i ostal'nye guanahancy, sledya za begushchimi ot
nosa karavelly dvumya pennymi struyami vody.
     -- O chem eto ty govoril s nimi? -- sprosil gospodin, vyshedshij na palubu
v soprovozhdenii Ornichcho.
     YUnosha protyanul k gospodinu  obe ruki, povtoryaya  izvestnoe uzhe emu slovo
"dom".  Pri etom on  znakami pokazyval, chto prosit  admirala  otpustit'  ego
sootechestvennikov domoj.
     Ne ponimaya Aotaka, gospodin snachala  mashinal'no gladil ego  po golove i
ulybalsya.   No   Aotak  nastojchivo   stal  hvatat'   ego   za  ruku,  krichal
po-kastil'ski:
     -- Gospodin, pusti! Oni -- dom. Oni -- mat', rebenok! -- i, oglyadyvayas'
na nas, kak by ishcha u nas podderzhki, obŽyasnyal: --  Brat moj, mnogo deti, nado
dom!
     Ponyav  nakonec, chto hochet skazat' yunosha,  admiral nahmurilsya: on voobshche
ne dopuskaet, chtoby kto by to ni bylo vmeshivalsya v ego dela.
     My znali, kakova prichina durnogo nastroeniya admirala: do sih por  my ne
nashli  ni  odnoj  krupinki  zolota,  chtoby  poradovat'  dolgozhdannoj  vest'yu
gosudarej.
     Gospodin govoril,  chto,  kak  tol'ko  my  dostignem  strany,  bogatstva
kotoroj  smogut opravdat' ponesennye na nashe snaryazhenie rashody, on nagruzit
cennostyami odnu iz nashih karavell i otoshlet  ee  v  Ispaniyu s dobroj vest'yu.
|to bylo by horosho takzhe potomu, chto s neyu mozhno bylo by otpravit' na rodinu
bol'nyh, kotorye ochen' stradayut ot otsutstviya lekarstv i uhoda.
     Poetomu-to  tak  i  stremilsya  admiral poskoree  dobrat'sya  do  ostrova
Sipango, a tam -- do Kataya  i Indii. Tak kak nashi guanahancy  da i obitateli
Santa-Marii  znakami davali  emu ponyat', chto  poblizosti nahodyatsya  ostrova,
zhiteli kotoryh nosyat zolotye braslety i gde zolota takoe kolichestvo, chto ego
mozhno podbirat' na zemle, admiral  reshil, ne zaderzhivayas', snova pustit'sya v
more.
     Postaviv vse parusa, my napravilis' k vidnevshemusya v otdalenii ostrovu.
On   ploskij  i  zelenyj  i   malo  chem  otlichaetsya  ot  San-Sal'vadora  ili
Santa-Marii. V chest' aragonskogo  korolya gospodin nazval  ego "Fernandina" i
prisoedinil ego k vladeniyam Soedinennogo korolevstva.
     My s Ornichcho v etot den'  na  bereg ne  sŽezzhali.  Drug  moj byl  ochen'
grusten.  Na  moi rassprosy on otvetil  tol'ko  frazoj, ne  imevshej nikakogo
otnosheniya k nashemu razgovoru:
     -- Gospodin nash, admiral, s guanahancami, kotoryhon sam ne raz  nazyval
dobrymi  i  beskorystnymi,  postupaet,  kak s  plennymi, vzyatymi  v  upornom
krovoprolitnom boyu.
     YA  napomnil  Ornichcho,  chto  portugal'cy  takim  zhe  obrazom zahvatyvali
obitatelej Gvinejskogo poberezh'ya. Odnako, v protivopolozhnost'  admiralu, oni
obrashchalis' so svoimi plennymi zhestoko, nabivaya imi tryumy.
     -- Da, da,  --  skazal  moj drug.  --  YA  znayu.  .  .  No v  pervye dni
portugal'cy tozhe,  veroyatno, darili gvinejcam vsyakie bubenchiki  i busy.  . .
Inache gospodin nash ne vzyal by s soboj v plavanie stol'ko etogo dobra.
     YA  ne sovsem ponyal ego mysl', no, ne vstupaya so mnoj v besedu, Ornichcho,
kruto povernuvshis', otoshel ot menya.
     Mne dumaetsya,  chto  eto neprekrashchayushchiesya dozhdi i  udushlivyj znoj portyat
nastroenie  moemu  drugu, kotoryj  obychno  v  samye  tyazhelye  minuty  nashego
plavaniya nahodil dlya vseh privetlivoe slovo.
     Po  doroge  na  Fernandinu  my vstretili v  kanoe  odinokogo indejca. V
vydolblennoj tykve on vez s  soboj presnuyu vodu, a takzhe  hlebec velichinoj s
kulak.  Po  tomu,  s  kakoj  tshchatel'nost'yu on v osoboj pletushke iz trostnika
pryatal obryvki steklyannyh chetok i dve  ispanskie  monetki, my ponyali, chto on
pobyval v mestah, gde my vysazhivalis'. My podnyali indejca vmeste s ego kanoe
na bort, osmotreli lodku, no nichego iz veshchej ego  ne vzyali. Gospodin  odaril
ego i otpustil s mirom.
     Net, net, Ornichcho neprav, esli dumaet, chto gospodin nash nespravedliv po
otnosheniyu k  indejcam! Vse mysli admirala  napravleny na to, chtoby  poskoree
dobrat'sya  do Kataya,  poetomu  on i ne otpuskaet guanahancev i malo vnimaniya
udelyaet sejchas pticam, rybam, babochkam i cvetam, kotorymi on eshche tak nedavno
lyubovalsya vmeste s nami.
     Vo vtornik, 16 oktyabrya,  my  vse eshche shli vdol'  beregov  Fernandiny  i,
vysazhivayas' v  udobnyh mestah,  odaryali vseh mestnyh indejcev. Nado skazat',
chto  ne  mne  odnomu  brosilos'  v glaza,  chto zhitelyam Fernandiny menee, chem
vstrechennym  ranee indejcam, pristalo nazvanie  "dikar'".  Doma  ih porazhayut
svoej chistotoj, spyat  oni v gamakah -- osobyh, podveshennyh k stolbam setkah.
Ni zdeshnie indejcy, ni zhiteli Guanahani  i  Santa-Marii ne derzhat  domashnego
skota. Vprochem, dikih zhivotnyh -- vrode bujvolov ili koz -- my zdes' tozhe ne
vstrechali, sledovatel'no, indejcam i priruchat' bylo nekogo. Na teh ostrovah,
gde my pobyvali, my voobshche ne videli nikakih dikih chetveronogih zhivotnyh.
     Narod  zdes',  pozhaluj,  eshche  krasivee  i privetlivee,  chem  na  drugih
ostrovah,  a  devushki zdes', ne  preuvelichivaya  mozhno  skazat' -- prekrasny!
Oden'  ih  v shelka i barhat, i  oni,  pozhaluj,  smogut sopernichat'  s  lyuboj
krasotkoj iz Kastilii. Nado  skazat', chto zdes' oni  hodyat  ne nagie, kak na
drugih  ostrovah, a nosyat  --  devushki  --  nabedrennye povyazki, a  zamuzhnie
zhenshchiny --  sharovary iz hlopkovoj tkani, kotoruyu vydelyvayut na svoih stankah
dovol'no iskusno.
