobreli
Novoe myshlenie, Soglasie, Hristianskuyu nauku -- vernuvshis'  k  poluvostochnym
eresyam, v kotoryh Bog -- eto Vsecelo Tozhdestvennoe.  V  dni Uil'yama  Dzhejmsa
eti  idei  uzhe   poyavilis',  i  s  teh  por   uspeli  poluchit'  znachitel'noe
rasprostranenie. No  tezis  vsegda  porozhdaet antitezis, i vosled za eresyami
voznikla Novaya  ortodoksiya. Doloj Vsecelo  Tozhdestvennoe, i  nazad k Vsecelo
Inomu! Nazad k Avgustinu i Martinu Lyuteru -- k etim dvum naibolee besposhchadno
porotym  zadnicam  za vsyu  istoriyu hristianskoj  mysli. Prochtite "Ispoved'",
prochtite "Zastol'nye besedy". Avgustina bil ego shkol'nyj uchitel', i roditeli
osypali  nasmeshkami, esli on osmelivalsya zhalovat'sya. Lyutera uporno  sekli ne
tol'ko shkol'nye uchitelya ili otec,  no  dazhe lyubyashchaya  mat', I  mir do sih por
rasplachivaetsya za rubcy  na ih  yagodicah.  Bez Lyutera  i ego vyshedshej iz-pod
rozgi  teologii  nikogda  ne   yavilis'  by  na   svet  takie  chudovishcha,  kak
prussachestvo i Tretij Rejh. Podobnoj zhe teologiej iz-pod knuta,  porozhdennoj
Avgustinom  i  dovedennoj  do   svoego  logicheskogo  konca  Kal'vinom,  byli
napichkany nabozhnye prostaki vrode Dzhejmsa Makfejla i Dzhanet Kameron. Glavnaya
posylka: Bog -- eto Vsecelo Inoe. Drugaya posylka: chelovek polnost'yu porochen.
Vyvod: vozdajte yagodicam  vashih detej to, chto v svoe  vremya poluchili sami, i
chto vash Otec Nebesnyj vozdaet vseobshchej zadnice chelovechestva -- hlys', hlys',
hlys'!
     Nastupilo  molchanie.  Uill  vnov'  poglyadel  na  izobrazhenie  granitnoj
citadeli i podumal  o  vseh  teh  prichudlivyh  i  otvratitel'nyh  fantaziyah,
kotorye vozvodilis' v  rang sverh®estestvennogo, o nepristojnyh zhestokostyah,
vyzvannyh etimi fantaziyami,  o  boli i unizheniyah, prichinennyh imi. Na  smenu
Avgustinu  s  ego "smyagchennoj surovost'yu"  prihodili Robesp'er  i  Stalin, a
posle Lyutera, pobudivshego knyazej ubivat' krest'yan, byl Mao, porabotivshij ih.
     -- Vy ne ispytyvaete poroj otchayaniya? -- sprosil Uill.
     Doktor Makfejl pokachal golovoj.
     -- My  ne otchaivaemsya, -- skazal on, -- potomu chto znaem: hotya na svete
i sushchestvuet mnogo durnogo, v etom net rokovoj neobhodimosti.
     -- My  znaem, chto  zhizn' mozhet  stat'  znachitel'no luchshe,  --  dobavila
S'yuzila, -- potomu chto ona  stala luchshe, zdes' i teper', na  nashem malen'kom
nelepom ostrove.
     -- No sumeem li my ubedit' drugih posledovat' nashemu primeru, sumeem li
hotya  by sohranit'  etot  kroshechnyj oazis chelovechnosti posredi mira-pustyni,
naselennoj obez'yanami,-- eto uzhe drugoj vopros,-- zaklyuchil doktor Makfejl.--
Nyneshnee   polozhenie   del  vnushaet  glubokij  pessimizm,   no   otchaivat'sya
prezhdevremenno, ya v etom ubezhden.
     -- I obrashchenie k istorii ne pereubezhdaet vas?
     -- Net, ne pereubezhdaet.
     -- Zaviduyu vam. Kak zhe vam udaetsya sohranyat' tverdost' duha?
     -- YA  nikogda  ne  zabyvayu  o tom,  chto takoe istoriya.  Istoriya  -- eto
povestvovanie o  postupkah,  na kotorye lyudej tolknulo  nevezhestvo  vkupe  s
velichajshej samonadeyannost'yu,  kakovaya pobuzhdaet  uzakonivat' eto  nevezhestvo
pod vidom politicheskih i religioznyh dogm. -- On vnov'  vzglyanul v al'bom.--
Davajte vernemsya k domu v "korolevskom gorode", vernemsya k Dzhejmsu i Dzhanet,
k ih shesterym detyam, kotoryh Bog  Kal'vina v svoej nepostizhimoj zlobe predal
v  ruki  ih  nezhnyh roditelej. "Rozga i  oblichenie dayut mudrost'; no  otrok,
ostavlennyj  v  nebrezhenii,  delaet  styd  svoej   materi".   Ideologicheskaya
obrabotka,  podkreplennaya  psihologicheskim davleniem  i fizicheskoj bol'yu, --
vot  vam  sovershennaya  sistema  Pavlova.  No,  k  neschast'yu  dlya  religii  i
politicheskoj diktatury, chelovek kak laboratornoe zhivotnoe menee nadezhen, chem
sobaka. CHto kasaetsya Toma,  Meri  i Dzhin, zadannye usloviya srabotali dolzhnym
obrazom. Tom sdelalsya svyashchennikom, a Meri vyshla zamuzh za svyashchennika i v svoe
vremya umerla pri  rodah. Dzhin ostalas' doma, uhazhivala  za mater'yu, kogda ta
bolela rakom, a posleduyushchie dvadcat' let pozhertvovala odryahlevshemu, vpavshemu
v  marazm osnovatelyu  roda. CHto  zh, chto horosho,  to horosho.  No s  chetvertym
rebenkom, Anni,  vse obstoyalo  inache. Anni byla  horoshen'koj. V vosemnadcat'
let  ej sdelal  predlozhenie  dragunskij  kapitan. No kapitan  prinadlezhal  k
anglikanskoj   cerkvi  i  prebyval  v  prestupnom  zabluzhdenii  otnositel'no
predopredeleniya i  blagoj voli Gospoda. Roditeli ne  dali soglasiya na  brak.
Kazalos',  Anni  predstoit razdelit' sud'bu Dzhin. Do dvadcati vos'mi let ona
terpela,  no  potom  pozvolila sebya soblaznit'  vtoromu pomoshchniku  kapitana,
sluzhivshemu na sudne  Ost-Indijskoj kompanii.  Sem'  nedel'  ona byla bezumno
schastliva  --  vpervye  s  teh  por,  kak  sebya  pomnila.  Lico  ee kazalos'
nevyrazimo prekrasnym, kazhdoe  dvizhenie bylo  polno  zhivosti. Zatem pomoshchnik
kapitana otbyl v dvuhletnee  plavanie  k  Madrasu  ili Makao.  CHerez  chetyre
mesyaca  Anni, beremennaya,  ne  imeya  ni edinogo  druga,  kotoryj  mog by  ee
podderzhat', v otchayanii brosilas' v Tej. Dalee idet  Aleksander: on sbezhal iz
shkoly i prisoedinilsya k kompanii akterov. V dome vladel'ca kanatnoj  fabriki
bylo  zapreshcheno  upominat' ego  imya.  I  nakonec,  |ndryu --  samyj  mladshij,
Veniamin. Obrazcovyj rebenok!  Poslushnyj, staratel'nyj -- poslaniya apostolov
on znal nazubok. No budto narochno dlya togo, chtoby podkrepit' veru matushki  v
chelovecheskuyu isporchennost', proizoshel sleduyushchij sluchaj.  Mat' zastala malysha
igrayushchim genitaliyami. |ndryu vysekli do krovi, no cherez nedelyu zastali za tem
zhe  zanyatiem. Ego vysekli opyat' i posadili  na hleb  i vodu,  vnushiv, chto on
sogreshil protiv Svyatogo Duha  i chto  imenno za etot greh  ego  mat' obrechena
bolet' rakom. Vse  detskie gody |ndryu  ne ostavlyali koshmarnye videniya adskih
muk. Iskusheniya takzhe neotstupno presledovali ego,  i on poddavalsya  im -- no
delal eto tajkom, v  ubornoj na zadvorkah sada,  ispytyvaya muchitel'nyj strah
pered gryadushchim nakazaniem.
     --  Podumat'  tol'ko,  --  zametil Uill,  --  i  eshche  zhaluyutsya,  chto  v
sovremennoj  zhizni  net  smysla.  Predstav'te, kakova  byla  ta  zhizn'.  |to
povest', povedannaya glupcom,  ili  zhe  povest',  povedannaya  kal'vinistom? YA
vybirayu glupca!
     -- Dopustim, -- skazal doktor Makfejl. No, byt' mozhet, sushchestvuet eshche i
tret'ya vozmozhnost'? Pomimo rosskaznej imbecila ili paranoika.
     --  Povest',   povedannaya  chelovekom  sovershenno  zdorovym,--  vstavila
S'yuzila,
     --  Da,  radi   raznoobraziya,--   podhvatil   doktor   Makfejl,--  radi
blagoslovennogo raznoobraziya.  K schast'yu, nesmotrya na  predopredelenie, dazhe
samyj  yarostnyj,  d'yavol'skij  napor vospitatelej  ne sposoben  byl  slomit'
cheloveka.  Po  vsem  pravilam Frejda  i  Pavlova,  moemu  pradedu predstoyalo
vyrasti duhovnym kalekoj. No iz nego  poluchilsya, esli mozhno  tak vyrazit'sya,
duhovnyj atlet. CHto naglyadno dokazyvaet, -- mimohodom dobavil doktor Robert,
-- nesostoyatel'nost' obeih razreklamirovannyh psihologicheskih shkol. Frejdizm
i  biheviorizm -- eto raznye  polyusa, no  oni sovershenno sovpadayut v  ocenke
prisushchej individuumam neshozhesti. Kak vashi zalaskannye  psihologi podhodyat k
etim faktam? Ochen' prosto. Oni ne zamechayut ih. Oni vezhlivo pritvoryayutsya, chto
podobnyh  faktov  ne  sushchestvuet.  Otsyuda  ih  nesposobnost'  imet'  delo  s
chelovecheskim harakterom  --  takim,  kakov on  est',  ili hotya  by  dat' emu
teoreticheskoe  ob®yasnenie. Rassmotrim, naprimer, nash sluchaj. Brat'ya i sestry
|ndryu v okruzhayushchej ih obstanovke libo delalis' ruchnymi, libo pogibali. |ndryu
ne byl slomlen,  no  i  ne sdelalsya  ruchnym. Pochemu? Potomu  chto na  ruletke
nasledstvennosti on  vyigral  schastlivyj  nomer.  On  obladal  bolee uprugoj
konstituciej: imel inuyu anatomiyu, inuyu biohimiyu, inoj  temperament. Roditeli
obhodilis'  s nim kuda bolee zhestoko, chem s ostal'nym  potomstvom.  No |ndryu
vyskochil iz peredelki s razvevayushchimisya znamenami, pochti bez edinoj carapiny.
     -- Nesmotrya na pregresheniya protiv Svyatogo Duha?
     -- Ot etogo,  k  schast'yu, on izbavilsya na pervom zhe kurse  medicinskogo
fakul'teta  v |dinburge.  On  byl  togda sovsem  mal'chik,  edva  ispolnilos'
semnadcat'. (V  te  gody  vse rano  nachinali.) V prozektorskoj on naslushalsya
uzhasayushchih nepristojnostej i bogohul'stv: tak ego tovarishchi studenty staralis'
podderzhat' bodrost' duha sredi medlenno razlagayushchihsya  trupov.  Ponachalu  on
slushal s uzhasom, v toshnotvornom strahe ozhidaya Gospodnego otmshcheniya. No nichego
ne proishodilo.  Bogohul'stva cveli pyshnym  cvetom, studenty vo vseuslyshanie
skvernoslovili i prelyubodejstvovali, otdelyvayas' vremenami, v hudshem sluchae,
legkim  tripperom. Strah  ushel, ustupiv mesto chuvstvu  oblegcheniya i svobody.
Osmelev,  |ndryu  sam  prinyalsya otpuskat'  solenye  shutki.  Kogda on  vpervye
proiznes slovo iz chetyreh bukv, on osoznal sebya osvobozhdennym -- i eto  bylo
istinno religioznoe  perezhivanie! Na dosuge on prochel "Toma  Dzhonsa", prochel
"Opyt  o chudesah"  YUma,  chital  bezbozhnika  Gibbona. Usovershenstvovavshis'  v
znanii francuzskogo,  kotoryj  izuchal  v  shkole, on  stal chitat'  Lametri  i
doktora Kabanisa. CHelovek -- eto mashina;  mozg vydelyaet  sekret tak zhe,  kak
pechen' vydelyaet zhelch'. Kak prosto eto kazalos', kak yasno i ochevidno! So vseyu
pylkost'yu novoobrashchennogo na sobranii  evangelistov,  on ratoval za  ateizm.
Pri  dannyh  obstoyatel'stvah  etogo  sledovalo   ozhidat'.  Esli  vy  uzhe  ne
perevarivaete  Svyatogo Avgustina,  vy  ne stanete  povtoryat'  vzdor Afanasiya
Velikogo. Vynimaete  zatychku -- i  spuskaete  vse eto v  kanalizaciyu.  Kakoe
blazhenstvo!  No  dolgo  ono  ne  dlilos'.  |ndryu pochuvstvoval,  chto  chego-to
nedostaet. Ditya opyta okazalos' vyplesnutym vmeste s teologicheskoj  gryaz'yu i
myl'noj  vodoj.  Priroda,  vprochem,  ne  terpit pustoty.  Schast'e  smenyaetsya
rasteryannost'yu. Tak pokolenie za pokoleniem stradayut ot smenyayushchih drug druga
Vesli, P'yuzi, Mudi i Billi, Sandi i Grehemov -- rabotayushchih, kak bobry, chtoby
otkachat' teologiyu  iz  stochnogo  kolodca.  Oni  nadeyutsya  vernut' obratno  i
rebenka,  odnako  u  nih  eto  nikogda  ne  poluchaetsya.  Luchshee,  chto  mozhet
evangelist  -- eto  nacedit' nemnogo  gryaznoj vody. Kotoruyu vnov' prihoditsya
spuskat'. I tak dalee do beskonechnosti. Dovol'no skuchnoe  zanyatie, kak ponyal
nakonec  doktor  |ndryu, i sovershenno bespoleznoe. I  vse zhe on uvleksya  im v
pervom  poryve  svoej  novoobretennoj svobody.  Vzvolnovannyj, likuyushchij,  on
skryval  ot  mira  svoe  sostoyanie  dushi,  predstavaya  pered  nim  neizmenno
ser'eznym, uchtivym, nezavisimym,
     -- A chto ego otec? -- sprosil Uill.-- Mezhdu nimi sostoyalas' bitva?
     -- Nichego podobnogo: |ndryu  ne vynosil sporov. On byl  iz teh, kto idet
svoej  dorogoj,  ne  zayavlyaya  ob  etom  otkryto  i  ne   pereubezhdaya  lyudej,
predpochitayushchih zhit' inache.  Stariku tak i ne predstavilsya sluchaj vystupit' v
roli  Ieremii.  |ndryu ni  slovom ne obmolvilsya  o  YUme  i Lametri  i  vneshne
priderzhivalsya zavedennyh  ustanovlenij.  No, zakonchiv uchenie, on ne vernulsya
domoj.  Vmesto etogo on poehal  v  London  i  nanyalsya,  v  kachestve vracha  i
naturalista,  na voennoe  sudno "Melampus",  napravlyavsheesya v  yuzhnye morya  s
predpisaniem sostavlyat' karty, vesti nablyudeniya, sobirat' obrazcy i zashchishchat'
protestantskih   missionerov,   a   takzhe  britanskie   interesy.   Plavanie
"Melampusa"  dlilos' tri goda. Oni zahodili na Taiti; dva  mesyaca proveli na
Samoa i  mesyac na Markizskih ostrovah. B sravnenii s Pertom ostrova kazalis'
raem,  nevinnye  obitateli  kotorogo   ne  vedali,  chto   takoe  kal'vinizm,
kapitalizm i industrial'nye trushchoby;  no, k sozhaleniyu, oni ne znali i  togo,
kto  takoj  Mocart  ili  SHekspir,  ne zanimalis' naukoj  i ne  umeli myslit'
logicheski. Da,  tam byl raj,  no raj nepodvizhnyj. Plavanie prodolzhalos'. Oni
posetili  Fidzhi, Karolinskie i Solomonovy ostrova. Sostavili kartu severnogo
poberezh'ya Novoj Gvinei, a v Borneo, sojdya na bereg, pojmali beremennuyu samku
orangutanga i dobralis' do vershiny  gory Kinabalu. Nedelyu probyli na ostrove
Panaj, i dve nedeli na arhipelage
     Mergui. Ottuda povernuli na zapad,  vzyav kurs na Andamanskie ostrova, a
posle  Andamanskih  ostrovov  otplyli  v Indiyu. Tam  praded upal  s  loshadi,
poluchiv  perelom  pravoj  nogi. Kapitan "Melampusa" nanyal  drugogo  vracha, i
korabl' vzyal kurs na Angliyu. CHerez dva mesyaca,  popravivshis',  doktor  |ndryu
pristupil k medicinskoj praktike v Madrase. Vrachej v te vremena nedostavalo,
zato   bolezni  byli  rasprostraneny   povsemestno.  Molodoj   chelovek  stal
preuspevat'.  No  zhizn'  sredi torgashej i okruzhnyh  chinovnikov kazalas'  emu
nevynosimo  skuchnoj.  On chuvstvoval sebya  budto v izgnanii, odnako nastoyashchee
izgnanie privlekaet priklyucheniyami i neizvestnost'yu, a  eto byla  vsego  lish'
ssylka v provinciyu vrode  Suonsi ili Haddersfilda, tol'ko v tropikah. I  vse
zhe  on  protivostoyal iskusheniyu vzyat' bilet na passazhirskoe sudno i  otbyt' v
rodnye  kraya. Esli  uzh on terpel pyat' let, sleduet  podozhdat'  eshche  nemnogo,
zarabotat'  pobol'she deneg  i zatem kupit' horoshuyu praktiku  v |dinburge  --
net, luchshe v Londone, v  Vest-|nde. Budushchee manilo ego, perelivayas' zolotymi
i rozovymi kraskami. On  zhenitsya na devushke s kashtanovymi volosami, vzyav  za
nej skromnoe pridanoe. U nih budet chetvero ili pyatero detej, kotorye poluchat
ateisticheskoe  vospitanie bez rozgi, i budut chuvstvovat'  sebya  schastlivymi.
Praktika ego  budet postoyanno  uvelichivat'sya, i on budet lechit' pacientov iz
vysshih krugov obshchestva. Bogatstvo, horoshaya reputaciya, znatnost' -- vozmozhno,
emu pozhaluyut dvoryanstvo.  Ser |ndryu Makfejl, vyhodyashchij  iz  svoej  karety na
Belgrejv-Skver;  blagorodnyj ser |ndryu,  korolevskij  vrach. Ego priglashayut v
Peterburg -- operirovat'  velikogo knyazya; v Tyuil'ri, v  Vatikan,  v  Velikuyu
Portu.   Sladostnye  mechty!  No   dal'nejshie   sobytiya,  kotorym  predstoyalo
sluchit'sya,  prevzoshli  vsyacheskie  ozhidaniya.  Odnim prekrasnym  utrom  v  ego
priemnuyu voshel smuglokozhij neznakomec, poyasniv na lomanom anglijskom, kto on
takoj. Neznakomec pribyl  s ostrova Pala po porucheniyu ego  velichestva radzhi,
chtoby syskat' i privezti  iskusnogo hirurga-evropejca. Voznagrazhdenie  budet
carskim.  Carskim,  nastaival  on. Doktor  |ndryu prinyal priglashenie. Otchasti
iz-za deneg; no v osnovnom po prichine skuki: emu  hotelos' peremen, hotelos'
izvedat' priklyuchenij. Poezdka na zapretnyj ostrov -- nepreodolimyj soblazn!
     -- Togda,-- napomnila S'yuzila,-- na Palu popast' bylo eshche trudnej,  chem
teper'.
     --   Voobrazite,  kak   ohotno  molodoj   doktor  |ndryu   uhvatilsya  za
vozmozhnost', predostavlennuyu  emu  poslannikom  radzhi. CHerez desyat' dnej  ih
korabl' brosil  yakor'  u severnogo poberezh'ya zapretnogo ostrova.  Doktora  s
medicinskim sakvoyazhem i zhestyanym  sunduchkom, v kotorom nahodilas' ego odezhda
i samye neobhodimye knigi, perevezli na kanoe, cherez hodyashchie hodunom buruny,
a  zatem  pronesli  v  palankine  po  ulicam  SHivapurama  na  carskij  dvor.
Carstvennyj  pacient  s  neterpeniem  dozhidalsya  ego.  Ne  dav   doktoru  ni
pobrit'sya,  ni pereodet'sya,  ego  vveli  v  carskie  pokoi,  gde  on  uvidel
tshchedushnogo chelovechka s korichnevoj  kozhej, let soroka, izmozhdennogo bolezn'yu,
chto tol'ko  podcherkivalo ego  parchovoe  odeyanie;  raspuhshee,  s  iskazhennymi
chertami lico, kazalos', ne bylo licom  cheloveka, i govoril radzha ele slyshno,
siplym  shepotom.   Doktor   |ndryu   osmotrel  ego.  Opuhol',  nachinayas'   ot
verhnechelyustnoj  polosti,  rasprostranyalas'   po  vsem   napravleniyam.   Ona
zapolnila nos, pronikla  v pravuyu glaznuyu vpadinu i napolovinu zabila gorlo.
Dyhanie  sdelalos'  zatrudnennym, glotanie  soprovozhdalos' ostroj  bol'yu,  i
spat' bylo nevozmozhno, tak  kak  pacient zadyhalsya  vo  sne,  i  prosypalsya,
sudorozhno glotaya vozduh. Bylo ochevidno, chto bez hirurgicheskogo vmeshatel'stva
radzha  prozhivet ne bolee dvuh mesyacev. Pri  hirurgicheskom vmeshatel'stve -- i
togo men'she. V te dobrye starye vremena operacii provodilis' bez hloroforma.
Dazhe pri samyh blagopriyatnyh obstoyatel'stvah dlya kazhdogo chetvertogo pacienta
obrashchenie k  pomoshchi  hirurga  zavershalos'  rokovym ishodom. Gde usloviya byli
menee  snosnymi, shansy znachitel'no umen'shalis': pyat'desyat protiv pyatidesyati,
tridcat' protiv semidesyati, nol'  protiv sta. V nastoyashchem sluchae prognoz byl
naihudshim. Pacient uzhe ochen' oslab, a operaciya predstoyala  zatyazhnaya, slozhnaya
i  chrezvychajno  boleznennaya.  Sushchestvovala   opasnost',  chto  on  umret   na
operacionnom stole, libo cherez neskol'ko dnej posle operacii -- ot zarazheniya
krovi. A  v  sluchae smerti bol'nogo,  razmyshlyal  doktor |ndryu,  kakaya sud'ba
ozhidaet  hirurga-inostranca,  kotoryj  ubil  korolya?  I  potom -- kto  budet
derzhat'  carstvennogo pacienta vo vremya operacii, kogda tot  pod nozhom budet
korchit'sya ot boli? U kogo dostanet  reshimosti  ne povinovat'sya prikazu, esli
gospodin, ne vyderzhav muki, krikami potrebuet otpustit' ego?
     Vozmozhno,  samoe blagorazumnoe bylo skazat'  -- zdes' i teper'  --  chto
sluchaj  beznadezhen, chto vrach  pri  dannyh  obstoyatel'stvah nichego  ne  mozhet
sdelat',  i poprosit',  chtoby ego otpravili  nazad, v  Madras.  Doktor |ndryu
vnov' vzglyanul na bol'nogo.  Skvoz' grotesknuyu masku, v kotoruyu prevratilos'
ego lico, radzha neotryvno  smotrel na vracha,  kak osuzhdennyj na svoih sudej,
bezmolvno  molya o pomilovanii.  Tronutyj etim  nemym  prizyvom, doktor |ndryu
obodryayushche  ulybnulsya  i  pohlopal  monarha  po  ruke.  I tut  emu  v  golovu
neozhidanno  prishla  nekaya  mysl':  ona byla  nelepoj,  bezumnoj,  sovershenno
neveroyatnoj, i vse zhe...
     Pyat'  let nazad, kogda on eshche  byl v |dinburge,  doktoru |ndryu popalas'
stat'ya   v  "Lancete",   razvenchivayushchaya   pechal'no   znamenitogo  professora
|lliotsona za ego  propagandu zhivotnogo magnetizma. |lliotson  imel derzost'
govorit' o bezboleznennyh operaciyah, kogda pacient prebyvaet v gipnoticheskom
transe.
     Professora  ob®yavili  libo  legkovernym   idiotom,   libo  bessovestnym
moshennikom,  a  ego tak  nazyvaemye  svidetel'stva  --  ne  imeyushchim  nikakoj
cennosti vzdorom. Vse eto ochevidnyj obman, sharlatanstvo, otkrovennoe vran'e.
Pravednoe  vozmushchenie izlivalos' v  shesti stolbcah. Doktor  |ndryu, togda eshche
uvlekavshijsya  Lametri,  YUmom  i  Kabanisom,   prochital  stat'yu  s  revnost'yu
ortodoksal'nogo odobreniya. I tut zhe nachisto  zabyl o zhivotnom magnetizme. No
sejchas,  v  prisutstvii  bol'nogo  radzhi, on vdrug vspomnil tu  stat'yu  -- i
podumal   o   bezumnom  professore,   magneticheskih   passah,  a   takzhe   o
bezboleznennyh  amputaciyah,  nizkom  urovne  letal'nyh   ishodov  i  bystrom
vyzdorovlenii  pacientov, Kak znat', mozhet, chto-to v etom i est'. On molchal,
gluboko zadumavshis', poka nakonec bol'noj ne zagovoril s nim. Radzha obuchalsya
anglijskomu u  molodogo  moryaka,  kotoryj,  sbezhav s korablya v  Rendan-Lobo,
uhitrilsya  peresech'  proliv  i  dobrat'sya  do  ostrova  Pala. Uchenik  usvoil
beglost'  rechi,  odnako,  staratel'no  podrazhaya  nastavniku,  perenyal  takzhe
sil'nyj, yarko vyrazhennyj vygovor  kokni. "Oh, uzh etot akcent!  -- rassmeyalsya
doktor Makfejl.-- Moj praded neodnokratno upominaet o nem v svoih memuarah".
Vidimo, emu kazalos' nepodobayushchim, chto korol' razgovarivaet kak  Sem Ueller.
I tut delo kasalos' ne tol'ko  social'nogo statusa. Radzha, buduchi  verhovnym
pravitelem,  obladal  takzhe  nezauryadnym  intellektom  i  samoj   izyskannoj
utonchennost'yu; on byl  ne tol'ko  gluboko religiozen  (ved' dazhe neotesannyj
nrostofilya mozhet  imet' religioznye ubezhdeniya) --  on  poznal  religiyu cherez
opyt i byl nadelen duhovnoj pronicatel'nost'yu. I takoj  chelovek vyrazhal svoi
mysli  na  kokni!  Smirit'sya  s  etim  shotlandcu  ranneviktorianskoj  epohi,
chitavshemu "Zapiski Pikvikskogo kluba", bylo kuda kak neprosto. No i radzhe, v
svoyu ochered', ochen' neprosto  bylo ispravit' ogrehi v proiznoshenii, nesmotrya
na taktichnye poucheniya moego  pradeda. Odnako vse eto ozhidalo ih v budushchem. A
sejchas,  pri pervoj  vstreche,  v  stol'  tragicheskih  obstoyatel'stvah,  etot
shokiruyushchij  govor prostolyudinov  pokazalsya emu  dazhe trogatel'nym.  Slozhiv s
mol'boyu ruki, bol'noj prosheptal:
     -- Pomog'ite mne, dohtor Makfejl. Pomog'ite.
     Prizyv podejstvoval. Doktor Makfejl vzyal ishudavshie ruki radzhi v svoi i
so  vseyu  doveritel'nost'yu  povedal emu  o nedavno otkrytom, chudesnom  novom
sposobe  lecheniya,  kotoryj osvoen  poka  tol'ko  samymi vydayushchimisya vrachami.
Obernuvshis'  k slugam, kotorye vse  eto vremya  stoyali  poodal', on velel  im
vyjti iz  pomeshcheniya. Po-anglijski oni  ne  ponimali, no  intonacii  i  zhesta
okazalos'  dostatochno. Poklonivshis',  slugi  udalilis'.  Doktor  |ndryu  snyal
pidzhak,  zakatal rukava  rubashki  i prinyalsya delat' te  samye  proslavlennye
magneticheskie passy, o kotoryh  nekogda s  takim skepticheskim  udovol'stviem
chital v  zhurnale.  Ot makushki golovy,  vdol'  lica -- -  vniz, k  nadchrevnoj
oblasti, snova i snova, poka pacient ne  pogruzitsya v gipnoticheskij son, ili
poka   (soglasno   yazvitel'nomu   zamechaniyu   anonimnogo   avtora    stat'i)
"vrach-sharlatan ne zayavit, chto  okolpachennyj im  pacient nahoditsya sejchas pod
magneticheskim vozdejstviem". Moshennichestvo, naduvatel'stvo i vran'e.  No vse
zhe,  vse  zhe... Doktor uporno rabotal  v tishine.  Dvadcat' passov, pyat'desyat
passov. Bol'noj vzdohnul i zakryl  glaza. SHest'desyat, vosem'desyat,  sto, sto
dvadcat'.  ZHara  byla  udushayushchej,  rubaha doktora  naskvoz'  promokla,  ruki
boleli.  No  doktor  |ndryu  vse  povtoryal  i  povtoryal  nelepye  zhesty.  Sto
pyat'desyat, sto sem'desyat pyat', dvesti. Pust' eto naduvatel'stvo i vran'e, on
vo   chto  by  to  ni  stalo   dob'etsya,  chtoby  etot  bednyaga  pogruzilsya  v
gipnoticheskij son, dazhe esli pridetsya trudit'sya ves' den'.-- Vy zasypaete...
zasypaete...--  skazal  on  vsluh posle  dvesti odinnadcatogo  vzmaha.--  Vy
zasypaete...
     Golova bol'nogo chut' glubzhe pogruzilas' v podushki, i vdrug doktor |ndryu
uslyshal  gromkij  hrap.--  Vy spite  ne zadyhayas',-- pospeshno dobavil  on.--
Vozduh prohodit svobodno, i vy ne zadyhaetes'.
     Dyhanie radzhi stalo rovnym. Doktor |ndryu sdelal eshche neskol'ko passov, a
potom reshil, chto teper' mozhno nemnogo otdohnut'. On oter pot s  lica, vstal,
vytyanul ruki i sdelal  neskol'ko vrashchatel'nyh  dvizhenij  vpered-nazad. Snova
sev u krovati,  on vzyal hudoe, kak  trost', zapyast'e radzhi i nashchupal  pul's.
CHas  nazad  on  naschital  sto  udarov  v  minutu,  teper'  zhe  tol'ko  okolo
semidesyati. On podnyal ruku pacienta: ona povisla  kak nezhivaya.  Doktor |ndryu
otpustil  ee  --  i  ruka,  upav,  zastyla  nepodvizhno  na  posteli.--  Vashe
velichestvo,--  pozval  on neskol'ko raz, s  kazhdym razom vse bolee gromko,--
vashe velichestvo!
     Radzha ne otklikalsya. Pust' vse eto sharlatanstvo i vran'e, no dejstvoval
metod bezotkazno, teper' on videl eto voochiyu...
     SHirokokrylyj, yarko okrashennyj bogomol sporhnul na perekladinu v iznozh'e
krovati,  slozhil belo-rozovye  kryl'ya  i  protyanul  udivitel'no  muskulistye
perednie  lapki v molitvennom zheste.  Doktor  Mak-fejl dostal uvelichitel'noe
steklo i sklonilsya, chtoby rassmotret' nasekomoe.
     --  Gongylus gongyloides,-- opredelil on.-- Okraskoj napominaet cvetok.
Kogda  nevezhestvennye  moshki   priblizhayutsya  popit'  nektar,  on  hvataet  i
vysasyvaet ih. Samki bogomola pozhirayut svoih  samcov.-- Ubrav steklo, doktor
Robert otkinulsya na spinku stula.-- Mir privlekaet nas svoej neveroyatnost'yu.
Gongylus  gongyloides, Homo sapiens, priezd moego pradeda na Palu, gipnoz --
vse eto samye neveroyatnye veshchi.
     -- Da,--  otkliknulsya Uill Farnebi.-- No  eshche neveroyatnej moj priezd na
Palu  i  gipnoz;  na  Pale ya  okazalsya,  poterpev  korablekrushenie  i  zatem
sorvavshis' v propast', a v  gipnoticheskij son pogruzilsya,  slushaya monolog ob
anglijskom sobore.
     S'yuzila rassmeyalas'.
     -- K schast'yu,  mne ne prishlos' pribegat' k passam. V nashem  tropicheskom
klimate!  YA  voshishchayus'  doktorom  |ndryu. Poroj  trebuetsya tri  chasa,  chtoby
pacient perestal chuvstvovat' bol'.
     -- No doktor |ndryu etogo dobilsya?
     -- Blestyashchim obrazom.
     -- I provel operaciyu?
     --  Da, operaciyu  on  sdelal. No ne srazu,-- otvetil  doktor Makfejl.--
Potrebovalas' dlitel'naya podgotovka. Snachala  doktor |ndryu vnushil  pacientu,
chto tot mozhet glotat' bez  boli. V techenie treh nedel' on  kormil ego, mezhdu
priemami  pishchi pogruzhaya v son. Nash organizm tvorit chudesa, esli predostavit'
emu  sootvetstvuyushchuyu  vozmozhnost'. Radzha  popravilsya  na  dvadcat' funtov  i
pochuvstvoval sebya novym chelovekom, polnym nadezhd i uverennosti v budushchem. On
znal,  chto  preodoleet surovye ispytaniya. I  to zhe  samoe chuvstvoval  doktor
|ndryu. Poka  on ukreplyal  veru radzhi  v  predstoyashchij  uspeh, vozrosla i  ego
sobstvennaya ubezhdennost'. No  ona  ne byla slepoj.  Doktor |ndryu chuvstvoval,
chto operaciya projdet udachno.  Odnako, nesmotrya na uverennost', on delal vse,
chtoby  obespechit'  sebe uspeh. On ne ostavlyal raboty nad gipnoticheskim snom.
Son, vnushil on  svoemu pacientu, s kazhdym dnem budet stanovit'sya vse glubzhe,
no naibolee glubokim on budet v den' operacii. To zhe kasalos' i dlitel'nosti
sna. "Vy prospite,--  uveryal  on radzhu,--  eshche chetyre chasa posle operacii, a
kogda  prosnetes',  ne  pochuvstvuete ni  malejshej  boli".  Starayas'  vselit'
uverennost' v  svoego  pacienta, doktor |ndryu ispytyval  smeshannye  chuvstva:
ubezhdennost' sosedstvovala so skepticizmom. Umom on ponimal, chto,  ishodya iz
predshestvuyushchego opyta, mozhno smelo nadeyat'sya na uspeh. I vse zhe  predstoyashchaya
operaciya byla delom sovershenno novym. No razve nevozmozhnoe  ne sluchalos' uzhe
neskol'ko  raz? I  opyat'  sluchitsya.  Nado  tol'ko  govorit'  o  tom, chto eto
proizojdet obyazatel'no, povtoryat' snova i snova. Tak on i postupal, no samym
luchshim ego izobreteniem byli repeticii.
     -- CHto zhe on repetiroval?
     --  Operaciyu.  CHut'  li  ne  desyat'  raz  on  podrobno pereskazyval  ee
pacientu, pogruziv  ego  v gipnoticheskij  son,  detal' za detal'yu. Poslednyaya
repeticiya sostoyalas'  utrom pered  operaciej.  V  shest'  chasov doktor  |ndryu
prishel  k bol'nomu  i,  veselo  poboltav s nim,  nachal  delat' passy.  CHerez
neskol'ko   minut  pacient   vpal  v  glubokij   son.  Dalee  doktor   |ndryu
skrupu-leznejshe  opisal, chto imenno on sobiraetsya delat'. Kosnuvshis' skuly u
pravogo  glaza  radzhi,  on  skazal:  "YA  natyanul kozhu.  A teper',  vot  etim
skal'pelem (on  provel  po  shcheke konchikom karandasha) ya delayu  nadrez.  Vy ne
chuvstvuete boli, u vas net nikakih nepriyatnyh oshchushchenij. A teper' ya  rassekayu
podkozhnye tkani, no boli vy ne chuvstvuete. Vy  spokojno lezhite i spite, poka
ya  razrezayu shcheku  do nosa. YA  to  i  delo  ostanavlivayus',  chtoby perevyazat'
krovenosnyj  sosud, a  potom opyat' prodolzhayu. Podgotovitel'naya  chast' raboty
prodelana, i teper' ya dobralsya do opuholi. Ona rastet iz polosti pod skuloj,
pronikaya v glaznuyu vpadinu,  i rasprostranyaetsya vniz,  pronikaya  v glotku, I
poka  ya  vyrezayu  ee,  vy   lezhite,  kak  i   lezhali  --  spokojno,  udobno,
rasslabivshis'. A teper' ya pripodnimayu vashu golovu".
     Skazav eto, on pripodnyal golovu radzhi i sklonil ee chut' vpered.
     -- YA  pripodnyal i  naklonil ee, chtoby stekala  krov', popavshaya v rot  i
glotku.  CHast' krovi popala v dyhatel'noe gorlo,  i  vy vykashlivaete ee,  ne
prosypayas'.
     Radzha  kashlyanul raz  ili dva i, edva  doktor  |ndryu razzhal ruki, uronil
golovu na podushku, prodolzhaya spat'.
     -- Vy ne kashlyaete dazhe togda, kogda ya udalyayu opuhol' iz vashego gorla.--
Doktor  |ndryu otkryl  radzhe rot  i prosunul dva pal'ca  emu  v  glotku.--  YA
vytaskivayu ee, no vy ne kashlyaete. Esli zhe vy kashlyanete, chtoby udalit' krov',
to sdelaete eto vo sne. Da, vo sne, v glubokom, glubokom sne.
     Repeticiya zakonchilas'. CHerez  desyat' minut, sdelav eshche neskol'ko passov
i  velev  pacientu spat'  eshche glubzhe, doktor |ndryu pristupil  k operacii. On
natyanul kozhu, sdelal nadrez, rassek  shcheku i otsek korni  opuholi  v  glotke.
Radzha lezhal spokojno, pul's ego byl ustojchiv i ne prevyshal  semidesyati  pyati
udarov  v minutu,  bol'  sovershenno ne  oshchushchalas',  slovno  eto  opyat'  byla
repeticiya.  Doktor |ndryu  pronik v  gorlo; radzha kashlyanul, no ne  prosnulsya.
Posle  operacii pacient prospal eshche chetyre chasa. Probudivshis',  on ulybnulsya
iz-pod  bintov i  na  pevuchem  kokni  sprosil  u doktora, kogda  zhe nachnetsya
operaciya. Doktor |ndryu pokormil ego i obter gubkoj, a potom, prodelav passy,
velel  spat'  eshche neskol'ko  chasov  i nabirat'sya  sil.  Tak  proshla  nedelya:
shestnadcat' chasov gipnoticheskogo sna ezhednevno i vosem' chasov bodrstvovaniya.
Radzha  pochti ne chuvstvoval  boli,  i,  nesmotrya na  to, chto  i  operaciya,  i
perevyazki  proishodili  bez  primeneniya  antisepticheskih  sredstv,  rany  ne
nagnaivalis'  i  zazhivali  horosho. Vspominaya uzhasy, kotorye  emu  dovodilos'
nablyudat'  v  edinburgskom  lazarete,  i  eshche  bol'shie uzhasy v hirurgicheskih
palatah v  Madrase, doktor |ndryu prosto  glazam svoim  ne veril. Vskore  emu
predstavilsya  eshche  odin  sluchaj  ubedit'sya,  chto  mozhno  sdelat' pri  pomoshchi
zhivotnogo   magnetizma.   Starshaya   doch'   radzhi   byla  na  devyatom  mesyace
beremennosti.  Rani, pod vpechatleniem chudesnogo  vyzdorovleniya muzha, poslala
za doktorom. Vojdya k nej v pokoi, on zastal ee  vmeste  s hrupkoj ispugannoj
shestnadcatiletnej devochkoj, kotoraya  na lomanom  kokni ob®yasnila emu,  chto i
ona,  i ee rebenok  dolzhny  pogibnut'.  Kogda  ona  shla po tropinke, put' ee
peresekli tri chernyh drozda, i tak povtoryalos' tri dnya podryad.  Doktor |ndryu
ne  stal  nichego  dokazyvat'. Ulozhiv ee,  on prinyalsya  delat'  passy.  CHerez
dvadcat' minut  doch'  radzhi  pogruzilas' v gipnoticheskij son. V  ego strane,
prinyalsya  uveryat'  on  pacientku,  schitaetsya,  chto  chernye  drozdy  prinosyat
schast'e; oni znamenuyut blagopoluchnye rody i radost'. Rebenka ona rodit legko
i bez boli. Ona ne budet chuvstvovat' boli -- tak zhe, kak i ee  otec vo vremya
operacii. Sovsem nikakoj boli, poobeshchal on, sovsem nikakoj.
     CHerez  tri dnya,  posle  treh-chetyreh  chasov  usilennogo  vnusheniya,  vse
blagopoluchno  zavershilos'.  Prosnuvshis'  pered  uzhinom, radzha  uvidel  zhenu,
sidyashchuyu u ego krovati.
     -- U nas rodilsya vnuk, -- skazala rani, -- i nasha doch'  zdorova. Doktor
|ndryu skazal,  chto zavtra tebya otnesut k  nej v  komnatu, i ty dash' im oboim
svoe blagoslovenie.
     CHerez  mesyac radzha  raspustil sovet regentov  i stal  sam  osushchestvlyat'
verhovnuyu  vlast'.  Doktora |ndryu, spasshego  zhizn' emu i  (rani byla v  etom
uverena) ego docheri, on sdelal svoim sovetnikom.
     -- Znachit, on ne vozvratilsya v Madras?
     -- Ni v Madras, ni v London. On ostalsya na Pale.
     -- CHtoby ispravit' proiznoshenie radzhi?
     -- Da, no glavnoe, radi togo chtoby izmenit' zhizn' na ostrove.
     -- CHego on dobivalsya?
     --  Vryad li doktor  |ndryu  sumel by otvetit' na dannyj vopros. Togda  u
nego eshche ne bylo nikakih planov  -- tol'ko  nekotorye  simpatii i antipatii.
CHto-to na Pale emu nravilos', no mnogoe ne nravilos'. No o Evrope, a takzhe o
stranah, gde on  pobyval  vo vremya plavaniya na "Melampuse" on mog by skazat'
to zhe samoe: chto-to on vsej dushoj odobryal,  inoe  s otvrashcheniem  otvergal. U
doktora |ndryu slozhilos' mnenie, chto  dlya lyudej civilizaciya -- eto i blago, i
nakazanie. Ona prinosit im rascvet, odnako ona zhe gubit luchshee v zachatke ili
vnedryaet  chervya  v samuyu  serdcevinu butona.  Mozhet byt', na  etom zapretnom
ostrove udastsya izbezhat' chervotochiny i pozvolit' kazhdomu  butonu rascvesti s
naibol'shej  pyshnost'yu? Vot vopros, na kotoryj i radzha, i doktor |ndryu iskali
otvet, so vremenem vse bolee osoznavaya, kak imenno on prozvuchit.
     -- I oni nashli ego?
     --  Oglyadyvayas'  nazad,  mozhno  tol'ko  udivlyat'sya  tomu,  chego  sumeli
dobit'sya eti  dvoe.  SHotlandskij vrach i palanezijskij  verhovnyj  pravitel';
kal'vinist,  sdelavshijsya ateistom,  i revnostnyj mahayana-buddist --  chto  za
strannaya para! No eto byla para nerazluchnyh druzej, vzaimno dopolnyavshih drug
druga i skladom  haraktera,  i sposobnostyami, ne  govorya  uzh  o  filosofskih
vzglyadah i zapase znanij. Kazhdyj iz nih vospolnyal probely drugogo,  pobuzhdaya
k  razvitiyu vrozhdennyh  sposobnostej. Radzha  byl chelovekom ostrogo i tonkogo
uma, no on nichego  ne znal o  mire, lezhashchem  za predelami ostrova,  i ne byl
znakom  s evropejskoj  naukoj,  tehnologiej, iskusstvom, evropejskim obrazom
myshleniya. Doktor  |ndryu ne ustupal  emu  v intellektual'nyh sposobnostyah, no
zato on nichego ne znal ob indijskoj zhivopisi, poezii i filosofii. Ne znal on
takzhe, chto sushchestvuet nauka o  chelovecheskoj  dushe  i iskusstvo  vyzhivaniya. V
posleduyushchie posle operacii mesyacy i vrach, i pacient stali uchit' drug  druga.
Konechno zhe, eto bylo tol'ko  nachalo. No oni ne  byli prosto chastnymi licami,
kotorye zanyalis' samosovershenstvovaniem. Radzha pravil millionom poddannyh, a
doktor |ndryu byl fakticheski ego pervym ministrom.
     Ih samosovershenstvovanie obernulos' usovershenstvovaniem vsego obshchestva.
Korol' i doktor uchilis' drug u druga luchshemu, chego dostigli  raznye kul'tury
--  vostochnaya  i evropejskaya, drevnyaya  i  sovremennaya,  dlya togo, chtoby  eti
dostizheniya mogla vosprinyat'  vsya naciya.  Vzyat'  luchshee ot dvuh kul'tur -- no
chto ya govoryu?  Vzyat' luchshee iz  mirovoj  kul'tury, voploshchennoj  v  kul'turah
nacional'nyh,  ispol'zuya vse potencial'nye vozmozhnosti. Takov byl ih derzkij
zamysel, i  nedostizhimost' celi tol'ko podstegivala  ih zador; i  oni ochertya
golovu rinulis' tuda, kuda boyatsya stupat' angely, i v konce  koncov dokazali
vsem,  chto  byli  ne  takimi  uzh  bezumcami.  Konechno  zhe,  im  ne   udalos'
ispol'zovat' dlya resheniya svoih zadach mirovuyu  kul'turu  v polnom  ob®eme, no
predprinimaya k  tomu  derzkie popytki,  oni  dostigli  bol'shego,  chem  mozhet
voobrazit'  sebe  skromnyj,  blagorazumnyj  chelovek, dazhe ne  pomyshlyayushchij  o
primirenii neprimirimogo.
     --  "Glupec,  uporstvuyushchij  v  svoem  nedomyslii,--  procitiroval  Uill
"Poslovicy Ada", -- stanovitsya mudrecom".
     --  Vot  imenno,--  soglasilsya  doktor  Robert.--  No  samaya vydayushchayasya
glupost' -- ta, chto opisana Blejkom. Ee-to i voznamerilis' sovershit' radzha i
doktor |ndryu -- sochetat' brakom Nebesa i Ad. No esli vy vse-taki uporstvuete
v  etoj   besprimerno  nerazumnoj  zatee,   vas   ozhidaet  velikaya  nagrada.
Razumeetsya, uporstvovat' nado s umom. Glupyj bezumec nichego ne dostignet,  i
tol'ko umnyj, znayushchij  bezumec  sposoben  sdelat'sya  mudrecom,  ili  dostich'
zamechatel'nyh  rezul'tatov.  K   schast'yu,  oba   nashih  duraka  byli  umnymi
bezumcami. Vo  vsyakom  sluchae,  oni  nachali osushchestvlyat' svoyu bezumnuyu zateyu
naibolee  skromnym i  nahodyashchim otklik  sposobom. Pervym delom  oni  nauchili
lyudej izbavlyat'sya ot  boli. Palanezijcy  byli  buddistami.  Oni  znali,  chto
neschast'ya  cheloveka  proistekayut   iz  sostoyaniya  ego  dushi.  Vy  k  chemu-to
prileplyaetes', chego-to strastno  zhelaete, otstaivaete svoi prava -- i zhivete
v  sozdannom vami  adu.  Stoit  vam tol'ko  otreshit'sya ot zhelanij, i  v dushe
nastupaet mir.  "YA pokazhu  vam stradaniya,--  skazal Budda,--  i ya pokazhu vam
konec  stradanij". Itak,  doktor |ndryu obladal  osobym metodom  otresheniya ot
stradanij, pozvolivshim  spravit'sya s fizicheskoj bol'yu. Pri pomoshchi  radzhi,  a
takzhe rani i  ee docheri, vystupavshimi v kachestve perevodchic, esli  auditoriyu
sostavlyali  zhenshchiny, doktor  |ndryu  daval uroki povituham, vracham, uchitelyam,
materyam, invalidam. Predlagaya rody bez boli,  nashi  druz'ya sniskali simpatii
vseh zhenshchin Paly. Udalyaya bezboleznenno kamni i kataraktu, lecha gemorroj, oni
zavoevali raspolozhenie so storony vseh starikov  i bol'nyh. Odnim udarom oni
dobilis' togo, chto bolee  poloviny vzroslogo naseleniya  strany sdelalos'  ih
soyuznikami, otnosivshimisya k nim  druzheski ili,  po krajnej mere,  sposobnymi
vosprinyat' bez predubezhdenij sleduyushchuyu reformu.
     -- Kakov zhe byl ih sleduyushchij shag?
     -- Reformirovanie agrokul'tury i yazyka. Iz Anglii byl priglashen chelovek
dlya   osnovaniya  Rotamsteda-v-Tropikah,  i  naryadu  s   etim  oni   vveli  v
upotreblenie  eshche  odin   yazyk,  pomimo   palanezijskogo.   Pale  predstoyalo
ostavat'sya zapretnym ostrovom;  doktor |ndryu vsecelo byl soglasen s  radzhoj,
chto missionery, plantatory i predprinimateli  predstavlyayut  soboj opasnost'.
No  esli syuda  nel'zya  pustit' inostrancev, nuzhno pomoch'  mestnomu naseleniyu
proniknut'  vo vneshnij  mir. Esli ne  fizicheski, to hotya by  myslenno. No ih
yazyk i arhaicheskaya  versiya brahmanskogo alfavita yavlyalis' kak by tyur'moj bez
okon. I  oni ne mogli ottuda vyjti, dazhe  prosto vyglyanut' naruzhu, ne izuchiv
anglijskij  yazyk vkupe  s osvoeniem  latinskogo alfavita.  Sredi  pridvornyh
lingvisticheskie uspehi radzhi uzhe  porodili modu.  Blagorodnye palanezijki  i
palanezijcy  peresypali svoyu rech'  slovechkami  na kokni, inye  iz  nih  dazhe
vypisyvali  s Cejlona  uchitelej, chtoby vyuchit'sya anglijskomu. Teper' zhe moda
pererosla  v  politiku. Uchredili  anglijskie shkoly i priglasili  bengal'skih
pechatnikov,  kotorye pribyli  iz  Kal'kutty  vmeste  so  svoimi  stankami  i
shriftami Kaslona i
     Bodoni. Pervoj anglijskoj knigoj, izdannoj v SHiva-purame, stala "Tysyacha
i odna noch'"  (v  otryvkah),  vtoroj --  perevod "Almaznoj  Sutry",  do togo
sushchestvovavshej tol'ko v rukopisyah na sanskrite.  Vse, kto zhelal oznakomit'sya
s priklyucheniyami Sindbada  i  Ma~  rufa ili  interesovalsya  Mudrost'yu s Inogo
Berega,  potoropilis'  vzyat'sya  za  izuchenie  anglijskogo.  |to bylo  nachalo
dlitel'nogo  obrazovatel'nogo processa, kotoryj prevratil  nas  v dvuyazychnuyu
naciyu. My  govorim  po-palanezijski, kogda  gotovim,  rasskazyvaem anekdoty,
beseduem o lyubvi ili zanimaemsya lyubov'yu (kstati, my obladaem samym bogatym v
yugo-vostochnoj  Azii   zapasom   eroticheskoj  i  emocional'noj  leksiki).  No
obrashchayas'  k  biznesu,  k  nauke,  k  spekulyativnoj  filosofii,  my  govorim
preimushchestvenno   po-anglijski.   K   tomu   zhe   bol'shinstvo   palanezijcev
predpochitaet pisat' po-anglijski. Lyubomu pisatelyu literatura neobhodima  kak
etalon; on ishchet tam  obrazcy dlya  podrazhaniya -- ili  opory dlya ottalkivaniya.
Pala  imeet  horoshuyu  zhivopis'  i  skul'pturu,   zamechatel'nuyu  arhitekturu;
iskusstvo  tanca   zdes'  voshititel'no,  a  muzyka  porazhaet   tonkost'yu  i
vyrazitel'nost'yu. No  u  nas  net  nastoyashchej  literatury,  net  nacional'nyh
poetov, prozaikov, dramaturgov. Tol'ko  bardy, pereskazyvayushchie buddijskie  i
indusskie  mify,  da  eshche monahi  pishut propovedi  i  pletut  metafizicheskoe
kruzhevo. Prinyav  anglijskij  v  kachestve  machehi, my  poluchili literaturu  s
bogatym proshlym i nastoyashchim.  My  poluchili  osnovu i  duhovnuyu  oporu, nabor
stilej  i  priemov, i neistoshchimyj istochnik  vdohnoveniya.  Odnim  slovom,  my
obreli vozmozhnost' vozdelyvat' pole, kotoroe prezhde nikogda ne  vozdelyvali.
Blagodarya   radzhe    i   moemu   pradedu,    u    nas    teper'   sushchestvuet
ang-lo-palanezijskaya literatura,  sovremennym svetilom kotoroj -- dobavlyu --
yavlyaetsya S'yuzila.
     -- YA ostayus' v teni,-- zaprotestovala ona.
     Doktor Makfejl zakryl glaza i, ulybayas', procitiroval:
     Tak, ushedshaya v nebytie, ya rukoyu Buddy
     Predlagayu nesorvannyj cvetok, monolog lyagushki
     Posredi list'ev lotosa, perepachkannyj molokom detskij rot
     I nalituyu polnuyu grud', podobno nezastlannomu oblakami nebu,
     YAvlyayushchemu i gory, i klonyashchuyusya k zakatu lunu;
     Pustotu, kotoraya est' chrevo lyubvi,
     Poeziyu bezmolviya.
     On vnov' otkryl glaza.
     -- I ne tol'ko  poeziyu  bezmolviya,  no  i  nauku,  filosofiyu,  teologiyu
bezmolviya.  A  teper' vam samoe vremya pospat'.--  Doktor  Makfejl podnyalsya i
podoshel k dveri.-- Pojdu prinesu dlya vas stakan fruktovogo soka.


     "Patriotizm  ogranichen.  Ogranicheno  vse,  chto  by vy  ni vzyali. Nauka,
religiya, iskusstvo takzhe ogranicheny. Politika i  ekonomika ne mogut zamenit'
soboyu  vse, i to  zhe mozhno  skazat' o lyubvi i  o dolge.  Ogranichen lyuboj vash
postupok,  dazhe  samyj  beskorystnyj,  i  lyubaya mysl',  kak by ona  ni  byla
vozvyshenna. Nichto ne yavlyaetsya dostatochnym, poskol'ku lisheno vseohvatnosti".
     -- Vnimanie! -- prokrichala vdali ptica.
     Uill poglyadel na chasy:  bez pyati dvenadcat'. On zakryl "Zametki o  tom,
chto est' chto",  dostal bambukovyj al'penshtok, prinadlezhavshij nekogda Duglasu
Makfejlu,  i otpravilsya na svidanie s Vidzhajej i doktorom Robertom.  Glavnoe
zdanie |ksperimental'noj  stancii  nahodilos' menee  chem v chetverti mili  ot
bungalo doktora Roberta.  Odnako  den'  byl  zharkim;  k  tomu zhe  predstoyalo
preodolet'  dva proleta stupenek. Pravaya noga hotya i zazhivala, no nahodilas'
poka v lubkah, i potomu puteshestvie predstavlyalos' nelegkim.
     Medlenno, muchitel'no Uill prodelal put' po izvilistoj trope i vzobralsya
po stupen'kam. Na verhnej ploshchadke on ostanovilsya, chtoby perevesti dyhanie i
vyteret' pot  so  lba. Derzhas' poblizhe k stene, gde byla uzkaya poloska teni,
on napravilsya k dveri, nad kotoroj byla nadpis': "LABORATORIYA".
     Dver'  byla  priotkryta; raspahnuv  ee,  on uvidel  dlinnuyu  komnatu  s
vysokim potolkom. Obyknovennaya laboratoriya: rakoviny i rabochie  stoly, shkafy
so steklyannymi dvercami,  gde  hranyatsya kolby i reaktivy, zapah  himikalij i
laboratornyh myshej. Snachala Uill podumal, chto v komnate nikogo net, no vdrug
v  storone  za  shkafom,  pochti  zaslonyavshim  pravyj  ugol, zametil Murugana,
kotoryj sidel, pogloshchennyj  chteniem. Uill  postaralsya  vojti kak mozhno tishe,
chtoby  dostavit'  sebe udovol'stvie zastat'  yunoshu vrasploh. SHagov  ne  bylo
slyshno  iz-za shuma  elektricheskogo ventilyatora,  i  Murugan  zametil  Uilla,
tol'ko kogda  on vplotnuyu priblizilsya k  stolu. YUnosha vinovato vzdrognul,  s
panicheskoj  pospeshnost'yu zasunul knigu  v kozhanyj portfel' i, potyanuvshis' za
drugoj, pomen'she, chto  lezhala  pered  nim raskrytoj, pridvinul ee poblizhe. S
gnevom on vzglyanul na nezvanogo posetitelya.
     -- |to ya,-- s ulybkoj uspokoil ego Uill.
     YUnosha oblegchenno vzdohnul,
     -- A ya dumal, eto...-- On oseksya, ne okonchiv frazy.
     -- Kto-nibud' iz teh, kto meshaet zanimat'sya chem hochesh'?
     Murugan uhmyl'nulsya i kivnul kurchavoj golovoj.
     -- Gde ostal'nye? -- pointeresovalsya Uill.
     -- V  pole -- podrezayut,  opylyayut i  vse  takoe prochee,--  prezritel'no
soobshchil Murugan.
     -- Kot za porog -- mysham razdol'e. CHto eto vy tak uvlechenno chitali?
     S nevinnym lukavstvom Murugan pokazal lezhashchuyu na stole knigu:
     -- Ona nazyvaetsya "Nachal'naya ekologiya".
     -- |to ya vizhu,-- zametil  Uill.-- No ya sprosil vas o toj, chto vy chitali
do nee.
     -- Ah ta,-- Murugan pozhal plechami.-- Vam ona ne pokazhetsya interesnoj.
     --  Mne interesno vse, chto pytayutsya spryatat',-- zaveril ego Uill.-- |to
pornografiya?
     Murugan, pozabyv o pritvorstve, obizhenno vzglyanul na nego.
     -- Za kogo vy menya prinimaete?
     Za normal'nogo  parnya, chut' bylo ne otvetil Uill, no vovremya uderzhalsya.
YUnomu drugu polkovnika Daj-py  ego  slova mogli  pokazat'sya oskorbleniem ili
namekom. Uill shutlivo poklonilsya.
     --  Proshu proshcheniya  u vashego velichestva,--  skazal  on.--  No  ya uzhasno
lyubopyten. Mozhno vzglyanut'? -- On polozhil ruku na razdutyj portfel'.
     Murugan, pokolebavshis', rassmeyalsya:
     -- Dejstvujte!
     -- Vot eto knizhishcha! -- Uill vytashchil iz portfelya uvesistyj tom i polozhil
na stol.-- "Sirz Roubak i K°. Vesenne-letnij katalog",-- prochel on vsluh.
     -- Proshlogodnij,-- izvinyayushchimsya tonom skazal  Murugan.-- No s  teh por,
navernoe, malo chto izmenilos'.
     -- A  vot  tut vy oshibaetes',  -- vozrazil Uill. -- Esli  by  stili  ne
menyalis'  ezhegodno celikom  i  polnost'yu,  kakoj  smysl pokupat' novuyu veshch',
kogda staraya  eshche  ne  iznosilas'?  Vy  ne  znakomy  s  pervejshim  principom
sovremennogo potrebleniya. -- On naudachu otkryl knigu. -- "Myagkie tanketki na
platforme,  bol'shie  razmery". -- Otkryv katalog na  drugoj  stranice,  Uill
natknulsya na  illyustrirovannoe opisanie  bledno-rozovyh bra  s dakronovym  i
hlopkovym abazhurom. Perelistnul  stranicu  i tam -- memento mori1
--  nashel to, chto predstoyalo  nosit'  pokupatelyu bra  cherez dvadcat'  let --
osnashchennyj remeshkami nabryushnik dlya podderzhaniya zhivota.
     -- Samoe interesnoe v  konce, -- skazal Murugan. -- Vsego v knige  odna
tysyacha  trista pyat'desyat vosem' stranic, --  zametil on. -- Podumat' tol'ko!
Tysyacha trista pyat'desyat vosem'!
     1 napominanie o smerti (lat.).
     Uill perelistnul pervye tysyachu pyat'desyat.
     -- O-o, zdes' budet pointeresnej,-- voskliknul on.-- Nashi proslavlennye
revol'very i avtomaty dvadcat' vtorogo kalibra.
     Dalee,  za lodkami iz steklovolokna,  reklamirovalis' nadezhnye bortovye
motory v dvenadcat' loshadinyh sil. Navesnye  motory stoili vsego lish' dvesti
tridcat'  chetyre  dollara  devyanosto  pyat'  centov,  vklyuchaya  rezervuar  dlya
topliva.
     -- Kakoj bol'shoj vybor!
     No Murugan ne  byl lyubitelem moreplavaniya. Vzyav knigu, on s neterpeniem
perelistnul eshche neskol'ko stranic.
     -- Vzglyanite na etot ital'yanskij motoroller!
     Poka Uill vglyadyvalsya, Murugan prochel vsluh:
     --  "|tot  elegantnyj  spidster prohodit do sta desyati  mil' na  gallon
topliva".   Tol'ko  podumajte!   --  Obychno   ugryumoe   lico   yunoshi   siyalo
voodushevleniem.-- I  dazhe na  etom  motorollere v  chetyrnadcat' s  polovinoj
loshadinyh  sil  vy  projdete  shest'desyat  pyat'  mil' na gallon.  A  vot etot
obespechit vam sem'desyat pyat' -- prichem skorost' garantiruetsya!
     -- Otlichno! -- poddaknul Uill.-- Vam prislali  etu zamechatel'nuyu knizhku
iz Ameriki? -- osvedomilsya on s lyubopytstvom.
     Murugan pokachal golovoj:
     -- Mne dal ee polkovnik Dajpa.
     -- Polkovnik Dajpa?
     CHto  za strannyj podarok ot  Adriana Anginoyu!  Uill  vnov'  vzglyanul na
izobrazhenie motocikla,  a  potom perevel glaza  na siyayushchee lico  Murugana. I
vdrug ego osenilo; cel' polkovnika Dajpy byla  yasna: "Zmej obol'stil menya, i
ya  ela". Drevo  posredi sada  nosilo  nazvanie  "Potrebitel'skie  tovary", i
obitateli   lyubogo  nizkorazvitogo  |dema,  poznav   hotya  by  odnazhdy  vkus
zapretnogo  ploda  ili  prosto  uvidev odnu tysyachu trista  pyat'desyat  vosem'
primanchivyh list'ev zapretnogo  dreva,  so  stydom  osoznavali, chto  oni,  s
promyshlennoj tochki zreniya, nagi. Budushchij radzha  Paly  byl vynuzhden priznat',
chto on vsego-navsego goloshtannyj pravitel' plemeni dikarej.
     --  Vam  sleduet,--  prodolzhal  Uill,--  vvezti  million  katalogov   i
razdavat'   ih    vsem   poddannym   --   razumeetsya,   besplatno,   kak   i
protivozachatochnye sredstva.
     -- Zachem?
     -- CHtoby probudit' v nih appetit k sobstvennosti. Togda oni  vse nachnut
vystupat' za progress -- za neftyanye skvazhiny, vooruzhenie, za Dzho Al'dehajda
i sovetskih specialistov.
     Murugan nahmurilsya i pokachal golovoj.
     -- Ne pomozhet.
     --  Vy  hotite  skazat',  chto  ih  nel'zya  soblaznit'? Dazhe pri  pomoshchi
elegantnyh spidsterov i bledno-rozovyh bra? Neveroyatno!
     -- Da,  neveroyatno,-- s gorech'yu otvetil Murugan,--  i  tem ne menee eto
fakt. Im eto neinteresno.
     -- Dazhe molodym?
     -- YA i govoryu o molodyh.
     Uill  Farnebi  nastorozhilsya.  Podobnoe   otsutstvie  interesa  vyzyvalo
interes.
     -- A vy ne dogadyvetes', pochemu?
     -- CHto tut dogadyvat'sya? YA eto znayu navernyaka.
     Nevol'no  parodiruya  svoyu  mat',  Murugan vdrug zagovoril  s intonaciej
pravednogo negodovaniya, sovershenno ne vyazavshejsya s ego godami i vneshnost'yu.
     -- Nachat'  s  togo, chto  oni  slishkom zanyaty...-- Murugan pokolebalsya i
nakonec s otvrashcheniem proshipel skvoz' zuby nenavistnoe slovo: -- ...Seksom.
     --  No seksom  zanimayutsya  vse.  I tem ne  menee  ne  ustayut domogat'sya
vysokoskorostnyh spidsterov.
     -- Zdes' seks drugoj,-- nastaival Murugan.
     --  I  prichinoj  tomu  --  joga  lyubvi?  --  sprosil  Uill,  pripominaya
vostorzhennoe lico yunoj sidelki.
     YUnosha kivnul.
     --  Oni  ispytyvayut  chto-to  takoe,  chto pozvolyaet  im voobrazit'  sebya
schastlivymi, i ne zhelayut nichego drugogo.
     -- Kakoe blazhenstvo!
     --  Nikakogo  blazhenstva zdes' net,-- otrezal  Murugan.--  Odna  tol'ko
merzost'  i glupost'.  I rechi net o progresse; tol'ko seks,  seks i seks. Da
eshche eti uzhasnye narkotiki.
     --  Narkotiki?  -- izumilsya  Uill. Narkotiki v  strane,  gde, po slovam
S'yuzily, net narkomanov? -- A chto za narkotiki?
     -- Oni prigotovlyayut ih iz poganok. Iz poganok!
     Golos yunoshi  zvenel -- toch'-v-toch' kak u rani,  kogda  ona  vdohnovenno
chem-libo vozmushchalas'; shodstvo bylo dovol'no komicheskoe.
     -- Iz takih simpatichnyh  krasnovatyh  poganok, na kotoryh obychno sideli
gnomy?
