Dzhejms Alan Gardner. Tri slushaniya po delu o nalichii zmej v krovi cheloveka
---------------------------------------------------------------
"Three Hearings on the Existence of Snakes in the Human Bloodstream"
Asimov's Science Fiction, Feb 1997
© Copyright James Alan Gardner
© Copyright Vladislava Slobodyana (vs@cityhall.novosibirsk.ru), perevod
---------------------------------------------------------------
Kasatel'no linzovogo ustrojstva, takovym obrazom sobrannogo, daby
uvelichivat' obrazy raznyh sushchestv, slishkom melkih dlya obozreniya
nevooruzhennym glazom
Ego svyatejshestvo Verhovnyj Patriarh Septus XXIV slyl bol'shim znatokom
kandalov.
Svyatoj zakon kazhdomu otvetchiku povelevaet predstavat' pred nepogreshimym
sudom zakovannym v cepi. Odnako Lord-tyuremshchik pol'zovalsya bol'shoj svobodoj v
opredelenii togo, kakoj iz uznikov kakimi verigami budet otyagoshchen. Denezhnyj
meshok mog kupit' dlya sebya pozvolenie obojtis' lish' zolochenoj cep'yu,
obernutoj vokrug shei; zhenshchina, esli byla ona moloda i krasiva, provedya
nekotoroe vremya s Tyuremshchikom v ego apartamentah, vyhodila ot nego s
pobleskivayushchimi serebrom brasletami na zapyast'yah -- tozhe cepi, no tonkie,
kak niti. Esli zhe, s drugoj storony, obvinyaemyj ne otlichalsya ni bogatstvom,
ni polozheniem v obshchestve, i v plane zhenskih char takzhe ne mog predlozhit'
nichego vydayushchegosya... chto zh, dlya takih v tyur'me imelsya dobryj zapas ruchnyh i
nozhnyh kandalov, tyazhelyh cepej i drugih okov, nesushchih na sebe tyazhkuyu pechat'
gospodnej spravedlivosti.
Stoyashchij sejchas pered Patriarhom chelovek po kolichestvu oputyvayushchih ego
cepej zanimal dovol'no redko vstrechayushcheesya srednee polozhenie: prochnye ruchnye
braslety, soedinennye zheleznoj cep'yu, dostatochno tolstoj, chtoby uznik dazhe i
ne pytalsya ee razorvat', i v to zhe vremya ne nastol'ko tyazheloj, chtoby
boleznenno ottyagivat' ruki. Ochevidno, v dannom sluchae Lord-tyuremshchik reshil
proyavit' ostorozhnost', i Septus teryalsya v dogadkah otnositel'no prichin takoj
ostorozhnosti. Dolzhno byt', obvinyaemyj sam po sebe nichego iz sebya ne
predstavlyal, no v to zhe vremya obladal dostatochnymi svyazyami dlya togo, chtoby
izbezhat' izlishnih unizhenij... mozhet byt', muzykant ili skul'ptor,
zavoevavshij raspolozhenie nekotoryh vliyatel'nyh gorodskih semejstv. V nem
nesomnenno bylo chto-to ot hudozhnika: glaza tak i pylali na upryamom lice. Iz
teh vzryvnyh sub®ektov, chto sposobny na dushevnye poryvy, no ne v silah
izvlech' iz nih pol'zu.
-- Da stanet izvestno sudu, -- zagolosil Pervoprisutstvuyushchij, -- chto
zdes' stoit Anton Levenguk, estestvoispytatel', obvinyaemyj v eresi protiv
Gospoda i neporochnoj devy Marii. Prekloni kolena, prositel', i pomolis' s
Ego Svyatejshestvom o tom, chtoby segodnya svershilas' spravedlivost'.
Septus pomedlil sekundu, nablyudaya za povedeniem Levenguka. Kogda pred
sudom predstavali vory i ubijcy, oni padali na koleni nemedlenno, istovoj
molitvoj pytayas' dokazat' svoyu nevinovnost'. Eretiki zhe, naoborot, vsyacheski
vykazyvali svoe prezrenie i dazhe nachinali publichno hulit' Svyatoj Prestol --
ne samyj luchshij sposob sniskat' milost' suda, no, v konce koncov, mnogie
eretiki popadali v eto pomeshchenie polnye reshimosti vzojti na eshafot i prinyat'
muchenicheskuyu smert'. U Levenguka byli glaza imenno takih fanatikov, odnako
on, po-vidimomu, ne obladal ih ubezhdennost'yu -- ne izmenivshis' v lice, on
preklonil kolena i sklonil golovu. Patriarh pospeshno prikryl glaza i uzhe v
shestoj raz za segodnyashnee utro prochel naraspev slova molitvy: "Gospodi, daj
mne mudrost', chtoby uzret' istinu. Blagoslovennaya Deva, daj mne mudrost',
chtoby vosstanovit' spravedlivost'. I da svershitsya sie k vyashchej slave
Gospodnej. Amin'".
Zaklyuchitel'noe "amin'" razneslos' po zalu suda -- sekretari i advokaty
povtoryali za Patriarhom ritual'nuyu formulu. Septus brosil vzglyad na Satan
Watchboy -- zloveshchee naimenovanie dlya zhizneradostnogo vesnushchatogo yunoshi,
edinstvennogo iz prisutstvuyushchih, kto ne dolzhen byl zakryvat' glaza vo vremya
molitvy. Watchboy dvazhdy kivnul, pokazyvaya, chto Levenguk dolzhnym obrazom
sovershil molitvu i proiznes "amin'" vmeste so vsemi. Horosho; znachit vse, chto
zdes' proizojdet, budet imet' zakonnuyu silu i bozh'e blagoslovenie.
-- Gospodin Prokuror, -- proiznes Septus, -- oglasite obvinenie.
Prokuror poklonilsya, naskol'ko pozvolilo emu obshirnoe bryuho. On uzhe
vspotel, biserinki pota vystupili na ego napudrennom lice. Den' segodnya
vovse ne zharkij, na dvore rannyaya vesna, no prokuror Ben-ZHakob slavilsya svoej
potlivost'yu; eta ego cherta dostavlyala bol'she hlopot ego opponentam v sude,
chem emu samomu. L'yushchiesya po licu prokurora potoki chasto nastol'ko otvlekali
advokatov zashchity, chto oni propuskali slabye mesta v argumentacii obvineniya.
A Septus znal, chto slabye mesta v argumentacii Ben-ZHakoba mozhno najti vsegda
-- starina Abraham ne otlichalsya bol'shim umom. Odnako on byl chesten i ne mog
dazhe pomyslit' o lichnom obogashchenii za schet teh, protiv kogo vystupal v sude,
i poetomu Patriarh ne sobiralsya menyat' svoego prokurora.
-- Vashe Svyatejshestvo, -- skazal Ben-ZHakob, -- rech' idet o
posyagatel'stve na doktrinu... e-e... Spyashchej Zmei.
-- Vot kak? -- Septus vzglyanul na Levenguka. -- Syn moj, ty i vpravdu
otricaesh' Bozh'yu doktrinu?
Tot pozhal plechami.
-- YA oproverg etu doktrinu. Potomu ona vryad li mozhet ishodit' ot Boga.
Po ryadam prisutstvuyushchih prokatilsya vozmushchennyj vozglas. Oni schitali
chast'yu svoih obyazannostej demonstrirovat' uzhas pri lyubom bogohul'stve. V to
zhe vremya te zhe samye lyudi mogli legkomyslenno sheptat'sya i pereshuchivat'sya,
kogda rech' shla o nastoyashchih uzhasah: ubijstvah, iznasilovaniyah, zverskih
izbieniyah.
-- Zritelyam nadlezhit sohranyat' molchanie, -- ustalo proiznes Septus. |ti
slova on takzhe proiznosil segodnya uzhe v shestoj raz. -- Gospodin Prokuror,
zachitajte tekst.
-- |-e tekst... da, tekst...
Septus spokojno zhdal, poka Ben-ZHakob rylsya v svoih bumagah i
pergamentah, otyskivaya nuzhnyj dokument. Konechno, eto chast' standartnoj
procedury -- zachitat' te stroki Svyashchennogo Pisaniya, kotorye obvinyaemyj
otricaet, chtoby udostoverit'sya v otsutstvii nedorazumenij i raznochtenij. I
to, chto Ben-ZHakob teryal nuzhnuyu bumagu v kipe drugih dokumentov, tozhe stalo
chast'yu standartnoj procedury. U lyubogo drugogo prokurora eto schitalos' by
strategicheskim hodom; u Ben-ZHakoba eto byla vsego lish' rasseyannost'.
