Dafna Dyu Mor'e. Traktir "YAmajka"
---------------------------------------------------------------
Jamaica Inn.
Izdatel'stvo "Vagrius", 1995.
ISBN 5-7027-0028-7.
E. Kalinina, perevod s anglijskogo, 1995
OCR, formatirovanie: Igor' Korneev
Primechanie: V tekste ispol'zovany formatiruyushchie operatory LaTeX'a:
\textit{...} - kursiv;
\footnote{...} - snoska-primechanie;
---------------------------------------------------------------
Byl konec noyabrya. Den' vydalsya holodnyj, seryj. Za noch' pogoda rezko
izmenilas'. Podul sil'nyj veter, nagnal svincovye tuchi. Posypal kolyuchij,
ledyanoj dozhd'. I hotya bylo tol'ko nachalo tret'ego, rannie zimnie sumerki uzhe
nachali spuskat'sya na holmy. Vershiny ih zavoloklo tumanom. K chetyrem chasam,
pohozhe, sovsem stemneet. Nesmotrya na plotno zakrytye okna, v karetu pronikal
syroj holodnyj vozduh. Siden'ya stali vlazhnymi -- kapel'ki dozhdya, vidimo,
prosachivalis' cherez shchel' v kryshe. Oni raspolzalis' po kozhanoj obivke
fioletovo-chernil'nymi klyaksami. Na povorotah neistovye poryvy vetra
sotryasali karetu. A na pod容mah dulo s takoj siloj, chto kareta vzdragivala i
raskachivalas' na vysokih kolesah, kak p'yanaya.
S容zhivshijsya ot holoda kucher tshchetno pytalsya ukryt'sya ot nepogody,
kutayas' v pal'to i pryacha golovu v vorotnik. Ponurye loshadi nehotya
povinovalis' emu. Okochenevshej rukoj on vremya ot vremeni vzmahival knutom. No
oni slovno ne zamechali udarov, vkonec ishlestannye vetrom i dozhdem.
Na rytvinah i uhabah kolesa karety skripeli i stonali. Bryzgi zhidkoj
gryazi vse sil'nee zaleplyali okna. Passazhiry zhalis' drug k drugu, pytayas'
sogret'sya, i druzhno vskrikivali, kogda kareta nakrenyalas' osobenno sil'no.
Podsevshij v Truro pozhiloj muzhchina besprestanno zhalovalsya na tryasku. Vdrug on
v yarosti vskochil so svoego mesta i, dernuv za shnur, s treskom otkryl okno.
Vnutr' srazu hlynul dozhd', izryadno obdav i ego samogo, i poputchikov. Vysunuv
golovu iz okna, on prinyalsya krichat' na kuchera vysokim razdrazhennym golosom,
nazyvaya ego negodyaem i ubijcej. On oral, chto im ne dobrat'sya do Bodmina
zhivymi, esli tot budet prodolzhat' mchat' ih s takoj beshenoj skorost'yu -- oni
i tak uzhe ele dyshat. A chto do nego samogo, to uzh on-to nikogda bol'she i ne
syadet v karetu.
Neizvestno, slyshal li ego kucher. Skoree vsego, slova otnosilo vetrom
nazad. Vo vsyakom sluchae, starik zakryl okno, uspev osnovatel'no napustit'
holodu. Potom on uselsya v uglu, ukutal koleni pledom i prinyalsya bormotat'
chto-to sebe pod nos.
Ego sosedka, obshchitel'naya rumyanaya zhenshchina v sinej nakidke, sochuvstvenno
gluboko vzdohnuv i podmignuv sidyashchim ryadom, kivnula golovoj v storonu
starika i skazala po krajnej mere v dvadcatyj raz, chto bolee merzkogo vechera
ona ne pripominaet. A ona uzh vsyakogo povidala. Pogoda i vpryam'
otvratitel'naya -- nastoyashchaya zima, i vse tut. Zatem, poryvshis' v vysokoj
korzine, ona izvlekla ottuda bol'shoj kusok piroga i s chuvstvom vonzila v
nego krepkie belye zuby.
Meri Jellan sidela v protivopolozhnom uglu. Holodnye kapli to i delo
padali ej na plecho, i ona neterpelivym zhestom smahivala ih.
Podperev podborodok rukoj, devushka neotryvno smotrela v zalyapannoe
gryaz'yu okno, tshchetno nadeyas', chto luch solnca prob'etsya skvoz' tyazheluyu zavesu
nenast'ya i hot' na mgnovenie, kak problesk nadezhdy, pokazhetsya kraeshek
golubogo neba -- togo, chto siyalo nad nej eshche vchera, kogda ona pokidala
ostavshijsya teper' daleko pozadi Helford.
Hotya ot rodnyh mest, gde ona prozhila vse svoi dvadcat' tri goda, ee
otdelyalo nemnogim bolee soroka mil', ot zaryadivshego dozhdya i zlogo vetra
nadezhda pomerkla v dushe Meri, i muzhestvo, kotoroe podderzhivalo ee vse vremya,
poka dolgo i muchitel'no bolela, a potom umerla ee mat', stalo pokidat' ee.
Vokrug byli chuzhie mesta, i uzhe odno eto udruchalo. Vse, chto ona mogla
razglyadet' cherez mutnoe okno karety, bylo tak malo pohozhe na tot mir, chto
ostalsya pozadi. Kakimi dalekimi kazalis' teper' ischeznuvshie iz vidu, byt'
mozhet navsegda, prozrachnye i chistye vody Helforda, zelenye doliny i holmy,
belye domiki, stoyavshie odin podle drugogo u reki. V Helforde dozhdi shli
laskovye, kapli tiho postukivali po gustoj listve derev'ev i teryalis' v
sochnoj trave. Potom, soedinivshis' v ruchejki i rechushki, oni vlivalis' v
shirokuyu reku. A napoennaya dozhdem zemlya blagodarno odarivala yarkimi cvetami.
Zdes' zhe dozhd' hlestal nemiloserdno. On barabanil po oknam karety,
razlivalsya luzhami na zatverdevshej, besplodnoj pochve. I derev'ya tut ne rosli.
Na puti vstretilis' ot sily dva, da i te stoyali na golom meste, otkrytom
vsem vetram. Vetvi ih zasohli, a drevnie stvoly, pognutye i iskorezhennye
buryami, sovsem pocherneli ot vremeni i groz. I dazhe esli dyhanie vesny
kasalos' ih, pochki ne raskryvalis', slovno boyas', chto pozdnie zamorozki
pogubyat molodye listochki. Krugom -- ni zelenyh luzhkov, ni gustyh kustov,
obrazuyushchih zhivuyu izgorod', -- tol'ko kamni, chernyj veresk da chahlyj
rakitnik. "Zdes', verno, nikogda ne byvaet myagkoj pogody, -- dumala Meri, --
libo takaya vot ugryumaya zima, libo ispepelyayushchij znoj, ot kotorogo negde
ukryt'sya, a trava zhuhnet uzhe v mae". I mestnost'-to byla mrachnoj, kak eta
pogoda, da i lyudi, chto vstrechalis' po doroge i v derevnyah, mimo kotoryh oni
proezzhali, kazalos', byli pod stat' okruzhayushchej prirode.
V Helstone, gde ona vpervye v zhizni sela v pochtovuyu karetu, vse bylo
rodnym. Skol'ko vospominanij detstva svyazano s etim gorodom! Kazhduyu nedelyu
oni s otcom, byvalo, ezdili na bazar, a potom, kogda ego ne stalo, mat'
muzhestvenno vzvalila na svoi plechi vse zaboty po hozyajstvu. I v zharu i v
holod vdvoem vozili oni na telege kur, yajca, maslo, kak prezhde eto delal
otec. Mat' pravila loshad'yu, a Meri sidela ryadom, obnyav ogromnuyu korzinu, za
kotoroj ee edva bylo vidno, opershis' podborodkom na ruchku.
V Helstone k nim otnosilis' po-dobromu. Sem'yu Jellanov znali v gorode i
uvazhali, ibo posle smerti muzha vdova stojko perenosila vse tyagoty zhizni.
Nemnogie zhenshchiny stali by zhit' v odinochestve, kak ona, rastit' rebenka i
vesti hozyajstvo na ferme, dazhe ne pomyshlyaya o novom zamuzhestve. V Menekane
zhil odin fermer, kotoryj sobralsya bylo sdelat' ej predlozhenie, no ne
osmelilsya. Byl eshche drugoj, chto zhil vverh po reke, v Gvike. No po ee glazam
oba videli, chto ona ne pojdet ni za odnogo iz nih, potomu chto duhom i telom
po-prezhnemu byla verna pokojnomu.
Nelegkij trud na ferme v konce koncov skazalsya na zdorov'e materi,
sovsem sebya ne shchadivshej. Hotya ona privykla rabotat' bez peredyshki i vse
semnadcat' let svoego vdovstva postoyanno podstegivala sebya, nosha vse-taki
okazalas' slishkom tyazhela. Serdce ee v konce koncov ne vyderzhalo, i ona
slegla.
Nakoplennye zapasy postepenno istoshchilis', a tut nastupali surovye
vremena: kak ej skazali v Helstone, vse shlo za bescenok i deneg bylo vzyat'
neotkuda. K severu bylo to zhe samoe, na fermerov nadvigalas' nuzhda. Da eshche
kakoj-to mor porazil ih kraya, nachalsya padezh skota. Nikto ne vedal, otkuda
vzyalas' eta napast', i ne bylo ot nee spaseniya. Bolezn' prishla kak
zapozdalyj moroz, kotoryj vdrug nagryanet v novolunie i takzhe neozhidanno
otstupit, slovno ego i ne bylo, uspev, odnako, prichinit' nemalo zla. Dlya
Meri i ee materi nastali chernye dni. Na ih glazah cyplyata i utyata, za
kotorymi oni zabotlivo uhazhivali, vdrug nachali bolet' i dohnut'. Potom pryamo
na lugu pal telenok. Bol'she zhe vsego bylo zhal' staruyu kobylu, verno
sluzhivshuyu im dvadcat' let. Sidya na ee krepkoj spine, Meri i vyuchilas' ezdit'
verhom. Kobyla okolela odnazhdy utrom pryamo v konyushne, predanno utknuvshis'
mordoj v koleni devushki. V sadu pod yablonej vyryli yamu dlya mogily, i kogda
loshad' zakopali, obe zhenshchiny ponyali, chto nikogda bol'she ne dovedetsya im
ezdit' v Helston v bazarnyj den'. Mat', povernuvshis' k Meri, skazala:
-- CHto-to ushlo iz menya vmeste s bednyagoj Nell v mogilu. Ne znayu, moya li
vera ili chto drugoe, no tol'ko na serdce u menya takaya ustalost'... Dolgo ya
uzh ne protyanu.
Ona ushla v dom i sela tam na kuhne, blednaya kak polotno, postarevshaya
srazu let na desyat'. Na predlozhenie Meri shodit' za doktorom ona bezrazlichno
pozhala plechami.
-- Opozdali my s etim, detka, na celyh semnadcat' let... -- I tiho
zaplakala, ona, nikogda ne plakavshaya dotole.
Meri vse zhe otpravilas' v Mogen za starym doktorom, kotoryj v svoe
vremya pomog ee poyavleniyu na svet. Nazad oni ehali v ego dvukolke. Oborotyas'
k nej, doktor pokachal golovoj i proiznes:
-- Nu, chto tebe skazat', Meri. Matushka tvoya posle smerti muzha sovsem ne
davala otdyha ni dushe, ni telu svoemu. Vot i nadorvalas'. Plohi dela, da i
vremena nynche plohie.
Po izvilistoj doroge oni pod容hali k ih domu, stoyavshemu na krayu
derevni. Navstrechu uzhe speshila sosedka s durnoj vest'yu.
-- Tvoej materi huzhe! -- voskliknula ona. -- Tol'ko chto ona bylo vyshla
na porog blednaya kak smert', glyanula kuda-to pered soboj, potom vsya
zatryaslas' i upala nazem'. Missis Hoblin i Villi Serl podnyali bednyazhku i
otnesli v dom. Govoryat, ona lezhit i glaz ne otkryvaet.
Doktor reshitel'no ottesnil ot dverej sobravshihsya poglazet' sosedej.
Vmeste s Serlom oni podnyali nepodvizhno lezhavshuyu na polu zhenshchinu i otnesli
naverh v spal'nyu.
-- |to udar, -- skazal doktor, -- no ona dyshit. I pul's rovnyj.
Sluchilos' to, chego ya boyalsya, -- chto ona nadlomitsya vot tak neozhidanno.
Pochemu eto proizoshlo imenno sejchas, posle stol'kih let, izvestno odnomu
Gospodu i ej samoj. CHto zh, Meri, nastalo vremya pokazat', chto ty dostojnaya
doch' svoih roditelej. Teper' ty odna mozhesh' ej pomoch'.
Vse shest' dolgih mesyacev etoj pervoj i poslednej v zhizni materi bolezni
Meri uhazhivala za nej. No nikakie staraniya ni docheri, ni doktora ne smogli
ej pomoch'. Ona bol'she ne hotela borot'sya za zhizn'.
Kazalos', ona zhazhdala izbavleniya i molcha molilas', chtoby ono prishlo
poskoree. Meri ona skazala:
-- YA ne hochu, chtoby tebe prishlos' trudit'sya, kak mne. Takaya zhizn'
izmatyvaet i telo i dushu. Kogda menya ne stanet, tebe nezachem bol'she
ostavat'sya v Helforde. Luchshe vsego tebe uehat' v Bodmin k tete Pejshns.
Naprasno pytalas' Meri ubedit' mat', chto ta ne umret. Mysl' o smerti ne
vyhodila u nee iz golovy. Tut nichego nel'zya bylo podelat'.
-- YA ne hochu pokidat' fermu, mama, -- uveryala doch'. -- Zdes' ya
rodilas', i otec moj i ty tozhe iz Helforda. Mesto Jellanov zdes'. YA ne boyus'
bednosti i togo, chto hozyajstvo razvalivaetsya. Ty tut rabotala semnadcat'
let, pochemu zhe ya ne smogu? YA sil'naya, mogu rabotat' ne huzhe muzhchiny, ty zhe
znaesh'.
-- |to ne zhizn' dlya devushki, -- vozrazhala mat'. -- YA rabotala vse eti
gody radi tvoego otca i radi tebya. Kogda zhenshchina truditsya dlya svoih blizkih
-- eto daet ej dushevnyj pokoi i udovletvorenie. Drugoe delo -- rabotat' dlya
sebya odnoj. V etom net nikakoj radosti.
-- V gorode mne delat' nechego, -- zayavila Meri. -- YA vyrosla zdes', u
reki, i drugoj zhizni ne hochu. Goroda mne hvataet i pri poezdkah v Helston.
Mne luchshe zdes', v sadu s nashimi cyplyatami, staroj hryushkoj i lodkoj na
rechke. A chto stala by ya delat' v Bodmine u teti Pejshns?
-- Devushka ne mozhet zhit' odna, Meri. Tak legko ili umom tronut'sya, ili
v bedu popast'. Tak vsegda byvaet. Razve ty zabyla bednyazhku S'yu, chto brodila
po kladbishchu v polnolunie i vse zvala vozlyublennogo, kotorogo u nee nikogda
ne bylo? A eshche do togo, kak ty rodilas', byla odna devushka, kotoraya ostalas'
sirotoj v shestnadcat' let. Tak ona sbezhala v Falmut i stala putat'sya s
matrosami. Ne znat' nam s otcom pokoya na tom svete, esli ty ne budesh'
pristroena. Tebe navernyaka ponravitsya tetya Pejshns, ona vsegda lyubila shutki
da zabavy, a uzh serdcem -- sama dobrota. Pomnish', kak ona priezzhala syuda let
dvenadcat' nazad? Na nej byla shlyapka s lentochkami i shelkovaya nizhnyaya yubka s
oborkami. A v Trelovorene rabotal paren', kotoromu ona ochen' priglyanulas',
no ona i smotret' v ego storonu ne pozhelala...
Da, Meri pomnila tetushku Pejshns. Ee kudryashki nado lbom i bol'shie
golubye glaza. I to, kak ona zalivalas' smehom i veselo shchebetala, i kak,
podobrav yubku, na cypochkah probiralas' cherez gryaz' po dvoru. Ona byla pohozha
na skazochnuyu feyu.
-- CHto za chelovek tvoj dyadya Dzhoshua, ne mogu skazat', -- prodolzhala
mat'. -- Ego ya nikogda ne videla i ne znayu nikogo, kto byl by s nim znakom.
No kogda tvoya tetushka vyshla za nego zamuzh, to napisala sovershenno nesuraznoe
pis'mo, takuyu chepuhu, nu sovsem kak devchonka, a ej bylo uzh za tridcat'.
-- Da ya dlya nih prosto derevenshchina, -- tverdila Meri. -- I priyatnymi
manerami ne otlichayus', da i govorit' im so mnoj budet ne o chem.
-- Oni polyubyat tebya takuyu, kak ty est', a ne za uzhimki ili svetskie
manery. Ditya moe, obeshchaj, kogda menya ne stanet, ty napishesh' tete Pejshns i
soobshchish', chto moim poslednim i samym bol'shim zhelaniem bylo, chtoby ty poehala
k nej.
-- Obeshchayu, -- skazala Meri, i serdce ee szhala toska. S trevogoj dumala
ona o nadvigavshihsya peremenah, o tom, chto pridetsya skoro rasstat'sya so vsem
dorogim i blizkim; dazhe rodnoj zemli, toj, chto mogla by podderzhat' i v gore
i v bede, uzhe ne budet pod nogami.
Mat' slabela, s kazhdym dnem sily pokidali ee. Ona protyanula eshche
nemnogo. Prishlo vremya sbora urozhaya, sozreli frukty, pozhelteli i nachali
opadat' list'ya. Kogda zhe po utram na zemlyu stali opuskat'sya tumany i trava
pokryvalas' ineem, a potoki vzduvshejsya reki ustremlyalis' k razygravshemusya
moryu i volny obrushilis' na uzkie berega Helforda, mat' odnazhdy nachala
metat'sya v posteli, perebiraya rukami prostyn'. Ona ne uznavala Meri,
nazyvala doch' imenem pokojnogo muzha i chto-to govorila o davno minuvshem i o
lyudyah, kotoryh ee doch' nikogda ne znala. Tri dnya proshli tak, v bredu, a na
chetvertyj ona otoshla.
Na glazah Meri ih dobro, vse, k chemu ona privykla, chem zhila, stalo
perehodit' v chuzhie ruki. Skotinu otpravili na bazar v Helston. Mebel'
raskupili vsyu do poslednego stula. Ih dom priglyanulsya kakomu-to neznakomcu
iz Kovereka, i tot kupil ego. S trubkoj v zubah rashazhival on po dvoru,
otdavaya rasporyazheniya, gromko rassuzhdaya, gde chto peredelat', kakie derev'ya
srubit', chtoby ne portili vida. A Meri, skladyvaya svoi skromnye pozhitki v
otcovskij dorozhnyj sunduchok, nablyudala za nim iz okna i molcha klyala ego.
|tot chuzhak iz Kovereka zastavil ee pochuvstvovat' sebya postoronnej v
sobstvennom dome. Po ego glazam bylo vidno, chto on zhdet ne dozhdetsya ee
ot容zda. Ona dumala o tom zhe: poskoree pokonchit' so vsemi delami i ubrat'sya
otsyuda navsegda.
Meri eshche raz perechitala pis'mo ot teti, napisannoe nerazborchivym
pocherkom na deshevoj bumage. V nem govorilos', chto tetya potryasena gorem,
postigshim ee plemyannicu, i chto ona ne imela ponyatiya o bolezni sestry -- ved'
tak mnogo let proshlo s teh por, kak ona pobyvala v Helforde. Dal'she ona
pisala: "V nashej zhizni mnogoe izmenilos', no ty ob etom ne mogla znat'.
Teper' ya zhivu ne v Bodmine, a pochti v dvenadcati milyah ot nego, v storonu
Lonstona. |to dikoe i gluhoe mesto, i, esli ty priedesh' k nam, ya budu rada
tvoemu obshchestvu, osobenno v zimnee vremya. YA sprosila tvoego dyadyu, i on
skazal, chto ne budet vozrazhat', esli tol'ko ty tihaya i ne boltlivaya i
stanesh' pomogat', kogda ponadobitsya. No on ne smozhet davat' tebe deneg ili
kormit' darom, kak ty ponimaesh'. V obmen na zhil'e i edu -- on rasschityvaet
na tvoyu pomoshch' v bare. Delo v tom, chto tvoj dyadya -- hozyain traktira
``YAmajka''".
Slozhiv pis'mo, Meri sunula ego v sunduchok. Stranno bylo poluchit' takoe
poslanie ot toj ulybchivoj tetushki Pejshns, kotoruyu ona pomnila. Ravnodushnoe,
nichego ne znachashchee pis'mo, bez edinogo slova utesheniya, bez zaverenij, lish'
preduprezhdavshee, chto plemyannica ne dolzhna prosit' deneg. Tetya Pejshns, s ee
shelkovoj nizhnej yubkoj i delikatnymi manerami -- zhena vladel'ca traktira!
Meri podumala, chto bylo nechto takoe, o chem ee mat' ne znala. Kak sil'no
otlichalos' eto pis'mo ot togo, chto bylo napisano desyat' let nazad schastlivoj
novobrachnoj!
Odnako Meri poobeshchala materi i ne mogla otkazat'sya ot dannogo slova.
Dom ih byl prodan; ona ne mogla bol'she zdes' ostavat'sya. Kak by ee ni
prinyali, tetya byla rodnoj sestroj materi, i ob etom nel'zya bylo zabyvat'.
Staraya zhizn' ostalas' pozadi -- i milaya serdcu, takaya rodnaya ferma, i
sverkayushchie vody Helforda. Vperedi lezhalo ee budushchee -- traktir "YAmajka".
Tak Meri Jellan okazalas' v karete, kotoraya, skripya i pokachivayas' na
uhabah, uvozila ee vse dal'she na sever. Pervym gorodom na ih puti byl Truro,
chto v ust'e reki Fel. Ee porazilo mnozhestvo domov s ostrokonechnymi kryshami i
shpilyami, shirokie moshchenye ulicy, po-yuzhnomu yasnoe nebo. Lyudi vstrechali ih
ulybkami i privetlivo mahali vsled.
No kogda gorod i dolina ostalis' pozadi, nebo zavoloklo tuchami. Po obe
storony dorogi teper' lezhala mrachnaya nevozdelannaya zemlya. Derevni po puti
popadalis' vse rezhe. Lyudi po bol'shej chasti glyadeli hmuro. Derev'ev pochti ne
bylo vidno, a uzh vechnozelenyh zhivyh izgorodej -- i podavno. Potom podnyalsya
veter i poshel hlestat' dozhd'. Kareta s grohotom v容hala v Bodmin, seryj i
mrachnyj, kak i okruzhavshie ego holmy. Passazhiry prinyalis' sobirat' veshchi. Vse,
krome Meri, kotoraya ostavalas' sidet' v svoem uglu.
Kucher zaglyanul v okno karety, po licu ego tekli strujki dozhdya.
-- A vy napravlyaetes' v Lonston? -- sprosil on. -- V takoj vecher ehat'
cherez bolota nebezopasno. Znaete, vy mogli by zanochevat' v Bodmine, a utrom
otpravimsya dal'she. Vy budete v karete odna.
-- Menya zhdut druz'ya, a poezdka menya ne pugaet. I mne ne nado v Lonston,
ya sojdu u traktira "YAmajka", -- skazala Meri.
Kucher ozadachenno vzglyanul na nee.
-- U "YAmajki"? -- peresprosil on. -- A chto vam tam delat'? |to ne mesto
dlya devushki. Vy, verno, chto-to putaete. -- I on stal pristal'no razglyadyvat'
Meri, slovno ne verya sobstvennym usham.
-- O, ya slyhala, chto eto dovol'no uedinennoe mesto, -- zametila ona, -
- no ved' i sama ya ne gorodskaya, a rodom iz nebol'shogo mestechka na beregu
Helforda. U nas tam vsegda tiho, zimoj i letom, no ya nikogda ne chuvstvovala
sebya odinokoj.
-- Da ya nichego takogo i ne govoril pro odinochestvo, -- otvechal kucher.
-- Mozhet, kak vy est' ne zdeshnyaya, to i ne ponyali, o chem ya. Vovse ne o
dvadcati s lishkom milyah po bolotam, hotya i eto napugalo by mnogih. |j,
missis, mozhno vas na minutku. -- On povernulsya i okliknul zhenshchinu u
gostinicy "Rojel". Ona zazhigala fonar' u pod容zda, tak kak uzhe pochti
stemnelo. -- Rastolkujte vy etoj molodoj osobe. Mne skazali, chto ona edet do
Lonstona, a ona prosit ssadit' ee u "YAmajki".
ZHenshchina spustilas' so stupenek i zaglyanula v karetu.
-- |to dikoe, neuyutnoe mesto, -- skazala ona, -- i esli vy ishchete
rabotu, to na tamoshnih fermah nichego ne najdete. Oni tam, na bolotah, ne
lyubyat chuzhih. Zdes', v Bodmine, mozhno ustroit'sya gorazdo luchshe.
Meri ulybnulas'.
-- Ne bespokojtes' obo mne, -- skazala ona. -- YA edu k rodstvennikam.
Moj dyadya -- hozyain traktira "YAmajka".
Posledovalo dolgoe molchanie. Dazhe pri tusklom svete fonarya Meri
zametila, chto oba s izumleniem smotryat na nee. Ot volneniya ona vdrug
poholodela; ej zahotelos', chtoby zhenshchina uspokoila ee, no ta molcha
otstupila.
-- Izvinite, -- nakonec vygovorila ona. -- |to, konechno, ne moe delo.
Dobroj nochi.
Kucher, gusto pokrasnev, prinyalsya nasvistyvat', kak byvaet s chelovekom,
popavshim v nelovkoe polozhenie i ne znayushchim, kak iz nego vyputat'sya.
Poddavshis' vnezapnomu poryvu, Meri vysunulas' iz karety i kosnulas' ego
ruki.
-- Skazhite zhe mne, -- promolvila ona. -- YA ne obizhus', chto by mne ni
prishlos' uslyshat'. Moego dyadyu zdes' ne lyubyat? CHto-to tut neladno?
Vid u kuchera byl ochen' smushchennyj. Glyadya v storonu, on otryvisto
proiznes:
-- U "YAmajki" durnaya slava, vsyakoe pro nee rasskazyvayut. Nu, v obshchem,
ponimaete... No ya nichego takogo skazat' ne hochu. Mozhet, eto vse i nepravda.
-- CHto rasskazyvayut? -- sprosila Meri. -- Vy hotite skazat', chto tam
sobirayutsya p'yanicy? Moj dyadya svyazalsya s durnoj kompaniej?
Odnako kucher ne poddavalsya.
-- Ne hochu lezt' v eto delo, -- tverdil on. -- Nichego ne znayu. Prosto
narod boltaet vsyakoe. Prilichnye lyudi v "YAmajku" bol'she ne zaglyadyvayut. Vot
vam i vse. Prezhde my, byvalo, ostanavlivalis' tam napoit' i nakormit'
loshadej. Da i sami zahodili perekusit' i hlebnut' pivka. Teper' zhe net. My
gonim loshadej mimo, pokuda ne doberemsya do traktira "U pyati dorog", da i tam
osobo ne zasizhivaemsya.
-- Pochemu vse-taki lyudi ne hotyat byvat' tam? CHto za prichina? --
nastaivala Meri.
On otvetil ne srazu, slovno podyskivaya slova.
-- Boyatsya, -- skazal on nakonec, pokachav golovoj. I ne dobavil bol'she
ni slova. Vidno, chuvstvoval, chto byl slishkom rezok, i emu stalo zhal'
devushku. Nemnogo pogodya on snova zaglyanul v okno karety i obratilsya k nej:
-- A ne vypit' li vam chashechku chaya, prezhde chem dvinemsya dal'she? Put' dalekij,
a na bolotah holodno.
Meri pokachala golovoj. U nee propalo vsyakoe zhelanie est'. I hotya chashka
chaya sogrela by ee, ne hotelos' vybirat'sya iz karety i idti v "Rojel" iz
straha, chto ta zhenshchina stanet glazet' na nee, a posetiteli shushukat'sya. K
tomu zhe vnutrennij golos truslivo nasheptyval: "Ostan'sya v Bodmine, ostan'sya
v Bodmine", i ona chuvstvovala, chto mozhet poddat'sya ugovoru, okazavshis' pod
krovom gostinicy. A ved' ona obeshchala materi poehat' k tetushke Pejshns, i ej
nikak nel'zya narushit' dannoe slovo.
-- Togda nam luchshe poskorej otpravit'sya v put', -- skazal kucher. -- Vy
odna, i puteshestvuete v takuyu poru. Vot vam eshche pled -- ukutat' koleni. Kak
tol'ko podnimemsya na holm i vyedem iz Bodmina, ya budu gnat' loshadej vovsyu. V
takuyu noch', da po takoj doroge... YA ne uspokoyus', poka ne doberus' do svoej
posteli v Lonstone. Malo sredi nas najdetsya ohotnikov ezdit' cherez pustosh' v
zimnee vremya, da eshche v takuyu pakostnuyu pogodu.
On zahlopnul dvercu i vzobralsya na svoe siden'e. Kareta zagromyhala
vniz po osveshchennoj fonaryami ulice mimo krepkih, nadezhnyh domov. Ne mnogo
prohozhih vstretilos' im. Sognuvshis' ot vetra i dozhdya, vse speshili k
domashnemu ochagu. Bylo vremya uzhina. Skvoz' shcheli zakrytyh staven probivalsya
myagkij svet. V kazhdom dome kamin, dolzhno byt', uzhe zazhzhen, nakryt stol,
vokrug nego sidyat hozyajka i deti, a hozyain greet ruki u veselo
potreskivayushchego ognya. Meri vspomnilas' ee poputchica -- ta ulybchivaya
derevenskaya zhenshchina s rumyancem vo vsyu shcheku i natruzhennymi rukami; ona,
navernoe, tozhe sidit sejchas za stolom so svoimi det'mi. Kak spokojno
stanovilos' na dushe ot ee grudnogo golosa! I Meri prinyalas' mechtat', kak ona
soshla by vmeste s nej i poprosila vzyat' ee s soboj. Ta, konechno zhe, ne
otkazala by. Ulybnulas' v otvet i predlozhila druzheskuyu ruku i krov. I Meri
stala by prisluzhivat' etoj dobroj zhenshchine, privyazalas' k nej, stala delit' s
nej zaboty, poznakomilas' by s ee blizkimi.
Loshadi tyanuli teper' karetu vverh po krutomu sklonu holma. Oni vyezzhali
iz Bodmina, i, glyadya cherez zadnee okno, Meri videla, kak bystro, odin za
drugim, ischezayut iz vidu gorodskie ogni. Vot mignul i propal poslednij.
Teper' vokrug ne bylo nichego -- lish' veter i dozhd', a ehat' cherez etu
pustynnuyu mestnost' ostavalos' eshche dobryh dvenadcat' mil' puti. I ej
podumalos': ne tak li odinok korabl', pokinuvshij tihuyu gavan'? Net, ni odno
sudno ne mozhet byt' takim odinokim, dazhe esli shtormovoj veter rvet snasti i
volny s grohotom obrushivayutsya na palubu...
V karete stalo sovsem temno: cherez shchel' v kryshe zaduval veter,
svetil'nik vovsyu raskachivalo, i unyloe zheltoe plamya metalos' v opasnoj
blizosti ot kozhanyh sidenij. Meri reshila, chto luchshe ego zagasit'. Ona,
s容zhivshis', sidela v uglu. Okazyvaetsya, ran'she ona ne vedala, skol'ko
nedobrogo tait v sebe odinochestvo. Karetu sil'no tryaslo. Ves' den' kachka
slovno bayukala devushku, sejchas zhe v skripah i stonah karety zvuchalo chto-to
ugrozhayushchee. Teper', kogda holmy uzhe ne zashchishchali ot vetra, on pryamo-taki
sryval s karety kryshu, a liven' vse yarostnee hlestal v okna. Po obe storony
ot dorogi ne bylo ni edinogo derevca, ni tropinki, ni seleniya, ni dazhe
odinokogo fermerskogo domika. Na dolgie mili, do samogo gorizonta,
prostiralas' ugryumaya, nehozhenaya, bolotistaya pustosh'. Ni odno chelovecheskoe
sushchestvo, dumala Meri, ne mozhet, zhivya na etoj besplodnoj zemle, byt' pohozhim
na obychnyh lyudej. Dazhe deti, dolzhno byt', rozhdayutsya zdes' urodcami, kak
kusty chahlogo rakitnika, pochernevshie i iskorezhennye neistovymi vetrami,
kotorye naletayut to s vostoka, to s zapada, to s yuga, to s severa. I v
golovah-to u nih, naverno, vse perevernuto, zhizn' sredi topej, surovyh skal
i kolyuchego vereska, rastushchego mezh rastreskavshihsya kamnej, rozhdaet nedobrye
mysli. I poyavlyayutsya oni na svet ot lyudej, privykshih vmesto posteli spat'
pryamo pod chernym nebom na goloj zemle. V nih, verno, est' chto-to ot
satany...
Doroga vilas' po bezmolvnoj i pustynnoj mestnosti. Ni razu na ih puti
luchikom nadezhdy ne blesnul ogonek. Na protyazhenii vseh dvenadcati mil', chto
otdelyali Bodmin ot Lonstona, voobshche, vidimo, ne bylo chelovecheskogo zhil'ya,
dazhe pastush'ego shalasha, nichego, krome zloveshchego zavedeniya pod nazvaniem
"YAmajka".
Meri poteryala vsyakoe predstavlenie o vremeni i prostranstve; ej
kazalos', chto uzhe nastupila polnoch' i oni proehali ne menee sotni mil'.
Teper' ej uzhe ne hotelos' pokidat' karety. Ona k nej privykla i chuvstvovala
sebya tut po krajnej mere v bezopasnosti. Kakoj by koshmarnoj ni byla eta
neskonchaemaya poezdka, ee vse zhe zashchishchali steny i pust' vethaya, protekavshaya,
no krysha. Da i prisutstvie kuchera, kotorogo mozhno okliknut', kak-to
uspokaivalo. Nakonec, kak ej pokazalos', on bystree pognal loshadej. Veter
donosil ego pokrikivaniya i ponukaniya.
Dernuv za shnur, Meri raspahnula okno. V lico hlestnul veter s dozhdem;
ona nevol'no otpryanula, zazhmurivshis' na mgnovenie. Zatem, tryahnuv golovoj i
otbrosiv volosy s lica, uvidela, chto kareta na beshenoj skorosti vzletaet na
vershinu holma. Po obe storony dorogi skvoz' dozhd' i pelenu tumana zloveshche
chernela zemlya.
Vperedi sleva, v storone ot dorogi, na samom verhu vozniklo kakoe-to
sooruzhenie s vysokimi, edva razlichimymi v temnote, dymovymi trubami. Drugih
domov poblizosti ne bylo. Esli eto i byl traktir "YAmajka", to stoyal on v
gordom odinochestve, otkrytyj vsem vetram. Meri plotnee zakutalas' v plashch i
zatyanula poyas. Kucher rezko ostanovil loshadej. Ot ih blestevshih ot pota
krupov shel par.
Kucher slez na zemlyu i stashchil vniz ee sunduchok. On yavno toropilsya, vse
vremya puglivo poglyadyvaya cherez plecho v storonu doma.
-- Nu vot vy i priehali, -- skazal on. -- Stupajte tuda cherez dvor,
postuchite molotkom v dver', i vas vpustyat. A mne nado potoraplivat'sya, inache
ya ne doberus' segodnya do Lonstona. -- CHerez mgnovenie on byl uzhe na kozlah,
derzha v rukah vozhzhi. Prikriknuv na loshadej, kucher toroplivo podhlestnul ih.
Kareta pokachnulas' i zagrohotala po doroge. Mgnovenie spustya ona ischezla vo
t'me, kak budto ee i ne byvalo.
Meri ostalas' odna, s sunduchkom u nog. Za spinoj ona uslyshala zvuk
otodvigaemyh zasovov. Dver' temnogo doma shiroko raspahnulas', i ogromnaya
figura s pokachivayushchimsya v ruke fonarem voznikla na poroge.
-- Kto tam? -- poslyshalsya gromkij oklik. -- CHto vam zdes' nado?
Devushka sdelala shag vpered, vglyadyvayas' v stoyavshego pered nej cheloveka.
Svet, bivshij pryamo v glaza, slepil ee. Neskol'ko raz kachnuv fonarem pered ee
licom, chelovek vnezapno rassmeyalsya, shvatil ee za ruku i grubo zatashchil na
kryl'co.
-- Tak vot eto kto, -- proiznes on. -- Znachit, vse-taki priehala? YA
tvoj dyadya Dzhoss Merlin. Nu chto zh, pozhalujte v "YAmajku".
On vtyanul Meri v dom i, vnov' zahohotav, zahlopnul za soboj dver', a
fonar' postavil na stol v prihozhej. Teper' oni mogli razglyadet' drug druga.
Dzhoss Merlin okazalsya zdorovennym detinoj, pochti semi futov rostom, s
krutym izlomom chernyh brovej i smugloj, kak u cygana, kozhej. Gustye temnye
pryadi volos padali na glaza, svisali nad ushami. S shirokimi plechami,
dlinnyushchimi rukami, dostavavshimi pochti do kolen, i ogromnymi uvesistymi
kulakami on, vidimo, obladal nedyuzhinnoj siloj. Na stol' moshchnom tele golova
kazalas' slishkom malen'koj i kak by uhodila v plechi. Polusognutaya figura,
mohnatye chernye brovi i sputannye volosy delali ego pohozhim na gorillu.
Odnako v chertah ego lica ne bylo nichego obez'yan'ego. Dlinnyj
kryuchkovatyj nos, rot, prezhde, vidimo, horosho ocherchennyj, a teper' zapavshij,
s opustivshimisya vniz ugolkami, bol'shie temnye glaza, eshche dovol'no krasivye,
nesmotrya na morshchiny i skleroticheskie prozhilki vokrug nih. A vot zuby
sohranilis' -- krepkie i ochen' belye. Kogda on ulybalsya, oni osobenno rezko
vydelyalis' na zagorelom lice, delaya ego pohozhim na golodnogo volka. Kazalos'
by, kak mozhno sravnivat' ulybku cheloveka s volch'im oskalom? No u Dzhossa
Merlina byla imenno takaya ulybka.
-- Stalo byt', ty i est' Meri Jellan, -- skazal on nakonec,
naklonivshis', chtoby luchshe rassmotret' ee. -- I ty stol'ko proehala, chtoby
pouhazhivat' za svoim dyadyushkoj Dzhossom. |to ochen' blagorodno s tvoej storony,
-- proiznes on i snova razrazilsya hohotom, kotoryj gulko prokatilsya po vsemu
domu i rezko stegnul po nervam izmuchennoj Meri.
-- A gde zhe moya tetya Pejshns? -- sprosila ona, oglyadyvaya ploho
osveshchennuyu unyluyu prihozhuyu s holodnym kamennym polom i uzkoj rasshatannoj
lestnicej, vedushchej naverh. -- Razve ona ne zhdala menya?
-- "Gde moya tetya Pejshns? -- peredraznil on ee. -- Gde moya dorogaya
tetushka, kotoraya budet menya celovat', milovat' i nosit'sya so mnoj?" Tebe ne
terpitsya poskoree brosit'sya k nej v ob座atiya? A dyadyushku Dzhossa pocelovat' ne
zhelaesh'?
Meri nevol'no s otvrashcheniem otpryanula ot nego. Pocelovat' etogo
cheloveka? On byl libo nenormal'nyj, libo prosto p'yan. A mozhet byt', i to, i
drugoe. No ona boyalas' razozlit' ego. On zametil ee smyatenie i snova
zahohotal.
-- Da net zhe, -- skazal on, -- ya ne sobirayus' trogat' tebya, so mnoj ty
v bezopasnosti, kak v monastyre. Mne nikogda ne nravilis' temnovolosye
zhenshchiny, milochka. I u menya est' dela pointeresnee, chem flirtovat' s
sobstvennoj plemyannicej.
Posmotrev na nee, on prezritel'no uhmyl'nulsya, kak shut, ustavshij ot
sobstvennyh ostrot, i brosil vzglyad na lestnicu.
-- Pejshns, -- vzrevel on, -- kakogo cherta ty tam delaesh'? Tut priehala
devchonka i vsya tryasetsya ot neterpeniya uvidet' tebya. Ee uzhe toshnit ot moego
vida.
Naverhu zavozilis', poslyshalos' vosklicanie, sharkan'e nog, zametalsya
tusklyj svet. Po uzkoj lestnice so svechoj v ruke, zagorazhivaya ladon'yu glaza
ot plameni, spuskalas' zhenshchina. Vycvetshij domashnij chepec prikryval svisavshie
do plech redkie, sedye, sputannye volosy; koncy ih ona, vidimo, podvivala, no
lokony ne derzhalis'. U nee bylo osunuvsheesya lico s obtyanutymi tonkoj kozhej
skulami, bol'shie, slovno voproshayushchie o chem-to, glaza. ZHenshchina nervno
podergivala gubami. Na nej byla ponoshennaya yubka v polosku, prezhde vishnevaya,
a teper' vylinyavshaya do bleklo-rozovogo cveta, plechi prikryvala
shtopanaya-pereshtopanaya shal'. ZHelaya, vidno, kak-to osvezhit' svoj naryad, ona
vdela v chepec novuyu yarko-krasnuyu lentu, kotoraya nikak ne vyazalas' s ee
vneshnost'yu i lish' sil'nee podcherkivala pugayushchuyu blednost'.
Meri s izumleniem i zhalost'yu smotrela na nee. Neuzheli eto blednoe
zamuchennoe sushchestvo, eta neryashlivo odetaya zhenshchina, vyglyadevshaya let na
dvadcat' starshe svoego vozrasta, i byla toj samoj ocharovatel'noj tetej
Pejshns, predmetom ee detskih grez?
Spustivshis', tetya podoshla k Meri, shvatila ee ruki i ustavilas' v lico.
-- Ty v samom dele priehala? -- prosheptala ona. -- Ty moya plemyannica
Meri Jellan? Ditya moej pokojnoj sestry?
Meri molcha kivnula, blagodarya Boga za to, chto mat' ne vidit sestru v
etu minutu.
-- Dorogaya tetya Pejshns, -- myagko proiznesla ona, -- kak ya rada snova
videt' vas. Ved' stol'ko let proshlo s teh por, kak vy priezzhali k nam v
Helford.
Tetya vse ne otpuskala devushku, poglazhivaya ee, oshchupyvaya odezhdu. Vdrug
ona prizhalas' k Meri i, utknuvshis' golovoj ej v plecho, gromko, s otchayannym
vshlipyvaniem zarydala.
-- Da prekrati ty! -- provorchal ee muzh. -- |to nazyvaetsya privetstvie?
CHego raskudahtalas', dura ty edakaya? Ne soobrazhaesh', chto li, chto devchonku
nuzhno nakormit'? Stupaj s nej na kuhnyu i daj bekona i chego- nibud' vypit'.
Nagnuvshis', on podnyal i vzvalil na plecho sunduchok Meri s takoj
legkost'yu, slovno on nichego ne vesil.
-- YA otnesu eto v ee komnatu, -- skazal on, -- i esli k moemu
vozvrashcheniyu na stole ne budet chego-nibud' zakusit', ty poluchish' ot menya
koe-chto, iz-za chego dejstvitel'no pridetsya poplakat'. I ty tozhe, esli
zahochesh', -- dobavil on, pridvinuvshis' licom k Meri i shvativ ee za
podborodok svoej lapishchej. -- Ty ruchnaya ili kusaesh'sya? -- sprosil on i, snova
zagogotav na ves' dom, s grohotom stal vzbirat'sya po lestnice, derzha
sunduchok na pleche.
Tetya vzyala sebya v ruki. Ona cherez silu ulybnulas', pytayas' prigladit'
zhiden'kie razvivshiesya lokony zhestom, kotoryj napomnil Meri prezhnyuyu Pejshns.
Zatem, nervno morgaya i podzhimaya guby, ona provela ee temnym koridorom na
kuhnyu, gde goreli tri svechi, a v ochage ele tlel torf.
Manery ee vnezapno izmenilis'.
-- Ty ne dolzhna obizhat'sya na dyadyu Dzhossa, -- skazala ona zaiskivayushche.
Podobno zhalobno poskulivayushchej sobake, priuchennoj zhestokim obrashcheniem
povinovat'sya hozyainu bez zvuka, ona, nesmotrya na pinki i bran', gotova byla,
kak tigrica, brosit'sya na ego zashchitu. -- K dyade, znaesh' li, nado umet'
podojti. On svoenraven, i ne znayushchie ego lyudi ponachalu ne ponimayut ego. No
so dnya nashej svad'by i po sej den' on byl mne ochen' horoshim muzhem.
Snuya vzad i vpered po kamennomu polu, nakryvaya stol dlya uzhina, izvlekaya
iz bol'shogo stennogo shkafa hleb, syr i toplenoe salo, ona lepetala bez
umolku. Meri zhe, podsev poblizhe k ognyu, tshchetno pytalas' sogret' okochenevshie
ruki.
V kuhne stoyal chad. Strujki dyma podnimalis' k potolku, zapolzali vo vse
ugly i shcheli, sizym oblakom viseli v vozduhe. Dym raz容dal glaza, lez v nos i
rot.
-- Vot uvidish', ty skoro privyknesh' k dyade Dzhossu, i on tebe
ponravitsya, -- govorila tetya. -- On prekrasnyj i ochen' smelyj chelovek. Ego
horosho znayut v okruge i ves'ma uvazhayut. Nikto ne skazhet durnogo slova o
Dzhosse Merline. Inogda u nas sobiraetsya mnogo narodu. Ne vsegda tut tiho,
kak sejchas. |to, znaesh' li, dovol'no bojkaya doroga. Karety proezzhayut mimo
kazhdyj den'. A gospoda ochen' vezhlivy s nami, ochen'... Tol'ko vchera zdes'
pobyval nash sosed, i ya ispekla dlya nego sladkij pirog. "Missis Merlin, --
skazal on, -- vy edinstvennaya zhenshchina v Kornuolle, kotoraya umeet pech'
pirogi". Tochno tak on i skazal. I dazhe sam mestnyj zemlevladelec -- skvajr
Basset iz Nort- Hilla, znaesh' li, on vladeet vsej zemlej v okruge, -- tak
vot, kogda on proezzhal na dnyah mimo menya, a bylo eto vo vtornik, to snyal
shlyapu i skazal: "Dobroe utro, madam" -- i poklonilsya. Govoryat, v svoe vremya
on byl ochen' ohoch do zhenshchin... Kak raz v tot moment iz konyushni vyshel Dzhoss
-- on prilazhival tam koleso na dvukolke. "Kak zhizn', mister Basset?" --
sprosil on. -- "Takaya zhe polnokrovnaya, kak ty, Dzhoss", -- otvetil skvajr, i
oni oba rassmeyalis'.
Meri chto-to vezhlivo probormotala v otvet, ispytyvaya krajnyuyu nelovkost'
i bespokojstvo. Tetya izbegala smotret' ej v glaza, da i uvlechennost', s
kakoj ona rasskazyvala, vyzyvala u Meri nedoverie. Tetya Pejshns pohodila na
rebenka, kotoryj sam sebe sochinyaet skazki. Meri bylo bol'no videt', kak ona
pytaetsya igrat' etu rol', ej hotelos', chtoby ta poskoree pokonchila so svoim
rasskazom i zamolchala. |tot potok slov proizvodil eshche bolee tyagostnoe
vpechatlenie, chem ee slezy.
Za dver'yu poslyshalis' tyazhelye shagi. Serdce Meri upalo: ona ponyala, chto
Dzhoss Merlin spustilsya vniz i, skoree vsego, podslushival ih. Tetya, vidimo,
tozhe uslyshala ego shagi, potomu chto vdrug poblednela i guby ee zadrozhali. On
voshel v komnatu i vnimatel'no poglyadel na obeih.
-- Nu chto, klushi, raskudahtalis'? -- proiznes on s nedobrym prishchurom i
bez prezhnej ulybki. -- Tebe tol'ko daj potreshchat', i slez kak ne byvalo, --
obratilsya on k zhene. -- YA slyshal, chto ty tut nesla, boltlivaya ty dura:
kuldy, kuldy, kuldy, nu pryamo indyushka. Neuzhto ty voobrazhaesh', chto tvoya
dragocennaya plemyannica verit hot' odnomu tvoemu slovu? Da ty ne smogla by
provesti i rebenka, tem bolee takuyu shtuchku, kak eta.
On shvatil stoyavshij u steny stul, s grohotom pristavil ego k stolu i
tak plyuhnulsya na nego, chto tot zaskripel. Shvativ so stola karavaj hleba, on
otrezal bol'shoj lomot' i namazal ego smal'cem. Zapihnuv hleb v rot -- tut
zhir potek po podborodku, -- on kivkom golovy podozval Meri k stolu.
-- Tebe, ya vizhu, nado poest', -- skazal on i akkuratno otrezal ot
karavaya tonkij kusok, razdelil ego na chetyre chasti, namazav kazhduyu maslom.
Vse eto bylo prodelano stol' delikatno i tak ne pohodilo na to, kak on
tol'ko chto obsluzhil samogo sebya, chto Meri prishla v uzhas. Slovno kakaya-to
nevedomaya koldovskaya sila tailas' v ego pohozhih na dubinki pal'cah, delaya ih
na udivlenie umelymi i provornymi. Esli by on otrezal tolstyj lomot' i
shvyrnul ej, ona by ne udivilas': eto bylo v ego duhe. No v etih vnezapno
proyavivshihsya horoshih manerah, v etih lovkih i dazhe izyashchnyh zhestah pochudilos'
ej chto-to zloveshchee -- tak ne vyazalis' oni s ego povadkami. Meri tiho
poblagodarila i prinyalas' za edu.
Tetya, kotoraya s momenta poyavleniya muzha na kuhne ne izdala ni zvuka,
podzharivala bekon. Vse troe molchali. Meri chuvstvovala, chto sidyashchij naprotiv
Dzhoss Merlin vnimatel'no nablyudaet za nej. A za spinoj nelovko vozilas' s
goryachej skovorodkoj tetya. Vdrug razdalis' stuk upavshej skovorody i otchayannoe
vosklicanie. Meri podnyalas' bylo s mesta, chtoby pomoch', no Dzhoss grozno
prikazal ej sidet'.
-- Ostav' etu duru, nechego tuda lezt'! -- zakrichal on. -- Sidi zdes',
tvoya tetushka sama uberet. Ej eto ne vpervoj.
On razvalilsya na stule i prinyalsya kovyryat' pal'cem v zubah.
-- CHto budesh' pit'? -- sprosil on Meri. -- Brendi, vino ili el'? Mozhet,
poest' zdes' tebe ne vsegda udastsya, no uzh bez vypivki ne ostanesh'sya. V
"YAmajke" ni u kogo glotka ne peresyhaet. -- Podmignuv, on rassmeyalsya i
pokazal ej yazyk.
-- YA by vypila chayu, esli mozhno, -- skazala Meri. -- Mne ne dovodilos'
eshche pit' ni vina, ni chego-libo pokrepche.
-- Vot kak? CHto zh, ty mnogo teryaesh', dolzhen tebe zametit'. Segodnya
mozhesh' pit' svoj chaj, no cherez mesyac-drugoj, klyanus' Bogom, tebe samoj
zahochetsya glotnut' brendi.
Peregnuvshis' cherez stol, on shvatil ee za ruku.
-- U tebya dovol'no horoshen'kie lapki dlya devchonki s fermy, -- zametil
on. -- A ya-to boyalsya, chto oni okazhutsya ogrubevshimi i krasnymi. Esli chto i
byvaet muzhchine protivno, tak eto kruzhka piva iz nekrasivyh ruk. Hotya moi
klienty ne takie uzh priveredlivye. Da u nas v "YAmajke", skazat' pravdu,
prezhde i ne bylo oficiantki. -- On nasmeshlivo poklonilsya i otpustil ee ruku.
-- Pejshns, dorogaya moya, -- skazal on. - - Vot klyuch. Shodi-ka prinesi mne
butylochku brendi, Boga radi. U menya takaya zhazhda, chto vse vody Dozmeri ne
smogli by ee pogasit'.
Pri etih slovah zhena pospeshno vyshla iz kuhni i ischezla v koridore.
Dzhoss snova prinyalsya kovyryat' v zubah, izredka posvistyvaya. Meri ela hleb s
maslom i zapivala ego chaem, kotoryj on postavil pered nej. Golova u nee
bukval'no raskalyvalas', i ej kazalos', chto ona sejchas ot boli poteryaet
soznanie. Glaza slezilis' ot torfyanogo dyma. No pri vsej ustalosti ona ne
mogla ne nablyudat' za dyadej: ej uzhe peredalas' tetina nervoznost'. Oni byli,
slovno dve popavshie v kapkan myshi, s kotorymi zabavlyaetsya chudovishchnyj kot.
CHerez neskol'ko minut tetya vernulas' s butylkoj brendi i postavila ee
pered muzhem. Poka ona dozharila bekon, podala ego Meri i uselas' poest' sama,
on vse podlival sebe brendi, ugryumo glyadya pered soboj, chasto postukivaya
nogoj po nozhke stola. Vdrug on grohnul kulakom po stolu, da tak, chto
zagremela posuda, a tarelka upala i razbilas'.
-- Vot chto ya skazhu tebe, Meri Jellan! -- zaoral on. -- YA hozyain v etom
dome, i tebe pridetsya horoshen'ko eto zapomnit'. Ty budesh' delat' to, chto
tebe prikazhut, pomogat' po domu i obsluzhivat' moih klientov, i ya ne tronu
tebya pal'cem. No, klyanus' Bogom, esli ty posmeesh' otkryt' rot, to ya uzh
prizhmu tebya k nogtyu, kak etu vot tvoyu tetushku.
Meri besstrashno glyadela na nego, spryatav, odnako, ruki pod stol, chtoby
on ne uvidel, chto oni drozhat.
-- YA ponyala, -- skazala ona. -- Po nature ya ne lyubopytna i nikogda v
svoej zhizni ne spletnichala. Menya ne kasaetsya, chto vy delaete v vashem
traktire i s kem vodite kompaniyu. YA budu delat' rabotu po domu, i u vas ne
budet povoda vorchat' na menya. No esli vy obidite moyu tetyu Pejshns, to vot chto
ya vam skazhu: ya totchas zhe ujdu iz "YAmajki", najdu mirovogo sud'yu, privedu ego
syuda, i vam pridetsya otvechat' pered zakonom. Vot togda poprobujte-ka prizhat'
menya k nogtyu, esli u vas poyavitsya ohota.
Meri sil'no poblednela, otlichno ponimaya, chto, krikni on sejchas na nee,
ona ne vyderzhit, razrydaetsya i togda uzh navsegda okazhetsya v ego vlasti. Ona
ne ozhidala ot sebya takoj smelosti. Ohvachennaya zhalost'yu k svoej neschastnoj
zagnannoj tete, ona ne mogla uzhe ostanovit'sya i, sama togo ne podozrevaya,
spasla sebya: ee besstrashie proizvelo na Dzhossa vpechatlenie. On otkinulsya na
spinku stula i uzhe spokojno proiznes:
-- Slavno, pravo, ochen' slavno. Teper' my znaem, kakuyu gost'yu zaimeli v
svoem dome. Tol'ko zaden' ee, i ona tut zhe vypustit kogotki... Ladno,
milochka, my s toboj, vidat', pod stat' drug drugu. Esli uzh budem igrat', to
v pare. U menya najdetsya dlya tebya takoe del'ce v "YAmajke", kakoe tebe i ne
snilos'. Nastoyashchaya muzhskaya rabota, Meri Jellan, -- kogda pridetsya igrat' s
zhizn'yu i smert'yu.
V etot moment Meri uslyshala, kak tetya tiho vskriknula ryadom.
-- O, ne nado, Dzhoss, -- prosheptala ona. -- O, Dzhoss, pozhalujsta!
V golose teti slyshalas' takaya mol'ba, chto Meri udivlenno vzglyanula na
nee. Naklonyas' k muzhu, ta otchayannymi zhestami umolyala ego zamolchat'.
Nastojchivost', tete yavno ne svojstvennaya, i muka, chitavshayasya v ee glazah,
ispugali Meri bol'she, chem vse proisshedshee za vecher. Ej vdrug stalo ne po
sebe, ee ohvatil oznob, podstupila toshnota. CHto vyzvalo takuyu paniku u teti
Pejshns? CHto sobiralsya skazat' Dzhoss Merlin? Meri ovladelo napugavshee ee samu
lihoradochnoe lyubopytstvo.
-- Stupaj spat', Pejshns! -- prikazal Dzhoss. -- Mne nadoelo smotret' na
tvoyu kisluyu rozhu. My s etoj devchonkoj ponimaem drug druga.
Tetya totchas vstala i poshla k dveri, brosiv cherez plecho poslednij,
polnyj bessil'nogo otchayaniya vzglyad. Bylo slyshno, kak ona podnyalas' po
lestnice. Dzhoss i Meri ostalis' vdvoem... On otodvinul ot sebya opustevshuyu
butylku i polozhil ruki na stol.
-- Est' v moej zhizni odna slabost', i o nej ya tebe rasskazhu, -- nachal
on. -- |to p'yanka. Moe proklyatie. Znayu, no ne mogu ostanovit'sya. Odnazhdy ona
menya prikonchit, i podelom. Obychno ya p'yu samuyu malost', vot kak segodnya. A
byvaet, na menya chto-to takoe nahodit, i ya p'yu i p'yu, napivayus' vdryzg. I
togda vse moe: i sila, i slava, i baby, i vse carstvie nebesnoe. Tut uzh ya
chuvstvuyu sebya korolem, Meri, vladykoj mira. |to i raj i ad. I menya neset bez
ostanovki, ya govoryu i govoryu obo vsem, chto natvoril. Zabirayus' v svoyu
komnatu, zaryvayus' v podushku i oru, oru o moih delishkah. Togda tvoya tetka
zapiraet menya na klyuch, a kogda protrezveyu, to kolochu v dver', i ona menya
vypuskaet. Nikto, krome nas s nej, ne znaet ob etom, da vot teper' i ty. YA
rasskazal ob etom potomu, chto uzhe nemnogo p'yan i ne mogu derzhat' yazyk za
zubami. No ya eshche ne tak p'yan, chtoby sovsem poteryat' golovu. Ne tak p'yan,
chtoby rasskazat' tebe, pochemu zhivu v etoj zabytoj Bogom dyre i kak stal
hozyainom "YAmajki".
On govoril teper' ele slyshno, osipshim golosom. Ogon' v ochage edva tlel,
na steny legli chernye teni, svechi tozhe pochti pogasli, a na potolke metalas'
zloveshchaya ten' Dzhossa Merlina. On p'yano ulybnulsya Meri i durashlivo pristavil
palec sebe k nosu.
-- Net, etogo ya tebe ne skazhu, Meri Jellan. O net, ya ne tak prost i eshche
koe-chto soobrazhayu. Ezheli hochesh' uznat' pobol'she, sprosi luchshe u svoej teti.
Uzh ona-to porasskazhet tebe. YA nynche slyshal ee boltovnyu o prilichnoj publike u
nas v traktire i o skvajre, kotoryj snimaet pered nej shlyapu. |to vse vraki,
sploshnye vraki. Odno tol'ko tebe skazhu, vse ravno rano ili pozdno uznaesh'.
Skvajr Basset i nosa syuda ne kazhet, boitsya. Kak uvidit menya na doroge,
perekrestitsya i prishporit konya. Da i vse prochie milejshie gospoda. Karety s
passazhirami ne ostanavlivayutsya zdes' bol'she, i pochtovye tozhe. No mne
naplevat', klientov hvataet. CHem men'she bespokoyat menya gospoda, tem luchshe.
Zdes' p'yut -- i ne malo. Odni v subbotu vecherom ezdyat v "YAmajku", a drugie
zapirayut dveri na zasovy i lozhatsya spat', zatknuv ushi. Byvaet, chto po nocham
v okruge tiho i temno vo vseh domah, i tol'ko okna "YAmajki" yarko osveshcheny.
Govoryat, chto kriki i penie slyshny otsyuda dazhe na fermah za Raf-
Torom\footnote{Bukv.: surovyj skalistyj pik. \textit{(Primech. per.)}}. V
takie vechera, esli pozhelaesh', budesh' rabotat' v bare i uvidish', s kem ya vozhu
kompaniyu.
Meri sidela ochen' tiho, krepko vcepivshis' rukami v siden'e stula. Ona
ne smela poshevelit'sya, boyas', chto nastroenie Dzhossa vnezapno snova
peremenitsya i on perejdet ot doveritel'nogo tona k gruboj brani.
-- Vse oni boyatsya menya, -- prodolzhal on, -- a ya nikogo ne boyus'. Govoryu
tebe, poluchi ya horoshee vospitanie i obrazovanie, ya by uzh byl pri samom
korole George i iskolesil s nim vsyu Angliyu. Vsemu vinoj spirtnoe da moya
goryachaya krov'. Proklyatie eto lezhit na vsem nashem rodu, Meri. Ni odin iz
Merlinov eshche ne pomer v sobstvennoj posteli. Otca moego povesili v |ksetere
-- on vvyazalsya v draku s odnim parnem i prikonchil ego. Dedu otrezali ushi za
vorovstvo, otpravili na katorgu v yuzhnye kolonii, i tam on podoh ot zmeinogo
ukusa. YA starshij iz treh brat'ev; vse my rodilis' u podnozh'ya Kilmara, v ego
teni, -- tam, okolo bolota Dyuzhiny Molodcov... Znaesh', nado peresech'
Vostochnoe boloto, dojti do Rashforda, tam i uvidish' ogromnuyu granitnuyu skalu,
pohozhuyu na vozdetuyu k nebu ruku d'yavola. |to i est' Kilmar. Esli uzh rodilsya
okolo nego, nepremenno pristrastish'sya k vypivke, kak ya. Moj brat Met'yu
utonul v bolote Trevarta. My-to dumali, chto on podalsya v matrosy, o nem
dolgo ne bylo izvestij. A potom letom, kogda nachalas' zasuha i ne vypalo ni
kapli dozhdya, my vdrug natknulis' na Met'yu. On zastryal v tryasine, tak i
ostalsya stoyat' tam s rukami, podnyatymi vverh, a vokrug vilis' kuliki. Moj
brat Dzhem -- chert by ego pobral! -- byl eshche mladencem, derzhalsya za yubku
materi, kogda Met i ya byli uzhe vzroslymi. YA nikogda ne ladil s Dzhemom: uzh
bol'no on hiter i oster na yazyk. Kogda-nibud' ego navernyaka pojmayut i
povesyat, kak moego otca.
Tut Dzhoss zamolchal, ustavilsya na pustoj stakan, podnyal ego i vnov'
postavil na stol.
-- Net, -- progovoril on. -- Skazal, hvatit -- znachit, hvatit. Segodnya
bol'she ni kapli. Stupaj-ka spat', Meri, poka ya ne svernul tebe sheyu. Voz'mi
svechu. Tvoya komnata naverhu, pryamo nad kryl'com.
Ne govorya ni slova, Mern vzyala svechu i sobralas' idti, no on vdrug
shvatil ee za plecho i rezko povernul k sebe.
-- Mozhet, kak-nibud' noch'yu tebe sluchitsya uslyshat' shum koles na doroge,
-- skazal on. -- I esli povozka ne proedet mimo, a ostanovitsya u "YAmajki", i
esli razdadutsya shagi vo dvore i golosa pod tvoimi oknami, to ostavajsya v
posteli, Meri Jellan, i nakrojsya odeyalom s golovoj. Ty ponyala?
-- Da, dyadya.
-- Ladno, a teper' ubirajsya, i esli kogda-nibud' vzdumaesh' zadat' mne
hot' odin vopros, ya perelomayu tebe vse kosti.
Ona vyshla iz komnaty v temnyj koridor i, spotknuvshis' v temnote o
skam'yu v holle, ostorozhno, postoyanno oglyadyvayas', nachala podnimat'sya po
lestnice. Dyadya skazal, chto ee komnata nad kryl'com. Ona medlenno proshla po
neosveshchennoj lestnichnoj ploshchadke, minovala dve dveri po obe storony --
veroyatno, za nimi prezhde byli komnaty dlya proezzhih, no nikto teper' ne iskal
priyuta pod kryshej "YAmajki". Tut Meri natknulas' eshche na odnu dver'. Povernuv
ruchku, otkryla ee i pri slabom svete svechi razglyadela na polu svoj sunduchok
i ponyala, chto eto i est' ee komnata.
Steny byli bez oboev i dazhe ne oshtukatureny, poly nichem ne zasteleny.
Tualetnym stolikom sluzhil perevernutyj yashchik, na kotorom stoyalo
potreskavsheesya zerkalo. V komnate ne bylo ni kuvshina, ni taza; vidimo,
umyvat'sya ej pridetsya na kuhne. Krovat' zaskripela, lish' tol'ko ona
dotronulas' do nee, dva tonkih odeyala na oshchup' byli vlazhnymi.
Devushka reshila ne razdevat'sya i lech' v odezhde, v kotoroj priehala,
pust' i izryadno propylivshejsya, i zavernut'sya v plashch. Podojdya k oknu, ona
vyglyanula naruzhu. Veter utih, no dozhd' eshche morosil i mutnye tonkie strujki
stekali po stene doma, zalivaya okonnoe steklo gryaz'yu.
Otkuda-to iz dal'nej chasti dvora poslyshalsya zvuk, pohozhij na ston
ranenogo zverya. Bylo slishkom temno, chtoby chto-nibud' razglyadet'; Meri
uvidela lish' temnyj, merno pokachivavshijsya predmet. Na odno mgnovenie pod
vpechatleniem strashnyh rasskazov Dzhossa ej pomereshchilos', chto pered nej
viselica s mertvecom. Odnako ona tut zhe ponyala, chto eto vyveska traktira,
kotoraya edva derzhalas' na gvozdyah i pri malejshem vetre nachinala
raskachivat'sya. Da, eto byla vsego lish' potrepannaya vyveska, i pohozhe, ona
znavala luchshie vremena. Teper' zhe nekogda belye bukvy rasplylis' i posereli
ot vetrov i groz.
Meri zakryla stavni i v temnote na oshchup' dobralas' do krovati. Zuby
stuchali ot holoda, a nogi i ruki okocheneli. S容zhivshis', ona dolgo sidela na
posteli v polnom otchayanii. Ee presledovalo zhelanie brosit' vse i ubezhat' iz
etogo doma, vernut'sya v Bodmin, prodelav peshkom vse dolgie dvenadcat' mil'.
No hvatit li u nee sil preodolet' ustalost' ili ona svalitsya gde-nibud'
pryamo na obochine i usnet na meste, a na rassvete, otkryv glaza, uvidit nad
soboj etogo gromilu Dzhossa Merlina?
Ona somknula veki, i totchas zhe v pamyati vsplylo ego uhmylyayushcheesya lico;
vot cherez mgnovenie on nahmurilsya, lob sobralsya skladkami, i on ves'
zatryassya ot yarosti. Devushka otchetlivo predstavila kopnu nechesanyh volos,
kryuchkovatyj nos, dlinnye sil'nye i odnovremenno na redkost' lovkie pal'cy.
Ona pochuvstvovala sebya pticej, ugodivshej v silki, iz kotoryh, kak ni
pytajsya, ne vyrvat'sya. Nado dejstvovat' nemedlenno: vybrat'sya cherez okno i
bezhat' po beloj doroge, kotoraya, izvivayas', podobno zmee, idet cherez bolota.
Zavtra uzhe budet pozdno.
Meri podozhdala, poka ne uslyshala, kak Dzhoss podnyalsya po lestnice.
Bormocha chto-to sebe pod nos, on, k ee oblegcheniyu, povernul nalevo i proshel v
drugoj konec koridora. Hlopnula dver', i vse stihlo. Devushka reshila, chto
medlit' bol'she nel'zya. Esli ona provedet pod etoj kryshej hotya by odnu noch',
ona slomaetsya, poteryaet sebya, kak tetya Pejshns, sojdet s uma.
Meri otkryla dver' i tiho prokralas' v koridor. Na cypochkah podoshla k
lestnice. Ostanovilas' i prislushalas'. Vzyalas' bylo za perila i hotela
spustit'sya, kak vdrug v protivopolozhnoj storone koridora razdalsya kakoj-to
zvuk. |to byli rydaniya. Kto-to priglushenno vshlipyval, utknuvshis' v podushku.
To plakala tetya Pejshns. Meri ostanovilas', pomedlila, potom vernulas' v svoyu
komnatu, brosilas' na postel' i zakryla glaza. S chem by ni prishlos'
stolknut'sya zdes' i kak by ni bylo strashno, ej nel'zya pokidat' "YAmajku".
Zdes' ona nuzhna. Vozmozhno, tetya najdet v nej uteshenie, oni pojmut drug
druga, i kak-nibud' -- ona slishkom ustala, chtoby dumat' ob etom sejchas, --
Meri smozhet zashchitit' tetyu Pejshns, stat' mezhdu nej i Dzhossom Merlinom.
Semnadcat' let ee mat' zhila i trudilas' bez muzha i vynesla stol'ko, chto
drugim i ne snilos'. Uzh ona-to ne sbezhala by iz-za kakogo-to poloumnogo, ne
poboyalas' by ostat'sya v dome, sam vozduh kotorogo propitan duhom zla, v
dome, chto, produvaemyj vsemi vetrami, odinoko stoit na vershine holma, brosaya
vyzov lyudyam i stihii. Materi Meri dostalo by muzhestva ne drognut' pered
vragami. Ona by s nimi spravilas', ne otstupila.
Meri uleglas' na svoyu zhestkuyu postel'. Mysli tesnilis' v golove, ee
odolevali somneniya. Hotelos' zasnut', no son bezhal ot nee. Kazhdyj novyj zvuk
bil po nervam -- shurshanie myshi za stenoj, skrip vyveski vo dvore. Ona
schitala minuty i chasy etoj neskonchaemoj nochi. Kogda zhe gde- to v pole za
domom zakukarekal petuh, ona, ne v silah bol'she ni o chem dumat', tyazhelo
vzdohnuv, zasnula kak mertvaya.
Meri razbudili zvon okonnogo stekla, drebezzhavshego pod poryvami
yarostnogo zapadnogo vetra, i pronikavshie v komnatu luchi zhiden'kogo solnca.
Bylo sovsem svetlo, sudya po vsemu, ne men'she vos'mi chasov. Vyglyanuv vo dvor,
Meri uvidela, chto vorota konyushni raspahnuty; v gryazi otpechatalis' sledy
konskih kopyt. Smeknuv, chto hozyain uehal, devushka s oblegcheniem vzdohnula:
stalo byt', oni s tetej Pejshns smogut hot' nemnogo pobyt' vdvoem.
Pospeshno raskryv svoj sunduchok, ona vytashchila iz nego plotnuyu yubku,
cvetastyj perednik i grubye bashmaki, kotorye obychno nosila u sebya na ferme,
i cherez desyat' minut uzhe umyvalas' v kuhne nad lohan'yu.
Tetya Pejshns vernulas' iz kuryatnika, nesya v perednike svezhie yajca.
Zagovorshchicki ulybayas', ona skazala:
-- YA podumala, ty ne otkazhesh'sya ot svezhen'kogo yaichka. Vchera vecherom ty
byla bol'no ustaloj, tak nichego tolkom i ne poela. A eshche ya pripasla tebe
nemnogo svezhevzbitogo maslica -- hlebushek pomazat'.
Segodnya ona derzhalas' gorazdo spokojnee i, nesmotrya na pokrasnevshie
veki -- sledy bespokojnoj nochi, -- staralas' vyglyadet' veseloj. Iz etogo
Meri zaklyuchila, chto tol'ko v prisutstvii muzha tetushka byla takoj nervnoj i
vela sebya, kak napugannyj rebenok. Kogda zhe ego ne bylo, ona tak zhe
po-detski, zabyv obo vsem, radovalas' kazhdomu pustyaku -- vrode togo, chto
mozhet svarit' yajco dlya Meri.
Obe izbegali upominat' sobytiya proshloj nochi. Imya Dzhossa ne
proiznosilos'. Meri ne zabotilo, kuda on uehal i zachem, ona prosto
radovalas' ego otsutstviyu. Tetushka s udovol'stviem boltala o chem ugodno,
tol'ko ne o tepereshnej svoej zhizni. Ona yavno strashilas' rassprosov, i
devushka nachala prostranno rasskazyvat' o poslednih godah zhizni v Helforde, o
postigshih ih bedah, bolezni i smerti materi.
Dohodili li ee slova do teti, Meri trudno bylo sudit'. Ta to kivala
golovoj, to zakusyvala gubu, to sochuvstvenno ohala, no devushke kazalos', chto
dolgie gody zhizni v postoyannom strahe i trevoge lishili ee sposobnosti
slushat' i vnimat'. Vse zaslonil kakoj-to prochno poselivshijsya v ee dushe
nevedomyj uzhas.
Utro proshlo v obychnyh hlopotah po hozyajstvu, i u Meri byla vozmozhnost'
obsledovat' traktir.
|to bylo mrachnoe nelepoe stroenie s dlinnymi koridorami i chudno
raspolozhennymi komnatami. Otdel'nyj hod v bokovom kryle vel v bar, kotoryj
byl pust, no stoyavshij v nem duh yavno ukazyval na nedavno zakonchivshuyusya
gulyanku. Zathlyj vozduh byl naskvoz' propitan zapahami tabaka, prokisshego
vina, nemytogo tela; skam'i zapachkany.
Nesmotrya na stol' gadostnoe vpechatlenie, eto bylo edinstvennoe obzhitoe
pomeshchenie v dome. Drugie komnaty kazalis' sovsem zabroshennymi. Dazhe gostinaya
ryadom s paradnym vhodom vyglyadela nepriyutno, kak budto mesyacami ee poroga ne
perestupal poryadochnyj putnik. Da i kamin davno ne razzhigalsya. Gostevye
komnaty naverhu imeli i vovse zapushchennyj vid. Odna byla zapolnena vsyakim
hlamom, kakie-to doski i yashchiki gromozdilis' u steny, na polu byli svaleny v
kuchu starye, iz容dennye myshami i krysami loshadinye popony. V komnate
naprotiv na slomannoj krovati razlozhena kartoshka i repa. Meri podumala, chto
i ta komnata, kotoruyu otveli ej, prezhde imela vid ne luchshe, i lish' k ee
priezdu staraniyami teti byla hot' kak-to pribrana i obstavlena. V komnatu
hozyaev, raspolozhennuyu v drugom kryle, ona zajti ne posmela. Pryamo pod nej v
konce takogo zhe dlinnogo koridora na pervom etazhe, kotoryj vel v
protivopolozhnuyu ot kuhni storonu, nahodilas' eshche odna komnata. Dver' ee
okazalas' zaperta. Meri vyshla vo dvor i popytalas' zaglyanut' tuda cherez
okoshko, no ono bylo zakolocheno doskami i uvidet' nichego ne udalos'.
Dom s pristrojkami obrazovyval tri storony nebol'shogo kvadrata, vnutri
kotorogo nahodilsya dvor. V centre dvora byla zemlyanaya nasyp', po nej
prohodil zhelob s pit'evoj vodoj. Srazu za dvorom uzkoj beloj lentoj vilas'
doroga; po obe storony ee, naskol'ko hvatalo vzglyada, prostiralas'
korichnevaya, raskisshaya ot dozhdya zabolochennaya zemlya. Meri vyshla na dorogu i
oglyadelas'. Vokrug vidnelis' lish' holmy i bolota. Sizoe kamennoe zdanie
traktira, kakim by mrachnym i nezhilym ono ni kazalos', bylo zdes'
edinstvennym obitalishchem.
K zapadu ot "YAmajki" vysilis' holmy. Odni -- pologie, prigodnye pod
pastbishcha, porosshie travoj, kazavshejsya zheltovatoj v luchah zimnego solnca.
Drugie -- golye, so skalistymi granitnymi vershinami. Solnce to skryvalos',
to vyglyadyvalo iz-za tuch, brosaya dlinnye teni na bolota. Blagodarya igre
sveta i teni, perehodu tonov kartina besprestanno menyalas'. Holmy
stanovilis' to bagrovymi, to fioletovymi, to perelivalis' vsemi cvetami
radugi. No vot slabyj luch solnca probilsya skvoz' oblaka, i blizhajshij holm
vysvetilsya, zalilsya ohroj, a sosednij ostavalsya v teni.
Na vostoke nad pustosh'yu palilo solnce, kak v razgar letnego dnya. A na
zapade svirepstvoval holodnyj, pryamo-taki arkticheskij veter, nagonyavshij
tuchi. Vot odna gromadnaya, pohozhaya na plashch razbojnika, okutala granitnye
vershiny holmov i razrazilas' dozhdem vperemeshku so snegom. Vozduh byl chist i
aromaten, kak v gorah. Meri ispytyvala novoe, udivitel'noe oshchushchenie. Ona
privykla k myagkomu, teplomu klimatu. V Helforde bylo vsegda tiho. Moguchie
derev'ya i gustoj vysokij kustarnik ukryvali ego ot vetrov. Dazhe vostochnyj
veter osobenno ne dosazhdal -- krutoj bereg reki sluzhil nadezhnym zaslonom, i
veter lish' vspenival ee vody. I kakim by chuzhim i neprivetlivym ni kazalsya ej
etot pustynnyj kraj goloj, nevozdelannoj zemli, gde edinstvennym priyutom
sluzhila stoyavshaya vysoko na holme, so vseh storon produvaemaya vetrami
"YAmajka", v holodnom vozduhe bylo chto-to budorazhashchee devushku. Meri
pochuvstvovala, kak v nej zreet kakaya-to novaya, derzkaya reshimost'. Kolyuchij
veter obzhigal lico, trepal volosy, na shchekah devushki igral rumyanec, v glazah
poyavilis' iskorki. Ona zhadno vdyhala etot vozduh, kotoryj byl svezhee i slashche
sidra. Meri podoshla k zhelobu i podstavila ladoni pod strujku. Ledyanaya voda
byla chista i prozrachna. Ona sdelala glotok. Takoj vody ej eshche ne prihodilos'
probovat'. Gor'kovataya, ona imela tot zhe privkus, chto i dym pechi, topivshejsya
torfom. Meri totchas zhe ispytala ee zhivitel'noe dejstvie. ZHazhda bol'she ne
muchala ee. V nee slovno vlilis' novye sily, prosnulsya appetit, i ona poshla k
domu, gde ee zhdal obed. Ona otdala dolzhnoe baran'emu ragu s tushenoj repoj i,
vpervye za sutki vvolyu naevshis', reshilas' rassprosit' tetyu Pejshns.
-- Tetushka, -- nachala ona. -- Pochemu dyadya derzhit zdes' traktir?
Tetya yavno rasteryalas', ne ozhidaya stol' pryamogo voprosa. Nekotoroe vremya
ona molchala, glyadya na plemyannicu shiroko raskrytymi glazami. Potom lico ee
zalilos' kraskoj, guby zadrozhali.
-- Nu kak zhe, -- s trudom vygovorila ona nakonec. -- |to zhe takoe
bojkoe mesto, pryamo u dorogi. Razve ty sama ne vidish'? Dva raza na nedelyu
zdes' prohodit pochtovaya kareta iz Truro cherez Bodmin do samogo Lonstona. Da
ty ved' sama priehala po etoj doroge. Mnogo vsyakogo lyuda proezzhaet zdes': i
torgovcy, i dzhentl'meny, puteshestvuyushchie po svoim delam. Sluchaetsya, i matrosy
iz Falmuta zaglyadyvayut.
-- Da, tetushka, no pochemu zhe oni ne ostanavlivayutsya v "YAmajke"?
-- Kak eto ne ostanavlivayutsya? CHasten'ko ostanavlivayutsya, i v bar
zahodyat osvezhit'sya. U nas bol'shaya klientura.
-- Da chto vy takoe govorite? V gostinoj davnym-davno ne pribirali, nu a
v komnatah chto tvoritsya! Vot mysham da krysam razdol'e! Da ya zhe svoimi
glazami videla. Mne prihodilos' byvat' v traktirah, konechno ne takih
bol'shih. U nas v derevne tozhe byl traktir. Hozyain byl s nami v druzhbe. My ne
raz k nemu zaglyadyvali i chaj pili v gostinoj. Pravda, on sdaval tol'ko dve
komnaty, no zato uzh oni byli i obstavleny kak podobaet, i pribrany kak
sleduet.
Pejshns dolgo ne otvechala, potom guby ee snova zadergalis', i,
vcepivshis' rukami v koleni, ona proiznesla:
-- Dyadya Dzhoss ne hochet, chtoby u nas ostanavlivalis'. Malo li kto
zavalitsya? V takom uedinennom meste i prirezhut noch'yu za miluyu dushu. Strashno
puskat' kogo popalo.
-- No, tetushka, eto zhe bessmyslica! Zachem zhe derzhat' traktir, kol'
prilichnomu cheloveku u vas i perenochevat' nel'zya? I na chto zhe vy zhivete,
ezheli u vas sovsem net postoyal'cev?
-- YA zhe tebe skazala -- klienty u nas byvayut, -- nehotya otvetila ta. -
- Raznye lyudi zahodyat: te, chto zhivut nepodaleku na fermah, da eshche mnogie iz
okrugi. Tut na bolotah mnogo i ferm, i kottedzhej. V inye vechera bar prosto
bitkom nabit.
-- A kucher govoril vchera, chto prilichnye lyudi v "YAmajku" bol'she ne
zahodyat. Skazal, boyatsya.
Pejshns peremenilas' v lice i strashno poblednela. Glaza ee zabegali. Ona
proglotila komok v gorle i provela yazykom po peresohshim gubam.
-- U dyadyushki Dzhossa -- krutoj nrav, -- vydavila ona iz sebya nakonec. -
- On vspyl'chiv i perechit' sebe ne pozvolit.
-- Tetushka, nu kto zhe stanet perechit' hozyainu postoyalogo dvora, kotoryj
vsego lish' zanimaetsya svoim delom? Vryad li ego durnoj nrav mozhet naproch'
otvadit' posetitelej...
Tetushka umolkla, ne nahodya slov, i sidela s容zhivshis', vsem vidom
pokazyvaya, chto bol'she iz nee nichego ne vytyanesh'. Meri poprobovala zajti s
drugoj storony.
-- A kak vy zdes' voobshche ochutilis'? Moya matushka nichego ob etom ne
znala. My dumali, vy zhivete v Bodmine, ved' vy nam ottuda napisali, kogda
vyshli zamuzh.
-- My s tvoim dyadej poznakomilis' v Bodmine, no zhit' tam nikogda ne
zhili. Kakoe-to vremya proveli pod Pedstou, nu a potom syuda perebralis'. Dzhoss
kupil traktir u mistera Basseta. Govorili, chto dolgie gody dom pustoval, nu
a Dzhossu on priglyanulsya. Emu hotelos' nakonec osest'. On dolgo motalsya po
svetu; gde tol'ko ne byval, dazhe v Ameriku ezdil. Uzh vsego sejchas i ne
pripomnyu.
-- Stranno, chto on reshil obosnovat'sya v takom vot meste, -- skazala
Meri. -- Huzhe, pozhaluj, ne pridumaesh'.
-- On rodilsya v etih krayah. Ih dom stoyal zdes' nepodaleku, na bolote
Dyuzhiny Molodcov. Brat ego, Dzhem, i teper' tam zhivet, kogda ne shataetsya po
okruge. U nego tam nebol'shoj domishko. Vremya ot vremeni on navedyvaetsya k
nam, no dyadyushka Dzhoss ne osobenno ego zhaluet.
-- A mister Basset k vam zahodit?
-- Net.
-- Otchego zhe, raz eto on prodal dyade traktir?
Tetya Pejshns nervno scepila pal'cy i zakusila gubu.
-- Oni chto-to ne poladili. Tvoj dyadya kupil traktir cherez znakomogo.
Mister Basset ob etom ne znal, poka my ne vselilis' syuda, i ne ochen'
obradovalsya.
-- CHem zhe on byl nedovolen?
-- Oni ne videlis' s teh por, kak dyadya eshche moloden'kim parnishkoj uehal
iz Trevarty. V molodosti on byl bol'shim buyanom, i o nem hodila durnaya slava.
No eto ne vina ego, a beda. Vse oni, Merliny, takie. A ego mladshij brat,
Dzhem, eshche togo huzhe, eto uzh ya tochno govoryu. Nu, mister Basset naslushalsya
vsyakih rosskaznej o Dzhosse i podnyal celuyu buchu iz-za pokupki doma. Vot tebe
i vse.
V iznemozhenii Pejshns otkinulas' na spinku stula, glaza ee molili o
poshchade, lico vytyanulos' i eshche bol'she poblednelo. Meri videla, kak ona
stradaet, no s zhestokost'yu molodosti vse zhe posmela zadat' eshche odin vopros:
-- Poslednij vopros, i bol'she ya vas trevozhit' ne stanu. Tetushka,
posmotrite mne v glaza i otvechajte pryamo: chto eto za komnata tam, v konce
koridora, okna kotoroj nagluho zakolocheny, i chto privozyat po nocham v
"YAmajku"?
Kak chasto byvaet v takih sluchayah, Meri, edva dogovoriv, totchas
raskayalas' v tom, chto eti slova sorvalis' s ee gub. CHego by ona ni otdala,
chtoby vzyat' ih obratno! No pozdno -- lico bednoj zhenshchiny perekosilos', na
nee bylo strashno i bol'no smotret'. V glazah zastyl uzhas, guby drozhali, ruka
sudorozhno shvatila vorotnik plat'ya.
