Dzhek Higgins. SHtormovoe preduprezhdenie ----------------------------------------------------------------- Copyright (c), Jack Higgins, 1976 Copyright (c), perevod, Guzhov E., 1995 e-mail: gu@samuni.silk.org ----------------------------------------------------------------- -------------------------- Legenda : V konce vse dorogi vedut v ad. 1944 god. Germaniya pered licom okonchatel'nogo porazheniya. CHerez 5000 mil' burnoj Atlantiki, v kotoroj gospodstvuyut floty soyuznikov, dvadcat' dva matrosa i pyat' monahin' na bortu trehmachtovoj parusnoj barkentiny "Dojchland" probivayutsya domoj v nemeckij port Kil'... Nemeckij as-podvodnik, popavshij v plen vo vremya otchayannogo rejda na anglijskuyu voenno-morskuyu bazu Fal'mut; vrach-amerikanka posredi koshmara letayushchih bomb Fau-1 i Fau-2; komandir anglijskoj kanonerki, voevavshij ot Solomonovyh ostrovov do proliva La-Mansh; kontr-admiral amerikanskih VMS, kotoromu ne terpitsya vernut'sya v bitvu... Vragi i soyuzniki, muzhchiny i zhenshchiny, ohotniki i dobycha - popavshie v bezzhalostnyj glaz tajfuna... Dzhek Higgins ============ SHtormovoe preduprezhdenie ------------------------ Dzhonu Nouleru - s dubovymi list'yami Iz dnevnika kontr-admirala VMF SSHA Keri Riva: "...togda ya ponyal velichajshee iz vseh tainstvo - instinkt cheloveka pozhertvovat' soboj, chtoby drugie ostalis' zhit'. Poetomu hrabrost' nikogda ne vyhodit iz mody, i nikogda v zhizni ya ne videl ee vyrazhennoj luchshe, chem v sluchae s "Dojchland". V razgar velichajshej vojny v istorii lyudi s protivopolozhnyh storon okazalis' sposobny dejstvovat' vmeste, razdelit' risk, stat' samimi soboj v popytke spasti gorstku chelovecheskih sushchestv ot drevnego i neumolimogo vraga cheloveka - Okeana. YA nikogda ne videl luchshe vyrazhennoj tragicheskuyu nichtozhnost' vojny i ne chuvstvoval bol'shej gordosti za moih tovarishchej - lyudej, chem v eto vremya..." ---------------------------------------------------- Barkentina "Dojchland", 26 avgusta 1944 g. Odinnadcatyj den' iz Rio-de-ZHanejro. Na yakornoj stoyanke v Beleme. Nachinaetsya zhara. Umerennaya torgovlya. Pogruzhen ostatok uglya. S ballastom peska do Rio. Lyuki zadraeny, gotovy podnyat' parusa k otplytiyu. K vecheru dozhd'. 1 Kogda Prager povernul za ugol, grom progrohotal daleko nad morem i molniya prochertila nebo, na mgnovenie yarko osvetiv gavan'. Obychnaya stajka nebol'shih sudov i tri-chetyre pribrezhnyh parohoda prishvartovany k glavnomu molu. "Dojchland" stoyala na yakore na glavnom farvatere, podcherkivaya, chto ona - edinstvennoe parusnoe sudno v gavani. Dozhd' nachalsya vnezapno, teplyj i sil'nyj, propahshij gniyushchimi rasteniyami iz prirechnyh dzhunglej. Prager podnyal vorotnik kurtki i, derzha pod myshkoj staryj kozhanyj portfel', zatoropilsya pod stenoj vody k baru "Ogni Lissabona" v konce rybnogo pirsa. Slyshalis' zvuki muzyki, slabye, no dostatochno yasnye: medlennaya grustnaya samba, vyzyvayushchaya oshchushchenie nochi. On podnyalsya po stupen'kam na verandu, snyal ochki, vyter kapli dozhdya platkom, akkuratno vodruzil ih na mesto i zaglyanul vnutr'. Mesto bylo pustynno, esli ne schitat' barmena i Hel'muta Rihtera, bocmana s "Dojchland", sidevshem v konce bara s butylkoj i bokalom pered nim. |to byl krupnyj tyazhelovesnyj muzhchina v shtormovke i dzhinsovom kepi s dlinnymi svetlymi volosami i borodoj, delavshej vzglyad starshe ego dvadcati vos'mi let. Prager voshel. Barmen, protirayushchij ryumku, podnyal glaza. Prager proignoriroval i proshel k baru, stryahivaya dozhd' s panamy. On postavil portfel' na pol k nogam. "Dobroj nochi, Hel'mut." Rihter stepenno kivnul i podnyal butylku: "Glotochek, gospodin Prager?" "Navernoe, net." "Mudryj vybor". Rihter napolnil svoj bokal: "Kashasa. Govoryat, ona portit mozgi i pechen'. Plohaya zamena dobromu shnapsu, no ego ne vidyat zdes' s tridcat' devyatogo." "Kapitan Berger zdes'?" "ZHdet vas na bortu." Prager snova podnyal portfel': "Togda nam nado idti. Vremeni nemnogo. Kto-nibud' sprashival obo mne?" Prezhde chem Rihter otvetil, golos proiznes na portugal'skom: "Sen'or Prager, priyatnyj syurpriz." Prager bystro obernulsya, zanaveska na malen'koj kabinke pozadi nego otodvinulas'. CHelovek, sidevshij tam s butylkoj vina, byl polnovat, myataya forma cveta haki v pyatnah pota i razoshlas' po shvam. Prager izobrazil ulybku: "Kapitan Mendosa, vy kogda-nibud' spite?" "Ne slishkom chasto. CHto na etot raz, dela ili udovol'stviya?" "Vsego ponemnogu. Vy znaete, polozhenie lic nemeckoj nacional'nosti v nashi dni dovol'no trudnoe. Vashe pravitel'stvo bolee obychnogo nastaivaet na regulyarnyh otchetah." "Poetomu neobhodimo, chtoby vy uvideli Bergera i ego lyudej lichno?" "V pervyj den' poslednej nedeli kazhdogo mesyaca. Vashi lyudi v Rio ochen' strogi v etih voprosah." "A dobraya sen'ora Prager? YA ponyal, chto vy prileteli vmeste." "U menya neskol'ko dnej otpuska, a ona ne videla etu chast' strany. Ideal'nyj povod." Rihter vyskol'znul, ne govorya ni slova. Mendosa provodil ego vzglyadom: "Slavnyj