i neobuzdannosti (mn. ch.),
(24) i strastyah postydnyh,
(25) i naslazhdeniyah prehodyashchih,
(26) i oni shvatyvayut ih (lyudej),
(27) poka te ne stanut trezvymi i
(28) ne pospeshat k svoemu mestu upokoeniya.
(29) I oni najdut
(30) menya v etom meste i
(31) budut zhit' i snova ne
(32) umrut.
Evangelie ot Marii
Evangelie ot Marii doshlo do nas na saidskom narechii koptskogo yazyka
(Berl. pap. 8502), v kodekse, kotoryj po svoemu soderzhaniyu pryamo primykaet k
rukopisyam iz Nag-Hammadi: dva proizvedeniya iz chetyreh, zaklyuchennyh v
kodekse, sohranilis' takzhe v sobranii iz Nag-Hammadi. |to - Apokrif Ioanna i
"Mudrost' Iisusa Hrista" (drugoe nazvanie etogo teksta - "Evgnost
schastlivyj").
Evangelie ot Marii, s kotorogo nachinaetsya kodeks, privlekaet vnimanie
svoim postroeniem. Izdavshij pamyatnik nemeckij uchenyj V. Till' nastaival na
geterogennosti teksta {1}, francuzskij issledovatel' M. Tard'e v knige
"Berlinskij kodeks" zanyal inuyu poziciyu: on kategoricheski utverzhdal cel'nost'
evangeliya {2}. Imeyushchijsya v kodekse tekst predstavlyaet soboj koptskij perevod
s grecheskogo originala, k sozhaleniyu chastichno utrachennyj. Ne sohranilos'
nachalo evangeliya (stranicy 1-6), net takzhe stranic 11-14. Doshli stranicy
7.1-10, 23 i 15.1 - 19.5. Pomimo koptskogo perevoda est' grecheskij fragment
pamyatnika v papirusah Rejlanda {3}, sootvetstvuyushchij stranicam 17.4-19.5
koptskogo papirusa. Odnako v osnove koptskogo perevoda, kotoryj, po mneniyu
M. Tard'e, voshodit ko II v., byla drugaya redakciya evangeliya, a ne ta, chto
predstavlena vo fragmente III v. Nazvanie teksta - "Evangelie ot Marii" -
dano v konce ego.
Obraz Marii Magdaliny, pervoj, soglasno Evangeliyu ot Ioanna (20.11
-18), uzrevshej Iisusa voskresshim, zanimaet v novozavetnoj tradicii osoboe
mesto. V gnosticheskoj literature legenda o Marii Magdaline razrabatyvalas'
shiroko i poraznomu. Epifanij upominal apokrificheskie sochineniya, svyazyvaemye
s imenem Marii: "Voprosy Marii" (Panarion. XXVI.8.1-2) i "Rodoslovie Marii"
(XXVI.12.1-4). Pervyj iz etih tekstov, vyzyvavshij uzhas svoim koshchunstvennym
dlya hristianina soderzhaniem, byl chastichno pereskazan Epifaniem. V nem Marii
byla otvedena rol' naibolee doverennogo Iisusu lica. Vozmozhno, kak otvet na
etu, vyderzhannuyu v ves'ma naturalisticheskih tonah redakciyu legendy slozhilas'
inaya - v strogo asketicheskom duhe. Ona otrazilas' v koptskoj rukopisi,
izvestnoj s XVIII v. i uderzhavshej naimenovanie, kotoroe zakrepil za nej ee
pervyj issledovatel', - "Pistis Sofia" {4}.
Moment, k kotoromu priurocheno povestvovanie Evangeliya ot Marii,
prihoditsya na otrezok mezhdu voskreseniem i vozneseniem Iisusa. Po mneniyu V.
Tillya, pamyatnik sostoit iz dvuh chastej: v pervoj chasti, sohranivshejsya lish'
so stranicy 7, soderzhitsya uchenie yavivshegosya uchenikam Iisusa o materii,
grehe, bolezni i smerti (do konca stranicy 9), vo vtoroj (s nachala stranicy
10 do 19.5) - Mariya Magdalina povestvuet o svoem videnii Iisusa i o tom, chto
Iisus otkryl ej. Vtoraya chast' takzhe doshla s lakunami. Nedoskazannoj ostaetsya
mysl' o glavenstvuyushchej roli uma, sredinnogo mezhdu dushoj i duhom, u togo, kto
sozercaet videnie. Posle probela v rukopisi (stranicy 11-14) prodolzhena tema
voshozhdeniya dushi, preodolevayushchej vrazhdebnye vlasti. Pomimo etogo dokument
soderzhit interesnoe obramlenie - izlozhenie besedy uchenikov Iisusa - Marii,
Andreya, Petra, Leviya. V obmene replikami raskryvayutsya ih raznyj sklad i
neshodstvo vo vzglyadah.
Dvuhchastnost' pamyatnika svidetel'stvuet, po mneniyu V. Tillya, o
sushchestvovanii pervonachal'no nezavisimyh drug ot druga tekstov, kotorye iz-za
ih nebol'shogo razmera byli zatem soedineny, hotya, sobstvenno, nichego obshchego
mezhdu soboj ne imeli {5}. V svoyu ochered' M. Tard'e, ne otricaya dvuhchastnosti
evangeliya, obratil vnimanie na ego edinyj plan. Po mneniyu M. Tard'e, ono
vpisyvaetsya v religiozno-filosofskie spory shkoly sirijskogo pisatelya konca
II - nachala III v. Vardesana (Bar-Dajsana) po voprosam prirody i etiki:
"Kazhetsya, chto k drevnej tradicii izrechenij Iisusa kak budto prilepilis'
zvuchnye slova iz nedavnego spora" {6}.
Trudno ne soglasit'sya s dovodami M. Tard'e o edinstve pamyatnika. No pri
otsutstvii pervyh semi stranic rukopisi kazhetsya chereschur smelym utverzhdenie,
chto tam bylo uchenie o demiurge i tvorenii {7}. Ostorozhnost' V. Tillya, ne
pytavshegosya opisat' to, chto ne sohranilos', i opiravshegosya v svoem ponimanii
proizvedeniya tol'ko na ucelevshij tekst {8}, predstavlyaetsya bolee nadezhnoj.