     --  Takie  sharovary,  --  zametil  admiral,   --  razve  chto  iz  bolee
dragocennyh  tkanej,  nosyat zhenshchiny  i  v  stranah Vostoka.  . .  Nu, sin'or
sekretar', -- dobavil gospodin, pohlopyvaya sin'ora Mario po plechu, -- teper'
vy uzhe perestali somnevat'sya v tom, chto my doplyli do Indii?
     I nash dobryj sin'or Mario tut zhe zaveril  admirala, chto on  davno uzhe v
etom ne somnevaetsya. Ved' admiral mog zametit', chto  sekretar', kak i vse na
korable, nazyvaet ostrovityan "indejcy".

        GLAVA XIII

     Ostrov Izabella

     17 oktyabrya my snova sobralis' v put'. Odnako, bort o bort priblizivshis'
k  "Santa-Marii",  kapitan  "Pinty"  Alonso  Pinson  soobshchil  admiralu,  chto
zahvachennyj im na Fernaidine indeec  kak mog  dokazal emu, chto  zolotonosnaya
strana Samoat nahoditsya v yuzhnom napravlenii.
     YA s trevogoj nablyudal za  licami admirala i kapitana, no ne zametil  na
nih  i  teni  nepriyazni.  Pravda,  govorili  oni  tol'ko  o  dele  i  uzhe ne
obmenivalis' shutkami, kak eto chasten'ko u nih sluchalos' do ssory iz-za Huana
Rodrigo Bermeho.
     Daj gospodi, chtoby  etot blagodatnyj vozduh imel svojstvo iscelyat' rany
ne  tol'ko  telesnye, no  i dushevnye!  A ved' gospodin  nash snova pereshel ot
otchayaniya  k nadezhde.  Veselo  napevaya, on  merit  shagami palubu  i milostivo
vstupaet  v razgovor s indejcami, matrosami, s lyubym,  kto popadaetsya emu na
puti. Otpravivshis' v put' po sovetu Pinsona, my  otkryli zamechatel'nuyu buhtu
po sosedstvu s Fernandinoj. Admiral otpravil matrosov s  bochonkami za vodoj.
Snova k  korablyam sŽehalis' na kanoe zdeshnie indejcy i vymenivali tovary  na
razlichnye evropejskie bezdelushki.
     Matrosy, vozvrativshiesya s zapasom vody, rasskazali, chto oni ni v domah,
ni  na indejcah  zolota ne  videli,  esli ne  schitat' zamechennuyu  imi tonkuyu
zolotuyu plastinku, chut'  pobol'she polkastelyano  (Polkastelyano  --  ispanskaya
melkaya moneta), podveshennuyu k nosu odnogo iz fernandincev.
     Na  svoyu  bedu, Huan  Rosa dobavil, chto on  dazhe  kak budto razlichil na
plastinke kakie-to bukvy.
     I vot gospodin nash, admiral, vdrug, rasserdyas', zatopal na Rosu nogami.
     -- Vy dolzhny byli za lyubuyu cenu vykupit' u  dikarya  etu  plastinku!  --
zakrichal on.
     YA s uzhasom uvidel, chto na gubah admirala vystupila pena.
     Sin'or Mario, podojdya, stal ego uspokaivat',  chto-to tiho govorya emu na
uho.
     A  potom,  beseduya,  po  svoemu obychayu, s  nami  pered snom,  sekretar'
poyasnil nam s Ornichcho, chto gospodin prav v svoem  bespokojstve: eta  zolotaya
plastinka mogla byt' znakom togo, chto v  zdeshnih mestah do nas  uzhe pobyvali
evropejcy.
     --  A mozhet byt', eta monetka popala na  Fernandinu  iz strany Velikogo
hana? (Titul "Velikih hanov" nosili potomki CHingishana. Dvor  odnogo iz nih,
Hubilaya, opisal Marko Polo. Vladeniya Hubilaya prostiralis' ot ZHeltogo morya do
Tigra.  Hotya imperiya Velikogo hana  perestala sushchestvovat' za sto  pyat'desyat
let  do  opisyvaemyh sobytij,  Kolumb  byl uveren  v  ee  sushchestvovanii)  --
vyskazal ya predpolozhenie.
     I sin'or Mario, podumav, soglasilsya, chto moglo byt' i tak.
     V  pyatnicu,  19 oktyabrya, vprochem, kak  i vse poslednie  dni,  nam ochen'
dosazhdal nesterpimyj prolivnoj dozhd',  dolgoe vremya ne davavshij pustit'sya  v
dorogu. Nakonec  nebo  nemnogo proyasnilos',  i gospodin reshil razdelit' nashu
nebol'shuyu  flotiliyu:  "Pintu"   on  poslal  k  yugo-vostoku,  "Nin'yu"   --  k
yugo-zapadu, "Santa-Mariya" poshla prezhnim kursom.
     Delo  v  tom,  chto  libo  Aotak  ploho  perevodit nam  soobshcheniya  svoih
sorodichej, libo  indejcy sami  chto-to putayut,  no  svedeniya  o  zolotonosnyh
zemlyah my  poluchaem takie raznorechivye,  chto  chelovek, ne obladayushchij volej i
celeustremlennost'yu admirala, uzhe davno dolzhen byl by rasteryat'sya.
     K koncu dnya my  doplyli nakonec do bol'shogo prekrasnogo ostrova Samoat,
okreshchennogo v chest' kastil'skoj korolevy "Izabella".
     K  ogorcheniyu  svoemu, dolzhen skazat', chto  matrosy  nashi  sejchas uzhe ne
vstrechayut kazhdyj  novyj  ostrov vostorzhennymi krikami, ih uzhe malo  zanimayut
besedy  s  obitatelyami etih  zemel', esli  te  nichego ne  mogut im skazat' o
"nukaj" -- tak indejcy nazyvayut zoloto.
     U Izabelly k nam  prisoedinilis' "Pinta" i "Nin'ya", no  gospodin  snova
poslal ih vpered,  podyskat' prigodnoe dlya stoyanki mesto. Vskorosti  nam byl
podan  signal,  chto  najdena  buhta,  gde  vsem  trem   sudam  udobno  budet
prishvartovat'sya.
     Mezhdu prochim, zdes' ya  sovershil podvig -- ubil  ogromnuyu, v sem' pyadej,
zmeyu. Sin'or Mario predlozhil nam s Ornichcho vykupat'sya. Delo bylo  vecherom, a
zdes' temnota naplyvaet s  takoj bystrotoj,  chto ne uspevaesh'  oglyanut'sya. YA
mog by etogo chudishcha i ne zametit', esli by Ornichcho ne shvatil menya za plecho.
     YA do sih por ne znayu, kak mne udalos' s etoj gadinoj spravit'sya. Ubil ya
ee, izo  vseh sil udariv palkoj po golove. Gospodin byl ochen' nedovolen, chto
ya razmozzhil  ej cherep. K  schast'yu, utrom tochno  takuyu  zhe  zmeyu  ubil sin'or
Alonso  Pinson. Golova  ee  povrezhdena ne  byla, poetomu  s nee  snyali kozhu,
kotoruyu sin'or Mario zatem vysushit na solnce  i nab'et paklej, chtoby celikom
dostavit' gosudaryam. |tu nepriyatnuyu rabotu prishlos' vypolnit' nam s Ornichcho,
potomu chto matrosy  otkazalis' prikasat'sya k gadu.  Poslannye  na  razvedku,
nashi  lyudi soobshchili,  chto ostrov  Izabella ochen' krasivyj  i  pokryt gustymi
lesami. Rek zdes' mnozhestvo, a ozer oni naschitali ne menee vos'mi.