-- Ah, vot zhe on, da, vot on, -- probormotal on, nakonec, vytaskivaya na
svet Bozhij istrepannyj list s yavstvenno vidimymi zhirnymi pyatnami po krayam.
-- Evangelie ot Susanny, dvadcat' tret'ya glava, pervyj stih. -- Ben-ZHakob
pomedlil, davaya dvoim prisutstvuyushchim ekspertam vremya, chtoby najti eto mesto
v svoih ekzemplyarah Pisaniya. Oni budut sledovat' po tekstu za slovami
prokurora, gotovye zametit' lyubuyu ogovorku ili otklonenie ot kanonicheskogo
Slova Bozh'ego. Kogda oni dali znak, chto gotovy, Ben-ZHakob otkashlyalsya i nachal
chitat':
Kogda zakonchilos' shestvie, oni ushli v sad, chto za stenami
Ierusalimskimi. I vecherom sluchilos' tak, chto Matfej zametil tam zmeyu, chto
pryatalas' v trave. On vzyal kamen', chtoby razdavit' tvar'; odnako Mariya
uderzhala ego ruku i skazala:
"Ona ne opasna. Smotri zhe, zmeya spit."
"No, Iskupitel'nica, -- vozrazil Matfej, -- zmeya ved' ne budet spat'
vechno."
"Voistinu, -- skazala Mariya, -- obeshchayu tebe, ona prospit do zari; a
kogda pridet rassvet, my pokinem eto mesto i vseh zmej, chto ego naselyayut."
Odnako Matfej ne ostavil kamnya i prodolzhal vzirat' na zmeyu so strahom.
"O malovernyj, -- skazala Mariya Matfeyu, -- pochemu tebya tak pugaet
spyashchaya zmeya pered glazami, kogda ty ne vidish' zmej v sobstvennom serdce?
Istinno govoryu tebe, v kazhdoj kaple krovi tvoej polchishcha zmej neischislimye, i
tak zhe u kazhdogo iz detej zemli. Vse vy otravleny chernym yadom, otravleny
smertel'no. No poka ty verish' v menya, peniem svoim usyplyayu ya zmej; i budut
oni mirno spat', poka ty ne ostavish' brennuyu plot' i ne vojdesh' v utro
novogo Bozh'ego dnya."
Ben-ZHakob opustil svoj dokument i posmotrel na ekspertov, ozhidaya ih
odobreniya. Patriarh tozhe povernulsya v ih storonu, odnako on i bez ih
podtverzhdeniya znal, chto tekst zachitan pravil'no. Otryvok etot Septus znal
naizust', ved' to byl odin iz stolpov Materi-Cerkvi -- blagaya vest' Svyatoj
Devy o spasenii. I odin iz teh tekstov, chto eretiki osparivali chashche vsego.
Polozhenie o pervorodnom grehe, proklyatii, kotoroe kazhdyj chelovek neset v
sobstvennom tele... slishkom strashnyj obraz dlya vpechatlitel'noj dushi. Kakoj
Bog, -- voproshali oni, -- proklyanet nevinnoe ditya za to lish', chto ono
posmelo rodit'sya? Horoshij vopros, nad nim i do sih por lomayut golovu mnogie
izoshchrennye umy. No slova Svyatoj Devy ne podlezhat somneniyu, nezavisimo ot
togo, ponimayut ili ne ponimayut teologi ves' zalozhennyj v nih potaennyj
smysl.
-- Anton Levenguk, -- zagovoril Septus, -- tebe byl zachitan tochnyj
udostoverennyj ekspertami tekst iz Svyashchennogo Pisaniya. Ty otricaesh' ego
istinnost'?
Levenguk smotrel emu pryamo v glaza.
-- YA vynuzhden otricat', -- otvetil on. -- YA tshchatel'no issledoval
chelovecheskuyu krov'. V nej net nikakih zmej.
Lizoblyudy v zale uzhe poraskryvali rty, chtoby uzhasnut'sya novomu
bogohul'stvu... odnako dazhe oni pochuvstvovali, chto etot chelovek ne
bogohul'stvuet. On... prosto konstatiruet fakt.
Do chego zhe stranno.
Septus priosanilsya na svoem patriarshem trone. Pohozhe, eto budet
pointeresnee zauryadnogo dela o eresi.
-- Ty ved' ponyal, -- skazal on Levenguku, -- chto rech' zdes' idet o
pervorodnom grehe. Blagoslovennaya Deva utverzhdaet, chto lyudi otravleny
grehom, i lish' ona mozhet iskupit' etot greh.
-- Vovse net, -- rezkim golosom vozrazil Levenguk. -- Zdes'
utverzhdaetsya, chto v krovi cheloveka est' zmei. YA zhe znayu, chto ih tam net.
-- No zmei -- eto vsego lish'... -- Septus vovremya ostanovilsya. On edva
ne skazal, chto zmei -- vsego lish' metafora. Odnako eto otkrytoe slushanie, i
lyuboe ego zayavlenie mozhet poluchit' silu zakona. Utverzhdat' zhe, chto nekuyu
chast' Svyashchennogo pisaniya nel'zya ponimat' bukval'no... ni odin iz Patriarhov
ne osmelivalsya etogo delat', i Septus vovse ne gorel zhelaniem byt' pervym.
-- Davaj zhe proyasnim situaciyu, -- skazal on Levenguku. -- Ty otricaesh'
doktrinu pervorodnogo greha?
-- Net. V teologii ya profan. Odnako ya izuchal krov'; v nej net zmej.
Odin iz podhalimov reshilsya vozmushchenno vskriknut'... no ochen' tiho: dazhe
gluhoj ponyal by, chto vozmushchenie bylo pritvornym.
Prokuror Ben-ZHakob reshil pouchastvovat' v processe.
-- Nuzhno, odnako, imet' v vidu, chto zmei mogut byt' ochen', ochen' maly.
-- Vot imenno! -- vnezapno ozhivilsya Levenguk. -- YA sozdal pribor,
pozvolyayushchij nablyudat' ochen' malen'kie veshchi tak, kak esli by oni byli gorazdo
bol'she. -- On poryvisto povernulsya k Septusu. -- Vashemu Svyatejshestvu znakom
teleskop? Pribor dlya nablyudeniya dalekih predmetov?
Patriarh nehotya kivnul.
-- Moj pribor, -- prodolzhal Levenguk, -- osnovan na tom zhe principe.
|to linzovoe ustrojstvo, uvelichivayushchee izobrazhenie predmetov, iz-za svoih
malyh razmerov nevidimyh nevooruzhennym glazom. YA tshchatel'nejshim obrazom
izuchil chelovecheskuyu krov'; i, hotya ona soderzhit mnozhestvo kroshechnyh
obrazovanij, priroda kotoryh mne neyasna, ya gotov prisyagnut', chto sredi nih
ne bylo zmej. Spyashchih ili lyubyh drugih.
-- M-m... -- Septus v razdum'e polozhil ruki na stol, za kotorym sidel.
Kogda on zagovoril, to staralsya ne vstrechat'sya vzglyadom s otvetchikom. --
Obshcheizvestno, chto zmei otlichno pryachutsya. Nesomnenno, oni mogli ukryvat'sya
za... za etimi samymi kroshechnymi obrazovaniyami, kotorye ty tol'ko chto
upomyanul.
-- Polchishcha zmej, -- upryamo napomnil Levenguk. -- Imenno tak govorit
Svyatoe Pisanie. Polchishcha zmej v kazhdoj kaple krovi. Bez somneniya, oni ne
mogli vse najti tam mesto dlya ukrytiya; ya provel sotni chasov, ohotyas' za
nimi, Vashe Svyatejshestvo. Dni, nedeli i mesyacy.
-- M-m.
Kak ni nepriyatno bylo eto priznat', Septus ne somnevalsya v utverzhdeniyah
Levenguka. Patriarh sam obozreval nebesa v velikolepnyj teleskop i nablyudal
potryasayushchie chudesa Vselennoj -- gory na Lune, pyatna na Solnce, kol'co vokrug
planety Hronos. I on veril, chto uvelichitel' Levenguka sposoben otkryt' vzoru
ne menee porazitel'nye yavleniya... pust' dazhe i ne polchishcha zmej v kapel'ke
krovi. V lyubom sluchae zmei -- ne bolee chem allegoriya, kto v etom
somnevaetsya? Svyataya Mariya chasto ispol'zovala poeticheskie sravneniya, kotorye
ni odin malo-mal'ski obrazovannyj chelovek ne stanet vosprinimat' bukval'no.
K sozhaleniyu, cerkov' -- eto daleko ne odni tol'ko obrazovannye lyudi.