Dumaetsya, chto sterzhen' pamyatnika sostavlyaet tema spasitel'nogo dlya cheloveka
znaniya. Odin za drugim, kak svyazannye s etoj temoj, osveshchayutsya voprosy
materii, greha, bolezni, smerti, otyskaniya vnutrennego mira (ειρήνη), a
zatem preodoleniya dushoj vrazhdebnyh ej vlastej. Sohranivshijsya na stranice 7
konec razmyshlenij o materii ili podrobnosti o vlastyah, s kotorymi sporit
dusha v ee stranstviyah, dany ne sami po sebe, a v svyazi s temoj spasitel'nogo
znaniya.
Kak mozhno zametit' po skupomu perechnyu voprosov, zatronutyh v evangelii,
ono, pri ego nebol'shom razmere, soderzhatel'no i raspolagaet k raznoobraznym
sopostavleniyam. CHtoby dat' predstavlenie o vozmozhnostyah, otkryvayushchihsya pered
issledovatelyami pamyatnika, ogranichimsya odnim primerom - razborom passazha o
voshozhdenii dushi (15.1 -17.5). Nadelennyj chertami, prisushchimi tol'ko emu, on
mozhet byt' izuchen kak nekoe celoe. V otlichie ot pervoj chasti evangeliya,
peredayushchej nastavleniya Iisusa uchenikam, otryvok o voshozhdenii dushi vklyuchen v
rasskaz Marii. Ona povestvuet, kak uzrela Iisusa v videnii i udostoilas' ego
pohvaly. Zatem, pereskazav svoj vopros, obrashchennyj k Iisusu, dushoj ili duhom
sozercaet chelovek videnie, Mariya privodit ego otvet. Zdes' tekst
preryvaetsya. My lisheny vozmozhnosti ustanovit' posledovatel'nost', v kotoroj
voznikaet novaya tema - o voshozhdenii dushi. Stranica 15 rukopisi srazu vvodit
chitatelya v spor dushi so vtoroj vlast'yu iz chetyreh. V vide dialoga peredany
voprosy vlastej i otvety dushi. Ego soprovozhdayut kratkie poyasneniya. Posle
zaklyuchitel'nyh slov dushi v rukopisi sleduet: "Skazav eto, Mariya umolkla, tak
kak Spasitel' govoril s nej do etogo mesta" (17.7-9). Otsyuda yasno, chto
rasskaz o voshozhdenii dushi i sporah ee s vlastyami, vlozhennyj v evangelii v
usta Iisusa, peredan uchenikam uslyshavshej ego ot Iisusa Mariej.
Obratim vnimanie na to, chto izlagaemoe v passazhe znanie neskol'ko inogo
poryadka, chem v pervoj chasti proizvedeniya. Tam ego, kak eto yavstvuet iz
teksta, Iisus povedal sam svoim uchenikam, i ono pryamo otnosilos' k
zemnoj zhizni cheloveka. Zdes' zhe ono bylo otkryto tol'ko blizhajshemu iz
uchenikov - Marii i kasalos' uchasti dushi, osvobozhdennoj ot telesnyh uz.
Naprashivaetsya mysl' o bol'shej esoterichnosti etogo znaniya. Odnovremenno
s perehodom k ego izlozheniyu menyaetsya v evangelii i stilistika. |to uzhe ne
rod katehizisa, predlagaemyj v pervoj chasti. Tot, kto vosprinimaet tekst,
stanovitsya sam kak by uchastnikom sobytij - spora dushi s vlastyami. Dusha
pobezhdaet v nem vsyakij raz, prevrashchayas' iz otvetchicy v oblichitel'nicu.
Dialog dushi s vlastyami neskol'ko napominaet razgadyvanie kul'tovyh
zagadok {9}. Opisanie perevoditsya s odnogo smyslovogo urovnya na drugoj -
glubinnyj uroven' gnosticheskih znachenij. On prostupaet v otvetah dushi. No
oni ne prosto zaklyuchayut v sebe opisanie situacii v novyh terminah.
Obnaruzhivaemoe v etih otvetah znanie sootvetstvuet nekoemu ontologicheskomu
sdvigu, soprovozhdaemomu vozvysheniem dushi, ee perehodom v novoe sostoyanie.
Prismotrimsya k tekstu otryvka. Stolknovenie dushi so vtoroj vlast'yu,
vozhdeleniem, s chego nachinaetsya passazh, obnaruzhivaet, chto eta vlast',
posyagayushchaya na dushu, vinyashchaya ee, sama okazyvaetsya izoblichennoj eyu v svoem
zabluzhdenii. Dusha govorit: "YA uzrela tebya. Ty menya ne uzrela, i ty menya ne
uznala. YA byla dlya tebya kak odeyanie, i ty menya ne uznala" (15.6-8). I kak
rezul'tat sleduet: "Skazav eto, ona (t. e. dusha) poshla svoej dorogoj v
velikom likovanii" (15.9).
To zhe povtoryaetsya s tret'ej vlast'yu, neznaniem: "I dusha skazala:
"Pochemu ty sudish' menya, hotya ya ne sudila? YA byla shvachena, hotya ya ne
shvatila. Menya ne poznali, a ya, ya poznala, chto vse podlezhit vysvobozhdeniyu,
bud' to veshchi zemnye, bud' to nebesnye" (15.16-16.1). I snova: "Ustraniv
tret'yu vlast', dusha podnyalas' vyshe..." (16.1-3).
Nakonec, poslednij obmen replikami mezhdu chetvertoj vlast'yu (gnevom v
semi formah) i dushoj. |ta chast' dialoga osobenno primechatel'na. Sprashivaya
dushu, kuda ta napravlyaetsya, vlast' nazyvaet ee "ubivayushchej lyudej",
"pogloshchayushchej prostranstva" (16.15-16). Otvechaya, dusha ne ostavlyaet bez
vnimaniya eti upreki. Ona otvodit udar, poyasnyaya: "CHto hvataet menya, ubito;
chto oputyvaet menya, unichtozheno" (16.17-19), perevodit broshennoe ej obvinenie
v druguyu ploskost'. CHto zhe kasaetsya vtorogo prozvishcha ("pogloshchayushchaya
prostranstvo"), to i na nego est' otklik v replike dushi. Ona tak govorit
teper' o sebe, chto ee spor s vlastyami viditsya v inom svete, a imenno kak
sobytie ee vnutrennej zhizni: "...vozhdelenie moe prishlo k koncu, i neznanie
umerlo... Uzy zabveniya vremenny..." (16.19-17.7).