     -- Net, iz  zheltyh, kotorye  lyudi  obychno sobirali v gorah. A teper' ih
vyrashchivayut  na  osobyh  gryadkah  sotrudniki  vysokogornoj  |ksperimental'noj
stancii. Nauchnoe razvedenie poganok. Milo, ne pravda li?
     Dver'  hlopnula,  poslyshalis' golosa  i  shagi po  koridoru.  Neozhidanno
negoduyushchij   duh   rani   uletuchilsya,   i   Murugan  vnov'   prevratilsya   v
nedobrosovestnogo shkol'nika, pytayushchegosya skryt' svoyu provinnost'. V odin mig
"Nachal'naya ekologiya" zanyala mesto Sirza  Roubaka, a  podozritel'no  razdutyj
portfel'  okazalsya pod  stolom. I tut zhe v  laboratoriyu  stremitel'no  voshel
Vidzhajya -- obnazhennyj  do  poyasa, potnyj  posle raboty, ego kozha siyala,  kak
natertaya  maslom bronza. Za nim voshel doktor Robert. Murugan podnyal glaza ot
knigi:  teper' on  izobrazhal soboj obrazcovogo  studenta,  kotoromu pomeshali
zanimat'sya  postoronnie.  Uill,   pozabavivshis',  iskrenne  pereklyuchilsya  na
voshedshih.
     --  YA  prishel  slishkom rano,-- otvetil  on na  izvineniya Vidzhaji,  -- i
pomeshal nashemu yunomu drugu zanimat'sya. My proboltali vse eto vremya.
     -- O chem zhe vy besedovali? -- pointeresovalsya doktor Robert.
     -- Obo vsem na svete. O korolyah  i kapuste, o motorollerah, ob otvisshih
zhivotah...  Kogda vy voshli, my govorili  o pogankah. Murugan skazal mne, chto
iz yadovityh gribov zdes' vyrabatyvayut narkotiki.
     --  "CHto v  imeni?",--  so  smehom otozvalsya doktor Robert.  -- Vse chto
ugodno. K neschast'yu, Murugan vospityvalsya v Evrope, i potomu on nazyvaet eto
narkotikami, ispytyvaya, v silu uslovnogo refleksa, zakonomernoe  otvrashchenie.
My zhe nazyvaem  eto  preparatom  moksha  --  proyavitelem  real'nosti, pilyulej
krasoty i istiny.  Neposredstvennyj  opyt podtverzhdaet,  chto eti imena  dany
preparatu   zasluzhenno.   Odnako  nash   yunyj   drug  nikogda   ne   primenyal
moksha-preparat,  i ego nevozmozhno  ugovorit'  dazhe poprobovat'. Dlya nego eto
narkotik, a k narkotikam poryadochnye lyudi ne prikasayutsya.
     -- CHto skazhet ego vysochestvo? -- sprosil Uill. Murugan pokachal golovoj.
     --  CHto eto daet, krome  illyuzij? -- probormotal on.-- S kakoj  stati ya
dolzhen sbivat'sya s puti -- chtoby nado mnoj poteshalis'?
     -- V  samom dele!  -- s dobrodushnoj  ironiej zametil  Vidzhajya.--  Ty, v
normal'nom sostoyanii, edinstvennyj,  nad kem  ne poteshayutsya  i kto  ne imeet
nikakih illyuzij!
     --  YA  takogo  ne  govoril,-- zaprotestoval  Murugan.--  YA prosto hotel
skazat', chto ne nuzhdayus' v vashem fal'shivom samadhi.
     -- A otkuda tebe izvestno, chto ono fal'shivoe? -- sprosil doktor Robert.
     -- Potomu chto po-nastoyashchemu lyudi dostigayut etogo sostoyaniya posle dolgih
let meditacii, tapas i... vozderzhaniya ot otnoshenij s zhenshchinoj.
     -- Murugan -- puritanin,-- poyasnil Vidzhajya Uillu.-- Ego  vozmushchaet, chto
chetyresta  milligrammov  mok-sha-preparata  dazhe  nachinayushchim --  da-da,  dazhe
mal'chikam i devochkam,  kotorye zanimayutsya  lyubov'yu,-- pozvolyayut  uvidet' mir
takim, kakim on predstaet svobodnomu ot okov "eto" vzoru.
     -- No to, chto oni vidyat -- nereal'no, -- nastaival Murugan.
     --  Nereal'no!  -- povtoril doktor  Robert.-- Opyt  sobstvennyh  chuvstv
takzhe mozhno nazvat' nereal'nym.
     --  Naprashivaetsya vopros,-- vozrazil  Uill.-- Opyt  mozhet byt' realen v
otnoshenii vnutrennego razdrazhitelya, bezotnositel'no ko vneshnemu?
     -- Konechno,-- podtverdil doktor Robert.
     -- I vy sposobny ob®yasnit', chto proishodit v mozgu cheloveka, prinyavshego
preparat?
     -- Otchasti -- da.
     -- My postoyanno rabotaem nad etim,-- dobavil Vidzhajya.
     --  Naprimer,--  skazal  doktor Robert,--  my  otkryli, chto  lyudyam, pri
rasslablenii   ne  imeyushchim   pokazatelej   al'fa-aktivnosti,  moksha-preparat
naznachat'  ne  sleduet.  Takim obrazom,  primerno dlya  pyatnadcati  procentov
naseleniya neobhodimo podyskat' drugie sredstva.
     --   My  takzhe  pytaemsya  vyyavit'  nevrologicheskoe   sootvetstvie  etih
perezhivanij,-- skazal Vidzhajya.-- Kakie processy v mozgu soputstvuyut videniyu?
I   chto   proishodit    pri   pereklyuchenii   dushi   iz   do-misticheskogo   v
istinno-misticheskoe sostoyanie?
     -- I vy eto znaete?
     -- Znat' -- eto slishkom gromkoe slovo. Skazhem luchshe, chto my nahodimsya v
preddverii nekotoryh dogadok. Angely, Novye Ierusalimy,  Madonny,  Buddy  --
vse oni  sootnosyatsya s nekimi neobychnymi  razdrazheniyami  uchastkov  pervichnyh
predstavlenij  -- zritel'nogo centra, naprimer. Kakim obrazom moksha-preparat
stimuliruet mozg, my eshche ne otkryli. Vazhen  sam fakt,  chto on proizvodit eti
stimuly. On takzhe vozdejstvuet i na molchashchie oblasti mozga, ne uchastvuyushchie v
vospriyatii, dvizhenii, oshchushcheniyah.
     -- I kak zhe otvechayut na razdrazhenie eti molchashchie oblasti mozga?
     -- Davajte snachala rassmotrim,  kak oni ne otvechayut. Ne  nablyudaetsya ni
zritel'nyh,  ni sluhovyh obrazov, ni  kakih-libo parapsihologicheskih yavlenij
vrode telepatii  ili  yasnovideniya.  Odnim  slovom,  nikakoj okolomisticheskoj
suety. CHto my zdes' imeem, tak eto polnokrovnyj misticheskij opyt. Vy znaete:
Edinoe vo Vsem  i  Vse  v  Edinom. Iz  etogo opyta neposredstvenno vytekayut:
bezgranichnoe sochuvstvie, bezmernoe postizhenie tajny i smysla bytiya.
     --  Ne  govorya uzh o  radosti,--  dobavil  doktor  Robert,-- nevyrazimoj
radosti.
     -- I ves'  etot nabor -- v vashej  golove,--  skazal Uill.-- Delo strogo
chastnoe.  Nikakih  obrashchenij  k  vechnoj  sushchnosti --  vy  obhodites'  tol'ko
pogankami.
     -- |to nereal'no,-- vmeshalsya Murugan.-- Vot chto ya sobiralsya skazat'.
     --  Vy  polagaete,--  skazal  doktor  Robert,--   chto  mozg  proizvodit
soznanie. A  ya schitayu, chto on  ego transliruet.  I  moe ob®yasnenie ne  bolee
nadumanno, chem vashe. Kak yavleniya odnogo  urovnya stanovyatsya yavleniyami drugogo
urovnya,  razitel'no nesoizmerimogo s pervym? |togo nikto ne znaet. Vse,  chto
my mozhem -- eto vosprinimat' fakty i sochinyat' gipotezy. A vse gipotezy stoyat
drug druga, esli podhodit' ob®ektivno.  Vy utverzhdaete,  chto  preparat moksha
zastavlyaet molchashchie  uchastki  mozga  proizvodit'  sub®ektivnye  vpechatleniya,
kotorye lyudi nazyvayut "misticheskim opytom". A ya polagayu, chto moksha-preparat,
vozdejstvuya na  eti uchastki, otkryvaet  chto-to vrode  protoka, cherez kotoryj
Soznanie  (s bol'shoj  bukvy)  v  bol'shem  ob®eme  pritekaet  v  soznanie  (s
malen'koj).  Vy  mozhete  dokazyvat'   istinnost'  svoej  gipotezy,  ya   budu
dokazyvat' istinnost' svoej. I dazhe  esli vy  ubedite menya  v  tom, chto ya ne
prav, chto eto menyaet?
     -- YA dumayu, eto mnogoe menyaet,-- skazal Uill.
     -- Vy lyubite muzyku? -- sprosil doktor Robert.
     -- Da, ochen'.
     -- Togda  otvet'te mne, k  komu  obrashchen kvintet Mocarta sol'  minor? K
allahu ili dao? Ili ko vtoromu licu Troicy? Ili k atmanu-brahmanu?
     Uill rassmeyalsya:
     -- K schast'yu, ni k komu.
     -- No eto  ne znachit, chto kvintet  ne stoit slushat'. I  to  zhe kasaetsya
moksha-preparata, a  takzhe opyta, kotoryj  prinosyat  molitva, post,  duhovnye
uprazhneniya. Dazhe esli oni ne svyazany s chem-to vneshnim, znachenie ih ottogo ne
utrachivaetsya. Duhovnyj opyt, kak i muzyka, ni s chem ne sopostavim. Obrashchenie
k nemu sposobno iscelit' i preobrazit' vas. I vse eto, vozmozhno,  proishodit
tol'ko  u vas v mozgu. Sugubo chastnoe yavlenie, kotoroe  ob®yasnyaetsya ne cherez
nechto privhodyashchee,  no v predelah fiziologii lichnosti. Kakaya nam raznica? My
dolzhny prosto schitat'sya s faktom, chto opredelennyj  opyt zastavlyaet cheloveka
prozret' i delaet ego zhizn' blagoslovennoj.
     Oni pomolchali.
     --  Pozvol'te,  ya  skazhu  vam  dva  slova,--  obratilsya doktor Robert k
Muruganu,--  ran'she  mne  ne  hotelos'  ob  etom  zagovarivat', no  teper' ya
chuvstvuyu,  chto obyazan eto  sdelat' radi  blagopoluchiya trona  i vsego  naroda
Paly.  I govorit' ya budu ni o chem inom,  kak ob etom osobom opyte. Vozmozhno,
moj rasskaz pomozhet  vam  luchshe  ponyat' svoyu stranu i put',  po kotoromu ona
idet.
     Vyderzhav pauzu, doktor Robert skazal suho, pochti delovito:
     -- Polagayu, vy znakomy s moej zhenoj. Murugan, vse eshche glyadya v  storonu,
kivnul.
     -- Menya ogorchila vest' o ee bolezni,-- probormotal on.
     -- Ej  uzhe  nedolgo  ostalos',  -- skazal  doktor Robert.--  |to vopros
neskol'kih dnej. CHetyreh-pyati -- samoe bol'shee. I tem ne  menee ona v polnom
soznanii i ponimaet, chto s nej proishodit. Tak vot, vchera ona poprosila menya
prinyat'  vmeste moksha-preparat.  My  prinimali  ego  vmeste,  --  zametil on
vskol'z', -- - raz ili dva v god na protyazhenii tridcati  semi let -- pochti s
teh samyh por, kak  reshili pozhenit'sya. A teper' my sdelali  eto  v poslednij
raz. |to bylo riskovanno, poskol'ku moglo okazat'  nezhelatel'noe vozdejstvie
na pechen'. No my reshili, chto stoit risknut'. I, kak vyyasnilos', ne naprasno,
moksha-preparat -- ili narkotik, kak  vy ego nazyvaete,  -- vryad li by  nanes
ser'eznyj ushcherb ee zdorov'yu. No on vyzval duhovnoe preobrazhenie.
     Nastupilo molchanie. Uill vdrug uslyshal, kak v kletkah pishchat i skrebutsya
laboratornye  krysy i  cherez otkrytoe okno donositsya gam tropicheskogo lesa i
otdalennyj prizyv pticy minah:
     -- Zdes' i teper', druz'ya. Zdes' i teper'.
     --  Vy  kak  ta ptica  minah,--  prodolzhil  doktor Robert,--  pytaetes'
povtoryat'  slova,  znacheniya  kotoryh  ne  ponimaete.  "|to   nereal'no,  eto
nereal'no". Esli by vy  perezhili to, chto my  s Lakshmi perezhili  vchera, vy by
sudili  inache.  Vy  ponyali by, chto  eto  gorazdo  bolee  real'no,  chem  sama
dejstvitel'nost', chem to, chto vy chuvstvuete  i dumaete v  dannyj moment. Da,
gorazdo bolee  real'no, chem mir, kotoryj  vy sejchas  pered  soboj vidite.  A
nereal'ny  kak  raz   te  slova,  chto  vas  nauchili  povtoryat':  "Nereal'no,
nereal'no".
     Doktor Robert vzvolnovanno polozhil ruku na plecho yunoshe.
     -- Vas nauchili, chto my --  kuchka  samodovol'nyh narkomanov, pogryazshih v
gallyucinaciyah  i fal'shivyh samadhi. Poslushajte,  Murugan,  --  zabud'te  vse
durnye slova, kotorymi vas napichkali. Zabud'te ih hotya by radi edinstvennogo
eksperimenta. Primite chetyresta  milligrammov  moksha-preparata  -- i  vy  na
sobstvennom opyte uznaete, chto on soboj predstavlyaet i chto on govorit vam  o
vas i etom strannom mire, v kotorom vy obrecheny zhit', poznavat', stradat'  i
v konce koncov  umeret'.  Da,  dazhe vy  nekogda umrete  -- byt' mozhet, cherez
pyat'desyat let, a byt' mozhet, zavtra.  Kto skazhet navernyaka? No  eto rano ili
pozdno dolzhno sluchit'sya, i  glupo ne gotovit' sebya  k etomu.-- Doktor Robert
povernulsya  k  Uillu:  --  Vy  ne  pojdete  s nami?  My tol'ko primem  dush i
pereodenemsya.
     Ne dozhidayas' otveta,  on vyshel  v  dlinnyj central'nyj  koridor.  Uill,
opirayas'  na  bambukovyj  posoh,  dvinulsya  za  nim  sledom,  soprovozhdaemyj
Vid-zhajej.
     --  Dumaete,  na  Murugana  podejstvuyut slova  doktora?  Vidzhajya  pozhal
plechami.
     -- Somnevayus'.
     --  YA  dumayu,  chto  s takoj  mamashej  i  pri ego  strasti k  dvigatelyam
vnutrennego sgoraniya, on ostanetsya gluh k lyubym vrazumleniyam. Slyshali by vy,
kak on rassuzhdaet o motociklah!
     -- My slyshali,  -- skazal doktor Robert, podzhidaya ih u goluboj dveri.--
I  dovol'no  chasto.  Kogda  on stanet  sovershennoletnim, motocikly sdelayutsya
nemalovazhnoj chast'yu politiki,
     -- Motorizirovat' ili ne motorizirovat',--  zasmeyalsya Vidzhajya,-- vot  v
chem vopros.
     --  I  vopros  etot  stoit  ne  tol'ko  pered  Paloj,--  dobavil doktor
Robert,-- no i pered vsyakoj slaborazvitoj stranoj.
     -- I otvet, -- skazal Uill, -- vezde odin i tot zhe. Gde  by ya ni byl --
a pobyvat' mne udalos' pochti vezde -- vse vystupayut za  motorizaciyu. Vse bez
isklyucheniya.
     --  Da, -- soglasilsya Vidzhajya, -- motorizaciya  radi  motorizacii,  i  k
chertu vsyacheskie  soobrazheniya o realizacii potencial'nyh  vozmozhnostej  dushi,
samopoznanii,  vnutrennej   svobode.  Ne   govorya   uzh  ob   obshchestvennom  i
klimaticheskom zdorov'e i blagopoluchii.
     --  Togda  kak my,  --  skazal doktor  Robert, --  vsegda  predpochitali
prisposablivat'  ekonomiku  i  razvitie  tehniki  k  usloviyam  sushchestvovaniya
chelovecheskoj  lichnosti.  My  vvozim  to,  chto  ne  mozhem  proizvodit',  no i
proizvodim, i vvozim my tol'ko to, chto v sostoyanii sebe pozvolit'. Zdes' net
ogranichenij v funtah, markah ili dollarah,  vse opredelyaetsya preimushchestvenno
--  da,  preimushchestvenno,  --   podcherknul  on,   --  nashim   zhelaniem  byt'
schastlivymi,  zhit' polnocennoj zhizn'yu. Motocikly,  kak bylo resheno  po samom
tshchatel'nom rassmotrenii, my  ne mozhem sebe pozvolit'.  Bednyage Muruganu  eto
ponimanie dostanetsya dorogoj  cenoj, tak  kak  on ne zhelaet nichego  ponimat'
sejchas.
     -- A kak by on mog ponyat' eto sejchas?
     --  Poluchiv obrazovanie i nauchivshis' videt'  real'nost'. K sozhaleniyu  u
nego  net  ni  togo, ni drugogo.  V  Evrope  emu  dali  lozhnoe  obrazovanie:
shvejcarskij  guverner,  anglijskie  t'yutory,  amerikanskoe  kino,  vsyacheskaya
reklama, -- a chuvstvo  real'nosti  vytravila  mat',  klejmom  spiritualizma.
Neudivitel'no, chto yunosha bez uma ot motociklov.
     -- Poddannye ne razdelyayut ego strasti?
     --  S kakoj stati?  Oni syzmal'stva naucheny  poznavat'  mir vo vsej ego
polnote i naslazhdat'sya etim poznaniem. Bolee togo: oni videli i mir, i sebya,
i  lyudej  ozarennymi  i  preobrazhennymi  pri   pomoshchi  sredstv,  otkryvayushchih
real'nost'.  |to  pomoglo  im poznat'  i  nasladit'sya  samymi  obyknovennymi
veshchami, budto dragocennostyami  ili chudesami. Dragocennostyami ili chudesami,--
podcherknul on,-- vot pochemu my otvergaem vashi motocikly, viski, televidenie,
Billi Grehema i prochie podobnye razvlecheniya.
     -- "Nichto ne  yavlyaetsya dostatochnym, poskol'ku lisheno  vseohvatnosti",--
procitiroval Uill.-- Teper' ya  ponimayu,  chto imel v vidu staryj radzha. By ne
budete  horoshim  ekonomistom,  ne  stav  pri  etom  psihologom. Ili  horoshim
inzhenerom bez znaniya metafiziki.
     --   Ne  zabud'te  i   o  drugih   naukah,--  skazal  doktor  Robert.--
Farmakologiya,  sociologiya,  fiziologiya,   ne   govorya   uzh   ob   autologii,
nejroteologii,  metahimii,  mikomisticizme,   i  nakonec,--  on  vzglyanul  v
storonu,  budto  zhelaya  ostat'sya  naedine  so  svoimi myslyami  o Lakshmi,-- i
nakonec,  o  nauke, po  kotoroj  vsem nam rano  ili pozdno predstoit derzhat'
ekzamen, -- ya  govoryu o tanatologii.-- Pomolchav, on dobavil drugim tonom: --
CHto zh, davajte vymoemsya,-- i otkryl golubuyu dver'.
     Uill uvidel dlinnuyu razdevalku  s ryadom dushevyh kabin i umyval'nikov po
odnu storonu i so  shkafchikami i navesnym  bufetom -- po druguyu. Uill sel  i,
poka ego druz'ya mylilis' v dushevyh, prodolzhal besedu.
     -- Pozvolyat li,-- sprosil on,--  neobrazovannomu  chuzhaku prinyat' pilyulyu
krasoty i istiny?
     --   V  kakom   sostoyanii  vasha  pechen'?  --  v  otvet  na  ego  vopros
pointeresovalsya doktor Robert.
     -- V prevoshodnom.
     --  Po psihicheskomu  skladu vy slabo vyrazhennyj  shizofrenik. Itak, ya ne
vizhu protivopokazanij.
     -- Znachit, mozhno provesti eksperiment?
     -- Kogda vam budet ugodno.
     On vstal pod dush i vklyuchil vodu. Vidzhajya posledoval ego primeru.
     -- Razve ne  predpolagaetsya, chto vy intellektualy?  --  snova  prinyalsya
rassprashivat' Uill, kogda oba ego sputnika vzyalis' za polotenca.
     -- Da, my zanimaemsya umstvennym trudom,-- soglasilsya Vidzhajya.
     -- Togda k chemu eta iznuryayushchaya rabota na pole?
     -- Po samoj prostoj prichine: segodnya utrom u menya bylo mnogo svobodnogo
vremeni.
     -- I u menya tozhe,-- skazal doktor Robert.
     -- I potomu vy oba vyshli v pole i vzyalis' podrazhat' Tolstomu.
     Vidzhajya rassmeyalsya:
     -- Vy voobrazili, chto my delaem eto iz eticheskih pobuzhdenij?
     -- A razve net?
     -- Konechno, net. U menya  est' muskuly, i potomu ya dayu im  nagruzku; bez
fizicheskogo truda ya by prevratilsya v oderzhimogo maniej sideniya ugryumca.
     --  U kotorogo  net raznicy mezhdu  koroj golovnogo  mozga i zadnicej,--
dobavil  doktor  Robert.-- I pust' dazhe  kora ostanetsya  koroj:  mozg  budet
prebyvat'    v   zastojnom,   bessoznatel'nom   otravlenii.   Vy,   zapadnye
intellektualy, oderzhimy maniej nepodvizhnosti. Vot  pochemu bol'shinstvo iz vas
stol' omerzitel'no  nezdorovy.  V bylye vremena  i  knyaz'ya,  i rostovshchiki, i
metafiziki -- hot' skol'ko-nibud' dolzhny byli hodit' peshkom. Ili tryastis' na
loshadi. No sejchas  vse, ot magnata do mashinistki, ot logicheskogo pozitivista
do pozitivnogo myslitelya, provodyat devyanosto procentov vremeni na vspenennoj
rezine. Gubchatye siden'ya  dlya ryhlyh zadnic -- doma, na sluzhbe,  v mashine, v
bare, v samoletah, poezdah, avtobusah. Nogam net raboty,  otsutstvuet bor'ba
s rasstoyaniyami, s zemnym prityazheniem,  tol'ko lifty, samolety  i avtomobili,
vulkanizirovannaya  rezina   i  vechnoe  sidenie.   ZHiznennaya  moshch',   kotoruyu
vykazyvaet atlet, poigryvaya obnazhennymi  muskulami, obrashchaetsya na vnutrennie
organy i nervnuyu sistemu i postepenno razrushaet ih.
     -- I vy radi terapii vzyalis' za lopatu?
     --  |to  profilaktika:  v  terapii  net  neobhodimosti.  Na  Pale  dazhe
professor, dazhe  chlen pravitel'stva provodit dva chasa ezhednevno s lopatoj  v
rukah.
     -- Ispolnyaya svoj dolg?
     -- I dostavlyaya sebe udovol'stvie.
     Uill pomorshchilsya:
     -- Mne by eto ne dostavilo udovol'stviya.
     --  |to potomu, chto vy ne umeete pravil'no ispol'zovat' svoi umstvennye
sposobnosti,--  poyasnil  Vidzhajya,   --  Esli  by  vas   nauchili  rabotat'  s
minimal'nym napryazheniem, no  pri  maksimal'noj osoznannosti, vy by  poluchili
udovol'stvie dazhe ot samogo tyazhelogo fizicheskogo truda.
     -- A u vas eto, konechno, umeyut dazhe deti.
     -- Da, ih uchat  etomu s samyh pervyh shagov. Naprimer, kak udobnee vsego
zastegivat'  pugovicy?  --  V  podtverzhdenie  svoih  slov  Vidzhajya  prinyalsya
zastegivat' pugovicy rubashki,  kotoruyu tol'ko chto nadel.-- I  golova, i telo
dolzhny  byt' v udobnom  polozhenii.  Deti  dolzhny  pochuvstvovat', chto  znachit
udobnoe polozhenie,  pochuvstvovat'  davlenie  pal'cev  na pugovicy,  osoznat'
muskul'noe  napryazhenie. K chetyrnadcati  godam  oni  uzhe  umeyut  osushchestvlyat'
nailuchshim obrazom vse, za  chto im prihoditsya brat'sya v processe obucheniya.  I
togda zhe oni nachinayut rabotat'. Poltora chasa ruchnoj raboty v den'.
     -- Nazad k detskomu trudu!
     -- Ili --  doloj detskuyu prazdnost'! U  vas podrostkam  ne  razreshaetsya
rabotat';  i  potomu  oni  vypuskayut par,  stanovyas' pravonarushitelyami,  ili
sbrasyvayut ego potihon'ku! zabolevaya  domoroshchennoj  maniej sideniya. A teper'
pora idti, -- dobavil on. -- YA vas provozhu.
     Edva oni voshli, Murugan zashchelknul portfel'.
     --  YA  gotov,--  skazal  on  i, pokrepche prizhav  k grudi tridcat' tysyach
pyat'desyat  vosem'   stranic  Novejshego  Zaveta,  on  vybralsya   iz   holodka
laboratorii  na  solnce.  CHerez  neskol'ko  minut, skryuchivshis'  v dopotopnom
dzhipe, vse chetvero uzhe katili po doroge, kotoraya mimo luzhajki s belym bykom,
mimo lotosovogo pruda i ogromnogo kamennogo Buddy, cherez vorota stancionnogo
kompleksa vela k shosse.
     --  Prosim  izvinit'  nas  za  to, chto ne mozhem predostavit'  vam bolee
udobnogo  sposoba peredvizheniya,--  skazal Vidzhajya,  poka oni podprygivali  i
tryaslis' na uhabah.
     Uill pohlopal po kolenu Murugana.
     --  Vot  pered  kem vam nado izvinyat'sya,--  skazal  on.-- Vot  ch'ya dusha
zhazhdet "yaguarov" i "tanderberdov".
     --  Boyus', eta zhazhda tak i ostanetsya neudovletvorennoj,  -- otozvalsya s
zadnego siden'ya doktor Robert.
     Murugan nichego  ne  otvetil,  lish'  ulybnulsya  prezritel'no, kak  by  v
uverennosti, chto emu-to luchshe znat'.
     -- My ne mozhem sebe pozvolit' importirovat' igrushki,-- prodolzhal doktor
Robert.-- Tol'ko samoe sushchestvennoe.
     -- A imenno?
     -- Skoro sami uvidite.
     Obognuv povorot, oni  uvideli vnizu solomennye kryshi i raskidistye sady
dovol'no obshirnogo seleniya. Vidzhajya vyrulil na obochinu i vyklyuchil motor.
     --  Pered vami Novyj Rotamsted,-- provozglasil on,-- ego takzhe nazyvayut
Madaliya.  Ris, ovoshchi, domashnyaya ptica, frukty. I, pomimo togo, dve  goncharnye
masterskie i mebel'naya fabrika, A von tam, vzglyanite, liniya elektroperedachi.
     Vidzhajya mahnul  rukoj  tuda, gde ryad metallicheskih  opor  vzbiralsya  po
sklonu za derevnej, potom ischezal za gryadoj i poyavlyalsya vnov', podnimayas' so
dna sleduyushchej doliny k  zelenomu  poyasu  lesistyh gor i  uvenchannym oblakami
dal'nim vershinam:
     -- Na  importnoe elektrooborudovanie  my  sredstv ne  zhaleem. No  kogda
vodopady uzhe obuzdany  i ot nih  protyanuty elektromagistrali,  ostaetsya  eshche
odin vopros pervoocherednoj vazhnosti.
     On ukazal pal'cem na  betonnoe zdanie bez okon, neozhidanno  vyrastavshee
posredi derevyannyh domikov u samogo v®ezda v derevnyu.
     -- CHto eto? -- pointeresovalsya Uill.-- Ogromnaya elektroduhovka?
     --  Net, pechi  dlya  obzhiga  nahodyatsya  na  drugom  konce  derevni.  |to
obshchestvennyj holodil'nik.
     --  V prezhnie  vremena,-- poyasnil doktor  Robert,-- my  teryali polovinu
proizvodimoj  nami  skoroportyashchejsya  produkcii.  Teper'  poteri  prakticheski
otsutstvuyut.  Vse,  chto  my  vyrashchivaem,  my vyrashchivaem  dlya sebya,  a ne dlya
okruzhayushchih nas bakterij.
     -- Teper' u vas est' chem pitat'sya.
     -- Da, v dostatochnom kolichestve. My pitaemsya luchshe,  chem lyubaya iz stran
v Azii, i eshche eksportiruem chast' produkcii. Lenin utverzhdal, budto kommunizm
-- eto  socialisticheskij  stroj  plyus elektrifikaciya  strany. Nashe uravnenie
vyglyadit  neskol'ko  inache.  |lektrichestvo   minus  tyazhelaya  industriya  plyus
kontrol'  nad rozhdaemost'yu dayut v summe demokratiyu i izobilie. |lektrichestvo
plyus tyazhelaya industriya  minus  kontrol'  nad rozhdaemost'yu  --  v  rezul'tate
nishcheta, totalitarizm i vojny.
     -- Kstati,-- sprosil Uill,-- kto vsem etim vladeet? Vy  kapitalisty ili
gosudarstvennye socialisty?
     --  Ni  te, ni drugie.  My,  po  bol'shej chasti,  kooperatory.  Sel'skoe
hozyajstvo na Pale vsegda  bylo svyazano s terrasirovaniem i irrigaciej. A eto
trebuet  ob®edinennyh usilij i druzheskogo soglasiya.  Hishchnicheskaya konkurenciya
nesovmestima  s usloviyami  vyrashchivaniya risa  v  gornoj  strane.  Naselenie s
legkost'yu pereshlo ot vzaimopomoshchi v predelah sel'skoj obshchiny k razvetvlennoj
seti torgovyh, zakupochnyh, delovyh i finansovyh kooperativov.
     -- Kooperativnoe finansirovanie?
     Doktor Robert kivnul.
     -- U nas vy ne najdete  rostovshchikov-krovososov, kakih povsyudu vstretish'
v Indii.  Net i kommercheskih bankov  na vash, zapadnyj obrazec. Nasha  sistema
ssud  i zajmov orientirovana  na  kreditnye  obshchestva  napodobie teh,  chto v
proshlom  stoletii  sozdaval  v  Germanii  Vil'gel'm  Rajfajzen. Doktor |ndryu
posovetoval radzhe priglasit' na Palu odnogo iz  uchenikov  Rajfajzena,  chtoby
tot  organizoval zdes' kooperativnuyu bankovskuyu sistemu.  I  do  sih por ona
rabotaet nadezhno.
     -- A kakie u vas den'gi?
     Doktor Robert sunul  ruku  v karman i  vygreb ottuda gorst' serebryanyh,
zolotyh i mednyh monet.
     -- Dazhe po samym skromnym ocenkam Palu mozhno  nazvat'  zolotodobyvayushchej
stranoj. Zolota my namyvaem dostatochno, chtoby pridat' nashim bumazhnym den'gam
prochnoe obespechenie. Zoloto vhodit i v  nash eksport. My v sostoyanii oplatit'
nalichnymi i dorogie elektrolinii, i generatory na drugom konce strany.
     -- Pohozhe, vy dovol'no udachno reshaete svoi ekonomicheskie problemy.
     -- Reshat' ih  ne tak uzh trudno. Nachat' s togo, chto my ne pozvolyaem sebe
rozhat' detej  bolee, nezheli  sposobny prokormit', odet', snabdit'  zhil'em  i
dat' dostojnoe cheloveka obrazovanie. Poskol'ku ostrov ne  perenaselen, u nas
vsego vdovol'. No, zhivya v  dostatke, my  uhitryaemsya protivostoyat' iskusheniyu,
kotoromu sejchas podvergsya Zapad, -- iskusheniyu izbytochnogo potrebleniya. My ne
otyagoshchaem  svoi koronarnye sosudy, shest' raz v  den'  pogloshchaya stol'ko zhira,
skol'ko mozhem v sebya nabit'... I my ne poddalis' vnusheniyu, soglasno kotoromu
dva televizora dayut vdvoe  bol'she  schast'ya, nezheli  odin.  I nakonec,  my ne
tratim chetverti nacional'nogo produkta,  gotovyas' k tret'ej mirovoj vojne --
ili  --  k ee  rodichu-sosunku,  regional'nomu  konfliktu  nomer 2333.  Gonka
vooruzhenij, mirovaya zadolzhennost', zaplanirovannoe  ustarevanie --  vot  tri
stolpa,  na  kotorye  opiraetsya  procvetanie   Zapada.  Esli  by  ne  vojna,
rastochitel'stvo i zajmy,  vy by pogibli. I  v to vremya kak  vy  kupaetes'  v
izobilii,  ves'  ostal'noj mir vse  glubzhe  i glubzhe  pogruzhaetsya  v  puchinu
gibeli.  Nevezhestvo,  militarizm,  perenaselennost'  --  poslednyaya  yavlyaetsya
ser'eznejshej iz  vyshenazvannyh problem.  Bez ee  resheniya nechego i dumat'  ob
ozdorovlenii  ekonomiki.  S  rezkim  rostom  naseleniya  stremitel'no  padaet
zhiznennyj uroven'.-- Pal'cem doktor Robert prochertil nishodyashchuyu liniyu.-- A s
padeniem  zhiznennogo  urovnya  (palec  vzletel vverh) nalico  nedovol'stva  i
myatezhi;  zdes'  zhe prihod  k vlasti odnoj  partii  i  terror, nacionalizm  i
agressiya. Eshche  desyat'-- pyatnadcat'  let neogranichennogo  razmnozheniya, i ves'
mir,  ot  Kitaya  do  Peru --  cherez  Afriku i  Blizhnij Vostok,  budet kishet'
Velikimi  Vozhdyami, popirayushchimi  svobodu i  vooruzhennymi  do zubov pri pomoshchi
Rossii ili Ameriki, a  to i obeih srazu; razmahivaya flagami,  vse  oni budut
istoshno vopit' o Lebensraum1.
     1 zhiznennoe prostranstvo (nem.).
     -- A  chto zhe  Pala?  --  sprosil  Uill.-- Zdes'  tozhe let cherez  desyat'
poyavitsya Velikij Vozhd'?
     -- My ne budem etomu sposobstvovat', -- otvetil doktor Robert. -- U nas
vsegda delalos' vse vozmozhnoe, chtoby Velikij Vozhd' ne poyavilsya.
     Kraeshkom  glaza  Uill  zametil,  kak  lico  Murugana  iskazila  grimasa
prezritel'nogo negodovaniya.  Antinoj, ochevidno, voobrazhal sebya geroem v duhe
Karlejlya. Uill obernulsya k doktoru Robertu:
     -- Skazhite mne, kak vy etomu prepyatstvuete?
     -- Nachat' hotya by  s togo, chto my ne vedem vojn i ne gotovimsya  k  nim.
Vot pochemu my  ne nuzhdaemsya  ni v prizyvnikah,  ni  v voennoj ierarhii, ni v
unificirovannyh  prikazah.  Zatem,  nasha  ekonomicheskaya   sistema:  ona   ne
pozvolyaet.chtoby  bogatstvo  otdel'nogo  grazhdanina  bolee  chem  v  pyat'  raz
prevyshalo srednij  uroven'.  V  nashej strane net krupnyh  promyshlennikov ili
finansistov. Net u nas takzhe ni politikov, ni chinovnikov krupnogo  masshtaba.
Pala predstavlyaet soboj federaciyu samoupravlyayushchihsya edinic:  geograficheskih,
professional'nyh,  ekonomicheskih,--  vot  pochemu u  nas  takoj  prostor  dlya
demokraticheskih  liderov  skromnogo  kalibra,  no net  mesta dlya  diktatora,
kotoryj vozglavil by centralizovannoe upravlenie. Drugoj moment: my ne imeem
oficial'noj  cerkvi, nasha religiya obhoditsya bez posrednikov i isklyuchaet veru
v dogmy i te  emocii, kotorye s etoj veroj svyazany. I potomu my zastrahovany
kak  ot  chumy  papizma, tak  i  ot  vozrozhdeniya  fundamentalizma.  Naryadu  s
transcendental'nym  opytom,   my  posledovatel'no  kul'tiviruem  skepticizm.
Otuchaya detej  vosprinimat' slova  slishkom  vser'ez, my uchim ih analizirovat'
vse,  chto oni  vidyat  i  slyshat.  |to  yavlyaetsya  sostavnoj  chast'yu  shkol'noj
programmy.  V  rezul'tate  u  nas, na  Pale, eshche ne poyavilos' krasnorechivogo
podstrekatelya  tolpy  napodobie  Gitlera  ili   nashego   blizhajshego   soseda
polkovnika Dajpy.
     Dlya Murugana eto bylo uzhe chereschur;
     -- No vzglyanite, kak vdohnovlyaet polkovnik Dajta svoj narod! -- vspylil
yunosha,  ne  v  silah  dolee  sderzhivat'  sebya.--  Kakaya  predannost'!  Kakoe
samopozhertvovanie! Zdes' vy nichego podobnogo ne vstretite.
     -- I slava bogu! -- iskrenne zayavil doktor Robert.
     -- Slava bogu! -- ehom otozvalsya Vidzhajya.
     --  No  ved'  eto  prekrasnye  kachestva! --  ne  ustupal  Murugan.--  YA
voshishchayus' imi.
     -- YA takzhe voshishchayus' imi, --  skazal doktor Robert, -- vrode togo, kak
ya  voshishchayus'  tajfunom.  K sozhaleniyu, eto  vdohnovenie,  eta  predannost' i
samootdacha nesovmestimy so svobodoj, ne  govorya uzh o  razume  i chelovecheskom
dostoinstve. A  svoboda, razum i dostoinstvo --  kak  raz te  cennosti, radi
kotoryh truditsya Pala s samyh vremen vashego tezki, Murugana-reformatora.
     Vidzhajya  vytashchil iz-pod siden'ya  zhestyanuyu  korobku  i,  otkryv  kryshku,
razdal vsem sandvichi s syrom i avokado:
     -- Nado poest',  prezhde chem ehat' dal'she.-- On zavel motor  i,  v odnoj
ruke  derzha  sandvich, drugoj vyrulil  na  dorogu.-- Zavtra,  -- poobeshchal  on
Uillu,-- ya  pokazhu  vam  derevnyu,  a  moya sem'ya za  lenchem  budet eshche  bolee
primechatel'nym zrelishchem!
     Pochti u  samogo v®ezda v  derevnyu on  napravil  dzhip v  bokovuyu  koleyu;
doroga karabkalas'  vverh, petlyaya mezh  terras s risovymi polyami, ogorodami i
fruktovymi  sadami;  na  osobyh  plantaciyah  vyrashchivalis'  molodye  derevca,
kotorye shli na syr'e dlya bumagodelatel'noj fabriki v SHivapurame.
     --  Skol'ko  gazet  izdaetsya  v  Pale?  --  pointeresovalsya  Uill  i  s
udivleniem uznal, chto tol'ko odna.-- Kto zhe derzhit monopoliyu? Pravitel'stvo?
Pravyashchaya partiya? Ili kakoj-nibud' mestnyj Dzho Al'dehajd?
     -- U nas net monopolistov,-- zaveril ego doktor Robert.-- Est' kollegiya
redaktorov,  predstavlyayushchih interesy razlichnyh  partij i techenij.  Kazhdomu v
gazete otvedeno opredelennoe mesto. CHitatel' mozhet  sopostavit' ih argumenty
i  prijti k  sobstvennym vyvodam. Pomnyu, kak ya byl potryasen, vpervye  vzyav v
ruki   odnu  iz   vashih   bol'shih   gazet.   Pristrastnost'   v  zagolovkah,
odnostoronnost'  izlozheniya i kommentariya, lozungi  i prizyvy vmesto razumnyh
dovodov.  Nikakogo  obrashcheniya  k  rassudku,  vmesto   etogo   --  stremlenie
vozdejstvovat'  na  uslovnye  refleksy  izbiratelej,  a  pomimo  prochego  --
kriminal'naya  hronika, ob®yavleniya o razvodah, anekdoty, vsyacheskaya  chepuha --
vse, chtoby otvlech' vnimanie, ne pozvolit' dumat'.
     Mashina  odolela  pod®em,  i  teper'  oni nahodilis' na gryade  mezh  dvuh
golovokruzhitel'nyh spuskov; nalevo vnizu  prostiralos' okajmlennoe derev'yami
ozero, napravo byla vidna obshirnaya dolina, gde mezh dvuh  dereven', otlichayas'
neestestvenno-pravil'nymi   geometricheskimi  ochertaniyami,  vysilos'   zdanie
ogromnoj fabriki.
     -- Cement? -- predpolozhil Uill.
     Doktor Robert kivnul.
     --  Odna  iz  neobremenitel'nyh  dlya nas  otraslej  promyshlennosti.  My
polnost'yu udovletvoryaem svoi nuzhdy i proizvodim nemnogo na eksport.
     -- A naselenie etih dereven' obespechivaet rabochuyu silu?
     -- Da,  oni rabotayut tam, kogda svobodny  ot truda v pole, v lesu  i na
lesopil'nom zavode.
     -- I takaya sistema vremennoj zanyatosti opravdyvaet sebya?
     --   Smotrya   kakie  zadachi   postavit'   pered   soboj.   Maksimal'noj
effektivnosti my ne imeem. No na Pale maksimal'naya effektivnost' ne yavlyaetsya
kategoricheskim  imperativom,  kak  u vas,  na Zapade. Vy staraetes' poluchit'
naibol'shee kolichestvo produkcii  za naikratchajshij  otrezok vremeni.  My zhe v
pervuyu  ochered'  dumaem o lyudyah i ob udovletvorenii  ih nuzhd. Peremena vidov
deyatel'nosti  ne vedet k uvelicheniyu ob®ema  proizvodstva. No mnogim nravitsya
zanimat'sya to odnoj,  to drugoj rabotoj, ne ogranichivaya sebya v techenie zhizni
kakim-to odnim vidom deyatel'nosti. Vybiraya mezhdu mehanicheskoj effektivnost'yu
i chelovecheskim udovletvoreniem, my predpochitaem poslednee.
     -- Kogda mne bylo dvadcat'  let,--  vmeshalsya Vidzhajya,-- ya chetyre mesyaca
prorabotal na etom predpriyatii, zatem dva s polovinoj mesyaca na proizvodstve
superfosfatov, a potom polgoda provel v dzhunglyah na lesozagotovkah.
     -- CHertovski tyazhelyj trud!
     --  Dvadcat'  let   nazad,--  ob®yavil  doktor  Robert,--  mne  dovelos'
vyplavlyat' med'. Potom  ya hodil v more na ryboloveckom sudne.  U nas  kazhdyj
ponemnogu  obuchen vsem rabotam. I potomu vse my imeem predstavlenie  o samyh
razlichnyh predmetah i remeslah, o soobshchestvah lyudej, ob ih nravah i sposobah
myshleniya.
     Uill pokachal golovoj:
     -- YA by predpochel uznat' obo vsem etom iz knizhki.
     -- CHitaya knigu, vy  obretaete knizhnoe znanie, no istinnoe znanie ot vas
uskol'zaet. V glubine dushi vse vy ostaetes' platonikami,--  dobavil on.-- Vy
preklonyaetes' pered slovom, i otvergaete materiyu.
     -- Skazhite eto svyashchennikam, -- zametil  Uill. -- Oni vechno uprekayut nas
v grubom materializme.
     -- Da, vash materializm grub,-- soglasilsya  doktor Robert,-- potomu  chto
nepolnocenen.  Vy  predpochitaete  abstraktnyj materializm. A my materialisty
konkretnye,  nash  materializm --  eto  besslovesnoe  sozercanie, osyazanie  i
obonyanie,   eto   materializm  napryazhennyh  muskulov   i   ispachkannyh  ruk.
Abstraktnyj  materializm  nichem ne luchshe abstraktnogo  idealizma,  poskol'ku
delaet  pochti  nevozmozhnym siyuminutnyj  duhovnyj  opyt. Poznanie  vseh vidov
rabot  kak   znakomstvo  s   konkretnoj  material'nost'yu  yavlyaetsya   pervym,
obyazatel'nym shagom na puti k konkretnoj duhovnosti.
     --  No  dazhe ot naikonkretnejshego materializma ne budet proku,-- skazal
Vidzhajya,-- esli vy ne  osoznaete vpolne, chto delaete i  chto  perezhivaete. Vy
dolzhny v sovershenstve ponimat' delo, za  kotoroe vzyalis', remeslo,  kotoromu
vas obuchayut, lyudej, s kotorymi rabotaete.
     --  Sovershenno  verno,--   podtverdil  doktor   Robert.--  Mne  sleduet
proyasnit', chto konkretnyj materializm --  eto vsego lish' syroj  material dlya
chelovecheskoj  zhizni v celom.  Tol'ko  putem osoznaniya, polnogo i postoyannogo
osoznaniya,  my  preobrazuem   ego   v   konkretnuyu  duhovnost'.  Osoznavajte
polnost'yu, chto vy delaete,  i rabota obernetsya jogoj truda; igra prevratitsya
v jogu igry, a povsednevnaya zhizn' -- v jogu budnej.
     Uill podumal o Range i malen'koj sidelke.
     -- A chto vy skazhete o lyubvi?
     --  Soznanie  preobrazuet i lyubov',-- kivnul  doktor Robert.--  Zanyatie
lyubov'yu stanovitsya jogoj lyubvi.
     Murugan, podrazhaya materi, prinyal oskorblennyj vid.
     -- Psihofiziologicheskie sredstva dostizheniya transcendental'noj celi, --
Vidzhajya vozvysil golos,  starayas' perekryt'  odnoobraznyj  skrezhet  zubchatoj
peredachi,  kotoruyu on  tol'ko  chto  pereklyuchil,--  vot  chto  takoe  vse  eti
razlichnye jogi. Krome  togo, oni  pozvolyayut nam reshit'  problemu vlasti.  --
Vidzhajya priglushil motor i zagovoril normal'nym golosom.  -- Problemy  vlasti
voznikayut  na kazhdom  shagu: voz'mite  hot' molodozhenov, hot'  sidelok,  hot'
chlenov pravitel'stva. Pomimo Velikih  Vozhdej sushchestvuyut tirany bolee melkogo
poshiba,  tysyachi bezmolvnyh,  bezvestnyh  gitlerov,  derevenskih  napoleonov,
semejnyh kal'vinov i torkvemada. Ne govorya uzh o mnozhestve zadir i huliganov,
imevshih glupost' stat' na put' prestupleniya. Kak ogromnuyu energiyu etih lyudej
napravit' k poleznoj celi ili hotya by obezvredit' ee?
     -- Hotel by ya eto uznat',-- skazal Uill.-- S chego vy nachali?
     -- My nachali so  vsego srazu,-- otvetil Vidzhajya.-- No poskol'ku  nachat'
rasskazyvat'  srazu so vsego  nel'zya, nachnem s anatomii i fiziologii vlasti.
Izlozhite vash biohimicheskij podhod k probleme, doktor Robert.
     --  Vse nachalos',--  skazal doktor Robert,--  okolo  soroka  let nazad,
kogda  ya  uchilsya v Londone. Po  vyhodnym  ya poseshchal  tyur'my, esli  vydavalsya
svobodnyj vecher, chital knigi po  istorii. Istoriya i tyur'my,-- povtoril on,--
kak vyyasnilos', tesno svyazany  mezhdu soboj. Perechen' prestuplenij, glupostej
i bedstvij  chelovechestva  (tak, kazhetsya,  govorit  Gibbon) --  i mesta,  gde
preterpevayut bedstviya  neudachlivye  glupcy  i  prestupniki.  CHitaya  knigi  i
beseduya  s zaklyuchennymi,  ya stal zadavat'  sebe voprosy.  Kakogo  roda  lyudi
stanovyatsya opasnymi pravonarushitelyami --  proslavlennymi  pravonarushitelyami,
kotorym  posvyashcheny  stranicy  istoricheskih  knig, ili zauryadnymi obitatelyami
Pentonvilla  i "Uormvud  skrabza"?  Kakovy  oni, lyudi, domogayushchiesya  vlasti,
zhazhdushchie zapugivat' i povelevat'? Kto eti zhestokie chudovishcha, chego oni hotyat,
i pochemu gotovy muchit' i ubivat' bez zazreniya sovesti -- prosto ottogo,  chto
im nravitsya  muchit' i ubivat'?  YA obsuzhdal  eti voprosy  so specialistami --
vrachami, fiziologami, sociologami, uchitelyami. Mon-tegacca i Gal'ton vyshli iz
mody, i potomu menya zaverili, chto otvety  na svoi  voprosy ya dolzhen iskat' v
oblasti kul'tury, ekonomiki i sem'i. Vse svodilos' k materinskomu vliyaniyu, k
otsutstviyu navykov lichnoj gigieny, k neblagopriyatnomu vozdejstviyu  sredy i k
rannim  psihologicheskim   travmam.  Menya   eto   ubedilo  lish'   napolovinu.
Materinskoe vliyanie, chistoplotnost'  i blagopriyatnoe okruzhenie  -- vse  eto,
razumeetsya, vazhno. No yavlyayutsya li  eti faktory reshayushchimi? Poseshchaya  tyur'mu, ya
zametil,  chto  sushchestvuet  nekij vrozhdennyj sklad,  a vernee, dva vrozhdennyh
psihologicheskih  sklada;  prichem  opasnye  pravonarushiteli  i  vlastolyubivye
narushiteli spokojstviya  otnyud'  ne  prinadlezhat  k  odnomu  i tomu zhe  tipu.
Bol'shinstvo zaklyuchennyh, kak ya  uzhe togda nachal ponimat', mozhno podrazdelit'
na dva razlichnyh, rezko neshozhih mezhdu soboj vida -- na muskulistyh osobej i
Piterov Penov. YA specializirovalsya na vtorom tipe.
     --  Na mal'chikah, kotorye nikogda ne  stanovyatsya  vzroslymi? -- sprosil
Uill.
     -- Nikogda -- eto neverno  skazano.  V dejstvitel'noj  zhizni Piter  Pen
vsegda  vzrosleet. No eto sluchaetsya slishkom pozdno: psihicheski on  sozrevaet
gorazdo medlennej, nezheli stareet godami.
     -- A byvayut li devochki -- Pitery Peny?
     -- Krajne redko. Zato mal'chikov chto gribov v lesu. Na kazhdye pyat'-shest'
mal'chikov prihoditsya odin Piter Pen. A sredi trudnyh detej, kotorye ne umeyut
chitat', ne hotyat uchit'sya, ne zhelayut ni s  kem ladit',  sem'  iz  desyati, chto
dokazyvaet   rentgenovskij  snimok   zapyast'ya,  yavlyayutsya  Piterami   Penami.
Ostal'nye otnosyatsya k toj ili inoj raznovidnosti muskulistyh osobej.
     -- Ne privedete li vy kakoj-nibud' istoricheskij  primer pravonarushitelya
iz Piterov Penov? -- poprosil Uill.
     -- Za  primerom daleko hodit'  ne  nado.  Samyj  nedavnij,  samyj yarkij
primer takogo Pitera Pena -- eto Adol'f Gitler.
     -- Gitler? --  s izumleniem  peresprosil Murugan. Ochevidno, Gitler  byl
odnim iz ego kumirov.
     -- Pochitajte biografiyu fyurera,-- predlozhil  doktor Robert. --  Tipichnyj
Piter  Pen.   V  shkole  --  polnejshaya   beznadezhnost'.  Nesposobnost'  ni  k
sopernichestvu, ni k sotrudnichestvu.  Zavist'  ko vsem normal'nym, uspevayushchim
detyam; zaviduya,  on nenavidel ih  i preziral teh, kto slabee ego.  Nastupaet
vremya  polovogo  sozrevaniya.  No Adol'f  i  zdes' otstaet.  Drugie  mal'chiki
uhazhivayut  za  devochkami,  i  devochki ne  ostayutsya  ravnodushnymi.  No Adol'f
slishkom  zastenchiv, slishkom  neuveren v  sebe  kak muzhchina.  Ne  umeya uporno
trudit'sya,  on  predaetsya  mechtaniyam.  V  voobrazhenii svoem  on  vidit  sebya
Mikelandzhelo  --  hotya,  k sozhaleniyu,  ne  umeet  risovat'.  Zato  on  umeet
nenavidet', sklonen k  nizmennoj hitrosti,  obladaet neutomimymi  golosovymi
svyazkami  i  sposobnost'yu  orat'  bez  ustali  v  pristupe  pitero-penovskoj
paranoji. Tridcat' ili sorok  millionov chelovecheskih  zhiznej,  i odnomu nebu
izvestno, skol'ko milliardov  dollarov  -- takova cena, kotoruyu chelovechestvo
zaplatilo za pozdnee  vzroslenie  kroshki  Adol'fa.  K  schast'yu,  bol'shinstvo
mal'chikov, kotorye razvivayutsya slishkom medlenno, imeyut vozmozhnost' sdelat'sya
vsego lish' zauryadnymi pravonarushitelyami. No dazhe melkie prestupniki, esli ih
zavoditsya mnogo, obhodyatsya obshchestvu slishkom dorogo. Vot pochemu  my staraemsya
presech' zlo  v samom zarodyshe -- vernee,  imeya  delo s  Piterami  Penami, my
prilagaem vse usiliya, chtoby butony raskryvalis' i rosli.
     -- I u vas poluchaetsya?
     Doktor Robert kivnul.
     -- |to ne  tak  uzh trudno.  V osobennosti, esli  vzyat'sya vovremya. Mezhdu
chetyr'mya s polovinoj -- pyat'yu godami vse nashi deti prohodyat proverku. Analiz
krovi, psihologicheskie testy, vyyavlenie somaticheskogo tipa. Potom  my delaem
rentgenovskij  snimok  zapyast'ya  i  ||G.  Vse smyshlenye  malyshi  Pitery Peny
vyyavlyayutsya,  i  s nimi  nemedlenno  nachinayut  rabotat'.  CHerez  god  vse oni
stanovyatsya  sovershenno  normal'nymi.  Posev   potencial'nyh   neudachnikov  i
prestupnikov, potencial'nyh tiranov i sadistov, mizantropov i revolyucionerov
vo  imya  revolyucii preobrazuetsya  v  posev  potencial'no  poleznyh  grazhdan,
kotorye upravlyayutsya adandena asatena  -- bez prinuzhdeniya i  palki. U  vas  s
prestupnikami  rabotayut   svyashchenniki,   sociologi  i   policiya.  Nepreryvnye
propovedi i slovesnaya terapiya, izobilie prigovorov k  tyuremnomu  zaklyucheniyu.
No   kakovy   rezul'taty?   Uroven'  prestupnosti  neuklonno  vozrastaet.  I
neudivitel'no. Razgovory o  sopernichestve  edinoutrobnyh  brat'ev, ob ade, o
lichnosti Iisusa ne  zamenyat  biohimii. God tyur'my ne iscelit  Pitera Pena ot
endokrinnogo   disbalansa  i  ne   pomozhet  izbezhat'   ego   psihologicheskih
posledstvij. Vse, chto nuzhno, chtoby izbavit'sya ot pitero-penii -- eto diagnoz
na  rannej  stadii  i  tri  rozovyh  kapsuly  v  den' do  edy. Dobav'te syuda
priemlemoe okruzhenie, i cherez poltora goda vy poluchite priyatnoe blagorazumie
s   minimumom   dushevnyh  dobrodetelej.   Ne  govorya  uzh  o   sposobnosti  k
prajnaparamita i karuna, o mudrosti i sochuvstvii: i vse eto tam, gde ne bylo
i probleska nadezhdy!  A teper'  pust' Vidzhajya rasskazhet  vam  o  muskulistyh
osobyah. Kak vy  uzhe,  navernoe, zametili, on prinadlezhit imenno k takovym.--
Naklonivshis', doktor  Robert tknul giganta v shirokuyu spinu.-- Nastoyashchij byk!
Schast'e dlya nas, bednyh kozyavok, chto on ruchnoj.
     Vidzhajya, snyav ruku s rulya, udaril sebya v grud' i izdal yarostnyj rev.
     --  Ne  draznite gorillu, -- skazal  on, i  dobrodushno  rassmeyalsya.  --
Davajte pogovorim o drugom velikom diktatore, -- obratilsya on k Uillu, -- ob
Iosife  Vissarionoviche  Staline.  Gitler  --  prevoshodnejshij obrazec Pitera
Pena. Stalin  predstavlyaet  soboj  velikolepnuyu "muskulistuyu  osob'". On byl
rozhden ekstravertom. No ne tem myagkim, obtekaemym govorunom,  kotorye zhazhdut
obshcheniya bez  razboru. Net, on byl ekstravertom tyazhelym, upornym, oburevaemym
zhazhdoj  Dela; ego ne ostanavlivali  ni somneniya,  ni  ugryzeniya sovesti,  ni
simpatiya,  ni  zhalost'.  V  zaveshchanii  Lenin sovetuet  svoim  posledovatelyam
osteregat'sya   Stalina,   kak   cheloveka,   lyubyashchego  vlast'   i   sklonnogo
zloupotreblyat'  eyu.  No sovet  byl  dan  slishkom  pozdno.  Stalin uzhe  uspel
ukrepit'sya nastol'ko, chto ego nevozmozhno bylo vytesnit'. CHerez desyat' let on
dostig  absolyutnoj   vlasti.  Trockij  byl  obezvrezhen;  vse  starye  druz'ya
ustraneny.  Podobno  Bogu, voshvalyaemomu angelami, Stalin prebyval na uyutnyh
malen'kih  nebesah, naselennyh  isklyuchitel'no  l'stecami  i  podpevalami.  I
postoyanno byl zanyat po  gorlo, likvidiruya kulakov,  provodya kollektivizaciyu,
sozdavaya voennuyu promyshlennost', peremeshchaya milliony  rabochih ruk  iz sela na
zavody.  Rabotal  on  s uporstvom i dejstvennoj chetkost'yu, kotoroj byl lishen
germanskij  Piter Pen  s  ego apokalipticheskimi fantaziyami  i  neustojchivymi
nastroeniyami. Sravnite  ih  povedenie  v  poslednie  mesyacy  vojny. Holodnyj
raschet  protiv  uteshitel'nyh  snov nayavu,  trezvyj  vzglyad  realista  protiv
oratorskih brednej,  kotorymi Gitler  sam  sebya  zagovarival. Dva  chudovishcha,
sravnyavshiesya  v  sodeyannyh  prestupleniyah,  no  otlichnye  po  temperamentam,
neosoznannym  pobuzhdeniyam  i  mere uspeha.  Pitery  Peny  velikolepno  umeyut
razvyazat' vojnu  ili revolyuciyu,  no  chtoby dobit'sya pobedy, neobhodimo  byt'
muskulistoj osob'yu. A vot i dzhungli, -- dobavil Vidzhajya drugim tonom, mahnuv
rukoj v storonu lesa, kotoryj stenoj vstal na ih puti.
     Minuta  --  i  oni,  s  zalitogo solncem  otkrytogo  sklona,  nyrnuli v
izvilistyj  tunnel'   zelenovatyh  sumerek,   kotoryj  tonul   v   vodopadah
tropicheskoj  listvy. Liany svisali s izognutyh arkoj  vetvej;  mezh  ogromnyh
stvolov  rosli paporotniki,  temnolistye  rododendrony  i gustoj  kustarnik,
kotoryj byl Uillu neznakom. Vozduh  byl  udushlivo vlazhen, i ot pyshnoj zeleni
ishodil  ostryj goryachij  zapah,  meshavshijsya s  gnilostnymi ispareniyami;  ibo
gnienie --  tozhe zhizn',  hotya  i drugogo roda. Izdali, priglushennyj listvoj,
donosilsya zvon  toporov i mernoe vzvizgivanie pily. Doroga sdelala  eshche odin
povorot, i  vdrug zelenye sumerki tunnelya smenilis' oslepitel'nym  solnechnym
svetom.  Mashina vyehala iz lesa na proseku.  Vysokie,  shirokoplechie lesoruby
otdelyali  such'ya  ot tol'ko chto povalennogo dereva.  B solnechnom siyanii sotni
golubyh  i ametistovyh  babochek gonyalis' odna za drugoj, porhali i  parili v
beskonechnom besporyadochnom tance. U  kostra na  protivopolozhnom  krayu proseki
starik pomeshival  soderzhimoe zheleznogo kotelka.  Ryadom spokojno passya ruchnoj
olenenok -- strojnonogij, elegantno-pyatnistyj.
     -- Starye druz'ya,-- skazal Vidzhajya,  i kriknul  chto-to po palanezijski.
Lesoruby zakrichali v otvet i zamahali rukami. Doroga rezko ushla vlevo, i oni
opyat' svernuli v kruto vzbirayushchijsya v goru zelenyj tunnel'.
     -- Prekrasnye obrazchiki muskulistyh osobej,-- zametil Uill.
     -- Byt' takim -- eto postoyannoe iskushenie,-- skazal Vidzhajya.-- I vse zhe
rabotaya  sredi nih, ya ne vstretil ni  odnogo zadiry, ni  odnogo potencial'no
opasnogo lyubitelya vlasti.
     --  Inymi slovami,--  prezritel'no procedil Murugan,--  nikto zdes'  ne
nadelen chestolyubiem.
     -- CHem eto ob®yasnit'?
     -- CHto  kasaetsya Piterov Penov, to  s nimi vse  ochen' prosto. U nih net
vozmozhnosti  dlya probuzhdeniya vkusa k  vlasti.  My  izlechivaem ih  ot tyagi  k
pravonarusheniyu prezhde, chem ona uspevaet razvit'sya. No s muskulistymi osobyami
delo obstoit  inache.  Oni  i zdes'  takie  zhe  silachi, takie zhe  neuderzhimye
ekstraverty. Pochemu zhe  oni  ne prevrashchayutsya v Stalinyh, v polkovnikov Dajpa
ili, po krajnej mere, ne stanovyatsya domashnimi tiranami? Prezhde vsego -- nashi
social'nye usloviya predohranyayut sem'i ot domashnego tiranstva, a politicheskaya
sreda isklyuchaet poyavlenie tiranov na bolee vysokih urovnyah. Vtoroe: my  uchim
etih  lyudej  ponimaniyu  i  sochuvstviyu,  uchim  ih   naslazhdat'sya   obydennymi
radostyami. Takim obrazom, oni poluchayut al'ternativu -- mnozhestvo al'ternativ
--  udovol'stviyu vlastvovat'. I  nakonec,  my  nastojchivo  rabotaem  nad  ih
vlecheniem  pervenstvovat'  i povelevat',  kotoroe  prisushche edva li  ne  vsem
variaciyam dannogo  tipa lichnosti.  My  napravlyaem etu strast' v opredelennye
kanaly, otvodim  ee  v  storonu, ot lyudej,  pereklyuchaya  na inye predmety. My
stavim pered nimi tyazhelye, trudno vypolnimye zadachi, kotorye dayut rabotu  ih
muskulam i  udovletvoryayut zhelanie dominirovat'; no proishodit eto ne za schet
drugih, i prinosit ne vred, no pol'zu.
     --  Te  velikolepnye silachi valyat  derev'ya,  vmesto  togo  chtoby valit'
lyudej?
     -- Imenno  tak.  Esli ne  hvataet  raboty v  lesu, mozhno  lovit'  rybu,
dobyvat' ugol' ili, skazhem, obmolachivat' ris.
     Uill Farnebi vdrug rassmeyalsya.
     -- CHto vas rassmeshilo?
     -- YA podumal ob otce. Rubka lesa  --  eto emu by ne pomeshalo;  a  kakoe
oblegchenie  dlya neschastnoj sem'i! K neschast'yu, on byl anglijskij dzhentl'men.
Rabota na lesopovale isklyuchalas'.
     -- Neuzhto on ne imel inogo prilozheniya dlya svoej fizicheskoj sily?
     Uill pokachal golovoj.
     --  Moj   otec,  pomimo  togo   chto  byl  dzhentl'menom,   pochital  sebya
intellektualom. A  intellektuala  ne  interesuyut ohota,  strel'ba ili igra v
gol'f;  on  razmyshlyaet  --  i  popivaet.  Pomimo brendi,  moj  otec  nahodil
udovol'stvie  v unizhenii drugih,  igre v aukcionnyj bridzh i politologii.  On
schital  sebya  lordom |ktonom  dvadcatogo  stoletiya  --  poslednim,  odinokim
filosofom liberalizma. Slyshali by  vy tol'ko, kak on oblichal zloupotrebleniya
nyneshnego  vsemogushchego Gosudarstva! "Vlast'  razvrashchaet.  Absolyutnaya  vlast'
razvrashchaet  absolyutno. Absolyutno". Sentenciya soprovozhdalas' stakanom brendi,
i otec perehodil k sleduyushchemu udovol'stviyu: unizheniyu suprugi i detej.
     -- Sam |kton ne vel sebya tak lish' potomu,  chto byl umen i dobrodetelen.
V  ego  teoriyah  net  nichego,   chto  uderzhalo   by  muskulistuyu   osob'   ot
pravonarusheniya  ili ne  pozvolilo  by Piteru  Penu  toptat' teh, kogo by emu
hotelos'  toptat'. I v  etom byla rokovaya  slabost' |ktona. Kak politicheskij
psiholog on edva li  ne  polnoe nichtozhestvo. On  schital, chto problemu vlasti
mozhno  reshit'  za  schet blagopriyatnyh  social'nyh  uslovij,  pri  podderzhke,
razumeetsya, moral'nyh  pouchenij i oblichenij  so storony religii. No problema
vlasti  korenitsya  v anatomii,  biohimii i  temperamente. Vlast'  neobhodimo
obuzdyvat' na pravovom i  politicheskih usloviyah, eto  ochevidno.  No problema
eta dolzhna reshat'sya  i  na  urovne individual'nom.  Na  urovne  instinkta  i
emocij, na urovne gland i kishok, na urovne myshc i krovi. Esli by u menya bylo
vremya, ya  by napisal broshyuru  o vzaimosvyazi  fiziologii  cheloveka s  etikoj,
religiej, politikoj i zakonom.
     --  Da-da,  zakonom,  --  podhvatil  Uill.  --   YA  kak  raz  sobiralsya
rassprosit' vas  o vashih  zakonah.  Neuzheli u vas otsutstvuet prinuzhdenie  i
nakazanie? Ili vy vse eshche nuzhdaetes' v sude i policii?
     -- Da, my  vse eshche nuzhdaemsya v nih,-- otvetil doktor Robert.--  No ne v
toj  mere,  v kakoj nuzhdaetes'  v  nih vy. Vo-pervyh, blagodarya preventivnoj
medicine i preventivnomu obucheniyu, my predotvrashchaem mnozhestvo  prestuplenij.
Vo-vtoryh,  te,  kto vse  zhe  imel neschast'e stat'  prestupnikom,  vhodyat  v
orientirovannye   na  bor'bu  s  kriminalom  Kluby   Vzaimnogo  Usynovleniya.