paren'", skazal on. "Kem on byl? Glavnym rulevym na podlodke. Obershtojermann, ya pravil'no proiznoshu?" "Da." "Vyp'ete so mnoj?" Prager pokolebalsya: "Tol'ko bystro, esli vy ne protiv. U menya vstrecha." "S Bergerom?" Mendosa kivnul barmenu, tot bezmolvno nalil brendi v dva bokala. "Kogda on otchalivaet v Rio? Utrom?" "Dumayu, da." Prager potyagival brendi, ponimaya, chto nahoditsya teper' na opasnoj pochve. Emu bylo pyat'desyat pyat', pomoshchnik konsula germanskogo posol'stva v Rio do avgusta 1942 goda, kogda brazil'cy, raz®yarennye torpedirovaniem nemeckimi podlodkami neskol'kih torgovyh sudov, ob®yavili vojnu Germanii. Ne bolee, chem zhest, no eto vyzvalo problemu, chto delat' s licami nemeckoj nacional'nosti - v chastnosti , so vse vozrastayushchim chislom moryakov Krigsmarine, okazavshihsya na beregah Brazilii. Prager, probyvshij v strane dvadcat' let i prinyatyj v vysokih sferah, byl ostavlen spravlyat'sya so vsem etim. Tak kak, krome vsego prochego, mezhdu Braziliej i Germaniej lezhalo pyat' tysyach mil' okeana, to ne bylo nuzhdy ustraivat' dorogie lagerya dlya internirovannyh. Brazil'skoe pravitel'stvo dovol'stvovalos' ezhemesyachnymi otchetami, kotorye on predstavlyal o svoih grazhdanah. Poka oni gde-nibud' rabotali i ni vo chto ne vmeshivalis', vse byli schastlivy. Mendosa skazal: "YA nachal'nik etoj gavani uzhe dva goda i bol'shuyu chast' etogo vremeni "Dojchland" prihodila regulyarno. Skazhem, raz v dva mesyaca." "Da?" "Na sudne takogo razmera obychno est' kapitan, pomoshchnik, bocman, primerno shest' matrosov i kok." "Verno." Mendosa zadumchivo glotnul nemnogo vina: "U menya informaciya, chto komanda Bergera v etom rejse chto-to okolo dvadcati chelovek." On druzhelyubno ulybnulsya, no glaza na tolstom lice glyadeli ostro. Prager ostorozhno skazal: "V Rio mnogo nemeckih moryakov." "I kazhdyj den' stanovitsya vse bol'she. Vojna, moj drug, dlya vas idet nevazhno." "Berger, navernoe, hochet mnogim dat' rabotu." Mendosa schastlivo ulybnulsya: "Nu konechno. |to ob®yasnenie mne ne prihodilo v golovu. No ne budu vas zaderzhivat'. Mozhet, najdetsya vremya eshche glotnut' zavtra?" "Nadeyus', da." Prager bystro vyshel. Rihter zhdal, stoya na verande. Dozhd' neoslabno molotil po zemle. "Vse v poryadke?", sprosil on. "Ne sovsem", otvetil Prager. "On ponyal, chto chto-to proishodit. No mozhet li on voobrazit' sebe pravdu? Nikto v zdravom ume ne poverit." On hlopnul Rihtera po plechu: "Poshli." Bocman proiznes: "YA ne mog skazat' vam v bare, no vas sprashivali." Pozadi poslyshalis' shagi, Prager obernulsya, i monahinya v tropicheski-belom oblachenii vystupila na svet. |to byla nevysokaya zhenshchina, chut' bolee pyati futov, s yasnymi, bezmyatezhnymi glazami i spokojnym, chistym licom. "Sestra Andzhela", skazala Rihter. "...iz sester miloserdiya missii na Rio-Negro. Ne nado predstavleniya, Hel'mut. Sestra Andzhela i ya - starye znakomye." On snyal panamu i protyanul ruku, kotoruyu ona krotko pozhala s neozhidannoj siloj. "Rad snova uvidet' vas, sestra." "I ya rada, gospodin Prager. Dumayu, vy znaete, pochemu ya zdes'." "O, da, sestra." Otto Prager teplo ulybnulsya. "Kazhetsya, znayu." x x x YAkornaya lampa visela na nosu "Dojchland", kak trebovali morskie pravila, i ee oni uvideli pervoj, kogda Rihter povel shlyupku cherez gavan'. Potom vnezapno barkentina okazalas' ochen' blizko, machty i perekladiny cherneli na fone neba. Prager glyadel vverh s yavnym udovol'stviem, vzbirayas' po verevochnoj lestnice. |to byla trehmachtovaya barkentina, postroennaya Hemitom Kempbellom v Klajde v 1881 godu, i postroennaya s lyubov'yu, ponimaniem i graciej, s elegantnymi obvodami klippera i dlinnymi kliverami. Ona provela zhizn' v torgovle; iz N'yukasla-na-Tajne s parohodnym uglem v Val'paraiso; s chilijskimi shprotami na amerikanskoe zapadnoe poberezh'e; stroevoj les v Avstraliyu; sherst' v Britaniyu... beskonechnoe kol'co, poka parusa ne vymerli v obrechennoj popytke poborot' par; odin pol'zovatel' za drugim i tri smeny imeni, poka, nakonec, ona ne byla kuplena brazil'skoj firmoj "Brat'ya Majer", semejstvom nemeckogo proishozhdeniya, perekrestivshim ee v "Dojchland" i poslavshim na pribrezhnuyu torgovlyu. Ot Rio do Belema i ust'ya Amazonki - sudno kak raz dlya takih glubin, pri polnoj zagruzke ej hvatalo vos'mi futov. Prager dobralsya do paluby i protyanul ruku sestre Andzhele. Rihter strahoval ee na lestnice. Tri matrosa u glavnoj machty smotreli v izumlenii, kak malen'kaya monahinya podymalas' na bort, odin iz nih pospeshil vpered i tozhe protyanul ej ruku. Ona poblagodarila ego i Prager skazal: "Dumayu, budet luchshe, esli ya vnachale pogovoryu s kapitanom Bergerom odin." "Kak schitaete luchshim, gospodin Prager", skazala ona spokojno. On povernulsya k Rihteru: "Otvedite dobruyu sestru v salon i podozhdite menya vozle kayuty kapitana." Rihter i sestra Andzhela spustilis' po trapu, a Prager proshel na kormu k kvarterdeku. Kayuta Bergera byla vnizu. On pokolebalsya, potom, sobravshis', postuchal v dver' i