Vlasti, kotorye ponachalu risuyutsya kak vneshnie otnositel'no dushi, tak zhe
kak i put' voshozhdeniya, navodyashchij na mysl' o preodolennom prostranstve,
obretayut novyj smysl. Rech' idet o protivoborstve kachestv v chelovecheskoj
dushe, ob ochishchenii ee, izbavlenii ot togo nesovershennogo, chto bylo v nej
("vozhdelenie moe prishlo k koncu"). Replika dushi, obrashchennaya k tret'ej vlasti
("Pochemu ty sudish' menya, hotya ya ne sudila? YA hotela shvatit', hotya ya ne
shvatila" - 15.17-19), vidimo, oznachaet sleduyushchee. Dusha lish' postol'ku mozhet
byt' shvachena i sudima, poskol'ku sama prichastna podobnoj aktivnosti.
Zametim, chto vlasti, s kotorymi vstrechaetsya dusha, nosyat imena,
harakterizuyushchie chelovecheskie svojstva: vozhdelenie, gnev, nevezhestvo. V
rabotah, posvyashchennyh evangeliyu, ih nazyvayut vlastyami nebesnyh sfer {10}. |to
vvodit otryvok v kontekst kosmologicheskih tem. No osobennost' passazha v tom
i sostoit, chto syuzhety, otnosyashchiesya k vzaimootnosheniyam dushi s vneshnim mirom,
poluchayut novoe zvuchanie, interiorizuyutsya - i vot oni uzhe oborachivayutsya
kartinoj vnutrennej zhizni cheloveka, ego vedeniya ili nevedeniya. My nablyudaem
ekstatiruyushchee soznanie, obrashchennoe na samoe sebya, s kotorym v bol'shej ili
men'shej stepeni svyazany gnosticheskie poiski.
Rassmotrennyj tekst podvodit k polnote gnosisa, gde vneshnee po
otnosheniyu k dushe raskryvaetsya kak ee vnutrennee. Pobeda nad vneshnimi
vlastyami slivaetsya s ee vnutrennej pobedoj, osvobozhdeniem, ischeznoveniem
strastej, neznaniya, zabveniya. Otkryvaetsya perspektiva, na kotoruyu v tekste
ukazyvayut takie ponyatiya, kak "pokoj", "vechnost'", "molchanie".
Ne vpolne yasno, o chem idet rech' v izuchaemom passazhe: ob uchasti dushi
posle smerti (tak polagayut V. Till' i M. Tard'e) ili o ee prosvetlenii,
kogda ona, vernaya gnosisu, svoej otreshennost'yu ot telesnyh soblaznov
okazyvaetsya sposobnoj dostich' sostoyaniya, opisyvaemogo v dokumente. Neyasnost'
ne kazhetsya sluchajnoj, esli vspomnit' drugoj gnosticheskij pamyatnik -
Evangelie ot Filippa, gde skazano: "Togo, kto poluchil svet sej, ne vidyat i
ne smogut shvatit'. I nikto ne smozhet muchit' takogo (cheloveka), dazhe esli on
obitaet v mire, a takzhe, kogda on uhodit iz mira" (izrechenie 127) {11}.
Kak sleduet iz etih slov, na tom vysokom urovne prosvetlennosti, o
kotorom govoritsya v tekste, estestvennaya smert' cheloveka perestaet byt'
reshayushchim rubezhom. Polnota gnosisa dostupna cheloveku, "dazhe esli on obitaet v
mire".
Passazh iz Evangeliya ot Marii vo mnogom pereklikaetsya i s Apokrifom
Ioanna. Eshche V. Till' otmetil shodstvo etih dvuh proizvedenij v imenah
vlastej. Na sravnenie naprashivaetsya chast' apokrifa, posvyashchennaya tomu, chto
ozhidaet dushi. V oboih pamyatnikah vstrechayutsya ponyatiya pokoya i molchaniya,
nesushchie stol' vazhnuyu smyslovuyu nagruzku. I tam i tut govoritsya o putah
zabveniya i neznanii, hotya i v raznyh planah: apokrif vklyuchaet eto v otvet na
vopros o proishozhdenii sud'by, v evangelii zhe ob etih putah govorit
izbavlyayushchayasya ot nih dusha.
Kak uzhe bylo skazano, legenda o Marii Magdaline izvestna v gnosticheskoj
literature v raznyh redakciyah. Evangelie ot Marii svoej sderzhannost'yu po
otnosheniyu k roli Marii napominaet novozavetnuyu tradiciyu. Tem ne menee i v
tekstah sovsem inogo tolka, na kotorye ssylaetsya Epifanij, ulovimy tochki
soprikosnoveniya s Evangeliem ot Marii. Naprimer, v chasti "Panariona",
posvyashchennoj eresi gnostikov (oni u Epifaniya vydeleny naryadu s vasilidianami,
nikolaitami, karpokratianami, kerinfianami, valentinianami i t. d.),
govoritsya ob arhontah semi nebes i o tom, kakim obrazom "dushi spasayutsya".
"Dusha, ishodya otsyuda, prohodit cherez etih arhontov i ne mozhet ne projti,
esli ne budet skol'ko-nibud' v polnote znaniya, ili, - dobavlyaet ot sebya
Epifanij, - luchshe skazat', sego neznaniya, i ispolnennaya im, ne izbezhit ruk
arhontov i vlastej" (XXVI. 10). Odnako dal'nejshee raz®yasnenie etogo "znaniya"
("neznaniya") ne napominaet passazha iz Evangeliya ot Marii. V drugom meste
Epifanij pishet: "Pod imenem zhe svyatogo uchenika Filippa vydayut podlozhnoe
evangelie; v nem govoritsya: "Otkryl mne Gospod', chto dushe dolzhno govorit'
pri voshozhdenii na nebo i kak otvechat' kazhdoj iz vysshih sil"; imenno govorit
ona: "Poznala ya sama sebya... YA znayu o tebe, - prodolzhaet ona, - kto ty, ibo
prinadlezhu k vysshim..."" (XXVI. 13). No i etot tekst, v izvestnoj mere
associiruemyj s Evangeliem ot Marii, peremezhaetsya podrobnostyami, ne imeyushchimi
obshchego s poslednim, uvodit Epifaniya k tolkovaniyu, ne prilozhimomu k koptskomu
dokumentu.
