Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 © Copyright Maksim SHundalov, perevod, 1997
---------------------------------------------------------------

     CHto? Rasskazat' o mrake Brassa? Poprobujte-ka peredat' eto
slovami... On dolgo brodil v temnote, natykayas' na steny,  poka
ne  byl  shvachen stal'nymi pal'cami i ne pomeshchen v glicerinovyj
grob. Kryshka zahlopnulas'. Mrak? Voobrazite  golosa,  prishedshie
iz t'my, -- tol'ko golosa i nichego bol'she:
     -- |j!
     -- Aaaaaa...
     -- |j, kak tebya klichut, priyatel'?
     -- Mne kazhetsya, on eshche ne ochnulsya.
     -- Zatknis'! Nu, davaj, otzovis'!
     -- ... aaa ... chto ...?
     -- On prihodit v sebya.
     -- ... kto ...?
     -- YA -- YAstreb, a on, -
     -- A ya -- Svin. YAstreb hochet znat', za chto tebya posadili.
     -- A ... da ... ya ... menya zovut ...
     -- Tak-to,  priyatel'.  Luchshe srazu dat' YAstrebu to, chto on
hochet. YAstreb vsegda poluchaet to, chto on hochet.
     -- Ha, kak ty emu, YAstreb!
     -- ... Kejdzh1. Dzhejson Kejdzh.
     -- Komu ty pereshel  dorogu,  Kejdzh?  Syuda  prosto  tak  ne
sazhayut.
     -- YA, ... poslushajte, ostav'te menya v pokoe!
     -- Ish' ty, chego zahotel!
     -- YA ne ... ya prosto hochu ostat'sya v...
     -- Sejchas  ya  prikazhu  Svinu  slegka  poshumet'. Ty znaesh',
priyatel', tebe luchshe srazu sojti s uma, chem  uslyshat'  eto  eshche
raz. Davaj, Svin, ori!
     -- Aaaagaagaa ... uuoooooa ... yyyiyy ... ha ...
     -- ... hvatit!
     -- Net,  druzhok,  ty  ne  ostanesh'sya  odin, mister Dzhejson
Kejdzh. YA sizhu zdes' uzhe god, i edinstvennoe, chto slyshu  --  eto
trep  Svina.  Ego  lishili  poloviny  mozgov, prezhde chem brosit'
syuda. Net, i blizko ob etom ne dumaj. Govori!
     -- YAstreb hochet znat', pochemu tebya posadili v Brass.
     -- I ty rasskazhesh' YAstrebu, slyshish', mister sonnyj Kejdzh?
     Vzdoh. Eshche vzdoh.
     -- ... ya tak ponimayu, vy zdes' gazet ne poluchaete.
     -- Nikogda ne chital gazet, -- smeshok.
     -- Zatknis', Svin. Davaj, Kejdzh, vali dal'she.
     -- YA ne hochu.
     -- Govori!
     -- YA rasskazhu svoyu istoriyu, esli ty  rasskazhesh'  svoyu.  Ty
dolzhen rasskazat', mister Kejdzh. Pozhalujsta, mister Kejdzh.
     -- Svin,  zatkni  past'.  A  tebe,  Kejdzh,  ya  povtoryayu --
govori.
     -- Nu ... ladno, ladno, no mne budet ochen' bol'no.
     -- Bol'no, Kejdzh.
     -- Nas  brosili  v  Brass  ne  dlya  togo,  chtoby   sdelat'
schastlivymi.
     -- Poslushaj, YAstreb, otkuda ty rodom?
     -- Planeta nazyvaetsya Krags, gorod -- Rupciya... Nashi shahty
dobralis'  do  samogo dna planety, kipyashchaya lava vylezla naruzhu,
gazy, sera, odnim slovom -- ad...
     -- Da, da, ty mne rasskazyval, ya pomnyu -- eshche nad dvorcami
bogachej dym kurilsya.
     -- YA zhe tebe skazal, Svin, zatknis'. Prodolzhaj, Kejdzh.
     -- Net, ty govori, Svin.
     -- Ty hochesh' znat', otkuda ya, mister Kejdzh?
     -- On s planety Al'ba2, Kejdzh.
     -- Da, Al'ba. Moj gorod,  Dask3,  lezhit  vysoko  v  gorah,
vezde  sneg,  po  utram  solnce  ele vidno v tumane, a dnem vse
sverkaet, kak budto dragocennosti.