voshel. Kayuta byla malen'koj, spartanskoj po obstanovke - uzkaya kojka, tri shkafa i nichego krome stola, za kotorym sidel Berger, merya linejkoj kartu, rasstelennuyu pered nim. On podnyal glaza s vidimym oblegchenie: "YA nachal bespokoit'sya." Emu bylo sorok vosem' let, srednego rosta, s horoshimi plechami, v zhestkih temnyh volosah i borode prosvechivala sedina, lico vysusheno morem i solncem. "YA izvinyayus'", skazal Prager. "V polete iz Rio my popali v tyazheluyu grozu. Pilot nastoyal na posadke v Karoline, poka pogoda ne proyasnitsya. My byli tam chetyre chasa." Berger otkryl yashchik sandalovogo dereva i predlozhil cherutu. "Kakovy poslednie voennye novosti?" "Vse ploho." Prager sel v kreslo naprotiv i prinyal ogonek. S pyatnadcatogo chisla etogo mesyaca amerikanskie i francuzskie sily vysadilis' na sredizemnomorskom beregu. Dva dnya nazad francuzskie tanki voshli v Parizh." Berger tiho prisvistnul: "Sleduyushchaya ostanovka na Rejne." "Mogu predstavit'." "A potom Germaniya." On vstal, podoshel k odnomu iz shkafov, otkryl ego i dostal butylku roma i dva bokala. "CHto u russkih?" "Krasnaya Armiya na granicah Vostochnoj Prussii." Berger nalil rom v bokaly i podvinul odin. "Vy znaete, Otto, my - nemcy ne zashchishchali zemlyu faterlanda s Napoleona. |to dolzhno okazat'sya interesnym ispytaniem." "Braziliya, veroyatno, luchshee mesto, gde nado byt' sleduyushchie god-dva", skazal Prager. "Adskie vremena, chtoby vozvrashchat'sya domoj." "Ili edinstvenno vozmozhnoe vremya", skazal Berger. "|to zavisit ot tochki zreniya. Vy dostali bumagi?" Prager polozhil portfel' na stol: "Vse chto nado, i ya snova proveril barkentinu, kotoruyu vy upominali, kogda vpervye govorili ob etom bezumnom dele, "Gudrid Andersen". Ona vse eshche v gavani Gotenburga. Ne byla v more s pervogo goda vojny." "Prevoshodno", skazal Berger. "Togda poplyvem pryamo otsyuda." "Vy polnost'yu gotovy?" Berger otkryl shkaf, dostal spasatel'nyj zhilet i brosil na stol. Na spine stoyala trafaretnaya nadpis': "Gudrid Andersen - Gotenburg". "I eto, konechno." On pokazal shvedskij flag. "YA dumayu, vy soglasites', chto eto vazhnejshaya veshch'." On ulybnulsya: "Vse gotovo, pover'te. Nazvanie na bortu my smenim srazu, kak vyjdem za predely kabotazhnoj zony." "A zhurnal?" "YA uzhe prigotovil fal'shivyj na imya "Gudrid Andersen", chtoby pred®yavit' druz'yam s protivopolozhnoj storony, esli my budem imet' neschast'e natolknut'sya na nih. Nastoyashchij zhurnal "Dojchland" ya budu vesti tajno. Postupat' inache budet nerazumno." On polozhil flag i zhilet obratno v shkaf. "CHto zhe ya mogu skazat' vam, staryj drug? Bez vashej tyazheloj raboty v proshedshie neskol'ko mesyacev, bez informacii, kotoruyu my poluchali, bez poddel'nyh dokumentov my ne mogli by dazhe podumat' o takom predpriyatii." Prager skazal ostorozhno: "Eshche odna veshch', |rih." "CHto?" Prager pokolebalsya, potom skazal: "Sem' passazhirov." Berger rezko zasmeyalsya: "Ty navernoe shutish'." "Net, ya absolyutno ser'ezen. Ty bral ih prezhde, ne tak li?" "CHert, ty znaesh', chto da." V golose Bergera bylo nechto pohozhee na gnev. "YA mogu razmestit' vosem' passazhirov. Dve kayuty po obe storony salona, po dve kojki v kazhdoj. No ya dolzhen zametit', chto polnaya komanda na sudne sostoit iz desyati chelovek, vklyuchaya menya. A sejchas nas dvadcat' dva, kak tebe horosho izvestno. Sem' passazhirov oznachaet, chto dopolnitel'naya komanda dolzhna spat' gde pridetsya. Nevozmozhnaya situaciya." "No u vas tol'ko ballast", skazal Prager. "Gruza net, i, konechno, nastoyashchie passazhiry tol'ko usilyat vashu legendu." "Kto eti passazhiry?" "Nemcy, kotorye hotyat domoj, kak i tvoi lyudi." Prager gluboko vzdohnul i prodolzhal. "Nu ladno, nado nachat' s hudshego. |to monahini. Sestry miloserdiya s missii na Negro. YA naveshchal ih regulyarno v poslednie dva goda, kak vseh drugih nemcev v moem spiske. Kazhdye tri mesyaca neobhodimo prodlyat' special'noe razreshenie vlastej - a tuda tak trudno popast'." Berger smotrel na nego v izumlenie: "Radi boga, Otto, ya vyshel iz uma ili ty?" Prager molcha vstal i otkryl dver' kayuty. Rihter stoyal snaruzhi, kurya sigaretu. Prager kivnul i bocman umchalsya. "CHto teper'?", trebovatel'no sprosil Berger. "YA vzyal odnu iz nih s soboj. Drugie zhdut na beregu. Po krajnej mere vyslushaj, chto ona skazhet. " "Ty, navernoe, poteryal golovu. |to edinstvenno myslimoe ob®yasnenie." Razdalsya stuk v dver'. Prager otkryl i voshla sestra Andzhela. On skazal: "Sestra, ya rad poznakomit' vas s fregatten-kapitanom |rihom Bergerom. |rih, eto sestra Andzhela iz ordena Malyh Sester Miloserdiya." "Dobryj vecher, kapitan", skazala ona. Berger mgnovenie smotrel vniz na kroshechnuyu monahinyu, potom shvatil Pragera za ruku i, vytashchiv ego pod dozhd', zakryl dver' kayuty. "CHto, chert poberi, ya dolzhen delat'? CHto mne skazat'?" "Ty kapitan", skazal emu Prager. "Ty prinimaesh' resheniya i nikto drugoj, po krajnej mere ya vsegda tak dumal. YA podozhdu vas zdes'." On podoshel k vantam levogo