Kak by ni byl obrazovan i izoshchren klir, osnovnaya massa prihozhan vse ravno
proishodit iz nizov. Zmei v krovi? Raz tak skazala Mater' Bozh'ya, znachit, tak
ono i est'; i lish' nebo pomozhet Patriarhu, chto osmelitsya hot' nemnogo otojti
ot dogmy. Fundamental'nejshaya osnova cerkovnoj vlasti est' Avtoritet;
avtoritet duhovnogo nastavnika i Svyashchennogo Pisaniya. I stoit Septusu
publichno priznat', chto kakaya-libo iz biblejskih doktrin -- lish' metafora, a
ne neprelozhnyj fakt -- tem samym on vob'et pervyj gvozd' v grob
neprerekaemogo cerkovnogo avtoriteta.
S drugoj zhe storony, protiv faktov ne popresh'. Esli zmej net, znachit,
ih net. Bog sozdal mir i vseh lyudej v etom mire; i esli Tvorec reshil, chto
krov' etih lyudej budet ustroena tak, a ne inache, obyazannost'yu Materi-Cerkvi
yavlyaetsya prinyat' Ego volyu i vozdat' Emu hvalu. Derzhat'sya lozhnyh dogm, chtoby
sohranit' vlast' -- eto ne prosto trusost', eto samoe strashnoe bogohul'stvo.
Septus vzglyanul na skovannogo Levenguka. ZHivoj chelovek s zhivoj dushoj; i
edinym slovom svoim Septus volen prigovorit' ego k kazni kak propovednika
lzhi.
No gde imenno lezhit eta lozh'?
-- Segodnya my ne mozhem razreshit' eto delo, -- ob®yavil Septus. -- Mat'
Svyataya Cerkov' dolzhna izuchit' zayavleniya obvinyaemogo so vsej vozmozhnoj
tshchatel'nost'yu. My postroim sobstvennoe uvelichitel'noe ustrojstvo i dolzhnym
obrazom osvyatim ego, daby izbezhat' vmeshatel'stva Satany. -- Pri etih slovah
Septus edva sderzhal ulybku: do sih por nahodilis' tverdolobye inkvizitory,
schitavshie, chto d'yavol iskazhaet to, chto vidno skvoz' linzy. -- I my sami
uvidim, chto est', a chego net.
Vse prisutstvuyushchie v zale suda zakivali golovami; tak oni by prinyali i
polnoe opravdanie, i smertnyj prigovor.
-- Vashe Svyatejshestvo, -- sprosil Ben-ZHakob, -- mozhet byt', budet luchshe,
esli sud izdast... predpisanie, zapreshchayushchee izgotovlenie uvelichitel'nyh
ustrojstv, poka cerkov' ne vyneset svoego resheniya?
-- Sovsem naoborot, -- vozrazil Septus. -- Dumayu, cerkov' dolzhna
sdelat' takie ustrojstva dostupnymi dlya zainteresovannyh lic. Pust' sami
posmotryat.
Patriarh ulybnulsya. Ben-ZHakob vryad li pojmet etot shag. Zapret
uvelichitel'nyh ustrojstv lish' podhlestnet interes vol'nodumcev, oni nachnut
izgotovlyat' ih tajno. S drugoj zhe storony, svobodnyj dostup k takim
ustrojstvam privlechet lyubopytnyh k cerkvi, a ne otvratit ih ot nee. V lyubom
sluchae, problema zainteresuet lish' prazdnyh bogachej, u kotoryh est' vremya
zadumyvat'sya nad tajnami bytiya. Podavlyayushchee bol'shinstvo miryan -- krest'yan,
konyuhov, gornyakov -- nikogda o nej i ne uslyshat. A esli i uslyshat, to tut zhe
i zabudut. Kroshechnye zhivotnye -- lyubopytnaya dikovinka, no ne imeyut nikakogo
otnosheniya k real'noj zhizni.
Eshche odin pereryv dlya molitvy, i Levenguka uveli k cerkovnym knizhnikam
-- uchit' ih stroit' uvelichitel'nye pribory. On vyglyadel dovol'nym takim
oborotom dela: malo togo, chto izbezhal smerti za ereticheskie domysly, tak eshche
i poluchil vozmozhnost' pokazat' drugim to, chto videl sam. Septus vstrechal
mnozhestvo takih lyudej: slovno deti, chto sobirayut na beregu raznocvetnye
rakushki, oni beskonechno priznatel'ny lyubomu, kto proyavit hot' malejshij
interes k ih bescennym sokrovishcham.
Kogda k poludnyu sud zakonchil svoe zasedanie, Septus zabral pervyj
uvelichitel' Levenguka v svoi apartamenty. Dobyt' krov' truda ne sostavilo:
ukol bulavkoj -- i Patriarh poluchil obrazec dlya issledovanij. Neterpelivo
prinik on k okulyaru, nastraivaya rezkost' tak zhe, kak delal eto s teleskopom.
Mikroskopicheskie zhivotnye. Skazhite na milost'...
Kroshechnye, kroshechnye zhivye sushchestva. Beschislennye ih stai, plavayushchie v
ego sobstvennoj krovi. CHto za chudo yavil nam Gospod'! Tvari raznyh form i
razmerov, chto navernyaka ohotyatsya i pozhirayut drug druga, kak ryby v okeane.
A zmei? Sejchas eto kazalos' ne stol' uzh vazhnym. Odnako zhe... chto-to
smutno-tumannoe, do togo neyasnoe, chto moglo byt' obmanom napryazhennogo
zreniya, nechto tonkoe, kak volos, proskochilo na samoj grani vospriyatiya cherez
pole zreniya mikroskopa.
I propalo.
O proishozhdenii zmeevidnyh analogov v krovi priverzhencev Papy
Ee Britanskoe Velichestvo Anna VI lyubila Zvezdnyj zal. Da, na protyazhenii
poslednih pyati stoletij on videl nemalo chudovishchnyh zloupotreblenij i
nespravedlivostej, kogda posle skorotechnogo tajnogo razbiratel'stva ne menee
tajno lishalis' zhizni lyudi, kotorye, vozmozhno, byli vinovny v gorazdo men'shej
stepeni, nezheli monarhi, zanimavshie sudejskoe kreslo; odnako dazhe i v
prosveshchennoj Imperii sohranyalas' neobhodimost' v podobnogo roda slushaniyah. S
odnoj storony stola -- koroleva, odin iz ee poddannyh -- s drugoj... eto
sozdavalo atmosferu druzheskoj vstrechi, kogda v privatnoj besede mozhno
obsudit' i -- tem ili inym obrazom -- ustranit' lyubye raznoglasiya.
-- Nu chto zh, mister Darvin, -- proiznesla ona, kogda byl podan i razlit
chaj, -- pohozhe, vy razvoroshili celoe zmeinoe gnezdo, ne tak li?
Sidevshij naprotiv nee chrezvychajno borodatyj muzhchina otvetil ne srazu.
On tronul ruchku svoej chashki, slovno vopros -- pit' ili ne pit' chaj --
zanimal ego sejchas bol'she vsego; zatem skazal:
-- YA prosto govoril pravdu, madam... kakoj ee uvidel.
-- Da; odnako u raznyh lyudej i pravda razlichna, ved' tak? I mnogih
ves'ma ogorchili veshchi, o kotoryh vy govorili, kak o real'no sushchestvuyushchih. Vy
ved' v kurse, chto eto vyzvalo nekotorye... nedorazumeniya.
-- Mne izvestno o besporyadkah, madam. Neskol'ko raz oni proishodili v
opasnoj blizosti ot menya. I uzh konechno, mne ne raz ugrozhali raspravoj.
-- V samom dele, -- Anna vzyala tonen'kij lomtik namazannogo maslom
hleba i zadumchivo otkusila kroshechnyj kusochek. Pochemu-to ej vsegda dostavlyalo
udovol'stvie est' v prisutstvii obvinyaemogo zdes', v Zvezdnom zale; u samih
zhe obvinyaemyh v eto vremya obychno sovsem ne bylo appetita. -- Imenno iz-za
etih ugroz My i priglasili vas segodnya syuda. Skotland-YArd uzhe ne spravlyaetsya
s vashej ohranoj, a ser Osval'd nachinaet zadumyvat'sya, stoit li vasha zhizn'
takih usilij.
Ona vse-taki poluchila ozhidaemuyu reakciyu -- ruka Darvina zastyla na
ruchke chashki, a krov' otlila ot lica.
-- YA i ne predpolagal... -- ego glaza suzilis'. -- Polagayu, madam,
komu-to ochen' skoro predstoit prinyat' reshenie po etomu voprosu.