Gruppovaya  terapiya v takom  obshchestve oznachaet otvetstvennost' vsej gruppy za
pravonarushenie.  V  osobo  trudnyh  sluchayah  gruppovaya  terapiya  dopolnyaetsya
medicinskoj  pomoshch'yu  i  kursom  moksha-preparata,  kotoryj   provoditsya  pod
nablyudeniem cheloveka, nadelennogo osoboj pronicatel'nost'yu.
     -- Kakova zhe rol' sudej?
     -- Sud'i vyslushivayut svidetelej, reshayut, opravdano li obvinenie, i esli
vinovnost' dokazana, posylayut pravonarushitelya v sootvetstvuyushchij KVU i, kogda
eto  neobhodimo, poruchayut  ego specialistam-medikam  i mikomistikam.  Klub i
specialisty    predstavlyayut    sud'e    regulyarnye    otchety.    Esli    oni
udovletvoritel'ny, delo zakryvaetsya.
     -- A esli neudovletvoritel'ny?
     --  Posle  dlitel'nogo kursa lecheniya,-- zaveril  doktor  Robert,--  oni
vsegda stanovyatsya udovletvoritel'nymi.
     Sputniki pomolchali.
     --  Vy  kogda-nibud'  karabkalis'  po  skalam?  --  neozhidanno  sprosil
Vidzhajya.
     Uill rassmeyalsya.
     -- Kak vy dumaete, gde ya slomal nogu?
     -- |to byl vynuzhdennyj  pod®em. Prihodilos' li vam lazat' po skalam dlya
udovol'stviya?
     --  Da,--  skazal  Uill,-- dostatochno,  chtoby ubedit'sya,  chto ya  plohoj
skalolaz.
     Vidzhajya vzglyanul na Murugana:
     --  A vam  prihodilos' hodit'  v gory v  SHvejcarii? YUnosha  pokrasnel  i
pokachal golovoj.
     -- Pri predraspolozhennosti k tuberkulezu,-- promyamlil on,-- eto edva li
po plechu.
     -- ZHal'! -- voskliknul Vidzhajya.-- |to prineslo by vam nemaluyu pol'zu.
     -- U vas zdes' mnogo zanimayutsya skalolazaniem? -- pointeresovalsya Uill
     -- |tot predmet vhodit v shkol'nuyu programmu.
     -- Dlya vseh?
     --  V  maloj  stepeni  --  da.  No  intensivnoe  zanyatie  skalolazaniem
rekomenduetsya  vsem  muskulistym  osobyam.  A   takovymi  yavlyayutsya   odin  iz
dvenadcati mal'chikov  i  odna  iz dvadcati devochek.  Skoro my  uvidim gruppu
molodezhi, kotoraya odolevaet svoj pervyj pod®em.
     Zelenyj tunnel' rasshirilsya, stalo svetlej, i neozhidanno oni iz vlazhnogo
lesa vyehali na  shirokuyu  rovnuyu  polyanu, s treh storon  okruzhennuyu krasnymi
skalami,  kotorye na vysote dvuh tysyach futov  byli uvenchany zigzagoobraznymi
grebnyami i odinokimi  pikami.  V  vozduhe  chuvstvovalas' svezhest', a v  teni
nabegayushchih oblakov posle solnechnogo  znoya  kazalos'  dazhe prohladno.  Doktor
Robert, naklonivshis' vpered, cherez vetrovoe steklo ukazal na neskol'ko belyh
zdanij, stoyashchih na nebol'shom holme v centre plato.
     --  |to vysokogornaya stanciya,--  skazal doktor Robert.-- Raspolozhena na
vysote  semi tysyach  futov,  k  nej  prilegaet  bolee  chem  pyat' tysyach  akrov
plodorodnyh,  ravninnyh  zemel',  na  kotoryh  my vyrashchivaem pochti  vse, chto
rastet v  YUzhnoj  Evrope. Pshenicu  i  yachmen',  goroh,  kapustu,  salat latuk,
pomidory  (kotorye ne  prinimayutsya  tam, gde  nochnaya  temperatura  prevyshaet
shest'desyat vosem');  kryzhovnik,  zemlyaniku,  greckie orehi, slivu,  persiki,
abrikosy. I vse cennye rasteniya, chto rastut vysoko v gorah v zdeshnih shirotah
--  v   tom  chisle  i  griby,  k  kotorym  nash  yunyj  drug  otnositsya  stol'
neodobritel'no.
     -- My napravlyaemsya na stanciyu? -- pointeresovalsya Uill.
     --  Net,  gorazdo  vyshe.--  Doktor  ukazal  na  samuyu  otdalennuyu gryadu
temno-krasnyh skal,  odin  sklon  kotoryh  rasstilalsya  vniz, k dzhunglyam,  a
drugoj tyanulsya vverh, k skrytym v oblakah vershinam.
     -- Tam  nahoditsya drevnij  hram SHivy, kuda  v den' vesennego i osennego
ravnodenstviya obychno stekalis'  palomniki. |to -- odno  iz moih lyubimyh mest
na ostrove.  Kogda  deti byli malen'kie, my  s  Lakshmi  pochti  kazhduyu nedelyu
ustraivali tam pikniki. Kak davno eto bylo!
     V golose  doktora Roberta zvuchala  grust'.  On  vzdohnul, otkinulsya  na
siden'e  i zakryl  glaza.  Svernuv  s dorogi,  kotoraya vela na  vysokogornuyu
stanciyu, oni nachali novyj pod®em.
     -- Poslednij,  samyj  trudnyj  otrezok puti,--  skazal Vidzhajya,--  sem'
golovokruzhitel'nyh povorotov i polmili po dushnomu tunnelyu.
     Vidzhajya  vklyuchil   motor  na   polnuyu  moshchnost',  i  besedovat'   stalo
nevozmozhno. CHerez desyat' minut oni uzhe byli na meste.


     S ostorozhnost'yu manevriruya povrezhdennoj nogoj, Uill vybralsya  iz mashiny
i osmotrelsya.  Mezh  stupenchatymi  krasnymi  ustupami, vysyashchimisya  na  yuge, i
krutymi  spuskami po drugim napravleniyam, greben' gryady  vyravnivalsya,  i  v
centre uzkoj  dlinnoj terrasy stoyal hram -- krasnaya bashnya, slozhennaya iz togo
zhe kamnya, chto i gory, massivnaya, chetyrehgrannaya, s otvesnymi stenami.  Bashnya
obladala simmetriej, v protivopolozhnost' skalam, no  pravil'nost' ee byla ne
evklidovski  abstraktnoj, a  pragmaticheski  zhivoj,  prisushchej  lyubomu  zhivomu
sozdaniyu. Da, zhivomu sozdaniyu, ibo vse bogato ukrashennye poverhnosti  hrama,
vse  ego kontury,  vyrisovyvayushchiesya  na fone neba,  estestvenno  progibalis'
vovnutr',  suzhayas'  po mere  priblizheniya  k mramornomu kol'cu,  nad  kotorym
krasnyj kamen'  vnov'  razbuhal, kak semennaya  korobochka cvetka,  v kupol  s
gladkimi granyami, kotoryj uvenchival hram.
     --  Postroen za  pyat'desyat let  do  normanskogo  zavoevaniya,--  zametil
doktor Robert.
     --  Kazhetsya, chto ne chelovek ego postroil,  no on slovno  vyros pryamo iz
skal.  Podobno pochke  agavy, vymahal  v  dvenadcatifutovyj stebel'  i  bujno
rascvel,
     --  Smotrite,  --  Bidzhajya  kosnulsya  ruki Uilla,--  gruppa  nachinayushchih
skalolazov.
     Uill  obernulsya k goram i uvidel  yunoshu  v  bashmakah s  shipami i odezhde
al'pinista, spuskayushchego vniz po rasshcheline obryva. Spustivshis' napolovinu, on
zaderzhalsya i,  zaprokinuv  golovu, izdal  perelivchatuyu al'pijskuyu ruladu.  V
pyatidesyati futah nad nim  iz-za vystupa skaly vyshel yunosha,  svesilsya s  kraya
ploshchadki i prinyalsya spuskat'sya po rasshcheline.
     -- Tebe by tak hotelos'? -- sprosil Vidzhajya u Murugana.
     Pytayas'  izobrazit' iz  sebya  iskushennogo  v  zhizni  zrelogo  cheloveka,
kotoromu skuchny detskie zabavy, Murugan pozhal plechami:
     -- Niskolechko,
     Otojdya v  storonu, on prisel  na postradavshego ot nepogody reznogo l'va
i,  vytashchiv  iz karmana  amerikanskij zhurnal  v krichashchej  oblozhke,  prinyalsya
chitat'.
     -- CHto za literatura? -- pointeresovalsya Vidzhajya.
     -- Nauchnaya  fantastika, -- ne bez vyzova otvetil Murugan. Doktor Robert
rassmeyalsya.
     -- Vse,  chto ugodno, tol'ko by ubezhat' ot dejstvitel'nosti. -- Murugan,
pritvorivshis', chto ne slyshit, perevernul stranicu i prodolzhal chitat'.
     -- Molodec, -- skazal Vidzhajya, nablyudavshij za yunym al'pinistom.-- U nih
na kazhdom konce verevki -- opytnyj chelovek. Samogo  pervogo vy ne vidite, on
za  skaloj,  tridcat'yu--  soroka  futami vyshe, v  sosednej  rasshcheline.  Tam,
naverhu,  zheleznyj ship,  k kotoromu privyazyvayut verevku.  Vsya  partiya  mozhet
sorvat'sya -- i ne upadet.
     Upershis' nogami v steny uzkoj rasshcheliny, rukovoditel' vykrikival sovety
i slova obodreniya. Kogda yunosha priblizilsya, on spustilsya  na  dvadcat' futov
nizhe i snova izdal tirol'skuyu trel'. Iz-za skaly poyavilas' vysokaya devushka v
kostyume skalolaza, v bashmakah s shipami. Volosy ee  byli zapleteny v kosichki.
Devushka tozhe polezla v rasshchelinu.
     -- Prevoshodno! -- odobril Vidzhajya, nablyudaya za nej.
     Iz  nevysokogo  stroeniya  u  podnozhiya  utesa,--  ochevidno,  tropicheskoj
raznovidnosti al'pijskoj  hizhiny,--  vzglyanut' na priezzhih  vyshli  neskol'ko
yunoshej i devushek.  Oni byli iz pervyh  treh  partij al'pinistov, kotorye uzhe
uspeli vypolnit' svoe zadanie.
     -- Luchshaya komanda poluchaet priz? -- polyubopytstvoval Uill.
     -- |to ne sorevnovanie, a skoree -- ispytanie,-- otvetil Vidzhajya.
     -- Ispytanie,--  poyasnil  doktor Robert,--  kotoroe  predstavlyaet soboj
pervuyu stupen' posvyashcheniya, perehoda iz detstva v mir vzroslyh. |to ispytanie
pomogaet luchshe ponyat'  mir,  v kotorom  predstoit  zhit', osoznat' vsegdashnee
prisutstvie  smerti,  izmenchivuyu  sushchnost' bytiya.  Za  ispytaniem  posleduet
otkrovenie.  CHerez  neskol'ko  minut etim  mal'chikam  i  devochkam  predstoit
vpervye ispytat' vozdejstvie moksha-preparata. Oni primut  ego vse  vmeste, a
zatem sostoitsya religioznaya ceremoniya v hrame.
     -- CHto-to vrode konfirmacii?
     --  Net,  eto  bol'she,  chem  pletenie  blagochestivyh sloves.  Blagodarya
moksha-preparatu, oni na opyte postignut real'nost'.
     -- Real'nost'? -- Uill pokachal golovoj.-- Sushchestvuet li ona? ZHelal by ya
v eto verit'.
     -- A  ot vas  i  ne  trebuetsya  verit'  v real'nost',-- vozrazil doktor
Robert.--  Real'nost'  --  eto ne predpolozhenie,  a  sostoyanie bytiya. My  ne
obuchaem nashih detej simvolam very i ne staraemsya tronut' ih dushi, pribegaya k
emocional'no nagruzhennoj simvolike. Kogda priblizhaetsya pora oznakomit' ih  s
glubinami religioznogo opyta, my  posylaem ih karabkat'sya na skaly, a  zatem
daem  chetyresta  milligrammov  preparata.  Neposredstvenno  perezhityj  obraz
real'nosti sposobstvuet uglublennomu ponimaniyu togo, chto est' chto.
     -- I ne  zabyvajte  preslovutuyu problemu vlasti,-- vstavil  Vidzhajya. --
Skalolazanie   svyazano  s  prikladnoj  etikoj;  ono  pomogaet  predotvratit'
pritesnenie blizhnih.
     --  Slovom, otcu  moemu  sledovalo  stat'  ne  tol'ko lesorubom,  no  i
al'pinistom,-- zametil Uill.
     --  Mozhno  nad etim smeyat'sya, --  s ulybkoj progovoril  Vidzhajya,-- - no
fakty  svidetel'stvuyut  o  tom,  chto   recept  dejstven.   Da-da.  Blagodarya
al'pinizmu  mne udalos' podnyat'sya  nad  mnozhestvom iskushenij, tolkavshih menya
pomykat' blizhnimi; i podnimat'sya bylo nelegko, -- dobavil on,  -- potomu kak
chelovek ya dovol'no tyazhelyj, i vniz menya tyanulo s bol'shoj siloj.
     -- No zdes'  mozhet  byt' odin podvoh, -- vozrazil  Uill,  -- karabkayas'
vverh, daby izbezhat' iskushenij, mozhno sorvat'sya i...-- Vdrug vspomniv o tom,
chto sluchilos' s Dugaldom Makfejlom, on oseksya.
     Doktor Robert prodolzhil za nego frazu.
     -- Sorvat'sya i razbit'sya,-- skazal on tiho.-- Dugald podnimalsya odin,--
dobavil on,--  nikto ne znaet, chto proizoshlo. Telo nashli tol'ko na sleduyushchij
den'.
     Vocarilos' dolgoe molchanie.
     -- I  vy do sih por uvereny, chto eto pravil'naya zateya? -- sprosil Uill,
ukazyvaya bambukovym posohom na kroshechnye  figurki, staratel'no karabkayushchiesya
po otvesnoj skale.
     -- Da, do sih por,-- otvetil doktor Robert.
     -- No bednaya S'yuzila...
     --  Da, bednaya S'yuzila,--  povtoril  doktor Robert,--  i  bednye  deti,
bednaya  Lakshmi,  bednyj ya. No esli  by  dlya  Dugalda ne sdelalos'  privychnym
riskovat' svoej zhizn'yu, to vseh nas prishlos' by  zhalet' po  drugim prichinam.
Luchshe riskovat' svoej zhizn'yu, chem ubivat'  drugih lyudej ili prosto delat' ih
neschastnymi.  Muchit' ih  ottogo, chto vy po  prirode agressivny,  no  slishkom
predusmotritel'ny ili nevezhestvenny, chtoby preodolet' agressiyu, vzbirayas' po
otvesnoj stene nad propast'yu. A  teper',-- prodolzhil on drugim  tonom,-- mne
hotelos' by poznakomit' vas s okruzhayushchim landshaftom.
     -- A ya pojdu pobeseduyu s temi  yunoshami i devushkami, -- skazal Vidzhajya i
napravilsya k podnozhiyu krasnyh utesov.
     Ostaviv  Murugana  s  ego  nauchnoj  fantastikoj,  Uill  prosledoval  za
doktorom Robertom  cherez podderzhivaemye kolonnami vorota po shirokoj kamennoj
ploshchadke k hramu. V dal'nem  konce  ploshchadki nahodilsya  skromnyj  pavil'on s
kupolom. Vojdya  tuda,  oni  priblizilis'  k bol'shomu nezasteklennomu oknu  i
vyglyanuli  naruzhu.  K  gorizontu,  podobno  sploshnoj  stene  iz  nefrita ili
lazurita,  podnimalos' more. Na  tysyachu futov vniz tyanulas'  zelenaya  polosa
dzhunglej.  Za  dzhunglyami gromozdilis'  ustupy i stupenchato podnimalis' vverh
beschislennye polya, skladyvayas' v ogromnuyu lestnicu -- delo ruk chelovecheskih,
-- k  podnozhiyu kotoroj primykala obshirnaya ravnina: na dal'nem ee konce,  mezh
ogorodami i  okajmlennym pal'mami  priboem,  prostiralsya  gorod.  Otsyuda,  s
vysoty, on byl viden vo vsej svoej blistayushchej polnote i pohodil na kroshechnoe
izobrazhenie goroda v srednevekovom chasoslove.
     -- |to SHivapuram,-- skazal doktor Robert.-- A von te zdaniya na holme za
rekoj -- bol'shoj buddistskij hram. Postroen neskol'ko ranee,  chem Borobudur;
skul'ptura prekrasna, kak i vse, sozdannoe v Dal'nej Indii.
     Oni pomolchali.
     -- V etom letnem domike, -- prodolzhil svoj rasskaz doktor Robert, -- my
obychno ustraivali pikniki v dozhdlivuyu pogodu. Nikogda ne zabudu,  kak Dugald
(emu bylo togda okolo desyati) zalez na  podokonnik  i zastyl na odnoj nozhke,
kak tancuyushchij SHiva. Bednaya Lakshmi, ona chut' s uma ne  soshla. No  Dugald  byl
prirozhdennym verholazom. Otchego proisshestvie vyglyadit eshche bolee zagadochnym.
     Doktor pokachal golovoj; oni vnov' nemnogo pomolchali.
     -- Poslednij raz my priezzhali,-- skazal on,-- vosem' ili devyat' mesyacev
nazad. Dugald byl eshche zhiv, i Lakshmi  ne tak slaba,  chtoby  provesti denek  s
vnukami.  Dugald vnov' prodelal etot  nomer s SHivoj, dlya Toma Krishny  i Meri
Sarodzhini.  Stoya na odnoj noge, on tak bystro vrashchal rukami, chto kazalos' --
ih u nego chetyre.
     Doktor Robert zamolchal. Podnyav s pola cheshujku izvesti, on vybrosil ee v
okno:
     -- Vniz, vniz, vniz... Pustota.  Pascal avait son  gouffre1.
Stranno, chto simvol smerti v to zhe samoe vremya mozhet byt' simvolom rassveta,
simvolom zhizni.-- Neozhidanno lico ego prosvetlelo.-- Vidite von togo sokola?
     -- Sokola?
     Doktor Robert ukazal tuda, gde, na polputi mezh ptich'im gnezdom i temnoj
kryshej lesa, na nedvizhnyh kryl'yah lenivo  opisyvala krug kazhushchayasya krohotnoj
korichnevaya ptica, slavyashchayasya svoim bystrym poletom i razbojnich'im nravom.
     -- YA vspomnil odno  stihotvorenie, kotoroe staryj radzha napisal ob etom
pejzazhe.
     Doktor Robert, pomolchav, stal chitat':
     Vysoko-vysoko,
     Gde SHiva tancuet nad mirom,
     CHto zdes' delayu ya?
     Ty sprosish' -- no kto dast otvet?
     Tol'ko yastreb, daryashchij vnizu,
     I strizhej chernye strely:
     Ih krik
     Serebryanoj provolokoj
     Nebo pronzaet.

     Kak daleko ot raskalennyh ravnin,
     Ty skazhesh' s ukorom, kak daleko ot lyudej!
     I vse zhe kak blizko! Ibo mezh nebom v oblakah
     I morem, nezhdanno zrimoe,
     YA chitayu siyanie ih tajny -- i svoej.
     -- Tajna eta, naskol'ko ya ponimayu, vot eta pustota.
     --  Ili to,  chto ona  simvoliziruet  --  Prirodu Buddy za nashim  vechnym
umiraniem. CHto napominaet mne...-- On poglyadel na chasy.
     -- Kakovo nashe sleduyushchee meropriyatie? -- polyubopytstvoval Uill,  vyhodya
za doktorom Robertom na solncepek.
     1 U Paskalya byla svoya bezdna (franc.).
     -- Sluzhba v hrame,--  otvetil doktor Robert.-- YUnye skalolazy predlozhat
svoi sversheniya  SHive -- ili, inymi  slovami, svoej Tozhdestvennosti, myslenno
uvidennoj kak  Bog. Posle chego oni pristupyat ko vtoroj stupeni posvyashcheniya --
k perezhivaniyu osvobozhdeniya ot sebya.
     -- Posredstvom moksha-preparata?
     --  Rukovoditeli  dadut  im  ego, prezhde chem oni pokinut domik Obshchestva
Al'pinistov. Potom vse  otpravyatsya v  hram. Sredstvo  nachnet dejstvovat'  vo
vremya  sluzhby.  Kstati,--  dobavil on,--  sluzhba idet na  sanskrite,  vy  ne
pojmete ni slova. Rech' Vidzhaji budet  na anglijskom -- on budet govorit' kak
prezident Obshchestva al'pinistov. YA tozhe budu govorit' po-anglijski. I konechno
zhe, molodezh'.
     V hrame bylo  prohladno i temno, kak v peshchere, slabyj svet edva sochilsya
iz  dvuh  malen'kih zareshechennyh okon,  i  sem' lamp,  visyashchih  nad  golovoj
statui,  kazalis' oreolom,  sostavlennym iz zheltyh mercayushchih zvezd. |to byla
mednaya  statuya SHivy v rost rebenka, stoyavshaya na altare. Bozhestvo,  osenennoe
ognennym  krugom, zastylo v  ekstaticheskom tance: chetyre  ruki byli vozdety,
skruchennye v kosicy  volosy diko  razmetalis', pravaya noga popirala  figurku
zlobnogo  karlika,  levaya  byla  graciozno pripodnyata. YUnoshi  i  devushki uzhe
uspeli pereodet'sya: v sandaliyah, shortah ili yarkih yubkah, obnazhennye po poyas,
oni  sideli,   skrestiv  nogi,  na  polu,  s  nimi   ryadom  sideli   shestero
instruktorov.  Na  verhnej  stupeni  altarya  prestarelyj  svyashchennik,  gladko
vybrityj,  v  zheltom odeyanii,  raspeval chto-to zvuchnoe i  neponyatnoe. Usadiv
Uilla v storonke,  doktor Robert na cypochkah podoshel k  Vidzhaje i Muruganu i
pristroilsya ryadom s nimi na kortochkah.
     Divnoe  rokotanie  sanskrita  smenilos'  vysokim  gnusavym  peniem,  za
kotorym posledovala litaniya -- pastva otvechala na vozglasy svyashchennika.
     V  mednom  kadile  zakurilsya  fimiam.  Staryj  svyashchennik  vozdel  ruki,
prizyvaya  k  molchaniyu,  nit'  serogo  dyma  podnyalas',  ne  koleblyas',  pred
bozhestvom,  a  zatem,  smeshavshis'  so  skvoznyakom ot  okna,  raspustilas'  v
nevidimoe    oblako,   zapolnivshee   sumrachnoe   prostranstvo   tainstvennym
blagouhaniem  potustoronnego mira. Uill otkryl glaza i uvidel, chto  Murugan,
edinstvennyj  iz vseh,  ne  zatronut nastroeniem pokoya.  Na lice  yunoshi bylo
napisano yavnoe neodobrenie. Sam on nikogda ne karabkalsya po utesam, i potomu
nahodil  eto   zanyatie  ochen'   glupym.  On  uporno   otkazyvalsya  prinimat'
moksha-preparat i vseh, kto  eto delal,  schital bezumcami.  Mat' ego verila v
Vysshih Uchitelej i  postoyanno imela besedy s Kut  Gumi  -- neudivitel'no, chto
SHiva kazalsya yunoshe vul'garnym idolom.  "Kakaya  krasnorechivaya pantomima!"  --
dumal Uill, nablyudaya za  Muruganom. No, uvy, na uzhimki yunca nikto ne obrashchal
vnimaniya.
     --   SHivanayama,--  proiznes  svyashchennik,  narushiv   dolgoe   molchanie,--
SHivanayama.-- On pomanil rukoj svoih slushatelej.
     Podnyavshis' s mesta, vysokaya  devushka,  ta samaya,  kotoruyu Uill videl na
skale, vzoshla po  stupenyam altarya.  Privstav na cypochki -- ee kozha pri svete
lamp otlivala  med'yu,-- devushka  nadela  girlyandu zheltyh cvetov  na  odnu iz
levyh ruk SHivy. Vlozhiv ladon' v ruku  boga, ona  vzglyanula  v ego bezmyatezhno
ulybayushcheesya lico i postepenno krepnushchim golosom zagovorila:
     O tvorec i razrushitel', derzhashchij i unichtozhayushchij vse;
     Ty tancuesh' v siyanii solnca posredi ptic i smeyushchihsya detej
     I gluhoj noch'yu posredi mertvyh na sozhzhennoj zemle;
     O SHiva! CHernyj, uzhasnyj Bhajrava,
     Tozhdestvo i Prizrak, Vmestilishche vseh veshchej,
     Pravyashchij zhizn'yu, moj dar tebe -- eti cvety,
     Pravyashchij smert'yu, moj dar tebe -- serdce,
     Moe serdce -- vyzhzhennoe, kak zemlya.
     Nevezhestvo i samost' predany ognyu.
     Tancuj, Bhajrava, posredi pepla.
     Tancuj, Pravitel' SHiva, posredi cvetov,
     YA budu tancevat' s toboj.
     Podobno  sotnyam  pokolenij  tancuyushchih  v  ekstaze  palomnikov,  devushka
vozdela ruki i zatem spustilas' po stupenyam vniz, v sumrak.
     Kto-to vykriknul:
     -- SHivanayama!
     Murugan prezritel'no pomorshchilsya, togda kak yunye golosa podhvatili:
     -- SHivanayama! SHivanayama!
     Svyashchennik vnov' prinyalsya raspevat' gimny. Seraya  ptichka s aloj golovkoj
vporhnula v odno  iz zareshechennyh okonec, otchayanno zametalas' sredi lamp nad
altarem, s vozmushcheniem i uzhasom zavereshchala i vyporhnula naruzhu. Penie, dojdya
do   vysshego   napryazheniya,   pereshlo   v   shepot,   v    mol'bu    o   mire:
"SHanti-SHan-ti-SHanti". Staryj  svyashchennik  mahnul  rukoj. Na etot raz  iz t'my
vyshel yunosha --  temnokozhij, muskulistyj. Sklonivshis', on nadel  girlyandu  na
sheyu Parvati i, pereviv cep' belyh  orhidej,  vtoruyu petlyu  nakinul na golovu
SHive.
     -- Dvoe v odnom,-- skazal on.
     -- Dvoe v odnom,-- otkliknulsya hor molodyh golosov.
     Murugan yarostno zatryas golovoj.
     --  O,  otoshedshie  k  inomu  beregu,--  prodolzhal  temnokozhij  yunosha,--
pristavshie k inoj zemle, ty, prosvetlennyj, i ty, prosvetlennaya; o, vzaimnye
osvoboditeli, sochuvstvie v ob®yatiyah beskonechnogo sochuvstviya.
     -- SHivanayama.
     YUnosha podnyalsya na nogi.
     --  Opasnost',-- zagovoril  on.-- Vy  dobrovol'no,  osoznanno  poshli ej
navstrechu.  Vy   razdelili  ee  s  drugom,  so  mogimi  druz'yami.  Razdelili
soznatel'no, s  toj stepen'yu osoznannosti, kogda opasnost' stanovitsya jogoj.
Dvoe druzej, svyazannye verevkoj, na otvesnoj skale. Inogda troe ili chetvero.
Kazhdyj osoznaet  svoi napryazhennye muskuly, svoyu snorovku, svoj strah i  silu
duha,  prevoshodyashchuyu strah.  I kazhdyj,  konechno zhe,  dumaet  v eto  vremya  o
drugih, zabotitsya o nih, delaet vse radi ih bezopasnosti. ZHizn'  v naivysshej
tochke fizicheskogo i umstvennogo napryazheniya, zhizn' nasyshchennaya, osoznannaya kak
cennost'  iz-za  neposredstvennoj  ugrozy  smerti. No posle  jogi  opasnosti
nastupaet joga  dostizheniya vershiny,  joga  otdyha,  joga  rasslableniya, joga
polnoj, vseceloj vospriimchivosti, joga  ponimaniya  dannogo kak  dannogo, bez
proverki moral'yu, bez primesi zaimstvovannyh idej ili proizvol'nyh fantazij.
Vy sidite zdes', rasslabivshis',  bezdumno glyadya na  oblaka i solnce, otkryto
vglyadyvayas' vdal', sposobnye prinyat' besformennoe,  neoblechennoe v  obolochku
slov molchanie myslej,  kotoroe  nekolebimyj, vechnyj  pokoj vershiny pozvolyaet
vam providet' v mercayushchem potoke  obydennogo soznaniya. A posle nastupit joga
spuska,   sleduyushchaya  stupen'  jogi  opasnosti:  vremya  novogo  napryazheniya  i
osoznaniya  zhizni  vo  vsej ee  blistatel'noj  polnote,  togda  kak  sami  vy
nahodites' na volosok ot gibeli.
     I  vot, dostignuv dna propasti, osvobodivshis' ot verevki, vy shagaete po
skalistoj trope k  vidneyushchimsya vperedi derev'yam. Vnezapno  vy okazyvaetes' v
lesu, i zdes'  vas zhdet inaya  joga -- joga  dzhunglej;  zhizn' b'etsya ryadom  s
vami, zhizn' dzhunglej so  vsem  ee velikolepiem  i gniyushchej, kishashchej merzost'yu
gryaz'yu, so vsej ee melodramaticheskoj dvojstvennost'yu: orhidei i sorokonozhki,
nektaricy  i piyavki  --  odni pitayutsya  nektarom,  drugie  -- krov'yu. ZHizn',
vosstayushchaya iz haosa i bezobraziya, tvoryashchaya chudesa rozhdeniya i vozrastaniya, no
tvoryashchaya  ih,  kak predstavlyaetsya, bezo  vsyakoj  celi, krome samorazrusheniya.
Krasota  i uzhas,--  povtoril on,--  krasota  i uzhas. I vdrug, vernuvshis'  iz
odnoj iz ekspedicij v  gory, vy ponimaete,  v  chem sostoit primirenie. I  ne
prosto primirenie. Sliyanie, edinenie. V joge dzhunglej krasota zastavlyaet vas
osoznat'  uzhas.  V  joge opasnosti  zhizn'  primiryaet  s  vechnym prisutstviem
smerti. Ravnaya Subbote joga vershiny pomogaet  otozhdestvit'  vashu  samost'  s
pustotoj.
     Nastupilo  molchanie. Murugan narochito  zeval.  Staryj  svyashchennik  zazheg
novyj zhgut ladana i, bormocha, oveval im tancuyushchego boga i takzhe  kosmicheskih
lyubovnikov -- SHivu i ego suprugu.
     -- Dyshite gluboko,-- skazal Vidzhajya,-- i, poka vy dyshite, sosredotoch'te
svoe vnimanie na blagouhanii.  Pust' vse vashe vnimanie budet  pogloshcheno  im;
osoznajte,  chto  eto takoe --  yavlenie,  nevyrazimoe slovami,  nepodvlastnoe
ob®yasneniyu  razumom.  Osoznajte ego  v  chistom  vide. Primite eto kak tajnu.
Blagouhanie,  zhenshchiny  i  molitva -- vot  tri veshchi,  kotorye  Magomet  lyubil
prevyshe   vsego.  Neob®yasnimo  oshchushchenie  aromata,  prikosnoveniya   k   kozhe,
neob®yasnimo  perezhivanie lyubvi, i -- tajna tajn -- Edinoe vo mnogom, Pustota
vo vsem, Tozhdestvo, prisutstvuyushchee v kazhdom yavlenii, v kazhdoj tochke i kazhdom
mige.  Vdyhajte,  --  povtoril  on,  --  vdyhajte, --  i,  sadyas', prosheptal
naposledok, -- vdyhajte.
     -- SHivanayama,-- povtoril v ekstaze svyashchennik. Doktor Robert podnyalsya i,
priblizivshis' k altaryu, podozval Uilla:
     -- Idite,  syad'te  ryadom so mnoj,--  prosheptal on.--  YA  hochu, chtoby vy
videli ih lica.
     -- A ya ne pomeshayu?
     Doktor  Robert pokachal golovoj. Oni podnyalis' na  neskol'ko  stupenej i
uselis'  bok  o  bok  v  poluteni,  mezh  t'moj  i  svetom  lamp.  Spokojnym,
razmerennym golosom  doktor  Robert  prinyalsya rasskazyvat' o SHi-ve-Natarajya,
boge Tanca.
     --  Vzglyanite na etot obraz,--  skazal on,--  vzglyanite  na nego novymi
glazami,  kotorye  dast  vam  moksha-preparat.  Vzglyanite,  kak  bog  dyshit i
pul'siruet, kak stanovitsya vse velikolepnej. On  tancuet skvoz' vremya  i vne
vremeni,  tancuet vechno  i  vo vsyakij mig.  Tancuet, tancuet srazu  vo  vseh
mirah. Posmotrite na nego.
     Uill, vzglyanuv na zaprokinutye  lica slushatelej, uvidel,  kak oni, odno
za drugim, ozaryayutsya vostorgom, kak na nih  otrazhaetsya uznavanie,  ponimanie
-- priznaki nabozhnogo udivleniya, granichashchego s ekstazom ili uzhasom.
     --   Vglyadites'    pristal'no,--   nastaival   doktor   Robert,--   eshche
pristal'nej,-- Vyderzhav pauzu,  on prodolzhal: -- SHiva tancuet srazu vo  vseh
mirah. Pervyj mir  --  eto mir material'nyj.  Poglyadite na svetyashchijsya  krug,
simvol ognya, v kotorom tancuet bog. Krug etot oznachaet prirodu, mir massy  i
energii. V  nem  SHiva-Natarajya  tancuet tanec  beskonechnogo  vozniknoveniya i
unichtozheniya. |to  ego lila, ego kosmicheskaya igra. On, kak  ditya, igraet radi
samoj igry. No eto  ditya predstavlyaet soboj  Mirovoj Poryadok. Ego igrushki --
galaktika,  ploshchadka  dlya igry -- beskonechnoe  prostranstvo, i kazhdyj  palec
nahoditsya  ot  drugogo  na  rasstoyanii  v  tysyachi  millionov  svetovyh  let.
Vzglyanite na figurku na altare. Ona sozdana chelovekom, i predstavlyaet  soboj
vsego lish'  slitok  medi v chetyre futa vysotoj.  No SHiva-Natarajya  zapolnyaet
vselennuyu,  on  sam  -- eta vselennaya. Zakrojte  glaza  i  predstav'te  ego,
vozvyshayushchegosya  v  nochi,  prostirayushchego  ruki na bezgranichnye  rasstoyaniya, s
volosami,  razmetavshimisya  v beskonechnyh  predelah. Nataraiya  igraet i sredi
zvezd, i v atomah. No on igraet  takzhe,-- dobavil doktor Robert, -- v kazhdom
zhivom  sushchestve,  v  kazhdoj chuvstvuyushchej  tvari,  v  kazhdom  rebenke,  kazhdom
muzhchine, kazhdoj zhenshchine. Igra radi igry. On igraet v nashem soznanii, v nashej
sposobnosti stradat'. Nas porazhaet eta igra bez celi, nam by hotelos', chtoby
Bog nikogda ne razrushal svoi tvoren'ya. Ili pust' spravedlivyj  Bog unichtozhit
bol'  i  smert',  nakazhet  zlyh  i nagradit dobryh  vechnym  schast'em. Dobrye
stradayut, nevinnye muchayutsya. Tak pust' zhe Bog budet  sochuvstvuyushchim, pust' on
uteshit  nas. No  Nataraiya  tol'ko  tancuet. |to besstrastnaya igra v  zhizn' i
smert', v dobro  i  zlo.  V  verhnej pravoj ruke on derzhit baraban,  kotorym
vyzyvaet bytie iz  nebytiya. Tam-tara-ram -- signalit zoryu tvoren'ya, otbivaet
kosmicheskuyu pobudku. No vzglyanite  na verhnyuyu  ruku.  V nej on derzhit plamya,
kotorym  unichtozhit  sotvorennoe  im. On  tancuet  pervyj tanec  --  o, kakoe
schast'e! On tancuet drugoj -- o, kakaya muka! Kakoj strah, kakoe odinochestvo!
Pryzhki, skachki, podlety.  Skachok  --  iz polnoty  zhizni  v  nichto  smerti, i
obratno, iz nichto smerti -- v polnotu zhizni. Nataraiya ves' v igre, on igraet
radi  igry, bescel'no i  vechno. On tancuet radi togo, chtoby tancevat', tanec
--   ego  maha-sukha,   ego   bespredel'noe,   vechnoe   blazhenstvo.   Vechnoe
Blazhenstvo,-- povtoril  doktor  Robert,  i  tut  zhe  peresprosil: --  Vechnoe
Blazhenstvo? --  On pokachal golovoj.-- Dlya nas  eto ne  blazhenstvo, no tol'ko
kolebanie mezh schast'em i uzhasom i vozmushcheniem pri mysli, chto nashi  stradaniya
-- takoe zhe pa tanca Nataraji, kak nashi udovol'stviya, kak  zhizn' ili smert'.
Davajte nad etim nemnogo porazmyslim.
     Neskol'ko  sekund  proshlo  v glubokom  molchanii.  Vdrug odna iz devushek
razrydalas'. Vidzhajya podoshel  k nej i,  opustivshis' ryadom na koleni, polozhil
ej ruku na plecho. Rydaniya zatihli.
     -- Stradaniya, bolezni, -- vnov' zagovoril  doktor Robert,  -- starost',
odryahlenie, smert'. "YA pokazhu vam stradaniya". No Budda pokazal nam ne tol'ko
stradaniya. On pokazal nam konec stradanij.
     -- SHivanayama! -- pobedno voskliknul staryj svyashchennik.
     -- Otkrojte glaza i vzglyanite na Natarajyu, stoyashchego na altare. Smotrite
vnimatel'no. V verhnej pravoj ruke on derzhit  baraban, kotoryj prizyvaet mir
iz nebytiya k zhizni, a v  levoj -- razrushayushchij ogon'. ZHizn' i smert', poryadok
i razrushenie pri polnom besstrastii. No vzglyanite na  druguyu paru ruk  SHivy.
Nizhnyaya pravaya ruka podnyata vverh, ladon' povernuta naruzhu. CHto oznachaet etot
zhest?  Bog  slovno by govorit:  "Ne  bojtes',  vse  v  poryadke"! No kak  nam
perestat'  boyat'sya?  Kak poverit',  chto zlo i stradaniya horoshi, kogda  stol'
ochevidno, chto  oni  plohi?  U Nataraji  est' otvet. Posmotrite na ego nizhnyuyu
levuyu ruku. On ukazyvaet eyu  vniz, sebe pod nogi. No chto u nego pod  nogami?
Priglyadites'  vnimatel'nej,  i vy  uvidite,  chto  pravoj  nogoj  on popiraet
uzhasnoe sushchestvo -- demona Mujalaku. Zlobnyj mogushchestvennyj  karlik Mujalaka
voploshchaet soboj  nevezhestvo, zhadnoe, sobstvennicheskoe "ya". Nastupite na nego
i rastopchite! Kak raz eto i delaet Natarajya, topchet malen'kogo urodca pravoj
nogoj. No ne tuda  ukazyvaet ego palec.  Palec ego ukazyvaet na  levuyu nogu,
kotoraya pripodnyata v tance. Pochemu zhe Natarajya ukazyvaet na nee? Pochemu? Ona
pripodnyata nad  zemlej,  svobodna ot sily prityazheniya  --  eto simvol vyhoda,
osvobozhdeniya,  moksha. Natarajya tancuet vo vseh mirah srazu -- v fizicheskom i
himicheskom, v mire obydennogo chelovecheskogo sushchestvovaniya  i v mire Edinogo,
v mire Razuma,  mire CHistogo  Sveta.  A  teper',  -- skazal  doktor  Robert,
nemnogo  pomolchav,--   ya  hochu,  chtoby  vy  vzglyanuli  na   druguyu   statuyu,
izobrazhayushchuyu  SHivu vmeste s boginej. Vzglyanite  na  nih, ozarennyh  svetom v
etoj nishe. A zatem zakrojte glaza i predstav'te ih vnov'  -- siyayushchih, zhivyh,
velikolepnyh. Kak prekrasno! I kakoj  glubokij smysl kroetsya v  ih nezhnosti!
CHto za  mudrost'  --  prevyshe  vsyakoj  slovesnoj  mudrosti --  v etom  opyte
duhovnogo  sliyaniya i  iskupleniya!  Vechnost' sochetaetsya  so vremenem.  Edinyj
vstupaet  v  brak  so   mnozhestvom,  otnositel'noe  stanovitsya   absolyutnym,
sochetayas' s Edinym. Nirvana sovpadaet s samsaroj, priroda  Buddy voploshchaetsya
vo vremeni, materii i chuvstve.
     --  SHivanayama.--  Prestarelyj svyashchennik  vozzheg  novyj  zhgut  ladana i,
zatyanuv protyazhnuyu melodiyu, zapel  chto-to na  sanskrite.  Na yunyh  licah Uill
chital  vnimanie,  pokoj  i  edva  oshchutimuyu  ekstaticheskuyu   ulybku,  kotoraya
predshestvuet prozreniyu,  poznaniyu istiny i krasoty. Lish' Murugan sidel, vyalo
prislonivshis' k kolonne, i vorotil v storonu svoj izyskannyj grecheskij nos.
     -- Osvobozhdenie, -- vnov' zagovoril doktor Robert,--  konec stradaniyam,
konec vashemu nevezhestvennomu predstavleniyu o  sebe i otkrytiyu istinnogo "ya".
Sejchas,  blagodarya moksha-preparatu,  vy uznaete, kakovo  ono na samom  dele,
kakovy vy v  dejstvitel'nosti. Kakoe blazhenstvo!  No, kak i  vse prochee, eto
sostoyanie prehodyashche.  I  kogda ono zakonchitsya,  kak  vy rasporyadites'  svoim
opytom?
     A  opyt etot  budet  povtoryat'sya,  poskol'ku  vam  predstoit  prinimat'
preparat  v dal'nejshem.  Budete  li  vy naslazhdat'sya  im,  kak naslazhdaetes'
kukol'nym   predstavleniem,  chtoby  potom  opyat'   vozvratit'sya   k   delam?
Prevratites'  li  vy  snova  v  glupyh  pravonarushitelej,  kakimi   vy  sebya
voobrazhaete?  Ili,  uvidev svoe istinnoe "ya", vy posvyatite zhizn' tomu, chtoby
prebyvat'  v etom kachestve? Vse, chto  my, stariki, mozhem vam dat', chto mozhet
dat'  vam  Pala  s  ee social'nym  stroem,--  eto  material'nye  sredstva  i
vozmozhnosti ih ispol'zovat'. A vse, chto mozhet vam dat' moksha-preparat,-- eto
neskol'ko mgnovenij prosvetleniya, krasoty i osvobozhdeniya. Vam reshat', kak vy
obojdetes' s  etim opytom, kak ispol'zuete  predostavlennye vam vozmozhnosti.
No eto delo  budushchego.  Zdes' i teper' posledujte sovetu minaha: "Vnimanie!"
Bud'te  vnimatel'ny k  sebe, i  vy obretete sebya,  srazu  ili  postepenno, i
poznaete smysl etih simvolov na altare.
     -- SHivanayama! -- Staryj svyashchennik kadil blagovoniyami. U podnozhiya altarya
yunoshi  i  devushki  sideli  nepodvizhno, kak  statui.  Uill obernulsya i uvidel
nevysokogo tolstyaka,  probiravshegosya mezh  zastyvshej v  sozercanii molodezh'yu.
Tolstyak podnyalsya po stupen'kam i, sklonivshis', shepnul chto-to  na uho doktoru
Robertu.
     -- Prikaz monarhini,-- prosheptal on s ulybkoj i pozhal plechami.-- YAvilsya
dezhurnyj  iz hizhiny  skalolazov. Rani pozvonila i  potrebovala  nemedlennogo
svidaniya s Muruganom. Delo ne terpit otlagatel'stva.
     Bezzvuchno smeyas', doktor Robert vstal i pomog Uillu podnyat'sya s mesta.


     Uill  Farnebi sam  prigotovil sebe zavtrak;  kogda  doktor  vernulsya iz
gospitalya,  on dopival vtoruyu chashku palanezijskogo chaya i el podsushennyj hleb
s fruktovym marmeladom.
     -- Noch'yu ne  bylo slishkom sil'nyh bolej,-- otvetil doktor Robert na ego
rassprosy.-- CHetyre ili pyat' chasov ej udalos'  pospat', a  utrom ona  vypila
nemnogo bul'ona.
     Vrachi nadeyutsya eshche na odin den' otsrochki; i poskol'ku bol'naya ustala ot
ego  postoyannogo prisutstviya, a  zhizn' prodolzhaetsya i ot  del ne  ujdesh', on
reshil s®ezdit' na  vysokogornuyu stanciyu i porabotat' tam v farmakologicheskoj
laboratorii.
     -- Vy budete rabotat' nad moksha-preparatom?
     Doktor Robert pokachal golovoj:
     -- Rabota s moksha-preparatom  -- eto iz oblasti tehnologii, a ne nauki.
Na stancii vsegda zanimayutsya chem-to novym.
     On rasskazal Uillu, chto  iz semyan rasteniya, privezennogo v proshlom godu
iz  Mehiko  i  rastushchego  teper'   v  botanicheskom  sadu,  udalos'  vydelit'
soedineniya  indola.  Kak  pokazyvayut  opyty   nad  zhivotnymi,  eto  veshchestvo
okazyvaet sil'noe vozdejstvie na retikulyarnuyu sistemu...
     Ostavshis' odin,  Uill  sel pod visyashchim  ventilyatorom i prodolzhil chtenie
traktata.

     "My ne mozhem ubedit' sebya izbavit'sya ot gluposti; tak davajte zhe stanem
blagorazumnymi glupcami.
     Na Pale, posle  treh pokolenij Reformy,  net stad, podobnyh ovech'emu, i
net duhovnyh Dobryh Pastyrej, chtoby strich' sherst' i kastrirovat';  zdes' net
pastuhov  i net  skotopromyshlennikov, monarhov  ili diktatorov, kapitalistov
ili revolyucionerov, chtoby vyzhigat' klejmo, zapirat',  zakalyvat'. Sushchestvuyut
tol'ko svobodnye ob®edineniya muzhchin i zhenshchin na puti k polnoj gumannosti.
     Melodii ili  kamushki,  processy ili  substancii?  "Melodii",-- otvechaet
buddizm  i  sovremennaya nauka. "Kamushki",--  otvechayut klassicheskie  filosofy
Zapada.  Buddizm  i  sovremennaya nauka predstavlyayut mir kak  muzyku.  Obraz,
kotoryj  navevaet chtenie  zapadnyh  filosofov,--  eto vizantijskaya  mozaika,
zhestkaya,   simmetrichnaya,  sostavlennaya   iz   tysyach   kvadratnyh   kameshkov,
prikreplennyh k stene baziliki, ne imeyushchej okon.
     Graciya  tancovshchicy i, sorok let spustya, ee artrit -- vse eto zavisit ot
skeleta. Blagodarya prochnosti kostej devushka svobodno delaet piruety, i iz-za
teh zhe kostej staruha prikovana k  invalidnoj kolyaske.  Analogichno podderzhka
kul'tury -- pervoe uslovie dlya  razvitiya original'nyh  individual'nostej; no
ta zhe kul'tura yavlyaetsya ih osnovnym vragom.
     Usloviya,  bez  kotoryh  my  ne  mozhem  stat'  polnocennoj  chelovecheskoj
lichnost'yu, zachastuyu prepyatstvuyut etomu stanovleniyu.
     Sto  let izucheniya  moksha-preparata pokazali, chto dazhe vpolne  zauryadnye
lyudi  sposobny imet' videniya i perezhivat' opyt polnogo osvobozhdeniya. V  etom
otnoshenii  muzhchiny  i  zhenshchiny,  obladayushchie vysokoj  kul'turoj  i  sozdayushchie
kul'turnye cennosti, ne imeyut nikakih preimushchestv pered maloobrazovannymi.
     Zachastuyu  vozvyshennye   perezhivaniya   uzhivayutsya  s  nedostatochno  yarkoj
vyrazitel'nost'yu.  Tvoreniya  hudozhnikov  na  Pale  ne  prevoshodyat  tvoreniya
masterov  v  drugih  stranah.  Buduchi  proizvedeny  lyud'mi   schastlivymi   i
dovol'nymi, oni menee  dinamichny, menee esteticheski sovershenny,  nezheli  te,
polnye tragicheskogo chuvstva, chto sozdavalis' zhertvami  otchayaniya, nevezhestva,
tiranii,  vojn,  a takzhe  predrassudkov,  iz  kotoryh  proizrastaet  chuvstvo
viny,--  v  podobnyh  sluchayah  hudozhniki,  ishchut  v  tvorchestve  vyhod  svoim
chuvstvam. Prevoshodstvo palanezijcev osnovyvaetsya ne na iskusstve vyrazheniya,
no na bolee vozvyshennom i cennom umenii, kotoroe,  odnako,  dostupno kazhdomu
--  eto iskusstvo adekvatno perezhivaemomu  opytu, iskusstvo  bolee glubokogo
poznaniya mira,  v kotorom my obitaem kak  chelovecheskie sushchestva.  O kul'ture
Paly  ne sleduet sudit', kak my sudim  (iz-za nedostatka  inyh kriteriev)  o
drugih  kul'turah.  O nej nel'zya  sudit', opirayas' na dostizheniya  neskol'kih
naibolee talantlivyh hudozhnikov  ili filosofov. Net, o nej sleduet sudit' po
tomu,  kak  vse  chleny  obshchestva,  i  nezauryadnye,  i   zauryadnye,  sposobny
perezhivat'  --  i  perezhivayut --  kazhdyj  sluchajnyj mig,  kazhdoe peresechenie
vremeni s vechnost'yu".

     Zazvonil  telefon.  Ne snimat' trubku -- i pust' sebe  zvonit,  podumal
Uill;  ili vse zhe skazat', chto doktor Robert ves'  den' budet otsutstvovat'?
Uill reshil snyat' trubku.
     --  Bungalo doktora Makfejla,-- skazal on, podobno sekretaryu,-- doktora
ves' den' ne budet doma.
     -- Tant mieux1,-- poslyshalsya nizkij carstvennyj golos.-- Kak
vy pozhivaete, mon cher2 Farnebi?
     Zahvachennyj   vrasploh  Uill  probormotal,  chto  ves'ma  blagodaren  ee
vysochestvu za ee lyubeznoe bespokojstvo.
     1 Tem luchshe (franc.).
     2 moj dorogoj (franc.).
     -- Vchera vam pokazyvali, -- skazala rani, --  odno iz ih tak nazyvaemyh
posvyashchenij.
     Uill, uzhe uspevshij opravit'sya ot udivleniya, otvechal uklonchivo:
     -- |to bylo ves'ma primechatel'no.
     --  Primechatel'no,--  zagovorila rani,  kak obychno napiraya na nachal'nye
bukvy  slov i  kak  by  delaya ih zaglavnymi,-- kak Nechestivaya karikatura  na
Istinnoe  Posvyashchenie.  Im  nikogda  ne  ponyat'  prostejshego  razlichiya  mezhdu
Estestvennym Poryadkom i Sverh®estestvennym.
     -- Da-da,-- probormotal Uill.
     -- CHto vy skazali? -- voprosil golos na drugom konce provoda.
     -- Sovershenno verno,-- povtoril Uill pogromche.  -- YA  rada, chto  vy  so
mnoj  soglasny,--  prodolzhala rani.--  No  ya  zvonyu  vam  ne za  tem,  chtoby
obsuzhdat' otlichie Estestvennogo ot Sverh®estestvennogo -- vazhno to, chto  eta
raznica sushchestvuet. Net, ya zvonyu po bolee srochnomu delu.
     -- Naschet nefti?
     --  Naschet  nefti,--  podtverdila  ona.--  YA  poluchila  ochen' trevozhnoe
soobshchenie  ot  moego Lichnogo  Predstavitelya  v  Rendane.  |to  osoba  ves'ma
Vysokogo Polozheniya, k tomu zhe vsegda Prekrasno Osvedomlennaya.
     Uill  podivilsya,  kto   iz   prilizannyh,  uveshannyh  medalyami  gostej,
priglashennyh na koktejl' v  Inostrannoe  Predstavitel'stvo, sumel tak  lovko
obojti moshennikov, ego sobrat'ev -- i v tom chisle samogo Uilla.
     -- Ne dalee kak  pozavchera,-- prodolzhala  rani,-- v Rendan-Lobo pribyli
predstaviteli treh glavnyh neftyanyh kompanij, anglijskih i amerikanskih. Moj
predstavitel' soobshchil mne, chto oni uzhe obrabotali neskol'ko klyuchevyh figur v
administracii,  ot  kotoryh  zavisit, komu budet  prinadlezhat' koncessiya  na
Pale.
     Uill neodobritel'no poshchelkal yazykom.
     Rani nameknula, chto nazyvalas', a vozmozhno, i byla predlozhena, dovol'no
znachitel'naya i soblaznitel'naya summa.
     -- Otvratitel'no,-- prokommentiroval Uill.
     -- Da, otvratitel'no,--  soglasilas' rani.  I potomu  Neobhodimo CHto-to
Predprinyat',  i  Predprinyat'  Nemedlenno. Ot Bahu ona uznala,  chto Uill  uzhe
napisal lordu Al'dehajdu,  i  cherez neskol'ko dnej  oni, nesomnenno  poluchat
otvet. No neskol'ko dnej  -- eto slishkom dolgo. Vremya dorogo -- i ne potomu,
chto  kompanii zateyali svoi proiski, no takzhe (rani zagadochno ponizila golos)
po  Drugim   Prichinam.  "Sejchas,  nemedlya!  --  vzyval  Vnutrennij  Golos.--
Otkladyvat'  nel'zya!"  Lordu  Al'dehajdu mozhno telegrafirovat' (vernyj Bahu,
dobavila  ona  vskol'z',  predlozhil   pereslat'   shifrovannoe  soobshchenie   v
Rendanskoe  Predstavitel'stvo v Londone), s nastoyatel'noj  pros'boj k  Dzhonu
Al'dehajdu   nadelit'   svoego   special'nogo   korrespondenta  polnomochiyami
(finansovymi, razumeetsya), chto trebuetsya v dannoj  situacii, i togda  pobeda
ih Obshchego Dela byla by obespechena.
     -- Itak,  s vashego pozvoleniya,--  zaklyuchila rani,-- ya skazhu Bahu, chtoby
on nemedlenno poslal telegrammu, kotoruyu podpishem my oba: vy i ya.
     Nadeyus', mon cher, vas eto ustraivaet?
     Uilla  eto ne ustraivalo, no poskol'ku pis'mo bylo napisano,  u nego ne
bylo  povoda dlya otkaza, i ostavalos'  tol'ko posle  dolgoj pauzy, v techenie
kotoroj on  tshchetno pytalsya  podyskat'  nuzhnye slova, voskliknut' s  pokaznym
voodushevleniem:
     -- Nu konechno! Otvet, navernoe, pridet zavtra,-- dobavil on.
     -- Otvet pridet segodnya vecherom, -- zaverila ego rani.
     -- Razve eto vozmozhno?
     -- S Bozh'ej pomoshch'yu (con espressione1) vse vozmozhno.
     -- Da-da, konechno zhe. No...
     -- YA rukovodstvuyus' tem,  chto govorit  mne moj  Vnutrennij  Golos. A on
govorit:  "Segodnya".   I:  "Lord   Al'-dehajd  dast  misteru  Farnebi  carte
blanche2". "Carte blanche" -- povtorila ona smakuya.-- "I  Farnebi
dob'etsya uspeha".
     1 s vyrazheniem (shpal.).
     2 polnaya svoboda dejstvij (franc.).
     -- Porazitel'no,-- s somneniem skazal Uill.
     -- Vy nepremenno dob'etes' uspeha.
     -- Nepremenno?
     -- Nepremenno,-- nastaivala ona.
     -- Pochemu?
     -- Potomu chto Bog povelel mne vystupit' v Krestovyj Pohod Duha.
     -- YA ne ulavlivayu svyazi.
     -- Navernoe, mne ne sleduet govorit' vam,-- prodolzhala rani,-- no ya vse
zhe  skazhu.-- Pomolchav,  ona  sprosila:  -- Pochemu by i net? V sluchae  uspeha
nashego Dela lord Al'dehajd poobeshchal mne vsyacheski podderzhat' Krestovyj Pohod.
A  poskol'ku  Bog  zhelaet,  chtoby  Pohod  preuspel,   nashe  Delo  nepremenno
zavershitsya uspehom.
     -- Quod erat  demonstrandum1,-- edva ne  voskliknul Uill, no
sderzhalsya. |to bylo by nevezhlivo. V konce koncov, tut ne do shutok.
     -- Tak ya pozvonyu Bahu,-- skazala rani,-- i bientot2, dorogoj
Farnebi.
     Ona opustila trubku.
     1 CHto i trebovalos' dokazat' (lat.).
     2 Poka! (franc.).
     Pozhav plechami, Uill vernulsya k chteniyu. CHto emu eshche ostavalos' delat'?
     "Dualizm... Bez nego nevozmozhna horoshaya literatura, no  s nim ne  mozhet
byt' horoshej zhizni,
     "YA" utverzhdaet otdel'no sushchestvuyushchuyu  substanciyu, "esm'" otricaet,  chto
vse nahoditsya v svyazi i izmenenii. "YA esm'".
     Dva nebol'shih slova, no kakaya chudovishchnaya lozh'!
     Religiozno nastroennyj dualist vyzyvaet domoroshchennyh duhov iz bezdonnoj
glubiny,  ne-dualist  napolnyaet bezdonnoj glubinoj svoyu dushu -- ili, tochnee,
otkryvaet ee tam, gde ona uzhe est'".
     Poslyshalsya  shum priblizhayushchejsya mashiny; potom  motor  vyklyuchili, i vnov'
stalo  tiho. Hlopnuli vorota,  shagi zashurshali po graviyu, kto-to podnyalsya  po
stupenyam na verandu.
     --  Vy  gotovy? -- razdalsya nizkij  golos Vidzhaji. Uill  otlozhil knigu,
dostal bambukovyj posoh i,
     podnyavshis', napravilsya k dveryam.
     -- Gotov i gryzu udila,-- skazal on, vyhodya na verandu.
     --  Togda  poehali.--  Vidzhajya  vzyal  ego  pod  ruku.--  Ostorozhnej  na
stupen'kah,-- napomnil on.
     Vozle dzhipa stoyala polnaya, kruglolicaya  zhenshchina let za sorok, v rozovom
plat'e, korallovom ozherel'e i ser'gah.
     --  Lila  Rao,-- predstavil ee  Vidzhajya,--  nash bibliotekar', kaznachej,
sekretar'. Na nej vse derzhitsya -- bez nee my by prosto propali.
     Pozhimaya ej ruku,  Uill zametil,  chto  ona napominaet  emu,  nesmotrya na
smuglost' kozhi, odnu  iz  delikatnyh,  no  neutomimo deyatel'nyh  anglichanok,
kotorye, vyrastiv detej, s uvlecheniem  zanimayutsya hozyajstvennoj i kul'turnoj
deyatel'nost'yu.  Damy  eti  ne  slishkom  umny,  no  kak  samootverzhenny,  kak
dobrodetel'ny -- i kak skuchny!
     -- YA slyshala o vas, -- skazala missis Rao, kogda dzhip prodrebezzhal mimo
pruda s lotosami, -- ot moih molodyh druzej, Radhi i Rangi.
     -- Nadeyus', -- otvetil Uill,  --  oni otnosyatsya ko mne tak zhe serdechno,
kak i ya k nim.
     Lico missis Rao zasiyalo udovol'stviem.
     -- YA rada, chto oni vam ponravilis'!
     -- Ranga neobyknovenno smyshlenyj paren',-- vstavil Vidzhajya.
     I tak iskusno  balansiruet mezh vnutrennim  i vneshnim mirom,  prodolzhala
missis  Rao. Ego presleduet  iskushenie --  i  dovol'no  sil'noe!  --  ujti v
nirvanu, podobno arhatu,  ili zamknut'sya v prekrasnom,  opryatnom rae nauchnoj
abstrakcii.   No,   pomimo   Rangi,   boryushchegosya   s    iskusheniyami,   Rangi
arhata-uchenogo,  sushchestvuet i drugoj  Ranga  --  sposobnyj  k soperezhivaniyu,
gotovyj otkryt'sya --  esli  vy sumeete najti podhod -- navstrechu konkretnoj,
real'noj  zhizni,  gotovyj vyslushat', posochuvstvovat',  pomoch'. Kakoe schast'e
dlya  nego  i  vseh nas, chto on  nashel takuyu devushku, kak malen'kaya Radha  --
umnuyu i beshitrostnuyu, veseluyu i nezhnuyu, i tak shchedro nadelennuyu sposobnost'yu
lyubit'  i  byt' schastlivoj! Radha i Ranga, zaklyuchila  missis  Rao,  byli  ee
lyubimymi uchenikami.
     V kakoj-nibud'  buddistskoj  voskresnoj shkole,  snishoditel'no  podumal
Uill. No, k ego izumleniyu, okazalos', chto samootverzhennaya blagotvoritel'nica
vot uzhe shest'  let prepodaet jogu lyubvi  v svobodnoe ot raboty  v biblioteke
vremya. Daet  uroki,  ot  kotoryh  uklonilsya  Murugan  i kotorye rani,  s  ee
krovosmesitel'nym sobstvennichestvom,  nahodila stol' vozmutitel'nymi. On uzhe
otkryl bylo  rot, chtoby rassprosit' ee. No  refleksy  Uilla formirovalis'  v
bolee severnyh shirotah samootverzhennymi blagotvoritel'nicami neskol'ko inogo
sklada. Poetomu  slova  zastyli u  nego na gubah. A  potom uzhe  bylo  pozdno
sprashivat'. Missis Rao zagovorila ob inom svoem prizvanii.
     -- Esli by vy znali,-- voskliknula ona,-- skol'ko hlopot s knigami  pri
zdeshnem   klimate!  Bumaga   gniet,   klej   stanovitsya   zhidkim,  pereplety
rassypayutsya,  a  nasekomye! Kak  oni prozhorlivyLiteratura i tropiki poistine
nesovmestimy.
     --  Esli  verit' vashemu  staromu radzhe,--  vozrazil  Uill,-- literatura
nesovmestima s  chelovecheskoj pryamotoj,  s  filosofskoj  istinoj, s  dushevnym
zdorov'em  i  horoshej social'noj  sistemoj,  nesovmestima  so  vsem,  pomimo
dualizma, oderzhimosti  prestupleniem, navyazchivyh zhelanij  i  neobosnovannogo
chuvstva viny. No  ne bespokojtes',-- on svirepo oskalilsya,-- polkovnik Dajpa
okazhet  vam neobhodimuyu uslugu. Kogda Pala budet zahvachena i nachnutsya vojny,
kogda  zdes'  stanut  dobyvat' neft'  i  razvivat'  tyazheluyu  promyshlennost',
nastupit zolotoj vek dlya literatury i teologii.
     -- Mne by hotelos' posmeyat'sya  nad vashimi slovami,--  skazal Vidzhajya,--
no boyus', vy pravy. Menya ne ostavlyaet predchuvstvie, chto moi deti uvidyat, kak
sbyvaetsya vashe prorochestvo.
     Ostaviv dzhip  mezh povozkoj, zapryazhennoj volami,  i novehon'kim yaponskim
gruzovikom, oni  voshli v derevnyu. Uzkaya ulochka, prolegaya mezh krytymi solomoj
hizhinami,  raspolozhennymi  v  teni pal'm, papaji i hlebnyh derev'ev,  vela k
torgovoj  ploshchadi.  Uill zamedlil  shag  i,  opirayas'  na  bambukovyj  posoh,
oglyadelsya vokrug. Na odnom krayu ploshchadi stoyalo oshtukaturennoe rozovoe zdanie
v  stile  ocharovatel'nogo   vostochnogo  rokoko  --  ochevidno,  obshchestvennogo
prednaznacheniya. Na  protivopolozhnoj storone ploshchadi vysilsya skromnyj hram iz
krasnogo kamnya  s  bashnej  posredine, na kotoroj, yarus za  yarusom, mnozhestvo
statuj  izobrazhali  ves' put' Buddy, ot izbalovannogo rebenka  do Tathagaty.
Posredi ploshchadi rosla ogromnaya, raskidistaya smokovnica, V teni ee izvilistyh
vetvej, protyanuvshihsya pochti nad vseyu torgovoj  ploshchad'yu, stoyali lotki kupcov
i  rynochnyh torgovok.  Naiskos' probivayas' mezh  tolstymi  such'yami, solnechnye
luchi, podobno  zondam,  vyhvatyvali  pod  zelenym  shatrom  to  ryady  bol'shih
cherno-zheltyh  kuvshinov,  to  serebryanyj  braslet,  to  raspisnuyu  derevyannuyu
igrushku,  to  rulon  sitca;  povsyudu  gromozdilis' grudy  fruktov,  pestreli
devich'i korsazhi,  sverkali v ulybke ih zuby i glaza,  alym zolotom  otlivala
kozha.
     -- Vse  vyglyadyat takimi zdorovymi,--  zametil Uill,  poka  oni shli  mezh
torgovyh ryadov pod ogromnym derevom.
     --  Oni tak  vyglyadyat, potomu chto i v samom dele  zdorovy,-- otozvalas'
missis Rao.
     -- I schastlivy,-- dobavil Uill,  vspominaya  lica,  kotorye on videl  na
Kal'kutte,  v  Manile,  v  Rendan-Lobo  ili,  ezhednevno,  na   Flit-strit  i
Strende.--  Dazhe  zhenshchiny,--  skazal  Uill,  okidyvaya vzglyadom lica,--  dazhe
zhenshchiny vyglyadyat schastlivymi.
     -- U nih ne po desyat' detej,-- poyasnila missis Rao.
     -- Tam, otkuda  ya priehal, tozhe ne po desyat' detej v sem'e, i odnako...
"Na vseh ya licah nahozhu Pechat' bessil'ya i  toski"1. On zaderzhalsya
na   mgnovenie,  chtoby  ponablyudat',  kak  prestarelaya  torgovka  vzveshivaet
neskol'ko lomtej hlebnogo dereva dlya yunoj materi s  malyshom, sidyashchim v sumke
za spinoj.-- Zdes' vse luchatsya schast'em,-- zaklyuchil Uill.
     1 Blejk U. London (per. S. Marshaka).
     --  Spasibo mejthune, --  torzhestvuyushche  dobavila missis Rao,--  spasibo
joge lyubvi.-- Na lice ee chitalsya nabozhnyj zhar i professional'naya gordost'.
     Oni  vyshli  iz  teni  indijskoj smokovnicy, peresekli polosu solnechnogo
znoya i,  podnyavshis' po  vyshcherblennoj  lestnice,  vstupili  v  sumrak  hrama.