     -- Ty zh ih nikogda ne videl, Svin. Pust' Kejdzh govorit.
     -- Ladno, ya  pribyl  s  planety,  kotoraya  nazyvaetsya  ...
Zemlya.
     -- Zemlya?
     -- Potishe, Svin!
     -- Iz   goroda   Veneciya.  Po  krajnej  mere,  tam  ya  byl
arestovan,  osuzhden  i  prigovoren  provesti  ostatok  zhizni  v
Brasse.   Veneciya!   Vmesto  ulic  --  kanaly,  tesnye  trushchoby
peretyanuty  bel'evymi  verevkami,  torgovye  lavki  --   prosto
karavan  lodok,  paluby  zavaleny  kapustoj,  tomatami, hurmoj,
midiyami, artishokami, mollyuskami i omarami.  Turisty,  studenty,
bankiry  i  artisty,  da  vse,  kto  ugodno,  progulivayutsya  po
P'yaccette, mimo rozovyh kolonn Dvorca dozhej, spuskayutsya k  vode
i  glazeyut  na  gondoly,  na  Most Vzdohov, ch'ya izognutaya spina
soedinyaet Dvorec  dozhej  i  staruyu  tyur'mu.  Vataga  studentov,
zametiv  tebya  --  odinokogo, shatayushchegosya po naberezhnoj, tut zhe
okruzhaet i tyanet za soboj  k  vaporetto,  snuyushchim  po  Bol'shomu
Kanalu.  Oni poyut, hohochut, celuyut devchonok, a ya posvyashchayu Bruno
v  tajny   samoj   udivitel'noj   arhitektury   na   Zemle   --
venecianskoj.  A  potom  po kanalu, ustroiv na mostu u Akademii
veseluyu sumatohu, prishla groza, i my spasalis'  ot  nepogody  v
sumrachnyh  kabachkah  --  tam  vse  tol'ko  p'yut i poyut, i Bruno
govoril mne: vse horosho, vse prosto zamechatel'no, zdes'  nel'zya
grustit', ved' my v Venecii...
     -- |j, chto sluchilos', mister Kejdzh?
     -- Davaj, Kejdzh, prodolzhaj.
     -- Kto-nibud' iz vas videl Brass snaruzhi?
     -- Kak zhe my uvidim, my zh vnutri?
     -- Svin, zatknis'. Net.
     -- On  na  zasnezhennom ploskogor'e, ochen' vysoko, zdes' ne
byvaet dazhe oblakov. Krugom t'ma, Brass viden tol'ko zvezdam, a
te, kto vnutri -- slovno v chernoj dyre.
     -- Da-a, a otkuda ty znaesh', kakoj on?
     -- My dazhe i voobrazit'  ne  mogli,  kak  vyglyadit  Brass,
mister Kejdzh.
     -- YA ne voobrazhal, Svin, ya videl ego. Na risunke. YA voobshche
mnogo povidal. Kogda-to ya izuchal arhitekturu.
     -- Na Zemle?
     -- V Venecii?
     -- Da. Odno vremya u menya byl dostup k vsevozmozhnym planam.
YA znayu, k primeru, otkuda idut eti koridory, i kuda oni vedut.
     -- Ser'ezno?
     -- YA mog by rasskazat' vam o kazhdom kirpichike Ajya-Sofii. YA
mog by  rasskazat',  kak  ustroen  illyuzornyj  hram  Ankuor  na
Keplare! I ya znayu vse tupiki, zakoulki i povoroty, vse dveri  i
zamki, kanalizaciyu i ventilyaciyu Brassa!
     -- Ty?
     -- |j,  tak ty hochesh' skazat', chto znaesh', kak nam svalit'
otsyuda?
     -- Veneciya...
     -- |j, YAstreb, ty slyshish', Kejdzh  pohozhe  znaet,  kak  nam
svalit' otsyuda!
     -- Zatknis', Svin. Nu, Kejdzh, davaj dal'she.
     -- Veneciya...  ty  sejchas  tak  daleka... eti nochi, divnye
nochi v restoranchikah -- Gimba4 rezhet syr, i my probuem  vino  s
yuga i vino s severa i ne mozhem vybrat', kakoe slashche -- eti nochi
nikogda   bol'she   ne   vernutsya.   Oni  ushli.  Bruno  ushel.  I
udivitel'naya lenivoglazaya devushka, ta, chto vse razrushila --  ya,
Bruno i devushka, ee zvali...