borta. Berger tiho vyrugalsya, pokolebalsya i zatem voshel. Ona stoyala u stola, sklonivshis' nad hronometrom v yashchike pod steklyannoj kryshkoj. Ona podnyala glaza: "Krasivo, kapitan. Ochen' krasivo. CHto eto?" "Morskoj instrument dlya nebesnyh izmerenij, sestra, vmeste s sekstantom. Esli ya mogu zasech' poziciyu solnca, luny i zvezd, to smogu uznat' svoyu tochnuyu poziciyu na zemnoj poverhnosti - konechno s dobroj pomoshch'yu tablic." Ona povernulas' k stolu: "Karta britanskogo admiraltejstva. Pochemu?" "Potomu chto oni luchshie", skazal Berger, pochemu-to chuvstvuya sebya neveroyatno bespomoshchnym. "Ponimayu." Ona prodolzhala tem zhe spokojnym golosom: "Vy voz'mete nas s soboj?" "Poslushajte, sestra," skazal on. "Prisyad'te i pozvol'te mne ob®yasnit'." On polozhil sverhu druguyu kartu. "My dolzhny projti ryadom s Vneshnimi Gebridami v SHotlandii, kladbishchem dlya parusnikov, osobenno v plohuyu pogodu, kotoraya obychno derzhitsya tam shest' dnej iz semi. I esli my ostanemsya zhivy, to budet eshche Orknejskij proliv, put' v Norvegiyu, a potom cherez Kattegat v Kil'", dobavil on s tyazheloj ironiej. "Pyat' tysyach mil', eto vse." "I kak dolgo my budem plyt'?" On obnaruzhil, chto otvechaet: "Nevozmozhno skazat'. Sorok, mozhet byt', pyat'desyat, dnej. Slishkom mnogoe zavisit ot pogody." "|to kazhetsya umerennym, osobenno pri nashih obstoyatel'stvah." Berger skazal: "Skazhite, kogda vy vpervye ehali syuda, kak prohodilo vashe plavanie?" "Na passazhirskom lajnere "Bremen". |to bylo kak raz pered vojnoj." "Prekrasnoe sudno. Komfortabel'nye kayuty, goryachaya i holodnaya voda. Eda, kak v otele pervogo klassa. Styuardy, chtoby pomoch' i podnesti." "CHto imenno vy hotite skazat', kapitan?" "CHto na etom sudne zhizn' budet sovershenno inoj. Plohaya eda, tesnye pomeshcheniya. Vedro ubornoj, opustoshaemoe ezhednevno. Tol'ko solenaya voda dlya umyvaniya. I burya - a nastoyashchaya burya pod parusami mozhet byt' strashnym ispytaniem. V plohuyu pogodu ne budet suhogo mestechka ot kilya do klotika. Vy kogda-nibud' ukladyvalis' na kojku s vlazhnym odeyalom, kogda sil'nyj shtorm pytaetsya otorvat' doski paluby nad vashej golovoj?" On slozhil kartu i tverdo skazal: "YA izvinyayus'. Ne vizhu smysla prodolzhat' etu diskussiyu." Ona kivnula zadumchivo: "Rasskazhite mne eshche koe-chto. Kak sluchilos', chto germanskij morskoj oficer komanduet brazil'skim torgovym sudnom?" "YA byl kapitanom vspomogatel'nogo sudna podvodnogo flota "|ssen", zamaskirovannogo pod amerikanskoe toplivnoe sudno "Dzhordzh Grant". V nashem tret'em plavanie v YUzhnoj Atlantike nas torpedirovala britanskaya podlodka, kotoraya ne obmanulas' kamuflyazhem. Ironiya v tom, chto ya popytayus' provesti "Dojchland" shodnym obrazom, kak shvedskoe sudno." "A kak vam udalos' dostich' Brazilii?" "Byl podobran portugal'skim torgovym sudnom i peredan brazil'skim vlastyam, kogda my pribyli v Rio. Brazil'cy vypuskayut pod chestnoe slovo teh iz nas, kto mozhet najti rabotu. Brat'ya Majer, vladel'cy "Dojchland" i pribrezhnye torgovcy, - brazil'skie grazhdane nemeckogo proishozhdeniya. Oni pomogli mnogim iz nas. My plavali iz Rio v Belem i obratno raz v mesyac s obychnym gruzom." "I vy otplatite im, ukrav ih sudno?" "|to vasha tochka zreniya. YA lish' nadeyus', chto oni prostyat menya, kogda uznayut fakty. U nas dejstvitel'no net drugogo shansa." "Pochemu?" "Brazil'cy nachinayut igrat' vse bolee aktivnuyu rol' v vojne. V proshlom mesyace oni poslali vojska v Italiyu. Dumayu, dlya nas dela zdes' mogut pojti namnogo trudnee." "A drugaya prichina?" "Vy dumaete, u menya est' drugaya?" Ona zhdala, slozhiv ruki i ne govorya ni slova. Berger pozhal plechami, otkryl yashchik stola i dostal bumazhnik. On vynul fotografiyu i peredal ej. Ona byla sil'no izmyata i polita solenoj vodoj, no ulybki na licah treh malen'kih devochek byli eshche vidny. "Vashi deti?" "Snyato v sorok pervom. Hajdi sleva, teper' ej uzhe desyat'. Eve vosem' i |l'ze budet shest' v oktyabre." "A ih mat'?" "Pogibla pri bombardirovke Gamburga tri mesyaca nazad." Ona mashinal'no perekrestilas': "CHto sluchilos' s det'mi?" "Gospodin Prager uznal cherez nashe posol'stvo v Argentine. Moya mat' uvezla ih v Bavariyu." "Blagodarite Gospoda za ego bezmernuyu milost'." "Nado li?" Lico Bergera poblednelo. "Germaniya gibnet, sestra, eto delo lish' neskol'kih mesyacev. Mozhete predstavit', kak budet ploho? A moya mat' - staraya zhenshchina. Esli chto-nibud' sluchitsya s nej..." Drozh' probezhala po ego licu i on tyazhelo oblokotilsya na stol. "YA hochu byt' s nimi, potomu chto imenno tam ya nuzhen, a ne zdes', na krayu mira, tak daleko, chto somnevaesh'sya, idet li vojna." "I na chto vy pojdete radi etogo?" "Na vse, vklyuchaya tysyachi mil' okeana pod polnym gospodstvom britanskogo i amerikanskogo flota na zalatannom parusnike, kotoryj ne teryal iz vida zemlyu bolee dvadcati let. Staraya lohan', ne byvshaya v remonte dol'she, chem ya mogu vspomnit'. Nevozmozhnoe puteshestvie." "Kotoroe gospodin Rihter, vash bocman, ochevidno