Ogromnyj  zolotoj  Bodisatva  vystupal iz t'my.  Pahlo fimiamom  i  uvyadshimi
lepestkami  cvetov; otkuda-to  iz-za  statui donosilsya  tihij golos:  kto-to
nevidimyj bormotal beskonechnuyu litaniyu. V bokovuyu  dver' besshumno skol'znula
bosaya  devochka.  Ne  obrashchaya  vnimaniya na  vzroslyh, ona s  lovkost'yu  koshki
vzobralas' na  altar' i polozhila vetku beloj orhidei na ladon' statui. Glyadya
v ogromnoe  zolotoe lico,  devochka prosheptala neskol'ko  slov, potom zakryla
glaza,  vnov'  chto-to  prosheptala, nakonec, slezla vniz  i, napevaya  chto-to,
skrylas' za toj zhe dver'yu.
     --  Ocharovatel'no,  -- skazal  Uill, nablyudaya za nej.--  Milee byt'  ne
mozhet. No kak sama  ona predstavlyaet  sebe, chto delaet? CHto za religiyu mozhet
ispovedovat' takoj rebenok?
     --  Ona  ispoveduet,  --  poyasnil  Vidzhajya,  --  mestnuyu  raznovidnost'
Mahayana-buddizma, vozmozhno, s nekotoroj primes'yu shivaizma.
     -- Vashi vysokolobye sposobstvuyut rasprostraneniyu takih verovanij?
     --  Zdes' nikto nichemu ne sposobstvuet, no i  ne  zapreshchaet. My  prosto
prinimaem  vse kak est'.  Prinimaem,  kak togo  pauchka, pletushchego pautinu na
karnize. Dlya  pauka, v silu ego natury, pletenie  pautiny  neizbezhno. A  dlya
lyudej neizbezhno sozdanie religij. Pauki ne mogut ne plesti teneta, a lyudi ne
mogut  ne  tvorit'  simvoly.  Na  to  i  dan cheloveku  mozg, chtoby  otlivat'
haoticheskij opyt  v  poddayushchiesya  upravleniyu  znaki. Poroj eti simvoly pochti
sootvetstvuyut  sosredotochennoj vovne  real'nosti,  nahodyashchejsya  za predelami
nashego opyta; ya imeyu v vidu nauchnoe znanie i zdravyj smysl. Poroj, naoborot,
simvoly pochti ne  svyazany s real'nost'yu  -- v sluchae  paranoji ili bredovogo
sostoyaniya.  No chashche vsego v  simvolah smeshana real'nost' i fantaziya;  v etom
sluchae my poluchaem religiyu. I horoshie, i  plohie religii -- vse oni osnovany
na smesi istiny i vymysla. Naprimer, chto kasaetsya kal'vinizma, v kotorom byl
vospitan  doktor  |ndryu,--  tam  my imeem  krupicu  realizma i  voroh durnyh
fantazij.  Poroyu  smes'  bolee  dobrokachestvenna.  Pyat'desyat  na  pyat'desyat,
shest'desyat  na sorok,  ili  dazhe  sem'desyat  chastej  istiny  -- na  tridcat'
fantazii. Nasha staraya dobraya religiya soderzhit na udivlenie nichtozhnuyu primes'
yada.
     Uill kivnul.
     -- Predlagat' belye orhidei voploshcheniyu sochuvstviya i prosvetleniya -- eto
vyglyadit dovol'no bezvredno. A posle uvidennogo mnoyu vchera ya gotov zamolvit'
slovo dazhe za kosmicheskij tanec i bozhestvennoe sovokuplenie.
     --   Vspomnite,--   skazal  Vidzhajya,   --  chto  vse  eto  ne   yavlyaetsya
prinuditel'nym.   Kazhdyj   imeet   vozmozhnost'   prodvinut'sya   dal'she.   Vy
sprashivaete,  kak devochka  ponimaet to,  chto ona delaet. YA  skazhu vam.  Ona,
konechno, dumaet, chto  beseduet  s  lichnost'yu  --  s ogromnym  bogom, kotoryj
ostanetsya dovolen ee orhideyami i dast devochke to,  chto ona hochet. No ona uzhe
dostatochno vzroslaya, i ej  uzhe navernyaka govorili, chto simvoliziruet  statuya
Aminatavy i kakoj opyt privel  k  poyavleniyu etih simvolov. I poetomu  ona ne
mozhet ne ponimat', chto Aminatava -- eto ne lichnost'. Ona  takzhe znaet --  ej
eto ob®yasnili,-- chto pros'by k  bogu sbyvayutsya  ottogo,  chto  v nashem, ochen'
strannom, psihofizicheskom mire, mysli imeyut tendenciyu  voploshchat'sya, esli  vy
dostatochno horosho na nih skoncentriruetes'. I ona takzhe znaet, chto hram etot
ne yavlyaetsya obitel'yu Buddy,  kak ej eto  nravitsya predstavlyat'. Ej izvestno,
chto eto vsego lish' proizvodnoe  ee  podsoznaniya -- uyutnaya temnaya  norka, gde
yashchericy begayut po potolku, a vo vseh shchelyah sidyat tarakany.
     No  v  serdcevine  omerzitel'noj  t'my  mozhno   najti  Prosvetlenie.  I
sleduyushchim shagom etoj devochki budet  urok o  sebe,  kotoryj  ona  neosoznanno
vytverdit:  ved' ej  skazali, chto, esli  ona ne  vnushit sebe  obratnogo, ona
pojmet -- ee malen'kaya dusha yavlyaetsya takzhe Dushoj s zaglavnoj bukvy.
     -- I kak skoro ona usvoit etot urok?  Kogda ona perestanet vnushat' sebe
protivopolozhnoe?
     -- Vozmozhno, nikogda. Mnogie k etomu  tak  i ne  prihodyat. No, s drugoj
storony, mnogim udaetsya eto postich'.
     On vzyal Uilla za ruku i  provel  ego vglub' hrama, vo  mrak  za statuej
Prosvetlennogo. Penie  sdelalos'  bolee  otchetlivym; tam, edva razlichimyj vo
t'me,  sidel molyashchijsya  -- dryahlyj  starik,  obnazhennyj po  poyas;  on  sidel
nepodvizhno, podobnyj zolotoj statue Ami-tabhi, tol'ko guby ego shevelilis'.
     -- CHto on poet? -- polyubopytstvoval Uill.
     -- CHto-to na sanskrite.
     Sem' neponyatnyh slov, snova i snova.
     -- K chemu eto upornoe bormotan'e! Pustaya trata vremeni.
     --  Ne takaya  uzh  i  pustaya,-- vozrazila  missis  Rao.--  |to  prinosit
izvestnuyu pol'zu.
     -- I  ne potomu,--  dobavil Vidzhajya,-- chto slova znachat  chto-to sami po
sebe, a prosto potomu, chto  vy  ih povtoryaete. Pust' eto budet  "tra-lya-lya",
"om", "kirie eleison" ili "la  illa, illa". Kogda vy povtoryaete  "tra-lya-lya"
ili imya boga, vy vsecelo pogloshcheny soboj. Beda  v tom, chto povtorenie odnogo
i togo zhe slova mozhet dovesti vas do sostoyaniya polnogo idiotizma tak zhe, kak
i do sostoyaniya chistejshego osoznaniya.
     --  Sledovatel'no,  vy  by ne porekomendovali  takoj put' toj devochke s
orhideyami?
     --  Razve tol'ko ej ochen' zahochetsya. No poka ona  podobnogo zhelaniya  ne
ispytyvaet. YA horosho ee znayu: ona druzhit s moimi det'mi.
     -- Togda chto by vy ej posovetovali?
     -- CHerez godik-drugoj naryadu s  drugimi veshchami ya  by posovetoval ej to,
chto my sejchas uvidim.
     -- Nam predstoit posetit' eshche odno mesto?
     -- Da, komnatu meditacii.
     Uill  prosledoval  za nim  pod  arku i  dalee  po  korotkomu  koridoru.
Razdvinuv  tyazhelye  zanavesi, oni voshli  v  prostornuyu komnatu s vybelennymi
stenami i vysokim  oknom sleva, kotoroe  smotrelo v nebol'shoj sad, gde rosli
bananovye  i  hlebnye  derev'ya.  V  komnate  ne  bylo  mebeli; na  polu byli
razbrosany  neskol'ko kvadratnyh  podushek.  Na  stene  naprotiv okna  visela
bol'shaya kartina,  pisannaya  maslom. Uill  priblizilsya k  nej, chtoby  poluchshe
rassmotret'.
     -- Vot eto da! Kto hudozhnik?
     -- Gobind Singh.
     -- CHto za Gobind Singh?
     -- Luchshij pejzazhist Paly za vsyu ee istoriyu. On umer v sorok vos'mom.
     -- Pochemu my o nem nichego ne znaem?
     -- Potomu chto my slishkom lyubim ego kartiny, chtoby prodavat' ih.
     --  CHto  zh,  vy  ot  etogo  vyigryvaete, no  my teryaem. On  vglyadelsya v
kartinu.
     -- Prihodilos' li emu byvat' v Kitae?
     --  Net,  no on  uchilsya vmeste  s kantonskim hudozhnikom, kotoryj zhil na
Pale. I konechno zhe, on horosho znakom s reprodukciyami landshaftov Sunya.
     -- Sun' predpochital pisat' maslom i interesovalsya k'yaroskuro.
     -- Da, posle  togo kak pobyval v  Parizhe. |to bylo v  1910 godu. On byl
znakom s Vijarom.
     Uill kivnul.
     -- Ob etom  mozhno dogadat'sya  po plotnosti faktury.  Nekotoroe vremya on
molcha rassmatrival kartinu.
     -- Pochemu vy povesili ee v komnate dlya meditacii? -- sprosil on.
     -- A kak vy dumaete, pochemu? -- pariroval Vidzhajya.
     -- |to to, chto vy nazyvaete proizvodnym podsoznaniya?
     -- My  tak nazyvaem hram. No zdes' -- nechto bol'shee. |to  --  podlinnoe
proyavlenie Dushi s zaglavnoj
     bukvy v individual'nom razume po otnosheniyu k pejzazhu, holstu i praktike
zhivopisi.  Kstati, zdes' izobrazhena lezhashchaya k  zapadu dolina.  Iz etoj tochki
vidno, kak osnovnye linii ischezayut za gryadoj.
     -- CHto za oblaka! -- voskliknul Uill.-- A kakoe osveshchenie!
     -- Takoe osveshchenie byvaet  za chas pered sumerkami,-- poyasnil Vidzhajya.--
Tol'ko chto  proshel dozhd', i  snova  pokazalos' solnce,  yarkoe,  kak nikogda.
YArkoe  sverh®estestvennoj  yarkost'yu  sveta,  koso  skol'zyashchego  pod oblachnym
pokrovom, -- poslednyaya, obrechennaya, predsumerechnaya yarkost', chto vyrisovyvaet
kazhduyu poverhnost', kotoroj kosnetsya, i uglublyaet teni.
     "Uglublyaet teni",-- povtoril pro sebya Uill, vglyadyvayas' v kartinu.
     Ten' ot ogromnogo vysokogo oblaka, pokryvayushchaya vsyu goru, sgushchalas' edva
li ne do chernoty; poodal' padali teni ot malen'kih oblachkov. I mezhdu t'moj i
t'moj yarko siyal molodoj ris, alela pyshushchaya zharom raspahannaya zemlya, svetilsya
raskalennyj  dobela  izvestnyak,  i  roskoshno  cheredovalis'  temnye  pyatna  i
izumrudnyj  blesk vechnozelenoj listvy. Posredi  doliny stoyali krytye solomoj
hizhiny, otdalennye i krohotnye, no kak  otchetlivo oni byli vidny, kak  chisto
vyrisovyvalis' ih linii, polnye glubokogo znacheniya!  Da, znacheniya! No kakovo
eto znachenie -- vot vopros, na kotoryj net otveta.
     No Uill vse zhe zadal etot vopros.
     -- Kakovo  eto znachenie? --  povtoril Vidzhajya.-- Oni znachat tol'ko  to,
chto oni est'. To zhe mozhno  skazat' o gorah, ob  oblakah, o svete i t'me. Vot
pochemu  eta  kartina --  istinno religioznoe izobrazhenie.  Psevdoreligioznye
izobrazheniya vsegda otsylayut k chemu-to eshche, chto stoit za  veshchami, yavlyayushchimisya
lish'  olicetvoreniem  nekoej  suti, --  k  nekoej  metafizicheskoj  chepuhe, k
nelepoj  dogme kakoj-nibud'  mestnoj  teologii.  Istinno  religioznyj  obraz
vsegda  znachim. Vot pochemu my  pomeshchaem  kartiny takogo  roda v  komnate dlya
meditacii.
     -- I vsegda pejzazhi?
     --  Da, pochti  vsegda. Pejzazhi  sposobny napomnit' cheloveku,  kto on na
samom dele.
     -- Luchshe, chem sceny iz zhizni Spasitelya?
     Vidzhajya kivnul.
     -- V etom  raznica mezh  ob®ektivnym i sub®ektivnym.  Izobrazhenie Hrista
ili Buddy -- eto otrazhenie vpechatlenij biheviorista, istolkovannoe teologom.
No na pejzazh, podobnyj etomu, vy ne  stanete smotret' glazami Dzh. B. Uotsona
i ne  podojdete k nemu s merkami Fomy  Akvinskogo.  Vy  ne prosto  zahvacheny
siyuminutnym perezhivaniem; vas pobuzhdayut k aktu samopoznaniya.
     -- Samopoznaniya?
     --  Da, samopoznaniya, --  nastaival Vidzhajya.  --  Pered  vami ne prosto
izobrazhenie  sosednej doliny,  no  vasha sobstvennaya dusha  i dushi vseh,  esli
brat'  ih  sushchestvovanie  vne  lichnosti.  Tainstvo t'my;  no t'ma  izobiluet
zhizn'yu.  Otkrovenie  sveta  --  siyaniya  polno  ne  tol'ko  prostranstvo  mezh
oblakami,  ne  tol'ko derev'ya  i trava, sverkayut takzhe  i hrupkie  malen'kie
hizhiny. My vsyacheski staraemsya oprovergnut' etot fakt, no fakt ne  perestanet
byt' faktom:  chelovek tak  zhe bozhestven po svoej nature, kak  i  priroda,  i
stol'  zhe bezgranichen, kak  Pustota. No eto nahoditsya  v opasnoj blizosti ot
teologii,  a  nikto   eshche  ne  spassya  pri  pomoshchi  doktriny.  Derzhites'  za
real'nost', derzhites' za konkretnye fakty.
     On ukazal pal'cem na kartinu.
     -- Fakt -- eto to, chto derevnya osveshchena napolovinu, a  drugaya  polovina
taitsya v teni. |ti  gory  cveta indigo -- eto  fakt,  i te, imeyushchie tumannye
ochertaniya  -- tozhe.  V nebe  -- golubye i bledno-zelenye ozerca,  a  zalitaya
solncem zemlya -- cveta gustoj ohry. Trava, ostrovok bambuka na sklone -- eto
vse  real'nost', real'nost' --  i otdalennye  vershiny, i  kroshechnye hizhiny v
doline. Otdalennost',-- dobavil Vidzhajya,-- oni podcherkivayut  otdalennost',--
i   eto  odna  iz  prichin,  kotorye  delayut   kartinu  istinnym  religioznym
izobrazheniem.
     -- Potomu chto otdalennost' pridaet ocharovanie pejzazhu?
     -- Net; ona  obespechivaet oshchushchenie  real'nosti. Otdalennost' napominaet
nam, chto dlya mirozdaniya lyudi -- eto daleko ne vse,  i dazhe dlya samih  lyudej.
Ona napominaet nam, chto vnutri nas -- stol' zhe ogromnye  prostranstva, kak i
vovne,  Opyt rasstoyaniya, vnutrennego i vneshnego, vo vremeni i v prostranstve
--  eto  pervostepennyj glubinnyj religioznyj  opyt. "O smert',  chto v zhizni
kroetsya,  i dni, kotoryh  bole net!"  O mesta,  beskonechnoe kolichestvo mest,
kotorye ne zdes'! Minuvshie radosti, minuvshie goresti i vzdohi -- kak eto vse
zhivo  v  nashej  pamyati,  hotya  davno  minovalo,  minovalo  bez   nadezhdy  na
vozvrashchenie.  A  derevnya vnizu, v doline -- kak  ee otchetlivo vidno  dazhe  v
teni,  ee  sushchestvovanie  tak  real'no  i  nesomnenno, no  pri etom kak  ona
nedosyagaema, kak odinoka! Podobnye kartiny dokazyvayut,  chto chelovek sposoben
vosprinyat'  zhizn'  v smerti  i  ziyayushchee  nichto,  okruzhayushchee kazhduyu  veshch'.  YA
schitayu,-- zametil Vidzhajya,-- chto hudshaya cherta  vashego abstraktnogo iskusstva
--  eto  ego  metodichnaya  dvumernost',  ego otkaz  uchest'  vseohvatnyj  opyt
otdalennosti. Kak  cvetovoj ob®ekt, kartina abstrakcionista  mozhet vyglyadet'
privlekatel'no.  Ona takzhe mozhet igrat'  rol'  znamenityh  chernil'nyh  pyaten
Rorshaha. Kazhdyj najdet  tam otrazhenie svoih strahov, vozhdelenij, antipatij i
fantazij.  No  uvidim  li my  tam  nechto  bolee,  chem  chelovecheskoe, ili  --
sledovalo by  skazat' --  inoe,  chem  chelovecheskoe,  real'nost',  kotoruyu my
otkryvaem   v  sebe,  kogda  sozercaem  neizmerimye  prostory  prirody   ili
odnovremenno vnutrennie i vneshnie prostory landshafta,  kotoryj  sejchas pered
vami? V vashej abstraktnoj zhivopisi ya ne nahozhu  faktov, kotorye  otkryvayutsya
mne zdes',  i somnevayus', chto kto-to sposoben ih tam najti. Vot  pochemu vasha
abstraktnaya bessoderzhatel'naya  zhivopis'  v  osnove  svoej  bezreligiozna  i,
dobavlyu  ot  sebya, dazhe luchshie  ee  obrazcy  nevynosimo  skuchny  i  donel'zya
trivial'ny.
     -- Vy chasto syuda prihodite? -- sprosil Uill, pomolchav.
     --  Kak  tol'ko chuvstvuyu zhelanie  pomeditirovat' vmeste  s kem-to, a ne
naedine.
     -- I chasto eto sluchaetsya?
     --  Primerno raz  v nedelyu. Kto-to prihodit syuda chashche,  kto-to rezhe,  a
kto-to  i sovsem ne  prihodit. Vse zavisit ot  temperamenta. Vzyat' hot' nashu
S'yuzilu -- ona ispytyvaet potrebnost' v odinochestve, i potomu  pochti syuda ne
zaglyadyvaet. A vot SHanta, moya zhena, byvaet zdes' chut' li ne kazhdyj den'.
     -- I  ya tozhe,-- skazala  missis  Rao.-- No  mozhet li byt' inache? -- Ona
zasmeyalas'.-- Tolstye lyubyat pobyt' v kompanii, dazhe kogda meditiruyut.
     -- I vy meditiruete nad etoj kartinoj?
     -- Ne nad  nej, no ottalkivayas' ot nee, -- nadeyus', vy ponimaete, chto ya
hochu  skazat'.  Ili  parallel'no s nej. My  smotrim na nee, i ona napominaet
nam, kto my, i kem my ne yavlyaemsya, i o tom, chto meshaet nam byt' soboj.
     -- Est' kakaya-to svyaz' mezh tem, o chem vy govorite, i tem, chto ya videl v
hrame SHivy?
     -- Konechno,-- otvetila ona,-- moksha-preparat privodit vas tuda zhe, kuda
i meditaciya.
     -- Zachem zhe togda meditirovat'?
     -- Vy by eshche sprosili -- zachem nado obedat'?
     -- No moksha-preparat -- razve eto ne obed?
     -- |to prazdnichnyj pir,-- vyrazitel'no skazala ona,--  i imenno poetomu
bez meditacij ne obojtis'.  Ved'  nel'zya zhe ustraivat' piry kazhdyj den'. Oni
slishkom roskoshny i dlyatsya slishkom dolgo. K tomu zhe ih prigotovlyaet povar bez
vashego uchastiya. No  obed  na kazhdyj  den'  vam  prihoditsya gotovit'  samomu.
Moksha-preparat -- eto redkoe, izyskannoe udovol'stvie.
     --  Pribegaya   k   teologicheskim   terminam,--   skazal   Vidzhajya,   --
moksha-preparat  daet  vam darovuyu blagodat'  --  predmisticheskie videniya ili
polnokrovnyj misticheskij opyt. A meditaciya -- eto to, kak my upotreblyaem etu
darovuyu blagodat'.
     -- Kak eto delaetsya?
     --  Priuchaem  svoj  razum  k  takomu   sostoyaniyu,  kogda  blistatel'nye
ekstaticheskie videniya stanovyatsya postoyannymi i privychnymi. Staraemsya dostich'
toj  cherty,  za   kotoroj   podsoznanie   uzhe   ne  mozhet  tolknut'   nas  k
otvratitel'nym, bessmyslennym,  otuplyayushchim postupkam, k kotorym my poroj tak
sklonny.
     -- To est' meditaciya pomogaet stat' umnej?
     -- Ne v smysle nauchnyh poznanij ili sposobnosti myslit' logicheski -- my
stanovimsya  umnej   na   glubinnom   urovne   konkretnogo  opyta  i   lichnyh
vzaimootnoshenij.
     -- Da, my stanovimsya umnej  na etom urovne, dazhe esli ostaemsya dovol'no
glupymi v verhnih sloyah  soznaniya.-- Missis Rao pohlopala sebya po makushke.--
YA,  naprimer,  slishkom  tupa,  chtoby  razbirat'sya   v  teh  veshchah,  kotorymi
zanimayutsya  doktor Robert i Vid-zhajya,-- genetika, biohimiya, filosofiya  i vse
takoe prochee. No ya  i ne hudozhnik, ne poet, ne aktrisa. Ni uma,  ni talanta.
Otchego zhe ya ne vpadayu v glubokoe unynie, ne chuvstvuyu sebya obdelennoj? Tol'ko
blagodarya moksha-preparatu i  meditacii. Da,  ya ne  umna i ne talantliva.  No
kogda delo kasaetsya zhizni, kogda neobhodimo ponyat' cheloveka i pomoch' emu,  ya
chuvstvuyu sebya bolee  ponyatlivoj i umeloj.  A chto kasaetsya darovoj blagodati,
-- ona  sdelala pauzu, -- kak eto nazyvaet Vidzhajya, to dazhe velichajshij genij
ne poluchaet togo, chto daetsya mne. Pravda, Bidzhajya?
     -- Istinnaya pravda.
     -- Itak, mister Farnebi,-- missis Rao  vnov' obratilas' k Uillu,-- Pala
-- samoe  podhodyashchee  mesto dlya  glupcov. Velichajshee schast'e  dlya  mnogih  i
mnogih -- a nas, tupic, vezde predostatochno. My priznaem prevoshodstvo takih
lyudej, kak doktor  Robert, Vidzhajya i  moj dorogoj Ranga,  my ponimaem, skol'
vazhen vydayushchijsya intellekt.  No my ponimaem, chto i  skromnyj intellekt imet'
tozhe neploho. My  ne zaviduem im, potomu chto nam  dano ne men'she, chem  im. A
inogda dazhe bol'she.
     -- Da,--  soglasilsya  Vidzhajya,-- a inogda i  bol'she.  Potomu  chto lyudi,
nadelennye  talantom  manipulirovat' simvolami, podchineny  svoemu talantu, a
postoyannaya  manipulyaciya  simvolami  yavlyaetsya pomehoj  k  vospriyatiyu  darovoj
blagodati.
     -- I potomu,-- skazala missis Rao,-- vam nechego  za nas bespokoit'sya.--
Ona vzglyanula na chasy.-- Bozhe, ya  opozdayu na obed k doktoru Dillipu, esli ne
potoroplyus'.
     Ona stremitel'no napravilas' k dveri.
     --  Vremya,  vremya,-- poddraznil Uill.  --  Dazhe zdes',  v  komnate  dlya
meditacii,  gde  o  nem  sleduet  zabyt'.  Vremya  obeda  vtorgaetsya  dazhe  v
vechnost'.-- On zasmeyalsya: -- Nikogda ne govori  "da" v otvet.  Priroda veshchej
-- eto neizmennoe "net".
     Missis Rao na sekundu ostanovilas' i obernulas'.
     -- No  inogda,--  skazala  ona s  ulybkoj,--  vechnost' chudesnym obrazom
vtorgaetsya vo vremya, dazhe za obedom.
     Ona pomahala rukoj i ischezla.
     -- CHto luchshe,-- sprosil Uill Vidzhajyu, kogda oni vyshli iz  temnogo hrama
v  oslepitel'noe  poludennoe siyanie,-- chto  luchshe:  rodit'sya glupcom v umnom
obshchestve ili rodit'sya umnym v obshchestve glupcov?


     -- Vot my i doma,-- ob®yavil Vidzhajya, kogda oni doshli do konca pereulka,
vedushchego ot rynka vniz po sklonu. On otkryl kalitku i priglasil gostya  vojti
v  malen'kij  sadik,  v  dal'nem  konce  kotorogo  na  nizkih  svayah  stoyala
solomennaya hizhina.
     Iz-za doma vyskochila  dvornyazhka i privetstvovala ih burnym laem, prygaya
i vilyaya  hvostom. Zelenyj popugaj  s belymi shchekami i blestyashchim chernym klyuvom
vyporhnul nevest' otkuda i  s pronzitel'nym krikom,  hlopaya kryl'yami, sel na
plecho Vidzhaji.
     --  Vas lyubyat popugai,-- ulybnulsya Uill,-- a malyshku Meri  Sarodzhinya --
minahi. Pohozhe, obitateli ostrova nakorotke s mestnoj faunoj.
     Vidzhajya kivnul.
     -- Pala, navernoe, edinstvennaya  strana, gde teologiya zverej i ptic  ne
priznaet d'yavola. Povsyudu na Zemle dlya nih Satana -- eto Homo sapiens.
     Podnyavshis'  po stupenyam na kryl'co, oni voshli  cherez prostornuyu vhodnuyu
dver' na verandu, a s verandy --  v komnatu,  sluzhivshuyu  gostinoj. Na nizkom
stule u okna sidela molodaya zhenshchina v golubom; u grudi ona derzhala mladenca.
Ona podnyala k nim lico, kotoroe, plavno suzhayas' ot shirokogo lba k krohotnomu
ostromu podborodku, napominalo po forme serdechko, i privetlivo ulybnulas'.
     -- YA  privel Uilla  Farnebi,--  skazal  Vidzhajya, nagnuvshis'  pocelovat'
zhenu.
     SHanta protyanula gostyu ruku.
     -- Nadeyus', mister Farnebi ne budet vozrazhat' protiv gruboj prirody, --
progovorila ona. Slovno zhelaya podkrepit' ee slova, mladenec vypustil izo rta
korichnevyj sosok i srygnul.  Belyj  puzyr' vyros u nego na gubah, razdulsya i
lopnul. Malysh srygnul eshche raz, a zatem vnov' prinyalsya sosat'.
     --  Rame uzhe  vosem' mesyacev,--  dobavila  mat',-- no  on  vse  eshche  ne
nauchilsya vesti sebya za stolom.
     -- CHudnyj malysh,-- vezhlivo zametil Uill. Deti ego ne interesovali, i on
vtajne  radovalsya, kogda  vse popytki Molli  zavesti  mladenca zakanchivalis'
vykidyshami.-- Na kogo on pohozh -- na vas ili na Vidzhajyu?
     SHanta rassmeyalas', i Vidzhajya gromko vtoril ej, oktavoj nizhe.
     -- Uzh na Vidzhajyu on nikak ne pohozh,-- otvetila ona.
     -- Pochemu?
     -- Po toj prostoj prichine,-- vmeshalsya Vidzhajya,--  chto ya ne nesu za nego
geneticheskoj otvetstvennosti,
     -- Inymi slovami, eto ne syn Vidzhaji.
     Uill perevodil  vzglyad  s odnogo smeyushchegosya  lica  na drugoe i  nakonec
pozhal plechami:
     -- Nichego ne ponimayu.
     --  CHetyre  goda  nazad,--  poyasnila  SHanta,--  my  proizveli  na  svet
bliznecov,  kotorye kak dve kapli vody pohozhi na Vidzhajyu. No na etot raz  my
podumali, chto  neploho  bylo by  vnesti  kakoe-to raznoobrazie.  I my reshili
obogatit' sem'yu, zavedya rebenka s sovershenno inoj psihikoj i  temperamentom.
Vy kogda-libo slyshali o Gobinde Singhe?
     -- Vidzhajya poznakomil menya s ego zhivopis'yu v komnate dlya meditacii.
     -- Imenno etogo cheloveka my i vybrali v otcy Rame.
     -- No, naskol'ko ya ponimayu, on uzhe umer. SHanta kivnula.
     -- No dusha ego zhiva.
     -- CHto vy imeete v vidu?
     -- DZ i IO.
     -- DZ i IO?
     -- Dlitel'noe Zamorazhivanie i Iskusstvennoe Oplodotvorenie.
     -- A, ponyatno.
     --  Na samom  dele,  --  skazal Vidzhajya,  -- IO  bylo  otkryto na  Pale
dvadcat'yu godami ran'she, chem u  vas.  No my ne mogli primenit'  ego, poka ne
nauchilis' ispol'zovat' elektrichestvo  i nadezhnye holodil'niki. Za  poslednie
dvadcat' let my ovladeli i etim. S teh por my shiroko upotreblyaem IO.
     --  Vidite,-- vmeshalas' SHanta, -- moj syn mozhet stat' hudozhnikom, kogda
vyrastet,-- esli, konechno,  on unasledoval  etot  talant.  Esli zhe  net, vse
ravno,  on budet gorazdo bolee zhiznedeyatel'nym, chem ego  brat'ya  i roditeli.
CHto budet ochen' interesno i pouchitel'no dlya vseh nas.
     -- Mnogie li roditeli tak postupayut? -- pointeresovalsya Uill.
     -- Da, i ih stanovitsya vse bol'she i  bol'she. Skazhu  vam  -- prakticheski
vse pary, kotorye  reshayutsya zavesti tret'ego rebenka, pribegayut k IO.  Vzyat'
hot' moyu sem'yu. B  sem'e moego otca bylo neskol'ko  diabetikov, i potomu moi
roditeli reshili, chto oboih  detej luchshe zavesti, pribegnuv  k  IO.  Moj brat
proishodit  ot  treh  pokolenij tancorov, a  ya geneticheski  doch' dvoyurodnogo
brata  doktora  Roberta, Melkolma  CHakravati Makfej-la,  kotoryj byl  lichnym
sekretarem starogo radzhi.
     -- I avtorom,-- dobavil Vidzhajya,-- luchshego istoricheskogo truda  o Pale.
CHakravati Makfejl byl odnim iz samyh sposobnyh lyudej v svoem pokolenii.
     Uill vzglyanul na SHantu, a zatem vnov' na Vidzhajyu.
     -- I ego sposobnosti unasledovany? -- sprosil on.
     --  Da,  nastol'ko,-- skazal Vidzhajya,--  chto  mne stoilo bol'shogo truda
utverdit' svoe muzhskoe prevoshodstvo. U SHanty, konechno, bol'she mozgov, chem u
menya, no, k schast'yu, ona ne mozhet sopernichat' so mnoj po chasti muskulov.
     --  Muskulov,-- s ehidcej povtorila SHanta,-- muskulov... Nu  kak tut ne
vspomnit' istoriyu Samsona i Dalily?
     -- Kstati,-- prodolzhal Vidzhajya, -- u SHanty tridcat' dva svodnyh brata i
dvadcat'  devyat' svodnyh  sester.  I bolee chem tret' otlichaetsya nezauryadnymi
sposobnostyami.
     -- Imenno tak vy uluchshaete rasu.
     -- Da, uluchshaem. Dajte nam eshche sotnyu let, i nash koefficient umstvennogo
razvitiya podnimetsya do sta pyatnadcati.
     --  Togda  kak  nash  na   dannoj  tochke   razvitiya  vot-vot  upadet  do
vos'midesyati pyati.  CHem  bol'she lekarstv --  tem bol'she vrozhdennyh defektov,
sohranyaemyh  i   prodolzhaemyh.  I   tem   legche  prijti  k  vlasti  budushchemu
diktatoru.--  Pri mysli ob etoj vselenskoj shutochke Uill  rassmeyalsya. Nemnogo
pomolchav,  on  sprosil:  -- A  chto  vy  skazhete  ob eticheskih  i religioznyh
aspektah primeneniya IO?
     -- Ponachalu bylo  mnogo protivnikov. No teper',  kogda  preimushchestva IO
vsem  sdelalis'  ochevidny, bol'shinstvo  par ponimayut, chto  luchshe  popytat'sya
zavesti   rebenka,   obladayushchego  bolee  vysokimi   kachestvami,  chem  rabski
vosproizvodit' vse  vyverty i defekty,  kotorymi, vozmozhno,  nadelena  sem'ya
otca. I teologam nashlas' rabota. IO izlagaetsya imi v ponyatiyah perevoploshcheniya
i teorii karmy. Nabozhnye otcy ispytyvayut schast'e pri mysli, chto detej zheny i
ih potomkov ozhidaet luchshij udel.
     -- Luchshij udel?
     --  Potomu chto oni vynashivayut zarodysh  uluchshennoj porody. U nas imeetsya
central'nyj bank vysshih porod. Raznoobraznejshij nabor fizicheskih konstitucij
i   temperamentov.  U   vas  ne  sushchestvuet  vozmozhnosti  uluchshit'  semejnuyu
konstituciyu, a  u  nas  ona  est'.  K tomu  zhe  u  nas  imeyutsya prevoshodnye
genealogicheskie  i  antropometricheskie opisi,  voshodyashchie k  godam  proshlogo
veka. Itak, my ne  prodvigaemsya  oshchup'yu v potemkah. Naprimer,  nam izvestno,
chto babushka  po materinskoj linii Gobinda Singha  obladala  darom  mediuma i
dozhila do devyanosta shesti let.
     --  Vozmozhno, v  nashej  sem'e budet zhit'  stoletnij orakul, --  skazala
SHanta. Malysh snova srygnul. -- Orakul proricaet, -- zasmeyalas' ona,-- i, kak
vsegda, ochen' zagadochno.  Esli  ty hochesh', chtoby lench  byl gotov vovremya, --
napomnila ona Vidzhaje, -- pojdi i pozabot'sya ob etom. Rama nameren zaderzhat'
menya eshche minut na desyat'.
     Vidzhajya vstal  i,  odnoj  rukoj obnyav  zhenu  za  plechi, drugoj  laskovo
pogladil rebenka po spinke.
     SHanta  naklonilas'   i,  kosnuvshis'  shchekoj  pushistoj  makushki  rebenka,
prosheptala:
     -- |to papa. Papa horoshij, horoshij... Vidzhajya, legon'ko pohlopav malysha
po korichnevoj spinke, vypryamilsya.
     -- Vy udivlyaetes',-- obratilsya on k Uillu,-- kak nam  udaetsya sohranyat'
druzhestvennye otnosheniya s mestnoj faunoj. YA pokazhu vam, v chem tut sekret.
     On podnyal ruku:
     -- Polli. Polli.
     Ptica ostorozhno peremestilas' s plecha na vytyanutyj ukazatel'nyj palec.
     --  Polli -- horoshaya ptica.  Polli -- ochen'  horoshaya ptica. --  Vidzhajya
podnes pticu poblizhe  k malyshu,  chtoby tot chuvstvoval  prikosnovenie gladkih
peryshek. -- Polli -- horoshaya ptica,-- povtoril on, -- horoshaya ptica.
     Popugaj  gluho  zakudahtal,  a  potom  nagnul golovu  i slegka  ushchipnul
rebenka za ushko.
     -- Takaya horoshaya ptica, -- prosheptala SHanta, -- takaya dobraya.
     -- Doktor  |ndryu pozaimstvoval etu ideyu,  kogda rabotal naturalistom na
"Melampuse", u  odnogo iz  plemen Severnoj  Gvinei.  Lyudi kul'tury  neolita,
podobno  hristianam i buddistam,  verili v  lyubov'. No, v  otlichie  ot  nas,
sumeli  pretvorit' svoyu  veru  v zhizn'.  Put' etot -- odno iz  schastlivejshih
otkrytij.  Poglazhivajte  rebenka, kogda  vy  ego  kormite:  eto dostavit emu
dvojnoe udovol'stvie. Potom, poka on soset i ego laskayut,  poznakom'te ego s
zhivotnym ili chelovekom, k kotoromu vam  by hotelos' raspolozhit' ego. Pust' i
oni  prikosnutsya k rebenku, pust' on pochuvstvuet ih fizicheskoe teplo. V  eto
zhe  vremya  povtoryajte:  "dobryj",  "horoshij". Ponachalu  ditya  pojmet  tol'ko
intonaciyu vashego golosa. Pozdnee,  nauchivshis'  govorit',  on usvoit znachenie
slova. Pishcha  plyus laska plyus teplo plyus  slovo "horoshij" ravnyaetsya lyubov'. A
lyubov' -- eto blazhenstvo, eto dovol'stvo.
     -- CHistejshij Pavlov.
     -- Pavlov -- vo imya celej, druzhby, doveriya, sochuvstviya. A u  vas Pavlov
ispol'zuetsya  dlya  promyvki  mozgov,  dlya rasprostraneniya  vodki, sigaret  i
patriotizma. Pavlov na potrebu diktatoram, generalam i magnatam.
     Ryzhaya dvornyazhka, zhelaya poluchit' svoyu  dolyu laski, pytalas' liznut' vse,
chto mogla dostat': ruku SHanty, Vidzhaji, lapku popugaya, spinku rebenka. SHanta
podtashchila sobaku poblizhe i poterla mladenca o ego myagkuyu sherst'.
     --  A  eto  sobaka,-- progovorila  ona,-- horoshaya  sobaka. Sobaka Tobi,
horoshaya sobaka Tobi...
     -- Mozhno i mne prisoedinit'sya? -- so smehom sprosil Uill.
     --  YA hotela predlozhit',--  otvetila  SHanta,--  no boyalas'  zadet' vashe
dostoinstvo.
     -- Stan'te na moe mesto,-- skazal  Vidzhajya. --  A ya  pojdu  pohlopochu o
lenche.
     Vse eshche derzha popugaya, on  otpravilsya  na kuhnyu. Uill podnyalsya so stula
i, naklonivshis' vpered, myagko potrepal krohotnoe plechiko rebenka.
     -- A eto dyadya,-- prosheptala SHanta,-- - horoshij dyadya, synochek. Dobryj.
     --  Hotelos' by  mne, chtoby  eto bylo  pravdoj!  -- pechal'no usmehnulsya
Uill.
     -- YA uverena, chto  eto pravda. Horoshij dyadya,-- povtorila  SHanta,  vnov'
sklonivshis' nad rebenkom,-- dobryj.
     Uill  smotrel  na  ee  blazhennoe,  tiho  ulybayushcheesya  lico,  chuvstvoval
gladkost'  i  teplo  mladencheskoj kozhi.  Emu  tozhe  mogli  byt'  vedomy  eto
ponimanie  i  dobrota  --  esli  by  tol'ko  ego  zhizn'   ne  slozhilas'  tak
otvratitel'no. I potomu  nikogda ne schitaj otvetom "da", dazhe  esli  eto tak
ochevidno,  kak  teper'.  On  vzglyanul  na  vse  inym  vzglyadom  --  i uvidel
karikaturu  na  izobrazhenie  zaprestol'nogo  obraza  Memlinga.  "Madonna   s
mladencem, sobakoj, Pavlovym i sluchajnym znakomym". I vdrug on ponyal, pochemu
mister  Bahu  nenavidit etih  lyudej.  I  pochemu on  tak  zhelaet  --  hotya  i
prikryvaetsya, kak i polagaetsya, imenem Boga,-- unichtozhit' ih.
     -- Dobryj, -- povtoryala SHanta rebenku, -- horoshij, dobryj.
     Slishkom uzh oni horoshie -- v etom ih vina. |to nepozvolitel'no. I vse zhe
kak eto  prekrasno! I  kak  by emu hotelos' byt'  odnim  iz  nih!  CHistejshaya
sentimental'nost', skazal on sebe.
     --  Horoshij,  dobryj,-- povtoril on  vsluh.-- A  chto  budet, kogda ditya
vyrastet i uznaet, chto na svete mnogo durnogo, a lyudi v bol'shinstve svoem --
zlye, zlye, zlye?
     -- Dobro probuzhdaet dobro,-- otvetila SHanta.
     --  Da,  esli  chelovek --  dobr.  No esli on zhaden  i  vlastolyubiv, ili
razocharovan i  polon gorechi?  Druzhestvennoe raspolozhenie budet vosprinyato im
kak slabost', kak priglashenie k beznakazannomu popiratel'stvu i mesti.
     -- Neobhodimo risknut', ved'  kto-to dolzhen polozhit' nachalo. K schast'yu,
nikto iz  nas ne bessmerten.  Lyudi, kotoryh zhizn' ozlobila ili razocharovala,
rano  ili  pozdno  umirayut.  A  vozrodivshis',  oni  mogut  blagodarya  novomu
okruzheniyu, nachat' snachala. Tak sluchilos' u nas, i tak budet s vami.
     --  Da, takoe  mozhet proizojti, -- soglasilsya Uill, --  no pri  nalichii
vodorodnyh bomb,  nacionalizma, katastroficheskogo rosta  naseleniya  vryad  li
proizojdet,
     -- Mozhno li govorit' navernyaka, ne popytavshis' dazhe poprobovat'?
     --  Kto stanet probovat', poka  mir takov, kakov on teper'? A  on budet
takim, poka  my  ne poprobuem  izmenit'  ego  k  luchshemu  na  vash  lad.  |to
vozvrashchaet  menya  k  moemu pervonachal'nomu  voprosu.  CHto  proishodit, kogda
dobrye, horoshie deti vdrug ponimayut, chto dazhe na Pale est' mnogo durnogo?
     -- My staraemsya sdelat' im privivku protiv podobnyh potryasenij.
     -- Kak? Prichinyaya im nepriyatnosti, poka oni eshche ne vyrosli?
     -- Net. No zastavlyaya uvidet' real'nost', davajte skazhem tak. My uchim ih
lyubvi  i  doveriyu,  no izobrazhaem  dlya nih mir takim, kakov on est', vo vseh
aspektah. I potom, my vospityvaem v nih  chuvstvo otvetstvennosti. Oni dolzhny
ponimat', chto  Pala  --  ne  |dem  i ne  Strana izobiliya.  Da,  eto dovol'no
priyatnoe mesto. No chtoby ono sohranyalos' takovym,  kazhdyj  dolzhen rabotat' i
prilichno sebya  vesti. V konce koncov, zhizn' est' zhizn'. I tak  povsyudu. Dazhe
zdes'.
     --  A  kak  naschet  takih   ee  storon,  kak  zmei,  ot  ukusa  kotoryh
svorachivaetsya krov'? YA vstretil ih na polputi ot propasti.  Vy tozhe skazhete:
horoshie, horoshie. Odnako oni prodolzhayut kusat'sya,
     -- Da, ukusit' oni mogut. No chasto li oni pribegayut k svoemu umen'yu?
     -- Pochemu by net?
     -- Vzglyanite-ka von tuda, -- predlozhila SHanta. Uill obernulsya i uvidel,
chto v stene pozadi nego nahoditsya  nisha. V nishe kamennyj  Budda,  v polovinu
chelovecheskogo  rosta,  sidit  na vitom cilindricheskom  p'edestale, osenennyj
ploskim listom, perehodyashchim za nim v shirokij stolb.
     --  |to umen'shennaya  kopiya,--  prodolzhala  ona,--  statui  Buddy  vozle
kompleksa stancii; vy videli etu skul'pturu u pruda s lotosami.
     -- Velikolepnaya  skul'ptura,--  otozvalsya Uill,-- I  v  ulybke  skvozit
namek na to, kakim dolzhno byt' Blazhennoe Videnie. No pri chem tut zmei?
     -- Vzglyanite pristal'nej.
     Uill vsmotrelsya eshche raz.
     -- Ne vizhu nichego primechatel'nogo.
     -- Vglyadites' poluchshe.
     Napryagaya glaza, Uill s udivleniem zametil  nechto dikovinnoe. To, chto on
prinimal  za prichudlivyj  ornament na  cilindricheskom  p'edestale, okazalos'
ogromnoj, svivshejsya  v  kol'ca zmeej.  A  naves nad sidyashchim Buddoj  okazalsya
raspravlennym kapyushonom ogromnoj kobry s ploskoj golovkoj posredine.
     -- O  Gospodi! -- vydohnul on. -- A ya i ne zametil. Nado zhe byt'  takim
nenablyudatel'nym!
     -- Vy vpervye vstrechaetes' s Buddoj v takom okruzhenii?
     -- Da, vpervye. Navernoe, sushchestvuet kakaya-to legenda?
     SHanta kivnula.
     -- Odna iz moih lyubimyh. Vy, konechno, slyshali o dereve Bodhi?
     -- Da, konechno.
     -- Tak  vot,  eto ne edinstvennoe  derevo, pod kotorym Gautama dostigal
prosvetleniya.   Posle  dereva  Bodhi  on  sidel  sem'   dnej  pod  indijskoj
smokovnicej, kotoruyu  eshche  zovut  derevom kozopasov.  A potom on  sidel  pod
derevom Muchilinde.
     -- Kto byl etot Muchilinde?
     --  Muchilinde byl korolem zmej  i bogom, i  potomu emu bylo vedomo  obo
vsem proishodyashchem. Kogda Budda uselsya pod  derevom, korol'  zmej  vypolz  iz
svoego logova i potihon'ku podpolz: Priroda pochtila Mudrost'. Vdrug s zapada
naletela  sil'naya  burya.  Bozhestvennaya  kobra obvilas' vokrug  bogopodobnogo
cheloveka, rasprosterla nad  nim  svoj kapyushon,  i  sem'  dnej,  poka dlilos'
sozercanie, ukryvala Tathagatu  ot  dozhdya  i vetra. Tak on sidel, razmyshlyaya,
osoznavaya  odnovremenno i YAsnyj  Svet, i kol'ca kobry pod nim, i ih vseceloe
tozhdestvo.
     -- Kak eto nepohozhe na nashe otnoshenie k zmeyam!
     -- Za vashim otnosheniem  stoit  otnoshenie  k  nim Boga:  vspomnite Knigu
Bytiya.
     -- "Vrazhdu  polozhu  mezhdu toboyu i mezhdu  zhenoyu, i mezhdu semenem tvoim i
mezhdu semenem ee",-- procitiroval Uill.
     --  No  mudrost' isklyuchaet vrazhdu. Vse  eti  bessmyslennye,  bescel'nye
stychki mezh chelovekom i prirodoj, mezh prirodoj i  Bogom, mezh plot'yu  i duhom!
Mudrost' ubiraet eti nerazumnye peregorodki.
     -- I nauka tozhe.
     -- Mudrost', idya ruka ob ruku s naukoj, dostigaet bol'shego.
     --  A  chto  vy  skazhete  o totemizme,  -- prodolzhal  Uill,--  o kul'tah
plodorodiya? V nih  razgranichenij  ne  provodilos'.  No mozhno li  ih  nazvat'
mudrost'yu?
     -- Da, hotya i primitivnoj, na  urovne neolita. S vekami lyudi stanovyatsya
soznatel'nej, i starye bogi T'my uhodyat v proshloe.  Predstavleniya  menyayutsya.
Poyavlyayutsya  bogi  Sveta, proroki, Pifagor  i  Zoroastr, voznikayut dzhajnizm i
rannij buddizm.  No prezhde ih poyavleniya proishodyat kosmicheskie petushinye boi
-- Ormuzd protiv  Arimana,  Iegova protiv Satany  i  Vaala,  Nirvana  protiv
Samsary, vidimyj mir  protiv  platonovskogo  mira  idej. I,  za  isklyucheniem
gorstki tantristov, mahayanistov i daoistov,  i takzhe nekotoryh  hristianskih
eresej, vseohvatyvayushchaya draka dlilas' okolo dvuh tysyach let.
     -- A potom? -- sprosil Uill.
     -- A potom bylo polozheno nachalo sovremennoj biologii.
     Uill rassmeyalsya:
     --  Bog skazal:  "Da budet Darvin",  i  poyavilis' Nicshe,  imperializm i
Adol'f Gitler.
     -- Da, --  soglasilas' SHanta,  --  no takzhe  vozmozhnost'  dostich' novoj
mudrosti  dlya  kazhdogo. Darvin vozvel totemizm  na  nauchnyj uroven'.  Kul'ty
plodorodiya  vozrodilis' kak genetika i Hevelok |llis. A  teper'  vzglyanem na
novyj vitok spirali. Darvinizm -- eto mudrost' neolita, izlozhennaya v nauchnyh
terminah.  Novaya  mudrost'  uzhe  prorocheski  prosvechivala  v  dzen-buddizme,
daoizme  i  tantrizme,  a  teper'  ona  voploshchena  v biologicheskih  teoriyah,
pomogayushchih  vyzhivat';  eto darvinizm,  vozvedennyj do  urovnya  sochuvstviya  i
duhovnoj prozorlivosti. I potomu,  -- zaklyuchila ona, --  vy ne najdete ni na
zemle, ni na  nebesah prichiny, po  kotoroj Budda  ili kto  ugodno drugoj  ne
mogli by v zmee uvidet' YAsnyj Svet.
     -- Dazhe esli zmeya uzhalit do smerti?
     -- Da, dazhe esli zmeya uzhalit do smerti.
     --  I  dazhe  nesmotrya  na  to,  chto  zmeya  vsegda  i  povsyudu  yavlyalas'
fallicheskim simvolom?
     SHanta rassmeyalas':
     -- Vsem lyubovnikam my sovetuem  meditirovat' pod  derevom  Muchilinde. I
pomimo meditacij, vspominat', chemu ih uchili v detstve: zmei  -- vashi brat'ya,
oni zasluzhivayut sochuvstviya i uvazheniya; odnim slovom, zmei  horoshie, horoshie,
horoshie.
     -- Da, no zmei takzhe yadovitye, yadovitye, yadovitye.
     -- No esli vy budete pomnit',  chto  oni k tomu  zhe i horoshie, i stanete
otnosit'sya k nim sootvetstvenno, oni vas ne tronut.
     -- Otkuda vam znat'?
     --  Est'  mnozhestvo  nablyudenij.  Lyudi, kotorye ne  boyatsya  zmej  i  ne
schitayut, chto  horoshaya  zmeya  --  mertvaya  zmeya,  vryad  li budut  ukusheny. Na
sleduyushchej nedele  ya odolzhu u  sosedej  ruchnogo pitona. Neskol'ko dnej podryad
Rama budet zavtrakat' i obedat' v kol'cah zmeya-iskusitelya.
     So dvora donessya zvonkij smeh i govor detej, meshayushchih anglijskuyu rech' s
palanezijskoj. Minutu spustya v komnatu  voshla Meri Sarodzhini:  ona  kazalas'
vyshe i vzroslej v okruzhenii pary chetyrehletnih bliznecov i krepysha-heruvima,
kotorogo Uill videl s nej, kogda vpervye ochnulsya na Pale.
     -- My zabrali iz detskogo sada Taru i Ardzhunu,-- poyasnila devochka.
     Bliznecy brosilis'  k materi. Derzha na  odnoj ruke  mladenca  i  drugoj
obnimaya starshih synovej, SHanta laskovo ulybnulas':
     -- Spasibo.
     -- Ne  stoit blagodarnosti,--  skazal Tom Krishna, vystupaya  vpered.-- YA
dumal...--  nachal on,  no smutilsya i  voproshayushche  vzglyanul na  sestru.  Meri
Sarodzhini pokachala golovoj.
     -- CHto ty dumal? -- sprosila SHanta.
     -- My  -- i  ona,  i  ya --  oba  dumali... mozhno li  nam  prijti syuda i
poobedat' u vas?
     -- Ah,  von ono chto.-- SHanta perevela vzglyad  na Meri Sarodzhini i zatem
vnov' vzglyanula na mal'chika.-- Togda  pojdi i sprosi  u Vidzhaji, najdetsya li
chto poest'. Sejchas on tam gotovit.
     --  O'kej,-- bez  osobogo  entuziazma  skazal  Tom  Krishna  i  neohotno
poplelsya na kuhnyu.
     SHanta povernulas' k Meri Sarodzhini:
     -- CHto sluchilos'?
     -- Mama sotni raz govorila emu, chto ne nado prinosit' domoj  yashcheric. No
segodnya utrom on opyat' prines. Mama ochen' rasserdilas'.
     -- I vy reshili poobedat' u nas?
     -- SHanta, esli eto neudobno, my pojdem k Raosam ili Radzhanadasasam.
     -- YA uverena, chto eto vpolne  udobno,--  zaverila ee  SHanta.-- YA tol'ko
hotela, chtoby Vidzhajya pogovoril s nim nemnogo,
     --  Vy  sovershenno   pravy,   --  ser'ezno  otvetila  devochka.--  Tara,
Ardzhuna,--  delovito  pozvala  ona malyshej,--  pojdemte  umoemsya. Oni  takie
chumazye,-- brosila ona SHante, uvodya malyshej.
     Uill, dozhdavshis', poka oni ujdut, obratilsya k hozyajke doma:
     -- Tol'ko chto ya nablyudal Obshchestvo Vzaimnogo Usynovleniya v dejstvii?
     -- K schast'yu,--  otkliknulas' SHanta,-- v samoj myagkoj forme. Tom Krishna
i  Meri  Sarodzhini  nahodyatsya  v  prekrasnyh  otnosheniyah  so svoej  mater'yu.
Problema ne v nih samih, a v ih sud'be, v uzhasnoj smerti Dugalda.
     -- Vyjdet li S'yuzila snova zamuzh?
     -- Nadeyus', da. Radi semejnogo blaga. Tem vremenem detyam polezno byvat'
s  ih priemnymi otcami. Osobenno Tomu Krishne. Tom Krishna kak raz dostig togo
vozrasta, kogda  mal'chiki  nachinayut osoznavat' sebya  muzhchinami.  On vse  eshche
mozhet zaplakat', kak malen'kij,  no tut zhe beret verh bravada, i eti yashchericy
--  on prinosit ih v dom, chtoby  dokazat', chto on uzhe muzhchina. Vot  pochemu ya
posylayu ego k Vidzhaje. Mal'chik mechtaet  stat'  takim, kak on: ogromnyj rost,
shirokie  plechi, strashnaya silishcha i pritom ostryj um. Tom Krishna slushaetsya ego
vo vsem, hotya my s ego mater'yu govorim emu to zhe samoe. Da, Vidzhajya uchit ego
tomu zhe,  chto  i my; hot' on i muzhchina  na  dvesti  procentov, on chutok, kak
zhenshchina.  Tomu  Krishne  sejchas  dostanetsya,  ne somnevajtes'.  A  teper', --
zaklyuchila  SHanta,  vzglyanuv  na  spyashchego mladenca, --  ulozhim etogo molodogo
cheloveka v krovatku i pristupim k lenchu.


     Bliznecy,  umytye  i  prichesannye,  uzhe  sideli  za  stolom  na vysokih
stul'chikah. Meri Sarodzhini prismatrivala za nimi, kak gordaya, no bespokojnaya
mat'. U plity Vidzhajya nakladyval v tarelki ris i ovoshchi, dostavaya ih cherpakom
iz  glinyanogo gorshka. Ochen' ostorozhno, s  napryazhennym  vnimaniem  Tom Krishna
bral kazhduyu tarelku i otnosil ee na stol.
     -- Gotovo! --  ob®yavil Vidzhajya,  napolniv  poslednyuyu tarelku. On  vyter
ruki,  podoshel  k stolu  i zanyal svoe mesto.--  Rasskazhi-ka nashemu  gostyu  o
blagodarenii,-- predlozhil on SHante.
     --   Na   Pale,--  poyasnila  SHanta  Uillu,--  blagodarstvennaya  molitva
proiznositsya ne do, a vo vremya edy. My ee zhuem.
     -- ZHuete?
     -- Blagodarenie  -- eto pervaya lozhka pishchi, kotoruyu vy otpravlyaete v rot
--  i  zhuete, zhuete,  do  poslednej kroshechki. I, poka  zhuete, koncentriruete
vnimanie na vkuse,  konsistencii, temperature pishchi, na davlenii na nee zubov
i napryazhenii zhevatel'nyh muskulov.
     -- I pomimo togo, myslenno blagodarite Prosvetlennogo, SHivu ili kogo-to
tam eshche?
     SHanta otricatel'no pokachala golovoj:
     --   |to   by   otvlekalo   vnimanie,   a   zdes'   vazhno  kak  sleduet
sosredotochit'sya.  Vy koncentriruete  vnimanie  na svoih  oshchushcheniyah, a ne  na
chem-to voobrazhaemom. Pripominanie slov, obrashchennyh k  komu-to voobrazhaemomu,
-- vse eto isklyuchaetsya. -- Ona oglyadela stol. -- Nachnem?
     -- Ura! -- druzhno zakrichali bliznecy i vzyalis' za lozhki.
     Nastupilo  prodolzhitel'noe  molchanie,   narushaemoe  tol'ko  bliznecami,
kotorye eshche ne nauchilis' zhevat', ne prichmokivaya.
     -- Mozhno teper' proglotit'? -- sprosil nakonec odin iz malyshej.
     SHanta kivnula.  Deti  proglotili  pishchu.  Teper' oni stuchali  lozhkami  i
boltali s nabitym rtom.
     -- Itak,-- sprosila SHanta,-- kakov vkus blagodareniya?
     --  CHrezvychajno raznoobraznyj,-- otvetil Uill.-- Ryad  variacij na  temu
risa, kurkumy,  krasnogo  perca, tykvy  i zeleni, kakoj  --  mne  ne udalos'
raspoznat'. Ottenki postoyanno menyayutsya: prezhde ya etogo nikogda ne zamechal.
     --  Sosredotochivshis' na podobnyh  veshchah,  srazu zhe otvlekaesh'sya ot vseh
fantazij,   vospominanij,   predchuvstvij,   glupyh  myslej  --   slovom,  ot
sobstvennogo "ya".
     -- No razve vkusovye oshchushcheniya ne sostavlyayut takzhe moe "ya"?
     SHanta vzglyanula na muzha, sidevshego na protivopolozhnom konce stola.
     -- CHto by ty otvetil, Vidzhajya?
     --  YA by skazal,  chto oni nahodyatsya gde-to mezhdu "ya" i "ne-ya". Vkusovye
oshchushcheniya  --  eto "ne-ya", kogda oni kasayutsya  organizma v celom. No v to  zhe
vremya, poskol'ku oni  osoznayutsya, ih mozhno nazvat' chasticej  "ya".  V etom  i
zaklyuchaetsya cel' nashego blagodarstvennogo prozhevyvaniya -- zastavit' svoe "ya"
osoznat', chto predstavlyaet soboj "ne-ya".
     -- Nedurno,-- zametil Uill,-- no radi chego vse eto zateyano?
     Teper' emu otvetila SHanta:
     -- Nauchivshis' koncentrirovat'  svoe  vnimanie na "ne-ya", poluchennom  iz
vneshnej sredy  (dopustim, eto pishcha),  i na  "ne-ya" v  sobstvennom  organizme
(vashi vkusovye  oshchushcheniya), vy neozhidanno obnaruzhivaete  "ne-ya" na otdalennom
konce soznaniya, ili, -- prodolzhala  SHanta,--  luchshe, pozhaluj, skazat' inache.
Dlya "ne-ya"  na dal'nem konce soznaniya  budet legche stat' izvestnym  dlya "ya",
kotoroe nauchilos' gluboko osoznavat' svoe "ne-ya" s tochki zreniya fiziologii.
     Poslyshalsya grohot razbitoj tarelki; odin iz bliznecov zaplakal.
     SHanta, vyterev pol, podytozhila:
     -- Tak  vy podojdete k  probleme "ya"  i "ne-ya" v otnosheniyah s  osobami,
rost kotoryh menee,  chem  sorok  dva  dyujma.  Tomu,  kto  najdet  dostatochno
nadezhnoe  reshenie,  naznachena  nagrada  v shest'desyat  chetyre  tysyachi  krorov
rupij.-- Ona vyterla glaza rebenku, zastavila ego vysmorkat'sya, pocelovala i
podoshla k plite za novoj porciej risa.
     --  Kakovy  vashi  dal'nejshie obyazannosti? --  sprosil u detej  Vidzhajya,
posle togo kak vse poeli.
     -- My dezhurim vozle pugal, -- s vazhnost'yu otvetil Tom Krishna.
     -- Na pole, chto ryadom so shkoloj,-- dobavila Meri Sarodzhini.
     -- YA  podvezu vas tuda,-- skazal  Vidzhajya.-- Hotite poehat' s nami?  --
sprosil on Uilla.
     Uill kivnul.
     -- Esli mozhno, mne  by hotelos' zaglyanut' v shkolu, raz uzh  my  okazhemsya
ryadom; posidet' na odnom iz urokov.
     SHanta  s  verandy pomahala im rukoj, i cherez neskol'ko  minut  oni  uzhe
podhodili k priparkovannomu dzhipu.
     -- SHkola  na  drugom konce  derevni,-- poyasnil Vidzhajya, zavodya motor.--
Pridetsya ehat' kruzhnym putem. Snachala vniz, a potom opyat' vverh.
     Doroga snachala  spuskalas' mezh  terrasirovannyh  polej, gde rosli  ris,
kukuruza  i sladkij  kartofel',  a  zatem -- po  rovnoj  poverhnosti -- mimo
ilistogo pruda,  v kotorom  razvodili  rybu,  i posadok hlebnyh  derev'ev, i
nakonec -- vnov' podnimalas' naverh cherez  polya, zelenye ili zolotye; vskore
oni uvideli vybelennoe, prostornoe zdanie shkoly, okruzhennoe tenistym sadom.
     -- Von tam,-- skazala Meri Sarodzhini,-- stoyat nashi pugala.
     Uill vzglyanul  tuda, kuda ona ukazyvala. Blizhajshee  k  shkol'nomu zdaniyu
pole  zolotilos' ot sozrevshego  risa:  vskore predstoyalo ubirat' urozhaj. Dva
mal'chika v rozovyh nabedrennyh povyazkah i devchushka v goluboj yubke dergali za
bechevki, kotorye privodili v dvizhenie dvuh  marionetok v  chelovecheskij rost,
privyazannyh  k shestam v  oboih koncah  uzkogo polya. Marionetki byli  iskusno
vyrezany iz dereva i odety ne v lohmot'ya, a v roskoshnye kostyumy.
     --  "No govoryu vam, chto i  Solomon vo vsej slave svoej ne odevalsya tak,
kak  vsyakaya  iz  nih",--  procitiroval  Uill,  glyadya  na  ogromnyh  kukol  s
izumleniem.
     No Solomon byl vsego lish' carem, togda kak eti yarko rascvechennye pugala
obladali gorazdo bolee vysokim dostoinstvom. Odin iz nih byl Gryadushchij Budda,
drugoj  -- ocharovatel'naya  i  pestraya vostochno indijskaya raznovidnost'  Boga
Otca, neskol'ko napominayushchaya ego izobrazhenie  v Sikstinskoj kapelle,  gde on
sklonyaetsya  nad  tol'ko  chto  sotvorennym  Adamom.  Stoilo  detyam dernut' za
bechevku,  Gryadushchij Budda vzmahival rukoj, vypryamlyal skreshchennye v poze lotosa
nogi i tanceval v vozduhe korotkoe fandango, a zatem vnov' skreshchival  nogi i
sidel nepodvizhno, poka novyj  ryvok  ne  vyvodil  ego iz meditacii. Bog Otec
pokachival  vytyanutoj  rukoj,  preduprezhdayushche  podnimaya  ukazatel'nyj  palec,
otkryval i  zakryval okajmlennyj konskim  volosom rot i vykatyval steklyannye
glaza, kotorye sverkali grozno na kazhduyu pticu, osmelivshuyusya priblizit'sya  k
risu. Poryvy  veterka razvevali ego yarko-zheltye odeyaniya, smelo razrisovannye
belo-cherno-korichnevymi tigrami  i  obez'yanami, togda kak velikolepnoe plat'e
Buddy,  sshitoe  iz  aloj i oranzhevoj  viskozy, trepetalo i zvenelo eolijskim
zvonom neskol'kih dyuzhin serebryanyh kolokol'chikov.
     -- U vas vse pugala napodobie etih? -- sprosil Uill.
     --  |to byla ideya starogo radzhi,  -- otvetil Vidzhajya.-- On hotel, chtoby
deti  ponimali,  chto my  sami sozdaem sebe  bogov  i  sami zhe dergaem  ih za
verevochki, zastavlyaya vlastvovat' nad nami.
     --  Pust'  oni  plyashut,  --  s vostorgom  skazal Tom  Krishna, --  pust'
izvivayutsya. -- On rassmeyalsya.
     Vidzhajya  protyanul  ogromnuyu  ruku i  potrepal chernuyu  kurchavuyu  golovku
mal'chika:
     -- Vot  eto harakter!  -- on povernulsya  k Uillu i  zagovoril,  sudya po
vsemu, podrazhaya manere starogo radzhi: -- Glavnaya i  velichajshaya cennost'  tak
nazyvaemyh "bogov" pomimo  otpugivaniya ptic,  ustrasheniya "greshnikov" i, byt'
mozhet,  utesheniya neschastnyh, sostoit v sleduyushchem: privyazannye na shestah, oni
zastavlyayut  vas  podnimat' golovu, i kogda vy smotrite na nih, vy nepremenno
vidite  nebo. A chto takoe nebo? Vozduh i rasseyannyj v nem svet; no eto takzhe
simvol  bespredel'nosti i,  prostite mne takuyu metaforu, beremennoj pustoty,
iz kotoroj voznikaet v etom mire vse  -- i zhivoe, i nezhivoe, i tvorcy kukol,
i  eti  bozhestvennye marionetki,-- voznikaet  v mire, kotoryj my  znaem  ili
voobrazhaem, budto znaem.
     Meri Sarodzhini, slushavshaya ego so vnimaniem, zakivala golovoj:
     -- Papa govoril, chto eshche luchshe -- smotret' na ptic v nebe. Pticy -- eto
ne  slova,  povtoryal  on. Pticy -- eto real'nost', takaya zhe real'nost',  kak
nebo.
     Vidzhajya ostanovil mashinu.
     --  ZHelayu poveselit'sya,  --  skazal on  detyam,  kogda oni vybralis'  iz
mashiny. -- Pust' poplyashut, poizvivayutsya.
     Meri  Sarodzhini i Tom  Krishna s veselymi  krikami  pustilis'  bezhat'  k
detyam, dezhurivshim v pole.
     -- A  teper' perejdem  k bolee vazhnym storonam  obrazovaniya,  -- zayavil
Vidzhajya i vyrulil v bokovoj proezd, vedushchij k shkole. On vyklyuchil zazhiganie i
vruchil Uillu klyuch.-- YA ostavlyu mashinu zdes' i pojdu na Stanciyu peshkom. Kogda
zahotite vernut'sya domoj, poprosite kogo-nibud', chtoby vas otvezli.
     V  shkole missis Narayan, direktor,  sidya za rabochim stolom, besedovala s
sedovlasym chelovekom s dlinnym uzkim licom, napominavshim morshchinistuyu mordu
     ishchejki.