Meri vskochila i brosilas' k nej. Opustivshis' podle tetushki na koleni,
ona obnyala ee, prizhala k sebe i stala celovat' pryadi ee volos.
-- Prostite, prostite menya, ne serdites', pozhalujsta! YA derzka i gruba.
I ne smeyu sovat' nos v vashi dela i donimat' vas rassprosami. Mne, pravo zhe,
ochen' stydno. Pozhalujsta, pozhalujsta, prostite menya! Zabud'te vse, chto ya
govorila.
Tetya ne otvechala. Zakryv lico rukami, ona sidela kak kamennaya. Meri
tihonechko gladila ee plechi, celovala ruki. Nakonec tetya otnyala ladoni ot
lica. V ee glazah bol'she ne bylo straha. Ona kak budto uspokoilas'. Vzyala
Meri za ruki, zaglyanula ej v lico.
-- Meri, -- proiznesla ona ele slyshno, sdavlennym golosom, -- Meri, ya
ne mogu otvetit' na tvoi voprosy potomu, chto mnogoe mne samoj neizvestno. No
kak plemyannicu, kak doch' moej rodnoj sestry, hochu tebya predosterech'. -- Ona
brosila vzglyad cherez plecho, slovno opasayas', chto Dzhoss, podkravshis',
podslushivaet u dverej. -- V "YAmajke" tvoryatsya takie dela, o kotoryh ya i
obmolvit'sya ne smeyu. Skvernye dela, strashnyj greh. Sebe samoj strashno v etom
priznat'sya, ne to chto tebe rasskazyvat'. Koe-chto, zhivya zdes', ty vse ravno
kogda-nibud' uznaesh'. Tvoj dyadya svyazalsya s durnymi lyud'mi, kotorye
zanimayutsya temnymi delami. Poroj oni priezzhayut syuda po nocham. Togda ya slyshu
shagi, golosa, stuk v dver'. Dzhoss vpuskaet ih, vedet po koridoru v komnatu,
chto zaperta na zamok. Iz svoej spal'ni ya slyshu ih priglushennyj razgovor, a
na rassvete oni ischezayut, budto i ne byvalo. Tak vot, kogda oni poyavyatsya,
ostavajsya u sebya v komnate i lezhi, zatknuv ushi, i ni menya, ni Dzhossa ni o
chem ne sprashivaj. Ibo, znaj ty hot' polovinu togo, o chem ya dogadyvayus', ty
by posedela ot uzhasa, stala zaikat'sya i rydat' po nocham v podushku, prishel by
konec tvoej yunoj bespechnosti. Nichego ot tebya ne ostanetsya, stanesh'
razvalinoj vrode menya.
Ona podnyalas' iz-za stola, otpihnuv stul. Meri uslyshala, kak ona
medlenno, tyazhelo stupaya, budto nogi sovsem ne derzhali ee, podnyalas' po
lestnice v svoyu komnatu i zahlopnula dver'.
Devushka tak i sidela na polu okolo broshennogo stula i smotrela v okno.
Solnce uzhe pochti skrylos' za dal'nimi holmami. Vot-vot opustyatsya na "YAmajku"
tosklivye noyabr'skie sumerki.
Dzhossa Merlina ne bylo pochti nedelyu, i za eto vremya Meri smogla nemnogo
osvoit'sya na novom meste. V otsutstvie hozyaina v bar nikto ne navedyvalsya.
I, peredelav vse dela, Meri vol'na byla rasporyazhat'sya soboj. Ona podolgu
brodila po okrestnostyam. Pejshns Merlin byla nebol'shoj ohotnicej do progulok
i dal'she svoego ptich'ego dvora ne hodila. K tomu zhe ona bystro sbivalas' s
dorogi, putala nazvaniya holmov. Ot muzha ona slyshala o nih, no gde v tochnosti
oni nahodyatsya, skazat' ne mogla. Poetomu v polden' Meri obychno puskalas' v
put' odna, i tol'ko solnce da prisushchee ej, vyrosshej v sel'skoj mestnosti,
chut'e ukazyvali dorogu.
Mesta zdes' byli eshche bolee gluhie, chem kazalos' ponachalu. Bolota
prostiralis' s vostoka na zapad, podobno ogromnoj pustyne, zdes' i tam
peresekaemye redkimi tropkami. Vdali u gorizonta vidnelis' ochertaniya vysokih
holmov.
Gde konchalis' bolota, skazat' bylo trudno. Tol'ko odnazhdy, vzobravshis'
na samuyu vysokuyu skalu za "YAmajkoj", Meri uvidela vdaleke serebristuyu
polosku morya.
|to byl bezmolvnyj kraj nevozdelannoj zemli. Gromozdyashchiesya odna na
druguyu kamennye glyby prichudlivoj formy, budto gigantskie chasovye, stoyali na
vershinah holmov so vremen tvoreniya. Nekotorye glyby pohodili na ogromnye
stul'ya i stoly, eshche odna napominala lezhashchego giganta, ch'ya figura otbrasyvala
ten' na veresk i zhestkuyu klochkovatuyu travu. Byli tam vytyanuvshiesya vverh
kamni, neponyatno na chem derzhashchiesya i kakim-to chudom protivostoyashchie natisku
vetra. Byli i ploskie, pohozhie na zhertvenniki, s gladko otpolirovannoj
poverhnost'yu; oni glyadeli v nebo, slovno v vechnom, no tshchetnom ozhidanii
zhertvoprinosheniya. Na skalah obitali dikie ovcy, vorony da stervyatniki. Zdes'
zhe nahodili priyut i vsyakogo roda otshel'niki.
U podnozhij paslis' chernye korovy i kozy. Ostorozhno stupaya po tverdoj
pochve, zhivotnye blagodarya vrozhdennomu chut'yu obhodili s vidu bezobidnye puchki
travy. Na samom dele to byla vovse ne trava, a mokryj bolotnyj moh, hlyupan'e
kotorogo pohodilo na tainstvennyj shepot.
Kogda nad vershinami holmov dul veter, iz rasselin granitnyh skal
slyshalsya svist, a poroj i ston, pohozhij na chelovecheskij. Strannye zdes' byli
vetry: oni naletali vnezapno, i travy nachinali trevozhno shelestet', a po
luzham shla ryab'. Inogda veter gromko zavyval i rydal, i etot plach dolgim ehom
otzyvalsya v skalah. Protyazhnyj ston tak zhe vnezapno obryvalsya, i v skalah
vocaryalas' tishina davno minuvshih dnej, kogda chelovek eshche ne slyshal slova
Bozh'ego i yazychniki brodili po okruge. ZHutkoe bezmolvie zastyvalo v vozduhe.
Net, ne Bozh'im duhom veyalo ot etih holmov.
Brodya po bolotistym mestam, vzbirayas' na skaly, otdyhaya v nizinah u
rodnikov i ruch'ev, Meri Jellan chasto dumala o Dzhosse Merline, ego detstve, o
tom, kak on ros s uporstvom dichka, kotoromu ne daval rascvesti severnyj
veter.
Odnazhdy ona peresekla Vostochnoe boloto i napravilas' k mestu, o kotorom
Dzhoss rasskazyval ej v tot pervyj vecher. Ona dobralas' do izvestnyakovogo
holma i, podnyavshis' na ego greben', uvidela krutoj spusk k bolotistoj
nizine, po kotoroj probegal rucheek. Po druguyu storonu topi vozvyshalsya
yadovito-seryj utes, pohozhij na vozdetuyu k nebu pyaternyu. Gladkaya poverhnost'
ego byla slovno vysechena iz granita.
|to i byl Kilmar-Tor, gde-to u etoj kamennoj gromady, zagorazhivayushchej
soboj solnce, rodilsya Dzhoss Merlin; tam i teper' zhil ego mladshij brat. Tam
utonul v bolote Met'yu Merlin. Meri zhivo voobrazila, kak on, nasvistyvaya,
shagal po tverdoj zemle pod zhurchanie ruch'ya. Nezametno podkralis' sumerki, i
on stal dvigat'sya menee uverenno. Vot on ostanovilsya, nemnogo podumal i tiho
vyrugalsya. Potom, pozhav plechami, reshitel'no dvinulsya dal'she, no, ne uspev
sdelat' i dpuh shagov, pochuvstvoval, chto u nego pod nogami provalivaetsya
zemlya. On spotknulsya, upal i vdrug pochti po poyas uvyaz v vodoroslyah i ile.
Uhvatilsya za puchok travy, no tot pod ego tyazhest'yu ushel pod vodu. Izo vseh
sil on pytalsya vybrat'sya iz tryasiny, no uvyazal vse bol'she. Nakonec emu
udalos' vydernut' odnu nogu. Odnako kogda Met'yu v panike, zabyv
ostorozhnost', rvanulsya vpered, ego zasosalo eshche glubzhe, i, bespomoshchno
barahtayas', on stal molotit' rukami po vode. Meri pochudilos', chto ona
slyshit, kak on krichit ot uzhasa i kak vsporhnuvshaya iz kamysha pryamo pered nim
bolotnaya ptica b'et kryl'yami. S pohoronnym krikom ptica uletela i skrylas'
za gryadoj holmov, a boloto vnov' pogruzilos' v bezmolvie, i lish' stebel'ki
travy chut' kolyhalis' ot vetra.
Meri povernula nazad i pustilas' bezhat' cherez pustosh' podal'she ot
utesa, spotykayas' o veresk i kamni i ne ostanavlivayas', poka boloto ne
skrylos' za holmom i sam utes ne propal iz vidu.
Devushka v etot raz zabralas' gorazdo dal'she ot doma, chem polagala.
Kazalos', proshla vechnost', poka poslednij holm ne ostalsya pozadi i iz- za
povorota dorogi nakonec ne pokazalis' vysokie truby "YAmajki". Projdya cherez
dvor, Meri zametila, chto dver' konyushni otkryta, a v stojle stoit loshad'.
Serdce ee upalo: Dzhoss Merlin vernulsya.
Meri popytalas' neslyshno otvorit' dver', no ta otchayanno zaskripela, i
tut zhe v konce koridora vyrosla figura hozyaina. On stoyal, nakloniv golovu
pod nizkoj pritolokoj, s zakatannymi vyshe loktya rukavami rubahi, so stakanom
v ruke i skatert'yu pod myshkoj. Byl on yavno v pripodnyatom nastroenii i,
uvidev Meri, zaoral, razmahivaya stakanom:
-- Nu, chego skrivilas'? Neuzhto ty mne niskolechko ne rada? Priznajsya,
ochen' po mne skuchala?
Meri popytalas' ulybnut'sya i sprosila, byla li ego poezdka priyatnoj.
-- Priyatnoj? CHerta s dva! -- otvetil on. -- No vot denezhki ya zarabotal,
a eto vse, chto trebuetsya. Vo vsyakom sluchae, ya ne byl vo dvorce u korolya,
esli tebya eto interesuet.
On shumno rassmeyalsya sobstvennoj shutke, zhena tiho podhihiknula emu,
vyglyadyvaya iz-za ego plecha.
Kak tol'ko smeh hozyaina stih, ulybka spolzla s lica teti Pejshns, i ono
snova prinyalo to zatravlennoe, napryazhennoe vyrazhenie, kotoroe vsegda
poyavlyalos' u nee v prisutstvii muzha, a vzglyad zastyl, kak u poloumnoj.
Meri srazu uvidela, chto ot bezzabotnosti, v kotoroj tetya prebyvala vsyu
nedelyu, ne ostalos' i sleda. Ona snova prevratilas' v zadergannoe, zhalkoe
sozdanie.
Devushka povernulas' i napravilas' bylo v svoyu komnatu, no v etot moment
Dzhoss okliknul ee.
-- Poslushaj-ka, -- skazal on, -- segodnya tebe ne udastsya otsidet'sya
naverhu. Vecherom dlya tebya budet rabotenka. Pomozhesh' svoemu dyadyushke v bare.
Ty chto, zabyla, kakoj nynche den'?
Meri zadumalas'. Vidno, ona poteryala schet dnyam. Vrode by priehala ona
syuda v ponedel'nik. Stalo byt', segodnya subbota. Ona soobrazila, o chem
govorit Dzhoss. K vecheru v "YAmajke" ozhidalis' gosti.
Oni pribyvali poodinochke. Lyudi s bolot bystro i molcha, slovno ne zhelaya,
chtoby ih uvideli, prohodili cherez polutemnyj dvor. Kak teni, ogibali oni
stenu doma, podnimalis' na kryl'co, stuchali v dver', i ih vpuskali.
Nekotorye shli s fonaryami, opaslivo prikryvaya ih polami odezhdy. Kto-to v容hal
vo dvor na loshadi, i stuk kopyt gulko otozvalsya v nochnoj tishine. Razdalsya
skrip vorot, i poslyshalis' priglushennye golosa, kogda loshadej zavodili v
konyushnyu. Byli i takie, kto vel sebya sovsem skrytno. Bez fonarej, s nizko
nadvinutymi na lob shlyapami i vysoko podnyatymi vorotnikami, oni nezametno
proskal'zyvali cherez dvor. Prichinu etogo trudno bylo ob座asnit', ibo kazhdyj
proezzhayushchij po doroge mog videt', chto v etot vecher "YAmajka" prinimala
gostej. Okna traktira, obychno zatemnennye i zakrytye stavnyami, yarko
svetilis'. CHem temnee stanovilos' na dvore, tem gromche zvuchali golosa v
dome. Ottuda donosilis' penie, kriki i gromkij smeh; te, kto prihodil v
traktir kraduchis', zabyvali v bare vsyakij strah i, sidya v kompanii s
trubkami v zubah i napolnennymi do kraev stakanami, uzhe bolee ne dumali ob
ostorozhnosti.
Strannye lyudi sobiralis' u Dzhossa Merlina. Otgorozhennaya stojkoj bara i
pochti skrytaya ot vzorov barrikadoj iz butylok i stakanov, Meri imela
vozmozhnost' horoshen'ko razglyadet' etu pestruyu publiku. Odni osedlali vysokie
taburety ili, raskinuvshis', sideli na skam'yah, drugie -- stoyali, opershis' o
stenu, tret'i -- nizko sklonilis' nad stolami. Neskol'ko chelovek, ch'i golovy
i zheludki okazalis' slabee, uzhe vo vsyu dlinu rastyanulis' pryamo na polu.
Po bol'shej chasti eto byli gryaznye, potrepannye, neryashlivye oborvancy so
sputannymi volosami i oblomannymi nogtyami -- brodyagi, brakon'ery, vory,
konokrady, cygane. Byli zdes' i fermer, razorennyj sobstvennoj neradivost'yu
i nechestnost'yu, i pastuh, podzhegshij stog sena u svoego hozyaina, i perekupshchik
loshadej, s pozorom izgnannyj iz Devona. Odin paren' pod vidom zanyatij
sapozhnym remeslom torgoval kradenym. P'yanica, v bespamyatstve lezhashchij na
polu, v svoe vremya sluzhil pomoshchnikom kapitana na shhune i posadil ee na mel'.
V dal'nem uglu pritulilsya, gryzya nogti, plyugaven'kij chelovek -- rybak iz
Port-Isaaka. Po sluham, u nego v dymovoj trube byl zapryatan chulok, nabityj
zolotom, no otkuda ono vzyalos', nikto ne znal. Byli sredi prochih i lyudi,
zhivshie po sosedstvu, u podnozhiya skal; eti nichego drugogo, krome bolot,
pustoshi da granita, ne videli. Odin iz nih prishel bez fonarya iz Kraudi-Marsh,
chto za Raf-Torom. Drugoj yavilsya iz CHizringa; on sidel, polozhiv nogi na stol
i ne vypuskaya iz ruk kruzhki s pivom. Ryadom primostilsya zhalkij pridurok,
prikovylyavshij syuda iz Dozmeri. Pochti vse ego lico pokryvalo malinovogo cveta
rodimoe pyatno; on bez konca oshchupyval ego i naduval shcheku tak, chto Meri, hotya
ee i otdelyal ot nego stroj butylok, vdrug zamutilo. K tomu zhe v bare stoyal
tyazhelyj duh -- smes' vinnogo peregara, tabaka i pota. Devushka ispytyvala
rastushchee fizicheskoe otvrashchenie i chuvstvovala, chto eshche nemnogo, i ona ne
vyderzhit. K schast'yu, ej ne nado bylo obsluzhivat' klientov; ot nee
trebovalos' lish' myt' stakany i napolnyat' ih iz bochonka ili butylki,
starayas' ne privlekat' k sebe vnimaniya. Dzhoss Merlin sam raznosil stakany.
On prohazhivalsya po zalu, peresmeivayas' s odnim, obmenivayas' solenymi
shutochkami s drugim, pohlopyvaya po plechu tret'ego, a kogo-to bodaya golovoj.
Posle pervyh vosklicanij, otkrovennyh vzglyadov i uhmylok sobravshiesya v
traktire perestali obrashchat' na Meri vnimanie. Im bylo dostatochno, chto ona
plemyannica hozyaina, chto-to vrode prislugi, pomogayushchej ego zhene, -- tak ona
byla im predstavlena. I hotya neskol'ko chelovek iz teh, chto pomolozhe, byli ne
proch' pozuboskalit' i priudarit' za nej ili pozvolit' nekotorye vol'nosti,
oni osteregalis' gneva hozyaina, kotoryj, pohozhe, privez ee v "YAmajku" dlya
sobstvennogo razvlecheniya. Potomu-to Meri ostavili v pokoe, k velichajshemu ee
oblegcheniyu. Odnako znaj devushka ob istinnoj prichine ih sderzhannosti, ona so
stydom i negodovaniem totchas ubezhala by iz bara.
Tetushka v bare ne poyavlyalas', no za dver'yu neskol'ko raz promel'knula
ee ten', i Meri slyshala shagi v koridore, a odin raz zametila, kak ona
ispuganno zaglyadyvaet v shchelku. Vecher kazalsya neskonchaemym. Meri mechtala,
chtoby ee poskorej otpustili. V komnate bylo tak dushno i nakureno, chto
ustavshie glaza devushki s trudom razlichali lica okruzhayushchih. Ih cherty
rasplyvalis'; volosy, zuby, shiroko raskrytye rty slivalis' v odno pyatno.
Vypivshie slishkom mnogo bez chuvstv valyalis' na skam'yah ili pryamo na polu,
prikryv lico rukami. Te, kto eshche derzhalsya na nogah, sgrudilis' vokrug
gryaznogo plyugavogo negodyaya iz Redrafa, vozomnivshego sebya dushoj kompanii.
SHahta, gde on nekogda rabotal, prishla v zapustenie i zakrylas'. I on stal
snachala ulichnym ludil'shchikom, zatem raznoschikom melkogo tovara i, v konce
koncov skativshis' do samogo dna, razuchil massu merzkih pesenok i razvlekal
teper' imi sobravshuyusya v "YAmajke" publiku.
Ego pohabnye pesenki soprovozhdalis' takimi vzryvami hohota, chto,
kazalos', potolok vot-vot obvalitsya. Gromche vseh rzhal sam hozyain. V etom
bezobraznom, vizglivom smehe bylo chto-to zhutkoe: ne vesel'e slyshalos' Meri,
a skoree vopl' kakogo-to terzaemogo strashnymi mukami sushchestva. Zvuki eti
gulkim ehom raznosilis' po kamennym koridoram, zapolnyali pustye komnaty
naverhu.
Raznoschik izbral ob容ktom svoih izdevok neschastnogo durachka iz Dozmeri.
Sovsem poteryav rassudok ot vypitogo, tot uzhe ne vladel soboj i, ne v silah
podnyat'sya, stoyal na polu na chetveren'kah, kak zhivotnoe. Ego podnyali i
vodruzili na stol. Raznoschik zastavlyal ego povtoryat' slova gnusnyh kupletov
i soprovozhdat' ih nepristojnymi zhestami, chto vyzyvalo dikie vzryvy hohota.
Pooshchryaemyj aplodismentami, idiot priplyasyval, vzvizgivaya ot vostorga, i
oshchupyval gryaznym pal'cem rodimoe pyatno.
Meri ne vyderzhala. Ona kosnulas' rukoj plecha dyadi; on povernul k nej
svoe zalitoe potom, pokryvsheesya pyatnami lico.
-- Ne mogu ya bol'she, -- skazala ona. -- Zanimajtes' svoimi priyatelyami
sami. YA uhozhu v svoyu komnatu.
Rukavom rubahi vyterev so lba pot, on tyazhelo posmotrel na nee. Meri s
udivleniem otmetila, chto on trezv, hotya i pil ves' vecher, i horosho ponimaet,
chto delaet, verhovodya vsej etoj bujnoj kompaniej.
-- Tebe uzhe nevmogotu? -- sprosil on. -- Brezguesh' nami? Nu, vot chto ya
tebe skazhu, Meri. Ne takaya uzh tyazhelaya rabota tebe dostalas' -- protorchat' za
stojkoj ves' vecher. Da ty na kolenyah dolzhna blagodarit' menya za eto. Oni
ostavili tebya v pokoe tol'ko potomu, chto ty moya plemyannica, milochka. Inache,
klyanus' Bogom, razodrali by tebya na chasti.
Tut on gromko rashohotalsya i ushchipnul ee za shcheku.
-- Ladno, ubirajsya, -- skazal on, -- vse ravno uzhe za polnoch', i ty mne
bol'she ne ponadobish'sya. Zakroj segodnya dver' na klyuch, Meri, i opusti shtoru.
Tvoya tetya uzhe chas, kak zabralas' v postel' i s golovoj nakrylas' odeyalom.
|to Dzhoss progovoril, poniziv golos, naklonyas' k samomu ee uhu. Potom
zalomil ee ruku za spinu s takoj siloj, chto ona vskriknula ot boli.
-- Tak-to vot! -- proshipel on. -- |to tebe kak preduprezhdenie. Derzhi
yazyk za zubami, i ya budu obrashchat'sya s toboj, kak s ovechkoj. V "YAmajke"
negozhe byt' lyubopytnoj, uzh eto ty zapomnish' u menya nakrepko.
Teper' on bol'she ne smeyalsya, a, nahmuryas', ispytuyushche smotrel na Meri,
slovno pytayas' prochest' ee mysli.
-- Beda v tom, chto ty ne takaya dureha, kak tvoya tetushka, -- medlenno
proiznes on. -- U tebya umnoe lichiko, v glazah vidna smekalka, i ty ne iz
puglivyh. No preduprezhdayu, Meri Jellan, ya vyshibu iz tebya mozgi, esli
vzdumaesh' durachit' menya. A teper' stupaj naverh i sidi tam tak, chtoby ya
segodnya bol'she o tebe ne slyshal.
On otvernulsya, shvatil so stojki stakan i stal medlenno protirat' ego
polotencem. Neprikrytoe prezrenie v glazah devushki, vidimo, vzbesilo ego;
horoshee nastroenie uletuchilos', i v pripadke razdrazheniya on shvyrnul stakan,
razbiv ego vdrebezgi.
-- Razden'te etogo sukina syna dogola i pust' ubiraetsya k d'yavolu! --
zaoral on. -- Mozhet byt', noyabr'skij vozduh ostudit ego bagrovuyu haryu.
Ostocherteli mne ego der'movye shtuchki.
Raznoschik i ego druzhki vzreveli ot vostorga. Povaliv neschastnogo
durachka na spinu, oni stali sdirat' s nego kurtku i shtany. A tot, nichego ne
ponimaya, bespomoshchno otbivalsya, bleya, slovno barashek.
Meri vybezhala iz bara, gromko hlopnuv dver'yu. Podnimayas' po shatkim
stupenyam, ona zatknula ushi, no neistovyj hohot i dikoe penie prodolzhali
presledovat' ee i v koridore, i v komnate. Podstupila durnota, i, obhvativ
rukami golovu, Meri ruhnula na postel'.
So dvora donosilis' vopli, vizg, hohot. Luch sveta ot pokachivavshegosya
fonarya padal v okno. Devushka podnyalas', chtoby opustit' shtoru, i vyglyanula vo
dvor. Vzglyad ee vyhvatil iz temnoty drozhashchuyu obnazhennuyu figuru. Vizzha i
prihramyvaya, chelovek bol'shimi skachkami, kak zayac, prygal po dvoru, spasayas'
ot presledovatelej, ustroivshih na nego ohotu, i pervym sredi nih byl Dzhoss
Merlin, kotoryj shchelkal knutom nad ego golovoj.
Tut Meri postupila, kak ej bylo veleno: pospeshno razdelas' i,
zabravshis' v postel', nakrylas' odeyalom s golovoj i zatknula ushi pal'cami.
Ej hotelos' lish' odnogo -- izbavit'sya ot etogo koshmara, ne slyshat' dikih
krikov i voplej. Ona zazhmurilas' i utknulas' licom v podushku, no pered
glazami neotstupno stoyalo bagrovoe, pryshchavoe lico neschastnogo idiota,
obrashchennoe k svoim muchitelyam. Potom do nee donessya priglushennyj krik: eto,
spotknuvshis', on svalilsya v kanavu.
Meri prebyvala v polubessoznatel'nom sostoyanii, granichashchem s zabyt'em.
Mysli putalis'. V golove tesnilis' sobytiya minuvshego dnya, mel'kali
neznakomye lica. Ej vdrug pochudilos', chto ona bredet po bolotu k Kilmaru,
zaslonyayushchemu svoej gromadoj sosednie holmy. Iz okna v komnatu pronikla uzkaya
poloska lunnogo sveta, slyshalsya shelest shtory. Golosa vnizu smolkli; gde-to
vdali po doroge proskakala loshad', proskripeli kolesa, zatem vse stihlo. Ona
zabylas' bespokojnym snom, no vnezapno prosnulas' ot kakogo-to vnutrennego
tolchka. Ryvkom pripodnyavshis', Meri sela na posteli. Luna svetila pryamo v
lico. Ona prislushalas' -- ni zvuka, tol'ko gromko stuchalo serdce. Odnako
cherez mgnovenie do nee yavstvenno donessya shum snizu, po kamennym plitam
koridora pervogo etazha tashchili kakie-to tyazhelye veshchi, to i delo zadevayushchie za
steny.
Meri vstala, podoshla k oknu i slegka otodvinula shtoru. Vo dvor v容zzhalo
pyat' povozok. Tri iz nih byli krytymi, a dve otkrytymi krest'yanskimi
telegami; eshche odin krytyj furgon stoyal u samogo kryl'ca. Ot loshadej valil
par.
Vokrug povozok sgrudilis' mnogie iz pirovavshih vecherom v bare. Sapozhnik
iz Lonstona pryamo pod oknom Meri razgovarival s perekupshchikom loshadej.
Protrezvevshij moryak iz Padstou poglazhival loshadinuyu mordu. Muchivshij
neschastnogo idiota raznoschik, zabravshis' na telegu, staskival s nee chto-to.
Byli i neznakomcy, kotoryh Meri do sih por ne videla. YArkij svet luny horosho
osveshchal lica, i eto ih yavno trevozhilo. Odin, pokazav naverh, pokachal
golovoj, drugoj, po vsej vidimosti rasporyazhavshijsya zdes', mahnul rukoj,
prikazyvaya potoraplivat'sya. Troe srazu zhe napravilis' k kryl'cu i voshli v
traktir. Mezhdu tem lyudi prodolzhali snimat' tyuki i s shumom volokli ih po
koridoru, yavno k toj samoj komnate s zakolochennymi doskami oknami i zakrytoj
na zasov dver'yu.
Meri nachinala koe-chto ponimat'. Na povozkah privozili kakoj-to tovar,
razgruzhali i skladyvali v toj komnate. Sudya po vzmylennym loshadyam, vozchiki
pribyli izdaleka, vozmozhno, s poberezh'ya, i kak tol'ko povozki budut
razgruzheny, oni uedut, rastvorivshis' v nochi tak zhe bystro i tiho, kak
poyavilis'. Rabotali sporo, ne teryaya vremeni. S odnoj iz povozok poklazhu v
traktir zanosit' ne stali, a perelozhili na otkrytuyu telegu, pod容havshuyu k
kolodcu. Tyuki razlichalis' po razmeru: bol'shie, malen'kie, nekotorye --
dlinnye, zavernutye v solomu ili bumagu. Kak tol'ko telegu nagruzili,
neznakomyj Meri vozchik vzobralsya na nee i uehal.
Ostavshiesya povozki bystro razgruzhali odnu za drugoj. Tyuki libo
perekladyvali na telegi, kotorye srazu uezzhali, libo zanosili v dom. Vse eto
sovershalos' molcha. Te samye lyudi, kotorye pili i gorlanili pesni v bare,
teper', pogloshchennye delom, byli vpolne trezvy i spokojny. Dazhe loshadi,
kazalos', ponimali, chto nado vesti sebya smirno, i stoyali, ne shevelyas' i ne
izdavaya ni zvuka.
Na kryl'ce poyavilis' Dzhoss Merlin i raznoschik. Nesmotrya na holod, oba
stoyali bez kurtok, v odnih rubahah s zakatannymi do loktej rukavami.
-- Nu chto, vse? -- tiho sprosil traktirshchik.
Vozchik poslednej povozki, utverditel'no kivnuv, podnyal vverh ruku. Lyudi
stali zabirat'sya na telegi. Te, kto prishel v traktir peshkom, seli vmeste s
ostal'nymi, chtoby skoree dobrat'sya do domu. Nikto ne uezzhal s pustymi
rukami: odni zabirali yashchiki, drugie -- svertki. Sapozhnik iz Lonstona ne
tol'ko nagruzil svoego poni tugo nabitymi v'yukami, no i spryatal chto-to pod
odezhdoj i vyglyadel teper' v dva raza tolshche.
I vot krytye povozki i telegi, negromko poskripyvaya, odna za drugoj,
slovno pohoronnaya processiya, ot容hali ot "YAmajki". Okazavshis' na doroge,
odni povorachivali na sever, drugie na yug. Vskore vse oni skrylis' iz vidu, i
vo dvore ostalis' troe -- neizvestnyj Meri chelovek, raznoschik i sam hozyain
traktira.
Potom i oni voshli v dom; dvor opustel. Meri uslyshala, kak oni proshli po
koridoru k baru, shagi ih zatihli, hlopnula dver'.
Vse zamerlo, slyshalos' lish' hriploe sipenie chasov v holle; vnezapno
etot zvuk usililsya, i, probiv trizhdy, chasy vnov' zahripeli, kak hripit
bol'noj v predsmertnoj agonii, davyas' i sudorozhno hvataya rtom vozduh.
Meri otoshla ot okna i sela na krovat'. Ot vetra, duvshego v spinu, ej
stalo holodno, i ona potyanulas' za shal'yu.
Devushka dazhe ne pytalas' snova zasnut'. Ona byla slishkom vozbuzhdena,
nervy napryazheny do predela. I hotya ee nepriyazn' k dyade i strah pered nim
niskol'ko ne umen'shilis', lyubopytstvo vzyalo verh. Ona nachala ponimat',
kakimi delami on zanimalsya. |toj noch'yu ona stala nevol'nym svidetelem
perevozki krupnoj partii kontrabandy. Bez vsyakogo somneniya, "YAmajka" byla
ideal'no raspolozhena dlya takih celej. I kupil ee dyadya edinstvenno po etoj
prichine. Vse razgovory o zhelanii vernut'sya v mesta, gde proshlo ego detstvo,
velis', konechno, tol'ko dlya otvoda glaz. Traktir stoyal u dorogi, prohodivshej
s severa na yug. YAsno, chto lyubomu, sklonnomu k tomu cheloveku, netrudno
sobrat' shajku dlya perevozki tovarov s poberezh'ya do reki Tejmar, ispol'zuya
traktir v kachestve perevalochnogo punkta i sklada tovarov.
CHtoby delo procvetalo, nuzhny shpiony; dlya etogo zdes' i byli moryak iz
Padstou, sapozhnik iz Lonstona, cygane, brodyagi, gnusnyj malen'kij raznoschik.
I vse zhe pri tom, chto Dzhoss Merlin -- lichnost' ne sovsem obychnaya,
nadelennaya ogromnoj energiej i nedyuzhinnoj siloj, navodyashchej strah na
kompan'onov, dostanet li emu hitroumiya i lovkosti, chtoby vozglavlyat' takoe
delo? Neuzheli on sam zaranee sostavil plan perevozki tovara i vsyu nedelyu
zanimalsya podgotovkoj segodnyashnej operacii?
Navernoe, tak ono i bylo. Drugogo otveta Meri ne nahodila. I hotya ee
otvrashchenie k traktirshchiku usililos', ona vynuzhdena byla priznat' za nim
sposobnost' verhovodit' lyud'mi.
Glavar' shajki obyazan za vsem prismatrivat', podbirat' nadezhnyh
ispolnitelej -- pust' s grubymi manerami i dikoj vneshnost'yu. Inache ne
udalos' by tak dolgo obhodit' zakon. Mirovoj sud'ya, kotoromu navernyaka
koe-chto izvestno o kontrabande, bessporno, davno derzhal pod podozreniem
postoyalyj dvor, esli tol'ko sam ne byl uchastnikom bandy.
Meri sidela nahmurivshis', podperev rukoj shcheku. Esli by ne tetya Pejshns,
ona totchas pokinula by traktir, dobralas' do blizhajshego goroda i donesla by
na Dzhossa Merlina. On tut zhe ochutilsya by v tyur'me, i vse ostal'nye negodyai
vmeste s nim. S bezzakoniem bylo by pokoncheno. No ona ne mogla ne dumat' o
tete Pejshns, ch'ya sobach'ya predannost' muzhu krajne oslozhnyala delo i meshala
Meri dejstvovat'.
Meri eshche raz pytalas' razobrat'sya v tom, chto ona uvidela. Traktir
"YAmajka" stal gnezdom vorov i brakon'erov, kotorye vo glave s dyadej
zanimalis' ves'ma pribyl'noj kontrabandoj mezhdu morskim poberezh'em i
Devonom. |to yasno. No ne krylos' li za etim nechto bol'shee, o chem ej bylo
poka nevedomo? Ona vspomnila uzhas v glazah teti Pejshns i slova, tiho
proiznesennye eyu v tot pervyj den', kogda rannie sumerki uzhe sgustilis' na
kuhne: "V ``YAmajke'' tvoryatsya takie dela, o kotoryh ya i obmolvit'sya ne smeyu.
Skvernye dela -- strashnyj greh. Sebe samoj strashno v etom priznat'sya, ne to
chto tebe rasskazyvat'..." Meri horosho pomnila, kak togda tetya, ispugannaya i
blednaya, ele volocha nogi, kak staroe bol'noe sushchestvo, tyazhelo podnyalas' po
lestnice v svoyu komnatu.
Kontrabanda byla delom opasnym i nechestnym, zapreshchennym zakonom, no
pochemu ona privodila v uzhas tetushku Pejshns? Sudit' ob etom Meri ne mogla. Ej
nuzhen byl sovet, a sprosit' ego bylo ne u kogo. Ona okazalas' v mrachnom i
zlobnom okruzhenii, s prizrachnoj nadezhdoj izmenit' polozhenie k luchshemu. Bud'
Meri muzhchinoj, ona soshla by vniz i vylozhila vsyu pravdu v glaza Merlinu i ego
druzhkam. Srazilas' by s nimi, a esli by povezlo, to prolila by ih krov'. A
potom zabrala by tetyu, vskochila v sedlo i -- proch' otsyuda, na yug, k rodnym
beregam Helforda. Zavela by skromnuyu fermu gde-nibud' bliz Movgana ili
Gvika, a tetushka zanimalas' by tam domashnim hozyajstvom.
Odnako chto tolku v pustyh mechtaniyah, nuzhno smotret' pravde v glaza i
proyavit' muzhestvo, chtoby najti vyhod.
Vot ona, dvadcatitrehletnyaya devushka, sidit na krovati v nizhnej yubke,
nakinuv na plechi platok. I net u nee nikakogo oruzhiya, krome sobstvennogo
uma, chtoby srazit'sya s chelovekom vdvoe ee starshe i v vosem' raz sil'nee.
Stoilo emu uznat', chto etoj noch'yu ona iz okna nablyudala za vsem
proishodyashchim, on prosto-naprosto pridushil by ee dvumya pal'cami, i delo s
koncom.
Tut Meri vyrugalas', chto sluchilos' s nej tol'ko odnazhdy, kogda v
Menakane za nej pognalsya byk. Sejchas ona pytalas' takim obrazom podbodrit'
sebya i poborot' strah.
"Nekogo mne boyat'sya -- ni Dzhossa Merlina, ni kogo-nibud' drugogo, --
skazala ona sebe. -- Vot voz'mu i spushchus' sejchas vniz, projdu po temnomu
koridoru i posmotryu, chto oni delayut v bare. I esli on prikonchit menya, to uzh
sama budu vinovata".
Ona bystro natyanula na sebya plat'e, v odnih chulkah, bez obuvi, podoshla
k dveri i otkryla ee. Postoyala mgnovenie, prislushivayas': tol'ko tiho,
medlenno, davyas', tikali chasy v holle.
Prokravshis' po koridoru, Meri podoshla k lestnice. Teper' ona uzhe znala,
chto tret'ya stupen'ka sverhu i samaya nizhnyaya skripyat. Besshumno stupaya, odnoj
rukoj derzhas' za perila, a drugoj opirayas' o stenu, chtoby pomen'she davit' na
stupeni, ona dobralas' do pustogo holla, gde stoyali lish' shatkij stul i
starye chasy. Ih hriploe dyhanie narushalo tishinu; kazalos', chto zhivoe
sushchestvo stonet pryamo nad ee uhom. V holle bylo temno, kak v pogrebe. Ona
znala, chto tam nikogo net, no i holl i zakrytaya dver' pustovavshej gostinoj
taili v sebe opasnost'.
Vozduh byl spertyj, tyazhelyj. Bosye nogi styli ot holoda kamennyh plit
pola. Poka Meri sobiralas' s duhom, chtoby sdelat' sleduyushchij shag v holl, iz
koridora vdrug pronik luch sveta, i ona uslyshala golosa. Ochevidno, dver' bara
otvorili, razdalsya shum shagov, kto-to vyshel i napravilsya v storonu kuhni,
potom vernulsya. Dver' bara, vidno, ostalas' otkrytoj, po-prezhnemu byli
slyshny priglushennye golosa i viden luch sveta.
Meri ispytala sil'noe zhelanie brosit'sya po stupen'kam obratno v svoyu
komnatu, zabrat'sya v postel' i poskorej usnut', ni o chem ne dumaya, no v to
zhe vremya bes lyubopytstva tolkal ee vpered po koridoru. Ona ostanovilas' v
neskol'kih shagah ot bara, prizhavshis' k stene. Ruki ee vzmokli, lob pokrylsya
isparinoj. Serdce stuchalo tak sil'no, chto vnachale Meri nichego ne slyshala.
CHerez poluotkrytuyu dver' vidnelis' polki bara, ustavlennye butylkami i
stakanami, i uzkaya poloska pola. Na nem valyalis' oskolki stekla, a ryadom
temnelo korichnevoe pyatno ot elya, prolitogo netverdoj rukoj. Nahodivshiesya v
bare sideli, dolzhno byt', na skam'yah u dal'nej steny -- Meri ih ne videla.
Oni molchali, a zatem vdrug razdalsya neznakomyj ej golos, vysokij i drozhashchij.
-- Net i eshche raz net, -- uslyshala ona. -- Govoryu v poslednij raz, ya v
etom ne uchastvuyu. Vyhozhu iz igry i -- konec nashemu dogovoru. |to ubijstvo,
mister Merlin, po-drugomu ne nazovesh', obychnoe ubijstvo.
Neznakomec govoril tonkim, drebezzhashchim golosom, slovno byl sil'no
vzvolnovan. Kto-to, skoree vsego sam traktirshchik, tiho otvetil emu, no Meri
slov ne rasslyshala, ih zaglushilo gogotan'e raznoschika; ona uznala ego
maneru, grubuyu i oskorbitel'nuyu. On, vidno, namekal na chto-to, izvestnoe
vsem im, potomu chto neznakomec, zashchishchayas', snova bystro zagovoril.
-- Poveshenie? -- proiznes on. -- YA riskoval byt' poveshennym prezhde, no
za svoyu golovu ne boyus'. Net, ya o sovesti svoej dumayu i o Vsemogushchem. YA
gotov s kem ugodno srazit'sya v chestnom boyu i ponesti nakazanie, esli
pridetsya, no kogda delo dohodit do ubijstva nevinnyh lyudej -- zhenshchin i
detej, -- eto pryamaya doroga v ad, Dzhoss Merlin, i ty znaesh' eto ne huzhe
menya.
Meri uslyshala, kak kto-to rezko otodvinul stul i vskochil na nogi. Tut
zhe kto-to grohnul kulakom po stolu i vyrugalsya.
Dzhoss v pervyj raz povysil golos.
-- Ne toropis', priyatel', -- skazal on, -- ne toropis'. Ty v etom dele
po samye ushi, i k chertu tvoyu sovest'! Povtoryayu, otstupat' teper' nekuda,
slishkom pozdno, pozdno dlya tebya i dlya vseh nas. YA s samogo nachala somnevalsya
v tebe. |dakij chistyulya-dzhentl'men, manzhetiki boitsya zamarat'. I, klyanus'
Bogom, ya byl prav. Garri, zapri-ka tu dver' na zasov.
Sredi nachavshejsya vozni razdalsya krik, kto-to ruhnul na pol,
odnovremenno oprokinulsya stol, hlopnula dver', vedushchaya vo dvor. Raznoschik
snova razrazilsya omerzitel'nym, pohabnym smehom i prinyalsya nasvistyvat' odin
iz svoih motivchikov.
-- Ne poshchekotat' li nam ego, kak Sema-durachka? -- sprosil on, oborvav
svist. -- Bez shikarnoj odezhdy ne mnogogo on budet stoit'. A mne by ochen'
podoshli ego chasy s cepochkoj. U bednyakov vrode menya net deneg na chasy.
Poshchekochi ego svoim knutom, Dzhoss, i posmotrim, kakogo cveta u nego shkura.
-- Zatknis', Garri, i delaj, chto tebe veleno, -- otvechal traktirshchik. -
- Vstan' u dverej i pyrni ego nozhom, esli on popytaetsya udrat'. A teper'
poslushajte-ka, mister yurist-sekretar' iz Truro, ili kak tam vas? Segodnya vy
odurachili samogo sebya, no sdelat' duraka iz menya u vas ne poluchitsya. Vam
hotelos' by ubrat'sya otsyuda, sest' na loshad' i uskakat' v Bodmin? A k devyati
utra vy by prignali v "YAmajku" vseh mirovyh sudej i polk soldat v pridachu.
Ved' vy eto zadumali?
Meri uslyshala, kak tyazhelo dyshit uznik. Vidno, vo vremya draki emu
izryadno dostalos': otvechal on sdavlennym, preryvayushchimsya golosom, slovno
stradaya ot boli.
-- Delajte svoe chernoe delo, esli reshili, -- probormotal on. -- Ne mne
ostanavlivat' vas. Dayu slovo, chto ne donesu, no i s vami ne ostanus',
slyshite vy?!
Posledovalo molchanie, zatem Dzhoss Merlin zagovoril snova.
-- Beregis', priyatel', -- proiznes on tiho. -- Odnazhdy koe-kto tut tozhe
razglagol'stvoval i cherez pyat' minut uzhe boltalsya na verevke, ego nogi lish'
na poldyujma ne dostavali do pola. YA sprosil, nravitsya li emu viset' tak
nizko ot zemli, no on ne otvetil. YAzyk vyvalilsya u nego izo rta, on prokusil
ego naskvoz'. Naverno, minut cherez sem' on sdoh.
Meri tak i stoyala za dver'yu v koridore. Lob i zatylok pokrylis' potom,
ruki i nogi nalilis' svincom, ona s uzhasom pochuvstvovala, chto vot-vot
poteryaet soznanie.
V golove byla lish' odna mysl' -- dobrat'sya obratno do holla i ukryt'sya
v spasitel'noj teni chasov. CHto by tam ni bylo, ee ne dolzhny najti zdes'
lezhashchej bez chuvstv. Medlenno, na oshchup' ona nachala dvigat'sya vdol' steny,
podal'she ot sveta. U nee podgibalis' koleni, podstupala toshnota, kruzhilas'
golova.
Golos dyadi donosilsya izdaleka, kak budto on govoril, prikryv rot
rukami.
-- Ostav' menya s nim, Garri, -- prikazal on, -- segodnya tebe bol'she
nechego delat' v "YAmajke". Voz'mi ego konya i ubirajsya -- otpustish' ego na
drugoj storone ot Kemelforda. A tut ya sam upravlyus'.
Kakim-to chudom Meri dobralas' do holla. Ploho soobrazhaya, chto delaet,
ona povernula ruchku dveri v gostinuyu i, edva perestupiv porog, bez sil
opustilas' na pol i polozhila golovu na koleni.
Na minutu-druguyu ona, dolzhno byt', poteryala soznanie: mushki pered
glazami slilis' v odno ogromnoe pyatno, i ona pogruzilas' vo mrak. No
nelovkaya poza, v kotoroj ona zastyla, pomogla ej bystro prijti v sebya.
Opershis' na lokot', Meri sela i stala lovit' zvuki, donosivshiesya so dvora.
Ona uslyshala cokan'e kopyt i golos raznoschika Garri, branivshego loshad',
kotoraya ne zhelala stoyat' smirno. Po-vidimomu, on vse-taki vskochil v sedlo i
prishporil konya; razdalsya i vskore zatih drobnyj stuk kopyt. Teper' dyadya
ostalsya v bare naedine so svoej zhertvoj. Meri prinyalas' soobrazhat', sumeet
li ona najti dorogu k blizhajshemu zhil'yu v Dozmeri i pozvat' na pomoshch'. Do
pervogo pastush'ego domika mili dve ili tri cherez boloto. Tuda-to i ubezhal
neschastnyj idiot. A mozhet byt', on i sejchas vse eshche valyaetsya v kanave, voya i
korchas'.
Ona nichego ne znala ob obitatelyah etogo domika. Vpolne vozmozhno, oni
svyazany s shajkoj dyadi Dzhossa, i togda ona pryamehon'ko popadet v zapadnyu.
Tetya Pejshns spit naverhu, da i kakaya ot nee pomoshch'; ona mozhet lish' pomeshat'
delu. Polozhenie, pohozhe, beznadezhnoe. U neznakomca -- nevazhno, kto on -- net
nikakoj nadezhdy na spasenie, razve chto pojti na soglasie s Dzhossom Merlinom.
CHtoby vzyat' verh nad dyadej -- teper', kogda oni ostalis' odin na odin,
trebovalas' nemalaya izvorotlivost', ibo traktirshchik obladal ogromnoj
fizicheskoj siloj.
Otchayanie ohvatilo Meri. Esli by najti kakoe-nibud' ruzh'e ili nozh, ej,
vozmozhno, udalos' by ranit' ili hotya by obezoruzhit' dyadyu i dat' shans
neschastnomu vybrat'sya iz bara. O tom, chto riskuet sama, Meri ne dumala. Vse
ravno, tak ili inache, ee obnaruzhat. I chto tolku sidet', s容zhivshis' v pustoj
gostinoj. Obmorok byl sushchim pustyakom, i sejchas ona uzhe prezirala sebya za
slabost'.
Podnyavshis' s pola, Meri vzyalas' za ruchku dveri i tihon'ko priotkryla
ee. V holle stoyala polnaya tishina, tol'ko tikali chasy. Sveta v dal'nem konce
koridora ne bylo, dver' v bar, dolzhno byt', zakryli. Vozmozhno, imenno v etu
minutu neznakomec borolsya za svoyu zhizn'; pridavlennyj k polu, on izo vseh
sil pytalsya vyrvat'sya iz lapishch Dzhossa Merlina. Odnako iz bara ne donosilos'
ni zvuka. CHto by tam ni tvorilos', vse delalos' bezmolvno. Meri uzhe
sobralas' vyjti v holl i prokrast'sya mimo lestnicy v dal'nij konec koridora,
kak vdrug naverhu dovol'no yavstvenno skripnula polovica. Devushka
ostanovilas' i prislushalas': polnejshaya tishina i opyat' skrip; nad ee golovoj
kto-to ostorozhno hodil. Tetya Pejshns spala v drugom kryle, raznoschik Garri
uskakal na loshadi minut desyat' nazad. Dyadya, ona znala, ostavalsya v bare s
neznakomcem. Nikto ne podnimalsya po lestnice s teh por, kak ona spustilas'.
Vot opyat' skripnula polovica, tihie shagi poslyshalis' snova. V pustoj komnate
na vtorom etazhe kto-to byl.
U Meri vnov' otchayanno zakolotilos' serdce i perehvatilo dyhanie.
CHelovek pryatalsya naverhu neskol'ko chasov. Kakim-to obrazom proniknuv v dom
eshche v nachale vechera, zataivshis', on slyshal, kak ona otpravilas' spat'. Esli
by on podnyalsya pozzhe, ona uslyshala by ego shagi na lestnice. Skorej vsego,
kak i ona, on nablyudal iz okna za pribytiem povozok i videl, kak malen'kij
pridurok s krikami mchalsya po doroge k Dozmeri. Vsego lish' tonkaya peregorodka
razdelyala ih, i on slyshal kazhdoe ee dvizhenie, kak ona povalilas' na postel',
a pozzhe odelas' i otkryla dver'.
Stalo byt', on ne hotel byt' obnaruzhennym, inache vyshel by v koridor
vsled za nej. Bud' on odnim iz posetitelej bara, on navernyaka zagovoril by s
nej i pointeresovalsya, chto ona tut delaet. Kto zhe vpustil ego? Kogda on
pronik v komnatu? Znachit, on pryatalsya tam, chtoby ego ne uvideli
kontrabandisty. Znachit, on ne odin iz nih, a dyadin vrag.
SHagi prekratilis', i, hotya Meri prislushivalas', zataiv dyhanie, bol'she
ne razdalos' ni zvuka. No ona tverdo znala, chto ne oshiblas'. Kto-to, mozhet
byt' soyuznik, pryatalsya v komnate dlya gostej ryadom s ee spal'nej i mog pomoch'
ej spasti neznakomca v bare.
Meri uzhe postavila nogu na nizhnyuyu stupen'ku lestnicy, kogda poloska
sveta vdrug snova voznikla v dal'nem konce koridora i ona uslyshala, kak
dver' bara otvorilas'. Dyadya vyshel v holl. Devushka ponyala, chto ne uspeet
podnyat'sya po lestnice do togo, kak on povernet za ugol. Poetomu ona bystro
vernulas' v gostinuyu i pritailas' tam, priderzhivaya dver' rukoj. V temnote
holla on ne dolzhen zametit', chto dver' ne zaperta na zadvizhku.
Drozha ot volneniya i straha, Meri uslyshala, kak traktirshchik proshel cherez
holl, podnyalsya po lestnice i ostanovilsya u dveri komnaty dlya gostej.
CHut'-chut' podozhdav, slovno prislushivayas', on dvazhdy ele slyshno postuchal v
dver'. Snova skripnula polovica, kto-to proshel po komnate naverhu i otkryl
dver'. Serdce Meri vnov' upalo, ee snova ohvatilo otchayanie. |to byl ne dyadin
vrag. Veroyatno, Dzhoss Merlin sam vpustil ego rano vecherom, kogda ona i
tetushka Pejshns gotovili bar dlya priema gostej. I vse eto vremya on ozhidal,
poka vse razojdutsya. |to byl kto-to iz blizkih druzej hozyaina, ne zhelavshij
vputyvat'sya v ego dela i byt' uznannym dazhe zhenoj traktirshchika.
Dyadya imenno poetomu i otoslal raznoschika. On ne hotel, chtoby tot videl
ego druga. Meri blagodarila Boga, chto ne podnyalas' naverh i ne postuchalas' v
tu dver'.
A vdrug oni zajdut v ee komnatu, chtoby posmotret', spit li ona? Meri s
uzhasom predstavila, chto proizojdet, esli ee otsutstvie obnaruzhat. Ona
vzglyanula na okno v gostinoj -- ono bylo zakryto i zareshecheno, put' k
begstvu otrezan.
Vot oni spustilis' po lestnice, na mgnovenie ostanovilis' za dver'yu
gostinoj. Meri s ispugom podumala, chto oni sobirayutsya vojti. Muzhchiny
nahodilis' tak blizko, chto skvoz' shchel' v dveri mozhno bylo kosnut'sya plecha
dyadi. On tiho zagovoril, i ego shepot prozvuchal pryamo u nee nad uhom.
-- |to uzh kak vy skazhete. Tut uzh vam reshat', ne mne. Libo ya sam eto
sdelayu, libo my vmeste. Slovo za vami.
Stoya za dver'yu, Meri ne mogla ni videt', ni slyshat' novogo kompan'ona
dyadi.
Ne zaderzhivayas' vozle gostinoj, oni povernuli nazad, v holl, i dal'nim
koridorom proshli v bar. Dver' za nimi zakrylas', i shum shagov smolk.
Pervym ee poryvom bylo otkryt' dver' na ulicu i brosit'sya begom po
doroge podal'she ot nih. Odnako, porazmysliv, ona ponyala, chto nichego iz etogo
ne vyjdet. Ved' vdol' dorogi mogli byt' rasstavleny lyudi Dzhossa, tot zhe
raznoschik i drugie -- na sluchaj kakih-libo neozhidannostej.
Navernoe, etot neizvestnyj, ves' vecher pryatavshijsya v komnate naverhu,
vse-taki ne slyshal, kak Meri vyhodila iz spal'ni, inache on uzhe soobshchil by ob
etom dyade, i oni nachali iskat' ee, esli tol'ko sejchas u nih ne bylo dela
povazhnej. Glavnoj ih zabotoj byl tot chelovek v bare, a eyu oni mogli zanyat'sya
pozzhe.
Minut desyat' ona stoyala, prislushivayas', no vse bylo spokojno. Lish' chasy
v holle prodolzhali, pohripyvaya, nespeshno otschityvat' vremya, kak simvol
vechnosti i ravnodushiya k mirskim delam.
Vdrug ej pochudilsya krik, i tut zhe vse smolklo. CHto eto? Uzh ne plod li
ee razygravshegosya voobrazheniya, vzbudorazhennogo sobytiyami etoj koshmarnoj
nochi?
Meri pospeshno vyshla v holl, a zatem v temnyj koridor. V bare tozhe ne
bylo sveta. Vidno, pogasili svechi. CHto zhe oni sidyat tam v temnote? Ej
predstavilas' otvratitel'naya shajka molchashchih zlodeev, ob容dinennyh kakoj-to
nevedomoj ej cel'yu. Grobovaya tishina pogruzhennoj vo mrak komnaty navodila eshche
bol'shij uzhas.
Ona reshilas' tihon'ko priblizit'sya k baru i poslushat' pod dver'yu. Ni
shepota, ni vzdoha. Tyazhelyj vinnyj duh, stojko derzhavshijsya v koridore ves'
vecher, ischez; cherez zamochnuyu skvazhinu sil'no skvozilo. Povinuyas' vnezapnomu
poryvu, Meri otodvinula shchekoldu, otkryla dver' i voshla.
Vnutri ne okazalos' ni dushi. Dver' vo dvor byla raspahnuta, i svezhij
noyabr'skij vozduh napolnil bar. Vot otkuda etot skvoznyak v koridore...
Skam'i byli pusty, stol, oprokinutyj vo vremya shvatki neznakomca s Dzhossom i
raznoschikom, tak i lezhal na polu. Odna nozhka ego byla slomana. Hozyain i ego
gosti ischezli, dolzhno byt', svernuli za ugol i pryamikom napravilis' k
bolotu. Ona uslyshala, esli by oni peresekli dorogu. Lico obdalo prohladnym,
svezhim vozduhom, i teper', kogda dyadya i dvoe neznakomcev pokinuli bar, on
vnov' pokazalsya ej bezlikim, bezobidnym. Straha Meri bol'she ne ispytyvala.
Blednyj svet luny pronik cherez okno, vysvetiv na polu poseredine bara
krug, v kotorom Meri vdrug zametila ten', pohozhuyu na palec. Vzglyanuv vverh,
ona uvidela svisavshuyu s kryuka na potolochnoj perekladine verevku. Konec ee i
otbrasyval ten' na svetlyj krug, a veter, duvshij v bar cherez otkrytuyu dver',
raskachival verevku vzad i vpered.
SHli dni, i Meri reshila, chto sdavat'sya nel'zya: nado kak-to
prisposobit'sya k zhizni v "YAmajke" i vyzhidat'. Brosit' tetyu zimoj ona,
konechno, ne mogla, no s prihodom vesny, byt' mozhet, udastsya ee ugovorit', i
oni uedut proch' ot etih bolot, vernutsya v mirnuyu helfordskuyu dolinu.
Vo vsyakom sluchae, devushka vozlagala na eto nadezhdy, a poka reshila kak
mozhno luchshe ispol'zovat' predstoyashchie bezradostnye polgoda: perehitrit' dyadyu
i vyvesti ego vmeste s soobshchnikami na chistuyu vodu. Meri byla gotova zakryt'
glaza na kontrabandu, hotya eto bylo otkrovennym moshennichestvom i vozmushchalo
ee. No sudya po vsemu, Dzhoss Merlin s soobshchnikami zanimalsya ne tol'ko
kontrabandoj. |ti negodyai, kotorye nikogo i nichego ne boyalis', ne
ostanavlivalis' i pered ubijstvom. Sobytiya toj subbotnej nochi ne shli u nee
iz golovy; verevka, svisavshaya s potolka v bare, otkryla ej glaza. Meri ne
somnevalas', chto neznakomec byl ubit Dzhossom i ego soobshchnikom, a telo
pohoroneno gde-to na bolotah.
Dokazatel'stv, odnako, u nee ne bylo nikakih. Nautro eta istoriya
pokazalas' Meri plodom razygravshegosya voobrazheniya. Obnaruzhiv v tu noch' pod
potolkom verevku, ona totchas zhe podnyalas' k sebe -- dver' v bare byla
otkryta, a znachit, dyadya mog v lyuboj moment vernut'sya. Vkonec izmuchennaya,
ona, vidimo, srazu zhe zabylas' glubokim snom, a kogda prosnulas', solnce
bylo uzhe vysoko. Snizu iz holla donosilos' sharkan'e nog teti Pejshns.
Ot vcherashnego v bare ne ostalos' i sleda, vse bylo podmeteno i
pribrano, stoly i skam'i rasstavleny po mestam, bitoe steklo vybrosheno.
Verevki na perekladine ne bylo.
Traktirshchik s utra vozilsya na konyushne i v korovnike, zanimayas' tem, chto
nadlezhalo delat' skotniku, kotorogo on ne derzhal. V polden' on poyavilsya na
kuhne i prinyalsya rassprashivat' Meri o tom, kak oni derzhali skot na
helfordskoj ferme i kak lechit' zabolevshego telenka. O sobytiyah proshloj nochi
on i slovom ne obmolvilsya. YAvno prebyvaya v horoshem raspolozhenii duha, on,
protiv obyknoveniya, ni razu ne vyrugal zhenu, kotoraya, kak vsegda, vilas'
vokrug nego, lovya ego vzglyad, slovno sobachonka, zhelayushchaya ugodit' hozyainu.
Dzhoss Merlin derzhalsya, kak normal'nyj trezvyj chelovek. Ne verilos', chto
vsego neskol'ko chasov nazad on ubil soobshchnika, vozmozhno ne svoimi rukami, i
vina lezhit na tainstvennom kompan'one. Odnako Meri sobstvennymi glazami
videla, kak on gonyal po dvoru Sema-durachka, i slyshala vopli gologo pridurka,
kogda traktirshchik Stegal ego knutom. Ona videla, kak hozyain verhovodil
gnusnoj kompaniej v bare, i slyshala ego ugrozy neizvestnomu, otkazavshemusya
podchinit'sya vole Dzhossa. A teper' on sidel pered nej, nabiv rot goryachim
tushenym myasom, i pokachival golovoj, ogorchennyj bolezn'yu telenka.
Meri otvechala na voprosy odnoslozhno i tiho prihlebyvala chaj, nablyudaya
ispodtishka za dyadej, perevodya vzglyad s tarelki s goroj myasa na dlinnye
pal'cy, v kotoryh sochetalis' zloveshchaya sila i lovkost'.
Minulo dve nedeli, no sborishch, podobnyh subbotnemu, bol'she ne bylo.
Vidimo, traktirshchik i ego soobshchniki, provernuv vygodnoe del'ce, na vremya
poutihli. Vo vsyakom sluchae, Meoi bol'she ne slyshala shuma povozok po nocham.
Hotya spala ona teper' dovol'no krepko, zvuk koles navernyaka razbudil by ee.
Dyadya ne vozrazhal i protiv ee progulok po pustoshi, i postepenno Meri vse
luchshe uznavala okrestnye mesta. Ona nauchilas' obhodit' pushistye kustiki
travy, na kotorye tak i tyanulo stupit'. S vidu bezobidnaya, eta bolotnaya
trava rosla po samomu krayu kovarnoj i gibel'noj topi. Brodya v odinochestve,
devushka ne chuvstvovala sebya neschastnoj. Progulki v eti sumerechnye zimnie dni
podderzhivali v nej bodrost' i pomogali korotat' dlinnye temnye vechera v
"YAmajke", ne predavayas' unyniyu i toske. Tetya Pejshns podolgu sidela v kuhne,
polozhiv ruki na koleni i ustavivshis' na ogon', a Dzhoss Merlin zapiralsya v
bare ili, vzyav loshad', uezzhal nevedomo kuda.
Dni v "YAmajke" tekli unylo; kucher togda govoril pravdu: nikto ne
zahodil v traktir otdohnut' ili poest'. Dva raza v nedelyu mimo proezzhala
pochtovaya kareta, i Meri vyhodila vo dvor, provozhaya ee vzglyadom. Ni razu
kareta ne ostanovilas' u "YAmajki", a neslas' dal'she na polnoj skorosti i, s
grohotom skativshis' s holma, na kotorom stoyal traktir, speshila podnyat'sya na
sleduyushchij u razvilki Pyati Dorog. Odnazhdy Meri, uznav togo samogo kuchera,
pomahala emu rukoj, no on ne obratil na nee vnimaniya i lish' sil'nee steganul
loshadej. I tut s chuvstvom polnoj obrechennosti devushka ponyala, chto lyudi
smotryat na nee kak na rodnyu Dzhossa Merlina. Nikto v Bodmine ili Lonstone ne
pozhelaet ee prinyat', vse dveri zahlopnutsya pered nej. Poroj budushchee
predstavlyalos' Meri sovershenno besprosvetnym, da i tetya Pejshns vse bol'she
molchala, zamknuvshis' v sebe. Sluchalos', pravda, ona brala Meri za ruku i
dolgo gladila ee, prigovarivaya, kak ona rada, chto plemyannica zhivet u nih v
dome. Voobshche zhe bednaya zhenshchina zhila v mire grez, lish' mehanicheski ispolnyaya
domashnie obyazannosti. Kogda zhe ona vdrug zagovarivala s Meri, to nesla
vsyakuyu chepuhu o tom, kakim bol'shim chelovekom mog by stat' ee muzh, esli by ne
postoyanno presledovavshie ego neudachi. Starayas' uteshit' tetushku, Meri
priuchila sebya razgovarivat' s nej laskovo, kak s malym rebenkom. Odnako eto
bylo tyazhkim ispytaniem dlya ee terpeniya i dushevnogo ravnovesiya.
Kak-to utrom, prebyvaya v sostoyanii krajnego razdrazheniya, ottogo chto
nakanune ej prishlos' iz-za dozhdya i vetra prosidet' ves' den' v chetyreh
stenah, Meri prinyalas' myt' dlinnyushchij koridor v dal'nem kryle doma. Rabota
byla nelegkoj, pust' poleznoj dlya tela, no nikak ne dlya duha. Pokonchiv s
koridorom, ona pochuvstvovala takoe otvrashchenie k "YAmajke" i ee obitatelyam,
chto na mgnovenie ee ohvatilo ostroe zhelanie vyjti v ogorod, gde, ne obrashchaya
vnimaniya na dozhd', rabotal dyadya, i vyplesnut' vedro s gryaznoj myl'noj vodoj
pryamo emu v lico. No pri vide teti, kotoraya, sognuvshis', vorochala kochergoj
ele tlevshij v pechi torf, gnev ee ugas. Ona vnov' vzyalas' za tryapku,
sobirayas' vymyt' pol v holle, no uslyshala stuk kopyt vo dvore. CHerez minutu
kto-to prinyalsya kolotit' v dver' bara. Do sih por nikto dazhe blizko ne
podhodil k "YAmajke". Nemalo udivivshis', Meri poshla na kuhnyu predupredit'
tetyu, no ee tam ne okazalos'. Vyglyanuv v okno, devushka uvidela, kak tetya
Pejshns idet cherez ogorod k muzhu, nagruzhavshemu tachku torfom. Oba byli daleko
i ne slyshali shuma. Meri vyterla ruki o perednik i poshla v bar. Dolzhno byt',
dver' vse-taki ne byla zaperta, potomu chto v bare verhom na stule sidel
muzhchina i derzhal v ruke polnuyu kruzhku elya, kotoryj, vidimo, prespokojno
nalil sebe sam, otvernuv kran bochonka. Neskol'ko mgnovenij oni molcha
razglyadyvali drug druga. CHto-to v nem pokazalos' Meri znakomym, i ona
prinyalas' gadat', gde mogla videt' eti tyazhelovatye veki, izgib gub, risunok
podborodka. Dazhe derzkij, vyzyvayushchij vzglyad, kotorym on smeril ee, byl ej do
strannosti znakom i yavno nepriyaten.
Neznakomec ne spesha, po-hozyajski potyagival pivo, i eto krajne
razdosadovalo Meri.
-- CHto vy tut delaete? -- rezko sprosila ona. -- Vy ne imeete prava
zaprosto zahodit' syuda i ugoshchat'sya. K tomu zhe hozyain ne ochen'-to lyubit
chuzhakov.
V drugoj raz ona posmeyalas' by nad soboj, ottogo chto tak r'yano zashchishchaet
interesy dyadi. No, poskobliv s utra kamennye plity v koridore, ona neskol'ko
utratila chuvstvo yumora, i ej ne terpelos' izlit' svoe razdrazhenie na pervogo
popavshegosya pod ruku.
Neznakomec nevozmutimo dopil svoj stakan i protyanul ej s molchalivym
trebovaniem napolnit' ego vnov'.
-- S kakih eto por v "YAmajke" derzhat prislugu? -- sprosil on i, poshariv
v karmane, izvlek ottuda trubku, razzheg ee i pyhnul dymom v lico devushke.
Vkonec raz座arennaya, Meri vyhvatila trubku iz ego ruki i shvyrnula ob
pol, razbiv vdrebezgi. On pozhal plechami i prinyalsya tiho nasvistyvat', chem
eshche bol'she vozmutil ee.
-- Znachit, tak oni uchat tebya obsluzhivat' posetitelej? -- sprosil on,
prervav svist. -- Ne ochen'-to ya odobryayu ih vybor. YA tol'ko vchera iz Lonstona
i videl tam devushek s luchshimi manerami i horoshen'kih, kak s kartinki. A ty
pochemu za soboj ne sledish'? Volosy szadi visyat, kak paklya, da i lico ploho
vymyto.
Meri povernulas' i poshla k dveri, no on ostanovil ee.
-- Nalej-ka mne eshche stakanchik, ved' ty dlya etogo zdes' pristavlena, --
potreboval on. -- Posle zavtraka ya proskakal dvenadcat' mil', i mne zdorovo
hochetsya pit'.
-- Po mne, mogli by proskakat' hot' vse pyat'desyat, -- otparirovala
Meri. -- Raz vam tut vse znakomo, mozhete sami nalit', a ya skazhu misteru
Merlinu, chto vy v bare, i pust' on obsluzhivaet vas sam, ezheli pozhelaet.
-- Da ne bespokoj Dzhossa, v takoj chas on pohozh na medvedya, u kotorogo
bolit golova, -- prozvuchalo v otvet. -- Krome togo, on voobshche vryad li hochet
menya videt'. A chto s ego zhenoj? Vygnal on ee, chto li, i vzyal tebya? |to
nespravedlivo po otnosheniyu k bednoj zhenshchine. Vo vsyakom sluchae, ty s nim
desyat' let, kak ona, ni za chto ne prozhivesh'.
-- Esli hotite videt' missis Merlin, to ona na ogorode. Vyjdite v etu
dver', povernite nalevo, tam uvidite kuryatnik i ogorod. Pyat' minut nazad oni
oba byli tam. CHerez koridor ne hodite, ya ego tol'ko chto vymyla i ne namerena
myt' snova.
-- O, ne bespokojsya, u menya polno vremeni, -- otvetil on, prodolzhaya
otkrovenno rassmatrivat' devushku, slovno pytayas' ponyat', kto ona i otkuda
zdes' vzyalas'. Ego naglovato-lenivyj, do strannosti znakomyj vzglyad besil
Meri.
-- Tak hotite vy pogovorit' s hozyainom ili net? -- sprosila ona
nakonec. -- Potomu chto ya ne sobirayus' torchat' zdes' celyj den' radi vashego
udovol'stviya. Esli ne zhelaete ego videt' i zakonchili pit', polozhite den'gi
na prilavok i stupajte sebe s Bogom.
Posetitel' rassmeyalsya, obnazhiv belosnezhnye zuby, vnov' napomniv ej
kogo-to, no ona ne mogla soobrazit' kogo.
-- Ty chto, i Dzhossom tak komanduesh'? -- sprosil neznakomec. -- Esli
tak, to on, dolzhno byt', sil'no izmenilsya. Kak vse-taki nepredskazuem
chelovek. Kto by mog podumat', chto u nego najdetsya vremya eshche i na uhazhivaniya?
A kuda zhe vy devaete bednyazhku Pejshns po vecheram? Vy chto, kladete ee spat' na
polu ili lozhites' vtroem?
Meri gusto pokrasnela.
-- Dzhoss Merlin -- muzh moej tetushki Pejshns, edinstvennoj sestry moej
materi. Zovut menya Meri Jellan, esli eto vam o chem-nibud' govorit. Proshchajte.
Dver' pryamo za vami.
Ona vyshla iz bara i, stremitel'no vojdya na kuhnyu, stolknulas' nos k
nosu s samim hozyainom.
-- S kem eto ty, chert poberi, razgovarivala v bare? -- zagremel on. --
Po-moemu, ya tebya preduprezhdal, chtoby pomalkivala.
Ego oglushitel'nyj golos raznessya po koridoru.
-- Ladno uzh, ne trogaj ee! -- otkliknulsya chelovek v bare. -- Ona
razbila moyu trubku i otkazalas' menya obsluzhit'. |to ochen' napominaet tvoi
manery. Zahodi-ka syuda i daj na tebya vzglyanut'. Nadeyus', eta devica
blagotvorno na tebya vliyaet.
Dzhoss Merlin nahmurilsya i, ottolknuv Meri, poshel v bar.
-- A, tak eto ty, Dzhem, -- proiznes on. -- CHto tebe opyat' ponadobilos'
v "YAmajke"? Kupit' u tebya loshad' ya ne mogu, esli ty za etim yavilsya. Dela
idut skverno, i u menya pusto, kak u polevoj myshi posle dozhdlivogo leta.
On zakryl za soboj dver', ostaviv Meri v koridore.
Ona vernulas' v holl, gde ostavila vedro, i vyterla lico perednikom.
Tak, znachit, eto byl Dzhem Merlin, mladshij brat dyadi. Nu konechno, ona zhe
srazu ulovila shodstvo: u nego byli glaza Dzhossa, no bez krovavyh prozhilok i
meshkov, i rot takoj zhe, no tverdyj, a ne slabyj i besformennyj, kak u
traktirshchika. Dzhem byl takim, kakim Dzhoss Merlin mog byt'
vosemnadcat'-dvadcat' let nazad. On otlichalsya, odnako, bolee tonkoj kost'yu i
skladnoj figuroj i rostom byl ponizhe. Meri plesnula vody na kamennye plity i
prinyalas' s eshche bol'shej yarost'yu skresti ih.
CHto za otvratitel'noe plemya eti Merliny s ih podcherknutym vysokomeriem,
grubost'yu i skvernymi manerami! |tot Dzhem tak zhe zhestok, kak i brat. |to i
po forme ego rta vidno. Tetya Pejshns govorila, chto iz vsej sem'i on samyj
hudshij.
Dzhem byl na golovu nizhe Dzhossa i vpolovinu ton'she, no v nem
chuvstvovalsya harakter. Vzglyad byl tverdyj i ne lishennyj smekalki. U
traktirshchika shcheki obvisli, plechi opustilis', slovno ot tyazheloj noshi;
kazalos', sily ego ushli, a vinoj vsemu p'yanstvo, uzh Meri horosho eto znala.
Uvidev Dzhema, ona ponyala, kakoj razvalinoj stal Dzhoss i kakim on byl, poka
ne zagubil sebya. Esli u mladshego brata est' hot' kaplya zdravogo smysla, on
dolzhen krepko derzhat' sebya v rukah, chtoby ne pojti po tomu zhe puti. Vprochem,
emu na eto, vozmozhno, naplevat'. Nad semejstvom Merlinov dovlel kakoj-to
rok, meshavshij poborot' nizmennye instinkty i paralizovavshij volyu. Slishkom
mnogo grehov tyanulos' za nimi. Esli v kom techet durnaya krov', tut uzh nichego
ne podelaesh', ona obyazatel'no skazhetsya, -- govarivala, byvalo, ee mat'.
Boris' s nej, ne boris', ona vse odno odoleet. Ezheli dva pokoleniya prozhivut
chestnuyu zhizn', to krov', mozhet, i ochistitsya, no, skoree vsego, v tret'em
pokolenii ona proyavitsya vnov'.
Vse naprasno, a zhal'... I vot bednaya tetya Pejshns okazalas' vtyanutoj v
etot vodovorot, i propala ee chistoserdechnaya prostota i ushla radost'. Esli
vzglyanut' pravde v glaza, ona teper' ne namnogo luchshe togo ubogogo iz
Dozmeri. A ved' mogla by stat' zhenoj fermera iz Gvika, rodit' synovej, imet'
svoj dom i kusok zemli, nehitrye radosti prostoj i schastlivoj zhizni --
posudachit' s sosedyami, shodit' v cerkov' v voskresen'e, s容zdit' na bazar, i
eshche sad, ogorod, uborka urozhaya -- slovom, vse, chto cenno dlya cheloveka i
sostavlyaet osnovu ego zhizni. Ona zhila by spokojno i bezmyatezhno, i sedina
kosnulas' by ee volos lish' posle dolgih let zdorovogo truda i tihih
radostej. I ot vsego ona otkazalas' radi etogo zhivotnogo i p'yanicy, kotoryj
vynudil ee tak opustit'sya. Pochemu zhenshchiny tak glupy, slepy i
neblagorazumny?! Tak dumala Meri, zakanchivaya skresti poslednyuyu kamennuyu
plitu s takoj siloj i uporstvom, kak budto mogla ochistit' vmeste s nej ves'
mir, a zaodno i pokonchit' s zhenskoj glupost'yu.
Ona vlozhila v uborku vsyu silu nakopivshegosya v nej gneva i otchayaniya.
Pokonchiv s hollom, pereshla v mrachnuyu gostinuyu, v kotoroj godami ne
ubiralis'. Pyl' podnyalas' stolbom, kogda ona nachala vybivat' potertyj
polovik. Pogloshchennaya etim malopriyatnym zanyatiem, devushka ne uslyshala stuka
kamnya, broshennogo v okno gostinoj, i, tol'ko kogda grad melkih kameshkov
poletel v steklo i ono dalo treshchinu, Meri vyglyanula v okno i uvidela Dzhema
Merlina. On stoyal vo dvore ryadom so svoej loshad'yu.
Meri nahmurilas' i otvernulas'. No v okno opyat' posypalsya grad
kameshkov. Na sej raz steklo tresnulo osnovatel'no, i malen'kij oskolok upal
na pol vmeste s kamnem. Devushka otodvinula zasov tyazheloj paradnoj dveri i
vyshla na kryl'co.
-- CHto vam eshche nado? -- sprosila ona, smutivshis' ot togo, chto volosy ee
rastrepalis', a perednik ispachkan i smyat.
Dzhem rassmatrival ee s prezhnim lyubopytstvom, no uzhe bez derzosti, i
dazhe vyglyadel chutochku pristyzhennym.
-- Prosti, esli byl davecha grub s toboj, -- proiznes on. -- YA kak-to ne
ozhidal uvidet' v "YAmajke" zhenshchinu, vo vsyakom sluchae, ne takuyu moloduyu
devushku, i podumal, chto Dzhoss podobral tebya v kakom-nibud' gorode i privez
syuda dlya svoej uslady.
Meri snova pokrasnela i prikusila gubu ot dosady.
-- Ne ochen'-to ya gozhus' dlya takoj roli, -- skazala ona. -- Horosho by ya
vyglyadela v gorode v svoem starom perednike i grubyh derevenskih bashmakah,
verno? Dumayu, s pervogo vzglyada vidno, chto ya vyrosla na ferme.
-- Nu, ne znayu, -- brosil on nebrezhno. -- Naden' na tebya krasivoe
plat'e i tufel'ki na vysokom kabluke da votkni v volosy greben', i, smeyu
zaverit', sojdesh' za ledi dazhe v takom izyskannom meste, kak |kseter.
-- Polagayu, dolzhna chuvstvovat' sebya pol'shchennoj, -- otvetila Meri
nasmeshlivo. -- Blagodaryu vas, no predpochitayu hodit' v staroj odezhde i
vyglyadet' takoj, kakaya est'.
-- Konechno, mogla by vyglyadet' eshche strashnej, esli by postaralas', --
soglasilsya on.
Devushka pochuvstvovala, chto Dzhem smeetsya, i povernulas', chtoby vernut'sya
v dom.
-- Postoj, ne uhodi, -- skazal on. -- Ponimayu, chto zasluzhivayu hmuryh
vzglyadov. No znaj ty moego bratca, kak ya, prostila by menya za oploshnost'.
Ochen' uzh stranno uvidet' zdes' moloduyu devushku -- prislugu v "YAmajku"
nikogda by ne nanyali. A zachem ty voobshche priehala syuda?
Stoya pod navesom, skryvavshim v teni ee lico, Meri izuchayushche razglyadyvala
Dzhema. Teper' on ne kurazhilsya, i shodstvo s Dzhossom ischezlo. Ej vdrug ochen'
zahotelos', chtoby on ne byl Merlinom.
-- YA priehala k tete Pejshns, -- ob座asnila ona. -- Moya mama umerla
neskol'ko nedel' nazad. Drugih rodstvennikov u menya net. Skazhu vam odno,
mister Merlin: ya rada, chto moya matushka ne vidit svoyu sestru.
-- Da uzh, verno, zhizn' s Dzhossom -- ne sahar, -- soglasilsya Dzhem. -- U
nego d'yavol'skij harakter, i p'et on, kak loshad'. Skol'ko ego pomnyu, vsegda
byl takim. On zdorovo menya kolotil, kogda ya byl malen'kim, da i sejchas ne
proch', esli by posmel. I zachem Pejshns vyshla za nego?
-- Naverno, iz-za yasnyh glaz, -- skazala Meri prezritel'no. -- Tetya
Pejshns vsegda schitalas' u nas v Helforde vrode motyl'ka. Ona otvergla
predlozhenie odnogo dostojnogo fermera i uehala v gorod. Tam oni
povstrechalis' s vashim bratom. CHto ni govori, eto byl samyj neudachnyj den' v
ee zhizni.
-- Znachit, ty nevysokogo mneniya o hozyaine? -- sprosil Dzhem nasmeshlivo.
-- Nevysokogo, -- otvetila ona. -- On grubiyan, despot i mnogo chego eshche.
On prevratil tetushku iz veseloj, cvetushchej zhenshchiny v neschastnuyu zagnannuyu
klyachu, i ya nikogda etogo emu ne proshchu.
Dzhem zasvistel i pohlopal loshad' po spine.
-- My, Merliny, nikogda ne shchadili svoih zhenshchin, -- skazal on. -- Pomnyu,
otec izbival mat' do polusmerti. Odnako ona ego ne brosila i byla verna emu
do konca. Kogda ego povesili v |ksetere, ona tri mesyaca ni s kem ne
razgovarivala, ot potryaseniya i gorya posedela. Babushki svoej ya ne pomnyu, no,
kak rasskazyvayut, kogda soldaty prishli zabirat' deda, ona bok o bok s nim
otbivalas' ot nih i dazhe odnomu do kosti prokusila ruku. Za chto ona lyubila
deda, ne mogu skazat'; posle aresta on dazhe ne pointeresovalsya ee sud'boj i
ostavil svoi sberezheniya drugoj zhenshchine, chto zhila na protivopolozhnom beregu
Tejmara.
Meri molchala. Ravnodushnyj golos Dzhema uzhasal ee. V ego tone ne bylo ni
styda, ni sozhaleniya, i ona podumala, chto on, kak i ostal'nye chleny
semejstva, ot rozhdeniya lishen vsyakogo sostradaniya.
-- Skol'ko vremeni ty sobiraesh'sya probyt' v "YAmajke"? -- otryvisto
sprosil on. -- CHto delat' zdes' takoj devushke, kak ty? Dlya tebya tut
nepodhodyashchaya kompaniya.
-- Nichego ne podelaesh', -- otvetila Meri. -- YA ne uedu, poka ne smogu
vzyat' tetyu s soboj. Ni za chto ne ostavlyu ee odnu posle vsego, chto uvidela.
Dzhem nagnulsya, chtoby ochistit' gryaz' s podkovy loshadi.
-- CHto zhe ty uznala za stol' korotkoe vremya? -- udivilsya on. -- Mesto,
kazhetsya, dovol'no blagopoluchnoe.
Provesti Meri, odnako, bylo nelegko. Ona dogadalas', chto dyadya podbil
brata na razgovor, nadeyas' takim obrazom vyudit' chto-to poleznoe dlya sebya.
No Meri byla ne nastol'ko glupa i, pozhav plechami, propustila vopros mimo
ushej.
-- Kak-to subbotnim vecherom ya pomogala dyade v bare, -- skazala ona, --
i u menya slozhilos' ne ochen'-to vysokoe mnenie o teh, s kem on voditsya.
-- Eshche by! -- otkliknulsya Dzhem. -- Parnej, chto prihodyat v "YAmajku",
nikto ne obuchal horoshim maneram. Slishkom dolgo sideli oni po tyur'mam.
Interesno, chto oni podumali o tebe? Nebos' to zhe, chto i ya, i teper' slavyat
tebya po vsej okruge. A v sleduyushchij raz Dzhoss reshit sygrat' na tebya v kosti,
i, kol' proigraet, ty i oglyanut'sya ne uspeesh', kak kakoj-nibud' chumazyj
brakon'er s toj storony Ist-Tora posadit tebya na loshad' pozadi sebya i
uvezet.
-- Nu uzh eto vryad li. CHtob ya sela na loshad' pozadi kogo-to! Menya
snachala nado privesti v bessoznatel'noe sostoyanie.
-- V soznatel'nom ili bessoznatel'nom sostoyanii zhenshchina -- im eto vse
ravno, -- zametil Dzhem. -- Brakon'ery iz Bodminskoj pustoshi ne ochen'- to
chuvstvuyut raznicu. -- Tut on rassmeyalsya i opyat' stal pohozh na brata.
-- A chem vy zarabatyvaete na zhizn'? -- polyubopytstvovala Meri. Ona
otmetila pro sebya, chto govorit on bolee gramotno, chem brat.
-- YA konokrad, -- podcherknuto lyubezno otvetil on, -- no na etom mnogo
ne zarabotaesh'. U menya v karmane vsegda pusto. A tebe zdes' luchshe by ezdit'
na loshadi. U menya kak raz est' nebol'shaya loshadka, kotoraya tebe otlichno
podojdet. Ona sejchas v Trevorte. Mozhet byt', poedesh' so mnoj vzglyanut' na
nee?
-- A vy ne boites', chto vas pojmayut? -- pointeresovalas' Meri.
-- Nu, krazhu loshadi dovol'no trudno dokazat', -- soobshchil on. --
Predpolozhim, loshad' ubezhala iz zagona i hozyain ishchet ee. No ty ved' sama
videla: na etih pustoshah polno dikih loshadej i vsyakogo skota. Ne tak-to
legko hozyainu otyskat' sredi drugih svoyu loshad'. Skazhem, u nee dlinnaya
griva, odna noga belogo cveta, a na uhe -- zatejlivoe klejmo. Takuyu loshad'
najti legko, verno? I vot hozyain edet na lonstonskuyu yarmarku i vysmatrivaet
svoyu loshadku, da ne nahodit. Zamet' pri etom, chto ego loshad' kupit
kakoj-nibud' baryshnik i pereprodast podal'she ot etih mest. A vse delo v tom,
chto ee griva teper' podrezana, vse chetyre nogi odnogo cveta, a vmesto klejma
-- nadrez na uhe. Vladelec dazhe i ne glyanet na nee. Vse dovol'no prosto, ne
tak li?
-- Do togo prosto, chto ne pojmu, pochemu vy ne prikatili v "YAmajku" v
sobstvennoj karete s lakeem v napudrennom parike na zapyatkah? -- s座azvila
Meri.
-- Da... no ved' vot kakoe delo, -- otvetil on, pokachivaya golovoj. -- YA
ne v ladah s ciframi. Ty prosto ne poverish', kak bystro den'gi uplyvayut u
menya iz ruk. Predstav', na proshloj nedele u menya bylo desyat' funtov, a
segodnya vsego odin shilling v karmane. Potomu-to ya i hochu, chtoby ty kupila u
menya loshadku.