hochet sovershit'." "Hel'mut - eto osobyj sluchaj. Prekrasnejshij moryak iz teh, kogo ya znayu. U nego bescennyj opyt pod parusami. Sluzhil yungoj na finskom parusnike, perevozivshem chilijskie nitraty. Dlya vas eto nichego ne znachit, no dlya lyubogo moryaka..." "No gospodin Prager govoril, chto eshche dvadcat' chelovek vashej komandy hotyat sovershit' eto, tak nazyvaemoe nevozmozhnoe puteshestvie." "U bol'shinstva iz nih prichiny pohozhi na moi. YA mogu pripomnit' po men'shej mere sem'desyat chelovek v Rio, kotorye byli by rady zalezt' v nashi bashmaki. Oni tyanuli zhrebij na poslednie desyat' mest v nemeckom bare v gavani Rio dve nedeli nazad." On pokachal golovoj: "Oni hotyat domoj, sestra, ponimaete? I dlya etogo, govorya vashimi slovami, oni gotovy na vse." "A ya i moi sputnicy ne takovy? U nas tozhe est' sem'i, kapitan, i oni tozhe dorogi dlya nas. Bolee togo, v tom, chto predstoit, doma my nuzhnee vsego". Berger vstal, glyadya na nee, potom pokachal golovoj: "Net. V lyubom sluchae uzhe pozdno. Vam nuzhny shvedskie pasporta, eto sushchestvennaya chast' plana. Prager ustroil ih dlya vseh nas." Ona vstala, otkryla dver' kayuty i pozvala: "Gospodin Prager!" On vynyrnul iz dozhdya: "CHto?" "Moj pasport pozhalujsta. Mogu ya poluchit' ego sejchas?" Prager otkryl portfel'. On poiskal vnutri, potom dostal pasport i polozhil na stol pered Bergerom. Berger nahmurilsya: "SHvedskij." On otkryl ego i s fotografii na nego smotrela sestra Andzhela. On podnyal glaza: "Ne budete li vy tak lyubezny podozhdat' snaruzhi, sestra. YA nemnogo pogovoryu so svoim dobrym drugom." Ona pomedlila, korotko vzglyanula na Pragera i vyshla. Prager skazal: "Poslushaj, |rih, pozvol' mne ob®yasnit'." Berger derzhal pasport: "Ne ta shtuka, kotoruyu mozhno sostryapat' za dvadcat' chetyre chasa, tak chto ty dolzhen znat' ob etom dostatochno davno. Pochemu, chert poberi, ty mne ne skazal?" "Potomu chto znal, chto tvoya reakciya budet imenno takoj." "Tak ty dumal priderzhat', poka mne budet slishkom pozdno skazat' net? No ty sovershil oshibku. YA tak ne igrayu. I chto s toj missiej, gde oni rabotali? Ona tak vdrug stala nenuzhnoj?" "Brazil'skij departament vnutrennih del izmenil svoyu politiku otnositel'no indejcev v etom rajone: ih hotyat pereselit' i privezti belyh fermerov. Iz-za etogo, missiyu v lyubom sluchae zakroyut." "Ih orden prizvan k bol'nichnomu sluzheniyu, ne tak li? Konechno najdutsya drugie otdushiny dlya proyavleniya ih talantov." "No oni tozhe nemki, |rih. Predstavlyaesh' kak pojdut dela, kogda pervye brazil'skie ranenye nachnut postupat' iz Italii?" Povisla dolgaya pauza. Berger vzyal shvedskij pasport, otkryl i snova rassmotrel foto: "Pohozhe, ona sulit mne bedu. Ona dobivalas' svoego vsegda." "CHepuha", skazal Prager. "YA ochen' davno znayu ee sem'yu. Dobryj prusskij rod. Otec byl pehotnym generalom. V vosemnadcatom ona rabotala sestroj miloserdiya na Zapadnom fronte." Berger ne smog skryt' udivleniya: "Surovaya biografiya dlya Maloj Sestry Miloserdiya. CHto zhe ne slozhilos'? Kakoj-nibud' skandal?" "Sovsem net. Byl molodoj chelovek, kazhetsya, letchik." "... odnim prekrasnym utrom ne vernuvshijsya domoj, tak chto ona nashla uteshenie v sovershenie dobryh del." Berger pokachal golovoj: "Zvuchit, kak ochen' skvernaya p'esa." "Ty vse ponyal neverno, |rih. YA slyshal versiyu, on zastavil ee dumat', chto pogib. U nee byla depressiya pochti stoivshaya ej zhizni i edva ona opravilas', kak vstretila ego gulyayushchego po Unter-den-Linden s drugoj devushkoj pod ruku." Berger podnyal ruki: "Ni slova bol'she. YA ponimayu kogda pobit. Privedi ee." Prager bystro podoshel k dver' i otkryl ee. Ona stoyala snaruzhi razgovarivaya s bocmanom. Berger skazal: "Vy pobedili, sestra. Skazhite Rihteru, chtoby on otvez vas na bereg, zabrat' vashih podrug. Bud'te zdes' k dvum nochi, v eto vremya my otplyvaem, i esli vas ne budet, my ujdem bez vas." "Blagoslovi vas Bog, kapitan." "Dumayu, sejchas on dostatochno zanyat i bez menya." Kogda ona dvinulas' k dveri on dobavil: "Eshche odno. Popytajtes' ne stavit' v izvestnost' komandu do togo, kak poyavites'." "Oni budut volnovat'sya iz-za nashego prisutstviya?" "Ves'ma veroyatno. Moryaki po prirode sueverny. Sredi vsego prochego, otplytie v pyatnicu predrekaet bedu. To zhe samoe - imet' passazhirom lyubogo svyashchennika. My, razumeetsya, privlechem vse neschast'ya mira s sem'yu monahinyami sredi nas." "Pyat'yu, kapitan. Tol'ko pyat'yu", skazala ona i vyshla. Berger nahmurilsya i povernulsya k Prageru: "Ty skazal, sem' passazhirov." "Imenno tak". Prager porylsya v portfele, vyudil eshche dva shvedskih pasporta i polozhil na stol... "Odin dlya Gertrudy i odin dlya menya. Ona tozhe zhdet na beregu s nashim bagazhom, v kotoryj, ya hochu dobavit', vhodit besprovolochnyj peredatchik, chto ty prosil dostat'." Berger smotrel na nego v ostolbenenii: "Ty s zhenoj?", hriplo skazal on. "Velikij bozhe, Otto, tebe shest'desyat pyat' na dnyah. A chto ty skazhesh' svoim hozyaevam v Berline?" "Iz togo chto