     -- Odnako, --  skazali oni, -- naprasno bylo zdes' ostanavlivat'sya, tak
kak nichego cennogo na Izabelle net.
     No,  sŽehav  s  sin'orom Mario i  Ornichcho na  bereg, my  tut  zhe  mogli
oprovergnut' ih slova. Sin'or  Mario  opredelil, chto zdes' rastut celye roshchi
aloe. Potom my  pogru-zili  na "Santa-Mariyu" desyat' kintalov (Kintal (isp. )
-- 96 kilogrammov) etogo dragocennogo dereva. ZHiteli Izabelly pokazalis' mne
bolee robkimi, chem vse indejcy, vstrechennye nami ran'she. Oni  ostavlyali svoi
doma  s utvar'yu i ubegali  v les. S pomoshch'yu Aotaka  i drugih guanahancev nam
udalos'   nemnogo  priruchit'  ih.  YA  govoryu  "priruchit'",  potomu  chto  oni
dejstvitel'no napominayut  gracioznyh i puglivyh zver'kov. Hodyat oni nagie, v
chem mat' rodila.
     Po  dobrote svoej oni  nichut'  ne  huzhe guanahancev  ili  fernandincev.
Ponyav,  chto  my imeem nuzhdu v svezhej vode,  oni totchas  zhe prinesli nam ee v
takom  kolichestve,  chto  my zapaslis' eyu  vprok, napolniv  vsyu imeyushchuyusya  na
korablyah posudu. Vodu indejcy otdali nam vmeste so svoimi flyagami-tykvami  i
nichego ne potrebovali vzamen. Admiral,  po svoemu obychayu, odaril ih busami i
pogremushkami.
     Naskol'ko my  mogli  ponyat',  gde-to  zdes', v glubine  ostrova,  zhivet
korol'  etoj strany.  Admiral prosil  izabel'cev  izvestit' korolya  o  nashem
pribytii i dazhe zagotovil dlya nego cennye podarki.
     Odnako, prozhdav ponaprasnu dva dnya, gospodin reshil dvinut'sya dal'she.
     Delo  v tom,  chto  Samoat-Izabella yavno  ne  tot  zolotonosnyj  ostrov,
dostich' kotorogo tak hotelos' gospodinu.
     Zoloto,  kak  obŽyasnili nam  zdeshnie  indejcy,  v  bol'shih  kolichestvah
roditsya na zemle ili na ostrove,  kotoryj  inye iz mestnyh  zhitelej nazyvali
"Kol'ba",  a drugie --  "Kuba".  Ostrov eto ili materik,  oni  ne  mogli nam
obŽyasnit', tol'ko "nukaj", po ih slovam, na Kube  stol'ko, chto  korol'  Kuby
est na  zolotoj posude i ves' ukrashen zolotom.  |to mogushchestvennyj  gosudar'
sil'nogo  i  svirepogo naroda,  imeyushchij svoj  bystrodvizhushchijsya flot.  Sin'or
Mario vyskazal predpolozhenie, chto  eto,  vozmozhno, i est' odin  iz  potomkov
Kublaya. Vpolne veroyatno, chto ot ego imeni Kuba i poluchila svoe nazvanie.
     Gospodin zhe polagaet, chto esli Kuba -- ostrov, to eto bezuslovno dolzhen
byt' ostrov  Sipango.  A Ornichcho  govorit, chto,  kogda  on  slyshit  nazvanie
"Sipango", u nego delayutsya  koliki v zhivote: tak dolgo i tak naprasno my ego
ishchem!
     Gospodin  dokazyvaet,  chto  etot  "bystrodvizhushchijsya  flot"  korolya Kuby
nesomnenno  parusnyj. Da i indejcy, kotoryh Aotak sprashival, sluchalos' li im
videt' sudno,  osnashchennoe,  kak  nashi,  parusami,  neizmenno  pokazyvali  na
yugo-zapad.
     Posle togo  kak ya  nablyudal dlinnye  kanoe, letyashchie po  vode pod vzmahi
shirokih lopatok-vesel,  i sravnival  ih s medlenno  tashchivshimisya  v bezvetrii
nashimi  karavellami,  ya  ne  mogu  sudit',  kakie  iz  nih  sleduet  schitat'
"bystrymi".
     Sopostavlyaya  vse poluchennye nami svedeniya, gospodin  uverilsya  nakonec,
chto  rech' idet o vladeniyah Velikogo hana, kotoryj posylaet v eti  otdalennye
okrainy svoej  imperii  korabli -- sobirat' dan'  s dikarej. A chto  kasaetsya
togo,  chto poslancy hana kazhutsya bednym  indejcam svirepymi, to i v etom net
nichego udivitel'nogo:  nikto ni v  Ligurii,  ni v Kastilii,  ni v kakoj-libo
inoj hristianskoj strane ne schitaet sborshchikov podatej lyud'mi velikodushnymi.
     Na  etot  raz gospodin govoril vpolne  uverenno i  prochel nam iz  knigi
Mandevillya  opisanie   strany  Mango,  kotoraya   takzhe  okruzhena  mnozhestvom
ostrovov. On pokazal nam  vse svoi karty. I dazhe sin'or Mario, ne doveryavshij
do  sih  por  svidetel'stvu  Mandevillya,  nachal  sklonyat'sya   k  mysli,  chto
nepodaleku otsyuda dolzhny lezhat' zemli, opisannye etim anglichaninom.
     Odnako dvinut'sya  na poiski  Kuby-Sipango nam  meshaet  neprekrashchayushchijsya
liven'.  Kak  eto  ni stranno,  dozhd' zdes' niskol'ko  ne osvezhaet  vozduha,
naoborot -- vlazhnaya zhara stanovitsya eshche bolee neperenosimoj. Zato nochami  my
vse otdyhaem: oni takie zhe prohladnye, kak v nachale vesny u nas v Toskane.
     Vo  vtornik, 23 oktyabrya,  my  napravilis' k Kube. Tak kak  noch'yu nel'zya
bylo brosit'  yakorya  v etih melkih vodah, to, ubrav  parusa,  my shli s odnim
fokom. Tuchi sgustilis', snova  hlynul dozhd'. Admiral  velel ubrat' i fok. Za
noch' my proshli vsego dve ligi.
     V sredu,  24 oktyabrya, my shli ves' den'  v yuzhnom  napravlenii.  Potom 25
oktyabrya vzyali na zapad i  v  tri chasa dnya uvideli  cepochku iz semi -- vos'mi
ostrovov,  protyanuvshuyusya  s severa  na yug. 27 oktyabrya my stali  na  yakor'  u
odnogo  iz  ostrovov,   nazvannogo  admiralom  "Peschanyj".  CHudesnyj  bereg,
usypannyj chistym belym  peskom,  tak  i manil vykupat'sya. Gospodin  razreshil
komande  osvezhit'-sya, i  tut-to  nam  s  Ornichcho  vypalo  schast'e  dostavit'
admiralu bol'shoe udovol'stvie.