     -- Kejdzh!
     -- ...Sapfir!
     -- Kejdzh, poslushaj menya!
     -- Da, tebe luchshe poslushat' YAstreba!
     -- Sapfir ushla...
     -- Ob®yasni  nam,  kak  eti  groby  mogut peregovarivat'sya.
Ran'she ya byl v drugom. YA skulil i vyl, kak ta sobaka, a v  etom
vpervye uslyshal hot' kakoj-to otvet -- ya zapoluchil golos Svina.
No  i  on -- bol'she, chem nichego! CHto zhe, eto, naverno, kakoj-to
osobyj effekt?
     -- Kak my troe mozhem... slyshat' drug druga?
     -- Nu, kak ty razgovarivaesh' s YAstrebom, da i so  mnoj?  YA
pobyval  uzhe  v  dvuh  kamerah,  no  nikogda  ran'she  ne slyshal
golosov.
     -- Trojnaya svyaz'... da, skoree vsego.  Zaklyuchennye  Brassa
soderzhatsya  v  glicerinovyh grobah, kotorye kormyat i chistyat ih,
okazyvayut medicinskuyu pomoshch',  predohranyayut  ot  povrezhdenij...
Esli   vy   popytaetes'   nanesti   sebe   travmu,  pust'  dazhe
smertel'nuyu, grob vse ravno vernet  vas  k  zhizni.  Odnazhdy  vy
smozhete vyjti otsyuda, v temnotu, no vam budet uzhe vse ravno...
     -- Da, da, Kejdzh, nam vse eto davno izvestno, skazhi luchshe,
kak my mozhem boltat' v etih grobah.
     -- Na  samom  dne  tyur'my  tri  kamery  soedineny  starymi
kanalizacionnymi trubami. Ponimaete, vmesto kamnya v  stenah  --
pustye  metallicheskie  truby.  Novaya  sistema prolozhena poltora
stoletiya nazad, ona prohodit teper' v drugom meste, a staraya --
pusta, nashi groby na samom nizhnem urovne podzemel'ya.  My  mozhem
slyshat'... cherez truby.
     -- A  kak  vybrat'sya  otsyuda,  mister Kejdzh? My s YAstrebom
hoteli by svalit', eto tochno.
     -- Potishe, Svin.
     -- ...truby  ...  pod  gorodom,  kloch'ya  bumagi,   tryapki,
otbrosy lyudej i zhivotnyh plyvut po kanalam...
     -- CHtoj-to s nim, YAstreb?
     -- Slushaj, Svin.
     -- ...v  odinochestve, brodit' v odinochestve vdol' kanalov,
ubegayushchee nebo, slovno purpurnyj potok  mezhdu  uzkimi  proemami
krysh,  voda bliz menya napominaet gryaznuyu krov' -- vskrytye veny
dryahlogo kamnya. O, eto zhutkij gorod, s udivitel'nymi kolodcami,
rzhavymi ogradami, stenami, navisshimi nad  vodoj,  v  oknah  ego
magazinov  eshche  stoyat  stekla  Murano,  ego  deti  chernoglazy i
temnovolosy, gorod krasoty, gorod razluki...
     -- Kejdzh, ochnis', my v Brasse. Ty mnogo o  nem  slyshal  --
tyur'ma  bez  ohrany,  vmesto  lyudej -- avtomaty. Ty skazal, chto
znaesh', kak on ustroen. Pochemu my dolzhny tebe verit'?
     -- YA znayu. YA znal mostovye goroda luchshe Reskina5. YA  nashel
otmetinu  na kamne, ostavlennuyu Napoleonom, kogda on podnimalsya
na most u San Marko. I ya znayu, kak ustroeny zamki v podzemel'e,
ya  mogu,  kak  kogda-to  dozhi,  zatopiv  nizhnie  etazhi  tyur'my,
izbavit'sya  ot zaklyuchennyh. YA znal koridor, kotorym "Voznesenie
Marii" Ticiana bylo tajno vyneseno  iz  cerkvi  Santa  Marii  v
podval  Di  Trevi,  torgovca  sherst'yu,  i vorota, cherez kotorye
prohodil  Marino,  poseshchaya  Andzholinu  eshche  do   pomolvki6.   YA
podnimalsya  po dvorcovoj lestnice, kak nekogda Bajron i SHelli i
takzhe, kak oni, priotkryl tajnuyu dver' v palacco  Skarlotti,  a
tam,  v  zerkal'nyh  zalah,  kak  i  prezhde prodolzhayutsya nochnye
popojki i orgii dekadenstvuyushchih vnukov Fottia. Ves'  gorod  byl
otkryt dlya menya, a ya byl sovershenno odinok.