ya znayu, sleduet, chto russkie, pohozhe, budut tam ran'she menya, tak chto eto ne imeet osobogo znacheniya." Prager vezhlivo ulybnulsya: "Vidish' li, |rih, my tozhe hotim domoj." x x x Kogda nezadolgo do dvuh nochi Berger vyshel na kvarterdek, dozhd' lil sil'nee, chem prezhde. Vsya komanda sobralas' nizhe na palube; blednye lica i kleenchatye plashchi pobleskivali v tusklom svete palubnyh ognej. On uhvatilsya za poruchen', naklonilsya vpered i zagovoril tihim golosom: "YA ne hochu mnogo govorit'. Vy vse znaete nashi shansy. |to d'yavol'ski trudnoe plavanie, ya ne hochu pritvoryat'sya, no esli vy budete vypolnyat', chto ya govoryu, my sdelaem eto vmeste - vy, ya i staraya "Dojchland"." Sredi nih vozniklo shevelenie, ne bolee togo, i on prodolzhal, so slaboj ironiej v golose: "Eshche odna veshch'. Kak mnogie iz vas zametili, u nas est' passazhiry. Gospodin Prager, ranee pomoshchnik konsula v nashem posol'stve v Rio, ego zhena, i pyat' monahin' iz missii na Rio-Negro." On pomolchal. Oni zhdali pod shelest dozhdya. "Monahini", skazal on, "no vse-taki zhenshchiny, a eto dolgoe puteshestvie, tak pozvol'te mne skazat' pryamo. YA lichno zastrelyu lyubogo, kto zajdet za chertu, i potom vnesu zapis' v zhurnal". On vypryamilsya: "Teper' vse po mestam." Kogda on povernulsya ot poruchnya, iz temnoty vystupil ego pomoshchnik. Lejtenant-cur-zee Johann SHturm, vysokij belokuryj molodoj chelovek iz Mindela v Vestfalii, otprazdnoval svoj dvadcatyj den' rozhdeniya lish' tri dnya nazad. Podobno Rihteru on byl podvodnikom i sluzhil na podlodke vtorym vahtennym oficerom. "Vse pod kontrolem, gospodin SHturm?", sprosil Berger tihim golosom. "Dumayu, da, kapitan." Golos SHturma byl na udivlenie spokojnym. "Radiopriemnik, privezennyj gospodinom Pragerom iz Rio, ya spryatal v svoej kayute, kak vy prikazali. Boyus', chto on ne ochen' horosh, kapitan. V luchshem sluchae, ogranichennyj radius dejstviya." "Luchshe chem nichego", skazal Berger. "A passazhiry? Oni tozhe nadezhno spryatany?" "O da, kapitan." V golose yunoshi byl ottenok smeha. "Dumayu, tak mozhno skazat'." Belaya figura poyavilas' iz temnoty i prevratilas' v sestru Andzhelu. Berger tyazhelo vzdohnul i skazal tihim , opasnym golosom: "A chto teper', SHturm?" Sestra Andzhela veselo skazala: "My otplyvaem, kapitan? Nichego, esli ya posmotryu?" Berger bespomoshchno posmotrel na nee, dozhd' kapal s kozyr'ka furazhki, potom povernulsya k SHturmu i skazal: "Podnimite tol'ko spanker i vneshnij kliver, SHturm, i otcepite yakornuyu cep'." SHturm povtoril prikaz i voznik vnezapnyj shkval aktivnosti. Odin matros zakryl lyuk. CHetvero drugih zhivo vzobralis' na bol'yard i medlenno podnyali spanker. CHerez mgnovenie razdalsya drobnyj zvuk yakornoj cepi, skol'zyashchej po palube, potom tyazhelyj vsplesk. Rihter byl u shturvala, odnako nekotoroe vremya nichego zametnogo ne proishodilo. Togda sestra Andzhela, vzglyanuv vverh, uvidela skvoz' prosvet v zanavese dozhdya kak kliver peremeshchaetsya sredi zvezd. "My dvizhemsya, kapitan! My dvizhemsya!", zakrichala ona vzbudorazheno, kak rebenok. "Vizhu", otvetil Berger. "A teper', bud'te dobry sojti vniz." Ona neohotno poshla, a on vzdohnul i povernulsya k bocmanu: "Sledite za hodom, Rihter. Barkentina v vashem rasporyazhenie." Rihter povel sudno k vyhodu iz gavani. Nesomaya vodoj, kak edva dvizhushchijsya blednyj prizrak, ona ostavlyala slabyj fosforesciruyushchej sled. x x x Pyatnadcat' minut spustya, kogda kapitan Mendosa igral v vist v svoej kabinke v "Ognyah Lissabona" s molodoj damoj iz zavedeniya naprotiv, k nemu vvalilsya chelovek, poslannyj sledit' za rybnym pirsom. "V chem delo?", myagko pointeresovalsya Mendosa. ""Dojchland", sen'or kapitan", prosheptal strazhnik. "Ona ushla." "V samom dele." Mendosa polozhil karty na stol licom vniz i vstal. "Posledi za nej, Hose", pozval on barmena. On vzyal furazhku, plashch i vyshel. Kogda on doshel do konca rybnogo pirsa, dozhd' polil pushche prezhnego temnoj nepronicaemoj stenoj. On prikuril sigaretu v ladonyah i ustavilsya v noch'. "Vy soobshchite vlastyam, sen'or?", pointeresovalsya strazhnik. Mendosa pozhal plechami. "CHto tut soobshchat'? Nesomnenno, kapitan Berger zahotel vyjti poran'she dlya vozvrashcheniya v Rio, gde on budet cherez vosem' dnej, hotya byvaet, chto on opazdyvaet na nedelyu - pogoda v eto vremya goda ne sil'no predskazuema. Vremeni dostatochno dlya lyubogo oficial'nogo rassledovaniya, esli ono potrebuetsya." Strazhnik nedoverchivo posmotrel na nego, potom zakival golovoj: "Kak skazhete, sen'or kapitan." On ushel, a Mendosa smotrel cherez reku na ust'e Amazonki i more. Skol'ko do Germanii? Pochti pyat' tysyach mil' cherez okean, beznadezhno vzyatyj v tiski amerikanskimi i britanskimi korablyami. I na chem? Na trehmachtovoj barkentine, daleko ostavivshej svoj vozrast rascveta. "Duraki", skazal on myagko. "Bednye, glupye, velikolepnye duraki." I on povernulsya i poshel pod dozhdem po rybnomu pirsu. ---------------------------------------------------- Barkentina "Dojchland". 