     Aotak peskom pochistil serebryanuyu cepochku, podarok Ornichcho. I  my, chtoby
sdelat' emu priyatnoe, reshili pochistit' podarennye im plastinochki.  Kakovo zhe
bylo  nashe  udivlenie, kogda pod nashimi pal'cami plastinki  zablesteli,  kak
polnovesnye dublony.
     Ne  verya svoim glazam, my obratilis' k  sin'oru Mario, i on podtverdil,
chto plastinki dejstvitel'no zolotye.
     My vihrem pomchalis' soobshchit' o svoem otkrytii admiralu.
     Matrosy, uznav  ob etom, stali  s  dosadoj pripominat',  chto  u  mnogih
dikarej oni videli  takie  zhe tochno ukrasheniya v ushah i  v nosu. Nado zhe bylo
dogadat'sya, chto oni zolotye!
     Aotak uspokoil ih.  ZHestami  on  pokazal, chto mnogie iz  ego  sorodichej
nosyat ukrasheniya iz kosti i iz dereva. Dlya togo chtoby poyasnit' svoi slova, on
ukazyval na derevyannye predmety i kostyanye pugovicy.
     Admiral snova vospryanul duhom.
     Kazalos', teper'  vse budet  blagopriyatstvovat'  nashemu plavaniyu.  Vidya
veseloe lico svoego admirala, priobodrilis' i matrosy. Druga moego tozhe, kak
vidno,  pokinulo ego unyloe nastroenie. Prinesya naverh gitaru Hoakina Kaski,
Ornichcho razvlekal ekipazh veselymi ital'yanskimi pesenkami.
     V subbotu,  27  oktyabrya, my  do chasu dnya  shli k yugo-yugo-zapadu i proshli
sorok  lig.  Noch'yu  etim  zhe  kursom   proshli  dvadcat'  vosem'  lig.  Pered
nastupleniem  nochi  vse   yavstvenno  razlichili  lezhashchuyu  pered  nami  zemlyu.
Vahtennyj  matros soobshchil, chto emu iz ego storozhevoj  korziny zemlya vidna na
mnogo lig, i ej net ni konca ni krayu.

        GLAVA XIV

     Derevnya nelayushchih sobak i lyudi, dyshashchie
     dymom

     Iz obŽyasnenij Aotaka  nikak nel'zya bylo  ponyat' -- ostrov  li  Kuba ili
strana,  raspolozhennaya  na materike.  Edinstvenno, chto my znaem, eto to, chto
nam  predstoit vstretit'sya s  aziatami.  Poetomu admiral otdal vsemu ekipazhu
rasporyazhenie  --  ne  razdevat'sya dogola, ne  hodit'  bosikom i, sŽezzhaya  na
bereg,  imet'  pri  sebe  oruzhie.  Gospod  kapitanov,  maestre,   pilotov  i
kontromaestre (Kontromaestre --  pomoshchnik  shkipera),  a  takzhe  polnomochnogo
inspektora korony  sin'ora Rodrigo  Sanchesa de Segoviya, notariusa Rodrigo de
|skoveda, perevodchika sin'ora Luisa  de  Torresa admiral  prosil nadet' svoe
luchshee plat'e. Matrosam,  kak  marinero,  tak  i  grumetam,  gospodin  velel
horoshen'ko  umyt'sya  i  podstrich'  volosy  i  borody.   My  s  Ornichcho  tozhe
prinaryadilis' v luchshee, chto u  nas bylo, no pokrasovat'sya nam bylo ne  pered
kem, tak kak,  posetiv pervye  zhe dva  doma, raspolozhennye vblizi berega, my
ubedilis', chto oni pokinuty hozyaevami.
     Prisoediniv Kubu k vladeniyam korony, admiral dal ej imya "Huan", v chest'
naslednogo princa Huana.
     Zdes',  na  poberezh'e,  zhili,  kak  vidno,  odni  rybaki.  V  domah  my
obnaruzhili mnogo rybach'ih setej, spletennyh iz pal'movyh volokon, kryuchki dlya
rybnoj lovli i dazhe garpun, otlichno  vytesannyj iz kosti kakogo-to ogromnogo
zhivotnogo.
     Gospodin velel nam k etomu imushchestvu ne pritragivat'sya.
     Na beregu on snova sdelal odno interesnoe nablyudenie.
     -- More  zdes', -- skazal on, -- ochevidno, vsegda spokojnoe, potomu chto
berega do samoj vody zarosli travoj.
     Indejcy  --  nashi  guanahancy i fernandincy  -- poyasnili,  chto na  Kube
protekaet  mnogo  rek,  a o  velichine strany  etoj oni, kak i  nash vahtennyj
matros,  govorili,  chto  ej  net  konca-krayu.  Iz  vsego  etogo  mozhno  bylo
zaklyuchit', chto my pristali k samoj dikoj mestnosti Kataya.
     Tak  kak  ni pribrezhnye  zhiteli,  pokinuvshie  svoi  doma,  ni vstrechnye
indejcy,  udiravshie  ot  nas  na svoih kanoe,  ne  mogli  byt' priblizhennymi
Velikogo hana, to gospodin  reshil,  vyjdya iz buhty,  napravit'sya k zapadu na
poiski goroda,  gde, po  opisaniyu  indejcev,  byla  rezidenciya  korolya  etoj
strany.
     Nado  skazat', chto Aotaku dovelos' ochen' usluzhit'  admiralu.  Pogovoriv
tolkom so  svoimi sootechestvennikami i po neskol'ku  raz peresprosiv ih, on,
kak umel, perevel nam ih rasskaz. Kuba -- eto  obshirnaya strana. Ona tya-netsya
daleko k yugu. Korol' etoj strany ne Velikij han,  naoborot -- on vedet vojnu
s Velikim hanom,  kotorogo na yazyke  mestnyh indejcev zovut  "Kami". Kubincy
ubegayut, uslyshav o nashem  priblizhenii, tak kak  boyatsya,  chto my -- poslannye
etogo  zhestokogo vladyki. Zemlya Velikogo hana  nazyvaetsya "Saba",  i otstoit
ona ot zdeshnih mest na rasstoyanii chetyreh dnej puti na bystrohodnyh kanoe.
     -- Dlya togo chtoby pereborot' uzhas kubincev, -- poyasnil Aotak, -- nuzhno,
chtoby oni  ne  videli nashih karavell,  kotorye  navodyat  na  nih  strah,  i,
glavnoe, belyh borodatyh lyudej v takom bol'shom kolichestve. Nuzhno  poslat'  v
glub' strany nebol'shoj otryad, v kotorom porovnu bylo by indejcev i belyh.
     Vse eto Aotak rasskazal,  peremezhaya slova  znakami.  I  vse-taki i ya, i
Ornichcho, i sin'or Mario ne mogli ne podivit'sya tomu, kak bystro usvoil yunosha
yazyk belyh.
     Obdumav  slova Aotaka, gospodin rassudil, chto  predlozhenie ego razumno,
no chto v takuyu bezlyudnuyu mestnost' Kataya vysylat' otryad ne imeet smysla.
     Admiral reshil vojti v ust'e shirokoj i krasivoj reki, kotoraya byla vidna
izdaleka,  razvedat'  ee   berega  i,  obnaruzhiv  bol'shoe  selenie,  kotoroe
nesomnenno dolzhno byt'  na nej,  napravit' v  nego poslov s podarkami korolyu
etoj strany.
     S 30  oktyabrya po 1 noyabrya my shli vdol'  berega Kuby,  ostaviv namerenie
plyt'  po reke, tak  kak  dlya nashih  karavell ona okazalas'  slishkom melkoj.
Berega po-prezhnemu byli  bezlyudny, tak  kak  zhiteli ot nas  ubegali. No, kak
zametil gospodin, tak  kak ubegali oni  zaranee,  nado  dumat', chto  indejcy
peredayut novosti o nas, zazhigaya kostry. I dejstvitel'no,  esli glyanut' vdol'
berega, mozhno bylo razlichit' to tut, to tam kuryashchiesya dymki.
     Komandy  nachali  uzhe  ispytyvat'  nedostatok  v  prodovol'stvii,  kogda
gospodin  reshil nakonec  brosit' yakorya v nebol'shoj  buhte, naprotiv  kotoroj
vidnelos' selenie.
     Mestnye zhiteli,  nahodivshiesya  v  etot  moment  na  beregu  i  yavno  ne
ozhidavshie  nas,  totchas opromet'yu pustilis' bezhat'.  I, esli by ne Aotak, my
by, konechno, ih ne dognali. No guanahanec  hitro pustilsya  im  napererez  po
vode i,  eshche ne dobezhav do  nih,  prinyalsya gromko  ubezhdat'  ih,  chto lyudi s
korablej  dobry,  chto indejcy  vsyudu ostavalis' imi dovol'ny  i chto  i zdes'
kubincy, krome dobra i podarkov, ot belyh nichego  ne uvidyat.  Kakovo zhe bylo
nashe likovanie, kogda  dvoe indejcev, vojdya v vodu, vzyali Aotaka za  ruki  i
poveli ego v odin iz blizhnih domov. Otsutstvoval Aotak tak dolgo, chto my uzhe
nachali  bespokoit'sya.  No  vot yunosha snova poyavilsya  na beregu  i  stal  nam
podavat'  kakie-to  znaki. Vsled  za etim  k  korablyam  podplylo shestnadcat'
kanoe.  Indejcy  privezli  rybu, ovoshchi, pryazhu  i svoi izdeliya  iz trostnika.
Plody, ovoshchi i rybu, stol' neobhodimye nam, admiral rasporyadilsya vymenyat' na
bubenchiki,  cepochki ili chetki, prichem predupredil,  chto  davat'  indejcam  v
obmen na ih produkty nuzhno tol'ko takie veshchicy, kakie im ochen' nravyatsya.
     Ni hlopkovoj pryazhi, ni hlopkovoj  tkani,  ni drugih izdelij gospodin ne
velel brat', chtoby dat' ponyat' mestnym zhitelyam, chto nam nuzhno tol'ko "nukaj"
-- zoloto. Boyus', odnako,  chto v etoj  strane zoloto nazyvaetsya inache i  chto
mestnye zhiteli indejcev nashih ne ponyali.
     Na sleduyushchij den' gospodin otpravil nebol'shoj otryad na razvedku v glub'
strany. Brat' v  pohod porovnu indejcev i belyh on schel  teper' za izlishnee:
kubincy kak budto uzhe perestali nas boyat'sya.
     My  s  Ornichcho,  sin'or  Mario i Aotak takzhe  prinyali  uchastie  v  etoj
razvedke.
     ZHilishcha indejcev,  kogda  my  priblizilis'  k ih  derevne,  porazili nas
svoimi razmerami. Kak ni mnogodetny byli ih obitateli, no, sudya po razmeram,
zdes' pomeshchalos' po neskol'ku semejstv srazu.
     Doma  byli  raspolozheny  pravil'nymi  ryadami,  napominayushchimi ulicy. Eshche
izdali my  zametili kinuvshihsya nam navstrechu sobak i uzhe iskali glazami, gde
by vylomat' dlya zashchity ot nih palki. No iz hizhiny vyshel chelovek i prikriknul
na  sobak. Esli by ne golye  lyudi, tainstvennyj les  ryadom i oduryayushchij zapah
neizvestnyh v  Evrope cvetov, mozhno  bylo by voobrazit', chto my  nahodimsya v
ital'yanskoj ili ispanskoj derevne.
     K nashemu udivleniyu,  priblizivshis' k  hizhine, my ubedilis',  chto sobaki
zdes' ne layut. Oni brosalis' na nas s razinutymi pastyami, no laya ih my tak i
ne uslyshali ni v etot, ni v posleduyushchie dni.
     Na  sostavlennoj  mnoj karte etu  derevnyu my nazvali "Derevnya  nelayushchih
sobak". |tih zhivotnyh indejcy otkarmlivayut, i myaso ih zdes' cenitsya naryadu s
myasom yashchericy iguany. Poslednie dostigayut  chetyreh -- pyati futov i schitayutsya
zdes'  bol'shim lakomstvom. Po etomupovodu  my s  Ornichcho mnogo smeyalis', tak
kak nashi  bogoboyaznennye paloscy  i uel'vcy nikak ne mogli prijti k resheniyu,
schitat' li myaso iguany skoromnym ili postnym blyudom.
     ZHilishcha indejcev porazili  nas svoej  chistotoj. Oni sostoyali iz kryshi na
chetyreh vysokih stolbah. Mezhdu stolbami  privesheny  uzhe vidennye nami gamaki
indejcev. Mne ochen' ponravilis' eti visyachie posteli: oni zanimayut malo mesta
i udobny dlya perenoski.
     U hizhiny  stoyali neskol'ko tuzemcev. Uvidev nas, oni  upali na koleni i
znakami pokazyvali, chto schitayut nas pribyvshimi s neba.
     K nashemu udivleniyu, dyhanie,  kotoroe vyletalo  iz ih  rtov,  viselo  v
vozduhe, kak dym ili par, -- ego mozhno bylo videt'.
     V pervuyu minutu my byli tak porazheny etim, chto  ne obratili vnimaniya na
trubochki  svernutyh  list'ev  --  tabakos,  kotorye  oni  derzhali  v  rukah.
Vposledstvii okazalos', chto indejcy zazhigayut  eti  trubochki s odnogo konca i
berut drugoj  konec  v rot,  vdyhaya dym zazhzhennyh  list'ev. Potom oni  snova
vypuskayut dym v vozduh. . .
     Est' li  eto osobyj religioznyj obryad ili chto-libo  drugoe, my tak i ne
mogli  uznat', no  my videli na ostrove i zhenshchin,  kotorye derzhali zazhzhennye
trubochki vo rtu.
     Ni  v odnoj  iz  hizhin my  ne videli zolota. Ne  nosili  ego i  zdeshnie
indejcy  ni  v  ushah, ni  v nosu. U odnogo krasivogo gorbonosogo starika  my
zametili  plastinku  kovanogo serebra,  podveshennuyu  k nosu.  Starik  ohotno
obŽyasnil, chto serebro zdes' dobyvaetsya  iz zemli, no ne v ih krayah, a gde-to
tam, i on pokazal rukoj na severo-vostok.
     |tot i eshche drugoj starik  rasskazali nam, chto ottuda, s severo-vostoka,
priplyvayut  lyudi na  korablyah. Strana  ta gorazdo bogache Kuby. Sin'or  Mario
pokazal  indejcam zhemchug i zoloto, chto admiral dal emu  s soboj v dorogu,  i
sprosil, videl li  kto  tut eti dragocennosti. Teper' uzhe ne tol'ko stariki,
no i molodye  muzhchiny  stali  kivat'  golovami. I  zoloto i zhemchug rodyatsya v
strane, gde  obitayut svirepye lyudi. Ih vlastitel' hodit  v odezhde i na rukah
nosit zolotye braslety.
     Admiral  predpolagaet vytashchit' na sushu  vse  tri karavelly, tak kak oni
ochen' nuzhdayutsya  v remonte. Ponachalu resheno bylo  odnovremenno na sushu ih ne
vytaskivat', a iz  predostorozhnosti,  poka  idet  remont odnogo korablya, dva
drugih ostavlyat' na  vode. Odnako,  po razmyshlenii, gospodin prishel k mysli,
chto zdeshnih indejcev nechego opasat'sya.
     U  severo-vostochnogo  berega  Kuby  my  prostoyali  okolo  dvuh  nedel',
zakanchivaya remont. Zatem gospodin povel korabl' na severo-zapad, i zdes'  my
popali v celuyu gruppu ostrovov.

        GLAVA XV,

     kotoraya nachinaetsya radost'yu, a zakanchivaetsya pechal'yu

     Grebite, matrosy,
     Zemlya pered vami.
     V rukah admirala
     Kastil'skoe znamya.
     Grebite, matrosy,
     I cherez mig
     My proletim
     |ti neskol'ko lig.
     Kak yarkih cvetov
     Ozhivlennye stai,
     Navstrechu prishel'cam
     Letyat popugai,
     Sgibayutsya pal'my
     Pod gruzom plodov,
     I veter donosit
     Dyhan'e cvetov.
     Grebite, matrosy,
     I, chestnoe slovo,
     Sejchas vy dostignete
     Raya zemnogo!
     Ror Castilla
     E ror Leon
     Nuevo Mundo
     Hello Colon!
     |tu pesnyu, kotoruyu my slozhili  vmeste s moim drugom, my peli vtroem: ya,
Ornichcho  i Aotak, kotoryj za mesyac vyuchil  bol'she sotni  ispanskih slov, chem
pristydil dazhe menya, tak kak vnachale ya ne pokazyval takih blestyashchih uspehov.
Pravda, pesenku Aotak poet, ne ponimaya ee  smysla, a prosto po  svojstvennoj
ego narodu muzykal'nosti. My shli  vtroem  po vode,  naklonyayas' i razglyadyvaya
dno. Voda byla tak  prozrachna, chto my yasno videli pesok i kameshki, a izredka
--  glupuyu perepugannuyu rybku.  Inogda na dne mozhno bylo  zametit' volnistye
sledy, pohozhie na otpechatok pera, -- eto legkoe pribrezhnoe volnenie ostavilo
ih na peske. My ochen' vnimatel'no  razglyadyvali dno pod nashimi  nogami,  tak
kak Aotak,  kupayas'  zdes' segodnya utrom,  poteryal  cepochku,  podarennuyu emu
Ornichcho.  Bednyj  malyj tak  goreval, chto  my vdvoem vzyalis'  pomogat' emu v
poiskah.
     Delo v tom,  chto prikaz admirala otnositel'no nashej paradnoj odezhdy dlya
pristojnoj vstrechi Velikogo hana eshche ostavalsya v sile. Ego priderzhivalis' ne
tol'ko gospoda chinovniki ili kapitany, no  i my, greshnye. A Aotak, uvidev na
nas naryadnye, shitye zolotom kurtochki, tozhe postaralsya ukrasit' sebya kak mog.
Vse podarennye nami bubenchiki, loskutki, kolpak i  chetki on, nadev  odnazhdy,
uzhe ne snimal ni dnem, ni noch'yu. Serebryanuyu zhe cepochku, podarennuyu  Ornichcho,
on schital svoim glavnym ukrasheniem. I vot ee-to Aotak i poteryal.
     Den' byl  do togo  zharkij, chto gospodin razreshil nam nakonec snyat' nashe
paradnoe plat'e  i  v  obychnoj odezhde sojti  na bereg, chtoby  vykupat'sya. On
rassudil,  chto Velikij han,  vozmozhno,  i  proslyshal  o  nashem  priezde,  no
vozderzhivaetsya ot vstrechi s nami, tak kak ne znaet, s dobrymi li namereniyami
my pribyli.
     Kak horosho chuvstvoval ya sebya v svoej staren'koj odezhde! Esli by ne gore
Aotaka, ya schital by segodnyashnij den' samym veselym iz vseh dnej plavaniya.
     Brodya  po   peschanomu  dnu  po  vsem  napravleniyam,  my  videli  sledy,
ostavlennye nami  chas  nazad,  --  tak spokojna voda  v  etih blagoslovennyh
krayah.
     Vnezapno  Aotak  vskriknul  i nagnulsya.  My  pospeshili  k  nemu,  dumaya
pozdravit' ego  s  nahodkoj, no okazalos', chto nebol'shoj krab  vpilsya  emu v
nogu.  YUnosha,  naklonyas', pytalsya pojmat'  ego, no neuklyuzhee na vid zhivotnoe
lovko uskol'zalo ot  ego  pal'cev. Voda  zamutilas', i  Aotak  neskol'ko raz
vmesto kraba hvatal pod vodoj kameshki i s dosadoj brosal ih obratno.
     Vdrug Ornichcho zasvistal i nagnulsya za tol'ko chto broshennym kamnem. My s
Aotakom podoshli blizhe i ozhidali, chto skazhet nash drug.
     Ornichcho podnyalsya,  vzveshivaya na ladoni nahodku. |to  byl chernyj s belym
obyknovennyj pribrezhnyj kameshek, kakie zdes' vstrechayutsya sotnyami. Tak kak my
nichego  ne  ponimali,  Ornichcho povernul  ego  bokom, i  pered nashimi glazami
zasverkali vkraplennye v  nego zheltye yarkie krupinki  velichinoj ot  makovogo
zerna do krupnoj goroshiny.
     -- Nu, druzhok, -- skazal Ornichcho, hlopaya Aotaka po plechu, -- ty poteryal
serebro, a nashel zoloto!
     Indeec v otvet zaulybalsya i zakival golovoj. V poslednee vremya on chasto
slyshal eto slovo ot ispancev.
     My poshli dal'she,  vnimatel'no razglyadyvaya  dno. Na protyazhenii  chetverti
ligi  my nashli  shest' takih kamnej. Poslednij,  podnyatyj Aotakom, byl  okolo
polufunta vesom i pochti na odnu tret' sostoyal iz blagorodnogo metalla.
     Samye razlichnye mysli hlynuli v moyu golovu. Bogatstvo, konechno, plenyalo
menya,  no priyatnej  vsego bylo dumat'  o tom,  kak obraduetsya admiral, kogda
uznaet o nashej nahodke.
     My  podnyalis' na bereg, odelis', eshche raz pereschitali svoe bogatstvo. My
dali  Ornichcho  spryatat' kameshki  po karmanam, tak kak moi byli prodrany, a u
Aotaka takovyh ne imelos' vovse.
     Ornichcho shel za nami s opushchennoj golovoj.
     -- Ne nadeesh'sya li ty i zdes', na zemle, otyskat' zoloto? -- sprosil ya,
smeyas', i byl porazhen grustnym vyrazheniem ego lica, kogda  on podnyal na menya
glaza.
     -- YA  dumayu  o tom, k dobru  li  nasha nahodka, --  skazal moj  drug. --
Vspomni,  kak peremenilsya admiral  s teh  por,  kak  uvidel  te  zloschastnye
zolotye  plastinki! A matrosy? Diego  Mendes tak tolknul  Val'eho, kogda tot
popytalsya  vzvesit' na ruke ego zolotuyu  palochku, chto bednyaga, upav,  slomal
sebe  ruku. A ved' Val'eho -- zyat' Mendesa i kum. I razve ty ne zametil, kak
omrachilis'  lica  matrosov,  kogda  admiral  obŽyavil,  chto   devyat'  desyatyh
najdennogo zolota prinadlezhat korone? -- I, poniziv golos, moj drug dobavil:
-- Esli by s nami  ne  bylo Aotaka, ya zaryl by  vse  eti kameshki  v zemlyu  i
nikomu  ne  obmolvilsya  o nashej  nahodke;  no  on nepremenno  rasskazhet  vse
admiralu. I ya ne znayu,  kak prinudit' ego k molchaniyu,  tak kak  men'she vsego
mne hochetsya uchit' etogo yunoshu lzhi.
     S  korablya  nam  podali  znak  vernut'sya.  Gospodin,  naprasno  prozhdav
poslancev Velikogo hana, reshil otpra-vit' na razvedku v  glub' strany umnogo
i  uchenogo  Rodrigo  Heresa,  dav  emu  v sputniki  perevodchika-evreya marano
(Marano.  -- Tak nazyvali v srednie  veka v Ispanii evreya ili  musul'manina,
prinyavshego hristianstvo) Luisa de Torresa.  Aotak i eshche odin  tuzemec dolzhny
byli  ih soprovozhdat'.  |tot  rebenok  tak lyubit vse novoe,  chto  s radost'yu
prinyal poruchenie admirala. On uzhe zabyl o tom, chto hotel vernut'sya s nami na
bereg i prodolzhat' poiski cepochki.
     My s Ornichcho i eshche dvoe grebcov svezli ih na bereg.
     -- Daj bog, chtoby  u Aotaka i v etom sluchae okazalas'  korotkaya pamyat',
-- vdrug skazal moj drug na obratnom puti.
     Vnezapno ya uslyshal, kak chto-to tyazheloe s pleskom upalo v vodu. YA boyalsya
poverit' svoej dogadke i s bespokojstvom vzglyanul na Ornichcho.
     -- Da, -- skazal on, -- prosti menya, milyj i dorogoj  Franchesko. YA dazhe
ne mogu tebe tochno  obŽyasnit' pochemu,  no ya  tverdo reshil, chto etomu  zolotu
luchshe lezhat' na dne  morya,  chem v karmanah  ispancev. V  etom zalive slishkom
gluboko, chtoby kto-nibud' mog ego najti.
     YA uzhe  tak zhivo predstavlyal sebe  vygody,  kakie  my poluchim  ot  svoej
nahodki, chto ne mog uderzhat'sya ot slez. YA tak i ne ponyal mysli moego druga.
     -- Pochemu ty eto sdelal, Ornichcho?.  . -- povtoryal  ya, placha, i tol'ko u
samogo korablya nashel v sebe sily zamolchat'.
     Stol' pechal'no  zakonchilsya  dlya menya  den'  2 noyabrya, nachavshijsya  takoj
bol'shoj udachej.

        GLAVA XVI

     Poiski strany Baneke. Nelepaya ssora i strannoe primirenie

     Na sleduyushchee utro Ornichcho, ulybayas', podoshel ko mne s protyanutoj rukoj,
no ya sdelal vid, chto ne zametil ego, i povernulsya k nemu spinoj.
     Mne  samomu bylo bol'no tak postupat' s moim drugom, no pust' on penyaet
na  sebya.  CHast'  zolota  prinadlezhala  mne,  i Ornichcho ne  dolzhen  byl  ego
vybrasyvat' bez moego razresheniya. YA vsegda s radost'yu otdal by emu ne tol'ko
zoloto, no dazhe  poslednyuyu  rubashku  s tela,  no  postupok  ego na etot  raz
pokazalsya mne prosto nerazumnym kaprizom.
     Drug moj s grust'yu otoshel ot menya.
     "Nichego, -- dumal ya so zlym chuvstvom, -- nesmotrya na druzhbu so mnoj, ty
uspel privlech' serdca ne tol'ko vseh  ispancev, no i galisijca |skavel'o,  i
marano Torresa,  i  dazhe etogo  nerazumnogo  dikarya, Aotaka.  Najdetsya mnogo
ohotnikov zamenit' menya v tvoem serdce".
     YA podoshel k gruppe  matrosov i zavel s nimi  razgovor, neprinuzhdennost'
kotorogo  dolzhna byla pokazat' Ornichcho, kak  malo menya bespokoit razmolvka s
nim. No ezheminutno ya tyazhelo vzdyhal, i na glaza moi navertyvalis' slezy.
     CHtoby rasseyat'sya, ya sŽehal na bereg.
     V ozhidanii vozvrashcheniya  svoih goncov gospodin rasporyadilsya pristupit' k
remontu  korablej.  Nuzhno  bylo  pereplesti  nanovo  signal'nuyu  korzinu  na
"Santa-Marii",  ustanovit'  novye bochonki  na "Pinte"  i  "Nin'e",  zalatat'
parusa  i  osmolit' podvodnye chasti  korablej, ochistiv ih  predvaritel'no ot
rakushek.  Tut zhe na beregu matrosy stali gnat' degot', i admiral po sil'nomu
blagovonnomu zapahu  priznal  ego  za  mastiku, obychno poluchaemuyu v Evrope s
ostrova Hios.
     Indejcy,   po  obyknoveniyu,  pomogali  nam  v  rabote,   i  my  znakami
obŽyasnyalis' s nimi.
     Oni rasskazali, chto  na yugo-vostok otsyuda nahoditsya strana  Baneke, gde
zoloto  sobirayut  prosto na beregu, a potom  splavlyayut v slitki. Ukazyvaya  v
glub' strany,  indejcy proiznosili slovo "kumangan". Nado polagat',  chto tak
na svoem narechii oni nazyvayut Kublaj-hana.
     CHerez  tri  dnya  vernulis'  nashi poslannye. S vostorgom  opisyvali  oni
obshirnoe selenie,  vstrechennoe  imi  v  neskol'kih shagah ot berega,  radushie
indejcev,  ih opryatnye zhilishcha,  obrabotannye polya  i tshchatel'nost', s kotoroj
dikari vypalyvayut sornuyu travu na svoih nivah.
     Seyut oni mais, sazhaya ego  rukami v  pepel,  ochistiv  dlya etogo pochvu ot
kustarnika  pri pomoshchi ognya.  Muku oni  dobyvayut,  terpelivo rastiraya  zerna
mezhdu dvumya ruchnymi zhernovami.
     Glavnuyu  pishchu  indejcev  sostavlyaet,  odnako,  ne  mais,  a  lyubopytnoe
rastenie -- maniok. Iz vysushennyh i rastertyh kornej ego prigotovlyayut melkuyu
muku, iz kotoroj na raskalennyh kamnyah vypekayutsya ploskie lepeshki.
     O pryanostyah, kak mozhno bylo  ponyat' iz zhestov indejcev, oni slyhali, no
proizrastali  eti pryanosti, nado dumat', gde-to na yugo-vostok otsyuda.  Aotak
ne mog  tochno perevesti rech' tuzemcev, ibo ona sil'no otlichaetsya  ot narechiya
guanahancev.
     Poslannye  rasskazali  takzhe o tabakos, s kotorym my  uzhe poznakomilis'
ran'she, a krome togo, prinesli s soboj odno chudnoe rastenie -- batat, klubni
kotorogo priyatny na vkus i vpolne mogut zamenyat' hleb.
     Iz  izvestnyh v  Evrope  rastenij  zdes' povsyudu vstrechaem  yams, perec,
kotoryj  tuzemcy  nazyvayut  "ahi",  a  takzhe  hlopchatnik.  Korobochki  ego po
velichine v dva-tri raza prevyshayut korobochki aziatskogo, a poluchaemoe iz nego
volokno ton'she i nezhnee.
     Sin'or  Mario nahodit,  chto, zanyavshis' zdes' razvedeniem hotya by odnogo
hlopchatnika,  mozhno obogatit'  Soedinennoe  korolevstvo,  no mysli  admirala
zanyaty tol'ko zolotom,
     Plyvya na zapad-yugo-zapad  v  poiskah strany Baneke,  my  neskol'ko  raz
pristavali  k  beregu  i  vodruzhali  kresty  na  vozvyshennyh  mestah v  znak
prisoedineniya  etih zemel' k vladeniyam korony. Zaodno my vysazhivali na bereg
byvshih s nami dikarej, predvaritel'no  odariv ih bezdelushkami, i zabirali po
dvoe-troe novyh plennyh. Nakonec my zahvatili i uvezli shesteryh muzhchin, sem'
zhenshchin  i troih detej. Gospodin  predpolagaet  obuchit' ih  s  pomoshch'yu Aotaka
ispanskomu yazyku i obratit' v hristianskuyu veru.
     Mne ochen' hotelos' podojti i zagovorit' s Ornichcho, no, k bol'shomu moemu
ogorcheniyu, moj drug  izbegal menya. Pravda, on storonilsya  i drugih matrosov,
dazhe vynes svoyu postel' na palubu i lozhilsya poodal' ot drugih.
     Teper' ya rasskazhu o postupke komandira "Pinty" Alonso Pinsona.
     Posle  togo  kak  gospodin rezko oborval Pinsona,  kogda tot  popytalsya
vstupit'sya za  Huana Rodrigo Bermeho, ya stal zamechat', chto  kapitan izbegaet
vstrech s admiralom.
     Pravda,   pri   prisoedinenii   ostrova   San-Sal'vadora  k   vladeniyam
Soedinennogo  korolevstva vse  tri  kapitana sŽezzhali  na bereg  sovmestno s
admiralom, no eto bylo sdelano po neobhodimosti.
     Posle etogo kapitan Pinson  obrashchalsya  k admiralu  tol'ko  togda, kogda
etogo trebovalo neotlozhnoe delo.
     YA dumayu, chto hrabryj kapitan zatail  obidu na admirala, i on, vozmozhno,
byl prav, potomu chto gospodin oskorbil ego sovershenno nezasluzhenno.
     Esli kapitan  Pinson imeet nuzhdu v kom-nibud' iz komandy "Santa-Marii",
on nikogda  ne yavlyaetsya  na flagmanskoe sudno sam,  a posylaet syuda  Rodrigo
Bermeho  ili  kogo-nibud' drugogo  iz matrosov. CHashche vsego on  zovet  k sebe
Huana   YAn'esa   Krota,   kotoryj  v  poslednie  dni  porazhaet   vseh  svoej
obhoditel'nost'yu.  Sin'or  Mario dazhe  vyskazal predpolozhenie,  chto  na etih
blagodatnyh  ostrovah  vozduh  obladaet   sposobnost'yu  ispravlyat'  harakter
cheloveka.
     Na rassvete  dnya, o  kotorom ya hochu rasskazat', ya byl porazhen,  uvidev,
kak kapitan Pinson podnimaetsya po trapu "Santa-Marii". Ochevidno, u nego bylo
neotlozhnoe delo,  esli on yavilsya  v takuyu  ran'. Mne ochen' hotelos' sprosit'
ego  o prichinah ego prihoda, no  ne takoj chelovek  Pinson,  chtoby vstupat' v
obŽyasneniya s pervym vstrechnym. On napravilsya pryamo k admiral'skoj kayute.
     Nahodyas' poblizosti,  ya uslyshal gromkij razgovor i ushel podal'she, chtoby
admiral, vyjdya, ne upreknul menya v neskromnosti.
     CHerez neskol'ko minut  dver'  kayuty raspahnulas',  i  ottuda pokazalis'
blednyj Pinson i admiral s licom, bagrovym ot volneniya.
     -- YA uzhe govoril vam, kapitan  Pinson, i povtoryayu eshche raz, -- obratilsya
k nemu admiral, --  chto vy  yavlyaetes'  kapitanom gruzovogo  sudna "Pinta"  i
vprave rasporyazhat'sya ee  ekipazhem,  ne vyhodya, ponyatno, iz podchineniya svoemu
admiralu. Zabotu zhe o lyudyah "Santa-Marii" ostav'te -- dlya etogo sushchestvuyu ya!
YA  ne znayu, zachem vy vspominaete istorii s kartoj ili bochkoj vody, o kotoryh
vse uzhe zabyli. CHto zhe kasaetsya vashego pokrovitel'stva buntovshchikam, to my ob
etom eshche pogovorim v Ispanii!
     Vecherom etogo  dnya Aotak obratilsya  k admiralu s pros'boj otpustit' ego
na "Pintu", tak kak v etu noch'matrosy, govoril  on, zadumali s borta korablya
lovit'  rybu  s  fakelami  po  indejskomu  sposobu. Gospodin dal  emu na eto
razreshenie.
     Nado  znat',  chto "Piita" samoe  bystrohodnoe  sudno v nashej  nebol'shoj
flotilii.
     21 noyabrya okolo dvenadcati chasov  nochi "Pinta",  vsegda operezhayushchaya oba
sudna, skrylas' iz vidu.  Gospodin  velel  vsyu  noch' podderzhivat'  na  machte
"Santa-Marii"  signal'nye ogni, chtoby  Pinson mog  legko  najti nas.  Odnako
"Pinta" ne vernulas'.
     |to napolnilo vse serdca  trevogoj, tak kak kazhdyj  nevol'no pripomnil,
chto na "Pinte"  nahodyatsya Kristoval' Kintero  i  Gomes Raskon,  Huan Rodrigo
Bermeho,  a  takzhe  mnogie  matrosy,  perevedennye na  "Pintu" posle  bunta.
Obratili  vnimanie  i  na to, chto  ischez  takzhe  Huan  YAn'es.  Teper'  stalo
ponyatnym, pochemu tak chasto besedoval Pinson s mogercem.
     -- Kak volka ni  kormi, a on vse  v les glyadit, -- skazal Huan Rosa. --
Ne znayu, pochemu vy zamalchivali  povedenie traktirshchika i ne otkryli ego kozni
admiralu.
     Menya porazilo otsutstvie Aotaka. Indeec tak  privyazan ko mne i Ornichcho,
chto  nikogda  namerenno