Passazh iz evangeliya raspolagaet k sopostavleniyam ne tol'ko s
gnosticheskoj tradiciej. Tipologicheski on v toj ili inoj mere blizok
pamyatnikam raznyh kul'tur. Tema voshozhdeniya dushi, soprovozhdaemogo
stolknoveniem so zlymi silami, prostupayushchee v dialoge razgadyvanie zagadok,
forma, tyagoteyushchaya k ritmicheskim effektam, pozvolyayut smotret' na tekst kak na
cel'nyj, v svoih istokah, byt' mozhet, voshodyashchij k obryadam posvyashchenij.
No vernemsya k voprosu, postavlennomu v nachale ocherka - o monolitnosti i
geterogennosti apokrifa. Kakim by svoeobraznym i cel'nym ni predstavlyalsya
issledovannyj vyshe otryvok, nalico ego tesnaya svyaz' s drugimi chastyami
pamyatnika. Tema vnutrennego ochishcheniya cheloveka, organizuyushchaya passazh o
voshozhdenii dushi, napominaet pervye poucheniya v evangelii - o grehe,
boleznyah, smerti (7.13-8.10). Slova Spasitelya, sleduyushchie zatem ("Moj mir,
priobretite ego sebe! Beregites', kak by kto-nibud' ne vvel vas v
zabluzhdenie, govorya: "Vot, zdes'?" ili "Vot, tam!" Ibo Syn cheloveka vnutri
vas. Sledujte za nim!") (8.14-20) vyderzhany v tom zhe klyuche, chto i passazh -
napryazhennogo vnimaniya k vnutrennim cennostyam. |ti slova v svoyu ochered'
pereklikayutsya s izrecheniyami 2 i 117 Evangeliya ot Fomy kak svoej formoj, tak
i soderzhaniem. V odnih i teh zhe slovah vyrazhena v nachale evangeliya mysl' o
razreshenii: "Vse sushchestva, vse proizvedeniya, vse tvoreniya prebyvayut drug v
druge i drug s drugom; i oni snova razreshatsya v ih sobstvennom korne. Ved'
priroda materii razreshaetsya v tom, chto sostavlyaet ee edinstvennuyu prirodu"
(7.3-8),- i v zaklyuchitel'nyh replikah dushi iz otryvka: "Menya ne poznali, ya
zhe, ya poznala, chto vse podlezhit razresheniyu, bud' to veshchi zemnye, bud' to
nebesnye" (15.20-16.1); "V mire ya byla razreshena ot mira (var.: mirom) i v
otpechatke otpechatkom svyshe" (16.21-17.3).
Evangelie ot Marii
Stranicy 1-6 otsutstvuyut
[7]
...] Materiya togda
razrushitsya ili net? Spasitel' skazal:
"Vse sushchestva, vse sozdaniya, vse tvoreniya
prebyvayut drug v druge i drug s drugom;
5 i oni snova razreshatsya
v ih sobstvennom korne. Ved'
priroda materii razreshaetsya
v tom, chto sostavlyaet ee edinstvennuyu prirodu.
Tot, kto imeet ushi slyshat', da slyshit!"
10 Petr skazal emu: "Koli ty
raz®yasnil nam vse veshchi, skazhi nam eshche eto:
chto est' greh mira?"
Spasitel' skazal: "Net greha, no
vy te, kto delaet greh, kogda
15 vy delaete veshchi, podobnye prirode
razvrata, kotoruyu nazyvayut "greh".
Vot pochemu blago soshlo
v vashu sredu k veshcham vsyakoj prirody,
daby napravit' ee k
20 ee kornyu". Dalee on prodolzhil
i skazal: "Vot pochemu vy boleete
i umiraete, ibo
[8]
vy [lyubite] to, chto [vas] obmanyvaet. Tot,
kto postigaet, da postigaet!
Materiya porodila strast',
ne imeyushchuyu podobiya,
kotoraya proizoshla ot chrezmernosti.
5 Togda voznikaet smyatenie vo
vsem tele. Vot pochemu ya skazal vam:
Krepites', i, esli vy oslabli,
krepite zhe sebya pred raznymi formami
10 prirody. Tot, kto imeet ushi
slyshat', da slyshit!"
Skazav eto, blazhennyj
prostilsya so vsemi imi i skazal:
"Mir (ειρήνη) vam! Moj mir (ειρήνη),
15 priobretite ego sebe!
Beregites', kak by
kto-nibud' ne vvel vas v zabluzhdenie, govorya:
"Vot, syuda!" ili "Vot, tuda!"
Ibo Syn cheloveka
vnutri vas. Sledujte
20 za nim! Te, kto ishchet ego,
najdut ego. Stupajte zhe i propovedujte
evangelie carstviya. Ne
[9]
stav'te predela krome togo,
chto ya utverdil vam, i ne davajte
zakona kak zakonodatel',
daby vy ne byli shvacheny im".
5 Skazav eto, on udalilsya. Oni zhe
byli v pechali, prolili obil'nye slezy i
skazali: "Kak pojdem my
k yazychnikam i propoveduem
evangelie carstviya Syna
10 cheloveka? Esli oni
ne sberegli ego, kak oni
sberegut nas?" Togda Mariya
vstala, privetstvovala vseh ih
i skazala svoim brat'yam: "Ne plach'te,
15 ne pechal'tes' i ne somnevajtes',
ibo ego blagodat' budet
so vsemi vami i posluzhit zashchitoj
vam. Luchshe zhe
voshvalim ego velichie, ibo on
20 prigotovil nas i sdelal nas lyud'mi".
Skazav eto, Mariya obratila ih serdca
ko blagu, i oni nachali
rassuzhdat' o slovah Spasitelya.
[10]
Petr skazal Marii: "Sestra,
ty znaesh', chto Spasitel' lyubil tebya
bol'she, chem prochih zhenshchin.
Skazhi nam slova Spasitelya, kotorye
5 ty vspominaesh', kotorye znaesh' ty,
ne my, i kotorye my i ne slyshali".
Mariya otvetila i skazala:
"To, chto sokryto ot vas, ya vozveshchu
vam eto". I ona nachala govorit' im
10 takie slova: "YA, - skazala ona, - ya
sozercala Gospoda v videnii, i ya
skazala emu: "Gospodi, ya sozercala
tebya segodnya v videnii". On otvetil i
skazal mne: "Blazhenna ty, ibo ty ne drognula
15 pri vide menya. Ibo gde um,
tam sokrovishche". YA skazala
emu: "Gospodi, teper' skazhi: tot, kto sozercaet
videnie, - on sozercaet dushoj
[ili] duhom?" Spasitel' otvetil mne i
20 skazal: "On ne sozercaet dushoj i ne
duhom, no um, kotoryj
mezhdu dvumya, - i [tot, kotoryj
sozercaet videnie, i on [tot
(Stranicy 11-14 otsutstvuyut)
[15]
ego. I vozhdelenie skazalo:
"YA ne uvidela tebya nishodyashchej,
no teper' vizhu tebya voshodyashchej.