-- Imenno tak, -- otvetila koroleva. -- Ser Osval'd obratilsya za
ukazaniyami k korone, i teper' My obrashchaemsya k vam. -- Ona otkusila eshche odin
kroshechnyj kusochek ot svoego buterbroda. -- Bylo by neploho, esli by vy
izlozhili Nam svoi teorii -- daby vosstanovit' cep' rassuzhdenij, privedshih k
vashim... budorazhashchim publichnym zayavleniyam.
-- YA izlozhil ih v svoej knige, madam.
-- No ved' vasha kniga dlya uchenyh, a ne dlya korolev, -- Anna otlozhila
buterbrod i pozvolila sebe glotok chaya. |tim ona davala Darvinu vremya, no on
vse molchal. -- Pozhalujsta, -- snova zagovorila ona, -- My hotim prinyat'
obosnovannoe reshenie.
Darvin hmyknul... ili eto byl cinichnyj smeshok. V lyubom sluchae, ne
slishkom vezhlivo.
-- Horosho, Vashe Velichestvo, -- kivnul on. -- |to prostoj istoricheskij
kazus.
-- Istoriya redko byvaet prostoj, mister Darvin; odnako, prodolzhajte.
-- V... 1430 ili okolo togo, ya ne pomnyu tochnoj daty, Anton Levenguk
predstal pered Verhovnym Patriarhom Septusom dlya obsuzhdeniya voprosa ob
otsutstvii zmej v krovi cheloveka. Vam izvesten etot sluchaj, madam?
-- Razumeetsya. |to klyuchevoj moment v raskole mezhdu Nashej cerkov'yu i
papistami.
-- Imenno tak.
Anna videla, chto Darvin s trudom sderzhivaetsya, chtoby ne vskochit' i ne
nachat' rashazhivat' po zalu, kak uchitel' pered kompaniej tupogolovyh
shkolyarov. Ee pozabavil temperament uchenogo, odnako ona nadeyalas', chto on i
dal'she budet derzhat' svoi impul'sy pod kontrolem.
-- Proshu vas, prodolzhajte, mister Darvin.
-- Obshcheizvestno, chto patriarshij verdikt porodil v polnom smysle slova
legiony lyubopytnyh, kotorye stali razglyadyvat' pod mikroskopom sobstvennuyu
krov'. Ponachalu tol'ko vysshij klass, no ochen' skoro eto povetrie
rasprostranilos' i na nizshie sloi obshchestva. Tak kak cerkov' pozvolila
kazhdomu smotret' v mikroskop, i sovershenno besplatno, to, ya polagayu, eto
stalo neplohim istochnikom razvlechenij dlya prostonarod'ya.
-- Opium dlya naroda, -- vstavila Anna. Ej ochen' nravilas' eta fraza --
ona podcepila ee ot Karla Marksa vo vremya ego kratkogo poseshcheniya Zvezdnogo
zala.
-- Polagayu, mozhno skazat' i tak, -- soglasilsya Darvin. -- Kak by tam ni
bylo, masshtaby uvlecheniya prevzoshli vse, chto mog predpolozhit' Septus; no chto
bylo huzhe vsego dlya patriarha, ono raskololo cerkov' na dva lagerya: teh,
kto, po ih slovam, videl v svoej krovi zmej, i teh, kto ne videl.
-- Mister Darvin, Nam znakomo osnovnoe razlichie mezhdu papistami i
Spasennymi.
-- Proshu proshcheniya, madam, no ya dumayu, chto istoricheski slozhivshiesya
predstavleniya... v korne neverny. Oni putayut prichinu so sledstviem.
-- Kakim zhe obrazom? -- udivilas' Anna. -- U papistov est' zmei v
krovi, eto yasno lyubomu rebenku, vzglyanuvshemu v mikroskop. U nas zhe, u
Spasennyh, krov' ne zarazhena zmeyami, i eto tozhe nablyudaemyj fakt. Vyvod iz
vsego etogo ocheviden: sama Iskupitel'nica otmetila papistov svoim
proklyatiem, daby pokazat', chto nedovol'na imi.
-- Soglasno ucheniyu Papy, -- napomnil Darvin, -- zmei yavlyayutsya znakom
bozh'ego blagosloveniya: spyashchaya zmeya oznachaet iskuplennyj greh.
-- I vy tozhe tak dumaete, mister Darvin?
-- YA dumayu, chto prezhde chem sudit', nuzhno tshchatel'no izuchit' fakty.
-- Dlya etogo my s vami i vstretilis' zdes', -- proiznesla Anna,
kriticheski posmotrev na sobesednika. -- Sud... i fakty. Davajte perejdem k
sushchestvu dela, mister Darvin.
-- K sushchestvu dela, -- povtoril on. -- Konechno. YA soglasen, chto segodnya
lyuboj mikroskop pokazhet, chto v krovi u papistov est' zmei, ili, kak ih
predpochitayut nazyvat' uchenye, zmeevidnye analogi, tak kak sovershenno
neveroyatno, chtoby nablyudaemyj fenomen imel hot' kakoe-to otnoshenie k
reptiliyam...
-- Ne budem pridirat'sya k slovam, -- prervala ego Anna. -- Konechno, eti
obrazovaniya v krovi papistov ne imeyut nikakogo otnosheniya k kobram ili
gadyukam; odnako ih nazyvali zmeyami na protyazhenii stoletij, i eto
naimenovanie vpolne adekvatno. Razvivajte svoyu mysl', mister Darvin.
-- Vy tol'ko chto vyskazali ee, madam. So vremeni vozniknoveniya spora
proshlo pyat' stoletij. I to, chto my vidim sejchas -- vozmozhno, sovsem ne to,
chto lyudi videli togda. -- On gluboko vzdohnul. -- Esli vy pochitaete
literaturu teh let, to obnaruzhite, chto otnositel'no zmej togda ne bylo
tverdoj uverennosti dazhe v ryadah samih papistov. Zmeevidnye analogi byli
ochen' redki, i ih bylo chrezvychajno trudno obnaruzhit' -- v protivopolozhnost'
yavleniyu, nablyudaemomu v nashi dni.
-- Togdashnee oborudovanie bylo ochen' nesovershenno, -- skazala Anna. --
Mikroskopy v te vremena byli ne bolee chem grubymi podelkami, v to vremya kak
sejchas eto ochen' tochnye instrumenty.
-- |to obshcheprinyatyj argument, -- kivnul Darvin, -- no, po-moemu,
vozmozhno i inoe ob®yasnenie.
-- Kakoe zhe?
-- Moya argumentaciya, madam, baziruetsya na nablyudeniyah za golubyami.
Anna nedoumenno morgnula.
-- Golubyami, mister Darvin? Pticami? -- ona prikusila gubu. -- |timi
merzkimi tvaryami, chto pachkayut statui?
-- Net, Vashe Velichestvo, ne za dikimi golubyami, za domashnimi. Kotoryh
vyvodyat special'no. K primeru, neskol'ko stoletij nazad odnomu skvajru iz
Susseksa vzbrelo v golovu vyvesti chernogo golubya iz stai seryh.
-- A zachem emu ponadobilsya chernyj golub'?
-- Dlya menya eto takzhe ostalos' zagadkoj, madam; odnako istoricheskie
zapisi govoryat ob etom fakte sovershenno otchetlivo. On reshal etu zadachu,
otbiraya iz stai samyh temnyh osobej i skreshchivaya ih mezhdu soboj. Iz pokoleniya
v pokolenie pticy stanovilis' vse temnee i temnee, i v nashi dni potomki togo
skvajra hvastayutsya golubyami, chernymi, slovno ugol'.
-- Hvastayutsya?
-- Na kazhdom uglu.
Darvin shvatil so stola buterbrod i odnim dvizheniem zabrosil ego v rot.
On nastol'ko uvleksya besedoj, chto, po-vidimomu, zabyl, s kem sidit za odnim
stolom. Tem luchshe, podumala Anna, on ne budet boyat'sya sboltnut' lishnee.
-- Nam izvestny obshchie principy selekcii v zhivotnovodstve, -- skazala
ona. -- No kakoe oni imeyut otnoshenie k papistam?
-- Vashe velichestvo, v techenie poslednih pyati stoletij papisty
podvergalis' v tochnosti takoj zhe obrabotke... kak, vprochem i Spasennye.