     -- O chem eto on, YAstreb?
     -- Tsss.
     -- I  v  moe  odinochestvo  odnazhdy  vecherom prishla Sapfir.
YAstreb, Svin, vy hot' raz videli zhenshchinu?
     -- Svin, kak zvali  samuyu  krasivuyu  zhenshchinu,  kotoruyu  ty
vstrechal v svoej zhizni?
     -- Nu,  ee  zvali  Dzhodi-bi. Kogda ya privolakivalsya v svoyu
peshcheru, ona srazu zhe davala mne zatreshchinu i prinimalas'  rzhat'.
Ona lupila menya, ya -- ee, a vse orali i glazeli, i sporili, kto
pobedit...
     -- YA  znal  zhenshchinu  v  Rupcii.  Ona prohodila po pylayushchim
ulicam, i ogon' vozvrashchalsya obratno v nutro. Lanca  --  vot  ee
imya,  kogda  ee  plameneyushchie  volosy  kasalis'  moego  lica, ee
guby...
     -- Nikto iz vas nikogda  ne  znal  Sapfir.  Nikto  iz  vas
nikogda  ne  znal  zhenshchiny.  Ona byla docher'yu posla trinadcatoj
planety Siriusa na Zemle. Vy rodilis' na Kragse  i  Al'be?  Ona
provodila  leto  na  odnoj,  a  zimu -- na drugoj i nahodila ih
tusklymi i skuchnymi. I vot ona v Venecii. YA vstretil ee  trizhdy
za  odin  vecher.  Veneciya  --  malen'kij gorod, esli celyj den'
gulyat'  po  ulicam,  legko  stolknut'sya  s  odnimi  i  temi  zhe
lyud'mi...   Pervyj   raz   ya   povstrechal  Sapfir  na  mostu  u
zheleznodorozhnogo vokzala, tam uvazhaemye  muzh'ya  pomogayut  svoim
pochtennym    suprugam,   obremenennym   det'mi,   kolyaskami   i
nazojlivymi prodavcami loterej, perebrat'sya cherez  stupen'ki...
Vozle  mosta  Rial'to  ya  videl  ee  u lotka, ona rassmatrivala
balyustradu, poka torgovec napolnyal dlya nee  opletennuyu  butyl'.
Vstretiv ee v tretij raz, ya, nakonec, otvazhilsya zagovorit', eto
bylo  na  nebol'shom  bokovom  kanale,  ona  ostanovilas'  vozle
kroshechnogo CHertova mosta, zakat uzhe  pozolotil  vodu  i  gnilye
kamni.  Ona  protyagivala  kotu  kusochek s®estnogo, ya podbezhal i
ottolknul  ee  ruku.  Ona  rezko   obernulas',   ispugannaya   i
udivlennaya,  a  ya  ob®yasnil,  chto  odichavshie  koty  ochen' zly i
zarazny, a  v  kanalah  polno  ryby,  i  oni  sami  mogut  sebya
prokormit'.  Sperva  ona  vyglyadela  oskorblennoj, zatem slegka
razdrazhennoj, a potom rassmeyalas' i soglasilas' pojti vmeste so
mnoj -- ya umolyal  ee  otpravit'sya  k  universitetu,  k  veselym
studentam  i  samym shumnym kompaniyam v gorode. Ona usmehalas' i
vosklicala: "Ty -- zamechatel'nyj paren'.  Konechno,  ya  pojdu  s
toboj".  Po puti ya rasskazal ej o vseh svoih prizah i nagradah,
opisal vse zdaniya, kotorye ya sproektiroval, i procitiroval  vse
svoi  raboty  po  teorii  arhitektury.  My  podoshli  k Bol'shomu
kanalu, i ya pomog ej  zabrat'sya  v  vaporetto.  Proplyvaya  mimo
vychurnyh  fasadov,  ya  pokazyval  ej Ka D'Oro, cerkvi i bol'shie
torgovye palacco, oni zaslonyali raznocvetnoe vechernee  nebo,  a
ih  otrazheniya  drozhali  v  bespokojnoj vode. A potom my zashli v
kafe, o, kak tam bylo veselo -- Bruno  sozval  vseh  i  ustroil
vecherinku.  "YA nikak ne mog tebya najti, -- ob®yasnyal on, -- a to
by priglasil zaranee". Vsyu noch'  my  pili  vino  i  plyasali  na
balkone,  legkij  briz  podhvatyval  sharfik  Sapfir,  vremenami
zaslonyaya svet luny -- togda ee lico okazyvalos' v polut'me, i ya
derzhal ee za  ruku,  ona  ulybalas',  a  voda  pod  nami  nesla
serebro... Potom sharfik upal...