Pochemu zhe ty lzhesh',
5 prinadlezha mne?" Dusha otvetila i
skazala: "YA uvidela tebya. Ty menya ne uvidela
i menya ne uznala. YA byla
Dlya tebya kak odeyanie, i ty menya ne uznala".
Skazav eto, ona udalilas' v velikom likovanii.
10 Snova ona prishla k
tret'ej vlasti, imenuemoj
"Neznanie". Ona
sprosila dushu, skazav:
"Kuda ty idesh'? Lukavstvo
15 shvatilo tebya. No ty shvachena.
Ne sudi!" I
dusha skazala: "Pochemu ty sudish' menya,
hotya ya ne sudila? YA byla shvachena,
hotya ne shvatila. Menya ne
20 poznali, ya zhe, ya poznala, chto
vse podlezhit razresheniyu, bud' to veshchi zemnye,
[16]
bud' to nebesnye". Ustraniv
tret'yu vlast', dusha
podnyalas' vyshe i uvidela
chetvertuyu vlast' v
5 semi formah. Pervaya forma - eto t'ma; vtoraya -
vozhdelenie; tret'ya - neznanie;
chetvertaya - smertnaya revnost';
pyataya - carstvie ploti;
10 shestaya - lukavstvo
ploti; sed'maya -
yarostnaya mudrost'. |to sem'
gospodstv gneva. Oni voproshayut
dushu: "Otkuda idesh' ty, ubivayushchaya lyudej?" -
15 ili: "Kuda napravlyaesh'sya ty, pogloshchayushchaya
prostranstva?" Dusha otvetila
i skazala: "CHto hvataet menya,
ubito; chto oputyvaet menya,
unichtozheno; vozhdelenie moe
20 prishlo k koncu, i neznanie
umerlo. V [mire] ya byla razreshena
[17]
ot mira (var.: mirom) i v
otpechatke otpechatkom
svyshe. Uzy zabveniya
vremenny. Otnyne
5 ya dostignu pokoya
vremeni, vechnosti, v
molchanii". Skazav eto, Mariya
umolkla, tak kak Spasitel'
govoril s nej do etogo mesta.
10 Andrej zhe otvetil i skazal
brat'yam: "Skazhite-ka, chto vy mozhete skazat'
po povodu togo, chto ona skazala.
CHto kasaetsya menya, ya ne veryu,
chto Spasitel' eto skazal. Ved' eti ucheniya
15 sut' inye mysli". Petr
otvetil i skazal po povodu
etih samyh veshchej. On
sprosil ih o Spasitele: "Razve
govoril on s zhenshchinoj vtajne
20 ot nas, neotkryto? Dolzhny my
obratit'sya i vse slushat'
ee? Predpochel on ee bolee nas?"
[18]
Togda Mariya rasplakalas' i skazala
Petru: "Brat moj Petr, chto zhe ty
dumaesh'? Ty dumaesh', chto ya
sama eto vydumala v moem
5 ume ili ya lgu o Spasitele?"
Levij otvetil i skazal Petru:
"Petr, ty vechno gnevaesh'sya.
Teper' ya vizhu tebya sostyazayushchimsya s
zhenshchinoj kak protivniki.
10 No esli
Spasitel' schel ee dostojnoj, kto zhe
ty, chtoby otvergnut' ee? Razumeetsya,
Spasitel' znal ee ochen' horosho.
Vot pochemu on lyubil ee
15 bol'she nas. Luchshe ustydimsya!
I oblekshis' sovershennym chelovekom,
udalimsya, kak on
velel, i propoveduem
evangelie, ne stavya
20 drugogo predela, ni drugogo zakona,
krome togo, chto skazal Spasitel'". Kogda
[19]
[...] i oni nachali
uhodit', [daby pro]vozglashat' i propovedovat'.
Evangelie
ot
5 Marii
Primechaniya
Gnosticizm i hristianstvo
1 Sm.: Elanskaya A. I. Koptskaya rukopisnaya kniga // Rukopisnaya kniga v
kul'tah narodov Vostoka. Kn. 1. M., 1987.
2 Robinson J. M. From the Cliff to Cairo: The Story of Discoverers and
the Middlemen of Nag Hammadi Codices // Colloque international sur les
textes de Nag Hammadi: (Quebec, 22-25 aout 1978)/Ed. par B. Bare.Quebec;
Louvain, 1981. P. 21-58.
3 Vsego najdeno bolee 50 proizvedenij, nekotorye iz nih izvestny pomimo
sobraniya Nag-Hammadi, nekotorye perepisany tam dvazhdy i trizhdy. Sohrannost'
tekstov raznaya, no bol'shej chast'yu horoshaya.
4 Elanskaya A. I. Koptskaya literatura // Istoriya vsemirnoj literatury.
T. II. M., 1984. S. 360-364.
5 Jonas H. A Retrospective View // Proceeding of the International
Colloquium on Gnosticism. Stockholm, 1977. P. 13-14; Quispel G. -Gnosis and
Psychology//The Rediscovery of Gnosticism. Vol. I: The School of Valentinus,
Leiden, 1980. P. 17-29; sr.: Robinson I. M. Introduction // The Nag Hammadi
Library in English. Leiden, 1984. P. 1.
6 Doresse J. Une bibliotheque copte decouverte en HauteEgypte //
Academie Royale de Belgique. Bulletin de la classe des Lettres et des
Sciences morales et politiques. 5-e serie. Vol. XXXV. 1949. P. 435-449;
Idem. Une bibliotheque gnostique copte// La nouvelle Clio. I. 1949. P.
59-70.