Zadumajtes', madam. V lyuboj populyacii individuumy otlichayutsya drug ot druga
po mnozhestvu harakteristik: golubi togo skvajra, k primeru, otlichalis'
raznoj stepen'yu pigmentacii svoego opereniya. Cel'yu selekcionnogo processa
yavlyaetsya usilenie kakoj-to harakteristiki putem kontrolya za
vosproizvodstvom: vy daete razmnozhat'sya tol'ko samym temnym golubyam i
isklyuchaete iz etogo processa bolee svetlye osobi. Takim obrazom vybrannaya
harakteristika s kazhdym pokoleniem stanovitsya vse bolee i bolee yarko
vyrazhena.
-- Vy govorite o golubyah, mister Darvin.
-- Net, madam, -- torzhestvuyushche vozrazil on, -- ya govoryu o papistah i
Spasennyh. Davajte predpolozhim, chto vo vremena Patriarha Septusa u nekotoryh
lyudej v krovi vstrechalis' pochti neobnaruzhimye zmeevidnye analogi --
sovershenno sluchajnoe yavlenie, tochno tak zhe, kak u nekotoryh lyudej volosy
v'yutsya, a u drugih -- net.
Anna otkryla bylo rot, chtoby zametit', chto v'yushchiesya volosy -- vovse ne
sluchajnoe yavlenie, no reshila poka promolchat'.
-- Itak, -- prodolzhal Darvin, -- chto zhe delali lyudi togo vremeni?
Nekotorye videli kroshechnyh, pochti nezametnyh zmej; drugie ih ne videli. Te,
chto videli, stali govorit': "|to podtverzhdaet nezyblemoe Slovo
Materi-Cerkvi". Te, kto nichego ne videl, zayavili: "Pisanie nel'zya ponimat'
bukval'no -- istinno veruyushchie najdut istinu v svoem serdce". I shizma
raskolola mir, i odna ego polovina poshla vojnoj na druguyu.
-- Da, mister Darvin, Nam eto horosho izvestno.
-- Togda, madam, vam dolzhno byt' izvestno i to, chto sluchilos'
vposledstvii. Raskol v delah very privel v raskolu mezhdu lyud'mi. Papisty
stali zhenit'sya tol'ko na papistkah. Spasennye iskali sebe suprugov sredi
Spasennyh.
-- Estestvenno.
-- Vsledstvie etogo, -- s nazhimom proiznes Darvin, -- te, kto videl tak
nazyvaemyh zmej v svoej krovi, zhenilis' na teh, kto obladal takoj zhe
osobennost'yu. Te zhe, kto ne videl zmej, zhenilis' na teh, kto zmej tak zhe ne
videl. Stoit li v takom sluchae udivlyat'sya tomu, chto zmei v krovi papistov
stanovilis' iz pokoleniya v pokolenie vse bolee zametny? I, v to zhe vremya,
vse menee i menee veroyatnym stanovilos' ih poyavlenie v krovi Spasennyh? Ved'
eto tot zhe samyj iskusstvennyj otbor, madam. Papisty otlichayutsya ot nas ne
potomu, chto Deva otmetila ih pechat'yu svoego blagosloveniya; oni sami sdelali
vse, chtoby otlichat'sya ot nas. CHtoby usilit' eto otlichie. I Spasennye ne
imeyut v svoej krovi zmej po toj zhe samoj prichine. |to prosto pobochnyj effekt
matrimonial'nyh predubezhdenij nashih predkov.
-- Mister Darvin, -- oshelomlenno zagovorila Anna, -- Kak vy mozhete!
Neudivitel'no, chto papisty obozleny na vas ne men'she vashih
sootechestvennikov. Predpolozhit', chto svyashchennyj Bozhij znak -- ne bolee, chem
sluchajnyj effekt... -- u korolevy perehvatilo dyhanie. -- Ser, eto prosto
nepristojno.
-- U menya est' to, chto vazhnee prilichij, -- spokojno otvetil on. -- U
menya est' dokazatel'stva.
-- Dokazatel'stva? No kak mozhno dokazat' takie veshchi?
-- Neskol'ko let nazad, madam, ya uchastvoval v ekspedicii po YUzhnym
moryam; i vo vremya etoj ekspedicii ya nablyudal veshchi, kotorye i otkryli mne
glaza.
-- Eshche kakie-nibud' golubi, mister Darvin?
On otricatel'no mahnul rukoj.
-- Pticy tihookeanskih ostrovov -- edva li podhodyashchij ob®ekt dlya
nauchnyh issledovanij. Predmetom moih nablyudenij, madam, stala rabota
missionerov, kak papistov, tak i Spasennyh, po obrashcheniyu tuzemcev, eti
ostrova naselyayushchih. Vy slyshali ob etih missiyah?
-- My lichno snaryazhali nekotorye iz nih, mister Darvin.
-- I kakovy zhe rezul'taty, madam?
-- Raznye, -- priznalas' koroleva. -- Nekotorye plemena otkryty dlya
prinyatiya Spaseniya, drugie zhe... -- ona pozhala plechami. -- U papistov dela
idut ne luchshe.
-- Vot imenno, Vashe Velichestvo. K primeru, ya posetil odin ostrov, gde
papisty propovedovali na protyazhenii uzhe tridcati let, odnako mestnyj
svyashchennik utverzhdal, chto tam net ni odnogo istinno obrashchennogo. Obratite
vnimanie na eto slovo, "istinno". Mnogie ostrovityane ispoveduyut papistskuyu
veru, prinimayut uchastie v papistskih ceremoniyah i tomu podobnoe... odnako
svyashchennik ne smog obnaruzhit' zmej v ih krovi, i poetomu reshil, chto oni ne
voshli eshche v lono Materi-Cerkvi.
-- I vy ne soglasny s vyvodami svyashchennika?
-- Imenno tak, -- otvetil Darvin. -- Dlya menya naselenie ostrova --
zamknutaya populyaciya, kotoraya vsledstvie nekotoroj sluchajnosti ne imeet
zmeevidnyh analogov v krovi. Esli vy skreshchivaete tol'ko belyh golubej, u vas
nikogda ne poluchitsya chernyj.
-- No..., -- zagovorila bylo Anna i vdrug zamolchala, pripomniv slova iz
poslednego otcheta tihookeanskih missij. Besplodnost' nashej raboty privodit
nas v otchayanie; hotya tuzemcy i sklonyayutsya pered svyatym altarem, ih krov'
ostaetsya zarazhennoj nechistym zmeinym semenem...
-- Mister Darvin, -- probormotala Anna, -- a mogut sushchestvovat'
ostrova, gde u vseh lyudej v krovi est' zmei, nezavisimo ot ih
veroispovedaniya?
-- Oni i sushchestvuyut, madam, -- kivnul Darvin. -- Prakticheski vse
ostrova izolirovany drug ot druga, i naselenie ih odnorodno. U nekotoryh
plemen zmei est', u nekotoryh -- net, vne zavisimosti ot togo, kakaya iz
missij tam rabotaet. Esli papisty nachinayut propovedovat' sredi plemeni
lyudej, v krovi kotoryh uzhe est' zmeevidnye analogi, oni ochen' skoro
ob®yavlyayut, chto polnost'yu obratili plemya v svoyu veru i ustraivayut bol'shoe
prazdnestvo. Esli zhe oni vysazhivayutsya sredi lyudej, krov' kotoryh chista...
chto zhe, oni mogut propovedovat' vse, chto ugodno, no ne v silah izmenit'
rezul'tat mnogoletnego skreshchivaniya. Obychno oni prosto sdayutsya i peremeshchayutsya
na drugoj ostrov, gde lyudi bolee vospriimchivy... to est', krov' kotoryh
bolee podhodit dlya ih propovedej.
-- Ah.
Anna opustila glaza. Darvin govoril o papistah, no ona znala, chto tochno
tak zhe obstoyat dela i s missiyami Spasennyh. Oni ostavalis' na meste v
techenie goda, potom delali analizy krovi, i dvigalis' dal'she, esli te ne
pokazyvali nikakih rezul'tatov -- potomu chto rezul'taty ocenivalis'
isklyuchitel'no po analizam krovi, a ne po ubezhdeniyam novoobrashchennyh. Esli
missionery, ee missionery, ostavlyali iskrennih neofitov tol'ko potomu, chto
ne verili v ih iskrennost'... Gospod' ej etogo ne prostit!
A Darvin prodolzhal razvivat' svoyu mysl'.
-- Vashe velichestvo, nasha ekspediciya posetila mnozhestvo ostrovov, na
nekotoryh iz nih eshche nikogda ne poyavlyalis' missionery -- ni te, ni drugie. U
nekotoryh iz takih plemen my obnaruzhili v krovi zmeevidnye analogi, u drugih
-- net... i na vseh ostrovah naselenie v etom otnoshenii okazalos'
odnorodnym. YA predpolagayu, chto veroyatnost' obrazovaniya analogov primerno
odinakova dlya vseh lyudej, i poyavilas' eta cherta tysyacheletiya nazad; odnako
esli nekotoraya ogranichennaya populyaciya razvivaetsya izolirovanno...