     -- |j, YAstreb! On zamolchal.
     -- Kejdzh? |j, Kejdzh?
     -- Pochemu...
     -- Vse v poryadke. Davaj, Kejdzh.
     -- Pochemu...  lyudi  tvoryat  zlo? |j, vy, golosa v temnote,
pochemu vy sovershili prestuplenie?
     -- YA dumayu, ya prosto... potomu, chto byl golodnyj. U nas  v
Daske  holodno,  mne  nechego  bylo zhrat', a vorovat' legche, chem
rabotat'. Odnazhdy ya ukral.  Vse  by  nichego,  da  vot  ya  opyat'
progolodalsya  i  ukral  eshche.  Gde-to  v pyatyj raz ya izbil pyatok
patrul'nyh, i dvoe iz nih zagnulis', a  ya  popal  v  Brass.  Ty
sprashivaesh', pochemu lyudi...
     -- YA  skazhu,  Kejdzh, pochemu. Na ulicah Rupcii polno ognya i
goryachih parnej, gordyh parnej. Ih szhigaet zhelanie otomstit'  za
razrushennyj  mir  i  svoi zagublennye zhizni. Vot pochemu ya povel
svoyu bandu  srazhat'sya  s  patrul'nymi,  letyashchimi,  slovno  osy,
iz-pod  kryshi  dvorca,  ya  videl,  kak vokrug umirali rebyata, ya
smeyalsya, kogda menya pojmal prozhektor, nebesa strelyali ognem,  v
otvet pylala zemlya, i ya... ostalsya odin...
     -- Net,...  YAstreb.  I  ty,  Svin,  tozhe ne prav. Vprochem,
vozmozhno, dlya kogo-to tak i est', no ne dlya menya. Net,  ne  dlya
menya...  Pozdno  noch'yu  ya  vnov'  vernulsya  na  balkon  nemnogo
osvezhit'sya. Ot vina i vesel'ya  u  menya  zakruzhilas'  golova,  i
kogda  ya  ustavilsya  na poverhnost' vody, ogon'ki zavertelis' u
menya v glazah, koleni podognulis', i zatylkom ya oshchutil holodnyj
kamen'... Kogda ya ochnulsya, luna byla uzhe nizko. Byluyu ustalost'
neozhidanno  smenilo  vozbuzhdenie.  YA  vstal   i   obernulsya   k
steklyannoj   dveri:   komnatu   osveshchal   lish'   ogarok  svechi,
vstavlennyj v butylku, da eshche Luna protyagivala belye  pal'cy  i
sglazhivala  teni.  Povsyudu  valyalis'  pustye  butylki,  tarelki
napolovinu pusty i zasypany peplom. Gimba lezhal  na  kushetke  s
rastrepannymi  volosami,  ego  rubashka byla perepachkana zhelch'yu.
Poshatyvayas', ya voshel i reshil bylo, chto vse uzhe razoshlis', no  v
dvernom  proeme  komnaty  Bruno  ya  uvidel ih, i -- bol' ostroj
igloj vonzilas' v mozg, na mgnovenie u menya potemnelo v glazah,
a  dyhanie  ostanovlyus'.  Menya  bila  drozh'...  YA  dolzhen   byl
zakrichat',  no  lish'  rassmeyalsya.  Bruno, nahmurivshis', otorval
svoe lico ot vyreza ee plat'ya i tupo protyanul: "A,  eto  ty..."