7 Lipsius R. A. Die Quellenkritik des Epiphanies. Wien, 1865.
8 Harnack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Tubingen, 1886.
9 Ob istorii problemy gnosticizma do 1933 g. sm. prevoshodnyj po
nasyshchennosti svedeniyami i glubine analiza ocherk A. SH. Pyuesha, vpervye
opublikovannyj v 1934 g., "Ou en est le probleme du gnosticisme?" (Puech
H.-Ch. En quete de la Gnose. P., 1978. P. 143-183). O dal'nejshih etapah etoj
istorii mozhno sudit' po mnozhestvu rabot, ezhegodno izdayushchihsya na raznyh
yazykah mira po teme "gnosticizm", a takzhe po otchetam mezhdunarodnyh
kollokviumov: v Messine v 1966 g. - o proishozhdenii gnosticizma; v
Stokgol'me v 1973 g. - o gnosticizme; mezhdunarodnoj konferencii v Jele v
1978 g. O zarubezhnyh rabotah po gnosticizmu sm.: Sidorov A. I. Zarubezhnaya
literatura po gnosticizmu: (Kritiko-analiticheskij obzor) // Sovremennye
zarubezhnye issledovaniya po antichnoj filosofii. M., 1978. S. 168-169; On zhe.
Problemy gnosticizma i sinkretizm pozdneantichnoj kul'tury v istoriografii //
Aktual'nye problemy klassicheskoj filologii. M., 1982. S. 91 - 148.
10 Ob etom sm.: Colpe S. The Challenge of Gnostic Thought for
Philosophy, Alchemy and Literature // The Rediscovering of Gnosticism. Vol.
I. P. 32-56.
11 V more issledovanij, posvyashchennyh gnosticheskoj tematike v svyazi s
rukopisyami iz Nag-Hammadi, pomogayut orientirovat'sya prezhde vsego
bibliograficheskie ukazateli, sostavlyaemye D. M. SHolerom (Scholer D. M.
Nag-Hammadi Bibliography: 1948-1969. Leiden, 1971). Prodolzhenie etoj raboty
regulyarno publikuetsya (Novum Testamentum: An International Quarterly for New
Testament and Related Studies).
12 Harnack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. T. I. 5. Aufl. Tubingen,
1931. S. 250.
13 Quispel G. Vallentinan Gnosis and Apocryphon of John // The
Rediscovery of Gnosticism. Vol. I. P. 119.
14 Jonas H. Gnosis und spatantiker Geist. Cottingen, 1934.
15 Le origin! dello gnosticismo: Colloquio di Messina 13-18 aprile 1966
/ Testi e discussion! pubiicati a cura di Ugo Bianchi. Leiden, 1967.
16 Wilson R. McL. Twenty Years after // Colloque international sur les
textes de Nag Hammadi (Quebec, 22-25 aout 1978). P. 63.
17 Smith M. History of the Term Gnosticos // The Rediscovery of
Gnosticism. Vol. II: Sethian Gnosticismus. Leiden, 1981.
18 The Facsimile Edition of Nag Hammadi Codices of the Departement of
Antiquities of the Arab Republic of Egypt in Conjunction with UNESCO.
Leiden, 1972-1977. Anglijskij perevod biblioteki Nag-Hammadi: The
Nag-Hammadi Library in English. Leiden, 1977.
19 Wilson R. McL. Op. cit. P. 63.
20 Sm.: Narody Azii i Afriki. 1981. | 3. S. 216-217.
21 Sm.: Bolotov V. V. Lekcii po istorii drevnej cerkvi. SPb., 1910. T.
P. S. 170.
Apokrif Ioanna
1 Schmidt S. Irenaus und seine Quelle in Adv. Haer. 1.29 //
Philothesia. V., 1907. S. 315-336.
2 Till W. Die Gnostischen Schriften des Koptischen Papyrus Berolinensis
8502. V., 1955.
3 Krause M., Pahor Labib. Die drei Versionen des Apocryphon des
Johannes im Koptischen Museum zu Alt-Kairo. Wiesbaden, 1962.
4 Till W. Op. cit.; Krause M., Pahor Labib. Op. cit.; Giversen $.
Apocryphon Johannis. Copenhagen, 1963; The Apocryphon of John (II.I; III.I;
IV.I and BG 8502, 2). Transl. by F. Wisse // The Nag Hammadi Library in
English; Tardieu M. Codex de Berlin. P., 1984.
5 Tardieu M. Op. cit. P. 43.
6 Save-Soderbergh T. Holy Scriptures or Apologetic Documentations? The
"Sitz im Leben" of the Nag Hammadi Library// Nag Hammadi Studies. Leiden,
1975. VII. P. 3-14.
7 Menard J. E. La Gnose et textes de Nag Hammadi // Colloque
International sur les textes de Nag Hammadi (Quebec, 22-' 25 aout 1978).
Quebec; Louvain, 1981. Gnosticheskoj bibliotekoj prodolzhaet imenovat'
sobranie ZH. Kvispel', obosnovyvaya svoe mnenie: Quispel G. Valentinian Gnosis
and Apocryphon of John // The Rediscovery of Gnosticism. I. The School of
Valentinus. Leiden, 1980. P. 122.
8 Hadot P. Exercices spirituels et philosophic antique. P., 1981 P
27-28, 56.
9 Giversen $. Op. cit.
10 Sleduem deleniyam po: Krause M., Pahor Labib. Op. cit. V skobkah
pervaya cifra oboznachaet stranicu, vtoraya (cherez tochku) - stroku.
11 Nag-Hammadi. II.2. Izrech. 3 (sm.: Trofimova M. K.
Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma. Nag-Hammadi, II, sochineniya 2, 3,
6, 7. M., 1979. S. 160).
12 Nag-Hammadi. II.2.115 (sm. tam zhe. S. 170).
13 Nag-Hammadi. II.3.105 (sm. tam zhe. S. 183).
14 Menard I. E. Op. cit. P. 7.
15 Sr. s kratkoj versiej v Berl. pap. 8502. 26. 15-27. 4; "On uznaet
samogo sebya v svoem sobstvennom svete, okruzhayushchem ego, tom, kotoryj est'
istochnik vody zhizni, svet, polnyj chistoty. Istochnik duha ustremlyaetsya iz
zhivoj vody sveta, i on snabdevaet vse zony i mir vo vseh vidah. On uznal
svoj sobstvennyj obraz, kogda uvidel ego v chistoj vode sveta, okruzhayushchego
ego" (per. sost.).
16 Sr. mif o Dionise-Zagree i zerkale (sm.: Losev A. F. Antichnaya
mifologiya v ee istoricheskom razvitii. M., 1957. S. 157, 172).
17 Tractatus Tripartitus. Pars I. De Supernis / Ed. R. Kasser, M.
Malinin, H.-Ch. Puech, G. Quispel, J. Zandee. Bern, 1972. P. 42-43.