-- Da, mister Darvin, nam yasna vasha ideya, -- Anna neozhidanno dlya sebya
obnaruzhila, chto barabanit pal'cami po stolu. Ona odernula ruku i vstala. --
|ti veshchi zasluzhivayut dal'nejshego izucheniya. My dadim ukazanie policii
podyskat' mesto, gde vy mogli by prodolzhit' svoi issledovaniya bez pomeh s
ch'ej-libo storony.
Lico Darvina pomrachnelo.
-- |to budet tyur'ma, madam?
-- Udobnoe i bezopasnoe ubezhishche, -- otvetila ona. -- Vas budut snabzhat'
vsem, chto vam ponadobitsya -- knigami, gazetami, vsem neobhodimym.
-- YA smogu publikovat'sya? -- sprosil on.
-- U vsego, chto vy napishete, budet po krajnej mere odin uvlechennyj
chitatel', -- ona udostoila ego legkim kivkom golovy. -- Vy zastavili Nas obo
mnogom zadumat'sya.
-- Togda podumajte eshche vot nad chem, Vashe Velichestvo. -- On gluboko
vzdohnul, slovno razdumyvaya, ne budut li ego slova slishkom oskorbitel'nymi.
Potom, kak pokazalos' Anne, on reshil, chto teryat' emu bol'she nechego, i
zagovoril: -- Populyacii papistov i Spasennyh byli izolirovany drug ot druga
v techenie pyatisot let. Mozhet nastupit' takoj moment, kogda eti populyacii
razojdutsya nastol'ko, chto... poteryayut sposobnost' k sovmestnomu
vosproizvodstvu. Uzhe sejchas hodyat sluhi o neobychno vysokom urovne detskoj
smertnosti v sluchayah, kogda roditeli prinadlezhat k raznym konfessiyam. So
vremenem -- vozmozhno, tysyacheletiya spustya, no takoj moment nastanet -- eti
populyacii stanut razlichnymi biologicheskimi vidami.
-- Razlichnymi vidami? Lyudej?
-- |to vpolne veroyatno, Vashe Velichestvo. I my sejchas yavlyaemsya
svidetelyami proishozhdeniya dvuh novyh vidov.
Koroleva Anna v brezglivo skrivila guby.
-- Proishozhdeniya vidov, mister Darvin? Esli eto shutka, to mne ne
smeshno.
Ob effektivnosti trisul'fozimazoterapii dlya predotvrashcheniya reakcij
SA-nesovmestimosti pri rodah
Slushanie prohodilo za zakrytymi dveryami -- plohoj znak. Dzhuliya Grant
sprashivala kolleg o tom, chego ej nuzhno zhdat', i vse v odin golos tverdili:
publichnoe shou, publichnoe shou. Senator Makkarti obozhal videt' svoe imya v
gazetah. A vot segodnya pered zhurnalistami zakryli dveri, i Dzhuliya ostalas'
odin na odin s Komissiej.
Ochen', ochen' plohoj znak.
-- Dobryj den', doktor Grant, -- skazal Makkarti posle togo, kak ona
poklyalas' govorit' pravdu, tol'ko pravdu i nichego, krome pravdy. V ego
golose slyshalis' elejnye notki, s pomoshch'yu kotoryh nepriyatnye lyudi obychno
pytayutsya zavoevat' raspolozhenie sobesednika. -- Polagayu, vam izvestno,
pochemu vy zdes'?
-- Net, gospodin senator.
-- Nu, kak zhe, -- senator slovno razgovarival s pyatiletnim rebenkom. --
Razve vam neizvestny zadachi etoj Komissii? I prichiny, po kotorym on
interesuetsya vashej rabotoj?
-- YA zanimayus' medicinskimi issledovaniyami, -- suho otvetila ona. -- YA
ne interesuyus' politikoj. -- Ona zastavila sebya posmotret' senatoru pryamo v
glaza. -- YA lechu bol'nyh.
-- Byvayut bolezni i byvayut bolezni. My ponimaem vrachej, chto imeyut delo
s nasmorkom, anginoj ili serdechnymi pristupami... odnako eto ne vasha
oblast', ne tak li?
-- Tak. YA gematolog i specializiruyus' na problemah SA-sovmestimosti.
-- Ne mogli li by vy poyasnit' eto dlya Komissii?
Dzhuliya podumala, chto vse chleny komissii -- eto byli odni muzhchiny --
nesomnenno, prekrasno osvedomleny o ee issledovaniyah. Esli dazhe oni ne
interesovalis' imi special'no, to, po krajnej mere, vse oni chitayut gazety.
A, vprochem, pochemu by i ne sygrat' durochku?..
-- CHelovecheskaya krov', -- nachala ona, -- delitsya na dve bol'shih gruppy:
SA1-pozitivnaya i SA-negativnaya...
-- SA oznachaet "zmeevidnye analogi"? -- prerval ee Makkarti.
-- Da. Termin proishodit iz starinnogo pover'ya o tom, chto...
-- CHto u nekotoryh lyudej v krovi est' zmei, -- snova perebil ee
Makkarti.
-- Da.
-- Tak est' li zmei v krovi lyudej? -- sprosil Makkarti.
-- Zmeevidnye obrazovaniya, -- popravil ego drugoj senator... veroyatno,
demokrat.
-- Ni u kogo v krovi net zmeevidnyh analogov, -- skazala Dzhuliya. -- Oni
poyavlyayutsya tol'ko posle togo, kak krov' vstupaet v kontakt s atmosfernym
vozduhom. |to specificheskaya reakciya svertyvaniya, iniciiruemaya osobym
fermentom, kotoryj sposobstvuet obrazovaniyu mikroskopicheskih nitej v mestah
povrezhdenij...
-- Drugimi slovami, -- skazal Makkarti, -- SA-pozitivnaya krov' vedet
sebya ne tak, kak SA-negativnaya. Pravil'no?
-- V etom otnoshenii, da, -- kivnula Dzhuliya.
-- Schitaete li vy, chto SA-pozitivnaya krov' luchshe SA-negativnoj?
-- Ona nemnogo luchshe svertyvaetsya...
-- Vas voshishchaet SA-pozitivnaya krov', doktor Grant?
Dzhuliya posmotrela na nego, schitaya pro sebya do desyati.
-- Menya interesuet lyuboj tip krovi, -- nakonec, otvetila ona. --
SA-pozitivnaya luchshe svertyvaetsya, chto polezno dlya ostanovki krovotecheniya, no
nemnogo povyshaet opasnost' tromboza. V obshchem i celom, ya by skazala, chto
preimushchestva prakticheski ravny nedostatkam. Esli by eto bylo ne tak, to v
processe evolyucionnogo otbora sohranilsya by tol'ko odin iz etih tipov.
Makkarti polozhil ruki na stol pered soboj.
-- Znachit, vy verite v evolyuciyu, doktor Grant?
-- YA -- uchenyj. YA takzhe veryu v gravitaciyu, termodinamiku i v
universal'noe gazovoe uravnenie.
Ni odin iz chlenov komiteta ne ulybnulsya.
-- Doktor Grant, -- tiho sprosil Makkarti, -- a kakogo tipa vasha krov'?
Ona zaskrezhetala zubami.
-- Soglasno postanovleniyu Verhovnogo suda, nikto ne obyazan otvechat' na
etot vopros.
Vnezapno vzbelenivshis', Makkarti grohnul kulakom po stolu.
-- Gde vy zdes' vidite Verhovnyj sud?! A? A esli vidite, tak pokazhite
mne, i ya vyshvyrnu v okno etogo gryaznogo papista! -- On snova uselsya v svoe
kreslo. -- YA vizhu, vy sovsem ne ponimaete ser'eznosti situacii, doktor
Grant.
-- Kakoj situacii? -- vozmutilas' ona. -- YA -- medik-issledovatel'...
-- I vy razrabotali novoe lekarstvo, ne tak li? -- perebil ee Makkarti.
-- Novoe lekarstvo. Kotoroe hotite predlozhit' shirokoj publike. Interesno,
izobretatel' geroina tozhe nazyval sebya medikom-issledovatelem?
-- Mister Makkarti, trisul'fozimaza -- ne narkotik. |to special'no
razrabotannoe farmacevticheskoe...
-- Kotoroe pooshchryaet smeshannye braki mezhdu papistami i Spasennymi, --
zakonchil za nee Makkarti. -- Ved' imenno dlya etogo ono prednaznacheno, ne
pravda li, doktor?
-- Net! -- Ona gluboko vzdohnula i prodolzhila: -- Trisul'fozimaza
oblegchaet izvestnye medicinskie oslozhneniya, voznikayushchie, kogda SA-pozitivnyj
otec i SA-negativnaya mat'...
-- Kogda papist delaet ublyudka Spasennoj zhenshchine, -- skazal Makkarti.
-- Kogda papist trahaet odnu iz Spasennyh! Vy eto hotite oblegchit', doktor?
Takim obrazom vy hotite sdelat' mir luchshe?
Dzhuliya molchala. Ona chuvstvovala, kak u nee goryat shcheki, kak u rebenka,
kotorogo zastali za chem-to nedostojnym; i ee vozmushchalo, chto ona reagiruet
tak, budto chuvstvuet sebya vinovatoj, a ne oskorblennoj slovami senatora.
"Da, -- hotela ona skazat', -- eto sdelaet mir luchshe, potomu chto
ostanovit razdelenie chelovechestva na dva vrazhdebnyh lagerya. Bol'shinstvo
lyudej na planete nichego ne ponimaet v teologii, kak v papistskoj, kak i
lyuboj drugoj, no kakim-to obrazom yadovitaya ideya krovnoj rozni raspolzlas' po
vsem stranam zemnogo shara, nevziraya na religioznye ubezhdeniya lyudej. Bezumie!
Milliony ponimayut eto. Odnako takie vot makkarti po vsemu miru poschitali ee
udobnoj lestnicej, po kotoroj mozhno vskarabkat'sya k vershinam vlasti, i kto
mozhet ih ostanovit'? Posmotrite na Germaniyu. Irlandiyu. Na Indiyu i Pakistan".
Smeshno... i strashno, sejchas i na protyazhenii vsej chelovecheskoj istorii.
Naverno, ej stoilo otlozhit' poka SA-sovmestimost' i zanyat'sya lecheniem
stremleniya videt' samogo d'yavola v tom, kto otlichen ot tebya samogo.
-- Vrach delaet tak, chtoby chelovek zhil; ego ne interesuet, kak zhil, --
zhestko proiznesla ona. -- Esli menya vyzvali k bol'nomu, u kotorogo
ostanovilos' serdce, ya sdelayu vse, chtoby zastavit' ego snova bit'sya, bud'
eto nevinnyj rebenok, prigovorennyj k smerti prestupnik ili dazhe senator. --
Ona podalas' vpered. -- Nablyudal li kto-nibud' iz prisutstvuyushchih reakciyu
SA-nesovmestimosti? Videl, kak umiraet novorozhdennyj rebenok? Kak mat'
ohvatyvayut sudorogi, ot kotoryh ona tozhe chashche vsego umiraet? Kak real'nye
zhivye lyudi umirayut, korchas' ot boli? Tol'ko chudovishche mozhet, uvidev takoe,
vysokoparno rassuzhdat' o teologii.
Neskol'ko chlenov komiteta yavno chuvstvovali sebya ne v svoej tarelke i
otvodili glaza ot ee obvinyayushchego vzglyada, no Makkarti byl ne iz ih chisla.
-- Tak po-vashemu, doktor, eto vse chistaya ideologiya? Vysokoparnaya
diskussiya o filosofskih doktrinah? -- On pokachal golovoj, ves'ma
neubeditel'no demonstriruya sozhalenie. -- Hotel by ya, chtoby tak ono i bylo.
Hotel by ya, chtoby papisty ne stremilis' razrushit' vse, na chem derzhitsya eta
strana, chtoby oni, povinuyas' prikazam svoih zaokeanskih hozyaev, ne pytalis'
izvratit' sam duh nashej svobody. Pochemu menya dolzhny trogat' kriki zhenshchiny,
koli ona sama otdalas' odnomu iz etih skotov? SA-nesovmestimost' pridumali
ne my, sidyashchie v etoj komnate, doktor Grant. Bog ee sozdal... i tem samym
dal nam znak.
K gorlu Dzhulii podkatil tugoj komok; na sekundu ona usomnilas', chto
smozhet sovladat' s pristupom. No net; ona ne mozhet pokazat' svoyu slabost'
pered licom etih lyudej. S trudom sglotnuv, ona zastavila sebya dyshat' rovno,
poka pristup ne proshel.
-- Gospoda senatory, -- skazala ona, nakonec, -- vy dejstvitel'no
hotite zapretit' trisul'fozimazu? Otnyat' spasitel'noe lekarstvo u teh, kto v
nem nuzhdaetsya?
-- Koe-kto govorit, chto eto znak, -- skazal Makkarti, -- chto Spasennyj
muzhchina mozhet zachat' rebenka s zhenshchinoj-papistkoj bez vsyakih oslozhnenij, no
ne naoborot. Vam ne kazhetsya, chto eto znak svyshe?
-- Gospoda senatory, -- povtorila Dzhuliya, ne obrashchaya vnimaniya na
Makkarti, -- namerevaetsya li vash Komitet zapretit' trisul'fozimazu?
Molchanie. Potom Makkarti slegka uhmyl'nulsya.
-- Doktor Grant, kak dejstvuet trisul'fozimaza?
Dzhuliya ustavilas' na nego, teryayas' v dogadkah, kuda mozhet zavesti etot
vopros. Potom ostorozhno zagovorila:
-- Preparat razlagaet SA-ferment na bazovye aminokisloty. |to
predotvrashchaet naibolee opasnye reakcii ottorzheniya so storony immunnoj
sistemy materi, kotoraya v protivnom sluchae nachala by vydelyat' antitela dlya
nejtralizacii fermenta. Antitela -- eto dejstvitel'no bol'shaya problema,
potomu chto oni mogut atakovat' tkani ploda...
-- To est', sudya po vashim slovam, -- prerval ee Makkarti, -- etot
preparat mozhet unichtozhit' zmej v krovi papistov?
-- YA zhe uzhe skazala, net nikakih zmej. Trisul'fozimaza vremenno
unichtozhaet svertyvayushchij ferment, kotoryj postupaet iz SA-pozitivnoj krovi.
-- Vremenno?
-- Bol'shego i ne trebuetsya. Odna in®ekciya neposredstvenno pered
rodami...
-- A esli in®ekcii povtorit'? -- snova vmeshalsya Makkarti. -- Ili
uvelichit' dozu? Mozhete vy nasovsem udalit' SA-faktor iz krovi cheloveka?
-- Trisul'fomaza ne vvoditsya SA-pozitivnym pacientam, -- ob®yasnila
Dzhuliya. -- Ee vvodyat SA-negativnoj materi, chtoby predotvratit'...
-- No voobrazite sebe, chto ee vveli papistu. Bol'shuyu dozu. Mnogo doz.
Mozhet SA-faktor byt' unichtozhen navsegda? -- On neterpelivo podalsya vpered.
-- Sdelaet li eto ego takim zhe, kak my?
I Dzhuliya, nakonec, ponyala, dlya chego bylo zateyano vse eto slushanie. Ved'
Komitet ne mozhet zapretit' primenenie preparata. Rezul'taty ee issledovanij
poluchili shirokuyu izvestnost' v nauchnyh krugah. Dazhe esli lekarstvo budet
zapreshcheno zdes', ego mogut ispol'zovat' v drugih stranah, i skoree vsego pod
davleniem obshchestvennogo mneniya reshenie budet peresmotreno. Rech' ne shla o
zhizni materej i novorozhdennyh detej; rech' shla o tom, chtoby oblomat' chertu
roga.
-- Bylo by izlishnim naznachat' eto lekarstvo ili lyuboe drugoe cheloveku,
ch'e sostoyanie zdorov'ya etogo ne trebuet, -- skazala ona, pytayas' sohranyat'
spokojstvie. -- CHrezmernye dozy ili dlitel'noe ispol'zovanie trisul'fozimazy
mozhet privesti k pobochnym effektam, kotorye ya ne voz'mus' predskazat'. -- Na
licah sidyashchih pered nej senatorov ne otrazilos' nikakoj reakcii na ee slova.
-- Dzhentl'meny, -- poprobovala ona snova, -- u SA-pozitivnyh lyudej ferment
yavlyaetsya estestvennoj sostavlyayushchej krovi. Prirodnoj sostavlyayushchej.
Vmeshivat'sya v estestvennoe funkcionirovanie organizma, kogda v tom net
nikakoj neobhodimosti... -- ona razvela rukami. -- "Ne navredi". |to
osnovnoe polozhenie klyatvy Gippokrata, dzhentl'meny. Vrach, po men'shej mere, ne
dolzhen prichinyat' vred.