"O,  da, -- otvetil ya, -- eto vsego lish' ya, no vy, dvoe, dolzhny
pojti so mnoj. Noch' eshche tol'ko nachinaetsya. Sobirajtes', ya nauchu
vas po-nastoyashchemu veselo provodit'  vremya."  Ona  vzglyanula  na
menya,  i  ya  ponyal, chto ona dazhe ne pomnit, kto ya takoj. O, moe
vesel'e stalo prosto  maniakal'nym!  YA  zatolkal  protestuyushchego
Bruno  v  zhaket,  a  kogda  nabrasyval  sharfik na plechi Sapfir,
oshchutil ee zhelanie ottolknut' menya i ubezhat', no prodolzhal bodro
boltat' i vyvel ih v prihozhuyu, gde Bruno sprosil menya: "Kuda zhe
ty nas povedesh'?" Moim otvetom byl tol'ko  smeh,  i  vskore  my
ochutilis'  na ulice. "Nam syuda", -- oni sledovali za mnoj vdol'
kanalov,  mimo  kolokol'ni,  pod  arku   mosta   Akademii,   na
bezymyannuyu  ulochku. My proshli eshche odin most -- Veneciyu nazyvayut
gorodom  tysyachi  mostov,  na  samom  dele  ih  tol'ko  shest'sot
vosem'desyat  dva7  -- i pospeshili vniz, v zakrytuyu protoku. Ona
vyvela by nas k vokzalu, no my otpravilis' v druguyu storonu, po
pereulku, vylozhennomu sinevatym kamnem,  proshli  vorota,  opyat'
spustilis'.  Vokrug  bylo  sovershenno  temno.  YA  uzhe sobiralsya
perebrat'sya cherez nevysokuyu stenu, kogda Sapfir tiho  sprosila:
"Gde  my..?"  "YA zhivu zdes' uzhe pochti god, -- rassmeyalsya Bruno,
-- no ne uznayu eti mesta. A  Dzhejson  pomnit  kazhdyj  kamen'  i
kanal.  On povel nas korotkim putem. Nadeyus', my skoro pridem?"
-- groznym golosom zakonchil on. YA promolchal. "No zdes' net dazhe
ograzhdeniya," -- prosheptala  devushka,  i  Bruno  vnov'  prishlos'
ob®yasnyat':  "Dzhejson  lyubit  ustraivat'  syurprizy. On to i delo
poyavlyaetsya iz kakogo-nibud' podvala,  kak  chert  iz  tabakerki.
Pojmi,  Veneciya  -- gorod intrigi." Nekotoroe vremya byli slyshny
lish' otzvuki nashego dyhaniya, i tut ona vshlipnula. "Ne  bojsya,"
-- drognuvshim   golosom   priobodril   ee  Bruno.  YA  vnov'  ih
potoropil. "Dzhejson ne zrya kazhdyj god poluchaet  prizy.  U  nego
absolyutnoe  chuvstvo  prostranstva. Ne bojsya, -- povtoril on, --
my ne mozhem zabludit'sya." Tem vremenem my proshli pod  reshetkoj,
i dyuzhina prozrachnyh lunnyh lezvij na mgnovenie vyhvatila nas iz
t'my.  YA  uslyshal  poluvzdoh-poluvshlip Sapfir -- zdes' ne bylo
dazhe nameka na perila! YA  prikazal  im  idti  tochno  sledom  za
mnoj...  Spustya chetvert' chasa my dostigli celi. YA prikryl dver'
i proiznes: "My prishli. Nu, Bruno, mne nuzhna  tvoya  pomoshch'."  YA
proshelsya vdol' steny, orientiruyas' po edva zametnym otmetkam --
chetyre shaga, pyat'. "Nagni golovu, Bruno. Syuda, daj mne ruku, --
ya  podvel  ego  k  rzhavomu  kolesu s torchashchej rukoyat'yu, -- tak,
davaj nadavim vmeste." On vzyalsya. "A chto,  tak  my  popadem  na
vecherinku? YA ne slyshu shuma..." YA ostanovil ego: "Tak my popadem
v  podzemel'e.  Davaj, zhmi." Sperva mne pokazalos', chto drevnij
zamok i  ne  dumaet  poddavat'sya  --  moi  nogi  otorvalis'  ot
pyl'nogo  kamnya...  ya  pochuvstvoval,  kak  naleg  Bruno ... eshche