18 Tema zerkal'nogo otrazheniya v antichnoj literature polno osveshchena:
Hadot P. Le mythe de Narcisse et son interpretation par Plotin//Nouvelle
Revue de Psychanalyse. 1976. | 13. P. 81 - 108.
19 Mahe J.-I. Le sens des symboles sexuels: Les textes de Nag-Hammadi
// Colloque du Centre d'Histoire des Religion (Strasbourgh, 23-25 octobre
1974). Leiden, 1975. P. 121 - 146.
20 Iz dvadcati vos'mi sluchaev upotrebleniya v nashem tekste tamio v
raznyh formah tol'ko dva - s polozhitel'nym ottenkom - imeyut otnoshenie k
vysshemu miru, dvadcat' shest' - s otricatel'nym ottenkom - kasayutsya
deyatel'nosti Sofii i nizshego mira; ktisis upotreblyaetsya chetyrezhdy i lish' v
otricatel'nom smysle; sont - odin raz i takzhe s otricatel'nym ottenkom.
21 Tardieu M. Op. cit. P. 42.
22 Nag-Hammadi. II.7.138 (sm.: Trofimova M. K. Ukaz. soch. S. 193).
23 Nag-Hammadi. P.3.44 (sm. tam zhe. S. 175).
Evangelie ot Fomy
1 V numeracii izrechenij my poshli za ZH. Doressom, kotoryj v 1959 g.
pervym predlozhil delenie pamyatnika na 188 glav-izrechenij (Doresse J.
L'Evangile selon Thomas ou les paroles secretes de Jesus. P., 1959). V
dal'nejshem mnogie issledovateli prinyali delenie na 114 izrechenij,
predlozhennoe v tom zhe 1959 g. v izdanii: L'Evangile selon Thomas: Texte
copte / Ed. et trad, par A. Guillaumont, H.-Ch. Puech, G. Quispel, W. Till,
lassah abd al Masin. Ha 114 izrechenij, hotya i neskol'ko inache, razdelen
pamyatnik v kn.: Grant R. M., Freedman D. The Secret Sayings of Jesus. L.;
Glasgow, 1960.
2 Odnako etot apokrif horosho znali v drevnosti. Ochen' interesnoe
nablyudenie bylo sdelano A. SH. Pyueshem, kotoryj v ranee najdennyh treh
papirusah iz Oksirinha obnaruzhil sovpadenie neskol'kih fragmentov,
soderzhashchih grecheskuyu versiyu izrechenij Iisusa, s koptskim tekstom evangeliya
(ob etom sm., v chastnosti, stat'yu 1957 g., perepechatannuyu v kn.: Puech H.
-Ch. En Quete de la Gnose: II. Sur L'Evangile selon Thomas. P., 1978. P. 33.
3 Wilson R. McL. Studies in Gospel of Thomas. L., 1960. P. 9.
4 Ssylka na stat'yu G. Garriet - ona ostalas' avtoru nastoyashchej raboty
nedostupnoj - imeetsya v knige: Grant R. M., Freedman D. N. Op. cit. P. 99.
5 Ibid. P. 112.
6 Evangelie ot Fomy skoree navodit na mysl' o besede Iisusa s tolpoj, a
ne tol'ko s otdel'nymi uchenikami (sm., naprimer, izrechenie 83: "ZHenshchina v
tolpe skazala emu..."; izrechenie 76 (vosstanovlenie ochen' pravdopodobno):
"[Nekij chelovek skazal] emu...").
"Iisus skazal: Blazhen tot lev, kotorogo s®est chelovek, i lev stanovitsya
chelovekom. I proklyat tot chelovek, kotorogo s®est lev, i lev stanet
chelovekom". My prisoedinyaemsya k A. SH. Pyueshu, kotoryj predlagaet chitat' v
konce: "chelovek stanet l'vom".
8 R. Grant - D. Fridman tozhe rassmatrivayut izrecheniya 11 i 12 kak odno
(Grant R. M., Freedman D. N. Op. cit. P. 123).
9 O semanticheskih ryadah v mifologii sm.: D'yakonov I. M. Vvedenie //
Mifologiya drevnego mira. M., 1977.
10 Sr. takzhe izrechenie o dome, postroennom na kamne (Mf. 7.24-25; Isajya
11.2).
11 |tot obraz, upotreblennyj v inom kontekste, mozhet associirovat'sya ne
s "mirom", no s "carstviem" (sm.: 11.3.24). Ob obrazah podrobno govoritsya v
Evangelii ot Filippa, gde raskryvaetsya ih mesto v bytii i poznanii.
12 V literature sushchestvuyut razlichnye versii perevoda: ZH. Doress: "Soyez
vous (comme) des passants"; A. SH. Pyuesh: "Soyez passant"; P. Grant - D.
Fridman: "Come into being as you pass away". My sklonny prisoedinit'sya k
variantu Doressa - Pyuesha.
13 Grant R. M., Freedman D. N. Op. cit. P. 148.
14 Izrechenie 57 privodit Blazhennyj Avgustin (Contra adversarium legis
et prophetarum. II.4.14): Iisus raz®yasnyaet apostolam, sprashivayushchim ego o
prorokah, chto te ostavili zhivogo i govoryat o mertvyh.
15 Izrechenie 69-sr.: "Mf. 21.33-41; Mk. 12.1-9; Lk. 20.916. Izrechenie
70 - sr.: Mf. 21.42; Mk. 12.10; Lk. 20.17.
16 Izuchavshie izrechenie 71 A. SH. Pyuesh, ZH. Doress i R. Grant - D. Fridman
predlagayut raznye perevody. Koptskij tekst ne soderzhit bezuslovnyh
dokazatel'stv v pol'zu kakogo-libo odnogo varianta. Privedem poetomu vse
tri:
A. SH. Pyuesh: "Jesus a dit: Celui qui connait le Tout, etant prive de
soi-meme, est prive du Tout";
ZH. Doress: "Jesus dit: Celui qui connatt le Tout, qui n'a besoin que
lui-meme, il a besoin de tout le Lieu!";
P. Grant - D. Fridman: "Jesus said: He who knows the All, in that he
alone has need, has need everywhere".
17 Ob obrazah sm.: Evangelie ot Filippa: Izrecheniya 26, 60, 61, 67, 69,
72, 86, 124, 125.