-- Znachit li eto, -- progovoril Makkarti, -- chto vy otkazhetes'
vozglavit' issledovaniya v etom napravlenii?
-- YA?
-- Vy -- vedushchij specialist v etoj oblasti, -- Makkarti pozhal plechami.
-- Esli kto i mozhet izbavit'sya ot zmej raz i navsegda, to tol'ko vy.
-- Postydites', senator! Ili vy sovsem poteryali styd? Vy gotovy
riskovat' zhiznyami iz-za... iz-za etogo pustyaka? Nichego ne znachashchego
razlichiya, kotoroe mozhno obnaruzhit' tol'ko pod mikroskopom?
-- Potomu chto oni mogut hodit' sredi nas, doktor! Papisty mogut hodit'
sredi nas! Oni, s ih osoboj krov'yu, ih zmeyami, ih proklyatoj porodoj -- vot
im-to oj kak nebezrazlichen etot, kak vy ego nazyvaete, pustyak! Im oni
postoyanno tychut nam v glaza. Oni govoryat, chto izbrany Bogom. Pomecheny
Pechat'yu Bozh'ej. I ya nameren steret' etu pechat', s vashej pomoshch'yu ili bez nee.
-- Bez nee, -- otvetila Dzhuliya. -- Opredelenno, bez.
Makkarti pronzitel'no posmotrel na nee. On ne byl pohozh na cheloveka,
kotoryj tol'ko chto poluchil polnyj i nedvusmyslennyj otkaz. S samodovol'noj
ulybkoj na lice on skazal:
-- YA otkroyu vam odnu tajnu, doktor. Ee nam soobshchili nashi agenty vo
vrazheskom lagere. Poka my s vami tut razgovarivaem, papisty gotovyatsya
otravit' nashu vodu svoim proklyatym SA-fermentom. Otravit' nas, ili sdelat'
nas takimi, kak oni... tem ili inym sposobom. Nam nuzhen vash preparat, chtoby
borot'sya s etoj zarazoj; chtoby udalit' ferment iz nashej krovi, poka on nas
ne ubil. CHto vy skazhete na eto, doktor Grant? Pozvolit li vam vasha
dragocennaya medicinskaya etika rabotat' nad sredstvom, kotoroe zashchitit nas ot
ih proklyatyh papistskih toksinov?
Dzhuliya skorchila grimasu.
-- Da vy ved' nichego ne smyslite v chelovecheskom metabolizme. Nevozmozhno
"podhvatit'" SA-faktor iz pit'evoj vody -- ferment prosto razlozhitsya
zheludochnom sokom. Polagayu, chto mozhno bylo by razrabotat' metilenizirovannyj
variant, kotoryj popal by v krov'... V lyubom sluchae, ne dumayu, chto papisty
nastol'ko bezumny, chtoby...
-- Pryamo sejchas, -- perebil Makkarti, -- v nekoej komnate v nekoem
papistskom ubezhishche zasedaet gruppa lyudej, stol' zhe bezumnyh, kak i my.
Pover'te mne, doktor. Vse, chto my hotim sdelat' s nimi, oni hotyat sdelat' s
nami, i glavnyj vopros v tom, kto pervym uspeet, -- Makkarti otkinulsya na
spinku kresla i slozhil ruki na zhivote. -- Zmei povsyudu, doktor Grant. I ot
vas zavisit, kogo oni uzhalyat.
Vozmozhno, eto byli pervye pravdivye slova iz vsego, chto Makkarti skazal
s nachala slushanij. Dzhuliya popytalas' usomnit'sya v ego slovah, i ne smogla.
Bezzhalostnyh podonkov hvatalo vsegda, so zmeyami ili bez.
Ona molchala.
Makkarti nekotoroe vremya smotrel na nee, potom vzglyanul na lyudej,
sidyashchih ryadom s nim.
-- Predlagayu prervat' slushaniya. Net vozrazhenij? Dadim doktoru Grant
nemnogo vremeni porazmyslit'. -- On povernulsya i posmotrel pryamo na nee. --
Nemnogo vremeni. My vyzovem vas cherez neskol'ko dnej... i uznaem, kogo vy
boites' bol'she -- nas ili ih.
U nego eshche hvatilo naglosti podmignut', prezhde chem otvernut'sya.
Senatory potyanulis' iz komnaty, edva li ne rastalkivaya drug druga
loktyami v uzkih dveryah. Souchastniki... slabye lyudishki, pri vsej toj vlasti,
kotoroj obladayut. Dzhuliya ostavalas' v svoem neudobnom "svidetel'skom" kresle
eshche dolgo posle togo, kak vse vyshli; ej ne hotelos' snova uvidet' ih v
koridore.
Esli vvesti trisul'fozimazu SA-pozitivnomu cheloveku... k chemu eto
privedet? Predskazyvat' chto-libo v biohimii -- zanyatie pochti beznadezhnoe.
Medicinskaya nauka do sih por -- ogromnyj okean nepoznannogo, useyannyj
issledovatelyami, pytayushchimisya uderzhat'sya na plavu v svoih utlyh chelnokah.
Edinstvennoe, v chem mozhno byt' uverennym -- eto v tom, chto dostatochno
bol'shaya doza lyubogo preparata mozhet ubit' pacienta.
S drugoj storony, bezopasnee vvodit' trisul'fozimazu SA-pozitivnym
lyudyam, chem SA-negativnym. Himicheskie reakcii, razrushayushchie SA-ferment,
razrushayut takzhe i trisul'fozimazu -- stabil'naya reakciya vzaimnogo raspada.
Esli zhe v vashej krovi net SA-fermenta, koncentraciya trisul'fozimazy
znachitel'no bystree dostignet letal'nogo urovnya -- prosto potomu, chto ee
nechemu budet ostanovit'. SA-pozitivnye lyudi, nesomnenno, sposobny vyderzhat'
dozu, kotoraya ub'et...
Dzhuliya pochuvstvovala, kak ee probiraet drozh'. Ona sozdala preparat,
sposobnyj otravit' SA-negativnogo cheloveka, buduchi bezvrednym dlya
SA-pozitivnogo... sposobnyj izbiratel'no porazhat' Spasennyh, ne trogaya
papistov. I ee raboty publikovalis' v otkrytoj pechati. Skol'ko vremeni
projdet, prezhde chem kto-nibud' na toj storone sdelaet ochevidnoe zaklyuchenie?
Kto-nibud' iz teh, o kom govoril Makkarti, takoj zhe bezumnyj i bezzhalostnyj,
kak i sam senator.
Skol'ko vremeni projdet, prezhde chem oni s pomoshch'yu ee lekarstva nachnut
istreblyat' polovinu chelovechestva?
Vyhod tol'ko odin -- usypit' vseh zmej. Esli Dzhuliya poluchit vozmozhnost'
odnim mahom sdelat' vseh SA-pozitivnyh lyudej SA-negativnymi, to igrovoe pole
snova stanet rovnym. Net, ne igrovoe pole -- pole bitvy.
Bezumie... no chto ej eshche ostaetsya? Pojti na sotrudnichestvo s Makkarti,
izbavit'sya ot zmej, prezhde chem oni nachali zhalit', i molit'sya, chtoby pobochnye
effekty ne vyshli iz-pod kontrolya. Mozhet byt', esli vozobladaet razum, to
process i vovse nikogda ne nachnetsya. Mozhet byt', ugrozy otvetnogo udara
okazhetsya dostatochno, chtoby dogovorit'sya o svoego roda dvustoronnem
fermentnom razoruzhenii.
CHuvstvuya sebya postarevshej na dvadcat' let, Dzhuliya vyshla iz komnaty.
Koridor byl pust; skvoz' ogromnye steklyannye dveri paradnogo vhoda ona
uvidela luchi zakatnogo solnca, padayushchie na mramornuyu lestnicu. Na trotuare
odinoko stoyal piketchik, vysoko podnyav transparant -- nesomnenno, senator
Makkarti nazval by ego papistskim prihvostnem i predatelem, vystupayushchim
protiv zakonno izbrannoj senatskoj komissii.
"Pochemu tebya tak pugaet spyashchaya zmeya pered glazami, kogda ty ne vidish'
zmej v sobstvennom serdce?" -- bylo napisano na transparante.
Dzhuliya razvernulas' i poshla obratno, nadeyas', chto v zdanii est' vtoroj
vyhod.
---------------------------------------------------------------
1 SA -- Serpentine Analogue -- zmeevidnyj analog
Last-modified: Mon, 12 Jul 1999 15:46:58 GMT