usilie ... est'! Staraya sistema prishla v  dvizhenie,  ya  uslyshal
zvuk begushchej vody i golos Sapfir: "CHto eto? Bruno, Dzhejson?" --
ona  zaplakala.  Voda  zhurchala uzhe vozle moih nog. "CHto vse eto
znachit?" -- sprosil Bruno. YA otvernulsya ot zamka i  rassmeyalsya:
"My  v podzemnoj tyur'me, tyur'me Gercoga, na samom dne, tam, gde
vodyanye zamki! Ty vspomnil,  Bruno?  Zdes'  otkryvayutsya  shlyuzy,
chtoby  zatopit' zaklyuchennyh." "|j, Dzhejson, ne shuti tak, eto ne
smeshno!" SHlepaya po vode,  Sapfir  podbezhala  k  nam:  "Kak  nam
otsyuda  vybrat'sya?  Gde  vyhod?  Zdes' zhe nichego ne vidno!" Ona
zakrichala. Voda dohodila nam uzhe do  kolen  i  pribyvala  ochen'
bystro,   bylo   trudno   stoyat',  i  ya  poshel  proch'.  Sapfir,
spotykayas', posledovala za mnoj, no udarilas' golovoj za vystup
kamnya i upala. Bruno protyanul ej ruku, pomogaya vstat', i  vdrug
razbushevalsya  --  on  brosilsya  na menya i shvatil za plecho. "Ty
ustroil  nam  lovushku,  ty  sam   utonesh',"   --   zaoral   on,
zahlebyvayas'. Oni navalilis' na menya vdvoem, i my upali v vodu.
Ee  sharfik,..  ya  pomnyu  ee mokryj sharfik,.. on skol'zil u menya
mezhdu pal'cami. YA rvanulsya, nyrnul, nashel izvestnyj  mne  vyhod
i...  vybralsya  naruzhu. Ne mogu sudit', skol'ko ya plyl vmeste s
potokom,  tol'ko  odnazhdy  vynyrnul  na  poverhnost',   glotnul
vozduha,  vnov'  pogruzilsya v vodu, proplyl, hvatayas' za kamni,
pod zheleznoj ogradoj i, nakonec, vypolz na lestnicu. Iz t'my  ya
slyshal  ih  kriki. Kogda ya stoyal, voda dohodila mne do grudi...
Menya nashli na P'yacce, naprotiv vizantijskogo fasada San  Marko,
v teni chetyreh bronzovyh konej. YA ves' vymok i v ruke szhimal ee
sharfik...
     -- Klyanus' vsemi Bogami Al'by...
     -- I edinstvennym Bogom Kragsa..
     -- K  chertu vseh Bogov, ya hohotal kak demon! Menya nashli, i
ya vse rasskazal. YA uzhe uspokoilsya, no bylo  slishkom  pozdno  --
dozhi  postroili  svoyu  tyur'mu  na  sovest'...  Byl mezhplanetnyj
skandal, ved' otec Sapfir -- posol iz drugogo  mira.  I  vmesto
obychnoj tyur'my menya posadili syuda, v mezhplanetnuyu...
     -- |j, YAstreb, on opyat' zamolchal.
     -- Kejdzh?  Poslushaj,  Kejdzh,  ty  skazal, chto znaesh' Brass
takzhe  horosho,  kak  i  tu  temnicu,  kak-tam-ee-nazyvayut?  Nu,
otzovis'!
     -- Da,  znayu. YA znayu plan Solnechnoj Mecheti v Irane i shemu
podzemelij Muzeya ZHizni  na  Beta  Centavra.  A  esli  by  Dedal
ostavil  risunok Labirinta, mne hvatilo by odnogo-edinstvennogo
vzglyada, i ya nashel by vyhod bez pomoshchi niti...
     -- A Brass, Kejdzh? Ty znaesh', kak ustroen Brass? My  mozhem
otsyuda ubezhat'?
     -- Zdes'  ryadom  stroitel'nye tunneli, ih ostavili rabochie
mnogo let nazad. No... no oni zamurovany...  Ubezhat'?  CHto,  ty
govorish'  ubezhat'?  No  kak ya mogu? YA vinoven. Moe serdce szhato
tiskami viny. YA dolzhen stradat' zdes'. Da! Dazhe esli  ya  ubegu,
moe serdce vse ravno ostanetsya v tyur'me.