     --  Mister  CHandra  Menon,-- poyasnil  Vidzhajya, predstaviv emu  Uilla,--
pomoshchnik ministra prosveshcheniya.
     --  Kotoryj  pribyl  k  nam,--   dobavila  direktor,--  chtoby  provesti
ocherednuyu inspekciyu.
     --  I  kotoryj,  kak.  vsegda,  odobryaet  vse, chto vidit,-- otkliknulsya
pomoshchnik ministra s galantnym poklonom v storonu missis Narayan.
     --  Prostite, no  mne pora  vernut'sya  k rabote,-- izvinilsya Vidzhajya  i
napravilsya k dveryam.
     -- Vy  interesuetes'  voprosami  obrazovaniya? --  sprosil  Uilla mister
Menon.
     -- Vynuzhden priznat'sya, ya v nih polnyj profan.  Menya vospityvali, no ne
obrazovyvali. Vot pochemu mne zahotelos' vzglyanut' na to, kak eto delayut.
     -- CHto zh, vy izbrali pravil'nyj put',-- zametil zamestitel' ministra.--
N'yu-Rotamstedskaya shkola -- odna iz luchshih.
     -- CHto takoe, po-vashemu, horoshaya shkola? -- sprosil Uill.
     -- SHkola, gde obuchenie pozvolyaet dobit'sya uspeha.
     --  Uspeha?  V  chem?  V pogone za  stipendiyami? V  podgotovke k budushchej
professii? V podchinenii mestnym kategoricheskim imperativam?
     -- Da, konechno, -- podtverdil mister Menon.-- No glavnyj vopros vse eshche
ostaetsya bez otveta. Kakova cel' sushchestvovaniya mal'chikov i devochek?
     Uill pozhal plechami:
     -- Vse zavisit ot togo, gde oni zhivut. Naprimer, v Amerike  eta cel' --
massovoe potreblenie. I kak ego sledstvie -- massovaya kommunikaciya, massovaya
reklama,   massovoe   odurmanivanie   posredstvom  televideniya,  snotvornyh,
pozitivnogo myshleniya i  sigaret. A teper', kogda i Evropa  pereshla na vypusk
massovoj  produkcii, cel' sushchestvovaniya  mal'chikov  i  devochek  tam --  tozhe
massovoe potreblenie i vse, chto iz etogo vytekaet. No s Rossiej delo obstoit
inache. Tam mal'chiki  i  devochki sushchestvuyut radi  ukrepleniya  gosudarstvennoj
moshchi. Otsyuda takoe  kolichestvo inzhenerov i uchenyh, ne govorya uzh o pyatidesyati
diviziyah,  postoyanno  gotovyh k  boyu  i  osnashchennyh  vsem  --  ot  tankov do
vodorodnoj bomby i raket dal'nego  porazheniya. V Kitae zhe mal'chiki i  devochki
sushchestvuyut  ne  tol'ko dlya ukrepleniya  gosudarstva, no poprostu predstavlyayut
soboj  rabochuyu  silu  -- dlya promyshlennosti, sel'skogo hozyajstva,  dorozhnogo
stroitel'stva. Itak, Zapad est'  Zapad,  Vostok est'  Vostok, no  oni  ochen'
skoro mogut vstretit'sya.  Na  Zapade, ispugavshis'  ugrozy  s  Vostoka, mogut
reshit',   chto   mal'chiki   i  devochki   dolzhny   stanovit'sya   ne  massovymi
potrebitelyami, no pushechnym myasom, i posluzhit' celyam  ukrepleniya gosudarstva.
V  to  zhe samoe vremya Vostok, pod nazhimom  neobremenennyh tovarami  narodnyh
mass, toskuyushchih po Zapadu, peredumaet i skazhet, chto mal'chiki i devochki nuzhny
kak massovye  potrebiteli.  No eto  delo budushchego.  A  sejchas otvety na  vash
vopros vzaimno isklyuchayut drug druga.
     -- Odnako oba eti otveta,-- otozvalsya  mister  Menon,--  otlichayutsya  ot
nashego.  Kakova  cel' sushchestvovaniya  mal'chikov  i devochek  na Pale?  Oni  ne
stanovyatsya  massovymi  potrebitelyami   i  ne  sluzhat  usileniyu  gosudarstva.
Gosudarstvo, razumeetsya, dolzhno sushchestvovat'. |to  vse  obyazany ponimat',  i
kakie tut mogut byt' vozrazheniya. No sushchestvovat' ono dolzhno pri uslovii, chto
mal'chiki i devochki ponimayut, zachem oni zhivut.
     -- Tak radi chego oni zhivut?
     --  Kazhdyj  --  radi  togo,   chtoby  stat'   polnokrovnoj  chelovecheskoj
lichnost'yu.
     Uill kivnul.
     -- "Sochinenie ob istinnom smysle  veshchej", -- vspomnil on.-- "Stat' tem,
chem vy na samom dele yavlyaetes'".
     -- Staryj radzha, -- prodolzhal mister Menon,-- kasaetsya  preimushchestvenno
togo, chem stanovyatsya lyudi za gran'yu individual'nogo. Konechno, nas interesuet
i  eto.   No  pervoocherednaya  nasha   zadacha   --  elementarnoe  obuchenie,  a
elementarnoe obuchenie imeet delo  s individual'nostyami. Vo vsem raznoobrazii
form,  velichin,  temperamentov, talantov  i nedostatkov.  Vysshee obrazovanie
imeet delo s individual'nostyami v ih transcedentnom edinenii. Ono nachinaetsya
v yunosheskom vozraste i daetsya v sovokupnosti s elementarnym.
     -- I nachinaetsya, ya polagayu, s pervogo opyta priema moksha-preparata?
     -- A vy slyshali o moksha-preparate?
     -- I dazhe videl ego v dejstvii.
     --  Doktor Robert,--  poyasnila direktor,--  bral  ego vchera s  soboj na
iniciaciyu.
     -- YA poluchil  ogromnoe  vpechatlenie,  --  priznalsya Uill.  --  Kogda  ya
vspominayu o tom, kak menya uchili religii...-- On krasnorechivo oborval frazu.
     --  Itak, kak  ya uzhe skazal, molodezh' poluchaet oba  vida  obrazovaniya v
sovokupnosti.  Ih   uchat   perezhivat'  transcendentnoe  edinstvo  so   vsemi
chuvstvuyushchimi  sozdaniyami i  v  to  zhe  samoe vremya  na  urokah  fiziologii i
psihologii    uchat    tomu,   chto   kazhdyj   chelovek   imeet    nepovtorimuyu
individual'nost', kotoraya delaet ego nepohozhim na drugih.
     -- Kogda  ya uchilsya  v  shkole,-- skazal Uill,--  uchitelya  prilagali  vse
usiliya,  chtoby  sgladit'  vse  razlichiya  mezhdu  nami  ili  po  krajnej  mere
prisposobit' ih k nekoemu pozdneviktorianskomu idealu -- edakomu uchenomu, no
ispoveduyushchemu anglikanstvo i igrayushchemu v futbol dzhentl'menu. No  kak  u  vas
postupayut s raznoobraziem individual'nostej?
     -- Prezhde vsego, -- otvetil mister Menon, -- my staraemsya ustanovit', v
chem  zaklyuchaetsya  eta  individual'nost'. CHto  predstavlyaet  soboj  rebenok v
anatomicheskom, biohimicheskom, fiziologicheskom otnoshenii? CHto v ego organizme
preobladaet --  pishchevarenie, muskuly ili nervnaya sistema? Skol' blizok  on k
etim trem  krajnim  tochkam? Skol' garmonichno sochetayutsya v  nem psihicheskie i
mental'nye  komponenty?  Kakoe  iz  vrozhdennyh   stremlenij  preobladaet  --
vlastvovat',   podchinyat'sya,  zamykat'sya  v  sebe?   Kakovo  ego  vospriyatie,
myshlenie, pamyat'? Sklonen  li on k  sozercaniyu?  CHem operiruet ego razum  --
obrazami ili slovami,  tem i drugim vmeste ili ni tem i  ni etim? Skol' yavno
vyrazhena  v nem sposobnost' opisyvat' mir? Vidit  li on  mir takim zhe, kakim
Vordsvort i  Trehern  videli  ego  v  detstve?  I  esli tak,  chto neobhodimo
predprinyat',  chtoby siyanie i  svezhest'  ne rastvorilis' v svete obydennosti?
Ili,  inymi slovami, kak nuzhno  uchit'  detej,  chtoby,  vyvodya ih  na uroven'
abstrakcij,  ne  ubit'  v nih sposobnosti  myslit'  obrazami?  Kak primirit'
analiz i konkretnyj obraz? Takih voprosov voznikaet prevelikoe  mnozhestvo, i
na vse neobhodimo najti otvet. Naprimer,  usvaivaet  li rebenok vse vitaminy
iz  pishchi  i  ne podverzhen  li  on  kakomu-nibud'  hronicheskomu  zabolevaniyu,
kotoroe,  ne  buduchi  obnaruzhennym,  ponizhaet ego zhiznesposobnost', omrachaet
nastroenie  i  zastavlyaet  ego  chuvstvovat' otvrashchenie  ko vsemu,  skuku,  i
zamyshlyat' glupye ili nedobrye postupki? Kakoj procent sahara u nego v krovi?
Ne zatrudneno li dyhanie? Kakaya u nego osanka, i kak funkcioniruet organizm,
kogda  rebenok  rabotaet, igraet,  uchitsya? Pomimo togo,  mnozhestvo  voprosov
svyazano s osoboj odarennost'yu kazhdogo uchenika. Proyavlyaet li on sposobnost' k
muzyke,  k  matematike, k ruchnoj rabote,  vnimatel'no li  on nablyudaet i kak
osmyslyaet svoj  opyt  --  logicheski  ili v zritel'nyh  obrazah?  I  nakonec,
naskol'ko on budet vnushaem, kogda vyrastet? Vse deti legko poddayutsya gipnozu
-- chetvero iz pyati bystro pogruzhayutsya v gipnoticheskij son. U  podrostkov eto
sootnoshenie menyaetsya. CHetveryh  iz  pyati  nevozmozhno  zagipnotizirovat'.  My
opredelyaem, kto te dvadcat' iz sta, kotorye vyrastut gip-nabel'nymi.
     -- I vy mozhete vyyavit' ih  eshche v detstve? -- sprosil  Uill.--  No zachem
eto delaetsya?
     -- Da, my vyyavlyaem ih,-- otvetil mister Menon,-- i eto ochen' vazhno. Eshche
vazhnee  eto bylo by  dlya vas, v vashem mire. Potomu chto v  vashem  obshchestve, s
tochki  zreniya  politiki,  te  dvadcat'  procentov, kotoryh  legko  polnost'yu
zagipnotizirovat', predstavlyayut soboj ser'eznuyu opasnost'.
     -- Opasnost'?
     --  Da,  tak kak oni neizbezhno  stanovyatsya zhertvami propagandistov. Pri
staromodnoj,  do-nauchnoj demokratii  lyuboj vdohnovennyj  orator,  imeyushchij za
soboj  splochennuyu  organizaciyu,  mozhet bez  truda  prevratit'  eti  dvadcat'
procentov v  somnambul, fanaticheski predannyh svoemu  gipnotizeru i zhazhdushchih
ego  proslavleniya  i  velichiya.  A  pri  diktatorskom  rezhime  eti  zhe  samye
somnambuly, ispolnennye slepoj very, stanovyatsya yadrom mogushchestvennoj partii.
Vot  pochemu dlya lyubogo  obshchestva,  kotoroe dorozhit svoej svobodoj,  vazhno  v
rannem  vozraste  vyyavlyat'  poddayushchihsya  gipnozu,   obuchat'  ih  protivit'sya
vnusheniyam vragov svobody. Pomimo  etogo, sledovalo by  perestroit'  obshchestvo
tak, chtoby vragam svobody bylo trudno ili dazhe nevozmozhno okazyvat' podobnoe
vozdejstvie na lyudej,
     -- Naskol'ko ya ponimayu, imenno tak obstoyat dela na Pale?
     -- Da, imenno  tak,  --  soglasilsya  mister Menon.--  Vot  pochemu  nashi
potencial'nye somnambuly ne predstavlyayut soboj nikakoj opasnosti.
     -- Tak dlya chego zhe vy stremites' ih vyyavit'?
     -- Potomu chto ih dar ochen' polezen, esli ego ispol'zovat' s tolkom.
     -- Dlya ovladeniya neobhodimost'yu? --  sprosil Uill, vspomniv celitel'nyh
lebedej  i  vse to,  chto  govorila  emu S'yuzila ob  upravlenii  sobstvennymi
knopkami.
     Zamestitel' ministra pokachal golovoj:
     --  Net, dlya  ovladeniya  neobhodimost'yu  dostatochno  sostoyaniya  legkogo
transa. Na eto sposoben vsyakij. No potencial'nye somnambuly mogut  vpadat' v
ochen'  glubokij  son.  Tol'ko  prebyvaya v glubokom gipnoticheskom sne,  mozhno
ovladet' hodom vremeni.
     --  A vy umeete  eto  delat'? --  pointeresovalsya  Uill.  Mister  Menon
pokachal golovoj.
     --  K sozhaleniyu, ya zasypayu  nedostatochno  gluboko. I  potomu  mne vsemu
prihoditsya  uchit'sya ochen' i  ochen'  dolgo. Missis Narayan povezlo bol'she. Ona
prinadlezhit  k privilegirovannym  dvadcati procentam, i potomu naikratchajshim
sposobom izuchila vse, chto dostupno bol'shinstvu.
     -- CHto eto za sposob? -- sprosil Uill, vzglyanuv na direktrisu.
     --  Kratkij  sposob  zapominaniya,--  poyasnila  missis Narayan,--  scheta,
myshleniya i resheniya. Snachala uchish'sya ispol'zovaniyu dvadcati sekund kak desyati
minut,  a zatem  polminuty obrashchaesh'  v chas.  V sostoyanii  glubokogo sna eto
sovsem  netrudno. Vy slushaete uchitelya i dolgo, dolgo sidite ne shevelyas'.  Vy
uvereny,  chto minulo  celyh dva  chasa. Probudivshis',  vy smotrite  na  chasy:
okazyvaetsya, proshlo vsego chetyre minuty.
     -- Kak eto poluchaetsya?
     -- Neponyatno.  No eti istorii o tonushchih lyudyah, pered  kotorymi prohodit
vsya  zhizn' za  neskol'ko sekund, sushchaya pravda.  Rassudok i  nervnaya  sistema
sposobny prodelyvat'  takoe, hotya,  byt' mozhet,  i ne u kazhdogo cheloveka. No
kak eto proishodit,  neponyatno. My otkryli eto yavlenie okolo shestidesyati let
nazad i  s  teh  por  ispol'zuem ego  v osnovnom  dlya obucheniya.  Naprimer,--
prodolzhala missis  Narayan,-- vam  predstoit reshit' matematicheskuyu zadachu.  V
obychnom sostoyanii  vy potratite na  eto chasa poltora. No v gipnoticheskom sne
tridcat' sub®ektivnyh minut ravny odnoj.  Vy pristupaete  k resheniyu  zadachi.
Prohodit  tridcat'  minut  --  a  na chasah vsego lish'  odna.  Bez  speshki  i
napryazheniya  vy  rabotaete  s  takoj  bystrotoj,  na  kakuyu  sposobny  tol'ko
unikal'nye lyudi-schetchiki.  No budushchie genii, podobnye Amperu ili Gaussu, ili
budushchie idioty vrode Dejza, smogut, ispol'zuya izmenenie hoda vremeni, reshat'
svoi zadachi za paru minut ili dazhe neskol'ko sekund. YA byla posredstvennoj
     uchenicej; no  v  sostoyanii  glubokogo sna  ya  ispol'zuyu  svoe  vremya  s
effektivnost'yu odin k tridcati. Tol'ko poetomu ya dobilas' takih znachitel'nyh
uspehov,  kakih nikogda by  ne dostigla,  esli by menya uchili  obychnym putem.
Voobrazite, kakih  vysot mog by dostich' chelovek vydayushchijsya,  esli by obladal
darom rastyagivat' vremya!
     -- K  sozhaleniyu,--  vmeshalsya mister Menon,-- eto sluchaetsya ne  chasto. V
dvuh posleduyushchih  pokoleniyah  my  imeli  tol'ko  dvuh  genial'no  odarennyh,
kotorye  umeli  menyat' hod  vremeni, i  pyat'  ili  shest' lyudej s vydayushchimisya
sposobnostyami.  I  vse zhe  trudno pereocenit' to, chego  Pala dobilas' dazhe s
etimi dvumya.  Vot pochemu  my staraemsya  svoevremenno  vyyavit'  potencial'nyh
somnambul!
     -- Vy govorili, -- napomnil Uill posle kratkogo molchaniya,-- chto zadaete
mnogo  voprosov, kasayushchihsya  vashih uchenikov. CHto  vy  delaete, najdya  na nih
otvety?
     --  Pristupaem   k  obrazovaniyu,  sootvetstvenno  kazhdomu   konkretnomu
sluchayu,--  skazal  mister  Menon.--   Naprimer,  my  zadaem  vopros,  kakova
fiziologiya i  temperament rebenka. Opredeliv  eto, my otbiraem samyh robkih,
zastenchivyh, legko uyazvimyh i zamknutyh detej i ob®edinyaem ih v odnu gruppu.
Zatem, ponemnogu, gruppa rasshiryaetsya. Ponachalu tuda vvodyatsya neskol'ko detej
s  tendenciej  k social'noj  nerazborchivosti.  Zatem  dva-tri  "muskulistyh"
mal'chika  i  stol'ko  zhe devochek, kotorye sklonny  proyavlyat' agressivnost' i
lyubyat  vlastvovat'. |to,  na nash vzglyad, luchshij  sposob nauchit'  detej stol'
razlichnyh kategorij ponimat'  i terpet' drug druga.  CHerez neskol'ko mesyacev
sovmestnogo obitaniya pod nashim kontrolem deti obychno uzhe sposobny  priznat',
chto lyudi drugogo sklada takzhe imeyut pravo na sushchestvovanie.
     -- |tot princip my ne tol'ko vnushaem detyam,-- podhvatila missis Narayan,
--  no  i  staraemsya  podkrepit'  ego  primerami.  Ponachalu my  pribegaem  k
sravneniyu s zhivotnymi, kotorye detyam znakomy. Koshki lyubyat zhit' sami po sebe.
Ovcy  sbivayutsya  v  kuchu.  Kunicy  obladayut  goryachim  nravom,  i  ih  trudno
priruchit'. Morskie svinki laskovy i druzhelyubny.  Kto  vy --  koshka,  ovechka,
morskaya svinka  ili kunica?  Rasskazyvajte detyam o nravah zhivotnyh,  i togda
dazhe malyshi pojmut, chto vse lyudi  ochen' raznye i nuzhno  uchit'sya proshchat' drug
drugu.
     --  A pozdnee,-- vstavil  mister Menon,-- kogda oni pristupayut k chteniyu
"Gity", my rasskazyvaem im o svyazi  ih zadatkov s religiej. Ovechki i morskie
svinki   lyubyat  ritualy,   publichnye  dejstva   i  vozrozhdayushchie  emocii;  ih
temperament vedet ih po puti Pokloneniya. Koshki lyubyat odinochestvo,  i  potomu
oni sklonny k puti Samopoznaniya. Kunicy zhelayut dejstvovat', i zadacha  v tom,
chtoby napravit' ih agressivnost' na put' Nezainteresovannogo Deyaniya.
     --  CHto kasaetsya  puti Nezainteresovannogo Deyaniya,--  skazal  Uill,  --
vchera  ya poluchil  o nem nekotoroe  predstavlenie.  |tot put' prolegaet cherez
rubku lesa i al'pinizm, verno?
     --  Rubka  lesa  i  al'pinizm,-- otvetil  mister  Menon, -- eto  osobye
sluchai. No esli obobshchat', to skazhem, chto vse puti imeyut cel'yu  otvedenie  ot
vlasti.
     -- Kak eto poluchaetsya?
     -- Princip dovol'no prost.  ZHelanie vlastvovat'  voznikaet v rezul'tate
straha,  zavisti,  izbytka  adrenalina  ili lyuboj  drugoj  prichiny, kotoraya,
vyvodya vas iz ravnovesiya, pobuzhdaet k  agressivnosti; no  vmesto togo, chtoby
potakat'  emu,   dostavlyaya  nepriyatnosti  drugim,  ili  podavlyat',  prichinyaya
nepriyatnosti sebe, vy soznatel'no napravlyaete ego  po puti, gde ono prineset
pol'zu, ili, po krajnej mere, ne sdelaet vreda.
     --   Vot   samyj  prostoj   primer,--   skazala   direktor.--  Rebenok,
rasserdivshis'  ili  otchayavshis',  nachinaet  plakat', rugat'sya ili drat'sya. No
energiya,  pobuzhdayushchaya  ego  k  takim  postupkam,  mozhet  byt'  preobrazovana
posredstvom  bega, tancev ili hotya  by  pyati glubokih vdohov. Pozzhe ya pokazhu
vam neskol'ko tancev.  Teper' zhe pogovorim  o dyhanii. Razdrazhennyj chelovek,
sdelav pyat' glubokih vdohov, snimaet tem  samym napryazhenie, chto sposobstvuet
bolee razumnomu povedeniyu. My uchim detej  razlichnym igram,  gde ispol'zuetsya
glubokoe dyhanie, chtoby oni pribegali k nim, kogda serdity ili rasstroeny. V
osnove nekotoryh etih igr lezhit sorevnovanie. Naprimer, kto iz dvuh sporyashchih
naberet v legkie bol'she vozduha i proizneset samoe dolgoe "om"? Spory takie,
kak  pravilo, konchayutsya primireniem.  Konechno, glubokoe  dyhanie  ne  vsegda
pomogaet.  No est'  igry,  v kotorye  rasstroennyj  rebenok  mozhet  igrat' v
odinochestve: igry eti osnovany  na fol'klore.  Kazhdyj  palanezijskij rebenok
znaet mnozhestvo legend o  Budde, rasskazyvayushchih o  vidimom yavlenii bozhestva.
Naprimer,  bytuyut vostorzhennye rasskazy o yavlenii Bodisatvy v oreole sveta i
radug, ukrashennom  dragocennostyami. Videniya eti soprovozhdayutsya obonyatel'nymi
oshchushcheniyami:  naprimer,  siyaniyu  plameni soputstvuet  udivitel'no  izyskannyj
aromat. Itak,  my berem vse  eti  tradicionnye fantazii -- kotorye osnovany,
nado  priznat', na real'nom sozercatel'nom  opyte,  poluchennom v  rezul'tate
posta,  ogranichenij ili  upotrebleniya gribov, -- i ispol'zuem ih  v  rabote.
Sil'nye chuvstva, govorim  my detyam, podobny zemletryaseniyu. Oni potryasayut nas
nastol'ko, chto  v  stene, otdelyayushchej nas  ot  universal'noj  prirody  Buddy,
poyavlyayutsya treshchiny. Kogda vy serdites', vnutri  vas poyavlyayutsya  treshchiny -- i
cherez  nih  uskol'zaet  aromat  prosvetleniya.  On podoben  aromatu  champaka,
kanangi  ili  gardenij, odnako  zhe  neizmerimo  chudesnee. Ne upuskajte  etoj
bozhestvennosti,  nechayanno vami  vysvobozhdennoj. |to  proishodit  vsyakij raz,
edva  vy nachinaete  serdit'sya. Vdyhajte ego  aromat,  dyshite  im, napolnyajte
legkie. Delajte eto snova i snova.
     -- I oni eto delayut?
     -- Posle neskol'kih nedel' obucheniya bol'shinstvo iz nih postupaet imenno
tak. I bol'shinstvo  dejstvitel'no  oshchushchaet zapah.  Staroe,  podavlyayushchee  "ne
delaj"  prevrashchaetsya  v  novoe, pobuzhdayushchee  "delaj".  Potencial'no  vrednaya
energiya  otvoditsya v kanaly, gde ona stanovitsya sovershenno bezvrednoj i dazhe
poleznoj. Pomimo togo,  razumeetsya, my uchim  detej pravil'nomu vospriyatiyu  i
pol'zovaniyu yazykom. My uchim ih so vnimaniem otnosit'sya k tomu, chto oni vidyat
i slyshat, i v to zhe vremya zamechat', kakie chuvstva  i zhelaniya voznikayut u nih
v otvet na vpechatleniya ot okruzhayushchego  mira, uchim tomu, kak vyrazhat' slovami
ne  tol'ko chuvstva i zhelaniya, no dazhe oshchushcheniya.  To, chto ya vizhu  i slyshu, --
eto  odno, i  sovsem drugoe --  slova, kotorye  ya  upotreblyayu, nastroenie, v
kotorom ya nahozhus', i  vliyanie na moe vospriyatie celej, kotorye ya presleduyu.
Vse  eto  prepodaetsya   detyam  v  edinom  processe  obucheniya.  Vospriyatie  i
voobrazhenie,  prikladnaya  fiziologiya  i  psihologiya,  prakticheskaya  etika  i
religiya, pravil'noe ispol'zovanie yazyka, samopoznanie -- vsemu etomu my uchim
detej  odnovremenno. To est' my obrazovyvaem dushu i  telo v celom  i vo vseh
aspektah.
     --  No kakoe otnoshenie imeet  eto k  formal'nomu obucheniyu? Pomogaet  li
celostnyj podhod  k  dushe i  telu  luchshe schitat',  pisat' bez oshibok, reshat'
zadachi po fizike?
     -- Konechno, -- podtverdil  mister Menon. --  Rebenok, razvityj v celom,
skoree shvatyvaet  ob®yasneniya  uchitelya  i  glubzhe  vse  ponimaet.  On  umeet
sootnosit' nauchnye fakty s ideyami i videt' ih svyaz' s zhizn'yu.
     Neozhidanno  uzkoe,  melanholicheskoe  lico  sobesednika Uilla  ozarilos'
veselost'yu,  na  kakuyu,  kazalos',  tot  byl  nesposoben,  --  i  on  gromko
rashohotalsya.
     -- Vy chto-to vspomnili? -- sprosil Uill.
     --  Da,  dvuh  anglichan,  s  kotorymi   mne  dovelos'  poznakomit'sya  v
Kembridzhe.  Odin  iz  nih  --  fizik-atomshchik,  drugoj  --  filosof.  Oba  --
talantlivye  uchenye.  No odin,  vyjdya iz laboratorii,  srazu  prevrashchaetsya v
odinnadcatiletnego mal'chishku;  a  drugoj  tak lyubit poest', chto stradaet  ot
ozhireniya.  Vot  vam  naglyadnye  primery  togo,  vo  chto  mozhet  prevratit'sya
sposobnyj  rebenok,  esli  v  techenie   pyatnadcati  let  davat'  emu  tol'ko
formal'noe obuchenie, ne zabotyas' o dushe i tele v celom i zabyvaya o  tom, chto
shkol'niku neobhodimo ne tol'ko uchit'sya, no i zhit'.
     -- Vasha sistema, naskol'ko ya  ponimayu, ne  proizvodit  podobnyh  uchenyh
monstrov?
     Pomoshchnik ministra pokachal golovoj.
     -- YA ne vstrechal takih, poka  ne  otpravilsya  v Evropu. Oni chrezvychajno
zabavny, -- dobavil on.-- No do chego zhalki i omerzitel'ny!
     -- ZHalkoe,  nepriglyadnoe sostoyanie  -- vot  ta  cena, chto my platim  za
specializaciyu.
     -- Da,  za  specializaciyu,  --  soglasilsya mister Me-non,  -- no  ne  v
obychnom smysle etogo slova. Specializaciya kak takovaya nuzhna i neizbezhna. Bez
nee net civilizacii. No  esli v obuchenii  ispol'zuetsya podhod  k dushe i telu
kak edinomu celomu, podobnaya specializaciya ne nanosit vreda. No u  vas takoj
metod  otsutstvuet.  Vy  lechite perekos v  storonu nauchnoj specializacii pri
pomoshchi vvedeniya ryada gumanitarnyh disciplin. Prevoshodno! Lyuboe  obrazovanie
dolzhno vklyuchat' v sebya gumanitarnye predmety. No  ne obol'shchajtes' nazvaniem.
Sami po sebe discipliny o  cheloveke ne vnosyat  v obuchenie chelovechnosti.  |to
prosto drugaya forma specializacii, s drugim ryadom simvolov. CHtenie Platona i
lekcii o T. S. |liote ne razvivayut cheloveka v celom; podobno kursam fiziki i
himii  oni  dayut  rabotu  intellektu,  no  ostavlyayut  prochie  sposobnosti  v
nerazvitom sostoyanii. Otsyuda te zhalkie i ottalkivayushchie sozdaniya, kotorye tak
porazili menya vo vremya poezdki za granicu.
     -- No kakov vash podhod  k  formal'nomu obrazovaniyu?  Daete li vy  detyam
neobhodimuyu informaciyu i umstvennye navyki? Kak vy etomu uchite?
     --  My uchim  tak, kak vy, vozmozhno, budete uchit' vashih detej  let cherez
desyat'-pyatnadcat'. Voz'mem,  naprimer,  matematiku. Vy ponachalu uchite  detej
obychnym navykam, a potom vosparyaete k metafizike i nakonec izlagaete nauku v
terminah   strukturnyh  i  logicheskih  vidoizmenenij.  V  nashih  shkolah  vse
naoborot. My  nachinaem  so  struktury i logiki,  a  zatem, pereskochiv  cherez
metafiziku, perehodim ot obshchih principov k chastnym sluchayam.
     -- I deti ponimayut?
     -- Da, esli idti ot  prakticheskih navykov. S pyati let pochti lyuboj umnyj
rebenok sposoben ponyat' vse, chto vy emu  ob®yasnyaete, i  osvoit' vse, chto  vy
daete emu,  upotreblyaya pravil'nyj metod.  Logika i struktura prepodnosyatsya v
forme igr i  golovolomok.  Rebenok, igraya, bystro  shvatyvaet, v chem sostoit
sut'. A  potom  vy perehodite  k  poleznym  navykam.  Pri takom metode  deti
prohodyat  obuchenie  znachitel'no bystrej. Ili  voz'mite drugoj  predmet,  gde
mozhno  ispol'zovat'  igry  dlya  usvoeniya  osnovnyh principov.  Lyuboe nauchnoe
myshlenie protekaet v kategoriyah veroyatnosti. Vse vechnye istiny -- vsego lish'
dostatochno  vysokaya stepen' pravdopodobiya, neizmennye zakony prirody  -- eto
tol'ko  vyvedennaya  srednyaya velichina.  Kak prepodnesti  eti  v osnove  svoej
ochevidnye ponyatiya detyam? Igrajte s  nimi v ruletku, krutite monety, brosajte
zhrebij. Nauchite ih vsem vidam igry v karty, v kosti.
     --  "Povoroty i stupeni evolyucii"  -- eto  ih lyubimaya  igra,-- vstavila
missis Narayan,-- a eshche oni lyubyat igrat' v igru "Schastlivye sem'i Mendelya".
     --  Nemnogo pozdnee,  -- dobavil mister Menon,-- my  uchim  ih  dovol'no
slozhnoj igre, v kotoroj uchastvuyut chetvero  igrayushchih i shest'desyat  kartochek s
osobymi  oboznacheniyami razdelyayutsya  na  tri  gruppy.  My nazyvaem  etu  igru
"Psihologicheskij most". Bol'shaya  rol'  otvoditsya  sluchayu,  no  nemalovazhna i
sobstvennaya snorovka, reshimost' i umenie vzaimodejstvovat' s partnerom.
     --  Psihologiya,  mendelizm,  evolyuciya  --  vashe  obrazovanie tyagoteet k
biologii.
     --  Da, --  priznal mister Menon.-- My otdaem  prioritet ne fizike  ili
himii; glavnoe dlya nas -- eto nauka o zhizni.
     -- Takov vash princip?
     -- Nel'zya skazat',  chto  delo  tol'ko  v  principe.  Uchityvayutsya  takzhe
celesoobraznost'  i  ekonomicheskaya  neobhodimost'.  U   nas  net  deneg  dlya
glubokogo izucheniya fiziki i himii i net  neobhodimosti  v takom izuchenii  --
potomu chto nam ne nado  razvivat' tyazheluyu industriyu, chtoby stat' sil'nej, ne
nado  vooruzhat' armiyu;  k tomu  zhe  my  ne  ispytyvaem ni  malejshego zhelaniya
ochutit'sya na nevidimoj storone luny.
     Namereniya u nas samye skromnye -- zhit' dostojnoj cheloveka, polnokrovnoj
zhizn'yu, v ladu s prirodoj nashego ostrova, na dannoj shirote nashej  planety. V
sluchae neobhodimosti my mogli by obratit'sya k vashim rezul'tatam issledovanij
v  oblasti  fiziki i himii,  no poka predpochitaem izuchat' to, chto  sulit nam
gorazdo bol'shie  vygody, -- ya  imeyu  v vidu nauku o zhizni i razume. Esli  by
politiki  v nedavno stavshih nezavisimymi stranah  imeli  hot' kaplyu zdravogo
smysla,  oni zanyalis' by tem zhe samym.  No oni mechtayut  ob  usilenii  svoego
vliyaniya,   zhazhdut    obzavestis'   armiyami   i    otravlyat'sya    narkotikami
tele-motorizacii kak  v Evrope ili  Amerike.  U teh  stran uzhe net vybora,--
prodolzhal mister  Menon,-- oni pogryazli v fiziko-himicheskih issledovaniyah so
vsemi   vytekayushchimi   otsyuda   posledstviyami  --  voennymi,   politicheskimi,
social'nymi.  No  u  slaborazvityh stran  takoj vybor  eshche imeetsya.  Oni  ne
obyazany sledovat'  vashemu primeru. I  poka eshche sohranyayut  .vozmozhnost' pojti
nashim  putem, zanimayas'  prikladnoj  biologiej, kontrolem nad  urozhajnost'yu,
ogranichivaya industrializaciyu,-- putem, kotoryj vedet k schast'yu, tak kak daet
lyudyam zdorov'e, znanie, pravil'noe otnoshenie k miru. |to schast'e vnutrennee,
a ne vneshnee schast'e-mirazh, kotoroe prinosyat igrushki, tabletki i beskonechnye
razvlecheniya.  Da, oni vse eshche mogut vybrat'  nash put', no --  ne hotyat,  oni
zhelayut  podrazhat' vam, pomogi  im Gospod'.  A tak kak oni ne v silah dostich'
vashego  urovnya  --  vo  vsyakom  sluchae,  dostatochno bystro, -- to  neizbezhny
razocharovaniya, vseobshchaya nishcheta i anarhiya, i nakonec -- tiraniya. Tragediyu etu
netrudno predvidet', no oni idut ej navstrechu s otkrytymi glazami.
     -- I my nichem ne mozhem im pomoch',-- vmeshalas' missis Narayan.
     -- Da,  my  dolzhny  tol'ko  prodolzhat'  delat'  to, chto  uzhe delaem,  i
nadeyat'sya,  chto  primer nacii,  kotoraya  nashla  put' k schast'yu,  mozhet stat'
primerom  dlya  podrazhaniya.  SHansov  k tomu  nemnogo, no  vdrug  eto  vse  zhe
sluchitsya?
     -- Ili prezhde togo vy okazhetes' v sostave Velikogo Rendana.
     -- Da, mozhet  proizojti i takoe,-- mrachno soglasilsya mister  Menon.-- I
vse zhe my  obyazany  prodolzhat' svoyu  rabotu,  uchit' detej. O  chem by eshche vam
hotelos' uslyshat', mister Farnebi?
     -- U menya eshche mnogo  voprosov,  -- skazal Uill. -- Naprimer,  s  kakogo
vozrasta vy nachinaete znakomit' detej s estestvennymi naukami?
     -- Kak tol'ko pristupaem k umnozheniyu i: deleniyu. Togda zhe dayutsya pervye
uroki po ekologii.
     -- |kologiya? A ne slozhnovato?
     -- Imenno potomu  my s nee i nachinaem.  Nel'zya,  chtoby deti voobrazhali,
budto vse sushchestvuet samo po sebe. Pust' oni s samogo nachala pojmut, chto vse
zhivoe  nahoditsya vo  vzaimosvyazi. Pokazhite eto na primere lesa,  polya, rek i
ozer, derevni i mestnosti vokrug nee. Vtolkujte im eto horoshen'ko.
     -- Pozvol'te mne dobavit',-- zagovorila direktor,-- chto my prepodaem im
nauku o  vseobshchej vzaimosvyazi  v sochetanii  s etikoj.  Vzaimnoe  ravnovesie,
vnushaem  my,-- eto ne isklyuchenie,  no pravilo,  prisushchee  prirode,  i  lyudyam
sleduet  -- govorya  na yazyke morali -- podrazhat'  etomu pravilu. Deti, kak ya
uzhe  govorila vam, legko vse ponimayut, esli  privodit' im primery  iz  zhizni
zhivotnyh. I potomu my znakomim ih s sovremennymi versiyami basen |zopa. No ih
personazhi -- ne karikatura na lyudej;  eto pravdivye ekologicheskie  syuzhety  s
universal'noj moral'yu. Drugoj zamechatel'nyj primer  dlya detej -- rasskazy ob
erozii.  U  nas  zdes'  erozii  ne  nablyudaetsya,  i   potomu  my  pokazyvaem
fotografii, sdelannye v Rendane, Indii, Kitae, Grecii, na Blizhnem Vostoke, v
Afrike,  v  Amerike -- vo vseh teh  stranah, gde zhadnye,  glupye lyudi tol'ko
brali,  nichego  ne  zhelaya  davat',  i  ekspluatirovali  zemlyu  bez  lyubvi  i
ponimaniya. Bud'te dobry s Prirodoj, i Priroda otplatit vam dobrom.  Vredite,
gubite ee -- i Priroda vskore pogubit vas. V Krayu Pyl'nyh Bur' na zapade SSHA
istina "Postupaj  s drugim  tak, kak hochesh', chtoby postupali s toboj",  kuda
ochevidnej, chem  tam, gde erozii podvergnuta sem'ya ili derevnya. Dushevnye rany
skryty -- i deti voobshche malo znayut o starshih. Kogda ne s chem sravnivat', oni
prinimayut  naihudshee  kak dolzhnoe, kak nechto  prisushchee samoj prirode  veshchej.
Odnako  raznica mezh  cvetushchim lugom i  pustynej  v ovragah  vpolne naglyadna.
Pesni  i  ovragi -- ih mozhno  ponimat' kak inoskazanie. Deti, ponimaya, chto k
zemle nado  otnosit'sya berezhno, legko  perenosyat eto na  moral'. Ot Zolotogo
pravila  po otnosheniyu k rasteniyam, zhivotnym,  zemle oni perehodyat k Zolotomu
pravilu po  otnosheniyu  k lyudyam. I  zdes'  vazhen  sleduyushchij  moment.  Moral',
kotoruyu  postigaet  rebenok, izuchaya fakty ekologii i perenosya ih  na  lyudej,
predstavlyaet  soboj  universal'nuyu  etiku.  V   prirode  ne   sushchestvuet  ni
izbrannogo  naroda,  ni  zemli  obetovannoj,  ni  unikal'nogo  istoricheskogo
Otkroveniya.  Moral' berezhnogo  otnosheniya  ko vsemu ne  dopuskaet  ni chuvstva
prevoshodstva,  ni osobyh  privilegij.  "Postupaj  tak,  kak  hochesh',  chtoby
postupali s toboj",-- eto pravilo otnositsya k lyubomu zhivomu sushchestvu v lyuboj
tochke nashej planety.  My  smozhem sushchestvovat'  na etoj planete, tol'ko  esli
budem  proyavlyat' sochuvstvie i ponimanie v obrashchenii s prirodoj, |lementarnaya
ekologiya privodit neposredstvenno k elementarnomu buddizmu.
     --  Neskol'ko  nedel'  nazad,--  skazal  Uill,--  ya  zaglyanul  v  knigu
Torval'da, chtoby prochest' o sobytiyah, sluchivshihsya v Vostochnoj Germanii mezhdu
yanvarem i maem 1945 goda. Vy chitali ob etom?
     Oba ego sobesednika pokachali golovami.
     --  I ne chitajte,-- posovetoval  Uill.--  YA byl v Drezdene  cherez  pyat'
mesyacev  posle fevral'skoj  bombardirovki.  Pyat'desyat ili  shest'desyat  tysyach
zhitelej, preimushchestvenno bezhency iz Rossii,  sgoreli zhiv'em za odnu  noch'. I
vse  potomu, chto malen'kij Adol'f ne  izuchal ekologiyu,-- Uill  sarkasticheski
ulybnulsya,-- i ne byl  znakom  s  glavnym pravilom  berezhlivogo  otnosheniya k
planete.
     Mozhno  bylo  tol'ko  v shutku  govorit'  o  tom, chto slishkom  uzhasno dlya
razgovora vser'ez.
     Mister Menon podnyalsya i vzyal svoj portfel':
     -- YA dolzhen idti.
     Oni  obmenyalis'   rukopozhatiyami.  Priyatno  bylo  poznakomit'sya,  i   on
nadeetsya, chto mister Farnebi ne budet  razocharovan poseshcheniem Paly. No  esli
on  hochet  pobol'she  uznat'  o  mestnom  obrazovanii,  to dolzhen  obrashchat'sya
isklyuchitel'no k missis Narayan. Luchshego gida i instruktora emu ne najti.
     -- Vam hotelos' by  zaglyanut' v  klassy?  -- predlozhila  missis Narayan,
posle togo kak zamestitel' ministra ushel.
     Ona povela Uilla vdol' po koridoru.
     -- Matematika,  -- skazala ona, otkryvaya dver'.-- Pyatyj  starshij klass.
Rukovoditel' missis Anand.
     Uill pochtitel'no naklonil  golovu,  kogda  ego predstavili.  Sedovlasaya
uchitel'nica privetlivo ulybnulas' i prosheptala:
     -- My uglubilis' v reshenie zadachi.
     Uill  oglyadelsya.  Neskol'ko  mal'chikov  i devochek  sideli  za  stolami,
nahmurivshis', pokusyvaya karandashi  i vglyadyvayas' v zapisi.  Ih temnye volosy
byli  akkuratno priglazheny.  Poverh belyh i cveta  haki short,  poverh  yarkih
cvetnyh yubok zolotilis'  obnazhennye  po poyas  tela.  U mal'chikov  pod  kozhej
oboznachalis'  rebra, tela devochek byli polnee, glazhe,  s vypuklostyami grudej
-- krepkih, vysoko  posazhennyh i  izyashchnyh, slovno u nimf, izvayannyh  v stile
rokoko.   I  vse   eto   vosprinimalos'  sovershenno   estestvenno.   CHto  za
udovol'stvie, podumal Uill,  zhit' tam,  gde pervorodnyj greh --  vsego  lish'
tol'ko ustarevshaya doktrina.
     Tem vremenem missis  Anand poyasnila  --  vpolgolosa, chtoby ne otvlekat'
uchenikov  ot resheniya zadachi,-- chto  ona vsegda delit  klass  na  dve gruppy.
Gruppu myslyashchih zritel'no, geometricheskimi obrazami, podobno drevnim grekam,
i  gruppu predpochitayushchih  myslit'  abstraktno i  bolee  sklonnyh  k algebre,
nezheli  k geometrii.  S nekotoroj  neohotoj Uill otvleksya ot mira, v kotorom
obitali ne vedavshie grehopadeniya yunye tela, i prinudil sebya zainteresovat'sya
raznoobraziem chelovecheskogo intellekta i metodami obucheniya matematike.
     Nakonec oni dvinulis' dal'she. Otkryv  sleduyushchuyu  dver', oni okazalis' v
pomeshchenii s  bledno-golubymi stenami, na kotoryh byli narisovany tropicheskie
zhivotnye,  Bodisatvy  i  nerazluchnye s nimi SHakti. V mladshem pyatom  prohodil
vtoroj  v techenie  nedeli urok prostejshej prikladnoj filosofii.  Grudi zdes'
byli men'she, ruki ton'she  i ne takie  muskulistye.  Vsego god  nazad ucheniki
etogo klassa byli eshche sovsem det'mi.
     -- Uslovnye oboznacheniya dlya vseh obshchie,-- ob®yasnyal yunyj uchitel',  kogda
missis  Narayan i Uill voshli  v klass.  On narisoval na doske v ryad neskol'ko
kruzhochkov i oboznachil ih: 1, 2, 3, 4, n.
     -- |to lyudi,-- skazal on.
     Ot kazhdogo kruzhka on provel liniyu, soedinyayushchuyu ego s kvadratom na levoj
storone doski, i napisal bukvu "3" v centre kvadrata.
     -- "3" -- eto  sistema znakov, k kotorym lyudi pribegayut, zhelaya obshchat'sya
drug s drugom. Vse oni govoryat mezhdu  soboj na odnom yazyke -- na anglijskom,
pala-nezijskom,  eskimosskom -- v  zavisimosti ot togo, kto gde zhivet. Slova
obshchie,  oni  prinadlezhat vsem,  govoryashchim  na  dannom yazyke, i perechisleny v
slovare.  A  teper'  vzglyanem, chto proishodit tam,-- On ukazal  na  otkrytoe
okno. Pestreya na  fone  belogo  oblaka,  mimo proletela  stajka  popugaev  i
skrylas'  za  derevom. Uchitel'  na  pravoj  storone  doski  nachertil  drugoj
kvadrat,  oboznachil ego  bukvoj  "S"  --  sobytiya --  i soedinil  liniyami  s
kruzhkami.
     --  CHto  proishodit  vo  vneshnem   mire  --  takzhe  prinadlezhit   vsem,
razumeetsya,  do  izvestnoj stepeni,--  utochnil  on.--  I  slova,  kotorye my
proiznosim i pishem, takzhe  prinadlezhat vsem.  No  to,  chto proishodit vnutri
etih  malen'kih  kruzhochkov,  delo sugubo chastnoe.  CHastnoe,-- povtoril on  i
polozhil  ruku  sebe na  grud'.-- CHastnoe.-- On poter  lob.--  CHastnoe.--  On
kosnulsya vek i zatem konchika  nosa korichnevym pal'cem.--  A  teper' provedem
neslozhnyj eksperiment. Skazhite-ka slovo "shchip".
     -- SHCHip,-- nestrojno povtoril klass,-- shchip...
     -- SHCHip-shchip. |to slovo, prinadlezhashchee vsem, ego mozhno uvidet' v slovare.
A teper' ushchipnite sebya. Sil'nej. Eshche sil'nej!
     Deti, hihikaya, ajkaya i ojkaya, vypolnili to, chto on velel.
     -- Mozhete li vy pochuvstvovat' to, chto chuvstvuet vash sosed po parte?
     Deti druzhno otvetili:
     -- Net.
     -- Itak,--  podvel itog yunosha,--  my mozhem govorit' o...-- On  vzglyadom
obvel  klass:  -- Skol'ko nas tut? Itak, my  mozhem govorit' o  dvadcati treh
raznyh oshchushcheniyah boli.  Dvadcat' tri v odnoj klassnoj komnate, pochti chto tri
milliona  vo  vsem  mire.  A  dobav'te  syuda stradaniya  zhivotnyh.  I  kazhdyj
perezhivaet svoyu bol' sugubo chastnym obrazom. Net sposoba  perevesti oshchushchenie
ot  odnogo  stradayushchego  k  drugomu.  Net svyazi --  pomimo  kosvennoj, cherez
znaki.-- On ukazal na  levyj  kvadrat, a zatem na kruzhki v centre.-- CHastnaya
bol' -- eto 1, 2, 3, 4, n. Uznat'  o boli vy mozhete otsyuda, iz kvadrata "3",
gde  vy mozhete  skazat':  "shchip-shchip",  chto  yavlyaetsya  obshchim  slovom,  kotoroe
zapisano v  slovare. No  zamet'te: sushchestvuet tol'ko  odno  slovo "bol'" dlya
treh  milliardov razlichnyh chastnyh oshchushchenij, nepohozhih odno  na  drugoe, kak
moj nos ne  pohozh na nos kazhdogo iz vas. Slovo  vyrazhaet tol'ko to, chem veshchi
ili  sobytiya pohozhi  drug  na druga. Vot  pochemu ono prinadlezhit  vsem.  No,
vyrazhaya obshchee, ono ne vmeshchaet v sebya chastnyj opyt kazhdogo.
     Nastupila tishina. Zatem uchitel' oglyadel klass i zadal vopros:
     --  Slyshal li kto-nibud' iz vas o Mahakas'yape? Podnyalos' neskol'ko ruk.
Uchitel' ukazal pal'cem  na devchushku  v  goluboj yubke i  ozherel'e iz rakushek,
kotoraya sidela v pervom ryadu.
     -- Skazhi nam, Amiya.
     Preryvisto dysha i shepelyavya, Amiya nachala rasskazyvat'.
     --   Mahakashch'yapa,--   skazala   ona,--   byl   edinshtven-nym  uchenikom,
ponimavshim, o chem govorit Budda.
     -- I o chem zhe govoril Budda?
     -- On nichego ne govoril. Vot pochemu nikto izh nih ne ponimal.
     -- No Mahakas'yapa ponimal, hotya Budda nichego ne govoril, -- tak ved'?
     Devchushka kivnula:
     --  Eshche  oni dumali,  Budda shtanet govorit' propoved', no on molchal. On
tol'ko shorval chvetok i poka-zhal ego kazhdomu.
     -- |to  i byla  propoved'! -- vykriknul mal'chishka  v zheltoj nabedrennoj
povyazke,  kotoryj vertelsya  na  svoem  meste, ne  v  silah sderzhat'  zhelanie
podelit'sya znaniyami.
     -- No nikto ne ponyal shmyshla takoj propovedi. Nikto, krome Mahakashch'yapy.
     -- CHto zhe skazal Mahakas'yapa, kogda Budda pokazal im cvetok?
     --  Nichego!  --  pobedno  voskliknul  mal'chishka  v  zheltoj  nabedrennoj
povyazke.
     -- On tol'ko ulybnulsha, -- prodolzhala Amiya. -- I tak pokazhal Budde, chto
ponimaet ego. Tot ulybnulsha v otvet, i tak oni ulybalish' i ulybalish'.
     -- Horosho,-- skazal uchitel'  i povernulsya  k mal'chiku v zheltoj povyazke,
-- a teper' poslushaem, chto imenno ponyal Mahakas'yapa.
     Nastupila tishina. Mal'chik, priunyv, pokachal golovoj:
     -- Ne znayu,-- probormotal on.
     -- Kto-nibud' znaet?
     Bylo neskol'ko otvetov. Vozmozhno, on ponyal, chto lyudyam skuchny propovedi,
dazhe propovedi Buddy. Vozmozhno, on lyubil cvety, tak zhe kak  i Sochuvstvuyushchij.
|to byl belyj cvetok -- i on  vspomnil o YAsnom Svete. Ili, navernoe, goluboj
-- cvet SHivy.
     -- Horoshie  otvety,--  pohvalil uchitel',-- osobenno  pervyj.  Propovedi
nevynosimo  skuchny, v  osobennosti dlya propovednika.  No vot vopros.  Esli v
vashih slovah vyrazheno imenno to, chto ponyal Mahakas'yapa, -- otchego on  sam ne
pribeg k etim slovam?
     -- On ne umel shkladno govorit'.
     -- On byl prevoshodnym oratorom.
     -- Navernoe, u nego bolelo gorlo.
     -- Esli by u nego bolelo gorlo, on by ne stal ulybat'sya.
     -- Tak skazhite nam,-- poslyshalsya tonen'kij golosok iz poslednih ryadov.
     -- Da, skazhite nam, skazhite,-- napereboj stali prosit' deti.
     Uchitel' pokachal golovoj.
     --  Esli Mahakas'yapa  i Sochuvstvuyushchij  ne pribegli k  slovam,  chto mogu
skazat' ya? A teper'  obratimsya k diagramme  na doske. Vot obshchie slova, bolee
ili  menee  obshchie sobytiya  i lyudi,  to est' sovershenno  izolirovannye centry
udovol'stviya i boli.  Sovershenno izolirovannye? --  peresprosil on.-- |to ne
sovsem tak.  Mezhdu kruzhkami est'  svyaz' -- no  ne slovesnaya, o kotoroj ya vam
govoril, a neposredstvennaya. Vot  o chem, navernoe, hotel skazat' Budda svoej
propoved'yu  bez  slov.  "YA  obladayu  istinnym  ucheniem,--  skazal  on  svoim
uchenikam,  -- divnym  soznaniem nirvany  --  istinnoj, neoblechennoj v slova,
ucheniem,  ne  vytekayushchim  ni iz  odnoj  doktriny.  I  ego  ya  vruchayu  sejchas
Mahakas'yape",--  Vzyav   mel,  uchitel'  provel  nepravil'nyj  ellips,  vnutri
kotorogo  okazalis'  vse  izobrazheniya  na   doske  --  i  malen'kie  kruzhki,
oboznachavshie lyudej, i kvadraty, oboznachavshie  slova i  sobytiya.--  Vse,  chto
razdeleno, okazyvaetsya vmeste.  Lyudi, sobytiya,  slova -- vse eto  proyavleniya
Tozhdestvennogo Razuma,  Pustoty. Vot chto  podrazumeval  Budda  i  chto  ponyal
Mahakas'yapa --  ucheniya  eti  nevozmozhno vyrazit',  ih  nuzhno  ispytat'.  |to
otkroetsya vam v moment posvyashcheniya.
     -- Pora idti,-- shepnula missis Narayan. Zakryv za soboj dveri, oni opyat'
okazalis' v koridore.-- |tot zhe  podhod my ispol'zuem,  pristupaya k izucheniyu
estestvennyh nauk, kotoroe otkryvaetsya botanikoj.
     -- Pochemu botanikoj?
     -- Potomu chto botaniku mozhno  svyazat' s istoriej o Mahakas'yape, kotoruyu
vy tol'ko chto slyshali.
     -- S etoj istorii vy pristupaete k izucheniyu botaniki?
     -- Net, vse nachinaetsya  dovol'no  prozaicheski, s uchebnika. Detyam dayutsya
ochevidnye,  elementarnye fakty, udobno raskladyvayushchiesya  po polochkam.  SHest'
ili  sem' nedel'  izuchaetsya  botanika  v  chistom  vide.  A potom  celoe utro
otvoditsya na to,  chto  my nazyvaem  "postroeniem mosta".  Dva ili  tri  chasa
podryad pedagog podvodit detej k  osoznaniyu svyazi  mezh.  botanikoj i tem, chto
oni izuchali ranee: iskusstvom, yazykom, religiej, samopoznaniem.
     -- Botanika i samopoznanie -- kak eto mozhno svyazat'?
     -- Ochen' prosto,-- zaverila ego missis Narayan.-- Kazhdomu rebenku daetsya
kakoj-nibud' cvetok: gibiskus ili gardeniya -- chto luchshe, potomu chto gibiskus
ne pahnet. CHto takoe gardeniya  s nauchnoj tochki zreniya?  Iz chego ona sostoit?
Lepestki, tychinki, pestik, zavyaz' i  prochee. Detej prosyat dat' analiticheskoe
opisanie cvetka,  soprovodiv  ego  akkuratnym  risunkom. Posle  etogo  detyam
pozvolyayut neskol'ko minut otdohnut', a zatem im chitayut istoriyu o Mahakas'yape
i predlagayut podumat'  nad  nej.  Hotel  li  Budda prepodat'  uchenikam  urok
botaniki? Ili on hotel nauchit' ih chemu-to drugomu? Esli tak, to chemu?
     -- Da, v samom dele -- chemu?
     -- Sama  eta istoriya  yasno pokazyvaet,  chto zdes' ne mozhet byt' otveta,
oblechennogo v slova. My govorim detyam, chtoby oni prekratili dumat', i tol'ko
smotreli. No ne smotrite analiticheski; ne razlagajte cvetok; ne smotrite kak
uchenye  ili sadovniki. Zabud'te  na vremya vse, chto vy znaete,  i smotrite  s
polnym nevedeniem  na etot udivitel'nyj cvetok. Smotrite tak, kak esli by vy
nikogda prezhde  ne videli cvetov, slovno ne znaete, ni kak on nazyvaetsya, ni
k kakomu klassu otnositsya. I, glyadya na  nego, vdyhajte ego tajnu, dyshite ego
duhovnym smyslom, aromatom mudrosti drugogo berega.
     -- Slova eti napominayut mne to,  chto govoril doktor Robert na ceremonii
posvyashcheniya,-- zametil Uill.
     --  Da,   razumeetsya,--  podtverdila  missis  Narayan,--  priuchaya  detej
smotret'   kak   Mahakas'yapa,  my   gotovim  ih   k  opytu,   kotoryj   daet
moksha-preparat.  Kazhdyj  posvyashchaemyj   prohodil  kurs  obucheniya  vospriyatiyu.
Ponachalu detyam predlagayut vzglyanut'  na gardeniyu s tochki  zreniya botaniki. A
potom  --  osoznat'  cvetok  kak  nechto  unikal'noe,  uvidet'  ego   glazami
hudozhnika, uvidet' v  nem chudo, kak Budda i Mahakas'yapa. Konechno,-- dobavila
missis  Narayan,--  eti  opyty  ne  ogranichivayutsya cvetami.  Izuchenie  lyubogo
predmeta  soprovozhdaetsya  "postroeniyami  mosta".  Vse,  ot   preparirovannoj
lyagushki  do spiralevidnyh  tumannostej,-- vse eto  mozhno vosprinimat', a  ne
tol'ko obdumyvat', i  osvaivat' esteticheski i duhovno bez obsuzhdeniya s tochki
zreniya nauchnoj, istoricheskoj, ekonomicheskoj.  Obuchenie celostnomu vospriyatiyu
dopolnyaet umenie analizirovat' i  manipulirovat' znakami, i dazhe igraet rol'
protivoyadiya.  Sochetanie  dvuh  podhodov   absolyutno   neobhodimo.   Esli  vy
prenebregaete odnim iz  nih, vam nikogda ne  stat' polnokrovnoj chelovecheskoj
lichnost'yu.
     Oni pomolchali.
     --  A kak nado smotret' na  lyudej?  -- sprosil nakonec Uill.-- Vzglyadom
Frejda ili Sezanna, Prusta ili Buddy?
     Missis Narayan rassmeyalas'.
     -- Kak vy smotrite na menya?
     -- Prezhde vsego kak  sociolog,-- otvetil Uill.-- YA smotryu na vas kak na
predstavitel'nicu neznakomoj kul'tury. No ya ne chuzhd togo, chtoby vosprinimat'
vas celostno.  Naprimer, ya zametil,  chto  na sklone  let --  nadeyus',  vy ne
obidites'  --  vy prodolzhaete  ostavat'sya zamechatel'nym chelovekom.  Vo  vseh
otnosheniyah: esteticheski, intellektual'no, emocional'no, duhovno,  chto by eti
slova  ni znachili.  Esli  uzh ya pobuzhdayu sebya  byt' vospriimchivym, slova  eti
polny dlya menya samogo vazhnogo smysla. No esli ya ne zhelayu byt' vospriimchivym,
eti slova  dlya menya -- v kakom  by  poryadke ya ih ni vystraival  -- chistejshaya
erunda.
     Uill usmehnulsya sderzhannym smeshkom gieny.
     -- Da,--  soglasilas' missis  Narayan, --  kazhdyj,  esli zahochet,  mozhet
durno otzyvat'sya dazhe o  samyh  prekrasnyh vpechatleniyah.  Vopros  v tom,  na
kakoj osnove osushchestvlyaetsya vybor.  Otchego  chelovek ne  zhelaet vyslushat' obe
storony i privesti ih  k  soglasiyu? Svyazannyj privychkoj  k analizu sozdatel'
koncepcij i  chutkij,  passivnyj vbiratel' vpechatlenij -- ni odin  iz  nih ne
obladaet nepogreshimym metodom, no sotrudnichestvo ih neobychajno plodotvorno.
     --  Naskol'ko  dejstvenno vashe obuchenie vospriyatiyu? --  pointeresovalsya
Uill.
     --  Sushchestvuyut  razlichnye stepeni  vospriimchivosti,--  otvetila  missis
Narayan.--  Dlya usvoeniya estestvennyh  nauk, naprimer,  ee  trebuetsya  sovsem
nemnogo. Zanyatiya estestvoznaniem nachinayutsya s nablyudenij, no  nablyudeniya eti
izbiratel'ny. Vy  smotrite  na mir skvoz'  setku iskusstvennyh koncepcij. Vo
vzglyade, kotoryj daet moksha-preparat, koncepcii otsutstvuyut. Vy ne otbiraete
i  ne klassificiruete  svoj  opyt, no prinimaete  ego. Kak  v  stihotvorenii
Vordsvorta:  "Prinosi s soboj  serdce,  kotoroe nablyudaet  i prinimaet".  Na
urokah "postroeniya  mosta" detyam  vse eshche  prihoditsya  otbirat'  material  i
stroit' koncepcii, no  ne  v  toj mere, kak na predydushchih zanyatiyah.  Deti ne
prevrashchayutsya  vdrug  v  malen'kih tathagat.  Oni  ne  prihodyat  eshche  k  tomu
chistejshemu vospriyatiyu,  kotoroe daet moksha-preparat. Do etogo eshche daleko. No
oni  uchatsya spokojnomu otnosheniyu k naimenovaniyam i ponyatiyam. Kakoe-to  vremya
oni prinimayut bol'she, chem otdayut.
     -- I chto vy velite im delat' s tem, chto oni prinimayut?
     --  My  poprostu  prosim  ih,-- s  ulybkoj  otvetila  missis  Narayan,--
popytat'sya osushchestvit'  nevozmozhnoe.  Detyam predlagayut perevesti ih  opyt  v
slova.  V  kachestve  prostoj,   ne   stisnutoj  koncepciyami  dannosti,   chto
predstavlyayut soboj  etot cvetok, eta preparirovannaya  lyagushka, zvezda na tom
konce teleskopa?  CHto  oni  znachat? Kakie probuzhdayut  mysli, chuvstva, mechty,
vospominaniya? Popytajtes' izlozhit' eto na bumage. Konechno, vpolne eto u  vas
ne poluchitsya: no vse ravno popytajtes'. |to pomozhet vam ponyat' raznicu mezhdu
slovami  i postupkami,  mezhdu znaniem  o veshchah  i znaniem veshchej.  A kogda vy
konchite pisat',-- govorim my detyam, -- vzglyanite snova na cvetok, a zatem na
dve-tri minuty zakrojte glaza. A potom narisujte, chto vy uvideli s zakrytymi
glazami.  Narisujte,  chto  by  eto  ni bylo,  pust'  dazhe  ochen'  nepohozhee.
Narisujte  to, chto uvideli --  ili  ne uvideli,  narisujte  i, esli  hotite,
raskras'te kraskami  ili  melkami. A  potom, nemnogo otdohnuv, sravnite  vash
pervyj risunok so vtorym; sravnite vashe nauchnoe opisanie cvetka s  tem,  chto
vy napisali,  predstavlyaya, budto nikogda  nichego ne znali  o  cvetah  i etot
cvetok  yavilsya vdrug  neozhidanno  iz golubizny, kak  razreshenie  zaglyanut' v
nekuyu tajnu.  Sravnite svoi risunki  i zapisi  s risunkami i zapisyami drugih
devochek   i  mal'chikov   v  klasse;  vy   uvidite,  kak  shozhi  mezhdu  soboj
analiticheskie opisaniya  i  illyustracii  k  nim;  togda kak prochie  zapisi  i
risunki sil'no otlichayutsya drug ot druga. Kak vse  eto sootnositsya s tem, chto
vy uznaete v  shkole, doma, v  lesu, v hrame? "Mosty" neobhodimo navodit'  vo
vseh napravleniyah. Nachinaesh' s botaniki ili drugih predmetov shkol'nogo kursa
-- i vdrug okazyvaesh'sya na drugom  konce  "mosta", razmyshlyaya o prirode yazyka
ili  raznyh  vidah  opyta, o metafizike ili  obraze zhizni, ob  analiticheskom
znanii ili mudrosti Inogo Berega.
     -- No kak zhe,-- udivilsya Uill,-- nauchit' vsemu etomu uchitelej, kotorye,
v svoyu ochered', uchat detej "stroit' mosty"?
     -- Uchitelej my stali obuchat' sto s lishnim let  nazad,-- otvetila missis
Narayan.-- Klassy nabiralis'  iz yunoshej i  devushek, obuchennyh v palanezijskoj
tradicii:  horoshie  manery,  agrikul'tura,   iskusstva  i  remesla,  da  eshche
zaimstvovannaya iz fol'klora medicina,  psihologiya  i biologiya  po babushkinym
skazkam i vera  v  magiyu.  Ni nauki, ni  istorii,  nikakogo znaniya o vneshnem
mire. No vse eti budushchie uchitelya byli revnostnymi buddistami; bol'shinstvo iz
nih  imeli navyki  v  meditacii;  i konechno  zhe,  vse chitali  ili  slyshali o
filosofii  mahayany. |to znachit,  chto v oblasti  metafiziki i psihologii  oni
byli podgotovleny  bolee osnovatel'no  i  realisticheski, chem uchitelya v vashej
chasti  sveta.  Doktor  |ndryu --  uchenyj, otricayushchij dogmy  gumanist,-- vdrug
otkryl  dlya sebya  cennost'  chistoj  i prakticheskoj  mahayany. Drug ego radzha,
tantricheskij buddist, postig,  v svoyu ochered',  cennost' chistoj i prikladnoj
nauki. Oba,  sledovatel'no, osoznali,  chto uchitelyu,  kotoryj  budet  obuchat'
detej   gumannosti   v   prisposoblennom   dlya  sushchestvovaniya   polnokrovnyh
chelovecheskih lichnostej obshchestve, neobhodimo usvoit' luchshee ot oboih mirov.
     -- Kak  zhe vosprinyali eto budushchie uchitelya? Ne protivilis' li oni novomu
ucheniyu?
     Missis Narayan pokachala golovoj:
     --  Net,  potomu  chto  nikto   ne  posyagal  na   ih  cennosti.  Buddizm
vosprinimalsya  s  uvazheniem.  Trebovalos' otbrosit'  lish'  babushkiny skazki.
Vzamen  yunoshi i  devushki poznakomilis' s kuda  bolee  interesnymi  faktami i
teoriyami. I s etimi zamechatel'nymi poznaniyami, poluchennymi iz zapadnogo mira
-- mira  znanij,  sily  i progressa,-- sochetalis' teper', i v  kakoj-to mere
podchinyalis' im, teorii buddizma i fakty prikladnoj psihologii i  metafiziki.
I v etoj programme, vobravshej v sebya luchshee ot oboih mirov, ne bylo  nichego,
chto moglo by oskorbit' samyh religiozno nastroennyh grazhdan.
     -- Interesno, kak povedut sebya nashi budushchie uchitelya,-- pomolchav, skazal
Uill,-- sumeyut  li oni kogda-nibud'  vse eto osvoit'?  Okazhutsya li  sposobny
vosprinyat' to luchshee, chto dayut oba mira?
     -- Pochemu  by  i  net?  Im ne pridetsya otkazyvat'sya  ot togo,  chto  oni
pochitayut  dlya  sebya vazhnym.  Nehristiane  pust'  prodolzhayut  razmyshlyat'  nad
problemami  chelovecheskimi, a  hristiane  -- chtit' Boga. Nichego ne izmenitsya,
tol'ko Bog budet myslit'sya immanentno, a chelovek -- transcendentno.
     --  I  vy  dumaete,  im  legko  budet  prinyat'  etu  peremenu?  -- Uill
rassmeyalsya.-- Vy optimistka.
     -- Da,  optimistka,-- skazala missis Narayan,--  po toj prostoj prichine,
chto, esli  podhodit' k resheniyu trudnostej razumno, realisticheski, rezul'taty
vpolne  mogut okazat'sya  horoshimi.  Nash  ostrov  vselyaet  optimizm. A teper'
pojdemte, zaglyanem v tanceval'nyj klass.
     Oni  peresekli tenistyj vnutrennij dvor i, tolknuv  vrashchayushchuyusya  dver',
uslyshali  mernoe bienie  barabana i vizg  dudki, vnov'  i vnov'  povtoryavshej
melodiyu iz pyati zvukov, smutno napomnivshuyu Uillu shotlandskie napevy.
     -- |to chto, zapis'? -- pointeresovalsya Uill.
     --  YAponskij magnitofon,--  kratko otvetila  missis Narayan. Ona otkryla
dver', vedshuyu v prostornyj zal,  gde dvoe molodyh borodachej  i  na udivlenie
provornaya  nemolodaya  dama  v  chernom satinovom  triko uchili okolo  dvadcati
mal'chikov i devochek bystromu tancu.
     -- CHto eto? -- sprosil Uill.-- Razvlechenie ili urok?
     --  I  to,  i drugoe,  a  takzhe  prikladnaya  etika.  Vrode  dyhatel'nyh
uprazhnenij, o kotoryh my nedavno govorili, no gorazdo effektivnej.
     -- Zatopchi ego, zatopchi! -- peli deti v  unison, i ih malen'kie, obutye
v sandalii nozhki topali po polu.-- Zatopchi! --  Poslednij yarostnyj pritop, i
deti, bystro snuya vzad-vpered i krutyas', pereshli k sleduyushchej chasti tanca.
     -- |to "Tanec rakshasy".
     -- Rakshasy? -- peresprosil Uill. -- CHto eto takoe?
     --  Rakshasa -- eto takoj demon, ogromnyj i bezobraznyj. Voploshchenie vseh
durnyh chelovecheskih  chuvstv. "Tanec rakshasy" -- eto sposob vypuskat' opasnye
kluby para, podnimayushchiesya ot kipyashchih v nas gneva i obidy.
     --  Topchite  sil'nej,--  voskliknula yurkaya pozhilaya dama,  yarostno topaya
nogoj.-- Sil'nej, sil'nej!
     -- CHto vazhnej s tochki zreniya morali i blagorazumiya -- vakhicheskie orgii
ili "Respublika"? "Nikomahova etika" ili plyaski koribantov?
     -- Greki byli slishkom  zdravomyslyashchimi, chtoby  stavit' vopros: "ili" --
"ili". Dlya  nih  vse  bylo: "ne tol'ko, no takzhe  i".  Ne  tol'ko  Platon  i
Aristotel',  no  takzhe  i  menady.  Bez  etih  snimayushchih  napryazhenie  tancev
moral'naya  filosofiya  ne imeet sily, togda kak bez  moral'noj  filosofii  ne
znaesh', kak tancevat' "Tanec rakshasy". My pozaimstvovali stranicu  iz staroj
grecheskoj knigi, tol'ko i vsego.
     -- Ochen' horosho! -- s  odobreniem  otozvalsya Uill.  No,  vspomniv  (kak
vspominal on rano  ili pozdno, kakim by ostrym  ni  bylo  ego naslazhdenie  i
kakim  by iskrennim ni  byl entuziazm), chto  on  nikogda  ne govorit v otvet
"da", Uill rassmeyalsya: -- V konce  koncov, zdes' net nikakoj raznicy. Plyaski
koriban-tov  ne  pomeshali  grekam  pererezat'  drug  drugu  gorlo.  I  kogda
polkovnik  Dajpa  nachnet  nastuplenie, spaset li  vas  "Tanec  rakshasy"?  On
pomozhet vam primirit'sya so svoej uchast'yu, tol'ko i vsego.
     -- Da, tol'ko i vsego,-- soglasilas' missis Narayan.-- No umet' mirit'sya
s sobstvennoj sud'boj -- eto uzhe velichajshee dostizhenie.
     -- Vy tak spokojno vse vosprinimaete.
     --  A  kakoj  tolk  v  isterike?  Politicheskaya  situaciya   vryad  li  by
uluchshilas', no nashe vnutrennee sostoyanie stalo by namnogo huzhe.
     -- Zatopchi ego, zatopchi, --  vnov' zapeli deti, i doski  pola zadrozhali
ot topota.-- Zatopchi ego, zatopchi!
     --  Ne  dumajte,-- prodolzhala  missis  Narayan,--  chto  eto edinstvennyj
tanec,  kotoromu my uchim. Otvodit'  energiyu durnyh chuvstv, konechno zhe, ochen'
vazhno. No  ne menee vazhno  umenie vyrazhat'  dobrye chuvstva i istinnye mysli.
Vyrazitel'nye dvizheniya, v dannom sluchae -- vyrazitel'nye tanceval'nye zhesty.
Esli by vy prishli vchera, ya pokazala by vam urok mastera, kotoryj prepodaet v
nashej shkole.  No,  k sozhaleniyu, segodnya ego net. On priedet  k nam opyat'  ne
ranee chem vo vtornik.
     -- Kakogo roda tancam uchit on?
     Missis Narayan  popytalas'  opisat'.  Nikakih  pryzhkov,  nikakih bystryh
dvizhenij.  Nogi  prochno  stoyat  na  zemle.  Tol'ko  naklony i  volnoobraznye
dvizheniya kolenej  i  beder.  Vsya vyrazitel'nost'  zaklyuchaetsya  v  rukah,  ot
konchikov  pal'cev do plechej;  vazhny takzhe dvizheniya golovy, mimika i osobenno
--  vyrazhenie glaz. Dvizheniya ot plechej vverh i v storony  ne tol'ko krasivy,
no  i polny simvolicheskogo smysla. Mysl' zaimstvuet ochertaniya ritual'nogo  i
stilizovannogo zhesta.  Telo prevrashchaetsya v  ieroglif, v  ryad ieroglifov-poz,
perehodyashchih  ot  odnogo  znacheniya  k   drugomu,  podobno  stihotvoreniyu  ili
muzykal'noj p'ese. Dvizheniya muskulov predstavlyayut dvizhenie soznaniya, perehod
ot  Tozhdestvennogo vo  Mnogoe, i  ot  Mnogogo  -- k  prisutstvuyushchemu povsyudu
Edinomu.
     -- |to  meditaciya  v dejstvii,--  zaklyuchila ona.-- Metafizika  mahayany,
vyrazhennaya ne slovami, no simvolicheskimi dvizheniyami i zhestami.
     Oni vyshli iz zala cherez druguyu dver' v korotkij koridor.
     -- CHto u nas sleduyushchim nomerom? -- sprosil Uill.
     -- Mladshij chetvertyj,  -- otvetila missis Narayan.-- U nih  sejchas  urok
elementarnoj prikladnoj psihologii.
     Ona otkryla zelenuyu dver'.
     -- Itak, teper'  vy znaete,--  uslyshal Uill  znakomyj golos,-- chto bol'
terpet' neobyazatel'no. Vy skazali  sebe, chto bulavka ne koletsya -- i ona  ne
kololas'.
     Oni voshli:  S'yuzila,  ochen'  vysokaya  po sravneniyu s sidyashchimi v  klasse
det'mi -- i puhlen'kimi, i hudymi,-- stoyala posredi komnaty.
     -- Bol' terpet' neobyazatel'no,-- povtorila ona,-- no ne zabyvajte: bol'
voznikaet, kogda chto-to ne  v poryadke. Teper' vy umeete izbavlyat'sya ot boli,
no ne delajte etogo neobdumanno,  sprosite sebya prezhde: kakova prichina boli?
I  esli chto-to ne v poryadke, ili  prichina neyasna, skazhite mame,  chto  u  vas
chto-to  bolit, ili uchitelyu, ili  lyubomu vzroslomu.  I tol'ko  togda ubirajte
bol'. Tol'ko kogda znaete, chto vse neobhodimoe  budet sdelano.  Vy ponyali? A
teper',-- prodolzhala ona,  otvetiv na vse zadannye  ej voprosy,-- my nemnogo
poigraem. Zakrojte glaza i predstav'te, chto vy vidite starogo bednyagu minaha
s odnoj nogoj, kotoryj  kazhdyj  den'  priletaet k  nam  v shkolu,  chtoby  ego
pokormili. Vidite ego?
     Konechno, oni  ego videli.  Kaleka  minah, ochevidno, byl  ih  zakadychnym
drugom.
     -- Vidite  tak  zhe  yasno, kak segodnya  utrom,  vo vremya lencha.  Ne nado
smotret' s napryazheniem -- prosto glyadite na to, chto  pered vami, okin'te ego
vzglyadom  -- ot klyuva do hvosta, ot blestyashchego, kruglogo malen'kogo glaza do
oranzhevoj edinstvennoj nogi.
     --  YA slyshu ego,--  vmeshalas' malen'kaya devochka.-- On govorit: "Karuna,
karuna!"
     -- Nepravda,-- vozmushchenno  perebil  ee  drugoj  uchenik.--  On  govorit:
"Vnimanie!"
     -- On govorit i to, i drugoe,-- uverila ih S'yuzila,-- i eshche mnogo chego.
No  prodolzhajte  predstavlyat'. Predstav'te/ chto  pered  vami  dva  odnonogih
minaha. Tri odnonogih minaha. CHetyre odnonogih minaha. Vidite ih vseh?
     Da, oni videli ih vseh.
     --  CHetyre  odnonogih  minaha  v  chetyreh  uglah   kvadrata,   i  pyatyj
poseredine. A  teper' pomenyajte ih okrasku. Vot sejchas oni belye. Pyat' belyh
zheltogolovyh  minahov s  oranzhevoj  nogoj. A  teper'  golovy stali golubymi,
yarko-golubymi, a ostal'noe tulovishche -- rozovym. Pyat' rozovyh ptic s golubymi
golovkami.  No  oni  prodolzhayut  menyat' cvet.  Sejchas  oni  purpurnye.  Pyat'
purpurnyh belogolovyh ptic s  bledno-zelenoj nogoj. Ah, da chto takoe! Ih uzhe
ne pyat', ih desyat'. Net -- dvadcat', pyat'desyat, sto. Okolo tysyachi! Vy vidite
ih?
     Nekotorye deti videli bez malejshego zatrudneniya, a dlya teh, kto ne  mog
uvidet' vsyu stayu, S'yuzila dala zadanie poproshche.
     --  Pust'  ih  budet hotya by dvenadcat',--  skazala ona,-- desyat', dazhe
vosem'.  Vosem' -- eto ochen'  mnogo minahov. A teper',-- skazala  ona, posle
togo kak deti vyzvali vseh purpurnyh minahov, kto  skol'ko smog sotvorit',--
teper' pust' oni uletayut.-- Ona zahlopala v ladoshi.-- Proch'! Vse do edinogo!
Nikogo ne ostalos'. A teper' vy vidite ne minahov, a menya. YA odna, v zheltom.
A  teper'  menya dve -- v zelenom. Tri --  v golubom,  v  rozovuyu krapinku. A
teper'  chetyre  --  i vse  v yarko-krasnom.-- Ona zahlopala v  ladoshi.--  Vse
propali.  I poyavilas' missis Narayan i ee zabavnyj sputnik s nogoj v  lubkah.
Kazhdogo po chetyre. A teper' oni vse v zale, vstali v bol'shoj krug. I tancuyut
"Tanec rakshasy".-- Zatopchi ego, zatopchi!
     Poslyshalsya  druzhnyj  smeh. Neskol'ko  tancuyushchih Uillov  i missis Narayan
vyglyadeli dovol'no poteshno. S'yuzila shchelknula pal'cami.
     -- Proch'! Ischezli! A teper' vy vidite svoih pap  i mam -- po troe pap i
po tri mamy -- i vse  oni begut po igrovomu polyu. Bystrej, bystrej, bystrej!
Vdrug vse ischezli.  A vot  opyat'  poyavilis'. Ischezli.  Poyavilis', ischezli...
Poyavilis', ischezli...
     Hihikan'e  pereroslo  v  gromkij  hohot  s  vzvizgivaniyami,  i  nakonec
prozvenel zvonok. Urok elementarnoj prakticheskoj psihologii zakonchilsya.
     -- Zachem nuzhny eti igry? -- sprosil Uill, kogda  deti ubezhali poigrat',
a missis Narayan vernulas' k sebe v kabinet.
     -- Nuzhno ponimat',-- otvetila S'yuzila,-- chto my ne polnost'yu podvlastny
svoej pamyati i voobrazheniyu. Esli nam dostavlyayut nepriyatnosti  nashi myslennye
obrazy,  my  dolzhny kak-to  sebe  pomoch'.  Pokazat',  kak  eto  delaetsya,  i
otrabotat' na praktike  ne  slozhnej, chem nauchit'  pis'mu ili igre na flejte.
Snachala  detej uchat prostejshim priemam (eto  vy tol'ko chto videli),  kotorye
metodichno perehodyat  v sistemu priemov  osvobozhdeniya.  Osvobozhdenie, konechno
zhe,  nepolnoe. No  lomot' hleba  luchshe, chem sovsem  nichego. |ta  tehnika  ne
privedet vas k  raskrytiyu prirody  Buddy,  no pomozhet  podgotovit'sya k etomu
raskrytiyu, osvobozhdaya ot presledovaniya prizrakov, ot bespoleznyh sozhalenij i
trevog o budushchem.
     -- Prizraki,-- povtoril Uill,-- da, eto horoshee slovo.
     --  Nikto ne  obyazan terpet' eti  navyazchivye idei. Ot  nekotoryh iz nih
osvobodit'sya dovol'no legko.  Kak tol'ko oni  poyavyatsya,  dajte rabotu svoemu
voobrazheniyu. Postupajte s  nimi,  kak  s  minahami  ili s  chetverkoj  missis
Narayan. Pomenyajte im plat'e, pristav'te drugoj nos, umen'shite ih kolichestvo,
progonite,  vernite  i  zastav'te  prodelat'  chto-nibud'  smeshnoe.  A  potom
unichtozh'te. Podumajte tol'ko, kak by  vy mogli obojtis' so svoim otcom, esli
by vas v detstve nauchili podobnym shtuchkam! Vy vosprinimali ego kak chudovishche.
No  v etom ne  bylo  neobhodimosti. Strashnogo  velikana-lyudoeda  mozhno  bylo
prevratit'  v smeshnogo  karlika. V celoe sborishche  nelepyh karlikov. Dvadcat'
karlikov  mogli by  tancevat',  pritopyvaya,  i pet': "Mne  snilsya  mramornyj
dvorec..."  Neskol'ko  urokov elementarnoj prakticheskoj psihologii -- i  vsya
vasha zhizn' slozhilas' by inache.
     A  kak by emu sledovalo obojtis' v  svoem voobrazhenii s pogibshej Molli,
podumal Uill,  kogda  oni priblizhalis' k priparkovannomu  dzhipu;  pri pomoshchi
kakih  uprazhnenij  izbavit'sya  ot  belokozhego,  pahnushchego  muskusom sukkuba,
voploshcheniya samyh bezumnyh i muchitel'nyh ego zhelanij?
     No vot oni  podoshli  k dzhipu. Uill peredal S'yuzi-le  klyuchi i  s  trudom
uselsya  na  zadnee  siden'e.  Vdrug oni uslyshali  gromkij tresk:  na  doroge
poyavilas'  tryasushchayasya,  slovno  v nevroticheskih konvul'siyah, staraya  mashina.
Poravnyavshis' s dzhipom, ona ostanovilas', vse eshche drozha i lyazgaya.
     Oni obernulis'. Murugan  vysunulsya  iz  okna korolevskogo "bebi ostin".
Ryadom  s  yunoshej, okutannaya belym muslinom, vzdymayas', budto oblako,  sidela
rani. Uill poklonilsya  i  byl  nagrazhden  samoj milostivoj ulybkoj,  kotoraya
ugasla, edva  tol'ko rani perevela vzglyad na S'yuzilu. Na  privetstvie  svoej
poddannoj rani otvetila dovol'no sderzhannym kivkom.
     -- Sobralis' progulyat'sya? -- sprosil Uill.
     -- Ne dal'she chem v SHivapuram,-- otvetila rani.
     --  Esli  eta  proklyataya kolymaga prezhde ne razvalitsya,  --  s  gorech'yu
dobavil  Murugan.  On  povernul  klyuch  zazhiganiya.  Motor  v  poslednij   raz
nepristojno gromko iknul i zagloh.
     --  Nam  nado  koe-kogo  navestit',  --   skazala   rani.--  •   Odnogo
znakomogo,-- dobavila  ona  s zagadochnoj ulybkoj i  ele  zametno  podmignula
Uillu. Uill,  pritvorivshis', budto ne ponimaet,  chto rech'  idet  o  Bahu,  s
ravnodushnym   vidom  pozhelal  ej  dobrogo   puti,  posochuvstvovav  hlopotam,
predstoyashchim v svyazi s prazdnovaniem sovershennoletiya syna.
     -- A chto vy zdes' delaete? -- perebil ego Murugan.
     --  Segodnya  utrom ya  provel neskol'ko chasov v  shkole,  chtoby  poluchit'
predstavlenie o palanezijskom obrazovanii.
     --  Palanezijskoe  obrazovanie...--  Rani gorestno  pokachala golovoj.--
Palanezijskoe...-- Ona vyderzhala pauzu: -- Obrazovanie.
     -- CHto kasaetsya  menya,-- skazal  Uill,--  mne  ponravilos'  vse, chto  ya
uvidel i uslyshal, nachinaya s mistera Menona i direktora shkoly missis Narayan i
konchaya  urokom  elementarnoj  prikladnoj  psihologii,--  dobavil on, pytayas'
vovlech' v razgovor S'yuzilu.-- |tot predmet prepodaet missis Makfejl.
     Rani, ne zamechaya S'yuzilu, ukazala tolstym pal'cem na pugala v pole.
     -- A eto vy videli, mister Farnebi?
     --  Konechno, videl.  I  gde  eshche, krome Paly,--  sprosil  on,--  pugala
odnovremenno krasivy, dejstvenny i polny metafizicheskogo smysla?
     -- I ne tol'ko otpugivayut  ptic ot risovogo polya,  no tak zhe i detej ot
idei Boga i ego Avatar, -- s mrachnym vidom dobavila rani.  Ona podnyala ruku:
-- Poslushajte!
     Tom Krishna i Meri Sarodzhini veselo igrali vmeste s drugimi rebyatishkami,
dergaya za bechevki sverh®estestvennye  pugala. Zvonkie golosa detej zvuchali v
unison. Prislushavshis', Uill razobral slova pesenki:
     Tra-lya-lya, za verevku derg -- i v otvet
     Bogi zaplyashut, a nebo -- net.
     -- Bravo! -- voskliknul Uill i rassmeyalsya.
     -- Boyus', chto mne ne smeshno,-- strogo skazala rani.-- |to ne zabava, no
tragediya.
     No Uill ne otstupal.
     --   Naskol'ko  mne  izvestno,--  progovoril   on  s   ulybkoj,--   eti
ocharovatel'nye pugala -- izobretenie pradedushki Murugana.
     --  Praded  Murugana,--  skazala   rani,--  byl  vydayushchimsya  chelovekom.
Vydayushchijsya um, no sklonnyj k uzhasayushchim zabluzhdeniyam. Velichajshie dary -- uvy!
-- byli ispol'zovany prevratno. No samoe hudshee to, chto on  byl polon Lozhnoj
Duhovnosti.
     -- Lozhnoj Duhovnosti?  -- Uill pristal'no vzglyanul na obrazchik Istinnoj
Duhovnosti i skvoz'  von' razogretyh nefteproduktov oshchutil fimiamopodob-nyj,
nadmirnyj  aromat sandalovogo  dereva.-- Lozhnoj  Duhovnosti?  --  Uill vdrug
zadumalsya,  i ne bez sodroganiya  popytalsya predstavit', kak  budet vyglyadet'
rani,  esli s nee sovlech' misticheskuyu  uniformu i  vystavit' na svet  takoj,
kakova ona est': pyshnotelaya, s  ogromnym kurdyukom? A potom prevratit'  ee  v
troicu  golyh tolstuh;  v  dve,  v  desyat'  troic.  Primenenie  prakticheskoj
psihologii -- v celyah mesti!
     --  Da,  Lozhnoj  Duhovnosti,--  povtorila  rani.-- Kotoraya  govorit  ob
osvobozhdenii, no, upryamo otkazyvayas' idti istinnym Putem, zaputyvaetsya v eshche
bolee krepkih Uzah.  On  razygryval smirenie.  No  v serdce svoem byl  polon
gordyni. On otkazyvalsya  priznat' nad  soboj  Vysshego Duhovnogo  Vlastitelya,
mister Farnebi.  Uchitelya, Avatary, Velikaya Tradiciya -- vse eto bylo dlya nego
nichto.   Sovershennoe   nichto.   Otsyuda   eti  uzhasnye  pugala.  Otsyuda   eta
koshchunstvennaya pesenka,  kotoroj  obuchili  detej. Stoit mne tol'ko podumat' o
nevinnyh  bednyazhkah,  kotoryh   ne  perestayut  razvrashchat',   ya   edva   mogu
sderzhivat'sya, mister Farnebi, ya edva...
     --  Poslushaj,  mama,--  skazal Murutan,  neterpelivo  poglyadyvavshij  na
chasy.-- Esli ty ne hochesh' opozdat' k obedu, nado ehat'.
     V  tone ego  neprikryto zazvuchali  vlastnye  notki.  Nahodyas' za  rulem
avtomobilya, pust' dazhe takogo, kak
     etot  dryahlyj  "bebi  ostin",   yunosha   chuvstvoval  sebya  neobyknovenno
znachitel'nym. Ne dozhidayas'  otveta, on  zavel motor, vklyuchil pervuyu peredachu
i, pomahav, ot®ehal.
     -- Skatert'yu doroga! -- pozhelala S'yuzila.
     -- Vy ne lyubite svoyu doroguyu rani?
     -- U menya ot ee prisutstviya krov' vskipaet,
     -- Zatopchi ee, zatopchi, -- poddraznivaya, propel Uill.
     -- Vash  sovet  horosh,-- zasmeyalas' S'yuzila.--  No byvayut sluchai,  kogda
"Tanec rakshasy" ne goditsya.
     Vdrug lico ee osvetilos'  ozornoj  ulybkoj i bez vsyakogo preduprezhdeniya
ona dovol'no sil'no tknula svoego sobesednika v rebro.
     -- Gotovo! -- skazala ona.-- Teper' ya chuvstvuyu sebya luchshe.


     S'yuzila zavela motor, i oni poehali -- snachala vniz, k ob®ezdu, a potom
vverh,  mimo  drugogo  konca  derevni  po  napravleniyu  k  |ksperimental'noj
stancii,  S'yuzila  ostanovilas'  vozle  nebol'shogo  bungalo  pod  solomennoj
kryshej. Preodolev shest' stupenej, oni  voshli na verandu i zatem -- v komnatu
s vybelennymi stenami.
     Nalevo,  u shirokogo  okna,  visel  gamak,  prikreplennyj  k  derevyannym
stolbam po obe storony nishi.
     -- |to dlya  vas,--  ukazala  S'yuzila  na  gamak,--  nogu mozhno polozhit'
povyshe, chtoby ustroit'sya poudobnej.
     Kogda Uill  raspolozhilsya v gamake, ona pododvinula pletenyj stul i, sev
ryadom, sprosila:
     -- O chem budem besedovat'?
     -- O dobre,  krasote  i  istine? Ili,  mozhet byt',-- on usmehnulsya,-- o
zlom, bezobraznom i eshche bolee istinnom?
     --  Mne kazhetsya,  --  skazala ona, ignoriruya ego  popytku ostrit',-- my
mozhem prodolzhit' nash proshlyj razgovor. My togda govorili o vashej zhizni.
     -- Da,  imenno  eto  ya imel  v  vidu,  predlagaya  pogovorit'  o durnom,
bezobraznom i eshche bolee istinnom.
     -- Vy demonstriruete maneru rechi,  ili dejstvitel'no zhelaete pogovorit'
o sebe?
     --  Da,  mne etogo  otchayanno hochetsya,  --  uveril  Uill  sobesednicu.--
Hochetsya  govorit' o  sebe nastol'ko otchayanno,  chto  ya  predpochitayu  molchat'.
Otsyuda, kak  vy, veroyatno, zametili, moj neoslabevayushchij interes k iskusstvu,
nauke, filosofii, politike, literature  -- k chemu  ugodno,  tol'ko ne k tomu
edinstvennomu, chto dejstvitel'no vazhno.
     Oni dolgo molchali. Potom, budto sluchajno vspomniv, S'yuzila zagovorila o
sobore v Uel'se, o galkah i belyh lebedyah, plyvushchih poverh otrazhennyh v vode
oblakov. Vskore Uill oshchutil, chto on tozhe plyvet kuda-to,
     --  YA  chuvstvovala  sebya  ochen'  schastlivoj,  poka  zhila   v  Uel'se,--
progovorila S'yuzila,--  na udivlenie schastlivoj. Vy, navernoe, tozhe byli tam
schastlivy?
     Uill  nichego ne  otvetil.  On vspominal  o dnyah, provedennyh  v zelenoj
doline mnogo let nazad, eshche do togo, kak on i Molli pozhenilis', do togo, kak
oni  stali  lyubovnikami.  Kakoe  spokojstvie!  Kakoj  celostnyj,  zhivoj,  ne
tronutyj chervyami mir  svezhej travy i cvetov!  Tam on vnov' pochuvstvoval sebya
yunym, kak kogda-to,  eshche pri zhizni teti Meri. Ona byla edinstvennoj, kogo on
dejstvitel'no  lyubil  --  i  teper' v  Molli on  nashel ee  preemnicu.  Kakoe
blagoslovenie! Lyubov' priobrela inoe zvuchanie, no melodiya, bogataya i tonkaya,
byla ta zhe. A potom, v chetvertuyu noch', Molli postuchala v stenku, razdelyavshuyu
ih  komnaty;  dver' ee okazalas' nezapertoj i  v temnote  on nashel put' k ee
krovati  -- Gde  Sestra  Miloserdiya, dobrosovestno  obnazhivshis',  popytalas'
sygrat' rol' Pylkoj Suprugi -- i poterpela katastroficheskij proval.
     Vnezapno, kak  eto byvalo edva li  ne kazhdyj  den', poslyshalos' gromkoe
zavyvanie  vetra, i dozhd' yarostno  zabarabanil  po  listve. CHerez  neskol'ko
sekund kapli gromko zastuchali po steklu, I takzhe stuchali oni v okna, kogda v
svoem kabinete on razgovarival s Molli v poslednij raz.
     -- Ty dejstvitel'no etogo hochesh', Uill?
     Bol' i styd zastavili ego vskriknut'. On zakusil gubu.
     -- O chem vy dumaete? -- sprosila S'yuzila.
     No on ne prosto dumal. On videl Molli, slyshal ee golos.
     -- Ty dejstvitel'no etogo hochesh', Uill?
     I skvoz' shoroh dozhdya on uslyshal sobstvennyj otvet:
     -- Da, ya tak hochu.
     YArostnyj stuk dozhdya  v  stekla  --  zdes',  ili tam?  -- chut'  poutih i
pereshel v shoroh.
     -- O chem vy dumaete? -- nastaivala S'yuzila.
     -- O tom, chto ya sdelal s Molli.
     -- I chto zhe vy sdelali s Molli?
     Uill po-prezhnemu ne otvechal, no S'yuzila ne otstupalas':
     -- Skazhite mne, chto vy s nej sdelali.
     Okna zadrozhali ot  rezkogo  poryva vetra. Dezhd' polil  s novoj siloj --
eshche bolee yarostnyj, chem prezhde; kazalos', on shel lish' zatem, chtoby probudit'
nezhelatel'nye  vospominaniya i  prinudit' k  rasskazu o  postydnyh  veshchah,  o
kotoryh lyuboj cenoj sledovalo molchat'.
     -- Rasskazhite.
     S neohotoj, preodolevaya sebya, Uill nachal rasskazyvat'.
     -- Ty dejstvitel'no hochesh' etogo, Uill?
     Da,  iz-za  Bebz -- Gospodi, pomiluj!  -- iz-za Bebz,  hotya eto  prosto
neveroyatno! -- emu  dejstvitel'no hotelos', chtoby Molli ushla -- i ona ushla v
dozhd'.
     -- V drugoj raz ya uvidel ee uzhe v bol'nice.
     -- I vse eshche shel dozhd'?
     -- Da, shel dozhd'.
     -- Takoj zhe sil'nyj?
     -- Da, pochti takoj zhe.
     Net, eto ne shum tropicheskogo livnya, no upornyj stuk londonskogo letnego
dozhdya v okna malen'koj bol'nichnoj palaty, gde lezhala umirayushchaya Molli.
     -- |to ya,-- skazal on skvoz' shum dozhdya,-- Uill.
     Nikakogo  otklika;  i  vdrug  ruka  Molli,  kotoruyu on  derzhal,  slegka
shevel'nulas'  v  ego  ruke.  Edva zametnoe  usilie  i, cherez  minutu, polnaya
bezzhiznennost'.
     -- Povtori vse eto snova, Uill.
     On pokachal golovoj. |to bylo slishkom bol'no, slishkom unizitel'no.
     -- Povtori  snova.  |to  edinstvenno vozmozhnyj put'.  Sdelav nad  soboj
gromadnoe usilie,  on  zastavil  sebya pereskazat'  s samogo  nachala vsyu  etu
nenavistnuyu  istoriyu.  Hotel li  on etogo  dejstvitel'no?  Da, hotel;  hotel
sdelat' ej bol'no; vozmozhno,  dazhe hotel ee smerti.  Vse radi  Bebz  --  ili
pust' mir ruhnet. No, konechno  zhe, ne ego mir, a mir Molli, vmeste s zhizn'yu,
kotoraya sozdala ee mir.  Emu  hotelos' razrushit'  etot  mir radi izyskannogo
aromata v  temnote, radi muskul'nyh refleksov, radi nepomernogo naslazhdeniya,
radi vseh etih sovershennejshih i oduryayushche besstydnyh priemov.
     -- Do svidaniya, Uill,-- Dver' zakrylas' s tihim, suhim shchelchkom.
     Uill  hotel  vernut'  ee.  No  lyubovniku  Bebz  pripomnilis'  priemy  i
refleksy, zapah  muskusa  i agoniya  blazhenstva. Stoya u okna  i vspominaya vse
eto, on smotrel, kak mashina poehala pod dozhdem i svernula za ugol. Postydnoe
torzhestvo ovladelo im! Nakonec-to on svoboden. Svobodnej i  byt' nel'zya, kak
vyyasnilos'  cherez  neskol'ko chasov v bol'nice. Slaboe  pozhatie  pal'cev bylo
poslednej vestochkoj  lyubvi. I  vdrug soobshchenie oborvalos'.  Ruka bezzhiznenno
zamerla, i -- k ego uzhasu -- dyhanie prekratilos'.
     -- Umerla,-- prosheptal on, chuvstvuya, chto zadyhaetsya,-- umerla.
     -- Predpolozhim,  zdes' vashej viny ne bylo,--  skazala S'yuzila,  narushaya
dolgoe molchanie.-- Predpolozhim,  Molli umerla neozhidanno, bez vashego vedoma.
Razve eto ne bylo by tak zhe uzhasno?
     -- CHto vy imeete v vidu? -- sprosil Uill.
     -- YA dumayu, chuvstvo viny -- eto ne glavnoe. Smert', smert'  kak takovaya
-- vot chto vas uzhasaet.-- S'yuzila podumala o  gibeli Dugalda.-- Nepostizhimoe
zlo.
     --  Bessmyslennoe,--  povtoril  on.--  Vot pochemu  mne  prishlos'  stat'
professional'nym   nablyudatelem    ekzekucij.   Imenno   potomu,   chto   eto
bessmyslennejshaya,  sovershenno  chudovishchnaya  zhestokost'. Sledovat' za  zapahom
smerti  iz  odnogo  konca planety  v  drugoj. Slovno  grif. Milye, dovol'nye
zhizn'yu lyudi dazhe ne podozrevayut, chto  predstavlyaet  soboj mir.  Ne tol'ko vo
vremya vojny, no vsegda. Vsegda.
     Poka on govoril, pered nim bystro, slovno pered utopayushchim, promel'knuli
vse  te  nenavistnye  sceny, svidetelem  kotoryh on okazalsya,  za  prilichnoe
voznagrazhdenie   puteshestvuya  po  krugam   ada   i   skotobojnyam  dostatochno
otvratitel'nym, chtoby sgodit'sya dlya razdela novostej. YUzhnoafrikanskie negry,
chelovek  v  gazovoj  kamere  v  San-Kventine,  izrublennye   tela  alzhirskih
fermerov, i  povsyudu  tolpy, povsyudu policiya  i parashyutno-desantnye chasti, i
temnokozhie deti s nogami, tonkimi, kak palki, s ogromnymi zhivotami i muhami,
polzayushchimi  po  vospalennym  vekam; povsyudu  toshnotvornye  zapahi  goloda  i
nishchety, uzhasayushchee zlovonie smerti. I vdrug, skvoz' tletvornyj zapah  smerti,
on  oshchutil muskusnyj aromat  Bebz. Uill vdohnul ego, i emu vspomnilas' shutka
naschet  himicheskogo  sostava chistilishcha i raya.  CHistilishche  -- eto tetraetilen
diamin  i  sul'furnyj  gidrogen,  a  raj  --  i   eto  sovershenno  tochno  --
simtrinitropsibutiltoluen,  s ryadom  organicheskih primesej. (Ha-ha-ha! -- oh
uzh  eti prelesti  svetskoj  zhizni.) I vdrug zapahi lyubvi  i smerti smenilis'
grubym zhivotnym zapahom: zapahlo psinoj.
     Vnov' s poryvom vetra usililsya napor dozhdya, zastuchavshego po ramam.
     -- Vy vse eshche dumaete o Molli? -- sprosila S'yuzila.
     --  Mne vspomnilos' to, o  chem ya pochti sovsem uzhe  pozabyl,  -- otvetil
Uill. -- Mne bylo goda chetyre, kogda vse eto sluchilos', i vot teper' ya opyat'
ob etom vspomnil. Bednyaga Tigr.
     -- CHto eshche za bednyaga Tigr?
     Tigr  -- tak  zvali  krasivogo  ryzhego  settera.  Tigr  -- edinstvennyj
istochnik radosti  v  dome,  gde prohodilo detstvo  Uilla. Tigr, milyj, milyj
Tigr. Posredi straha i unizheniya, mezh polyarnymi protivopolozhnostyami -- otcom,
prezirayushchim vseh  i vsya, i mater'yu, pogloshchennoj sobstvennoj zhertvennost'yu,--
kakaya dobrozhelatel'nost' bez usilij, kakoe neprinuzhdennoe druzhelyubie! Kak on
prygal  i layal ot neukrotimoj  radostiMat', byvalo,  sazhala  syna na koleni,
rasskazyvala emu o Boge-Otce i Iisuse.  No v Tigre bylo bol'she Boga, chem  vo
vseh  biblejskih skazaniyah, vmeste vzyatyh.  Tigr, v otnoshenii k nemu, Uillu,
kak by predstavlyal soboj  voploshchenie Boga. I vdrug eto Voploshchenie podhvatilo
odnazhdy sobach'yu chumu.
     -- A chto bylo potom? -- prodolzhala rassprashivat' S'yuzila.
     -- Pomnyu: on lezhit v svoej korzine na kuhne, a ya stoyu ryadom na kolenyah.
YA pogladil ego, no sherst' ne byla uzhe takoj shelkovistoj, kak do bolezni. Ona
sliplas'  i  durno  pahla.  Zapah  byl  nastol'ko  otvratitelen,  chto  ya  by
nepremenno ushel,  esli  by ne byl tak sil'no  privyazan  k sobake. No ya lyubil
Tigra -- nikogo  ya ne lyubil togda tak krepko.  I ya gladil ego, prigovarivaya,
chto on skoro popravitsya. Sovsem skoro -- mozhet byt', zavtra  utrom. I  vdrug
sobaku zabila drozh', a ya pytalsya ostanovit' ee, szhav golovu Tigra rukami. No
eto ne pomogalo. Drozh'  pereshla  v konvul'sii. YA ne Mog  smotret' na nih bez
toshnoty, ne govorya uzh ob ispuge. Mne bylo ochen' strashno. Vnezapno konvul'sii
prekratilis', i sobaka zamerla nepodvizhno. YA podnyal golovu psa, no ona upala
s gluhim stukom, budto kusok dereva.
     Golos Uilla  prervalsya,  slezy potekli po shchekam, a plechi  zatryaslis' ot
rydanij:  chetyrehletnij mal'chik izlival  gore po  svoej sobake,  potryasennyj
uzhasnym,  neob®yasnimym faktom  smerti. No soznanie rezko,  slovno pereklyuchiv
peredachu,  vernulo  ego  k  dejstvitel'nosti.  On  snova  pochuvstvoval  sebya
vzroslym: oshchushchenie togo, chto on plyvet, kuda-to ischezlo.
     -- Prostite.--  On vyter glaza  i vysmorkalsya.-- Da,  takovo  bylo  moe
pervoe  znakomstvo  so  Vselenskim  Uzhasom.  Tigr  byl  moim   drugom,  moim
edinstvennym utesheniem. Vot etogo-to  Vselenskij Uzhas i ne smog poterpet'. I
tak zhe poluchilos' s moej lyubimoj tetej Meri. Ee edinstvennuyu ya dejstvitel'no
lyubil i iskrenne  voshishchalsya eyu; ej odnoj mog doveryat'. No -- Iisuse! -- chto
zhe sdelal s nej Vselenskij Uzhas!
     -- Rasskazhite,-- potrebovala S'yuzila.
     Uill v zameshatel'stve pozhal plechami.
     --  Pochemu  by i net?  -- sprosil on.--  Meri  Frensis Farnebi, mladshaya
sestra  moego  otca. Ona vyshla zamuzh za soldata kak raz pered nachalom pervoj
mirovoj  vojny.  Ej  togda  bylo vosemnadcat',  i oni s Frenkom  byli  ochen'
schastlivy!  --  Uill  hohotnul.-- I za  predelami Paly vstrechayutsya  dovol'no
prilichnye ostrova.  Krohotnye  atolly, a  podchas  i roskoshnyj Taiti,-- i oni
vsegda okruzheny  Vselenskim Uzhasom. No eti dvoe chuvstvovali sebya schastlivymi
na svoej  sobstvennoj  Pale. A  potom, v odno  prekrasnoe utro,  a  imenno 4
avgusta 1914 goda, Frenk otpravilsya za more so svoim  polkom,  a v Rozhdestvo
Meri rodila  urodca:  bednoe ditya umerlo ne srazu, slovno  by zhelalo ubedit'
svoyu  mat', na chto  sposoben  Vselenskij  Uzhas,  esli on horosho postaraetsya.
Tol'ko  Bog sposoben sotvorit'  idiota-mikrocefala. CHerez tri  mesyaca Frenka
ranilo kuskom  shrapneli, i on  umer v bol'nice  ot gangreny.  No vse  eto,--
zaklyuchil Uill, nemnogo pomolchav,-- proizoshlo do moego rozhdeniya. Tetyu Meri  ya
vpervye uvidel  v dvadcatyh godah; togda ona uzhe aktivno  zanimalas' pomoshch'yu
prestarelym. Stariki i  staruhi  v  bogadel'nyah, stariki i  staruhi, sidyashchie
vzaperti u sebya  doma; starye razvaliny, kotorye nikak  ne zhelali umirat'  i
vse zhili i  zhili, obremenyaya svoih detej  i  vnukov.  |takie strul'dbrugi ili
tifony.  No  chem  beznadezhnej byla nemoshchnost',  chem  kapriznej  i  svarlivej
harakter, tem luchshe bylo dlya teti Meri. Rebenkom ya nenavidel ee  podopechnyh.
Ot  nih  durno  pahlo, oni byli  uzhasayushche otvratitel'ny, nevynosimo skuchny i
pridirchivy. No tetya  Meri iskrenne lyubila ih -- lyubila nesmotrya  ni  na chto.
Moya mat',  byvalo, chasto  rassuzhdala o hristianskom miloserdii;  no nikto no
veril tomu,  chto ona  govorila, tak kak  oshchushchalos', chto  vsya ee zhertvennost'
proistekaet iz chuvstva dolga. No v tete Meri nevozmozhno bylo usomnit'sya: ona
luchilas' lyubov'yu, pochti chto  fizicheski oshchutimoj,  kak teplo  ili svet. Kogda
ona brala menya s soboj v derevnyu ili --  pozdnee -- zhila s nami v gorode,  ya
chuvstvoval sebya tak, kak slovno  mne udalos' vybrat'sya iz temnogo, holodnogo
pogreba na solnechnyj  svet.  YA ozhival, sogrevaemyj ee  teplom. No  tut snova
vmeshalsya Vselenskij Uzhas. Ponachalu ona  pytalas' predstavit' vse  kak shutku.
"Teper' ya -- amazonka", -- skazala ona posle pervoj operacii.
     -- Pochemu amazonka? -- sprosila S'yuzila.
     -- Amazonki  amputirovali sebe  pravuyu  grud', chtoby  ona ne  meshala im
strelyat' iz luka. Oni byli voitel'nicy. "Teper' ya -- amazonka", --  povtoril
Uill,  slovno  uvidel  vnov'  ulybku na  ee otvazhnom lice  i  uslyshal  notku
udovol'stviya v chistom,  zvenyashchem golose.-- No cherez neskol'ko mesyacev otnyali
vtoruyu grud'. I  zatem, posle rentgenovskogo  oblucheniya i  toshnoty, nachalas'
medlennaya degradaciya.  -- Uill zhestko usmehnulsya.-- |to bylo by smeshno, esli
by ne bylo  tak  uzhasayushche.  Kakaya  masterskaya  ironiya!  Ved' etoj dushe  byli
prisushchi dobrota, lyubov',  miloserdie. I vdrug, po nikomu ne vedomoj prichine,
vse   poshlo   nasmarku.   CHastichka  ee   tela   podchinilas'  vtoromu  zakonu
termodinamiki,  vmesto togo, chtoby brosit' emu  vyzov. I  po mere razrusheniya
tela  dusha utrachivala  svoi dobrodeteli, svoyu sushchnost'. Geroizm  ostavil ee,
lyubov' i dobrota isparilis'.  V poslednie mesyacy  zhizni  moya tetushka  uzhe ne
byla toj tetej Meri, kotoruyu  ya lyubil i pered kotoroj blagogovel; ona  stala
sovershenno  inoj  i  dazhe pohozhej (i v tom-to i sostoyala zlejshaya ironiya!) na
samyh dryahlyh,  samyh vrednyh starikov, kotorym kogda-to sluzhila podderzhkoj.
Ona  byla unizhena,  nizvedena  do  samogo zhalkogo  polozheniya i  obrechena  na
medlennuyu, muchitel'nuyu smert' v odinochestve. Da, v odinochestve,-- podcherknul
Uill,-- potomu  chto  nel'zya pomoch'  umirayushchemu, nel'zya, dazhe prisutstvuya pri
etom. Konechno,  lyudi mogut  stoyat'  ryadom  s bol'nym  ili  umirayushchim, no oni
nahodyatsya  v  drugom  mire. Umirayushchij  sovershenno  odinok.  Odinok  v  svoih
stradaniyah  i  smerti,  kak  byl on  odinok v  lyubvi  dazhe  pri maksimal'nom
vzaimnom udovol'stvii.
     V  vospominaniyah  Uilla slilis' aromaty Bebz  i  zapah psiny,  i  k nim
primeshivalsya zapah bol'noj teti Meri-- v te mesyacy, kogda rak progryz dyru v
pecheni,  i  telo  bol'noj propitalos' tyazhelym zapahom razlagayushchejsya krovi. I
vmeste  s etimi  zapahami,  otravlyavshimi  ego i vyzyvavshimi  toshnotu,  Uillu
pripomnilos' chuvstvo bezyshodnogo  odinochestva, kotoroe on ispytyval, buduchi
rebenkom, yunoshej, vzroslym.
     -- No samoe glavnoe,-- skazal Uill,--  to, chto ej byl tol'ko sorok odin
god.  Ona  ne hotela umirat'.  Ona otkazyvalas' ponyat', chto s nej sluchilos'.
Vselenskij Uzhas uvolok ee  vo t'mu,  primeniv  grubuyu silu. YA byl svidetelem
togo, kak eto sluchilos'.
     -- I potomu vy stali chelovekom, kotoryj v otvet ne govorit "da"?
     -- Kak mozhno govorit' v otvet  "da"?  -- zaprotestoval Uill.--  "Da" --
eto vsego lish' namerenie, vsego lish' kachestvo pozitivnogo myshleniya. Fakty --
osnovopolagayushchie, neoproverzhimye  fakty  uchat  govorit'  "net".  Dusha?  Net.
Lyubov'? Net. Zdravyj smysl, rassudok, dostizheniya? Net!
     V Tigre zhizn' bila cherez kraj, on byl vesel, on  vmeshchal v sebe Boga. No
Vselenskij Uzhas prevratil  ego v grudu musora, kotoryj  veterinar, za platu,
vynes iz doma. A  za Tigrom posledovala  tetya Meri. Izuvechennaya, zamuchennaya,
ona tozhe  prevratilas' v  grudu  musora, tol'ko  vmesto veterinara  nanimali
grobovshchika, a  potom  i  svyashchennika,  kotoryj  uveril  sobravshihsya,  chto vse
"o'kej",  esli prinyat'  sobytie ne  bukval'no,  no postich'  ego  vozvyshennyj
smysl. Dvadcat' let spustya drugoj svyashchennik proiznes podobnuyu zhe  chepuhu nad
grobom Molli.  "Po rassuzhdeniyu chelovecheskomu, kogda  ya borolsya  so zveryami v
|fese, kakaya mne pol'za, esli mertvye ne voskresayut? Stanem est' i pit', ibo
zavtra umrem!"
     Uill hohotnul korotko, kak giena.
     --  CHto  za  bezuprechnaya  logikaKakoe  zdravomyslie,   kakaya  eticheskaya
utonchennost'!
     --  No  ved'  vy  chelovek,  dlya kotorogo "da"  -- ne  otvet.  Otkuda zhe
vozrazheniya?
     --  Konechno,  vozrazhat'  ne  sleduet,--  soglasilsya   Uill.--  No  ved'
sohranyaetsya  zhe  esteticheskoe  chuvstvo. "Net" sleduet  vyskazyvat'  krasivo.
"Stanem est' i pit', ibo zavtra umrem".-- Uill s otvrashcheniem pomorshchilsya.
     -- CHto zh,-- skazala S'yuzila,--  v  nekotorom smysle sovet  prevoshoden.
Est',  pit',  umeret'  --   eto   tri   osnovnyh  proyavleniya  universal'noj,
vnelichnostnoj zhizni. ZHivotnye p'yut, edyat i umirayut, ne zadumyvayas' nad etim.
Obyknovennye  lyudi  zadumyvayutsya,  no  otkazyvayutsya  zhit'  tol'ko  etim.  No
prosvetlennye vsecelo prinimayut eto. Oni edyat, p'yut i umirayut, no delayut eto
osobym obrazom.
     -- I potom voskresayut iz mertvyh?
     -- |to  odin  iz voprosov, kotorye  Budda otkazyvalsya  obsuzhdat'. Mozhno
verit'  v  vechnuyu zhizn', no  eto ne pomozhet  vam  stat' vechnym. Ne pomozhet i
neverie. I potomu otbros'te vse spory (takov sovet Buddy) i  prinimajtes' za
rabotu.
     -- A chto eto za rabota?
     -- Trud, kotorym obyazan zanimat'sya vsyakij -- dostizhenie prosvetleniya. I
predvaritel'noe  zanyatie  vsemi  vidami   jogi  pri  postepennom  uglublenii
osoznaniya.
     -- No mne ne hochetsya  stanovit'sya bolee soznatel'nym,-- skazal Uill.™ YA
hochu znat' kak mozhno men'she. Pomen'she znat' ob uzhasah vrode smerti teti Meri
i trushchob Rendan-Lobo. Pomen'she uzhasnyh kartin -- i otvratitel'nyh zapahov. YA
ne hochu pomnit'  dazhe  samyh  izyskannyh  zapahov,  --  dobavil  Uill, vnov'
pochuvstvovav  skvoz'  von'  psiny  i  otravlennoj   rakom  krovi   tonchajshee
blagouhanie  rozovogo  al'kova.-- YA  ne  hochu  pomnit'  ni o  moih  solidnyh
dohodah,  ni  o potryasayushchej nishchete drugih. YA ne  hochu pomnit'  o sobstvennom
velikolepnom zdorov'e  sredi  okeana malyarii  i  nematod. Ne hochu pomnit'  o
sobstvennyh  steril'nyh  seksual'nyh  zabavah  posredi tolp  izmozhdennyh  ot
goloda  detej,  "Prosti im,  ibo  ne  vedayut,  chto  tvoryat". Kakoe blazhennoe
sostoyanie! K neschast'yu, ya  vedayu, chto  tvoryu. Da, slishkom horosho znayu. I  vy
ubezhdaete menya, chtoby ya osoznal eto eshche luchshe!
     --  YA  ne ubezhdayu vas,-- skazala  S'yuzila,--  a  prosto privozhu  sovet,
kotoryj davali  mudrecy ot Gautamy do starogo radzhi  vklyuchitel'no. Nachnite s
togo, chtoby osoznat', za kogo vy sebya prinimaete. YA pomogu vam.
     Uill pozhal plechami:
     -- Kazhdyj schitaet sebya chem-to unikal'nym,  centrom vsej vselennoj! No v
dejstvitel'nosti  vsyakij  predstavlyaet soboj poprostu  nebol'shoe prepyatstvie
neustannomu processu entropii.
     -- Da, eto  pervaya polovina poslaniya Buddy. Prehodyashchest', nepostoyanstvo
dushi,  nepreryvnoe gore.  No  Budda na  etom ne ostanovilsya: poslanie  imeet
vtoruyu   polovinu.   |to   vremennoe   zamedlenie  entropii  --   chistejshaya,
nerazbavlennaya   Tozhdestvennost'.  Otsutstvie  neizmennosti  v   dushe  takzhe
yavlyaetsya proyavleniem prirody Buddy.
     -- Otsutstvie dushi --  da, s etim legko  sovladat'. No chto vy skazhete o
rake,  o  medlennoj degradacii? O golode,  o perenaselennosti, o  polkovnike
Dajpe? Oni takzhe yavlyayutsya chistejshej Tozhdestvennost'yu?
     --  Konechno.  No,  k.   sozhaleniyu,   lyudyam,  kotorye  vovlecheny  v  eto
raznoobrazie  zol,  trudno obnaruzhit'  v  nih  prirodu Buddy, Dlya  vseobshchego
prosvetleniya neobhodimy social'nye reformy i predvaritel'naya podgotovka.
     --  No,  nesmotrya na obshchestvennoe zdorov'e i social'nye  reformy,  lyudi
vse-taki umirayut -- dazhe na Pale,-- ironicheski dobavil Uill.
     --  Vot  pochemu  sledstviem  obshchestvennogo blagosostoyaniya  dolzhna  byt'
dh'yana -- vse jogi zhizni i smerti,  ibo vy dolzhny znat', dazhe v predsmertnoj
agonii, kem vy, nesmotrya na vse, dejstvitel'no yavlyaetes'.
     Na verande poslyshalis' shagi, i detskij golos pozval:
     -- Mama!
     -- YA zdes', dorogaya,-- obernulas' S'yuzila.
     Dver' raspahnulas', i v komnatu vbezhala Meri Sarodzhini.
     -- Mama,--  vypalila  ona, zadyhayas',--  oni skazali, ty  dolzhna prijti
sejchas zhe. Iz-za babushki Lakshmi. Ona...
     Zametiv Uilla, lezhashchego v gamake, devochka oseklas':
     -- Oj! YA ne znala, chto vy zdes'.
     Uill,  nichego  ne  govorya,   pomahal  ej  rukoj.  Devochka  mel'kom  emu
ulybnulas' i vnov' obratilas' k materi:
     -- Babushke Lakshmi vdrug stalo ochen' ploho, a  dedushka  Robert sejchas na
Vysokogornoj stancii, i oni ne mogut emu dozvonit'sya.
     -- Ty vse vremya bezhala?
     -- Da,  no ne  tam,  gde  tropinki  slishkom krutye.  S'yuzila  obnyala  i
pocelovala devochku, a potom provorno i delovito podnyalas' so stula.
     -- YA idu k materi Dugalda,-- skazala ona.
     --  Ona...--  Uill  vzglyanul  na  Meri  Sarodzhini,  a  potom  opyat'  na
S'yuzilu.-- YAvlyaetsya li smert' tabu? Mozhno li upominat' ob etom pri rebenke?
     -- Umiraet, vy hotite skazat'?
     Uill kivnul.
     --  My vse  etogo zhdali, konechno,--  skazala  S'yuzila,--  no tol'ko  ne
segodnya. Segodnya utrom ej bylo nemnogo luchshe.-- S'yuzila pokachala  golovoj,--
CHto  zh,  mne nado idti,  chtoby stoyat' ryadom -- dazhe nahodyas' v  drugom mire.
Hotya   eto,  konechno,  ne  drugoj   mir.  Ne   nastol'ko  drugoj,  kak   vam
predstavlyaetsya.   Nam  pridetsya   prervat'  besedu,  no,  dumayu,  eshche  budet
vozmozhnost' pogovorit'. Kstati,  chto vy sobiraetes' delat'? Mozhete  ostat'sya
zdes'. Ili -- hotite  -- ya otvezu vas k doktoru Robertu? Mozhno takzhe poehat'
so mnoj i Meri Sarodzhini v bol'nicu.
     -- V kachestve professional'nogo nablyudatelya kaznej?
     -- Net,  no v  kachestve  chelovecheskogo  sushchestva,  kotoromu  neobhodimo
znat',  kak  zhit'  i  kak   umirat',--  s  chuvstvom  progovorila  S'yuzila.--
Neobhodimo znat' tak zhe, kak i vsem nam.
     -- A mozhet, i bolee, chem vsem ostal'nym. No ne pomeshayu li ya?
     -- Tot, kto ne meshaet sebe, ne pomeshaet i drugim. Ona vzyala ego za ruku
i pomogla vybrat'sya iz gamaka.  Dve minuty spustya oni uzhe ehali  mimo  pruda
lotosov  i  ogromnogo Buddy, meditiruyushchego pod  kapyushonom kobry,  i  -- mimo
belogo bujvola -- cherez glavnye vorota Stancii. Dozhd' konchilsya, i  v zelenom
nebe  ogromnye  oblaka  blistali,  slovno  arhangely.   Predzakatnoe  solnce
luchilos' so sverh®estestvennoj yarkost'yu.
     Soles occidere et redire possunt;
     nobis cum semel occidit brevis lux,
     nox est perpetua una dormienda.
     Da mi basia mille1.
     Vechernyaya zarya i smert'; smert' i pocelui; pocelui -- i za nimi rozhdenie
i smert' mnozhestva pokolenij, nablyudayushchih voshody i zakaty.
     -- CHto govoryat  umirayushchim? -- sprosil  Uill.-- Im  tozhe  velyat pomen'she
zadumyvat'sya o bessmertii i prosto prodolzhat' svoe delo?
     -- Da,  esli  vam  ugodno.  Imenno  tak  im i  govoryat,  V  prodolzhenii
osoznaniya i sostoit iskusstvo umirat'.
     -- I vy uchite etomu iskusstvu?
     --  YA  by  opredelila eto  neskol'ko  inache.  My pomogaem  umirayushchim  v
iskusstve zhit'. Ponimat', kto  vy v  dejstvitel'nosti,  osoznavat' vseobshchuyu,
nadlichnostnuyu zhizn', kotoraya vyrazhaet sebya  cherez nas, --  vot v chem sostoit
iskusstvo  zhizni. I my  pomogaem  umirayushchim  imenno v etom  iskusstve  -- do
samogo konca. A mozhet byt', i posle konca.
     Puskaj voshodit den' i merknet ten'yu blednoj.
     Dlya nas, kak kratkij den' zajdet za nebosklon,
     Nastanet noch' odna i beskonechnyj son.
     Sto raz celuj menya...
     (Gaj Valeroj Katull. K Lesbii.-- Per. A. A Feta.)
     -- Posle konca? --  peresprosil Uill.--  No vy  tol'ko chto skazali, chto
umirayushchim ne sleduet dumat' ob etom.
     -- Da, im ne nado ob etom dumat'. Im predstoit perezhit' eto kak opyt, i
nasha zadacha sostoit  v  tom, chtoby pomoch' im. Esli tol'ko,-- zametila ona,--
vne-lichnostnaya zhizn' prodolzhaetsya, kogda lichnost' umiraet.
     -- A kak vy sami schitaete? S'yuzila ulybnulas'.
     -- Kak ya sama schitayu, eto nevazhno. Delo tut v  moem vnelichnostnom opyte
-- i pri zhizni, i v moment smerti, a vozmozhno, i posle smerti.
     Mashina pod®ehala k stoyanke, i S'yuzila vyklyuchila motor. Peshkom oni voshli
v derevnyu. Rabochij den' zakonchilsya,  i na glavnoj ulice bylo stol'ko narodu,
chto oni edva protiskivalis' skvoz' tolpu.
     --  YA  snachala sama tuda pojdu, -- ob®yavila  S'yuzila.-- A  vy prihodite
cherez chas. No ne ran'she.
     Lovko prokladyvaya put' sredi gulyayushchih, S'yuzila vskore ischezla iz vidu.
     -- Tebya ostavili za starshuyu,-- s ulybkoj obratilsya Uill k devochke.
     Meri Sarodzhini s ser'eznym vidom kivnula i vzyala ego za ruku:
     -- Pojdem poglyadim, chto sejchas proishodit na ploshchadi.
     -- Skol'ko let tvoej babushke Lakshmi?  -- sprosil Uill, probirayas' vsled
za devochkoj po mnogolyudnoj ulice.
     -- Ne znayu, -- skazala devochka. -- Na vid ochen'  mnogo. No, mozhet byt',
eto potomu, chto ona bol'na rakom.
     -- A ty znaesh', chto takoe rak?
     Meri Sarodzhini znala vse v tochnosti.
     -- |to kogda kakaya-to kletka zabyvaet ob ostal'nyh kletkah tela i vedet
sebya kak sumasshedshaya  --  razrastaetsya  i  razrastaetsya, kak esli  by krugom
nikogo  ne sushchestvovalo. Inogda  protiv etogo mozhno  chto-to predprinyat'.  No
chashche vsego opuhol' uvelichivaetsya do teh por, poka chelovek ne umiraet.
     -- |to-to i sluchilos' s vashej babushkoj Lakshmi.
     -- I teper' neobhodimo pomoch' ej umeret'.
     -- Tvoya mama chasto pomogaet lyudyam pri smerti?
     -- Da, u nee eto zdorovo poluchaetsya.
     -- Ty kogda-nibud' videla, kak umirayut?
     -- Konechno,-- otvetila  Meri Sarodzhini, yavno udivivshis' ego  voprosu.--
Nu-ka, pogodite.-- Devochka proizvela myslennyj podschet.-- YA videla pyat' raz,
kak lyudi umirayut. SHest', esli schitat' detej.
     -- V tvoem vozraste ya nikogda ne videl, kak umirayut.
     -- Ni razu?
     -- Tol'ko odnazhdy pri mne umerla moya sobaka.
     -- Sobaki umirayut legche, chem lyudi. Oni ne razmyshlyayut ob etom zaranee.
     -- Kak ty sebya chuvstvovala... glyadya na umirayushchih?
     -- Umirat'  ne tak tyazhelo, kak rozhat'. Vot eto  uzhasno! Ili, po krajnej
mere, vyglyadit tak so storony.  Ved' zhenshchiny sovsem ne ispytyvayut stradanij.
Im snimayut bol'.
     -- Ty, konechno, ne poverish',-- probormotal Uill,-- no  ya do sih  por ne
videl, kak rozhayut detej.
     -- Ni razu ne videli? -- izumilas' Meri Sarodzhini.-- Dazhe kogda uchilis'
v shkole?
     Uill predstavil sebe hozyaina pansiona  v cerkovnom oblachenii,  vedushchego
tri sotni odetyh v chernoe mal'chikov na ekskursiyu v rodil'nuyu palatu.
     -- Dazhe kogda uchilsya v shkole.
     --  Vy nikogda  ne videli, kak umirayut  i kak  rozhayut detej. Kak zhe  vy
uchilis' zhizni?
     --  V  shkole menya uchili slovam, a ne zhizni. Devochka vzglyanula  na nego,
pokachala golovoj i, podnyav malen'kuyu  korichnevuyu ruku,  postuchala pal'cem po
lbu.
     -- S uma sojti,-- skazala ona.-- Neuzhto vashi uchitelya byli takie glupye?
     Uill rassmeyalsya.
     -- |to byli vysokolobye uchenye muzhi, zayavlyavshie -- mens sana in corpore
sano1   i  prizyvavshie  podderzhivat'  nashi  vozvyshennye  zapadnye
tradicii. No luchshe rasskazhi mne chto-nibud'. Ty nikogda ne ispytyvala straha?
     -- Kogda videla, kak rozhayut?
     -- Net, kak umirayut. Smert' ne pugala tebya?
     -- Da, mne bylo strashno,-- pomolchav, skazala devochka.
     -- Kak zhe ty spravlyalas' so svoim strahom?
     -- Kak menya uchili: pytalas' otyskat' tu, kto vo mne  boitsya;  i ponyat',
pochemu ona ispytyvaet strah.
     -- I kem zhe ona okazalas'?
     --  Vot,-- Meri  Sarodzhini  ukazala  pal'cem  na svoj rot,--  eto  ona,
kotoraya vse  vremya  boltaet.  Malen'kaya  miss  Taratorka,  tak  nazyvaet  ee
Vidzhajya. Ona postoyanno  boltaet  obo  vseh  otvratitel'nyh veshchah, kotorye  ya
pomnyu, i  obo vsem uzhasnom,  udivitel'nom i nevozmozhnom, chto tol'ko  ya  mogu
voobrazit'. Vot ona i byla ispugana.
     -- Pochemu zhe ona ispugalas'?
     -- Potomu chto ona postoyanno tverdit o vsyacheskih uzhasah, kotorye mogut s
nej  priklyuchit'sya. Govorit  vsluh ili  pro  sebya. No est' i  ta, kotoraya  ne
boitsya.
     -- Kto zhe ona takaya?
     --  Ta,  kotoraya  ne  govorit,  no  smotrit,  slushaet  i  oshchushchaet,  chto
proishodit vnutri. A  poroj,-- dobavila  Meri  Sarodzhini,--  poroj ona vdrug
vidit,  kak prekrasno  vse  vokrug.  Net,  ya  ne tak skazala. Ona vidit  eto
postoyanno, no ya eto ne vizhu do teh por,  poka ona ne zastavit menya vzglyanut'
-- i uvidet'. Vot pochemu eto sluchaetsya tak neozhidanno. YA vdrug vizhu, chto vse
vokrug --  prekrasno,  prekrasno, prekrasno!  Dazhe  sobach'i kuchki.-- Devochka
ukazala na vnushitel'nuyu kuchu pochti u samyh svoih nog.
     1 v zdorovom tele zdorovyj duh (lat.).
     Uzkaya ulochka vyvela  ih  na  torgovuyu  ploshchad'. Luchi zahodyashchego  solnca
kasalis'  ukrashennogo  skul'pturami  hramovogo shpilya  i  rozovogo bel'vedera
kryshi obshchestvennogo  zdaniya, no na  ploshchadi sgushchalis'  sumerki, a pod shatrom
ogromnoj indijskoj smokovnicy byla uzhe noch'. Rynochnye torgovki zazhgli fonari
-- i  na stolah,  i podvesnye.  V temnoj  listve vdrug prostupali  ochertaniya
figur i cvetovye  pyatna,  voznikalo iz  nebytiya smugloe telo vo  vsem  svoem
velikolepii,  i   tak  zhe  neozhidanno  ischezalo,  rastvoryalos'  v   nebytii.
Prostranstvo  mezh  obeimi  postrojkami  bylo polno otgoloskov  anglijskoj  i
palanezijskoj  rechi, slyshalsya smeh, svist i  kriki, s kotorymi meshalis'  laj
sobak  i vereshchanie  popugaev.  Para  minahov, usevshis'  na  odin  iz rozovyh
bel'vederov, prizyvala ko vnimaniyu  i sochuvstviyu. Pod otkrytym nebom posredi
ploshchadi gotovilas'  pishcha: ottuda  doletali  appetitnye zapahi.  Pahlo lukom,
percem,  kurkumoj, zharenoj ryboj,  lepeshkami  i varenym risom,  i skvoz' eti
krepkie,  zdorovye  aromaty,  kak  napominanie ob  Inom  Berege,  donosilos'
sladostnoe i utonchenno-chistoe blagouhanie  mnogocvetnyh girlyand na prilavkah
vozle fontana.
     Stalo sovsem  temno, i vdrug na provoloke,  izognutoj  v vide arki  nad
ploshchad'yu, zazhglis' bol'shie fonari. Zalosnilas'  medno-rozovaya kozha zhenshchin, i
na  nej zaigrali  i zamercali,  budto ozhiv, polirovannye  ozherel'ya, kol'ca i
braslety.  L'yushchijsya vniz svet  podcherkival siluety, delaya kazhduyu liniyu bolee
rezkoj  i  znachitel'noj. Pod glazami,  nosami i  na  shchekah  poyavilis'  teni.
Vyleplennye igroj sveta i t'my grudi molodyh kazalis' polnej,  a lica staruh
-- morshchinistej i sushe.
     Ruka ob ruku Meri Sarodzhini i Uill prokladyvali put' v tolpe.
     Pozhilaya zhenshchina pozdorovalas' s  Meri Sarodzhini, a  potom sprosila u ee
sputnika:
     -- |to vy popali k nam iz vneshnego mira?
     -- Da, iz sovershenno zapredel'nogo mira,-- uveril ee Uill.
     ZHenshchina pristal'no vzglyanula na nego, a zatem ulybnulas' i potrepala po
shcheke.
     -- My vse bespokoimsya o vas,-- skazala ona.
     Oni dvinulis' dal'she i nakonec podoshli k  tolpe, sobravshejsya u stupenej
hrama, chtoby poslushat' molodogo cheloveka,  kotoryj igral na pohozhem na lyutnyu
instrumente   i  pel  po-palanezijski.  Bystraya  deklamaciya  peremezhalas'  s
dlinnym,  napominayushchim  ptichij  svist  napevom edinstvennoj  glasnoj,  zatem
sledoval veselyj,  rezkij  zvuk  instrumenta,  i  nakonec vse  zakanchivalos'
vykrikom.  Slushateli  razrazhalis'  gromkim hohotom.  Eshche  neskol'ko  taktov,
odin-dva rechitativa,  i ispolnitel' vydal svoj  poslednij  akkord. Iz  tolpy
razdalis'  aplodismenty,  vnov'  zazvuchal  smeh, soprovozhdaemyj  nestrojnymi
vosklicaniyami.
     -- O chem eta pesnya? -- sprosil Uill.
     -- O yunoshah i devushkah, kotorye vmeste spyat,-- otvetila Meri Sarodzhini.
     -- A-a, ponyatno...
     Uill  pochuvstvoval  zameshatel'stvo, no, vzglyanuv  v bezmyatezhnoe  lichiko
devochki, ponyal,  chto ego smushchenie naprasno. Po-vidimomu, i  eto bylo zdes' v
poryadke veshchej -- vse ravno  kak hodit' v shkolu, pitat'sya tri raza v den' ili
umirat'.
     -- Oni  zasmeyalis',  kogda on skazal, chto Budushchemu  Budde  ne  pridetsya
pokidat'  svoj  dom  i  sidet' pod  derevom, chtoby poluchit' prosvetlenie. On
smozhet dostich' ego, ostavayas' v posteli vmeste so svoej princessoj.
     -- Po-tvoemu, eto horoshaya mysl'?
     Devochka utverditel'no kivnula.
     -- Ved' eto znachit, chto princessa tozhe stanet prosvetlennoj.
     -- Ty prava,-- skazal Uill.-- YA, kak muzhchina, i ne podumal ob interesah
princessy.
     Lyutnist vzyal neskol'ko neprivychnyh veselyh  akkordov, zatem posledovala
zyb' bystryh arpedzhio, i on vnov' zapel, na etot raz po-anglijski:
     Ne ver' ni shlyuhe, ni anahoretu;
     Frejd, Pavel -- vsyak o sekse govorit;
     No guby kto v lyubvi soedinit,
     Uznaet put' k Edinomu i Svetu.
     Dver' hrama raspahnulas'. Aromat voskurenij smeshalsya  s zapahami luka i
zharenoj ryby. Pozhilaya zhenshchina ostorozhno spustilas' po stupenyam na ploshchad'.
     -- Kto takie byli  Frejd i Pavel? -- sprosila Meri Sarodzhini, kogda oni
prodolzhili svoj put'.
     Uill vkratce rasskazal o  pervorodnom grehe  i iskupitel'nom  promysle.
Devochka vyslushala ego s napryazhennym vnimaniem.
     -- Neudivitel'no,--  zametila  devochka,  --  chto  pesenka prizyvaet  ne
verit' im.
     -- A teper',-- skazal Uill,-- ya ob®yasnyu tebe, kto byl Frejd i chto takoe
|dipov kompleks
     -- |dipov?  --  povtorila Meri Sarodzhini.  --  "|dip" --  eto kukol'noe
predstavlenie. YA smotrela ego nedelyu nazad, a segodnya ego dayut snova. Hotite
posmotret'? |to ochen' slavno.
     --  Slavno?  --  udivilsya  Uill.--  Pri  tom,  chto  prestarelaya   dama,
okazavshayasya mater'yu geroya, veshaetsya? A |dip osleplyaet sebya?
     -- On etogo ne delaet.
     -- No tam, u nas, vse proishodit imenno tak.
     --  A  zdes'  net.  On  tol'ko  sobiraetsya vykolot' sebe  glaza,  a ona
sobiraetsya povesit'sya. No ih otgovarivayut.
     -- Kto?
     -- YUnosha i devushka s Paly.
     -- Kak oni poyavlyayutsya v dejstvii?
     -- Ne znayu. No oni tam uchastvuyut. Ved' p'esa nazyvaetsya "|dip na Pale".
Tak pochemu by im i ne poyavit'sya?
     -- I oni ubezhdayut Iokastu ne veshat'sya, a |dipa -- ne osleplyat' sebya?
     -- Da, v samyj poslednij moment. Ona  uzhe nadevaet petlyu sebe na sheyu, a
on dostaet dve ogromnye bulavki.  No yunosha i devushka s Paly govoryat  im, chto
ne  stoit delat' glupostej. Ved' vse  proizoshlo sluchajno. |dip  ne znal, chto
starik --  ego  otec. K tomu zhe staryj korol' pervym zateyal  draku -- udaril
|dipa po golove, i tot poteryal samoobladanie. |to potomu, chto ego nikogda ne
uchili tancevat' "Tanec rakshasy". A kogda |dipa sdelali korolem, emu prishlos'
zhenit'sya na staroj  koroleve. Da, ona byla ego  mater'yu,  no ved' ni odin iz
nih  etogo ne znal. Vse, chto im  sledovalo sdelat', kogda oni eto uznali, --
eto  razojtis', tol'ko i vsego.  A to,  chto iz-za  ih  braka narodu prishlos'
umirat' ot virusa, vydumali starye glupye lyudi po prichine svoego nevezhestva.
     -- Doktor Frejd polagal, chto vse malen'kie mal'chiki  zhazhdut zhenit'sya na
svoih materyah  i ubivat' svoih otcov. A devochki -- devochki, naoborot, zhelayut
vyhodit' zamuzh za svoih otcov.
     -- Za kotoryh imenno?  -- sprosila Meri Sarodzhini.--  U nas ih dovol'no
mnogo.
     -- V vashih Klubah Vzaimnogo Usynovleniya?
     -- Da: v nashem, naprimer, dvadcat' dve sem'i.
     -- Prilichno!
     -- No  bednyaga  |dip ne vhodil v  KVU. I  potom, emu  vdolbili, chto Bog
ochen' serditsya, esli lyudi sovershayut oshibki.
     Protisnuvshis'  skvoz'  tolpu,  oni  okazalis'  u   vhoda  v  malen'kij,
obtyanutyj  verevkami  otkrytyj zal, gde okolo polusotni zritelej  uzhe zanyali
svoi  mesta.  Na  protivopolozhnom   konce  otgorozhennogo  prostranstva  yarko
raspisannyj  proscenium kukol'nogo teatra  sverkal v alyh  i  zolotyh  luchah
moshchnyh ognej rampy.  Vytashchiv  prigorshnyu melkih monet,  kotorymi  snabdil ego
doktor Robert, Uill priobrel dva bileta. Oni voshli i seli na skam'yu.
     Udarili v gong;  zanaves nad  malen'kim prosceniumom neslyshno podnyalsya.
Zriteli uvideli fasad  dvorca v Fivah: belye kolonny na bledno-zelenom fone;
a na oblake nad frontonom sidelo bozhestvo s pyshnymi bakenbardami. Svyashchennik,
pohozhij  na  boga, tol'ko rostom  pomen'she i razodetyj,  vyshel iz-za  pravoj
kulisy, poklonilsya  publike  i  pisklyavo  vykriknul:  "|dip!"  Golos ego  do
smeshnogo ne  vyazalsya s vnushitel'noj borodoj  proroka. Zatrubili truby, dver'
raspahnulas', i poyavilsya  korol'  --  v  korone, na koturnah, podobno geroyu.
Svyashchennik  pochtitel'no  poklonilsya;  marionetka-korol'  zhestom  povelel  emu
govorit'.
     -- Skloni uho k  nashim bedam,--  propishchal zhrec. Korol' sklonil golovu i
prislushalsya,
     --  Slyshu  stony  umirayushchih,-- skazal on,--  slyshu  rydaniya  vdov, plach
materej, otchayannye molitvy i vopli o pomoshchi.
     --  Molitvy i vopli!  -- otozvalos' bozhestvo na oblake i pohlopalo sebya
po grudi.-- Ai da ya!
     --  U  nih  u  vseh  virusnaya  infekciya,  --   shepotom  poyasnila   Meri
Sarodzhini.-- CHto-to vrode gonkongskogo grippa, no gorazdo huzhe.
     -- My chitaem litanii, -- nedovol'no propishchal zhrec, -- prinosim obil'nye
zhertvy,  my   prinudili  naselenie  k  vozderzhaniyu  i  samobichevaniyu  kazhdyj
ponedel'nik, sredu i  pyatnicu. No potok smertej shiritsya i shiritsya. Pomogi zhe
nam, car' |dip, pomogi!
     -- Tol'ko bog sposoben pomoch'.
     -- Pravil'no, pravil'no! -- voskliknulo predsedatel'stvuyushchee bozhestvo.
     -- No kak?
     -- Tol'ko bog otkroet.
     -- Verno,-- progudel bog svoim basso profondo1,-- sovershenno
verno.
     --  Kreon,  brat moej  zheny,  otpravilsya  voprosit' orakula.  Kogda  on
vozvratitsya, my uslyshim sovet neba.
     -- Povelenie neba! -- vnes ispravlenie basso profondo.
     --  Neuzhto lyudi  byli  tak glupy?  -- sprosila Meri Sarodzhini pod novyj
vzryv hohota.
     -- Da, tak ono i bylo,-- podtverdil Uill.
     Za scenoj  vklyuchili zapis' "Pohoronnogo marsha" iz  "Saula". Sleva vyshla
processiya plakal'shchic, odetyh v chernoe i nesushchih nakrytye  prostynyami  groby.
Odna kukla  za drugoj ischezali v pravoj kulise, tut  zhe poyavlyayas' iz  levoj:
potok ih kazalsya beskonechnym, kolichestvo zhertv -- neischislimym.
     1 glubokij bas (it.).
     -- Pokojnik, -- skazal |dip, glyadya na prohodyashchih.-- A von eshche pokojnik.
Eshche odin, i eshche odin.
     -- YA ih prouchu! -- vmeshalsya basso profondo. -- Oni u menya zapoyut!
     |dip prodolzhal svoyu rech':
     Soldat v grobu, i umerla bludnica;
     Mladenec mertvyj ne osushit grud';
     YUnec, ob®yatyj uzhasom, ne smotrit
     V razduvsheesya chernoe lico
     Toj, chto kogda-to pri lune, na lozhe,
     Emu darila laski. Vse mertvy,
     Oplakannyj i plachushchij, i nyne
     Bredut oni po proklyatomu sadu.
     Gde yama vyryta sred' kiparisov,
     CHtob poglotit' ih tleyushchie trupy.
     Poka  on govoril, dve novye kukly,  yunosha i  devushka,  odetye  v  yarkie
palanezijskie naryady, vyshli ruka  ob  ruku iz pravoj kulisy i priblizilis' k
processii plakal'shchic,
     -- A vot my,-- skazal yunosha, kak tol'ko |dip zamolchal:
     Privykli zhit' v sadu, gde mnogo roz;
     I tam obryad svershaetsya nelepyj:
     CHrez soprikosnoven'ya i tomlen'ya
     V dushe on otkryvaet Beskonechnost'.
     --  Kak  posmeli  vy  zabyt' pro  Menya!  --  progremel  s  nebes  basso
profondo.-- Razve ya ne Vsecelo Inoe?
     Processiya  plakal'shchic  vse  eshche  plelas'  po  scene. No pohoronnyj marsh
oborvalsya  na polovine takta. Vmesto nego  zazvuchala  odna glubokaya nota  --
tuba i kontrabas,-- kotoraya dlilas' neopredelenno dolgo. YUnosha podnyal ruku.
     -- Slushajte! Pechal'nyj, vechnyj napev.
     V unison nevidimym instrumentam plakal'shchicy zapeli:
     -- Smert', smert', smert'...
     -- No zhizn' ne ogranichivaetsya odnoj notoj,-- skazal yunosha.
     --  ZHizn',--  podhvatila devushka,--  umeet pet'  i  vysokim,  i  nizkim
golosom.
     -- I vash unylyj traurnyj ston vzyvaet k bolee raznoobraznoj muzyke.
     -- K  raznoobraznoj muzyke,-- povtorila devushka. Ih  golosa  -- tenor i
soprano --  pereplelis'  s  basovoj  notoj,  obrazovav  prichudlivyj  risunok
melodii.
     Postepenno  muzyka i  penie zatihli, plakal'shchicy  ischezli,  a  yunosha  i
devushka otoshli v dal'nij ugol, gde nikto ne meshal im celovat'sya.
     Vnov' zatrubili truby  --  i, oblachennyj v  purpurnuyu  tuniku, poyavilsya
tolstyak  Kreon, kotoryj  tol'ko chto  pribyl  iz  Del'f  so  slovom  orakula.
Neskol'ko minut  dialog  shel na  palanezijskom,  i Meri Sarodzhi-ni  prishlos'
sluzhit' perevodchicej.
     -- |dip sprashivaet, chto skazal bog;  a tot otvechaet:  bog skazal -- vse
iz-za togo, chto  ubili starogo korolya, kotoryj carstvoval do |dipa, i ubijca
prespokojno zhivet  v  Fivah. Virus,  ot kotorogo vse gibnut, poslan  bogom v
nakazanie. Ne ponimayu, zachem nakazyvat' teh, kto ni v chem ne vinovat, no tak
imenno otvetil  bog. I  epidemiya ne  prekratitsya, govorit Kreon, poka ubijcu
starogo korolya ne  vyshlyut iz  Fiv. |dip,  konechno  zhe, obeshchaet  sdelat' vse,
chtoby najti ubijcu i otdelat'sya ot nego.
     Iz dal'nego ugla yunosha prodeklamiroval po-anglijski:
     Prisushche bogu govorit' nevnyatno:
     No chto za chush' on s oblaka rychit?
     "Pokajtes'! Greshnikam chuma grozit!"
     Myt' nado ruki -- vot sovet ponyatnyj.
     Zriteli  eshche   smeyalis',  kogda  iz-za  kulis  poyavilas'  novaya  gruppa
plakal'shchic i medlenno peresekla scenu.
     -- Karuna,-- skazala devushka na avanscene, -- sochuvstvie. Stradanie  po
prichine gluposti tem ne menee ostaetsya stradaniem.
     Uill, pochuvstvovav, chto  ego  kto-to tronul  za ruku, obernulsya:  ryadom
stoyal, kak vsegda ugryumyj, krasavec Murugan.
     -- YA povsyudu ishchu  vas,-- skazal on serdito, kak budto Uill skryvalsya ot
nego  narochno,  chtoby pozlit'  ego.  Murugan govoril  tak gromko, chto mnogie
obernulis' i zashikali na nih.
     -- U  doktora  Roberta vas net,  u  S'yuzily  net,--  vorchal Murugan, ne
obrashchaya vnimaniya na protesty zritelej.
     -- Tishe, tishe...
     --  Tishe!  -- zagremel s oblaka basso prorondo.-- Veselaya  zhizn' u  nas
nachalas': bog ne mozhet uslyshat', chto sam govorit!
     -- Vot-vot,-- poddaknul  Uill, prisoedinyayas' k obshchemu smehu. On vstal i
sledom za Muruganom i Meri Sarodzhini zakovylyal k vyhodu.
     -- Razve vy ne hotite uznat', chem vse zakonchilos'? -- sprosila  devochka
u svoego podopechnogo,-- A ty mog by podozhdat',-- ukorila ona Murugana.
     -- Ne lez' ne v  svoe delo! -- otrezal yunosha. Uill polozhil ruku devochke
na plecho.
     -- Ty mne tak zhivo pereskazala konec, chto ostavat'sya net neobhodimosti.
YA  slovno  videl  vse  sobstvennymi  glazami,  I  konechno  zhe,--  dobavil on
ironicheski,-- ego vysochestvu neobhodimo otdavat' predpochtenie.
     Iz  karmana  beloj shelkovoj  pizhamy,  kotoraya  nekogda  oslepila  svoim
bleskom malen'kuyu sidelku, Murugan dostal konvert i vruchil ego Uillu:
     -- Ot mamy. Delo pervostepennoj vazhnosti.
     -- Kak vkusno pahnet!  -- voskliknula Meri Sarodzhini, vdyhaya sandalovyj
aromat, kotoryj istochalo poslanie gospozhi rani.
     Uill  razvernul  tri lista pochtovoj bumaga  nebesno-golubogo  cveta, na
kazhdom iz  kotoryh byli vytesneny pyat' zolotyh lotosov pod koronoj. No kakoe
mnozhestvo  zaglavnyh  bukv, i  skol'ko  slov  podcherknuto!..  Uill  prinyalsya
chitat'.

     "Ma  Petite Voix,  cher Fameby, avail raison1 -- KAK VSEGDA!
Vnov' i vnov'  mne bylo skazano, v chem  sostoit prednaznachenie Nashego Obshchego
Druga,  chto mozhet  sdelat'  on dlya nashej bednoj malen'koj Paly  (posredstvom
finansovoj  podderzhki,  kotoruyu  Pala pozvolit emu okazat' Krestovomu Pohodu
Duha)  i dlya VSEGO MIRA. I potomu, prochitav  telegrammu (ona pribyla  tol'ko
chto, blagodarya  nashemu predannomu Bahu i ego kollege-diplomatu v Londone), ya
ne udivilas' tomu, chto LORD A. nadelyaet  vas vsemi, polnomochiyami  (ne govorya
uzh o SREDSTVAH) dejstvovat' dlya ego --  i  nashej pol'zy, ibo ego preuspeyanie
--  eto  i  vash, i  moj  uspeh, a takzhe  (poskol'ku  vse my,  na  svoj  lad,
Krestonoscy) preuspeyanie DUHA!
     No pribytie telegrammy ot lorda A.-- ne edinstvennaya novost', kotoruyu ya
namerevayus' vam  soobshchit'.  Sobytiya  (kak  uznala  ya segodnya utrom ot  Bahu)
neotvratimo priblizhayutsya k Velikoj Povorotnoj Tochke v Palanezijskoj istorii.
Po   prichinam,   otchasti   politicheskim   (neobhodimost'   vosprepyatstvovat'
nachavshemusya snizheniyu  populyarnosti  polkovnika Dajpy), otchasti |konomicheskim
(Rendanu trudno v  odinochku nesti  bremya  Oborony) i otchasti Astrologicheskim
(Znayushchie  Lyudi   nazyvayut   imenno  eti  dni  unikal'no  blagopriyatnymi  dlya
sovmestnyh dejstvii Ovna  -- ya i Murugan -- i  tipichnogo Skorpiona,  kakovym
yavlyaetsya polkovnik D.), sleduet potoropit'sya s Akciej, kotoruyu pervonachal'no
planirovali provesti v noyabre, v noch' lunnogo zatmeniya. Vot pochemu nam troim
neobhodimo  srochno vstretit'sya i obsudit', chto mozhet byt' predprinyato v etih
bystro  menyayushchihsya Obstoyatel'stvah, daby ne postradali nashi interesy  -- kak
material'nye, tak i Duhovnye. Vy uzhe, navernoe, zametili, naskol'ko Ochevidno
Providencial'na tak nazyvaemaya
     1 Moj Vnutrennij Golos, dorogoj Farnebi, byl prav (franc.).
     Sluchajnost', iz-za  kotoroj vy okazalis'  zdes'  imenno  v  Kriticheskij
Moment. Nam ostaetsya tol'ko sotrudnichat', v kachestve predannyh Krestonoscev,
s etoj bozhestvennoj Siloj, kotoraya  stol' nedvusmyslenno okazyvaet podderzhku
nashemu Delu. Itak, PRIHODITE NEMEDLENNOMurugan na avtomobile dostavit vas  v
nashe skromnoe Bungalo, gde, uveryayu vas, dorogoj  Farnebi,  vy najdete  samyj
teplyj priem u bien sincerement votre1 Fatimy R.".
     Uill  slozhil  tri  blagouhayushchih, ispisannyh nebrezhnym  pocherkom golubyh
listka i  vsunul ih obratno  v konvert.  Lico ego nichego ne vyrazhalo, no  na
samom  dele on byl  ochen' zol. Zol na  etogo  durno vospitannogo  mal'chishku,
stol'  obol'stitel'nogo  v svoej  beloj  shelkovoj  pizhame,  i stol' uzhasayushche
glupogo po prichine  svoej izbalovannosti. Edva li ne beshenstvo vyzyval v nem
zapah duhov ot pis'ma, napisannogo chudishchem, a ne zhenshchinoj,-- ibo razve mozhno
nazvat' zhenshchinoj tu, kotoraya  gubit  svoego syna  vo imya materinskoj lyubvi i
neporochnosti i gotova prevratit' ego v krestonosca  duha, shvyryayushchego  bomby,
pod  neftyanymi   znamenami  Dzho  Al'dehajda,  vo  imya  Boga  i  vsevozmozhnyh
Prosvetlennyh Uchitelej. Uill zlilsya takzhe i na sebya za to, chto pozvolil etoj
nelepoj  i  zloveshchej  pare vovlech'  ego  v  kovarnyj  zagovor  protiv  vsego
chelovecheskogo, vo  chto  on vtajne, hotya i ne  govoril  "da" v otvet, veril i
chego strastno zhazhdala ego dusha.
     -- CHto, idem? -- s nebrezhnoj doveritel'nost'yu sprosil Murugan.
     Dlya nego bylo  aksiomoj, chto esli Fatima R.  rasporyazhaetsya, povinovenie
dolzhno posledovat' polnoe i nezamedlitel'noe.
     1 iskrenne vashej (franc.).
     Uill,  chtoby  dat'  sebe  ostyt',  otvetil  ne  srazu.  On  netoroplivo
obernulsya i brosil vzglyad na scenu. Iokasta, |dip i Kreon sideli na stupenyah
dvorca, veroyatno, dozhidayas' prihoda Tiresiya. Basso profondo
     v oblake nenadolgo zadremal. Plakal'shchicy v chernom prodolzhali peresekat'
scenu. Vozle rampy yunosha s Paly nachal deklamirovat' belye stihi:
     Svet ya Sochuvstvie -- kak neskazanno
     Prosta ty, Sushchnost' nasha! No Prostak
     Vekami ozhidal hitrospleteniya,
     CHtoby Edinoe postich' vo mnogom,
     Vseceloe -- zdes' i teper', Fakt -- v vydumkah;
     Neizmerimost' vidya cel'notkanoj:
     Gde istina i dobrota slilis'
     S rabotoj shchitovidki, serdca, pochek.
     Bor s sytnym sochetaetsya obedom
     I s golodom, i s kolokol'nym zvonom --
     Nezhdanno l'yushchimsya v bessonnyj sluh.
     Gromko zazveneli struny i zapela flejta.
     -- Idem? -- povtoril Murugan.
     No Uill podnyal ruku,  prizyvaya k  molchaniyu. Marionetka-devushka vyshla na
seredinu sceny i zapela:
     Mozg -- kletok tri milliarda,
     Gde mysl' beret rozhden'e,
     Na vseh sharah bil'yarda
     Znak: "Vera" il' "Somnen'e";

     YA -- eto mysl' i vera,
     Kipyashchie v retorte.
     Kislot, fermentov mera,
     Mechty -- i tok v aorte;

     YA -- eto nebyvalyj,
     Prochuvstvovannyj hod,
     Gde kazhdyj atom malyj
     Prorochestvo neset.
     Murugan,  poteryav  terpenie,  izlovchilsya  i prebol'no  ushchipnul Uilla za
ruku:
     -- Vy idete ili net? -- voskliknul on.
     Uill otdernul ruku i serdito sprosil:
     -- CHto eto vy delaete? Glupost' kakaya!
     YUnosha, ispugavshis', peremenil ton:
     -- YA tol'ko hotel uznat', sobiraetes' li vy idti k moej mame.
     -- Net, ne sobirayus',-- otrezal Uill.-- YA ne pojdu k nej.
     -- Ne pojdete? -- voskliknul Murugan v krajnem izumlenii.-- No ona zhdet
vas. Ona...
     -- Peredajte svoej  mame, chto mne ochen' zhal', no ya dolzhen nanesti bolee
neotlozhnyj vizit. Umirayushchej,-- dobavil Uill.
     -- U mamy k vam ochen' vazhnoe delo.
     -- CHto mozhet byt' vazhnee smerti?
     -- Nazrevayut ser'eznye sobytiya,-- zasheptal Murugan.
     -- CHto? YA ne slyshu vas,-- kriknul Uill skvoz' gul tolpy.
     Murugan s opaskoj oglyadelsya i otvazhilsya prosheptat' chut' pogromche.
     -- Ser'eznye, znamenatel'nye sobytiya.
     -- Naibolee ser'eznye sobytiya proishodyat sejchas v bol'nice.
     --  My  tol'ko  chto  uznali, --  skazal  Murugan, no  oseksya  i,  vnov'
osmotrevshis', pokachal golovoj.-- Net, zdes' ya  ne  mogu  govorit'. Tol'ko ne
zdes'. Vy dolzhny pojti v bungalo nemedlenno. Nel'zya teryat' ni sekundy.
     Uill posmotrel na chasy.
     --  Da,  nel'zya  teryat'  ni  sekundy.  Pora  idti,--  skazal  on   Meri
Sarodzhini,-- Ty povedesh' menya?
     -- Da, -- otvetila devochka, i oni poshli, vzyavshis' za ruki.
     -- Pogodite,-- vzmolilsya Murugan,-- pogodite!
     Meri  Sarodzhini i Uill ne ostanavlivalis', i  emu prishlos'  probivat'sya
vsled za nimi skvoz' tolpu.
     -- CHto ya skazhu mame? -- kanyuchil Murugan, ne otstavaya ot nih.
     Ispug yunoshi byl do krajnosti smeshon. Uill pochuvstvoval, chto ot gneva ne
ostalos' i sleda; on veselo rassmeyalsya.
     -- Meri Sarodzhini!  CHto ty emu posovetuesh'?  -- na hodu sprosil Uill  u
devochki.
     --  YA  by  rasskazala  mame  vse,  kak   sluchilos',  --  otvetila  Meri
Sarodzhini.-- Konechno, svoej mame,-- poyasnila ona, zadumavshis' na  sekundu.--
No ved' moya mama -- ne gospozha rani.
     Devochka posmotrela na Murugana,
     -- Ty vhodish' v KVU?
     Konechno  zhe, on ne vhodil. Rani  samu ideyu  Kluba Vzaimnogo Usynovleniya
schitala  koshchunstvennoj. Mat' daetsya rebenku  Bogom. Krestonosica Duha zhelala
ostavat'sya naedine so svoej Bogom prednaznachennoj zhertvoj.
     --  Ne  vhodish'  v  KVU?  Kakaya zhalost'! A  to  by mog  pojti i  pozhit'
neskol'ko dnej u drugoj mamy.
     Murugan,  vse eshche strashas'  razgovora so  svoej edinstvennoj  mamochkoj,
poskol'ku poruchenie ne  bylo vypolneno, prodolzhal tverdit' vse to zhe, no pod
neskol'ko novym uglom.
     -- No chto mne skazhet mama? CHto ona mne skazhet?..
     -- |to uznat' netrudno, -- otvetil Uill. -- Idi domoj i vyslushaj ee.
     --  Pojdemte so mnoj, -- umolyal  Murugan. --  Pozhalujsta.-- On  shvatil
Uilla za ruku.
     -- Ne trogaj menya, komu ya skazal! -- vozmutilsya Uill.
     Murugan pospeshno ubral ruku.
     -- Vot  tak-to luchshe,-- ulybnulsya  Uill. V znak proshchaniya on podnyal svoj
posoh. "Bonne nuit, Altesse"1. Vedite menya, Makfejl,-- dobrodushno
povelel on devochke.
     -- Vy i vpravdu rasserdilis'? -- sprosila  Meri Sarodzhini.-- Ili tol'ko
pritvoryalis'?
     --  YA byl zol  ne  na  shutku, -- uveril ee  Uill. Vspomniv vdrug "Tanec
rakshasy", on  krepko stuknul metallicheskim nakonechnikom  posoha v mostovuyu i
probormotal neskol'ko  sootvetstvuyushchih  slov,  --  Nado bylo srazu zatoptat'
gnev?
     -- Da, tak bylo by luchshe.
     -- Pochemu?
     1 Spokojnoj nochi, vashe vysochestvo (franc.).
     -- Murugan voznenavidit vas, edva tol'ko strah ostavit ego.
     Uill  pozhal plechami.  Kakaya  emu raznica!  No  proshloe otodvigalos',  i
nadvigalos'  budushchee:  oni minovali  uveshannuyu lampami arku na ploshchadi i  po
krutoj,  izvilistoj  temnoj  ulochke  napravilis'  k  bol'nice.  Vedite menya,
Makfejl, -- no kuda?  Vperedi --  eshche odno  proyavlenie Vselenskogo  Uzhasa, a
pozadi  --  vse sladkie  nadezhdy  na  god  svobody,  na bol'shoj  kush ot  Dzho
Al'dehajda,  zarabotat' kotoryj  okazalos' tak  legko -- da i ne  beschestno,
potomu chto Pala v lyubom sluchae obrechena, I esli rani nazhaluetsya na nego Dzho,
a  Dzho  rasserditsya, pozadi  takzhe  ostanetsya horosho oplachivaemoe  rabstvo v
kachestve   professional'nogo  nablyudatelya   kaznej.  Mozhet   byt',   sleduet
vernut'sya, otyskat'  Murugana i, prinesya izvineniya, ispolnit' vse  poveleniya
toj uzhasnoj zhenshchiny?  Eshche  sto yardov  pod®ema,  i skvoz' derev'ya zasvetilis'
ogni bol'nicy.
     -- Pogodi nemnogo,-- poprosil Uill.
     -- Vy ustali? -- zabotlivo pointeresovalas' Meri Sarodzhini.
     -- Da, chut'-chut'.
     Uill,  opershis'  na  posoh,  obernulsya  i poglyadel  vniz,  na  rynochnuyu
ploshchad'. V ognyah arochnyh  lamp obshchestvennoe zdanie  otsvechivalo rozovym, kak
ogromnyj   kusok   malinovogo  sherbeta.  Na  bashne  hrama  yarus  za   yarusom
gromozdilis' induistskie skul'pturnye izobrazheniya:  slony, demony, krasavicy
so sverh®estestvenno pyshnymi grudyami i  zadami, vydelyvayushchie tanceval'nye pa
SHivy i  zastyvshie  v ekstaze proshlye i budushchie  Buddy.  A v prostranstve mezh
sherbetom i  mifologiej kishela  tolpa,  v kotoroj zateryalsya yunosha  s  ugryumym
licom, v beloj shelkovoj pizhame.  Vernut'sya li? |to bylo by  blagorazumno. No
ego  vnutrennij  golos  --  ne  tihij,  kak  u  rani, k  kotoromu nado  bylo
prislushivat'sya, no gromopodobnyj  --  vzyval:  "Merzost'Merzost'!" Byl li to
prizyv  sovesti? Net. Nravstvennosti? Bozhe upasi! No starat'sya ob ispolnenii
dolga, chtoby ugodit' v ottalkivayushchuyu, omerzitel'nuyu  gryaz', -- etogo on, kak
chelovek so vkusom, ne mog sebe pozvolit'.
     -- Pojdem dal'she? -- sprosila Meri Sarodzhini.
     Oni  voshli  v   priemnuyu  bol'nicy.  Dezhurnaya  medsestra  peredala   im
rasporyazheniya ot S'yuzily. Meri Sarodzhini  sledovalo nemedlenno otpravit'sya  k
missis Rao  i  zanochevat' u  nee  vmeste  s Tomom Krishnoj.  Mistera  Farnebi
prosili srazu zhe podnyat'sya v palatu nomer tridcat' chetyre.
     -- Syuda, -- skazala dezhurnaya i otkryla dver' v koridor.
     Uill,  priuchennyj  k  vezhlivosti,  poblagodaril ee  s  ulybkoj,  odnako
pochuvstvoval  v  zhivote tyanushchuyu, nepriyatnuyu pustotu.  Ne  spesha on zakovylyal
navstrechu neyasnomu budushchemu.
     --  Poslednyaya dver' nalevo,-- skazala dezhurnaya emu vsled. Vernuvshis' na
svoj post v priemnuyu, ona zakryla za soboj dver', i on ostalsya odin.
     Odin,  povtoril  on myslenno, sovsem  odin, i ozhidaemoe budushchee kak dve
kapli vody pohozhe na presleduyushchee ego proshloe:  Vselenskij Uzhas beskonechen i
vezdesushch.  Koridor  s  zelenymi  stenami  byl toch'-v-toch'  kak  koridor,  po
kotoromu  ego veli god nazad k umirayushchej Molli. Koshmar vozvrashchalsya. Soznavaya
svoyu obrechennost', Uill  dvigalsya navstrechu uzhasayushchemu zaversheniyu. Snova emu
predstoit perezhit' zrelishche smerti.
     Tridcat' vtoraya, tridcat'  tret'ya, tridcat' chetvertaya...  Postuchavshis',
on stoyal, prislushivayas' k bieniyu sobstvennogo serdca.  Dver' otkrylas', i on
licom k licu stolknulsya s malen'koj Radhoj.
     -- S'yuzila zhdet vas,-- prosheptala devushka.
     Uill prosledoval za nej v komnatu. Za shirmoj on
     ugadal siluet S'yuzily, sidevshej bokom k lampe u vysokoj krovati, temnoe
lico na podushke i issohshie ruki -- kosti, nastol'ko obtyanutye kozhej, chto oni
napominali  ptich'i  lapy.  Vot  on,  Vselenskij  Uzhas.  Uill  s  sodroganiem
otvernulsya.  Radha  podvela ego  k stulu vozle  otkrytogo  okna. Uill  sel i
zakryl glaza: no, otgorodivshis' ot nastoyashchego, on ne mog ne videt' myslennym
vzorom proshlogo. On perenessya v druguyu komnatu,  gde umirala tetya Meri. Ili,
vernee, ta,  kto  nekogda  byla ego lyubimoj  tetej Meri, no so vremenem  tak
peremenilas', chto stala  sovsem drugim  chelovekom. I eta  novaya,  neznakomaya
zhenshchina  ne  vedala  miloserdiya  i ne  obladala  muzhestvom,  koi  sostavlyali
sushchnost' ego lyubimoj teti Meri; naprotiv -- ona  nenavidela vseh bez razboru
prosto za to, chto u nih ne bylo raka, oni ne stradali ot muchitel'noj boli, i
ne  byli  obrecheny  na  smert'  prezhde starosti.  Pomimo  zlobnoj zavisti  k
zdorov'yu i schast'yu  drugih,  v  nej  poyavilas'  edkaya  vorchlivost':  bol'naya
neustanno zhalela sebya i predavalas' samomu unizitel'nomu otchayaniyu.
     -- Pochemu ya? Pochemu  eto  priklyuchilos'  so mnoj?  Uill vnov' slyshal  ee
svarlivyj golos  i videl pered soboj raspuhshee ot slez,  iskazhennoe bolezn'yu
lico. A  ved' ee  odnu  on iskrenne  lyubil, pered nej odnoj preklonyalsya.  No
lyubov' -- on  vynuzhden byl priznat' -- ustupila mesto  prezreniyu, edva li ne
nenavisti.
     CHtoby ujti  ot kartin proshlogo, Uill priotkryl glaza. Radha -- skrestiv
nogi i  vypryamiv spinu, sidela na polu, meditiruya. S'yuzila, na svoem stule u
krovati,  tozhe  hranila  sosredotochennoe  molchanie.  Uill vzglyanul  v  lico,
pokoyashcheesya  na podushke. Ono  bylo  bezmyatezhnym, no bezmyatezhnost' eta ne byla
holodnoj nepodvizhnost'yu  smerti.  Vdrug  za oknom vo t'me,  v gushche  list'ev,
zakrichal pavlin. Nastupivshaya  zatem tishina pokazalas'  eshche tainstvennej, eshche
znachitel'nej.
     -- Lakshmi,--  S'yuzila  polozhila  ladon'  na  issohshuyu  ruku  bol'noj.--
Lakshmi!   --  pozvala   ona  eshche  raz,  gromche.  Spokojnoe  lico  ostavalos'
bezuchastnym.-- Ne spi!
     Ne spat'? No  dlya teti Meri son -- iskusstvennyj son, nastupavshij posle
in®ekcij  snotvornogo -- byl  edinstvennym pribezhishchem, gde ona  spasalas' ot
slezlivoj zhalosti k sebe i narastavshego straha.
     -- Lakshmi!
     Na nepodvizhnom lice poyavilis' priznaki zhizni.
     --  YA ne spala,-- prosheptala umirayushchaya,-- eto  prosto slabost'.  YA  kak
budto plyvu kuda-to.
     --  No  ty  dolzhna byt'  zdes',--  nastaivala  S'yuzi-la,  --  i  dolzhna
osoznavat', chto ty zdes'. Postoyanno.
     Ona podlozhila pod plechi  bol'noj eshche  odnu podushku  i  vzyala so stolika
puzyrek s nyuhatel'noj sol'yu.
     Lakshmi chihnula, otkryla glaza i vzglyanula v lico S'yuzile.
     -- YA zabyla, naskol'ko ty krasiva, -- skazala bol'naya, -- u Dugalda byl
horoshij vkus. -- Na ee izmozhdennom lice  promel'knula  ozornaya ulybka.-- Kak
ty dumaesh', S'yuzila? -- sprosila ona zadumchivo.-- My uvidimsya s nim snova?
     S'yuzila molcha pogladila ruku svekrovi. I ulybnulas'.
     -- Kak by zadal etot vopros staryj radzha? Uvidim li tak nazyvaemye "my"
tak nazyvaemogo "ego" v tak nazyvaemom "tam"?
     -- No ty kak schitaesh'?
     -- YA dumayu, chto nas zhdet tot zhe svet, iz kotorogo my voznikli.
     Slova, podumal Uill, slova, slova, slova. Lakshmi s usiliem podnyala ruku
i ukazala na lampu, stoyavshuyu na stolike.
     -- Slepit glaza,-- pozhalovalas' ona.
     S'yuzila  razvyazala  aluyu  shelkovuyu  kosynku na  shee  i  nakinula ee  na
pergamentnyj abazhur lampy. Svet, iz belogo i bezzhalostnogo, sdelalsya myagkim,
rozovym,  kak  na  izmyatom  lozhe  Bebz, kogda dzhin  Portera reklamirovalsya v
krasnyh tonah.
     --   Tak   luchshe,--  skazala   Lakshmi.  Ona  zakryla  glaza.  Nastupilo
prodolzhitel'noe  molchanie. Vdrug  bol'naya  zagovorila: -- Svet. Svet. YA vizhu
ego  snova.--  Pomolchav  eshche  nemnogo,  Lakshmi  prosheptala:  --  O,  kak  on
prekrasen! Kak prekrasen! -- Ona vzdrognula i zakusila gubu.
     S'yuzila obeimi rukami vzyala ruku bol'noj.
     -- Ochen' bol'no? -- sprosila ona.
     -- Bylo by ochen' bol'no, esli by to byla moya bol',-- poyasnila Lakshmi.--
No ona ne moya.  Bol' zdes', no  ya uzhe ne s  nej. |to kak s moksha-preparatom:
nichto ne prinadlezhit tebe. Dazhe bol'.
     -- Svet vse eshche tam?
     Lakshmi pokachala golovoj:
     -- Net.  No  ya  znayu, kogda  on  ischez. Kogda  ya skazala, chto  bol'  ne
prinadlezhit mne.
     -- Ty skazala pravil'no.
     -- Da, no ya skazala eto.
     Ten' nepochtitel'nogo ozorstva vnov' promel'knula na lice umirayushchej.
     -- O chem ty dumaesh'? -- sprosila S'yuzila.
     -- O Sokrate.
     -- O Sokrate?
     --  On boltal, boltal, boltal --  dazhe kogda  proglotil yad. Ne pozvolyaj
mne govorit', S'yuzila. Pomogi mne vybrat'sya iz moego sobstvennogo sveta.
     --  Pomnish',  kak v proshlom godu,-- nachala S'yuzila,--  my vse poehali k
staromu hramu SHivy vozle Vysokogornoj stancii? Ty s Robertom,  ya i Dugald, i
nashi deti -- pomnish'?
     Lakshmi pomnila: lico ee ozarilos' dovol'noj ulybkoj.
     --  Pomnish' li  ty vid, otkryvayushchijsya iz zapadnogo okna  hrama, kotoroe
vyhodit na more? Teni oblakov, kak chernila -- sinie, zelenye, purpurnye... A
sami oblaka --  belye, svincovye, ugol'no-chernye,  atlasnye...  I  kogda  my
smotreli, ty zadala nam odin vopros. Pomnish'?
     -- Da, ya sprosila o CHistom Svete.
     -- Da,  o CHistom Svete,-- podtverdila S'yuzila.-- Pochemu  lyudi  nazyvayut
soznanie CHistym Svetom? Potomu li, chto solnechnyj svet tak prekrasen, chto oni
upodoblyayut  prirodu Buddy samomu chistomu iz vseh  siyanij? Ili -- naoborot --
solnechnyj svet  kazhetsya  im  prekrasnym, potomu  chto  oni s samogo  rozhdeniya
postigayut  soznanie  kak  Svet?  YA pervoj tebe otvetila,--  skazala S'yuzila,
ulybnuvshis'.-- K tomu vremeni ya tol'ko chto prochla knigu odnogo amerikanskogo
biheviorista  i,  prodolzhaya  nad  nej razmyshlyat',  dala  tebe tak nazyvaemyj
"nauchnyj otvet". Lyudi otozhdestvlyayut soznanie (kakovo by ono ni bylo na samom
dele)  s videniem  sveta, potomu chto  nahodyatsya  pod  vpechatleniem mnozhestva
vidennyh imi voshodov i zakatov solnca. No Robert i Dugald ne soglasilis' so
mnoj.  CHistyj  Svet, nastaivali oni, pervichen. I vy vostorgaetes' solnechnymi
zakatami tol'ko potomu, chto oni napominayut vam -- osoznaete  vy eto ili  net
-- -to, chto proishodit  v glubine vashej dushi, vne  prostranstva i vremeni. I
ty s nimi soglasilas' -- pomnish', Lakshmi? Ty skazala:  "YA obychno predpochitayu
byt' na tvoej storone,  S'yuzila,  potomu chto  muzhchinam  vredno schitat'  sebya
vsegda pravymi. No  v dannom sluchae  -- eto ochevidno -- pravy oni". Konechno,
oni  byli pravy,  a ya zabluzhdalas'. No ved' ty zaranee  znala otvet  na svoj
vopros!
     -- YA nikogda nichego ne znala,-- prosheptala Lakshmi,-- ya tol'ko videla.
     --  Pomnish',  ty  rasskazyvala  mne,  kak vpervye uvidela CHistyj  Svet?
Hochesh', ya napomnyu tebe ob etom?
     Bol'naya kivnula golovoj.
     -- Tebe bylo  togda vosem' let,  I  eto sluchilos' s toboj v pervyj raz.
Oranzhevaya babochka sela na zalityj solncem list, raskryla i slozhila krylyshki.
I vdrug YAsnyj Svet chistejshej Vsetozhdestvennosti  zasiyal skvoz' nee,  podobno
novomu solncu,
     -- YArche, chem solnce,-- prosheptala Lakshmi.
     -- No gorazdo myagche.  Mozhno smotret' na  CHistyj Svet i ne  oslepnut'. A
teper'  vspomni eto.  Babochka na zelenom  liste,  otkryvayushchaya i skladyvayushchaya
krylyshki, -- priroda Buddy, prisutstvuyushchaya povsyudu, i CHistyj  Svet,  kotoryj
yarche, chem solnce. A tebe tol'ko vosem' let.
     -- CHem ya eto zasluzhila?
     Uillu  vspomnilsya  vecher za nedelyu  do  smerti  teti  Meri,  kogda  ona
govorila o teh divnyh dnyah, chto oni proveli vmeste v  ee skromnom dome epohi
Regentstva bliz Arundelya.  Da, slavno zhilos' emu tam vo vremya  kanikul.  Oni
okurivali osinye gnezda sernym dymom  i ustraivali pikniki na  prigorkah ili
pod bukami.  A pirozhki  s myasom  v Bognore, a cyganka, kotoraya nagadala emu,
chto on s godami sdelaetsya kanclerom kaznachejstva!  Krasnonosyj, oblechennyj v
chernoe  sluzhka vystavil ih iz CHichesterskogo  sobora  za to, chto  oni slishkom
mnogo smeyalis'. "Slishkom mnogo smeyalis',-- s gorech'yu povtorila tetya  Meri.--
Slishkom mnogo smeyalas'..."
     -- A teper',-- skazala S'yuzila,-- vspomni opyat' vid iz okna hrama SHivy.
Vspomni polosy sveta i tenej  na morskoj gladi, i okna sinevy mezh  oblakami.
Vspomni -- i otbros' vse svoi mysli i vospominaniya. Otbros' vse mysli, chtoby
moglo  nastupit'  bezmyslie.  Veshchi  kanut  v  Pustotu.  Pustota  perejdet vo
Vse-tozhdestvennost'. Vsetozhdestvennost' vnov'  obernetsya  veshchami  -- v tvoej
sobstvennoj dushe. Vspomni, chto govoritsya v Sutre. "Tvoe sobstvennoe soznanie
--  siyayushchee,  pustoe, neotdelimoe ot  velikogo Siyaniya,  ne  rozhdaetsya  i  ne
umiraet -- no prebyvaet, kak neizmennyj Svet, Budda Amitaba".
     -- Prebyvaet kak svet,-- povtorila Lakshmi.-- No peredo mnoj snova t'ma.
     --  |to potomu,  chto ty  slishkom  staraesh'sya,--  skazala S'yuzila.--  Ty
vidish' t'mu, potomu chto strastno zhelaesh', chtoby vspyhnul svet.  Vspomni, chto
ty  govorila  mne, kogda ya byla  malen'koj. "Polegche, devochka,  polegche.  Ty
dolzhna  nauchit'sya delat' vse legko. S legkost'yu dumat',  sovershat' postupki,
chuvstvovat'.  Da,  s legkost'yu, dazhe esli chuvstva  tvoi gluboki.  Pust'  vse
proishodit s legkost'yu, otnosis' k veshcham legche". Devochkoj ya byla do nelepogo
ser'ezna, etakaya kroha-pedant bez malejshego  chuvstva yumora.  Legche, legche --
luchshego soveta  ya ne slyshala za vsyu zhizn'. A teper' ya dolzhna tebe skazat' te
zhe slova, Lakshmi... Polegche, milaya  moya, polegche. Dazhe kogda  nastupila pora
umirat'. Nikakoj napyshchennosti, tyazhelovesnosti,  izlishnej  podcherknutosti. Ne
nado ni ritoriki, ni drozhi v golose, ni samodovol'nogo podrazhaniya znamenitym
lichnostyam  vrode  Hrista,  Gete  ili  malyshki  Nell.  I  konechno zhe, nikakoj
teologii  i metafiziki.  Tol'ko prisutstvie  smerti  i YAsnogo Sveta. Vybros'
ves'  svoj bagazh --  i stupaj  vpered. Ty idesh'  po zybuchim  peskam, gotovym
poglotit' tebya, zadavit' strahom, zhalost'yu k sebe, otchayaniem. Vot  pochemu ty
dolzhna stupat' ochen' legko. Legche, milaya; idi na cypochkah: vybros' vse, dazhe
paketik s tualetnymi prinadlezhnostyami... Polnaya neobremenennost'.
     Polnaya neobremenennost'... Uill podumal o neschastnoj tete Meri, kotoraya
s kazhdym shagom vse  glubzhe i glubzhe uvyazala v  peskah.  Vse glubzhe i glubzhe,
boryas' i protestuya do poslednego, poka  nakonec ee ne  vobral  i ne poglotil
navsegda  Vselenskij  Uzhas.  Uill  vnov'  vzglyanul v  lico  bol'noj:  Lakshmi
ulybalas'.
     -- Svet,-- progovorila  ona siplym shepotom.--  CHistyj Svet. On zdes' --
vmeste s bol'yu i nesmotrya na bol'.
     -- A gde nahodish'sya ty?
     -- Von tam,  v uglu.-- Lakshmi popytalas' pokazat', no slabaya ruka, edva
podnyavshis', bezzhiznenno opustilas' na odeyalo. YA vizhu tam sebya. A ona smotrit
na moe telo, lezhashchee na krovati,
     -- Vidit li ona Svet?
     -- Net. Svet tam, gde moe telo.
     Dver' palaty  besshumno  otvorilas'.  Uill  povernulsya -- i uvidel,  kak
suhoshchavaya figura doktora Roberta poyavilas' iz-za  shirmy i  nyrnula v rozovuyu
mglu.
     S'yuzila podnyalas' i ukazala emu na stul, gde sidela sama. Doktor Robert
sel vozle krovati  i,  sklonivshis'  nad  zhenoj, odnoj rukoj vzyal ee  ruku, a
druguyu polozhil ej na lob.
     -- |to ya,-- prosheptal on.
     -- Nakonec-to...
     Derevo, poyasnil  doktor Robert, upalo  na  telefonnuyu  liniyu.  Svyaz'  s
vysokogornoj  stanciej prervalas'.  Za nim  poslali cheloveka  na mashine,  no
mashina v puti  slomalas'.  Pochti  dva chasa prishlos' poteryat', poka ustranili
polomku.-- No, slava Bogu,-- zaklyuchil doktor Robert,-- nakonec-to ya zdes'.
     Umirayushchaya  gluboko  vzdohnula, otkryla  glaza  i,  vzglyanuv  na nego  s
ulybkoj, vnov' zakryla ih.-- YA znala, chto ty pridesh'.
     -- Lakshmi,-- laskovo pozval on,-- Lakshmi,
     Konchikami pal'cev on gladil morshchinistyj lob, snova i snova.
     -- Lyubimaya moya.
     Slezy bezhali po ego shchekam, no  golos zvuchal tverdo, i  v  nem slyshalas'
nezhnost', a ne slabost'.
     -- YA uzhe ne zdes',-- prosheptala Lakshmi.
     -- Ona tam,  v uglu,--  poyasnila S'yuzila svekru,-- i smotrit ottuda  na
svoe telo na krovati.
     -- Net, ya  vernulas'. My vmeste -- ya i bol', ya i Svet, ya i ty... Vse my
sejchas vmeste.
     Vnov' pronzitel'no zakrichal pavlin, i skvoz' gudenie nasekomyh, kotorye
tropicheskoj  noch'yu  svidetel'stvuyut  o  tishine,  doneslas'  veselaya  muzyka:
flejty, lyutnya, drob' barabanov.
     --  Prislushajsya,  --  skazal  doktor Robert.  --  Slyshish'  muzyku?  Tam
tancuyut.
     -- Tancuyut, -- povtorila Lakshmi, -- tancuyut.
     -- Tancuyut -- s  takoj legkost'yu, -- prosheptala S'yuzila,-- slovno u nih
est' kryl'ya.
     Muzyka zazvuchala eshche slyshnej.
     -- |to Brachnyj tanec,-- uznala S'yuzila.
     -- Brachnyj tanec. Robert, ty pomnish'?
     -- Kak mozhno zabyt'!
     V samom dele, podumal Uill, kak mozhno zabyt'! Kak zabyt' emu doletavshuyu
izdali  muzyku  i ryadom, tak  blizko, neestestvenno chastoe, korotkoe dyhanie
umirayushchej! V dome naprotiv kto-to razuchival val'sy Bramsa,  kotorye kogda-to
lyubila  igrat'  tetya  Meri.  Raz-dva-tri,  raz-dva-tri, i --  raz-dva-tri...
Nepriyatnaya neznakomka, kotoraya nekogda  byla tetej Meri, vzdrognula v  svoem
iskusstvennom  ocepenenii  i  otkryla  glaza.  Na  zheltom, izmozhdennom  lice
poyavilos' vyrazhenie zloby.-- Idi i  skazhi im, chtoby perestali,-- skazala ona
mal'chiku pronzitel'nym, rezkim golosom.  Kazalos', ona  vot-vot  zavizzhit ot
nenavisti.  No  vdrug  ee  zloba  pereshla v  otchayanie,  i zhalkaya  neznakomka
razrydalas'. Val'sy Bramsa -- ih bol'she vsego lyubil slushat' Frenk.
     Vnov' iz okna  poveyalo prohladoj,  i s vetrom opyat' doneslas' muzyka --
zhivaya, veselaya.
     --  Oni  vse  tancuyut,-- skazal doktor  Robert.-- Tam  smeh,  lyubov'  i
schast'e. I oni  zdes', Lakshmi,  --  v atmosfere, kak silovoe pole. Radost' i
lyubov'  -- i moya,  i S'yuzily  --  sochetayas', usilivayut drug druga.  Lyubov' i
radost' okutyvayut tebya; oni nesut tebya k YAsnomu Svetu. Prislushajsya k muzyke.
Ty slyshish' ee, Lakshmi?
     -- Lakshmi opyat' uzhe ne zdes',--  zametila S'yuzila.--  Popytajsya vernut'
ee.
     Doktor Robert prodel ruku pod istoshchennye plechi i usadil bol'nuyu.
     Golova Lakshmi upala na ego plecho.
     -- Rodnaya moya, -- sheptal on,-- lyubimaya...
     Glaza ee na mig priotkrylis'.
     -- YArche,-- ele slyshno prosheptala Lakshmi,-- yarche...
     Lico ee ozarilos' ulybkoj schast'ya, edva li ne likovaniya...
     Doktor Robert skvoz' slezy ulybnulsya ej.
     -- Teper' ty mozhesh' ujti, dorogaya moya.-- On laskovo  pogladil ee  sedye
volosy.-- Teper' idi.  Idi,-- nastaival on.-- Vyjdi iz etogo bednogo starogo
tela.  Tebe  ono  bol'she  ne  ponadobitsya.  Spadet,  kak  voroh   iznoshennyh
loskut'ev.
     Rot umirayushchej priotkrylsya, dyhanie sdelalos' hriplym.
     -- Dorogaya,  lyubimaya...-- Doktor Robert eshche krepche  prizhal ee k sebe.--
Idi, idi. Ostav' tut svoe staroe, nenuzhnoe telo, i uhodi. Ty uhodish' v Svet,
ty uhodish' v tishinu -- zhivuyu tishinu YAsnogo Sveta...
     S'yuzila pocelovala beschuvstvennuyu ruku Lakshmi i obernulas' k Radhe.
     -- Pora idti,-- shepnula ona, tronuv devushku za plecho.
     Radha, prervav  meditaciyu, otkryla glaza, kivnula  i podnyalas' na nogi.
Na cypochkah ona priblizilas'  k dveri. S'yuzila kivnula Uillu -- i  oba vyshli
vsled  za  Radhoj. Molcha shli oni po koridoru.  U dveri priemnogo pokoya Radha
rasproshchalas' s nimi.
     -- Spasibo,  chto vy pozvolili mne  pobyt'  ryadom  s vami,-- shepnula ona
S'yuzile.
     S'yuzila pocelovala devushku:
     -- Spasibo tebe za to, chto ty pomogla mne s Lakshmi.
     Uill  prosledoval za S'yuziloj  v priemnyj  pokoj, vmeste  oni  vyshli  v
tepluyu, blagouhayushchuyu t'mu i napravilis' po ulochke k torgovoj ploshchadi.
     --  A  teper',--  skazal  Uill, podchinyayas' strannomu  zhelaniyu  kazat'sya
cinichnym,-- ona pospeshit k svoemu priyatelyu, i oni zajmutsya mejthunoj.
     -- Segodnya  noch'yu  ona  dezhurit,-- spokojno otvetila  S'yuzila.-- No,  v
protivnom sluchae, pochemu by i ne perejti ot jogi smerti k joge lyubvi?
     Uill ne nashelsya, chto otvetit'. On podumal o tom, kak proveli vecher on i
Bebz, spustya neskol'ko chasov posle pohoron  Molli. To byla joga antilyubvi --
joga op'yaneniya porokom i  nenavist'yu  k sebe,  kotoraya usilivala ego egoizm,
otchego nenavist' tol'ko vozrastala.
     -- Prostite, ya nagovoril vam nepriyatnyh slov,-- skazal on nakonec.
     -- |to duh vashego otca. No my postaraemsya ego izgnat'.
     Oni peresekli torgovuyu  ploshchad' i okazalis'  v  konce  korotkoj ulochki,
kotoraya vela na ploshchadku, gde oni ostavili svoj dzhip. Kogda S'yuzila vyezzhala
na shosse, svet far  upal na zelenyj avtomobil', kotoryj s holma svorachival v
bokovoj proezd.
     -- Uznayu korolevskij "bejbi ostin",-- zametil Uill.
     -- Vy  ne oshiblis',--  skazala S'yuzila.--  No kuda eto rani  i  Murugan
napravlyayutsya tak pozdno?
     -- |to ne  k dobru,-- predpolozhil Uill. I vdrug, poddavshis'  vnezapnomu
poryvu,  on rasskazal S'yuzile  o razbojnich'em poruchenii  Dzho  Al'dehajda i o
peregovorah s rani i misterom Bahu.-- Vy postupite pravil'no, esli zavtra zhe
vyshlete menya.
     -- Zachem zhe? Ved' vy na vse teper' smotrite inache,-- uverila ona ego.--
I potom, chto by vy ni sdelali, sobytiya budut  idti  svoim putem. Nash vrag --
eto
     neft'.  A  kto  nas  budet  ekspluatirovat':  "Aziatskaya  yugo-vostochnaya
neftyanaya kompaniya" ili "Stendard ov Kaliforniya", ne imeet znacheniya.
     -- Znaete li vy, chto rani i Murugan zamyshlyayut protiv vas zagovor?
     -- Oni ne delayut iz etogo tajny.
     -- Tak pochemu zhe vy ne otdelaetes' ot nih?
     -- Potomu chto  ih tut zhe vernet syuda polkovnik Dajpa. Rani -- princessa
Rendana. Esli my izgonim ee, eto budet casus belli1.
     -- No mozhno li chto-nibud' sdelat'?
     --  My  pytaemsya  vvesti ih  povedenie  v  dolzhnye  ramki, izmenit'  ih
mirovozzrenie.  Nado  nadeyat'sya na  schastlivyj ishod --  i  byt'  gotovymi k
hudshemu.--  Pomolchav,  ona dobavila: -- Doktor Robert govoril, chto vam mozhno
prinimat' moksha-preparat.
     Uill kivnul.
     -- Hotite poprobovat'?
     -- Pryamo sejchas?
     --  Da.  Esli,  konechno,  vy  ne  boites'  vsyu  noch'  probyt'  pod  ego
vozdejstviem.
     -- YA inogo i ne zhelayu.
     --   Vozmozhno,  vam  pridetsya  tugo,--   predosteregla  ego  S'yuzila.--
Moksha-preparat  mozhet  voznesti  vas  k  samym  nebesam,  no  on zhe sposoben
shvyrnut' vas pryamo  v  ad. Mozhet  sluchit'sya  i to, i drugoe -- odnovremenno,
libo po  ocheredi.  A  eshche  (esli  povezet  ili esli vy k tomu gotovilis') vy
mozhete okazat'sya mezh raem i adom.  A  potom vy  vernetes' obratno -- v Novyj
Rotamsted, k svoim privychnym delam. No vy uzhe ne smozhete zanimat'sya imi, kak
prezhde: vse potechet po-drugomu.
     1 povod k vojne (lat.).


     Odin, dva,  tri, chetyre...  CHasy na kuhne probili  dvenadcat'.  Stranno
zvuchal ih boj, potomu chto  vremya  -- kazalos'  -- prekratilo tech'.  Nelepyj,
dokuchlivyj  zvon  slyshalsya  v  serdcevine  zamershego  Sobytiya,  nepreryvnogo
Teper',  kotoroe prodolzhalo  menyat'sya  -- vne sekund i minut  -- v  predelah
krasoty, znachimosti i sokrovennoj v glubine tajny,
     -- Luchezarnoe blazhenstvo.--  Slova podnimalis' iz  pustot ego soznaniya,
podobno puzyr'kam,  vsplyvayushchim na  poverhnost' i  lopayushchimsya v  beskonechnyh
prostorah  zhizni, kotoraya  trepetala i  dyshala pod ego  opushchennymi vekami.--
Luchezarnoe blazhenstvo.
     Uill  priblizilsya k nemu  vplotnuyu -- blizhe  i  byt'  ne  mozhet. No eto
beskonechnoe,   neizmenno  obnovlyayushcheesya  Sobytie  nevozmozhno  bylo  vyrazit'
slovami, ne iskazhaya i ne obednyaya.  Uill perezhival ne tol'ko blazhenstvo, no i
ponimanie  vsego.  Ponimaniyu  ne  soputstvovalo znanie: znanie podrazumevaet
togo, kto poznaet, i mnozhestvo raznorodnyh poznannyh i poznavaemyh veshchej. No
pod plotno somknutymi vekami Uilla ne bylo ni sozercaemogo,  ni sozercatelya.
Tol'ko blazhennoe perezhivanie sliyaniya s edinym.
     Otkrovenie  smenyalos'  otkroveniem: svet razgoralsya vse yarche, ponimanie
stanovilos'  bolee  glubokim, a  blazhenstvo  roslo  i  roslo... "Gospodi! --
skazal pro sebya Uill.-- O Gospodi!"  Slovno iz drugogo mira, do nego donessya
golos S'yuzily:
     -- Tebe  hochetsya  rasskazat',  chto  proishodit? Uill otvetil ne  srazu.
Govorit'  bylo trudno. No ne potomu, chto ne povinovalsya  yazyk. Net, no lyubaya
rech' pokazalas' by bessmyslennoj.
     -- Svet,-- prosheptal on nakonec.
     -- Ty vidish' svet?
     --  Net,  ne to chtoby vizhu,-- otvetil on posle dolgogo razmyshleniya.-- YA
sam stal svetom. Da, stal svetom,-- povtoril on ubezhdenno.
     Odnako  prisutstvie  sveta oznachalo otsutstvie Uil'yama Askvita Farnebi.
Takogo cheloveka bol'she ne bylo. Sushchestvovalo tol'ko  luchezarnoe  blazhenstvo,
tol'ko ponimanie  bez  znaniya,  edinstvo s Edinym v  beskonechnom,  nedelimom
postizhenii. Vot ono,  estestvennoe  sostoyanie dushi. I vse  zhe  on  prodolzhal
ostavat'sya i professional'nym nablyudatelem kaznej, i oderzhimym i nenavistnym
samomu  sebe lyubovnikom Bebz; tri milliarda razobshchennyh soznanij uzhivalos' v
nem,  i  kazhdoe  muchilos' koshmarom  sobstvennogo mira, gde chelovek zryachij  i
nadelennyj hotya by krupicej sovesti ne sposoben schitat' otvetom "da". No chto
za zloveshchee chudo obratilo estestvennoe sostoyanie dupsh v eti ostrova d'yavola,
polnye ubozhestva i prestuplenij?
     Na siyayushchej tverdi  blazhenstva  i ponimaniya, slovno  letuchie myshi protiv
solnca,  snovali  vospominaniya  i   ostatki  perezhityh  im  nekogda  chuvstv.
Mysli-letu-chie myshi o Plotine i gnostikah, o Edinom i ego emanaciyah -- nizhe,
nizhe  v  toshnotvornyj  uzhas.  I  podobnye  letuchim  mysham  chuvstva  gneva  i
otvrashcheniya, potomu chto toshnotvornyj uzhas obernulsya vospominaniyami vsego, chto
nesushchestvuyushchij Uil'yam Askvit Farnebi uvidel, sovershil i perenes.
     No  svet  blazhenstva,  mira i  ponimaniya vse zhe  prodolzhal  okruzhat'  i
pronizyvat' dazhe eti  mercayushchie videniya. Letuchie myshi mel'kali v  nebe pered
zakatom,  no  zloveshchee  chudo  tvoreniya  bylo priostanovleno. Neestestvennaya,
ubogaya,  prestupnaya  samost'  sdelalas'  chistym  soznaniem,  soznaniem v ego
estestvennom sostoyanii beskonechnosti, nerazdelimosti, luchezarnogo blazhenstva
i ponimaniya bez znanij,
     Svet, svet --  zdes'  i teper'.  No  poskol'ku "zdes'"  bezgranichno,  i
"teper'" bespredel'no, nekomu  sozercat'  etot  svet  snaruzhi.  Bytie  stalo
soznaniem, a soznanie bytiem.
     Iz drugogo mira, otkuda-to sprava, snova donessya golos S'yuzily.
     -- Ty schastliv? -- sprosila ona.
     Mercayushchie  mysli i  vospominaniya okruzhalo teper' vse yarche razgoravsheesya
svechenie. Ne sushchestvovalo nichego, krome kristal'no chistogo blazhenstva.
     Uill molcha, ne otkryvaya glaz, ulybnulsya i kivnul.
     -- |khart  nazyval eto Bogom,-- prodolzhala S'yu-zila.-- Blazhenstvo stol'
voshititel'noe, stol' nevoobrazimo  sil'noe, chto ego nevozmozhno opisat'. I v
nem blistaet i vechno plameneet Bog.
     Bog  blistaet  i plameneet... |to byli takie do smeshnogo  vernye slova,
chto Uill rashohotalsya.
     -- Bog kak dom, ohvachennyj  plamenem,-- vygovoril  on, zadyhayas',-- Bog
CHetyrnadcatogo iyulya.
     Uill vnov' zashelsya v pristupe vselenskogo hohota.
     Pod  zakrytymi vekami  potok luchezarnogo blazhenstva  tek  vverh,  budto
perevernutyj vodopad;  ustremlyayas' vverh  ot  edinstva k  bolee sovershennomu
edinstvu, ot bezlichnosti k bolee polnomu otresheniyu ot samosti.
     -- Bog CHetyrnadcatogo  iyulya,-- skazal on  iz tolshchi vodopada so  smeshkom
odobreniya i ponimaniya.
     -- A kak naschet  pltnadcatogo iyulya? -- pointeresovalas'  S'yuzila.-- |to
zavtrashnee utro.
     -- Zavtra ne budet nikakogo utra.
     S'yuzila pokachala golovoj:
     -- Ty govorish', kak dostigshij nirvany.
     -- A chto tut plohogo?
     -- CHistejshaya Duhovnost' stoprocentnoj kreposti -- napitok dlya chrezmerno
pristrastivshihsya  k sozercaniyu. Bodisatvy razbavlyali svoyu  nirvanu lyubov'yu i
trudom v ravnom sootnoshenii.
     -- Net, luchshe tak,-- nastaival Uill.
     --  Ty  hochesh'  skazat',  chto  tak vkusnej?  Vot  pochemu eto  ispytanie
prevoshodit vsyakuyu meru.  I ego zhertvoj mozhet sdelat'sya tol'ko Bog. |to plod
neznaniya dobra i zla. CHto za nebesnyj vkus u etogo mango! Bog naslazhdalsya im
milliardy  milliardov  let.  I  vdrug,  otkuda  ni  voz'mis', vyskochil  Homo
sapiens, a s  nim i poznanie dobra  i zla.  Ty tol'ko  chto otvedal nebesnogo
mango i potomu sposoben posochuvstvovat' Bogu.
     Skripnul stul, poslyshalos' shurshanie  yubok i  delovitye shchelchki i shorohi,
znacheniya kotoryh on ne  mog raspoznat'. CHem ona zanyalas'?  Mozhno bylo prosto
otkryt' glaza i  posmotret'.  No  kakaya emu  raznica, chto ona  tam zatevaet!
Samoe vazhnoe teper' -- eto potok blistayushchego blazhenstva i ponimaniya.
     --  Ot  nebesnogo mango  k  plodam poznaniya,-- skazala S'yuzila.--  No ya
postarayus', chtoby perehod byl ne trudnym.