18 O "pokoe" sr. izrechenie 56.
19 Sr.: Evangelie ot Filippa: Izrechenie 87.
20 Sm.: Garnak A. Istoriya dogmatov // Obshchaya istoriya evropejskoj
kul'tury. T. V. Otd. I. S. 228.
Evangelie ot Filippa
1 Soshlemsya v kachestve primera na obstoyatel'nuyu monografiyu ZH. |. Menara
(Menard J. E. L'Evangile selon Philippe. Strasbourg, 1967). Analiz teologii
evangeliya pozvolil uchenomu prijti k vyvodu, chto etot pamyatnik otnositsya k
srede valentinanskogo tolka tipa "Pistis Sofia", prichem zametna blizost' ego
k manihejskoj tradicii. Menar schitaet "Evangelie ot Filippa" bolee drevnim,
chem "Evangelie ot Fomy". On polagaet, chto "koptskij perevodchik imel pered
glazami grecheskij original, kotoryj otrazil sirijskuyu sredu i kotoryj
voshodit, samoe bol'shee, k III veku... Mozhno takzhe zaklyuchit', chto, nesmotrya
na vse semitskie vliyaniya, "Evangelie ot Filippa" predstavlyaet soboj
gnosticheskij trud ellinisticheskogo tipa. Ono nahoditsya na sliyanii dvuh
bol'shih grecheskih filosofskih shkol - neoplatonizma i stoicizma" (Ibid. P.
35).
2 Kak i v "Evangelii ot Fomy", issledovatelej uvlekaet zadacha -
obnaruzhit' raznye nasloeniya v pamyatnike, predstavit' tekst v vide raboty
ryada redaktorov (sm., naprimer: Kasser R. L'Evangile selon Philippe // Revue
de Theologie et de Philosophie. 1970. CIII. I. P. 18-19). No podobnoe
rasshcheplenie teksta daleko ne vsegda vyglyadit ubeditel'no.
3 K etomu voprosu issledovateli vozvrashchayutsya postoyanno. Vot neskol'ko
primerov, po kotorym mozhno sostavit' predstavlenie o raznoobrazii mnenij.
Preobladaet mysl' ob aristokratichnosti gnosticheskogo mirovospriyatiya, o ego
elitarnosti sm., naprimer: Puech H. Ch. En quete de la Gnose. I. P., 1978.
P. XXII. (Odnako, strogo govorya, eto eshche ne est' opredelenie social'nogo
lica ego adeptov.) Sr.: Margules B. B. O social'nyh kornyah hristianskogo
gnosticizma (doklad, prochitannyj na mezhdunarodnom kollokviume v Galle v 1967
g. Otd. ottisk. B. m., B. g. S. 160). V poslednej rabote delalsya upor na
vozmozhnost' uvidet' v gnosticheskih ucheniyah Egipta "social'nye vzglyady i
chayaniya narodnyh mass" (S. 164-165). Avtor svyazal hristianskij gnosis Egipta
s krest'yanstvom (S. 162). "Golos predmestij" bol'shih gorodov drevnosti,
podobnyh Aleksandrii, Antiohii ili Ktesifonu, slyshalsya v gnosticheskih
tekstah drugim issledovatelyam (sm.: Tardieu M. Trois mythes gnostiques. P.,
1974. P. 39).
4 Sr. izrechenie 110: "Tot, kto obladaet znaniem istiny, svoboden.
Svobodnyj ne tvorit greha, ibo tot, kto tvorit greh, - rab greha... Znanie
istiny vozvyshaet serdce teh, komu ne dano tvorit' greh. |to delaet ih
svobodnymi i delaet ih vyshe vsego. No lyubov' sozidaet. Itak, kto stal
svobodnym iz-za znaniya, iz-za lyubvi, rab teh, kto eshche ne smog podnyat'sya do
svobody znaniya..."
Grom. Sovershennyj Um
1 O diskussii po povodu nazvaniya sm.: MacRae G. Discourses of the
Gnostic Revealer // Proceedings of the International Colloquium on
Gnosticism (Stockholm, August 20-25 1973). Stockholm, 1977. P. 113.
2 Krause M., Pahor Labib. Gnostische und hermetische Schriften aus
Codex II und Codex VI. Gliickstadt, 1971. S. 26.
3 MacRae G. Op. cit. P. 111 - 122; Quispel G. Jewisch Gnosis and
Mandaean Gnosticism. Some Reflection on Writting "Bronte" // Colloque du
Centre d'Histoire des Religion (Strasbourg, 23-25 octobre 1974). Leiden,
1975. P. 82-122.
4 The Nag Hammadi Library in English. Leiden, 1977. P. 271 - 277.
Pervyj nemeckij perevod i transkripciya "Groma" imeyutsya v kn.: Krause M.,
Pahor Labib. Op. cit. S. 122-132.
5 MacRae G. Op. cit. P. 114-115.
6 Ibid. P. 121.
7 Ibid. P. 122.
8 Quispel G. Op. cit. P. 86.
9 Ibid. P. 105-107.
10 Ibid. P. 82.
11 Sm.: Trofimova M. K. Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma
(Nag-Hammadi, II, sochineniya 2, 3, 6, 7). M., 1979. S. 188-192.
12 MacRae G. Op. cit. P. 121.
13 The Nag Hammadi Library in English. P. 265, 278, 285, 290, 292, 298,
300.
Evangelie ot Marii
1 Till W. Die gnostischen Schriften des Koptischen Papyrus
Berolinensis. 8502. 2. Aufl. / Bearb. von H. -M. Schenke. V., 1972. S. 2526.
2 Tardieu M. Codex de Berlin. P., 1984. P. 22.
3 Catalogue of the Greek Papyri in John Rylands Library (Manchester).
Vol. III. L, 1938. P. 22; Till W. Op. cit. S. 24-25.
4 Schmidt C. Koptisch-gnostische Schriften. Bd 1: Die Pistis Sophia.
Die beiden Biicher des Jeii. Unbekanntes altgnostische Werk. 2. Aufl. V.,
1954. S. XVI.
5 Till W. Op. cit. S. 26.
6 Tardieu M. Op. cit. P. 25.
7 Ibid. P. 22.
8 Till W. Op. cit. S. 27.
9 Elizarenkova T. YA., Toporov V. N. O vedijskoj zagadke tipa brahmodya
// Paremiologicheskie issledovaniya. M., 1984.
10 Tardieu M. Op. cit. P. 233.
11 Sr. izrecheniya 106 i 61, a takzhe kommentarii v kn.: Trofimova M. K..
Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma. S. 39-43.