     -- Slysh', YAstreb, on, pohozhe, dvinulsya.
     -- Kejdzh, ob®yasni, kak iz kamery popast' v tunnel'.
     -- Vy...  vy  hotite  bezhat'?  No...  no  ya  zhe ubil ih! YA
vinoven, ya zasluzhivayu...
     -- Poslushaj, Kejdzh!
     -- YA sovershil prestuplenie i...
     -- Davaj, mister Kejdzh, my hotim svalit'.
     -- Govori, Kejdzh, i pobystree.
     -- Ona byla prekrasna kak voda, kak plamya, kak tuman...
     -- Da ne o nej! Govori o Brasse.
     -- Brass... Brass -- eto tyur'ma, tyur'ma s  tremya  smezhnymi
kamerami  vblizi  stroitel'nyh  tunnelej.  Gde-to  dolzhny  byt'
klyuchevye kamni...
     -- O chem ty tolkuesh', Kejdzh? Kakie kamni?
     -- My  nahodimsya  v   treh   kamerah,   kotorye   okruzhayut
kanalizacionnuyu  sistemu  --  slovno  tri  bol'shih kuska torta,
sostavlennye vmeste uzkimi storonami...
     -- A truba tam, gde dolzhna  byt'  svecha,  kogda  prazdnuyut
den' rozhdeniya?
     -- Da.  V  obshchih  stenah est' nezakreplennye kamni. Kazhdyj
vesit primerno tri sotni funtov...
     -- Tri sotni? Odnomu ne spravit'sya, YAstreb.
     -- Zato vdvoem -- zaprosto, Svin.
     -- ...i prikryvaet shahtu, vedushchuyu v stroitel'nyj  tunnel',
po nemu mozhno vybrat'sya naruzhu.
     -- Tak, Svin, tolkaj so svoej storony, a ya -- so svoej.
     -- A chto s nim?
     -- Kejdzh, my sejchas sdvinem svoj kamen', a potom voz'memsya
za tvoj.
     -- Net, net, ya ostayus'.
     -- YAstreb,  vremya  procedur,  kryshka  otkryvaetsya!  Davaj,
navalis'!
     -- Kejdzh, ty ne smozhesh' v odinochku otvalit'  kamen'.  Esli
my ujdem, ty ostanesh'sya zdes' navsegda.
     -- Net!..   YA   ostayus'.  YA  dolzhen  ostat'sya  zdes'...  YA
dolzhen... ostat'sya i byt' chast'yu Brassa, podobno odnoj iz  skal
v  ego  fundamente...  YA  slyshu  vas, slyshu... shepot kamnej, ih
vzdohi i golosa. Da! YA chuvstvuyu  ih  dvizhenie  --  medlennoe  i
skripuchee,  kak  zamok  v  podzemel'e  dozhej. |j, Svin, YAstreb,
rasskazhite mne eshche o vashih planetah. Svin?.. Svin,  otzovis',..
YAstreb,  gde  ty?..  |j,..  ya  vas  ne slyshu... Vy chto,.. ushli?
YAstreb, Svin?.. |j!..


     CHto? Rasskazat' o tishine  Brassa?  Poprobujte-ka  peredat'
eto  slovami  --  golosa,  ushedshie  vo t'mu, -- tol'ko golosa i
nichego bol'she.


     1967




     1 cage - kletka - (angl.) - Zdes' i dalee prim. perev.

     2 alba - rassvet (it.), takzhe Al'ba -  druzheskoe  prozvishche
Dzh. G. Bajrona

     3 dusk - sumerki (angl.)

     4  V  poslednem  puteshestvii  Dzh.  G.  Bajrona  v  Greciyu,
zavershivshimsya smert'yu  poeta,  ego  soprovozhdali  student-medik
Bruno   i   Gamba,  rodstvennik  grafini  Gvichchioli,  lyubovnicy
Bajrona.

     5 Dzhon Reskin (1819-1900) - angl.  iskustvoved  i  kritik,
avtor chetyrehtomnogo truda "Kamni Venecii"

     6 Marino i Andzholina -- geroi dramy Dzh. G Bajrona "Marino,
dozh venecianskij".

     7 V nastoyashchee vremya v Venecii okolo 400 mostov.

Last-modified: Thu, 18 Jun 1998 17:30:05 GMT
Ocenite etot tekst: