Reks Staut. Smert' Cezarya
---------------------------------------------
No 6. Some Buried Caesar, 1939
perevod s anglijskogo A.Sanin i YU.Smirnova
izdatel'stvo SP "Intergraf Servis", Moskva, 1992g.
OCR - Aleksej Ivancov, 09 fevralya 2001, alekseyix@mail.ru
---------------------------------------------
|tot solnechnyj sentyabr'skij den' okazalsya polon neozhidannostej.
Pervaya iz nih proizoshla, kogda ya, mgnovenno soobraziv, chto
mashina ne perevernulas' vverh tormashkami, a vse stekla cely,
vyklyuchil zazhiganie i obernulsya.
YA ne ozhidal, konechno, uvidet' ego na polu, potomu chto on vsegda
pristegivalsya remnyami, no byl uveren, chto mne predstoit vyderzhat'
ego vzglyad, preispolnennyj dikoj yarosti. Odnako ya uvidel, chto on
sovershenno spokojno sidit na svoem meste i ego krugloe lico
vyrazhaet lish' oblegchenie, ya by dazhe skazal, umirotvorennost'. YA
zastyl ot izumleniya.
- Slava Bogu, - prosheptal on.
- YA skazal: "Slava Bogu".
Vul'f otstegnul remni i pogrozil mne pal'cem.
- |to vse-taki proizoshlo. Ty ved' znaesh' moe nedoverie k
avtomobilyam. YA gluboko ubezhden, chto oni tol'ko delayut vid, budto
podchinyayutsya upravleniyu, no rano ili pozdno nachinayut vesti sebya
soglasno svoim kaprizam. Tak ono i vyshlo. No my uceleli. Slava Bogu,
chto na etot raz kapriz okazalsya ne smertel'nym.
- Kakoj tam k chertu kapriz!
- YA skazal - kapriz. Otpravlyajsya!
- V kakom smysle "otpravlyajsya"?
- YA imeyu v vidu - poehali dal'she. Zavodi etu chertovu mashinu.
YA otkryl dvercu i vybralsya naruzhu - posmotret', chto proizoshlo.
Polyubovavshis' zrelishchem, kotoroe predstalo peredo mnoj, ya raspahnul
zadnyuyu dvercu i dolozhil:
- Nichego sebe kapriz! Pozhaluj, nado zapisat' etot sluchaj -
vpervye za devyat' let, chto ya vozhu vashi mashiny, mne prishlos'
ostanovit'sya ne po sobstvennomu zhelaniyu. Vchera koleso bylo v polnom
poryadke. Ego ili prokololi v garazhe proshloj noch'yu, ili ya sam eto
sdelal, hotya poslednee maloveroyatno. Vo vsyakom sluchae, my ehali so
skorost'yu pyat'desyat pyat' mil', kogda eto sluchilos', Mashina s容hala s
dorogi, i vse bylo by normal'no, ne okazhis' tut eto proklyatoe
derevo. A teper' vot bamper pognut, kapot pomyat, radiator techet...
- Skol'ko tebe ponadobitsya vremeni na remont?
- Niskol'ko. Legche vosstanovit' Pompeyu.
- Kto zhe otremontiruet mashinu?
- Mehaniki v garazhe.
- No ved' my ne v garazhe.
Vul'f zakryl glaza. Spustya neskol'ko mgnovenij on ryl ih i
sprosil so vzdohom:
- Gde my?
- V dvuhstah tridcati semi milyah k severo-vostoku ot Tajms-
skver. V vosemnadcati milyah k yugo-zapadu ot Kroufilda, gde ezhegodno
prohodit Severoatlanticheskaya yarmarka, kotoraya otkryvaetsya vo vtoroj
ponedel'nik sentyabrya i prodolzhaetsya...
- Perestan' payasnichat', Archi. - On posmotrel na menya s uprekom.
- CHto my teper' budem delat'?
Priznat'sya, ya byl rastrogan. Sam Niro Vul'f sprashival menya, chto
nam delat'!
- Ne znayu, kak vy, - skazal ya emu, - no ya sobirayus' pokonchit'
zhizn' samoubijstvom. Na dnyah ya vychital v gazete, chto yaponcy vsegda
tak postupayut, kogda podvodyat svoego imperatora. A chem ya huzhe kakogo-
nibud' yaponca? U nih eto nazyvaetsya seppuku. Ne harakiri, kak vy
mogli by podumat' tak oni krajne redko govoryat,- a imenno seppuku.
- CHto zhe nam teper' delat'? - terpelivo povtoril on.
- Ostanovim poputnuyu mashinu i poprosim podvezti. ZHelatel'no do
Kroufilda, gde dlya nas ostavlen nomer v otele.
- Ty povedesh' ee?
- Kogo?
- Mashinu, kotoruyu my ostanovim.
- YA ne uveren, chto ee vladelec doverit mne svoyu mashinu, vdev,
chto stalos' s nashej. Vul'f podzhal guby.
- YA ne poedu s chuzhim voditelem.
- Togda ya otpravlyus' v Kroufild odin, voz'mu naprokat mashinu i
vernus' za vami.
- Net. |to zajmet dva chasa. YA pozhal plechami.
- Po doroge, primerno v mile otsyuda, my proehali mimo doma. Mogu
progulyat'sya tuda i pozvonit' v Kroufild, chtoby za vami priehali.
- A ya ostanus' naedine s etoj pokalechennoj tvar'yu?
- Sovershenno verno.
On otricatel'no pokachal golovoj.
- Vy ne soglasny?
-Net.
YA otoshel v storonku, chtoby okinut' vzglyadom okrestnosti. Stoyal
prekrasnyj sentyabr'skij den', i okruzhayushchie nas holmy i lozhbiny uyutno
dremali na solnce. S teh por, kak ya s容hal s dorogi i vrezalsya v
derevo, po nej eshche ne proshla ni odna mashina. vperedi, yardah v sta,
doroga svorachivala i ischezala za derev'yami, Dom, kotoryj my
proehali, viden ne byl. Vdol' dorogi tyanulsya belyj doshchatyj zabor, a
za nim - zelenoe pastbishche. Za pastbishchem, mezhdu derev'yami, vidnelas'
krysha kakogo-to zdaniya. Nikakoj dorogi tuda ne bylo vidno, i ya
reshil, chto ona dolzhna nahodit'sya vperedi, za povorotom.
Vul'f pointeresovalsya, kakogo cherta ya stoyu, i mne prishlos'
vernut'sya k mashine.
- Garazha nigde ne vidat', - skazal ya, - no von tam, sredi
derev'ev, stoit dom. Po doroge do nego ne men'she mili, no esli pojti
napryamik cherez pastbishche, mozhno vygadat' yardov shest'sot. Esli vy
boites' ostat'sya vozle mashiny, to ostat'sya mogu ya - u menya est'
oruzhie. A vy mozhete pojti pozvonit'. Blizhe domov net.
Vdali poslyshalsya sobachij laj.
Vul'f vzglyanul na menya.
- Tam zhe sobaka!
- Vy ugadali, ser.
- Vozmozhno, ona iz etogo doma. YA ne raspolozhen srazhat'sya so
spushchennym s cepi psom. My otpravimsya vdvoem. Tol'ko cherez zabor ya ne
polezu.
- Vam i ne pridetsya. Tam est' vorota.
On tyazhelo vzdohnul i nagnulsya k korzinam, odna iz kotoryh Stoyala
na polu, a drugaya - na siden'e mashiny. V nih byli gorshochki s
orhideyami. Cvety ot kapriza mashiny ne postradali. Zatem Vul'f nachal
vylezat' iz avtomobilya, i ya postoronilsya, chtoby osvobodit' dlya nego
prostranstvo, kotorogo emu trebovalos' ne tak malo. Vybravshis' na
volyu, Vul'f potyanulsya, edva ne Protknuv svoej trost'yu nebo, hmuro
obvel vzglyadom okrestnosti i vsled za mnoj napravilsya k vorotam.
My byli uzhe na pastbishche, i ya zakryval za soboj vorota, kogda so
storony doma do menya doneslis' kriki. YA obernulsya i uvidel kakogo-to
tipa, sidevshego verhom na zabore. On oral, chtoby my uhodili. Na
takom rasstoyanii ya ne mog s uverennost'yu sudit', chto u nego v rukah
- drobovik ili vintovka. On eshche ne celilsya v nas, no uzhe po men'shej
mere grozil, potryasaya oruzhiem" Poka ya zakry-val vorota, Vul'f uspel
ujti vpered. YA podbezhal i shvatil ego za rukav.
- Stojte! Esli tam sumasshedshij dom, a pered nami odin iz ego
obitatelej, to on mozhet prinyat' nas za surkov ili dikih indeek i...
Vul'f vozmushchenno fyrknul.
- |to prosto kakoj-to bolvan. My zhe nahodimsya na korov'em
vygone.
Buduchi istinnym detektivom, on pospeshil predstavit' veshchestvennye
dokazatel'stva, dlya chego tknul trost'yu v napravlenii korichnevoj kuchi
u nashih nog. Zatem vzglyanul na sidevshij na zabore istochnik ugroz,
gromko velel emu zamolchat' i dvinulsya dal'she. YA posledoval za
Vul'fom. Paren' prodolzhal vopit', no my uporno prodvigalis' vpered.
Proishodyashchee nravilos' mne vse men'she i men'she, potomu chto drobovik,
kotoryj ya razglyadel-taki v rukah u etogo psiha, vpolne mog poportit'
nam shkury.
Posredi pastbishcha vozvyshalsya dovol'no krupnyj valun, i my
nahodilis' uzhe poblizosti ot nego, kogda proizoshla eshche odna
neozhidannost'.
Moe vnimanie bylo polnost'yu pogloshcheno psihom s drobovikom,
*.b.`k) torchal na svoem naseste i oral eshche gromche, chem ran'she, kak
vdrug ya pochuvstvoval, chto pal'cy Niro Vul'fa szhali moj lokot', i tut
zhe prozvuchala ego komanda:
- Stoj! Ne shevelis'!
YA zamer na meste. Vul'f, ne povorachivayas' v moyu storonu, skvoz'
zuby proiznes:
- Stoj absolyutno nepodvizhno. Medlenno, ochen' medlenno poverni
golovu napravo.
YA reshil bylo, chto Vul'f tozhe spyatil, no tem ne menee postupil,
kak mne bylo prikazano. Tut-to menya i zhdal syurpriz. Sprava, futah v
dvuhstah, ya uvidel gromadnogo byka - ran'she ya ni za chto ne poveril
by, chto byki mogut dostigat' takih kolossal'nyh razmerov. Krasno-
ryzhij, s belymi pyatnami i bol'shim belym treugol'nikom na morde, byk
netoroplivo i uverenno priblizhalsya k nam, vremya ot vremeni
potryahivaya golovoj, to li potomu, chto nervnichal, to li pytayas'
otognat' nazojlivyh muh. Vnezapno on ostanovilsya i, vytyanuv sheyu,
prinyalsya nas razglyadyvat'.
Szadi poslyshalsya priglushennyj golos Vul'fa:
- Hot' by tot bolvan perestal orat'. Tebe chto-nibud' izvestno o
povadkah etih zhivotnyh? Ty videl boj bykov? YA poshevelil gubami rovno
nastol'ko, chtoby vydavit':
- Net, ser.
- Stoj spokojno, - probormotal Vul'f. - Ty shevel'nul pal'cem, i
u byka tut zhe napryaglas' sheya. Ty bystro begaesh'?
- Dumayu, chto do zabora dobezhat' uspeyu. No vam eto ne udastsya.
- YA i sam znayu. Eshche let dvadcat' nazad ya zanimalsya sportom... On
uzhe roet zemlyu kopytami. I golova opushchena. Esli on na nas rinetsya...
I eshche eti idiotskie vopli. Potihon'ku othodi nazad. Smotri pryamo na
nego. On posleduet za toboj. Kogda on brositsya - povorachivajsya i
begi k zaboru.
YA tak i ne uspel vypolnit' eti nastavleniya. Ni ya, ni Vul'f ne
dvigalis' s mesta, poetomu, navernoe, byka razdraznil nash priyatel'
na zabore. Mozhet byt', on dazhe sprygnul na zemlyu. Kak by to ni bylo,
byk napryag sheyu i pereshel k aktivnym dejstviyam. Dazhe esli ob容ktom
ataki byl tot psih, nam ot etogo legche ne stalo, poskol'ku my
nahodilis' kak raz mezhdu nimi.
Byk nadvigalsya na nas, kak taran. Vozmozhno, stoj my spokojno, on
by proskochil futah v treh pravee, no stoyat' spokojno, kogda na tebya
nesetsya raz座arennoe chudovishche, vyshe chelovecheskih sil. Vspominaya ob
etom teper', ya priderzhivayus' mneniya, chto svoim begstvom reshil
otvlech' byka ot Niro Vul'fa, no, skazat' [o pravde, togda ya ob etom
i ne pomyshlyal. YA slyshal za spinoj topot kopyt i gotov poklyast'sya,
chto oshchushchal na spine goryachee dyhanie. V to zhe vremya ya uslyshal vperedi
kakoj-to shum i smutno razlichil krasnoe pyatno nad zaborom - tam, gde
ya nadeyalsya cherez nego peremahnut'. Vot i zabor. Dazhe ne pytayas'
pritormozit', ya s hodu vzletel na nego, no kogda moe telo uzhe gotovo
bylo graciozno pereletet' na druguyu storonu, odna ruka vdrug
sorvalas', i plashmya povalilsya na zemlyu. YA sel, tyazhelo otduvayas', i
uslyshal pryamo na soboj golos:
- Izumitel'no! Kakoe schast'e, chto ya ne upustila takoe zrelishche!
YA podnyal glaza i uvidel dvuh devushek. Odna byla v belom plat'e i
krasnom zhakete, drugaya - v zheltoj koftochke i bryukah.
- Prikazhete povtorit'? - prorychal ya.
Tot idiot s drobovikom bezhal ko mne vpripryzhku, chto-to nesvyazno
vykrikivaya. YA velel emu zatknut'sya, s trudom podnyalsya, hromaya,
podoshel k zaboru - prizemlyayas', ya sil'no ushib koleno - i zaglyanul
cherez nego. Byk progulivalsya yardah v sta ot menya, vremya ot vremeni
motaya golovoj. A posredi pastbishcha vozvyshalsya velichestvennyj
monument. |to byl Niro Vul'f, so skreshchennymi na grudi rukami,
stoyavshij na bol'shom valune. YA vpervye videl ego v takoj poze i ne
mog otvesti glaz, nastol'ko torzhestvenno i volnuyushche vse eto
vyglyadelo.
- Vse v poryadke, shef? - kriknul ya.
- Skazhi etomu parnyu s ruzh'em, - otozvalsya Vul'f, - chtoby on
zagnal byka v stojlo! I peredaj, chto ya eshche s nim pogovoryu, kogda
"k!%`cal otsyuda!
YA oglyanulsya. Paren' men'she vsego na svete byl pohozh na kovboya.
On vyglyadel zhalkim i ispugannym. Dazhe lico u nego, so svernutym
nabok nosom, bylo kakoe-to potrepannoe. Tem ne menee on napustilsya
na menya:
- Otkuda vy vzyalis'? Pochemu ne povernuli obratno, kogda ya vam
krichal? Kakogo cherta...
- Popriderzhi yazyk, krasavec. My predstavimsya potom. Ty mozhesh'
zagnat' byka v stojlo?
- Net. I ya hochu skazat'...
-A kto mozhet?
- Nikto. Vse na yarmarke. CHerez chas, navernoe, vernutsya. I zh hochu
skazat'...
- Potom skazhesh'. Ty hochesh', chtoby on celyj chas prostoya na tom
valune so skreshchennymi na grudi rukami?
- On mozhet sest', v konce koncov. Tol'ko pust' siyu minutu
uberetsya ottuda! YA ohranyayu byka.
- Ot kogo? Uzh ne ot menya li?
- Ot kogo ugodno. Slushajte, esli vy dumaete, chto eto smeshno...
YA povernulsya k nemu spinoj i zakrichal Niro Vul'fu:
- On ohranyaet byka! Trebuet, chtoby vy nemedlenno ottuda
ubralis'! On ne mozhet zagnat' byka, a te, kto mogut, budut zdes'
cherez chas.
- Archi! - progremel Vul'f. - Kogda ya...
- Da net zhe, ej-bogu, ya govoryu pravdu! Mne etot byk nravitsya ne
bol'she, chem vam.
(Vocarilos' molchanie. Zatem s valuna poslyshalos':
- Znachit, tol'ko cherez chas?
- Tak on govorit.
- Togda tebe pridetsya eto sdelat' samomu! Ty menya slyshish'?
-Da.
-Vot i prekrasno. Lez' obratno i otvlekaj byka. Progulivajsya
pered zaborom. Tam, kazhetsya, byla kakaya-to zhenshchina v krasnom?
YA oglyanulsya po storonam.
- Vidimo, uzhe ushla.
- Razyshchi ee i odolzhi etu krasnuyu shtuku, Kogda byk kinetsya na
tebya, prygaj cherez zabor. Povtori tak neskol'ko raz, prodvigayas' na
tot konec pastbishcha. Zaderzhi ego tam, poka ya ne vyberus' otsyuda.
Tol'ko pust' emu vse vremya kazhetsya, chto on vot-vot do tebya
doberetsya.
- Ladno.
- CHto?
- YA skazal: "Ladno!"
- Horosho. Pristupaj. Bud' ostorozhen, ne upadi. Trava skol'zkaya.
Kogda ya sprosil devushku, ne povtorit' li dlya nee moj tryuk, ya
podumal, chto ostroumno poshutil, no teper'... Ee nigde ne bylo vidno.
Vtoraya, ta, chto v bryuchkah, sidela na zabore, YA uzhe otkryl rot, chtoby
navesti spravki, kak otvet pribyl sam, prichem s drugoj storony.
Otkuda-to iz-za derev'ev vynyrnula mashina s otkidnym verhom i
ostanovilas' pered vorotami. Iz mashiny vysunulas' devushka v krasnom
i kriknula mne:
- Idite syuda i otkrojte vorota!
YA, prihramyvaya, napravilsya k nej, no paren' s ruzh'em operedil
menya, prygaya, slovno gibrid kozla i kenguru. Kogda ya dognal ego, on
stoyal vozle mashiny, razmahivaya drobovikom, i deklamiroval zakony pro
bykov i pro vorota.
Devushka ubezhdala ego:
- Ne upryam'sya, Dejv. Ne ostavlyat' zhe ego tam! - Ona povernulas'
ko mne. - Otkrojte vorota i, esli hotite, zalezajte v mashinu. Dejv
zakroet ih za nami.
No Dejv zavizzhal, kak poloumnyj:
- Ostav'te vorota v pokoe! Klyanus' Bogom, ya budu strelyat'!
Mister Pratt prikazal strelyat', esli kto-nibud' polezet na pastbishche!
- CHush', - skazala devushka. -Ty uzhe narushil ego prikazanie.
Pochemu ty ne strelyal ran'she? I teper' pochemu ne strelyaesh'? Strelyaj,
a!%) ego s valuna. Posmotrim, kak ty eto sdelaesh'. Nu kak, hotite
spasti svoego priyatelya ili net? - obratilas' ona ko mne.
YA pospeshil otodvinut' zasov i raspahnul vorota. Byk srazu
razvernulsya v nashu storonu, nakloniv golovu nabok. Dejv izrygal
ugrozy i razmahival ruzh'em, no my ne obrashchali na nego vnimaniya.
Kogda mashina v容hala na pastbishche, ya bystro zabralsya v nee, i devushka
prikazala Dejvu zakryt' vorota. Byk uzhe prinyal ugrozhayushchuyu pozu i
nachal ryt' kopytami zemlyu. Kuski derna tak i leteli emu pod bryuho.
Tut ya skazal:
- Podozhdite-ka, vy dumaete, iz etogo chto-nibud' vyjdet?
- Ne znayu. Poprobuem. Ili vy boites'?
- Boyus'. Snimite etu krasnuyu shtuku.
- Nu, eto uzh predrassudki!
- A ya suevernyj. Snimite.
YA pomog devushke snyat' zhaket i polozhil ego na siden'e mezhdu nami.
Zatem ya polez pod pidzhak i vynul iz kobury pistolet. Devushka
posmotrela na menya.
- Vy chto, syshchik? Ne valyajte duraka. Ili vy nadeetes' ostanovit'
byka s pomoshch'yu etoj shtuki?
- Popytayus'.
- Na vashem meste ya ne stala by etogo delat', esli vy, konechno,
ne gotovy vylozhit' sorok pyat' tysyach.
- CHto vylozhit'?
- Sorok pyat' tysyach dollarov. |to ne prostoj byk, eto Gikori
Cezar' Grinden. Tak chto spryach'te vash pistolet.
YA glyadel na nee neskol'ko mgnovenij, a potom skazal:
- Uezzhajte-ka vy luchshe otsyuda. A ya posleduyu instrukcii i zamanyu
byka v dal'nij konec pastbishcha.
- Net. - Ona nazhala na gaz. - Mne tozhe hochetsya ostryh oshchushchenij!
Nas tryaslo i boltalo iz storony v storonu.
- S kakoj skorost'yu mne luchshe ehat'? Nikogda eshche nikomu ne
spasala zhizn'. Kazhetsya, dlya nachala ya vybrala dovol'no strannogo
sub容kta.
Byk izobrazhal iz sebya konya-kachalku. On vzbrykival zadnimi nogami
i pri etom opuskal golovu, a potom vstaval na dyby. Pri etom on
pristal'no nablyudal za nami. Kogda my proezzhali yardah v tridcati ot
nego, devushka skazala:
- Vzglyanite tol'ko, kakoj potryasayushchij byk! V eto vremya mashina
uhnula v kakuyu-to yamu, tak chto ya chut' ne vyletel naruzhu.
- Smotrite, kuda edete, - ryavknul ya, ne otryvaya vzglyada ot byka.
On vpolne mog podcepit' mashinu na roga i ponesti ee s takoj zhe
legkost'yu i graciej, kak indianki nosyat na kuvshin. My podkatili k
valunu. Devushka pritormozila i zala naraspev:
- Taksi vyzyvali?
YA vyskochil iz mashiny i otkryl Vul'fu dvercu. YA ne predlozhil
podderzhat' ego pod lokot', tak kak po vyrazheniyu ego lica ponyal, chto
eto bylo by ravnosil'no popytke podzhech' bochku s porohom. On uzhe
stoyal na nizhnem ustupe valuna na odnom urovne s podnozhkoj
avtomobilya.
- Doktor Livingston, ya polagayu? - sprosila devushka. Guby Vul'fa
chut' zametno drognuli.
- A vy - miss Stenli? Ochen' rad poznakomit'sya. Menya zovut Niro
Vul'f.
Ee glaza rasshirilis' ot izumleniya. - Bozhe vsemogushchij! Tot
samyj Niro Vul'f? - Ne znayu... YA - tot, kotoryj ukazan v
Manhettenskom telefonnom spravochnike.
- Vyhodit, ya i vpryam' vybrala dlya nachala dovol'no strannuyu
lichnost'. Sadites' skorej!
S vorchaniem vzgromozdivshis' na siden'e, on izrek:
- Mashinu ochen' tryaset. YA ne lyublyu tryaski. Ona rassmeyalas'.
- Postarayus' ehat' poakkuratnej. Vse zhe, ya dumayu, eto luchshe, chem
tryastis' na rogah u byka.
YA zametil, chto u nee dovol'no sil'nye pal'cy, i teper', kogda
ona snyala zhaket, bylo vidno, kak igrayut myshcy ee obnazhennyh ruk,
kogda ona krutit baranku, ob容zzhaya uhaby i rytviny. YA posmotrel na
!k* . Emu uzhe nadoelo valyat' duraka, i vse v ego poze vyrazhalo
velichajshee prezrenie. On vyglyadel dazhe bolee moguchim, chem ran'she.
Devushka tem vremenem govorila Vul'fu:
- Stenli - eto, konechno, horosho, no menya zovut Karolina Pratt.
O, izvinite, ne zametila etu yamu. Konechno, ya ne tak znamenita, kak
vy, no dva goda ya byla chempionkoj stolicy po gol'fu. Zdes' voobshche
sobralis' sploshnye chempiony. Vy - chempion sredi detektivov, Gikori
Cezar' Grinden - sredi bykov, ya - chempionka po gol'fu...
"Tak vot pochemu u nee sil'nye ruki",- podumal ya. Dejv tem
vremenem otkryl vorota i edva ne prihlopnul nas, kogda my vyezzhali.
Karolina promchalas' pod razvesistym dubom, nizhnie vetvi kotorogo
chut' bylo ne sbrosili menya s siden'ya, i ostanovilas' pered bol'shim
novym zdaniem. Dejv vpripryzhku mchalsya za nami s drobovikom. YA
vyprygnul iz mashiny na dorozhku, posypannuyu graviem. CHempionka po
gol'fu osvedomilas' u Vul'fa, ne nuzhno li ego kuda-nibud' podvezti,
no on uzhe otkryl dvercu i vytaskival svoyu tushu iz mashiny, posemu i
ne udostoil devushku otvetom. Tut k nemu podskochil Dejv i nachal chto-
to gromko sprashivat', no Vul'f grozno vzglyanul na nego.
- Izvestno li vam, chto vy podlezhite sudebnomu presledovaniyu za
popytku prednamerennogo ubijstva? YA imeyu v vidu ne ruzh'e, a to, chto
vy sprygnuli s zabora i razdraznili byka, iz-za chego on i napal na
nas!
Vul'f obognul mashinu, podoshel k svoej spasitel'nice i
rasklanyalsya.
- Blagodaryu vas, miss Pratt, za vashu nahodchivost'.
- O, ne stoit. Mne eto dostavilo udovol'stvie. On pomorshchilsya.
- |to vash byk?
- Net, on prinadlezhit moemu dyade, Tomasu Prattu. |to ego dom. On
skoro priedet. Mogu li ya byt' vam chem-nibud' poleznoj? Mozhet byt',
vy zhelaete piva?
- Blagodaryu. YA dumal, chto mne uzh nikogda ne pridetsya pit' pivo.
My ved' popali v avariyu. Mister Gudvin ne smog spravit'sya s
mashinoj... Proshu proshcheniya, miss Pratt, ya zabyl predstavit' vam
mistera Gudvina.
Ona vezhlivo podala mne ruku.
- Tak vot, mister Gudvin ne smog spravit'sya s mashinoj, -
povtoril Vul'f, - i my vrezalis' v derevo. Potom on bozhilsya, chto vo
vsem vinovata lopnuvshaya shina. On zhe ugovoril menya nezakonno peresech'
vashe pastbishche. Horosho eshche, chto ya pervym zametil byka. Mister Gudvin
proyavil polnoe neznanie povadok etih zhivotnyh...
Eshche pod容zzhaya k valunu, ya po vyrazheniyu lica Vul'fa ponyal, chto on
budet vesti sebya, kak mal'chishka, no ne dumal, chto eto proizojdet na
lyudyah. YA besceremonno vmeshalsya.
- Mozhno mne vospol'zovat'sya telefonom?
- O, vy perebili mistera Vul'fa, - upreknula menya Karolina. -
Esli on hochet ob座asnit'...
- YA provozhu vas k telefonu, - poslyshalsya golos pozadi menya. YA
obernulsya i uvidel devushku v zheltom. Ona byla na golovu nizhe menya, u
nee byli krasivye svetlye volosy i nasmeshlivye sinie glaza, i ona
ulybalas' ugolkami rta.
- Pojdemte, |skamil'o, - pozvala ona.
- Premnogo blagodaren, - otvetil ya, ustremlyayas' za nej.
- Kstati, menya zovut Lili Rouen, - povedala ona po doroge.
- CHudesnoe imya, - ya shiroko osklabilsya. - A ya - |skamil'o Gudvin.
- Kotoryj chas? - donessya iz otkrytoj dveri golos Niro Vul'fa.
Vzglyanuv na chasy, lezhashchie na steklyannoj polochke, ya vyshel iz
vannoj, priderzhivaya rukav rubashki, chtoby ne zapachkat' ego eshche ne
vysohshim jodom.
- Tri dvadcat' shest'. Nadeyus', pivo vas nemnogo podbodrit. A to,
kak vidno, radost' zhizni v vas ugasaet, esli vy dazhe ne mozhete
pozvolit' sebe dostat' chasy iz sobstvennogo karmana.
- Kakaya tam radost' zhizni, - prostonal on, - kogda nasha mashina
razbita vdrebezgi, a moi orhidei v nej zadyhayutsya...
- Oni ne zadyhayutsya. YA ne do konca podnyal stekla. - YA posmotrel,
vysoh li jod, i opustil rukav. - A dejstvitel'no, pochemu by vam ne
radovat'sya zhizni? Kapot - vsmyatku, a my cely. Byk do nas ne
dobralsya. My poznakomilis' s chudesnymi lyud'mi, kotorye priyutili nas,
dali prekrasnuyu komnatu s vannoj, ugostili holodnym pivom, a menya
personal'no - jodom. Esli zhe vy schitaete, chto ya vse-taki mog ubedit'
rebyat iz kroufildskogo garazha priehat' za nami v samyj razgar
yarmarki, to poprobujte pogovorit' s nimi sami. Oni i vas sochtut za
sumasshedshego. Vot-vot vernetsya mister Pratt i otvezet nas v Kroufild
vmeste s bagazhom i cvetami. YA zvonil v otel', i mne obeshchali
priderzhat' nash nomer do desyati chasov vechera. Bol'shego i ozhidat'
nel'zya. Tam sejchas celye tolpy naroda iz-za mesta v gostinice gotovy
vcepit'sya drug drugu v glotki.
Zastegnuv rukav, ya potyanulsya za pidzhakom.
- Kak pivo?
- Pivo horoshee.
Vul'f nahmurilsya i probormotal:
- Tolpy naroda...
On osmotrelsya po storonam.
- Kakaya priyatnaya komnata... Prostornaya, svetlaya. Pozhaluj, nuzhno
sdelat' takie okna v moej komnate u nas doma kogda, ty govoril,
prishlyut za nashej mashinoj?
- Zavtra dnem, - terpelivo povtoril ya.
- Zavtra tak zavtra, - vzdohnul on. - Ran'she mne kazalos', chto ya
ne lyublyu novye doma, no zdes' ochen' priyatno. Konechno, eto zasluga
arhitektora. Znaesh', otkuda vzyalis' den'gi na postrojku doma? Miss
Pratt mne rasskazala. Ee dyadya - vladelec neskol'kih soten nebol'shih
restoranchikov v N'yu-Jorke. On ih nazyvaet pratteriyami. Videl ih
kogda-nibud'?
- Estestvenno. - YA zadral shtaninu, razglyadyvaya ushiblennoe
koleno. - Inogda v nih obedayu.
- Da? I kak eda?
YA pozhal plechami.
V dver' postuchali, i voshel kakoj-to tip s gryaznym licom, v
ispachkannyh bryukah i belosnezhnoj nakrahmalennoj kurtke. On
probormotal, chto priehal mister Pratt i my mozhem spustit'sya k nemu,
kogda pozhelaem. Vul'f skazal, chto my skoro yavimsya, i tip ushel.
|
- Vidimo, mister Pratt - vdovec, - zametil ya.
- Net, - otvetil Vul'f, sdelav popytku podnyat'sya. - On nikogda
ne byl zhenat. Tak skazala miss Pratt. Ty ne dumaesh' prichesat'sya?
Nam prishlos' projti cherez ves' dom, chtoby razyskat' hozyaev.
Sperva my popali v stolovuyu, ottuda v gostinuyu, potom eshche v odnu
komnatu s royalem i, nakonec, natknulis' na nih na terrase, ukrytoj
ot solnca navesom. Obe devushki sideli v dal'nem uglu s kakim-to
molodym chelovekom, potyagivaya koktejli. Blizhe k nam, za stolom, dvoe
muzhchin ozhivlenno razgovarivali, tycha pal'cami v kakie-to bumagi.
Odin iz nih, molodoj i prilizannyj, pohodil na maklera. U drugogo,
dovol'no pozhilogo, byli temnye, sedeyushchie volosy, uzkij lob i
kvadratnaya chelyust'. Podojdya k nim, Vul'f ostanovilsya. Pozhiloj
muzhchina nahmurilsya i skazal:
- A, eto vy!
- Mister Pratt? - Vul'f slegka poklonilsya. - YA - Niro Vul'f.
Molodoj chelovek vstal. Pozhiloj po-prezhnemu hmurilsya.
- Znayu. Plemyannica mne govorila. YA, konechno, slyshal o vas, no,
bud' vy hot' prezident Soedinennyh SHtatov, vy ne imeli prava
nahodit'sya na moem pastbishche posle togo, kak vam veleli ego pokinut'.
CHto vam tam ponadobilos'?
- Nichego.
- Zachem zhe vy tuda zabralis'? Vul'f podzhal guby, a zatem
sprosil:
- Vasha plemyannica rasskazala vam, chto s nami proizoshlo?
-Da.
- Vy schitaete, ona vam solgala?
- Pochemu? Konechno, net.
- Znachit, vy dumaete, chto ya solgal? - Net, - rasteryalsya
Pratt. Vul'f pozhal plechami.
- Togda mne ostaetsya tol'ko poblagodarit' vas za okazannoe
gostepriimstvo - za telefon, pristanishche, napitki. Osobenno mne
ponravilos' pivo. Vasha plemyannica lyubezno predlozhila otvezti nas v
Kroufild... Vy pozvolite?
- Ne vozrazhayu.
On vse eshche hmurilsya. Zatem skrestil ruki na grudi i skazal:
- Net, mister Vul'f, ya ni v koem sluchae ne schitayu, chto vy
solgali, no tem ne menee hotel by koe-chto vyyasnit'. Sami ponimaete,
ved' vy detektiv, i vas mogli nanyat'... Oni na vse mogut pojti. Menya
uzhe zamuchili do smerti. Segodnya ya ezdil s plemyannikom v Kroufild na
yarmarku, i menya bukval'no vykurili ottuda. Prishlos' uehat', chtoby ot
nih izbavit'sya. YA sprashivayu vas:
vy poshli cherez pastbishche, potomu chto znali, chto byk tam?
- Opomnites', ser! - voznegodoval Vul'f.
- Vy priehali syuda iz-za byka?
- Net! YA priehal vystavit' svoi orhidei na yarmarke.
- Znachit, vy vybrali moe pastbishche sluchajno?
- My ego ne vybirali. Vse delo isklyuchitel'no v geometrii. CHerez
pastbishche - kratchajshij put' k domu. Tak nam kazalos',- gorestno
dobavil Vul'f.
Pratt kivnul. On posmotrel na chasy, vstal i povernulsya k
molodomu cheloveku, skladyvavshemu bumagi v portfel'.
- Ladno, Pejvi, poezzhaj shestichasovym poezdom. Peredaj Dzhejmsonu,
chtoby on ni v koem sluchae ne spuskal cenu nizhe dvadcati vos'mi
dollarov. S proshlogo goda appetit u lyudej ne uhudshilsya. Tol'ko
zapomni - nikakih pirogov... - On eshche govoril chto-to o cenah na
blyuda, o kakih-to novyh kontraktah v Brukline, a naposledok kriknul
uzhe vdogonku Pejvi, pochem sleduet zakupat' salat. Zatem nash hozyain
vdrug sprosil Vul'fa, ne hochet li tot vypit' chego-nibud' krepkogo.
Vul'f otvetil, chto on predpochitaet pivo, no mister Gudvin, bez
somneniya, ne otkazhetsya ot chego-nibud' pokrepche. Pratt chto bylo mochi
zaoral:
"Bert!" Na ego krik otkuda-to vynyrnul gryaznolicyj i prinyal
zakazy. Kogda my rasselis', trio iz ugla terrasy prisoedinilos' k
nam so svoimi bokalami.
- Ty pozvolish'? - obratilas' miss Pratt k svoemu dyade. - Dzhimmi
mechtaet poznakomit'sya s nashimi gostyami. Mister Vul'f, mister Gudvin,
a eto moj brat Dzhim.
YA uchtivo privstal i ponyal, chto Vul'f zateyal kakuyu-to otchayannuyu
igru, tak kak vmesto togo, chtoby izvinit'sya, kak obychno, za to, chto
ne otryvaet svoyu mnogopudovuyu tushu ot stula, on podnyalsya vo ves'
rost. Zatem my vse seli, a blondinka Lili raskinulas' v kresle-
kachalke s takim raschetom, chtoby mne luchshe byli vidny ochertaniya ee
nozhek.
- YA, konechno, slyshal o vas, - skazal Pratt Vul'fu. - Moj
drug, Pit Hatchinson, rasskazyval, kak vy neskol'ko let nazad
otkazalis' vesti rassledovanie po delu o ego razvode.
- YA starayus' ne brat'sya za dela semejnogo haraktera, - kivnul
Vul'f.
- Postupaj, kak tebe nravitsya, - vot moj deviz, - izrek Pratt,
othlebnuv glotok iz bokala. - |to vash biznes, i vy vprave
dejstvovat', kak hotite. Naskol'ko mne izvestno, vy lyubite vkusno
poest'. Moj biznes - kak raz pitanie, a tochnee - massovoe pitanie.
Na proshloj nedele my ezhednevno prodavali v N'yu-Jorke v srednem sorok
tri tysyachi obedov. YA vot k chemu klonyu - skol'ko raz vy obedali v
moih pratteriyah?
- YA?.. - Vul'f zaderzhal dyhanie, nalivaya sebe piva. - Ni razu.
- Ni razu?
- YA vsegda obedayu doma.
- Vot kak... - Pratt ne mog otvesti vzglyad ot Vul'fa. - Konechno,
inogda mozhno i doma neploho poest'. No luchshe vse zhe... Moe imya
progremelo, kogda ya priglasil v pratteriyu i nakormil pyat'desyat
predstavitelej vysshego sveta. Videli by vy, kak oni voshishchalis'.
Qvoego uspeha ya dostig blagodarya, vo-pervyh, kachestvu, a, vo-vtoryh,
reklame. - On podnyal dva pal'ca.
- Vsepobezhdayushchee sochetanie, - probormotal Vul'f. Mne zahotelos'
lyagnut' ego pod stolom. CHto eto on vzdumal lizat' pyatki etoj
derevenshchine? No on ne ostanovilsya dazhe na etom. - Vasha plemyannica
nemnogo rasskazala mne o vashej fenomenal'noj kar'ere.
- V samom dele? - Pratt vzglyanul na nee. - U tebya pustoj bokal,
Karolina.
On povernul golovu i gromko pozval Berta. Zatem vnov' obratilsya
k Vul'fu.
- CHto zh, ona neploho razbiraetsya v moih delah. Dva goda rabotala
u menya. Ona uvleklas' gol'fom, chto-to u nee nachalo poluchat'sya, i ya
reshil, chto plemyannica-chempionka posluzhila by mne neplohoj reklamoj.
Tak ono i vyshlo. |tim ona prinesla mne kuda bol'she pol'zy, chem sidya
u menya v kontore. Ee bratcu do nee daleko. Edinstvennyj moj
plemyannik, a ni na chto ne goditsya. Verno, Dzhimmi?
YUnosha ulybnulsya.
- Sovershenno verno.
- Sam-to ty, konechno, dumaesh' inache. YA prodolzhayu tratit'sya na
tebya tol'ko potomu, chto tvoi roditeli umerli, kogda ty byl eshche
rebenkom. |to, pozhaluj, moya edinstvennaya slabost'. A stoit mne
podumat', chto posle moej smerti vse perejdet tebe i tvoej sestre,
bol'she ved' nekomu, i ya nachinayu mechtat' o bessmertii. Ved' esli
predstavit', kak vy rasporyadites' moimi den'gami... Pozvol'te
sprosit', mister Vul'f, vam nravitsya moj dom? \
- Ochen' nravitsya.
Dzhimmi fyrknul.
Ne obrashchaya na nego vnimaniya, Pratt koso poglyadel na Vul'fa.
- V samom dele? Ego vystroil moj plemyannik. Dom byl zakonchen
tol'ko v proshlom godu. YA-to sam zdeshnij, rodilsya na etom samom
meste, v staroj hibarke. I kak tol'ko eto udalos' Dzhimmi... On
prodolzhal razglagol'stvovat', a Vul'f poka chto otkupo ril eshche odnu
butylku piva. Da i ya ne teryal vremeni darom, tak kak, slava Bogu,
pil ne viski v pratterii. YA uzhe raspravlyalsya so vtorym koktejlem,
ustroivshis' tak, chtoby bylo udobnee poglyadyvat' na blondinku, i
vovse perestal obrashchat' vnimanie na Pratta, razmyshlyaya, chto cennee v
devushkah - privlekatel'naya vneshnost' ili umenie spasti cheloveka ot
bych'ih rogov. No techenie moih myslej bylo samym besceremonnym
obrazom prervano. Iz-za doma poyavilis' chetyre cheloveka i protopali
na terrasu. Vspomniv slova nashego hozyaina o tom, chto ego
presledovali na yarmarke, i zametiv nedobroe vyrazhenie na licah
prishel'cev, ya mashinal'no sunul ruku za pistoletom, no vovremya
spohvatilsya i sdelal vid, chto prosto hotel pochesat'sya.
Pratt vskochil i, namorshchiv uzkij lob, yarostno ustavilsya na vnov'
pribyvshih. Odin iz nih, prizemistyj i zhilistyj, s ostrym nosom i
pronzitel'nymi glazkami, vystupil vpered.
- Nu, mister Pratt, nadeyus', nashe poslednee predlozhenie
udovletvorit vas?
- YA uzhe govoril, chto nyneshnee polozhenie menya vpolne ustraivaet.
- A nas - net. Pozvol'te ob座asnit', chto my...
- Vy zrya teryaete vremya, mister Bennet. YA povtoryayu...
- Pozvol'te skazat' mne! - perebil vnushitel'nyj muzhchina v
otlichnom serom sportivnom kostyume i avtomobil'nyh perchatkah - eto v
tepluyu-to pogodu. - Vy Pratt? Lu Bennet vtyanul menya v eto delo. YA
toroplyus' v Kroufild, a ottuda v N'yu-Jork. Menya zovut Kallen.
- Deniel Kallen, - usluzhlivo dobavil Bennet.
- O! - blagogovejno proiznes Pratt. - |to chest' dlya menya, mister
Kallen. V moem skromnom dome... Sadites', pozhalujsta. Vyp'ete chto-
nibud'? Dzhimmi, prinesi gostyam stul'ya. Poznakom'tes' s moej
plemyannicej, mister Kallen...
On nachal predstavlyat' vseh drug drugu. Okazalos', chto Lu Bennet
byl sekretarem Nacional'noj ligi po razvedeniyu skota gernsejskoj
porody. Dolgovyazogo muzhchinu s zhidkimi volosami i ustalym licom zvali
Mont Makmillan, Deniel Kallen nuzhdalsya v rekomendaciyah ne bol'she,
chem, skazhem, Dzhon Morgan. CHetvertyj gost', vyglyadevshij eshche bolee
cab +k,, chem Makmillan, okazalsya predsedatelem soveta
Severoatlanticheskoj yarmarki po imeni Sidni Dart.
Berta otpravili za vypivkoj. Lili Rouen podvinulas', i
osvobodivsheesya vozle nee mesto momental'no okkupiroval Dzhimmi Pratt.
Bylo ochevidno, chto gosti ne vyzyvayut u devushki simpatii.
Lu Bennet vnov' zagovoril:
- Mister Kallen toropitsya. Mister Pratt, ya uveren, vy ocenite
to, chto on, kak i my vse, pytaetsya sdelat' dlya vas. Vy ne poteryaete
ni edinogo centa. Vse budet v polnom...
- Da eto zhe prosto proizvol! - vzorvalsya Kallen, vozzrivshis' na
Pratta. - |to mozhno presech' v sudebnom poryadke! Kakogo cherta...
- Izvinite menya, - pospeshno vstavil Bennet, - no my uzhe
obsuzhdali etot vopros s misterom Prattom, i on ne razdelyaet nashej
tochki zreniya. Slava Bogu, chto vy prishli k nam na pomoshch'. - On
povernulsya k Prattu. - Delo v tom, chto mister Kallen velikodushno
soglasilsya otkupit' u vas Gikori Cezarya Grindena.
Pratt kashlyanul, pomolchal nemnogo i sprosil:
- A chto on budet s nim delat'? Bennet kazalsya shokirovannym.
- On zhe vladeet edva li ne luchshim v strane stadom gernsejskoj
porody.
Kallen serdito vzglyanul na Pratta:
- Pojmite, Pratt, mne byk ne nuzhen. U moego luchshego
proizvoditelya, Mahua Galanta Mastersona, sorok tri chistoporodnye
telki. Eshche tri moih proizvoditelya sejchas prohodyat ispytaniya. YA
pokupayu Cezarya isklyuchitel'no v interesah nashego zhivotnovodstva i
Ligi po razvedeniyu gernsejskogo skota!
- Misteru Kallenu dejstvitel'no ne nuzhen vash byk, - podhvatil
Bennet. - On postupaet ochen' blagorodno, no ne soglasen platit' za
byka vsyu tu summu, kotoruyu vy uplatili Makmillanu. YA, konechno,
ponimayu, chto byk teper' vash, no soglasites':
sorok pyat' tysyach dollarov - summa nesuraznaya. Dazhe Golduoter
Grande byl prodan za tridcat' tri tysyachi, a Cezaryu daleko do Grande.
Grande - otec sta dvadcati semi plemennyh telok i pyatnadcati bychkov.
Tak chto nashi usloviya takovy: mister Kallen platit vam tridcat' tri
tysyachi dollarov, a Makmillan vozvrashchaet dvenadcat' tysyach iz summy,
kotoruyu vy emu zaplatili. Tak chto vy poluchaete vse vashi den'gi
nazad. Mister Kallen tut zhe vypishet vam chek i segodnya zhe vecherom
prishlet za Cezarem lyudej i furgon. Esli byk ne poteryal formy, to
mister Kallen vystavit ego v chetverg na yarmarke. Nadeyus', on zdorov.
Naskol'ko mne izvestno, vy derzhite ego na vygone?
Pratt povernulsya k Makmillanu.
- Vy menya uveryali, chto polnost'yu udovletvoreny nashej sdelkoj i
ne stanete sposobstvovat' kakim-libo popytkam ee rastorgnut'!
- Da, eto tak, - robko otozvalsya Makmillan. - No oni menya
ubedili. K tomu zhe ved' ya staryj gernseec, mister Pratt...
- Kak vy smeete? - vozmutilsya Kallen. - Vas sleduet isklyuchit' iz
Ligi gernsejcev! Vam net proshcheniya! Vy prekrasno znali, chto stanet s
bykom, esli vy ego prodadite!
- Vam legko govorit', mister Kallen, - ustalo kivnul Makmillan.
- Vashe sostoyanie izmeryaetsya millionami. U menya zhe iz-za krizisa
ostalos' tol'ko moe stado. A tut eshche sibirskaya yazva... I chto
ostalos'? CHetyre telenka, shest' korov, odin bychok i Cezar'. Kak mog
ya soderzhat' Cezarya? Mne dazhe ne na chto bylo kupit' ovsa. YA ne znal
nikogo, kto by dal za nego prilichnuyu cenu, i razoslal telegrammy
krupnejshim skotovodam, I chto ya poluchil v otvet? Vse znali, v kakom
bedstvennom polozhenii ya nahozhus', no nikto ne predlozhil mne bol'she
devyati tysyach. Devyat' tysyach za Gikori Cezarya Grindena! A tut ko mne
prishel mister Pratt. On otkrovenno skazal, dlya chego emu nuzhen
Cezar'. |to bylo neveroyatno, i, chtoby izbavit'sya ot nego, ya zalomil
neslyhannuyu cenu - sorok pyat' tysyach!
Makmillan pripodnyal bokal, posmotrel na nego i postavil na
mesto.
- Mister Pratt tut zhe vypisal chek... A ved' vy, mister Kallen,
ne predlozhili mne i devyati tysyach. Naskol'ko ya pomnyu, vasha cena byla
sem' s polovinoj...
Kallen pozhal plechami.
- Mne on byl ni k chemu. Teper' zhe vy vse ravno poluchite tridcat'
tri tysyachi, tochnee, ostavite ih sebe iz deneg, uplachennyh Prattom.
Mozhete eshche schitat', chto vam povezlo. S moej storony eto chistaya
blagotvoritel'nost'. YA besedoval po telefonu so svoim upravlyayushchim i
ne uveren, nuzhna li mne v stade liniya Cezarya. U nas vsegda byli byki
luchshe Cezarya i vsegda budut...
- Vot uzhe net! - Golos Makmillana zadrozhal ot yarosti. - Vy
prosto diletant! Kto vy takoj, chtoby vyskazyvat'sya o kakom by to ni
bylo byke, o samoj zavalyashchej korove? Ostav'te v pokoe Gikori Cezarya
Grindena! Cezar' byl luchshim iz plemennyh bykov! |lita! Da, ya skazal
"byl", tak kak on mne bol'she ne prinadlezhit. No on eshche i ne vash,
mister Kallen. On vnuk samogo Berli Velikogo. U nego byli pyat'desyat
odna chistoporodnaya telka i devyat' bychkov. YA glaz ne somknul v tu
noch', kogda on poyavilsya na svet. Vot eti pal'cy on sosal, kogda emu
bylo neskol'ko chasov ot rodu. - On vytyanul pered soboj drozhashchie
ruki. - On poluchil devyat' glavnyh prizov na vystavkah, v poslednij
raz v proshlom godu v Indianapolise. Dvenadcat' iz ego docherej dayut
bol'she trinadcati tysyach funtov moloka i bol'she semisot funtov masla
kazhdaya. A vy smeete utverzhdat', chto on ne nuzhen dlya vashego stada!
Nadeyus', Cezar' vam ne dostanetsya, chert poberi! Vo vsyakom sluchae, ya
pal'cem ne shevel'nu, chtoby vam pomoch'! On povernulsya k Bennetu:
- Mne samomu prigodyatsya eti dvenadcat' tysyach, Lu. YA ne zhelayu
uchastvovat' v vashej igre.
CHto toshcha nachalos'! Bennet, Dart i Kallen obrushilis' na
Makmillana. Ponyat', v chem tut delo, bylo trudno, yasno bylo tol'ko,
chto on obmanul ih, chto na kartu postavlen prestizh Nacional'noj ligi
i vsego amerikanskogo zhivotnovodstva, chto sluchivsheesya podorvet
avtoritet yarmarki, chto u Makmillana ostanutsya tridcat' tri tysyachi
dollarov, i tak dalee. Makmillan upryamo otmalchivalsya, hotya
chuvstvovalos', kak vse eto dlya nego muchitel'no,
Vnezapnyj gromkij vozglas Pratta zastavil vseh zamolchat'.
- Ostav'te ego v pokoe! On zdes' ni pri chem. YA ne voz'mu nikakih
otstupnyh. Mne nuzhen tol'ko byk, on uzhe moj, i u menya v sejfe
hranitsya kupchaya. Vot i vse.
Oni ustavilis' na nego.
- No eto nevozmozhno, - zalopotal Bennet. - Poslushajte, ya zhe
ob座asnil...
- YA ne otstuplyus' ot svoih slov. - Pratt upryamo vydvinul
chelyust'. - YA zaplatil horoshuyu cenu za etogo byka i udovletvoren
sdelkoj. Prigotovleniya k priemu gostej uzhe idut...
- No posle togo, chto... - Bennet vskochil, yarostno razmahivaya
rukami, i ya reshil, chto mne vse-taki pridetsya dostavat' pistolet.
- Vy ne smeete tak postupit'! - vopil on. - I vy etogo ne
sdelaete! Vy sumasshedshij, esli schitaete, chto eto vam udastsya, i ya
sdelayu vse, chtoby vam pomeshat'! V Kroufilde menya zhdut dvenadcat'
chlenov soveta Ligi, i vy uvidite, chto budet, kogda ya rasskazhu o
vashem reshenii!
Ostal'nye tozhe podnyalis' na nogi.
- Vy prosto otvratitel'nyj man'yak, Pratt, - gromko skazal Deniel
Kallen i povernulsya k vyhodu. - Bennet, Dart, poshli. Mne nuzhno
uspet' na poezd.
On vyshel. Bennet i Dart poslushno posledovali za nim. Posle
nekotorogo molchaniya morshchiny na lbu Pratta razgladilis', i on
vzglyanul na Makmillana.
- Znaete, Makmillan, - skazal on, - mne ne nravitsya etot Bennet,
i to, chto on govoril, tozhe ne nravitsya. On sposoben dazhe probrat'sya
na pastbishche, a ya ne slishkom polagayus' na cheloveka, ohranyayushchego byka.
YA ponimayu" konechno, chto za moi sorok pyat' tysyach dollarov vy mne
bol'she nichem ne obyazany, no esli vy ne vozrazhaete...
- Konechno, - Makmillan vstal, neuklyuzhij i dolgovyazyj. Pojdu
vzglyanu. YA i tak sobiralsya eto sdelat'.
- Vy smozhete pobyt' tam?
- Konechno.
Skotovod ushel.
My ostalis' sidet'. Plemyannik s plemyannicej kazalis'
vstrevozhennymi, Lili Rouen zevala, a Pratt hmurilsya. Niro Vul'f
podavil vzdoh i dopil pivo.
- Odno bespokojstvo, - probormotal Pratt. Vul'f kivnul.
- Podumat' tol'ko, iz-za kakogo-to byka. Ved' ne hotite zhe vy
zazharit' ego i s容st'! Pratt kivnul.
- Imenno tak ya i sobirayus' postupit'. V etom-to vse i delo.
Tak vot gde sobaka zaryta! Molodezh' i glazom ne morgnula, no ya
vytarashchilsya na nashego hozyaina v nemom izumlenii. I po tomu, kak
dernulas' golova Niro Vul'fa, ya ponyal, chto i on po-nastoyashchemu
udivlen. On vydal svoe udivlenie eshche i tem, chto povtoril svoj
vopros, a takoe sluchalos' s nim krajne redko.
- Vy hotite s容st' etogo byka, mister Pratt? Pratt snova kivnul.
- Da. Mozhet byt', vy zametili yamu, kotoruyu royut v roshche? Tam byka
izzharyat na vertele. Pir sostoitsya cherez tri dnya, v chetverg.
Plemyannica s plemyannikom i miss Rouen priehali syuda special'no dlya
etogo. YA priglasil okolo sotni gostej, v osnovnom iz N'yu-Jorka. Byka
zab'yut zavtra. Prishlos' vyzvat' myasnika iz Olbani, tak kak mestnye
ni za chto by na eto ne poshli.
- Potryasayushche! - Vul'f po-prezhnemu derzhal golovu vysoko podnyatoj.
- Znachit, kazhdaya porciya obojdetsya vam primerno v chetyresta pyat'desyat
dollarov?
- Esli tak rassuzhdat', eto i vpryam' vyglyadit uzhasno. - Pratt
potyanulsya za bokalom, uvidel, chto on pust, i kliknul Berta. - No
podumajte, chto mozhno poluchit' za sorok pyat' tysyach, esli potratit' ih
na gazetnuyu reklamu? Dlya radio takie den'gi - voobshche nichto. A iz
etogo byka na vertele ya izvleku maksimum vygody. Vy razbiraetes' v
psihologii?
- YA? - Vul'f kashlyanul i tverdo otvetil: - Net.
- A sledovalo by. Vot poslushajte. Predstavlyaete, kakoj
podnimetsya bum, kogda stanet izvestno, chto znamenitogo byka,
chempiona porody, zabili i podali v vide bifshteksov sborishchu
epikurejcev? I kto eto sdelal? Tom Pratt, vladelec znamenityh
pratterij! V techenie mnogih mesyacev posetiteli pratterij, poedaya
rostbifa budut podsoznatel'no chuvstvovat', chto perezhevyvayut kusochek
Gikori Cezarya Grindena! Vot chto ya imel v vidu, govorya o psihologii.
- Vy upomyanuli pro epikurejcev...
- YA priglasil po bol'shej chasti vliyatel'nyh druzej, nu i,
konechno, pressu. No budut i neskol'ko epikurejcev. - Pratt
neozhidanno vskochil na nogi. - Kstati, vy ved' tozhe cenitel'
izyskannoj pishchi. Kak dolgo vy probudete v Kroufilde? Mozhet byt',
sostavite nam kompaniyu? V chetverg, v chas dnya.
- Blagodaryu vas. YA ne uveren, chto chempionskie kachestva Cezarya
rasprostranyayutsya i na vkus, no eto zvuchit ves'ma zamanchivo.
- Eshche by! Segodnya vecherom ya sobirayus' zvonit' v svoe n'yu-jor
kskoe agentstvo. Mogu ya skazat', chto vy budete u nas? Dlya pressy.
- Konechno. Prisuzhdenie premij orhideyam sostoitsya v sredu dnem,
vozmozhno, chto posle etogo ya uedu. No skazat' vy mozhete. Prostite, a
vy ne ispytyvaete ugryzenij sovesti ot togo, chto umershchvlyaete byka
takih blagorodnyh krovej?
- S kakoj stati? Oni ssylayutsya na to, chto u Cezarya bylo bol'shoe
chistokrovnoe potomstvo. V nashej strane okolo soroka tysyach plemennyh
korov gernsejskoj porody, i tol'ko pyat'desyat odna iz nih ot Cezarya.
A esli poslushat' etu bandu iz Kroufilda, to mozhno podumat', chto ya
namerevayus' vyrezat' vse pogolov'e gernsejskogo skota. YA uzhe poluchil
okolo soroka telegramm, v kotoryh mne ugrozhayut raspravoj. |to vse
Bennet! On natravlivaet na menya skotovodov.
- Vidimo, eto ves'ma vazhno dlya nih.
- Konechno, no i ya mogu skazat' to zhe samoe. Hotite eshche vypit',
mister Gudvin? A vy, miss Rouen? |j, Bert! Bert!
Gryaznolicyj, nado otdat' emu spravedlivost', ispolnyal svoi
obyazannosti dovol'no provorno. Tri koktejlya prevyshali moyu obychnuyu
normu, no posle stolknoveniya s derevom i korridy na pastbishche ya
`%h(+, chto lishnij bokal mne ne povredit. Razgovory o chempione-byke
mne naskuchili, ya pridvinulsya k chempionke-plemyannice i prinyalsya
zavoevyvat' ee raspolozhenie. Ugolkom glaza ya zametil, chto blondinka
iskosa poglyadyvaet na menya, i, uluchiv moment, ulybnulsya ej. YA mog by
dejstvovat' i poaktivnee, no vperedi menya ozhidali otnyud' ne rozovye
perspektivy. Mne predstoyalo do nastupleniya sumerek dostavit' Vul'fa,
bagazh i orhidei v Kroufild, v nomer gostinicy, raspakovat' veshchi,
obespechit' Vul'fa edoj, kotoruyu on mog by proglotit', ne podaviv
shis', vyslushat' nazidanie za moe neumenie vodit' mashinu i
rekomendaciyu ne naezzhat' na vstrechnye derev'ya, soglasit'sya so vsem
etim i, vozmozhno, eshche chas-drugoj sidet' i prislushivat'sya k ego
vzdoham. YA uzhe raskryl rot, chtoby napomnit' plemyannice, chto pora
vezti nas v Kroufild, kak vdrug uslyshal, chto Pratt priglasil moego
shefa ostat'sya na uzhin i Vul'f dal soglasie. YA zlobno posmotrel na
nego, nadeyas', chto eda okazhetsya otvratitel'noj, tak kak znal, chto
esli my pribudem v Kroufild posle nastupleniya temnoty, ustroit'sya v
gostinice budet zatrudnitel'no, i togda nikakih chelovecheskih sil ne
hvatit, chtoby sladit' s Vul'fom. On zametil moj vzglyad i zakryl
glaza, ya zhe pritvorilsya, chto ne zamechayu ego, i sosredotochil vse
vnimanie na plemyannice. Ona byla dovol'no milaya i soobrazitel'naya
osoba, no slishkom sil'naya, na moj vzglyad. Po-moemu, devushka dolzhna
byt' devushkoj, a sportsmenka - sportsmenkoj, hotya, konechno, vozmozhny
i promezhutochnye varianty.
V otvet na priglashenie Karoliny ya skazal, chto s udovol'stviem
sostavil by ej kompaniyu v tennis, esli by ne povredil ruku i koleno
vo vremya uprazhnenij na zabore, chto, vprochem, bylo nepravdoj. V etot
moment u vhoda na terrasu poyavilas' eshche odna gruppa lyudej vo glave s
isklyuchitel'no simpatichnoj osoboj let dvadcati dvuh, v polosatom
kostyumchike s poyaskom, s nepokrytoj golovoj, zheltovato-korichnevymi
glazami i myagkim chuvstvennym rtom. Za nej shel vysokij strojnyj
molodoj chelovek ne namnogo molozhe menya. v korichnevyh bryukah i
pulovere. Zamykal shestvie nekij tip, kotoromu sledovalo by
nahodit'sya v drugom meste, a imenno - na territorii, ogranichennoj
Sorok vtoroj ulicej s yuga, Devyanosto shestoj - s severa, Leksington-
avenyu i Brodveem - s vostoka i zapada. Tam takie tipy smotryatsya, no
v etoj provincii ih roskoshnye kostyumy, modnye rubashki i krichashchie
galstuki prosto rezhut glaz.
Ih poyavlenie vyzvalo dovol'no neozhidannyj effekt. U nashego
hozyaina udivlenno otvisla chelyust'. Dzhimmi pokrasnel i vstal.
Karolina chto-to probormotala. Lili Rouen nahmurila brovi. Podojdya k
stolu, ustavlennomu pustymi bokalami, devushka obvela prisutstvuyushchih
vzglyadom i skazala:
- Nam, navernoe, sledovalo predvaritel'no pozvonit'?
Ee uspokoili. Razdalis' privetstviya. Sub容kt v modnom kostyume
byl zdes' vpervye - ego prishlos' predstavlyat'. Ego familiya byla
Bronson. Devushku zvali Nensi Osgud, a strojnyj okazalsya ee bratom
Klajdom. V ocherednoj raz kliknuli Berta. Miss Osgud prinyalas'
uveryat', chto oni ne hoteli nam meshat', chto oni zaskochili na minutku
po puti s yarmarki, razve tol'ko na odnu minutku... Klajd Osgud, na
shee kotorogo boltalsya binokl', ironicheskim tonom obratilsya k Prattu:
- Mont Makmillan prognal nas s pastbishcha: my hoteli vzglyanut' na
vashego byka.
Pratt s bezuchastnym vidom kivnul, no ya zametil, chto zhily na ego
viskah vzdulis'.
- CHertov Cezar' dostavlyaet massu hlopot. - On posmotrel na Nensi
Osgud, potom perevel vzglyad na ee brata. - Molodcy, chto reshili
navestit' nas. Priyatnyj syurpriz. YA videl segodnya vashego otca v
Kroufilde.
- Da, on govoril mne.
Klajd zamolchal, zatem sdelal neskol'ko shagov i ostanovilsya pryamo
pered sidyashchej v kresle-kachalke Lili Rouen.
- Kak pozhivaesh'? - sprosil on.
- Prekrasno. - Ona zaprokinula golovu nazad, chtoby luchshe ego
videt'. - A u tebya vse v poryadke?
- Da, vpolne.
- Ochen' rada. - Lili zevnula.
|tot dialog, vidimo, kak-to povliyal na Dzhimmi Pratta. On eshche
bol'she zardelsya, hotya smotrel vse vremya na Nensi Osgud, kotoraya
besedovala s Karolinoj. Karolina nastaivala, chto gosti obyazatel'no
dolzhny ostat'sya i vypit' chto-nibud'. Mister Bronson prisel, napustiv
na sebya ustalyj vid" Klajd vnezapno povernulsya spinoj k Lili i
podoshel k Prattu.
- Mozhno vas na minutku?
- Da, moj mal'chik?
- My zashli s sestroj, chtoby povidat' vas.
- CHto zh, ochen' priyatno. Teper', kogda ya vystroil etot dom, my
ved' snova sosedi, ne tak li? Klajd nahmurilsya.
- Sosedi? - peresprosil on. - Da, pozhaluj. Formal'no, vo vsyakom
sluchae. YA hotel pogovorit' s vami naschet byka. YA znayu, zachem vam
ponadobilos' vse eto... Vy prosto hotite unizit' moego otca. Otstan'
ot menya, Nensi, ya znayu, chto delayu.
Sestra vcepilas' emu v plecho.
- Klajd, nel'zya zhe tak...
- Ostav' menya v pokoe! - On stryahnul ee ruku. - Vy hotite
sdelat' iz otca posmeshishche, zarezav byka, kotoromu lyuboj otcovskij i
v podmetki ne goditsya. V odnom mogu vas pozdravit' - vy vybrali
luchshego byka dlya etoj celi. Gikori Cezar' Grinden... Predstavlyayu,
kakaya budet sensaciya. YA eto govoryu, potomu chto nemnogo razbirayus' v
skote. Vo vsyakom sluchae, kogda-to razbiral sya. Kogda Cezar' eshche
nikomu ne byl izvesten, ya hotel, chtoby otec ego kupil. I vy dumaete,
chto vam udastsya prikonchit' ego?
- Konechno. Tol'ko s chego ty vzyal, budto ya hochu obidet' tvoego
otca? CHush' kakaya-to... YA eto delayu isklyuchitel'no dlya reklamy.
-CHerta s dva! YA vas raskusil. Vy vedete nechestnuyu igru protiv
moego otca. Otstan', sestra!
- Ty oshibaesh'sya, moj mal'chik, - terpelivo proiznes Pratt. - YA na
eto nesposoben. Poslushaj, chto ya tebe skazhu. Naskol'ko mne izvestno,
luchshij byk tvoego otca uzhe dovol'no star. Tak vot, esli by tvoj otec
prishel ko mne, kogda ya kupil Cezarya, ya by prosto podaril emu byka.
Ej-bogu, podaril by.
- Tak ya vam i poveril! - Klajd kipel ot negodovaniya. - Segodnya
ves' Kroufild tol'ko ob etom i govorit. Konechno, moj otec kak chlen
Gernsejskoj ligi tozhe v kurse dela. On predvidel, chto u Benneta i
Kallena nichego ne vyjdet. Znaya vas s detstva, on byl uveren, chto vy
ot svoego ne otstupites'. Moej sestre vzbrelo v golovu priehat' syuda
i popytat'sya vas ugovorit', i ya soglasilsya. Po doroge my vstretili
Benneta, Kallena i Darta. Oni rasskazali nam, chto zdes' proizoshlo.
Tem ne menee my priehali, hotya ya ne mogu ponyat', zachem. A teper' ya
hochu zaklyuchit' s vami pari. Vy kogda-nibud' zaklyuchaete pari?
- Nu, voobshche-to ya etim ne uvlekayus', - pozhal plechami Pratt, - no
inogda ne protiv druzheskogo pari.
- CHto vy skazhete naschet druzheskogo pari so mnoj? Skazhem, na
desyat' tysyach dollarov?
- Po kakomu povodu?
- B'yus' ob zaklad na desyat' tysyach dollarov, chto vam ne udastsya
zarezat' Gikori Cezarya Grindena.
- Klajd! - voskliknula Nensi. Vul'f prikryl glaza. Poslyshalis'
ozhivlennye vozglasy, dazhe Lili Rouen kazalas' zainteresovannoj.
- A chto mozhet mne pomeshat'? - spokojno sprosil Pratt. Klajd
podnyal obe ruki ladonyami vverh.
- Prinimaete pari ili net?
- Desyat' tysyach dollarov, chto ya ne zarezhu Gikori Cezarya Grindena?
- Da.
- Za kakoj srok?
- Skazhem, v techenie nedeli.
- Hochu predupredit', chto ya sovetovalsya s yuristom. Net takogo
zakona, kotoryj mog by vosprepyatstvovat' mne eto sdelat', kakim by
chempionom porody Cezar' ni byl.
Klajd molcha pozhal plechami. Na ego lice bylo vyrazhenie, kotoroe ya
chasten'ko nablyudal u igrokov v poker.
- CHto zh... - Pratt skrestil ruki na grudi. - |to stanovitsya
interesnym. Nu, togda po rukam. Podpishem cheki? Klajd vspyhnul.
- Bank ne oplatit moj chek. Vy eto prekrasno znaete. No esli ya
proigrayu, ya zaplachu...
- Ty predlagaesh' dzhentl'menskoe pari? Mne?
- Mozhete eto tak nazyvat'. Dzhentl'menskoe pari.
- Moj mal'chik, ya ochen' pol'shchen tvoim doveriem, no ya ne mogu
soglasit'sya na takie usloviya, kogda rech' idet o desyati tysyachah
dollarov. Boyus', chto ne stanu zaklyuchat' pari, poka ne uznayu,
naskol'ko ty platezhesposoben.
Klajd rvanulsya iz svoego kresla. Moi nogi mgnovenno podobralis'
dlya pryzhka, no Nensi Osgud uderzhala brata. Ona popytalas' uvesti
ego, lopocha chto-to naschet togo, chto im nuzhno speshit', no on
vyrvalsya, ottolknul ee i svirepo ustavilsya na Pratta, stisnuv zuby.
- Kak vy smeete somnevat'sya v slove Osguda? Ladno, v takom
sluchae ya vyigrayu u vas etu summu, raz den'gi dlya vas samoe glavnoe!
Budet li dostatochno, esli moj otec pozvonit vam i podtverdit moyu
platezhesposobnost'?
- Tak ty dejstvitel'no hochesh' derzhat' pari?
- Na desyat' tysyach dollarov? V prisutstvii etih svidetelej?
- Ladno, soglasen. Esli otec dast garantiyu, togda po rukam.
Klajd povernulsya i vyshel, ni s kem ne poproshchavshis'. Bronson otstavil
svoj bokal i posledoval za priyatelem. Nensi, hot' i byla ochen'
vstrevozhena, zaderzhalas', chtoby nemnogo sgladit' vpechatlenie ot
nevospitannosti svoih sputnikov.
- Tut popahivaet chem-to skvernym, - zadumchivo proiznesla Lili
Rouen. Ona mne ukazala na mesto ryadom s soboj, gde sidel ran'she
Dzhimmi Pratt. - Syad'te syuda, |skamil'o, i povedajte mne, chto
proizojdet dal'she.
YA vstal, so svojstvennoj mne graciej podoshel k nej, sel,
zavladel ee levoj rukoj i vnimatel'no ustavilsya na ladon'.
- Delo budet tak, - nachal ya. - Vy budete schastlivy, no odnazhdy,
puteshestvuya pod vodoj, natolknetes' na lysogo muzhchinu, sidyashchego
sredi vodoroslej. Vy podumaete, chto eto vodyanoj car', no on
zagovorit s vami po-russki. Vam pokazhetsya, chto vy ponyali, o chem on
govorit, no cherez nekotoroe vremya vy, k svoemu velikomu uzhasu,
pojmete, chto oshiblis'. Dajte-ka mne druguyu ruku dlya sravneniya.
Tem vremenem Dzhimmi Pratt strastno ubezhdal v chem-to svoego dyadyu:
- Vy pozvolili emu razgovarivat' s vami v takom tone?! Mne
hotelos' udarit' ego! I ya by ego udaril...
- Ladno, Dzhimmi, - primiritel'no pogovoril Pratt. - Ty by ne
posmel podnyat' ruku na Osguda. Uspokojsya, moj mal'chik. Kstati, esli
ty tak agressivno nastroen, ne soglasish'sya li pomoch' nam posterech'
byka? Boyus', chto nam pridetsya ne spuskat' s nego glaz etoj noch'yu.
- Voobshche-to, dyadya... - zamyalsya Dzhimmi. - Delo v tom... YA uzhe
govoril, chto ne odobryayu etogo. Takoj byk... Kak-nikak chempion...
- Znachit, ty ne hochesh' tam podezhurit'?
- YA by ne hotel v etom uchastvovat', dyadya Tom.
- Nu, ladno. Nadeyus', chto my i sami spravimsya. Kak vy schitaete,
mister Vul'f, imeyu ya pravo s容st' sobstvennogo byka?
Vul'f pustilsya v prostrannye filosofskie rassuzhdeniya o pisanyh i
nepisanyh zakonah, duhovnoj otvetstvennosti i bych'ej genealogii. On
govoril vozvyshenno i strastno, i vsem prisutstvuyushchim nachalo kazat'sya
strannym, chto nekotoroe vremya nazad oni mogli volnovat'sya iz-za
takih pustyakov, kak ssora Pratta s Osgudom, ili kakie-to bifshteksy
iz Cezarya, ili pari na desyat' tysyach dollarov. Zakonchiv svoj monolog,
Vul'f obratilsya ko mne s predlozheniem: poskol'ku my prinyali lyubeznoe
priglashenie mistera Pratta otuzhinat' s nim, nam ne meshalo by
pereodet'sya, dlya chego sledovalo dostat' iz mashiny bagazh. Dzhimmi
predlozhil bylo svoi uslugi, no Karolina skazala, chto eto dolzhna
sdelat' ona, tak kak ej predstoyalo otvezti nas v Kroufild. YA
posledoval za nej k mashine. Uvidev poodal', podderev'yami, kuchu
zemli, na kotoroj lezhali kirki i lopaty, ya ostanovilsya. YA zametil ee
eshche togda, kogda nas vezli k domu, no ne znal, dlya chego ona
prednaznachena.
- Tam yama, gde budut zharit' byka? - osvedomilsya ya. Karolina
kivnula.
- Uzhasno, konechno, no ya ne mogu pridumat' podhodyashchej otgovorki,
chtoby otkazat'sya ot dyadinogo priglasheniya uchastvovat' v etom
pirshestve. Zalezajte v mashinu.
Kogda my vyehali na dorogu, ya sprosil:
- Ne moe eto delo, no zachem vse eto ponadobilos' - dlya reklamy
ili chtoby uteret' nos Osgudu-starshemu?
- Ne znayu... Mne nado podumat'.
YA zamolchal. Minutu spustya my dostigli mesta avarii. Karolina
razvernula svoyu mashinu pered ostankami nashej. YA vybralsya naruzhu.
Derev'ya i telegrafnye stolby, ozarennye poslednimi luchami zahodyashchego
solnca, otbrasyvali dlinnye teni na zelenyj kover pastbishcha. Na
drugom konce pastbishcha ya uvidel Monta Makmillana, kotoryj vnimatel'no
smotrel v nashu storonu. Vozle valuna velichestvennoj postup'yu
progulivalsya byk, vyglyadevshij eshche krupnee, chem prezhde. Teper', kogda
mne ne grozila opasnost', Cezar' kazalsya krasavcem.
Peretashchiv dva chemodana, dva sakvoyazha, opryskivatel' i korziny s
cvetami, ya snova zaper mashinu, v poslednij raz vzglyanul na byka,
kotorogo skoro dolzhny byli zazharit' i podat' na stol porciyami po 450
dollarov kazhdaya, i zanyal svoe mesto ryadom s miss Pratt. YA po-
prezhnemu molchal, ozhidaya, poka ona zagovorit, i, nakonec, dozhdalsya.
- YA hochu skazat' vam, o chem ya dumala.
YA vezhlivo kivnul.
- YA dumala o Lili Rouen.
- Ona zovet menya |skamil'o. Rasskazala, chto vy sobiraetes'
zavtra na yarmarku, i predlozhila mne poobedat' s nej.
- I chto vy otvetili?
- Skazal, chto ne mogu, tak kak ne umeyu vesti sebya za stolom. A
na samom dele ya prosto ne lyublyu kormit' drugih za svoj schet.
Karolina fyrknula.
- Ona ne sobiralas' kormit'sya za vash schet. Ona by sama
zaplatila. Lili ochen' bogata. No ona - vampir. Ona ochen' opasna.
- Vy imeete v vidu imenno to, chto ona vpivaetsya lyudyam v gorlo i
p'et ih krov'?
- YA imeyu v vidu imenno to, chto skazala. Ran'she razgovory ob
opasnyh zhenshchinah ya schitala romanticheskimi brednyami. No Lili Rouen
dejstvitel'no opasnaya zhenshchina. Esli by ne ee len', ya zatrudnyayus'
dazhe skazat', skol'kih muzhchin ona mogla by pogubit'. YA znayu troih,
kotoryh ona svela s uma. Vy videli Klajda Osguda. On, konechno, ne
Adonis, no po-svoemu dovol'no krasiv, Emu dvadcat' shest' let, kak i
mne. Mnogie pokoleniya Osgudov vladeli etoj zemlej, da i sejchas u nih
neskol'ko tysyach akrov. Posle okonchaniya kolledzha Klajd obosnovalsya
zdes' i vel dela svoego otca, kotoryj zanimalsya politikoj. Govoryat,
Klajd neploho spravlyalsya. No dva goda nazad on poznakomilsya v N'yu-
Jorke s Lili Rouen, i ona vskruzhila emu golovu. Ona ne vpilas' emu v
gorlo, a prosto proglotila ego so vsemi potrohami. A proshloj vesnoj
vyplyunula. |to zvuchit ne slishkom krasivo, no razve mozhno krasivo
opisat' povedenie zhaby? Klajd s teh por ne vozvrashchalsya syuda. On
slonyalsya po N'yu-Jorku, pytayas' uvidet' ee ili zastavit' sebya ne
iskat' s nej vstrech. Ne znayu, zachem on okazalsya zdes'. Vozmozhno,
uznal, chto ona priehala.
- Vy dumali ob etom? - sprosil ya,
- Net, eto tol'ko klyuch k ponimaniyu ostal'nogo. - Ona ocenivayushche
posmotrela na menya. - Vy ved' detektiv?
- Da, eto moya rabota.
- I vy... mozhete hranit' tajnu?
- Konechno, esli eto tajna.
- Tak vot, Lili Rouen pytaetsya zavlech' moego brata.
- Nu i chto? - ya udivlenno pripodnyal brovi.
- YA ne hochu, chtoby ona ego okrutila. On poka eshche ne poddaetsya,
no... YA nadeyalas', chto u nego hvatit zdravogo smysla, odnako,
vidimo, oshiblas'. K tomu zhe ya dumala, chto on vlyublen v Nensi Osgud.
A mesyac nazad Lili Rouen nachala zavlekat' ego v svoi seti. I
Dzhimmi... Dazhe Dzhimmi navernyaka ne ustoit pered nej. CHert by ee
/.!` +! I kak eto u nee poluchaetsya?
- Ne znayu. No mogu sprosit'.
- YA ne shuchu. Ona zhe pogubit ego!
- YA i ne vosprinyal eto kak shutku. Prosto vy zadali glupyj
vopros. K tomu zhe ee prebyvanie zdes'... Zachem vy ee priglasili?
- YA dumala, chto esli on uvidit ee zdes', v provincii, to
odumaetsya. No oshiblas'... YA poezhilsya.
- Hot' ya i horoshij detektiv, no rassledovat' zdes' nechego. |to
kak raz odin iz teh sluchaev, kotorye moj shef otnosit k kategorii
semejnyh del, i pomoch' tut mozhno, libo otpraviv vashego bratca v
Avstraliyu za shnurkami dlya botinok, libo pererezav Lili gorlo.
- |to ya mogla by i sama - pererezat' ej gorlo. No, byt' mozhet,
est' drugoj vyhod. Pro eto ya i dumala. Ona koe-chto pro vas skazala,
poka vy byli naverhu. |to i natolknulo menya na odnu mysl'...
- CHto zhe ona skazala?
- Ne mogu povtorit'.
- CHto-nibud' lichnoe?
- Ves'ma.
- A chto imenno?
- Govoryu zhe, chto ne mogu povtorit'. No eto i to, chto ona
poprosila vas poobedat' s nej... YA dumayu, vy smogli by otvlech' ee ot
Dzhimmi. Esli, konechno, pozvolite ej igrat' aktivnuyu rol', kak ona
privykla. CHto-to v vas ee privleklo, ya ponyala eto s togo momenta,
kak ona nazvala vas |skamil'o.
- Prodolzhajte.
- |to vse. Razve tol'ko... YA ne proshu vas ob odolzhenii. Pust'
eto budet delovoe soglashenie. Prishlite mne schet, i ya ego oplachu.
Tol'ko esli on okazhetsya slishkom velik, mne pridetsya vyplachivat' po
chastyam.
- Ponyatno. YA pritvoryus' nevinnym sosunkom, pozvolyu ej pogubit'
menya i zatem prishlyu vam schet.
- Uveryayu vas, eto ne shutka. Vse, chto ugodno, no tol'ko ne shutka.
Mogu ya rasschityvat' na vashu pomoshch'? Vypyativ gubu, ya ispytuyushche
posmotrel na nee.
- Poslushajte, ya vse-taki schitayu, chto eto shutka. Dopustim dazhe,
chto ona dejstvitel'no pogubit ego. Mne kazhetsya, esli on popadet v
ad, to nepremenno ottuda vyberetsya. Ni odin muzhchina eshche ne
okazyvalsya v adu iz-za zhenshchiny, esli on sam togo ne zhelal. Vy hotite
menya nanyat', chtoby izbavit' vashego bratca ot Lili. No ya ne mogu
vzyat'sya za samostoyatel'noe delo, ved' ya nahozhus' na zhalovan'i u Niro
Vul'fa. Uchityvaya vashe bespokojstvo, ya gotov pojti vam navstrechu: ya
poobedayu s nej zavtra pri uslovii, chto vy oplatite schet. Vam eto
obojdetsya dollara v dva, a ya obyazuyus' rasskazat' vse v mel'chajshih
podrobnostyah.
- I vse-taki eto ne shutka, - otryvisto brosila ona. - Dva
dollara vy poluchite, kogda my vernemsya domoj. - I ona povernula klyuch
zazhiganiya.
Konechno, ne meshalo by otdohnut' chasok pered uzhinom, no ya, po-
vidimomu, ne zasluzhil takogo schast'ya. Vygruziv korziny s orhideyami,
ya perenes ih v vannuyu, zatem vtashchil naverh chemodany i, nakonec,
shodil za sakvoyazhami.
Vojdya v komnatu i uslyshav donosivshijsya iz vannoj shum, ya postavil
sakvoyazhi na pol i otpravilsya vyyasnyat', v chem delo. Okazalos', Vul'f,
podnyav kryshki korzin, smotrit, ne trebuyut li cvety nemedlennoj
polivki. YA skazal, chto, na moj vzglyad, oni vygladyat prevoshodno, s
chem Vul'f soglasilsya. Zatem ya vyskazal eshche odno soobrazhenie:
poskol'ku nashi rubashki i galstuki, naryadu s prochimi
prinadlezhnostyami, nahodyatsya v chemodanah, sakvoyazhi raspakovyvat' ni k
chemu, hotya ya ih i prines.
Ne udostoiv menya vzglyad om on proronil:
- Po-moemu, luchshe raspakovat' vse veshchi.
- Vse? - izumilsya ya.
- Da.
- Vy hotite skazat', chtoby ya vse vynul?
- Da.
- CHtoby posle uzhina zapihnut' vse obratno?
- Net. My ostaemsya nochevat' zdes'.
YA hotel bylo otpustit' po etomu povodu yazvitel'noe zamechanie,
tak kak, buduchi naturoj metodichnoj, lyublyu, chtoby vse shlo po planu,
no soobrazil, chto ostat'sya zdes' nam vygodnee, chem v Kroufilde,
kotoryj kishit ohotnikami zavladet' nashim nomerom v gostinice. S
drugoj storony, ya soznaval, naskol'ko nepravil'no bylo by potakat'
samolyubiyu Vul'fa, soglashayas' s nim, i poetomu molcha vernulsya v
spal'nyu i nachal koldovat' nad chemodanami. Vskore Vul'f prishel v
komnatu, snyal pidzhak i zhilet, brosil ih na odnu iz krovatej i
prinyalsya rasstegivat' rubashku.
- Kak vam udalos' dobit'sya, chtoby mister Pratt priglasil vas?
Ispol'zovali svoe obayanie? - vkradchivo sprosil ya.
- YA ego ne vynuzhdal. K tomu zhe my ne gosti. Mister Pratt byl
ochen' rad prinyat' moe predlozhenie.
- O! - YA kruto povernulsya k nemu, derzha v rukah ohapku noskov i
nosovyh platkov. - Vashe predlozhenie?
- Da. Budu s toboj do konca otkrovenen, Archi. Ved' ya mog by
skazat', chto predlozhenie ishodilo ot menya. Uchityvaya ego zatrud
nitel'noe polozhenie, vpolne estestvenno bylo otplatit' emu za
gostepriimstvo. On srazu zhe soglasilsya i predlozhil usloviya raboty,
kotorye pokazalis' mne podhodyashchimi.
- Ponimayu, - skazal ya, po-prezhnemu ne vypuskaya iz ruk predmety
odezhdy Vul'fa. - CHto zhe eto za rabota, hotelos' by mne znat'?
- Ne slishkom pribyl'naya, no i ne trudnaya - vesti nablyudenie.
- Tak ya i dumal. - Otkryv yashchik komoda, ya sunul tuda noski i
platki. YA stoyal i nablyudal, kak Vul'f vylezaet iz rubashki, kotoraya
protestuyushche treshchit po vsem shvam. - YA zapodozril eto v to mgnovenie,
kogda vy veleli raspakovat' chemodany. CHto zh, hot' kakoe-to
raznoobrazie. Patrulirovat' pastbishche. Byt' telohranitelem byka. CHto
zh, vy prekrasno vyspites' segodnya, ved' vam ni s kem ne pridetsya
delit' etu chudesnuyu komnatu.
- Ne derzi, Archi. konechno, eto budet skuchno dlya takogo nepo
sedlivogo cheloveka, kak ty...
- Skuchno? - YA zamahal rukoj. - CHto vy! Skuchat' odnomu v nochi,
poveryaya svoi tajny zvezdam? Vy menya ploho znaete. YA budu zadyhat'sya
ot schast'ya, soznavaya, chto moe bdenie pozvolit naslazhdat'sya snom v
etoj prekrasnoj posteli... I eshche rassvet! Mister Vul'f, ya obozhayu
vstrechat' rassvety!
- Ty ne uvidish' rassveta.
- CHerta s dva! Razve chto menya pristrelit Klajd. Ili byk podcepit
na roga.
- Ni to, ni drugoe. YA uzhe obo vsem dogovorilsya s misterom
Prattom i misterom Makmillanom. Tot chelovek, po imeni Dejv, budet
storozhit', poka my uzhinaem. V vosem' tridcat' ty ego smenish', a v
chas tebya smenit mister Makmillan. Ty i doma chasto lozhish'sya v takoe
vremya. Tol'ko bud' potishe, kogda pridesh'. YA ne privyk, chtoby menya
budili.
- Ladno. - YA snova polez v chemodan i dostal Vul'fu svezhuyu
rubashku. - No bud' ya proklyat, esli poterplyu ryadom s soboj drobovik
etogo Dejva. YA ulazhu eto s Makmillanom. Kstati, ya tozhe podryadilsya na
odnu rabotenku. Ne ochen' pribyl'nuyu. YA poluchu dva dollara v kachestve
gonorara, no ih poglotyat rashody. Klient - miss Karolina Pratt.
- Ne duri, - probormotal Vul'f.
- Istinnaya pravda. Ona zaplatila mne dva dollara, chtoby ya spas
ee brata ot uchasti, chto strashnee smerti. Do chego vse-taki zdorovo
byt' detektivom! Polovinu nochi nyanchit' byka, chtoby na sleduyushchij den'
past' zhertvoj blondinki. Glyan'te, zdes' otorvana pugovica - pridetsya
poslat' telegrammu Fricu.
Poverit' zvezdam svoi tajny mne ne udalos'. Eshche do zahoda solnca
nachali sgushchat'sya tuchi, i k polovine devyatogo nastupila kromeshnaya
t'ma. Vooruzhivshis' fonarikom i osnovatel'no nabiv zheludok vkusnoj
pishchej, - konechno, ne takoj, kak u Frica Brennera, no vo mnogo raz
+cgh% toj, chto podayut v pratteriyah, - ya pokinul obshchestvo, kogda vse
eshche potyagivali kofe, i otpravilsya na dezhurstvo. Minovav ogorod, ya
zametil Dejva. On sidel na perevernutom bochonke i sudorozhno szhimal v
rukah drobovik.
- Vse v poryadke, - ob座avil ya, vyklyuchaya fonarik, chtoby ne
rashodovat' batarejki. - Ty, dolzhno byt', uzhe predvkushaesh' uzhin?
- Net, - otvetil on. - YA ne em tak pozdno. YA poel myasa s
kartoshkoj v shest' chasov. Zato ya plotno zavtrakayu.
- Ochen' interesno. A gde byk?
- Poslednie polchasa ya ego ne videl. No on byl von tam, za
bol'shim derevom. I pochemu oni ne hotyat ego privyazat', uma ne
prilozhu.
- Pratt ob座asnil, chto v pervuyu noch' byka privyazali, no on tak
revel, chto ne daval nikomu spat'. Dejv hmyknul.
- Nu i pust' by sebe revel.
Reshiv poiskat' byka, - eto vse zhe luchshe, chem torchat' na odnom
meste, - ya poshel vdol' zabora k vorotam, cherez kotorye my v容hali,
kogda spasali Vul'fa. Da, nochka i vpryam' vydalas' temnaya. Projdya
yardov tridcat', ya posvetil na pastbishche, no byka ne bylo vidno.
Projdya mimo vorot, ya, nakonec, uvidel ego. On ne lezhal na trave, kak
emu, po moemu mneniyu, polagalos', a stoyal, ustavivshis' na luch
fonarika. On byl ogromnyj, kak slon. YA kriknul emu: "Vse v poryadke,
druzhishche, eto ya, Archi, ne volnujsya!" - i s etimi slovami povernulsya i
otpravilsya obratno"
YA schital, chto skoree Cezar' nachnet davat' moloko, chem ego
pohityat. Tem ne menee, raz uzh mne vypalo dezhurit' do chasa nochi, ya
reshil proyavlyat' bditel'nost' na sluchaj, esli kakoj-nibud' bolvan vse-
taki reshitsya syuda sunut'sya. Ukrast' byka mozhno bylo tol'ko cherez
vorota, a dlya etoj celi luchshe podhodili bokovye. Tuda ya i pobrel,
priderzhivayas' rukoj zabora. Konechno, kuda proshche bylo by projti
napryamik cherez pastbishche. V takoj temnote Cezaryu vryad li snova
zahochetsya poigrat' so mnoj v pyatnashki, no vse zhe...
Za ogorodom, yardah v dvuhstah, vidnelis' osveshchennye okna doma.
Dojdya do ugla zabora, ya povernul nalevo i ne uspel glazom morgnut',
kak ochutilsya v zaroslyah shipovnika. Desyat' minut spustya ya uzhe
prohodil mimo nashej mashiny, po-prezhnemu uyutno utknuvshejsya v derevo.
Vot, nakonec, i vorota. YA osedlal zabor i posvetil na pastbishche, no
svet fonarika ne dostal do byka. I ya ego vyklyuchil.
Esli dolgo zhivesh' v derevne, to znaesh' vse nochnye zvuki. Mne zhe
vse bylo vnove - kazhdyj zvuk vyzyval estestvennoe lyubopytstvo.
Sverchki i kuznechiki v schet ne idut, no kogda chto-to shurshit v trave,
interesno uznat', chto eto takoe. CHto-to zashurshalo na dereve, za
dorogoj. Zashumela listva, zatem vse zamerlo i vnov' zashumelo. "Mozhet
byt', sova - reshil ya, - ili kakoj-to bezvrednyj zverek. Fonarik vse
ravno ne dostanet".
Tak ya prosidel s polchasa, kogda uslyshal drugoj zvuk, na etot raz
so storony mashiny. Kak budto udarilos' chto-to tyazheloe. YA posvetil
fonarikom, snachala nichego ne uvidel, no potom razglyadel za mashinoj
chto-to beloe. YA hotel bylo kriknut', no sderzhalsya, pogasil fonarik,
sprygnul s zabora i otskochil v storonu . Moglo stat'sya, chto
Gernsejskaya liga podoslala parochku otchayannyh parnej ili sam Klajd
Osgud okazalsya otchayannym. YA ostorozhno priblizilsya k mashine, oboshel
ee szadi i uhvatilsya za ch'e-to plecho.
Vladelec plecha vzvizgnul, dernulsya i vozmushchenno vskriknul:
- |j! Bol'no ved'!
YA vklyuchil fonarik, razzhal pal'cy i otstupil.
- Radi Boga, - serdito skazal ya, - tol'ko ne govorite mne, chto
vas oburevayut nezhnye chuvstva k Cezaryu.
Zakutannaya v temnyj platok poverh svetlogo plat'ya, v kotorom ona
byla za uzhinom, Lili Rouen vstala, potiraya plecho.
- Esli by ya ne natolknulas' na krylo vashej mashiny, - zayavila
ona, - vy by i ne dogadalis', chto ya zdes', i ya by vas napugala do
smerti.
- Zamechatel'no. A zachem?
- CHert poberi, vy mne vyvihnuli plecho.
- YA voobshche zver'. Kak vy syuda popali?
- Peshkom. Vyshla progulyat'sya. YA ne ozhidala, chto tak temno,
dumala, chto glaza privyknut. U menya zrenie kak u koshki, no takogo
mraka ya ne pripomnyu. |to vashe lico? Stojte spokojno.
Ona dotronulas' do moej shcheki. Sperva ya reshil, chto ona carapnet,
no prikosnovenie okazalos' nezhnym. Kogda zhe ya pochuvstvoval, chto ee
pal'cy nachinayut laskat' moe lico, ya otshatnulsya:
- Ne nado! YA boyus' shchekotki. Ona rashohotalas'.
- YA hotela udostoverit'sya, chto eto vashe lico. Vy budete zavtra
obedat' so mnoj?
- Da.
- V samom dele? - V ee golose zvuchalo udivlenie.
- Konechno. Tochnee, vy mozhete poobedat' so mnoj. Vy mne
predstavlyaetes' dovol'noj zanyatnoj osoboj. Pochemu by ne potratit' na
vas nemnogo vremeni, kak na igrushku, kotoruyu mozhno vykinut', kogda
nateshish'sya? Bol'she ni dlya chego zhenshchiny mne ne nuzhny, potomu chto vse
moi pomysly sosredotocheny na sobstvennoj kar'ere. Moya mechta - stat'
polismenom.
- Bozhe! Znachit, my eshche dolzhny byt' vam blagodarny za to, chto vy
udelyaete nam hot' kakoe-to vnimanie? Davajte posidim nemnogo v
mashine.
- Ona zaperta, a klyucha u menya net. K tomu zhe sidya ya mog by
zasnut', a eto mne ne polagaetsya - ya ohranyayu byka. Poetomu vam luchshe
ujti. YA obeshchal derzhat' uho vostro.
- CHush'! - Obognuv mashinu, ona sela. - Idite syuda i dajte mne
sigaretu. Klajd Osgud poteryal golovu i poetomu svalyal duraka. CHto
mozhet sluchit'sya s bykom, esli zdes' vsego dvoe vorot, iz kotoryh
odni nahodyatsya vozle doma, a vtorye ohranyaete vy? K tomu zhe sejchas
vy nichem ne mozhete sposobstvovat' svoej kar'ere. Idite zhe syuda i
poigrajte s odnoj iz vashih igrushek.
YA posvetil v napravlenii vorot, vyklyuchil fonarik i podsel k nej.
- Ne tak blizko, - proiznesla ona sovershenno drugim tonom. - YA
boyus' shchekotki.
- Vo vsem etom byl, konechno, element neozhidannosti, -skazal ya,
dostavaya sigarety, - no dolzhen predupredit', chto takie vyhodki menya
razdrazhayut, a nichego novogo dlya menya vy ne pridumaete. K tomu zhe vy
nemnogo ne rasschitali. Takaya igra v koshki-myshki opravdana tol'ko
togda, kogda vy uvereny, chto rybka uzhe klyunula, a vam eshche daleko...
YA prerval svoi rassuzhdeniya, potomu chto ona vskochila i zashagala
proch'.
- Obed otmenyaetsya, - kriknul ya vdogonku, - a chto-to drugoe vy
vryad li smozhete predlozhit'.
Ona vernulas', uselas' v fute ot menya i provela konchikami
pal'cev po moemu rukavu.
- Dajte mne sigaretu, |skamil'o. YA chirknul spichkoj, i ona
prikurila.
- Spasibo. Nu chto zh, davajte znakomit'sya? Rasskazhite mne o sebe.
- CHto imenno?
- Nu... rasskazhite o svoej pervoj zhenshchine.
- S udovol'stviem. YA plyl vverh po Amazonke na kanoe. YA byl
odin, tak kak vsyu proviziyu shutki radi skormil krokodilam, a nanyatye
mnoj tuzemcy sbezhali v dzhungli. V techenie dvuh mesyacev ya pitalsya
tol'ko ryboj, no odnazhdy ogromnyj tarpon oborval moyu snast', i ya
okazalsya bez sredstv k sushchestvovaniyu. YA umiral ot goloda, no uporno
dvigalsya vverh po reke, poka na pyatyj den' ne natknulsya na malen'kij
ostrovok. Na beregu ego stoyala zhenshchina vos'mi futov rostom. |to byla
amazonka. YA prichalil k beregu, ona podhvatila menya na ruki i otnesla
v svoyu hizhinu, uveryaya, chto mne ne dostaet tol'ko zhenskoj laski.
Nichego s容dobnogo na ostrove ne okazalos'. Poetomu ya izbral
edinstvennyj vyhod i k zahodu solnca uzhe varil amazonku v ogromnom
kotle, kuda ona obychno vyzhimala maslo iz limonov. Ona okazalas'
potryasayushche vkusnoj. Naskol'ko ya pomnyu, eto i byla moya pervaya
zhenshchina. Konechno, s teh por...
Lili prervala menya i poprosila rasskazat' o chem-nibud' drugom.
My vykurili eshche po sigarete, i, vozmozhno, moe dezhurstvo tak i
' *.-g(+.al by, esli by s pastbishcha ne donessya vnezapnyj zvuk,
pohozhij na gluhoj udar, edva slyshnyj iz-za strekota sverchkov i
kuznechikov. |to menya ne ochen' obespokoilo, no ya vspomnil, chto
blizhajshie ko mne vorota ne edinstvennye, i reshil vyyasnit', v chem
delo. Lili zaprotestovala, uveryaya, chto eto nelepo, no vse-taki poshla
so mnoj.
Ona ucepilas' za moyu ruku, - po ee slovam, chtoby ne upast'. YA
zabyl o zaroslyah shipovnika, i Lili zaputalas' v nih, tak chto mne
prishlos' izvlekat' ee ottuda. Zavernuv za ugol, my ochutilis' v
ogorode, ryadom s domom, i ya skazal, chto teper' ona mozhet ujti, no
ona zayavila, chto ej nravitsya moe obshchestvo. Cezarya ya tak i ne
obnaruzhil. Vidimo, on predpochital drugoj konec pastbishcha. My
priblizilis' ko vtorym vorotam, no byka po-prezhnemu nigde ne bylo
vidno. YA ostanovilsya, prislushivayas', i do menya donessya kakoj-to
shoroh, slovno chto-to volokli po zemle. YA pospeshil vpered, vremya ot
vremeni posvechivaya na pastbishche. Lili chut' priotstala. Priznat'sya,
shoroh vstrevozhil menya, poetomu ya pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie,
kogda uvidel byka yardah v desyati ot zabora. Potom mne pokazalos',
chto on stoit na golove, - vo vsyakom sluchae, tak eto vyglyadelo pri
tusklom svete fonarika. YA pripustilsya truscoj. Kogda ya. ostanovilsya
v ocherednoj raz i vklyuchil fonarik, to uvidel, chto byk kataet chto-to
rogami po zemle. I vdrug ya razglyadel takoe, chto moi pal'cy,
derzhavshie fonarik, onemeli. Pozadi ya uslyshal ispugannyj vozglas
Lili, a zatem ee hriplyj shepot:
- |to... eto... Gospodi, da otgonite zhe byka!
Mne podumalos', chto on, mozhet byt', eshche zhiv, a togda nado
dejstvovat' bystro i samostoyatel'no. YA perelozhil fonarik v levuyu
ruku, dostal pistolet i nachal medlenno priblizhat'sya k byku.
Opasayas', chto on kinetsya na svet, ya vytyanul v storonu ruku s
fonarikom i svetil byku pryamo v mordu. Byk ne tronulsya s mesta.
Kogda ya nahodilsya v desyati futah ot nego, on podnyal golovu i
zamorgal. YA neskol'ko raz vystrelil v vozduh. Byk vzbryknul i
uskakal proch', sotryasaya zemlyu. YA migom podbezhal k tomu, chto lezhalo
na zemle, i posvetil fonarikom. Odnogo vzglyada bylo dostatochno.
"CHerta s dva on zhiv", - podumal ya i prinyalsya osveshchat' pastbishche,
vysmatrivaya byka, no tut zhe ponyal, chto eto glupo, i vernulsya k
zaboru. Lili byla na grani isteriki. Ona zabrasyvala menya voprosami.
- |to Klajd Osgud, - otvetil ya. - Mertvyj. Ubirajtes' otsyuda ili
zamolchite, a to... -YA uslyshal kriki so storony doma i chto est' mochi
zavopil: - Syuda! Syuda!
Pokazalis' ogon'ki fonarikov. CHerez minutu na meste proisshestviya
bylo uzhe chetvero: Pratt, Dzhimmi, Karolina i Makmillan. Mne ne
prishlos' nichego ob座asnyat'. Fonari byli u kazhdogo, a ostal'noe lezhalo
pered glazami. Karolina, vzglyanuv, otvernulas' i bol'she ne
oborachivalas'. Pratt privalilsya k zaboru, ne v silah otvesti
vzglyada. Dzhimmi vlez bylo na zabor, no tut zhe sprygnul nazad.
- Vynesite ego ottuda,- sdavlennym golosom proiznes Pratt. -
Nado vynesti ego... Gde Bert? Kuda podevalsya etot chertov Bert?
Makmillan sprosil:
- V kogo vy strelyali? V Cezarya? Gde on?
- Ne znayu, - otvetil ya.
Poyavilsya Bert s sil'nym elektricheskim fonarem. Iz temnoty
vynyrnul Dejv s drobovikom v rukah. Vozvrativshijsya otkuda-to
Makmillan skazal, chto byk na drugom konce pastbishcha i chto ego nuzhno
privyazat', no kuda-to propala verevka. Ne videl li ee kto-nibud'? My
otvetili, chto ne videli. Dejv vyzvalsya prinesti verevku, i Makmillan
privyazal byka. YA vdrug uslyshal svoe imya i s izumleniem uvidel shefa.
- Gde tvoj fonarik? - sprosil on. Daj ego mne.
- Kak vy popali syuda?
- Gulyal, uslyhal vystrely i vstrevozhilsya, ne sluchilos' li chto s
toboj. Kogda ya podhodil, mister Makmillan, privyazyvavshij byka,
rasskazal mne, chto proizoshlo, - vernee, chto bylo obnaruzheno. Kstati,
mne vnov' pridetsya tebya predupredit', chtoby ty sderzhival svoi
professional'nye instinkty. Ne hvatalo tol'ko okazat'sya zameshannym v
etom dele!
- Pri chem tut professional'nye instinkty?
- O! U tebya shok. Kogda on projdet, postarajsya soobrazit'. On
protyanul ruku.
- Daj syuda fonarik.
YA otdal emu fonarik, i on poshel vdol' zabora. Tut Makmillan
pozval menya na podmogu. Soskochiv na neposlushnyh nogah na pastbishche, ya
zastavil sebya vernut'sya k mestu proisshestviya. Dejv pritashchil brezent,
i Dzhimmi s Makmillanom rastyanuli ego na zemle.
- Ne nado ego... Mozhet byt', eshche ne pozdno... Vy uvereny, chto on
mertv? - proiznes Pratt drozhashchim golosom.
- U vas est' glaza? - sprosil Makmillan, raspravlyaya brezent. -
Posmotrite sami. Pomogite, Gudvin. Polozhim ego na brezent i
voz'memsya vse vmeste.
My ponesli brezent, - vse, krome Dejva, kotoryj pospeshil vpered,
chtoby otkryt' vorota. Kogda my shli mimo privyazannogo byka, on
povernul golovu i provodil nas vzglyadom. Za vorotami my opustili
brezent, peremenili ruki i ponesli dal'she. Vzojdya na terrasu, my
ostanovilis' v nereshitel'nosti, no tut poyavilas' Karolina i provela
nas v komnatu za gostinoj, gde ona nakryla prostynyami stoyavshij v
uglu divan. My opustili telo na divan, no brezent otkryvat' ne
stali. Potom my stoyali vokrug, ne glyadya drug na druga.
Narushil molchanie Dejv:
- Nikogda ne videl nichego podobnogo. Gospodi, nikogda takogo ne
videl...
- Zamolchi, - prikazal emu Pratt. On vyglyadel sovsem raz bitym. -
Nado pozvonit'... Nado soobshchit' Osgudam. I doktoru tozhe. Obyazatel'no
nado vyzvat' doktora... Dzhimmi vzyal ego pod ruku.
- Krepites', dyadyushka. Vy ne vinovaty... Kakogo cherta ego poneslo
na pastbishche? Vypejte chego-nibud'. YA sam pozvonyu.
Bert vyskochil iz komnaty, kak tol'ko uslyshal slovo "vypejte".
Karolina vnov' ischezla. Ostal'nye toptalis' na meste. YA ostavil ih i
poshel naverh.
V nashej komnate Niro Vul'f, uyutno ustroivshis' v kresle, pri
svete nastol'noj lampy chital odnu iz knig, kotorye my zahvatili s
soboj. Uznav moyu pohodku, on ne podnyal golovy, kogda ya voshel, -
pryamo kak u sebya doma. YA proshel v vannuyu, vymyl holodnoj vodoj ruki
i lico, vernulsya v komnatu i sel.
Vul'f otorvalsya ot chteniya:
- Ty ne sobiraesh'sya spat'? Tebe by sledovalo lech'. Rasslab'sya. YA
skoro zakonchu. Uzhe odinnadcat' chasov.
- Znayu. Skoro yavitsya doktor i zahochet menya videt'. YA byl glavnym
ochevidcem.
Vul'f kashlyanul i snova uglubilsya v knigu. Zadumavshis', ya sidel
na kraeshke stula. Ne znayu, skol'ko eto prodolzhalos', no kogda Vul'f
snova zagovoril, ya obnaruzhil, chto, ustavivshis' v pol, skrebu ladon'
levoj ruki pal'cami pravoj.
- Archi, menya eto razdrazhaet.
- Privyknete so vremenem, - grubo otozvalsya ya. On dochital do
konca abzaca, zakryl knigu i vzdohnul:
- CHto, nervy ne vyderzhali? Konechno, u tebya byl shok, no ved' tebe
i prezhde dovodilos' s takimi veshchami stalkivat'sya.
- Net, delyu ne v nervah. Prodolzhajte chitat'. Sejchas u menya
prosto parshivoe nastroenie, no k utru vse projdet. Vy chto-to
govorili o professional'nyh instinktah. Est' zhe u menya pro
fessional'naya gordost' - pust' nemnogo, no est'. Dolzhen byl ya
sledit' za bykom ili net? V etom ved' zaklyuchalas' moya rabota. A ya
sidel u dorogi i pokurival, v to vremya kak byk ubival cheloveka.
- Ty ohranyal byka, a ne cheloveka. Byk cel i nevredim.
- Blagodaryu pokorno. Ne bylo eshche sluchaya, chtoby vy dali mne
vazhnoe poruchenie, a ya s nim ne spravilsya. Esli Archi Gudvinu poruchili
sledit', chtoby na pastbishche nichego ne proizoshlo, to nichego i ne
dolzhno bylo proizojti. A vy govorite, chto byk cel i nevredim i chto
on vsego-navsego ubil cheloveka...
- Ty schitaesh', chto dolzhen byl eto predotvratit'?
- Da. YA byl obyazan ne dopustit' etogo.
- Kogda, nakonec, ty nauchish'sya tochnosti? - vzdohnul on. Ty
govorish', budto ya skazal tebe, chto byk ubil cheloveka. YA etogo ne
govoril. Esli by ya tak skazal, ya by pogreshil protiv istiny. Mister
Osgud bezuslovno ubit, no ne bykom. YA vytarashchilsya na nego.
- Vy s uma soshli! YA videl eto sobstvennymi glazami!
- Rasskazhi, chto ty videl. YA ne slyshal ot tebya nikakih
podrobnostej, no b'yus' ob zaklad, chto ty ne videl, kak byk podcepil
zhivogo Osguda na roga. Ne tak li?
- Ne videl. Kogda ya tuda dobralsya, on katal ego po zemle. YA ne
znal, zhiv li on eshche, poetomu perelez cherez zabor i poshel k byku, i
kogda ya byl v desyati futah...
Vul'f nahmurilsya:
- Ty podvergal sebya nenuzhnoj opasnosti. Osgud byl uzhe mertv.
- Togda ya etogo ne znal. YA vystrelil v vozduh, byk ubezhal, a ya
poshel posmotret'. Sobstvenno, i vglyadyvat'sya osobenno ne prishlos'. A
teper' u vas hvataet hladnokroviya utverzhdat', chto byk ego ne ubival.
Vy chto, hotite sostryapat' iz etogo delo, potomu chto u nas sejchas
zatish'e s rabotoj?
- Net. YA hochu, chtoby ty prekratil skresti sebe ladon' i dal mne
dochitat' glavu. YA zhe ob座asnyayu tebe, chto smert' mistera Osguda ne
byla rezul'tatom tvoej halatnosti. |to vse ravno proizoshlo by, gde
by ty ni nahodilsya. YA mogu nazvat' tysyachu tvoih nedostatkov, no
segodnyashnij promah k nim ne otnositsya. |to voobshche ne promah. Ty
dolzhen byl sledit' za tem, chtoby byka ne uveli iz zagona. U tebya ne
bylo prichin podozrevat', chto kto-nibud' popytaetsya prichinit' byku
vred - ved' zadacha protivnoj storony kak raz i zaklyuchalas' v tom,
chtoby sohranit' emu zhizn'. YA nadeyus', chto ty ne budesh' bol'she... -
on umolk, uslyshav shagi k koridore. Razdalsya stuk v dver', i voshel
Bert.
- Vas prosyat spustit'sya vniz. Priehal mister Osgud. YA otvetil,
chto sejchas pridu. Kogda Bert vyshel, Vul'f skazal:
- Mozhesh' ogranichit'sya sushchestvom dela. To, chto ty chesal ladon', a
ya pytalsya eto prekratit', kasaetsya tol'ko nas. YA otvetil, chto dumayu
tochno tak zhe, i ostavil ego naedine s knigoj
Vnizu u lestnicy menya podzhidal Pratt. On stoyal, zasunuv ruki v
karmany i krepko stisnuv zuby. Molcha kivnuv, on provodil menya v
gostinuyu. Tam, kusaya guby, sidel kakoj-to chelovek. Ne uspeli my
vojti, kak on ryavknul:
- |to vy Gudvin?
Na ego lice tak i bylo napisano, chto on iz teh lyudej, kto obozhaet
komandovat'. YA sderzhalsya i spokojno otvetil:
- Da. Archi Gudvin.
- |to vy strelyali i otognali byka?
- Da, doktor.
- YA ne doktor! YA Frederik Osgud. Moego syna ubili. Moego
edinstvennogo syna.
- Izvinite, ya podumal, chto vy doktor.
- Doktor edet iz Kroufilda. Mister Osgud zhivet po sosedstvu i
priehal ran'she, - skazal Pratt. On stoyal v storonke i glyadel na nas,
po-prezhnemu derzha ruki v karmanah.
- Rasskazhite, kak vse bylo. YA hochu znat', - potreboval Osgud.
- Horosho, ser.
YA rasskazal emu vse vplot' do togo momenta, kogda k mestu
dejstviya podospeli drugie. V konce ya skazal, chto ostal'nye pod
robnosti on mozhet uznat' u mistera Pratta.
- Pratt vas ne kasaetsya. Tak vy govorite, chto kogda moj syn
zalez v zagon, vas tam ne bylo.
- Imenno tak ya i govoryu.
- Vy n'yu-jorkskij detektiv?
- CHastnyj, - kivnul ya.
- Sluzhite u Niro Vul'fa i priehali syuda vmeste s nim?
- Sovershenno verno. Mister Vul'f sejchas naverhu.
- CHem vy tut s Vul'fom zanimaetes'?
Ne menyaya tona, ya otvetil:
- Esli hotite poluchit' po zubam, to luchshe vstan'te.
- Kakogo cherta...
YA predosteregayushche podnyal ruku.
- Polegche. YA znayu, chto u vas tol'ko chto pogib syn, i gotov
sdelat' na eto skidku, no vy vedete sebya naglo. I voobshche, chto s
vami? Isterika?
On zakusil gubu. CHerez mgnovenie on zagovoril bolee sderzhanno:
- Net, ne isterika. YA hochu reshit', stoit li vyzyvat' sherifa i
policiyu. YA ne mogu ponyat', chto sluchilos'. YA ne veryu, chto vse
proizoshlo tak, kak vy govorite.
YA posmotrel emu v glaza.
- Ochen' zhal'. Potomu chto moj rasskaz mozhet podtverdit'
svidetel', kotoryj vse vremya nahodilsya ryadom so mnoj. Odna... eee..
molodaya osoba.
- Gde ona? Kak ee zovut?
- Lili Rouen. On v izumlenii ustavilsya na menya, potom na Pratta
i snova na menya. On dazhe perestal kusat' guby.
- Ona zdes'?
- Da. I vot chto eshche ya mogu vam rasskazat': nepodaleku otsyuda s
nashej mashinoj proizoshla avariya, i my s misterom Vul'fom prishli v
etot dom, chtoby pozvonit' po telefonu. My nikogo zdes' ne znali, v
tom chisle i Lili Rouen. Posle uzhina ona otpravilas' progulyat'sya i
natknulas' na menya. Ona byla so mnoj, kogda ya obnaruzhil byka i
otognal ego. Esli vy vyzovete policiyu i policiya reshit udostoit' menya
svoim vnimaniem, to tol'ko zrya poteryaete vremya. YA vam rasskazal vse,
chto videl i delal.
Pal'cy Osguda vpilis' v koleni, kak kogti.
- Moj syn byl vmeste s etoj Lili Rouen?
- Poka ona byla so mnoj - net. My vstretilis' okolo poloviny
desyatogo. Vashego syna ya ne videl s teh por, kak on ushel otsyuda dnem.
Videla li ego miss Rouen - ne znayu. Sprosite ee.
- YA by ohotnee svernul ej sheyu! CHto vy znaete o pari, kotoroe
zaklyuchil moj syn s Prattom?
- YA zhe vam vse rasskazal, Osgud. Radi Boga, uspokojtes' hot'
nemnogo, - gromko zaprotestoval Pratt.
- YA hochu uslyshat', chto skazhet on. Vy znaete usloviya pari?
- Konechno, kak i vse drugie, vklyuchaya vashu doch'. - YA sochuvstvenno
vzglyanul na nego. - Primite moj sovet, ser. U vas eto ploho
poluchaetsya, uzhasno ploho. Vy mne napominaete plohogo sledovatelya,
kotoryj pytaetsya ulichit' karmannika. YA videl mnogih lyudej, vybityh
iz sedla vnezapnoj smert'yu blizkih. Vam mozhno tol'ko
posochuvstvovat', no esli vy hotite razrabatyvat' kakuyu-to versiyu, to
luchshe poruchite eto professionalam. U vas est' podozreniya?
-Da.
- Kakie?
- Ne znayu. No ya ne ponimayu, chto proizoshlo. YA ne veryu, chto moj
syn ni s togo ni s sego polez v etot zagon. Pratt utverzhdaet, chto on
hotel uvesti byka. |to idiotskoe predpolozhenie. Moj syn ne idiot. I
v obrashchenii so skotom on ne novichok. Razve mog on podojti k byku,
esli tot ne na privyazi? Ili stoyat' na meste, kogda byk brosilsya na
nego, i zhdat', poka ego ne podnimut na roga?
- Vy zhe slyshali, chto skazal Makmillan! - snova zaprotestoval
Pratt. - On mog poskol'znut'sya, upast', a byk byl slishkom blizko...
- YA etomu ne veryu. Zachem emu ponadobilos' tuda idti?
- CHtoby vyigrat' pari.
Osgud vskochil s mesta. On byl shirokoplech i chut' povyshe Pratta,
no s bryushkom. On nastupal na Pratta, szhav kulaki, i cedil skvoz'
zuby:
- Dryan' ty etakaya, ya zhe tebya preduprezhdal, chtoby ty... YA vstal
mezhdu nimi, chuvstvuya sebya bolee uverenno, chem pri stolknovenii s
bykom. Licom ya stoyal k Osgudu.
- Eshche nemnogo - i doktoru pridetsya lechit' vas oboih. Esli Pratt
dumaet, chto vash syn pytalsya vyigrat' pari, to eto ego lichnoe delo.
Vy hoteli uznat' ego mnenie i uznali. A teper' prekratite! Inache my
/.h+%, za sherifom i posmotrim, chto on skazhet. Potom vse eto popadet
v gazety vmeste s mneniem Dejva, Lili Rouen i vseh ostal'nyh, delo
zavertitsya, vmeshaetsya publika. A potom kakoj-nibud' smyshlenyj
reporter iz N'yu-Jorka napechataet interv'yu s bykom...
- Izvinite, mister Pratt, ya nikak ne mog priehat' ran'she. My
obernulis'. Voshedshij okazalsya nevysokim korenastym muzhchinoj, u
kotorogo, kazalos', ne bylo shei. V ruke on derzhal chernyj sakvoyazh.
- Menya ne bylo, kogda pozvonili... O, mister Osgud, eto uzhasno.
Uzhasno. Uzhasno.
YA posledoval za nimi v sosednyuyu komnatu, gde stoyali royal' i
divan. Vrach bystro podoshel k divanu i postavil sakvoyazh na stul.
Osgud vstal u okna, spinoj k nam. Kogda otvernuli brezent, vrach
gromko vskriknul: "Bog moj!". Osgud nevol'no obernulsya, no tut zhe
prinyal prezhnyuyu pozu.
CHerez polchasa ya podnyalsya naverh i dolozhil obo vsem Vul'fu,
kotoryj v zheltoj pizhame chistil v vannoj zuby:
- Doktor Sakett zasvidetel'stvoval smert' ot neschastnogo sluchaya
vsledstvie rany, nanesennoj bykom. Frederik Osgud podozrevaet, chto
delo nechisto. Po toj zhe prichine, chto i vy. Ili net, ne znayu - ved'
vy mne svoih podozrenij ne soobshchali. Mne nikto ne poruchal popytat'sya
vyvedat' u nego...
Vul'f propoloskal rot.
- YA prosil tebya soobshchit' tol'ko fakty.
- Vse ne tak prosto. Osgud ne hochet verit', chto vse sluchilos'
tak, kak sluchilos'. Ego glavnyj dovod - Klajd byl slishkom opyten,
chtoby popast' byku na roga, i net nikakoj prichiny, po kotoroj on
voobshche mog okazat'sya v zagone. Osgud zayavil eto doktoru Sakettu i
vsem ostal'nym, no Sakett reshil, chto tot nahoditsya v shokovom
sostoyanii, i eto tak i est'. Togda Osgud, dazhe ne sprashivaya
razresheniya pozvonit', vyzval sherifa i policiyu.
- V samom dele? - Vul'f povesil polotence na kryuchok. - Napomni
mne zavtra otpravit' telegrammu Teodoru. Na odnoj iz orhidej ya
obnaruzhil muchnistogo cherveca.
Vo vtornik v odinnadcat' utra ya pil moloko iz butylki, kotoruyu
kupil v pavil'onchike - v odnom iz soten pavil'onchikov, okruzhavshih
ogromnoe krugloe zdanie glavnogo vystavochnogo zala kroufildskoj
yarmarki, - i nablyudal, kak Niro Vul'f lyubeznichaet s konkurentom.
CHuvstvoval ya sebya ustalym. Blyustiteli zakona pribyli v dom Pratta
okolo polunochi, i mne udalos' lech' spat' tol'ko v tret'em chasu, a
utrom Vul'f podnyal menya, kogda eshche ne bylo semi. Za zavtrakom s nami
byli Pratt i Karolina. Lili Rouen i Dzhimmi otsutstvovali. Pratt,
vyglyadevshij tak, budto on ne lozhilsya voobshche, soobshchil, chto Makmillan
vzyalsya storozhit' byka do utra i teper' otsypaetsya naverhu. Dzhimmi
poehal v Kroufild, chtoby otpravit' telegrammy ob otmene naznachennogo
priema. Pohozhe bylo, chto Gikori Cezar' Grinden vse-taki ne budet
izzharen v naznachennyj den'. Odnako ego sud'ba ostavalas' neyasnoj.
Bylo yasno odno, chto v chetverg ego ne s容dyat. SHerif i policejskie
obnaruzhili v zagone okolo togo mesta, gde pogib Klajd Osgud, verevku
s kryukom na konce, kotoraya ispol'zovalas' dlya togo, chtoby perelezat'
cherez zabor, i priznali byka vinovnym v smerti molodogo cheloveka.
|to ne ubedilo Frederika Osguda, no vpolne udovletvorilo policiyu, i
podozreniya Osguda byli otvergnuty kak tumannye, nepodtverzhdennye i
nadumannye. Ukladyvaya naverhu nashi veshchi, ya sprosil u Vul'fa, udov
letvoren li on sam. V otvet on probormotal:
- YA zhe skazal tebe vchera vecherom, chto Osguda ubil ne byk. K
etomu ubezhdeniyu privela menya moya d'yavol'skaya lyuboznatel'nost'. No ya
ne zhelayu zabivat' golovu vtorostepennymi detalyami, tak chto obsuzhdat'
ih my ne budem.
- Vy mogli by prosto upomyanut', kto eto sdelal...
- Proshu tebya. Archi, hvatit ob etom!
YA vzdohnul i prodolzhal ukladyvat' chemodany. My sobiralis'
pereehat' v gostinicu. Kontrakt na ohranu byka byl rastorgnut, i
hotya Pratt iz vezhlivosti prosil nas ostat'sya, obstanovka v dome
mb.,c ne blagopriyatstvovala. Mne prishlos' pakovat'; bagazh i taskat'
ego v mashinu, opryskivat' i gruzit' orhidei, ehat' v Kroufild s
Karolinoj v kachestve shofera, vyderzhivat' boj za komnatushku v
gostinice, dostavlyat' Vul'fa i korziny na vystavku, iskat' dlya nih
mesto, vytaskivat' orhidei iz korzin, da tak, chtoby ne povredit'
ih... V etih hlopotah proshlo vse utro.
Itak, v odinnadcat' chasov ya pil moloko, pytayas' vosstanovit'
rastrachennye sily. Orhidei byli opryskany, privedeny v polnyj
poryadok i krasovalis' na vydelennyh nam stendah. Vysheupomyanutyj
konkurent, CHarlz |. SHanks, s kotorym lyubeznichal Vul'f, predstavlyal
soboj nizen'kuyu tolstuyu lichnost' s malen'kimi chernymi pronzitel'nymi
glazkami i dvumya podborodkami, odetuyu v gryaznyj, neglazhennyj
sherstyanoj kostyum. Potyagivaya moloko, ya nablyudal za nim, chto bylo
ves'ma pouchitel'no. SHanks znal, chto Vul'f narushil tradiciyu i lichno
otpravilsya v Kroufild s gibridnymi orhideyami-al'binosami tol'ko radi
togo, chtoby zavoevat' priz i obognat' SHanksa, kotoryj poluchil
nagradu za vyvedennyj im gibrid. SHanks znal takzhe, chto Vul'f mechtaet
vystavit' konkurenta na posmeshishche, ibo on uklonilsya ot uchastiya v n'yu-
jorkskoj vystavke i dvazhdy otkazalsya obmenyat'sya s Vul'fom
al'binosami. Dostatochno bylo odnogo-edinstvennogo vzglyada na
konkuriruyushchie eksponaty, chtoby ubedit'sya, chto vseobshchee osmeyanie
SHanksu garantirovano. Bolee togo, Vul'f znal, chto SHanks znal, chto
oni oba znali eto. Odnako, slushaya ih miluyu boltovnyu, mozhno bylo
podumat', chto so lba u oboih struitsya ne pot, a izbytok bratskoj
lyubvi. Imenno poetomu, znaya mstitel'nost' Vul'fa, pobudivshuyu ego
zateyat' etu poezdku, ya predvidel, chto poslushat' ih razgovor budet
ves'ma pouchitel'no.
Iz-za tragedii, sluchivshejsya v zagone, mne prishlos' ispytat'
neskol'ko melkih nepriyatnostej. Vo vremya srazheniya za nomer v
gostinice ko mne priblizilsya molodoj chelovek s goryashchimi glazami,
bol'shimi ushami i bloknotom. On shvatil menya za lackany i potreboval
kak mozhno bolee krasochnogo opisaniya smertoubijstva, i ne tol'ko dlya
mestnoj gazety, no i dlya agentstva "Assoshiejted Press". YA soobshchil
emu koe-kakie podrobnosti v obmen za pomoshch' v poluchenii nomera.
Interes k etomu delu proyavili i neskol'ko drugih ohotnikov za
novostyami, pribyvshih v gorod dlya osveshcheniya yarmarki.
A kogda ya pomogal Vul'fu rasstavlyat' orhidei, ko mne podoshel
vysokij i toshchij chelovek v kletchatom kostyume s naceplennoj na lico
ulybkoj, kotoruyu ya uznal by dazhe v Siame, - ulybkoj cheloveka,
zanimayushchego vybornyj post i ozhidayushchego pereizbraniya. Oglyadevshis'
krugom i ubedivshis', chto za nami nikto ne podglyadyvaet, on
predstavilsya kak pomoshchnik okruzhnogo prokurora i, sterev s lica
ulybku, gorestnym tonom, bolee umestnym dlya soobshcheniya o smerti
izbiratelya, pochti shepotom povedal, chto hotel by vyslushat' moj
rasskaz o tragicheskom proisshestvii vo vladeniyah mistera Pratta.
CHuvstvuya, chto eto nachinaet menya razdrazhat', ya, vmesto togo chtoby
ponizit' golos, povysil ego.
- Okruzhnoj prokuror, govorite? Hochet pred座avit' byku obvineniya v
ubijstve?
|to smutilo ego, odnako emu nado bylo pokazat', chto on ocenil
moe ostroumie, ne uroniv pri etom sobstvennogo dostoinstva. No moj
vozglas privlek vnimanie prohozhih, i koe-kto iz nih uzhe ostanovilsya
nepodaleku ot nas. Vyputalsya on dovol'no lovko. "Net-net, - skazal
on, - nikakogo obvineniya v ubijstve, nichego podobnogo, odnako
zhelatel'no dopolnit' doklady sherifa i policii svedeniyami iz pervyh
ruk, chtoby izbezhat' zhalob na nebrezhnost' sledstviya".
YA bystro i bez vsyakih prikras narisoval emu vsyu kartinu, a on
zadal neskol'ko dovol'no razumnyh voprosov. Kogda pomoshchnik prokurora
ushel, ya opovestil ob etom Vul'fa, no na ume u shefa byli tol'ko
orhidei i CHarlz |. SHanks, i on k moemu soobshcheniyu interesa ne
proyavil. Nemnogo pogodya poyavilsya SHanks, vot togda ya i otpravilsya za
molokom.
Menya muchila eticheskaya problema, kotoraya ne mogla byt' reshena do
chasu dnya. Posle vsego, chto proizoshlo u Pratta, ya ne znal, zahochet li
Lili Rouen otobedat' so mnoj, i esli ne zahochet, to kak byt' s dvumya
$.++ ` ,(, vydannymi mne Karolinoj? V konce koncov ya reshil, chto esli
i ne smogu otrabotat' svoj gonorar, to ne po svoej vine. Na moe
schast'e, Vul'f dogovorilsya poobedat' s SHanksom. YA vse ravno ne stal
by s nimi obedat' - byl syt po gorlo razgovorami o hranenii pyl'cy,
pitatel'nyh rastvorah i protivogribkovyh sredstvah, tak chto
nezadolgo do chasa vyshel iz glavnogo vystavochnogo pavil'ona i
napravilsya k zakusochnoj pod navesom, kotoruyu obsluzhivali damy iz
metodistskoj cerkvi. "Dovol'no nepodhodyashchee mesto, - podumal ya, -
dlya togo, chtoby past' zhertvoj kovarnoj blondinki, no ved' ona sama
zaverila menya, chto tam gotovyat luchshuyu edu na vsej yarmarke, a
Karolina podtverdila eto vo vremya nashej utrennej poezdki v
Kroufild".
Stoyal yasnyj den', i tolpy naroda podnimali tuchi pyli. YArmarka
burlila: igornye pavil'onchiki bojko delali svoe delo, ne govorya uzhe
o prodavcah flazhkov, vozdushnyh sharov, sosisok, prohladitel'nyh
napitkov i vozdushnoj kukuruzy, zaklinatelyah zmej, vladel'cah ruletki
i tirov, lotoshnikah s dvuhcvetnymi avtoruchkami i madam SHaste,
kotoraya byla gotova predskazat' vashe budushchee vsego za kakih-to
desyat' centov. YA proshel mimo pomosta, na kotorom stoyala ulybayushchayasya
devushka v lifchike iz chistogo zolota i mohnatoj yubke dlinoj v celyh
odinnadcat' dyujmov, a muzhchina v chernom kotelke ohripshim golosom
ob座avlyal, chto cherez vosem' minut v ih shatre budet prodemonstrirovan
tainstvennyj i misticheskij tanec Dingaruly. CHelovek pyat'desyat
tolpilis' vokrug pomosta, glazeya na devicu. Lica muzhskogo pola vsem
svoim vidom pokazyvali, chto ne proch' priobshchit'sya k mistike, zhenshchiny
zhe glyadeli s prezreniem i nikakogo interesa ne proyavlyali. YA ne spesha
otpravilsya dal'she. Po mere togo, kak ya prodvigalsya po glavnoj allee,
vedushchej k vhodu na tribuny, narodu stanovilos' vse bol'she. YA
spotknulsya o mal'chugana, kotoryj pytalsya proskol'znut' u menya mezhdu
nog ya i dognat' svoyu mamashu, vyderzhal groznyj vzglyad dovol'no sim
patichnoj dorodnoj korovnicy, kotoroj ya nastupil na nogu, i ele
uvernulsya ot igrushechnogo zontika, kotoryj pytalas' votknut' mne v
rebra malen'kaya devochka. Nakonec, probivshis' cherez tolpu i minovav
zakusochnuyu baptistov s vysokomeriem svetskogo cheloveka, kotoryj
znaet, chto k chemu, ya dobralsya do palatki, gde razmeshchalas'
metodistskaya zakusochnaya.
Hotite - ver'te, hotite - net, no ona uzhe sidela za dal'nim
stolikom okolo polotnyanoj steny. Skryvaya udivlenie, ya s vazhnym vidom
napravilsya k nej po posypannomu opilkami polu. Na nej byl svetlo-
korichnevyj trikotazhnyj kostyumchik, sinij sharf i malen'kaya sinyaya
shlyapka. Sredi upitannyh sel'skih zhitelej ona vyglyadela, kak antilopa
v stade gernsejskih korov. YA sel naprotiv i vyskazal ej eto
sravnenie. Ona zevnula i zayavila, chto, naskol'ko ona predstavlyaet
sebe antilop'i nogi, eto ne samyj luchshij kompliment. Eshche do togo,
kak ya smog pridumat' dostojnyj otvet, nas prervala metodistka v
belom fartuke, kotoraya zhelala znat', chto my budem est'.
- Dva kurinyh frikase s kleckami, - zakazala Lili.
- Podozhdite, - zaprotestoval ya, - zdes' napisano, chto u nih est'
govyadina, zapechennaya v gorshochkah, i eshche...
- Net, - Lili byla nepreklonna, - frikase s kleckami zdes'
gotovit missis Miller. Ee muzh chetyre raza brosal ee iz-za skvernogo
haraktera i chetyre raza vozvrashchalsya iz-za ee kulinarnyh
sposobnostej. |to rasskazal mne Dzhimmi Pratt.
Oficiantka otpravilas' vypolnyat' zakaz. Lili ulybnulas' i
zametila:
- YA prishla syuda, glavnym obrazom, radi togo, chtoby posmotret',
kak vy udivites'. A vy vovse ne udivilis' i nachali sravnivat' moi
nogi s antilop'imi.
YA pozhal plechami.
- Pridirajtes', pridirajtes'. Priznayus', mne priyatno, chto vy
prishli, inache ya ne uznal by ob etom frikase, a vot o nogah vy zrya.
Vashi nozhki neobychajno horoshi, i my oba eto znaem. Nogi dany zhenshchine
dlya togo, chtoby na nih hodit' ili lyubovat'sya, no ne dlya togo, chtoby
razgovarivat' o nih, osobenno v metodistskoj kreposti. Vy, kstati,
katolichka? Znaete, v chem raznica mezhdu katolikom i rekoj, tekushchej v
#.`c?
Ona ne znala - ya rasskazal, i my razgovorilis'. Prinesli
frikase, i pervyj zhe kusok zastavil menya podivit'sya merzostnomu
harakteru missis Miller, iz-za kotorogo muzh mog pytat'sya ee
pokinut'. Mne prishla v golovu odna mysl', i kogda cherez neskol'ko
minut ya zametil, kak v palatku voshli Vul'f i CHarlz |.SHanks i
ustroilis' za stolikom v storone ot nas, ya izvinilsya, podoshel k nim
i soobshchil o frikase. Vul'f s ser'eznym vidom kivnul.
Lili sprosila, kogda ya uezzhayu v N'yu-Jork. YA otvetil - eto
zavisit ot togo, v kakoe vremya dnya v sredu sud'i konkursa orhidej
oglasyat svoe reshenie, - my uedem libo v sredu vecherom, libo v
chetverg utrom.
- Samo soboj, my vstretimsya v N'yu-Jorke, - zayavila ona.
- Da? - YA podobral ostatki risa. - A zachem?
- Prosto tak. No ya uverena, chto my uvidimsya, potomu chto, esli by
ya vas ne zainteresovala, vy ne veli by sebya tak grubo, a ya
zainteresovalas' vami eshche do togo, kak uvidela vashe lico. |to bylo,
kogda vy shli cherez zagon. U vas takaya pohodka. Vy hodite tak... ya ne
znayu...
- Vy hotite skazat' - osobenno? Mozhet byt', vy zametili, chto i
cherez zabor ya perelez sovsem po-osobennomu, kogda bezhal ot byka?
Kstati, o bykah - kak ya ponimayu, pir otmenyaetsya?
- Da. - Ona sodrognulas'. - Konechno. Kogda ya ehala syuda, u
zagona tolpilis' zevaki. Tam, gde stoyala vasha mashina... gde my
vstretilis' vchera vecherom. Oni by zalezli v zagon i raspolzlis'
povsyudu, esli by tam ne dezhuril policejskij. YA ne mogu tut bol'she
ostavat'sya. Segodnya zhe uedu domoj.
- A byk eshche v zagone?
- Da, v dal'nem konce. Gde Makmillan privyazal ego. - Lili
poezhilas'. - YA nikogda ne videla takogo, kak vchera... YA chut' ne
poteryala soznanie. Zachem oni zadayut vse eti voprosy? Pochemu hotyat
znat', byla li ya s vami? Kakoe eto imeet otnoshenie k tomu, chto byk
zabodal Klajda?
- Tak polagaetsya pri rassledovanii gibeli ot neschastnogo sluchaya.
Pokazaniya svidetelej. Kstati, vy ne smozhete uehat' segodnya, esli oni
zahotyat nachat' doznanie. Oni vas sprashivali, videli li vy Klajda
posle uzhina, kogda poshli gulyat' i vstretili menya?
- Da. No ya ego ne videla. Pochemu eto ih interesuet?
- Ne znayu. - YA polozhil v kofe sahar. - Mozhet byt', podozrevayut,
chto vy lishili ego vsyakoj nadezhdy i on polez vzaton, zhelaya pokonchit'
zhizn' samoubijstvom. Romanticheskie bredni, takoe byvaet... Eshche oni
interesovalis', ne yavilsya li Klajd v dom k Prattu, chtoby povidat'
vas, verno?
- Interesovalis'... - Ona posmotrela na menya. - |togo ya tozhe ne
ponimayu. Pochemu oni reshili, chto on prishel povidat'sya so mnoj?
- Vozmozhno, im eto podskazal otec Klajda. Vchera vecherom, uznav,
chto vy zdes', on chut' ne vzorvalsya. U menya sozdalos' vpechatlenie,
chto kogda-to vy videlis' emu v koshmarah. YA-to ponimayu, chto eto ne
sootvetstvuet vashej vneshnosti i vsemu prochemu, no mne pokazalos',
chto on otnositsya k vam imenno tak.
- On prosto zanuda. - Ona bezrazlichno pozhala plechami. - On ne
imeet prava nichego obo mne govorit'. Vo vsyakom sluchae, vam. - Ee
vzglyad skol'znul po mne. - I chto zhe on govoril?
- Nichego osobennogo, tol'ko skazal, chto hotel by svernut' vam
sheyu. YA ponyal, vy kogda-to druzhili s ego synom. Polagayu, on soobshchil
ob etom policii i sherifu. Vot pochemu oni interesovalis', ne radi li
vas Klajd prishel v dom Pratta.
- Net, ne radi menya. Veroyatno, povidat'sya s Karolinoj. |to dlya
menya bylo novost'yu. No ya skryl udivlenie i lenivo osvedomilsya:
- Razve mezhdu nimi chto-nibud' bylo?
- Da. - Ona vytashchila pudrenicu i prinyalas' izuchat' v zerkal'ce
svoyu naruzhnost' s cel'yu ee dal'nejshego usovershenstvovaniya. -
Kazhetsya, oni byli pomolvleny. Vy, konechno, ne znaete otnoshenij,
kotorye sushchestvuyut mezhdu Osgudami i Prattom. Osgudy bogachi. Oni
vedut svoj rod ot generala, uchastnika amerikanskoj revolyucii. Ih
`.$ab"%--(*( v N'yu-Jorke prezirayut etogo vyskochku Pratta. Po mne vse
eto erunda. Moya mat' byla oficiantkoj, a otec - immigrant, kotoryj
zarabatyval na zhizn' prokladkoj kanalizacii.
- Po vas etogo ne skazhesh'. Pratt vchera govoril, chto rodilsya v
staroj hibare na meste, gde teper' stoit ego novyj dom.
- Da, ego otec sluzhil konyuhom u otca Osguda. Klajd rasskazyval
mne ob etom. Molodoj Pratt byl pomolvlen s fermerskoj docher'yu,
krasavicej Marsiej, a kogda Frederik Osgud vernulsya domoj posle
kolledzha, on otbil ee u Pratta. Marsiya rodila emu Klajda i Nensi.
Pratt uehal v N'yu-Jork, i vskore u nego zavelis' den'gi. On tak i ne
zhenilsya i stal vyiskivat' sposob dosadit' Osgudu. On kupil zdes'
zemlyu, nachal stroit'sya, i stalo kazat'sya, chto emu eto dejstvitel'no
udastsya.
- I togda, - podhvatil ya, - Klajd zanyalsya izucheniem istorii
semejnoj vrazhdy i prishel k vyvodu, chto dlya ih primireniya emu sleduet
zhenit'sya na plemyannice Pratta. Konechno, v podobnyh sluchayah luchshe
doch', no i plemyannica tozhe goditsya.
- Net, eta ideya prishla v golovu ne Klajdu, a Nensi, ego sestre.
- Lili zahlopnula pudrenicu. - Zimu ona provela v N'yu-Jorke,
propadala v luchshih nochnyh klubah i povstrechala Dzhimmi i Karolinu.
Ona reshila poznakomit'sya s nimi poblizhe, i kogda priehal Klajd, vse
ustroila. Vskore ona po-nastoyashchemu podruzhilas' s Dzhimmi, a Klajd - s
Karolinoj. Zatem Klajd uvleksya mnoj, i eto, vidimo, otrazilos' na
otnosheniyah mezhdu Nensi i Dzhimmi.
- Vy byli pomolvleny s Klajdom?
- Net. - Ona slegka ulybnulas' i gluboko vzdohnula. - Net,
|skamil'o. YA vryad li vyjdu zamuzh. Ved' brak est' ne chto inoe, kak
ekonomicheskoe soglashenie, i mne povezlo, chto ya mogu ne prinimat' v
etom uchastie.
- Klajd vam nravilsya?
- Odno vremya. - Ona povela plechami. - No vy zhe znaete, kak
byvaet skuchno, kogda tot, kogo vy schitali voshititel'nym,
okazyvaetsya zanudoj. K tomu zhe on hotel, chtoby ya vyshla za nego
zamuzh. Ne dumajte, chto ya takaya besserdechnaya, vovse net. Karolina
budet dlya nego zhenoj poluchshe, chem ya, tak ya emu i skazala. YA dumala,
chto u nih vse obrazuetsya, dazhe nadeyalas' na eto, vot pochemu ya
schitayu, chto vchera on prihodil povidat'sya, skoree vsego, ne so mnoj,
a s Karolinoj.
- Mozhet byt'. Vy ee sprashivali?
- Bog moj, net, konechno! CHtoby ya sprashivala Karolinu o Klajde! YA
by ne osmelilas' dazhe imya ego upomyanut' pri nej! Ona menya nenavidit.
- No ona zhe priglasila vas syuda.
- Da, iz hitrosti. Ee brat Dzhimmi podruzhilsya so mnoj, i ona
reshila, chto esli on poblizhe rassmotrit menya zdes', v derevne, to
pojmet, kakaya ya legkomyslennaya i kovarnaya.
- Ponyatno. Znachit, vy kovarnaya?
- Uzhasno. - Ona snova ulybnulas'. - Potomu chto ya otkrovenna i
beshitrostna. Potomu chto ya nikogda ne predlagayu togo, chego ne mogu
dat', i nikogda ne dayu togo, za chto potom ozhidayu platy. YA strashno
kovarna. No ya, navernoe, zrya upomyanula o legkomyslii, vryad li
Karolina schitaet menya legkomyslennoj.
- Proshu proshcheniya, mne na minutu nuzhno otojti, - prerval ya ee i
vyshel iz-za stola.
Vedya besedu s Lili, ya kraem glaza sledil za stolikom Vul'fa,
chtoby uvidet', kak emu ponravitsya frikase. Ochevidno, ono okazalos'
vpolne udovletvoritel'nym, raz Vul'f zakazal vtoruyu porciyu, a
pokinul ya svoyu iskusitel'nicu, povinuyas' znaku, kotoryj on podal.
Okolo Vul'fa stoyal kakoj-to muzhchina i chto-to govoril. Kogda Vul'f
posmotrel v moyu storonu i podnyal brov', ya ponyal, chto nuzhen emu,
izvinilsya i pospeshil k shefu. Kogda ya podoshel, muzhchina povernul
golovu, i ya uznal Lu Benneta, sekretarya Nacional'noj ligi po
razvedeniyu skota gernsejskoj porody.
- Archi, ya dolzhen poblagodarit' tebya za frikase. - Vul'f polozhil
na stol salfetku. - Ono velikolepno. Tol'ko amerikanskie zhenshchiny
mogut delat' horoshie klecki, da i to nemnogie. Ty znakom s misterom
Aennetom?
- Da, my vstrechalis'.
- Ty mozhesh' bez osobyh oslozhnenij osvobodit'sya ot... - On ukazal
bol'shim pal'cem v storonu moego stolika.
- Pryamo sejchas?
- Kak mozhno skoree. Esli ty ne slishkom uvlechen besedoj. Mister
Bennet razyskal menya po pros'be Osguda, kotoryj zhdet nas v direkcii
yarmarki.
- Hot' ya i uvlechen, no vse ulazhu.
YA vernulsya k svoemu stoliku, soobshchil Lili, chto nam pridetsya
rasstat'sya, i poprosil podat' schet. Obed oboshelsya v odin dollar
shest'desyat centov, i, ostaviv eshche dvadcat' centov na bogougodnye
dela, ya s gordost'yu otmetil, chto na etom dele nasha firma poluchila
dvadcat' centov chistogo dohoda.
S yavnym razocharovaniem, no bez zametnogo razdrazheniya Lila
skazala:
- A ya dumala, chto my vmeste provedem ves' den', posmotrim
skachki, pokataemsya na karuseli, pobrosaem v cel' myachi...
- Net! - tverdo vozrazil ya. - Ne sejchas. CHto by ni gotovilo nam
budushchee, chto by ni sluchilos', dnem ya na rabote. Zapomnite raz i
navsegda, chto ya chelovek podnevol'nyj i mogu razvlekat'sya tol'ko v
svobodnoe vremya. YA rabotayu dazhe togda, kogda vy ob etom men'she vsego
podozrevaete. Vo vremya nashego voshititel'nogo obeda ya tozhe rabotal i
zarabatyval den'gi.
- Navernoe, kogda vy govorili mne vse eti ocharovatel'nye
komplimenty, glavnaya polovina vashego mozga trudilas' nad kakoj-
nibud' slozhnoj problemoj?
- Vot imenno.
- Milyj |skamil'o, dorogoj |skamil'o, no ved' den' kogda-nibud'
konchitsya, da? CHto vy delaete vecherom?
- |to izvestno tol'ko Bogu. YA sluzhu u Niro Vul'fa.
Komnata, kuda provel nas Bennet, predstavlyala soboj prostornoe
pomeshchenie s vysokim potolkom i obitymi tesom stenami, v odnoj iz
kotoryh bylo dva zapylennyh okna. Edinstvennuyu mebel' sostavlyali tri
bol'shih grubyh stola i desyatok stul'ev. Na odnom iz stolov byla
navalena ohapka vycvetshih flagov i stoyala korzina s yablokami.
Ostal'nye stoly pustovali. Iz stul'ev byli zanyaty tol'ko tri. Sidnej
Dart, predsedatel' soveta Severoatlanticheskoj yarmarki, kotoryj
pomeshchalsya na odnom iz nih, podnyalsya, kogda my voshli; Frederik Osgud
sidel, ssutulivshis', s ustalym i gor'kim, no reshitel'nym vyrazheniem
lica;
Nensi Osgud vyglyadela neschastnee vseh.
Bennet predstavil nas. Dart probormotal, chto ego zhdut dela, i
toroplivo vyshel. Vul'f s beznadezhnym vidom obvel glazami komnatu i
ostanovil vzor na mne, bezmolvno umolyaya najti gde-nibud' bolee
podhodyashchij dlya nego stul. No ya bezzhalostno pokachal golovoj - eto
bylo nevozmozhno. On podzhal guby, vzdohnul i uselsya.
- Esli ya mogu byt' chem-nibud' polezen, ya mogu ostat'sya... -
promolvil Bennet. Osgud pokachal golovoj:
- Spasibo, Lu. Mozhesh' idti.
Bennet nemnogo pomedlil, vsem svoim vidom pokazyvaya, chto ne
proch' zaderzhat'sya, i vyshel. Kogda dver' za nim zakrylas', ya
pododvinul k sebe stul i sel.
Osgud okinul Vul'fa hmurym vzglyadom.
- Znachit, vy i est' Niro Vul'f? YA slyshal, vy priehali v Kroufild
vystavlyat' orhidei?
- Kto vam eto skazal? - obrezal ego Vul'f. Vyrazhenie lica Osguda
nachalo bylo menyat'sya, no zatem on snova nahmurilsya:
- Razve eto imeet znachenie?
- Net. Ne imeet znacheniya i to, zachem ya priehal v Kroufild.
Bennet skazal, chto vy hoteli prokonsul'tirovat'sya so mnoj, no,
ochevidno, ne po povodu orhidej.
YA sderzhal ulybku, znaya, chto sejchas Vul'f ne tol'ko zahvatyvaet
*.-b`.+l nad situaciej - eto neobhodimo i zhelatel'no, no zaodno i
vymeshchaet svoe negodovanie po povodu togo, chto za nim poslali i on
prishel.
- Vashi orhidei menya ne interesuyut, - Osgud prodolzhal hmurit'sya,
- a znat', pochemu vy zdes', mne vazhno. Mozhet byt', vy drug Toma
Pratta ili rabotaete na nego. Vy byli vchera v ego dome?
- Pochemu eto vam vazhno? - sprosil Vul'f poka eshche terpelivo. - Vy
hotite so mnoj prokonsul'tirovat'sya ili net? Esli da i esli pri etom
ya reshu, chto chem-to obyazan protivnoj storone, ya vas izveshchu. Vy nachali
razgovor grubo i oskorbitel'no. YA ne obyazan davat' vam otchet o
prichinah moego prisutstviya v Kroufilde ili gde-libo eshche. Esli vy
nuzhdaetes' v moih uslugah, to ya pered vami.
- Vy drug Toma Pratta?
Vul'f hryuknul ot razdrazheniya, podnyalsya i shagnul k dveri.
- Poshli, Archi.
- Kuda vy? - vskrichal Osgud. - Proklyat'e, imeyu zhe ya pravo
sprosit'...
- Net. - Vul'f vozzrilsya na nego sverhu vniz. - Vy ne imeete
prava ni o chem menya sprashivat'. YA professional'nyj detektiv, imeyushchij
opredelennuyu reputaciyu. Kogda ya berus' za delo, to dovozhu ego do
konca. Esli po kakoj-libo prichine ya ne mogu vypolnit' ego
dobrosovestno, to otkazyvayus' ot nego. Poshli, Archi.
YA neohotno podnyalsya s mesta. Mne ne hotelos' brosat' eto delo,
kotoroe moglo okazat'sya ves'ma interesnym. Krome togo, mne ne davalo
pokoya vyrazhenie lica Nensi Osgud. Kogda Vul'f sobralsya uhodit', na
nem otrazilos' oblegchenie, a kogda Vul'f napravilsya k dveri, eto
stalo eshche ochevidnee. Podobnye nablyudeniya vsegda budorazhili moj um,
poetomu ya obradovalsya, kogda Osgud, nakonec, sdalsya.
- Ladno, - provorchal on, - proshu izvineniya. Sadites'. YA,
konechno, slyshal o vas i o vashej chertovoj nezavisimosti. Pridetsya eto
proglotit', vy mne nuzhny, nichego ne podelaesh'. Zdeshnie idioty... Vo-
pervyh, vse oni bezmozglye, a vo-vtoryh, trusy. YA hochu, chtoby vy
rassledovali smert' moego syna Klajda.
Vul'f, konechno, prinyal izvineniya i snova uselsya. S lica Nensi
soshlo vyrazhenie oblegcheniya, i ruka ee, lezhavshaya na kolenyah, szhalas'
v kulak.
- CHto imenno vas interesuet? - sprosil Vul'f.
- YA hochu znat', kak on byl ubit!
- Ego ubil byk. Takovo oficial'noe zaklyuchenie.
- YA emu ne veryu. Moj syn znal, kak obrashchat'sya so skotom. CHto on
delal v zagone noch'yu? To, chto govorit Pratt, - budto on zabralsya
tuda, chtoby uvesti byka, - prosto absurd. U Klajda navernyaka hvatilo
by uma ne dat' sebya zabodat'.
- I vse zhe byk ego zabodal. Esli ne byk, to kto ubil ego, kakim
obrazom i chem?
- Ne znayu. Vy specialist, i ya hochu uslyshat' vashe mnenie.
- Mnenie specialista stoit deneg, mister Osgud, - vzdohnul
Vul'f. - Osobenno moe mnenie. YA beru vysokie gonorary. Somnevayus',
smogu li ya vzyat'sya za rassledovanie gibeli vashego syna. YA sobirayus'
vyehat' v N'yu-Jork v chetverg utrom i ne hotel by zdes'
zaderzhivat'sya. YA domosed, i kogda ya pokidayu svoj dom, menya tyanet
obratno. Za rassledovanie ya ne voz'mus', a za gonorar v tysyachu
dollarov ya mogu sejchas zhe soobshchit' vam svoe mnenie.
Osgud ustavilsya na nego:
- Tysyachu dollarov za to, chto vy sejchas skazhete?
- YA soobshchu vam o vyvodah, k kotorym ya prishel. Ne znayu, budut li
oni stoit' etih deneg.
- Togda kakogo cherta vy ih prosite?
- Papa, ya zhe govorila tebe, - vmeshalas' Nensi. - |to glupo...
|to uzhasno glupo.
Vul'f vzglyanul na nee, zatem na ee otca i pozhal plechami.
- Takova moya cena, ser.
- Za dogadku?
- O, net. Za pravdu.
- Pravdu? I vy gotovy dokazat' ee?
- Net. YA predlagayu vam kupit' pravdu, a ne ee dokazatel'stva.
- Horosho, ya zaplachu. Govorite.
- Tak vot, - Vul'f podzhal guby i prikryl napolovinu glaza. -
Klajd Osgud okazalsya v zagone ne po sobstvennoj vole. On byl bez
soznaniya, hotya eshche zhiv, kogda ego tuda vtashchili. Byk ne bodal ego,
sledovatel'no, i ne ubival. On byl ubit, veroyatno, odnim, vozmozhno,
dvumya muzhchinami, a vozmozhno, zhenshchinoj ili muzhchinoj i zhenshchinoj.
Nensi vypryamilas' i slovno okamenela. Osgud ustavilsya na Vul'fa.
- |to... eto... - On zamolk i szhal zuby. - Vy utverzhdaete, chto
moego syna ubili?
- Da. Takovo moe mnenie.
- Naskol'ko eto verno? Otkuda vy eto uznali? CHert poberi, esli
vy valyaete duraka...
- Pomilujte, mister Osgud! YA ne valyayu duraka, ya rabotayu. Zaveryayu
vas, chto moe mnenie vpolne kvalificirovannoe. A stoit li ono teh
deneg, kotorye vy za nego platite, zavisit ot togo, kak vy im
vospol'zuetes'.
Osgud podnyalsya, podoshel k docheri i pristal'no posmotrel na nee.
- Ty slyshish', Nensi? - skazal on, kak budto obvinyaya ee v chem-to.
- Ty slyshish', chto on govorit? YA tak i znal. YA govoril tebe! Ego
ubili!
On obernulsya k Vul'fu, hotel chto-to skazat', no molcha opustilsya
na mesto.
Nensi vozmushchenno sprosila:
- Pochemu vy tak govorite? S chego vy vzyali, chto Klajda ubili?
Pochemu vy govorite, budto... budto vy znaete...
- Potomu chto ya prishel k takomu mneniyu, miss Osgud.
- No kak? Pochemu?
- Uspokojsya, Nensi. - Osgud povernulsya v Vul'fu. - Horosho, ya
uslyshal vashe mnenie. Teper' ya hochu znat', na chem ono osnovano.
- Na moih umozaklyucheniyah.
- Iz chego oni vytekayut?
- Iz faktov. - Vul'f podnyal palec. - Vy mozhete ih uznat', esli
pozhelaete. No vy govorili o "zdeshnih idiotah" i nazvali ih vseh
trusami. Vy imeli v vidu vlasti?
- Da. Okruzhnogo prokurora i sherifa.
- Vy schitaete ih trusami potomu, chto oni ne reshilis' vzyat'sya za
rassledovanie smerti vashego syna?
- Oni ne prosto ne reshilis', oni otkazalis'! Zayavili, chto moi
podozreniya nadumanny i neobosnovanny. Pravda, vyrazilis' drugimi
slovami, no imeli v vidu imenno eto. Oni boyatsya ne spravit'sya.
- No u vas polozhenie, vlast', politicheskoe vliyanie...
- Net. Osobenno eto kasaetsya okruzhnogo prokurora Uoddella. YA
vystupal protiv nego na vyborah. Ego izbrali, v osnovnom, na den'gi
Toma Pratta. No eto zhe ubijstvo! Vy sami govorite, chto eto ubijstvo!
- Oni, vozmozhno, ubezhdeny v obratnom. Pri dannyh obstoyatel'stvah
eto vpolne veroyatno. Vy polagaete, oni smogut zamyat' ubijstvo, chtoby
izbavit' Pratta ot nepriyatnostej?
- YA znayu tol'ko, chto oni ne hotyat menya slushat'. No ya dob'yus',
chtoby ubijca moego syna byl nakazan. Vot pochemu ya obratilsya k vam.
- Tak, tak... - Vul'f poerzal na stule. - Delo v tom, chto vy ne
smogli soobshchit' im nichego sushchestvennogo. Vy im govorili, chto vash syn
ne polez by v zagon, no on tam okazalsya, chto u nego hvatalo opyta,
chtoby ne pozvolit' byku sebya zabodat', no eto lish' vashe utverzhdenie,
a nikak ne priznannyj fakt. Vy prosili menya rassledovat' ubijstvo
vashego syna, no ya ne mogu vzyat'sya za delo, esli odnovremenno etim ne
zajmetsya policiya. Nuzhno budet prodelat' bol'shuyu rabotu, a u menya
zdes', krome mistera Gudvina, net pomoshchnikov. Krome togo, ya ne imeyu
prava doprashivat' lyudej. Esli ya voobshche voz'mus' za delo, to prezhde
vsego neobhodimo obespechit' uchastie v nem vlastej. Okruzhnaya proku
ratura nahoditsya v Kroufilde?
-Da.
- Prokuror sejchas tam?
-Da.
- Togda ya predlagayu vstretit'sya s nim. YA berus' ubedit' ego
- g bl rassledovanie nemedlenno. |to, konechno, potrebuet do
polnitel'nogo gonorara, no ya ne stanu nazyvat' nepomernuyu summu.
Posle etogo my vernemsya k vashej pros'be o tom, chtoby ya lichno vzyalsya
za rassledovanie. Vozmozhno, vy reshite, chto v etom net neobhodimosti,
a vozmozhno, ya sam poschitayu eto bescel'nym. Vasha mashina zdes'? Vy
doverite ee misteru Gudvinu? Moyu on razbil.
- YA sam vozhu svoyu mashinu. YA ili moya doch'. Oh, do chego mne ne
hochetsya ehat' k etomu oslu Uoddellu...
- Boyus', chto eto neizbezhno. - Vul'f podnyal svoyu tushu so stula. -
Nekotorye mery dolzhny byt' prinyaty bezotlagatel'no, i v etom mozhet
ponadobit'sya pomoshch' vlastej.
Bol'shoj chernyj "sedan" Osgudov vela Nensi. YA sidel ryadom s nej.
SHosse i ulicy Kroufilda byli zabity mashinami, napravlyavshimisya na
yarmarku ili s yarmarki. Hotya Nensi neskol'ko impul'sivno obrashchalas' s
rulem i sudorozhno nazhimala na akselerator, v obshchem, so svoej zadachej
ona spravlyalas' neploho. Odin raz ya obernulsya i zametil, chto Vul'f
cepko derzhitsya za remen'. Nakonec, my podkatili k staromu kamennomu
zdaniyu s vyrezannymi nad vhodom bukvami: "Kroufildskij okruzhnoj
sud".
Osgud vylez iz mashiny.
- Poezzhaj domoj, Nensi, pobud' s mater'yu, - velel on. - YA
pozvonyu, esli budet chto-nibud' novoe. - Luchshe, chtoby ona ostalas',
- vmeshalsya Vul'f. - Vozmozhno, mne potrebuetsya peregovorit' s nej.
- S moej docher'yu? - Osgud nahmurilsya. - Zachem? Erunda! - Kak
vam ugodno, ser. - Vul'f pozhal plechami. - Skoree vsego ya ne zahochu
brat'sya za eto delo. K tomu zhe dlya klienta vy chertovski voinstvenno
nastroeny.
- No zachem vam mozhet ponadobit'sya razgovor s moej docher'yu?
- CHtoby poluchit' informaciyu. Pozvol'te dat' vam odin sovet,
mister Osgud: otpravlyajtes' vmeste s vashej docher'yu domoj i zabud'te
o mesti. Kompetentnoe rassledovanie ubijstva - process ves'ma
nepriyatnyj, i ya boyus', chto vam pridetsya nelegko. Ostav'te etu mysl'.
CHek na tysyachu dollarov vy mozhete poslat' mne po pochte, kogda vam
budet udobno.
- YA ne otstuplyu.
- Togda prigotov'tes' k vmeshatel'stvu v vashu lichnuyu zhizn', k
nazojlivym rassprosam, oskorbitel'noj glasnosti.
- Vse ravno ne otstuplyu!
- V samom dele? - Vul'f naklonilsya i zaglyanul v neschastnoe lico
devushki, sidyashchej za rulem. - Togda, pozhaluj, podozhdite nas zdes',
miss Osgud.
Pri obychnyh obstoyatel'stvah neskryvaemaya samouverennost' Vul'fa
ne vyzvala by nichego, krome otvrashcheniya, no v etot den' mne bylo zhal'
shefa. Ego vynuzhdali narushat' samye nerushimye pravila: ezdit' s
neznakomymi voditelyami, probirat'sya skvoz' tolpu, yavlyat'sya po vyzovu
veroyatnogo klienta, poseshchat' gosudarstvennyh chinovnikov i vse vremya
iskat' mesto, gde on mog by s udobstvom pristroit' svoyu tushu.
Komnata v gostinice, kotoruyu nam udalos' poluchit' (ostavlennyj nam
nomer uzhe zanyali), okazalas' malen'koj, temnoj i dushnoj.
Edinstvennoe okoshko vyhodilo na stroitel'nuyu ploshchadku, gde
bespreryvno grohotala betonomeshalka. Stoilo otkryt' okno, kak v
komnatu vletali oblaka pyli. U nashih stendov v vystavochnom pavil'one
negde bylo prisest'. V zakusochnoj u metodistov stoyali tol'ko
skladnye stul'ya. V komnate, gde my razgovarivali s Osgudom i gde
Vul'f, vidimo, ozhidal najti chto-nibud' snosnoe, stul'ya byli lish'
chut'-chut' luchshe. Prokuratura ostavalas' poslednej slaboj nadezhdoj
Vul'fa. Kogda my voshli v kabinet, Vul'f srazu zametil edinstvennoe
kreslo s podlokotnikami, obtyanutoe vytertoj chernoj kozhej, i s
nevidannoj pryt'yu brosilsya k nemu. Dozhdavshis', poka zakonchitsya obmen
privetstviyami, on ruhnul v kreslo.
Okruzhnoj prokuror Karter Uoddell okazalsya dovol'no boltlivym,
nevysokim puhlen'kim chelovechkom srednih let. On ne zakryval rta,
vyrazhaya Osgudu svoe sochuvstvie v svyazi s postigshej utratoj i
' "%`oo, chto proshlye vybory ne ostavili u nego nikakih vrazhdebnyh
chuvstv. On govoril o lyubvi k rodnomu okrugu (dve tysyachi akrov
kotorogo prinadlezhali Osgudu) i iz座avil polnejshee zhelanie prodolzhit'
utrennij razgovor, prisovokupiv, odnako, chto ego mnenie ne
izmenilos'. Na eto Osgud zametil, chto nichego ne sobiraetsya obsuzhdat'
s nim, poskol'ku eto budet lish' tratoj vremeni, no mister Niro Vul'f
imeet koe-chto skazat'.
- Razumeetsya, razumeetsya, - zataratoril Uoddell. - Reputaciya
mistera Vul'fa horosho izvestna. Nam, bednym provincialam, est' chemu
u nego pouchit'sya. Ne tak li, mister Vul'f?
- Rech' ne ob etom, mister Uoddell, - izrek Vul'f. - Sejchas ya
hochu soobshchit' vam koe-chto ob ubijstve Klajda Osguda.
- Ob ubijstve? - vypuchil glaza Uoddell. - Nichego ne ponimayu...
Petitio principii* ne slishkom horoshee nachalo dlya razgovora, ne tak
li?
--------------------------------
*Petitio principii (lat.) - argument, osnovannyj na vyvode iz
polozheniya, kotoroe samo eshche trebuet dokazatel'stv.
--------------------------------
- Soglasen, - Vul'f ustroilsya v kresle poudobnee i vzdohnul. - YA
govoryu ob ubijstve ne kak ob aksiome, no kak o tom, chto sleduet
dokazat'. Vy kogda-nibud' videli, kak byk ubivaet ili ranit cheloveka
rogami?
- Net, ne mogu etogo utverzhdat'.
- Vy kogda-nibud' videli byka, zabodavshego cheloveka, loshad' ili
lyuboe drugoe zhivotnoe? Srazu zhe posle togo, kak eto sluchilos'?
- Net.
- A ya videl. Na korridah. Ubitye loshadi, ranenye lyudi... dazhe
ubitye... Videli vy eto ili net, no legko mozhno predstavit', chto
proishodit, kogda byk vonzaet roga v zhivoe telo ya podbrasyvaet
zhertvu v vozduh. Krov' zhertvy obryzgivaet mordu byka. Neschastnyj
istekaet krov'yu. Tak bylo i s Klajdom Osgudom. Ego odezhda
okrovavlena. YA slyshal, chto v policejskom protokole govoritsya o luzhe
zapekshejsya krovi na tom meste, gde on byl ubit. Vchera vecherom moj
pomoshchnik mister Gudvin videl, kak byk rogami katal telo Klajda
Osguda po zemle. Estestvenno bylo predpolozhit', chto imenno byk
yavilsya prichinoj ego smerti. No ne bolee, chem cherez chetvert' chasa
posle togo, kak byka privyazali, ya osmotrel ego. Morda u byka belaya,
na nej vidnelos' lish' odno pyatnyshko krovi, i tol'ko konchiki rogov
byli v krovi. |tot fakt vklyuchen v policejskij protokol?
- Ne znayu... Kazhetsya, net, - medlenno proiznes Uoddell...
- Togda ya rekomenduyu nemedlenno osmotret' byka, esli emu eshche ne
vymyli mordu. - Vul'f podnyal palec. - YA prishel syuda, mister Uoddell,
ne dlya togo, chtoby stroit' dogadki. I ya ne sobirayus' s vami sporit'.
CHasto, rassmatrivaya razlichnye aspekty yavleniya, my vstrechaemsya s
podozritel'nymi obstoyatel'stvami, kotorye trebuyut izucheniya i
vyzyvayut spory, no to, chto ya vam soobshchil, sluzhit besspornym
dokazatel'stvom togo, chto Klajd Osgud pogib ne ot rogov byka. Vy
govorili o moej reputacii. YA gotov postavit' ee na kartu.
- Bog moj! - probormotal Osgud. - Bog moj, ya zhe videl byka i
dazhe ne podumal...
- Boyus', chto vchera vam bylo ne do razmyshlenij, - zametil Vul'f.
- Nikto ot vas etogo i ne ozhidal. No ot policii, tem bolee
sel'skoj...
Prokuror, nichem ne proyaviv obidy, soglasilsya:
- Vy govorite delo, ya eto priznayu. No ya hotel by znat'
zaklyuchenie vracha.
- Esli vy hotite prokonsul'tirovat'sya s vrachom, pogovorite s
tem, kotoryj videl ranu.
- Vy govorite ochen' ubezhdenno, mister Vul'f. Ochen'. YA zametil,
chto Uoddell staraetsya ne smotret' na Osguda.
- Eshche odno, - proiznes prokuror. - |ta rana... Esli ee nanes ne
byk, to kto i chem? Kakim orudiem?
- Orudie ubijstva valyaetsya men'she chem v tridcati yardah ot
zabora. Ili valyalos'. Vchera ya ego videl.
"Aga, - podumal ya, sejchas nachnetsya fejerverk". My vse ustavilis'
na Vul'fa. Osgud chto-to voskliknul, a Uoddell nadtresnutym golosom
peresprosil:
- CHto vy skazali?
- YA skazal, chto videl ego.
- Orudie ubijstva?
- Da. YA odolzhil u mistera Gudvina fonar', poskol'ku mne ne ochen'
verilos', chto Klajd Osgud mog pozvolit' byku zabodat' sebya. Dnem on
sam govoril, chto razbiraetsya v skote. Pozdnee ego otcu prishla v
golovu ta zhe mysl', no mister Pratt ne znal, kak eyu vospol'zovat'sya.
YA vzyal fonar', osmotrel byka i srazu ponyal, chto ne byk ubil Klajda
Osguda. Voznikaet vopros: kto zhe?
Vul'f poerzal v kresle, kotoroe vse-taki bylo na vosem' dyujmov
uzhe, chem emu trebovalos', i prodolzhil:
- Ves'ma interesen vopros - ot chego zavisit umenie delat' tochnye
vyvody: ot prirodnyh sposobnostej ili ot trenirovki? CHto kasaetsya
menya, to kak by ni odarila menya priroda, ya imel vozmozhnost' na
protyazhenii dlitel'nogo vremeni razvivat' svoi sposobnosti. Odin iz
rezul'tatov etogo, ne vsem i ne vsegda priyatnyj, zaklyuchaetsya v tom,
chto inogda ya sposoben obrashchat' vnimanie na veshchi, menya ne kasayushchiesya.
Tak sluchilos' i proshloj noch'yu. CHerez tridcat' sekund posle togo, kak
ya uvidel mordu byka, ya prishel k vyvodu otnositel'no vozmozhnogo
orudiya ubijstva. Dogadyvayas', gde ego iskat', ya nashel ego i
osmotrel. Moi dogadki podtverdilis'. Toshcha ya napravilsya k domu,
ponyav, kak bylo soversheno ubijstvo.
- CHto eto za orudie? Gde ono?
- Obychnaya kirka. Dnem, kogda na nas napal byk - a do etogo
mister Gudvin razbil moyu mashinu, - miss Pratt vyvezla menya iz zagona
na avtomobile. My proehali mimo yamy - v nej, kak ya potom uznal,
dolzhny byli zharit' byka. Vokrug yamy byli kucha svezhej zemli i
valyalis' kirki i lopaty. Osmotrev mordu byka, ya podumal, chto orudiem
ubijstva mogla byt' kirka. YA otpravilsya s fonarem k yame, i eto
podtverdilos'. Tam lezhali dve kirki. Odna sovershenno suhaya, s
prisohshimi komochkami zemli, a drugaya vlazhnaya. Dazhe sam metall snizu
byl eshche vlazhnym, a derevyannaya ruchka - tem bolee. Na metalle ne bylo
zemli. Ochevidno, kirku tshchatel'no i nedavno vymyli. Nedaleko ot yamy ya
obnaruzhil shlang dlya polivki, i, kogda podnyal ego, ottuda potekla
voda. Oshchupav travu vokrug shlanga, ya obnaruzhil, chto ona mokraya. YA
pochti uveren, chto smertel'naya rana byla nanesena kirkoj, zatem iz
shlanga s nee smyli krov' i snova polozhili na kuchu zemli, gde ya ee i
obnaruzhil.
- Vy utverzhdaete, chto... - Frederik Osgud stisnul zuby.
Kostyashki ego szhatyh kulakov, lezhavshih na kolenyah, pobeleli. - Moj
syn... ubit... kirkoj?
Uoddell vstrevozhilsya i popytalsya perejti v nastuplenie:
- No pochemu zhe vy vchera molchali, kogda tam byli i sherif, i
policejskie?
- Vchera ya ne predstavlyal nich'ih interesov.
- A interesy spravedlivosti? Vy zhe grazhdanin! Vy znaete, chto
oznachaet sokrytie ulik?
- Erunda. YA ne skryval ni bych'ej mordy, ni kirki. A moi
myslitel'nye processy i vyvody, kotorye iz nih vytekayut, prinadlezhat
tol'ko mne.
- Vy govorite, chto ruchka u kirki byla mokroj, a na metalle ne
bylo prilipshej gryazi. A razve ee ne mogli vymyt' po kakoj-nibud'
drugoj prichine? Vy rassprashivali ob etom?
- YA nikogo ni o chem ne rassprashival. V odinnadcat' chasov vechera
ruchka kirki byla mokroj. Esli vy schitaete razumnym iskat' cheloveka,
kotoryj, ne imeya osnovanij chego-to opasat'sya, noch'yu moet kirku, chto
zh, dejstvujte. Esli zhe vam nuzhno podtverzhdenie moej versii, poishchite
luchshe sledy krovi na trave vozle shlanga i otprav'te kirku na analiz.
S dereva ves'ma trudno udalit' krov'.
- Ne komandujte mnoj. - Okruzhnoj prokuror pronzitel'no
vzglyanul na Osguda i vnov' obernulsya k Vul'fu. - Pojmite menya
pravil'no... I vy tozhe, Osgud. YA prokuror okruga, ya znayu svoj dolg i
"k/.+-n ego. Esli bylo soversheno prestuplenie, to my ne zakroem na
nego glaza, no ya ne sobirayus' podnimat' shumihu radi shumihi, i vy ne
mozhete stavit' eto mne v vinu. |togo ne odobrili by moi izbirateli,
da i nikomu eto ne nuzhno. Est' krov' na morde byka ili net, uznayu ya
ili ne uznayu, pochemu noch'yu myli kirku, - vse ravno vasha versiya
kazhetsya mne vysosannoj iz pal'ca. CHto zhe, ubijca s kirkoj zalez v
zagon - gde, kstati, byl byk, - potom tuda zhe zalez Klajd Osgud i
pokorno zhdal, poka ubijca naneset udar kirkoj? Ili drugoj variant:
Klajd nahoditsya v zagone, a prestupnik s kirkoj perelez tuda sledom
za nim i ubil ego. Vy mozhete predstavit' sebe cheloveka, na kotorogo
zamahivayutsya kirkoj, a on spokojno zhdet, poka ego udaryat?
- YA zhe vam govoril, Vul'f! Tol'ko poslushajte etogo idiota, -
prorychal Osgud. - Vot chto, Karter Uoddell! YA vam koe-chto skazhu...
- Proshu vas, dzhentl'meny! - Vul'f podnyal ruku. - My teryaem
vremya.
On poglyadel na prokurora i terpelivo promolvil:
- U vas nevernyj podhod k delu. Ne nuzhno zakryvat' glaza na
fakty. Vy vedete sebya kak zhenshchina, kotoraya prikryvaet pepel'nicej
pyatno na skaterti. No ved' kto-nibud' vse ravno sdvinet pepel'nicu.
Fakty takovy, chto kto-to ubil Klajda Osguda kirkoj, i vasha
obyazannost' ustanovit' eto, vyyasnit', kak vse proizoshlo, a ne
izobretat' neveroyatnye versii.
- YA nichego ne izobretayu, ya tol'ko...
- Proshu proshcheniya. Vy schitaete, chto Klajd sam perelez cherez zabor
v zagon i pokorno stoyal v temnote, ozhidaya, poka emu nanesut
smertel'nyj udar. YA priznayu, chto pervoe maloveroyatno, a vtoroe pochti
nevozmozhno. |to prishlo mne v golovu vchera vecherom na meste
prestupleniya. I, kak ya skazal, k tomu vremeni, kogda ya vernulsya v
dom, mne uzhe bylo yasno, kak bylo soversheno prestuplenie. YA ne veryu,
chto Klajd Osgud sam perelez cherez zabor. Sperva ego, vozmozhno,
oglushili udarom po golove, zatem otnesli k zaboru, podsunuli pod
zabor ili perevalili cherez nego i ottashchili vnutr' zagona eshche na
desyat'-pyatnadcat' yardov. Potom ubijca s siloj udaril ego kirkoj,
nanesya glubokuyu ranu, kotoraya ochen' pohozha na ranu ot rogov byka.
Krov', konechno, ispachkala kirku, no ne cheloveka, kotoryj ee derzhal.
Zatem ubijca snyal s zabora verevku s kryukom i brosil ee okolo tela,
chtoby bylo pohozhe, budto Klajd sam zabralsya v zagon. Vymyv kirku
vodoj iz shlanga, on otnes ee na mesto i ushel.
- A byk? - vozrazil Uoddell. - CHto zhe, byk dozhidalsya, poka
ubijca ujdet, i lish' zatem nakinulsya na telo?
- Ne mogu skazat'. Bylo temno. Byk mog napast', a mog i ne
napast'. Predlagayu tri varianta. Pervyj; ubijca umeet obrashchat'sya s
bykom i pered tem, kak otvyazat', izmazal ego roga krov'yu. Vtoroj:
nanesya udar kirkoj, ubijca podmanil byka k telu, znaya, chto zapah
krovi zastavit byka po krajnej mere prikosnut'sya k ubitomu. Tretij:
ubijca dejstvoval, kogda byk nahodilsya na drugoj storone zagona, i
voobshche ne pytalsya ispachkat' roga byka krov'yu, rasschityvaya, chto v
sumatohe i pod vliyaniem drugih obstoyatel'stv na eto ne obratyat
vnimanie. Ego schast'e, chto mister Gudvin podoshel kak raz togda,
kogda byk udovletvoryal svoe lyubopytstvo. No emu ne povezlo, chto tam
okazalsya ya.
Uoddell sidel hmuryj, podzhav guby. CHerez mgnoven'e on vypalil:
- Na ruchke kirki dolzhny byt' otpechatki pal'cev... Vul'f pokachal
golovoj.
- Ubijca mog steret' otpechatki nosovym platkom ili puchkom travy.
Vryad li on idiot.
Uoddell nahmurilsya eshche sil'nee.
- Naschet togo, chto byka mogli privyazat' k zaboru i vymazat' roga
krov'yu... CHtoby sdelat' eto, nado znat' norov byka. Mne kazhetsya,
prodelat' takoe mog tol'ko Mont Makmillan, ved' byk prinadlezhal emu.
Mozhet byt', vy sumeete ob座asnit' nam, pochemu Mont Makmillan hotel
ubit' Klajda Osguda?
- Sily nebesnye, konechno, net! Sushchestvuyut, po men'shej mere, eshche
dve al'ternativy. Vozmozhno, Makmillan i byl by sposoben na ubijstvo,
zhelaya uberech' byka, odnako bud'te ostorozhny! Pomnite, chto ubijstvo
-% imelo otnosheniya k popytkam spasti byka: Klajda lishili soznaniya ne
v zagone, a gde-to eshche.
- |to tol'ko vasha dogadka.
- Takovo moe mnenie. YA ochen' ostorozhno vyskazyvayu svoe mnenie,
eto moj hleb nasushchnyj i glavnyj istochnik samouvazheniya.
Uoddell sidel, podzhav guby. Osgud vdrug nabrosilsya na nego:
- Nu, chto vy skazhete teper'?
Uoddell vstal, otpihnuv nogoj stul, sunul ruki v karmany i s
minutu molcha razglyadyval Vul'fa. Zatem otstupil nazad i snova sel.
- CHert poberi, - skazal on s gorech'yu. - Pridetsya srochno etim
zanyat'sya. Bozhe, kakoj koshmar! Na zemle Toma Pratta... Klajd Osgud...
Vash syn, Fred. I vy znaete, s kem mne pridetsya rabotat'... Znaete,
chego stoit Sem Lejk. YA sejchas zhe poedu k Prattu.
On dvinulsya k telefonu.
- Vidite, kakovy perspektivy? - zametil Osgud. Vul'f so vzdohom
kivnul.
- Situaciya ochen' slozhnaya, mister Osgud.
- Da... I vot chto ya hochu skazat' vam. Vo-pervyh, prinoshu
izvineniya za to, chto grubo razgovarival s vami segodnya. Vy dej
stvitel'no zasluzhili svoyu reputaciyu. Ne o vsyakom eto mozhno skazat'.
Vo-vtoryh, kak vidite, vam pridetsya vzyat'sya za eto delo. Vy ne
dolzhny ego ostavit'.
Vul'f pokachal golovoj.
- YA sobirayus' vyehat' v N'yu-Jork v chetverg utrom. Poslezavtra.
- Bozhe moj! No ved' eto zhe vasha rabota! Kakaya raznica, gde vy
budete - zdes' ili v N'yu-Jorke? - Raznica ogromnaya. V N'yu-Jorke u
menya svoj dom, kabinet, povar, privychnoe okruzhenie.
- Vy hotite skazat'... - Osgud zahlebnulsya ot negodovaniya. - Vy
hotite skazat', chto u vas hvatit besstydstva otkazat' cheloveku v
moem polozhenii radi lichnogo uyuta?
- Hvatit. - Vul'f byl nevozmutim. - YA ne nesu otvetstvennosti za
to polozhenie, v kotorom vy okazalis'. Mister Gudvin podtverdit vam -
ya terpet' ne mogu pokidat' svoj dom, a tem bolee nadolgo. Krome
togo, vy ne sochli by moi pretenzii ne zasluzhivayushchimi uvazheniya, esli
by videli, v kakom shumnom i vonyuchem gostinichnom nomere mne pridetsya
spat' eshche dve nochi. I Bog znaet skol'ko eshche, esli ya primu vashe
predlozhenie.
- Togda pereezzhajte ko mne. Moj dom vsego v shestnadcati milyah ot
goroda, i vy smozhete pol'zovat'sya moej mashinoj, poka ne pochinyat
vashu.
- Ne znayu... - Vul'f s somneniem posmotrel na nego. - Razu
meetsya, esli ya voz'mus' za eto delo, mne nemedlenno potrebuetsya
bol'shoe kolichestvo informacii ot vas i vashej docheri, i vash dom -
samoe podhodyashchee mesto dlya etogo...
YA vskochil, shchelknul kablukami i otdal emu chest'. Vul'f ustavilsya
na menya. On, konechno, znal, chto ya vizhu ego naskvoz', Makiavelli byl
po sravneniyu s nim nevinnym pastushkom. Ne to chtoby ya ne odobril ego
reshenie - ved' teper' ya tozhe mog rasschityvat' na vpolne prilichnuyu
krovat', - no ono sluzhilo eshche odnim dokazatel'stvom, chto po-
nastoyashchemu nel'zya doveryat' Vul'fu ni pri kakih obstoyatel'stvah.
Nensi otvezla nas v gostinicu za bagazhom, a potom na yarmarku,
gde my eshche raz glyanuli na orhidei i obryzgali ih vodoj. SHanksa tam
ne bylo, i Vul'f dogovorilsya s zhenshchinoj u stenda s georginami, chtoby
ta prismotrela za nashimi cvetami.
Utrom po doroge v Kroufild Karolina Pratt pokazala nam pomest'e
Osgudov. Ono nahodilos' vsego lish' v mile ot doma Prattov. Ambary i
drugie hozyajstvennye postrojki byli horosho vidny s shosse, no sam dom
skryvalsya za derev'yami. Kogda my pod容hali, eto okazalos' bol'shoe
starinnoe beloe zdanie s portikom.
Tut proizoshla neozhidannaya vstrecha. Kogda my vhodili v dom, k nam
priblizilsya zapylennyj i potnyj Bronson, vytiravshij lob nosovym
platkom. Na nem byli uzhe drugie kostyum, rubashka i galstuk, no
vyglyadel on tak zhe nelepo, kak i vchera, kogda ya vpervye uvidel ego
- terrase u Pratta. Osgud nebrezhno kivnul emu, no, zametiv, chto tot
sobiraetsya chto-to skazat', ostanovilsya. Vchera, kogda moe vnimanie
bylo zanyato drugimi lyud'mi, ya ne osobenno razglyadyval Bronsona.
Teper' zhe ya otmetil, chto emu okolo tridcati let, on vysokogo rosta i
horosho slozhen, s tolstymi gubami, tupym nosom i ostrym vzglyadom
seryh glaz. Oni mne ne ponravilis'.
- YA nadeyus', vy ne budete vozrazhat', mister Osgud... - pochti
tel'no proiznes Bronson. - No ya byl tam.
-Gde?
- U Pratta. Proshel lugom. Znayu, chto obidel vas, kogda segodnya
utrom ne soglasilsya s vami po povodu... sluchivshegosya. YA hotel
osmotret' vse sam. YA videl Pratta-mladshego i etogo Makmillana.
- CHego vy hoteli etim dobit'sya?
- Nichego, navernoe... Izvinite, esli ya snova obidel vas. No ya ne
hotel. YA byl osmotritelen. Vidimo, mne ne sledovalo ostavat'sya
zdes', nado bylo by uehat' segodnya utrom, no kogda eto sluchilos'...
Klajda net v zhivyh, i ya zdes' edinstvennyj iz n'yu-jorkskih druzej.
Mne pokazalos'...
- Nevazhno, - grubo oborval ego Osgud. - Ostavajtes', ya zhe
skazal...
- Znayu, no, chestno govorya, ya chuvstvuyu sebya nelovko. YA sejchas zhe
uedu, esli vy...
- Proshu proshcheniya, - vmeshalsya Vul'f. - Luchshe vam ostat'sya, mister
Bronson. Vy mozhete nam ponadobit'sya.
- O, esli Niro Vul'f govorit, chtoby ya ostalsya... - On razvel
rukami. - No ya mogu pereehat' v gostinicu.
- Erunda. - Osgud nahmurilsya. - Vy zhe gost' Klajda. Ostavajtes'
zdes'. No esli vam zahochetsya progulyat'sya po polyam, tam est' mnogo
drugih dorozhek, krome toj, chto vedet vo vladeniya Pratta.
On dvinulsya vpered, i my posledovali za nim. Neskol'kimi
minutami pozzhe my sideli v bol'shoj uyutnoj komnate s oknami do pola i
knizhnymi shkafami vdol' sten. Nam prisluzhivala kurnosaya devica,
kotoraya nastol'ko zhe prevoshodila vneshnim vidom prattovskogo Berta,
naskol'ko otstavala ot nego v rastoropnosti. Osgud hmuro glyadel na
svoj koktejl'. Vul'f potyagival pivo, kotoroe, sudya po vyrazheniyu ego
lica, bylo slishkom teplym, a ya dovol'stvovalsya chistoj vodoj.
- V svoej rabote ya pol'zuyus' tol'ko sobstvennym metodom, -
bryuzzhal Vul'f. - YA otbrasyvayu vse nesushchestvennoe. Fakty takovy, ser,
chto vchera vecherom v prisutstvii mistera Gudvina vy veli sebya
nepodobayushchim obrazom po otnosheniyu k nemu i misteru Prattu. Vy byli
gruby, samonadeyanny i bezrassudny. Mne nado znat', bylo li eto
vyzvano emocional'nym potryaseniem, kotoroe vy perenesli,
uverennost'yu v tom, chto Pratt zameshan v smerti vashego syna, ili zhe
takovo vashe obychnoe povedenie?
- Konechno, ya byl potryasen, - otryvisto proiznes Osgud. -
Navernoe, u menya est' sklonnost' k samonadeyannosti, esli vy hotite
eto tak nazvat'. Mne by ne hotelos' dumat', chto ya chelovek grubyj, no
v slozhivshejsya situacii ya ne mog vesti sebya s Prattom inache.
Schitajte, chto ya vsegda tak sebya vedu, i zabudem ob etom.
- Otkuda vasha nepriyazn' k Prattu?
- CHert poberi, eto ne imeet nikakogo otnosheniya k delu. Staraya
istoriya, kotoraya nikak ne svyazana...
- A net li otvetnoj nenavisti k vam so storony Pratta, kotoraya
mogla by stat' motivom ubijstva?
- Net. - Osgud sdelal neterpelivyj zhest i postavil bokal na
stol. - Net.
- Vy mozhete predpolozhit' druguyu prichinu, po kotoroj Pratt mog by
zhelat' smerti vashemu synu? Ona dolzhna byt' pravdopodobnoj.
- YA ne mogu pridumat' ni pravdopodobnuyu, ni nepravdopodobnuyu
prichinu. Pratt mstitelen i hiter, i v yunosti s nim sluchalis'
pripadki bujstva. Ego otec sluzhil konyuhom u moego otca. V pripadke
yarosti on byl sposoben na vse...
- Ne goditsya... - Vul'f pokachal golovoj. - Ubijstvo zadumano i
osushchestvleno ochen' tshchatel'no. Ubijca byl holoden i raschetliv.
- Ne znayu. Nichego ne znayu.
- YA zadayu tot zhe vopros v otnoshenii Dzhimmi Pratta.
- YA ego ne znayu. YA nikogda ego ne videl.
- Nikogda ne videli?
- Nu... vozmozhno, videl. No ya ego ne znayu.
-A Klajd?
- Kazhetsya, oni vstrechalis' v N'yu-Jorke.
- Vy ne znaete, byli li u Dzhimmi Pratta prichiny zhelat' smerti
vashemu synu?
- Net.
- Tot zhe vopros v otnoshenii Karoliny Pratt?
- Otvet takoj zhe. Oni vstrechalis' v N'yu-Jorke, no znakomstvo
bylo poverhnostnym.
- Proshu proshcheniya, shef, - vmeshalsya ya. - Vy pozvolite mne soobshchit'
koe-chto noven'koe?
- Konechno, - Vul'f vzglyanul na menya.
- Klajd i Karolina Pratt byli pomolvleny, no delo razladilos'.
- Tak, tak... - probormotal Vul'f.
Osgud ustavilsya na menya:
- Kto vam skazal etu chush'?
YA ne obratil na nego vnimaniya i prodolzhal, obrashchayas' k Vul'fu:
- Informaciya tochnaya. Oni byli pomolvleny dovol'no davno, tol'ko
Klajd, ochevidno, ne hotel, chtoby ego otec znal, chto ego pojmala na
udochku zhenshchina iz sem'i Pratta, k tomu zhe eshche i sportsmenka. Potom
Klajd vstretil druguyu osobu i perekinulsya k nej, a ego druzhba s
Karolinoj zatreshchala po vsem shvam. |toj osoboj byla devushka, s
kotoroj ya vchera poznakomilsya, - Lili Rouen. Pozdnee, a imenno
proshloj vesnoj, ona izmenila kurs i dala Klajdu otstavku. S teh por
on boltalsya v N'yu-Jorke, pytayas' vozobnovit' s nej otnosheniya. Mozhno
predpolozhit', chto on priehal syuda, znaya, chto ona zdes', no eto
tol'ko predpolozhenie. U menya ne bylo vozmozhnosti...
- |to nedopustimo! - vskipel Osgud. - Absurdnye spletni! Esli vy
schitaete...
- Sprosite, pochemu on gotov svernut' sheyu Lili Rouen.
- Mister Osgud... - Vul'f reshil rasstavit' vse po mestam. - YA
preduprezhdal vas, chto rassledovanie ubijstva neizbezhno svyazano s
grubym vtorzheniem v lichnuyu zhizn'. Vy dolzhny smirit'sya s etim ili zhe
prervat' nashi otnosheniya. Esli vam pretyat vul'garnye vyrazheniya
mistera Gudvina, ya ne mogu vas vinit', no i pomoch' tozhe nichem ne
mogu. Esli vam ne nravyatsya fakty - davajte prekratim delo. No fakty
nam neobhodimy. Tak chto zhe naschet pomolvki vashego syna s miss Pratt?
- YA vpervye ob etom slyshu. Moj syn ne govoril mne o pomolvke, i
doch' tozhe, hotya ona dolzhna by ob etom znat'. Ona byla druzhna s
Klajdom. No ya ne mogu v eto poverit'...
- Teper' mozhete. Moj pomoshchnik ochen' ostorozhno obrashchaetsya s
faktami. A chto vam izvestno ob uvlechenii Klajda miss Rouen?
- |to... Vy ponimaete, chto vse eto absolyutno konfidencial'no?
- Somnevayus'. Dumayu, chto v N'yu-Jorke po men'shej mere sotnya
chelovek znaet ob etom bol'she, chem vy.
- YA znayu tol'ko, chto okolo goda nazad eta devica vskruzhila
golovu moemu synu. On hotel zhenit'sya na nej. Ona bogata - vernee, u
nee bogatyj otec. Ona ne zhelala vyhodit' za Klajda zamuzh. Esli by
eta devica vyshla za nego, ona by ego pogubila, no ona pogubila ego i
tak, vo vsyakom sluchae, nachala gubit'. Klajd ej nadoel, no ona tak
gluboko zapustila v nego kogti, chto on ne mog vyrvat'sya. Ego
nevozmozhno bylo ubedit' vesti sebya, kak podobaet muzhchine. On ne
hotel vozvrashchat'sya domoj i ostavalsya v N'yu-Jorke, potomu chto tam
byla ona. On tratil ujmu deneg, i ya perestal ih emu posylat', no eto
ne pomoglo. Ne znayu, na chto Klajd zhil poslednie chetyre mesyaca.
Podozrevayu, chto, nesmotrya na moj zapret, emu pomogala sestra. YA
umen'shil i ee soderzhanie. V mae ya poehal v N'yu-Jork i unizhalsya pered
etoj Rouen, no bez tolku. Proklyataya shlyuha!
- Ne sovsem tochno. SHlyuha brala by den'gi. Odnako poka chto ya ne
vizhu motiva, kotoryj mog by pobudit' miss Rouen k ubijstvu. Miss
Pratt... vozmozhno. On brosil ee radi drugoj, i ona k tomu zhe
fizicheski sil'no razvita. ZHenshchina mozhet ochen' dolgo tait' obidu.
Jogda vash syn vernulsya iz N'yu-Jorka?
- V voskresen'e. Vmeste s sestroj i svoim priyatelem Bronsonom.
- Vy znali o ego priezde?
- Da, on pozvonil iz N'yu-Jorka v subbotu.
- K etomu vremeni miss Rouen uzhe byla u Prattov?
- Ne znayu. O tom, chto ona zdes', ya uznal tol'ko vchera vecherom ot
vashego pomoshchnika, kogda byl u Pratta.
- Ona uzhe byla tam, Archi?
- Ne znayu, - pokachal ya golovoj.
- Nu, nevazhno. YA tol'ko pytayus' otdelit' nesushchestvennoe i
somnevayus', chto eto obstoyatel'stvo imeet znachenie. - Vul'f Snova
obratilsya k Osgudu. - CHem vash syn ob座asnil svoj priezd posle stol'
dolgogo otsutstviya?
- On priehal... - Osgud pomedlil, zatem skazal: - Oni priehali
na yarmarku.
- A na samom dele?
- Proklyat'e! - Osgud sverknul glazami.
- YA ponimayu, mister Osgud. My obychno staraemsya ne poloskat'
gryaznoe bel'e na lyudyah. Zachem priehal Klajd? Prosit' deneg?
- Otkuda vy eto uznali?
- Niotkuda. Lyudi chasto nuzhdayutsya v den'gah, a vy perestali
posylat' ih synu. On voobshche prosil deneg ili imel v vidu opre
delennuyu summu?
- Emu nuzhno bylo desyat' tysyach dollarov.
- Vot kak... - Vul'f slegka podnyal brovi. - A zachem?
- On otkazalsya ob座asnit'. Skazal tol'ko, chto popadet v bedu,
esli ne poluchit deneg. Nu ladno, raz uzh ya nachal rasskazyvat'... On
rastratil kuchu deneg vo vremya svoej intrizhki s etoj zhenshchinoj. V mae
ya vyyasnil, chto on uvleksya kartochnoj igroj - eto byla odna iz prichin,
pochemu ya perestal posylat' emu den'gi. Kogda on poprosil desyat'
tysyach, ya podumal, chto delo v kartochnom dolge, no on eto otrical.
- Vy dali emu den'gi?
- Net. Otkazalsya naotrez.
- On byl nastojchiv?
- Ochen'. Proizoshla scena, chertovski nepriyatnaya. A teper'... -
Osgud stisnul zuby i ustavilsya v prostranstvo. - A teper' on umer.
Bozhe milostivyj! Esli by ya znal, chto eti desyat' tysyach kak-nibud'
svyazany...
- Pozhalujsta, uspokojtes'. Davajte rabotat'. YA obrashchayu vashe
vnimanie na to sovpadenie, kotoroe vy, vozmozhno, uzhe zametili: vchera
vash syn zaklyuchil pari s Prattom na summu imenno v desyat' tysyach
dollarov. V svyazi s etim voznikayut koe-kakie voprosy. Pratt
otkazalsya zaklyuchit' s vashim synom tak nazyvaemoe dzhentl'menskoe
pari, esli vy za nego ne poruchites'. Naskol'ko mne izvestno, on
pozvonil vam, i vy garantirovali vyplatu v sluchae, esli vash syn
proigraet. |to tak?
- Tak.
- M-da. - Vul'f nahmurilsya, glyadya na stoyavshie pered nim dve
pustye butylki. - |to neskol'ko neposledovatel'no... Snachala vy
otkazyvaetes' dat' desyat' tysyach, neobhodimye vashemu synu, chtoby
izbezhat' nepriyatnostej, a zatem, kak by mimohodom, soglashaetes'
garantirovat' tochno takuyu zhe summu v sluchae proigrysha pari.
- |to bylo ne mimohodom.
- U vas byli osobye prichiny polagat', chto vash syn vyigraet pari?
- Kakie k chertu prichiny? YA dazhe ne znal, po kakomu povodu
zaklyuchaetsya pari.
- Vy ne znali? Vash syn posporil, chto Pratt ne zazharit Gikori
Cezarya Grindena na etoj nedele.
- Net. Togda ne znal. Doch' rasskazala mne uzhe potom. Kogda
Klajda ne stalo.
- Razve Pratt ne ob座asnil vam po telefonu?
- YA ne dal emu vozmozhnosti. Kogda ya uslyshal, chto Klajd nahodilsya
u Toma Pratta i pobilsya s nim ob zaklad, i chto u Pratta hvataet
naglosti sprashivat', poruchus' li ya za svoego syna, - neuzheli vy
dumaete, ya budu doznavat'sya u etoj skotiny o podrobnostyah? YA skazal
%,c, chto lyubaya summa, kotoruyu moj syn mozhet emu prosporit', bud' eto
desyat' tysyach dollarov ili v desyat' raz bol'she, budet nemedlenno
vyplachena, i povesil trubku.
- Kogda vash syn vernulsya domoj, on ne rasskazal vam, v chem
zaklyuchalos' pari?
- Net. Proizoshla eshche odna scena. Raz uzh vy... togda znajte vse.
Kogda poyavilsya Klajd, ya byl vne sebya ot gneva i potreboval
ob座asnenij. YA vspylil, on tozhe. YA obvinil ego v predatel'stve. V
tom, chto on zaklyuchil s Prattom fiktivnoe pari, chtoby mne prishlos'
vyplatit' den'gi, a Pratt peredal by ih Klajdu. Posle etogo on ushel.
Kak ya uzhe skazal, ya tol'ko potom vyyasnil, v chem sostoyalo pari i kak
ono bylo zaklyucheno. YA sel v mashinu i poehal v Kroufild k odnomu
svoemu staromu drugu. YA ne hotel uzhinat' doma s docher'yu, zhenoj i
Bronsonom, priyatelem Klajda. Moe prisutstvie isportilo by ves' uzhin,
obstanovka i tak byla dostatochno nakalennoj. Okolo desyati vechera ya
vernulsya i zastal zhenu, rydavshuyu u sebya v komnate. Primerno cherez
polchasa pozvonil plemyannik Pratta, i ya otpravilsya tuda. Vot kuda mne
prishlos' pojti, chtoby uvidet' moego mertvogo syna...
Osgud umolk, i Vul'f vzdohnul:
- |to ochen' ploho... To, chto vas ne bylo doma. YA nadeyalsya uznat'
ot vas, kogda, pri kakih obstoyatel'stvah, kuda i zachem ushel Klajd, a
vy ne mozhete mne eto soobshchit'.
- Net, mogu. Moya doch' i Bronson mne rasskazali...
- Proshu proshcheniya. Esli vy ne vozrazhaete, ya hotel by uslyshat' eto
ot nih samih. Kotoryj chas, Archi?
- Desyat' minut shestogo, - skazal ya.
- Spasibo. Vy ponimaete, mister Osgud, chto my ishchem igolku v
stoge sena. Sotni lyudej v okruge znayut vashego syna. Odin iz nih, a
mozhet byt', neskol'ko mogli dostatochno sil'no nenavidet' ili boyat'sya
Klajda, chtoby zhelat' ego smerti. Nesmotrya na to, chto moj pomoshchnik
derzhal zagon pod nablyudeniem, kto ugodno mog nezametno podobrat'sya k
dal'nemu koncu zagona. Noch' byla temnaya. No my nachnem rasshiryat' pole
nashih poiskov tol'ko togda, kogda nas prinudyat k etomu
obstoyatel'stva, poetomu snachala davajte zakonchim s temi, kto byl u
Pratta v tot vecher. CHto mozhno skazat' o Makmillane?
- YA znayu Monta Makmillana vsyu svoyu zhizn'. Dazhe esli by on zastal
Klajda v tot moment, kogda on pytalsya vytvorit' kakuyu-nibud'
idiotskuyu shtuku s bykom, Bog moj, Mont ne ubil by ego. I vy sami
govorite...
- YA znayu. Klajda za etim ne zastali. - Vul'f vzdohnul. - Vseh,
kazhetsya, perebrali. Pratt, Makmillan, plemyannik, plemyannica, miss
Rouen... I nikakih namekov na vozmozhnye motivy, YA polagayu, poskol'ku
vash dom raspolozhen vsego v mile ot doma Pratta, chto vpolne mozhno
nazvat' sosedstvom, nam sleduet pogovorit' i o teh, kto nahodilsya
zdes'. CHto vy mozhete skazat' o Bronsone?
- Nichego. Klajd priehal s nim i predstavil kak svoego druga.
- Starogo druga?
- Ne znayu.
- Ran'she vy nikogda o nem ne slyshali?
- Net.
- CHto mozhno skazat' o lyudyah, kotorye u vas rabotayut? Kto-nibud'
iz nih imel zub na vashego syna?
- Net, absolyutno nikto. V techenie treh let Klajd upravlyal
fermoj. On byl kompetenten, ego uvazhali i dazhe lyubili. Razve chto...
- Osgud vdrug zamolk, priotkryv rot, a zatem prodolzhil: - Bog moj, ya
tol'ko sejchas vspomnil... No net, eto smeshno.
- CHto imenno?
- Tak... Odin nash byvshij rabotnik. Dva goda nazad u nas pal
telenok ot plemennoj korovy. Klajd obvinil etogo cheloveka i vygnal.
S teh por tot postoyanno boltaet, chto on byl ne vinovat, i kak mne
govorili, vyskazyvaet raznye dikie ugrozy. Kogda ob etom nachinaesh'
dumat'... Teper' on sluzhit na ferme u Pratta. Pratt nanyal ego
proshloj vesnoj. Zovut ego Dejv Smolli.
- On byl tam vchera vecherom?
- Vozmozhno.
- Konechno, byl, - vmeshalsya ya, - vy zhe ego pomnite. |to on
protivilsya tomu, chtoby vy ispol'zovali valun v kachestve zala
ozhidaniya.
Vul'f oglyadel menya.
- Ty imeesh' v vidu togo idiota, kotoryj sidel na zabore i
razmahival ruzh'em?
- Ugu. |to i est' Dejv Smolli.
- Fu! - Vul'f chut' ne plyunul. - On ne podhodit, mister Osgud. Vy
zhe sami sovershenno spravedlivo zametili, chto ubijca dolzhen byl
otlichat'sya umom i soobrazitel'nost'yu. Dejv ne vinoven.
- On mnogo vsego boltal.
- Slava Bogu, chto mne ne prishlos' eto slyshat'. - Vul'f poudobnee
ustroilsya v bol'shom myagkom kresle. - Prodolzhim nashu rabotu. Pered
razgovorom s vashej docher'yu ya hochu vyskazat' neskol'ko soobrazhenij.
Vo-pervyh, dolzhen predupredit', chto, nesmotrya na moj razgovor s
Uoddellom, oficial'naya versiya pochti navernyaka budet sostoyat' v tom,
budto vash syn sam zalez v zagon s cel'yu chto-to sdelat' s bykom. Oni
uznayut, chto Klajd pobilsya ob zaklad s Prattom i pari zaklyuchalos' v
tom, chto Pratt ne zazharit Gikori Cezarya Grindena na etoj nedele. Oni
stanut utverzhdat', budto Klajdu dlya vyigrysha pari nado bylo zader
zhat' pirshestvo vsego lish' na pyat' dnej, i on, vozmozhno, popytalsya
eto sdelat'. Ih zavorozhat slova "na etoj nedele". Dejstvitel'no, v
tom, kak byli sformulirovany usloviya pari, est' koe-chto vazhnoe, no
oni etogo ne zametyat.
- CHto zhe tam vazhnogo? |to bylo chertovski glupoe...
- Net. YA somnevayus', chto ono bylo glupym. V svoe vremya ya ob座asnyu
vam vazhnost' etoj formulirovki. Vo-vtoryh, my dolzhny proyavlyat'
uvazhitel'noe otnoshenie ko vsemu, chto delaet mister Uoddell. Esli on
stanet oskorblyat' vas, ne pozvolyajte sebe po svoej razdrazhitel'nosti
posylat' ego k chertu, poskol'ku nam mogut ponadobit'sya sobrannye im
fakty. Mnogie iz nih. Naprimer, chem zanimalis' razlichnye obitateli
doma Pratta vchera vecherom, mezhdu devyat'yu i desyat'yu tridcat'yu. Sam ya
etogo ne znayu, poskol'ku v devyat' chasov pochuvstvoval tyagu k
uedineniyu i podnyalsya k sebe v komnatu pochitat'. Nam ponadobitsya
znat' medicinskoe zaklyuchenie o vremeni smerti vashego syna. Mozhno
predpolozhit', chto ona proizoshla ne ranee, chem za pyatnadcat' minut do
obnaruzheniya tela misterom Gudvinom, no zaklyuchenie specialista budet
bolee tochnym. Nam nado budet znat', podtverdyatsya li moi slova
otnositel'no sledov krovi na trave okolo shlanga i na ruchke kirki, i
tak dalee. V-tret'ih, ya hotel by povtorit' vopros, otveta na kotoryj
ya ot vas ne poluchil, a imenno - pochemu vy nenavidite Pratta?
- YA zhe skazal, chto eto nikak ne svyazano s delom!
- V lyubom sluchae otvet'te mne. Konechno, eto bestaktno s moej
storony, no mne samomu pridetsya reshat', imeet eto otnoshenie k delu
ili net.
- Tut net nikakogo sekreta. - Osgud pozhal plechami. - |to
izvestno zdes' vsem. Nikakoj nenavisti k nemu ya ne pitayu - tol'ko
prezrenie. YA vam rasskazyval, chto ego otec byl konyuhom u moego otca.
V yunosti Tom byl dik i buen, no ne lishen chestolyubiya, esli eto mozhno
tak nazvat'. On uhazhival za odnoj devushkoj po sosedstvu i vynudil ee
dat' soglasie na brak. Kogda ya vernulsya domoj posle kolledzha, my s
nej vstretilis', vlyubilis' drug v druga i pozhenilis'. Tom uehal v
N'yu-Jork i bol'she ne poyavlyalsya. Ochevidno, vse eto vremya on tail
obidu, potomu chto let vosem' nazad nachal mne dosazhdat'. On
razbogatel i stal ispol'zovat' svoi den'gi i vsyu svoyu
izobretatel'nost', chtoby uyazvit' menya ili prichinit' mne nepri
yatnost'. Zatem, dva goda nazad, on kupil zemlyu ryadom s moej i
postroil dom, chto eshche bol'she oslozhnilo situaciyu.
- Vy probovali otplatit' emu?
- Esli ya kogda-nibud' poprobuyu otplatit' emu, to tol'ko hlystom.
YA predpochitayu ne obrashchat' na nego vnimaniya.
- Hlyst ochen' uzh ne demokratichnoe orudie. Vchera dnem vash syn
obvinil Pratta v tom, chto tot hochet zazharit' Cezarya s edinstvennoj
cel'yu oskorbit' vas. On schital, chto esli zazharyat i s容dyat byka,
prevoshodyashchego po vsem pokazatelyam vashego luchshego proizvoditelya, to
mb. unizit vas i vystavit na vseobshchee osmeyanie. Mne eta mysl'
pokazalas' nadumannoj. Pratt utverzhdal, chto ustraivaet eto pirshestvo
iz reklamnyh soobrazhenij.
- Menya eto ne interesuet. Kakaya raznica?
- Navernoe, nikakoj. No fakt ostaetsya faktom, chto v nashem dele
byk - central'naya figura, i bylo by oshibkoj ob etom zabyt'. Konechno,
stoit pomnit' i o Pratte. Vy otvergaete vozmozhnost', chto vospalennoe
chuvstvo obidy zastavilo ego pojti na ubijstvo?
- Da. On ne sumasshedshij... Po krajnej mere ya tak dumayu.
- Horosho. - Vul'f vzdohnul.- Poshlite, pozhalujsta, za vashej
docher'yu.
Osgud nahmurilsya.
- Ona u materi. Vy nastaivaete na razgovore s nej? YA znayu, chto
vy kompetentny v takih voprosah, no, kak mne kazhetsya, lyudi, kotoryh
sleduet rassprashivat', nahodyatsya ne zdes', a v dome Pratta.
- Vy mne platite imenno za kompetentnost'. Sleduyushchij budet vasha
doch'. U Pratta sejchas Uoddell, kotoromu i podobaet tam byt' kak
predstavitelyu vlastej. - Vul'f podnyal palec. - S vashego razresheniya.
Osgud podnyalsya i, podojdya k stolu, nazhal knopku zvonka.
Vernuvshis' na mesto, on tremya glotkami proglotil svoj koktejl',
kotoryj k etomu vremeni, vidimo, stal takim zhe teplym, kak i pivo
Vul'fa. Poyavilas' kurnosaya devica i poluchila ukazanie priglasit'
miss Nensi.
- Ne ponimayu, chego vy hotite dobit'sya, Vul'f, - zayavil Osgud. -
Esli schitaete, chto, pogovoriv so mnoj, vy isklyuchili iz chisla
podozrevaemyh vseh, nahodivshihsya u Pratta...
- Ni v koej mere. YA nikogo ne isklyuchil. - Golos Vul'fa zvuchal
slegka razdrazhenno, i ya soobrazil, chto nastalo vremya poprosit' u
kurnosoj devicy eshche piva, i poholodnee. - Edinstvennyj sposob
okonchatel'no isklyuchit' lyubogo cheloveka iz chisla podozrevaemyh v
ubijstve - eto najti nastoyashchego ubijcu. Trudno ozhidat', chto vy
pojmete cel', kotoroj ya dobivayus'; bud' eto tak, vy by i sami
okazalis' v sostoyanii provesti rassledovanie. Mogu predlozhit' vam
poprobovat' sily na odnoj chastnoj probleme. Naprimer, chto esli miss
Rouen - soobshchnica ubijcy? Vchera vecherom ona i mister Gudvin bityj
chas prosideli vozle moej mashiny, kotoruyu moj pomoshchnik razbil o
derevo. Ne byla li eta vstrecha ustroena special'no dlya togo, chtoby
otvlech' ego, poka sovershalos' prestuplenie? Ili, esli vy
predpochitaete drugoj tip zadachi...
On skorchil grimasu, umolk i prigotovilsya vstat'. YA tozhe
podnyalsya, a Osgud napravilsya k dveri, navstrechu svoej docheri i
zhenshchine v temnom plat'e s vysokoj pricheskoj. Osgud pytalsya ugovorit'
ee ujti, odnako ona podoshla k nam. Osgudu prishlos' predstavit' nas:
- Mister Niro Vul'f, Marsiya. Ego pomoshchnik, mister Gudvin. Moya
zhena. Poslushaj, dorogaya, tebe net smysla ostavat'sya zdes'; eto nichem
ne pomozhet...
Poka Osgud ugovarival zhenu, ya s vezhlivym vidom razglyadyval ee.
|tu fermerskuyu dochku, kotoraya, soglasno odnoj iz versij, nesla
otvetstvennost' za zloschastnuyu zateyu Toma Pratta sdelat' bifshteks iz
Gikori Cezarya Grindena, koe-kto, vozmozhno, schel by eshche krasivoj. Mne
trudno opredelit', krasiva li zhenshchina, kotoroj idet pyatyj desyatok,
iz-za moej sklonnosti sosredotochivat'sya na podrobnostyah, teryayushchih v
etom vozraste svoyu privlekatel'nost'. Odnako sejchas sudit' o nej
bylo voobshche nespravedlivo: glaza pokrasneli ya raspuhli ot slez, vse
lico bylo v krasnyh pyatnah.
- Fred, uveryayu tebya, ya ne pomeshayu, - ubezhdala ona muzha. - Nensi
mne vse rasskazala. Ty prav, navernoe... Ty vsegda prav... Tol'ko ne
smotri na menya tak. Ty sovershenno prav, chto hochesh' vse vyyasnit', no
ya ne mogu ostavat'sya odna. Ty zhe znaesh', Klajd vsegda govoril, chto
bez menya u nego nikakoe delo ne ladilos'... - Guby ee zadrozhali. - I
esli vy budete govorit' o nem s Nensi, ya hochu prisutstvovat'.
- Pover', Marsiya, v etom net nikakoj neobhodimosti. - Osgud vzyal
ee za ruku. - Esli by ty...
- Proshu proshcheniya, - nahmurilsya Vul'f i zagovoril reshitel'nym
tonom. - Vyjdite, pozhalujsta, oba. YA hochu pogovorit' s miss Osgud
- %$(-%. Ne zabyvajte, ser, chto ya rabotayu, - i rabotayu na vas. Kak
by mne ni hotelos' posochuvstvovat' vashemu goryu, ya ne mogu pozvolit'
vam meshat' moej rabote. YA delayu vse, chto nuzhno.
Osgud pristal'no posmotrel na Vul'fa i obernulsya k zhene.
- Pojdem, Marsiya. YA dognal ego v dveryah.
- Izvinite, no bylo by horosho, esli by emu prinesli eshche piva.
Butylki tri, i poholodnee.
Nensi sela v osvobodivsheesya kreslo s gorazdo bolee nepristupnym
vidom, chem togo trebovala situaciya, osobenno esli uchest', chto
klientom Vul'fa byl ee otec. Razumeetsya, ona tol'ko chto poteryala
brata, i ot nee nel'zya bylo zhdat' zhizneradostnosti, no eta
skovannost' kazalas' napryazhennoj i vrazhdebnoj.
Vul'f smotrel na nee, otkinuvshis' nazad i poluopustiv veki.
- YA postarayus' byt' kak mozhno bolee kratkim, miss Osgud, - nachal
on laskovo. - Mne kazhetsya, v otsutstvie vashih roditelej my smozhem
bystree dostignut' celi.
Ona kivnula. Vul'f prodolzhal:
- YA dolzhen kak mozhno podrobnee prosledit' dejstviya vashego brata
posle togo, kak on vchera pokinul dom Pratta. Skazhite, vy, Bronson i
on ushli vmeste?
- Da. - Golos ee byl nizkim i uverennym.
- CHto vy delali posle togo, kak ushli?
- Proshli cherez luzhajku k mashine, seli i poehali. Hotya net, Klajd
zaderzhalsya, potomu chto ego pozval Makmillan. Klajd vylez, podoshel k
nemu, oni pogovorili s minutu, zatem Klajd vernulsya, i my poehali
domoj.
- Vy slyshali ih razgovor?
- Net.
- |to ne bylo pohozhe na ssoru?
- Ne dumayu. Vul'f kivnul.
- Makmillan ushel za vami s terrasy, ob座aviv, chto nameren
posovetovat' vashemu bratu ne delat' glupostej. Znachit, on ispolnil
eto namerenie bez shuma.
- Oni prosto pogovorili, i vse.
- Ponyatno. Vy vernulis' domoj, i Klajd imel razgovor s otcom.
- Razve?
- Miss Osgud, vasha skrytnost' lish' zaderzhivaet nas. - Vul'f
podnyal palec. - Vash otec opisal nepriyatnuyu, kak on eto nazval,
scenu, kotoraya proizoshla mezhdu nim i Klajdom. |to bylo nemedlenno
posle vashego priezda domoj?
- Da, papa zhdal nas na kryl'ce.
- Raz座arennyj telefonnym zvonkom Pratta. Vy prisutstvovali vo
vremya etoj sceny?
- Net. Oni ushli v biblioteku... syuda, v etu komnatu. YA podnyalas'
naverh, chtoby privesti sebya v poryadok. Ved' my probyli v Kroufilde
pochti celyj den'.
- Kogda vy snova uvideli vashego brata?
- Za uzhinom.
- Kto byl za stolom?
- Mama, ya, Bronson i Klajd. Papa kuda-to uehal.
- V kakoe vremya zakonchilsya uzhin?
- CHut' pozzhe vos'mi. Zdes', v derevne, my uzhinaem rano, a vchera
tem bolee ne zasizhivalis', potomu chto bylo sovsem neveselo. Mama
byla serdita. Otec rasskazal ej o pari, kotoroe Klajd zaklyuchil s
Monte-Kris... s Prattom, a Klajd sidel mrachnyj.
- Vy nazvali Pratta Monte-Kristo?
- Ogovorilas', prostite.
- Razumeetsya. Ne trevozh'tes', vy nikogo ne predaete; vash otec
rasskazal mne o mstitel'nosti Pratta. Vy nazvali ego Monte-Kristo?
- Da, my s Klajdom tak ego nazyvali... - Ee guby drognuli, no
ona sderzhalas'. - Kogda my pridumali eto prozvishche, ono pokazalos'
nam smeshnym.
- Vpolne vozmozhno. A teper', pozhalujsta, rasskazhite, chto vy
$%+ +( posle uzhina.
- YA s mamoj poshla v ee komnatu, my nemnogo pogovorili, a zatem ya
otpravilas' k sebe. Pozzhe spustilas' posidet' na verande. Kogda otec
vernulsya, ya byla eshche tam.
- A Klajd?
- Ne znayu. YA ne videla ego posle uzhina.
Lozh' udavalas' ej ploho; ona ne umela lgat'. Vul'f uchil menya,
chto odno iz samyh vazhnyh uslovij dlya uspeshnoj lzhi - rasslabit'
golosovye svyazki i myshcy gortani; v protivnom sluchae prihoditsya
prilagat' dopolnitel'nye usiliya, chtoby protolknut' lozh' skvoz'
gorlo, a ot etogo chelovek govorit bystree i bolee vysokim golosom, i
k licu prilivaet krov'. U Nensi Osgud vse eti priznaki byli
ochevidny. YA vzglyanul na Vul'fa, no on spokojno zadal sleduyushchij
vopros:
- Itak, vy ne znaete, kogda vash brat vyshel iz domu?
- Net, - otvetila ona i povtorila, - net.
- ZHal'. Razve on ne skazal vam ili vashej materi, chto sobiraetsya
k Prattu?
- Naskol'ko ya znayu, on nikomu ob etom ne govoril. Nas prerval
stuk v dver'. YA vstretil kurnosuyu devicu i vzyal u nee podnos s tremya
butylkami piva. Potrogav odnu iz nih i odobriv temperaturu, ya otnes
pivo Vul'fu. On otkryl butylku i predlozhil piva Nensi. Ta,
poblagodariv, otkazalas'. Vul'f vypil, postavil pustoj stakan na
stol i vyter guby platkom.
- Itak, miss Osgud, - skazal on izmenivshimsya tonom, - u menya
est' i drugie voprosy k vam, no etot vopros, vozmozhno, samyj
sushchestvennyj iz vseh. Kogda vash brat rasskazal vam, kakim obrazom on
rasschityvaet vyigrat' pari s Prattom?
Ona sekundu smotrela na Vul'fa, zatem dovol'no estestvennym, kak
mne pokazalos', golosom otvetila:
- On voobshche ne govoril mne etogo. S chego vy vzyali?
- |to pokazalos' mne ves'ma veroyatnym. Vash otec utverzhdaet, chto
vy s bratom byli ochen' druzhny.
- Da.
- I on nichego ne rasskazal vam o pari?
- Emu nezachem bylo rasskazyvat'. YA zhe prisutstvovala pri etom. A
kak on rasschityval ego vyigrat', Klajd mne ne skazal.
- O chem vy govorili, vozvrashchayas' domoj ot Pratta?
- Ni o chem osobennom.
- Porazitel'no. Neuzheli vy ne govorili o tol'ko chto zaklyuchennom
i takom neobychnom pari?
- Net, Bronson byl... Ot Pratta do nas vsego minuty dve ezdy.
- Bronson byl chto?
- Nichego. On byl s nami, vot i vse.
- On staryj drug vashego brata?
- On ne... Net, ne staryj drug.
- No vse zhe, vidimo, priyatel', raz vy i vash brat priglasili ego
syuda?
- Da, - otrezala Nensi. Nevozmutimaya zhenshchina.
- On i vash priyatel'?
- Net. - Ona slegka povysila golos. - Pochemu vy sprashivaete menya
o Bronsone?
- Moya milaya devochka, - Vul'f pozheval gubami, - vy dolzhny
izmenit' svoe otnoshenie k delu. YA vsego lish' instrument otmshcheniya,
nanyatyj vashim otcom. V nashi dni bogini otmshcheniya nosyat pidzhaki i
bryuki, p'yut pivo i rabotayut za den'gi, no zadachi ih ne izmenilis' i
dolzhny byt' ispolneny bez vsyakoj zhalosti. YA nameren najti ubijcu
vashego brata. V eti poiski vhodit proverka vseh dostupnyh faktov. YA
zajmus' misterom Bronsonom tak zhe, kak i vsemi drugimi, kto imel
neschast'e nahodit'sya nedaleko ot mesta prestupleniya. Voz'mem, k
primeru, miss Pratt. Vy odobryali ee pomolvku s vashim bratom?
Nensi ocepenela, bezzvuchno otkryla i zakryla rot.
Vul'f pokachal golovoj.
- YA ne pytayus' hitrit', privesti vas v zameshatel'stvo, zagnat' v
ugol. Mne vryad li pridetsya k etomu pribegat' - vy sdelali sebya
a+(h*., uyazvimoj. CHtoby vy eto ponyali, vot neskol'ko voprosov, na
kotorye ya zhelal by poluchit' otvet. Pochemu, nesmotrya na otvrashchenie,
kotoroe vy ispytyvaete k Bronsonu, vy pozvolyaete emu ostavat'sya
zdes' v kachestve gostya? YA znayu, chto vy ego ne vynosite. Vchera na
terrase u Pratta on sluchajno zadel vas, i vy otshatnulis' ot nego,
kak ot zachumlennogo. Pochemu vy predpochitaete svalit' vse na byka? YA
znayu eto, potomu chto videl, kakoe oblegchenie otrazilos' na vashem
lice, kogda v otvet na nevezhlivost' vashego otca ya hotel ujti. Pochemu
vy skazali, chto ne videli brata posle uzhina? YA znayu, eto lozh',
potomu chto ya nablyudal za vami v tot moment. Vidite, kak vy sebya
razoblachili?
Nensi vskochila. Guby ee szhalis' eshche sil'nee, chem ran'she. Ona
sdelala shag k dveri i skazala:
- Moj otec... YA sproshu, hochet li on...
- Erunda, - oborval ee Vul'f, - pozhalujsta, syad'te. Vash otec
hochet uznat', kto ubil ego syna, i etomu sejchas podchineny vse prochie
soobrazheniya, vklyuchaya dostoinstvo i dushevnoe spokojstvie ego docheri.
Vy vse ravno nichego ne dob'etes', skryvaya fakty. Vy dolzhny dat'
udovletvoritel'nye i polnye otvety na moi voprosy, i dlya vas budet
luchshe, esli vy otvetite mne, zdes' i sejchas.
- No vy ne dolzhny etogo delat'. - Nensi nervno vzmahnula rukoj.
U nee zadrozhal podborodok, odnako ona sderzhalas'. - Ne dolzhny...
Ona vyglyadela nastoyashchej krasavicej, popavshej v bedu, i esli by
na meste Vul'fa byl kto-nibud' drugoj, ya ulozhil by ego odnim
vystrelom i umchalsya by, perebrosiv ee cherez sedlo.
- Teper' vy vidite, kak obstoit delo, - neterpelivo nachal Vul'f.
- Sadites'. Proklyat'e! Ili vy hotite, chtoby ya pozval vashego otca i
my vdvoem nachali na vas krichat'? Vam pridetsya rasskazat' obo vsem,
potomu chto my dolzhny znat' fakty, prigodyatsya oni nam ili net. Vy ne
smozhete ih skryt'. K primeru, vasha nepriyazn' k Bronsonu. YA mogu
vzyat' telefonnuyu trubku i pozvonit' v N'yu-Jork odnomu tolkovomu
staratel'nomu cheloveku po imeni Sol Penzer - on razuznaet vse, chto
kasaetsya Bronsona, vas i vashego brata. Vy zhe vidite, kak glupo
zastavlyat' nas tratit' lishnee vremya i den'gi. Itak, o Bronsone. Kto
on?
- Esli ya rasskazhu vam o Bronsone... - Ona popytalas' ovladet'
svoim golosom. - Net, ya ne mogu. YA obeshchala Klajdu...
- Klajda net v zhivyh. Govorite, miss Osgud. My vse ravno uznaem,
uveryayu vas.
- Da... Navernoe... - Ona vypryamilas', zakryla lico ladonyami i
zamerla.
- Govorite, - rezko prikazal Vul'f. - Kto takoj Bronson?
Ona medlenno podnyala golovu.
- Moshennik.
- Professional'nyj? CHem on zanimaetsya?
- Ne znayu. YA ego ne znayu. YA poznakomilas' s nim vsego neskol'ko
dnej nazad. Znayu tol'ko, chto Klajd... - Ona umolkla, glyadya na Vul'fa
i slovno nadeyas' na kakoe-to chudo, kotoroe izbavit ee ot pytki. -
Ladno, - reshilas' ona. - YA dumala, u menya hvatit muzhestva. CHto eto
dast? Komu eto pomozhet, esli vy, ili papa, ili eshche kto-nibud' budet
znat', chto ego ubil Bronson?
- Vy uvereny?
- Da.
- Bronson ubil vashego brata?
- Da.
- Tak-tak. I vy eto videli?
- Net.
- Byl li u nego povod dlya ubijstva?
- Ne znayu. Vo vsyakom sluchae, ne iz-za deneg. U Klajda ih ne
bylo.
Vul'f otkinulsya nazad i vzdohnul.
- Nu chto zh, - probormotal on, - nam pridetsya eto vyyasnit'. A
kakie den'gi Bronson hotel poluchit' i pochemu?
- Te, kotorye emu zadolzhal Klajd.
- V kolichestve, ya polagayu, desyati tysyach dollarov? Ne spra
shivajte, pozhalujsta, otkuda ya znayu. I Bronson nastaival na uplate?
- Da. Za etim on i priehal. Klajd nadeyalsya poluchit' etu summu u
otca. On dolzhen byl uplatit' na etoj nedele ili zhe... Ona zamolkla,
v otchayanii vskinula i opustila ruki.
- YA proshu vas, - vzmolilas' ona, - pozhalujsta... YA obeshchala
Klajdu nikomu pro eto ne govorit'.
- |to obeshchanie umerlo vmeste s nim. Pover'te mne, miss Osgud,
esli by vy ne byli tak potryaseny i opechaleny, vy by po-inomu
smotreli na veshchi. |ti den'gi Klajd odolzhil u Bronsona?
- Net. Bronson zaplatil emu...
- Za chto?
Vul'f terpelivo vytyanul iz nee vsyu istoriyu. Sut' ee byla korotka
i ne ochen' priyatna. Klajd potratilsya na Lili Rouen, zatem
posledovali drugie traty. On lishilsya podderzhki otca, bral den'gi u
sestry, odalzhival u priyatelej. Potom on reshil popravit' dela za
kartochnym stolom, no slishkom pozdno obnaruzhil, chto fortuna
povernulas' k nemu spinoj. Kogda on sidel po ushi v dolgah, nekij
Govard Bronson pomahal u nego pered nosom solidnoj pachkoj kupyur i
vyrazil zhelanie byt' prinyatym v opredelennyh krugah, vklyuchaya dva
samyh privilegirovannyh kartochnyh kluba v N'yu-Jorke. Famil'nye svyazi
Klajda otkryvali emu dostup pochti vsyudu. Klajdu den'gi trebovalis'
nemedlenno, i on soglasilsya. On rasschitalsya s dolgami, a ostatok
spustil za kartochnym stolom. On vo vsem priznalsya sestre, i ee uzhas
v sochetanii s ego zapozdalym prezreniem k samomu sebe pomogli Klajdu
osoznat', chto on vzyal na sebya takoe obyazatel'stvo, kotoroe ne mozhet
vypolnit' ni odin Osgud. On uvedomil ob etom Bronsona, poobeshchav
vozvratit' desyat' tysyach dollarov pri pervoj vozmozhnosti. No tut
Bronson pokazal svoi kogti i potreboval vypolnit' obyazatel'stva ili
zhe nemedlenno vernut' den'gi. Slozhnost' sostoyala v tom, chto Klajd
oprometchivo dal raspisku na eti den'gi, v kotoroj govorilos' i o
tom, chto dolzhen byl Bronson poluchit' v obmen, - Bronson grozil
predat' ee glasnosti. Delo prinimalo durnoj oborot. Togda Klajd
reshilsya ispol'zovat' poslednij shans dlya spaseniya - poehat' v Krou
fild i poprosit' deneg u otca. No Bronson uzhe nastol'ko ne doveryal
emu, chto nastoyal na tom, chtoby poehat' vmeste s Klajdom. Otdelat'sya
ot nego bylo nevozmozhno. Nensi poehala tozhe, chtoby pomoch' ugovorit'
otca. Tot, odnako, byl nepreklonen, i v ponedel'nik stalo pohozhe,
chto Klajdu ostaetsya tol'ko vo vsem priznat'sya otcu. |to bylo by huzhe
hudshego, no tut na terrase u Pratta fortuna snova povernulas' k
Klajdu svoim prelestnym lichikom, i emu udalos' zaklyuchit' pari.
Vul'f terpelivo vytyanul iz Nensi vse eto vmeste s razlichnymi
melkimi podrobnostyami i datami. Dopiv vtoruyu butylku piva, on
soobshchil, chto hotya eti svedeniya yavno govoryat o somnitel'noj reputacii
Bronsona, oni sovershenno ne raskryvayut vozmozhnogo motiva ubijstva.
- Znayu, - vymolvila Nensi. - YA zhe govorila vam, chto on ubil ne
iz-za deneg, - ih u Klajda i ne bylo. Esli by byli, on rasschitalsya
by s Bronsonom.
- I vse zhe vy utverzhdaete, chto Klajda ubil Bronson?
- Da.
- Pochemu?
- Potomu chto ya videla, kak Bronson poshel vmeste s Klajdom k
ferme Pratta.
- Vot kak! Vchera vecherom?
- Da.
- Rasskazhite.
Ona uzhe i tak rasskazala mnogoe, a teper' stala vykladyvat' vse,
chto ostalos'.
- Bylo okolo devyati chasov, mozhet, chut' pozzhe, kogda ya ushla ot
mamy, chtoby razyskat' Klajda i uznat', zachem on zaklyuchil eto pari s
Prattom. YA boyalas', chto on sobiraetsya sdelat' kakuyu-nibud' glupost'.
Okolo tennisnogo korta ya uvidela Klajda, kotoryj razgovarival s
Bronsonom, no kogda ya podoshla, oni zamolchali. YA skazala, chto hochu
pogovorit' s nim, i my otoshli v storonku, no on nichego ne zahotel
ob座asnit'. YA skazala, chto pochti navernyaka smogu dostat' den'gi cherez
mamu, napomnila ego obeshchanie perestat' delat' gluposti i dobavila,
gb. esli on sdelaet eshche odnu, eto mozhet ploho konchit'sya. Nu, i
dal'she v tom zhe duhe. On vozrazil, chto na etot raz ya oshibayus', a on
prav, chto on ne sobiraetsya delat' nikakih glupostej, chto on otkryl
novuyu stranicu v svoej zhizni i vedet sebya razumno i praktichno, i chto
ya soglashus' s nim, kogda vse uznayu, no vdavat'sya v podrobnosti on ne
hotel. YA pytalas' nastaivat', no Klajd byl upryam.
- U vas ne sozdalos' nikakogo predstavleniya o tom, chto on
zadumal?
Nensi pokachala golovoj:
- Ni malejshego. On chto-to skazal v tom duhe, chto ne pomeshaet
Prattu zarezat' byka.
- Vy pomnite eto doslovno?
- Nu, on skazal: "YA ne sobirayus' nikomu prichinyat' vreda, dazhe
Monte-Kristo, razve chto vyigrayu u nego den'gi. YA dazhe ne budu meshat'
etomu ego durackomu pikniku, i on nichego ne pojmet, poka vse ne
konchitsya, esli ya vse ustroyu, kak hochu". Vot, kazhetsya, i vse.
- On chto-nibud' govoril eshche o piknike, ili o byke, ili o kom-
nibud' iz teh, kto byl u Pratta?
- Net, nichego.
- Vy ostavili ego na ulice?
- Da. YA pospeshila domoj, pereodelas' v temnyj sviter i yubku i
vyshla iz doma cherez dver' v zapadnom kryle, potomu chto na verande
gorel svet i ya ne hotela, chtoby menya videli. YA ne znala, sobiraetsya
li Klajd kuda-to idti ili chto-to delat', no hotela eto vyyasnit'.
Ponachalu ya ne mogla ego najti. Tam, kuda ne padal svet s verandy,
bylo sovershenno temno. YA pohodila krugom, vglyadyvayas' i vslushivayas'
izo vseh sil, no Klajda nigde ne bylo. Vse mashiny stoyali v garazhe,
no dazhe esli by on vzyal mashinu ili odin iz gruzovikov, ya by
navernyaka uslyshala. Esli on zamyshlyal chto-nibud', to eto moglo byt'
tol'ko u Pratta, poetomu ya reshila pojti tuda. YA proshla cherez roshchu i
vyshla na lug. |to samyj korotkij put'. Zatem ya pereshla cherez drugoe
pole k lesopolose...
- I vse v temnote? - osvedomilsya Vul'f.
- Konechno. YA znayu zdes' kazhdyj fut, ya zhe zdes' vyrosla. YA vpolne
mogla najti dorogu i v temnote. YA proshla okolo poloviny puti vdol'
lesopolosy, kogda vperedi uvidela svet fonarika. Tut ya sdelala
oshibku. YA pobezhala, chtoby posmotret', ne Klajd li eto, i nadelala
shuma. Luch fonarika posvetil v moyu storonu, razdalsya golos Klajda, i
mne stalo yasno, chto pryatat'sya net smysla. YA otozvalas'. Podoshel
Klajd. S nim byl Bronson. On derzhal dubinku - prosto oblomok stvola
tonkogo dereva. Klajd byl ochen' zol. YA potrebovala rasskazat' mne,
chto on sobiraetsya delat', i eto eshche bol'she ego razozlilo. On
skazal... V obshchem, nevazhno, chto on skazal. On velel mne vernut'sya i
lech' spat'.
- Tak i ne raskryl svoih planov?
- Da. On ne hotel nichego govorit'. YA poshla domoj, kak obeshchala.
Esli by tol'ko ya ne poslushala ego! Esli by tol'ko...
- Vryad li eto izmenilo by chto-nibud'. Ne ukoryajte sebya. U vas i
bez togo hvataet ogorchenij, miss Osgud. No vy eshche ne skazali, pochemu
vy schitaete, chto vashego brata ubil Bronson.
- Pochemu? On vmeste s nim poshel k Prattu. On iz teh lyudej,
kotorye sposobny na lyubuyu podlost'.
- Erunda. Vy ne spali etu noch' i sejchas ploho soobrazhaete. Kogda
vernulsya Bronson?
- Ne znayu. YA sidela na verande, poka ne priehal papa.
- Togda vot vam zadanie. Vam polezno chem-nibud' zanyat'sya.
Vyyasnit', ne videl li kto-nibud' iz prislugi, kogda vernulsya
Bronson. |to mozhet sekonomit' nam vremya, - Vul'f vypyatil guby i
snova podzhal ih. - Bylo by logichno, esli by Bronsona bespokoilo, chto
vchera vecherom vy videli ego vmeste s Klajdom, no ego eto ne
bespokoit. Vy ne znaete, pochemu?
- Znayu. On... on govoril so mnoj utrom. On skazal, chto ostavil
Klajda odnogo v konce lesopolosy, u ogrady, gde konchaetsya nasha
zemlya, vernulsya k domu i sel pokurit' u tennisnogo korta. Bronson
skazal, chto moj otec oshibaetsya i chto Klajda ubil byk. On pokazal mne
` a/(a*c Klajda i vyrazil nadezhdu, chto ya ne zahochu dopustit' ee
razglasheniya, chtoby ne ochernit' pamyati brata. On dobavil, chto gotov
dat' mne vozmozhnost' vernut' emu den'gi do togo, kak on pojdet k
otcu, pri odnom uslovii: ya zabudu, chto videla ego s Klajdom, i tem
samym izbavlyu ot rassprosov.
- I dazhe kogda posleduyushchie sobytiya zastavili vas prijti k
vyvodu, chto ubijca - Bronson, vy vse zhe reshili molchat', chtoby ne
zapyatnat' pamyat' brata?
- Da. I zhaleyu, chto mne eto ne udalos'. - Ona podalas' vpered k
Vul'fu, na ee shchekah vspyhnul legkij rumyanec. - Vy vyrvali u menya
priznanie. No bol'she vsego Klajd hotel, chtoby ob etom ne uznal otec.
Pape obyazatel'no znat' eto? Zachem? CHto eto dast?
- Vy mozhete otdat' Bronsonu desyat' tysyach? - usmehnulsya Vul'f.
- Ne sejchas. No posle utrennego razgovora s Bronsonom ya pytalas'
pridumat', kak eto sdelat'... Razve Klajd ne vyigral svoe pari s
Prattom? Ved' piknik teper' ne sostoitsya, pravda? Razve Pratt ne
proigral pari?
- Moya milaya devochka, - Vul'f posmotrel na nee shiroko raskrytymi
glazami, - eto velikolepnaya mysl'! Prosto udivitel'naya! Podumaem,
chto mozhno s nej sdelat'. YA nedoocenival vas i prinoshu za eto svoi
izvineniya. Vy zasluzhivaete togo, chtoby schitat'sya s vashimi zhelaniyami.
Esli budet vozmozhno - a tak i dolzhno byt', - vy sderzhite obeshchanie,
dannoe vashemu bratu. Po pros'be vashego otca ya vzyalsya najti ubijcu
ego syna i dumayu, chto eto mozhno sdelat' tak, chtoby on ne uznal o
sdelke Klajda s Bronsonom. Otlichnaya mysl' - vzyat' den'gi u Pratta i
otdat' Bronsonu. Ona mne nravitsya. Vyigrav pari, vash brat horosho
otomstil fortune za vse svoi prezhnie neudachi. Dostojno vsyacheskoj
pohvaly, chto vy reshili uvazhit' ego pamyat'. Zaveryayu vas, chto sdelayu
vse vozmozhnoe...
On zamolchal i posmotrel na menya, potomu chto v etot moment v
dver' postuchali. YA podnyalsya i poshel k dveri, no ona otkrylas' sama,
i v komnatu voshli dva cheloveka. YA ostanovilsya, vylupiv glaza, potomu
chto eto byli Tom Pratt sobstvennoj personoj i Makmillan. Szadi ih
nagnala gornichnaya, kotoraya vozmushchenno treshchala, chto mistera Osguda
zdes' net i chto im sleduet podozhdat' v holle.
Zatem sobytiya nachali razvivat'sya bystro i neskol'ko putano. YA
zametil Govarda Bronsona, kotoryj stoyal okolo odnogo iz okon i
zaglyadyval vnutr', i ponyal, chto Vul'f tozhe ego vidit. V eto vremya v
koridore razdalsya topot, i v biblioteku vletel Frederik Osgud s
takim zlobnym vyrazheniem lica, chto ono pobivalo vse ego proshlye
rekordy. Ne obrashchaya ni na kogo vnimaniya, on napravilsya k Prattu i
ostanovilsya pered nim.
- Von otsyuda!
Makmillan nachal chto-to govorit', no Osgud obrushilsya na nego:
- CHert vas poberi, Mont, eto vy priveli ego syuda? Uvedite ego
nemedlenno! CHtoby i nogi ego ne bylo v moem dome!
- Sekundu, Fred, - neterpelivo nachal Makmillan. - Dajte mne
skazat'. YA ne privodil ego syuda, on sam prishel. Vy zhe vidite, kakie
tvoryatsya dela, i Prattu eto nravitsya ne bol'she, chem vam ili mne.
Uoddell i Sem Lejk s kuchej pomoshchnikov sherifa i policejskih
prochesyvayut vsyu fermu Pratta, i my nadeemsya chto oni najdut vse, chto
mozhno. Po krajnej mere, ya nadeyus', - Pratt mozhet skazat' za sebya
sam. No nam nado s vami pogovorit'. Ne tol'ko o Klajde, no i o tom,
chto proizoshlo chas nazad.
Makmillan pomedlil i v otvet na voprositel'nyj vzglyad Osguda s
trudom vygovoril:
- Cezar' pal. Moj Cezar'...
- Moj, - ogryznulsya Pratt.
- Ladno, Pratt, vash. - Makmillan ne smotrel na nego. - No on
pal... YA vyrastil ego, i on byl moj. A teper' ot tam, mertvyj.
Na hmurom lice Osguda otrazilos' nedoumenie, no on snova
vzorvalsya:
- Plevat' ya hotel na vashego byka! Ubirajtes' otsyuda! Slyshite? No
bcb emu, tak zhe, kak i vsem ostal'nym, prishlos' obernut'sya na rezkij
vozglas Vul'fa:
- Mister Osgud, proshu vas!
Vul'f vybralsya iz kresla i napravilsya k nam. Horosho znaya Vul'fa,
ya mog dogadat'sya, chto on razdrazhen do predela. Tak ono i bylo.
- Uspokojtes', dzhentl'meny. Mister Pratt, nadeyus', vy ne
schitaete sebya oskorblennym tem, chto v otvet na vashe gostepriimstvo ya
predlozhil svoi uslugi misteru Osgudu. Mister Osgud, eto vash dom, no
kak by vas ni vozmushchalo poyavlenie mistera Pratta, pri slozhivshihsya
obstoyatel'stvah vy dolzhny sderzhivat'sya. Zaveryayu vas, eto neobhodimo.
Mister Pratt i mister Makmillan pribyli s vazhnymi novostyami...
- Gryaznyj ublyudok! - prorevel Osgud, glyadya na Pratta.
- Zaznavsheesya nichtozhestvo!
- Fu! Perestan'te! Vdrug vy oba pravy? Mister Makmillan, proshu
vas, chto sluchilos' s bykom?
- On pal.
- Ot chego?
- Sibirskaya yazva.
- Ponyatno. |to, kazhetsya, bolezn'?
- Net... |to vnezapnaya i uzhasnaya smert'. Formal'no eto, konechno,
zabolevanie. No takoe skorotechnoe, chto bol'she pohozhe na ukus zmei
ili udar molnii.
Skotovod shchelknul pal'cami.
- YA chto-to slyshal ob etom v detstve, - kivnul Vul'f. - No utrom
Cezar' byl zdorov? Kogda vy zametili simptomy?
- Pri sibirskoj yazve simptomy nablyudayutsya redko. Prosto vy
prihodite na pastbishche i obnaruzhivaete, chto vse stado palo. Takoe
proizoshlo na moej ferme s god nazad. To zhe sluchilos' s Cezarem v
pyat' chasov dnya. Odin iz pomoshchnikov Sema Lejka poshel v konec zagona,
gde ya privyazal byka, i uvidel, chto byk pal. YA byl v Kroufilde u Lu
Benneta. Mne pozvonili, ya tut zhe primchalsya k Prattu, i my reshili
priehat' syuda.
Serditoe vyrazhenie ischezlo s lica Osguda. Togda ya eshche ne znal,
chto dvuh slov "sibirskaya yazva" (da eshche vsego v mile ot sobstvennogo
stada!) vpolne dostatochno, chtoby vstrevozhit' lyubogo skotovoda. Vul'f
povernulsya i delovito zayavil:
- Mister Pratt, ya hotel by priobresti tushu byka. Skol'ko vy za
nee voz'mete?
YA vzglyanul na Vul'fa - ne spyatil li on? Pratt tozhe molcha
ustavilsya na nego.
- Skotom, pavshim ot sibirskoj yazvy, rasporyazhayutsya vlasti, -
poyasnil Osgud.
- CHego radi ona vam ponadobilas'? - sprosil Pratt.
- Oni uzhe tam, - mrachno soobshchil Makmillan. - Otpravilis' iz
Kroufilda sledom za nami... A zachem vam tusha?
Vul'f vzdohnul.
- Uoddell, navernoe, rasskazyval vam, chto ya prishel k vyvodu:
Klajd Osgud byl ubit ne bykom. Mne nuzhna shkura. Prisyazhnye lyubyat
naglyadnye dokazatel'stva. A chem zanimayutsya tam predstaviteli vlasti?
Uvozyat tushu?
- Net, chto vy! K nej i prikosnut'sya nel'zya. Ee ne zakapyvayut,
potomu chto bacilly sohranyayutsya v zemle godami. K nej dazhe blizko
nel'zya podhodit'. Sejchas Cezarya obkladyvayut drovami, chtoby szhech'. -
Makmillan medlenno pokachal golovoj. - On budet goret' vsyu noch', moj
Cezar'.
- No kak on mog zarazit'sya? Mozhet byt', kogda vy dostavili ego k
misteru Prattu v proshluyu pyatnicu, on uzhe byl bol'nym?
- Net. Sibirskaya yazva skorotechna. No vot kak on zarazilsya? My i
prishli obsudit' eto. - Makmillan posmotrel na Osguda, pomedlil
mgnoven'e, a potom skazal:
- Mozhet byt', prisyadem, Fred? YA edva derzhus' na nogah.
- Projdem na verandu, - otrezal Osgud.
YA sderzhal usmeshku. Bog ty moj, on ne mog pozvolit' "ublyudku"
dazhe nahodit'sya v stenah svoego doma! Vse napravilis' na verandu, v
tom chisle i Vul'f. YA zamykal shestvie, predvaritel'no ubedivshis', chto
Mensi vstala s kresla, a Bronsona za oknom bol'she ne vidno. YA
napomnil Nensi, chto Vul'f velel ej rassprosit' prislugu, i ona
kivnula.
Kogda ya vyshel na verandu, vse uzhe rasselis' v pletenye kresla, i
Makmillan govoril, obrashchayas' k Osgudu:
- My hotim razobrat'sya v sluchivshemsya i poetomu prishli syuda s
Prattom. Uoddell tozhe skoro priedet. Kogda Cezarya nashli mertvym, tut
zhe poyavilas' odna mysl', nevazhno u kogo, i my podumali, chto bylo
tol'ko spravedlivo sperva rasskazat' o nej vam. Esli vas interesuet,
pochemu imenno ya prishel syuda, to skazhu - vse ostal'nye boyatsya. |to
obyazannost' Uoddella ili Sema Lejka, a ne moya, im pridetsya vesti
sledstvie, no oni poprosili menya snachala obsudit' eto s vami. Pratt
predlozhil svoi uslugi, odnako my znali, chem eto mozhet konchit'sya, a
nam i tak hvataet vsego, poetomu poshel ya, a on vmeste so mnoj, i s
samymi dobrymi namereniyami. On sam skazhet...
- Delo v tom, Fred... - nachal Pratt.
- Moya familiya Osgud, chert poberi!
- Ladno. Mozhete zatknut'sya so svoej familiej.
Osgud otvernulsya i sprosil Makmillana:
- CHto vy hotite so mnoj obsudit', Mont?
- Rech' idet o Klajde, - nachal Makmillan. - Vam, konechno, eto
budet nepriyatno, no voz'mite sebya v ruki. Delo v tom, chto Klajd byl
v zagone. Zachem? Uoddell, Sem Lejk i kapitan Borrou iz policii
priznayut, chto versiya Niro Vul'fa pravdopodobna, no togda glavnaya
zagvozdka - kto mog eto sdelat'? Vot chto ih, v osnovnom, ozadachilo.
- Neudivitel'no, - probormotal Vul'f.
- Vy utverzhdaete, chto ego zabodal byk? - nastaival Osgud.
- Nichego ya ne utverzhdayu. - Makmillan pozhal svoimi sutulymi
plechami. - Pojmite menya pravil'no, Fred. YA zhe skazal - ya prishel syuda
potomu, chto vse ostal'nye, krome Pratta, poboyalis'. YA nichego ne
utverzhdayu. Oni govoryat, chto esli Klajd sam zalez v zagon, to glavnaya
zadacha - uznat', zachem? Nado byt' kruglym idiotom, chtoby dumat',
budto on polez tuda za bykom. CHto on sobiralsya s nim sdelat'? Byka v
chemodan ne spryachesh'. No kogda Cezar' pal ot sibirskoj yazvy, kapitan
Barrou predlozhil versiyu, kotoraya mogla by ob座asnit', pochemu Klajd
okazalsya v zagone. Kak vy znaete, bacilly sibirskoj yazvy mogut
popast' v organizm tremya putyami: cherez kozhu, cherez organy dyhaniya
ili s pishchej. Esli vchera vecherom Cezaryu skormili kakuyu-nibud'
otravu...
YA nevol'no podalsya vpered, gotovyj k dejstviyu. Frederik Osgud
okamenel. Glaza ego zablesteli holodnoj yarost'yu. Ledyanym tonom on
proiznes:
- Beregites', Mont! Beregites'! Esli vy hotite skazat', chto moj
syn umyshlenno otravil byka...
- Nichego ya ne hochu skazat', - hriplo otozvalsya Makmillan. - YA
prishel syuda tol'ko kak posrednik, polagaya, chto vas dolzhen
predupredit' drug. Po mneniyu Uoddella i kapitana Barrou, raz vy
nastaivaete na rassledovanii, to dolzhny sebya zhe i vinit', esli vam
pridutsya ne po dushe rezul'taty. Vo vsyakom sluchae, oni poyavyatsya zdes'
s minuty na minutu i stanut vyyasnyat', kak Klajd provel poslednie
neskol'ko dnej i mog li on imet' dostup k bacillam sibirskoj yazvy.
- Vsyakomu, kto poyavitsya zdes' s podobnoj ideej, - Osgudu
prishlos' sdelat' pauzu, chtoby ovladet' svoim golosom, - ya ukazhu na
dver'. I vam tozhe. |to... eto beschestno. - On zadrozhal. - Boga
radi...
- Mister Osgud, - rezko perebil Vul'f, - ya preduprezhdal vas! YA
zhe govoril o vmeshatel'stve v lichnuyu zhizn', o vsyacheskih nepriyatnostyah
i bespokojstve. Mister Makmillan sovershenno prav, vy dolzhny
blagodarit' za vse samogo sebya.
- No ya ne obyazan terpet'...
- Net, obyazany! Vy obyazany terpet' vse, nachinaya ot glupostej i
konchaya nedobrozhelatel'stvom, hotya v poslednem ya i somnevayus'. YA ne
znayu kapitana Barrou, no vizhu, kak Uoddell prostodushno popalsya na
etu udochku. Prosto porazitel'no, s kakim legkomysliem podobnye lyudi
otkazyvayutsya zamechat' samye glavnye fakty - v dannom sluchae tot
d *b, chto Klajd ubit ne bykom. Napominayu vam - ya govoril, chto nam
ponadobitsya mister Uoddell. Nam povezlo, chto on edet syuda i my
smozhem poluchit' nuzhnuyu informaciyu. Vam pridetsya smirit'sya, potomu
chto eto neobhodimo. Oni predstavlyayut vlast'... A vot, kazhetsya, i
oni.
Razdalsya hrust graviya, i k verande pod容hal avtomobil'. Pervym
iz nego vylez s surovym i nepokolebimym vidom kapitan iz policii, a
vsled za nim okruzhnoj prokuror, pytavshijsya vyglyadet' tak zhe. Oni
podnyalis' po stupen'kam i napravilis' k nam.
YA ne prisutstvoval pri razygravshemsya srazhenii. Vul'f vstal so
svoego kresla, i ya, uvidev v ego ruke nosovoj platok, posledoval za
shefom. Kivnuv Uoddellu, Vul'f proshel mimo nego v dom, poprosil menya
podozhdat', a sam ischez v napravlenii biblioteki. YA stoyal i gadal,
chto sorvalo ego s mesta.
CHerez neskol'ko minut on vernulsya s nedovol'nym vidom i
probormotal:
- Sobytiya razvivayutsya slishkom bystro. Boyus', my popadem v glupoe
polozhenie. Vozmozhno, nas dazhe perehitrili. YA sejchas razgovarival po
telefonu s Bennetom, no bezrezul'tatno. Ty zahvatil s soboj
fotoapparat?
- Net.
- Otnyne vsegda vozi ego s soboj. Voz'mi mashinu i poezzhaj k
Prattu. U kogo-nibud' tam dolzhen byt' fotoapparat - u plemyannika,
ili u plemyannicy, ili u miss Rouen. Odolzhi ego i sfotografiruj tushu
so vseh storon. Sdelaj neskol'ko snimkov, chem bol'she, tem luchshe.
Pospeshi, poka oni ne nachali zhech' byka.
YA otpravilsya ispolnyat' poruchenie. Ono pokazalos' mne nelepym.
Poka ya shel k osgudovskomu "sedanu", ya perebral v golove razlichnye
teorii, kotorye mogli by ob座asnit' vnezapnuyu strast' Vul'fa k
fotografii, no ne mog pridumat' ni odnoj bolee ili menee svyaznoj.
Naprimer, esli on hotel prosto imet' podtverzhdenie togo, chto na
morde byka ne bylo krovi, zachem emu ponadobilis' snimki so vseh
storon? Za te chetyre minuty, kotorye mne potrebovalis', chtoby
dobrat'sya do doma Pratta, ya sochinil i drugie versii, no ni odna iz
nih menya ne udovletvorila. U vorot menya ostanovil policejskij,
kotoromu ya ob座asnil, chto edu po porucheniyu Uoddella.
YA postavil mashinu pered garazhom i napravilsya k domu, kogda menya
okliknuli:
- |skamil'o!
YA povernulsya i uvidel Lili Rouen, kotoraya, opershis' na lokot',
lezhala na raskladushke pod klenom. YA pospeshil k nej.
- Privet, igrushka! Mne nuzhen fotoapparat.
- Milord, - skazala ona, - neuzheli ya tak horosha, chto vam
zahotelos' menya zapechatlet'?
- Net. Delo ser'eznoe i srochnoe. U vas est' apparat?
- Vse yasno. Vy priehali ot Osguda. O, ya znala, chto vy byli tam.
|ta zheltoglazaya Nensi...
- Stop. YA zhe govoryu, chto delo ser'eznoe. Mne nuzhno
sfotografirovat' byka do togo, kak...
- Kakogo byka?
- Togo samogo.
- Bozhe moj! Nu i strannaya u vas rabota. Tol'ko togo byka bol'she
nikto ne smozhet sfotografirovat'. Koster uzhe razozhgli.
- Proklyat'e!
YA pobezhal. Ona kriknula vdogonku: "Podozhdite, |skamil'o! YA s
vami!", - no ya ne ostanovilsya. Promchavshis' cherez luzhajku, ya
pochuvstvoval zapah dyma i vskore uvidel, kak on podnimaetsya nad
berezami v dal'nem konce zagona. YA zamedlil beg i nachal rugat'sya
vsluh.
Tam sobralos' dovol'no mnogo narodu - chelovek pyatnadcat' ili
dvadcat', pomimo teh, kto zanimalsya kostrom. YA prisoedinilsya k nim
nezamechennym. Odin prolet zabora byl snyat. Gikori Cezar' Grinden byl
zavalen drovami, i skvoz' yazyki plameni lish' izredka mozhno bylo
videt' to, chto ot nego ostalos'. Dazhe na rasstoyanii bylo zharko, kak
" adu. CHetvero ili pyatero rabochih v rubashkah s zakatannymi rukavami,
oblivayas' potom, podbrasyvali v ogon' polen'ya, kuchej svalennye
ryadom. Szadi menya razdalsya golos:
- YA tak i dumal, chto vy okazhetes' zdes'.
YA obernulsya.
- Privet, Dejv. A pochemu vy reshili, chto ya budu zdes'?
- Da tak. Vy pohozhi na cheloveka, kotoryj obyazatel'no okazyvaetsya
tam, gde chto-nibud' proishodit. - On podergal sebya za nos. - CHtob
mne pusto bylo, esli pahnet ne rostbifom. Toch'-v-toch'. Esli zakryt'
glaza, chuvstvuesh' sebya, kak na piknike.
- CHto zh, etot piknik uzhe ne sostoitsya.
- Tochno.
V molchanii my nablyudali za plamenem. Nemnogo pogodya on snova
obratilsya ko mne:
- Znaete, kogda na takoe smotrish', volej-nevolej zadumaesh'sya.
CHtob mne pusto bylo, esli ne tak. Znamenityj chempion byl etot
Cezar', a zhgut ego bez vsyakogo pochteniya. Prosto sram, verno?
YA chto-to skazal emu v otvet i ushel. Stoyat' tam i zhdat', poka u
tebya podzharitsya fizionomiya, ne bylo nikakogo smysla.
Nepodaleku ot vorot, cherez kotorye my vchera pronosili skorbnyj
gruz, sidela na trave Lili Rouen. Mne zahotelos' shutlivo zametit',
chto v etoj poze ona osobenno zhenstvenna, no sejchas bylo ne do shutok.
YA nahodilsya na zadanii, no pribyl slishkom pozdno, a ved' fotografii
byka nuzhny byli Niro Vul'fu ne dlya semejnogo al'boma.
- Pomogite mne vstat'.
YA vzyal Lili za ruki, potyanul, ona vstala i okazalas' u menya v
ob座atiyah. YA poceloval ee i otpustil.
- Grubiyan! - skazala ona, sverknuv glazkami.
- Ne rasschityvajte, chto eto stanet precedentom, - predupredil ya.
- YA sejchas vozbuzhden, i v drugoj raz mne takogo mozhet ne zahotet'sya.
YA zol kak chert i dolzhen byl hot' kak-to vypustit' pary. Mozhno
pozvonit' po vashemu telefonu? Vernee, po prattovskomu?
- Poprobujte, - skazal ona, vzyav menya pod ruku, i my napravilis'
k domu.
Na verande sidela s knigoj Karolina, kotoraya vyglyadela eshche huzhe,
chem utrom. Dzhimmi ne bylo vidno. Lili proshla so mnoj k telefonu,
stoyavshemu v gostinoj, i sela, glyadya na menya, kak i vchera, s legkoj
ulybkoj. YA nabral nomer Osguda, mne otvetila sluzhanka, i ya poprosil
Vul'fa.
- Da, Archi?
- Grom i molniya! Koster uzhe pylaet, tam prosto ad. CHto mne
delat'?
- Nichego. Vozvrashchajsya.
- Sovsem nichego?
- Priezzhaj i budem vdvoem sozercat' lyudskuyu glupost'. YA povesil
trubku i povernulsya k Lili.
- Poslushajte, igrushka, zachem nam nuzhno, chtoby kto-nibud' uznal,
chto ya hotel sfotografirovat' byka?
- Sovsem nezachem. - Ona ulybnulas' i provela konchikami pal'cev
po moej ruke ot plecha do zapyast'ya. - Mozhete doveryat' mne, |skamil'o.
CHasom pozzhe, okolo vos'mi vechera, my sideli v komnate,
predostavlennoj Vul'fu, i eli pryamo s podnosov, chto Vul'f pozvolyal
sebe tol'ko vo vremya zavtraka. Odnako on ne setoval na eto. Za edoj
Vul'f nikogda ne govoril o delah, i my byli rady hot' na vremya
izbavit'sya ot nashego klienta. Osgud ob座asnil, chto ego zhena segodnya
ne vyjdet, doch' ostanetsya s nej, i poetomu, mozhet byt', ne stoit
zatevat' uzhin v stolovoj. Vul'f vezhlivo soglasilsya. Komnata u nego
byla prostornaya i udobnaya, odno iz kresel vpolne podhodilo dlya ego
tushi, a krovat' mogla vmestit' dazhe dvuh takih, kak on. Snachala ya
podumal, chto tyagostnaya atmosfera, carivshaya v dome, otrazitsya i na
kuhne, no baran'i otbivnye s farshirovannymi pomidorami okazalis' na
redkost' vkusnymi. Salat byl huzhe, chem u Frica, no vse zhe vpolne
s容doben, zato pirog s tykvoj zasluzhival vsyacheskih pohval.
Stolknovenie Osguda s Uoddellom i kapitanom Barrou bylo, vidimo,
kratkim, poskol'ku kogda ya vernulsya, vse uzhe uspokoilis'. ZHdali, kak
ya ponyal, menya. Kapitan sobiral otpechatki pal'cev u vseh, kto
nahodilsya v dome Pratta v proshlyj vecher. Poskol'ku u Vul'fa
otpechatki pal'cev uzhe siyali, ya tozhe reshil ne otkazyvat'sya. Sdelav
ottiski so vseh moih desyati pal'cev, kapitan ob座avil, chto teper'
otpravitsya k starshemu skotniku, i po predlozheniyu Vul'fa s nim poshli
Osgud i Makmillan. Pratt otbyl k sebe, a my ostalis' s okruzhnym
prokurorom.
Uoddell byl rad sotrudnichat', kak zayavil on sam, s predsta
vitelem Freda Osguda. Bolee togo, on uzhe vedet rassledovanie i
nameren prodolzhat' ego s polnoj bespristrastnost'yu. Alibi ne
okazalos' ni u kogo, krome Lili Rouen i menya. Vchera posle uzhina vse
razoshlis' okolo devyati chasov. Vul'f podnyalsya k sebe i uglubilsya v
chtenie. Pratt poshel v kabinet ryadom s gostinoj, chtoby zanyat'sya
delovymi bumagami. Bert pokazal Makmillanu ego komnatu naverhu, i
tot prileg pospat' do chasu nochi, kogda nado bylo smenyat' menya na
postu u zagona. On spal chutko i prosnulsya ot moih vystrelov.
Karolina nemnogo pobyla na verande, a potom pereshla v gostinuyu i
sidela, listaya zhurnaly. Dzhimmi nahodilsya na verande vmeste s
sestroj, a kogda ta ushla, ostalsya pokurit'. On slyshal golos Lili i
moj, kogda my shli vdol' zabora zagona, no nichego bol'she. Bert do
desyati chasov pomogal na kuhne myt' posudu, zatem slushal radio i
bol'she nichego slyshat' ne mog. Dejv Smolli - Uoddell znal, chto Klajd
Osgud v svoe vremya vygnal ego, - rasstalsya so mnoj bez chetverti
devyat', poshel v svoyu komnatu pri garazhe, pobrilsya i leg spat'.
"Pobrilsya"? - s nedoumeniem sprosil Vul'f i poluchil ot Uoddella
ob座asnenie, chto Dejv vsegda breetsya po vecheram, poskol'ku utrom do
zavtraka on slishkom goloden, a posle zavtraka prosto net vremeni.
"Takim obrazom, - zaklyuchil Uoddell, - lyuboj iz etih lyudej mog
sovershit' ubijstvo". Pravda, kogda my sprosili, pochemu kto-nibud' iz
nih mog by zhelat' smerti Klajda Osguda, uverennosti u prokurora
poubavilos'. Ni u odnogo cheloveka ne bylo ni malejshego povoda dlya
ubijstva, razve chto u Dejva Smolli, no tot vsegda byl bezobiden.
Predpolozhim, kto-to zastal Klajda, kogda tot podbiralsya k byku. Bud'
eto Pratt, on by prosto prikazal emu ubrat'sya. Dzhimmi dal by Klajdu
po fizionomii. Makmillan shvatil by ego za shivorot i perebrosil
cherez zabor. Dejv zaoral by, prizyvaya na pomoshch'. A esli by Gudvin,
kotoryj storozhil byka...
- YA zhe ob座asnil, - vezhlivo prerval eti rassuzhdeniya Vul'f, - chto
ubijstvo bylo zadumano zaranee. Vy osmotreli byka?
- Da. I Sem Lejk osmatrival ego, i policiya. U nego bylo odno
krovavoe pyatno na morde i nemnogo krovi zapeklos' na rogah.
- A kak naschet travy okolo shlanga i rukoyatki kirki?
- My poslali kirku v Olbani na issledovanie. V trave obnaruzheno
neskol'ko sgustkov, pohozhih na krov', ih tozhe poslali na analiz.
Rezul'taty budut izvestny zavtra.
- Esli podtverditsya, chto krov' chelovecheskaya, neuzheli vy po-
prezhnemu budete utverzhdat' etot vzdor - budto Klajd polez k byku s
ugoshcheniem, zarazhennym sibirskoj yazvoj, a byk, s容v ego, obidelsya i
zabodal Klajda?
- Esli budet podtverzhdeno, chto krov' chelovecheskaya, eto, konechno,
podkrepit vashu versiyu. YA zhe skazal, chto gotov sotrudnichat', no ne
prinimayu vashego sarkazma.
- Fu! - pozhal plechami Vul'f. - Ne dumajte, chto ya ne ponimayu, v
kakom polozhenii vy okazalis'. Vy uvereny, chto proizoshlo ubijstvo, no
na sluchaj, esli vy ne smozhete raskryt' ego, hotite ubedit'
obshchestvennost', chto eto ne tak. Vy ni na shag ne prodvinulis' k
raskrytiyu prestupleniya, ne vidite dlya etogo nikakih vozmozhnostej, i
esli by ne ya, to prekratili by vse popytki i ob座avili o smerti
Klajda Osguda v rezul'tate neschastnogo sluchaya.
- Vy obvinyaete menya v nezhelanii vesti rassledovanie? - zavopil
Uoddell, bryzgaya slyunoj. - YA prokuror etogo okruga...
- Pomolchite! Prekrasno znaya, chto Klajd Osgud ubit, vy pozvolili
sebe vydvinut' protiv nego durackoe obvinenie v popytke otravit'
!k* ! - Vul'f vnezapno zamolchal i vzdohnul. - Uvy, proshu proshcheniya. YA
lishil sebya prava poprekat' vas dazhe etoj glupost'yu. YA derzhal eto
delo v rukah celikom, vot tak, - on pokazal szhatyj kulak, - a zatem
vypustil ego... Pal'cy Vul'fa razzhalis'.
- Vy hotite skazat', chto znaete, kto...
- YA hochu skazat', chto byl leniv i polon samomneniya. Mozhete eto
citirovat'. Zabud'te, chto ya obrushilsya na vas, eto ne otnositsya k
delu: vy sdelali vse, chto mogli. I ya tozhe. V etom-to i zagvozdka.
Moih usilij segodnya okazalos' nedostatochno. No vse eshche izmenitsya.
Mozhete ostavit' nadezhdu na to, chtoby ob座asnit' smert' Klajda
neschastnym sluchaem, mister Uoddell: vam eto ne budet pozvoleno.
Vskore vozvratilis' Makmillan i kapitan Barrou. Vse razoshlis'
posle togo, kak Vul'f dogovorilsya s Makmillanom, chtoby tot zashel k
nam v devyat' vechera.
Vo vremya edy Vul'f ne byl raspolozhen k besede, i ya ne delal
popytok razvlekat' ego, poskol'ku on togo ne zasluzhil. Esli on reshil
proyavit' velikodushie i priznat' pravo Uoddella na sushchestvovanie, ya
nichego ne imel protiv, no emu sledovalo derzhat'sya v ramkah prilichiya.
On mog, konechno, priznat'sya, chto oprostovolosilsya, ego volya, no
tol'ko ne pered etim pridurkom iz derevenskoj prokuratury, a peredo
mnoj. Na to i sushchestvuyut doverennye pomoshchniki.
Makmillan okazalsya punktualen. Rovno v devyat', kogda my
potyagivali kofe, poyavilas' gornichnaya i ob座avila, chto on zhdet. YA
soshel vniz i skazal emu, chto budet kuda spokojnee pogovorit' s
Vul'fom naverhu. Makmillan ne vozrazhal. Na lestnice my stolknulis' s
Nensi, i on zaderzhalsya perebrosit'sya s nej paroj slov. Ved', kak on
sam soobshchil vchera, oboih molodyh Osgudov on znal s detstva.
Vul'f kivnul, i Makmillan sel, otkazavshis' ot predlozhennogo
kofe. Vul'f vzdohnul. Potyagivaya kofe, ya nablyudal za nimi poverh
chashki.
- U vas ustalyj vid, - zametil Vul'f.
- Navernoe, stareyu, - kivnul skotovod. - Desyatki raz, kogda
korova dolzhna byla otelit'sya, ya provodil na nogah celuyu noch', i
nichego. Na etot raz vse, konechno, inache...
- Da. Polnaya protivopolozhnost'. Smert' vmesto rozhdeniya. Ochen'
lyubezno s vashej storony prijti ko mne: ya ne lyublyu poezdok v temnote.
Poskol'ku ya rassleduyu delo po porucheniyu vashego druga Osguda, mogu li
ya zadat' vam neskol'ko voprosov?
- Dlya etogo ya i prishel.
- Vot i otlichno. Togda nachnem. Vchera dnem vy pokinuli dom
Pratta, zayaviv o svoem namerenii skazat' Klajdu, chtoby on ne delal
glupostej. Miss Osgud soobshchila mne, chto vy otozvali Klajda i
razgovarivali s nim. O chem?
- Tol'ko ob etom. YA znayu, chto Klajd sklonen k bezrassudstvu.
Net, net, on vovse ne byl plohim mal'chikom, tol'ko, pozhaluj, slegka
oprometchivym, - i posle togo, chto on skazal Prattu, ya schital nuzhnym
ego utihomirit'. YA pytalsya perevesti vse v shutku i vyrazil nadezhdu,
chto on ne vykinet kakoj-nibud' gluposti. On otvetil, chto nameren
lish' vyigrat' pari u Pratta. "Iz etogo nichego ne vyjdet, - skazal ya,
- i razumnee vsego bylo by razreshit' mne dogovorit'sya s Prattom i
otmenit' pari". Klajd otkazalsya, a kogda ya sprosil, kak zhe on
namerevaetsya vyigrat' pari, on ne otvetil. Vot i vse. YA nichego ne
mog vytyanut' iz nego, i on ushel.
- Dazhe ne nameknuv o svoih namereniyah?
- Sovershenno verno. Vul'f usmehnulsya.
- YA nadeyalsya, chto vy smozhete soobshchit' mne nemnogo bol'she.
- YA ne mogu rasskazat' bol'she togo, chto bylo.
- Konechno. No eto, to est' pochti nichego, ya uzhe slyshal ot
Uoddella, kotoromu vy rasskazali to zhe samoe. On prokuror, a ya
predstavlyayu interesy vashego druga. YA rasschityval na vashu gotovnost'
rasskazat' mne to, chto vy mogli skryt' ot prokurora.
- Povtorite-ka, - nahmurilsya Makmillan. - Mne kazhetsya, vy hotite
skazat', chto ya lgu. \
- Imenno tak. Pogodite! - Vul'f podnyal ruku. - Tol'ko ne bud'te
rebenkom i ne schitajte, chto lozh' vsegda beznravstvenna. Viktor Gyugo
- /(a + celuyu knigu, chtoby dokazat', chto ona mozhet byt' blagorodnoj.
U menya est' veskie osnovaniya podozrevat' vas vo lzhi, i ya hochu
ob座asnit', pochemu. Korotko govorya, potomu, chto Klajd ne byl idiotom.
Polagayu, vy slyshali ot Uoddella o moej teorii, chto Klajd ne sam
zalez v zagon, a ego tuda vnesli. YA po-prezhnemu priderzhivayus' etoj
mysli, no ne budem sejchas obsuzhdat', nasil'stvennym ili ne
nasil'stvennym obrazom on okazalsya v zagone. Iz svoego-to doma k
Prattu on navernyaka prishel po sobstvennomu zhelaniyu. Dlya chego?
On zamolk, chtoby dopit' kofe. Makmillan, hmuryas', nablyudal za
nim. Vul'f prodolzhal:
- Risknu predpolozhit', chto on ne prosto progulivalsya. U nego
byla cel' - sdelat' chto-nibud' ili povidat'sya s kem-nibud'. Dejva ya
isklyuchayu. Miss Rouen byla s Gudvinom. Kak soobshchil mne Uoddell, vse
prochie, vklyuchaya vas, zayavili, chto ne imeli nikakogo ponyatiya o
poyavlenii Klajda. V eto pochti nevozmozhno poverit', glavnym obrazom
potomu, chto, kak ya uzhe skazal, Klajd ne byl idiotom. Esli on
otpravilsya tuda ne na vstrechu s kem-to, pridetsya predpolozhit', chto
on sobiralsya predprinyat' chto-to protiv byka, a eto protivorechit
zdravomu smyslu. CHto on mog predprinyat'? Uvesti byka i spryatat' ego
do konca nedeli? Zarazit' sibirskoj yazvoj? Prishit' emu kryl'ya i
uletet' na etom rogatom Pegase na Lunu? Poslednee predpolozhenie ne
bolee neveroyatno, chem pervye dva.
- CHto vam ugodno ot menya? - suho sprosil Makmillan.
- Sejchas ya k etomu podojdu.
Vul'f vzglyanul na menya i otodvinul podnos, a ya podnyalsya i
otstavil ego podal'she v storonu.
- YA poka govoryu ne ob ubijstve. Do nego ya eshche ne doshel. Sperva ya
hochu najti pravdopodobnuyu gipotezu, ob座asnyayushchuyu, pochemu Klajd poshel
tuda... Mogu dazhe skazat' tak: ya dolzhen najti pravdopodobnuyu
gipotezu, ob座asnyayushchuyu, pochemu on byl uveren v vyigryshe. On govoril
vam, chto sobiraetsya vyigrat' pari?
-Da.
- No ne hotel skazat', kakim obrazom?
- Net,
- Tak vot, - Vul'f podzhal guby, - etomu ya ne mogu poverit'. Ne
mogu poverit' potomu, chto on mog nadeyat'sya vyigrat' pari, tol'ko
rasschityvaya na vashu pomoshch'.
Makmillan smotrel na Vul'fa, nasupiv tyazhelye brovi.
- Poslushajte, - skazal on, nakonec - ne nado so mnoj tak
govorit'. Ne nado.
- Nado, - zaveril ego Vul'f. - Takov moj metod. YA stroyu
predpolozheniya, no ne hochu vas oskorblyat'. YA govoryu tol'ko o tom, na
chto mog rasschityvat' Klajd. Prezhde chem perejti k ubijstvu, ya dolzhen
ponyat', kak on sobiralsya vyigrat' eto pari. YA tshchatel'no vzvesil vse
vozmozhnye varianty, kotorye mogli prijti emu v golovu. Odin iz nih
kazhetsya mne logichnym i prakticheski vypolnimym, hotya i trudnym. YA
skazal, chto on ne mog nadeyat'sya uvesti byka iz zagona i spryatat'. No
pochemu on ne mog privesti vmesto Cezarya drugogo byka?
- Skazhem, horoshego golshtinca, - fyrknul skotovod.
- Proshu vas otnestis' k moemu voprosu ser'ezno. Pochemu on ne
mog?
- Potomu chto ne mog.
- No pochemu zhe? Na yarmarke, vsego v semnadcati milyah otsyuda, ne
schest' bykov gernsejskoj porody i furgonov dlya perevozki skota. Byki
est' i gorazdo blizhe - zdes', na ferme u ego otca, otkuda byka mozhno
zaprosto otvesti k Prattu. Razve ne mog odin iz nih, hot' i ustupaya
chempionu Cezaryu po mnogim prekrasnym kachestvam, o kotoryh mne sudit'
trudno, byt' v dostatochnoj stepeni pohozhim na nego razmerom i
okraskoj, chtoby posluzhit' zamenoj? Zamenoj vsego na odin den',
poskol'ku myasnik dolzhen byl priehat' v sredu? Kto by zametil
podmenu?
- YA, - burknul Makmillan.
- Verno. Vy by ne sputali svoego Cezarya ni s kakim drugim bykom.
No vse ostal'nye ochen' legko obmanulis' by. Vo vsyakom sluchae, shansy
na eto byli bol'shie. Ponyatno, v kakoj imenno moment etot zamysel mog
".'-(*-cbl u Klajda. Vchera dnem on sidel na zabore zagona i
razglyadyval Gikori Cezarya Grindena v binokl'. Emu prishlo v golovu,
chto on videl pohozhego byka takoj zhe masti - libo v stade svoego
otca, libo na yarmarke, otkuda tol'ko chto priehal. Sluchajnaya mysl'
razvilas' v plan. Kogda ego prognali ot zagona, on proshel v dom i
zaklyuchil pari s Prattom. Razgovarivaya s vami, on sdelal vam
predlozhenie, - Vul'f vzdohnul. - Po krajnej mere, on mog sdelat' vam
predlozhenie. Skazhem, predlozhil, s vashego vedoma, zamenit' Cezarya
drugim bykom i otvesti Cezarya v osgudovskij korovnik s tem, chtoby vy
vsyu sredu karaulili podmenennogo byka, ne pozvolyaya nikomu pribli
zhat'sya k zagonu. Kogda podmenennogo byka zarezhut, opasnost'
razoblacheniya, konechno, minuet. V chetverg gosti Pratta pod fanfary
reklamy s容dyat byka, a v voskresen'e, kogda istechet nedelya, Klajd
prodemonstriruet Prattu neoproverzhimoe dokazatel'stvo togo, chto v
zhertvu byl prinesen ne Cezar', i Klajd, sledovatel'no, vyigral pari.
Pratt, konechno, vzorvalsya by ot yarosti, no emu prishlos' by smirit'sya
i vylozhit' desyat' tysyach vo izbezhanie oglaski. Nasmeshki unichtozhili by
ego. Posetiteli ego pratterij stali by govorit': "Vy dumaete, eto i
vpravdu govyadina? A ne koshatina li?". Prattu prishlos' by
raskoshelit'sya i derzhat' yazyk za zubami. On dazhe ne smog by zabrat'
Cezarya nazad. CHto by on s nim delal? Klajd Osgud poluchil by desyat'
tysyach, a Cezar', soglasno vashej dogovorennosti, dostalsya by vam. Ne
znayu, kak eto mozhno bylo by ustroit', raz oficial'no Cezar' chislilsya
by mertvym, no, veroyatno, kakoj-to vyhod imelsya. Vo vsyakom sluchae,
vy mogli by pol'zovat'sya im kak proizvoditelem.
Vul'f splel pal'cy na zhivote.
- |to predlozhenie Klajda lish' v samyh obshchih chertah. Vidimo, on
razrabotal vse v detalyah, vklyuchaya vremya i sposob podmeny byka. Samoe
podhodyashchee vremya dlya etogo bylo posle chasa nochi, kogda zagon dolzhny
byli storozhit' vy. No vy mogli ne soglasit'sya s predlozheniem Klajda,
poetomu vozmozhno, chto podmenu naznachili na bolee rannij srok i ona
byla sovershena. Vozmozhno, chto Cezar' vse eshche cel i nevredim, a ot
sibirskoj yazvy pal byk, kotoryj ego zamenil. YA vyskazyvayu eto lish'
kak gipotezu. Vy ob etom znaete bol'she menya. No ostavim eto. CHto vy
dumaete o samom zamysle? Vidite li v nem kakie-nibud' iz座any?
Makmillan s mrachnoj ulybkoj razglyadyval Vul'fa.
- Nu i fantazer zhe vy, - spokojno proiznes on.
- Ne takoj uzh i fantazer. - Vul'f prikryl glaza. - Tol'ko ne
dumajte, chto ya pytayus' podstroit' vam lovushku. Vozmozhno, eto i
fantaziya, no moe lyubimoe oruzhie - otkrovennost'. Vojdite v moe
polozhenie. YA mogu udovletvoritel'no ob座asnit' uverennost' Klajda v
vyigryshe pari, tol'ko esli predpolozhu, chto on sostavil nekij plan
vrode etogo. V takom sluchae on dolzhen byl popytat'sya zaruchit'sya
vashej pomoshch'yu. Esli on obratilsya k vam, vy libo soglasilis', libo
otkazalis'. V lyubom sluchae ya hotel by znat', chto on skazal. Ne
dumajte, chto dlya vas oskorbitel'no predpolozhenie, budto vy mogli chto-
to skryt' ot Uoddella. YA by sam s bol'shoj neohotoj doveril emu
lyuboj, dazhe samyj malyj, shchekotlivyj fakt. Proshu vas skazat',
predlagal li vam Klajd chto-nibud' i prinyali vy ego predlozhenie ili
otklonili.
S lica Makmillana ne shodila hmuraya ulybka.
- Vy dejstvitel'no fantazer i projdoha. A potom vy sprosite, ne
ya li ubil Klajda za to, chto on menya oskorbil.
- YA nikogda ne shuchu, kogda rech' idet ob ubijstve. Krome togo, do
ubijstva ya eshche ne dobralsya. Snachala mne nado ponyat', pochemu Klajd
byl uveren, chto vyigraet pari, i uznat', kogo on hotel uvidet'. On
predlagal vam chto-nibud'?
- Net, - Makmillan rezko vstal.
- Vy uhodite? - Vul'f podnyal brovi.
- Ne vizhu smysla ostavat'sya. YA prishel iz lyubeznosti k Fredu
Osgudu.
- I iz lyubeznosti k nemu ne hotite soobshchit' nichego, chto moglo by
emu pomoch'. Nichego, chto moglo by ob座asnit'...
- Net. Ni cherta ya ne mogu ob座asnit'. - Skotovod sdelal neskol'ko
shagov k dveri i obernulsya. - I vy tozhe ne smozhete vputat' menya v
-%/`(ob-.ab(.
On raspahnul dver' i vyshel. Vul'f vzdohnul i prodolzhal sidet'.
Minutu ya stoyal i smotrel na nego, pytayas' obnaruzhit' na ego
fizionomii hotya by malejshie priznaki likovaniya ili triumfa, zatem
gluboko vzdohnul i zanyalsya podnosami. Ne znaya, polagaetsya li
gornichnoj byt' na postu v desyat' vechera, ya vzgromozdil ih odin na
drugoj i otpravilsya k sluzhebnoj lestnice. Zadevaya za steny i chut' ne
zastrevaya na povorotah, potomu chto lestnica okazalas' ochen' uzkoj, ya
bez poter' dobralsya do kuhni i cherez bufetnuyu i stolovuyu proshel v
gostinuyu. V biblioteke gorel svet - cherez otkrytuyu dver' ya uvidel
Govarda Bronsona, chitavshego gazetu. Bol'she nikogo ne bylo vidno, i ya
zavershil svoe krugosvetnoe puteshestvie, vernuvshis' obratno po
glavnoj lestnice.
Vul'f vse eshche prebyval v nepodvizhnosti. YA sel, zevnul i ob座avil:
- Teper' vse yasno. Ego ubila Lili, dumaya, chto, unichtozhiv
svidetelya svoego proshlogo, ona smozhet ochistit'sya i stat' dostojnoj
menya. Karolina ubila ego, chtoby potrenirovat' svoj tennisnyj udar.
Dzhimmi ubil ego, chtoby pokonchit' s proshlym Lili - na etot motiv u
nas uzhe dvoe pretendentov. Pratt ubil ego nazlo Osgudu. Makmillan
ubil ego, potomu chto byk, kotorogo on privel na zamenu Cezarya,
okazalsya dojnoj korovoj. Dejv ubil ego...
- K chertu, Archi, zatknis'.
- YA zatknulsya naveki, ser, i zal'yu sebe glotku cementom v tot
moment, kak tol'ko vy ob座asnite mne, kogda i kakim obrazom vy
derzhali eto delo v rukah celikom, vot tak. - YA szhal kulaki, no moj
zhest propal darom, potomu chto Vul'f tak i ne otkryl glaza. On yavno
byl v durnom nastroenii, potomu chto myagko probormotal:
- YA dejstvitel'no derzhal ego tak.
- CHto zhe s nim stalo?
- Ono sgorelo v ogne i uletuchilos' s dymom.
- Snova byk, - ya prisvistnul. - CHto zh, popytajtes' menya
ubedit'... Kstati, pochemu by vam ne perestat' rasskazyvat' vsem i
kazhdomu, chto ya razbil vashu mashinu o derevo? CHego vy hotite etim
dobit'sya? A esli vernut'sya k nashemu delu, to ono, vidimo, teper'
beznadezhno. |ta derevenshchina prokuror sobiraetsya v chetverg utrom
uslazhdat' sebya vidom togo, kak Niro Vul'f, podzhav hvost, pokatit na
yug. Ili mne stoit prodolzhit' perechislenie variantov, poka odin iz
nih vam ne priglyanetsya? Dejv ubil ego, potomu chto v tot den', kogda
dva goda nazad ego uvolili, on propustil svoj zavtrak i s teh por
tak i ne vozmestil ego. Bronson ubil ego... mezhdu prochim, ya tol'ko
chto videl Bronsona.
- Bronsona?
- Aga. Sidit v biblioteke i chitaet gazety, kak u sebya doma.
- Privedite ego, - Vul'f poshevelilsya i edva priotkryl glaza.
YA poshel v biblioteku. No po puti mne prishlo v golovu, chto ya mogu
sdelat' koe-kakie prigotovleniya na sluchaj, esli razgovor zatyanetsya,
poetomu snachala ya zashel v kuhnyu i pohitil iz holodil'nika kuvshin
gernsejskogo moloka. S kuvshinom v ruke ya s vazhnym vidom napravilsya v
biblioteku i soobshchil Bronsonu, chto mister Vul'f vyrazil zhelanie
vstretit'sya s nim.
Bronson otlozhil gazetu i skazal, chto nachal uzhe opasat'sya, ne
sobirayutsya li im prenebrech'.
- Ni v koem sluchae, - otvetil ya. - Sejchas on razveet vashi
opaseniya.
Bronson sel v kreslo, kotoroe do nego zanimal Makmillan.
Vyglyadel on po-prezhnemu samodovol'nym. Vul'f sidel nepodvizhno,
zakryv glaza, i, kazalos', skoree spal, chem bodrstvoval. |to moglo
provesti Bronsona, no ne menya. YA zevnul. Svet padal na Bronsona tak,
chto ego nos vyglyadel eshche bolee tupym, budto ego kogda-to navechno
priplyusnuli k licu, a umnye serye glazki kazalis' eshche men'she.
Nakonec on vezhlivo proiznes:
- Naskol'ko ya ponimayu, vy zhelaete menya o chem-to sprosit'?
- Da, - kivnul Vul'f. - Mnogoe li vy uslyshali iz nashego
` '#.".` s miss Osgud segodnya dnem?
- Ne osobenno. Vernee, dazhe malo. - Bronson ulybnulsya. - Vy
zadali etot vopros, chtoby uvidet', oskorblyus' li ya? Razreshite mne
sdelat' vam predlozhenie. Nam ne nuzhno hitrit' drug pered drugom. YA
koe-chto o vas slyshal. YA znayu o vashih sposobnostyah, no i ya ih ne
lishen. Pochemu by nam ne prijti k soglasiyu, chto my oba ne duraki?
- I vpryam'. - Vul'f podnyal veki. - U vas dejstvitel'no zdravaya
golova. Togda, slava bogu, my mozhem spokojno i bez lishnego shuma
obsudit' nekotorye fakty, kotorye soobshchila mne miss Osgud. Naprimer,
chto vy, kak skazali by mister Osgud i mnogie drugie, moshennik.
- YA ne... - Bronson mahnul rukoj. - Ladno. Obzyvajte
- YA nazyvayu vas moshennikom, chtoby utochnit' nashi pozicii. YA
detektiv, a vy moshennik, i ya hochu posovetovat'sya s vami o svoej i
vashej rabote. YA rasschityvayu, chto vy pomozhete mne v rassledovanii
ubijstva, a vzamen u menya est' predlozhenie otnositel'no odnogo iz
vashih del - togo, kotoroe privelo vas syuda. CHto kasaetsya ubijstva...
- Mozhet byt', snachala luchshe pogovorim o moem dele? YA vsegda
gotov prinyat' razumnoe predlozhenie.
- Kak vam budet ugodno! - Vul'f vypyatil i podzhal guby. - U vas
est' bumaga, podpisannaya Klajdom Osgudom. Vy pokazyvali ee miss
Osgud segodnya utrom.
- Raspiska za den'gi, kotorye ya dal emu.
- S ukazaniem haraktera uslug, kotorye vy dolzhny byli poluchit' v
obmen.
- Da.
- Osushchestvlenie kotoryh sdelalo by mistera Osguda-mladshego
podlecom v glazah ego otca.
- Verno.
- Mne nuzhna eta raspiska. - Vul'f poshevelilsya. - Podozhdite. YA ne
osparivayu vashego prava poluchit' svoi den'gi. No mne ne nravyatsya vashi
metody. Segodnya miss Osgud vyzvala moe voshishchenie, i ya hochu ej
pomoch'. YA predlagayu vam peredat' raspisku misteru Gudvinu; ona budet
u nego v polnoj sohrannosti. Maksimum cherez desyat' dnej ya libo sam
zaplachu vam desyat' tysyach dollarov, libo ustroyu, chtoby vam ih
zaplatili, libo vernu etu raspisku. YA obeshchayu eto bez vsyakih uslovij.
Otdajte emu raspisku, - Vul'f pokazal na menya bol'shim pal'cem.
Bronson medlenno pokachal golovoj.
- YA zhe govoril o razumnom predlozhenii.
- Ne hotite otdavat'?
- Net.
- YA predlagayu vam polnuyu garantiyu. YA dayu obeshchaniya redko, potomu
chto gotov vypolnyat' ih, govorya banal'no, cenoyu sobstvennoj zhizni.
- Na chto mne eti obeshchaniya? Vashi garantii, mozhet byt', i horoshi,
no raspiska, podpisannaya Osgudom, luchshe, i ona prinadlezhit mne. CHego
radi ya dolzhen ee otdavat'?
YA voprositel'no vzglyanul na Vul'fa.
- Ne nado, Archi. Zabudem ob etom, vo vsyakom sluchae na vremya. YA
nadeyus', mister Bronson, chto vasha vrazhdebnost'...
- Nikakoj vrazhdebnosti net, - prerval ego Bronson. - Ne pojmite
menya prevratno. YA zhe skazal, chto ya ne durak, a chtoby sdelat' vas
svoim vragom, nado byt' kruglym idiotom. YA prekrasno ponimayu,
naskol'ko ya uyazvim, i znayu, chto vy mozhete protiv menya predprinyat'.
Esli vy stanete moim vragom, mne srazu zhe pridetsya ubirat'sya iz N'yu-
Jorka. YA priehal tuda lish' dva mesyaca nazad, no esli vam zahochetsya
vyyasnit' moe proshloe, vam eto budet netrudno sdelat'. Tyur'ma mne ne
grozit, odnako vy mozhete sdelat' moe sushchestvovanie nepriyatnym. Ochen'
nepriyatnym. Bog svidetel', ya ne hochu, chtoby vy menya presledovali.
Pover'te, ya vovse ne vrazhdebno nastroen. Vy ne dolzhny obizhat'sya na
menya za to, chto ya ne hochu otdavat' raspisku, no, krome etogo, ya vo
vsem gotov vam pomoch'.
- Bez hitrostej, mister Bronson?
- Bez.
- Otlichno. Gde vy rodilis'?
Bronson pokachal golovoj.
- YA skazal, chto gotov pomogat' vam, a ne udovletvoryat' vashe
+n!./kbab"..
- Vy zhe priznali, chto ya mogu prosledit' vashe proshloe, esli
postarayus'.
- Togda postarajtes'.
- Ladno, zadam eshche bolee pryamoj vopros. Vy kogda-nibud' imeli
delo so skotom?
Bronson pristal'no posmotrel na nego, zatem korotko rassmeyalsya i
skazal:
- Bog moj, neuzheli mne pridetsya vzyat' nazad svoi slova o tom,
chto vy ne durak? Vy hotite vputat' menya v ubijstvo?
- Vy kogda-nibud' imeli delo so skotom?
- Nikogda ne imel k skotu ni malejshego otnosheniya. Otkuda berutsya
myaso i moloko, znayu tol'ko iz knig.
- Gde dubinka, kotoraya byla u vas vchera vecherom, kogda vy shli s
Klajdom Osgudom na fermu k Prattu?
- Dubinka?
- Da. Dubinka, oblomok molodogo derevca.
- Nu... ya ne pomnyu... Ah, da. Vspomnil, konechno. Ona byla u
saraya, mimo kotorogo my prohodili, i ya prosto...
- Gde ona?
- Vy hotite skazat', gde ona sejchas? V konce koncov...
- Gde vy ee ostavili?
- Nu... ya ne... Ah! Konechno. Kogda my doshli do ogrady, Klajd
poshel dal'she, a ya povernul nazad. On vzyal dubinku s soboj.
- Zachem?
Bronson pozhal plechami. On snova vzyal sebya v ruki.
- Prosto tak, navernoe. Vot vy hodite s tyazheloj trost'yu. Zachem?
- Ne za tem, chtoby bit' sebya do poteri soznaniya. Klajd sam
poprosil dubinku? Vy emu ee predlozhili?
- Ne pomnyu. |to proizoshlo mimohodom. A chto, razve ego udarili
etoj dubinkoj? YA dumal, ego ubili kirkoj, soglasno vashej...
- Vy sobiralis' pomogat' mne, sudar', a ne boltat' chush'. Mne
nuzhna pravda ob etoj dubinke.
- Vy ee uslyshali.
- Erunda. Vy yavno prishli v zameshatel'stvo, kogda ya sprosil o
dubinke. - Vul'f pogrozil emu pal'cem. - Beregites', esli ne hotite
sdelat' menya svoim vragom. Sejchas dlya vas samaya blagopriyatnaya
vozmozhnost' rasskazat' pravdu - zdes', v sravnitel'no druzheskom
chastnom razgovore. Vy sami otnesli dubinku na fermu k Prattu?
- Net. YA ne hodil tuda.
- Vy tak utverzhdaete?
- |to pravda.
- YA snova preduprezhdayu vas, beregites'. No esli my predpolozhim
na mgnoven'e, chto eto pravda, otvet'te mne: zachem Klajd otpravilsya k
Prattu? CHto on sobiralsya tam delat'?
- Ne znayu.
- CHto on govoril o svoih namereniyah?
- Nichego.
Vul'f zakryl glaza. YA zametil, chto ego ukazatel'nyj palec
vyvodit kruzhki na ruchke kresla, i ponyal, chto ot yarosti on ne mozhet
proiznesti ni slova.
- YA mogu... - prerval pauzu Bronson.
- Molchite! - Veki Vul'fa vzdrognuli, i on otkryl glaza. - Vy
delaete oshibku. Ochen' ser'eznuyu oshibku. Poslushajte menya. Vy
trebovali nemedlennogo vozvrashcheniya deneg. Buduchi ne v silah sobrat'
nuzhnuyu summu v N'yu-Jorke, Klajd priehal prosit' den'gi u otca. Vy
tak speshili ili zhe tak ne doveryali emu - ili to i drugoe vmeste, -
chto poehali vmeste s nim. Vy ne hoteli otpuskat' ego ot sebya. Osgud-
starshij otkazalsya dat' synu den'gi, poskol'ku Klajd ne hotel
govorit', zachem oni emu, i vy byli gotovy rasskazat' otcu vse i
poluchit' svoj dolg u nego. Togda Klajd v otchayanii zaklyuchil pari. V
sluchae vyigrysha on vse ravno ne mog by rasschitat'sya s vami, poka ne
konchitsya nedelya, a kakie garantii on mog predostavit', chto vyigraet
pari? Zastavit' vas zhdat' moglo tol'ko odno - udovletvoritel'noe
ob座asnenie togo, kak on sobiraetsya vyigrat' pari. I on ob座asnil vam.
Me pytajtes' utverzhdat', chto on etogo ne sdelal, ya ne takoj prostak.
Vot i rasskazhite mne ob etom.
Bronson pokachal golovoj.
- YA mogu skazat' tol'ko, chto vy oshibaetes'. On ne govoril...
- Fu! YA ne oshibayus', ya znayu, kogda ya prav. Beregites', molodoj
chelovek!
- YA ne mogu rasskazat' o tom, chego ne znayu.
- Govoril li vam Klajd Osgud, kak on dumaet vyigrat' pari?
- Net.
- Ili chto on namerevaetsya delat' na ferme Pratta? S kem hotel
tam vstretit'sya?
- Net.
- Ne delal li on kakih-nibud' zamechanij ili namekov, kotorye
pozvolili by vam dogadat'sya ob etom?
- Net.
- Vy dopuskaete ochen' bol'shoj promah.
- Net. Mozhet byt', eto possorit menya s vami, no ya nichego ne mogu
podelat'. Boga radi...
- Molchite! Vy vse-taki okazalis' durakom. - Vul'f povernulsya ko
mne i prikazal:
- Archi, zaberi u nego raspisku.
On mog by preduprezhdat' menya hotya by vzglyadom, prezhde chem
otdavat' podobnye rasporyazheniya, no kogda ya zhaluyus' emu na eto, on
otvechaet, chto u menya prekrasnaya reakciya, i pri moej nahodchivosti
nikakih preduprezhdenij ne trebuetsya. V otvet ya obychno govoryu, chto
mne nuzhna ne lest', a prostoe uvazhenie.
V dannom sluchae eto, odnako, ne igralo roli. Bronson byl
priblizitel'no moego rosta, no v ego sile ya somnevalsya. YA protyanul
ruku.
- Proshu!
On pokachal golovoj i ne spesha podnyalsya, otpihnuv stul nogoj i ne
spuskaya s menya glaz.
- |to glupo, - skazal on. - CHertovski glupo. Ne berite menya na
pushku.
- Vam nuzhna raspiska, mister Vul'f? - sprosil ya, ne povorachivaya
golovy.
-Da.
- Otlichno... CHto zh, priyatel', mne pridetsya vzyat' ee.
- Net, - ulybnulsya on. - Drat'sya ya ne stanu, hotya ya ne trus.
Prosto zakrichu, poyavitsya Osgud i navernyaka zahochet uznat', iz-za
chego zagorelsya ves' syr-bor.
- Zakrichite?
- Zakrichu.
- Posmotrim. Esli vy zakrichite, ya sdelayu iz vas otbivnuyu.
Preduprezhdayu - tol'ko raskroete rot, i ya ne ostanovlyus' do teh por,
poka ne priedet "skoraya pomoshch'". A kogda Osgud prochtet raspisku, on
poprosit menya nachat' vse snachala, da eshche zaplatit mne za eto. Stojte
spokojno.
YA protyanul ruku, i, chert poberi, on popytalsya udarit' menya
kolenom. YA mgnovenno uklonilsya. Portit' emu fizionomiyu ne bylo
neobhodimosti, no prouchit' stoilo, i ya horoshim hukom ulozhil ego na
pol.
Kogda Bronson nachal otkryvat' glaza, ya nagnulsya nad nim.
- Ne dvigat'sya, - predupredil ya. - YA ne znayu, v kakom karmane
raspiska. Otdajte ee po-horoshemu.
On potyanulsya k nagrudnomu karmanu, no ya sunul tuda ruku ran'she i
vytashchil kozhanyj bumazhnik s platinovoj, a mozhet, i olovyannoj
monogrammoj. On popytalsya vyhvatit' ego. YA ottolknul ego ruku, velel
emu podnyat'sya i sest', a sam otoshel na shag izuchit' svoj trofej.
- Ogo! - prisvistnul ya. - Skol'ko tut deneg! Tysyachi dve, a to i
bol'she. Mozhesh' ne dergat'sya, ya u merzavcev ne voruyu. No ya ne vizhu...
Aga, vot. Potajnoj karmanchik. -YA razvernul bumagu, probezhal ee
glazami i peredal Vul'fu. - Ostal'noe vozvratit'?
On kivnul, chitaya raspisku. YA protyanul bumazhnik Bronsonu, kotoryj
uzhe podnyalsya na nogi. On vyglyadel slegka rastrepannym, no spokojno
"ab`%b(+ moj vzglyad. YA vynuzhden byl priznat', chto v Bronsone chto-to
est': obychno tomu, kto tol'ko chto sbil tebya s nog, v glaza ne
smotryat.
- Spryach', Archi, - skazal Vul'f i protyanul mne raspisku. YA dostal
svoj korichnevyj s zolotym tisneniem bumazhnik, kotoryj Vul'f podaril
mne na den' rozhdeniya, i spryatal tuda slozhennuyu bumazhku.
- Mister Bronson, - nachal Vul'f, - ya namerevalsya zadat' vam i
drugie voprosy, v chastnosti, o prichine vashego pohoda na fermu Pratta
segodnya utrom, no eto bespolezno. YA nachinayu podozrevat', chto vy
gotovites' sovershit' eshche bolee tyazhkuyu oshibku, chem ta, kotoruyu
sdelali sejchas. CHto kasaetsya raspiski, kotoruyu u vas vzyal mister
Gudvin, to ya garantiruyu - cherez desyat' dnej vy poluchite nazad libo
ee, libo vashi den'gi. Ne pytajtes' hitrit'. YA uzhe dostatochno zol na
vas. Spokojnoj nochi.
- YA povtoryayu... YA zhe govoril...
- YA ne zhelayu vas slushat'. Vy glupec. Spokojnoj nochi.
Bronson vyshel.
Vul'f gluboko vzdohnul. YA nalil stakan moloka i prinyalsya pit',
kogda zametil, chto Vul'f prismatrivaetsya ko mne. CHerez minutu on
probormotal:
- Archi, gde ty vzyal moloko?
- V holodil'nike.
- Na kuhne?
- Da. Tam pyat' ili shest' butylok. Prinesti?
- Mog by sdelat' eto srazu i sekonomit' vremya. - On zalez v
karman, vytashchil gorst' probok ot pivnyh butylok, pereschital ih,
nahmurilsya i skazal:
- Prinesi dve.
Na sleduyushchee utro, v desyat' chasov, my pogruzilis' v osgudovskij
"sedan" i poehali v Kroufild. Za isklyucheniem Niro Vul'fa, vse
vyglyadeli izmotannymi. O sebe nichego skazat' ne mogu, no Osgud
hmurilsya i ogryzalsya. Bronson nadel frantovskoj kostyum, kotoryj byl
na nem v ponedel'nik. CHelyust' u nego raspuhla, on byl ugryum i
molchaliv. Nensi sidela za rulem blednaya, s zaplakannymi glazami, i
mashinu vela ryvkami. Ej uzhe prishlos' s容zdit' v Kroufild, na vokzal,
za dvumya priehavshimi rodstvennikami. Pohorony byli naznacheny na
chetverg, i bol'shinstvo rodnyh dolzhny byli priehat' lish' zavtra.
Vidimo, Vul'f ne speshil uspokoit' tak voshitivshuyu ego devushku, po
skol'ku ne velel mne soobshchat' ej o tom, chto raspiska brata nahoditsya
u nas.
Za vremya poezdki nikto ne proronil ni slova, za isklyucheniem
Osguda i Nensi, kotorye dogovarivalis' o vstreche dnem, posle vseh
del. Snachala my vysadili Osguda na glavnoj ulice pered zavedeniem s
pal'movymi i paporotnikovymi vetkami v vitrine i malen'koj vyveskoj
"Pohoronnye prinadlezhnosti". Zatem Nensi ostanovilas' u gostinicy.
Bronson pokinul nas v atmosfere gnetushchego molchaniya i vseobshchego
nedruzhelyubiya, kotorye vsegda oslozhnyayut zhizn' moshennika.
- Teper' v garazh Tompsona? - tiho sprosila u menya Nensi i cherez
tri minuty vysadila menya u garazha, a sama povezla Vul'fa na yarmarku.
Schet sostavil shest'desyat shest' dollarov dvadcat' centov, chto
bylo sovsem nemalo, dazhe vklyuchaya buksirovku. Torgovat'sya, konechno,
ne imelo smysla, poetomu ya tshchatel'no osmotrel mashinu, zapravil ee
benzinom i maslom, rasplatilsya i otpravilsya po delam.
YA dolzhen byl otyskat' Lu Benneta, sekretarya Gernsejskoj ligi. YA
zaehal v gostinicu, zatem poteryal dvadcat' minut, bezuspeshno pytayas'
dozvonit'sya emu, no vse-taki vyyasnil, chto on, veroyatno, na yarmarke.
YA otpravilsya tuda i, ostaviv mashinu na stoyanke, ustremilsya skvoz'
tolpu, reshiv poprobovat' schast'ya v direkcii. Tam ya uznal, chto
segodnya kakoj-to osobennyj skotovodcheskij den', u Benneta po gorlo
zabot, i on dolzhen nahodit'sya v pavil'onah plemennogo skota na
drugom konce territorii. YA snova stal probirat'sya k svoej celi
skvoz' tolpy muzhchin, zhenshchin, detej, skvoz' vozdushnye shary, dudki,
pishchalki, kukuruznye hlop'ya i vseobshchee pomeshatel'stvo.
|tu chast' yarmarki ya eshche ne videl. Zdes' ryadami stoyali ogromnye
pavil'ony, kazhdyj dlinoj yardov pyat'desyat ili bol'she. Lyudej zdes'
bylo nemnogo. YA zaglyanul v pervyj pavil'on. Pahlo korovami, chto
neudivitel'no, poskol'ku tam bylo polno skota. Poseredine pavil'ona
vo vsyu dlinu shla pyatifutovaya peregorodka, k kotoroj s obeih storon
byli privyazany byki, korovy i telyata. Ni odin iz nih ne pohodil,
odnako, na porodu, kotoraya posle znakomstva s Gikori Cezarem
Grindenom byla mne blizhe vsego. Vdol' dlinnogo prohoda slonyalis'
neskol'ko posetitelej, i ya probralsya tuda, gde nevysokij parnishka v
kombinezone raschesyval grebnem sputavshijsya konchik korov'ego hvosta.
YA skazal emu, chto ishchu Lu Benneta iz Gernsejskoj ligi.
- Gernsejskoj? - Na ego lice vyrazilos' prezrenie. - Ne znayu.
Tut tol'ko dzhersejcy.
- O! Proshu proshcheniya. No lichno ya predpochitayu gernsejskuyu porodu.
Zdes' est' pavil'on, kuda dopuskayut i ih?
- Konechno. Za vyvodnym krugom. Mozhet byt', vash chelovek tam. S
utra tam smotryat ajrshirskuyu i shvickuyu porody, a s gernseyami nachnut v
chas dnya.
YA poblagodaril i poshel v ukazannom napravlenii. Vskore ya
okazalsya na bol'shoj ploshchadke, razdelennoj natyanutymi kanatami na
neskol'ko pryamougol'nikov. S vneshnej storony kanatov tolpilis'
neskol'ko sot chelovek. Vnutri muzhchiny i yunoshi derzhali za verevki
chernyh s belymi poyasami korov. Zriteli pristal'no razglyadyvali
skotinu so vseh storon. Ih soprovozhdali lyudi, vooruzhennye
avtoruchkami i kartonnymi kartochkami. Odin tip stoyal na kolenyah i s
takim interesom razglyadyval vymya, slovno na nem bylo napisano, komu
dostanetsya glavnyj priz. Benneta nigde ne bylo vidno.
YA nashel ego vo vtorom ot ploshchadki pavil'one, kotoryj byl
predostavlen gernsejskoj porode. Tam carili burnaya deyatel'nost' i
nervnoe vozbuzhdenie: korovam chistili shkury, myli kopyta i mordy,
raschesyvali hvosty. Bennet kak meteor nosilsya po vsemu pavil'onu. On
ne uznal menya, i mne prishlos' ostanovit' ego chut' li ne siloj. YA
napomnil emu o nashem znakomstve i soobshchil, chto Niro Vul'f zhelaet
videt' ego, gde emu budet ugodno, v glavnom pavil'one cvetov ili v
lyubom drugom meste, kak mozhno skoree. Srochno.
- |to otpadaet, - svirepo ob座avil Bennet. - YA dazhe pozavtrakat'
ne uspel. ZHyuri nachinaet obsuzhdenie v chas.
- Mister Vul'f pytaetsya raskryt' ubijstvo syna mistera Osguda.
Emu nuzhna ot vas vazhnaya informaciya.
- YA takoj ne raspolagayu.
- On hochet rassprosit' vas.
- YA ne mogu sejchas s nim vstretit'sya. Prosto ne mogu. Posle chasa
dnya, kogda zhyuri pristupit k rabote... vy govorite, v glavnom
pavil'one? YA zabegu k nemu ili dam emu znat'.
- Posle chasa on budet v zakusochnoj u metodistov. Postarajtes'
poskoree ego najti.
On poobeshchal postarat'sya.
Poka ya dobralsya do nashego stenda v glavnom vystavochnom
pavil'one, nastupil polden'. V etot den' prizy dolzhny byli
prisuzhdat' ne tol'ko skotu gernsejskoj porody, no i orhideyam. Vul'f
byl tam, opryskivaya i prihorashivaya svoi cvety. Opryskivatel' u
Vul'fa byl prosto velikolepnyj, sdelannyj po special'nomu zakazu. On
vmeshchal dva gallona zhidkosti, byl snabzhen kameroj szhatiya i
elektricheskim motorchikom i pri vsem tom vesil vsego lish' odinnadcat'
funtov. Kogda ya podoshel k Vul'fu, on vmeste so svoim vragom i
sopernikom SHanksom kak raz voshishchalsya etim opryskivatelem. YA skazal,
chto s mashinoj vse v poryadke, soobshchil stoimost' remonta i opisal
razgovor s Bennetom.
- Togda mne pridetsya stoyat' zdes' do chasu dnya, - skrivil rot
Vul'f.
- Vam polezno postoyat'.
- I zhdat', a uzhe sreda. YA zvonil Uoddellu. Dubinku tak i ne
nashli. Byka policiya ne fotografirovala. Fu! Daleko im do inspektora
Kremera s ego pedantizmom. Miss Osgud soobshchila, chto nikto iz slug ne
videl vozvrashcheniya Bronsona. Nash sleduyushchij shag zavisit ot Benneta.
- On skazal, chto u nego net nikakoj informacii.
- Est'. Tol'ko on sam etogo ne znaet. Esli by ty rasskazal emu
pobol'she i ob座asnil...
- Tol'ko s pomoshch'yu sily. On ne uspel dazhe pozavtrakat'. |to,
konechno, zastavilo Vul'fa umolknut'. On hryuknul i obernulsya k
SHanksu.
YA prislonilsya k kraeshku stola s georginami i zevnul. Menya
perepolnyalo chuvstvo neudovletvorennosti. YA ne smog vypolnit' to, za
chem menya posylali, chto sluchalos' redko i vsegda menya razdrazhalo. Mne
prishlos' zaplatit' bol'she shestidesyati dollarov iz deneg Vul'fa.
Uzhinat' i nochevat' v etot den' nam predstoyalo v dome, gde gotovilis'
k pohoronam. Vul'f tol'ko chto zayavil, chto v dele ob ubijstve,
kotoroe my dolzhny raskryt', my derzhim v rukah tol'ko razroznennye
koncy. Vse eto vmeste vyglyadelo sovsem neuteshitel'no. Vul'f i SHanks
bez konca perezhevyvali vzaimnye starye obidy, ne obrashchaya vnimaniya na
posetitelej, rashazhivavshih vdol' prohoda, a ya stoyal, prislonivshis' k
stolu i ne delaya nikakih popytok preodolet' unynie. Dolzhno byt', ya
zadremal i ochnulsya ot togo, chto pochuvstvoval, kak menya potyanuli za
rukav.
- Prosnites', |skamil'o, i pokazhite mne orhidei. YA otkryl glaza.
- Dobryj den', miss Rouen. Provalivajte. YA ushel v sebya.
- Pocelujte menya.
YA naklonilsya i poceloval ee v lob.
- Nu i neotesannyj zhe vy chelovek!
- No ya vas syuda ne priglashal.
- |to yarmarka, - ulybnulas' ona. - YA zaplatila za vhod. Vy zhe
eksponent. Tak chto davajte, eksponirujte. Pokazhite mne vse.
- Vot imenno, chto eksponent. I voobshche ya tol'ko podchinennyj.
YA vzyal ee za lokot' i perevel cherez prohod.
- Mister Vul'f, miss Rouen prosit pokazat' ej orhidei. On
poklonilsya.
- Pered takim zhelaniem ya vsegda kapituliruyu. Ona posmotrela emu
pryamo v glaza.
- YA hochu vam ponravit'sya, mister Vul'f. Ili hotya by ne vyzyvat'
u vas nepriyazni. Mister Gudvin i ya, veroyatno, stanem druz'yami. Vy
mne podarite orhideyu?
- YA redko ispytyvayu nepriyazn' k zhenshchinam, no oni mne nikogda ne
nravyatsya, miss Rouen. Zdes' u menya tol'ko al'binosy. Vy poluchite
orhideyu v pyat' chasov, posle prisuzhdeniya prizov. Kuda mne ee poslat'?
- YA sama priedu.
Vse eto konchilos' tem, chto ona vmeste s nami poshla v zakusochnuyu.
U metodistov narodu bylo bol'she, chem vchera. Missis Miller,
ochevidno, rabotala bez vyhodnyh, poskol'ku frikase s kleckami
okazalos' takim zhe vkusnym, kak i v proshlyj raz. Podumav, chto,
navernoe, ya v poslednij raz popal v eto bogougodnoe zavedenie, ya
pozvolil sebe, po primeru Vul'fa, zakazat' dve porcii. Vul'f, kak
vsegda za horoshim stolom, byl nastroen obshchitel'no i prebyval v
pripodnyatom sostoyanii duha. Uznav, chto Lili byvala v Egipte, on
rasskazal ej o svoej zhizni v Kaire, i oni uvleklis' boltovnej, kak
para verblyudov, naslazhdayushchihsya obshchestvom drug druga posredi
aravijskoj pustyni. Bol'she govoril on, no i ona zastavila ego
neskol'ko raz rassmeyat'sya, i ya nashel, chto ona vovse ne banal'naya, a
dazhe ochen' priyatnaya sobesednica.
Kogda ya dopil kofe i otstavil chashku, Vul'f zametil:
- Benneta vse eshche net. Uzhe polovina vtorogo. Daleko otsyuda do
zhivotnovodcheskih pavil'onov?
YA otvetil, chto ne ochen'.
- Togda vyyasni, pozhalujsta, gde zhe on. CHert poberi, ya dolzhen s
nim uvidet'sya. Esli on ne mozhet prijti sejchas zhe, skazhi emu, chto ya
probudu zdes' do treh, a potom pojdu k svoim orhideyam.
- Horosho.
YA podnyalsya. Lili tozhe, zayaviv, chto ona prishla na vystavku s
Prattom i Karolinoj, i oni uzhe, navernoe, ishchut ee. My vyshli iz
zakusochnoj, i ya soobshchil Lili, chto sejchas nahozhus' na rabote i budu
slishkom energichno probivat'sya skvoz' tolpu, chtoby naslazhdat'sya
/`(ob-.) kompaniej. Ona ob座avila, chto do sih por v moem haraktere ej
ne udalos' obnaruzhit' nikakih priyatnyh chert i chto v pyat' chasov my
snova uvidimsya. Lili otbyla v napravlenii tribun, mne zhe nado bylo
idti v druguyu storonu.
Na vyvodnom krugu predstavlenie bylo v polnom razgare. Mne bylo
priyatno uznat', chto gernsei pol'zovalis' gorazdo bolee shirokoj
populyarnost'yu, chem shvicy ili ajrshiry, poskol'ku narodu krugom stoyalo
ne v primer bol'she, chem dva chasa nazad. Bennet nahodilsya za
zagorodkoj vmeste s sud'yami, sekretaryami, bykami, korovami i
soprovozhdavshimi ih licami. Moe serdce na sekundu ostanovilos', kogda
ya uvidel byka, kotoryj - ya mog by poklyast'sya! - byl ne kto inoj kak
Gikori Cezar' Grinden, no potom ya zametil, chto on nemnogo svetlee, i
beloe pyatno na ego morde gorazdo men'she. YA probralsya na druguyu
storonu, kak vdrug menya potyanuli za rukav. YA reshil, chto menya
vysledila Lili Rouen, no eto okazalsya Dejv, priodetyj, v rubashke s
galstukom, kostyume i blestyashchej solomennoj shlyape.
- YA zhe govoril, chto vy vsegda tam, gde proishodit chto-nibud'
vazhnoe! Vy videli, kak eti idioty, chtob im pusto bylo, radi etoj
Silvervill otobrali pervoe mesto u Belly Grasli? A ved' u nee zhe
stat' kak u lani!
- Ne mozhet byt'! - posochuvstvoval ya. - Uzhasayushchaya nespra
vedlivost'. A von i nash drug Mont Makmillan.
- Aga, ya privez ego utrom. - Dejv pokachal golovoj. - Bednyj
starina Mont, emu prihoditsya nachinat' vse snachala. Hochet kupit'
zdes' neskol'ko korov, esli ceny budut podhodyashchie. Nuzhno zavodit'
novoe stado. God nazad nikto by i ne podumal: Ostal'noe ya proslushal,
poskol'ku polez pod kanat i brosilsya k Bennetu, kotoryj na mgnoven'e
otstal ot ostal'nyh, vytiraya so lba pot. On vzglyanul na menya, shchuryas'
ot yarkogo solnechnogo sveta, i izvinilsya, chto ne smog prijti. YA
prinyal ego izvineniya i vezhlivo poprosil ego nemedlenno otpravit'sya v
metodistskuyu zakusochnuyu. Bennet otvetil, chto eto prosto nevozmozhno,
potomu chto sejchas sudyat plemennoj molodnyak. K tomu zhe emu vse ravno
nechego skazat' Niro Vul'fu.
U menya na etot sluchaj byla uzhe podgotovlena malen'kaya, no
neotrazimaya rech'.
- Vul'f rabotaet nad ubijstvom i utverzhdaet, chto ne mozhet
dejstvovat' dal'she, poka ne uviditsya s vami. Kto vy, v konce koncov,
- chestnyj grazhdanin i drug Freda Osguda ili zhe ceremonijmejster na
korov'em tribunale?
Bennet otvetil, chto on ne prinadlezhit k blizkim druz'yam Osguda,
no chto on yavitsya v zakusochnuyu cherez polchasa, ne pozzhe.
YA snova prolez pod kanaty, no vmesto togo, chtoby ujti, reshil
podozhdat' Benneta. Neskol'ko minut ya ponablyudal za rabotoj sudej,
odnako iz-za skopleniya naroda vidno bylo ploho, i ya stal
progulivat'sya pered pavil'onami. Zdes' nikogo ne bylo, tak kak vse
tolpilis' u vyvodnogo kruga, i, estestvenno, ya srazu zhe zametil
figuru, kotoraya pokazalas' mne znakomoj. |to byla Nensi Osgud. To,
kak ona oziralas' pered tem, kak vojti v odin iz pavil'onov, yavno
svidetel'stvovalo, chto dejstvuet ona ukradkoj - esli tol'ko u menya
ne razygralas' fantaziya. |to bylo, konechno, ne moe delo, no ya
podoshel k pavil'onu i proskol'znul vnutr'.
Nensi ya ne uvidel. V pavil'one bylo polno korov, na etot raz
cherno-belyh, i v dal'nem konce neskol'ko posetitelej. YA ne spesha
zashagal mezhdu dvumya ryadami korov'ih hvostov. V seredine pavil'ona
sleva byl vygorozhen zagonchik, gde skota ne bylo. YA uvidel tam tol'ko
Nensi Osgud, Dzhimmi Pratta i kuchu solomy, iz kotoroj torchali vily. YA
hotel bylo projti dal'she, no menya zametili. Golos u Dzhimmi byl
ugryumyj i neprivetlivyj.
- Nu, kak dela? YA pozhal plechami.
- Neploho. Nadeyus', chto i u vas tozhe. YA dvinulsya dal'she, no
Dzhimmi eshche bolee neprivetlivo promolvil:
- CHto zhe, podozhdite, posmotrite, poslushajte. CHem bol'she uvidite
i uslyshite, tem bol'she donesete.
- Ne nado, Dzhimmi!
Golos u Nensi byl ochen' rasstroennyj, ona povernulas' ko mne,
#+ ' u nee byli eshche sil'nee zaplakany, chem utrom.
- Vy sledili za mnoj, mister Gudvin? Zachem? Neskol'ko
posetitelej stali proyavlyat' nezdorovoe zhelanie zaderzhat'sya okolo
nas, tak chto ya voshel v zagonchik, chtoby ne delat' nash razgovor
vseobshchim dostoyaniem.
- Da, - otvetil ya, - sledil. Sekund sorok. Sluchajno zametil, kak
vy s zagovorshchicheskim vidom vhodite v etot pavil'on, i iz lyubopytstva
poshel za vami. - YA oglyadel molodogo Pratta. - Horosho, chto vy uchites'
na arhitektora, a ne na diplomata. Vam ne hvataet obhoditel'nosti.
Esli eto tajnoe svidanie i vy podozrevaete, chto ya mogu donesti, menya
luchshe umaslit', a ne razdrazhat'.
- Nu, v takom sluchae...
On polez v karman. YA ne ostanovil ego. On vytashchil nebol'shuyu
pachku deneg, iz kotoroj vydernul desyatku, s neuverennoj ulybkoj
sunul ee mne i sprosil:
- |togo hvatit?
- Premnogo blagodaren. Neobyknovennaya shchedrost' s vashej storony.
Moim pervym pobuzhdeniem bylo sunut' den'gi v karman k Nensi i
porekomendovat' ej kupit' na nih chulki, no v etot moment k nashej
troice prisoedinilsya dolgovyazyj paren' v kombinezone i s vilami.
Edva vzglyanuv na nas, on prinyalsya peretaskivat' solomu. YA prerval
ego trud, sunuv pod nos prattovskuyu desyatku.
- Slushaj, priyatel'. YA iz direkcii. My tam reshili, chto vam zdes'
prihoditsya slishkom mnogo rabotat'. Primi eto kak vyrazhenie nashej
priznatel'nosti.
- CHego-chego? - vylupilsya on.
- Ne pytajsya ponyat', beri, raz dayut. Pereraspredelenie
bogatstva. Napodobie kommunizma.
- CHtob mne pusto bylo. Vy tam, vidat', s uma poshodili. - On
vzyal bumazhku i polozhil v karman. - CHto zh, spasibo.
- Ne stoit blagodarnosti, - ya mahnul rukoj. Paren' podcepil
vilami chut' ne chetvert' vsej solomy i kuda-to ee pones.
- Vy zhe skazali - umaslit', razve ne tak? - s obidoj proiznes
Dzhimmi Pratt. - Otkuda mne bylo znat', chto vy budete stroit' iz sebya
Robin Guda?
On povernulsya k Nensi.
- On vse ravno znaet o Bronsone i raspiske Klajda. CHto kasaetsya
togo, chto tvoj otec mozhet uznat' o nashej vstreche...
YA byl krajne rad, chto on obernulsya k Nensi, poskol'ku eto
predostavilo mne vozmozhnost' koe-chto sdelat'. YA priznayu, chto ne
lishen samoobladaniya, no vse zhe ya ne derevyannyj i do sih por
udivlyayus', kak eto nichto v moem lice togda menya ne vydalo. Posle
togo, kak rabochij unes chast' solomy, ya koe-chto zametil. Slegka
dvinuv nogoj, ya dotronulsya noskom do otkryvshegosya mne predmeta,
kotoryj yavno byl ne solomennyj, i, ostorozhno vzglyanuv vniz, ponyal,
chto eto takoe. Iz-pod solomy vyglyadyval modnyj korichnevyj
polubotinok s poloskoj noska.
Kak ya uzhe skazal, ya byl rad, chto Dzhimmi povernulsya k Nensi,
potomu chto eto pozvolilo mne kak by nevznachaj, odnim dvizheniem nogi
prikryt' botinok solomoj.
Nensi obratilas' ko mne:
- Navernoe, posle togo, kak mister Vul'f poobeshchal pomoshch', mne ne
sledovalo etogo delat', no segodnya utrom ya vstretilas' s Dzhimmi, i
my... my pogovorili, YA skazala emu o raspiske i o tom, chto ona vse
eshche u Bronsona... On hotel chto-nibud' predprinyat', no ya skazala, chto
nichego ne sleduet delat', ne posovetovavshis' sperva s misterom
Vul'fom. My reshili vstretit'sya zdes' v dva chasa i vse obsudit'.
YA nezametno podvinulsya, chtoby priblizit'sya k rukoyatke vil,
torchashchej iz serediny solomennoj kuchi. Ne spuskaya vezhlivogo i
vnimatel'nogo vzglyada s Nensi, ya nachal odnoj rukoj lenivo perebirat'
solomu. Konchikami nogtej - oni ne ostavlyayut otpechatkov - ya provel
vdol' odnogo iz zubcov vil i vo chto-to upersya. Neskol'ko sekund ya
akkuratno oshchupyval to, chto nahodilos' pod solomoj, potom medlenno
ubral ruku.
- Zachem vy vodite ee za nos? - vskrichal Dzhimmi. - Libo vy i vash
Bul'f budete vesti sebya poryadochno, kak on obeshchal...
- Vodim za nos? - ya usmehnulsya. - Ni v koej mere. Ne znayu, kak
naschet poryadochnosti, no my s Vul'fom vsegda vypolnyaem to, chto on
obeshchaet. Tol'ko vy nam pomeshaete, esli budete tak neskromno vesti
sebya na yarmarke. S Osgudom i tak dostatochno vozni. Radi Boga,
otlozhite vashe primirenie na den'-drugoj. Vas zhe vse znayut, a vy
stoite zdes' vdvoem na vidu. Esli vy sdelaete, kak ya vam skazhu,
garantiruyu, chto my s Vul'fom budem poryadochnymi, kak angely, i mister
Osgud nikogda ne uvidit toj bumagi.
- CHego vy ot nas hotite? - nahmurilsya Dzhimmi.
- Razojdites'. Razluchites'. Nemedlenno. Dzhimmi pojdet v odnu
storonu, a my s Nensi v druguyu.
- On prav, Dzhimmi. |to bylo glupo, no ty nastaival...
- Prekrashchajte. Pojdemte, miss Osgud. Za poslednie tri minuty
chelovek desyat' ostanavlivalis' poglazet' na nas.
- No ya dolzhen znat'...
- Proklyat'e, delajte to, chto vam govoryat!
- Proshu tebya, Dzhimmi!
On vzyal ee za ruku, posmotrel ej v glaza i dva raza proiznes ee
imya s takim vidom, budto ostavlyal ee svyazannoj na rel'sah pered
priblizhayushchimsya poezdom. Nakonec on otorvalsya ot nee. My s Nensi
vyshli v prohod i povernuli napravo, k toj dveri, cherez kotoruyu ya
voshel. Vyjdya iz pavil'ona, ya vzyal ee za lokot' i nachal otchityvat'.
- Vy veli sebya sumasbrodno. Konechno, chuvstva chuvstvami, no i
mozgi dolzhny byt' mozgami. Pobezhat' za pomoshch'yu k Dzhimmi Prattu,
kogda u vas uzhe est' Niro Vul'f! Uhodite otsyuda. Kazhetsya, vy gde-to
dolzhny vstretit'sya so svoim otcom. Otpravlyajtes' tuda, zhdite ego i
dumajte.
- No ya ne... Vy govorite tak...
- YA nikak ne govoryu. Pust' vas eto ne bespokoit. Mne nado
zanimat'sya delom.
YA ostavil ee v tolpe i prinyalsya probivat' sebe dorogu loktyami.
Minut cherez pyat' ya dobralsya do metodistskoj zakusochnoj. Vul'f vse
eshche sidel za stolom i vyglyadel ochen' neschastnym na skladnom
stul'chike. Do sih por emu, navernoe, nikogda ne prihodilos'
perevarivat' obed v takoj tyazheloj obstanovke.
- Nu? CHto Bennet? - vzglyanul on na menya. YA sel i sderzhanno
nachal:
- YA dolzhen sdelat' kratkij, no utomitel'nyj doklad. Punkt
pervyj. Bennet budet zdes' minut cherez desyat'. On tak skazal. Punkt
vtoroj. V pavil'one dlya skota ya obnaruzhil Nensi Osgud i Dzhimmi
Pratta. Oni obsuzhdali, kak zapoluchit' bumagu, kotoraya lezhit u menya v
karmane. Punkt tretij. V etom zhe pavil'one, pod kuchej solomy, ya
obnaruzhil Bronsona s votknutymi v serdce vilami. O poslednem punkte,
krome menya, nikto ne znaet. Ili ne znal, kogda ya uhodil.
Vul'f slegka priotkryl glaza i ispustil tyazhelyj vzdoh.
- Glupec. YA zhe govoril emu, chto on glupec.
- Ugu, - ya kivnul. - Vy eshche skazali, chto, po vashemu mneniyu, on
nameren sovershit' pagubnuyu oshibku. Madam SHaste zdes', na yarmarke,
nazyvaet eto predskazaniem budushchego i beret za prognoz desyat'
centov.
YA vyudil iz karmana dva pyataka i sunul ih Vul'fu.
- Padayu pered vami nic. Kak vam eto udaetsya? On dazhe ne vzglyanul
na zasluzhennyj gonorar.
- Proklyat'e, - probormotal on, - opyat' opozdali! Vchera vecherom
nado bylo pozvonit' Solu ili Fredu, chtoby kto-nibud' iz nih priehal
nochnym poezdom. Nado bylo sledit' za Bronsonom. Stoilo ego vynudit'
k razgovoru, i on vylozhil by vse, chto nam nuzhno. YA sam ne svoj,
Archi. Kak ya mogu byt' samim soboj, esli mne bez konca prihoditsya
nosit'sya s mesta na mesto? I vse iz-za etogo prohodimca SHanksa. Nu,
chto zh, - on snova vzdohnul, - govorish', nikto ob etom eshche ne znaet?
- Tochno. Krome togo, kto eto sdelal. YA dozhidalsya Benneta,
uvidel, kak Nensi voshla v pavil'on, i otpravilsya za nej. Ona
"ab`%b(+ al s Dzhimmi Prattom v stojle, gde lezhala kucha solomy. Mne
prishlos' prisoedinit'sya k nim, i my stali razgovarivat'. Prishel
skotnik i unes chast' solomy. Pri etom stal viden botinok. Nikto,
krome menya, etogo ne zametil. Iz solomy torchali vily, ya nezametno
posharil rukoj i obnaruzhil, chto vily votknuty pryamo emu v grud'. V
oblast' serdca. YA obrugal Romeo i Dzhul'ettu za neostorozhnost',
razognal ih v raznye storony i pospeshil syuda.
- Znachit, ego obnaruzhat, kak tol'ko snova pridut za solomoj?
- Da. Vozmozhno, eto uzhe sluchilos', a vozmozhno, ne sluchitsya i do
zavtra.
- Pervoe veroyatnee. Ty ushel, chtoby izbezhat' shuma?
- CHtoby izvestit' vas. I soobshchit' pro Benneta. I uberech' Nensi
ot nepriyatnostej, kotorye mogli ee ozhidat', esli by Osgud uvidel ee
s Dzhimmi Prattom, a policejskie - ryadom s trupom.
- CHelovek, kotoryj bral solomu, videl vas?
- Konechno. I mnogie drugie. Mozhet, mne vernut'sya nazad i
obnaruzhit' telo?
- |to ne pomozhet, - Vul'f pokachal golovoj. - Nikogda by ne
podumal, chto Bronson okazhetsya nastol'ko glup, chtoby predostavit'
ubijce takuyu vozmozhnost'. Konechno, oni dolzhny byli gde-to
vstretit'sya... No sejchas vazhnee vsego... O, slava Bogu! Dobryj den',
ser!
Ryadom s nashim stolikom poyavilsya zapyhavshijsya Lu Bennet, vse eshche
v rubashke s zakatannymi rukavami, i otryvisto otvetil na
privetstvie.
- Vy hoteli videt' menya? Hudshee vremya nel'zya bylo vybrat'.
- Mister Gudvin dolozhil mne ob etom. Ochen' zhal', no nichego ne
podelaesh'. Prisazhivajtes'. Kofe?
- YA luchshe postoyu, esli uzh ya syadu... CHto vam ot menya nado?
- Vy zavtrakali?
- Net.
- Kakoe bezrassudstvo! - Vul'f pokachal golovoj. - YA nikogda ne
zabyvayu o ede, dazhe kogda rabotayu nad samymi trudnymi i zaputannymi
delami. Pustoj zheludok razzhizhaet krov' i razmyagchaet mozg. Archi,
zakazhi porciyu frikase. Radi boga, ser, prisazhivajtes'.
Mne kazhetsya, na Benneta povliyala ne stol'ko rech' Vul'fa, skol'ko
zapah edy. Ego nozdri vzdrognuli. On pomedlil, sdalsya i plyuhnulsya na
stul. YA podozval oficiantku i poprosil prinesti frikase s dvojnoj
porciej klecok.
- Vot tak-to luchshe, - uspokoilsya Vul'f. - Itak, menya nanyal
mister Osgud, chtoby rassledovat' ubijstvo, i mne nuzhno koe-chto
uznat'. Esli vy reshite, chto moi voprosy ne imeyut otnosheniya k delu
ili dazhe prosto glupy, to vy oshibaetes'. Moj edinstvennyj ser'eznyj
nedostatok - len', i ya terplyu pri sebe mistera Gudvina i dazhe plachu
emu, chtoby on pomogal mne ee preodolevat'. Sorok vosem' chasov nazad,
v ponedel'nik dnem, na terrase u Pratta vy zayavili poslednemu, chto
vas zhdet desyatok chlenov vashej Ligi, i kogda oni uslyshat, chto vy im
rasskazhete, to budut predprinyaty ser'eznye mery. Vy zayavili eto s
polnoj ubezhdennost'yu. Kakie mery imelis' v vidu?
Bennet pristal'no posmotrel na nego.
- Ne ubijstvo,- korotko skazal on. - Kakoe eto imeet...
- Pozhalujsta, - Vul'f pogrozil emu pal'cem, - ya zhe skazal vam,
chto ya ne idiot. YA zadal vam prostoj, pryamoj vopros. Razve nel'zya
dat' na nego takoj zhe pryamoj otvet? Znayu, chto vy togda byli
razdrazheny. No kakie mery vy imeli v vidu?
- Nikakih.
- Voobshche nikakih?
- Nikakih konkretno. YA byl strashno zol. My vse nahodilis' v
takom sostoyanii. On sobiralsya ustroit' vozmutitel'noe...
- Znayu. Prinyav vashu tochku zreniya, eto mozhno ponyat'. No razve vy
ne obsuzhdali, kak predotvratit' ispolnenie ego namereniya? Naprimer,
ne predlagal li kto-nibud' tajno zamenit' Gikori Cezarya Grindena
drugim bykom?
Bennet nachal bylo govorit', no umolk i s podozreniem posmotrel
na Vul'fa.
- Net, - korotko skazal on.
- ZHal', vzdohnul Vul'f. - No vy ne hotite ponyat', chto ya
rassleduyu ubijstvo, a ne sgovor s cel'yu obmana. Klecki nuzhno est'
goryachimi. Luchshe nam podozhdat', poka vy poedite.
- Net, net. YA speshu.
- Otlichno. YA ne sprashivayu, podmenil li kto-nibud' iz vas byka na
samom dele ili pytalsya sdelat' eto, ya prosto sprashivayu, ne
vydvigalos' li takoe predlozhenie v pylu negodovaniya? YA prezhde vsego
hochu ponyat', osushchestvim li takoj plan?
- Podmena byka? - Bennet proglotil kusok kuricy. - |to zhe
prestuplenie! V yuridicheskom otnoshenii.
- Konechno, no, pozhalujsta, podumajte nad etim ser'ezno. Mog by
takoj plan uvenchat'sya uspehom? On podumal, perezhevyvaya hleb.
- Net. Ved' zagon storozhil Mont Makmillan.
- A esli by Makmillana tam ne bylo? Ili esli by on byl
uchastnikom etogo zamysla?
- Togda drugoe delo.
- To est' vozmozhno li bylo zamenit' Cezarya pohozhim na nego
bykom, chtoby podmenu nel'zya bylo obnaruzhit' bez blizkogo osmotra
zhivotnogo temi, kto horosho znal Cezarya?
- Da.
- No ved' Cezar' byl chempionom porody. - Vul'f s grimasoj
poerzal na stul'chike. - Razve on ne byl unikalen?
- Da net zhe! Est' ochen' mnogo prosto horoshih bykov, da i
chempionov sovsem nemalo. I raznica mezhdu nimi inogda chertovski mala.
V proshlom godu v Indianapolise Cezar' nabral devyanosto shest' ballov,
a Portchester Kompton - devyanosto pyat'. Drugoe delo, konechno, kakoe u
nih potomstvo. Docheri i synov'ya. U Cezarya byla pyat'desyat odna
chistokrovnaya doch'...
- I devyat' chistoporodnyh synovej. Slyshal. No ya vse eshche ne
udovletvoren. Esli... Nu, predpolozhim, Klajd Osgud sobiralsya
zamenit' Cezarya drugim bykom. Mog li obychnyj, sravnitel'no deshevyj
byk vneshne pohodit' na chempiona?
- Mog. S rasstoyaniya, skazhem, yardov v sto. Zavisit ot togo, kto
smotrit.
- Po kakoj sisteme byku prisuzhdayutsya ochki?
- SHkala, po kotoroj my sudim, imeet dvadcat' dva pokazatelya. -
Bennet proglotil klecku. - Ideal'nyj sluchaj - sto ballov, no ih,
konechno, ne nabiraet nikto. Maksimal'noe chislo ballov za obshchij vid i
simmetriyu - desyat'. Golova - shest', roga - odin, sheya - tri, holka
- tri, zaplech'e - dva, grud' - chetyre, spina - vosem', krestec -
shest', nozdri - dva, bryuho - desyat' i tak dalee. Samoe bol'shoe
kolichestvo ballov - dvadcat' - mozhet byt' prisuzhdeno za okras. SHkura
dolzhna byt' temno-zheltoj s oranzhevym ottenkom, osobenno zametnym na
ushah, na kopchike, vokrug glaz i nosa, na moshonke i u osnovaniya
rogov. Roga i kopyta dolzhny byt' zheltymi. Okras shkury tesno svyazan s
cvetom vnutrennego zhira, moloka i masla. Odin etot pokazatel' stoit
dvadcati ballov iz sta, a opredelit' ego mozhno tol'ko pri tshchatel'nom
osmotre. CHto kasaetsya ceny, to zdes' gorazdo vazhnee kachestvo
potomstva, chem ekster'er. Na proshlogodnih aukcionah, naprimer,
chistoporodnyj byk shel v srednem ne dorozhe chem za dve tysyachi
dollarov. Byki ne plemennye, no ot chistoporodnyh matok - po pyat'sot
tridcat' tri, obychnye byki - v srednem po sto pyat'desyat sem'. A za
Lenguotera Revellera v tom zhe godu zaprosili desyat' tysyach dollarov.
- Ponyatno, - Vul'f kivnul. - Delo, kak vsegda, v tonkostyah.
Sleduyushchij punkt... Vy menya ochen' udivili tem, chto soobshchili vchera po
telefonu, kogda ya zvonil vam ot Osgudov. Mozhno bylo predpolozhit',
chto kazhdyj chistoporodnyj telenok pri rozhdenii poluchaet nesmyvaemuyu
metku. Vy zhe skazali, chto metyat - klejmom na uhe - tol'ko polnost'yu
odnocvetnyh telyat, bez belyh pyaten. -
- Pravil'no.
- Znachit, esli Cezarya zamenili drugim bykom, etogo nel'zya bylo
obnaruzhit' po otsutstviyu metki?
- Net. |to mozhno bylo sdelat' tol'ko po raspolozheniyu pyaten na
shkure, sravniv ego s zarisovkoj na registracionnoj karte Cezarya.
- YA pomnyu, vy govorili. Kak delayutsya eti zarisovki?
- Ih delaet sam vladelec pri rozhdenii telenka ili, po krajnej
mere, do shestimesyachnogo vozrasta. Na obratnoj storone
registracionnogo formulyara izobrazheny kontury byka ili korovy.
Vladelec raskrashivaet eti kontury, pokazyvaya belyj cvet, tri
raznovidnosti zheltovato-korichnevogo (svetlyj, temnyj i s krasnovatym
ottenkom), korichnevyj i buryj. |ti formulyary hranyatsya v nashej
kontore v Fernboro, i po nim mozhno opoznat' lyubogo byka ili korovu v
techenie vsej zhizni. Kopii zarisovok delayutsya i na registracionnom
udostoverenii. Esli vy pokupaete byka i hotite ubedit'sya, chto on
tot, za kogo vy platite, vy sravnivaete ego okras s zarisovkami na
dokumentah.
- Znachit, ya vas pravil'no ponyal po telefonu? Togda eto zvuchalo
nemnogo nadumanno.
- |to vsemi priznannyj metod, - zhestko zayavil Bennet. - S tam
nikogda ne bylo zatrudnenij.
- Ne bylo, tak ne bylo. - Vul'f vzdohnul. - Eshche odin vopros,
poka vy p'ete kofe. Vozmozhno, vam pridetsya podumat'. Esli prinyat'
gipotezu, chto Klajd Osgud dejstvitel'no reshil podmenit' Cezarya, to
skol'ko bykov, skazhem, v radiuse pyatidesyati mil' mogli by byt'
podhodyashchimi kandidatami dlya zameny? Po svoemu obshchemu vidu i okraske
oni dolzhny pohodit' na Cezarya, i chem bol'she, tem luchshe. Pomnite
tol'ko, chto my zaranee isklyuchaem chempionov, kotorye stoyat tysyachi
dollarov.
- No ya zhe skazal - eto isklyucheno, - vozrazil Bennet. - Kakim by
blizkim ni bylo shodstvo, Mont Makmillan vse ravno zametil by
podmenu. On by otlichil Gikori Cezarya Grindena ot lyubogo byka na
svete.
- YA skazal, chto eto tol'ko gipoteza. Uvazh'te menya, i my skoro
konchim. Skol'ko takih bykov v pyatidesyatimil'noj zone?
- Prostoj vopros, nechego skazat'. - Bennet medlenno pomeshival
kofe i razmyshlyal. - Odin takoj byk est' pryamo zdes', v pavil'one.
Uilloudejl Zodiak, treh let. On nikogda ne budet takogo zhe klassa,
chto i Cezar', no vneshne ochen' pohozh: obshchee raspolozhenie pyaten, stat'
i vse takoe.
- Vy uvereny, chto tot byk v pavil'one dejstvitel'no Uilloudejl?
Bennet na mgnoven'e zadumalsya, zatem s oblegcheniem vzdohnul.
- Da. |to bez somneniya Uilloudejl Zodiak. Sud'i nedavno
osmatrivali ego i nashli, chto u nego plohoj okras. On otpil nemnogo
kofe.
- Est' eshche odin byk u Holli, po klichke Orinoko, on mog by
podojti, razve chto krup u nego hilovat, no etogo mozhno ne zametit'
dazhe vblizi, vse zavisit ot togo, s kakoj tochki smotret'. U missis
Linvil, chto zhivet nepodaleku ot Kroufilda, est' byk, kotoryj podoshel
by dazhe bol'she, chem Orinoko, no ya ne znayu, na ferme li on sejchas.
Ona, kazhetsya, sobiralas' vezti ego v Sirak'yus. Zatem, konechno, byl
Gikori Bukingem Pell, svodnyj brat Cezarya, no on izdoh.
- Kogda?
- Neskol'ko mesyacev nazad. Sibirskaya yazva. Vmeste s bol'shej
chast'yu stada Makmillana.
- Da. |to bylo dlya nego katastrofoj. Bukingem tozhe byl
chempionom?
- Net. I on, i Cezar' rodilis' ot velikogo starogo Gikori
Gabrielya. No kakim by horoshim ni byl proizvoditel', nel'zya
rasschityvat', chto emu kazhdyj raz budet vezti s potomstvom. Na
Bukingema bylo priyatno smotret', no ego podvodil okras, da i docheri
byli tak sebe. Ego dazhe ne vystavlyali posle togo, kak v Dzhejmstaune
on nabral shest'desyat vosem' ballov.
- V lyubom sluchae, on pal. A chto mozhno skazat' o stade Osguda?
Bennet medlenno pokachal golovoj.
- Edva li. Est' tam podayushchij nadezhdy molodoj proizvoditel',
Tislif Lyucifer, ego mozhno bylo by prinyat' vo vnimanie, no on skoree
korichnevatyj, chem zheltovato-korichnevyj s krasnovatym ottenkom.
Odnako ego mozhno sputat' s Cezarem, esli net prichin dlya podozrenij i
esli ne pomnit' raspolozheniya pyaten u Cezarya.
- Skol'ko stoit Lyucifer?
- Trudno skazat'. Na aukcione vse zavisit...
- No po gruboj ocenke?
- Dollarov pyat'sot - vosem'sot.
- Ponyatno. Vsego lish' malaya dolya ot soroka pyati tysyach.
- Ne bylo eshche na svete takogo byka, kotoryj stoil by sorok pyat'
tysyach! - fyrknul Bennet. - Makmillan poluchil za Cezarya etu cenu ne
kak ekvivalent stoimosti byka. |to byla vzyatka, kotoruyu Pratt
predlozhil emu, chtoby vtyanut' ego v pozornyj i otvratitel'nyj
reklamnyj tryuk. Odin ili dvoe chlenov Ligi schitayut vozmozhnym prostit'
Makmillana, govorya, chto poteri ot sibirskoj yazvy byli dlya nego
uzhasnym udarom: on byl v otchayan'i, a tut emu predlozhili kuchu deneg.
No ya utverzhdayu, chto nichto v etom mire ne mozhet opravdat' podobnyj
postupok, i bol'shinstvo s etim soglasny. YA by skorej zastrelilsya,
chem pozvolil sebe... |j! Dzhordzh, ya zdes'! YA uzhe idu. CHto sluchilos'?
Otpihivaya na hodu popadavshiesya na puti stul'ya, k nam podoshel
shirokoplechij muzhchina, kotorogo ya videl na vyvodnom krugu.
- Neuzheli i desyat' minut nel'zya bez menya obojtis'? - voskliknul
Bennet. - CHto u vas tam stryaslos'?
- Tam sobralas' takaya tolpa, chto my ne mozhem vyvodit' skot.
Navernoe, celyj million sbezhalsya. V pavil'one u golshtincev nashli pod
solomoj ubitogo cheloveka. - Bozhe moj! - Bennet podprygnul. - Kto zhe
eto?
- Ne znayu. Nichego nel'zya ponyat'. Vy by videli, chto tam
tvoritsya...
|to bylo vse, chto ya uslyshal, poskol'ku oni uzhe shli k vyhodu.
Oficiantka brosilas' za Bennetom, no ya perehvatil ee i skazal, chto
zaplachu za nego.
- Bylo by estestvennym, - predlozhil ya Vul'fu - esli by ya
otpravilsya tuda posmotret', chto k chemu. Vul'f pokachal golovoj.
- Uzhe chetvertyj chas, nas zhdut svoi dela.
On podnyalsya, s nenavist'yu posmotrel na skladnoj stul, i my vyshli
iz zakusochnoj. Snaruzhi dvigat'sya bylo legche, chem ran'she: vmesto
togo, chtoby snovat' v raznye storony, posetiteli vystavki teper'
celeustremlenno speshili k skotovodcheskim pavil'onam. Oni byli
vozbuzhdeny, kak hishchnye pticy, zavidevshie dobychu.
Na vystavke orhidej CHarlza |.SHanksa ne bylo, no zato my
povstrechali Rajmonda Plena, orhidei kotorogo i v sravnenie ne shli s
nashimi. Vokrug stendov brodilo obychnoe kolichestvo posetitelej. Libo
oni ne slyshala ob ubijstve v golshtinskom pavil'one, libo eto byli
originaly, kotoryh cvety interesuyut bol'she, chem trupy.
Vul'f obmenyalsya lyubeznostyami s Plenom, i my pristupili k delu.
Odna iz nashih vosemnadcati orhidej stala proyavlyat' priznaki
uvyadaniya, tak chto ya postavil ee pod skamejku i nakryl gazetoj. My
tshchatel'no perebrali vse ostal'nye, raspravili pobegi i list'ya i
udalili poldyuzhiny cvetov, kotorye nachali vyanut'.
- V celom oni vyglyadyat dovol'no veselo, - soobshchil ya Vul'fu svoe
mnenie.
- Suhovaty, - proburchal on. - Horosho hot', chto krasnyj kleshch eshche
ne poyavilsya. O! Dobryj den', mister SHanks.
V chetyre chasa poyavilos' zhyuri v polnom sostave. Dal'nejshee
proizoshlo tak bystro, chto vse nashi perezhivaniya i trevogi okazalis'
izlishnimi. Vul'f poluchil medal' i vse tri priza, a SHanksa tol'ko
pohlopali po spine v uteshenie.
Kogda zhyuri udalilos' i zriteli razoshlis', Vul'f i Plen nachali
chesat' yazykami. YA ponyal, chto eto budet prodolzhat'sya do
beskonechnosti, i na menya nahlynula skuka. YA uselsya na yashchik, zevnul i
stal obdumyvat' mysl', kotoraya poyavilas' v svyazi s odnim iz
voprosov, zadannyh Bennetu. YA ochen' nadeyalsya, chto moi zaklyucheniya
neverny, - v protivnom sluchae my okazalis' by v opasnom polozhenii i
mogli by ostavit' vse nadezhdy poluchit' gonorar ot Osguda.
YA vzglyanul na chasy: bez desyati pyat'. V pyat' za orhideyami dolzhna
byla prijti Lili Rouen, i ya prinyalsya sochinyat' kolkost', kotoraya
razneset ee na kusochki. Mne pokazalos', chto ee davno pora prouchit'.
Nazyvat' cheloveka |skamil'o, buduchi v horoshem nastroenii, vpolne
$./cab(,., no esli eto delaetsya srazu zhe posle togo, kak on chut' ne
ubilsya, pereprygnuv cherez zabor v poiskah spaseniya ot byka...
YA tak i ne uspel nichego pridumat'. Sperva menya prerval uhod
Rajmonda Plena, kotoryj schel svoim dolgom poproshchat'sya so mnoj.
Vtoraya pomeha okazalas' kuda bolee dosadnoj: ya uvidel, chto na menya
pokazyvayut pal'cem. V prohode, shagah v desyati, stoyal tot samyj
dolgovyazyj solomovoroshitel' v kombinezone, kotorogo ya videl tri chasa
nazad, i tykal pal'cem v menya. Ryadom s nim byli kapitan Barrou iz
policii i prokuror Uoddell.
- Vzglyanite-ka, kto k nam pozhaloval, - vpolgolosa skazal ya
Vul'fu.
Vidimo, paren' v kombinezone byl im bol'she ne nuzhen, i on ushel,
a ostal'nye napravilis' pryamikom k svoej zhertve, to est' ko mne.
Vyglyadeli oni dovol'no mrachno i lish' suho kivnuli v otvet na nashi s
Vul'fom privetstviya. Barrou obratilsya pryamo ko mne:
- Stupajte so mnoj.
- Kuda, prostite? - osklabilsya ya.
- K sherifu. YA s udovol'stviem provozhu vas. On protyanul ko mne
svoyu lapu. YA skrestil na grudi ruki i otstupil na shag.
- Ne speshite. U menya est' pistolet i licenziya chastnogo
detektiva. Pistoletom ya vladeyu na zakonnyh osnovaniyah. Nam ved' ne
nuzhny oslozhneniya, ne tak li?
- Dayu vam slovo, kapitan, chto v moem prisutstvii on vas ne
zastrelit, - lyubezno nachal Vul'f. - On znaet, chto ya ne vynoshu
krovoprolitiya. Kstati govorya, eto moj pistolet. Daj mne ego, Archi.
YA vytashchil pistolet i protyanul Vul'fu. On podnes ego k glazam i
skazal:
- Uortington tridcat' vos'mogo kalibra, nomer takoj-to. Esli,
kapitan, vy nastaivaete na tom, chtoby zabrat' ego, chto sovershenno
protivozakonno, kak spravedlivo zametil mister Gudvin, to napishite
raspisku, i vy ego poluchite.
Barrou kashlyanul.
- Ne valyajte duraka. Ostav'te sebe etot parshivyj pistolet.
Idemte, Gudvin.
YA pokachal golovoj:
- YA zdes' nahozhus' tozhe na zakonnyh osnovaniyah. CHego vy ot menya
hotite? Esli odolzheniya, to tak i skazhite. A esli vy namereny menya
arestovat', to pred座avite podpisannyj order. Vy ved' dolzhny znat'
zakony. V protivnom sluchae ne sovetuyu menya trogat'.
- My zdes' hot' i v provincii, no zakony znaem, - otvetil
Uoddell. - Bylo soversheno ubijstvo, i kapitan Barrou hochet zadat'
vam neskol'ko voprosov.
- Pozhalujsta, pust' sprashivaet. A esli on hochet pobesedovat' s
glazu na glaz, to mog by i poprosit' menya ob etom. - YA povernulsya k
Barrou. - YA znayu, chego vy hotite, ya videl, kak tot orangutang
pokazyval na menya pal'cem. YA znayu, chto on videl, kak ya besedoval
segodnya dnem so svoimi znakomymi v zagone vozle kuchi solomy. Do menya
doneslis' takzhe sluhi, chto pod kuchej solomy v etom zagone nashli trup
s votknutymi v nego vilami. Vidimo, eto byla ta samaya kucha solomy -
mne ved' vsegda vezet. A vam nado uznat', pochemu ya byl tam, o chem my
govorili s moimi znakomymi i kakoj u menya byl motiv protknut' vilami
etogo cheloveka. K tomu zhe vrach skazal, chto on byl ubit dva chasa i
shest' minut nazad, tak chto mne nado otchitat'sya v svoih dejstviyah s
desyati utra do dvuh chasov tridcati minut dnya. Verno?
- Da, - soglasilsya Barrou. - Tol'ko nam interesnee bylo by
znat', chto v eto vremya delal ubityj. Kogda vy videli ego poslednij
raz?
- Poprobujte chto-nibud' drugoe, - ulybnulsya ya. - YA uzhe mnogo let
etim tryukom ne pol'zuyus'. Skazhite mne snachala, kto etot ubityj.
- Ego zvali Govard Bronson, - ne spuskaya s menya glaz, vypalil
Barrou.
- CHert poberi! - YA skorchil udivlennuyu fizionomiyu. - Drug Klajda
Osguda?
- Da. Kogda vy videli ego v poslednij raz?
- V desyat' tridcat' segodnya utrom, kogda on vylezal iz
osgudovskoj mashiny, vozle otelya. YA byl v mashine vmeste s miss Osgud
v Niro Vul'fom.
- Vy ego horosho znali?
- Do ponedel'nika nikogda s nim ne vstrechalsya.
- Mezhdu vami ne bylo blizosti?
- Nikakoj.
- Kakie-nibud' lichnye kontakty?
- Pozhaluj... ne bylo.
- CHto znachit "pozhaluj"?
- Mozhet byt', denezhnye dela?
- Nikakih.
- Kak vy togda smozhete ob座asnit', chto pustoj bumazhnik, najdennyj
v ego karmane, splosh' pokryt otpechatkami vashih pal'cev?
Bolvan uspel mne nevol'no vse vydat'. Esli by on srazu zadal mne
etot vopros, ya by razve chto promyamlil kakuyu-nibud' chush', a tak u
menya bylo vremya podgotovit'sya.
- Konechno, sejchas ob座asnyu, - shiroko ulybnulsya ya. - Vchera vecherom
v dome Osguda ya nashel na verande bumazhnik. YA zaglyanul v nego, chtoby
po soderzhimomu opredelit' vladel'ca, obnaruzhil, chto eto Bronson, i
vernul bumazhnik emu. Mne i v golovu ne prishlo steret' otpechatki.
- O! U vas vse zagotovleno.
- CHto zagotovleno? - nevinno osvedomilsya, ya. - Bumazhnik?
- Ob座asnenie.
- Da, ya vsegda noshu s soboj celuyu pachku. - YA podzhal guby. - Da
poraskin'te mozgami. Esli by ya ubil etogo parnya ili esli by ya nashel
ego mertvym i zalez k nemu v bumazhnik, neuzheli ya ostavil by na nem
svoyu podpis'? Vy schitaete menya takim oluhom? Mozhet byt', ya vam
nemnogo pomogu. Vy govorite, bumazhnik byl pust. A vchera vecherom,
kogda ya vernul ego vladel'cu, v nem bylo okolo dvuh tysyach dollarov.
Tut nachal dejstvovat' genij Niro Vul'fa. YA govoryu tak ne o
pridumannoj im hitrosti - dlya etogo trebovalas' lish' sposobnost'
bystro soobrazhat', - a o genial'nom predvidenii, hotya sperva ya ne
pridal ego dejstviyam nikakogo znacheniya. Vidimo, ustav ot razgovora,
v kotorom on ne prinimal nikakogo uchastiya, on zasunul pistolet v
bokovoj karman i prinyalsya vozit'sya s opryskivatelem.
- CHto zh, po vashemu sovetu popytayus' poraskinut' mozgami, -
proiznes Barrou. - Vy brali chto-nibud' iz bumazhnika?
- Segodnya? YA ego ne videl. YA tol'ko odin raz ego nashel.
- Segodnya ili v drugoj den', nevazhno. Brali ili net?
- Net.
- Brali li vy voobshche chto-nibud' u Bronsona?
- Net.
- Vy soglasny podvergnut'sya obysku?
Moj mozg zarabotal, kak vychislitel'naya mashina. Za polsekundy ya
perebral pyat' ili shest' variantov, bezmyatezhno ulybayas' Barrou i
ugolkom glaza sledya za Niro Vul'fom. YA zametil, chto on podaet mne
znaki ukazatel'nym pal'cem pravoj ruki, skrytoj ot postoronnih
vzglyadov kraeshkom ego pidzhaka. |to byl napryazhennyj moment. Molyas'
vsem bogam, chto istolkoval znaki pravil'no, ya uchtivo skazal Barrou:
- Izvinite, ya koleblyus', poskol'ku pytayus' reshit', chto vas
razozlit bol'she: esli ya otkazhu vam v etoj lyubeznosti, daby vynudit'
vas k dejstviyam, ili zhe esli soglashus', chtoby vy vse ravno nichego ne
nashli. No teper', kogda pistoleta u menya net i vam ne pridetsya menya
obezoruzhivat'...
Struya myl'noj peny iz opryskivatelya pod vysokim davleniem
bryznula emu pryamo v lico.
On zahlebnulsya, vzvizgnul i otskochil v storonu, sovershenno
osleplennyj. |to tozhe byl napryazhennyj moment. Moya ruka yurknula v
nagrudnyj karman, vynyrnula ottuda, i v mgnovenie oka ya sunul svoj
bumazhnik v bokovoj karman pidzhaka prokurora Uoddella, shagnuvshego k
kapitanu s nedoumennym vosklicaniem. Nikakih drugih dvizhenij ya ne
delal. Barrou shvatil nosovoj platok i prizhal ego k glazam. Vul'f
predlozhil emu svoj platok i skazal ubitym golosom:
- Tysyacha izvinenij, kapitan. Moya durackaya neostorozhnost'.
Osobogo vreda, konechno, ot etogo ne budet...
- Zatknite glotku, ili ya vam ee zatknu! - Na ushah i podborodke
Barrou eshche pobleskivali zhemchuzhnye kapel'ki, no glaza on proter.
Povernuvshis', on grubo napustilsya na menya:
- Podlye shtuchki! Kuda ty eto vybrosil?
- CHto vybrosil? Vy s uma soshli?
- |to ya-to soshel s uma? On brosilsya k Uoddellu.
- CHto on delal, kogda etot tolstopuzyj zalepil mne glaza?
- Nichego, - otvetil Uoddell. - On stoyal vozle menya. On dazhe ne
shelohnulsya.
- Zaveryayu vas, - vstavil Vul'f, - esli by on sdvinulsya s mesta,
ya by eto zametil.
Barrou svirepo posmotrel na nego.
- YA ved' izvinilsya, ser.
- Idite k chertu. Kak vy smotrite na to, chtoby progulyat'sya s nami
v prokuraturu?
- Vy razgnevany, kapitan, - pokachal golovoj Vul'f, - i ya vas ne
vinyu, no vashi dejstviya ne opravdany. Arestovat' menya za to, chto ya
sluchajno obryzgal vas, - nerazumno.
Barrou povernulsya k nemu spinoj i obratilsya k Uoddellu:
- Vy govorite, on ne dvigalsya s mesta?
- Gudvin? Net.
- On nichego ne peredaval Vul'fu?
- Net, konechno. On stoyal v desyati futah ot nego.
- Mozhet, on chto-nibud' brosil?
- Net.
Po obe storony prohoda sobralis' uzhe okolo dyuzhiny zevak. Barrou
vozzval k nim:
- Kto-nibud' iz vas videl, kak etot chelovek dostal chto-nibud' iz
karmana i peredal tolstyaku ili brosil kuda-nibud'? YA kapitan Barrou.
|to dlya menya vazhno.
Odni otricatel'no kachali golovami, drugie probormotali, chto ne
videli. Odna zhenshchina s dvojnym podborodkom gromko skazala:
- YA nablyudala za vami. Kak vas obryzgali, takogo i v kino ne
uvidish', no esli by on brosil chto-nibud', to ya by zametila, ya nichego
ne upuskayu.
Poslyshalis' smeshki. Barrou oglyanulsya po storonam, i mne dazhe
stalo ego zhalko. YA po-prezhnemu stoyal nepodvizhno. V radiuse shesti
futov ot menya ne bylo takogo mesta, kuda ya mog by chto-nibud'
spryatat'. Peredo mnoj stoyali skamejki, ustavlennye gorshkami s
orhideyami, a pozadi nahodilsya stol s georginami, no vse eto bylo dlya
menya vne predelov dosyagaemosti. YA stoyal, skrestiv ruki na grudi.
Barrou proter platkom za ushami i pod podborodkom i skazal mne:
- Poedete so mnoj v prokuraturu. YA sobirayus' doprosit' vas po
delu ob ubijstve Govarda Bronsona. Esli vy po-prezhnemu dumaete, kak
menya poluchshe razozlit', to cherez dvadcat' minut u menya budet order
na arest...
- Pozvol'te mne, - slashchavo proiznes Vul'f. - My dolzhny kak-to
zagladit' svoyu vinu za etot pechal'nyj incident, kapitan. Ne sleduet
nastaivat' na ordere, Archi. S policiej nuzhno sotrudnichat'.
- Kak skazhete, shef.
- Stupaj. Zdes' vse ravno slishkom lyudno dlya konfidencial'nogo
razgovora. YA prisoedinyus' k vam pozzhe. Tem vremenem, mister Uoddell,
esli vy smozhete udelit' mne neskol'ko minut, ya rasskazhu vam, chto ya
obnaruzhil vchera vecherom po delu, kasayushchemusya Klajda Osguda i mistera
Bronsona. YA doprashival mistera Bronsona okolo chasa, i vam budet
interesno uznat' rezul'taty.
- Voobshche-to ya sobiralsya pojti s kapitanom Barrou... Vul'f pozhal
plechami.
- Teper', kogda Bronson tozhe ubit, eto predstavlyaetsya mne
vdvojne interesnym.
- Kak vy na eto smotrite?
- Delajte, kak hotite, - skazal Barrou. - YA sam upravlyus' s
Gudvinom.
Po ego tonu kazalos', chto emu ne hvataet dlya etogo lish'
raskalennoj kochergi i tiskov dlya ruk.
- YA skoro pridu, - kivnul Uoddell.
- Kogda molodaya ledi pridet za orhideyami, - skazal ya Vul'fu na
proshchanie, skazhite ej, chto ya poshel na progulku.
My poshli k vyhodu. Barrou derzhalsya chut' szadi, dyujmah v desyati
ot moej pravoj ruki, chto vydavalo policejskuyu vyuchku kapitana. Nas
zhdala patrul'naya mashina. Mne prikazali sest' ryadom s voditelem, a
Barrou vzgromozdilsya na zadnee siden'e. On ni na sekundu ne otryval
ot menya vzglyada. Ego podozreniya, chto u menya bylo pri sebe nechto, ot
chego ya hotel izbavit'sya, tol'ko ukrepilos' posle vyhodki Vul'fa.
CHerez pyat' minut my pod容hali k zdaniyu prokuratury. Vmesto togo,
chtoby vojti cherez glavnyj vhod, kak vchera, kogda my prishli s Osgudom
k Uoddellu, my proshli cherez bokovoj vhod.
Temnyj holl propah tabakom i dezinfekciej. SHedshij vperedi nas
polismen otkryl dver', i ya voshel vsled za nim, a za mnoj i Barrou.
My okazalis' v bol'shoj, ploho osveshchennoj komnate s obsharpannymi
stolami i stul'yami, gde nahodilsya lish' odin dzhentl'men - lysyj,
krasnolicyj, v ochkah s zolotoj opravoj.
- Sejchas my vas pochistim, - provozglasil Barrou. YA ravnodushno
kivnul i vstal v nuzhnuyu pozu. YA znal, v chem zaklyuchalas' moya rol' v
etom spektakle, i ponimal, chto Vul'fu bylo neobhodimo brosit' menya
na rasterzanie psam, chtoby poluchit' vozmozhnost' ostat'sya naedine s
bokovym karmanom okruzhnogo prokurora. Poetomu ya terpelivo perenes
ispytanie, eshche raz ubedivshis', chto oni proshli horoshuyu policejskuyu
shkolu. Edinstvennoe, chego oni ne sdelali, - eto ne rasporoli moyu
odezhdu po shvam. Po okonchanii procedury ya razlozhil vse svoi veshi po
mestam i uselsya. Barrou stoyal i glazel na menya. YA ne mog ponyat',
pochemu on ne pojdet umyt'sya, ved' myl'naya pena uspela uzhe poryadkom
v容st'sya emu v kozhu.
- Vasha oshibka v tom, chto vy prishli za mnoj slishkom krovozhadno
nastroennym, - skazal ya emu. - My s Niro Vul'fom uvazhaem zakon.
- Hvatit ob etom. YA by otdal mesyachnoe zhalovan'e, chtoby uznat',
kak vy eto ustroili. Kogda-nibud' ya eto uznayu.
On udostoverilsya, chto policejskij za stolom derzhit karandash i
bloknot nagotove.
- Mne nado vyyasnit' eshche koe-chto. Vy po-prezhnemu utverzhdaete, chto
nichego ne brali u Bronsona?
- Da.
- Vy podozrevali, chto on zameshan v ubijstve Klajda Osguda?
- Vy obrashchaetes' ne po adresu. V nashej firme podozrevat' mozhet
tol'ko mister Vul'f. YA vsego lish' mal'chik na pobegushkah.
- Vy otkazyvaetes' otvechat'?
- Net, konechno. Esli vy hotite znat', podozreval li ya Bronsona v
ubijstve, to otvet budet otricatel'nyj. Net nikakogo motiva.
- Ne bylo li chego-nibud' v ego otnosheniyah s Klajdom, chto moglo
by posluzhit' motivom?
- Ponyatiya ne imeyu. Vy zrya teryaete vremya. Pozavchera v dva chasa
dnya my s Niro Vul'fom eshche ne znali o sushchestvovanii Osgudov, Prattov
i Bronsona. Edinstvennoe, chto nas s nimi svyazyvaet, eto to, chto
Osgud nanyal nas dlya rassledovaniya ubijstva ego syna. Vy vzyalis' za
eto delo odnovremenno s nami. Esli vy zashli v tupik i vam nuzhna nasha
pomoshch', obrashchajtes' k Niro Vul'fu. Vy govorili, chto sobiralis'
doprosit' menya po delu ob ubijstve Govarda Bronsona.
- YA eto i delayu.
- Valyajte.
On pododvinul nogoj stul i uselsya.
- Vul'f besedoval s Bronsonom vchera vecherom. O chem oni govorili?
- Sprosite mistera Vul'fa.
- Vy otkazyvaetes' otvechat'?
- Sami ponimaete. YA chelovek sluzhashchij i ne hochu poteryat' mesto.
- YA tozhe. YA ved' rassleduyu ubijstvo, Gudvin.
- Kak i ya.
- Kogda vy segodnya dnem zashli v tot zagon, vy tozhe etim
zanimalis'?
- Togda net. YA zhdal, poka osvoboditsya Lu Bennet. YA sluchajno
zametil, chto v pavil'on voshla Nensi Osgud, i posledoval za nej iz
chistogo lyubopytstva. YA uvidel, chto ona tam beseduet s Dzhimmi
Prattom. YA znal, chto ee starik strashno razozlilsya by, uznav ob etom,
poetomu posovetoval im otlozhit' razgovor i smatyvat'sya ottuda, a
potom vernulsya v metodistskuyu zakusochnuyu k svoemu hozyainu.
- Kak vy umudrilis' vybrat' dlya besedy imenno to mesto, gde
obnaruzhili telo Bronsona?
- YA ego ne vybiral, prosto oni tam stoyali. Ne znayu, pochemu oni
vybrali imenno eto mesto, no mne kazhetsya, znaj oni, chto lezhit pod
kuchej solomy, oni vybrali by drugoe.
- Vy znali, chto nahoditsya pod kuchej solomy?
- Ugadajte.
- Znali.
- Net.
- Pochemu vy tak staralis' pobystree vygnat' ih ottuda?
- YA by ne skazal, chto ya uzh ochen' staralsya. Mne pokazalos', chto
oni vybrali dlya svidaniya chertovski glupoe mesto.
- No vy stremilis' ustroit' tak, chtoby nikto ih ne zametil.
- YA? Nikoim obrazom. YA prosto schital, chto tak bylo by luchshe.
- Pochemu zhe vy podkupili sluzhitelya?
Vopros mne ne ponravilsya.
- Vy popali v samoe uyazvimoe mesto, - otvetil ya, - potomu chto
moe ob座asnenie pokazhetsya vam bredovym, hotya eto chistaya pravda.
Inogda na menya nahodit igrivoe nastroenie, i v tot raz proizoshlo
imenno tak. YA vam vse podrobno rasskazhu.
Tak ya i sdelal, s mel'chajshimi podrobnostyami vylozhiv ves' nash
razgovor vplot' do togo momenta, kogda sluzhitel' pokinul zagon.
- Vot kak bylo delo, - zakonchil ya,- a kogda tam obnaruzhili trup,
etot parazit reshil, chto ya hotel podkupit' ego desyatkoj. Da i vy tozhe
tak podumali. Klyanus' chest'yu, segodnya vecherom ustroyu zasadu i otnimu
u nego den'gi.
- Vyvertyvat'sya vy umeete, - Barrou kashlyanul. - No kak byt' s
otpechatkami pal'cev? Ne dumayu, chtoby takoj chelovek, kak Bronson,
razbrasyval po verande svoi bumazhniki s dvumya tysyachami. A teper' eshche
eto. Ponimaete, chto vy boltaete?
- YA zhe govoril, chto vam eto pokazhetsya bredom. No, poskol'ku u
vas net dokazatel'stv obratnogo, davajte ishodit' iz togo, chto ya v
zdravom ume. Neuzheli ya takoj idiot, chto popytalsya by desyatkoj
zatknut' rot neznakomomu parnyu, esli by rech' shla ob ubijstve? Da,
kstati, uzh ne zayavil li etot bolvan, chto ya prosil ego molchat'?
- My tut vse bolvany. No poprobujte skazat' bolvanam-prisyazhnym,
chto shutki radi razbrasyvaetes' desyatidollarovymi kupyurami.
- Kak eto ponimat'? - vozmutilsya ya. - Pri chem zdes' prisyazhnye?
Vy s svoem ume?
Kapitan pokosilsya na menya i poter sheyu.
- YA bez osobogo udovol'stviya vyslushayu prigovor, kotoryj vam
vynesut prisyazhnye, Gudvin. YA dazhe ne pitayu k vam i k vashemu tolstyaku
nikakoj zloby, nesmotrya na to, chto vy ustroili vokrug dela Osguda.
Mne naplevat', skol'ko vy vyzhmete iz Osguda, no raz uzh chasha
napolnena, ee nuzhno ispit'. Do samogo dna. Ponimaete?
- Valyajte, pejte.
- YA i sobirayus'. I uzh bud'te uvereny, chto ot moego vnimaniya ne
uskol'znet bol'she ni odna meloch'. Vy govorite, chtoby ya zadaval
voprosy Vul'fu? YA eto sdelayu, no poka chto ya sprashivayu vas. Vy budete
otvechat' ili net?
- Gospodi, ya uzhe ohrip!
- Ladno. U menya est' bumazhnik s vashimi otpechatkami. U menya
desyatka, kotoruyu vy vsuchili sluzhitelyu. Vy skazhete, nakonec, chto vy
vzyali u Bronsona?
- Vy tolkaete menya na lozhnye pokazaniya, kapitan.
- CHto zh, ya podtolknu vas i dal'she. Segodnya utrom, kogda Bronson
v vestibyule otelya zashel v telefonnuyu budku i zakazal razgovor s N'yu-
Jorkom, tam nahodilsya pomoshchnik sherifa, kotoryj podklyuchilsya k
parallel'noj linii. Po ego svidetel'stvu, Bronson rasskazal svoemu
a.!%a%$-(*c v N'yu-Jorke, chto nekto po imeni Gudvin izbil ego i
otobral raspisku, no chto on vse ravno dob'etsya svoego. Nu, chto vy na
eto skazhete?
- Ogo, - otozvalsya ya, - vot eto zdorovo! Teper' ostaetsya tol'ko,
chtoby n'yu-jorkskaya policiya pojmala togo cheloveka i propustila ego
cherez kofemolku...
- Blagodaryu za sovet. CHto eto byla za raspiska i gde ona? YA
pokachal golovoj.
- Vidimo, pomoshchnik sherifa oslyshalsya. Vozmozhno, togo zvali
Dudvin, ili Goldstejn, ili Di Madzhio...
- Kak by mne hotelos' vrezat' vam po fizionomii! Bozhe, kakoj
bifshteks ya by iz vas sdelal... - Barrou tyazhelo vzdohnul. - Vy
raskoletes' ili net?
- Izvinite, mne raskalyvat'sya ne v chem.
On povernulsya k svoemu kollege. \
- Bill, sud'ya Hatchins sejchas u sebya naverhu. Sbegaj k nemu za
orderom na zaderzhanie Archi Gudvina. I potaraplivajsya, nam predstoit
razvlechenie.
YA udivlenno vskinul brovi. Bystro on vse obdelal.
- Kakovy usloviya prozhivaniya? - sprosil ya.
- Snosnye. Pravda, zhil'e nemnozhko perenaseleno iz-za yarmarki. No
v lyuboj moment, kogda vy reshites' vylozhit' vse nachistotu...
Ego chelovek vernulsya s orderom. YA poprosil razresheniya vzglyanut',
i moya pros'ba byla udovletvorena. Potom Barrou zabral order i
predlozhil mne idti za nim. V soprovozhdenii policejskih ya proshel po
koridoru, poka my ne ostanovilis' pered dver'yu s tablichkoj "Starshij
nadziratel'". V komnate, vyglyadevshej opryatnee, chem ta, kotoruyu my
pokinuli, za stolom, gde stoyala dazhe vaza s cvetami, sidel zaspannyj
nadziratel'.
- Vazhnyj svidetel' po delu Bronsona, - skazal emu Barrou. -Uzhe
obyskan. YA zaglyanu zavtra utrom. V lyuboe vremya dnya i nochi, kogda on
zahochet menya videt', poshli za mnoj.
Nadziratel' vzglyanul na menya i gogotnul:
- Tebe sledovalo odet'sya pohuzhe, priyatel'. U nas zdes' plohovato
s kamerdinerami.
Tyur'ma opredelenno byla pamyatnikom stariny. Ona zanimala celoe
krylo zdaniya suda, i kamery raspolagalis' po obe storony dlinnogo
koridora. Moya byla tret'ej ot konca. Sosedom po kamere okazalsya
dlinnonosyj paren', kotoryj besprestanno raschesyval gustuyu kopnu
volos. Tusklyj svet, pronikayushchij iz malen'kogo zareshechennogo okonca
pod samym potolkom, sozdaval dovol'no mrachnuyu obstanovku. My
obmenyalis' s parnem privetstviyami, posle chego on prodolzhal
prichesyvat'sya.
- Karty ili kosti est'? - sprosil on.
- Net.
- Otobrali? Na yarmarke rabotal? Nikogda tebya ne vstrechal.
- Nemudreno.
YA sel na kojku, pokrytuyu gryaznym serym odeyalom.
- A ty rabotal na yarmarke?
- Do vcherashnego dnya. Igral v skorlupku. Est' hochesh'?
- S容l by chego-nibud'.
- Zdes' kormyat obychno v pyat' chasov. No esli ty goloden i u tebya
vodyatsya den'zhata...
- Valyaj.
On podoshel k dveri, tri raza postuchal po prut'yam zheleznoj
reshetki, vyzhdal sekundu i postuchal eshche dva raza. CHerez minutu v
koridore poslyshalis' shagi i zamerli pered nashej kletkoj. Moj novyj
priyatel', ne osobenno tayas', podozval menya.
YA vstal. |to byl ne tot nadziratel', kotoryj privel menya syuda. YA
vynul dollar i skazal, chto mne nuzhny dva sandvicha s vetchinoj. On
posmotrel, pokachal golovoj i skazal, chto etogo nedostatochno. YA
rasstalsya eshche s odnim dollarom i poprosil vklyuchit' v zakaz vechernie
gazety.
K tomu vremeni, kogda on vernulsya, ya uspel podruzhit'sya s moim
sosedom, kotorogo zvali Bezil Grejem. Ego poznaniya v oblasti
okruzhnyh tyurem byli potryasayushchimi. YA razlozhil sandvichi na
rasstelennoj na kojke gazete. Kogda byl proglochen poslednij kusok,
Bezil sdelal predlozhenie, kotoroe moglo by na kornyu pogubit' nashu
zarozhdavshuyusya druzhbu, esli by ya ego prinyal. Prigotovleniya Bezila
byli prostymi, no intriguyushchimi. On vytashchil iz-pod odeyala tri chajnye
lozhki i malen'kuyu goroshinu, zatem osvedomilsya, mozhno li
vospol'zovat'sya odnoj iz moih gazet. YA kivnul. Polozhiv gazetu na
pol, on uselsya na nee i razlozhil pered soboj lozhki. Pod odnu iz nih
pomestil goroshinu ya druzhelyubno posmotrel na menya.
- YA prosto pokazyvayu tebe, kak eto delaetsya, - skazal on. - |to
pomozhet nam skorotat' vremya. Inogda glaz okazyvaetsya bystree, inogda
- ruka. Zdes' ispytyvaetsya ne vezenie, a iskusstvo. Tvoj glaz protiv
moej ruki. Vozmozhno, ty i pobedish', no davaj poprobuem. |to
netrudno. Pod kakoj lozhkoj goroshina?
YA otvetil i ugadal. Ego provornye pal'cy opyat' zabegali, i vnov'
ya ugadal. Potom ya proigral. Potom vyigral tri raza podryad, on
zasuetilsya i napustil na sebya nedovol'nyj vid.
- Hvatit, Bezil, - pokachal ya golovoj. - YA ne takoj uzh umnik, no
zato otchayannyj skryaga. K tomu zhe vse den'gi, chto u menya est', ne
moi, no dazhe esli by oni byli moimi, ya vse ravno skryaga.
On veselo spryatal lozhki i goroshinu, i nasha druzhba byla spasena.
V kamere nachalo temnet'. Vskore vklyuchili svet, no ot etogo tut
sdelalos' tol'ko mrachnee. Gazetu s krichashchimi zagolovkami ob ubijstve
na yarmarke mozhno bylo chitat', lish' derzha ee vblizi dvernoj reshetki,
cherez kotoruyu pronikal svet iz koridora, poetomu ya otkazalsya ot
etogo zanyatiya i posvyatil sebya Bezilu. On opredelenno byl horoshim
parnem. Ego shvatili v pervyj zhe den', kak on nachal rabotat' na
yarmarke, i prigovorili k solidnomu shtrafu.
Na moih chasah bylo bez desyati vosem', kogda vnov' poslyshalis'
shagi, klyuch povernulsya v zamke i dver' raspahnulas'. Nadziratel',
kotorogo ya videl vpervye, proiznes:
- Gudvin? K vam prishli.
On otstupil v storonu, chtoby propustit' menya, zaper dver' i
ukazal napravlenie po koridoru.
V komnate bylo troe: delanno surovyj Niro Vul'f, hmuryj Frederik
Osgud i vstrevozhennyj nadziratel'. YA pozdorovalsya.
- Pojdem, Olli, podozhdem snaruzhi, - skazal Osgud. Nadziratel'
probormotal chto-to naschet pravil, no Osgud vskipel, i oni vyshli.
Vul'f posmotrel na menya, podzhav guby.
- Nu? - osvedomilsya on. - Gde byli tvoi mozgi?
- Kakie k chertu mozgi? - otozvalsya ya. - Otpechatki moih pal'cev
na bumazhnike. Podkup sluzhitelya. |to ya vam kogda-nibud' ob座asnyu, esli
ne sgniyu v temnice. No vot samoe glavnoe. Policiya utverzhdaet, budto
segodnya utrom Bronson govoril komu-to po telefonu, chto nekij Gudvin
izbil ego i otobral raspisku. Ha-ha-ha! Vam prihodilos' slyshat'
takuyu chush'? I vse zhe oni ne schitayut menya ubijcej. Dumayut tol'ko, chto
ya chto-to skryvayu. Konechno, esli by ya dejstvitel'no zabral u Bronsona
raspisku, i im by udalos' ee najti...
- Raz ty nichego u nego ne zabiral, oni nichego i ne mogut najti,
- pokachal golovoj Vul'f. - Da, kstati...
On polez v karman i dostal moj bumazhnik. YA vnimatel'no osmotrel
ego, ubedilsya, chto tam net nichego lishnego, i sunul v karman.
- Spasibo. Byli kakie-nibud' zatrudneniya?
- Net. Vse okazalos' prosto. Posle togo, kak vy ushli, ya
rasskazal misteru Uoddellu o moem razgovore s Bronsonom. To, chto, po
moemu mneniyu, moglo emu prigodit'sya. Potom ya pozvonil v prokuraturu,
no nichego vyyasnit' ne sumel. V konce koncov ya dozvonilsya do mistera
Osguda, i ko mne prishla ego doch'. Mister Osgud trudnyj chelovek. Bog
znaet pochemu, no on podozrevaet, chto eto ty ustroil vstrechu ego
docheri s plemyannikom mistera Pratta. Bud' ostorozhen, kogda on
pridet. On poobeshchal mne derzhat' sebya v rukah, esli ya tebya obo vsem
rassproshu.
- Prekrasno! Tak vy prishli rassprosit' menya. A to ya udivilsya,
' g%, vy pozhalovali.
- Vo-pervyh... - On zakolebalsya, chto nablyudalos' za nim ves'ma
redko. - Vo-pervyh, ya tebe koe-chto prines. Vse eto lyubezno
prigotovila ekonomka mistera Osguda.
Obernuvshis', ya, uvidel na stole ogromnyj svertok v korichnevoj
bumage.
- Napil'niki i verevochnye lestnicy? - predpolozhil ya.
On ne otvetil. YA razvernul svertok i obnaruzhil podushku, dva
odeyala i prostyni.
- Aga, znachit, tak obstoit delo, - povernulsya ya k Vul'fu. -
Kazhetsya, vy govorili chto-to o mozgah?
- Zamolchi! - serdito burknul on. - Nikogda eshche takogo ne bylo. YA
zvonil povsyudu, no mister Uoddell kak v vodu kanul. Uveren, chto on
ot menya skryvaetsya. A sud'ya ne mozhet vypustit' tebya pod zalog bez
sankcii okruzhnogo prokurora. Fu! Zalog za moego doverennogo
pomoshchnika! Ladno, daj mne tol'ko do nego dobrat'sya. A poka pridetsya
nam nemnogo podozhdat'.
- Nam! Vy budete zhdat' u Osgudov, a ya v etoj vonyuchej kamere, v
kompanii moshennika! Klyanus', chto spushchu vse vashi kapitaly, igraya v
skorlupku. CHto kasaetsya stol' lyubezno prinesennyh vami spal'nyh
prinadlezhnostej, to vernite ih ekonomke. Odnomu bogu izvestno,
skol'ko mne pridetsya zdes' protorchat', a ya ne hochu s samogo nachala
zavoevat' reputaciyu mamen'kinogo synochka. Prozhivu kak-nibud' i tak.
- Ty govoril o den'gah. |to vtoraya prichina moego prihoda.
- Znayu, chto u vas pri sebe deneg nikogda net. Skol'ko vam nuzhno?
- Nu, dollarov dvadcat'. Zaveryayu tebya, Archi...
- Ladno uzh. - YA protyanul emu dvadcatku.
- Odnazhdy menya posadili v tyur'mu v Bolgarii...
Podojdya k dveri, ya otkryl ee i zavopil na ves' koridor:
- |j, nadziratel'! YA sovershayu pobeg!
Nadziratel' vynyrnul otkuda-to i pomchalsya ko mne, spotykayas' ot
userdiya. Za nim s ispugannoj fizionomiej poyavilsya Osgud. S drugoj
storony koridora galopom priskakal policejskij s revol'verom v ruke.
- Pervoaprel'skaya shutka, - ulybnulsya ya. - Provodite menya v moyu
spal'nyu. YA hochu spat'. Menya smoril derevenskij vozduh.
- SHut! - progremel Osgud.
Nadziratel' ne mog skryt' oblegcheniya. Veselo pozhelav Vul'fu
spokojnoj nochi, ya otpravilsya v kameru.
Bezil sidel na kojke i prichesyvalsya. On osvedomilsya, iz-za chego
byla shumiha, i ya skazal, chto u menya byl pripadok. Uznav ot Bezila,
chto svet vyklyuchayut v devyat' chasov, ya nachal gotovit' sebe postel'.
Pyati gazet dolzhno bylo hvatit' s izbytkom, chtoby zastelit' vsyu kojku
dvojnym sloem. Uvidev, chem ya zanimayus', Bezil dazhe perestal
prichesyvat'sya. Kogda ya zakonchil, on skazal, chto gazety svoim
shurshaniem ne dadut zasnut' ni mne, ni emu. YA otvetil, chto stoit mne
lech', ya tut zhe zasnu kak brevno, na chto on zloveshchim tonom otozvalsya,
chto v nashem polozhenii eto mozhet okazat'sya ne tak prosto. Tem ne
menee ya zavershil svoj trud.
Bylo uzhe okolo devyati chasov, kogda v zamke snova povernulsya
klyuch, dver' raspahnulas', i nadziratel' skazal, chto ko mne prishli.
- CHert voz'mi, - usmehnulsya Bezil, - pridetsya provesti syuda
telefon.
- |to ne mozhet byt' Vul'f, - podumal ya. - Pozhaluj, tol'ko
Uoddell i Barrou, a na to, chto menya vzdumayut vypustit', shansov net.
Poetomu ya reshil, chto oni mogut podozhdat' do utra.
- Skazhite, chto ya uzhe splyu.
Dazhe pri adskom tyuremnom osveshchenii ya zametil, chto nadsmotrshchik
udivlen.
- Razve vy ne hotite ee videt'? - sprosil on.
- Ee?
- Nu da, vashu sestru.
- CHert by menya pobral! Tak eto moya obozhaemaya sestrichka! I ya
poshel na svidanie po dvum prichinam. Vo-pervyh, iz lyubopytstva.
Konechno, eto mogla byt' Nensi ili Karolina, no mne hotelos', chtoby
"sestroj" okazalas' Lili, i udostoverit'sya v etom ya mog tol'ko
a".(,( glazami. Vo-vtoryh, ya soznaval, chto dolzhen otblagodarit'
posetitel'nicu, kto by ona ni byla. V devyat' chasov nikakih poseshchenij
v tyur'me ne razreshali, tak chto Lili, esli eto ona, dolzhna byla
horosho podmazat' tyuremshchikov, a ya terpet' ne mogu, kogda den'gi
tratyat popustu. Naskol'ko ya mog vspomnit', eto byl pervyj sluchaj,
chtoby kto-to zaplatil za udovol'stvie videt' menya. YA dazhe
rastrogalsya.
|to okazalas' Lili. Starshij nadziratel' vossedal za svoim stolom
i na sej raz ne ushel. Lili sidela na stule v temnom uglu, i ya
podoshel k nej.
- Zdravstvuj, sestrenka, - skazal ya, prisev ryadom.
- Znaesh', - nachala ona, - vchera ya dumala, chto s toboj delat', no
mne i v golovu ne prihodilo tebya zaperet'. Kogda tebya vypustyat, ya,
pozhaluj, eto sdelayu. Kstati, kogda eto budet?
- Ponyatiya ne imeyu. Vo vsyakom sluchae, Rozhdestvo ya rasschityvayu
vstretit' doma. Kak pozhivayut mama, papa, Oskar, Violetta, Artur?
- Prekrasno. Zdes' uyutno?
- Potryasayushche.
- U tebya est' kakaya-nibud' eda?
- Skol'ko ugodno. U nas zdes' svoj snabzhenec.
- A den'gi est'?
- Konechno. Skol'ko tebe nuzhno?
- YA tebya ser'ezno sprashivayu.
Ona otkryla sumochku. YA protyanul ruku i zakryl ee.
- Ne nado. Dzhimmi Pratt dal mne segodnya desyat' dollarov, i iz-za
nih ya okazalsya v tyur'me. Den'gi - zlo.
- CHto ya mogu dlya tebya sdelat', |skamil'o?
- Ty prinesla kakoe-nibud' postel'noe bel'e?
- Net, no ya mogu dostat'. Tebe nuzhno?
- Net, spasibo, ya sprosil prosto iz lyubopytstva. U menya vpolne
dostatochno gazet. No mozhno poprosit' ob odnom odolzhenii?
- YA ne usnu, poka ne vypolnyu tvoyu pros'bu.
- Ty eshche ne budesh' spat' v dvenadcat' chasov?
- Net.
- V polnoch' pozvoni domoj Osgudam i vyzovi Niro Vul'fa. Skazhi,
chto ty missis Tit Gudvin i chto ty tol'ko chto priletela iz Klivlenda
i ostanovilas' v kroufildskom otele. Skazhi, chto poluchila ot svoego
syna Archi telegrammu, v kotoroj on soobshchal, chto sidit v tyur'me,
neschastnyj, vsemi pokinutyj i odinokij. Sprosi ego, kakogo cherta on
zasadil menya v tyur'mu. Skazhi, chto podash' na nego v sud i hochesh' s
nim vstretit'sya rano utrom, chto on dolzhen kak mozhno bystree
ispravit' svoyu oshibku i iskupit' vinu. Obyazatel'no skazhi, chto on
dolzhen iskupit' svoyu vinu. - YA podumal nemnogo. - Pozhaluj, etogo
budet dostatochno.
- YA vse ponyala, - kivnula Lili. - V etom est' dolya pravdy?
- Net, eto ya tak, fantaziruyu.
- V takom sluchae, pochemu by mne ne vytashchit' ego iz posteli etoj
noch'yu? Pust' yavitsya ko mne v otel', hot' v polnoch'.
- Ni v koem sluchae. On ub'et menya. Hvatit togo, chto ya skazal.
- Ladno. CHto-nibud' eshche?
- Net.
- Poceluj menya.
- Ne mogu - ya eshche ne umyvalsya. K tomu zhe mne sleduet soblyudat'
ostorozhnost'. Odnazhdy v metro ya poceloval devushku, i kogda ona
prishla v sebya, to okazalas' na kryshe |mpajr stejt bilding.
- Bozhe vsemogushchij! A nikto ne popadal iz-za tebya pryamo v raj?
- Raj takimi prosto kishit.
- Kogda tebya otsyuda vypustyat?
- Ne znayu. Sprosi ob etom Niro Vul'fa.
- Horosho. Teper' o tom, zachem ya prishla. Lyuboj zalog, kotoryj
potrebuetsya, ya mogu vnesti zavtra utrom. Kak ty na eto smotrish'?
- Za menya mogut mnogo zaprosit'.
- YA zhe skazala - lyuboj.
- Niro Vul'f mozhet prirevnovat'. YA sojdu s uma, esli vy ustroite
torg iz-za menya.
V devyat' chasov utra Bezil sidel na kojke i prichesyvalsya. YA tozhe
sidel na kojke, vse eshche pokrytoj izmyatymi gazetami, i chesalsya:
snachala plecho, potom bedro, potom levuyu ruku. YA chesalsya i napryazhenno
morshchil lob, pytayas' vspomnit' nazvanie knigi o tyuremnyh reformah,
kotoraya stoyala v knizhnom shkafu u Vul'fa. Mne bylo stydno, chto ya ee
ne chital, tak kak v protivnom sluchae rabota nad pridumannym mnoyu
proektom shla by kuda bolee uspeshno. |ta ideya prishla mne v golovu,
kogda nas vseh vygnali v koridor pod predlogom tak nazyvaemoj
zaryadki.
- Skol'ko uzhe s nami? - sprosil Bezil.
YA otvetil, chto podpisali chetvero, a troe dali soglasie. YA
ostavil popytki vspomnit' nazvanie knigi, vytashchil iz karmana
zapisnuyu knizhku i probezhal glazami ispisannye mnoyu stranichki
Starshemu nadziratelyu. Okruzhnomu
prokuroru, Glavnomu prokuroru
shtata, Zakonodatel'nomu
upravleniyu shtata, Gubernatoru.
Minimal'nye trebovaniya
"Soyuza zaklyuchenn yh Kroufildskogo okruga"
1. Priznanie prav SZKO.
2. Razreshenie prinimat' v svoi ryady tol'ko chlenov profsoyuza.
3. Kollektivnye dogovora po vsem diskussionnym voprosam, krome
sroka osvobozhdeniya zaklyuchennyh i prava ih na noshenie predmetov,
mogushchih byt' ispol'zovannymi dlya napadeniya ili pobega.
4. Zapreshchenie lokautov.
5. Eda. (Pod edoj podrazumevayutsya pitatel'nye veshchestva,
potreblennye ili pogloshchennye organizmom i prednaznachennye dlya
obespecheniya ego rosta, funkcionirovaniya i podderzhaniya zhiznennyh
processov. Takoj edy nam ne dayut.)
6. Provedenie vodoprovoda vo vse kamery.
7. Unichtozhenie vseh zhivotnyh mel'che krolikov.
8. |malirovannye parashi s germetichnymi kryshkami - vo vse kamery
9. Ezhednevnyj osmotr postel'nyh prinadlezhnostej komitetom
grazhdan, dvizhimyh zabotoj ob obshchestvennom blage; v sostav komiteta
dolzhna vhodit' odna zhenshchina.
10. Snabzhenie neobhodimym kolichestvom komplektov shashek i domino.
11. Prigotovlenie supa bez primeneniya essencii iz meduz ili
drugih veshchestv, kotorye v nem sejchas soderzhatsya
12. Naznachenie Bannogo komiteta s pravom pretvoryat' v zhizn' svoi
resheniya.
Archi Gudvin, Prezident Bezil
Grejem, Vice-Prezident,
Sekretar' i Kaznachej
Dalee sledovali eshche chetyre podpisi.
YA ostalsya nedovolen. Konechno, dlya nachala eto bylo neploho, no v
nashem koridore razmeshchalos' bolee dvadcati chelovek.
- Nam nuzhno segodnya zhe nabrat' sto procentov golosov, Bezil, -
reshitel'no zayavil ya. - Mozhet byt', ty horoshij vice-prezident,
sekretar' i kaznachej, no ty sovershenno nikudyshnyj agitator. Ty eshche
nikogo ne ubedil.
- Esli na to poshlo, - skazal on, otlozhiv raschesku v storonu, -
to ty dopustil tri oshibki. Punkt devyatyj nuzhno sokratit', ubrav
poslednee trebovanie. Oni prosto ne dopustyat, chtoby zhenshchina shatalas'
po kameram. Punkt dvenadcatyj voobshche nikuda ne goditsya. Dazhe na
svobode cheloveku ne nravitsya, kogda suyut nos v ego dela, v tyur'me zhe
eto chuvstvo razvito osobenno. No samoe skvernoe, chto ty predlagaesh'
za kazhdogo zaverbovannogo v nash soyuz po desyat' centov. Ty soglasen
uvelichit' platu do dvadcati pyati centov?
- Nu, chto zh... - YA podschital v ume summu. - Idet.
- A v skorlupku igrat' ne hotel! Vot dela... - On vstal i
podoshel ko mne. - Daj-ka mne etot dokument.
YA vyrval iz bloknota listok i protyanul emu. On podoshel k dveri i
vystuchal na reshetke uslovnyj signal.
CHerez minutu poyavilsya toshchij nadziratel', i Bezil prinyalsya emu
chto-to nasheptyvat'. YA vstal i podoshel poblizhe, chtoby poslushat'.
- Predlozhenie platit' za kazhdogo zaverbovannogo v soyuz desyat'
centov izmenyaetsya, - govoril Bezil. - Teper' platim po dvadcat'
pyat'. Skazhi vsem, chto v polden' istekaet poslednij srok vstupleniya v
soyuz, posle chego priem budet prekrashchen. Skazhi, chto nash lozung -
Bratstvo, Vseobshchee Izbiratel'noe Pravo i Svoboda. Skazhi...
- Vseobshchee izdevatel'noe pravo?
- Da net... Ladno, skazhi prosto - Bratstvo i Svoboda. I esli im
po vkusu nashi trebovaniya, to edinstvennyj put' dobit'sya ih
vypolneniya - eto vstuplenie v SZKO, kotoryj uzhe organizovan i
funkcioniruet. Esli zhe oni ne soglasyatsya vstupit' v soyuz, vse
ostanetsya po-prezhnemu. I ne zabud' - nash prezident zaplatit tebe po
dvadcat' pyat' centov za kazhdogo, kogo tebe udastsya sagitirovat'.
- Bez trepa?
- Sprashivaesh'! Obozhdi sekundu. Raz uzh ty teper' yavlyaesh'sya
doverennym licom, to imeesh' pravo vstupit' v soyuz. Tol'ko ty ne
poluchish' za eto dvadcat' pyat' centov. |to neetichno. Verno ya govoryu,
prezident Gudvin?
- Sovershenno verno.
- 0'kej. Vpered, toshchij! Pomni, chto polden' - poslednij srok.
Bezil sel na kojku i dostal raschesku.
- Znachit, govorish', chto ya nikudyshnyj agitator? - sarkasticheski
osvedomilsya on.
- Pozhaluj, kak agitator - vyshe srednego, - priznal ya. - No zato
kak kaznachej - tak sebe. Ty sklonen prevyshat' kredity.
YA do sih por ne znayu, skol'ko chlenov naschityval SZKO v pik
svoego rascveta. Utrom toshchij nadziratel' zaverboval chetveryh novyh
chlenov, i ya zaplatil prichitavshijsya emu dollar. K desyati chasam v soyuz
vstupilo eshche chetvero, i on poluchil vtoroj dollar, no zatem ya vybyl
iz igry, tak kak za mnoj prishli i uveli na ocherednoe svidanie. Bezil
predlozhil, chtoby ya na vsyakij sluchaj ostavil emu den'gi. YA skazal,
chto nuzhno doveryat' svoemu prezidentu , no tem ne menee priznal
nalichie smysla v ego predlozhenii i raskoshelilsya.
Kapitan Barrou, po-prezhnemu nevozmutimyj, zhdal menya u kabineta
starshego nadziratelya. On suho ukazal mne, kuda idti, i provel v
drugoe krylo, k toj samoj dveri, v kotoruyu ya vhodil vo vtornik dnem
v soprovozhdenii Osguda i Vul'fa. My okazalis' vo vladeniyah okruzhnogo
prokurora. Uoddell sidel za stolom, prishchurivshis', chto pridavalo ego
tuchnoj figure eshche bolee vnushitel'nyj vid.
YA podoshel k stolu i bez osobyh ceremonij obratilsya k Uoddellu:
- Vas razyskivaet Niro Vul'f.
- Syad'te! - prorychal Barrou.
YA sel i prinyalsya demonstrativno chesat' bedro, potom plecho, bok i
ruku.
- Nu tak chto? - sprosil Uoddell. - Vy peremenili svoe mnenie?
- Da, - otvetil ya. - Peremenil. Prezhde ya dumal, chto te, kto
vystupayut s rechami i pishut knigi pro tyuremnye reformy, ne bolee kak
sentimental'nye tupicy, teper' zhe...
- Smenite plastinku, - ryavknul Barrou. - I prekratite skrestis'!
- Sovetuyu vam byt' ser'eznee, - zhestko skazal Uoddell. - U nas
est' dannye, chto vy skryvaete vazhnye svedeniya po delu ob ubijstve.
Oni nam nuzhny. - On stuknul kulakom po stolu i nagnulsya ko mne. - I
my ih poluchim.
- Izvinite, - ya ulybnulsya. - Proshu proshcheniya. Moya golova zanyata
odnoj novoj ideej, i ya ne mogu bol'she ni o chem dumat', dazhe ob
ubijstve.
YA ster ulybku s lica i, ukazyvaya na prokurora pal'cem, zagovoril
naskol'ko vozmozhno ugrozhayushche:
- Vasha golova tozhe skoro budet ochen' zanyata. Ne dumajte, chto vam
udastsya legko otdelat'sya, SZKO uzhe nabiraet silu. Kak vam
/.-` "(bao, esli vas vyshvyrnut otsyuda?
- Prekratite lomat' komediyu! Neuzheli vy dumaete, chto Osgud
upravlyaet etim okrugom? I chto takoe SZKO?
YA znal, chto on sprosit, i vnushitel'nym tonom povedal:
- Soyuz Zaklyuchennyh Kroufildskogo Okruga. YA ego prezident. K
poludnyu v soyuz vstupyat sto procentov zaklyuchennyh.
Nashi trebovaniya vklyuchayut...
YA zamolchal i prigotovilsya k otrazheniyu ataki, poskol'ku Barrou
vskochil i sdelal neskol'ko shagov v moyu storonu, a po vyrazheniyu ego
lica mne pokazalos', chto on sobiraetsya menya udarit'. No on
ostanovilsya i medlenno proiznes:
- Ne pugajtes', zdes' ya vse ravno ne mog by etogo sdelat'. No
dlya procedur est' pomeshchenie vnizu, v podvale. Zarubite eto sebe na
nosu i bros'te valyat' duraka.
- Esli vy i vpryam' nastroeny na ser'eznyj lad, - pozhal ya
plechami, - to ya vam koe-chto skazhu. Esli vy hotite, konechno.
- Vy skoro pojmete, kak ser'ezno my nastroeny.
- Horosho. Vo-pervyh, esli vy nadeetes' menya zapugat' podvalom,
to vy slishkom glupy i dazhe ne zasluzhivaete, chtoby vas potom
oplakivali. |to protivorechit zdravomu smyslu, obstoyatel'stvam i
moemu sobstvennomu zhelaniyu. Vo-vtoryh, naschet komedii. Vy sami ee
nachali vchera dnem. U vas net nikakoj logiki. Est', konechno, lyudi,
kotoryh vy mozhete zastavit' raskolot'sya svoimi ugrozami, no kak vy
dumaete, skol'ko vremeni ya sumel by proderzhat'sya v kachestve
doverennogo pomoshchnika Niro Vul'fa, bud' ya takim, kak oni? Vzglyanite
na menya. Neuzheli vy ne vidite raznicy? V-tret'ih, o slozhivshejsya
situacii. Vse nastol'ko prosto, chto dazhe ya eto ponimayu. Vy dumaete,
chto mne izvestno chto-to takoe, o chem dolzhny znat' i vy, poskol'ku
podozrevaete menya v ubijstve, a ya utverzhdayu obratnoe. CHto mne
ostaetsya delat' pri takih obstoyatel'stvah? Derzhat' rot zakrytym. CHto
mozhete sdelat' vy? Vy mozhete tol'ko arestovat' menya i potom
osvobodit' pod zalog s obyazatel'stvom yavit'sya po pervomu trebovaniyu.
Esli vernut'sya k voprosu o komedii, to vy eto zasluzhili, tak kak
sami veli sebya, kak poslednie shuty. - YA podnyal ruki ladonyami vverh.
- Vy ne ustali ot moej rechi?
Barrou posmotrel na Uoddella. Okruzhnoj prokuror proiznes:
- My ne dumaem, chto vam izvestny mnogie interesuyushchie nas fakty,
- my v etom uvereny. Tak chto eto ne komediya. My zhdem, poka vy nam
vse rasskazhete.
- Mne nechego rasskazyvat'.
- Vy ponimaete, kakomu risku podvergaetes'? Vy sovetovalis' s
advokatom?
- Mne eto ne trebuetsya. Vy zhe slyshali, chto ya skazal.
- Ob osvobozhdenii pod zalog? YA vosprotivlyus' etomu. Esli vashu
pros'bu vse-taki udovletvoryat, to zalog budet nastol'ko velik, chto
okazhetsya vam ne po karmanu.
- CHepuha. Summa roli ne igraet. Otec moej sestry - bogatejshij
shvejnyj magnat.
- Vash otec?
- YA skazal, otec moej sestry. Rodstvennye otnosheniya v moej sem'e
vas ne kasayutsya, ne govorya uzh o tom, chto oni slishkom slozhny dlya
vashego ponimaniya. Kstati, on eshche zaodno i otec moej materi,
poskol'ku, govorya etoj noch'yu po telefonu, moya sestra byla
odnovremenno i moej mater'yu. No on ne moj otec, tak kak ya nikogda s
nim ne vstrechalsya.
Barrou vygnul sheyu, ispytuyushche glyadya na menya.
- Ne znayu, - nachal on somnevayushchimsya tonom, - mozhet byt', nam
sleduet pokazat' ego doktoru Sakettu?..
- |to obojdetsya nam v pyat' dollarov, a on togo ne stoit, -
vozrazil Uoddell. - Otvedi ego nazad, v kameru. A esli on opyat'
nachnet valyat' duraka so svoim SZKO, prikazhi Olli posadit' ego v
odinochku.
Tut dver' raspahnulas' i voshel Niro Vul'f. On vyglyadel uhozhennym
i otdohnuvshim, v chistoj zheltoj rubashke s korichnevym galstukom v
polosku, no v nechishchennyh botinkah. YA srazu obratil vnimanie na vse
mb( podrobnosti i tut zhe nachal yarostno chesat' nogu.
On ostanovilsya i sprosil:
- CHto ty delaesh'? CHto sluchilos'?
- Nichego. Prosto u menya zud.
- Posmotri na svoj pidzhak! Na bryuki! Ty chto, spal v nih?
- A vy dumaete, ya spal v shelkovoj pizhame? Ochen' rad, chto vy
prishli, priyatno vas videt'. My zdes' ochen' milo boltali. Oni menya
kak raz poslali... vy znaete kuda. Vy govorili s moej mamoj? Ona
ubita gorem.
- Fu! - probormotal on, pozdorovalsya s ostal'nymi i obvel
glazami komnatu. Zatem on shagnul k Barrou i vezhlivo skazal:
- Izvinite, kapitan, no vy sidite na edinstvennom stule, kotoryj
sposoben menya vyderzhat'. Nadeyus', vy soglasites' peresest'?
Barrou otkryl rot, zatem zakryl ego, vstal i peresel na drugoe
mesto. Vul'f blagodarno kivnul, uselsya i ustremil ser'eznyj vzglyad
na okruzhnogo prokurora.
- Vas trudno najti, ser, - zametil on. - Vchera vecherom ya
zatratil na eto neskol'ko chasov, YA dazhe podozrevayu, chto vy ot menya
skryvalis'.
- YA byl zanyat.
- Vot kak? |to k chemu-nibud' privelo? Barrou izdal kakoj-to
gortannyj zvuk. Uoddell snova nagnulsya vpered.
- Poslushajte, Vul'f, - skazal on nehoroshim tonom. - YA prishel k
zaklyucheniyu, chto s vami mozhno tol'ko zrya teryat' vremya. CHto ya uznal
dlya sebya poleznogo iz vashego razgovora s Bronsonom? Nichego. Vy
vodili menya za nos. Vy govorite, chto ya ot vas skryvalsya! Vse, chto ya
mogu dlya vas sejchas sdelat', - eto dat' sovet: ili prikazhite vashemu
cheloveku vo vsem priznat'sya, ili sdelajte eto sami.
- Vy slishkom vozbuzhdeny, - tyazhelo vzdohnul Vul'f. - Vchera
kapitan Barrou, segodnya - vy. Slishkom uzh vy vpechatlitel'nye lyudi.
- Dostatochno vpechatlitel'nye, chtoby ponimat', kogda nas vodyat za
nos. Mne eto ne nravitsya. I vy oshibaetes', esli dumaete, chto
pokrovitel'stvo Osguda pozvolyaet vam delat' vse, chto zabla
gorassuditsya. Mozhet byt', ran'she Osgud i byl hozyainom v etom okruge,
no ne teper'. Ne isklyucheno, chto ego zhdut nepriyatnosti.
- Ponimayu, - umirotvoryayushche skazal Vul'f. - |to, konechno, chepuha,
no, sudya po sluham, vy priderzhivaetes' versii, budto syna mistera
Osguda ubil Bronson i chto ubijstvo Bronsona bylo aktom mshcheniya.
Mister Uoddell, eto zhe detskij lepet. YA dazhe otkazyvayus' vam chto-
libo ob座asnyat', nastol'ko nelepo eto vyglyadit. Takim zhe rebyachestvom
ya schitayu vashe zayavlenie, chto ya polagayus' na polozhenie i vliyanie
mistera Osguda, daby zashchitit'sya ot napadok. Esli ya i budu imet' s
vami delo...
- Ne utruzhdajtes', - ryavknul Uoddell i vskochil na nogi. - YA by s
velikim udovol'stviem zaper i vas vmeste s Gudvinom. Ubirajtes' von.
V sleduyushchij raz ya budu slushat' vas na sude. Otvedite Gudvina nazad,
kapitan.
- O net, - po-prezhnemu myagko proiznes Vul'f. - Tol'ko ne eto. YA
ne polenilsya prijti syuda tol'ko iz-za mistera Gudvina. Vyslushajte
menya.
- S kakoj eshche stati?
- Potomu chto ya znayu, kto ubil Klajda Osguda i Govarda Bronsona,
a vy - net.
Barrou vypryamilsya. Uoddell vypuchil glaza. YA uhmyl'nulsya i
pozhalel, chto so mnoj net Bezila - uzh shef-to ugadal by, pod kakoj
lozhkoj goroshina.
- Bolee togo, - spokojno prodolzhal Niro Vul'f, - u vas krajne
malo shansov eto uznat' i absolyutno nikakih shansov najti etomu
dokazatel'stva. Pri dannyh obstoyatel'stvah vash dolg - menya
vyslushat'.
- Vas vyslushaet sud'ya, - vykriknul Barrou.
- Fu! Stydites', kapitan! Vy pytaetes' zapugat' menya tem zhe
sposobom, chto i mistera Gudvina? YA prosto skazhu sud'e, chto poshutil.
Esli on okazhetsya takim zhe idiotom i zaderzhit menya, ya uplachu zalog, i
chto vy togda budete delat'? Vy bespomoshchny. Zaveryayu vas...
- |to blef! - vzorvalsya Uoddell.
- Nu chto vy, ser! Ne zabud'te o moej reputacii, - pomorshchilsya
Vul'f. - YA slishkom ee cenyu.
- Vy govorite, chto znaete, kto ubil Klajda Osguda? I Bronssona?
- Da.
- Togda, klyanus' Bogom, ya vyslushayu vas. - Uoddell sel, podnyal
telefonnuyu trubku i rezko prikazal: - Prishlite Fillipsa.
- Fillipsa? - udivlenno podnyal brovi Vul'f.
- Stenografista. Vul'f pokachal golovoj.
- O net. Vy menya nepravil'no ponyali. YA prishel za misterom
Gudvinom. On mne nuzhen.
- On nam tozhe nuzhen. My ego poderzhim u sebya. I ya povtoryayu, esli
vy zahotite vnesti zalog, ya budu reshitel'no protivit'sya.
Dver' otkrylas', i poyavilsya pryshchavyj molodoj chelovek. Uoddell
kivnul emu, on uselsya, otkryl bloknot i prigotovilsya pisat'.
Ne obrashchaya vnimaniya na eto predstavlenie, Vul'f skazal:
- Blizhe k delu. Mne nuzhen mister Gudvin. Esli by vy ne pryatalis'
ot menya vecherom, on by mne uzhe pomogal. Predlagayu vam dva varianta.
Pervyj. Vy nemedlenno osvobozhdaete mistera Gudvina, s ego pomoshch'yu ya
bystro poluchayu nedostayushchie dokazatel'stva i dostavlyayu ih vam vmeste
s ubijcej, zhivym ili mertvym. Vtoroj. Vy otkazyvaetes' vypustit'
mistera Gudvina. Bez ego pomoshchi ya s bol'shim trudom soberu
dokazatel'stva. Uveren, chto gazeta "Kroufild Dejli" s udovol'stviem
soobshchit svoim chitatelyam o tom, chto ubijcu nashel ya, i
nalogoplatel'shchiki pojmut, chto oni zrya platyat zhalovan'e blyustitelyam
zakona. Vam povezlo, chto vy zaderzhali mistera Gudvina. V inom sluchae
ya ne stal by k vam obrashchat'sya. - Vul'f voprositel'no posmotrel na
okruzhnogo prokurora. - Vash vybor, ser?
- YA po-prezhnemu schitayu, chto eto blef, - zayavil Uoddell.
- CHto zh... - Vul'f pozhal plechami.
- Vy skazali, chto znaete, kto ubil Klajda Osguda i Govarda
Bronsona. Vy imeete v vidu, chto eto sdelal odin chelovek?
- Tak delo ne pojdet. Vy eto uznaete lish' posle togo, kak
osvobodite moego pomoshchnika, prichem tol'ko togda, kogda ya sam reshu
proinformirovat' vas.
- CHerez god-dva?
- Ran'she. Skazhem, v techenie dvadcati chetyreh chasov.
- I vy dejstvitel'no znaete, kto ubijca, i u vas est' doka
zatel'stva?
- Pervoe - da. A dokazatel'stva u menya budut.
- Kakie?
- Govoryu vam, tak ne pojdet, - pokachal golovoj Vul'f. - YA ne
sobirayus' igrat' v koshki-myshki.
- U vas budut ubeditel'nye dokazatel'stva?
- Neoproverzhimye.
Uoddell otkinulsya na spinku stula i potyanul sebya za uho.
Nakonec, on obratilsya k stenografistu:
- Daj mne svoj bloknot i uhodi.
Tot povinovalsya. Uoddell pomolchal eshche s minutu, potom zhalobno
sprosil Barrou:
- CHto delat', kapitan?
- Ne znayu, - Barrou podzhal guby.
- Desyatok vashih lyudej ne smogli nichego otkopat', a etot mudrec
znaet, kto ubijca. Tak on vo vsyakom sluchae utverzhdaet. - Uoddell
vzdernul podborodok i povernulsya k Vul'fu:
- Kogda vam udalos' eto uznat'? Gudvin nikak ne mog vam pomoch'.
My ego vzyali srazu posle togo, kak bylo obnaruzheno telo Bronsona.
Klyanus', esli vy blefuete...
- YA znal, kto ubil Klajda Osguda, eshche v ponedel'nik noch'yu. Znal
s toj minuty, kak uvidel mordu byka, i znal motiv ubijstva. Tak zhe
obstoyalo delo i s Bronsonom - vse bylo ochevidno.
- Vy znali vse eto, kogda vo vtornik dnem sideli v etom samom
kresle i razgovarivali so mnoj, okruzhnym prokurorom?
- Da. Tol'ko togda u menya ne bylo dokazatel'stv. Tochnee, oni
byli, no ih unichtozhili. Teper' mne predstoit najti im zamenu.
- Kakie dokazatel'stva byli unichtozheny?
- Ob etom - v drugoj raz. Uzhe pochti odinnadcat' chasov, i nam s
misterom Gudvinom pora idti. Nam nado rabotat'. Kstati, ya ne hochu,
chtoby nam dokuchali slezhkoj. |to bespolezno. K tomu zhe, esli ya uvizhu,
chto za nami sledyat, ya sochtu sebya svobodnym ot vseh obyazatel'stv.
- Vy daete mne chestnoe slovo, chto ne uvil'nete ot svoego
obeshchaniya?
- Tol'ko ne chestnoe slovo. Mne ne nravyatsya eti slova. Slishkom
chasto imi pol'zovalis' nehoroshie lyudi i zapachkali ih. YA dayu vam moe
slovo. No ya ne mogu boltat' s vami celyj den'. Naskol'ko ya ponimayu,
moego pomoshchnika arestovali zakonnym poryadkom, i ya hochu, chtoby
osvobodili ego tak zhe zakonnym putem.
Uoddell vypryamilsya i potyanul sebya za uho. On hmuro posmotrel na
mrachnoe lico Barrou i potyanulsya k telefonnoj trubke.
- Frenk? Sprosi sud'yu Hatchinsa, mogu li ya zaskochit' k nemu na
minutku.
- Mozhet, mne shodit' poiskat' ego? - predlozhil ya.
- Net. My podozhdem, - otvetil Vul'f.
My sideli v komnate pavil'ona, gde nahodilas' direkciya yarmarki,
no ne v toj, gde my vstrechalis' vo vtornik s Osgudom. Malen'kaya
komnatka byla tesno zagromozhdena stolami, polkami i stul'yami i
zavalena bumagami. Byl polden'. Vyjdya s Vul'fom iz zdaniya suda, ya
porazilsya, uvidev na stoyanke nash "sedan". Vul'f ob座asnil, chto odin
iz osgudovskih rabotnikov privez ego syuda, i velel mne ehat' na
vystavku. Snachala my zaehali v glavnyj vystavochnyj pavil'on,
osmotreli orhidei i opryskali ih rastvorom. Vul'f nanyal sluzhitelya,
kotoryj dolzhen byl uhazhivat' za nimi do subboty i prosledit' za ih
upakovkoj i otpravkoj posle zakrytiya vystavki. Zatem my proshli v
komnatu, gde, po slovam Vul'fa, dolzhny byli vstretit'sya s Lu
Bennetom, i prinyalis' ego zhdat'.
- Esli hotite znat' moe mnenie, - skazal ya, - to nam luchshe vsego
dobrat'sya do N'yu-Jorka, a mozhet byt', mahnut' cherez granicu v
Vermont i ukryt'sya v kakoj-nibud' zabroshennoj shahte.
- Prekrati.
-YA izuchal vashe lico v techenie desyati let i beru na sebya smelost'
utverzhdat', chto ne veryu v sushchestvovanie dokazatel'stv, kotorye vy
obyazalis' predstavit' v techenie dvadcati chetyreh chasov.
- YA tozhe.
- I vse zhe vy dumaete ih zapoluchit'?
- Da.
YA ustavilsya na nego.
- Poka dokazatel'stv net, - prodolzhal on. - Byka sozhgli. Nichego
ne ostalos', chtoby prodemonstrirovat' motiv ubijstva Klajda. CHto
kasaetsya Bronsona, to i v etom sluchae sherif zashel v tupik. Nikakih
otpechatkov pal'cev, krome tvoih, na ego bumazhnike. Nikto ne pomnit,
kogda on zashel v zagon. Nikto ne videl ego v ch'em-libo obshchestve. I
nikakih motivov. Iz N'yu-Jorka - my proslezhivali ego telefonnyj
zvonok - tozhe nichego net, da i byt' ne mozhet. Absolyutnyj vakuum. Pri
dannyh obstoyatel'stvah ostaetsya tol'ko... A! Dobroe utro, ser.
Voshel sekretar' Nacional'noj gernsejskoj ligi, prikryl za soboj
dver' i priblizilsya k nam. On vyglyadel, kak chelovek, kotorogo
otorvali ot del, no kazalsya menee razdrazhennym, chem nakanune. On
pozdorovalsya i prisel, yavno ne sobirayas' nadolgo zaderzhivat'sya.
- Spasibo, chto prishli, - skazal Vul'f. - My ponimaem, chto vy
zanyaty. Prosto udivlyaesh'sya, skol'ko sushchestvuet sposobov byt'
zanyatym. Nadeyus', mister Osgud skazal vam po telefonu, chto ya
sobirayus' obratit'sya k vam s pros'boj ot ego imeni? YA budu kratok.
Sperva o dele. Kartoteka Ligi hranitsya v vashej kontore v Fernboro, v
sta desyati milyah otsyuda. Aeroplan mistera Stertevanta, kotoryj
zanimaetsya chastnoj perevozkoj passazhirov, sposoben sletat' tuda i
obratno za dva chasa. Tak?
Bennet vyglyadel udivlennym.
- Da...
- U menya est' dogovorennost' s misterom Stertevantom. Delo v
tom, ser, chto mne do treh chasov dnya neobhodimo imet' kartochki okrasa
Gikori Cezarya Grindena, Uilloudejla Zodiaka, Orinoko, Gikori
Bukingema Pella i byka missis Linvil, klichki kotorogo ya ne znayu.
Mister Stertevant gotov vyletet' v lyuboj moment. Mozhete li vy
sletat' s nim ili eto sdelaet mister Gudvin, kotoromu vy dadite
zapisku?
Bennet nahmurilsya i pokachal golovoj.
- Formulyary iz nashej kartoteki ne vydayutsya, eto strogoe pravilo.
My ne imeem prava riskovat'.
- Ponimayu. YA proshu vas poletet' i privezti ih. Vy budete sidet'
ryadom so mnoj, tak chto formulyary vse vremya budut u vas pered
glazami. Mne oni ponadobyatsya na polchasa, ne bol'she.
- Net, net, eto nevozmozhno, - zamotal golovoj Bennet. - Da ya i
ne mogu uehat' otsyuda.
- No eto lichnaya pros'ba mistera Osguda...
- Nichem ne mogu pomoch'. I voobshche ne vizhu v etom smysla. Vul'f
otkinulsya nazad.
- Odin iz metodov proverki umstvennyh kachestv, - terpelivo nachal
on, - eto ispytanie sposobnosti myslit' v neobychajnoj situacii,
kogda prihoditsya prenebrech' obychnymi ogranicheniyami. Sushchestvuet
pravilo ne vyhodit' na ulicu v nizhnem bel'e, no v sluchae, naprimer,
pozhara my ego narushaem. Obrazno govorya, sejchas v Kroufilde strashnyj
pozhar. Ubivayut lyudej. Plamya nuzhno pogasit', a podzhigatelya pojmat'.
Mozhet byt', vy ne vidite svyazi mezhdu etim pozharom i vashej kartote
koj, no ya vizhu, mozhete v etom na menya polozhit'sya. Mne zhiznenno
neobhodimo uvidet' eti formulyary s okrasom. Esli vy ne dostavite ih
kak odolzhenie misteru Osgudu, vy obyazany sdelat' eto radi obshchestva.
YA dolzhen ih videt'.
|to proizvelo na Benneta vpechatlenie, odnako on vozrazil:
- YA zhe ne govoril, chto vy ne mozhete ih videt'. Mozhete, i kto
ugodno mozhet, no v kontore Ligi. Otpravlyajtes' tuda sami - Kakaya
chush'! Vzglyanite na menya.
- Ne vizhu nichego osobennogo. Aeroplan vas vyderzhit.
- Net, - Vul'f sodrognulsya. - Ni za chto ne vyderzhit. V etom vy
tozhe mozhete na menya polozhit'sya. Nelepo ozhidat', chto ya polechu na
samolete. CHert poberi, snachala vy otkazyvaetes' narushit' sovershenno
pustyakovoe pravilo, a potom u vas hvataet legkomysliya predlozhit'...
Vy kogda-nibud' letali na samolete?
- Net.
- Togda, proshu vas, popytajtes' hot' raz. |to budet nezabyvaemoe
oshchushchenie. Vam ochen' ponravitsya. Mne govorili, chto mister Stertevant
ochen' nadezhnyj i iskusnyj pilot i chto u nego pervoklassnaya mashina.
|to v konce koncov i reshilo vse spory - vozmozhnost' besplatno
prokatit'sya na samolete. CHerez pyat' minut Bennet sdalsya. On zapisal,
chto nuzhno Vul'fu, sdelal neskol'ko telefonnyh zvonkov i byl gotov k
poletu.
Vdvoem my otpravilis' na aerodrom. Poshli peshkom, blago aerodrom
byl ryadom s yarmarkoj, a Bennet hotel zaglyanut' po doroge v pavil'on
gernsejskogo skota. Nas vstretil Stertevant - simpatichnyj parenek v
zamaslennom kombinezone, kotoryj razogreval motor malen'kogo,
vykrashennogo v zheltyj cvet biplana. Bennet vskarabkalsya v kabinu. YA
na vsyakij sluchaj otoshel podal'she, nablyudaya, kak samolet pokatil po
polose, razvernulsya, stremglav promchalsya mimo menya i vzmyl v vozduh.
YA podozhdal, poka on zavernet na vostok, a potom napravilsya v
metodistskuyu zakusochnuyu, gde uslovilsya vstretit'sya s Vul'fom. YA
predvkushal, kak zapushu svoi zuby v frikase, dlya kotorogo v moem
zheludke ostavalos' dostatochno mesta posle kazennogo zavtraka.
Kak okazalos', Vul'f uzhe nametil opredelennuyu programmu
dejstvij, vypolnenie kotoroj vozlagalos' na menya. Nesmotrya na vse
razgovory o narushenii pravil, svoe pravilo - nikakih del vo vremya
edy - on soblyudal neukosnitel'no, tak chto my ne ochen' utruzhdali sebya
besedoj. Kogda zhe my pokonchili s pirogom i poyavilsya kofe, Vul'f
uselsya poudobnee i nachal izlagat' svoj plan.
Mne predstoyalo otpravit'sya na mashine k Osgudam, prinyat' vannu i
/%`%.$%blao. Poskol'ku dom byl zabit pribyvshimi na pohorony gostyami,
mne sledovalo privlekat' k sebe vozmozhno men'she vnimaniya; luchshe
vsego esli Osgud voobshche menya ne uvidit, tak kak on vse eshche
podozrevaet, chto eto ya svel ego dochku s otrod'em nenavistnogo
Pratta. Zatem ya dolzhen sobrat' vashi veshchi, otnesti ih v mashinu,
nabit' ee utrobu benzinom, maslom i prochim, chem ej zahochetsya, i
dolozhit' ob ispolnenii Vul'fu, kotoryj budet menya zhdat' v toj zhe
komnate v pavil'one direkcii yarmarki i kuda ne pozdnee treh chasov
pribudet Bennet.
- Kak upakovat' veshchi? - sprosil ya, potyagivaya kofe.
- My poedem domoj. Domoj!
- Ostanovki budut?
- Zaedem k masteru Prattu. - On glotnul kofe. - Kstati, chut' ne
zabyl. Pervoe. U tebya est' s soboj zapisnaya knizhka ili chto-nibud' v
etom duhe?
- Est' bloknot. Samyj obychnyj.
- Mozhno mne ego vzyat'? I tvoj karandash tozhe. Spasibo. On zasunul
bloknot s karandashom v karman.
- Vtoroe. Mne nuzhen horoshij i nadezhnyj lgun.
- K vashim uslugam, ser. - YA udaril sebya v grud'.
- Net, ne ty. Vernee, on mne nuzhen v dopolnenie k tebe.
- Drugoj lgun, pomimo menya? Obychnyj ili osobennyj?
- Obychnyj. No nash vybor ogranichen. On dolzhen byt' iz toj Troicy,
chto prisutstvovala v ponedel'nik, kogda ya stoyal na valune.
- CHto zh, - v zadumchivosti ya zakusil gubu, - vash priyatel' Dejv
vpolne sgoditsya.
- Net. |to isklyucheno. Tol'ko ne Dejv. Vul'f priotkryl glaza.
- A kak naschet Lili Rouen? Kazhetsya, ona druzheski nastroena.
Osobenno s teh por, kak posetila tebya v tyur'me.
- CHert poberi! Otkuda vy znaete?
- YA ne znayu. Prosto dogadka. Golos tvoej telefonnoj materi bal
pohozh na ee golos. My eshche obsudim eto po priezde domoj. Raz ty
predlozhil ej ideyu etogo predstavleniya, ty dolzhen byl s nej govorit'.
Zaklyuchennyh ne podzyvayut k telefonu, znachit, zvonit' ona ne mogla.
Ostavalos' tol'ko odno - chto ona priezzhala k tebe sama. YA uveren,
raz vy tak druzhite, ona okazhetsya sgovorchivoj.
- YA ne lyublyu ispol'zovat' svoe obayanie v delovyh celyah.
- Ona pojdet na lozh'?
- Konechno, chert voz'mi! A pochemu net?
- |to ochen' vazhno. Mozhem my na nee polozhit'sya?
- Celikom i polnost'yu.
- Togda tebe nuzhno dogovorit'sya s nej, chtoby nachinaya s treh
chasov ona zhdala tebya u Pratta.
On zakazal eshche kofe i zaklyuchil:
- Uzhe vtoroj chas. Mister Bennet skoro budet v Fernboro. U tebya
ostaetsya malo vremeni.
YA dopil kofe i vyshel.
Dela poshli kak po-pisanomu, no prohlazhdat'sya bylo nekogda.
Pervym delom ya pozvonil v dom k Prattu. Na schast'e, Lili okazalas'
tam, tak chto s etim bylo ulazheno. Zatem ya poletel slomya golovu k
Osgudu i, vojdya s chernogo hoda po zadnej lestnice, blagopoluchno
izbezhal vstrechi s papashej. Navernoe, menya vse ravno by ne zametili,
poskol'ku dom kishel lyud'mi, kak na yarmarke. Pribylo okolo sotni
mashin, poetomu mne prishlos' priparkovat'sya na znachitel'nom udalenii
ot doma i, estestvenno, peretaskivat' veshchi samomu. Panihida nachalas'
v dva chasa. Kogda ya uhodil, iz doma donosilsya golos svyashchennika,
molivshegosya za upokoj dushi Klajda Osguda, kotoryj odnovremenno
vyigral i proigral pari.
Bez pyati tri ya ostavil nabituyu bagazhom mashinu pered vhodom v
pavil'on direkcii yarmarki. Stertevant ne podvel. Vul'f v odinochestve
sklonilsya nad stolom, na kotorom byli akkuratno razlozheny poldyuzhiny
kartochek s raskrashennymi risunkami bykov. Odna iz nih lezhala pryamo
pered ego nosom, i Vul'f to i delo poglyadyval na nee, nabrasyvaya chto-
to karandashom v moem bloknote. On byl pogruzhen v rabotu, kak
hudozhnik, oderzhimyj tvorcheskim poryvom. YA zametil, chto kartochka, iz
*.b.`.) Vul'f cherpal svoe vdohnovenie, byla ozaglavlena "Gikori
Bukingem Pell", zatem sdalsya i sel na stul.
- Kak sluchilos', chto Bennet vypustil svoe sokrovishche iz-pod
kontrolya? - osvedomilsya ya. - Vy vterlis' k nemu v doverie ili
podkupili ego?
- On poshel poest'. Nichego s ego formulyarami ne sluchitsya. Sidi
spokojno, ne meshaj mne i ne cheshis'.
- YA bol'she ne cheshus'.
- Slava Bogu!
YA sidel, perebiraya v ume razlichnye kombinacii, kotorye mogli
privesti k razgadke ego dejstvij. K etomu vremeni, blagodarya koe-
kakim namekam, ya uzhe mog otchasti svesti koncy s koncami, no pochemu
Vul'f tak pogloshchen etimi risoval'nymi uprazhneniyami, bylo vyshe moego
razumeniya. Mne kazalas' nelepoj i dazhe dikoj mysl', chto, skopirovav
odnogo iz bennetovskih bykov, Vul'f najdet neobhodimoe
dokazatel'stvo dlya raskrytiya dvojnogo ubijstva, kotoroe pozvolit nam
poluchit' gonorar i vypolnit' obeshchanie, dannoe Uoddellu. V konce
koncov ya ostavil tshchetnye usiliya osmyslit' proishodyashchee i predostavil
svoim mozgam otdyh.
Kovyryaya v zubah solominkoj, voshel Lu Bennet. Vul'f neza
medlitel'no sunul bloknot i karandash v svoj nagrudnyj karman,
otodvinul stul i podnyalsya navstrechu.
- Blagodaryu vas, ser. Primite svoi formulyary v celosti i
sohrannosti. Tshchatel'no beregite ih, teper' oni stali eshche cennee, i
nikomu ni slova o tom, chto oni pobyvali v moih rukah. Bez somneniya,
mister Osgud otblagodarit vas. Pojdem, Archi.
Vnizu, na stoyanke, Vul'f vlez na siden'e ryadom so mnoj. |to
oznachalo, chto on hochet chto-to skazat'. Kogda mashina tronulas' s
mesta, on zagovoril:
- Teper' poslushaj, Archi. Uspeh zavisit ot togo, kak eto budet
ispolneno. Sejchas ya tebe vse ob座asnyu...
YA ostanovil mashinu pered prattovskim garazhom, i my vylezli.
Vul'f srazu napravilsya k domu. Na luzhajke trenirovalas' Karolina.
|to moglo pokazat'sya nepodhodyashchim vremyapreprovozhdeniem dlya molodoj
zhenshchiny, dazhe dlya chempionki, poskol'ku segodnya horonili ee byvshego
narechennogo, no pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah mozhno bylo tolkovat'
eto po-raznomu. Kogda ya prohodil mimo k uslovlennomu s Lili Rouen
mestu vstrechi, Karolina pozdorovalas' so mnoj.
Lili kachalas' v gamake. Protyanuv ruku, ona okinula menya bystrym
ocenivayushchim vzglyadom.
- Vy okazalis' ne na vysote, - skazal ya. - Vul'f raspoznal vash
golos po telefonu.
- Ne mozhet byt'!
- Fakt. Pravda, vy vytashchili ego v polnoch' iz posteli, i na tom
spasibo. Mogu teper' okazat' vam otvetnuyu lyubeznost', tol'ko ya
toroplyus'. Hoteli by poluchit' urok v detektivnoj rabote?
- A kto budet uchitel'?
- YA.
- Prosto mechtayu.
- Otlichno. Mozhet byt', eto stanet nachalom vashej kar'ery. Urok
ochen' prost, no on trebuet umeniya vladet' golosom i mimikoj. Mozhet
byt', vashi uslugi i ne ponadobyatsya, no na vsyakij sluchaj vy dolzhny
byt' v gotovnosti. CHerez chas-drugoj ya, vozmozhno, pridu za vami ili
prishlyu Berta...
- Luchshe sami.
- Horosho. YA preprovozhu vas v kompaniyu Niro Vul'fa i eshche odnogo
cheloveka. Vul'f koe-chto sprosit, a vy v otvet sovrete. |to budet
sovsem neslozhno, i nikto vas ne pojmaet na lzhi. No zato vy pomozhete
ulichit' ubijcu, tak chto, zaveryayu vas, vse budet na polnom ser'eze.
|tot chelovek dejstvitel'no vinoven. Esli by byl odin shans iz
milliona, chto on nevinoven...
- Ne bespokojtes'. - Ugolok ee rta vzdernulsya. - Kto-nibud'
sostavit mne kompaniyu?
- Da. YA i Vul'f. Nam nuzhno tol'ko podtverzhdenie.
- Togda eto dazhe ne lozh'. Pravda ved' tozhe otnositel'na. YA vizhu,
vy pobrilis'. Pocelujte menya.
- V kachestve platy vpered?
- Net, tol'ko v vide avansa.
Sekund tridcat' spustya ya vypryamilsya, kashlyanul i skazal:
- Esli uzh chto-to delat', to kak sleduet. Ona ulybnulas' i nichego
ne otvetila.
- Tak vot, - prodolzhal ya. - Hvatit ulybat'sya i vyslushajte menya.
Mne ne prishlos' dolgo ob座asnyat'. CHerez chetyre minuty ya uzhe shel k
domu.
Vul'f byl na terrase vmeste s Prattom, Dzhimmi i Montom
Makmillanom. Dzhimmi vyglyadel dovol'no unylo, i po ego glazam ya
zaklyuchil, chto nakanune on slegka perebral. Makmillan sidel, ustremiv
vzor na Niro Vul'fa, Pratt neistovstvoval. On byl vzbeshen ne tol'ko
tem, chto sorvalsya ego plan reklamnogo pirshestva. On byl osobenno zol
na Niro Vul'fa, pro kotorogo, veroyatno, mnogo chego naslushalsya ot
okruzhnogo prokurora Uoddella.
Vul'f, kotoryj, kak ya zametil, uspel uzhe raspravit'sya s butylkoj
piva, vstal.
- YA ne obizhayus' na vashu vrazhdebnost', mister Pratt, i nadeyus',
chto vy ochen' skoro pojmete svoe zabluzhdenie. Mozhet byt', vy dazhe
poblagodarite menya, no ya ne proshu etogo. Ne hochu vas bol'she
bespokoit'. Mne tol'ko nado peregovorit' s misterom Makmillanom s
glazu na glaz. Razgovarivaya s nim po telefonu segodnya utrom, ya vzyal
na sebya smelost' predlozhit' vstretit'sya v vashem dome. Tomu byla
osobaya prichina, poskol'ku ne isklyucheno, chto nam potrebuetsya
prisutstvie miss Rouen.
- Lili Rouen? Kakoe, chert voz'mi, ona imeet k etomu otnoshenie?
- Posmotrim. Vozmozhno, chto i nikakogo. Vo vsyakom sluchae, mister
Makmillan soglasilsya vstretit'sya so mnoj zdes'. Esli moe prisutstvie
vam nezhelatel'no, my poishchem drugoe mesto. YA dumal, mozhet byt',
komnata naverhu...
- Mne plevat' na vse eto. Prosto ya privyk vyskazyvat' vse, chto
dumayu.
- Sdelajte odolzhenie. Vy razreshite nam vospol'zovat'sya komnatoj
naverhu?
Pratt mahnul rukoj.
- Nam nuzhno chto-nibud' vypit'. Bert! |j, Bert! Dzhimmi zakryl
glaza i zastonal.
My otpravilis' naverh. Makmillan, po-prezhnemu ne raskryvavshij
rta, shel sledom za Vul'fom, a ya zamykal shestvie.
Kogda my nachali podnimat'sya po lestnice, ya, glyadya na vzdymav
shuyusya nado mnoj shirochennuyu spinu skotovoda, dostal iz kobury
pistolet i perelozhil ego v bokovoj karman, nadeyas' vse zhe, chto
vospol'zovat'sya im ne pridetsya.
Komnata byla v ideal'nom poryadke. CHerez bol'shie okna, kotorye
tak ponravilis' Niro Vul'fu, ee osveshchali kosye solnechnye luchi. YA
pridvinul shefu ego ogromnoe kreslo. Poyavilsya Bert, vse takoj zhe
gryaznyj, no stol' zhe ispolnitel'nyj vo vsem, chto kasalos' piva i
koktejlej. Kogda vse prigotovleniya byli zakoncheny i Bert ischez,
Makmillan zagovoril:
- Vot uzhe vtoroj raz ya otryvayus' ot del, chtoby po pros'be Freda
Osguda vstretit'sya s vami. |to nachinaet mne nadoedat'. YA kupil na
yarmarke sem' korov i byka, i mne nado dostavit' ih na fermu.
Vul'f promolchal. On otkinulsya na spinku kresla i sidel
nepodvizhno, opustiv ruki na polirovannye podlokotniki i razglyadyvaya
Makmillana iz-pod opushchennyh vek. Nichto ne ukazyvalo na to, chto on
sobiraetsya zagovorit' ili poshevelit'sya.
Makmillan ne vyderzhal:
- CHert poberi, chto zdes' proishodit? |to chto, igra v glyadelki?
- Vsya istoriya mne sovsem ne nravitsya, - pokachal golovoj Vul'f. -
Pover'te mne, ser, mne eto ne dostavlyaet nikakogo udovol'stviya. YA ne
hochu zdes' zaderzhivat'sya. My i tak uzhe slishkom zaderzhalis', slishkom.
- On dostal iz karmana bloknot i protyanul Makmillanu. - Posmotrite,
/.& +c)ab , pervye tri stranichki. Tol'ko vnimatel'no. Archi,
prosledi, chtoby s bloknotom nichego ne sluchilos'.
Pozhav plechami, Makmillan vzyal bloknot i prinyalsya ego
razglyadyvat', nizko opustiv golovu, tak chto videt' ego lico ya ne
mog. Rassmotrev risunki, on podnyal golovu.
- Nu, i v chem tut rozygrysh? - sprosil on.
- YA by ne skazal, chto eto rozygrysh. - Golos Vul'fa podnyalsya na
oktavu: - Vy opoznaete eti risunki?
- Vpervye ih vizhu.
- Verno. YA nepravil'no postavil vopros. Vy opoznaete originaly,
s kotoryh oni sdelany?
- Net. Oni ne slishkom vysokogo kachestva.
- |to tak. Tem ne menee ya ozhidal, chto vy ih opoznaete. |to byl
vash byk. YA sravnil eti risunki s registracionnymi formulyarami,
kotorye predostavil mne mister Bennet, i u menya ne ostalos'
somnenij, chto model'yu dlya nih byl Gikori Bukingem Pell. Vash byk,
pavshij ot sibirskoj yazvy mesyac nazad.
- Razve? - Makmillan snova ne toropyas' vzglyanul na listki, potom
perevel vzglyad na Vul'fa. - Vozmozhno. |to interesno.
Otkuda u vas eti risunki?
- Vot ob etom ya i hotel pogovorit'. - Vul'f splel pal'cy u sebya
na zhivote. - YA ih sdelal sam. Vy slyshali o tom, chto zdes' proizoshlo
v ponedel'nik dnem, pered vashim priezdom? My s misterom Gudvinom shli
cherez zagon, kogda na nas napal byk. Mister Gudvin uliznul blagodarya
svoemu provorstvu, a ya vlez na valun, stoyashchij posredi zagona. YA
stoyal tam minut pyatnadcat', prezhde chem menya spasla miss Pratt. YA
ochen' dorozhu svoim dostoinstvom i chuvstvoval sebya unizhennym. Byk
progulivalsya nepodaleku, i ya dostal svoj bloknot i sdelal eti
zarisovki. Konechno, eto bylo rebyachestvo, no ya byl udovletvoren.
Takim obrazom ya... nu, kak by ispol'zoval preimushchestvo svoego
polozheniya. Mogu ya zabrat' nazad bloknot?
Makmillan ne poshevelilsya. YA vstal, zabral u nego bloknot i sunul
sebe v karman. Kazalos', on dazhe ne zametil etogo.
- Vy, vidimo, rehnulis', - proiznes on nakonec. - V zagone
nahodilsya Cezar'. Gikori Cezar' Grinden.
- Net, ser. V tom-to i delo, chto eto ne tak. V zagone byl Gikori
Bukingem Pell. |to dokazyvayut sdelannye mnoj v ponedel'nik
zarisovki, no ya byl v etom uveren zadolgo do togo, kak mister Bennet
predostavil v moe rasporyazhenie kartoteku Ligi. YA zapodozril eto v
ponedel'nik dnem. V ponedel'nik noch'yu ya eto tverdo znal. YA ne znal,
chto eto Bukingem, tak kak ne slyhal o nem, no znal, chto eto ne
Cezar'.
- Vy lzhete! Kto skazal vam...
- Nikto mne nichego ne govoril, - pomorshchilsya Vul'f. On rasplel
pal'cy. - Pozvol'te mne sdelat' vam odno predlozhenie, ser. Delo
chrezvychajno ser'eznoe, i my nichego ne dob'emsya pustoj boltovnej. Vy
ponimaete, k chemu ya klonyu. YA sobirayus' dokazat', chto Klajd Osgud i
Govard Bronson pogibli ot vashej ruki. Vy ne mozhete menya
oprovergnut', poka ya ne izlozhu svoi dovody, a sderzhat' menya svoimi
oskorbleniyami vy tozhe ne sumeete. Davajte budem vzaimno vezhlivy. YA
ne dokazhu vashej viny, esli budu krichat' "Ubijca!", a vy nichego ne
dokazhete, esli budete krichat' "Lzhec!" ili izobrazhat' udivlenie. Vy
prekrasno znali, zachem ya vas priglasil.
Vzglyad Makmillana ostavalsya tverdym. Kak i ego golos.
- Vy popytaetes' eto dokazat'?
- Da. YA uzhe dokazal, chto Cezarya ne bylo v zagone.
- |toj maznej? Vsyakomu yasno, chto eto deshevyj tryuk. Neuzheli kto-
to poverit, chto, stoya na valune, vy risovali byka?
- Dumayu, chto da. -Vul'f vzglyanul na menya. - Archi, pozovi miss
Rouen.
YA kubarem skatilsya s lestnicy i pomchalsya k gamaku, gde menya
zhdala Lili. Ona vzyala menya pod ruku, chto v interesah dela mne
prishlos' sterpet', no ya zastavil ee stremglav bezhat' so mnoj. Lili
ne soprotivlyalas', i kogda my podnyalis' po lestnice, ona nemnogo
zapyhalas'. Po tomu, kak ona pozdorovalas' snachala s Vul'fom, a
/.b., s Makmillanom, ya ponyal, chto ona sposobnaya uchenica.
- Miss Rouen, - zagovoril Vul'f, - pomnite li vy, kak v
ponedel'nik dnem byk zagnal menya na valun v zagone?
- Da, konechno, pomnyu, - ulybnulas' ona.
- Skol'ko vremeni ya tam prostoyal?
- Nu... ya by skazala, minut pyatnadcat'. Ot desyati do dvadcati.
- CHto delala v eto vremya miss Pratt?
- Ona pobezhala za mashinoj, potom pod容hala k zagonu, potom
sporila s Dejvom u vorot, potom poehali k vam.
- CHto delal Dejv?
- Razmahival ruzh'em, sporil s |ska... s misterom Gudvinom i s
Karolinoj i prygal, kak kozel.
- CHto delali vy?
- Smotrela. Glavnym obrazom na vas. |to bylo zabavnoe zrelishche -
vy i byk.
- CHto delal ya?
- Vy zabralis' na valun i minuty dve-tri stoyali, skrestiv ruki
na grudi. Potom dostali iz karmana nechto vrode zapisnoj knizhki i
nachali chto-to pisat' ili risovat'. Vremya ot vremeni vy poglyadyvali
na byka, kak budto risovali ego. Edva li vy eto delali v takoj
situacii, no vyglyadelo vse imenno tak.
Vul'f kivnul:
- YA somnevayus', chto vam kogda-nibud' pridetsya povtoryat' eto na
sude, no esli potrebuetsya, vy sdelaete eto?
- Konechno. A pochemu net?
- Pod prisyagoj?
- Konechno. Pravda, osobogo udovol'stviya mne eto ne dostavit.
- No vy sdelaete eto?
- Da.
Vul'f povernulsya k skotovodu.
- Vy hotite zadat' ej kakie-nibud' voprosy? Makmillan posmotrel
na nego i nichego ne otvetil. YA raspahnul dver'.
- |togo dostatochno, miss Rouen, blagodaryu vas. Za porogom ona
ostanovilas' i skazala:
- Otvedite menya k gamaku.
- Porezvites' sami. Zanyatiya okoncheny.
Ona skorchila mne rozhishchu i ubezhala, a ya zakryl dver' i sel na
svoj stul.
- YA po-prezhnemu utverzhdayu, chto eto tryuk, - skazal Makmillan. -
Prichem gryaznyj tryuk. CHto u vas eshche?
- |to vse, - vzdohnul Niro Vul'f. - |to vse, ser. Sovetuyu vam
podumat', ne dostatochno li etogo. Predpolozhim, chto vam pred座avyat
obvinenie v ubijstve Klajda Osguda i sostoitsya sud. Mister Gudvin
pokazhet, chto poka ya stoyal na valune, on videl, chto ya poglyadyvayu na
byka i chto-to risuyu v bloknote. Miss Rouen zasvidetel'stvuet to, chto
vy sejchas slyshali. YA skazhu, chto risoval etogo byka, i prisyazhnye
sravnyat moi risunki s formulyarami Cezarya i Bukingema. Razve etogo ne
dostatochno, chtoby dokazat', chto v zagone byl Bukingem, a ne Cezar'?
Makmillan ne otryvayas' smotrel na nego.
- Otvechu na vashe obvinenie, chto eto tryuk, - prodolzhal Vul'f. -
Predpolozhim. No vam li ob etom govorit'? YA videl sobstvennymi
glazami, chto v zagone byl Bukingem. U menya byla vozmozhnost'
rassmotret' ego vblizi. K tomu zhe ya izuchil formulyary s okrasom. U
Bukingema na levom pleche bylo beloe pyatno, a u Cezarya ne bylo. U
byka, kotoryj gulyal na pastbishche, takoe pyatno bylo. Belaya poloska na
morde Bukingema okanchivalas' nizhe glaz; u Cezarya ona byla koroche, no
nemnogo vyshe. A ya ne tol'ko izuchil mordu byka v zagone dnem, no i
vnimatel'no rassmotrel ee noch'yu pri svete fonarika. |to byl
Bukingem. Vy eto znaete, i ya eto znayu, i prisyazhnye budut znat',
kogda ya im prodemonstriruyu risunki. A kogda mister Gudvin i miss
Rouen dadut svoi pokazaniya, istina budet okonchatel'no ustanovlena.
- CHto eshche?
- Vse. |togo i tak dostatochno.
Makmillan rezko podnyalsya na nogi. YA vskochil odnovremenno s nim i
vyhvatil pistolet. On uvidel ego i mrachno usmehnulsya.
- Valyaj, synok, ostanovi menya, - skazal on, medlenno napravlyayas'
k dveri. - Tol'ko bej navernyaka.
YA podskochil k dveri i privalilsya k nej spinoj.
- Dzhentl'meny! Proshu vas, mister Makmillan! - rezko zvuchal golos
Niro Vul'fa. - Vernites' i primite etot udar sud'by.
- A chto, po-vashemu, ya delal ves' poslednij mesyac, kak ne
prinimal udary sud'by?
- Znayu. No vy eshche borolis'. Teper' soprotivlenie bespolezno. Vy
ne mozhete ujti otsyuda: mister Gudvin vas ne vypustit. Uspokojtes' i
syad'te na mesto.
Makmillan medlenno proshel nazad, sel na stul i obhvatil golovu
rukami.
- Vy sprosili, chto u menya est' eshche,-prodolzhal Vul'f.-Esli vy
imeli v vidu dokazatel'stva, to povtoryayu, nikakih drugih
dokazatel'stv ne trebuetsya. Esli vy hoteli, chtoby ya podslastil vam
gorech' porazheniya, to pozhalujsta. Vy vse prekrasno produmali. Ne
sluchis' zdes' ya, vas by nikto nikogda ne zapodozril.
Vul'f snova splel pal'cy na zhivote. YA polozhil pistolet v karman
i sel.
- Kak ya govoril, eshche v ponedel'nik ya zapodozril, chto v zagone
byl drugoj byk, a ne chempion Cezar'. Kogda Klajd predlozhil Prattu
zaklyuchit' pari, chto tot ne zarezhet Cezarya, eto dalo mne povod dlya
razmyshenij. YA prizadumalsya nad etim. Kakim obrazom Klajd namerevalsya
vyigrat' pari? Vykrav byka i spryatav ego? Neveroyatno: byka ohranyali,
da i gde ego spryatat'? Zamenit' byka drugim, menee cennym? Bolee
veroyatno, no vse ravno nevypolnimo - byka ohranyali, i k tomu zhe
podmena byla by raskryta, tem bolee, chto tam nahodilis' vy. YA
vzvesil drugie vozmozhnosti. Odna razgadka pryamo naprashivalas': v
zagone byl ne Cezar', i Klajd zametil eto. On tol'ko chto pobyval
vozle zagona, u nego byl binokl', i on razbiralsya v skote. YA reshil,
chto razgadal etu malen'kuyu tajnu, i vybrosil delo iz golovy,
poskol'ku ono menya ne kasalos'.
Kogda v ponedel'nik noch'yu my sbezhalis' na vystrely mistera
Gudvina, eto po-prezhnemu menya ne kasalos', no zagadka stala eshche
bolee tainstvennoj i vyzvala u menya professional'nyj interes. YA
osmotrel byka, nashel orudie ubijstva, vernulsya v komnatu i
udovletvorilsya tem, chto perebral vse vozmozhnye varianty. Konechno, ya
eto delal tol'ko dlya sebya. Esli byk byl ne Cezar', to vy bezuslovno
ob etom znali i, sledovatel'no, obmanuli Pratta. Kak i pochemu?
Pochemu - chtoby poluchit' sorok pyat' tysyach dollarov. Kak - prodav
Cezarya i zameniv ego drugim, menee cennym, no pohozhim bykom. No
togda gde zhe Cezar'? Vam bylo by opasno derzhat' ego u sebya posle
togo, kak oficial'no on byl prodan, zazharen i s容den. Vy ne mogli by
nazvat' ego Cezarem. CHto, esli by on popalsya komu-nibud' na glaza?
Vy ne mogli otkryto im vladet'. Ne mog etogo nikto. Cezar' byl
mertv.
Vul'f sdelal pauzu i sprosil:
- Cezarya uzhe ne bylo v zhivyh, kogda vy poluchili sorok pyat' tysyach
ot Pratta?
Makmillan, obhvativ golovu rukami, ne shelohnulsya i ne izdal ni
zvuka.
- Konechno, on byl mertv, - prodolzhal Vul'f. - On pal ot
sibirskoj yazvy. Pratt govoril, chto v pervyj raz on predlozhil kupit'
u vas Cezarya dlya svoego durackogo piknika bol'she dvuh mesyacev nazad,
i vy s negodovaniem otkazalis'. Zatem nachalas' epidemiya sibirskoj
yazvy, i vashe stado pochti vse poleglo. Odnazhdy utrom vy obnaruzhili,
chto Cezar' izdoh. Otchayanie podskazalo vam genial'nuyu ideyu. Bukingem,
pohozhij na Cezarya pochti kak dve kapli vody, no ne stoivshij i maloj
goliki togo, chto stoil Cezar', ostavalsya zhiv i zdorov. Vy ob座avili,
chto Bukingem izdoh, i predlozhili Prattu kupit' Cezarya. Provesti
takim sposobom skotovoda vam by ne udalos', no Prattu ot etogo
moshennichestva ne bylo by vreda - bifshteksy iz myasa Bukingema ne huzhe
bifshteksov iz myasa Cezarya. Neozhidanno priehal Klajd, kotoryj
razbiralsya v skote, i obnaruzhil podmenu. Vy eto zapodozrili, kogda
on predlozhil pari. Vy provodili ego do mashiny, i posle razgovora s
-(, vashi podozreniya ukrepilis'. Vy ugovorilis' vstretit'sya s nim
vecherom i vse obsudit'. Vecherom, kogda vse dumali, chto vy spite u
sebya naverhu, vy nezametno pokinuli dom i vstretilis' s Klajdom. Vy
ponimaete, chto eto tol'ko moi predpolozheniya. Klajd soobshchil, chto on
znaet o podloge, i prigrozil razglasit' eto, chtoby vyigrat' pari. V
takom sluchae vy byli by opozoreny i razoreny. Vozmozhno, on predlozhil
vam pojti na kompromiss: naprimer, vy daete emu dvadcat' tysyach iz
deneg, zaplachennyh vam Prattom, polovinu kotoryh on vyplatil by za
proigrannoe pari. No sluchilos' tak, chto vy ego udarili, on poteryal
soznanie, i vy reshili obstavit' delo tak, budto ego zabodal byk.
Uvidev roga byka v ponedel'nik noch'yu, ya zapodozril, chto ih ispachkal
krov'yu tot, kto sovershil ubijstvo. Vam sledovalo prodelat' eto
tshchatel'nee, no vy toropilis': nado bylo eshche vymyt' kirku i
nezamechennym probrat'sya v dom. Ved' vy ne znali, kogda budet
obnaruzheno telo, - cherez pyat' minut ili cherez pyat' chasov... Vul'f
priotkryl glaza.
- YA vam ne nadoel? Mozhet byt', hvatit? Otveta ne bylo.
- Ladno. V ponedel'nik noch'yu ya reshil, chto vse obstoit imenno
takim obrazom, no menya eto ne kasalos'. |to nachalo menya kasat'sya vo
vtornik, kogda ya prinyal predlozhenie mistera Osguda rassledovat'
smert' Klajda. Togda mne kazalos', chto ya spravlyus' s zadachej za
neskol'ko chasov. Trebovalos' najti tol'ko dva dokazatel'stva dlya
podtverzhdeniya moej versii, i dlya etogo sledovalo, vo-pervyh,
rassprosit', ne videl li vas kto-nibud' iz teh, kto byl v tu noch' v
prattovskom dome. Esli by vyyasnilos', chto vy ne vyhodili iz doma,
naprimer, esli by kto-to nahodilsya v vashem obshchestve i podtverdil
vashe alibi, to mne prishlos' by iskat' druguyu razgadku. Vo-vtoryh,
trebovalos' ustanovit', chto za byk nahodilsya v zagone. Pervoe ya
predostavil misteru Uoddellu, eto vhodilo v ego obyazannosti, a ya
poka chto pytalsya razuznat' pro Klajda u ego otca i sestry. Vtoroe
dokazatel'stvo ya nadeyalsya poluchit' s pomoshch'yu mistera Benneta srazu
zhe posle togo, kak uznayu o rezul'tatah rassledovaniya, provedennogo
okruzhnym prokurorom. Do sih por ne mogu prostit' sebe etu idiotskuyu
zaderzhku. Ne sledovalo otkladyvat' etogo ni na minutu. Ved' menee
chem cherez tri chasa posle togo, kak ya vzyalsya za delo, ya uznal ot vas,
chto byk pal i dolzhen byt' nemedlenno sozhzhen. YA popytalsya koe-chto
sdelat' - pozvonil misteru Bennetu i uznal, chto bykov gernsejskoj
porody ne klejmyat. Mister Gudvin pospeshil na mesto proisshestviya,
chtoby sfotografirovat' byka, no opozdal. Vy ne teryali darom vremeni.
Konechno, vy sami zarazili ego sibirskoj yazvoj. Mozhet byt', vy
skazhete mne, kak vy eto sdelali? Makmillan ne otvechal. Vul'f pozhal
plechami.
- Vy dejstvovali umno i energichno. Poka vse shlo k tomu, chto lzhe-
Cezarya zab'yut i zazharyat, vam nechego bylo opasat'sya. No posle smerti
Klajda, kogda piknik byl otlozhen, prisutstvie byka, zhivogo ili
mertvogo, predstavlyalo dlya vas smertel'nuyu ugrozu. Ne meshkaya, vy
nachali dejstvovat'. Vy ne tol'ko ubili byka, no sdelali eto tak,
chtoby tushu bylo neobhodimo nemedlenno szhech'. YA okazalsya v tupike. Vy
menya proveli. Kogda ot byka nichego ne ostalos', ya lishilsya
vozmozhnosti dokazat', kakoj u vas byl motiv dlya ubijstva Klajda. U
menya dazhe ne bylo podtverzhdeniya sobstvennoj dogadki, chto byk - ne
Cezar'. Vtornik proshel vpustuyu. YA besedoval s vami i pytalsya kak-
nibud' vas podlovit', vyskazyvaya absurdnye predpolozheniya, no vy
derzhalis' nastorozhe. Vy upreknuli menya v tom, chto ya vas podozrevayu,
i ushli. YA popytalsya razuznat' chto-nibud' ot Bronsona, no tozhe
bezuspeshno. Takie lyudi vsegda neprobivaemy, kogda u ih opponentov
net faktov, a u menya nikakih faktov ne bylo. Pravda, Bronson na
tolknul menya na koe-kakie predpolozheniya. Klajd rasskazal emu, kak
sobiraetsya vyigrat' pari, sledovatel'no, Bronson znal, chto vy
vinovnik. Vozmozhno, on dazhe videl vas s Klajdom, pritaivshis' v
temnote, i shantazhiroval vas. YA vse eto predpolagal, no, estestvenno,
on ni v chem ne priznalsya, a ya ne mog nichego dokazat'.
Vchera utrom ya vstretilsya s misterom Bennetom. YA hotel vyyasnit'
vse, chto vozmozhno, pro otlichitel'nye priznaki bykov i uznal ochen'
mnogo poleznogo, no nichego takogo, chto moglo by posluzhit'
$.* ' b%+lab".,. Zatem ya uznal o smerti Bronsona. Voobshche-to eto bylo
estestvenno. Zapodozriv, chto on shantazhiruet vas, ya obozval ego
glupcom, i on dejstvitel'no im okazalsya. V etom sluchae vy tozhe
dejstvovali bystro i reshitel'no. Takie lyudi, kak vy, stanovyatsya
ochen' opasnymi, kogda im chto-to ugrozhaet. Oni sposobny na samyj
otchayannyj postupok i pri etom ne teryayut prisutstviya duha. YA ne
poboyalsya ostat'sya s vami v odnoj komnate, poskol'ku vse znali, chto
my zdes', no v drugoj situacii ya by na eto ne otvazhilsya.
Makmillan podnyal golovu i narushil, nakonec, svoe molchanie.
- So mnoj pokoncheno, - gluho skazal on.
- Dumayu, chto da, - kivnul Vul'f. - Esli dazhe prisyazhnye sochtut,
chto ulik nedostatochno, chtoby osudit' vas za ubijstvo, vas osudyat za
moshennichestvo. Teper' naschet etih zarisovok. Tri chasa nazad mne eshche
absolyutno ne za chto bylo ucepit'sya, chtoby dokazat' vashu vinovnost'.
No kak tol'ko ya uvidel formulyary Bukingema i Cezarya, ya ni sekundy
bol'she ne somnevalsya, kotoryj iz nih byl v zagone. Beloe pyatno na
pleche ya videl sobstvennymi glazami, tak zhe kak i dlinnuyu polosu na
morde. YA sdelal zarisovki, chtoby pridat' ubeditel'nost' moim
dovodam. Oni budut ispol'zovany imenno tak, kak ya govoril, i
pokazaniya miss Rouen i mistera Gudvina posluzhat doveskom k moim
sobstvennym. Kak ya govoril, etogo budet dostatochno, chtoby osudit' za
moshennichestvo, esli ne za ubijstvo. - Vul'f vzdohnul. - Vy ubili
Klajda Osguda, chtoby vas ne obvinili v moshennichestve. Teper' vam
snova eto ugrozhaet. Kak minimum.
Makmillan motnul golovoj, kak by pytayas' chto-to ot sebya oto
gnat'. |to dvizhenie mne pokazalos' znakomym, no ya ne mog vspomnit',
otkuda. Vskore on povtoril ego, i ya vspomnil: imenno tak motal
golovoj byk v zagone... Makmillan posmotrel na Vul'fa i skazal:
- Sdelajte mne odolzhenie. Mne nuzhno na minutu spustit'sya k
mashine. Odnomu.
- Vy ne vernetes'.
- Vernus'. YA budu zdes' cherez pyat' minut.
- YA obyazan sdelat' vam eto odolzhenie?
- Net. No i ya vam sdelayu odno, v otvet. YA koe-chto napishu i
raspishus'. YA napishu vse, chto vy zahotite. Obeshchayu vam. No ya sdelayu
eto, kogda vernus', ne ran'she. Vy sprashivali, kak ya ubil Bukingema.
YA pokazhu vam, kak ya eto sdelal.
- Vypusti ego, Archi, - skazal Vul'f.
YA ne shelohnulsya. YA znal, chto ego inogda ohvatyvayut romanticheskie
poryvy, i dumal, chto, porazmysliv nemnogo, on voz'met svoi slova
nazad. No neskol'ko mgnovenij spustya on ryavknul na menya:
-Nu?
YA vstal i otkryl dver'. Makmillan, tyazhelo shagaya, vyshel. YA
povernulsya k Vul'fu i sarkasticheski skazal:
- Predskazanie sud'by i chtenie myslej. Interesno budet
ob座asnit'...
- Zamolchi.
YA raspahnul dver' i, stoya na poroge, prislushivalsya, ozhidaya
uslyshat' vystrel ili zvuk zavodyashchegosya motora. No pervym zvukom,
kotoryj donessya do menya cherez pyat' minut, byli shagi Makmillana. On
voshel v komnatu, ne udostoiv menya vzglyadom, podoshel k Niro Vul'fu,
vruchil emu chto-to i sel na mesto. On zapyhalsya, no staralsya ne
podavat' vida.
- Vot etim ya ubil Bukingema. U menya net karandasha i bloknota.
Esli vy razreshite vospol'zovat'sya vashim...
Vul'f razglyadyval shpric, kotoryj derzhal dvumya pal'cami. Potom on
posmotrel na Makmillana.
- Bacilly sibirskoj yazvy?
- Da. Pyat' kubikov. YA sam prigotovil kul'turu iz tkani serdca
Cezarya v to utro, kogda obnaruzhil ego mertvym. Mne zdorovo dostalos'
za to, chto ya ego vskryl. YA eto sdelal do togo, kak mne prishlo v
golovu vydat' Bukingema za Cezarya. V to utro ya ploho soobrazhal, chto
ya delayu, no ya dumal ispol'zovat' ego dlya sebya - yad iz serdca Cezarya.
Ostorozhnej so shpricem. Pravda, on pust, no na konce igly eshche mozhet
byt' kakaya-nibud' kaplya, hotya ya tol'ko chto vyter iglu.
- Sibirskaya yazva smertel'na dlya cheloveka?
- Da. V dannom sluchae smert' nastupit minut cherez dvadcat',
potomu chto ya vprysnul bol'she dvuh kubikov sebe v venu.
On dotronulsya pal'cem do levogo predplech'ya.
- Pryamo v venu. Bukingemu hvatilo poloviny etoj dozy. Luchshe
dajte mne pobystree bloknot.
YA vynul bloknot, vydral tri verhnih listka s hudozhestvom Vul'fa
i protyanul emu bloknot vmeste so svoej ruchkoj. On poproboval, kak
pishet pero.
- Mozhet, sami prodiktuete? - sprosil on Vul'fa.
- Net. Napishite svoimi slovami. Tol'ko pokoroche. YA sidel i
smotrel, kak dvizhetsya pero po bumage. Vidimo, on ne umel bystro
pisat'. V techenie neskol'kih minut bylo slyshno tol'ko slaboe
poskripyvanie pera. Zatem on sprosil, ne podnimaya golovy:
- Kak pishetsya slovo "bessoznatel'nyj"?
Vul'f prodiktoval emu slovo po slogam.
YA posmotrel, kak pero vnov' zahodilo po bumage. Pistolet
ottyagival mne karman, i ya perelozhil ego v koburu. Vul'f sidel s
zakrytymi glazami.
Vse eto proizoshlo dva mesyaca nazad. Vchera, kogda ya sidel i
perepechatyval iz svoej zapisnoj knizhki prodiktovannyj Vul'fom otchet
o dele Kramptona, zazvonil telefon. Vul'f, sidevshij za stolom v
svoem kolossal'nom kresle i pochemu-to ne potyagivavshij pivo, podnyal
trubku. Sekundu spustya on kashlyanul i probormotal:
- Ej nuzhen |skamil'o.
YA podnyal parallel'nuyu trubku.
- Privet, igrushka. YA zanyat.
- Vsegda vy zanyaty. - Ona byla nastroena reshitel'no. - Po
slushajte minutku. YA tol'ko sejchas obnaruzhila, chto poluchila pri
glashenie na svad'bu Nensi i Dzhimmi, kotoraya sostoitsya zavtra. Znayu,
chto vy tozhe priglasheny. My pojdem vmeste. Mozhete priehat'.
- Stojte! Ostanovites' i perevedite duh. Nikakih svadeb! Svad'by
- eto varvarskie perezhitki varvarskogo proshlogo. Somnevayus', chto
pojdu kogda-nibud' dazhe na svoyu sobstvennuyu.
- Vozmozhno. Ot vas vsego mozhno ozhidat', hotya za nitku
iskusstvennogo zhemchuga ya by sama vyshla za vas zamuzh. No eta svad'ba
dolzhna byt' zabavnoj. Potom vy smozhete vypit' so mnoj koktejl' i
pouzhinat'.
- Moj pul's spokoen.
- Poceluete menya.
- Vse ravno - spokoen.
- YA ne videla vas celuyu vechnost'.
- Ladno. YA skazhu vam, chto sobirayus' delat'. Zavtra vecherom, v
devyat' chasov, ya idu v "Strend" posmotret' bil'yardnyj match Grilifa s
Bolduinom. Mozhete prijti, esli tol'ko obeshchaete sidet' smirno.
- Dlya menya chto bil'yard, chto bejsbol - odno i to zhe. No, tak i
byt', mozhete prijti ko mne pouzhinat'.
- Net uzh, ya poem doma so svoim shefom. Itak, vstrecha v vestibyule
"Strenda" v vosem' pyat'desyat pyat'.
- Bozhe moj, tam stol'ko lyudej...
- YA sgorayu ot zhelaniya poyavit'sya s vami na lyudyah.
- Vosem' pyat'desyat pyat' zavtra?
- Tochno.
YA povesil trubku i vernulsya k svoej mashinke. Razdalsya golos
Vul'fa:
- Archi!
- Da, ser?
- Dostan' slovar' i posmotri, chto oznachaet slovo "koketstvo". YA
propustil ego slova mimo ushej i nachal pechatat' shestnadcatyj punkt
otcheta.
Last-modified: Mon, 12 Feb 2001 08:51:21 GMT