9 sentyabrya 1944 goda. SHirota 25'.01N, dolgota 30'.46W. CHetyrnadcat' dnej iz Belema. Veter NW 6-8 ballov. Protyanuli lag i nashli, chto delaem dvenadcat' uzlov. V poslednie dvadcat' chetyre chasa my proshli dvesti dvadcat' vosem' mil'. Frau Prager vse eshche na kojke iz-za morskoj bolezni, gryzushchej ee s Belema. Ee vozrastayushchaya slabost' zastavlyaet nas trevozhit'sya o posledstviyah. Sil'nyj dozhd' k vecheru. 2 Utrennij prognoz pogody dlya morskoj zony Gebrid byl dalek ot prekrasnyh obeshchanij: vetry 5-6 ballov s dozhdevymi shkvalami. U severo-zapadnogo poberezh'ya ostrova Skaj bylo to zhe samoe, gnusno-tyazhelye temnye tuchi, nabuhshie dozhdem i slivayushchiesya s gorizontom. Za isklyucheniem odinokoj morskoj pticy, edinstvennym zhivym sushchestvom v etom zapustenie byla motornaya kanonerka, idushchaya na yugo-zapad k Barra, zvezdy i polosy ee flaga byli edinstvennym vspleskom cveta v eto seroe utro. Voshod nachinalsya v shest'-pyatnadcat', no v devyat'-tridcat' vidimost' byla eshche nastol'ko ploha, chto korolevskie VVS ostavalis' na zemle. Nikogo na bortu kanonerki nel'zya bylo obvinit' za to, chto byl pozdno zamechen odinokij YUnkers-88S, zashedshij na maloj vysote nad morem so storony kormy. Pervye vzryvy pushechnyh snaryadov podnyali vysoko v nebo fontany vody v desyati-pyatnadcati yardah ot levogo borta. Kogda samolet nakrenilsya na vtoroj zahod, 8-mm pulemet, b'yushchij s hvosta samoleta, vypustil dlinnuyu ochered', razrezavshuyu palubu na korme ryadom s rulevoj rubkoj. Harri Dzhego, pytavshijsya na svoej kojke vnizu urvat' chasochek sna, probudilsya v odno mgnovenie i brosilsya k trapu. Kogda on vyskochil na palubu, orudijnaya komanda uzhe bezhala k 20-mm sparennoj zenitnoj pushke. Dzhego vletel v zheleznoj sidenie, szhav rukami spuskovye rukoyatki. Kogda YUnkers vynyrnul iz dozhdya vo vtoroj raz, nad paluboj vnezapno vzvilsya tyazhelyj chernyj dym. Dzhego otkryl ogon', vrazheskij pulemet probival dyry v palube pered nim. YUnkers delal svoi virazhi na skorosti okolo chetyrehsot mil' v chas. Dzhego povorachival za nim pushku, znaya, chto Dzhonson s mostika pod nim rabotaet pulemetom Brauninga. No vse bylo bez tolku, YUnkers svernul vlevo skvoz' vspuhayushchie shary chernogo dyma i skrylsya v storonu rassveta. Dzhego nemnogo posidel na meste, szhimaya rukoyatki. Potom slez s sideniya i povernulsya k starshemu matrosu Harvi Guldu, otvetstvennomu za zenitnoe orudie. "Vy na pyat' sekund opozdali, vy i vashi parni." Orudijnaya komanda smushchenno zashevelilas'. "Bol'she ne sluchit'sya, lejtenant", skazal Guld. "Prismotrite za etim." Dzhego vytashchil iz karmana rubashki myatuyu pachku sigaret i sunul odnu v rot. "Perezhit' Solomonovy ostrova, den'-D i parshivye flotilii katerov v Anglijskom kanale - budet glupost'yu umeret' na Gebridah." x x x Pilot YUnkersa, kapitan Horst Nekker, zapisal v zhurnal tochnoe vremya ataki: 09:35. Nebol'shaya operaciya tipa "udar'-i-begi" byla provedena tol'ko dlya togo, chtoby ozhivit' vo vseh drugih otnosheniyah skuchnyj rutinnyj patrul', osobenno dlya pilota, kotoryj vesnoj etogo goda, vo vremya vozobnovleniya nochnyh naletov na London, byl zadejstvovan v elitnoj razvedyvatel'noj eskadril'i "Kampfgruppa 1/KG66" s takim uspehom, kotoryj prines emu Rycarskij Krest vsego dva mesyaca nazad. Opredelennym ponizheniem byl perevod v baziruyushchuyusya v Tronhejme podrazdelenie "KG40", specializiruyushcheesya v obnaruzhenii sudov i razvedke pogody, hotya YU-88S, kotoryj emu dali, byl, bez somneniya, prekrasnyj samolet, sposobnyj na maksimal'nuyu skorost' v chetyresta mil' v chas. V to utro u ego missii byla drugaya cel': obnaruzhit' sledy konvoya, dolzhnogo na etoj nedele ujti iz Liverpulya v Rossiyu, hotya tochnyj den' otplytiya byl neizvesten. On peresek SHotlandiyu na tridcati tysyachah futov, chtoby potratit' darom paru chasov k zapadu ot Vneshnih Gebrid. Obnaruzhenie kanonerki bylo chistoj sluchajnost'yu, sledstviem impul'sivnogo zhelaniya snizit'sya, chtoby uvidet', gde nizhnyaya granica oblakov. A raz cel' obnaruzhena, iskushenie slishkom veliko, chtoby ee upustit'. Kogda posle vtoroj ataki on svechoj podnimalsya v nebo, shturman Rudi Hyubner vozbuzhdenno zasmeyalsya: "Kazhetsya, my dostali ee, gospodin kapitan. Massa dyma." "Kak dumaesh', Kranc?", pozval Nekker hvostovogo strelka. "Da oni chut' ne podstrelili menya, gospodin kapitan", otvetil Kranc. "Vnizu znayut svoe delo, i eto vovse ne tommi. Kogda my zashli vtorichno, ya videl zvezdy i polosy. Navernoe, moj bratec |rnst", dobavil on mrachno. "On v amerikanskih VMS. YA vam uzhe govoril?" Radist SHmidt zasmeyalsya: "V pervyj raz nad Londonom, kogda zagorelsya levyj motor, a potom ty govoril eto po men'shej mere eshche v pyatidesyati semi sluchayah. Dumayu, po krajnej mere u odnogo chlena vashej sem'i est' mozgi." Hyubner ne obratil na eto vnimaniya: "Pohozhe, gospodin kapitan?", sprosil on. Nekker hotel skazat' net, potom uvidel nadezhdu v glazah yunoshi i izmenil namerenie: "Da, pohozhe. Teper' ubiraemsya otsyuda." x x x Kogda Dzhego podnyalsya na mostik, YAnsena ne bylo i sleda. On naklonilsya nad Brauningom i posmotrel vniz. Dym pochti rasseyalsya i Guld nogami vybrasyval vygorevshie dymovushki za perila v more. Vozle poruchnej pravogo borta za zenitkoj paluba prevratilas' v koshmar, odnako ostal'noe vyglyadelo ne slishkom ploho. YAnsen pozadi podnyalsya po trapu. On byl vysokim, tyazhelovesnym muzhchinoj i, nesmotrya na kosmatuyu chernuyu borodu, vyazanuyu shapochku i vycvetshuyu shtormovku bez znakov razlichiya, byl glavnym starshinoj. Pered vojnoj prepodavatel' moral'noj filosofii v Garvarde, po vyhodnym fanatichnyj yahtsmen, on reshitel'no otbival kazhduyu popytku podnyat' ego do oficerskogo zvaniya. "Odinokij volk, lejtenant." "Vy pravy", skazal Dzhego. "YU-88 na Gebridah." "Sudya po skorosti, odna iz poslednih modelej rajhsmarshala." "Kakogo cherta on zdes' delaet?" "Ponimayu, lejtenant", skazal uspokaivayushche YAnsen. "Pohozhe, v nashi dni ni na kogo nel'zya polozhit'sya. Kstati, ya uzhe proveril vnizu. Poverhnostnye povrezhdeniya. Postradavshih net." "Spasibo", skazal Dzhego. "A s dymovushkami bylo bystro pridumano." On obnaruzhil, chto ego pravaya ruka slegka drozhit, i vytyanul ee: "Posmotrite-ka. Razve ya ne zhalovalsya vchera, chto edinstvennoe, s chem my zdes' voyuem, eto pogoda?" "Nu, znaete, lejtenant, chto po etomu povodu govoril Hajdegger?" "Net, YAnsen, ne znayu, nadeyus', vy rasskazhite." "On dokazyval, chto dlya podlinnoj zhizni neobhodimo neprestannoe protivostoyanie smerti." Dzhego terpelivo skazal: "Imenno etim ya zanimayus' uzhe dva goda, i vy tozhe, obychno v yarde pozadi menya. Pri takih obstoyatel'stvah ya skazhu, chto vam nado sdelat' s Hajdeggerom, YAnsen. Polozhite ego tuda, gde u babushki bolit. I poprobujte naskresti nemnogo kofe, poka ya proveryu kurs." "Kak soblagovolit lejtenant." Dzhego voshel v rubku m svalilsya v kreslo pered kartoj. Za shturvalom stoyal Petersen, moryak s desyatiletnim dovoennym opytom torgovogo plavaniya, vklyuchaya dva pohoda v Antarktiku na kitoboyah. "Vy v poryadke?", obratilsya Dzhego. "Prekrasno, lejtenant." Dzhego dostal kartu britanskogo admiraltejstva 1796 goda. YUzhnyj YUist, Barra i rossyp' ostrovov ponizhe, ih cel' - Fada na yuzhnom konce cepi. Dver' pinkom otkrylas', voshel YAnsen s kruzhkoj kofe i postavil ee na stol. "Kakoe gnusnoe mesto", skazal Dzhego, hlopnuv kartu. "Magnitnye anomalii oboznacheny po vsej oblasti." "Nu, eto polezno", skazal YAnsen. "Nuzhnaya shtuka, kogda vy rabotaete nad kursom v dryannuyu pogodu." "Ostrova k yugu ot YUista - eto kladbishche", prodolzhal Dzhego. "Gde ni posmotri - na proklyatoj karte napisano "Tyazhelye Rify" ili "Opasnye Vody". Odno riskovoe mesto za drugim." YAnsen razvyazal zheltyj kleenchatyj kiset, vytashchil trubku i nachal nabivat' ee, opershis' na dver'. "YA pogovoril s rybakami v Mallejge pered tem, kak my vyshli. Oni rasskazali, chto inogda pogoda zdes' tak ploha, chto Fada otrezana nedelyami." "Samaya plohaya pogoda v mire - tam, gde nachinayut dvizhenie atlanticheskie shtormy", skazal Dzhego. "Tol'ko bog znaet, na chto eto pohozhe zimoj." "Togda kakogo d'yavola admiral Riv ishchet v takom meste?" "Sprosi, chto polegche. YA voobshche ne znal, chto on zdes', poka v Mallejge ne prikazali zahvatit' dlya nego soobshchenie i vruchit' lichno. Poslednij raz ya slyshal o nem v den'-D. On byl zamestitelem nachal'nika voenno-morskoj razvedki i vyshel v plavanie na norvezhskom esmince "Svenner", kotoryj byl potoplen tremya torpednymi katerami tipa "Meve". Poteryal pravyj glaz, govoryat, chto ego levaya ruka goditsya tol'ko dlya vidu." "D'yavol'skij chelovek", skazal YAnsen. "On pokinul Korrehidor uzhe posle togo, kak ushel Makartur. SHel pod parusom na lyugere okolo shestisot mil' do Kachayana i uletel na odnom iz poslednih samoletov. Kak ya pomnyu, on tonul na esmince pod Midueem, byl podnyat na bort "Jorktauna" i snova okazalsya v vode." "Punktual'no, YAnsen. Vash entuziazm nalico, a ya dumal, eto nevozmozhno, kogda delo kasaetsya mednyh kasok." "No my govorim ne ob obychnom admirale, lejtenant. On redaktiroval prevoshodnuyu istoriyu flotskogo oruzhiya i, navernoe, luchshuyu iz napechatannyh biografij Dzhona Pola Dzhonsa. Velikij bozhe, ser, etot chelovek dejstvitel'no umeet chitat' i pisat'." YAnsen prilozhil spichku k chashechke trubki i dobavil ugolkom rta: "Sovershenno neveroyatnye znaniya dlya morskogo oficere, kak lejtenant, navernoe, soglasitsya pervym?" "YAnsen", skazal Dzhego. "Vali k d'yavolu otsyuda." YAnsen udalilsya, a Dzhego povernulsya i obnaruzhil shirokuyu ulybku Petersena. "Ty tozhe shagaj! YA voz'mu upravlenie!" "Konechno, lejtenant!" Petersen vyshel i Dzhego potyanulsya za drugoj sigaretoj. Pal'cy perestali drozhat'. Kogda korabl' podnimalsya no ocherednoj volne, dozhd' bryzgal v okno, i s udivleniem on osoznal, chto naslazhdaetsya, nesmotrya na noyushchuyu spinu i postoyannuyu ustalost', kotoraya, dolzhno byt', dlit'sya uzhe gody. Harri Dzhego bylo dvadcat' pyat', n