     Poslyshalsya  shipyashchij  zvuk.  Iz  pustot  pamyati  puzyr'ki  podnyalis'  na
poverhnost'  soznaniya. Na  kruglom stolike stoyal grammofon: S'yuzila vklyuchila
ego i postavila plastinku.
     --  Iogann  Sebast'yan  Bah,-- skazala  ona.--  Muzyka eta, nesmotrya  na
slozhnost'   kompozicii,   neobyknovenno   blizka   k   tishine  i  chistejshej,
nerazbavlennoj Duhovnosti.
     SHurshanie krutyashchejsya plastinki smenilos'  pervymi  zvukami muzyki. Vnov'
puzyr'ki  vospominanij  stremitel'no  vsplyli  na  poverhnost':  Uill  uznal
CHetvertyj Brandenburgskij koncert.
     |to  byl  tot  samyj Brandenburgskij  koncert,  kotoryj  Uill tak chasto
slushal v proshlom; tot samyj, i vse zhe -- sovershenno inoj. Vot Allegro  -- on
znal  ego  naizust'. No eto Allegro on ne slyshal nikogda prezhde. Ved' on uzhe
ne  byl  bol'she  Uil'yamom  Askvitom Farnebi.  |to Allegro vhodilo v  velikoe
tepereshnee  Sobytie  kak neot®emlemaya chast', kak  proyavlenie  edinogo potoka
luchezarnogo  blazhenstva.   Net,  eto  opredelenie   slishkom  priblizitel'no.
Allegro,  v   novom  svoem  yavlenii,  i  bylo  samo  luchezarnoe  blazhenstvo,
postizhenie  bez  znaniya, hotya  i  cherez  sloj znakov; ono bylo  nerazdel'nym
postizheniem,  razbitym na noty i  muzykal'nye  frazy, no ne utrativshim svoej
vsepo-stigayushchej  sushchnosti.  No  muzyka  byla  nich'ej. Ona byla  odnovremenno
zdes', vezde  i nigde. Muzyka, kotoruyu on, kak Uil'yam Askvit Farnebi, slyshal
sotni raz, pererodilas' v osoznanie bez osoznayushchego. Vot pochemu on slushal ee
sejchas  slovno vpervye. CHetvertyj Brandenburgskij koncert,  zvuchashchij  ni dlya
kogo, byl voploshcheniem krasoty i glubinnogo  smysla; on byl ispolnen velichiya,
kotorogo Uill ne zamechal prezhde, kogda byl prosto slushatelem.
     "Neschastnyj  nedoumok",-- na  poverhnost'  vsplyl  puzyrek ironicheskogo
zamechaniya. Bednyj nedoumok, kotoryj ni v odnoj oblasti ne govoril "da"; esli
delo ne kasalos' estetiki. Tak, buduchi soboj, on postoyanno otrical krasotu i
istinu, kotoryh  zhazhdala  ego  dusha,  Uil'yam Askvit Farnebi  byl  vsego lish'
ispachkannym  fil'trom,  na  vypuklosti  kotorogo lyudi,  priroda  i  dazhe ego
lyubimoe iskusstvo poyavilis' temnymi ot  gryazi  i nedonesshimi sebya polnost'yu.
Segodnya vpervye on  slushal muzyku besprepyatstvenno. Mezh dushoj i zvukami, mezh
dushoj i risunkom  melodii  i  smyslom  ne  nablyudalos'  teper'  vavilonskogo
stolpotvoreniya:  muzyka  ne  tonula v  biograficheskih  podrobnostyah, oni  ne
vnosili  disgarmonii,  ne   lishali  slushatelya  vospriimchivosti.  Segodnyashnij
CHetvertyj  Brandenburgskij  koncert byl  chistejshim  faktom  -- ili,  vernee,
blagoslovennym  darom,  ne  izvrashchennym  ni  chastnymi  sobytiyami  zhizni,  ni
mimoletnymi  nablyudeniyami,  ni  zastareloj  glupost'yu,  po  prichine  kotoroj
neschastnyj  nedoumok,  kak i  vsyakaya  osobennaya  lichnost',  ne  zhelal  (a  v
iskusstve,  ochevidno,  i  ne  mog)  schitat'  otvetom  "da"  i otvergal  dary
neposredstvennogo opyta.
     No  segodnyashnij CHetvertyj  Brandenburgskij  ne  byl  prosto  nikomu  ne
prinadlezhashchej veshch'yu  v sebe;  kakim-to neponyatnym obrazom  on sdelalsya takzhe
sobytiem nastoyashchego  v  ego beskonechnoj dlitel'nosti.  Ili -- chto eshche  bolee
neveroyatno,  poskol'ku on  sostoyal  iz treh  chastej i  ispolnyalsya  v obychnom
tempe,  -- on vovse ne imel  nikakoj  dlitel'nosti. Nad  kazhdoj  muzykal'noj
frazoj   vlastvoval   metronom,   no   summa   vseh   fraz   ne   izmeryalas'
prodolzhitel'nost'yu  minut i sekund. V koncerte  imelsya temp, odnako  ne bylo
vremeni. No chto zhe bylo vmesto vremeni?
     "Vechnost'",  --   vynuzhden   byl  otvetit'   Uill.  |to   bylo  gryaznoe
metafizicheskoe slovco, kotoroe  blagopristojno  myslyashchij  chelovek  ne  smeet
proiznesti dazhe pro sebya, a ne  to chtoby vsluh. "Vechnost',  bratie,-- skazal
on  vsluh.-- Vechnost', tram-tam-tam..." Ostrota poluchilas' dovol'no ploskoj.
Segodnya  slovo eto obladalo  stol'  zhe  konkretnym  znacheniem, kak  i  lyuboe
drugoe, zapreshchennoe obshchestvennym vkusom. Uill opyat' zasmeyalsya.
     -- CHto tebya rassmeshilo? -- sprosila S'yuzila.
     -- Vechnost',--  otvetil  Uill,-- poverish' li, ona tak zhe real'na, kak i
der'mo.
     -- Prevoshodno! -- otozvalas' S'yuzila.
     Uill  sidel   nepodvizhno  i  slushal,  sleduya   vnutrennim   vzorom   za
perepletayushchimisya potokami sveta, kotorye,  vmeste s potokami muzyki, tekli v
beskonechnosti ot sekvencii  k sekvencii.  I v kazhdoj fraze donel'zya znakomoj
melodii  otkryvalas' nebyvalaya  krasota,  voshodyashchaya  vverh, budto fontan iz
mnozhestva struj, k novomu otkroveniyu,  stol' zhe neznakomomu i udivitel'nomu,
kak  sama  eta muzyka. V  edinom potoke slivalis'  soliruyushchaya  skripka i dve
flejty, perelivy arfy i orkestr raznorodnyh strunnyh. Razdel'nye, razlichnye,
obosoblennye -- no neotdelimye drug ot  druga, i  kazhdyj golos vyyavlyalsya  po
otnosheniyu k celomu, chasticej kotorogo on yavlyalsya.
     -- O Gospodi!-- prosheptal Uill.
     Vo, vsej  izmenchivosti perehodov flejty tyanuli odnu-edinstvennuyu dolguyu
notu. Ona  byla bez verhnih prizvukov --  yasnaya, chistaya, bozhestvenno pustaya.
Nota (slovo vsplylo iz glubiny) chistejshego sozercaniya.
     |to byla eshche odna vdohnovennaya nepristojnost', kotoraya priobrela teper'
konkretnoe znachenie, i ee takzhe  mozhno bylo upominat'  bez  styda. CHistejshee
sozercanie,  nezainteresovannoe,  ne  zatragivayushchee (razve tol'ko  sluchajno)
nikakih moral'nyh  dogm.  V potoke  podnimayushchegosya sveta Uill,  kak problesk
vospominaniya, ulovil  siyayushchij profil' Radhi; devushka  govorila o lyubvi kak o
sozercanii; i  snova Radha -- v poze  meditacii sidyashchaya na  polu, u  posteli
umirayushchej Lakshmi. CHistaya, dolgaya nota -- eto smysl ee slov, slyshimaya sut' ee
molchaniya. No  vmeste  s  bozhestvennoj  pustotoj  sozercatel'nyh  flejt  plyl
nasyshchennyj,  vibriruyushchij,  strastnyj  zvuk  skripki.  I  flejty,  i  skripku
(perepletavshih  otreshennuyu  sozercatel'nost'  so  strastnoj   uvlechennost'yu)
pronzali  suhie  zvuki,  izvlekaemye iz strun  klavesina.  Duh  i  instinkt,
deyatel'nost'  i sozercanie  --  okutannye pautinoj intellekta.  Diskursivnaya
mysl' postigaet  ih --  no tol'ko vneshne, v ponyatiyah uporyadochennogo opyta, v
korne otlichnogo ot togo, chto ona tshchitsya ob®yasnit'.
     -- On -- logik-pozitivist,-- skazal Uill.
     -- Kto?
     -- |tot klavesin.
     I  sam Uill, v pustotah svoego soznaniya, myslil kak logik-pozitivist --
dazhe  nahodyas'  v  glubinah   Sveta  i   tekushchej  v  vechnosti   muzyki.  Kak
logik-pozitivist, rassuzhdayushchij o Plotine i ZHyuli de Lespinas.
     Muzykal'nyj potok chut' izmenilsya: dolguyu notu  razmyshleniya podderzhivala
teper' strastnaya skripka, a  dve flejty  veli  temu aktivnogo  dejstviya,  no
igrali  po-prezhnemu  otreshenno,--  substanciya kazhdogo  golosa  byla otlita v
novyh  formah.  A vokrug  trio --  to naskakivaya,  to  udalyayas',--  tanceval
logik-pozitivist: nelepyj, no nuzhnyj vsem, i pytalsya  ob®yasnit' proishodyashchee
na nepodhodyashchem  dlya  etogo  yazyke faktov. V vechnosti, real'noj, kak der'mo,
Uill  slushal perepletayushchiesya potoki zvukov i sozercal perepletayushchiesya potoki
sveta, buduchi --  zdes', vezde i nigde -- vsem tem,  chto videl  i  slyshal. I
vdrug  videnie  sveta peremenilos'. Perepletayushchiesya potokikie  vidoizmeneniya
otdalennogo postizheniya vsyacheskih  chastnostej,  perestali predstavlyat'  soboj
edinyj    kontinuum.    Potoki    sveta    preobrazilis'    v    beskonechnuyu
posledovatel'nost'  otdel'nyh  form.  Formy  eti  prodolzhali  nesti  v  sebe
luchezarnoe   blazhenstvo   nerazdel'nogo   bytiya,   no   uzhe   obosoblennogo,
ogranichennogo,   individualizirovannogo.   Serebristye,   rozovye,   zheltye,
bledno-zelenye, golubye,  kak  genciany,-- neischislimoe  kolichestvo  siyayushchih
sfer  vyplyvalo  iz  nekoego  skrytogo istochnika form i,  vmeste  s muzykoj,
vystraivalos' v uzory nevoobrazimoj slozhnosti i krasoty. Neistoshchimyj fontan,
strui kotorogo skladyvalis' v osmyslennye  risunki, v kristally zhivyh zvezd.
Glyadya na nih, on zhil ih zhizn'yu i zhizn'yu muzyki, kotoraya byla to zhe, chto oni,
a  oni  uzhe  pererastali   v  inye  formy,  zapolnyaya  trehmernoe  vnutrennee
prostranstvo i neprestanno menyayas' v inyh, besschetnyh izmereniyah  kachestv  i
znachimostej.
     -- CHto ty slyshish'? -- sprosila S'yuzila.
     -- Slyshu zrimoe; i vizhu slyshimoe.
     -- Kak by ty eto opisal?
     -- |to vyglyadit,--  porazmysliv, otvetil Uill,--  kak sotvorenie. No ne
ogranichennoe kratkim srokom, a bezostanovochnoe, vechnoe sotvorenie.
     -- Vechnoe sozdanie iz nichto -- nechto? -Da.
     -- Ty delaesh' uspehi.
     Esli by  tol'ko slova prihodili legche  i ne byli takimi bessmyslennymi,
Uill  ob®yasnil  by  ej, chto  ponimanie  bez  znaniya i luchezarnoe  blazhenstvo
neizmerimo prevoshodyat dazhe Ioganna Sebast'yana Baha.
     -- Delaesh' uspehi,-- povtorila S'yuzila.--  No vperedi eshche  dolgij put'.
Ne hochesh' li otkryt' glaza?
     Uill upryamo pokachal golovoj.
     -- Pora nakonec uyasnit' dlya sebya istinnyj smysl veshchej.
     -- YA i tak ego vizhu,-- probormotal Uill.
     --  Da, ty  vidish'  istinnyj  smysl,-- soglasilas'  S'yuzila.--  No nado
vzglyanut' i na veshchi. Togda slovosochetanie slozhitsya polnost'yu. Istinnyj smysl
veshchej. Otkroj zhe glaza, Uill. Otkroj i smotri kak mozhno vnimatel'nej.
     -- Horosho,-- skazal  on i s bol'shoj  neohotoj, trevozhimyj predchuvstviem
neminuemogo neschast'ya, otkryl  glaza. Vnutrennee siyanie rastvorilos' v inogo
roda  svete.  Neissyakaemyj  istochnik  form   i   cvetnyh  sharov,  osmyslenno
vystraivayushchihsya  v ryady  i  slozhnye  uzory,  smenilsya statichnoj  kompoziciej
vertikalej  i   diagonalej,  ploskih  granej  i   cilindrov,  vyrezannyh  iz
materiala,  kotoryj  kazalsya  zhivym  agatom; a chut'  dal'she  zhila  i  dyshala
perlamutrovaya  glad'. Podobno  prozrevshemu  slepcu, vpervye stolknuvshemusya s
tainstvom sveta i krasok, Uill smotrel i smotrel, nedoumevaya i izumlyayas'. No
cherez dva desyatka taktov CHetvertogo Brandenburgskogo na poverhnost' soznaniya
iz  pamyati vsplyl puzyrek. Uill ponyal,  chto pered  nim malen'kij  kvadratnyj
stolik,  za  kotorym  --  kreslo-kachalka,  a za kreslom-kachalkoj  --  pustoe
prostranstvo  vybelennoj  steny.  Ob®yasnenie  uspokoilo ego;  potomu  chto  v
techenie vechnosti, protekshej s momenta, kak  on otkryl glaza,  i  do momenta,
kogda on ponyal, na kakie  veshchi  smotrit,  Uill  perezhival  ne  tainstvennuyu,
nevyrazimuyu   krasotu,   no   siyayushchuyu  otchuzhdennost',  ispytyvaya  pri   etom
metafizicheskij  uzhas. I  ves' etot  metafizicheskij  uzhas zaklyuchalsya  v  dvuh
predmetah   mebeli  i  kuske  steny.  Teper'  strah  ulegsya,   no  udivlenie
mnogokratno uvelichilos'. Kak mogut znakomye, obyknovennye  veshchi nesti v sebe
eto? Vozmozhno li takoe? Da, vozmozhno i dazhe ochevidno.
     Uill  perevel  vzglyad  s  konstrukcij  iz  temno-korichnevogo  agata  na
perlamutrovoe  prostranstvo  za  nimi.  Sejchas on znal,  chto  eto "stena" --
takovo  bylo  nazvanie;  no  kak fakt  opyta ona  predstavlyala  soboj  zhivoj
process,  nepreryvnyj  ryad  perevoploshchenij   ot  shtukaturki  i  izvestki   v
substanciyu sverh®estestvennogo tela, v bozhestvennuyu plot', kotoraya, pryamo na
glazah, perehodila  ot  velikolepiya k velikolepiyu. Pri pomoshchi slov-puzyr'kov
Uill pytalsya ob®yasnit' sebe, chto eto prosto izvestkovyj  rastvor,  no  nekij
duh-tvorec neustanno  prodolzhal porozhdat'  beschislennoe  mnozhestvo tonchajshih
ottenkov,  kotorye  byli  nezhny  i  yarki;  oni  voznikali  nevest'  otkuda i
probegali, mercaya,  po divno  siyayushchej  kozhe bozhestva. Divno, divno! No ryadom
eshche nemalo chudes, i nemalo  slov-pobeditelej, kotorye budut pobezhdeny.  Uill
posmotrel  nalevo,  i  tam  (sootvetstvuyushchie slova  vsplyli nemedlya)  uvidel
bol'shoj  stol  s  mramornoj stoleshnicej,  za kotorym oni uzhinali. Zaburlili,
podnimayas', krupnye puzyr'ki.  |to  dyshashchee  otkrovenie,  nazyvaemoe "stol",
moglo byt' sozdano tainstvennym kubistom,  nekim vdohnovennym ZHuanom Grisom,
nadelennym dushoj Treherna  i obladavshim darom  sozdavat' chudesnye kartiny iz
zhivyh zhemchuzhin i prihotlivyh lepestkov vodyanyh lilij.
     Eshche chut'-chut' povernuv golovu, Uill byl potryasen sverkaniem dragocennyh
kamnej. CHto  za  divnye dragocennosti! Tonkie  plastiny  izumrudov, topazov,
rubinov,  sapfirov, lyapis-lazuri sverkali,  vystroivshis' ryadami --  odin nad
drugim, -- slovno  stena Novogo Ierusalima. I potom prishlo slovo. Ono prishlo
potom, a ne v nachale; v nachale byli  tol'ko dragocennosti, vitrazhnye stekla,
steny  raya. I tol'ko potom  --  daleko  ne  srazu  --  pered  nim  predstalo
nazvanie: "knizhnyj shkaf".
     Nasmotrevshis'  na knigi-dragocennosti, Uill  podnyal glaza  i okazalsya v
samoj  serdcevine  tropicheskogo  landshafta.  Otkuda?  Pochemu?  No  potom  on
vspomnil, chto, vojdya v komnatu  (v drugoj zhizni), zametil nad knizhnym shkafom
bol'shuyu,  durno  napisannuyu akvarel'.  Mezh peschanyh dyun i pal'm  ust'e reki,
shiryas',  vpadalo v more, a nad gorizontom v blednom  nebe gromozdilis'  gory
oblakov. "Maznya",--  vsplyl puzyrek slova.  Tvorenie  ne slishkom  odarennogo
lyubitelya.  No sejchas  eto  bylo nevazhno, potomu chto landshaft  perestal  byt'
kartinoj  i prevratilsya  v  sam  predmet  izobrazheniya:  --  nastoyashchuyu  reku,
nastoyashchee  more, nastoyashchij pesok, sverkayushchij na solnce, i ne menee  real'nye
derev'ya pod nastoyashchim nebom. Oni byli real'ny do  poslednego shtriha, real'ny
bezuslovno. I  eta real'naya  reka,  slivayushchayasya s  real'nym morem, byla  ego
sobstvennym  rastvoreniem  v  Boge.  V  tak  nazyvaemom  "Boge"?  --  vsplyl
ironicheskij puzyrek.  Ili v Boge(!)  v modernistskom, ne bukval'nom  smysle?
Uill pokachal golovoj. Bog -- eto  prosto  Bog,  v kotorogo nel'zya verit', no
kotoryj yavlyaetsya samoochevidnym faktom. Tak zhe, kak reka -- eto odna iz  rek,
a okean -- eto Indijskij okean.  Nastoyashchie, a ne  fantasticheskie.  Nastoyashchie
reka i okean -- i oni zhe -- nastoyashchij, sushchestvuyushchij kak fakt Bog.
     -- Gde ty teper'? -- sprosila S'yuzila.
     --  V nebesah,  polagayu,-- otvetil  Uill, ne oborachivayas', i ukazal  na
pejzazh.
     -- Vse eshche v nebesah? Kogda zhe ty spustish'sya syuda, na zemlyu?
     S nanosov v glubine pamyati podnyalsya novyj puzyrek:
     -- Nechto glubinnoe, chto obitaet v svete chego-to tam...
     -- No Vordsvort takzhe govoril o tihoj, grustnoj muzyke chelovechnosti.
     -- K schast'yu,--  otkliknulsya Uill,-- zdes', bliz etoj reki i pal'm, net
ni odnogo cheloveka.
     -- Tut  dazhe  zhivotnyh net,--  s ulybkoj soglasilas'  S'yuzila.-- Tol'ko
oblaka i obmanchivo-nevinnaya rastitel'nost'. A  teper' poglyadi, chto nahoditsya
na polu.
     Uill   posmotrel   vniz.    Volokna    drevisiny   predstavlyali   soboj
svetlo-korichnevuyu reku,  a  reka byla klubyashchimsya, zhivym izobrazheniem mirovoj
bozhestvennoj zhizni. Poseredine etogo izobrazheniya  pomeshchalas' ego pravaya noga
-- bosaya pod remeshkami sandalii i pugayushche ob®emnaya, podobno mramornoj stupne
antichnoj statui, na kotoruyu  vdrug upal luch izyskatel'skogo fonarika. "Pol",
"drevesina",  "stupnya"  --  skvoz' gladkost'  poyasnyayushchih  slov  prosvechivala
tajna, nepronicaemaya  i na  udivlenie vnyatnaya. Vnyatnaya  tomu postizheniyu  bez
znanij, kotoroe on, nesmotrya na vospriyatie predmetov i pripominanie ih imen,
otkryl dlya sebya.
     Vdrug  kraeshkom glaza on  ulovil,  kak chto-to rezko shevel'nulos'.  Uill
ponyal, chto otkrytost'  blazhenstvu i postizhensho est' takzhe otkrytost' uzhasu i
slepote nevedeniya. Serdce ego, budto ptica v silkah, zabilos' s takoj siloj,
chto  on  zadrozhal. S  nedobroj  uverennost'yu  prigotovivshis'  k  vstreche  so
Vselenskim Uzhasom, Uill povernul golovu i vzglyanul,
     -- |to odna iz yashcheric Toma Krishny,-- obodryayushche progovorila S'yuzila.
     YArkost' sveta ne umen'shalas', no znachenie ego  sdelalos' inym.  Siyaniem
zla  luchilis'  sero-zelenye  cheshujki  yashchericy,  ee  mutno-steklyannye  glaza,
temno-krasnoe  pul'siruyushchee  gorlo,  zashchishchennye  bronej nozdri i  shchelevidnaya
past'. Uill otvernulsya. Bespolezno! Vselenskij Uzhas  izluchalo vse, na chto by
on ni glyadel.  Kompozicii  tainstvennogo kubista prevratilis'  v  zaputannye
mehanizmy, sozdannye  dlya  nekih  zlyh  del.  Tropicheskij  pejzazh, glyadya  na
kotoryj on perezhival svoe tozhdestvo s Bogom, stal toshnotvornoj viktorianskoj
oleografiej, sushchim voploshcheniem  ada. Knigi-dragocennosti v shkafu s moshchnost'yu
v  neskol'ko  tysyach vatt  izluchali  teper' zrimuyu  t'mu.  No kakoj  deshevkoj
kazalis'  teper' emu  eti  sokrovishcha t'my,  kakoj  nevoobrazimoj  poshlost'yu!
Zoloto,  zhemchug  i  dragocennye  kamni  obernulis'  rozhdestvenskoj  mishuroj,
obmanchivym bleskom zhesti. Vokrug po-prezhnemu pul'sirovala zhizn', no v osnove
ee byla  zalozhena  beskonechnaya poshlost'. I  vse  eto -- utverzhdala muzyka --
Vsemogushchij   tvorit   postoyanno:   vselenskij  Vul-vort  vkupe   s  massovym
proizvodstvom  uzhasov.  Uzhasy  poshlosti  i  boli,  zhestokosti i  bezvkusicy,
idiotizma i zloby.
     -- |to ne gekon,--  skazala S'yuzila,-- te takie milye, domashnie. A etot
-- neuklyuzhij  chuzhak iz  krovopijc.  No  oni,  konechno, ne  sosut  krov'.  Ih
prozvali tak za krasnoe gorlo; a pri  vozbuzhdenii u  nih i golova  krasneet.
Glupejshee nazvanie. Posmotri! Ona opyat' shevel'nulas',
     Uill  vnov'  posmotrel  na yashchericu. Neestestvenno  real'nyj, cheshujchatyj
uzhas  s  chernymi  pustymi  glazami  i  past'yu  ubijcy,  s  zhadnost'yu  razdul
krovavo-krasnoe gorlo, nepodvizhno zastyv na polu pochti u samoj stupni Uilla.
     -- On zametil svoj obed,-- prodolzhala S'yuzila.-- Vzglyani-ka chut' levej,
na kraj cinovki.-- Gongylus gongyloides,-- prodolzhala ona.-- Pomnish'?
     Konechno zhe, on pomnil. Bogomoly -- toch'-v-toch' takoj zhe  sidel togda na
ego krovati. No sejchas vse proishodilo v drugom bytii. Tot bogomol byl vsego
lish'  prichudlivogo  vida  nasekomym.  A  teper'  Uill  nablyudal  paru  zhadno
sovokuplyayushchihsya chudovishch, kazhdoe v  dyujm dlinoj. Bledno-golubye krylyshki byli
ispeshchreny  rozovymi pyatnami i prozhilkami, a po krayam obvedeny kajmoj; oni to
otkryvalis', to skladyvalis', slovno lepestki cvetka na vetru.  Mimikriya pod
cvetok. No ochertaniya  nasekomyh byli nepoddel'ny. CHto zhe kasaetsya shodstva s
cvetkom  --  i  ono  preterpevalo  izmeneniya.  Trepeshchushchie  krylyshki kazalis'
bokovymi pridatkami dvuh yarkih  emalirovannyh  podelok, krohotnyh  koshmarnyh
prizrakov,  miniatyurnyh mehanizmov  dlya sovokupleniya. Odno  iz etih chudovishch,
samka,  vytyanuv  dlinnuyu  sheyu,  povernula ploskuyu golovku,  vsyu sostoyashchuyu iz
rotovoj shcheli  i  vypuklyh  glaz,  i  (o Gospodi!) prinyalas' pozhirat'  golovu
samca.  Ona szhevala  purpurnyj  glaz i  polovinu golubogo lica.  Levaya chast'
golovy upala na  pol. Obkusannaya sheya,  neobremenennaya vesom glaz i chelyustej,
diko izvivalas'. Samka perekusila sochashchijsya obrubok, pojmala ego i prinyalas'
zhevat', predostaviv obezglavlennomu samcu bez pomeh  yavlyat' soboyu parodiyu na
Areya v ob®yatiyah Afrodity.
     Uill,  kraem  glaza uloviv novoe  rezkoe dvizhenie, bystro  obernulsya  i
uvidel,  kak yashcherica  podbiraetsya k  ego  noge. Vse blizhe, blizhe. On v uzhase
otvel glaza i tut zhe pochuvstvoval prikosnovenie k  bol'shomu pal'cu i shchekotku
chut'   vyshe.  SHCHekotka  prekratilas',  no  teper'  noga  oshchutila  tyazhest'   i
prikosnovenie k  kozhe chego-to zhestkogo i shershavogo. Emu hotelos' krichat', no
golos propal? Uill byl ne v silah dazhe shevel'nut'sya.
     Muzyka tekla  v vechnosti, perehodya  v final'noe  Presto. Uzhas na marshe,
uzhas, plyashushchij v prichudlivyh odeyaniyah v stile rokoko.
     Voploshchenie  nepodvizhnosti   (pomimo   alogo  pul'siruyushchego   gorla)  --
cheshujchatyj uzhas  lezhal poverh  ego  stupni, vpivshis' besstrastnym vzglyadom v
prednaznachennuyu  emu  zhertvu.  Perepletennye  tela  dvuh koshmarnyh prizrakov
prodolzhali  trepetat',  budto lepestki  cvetka  na  vetru  i  sotryasat'sya  v
konvul'siyah  sovokupleniya i  smerti.  Beskonechnost'  dlilas' i dlilas' --  i
veselyj tanec smerti  prodolzhalsya takt za taktom. Vdrug kozhu Uilla carapnuli
krohotnye kogotki. Krovopijca perebralsya s nogi na pol.  Hishchnik  vnov' zamer
--  i  poka  on  tak  lezhal,  kazalos', protekla  celaya  zhizn'.  Neozhidanno,
molnienosnym broskom on metnulsya cherez cinovku. SHCHelevidnaya past' otkrylas' i
zahlopnulas'.  Protaskivaemye  skvoz'  zhuyushchie  chelyusti,  kraya   okajmlennogo
fioletovym krylyshka vse eshche trepyhalis', kak lepestok orhidei pod dunoveniem
vetra; dve nozhki  nasekomogo besporyadochno zadergalis',  no tut zhe ischezli iz
vidu.
     Uill sodrognulsya  i  zakryl glaza;  no perejdya iz  mira  vosprinimaemyh
veshchej v  pamyat' i voobrazhenie, Vselenskij Uzhas prodolzhil svoe presledovanie.
V fluorescentnom mercanii  vnutrennego sveta kolonna blestyashchih,  kak  zhest',
nasekomyh i sverkayushchih reptilij  marshirovala po  diagonali,  sleva  napravo,
poyavlyayas'  iz  skrytogo   istochnika  koshmarov  i  shestvuya   k  neizvestnomu,
chudovishchnomu zaversheniyu. Milliony Jongylus gongyloides i besschetnoe mnozhestvo
krovopijc. CHtoby zhrat' i byt' pozhiraemymi -- na protyazhenii vechnosti.
     I na protyazhenii vechnosti skripka, flejty i klavesin -- final'noe Presto
CHetvertogo  Brandenburgskogo -- neustanno  stremilis'  vpered.  Zalihvatskij
marsh smerti v stile rokoko! Levoj-pravoj, levoj-pravoj... No kak komandovat'
shestinogimi?  I  vdrug  oni   perestali  byt'  shestinogimi;   oni  sdelalis'
dvunogimi.  Beskonechno  dlinnaya  kolonna nasekomyh  prevratilas'  v  kolonnu
soldat.  Oni  marshirovali, toch'-v-toch' kak korichnevorubashechniki  po Berlinu,
kogda  Uill byl tam  za god  do  vojny. Tysyachi i  tysyachi,  s  razvevayushchimisya
znamenami,  s  amuniciej, sverkayushchej infernal'nym  bleskom,  slovno  zalitye
svetom ekskrementy. Ih ne men'she,  chem nasekomyh, i kazhdyj  dvigaetsya chetko,
kak  mehanizm; zauchenno,  kak dressirovannaya  sobaka. A lica, lica! On videl
kogda-to eti tesno somknutye ryady v  nemeckoj kinohronike -- i vot oni opyat'
marshirovali  pered nim,  sverh®estestvenno  real'nye,  ob®emnye,  zhivye.  On
uvidel chudovishchnoe lico Gitlera --  orushchee,  s otkrytym rtom. A potom -- lica
slushatelej. Ogromnye lica  idiotov, vnimayushchih ne razdumyvaya. Lica somnambul,
spyashchih s shiroko raskrytymi glazami. Lica barochnyh svyatyh, vpavshih v  ekstaz.
Lica lyubovnikov na grani  orgazma.  Edinyj narod,  gosudarstvo,  vlastitel'.
Edinstvo  pchelinogo  raya. Postizhenie  bez  znanij  -- absurda i d'yavol'shchiny.
Kamera  krupnym  planom  pokazyvala  ih ryady,  svastiki, duhovoj  orkestr  i
orushchego na tribune gipnotizera. I vnov' korichnevaya kolonna  nasekomopodobnyh
dvigalas' v  beskonechnom  marshe  pod  muzyku uzhasa v stile  rokoko.  Vpered,
soldaty:  nacisty  i hristiane,  kommunisty  i musul'mane; vpered, izbrannye
narody,  krestonoscy, voiteli svyashchennyh vojn! Vpered k nishchete, k zlodeyaniyam,
k smerti. I  vdrug  Uill uvidel,  vo  chto  obrashchaetsya  beskonechnaya  kolonna,
dostignuv celi:  v  trupy  v  korejskoj gryazi,  v  beskonechnye grudy padali,
razbrosannye po afrikanskoj pustyne. I tam zhe {kartiny smenyali odna druguyu s
lihoradochnoj skorost'yu) Uill  uvidel pyat' obleplennyh muhami trupov, kotorye
lezhali licom vverh, s pererezannymi glotkami,  vo dvore  alzhirskoj fermy.  A
vot -- dvadcat'yu godami ranee  -- golaya mertvaya staruha,  kotoruyu on videl v
slozhennoj iz bulyzhnika,  oshtukaturennoj hizhine v Sent-Dzhon Vud.  I  zatem --
ego sobstvennaya sero-zheltaya  spal'nya, i v zerkale  na dverce shkafa otrazheniya
dvuh blednyh tel, ego i  Bebz,  neistovo sovokuplyayushchihsya  pod  akkompanement
vospominanij  o  pohoronah  Molli  i  akkordy  iz  "Parsifilya"  --  peredacha
SHtutgart-Radio, vedushchego "muzykal'nye pyatnicy".
     Vnov' scena peremenilas':  obramlennoe zhestyanymi zvezdami  i volshebnymi
fonaryami, poyavilos' lico teti Meri; tetushka veselo ulybnulas' Uillu -- i tut
zhe prevratilas'  v  hnychushchuyu,  zlobnuyu neznakomku, kotoroj  ona stala  v  te
uzhasnye  neskol'ko nedel'  pered okonchatel'nym prevrashcheniem v grudu  padali.
Tol'ko chto siyala lyubov'  i dobrota -- no vot stavni zakryli, opustili zasov,
povernuli klyuch v zamke --  i tetya  Meri uzhe v mogile,  a  on v tyur'me svoego
odinochestva, prigovorennyj  k  pozhiznennomu zaklyucheniyu  i  rano ili pozdno k
smerti. Agoniya poshlosti.  Raspyatie posredi deshevyh rozhdestvenskih dekoracij.
Hot' s zakrytymi, hot'  s otkrytymi  glazami  -- vyhoda ne bylo. Vyhoda net,
prosheptal  on,   i  slova  ego  obreli   plot',  prevratilis'  v  chudovishchnuyu
nesomnennost' zlobnoj  vul'garnosti,  rasprostranyayushchejsya vshir'  i  vglub'  v
adskie bezdny bessmyslennyh stradanij.
     I eti stradaniya  -- otkrylos' emu s apokalipticheskoj ubeditel'nost'yu --
ne  byli  prosto  bessmyslennymi:  oni  byli  povsemestnymi  i  bessrochnymi.
Neotvratimo i uzhasno bylo to, chto, podobno Molli, tete Meri i vsem prochim, i
on  kogda-to  umret.  On umret,  no  nikogda  ne  ischeznet  ego  strah,  ego
toshnotvornoe otvrashchenie k  zhizni, nikogda  ne  prekratyatsya muki  raskayaniya i
nenavist'  k  sebe.  Beskonechnye  v svoej bessmyslennosti,  stradaniya  budut
dlit'sya i dlit'sya. Vo  vseh drugih otnosheniyah  chelovek smehotvorno  i  zhalko
konechen -- no  tol'ko  ne v otnoshenii  k stradaniyam. Temnyj  komochek  ploti,
nazyvaemyj "ya", sposoben stradat' postoyanno -- i, nesmotrya na smert', vechno.
Stradaniya zhizni i stradaniya smerti, tyagostnaya rutina povsednevnoj  poshlosti,
i  nakonec  -- poslednee  raspyatie,  otrazhennoe  i  tem  samym  prodlennoe i
uvelichennoe  poverhnostyami  deshevyh zhestyanyh  podelok.  I  etu  bol'  nel'zya
peredat'  --  odinochestvo  polnoe. Osoznanie  sushchestvovaniya  est'  osoznanie
odinochestva. Uill byl  odinok v muskusnom  al'kove Bebz, kak odinok chelovek,
stradayushchij vospaleniem  v  uhe ili s perelomom ruki, kak odinok umirayushchij ot
raka, postigshij, chto vse konechno -- i tol'ko stradanie bessmertno.
     Vdrug   on  ponyal,   chto   muzyka   stala   inoj.   Temp   peremenilsya.
Rallentando1. Blizilsya  final. Konec vsego i vseh. Smert', veselo
naigryvaya,  zamanivala marshiruyushchih  na  samyj kraj propasti. Vot  oni uzhe na
krayu, zanesli nogu nad obryvom. Rallentando, rallentando. Poslednee padenie,
padenie  v smert'.  CHetko, neotvratimo zazvuchali  dva akkorda,  predvaryayushchie
ishod.  Ozhidaemaya  dominanta  --  i,   nakonec,  finis2,  gromkaya
nedvusmyslennaya  tonika.  Carapayushchij  rezkij shchelchok  -- i  nastupila tishina.
Slyshno  bylo,  kak  vdali  kvakayut  lyagushki  i pronzitel'no-monotonno  gudyat
nasekomye.  I  vse  zhe  -- nekim  tainstvennym  obrazom  -- tishinu nichto  ne
narushalo.   Podobno   moshkam  v  yantare,  zvuki   obvolakivalis'  prozrachnym
bezmolviem  -- celostnym, neizmennym, otchuzhdennym. Bezmolvie  uglublyalos'  s
techeniem vechnosti. Tishina, pryachushchayasya v zasade,  nastorozhennaya, pritaivshayasya
tishina  kazalas' kuda bolee  zloveshchej, nezheli  tol'ko chto  otzvuchavshij  marsh
smerti v stile rokoko. |to byla ta samaya  propast', na kraj kotoroj zamanila
ego muzyka. Na kraj -- i za kraj, v vechno dlyashcheesya molchanie.
     --   Beskonechnye  stradaniya,--   prosheptal   Uill.--  I  nevozmozhno  ni
pozhalovat'sya, ni zaplakat'.
     1 Zamedlyaya (shpal.). 2 final (lat.).
     Skripnul  stul,  zashurshala  shelkovaya  yubka.  On  pochuvstvoval  dvizhenie
vozduha  i blizost'  chelovecheskogo  tela.  Ne otkryvaya glaz, on  ugadal, chto
S'yuzila  opustilas'  ryadom  s nim na koleni. Ruki  ee kosnulis' ego  lica --
ladoni prizhalis' k shchekam, pal'cy legli na viski.
     CHasy  na kuhne  zaskrezhetali i nachali bit'. Odin,  dva, tri, chetyre.  V
sadu ot poryva vetra  zashurshala listva,  zakrichal  petuh, i tut zhe vdali emu
otvetil   drugoj,   tretij,  eshche  i   eshche...  Petuhi  prodolzhali  neustannuyu
pereklichku. Oni slovno sorevnovalis'  drug s drugom. K ih horu prisoedinilsya
novyj golos -- chlenorazdel'nyj, no ne chelovecheskij.-- Vnimanie,--  zazvuchalo
skvoz' petushinyj krik i gudenie nasekomyh.-- Vnimanie. Vnimanie. Vnimanie.
     --  Vnimanie!  -- povtorila  S'yuzila. Uill  pochuvstvoval, kak ee pal'cy
peremestilis' emu na lob. Legkoe poglazhivanie ot lba k volosam, ot  viskov k
seredine  lba; vverh  --  vniz, tuda  i  obratno,  zaglazhivaya razdory  dushi,
borozdy rasteryannosti i boli.
     --  Sosredotoch'sya na etom! -- S'yuzila sil'nee nadavila ladonyami  na ego
skuly, konchiki pal'cev legli poverh ushej.-- Na etom! -- povtorila ona. -- Na
sejchas! Tvoe lico  mezh  moih  ladonej.--  Davlenie oslablo, i  pal'cy  vnov'
zadvigalis' po lbu.
     --  Vnimanie!  Vnimanie!  --   donosilos'  skvoz'   rvanyj  kontrapunkt
petushinogo peniya.-- Vnima...-- Golos oborvalsya na seredine slova.
     Vnimanie k  ladonyam na  ego  lice? Ili  k  uzhasnomu  siyaniyu vnutrennego
sveta,  k blesku  zhestyanyh  zvezd i  -- i v potoke vul'garnosti --  k  grude
padali, nekogda zvavshejsya Molli? K zerkalu  v bordele? K beschislennym trupam
v gryazi, pyli, shchebenke?
     I vnov' poyavilis' milliony  yashcheric i Jongylus  gongyloides, marshiruyushchih
kolonnami, i voshishchennye, istovye lica slushatelej, nordicheskih angelov.
     --  Vnimanie!  -- poslyshalsya  golos minaha  s drugoj  storony doma.  --
Vnimanie!
     Uill pokachal golovoj.
     -- Vnimanie k chemu?
     --  K etomu.-- Ona vonzila konchiki nogtej v kozhu ego lba.-- K "zdes'" i
"teper'". Net nichego romantichnej stradaniya ili  boli. Dazhe ot  ukola nogtej.
Byvaet i pohuzhe,  no nikakaya bol'  ne mozhet dlit'sya vechno. Nichto ne vechno --
vsemu est' predel. Krome razve chto Prirody Buddy.
     Konchiki pal'cev vnov' zaskol'zili po ego lbu i, nakonec, kosnulis' vek.
Uill  vzdrognul ot  smertel'nogo straha: ne sobiraetsya li ona vycarapat' emu
glaza?  Emu  zahotelos'  otpryanut',  vskochit'  na  nogi.  Odnako  nichego  ne
sluchilos'. Ponemnogu ego strahi uletuchilis', no ostalos' osoznanie blizkogo,
neprivychnogo, nesushchego v sebe opasnost' prikosnoveniya.
     CHuvstvo  eto bylo  takim pronzitel'nym i --  no  toj prichine, chto glaza
chrezvychajno uyazvimy  -- takim vsepogloshchayushchim, chto on pozabyl i  o vnutrennem
svete, i ob uzhasah poshlosti, kotorye etot svet vyyavlyal.
     -- Bud' vnimatelen! -- shepnula S'yuzila.
     Nevozmozhno bylo ne byt' vnimatel'nym.  Pal'cy  ee  myagko i  nenavyazchivo
pronikali  v  kazhdyj  ugolok ego  soznaniya.  I kakimi  oni byli  zhivymi, eti
pal'cy! CHto za divnoe, pokalyvayushchee teplo ishodilo ot nih!
     -- |to pohozhe na elektrichestvo,-- udivilsya Uill.
     --  No,  k  schast'yu,--  zametila  S'yuzila,-- net nuzhdy v provoloke.  Ty
kasaesh'sya  --  i  tebya  kasayutsya.  Polnoe edinenie,  bez  posrednika.  Obmen
zhiznennoj  siloj --  vot chto  eto takoe.-- Pomolchav,  ona  dobavila: --  Kak
poluchilos',  Uill,  chto  za  vse vremya, poka  my  zdes', a  dlya  tebya za eti
neskol'ko chasov, protekli stoletiya, ty ni razu ne vzglyanul na menya? Ni razu.
Ili ty boish'sya togo, chto mozhesh' uvidet'?
     Nemnogo podumav, Uill kivnul.
     -- Navernoe,-- skazal on,-- mne strashno uvidet' chto-libo, zatragivayushchee
menya, pobuzhdayushchee k nekim postupkam.
     -- I potomu ty zanyalsya Bahom, kartinoj i CHistym Svetom Pustoty?
     -- Ty ne pozvolila mne smotret' na nih,-- pozhalovalsya Uill.
     -- Potomu chto v Pustote net proku, poka ty  ne nauchish'sya  videt' Svet v
Jongylus gongyloides -- i dazhe v lyudyah.  CHto gorazdo  trudnej,-- podcherknula
S'yuzila.
     -- Trudnej? -- Uill podumal  o marshiruyushchih kolonnah, o telah v zerkale,
o  trupah s licami, zapachkannymi gryaz'yu, i pokachal  golovoj.-- Da eto prosto
nevozmozhno!
     -- Net,  ne nevozmozhno,--  nastaivala  S'yuzila.--  Sun'yata predpolagaet
karuna. Pustota -- eto svet, no eto takzhe i sochuvstvie. ZHadnye do sozercanij
zhelayut obladat' Svetom, ne zabotyas' o sochuvstvii. Prosto dobrye lyudi sklonny
sochuvstvovat',  no ne dumayut  o Svete. Vopros v  tom, kak eti  slova sdelat'
slovosochetaniem. A  teper',--  zametila  ona,--  pora tebe otkryt'  glaza  i
vzglyanut', chto v dejstvitel'nosti predstavlyayut soboj lyudi.
     Konchiki pal'cev S'yuzily skol'znuli s vek na lob, peredvinulis' k viskam
i, pogladiv shcheki, tronuli ugolki  chelyustej. CHerez sekundu Uill pochuvstvoval,
chto oni prikasayutsya k ego pal'cam. Syuzila vzyala ego ruki v svoi. Uill otkryl
glaza  -- i vpervye posle togo, kak on prinyal moksha-preparat, vzglyanul ej  v
lico.
     -- Gospodi! -- prosheptal on.
     S'yuzila rassmeyalas'.
     --  CHto,  strashnee, chem yashcherica-krovopijca? -- sprosila  ona.  No Uillu
bylo ne do shutok. Neterpelivo  pokachav golovoj, on prodolzhal smotret'. Glaza
S'yuzily skryvala tainstvennaya  ten', i vsya  pravaya  storona lica ugad'shalas'
tol'ko  po polumesyacu  sveta na skule. Zato  levaya siyala  zolotistym, divnym
siyaniem -- neobyknovenno yarkim, no  ne takim, kak zloveshchee, poshloe blistanie
vidimoj t'my, i ne takim, kak  oslepitel'noe sverkanie zari vechnosti pod ego
zakrytymi  vekami  ili  v  knigah-dragocennostyah,  v risunkah  tainstvennogo
kubista  i  v  vidoizmenennom  pejzazhe.  Nyne  on  sozercal   paradoksal'noe
sochetanie protivopolozhnostej: svet, luchashchijsya iz t'my, i t'mu, gnezdyashchuyusya v
serdcevine sveta.
     --  |to ne solnce,-- skazal on  nakonec,-- i  ne SHartr. I, blagodarenie
Bogu, ne infernal'naya deshevka. No eto  -- vse vmeste  vzyatoe. I ty sejchas --
eto ty, a  ya --  eto ya,  hotya oba  my sovershenno  drugie. My  slovno sozdany
kist'yu Rembrandta, no Rembrandta v pyatitysyachnoj stepeni.
     Uill  pomolchal  --  i,  kivnuv  golovoj  v  podtverzhdenie  svoih  slov,
prodolzhal.
     -- Da, eto tak.
     Solnce v SHartrskom sobore skvoz'  vitrazhi -- eto svet  poshlosti. I  eta
poshlost'  --  kamera  pytok,  konclager'  i sklep s  deshevym  rozhdestvenskim
ubranstvom. Poshlost'  vidoizmenyaetsya i prevrashchaetsya v SHartr i lomot' solnca,
a potom -- v tebya i menya, napisannyh Rembrandtom. Ty ponimaesh'?
     -- Da, ponimayu, -- uverila ona ego.
     No Uill byl slishkom pogloshchen sozercaniem, chtoby ulovit' smysl ee slov.
     -- Ty  neveroyatno  krasiva,--  skazal  on.--  No dazhe esli by  ty  byla
bezobrazna,--  vse ravno, ty  i togda byla  by sozdaniem kisti Rembrandta  v
pyatitysyachnoj stepeni. No ty prekrasna, prekrasna. I tem ne menee,  ya ne hochu
spat' s toboj. Net, nepravda. YA hotel by lech' s  toboj v postel'. Ochen'.  No
esli  etogo ne sluchitsya, nevazhno. YA vse ravno budu lyubit' tebya. Lyubit'  tak,
kak dolzhny lyubit' hristiane. Lyubov',-- skazal on,-- lyubov'. Eshche odno gryaznoe
slovco.  "Vlyubit'sya", "zanimat'sya lyubov'yu" -- eto slova kak slova. No prosto
"lyubov'" -- eto takoe neprilichnoe slovo, chto  ya ran'she ne mog vygovorit'. No
sejchas, sejchas...-- Uill  ulybnulsya i pokachal golovoj.-- Poverish' li, teper'
ya ponimayu, chto znachit: "Bog est' lyubov'". Ochevidnejshaya chepuha!
     I vse zhe eto  --  pravda. Tvoe lico  neobyknovenno.-- On sklonilsya  nad
nej,  chtoby rassmotret' poluchshe. --  YA slovno vizhu pered  soboj  hrustal'nyj
shar,--   nedoverchivo   dobavil   Uill.--   Postoyanno   menyayushchijsya.   Ty   ne
predstavlyaesh'...
     No ona mogla predstavit'.
     -- Ne zabyvaj,-- skazala S'yuzila,-- chto ya tozhe byla tam.
     -- I smotrela na chelovecheskie lica?
     S'yuzila kivnula.
     --  Na  sobstvennoe lico  v  zerkale.  I na lico Du-galda,  konechno.  O
Gospodi! Ved' v  poslednij raz my prinimali  moksha-preparat vmeste. Ponachalu
on predstal, kak geroj neveroyatnogo  mifa -- indiec v Islandii ili  viking s
Tibeta.  No  potom neozhidanno on stal  Matrejej -- Budushchim Buddoj. Da, Budda
Matrejya. Kakoe siyanie! YA kak sejchas vizhu...
     S'yuzila oseklas', i Uill  vdrug uvidel pered soboj Voploshchenie Utraty, s
sem'yu  mechami,  pronzivshimi  serdce. Sozercaya  bol' v  ee  temnyh glazah,  v
ugolkah vypuklyh gub, Uill  ponyal  -- i ponimanie eto otozvalos' bol'yu v ego
serdce,-- chto  rana byla pochti  smertel'noj i vse  eshche sochitsya  krov'yu... On
szhal  ee ruki. Skazat' bylo nechego: ne  nuzhno  bylo ni slov,  ni filosofskih
rassuzhdenij;  tol'ko  tainstvo  prikosnoveniya, soprikasaniya kozhi  s  kozhej v
tekushchej beskonechnosti...
     -- Tak legko past' duhom,-- skazala ona nakonec.-- Slishkom legko. I eto
byvaet dovol'no chasto.-- S'yu-zila gluboko vzdohnula i raspryamila plechi.
     Sejchas Uill videl ee  sovershenno inoj.  V etom  hrupkom sushchestve, ponyal
on,  dostatochno  sily,  chtoby  protivostoyat'  lyubomu stradaniyu;  i  volya  ee
sposobna protivit'sya  vsem  kinzhalam,  kotorye  sud'ba vonzit v eto  serdce.
Teper'  pered  nim  byla  ne  Mater  Dolorosa,  no  opasnaya  i  nevozmutimaya
temnokozhaya Circeya. Emu vspomnilos', kak tiho i pevuche ona rasskazyvala emu o
lebedyah,  plyvushchih  po vodnoj gladi,  o sobore  i oblakah  v goluboj vyshine.
Uillu  pokazalos',  chto  lico S'yuzily  siyaet  soznaniem  triumfa.  On oshchutil
groznoe prisutstvie ee sily i vnutrenne poezhilsya.
     -- Kto ty? -- prosheptal on,
     S'yuzila molcha vzglyanula na nego i veselo ulybnulas':
     -- Ne bojsya, ya ne samka bogomola.
     -- Slava Bogu!  -- skazal Uill i pochuvstvoval, kak lyubov', kotoruyu chut'
bylo ne vytesnil strah, vnov' perepolnila ego dushu.
     -- Za chto ty blagodarish' Ego?
     --  Za  to,  chto  ty  nadelena  darom   chuvstvennosti.   S'yuzila  vnov'
ulybnulas':
     -- Tak, znachit, eto uzhe ne sekret?
     --   S   tvoej   vlastnost'yu,--  prodolzhal   Uill,--   i  udivitel'noj,
neobyknovennoj  volej   ty  mogla  by   stat'  Lyuciferom!  No,  k   schast'yu,
providencial'no...  -- Ukazatel'nym  pal'cem on ostorozhno kosnulsya ee gub.--
Blagoslovennyj  dar  chuvstvennosti   --   v   nem  tvoe  spasenie.  Polovina
spaseniya,--   dobavil  on,  vspomniv  otvratitel'nye,  ne  imeyushchie  nikakogo
otnosheniya  k lyubvi  bezumstva v rozovom al'kove.  --  Polovina  spaseniya, --
prodolzhal on. -- Potomu chto vtoraya  polovina zaklyuchaetsya v osoznanii, kto ty
est'  v  dejstvitel'nosti.--  Pomolchav, on  skazal:  -- Mariya s  klinkami  v
serdce; Circeya, Ninon de Lanklo i -- v  nastoyashchij mig -- Dzhuliana iz Noridzha
ili Ekaterina Genuezskaya. Vse oni -- v tebe, eto verno?
     -- A pomimo nih dobav' eshche idiotku,  dovol'no suetlivuyu, no ne  slishkom
udachlivuyu mat', i nakonec -- malen'kuyu mechtatel'nicu  i pedantku, kakovoj  ya
byla v detstve. Ne zabud' i pro umirayushchuyu staruhu, kotoraya vzglyanula na menya
iz  zerkala,  kogda my s Dugaldom prinimali moksha-preparat v poslednij  raz.
Potom v zerkalo posmotrelsya Dugald i tozhe uvidel sebya starikom. No ne proshlo
i mesyaca, kak on pogib,-- dobavila S'yuzila.
     Past' duhom  tak  legko, tak prosto... Lico  ee, napolovinu pogloshchennoe
tainstvennoj t'moj, napolovinu ozarennoe tainstvennym siyaniem, vnov'  yavlyalo
soboj skorbnuyu masku. Veki S'yuzily, zalitye mgloj, byli plotno somknuty. Ona
pereneslas' v drugoe  vremya i prebyvala  tam odna,  s kinzhalami v serdce. Za
oknom  prodolzhali pet' petuhi,  i eshche odin minah, na  poltona vyshe  pervogo,
prizyval k sochuvstviyu.
     -- Karuna.
     -- Vnimanie. Vnimanie.
     -- Karuna.
     Uill snova tronul ee guby.
     -- Slyshish', chto oni govoryat?
     S'yuzila otvetila  ne srazu. Nakonec, szhav  ego  ukazatel'nyj palec, ona
prilozhila ego k svoej nizhnej gube.
     -- Spasibo,-- skazala ona i otkryla glaza.
     -- Za chto ty blagodarish' menya? Razve ne ty sama nauchila menya etomu?
     -- A teper' ty uchish' svoyu uchitel'nicu.
     Slovno   dva  sopernichayushchih  guru,   kazhdyj   iz  kotoryh  rashvalivaet
sobstvennyj put' duhovnoj zhizni, minahi krichali napereboj:
     --  Karuna! Vnimanie! -- I  nakonec, golosa ih slilis' v pereklichke: --
Runamanierunakamaruvnima...
     Dokazyvaya, chto  on yavlyaetsya  neutomimym sobstvennikom vseh svoih zhen  i
nepobedimym sopernikom  vseh lozhnyh pretendentov,  petushok  v  sosednem sadu
pronzitel'no vozglasil svoyu bozhestvennost'.
     Skvoz' masku stradaniya  na  lice  probilas' ulybka; iz  zamknutogo mira
boli i vospominanij S'yuzila vernulas' v nastoyashchee.
     -- Petel,-- skazala ona.-- YA ego  ochen' lyublyu!  On  toch'-v-toch' kak Tom
Krishna, kotoryj prosit  vseh  poshchupat' ego muskuly.  A eti  smeshnye  minahi,
staratel'no povtoryayushchie sovety, znacheniya kotoryh sami ne ponimayut! Oni takie
zhe milye, kak moj zabiyaka.
     --  A   kak   naschet   predstavitelya   inogo  semejstva   dvunogih?  --
pointeresovalsya Uill.-- Kuda menee obozhaemogo...
     Vmesto otveta S'yuzila naklonilas' i, shvativ Uilla za volosy, prityanula
k sebe i pocelovala v konchik nosa:
     -- Pora tebe vstat' na nogi.
     Podnyavshis', ona podala emu ruku i pomogla vstat' so stula.
     --  Skepticheskoe kukarekan'e  i  bessmyslennoe povtorenie chuzhih slov,--
skazala S'yuzila.-- Vot chto prisushche inomu semejstvu dvunogih.
     -- A vdrug pes opyat' vernetsya na svoyu blevotinu?
     -- Vozmozhno, tak ono  i budet,--  zaverila  ona ego.-- Ili ty vernesh'sya
vot k etomu.
     Uill pochuvstvoval, kak kto-to shevel'nulsya u nog, i zasmeyalsya.
     -- Staryj znakomec, nedavnee voploshchenie zla!
     S'yuzila  vzyala  Uilla za  ruku  i  podvela  k raskrytomu  oknu.  Legkij
veterok,  predvestnik rassveta,  shurshal  v pal'movyh vetvyah.  Pod  pal'mami,
zaryvshis' nevidimymi  kornyami  vo  vlazhnuyu, ostro pahnushchuyu  zemlyu,  ros kust
gibiskusa, shchedro izobiluyushchij yarkoj listvoj i plamenno-alymi rastrubami; svet
lampy  iz  komnaty probudil ego  ot dvojnoj t'my --  nochnogo  mraka i  teni,
padayushchej ot derev'ev.
     -- Neveroyatno!  -- progovoril Uill. On  vnov' vernulsya v  CHetyrnadcatoe
iyulya.
     -- Neveroyatno,-- soglasilas' ona,-- no fakt, kak i vse  v  etom mire. A
teper',  kogda  ty okonchatel'no  priznal  moe sushchestvovanie, ya pozvolyu  tebe
vzglyanut', chto tvoritsya v tvoem sobstvennom serdce.
     Uill stoyal molcha, ne shevelyas', i vglyadyvalsya, vglyadyvalsya v beskonechnuyu
posledovatel'nost' narastayushchih i uglublyayushchihsya oshchushchenij. Slezy napolnili ego
glaza i pokatilis' po shchekam. Dostav nosovoj platok, Uill vyter ih.
     -- Nichego ne mogu  s soboj podelat',-- izvinilsya on. On ne mog nichego s
soboj  podelat',   potomu   chto  ne  bylo   drugogo  sposoba  dlya  vyrazheniya
perepolnyavshego ego chuvstva blagodarnosti.  Blagodarnosti za to, chto on zhivet
i vidit chudo, okruzhayushchee  ego, bolee  togo -- uchastvuet v nem. Blagodarnosti
za luchezarnoe blazhenstvo i  postizhenie bez znanij, za to, chto on, prebyvaya v
edinenii  s bozhestvennym edinstvom, v to zhe vremya ostaetsya lish' tvar'yu sredi
prochih tvarej zemnyh.
     -- Pochemu lyudi plachut ot blagodarnosti? -- sprosil Uill, vnov' dostavaya
nosovoj platok.-- Bog  znaet otchego. No eto tak.-- Puzyrek slova podnyalsya iz
ila  vpechatlenij ot  prochitannogo.-- "Blagodarnost' -- eto  sami  nebesa",--
procitiroval on.-- CHistejshaya chepuha! No  teper'  ya  vizhu, chto Elejk poprostu
fiksiruet fakt. Da, blagodarnost' -- eto i est' nebesa.
     -- No kuda bozhestvennee,-- skazala ona,-- kogda mozhno byt' bozhestvom na
zemle, i ne-bozhestvom -- v nebe.
     Vdrug,  skvoz'  petushinyj  krik  i  kvakan'e  lyagushek,  skvoz'  gudenie
nasekomyh i duet sopernichayushchih guru, doneslis' zvuki vystrelov.
     -- CHto tam proishodit? -- udivilas' S'yuzila.
     -- Mal'chishki ustroili fejerverk,-- veselo otvetil Uill.
     S'yuzila pokachala golovoj:
     -- U nas eto ne pozvolyaetsya, Da i pirotehniki my ne derzhim.
     Na  doroge   bliz  |ksperimental'noj  stancii  poslyshalsya  rev  tyazhelyh
motociklov; on stanovilsya vse gromche i gromche. Skvoz' rev motociklov donessya
skrezhet i vizg gromkogovoritelya.
     List'ya  v barhatnom  polumrake  napominali  tonkie plastinki  nefrita i
izumruda,  i  v  serdcevine  blistayushchih  dragocennostej  sverkali  rubinovye
ostrokonechnye zvezdochki. Blagodarnost', blagodarnost'. Slezy prodolzhali tech'
po ego shchekam.
     Obryvki revushchego vizga skladyvalis' v slova. Ponevole Uill  vslushalsya v
nih.
     --   Narod   Paly,--   uslyshal   Uill;  zatem   rech'   vnov'  sdelalas'
nechlenorazdel'noj.  Vizg, voj, skrezhet,  i  opyat':  --  S  vami govorit  vash
radzha...   sohranyajte   spokojstvie...  privetstvujte  svoih  druzej   iz-za
proliva...
     Nakonec, prishlo uznavanie:
     -- |to Murugan.
     -- I s nim -- soldaty polkovnika Dajpy.
     -- Progress,-- vzvolnovanno vykrikival  gromkogovoritel',-- sovremennaya
zhizn'...-- Ot  kataloga  sera Roubaka  on  pereshel  k  arsenalu rani i  Kuga
Gumi.--  Istina,--  slyshalsya  vizg,--  cennosti...  podlinnaya  duhovnost'...
neft'.
     -- Vzglyani! -- skazala S'yuzila. -- Vzglyani! Oni priblizhayutsya k stancii.
     Skvoz' progalinu mezh dvuh  ostrovkov bambuka Uill uvidel, kak  svet far
edushchih drug za  drugom mashin otrazilsya na levoj shcheke kamennogo Buddy u pruda
lotosov i, minuya ego, nameknul na blazhennuyu vozmozhnost' osvobozhdeniya i vnov'
ushel v storonu.
     --  Tron   moego   otca,--   revel   i   vizzhal  gromkogovoritel',   --
prisoedinyaetsya k  tronu  predkov materi... Dva  bratskih  naroda  dvinutsya v
budushchee  ruka  ob ruku...  O  nas uznayut kak o  Edinom Korolevstve Rendana i
Paly... Pervyj ministr  Ob®edinennogo  Korolevstva,  velikij politicheskij  i
duhovnyj lider, polkovnik Dajpa...
     Cepochka  far  ischezla  za  dlinnym  ryadom  postroek,  i  slyshalsya  lish'
nevnyatnyj otryvistyj  shum.  No vskore  ogni opyat' poyavilis',  i  golos obrel
chlenorazdel'nost'.
     --   Reakcionery,--  razdalsya  yarostnyj   voj,--  protivniki  principov
permanentnoj revolyucii...
     --  Oni ostanovilis'  u bungalo  doktora Roberta,--  v uzhase prosheptala
S'yuzila.
     Gromkogovoritel' vykriknul  poslednie slova,  ogni pogasli,  shum zatih.
Nastupila tishina  i mrak;  lyagushki  i  nasekomye prodolzhali  svoi  bespechnye
monologi, i minahi ne ustavali vykrikivat' sovety:
     -- Vnimanie. Karuna.
     -- Uill vzglyanul na pylayushchij pod oknom kust i uvidel Vsetozhdestvennost'
mira  i  svoe sobstvennoe vnutrennee siyanie vmeste s  CHistym Svetom, kotoryj
takzhe (chto nesomnenno!) yavlyalsya i sochuvstviem; CHistyj Svet, kotoryj  Uill --
kak i  mnogie drugie  --  staralsya  ne zamechat', i sochuvstvie,  kotoromu  on
predpochital  muki poshlosti -- ne vazhno,  terpel li  on  ih sam  ili prichinyal
drugim;  predpochital zhalkoe  odinochestvo s zhivoj Bebz ili  umirayushchej  Molli,
odinochestvo  s  Dzho  Al'dehajdom,  muki  odinochestva  v  okruzhenii  ogromnoj
vselennoj,  gde dejstvuyut nadlichnye sily i  carit vseobshchaya paranojya, vkupe s
kul'tom  satany.  I  povsyudu  gromko  vopyashchie  libo  molchalivo  avtoritarnye
gipnotizery, i vdobavok  k etim pravyashchim sovetchikam  --  otryady  figlyarov  i
torgashej,     professional'nyh    lgunov     i    postavshchikov    ogluplyayushchej
razvlekatel'nosti.   Nataskannye  s  kolybeli,  prebyvayushchie  pod  postoyannym
gipnozom, ih zhertvy, oblachennye v mundiry,  pokorno prodolzhayut marshirovat' i
marshirovat', ubivaya i umiraya so snorovkoj dressirovannyh pudelej.  I vse zhe,
nesmotrya na bolee chem opravdannyj otkaz govorit' v  otvet "da",  neprelozhnaya
istina sostoit v tom, chto  dazhe paranoiki  sposobny sostradat', a poklonniki
satany -- lyubit'; i chto edinaya priroda vsego proyavlyaetsya i v cvetushchem kuste,
i v chelovecheskom lice; chto sushchestvuet svet, i etot svet -- sochuvstvie.
     Poslyshalsya odinokij vystrel; za nim posledovala avtomatnaya ochered'.
     S'yuzila zakryla lico rukami. Ona vsya drozhala. Uill obnyal ee za  plechi i
prityanul k sebe.
     Trud stoletij byl unichtozhen za edinuyu noch'. No gorestyam prihodit konec;
eto stol' zhe neprelozhno, kak to, chto oni sluchayutsya.
     Zaskrezhetali startery, odin za odnim vzreveli motory. Vklyuchilis'  fary,
i cherez minutu stalo vidno, kak kolonna medlenno vozvrashchaetsya k avtotrasse.
     Iz gromkogovoritelya zazvuchala melodiya, voinstvennaya i sladostrastnaya, v
kotoroj Uill uznal gosudarstvennyj gimn Rendana. Zatem vurlicer vyklyuchili, i
poslyshalsya golos Murugana.
     -- S vami govorit vash radzha,-- vzvolnovanno ob®yavil on.
     Posle   chego,  da  capo1,   povtorilas'  rech'  o  Progresse,
Cennostyah, Nefti,  Istinnoj  Duhovnosti. Neozhidanno, kak  i  prezhde, kolonna
mashin skrylas'  iz vidu,  i zvuki iz gromkogovoritelya stali neslyshny. Minutu
spustya mashiny poyavilis' opyat'  --  i drozhashchij  fal'cet provizzhal soobshchenie o
pervom ministre novogo Ob®edinennogo korolevstva.
     Kolonna medlenno dvigalas'  obratno: svet far pervoj mashiny --  na etot
raz sprava -- osvetil ulybayushcheesya lico prosvetlennogo. Luch skol'znul i ischez
vo  t'me.  No za  pervym  poyavilsya vtoroj  Tathagata,  a za  nim  -- tretij,
chetvertyj,  pyatyj.  Proehala  poslednyaya  mashina. No i nerazlichimyj vo  t'me,
prosvetlennyj  ostavalsya vse  tam zhe. Rev  motorov sdelalsya  tishe, vizglivaya
ritorika  prevratilas' v  nerazborchivoe bor-matanie,  i  nakonec nerazberiha
zvukov  smolkla.  Vnov'  poslyshalos' kvakan'e  lyagushek,  neumolchnoe  gudenie
nasekomyh, vykriki minahov:
     -- Karuna. Karuna.
     I na poltona nizhe:
     -- Vnimanie.
     1 nachala (ital.).
---------------------------------------------------------------
     Podgotovil k obnarodovaniyu:
     Vash brat-chelovek Marsel' iz Kazani,
     myslitel', iskatel' Istiny i Smysla ZHizni.
     "Sverhnovyj Mirovoj Poryadok, ili Istina Osvobodit Vas"
     http://MarsExX.narod.ru/


Last-modified: Wed, 13 Sep 2006 05:13:51 GMT
Ocenite etot tekst: