okojno prodolzhal chitat':
-- "V otvet na eto ya poluchil ot redaktora vashego zhurnala
"Mir zhivotnyh" pis'mo, napisannoe v krajne grubom, vyzyvayushchem
tone i nosyashchee lichnyj harakter. V etom pis'me ya byl nazvan
nevezhestvennoj skotinoj -- oskorblenie, kak izvestno,
nakazuemoe. Tak poryadochnye lyudi ne otvechayut na zamechaniya
nauchnogo haraktera. |to eshche vopros, kto iz nas bol'shaya skotina.
Vozmozhno, chto mne ne sledovalo delat' svoi vozrazheniya v
otkrytom pis'me, a nuzhno bylo napisat' zakrytoe pis'mo. No
vvidu peregruzhennosti rabotoj ya ne obratil vnimaniya na takie
pustyaki. Teper' zhe, posle hamskih vypadov vashego redaktora
"Mira zhivotnyh", ya schitayu svoim dolgom prigvozdit' ego k
pozornomu stolbu. Vash redaktor sil'no oshibaetsya, schitaya menya
nedouchkoj i nevezhestvennoj skotinoj, ne imeyushchej ponyatiya o tom,
kak nazyvaetsya ta ili inaya ptica. YA zanimayus' ornitologiej v
techenie dolgih let i cherpayu svoi znaniya ne iz mertvyh knig, no
v samoj prirode, u menya v kletkah ptic bol'she, chem za vsyu svoyu
zhizn' videl vash redaktor, ne vyhodyashchij za predely prazhskih
kabakov i traktirov.
No vse eto veshchi vtorostepennye, hotya, konechno, vashemu
redaktoru "Mira zhivotnyh" ne meshalo by ubedit'sya, chto
predstavlyaet soboj tot, kogo on obzyvaet skotinoj, prezhde chem
napadki eti vyjdut v svet i popadutsya na glaza chitatelyam v
Moravii, v Fridlande pod Mistekom, gde do etoj stat'i u vashego
zhurnala takzhe byli podpischiki.
V konce koncov delo ne v polemike lichnogo haraktera s
kakim-to sumasshedshim, a v tom, chtoby vosstanovit' istinu.
Poetomu povtoryayu eshche raz, chto nedopustimo vydumyvat' novye
nazvaniya, ishodya iz doslovnogo perevoda, kogda u nas est' vsem
izvestnoe otechestvennoe -- sojka".
-- Da, sojka,-- s eshche bol'shim otchayaniem v golose proiznes
moj shef.
YA spokojno chitayu dal'she, ne davaya sebya prervat':
-- "Kogda nespecialist i huligan beretsya ne za svoe delo,
to eto naglost' s ego storony. Kto i kogda nazyval sojku
orehovkoj? V trude "Nashi pticy" na stranice sto sorok vosem'
est' latinskoe nazvanie -- "Ganulus glandarius V. A.". |to i
est' sojka.
Redaktor vashego zhurnala bezuslovno dolzhen budet priznat',
chto ya znayu ptic luchshe, chem ih mozhet znat' nespecialist.
Orehovka, po terminologii professora Baera, yavlyaetsya ne chem
inym, kak mucifraga carycatectes V., i eto latinskoe "B" ne
oboznachaet, kak napisal mne vash redaktor, nachal'nuyu bukvu slova
"bolvan". CHeshskie pticevody znayut tol'ko sojku obyknovennuyu, i
im ne izvestna vasha "zheludnichka", pridumannaya gospodinom, k
kotoromu imenno i podhodit nachal'naya bukva "B", soglasno ego zhe
teorii.
Naglye vyhodki, napravlennye protiv lichnosti, suti dela ne
menyayut. Sojka ostanetsya sojkoj, hotya by vash redaktor dazhe
naklal v shtany. Poslednee yavitsya tol'ko lishnim dokazatel'stvom
togo, chto avtor pis'ma pishet legkomyslenno, ne po sushchestvu
dela, dazhe esli on pri etom v vozmutitel'no gruboj forme
ssylalsya na Brema. Tak, naprimer, etot grubiyan pishet, chto
sojka, soglasno Bremu, stranica chetyresta pyat'desyat dva,
otnositsya k otryadu krokodilovidnyh, v to vremya kak na etoj
stranice govoritsya o zhulane ili sorokopude obyknovennom (Lanius
minorl.) Malo togo, etot, myagko vyrazhayas', nevezhda ssylaetsya
opyat' na Brema, zayavlyaya, chto sojka otnositsya k otryadu
pyatnadcatomu, mezhdu tem kak Brem otnosit voronovyh k otryadu
semnadcatomu, k kotoromu prinadlezhat i vorony, semejstva galok,
prichem avtor pis'ma nastol'ko nagl, chto i menya nazval galkoj
(solaeus) iz semejstva sorok, voron sinih, iz podotryada
bolvanov neotesannyh, hotya na toj zhe stranice govoritsya o
sojkah lesnyh i sorokah pestryh".
-- Lesnye sojki,-- vzdohnul moj izdatel', shvativshis' za
golovu.-- Dajte-ka syuda, ya dochitayu.
YA ispugalsya, uslyshav, chto izdatel' vo vremya chteniya nachal
hripet'.
-- Gruzdyak, ili drozd chernyj, tureckij,-- prohripel on,--
vse ravno ostanetsya v cheshskom perevode chernym drozdom, a seryj
drozd-- serym.
-- Serogo drozda sleduet nazyvat' ryabinnikom, ili
ryabinovkoj, gospodin shef,-- podtverdil ya,-- potomu chto on
pitaetsya ryabinoj.
Pan Fuks otshvyrnul gazetu i zalez pod bil'yard, hripya
poslednie slova stat'i: "Turdus" / Drozd (lat)/, gruzdyak!
-- K chertu sojku! -- oral on iz-pod bil'yarda.-- Orehovka!
Ukushu!
Ele-ele ego vytashchili. CHerez tri dnya on skonchalsya v uzkom
semejnom krugu ot vospaleniya mozga.
Poslednie ego slova pered konchinoj v minutu prosvetleniya
razuma byli:
-- Dlya menya vazhny ne lichnye interesy, a obshchee blago. S
etoj tochki zreniya i primite moe poslednee suzhdenie kak po
sushchestvu, tak i...-- i iknul.
Vol'noopredelyayushchijsya zamolk na minutu, a zatem ne bez
ehidstva skazal kapralu:
-- |tim ya hochu skazat', chto kazhdyj mozhet popast' v
shchekotlivoe polozhenie i chto cheloveku svojstvenno oshibat'sya.
Iz vsego etogo kapral ponyal tol'ko, chto emu stavyatsya na
vid ego sobstvennye oshibki. On otvernulsya opyat' k oknu i stal
mrachno glyadet', kak ubegaet doroga.
Konvojnye s glupym vidom pereglyadyvalis' mezhdu soboj.
SHvejka rasskaz zainteresoval bol'she drugih.
-- Net nichego tajnogo, chto ne stalo by yavnym,-- nachal
on.-- Vse rano ili pozdno vylezaet naruzhu, dazhe to, chto
kakaya-to durackaya sojka ne orehovka. No ochen' interesno, chto
est' lyudi, kotorye na takuyu shtuku popadayutsya. Vydumat' zhivotnoe
-- veshch' nelegkaya, no pokazat' vydumannoe zhivotnoe publike --
eshche trudnee. Neskol'ko let tomu nazad v Prage nekij Mestek
obnaruzhil sirenu i pokazyval ee na ulice Gavlichka, na
Vinogradah, za shirmoj. V shirme byla dyrka, i kazhdyj mog videt'
v polut'me samoe chto ni na est' obyknovennoe kanape, na kotorom
valyalas' devka s ZHizhkova. Nogi u nee byli zavernuty v zelenyj
gaz, chto dolzhno bylo izobrazhat' hvost, volosy byli vykrasheny v
zelenyj cvet, na rukah byli rukavicy na maner plavnikov, iz
kartona, tozhe zelenye, a vdol' spiny verevochkoj privyazano
chto-to vrode rulya. Detyam do shestnadcati let vhod byl vospreshchen,
a komu bylo bol'she shestnadcati, te platili za vhod, i vsem
ochen' nravilos', chto u sireny bol'shaya zadnica, a na nej
napisano: "Do svidaniya!" Zato naschet grudej bylo slabo: viseli
u nej do samogo pupka, slovno u staroj shlyuhi. V sem' chasov
vechera Mestek zakryval panoramu i govoril: "Sirena, mozhete idti
domoj". Ona pereodevalas' i v desyat' chasov vechera ee uzhe mozhno
bylo videt' na Taborskoj ulice. Ona progulivalas' i budto
sluchajno govorila kazhdomu vstrechnomu muzhchine: "Krasavchik,
pojdem so mnoj pobaluemsya". Vvidu togo chto u nee ne bylo
zheltogo bileta, ee vmeste s drugimi "myshkami" arestoval vo
vremya oblavy pan Drashner, i Mesteku prishlos' prikryt' svoyu
lavochku.
V etot moment ober-fel'dkurat skatilsya so skam'i i
prodolzhal spat' na polu. Kapral brosil na nego rasteryannyj
vzglyad, a potom, pri obshchem molchanii, stal vtaskivat' ego
obratno. Nikto ne poshevelilsya, chtoby emu pomoch'. Vidno bylo,
chto kapral poteryal vsyakij avtoritet, i kogda on beznadezhnym
golosom skazal: "Hot' by pomog kto..." -- konvojnye tol'ko
posmotreli na nego, no i pal'cem ne poshevel'nuli.
-- Vam by nuzhno bylo ostavit' ego dryhnut' na polu. YA so
svoim fel'dkuratom inache ne postupal. Odnazhdy ya ostavil ego
spat' v sortire, v drugoj raz on u menya vyspalsya na shkafu.
Byvalo, spal i v chuzhoj kvartire, v koryte. I gde on tol'ko ne
dryh!..
Kapral pochuvstvoval vdrug priliv reshitel'nosti. ZHelaya
pokazat', chto on zdes' nachal'nik, on grubo kriknul na SHvejka:
-- Zatknites' i ne trepites' bol'she! Vsyakij denshchik tuda
zhe, lezet so svoej boltovnej. Tlya!
-- Verno. A vy, gospodin kapral, bog,-- otvetil SHvejk so
spokojstviem filosofa, stremyashchegosya vodvorit' mir na zemle i vo
imya etogo puskayushchegosya v yaruyu polemiku.-- Vy mater' skorbyashchaya.
-- Gospodi bozhe! -- slozhiv ruki, kak na molitvu,
voskliknul vol'noopredelyayushchijsya.-- Napolni serdce nashe lyubov'yu
ko vsem unter-oficeram, chtoby ne glyadeli my na nih s
otvrashcheniem! Blagoslovi sobor nash v etoj arestantskoj yame na
kolesah!
Kapral pobagrovel i vskochil s mesta:
-- YA zapreshchayu vsyakogo roda zamechaniya,
vol'noopredelyayushchijsya!
-- Vy ni v chem ne vinovaty,-- uspokaival ego
vol'noopredelyayushchijsya.-- Pri vsem raznoobrazii rodov i vidov
zhivotnyh priroda otkazala im v kakom by to ni bylo intellekte;
nebos' vy sami slyshali o chelovecheskoj gluposti. Razve ne bylo
by gorazdo luchshe, esli b vy rodilis' kakim-nibud' drugim
mlekopitayushchim i ne nosili by glupogo imeni cheloveka i kaprala?
|to bol'shaya oshibka, esli vy schitaete sebya samym sovershennym i
razvitym sushchestvom. Stoit otporot' vam zvezdochki, i vy stanete
nulem, takim zhe nulem, kak vse te, kotoryh na vseh frontah i vo
vseh okopah ubivayut neizvestno vo imya chego. Esli zhe vam
pribavyat eshche odnu zvezdochku i sdelayut iz vas novyj vid
zhivotnogo, po nazvaniyu starshij unter, to i togda u vas ne vse
budet v poryadke. Vash umstvennyj krugozor eshche bolee suzitsya, i
kogda vy nakonec slozhite svoyu kul'turno nedorazvituyu golovu na
pole srazheniya, to nikto vo vsej Evrope o vas ne zaplachet.
-- YA vas posazhu!-- s otchayaniem kriknul kapral.
Vol'noopredelyayushchijsya ulybnulsya.
-- Ochevidno, vy hoteli by posadit' menya za to, chto ya vas
oskorbil? V takom sluchae vy solgali by, potomu chto pri vashem
umstvennom bagazhe vam nikak ne postich' oskorbleniya,
zaklyuchayushchegosya v moih slovah, tem bolee chto vy -- gotov derzhat'
pari na chto ugodno! -- ne pomnite nichego iz nashego razgovora.
Esli ya nazovu vas embrionom, to vy zabudete eto slovo, ne skazhu
ran'she, chem my doedem do blizhajshej stancii, no ran'she, chem mimo
promel'knet blizhajshij telegrafnyj stolb. Vy -- otmershaya
mozgovaya izvilina. Pri vsem zhelanii ya ne mogu sebe dazhe
predstavit', chto vy kogda-nibud' smozhete svyazno izlozhit', o chem
ya vam govoril. Krome togo, sprosite kogo ugodno iz
prisutstvuyushchih, zadel li ya chem-nibud' vash umstvennyj krugozor i
bylo li v moih slovah hot' malejshee oskorblenie.
-- Bezuslovno,-- podtverdil SHvejk.-- Nikto vam ni slovechka
ne skazal, kotoroe vy mogli by ploho istolkovat'. Vsegda
poluchaetsya skverno, kogda kto-nibud' pochuvstvuet sebya
oskorblennym. Sidel ya kak-to v nochnoj kofejne "Tunnel'".
Razgovor shel ob orangutangah. Byl s nami odin moryak, on
rasskazyval, chto orangutanga chasto ne otlichish' ot kakogo-nibud'
borodatogo grazhdanina, potomu chto u orangutanga vsya morda
zarosla lohmami, kak... "Nu, govorit, kak u togo von, skazhem,
gospodina za sosednim stolom". My vse oglyanulis', a borodatyj
gospodin vstal, podoshel k moryaku da kak tresnet ego po morde.
Moryak vzyal butylku iz-pod piva i razbil emu golovu. Borodatyj
gospodin ostalsya lezhat' bez pamyati, i my s moryakom
rasprostilis', potomu chto on srazu ushel, kogda uvidel, chto
ukokoshil etogo gospodina. Potom my ego voskresili i bezuslovno
glupo sdelali, potomu chto on, voskresnuv, nemedlenno pozval
policiyu. Hotya my-to byli sovsem tut ni pri chem, policiya otvela
nas vseh v uchastok. Tam on tverdil, chto my prinyali ego za
orangutanga i vse vremya tol'ko o nem i govorili. I --
predstav'te -- nastaival na svoem. My govorili, chto nichego
podobnogo i chto on ne orangutang. A on vse -- orangutang da
orangutang, ya sam, mol, slyshal. YA poprosil komissara, chtoby on
sam vse ob®yasnil etomu gospodinu. Komissar po-horoshemu stal
ob®yasnyat', no tot ne dal emu govorit' i zayavil, chto komissar s
nami zaodno. Togda komissar velel ego posadit' za reshetku,
chtoby tot protrezvilsya, a my sobralis' vernut'sya v "Tunnel'",
no ne prishlos',-- nas tozhe posadili za reshetku... Vot vidite,
gospodin kapral, vo chto mozhet vylit'sya malen'koe, pustyakovoe
nedorazumenie, na kotoroe slov-to ne stoit tratit'. Ili,
naprimer, v Nemeckom Brode odin grazhdanin iz Okruglic obidelsya,
kogda ego nazvali tigrovoj zmeej. Da malo li slov, za kotorye
nikogo nel'zya nakazyvat'? Esli, k primeru, my by vam skazali,
chto vy -- vyhuhol', mogli by vy za eto na nas rasserdit'sya?
Kapral zarychal. |to nel'zya bylo nazvat' revom. To byl ryk,
vyrazhavshij gnev, beshenstvo i otchayanie, slivshiesya voedino. |tot
koncertnyj nomer soprovozhdalsya tonkim svistom, kotoryj vyvodil
nosom hrapevshi ober-fel'dkurat.
Posle etogo ryka u kaprala nastupila polnejshaya depressiya.
On sel na lavku, i ego vodyanistye, nevyrazitel'nye glaza
ustavilis' vdal', na lesa i gory.
-- Gospodin kapral,-- skazal vol'noopredelyayushchijsya,--
sejchas, kogda vy sledite za vysokimi gorami i blagouhayushchimi
lesami, vy napominaete mne figuru Dante. Te zhe blagorodnye
cherty poeta, cheloveka, chutkogo serdcem i dushoj, otzyvchivogo ko
vsemu vozvyshennomu. Proshu vas, ostan'tes' tak sidet', eto vam
ochen' idet! Kak proniknovenno, bez teni delannosti, zhemanstva
tarashchite vy glaza na rasstilayushchijsya pejzazh. Nesomnenno, vy
dumaete o tom, kak budet krasivo zdes' vesnoyu, kogda po etim
pustym mestam rassteletsya kover pestryh polevyh cvetov...
-- Oroshaemyj ruchejkom,-- podhvatil SHvejk.-- A na pne sidit
gospodin kapral, slyunyavit karandash i pishet stishki v zhurnal
"Malen'kij chitatel'".
Kapral vpal v polnejshuyu apatiyu. Vol'noopredelyayushchijsya stal
uveryat' ego, chto on videl izvayanie ego kapral'skoj golovy na
vystavke skul'ptorov.
-- Prostite, gospodin kapral, a vy ne sluzhili li model'yu
skul'ptoru SHturse?
Kapral vzglyanul na vol'noopredelyayushchegosya i otvetil
sokrushenno:
-- Ne sluzhil.
Vol'noopredelyayushchijsya zamolk i rastyanulsya na lavke.
Konvojnye nachali igrat' so SHvejkom v karty. Kapral s
otchayaniya stal zaglyadyvat' v karty cherez plechi igrayushchih i dazhe
pozvolil sebe sdelat' zamechanie, chto SHvejk poshel s tuza, a emu
ne sledovalo kozyryat': togda by u nego dlya poslednego hoda
ostalas' semerka.
-- V prezhnie vremena,-- otozvalsya SHvejk,-- v traktirah
byli ochen' horoshie nadpisi na stenah, special'no naschet
sovetchikov. Pomnyu odnu nadpis': "Ne lez', sovetchik, k igrokam,
ne to poluchish' po zubam".
Voinskij poezd podhodil k stancii, gde inspekciya dolzhna
byla obhodit' vagony. Poezd ostanovilsya.
-- Tak i znal,-- skazal besposhchadnyj vol'noopredelyayushchijsya,
brosiv mnogoznachitel'nyj vzglyad na kaprala,-- inspekciya uzhe
tut...
V vagon voshla inspekciya.
Nachal'nikom voinskogo poezda po naznacheniyu shtaba byl
oficer zapasa-- doktor Mraz.
Dlya ispolneniya stol' bestolkovyh del vsegda naznachali
oficerov zapasa. Mraz sovsem poteryal golovu. On vechno ne mog
doschitat'sya odnogo vagona, hotya do vojny byl prepodavatelem
matematiki v real'nom uchilishche. Krome togo, podschet komandy po
otdel'nym vagonam, proizvedennyj na poslednej stancii,
rashodilsya s itogom, podvedennym posle posadki na budejovickom
vokzale. Kogda on prosmatrival opis' inventarya, okazyvalos',
chto neizvestno otkuda vzyalis' dve lishnie polevye kuhni. Murashki
probegali u nego po spine, kogda on konstatiroval, chto
neizvestnym putem razmnozhilis' loshadi. V spiske oficerskogo
sostava u nego ne hvatalo dvuh mladshih oficerov. V perednem
vagone, gde pomeshchalas' polkovaya kancelyariya, nikak ne mogli
otyskat' pishushchuyu mashinku. Ot etogo haosa i suety u nego
razbolelas' golova, on prinyal uzhe tri poroshka aspirina i teper'
inspektiroval poezd s boleznennym vyrazheniem na lice.
Vojdya vmeste so svoim soprovozhdayushchim v arestantskoe kupe i
prosmotrev bumagi, on prinyal raport ot neschastnogo kaprala, chto
tot vezet dvuh arestantov i chto u nego stol'ko-to i stol'ko-to
chelovek komandy. Zatem nachal'nik poezda sravnil pravil'nost'
raporta s dannymi v dokumentah i osmotrel kupe.
-- A kogo eshche vezete? -- strogo sprosil on, ukazyvaya na
ober-fel'dkurata, kotoryj spal na zhivote, vyzyvayushche vystaviv
zadnyuyu chast' pryamo na inspektorov.
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin lejtenant,-- zaikayas',
prolepetal kapral.-- |tot, et...
-- Kakoj eshche tam "etotet?"-- nedovol'no zavorchal Mraz.--
Vyrazhajtes' yasnee.
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin lejtenant,-- otvetil za
kaprala SHvejk,-- chelovek, kotoryj spit na zhivote, kakoj-to
p'yanyj gospodin ober-fel'dkurat. On k nam pristal i vlez v
vagon, a my ne mogli ego vykinut', potomu chto kak-nikak --
nachal'stvo, i eto bylo by narusheniem subordinacii. Veroyatno, on
pereputal shtabnoj vagon s arestantskim.
Mraz vzdohnul i zaglyanul v svoi bumagi. V bumagah ne bylo
dazhe nameka na ober-fel'dkurata, kotoryj dolzhen byl ehat' etim
poezdom v Bruk. U inspektora zadergalsya glaz. Na predydushchej
ostanovke u nego vdrug pribavilis' loshadi, a teper' --
pozhalujte! -- v arestantskom kupe ni s togo ni s sego rodilsya
ober-fel'dkurat.
Nachal'nik poezda ne pridumal nichego luchshego, kak prikazat'
kapralu, chtoby tot perevernul spyashchego na zhivote
ober-fel'dkurata na spinu, tak kak v nastoyashchem polozhenii bylo
nevozmozhno ustanovit' ego lichnost'.
Kapral posle dolgih usilij perevernul ober-fel'dkurata na
spinu, prichem poslednij prosnulsya i, uvidev pered soboj
oficera, skazal:
-- Eh, servus, Fredy, was gibt's neues? Abendessen schon
fertig? / A, Fredi, zdorovo, chto novogo? Uzhin gotov? (nem.)/
Posle etogo on opyat' zakryl glaza i povernulsya k stene.
Mraz momental'no uznal v nem vcherashnego obzhoru iz
Oficerskogo sobraniya, izvestnogo ob®edalu na vseh oficerskih
banketah, i tiho vzdohnul.
-- Pojdete za eto na raport,-- skazal on kapralu i
napravilsya k vyhodu.
SHvejk zaderzhal ego:
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin poruchik, mne zdes' ne
polagaetsya nahodit'sya. YA dolzhen byl byt' pod arestom do
odinnadcati, potomu chto srok moj vyshel segodnya. YA posazhen pod
arest na tri dnya i teper' uzhe dolzhen ehat' s ostal'nymi v
telyach'em vagone. Vvidu togo, chto odinnadcat' chasov uzhe davno
proshli, pokornejshe proshu, gospodin lejtenant, vysadit' menya ili
perevesti v telyachij vagon, gde mne nadlezhit byt', ili zhe
napravit' k gospodinu ober-lejtenantu Lukashu.
-- Familiya?-- sprosil Mraz, snova zaglyadyvaya v svoi
bumagi.
-- SHvejk Jozef, gospodin lejtenant.
-- Mgm... vy, znachit, tot samyj SHvejk,-- burknul Mraz.--
Dejstvitel'no, vy dolzhny byli vyjti iz-pod aresta v
odinnadcat', no poruchik Lukash prosil menya bezopasnosti radi ne
vypuskat' vas do samogo Bruka, chtoby vy v doroge opyat'
chego-nibud' ne natvorili.
Posle uhoda inspekcii kapral ne mog uderzhat'sya ot
yazvitel'nogo zamechaniya:
-- Vot vidite, SHvejk, ni cherta vam ne pomoglo obrashchenie k
vysshej instancii! Ni cherta ono ne stoilo! Der'mo cena emu!
Zahochu, mogu vami oboimi pechku rastopit'.
-- Gospodin kapral,-- prerval ego vol'noopredelyayushchijsya.--
Brosat'sya napravo i nalevo der'mom -- argumentaciya bolee ili
menee ubeditel'naya, no intelligentnyj chelovek dazhe v sostoyanii
razdrazheniya ili v spore ne dolzhen pribegat' k podobnym
vyrazheniyam. CHto zhe kasaetsya smeshnyh ugroz, budto vy mogli nami
oboimi pechku rastopit', ta pochemu zhe, chert voz'mi, vy do sih
por etogo ne sdelali, imeya k tomu polnuyu vozmozhnost'? Veroyatno,
v etom skazalas' vasha duhovnaya zrelost' i neobyknovennaya
delikatnost'.
-- Dovol'no s menya! -- vskochil kapral.-- YA vas oboih v
tyur'mu mogu upryatat'.
-- Za chto zhe, golubchik? -- nevinno sprosil
vol'noopredelyayushchijsya.
-- |to uzh moe delo, za chto,-- hrabrilsya kapral.
-- Vashe delo? -- peresprosil s ulybkoj
vol'noopredelyayushchijsya.-- Tak zhe, kak i nashe. |to kak v kartah:
"Den'gi vashi budut nashi". Skoree vsego, skazal by ya, na vas
povliyalo upominanie o tom, chto vam pridetsya yavit'sya na raport,
a vy nachinaete krichat' na nas, yavno zloupotreblyaya sluzhebnym
polozheniem.
-- Grubiyany vy, vot chto! -- zakrichal kapral, nabravshis'
hrabrosti i delaya strashnoe lico.
-- Znaete, chto ya vam skazhu, gospodin kapral,-- skazal
SHvejk.-- YA staryj soldat, i do vojny sluzhil, i ne znayu sluchaya,
chtoby rugan' privodila k chemu-nibud' horoshemu. Neskol'ko let
tomu nazad, pomnyu, byl u nas v rote vzvodnyj po familii
SHrejter. Sluzhil on sverhsrochno. Ego by uzh davno otpustili domoj
v chine kaprala, no, kak govoritsya, nyan'ka ego v detstve
uronila. Pridiralsya on k nam, pristaval kak bannyj list; to eto
ne tak, to to ne po predpisaniyu -- slovom, pridiralsya, kak
tol'ko mog, i vsegda nas rugal: "Ne soldaty vy, a nochnye
storozha". V odin prekrasnyj den' menya eto dopeklo, i ya poshel s
raportom k komandiru roty. "CHego tebe?" -- sprashivaet kapitan.
"Osmelyus' dolozhit', gospodin kapitan, s zhaloboj na nashego
fel'dfebelya SHrejtera. My kak-nikak soldaty ego velichestva, a ne
nochnye storozha. My sluzhim veroj i pravdoj gosudaryu imperatoru,
a ne baklushi b'em".-- "Smotri u menya, nasekomoe,-- otvetil mne
kapitan.-- Von! I chtoby bol'she mne na glaza ne popadat'sya!" A ya
na eto: "Pokornejshe proshu napravit' menya na batal'onnyj
raport". Kogda ya na batal'onnom raporte ob®yasnil
ober-lejtenantu, chto my ne storozha, a soldaty ego
imperatorskogo velichestva, on posadil menya na dva dnya, no ya
prosil napravit' menya na polkovoj raport. Na polkovom raporte
gospodin polkovnik posle moih ob®yasnenij zaoral na menya, chto ya
idiot, i poslal ko vsem chertyam. A ya opyat': "Osmelyus' dolozhit',
gospodin polkovnik, proshu napravit' menya na raport v brigadu".
|togo on ispugalsya i momental'no velel pozvat' v kancelyariyu
nashego fel'dfebelya SHrejtera, i tomu prishlos' pered vsemi
oficerami prosit' u menya proshcheniya za "nochnyh storozhej". Potom
on nagnal menya vo dvore i zayavil, chto s segodnyashnego dnya
rugat'sya ne budet, no dovedet menya do garnizonnoj tyur'my. S toj
pory ya vsegda byl nacheku, no vse-taki ne uberegsya. Stoyal ya
odnazhdy na chasah u cejhgauza. Na stenke, kak voditsya, kazhdyj
chasovoj chto-nibud' ostavlyal na pamyat': narisuet, skazhem,
zhenskie chasti ili stishok kakoj napishet. A ya nichego ne mog
pridumat' i ot skuki podpisalsya kak raz pod poslednej nadpis'yu
"Fel'dfebel' SHrejter -- svoloch'", fel'dfebel', podlec,
momental'no na menya dones, tak kak hodil za mnoj po pyatam i
vyslezhival, slovno policejskij pes. Po neschastnoj sluchajnosti,
nad etoj nadpis'yu byla drugaya: "Na vojnu my ne pojdem, na nee
my vse na..em". A delo proishodilo v tysyacha devyat'sot
dvenadcatom godu, kogda nas sobiralis' posylat' protiv Serbii
iz-za konsula Prohazki. Menya momental'no otpravili v Terezin, v
voennyj sud. Raz pyatnadcat' gospoda iz voennogo suda
fotografirovali stenu cejhgauza so vsemi nadpisyami i moej
podpis'yu v tom chisle. CHtoby posle issledovat' moj pocherk, menya
raz desyat' zastavlyali pisat' "Na vojnu my ne pojdem, na nee my
vse na..em", pyatnadcat' raz mne prishlos' v ih prisutstvii
pisat': "Fel'dfebel' SHrejter-- svoloch'". Nakonec priehal
ekspert-grafolog i velel mne napisat': "Dvadcat' devyatogo iyunya
tysyacha vosem'sot devyanosto sed'mogo goda Kralov Dvur izvedal
uzhasy stihijnogo razliva Laby". "|togo malo,-- skazal sudebnyj
sledovatel'.-- Nam vazhno eto "na..em". Prodiktujte emu
chto-nibud' takoe, gde mnogo "s" i "r". |kspert prodiktoval mne:
"serb, srub, sverbezh, heruvim, rubin, shval'". Sudebnyj ekspert,
vidno, sovsem zaraportovalsya i vse vremya oglyadyvalsya nazad, na
soldata s vintovkoj. Nakonec on skazal, chto neobhodimo, chtoby ya
tri raza podryad napisal: "Solnyshko uzhe nachinaet pripekat':
nastupayut zharkie dni",-- eto, mol, pojdet v Venu. Zatem ves'
material otpravili v Venu, i nakonec vyyasnilos', chto nadpisi
sdelany ne moej rukoj, a podpis' dejstvitel'no moya, no v
etom-to ya i ran'she priznavalsya. Mne prisudili shest' nedel' za
to, chto ya raspisalsya, stoya na chasah, i po toj prichine, chto ya ne
mog ohranyat' vverennyj mne post v tot moment, kogda
raspisyvalsya na stene.
-- Vidite, vas vse-taki nakazali,-- ne bez udovletvoreniya
otmetil kapral,-- vot i vyhodit, chto vy nastoyashchij ugolovnik.
Bud' ya na meste voennogo suda, ya by vkatil vam ne shest' nedel',
a shest' let.
-- Ne bud'te takim groznym,-- vzyal slovo
vol'noopredelyayushchijsya.-- Porazmyslite-ka luchshe o svoem konce.
Tol'ko chto inspekciya vam skazala, chto vy dolzhny yavit'sya na
raport. Ne meshalo by vam prigotovit'sya k etomu ser'eznomu
momentu i vzvesit' vsyu brennost' vashego kapral'skogo
sushchestvovaniya. CHto, sobstvenno, predstavlyaete vy soboyu po
sravneniyu so vselennoj, esli prinyat' vo vnimanie, chto samaya
blizkaya nepodvizhnaya zvezda nahoditsya ot etogo voinskogo poezda
na rasstoyanii v dvesti sem'desyat pyat' tysyach raz bol'shem, chem
solnce, i ee parallaks raven odnoj dugovoj sekunde. Esli
predstavit' sebe vas vo vselennoj v vide nepodvizhnoj zvezdy, vy
bezuslovno byli by slishkom nichtozhny, chtoby vas mozhno bylo
uvidet' dazhe v samyj sil'nyj teleskop. Dlya vashej nichtozhnosti vo
vselennoj ne sushchestvuet ponyatiya. Za polgoda vy opisali by na
nebosvode takuyu krohotnuyu dugu, a za god ellips nastol'ko malyh
razmerov, chto ih nel'zya bylo by vyrazit' cifroj, nastol'ko oni
neznachitel'ny. Vash parallaks byl by velichinoj neizmerimo maloj.
-- V takom sluchae,-- zametil SHvejk,-- gospodin kapral
mozhet gordit'sya tem, chto ego nikto ne v sostoyanii izmerit'. CHto
by s nim ni sluchilos' na raporte, gospodin kapral dolzhen
ostavat'sya spokojnym i ne goryachit'sya, tak kak vsyakoe volnenie
vredit zdorov'yu, a v voennoe vremya kazhdyj dolzhen berech'sya.
Nevzgody, svyazannye s vojnoj, trebuyut, chtoby kazhdaya otdel'naya
lichnost' byla ne dohlyatinoj, a chem-nibud' poluchshe. Esli vas,
gospodin kapral, posadyat,-- prodolzhal SHvejk s miloj ulybkoj,--
v sluchae, esli nad vami uchinyat podobnogo roda nespravedlivost',
vy ne dolzhny teryat' bodrosti duha, i pust' oni ostayutsya pri
svoem mnenii, a vy pri svoem. Znaval ya odnogo ugol'shchika, zvali
ego Frantishek SHkvor. V nachale vojny my s nim sideli v policii v
Prage za gosudarstvennuyu izmenu. Potom ego kaznili za kakuyu-to
tam pragmaticheskuyu sankciyu. Kogda ego na doprose sprosili, net
li u nego vozrazhenij protiv protokola, on skazal:
Pust' bylo, kak bylo,-- ved' kak-nibud' da bylo!
Nikogda tak ne bylo, chtoby nikak ne bylo.
Za eto ego posadili v temnuyu odinochku i ne davali emu dva
dnya ni est', ni pit', a potom opyat' poveli na dopros. No on
stoyal na svoem: "Pust' bylo, kak bylo,-- ved' kak-nibud' da
bylo! Nikogda tak ne bylo, chtoby nikak ne bylo". Ego otpravili
v voennyj sud, i vozmozhno, chto i na viselicu on shel s temi zhe
slovami.
-- Nynche, govoryat, mnogih veshayut i rasstrelivayut,-- skazal
odin iz konvojnyh.-- Nedavno chitali nam na placu prikaz, chto v
Motole rasstrelyali odnogo zapasnogo, Kudrnu, za to, chto on
vspylil, proshchayas' s zhenoyu v Beneshove, kogda kapitan rubanul
shashkoj ego mal'chonku, sidevshego na rukah u materi. Vseh
politicheskih voobshche arestovyvayut. Odnogo redaktora iz Moravii
rasstrelyali. Rotnyj nam govoril, chto i ostal'nyh eto zhdet.
-- Vsemu est' granicy,-- dvusmyslenno skazal
vol'noopredelyayushchijsya.
-- Vasha pravda,-- otozvalsya kapral.-- Tak im, redaktoram,
i nado. Tol'ko narod podstrekayut. |to kak v pozaproshlom godu,
kogda ya eshche byl efrejtorom, pod moej komandoj byl odin
redaktor. On menya inache ne nazyval, kak parshivoj ovcoj, kotoraya
vsyu armiyu portit. A kogda ya uchil ego delat' vol'nye uprazhneniya
do sed'mogo potu, on vsegda govoril: "Proshu uvazhat' vo mne
cheloveka". YA emu togda i pokazal, chto takoe "chelovek". Kak-to
raz -- na kazarmennom dvore togda povsyudu byla gryaz' -- podvel
ya ego k bol'shoj luzhe i skomandoval: "Nieder!"; prishlos' parnyu
padat' v gryaz', tol'ko bryzgi poleteli, kak v kupal'ne. A posle
obeda na nem opyat' vse dolzhno bylo blestet', a mundir siyat',
kak steklyshko. Nu i chistil, kryahtel, a chistil; da eshche vsyakie
zamechaniya pri etom delal. Na sleduyushchij den' on snova valyalsya v
gryazi, kak svin'ya, a ya stoyal nad nim i prigovarival: "Nu-s,
gospodin redaktor, tak kto zhe vyshe: parshivaya ovca ili vash
"chelovek"?" Nastoyashchij byl intelligent.
Kapral s pobedonosnym vidom posmotrel na
vol'noopredelyayushchegosya i prodolzhal:
-- Emu sporoli nashivki vol'noopredelyayushchegosya imenno za ego
obrazovannost', za to, chto on pisal v gazety ob izdevatel'stve
nad soldatami. No kak ego ne shpynyat', esli takoj uchenyj
chelovek, a ne mozhet zatvora razobrat' u vintovki, hot' desyat'
raz emu pokazyvaj. Skazhesh' emu "ravnenie nalevo", a on, slovno
narochno, vorotit svoyu bashku napravo i glyadit na tebya, tochno
vorona. Priemov s vintovkoj ne znaet, ne ponimaet, za chto
ran'she brat'sya: za remen' ili za patrontash. Vyvalit na tebya
burkaly, kak baran na novye vorota, kogda emu pokazhesh', chto
ruka dolzhna soskol'znut' po remnyu vniz. Ne znal dazhe, na kakom
pleche nosyat vintovku; chest' otdaval, kak obez'yana. A povoroty
pri marshirovke, gospodi bozhe! Pri komande "krugom marsh!" emu
bylo vse ravno, s kakoj nogi delat': shlep, shlep, shlep-- uzhe
posle komandy per eshche shagov shest' vpered, top, top, top... i
tol'ko togda povorachivalsya, kak petuh na vertele, a shag derzhal,
slovno podagrik, ili priplyasyval, tochno staraya deva na
prestol'nom prazdnike.
Kapral plyunul.
-- YA narochno vydal emu sil'no zarzhavevshuyu vintovku, chtoby
nauchilsya chistit', on ter ee, kak kobel' suchku, no esli by dazhe
kupil sebe na dva kilo pakli bol'she, vse ravno nichego ne mog by
vychistit'. CHem bol'she chistil, tem huzhe, vintovka eshche bol'she
rzhavela, a potom na raporte vintovka hodila po rukam, i vse
udivlyalis', kak eto mozhno dovesti vintovku do takogo
sostoyaniya,-- odna rzhavchina. Nash kapitan vsegda emu govarival,
chto soldata iz nego ne vyjdet, luchshe vsego emu pojti
povesit'sya, chtoby ne zhral zadarom soldatskij hleb. A on tol'ko
iz-pod ochkov glazami hlopal. On redko kogda ne popadal v naryad
ili v karcer, i eto bylo dlya nego bol'shim prazdnikom. V takie
dni on obyknovenno pisal svoi statejki o tom, kak tiranyat
soldat, poka u nego v sunduke ne sdelali obysk. Nu i knig u
nego bylo! Vse tol'ko o razoruzhenii i o mire mezhdu narodami. Za
eto ego otpravili v garnizonnuyu tyur'mu, i my ot nego
izbavilis', do teh por, poka on opyat' u nas ne poyavilsya, no uzhe
v kancelyarii, gde on vypisyval pajki; ego tuda pomestili, chtoby
ne obshchalsya s soldatami. Vot kak pechal'no konchil etot
intelligent. A mog by stat' bol'shim chelovekom, esli b po svoej
gluposti ne poteryal prava vol'noopredelyayushchegosya. Mog by stat'
lejtenantom.
Kapral vzdohnul.
-- Skladok na shineli ne umel zapravit'. Tol'ko i znal, chto
vypisyval sebe iz Pragi vsyakie zhidkosti i mazi dlya chistki
pugovic. I vse-taki ego pugovicy byli ryzhie, kak Isav. No
yazykom trepat' umel, a kogda stal sluzhit' v kancelyarii, tak
tol'ko i delal, chto puskalsya v filosofstvovaniya. On i ran'she
byl na eto padok. Odno slovo -- "chelovek", kak ya vam uzhe
govoril. Odnazhdy, kogda on pustilsya v rassuzhdeniya pered luzhej,
kuda emu predstoyalo buhnut'sya po komande "nieder", ya emu
skazal: "Kogda nachinayut rasprostranyat'sya naschet cheloveka da
naschet gryazi, mne, govoryu, vspominaetsya, chto chelovek byl
sotvoren iz gryazi,-- i tam emu i mesto".
Vyskazavshis', kapral ostalsya ochen' soboyu dovolen i stal
zhdat', chto skazhet na eto vol'noopredelyayushchijsya. Odnako otozvalsya
SHvejk:
-- Za takie vot shtuki, za pridirki, neskol'ko let tomu
nazad v Tridcat' shestom polku nekij Konichek zakolol kaprala, a
potom sebya. V "Kur'ere" eto bylo. U kaprala na tele bylo etak s
tridcat' kolotyh ran, iz kotoryh bol'she dyuzhiny bylo
smertel'nyh. A soldat posle etogo uselsya na mertvogo kaprala i,
na nem sidya, zakolol i sebya. Drugoj sluchaj proizoshel neskol'ko
let tomu nazad v Dalmacii. Tam zarezali kaprala, i do sih por
neizvestno, kto eto sdelal. |to ostalos' pogruzhennym vo mrak
neizvestnosti. Vyyasnili tol'ko, chto familiya zarezannogo kaprala
Fiala, a sam on iz Drabovny pod Trunovom. Zatem izvesten mne
eshche odin sluchaj s kapralom Rejmanekom iz Sem'desyat pyatogo
polka...
Ne lishennoe priyatnosti povestvovanie bylo prervano gromkim
kryahteniem, donosivshimsya s lavki, gde spal ober-fel'dkurat
Lacina.
Pater prosypalsya vo vsej svoej krase i velikolepii. Ego
probuzhdenie soprovozhdalos' temi zhe yavleniyami, chto utrennee
probuzhdenie molodogo velikana Gargantyua, opisannoe starym
veselym Rable.
Ober-fel'dkurat puskal vetry, rygal i zeval vo ves' rot.
Nakonec on sel i udivlenno sprosil:
-- CHto za chert, gde eto ya?
Kapral, uvidev, chto nachal'stvo probuzhdaetsya,
podobostrastno otvetil:
-- Osmelyus' dolozhit', gospodin ober-fel'dkurat, vy
izvolite nahodit'sya v arestantskom vagone.
Na lice patera mel'knulo udivlenie. S minutu on sidel
molcha i napryazhenno soobrazhal, no bezrezul'tatno. Mezhdu
sobytiyami minuvshej nochi i probuzhdeniem ego v vagone s reshetkami
na oknah prostiralos' more zabveniya. Nakonec on sprosil
kaprala, vse eshche stoyavshego pered nim v podobostrastnoj poze:
-- A po ch'emu prikazaniyu menya, kak kakogo-nibud'....
-- Osmelyus' dolozhit', bezo vsyakogo prikazaniya, gospodin
ober-fel'dkurat.
Pater vstal i zashagal mezhdu lavkami, bormocha, chto on
nichego ne ponimaet. Potom on opyat' sel i sprosil:
-- A kuda my, sobstvenno, edem?
-- Osmelyus' dolozhit', v Bruk.
-- A zachem my edem v Bruk?
-- Osmelyus' dolozhit', tuda pereveden ves' nash Devyanosto
pervyj polk.
Pater snova prinyalsya usilenno razmyshlyat' o tom, chto s nim
proizoshlo, kak on popal v vagon i zachem on, sobstvenno, edet v
Bruk imenno s Devyanosto pervym polkom i pod konvoem. Nakonec on
protrezvilsya nastol'ko, chto razobral, chto pered nim sidit
vol'noopredelyayushchijsya. On obratilsya k nemu:
-- Vy chelovek intelligentnyj; mozhet byt', vy ob®yasnite mne
poprostu, nichego ne utaivaya, kakim obrazom ya popal k vam?
-- S udovol'stviem,-- ohotno soglasilsya
vol'noopredelyayushchijsya.-- Vy prosto-naprosto primazalis' k nam
utrom pri posadke v poezd, tak kak byli pod muhoj.
Kapral strogo vzglyanul na vol'noopredelyayushchegosya.
-- Vy vlezli k nam v vagon,-- prodolzhal
vol'noopredelyayushchijsya,-- takovy fakty. Vy legli na lavku, a
SHvejk podlozhil vam pod golovu svoyu shinel'. Na predydushchej
stancii pri proverke poezda vas zanesli v spisok oficerskih
chinov, nahodyashchihsya v poezde. Vy byli, tak skazat', oficial'no
obnaruzheny, i iz-za etogo nash kapral dolzhen budet yavit'sya na
raport.
-- Tak, tak,-- vzdohnul pater.-- Znachit, na blizhajshej
stancii mne nuzhno budet peresest' v shtabnoj vagon. A chto, obed
uzhe raznosili?
-- Obed budet tol'ko v Vene, gospodin ober-fel'dkurat,--
vstavil kapral.
-- Tak, znachit, eto vy podlozhili mne pod golovu shinel'? --
obratilsya pater k SHvejku.-- Bol'shoe vam spasibo.
-- Ne za chto,-- otvetil SHvejk.-- YA postupil tak, kak
dolzhen postupat' kazhdyj soldat, kogda vidit, chto u nachal'stva
net nichego pod golovoj i chto ono.... togo. Soldat dolzhen
uvazhat' svoe nachal'stvo, dazhe esli ono nemnogo i ne togo. U
menya s fel'dkuratami bol'shoj opyt, potomu kak ya byl v denshchikah
u fel'dkurata Otto Kaca. Narod oni veselyj i serdechnyj.
Ober-fel'dkurat v pripadke demokratizma, vyzvannogo
pohmel'em, vynul sigaretu i protyanul ee SHvejku.
-- Kuri! Ty, govoryat, iz-za menya dolzhen yavit'sya na
raport?-- obratilsya on k kapralu.-- Nichego, brat, ne bojsya. YA
tebya vyruchu. Nichego tebe ne sdelayut. A tebya,-- skazal on
SHvejku,-- ya voz'mu s soboj; budesh' u menya zhit', kak u Hrista za
pazuhoj.
Na nego nashel novyj pripadok velikodushiya, i on nasulil
vsem vsyacheskih blag: vol'noopredelyayushchemusya obeshchal kupit'
shokoladu, konvojnym -- rom, kaprala obeshchal perevesti v
fotograficheskoe otdelenie pri shtabe Sed'moj kavalerijskoj
divizii i uveryal vseh, chto on ih osvobodit i vsegda ih budet
pomnit'. I tut zhe stal ugoshchat' sigaretami iz svoego portsigara
ne tol'ko SHvejka, no i ostal'nyh, zayaviv, chto razreshaet vsem
arestantam kurit', i obeshchaet pozabotit'sya o tom, chtoby
nakazanie im vsem bylo sokrashcheno i chtoby oni vernulis' k
normal'noj voennoj zhizni.
-- Ne hochu, chtoby vy menya pominali lihom,-- skazal on.--
Znakomstv u menya mnogo, i so mnoj vy ne propadete. Voobshche vy
proizvodite na menya vpechatlenie lyudej poryadochnyh, ugodnyh
gospodu bogu. Esli vy i sogreshili, to za svoi grehi
rasplachivaetes' i, kak ya vizhu, s gotovnost'yu i bezropotno
snosite ispytaniya, nisposlannye na vas bogom. Na osnovanii chego
vy podverglis' nakazaniyu? -- obratilsya on k SHvejku.
-- Bog menya pokaral,-- smirenno otvetil SHvejk,-- izbrav
svoim orudiem polkovoj raport, gospodin ober-fel'dkurat, po
sluchayu ne zavisyashchego ot menya opozdaniya v polk.
-- Bog beskonechno milostiv i spravedliv,-- torzhestvenno
vozglasil ober-fel'dkurat.-- On znaet, kogo nakazyvaet, ibo
yavlyaet nam tem samym svoe providenie i vsemogushchestvo. A vy za
chto sidite, vol'noopredelyayushchijsya?
-- Vsemilostivomu sozdatelyu blagougodno bylo nisposlat' na
menya revmatizm, i ya vozgordilsya,-- otvetil
vol'noopredelyayushchijsya.-- Po otbytii nakazaniya budu
prikomandirovan k polkovoj kuhne.
-- CHto bog ni delaet, vse k luchshemu,-- s pafosom
provozglasil pater, zaslyshav o kuhne.-- Poryadochnyj chelovek i na
kuhne mozhet sdelat' sebe kar'eru. Intelligentnyh lyudej nuzhno
naznachat' imenno na kuhnyu dlya bol'shego bogatstva kombinacij,
ibo delo ne v tom, kak varit', a v tom, chtoby s lyubov'yu vse eto
kombinirovat', pripravu, naprimer, i tomu podobnoe. Voz'mite,
naprimer, podlivki. CHelovek intelligentnyj, prigotovlyaya
podlivku iz luka, voz'met snachala vsyakoj zeleni ponemnogu,
potushit ee v masle, zatem pribavit koren'ev, percu, anglijskogo
percu, nemnogo muskatu, imbiryu. Zauryadnyj zhe, prostoj povar
razvarit lukovicu, a potom buhnet tuda muki, podzharennoj na
govyazh'em sale,-- i gotovo. YA hotel by videt' vas v oficerskoj
kuhne. CHelovek nekul'turnyj terpim v bytu, v lyubom obyknovennom
rode zanyatij, no v povarennom dele bez intelligentnosti --
propadesh'. Vchera vecherom v Budejovicah, v Oficerskom sobranii,
podali nam, mezhdu prochim, pochki v madere. Tot, kto smog ih tak
prigotovit',-- da otpustit emu za eto gospod' bog vse
pregresheniya!-- byl intelligent v polnom smysle etogo slova.
Kstati, v tamoshnej oficerskoj kuhne dejstvitel'no sluzhit
kakoj-to uchitel' iz Skutchi. A te zhe pochki v madere el ya odnazhdy
v oficerskoj stolovoj SHest'desyat chetvertogo zapasnogo polka.
Navalili tuda tminu,-- nu, slovom, tak, kak gotovyat pochki s
percem v prostom traktire. A kto gotovil? Kem, sprashivaetsya,
byl ihnij povar do vojny? Skotnikom v imenii!
Fel'dkurat vyderzhal pauzu i pereshel k razboru povarennoj
problemy v Vethom i Novom Zavete, upomyanuv, chto v te vremena
osoboe vnimanie obrashchali na prigotovlenie vkusnyh yastv posle
bogosluzhenij i cerkovnyh prazdnestv. Zatem on predlozhil
chto-nibud' spet', i SHvejk s ohotoj, no, kak vsegda, ne k mestu
zatyanul:
Idet Marina
Iz Godonina.
Za nej vpripryzhku
S vinom pod myshkoj
Nesetsya pop --
CHugunnyj lob.
No ober-fel'dkurat niskol'ko ne rasserdilsya.
-- Esli by bylo pod rukoj hot' nemnozhko romu, to i vina ne
nuzhno,-- skazal on, druzhelyubno ulybayas',-- a chto kasaetsya
Mariny, to i bez nee obojdemsya. S nimi tol'ko greh odin.
Kapral polez v karman shineli i ostorozhno vytashchil ploskuyu
flyazhku s romom.
-- Osmelyus' predlozhit', gospodin ober-fel'dkurat,-- po
golosu bylo yasno, kak tyazhela emu eta zhertva,-- ne sochtite za
obidu-s...
-- Ne sochtu, golubchik,-- otvetil tot, i v golose ego
zazvuchali radostnye notki.-- P'yu za nashe blagopoluchnoe
puteshestvie.
-- Iisus Mariya! -- vzdohnul kapral, vidya, kak posle
solidnogo glotka ober-fel'dkurata ischezla polovina soderzhimogo
flyazhki.
-- Ah vy, takoj-syakoj,-- prigrozil emu ober-fel'dkurat,
ulybayas' i mnogoznachitel'no podmigivaya vol'noopredelyayushchemusya.--
Ko vsemu prochemu vy eshche upominaete imya bozh'e vsue! Za eto on
vas dolzhen pokarat'. -- Pater snova hvatil iz flyazhki i,
peredavaya ee SHvejku, skomandoval:-- Prikonchit'!
-- Prikaz est' prikaz, -- dobrodushno skazal SHvejk kapralu,
vozvrashchaya emu pustuyu flyazhku. V glazah untera poyavilsya tot
osobyj blesk, kotoryj mozhno nablyudat' tol'ko u dushevnobol'nyh.
-- A teper' ya chutochku vzdremnu do Veny,-- ob®yavil
ober-fel'dkurat.-- Razbudite menya, kak tol'ko priedem v Venu. A
vy,-- obratilsya on k SHvejku,-- shodite na kuhnyu oficerskoj
stolovoj, voz'mite pribor i prinesite mne obed. Skazhite tam,
chto dlya gospodina ober-fel'dk