Meri nevol'no rassmeyalas'. On tak otkrovenno priznavalsya v svoem
moshennichestve, chto serdit'sya na nego bylo prosto nevozmozhno.
-- YA ne mogu potratit' moi skromnye sberezheniya na loshad', --
progovorila ona. -- Otkladyvayu den'gi na starost'. A esli kogda-nibud'
vyberus' iz "YAmajki", u menya kazhdyj pens budet na schetu.
Dzhem Merlin ogorchenno posmotrel na devushku. I vdrug, poddavshis'
vnezapnomu poryvu, shagnul k nej, brosiv ostorozhnyj vzglyad v storonu doma.
-- Poslushaj-ka, -- skazal on, -- ya teper' govoryu sovershenno ser'ezno:
zabud' vsyu tu chush', chto ya molol. "YAmajka" -- ne mesto dlya devushki, da i
voobshche dlya zhenshchiny, esli na to poshlo. My s bratom druz'yami nikogda ne byli.
YA mogu govorit' o nem vse, chto dumayu. Nam s nim ne po puti, i plevat' my
hoteli drug na druga. A esli ty okazhesh'sya vputannoj v ego gryaznye dela?
Slushaj, begi-ka otsyuda. A ya tebya vstrechu po doroge v Bodmin.
Govoril on ochen' ubeditel'no, i Meri pochti poverila emu. No kak zabyt',
chto on brat Dzhossa Merlina i potomu mozhet predat' ee? Ona ne reshalas'
doverit'sya Dzhemu -- vo vsyakom sluchae vot tak, srazu. Vremya pokazhet, na ch'ej
on storone.
-- YA ne nuzhdayus' v pomoshchi, -- zayavila ona, -- sama mogu o sebe
pozabotit'sya.
Dzhem vskochil na loshad' i vdel nogi v stremena.
-- Ladno, -- skazal on, -- ne stanu tebe nadoedat'. Esli ponadoblyus',
moj domishko na tom beregu rechushki Uiti-Bruk. |to na protivopolozhnoj storone
Trevortskoj tryasiny, gde nachinaetsya boloto Dyuzhiny Molodcov. YA probudu tam po
krajnej mere do vesny. Schastlivo ostavat'sya! -- I on umchalsya proch' prezhde,
chem Meri uspela otvetit'.
Meri medlenno vozvratilas' v dom. Ona by emu poverila, nosi on druguyu
familiyu. Ej ochen' nuzhen drug, no im ne mog stat' brat traktirshchika. Ved' esli
razobrat'sya, Dzhem -- vsego lish' obychnyj konokrad, beschestnyj negodyaj,
nemnogim luchshe raznoschika Garri i vsej prochej bratii. Ona chut' ne poddalas'
na obezoruzhivayushchuyu ulybku i priyatnyj golos, a on v dushe, naverno,
posmeivalsya nad nej. V ego zhilah tekla durnaya krov', kazhdyj den' on narushal
zakon. Kak by tam ni bylo, on vse zhe brat Dzhossa Merlina, i ot etogo nikuda
ne ujdesh'. Pravda, Dzhem govoril, chto ih nichto ne svyazyvaet, no i eto moglo
byt' skazano lish' dlya togo, chtoby raspolozhit' ee k sebe. Na samom zhe dele on
dejstvoval po naushcheniyu hozyaina traktira.
Net, nel'zya doveryat' nikomu, pridetsya rasschityvat' lish' na sobstvennye
sily. Dazhe steny "YAmajki" dyshat zloboj i obmanom, i razgovarivat' vblizi
etih sten opasno.
V traktire bylo, kak obychno, temno i pustynno. Hozyain vernulsya k
torfyanoj kuche v glubine ogoroda, a tetya Pejshns hlopotala na kuhne.
Neozhidannyj vizit narushil monotonnost' nevynosimo dolgih, skuchnyh dnej. Dzhem
Merlin s soboj prines chasticu togo mira, kotoryj lezhal gde- to za bolotami i
surovymi skalistymi gromadami. Kazalos', s ego ot容zdom dnevnoj svet pomerk.
Nebo potemnelo, s zapada naletel veter, opyat' polil dozhd'. Vershiny holmov
zavoloklo tumanom. Poryvy vetra prigibali chernyj veresk k zemle. Na smenu
razdrazhitel'nosti, vladevshej devushkoj s nachala dnya, prishli otupenie,
bezrazlichie, fizicheskaya ustalost' i otchayanie. Vperedi lezhala chereda
tosklivyh dnej i nedel' v okruzhenii kamennyh sten "YAmajki" i vse teh zhe
neskonchaemyh holmov. Pravda, byla eshche belaya, zovushchaya v put' doroga.
Ona podumala o Dzheme Merline, o tom, kak on skachet vo ves' opor,
prishporivaya konya i nasvistyvaya pesenku, s nepokrytoj golovoj, i nipochem emu
ni dozhd', ni veter. U nego svoya doroga.
Potom ej vspomnilas' tenistaya tropa, chto vela k ee rodnoj derevne v
Helforde. Kruzha i izvivayas', ona neozhidanno povorachivala k reke, gde vazhno
vyshagivali po ilistomu beregu utki i pastuh sozyval v rozhok zhuyushchih zelenuyu
travku korov. Tam vse shlo po zavedennomu poryadku, zhizn' prodolzhalas', no bez
nee. Ona zhe byla privyazana k "YAmajke" obeshchaniem, kotoroe ne imela prava
narushit'. SHagi teti Pejshns, snovavshej vzad i vpered po kuhne, sluzhili ej
napominaniem i predosterezheniem.
Meri v odinochestve sidela v gostinoj i pechal'no smotrela, kak dozhdevye
strujki begut po okonnomu steklu. Slezy katilis' po ee shchekam, no ona ih dazhe
ne vytirala. Veter, zaduvavshij v dver', kotoruyu ona zabyla zakryt', trepal
polosku otstavshih ot steny oboev. Prezhde na nih byl rozovyj uzor, teper' on
vycvel i poserel, a ot syrosti prostupili temno-korichnevye pyatna. Devushka
otvernulas' ot okna. Holodnaya, mertvyashchaya dushu atmosfera "YAmajki" okutala ee.
Toj zhe noch'yu snova pribyli povozki. Meri prosnulas', kak ot tolchka, --
chasy v holle probili dva raza, i pochti tut zhe u kryl'ca poslyshalis' shagi i
priglushennye golosa. Vyskol'znuv iz posteli, ona podoshla k oknu. Da, eto
byli oni: na sej raz vsego poldyuzhiny lyudej na dvuh telegah, v kazhduyu
zapryazheno po odnoj loshadi.
Pri tusklom svete fonarya vse vyglyadelo, kak v koshmarnom sne: povozki
pohodili na katafalki, a lyudi -- na prizrakov, kotorye ischeznut s pervymi
probleskami zari. I v lyudyah i v povozkah, poyavivshihsya tajno pod pokrovom
nochi, bylo chto-to zloveshchee.
Sejchas Meri vosprinimala vse gorazdo ostree, chem v pervyj raz, ibo
teper' ona znala, chem oni promyshlyayut. Kontrabandisty dostavlyali v "YAmajku"
zapreshchennye tovary. V proshlyj raz odin iz nih byl ubit. A chto, esli segodnya
vnov' svershitsya zlodejstvo! Vse proishodivshee vo dvore pugalo i v to zhe
vremya zavorazhivalo ee. Meri prosto ne mogla otojti ot okna. Povozki priehali
pustymi, i ih zagruzhali tovarom, kotoryj byl spryatan v traktire v tu
strashnuyu subbotnyuyu noch'. Meri reshila, chto traktir sluzhil vremennym skladom;
pri udobnom sluchae povozki priezzhali vnov', gruz perevozili k beregu Tejmara
i tam sbyvali s ruk. Rasstoyaniya, na kotorye perevozilis' tovary, byli stol'
veliki, chto v kontrabandu navernyaka vtyanuty sotni lyudej ot Penzansa i
Sent-Iva na yuge do Lonstona na granice s Devonom na severe. V Helforde redko
govorili o kontrabande, da i to so snishoditel'noj usmeshkoj i peremigivaniem
-- trubka, nabitaya kontrabandnym tabakom, ili butylochka brendi s
kakogo-nibud' sudna v Falmute byli roskosh'yu, kotoruyu helfordcy izredka
pozvolyali sebe, ne ispytyvaya ugryzenij sovesti.
Odnako to, chto proishodilo zdes', vyglyadelo otnyud' ne bezobidnym delom,
no zhestokim i dazhe krovavym. Tut uzh ne do usmeshek. A esli v odnom iz
kontrabandistov vdrug probuzhdalas' sovest', ego zhdala petlya. V cepi etogo
predpriyatiya, kotoraya tyanulas' ot poberezh'ya do granicy s sosednim grafstvom,
ne dolzhno byt' ni odnogo slabogo zvena. Buntaryu -- verevka vokrug shei. Tot
neznakomec zakolebalsya -- i poplatilsya zhizn'yu.
Vdrug Meri prishlo v golovu, chto utrennij vizit Dzhema Merlina v "YAmajku"
ne sluchaen, i ona pochuvstvovala gorech' razocharovaniya. Po strannomu
sovpadeniyu v tu zhe noch' vnov' ob座avilis' kontrabandisty. Dzhem upominal, chto
nedavno vernulsya iz Lonstona, a ved' Lonston stoit na beregu Tejmara. Meri
vspyhnula ot negodovaniya. Kak by tam ni bylo, zasnula ona nynche s mysl'yu,
chto, vozmozhno, najdet v nem druga. Kakaya glupost' s ee storony! Sovpadenie
slishkom ochevidno, oshibki byt' ne moglo.
Dzhem mog ne ladit' s bratom, no oni svyazany odnim delom. On priskakal v
"YAmajku", chtoby predupredit' hozyaina o tom, chto noch'yu priedut porozhnie
povozki. Vse yasno kak Bozhij den'. Nu a potom, pozhalev Meri, on posovetoval
ej uehat' v Bodmin. Zdes' ne mesto dlya devushki, skazal on. Eshche by, komu kak
ne emu znat' -- eto ved' on iz toj zhe shajki. S kakoj storony ni glyan', v
"YAmajke" tvorilis' otvratitel'nye dela, a ona okazalas' v etom strashnom
meste s bespomoshchnoj, kak rebenok, tetej Pejshns na rukah. Polozhenie kazalos'
Meri sovershenno bezvyhodnym.
Vskore obe telegi byli nagruzheny, lyudi zabralis' na nih i uehali. |toj
noch'yu vse sovershilos' dovol'no bystro.
Sverhu Meri byli vidny ogromnye golova i plechi dyadi, kotoryj stoyal u
kryl'ca s fonarem v ruke; svet ego prikryvala zaslonka. Telegi vykatilis' so
dvora i, kak i predpolagala Meri, povernuli nalevo v storonu Lonstona. Ona
otoshla ot okna i legla v postel'. Pochti srazu zhe poslyshalis' shagi dyadi, on
podnyalsya po lestnice i napravilsya v spal'nyu. V gostevoj komnate v tu noch'
nikogo ne bylo.
Neskol'ko dnej bylo tiho -- v "YAmajku" nikto bol'she ne zaezzhal. Lish'
odnazhdy po doroge v Lonston chernym ispugannym zhukom proshmygnula pochtovaya
kareta.
Nakonec vydalos' yasnoe utro, na bezoblachnom nebe zasiyalo solnce. Na
fone temno-golubogo neba chetko vyrisovyvalis' holmy, trava na bolotah,
obychno korichnevataya, podernulas' tonkim sloem l'da. V zatverdevshej gryazi
vidnelis' chetkie sledy korov'ih kopyt. Legkij severo-vostochnyj veter tiho
nasvistyval svoyu pesenku, morozec poshchipyval shcheki.
Pri vide solnca Meri, kak obychno, priobodrilas' i s utra prinyalas' vo
dvore za stirku. Zakatav rukava, ona opustila ruki v koryto: goryachaya myl'naya
pena priyatno laskala ee kozhu, pokrasnevshuyu ot holoda. Ej bylo legko i
horosho, i, stiraya, ona tihon'ko napevala. Dyadya uskakal kuda-to na bolota; ee
ohvatilo oshchushchenie svobody. Steny doma ukryvali ot vetra. Meri otzhimala bel'e
i razveshivala ego na nevysokom kuste utesnika, yarko osveshchennogo solncem; k
poludnyu vse dolzhno vysohnut'.
Vdrug ona uslyshala stuk v okno i podnyala golovu. Tetya Pejshns s blednym,
iskazhennym ot straha licom znakami zvala ee v dom. Meri vyterla ruki o
fartuk i pobezhala k zadnej dveri. Edva ona voshla na kuhnyu, kak tetya,
vcepivshis' v nee tryasushchimisya rukami, stala chto-to bormotat'. Ot volneniya ona
zaikalas' i zahlebyvalas' slovami.
-- Uspokojtes', pozhalujsta, uspokojtes', -- progovorila Meri. -- YA ne
mogu razobrat', chto vy lepechete. Radi Boga, syad'te i vypejte vody. Nu, chto
stryaslos'?
Neschastnaya zhenshchina raskachivalas' na stule vzad i vpered, rot ee opyat'
nervno podergivalsya, ona kivala golovoj v storonu dveri.
-- Tam mister Basset iz Nort-Hilla, -- prosheptala ona. -- YA uvidala ego
iz okna gostinoj. On priskakal na loshadi, i s nim eshche odin dzhentl'men. O
Gospodi, chto zhe nam delat'?
Ne uspela ona dogovorit', kak u paradnogo vhoda razdalsya gromkij stuk.
Posledovala nebol'shaya pauza, i v dver' zabarabanili snova.
Tetya Pejshns zastonala, prizhala ruki ko rtu i v otchayanii stala gryzt'
nogti.
-- Zachem on yavilsya? -- rydala ona. -- On ni razu ne poyavlyalsya zdes',
izbegal nas. On chto-to proslyshal, ya znayu. Oj, Meri, chto delat'? CHto my emu
skazhem?
Meri prinyalas' lihoradochno dumat'. Ona byla v bol'shom zatrudnenii. Esli
eto mister Basset, a on predstavitel' vlasti, to u nee poyavilsya shans
razoblachit' dyadyu, rasskazav o povozkah i obo vsem, chto videla s momenta
priezda. Devushka posmotrela na tryasushchuyusya ot uzhasa tetushku.
-- Meri, Meri, radi vsego svyatogo, pridumaj, chto mne govorit', --
molila ona. Shvativ ruku plemyannicy, tetya Pejshns prizhala ee k serdcu.
V dver' dubasili vovsyu.
-- Poslushajte menya, -- proiznesla Meri. -- Nado ego vpustit', ili on
vyshibet dver'. Voz'mite sebya v ruki. Skazhite tol'ko, chto dyadi Dzhossa net
doma i vy nichego ne znaete. YA pojdu s vami.
Tetya brosila na nee dikij, polnyj otchayaniya vzglyad.
-- Meri, -- skazala ona, -- esli mister Basset sprosit tebya, chto ty
znaesh', ty ved' ne rasskazhesh' emu, pravda? YA mogu polozhit'sya na tebya? Ty ne
skazhesh' emu o povozkah? Esli Dzhoss popadet v bedu, ya na sebya ruki nalozhu,
tak i znaj, Meri.
Posle etih slov Meri uzhe ne rassuzhdala. Ona skoree solzhet i ugodit v
ad, chem zastavit tetyu stradat', odnako iz polozheniya vyputyvat'sya vse ravno
nado.
-- Pojdemte vmeste, -- skazala ona. -- My dolgo ne zaderzhim mistera
Basseta. Vam nechego boyat'sya, ya nichego ne skazhu.
Oni vyshli v holl, i Meri otodvinula zasov tyazheloj paradnoj dveri. Okolo
kryl'ca stoyali dvoe. Odin kolotil v dver'; drugoj, krupnyj dorodnyj muzhchina
v plotnom makintoshe s kapyushonom, sidel verhom na prekrasnom gnedom skakune.
SHlyapa ego byla nizko nadvinuta na lob, no Meri vse zhe zametila lico v
glubokih morshchinah i podumala, chto on, verno, nemalo povidal na svoem veku.
Na vid emu bylo let pyat'desyat.
-- Dolgo zhe vy zastavlyaete zhdat'! -- voskliknul on. -- Pohozhe, priezzhih
tut vstrechayut ne ochen' radushno. Hozyain doma?
Tetya Pejshns tolknula Meri v bok, i ta otvetila:
-- Mistera Merlina net doma. Ne zhelaete li vypit' chego-nibud', ya vas
obsluzhu, esli ugodno projti v bar.
-- Vypit'? Kakogo cherta! Za etim ya by v "YAmajku" ne poehal. Mne nado
pogovorit' s hozyainom. |j, vy ved' zhena hozyaina? Kogda vy zhdete ego domoj?
Tetya Pejshns popytalas' izobrazit' reverans.
-- Izvolite li videt', mister Basset, -- zagovorila ona neestestvenno
gromko i otchetlivo, kak rebenok, otvechayushchij staratel'no vyuchennyj urok, --
moj muzh uehal srazu zhe posle zavtraka, i ya, pravo, ne znayu, vernetsya li on
do nochi.
-- Gm, -- provorchal skvajr, -- vot nekstati. YA hotel skazat' paru slov
misteru Dzhossu Merlinu. Poslushajte-ka, milejshaya, vashemu dorogomu muzhen'ku
samym podlym obrazom udalos' kupit' "YAmajku" u menya za spinoj, no my ne
stanem sejchas voroshit' proshloe. Odnako ya ne poterplyu, chtoby moya zemlya i vse
okrest stali pritchej vo yazyceh, rassadnikom zla i besputstva.
-- Uveryayu vas, mister Basset, ya ne ponimayu, o chem vy govorite, --
otvechala tetya Pejshns, kusaya guby i terebya plat'e. -- ZHivem my zdes' ochen'
tiho... V samom dele... Da vot i plemyannica moya skazhet vam to zhe.
-- Polnote, -- vozrazil skvajr, -- ne delajte iz menya duraka. Vashe
zavedenie davno u menya na primete. U nego durnaya slava, i na to dolzhny byt'
prichiny, missis Merlin. O "YAmajke" hodyat tolki da peresudy po vsej okruge,
azh do samogo poberezh'ya. Nechego peredo mnoj pritvoryat'sya. |j, Richards,
priderzhi-ka etu chertovu loshad'!
Vtoroj muzhchina, sudya po odezhde, sluga, vzyal loshad' pod uzdcy, i mister
Basset tyazhelo sprygnul na zemlyu.
-- Raz uzh ya tut, dajte-ka posmotret', chto u vas delaetsya, -- skazal on.
-- I zayavlyayu vam, chto protestovat' bespolezno. YA mirovoj sud'ya, i u menya
imeetsya sudebnoe postanovlenie.
On reshitel'no proshel mimo obeih zhenshchin i napravilsya v prihozhuyu. Tetya
Pejshns hotela bylo pomeshat' emu, no Meri, nahmuryas', pokachala golovoj.
-- Pust' vojdet, -- shepnula ona. -- Esli my popytaemsya ego ostanovit',
to razozlim eshche bol'she.
Mister Basset brezglivo oglyadyvalsya vokrug.
-- Gospodi Bozhe moj! -- voskliknul on. -- Zdes' pahnet, kak v sklepe.
Vo chto vy prevratili gostinicu?! Pravda, "YAmajka" vsegda byla grubo
oshtukaturena i dovol'no ubogo obstavlena, no eto prosto pozor. |dakaya
zabroshennost' i zapustenie.
On shiroko raspahnul dver' v gostinuyu i rukoyat'yu hlysta ukazal na syrye
steny.
-- Esli vy ne primete mer, krysha ruhnet pryamo vam na golovu, -- zayavil
on. -- Nikogda ne videl nichego podobnogo. Pojdemte, missis Merlin, provodite
nas naverh.
Blednaya, vzvolnovannaya tetya Pejshns zhalobno vzglyanula na plemyannicu i
neuverenno dvinulas' k lestnice.
Komnaty naverhu byli tshchatel'no issledovany. Skvajr zaglyadyval v kazhdyj
ugol, podnimal i rassmatrival starye meshki, tykal rukoyat'yu hlysta v grudu
kartoshki i ne perestaval vykazyvat' gnev i otvrashchenie.
-- I eto vy nazyvaete postoyalym dvorom!? -- vosklical on. -- Da tut i
koshke negde pritknut'sya, vse naskvoz' prognilo. Da chto zhe eto takoe? Vy chto,
yazyk proglotili, missis Merlin?
Bednaya zhenshchina byla ne v sostoyanii otvechat', ee golova tryaslas', guby
drozhali. Meri znala: tetya, kak i ona sama, dumala o zakrytoj na zamok dveri
tam, vnizu.
-- Supruga hozyaina, vidimo, vremenno oglohla i onemela, -- holodno
zametil skvajr. -- A chto skazhet molodaya osoba?
-- YA sovsem nedavno poselilas' zdes', -- otvechala Meri. -- Moya mat'
umerla, i ya priehala uhazhivat' za tetej. Ona ne ochen' zdorova, kak vy mogli
zametit'. U nee slabye nervy, i ee legko rasstroit'.
-- CHto ne udivitel'no, esli zhit' v takom meste, -- skazal mister
Basset. -- Ladno, tut ne na chto bol'she smotret', izvol'te provodit' menya
vniz i pokazat' komnatu s zabitymi oknami. YA zametil ee so dvora i hotel by
zaglyanut' vnutr'.
Tetya Pejshns provela yazykom po peresohshim gubam i posmotrela na Meri, ne
v sostoyanii vydavit' iz sebya ni slova.
-- Ochen' sozhaleyu, ser, -- otvetila za nee Meri, -- no esli vy imeete v
vidu komnatu v konce koridora, v kotoroj hranyatsya starye veshchi, to boyus', ona
zakryta na zamok. Klyuch ot dveri est' tol'ko u dyadi, i kuda on ego kladet, ne
znayu.
Skvajr s podozreniem perevodil vzglyad s odnoj zhenshchiny na druguyu.
-- Nu, a vy, missis Merlin? Ne znaete li vy, gde vash muzh hranit klyuchi?
Tetya Pejshns otricatel'no pokachala golovoj. Skvajr fyrknul i povernulsya
na kablukah.
-- Nu chto zh, eto ne pomeha, -- skazal on. -- My bystro vyshibem dver'.
On vyshel vo dvor pozvat' slugu. Meri uspokaivayushche pogladila tetyu po
ruke i pridvinulas' k nej poblizhe.
-- Postarajtes' ne drozhat' tak goryacho, -- prosheptala ona, -- ved' po
vas srazu vidno, chto vy chto-to skryvaete. Nado sdelat' vid, chto vy ne imeete
nichego protiv, mol, vam vse ravno, pust' osmatrivayut ves' dom, esli ugodno.
CHerez neskol'ko minut mister Basset vozvratilsya so svoim slugoj
Richardsom, kotoryj nes s konyushni zdorovennoe poleno, namerevayas'
ispol'zovat' ego kak taran. On uhmylyalsya vo ves' rot v predvkushenii potehi.
Esli by ne tetya, Meri, verno, ne bez interesa zaglyanula by v zakrytuyu
komnatu s zakolochennymi oknami. Odnako Meri privel v zameshatel'stvo tot
fakt, chto, najdi oni chto-nibud' v etoj komnate, i tetyu i ee budut schitat'
prichastnymi k prestupleniyam dyadi. Vpervye do nee doshlo, chto dokazat' ih
polnuyu nevinovnost' okazhetsya ves'ma trudno. Vryad li im poveryat, osobenno
esli tetya stanet slepo zashchishchat' svoego muzha.
Ona s volneniem sledila, kak mister Basset i ego sluga, uhvativshis'
vdvoem za poleno, kolotili po dvernomu zamku. Grohot ehom otdavalsya po vsemu
domu. Nekotoroe vremya zamok ne poddavalsya, potom razdalsya tresk i dver'
raspahnulas'. Tetya Pejshns tihon'ko ohnula. Skvajr speshno voshel vovnutr'.
Richards, opirayas' na poleno, otiral pot so lba, a Meri cherez ego plecho
pytalas' chto-nibud' razglyadet'. V komnate bylo temno. Zakolochennye okna,
prikrytye iznutri meshkovinoj, ne propuskali svet.
-- |j, kto-nibud', podajte mne svechu! -- vskrichal skvajr. -- Zdes'
temno, kak v yame.
Sluga vytashchil iz karmana ogarok svechi i zazheg ego. Podnyav svechu vysoko
nad golovoj, skvajr ostanovilsya posredi komnaty.
Na mgnovenie vocarilas' polnaya tishina. Skvajr posvetil v kazhdyj ugol,
tshchatel'no osmotrel vse pomeshchenie. Prishchelknuv yazykom ot dosady i
razocharovaniya, obernulsya i ozadachenno posmotrel na stoyashchih na poroge
Richardsa, Pejshns i Meri.
-- Nichego, -- skazal on, -- absolyutno nichego. Merlin snova odurachil
menya.
Ne schitaya kuchi meshkov, svalennyh v uglu, v komnate bylo pusto. Vse
pokryval tolstyj sloj pyli, na stenah visela pautina, nikakoj mebeli, kamin
zavalen kamnyami, a pol vylozhen kamennymi plitami, kak i v holle. Poverh
meshkov lezhal tugoj motok verevki.
Pozhav plechami, skvajr vyshel v koridor.
-- Nu chto zh, mister Dzhoss Merlin vyigral etu partiyu, -- skazal on. --
Na sej raz nikakih ulik.
Obe zhenshchiny provodili skvajra v holl, zatem na kryl'co; on ostanovilsya,
a sluga otpravilsya na konyushnyu za loshad'mi.
Mister Basset, postukivaya hlystom po golenishchu, ugryumo smotrel pered
soboj.
-- Vam povezlo, missis Merlin, -- proiznes on. -- Najdi ya to, chto
ozhidal v etoj proklyatoj komnate, byt' vashemu muzhu zavtra v eto zhe vremya v
okruzhnoj tyur'me. Teper' zhe... -- Tut on s dosadoj snova prishchelknul yazykom i
umolk. -- |j, Richards, poshevelivajsya! -- prikriknul on na slugu. -- YA ne
mogu bol'she ponaprasnu tratit' svoe vremya. Kakogo cherta ty tam vozish'sya?
V vorotah konyushni poyavilsya sluga s loshad'mi.
-- A teper' poslushajte-ka menya vy, -- skazal mister Basset, rukoyat'yu
hlysta ukazyvaya na Meri. -- Vasha tetushka, mozhet byt', i lishilas' yazyka, a
vmeste s nim soobrazheniya, no vy-to, nadeyus', ponimaete po- anglijski. Vy
namereny utverzhdat', chto nichego ne znaete o delah vashego dyadi? Zdes'
kto-nibud' poyavlyalsya -- dnem ili noch'yu?
Mern posmotrela emu pryamo v glaza.
-- YA ni razu nikogo ne videla, -- otvetila ona.
-- A vam ne prihodilos' ran'she zaglyadyvat' v etu zakrytuyu komnatu?
-- Net, nikogda.
-- A zachem, po-vashemu, on derzhit ee zapertoj?
-- Ponyatiya ne imeyu.
-- Ne slyshali li vy po nocham shuma koles vo dvore?
-- YA splyu ochen' krepko, menya pushkoj ne razbudish'.
-- A kuda otpravlyaetsya dyadya, kogda uezzhaet iz doma?
-- Ne znayu.
-- Vam ne kazhetsya strannym derzhat' traktir na korolevskoj stolbovoj
doroge i pri etom zakryvat'sya na zamok ot proezzhih?
-- Moj dyadya -- ochen' strannyj chelovek.
-- |to uzh tochno. Nastol'ko strannyj, chto polovina lyudej po sosedstvu ne
budet spokojno spat' po nocham, poka ne uznaet, chto ego povesili. Kak i ego
otca. Mozhete peredat' emu eto.
-- Horosho, mister Basset.
-- Vam ne strashno zhit' zdes', ne vstrechayas' ni s kem iz sosedej, v
obshchestve polubezumnoj zhenshchiny?
-- Vremya idet svoim cheredom.
-- A vy nerazgovorchivaya molodaya osoba, verno? Da, vam ne pozaviduesh'.
Imet' takih rodstvennikov... YA by predpochel uvidet' svoyu doch' skoree v
mogile, chem zhivushchej u Dzhossa Merlina v "YAmajke".
Otvernuvshis' ot Meri, on vzyal loshad' za uzdechku i vzobralsya v sedlo.
Uzhe sidya verhom, mister Basset vnov' obratilsya k nej:
-- Vy ne vstrechali mladshego brata Dzhossa Merlina -- Dzhema Merlina iz
Trevorta?
-- Net, -- uverenno otvetila Meri, -- on nikogda zdes' ne byvaet.
-- Ah, vot kak? Ladno. |to vse, chto ya hotel uslyshat' ot vas. Proshchajte.
Neproshennye gosti poskakali proch' i vskore skrylis' za dal'nim holmom.
Tetya Pejshns sidela na kuhne v polnom iznemozhenii.
-- Da uspokojtes' zhe nakonec, -- ustalo progovorila Meri. -- Mister
Basset uehal ni s chem, zloj kak chert. Esli by v komnate hotya by pahlo
brendi, bylo by iz-za chego slezy lit'. A tak vy s dyadej Dzhossom ostalis'
chisten'kimi.
Naliv sebe polnyj stakan vody, ona vypila ego odnim duhom. Terpenie ee
bylo na ishode. Ej prishlos' lgat', spasaya shkuru dyadyushki, togda kak vsem
svoim sushchestvom ona zhazhdala ego razoblacheniya. Kogda obnaruzhilos', chto za
zapertoj dver'yu pusto, ona ne ochen' udivilas', vspomniv, chto dve nochi nazad
priezzhali povozki. Meri dokonala ta samaya, svernutaya v tugoj motok
omerzitel'naya verevka. Iz-za teti ona vynuzhdena byla spokojno stoyat' i
molchat'. |to bylo gnusno, drugogo slova ne podberesh'. Da, teper' i ona
vovlechena v obman. Na popyatnuyu teper' ne pojdesh', pridetsya delit' s
obitatelyami "YAmajki" i radost' i gore. Vypiv vtoroj stakan vody, Meri
cinichno podumala, chto v konechnom itoge budet, vozmozhno, poveshena ryadom s
dyadej. "Solgala-to ya ne tol'ko radi dyadyushki, -- dumala Meri s vozrastayushchim
gnevom, -- no i radi ego bratca Dzhema. On tozhe dolzhen byt' mne blagodaren".
Ona ne znala, otchego sovrala i o nem. Ob etom on, skoree vsego, nikogda ne
uznaet, a uznav, vosprimet kak dolzhnoe.
Sidya u ognya, tetya Pejshis vse eshche vshlipyvala i postanyvala, no Meri
rashotelos' uteshat' ee. Ona chuvstvovala, chto za odin den' sdelala slishkom
mnogo radi svoih rodstvennikov. Nervy ee byli perenapryazheny. Eshche minuta -- i
ona vzorvetsya. Vozvrativshis' k korytu so stirkoj, kotoroe tak i stoyalo na
ogorode vozle kuryatnika, ona v beshenstve opustila ruki v myl'nuyu vodu,
teper' uzhe ledyanuyu.
Dzhoss Merlin vernulsya okolo poludnya. Meri slyshala, kak on voshel na
kuhnyu cherez paradnuyu dver' i byl vstrechen istericheskim bormotaniem zheny.
Meri prodolzhala stirat', reshiv predostavit' tete Pejshns vozmozhnost' samoj
rasskazat' o sluchivshemsya.
CHto proishodilo mezhdu suprugami, ponyat' bylo trudno. Meri slyshala
tonkij, vizglivyj golos teti i gromoglasnyj bas dyadi, kotoryj, perekrikivaya
zhenu, zadaval voprosy. Nemnogo pogodya on pomanil Meri v okno, i ona poshla v
dom. SHiroko rasstaviv nogi, dyadya stoyal u ochaga, lico temnee tuchi.
-- Nu, davaj rasskazyvaj! -- zaoral on. -- Poslushayu teper' tebya. Ot
tvoej tetki ya uslyhal pustoj nabor slov, ot soroki bol'she tolku, chert
voz'mi! CHto vse-taki zdes' proizoshlo, hotel by ya znat'?
Spokojno, chetko i korotko Meri rasskazala o tom, chto sluchilos' utrom.
Ona ne upustila nichego, krome voprosa skvajra o Dzheme, i zavershila svoj
rasskaz slovami mistera Basseta o tom, chto lyudi ne smogut spat' spokojno v
svoih postelyah, poka traktirshchik ne budet poveshen, kak ego otec.
Dzhoss Merlin slushal ee molcha. Kogda ona zakonchila, on grohnul kulakom
po stolu i vyrugalsya, otshvyrnuv nogoj stul v drugoj konec komnaty.
-- Proklyatyj ublyudok, vse raznyuhivaet! -- zavopil on. -- U nego ne
bol'she prav zahodit' v moj dom, chem u lyubogo drugogo. Vsya ego boltovnya o
sudebnom postanovlenii -- sploshnaya brehnya, a vy -- treplivye dury; nikakih
postanovlenij u nego v pomine net. Tozhe mne -- mirovoj sud'ya! Klyanus' Bogom,
bud' ya zdes', otpravil by ego nazad v Nort-Hill v takom vide, chtob
sobstvennaya zhena ne uznala. Da i proku ej ot nego bylo by malo. Bud' on
proklyat, chtob glaza u nego povylazili! YA pokazhu misteru Bassetu, kto hozyain
v okruge, da eshche zastavlyu svoj zad lizat'. On pripugnul vas? Da ya sozhgu ego
dom dotla, esli eshche raz posmeet sygrat' so mnoj takuyu shutku!
Dzhoss Merlin vopil tak, chto mozhno bylo oglohnut'. Takim Meri ego ne
boyalas': pustye ugrozy i pokazuha. On dejstvitel'no stanovilsya opasen, kogda
ponizhal golos do shepota. Meri pokazalos', chto, nesmotrya na krik i shum, on
vse zhe ispugalsya i ne slishkom uveren v svoih silah.
-- Podajte mne chto-nibud' poest', -- prikazal on. -- Mne nado snova
uehat', i ne meshkaya. Prekrati vyt', Pejshns, ili ya razob'yu tebe rozhu. Ty
zdorovo derzhalas', Meri, ya etogo ne zabudu.
Plemyannica posmotrela emu v glaza.
-- Uzh ne dumaete li vy, chto ya sdelala eto radi vas? -- sprosila ona.
-- A mne naplevat', pochemu ty eto sdelala. Vse ravno rezul'tat byl by
tot zhe, -- otvetil on. -- |tot razinya Basset nichego ne nashel -- on rodilsya s
mozgami nabekren'. Otrezh' mne lomot' hleba i konchaj razgovory da syad' v
konce stola, gde tebe polozheno.
Obe zhenshchiny zanyali svoi mesta, za edoj vse molchali. Zakonchiv obed,
hozyain podnyalsya iz-za stola i, ne skazav ni slova, otpravilsya na konyushnyu.
Meri dumala, chto dyadya vyvedet loshad' i uskachet. No on bystro vernulsya i,
minovav kuhnyu, proshel v konec ogoroda, perelez cherez zabor i vybralsya v
pole. Ona prosledila, kak on peresek pustosh' i zashagal po krutomu sklonu po
napravleniyu k vershinam Tolboro i Kodda.
Mgnovenie Meri kolebalas', somnevayas' v razumnosti rodivshegosya u nee
plana, no, uslyshav, kak tetya Pejshns hodit naverhu, reshilas'. Ona dozhdalas',
poka zakrylas' dver' tetinoj spal'ni, sorvala s sebya perednik, shvatila s
kryuchka na stene tolstyj platok i vybezhala v pole vsled za dyadej. Dobravshis'
do kraya polya, ona spryatalas' za kamennoj ogradoj i, nagnuvshis', stoyala tak,
poka ego figura ne ischezla za gorizontom. Ne medlya, ona pustilas' za nim,
vybiraya put' mezh kolyuchej travy i kamnej. Konechno, eto bylo bezumnoj,
bessmyslennoj zateej, no Meri povergla v otchayanie sobstvennaya lozh', a ee
smyatennaya dusha trebovala hot' kakogo-to, no dejstviya.
Devushka reshila nezametno prosledit' za Dzhossom Merlinom i, byt' mozhet,
uznat' chto-nibud' o ego temnyh delah. Bez somneniya, priezd skvajra v
"YAmajku" sputal plany traktirshchika. Poetomu on pospeshno ushel iz doma i
napravilsya kuda-to pryamikom cherez Zapadnoe boloto.
Bylo okolo poloviny vtorogo -- luchshee vremya dlya progulki. Blagodarya
krepkim bashmakam i korotkoj, do shchikolotok, yubke Meri legko shagala po
nerovnoj zemle. Pod nogami bylo dovol'no suho, moroz skoval zemlyu, i ej,
privykshej k vlazhnoj gal'ke Helforda i lipkoj gryazi fermy, eta progulka
kazalas' netrudnoj. Prezhnie vylazki nauchili ee ostorozhnosti. Ona staralas'
idti po stopam dyadi, obhodya tryasinu.
CHerez neskol'ko mil' Meri stalo yasno, chto zadacha eta okazalas' ne stol'
prosta. Ona hotela derzhat'sya ot dyadi na dostatochnom rasstoyanii, chtoby on ee
ne zametil. No on shel takim bystrym, razmashistym shagom, chto vskore Meri
ostalas' daleko pozadi. On uzhe minoval vershinu Koddy i povernul k zapadu, v
storonu niziny u podnozhiya Braun-Villi. Nesmotrya na svoj gigantskij rost,
Dzhoss vyglyadel malen'koj chernoj tochkoj na fone korichnevyh prostorov.
Meri doshla do podnozhiya vysochennogo utesa Braun-Villi i ostanovilas'.
Ona ne ozhidala, chto ej pridetsya karabkat'sya na vysotu tysyachi trehsot futov.
Devushka stoyala, utiraya pot so lba. Ona zapyhalas' i dlya udobstva raspustila
volosy, i teper' veter trepal ih pryadi. Otchego hozyainu "YAmajki" vzdumalos' v
dekabr'skij polden' lezt' na samuyu vysokuyu tochku Bodminskoj pustoshi, ej bylo
neponyatno. Odnako, zabravshis' tak daleko, ona reshila dovesti delo do konca i
uskorila shag.
Teper' pod nogami stalo syro. Utrennij led rastayal, pered glazami
rasstilalas' razmyakshaya, propitannaya vlagoj, buraya nizina. V bashmakah hlyupala
voda, nogi merzli. Podol yubki byl zalyapan gryaz'yu i mestami oborvan.
Podvernuv ego i obvyazav lentoj, vynutoj iz volos, vokrug talii, Meri
prodolzhala idti po sledu. No dyadya, ishodivshij eti mesta vdol' i poperek,
dvigalsya vpered s porazitel'noj bystrotoj, i Meri s trudom razlichala ego
figuru sredi chernogo vereska i ogromnyh valunov u podnozhiya Braun-Villi.
Vdrug Dzhoss skrylsya za vysokoj granitnoj skaloj, i ona poteryala ego iz vidu.
Nechego bylo i dumat' otyskat' tropinku, po kotoroj on peresek tryasinu. On
minoval boloto v odno mgnovenie, ne ostaviv i sleda. I vse zhe ona dvinulas'
za nim, ponimaya, chto sovershaet glupost'. No kakoe-to neob座asnimoe upryamstvo
zastavlyalo ee idti vpered. Kogda ona okonchatel'no ubedilas', chto vse ravno
ne smozhet najti tropu, kotoraya vyvela dyadyu cherez boloto posuhu, u nee vse zhe
hvatilo zdravogo smysla pojti v obhod. Zabrav na dve s lishkom mili v storonu
i sdelav poryadochnyj kryuk, ona v konce koncov blagopoluchno vybralas' naverh.
Teper' dognat' dyadyu nadezhdy ne bylo nikakoj.
Tem ne menee Meri vse zhe reshila poprobovat' vzobrat'sya na Braun-Villi.
Skol'zya i spotykayas' o mokryj moh i kamni, ona nachala karabkat'sya po
granitnomu sklonu. Obdiraya ruki o grubye, s ostrymi zazubrinami kamni,
devushka medlenno polzla vverh po kruche, i s kazhdym shagom ee reshimost' tayala.
Dikie ovcy vyskakivali iz-za valunov i, postukivaya kopytcami, otoropelo
glyadeli na nee. Neozhidanno s zapada podul veter, napolzli tuchi. Solnce
skrylos'.
Nad holmami stoyala porazitel'naya tishina. Lish' odnazhdy iz-pod nog u nee
vyporhnul s gromkim krikom voron i poletel nizko nad zemlej, hlopaya bol'shimi
chernymi kryl'yami.
Nakonec Meri dobralas' do vershiny holma. Nebo ochistilos'; vysoko nad
golovoj plyli oblaka, predveshchaya skoryj zakat. Blizilis' sumerki. Vnizu, nad
bolotami, stelilsya tuman. Vzbirayas' na vershinu holma po samomu krutomu
sklonu, Meri poteryala pochti chas. Vot-vot sovsem stemneet. Riskovala ona
vpustuyu: vokrug, naskol'ko ohvatyval vzor, ne bylo ni odnoj zhivoj dushi.
Dzhoss Merlin davno ischez iz vidu. Vpolne vozmozhno, chto on vovse ne
vzbiralsya na holm, a oboshel ego, skrytyj ot glaz vereskom i kamnyami, a potom
nezametno propal kuda-to, zateryalsya v skladkah dal'nih holmov.
Teper' uzh Meri ne najti ego. Samym razumnym bylo by spustit'sya s
vershiny kratchajshim putem, da pobystrej. Inache pridetsya provesti noch' na
bolotah pod pokrovom navisshih granitnyh skal, ulegshis' pryamo na chernyj
veresk. Tut tol'ko ona ponyala, kak glupo i opasno bylo zabirat'sya v takuyu
dal' v holodnyj dekabr'skij den'. Ved' ona uzhe ubedilas', kak korotki
sumerki na Bodminskoj pustoshi. Mgla opuskalas' srazu posle zahoda solnca. Da
k tomu zhe s bolot podnimalsya tuman, obvolakivaya vse vokrug sploshnoj pelenoj.
Obeskurazhennaya i podavlennaya, Meri spuskalas' po krutomu sklonu holma.
Ot prezhnego azarta ne ostalos' i sleda. Ona ne perestavala dumat' o
nadvigavshejsya t'me i podsteregavshej ee topi. Pryamo pod nej lezhalo ozerco,
otkuda, kak govorili, brala nachalo reka Fauej, vpadavshaya v more. |to mesto
nado vo chto by to ni stalo obojti; zemlya vokrug byla topkoj, a ozerco moglo
okazat'sya dovol'no glubokim. Ona vzyala levee, no kogda nakonec spustilas' i
okazalas' u podnozhiya Braun-Villi, vnov' gordo vozvyshavshegosya nad nej, tuman
i mgla uzhe pokryli pustosh'. V kakom napravlenii idti dal'she, ona ne znala.
Kak by tam ni bylo, poddavat'sya panike i teryat' golovu bylo nel'zya.
Nesmotrya na tuman, vecher byl yasnyj i ne takoj holodnyj. Esli povezet, ona
eshche, mozhet byt', natknetsya na dorozhku, kotoraya vyvedet ee k chelovecheskomu
zhil'yu.
Bolota ne predstavlyali osoboj opasnosti, esli derzhat'sya vysokih mest. I
vot, vnov' podvernuv yubku i poplotnee zakutavshis' v platok, Meri zashagala
vpered, nashchupyvaya tverduyu pochvu i staratel'no obhodya kazhduyu kochku. Tak ona
proshla mili dve, kak vdrug ponyala, chto bredet po neznakomym mestam. Put' ej
pregradil ruchej, cherez kotoryj ona ran'she ne prohodila. Idti vdol' nego --
znachilo snova ochutit'sya v nizine, u bolot.
Ne razdumyvaya, ona shagnula pryamo v vodu i srazu pogruzilas' do kolen.
Voda v bashmakah i mokrye chulki uzhe ne ostanavlivali ee. Mozhno schitat', chto
ej povezlo: ruchej okazalsya ne ochen' glubokim, a to prishlos' by pereplyvat'
ego, i togda ona uzh navernyaka prostudilas' by.
Srazu ot kromki vody nachinalsya pod容m, i Meri obradovalas' -- teper'
ona smelo stupala po tverdoj pochve. Vperedi prostiralas' neobozrimaya dolina.
Ona proshla nemaloe rasstoyanie, poka nakonec ne natknulas' na dorogu, vernee,
koleyu -- pust' dovol'no uhabistuyu, no raz zdes' kogda- to proehala povozka,
to, stalo byt', projdet i ona. Hudshee ostalos' pozadi, i devushka
priobodrilas'. No kak tol'ko spalo napryazhenie, v kotorom ona nahodilas' tak
dolgo, Meri pochuvstvovala neimovernuyu ustalost' i slabost'. Nogi ee nalilis'
svincom, veki slipalis', ruki povisli kak pleti; ona ele tashchilas'. Ej
podumalos', chto za vse vremya sushchestvovaniya "YAmajki" vid ee vysokih seryh
trub mog vyzvat' v kom-to radost' i posluzhit' utesheniem. Dorozhka stala shire,
vdrug Meri ochutilas' na perekrestke. Ona ostanovilas' v nereshitel'nosti,
soobrazhaya, kuda pojti, napravo ili nalevo. I tut sleva ot sebya ona uslyshala
gromkoe fyrkan'e razgoryachennoj loshadi, kotoraya vynyrnula otkuda-to iz
temnoty. Dern smyagchal stuk kopyt. Vstav posredi dorogi, Meri napryazhenno
zhdala. Pryamo pered nej poyavilsya vsadnik. V prizrachnom svete zimnih sumerek i
on i loshad' kazalis' videniem. Zametiv Meri, vsadnik rezko natyanul povod'ya.
-- |j, kto zdes'? -- vskrichal on. -- CHto sluchilos'?
Sidya v sedle, on naklonilsya, chtoby luchshe razglyadet' ee.
-- ZHenshchina! -- udivlenno voskliknul on. -- CHto, sobstvenno, vy tut
delaete?
Meri uhvatilas' za uzdechku, chtoby priderzhat' norovistuyu loshad'.
-- Ne mozhete vy vyvesti menya na dorogu? -- poprosila ona. -- YA
okazalas' daleko ot doma i sovsem zabludilas'.
-- Nu-ka, spokojno, -- prikazal on loshadi, -- stoj smirno! Otkuda vy?
Razumeetsya, ya vam pomogu, esli sumeyu.
Golos u nego byl nizkij i myagkij. Meri podumala, chto on, dolzhno byt',
iz prilichnyh lyudej.
-- YA zhivu v traktire "YAmajka", -- skazala ona i tut zhe pozhalela. Teper'
on, konechno, ne stanet pomogat' ej. Uslyshav eto nazvanie, on mog steganut'
loshad' i predostavit' ej samoj vybirat'sya na vernuyu dorogu. Kak zhe ona
sglupila!
Vsadnik molchal. CHego eshche ona mogla ozhidat'! No tut on vnov' zagovoril,
golos ego zvuchal tak zhe spokojno i myagko.
-- "YAmajka", -- skazal on. -- |to ochen' daleko: vy, dolzhno byt', shli v
protivopolozhnom napravlenii. Znaete li vy, chto nahodites' po druguyu storonu
niziny Hendra?
-- Mne eto ni o chem ne govorit, -- otvechala Meri. -- YA nikogda ran'she
zdes' ne byvala. Ochen' glupo s moej storony bylo zabrat'sya tak daleko v
zimnij den'. YA byla by priznatel'na, esli by vy mogli pokazat' mne, kak
dojti do stolbovoj dorogi, a tam uzh ya bystro doberus' do domu.
Neskol'ko mgnovenij on molcha rassmatrival ee, zatem soskochil s loshadi.
-- Vy utomleny, -- skazal on, -- i ne v sostoyanii i shagu sdelat'. K
tomu zhe ya vam etogo ne pozvolyu. Zdes' nepodaleku dereven'ka, vot tuda vy
sejchas i otpravites'. Davajte-ka ya pomogu vam sest' na loshad'.
CHerez mgnovenie ona byla uzhe v sedle, a on stoyal ryadom, derzha loshad'
pod uzcy.
-- Vot tak-to luchshe, -- proiznes on. -- Vy, vidno, dolgo brodili po
bolotam, vashi bashmaki promokli naskvoz' i podol plat'ya tozhe. Poedemte ko mne
domoj, obsushites', nemnogo otdohnete i pouzhinaete, a potom ya sam otvezu vas
v "YAmajku".
Govoril on s takoj zabotoj i spokojnoj uverennost'yu, chto Meri
oblegchenno vzdohnula, otbrosiv na vremya vsyakie somneniya i raduyas', chto mozhet
doverit'sya emu. On popravil povod'ya, chtoby ej bylo udobnee pravit' loshad'yu,
i tut ona v pervyj raz uvidela ego glaza, kotorye smotreli pryamo na nee
iz-pod polej shlyapy. Kakie strannye eto byli glaza -- prozrachnye, kak steklo,
udivitel'no svetlye, pochti belye -- fenomen, s kotorym ej ran'she ne
prihodilos' stalkivat'sya. Oni neotryvno glyadeli na nee ispytuyushche, slovno
stremilis' proniknut' ej v dushu. I Meri kak-to vsya obmyakla i poddalas' etomu
vzglyadu, niskol'ko ne soprotivlyayas'. Iz-pod ego chernoj kak smol' shlyapy
vybivalis' pryadi volos, tozhe sovsem belye. Devushka neskol'ko ozadachenno
smotrela na etogo cheloveka, ibo na ego lice ne vidno bylo morshchin, i golos
zvuchal molodo. I tut vdrug ona ponyala, v chem prichina ego neobychnoj
vneshnosti, i v smushchenii otvela glaza. On byl al'binosom.
Neznakomec snyal shlyapu i poklonilsya.
-- Polagayu, mne sleduet predstavit'sya, -- proiznes on s ulybkoj. -- Kak
prilichestvuet, nesmotrya na stol' strannye obstoyatel'stva nashego znakomstva.
Menya zovut Frensis Dejvi, ya vikarij Olternana.
V dome, gde zhil vikarij, carila udivitel'naya tishina, tishina, kotoruyu
trudno opisat'. On napominal dom iz staroj skazki, kotoryj neozhidanno
vyrastaet iz temnoty v koldovskuyu letnyuyu noch'. Ego okruzhaet neprohodimaya
izgorod' iz shipov i kolyuchek, i cherez nee nado probivat'sya s mechom, chtoby
popast' v sad, gde na nepahanoj zemle bujno rastut ogromnye cvety i
kustarniki. Gigantskie paporotniki i belye lilii na dlinnyushchih steblyah
zaglyadyvayut v okna. Steny obvivaet gustoj plyushch, zakryvaya soboj vhod. A sam
dom vot uzhe tysyachu let kak pogruzhen v glubokij son.
Meri ulybnulas', udivlyayas', kak vse eto prishlo ej v golovu, i protyanula
ruki k kaminu, gde veselo potreskivali polen'ya. Ej byla priyatna tishina etogo
doma, ona uspokaivala. Ni straha, ni ustalosti devushka bol'she ne oshchushchala.
Kak vse zdes' otlichalos' ot "YAmajki"! Tam tishina byla gnetushchej, zloveshchej;
zabroshennye komnaty navodili tosku i unynie. Zdes' zhe vse bylo inache. V
komnate, gde ona sidela, chuvstvovalas' neprinuzhdennaya atmosfera gostinoj, v
kotoroj obychno korotayut vechera. V obstanovke, v stole poseredine, v kartinah
bylo chto-to nereal'noe. Kazalos', hozyaeva ushli, ne rasstaviv veshchi po svoim
mestam, i oni slovno zastyli v dreme, revnivo hranya pamyat' ob ushedshih.
Nekogda zdes' zhili lyudi -- schastlivo i bezmyatezhno. Pozhilye svyashchenniki
listali za etim stolom starye knigi. A v tom kresle u okna lyubila sidet' s
shit'em sedovlasaya zhenshchina v golubom kapote. Vse eto bylo davnym-davno. Davno
pokoyatsya eti lyudi na pogoste za cerkovnoj ogradoj, i na porosshih mhom
mogil'nyh kamnyah uzh ne razobrat' ih imen. S teh por kak oni pokinuli etot
mir, dom budto by zastyl v vechnom pokoe. I chelovek, zhivushchij v nem nyne, ne
imel, kak vidno, zhelaniya chto-nibud' menyat'.
Meri nablyudala, kak on nakryvaet na stol, i dumala, chto on postupil
mudro, sohraniv starinnuyu atmosferu doma. Drugoj stal by, naverno, boltat' o
pustyakah ili gremet' chashkami, chtoby kak-to narushit' molchanie. Ona obvela
vzglyadom komnatu. Ee ne udivilo otsutstvie kartin na biblejskie temy. Na
polirovannom stole ne bylo ni bumag, ni knig, kotorye v ee predstavlenii
nepremenno dolzhny byli nahodit'sya v gostinoj prihodskogo svyashchennika. V uglu
stoyal mol'bert s neokonchennym polotnom, na kotorom byl izobrazhen prud v
Dozmeri. Kartina byla pisana, ochevidno, v pasmurnyj den': tyazhelye tuchi
navisli nad serovato- sinej glad'yu zastyvshego, kak pered grozoj, pruda. Meri
ne mogla otvesti glaz ot risunka. Ona sovsem ne razbiralas' v zhivopisi, no v
kartine byla sila, kotoraya chem-to ee zavorazhivala. Devushka pochti oshchushchala
kapli dozhdya na lice. Vikarij, vidimo, prosledil za ee vzglyadom, potomu chto,
podojdya k mol'bertu, pospeshno povernul ego k stene.
-- O, na eto ne stoit smotret', -- skazal on. -- |to tak, nabrosok,
sdelannyj naspeh. Esli vy lyubite kartiny, ya pokazhu vam koe-chto poluchshe. No
prezhde my pouzhinaem. Ne dvigajte kreslo, ya podstavlyu stol k vam.
Nikogda v zhizni za nej tak ne uhazhivali. Odnako on delal vse tak
estestvenno, spokojno, bez shuma i suety, kak budto tak i bylo polozheno, i
Meri ne ispytyvala nelovkosti.
-- Hanna zhivet v derevne, -- ob座asnil on. -- Ona uhodit v chetyre chasa.
YA predpochitayu korotat' vechera v odinochestve. Lyublyu sam prigotovit' uzhin i
potom otdohnut', kak zahochetsya. K schast'yu, kak raz segodnya ona ispekla
yablochnyj pirog; nadeyus', on okazhetsya s容dobnym. Konditer iz nee ves'ma
posredstvennyj.
On nalil devushke goryachego chaya, dobaviv bol'shuyu lozhku slivok. Ona vse
eshche ne mogla privyknut' k ego neestestvenno svetlym volosam i glazam; oni
sovsem ne vyazalis' s ego golosom i ochen' uzh kontrastirovali s chernymi
odezhdami svyashchennika. Ustalost' brala svoe, k tomu zhe Meri chuvstvovala
nekotoroe smushchenie, nahodyas' v neznakomoj obstanovke. On eto videl i
ponimal, chto ej hochetsya pomolchat'. Meri medlenno ela, vremya ot vremeni
ukradkoj poglyadyvaya v ego storonu. CHuvstvuya ee vzglyady, on vsyakij raz
smotrel na nee svoimi holodnymi svetlymi glazami, nepodvizhnymi i
ravnodushnymi, kak u slepogo. Ona totchas otvorachivalas' i prinimalas'
razglyadyvat' to salatnye steny, to mol'bert, stoyavshij v uglu komnaty.
-- V tom, chto etoj noch'yu ya natolknulsya na vas na bolotah, vidna ruka
Provideniya, -- proiznes on nakonec, kogda Meri otodvinula ot sebya tarelku i
glubzhe opustilas' v kreslo, opershis' shchekoj na ruku; ot tepla i goryachego chaya
ee klonilo v son. -- Moj dolg svyashchennika vynuzhdaet menya poroj poseshchat'
otdalennye doma i fermy, -- prodolzhal on. -- Segodnya dnem ya pomogal
poyavleniyu na svet mladenca. On budet zhit', i ego mat' tozhe. |ti lyudi s bolot
vynoslivy i besstrashny. Vy, vozmozhno, eto sami zametili. YA ispytyvayu
glubokoe uvazhenie k nim.
Meri bylo nechego skazat' na eto. Lyudi, kotoryh ona vstrechala v
"YAmajke", ne vyzyvali u nee uvazheniya. Ona vse pytalas' ponyat', otkuda
donositsya zapah roz, i nakonec zametila na stolike pozadi sebya chashu s
zasushennymi lepestkami.
On zagovoril snova, vse tak zhe myagko, no s bol'shej nastojchivost'yu.
-- CHto zhe vse-taki zaneslo vas vecherom na boloto? -- sprosil on.
Meri vstrepenulas' i posmotrela emu v glaza. V nih bylo stol'ko
sostradaniya, a ej tak hotelos' doverit'sya ego dobrote i ponimaniyu. Sama togo
ne zhelaya, Meri otvetila:
-- YA popala v takuyu bedu, -- progovorila ona. -- Uzhe nachala dumat', chto
skoro stanu sovsem takoj, kak tetya, umom tronus'. Mozhet byt', do vas i
dohodili kakie-to sluhi, no vy, konechno, ne otneslis' k nim ser'ezno. YA
prozhila v "YAmajke" vsego mesyac, a kazhetsya, uzhe dvadcat' let. YA vse o tete
dumayu. Esli by tol'ko mozhno bylo uvezti ee ottuda. No ona ni za chto ne
ostavit dyadyu Dzhossa, kak by on s nej ni obrashchalsya. Kazhduyu noch' lozhus' spat'
i tol'ko i dumayu chto ob etih povozkah. Kogda oni priehali v pervyj raz, ih
bylo shest' ili sem'. Kakie-to lyudi privezli bol'shie tyuki i yashchiki, vse eto
snesli i zaperli v dal'nej komnate s zakolochennymi oknami. V tu noch' ubili
cheloveka. YA sama videla verevku, svisavshuyu s potolka v bare.
Ona vnezapno zamolchala, krov' brosilas' ej v lico.
-- YA nikogda ob etom ran'she ne govorila, -- skazala ona. -- A segodnya
vot ne vyderzhala. Ochen' uzh trudno nosit' vse eto v sebe. O Bozhe, chto zhe ya
nadelala! Kak ya mogla vse vyboltat'!
Nekotoroe vremya on nichego ne otvechal, davaya ej vozmozhnost' prijti v
sebya. Kogda Meri nemnogo uspokoilas', vikarij zagovoril laskovo i
netoroplivo, po-otecheski uteshaya ee, kak ispugannogo rebenka.
-- Ne bojtes', -- proiznes on, -- o vashej tajne nikto, krome menya, ne
uznaet. Vy ochen' utomleny. Mne sledovalo srazu zhe ulozhit' vas v postel', a
potom uzh nakormit'. Vy, dolzhno byt', probyli na bolotah ne odin chas. A mesta
mezhdu Olternanom i "YAmajkoj" osobenno skvernye. Topi naibolee opasny imenno
v eto vremya goda. Kogda vy otdohnete, ya sam otvezu vas domoj na dvukolke i
vse ob座asnyu traktirshchiku, esli pozhelaete.
-- O, vy ne dolzhny delat' etogo, -- bystro proiznesla Meri. -- Esli on
hot' chto-libo uznaet o tom, chto ya segodnya delala, to ub'et menya, da i vas
tozhe. Vy i predstavit' sebe ne mozhete, kakoj on. |to zhe sovsem propashchij
chelovek. On ni pered chem ne ostanovitsya. Net uzh, v krajnem sluchae, ya znayu,
kak probrat'sya v dom: vlezu na karniz i dotyanus' do okna. Splyu ya v komnate
na vtorom etazhe. On ni za chto ne dolzhen uznat', chto ya byla u vas, dazhe to,
chto povstrechalas' s vami.
-- Ne slishkom li razygralos' vashe voobrazhenie? -- sprosil svyashchennik. -
- YA znayu, chto mogu pokazat'sya cherstvym i holodnym, no ved' my zhivem v
devyatnadcatom veke, i lyudi tak prosto drug druga ne ubivayut, bez vsyakoj
prichiny. Dumayu, chto imeyu ne men'she prav, chem vash dyadya, provezti vas po
korolevskoj doroge. Raz uzh vy rasskazali mne tak mnogo, soblagovolite
soobshchit' i samoe glavnoe... Kak vas zovut i kak davno vy priehali?
Meri podnyala glaza i vnov' uvidela ego bescvetnoe lico, obramlennoe
korotkimi belymi volosami, i prozrachnye glaza. Vse-taki kakoj strannoj
vneshnost'yu obladal etot chelovek: emu mozhno bylo dat' i dvadcat' let, i vse
shest'desyat. Stoilo tol'ko emu poprosit', i svoim myagkim vkradchivym golosom
on smog zastavit' ee otkryt' samye sokrovennye tajny. Ona mogla doverit'sya
emu, i eto, po krajnej mere, somnenij ne vyzyvalo. I vse-taki Meri
kolebalas', obdumyvaya kazhdoe proiznesennoe im slovo.
-- Nu zhe, -- skazal on s ulybkoj. -- Mne prihodilos' uzhe vyslushivat'
ispovedi. Ne zdes', v Olternane, a v Irlandii i v Ispanii. Vasha istoriya ne
kazhetsya mne takoj uzh neobychnoj, kak vam predstavlyaetsya. Na svete mnogo
vsyakogo proishodit, ne tol'ko v odnoj "YAmajke". Est' mesta i postrashnee.
Ot ego slov ona orobela i smutilas'. Pri vsej ego uchtivosti i
taktichnosti on kak budto posmeivalsya nad nej v glubine dushi. Naverno, iz-za
ee vozrasta schel ee izlishne vpechatlitel'noj i naivnoj. I bez dal'nejshih
kolebanij, sbivchivo i otryvisto, ona nachala svoj rasskaz s pervoj subbotnej
nochi v bare. Zatem vernulas' nazad, k tomu, chto predshestvovalo ee priezdu v
traktir. Ee rasskaz zvuchal legkovesno i neubeditel'no dazhe dlya nee samoj,
znavshej vsyu pravdu. Ona tak ustala, chto s trudom podyskivala slova;
zadumavshis', umolkala, zatem vnov' vozvrashchalas' k uzhe skazannomu.
On terpelivo vyslushal ee do konca, ne perebivaya i ne zadavaya voprosov.
No ona vse vremya chuvstvovala, kak on vnimatel'no nablyudaet za nej. U nego
byla privychka vremya ot vremeni glotat' slyunu. Ona pro sebya zametila eto i
kazhdyj raz umolkala, kogda on tak delal. Ona kak by slyshala sebya so storony,
i vse ee muki, ves' strah i somneniya, vse, chto ona govorila, kazalos' lish'
plodom ee vospalennogo voobrazheniya. A kogda ona podoshla k sporu neznakomca i
dyadi v bare, ee slova prozvuchali, kak chistyj vymysel, slovno ej vse eto
prividelos'.
Hotya on i ne pokazyval etogo, Meri chuvstvovala, chto svyashchennik ej ne
verit. Ona pytalas' sgladit' to smehotvornoe vpechatlenie yavnogo
preuvelicheniya i priukrashivaniya, kotoroe dolzhen byl ostavit' ee rasskaz. I
vse ee otchayannye usiliya priveli k tomu, chto dyadya iz zlodeya i negodyaya
prevratilsya v obyknovennogo sil'no p'yushchego derevenskogo despota, kotoryj
kolotit svoyu zhenu raz v nedelyu. Povozki teper' okazalis' bezobidnymi
telegami razvozchikov tovarov, kotorye ezdili po nocham, chtoby uskorit'
dostavku.
Poseshchenie "YAmajki" skvajrom v etot den' moglo by podtverdit'
obosnovannost' ee podozrenij, no pustaya komnata oprovergala dogadki.
Edinstvennaya chast' ee rasskaza, kotoraya zvuchala pravdopodobno, byla o tom,
kak ona zabludilas' na bolote.
Kogda ona umolkla, svyashchennik podnyalsya s kresla i prinyalsya hodit' po
komnate. Tihon'ko nasvistyvaya, on krutil visevshuyu na odnoj nitke pugovicu
sutany. Zatem ostanovilsya na kovrike vozle kamina i, povernuvshis' spinoj k
ognyu, posmotrel na devushku, no v ego glazah ona nichego prochest' ne smogla.
-- Konechno, ya vam veryu, -- zadumchivo proiznes on. -- Vy ne pohozhi na
lgun'yu, i somnevayus', chtoby vam izvestno bylo, chto takoe isteriya. Odnako v
sude vasha istoriya ne byla by vosprinyata vser'ez -- vo vsyakom sluchae, v tom
vide, kak vy povedali ee mne. Vse eto slishkom pohozhe na vydumku. I vot chto
eshche: konechno, vse eto pozor i narushenie zakona, vsem eto izvestno, no
kontrabanda shiroko rasprostranena po vsemu grafstvu, i polovina mirovyh
sudej pol'zuetsya dohodami ot nee. Vas eto shokiruet, ne pravda li? No, uveryayu
vas, delo obstoit imenno tak. Bud' zakon strozhe, i nadzora bylo by bol'she, i
togda ot nebol'shoj shajki vashego dyadi davno i sleda by ne ostalos'. Mne
prihodilos' paru raz vstrechat'sya s misterom Bassetom. Polagayu, chto on
chestnyj malyj, no, mezhdu nami, glupovat. On gotov dolgo govorit' i ugrozhat',
no na bol'shee ne sposoben. Ne dumayu, chtoby on stal rasprostranyat'sya o svoej
segodnyashnej vylazke. V sushchnosti, on ne imel prava vryvat'sya v traktir i
uchinyat' obysk. Ved' esli rasprostranyatsya sluhi, chto on k tomu zhe nichego ne
nashel, on stanet posmeshishchem vsej okrugi. No odno ya vam tochno mogu skazat':
ego vizit navernyaka napugal vashego dyadyu, i na vremya on utihomiritsya. Povozok
v "YAmajke" dolgo teper' ne budet. Dumayu, v etom vy mozhete byt' uvereny.
Ona-to nadeyalas', chto, poveriv ee rasskazu, on pridet v uzhas. On zhe ne
tol'ko ne byl potryasen, no vosprinyal vse kak samoe zauryadnoe delo. Naverno,
on zametil na ee lice razocharovanie i prodolzhil:
-- Esli hotite, ya mogu povidat'sya s misterom Bassetom i izlozhit' emu
vashu istoriyu. No poka on ne pojmaet vashego dyadyu s polichnym, poka v "YAmajku"
ne pribudut povozki, shansov razoblachit' ego malo. Vot chto vy dolzhny
otchetlivo sebe predstavlyat'. Boyus', chto vse eto zvuchit malouteshitel'no, no
polozhenie sozdalos' slozhnoe so vseh tochek zreniya. Vy ved' ne hotite, chtoby
vasha tetya okazalas' zameshannoj v etom dele? No ya ne predstavlyayu sebe, kak
etogo mozhno budet izbezhat', esli delo dojdet do aresta.
-- CHto zhe mne togda delat'? -- bespomoshchno proiznesla Meri.
-- Na vashem meste ya by prosto zhdal, -- otvetil on. -- Vnimatel'no
sledite za vashim dyadej i, kogda poyavyatsya povozki, srazu soobshchite mne, i my
vmeste reshim, kak luchshe postupit'. Razumeetsya, v tom sluchae, esli vy mne
doveryaete.
-- A kak byt' s neznakomcem, kotoryj ischez? -- sprosila Meri. -- Ved'
ego ubili! YA uverena v etom. CHto zhe, tak eto i ostavit'?
-- CHto zhe tut mozhno sdelat'? Razve chto najdut ego telo, a eto ves'ma
maloveroyatno, -- skazal vikarij. -- Vpolne vozmozhno, chto ego voobshche ne
ubivali. Prostite, no mne dumaetsya, chto vy slishkom dali volyu svoemu
voobrazheniyu. Ne zabyvajte, chto vy videli vsego lish' kusok verevki. Esli by
vy sobstvennymi glazami videli etogo cheloveka mertvym ili dazhe ranenym,
togda drugoe delo.
-- No ya slyshala, kak dyadya ugrozhal emu, -- nastaivala Meri. -- Razve
etogo malo?
-- Miloe ditya, lyudi brosayut drug drugu ugrozy chut' li ne kazhdyj den',
no ih za eto ne veshayut. Teper' poslushajte-ka menya. YA vash drug, i vy mozhete
doveryat' mne. Esli kogda-nibud' vas chto-to vstrevozhit ili obespokoit,
prihodite ko mne i povedajte obo vsem. Sudya po segodnyashnemu dnyu, dlitel'nye
progulki vas ne strashat, a Olternan vsego v neskol'kih milyah ot vas, esli
idti po doroge. Esli menya ne okazhetsya doma, Hanna vsegda budet na meste i
pozabotitsya o vas. Nu kak, dogovorilis'?
-- Ochen' vam blagodarna, -- otvetila Meri.
-- CHto zhe, teper' nadevajte chulki i bashmaki, a ya pojdu na konyushnyu za
dvukolkoj i otvezu vas v "YAmajku".
Mysl' o vozvrashchenii byla ej nenavistna, no prihodilos' mirit'sya s nej.
Glavnoe -- ne dumat' ob etoj uyutnoj gostinoj, osveshchennoj myagkim svetom
svechej, gde tak teplo i priyatno ot topivshegosya drovami kamina, ne sravnivat'
ee s holodnoj mrachnoj "YAmajkoj" i ee sobstvennoj, krohotnoj, kak chulan,
komnatoj nad samym kryl'com i tverdo pomnit', chto mozhno prijti syuda snova,
esli zahochesh'.
Noch' stoyala yasnaya, zvezdnaya; tuchi, zatyanuvshie bylo nebo na zakate,
rasseyalis'. Meri ustroilas' na vysokom siden'e kolyaski ryadom s Frensisom
Dejvi. Na nem byl chernyj plashch s barhatnym vorotnikom. Dvukolku tyanula ne ta
loshad', na kotoroj on ezdil po bolotam, a krupnyj seryj merin, svezhij i
polnyj sil. On rezvo vzyal s mesta. Poezdka byla strannaya i budorazhashchaya.
Veter dul Meri v lico, kolol glaza. Vnachale doroga ot Olternana vela vverh
po sklonu holma. No kak tol'ko oni vybralis' na stolbovuyu dorogu, vedushchuyu k
Bodminu, svyashchennik podstegnul konya, i tot, prizhav ushi, ponessya vo ves' opor.
Kopyta stuchali po tverdoj beloj doroge, vzmetaya kluby pyli. Meri
brosilo v storonu i prizhalo k svyashchenniku, no on ne sdelal popytki sderzhat'
loshad'. Vzglyanuv na nego, Meri s udivleniem zametila, kakaya strannaya ulybka
igraet na ego gubah.
-- Nu davaj zhe, davaj, -- krichal on, -- ty ved' mozhesh' i pobystrej!
Golos ego zvuchal nizko i vzvolnovanno, i kazalos', chto on govorit sam s
soboj. Meri v zameshatel'stve posmotrela na nego: vpechatlenie bylo strannoe i
dazhe pugayushchee -- on slovno perenessya v drugoe mesto, zabyv o ee
sushchestvovanii.
Ona vpervye videla ego v profil'. U nego byli chetkie zaostrennye cherty
lica, na kotorom vydelyalsya tonkij s gorbinkoj nos. Ona nikogda ne vstrechala
takogo lica. Mozhet byt', on vyglyadel tak chudno ottogo, chto byl al'binosom.
Podavshis' vpered, shiroko rasstaviv ruki, v razvevayushchemsya po vetru
plashche, on pohodil na pticu. No vot on povernul golovu, ulybnulsya ej i snova
stal obychnym chelovekom.
-- YA lyublyu eti pustoshi, -- skazal on. -- Konechno, vashe znakomstvo s
nimi nachalos' neudachno, i vam trudno ponyat' menya. No esli by vy znali ih tak
zhe horosho, kak ya, videli ih vo vsyakuyu poru -- i zimoj, i letom, -- vy by
tozhe proniklis' k nim lyubov'yu. YA ne znayu drugih mest vo vsem grafstve,
kotorye tak prityagivali by k sebe. Mne kazhetsya, oni hranyat v sebe nechto ot
samogo nachala mirozdaniya. Pervymi byli sotvoreny pustoshi, zatem lesa, doliny
i more. Podnimites' kak-nibud' utrom do voshoda solnca na Raf-Tor i
prislushajtes', kak poet veter v skalah. Togda pojmete, chto ya imeyu v vidu.
Meri vspomnilsya ih helfordskij pastor -- malen'kij veselyj chelovek s
celym vyvodkom detej, ochen' pohozhih na nego. Ego zhena delala nalivku iz
sliv. Na Rozhdestvo on vsegda proiznosil odnu i tu zhe propoved', i prihozhane,
znaya ee naizust', mogli podskazat' emu s lyubogo mesta. Ona poprobovala
predstavit', o chem mog govorit' Frensis Dejvi v svoej cerkvi v Olternane. O
Raf-Tore, o tom, kak otrazhaetsya svet v prudu u Dozmeri?
Doroga privela ih k lesistoj lozhbine, gde protekala reka Fauej. Dal'she
nachinalsya pod容m, za nim lezhala sovershenno golaya zemlya. Otsyuda uzhe vidny
byli vysokie truby "YAmajki", chetko vyrisovyvavshiesya na gorizonte. Poezdka
podhodila k koncu, i devushkoj vnov' ovladeli strah i otvrashchenie k dyade.
Svyashchennik ostanovil loshad' na porosshej travoj obochine nepodaleku ot dvora.
-- Nikakih priznakov zhizni, -- tiho proiznes on. -- Vse budto vymerlo.
Hotite, ya pojdu posmotryu, ne zaperta li dver'?
Meri pokachala golovoj.
-- Ona vsegda zakryta na zasov, -- prosheptala ona, -- a okna zakryty
stavnyami. Moya komnata von tam, nad kryl'com. YA mogu vskarabkat'sya tuda, esli
vy podstavite mne plecho. Doma mne prihodilos' zabirat'sya i povyshe. Verhnyaya
chast' okna opushchena. Mne by tol'ko zalezt' na kryshu kryl'ca, dal'she vse
prosto.
-- Vy mozhete poskol'znut'sya na cherepice, -- otvechal on. -- YA ne pushchu
vas, eto glupo. Razve net drugogo puti? A esli s chernogo hoda?
-- Dver' v bar zaperta, i na kuhnyu tozhe, -- otvetila Meri. -- Mozhno
potihon'ku obognut' dom i proverit', esli hotite.
Ona povela ego vokrug doma i vdrug, bystro obernuvshis' k nemu,
prilozhila palec k gubam.
-- Na kuhne svet, -- prosheptala Meri. -- Stalo byt', dyadya tam. Tetya
Pejshns uhodit k sebe vsegda rano. Na okne net zanavesok, i on nas uvidit,
esli my projdem mimo.
Devushka plotno prizhalas' spinoj k stene. Ee sputnik znakom prikazal ej
ne dvigat'sya.
-- Horosho, -- tiho progovoril on, -- ya postarayus' zaglyanut' v okno tak,
chtoby on menya ne uvidel.
On proshel vdol' steny i sboku zaglyanul v okno. Neskol'ko minut on molcha
rassmatrival chto-to vnutri. Potom kivkom golovy podozval Meri k sebe. Na
ustah ego vnov' poyavilas' zhestkaya ulybka. Pod polyami chernoj kak smol' shlyapy
lico ego vyglyadelo neestestvenno blednym.
-- |toj noch'yu ob座asnenij s hozyainom "YAmajki" ne predviditsya, -- soobshchil
on.
Meri podoshla k oknu. Na kuhne gorela svecha, krivo votknutaya v butylku.
Plamya metalos' ot skvoznyaka -- dver' byla nastezh' raspahnuta.
U stola, p'yanyj do beschuvstviya, sidel Dzhoss Merlin, razvalivshis' na
stule i shiroko rasstaviv svoi nozhishchi. Osteklenevshie glaza ego ustavilis' na
butylku s oplyvshej svechoj. SHlyapa byla sdvinuta na zatylok. Drugaya butylka s
otbitym gorlyshkom lezhala na stole ryadom s pustym stakanom. Kamin potuh.
Frensis Dejvi pokazal na dver'.
-- Mozhete spokojno vojti i podnyat'sya naverh, -- proiznes on. -- Dyadya
dazhe ne uvidit vas. Zakrojte za soboj dver' i zadujte svechu. Vy zhe ne
hotite, chtoby sluchilsya pozhar. Spokojnoj vam nochi, Meri Jellan. Esli u vas
budut nepriyatnosti i ponadobitsya moya pomoshch', budu zhdat' vas v Olternane.
On povernul za ugol doma i ischez.
Meri na cypochkah voshla na kuhnyu, zakryla dver' i nakinula kryuchok.
Hlopni ona gromko dver'yu, dyadya vse ravno ne poshevelilsya by. On prebyval v
svoem carstvii nebesnom, i mir vokrug bol'she dlya nego ne sushchestvoval. Zaduv
svechu, ona ostavila ego odnogo v temnote.
Dzhoss Merlin p'yanstvoval pyat' dnej. Bol'shuyu chast' vremeni on lezhal v
beschuvstvii na posteli, kotoruyu Meri s tetej soorudili dlya nego na kuhne. On
spal s shiroko otkrytym rtom i hrapel tak, chto bylo slyshno v komnatah
naverhu. CHasov v pyat' vechera on prosypalsya na kakih-to polchasa, s voplem
treboval brendi i rydal, kak rebenok. ZHena tut zhe shla k nemu, uspokaivala i
popravlyala emu podushku. Ona davala emu nemnogo brendi, sil'no razbavlennogo
vodoj, i, podnosya stakan k ego gubam, razgovarivala s nim, kak s bol'nym
dityatej. A on tarashchil na nee svoi nalitye krov'yu, lihoradochno blestevshie
glaza, chto-to nevnyatno bormotal i drozhal, slovno pobitaya sobaka.
Tetya Pejshns sovershenno preobrazilas'; ona demonstrirovala vyderzhku i
prisutstvie duha, na kotorye Meri ne schitala ee sposobnoj. Ona polnost'yu
otdalas' uhodu za svoim neputevym muzhem, schitaya svoim dolgom delat' dlya nego
vse. Meri zhe ne mogla zastavit' sebya dazhe blizko podojti k dyade i s chuvstvom
glubokogo otvrashcheniya nablyudala, kak tetya menyaet emu postel' i bel'e. Ta zhe
prinimala vse kak dolzhnoe, ne obrashchaya vnimaniya na rugan' i proklyatiya,
kotorymi Dzhoss osypal ee. Sejchas on byl polnost'yu v ee vlasti i bezropotno
pozvolyal ej klast' sebe na lob polotenca, smochennye goryachej vodoj, podtykat'
odeyalo, razglazhivat' sputannye volosy. CHerez neskol'ko minut oi zasypal
vnov' i hrapel, kak byk. Lico ego bylo bagrovym, rot shiroko otkryt, yazyk
vyvalivalsya naruzhu.
ZHit' na kuhne bylo nevozmozhno, i oni s tetej perebralis' v malen'kuyu
pustovavshuyu gostinuyu. Vpervye tetya Pejshns sostavila Meri hot' kakuyu-to
kompaniyu. Ona s udovol'stviem boltala o davnih vremenah v Helforde, kogda
oni s sestroj byli eshche devchonkami. Teper' tetya dvigalas' po domu bystro i
legko, a, zabegaya na kuhnyu, vozvrashchalas', tiho napevaya starinnye gimny.
Naskol'ko Meri mogla ponyat', zapoi u Dzhossa Merlina sluchalis' kazhdye
dva mesyaca. Ran'she takoe s nim byvalo rezhe. Teper' zhe tetya Pejshns ne mogla
ugadat', kogda na nego nakatit. Na sej raz zapoj byl vyzvan vizitom v
traktir skvajra Basseta. Hozyain, kak rasskazala tetya, sil'no rasserdilsya i
rasstroilsya i, vernuvshis' v tot den' domoj okolo shesti vechera, pryamikom
napravilsya v bar. Tut uzh ona znala, chego ozhidat'.
Rasskaz Meri o tom, kak ona zabludilas' na bolotah, ne vyzval u teti
osobogo interesa. Ona zametila tol'ko, chto topej sleduet opasat'sya. Meri
ispytala bol'shoe oblegchenie, ej ne hotelos' vdavat'sya v podrobnosti, i ona
tverdo reshila nichego ne govorit' o vstreche so svyashchennikom iz Olternana.
Dzhoss Merlin lezhal v zabyt'i na kuhne, i obe oni proveli pyat'
otnositel'no spokojnyh dnej.
Vse eto vremya stoyala holodnaya i pasmurnaya pogoda, i vyhodit' iz doma ne
hotelos'. Na pyatyj den' s utra veter stih, vyglyanulo solnce, i Meri reshila
zabyt' nedavnee priklyuchenie i vnov' brosit' vyzov bolotam. V devyat' utra
hozyain prosnulsya i srazu prinyalsya diko orat'. Ego vopli, von' iz kuhni,
pronikshaya teper' v drugie komnaty, i vid teti Pejshns, kotoraya pospeshno
spuskalas' po lestnice so svezhim odeyalom, vyzvali v Meri pristup nenavisti i
otvrashcheniya.
Stydyas' etih chuvstv, ona vyskol'znula iz doma, zavernuv v nosovoj
platok suharik, peresekla dorogu i napravilas' k pustosham. Na sej raz ona
zashagala v storonu Vostochnogo bolota, k Kilmaru. Poskol'ku vperedi byl celyj
den', zabludit'sya ona ne boyalas'.
Po puti Meri prodolzhala razmyshlyat' o Frensise Dejvi, etom strannom
svyashchennike iz Olternana. Kak malo on rasskazal o sebe; ona zhe za odin vecher
vylozhila emu vsyu svoyu zhizn'. Kak chudno, dolzhno byt', on vyglyadel, stoya podle
mol'berta u etogo pruda v Dozmeri. Ona vnov' predstavila, kak on s
nepokrytoj golovoj v oreole belyh volos pishet svoj pejzazh, a vverhu v'yutsya
naletevshie s morya chajki i kamnem padayut vniz, kasayas' kryl'yami vodyanoj
gladi. Tak, navernoe, vyglyadel prorok Iliya v pustyne. Meri gadala, chto zhe
pobudilo ego izbrat' stezyu svyashchennika, byl li on po dushe prihozhanam.
Priblizhaetsya Rozhdestvo, i v Helforde, dolzhno byt', uzhe ukrashayut zhilishcha
vetkami ostrolista, omely\footnote{Dikorastushchij vechnozelenyj kustarnik s
belymi cvetami i yagodami. Po starinnoj anglijskoj tradicii, bytuyushchej i
ponyne v sel'skih rajonah, vlyublennyj yunosha veshal pered Rozhdestvom vetku
omely u dverej doma lyubimoj devushki, kak by isprashivaya razreshenie pocelovat'
ee. \textit{(Primech. per.)}} i vechnozelenyh kustarnikov, pekut mnogo
pirogov, gotovyat sladosti, otkarmlivayut rozhdestvenskih indyushek i gusej. A ih
malen'kij pastor v prazdnichnoj odezhde dobrodushno vziraet na trudy i staraniya
svoej pastvy. V kanun prazdnika on, byvalo, ezdil posle dnevnogo chaya v
Trelovaren otvedat' slivovoj nalivki. Interesno, Frensis Dejvi tozhe ukrashaet
svoyu cerkov' ostrolistom i nisposylaet blagoslovenie svoim prihozhanam? Uvy,
odno ej bylo sovershenno yasno: v "YAmajke" na Rozhdestvo vesel'ya budet malo.
Minulo uzhe ne men'she chasa, i Meri vyshla k ruch'yu. On tek v doline mezh
holmov, prokladyvaya sebe put' cherez bolota. Razdelivshis' na dva rukava,
ruchej pregradil Meri dorogu, i ona vynuzhdena byla ostanovit'sya. Mestnost'
byla ej neznakoma. Za gladkoj zelenovatoj poverhnost'yu skaly, chto vysilas'
vperedi, ona uvidela vdali vysoko podnyatuyu k nebu pyaternyu Kilmara. Snova
devushka okazalas' u Trevortskoj tryasiny, gde brodila v tu, pervuyu, subbotu
posle svoego priezda, no teper' ona shla na yugo-vostok, i holmy, yarko
osveshchennye solncem, vyglyadeli inache. Ruchej veselo zhurchal po kamnyam; chut'
vyshe vidnelas' zapruda; bolota ostavalis' sleva. Legkij veterok kolyhal
travinki, oni druzhno shelesteli i budto vzdyhali, a na fone etoj nezhnoj
zelenoj travki rezko vydelyalis' ostrovki zhestkoj, zheltovatoj, korichnevoj na
koncah, bolotnoj travy. Oni vyglyadeli takimi uprugimi i vpolne nadezhnymi. No
stupi na nih, oni tut zhe uhodili iz-pod nog v tryasinu, a na poverhnost'
vystupali sine-serye strujki vody, vskipali penoj i zatem cherneli.
Meri povernulas' k bolotam spinoj i pereshla cherez ruchej. Starayas'
derzhat'sya vysokogo mesta, ona shla mezhdu holmov vdol' izvilistogo rukava
ruch'ya. Skvoz' oblaka probivalis' luchi solnca. Oni vysvechivali zerkala bolot,
kotorye ostalis' uzhe pozadi. Odinokij kronshnep zadumchivo stoyal u ruch'ya,
slovno lyubuyas' svoim otrazheniem. Vdrug s molnienosnoj bystrotoj on metnulsya
v kamyshi, zahlyupal lapkami po zhidkoj gryazi, potom, skloniv golovku nabok i
podobrav lapki, s pechal'nym krikom podnyalsya v vozduh i poletel k yugu.
Vidno, pticu chto-to vspugnulo. Vskore Meri ponyala, v chem delo. Po
sklonu holma proskakali vniz neskol'ko loshadej. Oni speshili pryamo k ruch'yu,
na vodopoj. ZHivotnye sgrudilis' u vody, zvonko stucha kopytami o kamni,
razmahivaya hvostami.
CHut' poodal', sleva, ona zametila vorota. Ih stvorki byli shiroko
raspahnuty i podperty kamnyami. Loshadi, dolzhno byt', primchalis' ottuda. Ot
vorot shla uzkaya, razbitaya, razmytaya dozhdyami koleya. Prislonyas' k vorotam,
Meri prodolzhala nablyudat' za loshad'mi. Kraeshkom glaza ona vdrug zametila
cheloveka, kotoryj s vedrami v rukah shel po kolee. Ona sobralas' bylo
dvinut'sya dal'she po sklonu holma, kak vdrug chelovek zamahal vedrom i chto-to
prokrichal ej.
|to byl Dzhem Merlin. Vremeni ubezhat' ne ostavalos', i Meri ostanovilas'
i podozhdala, poka on podojdet k nej. Na nem byla rubaha, kotoraya, pohozhe, ni
razu ne stiralas', i zalyapannye gryaz'yu, navozom, s prilipshim konskim
volosom, bridzhi. Na nem ne bylo ni shapki, ni kurtki. Lico Dzhema pokryvala
gustaya shchetina. On smeyalsya, sverkaya zubami, i byl ochen' pohozh na svoego
brata, tol'ko dvadcat'yu godami molozhe.
-- Znachit, ty otyskala-taki dorogu ko mne, -- skazal on. -- Ne zhdal ya
tebya tak skoro, a to ispek by k tvoemu prihodu svezhego hleba. Tri dnya ne
mylsya i zhil na odnoj kartoshke. Poderzhi-ka vedro.
I, ne dozhidayas' otveta, sunul ej vedro, spustilsya k vode, gde rezvilis'
loshadi.
-- Nu ty, zdorovyj chernyj d'yavol! -- prikriknul on. -- Nazad, nechego
mutit' vodu. Poshel otsyuda!
On ogrel vedrom po krupu voronogo konya, i ves' tabun stremglav vyskochil
za nim iz ruch'ya i dal hodu.
-- Sam vinovat, ne zakryl vorota, -- ob座asnil on Meri. -- Daj-ka vtoroe
vedro -- na toj storone voda pochishche.
Vzyav vedro, on zacherpnul vody i, oglyanuvshis', shiroko ulybnulsya.
-- A chto by ty stala delat', esli b ne zastala menya doma? -- sprosil
on, utiraya lico rukavom.
Meri ne mogla sderzhat' ulybki.
-- YA vovse ne znala, chto ty zdes' zhivesh', -- otvetila ona, -- i, uzh
konechno, ne prodelala by ves' etot put' tol'ko radi tebya. Znala by --
svernula by v druguyu storonu.
-- Ne veryu, -- zayavil on. -- Ty i pogulyat'-to poshla v nadezhde vstretit'
menya, nechego pritvoryat'sya. I podospela ty v samyj raz -- sgotovish' mne obed.
U menya est' kusok baraniny.
On povel ee po gryaznoj tropinke k domu. Za povorotom pokazalsya
malen'kij seryj domik, prilepivshijsya k sklonu holma. Pozadi nahodilis'
skolochennye iz grubyh dosok nadvornye postrojki, a za nimi vidnelos'
kartofel'noe pole. Iz nizkoj truby tonkoj strujkoj vilsya dym.
-- Ochag uzhe rastoplen, i etot kusochek myasa bystro svaritsya. Stryapat'-
to ty, nadeyus', umeesh'? -- sprosil on.
Meri smerila Dzhema vzglyadom.
-- Ty vsegda tak ispol'zuesh' lyudej? -- skazala ona.
-- Takaya vozmozhnost' podvorachivaetsya nechasto, -- otvetil on. -- Raz uzh
ty zdes', to mozhesh' i posobit'. S teh por kak umerla matushka, ya stryapayu sebe
sam, ni odnoj zhenshchiny tut eshche ne bylo. Da zahodi zhe.
Vsled za nim ona voshla v dom, prignuv, kak i on, golovu pod nizkoj
pritolokoj.
Komnata byla malen'koj i kvadratnoj, vpolovinu men'she kuhni v "YAmajke".
V uglu nahodilsya bol'shoj otkrytyj ochag. Na gryaznom polu valyalis'
kartofel'nye ochistki, kapustnye kocheryzhki, hlebnye kroshki. Vse razbrosano,
navaleno kak popalo, pokryto peplom ot sgorevshego torfa. Meri rasteryanno
oziralas'.
-- Ty chto, nikogda zdes' ne pribiraesh'? -- sprosila ona. -- Prevratil
kuhnyu v svinarnik. Kak ne stydno! Ostav' mne vedro i poishchi metlu. V takoj
gryazi ya est' ne stanu.
Ne teryaya vremeni, ona vzyalas' za rabotu. Vse v nej, privykshej k
chistote, vosstavalo protiv etoj gryazi i besporyadka. CHerez polchasa na kuhne
bylo pribrano, pol siyal chistotoj, musor vynesen. Najdya v chulane glinyanuyu
posudu i rvanuyu skatert', Meri prinyalas' nakryvat' na stol. Na ogne stoyala
kastryulya s baraninoj, kartoshkoj i repoj. Appetitnyj zapah rasprostranilsya po
domu, i v dveryah poyavilsya Dzhem, potyagivaya nosom, kak golodnyj pes.
-- Pridetsya, vidno, nanyat' kuharku, -- zayavil on. -- Mozhet, ostavish'
svoyu tetyu i pereberesh'sya ko mne hozyajnichat'?
-- Pridetsya mnogo platit', deneg ne hvatit, -- otvechala Meri.
-- Do chego zhe skarednyj narod eti zhenshchiny! -- skazal on, usazhivayas' za
stol. -- Deneg oni ne tratyat, a chto s nimi delayut -- uma ne prilozhu. Moya
matushka byla takoj zhe. Vsegda upryatyvala monety v staryj chulok, tol'ko ya ih
i videl. Ladno, potoraplivajsya s obedom, zhivot ot goloda podvelo.
-- A ty neterpeliv, -- zametila Meri. -- Ni slova blagodarnosti za moi
trudy. Ne hvataj zhe rukami, goryacho.
Ona postavila pered nim dymyashcheesya blyudo s baraninoj. Dzhem azh
prichmoknul.
-- Vidat', koe-chemu tebya tam, doma, nauchili, -- zayavil on. -- YA vsegda
govoril, chto zhenshchinam ot prirody dano umenie delat' dve veshchi, odna iz nih --
stryapnya. Prinesi-ka kuvshin s vodoj, on vo dvore.
Meri uzhe nalila v kruzhku vody i molcha pridvinula k nemu.
-- My vse rodilis' zdes', v komnate naverhu, -- kivnul on golovoj na
potolok. -- Kogda ya eshche ceplyalsya za materinskuyu yubku, Dzhoss i Met byli uzhe
zdorovennymi parnyami. Otca prihodilos' videt' nechasto, no kogda on byval
doma, tut uzh derzhis'. Kak-to raz on brosil v mat' nozhom i rassek ej brov'. U
nee po licu lilas' krov'. YA perepugalsya, ubezhal i spryatalsya v uglu za
ochagom. Mat' nichego ne skazala, tol'ko promyla glaz vodoj i stala podavat'
otcu uzhin. Ona byla smeloj zhenshchinoj, nado otdat' ej dolzhnoe. Hotya govorila
ona s nami malo i ne ochen'-to sytno kormila. Menya schitali ee lyubimchikom,
poskol'ku ya byl mladshim, i brat'ya chasten'ko kolotili menya za ee spinoj. No
oni i mezhdu soboj ne ochen' ladili, druzhby v nashej sem'e voobshche ne bylo. YA
videl, kak Dzhoss izbival Meta tak, chto tot uzhe na nogah ne mog derzhat'sya.
Met byl kakim-to chudnym -- tihonya, vrode materi. On potonul tam, na bolotah.
Krichi ne krichi, zdes' tebya nikto ne uslyshit, razve chto pticy da loshadi.
Odnazhdy ya sam tak chut' ne propal.
-- A davno tvoej matushki ne stalo? -- sprosila Meri.
-- Na Rozhdestvo sem' let budet, -- otvetil on, upletaya baraninu. --
Otca povesili, Met utonul, Dzhoss vzyal da uehal v Ameriku, a ya ros bez
prismotra, kak zverenysh. Mat' sdelalas' sovsem uzh nabozhnoj, molilas' chasami,
vzyvaya k Gospodu. Ne smog ya etogo vynesti i smylsya otsyuda. Kakoe-to vremya
motalsya na shhune iz Padstou, no morskaya zhizn' ne po mne. Vernulsya domoj;
mat' byla uzhe hudoj, kak skelet. "Ty dolzhna bol'she est'", -- govoril ya ej,
no ona ne slushalas'. YA snova uehal, poboltalsya nemnogo v Plimute, delal za
paru shillingov, chto pridetsya. Vernulsya syuda kak-to k rozhdestvenskim
prazdnikam, pryamo k obedu, no nashel dom broshennym i zakrytym. CHut' ne spyatil
ot goloda, ved' celye sutki ne el. Poshel v Nort-Hill i tam uznal, chto mat'
pomerla tri nedeli nazad i ee pohoronili. A ya tashchilsya iz samogo Plimuta. Vot
tebe i ves' rozhdestvenskij obed. Tam v shkafu pozadi tebya est' kusok syru.
Mogu dat' tebe polovinu. V nem, pravda, zavelis' chervi, no vreda ot nih ne
budet.
Meri pokachala golovoj i predostavila emu samomu lezt' za syrom.
-- CHto eto ty? -- udivilsya on. -- U tebya vid, kak u zahvoravshej telki.
Neuzhto baraninoj ob容las'?
Meri smotrela, kak on, sev na mesto, polozhil kusok vysohshego syra na
cherstvyj hleb.
-- Skorej by v Kornuolle ne ostalos' ni odnogo Merlina, -- skazala ona.
-- Vy huzhe chumy. Vy s bratom s rozhdeniya durnye. Ty nikogda ne zadumyvalsya,
chto dolzhna byla vystradat' tvoya mat'?
Ne donesya ruki do rta, Dzhem vzglyanul na nee s udivleniem.
-- Da matushka byla vrode nichego, -- otvetil on. -- Ona nikogda ne
zhalovalas', otdavala nam vse sily. Zamuzh-to ona vyshla v shestnadcat' let, i
stradat' ej bylo nekogda. CHerez god rodilsya Dzhoss, a potom Met. Ona lish' imi
i zanimalas'. Tol'ko oni podrosli, kak rodilsya ya. Ved' ya posledysh. Svoim
rozhdeniem ya obyazan tomu, chto otec napilsya na yarmarke v Lonstone, prodav treh
kradenyh korov. Tak-to vot, a to ne sidel by ya sejchas pered toboj. Podaj-ka
mne kuvshin.
Meri zakonchila est', podnyalas' i molcha ubrala so stola.
-- Nu, kak tam hozyain "YAmajki"? -- sprosil ee Dzhem, raskachivayas' na
stule i glyadya, kak Meri moet posudu.
-- Vse p'yanstvuet, kak vash papasha, -- suho otvetila ona.
-- |to ego pogubit, -- ser'ezno zametil Dzhem. -- On nadiraetsya do
beschuvstviya i valyaetsya, kak brevno, po neskol'ku dnej. Kak-nibud' tak vot i
sdohnet, chertov duralej. Kotoryj eto u nego den'?
-- Pyatyj.
-- Nu, dlya Dzhossa eto eshche nichego. On i nedelyu provalyaetsya, daj emu
volyu. Potom ochuhaetsya, podymetsya, ele na nogah stoit, kak novorozhdennyj
telenok, a rot u nego ves' chernyj, budto bolotnaya zhizha. No vot kak iz nego
nachnet vyhodit' hmel', tut on zvereet. Togda derzhis' ot nego podal'she.
-- Menya on ne tronet, uzh ob etom ya pozabochus', -- otvetila Meri. -- U
nego poyavilos' teper' nemalo drugih hlopot.
-- Da budet tebe ten' na pleten' navodit', -- skazal on. -- CHego eto ty
tak vazhno kivaesh' i guby podzhala? CHto, v "YAmajke" chto-nibud' stryaslos'?
-- Nu, eto kak posmotret', -- otvetila Meri, vytiraya tarelku i ukradkoj
nablyudaya za nim. -- Mister Basset iz Nort-Hilla pobyval u nas na proshloj
nedele.
Dzhem s shumom opustilsya na stule.
-- CHert poberi! -- voskliknul on. -- Nu i chto zhe skazal vam skvajr?
-- Dyadi Dzhossa doma ne bylo, -- nachala rasskazyvat' Meri, -- i mister
Basset nastoyal na tom, chtoby vojti v traktir i osmotret' pomeshchenie. On i ego
sluga vzlomali dver' v komnatu, chto v konce koridora, no nichego v nej ne
nashli. Skvajr byl ves'ma udivlen i razdosadovan i uskakal v beshenstve. Mezhdu
prochim, on sprashival pro tebya, no ya skazala, chto v glaza tebya ne videla.
Tiho nasvistyvaya, Dzhem s ravnodushnym vidom slushal ee rasskaz. Kogda zhe
ona upomyanula ego imya, glaza Dzhema suzilis'. Potom on rassmeyalsya.
-- A zachem ty sovrala emu? -- sprosil on.
-- Mne pokazalos', chto tak budet luchshe, -- otvetila Meri. -- Podumaj ya
horoshen'ko, navernyaka skazala by emu pravdu. Ved' tebe nechego ot nego
skryvat'?
-- Nechego, esli ne schitat' voronogo, chto ty videla u ruch'ya, -- on
prinadlezhit skvajru, -- obronil Dzhem. -- On vstal emu v kopeechku, i on sam
vyrastil ego. Na proshloj nedele etot kon' byl eshche serym v yablokah. Esli
povezet, ya smogu vyruchit' za nego neskol'ko funtov v Lonstone. Poshli, sama
posmotrish'.
Oni vyshli na vozduh. Svetilo solnce. Vyterev ruki o perednik, Meri
ostanovilas' na poroge, a Dzhem napravilsya k loshadyam. Dom ego stoyal na sklone
holma nad ruch'em Uiti-Bruk, kotoryj bezhal, izvivayas', po doline i teryalsya
gde-to za dal'nej gryadoj. Za domom prostiralas' shirokaya ravnina, po obe
storony obramlennaya vysokimi holmami. |tim zelenym lugam, gde bylo razdol'e
skotu, ne vidno bylo ni konca ni kraya, lish' skalistaya gromada Kilmara
vstavala u samogo gorizonta. |to, vidimo, i bylo mesto, zovushcheesya bolotom
Dyuzhiny Molodcov. Meri predstavila sebe malen'kogo Dzhossa Merlina s kopnoj
volos, padavshej na glaza chelkoj. Vot on vybegaet iz doma; na poroge surovaya
odinokaya figura materi. Slozhiv ruki na grudi, ona s trevogoj sledit za
synom. Dolzhno byt', steny etogo nebol'shogo doma vmestili v sebya celyj mir
skorbi i molchaniya, gorechi i gneva...
Poslyshalis' gikan'e i stuk kopyt, i iz-za ugla doma k nej podskakal
Dzhem verhom na voronom.
-- Vot kakogo molodca ya by vybral dlya tebya, -- skazal on, -- no ved' ty
krepko derzhish'sya za svoi denezhki. A on by slavno sluzhil tebe. Skvajr
vyrastil ego special'no dlya svoej zheny. Ty ne peredumala?
Pokachav golovoj, Meri rassmeyalas'.
-- Ty chto zhe, hochesh', chtoby ya derzhala ego na konyushne v "YAmajke", --
otvetila ona, -- i chtoby mister Basset uvidel ego, kogda zaedet sleduyushchij
raz? Spasibo tebe za zabotu, no ya riskovat' ne stanu. YA uzhe dostatochno vrala
radi vashej semejki, Dzhem Merlin.
Lico Dzhema vytyanulos', i on soskochil na zemlyu.
-- Ty upuskaesh' samuyu vygodnuyu v svoej zhizni sdelku, -- zayavil on. --
Takogo sluchaya tebe bol'she ne predstavitsya. V sochel'nik poedu s nim v
Lonston, tam perekupshchiki otorvut ego s rukami. -- Dzhem hlopnul konya po
krupu. -- Poshel otsyuda, -- prikazal on.
Ispugannyj voronoj rvanul vniz, k prudu. Dzhem sorval travinku i stal
zhevat' ee, iskosa poglyadyvaya na Meri.
-- Interesno, a chto nadeyalsya najti v "YAmajke" skvajr Basset? -- sprosil
on.
Devushka posmotrela emu pryamo v glaza.
-- Tebe eto, dolzhno byt', luchshe izvestno, -- otvetila ona.
V zadumchivosti Dzhem prodolzhal zhevat' travinku, splevyvaya na zemlyu.
-- A tebe-to chto izvestno? -- rezko sprosil on, otshvyrnuv stebelek.
Meri pozhala plechami.
-- YA prishla syuda ne dlya togo, chtoby otvechat', kak na doprose. Dovol'no
s menya mistera Basseta, -- zametila ona.
-- Dzhossu povezlo, chto tovar uspeli perepravit', -- spokojno skazal
Dzhem. -- Govoril ya emu na proshloj nedele, chto on peregibaet palku. Ego tochno
shvatyat za ruku -- eto vopros vremeni. A on tol'ko i sposoben, chto napit'sya,
kogda nado dumat', kak by ne popast'sya, durak proklyatyj!
Meri promolchala. Esli Dzhem igraet v otkrovennost', pytayas' podlovit'
ee, on proschitalsya.
-- Navernoe, iz tvoej komnatushki nad kryl'com vse horosho vidno? --
prodolzhal on. -- Kazhetsya, oni narushayut tvoi nochnye grezy?
-- A otkuda ty znaesh', chto eto moya komnata? -- bystro sprosila Meri.
Vopros zastal Dzhema vrasploh, v ego glazah zametno bylo smushchenie. Potom
on rassmeyalsya i sorval stebelek travy.
-- Kogda ya priezzhal k vam, to zametil, kak veter kolyshet tam shtoru.
Prezhde ya nikogda ne videl, chtoby v "YAmajke" otkryvali okna.
Ob座asnenie vyglyadelo vpolne pravdopodobnym, no ne nastol'ko, chtoby Meri
mogla poverit'. Strashnoe podozrenie zakralos' ej v dushu. A ne byl li Dzhem
tem samym tainstvennym neznakomcem, kotoryj pryatalsya v tu subbotnyuyu noch' v
komnate dlya gostej? Meri vsya poholodela.
-- Pochemu ty tak skrytnichaesh'? -- sprosil Dzhem. -- Dumaesh', ya pojdu k
bratcu i skazhu emu: "Poslushaj, eta tvoya plemyannica raspuskaet yazyk"? CHert
poberi, Meri, ty zhe ne slepaya i ne gluhaya. Dazhe rebenok, prozhivi on mesyac v
"YAmajke", pochuet chto-to neladnoe.
-- CHto ty pytaesh'sya vytyanut' iz menya? -- sprosila Meri. -- Kakoe tebe
delo do togo, chto mne izvestno? Menya bespokoit lish' odno: kak poskorej
vytashchit' ottuda tetyu. Ob etom ya tebe uzhe govorila, kogda ty navedyvalsya v
traktir. Ugovorit' ee udastsya ne srazu, no nado nabrat'sya terpeniya. CHto do
tvoego brata, to pust' on up'etsya hot' do smerti -- mne naplevat'. Emu
reshat', kak rasporyadit'sya svoej zhizn'yu, ya tut ni pri chem.
Dzhem prisvistnul i podkinul nogoj kameshek.
-- Stalo byt', ty ne schitaesh' kontrabandu takim uzh strashnym
prestupleniem? -- proiznes on. -- Pust' moj brat nabivaet sebe vse komnaty v
"YAmajke" bochonkami s brendi i romom, a ty i slova ne proronish'? Nu a chto,
kak on zameshan v drugih delah, ot chego zavisit zhizn' lyudej? Ili v ubijstve?
CHto togda?
On povernulsya i vnimatel'no poglyadel na nee. Bylo vidno, chto na etot
raz on ne shutil; ego bezzabotnoj i nasmeshlivoj manery kak ne byvalo, glaza
smotreli ser'ezno. No chto skryvalos' za etim vzglyadom, ona ne mogla ponyat'.
-- Ne znayu, o chem eto ty, -- skazala Meri.
On dolgoe vremya, molcha i ispytuyushche, smotrel na nee. Pohozhe bylo, emu
hotelos' prochest' na ee lice otvet na muchivshij ego vopros. Vsyakoe shodstvo s
bratom vdrug ischezlo. Dzhem kazalsya tverzhe i vrode by starshe -- eto byl
sovsem drugoj chelovek.
-- Mozhet, ty i vpravdu ne znaesh', -- progovoril on nakonec, -- no eshche
uznaesh', esli pozhivesh' tam podol'she. Pochemu tvoya tetushka vyglyadit kak sushchee
prividenie, mozhesh' mne skazat'? Sprosi u nee, kak tol'ko veter snova poduet
s severo-zapada. -- I, zasunuv ruki v karmany, on snova prinyalsya tiho
nasvistyvat'.
Meri molcha glyadela na nego. Govoril on zagadkami, i neponyatno bylo,
hotel on napugat' ee ili net. Ona uzhe privykla dumat' o Dzheme kak o
konokrade -- bespechnom malom, vechno bez grosha v karmane. No vot on
predstavilsya ej v sovershenno inom svete, i ona ne byla uverena, nravitsya li
on ej takim.
Dzhem vnov' korotko rassmeyalsya i pozhal plechami.
-- Odnazhdy my s Dzhossom shvatimsya, i pozhalet' ob etom pridetsya emu, a
ne mne, -- skazal Dzhem.
S etimi zagadochnymi slovami on povernulsya pa kablukah i otpravilsya na
pustosh' lovit' loshadej. Nakinuv na plechi platok, Meri zadumchivo smotrela emu
vsled.
Znachit, ee pervaya dogadka byla pravil'noj, za kontrabandoj krylos'
koe-chto poser'eznee. Neznakomec v bare govoril ob ubijstve, a teper' eti
slova povtoril Dzhem. I vovse ona ne durochka i ne isterichka, chto by tam ni
dumal svyashchennik iz Olternana.
Kakuyu rol' igral vo vsem etom Dzhem Merlin, skazat' bylo trudno, no,
nesomnenno, on imel k etomu kakoe-to otnoshenie. I esli togda imenno on
spuskalsya ukradkoj po stupen'kam vsled za dyadej, to mog znat', chto v etu
noch' ona vyhodila iz svoej komnaty i, spryatavshis', podslushivala ih razgovor.
V takom sluchae on ne huzhe drugih dolzhen byl pomnit' o verevke, ostavshejsya
viset' v bare, i dogadat'sya, chto ona tozhe videla ee, kogda on i traktirshchik
ushli.
Esli Dzhem byl tem samym chelovekom, to ponyatno, pochemu on zadal ej vse
eti voprosy. "A tebe-to chto izvestno?" -- ved' tak on sprosil. No ona emu
nichego ne skazala.
Razgovor s Dzhemom beznadezhno isportil ej nastroenie. Meri zahotelos'
poskoree ujti, otdelat'sya ot nego, ostat'sya naedine so svoimi myslyami. Ona
stala medlenno spuskat'sya s holma k Uiti-Bruk.
Meri uzhe doshla do zaprudy, kogda uslyshala za spinoj bystrye shagi Dzhema.
On obognal ee i zagorodil dorogu. Nebrityj, v zasalennyh i zalyapannyh gryaz'yu
bridzhah on pohodil na brodyagu cygana.
-- Kuda eto ty sobralas'? -- sprosil on. -- Rano eshche, do chetyreh ne
stemneet. YA provozhu tebya do dorogi na Rashiford. Da pogodi, chto s toboj? --
On vzyal ee za podborodok i zaglyanul v lico. -- Ty vrode kak boish'sya menya? --
sprosil on. -- Voobrazila, navernoe, chto u menya tam v komnatenkah naverhu
spryatany bochonki s brendi i meshki, polnye tabaku, i chto ya ih tebe pokazhu, a
potom tebya prirezhu. Mol, my, Merliny, narod otpetyj, a Dzhem huzhe vseh. Ved'
tak?
Sama togo ne zhelaya, ona nevol'no ulybnulas' v otvet.
-- CHto-to vrode etogo, -- priznalas' Meri. -- No ya tebya vovse ne boyus',
naprasno ty tak dumaesh'. Ty by mog dazhe ponravit'sya mne, esli by ne byl tak
pohozh na svoego brata.
-- Nichego ne mogu podelat' so svoej rozhej, -- zayavil on. -- K tomu zhe ya
kuda simpatichnee Dzhossa, ty ne nahodish'?
-- Da uzh, tvoe samomnenie s lihvoj perekryvaet vse prochie tvoi
nedostatki, -- soglasilas' Meri, -- i krasoty tebe ne zanimat'. Lyuboj
devushke razob'esh' serdce. A teper' ya pojdu, do "YAmajki" put' neblizok, a
snova zabludit'sya na bolotah ya ne hochu.
-- A kogda eto ty zabludilas'? -- sprosil Dzhem.
Meri slegka nahmurilas'; ona pozhalela o svoej obmolvke.
-- Na dnyah ya otpravilas' v polden' progulyat'sya v storonu Vostochnogo
bolota, -- skazala ona. -- Tuman opustilsya rano, i ya dolgo plutala, poka ne
nashla dorogu nazad.
-- Brodit' tak v odinochku -- bol'shaya glupost', -- zayavil on. -- Mezhdu
"YAmajkoj" i Raf-Torom est' takie mesta, chto mogut poglotit' celoe stado, ne
govorya uzh o trostinke vrode tebya. I voobshche, eto ne delo dlya zhenshchiny. Zachem
tebe ponadobilos' idti tuda?
-- Hotelos' razmyat' nogi, ya neskol'ko dnej prosidela vzaperti.
-- Ladno, Meri Jellan, v sleduyushchij raz, kogda zahochesh' razmyat' nogi,
prihodi opyat' syuda. Idi po levoj storone bolota, kak segodnya, i ne
oshibesh'sya. A poedesh' so mnoj v Lonston v sochel'nik?
-- A chto ty sobiraesh'sya delat' tam, Dzhem Merlin?
-- Tol'ko vot prodam za mistera Basseta ego loshadku. A tebe, moya milaya,
znaya norov moego bratca, sovetuyu derzhat'sya podal'she ot "YAmajki". On kak raz
nachnet prihodit' v sebya posle zapoya, i tut zhdi nepriyatnostej. V "YAmajke" uzhe
privykli k tomu, chto ty shataesh'sya po bolotam, i na tvoe otsutstvie nikto ne
obratit vnimaniya. A k nochi ya dostavlyu tebya domoj. Nu skazhi, chto pridesh',
Meri!
-- A chto kak tebya pojmayut v Lonstone s loshad'yu Basseta? Okazhesh'sya v
durakah, da i ya tozhe, koli menya upryachut v tyur'mu vmeste s toboj.
-- Nikto menya ne pojmaet, vo vsyakom sluchae v etot raz. Nu, naberis'
smelosti, Meri. Neuzhto tebe ne hochetsya porazvlech'sya? Ty tak drozhish' za svoyu
shkurenku, chto i risknut' boish'sya? Nu i robkij zhe narod roditsya v Helforde.
Meri srazu zhe popalas' na etu udochku.
-- Ladno, Dzhem Merlin, ne dumaj, chto ya trushu. Luchshe uzh popast' v
tyur'mu, chem zhit' v "YAmajke". A kak my doberemsya do Lonstona?
-- Poedem v moej povozke, a szadi privyazhem voronogo. Ty znaesh' dorogu
cherez bolota do Nort-Hilla?
-- Net.
-- Nogi sami tebya privedut. Projdesh' s milyu po stolbovoj doroge,
voz'mesh' vpravo i doberesh'sya do prohoda v ograde na vershine holma. Pryamo
pered toboj budet utes Kerej-Tor, a pozadi sprava -- Hoks-Tor. Esli pojdesh'
dal'she vse vremya pryamo, ne zabludish'sya. A ya vstrechu tebya po puti. Pridetsya
ehat' vdol' pustoshi, v sochel'nik po bol'shoj doroge ne proedesh'.
-- A kogda mne vyjti?
-- Podozhdem, poka v Lonstone soberetsya pobol'she narodu; chasikam k dvum
ulicy zapolnyatsya. Mozhesh' vyhodit' iz "YAmajki" chasov v odinnadcat'.
-- Nichego tverdo ne obeshchayu. Esli menya dolgo ne budet, to ne zhdi. Ne
zabyvaj, chto ya mogu ponadobit'sya tete Pejshns.
-- Nu da, davaj, pridumyvaj sebe opravdanie.
-- YA znayu, gde perejti ruchej, -- skazala Meri, -- ne hodi so mnoj
dal'she. Sama najdu dorogu. Nado ved' idti po brovke etogo holma?
-- Moe pochtenie hozyainu. Skazhi emu, chto Dzhem, mol, nadeetsya, chto on
smyagchilsya i ne skvernoslovit, kak ran'she. Da, sprosi ego, ne zhelaet li on,
chtoby ya povesil buketik omely u vhoda v "YAmajku". Smotri, ne svalis' v vodu.
Hochesh', ya perenesu tebya cherez zaprudu, a to nogi promochish'?
-- Da hot' po poyas okunus', eto mne ne povredit. Vsego tebe horoshego,
Dzhem Merlin.
Meri smelo shagnula v bystryj ruchej. Odnako ej prishlos' pripodnyat' podol
yubki. Dzhem rassmeyalsya, no ona uzhe pereshla na drugoj bereg, zashagala po
napravleniyu k holmu, tak i ne obernuvshis', chtoby mahnut' rukoj na proshchanie.
"Poproboval by on pomerit'sya siloj s parnyami s yuga, -- podumala ona, -
- hotya by, k primeru, iz Helforda, Gvika ili Menekena. A v Konstantine zhil
odin kuznec, kotoryj mog by ulozhit' ego odnim pal'cem. CHem gorditsya etot
Dzhem Merlin? Konokrad, zauryadnyj kontrabandist, moshennik, a mozhet byt', i
ubijca. Prevoshodnye muzhchiny rozhdayutsya na etih bolotah, srazu vidno! Odnako
ego ona niskol'ko ne boitsya i dokazhet eto: vot voz'met i poedet s nim na
sochel'nik v Lonston!"
Uzhe nadvigalis' sumerki, kogda ona peresekla dorogu i voshla vo dvor
"YAmajki". Kak obychno, dver' byla zaperta na zasov, okna nagluho zakryty
stavnyami. Traktir vyglyadel mrachnym i neobitaemym. Ona obognula dom i
postuchalas' v dver' kuhni. Tetya totchas otkryla. Ona vyglyadela blednoj i
vzvolnovannoj.
-- Dyadya sprashival o tebe celyj den', -- soobshchila ona. -- Gde ty byla?
Sejchas pochti pyat', a ushla ty s utra.
-- Gulyala na bolotah, -- otvetila Meri. -- Ne dumala, chto ya tut nuzhna.
S chego eto dyadya Dzhoss zainteresovalsya mnoj?
Ne bez ispuga ona posmotrela v ugol kuhni, gde stoyala ego postel'. Dyadi
ne bylo.
-- Kuda on ushel? -- sprosila Meri. -- Emu polegche?
-- On zahotel posidet' v gostinoj, -- soobshchila tetya. -- Skazal, chto na
kuhne emu nadoelo. S poludnya sidit tam u okna i tebya vysmatrivaet.
Postarajsya sejchas ugodit' emu, Meri, razgovarivaj s nim uchtivo i ne perech'.
Ochen' uzh s nim tyazhelo, kak on nachinaet prihodit' v sebya... Sily k nemu
vozvrashchayutsya, i on stanovitsya svoenravnym i vspyl'chivym. Bud' poostorozhnee v
razgovorah s nim, horosho, Meri?
Pered nej byla prezhnyaya tetya Pejshns; ona nervno podergivala rukami i
zhevala rtom, besprestanno oglyadyvalas' nazad. Na nee bylo zhalko smotret', i
Meri razvolnovalas' sama.
-- I zachem eto vdrug ya emu ponadobilas'? -- peresprosila ona. -- On
ved' nikogda ne nahodit, o chem pogovorit' so mnoj. CHto emu mozhet byt' nuzhno?
Tetya Pejshns chasto morgala, guby ee privychno podragivali.
-- |to prosto ego prichuda, -- otvetila ona. -- On vse chto-to bormochet i
razgovarivaet sam s soboj; tebe ne nuzhno obrashchat' vnimaniya na to, chto on
govorit v takie minuty. On v samom dele sam ne svoj. Pojdu skazhu emu, chto ty
doma.
Ona napravilas' po koridoru v gostinuyu.
Meri podoshla k kuhonnomu stolu i nalila sebe stakan vody. V gorle u nee
peresohlo, ruki drozhali. "Kakaya ya dura", -- podumala ona. Tol'ko chto na
bolotah, kazalos', nichto ne moglo ee ispugat', no stoilo ej ochutit'sya v
traktire, kak muzhestvo pokinulo ee, ona zatrepetala i zanervnichala, kak
rebenok.
Tetya Pejshns vernulas'.
-- On uspokoilsya, -- prosheptala ona. -- Zadremal v kresle. Teper' mozhet
prospat' do vechera. My pouzhinaem s toboj, chtoby poran'she pokonchit' s etim.
Dlya tebya est' kusok holodnogo piroga.
U Meri propalo vsyakoe zhelanie est', ona s trudom glotala. Posle vtoroj
chashki goryachego chaya ona otodvinula tarelku. Obe molchali. Tetya Pejshns vse
vremya puglivo poglyadyvala na dver'. Kogda s uzhinom bylo pokoncheno, ona molcha
ubrala so stola. Meri podbrosila nemnogo torfa v ogon' i podsela k ochagu.
Podnimavshijsya vverh gor'kovatyj sizyj dym el glaza; tepla zhe pochti ne
pribavilos'.
Vdrug iz holla doneslos' hriploe nadsadnoe dyhanie chasov. V trevozhnoj
tishine doma grozno razdalos' shest' udarov. Meri slushala s zamiraniem serdca.
Kazalos', proshla celaya vechnost', poka ne otzvuchal, gulko prokativshis' po
vsemu domu, poslednij udar. Medlennoe tikanie chasov prodolzhalos', i iz
gostinoj ne donosilos' bol'she ni zvuka. Meri vzdohnula svobodnee. Tetya
Pejshns sidela u stola, nizko nakloniv golovu, i pri svete svechi pytalas'
vdet' nitku v igolku. Pogloshchennaya svoim zanyatiem, ona szhala guby i namorshchila
lob.
Dlinnyj vecher podhodil k koncu, a v gostinoj po-prezhnemu stoyala mertvaya
tishina. Golova Meri otyazhelela, glaza slipalis'. Skvoz' dremu ona slyshala,
kak tetya tiho otodvinula stul i polozhila svoe shit'e v shkaf, a potom
prosheptala nad ee uhom:
-- YA poshla spat', dyadya teper' uzhe ne prosnetsya. Dolzhno byt', on
ustroilsya tam na noch', trevozhit' ego ne stanu.
Meri probormotala chto-to v otvet; iz koridora poslyshalis' legkie shagi i
skrip stupenek, dver' naverhu tiho zakrylas'.
Devushka chuvstvovala, kak vse bol'she provalivaetsya v son, golova ee
opustilas' na grud'. Mernoe pokachivanie mayatnika prevrashchalos' v ee soznanii
v zvuk tyazhelyh medlennyh shagov: raz... dva... raz... dva... SHagi sledovali
odin za drugim. Meri videla vo sne bolota i zhurchashchij ruchej. Ona shla, i nosha
na ee plechah byla nepomerno tyazheloj... Esli by ona mogla opustit' ee hot'
nenadolgo i prilech' na beregu, otdohnut', usnut'... Ej bylo ochen' holodno,
nogi naskvoz' promokli. Nado by vzobrat'sya povyshe, podal'she ot vody...
Ochag sovsem pogas. Meri otkryla glaza i obnaruzhila, chto lezhit na polu
ryadom s kuchkoj belogo pepla. Na kuhne bylo holodno i temno -- svecha ele
gorela. Ona zevnula, ezhas' ot holoda, vytyanula vpered onemevshie ruki i,
podnyav glaza, vdrug uvidela, kak dver' na kuhnyu tiho i medlenno otkryvaetsya.
Opershis' rukami o pol, ona zamerla v ispuge. Minulo neskol'ko
mgnovenij, no nichego ne proizoshlo. Dver' opyat' slegka priotkrylas' i vdrug
raspahnulas' nastezh', gromko udariv o stenu. Vytyanuv pered soboj ruki i
pokachivayas', na poroge vyros Dzhoss Merlin.
Vnachale devushka podumala, chto on ne vidit ee. Ustavyas' v stenu pryamo
pered soboj, Dzhoss zamer, slovno ne reshayas' vojti. On stoyal, ne izdavaya ni
zvuka. Meri kazalos', chto v nastupivshej tishine slyshno, kak gromko stuchit ee
serdce, i ona nizko prignula golovu. Ot Dzhossa ee otdelyal kuhonnyj stol.
Dyadya medlenno povernulsya i nekotoroe vremya molcha smotrel v ee storonu. Kogda
on nakonec zagovoril, golos ego zvuchal hriplo i napryazhenno, ele slyshno.
-- Kto zdes'? -- sprosil on. -- CHto ty tut delaesh'? Pochemu ne
otvechaesh'?
Ego blednoe lico bylo pohozhe na seruyu masku, nalitye krov'yu glaza
smotreli, ne uznavaya. Meri zatailas'.
-- Uberi nozh, -- prosheptal on, -- uberi, tebe govoryu!
Meri skol'znula rukoj po polu i kosnulas' konchikami pal'cev nozhki
stula, no uhvatit'sya za nee ne smogla -- ej bylo ne dotyanut'sya. Boyas'
poshevel'nut'sya, ona zataila dyhanie. Nagnuv golovu i rastopyriv ruki, Dzhoss
voshel v kuhnyu i stal krast'sya k nej vdol' steny. Meri sledila za ego rukami:
vot oni na rasstoyanii yarda ot nee, vot ona uzhe chuvstvuet ego dyhanie...
-- Dyadya Dzhoss, -- tiho proiznesla ona, -- dyadya Dzhoss...
On glyanul vniz, potom nizko sklonilsya k nej i kosnulsya pal'cami ee
volos i lica.
-- Meri... -- skazal on, -- eto ty, Meri? Pochemu ne otvechaesh'? A kuda
ushli te? Ty ih videla?
-- Vy oshiblis', dyadya Dzhoss, -- uspokoila ona ego, -- zdes' nikogo net,
ya odna. Tetya Pejshns naverhu. Vam ploho? Pomoch' vam?
On oglyadyval polutemnuyu komnatu, vysmatrivaya chto-to v uglu.
-- Im menya ne ispugat', -- sheptal on. -- Mertvye ne prichinyayut vreda. Ih
net, oni -- kak sgorevshaya svecha. Pravda, Meri?
Ona kivnula, nablyudaya za ego vzglyadom. On dotyanulsya do stula i sel,
polozhiv ruki na stol, tyazhelo vzdohnul i oblizal guby.
-- |to sny, -- skazal on, -- eto vse sny. Iz temnoty voznikayut lica,
sovsem kak zhivye, i ya prosypayus' ves' v potu. Mne hochetsya vypit', Meri. Vot
klyuch, shodi v bar i prinesi mne brendi. -- On porylsya v karmane i vytashchil
svyazku klyuchej. Meri vzyala ih drozhashchimi rukami i vyskol'znula iz kuhni v
koridor. Na mgnovenie ona zameshkalas' v razdum'e, ne podnyat'sya li ej
potihon'ku v svoyu komnatu, zaperet'sya tam na klyuch i ostavit' ego odnogo na
kuhne naedine so svoim bredom. Na cypochkah ona stala prodvigat'sya vdol'
koridora k hollu. Vdrug iz kuhni donessya ego krik:
-- Kuda eto ty idesh'! YA skazal tebe prinesti brendi iz bara.
Ona uslyshala, kak on s shumom otodvinul stul. Pozdno! Otkryv dver' bara,
Meri nashchupala v bufete butylku brendi. Kogda ona vernulas' na kuhnyu, Dzhoss
po-prezhnemu sidel u stola, uroniv golovu na ruki. Snachala ona podumala, chto
on vnov' zasnul, no pri zvuke ee shagov Dzhoss podnyal golovu, opersya na ruki i
otkinulsya na spinku stula. Meri postavila pered nim butylku i stakan.
Napolniv stakan napolovinu, on vzyal ego obeimi rukami i stal glyadet' na nee.
-- Ty horoshaya devchonka, -- skazal on, -- i nravish'sya mne. Ty, Meri,
soobrazitel'naya i smelaya i mozhesh' byt' horoshej podrugoj lyubomu muzhchine. Tebe
sledovalo by rodit'sya mal'chishkoj.
On potihon'ku smakoval brendi i, glupo ulybayas', podmignul ej i
pogrozil pal'cem.
-- Tam, na severe, za eto brendi platyat zolotom, -- proiznes on. --
Luchshego brendi ne byvaet. V pogrebah samogo korolya Georga net takogo brendi.
A mnogo li plachu ya? Ni pensa. V "YAmajke" my p'em zadarom. -- On rassmeyalsya i
pokazal ej yazyk. -- Trudnoe eto delo, Meri. Nastoyashchee muzhskoe delo. YA
podstavlyal svoyu sheyu ne odin desyatok raz. Za mnoj gnalis' po pyatam, puli
svisteli nad samym uhom. Tol'ko ne pojmat' im menya, Meri. Slishkom ya hiter i
davno etim zanimayus'. Do priezda syuda ya rabotal v portu Pedstou. Raz v dve
nedeli v poru vesennih prilivov my hodili na lyugere. Togda so mnoj bylo eshche
pyatero. No na melkom dele ne zarabotaesh'. Nuzhny krupnye sdelki, bol'shie
zakazy. Sejchas nas bol'she sotni, i obespechivaem my vse rajony -- ot granicy
azh do samogo poberezh'ya. Klyanus' bogom, Meri, mne prishlos' nemalo videt'
krovi na svoem veku. Desyatki raz videl, kak ubivayut lyudej. No tepereshnee
delo pohleshche budet: eto kak beg naperegonki so smert'yu.
On pomanil ee k sebe, vnov' podmignul i posmotrel na dver'.
-- Syad' ko mne poblizhe, -- prosheptal on, -- chtoby ya mog spokojno
pogovorit' s toboj. Kak ya vizhu, ty devka s harakterom i ne iz truslivyh, ne
to chto tvoya tetya. Nam s toboj nado rabotat' vmeste.
On shvatil Meri za ruku i zastavil sest' na pol ryadom s soboj.
-- Ot etoj proklyatoj p'yanki ya dureyu, -- skazal on. -- Sama vidish',
stanovlyus' slabym, kak mysh'. I mne snyatsya sny... koshmary. Mereshchatsya veshchi,
kotoryh ya nichut' ne boyus', kogda trezv. Tysyachu proklyatij, Meri! YA ubival
lyudej sobstvennymi rukami, topil ih, zabival kamnyami i nikogda posle ne
vspominal ob etom. Kak ditya, spokojno spal po nocham. No stoit mne napit'sya,
kak ya vse vizhu vo sne... ih serye lica... oni tarashchat na menya glaza,
iz容dennye rybami... tela ih rasterzany, myaso otstaet ot kostej, v volosah
morskie vodorosli... Byla tam i zhenshchina, Meri. Ona ceplyalas' za spasatel'nyj
plot, volosy ee razmetalis' po spine, v rukah ona derzhala rebenka.
Ponimaesh', ih korabl' sel u berega na skaly. Vse oni mogli by vybrat'sya
zhivymi, vse do edinogo. Ved' voda mestami ne dohodila i do poyasa. Ona
krichala mne, molila o pomoshchi, a ya udaril ee po licu kamnem, ona upala
navznich', pytalas' uhvatit'sya za kraj plota, potom vypustila rebenka iz ruk,
i ya snova udaril ee. Oni utonuli na glubine v chetyre futa. My togda zdorovo
perepugalis', boyalis', chto kto-to vse zhe vyberetsya na bereg... Vpervye ne
rasschitali vremya priliva. Eshche polchasa, i oni smogli by posuhu dojti do
berega. Nam prishlos' zabit' kamnyami vseh do edinogo, Meri. Im perebili ruki
i nogi, i oni poshli ko dnu, kak ta zhenshchina s rebenkom, hotya voda ne dohodila
i do plech. Oni potonuli potomu, chto my zabrasyvali ih valunami i
bulyzhnikami, poka oni mogli stoyat'...
On vplotnuyu pridvinulsya k nej, vpilsya glazami v ee lico. Ona videla
kazhduyu krasnuyu prozhilku, chuvstvovala ego dyhanie na shcheke.
-- Tebe ne prihodilos' prezhde slyshat' o grabitelyah sudov, poterpevshih
krushenie? -- shepotom sprosil on.
V koridore chasy probili chas nochi, i ih udar prozvuchal, kak zvuk gonga,
vozveshchavshego o nachale suda. Oba zamerli. V komnate stoyal holod, kamin sovsem
pogas, iz priotkrytoj dveri sil'no skvozilo. ZHeltoe plamya svechi to zatuhalo,
to vspyhivalo vnov'. On vzyal ee za ruku. Ona bezzhiznenno lezhala u nego v
ladoni. Dzhoss, veroyatno, zametil na lice Meri vyrazhenie uzhasa, potomu chto
srazu otpustil ee ruku i otvernulsya. Teper' on ustavilsya na pustoj stakan i
prinyalsya barabanit' pal'cami po stolu.
Skryuchivshis', sidya na polu podle nego, Meri sledila, kak po ego ruke
polzet muha. Vot ona probralas' po korotkim chernym volosam, vzduvshimsya venam
i po kostyashkam i popolzla k koncam dlinnyh tonkih pal'cev. Tut devushke
vspomnilos', kak bystro i lovko dvigalis' eti pal'cy, kogda on narezal dlya
nee hleb v tot pervyj vecher posle ee priezda. Nablyudaya teper', kak eti
pal'cy barabanyat po stolu, Meri zhivo predstavila, kak oni uhvatyvayut ostryj
kamen' i s razmahu zapuskayut ego v chelovecheskuyu plot'.
Traktirshchik vnov' povernulsya k nej licom i, kivnuv v storonu chasov,
zagovoril hriplym shepotom:
-- Ih boj zvuchit u menya v ushah. Kogda nedavno probilo chas, mne
pochudilos', chto zazvonil kolokol na bakene u vhoda v zaliv. YA slyhal boj
etogo kolokola, raznosimyj zapadnym vetrom. Bom... bom... bom... Budto
zvonyat po mertvym. YA i vo sne slyshu etot zvon. I etoj noch'yu ya slyshal ego
tozhe. Kakoj zaunyvnyj, pohoronnyj zvon! On vynimaet iz tebya vsyu dushu, zhutko
delaetsya. Tak vot, nuzhno podplyt' na lodke i obernut' yazyk kolokola
flanel'yu, togda on umolkaet. Predstav' sebe, kak temnoj noch'yu, kogda nad
vodoj steletsya gustoj tuman, krugom mgla i ni zgi ne vidno, kakoe-nibud'
sudno pytaetsya najti farvater i ryshchet, kak gonchaya, no kolokol'nogo zvona ne
slyhat'. I togda ono vhodit v zaliv, probirayas' skvoz' tuman, i naletaet
pryamo na skaly. Udar, sudno vse sodrogaetsya, i priboj nastigaet ego. A my
uzhe podzhidaem poblizosti.
On potyanulsya k butylke, medlenno nalil sebe v stakan, ponyuhal i
poproboval na yazyk, zatem sdelal glotok.
-- Dovodilos' tebe videt' muh, popavshih v banku s patokoj? -- sprosil
on. -- Vot i lyudi tak: pytayas' spastis', grudyatsya u trosov, strop, cepej,
ceplyayutsya za snasti, krichat ot straha, kogda nakatyvaet prilivnaya volna.
Oblepyat rei, kak muhi. Glyanesh' s berega -- nu toch'-v- toch' chernye muhi. YA
videl odnazhdy, kak korabl' raskololsya pod nimi, machty ruhnuli, i vanty
polopalis', kak nitki. Lyudej sbrosilo v more, i oni chto bylo sil poplyli k
beregu. No tam, Meri, ih podzhidala smert'.
On oter rot tyl'noj storonoj ladoni i ustavilsya na nee.
-- Mertvye nichego ne rasskazhut, Meri, -- zaklyuchil on.
Ego lico priblizilos' k nej, potom vdrug rasplylos' i propalo. Meri
chudilos', chto ona ne stoit bol'she na kolenyah, uhvativshis' rukami za nozhku
kuhonnogo stola; chto ona snova byla rebenkom i bezhala ryadom s otcom po
skalam za Sent-Kevernom. Otec podhvatil ee i usadil sebe na plechi. S nimi
bezhali drugie muzhchiny i chto-to gromko krichali. Kto-to pokazyval rukoj v
storonu vidnevshegosya vdaleke morya. Prizhavshis' k otcu, ona smotrela na belyj
korabl', pohozhij na ogromnuyu pticu. On bespomoshchno kachalsya na volnah, machty
byli slomany, parusa ponikli i opustilis' v vodu.
-- CHto oni tam delayut? -- sprosila ona, no nikto ne otvetil. Lyudi
ostanovilis' i v uzhase nablyudali za sudnom. Vot ono leglo na bok i stalo
pogruzhat'sya.
-- Gospodi, pomiluj ih! -- proiznes otec.
Meri zaplakala i stala zvat' mamu, kotoraya srazu zhe podbezhala k nej,
probravshis' cherez tolpu, vzyala na ruki i unesla.
Videnie oborvalos'. No Meri vspomnila, chto, kogda ona podrosla i stala
koe-chto ponimat', mat' rasskazala ej o tom, kak oni ezdili v Sent- Kevern i
na ih glazah zatonulo ogromnoe parusnoe sudno so vsem ekipazhem i gruzom,
razbivshis' o strashnuyu skalu Menekl.
Meri vzdrognula i gluboko vzdohnula. Nad nej snova navislo lico dyadi v
obramlenii sputannyh volos, i snova ona stoyala na kolenyah u stola na kuhne
"YAmajki". Ona chuvstvovala sebya sovsem bol'noj, ruki i nogi zaledeneli. Meri
mechtala lish' ob odnom -- poskoree dobrat'sya do posteli, zaryt'sya v podushku,
nakryt'sya s golovoj odeyalom, prizhat' ladoni k glazam -- tol'ko by
otgorodit'sya ot vsego, steret' iz pamyati lico dyadi, zabyt' ves' uzhas
rasskazannogo im. Mozhet byt', zatknuv ushi, ona sumeet zaglushit' zvuk ego
golosa i gul priboya. Ej po-prezhnemu mereshchilis' lica utoplennikov, vozdetye
nad vodoj ruki; slyshalis' kriki uzhasa i plach, pohoronnyj zvon kolokola na
bakene, pokachivavshemsya na volnah. Meri vnov' ohvatil oznob.
Posmotrev na dyadyu, ona uvidela, chto tot sidit na stule, uroniv golovu
na grud'. SHiroko raskryv rot, on hrapel i chto-to bormotal vo sne. Ego
dlinnye resnicy opustilis' na shcheki, ruki pokoilis' na stole, ladoni slozheny,
slovno v molitve.
Pod sochel'nik nebo zatyanulo tuchami, zapahlo dozhdem. Za noch' poteplelo,
i vo dvore, tam, gde proshli korovy, zemlya raskisla. U Meri v spal'ne steny
otsyreli, a v uglu prostupilo zheltoe pyatno vysohshego kleya. Vysunuvshis' iz
okna, ona oshchutila na lice myagkij vlazhnyj vozduh. Dzhem Merlin dolzhen byl
zhdat' ee na bolote, chtoby vmeste s nej otpravit'sya na yarmarku v Lonston. Ot
nee zaviselo, vstretyatsya oni ili net, a ona nikak ne mogla reshit'sya.
Za chetyre dnya, chto proshlo, ona stala namnogo starshe: iz pokrytogo
pyatnami tresnuvshego zerkala na nee glyadelo ustaloe osunuvsheesya lico; shcheki
vpali, pod glazami byli temnye krugi. Noch'yu ona podolgu ne mogla usnut',
est' ne hotelos'. Vpervye Meri zametila u sebya shodstvo s tetej. U nih byla
odinakovaya skladka na lbu i ta zhe forma rta. Esli ej eshche podzhat' guby, to
pered nej budet vtoraya tetya Pejshns, tol'ko s kashtanovymi volosami,
spadayushchimi na plechi pryamymi pryadyami. Privychku kusat' guby i nervicheski
lomat' pal'cy perenyat' bylo netrudno. Devushka otvernulas' ot predatel'skogo
zerkala i prinyalas' hodit' po tesnoj komnate vzad i vpered.
Poslednie neskol'ko dnej ona staralas' podol'she ostavat'sya v svoej
komnate, ssylayas' na prostudu; izbegala dolgih razgovorov s tetej, opasayas',
chto glaza vydadut ee. Nevol'no oni stali by smotret' drug na druga s nemym
uzhasom, skrytym sostradaniem, i tetya ponyala by... Teper' ih soedinyala obshchaya
tajna, no ob etom ona dolzhna molchat'. Meri gadala, skol'ko zhe let tetya
Pejshns nosila vse v sebe. Nikto nikogda ne uznaet, kak sil'no ona stradala.
Kuda by ona otsyuda ni uehala, ej nikogda ne izbavit'sya ot uzhasa perezhitogo.
Lish' teper' Meri byla v sostoyanii ponyat', otchego u teti takoe blednoe lico,
otkuda etot nervnyj tik, eti ruki, besprestanno terebyashchie odezhdu, etot
zastyvshij vzglyad. Prichina otnyne byla ochevidna.
Vnachale devushka chuvstvovala sebya razbitoj i bol'noj, vkonec bol'noj. V
tu noch' ona molila Boga nisposlat' ej son, no eta blagodat' ne byla ej
darovana. Ona lezhala v poluzabyt'i, i pered nej beskonechnoj cheredoj
proplyvali neznakomye lica utoplennikov. Ona videla lico rebenka, u kotorogo
byli perebity kisti ruk, i zhenshchinu s dlinnymi mokrymi volosami, zalepivshimi
glaza. Potom voznikli iskazhennye strahom lica teh, kto ne umel plavat'.
Vdrug ej pokazalos', chto sredi nih ee mat' i otec. Oni smotreli na nee
shiroko otkrytymi glazami, guby ih pobeleli; oni tyanuli k nej ruki.
Navernoe, te zhe koshmary presledovali po nocham i tetyu Pejshns. Ej tozhe
yavlyalis' lica stradal'cev, molili o pomoshchi, a ona otvorachivalas' ot nih,
ottalkivala ot sebya, ibo zhdat' pomoshchi ot nee bylo nechego. Tetya Pejshns
po-svoemu tozhe byla ubijcej. Ona ubivala svoim molchaniem. Ee vina byla ne
men'she, chem Dzhossa, potomu chto ona -- zhenshchina, a on -- chudovishche, no ona ne
razorvala puty, kotorymi byla svyazana s nim.
Tak proshlo tri dnya. Bol' kak budto pritupilas', devushkoj ovladeli
bezrazlichie i ustalost'. Teper' ej kazalos', chto ona davno znala vsyu pravdu
i v glubine dushi byla gotova k nej. Uzhe pervaya vstrecha s Dzhossom Merlinom,
stoyavshim na kryl'ce s fonarem v ruke, byla ej predosterezheniem, a shum
udalyavshejsya pochtovoj karety zvuchal kak proshchanie s prezhnej zhizn'yu.
O razboyah na morskom poberezh'e govorili v prezhnie vremena v Helforde
vpolgolosa, s somneniem pokachivali golovoj, delyas' spletnyami, peredavaya
sluchajno uslyshannye obryvki razgovorov. Muzhchiny, kak pravilo, bol'she
pomalkivali, vsyakie besedy na etu temu bystro obryvalis'. V to vremya, let
dvadcat', a mozhet, vse pyat'desyat, tomu nazad, kogda otec Meri byl molodym,
ko vsemu etomu mozhno bylo, navernoe, tak otnosit'sya, no teper', v vek
nyneshnij... I vnov' pered nej vozniklo lico dyadi i poslyshalsya ego shepot:
"Tebe ne prihodilos' prezhde slyshat' o grabitelyah sudov, poterpevshih
krushenie?" Net, ob etom ona i slyhom ne slyhivala, no ved' tetya Pejshns vot
uzhe desyat' let kak uzhivaetsya so vsem etim.
Dzhoss Merlin uzhe ne zanimal myslej Meri tak, kak ran'she. Ego ona bol'she
ne boyalas', v dushe ostalis' lish' nenavist' i otvrashchenie. Dlya nee on perestal
byt' chelovekom, a prevratilsya v ryshchushchego po nocham zverya. Teper', kogda ona
uvidela ego, poteryavshego svoj oblik ot p'yanstva, emu uzhe ne ispugat' ee. Ne
boyalas' ona i ostal'nyh chlenov shajki. I ona ne uspokoitsya, poka ne unichtozhat
etih vyrodkov, otravlyayushchih vse, chego ni kosnutsya, ne ochistyat ot nih okrugu,
ne rastopchut ih v prah. I nikakie rodstvennye chuvstva ne uderzhat ee.
Ostavalis' eshche tetya Pejshns da Dzhem Merlin. On vorvalsya v ee mysli
vnezapno, pomimo ee voli. I bez nego hvatalo zabot. Uzh slishkom on pohozh na
svoego brata: te zhe glaza, rot, ulybka. Kakoe opasnoe shodstvo! Vspominaya
ego pohodku, povorot golovy, ona legko mogla sebe predstavit', kakim byl
Dzhoss desyat' let tomu nazad. Teper' ej stalo ponyatno, kak tetya mogla
sovershit' takuyu strashnuyu glupost', vyjdya za nego zamuzh. V Dzhema Merlina
dejstvitel'no legko vlyubit'sya -- Meri eto horosho ponimala. Do sih por
muzhchiny malo chto znachili dlya nee. Na ferme bylo slishkom mnogo del, chtoby
dumat' o nih. Nahodilis' parni, kotorye ulybalis' ej v cerkvi, delili s nej
v pole trapezu vo vremya sbora urozhaya, a odnazhdy posle vypitogo sidra sosed
poceloval ee za stogom sena. Ej eto pokazalos' ochen' glupym, i s teh por ona
izbegala etogo, ves'ma bezobidnogo, parnya, kotoryj minut cherez pyat' uzhe,
navernoe, zabyl o tom epizode.
Ona vse ravno nikogda ne vyjdet zamuzh, uzh eto ona davno dlya sebya
reshila. Najdet sposob nakopit' deneg, zavedet fermu i budet trudit'sya na nej
ne huzhe lyubogo muzhchiny. Kak tol'ko ona smozhet pokinut' "YAmajku", zabudet obo
vsem i kak-to ustroitsya s tetej Pejshns, vryad li u nee budet vremya dumat' o
muzhchinah.
I tut, pomimo ee voli, pered nej vnov' vozniklo zarosshee shchetinoj lico
Dzhema. V gryaznoj rubahe, pohozhij na brodyagu, on smotrel nasmeshlivo i
vyzyvayushche. V nem naproch' otsutstvovala nezhnost', on byl grubovat, v nem
chuvstvovalas' dazhe nekaya zhestokost'. K tomu zhe on byl vor i obmanshchik.
Slovom, voplotil v sebe vse, chto ona prezirala, nenavidela i opasalas'. I
vse zhe Meri znala, chto mogla by polyubit' ego, ved' nikakie predubezhdeniya nad
prirodoj ne vlastny. Veroyatno, muzhchiny i zhenshchiny veli sebya tak zhe, kak
zhivotnye na ferme v Helforde. Vse zhivye sushchestva podchinyayutsya odnoj sile --
vzaimnomu vlecheniyu. I stoit dvoim kosnut'sya drug druga, oshchutit' blizost'
tela, kak ih nachinaet neodolimo tyanut' drug k drugu. Vse eto svershaetsya ne
po razumeniyu. Zveri na zemle i pticy v nebe ne rassuzhdayut.
Meri ne byla hanzhoj. Ona vyrosla v derevne i videla, kak sparivayutsya
zhivotnye, kak plodyatsya, kak umirayut. V prirodnyh proyavleniyah romanticheskogo
malo, i nechego nadeyat'sya, chto ee sobstvennaya zhizn' slozhitsya inache.
V Helforde ej prihodilos' videt' devushek, gulyavshih s mestnymi parnyami.
Vlyublennye derzhalis' za ruki, smushchalis' i krasneli, gromko vzdyhali. Ona
zamechala, kak parochki prohodyat mimo ih doma k zelenoj zarosshej allee,
kotoruyu nazyvali "alleej vlyublennyh", hotya u lyudej starshego vozrasta dlya
etogo mesta bylo nazvanie pohleshche. Molodezh' hodila v obnimku, celovalas',
lyubovalas' lunoj i zvezdami, a v letnyuyu poru -- dolgo plamenevshimi zakatami.
U Meri zhe, vyhodivshej iz korovnika i utiravshej mokrymi rukami pot s lica,
mysli v eto vremya byli zanyaty tol'ko chto narodivshimsya telenkom, kotorogo ona
ostavila vozle ego materi. Glyadya vsled udalyavshejsya parochke, ona, pozhav
plechami, snishoditel'no ulybalas' i, vojdya na kuhnyu, soobshchala matushke, chto
do konca mesyaca, kak vidno, byt' v Helforde svad'be.
Potom zvonili cerkovnye kolokola, razrezalsya svadebnyj pirog, i zhenih v
voskresnom kostyume stoyal s siyayushchim licom na stupenyah vedushchej v hram
lestnicy, pereminayas' smushchenno s nogi na nogu ryadom s nevestoj, naryazhennoj v
muslinovoe plat'e. Radi takogo torzhestva ee pryamye volosy byli staratel'no
zavity. No i goda ne projdet, kak, glyadish', nyneshnij molodozhen,
narabotavshis' v pole, vozvrashchaetsya domoj i nachinaet branit'sya, chto, mol,
uzhin podgorel i ego dazhe sobake ne skormish'. A zhena v otvet ogryzaetsya
sverhu, iz spal'ni. Figura ee uzhe rasplylas', lokonov net i v pomine, a na
rukah -- zapelenutyj, orushchij, slovno vzbesivshayasya koshka, rebenok, kotoryj
nikak ne hochet spat'. I ona budet hodit' s nim vzad i vpered po komnate. Tut
uzh ne do razgovorov o lune i zvezdah, otrazhayushchihsya v tihoj vode reki.
Net, Meri ne pitala romanticheskih illyuzij. Vlyublennost' -- vsego lish'
krasivoe slovo, i nichego bol'she. Dzhem Merlin byl muzhchinoj, a ona zhenshchinoj. I
chto v nem bylo takogo, ona ne znala: ruki li ego, kozha, ulybka, no tol'ko
chto-to v nem prityagivalo ee, sama mysl' o nem vyzyvala v nej i trevogu i
radost' odnovremenno. Ot etogo chuvstva ej bylo ne ujti; ona znala, chto
vstrecha ih neizbezhna.
Devushka snova glyanula na seroe nebo i nizkie oblaka. Esli ehat' v
Lonston, to nado poskoree sobirat'sya i otpravlyat'sya v put'. Ne stanet ona
pridumyvat' nikakih ob座asnenij. Za poslednie chetyre dnya ona kak-to
ozhestochilas'. Pust' tetya Pejshns dumaet vse, chto ugodno. Esli v nej ostalas'
hot' kaplya intuicii, ona dolzhna soobrazit', chto videt'sya s nej Meri ne
hochet. A vzglyanuv na svoego muzha, na ego nalitye krov'yu glaza i tryasushchiesya
ruki, ona, mozhet byt', vse pojmet.
Alkogol', byt' mozhet, v poslednij raz razvyazal emu yazyk, ego tajna
vyplyla naruzhu, i teper' sud'ba ego byla u Meri v rukah. Ona eshche ne reshila
okonchatel'no, kak ej sleduet postupit', no vygorazhivat' ona ego bol'she ne
stanet. Segodnya ona poedet s Dzhemom v Lonston, i na sej raz pust'-ka on
otvetit na ee voprosy. Vozmozhno, ponyav, chto ona ih bol'she ne boitsya, a,
naprotiv, mozhet podvesti pod pogibel', kogda sochtet nuzhnym, on stanet
razygryvat' raskayanie. Nu a zavtra... chto zh, zavtra budet vidno. V krajnem
sluchae, mozhno obratit'sya k Frensisu Dejvi. On obeshchal pomoch' ej, i v ego dome
v Olternane ona vsegda najdet priyut i pokoj.
Nu i Svyatki vydalis', dumala ona, shagaya po pustoshi i poglyadyvaya na
Hoks-Tor. Po obe storony vozvyshalis' holmy. V proshlom godu v eto vremya ona,
stoya na kolenyah v cerkvi ryadom s mater'yu, molilas', chtoby im obeim bylo
darovano zdorov'e, muzhestvo i sily. Ona molilas' i o dushevnom spokojstvii i
blagopoluchii, prosila Gospoda, chtoby mat' podol'she ostavalas' s nej, a ferma
ih procvetala. V otvet na mol'by prishla, odnako, bolezn', nishcheta i smert'.
Ona ostalas' sovsem odna, popala v seti zhestokosti i prestupleniya, vynuzhdena
zhnt' pod kryshej doma, kotoryj nenavidela, i sredi lyudej, kotoryh prezirala.
I vot ona bredet po bezzhiznennoj, ugryumoj pustoshi na vstrechu s konokradom i
ubijcej. V eto Rozhdestvo ona uzhe ne obratitsya s molitvoj k Gospodu.
Meri zhdala Dzhema na vozvyshennosti u Rashiforda. Vdaleke pokazalas'
povozka, zapryazhennaya odnoj loshad'yu; szadi byli privyazany dve drugih. Voznica
v znak privetstviya pripodnyal knut. Meri pochuvstvovala, kak v lico ej
brosilas' krov'. CHto za muchitel'naya slabost'! O, esli by eto chuvstvo bylo
chem-to material'nym, ego mozhno bylo shvatit', brosit' pod nogi i rastoptat'.
Devushka zasunula ruki pod platok i nahmurilas'. Nasvistyvaya, Dzhem podkatil i
brosil ej pod nogi nebol'shoj svertok.
-- S Rozhdestvom tebya, -- progovoril on. -- Vchera v moem karmane
zavelas' serebryanaya monetka i chut' ne prozhgla v nem dyrku. |to tebe novaya
kosynka.
Meri sobiralas' vstretit' ego holodnym molchaniem i uzh nikak ne
lyubeznichat', no takoe nachalo ee obeskurazhilo.
-- Ochen' milo s tvoej storony, -- otvetila ona. -- No, boyus',
potratilsya ty naprasno.
-- Menya eto ne bespokoit, delo privychnoe, -- brosil Dzhem i oglyadel ee s
derzkim vidom s golovy do nog, tihon'ko posvistyvaya.
-- CHto-to ty rano prishla, -- zayavil on. -- Nebos' boyalas', chto uedu bez
tebya?
Ona uselas' ryadom s nim na telegu i vzyalas' za vozhzhi.
-- Mne priyatno snova poderzhat' ih v rukah, -- skazala ona, ne obrashchaya
vnimaniya na ego kolkost'. -- My s matushkoj, byvalo, ezdili v bazarnyj den' v
Helston. Kazhetsya, eto bylo davnym-davno. Kak vspomnyu, serdce szhimaetsya. My s
nej ne unyvali dazhe v trudnye vremena. Tebe eto ne ponyat', ved' ty ni o kom,
krome sebya, nikogda ne dumal.
Slozhiv na grudi ruki, on sledil, kak ona upravlyalas' s vozhzhami.
-- |ta loshad' proedet cherez boloto dazhe s zavyazannymi glazami, --
ob座avil on. -- Dover'sya ej. Ona ni razu v zhizni ne spotknulas'. Vot tak-to
luchshe. Ona sama tebya dovezet, ne bespokojsya. Tak chto ty tam govorila?
-- Nichego osobennogo, -- otvetila Meri. -- YA skoree razgovarivala sama
s soboj. Ty vrode sobiraesh'sya prodat' na yarmarke dvuh loshadej?
-- Dvojnoj barysh, Meri Jellan. A ty poluchish' novoe plat'e, koli
pomozhesh' mne. Nechego ulybat'sya i pozhimat' plechami. Terpet' ne mogu
neblagodarnosti. CHto eto s toboj nynche? Rumyanec soshel, glaza potuskneli.
Toshnit tebya, chto li? Ili zhivot bolit?
-- YA ne vyhodila iz domu s teh por, kak my videlis' s toboj v poslednij
raz, -- otvechala ona. -- Sidela u sebya naedine so svoimi myslyami, a eto oh
kak neveselo! Prosto sostarilas' za chetyre dnya.
-- ZHal', chto nynche ty ne tak horosha, -- prodolzhal on. -- A ya-to
voobrazhal, chto priskachu v Lonston s krasotkoj, parni budut zaglyadyvat'sya na
tebya i mne podmigivat'. Otchego ty tak snikla? Ne vri mne, Meri, ya ne
nastol'ko slep, kak ty dumaesh'. Vse-taki chto priklyuchilos' v "YAmajke"?
-- Nichego ne priklyuchilos'. Tetushka vozitsya na kuhne, a dyadya sidit s
butylkoj brendi u sebya i derzhitsya za golovu. Odna lish' ya izmenilas'.
-- Priezzhih bol'she ne bylo?
-- Net, naskol'ko mne izvestno. Vo dvor traktira nikto ne zaezzhal.
-- Rot u tebya, kak kamennyj, pod glazami sinyaki, vid izmuchennyj. Mne
vstrechalas' odna takaya zhenshchina, no u nee byli na to prichiny. Ee muzh ushel v
more na celyh chetyre goda; tol'ko nedavno vorotilsya, iz Plimuta priehal. A u
tebya chto za prichina? Ili ty vse obo mne dumaesh' i toskuesh'?
-- Kak ne dumat', -- otvechala ona, -- dumala... kogo ran'she povesyat,
tebya ili tvoego bratca. No chto proku gadat'.
-- Esli Dzhossa povesyat, to po ego sobstvennoj vine, -- proiznes Dzhem.
-- Kogda chelovek sam nabrasyvaet verevku sebe na sheyu, nikuda emu ne det'sya
-- tochno povesyat. A on pryamo-taki lezet na rozhon. I kogda gryanet grom, nikto
ne prineset emu butylochku brendi. Viset' on budet trezvym.
Oni ehali ne spesha, oba molchali. Dzhem poigryval knutom. Meri obratila
vnimanie na ego ruki. Kraeshkom glaza ona zametila, chto kisti ih byli dlinnye
i tonkie, v nih ugadyvalas' ta zhe sila i to zhe izyashchestvo, chto i u ego brata.
No eti ruki privlekali, a te ottalkivali. Vpervye ona ponyala, kak zybka
gran' mezhdu nenavist'yu i lyubov'yu. Ot etoj mysli ona vsya s容zhilas'. A chto,
esli by ryadom s nej sidel Dzhoss, takoj, kakim on byl let desyat' ili dvadcat'
nazad? Ona sodrognulas' ot strashnoj kartiny, chto narisovalo ee voobrazhenie.
Teper' ona znala, otchego nenavidit svoego dyadyu.
Golos Dzhema prerval ee mysli.
-- Na chto eto ty tak smotrish'? -- sprosil on.
Meri otvela vzglyad i prinyalas' smotret' vpered.
-- YA obratila vnimanie na tvoi ruki, -- korotko otvetila ona. -- Oni u
tebya, kak u tvoego brata. Skol'ko nam eshche ehat' po etoj pustoshi? A chto eto
v'etsya vperedi, ne stolbovaya li doroga?
-- My svernem na nee podal'she, mili cherez dve-tri. Tak ty, znachit,
obrashchaesh' vnimanie na muzhskie ruki? Vot uzh nikogda ne podumal by.
Okazyvaetsya, ty vse-taki zhenshchina, a ne chut' operivshijsya derevenskij
parnishka. Nu, tak rasskazhesh', pochemu prosidela chetyre dnya molcha v svoej
komnate, ili hochesh', chtoby ya sam dogadalsya? ZHenshchiny lyubyat napuskat' na sebya
tainstvennost'.
-- Net tut nikakoj tajny. Kogda my videlis' v proshlyj raz, ty sprosil,
znayu li ya, pochemu tetushka pohozha na prividenie. Ved' ty imenno tak skazal?
Tak teper' ya znayu pochemu. Vot i vse.
Dzhem vnimatel'no poglyadel na nee i snova zasvistel.
-- P'yanstvo -- strannaya shtuka, -- proiznes on, pomolchav. -- Odnazhdy v
Amsterdame ya napilsya. |to bylo v tot raz, kogda ya ubezhal v more. Pomnyu, chasy
probili polovinu desyatogo, i ya vrode by ochnulsya i obnaruzhil, chto sizhu na
polu i obnimayu ryzhevolosuyu devicu. A dal'she pomnyu tol'ko, chto prosnulsya uzhe
v sem' chasov utra v kanave, bez sapog i shtanov. CHasten'ko dumayu, chto ya delal
vse eti desyat' chasov. I bud' ya proklyat, ezheli smogu vspomnit'.
-- Vot schast'e-to kakoe! -- zametila Meri. -- A bratu tvoemu ne
povezlo. K nemu, naprotiv, vozvrashchaetsya pamyat', kogda on napivaetsya.
Loshad' zamedlila hod, i devushka tryahnula vozhzhami.
-- Kogda Dzhoss Merlin odin, pust' on razgovarivaet sam s soboj, --
prodolzhala ona. -- Stenam "YAmajki" v konce koncov naplevat'. No na sej raz,
kogda on ochnulsya ot p'yanogo bespamyatstva i ego posetili videniya, ryadom
okazalas' ya.
-- I, uslyshav rasskaz ob odnom takom videnii, ty zaperlas' v svoej
spal'ne na celyh chetyre dnya?
-- Mozhesh' schitat', chto ty pochti ugadal, -- otvetila ona.
Vnezapno Dzhem nagnulsya k nej i bystro perehvatil u nee vozhzhi.
-- Ty ne smotrish', kuda edesh', -- rezko proiznes on. -- YA, konechno,
govoril, chto eta loshad' nikogda ne spotykaetsya, no eto ne znachit, chto ee
mozhno napravlyat' na granitnyj valun razmerom s pushechnoe yadro. Nu- ka,
pozvol' mne.
Meri otkinulas' nazad, i pravit' loshad'yu stal Dzhem. Ona zasluzhila ego
uprek, ved' i vpravdu ona sovsem otvleklas'. Loshad' pribavila hodu i pereshla
na rys'.
-- I kak zhe ty dumaesh' postupit'? -- sprosil on.
-- Eshche ne reshila, -- otvetila Meri. -- Ved' ya dolzhna podumat', kak eto
otrazitsya na tete Pejshns. Da ne rasschityvaesh' li ty, chto ya tebe vse sejchas i
vylozhu?
-- A pochemu by i net? YA ved' ne zashchishchayu Dzhossa.
-- Ty emu brat, i etogo dostatochno. Zdes' mnogo neyasnogo, i ty kak raz
mog by zapolnit' probely v etoj istorii.
-- Ty chto zhe, dumaesh', u menya est' vremya rabotat' na brata?
-- Naskol'ko ya mogla zametit', na eto uhodit ne tak mnogo vremeni. A
vygoda bol'shaya, da i platit' za tovar nichego ne nado. Mertvecy ved' ni o chem
ne rasskazhut, Dzhem Merlin.
-- Oni-to net, da razbivshiesya korabli govoryat o mnogom, kogda ih
vybrasyvaet na kamni. V poiskah gavani sudno ishchet svetovoj signal.
Prihodilos' tebe videt', kak motylek letit na ogon' svechi i obzhigaet
krylyshki? To zhe sluchaetsya i s korablem, esli on idet navstrechu lozhnomu
signalu. Takoe mozhet proizojti nezamechennym odin, dva, mozhet byt', tri raza,
no esli podobnoe proizojdet chetvertyj raz, podnimaetsya shum, vsya strana
prihodit v vozbuzhdenie, vse hotyat znat' o prichinah gibeli korablej. Moj
bratec poteryal nad soboj kontrol', i teper' ego samogo neset na skaly.
-- I ty s nim zaodno?
-- YA-to? A pri chem tut ya? |to on suet golovu v petlyu. Mne sluchalos'
pol'zovat'sya ego tabachkom, i ya privozil koe-kakoj gruz. No skazhu tebe odno,
Meri Jellan: hochesh' ver', hochesh' net, eto uzh tvoe delo -- ya nikogda nikogo
ne ubival. Poka, vo vsyakom sluchae.
On yarostno shchelknul knutom nad golovoj loshadi, i ispugannoe zhivotnoe
pustilos' galopom.
-- Vperedi, von tam, gde kamenistaya gryada povorachivaet k vostoku, est'
brod. CHerez polmili pereedem na druguyu storonu i vyberemsya na Lonstonskuyu
dorogu. Do goroda ostanetsya mil' sem'. Ty eshche ne ustala?
Meri pokachala golovoj.
-- V korzine pod siden'em est' hleb i syr, -- soobshchil on, -- para yablok
i neskol'ko grush. Skoro ty progolodaesh'sya... Tak ty dumaesh', chto ya tozhe
navozhu korabli na skaly i nablyudayu s berega, kak tonut lyudi? A potom, kogda
vzduvshiesya tela vynosit na sushu, obsharivayu ih karmany? Da, krasivaya kartina
poluchaetsya.
Bylo li ego negodovanie iskrennim ili napusknym, Meri ne znala. No ona
videla, kak on tverdo szhal guby, a na shchekah ego vystupili krasnye pyatna.
-- Odnako ty eshche ne dokazal svoej neprichastnosti, -- zayavila ona.
On posmotrel na nee s prezreniem i nasmeshkoj, a zatem rassmeyalsya, kak
nad glupym rebenkom. Ona oshchutila pristup nenavisti k nemu. Intuitivno Meri
dogadalas', kakoj vopros on ej teper' zadast, i ee brosilo v zhar.
-- Esli ty obo mne takogo mneniya, pochemu edesh' so mnoj v Lonstoi? --
sprosil on.
Dzhem yavno namerevalsya posmeyat'sya nad nej. Ee uklonchivyj otvet,
nevnyatnoe bormotanie dali by emu horoshij povod. Szhav zuby, Meri reshila
napustit' na sebya veselost'.
-- Radi tvoih prekrasnyh glaz, Dzhem Merlin, -- poshutila ona, --
isklyuchitel'no poetomu.
Veselo rassmeyavshis', on pokachal golovoj i snova stal nasvistyvat'. Oni
vdrug srazu pereshli na neprinuzhdennyj, po-mal'chisheski priyatel'skij ton.
Smelost' ee slov obezoruzhila Dzhema. On dazhe ne zapodozril skryvavshejsya za
nimi slabosti, kotoruyu devushka pitala k nemu. V tot moment oni byli dobrymi
druz'yami, bez vsyakoj natyanutosti, idushchej ot razlichiya polov.
Nakonec oni vyehali na glavnuyu dorogu. Loshad' shla rys'yu, i dvukolka
izryadno gromyhala, a pozadi cokali kopytami dve kradenye. Tyazhelye tuchi
zavolokli nebo; dozhdya poka ne bylo, tuman eshche ne zatyanul vozvyshavshiesya vdali
holmy. Gde-to sleva ot dorogi nahodilsya Olternan. Meri podumala o Frensise
Dejvi i prinyalas' gadat', chto skazal by on, povedaj ona emu vse. Naverno,
teper' uzh on ne predlozhil by ej vyzhidat', da ne byl by on ej rad, svalis'
ona emu na golovu pod Rozhdestvo. Tut ona predstavila sebe tihij dom vikariya,
mirnyj i spokojnyj, a vokrug -- bol'shoj poselok, mnogo domov, nad kotorymi,
slovno strazh, vozvyshaetsya kolokol'nya.
V Olternane ee zhdalo tihoe pristanishche, samo nazvanie gorodka zvuchalo
umirotvoryayushche. I golos Frensisa Dejvi sulil pokoj i zabvenie. V etom
cheloveke bylo nechto neobychnoe, chto-to budorazhashchee ee voobrazhenie i vmeste s
tem priyatnoe: i narisovannaya im kartina, i to, kak on pravil loshad'yu, i kak
molcha, nenavyazchivo ugoshchal ee uzhinom. No porazitel'nee vsego byla tishina, chto
carila v ego komnate, lishennoj kakogo-to ni bylo otpechatka ego lichnosti.
Budto on byl vsego lish' ten'yu cheloveka. Kogda Meri popytalas' vyzvat' v
pamyati oblik vikariya, on uskol'zal ot nee, v nem ne bylo nichego real'nogo,
chelovecheskogo. Nikakogo proyavleniya muzhskoj natury, kotoraya tak chuvstvovalas'
v sidevshem ryadom s nej Dzheme. On byl kak by lishen ploti. Otchetlivo
vspominalis' lish' ego bescvetnye glaza i golos, myagko zvuchavshij v nochnoj
tishine.
Neozhidanno loshad' dernula v storonu. Gromkaya bran' Dzhema prervala ee
razdum'ya, i ona zadala emu vopros naugad.
-- Zdes' gde-nibud' poblizosti est' cerkov'? -- sprosila ona. --
Neskol'ko mesyacev ya prozhila kak yazychnica, i ot etogo mne kak-to ne po sebe.
-- Vybirajsya ottuda, chert tebya poberi! -- vskrichal Dzhem, udariv loshad'
po morde. -- Ty chto, hochesh', chtoby my ugodili v kanavu?! Ty govorish',
cerkov'? Da na koj chert mne znat' pro cerkvi! YA vsego-to raz i byl v cerkvi,
kogda mat' vnesla menya tuda na rukah i vynesla narechennym Ieremiej. Nichego
ne mogu skazat' tebe o cerkvyah, no dumayu, chto oni tam derzhat zolotishko pod
zamkom.
-- Kazhetsya, v Olternane est' cerkov'? -- promolvila Meri. -- Do nee ot
"YAmajki" mozhno dobrat'sya peshkom. YA mogla by shodit' tuda zavtra.
-- Luchshe razdeli so mnoj rozhdestvenskij obed. Indejku predlozhit' tebe
ne mogu, no razdobyt' gusynyu mozhno -- u starogo fermera Taketa iz
Nort-Hilla. On stal tak ploho videt', chto ne zametit propazhi.
-- Dzhem Merlin, a kto vikarij v Olternane?
-- Ne znayu, Meri Jellan, nikogda ran'she ne yakshalsya s popami, i vryad li
pridetsya v dal'nejshem. CHudnaya eto poroda. Znal ya odnogo svyashchennika iz
Nort-Hilla, kogda byl eshche mal'com. On byl sovsem blizoruk i, kak
rasskazyvali, raz v voskresnoe bogosluzhenie pereputal butylki i nalil v chashu
brendi vmesto vina -- tak i prichashchal im prihozhan. V derevne proslyshali pro
eto, i, znaesh', v cerkov' nabilos' stol'ko narodu, chto i koleni preklonit'
negde bylo. Lyudi stoyali vdol' sten i zhdali, kogda nastupit ih chered. Batyushka
nichego ne mog ponyat', ved' nikogda v cerkvi ne sobiralos' stol'ko veruyushchih.
Vzoshel on na kafedru i oglyadel vseh -- i glaza ego siyali iz-pod ochkov. Tut
on i nachal chitat' propoved' o zabludshih ovcah, vernuvshihsya v stado. |tu
istoriyu mne povedal brat Met'yu. On dvazhdy podhodil prichastit'sya, a svyashchennik
etogo dazhe ne zametil. Znamenityj to byl den' v Nort-Hille. Dostavaj-ka hleb
i syr, Meri, a to u menya zhivot sovsem podvelo.
Meri pokachala golovoj i vzdohnula.
-- Ty k chemu-nibud' v zhizni otnosish'sya ser'ezno? -- sprosila ona. -- Ty
chto zhe, nikogo i nichego ne uvazhaesh'?
-- YA uvazhayu svoe nutro, -- doveritel'no soobshchil on, -- a ono trebuet
pishchi. YAshchik s pripasami u menya pod nogami. A ty, esli schitaesh' sebya
pravednicej, mozhesh' skushat' yablochko. V Biblii o nem govoritsya, uzh ob etom-to
ya znayu.
V polovine tret'ego oni v容hali v Lonston, razgoryachennye, gromko i
ozorno peresmeivayas'. Meri na vremya zabyla o svoih trevogah i o chuvstve
dolga i, vopreki tverdomu resheniyu, kotoroe ona prinyala utrom, predalas'
vesel'yu, zarazivshis' etim nastroeniem ot Dzhema. Vdali ot mrachnyh sten
"YAmajki" k nej vernulis' svojstvennye ee vozrastu zador i zhizneradostnost'.
Sputnik srazu zhe eto zametil i pospeshil vospol'zovat'sya takoj peremenoj.
Meri smeyalas', potomu chto ej bylo veselo, da eshche Dzhem vovsyu smeshil ee.
Zarazitel'na byla i sama prazdnichnaya atmosfera vokrug -- ozhivlenie, gomon,
sueta -- odnim slovom, Rozhdestvo. Na ulicah bylo polnym-polno lyudej,
magazinchiki vyglyadeli naryadnymi i veselymi, na moshchenoj ploshchadi tesnilis'
povozki, telezhki, karety... Vse vyglyadelo krasochno, vse bylo v dvizhenii.
Tolpy radostno vozbuzhdennyh lyudej sgrudilis' u yarmarochnyh prilavkov i
kioskov. Indejki i gusi yarostno dolbili klyuvami svoi kletki, pytayas'
vybrat'sya na volyu. ZHenshchina v yarko-zelenoj nakidke, shiroko ulybayas', derzhala
na pleche korzinu s yablokami, takimi zhe alymi, kak ee shcheki.
Kak vse eto bylo ej znakomo i dorogo, kak napominalo Helston v
rozhdestvenskie dni. No v Lonstone oshchushchalsya duh bol'shogo goroda, on byl
mnogolyudnee, pestree, yarche. Lyudi derzhalis' neprinuzhdenno, raskovanno, ne to
chto v provincial'nom Helstone. Vse zhe po druguyu storonu reki lezhalo grafstvo
Devonshir, a eto -- uzhe Angliya. Fermery iz-za Devona zaigryvali na ulicah s
krest'yankami iz Vostochnogo Kornuolla. Sredi tolpy snovali lavochniki,
pirozhniki i ih mal'chishki-podruchnye, torguya s lotkov goryachimi pirozhkami,
kolbaskami, keksami, pechen'em, sladostyami.
Vot iz karety vyshla dama v shlyape s per'yami, v sinej barhatnoj nakidke i
napravilas' k yarko osveshchennomu restoranu "Belyj olen'" v soprovozhdenii
dzhentl'mena v svetlo-serom pal'to. On podnosil k glazam lornet i vazhno
vyshagival, nu toch'-v-toch' kak pavlin.
Meri s golovoj okunulas' v etot veselyj i schastlivyj mir. Gorod
raspolozhilsya na holmah. Na vershine samogo vysokogo iz nih stoyal, slovno
popavshij syuda iz starinnogo predaniya, kamennyj zamok. Vokrug rosli derev'ya,
na sklonah holma zelenela trava, a vnizu serebrilas' rechka. Bezzhiznennye
prizrachnye pustoshi, gde zhit' mogli tol'ko nelyudi, ostalis' daleko pozadi.
Meri i dumat' o nih zabyla. Da, v Lonstone kipela zhizn'. Rozhdestvo prishlo v
gorod i vyplesnulos' na ulicy, soedinilo lyudej i napolnilo radost'yu ih
serdca. Dazhe solnce probilos' skvoz' tuchi, budto vozzhelalo prinyat' uchastie v
prazdnestve.
Meri vse zhe nadela podarennyj Dzhemom platochek i dazhe pozvolila emu
zavyazat' koncy pod podborodkom. Oni ostavili dvukolku s loshad'yu v konyushne, i
teper' Dzhem prokladyval sebe put' cherez burlyashchuyu tolpu, vedya na povodu dvuh
kradenyh loshadej. Meri sledovala za nim. On uverenno napravilsya k glavnoj
ploshchadi, zastavlennoj palatkami i shatrami, gde sobiralsya ves' gorod.
Dlya torgovli vsyakoj domashnej zhivnost'yu kanatom bylo otgorozheno
special'noe mesto. Ring s loshad'mi okruzhili hutoryane i zhiteli dereven',
zdes' zhe tolkalis' baryshniki. Podhodili i gospoda. Blizhe k ringu serdce Meri
zabilos' chashche: chto, esli tut okazhetsya kto-nibud' iz Nort-Hilla ili fermer iz
sosednej derevni? Oni navernyaka opoznayut kradenyh loshadej. Dzhem nevozmutimo
nasvistyval, sdvinuv shlyapu na zatylok. Oglyanuvshis', on podmignul Meri. Tolpa
razdvinulas' i propustila ego k ringu. Meri stoyala v storonke, pozadi
tolstoj torgovki s ogromnoj korzinoj. Ona uvidela, chto Dzhem zanyal mesto v
ryadu torgovcev loshad'mi. On kivnul komu-to i prinyalsya raskurivat' trubku,
nezametno skol'znuv vzglyadom po drugim vystavlennym na prodazhu loshadyam. Vid
u nego byl uverennyj i spokojnyj. Totchas k Dzhemu protisnulsya kriklivo odetyj
malyj v kvadratnoj shlyape i kremovyh bridzhah. Govoril on gromko i vazhno,
pohlopyvaya po sapogu hlystom i ukazyvaya na loshadej. Po ego vidu i tonu,
kotorym on govoril, Meri dogadalas', chto eto baryshnik. Vskore k nemu
prisoedinilsya nevysokogo rosta chelovek s rys'imi glazami i v chernom syurtuke.
On tolkal baryshnika loktem i chto-to nasheptyval emu na uho.
Devushka zametila, chto on pristal'no razglyadyvaet voronogo,
prinadlezhavshego prezhde skvajru Bassetu. Podojdya poblizhe, on naklonilsya i
poshchupal u loshadi nogi, a zatem prosheptal chto-to v uho baryshniku. Meri s
bespokojstvom nablyudala za nimi.
-- Otkuda u tebya eta loshad'? -- sprosil gromoglasnyj baryshnik, hlopnuv
Dzhema po plechu. -- |kaya golova, a grud'... Na pustoshah takie ne rodyatsya.
-- On poyavilsya na svet chetyre goda tomu nazad v Kollingtone, --
nebrezhno otvetil Dzhem, ne vypuskaya trubku izo rta. -- YA kupil ego godovalym
zherebenkom u stariny Tima Brejya -- ty pomnish' Tima? V proshlom godu on
rasprodal svoe imushchestvo i podalsya v Dorset. Starina Tim govarival, chto ya
spolna vernu svoi denezhki, kupiv etogo konya. Mat' ego byla irlandskoj porody
i prinesla Timu neskol'ko prizov. Hochesh' vzglyanut' poblizhe? Uchti tol'ko,
deshevo ne prodam.
Poka eti dvoe vnimatel'no osmatrivali voronogo, Dzhem ravnodushno
popyhival trubkoj. Procedura zatyagivalas'. Nakonec oni raspryamilis' i
obratilis' k Dzhemu.
-- A chto u nego s sherst'yu? -- sprosil pokupatel' s rys'imi glazami. --
Na oshchup' ona grubaya i kolyuchaya, kak shchetina. K tomu zhe ot nego chem-to pahnet.
Ty, sluchaem, ne podmeshival emu chego-nibud' v seno?
-- Net u nego nikakih bolyachek, -- vozrazil Dzhem. -- Vot etot, vtoroj,
nachal bylo letom chahnut', no udalos' ego vyhodit'. YA by poderzhal ego u sebya
do vesny, no uzh bol'no dorogo on mne obhoditsya. Net, k etomu voronomu ne
pridrat'sya. Nu, esli uzh nachistotu, to est' odna malost'. Starina Tim Brej ne
znal, chto ego kobyla dolzhna byla ozherebit'sya -- on v to vremya byl v Plimute,
a za kobyloj prismatrival ego mal'chishka. Kogda zhe do Tima doshlo, uzh zadal on
paren'ku trepki, da bylo pozdno. YA dumayu, chto zherebec-papasha byl serym.
Poglyadite-ka, u kornej volos seryj. Timu ne povezlo, on mog by prodat'
voronogo i podorozhe. Glyan'te tol'ko na krup, srazu vidna poroda. Slovom,
gotov otdat' ego za vosemnadcat' ginej.
CHelovek s rys'imi glazami otricatel'no pokachal golovoj, no baryshnik
kolebalsya.
-- Pust' budet pyatnadcat' -- i po rukam, -- predlozhil on.
-- Net, vosemnadcat' ginej, i ni pensa men'she, -- zayavil Dzhem.
Dvoe, torgovavshie loshad', stali sovetovat'sya i, vidno, ne prishli k
soglasiyu. Meri uslyhala chto-to pro moshennichestvo i uvidela, kak Dzhem cherez
golovy stoyashchih ryadom brosil na nee bystryj vzglyad. V tolpe poslyshalsya tihij
shepot. CHelovek s rys'imi glazami snova naklonilsya i poshchupal nogi voronogo.
-- Na tvoem meste ya by prokonsul'tirovalsya naschet etoj loshadi, --
skazal on baryshniku. -- Menya koe-chto smushchaet. A gde vashe klejmo?
Dzhem pokazal uzkij nadrez na uhe, i tot vnimatel'no issledoval ego.
-- A vy, vidat', znatok, -- zametil Dzhem. -- A to mozhno podumat', chto ya
ukral etu loshad'. CHto-to ne tak s metkoj?
-- Da s vidu net. No tebe povezlo, chto Tim Brej uehal v Dorset. On
nikogda ne priznal by etogo voronogo za svoego, chto by ty tam ne govoril. Ne
stal by ya svyazyvat'sya, Stiven, bud' ya na tvoem meste. Kak by tebe ne
vlipnut'. Luchshe poshli otsyuda.
Baryshnik s sozhaleniem posmotrel na voronogo.
-- Uzh bol'no on horosh, -- skazal on vo vseuslyshanie. -- Mne plevat',
kto tam byl ego hozyainom i kakoj masti byl zherebec -- da hot' pegim. S chego
eto ty tak pridiraesh'sya, Bill?
Snova chelovek s rys'imi glazami stal dergat' baryshnika za rukav i
sheptat' emu na uho. Tot prislushalsya, lico ego vytyanulos', i on kivnul
golovoj v znak soglasiya.
-- Ladno, -- proiznes on vsluh. -- Pozhaluj, ty prav, u tebya est' nyuh.
Mozhet, i pravda luchshe ne vvyazyvat'sya v eto delo, a to narvesh'sya na
nepriyatnost'. Ostav' etu loshadku sebe, -- dobavil on, obrashchayas' k Dzhemu. --
Moemu partneru ona ne nravitsya. Poslushaj moego soveta i skin' cenu. Esli ona
dolgo u tebya zaderzhitsya, to, mozhet, pozhaleesh' ob etom.
Usilenno rabotaya loktyami, on prolozhil dorogu cherez tolpu, i oba
skrylis' v napravlenii "Belogo olenya". Meri s oblegcheniem vzdohnula. Po
vyrazheniyu lica Dzhema trudno bylo chto-libo ponyat', on vse tak zhe posvistyval.
Pokupateli smenyali odin drugogo. Nekazistye loshadenki s vereskovyh pustoshej
prodavalis' za dva-tri funta, i ih hozyaeva uhodili, dovol'nye sdelkoj. K
voronomu bol'she nikto ne priblizhalsya. Tolpa zevak posmatrivala na nego s
podozreniem. K chetyrem chasam Dzhem sumel prodat' za shest' funtov vtoruyu
loshad'. Ee kupil prostodushnyj veselyj fermer. Oni dolgo i mirno torgovalis'.
Fermer zayavil, chto soglasen zaplatit' pyat' funtov, Dzhem nastaival na semi.
Nakonec, soshlis' na shesti, i fermer tut zhe, ulybayas' vo ves' rot, osedlal
svoe priobretenie.
Ot dolgogo stoyaniya na meste Meri nachala ustavat'. Nezametno sgustilis'
sumerki, na ploshchadi zazhglis' fonari. Devushka uzhe nachala podumyvat', chto pora
vozvrashchat'sya domoj, kogda u nee za spinoj razdalsya zhenskij golos i zhemannyj
smeh. Obernuvshis', ona uvidela tu samuyu damu v sinej nakidke i shlyape s
per'yami.
-- Ah, Dzhejms, -- shchebetala ona, -- posmotri, kakaya prelestnaya loshadka.
Posadka golovy toch'-v-toch' kak u nashego bednogo Krasavca. Porazitel'noe
shodstvo, tol'ko, konechno, on drugoj masti i ne tak porodist. Dosadno, chto
Rodzhera zdes' net. Mne tak i ne udalos' ugovorit' ego otlozhit' delovuyu
vstrechu. Nu, chto ty dumaesh' ob etoj loshadke, Dzhejms?
Ee sputnik podnes lornet k glazam i vnimatel'no vzglyanul na voronogo.
-- CHert poberi, Mariya, -- proiznes on, manerno rastyagivaya slova. -- YA
nichego ne smyslyu v loshadyah. Tvoj propavshij Krasavec byl, kazhetsya, serym? A
eta tvar' chernaya, kak smol', sovershenno chernaya, moya dorogaya. Ty hochesh' ee
kupit'?
Dama zalilas' radostnym smehom.
-- |to byl by prekrasnyj rozhdestvenskij podarok dlya detej, -- skazala
ona. -- Posle propazhi Krasavca oni zamuchili bednogo Rodzhera pros'bami.
Sprosi, pozhalujsta, o cene, Dzhejms.
Gospodin s vazhnost'yu vystupil vpered.
-- Poslushaj-ka, lyubeznyj, -- obratilsya on k Dzhemu, -- ne zhelaesh' li
prodat' etogo voronogo?
Dzhem pokachal golovoj.
-- YA uzhe obeshchal ego odnomu priyatelyu. Ne hotel by narushat' slova. Krome
togo, on vas ne vyderzhit, na nem ezdili deti.
-- Ah, tak? Ponyatno. Blagodaryu. Mariya, etot paren' govorit, chto loshad'
ne prodaetsya.
-- Vot kak? Kakaya dosada! Uzh ochen' ona mne priglyanulas'. Pust' naznachit
cenu, ya zaplachu. Sprosi eshche raz, Dzhejms.
Snova on podnes k glazam lornet i proiznes, rastyagivaya slova:
-- Milejshij, etoj dame ochen' ponravilsya tvoj voronoj. Ona nedavno
lishilas' svoej loshadi i hotela by vozmestit' poteryu. I ee deti budut ochen'
rasstroeny, esli ne poluchat novuyu loshadku K chertyam tvoego priyatelya, znaesh'
li, on obojdetsya. Tak kakova tvoya cena?
-- Dvadcat' pyat' ginej, -- bystro progovoril Dzhem. -- Po krajnej mere,
stol'ko gotov zaplatit' moj drug. I voobshche ya ne goryu zhelaniem prodavat'
moego voronogo.
Dama s per'yami na shlyape vyplyla vpered.
-- YA dam vam za nego tridcat', -- skazala ona. -- YA missis Basset iz
Nort-Hilla i hochu kupit' etu loshad' v podarok moim detyam. Nu pozhalujsta, ne
upryam'tes'. U menya v koshel'ke polovina etoj summy, no etot gospodin doplatit
ostal'noe. Mister Basset sejchas v Lonstone, i mne hochetsya sdelat' emu
syurpriz. Moj konyuh zaberet loshad' i sejchas zhe otpravitsya s nej v Nort-Hill,
poka mister Basset eshche v gorode. Vot vam den'gi.
Snyav shlyapu, Dzhem nizko poklonilsya.
-- Premnogo blagodaren, madam, -- proiznes on. -- Nadeyus', mister
Basset budet dovolen vashej pokupkoj. |ta loshad' kak nel'zya luchshe podhodit
dlya detej, vy sami ubedites'.
-- O, ya uverena, chto muzh budet ochen' rad. Razumeetsya, etogo konya ne
sravnish' s tem, chto u nas ukrali. Krasavec byl chistoporodnym i stoil namnogo
dorozhe. No i etot dostatochno krasiv i dostavit detyam udovol'stvie. Pojdemte,
Dzhejms, uzhe temneet, i ya prodrogla do kostej.
Dama prosledovala k karete. Vysokij lakej pospeshno raspahnul pered nej
dvercu.
-- YA tol'ko chto kupila loshad' dlya gospodina Roberta i gospodina Genri,
-- soobshchila ona. -- Najdite, pozhalujsta, Richardsa i skazhite, chtoby on
dostavil ee domoj. YA hochu sdelat' syurpriz skvajru.
Pripodnyav yubki, ona sela v karetu. Za nej posledoval ee sputnik.
Bystro oglyanuvshis', Dzhem hlopnul po plechu paren'ka, stoyashchego pozadi.
-- |j, hochesh' zarabotat' pyat' shillingov?
Razinuv rot ot udivleniya, paren' utverditel'no kivnul golovoj.
-- Togda poderzhi-ka etu loshadku, i kogda pridet konyuh, otdaj emu ee,
soglasen? Mne tol'ko chto peredali, chto zhena razrodilas' dvojnej i zhizn' ee v
opasnosti. Nado speshit'. Vot, derzhi uzdechku. Schastlivogo tebe Rozhdestva!
CHerez mgnovenie on uzhe bystro shagal po ploshchadi, zasunuv ruki gluboko v
karmany bridzhej. Meri iz predusmotritel'nosti sledovala za nim na rasstoyanii
desyati shagov. Lico ee bylo puncovym, ona ne smela podnyat' glaz. Smeh dushil
ee, i ona prikryvala rot platkom. Perejdya ploshchad', oni ostanovilis' podal'she
ot karety i gruppy lyudej vokrug nee. Shvativshis' za boka, Meri
rashohotalas'. Dzhem s licom ser'eznym, kak u sud'i, zhdal, poka ona
uspokoitsya.
-- Dzhem Merlin, ty zasluzhivaesh' viselicy, -- skazala ona, s trudom
perevodya duh. -- Stoyat' na bazarnoj ploshchadi s takim nevinnym vidom i
prodavat' missis Basset ukradennogo u nee zhe konya! U tebya d'yavol'skoe
nahal'stvo. YA, verno, posedela, glyadya na vse eto, ej-Bogu!
On otkinul nazad golovu i rashohotalsya tak zarazitel'no, chto i ee vnov'
ohvatil pristup smeha. Ih smeh zvonko raznosilsya po ulice. Prohozhie stali
oborachivat'sya, ulybayas' i smeyas' vmeste s nimi. Ves' Lonston, kazalos',
pokatyvalsya so smehu; vesel'e ohvatilo ulicy. SHum i gam yarmarki smeshivalsya s
vykrikami torgovcev, zvuchali pesni. Svet fakelov, vspyshki raket brosali
prichudlivye otbleski na lica lyudej. Gul golosov, vseobshchee vozbuzhdenie
zapolnili ploshchad'.
Dzhem shvatil Meri za ruku i szhal ee pal'cy.
-- Ty ved' rada teper', chto poehala so mnoj? -- sprosil on.
-- Da, -- otvetila ona bezzabotno.
Oni okunulis' v gushchu yarmarochnoj tolpy, i ona zakruzhila ih. Dzhem kupil
Meri malinovuyu shal' i zolotye ser'gi v vide kolec. Potom ih zamanila staraya
cyganka. Zajdya v ee shater, oni seli i, posasyvaya apel'siny, slushali ee
gadan'e.
-- Opasajsya temnovolosogo neznakomca, -- predskazyvala ona Meri.
Posmotrev drug na druga, oni snova prinyalis' smeyat'sya.
-- Na tvoej ruke, molodoj chelovek, ya vizhu krov', -- prodolzhala cyganka,
obrashchayas' k Dzhemu. -- Ty ub'esh' cheloveka.
-- Nu, chto ya tebe govoril utrom? -- sprosil on u Meri. -- Vidish', v
etom ya eshche ne povinen. Teper'-to ty verish'?
Ona pokachala golovoj. Kak znat'...
Kapli dozhdya stali padat' im na lico, no oni ne obrashchali na eto
vnimaniya. Ot poryvov vetra zakolyhalis' tenty, s prilavkov v raznye storony
poleteli bumaga, shelkovye lenty. Vdrug zadrozhala i ruhnula bol'shaya polosataya
palatka, yabloki i apel'siny pokatilis' v luzhi. Vetrom raskachivalo fonari.
Hlynul dozhd', i lyudi, smeyas' i gromko oklikaya drug druga, pobezhali k
ukrytiyam.
Obhvativ Meri za plechi, Dzhem potashchil ee k kryl'cu blizhajshego doma,
prityanul k sebe i krepko poceloval.
-- Opasajsya temnovolosogo neznakomca, -- proiznes on, smeyas', i snova
poceloval ee.
Nebo zakryli chernye tuchi, sdelalos' sovsem temno. Veter zaduval fakely,
fonari goreli tusklym zheltym svetom; yarkoj krasochnoj suete nastupil konec.
Ploshchad' opustela, polosatye lar'ki i palatki unylo mokli pod dozhdem. Pri
poryvah vetra teplyj dozhd' zalival kryl'co, i Dzhem spinoj staralsya zaslonit'
ot nego Meri. Razvyazav platok na ee golove, on gladil ej volosy. Ego ruka
nezhno skol'znula vniz i kosnulas' plecha. Tut ona reshitel'no ottolknula ego.
-- Nu, budet, ya uzh i tak nadelala segodnya nemalo glupostej, Dzhem
Merlin, -- progovorila ona. -- Pora podumat' o vozvrashchenii.
-- Ty chto, v takoj veter poedesh' v otkrytoj povozke? -- vozrazil on. -
- Duet s morya, chego dobrogo, eshche perevernemsya po doroge. Net, pridetsya
perenochevat' v Lonstone.
-- CHto zh, vpolne vozmozhno, i perevernet. Pojdi i privedi loshad', Dzhem,
poka liven' poutih. YA podozhdu tebya zdes'.
-- Ne bud' takoj puritankoj, Meri. Na Bodminskoj doroge naskvoz'
vymoknesh'. Nu pritvoris', chto vlyublena v menya, chto tebe stoit? I ostan'sya so
mnoj.
-- Ty govorish' so mnoj tak, potomu chto ya prisluzhivayu v bare "YAmajki"?
-- K chertu "YAmajku"! Mne priyatno smotret' na tebya i prikasat'sya k tebe.
I etogo dostatochno dlya lyubogo muzhchiny. Dolzhno byt', i dlya zhenshchiny tozhe.
-- Smeyu dumat', chto dlya nekotoryh -- vpolne. No ya sdelana iz drugogo
testa.
-- CHto zhe, tam, u reki Helford, vas delayut inache, chem zhenshchin v drugih
mestah? Ostan'sya so mnoj etoj noch'yu, Meri, i my eto proverim. K utru ty
stanesh', kak vse, gotov poklyast'sya.
-- Ne somnevayus'. Poetomu-to luchshe risknu promoknut' v dvukolke.
-- Gospodi, da u tebya serdce iz kremnya, Meri Jellan. Ty eshche pozhaleesh',
kogda snova ostanesh'sya odna.
-- Nu i pust' pozhaleyu.
-- Mozhet, esli ya tebya poceluyu eshche raz, ty peredumaesh'?
-- Ne peredumayu.
-- Da, neudivitel'no, chto s toboj v dome moj bratec zapil i na celuyu
nedelyu zanemog. Nebos' psalmy emu pela.
-- Da, esli hochesh'.
-- Nikogda ne vstrechal takoj nesgovorchivoj osoby. Da kuplyu ya tebe
obruchal'noe kol'co, esli tebe tak vazhno soblyusti prilichiya. Ne tak uzh chasto u
menya v karmane dostatochno deneg, chtoby ya mog s hodu sdelat' predlozhenie.
-- I skol'kih zhe zhen ty tak ugovoril?
-- V Kornuolle naberetsya shest' ili sem', ne schitaya teh, chto po tu
storonu Tejmara.
-- Dlya odnogo muzhchiny sovsem neploho. Na tvoem meste ya by povremenila
brat' vos'muyu.
-- A u tebya ostryj yazychok. Znaesh', na kogo ty sejchas pohozha? V etoj
shali... glazki blestyat... nu prosto vylitaya obez'yanka. Ladno uzh, pojdu za
dvukolkoj i dostavlyu tebya k tvoej tetushke. No sperva, hochesh' -- ne hochesh',
opyat' poceluyu.
Vzyav Meri za podborodok, on progovoril:
-- Esli vstretish' ty soroku, to ne zhdi ot muzha proku; vstretish' dve --
to povezet, budet s nim ne zhizn', a med\footnote{Iz anglijskoj pribautki:
Esli vstretish' ty soroku, to ne zhdi ot muzha proku; Vstretish' dve -- to
povezet, budet s nim ne zhizn', a med; Vstretish' treh -- rodish' devchonku,
CHetyreh -- tak zhdi mal'chonku. Perevod i primech. A. L. Nemchenko. }. Ostal'noe
doskazhu, kogda budesh' posgovorchivee. ZHdi zdes', skoro vernus'.
Prignuvshis', on v tri pryzhka peresek ulicu i, obognuv dlinnyj ryad
palatok, skrylsya za uglom.
Devushka stala poblizhe k dveri, ukryvshis' pod navesom. Ona otlichno
ponimala, kakoe im predstoit puteshestvie pod prolivnym dozhdem i zlym vetrom.
A do "YAmajki" celyh odinnadcat' mil'. Pri mysli o tom, chto ona mogla by
ostat'sya s Dzhemom v Lonstone, ee serdce sil'no zabilos'. Dumat' ob etom bylo
trevozhno i sladko teper', kogda on ushel i ona mogla dat' sebe volyu. Emu,
naverno, hotelos', chtoby ona poteryala golovu, no takogo udovol'stviya ona emu
ne dostavit. Postupis' ona hotya by raz svoimi principami, i prosti-proshchaj ee
nezavisimost'. Ona uzhe ne vol'na budet rasporyazhat'sya soboj, kak ej
zablagorassuditsya, i dazhe svoboda ee suzhdenij mozhet okazat'sya pod ugrozoj.
Net, ona uzhe i bez togo dostatochno poddalas' svoej slabosti, teper' ej
trudno budet otkazat'sya ot Dzhema. Otnyne steny "YAmajki" stanut eshche postylee.
Ran'she ej bylo legche perenosit' odinochestvo. Sejchas zhe ot soznaniya, chto on
zhivet vsego v chetyreh milyah ot nee, bezmolvie, caryashchee nad bolotami, stanet
ej mukoj.
Meri poplotnee ukutalas' v shal'. O, esli by zhenshchiny ne byli tak slaby i
bezzashchitny! Esli by ona mogla reshit'sya tak zhe bespechno, kak i Dzhem, provesti
s nim noch', a poutru rasstat'sya bez pechali i zabot! Uvy, ona byla zhenshchinoj
i, stalo byt', postupit' tak ne mogla. Vsego neskol'ko poceluev -- i ona
edva ne poteryala golovu!
Meri podumala o tete Pejshns, kotoraya neotstupno, kak ten', sledovala za
svoim hozyainom. Esli Gospod' obojdet ee, Meri Jellan, svoej milost'yu i lishit
pokrovitel'stva, ee zhdet ta zhe uchast'.
Poryv vetra rvanul na nej odezhdu, dozhd' hlestnul po kryl'cu.
Stanovilos' holodnee. Gryaznaya voda bezhala po bulyzhnoj mostovoj. Ogni
pogasli, ulicy opusteli. Lonston kak-to vnezapno poblek. Den' Rozhdestva
obeshchal byt' holodnym i neveselym.
Pritopyvaya nogami i dysha na ruki, Meri zhdala, no Dzhem vse ne poyavlyalsya.
On byl, konechno zhe, razdosadovan i, vidimo, reshil nakazat' ee, ostaviv
moknut' pod dozhdem i merznut' pod etim nenadezhnym ukrytiem. SHli tomitel'nye
minuty, a Dzhem ne priezzhal. Esli on izbral takoj sposob otomstit', eto bylo
neumno. Gde-to chasy probili vosem'; on otsutstvoval uzhe polchasa, a do mesta,
gde oni ostavili dvukolku s loshad'yu, bylo vsego pyat' minut hodu. Devushka
sovsem zagrustila. S poludnya ona byla na nogah, i teper', kogda vozbuzhdenie
uleglos', ona chuvstvovala sil'nuyu ustalost' i ej hotelos' otdohnut'. Ee
bezzabotnoe i legkomyslennoe nastroenie uletuchilos', s uhodom Dzhema propala
vsya veselost'.
Nakonec ozhidanie sdelalos' nesterpimym, i Meri reshila pojti poiskat'
svoego sputnika. Dlinnaya ulica byla bezlyudna; lish' neskol'ko chelovek, kak i
ona, pryatalis' ot bezzhalostno hlestavshego dozhdya.
CHerez neskol'ko minut Meri podoshla k konyushne, gde oni ostavili dvukolku
i loshad'. Dver' byla zakryta. Zaglyanuv v shchel', ona ubedilas', chto saraj pust
-- znachit, Dzhem uehal. Ona postuchalas' v dver' sosednej lavki. Spustya
nekotoroe vremya ej otkryl tot samyj paren', kotoryj dnem pustil ih na
konyushnyu. On byl yavno nedovolen tem, chto ego pobespokoili. K tomu zhe on
poprostu ne uznal Meri v namokshej shali, s rastrepannymi volosami.
-- CHto vam ugodno? -- sprosil on. -- My zdes' ne podaem.
-- Da ya ne za etim prishla, -- otvechala Meri. -- YA ishchu svoego sputnika.
My vmeste priehali syuda na dvukolke, esli pripominaete. No konyushnya pusta. Vy
ego ne videli?
Paren' probormotal chto-to pohozhee na izvinenie.
-- Vy, konechno, izvinite menya. Vash drug uehal uzh minut dvadcat' nazad,
ne men'she. On ochen' toropilsya, i s nim byl eshche odin chelovek. Ne mogu skazat'
tochno, no, po-moemu, eto oficiant iz "Belogo Olenya". Vo vsyakom sluchae oni
povernuli v tu storonu.
-- Naskol'ko ya ponimayu, on nichego ne prosil mne peredat'.
-- Sozhaleyu, no on nichego ne skazal. Byt' mozhet, on v "Belom Olene".
Znaete, gde eto?
-- Da, spasibo. Poprobuyu ego razyskat'. Dobroj nochi.
Paren' zahlopnul dver', raduyas', chto otdelalsya ot nee. Meri snova
napravilas' k centru goroda. CHto moglo ponadobit'sya Dzhemu ot oficianta iz
"Belogo Olenya"? Verno, paren' oshibsya. Odnako ej nichego ne ostavalos', kak
pojti tuda. Ona vernulas' na moshchenuyu ploshchad' k "Belomu Olenyu". On byl yarko
osveshchen i vyglyadel gostepriimno, no ni loshadi, ni dvukolki poblizosti ne
bylo. U Meri upalo serdce. Neuzhto Dzhem mog uehat' bez nee? Nemnogo
pokolebavshis', ona otkryla dver' i voshla v restoran. Zal byl polon gospod,
kotorye veselo boltali i smeyalis'. Ee prostaya derevenskaya odezhda i namokshie,
v besporyadke rassypavshiesya volosy vyzvali zameshatel'stvo. Kto-to iz obslugi
bystro podoshel k nej i poprosil udalit'sya.
-- YA ishchu mistera Dzhema Merlina, -- tverdo vozrazila Meri. -- On priehal
v dvukolke, i ego videli s odnim iz vashih sluzhashchih. Prostite za
bespokojstvo, no mne ochen' vazhno najti ego. Ne spravites' li vy o nem?
CHelovek nehotya otoshel. Meri ostalas' zhdat' u vhoda, povernuvshis' spinoj
k nebol'shoj gruppe muzhchin, stoyavshih u kamina i s lyubopytstvom nablyudavshih
etu scenu. Sredi nih ona uznala baryshnika i nevysokogo cheloveka s rys'imi
glazami.
Ee ohvatilo durnoe predchuvstvie. CHerez nekotoroe vremya oficiant
vernulsya s podnosom, ustavlennym stakanami, i obnes sobravshihsya u kamina
gostej. Nemnogo pogodya on prines im pirog i vetchinu. Na Meri on ne obrashchal
nikakogo vnimaniya, i tol'ko kogda ona okliknula ego v tretij raz, udosuzhilsya
podojti k nej.
-- Izvinite, -- skazal on, -- no u nas segodnya i tak hvataet
posetitelej, chtoby eshche zanimat'sya temi, kto ponaehal po sluchayu yarmarki. Net
tut cheloveka po familii Merlin. YA sprosil dazhe na ulice, nikto o nem ne
slyshal.
Meri totchas povernula k dveryam, no ee operedil chelovek s rys'imi
glazami.
-- Esli eto temnovolosyj, cyganskogo tipa paren', kotoryj dnem pytalsya
prodat' loshad' moemu partneru, to ya mogu koe-chto rasskazat' o nem, -- zayavil
on, shiroko ulybnuvshis' i obnazhiv gnilye zuby.
Stoyavshie u kamina rassmeyalis'. Meri obvela ih vzglyadom.
-- Nu, tak chto vy imeete skazat'? -- obratilas' ona k cheloveku s
rys'imi glazami.
-- Vsego desyat' minut nazad on byl zdes' v obshchestve odnogo gospodina,
-- otvechal tot, vse eshche ulybayas' i razglyadyvaya ee s golovy do nog, -- i ne
bez nashej pomoshchi ego ubedili sest' v ozhidavshuyu u dverej karetu. Sperva-to on
pytalsya vozrazhat', no vzglyad togo gospodina, vidno, zastavil ego peredumat'.
Vy, ochevidno, znaete, chto proizoshlo s ego voronym? Cena, kotoruyu on
zaprosil, byla chereschur vysoka. On, bez somneniya, slishkom mnogo za nego
zaprosil.
Ego zayavlenie vyzvalo novyj vzryv smeha u sobravshihsya vozle kamina.
Meri smotrela na cheloveka s rys'imi glazami spokojno.
-- Tak vy znaete, kuda on uehal? -- sprosila ona.
On pozhal plechami i izobrazil na lice sozhalenie.
-- Kuda on napravilsya, mne neizvestno, -- otvetil on. -- I ya s
sozhaleniem dolzhen skazat', chto vash sputnik ne ostavil proshchal'nogo poslaniya.
Odnako segodnya sochel'nik, vecher tol'ko nachinaetsya, i vy uzhe mogli ubedit'sya,
kak nepriyatno ostavat'sya na ulice v takuyu pogodu. Esli vy pozhelaete
podozhdat' zdes', poka vash drug soblagovolit vernut'sya, ya i vse
prisutstvuyushchie dzhentl'meny budem rady razvlech' vas.
S etimi slovami on polozhil svoyu vyaluyu ruku na plecho Meri.
-- Kakim zhe merzavcem dolzhen byt' etot paren', chtoby brosit' vas, --
vkradchivo proiznes on. -- Zajdite, otdohnite i zabud'te o nem.
Ne otvechaya, devushka povernulas' i poshla k dveryam, slysha ego smeh za
spinoj.
Snova Meri ochutilas' na opustevshej bazarnoj ploshchadi, po kotoroj gulyal
veter i hlestal dozhd'. Znachit, sluchilos' hudshee -- krazha loshadi byla
raskryta. Drugogo ob座asneniya byt' ne moglo. Dzhema kuda-to uvezli. Tupo
ustavyas' na temnevshie pered nej doma, Meri gadala, kakoe mozhno poluchit'
nakazanie za krazhu loshadi. A vdrug za eto veshayut, kak za ubijstvo?
Vse telo bolelo, kak budto ee pobili. V golove byl polnejshij tuman,
pered glazami vse plylo. CHto zhe teper'? Kak byt'? Vse koncheno, ona navsegda
poteryala Dzhema i bol'she nikogda ego ne uvidit. Ih korotkomu romanu prishel
konec. Mysl' eta potryasla ee. Ona brela, ne vedaya kuda, i pochemu-to
napravilas' v storonu holma s zamkom na vershine. Soglasis' ona ostat'sya v
Lonstone, vsego etogo ne sluchilos' by. Oni nashli by gde-nibud' komnatu, byli
by vmeste i lyubili by drug druga. I dazhe esli by utrom ego pojmali, u nih
ostalas' by eta noch'. Teper', kogda ego ne bylo ryadom, gorech' i sozhalenie
terzali ee dushu i telo; ona ponyala, chto zhazhdala ego lyubvi. |to iz-za nee ego
shvatili, i ona nichego ne mogla sdelat' dlya nego. Bez somneniya, ego povesyat,
on umret toj zhe smert'yu, chto ego otec.
Stena zamka, kazalos', surovo vzirala na nee. Po kanave vdol' dorogi
bezhal ruchej iz dozhdevoj vody. Lonston utratil vsyakuyu privlekatel'nost', eto
bylo mrachnoe, seroe, otvratitel'noe mesto. Beda podsteregala zdes' na kazhdom
uglu. Meri brela, spotykayas', nimalo ne zabotyas' o tom, kuda idet, zabyv,
chto dolgie odinnadcat' mil' otdelyayut ee ot "YAmajki".
Esli eta bol', otchayanie, bred i byli lyubov'yu k muzhchine, ona ne hotela
takoj lyubvi. |to chuvstvo lishalo razuma, dushevnogo pokoya i voli. Ona, prezhde
takaya uravnoveshennaya i sil'naya, prevratilas' v rasteryannogo rebenka.
Vdrug pered nej vyros krutoj holm. Vot po etoj doroge spuskalis' oni
nynche dnem, ona eshche primetila togda suchkovatyj stvol dereva v proeme
izgorodi. Dzhem nasvistyval pesenku, i ona, uloviv motiv, napela paru
kupletov. Tut Meri slovno ochnulas' i zamedlila shag. Idti dal'she bylo
bezumiem, vperedi tyanulas' belaya lenta dorogi. Pod dozhdem i pri svirepom
vetre sil u nee hvatit ne bol'she, chem na dve mili. Devushka poglyadela nazad
-- tuda, gde svetilis' ogni goroda. Byt' mozhet, kto- nibud' pustit ee
perenochevat' hotya by na polu? No u nee ne bylo deneg, a poveryat li ej v
dolg? Veter sryval s golovy shal', prigibal k zemle derev'ya. Lonston vstrechal
nastuplenie Rozhdestva nepogodoj.
Meri opyat' dvinulas' po doroge. Veter gnal ee, kak osennij list.
Neozhidanno v temnote ona razlichila karetu, medlenno vzbiravshuyusya na holm.
CHernaya, prizemistaya, pohozhaya na zhuka, ona s trudom preodolevala vstrechnyj
veter. Devushka s unyniem smotrela na nee, dumaya, chto tak zhe vot po nevedomoj
doroge ehal sejchas navstrechu gibeli Dzhem Merlin. Kareta poravnyalas' s Meri i
chut' bylo ne proehala mimo, no tut devushka, vstrepenuvshis', podbezhala k nej
i okliknula zakutannogo po ushi kuchera.
-- Vy ne po Bodminskoj doroge poedete? -- prokrichala ona.
Kucher otricatel'no pokachal golovoj i stegnul loshad', no ne uspela Meri
otstupit' v storonu, kak iz karety vysunulas' ruka i ch'ya-to ladon' legla ej
na plecho.
-- CHto eto Meri Jellan delaet odna v Lonstone v sochel'nik? -- prozvuchal
golos iz karety.
Ruka byla tverdoj, a golos myagkij. V glubine temnoj karety ona uvidela
chernuyu kak smol' shlyapu, blednoe lico, bescvetnye glaza, belye volosy. |to
byl vikarij Olternana.
V polumrake karety Meri razglyadyvala profil' vikariya, rezko ocherchennyj,
s topkim kryuchkovatym nosom, pohozhim na izognutyj klyuv pticy; guby, uzkie i
blednye, plotno szhaty. On sidel, neskol'ko podavshis' vpered, opirayas'
podborodkom na rukoyat' trosti iz chernogo dereva, kotoruyu derzhal mezh kolen.
V etot moment ego glaza, prikrytye belesymi resnicami, ne byli ej
vidny. No tut on povernul golovu i poglyadel na nee, resnicy ego zatrepetali.
Ustremlennye na devushku glaza byli tozhe belovatymi, prozrachnymi i nichego ne
vyrazhavshimi, tochno steklyannymi.
-- Itak, my edem vmeste vo vtoroj raz, -- skazal on po-zhenski myagkim i
tihim golosom. -- Mne poschastlivilos' vnov' okazat' vam pomoshch' na doroge. Vy
promokli do nitki, i vam sleduet snyat' odezhdu. -- On smotrel s holodnym
ravnodushiem, kak ona, slegka rasteryavshis', prinyalas' rasstegivat' bulavku,
kotoroj byla skolota shal'.
-- |tot suhoj pled posluzhit vam do konca puti, -- prodolzhal on. -- CHto
do nog, to luchshe vam ostat'sya bosikom. V karete ochen' duet.
Bez lishnih slov ona skinula s sebya naskvoz' promokshie shal' i korsazh i
zavernulas' v predlozhennyj ej vorsistyj pled. Volosy ee vybilis' iz- pod
lenty i ukryli obnazhennye plechi. Ona chuvstvovala sebya kak rebenok, kotorogo
ulichili v prodelke, i teper' on sidit, smirenno slozhiv ruki i pokorno vnimaya
notaciyam uchitelya.
-- Nu? -- strogo glyadya na nee, proiznes on, i ona srazu zhe sbivchivo
prinyalas' rasskazyvat' obo vsem, chto s nej proizoshlo. Kak i v pervuyu ih
vstrechu v Olternane, ona sovershenno rasteryalas', govorila putanno i
neubeditel'no, kak glupaya derevenskaya devchonka. Iz ee rasskaza vyshla
banal'naya istoriya o molodoj zhenshchine, kotoraya pozvolila po otnosheniyu k sebe
nekotorye vol'nosti na yarmarke, i, buduchi broshennoj svoim druzhkom, vynuzhdena
byla dobirat'sya domoj sama. Ej bylo stydno nazvat' imya Dzhema. Zapinayas' na
kazhdom slove, ona opisala ego kak cheloveka, kotoryj zarabatyval sebe na
zhizn', ob容zzhaya loshadej. Ona poznakomilas' s nim sluchajno, kogda brodila po
pustoshi. A vot teper' u nego kakie-to nepriyatnosti iz-za prodazhi loshadi;
vidimo, on ulichen v nechestnosti.
Meri muchila mysl' o tom, chto podumaet o nej Frensis Dejvi: molodaya
devushka edet v Lonston s maloznakomym chelovekom, zameshannym v beschestnom
postupke, on kuda-to propadaet, a ona begaet noch'yu po gorodu, promokshaya i
neopryatnaya, kak kakaya-nibud' ulichnaya devka.
On vyslushal ee do konca molcha i neskol'ko raz sglotnul slyunu. |ta
privychka zapomnilas' ej s pervoj ih vstrechi.
-- Stalo byt', vy vse zhe ne byli stol' odinokoj? -- sprosil on nakonec.
-- "YAmajka" okazalas' ne takim uzh izolirovannym ot lyudej mestom, kak vy
polagali?
Meri pokrasnela. Hotya v temnote vikarij ne mog videt' ee lica, ona
znala, chto ego glaza ustremleny na nee, i chuvstvovala sebya vinovatoj, slovno
sovershila durnoj postupok.
-- Tak kak zhe zovut vashego sputnika? -- spokojno sprosil on.
Na mgnovenie ona zakolebalas', ispytyvaya eshche bol'shee chuvstvo viny i
nelovkosti.
-- |to brat moego dyadi, -- nehotya otvetila ona, kak na ispovedi, slovno
prinuzhdaya sebya soznat'sya v sodeyannom grehe.
Kakim by ni bylo mnenie Frensisa Dejvi o nej do sih por, ono vryad li
teper' uluchshilos'. Ved' vsego nedelyu nazad ona nazyvala Dzhossa Merlina
ubijcej, a teper' poehala s ego bratom kak ni v chem ne byvalo porazvlech'sya
na yarmarku, budto obychnaya prisluga iz bara.
-- Vy, konechno, durno dumaete obo mne, -- pospeshno prodolzhila ona. --
Ne doveryaya dyade i preziraya ego, edva li bylo blagorazumno doverit'sya ego
bratu. Sam on tozhe nechesten, bolee togo -- on vor, ya eto znayu. S samogo
nachala on priznalsya mne v etom. No za vsem etim... -- Tut ona vkonec sbilas'
i umolkla. Ved' Dzhem i vpravdu ne stal otricat' svoej viny i ne pytalsya
oprovergnut' ee podozrenij. A ona bez vsyakih osnovanij i vopreki zdravomu
smyslu sama dlya sebya pytalas' opravdat' ego, ne v silah osvobodit'sya ot
chuvstva, chto vspyhnulo v nej, kogda pod pokrovom nochi on obnimal i celoval
ee.
-- Vy polagaete, brat nichego ne znaet o nochnom promysle traktirshchika? -
- voproshal myagkij golos. -- On ne svyazan s temi, kto prigonyaet povozki v
"YAmajku"?
Gorestno pokachav golovoj, Meri proiznesla:
-- YA ne znayu, u menya net dokazatel'stv. On ne zhelaet govorit' ob etom,
tol'ko plechami pozhimaet. No odnu veshch' on mne skazal: on za vsyu zhizn' nikogo
ne ubil. I tut ya emu veryu. On govoril takzhe, chto moj dyadya sam tak i lezet v
ruki pravosudiya i skoro popadetsya. On navernyaka ne stal by tak utverzhdat',
esli by byl s nim v odnoj shajke.
Teper' ona govorila, starayas' skorej razubedit' sebya, chem svoego
sobesednika. Nevinovnost' Dzhema vdrug stala dlya nee vazhnee vsego na svete.
-- Pomnitsya, vy upomyanuli, chto nemnogo znakomy so skvajrom, -- bystro
promolvila ona. -- Mozhet byt', vy imeete na nego vliyanie. Vy, nesomnenno,
mogli by ugovorit' ego proyavit' k Dzhemu miloserdie. Vse- taki on molod i mog
by nachat' zhizn' zanovo. Pri vashem polozhenii eto netrudno.
Iz-za molchaniya vikariya Meri ispytyvala eshche bol'shee unizhenie. CHuvstvuya
na sebe holodnyj vzglyad ego bescvetnyh glaz, ona ponyala, kakoj nelepoj
durochkoj dolzhna byla kazat'sya emu, kak po-zhenski glupo vela sebya. Dolzhno
byt', on dogadyvalsya, chto ona prosit za muzhchinu, s kotorym vpervye v zhizni
celovalas', i, konechno zhe, v dushe preziral ee.
-- Moe znakomstvo s misterom Bassetom iz Nort-Hnlla ves'ma
poverhnostno, -- myagko otvetil on nakonec. -- Raz ili dva my obmenyalis' s
nim privetstviyami i pogovorili nemnogo o nashih prihodah. Edva li radi menya
skvajr poshchadit vora, osobenno esli tot okazhetsya vinovnym, da k tomu zhe
vyyasnitsya, chto on brat hozyaina "YAmajki".
Meri molchala. Snova etot sluzhitel' cerkvi proiznosil slova,
prodiktovannye logikoj i zhitejskoj mudrost'yu, i ej nechego bylo vozrazit'
emu. No, ohvachennaya lyubovnoj lihoradkoj, ona ne sposobna byla vnyat' golosu
razuma. Ego slova lish' eshche bol'she budorazhili ee i privodili v polnejshee
smyatenie.
-- YA vizhu, vas bespokoit ego sud'ba, -- proiznes vikarij, i Meri
popytalas' ulovit', chto prozvuchalo v ego golose -- nasmeshka, ukor ili
ponimanie. No, ne dav ej vremeni na razdum'ya, on prodolzhal: -- A esli vash
novyj drug povinen i v drugih veshchah -- v sgovore s bratom, v posyagatel'stve
na imushchestvo, a mozhet byt', i na zhizn' drugih lyudej, -- chto togda, Meri
Jellan? Vy po-prezhnemu budete pytat'sya spasti ego? -- Ona pochuvstvovala, kak
na ee ladon' legla ego ruka, prohladnaya i besstrastnaya. I tut Meri ne
vyderzhala: vse, chto ona ispytala za etot dolgij den', vse trevogi i
volneniya, strah i otchayanie, bezrassudnaya lyubov', ovladevshaya eyu k cheloveku,
kotorogo ona sama zhe pogubila, -- vse perepolnyalo ee serdce, i ona
razrydalas', kak rebenok.
-- YA ne mogu etogo vynesti, -- progovorila ona, vshlipyvaya v otchayanii.
-- YA gotova byla terpet' i zhestokost' dyadi, i zhalkuyu tupuyu pokornost' teti
Pejshns, dazhe strah i odinochestvo v etoj zhutkoj "YAmajke". Net, ya by ne
sbezhala. Odinochestvo menya ne strashit. Ot etogo edinoborstva s dyadej
ispytyvaesh' nekotoroe, hot' i gor'koe, udovletvorenie. Ono dazhe pridaet
hrabrosti, i ya chuvstvuyu, chto v konce koncov smogu oderzhat' nad nim verh, chto
by on tam ni govoril i ni delal. YA prigotovilas' vyrvat' tetyu iz ego ruk i
dobit'sya, chtoby svershilos' pravosudie, a potom, kogda vse budet koncheno,
ustroit'sya gde-nibud' na ferme, rabotat' i zhit' nezavisimo, kak zhivut
muzhchiny, kak zhila prezhde sama. Teper' zhe ya bol'she ne v silah rassuzhdat' i
stroit' plany na budushchee. YA mechus', kak zverek, popavshij v silki. I vse
iz-za etogo cheloveka, kotorogo ya prezirayu. Moj razum, moi ponyatiya vosstayut
protiv chuvstva, kotoroe ya ispytyvayu k nemu. YA ne hochu lyubit' vot tak
po-zhenski, mister Dejvi. YA ne zhelala takoj lyubvi. Ne nuzhna mne eta strast',
bol'... Ne zhelayu muchit'sya tak vsyu zhizn'. YA ne mogu etogo vynesti!
Obessilev, devushka otkinulas' nazad i, stydyas' svoej nesderzhannosti,
otvernulas' k stenke karety. Ej uzhe bylo bezrazlichno, chto dumaet o nej
vikarij. On svyashchennik i, stalo byt', otreshen ot ee malen'kogo mira bur' i
strastej. Kak emu ponyat' vse eto! Kak tyazhelo, kak gor'ko bylo u nee na dushe!
-- Skol'ko vam let? -- neozhidanno sprosil vikarij.
-- Dvadcat' tri, -- otvetila Meri.
Ona uslyshala, kak on gromko sglotnul i, ubrav ruku s ee ladoni, snova
opersya podborodkom na rukoyat' trosti.
Mezhdu tem kareta minovala lonstonskuyu dolinu, usazhennuyu derev'yami i
kustarnikom, i stala vzbirat'sya po doroge, vedushchej k pustoshi. Vovsyu zadul
veter; na mgnovenie utihnuv, liven' usililsya vnov'. Poroj skvoz' nizko
navisshie oblaka probivalas' odinokaya zvezdochka i tut zhe opyat' skryvalas' za
temnoj zavesoj dozhdya. V uzkoe okno karety byl viden lish' chernyj kvadrat
neba.
V doline dozhd' byl tishe, a derev'ya i holmy zashchishchali ih ot vetra. Zdes'
zhe, na vozvyshennosti, nichto ne sderzhivalo ego ot beshenyh poryvov. Veter vyl
i stenal nad vereskovoj pustosh'yu.
Meri nachala drozhat' ot holoda i nevol'no pridvinulas' poblizhe k svoemu
sputniku, slovno sobachonka v poiskah tepla. Vpervye ona fizicheski oshchutila
ego prisutstvie, pochuvstvovala u viska ego dyhanie. Tut on zagovoril, i
devushka vdrug osoznala, chto on sovsem ryadom -- ego golos prozvuchal pryamo nad
ee uhom. Neozhidanno pri mysli, chto ee mokrye shal' i korsazh lezhat na polu, a
ona sidit v nizhnej yubke, prikrytaya odnim tol'ko pledom, Meri ispytala
sil'noe smushchenie.
-- Vy ochen' molody, Meri Jellan, -- tiho proiznes on. -- Vy -- vsego
lish' ptenec, tol'ko chto vylupivshijsya iz yajca. Vse projdet, ne takaya uzh eto
beda. ZHenshchinam, podobnym vam, net nuzhdy lit' slezy iz-za muzhchiny, kotorogo
vy videli raz ili dva. Pervomu poceluyu ne stoit pridavat' znacheniya. Skoro vy
zabudete vashego priyatelya i vsyu etu istoriyu s ukradennoj loshad'yu.
Uspokojtes', utrite slezy. Vy ne pervaya, kto stradaet po utrachennomu
vozlyublennomu.
On ne prinyal ee goresti vser'ez, schitaya ih pustyakami, podumalos' Meri.
Pri etom ee udivilo, chto mister Dejvi ne pribeg k obychnym slovam utesheniya,
nichego ne skazal o spasitel'noj molitve, o mire Gospodnem, o vechnom
blazhenstve. Potom ona vspomnila, kak on vez ee domoj v pervyj raz, kak,
ohvachennyj azartom beshenoj skachki, napryagshis', vcepivshis' v vozhzhi, on
neistovo stegal loshad', bormocha chto-to neponyatnoe sebe pod nos. Kak i togda,
u Meri vnov' vozniklo nepriyatnoe chuvstvo, kakaya-to nelovkost', kotoruyu ona
nevol'no svyazyvala s ego neobychnym cvetom volos i glaz. Ego fizicheskaya
anomaliya slovno otdelyala ego ot ostal'nogo mira. Sredi zhivotnyh sushchestvo s
podobnoj anomaliej vyzyvaet otvrashchenie, ego presleduyut, unichtozhayut ili
izgonyayut iz stai. Edva podumav ob etom, Meri uzhe uprekala sebya v
ogranichennosti i neponimanii, v tom, chto zabyla o hristianskoj lyubvi. On byl
takim zhe chelovekom, kak i ona, da k tomu zhe svyashchennosluzhitelem. Bormocha
izvineniya za svoe glupoe povedenie, chuvstvuya, chto proiznosit slova, kotorye
pristali device nepotrebnogo povedeniya, ona podnyala s polu odezhdu i
nezametno pod pledom stala natyagivat' ee na sebya.
-- Tak, znachit, ya ne oshibalsya, proshchayas' s vami togda? V "YAmajke" vse
okazalos' spokojno? -- sprosil on nemnogo pogodya, sleduya, ochevidno, za hodom
svoih myslej. -- Povozki bol'she ne trevozhili vash mirnyj son? I hozyain
provodil vremya naedine so stakanom i butylkoj?
Meri vse eshche prebyvala v polnom smyatenii i trevoge, vsecelo pogloshchennaya
myslyami o cheloveke, kotorogo poteryala. Devushka ne srazu ponyala, o chem on
sprashivaet ee. Za dolgie chasy ona ni razu ne vspomnila o dyade. Vdrug ves'
koshmar proshedshej nedeli vernulsya k nej: neskonchaemye bessonnye nochi i dolgie
dni, provedennye v otchayanii i odinochestve. I pered nej snova voznikli
nalitye krov'yu glaza dyadi, ego p'yanaya uhmylka. Meri otchetlivo predstavila,
kak on na oshchup' probiraetsya na kuhnyu, kak ego ruki tyanutsya k nej.
-- Mister Dejvi, -- prosheptala ona, -- vy kogda-nibud' slyshali o lyudyah,
kotorye zamanivayut korabli v lovushku na pogibel', chtoby ograbit' ih?
Nikogda prezhde ona ne proiznosila takih slov vsluh, boyas' dazhe podumat'
ob etom. Meri uzhasnulas', uslyshav, kak stranno prozvuchali oni, kak
nepristojno, slovno bogohul'stvo. Ona ne mogla razglyadet' vyrazheniya ego
lica, no uslyshala, kak gromko on sglotnul. SHirokie polya shlyapy skryvali ego
glaza, ej byl viden lish' profil', ostryj podborodok i vydayushchijsya vpered nos.
-- Odnazhdy, mnogo let nazad, eshche malen'koj devochkoj ya slyshala, kak odin
sosed govoril o nih, -- prodolzhala ona. -- Pozzhe, kogda ya stala koe-chto
ponimat', vremya ot vremeni opyat' voznikali podobnye sluhi. Inogda ya lovila
otryvki fraz, no temy etoj izbegali i razgovory bystro obryvalis'. Esli
kto-to iz fermerov, vernuvshis' iz poezdki k severnomu poberezh'yu, nachinal
chto-to rasskazyvat', to ego srazu zhe zastavlyali zamolchat'. Stariki zapreshchali
govorit' na etu temu, schitaya eto verhom neprilichiya. Sama ya vo vse eto ne
verila. Sprosila kak-to matushku, i ona skazala, chto eto strashnye vydumki
zlyh lyudej. Takogo ne bylo i ne moglo byt'. No ona oshibalas', mister Dejvi.
Moj dyadya -- odin iz takih zlodeev, on sam priznalsya mne v etom.
Vikarij po-prezhnemu hranil molchanie. On sidel nepodvizhno, kak kamennoe
izvayanie, i Meri prodolzhala tihim golosom:
-- Vse oni vovlecheny v eto delo, ot morskogo poberezh'ya do beregov
Tejmara, -- lyudi, kotoryh ya videla v tu pervuyu subbotu v bare "YAmajki".
Cygane, brakon'ery, moryaki, raznoschik so slomannymi zubami. Oni svoimi
rukami ubivali zhenshchin i detej, derzhali ih pod vodoj, poka te ne zahlebnutsya,
dobivali ostrymi kamnyami. Povozki, chto raz容zzhayut noch'yu po dorogam, eto
povozki smerti. Tovary, kotorye oni perevozyat, eto ne prosto kontrabandnye
bochonki s brendi i tyuki s tabakom -- eto gruz s poterpevshih krushenie
korablej. On zalit krov'yu nevinnyh obmanutyh zhertv. Vot pochemu dyadyu boyatsya i
nenavidyat mirnye lyudi vo vsej okruge; vot pochemu vse zapirayutsya ot nego, a
ekipazhi ne ostanavlivayutsya u traktira, no pronosyatsya mimo. Lyudi obo vsem
znayut, tol'ko dokazat' ne mogut. Moya tetya zhivet v smertel'nom strahe pered
razoblacheniem. A dyadya, stoit emu napit'sya i poteryat' kontrol', gotov
razboltat' svoyu tajnu pervomu vstrechnomu. Vot, mister Dejvi, teper' vy
znaete o "YAmajke" pravdu.
Zadohnuvshis', ona v iznemozhenii otkinulas' na spinku siden'ya, kusaya
guby i zalamyvaya ot volneniya ruki, s kotorymi ne mogla spravit'sya. Gde-to v
glubine ee soznaniya mayachil neyasnyj obraz, neumolimo trebuya k sebe vnimaniya.
So vsej yasnost'yu pered ee vzorom vsplylo lico Dzhema Merlina -- cheloveka,
kotorogo ona lyubila. Ono bylo stranno iskazheno i kazalos' zlym, neozhidanno i
polnost'yu slivsheesya s licom starshego brata.
No tut ego zaslonilo drugoe, blednoe, prikrytoe polyami chernoj kak smol'
shlyapy. Belye resnicy trepetali, guby shevelilis'.
-- Znachit, hozyain mnogo boltaet, kogda p'yan? -- uslyshala ona ego golos.
V nem ne bylo obychnoj myagkosti, ton stal rezche. No kogda ona posmotrela na
nego, to vstretila vse tot zhe holodnyj i besstrastnyj vzglyad.
-- Da, i eshche kak, -- otvechala devushka. -- Prozhiv pyat' dnej, ne vzyav v
rot nichego, krome brendi, on gotov byl raskryt' dushu vsemu miru. On sam
predupredil menya ob etom v pervyj zhe vecher moego priezda. I on ne byl togda
p'yan. A vot chetyre dnya nazad, vpervye ochnuvshis' ot bespamyatstva, on,
poshatyvayas', zashel v polnoch' na kuhnyu i vot tut uzh zagovoril. Vot otkuda mne
stalo vse izvestno. I navernoe, poetomu ya poteryala veru v lyudej, i v Boga, i
v sebya i poetomu, poehav segodnya v Lonston, pozvolila sebe poteryat' golovu.
Oni doehali do povorota. Teper' ih put' lezhal na zapad. Veter busheval
vse sil'nee. Kareta ele polzla i vdrug vstala, pokachivayas' na vysokih
kolesah, ne v silah preodolet' napor vstrechnogo vetra. Po oknam yarostno
barabanil liven'. Vokrug lezhala golaya nezashchishchennaya ravnina. Oblaka
stremitel'no neslis' nad zemlej, razbivayas' o vershiny holmov. Veter donosil
solenyj zapah morya, lezhavshego v pyatnadcati milyah ot etih mest.
Frensis Dejvi naklonilsya vpered.
-- My priblizhaemsya k razvilke Pyati Dorog, zdes' povorot na Olternan, -
- skazal on. -- Kucher edet v Bodmin i dovezet vas do "YAmajki". YA sojdu u
razvilki i doberus' do derevni peshkom. Tak chto zhe, ya edinstvennyj chelovek,
kotorogo vy udostoili svoim doveriem, ili razdelyayu etu chest' s bratom
traktirshchika?
I snova Meri poslyshalas' v ego golose to li ironiya, to li nasmeshka.
-- Dzhem Merlin znaet, -- nehotya priznalas' ona. -- My govorili ob etom
segodnya utrom. On byl nemnogosloven, no ya znayu, chto s dyadej on ne v ladah.
No teper' eto uzhe ne imeet znacheniya, ved' Dzhema povezli v tyur'mu za drugoe
prestuplenie.
-- A chto, esli by on poproboval spasti svoyu shkuru, vydav brata? A, Meri
Jellan? Vot o chem vam sleduet porazmyslit'.
Ot ego slov Meri zatrepetala. Da, to byl novyj shans. Na mgnovenie ona
gotova byla uhvatit'sya za etu solominku. No vikarij, dolzhno byt', prochel ee
mysli. Vzglyanuv na nego s nadezhdoj, ona uvidela, chto on ulybaetsya: ego
tonkie holodnye guby vdrug rastyanulis', i lico stalo pohozhe na masku -- na
masku, kotoraya dala treshchinu. Ispytyvaya nelovkost', slovno ona nechayanno
podsmotrela nechto, ne prednaznachennoe dlya postoronnih glaz, Meri pospeshno
otvernulas'.
-- Vam bylo by legche, da i emu tozhe, esli by vash drug ne byl zameshan v
etih delah, -- prodolzhal svyashchennik. -- No ved' u vas vse zhe est' somneniya? I
ni vy, ni ya ne znaem vsej pravdy. Vinovnyj chelovek obychno ne zatyagivaet
verevku na sobstvennoj shee.
Meri bespomoshchno razvela rukami. Vidimo, on zametil otchayanie,
prostupivshee na ee lice, ibo golos ego zazvuchal myagche, i on polozhil ruku ej
na koleno.
-- "Ugas nash den'. Lish' sumrak vperedi"\footnote{Netochnaya citata iz
tragedii V. SHekspira "Antonij i Kleopatra". \textit{(Primech. per.)}}, --
proiznes on zadumchivo. -- Esli by bylo dozvoleno ispol'zovat' stroki
SHekspira, strannaya propoved' prozvuchala by zavtra v Kornuolle, Meri Jellan.
Odnako vash dyadya i ego soobshchniki ne prinadlezhat k chislu moih prihozhan. Da i
bud' oni imi, vse ravno ne ponyali by menya. Vy kachaete golovoj; ya govoryu
zagadkami. "|tot chelovek ne sposoben dat' utesheniya, -- govorite vy sebe --
On chudovishche, vyrodok... eti belesye volosy i glaza". Ne otvorachivajtes', ya
znayu, chto vy dumaete. Skazhu vam, chtoby uspokoit' vas, i mozhete sdelat' iz
etogo vyvod dlya sebya. CHerez nedelyu nastupit Novyj god. Obmannye signal'nye
ogni na more svoe otsvetili, korablekrushenij bol'she ne budet. Konec. Svecham
bol'she ne goret'.
-- YA vas ne ponimayu, -- skazala Meri. -- Otkuda vam eto izvestno i
kakoe eto otnoshenie imeet k Novomu godu?
On ubral svoyu ruku i prinyalsya zastegivat' pal'to, gotovyas' vyjti.
Dernuv za shnur i otkryv okno, on prikazal kucheru priderzhat' loshadej. V
karetu vorvalsya holodnyj veter, hlestnul kolyuchij dozhd'.
-- YA vozvrashchayus' s soveshchaniya v Lonstone, -- otvetil on, -- uzhe daleko
ne pervogo za poslednie neskol'ko let, i tam bylo ob座avleno, chto
pravitel'stvo Ego Velichestva nakonec reshilo v sleduyushchem godu prinyat' mery po
ohrane poberezh'ya Korolevstva. Teper' na tropah, nyne izvestnyh lish' lyudyam,
podobnym vashemu dyade i ego soobshchnikam, stanut nesti ohranu strazhi zakona.
Vsya Angliya, Meri, budet ohvachena plotnoj set'yu, kotoruyu prorvat' okazhetsya
nelegko. Teper' vy ponimaete?
Frensis Dejvi otkryl dvercu karety i stupil na dorogu. On obnazhil pered
nej golovu, i dozhd' padal na ego gustye belye volosy. On ulybnulsya i,
poklonivshis', vzyal ee ruku i na mgnovenie zaderzhal v svoej.
-- Vashim trevogam prishel konec, -- proiznes on. -- Kolesam povozok
otnyne suzhdeno rzhavet', a zakrytaya komnata s zakolochennym oknom stanet
gostinoj. Vasha tetushka smozhet snova spokojno spat', a dyadya libo dop'etsya do
smerti i izbavit vas ot sebya, libo obratitsya v veslianskogo
pravednika\footnote{\textit{Dzhon Vesli} -- propovednik metodistskoj cerkvi v
XVII veka. \textit{(Primech. per.)}} i pustitsya v stranstviya, chitaya propovedi
na dorogah. CHto do vas, to vy uedete na yug i tam najdete sebe vozlyublennogo.
Spite etu noch' spokojno. Zavtra Rozhdestvo, i v Olternane budut zvonit'
kolokola, prizyvaya k miru i soglasiyu. YA budu dumat' o vas.
On mahnul rukoj, i kareta tronulas'.
Meri vysunulas' v okno, zhelaya okliknut' ego, no on uzhe svernul kuda-to
u razvilki i ischez iz vidu.
Kareta zagrohotala po Bodminskoj doroge. Nado bylo proehat' eshche mili
tri do togo, kak na gorizonte zamayachat vysokie truby "YAmajki". No eti mili
vdol' pustoshi navstrechu bushevavshemu ledyanomu vetru okazalis' samymi dolgimi
iz vseh dvadcati s lishkom mil', prodelannyh za segodnyashnij den'.
Teper' Meri pozhalela, chto ne soshla vmeste s Frensisom Dejvi. V
Olternane veter ne vyl by tak ostervenelo, a gustye krony derev'ev zashchitili
by ot dozhdya. Zavtra ona mogla by preklonit' koleni v cerkvi i pomolit'sya
vpervye s teh por, kak uehala iz Helforda. Esli to, chto skazal vikarij, bylo
pravdoj, to est' chemu radovat'sya i za chto blagodarit' Gospoda.
Dni krovozhadnogo grabitelya korablej sochteny, on budet razdavlen novym
zakonom i ego soobshchniki vmeste s nim. Ih smetut s lica zemli i unichtozhat,
kak let dvadcat' -- tridcat' nazad postupili s piratami. I ne ostanetsya ot
nih sleda, ih imena vycherknut iz pamyati, oni ne budut bol'she rasstrelivat'
dushi. Naroditsya novoe pokolenie, kotoroe nichego ne budet znat' o nih.
Korabli budut plyt' v Angliyu, ne opasayas', chto stanut dobychej razbojnikov. V
pribrezhnyh peshcherah, slyshavshih hrust gal'ki pod ih nogami i eho ih golosov,
vnov' vocaryatsya tishina i spokojstvie, narushaemye lish' krikom chaek. Morskie
glubiny sokroyut ostanki bezymyannyh zhertv, ostovy staryh korablej i
potusknevshie zolotye monety. Uzhas, ispytannyj pogibshimi moreplavatelyami,
ostanetsya naveki pogreben vmeste s nimi. Vse pokroetsya zabveniem. Gryadet
zarya novogo veka. Otnyne lyudi smogut puteshestvovat' bezboyaznenno, oni budut
hozyaevami svoej zemli. Zdes', na etih prostorah, fermy stanut vozdelyvat'
svoi uchastki i sushit' torf, kak i prezhde. No ischeznet visevshaya nad nimi ten'
straha, a na tom meste, gde stoit traktir "YAmajka", snova zazeleneet trava i
zacvetet veresk.
Sidya v uglu karety, Meri pogruzilas' v mechty o novom mire, kak vdrug
nochnuyu tishinu razorval zvuk vystrela. CHerez otkrytoe okno ona uslyshala
otdalennyj krik, muzhskie golosa i topot nog. Devushka vysunulas' iz karety, v
lico ej hlestnul dozhd'. Kareta vzbiralas' vverh po krutomu sklonu holma, a
na gorizonte vidnelis' truby "YAmajki", ochertaniyami napominayushchie viselicu.
Kucher ispuganno vskriknul, loshad' dernula v storonu i spotknulas'. Navstrechu
karete po doroge bystro bezhala gruppa lyudej vo glave s chelovekom,
razmahivavshim fonarem. On vysoko, kak zayac, podprygival na begu. Snova
razdalsya vystrel, kucher vnezapno skorchilsya na siden'e i ruhnul nazem'.
Loshad' opyat' spotknulas' i, slovno oslepnuv, metnulas' v kanavu. Karetu
shvyrnulo v storonu, ona zakachalas' na vysokih kolesah i ostanovilas'. Kto-to
nepristojno vyrugalsya; razdalsya hohot, svist, krik.
V okno karety prosunulas' golova s vsklochennymi volosami, iz-pod chelki
glyanuli nalitye krov'yu glaza, v dikoj ulybke sverknuli belye zuby. V okno
posvetili fonarem. Meri uvidela dlinnuyu ruku s tonkimi izyashchnymi pal'cami i
zabitymi gryaz'yu oval'nymi nogtyami. Drugaya szhimala pistolet, stvol ego
dymilsya.
Dzhoss Merlin ulybnulsya svoej bezumnoj p'yanoj ulybkoj. Ego ruka s
pistoletom potyanulas' k Meri, dulo uperlos' ej v gorlo. Zatem, zasmeyavshis',
on shvyrnul pistolet cherez plecho i raspahnul dvercu. Shvativ devushku za ruku,
on vyvolok ee na dorogu i podnyal povyshe fonar', chtoby vse mogli ee
rassmotret'. S nim bylo chelovek desyat' ili dvenadcat'. Oni stoyali posredi
dorogi, nechesanye, gryaznye, nebritye. Polovina iz nih byli p'yany, kak ih
predvoditel'. Oni diko tarashchili na devushku glaza. Odni derzhali pistolety,
drugie vooruzhilis' gorlyshkami butylok s ostrymi otbitymi krayami, u tret'ih v
rukah byli nozhi i kamni. Vozle loshadi stoyal raznoschik Garri, a v kanave
licom vniz, podlomiv pod sebya ruku, nepodvizhno lezhal kucher.
Ne otpuskaya devushku, Dzhoss Merlin posvetil ej v lico, i, kogda oni ee
uznali, razdalsya vzryv smeha, a raznoschik, zasunuv v rot pal'cy, gromko
zasvistel.
Traktirshchik povernulsya k plemyannice i s p'yanoj ser'eznost'yu otvesil ej
poklon. Posle chego, uhvativ ee za raspushchennye volosy i nakrutiv ih na ruku,
on po-sobach'i obnyuhal ee.
-- A, tak eto ty? -- skazal on. -- Reshila vernut'sya, podzhav hvost i
skulya, kak suchka?
Meri ne otvechala. Stoya v tolpe muzhchin, ona perevodila glaza s odnogo na
drugogo. Okruzhiv ee kol'com, oni glazeli na nee, nasmehayas' i glumyas',
pokazyvaya na ee promokshuyu odezhdu i dergaya za korsazh i yubku.
-- Ty chto eto, onemela? -- zakrichal dyadya i udaril ee po licu tyl'noj
storonoj ladoni.
Ona vskriknula i zaslonilas', no on, shvativ ee za zapyast'e, vyvernul
ruku za spinu. Ot boli Meri zastonala, a on snova zasmeyalsya.
-- Ne stanesh' menya slushat' -- ub'yu, -- prigrozil on. -- Ish', kak zlo
glyadit, plutovskaya rozha! I chto, pozvol'te uznat', ty delaesh' noch'yu v naemnoj
karete na korolevskoj doroge polugolaya, s raspushchennymi volosami? Vyhodit, ty
prosto obyknovennaya shlyuha.
On szhal Meri zapyast'e i tak dernul, chto ona upala.
-- Ostav'te menya v pokoe, -- voskliknula ona, -- vy ne imeete prava ni
prikasat'sya ko mne, ni govorit' so mnoj v takom tone! Vy -- zlodej, ubijca i
grabitel'! Sudebnym vlastyam ob etom izvestno. Da, ves' Kornuoll znaet ob
etom. Vashemu carstvovaniyu prishel konec, dyadya Dzhoss. YA ezdila segodnya v
Lonston, chtoby vse rasskazat' o vas.
Podnyalsya gvalt. Vsya shajka dvinulas' na Meri, kricha i trebuya
raz座asnenij. No traktirshchik ryknul na nih tak, chto oni otstupili.
-- Nazad, chertovy bolvany! Ne vidite, chto li, chto ona vse vret,
vykrutit'sya hochet, chtoby ya ee ne trogal? -- obrushilsya on na nih. -- Kak ona
mozhet donesti na menya! CHto mozhet ona znat'? Da ej v zhizni ne projti
odinnadcat' mil' do Lonstona. Poglyadite na ee nogi. Da ona provela vremya s
muzhikom gde-nibud' na doroge, a kogda emu nadoela, on posadil ee v karetu i
otpravil nazad. Podymajsya, a ne to tknu tebya nosom v gryaz'!
On ryvkom podnyal Meri na nogi i, krepko derzha, postavil ryadom s soboj.
Potom pokazal na nebo. Nizkie tuchi razoshlis' pod naporom poryvistogo vetra,
v proryve vyglyanula zvezda.
-- Glyan'te-ka na nebo! -- zavopil on. -- Proyasnyaetsya, dozhd' skoro
konchitsya. Nuzhno pospet', poka na more shtorm i tuman. Rassvet nastupit cherez
shest' chasov, hvatit teryat' vremya. Privedi svoyu loshad', Garri, i zapryagi ee.
V karete pomestitsya polovina iz nas. I voz'mi eshche na konyushne telegu i konya,
a to on za nedelyu sovsem zastoyalsya. Nu, vy, lenivye, p'yanye cherti! Neuzhto ne
hotite pochuvstvovat', kak zoloto i serebro tekut vam v ruki? YA sam
provalyalsya sem' dnej, kak borov, a segodnya chuvstvuyu sebya tak, budto zanovo
rodilsya. Menya snova tyanet na bereg. Tak kto edet so mnoj v storonu
Kemelforda?
Druzhnyj vopl' vyrvalsya iz glotok, ruki vzvilis' vverh. Odin paren'
zaoral pesnyu, razmahivaya butylkoj i poshatyvayas', no tut zhe spotknulsya i
ugodil licom v gryaz'. Raznoschik pnul ego nogoj, no tot dazhe ne poshevelilsya.
Vzyav loshad' pod uzdcy, Garri potyanul ee vpered, ponukaya krikami i udarami
odolet' krutoj pod容m. Kareta poehala kolesami po upavshemu parnyu. Dergaya
nogami, kak podstrelennyj zayac, kricha ot uzhasa i boli, on tak i ostalsya
barahtat'sya v gryazi, potom zatih.
Ostal'nye brosilis' begom za karetoj. Dzhoss Merlin, glyanuv na Meri s
durackoj p'yanoj uhmylkoj, vdrug shvatil ee za ruku i potashchil k karete.
Raspahnuv dvercu, on tolknul devushku v ugol na siden'e i zabralsya sam.
Vysunuvshis' iz okna, on kriknul raznoschiku, chtoby tot podhlestnul loshad'.
Bezhavshie ryadom s karetoj podhvatili ego krik; neskol'ko chelovek vsprygnuli
na podnozhku i prizhalis' k oknu, ostal'nye zabralis' na siden'e kuchera i
obrushili na loshad' udary palok i kamnej. Pokryvshis' isparinoj, ispugannoe
zhivotnoe zadrozhalo i galopom pustilos' vverh po doroge, podgonyaemoe
poldyuzhinoj obezumevshih detin, kotorye vcepilis' v povod'ya i vopili chto bylo
mochi.
"YAmajka" sverkala ognyami; dveri byli raspahnuty nastezh', stavni
otkryty. Traktirshchik pohodil na ognedyshashchee chudovishche, voznikshee v nochnoj
t'me.
Traktirshchik zazhal Meri rot rukoj i s siloj pridavil ee k stenke karety.
-- Tak hochesh' donesti na menya? -- progovoril on. -- Pobezhish' k sud'e, i
ya budu boltat'sya na verevke, kak dohlaya koshka? Nu chto zh, u tebya eshche budet
vremya, Meri. Snachala postoish' na beregu morya, veter i bryzgi ostudyat tebya,
ty uvidish' zakat i priliv. Ved' ty znaesh', chto vse eto znachit? Znaesh', kuda
ya sobirayus' vzyat' tebya?
Meri smotrela na nego s uzhasom. Krov' othlynula ot ee lica. Ona
popytalas' zagovorit' s nim, no ego ruka vse eshche zazhimala ej rot.
-- Ty voobrazila, chto ne boish'sya menya? -- prodolzhal Dzhoss. --
Nasmehaesh'sya nado mnoj, vorotish' svoyu horoshen'kuyu beluyu rozhicu, derzko
smotrish'?.. Nu da, ya p'yan... p'yan, kak korol', i pust' razverznutsya nebesa i
vse katitsya v tartarary -- mne plevat'. Segodnya my s priyatelyami pozabavimsya
na slavu, byt' mozhet, v poslednij raz. I ty, Meri, poedesh' s nami k
poberezh'yu...
On otvernulsya i prokrichal chto-to soobshchnikam. Ispugavshis' ego krika,
loshad' rvanula vpered, uvlekaya za soboj karetu. Ogni "YAmajki" skrylis' vo
mrake.
|ta koshmarnaya poezdka dlilas' bol'she dvuh chasov, poka oni ne dobralis'
do poberezh'ya. Potryasennaya zhestokim otnosheniem s nej, vsya v sinyakah, Meri
lezhala bez sil v uglu karety. Ona ne dumala o tom, chto ej predstoit. V
karetu vlezli raznoschik Garri i eshche dvoe. Oni uselis' ryadom s dyadej. Ot nih
skverno pahlo, sil'no razilo vinnym peregarom i tabakom.
Traktirshchik sam prishel v uzhasnoe vozbuzhdenie i dovel svoih soobshchnikov do
takogo zhe sostoyaniya. K tomu zhe prisutstvie v karete devushki podlivalo masla
v ogon'. Zrelishche ee slabosti i ochevidnyh stradanij yavno dostavlyalo im
udovol'stvie. Snachala oni pytalis' zagovorit' s nej, smeyalis' i napevali,
vsyacheski starayas' proizvesti na nee vpechatlenie. Raznoschik Garri prinyalsya
gorlanit' svoi nepristojnye kuplety. On oral tak, chto sotryasal karetu, chem
vyzval lish' vostorzhennye vopli slushatelej, eshche bol'she raspalyaya ih.
Oni s lyubopytstvom poglyadyvali na Meri v nadezhde ulovit' na ee lice
smushchenie i nelovkost'. No ona byla slishkom izmuchena, i gryaznyj smysl ih slov
i pesenok ne dohodil do nee, a ih golosa edva pronikali skvoz' zavesu
ustalosti. Ko vsemu dyadya eshche prebol'no upersya ej v bok loktem. Golova
raskalyvalas', tabachnyj dym raz容dal glaza, ona s trudom razlichala
oskalivshiesya fizionomii poputchikov. CHto by oni ni govorili ili ni delali, ne
imelo uzhe nikakogo znacheniya. Meri muchitel'no hotelos' usnut' i ne videt' i
ne znat' nichego.
Kogda oni ubedilis', chto devushka ne reagiruet na ih fokusy, to
perestali obrashchat' na nee vnimanie, i Dzhoss Merlin, poryvshis' v karmane,
vytashchil kolodu kart. Igra srazu zhe zanyala ih, nastupilo blagoslovennoe
zatish'e, i Meri eshche sil'nee vzhalas' v ugol, otvorachivaya lico ot goryachego
dyhaniya dyadi i ego zhivotnogo zapaha. Ona zakryla glaza i ni o chem bol'she ne
dumala; pokachivanie karety ubayukalo ee. Ustalost' byla stol' sil'na, chto
soznanie pochti pokinulo Meri. Slabo, kak v durmane, ona oshchushchala tupuyu bol',
smutno slyshala skrip koles, tihie golosa, no vse eto proishodilo kak by ne s
nej i ee ne kasalos'. Svet pomerk v ee glazah, i devushka pogruzilas' vo
mrak, s blagodarnost'yu prinyav ego kak milost' svyshe. Vremya bol'she ne
sushchestvovalo dlya nee.
Meri ochnulas', lish' kogda kareta ostanovilas'. CHerez priotkrytoe okno
vnutr' pronikal holodnyj i vlazhnyj vozduh. Vokrug bylo tiho, ona sidela v
uglu odna. Dzhoss s poputchikami ushli, vzyav fonar'. Nekotoroe vremya devushka
sidela ne shelohnuvshis', boyas', chto oni vot-vot vernutsya. CHto zhe s nej
priklyuchilos'? Ona potyanulas' bylo k oknu, no telo pronzila ostraya bol', ono
bylo kak chuzhoe. Bol' skovala onemevshie ot holoda plechi; odezhda na nej vse
eshche byla vlazhnoj. Meri otkinulas' nazad i posidela tak, sobirayas' s silami.
Potom zastavila sebya naklonit'sya k oknu. Po-prezhnemu dul sil'nyj veter,
odnako liven' smenilsya holodnym melkim dozhdem. Kareta stoyala v uzkoj
glubokoj loshchine, loshad' byla vypryazhena. Loshchina kruto uhodila vniz, po nej
vilas' uzkaya nerovnaya tropinka. Vpered bylo vidno vsego na neskol'ko yardov.
Vse okutala nochnaya mgla, a v loshchine bylo temno, kak v kolodce. Ni edinoj
zvezdy na nebe. Lish' svist i voj vetra, da gustoj syroj tuman vokrug.
Ona prosunula v okno ruku i vytyanula ee vpered: pal'cy kosnulis'
ryhlogo peska i mokroj ot dozhdya travy. Devushka podergala za ruchku, no dverca
byla zaperta. Napryazhenno vsmatrivayas' v temnotu, Meri prislushalas'. Veter
dones do nee gluhoj i tak horosho znakomyj shum. Vpervye v zhizni ona ne
obradovalas', uslyshav ego. Drozh' probezhala po ee telu, serdce szhalos' ot
durnogo predchuvstviya.
To byl shum morya. Loshchina, gde stoyala kareta, vela k beregu. Ona teper'
znala, otchego vozduh stal po-osobomu vlazhnym i myagkim, a u kapel' dozhdya,
popadavshih ej na ruku, byl solonovatyj privkus. Posle bolot, gde svobodno
gulyal veter, eta glubokaya loshchina, kazalos', mogla uberech' ee ot nepogody. No
ona znala, chto stoit vybrat'sya naverh, kak eto obmanchivoe vpechatlenie
ischeznet. Kakoj tam pokoj! V takuyu poru na more dusherazdirayushche stonet veter,
a volny s revom neistovo b'yutsya o skaly. Do nee snova i snova donosilsya
nestihayushchij shum voln, ih shepot i glubokie vzdohi. More yarostno nakatyvalos'
na bereg i, kak by otdav emu svoyu silu, nehotya otstupalo nazad, no cherez
mgnovenie obrushivalos' s novoj siloj, smetaya na svoem puti kamni i gal'ku.
Meri ohvatila drozh'. Gde-to vnizu, vo t'me, dyadya s soobshchnikami zhdali
priliva. Nichto ne vydavalo ih prisutstviya. Esli by ona slyshala zvuk ih
golosov, ozhidanie v pustoj zapertoj karete ne bylo by stol' nesterpimym.
Sejchas ee, naverno, obradovali by dazhe te otvratitel'nye kriki, hohot i
penie, kotorymi oni vzbadrivali sebya vo vremya poezdki. Predstoyashchee delo,
vidimo, otrezvilo ih, i oni nashli svoim rukam rabotu.
Teper', kogda Meri neskol'ko prishla v sebya, bezdejstvie kazalos' ej
nevynosimym. Ona vzglyanula na okno. Mozhet byt', ej udastsya kak-to prolezt'
cherez nego. Risknut' stoilo. Ej bylo naplevat' na svoyu zhizn' -- pust' dyadya i
ego podruchnye, esli najdut, rasterzayut ee. Im eta mestnost' horosho znakoma.
Oni, kak svora gonchih psov, legko razyshchut ee.
Devushka vstala na siden'e i, povernuvshis' k oknu spinoj, nachala
protiskivat'sya cherez nego, muchitel'no preodolevaya bol' vo vsem tele. Ot
dozhdya krysha karety byla mokroj i skol'zkoj, i Meri nikak ne mogla uhvatit'sya
za nee, no s uporstvom prodolzhala vybirat'sya naruzhu. Nakonec, teryaya soznanie
ot boli, ona sumela vylezti po poyas, do krovi obodrav bok ob okonnuyu ramu.
Nogi ee uzhe ne kasalis' siden'ya, i, poteryav ravnovesie, Meri vyvalilas' iz
okna i upala na spinu. Vysota byla nebol'shoj, no ona vse zhe sil'no ushiblas'.
Ssadina na boku krovotochila. Nemnogo opravivshis' ot udara, Meri zastavila
sebya podnyat'sya i, ostorozhno nashchupyvaya dorogu, nachala medlenno dvigat'sya po
krutoj tropinke. Ona eshche ne znala, chto budet delat' dal'she, no reshila, chto
ej nuzhno nepremenno vybrat'sya iz loshchiny i idti proch' ot morya. Ona byla
uverena, chto dyadya s ego podruchnymi nahodyatsya na beregu. Tropinka kruto
povorachivala v storonu ot morya. Ona, po krajnej mere, vyvedet Meri naverh, k
skalam. Tam dazhe v temnote mozhno budet opredelit', gde nahodish'sya. Gde-to
ryadom dolzhna byt' doroga, po kotoroj oni priehali syuda. A esli est' doroga,
to poblizosti dolzhno byt' i zhil'e. Tam najdutsya chestnye lyudi, kotorym ona
rasskazhet vsyu pravdu, i oni podymut vsyu okrugu.
Spotykayas' o kamni, devushka oshchup'yu lezla vse vyshe. Veter razduval ee
raspushchennye volosy, oni padali na lico, meshali videt'. Obognuv skalu s
ostrymi uglami, ona podnyala ruki, chtoby otbrosit' volosy nazad, no tut
neozhidanno zametila pered soboj skorchivshuyusya figuru. Na tropinke spinoj k
nej stoyal na kolenyah chelovek i smotrel vverh po sklonu. Meri s hodu naletela
na nego, i ot neozhidannosti oba upali. Vskriknuv ot ispuga i zlosti, on
udaril devushku kulakom. Vyrvavshis' iz ruk neznakomca, ona rascarapala emu
lico, no tot byl kuda sil'nee. Podmyav Meri, on shvatil ee za volosy i
skrutil ih v uzel. Ot boli ona zatihla. Togda, tyazhelo dysha, on prizhal ee k
zemle i stal pristal'no vglyadyvat'sya ej v lico, skalya slomannye pozheltevshie
zuby. |to byl raznoschik Garri.
Meri lezhala nepodvizhno. Ona myslenno klyala sebya. Kak glupo bylo idti
tak neostorozhno vpot'mah po tropinke, dazhe ne podumav, chto zloumyshlenniki
navernyaka vystavyat ohranu. Dazhe deti, igraya v voennye igry, postupili by
tak.
Raznoschik ozhidal, chto Meri zaplachet ili vnov' nachnet otbivat'sya ot
nego, no ona ne izdala ni zvuka. Togda on chut' otkatilsya i leg sboku,
opershis' na lokot'. Hitro ulybayas', on kivnul v storonu morya.
-- Nebos' ne zhdala vstretit' menya zdes'? -- skazal on. -- Dumala, chto ya
na beregu vmeste s hozyainom i s ostal'nymi rasstavlyayu lovushku. A ty, znachit,
vyspalas' i reshila progulyat'sya. Nu chto zh, raz ty sama prishla ko mne, to
okazhu tebe radushnyj priem.
Uhmylyayas', on kosnulsya gryaznym pal'cem ee shcheki.
-- V etoj kanave holodno i syro, -- zametil on, -- nichego ne podelaesh'.
Oni probudut tam eshche ne odin chas. Po tomu, kak ty nynche govorila s Dzhossom,
vidno, chto ty opolchilas' protiv nego. Emu ne sledovalo derzhat' tebya v
"YAmajke", kak ptichku v kletke. Dazhe ne kupil tebe horoshego plat'ica.
Naverno, i broshki kakoj-nibud' ne podaril. Nu, nichego, ya kuplyu tebe kruzhev
na vorotnik, brasletov i myagkogo shelku, chtob laskal tvoyu nezhnuyu kozhu. Nu-ka
daj potrogat'...
Raznoschik podmignul ej i nahal'no ulybnulsya. Meri pochuvstvovala, kak
ego ruka medlenno tyanetsya k nej. Rezkim dvizheniem ona s siloj udarila Garri
i popala pryamo v podborodok. Ego zuby lyazgnuli, i on bol'no prikusil yazyk.
Negodyaj pronzitel'no vzvizgnul, kak krolik, i Meri udarila ego eshche raz. Tut
on snova navalilsya na nee, uzhe bez pritvornoj laski. Lico ego pobelelo ot
zlosti, on besheno pytalsya ovladet' eyu.
Ponimaya, chto on namnogo sil'nee i v konce koncov voz'met verh, Meri na
mgnovenie, chtoby obmanut' ego, prekratila soprotivlyat'sya i kak by poddalas'.
Torzhestvuya pobedu, raznoschik radostno hmyknul i oslabil hvatku. |togo-to ona
i zhdala. Kak tol'ko on chut' sdvinulsya i opustil golovu, ona so vsej sily
pnula ego kolenkoj v zhivot i vpilas' nogtyami emu v glaza. Ot boli raznoschik
sognulsya popolam i zavalilsya nabok. V mgnovenie oka Meri vyrvalas', vskochila
na nogi i udarila ego nogoj eshche raz. Garri bespomoshchno katalsya po zemle,
prizhav ruki k zhivotu. Meri pytalas' nashchupat' v temnote kamen', no ne nashla.
Togda ona nachala shvyryat' prigorshnyami pesok s zemlej emu v lico, starayas'
popast' v glaza. Potom so vseh nog brosilas' vverh po tropinke, vytyanuv
vpered ruki, hvataya rtom vozduh i spotykayas' o kamni. No kogda szadi
poslyshalis' ego kriki i topot nog, ee ohvatila panika, i ona stala otchayanno
karabkat'sya vverh po skol'zkomu kosogoru. Dobravshis' do kraya, Meri,
vshlipyvaya, prodralas' cherez kolyuchij kustarnik, rosshij po grebnyu loshchiny. Do
krovi carapaya lico i ruki, no ni na sekundu ne ostanavlivayas', ona mchalas'
kuda glaza glyadyat -- vdol' utesa, po bugram i kochkam, proch' ot loshchiny,
podal'she ot etogo negodyaya -- raznoschika po imeni Garri.
Vdrug tuman stenoj vstal pered nej, i v nem ischezli zarosli. Tut
devushka ostanovilas'. Morskoj tuman -- kovarnaya shtuka, vmig zabludish'sya i,
chego dobrogo, vnov' vyjdesh' k toj tropinke. Opustivshis' na chetveren'ki, ona
ostorozhno popolzla vpered po uzkoj peschanoj dorozhke, kotoraya, pohozhe, shla v
nuzhnom napravlenii. Prodvigalas' ona medlenno, no instinktivno chuvstvovala,
chto raznoschik ostaetsya vse dal'she pozadi, i eto bylo glavnoe. Meri poteryala
schet vremeni; veroyatno, bylo tri-chetyre chasa utra, i do rassveta eshche daleko.
Snova zamorosil dozhd'. V tumane shum morya, karalos', donosilsya so vseh
storon, kuda ni povernesh'. Udary voln o beregovye kamni, nichem teper' ne
priglushaemye, zvuchali gromko i otchetlivo. Veter tozhe sluzhil plohim
orientirom: on mog izmenit' napravlenie, a beregovoj linii ona sovsem ne
znala. Devushka ponyala, chto povernula ne na vostok, kak rasschityvala, a vyshla
k obryvu pryamo nad morem.
Gde-to sovsem ryadom nevidimye v tumane volny s shumom razbivalis' o
kamenistyj bereg. Znachit, obryv byl krutym, no ne vysokim, a tropinka, po
kotoroj ona vybiralas' iz loshchiny i kotoraya kazalas' muchitel'no dlinnoj i
izvilistoj, vela ne k skalam, a pryamo k moryu i nachinalas' bukval'no v
neskol'kih yardah ot berega. Sklony glubokoj loshchiny priglushali shum voln.
Vnezapno skvoz' razryv v tumane pokazalsya klochok neba, i Meri
neuverenno popolzla vpered. Tropinka stanovilas' vse shire, tuman redel,
veter dunul v lico, i devushka uvidela, chto stoit na chetveren'kah na uzkoj
pribrezhnoj polose sredi gal'ki, vybroshennyh priboem vodoroslej i oblomkov
dereva. Po obe storony vysilis' skaly, a pryamo pered nej vzdymalis' i
nakatyvalis' na bereg vysokie volny.
Prismotrevshis', ona zametila za ostrym vystupom skalistogo utesa gruppu
lyudej. Oni zatailis' tam, tesno prizhavshis' drug k drugu, i molcha
vglyadyvalis' v temnotu. V ih nepodvizhnosti, v tom, kak oni prinikli k kamnyam
v napryazhennom ozhidanii, tailas' ugroza, gotovnost' k dejstviyu. Videt' ih
takimi bylo zhutko. Dlya nih estestvennee bylo by orat', vo ves' golos
raspevat' pesni, vzryvaya tishinu nochi svoimi merzkimi golosami, s hrustom
davit' gal'ku tyazhelymi sapogami. Ih molchanie kazalos' zloveshchim i predveshchalo
dramaticheskuyu razvyazku.
Lish' nebol'shoj vystup skaly skryval Meri, i, boyas' obnaruzhit' sebya, ona
ne smela vyglyanut' iz-za nego, a tol'ko podpolzla poblizhe i opustilas' na
gal'ku. Vperedi, spinoj k nej, stoyal dyadya s soobshchnikami.
Meri zastyla v ozhidanii. Oni tozhe stoyali nepodvizhno, ne izdavaya ni
zvuka. Lish' more s postoyannoj monotonnost'yu nakatyvalos' na bereg i
otstupalo vnov', ostavlyaya na peske otchetlivo zametnuyu v nochnoj temnote
polosku beloj peny.
Tuman nemnogo rasseyalsya, i Meri razglyadela ochertaniya uzkogo zaliva.
CHetche stali vidny kontury skal i kamenistyh utesov. Vdali sprava u samoj
vershiny skaly, kruto spuskavshejsya k moryu, ona razlichila slabyj, edva
mercayushchij ogonek. On byl pohozh na tuskluyu zvezdochku, ele proglyadyvayushchuyu
skvoz' poredevshuyu polosu tumana. No zvezdy ne byvayut takimi belymi i ne
raskachivayutsya na vetru. Meri stala vnimatel'no nablyudat'. Ogonek kolyhalsya i
plyasal v takt poryvam vetra, kak zhivoj. Vot on mignul vnov', budto morgnul v
temnote glaz nevedomogo sushchestva. Lyudi na beregu ne obrashchali na nego
vnimaniya, oni po-prezhnemu glyadeli v temnuyu morskuyu dal'.
I Meri ponyala, otchego im bezrazlichen odinoko mercayushchij v nochi belyj
ogonek. Ee ohvatil uzhas: etot malen'kij belyj glaz, kotoryj bylo priobodril
ee, vovse ne privetlivyj ogonek! |tot ogon' zazhzhen dyadej i ego soobshchnikami,
on nes v sebe zlo i obman, a ego nerovnyj svet budto nasmehalsya nad
moreplavatelyami. V ee voobrazhenii ogon' razgoralsya vse yarche, stanovilsya
zheltym i zloveshchim; on uzhe gospodstvoval nad utesom. Kto-to sledil za tem,
chtoby ogon' ne pogas. Meri uvidela, kak ego na mgnovenie zagorodila ch'ya-to
figura, zatem on zasiyal vnov'. Na seroj poverhnosti skaly pyatnom mel'knula
ten' i stala bystro peremeshchat'sya v storonu morya. |to spuskalsya k svoim
soobshchnikam signal'shchik. On, vidimo, speshil, peredvigalsya bystro, ne obrashchaya
vnimaniya na to, chto kamni s shumom vyryvayutsya iz-pod ego nog.
SHum, odnako, vstrevozhil teh, kto zhdal na beregu. Vpervye za vse vremya
oni otorvali glaza ot morya i vzglyanuli na spuskavshegosya signal'shchika. Meri
uvidela, kak on, prilozhiv ruporom ladoni ko rtu, stal chto-to krichat' im, no
slova otnosilo vetrom, i ona nichego ne razobrala. Odnako soobshchniki ego
uslyhali, oni zadvigalis', a kto-to pospeshil emu navstrechu. Kogda zhe on
vnov' prokrichal im, ukazyvaya v storonu morya, oni brosilis' k vode, zabyv na
mgnovenie svoyu prezhnyuyu ostorozhnost'. Ih tyazhelyj topot i gromkie golosa
zaglushili shum priboya. Zatem odin iz nih -- po shirokim pryzhkam i moshchnym
plecham Meri uznala v nem dyadyu -- podnyal vverh ruku, prizyvaya k tishine. Vse
razom smolkli i zamerli u samoj kromki vody. Rastyanuvshis' cepochkoj vdol'
berega, oni pohodili na chernyh voronov. Ih temnye siluety byli horosho vidny
na bolee svetlom fone pribrezhnogo peska.
Meri tozhe stala vsmatrivat'sya v morskuyu dal'. Vot iz tumana i mgly, kak
by v otvet na pervyj, voznik drugoj ogonek. On ne metalsya i ne plyasal, kak
ogon' na skale. Nyrnuv vniz i ischeznuv sredi voln, kak ustalyj putnik,
upavshij pod tyazhest'yu svoej noshi, ogon' vnov' vzmyl vverh, budto ch'ya-to ruka
podnyala ego vvys' v otchayannoj popytke razorvat' pelenu tumana.
Ogonek v more priblizhalsya k ogon'ku na utese, kotoryj, kazalos', manil
ego navstrechu. Skoro oni poravnyayutsya i prevratyatsya v dva belyh glaza v
nochnoj temnote. Lyudi, zastyvshie na uzkoj pribrezhnoj polose, molcha ozhidali
etogo momenta.
Ogonek opyat' pogruzilsya v volny, i Meri razlichila nad vodoj ochertaniya
korablya, ego chernye machty i rei, vzdymavshij belye buruny nos. Korabl'
stremitelyyu priblizhalsya k signal'nomu ognyu na skale. Tak motylek, vlekomyj
plamenem szechi, mchitsya navstrechu svoej pogibeli.
Meri ne mogla bol'she vynesti etogo. Ona vskochila na nogi i brosilas' k
beregu, kricha i placha na begu, razmahivaya nad golovoj rukami, starayas'
perekrichat' shum morya i veter, kotoryj, budto v nasmeshku, otnosil ee krik
nazad. Ee shvatili i brosili na zemlyu, vcepilis' rukami v gorlo, prinyalis'
toptat' i pinat' nogami; ruki skrutili za spinoj i bol'no svyazali verevkoj.
Na lico ej nakinuli grubuyu meshkovinu, chtoby zaglushit' kriki. Potom brosili
lezhat' odnu nichkom na gal'ke v dvadcati yardah ot voln. Ona lezhala sovershenno
bespomoshchnaya, krik zastryal v ee gorle.
No vot vozduh napolnili kriki i vopli teh, kogo ona ne smogla
predosterech'. Raznosimye vetrom, oni zaglushali dazhe rev priboya. Razdalsya
oglushitel'nyj grohot vrezavshegosya v skaly ogromnogo korablya. Razlamyvayas' na
chasti, derevyannaya gromada izdavala ledenyashchij dushu skrezhet. More othlynulo.
No tut ogromnyj val, slovno magnitom prityagivaemyj k beregu, vnov' s
grohotom obrushilsya na nakrenivshijsya korabl'. Meri uvidela, kak eta chernaya
mahina, slovno ogromnaya cherepaha, oprokinulas' nabok, machty nadlomilis', kak
spichki, lopnuli i bespomoshchno povisli snasti. K skol'zkomu bortu pril'nuli
malen'kie chernye tochki. Oni lipli k derevyannym oblomkam, ceplyalis' za koncy
kanatov. V poslednij raz korabl' vzmyl na volne i, sodrognuvshis', raskololsya
nadvoe. Odna za drugoj chernye tochki svalivalis' v kipyashchuyu puchinu morya,
bespomoshchnye i bezzhiznennye.
U Meri potemnelo v glazah. Durnota podstupila k gorlu. Prizhavshis' licom
k gal'ke, ona zazhmurilas'.
Razbojniki vstrepenulis'. Konchilos' tomitel'noe ozhidanie i bezdejstvie.
Oni nosilis' po beregu, vizzhali i vopili, vkonec obezumev i poteryav
chelovecheskij oblik. Zabyv vsyakuyu ostorozhnost', oni po poyas zahodili v
burlyashchee more, hvatali razbuhshie, kachavshiesya na volnah veshchi, kotorye
prilivom pribivalo k beregu. Oni dralis' i gryzlis' mezhdu soboj, kak dikie
zveri. Nekotorye razdelis' dogola, ne obrashchaya vnimaniya na holod, lish' by ne
upustit' dobychu. Oni vozbuzhdenno pereklikalis', ssorilis', vyryvali veshchi
drug u druga. Kto-to razzheg u podnozhiya skaly koster. Nesmotrya na morosivshij
dozhd', on gorel sil'no i yarko. Dobychu vyvolakivali na sushu i skladyvali v
kuchu okolo kostra. Ogon' ozaril ves' bereg, zalil ego yarko-zheltym svetom,
vysvetil suetyashchiesya chernye figury lyudej, zahvachennyh svoej strashnoj rabotoj.
Na bereg vybrosilo pervyj trup. More poshchadilo ego lico i telo. Zlodei
okruzhili ego i prinyalis' obsharivat' karmany, staskivat' odezhdu, sryvat' s
ruk kol'ca. Snyav s mertveca vse do poslednej nitki, oni ostavili ego lezhat'
na spine sredi pribitogo prilivom musora.
Neizvestno, kak oni rabotali ran'she, no etoj noch'yu bandity dejstvovali
lihoradochno i sumatoshno, hvataya vse, chto popadalos' pod ruku. Kazhdyj
staralsya dlya sebya. V p'yanom ugare, odurev i obezumev ot privalivshej udachi,
oni napominali sobak, derushchihsya za dobychu u nog svoego hozyaina -- vladel'ca
traktira. Ego zateya uvenchalas' uspehom, on byl ih car' i Bog. Oni poslushno
sledovali za nim, kogda, razdevshis', on brosalsya pod volny, ne obrashchaya
vnimaniya na potok vody, stekavshij s ego gustyh volos na lico. Sredi nih on
kazalsya gigantom.
Nachinalsya otliv. More opustelo; stalo eshche holodnee. Ogon', gorevshij na
vershine skalistogo utesa, potusknel. On po-prezhnemu priplyasyval na vetru i
krivlyalsya, kak staryj shut, sygravshij zluyu shutku. Nebo posvetlelo, brosiv
seryj otblesk na vodu. Ponachalu razbojniki, zanyatye dobychej, ne zamechali
nastupleniya rassveta. Dzhoss Merlin pervym podnyal vverh golovu, gluboko
vtyanul vozduh i povernulsya, vnimatel'no oglyadyvaya sovsem uzhe chetkie kontury
skal. On kriknul, prikazyvaya vsem zamolchat', i ukazal rukoj na nebo.
Na mig grabiteli zakolebalis', s sozhaleniem posmatrivaya na oblomki
korablya, kotorye pokachivalis' na volnah, slovno eshche nadeyas' na spasenie.
Zatem, kak po komande, oni povernulis' i molcha pobezhali k loshchine. V utrennem
svete ih lica vyglyadeli serymi i ispugannymi. Oni slishkom zameshkalis' i
uvleklis' dobychej. Rassvet nastupil bystro i neozhidanno, grozya izoblichit'
prestupnikov. Mir probuzhdalsya oto sna, vlast' nochi konchilas'.
Dzhoss Merlin styanul s Meri meshkovinu i ryvkom podnyal ee na nogi. Ponyav,
chto ona sovsem oslabela i ne mozhet derzhat'sya na nogah, on v yarosti
vyrugalsya, poglyadyvaya na skaly, kotorye s kazhdoj minutoj stanovilis' vse
svetlee. Zatem naklonilsya, ibo ona vnov' opustilas' na zemlyu, podnyal ee i
vzvalil kak meshok sebe na plechi. Golova Meri boltalas', ruki bezzhiznenno
povisli. Dzhoss sil'no sdavil ej obodrannyj bok, i bol' rasprostranilas' po
vsemu ee zastyvshemu ot syrosti i holoda telu. Tak on bezhal s nej po
pribrezhnoj polose do spuska v loshchinu. Ego soobshchniki v panike uzhe zabrasyvali
poslednie tyuki na spiny ozhidavshih ih treh loshadej. Ih dvizheniya byli
pospeshnymi i nelovkimi, veli oni sebya kak nevmenyaemye. Traktirshchik zhe, ot
volneniya vdrug sovershenno protrezvev, ne menee besporyadochno komandoval imi,
gromko chertyhayas' i branyas' cherez slovo.
Kareta zastryala v peske eshche pri v容zde v loshchinu, i vse popytki vytyanut'
ee ni k chemu ne priveli. |to nepredvidennoe oslozhnenie lish' usililo paniku.
Koe-kto polez vverh po trope, zabyv obo vsem -- tol'ko by unesti nogi.
Dnevnoj svet byl ih vragom, ukryt'sya ot nego legche bylo v odinochku -- zalech'
gde-nibud' v kanave sredi zaroslej kolyuchego kustarnika, a ne tolpit'sya na
doroge. Na poberezh'e, gde vse drug druga znayut, lyubomu pokazhetsya
podozritel'noj bol'shaya gruppa neznakomcev, togda kak kakoj-nibud' odinokij
brakon'er ili brodyaga-cygan mozhet nezametno projti i skryt'sya ot chuzhih glaz.
Na dezertirov, polezshih naverh, obrushilsya grad proklyatij teh, kto
ostavalsya vnizu i pytalsya vytashchit' karetu. Poteryav golovu, oni rvanuli
karetu na sebya s takoj siloj, chto ona zavalilas' nabok, a koleso razletelos'
vdrebezgi. |ta neudacha povergla razbojnikov v polnoe smyatenie. CHast' ih
brosilas' k telege, broshennoj vyshe po doroge, drugie pobezhali k loshadyam, bez
togo uzhe nagruzhennym poklazhej. Te, kto eshche povinovalsya vozhaku, podozhgli
karetu -- ona byla ser'eznoj ulikoj protiv nih vseh.
Tut zavyazalas' draka iz-za telegi. Za nee kazhdyj gotov byl peregryzt'
drugomu glotku. Oni kusalis', rvali drug druga nogtyami, bili i rezali
ostrymi kamnyami, oskolkami stekla. Polilas' krov'. Traktirshchika i raznoschika
Garri, kotoryj edinstvennyj sredi etogo sbroda ostalsya veren svoemu vozhaku,
ottesnili i prizhali k telege. Oba, na chem svet stoit, klyali vzbuntovavshihsya
soobshchnikov. Te zhe, ohvachennye strahom pered pogonej, kotoroj dnem im bylo ne
minovat', smotreli teper' na Dzhossa Merlina kak na smertel'nogo vraga,
stavshego prichinoj ih neudachi. Kumir byl razvenchan.
Preimushchestvo, odnako, bylo u teh, kto imel pistolety. Pervyj vystrel
Dzhossa ne popal v cel', i pulya voshla v protivopolozhnyj sklon loshchiny.
Vospol'zovavshis' etim, odin iz napadavshih udaril Dzhossa ostrym kamnem po
licu, zadev glaz. Togda Dzhoss vystrelil v upor emu v zhivot. S istoshnym
krikom tot sognulsya popolam i ruhnul v gryaz'. Tem vremenem raznoschik Garri
vsadil pulyu eshche v odnogo iz napadavshih. Iz ego gorla fontanom bryznula
krov'.
Brosiv istekayushchih krov'yu, b'yushchihsya v smertel'noj agonii ranenyh,
rasteryannye i perepugannye bandity kinulis' v panike bezhat' proch' po
izvilistoj doroge, podal'she ot svoego byvshego glavarya. Telega dostalas'
traktirshchiku. S dymyashchimsya pistoletom v ruke on stoyal, opershis' na ee kraj. Iz
ego povrezhdennogo glaza struilas' krov'.
Ostavshis' vdvoem, on i raznoschik ne stali teryat' vremya, bystro pobrosav
dobychu na telegu. Potom perenesli tuda Meri. Na telege byl navalen raznyj
hlam, po bol'shej chasti bespoleznyj. Vse, chto moglo predstavlyat' cennost',
ostalos' na beregu. No oni ne risknuli vnov' otpravit'sya tuda. Vremya ushlo,
da im bylo i ne unesti vsego vdvoem.
Dvoe zastrelennyh maroderov tak i ostalis' lezhat' na zemle vozle
telegi. ZHivy oni byli ili net -- razbirat'sya bylo nekogda. Ih tela tozhe
yavlyalis' ulikoj, ot kotoroj sledovalo izbavit'sya. Raznoschik Garri peretashchil
ih k gorevshej karete. Ogon' polyhal vovsyu, i ot karety uzhe malo chto ostalos'
-- torchalo lish' odno koleso nad obuglivshimisya kuskami dereva.
Dzhoss Merlin zapryag poslednyuyu ostavshuyusya loshad'. On i raznoschik molcha
vzobralis' na telegu. SHCHelknul knut, i telega tronulas'.
Lezha na spine, Meri nablyudala, kak po nebu polzut nizkie oblaka.
Nastupilo utro, syroe i hmuroe. Vse eshche slyshalsya shum morya, kotoryj
stanovilsya vse glushe i tishe. Kazalos', volny izrashodovali vsyu svoyu
neistovuyu silu i teper' nehotya otstupayut ot berega. Veter tozhe stih. Vysokie
travy, rosshie po krutym sklonam loshchiny, stoyali ne kolyshas'. V vozduhe pahlo
syroj zemlej i turnepsom. Serye oblaka postepenno slilis' v odnu sploshnuyu
tuchu. Zamorosil dozhdik, melkie kapli padali devushke na lico i ruki. So
skripom proehav po razbitoj kolee, telega povernula napravo i vyehala na
bolee rovnuyu, pokrytuyu graviem dorogu. Ona vela na sever mezhdu izgorodyami iz
zhivogo kustarnika. Izdaleka, cherez zelenye luga i raspahannye zemli,
neozhidanno donessya veselyj perezvon kolokolov. Kak stranno bylo slyshat' ih v
eto strashnoe utro.
I vdrug Meri vspomnila, chto segodnya Rozhdestvo.
Kvadratnoe okonnoe steklo pokazalos' ej znakomym. Ono bylo bol'she, chem
v karete, i pered nim vystupal karniz, a po steklu shla treshchina, kotoruyu ona
horosho pomnila. Napryagaya pamyat', Meri smotrela na nee, udivlyayas', pochemu
dozhd' bol'she ne syplet v lico i ne duet veter. Dvizhenie tozhe prekratilos'.
Pervoj mysl'yu bylo, chto kareta ostanovilas', snova natolknuvshis' na krutoj
sklon v loshchine, i chto eto obstoyatel'stvo i sud'ba zastavyat ee snova projti
cherez vse, chto s nej odin raz uzhe proizoshlo. Ona vyberetsya iz karety cherez
okno, upadet i sil'no ushibetsya. Podnyavshis' po izvilistoj tropinke, vnov'
natolknetsya na raznoschika Garri, spryatavshegosya v kanave; na sej raz u nee
uzhe ne hvatit sil protivostoyat' emu. Vnizu na beregovoj polose razbojniki
ozhidayut priliva, a gigantskuyu bezzhiznennuyu chernuyu cherepahu-korabl' neset i
uvlekaet v morskuyu bezdnu.
Meri zastonala i zamotala golovoj iz storony v storonu; kraeshkom glaza
ona zametila vozle sebya vycvetshuyu korichnevuyu stenu i rzhavuyu golovku gvozdya,
na kotorom nekogda visela kakaya-to tablichka. Ona lezhala v svoej posteli v
traktire "YAmajka".
V etoj nenavistnoj ej komnate, stol' holodnoj i tosklivoj, ona, po
krajnej mere, hotya by chuvstvovala sebya zashchishchennoj ot vetra, dozhdya i ruk
raznoschika Garri. Zdes' ne slyshno bylo shuma morya, I gul priboya bol'she ne
trevozhil ee. Esli by v etot mig za nej prishla smert', to stala by zhelannoj
gost'ej. Meri byla moral'no razdavlena, i lezhashchee na posteli telo ne
prinadlezhalo ej. Ona ne hotela bol'she zhit'. Potryasenie, kotoroe ej prishlos'
ispytat', lishilo ee sil. Ona chuvstvovala sebya tryapichnoj kukloj. Slezy
zhalosti k sebe napolnili ee glaza.
Nad devushkoj sklonilos' ch'e-to lico, i ona s容zhilas', vdaviv golovu v
podushku i vytyanuv vpered ruki, protestuya i zashchishchayas'. Pered glazami stoyali
raspuhshie guby i slomannye zuby raznoschika.
No tut ee ladonej kosnulis' ch'i-to laskovye ruki, i Meri uvidela robkij
vzglyad pokrasnevshih ot slez golubyh glaz. |to byla tetya Pejshns. Oni krepko
obnyalis', ishcha v etoj blizosti uspokoeniya. Tut Meri dala volyu chuvstvam i
zalilas' slezami. Vyplakavshis', ona pochuvstvovala sebya luchshe, na serdce
polegchalo.
-- Vy znaete, chto proizoshlo? -- sprosila ona.
V otvet tetya Pejshns krepko szhala ee ruki, a v ee golubyh glazah Meri
prochla nemuyu mol'bu o poshchade. Ona napominala sobaku, kotoruyu nakazyvayut za
prostupok ee hozyaina.
-- Skol'ko ya prolezhala zdes'? -- sprosila Meri.
Okazalos', shel uzhe vtoroj den'. Nekotoroe vremya ona lezhala molcha,
pytayas' soobrazit'. Celyh dva dnya! A kazhetsya, vsego neskol'ko mgnovenij
nazad ona stoyala na beregu morya.
Skol'ko vsego, dolzhno byt', moglo proizojti za eto vremya. A ona lezhala
v posteli i bezdejstvovala.
-- Vam sledovalo razbudit' menya, -- skazala ona rezko, ottalkivaya
l'nushchie k nej ruki. -- YA ne rebenok, i nechego so mnoj nyanchit'sya iz-za
pustyashnyh sinyakov i ssadin. Mne zhe nado chto-to predprinyat', vy razve ne
ponimaete?
Tetya Pejshns robko, neuklyuzhe pogladila Meri.
-- Ty vse eto vremya lezhala sovsem bez dvizheniya, -- ele sderzhivaya
rydaniya, progovorila ona. -- U tebya, bednyazhki, vse telo bylo v krovi i
ushibah. YA obmyla tebya, kogda ty lezhala bez soznaniya. Dumala, chto tebya sil'no
poranili, no, slava Bogu, oboshlos'. Ssadiny zazhivut. I ty vyglyadish' uzhe
luchshe.
-- A vy znaete, kto eto sdelal? Znaete, kuda oni vozili menya?
Gorech' ozhestochila ee serdce. Ona ponimala, chto ee slova bol'no ranyat
tetyu, no ne mogla ostanovit'sya i prinyalas' rasskazyvat' o tom, chto sluchilos'
na more. Na etot raz tetya uzhe plakala v golos. Meri, uvidev ee perekoshennyj
rot, ee golubye glaza, v uzhase smotrevshie na nee, pochuvstvovala otvrashchenie k
samoj sebe i zamolchala. Rezko sev, devushka spustila na pol nogi; golova u
nee zakruzhilas', v viskah stuchalo.
-- CHto ty sobiraesh'sya delat'? -- sprosila tetya Pejshns, nervno terebya u
Meri rubashku, no plemyannica ottolknula ee i prinyalas' natyagivat' na sebya
odezhdu.
-- |to moe delo, -- otryvisto brosila ona.
-- Tvoj dyadya vnizu, on ne vypustit tebya iz traktira.
-- YA ego ne boyus'.
-- Meri, radi sebya i radi menya, ne serdi ego bol'she. Vidish', chto tebe
uzhe prishlos' vynesti. S teh por kak on vernulsya s toboj, vse sidit vnizu,
blednyj i strashnyj, s ruzh'em na kolenyah. Vse dveri zakryty na zapory. YA
znayu, ty videla i ispytala uzhasnye veshchi, takie, o chem govorit' nevozmozhno.
No, Meri, neuzheli ty ne ponimaesh', chto, esli teper' spustish'sya vniz, dyadya
mozhet snova udarit' tebya... dazhe ubit'! YA eshche nikogda ne videla ego takim.
Predstavit' strashno, chto on mozhet sejchas sotvorit'! Ne hodi tuda, Meri. Na
kolenyah tebya molyu, ne hodi! - - Ona nachala polzat' po polu, hvataya Meri za
yubku, szhimaya ee ruki v svoih i celuya ih. Zrelishche bylo nevynosimo zhalkim.
-- Tetya Pejshns, ya i tak slishkom mnogo vyterpela iz predannosti k vam.
Vy ne mozhete trebovat' ot menya bol'shego, chtob ya i dal'she molchala. CHem by
dyadya Dzhoss ni byl dlya vas kogda-to, sejchas v nem ne ostalos' nichego
chelovecheskogo. Vashi slezy ne spasut ego ot vozmezdiya. Vy dolzhny eto ponyat'.
On -- obezumevshij ot brendi krovozhadnyj zver', ubijca! Neuzheli vy etogo ne
ponimaete? On povinen v gibeli mnogih lyudej, utonuvshih v more. Do svoego
smertnogo chasa ne smogu zabyt' etogo!
Golos Meri sryvalsya na krik, ona byla blizka k isterike. Ona eshche ne
opravilas' ot potryaseniya i ne mogla rassuzhdat' trezvo. Ej predstavlyalos',
chto stoit vybezhat' na dorogu, pozvat' na pomoshch', i pomoshch' nepremenno pridet.
Tetya Pejshns predosteregayushche podnyala palec, prizyvaya k molchaniyu, no bylo
uzhe pozdno. Dver' otvorilas', i na poroge komnaty poyavilsya hozyain "YAmajki".
On stoyal, prignuv golovu pod pritolokoj, v ispachkannoj odezhde, nemytyj, i
smotrel na zhenshchin. Lico ego osunulos' i poserelo, pod glazami vidnelis'
chernye krugi. Pod brov'yu bagrovel shram.
-- Mne poslyshalis' golosa vo dvore, -- proiznes on. -- Posmotrel v
shchelku v stavnyah, no nikogo ne uvidel. Vy zdes' chto-nibud' slyshali?
Otveta ne posledovalo. Tetya Pejshns tol'ko otricatel'no pokachala
golovoj, na ee lice poyavilas' ten' nelovkoj, nervnoj ulybki, kotoroj ona ego
obychno vstrechala. Dzhoss uselsya na postel' Meri; ruki ego terebili odeyalo, a
glaza bespokojno perebegali s okna na dver'.
-- On pridet, -- povtoryal Dzhoss, -- obyazatel'no pridet. Poluchaetsya, ya
sam pererezal sebe glotku. On ved' preduprezhdal menya, a ya posmeyalsya nad nim,
ne poslushal. Zahotel sygrat' v sobstvennuyu igru. My, pochitaj, zdes' vse
ravno chto mertvecy, vse troe -- ty, Meri i ya. Nam vsem konec, tochno govoryu.
Igra okonchena. Pochemu vy pozvolili mne pit'? Pochemu ne razbili, vse do
odnoj, eti proklyatye butylki v dome, ne zaperli menya na klyuch, ne dali
otlezhat'sya? YA by ne obidel vas, voloska by na golove ne tronul. Teper' uzhe
pozdno, vsemu konec.
On perevodil vzglyad s odnoj na druguyu. Ego nalitye krov'yu glaza
vvalilis', golova ushla v shirochennye plechi. ZHenshchiny smotreli na nego, nichego
ne ponimaya, oshelomlennye i ispugannye vnezapnoj peremenoj v nem.
-- O chem vy govorite? -- sprosila nakonec Meri. -- Kogo vy boites'? Kto
vas preduprezhdal?
Tut on pokachal golovoj, ego ruki potyanulis' ko rtu, pal'cy bespokojno
zadvigalis'.
-- Net, -- medlenno progovoril on, -- sejchas ya ne p'yan, Meri Jellan, i
eshche mogu hranit' tajnu. Odno skazhu tebe: ty tozhe ne vyputaesh'sya. Ty teper'
tak zhe zameshana vo vsem, kak Pejshns. My okruzheny vragami. S odnoj storony,
protiv nas -- zakon, a s drugoj... -- On rezko zamolchal i s prezhnej
hitrost'yu posmotrel na Meri. -- Ty by hotela vse znat'? -- skazal on. --
CHtoby ya nazval ego imya, a ty by potom vyskol'znula iz doma, pobezhala i
predala menya? Tebe hotelos' by, chtoby menya povesili? Ladno, ya ne vinyu tebya
za eto. YA prichinil tebe stol'ko zla, chto ty budesh' pomnit' do konca svoih
dnej. No ved' ya i spas tebya. Skazhesh', net? Ty dumala o tom, chto etot sbrod
mog by sdelat' s toboj, esli by ne ya? -- On zasmeyalsya i splyunul na pol. I
vnov' stal pohozh na prezhnego Dzhossa. -- Tol'ko za odno eto mozhesh' postavit'
mne horoshuyu otmetku, -- zayavil on. -- Nikto ved' pal'cem tebya ne tronul v tu
noch', krome menya, no i ya ne poportil tvoego horoshego lichika. A sinyaki i
ssadiny... oni projdut. Neuzheli ty ne ponimaesh', bednoe i slaboe sushchestvo,
chto stoilo mne tol'ko zahotet', i uzhe v pervuyu nedelyu ty by byla moej? Ty
ved' vse-taki zhenshchina. Da, klyanus' nebom, ty lezhala by u moih nog, tak zhe
kak tvoya tetushka Pejshns -- pokornaya, dovol'naya i lastyashchayasya -- eshche odna
proklyataya Bogom dura. Poshli otsyuda. |ta komnata provonyala syrost'yu i gnil'yu.
On neuklyuzhe podnyalsya na nogi i potyanul Meri za soboj v koridor. Na
lestnichnoj ploshchadke on podtolknul ee k stene pod goryashchuyu v bra svechku, chtoby
osvetit' sinyaki i ssadiny na ee lice. Vzyav ee za podborodok, on ostorozhno,
legko pogladil carapiny. Devushka s otvrashcheniem i nenavist'yu glyadela na nego.
Ego laskovye i izyashchnye ruki napominali obo vsem, chto ona poteryala i ot chego
otkazalas'. Ne obrashchaya vnimaniya na stoyashchuyu ryadom Pejshns, on naklonilsya k
Meri, pribliziv k nej svoe nenavistnoe lico. A kogda ego rot, tak pohozhij na
rot brata, pochti kosnulsya ee gub, illyuziya byla polnoj. Meri sodrognulas' ot
uzhasa i zakryla glaza. On zadul svechu i stal spuskat'sya vniz po lestnice.
ZHenshchiny molcha shli sledom. Ih shagi gulko prokatilis' po pustomu domu.
Traktirshchik povel ih na kuhnyu. Dveri byli zaperty na zasov, okno plotno
zakryto stavnyami. Na stole stoyali dve svechi. Dzhoss osedlal stul, dostal iz
karmana trubku i nabil ee tabakom. Povernuvshis' k zhenshchinam, on prinyalsya
molcha rassmatrivat' ih.
-- My dolzhny podumat', kak dejstvovat' dal'she, -- zayavil on, -- i bez
togo prosideli zdes' pochti dva dlya, slovno krysy v lovushke. Skazhu vam, mne
eto izryadno nadoelo. Nikogda ne igral v takie igry -- menya azh v drozh'
brosaet. Esli predstoit shvatka, to, klyanus' Vsevyshnim, ona pojdet v
otkrytuyu.
Nekotoroe vremya on sidel molcha, popyhivaya trubkoj, ugryumo ustavyas' v
pol i postukivaya nogoj po kamennym plitam.
-- Na Garri voobshche-to mozhno polozhit'sya, -- prodolzhal on, -- no ved' i
on raskoletsya i prodast, esli usmotrit vygodu dlya sebya. CHto do ostal'nyh --
oni razbezhalis' v raznye storony, skulya i podzhav hvosty, kak svora parshivyh
dvornyag. Do smerti perepugalis'. Esli hotite znat', to i ya sdrejfil. Sejchas
ya trezv, kak steklyshko, i vizhu, v kakuyu durackuyu istoriyu vlip. Nam, schitaj,
krupno povezlo, esli udastsya izbezhat' viselicy. Mozhesh' skol'ko ugodno
smeyat'sya i glyadet' na menya s prezreniem, Meri. Tebya zhdet tot zhe konec, chto i
nas s Pejshns. Ty tozhe uvyazla v etom po ushi, net tebe spaseniya. Nu pochemu ty,
Pejshns, ne zaperla menya na klyuch, pochemu ne ostanovila, kogda ya zapil?
ZHena ostorozhno priblizilas' k nemu, tronula za kraj kurtki i oblizala
guby, sobirayas' chto-to skazat'.
-- Nu, chto eshche tam? -- razdrazhenno sprosil on.
-- A pochemu my ne mozhem tajkom vybrat'sya otsyuda, poka ne pozdno? --
prosheptala ona. -- Dvukolka stoit na konyushne, cherez neskol'ko chasov my budem
v Lonstone, a ottuda nedaleko do Devona. Ehat' mozhno i noch'yu... kuda-nibud'
v vostochnye grafstva.
-- Idiotka proklyataya! -- zavopil on. -- Ty chto zhe, ne ponimaesh', chto na
doroge mezhdu nami i Lonstonom est' lyudi, dlya kotoryh ya vrode satany -- oni
tol'ko i zhdut sluchaya, chtoby shvatit' menya i navesit' na menya vse
prestupleniya v Kornuolle! Teper' po vsej strane izvestno, chto sluchilos' na
more v noch' pod Rozhdestvo. Nashe begstvo sejchas kak raz i posluzhit
dokazatel'stvom moej viny. Gospodi, da mne samomu ne terpitsya ubrat'sya
otsyuda. No poprobuj, vysun' golovu -- tut zhe i nakroyut. Horoshen'kij byl by u
nas vid, nechego skazat'... Prikatit' v Lonston s kuchej barahla, pryamo kak
fermery v bazarnyj den', i pomahat' na proshchan'e ruchkoj pryamo na ploshchadi.
Net, u nas tol'ko odin shans iz tysyachi -- zatait'sya i pomalkivat'. Esli budem
spokojno sidet' v "YAmajke", im ostanetsya tol'ko pochesyvat' zatylok. CHtoby
shvatit' nas, im nado imet' tverdye dokazatel'stva. A dokazatel'stv u nih
net, esli tol'ko sredi etogo proklyatogo sbroda ne najdetsya donoschik. Nu,
uvidyat razbivshijsya korabl', kuchu vsyakogo dobra, broshennogo kem-to na beregu.
Obnaruzhat eshche paru obgorevshih trupov i kuchu pepla. "CHto eto? -- skazhut oni.
-- Zdes' yavno byla stychka i chto-to sozhgli". Delo, konechno, nechistoe, i nas
mogut zapodozrit', no gde dokazatel'stva? Otvet'te-ka mne. YA provel
sochel'nik, kak vsyakij poryadochnyj chelovek, v krugu sem'i, igraya so svoej
plemyannicej v "snimi s ruk verevochku"\footnote{Detskaya igra s verevochkoj,
natyanutoj na pal'cy ruk. \textit{(Primech. per.)}} i vykovyrivaya izyum iz
pudinga, plavayushchego v goryashchem brendi. -- Tut on usmehnulsya i podmignul im.
-- Kazhetsya, vy eshche koe o chem zabyli, -- skazala Meri.
-- Net, milochka, ne zabyl. Voznica karety byl zastrelen i upal v kanavu
gde-to na doroge v chetverti mili otsyuda. Ty nadeyalas', chto my ostavili ego
telo tam? Mozhet byt', tebya eto potryaset, Meri, no my vyvezli ego na bereg i,
esli ne oshibayus', ono vse eshche lezhit tam pod tolstym sloem gal'ki. Konechno,
kto-to ego hvatitsya, no ya gotov k etomu: raz ego karetu nikogda ne najdut,
to s nas -- vzyatki gladki. Mozhet, emu nadoela zhena i on uehal v Penzans?
Pust' poishchut ego tam. Nu a teper', kogda my oba prishli v sebya, mozhesh'
rasskazat' mne, chto ty delala v toj karete i gde pobyvala. Ne stanesh'
otvechat' -- ya najdu sposob zastavit' tebya zagovorit'. Ty uzhe dovol'no menya
znaesh'...
Meri posmotrela na tetyu. Ta drozhala, kak perepugannaya sobachonka, v
uzhase ustavivshis' golubymi glazami na muzha. Devushka stala bystro soobrazhat'.
Nevazhno, chto ona emu nagovorit, lish' by on ostavil sejchas ih s tetej v
pokoe. U nego net drugogo vyhoda, kak doverit'sya ej, i nado etim
vospol'zovat'sya, chtoby vyigrat' vremya. Nel'zya teryat' nadezhdu -- do doma
vikariya vsego pyat' mil', i v Olternane ozhidayut ee signala.
-- YA rasskazhu vam -- a tam uzh vashe delo, verit' mne il' net, -- skazala
ona. -- Menya eto malo zabotit. V sochel'nik ya otpravilas' peshkom v Lonston na
yarmarku. K vos'mi vechera izryadno ustala, a tut eshche poshel dozhd' i zadul
veter. Promokla naskvoz' i nazad idti ne mogla. Togda ya nanyala etu karetu i
poprosila kuchera dovezti menya do Bodmina. Podumala, chto, poprosis' ya do
"YAmajki", on by otkazalsya. Vot i vse.
-- Ty byla v Lonstone odna?
-- Konechno, odna.
-- I ni s kem ne razgovarivala?
-- Kupila kosynku v lar'ke u odnoj zhenshchiny.
Dzhoss Merlin splyunul na pol.
-- Ladno, -- proiznes on. -- CHto by ya s toboj sejchas ni sdelal, ty
budesh' tverdit' svoe. Preimushchestvo na tvoej storone. YA ne mogu proverit',
vresh' ty ili net. Ne mnogie devicy tvoego vozrasta reshilis' by otpravit'sya v
takoj den' v Lonston v odinochku, skazhu ya tebe. Tem bolee vozvrashchat'sya domoj
bez provozhatyh. Koli ne vresh', dlya nas eshche ne vse poteryano. Oni nikogda ne
dokopayutsya do svyazi etogo kuchera s nami. CHert poderi, u menya poyavilas' ohota
vypit' po etomu povodu.
Otkinuvshis' na spinku stula, on pyhnul trubkoj.
-- Ty eshche budesh' raz容zzhat' v svoej karete, Pejshns, -- zayavil on, -- v
shlyapke s per'yami i barhatnoj nakidke. Net, tak legko ya ne sdamsya. Ran'she
uvizhu vsyu ih bandu v adu. Podozhdi, my nachnem vse syznova. Eshche tryahnem
starinoj. Mozhet, ya eshche broshu pit', stanu hodit' v cerkov' po voskresen'yam. A
ty, Meri, budesh' vodit' menya v starosti pod ruku i kormit' s lozhechki.
On zakinul golovu nazad i rassmeyalsya. No ego smeh oborvalsya na
seredine, rot zahlopnulsya, kak u shchelkunchika. On vskochil na nogi, oprokinuv
stul i strashno poblednev, vstal posredi kuhni, glyadya v storonu okna.
-- Poslushajte, -- hriplo prosheptal on, -- poslushajte...
Oni prosledili za ego vzglyadom, kotoryj byl prikovan k poloske sveta,
probivayushchejsya skvoz' uzkuyu shchel' v stavnyah.
Kto-to tihonechko skrebsya v okonnoe steklo, legon'ko postukival po nemu,
kak budto po oknu bila slomannaya vetrom vetka plyushcha. No plyushch vokrug "YAmajki"
ne ros.
Postukivanie ne prekrashchalos'. Tuk... tuk... Slovno po steklu
postukivala klyuvom ptica.
Na kuhne vse zamerli. Slyshno bylo lish' preryvistoe dyhanie teti Pejshis.
V ispuge ona nevol'no potyanulas' cherez stol k Meri i uhvatilas' za ee ruku.
Meri smotrela na zastyvshuyu figuru traktirshchika, kotoraya otbrasyvala na
potolok ogromnuyu ten'. Dazhe gustaya temnaya shchetina ne skryvala, kak posineli
ego guby. Vdrug on sognulsya i po- koshach'i prokralsya k stulu; ruka ego bystro
skol'znula vniz, pal'cy szhali prislonennoe k nemu ruzh'e. Glaza Dzhossa byli
po-prezhnemu prikovany k stavnyam.
U Meri peresohlo v gorle, ona sudorozhno glotnula. Kto-to stoyal pod
oknom. No kto -- drug ili vrag? Serdce sil'no zabilos' ot vspyhnuvshej v nej
nadezhdy. No vidya, kak kapel'ki pota vystupili na lbu dyadi, ona reshila, chto
ne poddastsya strahu, i ladonyami, vzmokshimi i drozhavshimi, zazhala sebe rot.
Nemnogo vyzhdav, dyadya prygnul vpered i ryvkom otkryl stavni. Seryj svet
pronik v komnatu. U okna, prizhavshis' posinevshim licom k steklu, stoyal
chelovek, obnazhiv v ulybke slomannye zuby. |to byl raznoschik Garri. Dzhoss
Merlin chertyhnulsya i raspahnul okno.
-- Nu, chego ty tam stoish', chert poberi? Zahodi poskorej! -- zaoral on.
-- Zahotel poluchit' pulyu v bryuho, proklyatyj durak? Zastavil menya kak bolvana
stoyat' celyh desyat' minut s ruzh'em napereves. Otkroj dver', Meri, chego
prizhalas' k stene, kak prividenie? I bez tebya u vseh zdes' nervy na predele.
Kak vsyakij sil'no peretruhnuvshij chelovek, Dzhoss pytalsya pokazat', chto
panikuyut drugie, i vopil, chtoby podbodrit' sebya. Meri ne spesha podoshla k
dveri. Odin vid raznoschika zhivo napomnil ej o bor'be s nim na tropinke v
loshchine. Toshnota i otvrashchenie vnov' ohvatili ee; smotret' na nego ona ne
mogla. Molcha otkryv dver', ona, otvernuv lico, vpustila ego. Kak tol'ko on
voshel v kuhnyu, devushka srazu zhe povernulas' k nemu spinoj, podoshla k ele
tlevshemu kaminu i prinyalas' mashinal'no podbrasyvat' v nego torf.
-- Nu, kakie u tebya novosti? -- sprosil traktirshchik.
Oblizav guby, raznoschik v otvet bol'shim pal'cem pokazal cherez plecho.
-- Vse v okruge slovno vzbelenilis', -- skazal on. -- Po vsemu
Kornuollu, ot Tejmara do Sent-Ivsa, tol'ko i razgovorov ob etom. S utra
pobyval v Bodmine, tam -- sploshnoj vopl': vse zhazhdut krovi i vozmezdiya. A
proshluyu noch' ya provel v Kemelforde. Vsyakaya melyuzga tam potryasaet kulakami i
zahlebyvaetsya ot zlosti. V obshchem, sam znaesh', chem mozhet zakonchit'sya eta
bucha. -- On vyrazitel'no provel pal'cem vokrug shei. -- Nado smatyvat'sya, i
poskorej, -- zaklyuchil on, -- poka ne pozdno. Otkrytye dorogi dlya nas
pogibel', a Bodminskaya i Lonstonskaya huzhe vseh. YA budu derzhat'sya bolot i
probirat'sya k Devonu vyshe Gannislejka. Konechno, tak dol'she, no zato bol'she
shansov spasti shkuru. Hozyajka, u vas v dome najdetsya kusok hleba? So
vcherashnego dnya ne s容l ni kroshki.
Vopros etot byl obrashchen k zhene traktirshchika, no smotrel on na Meri.
Pejshns Merlin polezla v bufet i dostala syr i hleb. Guby ee nervno
podergivalis', dvizheniya byli neuklyuzhi, mysli yavno zanyaty drugim. Nakryvaya na
stol, ona s mol'boj glyadela na muzha.
-- Ty slyshish', chto on govorit, -- uveshchevayushche skazala ona. -- Ostavat'sya
zdes' -- bezumie, my dolzhny ehat' nemedlya, poka ne pozdno. Ty zhe znaesh', kak
nastroeny lyudi. Tebya ne poshchadyat, ub'yut bez suda. Radi Boga, poslushaj ego,
Dzhoss. Ved' ya ne o sebe pekus', o tebe zhe...
-- Da zatknis' ty! -- zavopil on. -- YA eshche ne prosil tvoih sovetov, ne
nuzhny mne oni i teper'. YA sam znayu, chto mne delat', bez tvoego ovech'ego
bleyaniya. A ty, Garri, tozhe, vidat', spasoval. Gotov bezhat', podzhav hvost. I
vse potomu, chto kuchka cerkovnyh krys i krikunov- propovednikov imenem Hrista
trebuet tvoej krovi? A est' u nih kakie- nibud' dokazatel'stva protiv nas,
skazhi-ka? Ili vosstala tvoya, do sih por truslivaya, sovest'?
-- Kakaya tam k chertu sovest', Dzhoss, -- obychnyj zdravyj smysl. Klimat v
etom krayu stal vrednym dlya menya, i ya hochu ubrat'sya otsyuda, poka ne pozdno. A
chto do dokazatel'stv, tak ty sam znaesh', chto v poslednie mesyacy my ne raz
hodili po krayu propasti. I ya vsegda podderzhival tebya. I segodnya prishel
predupredit', riskuya golovoj. YA ne vinyu tebya, Dzhoss, no ved' eto iz-za tvoej
chertovoj durosti my popali v etu kashu. Ty napoil nas do obaldeniya i uvlek za
soboj. Zateya byla bezumnoj, bez vsyakogo plana. Byl lish' odin shans iz tysyachi,
i sperva nam vezlo. No vse byli p'yany vdryzg i poteryali golovu. Pobrosali
veshchi, ostavili kuchu sledov na beregu. CH'ya tut vina? Konechno, tvoya.
Uhmylyayas' potreskavshimisya gubami, on stuknul kulakom po stolu i
vplotnuyu pridvinul svoe nagloe zheltoe lico k traktirshchiku.
Dzhoss Merlin nekotoroe vremya molcha rassmatrival ego, a kogda zagovoril,
golos ego zvuchal tiho i ugrozhayushche.
-- Znachit, ty obvinyaesh' menya, Garri? -- sprosil on. -- Stoilo udache
otvernut'sya, kak ty, upodobivshis' etim podlym tvaryam, nachal shipet' i
izvivat'sya, kak gad polzuchij. A tebe ved' ot menya nemalo perepalo.
Zagrabastal stol'ko zolota, skol'ko nikogda i ne vidyval. ZHil vse eti
mesyacy, kak princ, vmesto togo chtoby torchat' v shahte, gde tebe i mesto. A
chto, esli b my ne poteryali golovu toj noch'yu i vovremya ubralis' do rassveta,
kak byvalo sotni raz? Ty prodolzhal by podlizyvat'sya ko mne, chtoby nabivat'
svoi karmany. Vilyal by peredo mnoj hvostom vmeste s ostal'nymi zanyuhannymi
dvornyazhkami, vyprashivaya podachki i nazyvaya menya Vsemogushchim, kak samogo Boga.
Sapogi by mne lizal i valyalsya peredo mnoyu v pyli. Begi zhe, koli hochesh', begi
k beregu Tejmara, podzhav hvost, i -- bud' ty proklyat! YA odin primu vyzov
sud'by.
Raznoschik vydavil iz sebya smeshok i pozhal plechami.
-- Mozhem ved' pogovorit' i ne hvataya drug druga za gorlo. YA vovse ne
idu protiv tebya, ya vse eshche na tvoej storone. V sochel'nik my vse napilis' do
sumasshestviya, eto tochno. Davaj zabudem ob etom. CHto sdelano, to sdelano.
Kompaniya nasha raspalas', i nam nechego s nimi schitat'sya. Oni slishkom
napugany, chtoby prichinit' nam nepriyatnosti. Ostayutsya dvoe, Dzhoss: ty da ya. V
etom dele my byli svyazany krepche vseh, uzh ya-to eto znayu, i chem bol'she my
pomozhem drug drugu, tem luchshe dlya nas oboih. Dlya togo-to ya i prishel. Nado
vse obsudit', reshit', kak dejstvovat'.
On rassmeyalsya, obnazhiv ryhlye desny, i prinyalsya vybivat' po stolu drob'
svoimi tolstymi koroten'kimi i gryaznymi pal'cami. Spokojno nablyudaya za nim,
traktirshchik snova potyanulsya k svoej trubke.
-- Kuda eto ty gnesh', Garri? -- sprosil on, oblokotyas' na stol i
nabivaya trubku.
Raznoschik pocykal zubom i uhmyl'nulsya.
-- Da nikuda ya ne gnu, -- otvechal on. -- Hochu tol'ko oblegchit' nashe
polozhenie. Nam nado udirat', eto yasno -- inache boltat'sya nam na verevke. No
ved' vot kakoe delo, Dzhoss, mne ne ulybaetsya otvalit' s pustymi rukami. Paru
dnej nazad my spryatali v toj komnate kuchu dobra s berega, tak? Po pravu oni
prinadlezhat vsem, kto rabotal tam v sochel'nik. No krome tebya i menya,
pretendentov-to ne ostalos'. YA ne govoryu, chto tam kakie-to nesmetnye
bogatstva. Po bol'shej chasti navernyaka barahlo. No pochemu by ne zahvatit' s
soboj chto-to, chto sgoditsya v Devone?
Traktirshchik vypustil oblako dyma emu v lico.
-- Tak, znachit, ty yavilsya v "YAmajku" ne tol'ko iz-za moej priyatnoj
ulybki? -- proiznes on. -- A ya-to dumal, ty lyubish' menya i hotel druzheski
pozhat' moyu ruku.
Raznoschik snova uhmyl'nulsya i poerzal na stule.
-- Ladno uzh, ved' my druz'ya? Budem govorit' pryamo. Veshchi tam, i, chtoby
perenesti ih, nuzhna para muzhikov. ZHenshchinam eto ne pod silu. Pochemu by nam ne
stolkovat'sya i ne pokonchit' s etim?
Traktirshchik zadumchivo popyhival trubkoj.
-- Nynche u tebya polno idej, vse odno chto zatejlivyh bezdelushek na tvoem
lotke, drug moj. A chto, kak veshchej tam vovse net? CHto, esli ya ot nih uzhe
izbavilsya? Ved' ya prohlazhdalsya zdes' dva dnya, znaesh' li, a mimo moih dverej
vse vremya proezzhayut karety. CHto togda, synok?
Ulybka spolzla s fizionomii raznoschika, i on reshitel'no vypyatil
chelyust'.
-- CHto za shutki, Dzhoss? -- okrysilsya on. -- Ty chto, vedesh' zdes', v
"YAmajke", dvojnuyu igru? Koli tak, to skoro pojmesh', chto progadal. Ty,
vidat', chto-to utaival ot nas. YA ne raz zamechal, chto chto-to ne tak, kogda my
vozili gruz. Ty byval uzh kak-to bol'no molchaliv. Ty, Dzhoss Merlin, neploho
nazhivalsya na etom dele, ochen' dazhe neploho, kak schitali nekotorye iz nas, --
te, kto riskoval bol'she vsego. A barysh-to nash byl ne tak uzh velik. I my ved'
tebya ni o chem ne sprashivali. Tak ty chto, Dzhoss Merlin, dejstvuesh' po ch'ej-to
ukazke?
V mgnovenie oka traktirshchik nabrosilsya na nego i udaril kulakom v
podborodok. Raznoschik upal navznich'. Stul, na kotorom on sidel, s grohotom
povalilsya na kamennyj pol. Garri bystro opravilsya i podnyalsya na koleni, no
traktirshchik tut zhe pristavil dulo ruzh'ya k ego gorlu, grozno vozvyshayas' nad
nim.
-- Odno dvizhenie -- i ty mertv, -- tiho proiznes on.
Raznoschik snizu glyadel na svoego protivnika. Ego zlobnye malen'kie
glazki byli poluzakryty, odutlovatoe lico pozheltelo eshche bol'she. On
preryvisto dyshal.
Kak tol'ko nachalas' shvatka, tetya Pejshns v ispuge prizhalas' k stene,
tshchetno pytayas' pojmat' vzglyad plemyannicy. Meri vnimatel'no nablyudala za
dyadej, starayas' ponyat', chto on zadumal. Opustiv ruzh'e, on pnul raznoschika
nogoj.
-- Vot teper' my s toboj mozhem pogovorit' tolkom, -- skazal Dzhoss.
Derzha ruzh'e v ruke, on vnov' sklonilsya nad stolom. Raznoschik ostavalsya
na polu.
-- YA v etoj igre glavnyj. Byl im i ostanus', -- medlenno progovoril
traktirshchik. -- Eshche tri goda nazad, kogda my perevozili gruzy s malen'kih
dvenadcatitonnyh lyugerov do porta Pedstou i pochitali za udachu, esli nam
perepadalo po sem' s polovinoj pensov, ya razrabotal ves' plan. I dobilsya
svoego -- delo eto stalo samym krupnym v okruge, ot Hartlenda do Hejla. |to
ya-to ispolnyayu ch'i-to prikazy? O Bozhe, hotel by ya videt' cheloveka, kotoryj
reshilsya by pomykat' mnoj. Ladno, s etim -- vse. My svoe ot容zdili, igra
okonchena. A ty yavilsya syuda segodnya vovse ne predupredit' menya, a posmotret',
chto mozhno urvat' posle razgroma. Dveri byli zaperty, stavni zakryty. Tut
tvoya podlaya dushonka i vozradovalas'. Poproboval vlezt' cherez okno -- ved' ty
znal, chto zasov na stavnyah ploho zakreplen i ego legko sorvat'. Ty i ne
dumal najti menya zdes'. Ozhidal, chto zastanesh' tol'ko Pejshns ili Meri, a
pripugnut' ih nichego ne stoit. Ty ved' pomnil, chto na stene vsegda visit
ruzh'e? A potom -- k d'yavolu hozyaina "YAmajki". Ty -- zhalkaya krysa, Garri;
voobrazhaesh', chto ya ne prochel vsego etogo v tvoih glazah, kogda raspahnul
stavni i uvidal v okne tvoyu haryu? Dumaesh', ya ne slyhal, kak ty poperhnulsya
ot neozhidannosti, a potom truslivo zaulybalsya?
Raznoschik provel yazykom po gubam i sudorozhno glotnul. On opaslivo
posmotrel na nepodvizhno stoyavshuyu u kamina Meri. Kosya kruglym, kak busina,
glazom, slovno zagnannaya v ugol krysa, on pytalsya ugadat', ne stolkovalas'
li ona so svoim rodstvennichkom protiv nego. No devushka molchala i zhdala, chto
skazhet dyadya.
-- Ochen' horosho, -- proiznes Dzhoss, -- my zaklyuchim sdelku; mezhdu mnoj i
toboj, kak ty predlozhil. Usloviya budut samye vygodnye. V konce koncov ya
peredumal, moj vernyj drug. S tvoej pomoshch'yu my uedem v Devon. Zdes' i
vpravdu est' veshchi, kotorye stoit vzyat' s soboj, -- spasibo, chto ty
predusmotrel eto, -- a odnomu pogruzit' ih ne pod silu. Zavtra voskresen'e,
blagoslovennyj Gospodom den' otdyha. I pust' razob'etsya hot' pyat'desyat
korablej -- blagochestivye zhiteli zdeshnih mest ne podnimutsya s kolen ot
molitv. SHtory v domah budut spushcheny. S postnymi licami oni vyslushayut
propoved' i voznesut molitvy za upokoj dushi pogibshih ot ruki d'yavola, no
nikto ne otpravitsya na ohotu za nim v svyatoj den'. U nas v zapase dvadcat'
chetyre chasa, Garri, moj mal'chik. A zavtra k nochi, posle togo kak ty pognesh'
spinu, zasypaya torfom i turnepsom moe imushchestvo na telege i rasceluesh' na
proshchanie menya, Pejshns i, mozhet byt', Meri, ty smozhesh' vstat' na koleni i
poblagodarit' Dzhossa Merlina za to, chto on otpustil tebya s mirom i pozvolil
rasporyazhat'sya svoej zhizn'yu, vmesto togo chtoby vsadit' pulyu v tvoe chernoe
serdce i stolknut' trup v kanavu, gde by ty valyalsya, skryuchivshis' i podzhav
pod sebya obrubok hvosta. Kak raz tam tebe mesto.
Vnov' podnyav ruzh'e, on pristavil holodnoe dulo k gorlu raznoschika. Tot,
zakativ ot straha glaza, zahnykal.
Dzhoss rassmeyalsya.
-- Da ty ved' i sam neplohoj strelok, Garri, -- prodolzhal on. -- Ne v
eto li mesto ty pustil pulyu Nedu Sento v tu noch'? Tak probil emu glotku, chto
krov' so svistom hlestala iz nee. On byl dobrym malym, etot Ned. Lyubil,
pravda, yazyk raspuskat'. Ved' ty syuda emu popal?
On eshche sil'nee prizhal dulo k gorlu raznoschika.
-- Esli ya sejchas po oshibke spushchu kurok, Garri, tvoya glotka tozhe
prochistitsya, kak u bednyagi Neda. Ty ved' ne hochesh', chtoby ya tak oshibsya, a,
Garri?
Raznoschik ne mog govorit'. Slovno prilipnuv k polu, on v uzhase vrashchal
glazami.
Traktirshchik otvel dulo v storonu, naklonilsya i ryvkom podnyal raznoschika
na nogi.
-- Nu chto zh, poshli, -- skazal on. -- Dumaesh', ya budu valandat'sya s
toboj tut vsyu noch'? Poshutili -- i budet. SHutka horosha v meru, a potom
priedaetsya. Otkroj kuhonnuyu dver', poverni napravo i shagaj po koridoru
pryamo, poka ne velyu ostanovit'sya. CHerez bar tebe ne ubezhat', vse dveri i
okna krepko zaperty. A u tebya nebos' ruki tak i cheshutsya poshchupat' veshchichki,
privezennye s berega. Vot i provedesh' s nimi vsyu noch' v kladovke. Pejshns,
dorogaya, znaesh' li, po-moemu, my vpervye privechaem gostya v "YAmajke". Meri ya
ne schitayu, ona zdes' svoya.
On dovol'no rassmeyalsya. Nastroenie ego rezko izmenilos'.
Tknuv raznoschika prikladom v spinu, on vyvel ego iz kuhni i po temnomu
koridoru preprovodil v kladovuyu. Dver', kotoruyu nedavno skvajr Basset i ego
sluga vzlomali stol' besceremonno, byla ukreplena novymi plankami i
perekladinoj i stala eshche prochnee. Dzhoss Merlin bezdel'nichal ne vsyu nedelyu.
Zamknuv dver' kladovoj na klyuch, traktirshchik s proshchal'nym naputstviem
svoemu priyatelyu ne nakormit' soboj krys, kotoryh i bez togo pribavilos',
vernulsya na kuhnyu, hohocha vo vse gorlo.
-- YA tak i dumal, chto Garri skisnet, -- zayavil on. -- Po ego glazam
videl, zadolgo do etoj zavaruhi. Poka tebe vezet v igre, on na tvoej
storone, no stoit udache otvernut'sya, on tut zhe ukusit za ruku. On ves'
pozelenel ot zavisti, naskvoz' prognil. Oni vse mne zaviduyut. Znayut, chto u
menya est' mozgi, i nenavidyat za eto. CHego eto ty tak ustavilas' na menya,
Meri? Luchshe konchaj poskorej s uzhinom i stupaj spat'. Zavtra noch'yu tebe
predstoit otpravit'sya v dolgij put', i srazu zhe preduprezhdayu vas obeih: on
budet nelegkim.
Meri smotrela na nego cherez stol. V tom, chto ona ne poedet s nim, ona
ne somnevalas' ni sekundy. On mog dumat' vse, chto emu zablagorassuditsya.
Nesmotrya na perenapryazhenie i ustalost' ot vsego, chto ej prishlos' vynesti,
golova ee byla polna planov.
Vo chto by to ni stalo ej nuzhno vybrat'sya otsyuda do zavtrashnej nochi i
popast' v Olternan. A tam ona nakonec smozhet snyat' s sebya neposil'nyj gruz
otvetstvennosti. Dal'she dejstvovat' pridetsya uzhe ne ej. Tete Pejshns,
konechno, sil'no dostanetsya, da i ej ponachalu, verno, tozhe. Ona nichego ne
ponimala v hitrospleteniyah i slozhnostyah sudoproizvodstva, no, po krajnej
mere, spravedlivost' vostorzhestvuet. Oni s tetej Pejshns, konechno zhe,
vosstanovyat svoe dobroe imya. Glyadya na dyadyu, kotoryj sidel pered nej s
nabitym cherstvym hlebom i syrom rtom, ona predstavila sebe, kak on budet
stoyat' so svyazannymi za spinoj rukami, bessil'nyj, vpervye -- i teper' uzhe
navsegda. Ee voobrazhenie risovalo etu kartinu, dobavlyaya vse novye shtrihi.
Tetya Pejshns so vremenem opravitsya; gody vysushat ee slezy, i ona obretet,
nakonec, dushevnyj pokoj. Potom Meri nachala dumat', kak ego pojmayut i
arestuyut. Mozhet byt', kak on zadumal, oni tronutsya v put', i Dzhoss, krepko
derzha vozhzhi v rukah, budet samouverenno posmeivat'sya. No kak tol'ko oni
svernut na dorogu, ih okruzhit bol'shaya i horosho vooruzhennaya gruppa lyudej. Vot
tut- to, kogda on bezuspeshno popytaetsya vyrvat'sya i budet broshen na zemlyu i
svyazan, ona naklonitsya k nemu i s ulybkoj promolvit: "A ya-to dumala, chto u
vas vse-taki est' mozgi, dyadyushka". I on pojmet.
Meri otorvala vzglyad ot traktirshchika i povernulas' k shkafu, chtoby vzyat'
svechu.
-- YA ne budu segodnya uzhinat', -- skazala ona.
Podnyav glaza ot kuska hleba, lezhashchego u nee na tarelke, tetya Pejshns
ogorchenno zabormotala, no Dzhoss Merlin pnul ee nogoj, chtoby ta zamolchala.
-- Pust' poduetsya, koli ohota, -- zametil on. -- Nu ne poest ona,
podumaesh'! ZHenshchinam i zhivotnym polezno pogolodat', ot etogo oni stanovyatsya
sgovorchivej. Zavtra utrom ej uzhe ne pridet v golovu chto-to tam iz sebya
stroit'. Postoj-ka, Meri, ty budesh' spat' spokojnee, esli ya zakroyu tvoyu
dver' na klyuch. Ne hochu, chtoby kto-nibud' shnyryal po koridoru.
Vzglyad ego skol'znul na ruzh'e u steny, a potom mashinal'no on posmotrel
na vse eshche otkrytyj staven'.
-- Zakroj okno na zadvizhku, Pejshns, -- zadumchivo proiznes on, -- i
nabros' perekladinu na staven'. Kak poesh', mozhesh' idti spat'. Segodnya ya
ostanus' v kuhne.
ZHena so strahom posmotrela na nego, porazhennaya ego tonom.
Ona hotela chto-to skazat', no on ee oborval.
-- Ty chto, vse eshche ne nauchilas' ne zadavat' mne voprosov? -- zaoral on.
Ona srazu zhe podnyalas' i napravilas' k oknu. Meri ostanovilas' u dveri
s zazhzhennoj svechoj v ruke.
-- Nu, -- burknul on, -- chego ty tam torchish'? YA ved' skazal tebe, idi.
Meri vyshla v temnyj koridor. Iz kladovki v konce koridora ne donosilos'
ni zvuka. Ona podumala o raznoschike, lezhashchem tam v temnote i napryazhenno
prislushivavshemusya k lyubomu zvuku v ozhidanii rassveta. Mysl' o nem byla
otvratitel'na: on byl sam, kak krysa, sredi svoih sobrat'ev. Vnezapno ona
voobrazila, kak on krysinymi lapami skrebetsya v dver' i gryzet dvernuyu ramu,
pytayas' v nochnoj tishi vybrat'sya na svobodu.
Devushka sodrognulas' i ispytala strannuyu blagodarnost' k dyade za to,
chto on reshil sdelat' ee plennicej. V etu noch' dom kazalsya predatel'ski
opasnym. |ho ee shagov po kamennym plitam gulko raznosilos' po vsemu domu.
Meri oglyanulas': ot sten shel kakoj-to shoroh. Dazhe dver' v kuhnyu,
edinstvennuyu komnatu v dome, ot kotoroj vsegda veyalo teplom i uyutom, zloveshche
ziyala temnym proemom. CHto zhe, dyadya sobiraetsya sidet' tam v temnote s ruzh'em
na kolenyah, ozhidaya... CHto?.. Kogo?
Poka Meri podnimalas' po lestnice, on vyshel v holl, chtoby provodit' ee
do komnaty nad kryl'com.
-- Daj mne tvoj klyuch, -- proiznes on, i ona povinovalas' bez slov. On
slegka pomedlil, glyadya na nee sverhu vniz, a zatem, nizko naklonyas',
prilozhil svoj palec k ee gubam. -- YA pitayu k tebe slabost', Meri, --
priznalsya on. -- Po glazam tvoim vizhu: ty sohranila v sebe i smelost', i
nezavisimyj duh, nesmotrya na vzbuchku, chto ya zadal tebe. Bud' ya pomolozhe,
priudaril by za toboj, Meri, eto tochno, da pokoril by tebya i pomchalsya s
toboj na kone navstrechu slave. Ty ved' eto znaesh', pravda?
Ona ne otvechala, ona lish' posmotrela na nego, i ruka ee, derzhavshaya
svechu, vdrug nachala drozhat'.
On ponizil golos do shepota.
-- Menya podsteregaet opasnost', -- skazal on. -- Vlastej ya ne boyus'. YA
sumeyu ih vseh provesti i skryt'sya, esli dojdet do etogo. Pust' hot' ves'
Kornuoll gonitsya za mnoj po pyatam, ya ne boyus'. Zdes' drugaya igra. SHagi --
vot chego ya strashus', Meri. Boyus' ya teh shagov, chto razdadutsya v temnote, i
ruk, kotorye porazyat menya...
V polumrake lico ego vyglyadelo hudym i starym. V glazah zasvetilsya
ogonek, slovno preduprezhdaya o chem-to.
-- My uberemsya otsyuda i skroemsya za Tejmarom, -- proiznes on i
ulybnulsya. Izgib ego gub, takoj znakomyj, vnov' vyzval v devushke muchitel'noe
vospominanie. On zahlopnul dver' i zaper ee na klyuch.
Meri uslyshala, kak on tyazhelo spustilsya s lestnicy i, projdya po
koridoru, povernul k kuhne.
Meri prisela na postel' i slozhila ruki na kolenyah. I vdrug neponyatno
pochemu povtorila dyadin zhest, slovno vsplyvshij iz vospominanij o detskih
igrah: prilozhila pal'cy i provela imi po gubam.
I tut ona tiho zaplakala. Goryuchie slezy lilis' po shchekam, padali na
ruku, shchipali ej kozhu.
Meri zasnula, kak byla, ne razdevayas'. Razbudil ee kakoj-to neyasnyj
shum. Vnachale ej pokazalos', chto eto b'et v okno dozhd'. Ona otkryla glaza.
Byla tihaya noch' -- ni vetra, ni dozhdya. Stryahnuv ostatki sna, Meri stala
napryazhenno prislushivat'sya. SHum povtorilsya. Kto-to brosil v okno gorst'
zemli. Spustiv nogi s krovati na pol, ona pytalas' soobrazit', chto eto
znachit, ne grozit li ej opasnost'.
Esli eto signal-preduprezhdenie, to uzh slishkom primitivnyj. Luchshe ne
obrashchat' vnimaniya. Vidimo ploho predstavlyaya raspolozhenie komnat v traktire,
kto-to pereputal ee komnaty so spal'nej hozyaev. Traktirshchik vnizu, na pervom
etazhe, s ruzh'em v rukah, vidimo, zhdal kogo-to. Veroyatno, etot posetitel'
poyavilsya i teper' stoyal vo dvore... Lyubopytstvo v konce koncov peresililo, i
potihon'ku, prizhavshis' k stene, Meri podkralas' k oknu. Bylo eshche temno, no
tonkaya poloska sveta u gorizonta uzhe predveshchala rassvet.
U okna na polu lezhal kom zemli, a ryadom s kryl'com ona uvidela figuru
muzhchiny. Pritaivshis' u okna, ona zhdala, chto budet dal'she. CHelovek nagnulsya i
prinyalsya sharit' rukoj po goloj cvetochnoj klumbe vozle okna gostinoj. Zatem
podnyal ruku i shvyrnul malen'kij kom zemli v ee okno, zalepiv steklo melkimi
kameshkami i gryaz'yu.
Tut Meri razglyadela ego lico i ot izumleniya vskriknula, zabyv ob
ostorozhnosti. Vo dvore, pryamo pod ee oknom, stoyal Dzhem Merlin. Ona brosilas'
k oknu, priotkryla ego i hotela bylo okliknut' Dzhema, no tot zhestom prikazal
molchat'. Zatem, obognuv kryl'co, kotoroe meshalo videt' ee, on priblizilsya k
stene doma i, slozhiv ladoni ruporom, prosheptal:
-- Spustis' vniz i otopri mne dver'.
Ona pokachala golovoj:
-- YA ne mogu, menya zaperli.
Dzhem v zameshatel'stve posmotrel na nee, a zatem oglyadel dom, chto-to
soobrazhaya. Potom provel rukami po kryshe kryl'ca, proveryaya, naskol'ko prochno
derzhitsya cherepica, i nashchupal vbitye v stenu gvozdi, za kotorye kogda-to
ceplyalsya v'yunok. Gvozdi davno zarzhaveli i ele derzhalis'. Ne na chto bylo
postavit' nogu. Ruki soskal'zyvali s cherepicy.
-- Davaj odeyalo, -- tiho poprosil on.
Ona srazu ponyala, chto on zadumal, snyala s posteli bajkovoe odeyalo i
privyazala odin konec k nozhke krovati, a drugoj spustila v okno. Uhvativshis'
za kraj odeyala, Dzhem povis na nem i, s silon ottolknuvshis' ot steny,
vzobralsya na nizkuyu kryshu. Upirayas' nogami v cherepicu, on podtyanulsya povyshe
i dobralsya do okna.
Dzhem osedlal kryl'co; teper' ego lico bylo sovsem blizko ot Meri,
odeyalo viselo ryadom. Devushka poprobovala podnyat' okonnuyu ramu povyshe, no ta
ploho poddavalas' i podnyalas' lish' na odin fut. Ne razbiv stekla, Dzhem ne
smog by popast' v komnatu.
-- Pridetsya pogovorit' otsyuda, -- skazal on. -- Podvin'sya poblizhe,
chtoby ya mog tebya videt'.
Ona vstala na koleni u okna i priblizila lico k Dzhemu. Nekotoroe vremya
oni molcha smotreli drug na druga. Dzhem vyglyadel utomlennym, glaza ego
vvalilis'. Vidno bylo, chto on malo spal i ochen' ustal. Vokrug rta poyavilis'
skladki, ulybka bol'she ne igrala na ego lice.
-- YA dolzhen pered toboj izvinit'sya, -- proiznes on nakonec, -- za to,
chto ischez bez preduprezhdeniya, ostaviv tebya odnu v Lonstone. Prostit' menya
ili net -- eto uzh tebe reshat'. No prichiny ob座asnit' tebe ne mogu. Sozhaleyu.
|tot surovyj ton tak ne vyazalsya s ego obychnoj maneroj. Kazalos', on
sil'no izmenilsya, i eta peremena ne radovala devushku.
-- YA tak bespokoilas' o tebe, -- progovorila ona. -- Poshla tebya iskat'
i uznala, chto ty otpravilsya k "Belomu Olenyu". A tam mne skazali, chto ty
uehal v karete s kakim-to gospodinom, ne ostaviv dlya menya ni zapiski, ni
ob座asneniya. V holle u kamina stoyali kakie-to lyudi i sredi nih tot baryshnik,
chto razgovarival s toboj na bazarnoj ploshchadi. Uzhasnye lyudi, podozritel'nye
-- ya im ne poverila. Podumala, chto, mozhet, otkrylas' krazha voronogo.
CHuvstvovala sebya takoj neschastnoj i sil'no volnovalas' za tebya. YA tebya ni v
chem ne vinyu. Tvoi dela menya ne kasayutsya.
Ego povedenie ochen' zadelo Meri. Ona zhdala chego ugodno, no ne etogo.
Uvidev ego vo dvore pod svoim oknom, ona srazu zhe, vsem svoim estestvom,
potyanulas' k nemu kak k lyubimomu cheloveku, kotoryj prishel noch'yu, chtoby
povidat'sya s nej. Neozhidannaya ego holodnost' ostudila ee chuvstva. Ona snova
zamknulas' v sebe, nadeyas', chto on ne zametil na ee lice gor'kogo
razocharovaniya. On dazhe ne sprosil, kak ona dobralas' domoj v tu noch'.
Ravnodushie Dzhema potryaslo devushku.
-- Pochemu tebya zaperli v tvoej komnate? -- sprosil on.
Ona pozhala plechami i otvechala bezrazlichnym tonom:
-- Dyadya ne hochet, chtob ego podslushivali. Boitsya, chto ya stanu brodit' po
koridoru i natknus' na to, chto on derzhit v sekrete. Tebe, kazhetsya, tozhe
nepriyatno lyubopytstvo. Nebos' sprosi ya tebya, zachem ty zdes', ved'
rasserdish'sya, tak?
-- Mozhesh' yazvit' skol'ko ugodno, ya zasluzhil, -- neozhidanno vspyhnul on.
-- Znayu, chto ty dumaesh' obo mne. Kogda-nibud', byt' mozhet, ya smogu tebe vse
ob座asnit', esli tol'ko k etomu vremeni ty ne ischeznesh' iz moej zhizni. Stan'
na mgnovenie muzhchinoj i poshli k chertu svoyu zadetuyu gordost'. Polozhenie moe
sejchas ochen' shatko, Meri. Odin lozhnyj shag -- i mne konec. Gde moj brat?
-- On skazal nam, chto provedet etu noch' v kuhne. Ochen' on boits' chego-
to ili kogo-to; okna i dveri zaperty na vse zasovy, i on -- tam, s ruzh'em.
Dzhem rezko zasmeyalsya.
-- Eshche by emu ne boyat'sya! No vskore on uznaet, chto takoe nastoyashchij
strah, pomyani moe slovo. YA prishel povidat'sya s nim, no raz on sidit tam s
ruzh'em na kolenyah, mogu otlozhit' svoj vizit do utra, kogda ischeznut ego
prizraki.
-- Zavtra mozhet byt' slishkom pozdno.
-- Pochemu?
-- On sobiraetsya pokinut' "YAmajku" k nochi.
-- Ty govorish' pravdu?
-- A k chemu mne vrat' tebe?
Dzhem molchal. |ta novost' opredelenno byla dlya nego neozhidannoj, i on
chto-to obdumyval. Meri smotrela na nego, terzaemaya somneniyami i
nereshitel'nost'yu. Prezhnie podozreniya vernulis' k nej. Mozhet, on i est' tot
posetitel', poyavleniya kotorogo so strahom i nenavist'yu ozhidal dyadya. |to on
derzhit niti zhizni traktirshchika v svoih rukah. V pamyati vsplyla prezritel'naya
usmeshka raznoschika, vspomnilis' ego slova, vyzvavshie yarost' hozyaina:
"Poslushaj, Dzhoss Merlin, a mozhet byt', ty dejstvuesh' po ch'ej-to ukazke?" |to
on, Dzhem, ispol'zoval fizicheskuyu silu traktirshchika, on skryvalsya togda v
pustuyushchej komnate.
Ona snova podumala o veselom, bezzabotnom parne, kotoryj povez ee v
Lonston, derzhal ee za ruku na bazarnoj ploshchadi, celoval i obnimal. Teper' on
byl hmur i molchaliv, lico ego skryvala ten'. Meri so strahom podumala, chto
Dzhem, vozmozhno, vedet dvojnuyu igru. Segodnya, pogloshchennyj svoej nelegkoj,
nevedomoj ej zadachej, on kazalsya ej sovsem chuzhim. Naverno, ona naprasno
predupredila ego o begstve, zadumannom traktirshchikom. |to moglo tol'ko
pomeshat' osushchestvleniyu ee sobstvennogo plana. No chto by ni sdelal ili ni
sobiralsya sdelat' Dzhem, bud' on lzhiv i verolomen i bud' dazhe ubijcej, ona
vse ravno lyubila ego, byla privyazana k nemu vsej svoej slaboj plot'yu i
dolzhna byla predosterech' ego.
-- Ty by poosteregsya brata, -- zametila ona. -- On stal opasen. Vsyakij,
kto popytaetsya pomeshat' ego planam, riskuet zhizn'yu. Govoryu tebe eto radi
tvoej zhe bezopasnosti.
-- YA Dzhossa ne boyus' i nikogda ne boyalsya.
-- Vozmozhno. A chto, esli on boitsya tebya?
Dzhem promolchal, potom vdrug naklonilsya blizhe, razglyadyvaya ee lico, i
kosnulsya carapiny, kotoraya shla oto lba k podborodku.
-- Kto eto sdelal? -- rezko sprosil on, perevodya vzglyad ot carapiny k
krovopodteku na shcheke.
Nemnogo pokolebavshis', ona otvetila:
-- |tot "podarok" ya poluchila v sochel'nik.
Po tomu, kak sverknuli ego glaza, bylo yasno, chto Dzhem vse ponyal; on
znal o tom vechere, i imenno eto privelo ego teper' v "YAmajku".
-- Ty byla s nim tam na beregu? -- prosheptal on.
Ona kivnula, glyadya na nego ispytuyushche i boyas' proiznesti lishnee slovo.
On vsluh vyrugalsya, rvanulsya vpered i razbil kulakom okno, ne obrashchaya
vnimaniya na zvon stekla i krov', hlynuvshuyu iz ranenoj ruki. Meri opomnit'sya
ne uspela, kak on okazalsya ryadom s nej v komnate. Podhvativ Meri na ruki,
Dzhem polozhil ee na krovat'. S trudom otyskav v temnote svechu, on zazheg ee i,
opustivshis' na koleni podle posteli, posvetil ej v lico. On ostorozhno provel
pal'cami po ssadinam i, kogda ona pomorshchilas' ot boli, rezko vdohnul vozduh
i snova vyrugalsya.
-- YA mog by ne dopustit' etogo, -- proiznes on i, zagasiv svechu, sel na
postel' vozle nee, vzyal na mgnovenie ee ruku, krepko szhal i otpustil.
-- Gospod' Vsemogushchij, pochemu ty poehala s nimi? -- sprosil on.
-- Oni napilis' do beschuvstviya i vryad li soobrazhali, chto delayut. V ih
rukah ya okazalas' bespomoshchnoj, kak rebenok. Ih byla celaya dyuzhina ili bol'she,
a dyadya... on vsem verhovodil, on da eshche raznoschik. No esli ty sam vse
znaesh', k chemu sprashivat' menya? Ne zastavlyaj menya vspominat' ves' etot uzhas.
-- Oni tebya bili?
-- Vot sinyaki, ssadiny -- sam vidish'. YA popytalas' ubezhat' i sil'no
obodrala sebe bok. Oni, konechno, pojmali menya. Na beregu svyazali po rukam i
nogam, a rot zatknuli meshkovinoj. YA videla, kak v tumane shel k beregu
korabl'. No chto ya mogla sdelat' odna, da eshche v takuyu buryu. I ya lezhala
svyazannaya i smotrela, kak gibnut lyudi.
Golos ee zadrozhal, i ona umolkla, povernuvshis' na bok i zakryv lico
rukami. On dazhe ne poshevelilsya -- sidel molcha ryadom s nej na posteli, takoj
dalekij, pogruzhennyj v nevedomye mysli. Meri pochuvstvovala sebya eshche bolee
odinokoj, chem prezhde.
-- Znachit, moj brat huzhe vseh obrashchalsya s toboj? -- sprosil on.
Meri ustalo vzdohnula. CHto tolku bylo teper' govorit' ob etom.
-- YA tebe uzhe skazala, chto on byl p'yan, -- povtorila ona. -- Ty, verno,
luchshe menya znaesh', na chto on sposoben v takom sostoyanii.
-- Da, znayu. -- Nemnogo pomolchav, Dzhem vnov' vzyal ee za ruku. -- Za eto
on poplatitsya zhizn'yu, -- proiznes on.
-- Ego smert' ne vernet ubityh im lyudej.
-- Sejchas ya dumayu ne o nih.
-- Esli ty dumaesh' obo mne, ne rastrachivaj ponaprasnu svoe sostradanie.
YA sama otomshchu za sebya. Po krajnej mere, odnomu ya nauchilas': polagat'sya
tol'ko na sebya.
-- Pri vsej ih hrabrosti, zhenshchiny -- sushchestva slabye, Meri. Tebe luchshe
derzhat'sya ot etogo podal'she. |to -- moya zabota.
Ona emu ne otvetila; ee namereniya ego ne kasalis'.
-- CHto ty namerena delat'? -- sprosil on.
-- Eshche ne reshila, -- sovrala Meri.
-- Ezheli on sobiraetsya uehat' zavtra, u tebya malo vremeni dlya razdumij,
-- zametil Dzhem.
-- Dyadya polagaet, chto ya poedu s nim i tetej Pejshns.
-- A chto ty?
-- Posmotrim, kak vse povernetsya zavtra.
Kakie by chuvstva ona ni ispytyvala k Dzhemu, postavit' pod udar svoi
plany ona ne mogla. On vse eshche byl zagadkoj dlya nee, a glavnoe --
zakonoprestupnikom. No tut ona vdrug ponyala, chto, vydav dyadyu, ona tem samym
predast i ego.
-- Esli ya poproshu koe o chem, obeshchaesh' li ty vypolnit' moyu pros'bu? --
sprosila ona.
On vpervye ulybnulsya, ironichno i snishoditel'no, kak v Lonstone, i ona
vnov' potyanulas' k nemu, raduyas' etoj peremene.
-- Smotrya chto, -- otvetil on.
-- YA hochu, chtoby ty uehal otsyuda.
-- A ya sejchas i uedu.
-- Net, ya imeyu v vidu iz etih mest, podal'she ot "YAmajki". Hochu, chtoby
ty obeshchal, chto ne vernesh'sya syuda. YA sumeyu zashchitit' sebya ot tvoego brata.
Otnyne on mne ne strashen. Ne prihodi syuda zavtra. Pozhalujsta, obeshchaj, chto
uedesh'.
-- CHto u tebya na ume?
-- |to tebya ne kasaetsya, no mozhet prichinit' tebe nepriyatnosti. Bol'shego
ya skazat' ne mogu. O, esli by tol'ko ty doveryal mne!
-- Doveryat' tebe? Bozhe milostivyj, konechno zhe, ya doveryayu tebe. |to ty
ne hochesh' mne poverit', durochka ty edakaya. -- On bezzvuchno rassmeyalsya i,
naklonivshis', obnyal i poceloval ee tak, kak v Lonstone, tol'ko bolee
reshitel'no, s otchayaniem i gorech'yu. -- Ladno, igraj svoyu igru i predostav'
mne igrat' moyu, -- skazal on. -- Koli tebe ohota izobrazhat' parnya, ne mogu
tebe pomeshat', no radi tvoego lichika, kotoroe ya poceloval i eshche poceluyu,
poosteregis'. Ty ved' ne hochesh' pogibnut'? Teper' ya vynuzhden uehat', cherez
chas rassvet. A chto, esli oba nashi plana provalyatsya? Stanesh' li ty zhalet' obo
mne, esli nam ne suzhdeno bol'she uvidet'sya? Da net, konechno, tebe budet vse
ravno.
-- YA etogo ne govorila. Vryad li ty pojmesh'.
-- ZHenshchiny dumayut inache, chem muzhchiny. Oni zhivut v drugom mire. Poetomu
ya ih ne ochen'-to zhaluyu. Ot nih tol'ko gore i nerazberiha. Priyatno bylo
svozit' tebya v Lonston, Meri... No kogda delo dohodit do zhizni ili smerti,
kak sejchas, to, Bog svidetel', ya by ochen' hotel, chtoby ty okazalas' za sotnyu
mil' otsyuda i tiho sidela by s shit'em na kolenyah v uyutnoj gostinoj, gde tebe
i polozheno byt'.
-- YA nikogda ne vela takogo obraza zhizni i nikogda ne budu.
-- Otchego zhe? V odin prekrasnyj den' ty obvenchaesh'sya s kakim-nibud'
fermerom ili lavochnikom i budesh' vesti spokojnuyu zhizn', pol'zuyas' uvazheniem
sosedej. Tol'ko ne rasskazyvaj im, chto nekogda zhila v "YAmajke" i za toboj
uhazhival konokrad. Ne to pered toboj zahlopnutsya vse dveri. Proshchaj, i zhelayu
tebe, chtoby vse blagopoluchno zakonchilos'.
On podnyalsya, podoshel k oknu, prolez cherez razbitoe steklo naruzhu i,
derzhas' za konec odeyala, spustilsya na zemlyu.
Meri sledila za nim iz okna, mashinal'no mahaya na proshchanie rukoj. Ne
oborachivayas', on, kak ten', skol'znul po dvoru. Meri medlenno vtashchila odeyalo
i rasstelila ego na krovati. Blizilos' utro. Spat' uzhe ne hotelos'.
Devushka sidela na posteli v ozhidanii, kogda otoprut dver', i obdumyvala
plan dejstvij na vecher. ZHdat' ej eshche dolgo. Samoe glavnoe - - ne vyzyvat'
podozrenij. Derzhat'sya nuzhno rovno. Mozhet byt', napustit' na sebya neskol'ko
mrachnyj, podavlennyj vid, budto ona cherez silu pokorilas' dyadinoj vole;
pritvorit'sya, chto gotovitsya k ot容zdu. A pozzhe, k vecheru, najti kakoj-nibud'
predlog, skazhem, soslavshis' na ustalost' i zhelanie otdohnut' pered trudnym
nochnym puteshestviem, i ujti v svoyu komnatu. Vot tut nastupit samyj opasnyj
moment. Nuzhno budet nezametno vybrat'sya iz "YAmajki" i chto est' mochi bezhat' v
Olternan. Na etot raz Frensis Dejvi pojmet, chto nado nemedlenno dejstvovat'.
Potom, konechno, s ego odobreniya, ona vernetsya v traktir v nadezhde, chto
ee otsutstvie ostalos' nezamechennym. Na eto ona delala glavnuyu stavku. Esli
zhe traktirshchik obnaruzhit, chto Meri net v dome, ee zhizn' povisnet na voloske,
i ona dolzhna byt' gotova k etomu. Togda nikakie ob座asneniya ee uzhe ne spasut.
No esli on budet dumat', chto plemyannica vse eshche spit, to igra prodolzhitsya.
Oni vmeste stanut gotovit'sya k poezdke. Mozhet byt', dazhe uspeyut zagruzit'
telegu i vyehat' na dorogu. Dal'nejshee bylo uzhe ne v ee vlasti. Ih sud'ba
okazhetsya v rukah vikariya iz Olternana. Dal'she zaglyadyvat' ona ne mogla, da i
ne ochen' hotela.
Ostavalos' zhdat' utra. Den' nakonec nastupil, no tyanulsya on tomitel'no
dolgo: kazhdaya minuta kazalas' chasom, a chas -- vechnost'yu. Vse molcha, v
iznemozhenii, zhdali prihoda nochi. Pri svete dnya malo chto mozhno bylo delat' --
v lyuboj moment v dom mogli vorvat'sya. Tetya Pejshns snovala tuda-syuda iz kuhni
v svoyu komnatu. Ee shagi byli slyshny to v koridore, to na lestnice. S nelepoj
bespomoshchnost'yu ona pytalas' sobrat' veshchi, vyazala uzly so svoej staren'koj
odezhonkoj; potom, spohvativshis' i vspomniv o kakoj-nibud' zabytoj veshchi,
razvyazyvala ih; bescel'no slonyalas' po kuhne, otkryvala shkafy, zaglyadyvala v
yashchiki, perebirala kastryuli i skovorodki, byla ne v sostoyanii reshit', chto
vzyat' s soboj, a chto ostavit'. Meri pomogala ej, kak mogla, no tozhe bez
osobogo tolka. Da i chego radi bylo osobo starat'sya, kogda znaesh', chto ves'
etot trud vpustuyu. Pravda, bednaya tetya etogo ne znala.
Kogda devushka, zabyvshis', pozvolyala sebe zadumat'sya o tom, chto ih zhdet,
serdce ee zamiralo. Kak povedet sebya tetya Pejshns? CHto budet s nej, kogda
pridut zabirat' ee muzha? Ona ved' sushchij rebenok, i za nej pridetsya
prismatrivat', kak za rebenkom. Tetya snova tyazhelo podnyalas' v svoyu komnatu,
i Meri uslyshala, kak ona volochit po polu korobki so svoimi veshchami. Ona
zavorachivala v shal' kakoj-nibud' podsvechnik, klala ego ryadom s nadtresnutym
chajnikom i vycvetshim muslinovym chepchikom, no tut zhe vynimala vse eto i
hvatalas' za eshche bolee vethie sokrovishcha.
Dzhoss Merlin hmuro nablyudal za suetoj zheny, razrazhayas' bran'yu, kogda
ona chto-nibud' ronyala ili spotykalas' o lezhashchie na polu veshchi. Za noch' ego
nastroenie opyat' izmenilos'. Nochnoe bdenie sdelalo ego eshche bolee
razdrazhitel'nym, a naprasnoe ozhidanie prihoda togo, kogo on tak boyalsya,
privelo ego v krajnee bespokojstvo. On slonyalsya po domu, rasseyannyj i
vzvinchennyj, bormocha chto-to sebe pod nos i pominutno poglyadyvaya v okno,
slovno boyas', chto kto-to neslyshno podkradetsya i zastignet ego vrasploh.
Ego nervoznost' peredalas' zhene i Meri. Tetya Pejshns boyazlivo
posmatrivala na muzha, tozhe vyglyadyvaya v okno i prislushivayas'. Rot ee
podergivalsya, ruki terebili fartuk.
Iz zapertoj kladovoj ne donosilos' ni zvuka. Traktirshchik ne zahodil tuda
i ne upominal imeni raznoschika. |to molchanie kazalos' protivoestestvennym i
zloveshchim. Esli by Garri vykrikival nepristojnosti ili kolotil v dver', v
etom ne bylo by nichego udivitel'nogo. No on lezhal v temnote bez shoroha i
zvuka, i pri vsem otvrashchenii k nemu Meri sodrogalas' pri mysli o tom, chto
on, byt' mozhet, uzhe mertv.
V polden' oni vse troe uselis' za kuhonnyj stol obedat', no eli molcha,
kak by ukradkoj. Traktirshchik, obychno otlichavshijsya volch'im appetitom, ugryumo
postukival po stolu pal'cami i ne pritragivalsya k tarelke s holodnym myasom.
Odin raz Meri podnyala na nego glaza i uvidela, kak on pristal'no smotrit na
nee iz-pod kosmatyh brovej. Strashnaya mysl' mel'knula u nee v golove: a vdrug
on podozrevaet ee, dogadyvaetsya o ee planah? Ona-to rasschityvala, chto, kak i
nakanune vecherom, on budet v boevom nastroenii, i prigotovilas' podygryvat'
emu, otvechat' na shutku shutkoj, starayas' ne razdrazhat' ego. No on sidel
nahmuryas', pogruzhennyj v svoi mrachnye mysli. Po gor'komu opytu devushka
znala, chto v takuyu minutu ot nego luchshe derzhat'sya podal'she. Odnako,
nabravshis' hrabrosti, ona sprosila, v kakoe vremya on nameren vyehat'.
-- Kogda budu gotov, -- korotko otvetil on.
No napugat' Meri bylo ne tak prosto. Ubrav so stola, ona poshla eshche na
odnu hitrost': ugovorila tetyu upakovat' v dorogu korzinu s proviziej, a
zatem, povernuvshis' k Dzhossu, vnov' zagovorila s nim:
-- Esli my vyedem etoj noch'yu, ne luchshe li tete Pejshns da i mne prilech'
otdohnut', chtoby nabrat'sya sil? Noch'yu nam uzh ne udastsya pospat'. Tetya Pejshns
s rannego utra na nogah, ya tozhe. CHto proku sidet' zdes' v ozhidanii sumerek?
Ona staralas' govorit' kak mozhno estestvennee, no vnutri vsya tryaslas'
ot straha. Ona zhdala otveta, ne osmelivayas' vzglyanut' emu v glaza.
Traktirshchik otvechat' ne speshil, i Meri, chtoby spravit'sya s volneniem,
povernulas' k bufetu, delaya vid, chto ishchet tam chto-to.
-- Poka mozhete idti otdyhat', koli est' ohota, -- proiznes on nakonec.
-- A potom pridetsya porabotat'. Ty prava, noch'yu uzh budet ne do sna. Stupajte
obe, hot' na vremya izbav'te menya ot vashego prisutstviya.
Dobivshis' svoej celi, devushka dlya vida nemnogo pomeshkala u bufeta,
boyas', kak by slishkom pospeshnyj uhod ne vyzval podozrenij. Tetya Pejshns,
kotoraya vsegda bezmolvno povinovalas' emu, budto marionetka, poslushno
otpravilas' k sebe.
Okazavshis' v svoej komnatke nad kryl'com, Meri zaperla dver' na klyuch.
Serdce ee stuchalo vovsyu, i trudno bylo skazat', ot chego bol'she -- ot straha
ili ot vozbuzhdeniya pered predstoyashchim riskovannym priklyucheniem. Do Olternana
bylo pochti chetyre mili; ona mogla preodolet' eto rasstoyanie za chas. Esli
vyjti iz "YAmajki" v chetyre chasa, kogda nachnet temnet', to mozhno uspet'
vernut'sya nazad vskore posle shesti, a hozyain edva li pridet budit' ee ran'she
semi. Stalo byt', u nee est' tri chasa. Ona uzhe pridumala, kak vybrat'sya iz
doma. Nuzhno vylezti na kryshu kryl'ca i sprygnut' na zemlyu, kak Dzhem. Nichego
strashnogo, v hudshem sluchae otdelaetsya nebol'shimi carapinami, ne schitaya
legkogo ispuga. Vo vsyakom sluchae eto bezopasnee, chem pytat'sya vyjti cherez
dver', riskuya natolknut'sya na dyadyu. K tomu zhe tyazheluyu dver' nevozmozhno
otkryt' bez shuma, a chtoby vyjti na ulicu cherez bar, nado projti mimo
otkrytoj dveri v kuhnyu.
Meri nadela na sebya samoe teploe plat'e i tryasushchimisya rukami zakolola
na grudi staruyu shal'. Muchitel'nee vsego bylo ozhidanie. Tol'ko by nachat'
dejstvovat', dobrat'sya do dorogi, i k nej vernutsya muzhestvo i reshimost'.
Sidya u okna, ona smotrela na pustoj dvor i bezlyudnuyu dorogu, ozhidaya s
neterpeniem, kogda chasy v holle prob'yut chetyre. I vot oni zazvuchali, rezko
udariv po nervam, kak signal trevogi. Meri otkryla dver' i prislushalas'.
Vsled za boem chasov ej pochudilis' shagi i shepot. No eto byla lish' igra
voobrazheniya -- v dome stoyala polnejshaya tishina. Tol'ko chasy prodolzhali
otschityvat' minuty. Teper' kazhdaya sekunda byla dragocenna, nuzhno bylo
toropit'sya.
Zakryv za soboj dver', Meri snova zaperla ee na klyuch i podoshla k oknu.
Ona prolezla cherez otverstie v stekle, kak eto sdelal Dzhem, uhvatilas'
rukami za podokonnik i v sleduyushchee mgnovenie uzhe sidela verhom na kryshe
kryl'ca, glyadya vniz na zemlyu.
Smotret' vniz bylo strashnovato, kryl'co kazalos' ochen' vysokim. A
odeyalom vospol'zovat'sya ona ne mogla. Meri poprobovala vstat', no uderzhat'sya
na skol'zkoj cherepice bylo nevozmozhno. Togda ona ucepilas' za podokonnik i,
zazhmurivshis', prygnula vniz. Pochti totchas ee nogi kosnulis' zemli -- pryzhok
okazalsya pustyakovym delom, kak ona i predpolagala vnachale. No Meri vse-taki
obodrala ruki o cherepicu i srazu vspomnila, kak ona vyvalilas' iz karety v
loshchine u poberezh'ya.
Meri oglyanulas' na "YAmajku", mrachnuyu i seruyu v nadvigavshihsya sumerkah,
s plotno zakrytymi stavnyami. Ona podumala o strashnyh tajnah, kotorye hranyat
steny traktira, ob uzhasnyh bezzakoniyah i zlodeyaniyah, svidetelem kotoryh stal
etot dom, nekogda znavshij i yarkie ogni, i prazdnichnoe vesel'e, i radostnyj
smeh. Vse eto bylo do togo, kak zdes' poselilsya dyadya, prevrativ "YAmajku" v
zloveshchij priton. Ona povernulas' k traktiru spinoj, kak nevol'no
otvorachivaesh'sya ot doma, gde lezhit pokojnik, i vyshla na dorogu.
Vecher byl pogozhij -- v etom ej po krajnej mere uzhe povezlo, -- i ona
reshitel'no zashagala k svoej celi, ustremiv vzglyad na prostiravshuyusya vperedi
dlinnuyu beluyu dorogu. Sumerki sgushchalis'. Po obe storony ot dorogi chernela
pustosh'. Daleko sleva vidnelis' vysokie piki holmov. Kogda Meri tol'ko
vyhodila, oni byli okutany dymkoj, teper' zhe nachali pogruzhat'sya vo t'mu.
Bylo ochen' tiho i bezvetrenno. Skoro vzojdet luna. Podumal li ob etom dyadya?
Dlya nee zhe eto ne imelo znacheniya. V etu noch' ej nechego boyat'sya bolot. Ona
shla po tverdoj doroge, bolota ostavalis' v storone.
Nakonec ona dobralas' do razvilki Pyati Dorog i, povernuv nalevo, stala
spuskat'sya vniz po krutomu holmu k Olternanu. Prohodya mimo osveshchennyh
kottedzhej i vdyhaya priyatnyj zapah dyma, struivshegosya iz trub, ona ispytyvala
volnenie. Otovsyudu neslis' milye ee serdcu zvuki: laj sobak, shelest
derev'ev, skrip kolodca. Dveri byli raskryty, iz domikov donosilis' golosa.
Za izgorod'yu kudahtali kury. Kakaya-to zhenshchina krichala na rebenka, a on
otzyvalsya plachem. Mimo progromyhala telega, i vozchik pozhelal ej dobrogo
vechera. Tut carili nespeshnoe dvizhenie, mir i pokoj. Devushka radostno vdyhala
znakomye derevenskie zapahi.
Minovav kottedzhi, Meri napravilas' k domu vikariya. On stoyal ryadom s
cerkov'yu. Okna ne svetilis', dom byl ob座at t'moj i bezmolviem. Derev'ya
skryvali ego ot vzorov. U Meri vnov' vozniklo to zhe vpechatlenie, chto i v
pervyj raz: etot dom zhil proshlym, pogruzhennyj v snovideniya, ne vedaya o
nastoyashchem. Ona postuchala v dver' visevshim ryadom molotochkom, i stuk ehom
otozvalsya v pustom dome. Zaglyanula v okna, oni slepo cherneli.
Rugaya sebya za sobstvennuyu glupost', devushka povernula nazad, k cerkvi.
Frensis Dejvi, konechno zhe, sejchas tam, ved' segodnya voskresen'e. Ona stoyala,
ne znaya, kak byt', no tut vorota otvorilis' i na dorozhku vyshla molodaya
zhenshchina s cvetami v rukah. Ona vnimatel'no posmotrela na Meri i, ponyav, chto
pered nej neznakomka, hotela uzhe projti mimo, skazav lish' "dobryj vecher", no
devushka podoshla k nej.
-- Prostite, pozhalujsta, -- skazala Meri, -- ya vizhu, vy vyshli iz
cerkvi. Ne skazhete li, mister Dejvi tam?
-- Net, -- otvetila zhenshchina i sprosila: -- Vy hoteli ego videt'?
-- Da, i ochen' srochno, -- soobshchila devushka. -- YA byla u nego doma,
stuchalas', no nikto ne otkryl. Ne mogli by vy pomoch' mne?
ZHenshchina posmotrela na nee s udivleniem i pokachala golovoj.
-- Sozhaleyu, -- skazala ona. -- Vikariya net doma. On otpravilsya chitat'
propoved' v drugom prihode, daleko otsyuda, i dolzhen vernut'sya tol'ko zavtra.
Meri s nedoveriem smotrela na zhenshchinu.
-- Uehal? -- peresprosila ona. -- No eto nevozmozhno, vy, konechno zhe,
oshibaetes'.
Ona nastol'ko upovala na pomoshch' vikariya, chto vosprinyala izvestie o ego
ot容zde kak krushenie vseh nadezhd. U zhenshchiny byl obizhennyj vid, ona yavno ne
mogla ponyat', pochemu eta neznakomaya devushka stavit ee slova pod somnenie.
-- Vikarij uehal eshche vchera dnem, -- ob座asnila ona. -- Uehal srazu zhe
posle obeda. Uzh mne li ne znat', ved' ya vedu hozyajstvo v ego dome.
Vidimo, ona zametila na lice Meri gor'koe razocharovanie i zagovorila
bolee myagkim tonom.
-- Esli vy hotite peredat' emu chto-to, sdelajte eto cherez menya... --
nachala bylo ona, no devushka lish' udruchenno pokachala golovoj. Muzhestvo
ostavilo ee.
-- Budet slishkom pozdno, -- promolvila ona v otchayanii. -- |to vopros
zhizni i smerti. Raz mistera Dejvi net, ya dazhe ne znayu, k komu obratit'sya.
V glazah zhenshchiny blesnulo lyubopytstvo.
-- Kto-nibud' zabolel? -- pointeresovalas' ona. -- YA mogu pokazat' vam,
gde zhivet nash doktor, esli nuzhna ego pomoshch'. Otkuda vy pribyli?
Meri ne otvetila. Ona muchitel'no iskala vyhod iz sozdavshegosya
polozheniya. Dojti do Olternana i snova vernut'sya v "YAmajku" bez podmogi bylo
nemyslimo. Doverit'sya zhivushchim zdes', v poselke, lyudyam ona ne mogla, da oni i
ne poverili by ej. Nuzhno najti kogo-nibud', kto predstavlyal by vlast', kto
znaet o Dzhosse Merline i traktire "YAmajka".
-- A gde zhivet blizhajshij mirovoj sud'ya? -- sprosila ona nakonec.
Nahmuriv lob, zhenshchina stala soobrazhat'.
-- Zdes', v Olternane, nikogo net, -- skazala ona zadumchivo. -- Blizhe
vseh, pozhaluj, budet skvajr Basset iz Nort-Hilla, a eto, verno, mili chetyre
otsyuda, mozhet, bol'she, a mozhet, i men'she. Tochno ne skazhu, nikogda tam ne
byvala. No vy ved', konechno, ne pojdete tuda noch'yu.
-- YA dolzhna, -- proiznesla Meri, -- u menya net inogo vyhoda. I nel'zya
teryat' ni minuty. Prostite, chto ya tak skrytna, no u menya bol'shaya beda, i
tol'ko vash vikarij ili mirovoj sud'ya mogut pomoch' mne. Skazhite, dorogu na
Nort-Hill trudno najti?
-- Da net, dovol'no legko. Projdete mili dve po Lonstonskoj doroge, a
zatem u razvilki svernete napravo. No idti tuda devushke odnoj v nochnuyu
poru... Dazhe ya by ne reshilas'. Tam, na bolotah, vstrechaetsya opasnyj lyud. V
poslednee vremya my i shagu iz domu ne smeem stupit'. Dazhe na korolevskoj
doroge, sluchaetsya, i grabyat, i togo pache.
-- Spasibo vam za sochuvstvie, ya vam ochen' blagodarna, no ya vsyu zhizn'
provela v gluhih mestah i ne boyus'.
-- Kak znaete, -- s somneniem otvechala zhenshchina. -- Ko luchshe by vam
ostat'sya zdes' i dozhdat'sya vikariya, esli eto vozmozhno.
-- |to nevozmozhno, -- tverdo proiznesla Meri. -- No kogda on vernetsya,
vy mogli by peredat' emu, chto... Vprochem, podozhdite. Esli u vas est' pero i
bumaga, ya napishu emu zapisku, tak budet luchshe.
-- Proshu vas, zajdemte ko mne, i vy napishete vse, chto vam nuzhno. YA
otnesu zapisku v ego dom i ostavlyu na stole, gde on uvidit ee, kak tol'ko
vernetsya.
Meri zashla s zhenshchinoj v ee domik i stoyala v neterpenii, poka ta iskala
na kuhne pero. Vremya shlo tak bystro, a nepredvidennyj vizit v Nort- Hill
oprokidyval vse ee raschety. Vryad li ona uspeet povidat' mistera Basseta i
vernut'sya v "YAmajku" ko vremeni. Obnaruzhiv ee begstvo, dyadya, konechno,
uskorit ot容zd, i vse ee usiliya okazhutsya naprasnymi.
Nakonec zhenshchina vernulas' s bumagoj i perom, i Meri pospeshno prinyalas'
pisat', ne vybiraya slov:
"YA prishla prosit' vas o pomoshchi, no ne zastala. K etomu vremeni vy,
naverno, uzhe s uzhasom uznali, kak i vse v etoj okruge, o korablekrushenii v
sochel'nik. |to delo ruk moego dyadi i ego bandy iz ``YAmajki''. Ob etom vy
uzhe, konechno, dogadalis'. On znaet, chto podozrenie padet na nego i poetomu
sobiraetsya segodnya noch'yu pokinut' traktir i, perepravivshis' cherez Tejmar,
dobrat'sya do Devona. Ne najdya vas zdes', otpravlyayus' kak mozhno skoree k
misteru Bassetu v Nort-Hill, chtoby rasskazat' emu obo vsem, predupredit' o
gotovyashchemsya begstve, daby on mog srazu zhe poslat' v ``YAmajku'' lyudej i
shvatit' moego dyadyu, poka ne pozdno. Peredayu etu zapisku vashej ekonomke,
kotoraya, nadeyus', polozhit ee tak, chto vy srazu zhe po priezde najdete ee.
Toroplyus', za sim,
Meri Jellan".
Slozhiv zapisku, ona vruchila ee zhenshchine, poblagodarila, eshche raz
zaverila, chto doroga ee ne pugaet, posle chego vnov' pustilas' v put'. S
tyazhelym serdcem pokidala ona Olternan, odinoko vzbirayas' na holm, otdelyavshij
derevnyu ot dorogi.
Meri nastol'ko uverovala v Frensisa Dejvi, chto vse eshche ne mogla
osoznat', chto ego ne okazalos' doma, i imenno teper'. Kak budto, uehav, on
predal ee. Razumeetsya, on ne znal, chto ona nuzhdaetsya v nem, a esli by i
znal, u nego, vozmozhno, byli svoi bolee vazhnye dela. No kak zhe gor'ko i
obidno bylo ostavit' pozadi privetlivo svetivshijsya ognyami Olternan, tak
nichego i ne dobivshis'. Mozhet byt', imenno v etot moment dyadya stuchit v dver'
ee spal'ni, ozhidaya v neterpenii ee otveta. Ne poluchiv ego, on vzlomaet
dver'. Uvidev razbitoe okno, pojmet, chto ona ubezhala. Kak eto povliyaet na
ego plany, mozhno bylo tol'ko gadat'. Znat' etogo ona ne mogla. Ee volnovala
tetya Pejshns, kotoraya posleduet za muzhem, kak predannaya sobaka za hozyainom.
Mysl' ob etom zastavlyala Meri bezhat' chto bylo mochi po pustynnoj beloj
doroge, szhav kulaki.
Nakonec ona dobezhala do razvilki i svernula, kak podskazala ej ekonomka
vikariya, napravo, na uzkuyu izvilistuyu dorozhku. Po obe storony shla zelenaya
izgorod', skryvavshaya ot glaz pustosh'. Dorozhka vilas' i kruzhila, kak tropinki
v Helforde. Meri radostno soshla na nee s unyloj i odnoobraznoj stolbovoj
dorogi. Na serdce stalo veselee. Devushka staralas' podbodrit' sebya mysl'yu o
predstoyashchej vstreche s semejstvom Bassetov, predstavlyaya ih sebe dobrymi i
lyubeznymi lyud'mi, pohozhimi na Viviyansov iz Trelovarena, i nadeyas', chto oni
vyslushayut ee s sochuvstviem i ponimaniem. Konechno, so skvajrom ona
poznakomilas' ne v luchshij dlya nego moment -- on yavilsya v "YAmajku" v samom
skvernom nastroenii. Ona sozhalela teper', chto, vopreki svoej vole, vvela ego
togda v zabluzhdenie. CHto do ego suprugi, to ta, veroyatno, uznala, chto na
yarmarke v Lonstone ee odurachil konokrad. Meri prosto povezlo, chto ee ne
okazalos' ryadom s Dzhemom, kogda on pereprodaval konya zakonnoj vladelice.
Devushka prodolzhala risovat' v svoem voobrazhenii priyatnuyu vstrechu s chetoj
Bassetov, odnako eti dosadnye epizody to i delo vsplyvali v ee pamyati. V
glubine dushi ona s trepetom dumala o predstoyashchem svidanii.
Landshaft vnov' izmenilsya; temnye lesistye holmy ostalis' v storone,
gde-to ryadom slyshalos' zhurchanie begushchego sredi kamnej ruch'ya. Pustosh'
konchilas'. Nad verhushkami derev'ev pokazalas' luna, osvetiv tropinku,
kotoraya vela vniz k porosshej derev'yami doline. Nakonec ona priblizilas' k
vorotam usad'by. Tropinka shla dal'she, k derevne.
Za vorotami ona uvidela osobnyak. Dolzhno byt', eto i byl Nort-Hill, gde
prozhival skvajr. Meri napravilas' po allee, vedushchej ot vorot k domu. Vdaleke
cerkovnye chasy probili sem'. Vot uzhe tri chasa, kak ona ushla iz "YAmajki". Po
mere priblizheniya k domu volnenie ee usilivalos'. Laskovyj svet luny eshche ne
kosnulsya doma. Bol'shoj i temnyj, on kazalsya groznym i nepristupnym. Meri
pozvonila v bol'shoj kolokol'chik, visevshij u dverej. Razdalsya yarostnyj laj.
Meri zhdala. Vskore v dome poslyshalis' shagi, i sluga otkryl dver'. On
prikriknul na sobak, kotorye, vysunuv mordy na ulicu, obnyuhivali nogi
devushki. Meri vdrug stalo stydno svoego staren'kogo plat'ya i prostogo
platka. Ona pochuvstvovala sebya malen'koj i zhalkoj.
-- YA by hotela videt' mistera Basseta po neotlozhnomu delu, --
proiznesla ona. -- Moe imya emu nichego ne skazhet, no esli by on soglasilsya
vyslushat' menya, ya by vse emu ob座asnila. |to delo krajnej vazhnosti, inache ya
ne stala by ego bespokoit' v stol' pozdnij chas v voskresen'e.
-- Mister Basset uehal segodnya utrom v Lonston, -- otvetil sluga. --
Ego srochno vyzvali, i on eshche ne vorotilsya.
Na etot raz Meri ne smogla sderzhat'sya, iz ee grudi vyrvalsya ston
otchayaniya.
-- YA prodelala takoj dolgij put'! -- gorestno voskliknula ona, kak
budto samo ee stradanie moglo zastavit' skvajra tut zhe vernut'sya v
Nort-Hill. -- Esli v techenie chasa ya s nim ne vstrechus', sluchitsya nechto
uzhasnoe -- strashnyj prestupnik skroetsya ot zakona. Vy glyadite na menya v
nedoumenii, no ya govoryu pravdu. Esli by zdes' byl kto-nibud', k komu ya mogla
by obratit'sya...
-- Missis Basset doma, -- soobshchil sluga, sgoraya ot lyubopytstva. --
Vozmozhno, ona primet vas, ezheli u vas takoe srochnoe delo. Sledujte,
pozhalujsta, za mnoj v biblioteku. Na sobak ne obrashchajte vnimaniya, oni vas ne
tronut.
Slovno vo sne, Meri proshla cherez holl, ponimaya lish', chto ee plan snova
provalilsya. Vse propalo.
Prostornaya, yarko osveshchennaya biblioteka, v kotoroj pylal kamin,
pokazalas' ej chem-to nezemnym. Glaza Meri uzhe privykli k temnote, i ot
yarkogo sveta ona nevol'no zazhmurilas'. ZHenshchina, v kotoroj Meri srazu uznala
naryadnuyu damu s yarmarochnoj ploshchadi v Lonstone, sidela v kresle pered ognem i
chitala detyam vsluh, kogda sluga vvel devushku v biblioteku. Ona s udivleniem
podnyala golovu.
S nekotorym volneniem sluga prinyalsya ob座asnyat':
-- Madam, eta molodaya osoba prishla s ochen' vazhnym izvestiem dlya
skvajra, -- skazal on. -- YA podumal, chto luchshe privesti ee pryamo k vam.
Missis Basset nemedlenno podnyalas' s kresla, uroniv pri etom knigu s
kolen.
-- Neuzheli chto-nibud' sluchilos' s loshad'mi? -- sprosila ona. -- Richards
govoril mne, chto Solomon kashlyaet, a Brilliant otkazyvaetsya ot korma. Pri
takom konyuhe mozhet sluchit'sya vse, chto ugodno.
Meri pokachala golovoj.
-- Moi durnye vesti nikak ne kasayutsya vashego hozyajstva, -- ser'ezno
otvetila ona. -- YA zdes' sovershenno po drugomu povodu. Esli by mne mozhno
bylo pogovorit' s vami naedine...
Uslyshav, chto s loshad'mi nichego ne proizoshlo, missis Basset, vidimo,
ispytala oblegchenie. Ona bystro skazala chto-to detyam, i oni rezvo vybezhali
iz komnaty v soprovozhdenii slugi.
-- CHem mogu byt' vam poleznoj? -- milostivo sprosila ona. -- Vy
vyglyadite blednoj i ustaloj. Ne zhelaete li prisest'?
Ispytyvaya neterpenie, Meri pokachala golovoj.
-- Blagodaryu vas, no mne neobhodimo znat', kogda mister Basset dolzhen
vernut'sya domoj.
-- Ne imeyu ponyatiya, -- otvechala ego supruga. -- Emu prishlos' speshno
vyehat', i, po pravde govorya, ya ochen' trevozhus' za nego. Esli etot uzhasnyj
traktirshchik okazhet soprotivlenie, a eto sleduet ozhidat', to, hotya tam i budut
soldaty, mister Basset mozhet byt' ranen.
-- CHto vy imeete v vidu? -- bystro sprosila Meri.
-- Da ved' skvajr otpravilsya vypolnyat' ochen' opasnuyu missiyu. Vashe lico
mne ne znakomo, i mne sleduet zaklyuchit', chto vy ne iz Nort-Hilla, inache vy
ne mogli by ne slyshat' ob etom Merline, kotoryj soderzhit traktir u
Bodminskoj dorogi. Skvajr dovol'no davno podozreval, chto tot povinen v
uzhasnyh prestupleniyah, no lish' segodnya poluchil polnejshee dokazatel'stvo. On
srazu zhe otpravilsya v Lonston za pomoshch'yu, i, sudya po tomu, chto skazal mne
pered ot容zdom, on namerevaetsya okruzhit' traktir etoj noch'yu i shvatit' ego
obitatelej. Razumeetsya, on poedet, horosho vooruzhivshis', i s otryadom soldat,
no ya ne uspokoyus', poka on ne vernetsya.
CHto-to v vyrazhenii lica Meri, vidimo, nastorozhilo ee. Ona vdrug sil'no
poblednela i popyatilas' k kaminu. Ruka ee potyanulas' k shnuru kolokol'chika.
-- Vy ta devushka, o kotoroj on rasskazyval, -- bystro proiznesla ona.
-- Sluzhanka iz traktira, plemyannica hozyaina. Stojte na meste, ne dvigajtes',
inache ya pozovu slug. Da, tak ono i est': vy -- ta devushka. YA znayu, on vas
opisal. CHto vam ot menya nuzhno?
Meri umolyayushche protyanula k nej ruku; lico ee bylo tak zhe bledno, kak u
zhenshchiny vozle kamina.
-- YA ne prichinyu vam vreda, -- zaverila ona. -- Pozhalujsta, ne zvonite.
Dajte mne ob座asnit'sya. Da, ya devushka iz traktira "YAmajka".
No missis Basset yavno ne doveryala ej. Ona s trevogoj smotrela na Meri,
derzhas' rukoj za shnur.
-- U menya net zdes' deneg, -- proiznesla ona. -- YA nichego ne mogu
sdelat' dlya vas. Esli vy prishli prosit' za dyadyu, to slishkom pozdno.
-- Vy menya ne tak ponyali, -- spokojno skazala Meri. -- A hozyain
"YAmajki" ne rodstvennik mne, on vsego lish' muzh moej teti. Pochemu ya zhila tam,
sejchas ne vazhno, eto slishkom dlinnaya istoriya. YA boyus' i prezirayu ego bol'she,
chem vy ili kto-libo drugoj v etom krae, i u menya est' na to svoi prichiny.
Prishla zhe ya syuda, chtoby predupredit' mistera Basseta, chto hozyain nameren
pokinut' traktir etoj noch'yu i, takim obrazom, izbezhat' pravosudiya. U menya
est' tverdye dokazatel'stva ego viny, kotorymi, ya dumayu, ne raspolagaet
mister Basset. Vy govorite, chto on uehal i teper', vozmozhno, uzhe nahoditsya u
"YAmajki". Stalo byt', ya lish' naprasno potratila vremya, dobirayas' syuda.
Tut ona bez sil opustilas' na stul i, slozhiv ruki na kolenyah, nevidyashchim
vzorom ustavilas' na ogon' v kamine. Ee sily byli ischerpany, i ona ne v
sostoyanii byla bolee dumat'. V ustavshem mozgu zastryala odna mysl': vse ee
usiliya okazalis' sovershenno naprasnymi. Ej vovse ne nuzhno bylo pokidat'
svoej spal'ni v "YAmajke". V lyubom sluchae mister Basset yavilsya by tuda. Ee
tajnoe vmeshatel'stvo lish' privelo k toj samoj oshibke, kotoroj ona hotela
izbezhat'. Ona otsutstvovala slishkom dolgo. Obo vsem dogadavshis', dyadya,
skoree vsego, uzhe sbezhal. Skvajr Basset so svoimi lyud'mi najdet traktir
pustym.
Meri podnyala glaza na hozyajku doma.
-- YA sdelala bol'shuyu glupost', pridya syuda, -- bespomoshchno priznalas'
ona. -- Dumala, smogu obhitrit' dyadyu, no tol'ko podvela vseh i samu sebya.
Esli moj dyadya obnaruzhit, chto menya net v komnate, on srazu dogadaetsya, chto ya
ego vydala. On uedet iz "YAmajki" do togo, kak tuda pribudet mister Basset.
ZHena skvajra otpustila shnur kolokol'chika i podoshla k devushke.
-- Vy govorite iskrenne, i u vas chestnoe lico, -- laskovo proiznesla
ona. -- Prostite, chto nepravil'no sudila o vas, no traktir "YAmajka" imeet
uzhasnuyu reputaciyu, i, naverno, lyuboj na moem meste povel by sebya tak zhe,
neozhidanno povstrechav plemyannicu traktirshchika. Vy okazalis' v strashnoj
situacii, i ya schitayu, chto vy proyavili bol'shoe muzhestvo, projdya stol'ko mil',
chtoby predupredit' moego muzha! YA by s uma soshla ot straha. No kak zhe mne
sleduet postupit'? YA ochen' hochu pomoch' vam.
-- My ne mozhem nichego sdelat', -- skazala Meri, pokachav golovoj. --
Dumayu, mne ostaetsya tol'ko zhdat' vozvrashcheniya mistera Basseta. Ne ochen'-to on
obraduetsya, uznav, chto ya nadelala. Vidit Bog, ya zasluzhivayu samogo zhestokogo
upreka...
-- YA zamolvlyu za vas slovechko, -- uspokoila ee missis Basset. -- Vy
nikak ne mogli znat', chto moego muzha uzhe postavili v izvestnost'. Esli
potrebuetsya, ya sumeyu ugovorit' ego smyagchit'sya. Radujtes', chto vy zdes', v
bezopasnosti.
-- A otkuda skvajr tak neozhidanno uznal obo vsem? -- sprosila Meri.
-- Ne imeyu predstavleniya. Kak ya uzhe vam govorila, za nim vdrug prislali
utrom. On soobshchil mne lish' samuyu sut', poka sedlali ego loshad', i uskakal.
Nu, a teper' otdohnite i zabud'te na vremya ob etom otvratitel'nom dele. Vy,
naverno, umiraete s golodu.
Ona snova podoshla k kaminu i na sej raz reshitel'no podergala za shnur
kolokol'chika. Nesmotrya na to chto iz-za volneniya i rasstrojstva ona ele
soobrazhala, Meri ne mogla ne otmetit' ironii situacii. Hozyajka doma, eshche
nedavno ugrozhavshaya devushke, chto ee shvatyat slugi, teper' okazyvaet ej
gostepriimstvo, otdavaya prikazanie tem zhe slugam podat' ej uzhin. Ona takzhe
podumala o scene na bazarnoj ploshchadi, kogda eta dama, v barhatnoj nakidke i
shlyape s per'yami, zaplatila krupnuyu summu za svoyu sobstvennuyu loshad'. Meri
hotela by uznat', otkrylos' li eto naduvatel'stvo, no esli by ee rol' v
obmane stala izvestna, edva li missis Basset byla by tak gostepriimna.
Mezhdu tem v komnate poyavilsya sluga. Ego lico vyrazhalo lyubopytstvo, emu
ne terpelos' uznat', chto proishodit. Voshedshie vmeste s nim sobaki podoshli k
devushke poznakomit'sya. Oni vilyali hvostami, tychas' myagkimi nosami ej v ruki,
i prinimali ee kak svoyu. Prebyvanie v etom barskom dome v Nort-Hille vse eshche
kazalos' Meri chem-to nereal'nym. Kak ona ni staralas', ej ne udavalos'
izbavit'sya ot volneniya i napryazheniya. Ona chuvstvovala, chto ne imeet prava
sidet' zdes' pered pylayushchim kaminom, kogda u "YAmajki", veroyatno, idet
smertnyj boj.
Meri mashinal'no ela, bukval'no zastavlyaya sebya glotat' pishchu, v kotoroj
dejstvitel'no nuzhdalas', i rasseyanno slushala hozyajku. Buduchi zhenshchinoj
dobroj, missis Basset naivno polagala, chto razgovory o pustyakah pomogut
otvlech' devushku ot bespokojnyh myslej. Odnako ee boltovnya lish' usilivala
volnenie Meri. Okonchiv uzhinat', ona vnov' podsela k kaminu, slozhiv ruki na
kolenyah i zadumchivo glyadya v ogon'. Stremyas' kak-to razvlech' ee, missis
Basset prinesla al'bom s sobstvennymi akvarel'nymi risunkami i prinyalas'
perevorachivat' pered gost'ej stranicy.
Kogda kaminnye chasy probili vosem', pronzaya serdce Meri kazhdym svoim
udarom, ona ne vyderzhala. Tomitel'noe ozhidanie i bezdejstvie byli huzhe lyuboj
opasnosti, kotoraya mogla ej ugrozhat'.
-- Prostite menya, -- proiznesla ona, podnyavshis'. -- Vy tak dobry ko
mne, i ya nikogda ne smogu v polnoj mere vyrazit' moyu blagodarnost', no ya
ochen' bespokoyus'. YA prosto v otchayanii i ne v sostoyanii dumat' ni o chem,
krome moej bednoj tetushki, kotoraya v eto samoe vremya, naverno, ispytyvaet
muki ada. YA dolzhna znat', chto proishodit v "YAmajke", i gotova sejchas zhe idti
tuda peshkom.
V polnom rasstrojstve missis Basset vyronila al'bom iz ruk.
-- Ah, konechno zhe, vy ochen' obespokoeny. YA eto vizhu i staralas' otvlech'
vas ot trevozhnyh myslej. Kak eto uzhasno! YA tozhe ochen' bespokoyus' o muzhe. No
vozvrashchat'sya vam tuda odnoj, da eshche peshkom, prosto nemyslimo! Ved' vy ne
doberetes' do mesta ran'she polunochi, i Bog znaet, chto s vami mozhet sluchit'sya
po doroge. YA velyu zapryach' dvukolku. S vami poedet Richards. Na nego mozhno
polozhit'sya, i on sumeet vospol'zovat'sya oruzhiem, esli pridetsya. Esli tam
idet shvatka, vy uvidite eto, eshche ne doezzhaya do mesta, i vam ne sleduet
priblizhat'sya k traktiru, poka vse ne budet koncheno. YA by i sama poehala s
vami, no v dannyj moment moe zdorov'e neskol'ko rasstroeno...
-- Net, vam, konechno, i ne nado etogo delat', -- pospeshno prervala ee
Meri. -- Menya ne pugaet opasnost', i puteshestvovat' noch'yu mne ne vpervoj. No
vy -- drugoe delo. Mne voobshche nelovko, chto ya dostavlyayu vam stol'ko hlopot:
budit' kuchera, zapryagat' loshad'. Uveryayu vas, chto moya ustalost' proshla i ya
vpolne mogu otpravit'sya peshkom.
No missis Basset uzhe dernula za shnur kolokol'chika.
-- Pozabot'tes' peredat' Richardsu, chtoby on nemedlenno podal dvukolku,
-- prikazala ona izumlennomu sluge. -- Dal'nejshie rasporyazheniya poluchit,
kogda yavitsya. Skazhite emu, chtoby ne meshkal.
Zatem ona snabdila Meri plotnym plashchom s kapyushonom, tolstym pledom i
grelkoj dlya nog, vse vremya prigovarivaya, chto tol'ko slaboe zdorov'e meshaet
ej tozhe otpravit'sya v etu poezdku, chemu devushka tol'ko poradovalas' --
missis Basset edva li mogla okazat'sya zhelannym kompan'onom v takom
riskovannom i opasnom predpriyatii.
Primerno cherez chetvert' chasa k paradnoj dveri pod容hala dvukolka. V
Richardse Meri srazu uznala cheloveka, kotoryj priezzhal togda v "YAmajku"
vmeste s misterom Bassetom. Dosada ot togo, chto ego otorvali ot domashnego
ochaga v voskresnyj vecher, ischezla, kak tol'ko on uslyshal, v chem dolzhna
sostoyat' ego missiya. Vyslushav prikaz strelyat' vo vsyakogo, kto budet im
ugrozhat', on, s dvumya pistoletami za poyasom, napustil na sebya svirepyj i
vazhnyj vid, obychno emu ne svojstvennyj. Soprovozhdaemaya proshchal'nym laem
sobak, Meri bystro uselas' ryadom s nim v povozku. Lish' kogda oni vyehali na
dorogu i Nort-Hill skrylsya za povorotom, Meri osoznala, na kakoe
bezrassudstvo otvazhilas'.
Za te pyat' chasov, chto ee ne bylo v "YAmajke", moglo proizojti vse, chto
ugodno. Dazhe na dvukolke ona vryad li mogla rasschityvat' pribyt' tuda ran'she
poloviny odinnadcatogo. Nichego nel'zya bylo predvidet' zaranee; ona ne znala,
chto budet delat' -- vse zaviselo ot togo, kak budut razvivat'sya sobytiya.
Luna byla uzhe vysoko, dul svezhij legkij veterok, i Meri byla gotova k lyubym
neozhidannostyam. Hotya ej mogla grozit' opasnost', no ehat' k mestu sobytij
bylo vse zhe luchshe, chem bespomoshchno zhdat', slushaya lepet missis Basset. Richards
byl vooruzhen, da i ona smozhet vzyat' v ruki oruzhie, esli do togo dojdet.
Richards zasypal ee voprosami, no ona otvechala emu odnoslozhno, davaya ponyat',
chto sejchas ne do razgovorov.
Dal'she oni ehali molcha. Tishinu narushalo lish' mernoe postukivanie
loshadinyh kopyt, da poroj sredi derev'ev razdavalos' uhan'e sovy. No vot
konchilas' zhivaya izgorod', ne slyshno stalo shoroha kustov, smolkli zvuki
mirnoj derevenskoj zhizni. Otsyuda nachinalsya pryamoj put' k Bodminu. Snova po
obe storony lezhala pustosh'. V lunnom svete belela pustynnaya doroga, kruzha i
teryayas' v skladkah vidnevshegosya vdaleke holma. Ni odnoj zhivoj dushi ne
vstretilos' im.
V sochel'nik, kogda Meri ehala po etim mestam, dul yarostnyj veter i
dozhd' stuchal v okno karety; teper' zhe bylo hot' i holodno, no udivitel'no
bezvetrenno. Luna poserebrila tiho dremavshuyu pustosh', smyagchila zhestkie
ochertaniya temnyh pikov, upiravshihsya v nebo svoimi sonnymi granitnymi
glavami. Nichto ne trevozhilo ih pokoj, ih drevnie bogi mirno spali.
Loshad' bystro pokryla mili, kotorye Meri s trudom odolevala peshkom.
Teper' ona uznavala kazhdyj povorot dorogi i pomnila mesta, gde pustosh'
nastupala na nee vysokimi travami i skryuchennymi vetkami rakitnika.
Vnizu, v doline, igral ognyami Olternan; vot i razvilka Pyati Dorog.
Otsyuda shla doroga k "YAmajke". Dazhe v tihuyu noch' zdes' rezvilsya veter. Sejchas
on dul s zapada, so storony Raf-Tora, kolyuchij i holodnyj, prinosya s soboj
zapah bolot. Na doroge, kotoraya to kruto vzmyvala vverh, to bezhala vniz, ne
bylo zametno nikakih priznakov zhizni. I hotya Meri izo vseh sil napryagala
sluh i zrenie, ona nichego ne slyshala i ne videla. V takuyu noch' malejshij zvuk
byl by otchetlivo slyshen, i priblizhenie otryada mistera Basseta, po slovam
Richardsa, naschityvavshego svyshe desyatka lyudej, bylo by slyshno po krajnej mere
za paru mil'.
-- Skoree vsego oni uzhe davno tam, -- zayavil Richards. -- A hozyain
traktira uzhe svyazan i shipit v bessil'noj zlobe. Dobroe eto delo, koli vsya
okruga vzdohnet svobodnee, kogda etogo negodyaya nakonec zasadyat. Da eto uzh
davno by proizoshlo, kaby poslushalis' skvajra. ZHal', chto my ne pospeli
ran'she. Vot, dumayu, byla poteha, kogda ego zahvatyvali!
-- Ne takaya uzh poteha, ezheli mister Basset obnaruzhit, chto ptichka
uletela, -- spokojno vozrazila Meri. -- Dzhoss Merlin znaet eti bolota kak
svoi pyat' pal'cev i ne stanet medlit', esli u nego okazhetsya preimushchestvo
hotya by v odin chas ili dazhe men'she.
-- Moj hozyain tozhe vyros zdes', kak i traktirshchik, -- ne ustupal
Richards. -- I koli dojdet do pogoni, to, ne razdumyvaya, postavlyu na skvajra.
V etih mestah on ohotitsya s detskih let, podi, let uzhe pyat'desyat, i, skazhu
vam, ni odnoj lise ot nego ne ujti. Ne oshibus', chto i etu izlovyat do togo,
kak ona pustitsya v bega.
Meri ego ne preryvala. Otryvistye frazy, kotorye on brosal, men'she
razdrazhali ee, chem shchebetan'e ego hozyajki, a shirokaya spina i chestnoe
grubovatoe lico slugi vselyali v nee nekotoruyu uverennost', stol' neobhodimuyu
ej v etot napryazhennyj moment.
Oni priblizilis' k vpadine na doroge i uzkomu mostu, perebroshennomu
cherez reku Fauej. Slyshen byl plesk rezvo begushchej po kamnyam vody. Pryamo pered
nimi v yarkom svete luny voznik vysokij holm, na kotorom stoyala "YAmajka".
Kogda zhe nad vershinoj holma stali vidny ochertaniya temnyh trub, Richards umolk
i stal proveryat' zasunutye za poyas pistolety, nervno otkashlivayas'. Serdce
Meri chasto zabilos', i ona krepko uhvatilas' za kraj dvukolki. Loshad' nachala
vzbirat'sya na holm, nizko opustiv mordu k zemle. Stuk kopyt kazalsya devushke
nevozmozhno gromkim. Ona boyalas', chto ih priblizhenie uslyshat.
Kogda oni byli uzhe u samoj vershiny, Richards povernulsya k Meri i
prosheptal ej na uho:
-- Ne luchshe li vam podozhdat' zdes', v povozke, v storone ot dorogi, a ya
shozhu i posmotryu, chto tam delaetsya.
Meri pokachala golovoj.
-- Net, luchshe pojdu ya, a vy sledujte nemnogo poodal' ili ostavajtes'
zdes' i zhdite, kogda ya pozovu. Sudya po tomu, chto vse tiho, pohozhe, chto
skvajr so svoimi lyud'mi eshche ne pribyl, a hozyainu udalos' sbezhat'. Okazhis' on
zdes' -- ya imeyu v vidu moego dyadyu, -- mne eshche mozhno risknut' vstretit'sya s
nim, a vam nikak nel'zya. Dajte mne pistolet, togda on mne vovse ne budet
strashen.
-- Vryad li vam stoit idti tuda odnoj, -- s somneniem proiznes sluga. -
- Eshche natknetes' pryamo na nego, i ya bol'she ni zvuka ot vas ne uslyshu. I
vpravdu stranno, chto tam tak tiho. YA-to dumal, chto uslyshu kriki, shum draki i
gromovoj golos moego hozyaina, otdayushchego komandy. CHudno vse eto. Ih, vidat',
zaderzhali v Lonstone. Sdaetsya mne, chto umnee budet svernut' na obochinu i
obozhdat' ih.
-- YA i tak izvelas' ot ozhidaniya za segodnyashnij vecher, -- nastaivala
Meri. -- CHut' s uma ne soshla. Uzh luchshe stolknut'sya s dyadej licom k licu, chem
pryatat'sya zdes' v kanave, nichego ne vidya i ne slysha. YA dolzhna uznat', chto s
moej tetej. Ona ni v chem ne vinovata i chista, kak ditya. Mozhet byt', mne
udastsya vyruchit' ee. Dajte zhe mne pistolet i otpustite menya. YA umeyu
peredvigat'sya tiho, kak koshka, i ne stanu lezt' na rozhon, obeshchayu vam.
Ona sbrosila s sebya tyazheluyu nakidku s kapyushonom, zashchishchavshuyu ee ot
nochnogo holoda, i shvatila pistolet, kotoryj Richards neohotno vruchil ej.
-- Ne idite za mnoj, esli ne pozovu ili ne dam signala, -- predupredila
ona. -- Nu a esli uslyshite vystrel, speshite na podmogu. No bud'te nacheku.
CHto tolku nam oboim sovat'sya v peklo? YA voobshche-to dumayu, chto dyadya uzhe uspel
uliznut'.
Teper' Meri dazhe hotela verit' v takoj ishod. S ot容zdom traktirshchika v
Devon zavershilas' by i vsya eta istoriya. Zdeshnij kraj izbavilsya by ot nego,
prichem s naimen'shimi izderzhkami. On mog by dazhe, kak sam govoril, nachat'
zhizn' zanovo ili, chto bolee veroyatno, zatailsya by gde- nibud' v pyatistah
milyah ot Kornuolla i dopilsya by do smerti. Ona uzhe ne zhelala, chtoby ego
shvatili. Ej hotelos' lish', chtoby vse poskorej konchilos'. A bolee vsego ona
hotela zabyt' ego, uehat' iz "YAmajki" na kraj sveta i zazhit' sobstvennoj
zhizn'yu. Mest' ne prinesla by ej udovletvoreniya. Videt' ego svyazannym,
bespomoshchnym, okruzhennym soldatami vo glave so skvajrom -- vryad li bol'shoe
udovol'stvie.
S Richardsom Meri govorila uverenno, no na samom dele vstrecha s dyadej
strashila ee, hotya ona i byla vooruzhena. Ona predstavila sebe, kak stolknetsya
s nim, gotovym k napadeniyu, v temnom koridore traktira, kak vperyatsya v nee
ego nalitye krov'yu glaza, i zamedlila shag. Pered samym vhodom vo dvor ona
oglyanulas' na obochinu, gde vidnelas' ten' povozki. Zatem podnyala pistolet,
derzha palec na kurke, i glyanula iz-za steny doma vo dvor. On byl pust, dver'
konyushni -- zaperta. Traktir stoyal takoj zhe temnyj i pritihshij, kakim ona
ostavila ego pochti sem' chasov nazad. Dveri i okna byli vse tak zhe nagluho
zakryty. Meri vzglyanula vverh na svoe okno. V stekle po-prezhnemu ziyala dyra.
Sledov koles ili kakih-nibud' priznakov prigotovleniya k ot容zdu ona ne
obnaruzhila. Meri podkralas' k konyushne i prilozhila uho k dveri. Ona uslyshala,
kak bespokojno dvigaetsya v stojle loshad', postukivaya kopytom po bulyzhniku.
Znachit, oni ne uehali i dyadya vse eshche nahoditsya v "YAmajke".
Serdce ee upalo. Ona podumala, a ne vernut'sya li ej k Richardsu i vmeste
s nim, kak on predlagal, dozhdat'sya poyavleniya skvajra Basseta s soldatami.
Meri posmotrela na zakrytyj dom eshche raz. Esli by dyadya namerevalsya uehat', to
navernyaka uzhe sdelal by eto. Ved' potrebovalos' by ne men'she chasa, chtoby
tol'ko pogruzit' veshchi na telegu. Sejchas bylo pochti odinnadcat'. Vidno, on
izmenil svoj plan i reshil ujti peshkom. No v takom sluchae tetya ne smogla by
soprovozhdat' ego. Meri prishla v zameshatel'stvo. Vse bylo stranno i
neponyatno.
Devushka ostanovilas' u kryl'ca i prislushalas'. Poprobovala dazhe
povernut' ruchku dveri, no ta, konechno, byla zaperta. Nakonec ona otvazhilas'
zavernut' za ugol doma i projti mimo dveri, vedushchej v bar, k ogorodu za
kuhnej. Tiho stupaya i derzhas' v teni, ona dobralas' do togo mesta, gde cherez
shchel' v stavne mozhno bylo by razglyadet' svet svechi. Na kuhne, odnako, bylo
sovershenno temno. Meri medlenno povernula dvernuyu ruchku, i, k ee izumleniyu,
dver' priotkrylas'. Ot neozhidannosti ona zamerla, ne reshayas' vojti.
A vdrug dyadya sidit tam, podzhidaya ee, s ruzh'em na kolenyah? To, chto ona
sama derzhit v ruke pistolet, ne pridavalo ej osoboj uverennosti.
Ochen' medlenno Meri priblizilas' k poluotkrytoj dveri. Ni zvuka.
Ugolkom glaza zametila pepel v ochage, kotoryj pochti pogas. YAsno, chto tam
nikogo net. CHto-to govorilo ej, chto kuhnya pustovala uzhe neskol'ko chasov. Ona
shiroko raskryla dver' i voshla. Ee obdalo holodom i syrost'yu. Kogda glaza
privykli k temnote, ona razglyadela stol i stul vozle nego. Na stole stoyala
svecha. Meri shvatila ee i zazhgla ot ele tlevshego ochaga. Podnyav svechu nad
golovoj, osmotrelas'. Kuhnya byla zavalena sobrannymi i podgotovlennymi k
ot容zdu veshchami. Na stule lezhal uzel s pozhitkami teti Pejshns, na polu --
svernutye odeyala. Na svoem obychnom meste v uglu stoyalo dyadino ruzh'e. Stalo
byt', oni reshili perezhdat' eshche odin den' i ushli naverh spat'.
Dver' v koridor byla shiroko raspahnuta. Molchanie, kotorym vstretil ee
dom, pokazalos' eshche bolee gnetushchim i strannym, chem obychno, ono bylo dazhe
pugayushchim. CHto-to izmenilos' -- chego-to ne hvatalo. I tut Meri ponyala, chto ne
slyshit privychnogo zvuka tikan'ya chasov.
SHagnuv v koridor, ona snova prislushalas'. Da, v dome bylo tak tiho
potomu, chto ostanovilis' chasy. Derzha v odnoj ruke pistolet, v drugoj svechu,
devushka medlenno i ostorozhno poshla po koridoru.
Zavernuv za ugol, tuda, gde temnyj koridor perehodil v holl, ona
uvidela, chto chasy, stoyavshie u steny ryadom s dver'yu v gostinuyu, upali
ciferblatom vniz. Razbivsheesya vdrebezgi steklo rassypalos' po plitam
kamennogo pola, a derevyannyj ih korpus raskololsya. Mesto na oboyah, gde
stoyali chasy, vydelyalos' yarko-zheltym pyatnom na vycvetshem fone. Upav, chasy
peregorodili ves' uzkij holl. Meri podoshla k lestnice i tol'ko tut zametila,
chto pod ih oblomkami licom vniz lezhit hozyain "YAmajki".
Padavshaya ot chasov ten' skryvala rasprostertoe na polu telo. Odna ruka
traktirshchika byla zakinuta za golovu, drugaya vcepilas' v raskolovshuyusya
dvercu. Nogi vytyanuty i razbrosany v storony, ot chego traktirshchik kazalsya eshche
ogromnee, chem pri zhizni. Telo ego polnost'yu peregorodilo soboj holl.
Po kamennomu polu rasteklas' krov', i mezhdu lopatok temnelo pyatno
zapekshejsya krovi -- v tom meste, gde torchala rukoyatka porazivshego ego nozha.
Kogda ego udarili szadi, on, dolzhno byt', vytyanul ruku vpered i,
pokachnuvshis', uhvatilsya za chasy. Potom upal licom vniz, uvlekaya ih za soboj,
i umer, ucepivshis' za ih dvercu.
Meri dolgo ne mogla otojti ot lestnicy. Sily pokinuli ee, ona
pochuvstvovala sebya takoj zhe bespomoshchnoj, kak i rasprostertaya na polu figura.
Glaza devushki zaderzhivalis' na nesushchestvennyh detalyah: zalityh krov'yu
oskolkah stekla, kuske yarkih oboev v tom meste, gde prezhde stoyali chasy.
Na ruke mertveca ustroilsya pauk, i bylo tak stranno, chto ruka ne
shevel'nulas', chtoby stryahnut' ego. Dyadya obyazatel'no sbrosil by nasekomoe.
Potom pauk popolz k plechu. Dobravshis' do rany i nemnogo pomedliv, on popolz
vokrug nee, a zatem, dvizhimyj lyubopytstvom, vernulsya nazad. V ego bystryh
bezboyaznennyh dvizheniyah bylo chto-to zhutkoe i koshchunstvennoe. Pauk znal, chto
traktirshchik ne mozhet prichinit' emu vreda. Meri tozhe znala eto, no vse ravno
byla ob座ata strahom.
Bolee vsego ee pugala tishina. Ot molchaniya chasov ej delalos' zhutko. CHego
by ona ni otdala, tol'ko by uslyshat' ih medlennyj i sipyashchij, kak pri udush'e,
hod. On byl chast'yu zhizni etogo doma.
Svet svechi padal na stenu, no ne dohodil do verhnej chasti lestnicy,
kotoraya byla pogruzhena v polnuyu t'mu. Meri znala, chto nikakaya sila ne
zastavit ee podnyat'sya naverh. CHto by ni bylo tam, naverhu, vse dolzhno
ostavat'sya nepotrevozhennym. Smert' voshla v etot dom, i ee duh vital v
vozduhe. Devushka pochuvstvovala, chto vsya atmosfera "YAmajki" vsegda byla
proniknuta ozhidaniem smerti i strahom pered nej. Syrye steny, skripyashchie
polovicy, tainstvennyj shepot, neob座asnimye shagi v dome -- vse kak by
preduprezhdalo obitatelej o neminuemoj bede.
Meri sodrognulas': tishina eta rozhdena byla sobytiyami davno zabytymi,
ostavshimisya v glubokom proshlom.
Panika -- vot chego Meri boyalas' bol'she vsego; krik, kotoryj nel'zya
sderzhat', nepreodolimoe zhelanie ustremit'sya nevazhno kuda, kolotya rukami
vozduh, slovno preodolevaya pregradu. Tol'ko by ne poddat'sya etomu bezumiyu!
Neskol'ko opravivshis' ot shoka, ona chuvstvovala, chto udushlivyj bezotchetnyj
strah vot-vot ovladeet eyu. Pal'cy oslabeyut, svecha vyvalitsya iz ruk, i ona
okazhetsya odna v polnoj temnote. Ee ohvatilo neistovoe zhelanie bezhat', no ona
podavila ego. Popyativshis' nazad, ona medlenno vyshla iz holla, krepko derzha v
ruke svechu, i cherez koridor proshla na kuhnyu. Dver', vyhodyashchaya na ogorod,
po-prezhnemu byla otkryta. I tut-to devushka ne vyderzhala. Ona opromet'yu
vyskochila iz doma i, rydaya, pomchalas' vpered, vytyanuv pered soboj ruki,
slovno slepaya. Vot i ugol. Ladoni ee bol'no skol'znuli po shershavomu kamnyu.
Meri mchalas' dal'she chto bylo mochi, cherez dvor na dorogu, kak budto za nej
gnalis'. Neozhidanno pered nej vyrosla krepkaya figura Richardsa. On protyagival
ej ruki navstrechu, i Meri, ishcha zashchity, uhvatilas' za ego poyas.
-- On mertv, -- s trudom vygovorila ona, stucha zubami i drozha vsem
telom, -- on lezhit tam na polu mertvyj, ya videla ego.
Kak Meri ni staralas', ona nichego ke mogla podelat' s soboj; ee tryaslo,
zuby vybivali drob'. Richards dovel devushku do povozki, dostal nakidku i
nabrosil ej na plechi. Meri plotno zakutalas' v nee.
-- On mertv, -- povtorila ona, -- ubit udarom nozha v spinu. YA videla to
mesto, gde prorezana kurtka, na nej krov'. On lezhit licom vniz. CHasy
povalilis' vmeste s nim. Krov' uzhe zapeklas'. Pohozhe, on mertv uzhe neskol'ko
chasov. V traktire temno i tiho. Tam bol'she nikogo net.
-- A chto s vashej tetushkoj? -- shepotom sprosil sluga.
Meri pokachala golovoj:
-- Ne znayu. Ne videla. YA ne mogla tam ostavat'sya.
Po ee licu on ponyal, chto sily pokinuli ee i ona vot-vot upadet. On
pomog ej zabrat'sya v dvukolku i uselsya ryadom.
-- Nu-nu, uspokojtes', -- ugovarival on. -- Syad'te zhe, vot tak. Vam
bol'she nechego boyat'sya. Nu tiho zhe, tiho.
Ego nizkij grubovatyj golos podejstvoval na Meri uspokaivayushche. Ona
skryuchilas' na siden'e vozle nego, natyanuv nakidku do samogo podborodka.
-- Takoe zrelishche ne dlya devushki, -- vygovarival ej Richards. -- Nado
bylo pustit' menya, a samoj ostavat'sya zdes'. Kakoj strah uvidet' ego tam
mertvym, ubitym!
Ot ego razgovorov i neuklyuzhego sochuvstviya Meri polegchalo.
-- Loshad' vse eshche v konyushne, -- nachala rasskazyvat' ona. -- YA poslushala
u dverej, ona tam. Oni, vidno, dazhe ne uspeli zakonchit' prigotovleniya k
ot容zdu. Dver' na kuhnyu otkryta, a na polu svaleny uzly i odeyala, kotorye
oni sobiralis' pogruzit' na telegu. Naverno, vse proizoshlo neskol'ko chasov
nazad.
-- Ne pojmu, pochemu ne priehal skvajr, -- skazal Richards. -- Uzh davno
dolzhen by byt' zdes'. Skorej by on poyavilsya i razobralsya vo vsem. Mne pryamo
ne po sebe. Skvernoe eto delo. Vam voobshche ne sledovalo syuda ehat'.
Oba zamolchali, glyadya v ozhidanii na dorogu.
-- Kto zhe mog ubit' hozyaina? -- prinyalsya rassuzhdat' Richards. -- Ved'
von kakoj zdorovennyj byl muzhik, zaprosto mog za sebya postoyat'. Hotya nemalo
najdetsya takih, kto mog prilozhit' k etomu ruku. Uzh esli kogo nenavideli, tak
eto ego.
-- Tam byl eshche raznoschik, -- medlenno progovorila Meri. -- O raznoschike
ya-to zabyla. Dolzhno byt', eto on. Vidno, sumel-taki vybrat'sya iz zapertoj
komnaty.
Ona uhvatilas' za etu mysl', gonya proch' druguyu, i s zharom prinyalas'
rasskazyvat', kak proshloj noch'yu raznoschik yavilsya v traktir. Srazu zhe ej
stalo kazat'sya, chto prestuplenie sovershil on, i inogo ob座asneniya ne bylo.
-- Nu, on daleko ne ujdet, -- uverenno zayavil Richards, -- skvajr
pojmaet ego, uzh bud'te spokojny. Nikto ne sumeet ukryt'sya ot nego na
bolotah. Razve chto kto-nibud' iz mestnyh. A ya ni o kakom raznoschike Garri
nikogda ne slyhal. Pravda, oni, eti druzhki Dzhossa Merlina, otkuda tol'ko ne
priezzhali syuda. Kak skazyvayut, iz samyh raznyh dyr, so vsego Kornuolla. |to
zh, chto nazyvaetsya, samoe otreb'e.
Nemnogo pomolchav, on predlozhil:
-- YA shozhu v traktir, esli ne vozrazhaete, i glyanu, ne ostavil li on
posle sebya sledov. Tam mozhet chto-nibud' okazat'sya.
Meri shvatila ego za ruku.
-- YA ne ostanus' zdes' odna, -- bystro progovorila ona. -- Mozhete
schitat' menya trusihoj, no ya etogo prosto ne vyderzhu. Pobyvaj vy tam, ponyali
by menya. Sejchas tam tiho i spokojno, no spokojstvie eto mrachnoe, ugryumoe --
slovno domu net nikakogo dela do neschastnogo mertveca.
-- YA pomnyu vremya, kogda etot dom pustoval; do togo kak vash dyadya
poselilsya tam, -- zadumchivo proiznes sluga. -- My, byvalo, zahazhivali tuda s
sobakami poohotit'sya na krys radi zabavy. Nichego takogo ne zamechali:
obyknovennoe zabroshennoe mesto. Nikakogo tam osobogo duha... No uchtite,
skvajr podderzhival dom v poryadke v ozhidanii s容mshchika. Sam- to ya iz
Sent-Neota i ne byval v etih mestah do togo, kak stal sluzhit' u skvajra. No
govoryat, chto v prezhnie vremena "YAmajka" slyla slavnym mestom, i narod tut
sobiralsya prilichnyj. Zdes' zhili da radovalis' privetlivye, gostepriimnye
lyudi, i priezzhego vsegda zhdala myagkaya postel'. Togda zdes' ostanavlivalis'
karety. A v molodye gody mistera Basseta raz v nedelyu tut sobiralis'
ohotniki s gonchimi. Mozhet byt', vse teper' pojdet kak prezhde.
Meri pokachala golovoj.
-- YA videla zdes' odni stradaniya. Stradaniya, bol' i zhestokost'.
Naverno, vmeste s dyadej v dom voshlo chto-to zloe, a vse dobroe pogiblo.
Oba nevol'no ponizili golos i opaslivo glyanuli na vysokie truby
"YAmajki", yasno vidnevshiesya v lunnom svete na fone serogo neba. Oni podumali
ob odnom i tom zhe, no ne osmelivalis' zagovorit' -- sluga iz delikatnosti, a
Meri -- iz straha. Nakonec sdavlennym golosom ona promolvila:
-- S tetej tozhe chto-to sluchilos'. YA znayu, serdcem chuyu: ona mertva.
Potomu ya i poboyalas' podnyat'sya naverh. Ona lezhit tam na lestnichnoj ploshchadke
v temnote. Tot, kto ubil dyadyu, ubil i ee.
Richards otkashlyalsya.
-- A mozhet byt', ona ubezhala na bolota... Vyskochila na dorogu za
pomoshch'yu, -- proiznes on.
-- Net, -- prosheptala Meri, -- ona ni za chto by ego ne brosila, a byla
by podle nego v holle... pripav k ego telu. Ona mertva. Ee bol'she net. Kaby
ya ne ostavila ee, etogo ni za chto by ne sluchilos'.
Richards molchal. CHem tut pomozhesh'? Da i voobshche, kto emu eta devushka? To,
chto tvorilos' pod kryshej traktira, kogda ona zhila tam, ego ne kasalos'. I
bez togo na nego vzvalili nemaluyu otvetstvennost'. On goryacho zhelal, chtoby
poskoree poyavilsya hozyain. Esli by tut shla bor'ba, razdavalis' kriki, on znal
by, chto delat'. No esli tam dejstvitel'no proizoshlo ubijstvo, kak govorit
devushka, i traktirshchik lezhit mertvym, a zhena ego, verno, tozhe, to chego im
sidet' zdes' na obochine, slovno oni ot kogo-to pryachutsya? Luchshe poskoree
ubrat'sya podal'she, vyehat' na dorogu, poblizhe k lyudyam.
-- YA ved' syuda poehal po prikazaniyu hozyajki, -- nachal on nelovko. -- No
ona skazala, chto zdes' budet skvajr. Nu, a koli ego tut net...
No Meri podnyala ruku, ostanavlivaya ego.
-- Poslushajte, -- bystro proiznesla ona. -- Slyshite?
Oba povernuli golovu i prislushalis'. Iz doliny, lezhavshej za holmom,
yavstvenno donosilsya stuk kopyt.
-- |to oni, -- vzvolnovanno progovoril Richards. -- |to skvajr. Nu,
nakonec-to! My ih sejchas uvidim na povorote.
Oni stali zhdat', i cherez minutu na nakatannoj do belizny doroge
poyavilos' chernoe pyatno -- pervyj vsadnik. Sledom za nim vtoroj, tretij...
Ponachalu oni skakali gus'kom odin za drugim, zatem sbilis' v gruppu, poshli
galopom. Kon', do togo terpelivo stoyavshij u kanavy, navostril ushi i podnyal
mordu. Topot narastal. Pochuvstvovav oblegchenie, Richards vybezhal na dorogu
navstrechu vsadnikam, gromko kricha i razmahivaya rukami.
Pri vide slugi pervyj vsadnik vskriknul ot udivleniya, svernul v storonu
i priderzhal konya.
-- Kakogo cherta ty zdes' delaesh'? -- voskliknul on. |to byl sam skvajr.
On podnyal ruku, preduprezhdaya sledovavshih za nim lyudej.
-- Hozyain traktira mertv, on ubit! -- krichal Richards. -- Zdes' so mnoj
ego plemyannica. Sama missis Basset poslala menya syuda, ser. No pust' luchshe
vam rasskazhet vse eta molodaya osoba.
Pomogaya hozyainu speshit'sya, on priderzhival ego loshad' i otvechal na
bystro sypavshiesya voprosy skvajra. Vokrug nih sobralis' priehavshie s
misterom Bassetom. Im ne terpelos' uslyshat' novosti. Nekotorye tozhe
speshilis' i, chtoby sogret'sya, pritopyvali nogami i duli na ruki.
-- Esli etogo negodyaya ubili, kak ty govorish', to ej-bogu podelom, --
zayavil mister Basset, -- hotya ya predpochel by nadet' na nego naruchniki. No
chto svodit' schety s mertvecom. Stupajte vse vo dvor traktira, a ya
porassproshu etu devicu.
Sbrosiv s sebya otvetstvennost', Richards tut zhe okazalsya v krugu soldat,
pochitavshih ego geroem, kotoryj ne prosto obnaruzhil, chto prestupnik ubit, a
dolzhno byt', dazhe v odinochku raspravilsya s nim. Nehotya on vynuzhden byl
rasskazat', chto ego rol' vo vsem etom dele nevelika. Tugovato soobrazhavshij
skvajr nikak ne mog vzyat' v tolk, chto Meri delaet v dvukolke, i ponachalu
schel ee plennicej Richardsa.
S izumleniem on vyslushal rasskaz devushki o tom, kak ona peshkom
dobralas' do Nort-Hilla v nadezhde najti ego tam, a potom reshila, chto nado
vernut'sya v "YAmajku".
-- Nichego ne ponimayu, -- provorchal on. -- YA dumal, vy zaodno s dyadej. A
pochemu zhe vy solgali mne, kogda ya priezzhal syuda v nachale mesyaca? Vy skazali
mne, chto nichego ne znaete.
-- Iz-za moej teti, -- ustalo ob座asnila Meri. -- YA solgala edinstvenno
radi nee. No v to vremya ya mnogogo eshche ne znala. YA gotova ob座asnit' vse sudu,
esli ponadobitsya. Esli by ya stala rasskazyvat' vam obo vsem teper', vy by,
naverno, menya ne ponyali.
-- Da u menya i vremeni net slushat' vas, -- otvechal skvajr. -- Vy
sovershili otvazhnyj postupok, dobravshis' peshkom do Olternana, chtoby
predupredit' menya, i eto govorit v vashu pol'zu. No vsej etoj bedy mozhno bylo
by izbezhat' i predotvratit' uzhasnoe prestuplenie, sovershennoe v sochel'nik,
bud' vy otkrovenny so mnoj v tot raz. Odnako obo vsem etom posle. Moj sluga
skazal, chto vy nashli svoego dyadyu ubitym, no krome etogo nichego o sluchivshemsya
ne znaete. Byli by vy muzhchinoj, vam nadlezhalo by pojti so mnoj v "YAmajku".
No pridetsya vas ot etogo izbavit'. Vizhu, chto vy i bez togo nemalo vynesli.
On gromko kliknul Richardsa:
-- Pod容desh' poblizhe ko dvoru i ostanesh'sya s etoj molodoj osoboj, poka
my budem v traktire. -- Zatem, povernuvshis' k Meri, on dobavil: -- YA
vynuzhden poprosit' vas obozhdat' vo dvore, esli u vas hvatit sil; vy ved'
edinstvennaya sredi nas, kto hot' chto-to znaet ob etom dele, i vy poslednyaya
videli vashego dyadyu zhivym.
Meri kivnula v znak soglasiya. Teper' ona byla ne bolee chem instrumentom
v rukah pravosudiya i bezropotno dolzhna byla delat' to, chto ej velyat. Po
krajnej mere, skvajr izbavil ee ot neobhodimosti snova idti v opustevshij
traktir i smotret' na lezhashchego tam dyadyu. Pustoj temnyj dvor napolnilsya
shumom: po bulyzhnikam bili kopytami loshadi, pozvyakivali sbrui, slyshalis'
gromkie muzhskie golosa i, perekryvaya vse, razdavalis' reshitel'nye komandy
skvajra.
On povel lyudej k zadnej chasti traktira, kak podskazala emu Meri.
Mrachnyj pokoj doma byl narushen. Okno v bare shiroko raspahnulos', otkrylis'
stavni v gostinoj, a potom i v pustovavshih komnatah dlya gostej. Lish' tyazhelaya
vhodnaya dver', za kotoroj lezhalo telo ubitogo hozyaina, ostavalas' zapertoj.
Vdrug Meri uslyshala gromkij vozglas, kotoryj tut zhe podhvatilo
mnozhestvo vzvolnovannyh golosov, i golos skvajra, gromko sprashivavshego, v
chem delo. Iz okna gostinoj yasno donessya chej-to otvet. Richards posmotrel na
Meri i po tomu, kak ona poblednela, ponyal, chto ona vse slyshala.
CHelovek, kotorogo ostavili vo dvore s loshad'mi, kriknul emu:
-- Ty slyhal, chto oni skazali? Tam eshche odno telo, na verhnem etazhe.
Richards nichego ne otvetil. Meri plotnee zakutalas' v nakidku i opustila
na lico kapyushon. Oni molcha zhdali. Vskore vo dvor vyshel skvajr i podoshel k
dvukolke.
-- Mne ochen' zhal', -- proiznes on. -- YA dolzhen soobshchit' vam durnye
vesti. Veroyatno, eto ne budet dlya vas neozhidannost'yu.
-- Da, -- otvetila Meri.
-- Dumayu, chto ej ne prishlos' stradat'. Vidimo, ona umerla srazu zhe. Ona
v spal'ne, chto v konce koridora. Ubita udarom nozha, kak i vash dyadya. Naverno,
ona ni o chem i ne podozrevala. Pover'te, ya vam iskrenne sochuvstvuyu. Vse eto
krajne priskorbno.
Rasstroennyj mister Basset v zameshatel'stve stoyal vozle devushki. On
snova povtoril, chto tetya, naverno, umerla mgnovenno i ne stradala. Ona ne
znala, chto proizoshlo s muzhem. Vidya, chto Meri luchshe ostavit' odnu i chto ee
goryu ne pomozhesh', on poshel nazad k traktiru.
Meri sidela nepodvizhno i molilas', kak umela, prosya, chtoby tetya Pejshns
prostila ee, chtoby dusha ee osvobodilas' ot tyazhkih put i obrela mir i pokoj.
Eshche ona molilas', chtoby tetya ponyala, pochemu ona tak postupila, i bolee vsego
-- chtoby na nebesah ee matushka byla ryadom s sestroj, ne ostavila ee v
odinochestve. |ti mysli nemnogo uspokoili ee. Meri prekrasno ponimala, chto,
nachni ona perebirat' v ume sobytiya neskol'kih poslednih chasov, ona neizbezhno
pridet k tomu zhe bezzhalostnomu zaklyucheniyu: esli by ostalas' v "YAmajke", tetya
Pejshns, mozhet byt', byla by zhiva.
Snova iz doma donessya vzvolnovannyj govor, a zatem kriki i topot.
Richards ne vyderzhal i, brosiv svoyu podopechnuyu, podbezhal k otkrytomu oknu i
vlez v gostinuyu. Razdalsya tresk dosok, zakryvavshih okno kladovoj, do kotoroj
nakonec dobralis'. Kto-to zazheg fonar', chtoby osvetit' komnatu; bylo vidno,
kak ot skvoznyaka kolyshetsya ego plamya.
Zatem svet ischez, golosa zamerli, i Meri uslyshala shagi po koridoru v
konce doma. Iz-za ugla vo glave so skvajrom pokazalas' gruppa iz shesti-semi
chelovek. Oni volokli chto-to vizzhashchee, izvivayushcheesya i pytayushcheesya vyrvat'sya iz
ih ruk.
-- Oni pojmali ego! |to ubijca! -- zakrichal Richards, obrashchayas' k
devushke.
Ona bystro obernulas', sbrosiv s lica kapyushon. Plennika podveli k
dvukolke. On podnyal na devushku glaza, morgaya i shchuryas' ot sveta,
napravlennogo emu v lico fonarya. Ego odezhda byla v pautine, nebritoe lico
pochernelo. |to byl raznoschik Garri.
-- Kto eto? -- krichali vokrug. -- Vy znaete ego?
K dvukolke podoshel skvajr i prikazal podvesti plennika poblizhe, chtoby
Meri mogla horosho razglyadet' ego.
-- CHto vy znaete ob etom parne? -- sprosil on. -- My obnaruzhili ego na
meshkah v zakolochennoj komnate. On utverzhdaet, chto nichego ne znaet ob
ubijstvah.
-- On iz ih shajki, -- medlenno proiznesla Meri. -- Proshloj noch'yu prishel
v traktir. Oni s dyadej possorilis'. Dyadya okazalsya sil'nee i, ugrozhaya ubit'
ego, zaper v komnate s zakolochennymi oknami. U nego vse osnovaniya ubit'
dyadyu, nikto drugoj ne mog etogo sdelat'. On vam lzhet.
-- No dver' byla zaperta snaruzhi, ponadobilos' neskol'ko chelovek, chtoby
vzlomat' ee, -- vozrazil skvajr. -- Net, etot paren' ne vyhodil iz komnaty.
Vzglyanite na ego odezhdu, posmotrite kak on zhmuritsya ot sveta. Ubijca ne on.
Bandit-raznoschik ispodlob'ya smotrel na shvativshih ego lyudej, ego
zlobnye glazki begali po licam. Meri ponyala, chto skvajr byl prav: raznoschik
Garri ne imel vozmozhnosti sovershit' eto prestuplenie. On lezhal tam v
temnote, ozhidaya osvobozhdeniya. Kto-to eshche pobyval v "YAmajke", sdelal svoe
chernoe delo i skrylsya pod pokrovom nochi.
-- Kto by ni byl tot, chto sdelal eto delo, on ne znal o zapertom v toj
komnate negodyae, -- prodolzhal skvajr. -- Da i etot, naskol'ko ya ponimayu,
nichego ne videl i ne slyshal, i v svideteli ne goditsya. No tak ili inache, my
otpravim ego v tyur'mu i povesim, esli on togo zasluzhivaet, v chem ya lichno ne
somnevayus'. Odnako prezhde on predstanet pered korolevskim sudom i nazovet
imena svoih soobshchnikov. Kto-to iz nih ubil traktirshchika iz mesti -- v etom
mozhete byt' uvereny. I my ego pojmaem, dazhe esli pridetsya pustit' po ego
sledu vseh ishcheek Kornuolla. |j, kto-nibud', uvedite etogo parnya na konyushnyu i
derzhite ego tam. Ostal'nye vernites' so mnoj v traktir.
Raznoschika povolokli po dvoru. On ponyal, chto proizoshlo kakoe-to
prestuplenie, i podozrenie mozhet past' na nego. Tut on nakonec obrel dar
rechi i prinyalsya zhalobno bormotat', uveryaya v svoej nevinovnosti i molya o
poshchade. Bozhilsya i klyalsya svyatoj troicej, poka kto-to udarom ne zastavil ego
zamolchat', prigroziv povesit' tut zhe v konyushne. Togda on poutih, edva slyshno
bormocha proklyatiya i zlobno kosyas' na Meri.
Ona ego ne slyshala, ne zamechala ego vzglyadov. Drugie glaza videla
sejchas ona -- te, chto glyadeli na nee etim utrom. V ushah zvuchal holodnyj,
spokojnyj golos, skazavshij o svoem brate: "Za eto on poplatitsya zhizn'yu".
Vspomnilas' i drugaya fraza, broshennaya nebrezhno po doroge v Lonston: "YA
nikogo ne ubival. Poka", -- i slova cyganki na yarmarke: "Vizhu krov' na tvoej
ruke. Odnazhdy ty ub'esh' cheloveka".
Vse, chto ottalkivalo ee v nem, vse, o chem ona staralas' zabyt',
voznikalo v pamyati, svyazyvayas' v neoproverzhimoe dokazatel'stvo: i ego
nenavist' k bratu, i nekotoroe ravnodushie i zhestokost', i nedostatok
chutkosti, i krov' Merlinov, tekshaya v ego zhilah.
Dlya Meri eto poslednee obstoyatel'stvo bylo samoj tyazheloj girej na vesah
ego viny. YAbloko ot yabloni... Vse oni odnim mirom mazany. On sderzhal klyatvu:
vernulsya v "YAmajku", kak i obeshchal utrom, i razdelalsya s bratom. Ona
zaglyanula pravde v glaza i uzhasnulas'. Luchshe by ej bylo ostat'sya v dome, i
on ubil by ee, kak ih. On byl vorom i prishel, kak vor, pod pokrovom nochi, a
potom skrylsya, rastvorivshis' vo t'me. Ona byla uverena, chto fakty, kotorymi
raspolagala, mozhno slozhit' v neoproverzhimoe dokazatel'stvo ego viny. I esli
ona vystupit svidetelem, ego nichto ne spaset. Dostatochno pojti k skvajru i
skazat': "YA znayu, kto sdelal eto". I oni poslushayut ee, soberutsya vokrug, kak
svora gonchih, pochuyavshih sled, i brosyatsya cherez Rashiford i boloto Trevarta k
bolotu Dyuzhiny Molodcov. Skoree vsego, on spit teper' krepkim snom,
rastyanuvshis' na posteli v dome, gde rodilsya i on sam, i ego brat. A poutru,
posvistyvaya, vskochit sebe na loshad' i navsegda uedet iz Kornuolla -- takoj
zhe ubijca, kak i ego otec.
V voobrazhenii ona slyshala mernyj proshchal'nyj stuk kopyt. Ee fantaziya
neozhidanno stala yav'yu -- na doroge dejstvitel'no razdalsya cokot kopyt.
Meri povernula golovu, prislushivayas'. Vse vnutri drozhalo, vcepivshiesya v
nakidku ruki vzmokli.
Vsadnik priblizhalsya. Loshad' shla spokojnoj, razmerennoj rys'yu. Ritmichnyj
perestuk kopyt zvuchal v unison s chasto b'yushchimsya serdcem devushki.
Teper' ego uslyshali i drugie. Lyudi, kotorye steregli raznoschika, nachali
peresheptyvat'sya i poglyadyvat' na dorogu, a Richards, nemnogo pokolebavshis',
bystro zashagal k traktiru, chtoby pozvat' skvajra. Konskij topot stanovilsya
vse gromche, slovno brosaya vyzov nochi, takoj spokojnoj i molchalivoj. I vot
iz-za povorota pokazalsya vsadnik. Iz traktira v soprovozhdenii slugi vyshel
skvajr.
-- Imenem korolya, ostanovites'! -- kriknul on. -- YA dolzhen znat', chto
vy delaete noch'yu na doroge.
Vsadnik natyanul povod'ya i svernul vo dvor. Nizko opushchennyj kapyushon ego
chernoj nakidki dlya verhovoj ezdy prikryval lico. Tut on otkinul kapyushon i
sklonil golovu v znak privetstviya. V lunnom svete zablestel venchik gustyh
belyh volos, poslyshalsya myagkij priyatnyj golos.
-- Mister Basset iz Nort-Hilla, esli ne oshibayus', -- proiznes vsadnik,
naklonyas' vpered i protyagivaya skvajru zapisku. -- Vot poslanie ot Meri
Jellan iz traktira "YAmajka". Ona prosit pomoch' ej v bede. No, sudya po vsemu,
ya opozdal. Vy, konechno, pomnite menya, my s vami uzhe vstrechalis'. YA vikarij
Olternana.
Meri sidela v odinochestve v gostinoj doma vikariya i smotrela na tleyushchij
v kamine torf. Prospala ona dolgo i chuvstvovala sebya otdohnuvshej. No
vnutrennego spokojstviya, kotorogo tak zhazhdala ee dusha, ne nastupilo.
Vse byli k nej dobry, dazhe slishkom dobry -- ona stol'ko vremeni zhila v
napryazhenii, chto sovsem otvykla ot dushevnogo tepla i uchastiya. Mister Basset
neuklyuzhe, no dobrodushno pohlopyval ee po spine, kak obizhennogo rebenka, i
laskovo ugovarival svoim grubovatym golosom:
-- A teper' vam nuzhno pospat' i postarat'sya ni o chem bol'she ne dumat' i
tverdo pomnit', chto vse pozadi i nikogda ne povtoritsya. Obeshchayu, chto my skoro
najdem togo, kto ubil vashu tetyu, -- i povesim ego, predav, razumeetsya, sudu.
Kogda zhe vy nemnogo opravites' ot vseh potryasenij, kotorye vypali na vashu
dolyu v poslednie mesyacy, soobshchite nam, chto vy namereny delat' i kuda hoteli
by otpravit'sya.
Ej bylo vse ravno, chto oni reshat, -- ona gotova byla pokorit'sya ih
vole. I kogda Frensis Dejvi predlozhil ej krov v svoem dome, ona smirenno
soglasilas', chuvstvuya, chto vyalo proiznesennye eyu slova priznatel'nosti mogli
byt' vosprinyaty kak neblagodarnost'. Vnov' ona ispytala unizhenie ot togo,
chto rodilas' zhenshchinoj i chto polnyj upadok ee fizicheskih i duhovnyh sil
vosprinimalsya kak nechto sovershenno estestvennoe.
Bud' ona muzhchinoj, k nej otneslis' by kuda surovee; v luchshem sluchae --
ravnodushno. Vozmozhno, potrebovali by srazu poehat' v Bodmin ili Lonston i
dat' pokazaniya, a potom, po okonchanii sledstviya, predostavili by samoj
pozabotit'sya o sebe. I pust', mol, edet hot' na kraj sveta. I ona uehala by,
ustroilas' na kakoe-nibud' sudno, soglasilas' by na lyubuyu rabotu. Ili poshla
by brodit' po dorogam s medyakom v karmane, vol'naya i svobodnaya. Ee zhe,
vsyacheski uteshaya i uspokaivaya, kak rebenka, poskoree uvezli s mesta
proisshestviya, chtoby ona nikomu ne meshala. I vot ona sidit v kresle s
golovnoj bol'yu i so slezami na glazah.
Vikarij sam povez ee v dvukolke, a Richards sel na ego loshad' i dovel do
konyushni. K schast'yu, svyashchennik obladal redkim darom -- on znal, kogda
sledovalo pomolchat'. On ni o chem ne sprashival, ne bormotal slov sochuvstviya,
kotorye byli by bespolezny i naprasny, a bystro domchal ee do Olternana.
Pod容zzhaya k domu, oni uslyshali, kak bashennye chasy probili chas nochi.
Vikarij razbudil svoyu ekonomku, zhivshuyu v domike naprotiv, -- tu samuyu
zhenshchinu, kotoruyu Meri vstretila, pridya v Olternan, i poprosil ee prigotovit'
dlya gost'i komnatu. Totchas, bez lishnih slov i vosklicanij ona prinyalas' za
delo. Prinesla iz doma chistoe i provetrennoe postel'noe bel'e, razdula v
kamine ogon' i sogrela pered nim nochnuyu sherstyanuyu rubashku. Meri medlenno
razdelas' i, kogda postel' byla gotova, pokorno razreshila otvesti i ulozhit'
sebya kak rebenka v kolybel'.
Ona uzhe gotova byla zakryt' glaza, kak ch'ya-to ruka obnyala ee za plechi i
spokojnyj golos nastojchivo proiznes: "Vypejte eto". U ee posteli so stakanom
v ruke stoyal Frensis Dejvi i glyadel na nee svoimi belesymi, lishennymi
vsyakogo vyrazheniya glazami.
-- Teper' vy zasnete, -- skazal on, i po gor'kovatomu vkusu napitka ona
dogadalas', chto on polozhil tuda kakoe-to lekarstvo, ponimaya, v kakom
smyatenii prebyvala ee izmuchennaya dusha.
Poslednee, chto pomnila Meri, byla ego ruka u nee na lbu i nepodvizhnyj
vzglyad strannyh glaz, prikazyvavshih zabyt' obo vsem. Podchinivshis' emu, ona
zasnula.
Bylo pochti chetyre chasa popoludni, kogda Meri prosnulas'. CHetyrnadcat'
chasov sna, kak i rasschityval vikarij, sdelali svoe delo: dushevnaya bol'
pritupilas'. Ona uzhe chuvstvovala, chto preodoleet gorech' utraty teti Pejshns i
ee otchayanie projdet. Rassudok podskazyval, chto ona ne dolzhna vinit' sebya.
Ona postupila tak, kak trebovala ee sovest', v pervuyu ochered' dumaya o
spravedlivosti. Prosto ee slabomu umu ne dano bylo predvidet' tragicheskih
posledstvij. V etom byla ee rokovaya oshibka. No skol'ko by ona teper' sebya ni
kaznila, kak by ni sozhalela o sovershennoj gluposti, tetyu Pejshns uzhe ne
vernut'.
Tak dumala ona, ochnuvshis' ot sna. Potom odelas' i spustilas' v
gostinuyu. Tam gorel kamin, shtory byli opushcheny. Meri uznala, chto vikarij
uehal po delam. I tut serdce opyat' zashchemilo, vnov' ee ohvatilo otchayanie: ej
nachalo kazat'sya, chto otvetstvennost' za sluchivsheesya neschast'e vse zhe celikom
lezhit na nej.
Lico Dzhema neotstupno stoyalo pered nej -- takoe, kakim sna videla ego v
poslednij raz v serom sumerechnom svete, -- izmuchennoe i iskazhennoe. V ego
glazah i plotno szhatom rte byla vidna reshimost', kotoroj ej ne dano bylo
ponyat'. S nachala i do konca on ostavalsya dlya nee zagadkoj. S togo pervogo
utra, kogda on poyavilsya v bare "YAmajki". No ej i ne hotelos' razgadyvat' do
konca etu zagadku -- Meri chuvstvovala, chto pravda mozhet okazat'sya slishkom
gor'koj. Poddavshis' slabosti zhenskoj natury, ona, vopreki rassudku,
pozvolila sebe polyubit' ego. Meri uzhasalo, chto ona mogla tak unizit'sya, tak
nizko past'. Kakaya zhe ona okazalas' slabaya! Kuda podevalis' ee uverennost' i
stojkost'! Vmeste s nezavisimost'yu ona poteryala i gordost'.
Ej dostatochno skazat' odno slovo vikariyu, kogda tot vernetsya, peredat'
soobshchenie skvajru, i tetya Pejshns budet otmshchena. Dzhem umret na viselice, kak
ego otec. A ona smozhet vorotit'sya v Helford v nadezhde otyskat' na rodnoj
zemle porvannye bylo niti, kotorye svyazhut ee s privychnoj zhizn'yu.
Podnyavshis' s kresla, ona nachala rashazhivat' po komnate, chuvstvuya, chto
nemedlenno dolzhna prinyat' reshenie. No v tu zhe minutu ponyala, chto etot ee
poryv -- zhalkaya lozh' i samoobman, popytka uspokoit' svoyu sovest', i chto ona
nikogda nikomu nichego ne rasskazhet.
Dzhemu nechego boyat'sya; on byl volen uehat', posmeivayas' nad glupen'koj
devushkoj i nasvistyvaya svoyu pesenku, zabyv i o nej, i o svoem brate, i o
Boge. A ona obrechena na dolgie gody muk i terzanij i zakonchit svoi dni
ozloblennoj staroj devoj, kotoruyu odnazhdy v zhizni pocelovali, a ona tak i ne
smogla etogo zabyt'.
Cinizm i sentimental'nost' -- vot dve krajnosti, kotoryh sleduet
izbegat'.
Ne nahodya sebe mesta, Meri prodolzhala rashazhivat' po komnate. Vdrug ej
pochudilos', budto Frensis Dejvi nablyudaet za nej i ego holodnye glaza
pytayutsya zaglyanut' ej v dushu. Ego duh kak by nezrimo prisutstvoval v
komnate. Devushka predstavila sebe, kak on stoit v uglu pered mol'bertom s
kist'yu v ruke i glyadit cherez okno na chto-to davno minuvshee i zabytoe.
Ryadom s mol'bertom stoyali povernutye k stene polotna. Meri prinyalas' s
lyubopytstvom rassmatrivat' ih. Na odnom byl izobrazhen inter'er cerkvi --
veroyatno, ego cerkvi, -- kakim on vyglyadit v letnie sumerki: osveshchen byl
lish' kupol i svody arok, strannyj zelenovatyj otsvet lezhal na nih.
Neozhidannyj i neponyatnyj svet etot tak porazil Meri, chto, otstaviv bylo
kartinu, ona vnov' vernulas' k nej i posmotrela eshche raz.
Vozmozhno, etot zelenyj otblesk byl harakternoj osobennost'yu cerkvi v
Olternane, i hudozhnik lish' tochno peredal ego. Tem ne menee v nem bylo chto-to
prizrachnoe i zhutkovatoe. Meri podumala, chto, bud' u nee svoj dom, ona ne
zahotela by povesit' takuyu kartinu na stene.
Vyrazit' slovami to, chto tak smushchalo ee v etoj kartine, ona by ne
smogla, no ej pokazalos', chto kakoj-to ne priznayushchij cerkvi, vrazhdebnyj duh
probralsya v hram i eto ego ten' lezhit na vsem. Meri vzglyanula na drugie
kartiny -- vezde ta zhe zloveshchaya zelenaya ten'. Dazhe otlichno napisannyj
pejzazh, gde byla izobrazhena pustosh' u holma Braun- Villi v vesennij den' s
vysoko plyvushchimi nad vershinoj oblakami, byl omrachen etim l'yushchimsya otkuda-to
zelenym svetom. Da i v narochito podcherknutyh konturah oblakov bylo chto-to
strannoe i davyashchee.
Tut Meri vpervye zadumalas': mozhet byt', vse delo v ego anomalii, v
tom, chto on al'binos? Ot etogo on vse vidit i vosprinimaet iskazhenno.
Vozmozhno, etim-to vse ob座asnyalos'. I vse zhe Meri ne mogla izbavit'sya ot
nepriyatnogo chuvstva. Ona sobrala holsty i postavila ih na mesto, licom k
stene. Potom eshche raz oglyadela komnatu. V nej ne bylo nichego primechatel'nogo
-- skudnaya obstanovka: ni knig, ni bezdelushek. Dazhe pis'mennyj stol byl
pust, slovno im vovse ne pol'zovalis'. Ona provela rukoj po kryshke, podumav,
pishet li za nim svoi propovedi Frensis Dejvi. Potom, neozhidanno dlya sebya,
sdelala nechto neveroyatnoe -- vydvinula uzkij yashchik. On tozhe byl pust.
Ustydivshis' svoego postupka, Meri hotela totchas zadvinut' ego, kak vdrug
zametila, chto ugol lista bumagi, kotorym on byl zastelen, otognut. Na
oborotnoj storone vidnelsya kakoj-to nabrosok. Meri vytashchila list i vzglyanula
na nego. Tam opyat' byla narisovana cerkov', no na sej raz na skam'yah sideli
prihozhane, a na kafedre stoyal sam vikarij. Snachala ona ne zametila v risunke
nichego neobychnogo. Vybor syuzheta byl vpolne estestvenen dlya vikariya, umevshego
risovat'. No tut ona vglyadelas' povnimatel'nee.
|to byl vovse ne risunok, a karikatura, grotesknaya i zlaya. Prihozhane
byli odety v svoe luchshee voskresnoe plat'e. No u nih byli... baran'i golovy.
Oni vnimali svyashchenniku s tupym i torzhestvennym vidom, razinuv pasti i slozhiv
v molitve kopyta. Mordy byli vypisany tshchatel'no, kak budto kazhdaya
olicetvoryala zhivuyu dushu, no u vseh bylo odinakovoe idiotskoe vyrazhenie
nichego ne ponimayushchih, ko vsemu bezuchastnyh sushchestv. Propovednikom v chernoj
mantii, s venchikom belyh volos, byl sam Frensis Dejvi. U nego byla volch'ya
morda, i on izdevatel'ski skalilsya, glyadya na vnimayushchee emu stado.
|to byla nasmeshka, koshchunstvennaya, pugayushchaya. Meri bystro perevernula
risunok i polozhila ego nazad, zadvinuv yashchik. Ona otoshla ot stola i snova
sela v kreslo u kamina. Ej bylo ne po sebe. I zachem tol'ko ona polezla v
etot yashchik! Slovno zaglyanula v chuzhuyu dushu, ne imeya na to nikakogo prava. |to
dolzhno bylo ostavat'sya mezhdu avtorom risunka i Bogom.
Poslyshalis' shagi po dorozhke. Devushka pospeshno podnyalas' i otodvinula
lampu ot kresla, chtoby svet ne padal na ee lico.
Kreslo stoyalo spinkoj k dveri, i Meri sidela, ozhidaya poyavleniya vikariya.
No on tak dolgo ne vhodil, chto ona obernulas'. On stoyal pozadi nee, neslyshno
vojdya v komnatu cherez holl. Ot neozhidannosti devushka vzdrognula. On podoshel
k nej.
-- Prostite menya, -- proiznes on, -- vy ne zhdali, chto ya tak skoro
vernus'. YA vtorgsya v vashi mechty.
Ona pokachala golovoj i prolepetala slova izvineniya. On snyal pal'to,
ostanovilsya u kamina, v svoem chernom oblachenii, i sprosil, kak ona chuvstvuet
sebya i kak spala.
-- Vy uzhe poeli? -- pointeresovalsya on i, kogda ona otvetila
otricatel'no, vytashchil iz karmana chasy i sveril ih s nastennymi. Bylo bez
neskol'kih minut shest'.
-- My uzhe kak-to uzhinali vmeste, Meri Jellan. Pouzhinaem i segodnya. No
na sej raz, esli ne vozrazhaete, stol nakroete vy. Podnos s edoj na kuhne.
Hanna dolzhna byla vse podgotovit', i bespokoit' ee my ne stanem. A ya tem
vremenem napishu s vashego pozvoleniya neskol'ko strok.
Meri zaverila ego, chto chuvstvuet sebya vpolne otdohnuvshej i budet tol'ko
rada pomoch'. On kivnul golovoj i so slovami: "Togda bez chetverti sem'", --
povernulsya k nej spinoj, davaya ponyat', chto hotel by ostat'sya odin.
Meri napravilas' na kuhnyu, vse eshche ispytyvaya nekotoroe smushchenie ot ego
neozhidannogo poyavleniya i raduyas', chto u nee est' polchasa, chtoby prijti v
sebya. Ona byla yavno ne gotova k razgovoru s nim. Mozhet byt', on naskoro
pouzhinaet i vernetsya k pis'mennomu stolu, ostaviv ee naedine so svoimi
myslyami. Luchshe by ona ne otkryvala etot zloschastnyj yashchik; karikatura nikak
ne shla u nee iz golovy. Ona chuvstvovala sebya kak rebenok, kotoryj uznal
sekret, tshchatel'no skryvaemyj ot nego roditelyami, i teper' muchaetsya ot viny i
styda, boyas' proboltat'sya. Ona predpochla by poest' v odinochestve, i luchshe by
on obrashchalsya s nej kak s prislugoj, a ne kak s gost'ej. Sejchas zhe ona ne
znala, kak derzhat'sya s nim: on byl uchtiv i obhoditelen, no pri etom ne
schital neudobnym otdavat' ej rasporyazheniya. Na kuhne Meri pochuvstvovala sebya
uverennee v atmosfere znakomyh ej zapahov i ne spesha zanyalas' uzhinom.
Bashennye chasy otbivali kazhduyu chetvert'. Meri hotelos', chtoby oni zamedlili
svoj hod. Vot uzhe probilo tri chetverti, i on, navernoe, uzhe zhdet ee. Vzyav
podnos, ona napravilas' v gostinuyu, ochen' nadeyas', chto vyrazhenie ee lica ne
vydast ee dushevnogo sostoyaniya.
Frensis Dejvi stoyal spinoj k kaminu. Stol byl pridvinut blizhe k ognyu.
Meri ne smotrela na vikariya, no pochuvstvovala na sebe ego ispytuyushchij vzglyad.
Ee dvizheniya srazu sdelalis' nelovkimi. Ona zametila, chto on slozhil mol'bert
i postavil holst k stene. A vot pis'mennyj stol vpervye na ee pamyati
nahodilsya v polnom besporyadke i byl zavalen bumagami i pis'mami. V kamine
dogorali listy bumagi.
Oni seli za stol, i on predlozhil ej kusok holodnogo piroga.
-- Neuzheli Meri Jellan nastol'ko utratila svoe lyubopytstvo, chto dazhe ne
hochet sprosit' menya, kak ya provel den'? -- nasmeshlivo proiznes on nakonec.
Devushka pokrasnela, vnov' ispytyvaya ostroe chuvstvo viny.
-- Razve vashi dela dolzhny menya kasat'sya? -- sprosila ona.
-- Razumeetsya, dolzhny, -- vozrazil on. -- Imenno vashimi delami ya
zanimalsya ves' den'. Vy ved' prosili menya o pomoshchi?
Meri chuvstvovala strashnuyu nelovkost' i ne znala, chto skazat'.
-- YA eshche ne poblagodarila vas za to, chto vy srazu zhe otkliknulis' i
pribyli v "YAmajku", -- probormotala ona v smushchenii, -- a takzhe za to, chto
predostavili mne nochleg i pozabotilis', chtoby ya podol'she pospala. Vy dolzhny
schitat' menya neblagodarnoj.
-- YA nichego podobnogo ne govoril, tol'ko podivilsya vashej vyderzhke. Bylo
okolo dvuh chasov nochi, kogda ya pozhelal vam spokojnogo sna, a sejchas uzhe sem'
vechera. Proshlo nemalo vremeni, i zhizn' ne stoit na meste.
-- Tak, znachit, vy sovsem ne spali posle togo, kak ostavili menya?
-- YA spal do vos'mi, potom pozavtrakal i uehal. Moj seryj kon' ohromel,
i mne prishlos' vzyat' druguyu loshad'. Ona ele pletetsya, i ushla ujma vremeni,
chtoby dobrat'sya snachala do "YAmajki", a ottuda do Nort- Hilla.
-- Vy pobyvali v Nort-Hille?
-- Mister Basset ugostil menya lenchem. Gostej bylo, pozhaluj, vosem' ili
desyat'. Oh, i shumno zhe bylo, skazhu ya vam. Vse krichali, kak gluhie, nikto
drug druga ne slushal. Uzh takaya dolgaya byla trapeza. YA ves'ma obradovalsya,
kogda ona zakonchilas'. Vse, vprochem, prishli k odnomu mneniyu: ubijce vashego
dyadi nedolgo ostavat'sya na svobode.
-- A mister Basset podozrevaet kogo-nibud'? -- ostorozhno sprosila Meri,
ne otryvaya glaz ot tarelki. Ona userdno delala vid, chto est, no kusok ne shel
ej v gorlo.
-- Mister Basset gotov podozrevat' dazhe samogo sebya. On doprosil
kazhdogo zhitelya v radiuse desyati mil', da eshche nesmetnoe mnozhestvo neizvestnyh
lic, okazavshihsya proshloj noch'yu na doroge. Ponadobitsya nedelya, a to i bol'she,
chtoby dobit'sya ot kazhdogo iz nih pravdy. No mistera Basseta nichto ne
ostanovit.
-- A kak postupili... s moej tetej?
-- Oba tela uvezli utrom v Nort-Hill i pohoronili tam. Vse bylo sdelano
nadlezhashchim obrazom, vam net nuzhdy bespokoit'sya. A chto do ostal'nogo --
posmotrim.
-- A raznoschik? Ego ne otpustili?
-- Net. On sidit pod krepkim zamkom i sotryasaet vozduh proklyatiyami.
Raznoschik menya nimalo ne zabotit, da i vas, polagayu, tozhe.
Meri sobiralas' poprobovat' myaso, no tak i ne donesla vilku do rta.
-- CHto vy imeete v vidu? -- nastorozhenno sprosila ona.
-- Vam ved' ne nravitsya raznoschik. Ochen' horosho ponimayu vas. Bolee
ottalkivayushchego i merzkogo tipa ya eshche ne vidyval. So slov Richardsa, konyuha
mistera Basseta, ya ponyal, chto vy zapodozrili raznoschika v ubijstve i skazali
ob etom skvajru. Otsyuda ya zaklyuchil, chto dobryh chuvstv k nemu vy ne pitaete.
No, k velikomu nashemu sozhaleniyu, kladovka okazalas' nakrepko zaperta
snaruzhi, i eto dokazyvaet ego nevinovnost'. A kak bylo by udobno svalit' vse
na nego. Vse vzdohnuli by s oblegcheniem.
Vikarij prodolzhal s appetitom uzhinat', a Meri edva pritronulas' k ede,
hotya on nastojchivo ugoshchal ee.
-- CHem zhe raznoschik mog vyzvat' u vas takuyu nepriyazn'? -- nastojchivo
rassprashival svyashchennik.
-- On pytalsya ovladet' mnoyu.
-- YA tak i dumal. Na nego eto pohozhe. Vy, konechno, okazali emu
soprotivlenie?
-- Emu ot menya dostalos'. Bol'she on menya ne trogal.
-- Mogu sebe predstavit'. A kogda eto sluchilos'?
-- V sochel'nik, noch'yu.
-- Posle togo kak ya ostavil vas u razvilki Pyati Dorog?
-- Da.
-- Teper' ya nachinayu ponimat'. Vy, znachit, ne doehali do traktira?
Stolknulis' na doroge s traktirshchikom i ego priyatelyami?
-- Da.
-- I oni zabrali vas s soboj na bereg dlya ostroty oshchushchenij?
-- Mister Dejvi, pozhalujsta, ne rassprashivajte menya bolee. YA by ne
hotela govorit' o toj nochi ni sejchas, ni kogda-libo posle. Est' veshchi, o
kotoryh ne stoit vspominat' nikogda.
-- Obeshchayu, chto vam ne pridetsya bol'she govorit' ob etom, Meri Jellan. YA
vinyu sebya, chto ostavil vas togda odnu. Glyadya sejchas na vas, na vashi yasnye
glaza i svezhuyu kozhu, na posadku golovy i osobenno na tverduyu liniyu
podborodka, mne trudno voobrazit', chto vam prishlos' takoe vynesti. Slova
prihodskogo svyashchennika stoyat ne mnogo, no vse zhe -- vy proyavili
porazitel'nuyu silu duha. YA voshishchayus' vami.
Meri vzglyanula na nego i otvela glaza, mashinal'no krosha v ruke kusochek
hleba.
-- Vozvrashchayas' k raznoschiku, -- prodolzhil on cherez nekotoroe vremya,
otdav dolzhnoe tushenomu chernoslivu. -- Dolzhen zametit', chto ubijca dopustil
bol'shuyu oploshnost', ne zaglyanuv v komnatu, zakrytuyu na zasov. Vozmozhno, u
nego bylo malo vremeni, no minuta-drugaya ne mogli imet' takogo uzh znacheniya,
i on mog dovesti delo do konca.
-- Kakim zhe obrazom, mister Dejvi?
-- Nu, vozdav raznoschiku po zaslugam.
-- Vy hotite skazat', on mog by ubit' i ego?
-- Imenno. Raznoschik ne ukrashaet zhizn', a mertvyj on sgodilsya by kak
pishcha dlya chervej. Vot chto ya ob etom dumayu. Bolee togo, znaj ubijca, chto
raznoschik napal na vas, on vdvojne imel by osnovanie prikonchit' etogo
negodyaya.
Meri otrezala sebe kusochek keksa, kotorogo ej sovsem ne hotelos', i s
trudom proglotila. Muchitel'no starayas' sohranit' samoobladanie, ona izo vseh
sil pritvoryalas', chto est. No ruka, derzhavshaya nozh, drozhala, i ona lish'
raskromsala ocherednoj lomtik.
-- Ne ponimayu, pri chem tut ya, -- proiznesla ona.
-- U vas o sebe slishkom skromnoe mnenie, -- otvetil on.
Oni prodolzhali est' molcha. Devushka opustila golovu i ustavilas' v svoyu
tarelku. Instinkt podskazyval ej, chto on igraet s nej, kak rybak s popavshej
na udochku rybkoj. Nakonec ne v sostoyanii bol'she terpet', ona vypalila:
-- Znachit, mister Basset i ostal'nye malo chego dobilis' i ubijca vse
eshche na svobode?
-- Net, my vse zhe neskol'ko prodvinulis'. Koe-chto udalos' vyyasnit'.
Naprimer, v beznadezhnoj popytke spasti svoyu shkuru raznoschik dal pokazaniya
korolevskomu sudu, no oni okazalis' ne slishkom poleznymi. On rasskazal o
nalete na poberezh'e v sochel'nik, utverzhdaya pri etom, chto sam v nem uchastiya
ne prinimal. Krome togo, on soobshchil nekotorye podrobnosti ob ih prezhnih
deyaniyah. Uslyshali my ot nego i o povozkah, pribyvavshih po nocham v "YAmajku",
i imena soobshchnikov... Razumeetsya, teh, kogo on znal. Prestupnaya organizaciya
okazalas' namnogo krupnee, chem predpolagalos'.
Meri ne proiznesla ni slova. A kogda on predlozhil ej otvedat'
chernosliva, lish' molcha pokachala golovoj.
-- No eto eshche ne vse, -- prodolzhal vikarij, -- on dogovorilsya do
predpolozheniya, chto hozyain "YAmajki" ne byl nastoyashchim glavarem i chto vash dyadya
lish' ispolnyal ch'i-to prikazy. |to, konechno, pridaet delu novuyu okrasku.
Dzhentl'meny ves'ma razvolnovalis' i dazhe rasstroilis'. A chto vy dumaete o
versii raznoschika?
-- |to mozhet byt' i pravdoj.
-- Po-moemu, vy tozhe vyskazyvali kak-to podobnoe predpolozhenie?
-- Mozhet byt'. YA ne pomnyu.
-- Esli vse eto tak, to vpolne veroyatno, chto ubijca i sej neizvestnyj
glavar' -- odno lico. Vy soglasny so mnoj?
-- Da, naverno.
-- V takom sluchae krug podozrevaemyh suzhaetsya. Nechego zanimat'sya vsyakim
sbrodom, nado iskat' sredi teh, kto obladaet umom i sil'nym harakterom. Vy
vstrechali v "YAmajke" takuyu lichnost'?
-- Net, nikogda.
-- Dolzhno byt', on tajkom prihodil tuda i uhodil, skoree vsego v nochnoj
tishi, kogda vy i vasha tetushka spali. I priezzhal on ne po doroge, inache byl
by slyshen stuk kopyt. No ved' vozmozhno takzhe, chto on prihodil peshkom?
-- Vashe zamechanie vpolne spravedlivo.
-- V takom sluchae chelovek etot dolzhen horosho znat' bolota, po krajnej
mere v etih mestah. Odin dzhentl'men predpolozhil, chto prestupnik zhivet gde-to
nepodaleku -- otkuda mozhno priehat' na loshadi ili prijti peshkom. Imenno
poetomu mister Basset nameren doprosit' vseh zhitelej v radiuse desyati mil',
kak ya vam uzhe govoril. Teper' vy vidite, chto seti rasstavleny, i, esli
ubijca promedlit, ego izlovyat. My odinakovo ubezhdeny v etom. Razve vy uzhe
syty? Vy ochen' malo poeli.
-- YA ne golodna.
-- ZHal'. Hanna reshit, chto ee pirog s myasom ne byl ocenen po
dostoinstvu. Kstati, govoril li ya vam, chto videl segodnya vashego znakomogo?
-- Net, ne govorili. No u menya net druzej, krome vas.
-- Spasibo, Meri Jellan. |to milyj kompliment, i ya vysoko cenyu ego. No,
znaete li, vy ne sovsem iskrenni. U vas est' znakomyj, vy sami mne
rasskazyvali.
-- Ne znayu, kogo vy imeete v vidu, mister Dejvi.
-- Nu, polno. Razve brat traktirshchika ne vozil vas na yarmarku v Lonston?
Meri szhala pod stolom kulaki, vpivshis' v ladoni nogtyami.
-- Brat traktirshchika? -- peresprosila ona, vyigryvaya vremya. -- YA s nim
bol'she ne videlas'. Polagala, chto on uehal.
-- Net, s Rozhdestva on ne pokidal okrugi. On sam skazal mne ob etom.
Mezhdu prochim, emu stalo izvestno, chto vy prinyali moe priglashenie i
nahodites' zdes', i on prosil peredat' vam koe-chto: "Skazhite ej, chto ya ochen'
sozhaleyu o sluchivshemsya". |to ego tochnye slova. Ochevidno, on imel v vidu vashu
tetyu.
-- I eto vse?
-- Polagayu, chto on skazal by bol'she, esli by nas ne prerval mister
Basset.
-- Mister Basset? Mister Basset byl tam, kogda Dzhem govoril s vami?
-- Nu, konechno. V komnate bylo neskol'ko dzhentl'menov. On obratilsya ko
mne posle obsuzhdeniya dela, kogda ya uzhe sobiralsya uezzhat' iz Nort- Hilla.
-- A pochemu na obsuzhdenii prisutstvoval Dzhem Merlin?
-- On imel na eto pravo, ya polagayu, kak brat pokojnogo. Pravda, mne ne
pokazalos', chto on byl sil'no opechalen svoej utratoj. Naverno, brat'ya ne
ladili mezhdu soboj.
-- Mister Basset i drugie dzhentl'meny... oni doprashivali ego?
-- V techenie vsego dnya mezhdu nimi velsya dolgij razgovor. Mne
pokazalos', chto molodoj Merlin ochen' neglup. Ob etom govoryat ego otvety. On,
dolzhno byt', kuda umnee svoego brata. Pomnitsya, vy govorili, chto on vedet
polnuyu riska zhizn'. On kak budto zanimaetsya konokradstvom?
Meri kivnula. Ona sosredotochenno vodila pal'cem po uzoru na skaterti.
-- Vidimo, on zanimalsya etim v ozhidanii, chto podvernetsya bolee stoyashchee
delo, -- zametil vikarij, -- i kogda takaya vozmozhnost' poyavilas', on
upotrebil vsyu svoyu smekalku i, nado skazat', ne promahnulsya. Bez somneniya,
emu horosho zaplatili.
Ona bol'she ne mogla slyshat' etot myagkij golos; kazhdoe slovo pronzalo ee
serdce. Igra proigrana, i izobrazhat' bezrazlichie bol'she ne imelo smysla.
Podnyav lico i glyadya na nego glazami, polnymi muki, ona umolyayushche protyanula
ruki.
-- CHto oni sdelayut s nim, mister Dejvi? -- sprosila ona. -- CHto oni s
nim sdelayut?
V ego bescvetnyh glazah, dotole besstrastno vziravshih na nee, mel'knulo
udivlenie.
-- S nim? -- Ee strastnyj vopros yavno ozadachil ego. -- A pochemu oni
dolzhny s nim chto-to sdelat'? YA polagayu, on pomirilsya s misterom Bassetom, i
emu nechego boyat'sya. Edva li emu pripomnyat starye grehi posle toj uslugi,
kotoruyu on im okazal.
-- YA vas ne ponimayu. Kakuyu uslugu on okazal?
-- Kuda podevalas' vasha soobrazitel'nost', Meri Jellan. Nikak ne mozhete
vzyat' v tolk, o chem ya govoryu. Razve vy ne znali, chto imenno Dzhem Merlin
dones na svoego brata?
Ona tupo ustavilas' na nego, nichego, ne ponimaya. Kak rebenok, zubrya
svoj urok, ona povtorila vsled za nim:
-- Dzhem Merlin dones na svoego brata... Dzhem dones?
Vikarij otodvinul svoyu tarelku i prinyalsya stavit' posudu na podnos.
-- Da, imenno, -- proiznes on. -- YA uslyshal eto iz ust samogo mistera
Basseta. Okazyvaetsya, skvajr natolknulsya na vashego druga v Lonstone v
sochel'nik i povez ego v Nort-Hill radi eksperimenta. "Ty ukral moyu loshad',
-- skazal on, -- ty takoj zhe negodyaj, kak tvoj brat. V moej vlasti zavtra zhe
zasadit' tebya v tyur'mu, i ty dazhe ne uvidish' ni odnoj loshadi let edak desyat'
ili bolee. No esli ty dash' mne dokazatel'stva, podtverzhdayushchie moi podozreniya
otnositel'no tvoego brata, ya tebya otpushchu". Tut vash molodoj drug poprosil
dat' emu vremya podumat'. Odnako v naznachennyj srok on prishel, pokachal
golovoj i zayavil: "Esli vam nadobno, lovite ego sami. Bud' ya proklyat, esli
stanu pomogat' vlastyam". Togda skvajr sunul emu pod nos oficial'noe
opoveshchenie. "Vzglyani-ka, Dzhem, -- prikazal on, -- i skazhi, chto ty dumaesh' ob
etom. V sochel'nik proizoshlo samoe koshmarnoe korablekrushenie posle gibeli u
Pedstou proshloj zimoj sudna ``Ledi Gloster''. Mozhet byt', eto na tebya
podejstvuet?" Ostal'nye podrobnosti etoj istorii mne ne udalos' uslyshat' --
lyudi bez konca to prihodili, to uhodili, -- no ya ponyal, chto v tu noch' vash
drug vyrvalsya iz zatocheniya i ubezhal. A vchera utrom, kogda vse uzhe schitali,
chto bol'she ego ne uvidyat, on poyavilsya. Podoshel k skvajru, kogda tot vyhodil
iz cerkvi, i prespokojno proiznes: "CHto zh, mister Basset, vy poluchite
dokazatel'stva". Vot pochemu ya tol'ko chto zametil, chto u Dzhema Merlina mozgi
rabotayut poluchshe, chem u ego brata.
Vikarij sobral so stola posudu na podnos i otnes ego v ugol. Potom sel
u kamina v kreslo s vysokoj uzkoj spinkoj, protyanuv nogi k ognyu. Meri nichego
ne zamechala. Ona nepodvizhno sidela, glyadya pryamo pered soboj. Ot vsego
uslyshannogo golova ee poshla krugom. Kak userdno vystraivala ona
dokazatel'stvo viny cheloveka, kotorogo lyubila, kak stradala i muchilas'; i
vot ono rassypalos', kak kartochnyj domik.
-- Mister Dejvi, -- medlenno proiznesla ona, -- naverno, vo vsem
Kornuolle ne najti cheloveka glupee menya.
-- Pozhaluj, tak ono i est', Meri Jellan, -- podtverdil vikarij.
Suhoj ton, kotorym on proiznes eti slova, stol' ne pohozhij na ego
obychno myagkuyu maneru govorit', byl neozhidanno rezok. No Meri vosprinyala ego
kak zasluzhennyj uprek.
-- CHto by ni sluchilos' so mnoj potom, -- prodolzhala ona, -- ya smogu
teper' vstretit' budushchee bez straha i styda.
-- Rad slyshat' eto, -- otvetil on.
Meri otbrosila volosy s lica i vpervye za vse vremya ih znakomstva
ulybnulas'. Volnenie i strah nakonec ostavili ee.
-- A chto eshche skazal Dzhem Merlin? CHto on sdelal? -- sprosila ona.
Vikarij vzglyanul na svoi karmannye chasy i so vzdohom polozhil ih nazad.
-- YA byl by rad eshche dolgo rasskazyvat' vam obo vsem, -- proiznes on, -
- no sejchas uzhe pochti vosem'. Vremya letit slishkom bystro -- dlya nas oboih.
Polagayu, chto na segodnya my dovol'no pogovorili o Dzheme Merline.
-- Skazhite mne eshche tol'ko odnu veshch': on byl v Nort-Hille, kogda vy
uezzhali?
-- Da. I imenno ego poslednee vyskazyvanie zastavilo menya pospeshit'
domoj.
-- CHto zhe takoe on vam skazal?
-- On obrashchalsya ne ko mne. Prosto ob座avil, chto namerevaetsya s容zdit'
etim vecherom v Vorleggan k kuznecu.
-- Mister Dejvi, vy menya razygryvaete?
-- Vovse net. Ot Nort-Hilla do Vorleggana put' dolog, no, smeyu dumat',
Dzhem Merlin sumeet najti dorogu v temnote.
-- No kakoe otnoshenie ego poezdka k kuznecu imeet k vam?
-- On pokazhet kuznecu najdennyj im sredi vereska v pole za "YAmajkoj"
ship, kotoryj vyletel iz loshadinoj podkovy. Kuznec ne ochen'-to staralsya. SHip
novyj, i Dzhem Merlin, buduchi konokradom, znaet ruku kazhdogo kuzneca v
zdeshnih mestah. "Glyan'te-ka, -- skazal on skvajru, - - ya nashel eto utrom v
pole za traktirom. Vy zakonchili vashi voprosy, i ya vam bol'she ne nuzhen? S
vashego pozvoleniya ya s容zzhu v Vorleggan i broshu ship v rozhu Tomu Dzhori, pust'
polyubuetsya na svoyu rabotu".
-- Nu, i chto iz etogo? -- sprosila Meri.
-- Vchera bylo voskresen'e, ne tak li? A po voskresen'yam ni odin kuznec
ne podojdet k nakoval'ne, razve tol'ko iz bol'shogo uvazheniya k zakazchiku.
Mimo kuznicy Toma Dzhori vchera proezzhal lish' odin putnik i uprosil ego zanovo
podkovat' svoyu ohromevshuyu loshad'. Bylo eto, polagayu, okolo semi vechera.
Posle chego on prodolzhil svoj put' v napravlenii traktira "YAmajka".
-- Pochemu vy vse eto znaete?
-- Potomu chto etim putnikom byl vikarij Olternana, -- otvetil on.
V komnate vocarilos' molchanie. Hotya ogon' v kamine prodolzhal pylat', v
vozduhe vokrug poyavilsya nepriyatnyj holodok. Kazhdyj zhdal, kogda zagovorit
drugoj. Meri uslyshala, kak Frensis Dejvi sglotnul slyunu. Ih razdelyal tol'ko
stol. Nakonec ona posmotrela emu v lico. Belesye glaza ego vse tak zhe, ne
migaya, glyadeli na nee, no holod ischez iz nih. Oni ozhili nakonec i
lihoradochno blesteli na belom, kak maska, lice. I Meri prochla v nih vse, chto
on hotel, chtoby ona ponyala. No ona vse eshche prodolzhala ceplyat'sya za svoe
nevedenie kak za spasitel'nuyu solominku, pytayas' vyigrat' vremya, kotoroe
bylo sejchas ee edinstvennym soyuznikom.
Vzglyad vikariya prikazyval govorit'. Ona podoshla k kaminu i, sdelav vid,
chto greet ruki, natyanuto ulybnulas':
-- Vam segodnya yavno dostavlyaet udovol'stvie napuskat' na sebya
tainstvennost', mister Dejvi.
On otvetil ne srazu. Snova gromko sglotnul. Potom, vypryamivshis' v
kresle, zagovoril, rezko izmeniv temu.
-- Segodnya proizoshlo nechto, iz-za chego ya poteryal vashe doverie, --
proiznes on. -- |to sluchilos' do togo, kak ya vernulsya. Vy zaglyanuli v
pis'mennyj stol i nashli risunok, kotoryj vas vstrevozhil. O net, ya ne videl
etogo. YA ne podglyadyvayu v zamochnuyu skvazhinu. Prosto zametil, chto bumaga v
yashchike sdvinuta s mesta. I vnov' vy zadalis' voprosom: "CHto za chelovek etot
vikarij Olternana?" Uslyshav moi shagi na dorozhke, vy bystro seli v kreslo
pered ognem. Vy ved' ne vstretili menya, ne zaglyanuli mne v lico. Ne
otvorachivajtes' zhe ot menya, Meri Jellan. Nam bol'she net nuzhdy pritvoryat'sya,
my mozhem byt' sovershenno otkrovenny drug s drugom.
Meri posmotrela na nego i snova otvernulas', v ego glazah ona prochla
to, chego opasalas'.
-- YA ochen' sozhaleyu, chto podhodila k vashemu stolu, -- promolvila ona. -
- |to neprostitel'no. Ne znayu, kak eto vyshlo. CHto do risunka, to v takih
veshchah ya ne razbirayus' i ne mogu sudit', horosh on ili ploh.
-- Nevazhno, horosh on ili ploh. Vazhno, chto on napugal vas.
-- Da, mister Dejvi, napugal.
-- I vy snova skazali sebe: "|tot chelovek tak zhe stranen, kak stranna
ego vneshnost'. Ego mir chuzhd mne". I v etom vy byli pravy, Meri Jellan. YA
zhivu v drugom mire -- davno utrachennom. V te vremena lyudi ne byli tak
smirenny, kak sejchas. O net, ya govoryu ne ob epohe geroev v kamzolah i tuflyah
s uzkimi nosami -- eti nikogda ne byli moimi druz'yami... No o nachale vseh
vremen, kogda reki i morya byli odno, i po holmam brodili drevnie bogi.
On podnyalsya s kresla i stoyal teper' pered kaminom; ogon' yarko
vysvechival ego hudoshchavuyu figuru v chernom, s belymi volosami i bescvetnymi
glazami. V golose vikariya zazvuchala prezhnyaya myagkost'.
-- Bud' vy prosveshchennym chelovekom, vy by ponyali, -- proiznes on. -- No
vy zhenshchina, zhivushchaya v devyatnadcatom veke, i poetomu moya rech' kazhetsya vam
strannoj. Da, ya prichuda prirody -- chuzhak i po obliku i po myslyam. YA iz
drugogo mira, ne prinadlezhu etomu veku. YA rodilsya s nedobrymi chuvstvami k
svoemu vremeni i k rodu lyudskomu. V devyatnadcatom veke net mira dushe. Pokoj
nevedom ej. Pokoya ne syshchesh' bolee dazhe na bolotah sredi holmov. YA nadeyalsya
obresti mir v Cerkvi Hristovoj, no ee dogmy vnushili mne otvrashchenie. Da i vsya
eta religiya vyrosla iz skazki. A sam Hristos -- lish' vydumka, kukla,
porozhdenie chelovecheskoj fantazii. Vprochem, ob etom my pogovorim pozzhe, kogda
sostoitsya begstvo, a pogonya ostanetsya pozadi; kogda ulyagutsya strasti i
volneniya. U nas vperedi celaya vechnost'. No po krajnej mere v put' my
otpravimsya, kak te svobodnye i vol'nye sushchestva iz starodavnih vremen, ne
obremenyaya sebya nichem -- ni povozkoj, ni poklazhej.
Meri smotrela na nego, krepko vcepivshis' v ruchki kresla.
-- YA ne ponimayu vas, mister Dejvi.
-- Vy otlichno menya ponimaete. Vy ne mogli by ne dogadat'sya, chto eto ya
ubil hozyaina "YAmajki" i ego zhenu. Da i raznoschik ne ostalsya by zhit', znaj ya,
chto on tam. Za vremya moego rasskaza vy, konechno zhe, sostavili sebe polnoe
predstavlenie ob etom dele. Teper' vy znaete, chto eto ya napravlyal vse
dejstviya vashego dyadi i chto glavarem on byl lish' nominal'no. On, byvalo,
sidel zdes' so mnoj po nocham v tom kresle, gde sejchas sidite vy, a na stole
pered nami byla razlozhena karta Kornuolla. Kogda ya razgovarival s nim, Dzhoss
Merlin, groza zdeshnih mest, myal v rukah shlyapu, terebil pryad' volos. Ryadom so
mnoj on byl, kak nesmyshlenyj rebenok, bespomoshchnyj bez moih ukazanij.
Neschastnyj shumnyj gromila, kotoryj ne znal, gde "pravo", a gde "levo"!
Tshcheslavie naproch' prikovalo ego ko mne. CHem bol'shim zlodeem on slyl sredi
svoih soobshchnikov, tem bol'she gordilsya etim. Udacha soputstvovala nam, i on
verno sluzhil mne. Nikto ne znal, chto on svyazan so mnoj. Vy, Meri Jellan,
vstali na nashem puti. Vy s vashimi shiroko raskrytymi voproshayushchimi glazami,
vashim derzkim lyubopytstvom vtorglis' v nashu zhizn', i ya ponyal, chto konec
blizok. Kak by to ni bylo, v nashej igre my doshli do opasnogo predela, pora
bylo prekratit' ee. Kak zhe vy menya izvodili svoim muzhestvom i
sovestlivost'yu, i kak ya... voshishchalsya vami! Konechno, vy ne mogli ne
uslyshat', kak ya pryatalsya v pustoj komnate traktira. A potom vy probralis' na
kuhnyu, a ottuda v bar i uvideli verevku pod potolkom -- vse eto bylo
predopredeleno. Togda vy vpervye brosili nam vyzov. A zatem vy tajkom cherez
boloto posledovali za dyadej, kotoryj shel na vstrechu so mnoj u Raf-Tora, i,
poteryav ego v temnote, natolknulis' na menya i posvyatili v svoi tajnye
trevogi. CHto zh, ya stal vashim drugom, razve net? Dal vam dobryj sovet.
Pover'te mne, sam mirovoj sud'ya ne sumel by dat' luchshego. Vash dyadya nichego ne
znal o nashem strannom soyuze, da i vryad li sumel by pravil'no ponyat' menya. On
sam vinoven v sobstvennoj gibeli. Vsemu prichinoj ego nepovinovenie. YA
koe-chto znal o vashih namereniyah, chto vy gotovy vydat' ego pri pervoj
vozmozhnosti. Emu ne sledovalo davat' vam povoda. Togda so vremenem vashi
podozreniya rasseyalis' by. Tak net zhe, v kanun Rozhdestva on soizvolil
napit'sya do chertikov i uchinit' takoe, na chto sposoben lish' poslednij bolvan
i dikar'. Tut uzh, konechno, vsya okruga vstala na dyby. Togda mne stalo yasno,
chto on sebya vydal, i, kogda emu nabrosyat petlyu na sheyu, on vylozhit svoyu
kozyrnuyu kartu i nazovet imya podlinnogo glavarya. Poetomu on dolzhen byl
umeret', Meri Jellan, a s nim i vasha tetya -- ego vernaya ten'. I, bud' vy v
to vremya v "YAmajke", vy by tozhe... Net, vy by ne umerli.
Naklonivshis' k nej, on vzyal ee za obe ruki i potyanul k sebe. Oni stoyali
licom k licu.
-- Net, -- povtoril on, -- vy by ne umerli, vy by uehali so mnoj, kak
uedete sejchas.
Ona zaglyanula emu v glaza, no prochest' v nih nichego ne smogla. Oni
snova byli holodny i lisheny kakogo-libo vyrazheniya. No po tomu, kak on krepko
szhal kisti ee ruk, ona ponyala, chto ej ne vyrvat'sya.
-- Vy oshibaetes', -- proiznesla ona, -- vy ubili by menya togda, kak
ub'ete teper'. YA ne poedu s vami, mister Dejvi.
-- Smert', no ne beschestie? -- progovoril on. Masku ego lica prorezala
tonkaya liniya rastyanuvshihsya v ulybke gub. -- O net, ya ne postavil by vas
pered podobnym vyborom. Vy predstavlyaete sebe zhizn' po starym knigam, v
kotoryh zlodej pryachet pod staroj odezhdoj hvost, a iz nozdrej ego vyryvaetsya
plamya. Vy pokazali sebya opasnym protivnikom, i, otdavaya vam dolzhnoe, ya
predpochel by, chtoby vy byli na moej storone. Da i kak mozhno pogubit' vashu
molodost' i privlekatel'nost'! Prezhde nas svyazyvali uzy druzhby. So vremenem
my smogli by vosstanovit' ih.
-- Vy vprave obrashchat'sya so mnoj, kak s glupym rebenkom, mister Dejvi,
-- goryacho zagovorila Meri. -- YA dala vam k etomu povod eshche v tot vecher,
kogda natolknulas' na vas na bolotah. Ta druzhba, chto byla mezhdu nami,
obernulas' dlya menya na samom dele nasmeshkoj i beschestiem. Vy nevozmutimo
davali mne sovety, kogda na vashih rukah edva obsohla krov' nevinnogo
cheloveka. Moj dyadya byl, po krajnej mere, chestnee. On terzalsya. Kakih muk emu
stoilo hranit' tajnu etih strashnyh prestuplenij, dazhe kogda on byl trezv. On
ne znal pokoya ni dnem, ni noch'yu: on bredil vo sne. No vy... vy oblachilis' v
odezhdy svyashchennika, prikrylis' svyatym raspyatiem... O, vy znali, kak otvesti
ot sebya podozrenie! I vy govorite mne o druzhbe!
-- Vash protest, vashe otvrashchenie vyzyvayut vo mne eshche bol'shee voshishchenie
vami, Meri Jellan, -- otvechal on. -- V vas est' ogon', kakoj gorel v
zhenshchinah proshlogo. Poteryat' vas nevozmozhno! Ne budem sejchas kasat'sya
religii. Kogda vy uznaete menya luchshe, my eshche vernemsya k etomu. YA rasskazhu
vam, kak, chtoby ujti ot samogo sebya, ya stal iskat' spaseniya v Hristianstve.
No obnaruzhil, chto i ono postroeno na nenavisti, revnosti i zhadnosti -- vseh
porokah civilizacii, ot kotoryh byl svoboden i chist staryj yazycheskij mir. O,
kakuyu gorech' ya ispytyval! Bednaya Meri, obeimi nogami stoyashchaya v devyatnadcatom
veke, otchego tak izmenilos' vyrazhenie vashego derzkogo i zhivogo, kak u favna,
lica?! Kak rasteryanno glyadite vy na menya -- togo, kto sam nazyvaet sebya
urodlivoj prichudoj prirody, ne dostojnym zhit' v vashem malen'kom mire.
Reshajtes'! Nakidka visit v holle. YA zhdu.
Ona otstranilas' ot nego, instinktivno prizhimayas' spinoj k stene, i
glyanula na chasy. No on prodolzhal krepko derzhat' ee za obe kisti, eshche sil'nee
szhimaya ih. Golos, odnako, zvuchal vse tak zhe myagko:
-- Pojmite, my odni. Vse ravno nikto ne uslyshit vashih vul'garnyh
voplej. Dobraya Hanna sidit sejchas u sebya v domike u kamina. On po druguyu
storonu cerkvi. YA sil'nee, chem mozhet pokazat'sya. Bednyj horek tol'ko
vyglyadit malen'kim i hrupkim, no pust' eto ne vvodit vas v zabluzhdenie. Vash
dyadya znal moyu istinnuyu silu. O, ya sovsem ne hochu prichinit' vam bol', Meri
Jellan, isportit' vashu krasotu. No esli vy stanete soprotivlyat'sya, mne
pridetsya pojti na eto. Reshajtes' zhe! Neuzhto vas ostavil duh priklyuchenij,
stol' prisushchij vashej nature? Gde vashe muzhestvo i otvaga?
Meri znala, chto v zapase u nego ochen' malo vremeni. Kak by umelo on ni
skryval svoe neterpenie, lihoradochnyj blesk glaz i plotno szhatyj rot
vydavali ego volnenie.
CHasy pokazyvali polovinu devyatogo. Dzhem uzhe dolzhen byl vstretit'sya s
kuznecom iz Vorleggana. Ottuda do Olternana mil' dvenadcat', ne bol'she.
On-to bystro soobrazit, kak dejstvovat', ne to chto ona. Devushka napryazhenno
dumala, starayas' vse vzvesit'. Esli ona otpravitsya s Frensisom Dejvi, to
nevol'no zaderzhit ego: s nej emu pridetsya ehat' medlennee, da i skryt'sya
budet trudnee. Ih skoro vysledyat i dogonyat. On ne mog ne uchityvat' etogo i
vse zhe shel na risk... Nu, a esli ona otkazhetsya, to kak by on pered nej
sejchas ni rassypalsya, dolgo vozit'sya s nej emu nekogda. Prikonchit na meste
odnim udarom nozha -- i vse tut.
On nazyval ee otvazhnoj, oderzhimoj zhazhdoj priklyuchenij. Nu chto zh, nichego
drugogo ne ostaetsya, kak pokazat' emu, na chto ona mozhet otvazhit'sya. Esli uzh
na to poshlo, ona tozhe gotova postavit' zhizn' na kartu. Koli on i vpryam'
dushevnobol'noj, kak ona polagala, ego bezumie ego zhe i pogubit. No dazhe bud'
on v zdravom ume, emu vse ravno tak legko ne vyputat'sya. Kak by glupa i
naivna ona ni byla i kak by ni byl umen i izoshchren on, ona tak ili inache
budet emu pomehoj. Na ee storone pravda i vera v Boga. On zhe -- konchenyj
chelovek, sam navlekshij na sebya pogibel'. Resheno! Ona posmotrela emu pryamo v
glaza i ulybnulas'.
-- Nu chto zh, ya poedu s vami, mister Dejvi, -- skazala ona, -- no ochen'
skoro vam pridetsya pozhalet' ob etom. YA stanu zhalom v vashej ploti, kamnem, o
kotoryj vy spotknetes'.
-- Drug ili vrag -- vse ravno. Edem zhe, -- otvetil on. -- Pust' vy
povisnete kamnem u menya na shee -- za to ya stanu lyubit' vas lish' sil'nee.
Skoro vy perestanete obrashchat' vnimanie na uslovnosti, chto vsosali s molokom
materi, osvobodites' ot put. YA nauchu vas zhit', Meri Jellan, tak, kak zhili
lyudi chetyre tysyachi let nazad.
-- Na izbrannoj vami steze, na vashej doroge vy ne najdete vo mne
poputchika, mister Dejvi.
-- Doroga? Kto govorit o doroge! My poedem po bolotam i holmam, po
granitu i veresku, gde nekogda brodili druidy.
Ona chut' bylo ne rassmeyalas' emu v lico, no on uzhe povernulsya k dveri,
propuskaya ee vpered. Nasmeshlivo izobraziv reverans, ona vyshla v koridor.
Besshabashnyj duh priklyuchenij ovladel eyu; ona bolee ne boyalas' ni ego, ni
nochi. Nichto ne imelo teper' znacheniya, potomu chto chelovek, kotorogo ona
lyubila, byl na svobode, nezapyatnannyj. Ona mogla lyubit' ego teper', ne
stydyas', i zayavit' ob etom vo vseuslyshanie. Teper' ona znala, chto on
sovershil radi nee, znala, chto on snova pridet ej na pomoshch'. V svoem
voobrazhenii ona slyshala, kak on mchitsya po doroge vdogonku za nimi, brosaya
vyzov protivniku.
Meri posledovala za Frensisom Dejvi do konyushni, gde stoyali uzhe
osedlannye loshadi. Ona udivilas'.
-- Razve vy ne sobiraetes' vzyat' dvukolku? -- sprosila ona.
-- Net, Meri, nam pridetsya pustit'sya v put' nalegke. Vy i tak
dostatochnaya obuza, dazhe bez dopolnitel'nogo bagazha, -- otvetil on. -- Ne
mozhet byt', chtoby vy ne umeli ezdit' verhom. Lyubaya zhenshchina, vyrosshaya na
ferme, umeet. YA budu priderzhivat' loshad'. Ehat', uvy, pridetsya medlenno.
Kobyla uzhe nemalo potrudilas' segodnya i budet upryamit'sya, esli ee stanut
pogonyat'. A moj kon', kak vam izvestno, ohromel, i hodok iz nego plohoj. Ah,
Neugomonnyj, esli by ty tol'ko znal, esli by tol'ko mog ponyat', chto v etom
begstve nemalaya dolya tvoej viny. Kogda ty poteryal v vereske gvozd' ot
podkovy, ty vydal svoego hozyaina. V nakazanie tebe pridetsya skakat' pod
zhenshchinoj.
Noch' vydalas' temnaya, syraya. Dul holodnyj veter. Oblaka plotno
zavolokli nebo, i lune cherez nih bylo ne probit'sya. Meri ponyala, chto pervyj
kon proigran: udacha poka soputstvovala vikariyu Olternana. Sadyas' v sedlo,
devushka podumala bylo kriknut' vo vse gorlo. Mozhet byt', kto-nibud' iz
derevenskih prosnetsya i pridet na pomoshch'? No edva eta mysl' promel'knula v
ee golove, kak ona pochuvstvovala zheleznuyu hvatku vokrug shchikolotki. On
vstavil ee nogu v stremya i, podnyav golovu, ulybnulsya.
-- Bitaya karta, Meri, -- skazal on. -- V Olternane lozhatsya spat' rano.
Poka oni protrut glaza, ya budu uzhe daleko na bolotah, a vy ostanetes' lezhat'
vniz licom na mokroj trave. I chto stanetsya s vashej molodost'yu i krasotoj?
Esli u vas zamerzli ruki i nogi, ezda sogreet ih. Neugomonnyj slavno poneset
vas.
Meri molcha vzyalas' za povod'ya. V svoej riskovannoj igre ona zashla tak
daleko, chto vynuzhdena budet igrat' ee do konca.
Vikarij vskochil na gneduyu, privyazav Neugomonnogo za uzdechku k svoemu
sedlu, i oni otpravilis' v puteshestvie.
Kogda oni proezzhali zastyvshuyu v molchanii, pogruzhennuyu v temnotu
cerkov', vikarij obnazhil golovu i, vzmahnuv shlyapoj, otvesil poklon.
-- Vam nado bylo slyshat', kak ya chital propovedi, -- tiho proiznes on.
-- Oni sideli na skam'yah, slovno ovcy -- imenno tak, kak ya izobrazil ih: s
razinutymi rtami i dremlyushchimi dushami. Cerkov' dlya nih byla vsego lish'
chetyr'mya kamennymi stenami s kryshej. I tol'ko ottogo, chto nekogda ee
osvyatili chelovecheskie ruki, oni schitali ee svyatoj. Ne vedayut oni, chto pod ee
osnovaniem lezhat kosti ih yazycheskih predkov. Tam sokryty drevnie altari iz
granita, na kotoryh sovershalis' zhertvoprinosheniya zadolgo do togo, kak umer
na kreste Hristos. YA, byvalo, stoyal v cerkvi v polnoch', Meri. Tam, v tishine,
slyshen nevnyatnyj gul golosov i shepot neuspokoennyh dush, tomyashchihsya gluboko v
zemle. Im nevedomy ni cerkov', ni Olternan.
Ego slova napominali Meri, chto ona ispytyvala v temnyh koridorah
"YAmajki". Smert' dyadi dlya doma byla nichto. I kogda ona stoyala ryadom s ego
telom, ot sten veyalo chem-to zhutkim. |tot duh gospodstvoval zdes' i ran'she, s
teh por kak holm, na kotorom stoyal zloschastnyj traktir, byl kuskom granita
sredi vereskovyh bolot. Devushka vzdrognula, slovno ot soprikosnoveniya s
chem-to chuzhdym i strashnym, prinadlezhavshim inomu miru.
Ochnuvshis' i posmotrev na Frensisa Dejvi, ona sodrognulas' vnov' -- vzor
ego byl obrashchen k tomu, ushedshemu miru.
Putniki dostigli kraya vereskovyh zaroslej i dvinulis' po nerovnoj
trope, vedushchej k brodu. Perebravshis' cherez ruchej, oni ochutilis' v samoj
serdcevine chernoj bolotnoj pustoshi. Zdes' uzh ne bylo ni tropok, ni dorozhek
-- lish' zhestkaya trava da suhoj veresk. Loshadi to i delo spotykalis' o kamni,
provalivalis' v zybkuyu pochvu tryasiny. No Frensis Dejvi po-yastrebinomu zorko
srazu zamechal opasnoe mesto i, chut' pomedliv, vsyakij raz bezoshibochno
otyskival nadezhnuyu tropu.
Skalistye holmy obstupili ih so vseh storon, stenoj otgorazhivaya
vsadnikov ot ostal'nogo mira. SHedshie bok o bok loshadi ostorozhno i nespeshno
prokladyvali put' cherez zhuhlyj paporotnik.
Meri nachala teryat' nadezhdu. Glyadya na gromadu holmov, devushka
chuvstvovala sebya slaboj i bespomoshchnoj. Vorleggan ostavalsya vse dal'she
pozadi, i dazhe Nort-Hill, kazalos', byl gde-to na drugom krayu sveta.
Koldovskaya sila, izdrevle i na veki vechnye vocarivshayasya nad pustosh'yu, delala
ee nepristupnoj. No ne dlya Frensisa Dejvi. On vladel ee tajnoj i s
legkost'yu, slovno v sobstvennom dome, probiralsya vo t'me cherez topi.
-- Kuda my napravlyaemsya? -- sprosila nakonec devushka.
On povernulsya k nej i s ulybkoj ukazal na sever.
-- Vozmozhno, vskore strazhniki stanut patrulirovat' pribrezhnye rajony
Kornuolla, -- skazal on. -- YA govoril vam ob etom, kogda my vmeste
vozvrashchalis' iz Lonstona. No segodnya i zavtra nam poka nekogo opasat'sya.
Tol'ko dikie pticy vlastvuyut nad prostorami ot Boskasla do Hartlenda.
Atlanticheskij okean vsegda byl moim drugom. Byt' mozhet, bolee bezzhalostnym i
surovym, chem hotelos' by, no vse zhe drugom. Vy znaete, chto takoe korabl', ne
pravda li, Meri Jellan? Hotya v poslednee vremya predpochitali ne govorit' o
nih. Tak vot, imenno korabl' i uvezet nas iz Kornuolla.
-- Znachit, my dolzhny pokinut' Angliyu, mister Dejvi?
-- A chto eshche vy mogli by predlozhit'? Otnyne vikarij Olternana vynuzhden
porvat' so Svyatoj Cerkov'yu i snova stat' beglecom. Vy uvidite Ispaniyu, Meri,
i Afriku. Uznaete, chto takoe solnce, pochuvstvuete pod nogami pesok pustyni.
Esli pozhelaete, konechno. Mne vse ravno, kuda my otpravimsya, vybor za vami.
Otchego vy ulybaetes' i kachaete golovoj?
-- Potomu chto vse, o chem vy govorite, mister Dejvi, -- plod vashej
fantazii. Nichego takogo ne budet. Vy zhe prekrasno znaete, chto pri pervoj
vozmozhnosti ya postarayus' sbezhat' ot vas. Iz pervoj zhe derevni, chto
vstretitsya nam na puti. YA poehala s vami lish' potomu, chto boyalas', kak by vy
ne ubili menya pod pokrovom nochi. No s nastupleniem dnya, kak tol'ko my
okazhemsya sredi lyudej, vy budete stol' zhe bessil'ny, kak sejchas ya.
-- Kak vam budet ugodno, Meri Jellan. YA gotov pojti na risk. No, upovaya
na izbavlenie, vy, odnako zhe, zabyvaete, chto severnoe poberezh'e Kornuolla
sovsem ne pohozhe na yuzhnoe. Vy ved' iz Helforda, naskol'ko ya pomnyu, iz mest,
gde vdol' reki mezh uyutnyh allej prolozheny tropy, a derevushki perehodyat odna
v druguyu, i domiki stoyat bliz dorogi. Severnoe poberezh'e edva li stol'
gostepriimno -- vy v etom sami smozhete ubedit'sya. Ono tak zhe bezlyudno i
pustynno, kak eti bolotnye pustoshi. Vryad li vam privedetsya uvidet' ch'e-libo
lico, krome moego sobstvennogo, do teh por, poka my ne doberemsya do
pristanishcha, k kotoromu napravlyaemsya.
-- Dopustim, vse eto tak, -- otvechala Meri. Ot straha v golose ee
neozhidanno prozvuchal vyzov. -- Dopustim dazhe, chto my doedem do morya i
okazhemsya na sudne, ozhidayushchem vas, i pustimsya v plavanie. I vy voobrazhaete,
chto, kuda by vy ni napravilis' -- v Afriku ili Ispaniyu, - - ya pokorno
posleduyu za vami i ne razoblachu vas kak ubijcu?
-- K tomu vremeni vy zabudete ob etom, Meri Jellan.
-- Zabudu?! Zabudu, chto vy ubili sestru moej materi?
-- Da, i eto, i mnogoe drugoe. Zabudete i bolota, i "YAmajku", i to, kak
vy po gluposti zabreli nevest' kuda i sluchajno povstrechalis' so mnoj.
Zabudete slezy, chto lili po doroge iz Lonstona, i o molodom cheloveke,
yavivshemsya ih prichinoj.
-- Vam nravitsya lezt' v chuzhuyu dushu, mister Dejvi.
-- Priznayus', rad, chto sumel zadet' vas za zhivoe. Ah, ne kusajte guby i
ne hmur'tes'. Mne netrudno dogadat'sya, o chem vy dumaete. YA ved' govoril vam,
chto za svoyu zhizn' vyslushal nemalo ispovedej i luchshe vashego ponimayu dvizhenie
zhenskoj dushi. Tut u menya yavnoe preimushchestvo pered bratom traktirshchika.
On vnov' ulybnulsya zhutkoj ulybkoj maski. Meri otvernulas', chtoby ne
videt' nasmeshki v ego glazah.
Dal'she oni ehali molcha. CHerez nekotoroe vremya devushke nachalo kazat'sya,
chto nochnaya t'ma sgushchaetsya, vlaga povisla v vozduhe, i ne stalo vidno
ochertanij holmov. Loshadi stupali medlenno i neuverenno, to i delo
ostanavlivayas' i trevozhno vshrapyvaya. Ne bylo vidno ni zgi, no Meri
chuvstvovala, chto pod nogami predatel'skaya vyazkaya pochva. Bolota obstupali ih
so vseh storon. Vot otchego tak bespokojny byli loshadi.
Meri vzglyanula na Frensisa Dejvi. On sidel v sedle, nizko naklonyas'
vpered i pristal'no vglyadyvayas' v sgushchavshuyusya mglu. Po vyrazheniyu ego lica,
po plotno szhatomu rtu ona ponyala, chto kazhdaya zhilka ego napryazhena i chto on
dumaet tol'ko ob odnom -- kak minovat' opasnoe mesto. Nervoznost' loshadi
peredalas' Meri. Ona podumala ob etih topyah, vidennyh eyu pri dnevnom svete:
korichnevye puchki travy, kolyshimye vetrom tonkie, tesno prizhavshiesya drug k
drugu, kamyshi, shurshashchie i podragivayushchie ot malejshego dunoveniya, a pod nimi
-- temnaya voda, slovno zastyvshaya v molchalivom ozhidanii...
Ona znala, chto dazhe lyudyam, zhivushchim zdes', sluchalos' sbit'sya s puti, i
togda odin nevernyj shag i -- ne uspev vskriknut', oni provalivalis' v
tryasinu. Frensis Dejvi znal bolota, no i on mog zabludit'sya.
ZHurchanie ruch'ya, begushchego po kamnyam, slyshno na rasstoyanii -- bolotnaya zhe
voda tiha. Malejshaya oshibka mozhet stat' rokovoj. Vnutri u Meri vse drozhalo ot
napryazheniya. Stoit loshadi spotknut'sya, i ona, ne dumaya, chto delaet, soskochit
s sedla pryamo v gushchu cepkih vodoroslej.
Uslyshav, kak Frensis Dejvi gromko nervicheski sglotnul, ona zapanikovala
eshche sil'nee. On snyal shlyapu, chtoby luchshe videt', i podolgu izuchal bukval'no
kazhdyj dyujm zemli vokrug, prezhde chem reshit'sya stupit' dal'she. Holodnaya syraya
pelena zavolakivala bolota. Na volosah i odezhde ego blestel inej. V nos
udaril ostryj kislovatyj zapah gniyushchego kamysha. Vnezapno, pregrazhdaya put',
pered nimi voznikla belaya stena tumana, poglotiv vse zapahi i zvuki.
Frensis Dejvi natyanul povod'ya, i obe loshadi srazu zhe poslushno
ostanovilis'. Oni drozhali, i par s ih potnyh krupov smeshivalsya s pokryvayushchim
vse tumanom.
Nekotoroe vremya putniki vyzhidali: bolotnyj tuman mog rasseyat'sya tak zhe
bystro, kak i sgustilsya. No v plotnoj zavese ne bylo ni malejshego prosveta.
Tuman oputal ih, slovno pautina.
Tut Frensis Dejvi povernulsya k Meri. Okutannyj beloj pelenoj, on
pohodil na prizrak; mertvenno-blednoe lico bylo po-prezhnemu nepronicaemo,
kak maska.
-- Moi drevnie bogi otvernulis' ot menya, -- promolvil on. -- YA horosho
znayu zdeshnie tumany. |tot ne rasseetsya ran'she chem cherez neskol'ko chasov.
Ehat' dal'she cherez bolota -- eshche bol'shee bezumie, chem vozvrashchat'sya. Nado
zhdat' rassveta.
Meri molcha slushala. Ona vnov' vospryanula duhom. No tut zhe podumala, chto
v takuyu poru ne tak-to legko budet otyskat' ih. Tuman -- stol' zhe groznaya
pregrada dlya begleca, skol' i dlya pogoni.
-- Gde my sejchas nahodimsya? -- sprosila ona.
V etot moment on snova vzyalsya za povod'ya i, ponukaya loshadej, zastavil
ih podnyat'sya vyshe. Oni vybralis' na bolee tverduyu pochvu. No i zdes' tuman
byl tak zhe ploten. Kazalos', ot nego ne ujti.
-- Nu chto zh, Meri Jellan, -- skazal on, -- stalo byt', vam vse zhe budet
darovan zhelannyj otdyh. Provedete noch' v grote, vyspites' na granitnoj
plite. Byt' mozhet, zavtra vy vnov' uvidite belyj svet, no etu noch' pridetsya
provesti na Raf-Tore.
Nizko nakloniv golovu, loshadi medlenno i ostorozhno breli cherez tuman k
chernevshim vdali holmam.
Potom, zavernuvshis' v nakidku, tak chto i lica ne bylo vidno, Meri
sidela v grote, prislonyas' spinoj k ploskoj kamennoj glybe. Krepko obhvativ
koleni, ona podtyanula ih k podborodku, szhavshis' v komok. No syrost'
prosachivalas' mezh skladok nakidki, holod probiral do kostej. Ogromnaya
zubchataya vershina skaly, kak korona, velichestvenno vstavala iz tumana. Vnizu
pod nimi byla sploshnaya zavesa oblakov.
Zdes', naverhu, vozduh byl prozrachen i kristal'no chist. On brezglivo
izbegal soprikosnoveniya s tem mirom vnizu, gde kakie-to nichtozhnye sushchestva
koposhilis' v tumannoj mgle. Zdes' veter chto-to nasheptyval kamnyam, s
shurshaniem probegal po veresku. Dyhanie ego bylo holodnym; on rezal, kak nozh;
omyval altarnye plity, ehom prokatyvalsya po grotam. Legkij zvon razlivalsya v
vozduha. Potom vse smolkalo, i prezhnyaya mertvaya tishina vnov' povisala nad
skalami. Loshadi zhalis' drug k drugu pod prikrytiem bol'shogo valuna. Im tozhe
bylo yavno ne po sebe, i oni to i delo povorachivali mordy k hozyainu. Tot
sidel v storone, v neskol'kih yardah ot svoej sputnicy, i poroj ona lovila na
sebe ego zadumchivyj bespokojnyj vzglyad. Meri byla nacheku, v lyuboj moment
ozhidaya napadeniya. Stoilo emu poshevelit'sya, i ruki ee neproizvol'no szhimalis'
v kulaki.
On pozhelal ej spokojnogo sna, no son ne shel k nej. Da ona ni za chto ne
poddalas' by sonnoj oduri, vsemi silami postaralas' by poborot' ee kak
kovarnogo vraga. Meri znala, chto drema mozhet vnezapno odolet' ee, a ochnetsya
ona ot togo, chto ledyanye ruki vcepyatsya ej v gorlo, i, otkryv glaza, ona
uvidit pryamo pered soboj blednoe lico vikariya v venchike belyh volos i ogon'
v ego obychno besstrastnyh glazah.
On byl vsevlasten zdes' pod zashchitoj ob座atyh molchaniem groznyh
ostrokonechnyh granitnyh vershin, podhody k kotorym oberegal nepristupnyj
tuman. Odin raz ona uslyshala, kak on otkashlyalsya, slovno namerevayas'
zagovorit'. Ej podumalos', chto oni sovershenno otorvany ot mira: dva
sushchestva, odni vo vsej vselennoj, sluchajno svedennye vmeste sud'boj. I etot
nochnoj koshmar ne ischeznet s nastupleniem dnya. Ona poteryaet sebya, sdelaetsya
ego ten'yu.
No on tak nichego i ne skazal. V napryazhennoj tishine snova stal slyshen
shum vetra. |to byl uzhe inoj veter, naletevshij neizvestno otkuda. On to
usilivalsya, to utihal i, kazalos', vyryvalsya otkuda-to iz-pod kamnej. So
stonom i rydaniyami on kruzhil mezh skal, skorbno vzdyhal v pustynnyh grotah i
zhalobno vshlipyval v rasselinah. Vse zvuki slivalis' v odnu zaunyvnuyu
pohoronnuyu melodiyu.
Meri plotnee zakutalas' v nakidku i natyanula na golovu kapyushon, chtoby
ne slyshat' etot voj. No tut veter sdelalsya eshche sil'nee. On sryval kapyushon,
trepal ee volosy i so svistom pronosilsya po grotu. Otkuda vzyalsya etot vihr'?
Vnizu zastyl gustoj tuman, oblaka stoyali nepodvizhno. Zdes' zhe, na vershine,
veter besnovalsya i stenal, sheptal o tom dalekom i strashnom, chto teper' bylo
vedomo lish' emu odnomu: o prolitoj krovi i poselivshemsya zdes' otchayanii. I na
samoj vershine Raf- Tora, vysoko nad golovoj, razdavalsya kakoj-to dikij
istuplennyj krik, slovno sami bogi stenali tam, podnyav k nebu ogromnye
golovy. V svoem voobrazhenii ona slyshala topot tysyach nog, shepot tysyachi
golosov. Ej chudilos', chto kamni prevrashchayutsya v zhivyh sushchestv. Ih
fantasticheskie liki sovsem ne pohodili na chelovecheskie: starye-prestarye,
issechennye morshchinami i grubye, kak granit, yazyk ih byl ej neponyaten, a nogi
i ruki napominali kogtistye lapy ptic.
Oni obratili k nej svoi kamennye ochi, no glyadeli kuda-to vdal' skvoz'
nee. Im ne bylo do nee dela. Ona chuvstvovala sebya zhalkim listochkom,
sorvannym s dereva i gonimym vetrom. A eti drevnie ispoliny byli netlenny i
vechny. Sploshnoj stenoj oni bezzhalostno nadvigalis' na Meri. Vot-vot oni
razdavyat ee. Devushka vskriknula i vskochila na nogi, kazhdaya zhilka drozhala
vnutri.
Veter vnezapno stih. Za ee spinoj po-prezhnemu nepodvizhno temneli
granitnye plity. Ryadom sidel Frensis Dejvi, opershis' podborodkom na ruki. On
pristal'no smotrel na nee.
-- Vy zasnuli, -- proiznes on.
Oka neuverenno vozrazila emu, vse eshche nahodyas' pod vpechatleniem zhutkogo
sna, kotoryj vrode by i ne byl snom.
-- Vy ustali, no uporno boretes' so snom v ozhidanii rassveta, --
prodolzhal on. -- Sejchas lish' polnoch', vperedi dolgaya noch'. Podchinites'
prirode, Meri Jellan, i dajte sebe otdyh. Neuzheli vy dumaete, chto ya prichinyu
vam zlo?
-- Nichego ya ne dumayu, no spat' ne mogu.
-- K tomu zhe vy prodrogli, -- ubezhdal on. -- Skorchilis' tam okolo etogo
kamnya. YA ustroilsya ne namnogo luchshe, no zdes' po krajnej mere ne duet iz
treshchiny v skale. Nam oboim bylo by legche, esli by my seli ryadom i
postaralis' sogret' drug druga.
-- Net, ya ne zamerzla.
-- YA znayu, kakovy zdes' nochi. Ottogo i predlagayu vam razumnoe reshenie.
K rassvetu stanet eshche holodnee. Idite zhe syuda, syadem spinoj k spine -- tak
vam, mozhet byt', udastsya pospat'. U menya v myslyah net trogat' vas.
Meri otricatel'no pokachala golovoj i spryatala ruki pod nakidkoj, krepko
scepiv pal'cy. Uvidet' vyrazhenie ego lica bylo nel'zya. On sidel v teni,
povernuvshis' k nej bokom. No ona byla uverena, chto on ulybaetsya v temnote,
zabavlyayas' ee strahom. Ona dejstvitel'no zamerzla, i telo ee zhazhdalo tepla,
no ona i mysli ne dopuskala sest' ryadom s nim. Ruki ee okocheneli, nogi ot
holoda poteryali chuvstvitel'nost'. Kazalos', ona prevratilas' v granit, stala
chast'yu glyby, na kotoruyu opiralas'. I tut v ee dremu voshel vikarij --
gigantskaya figura s belymi volosami i bescvetnymi glazami. On kasalsya ee
gorla, nasheptyval chto-to na uho. Ona pereneslas' v drugoj mir, naselennyj
takimi zhe, kak on, sushchestvami. Vytyanuv pered soboj ruki, oni pregrazhdali ej
put'. Tut ona vnov' ochnulas' -- holodnyj veter dul v lico. Vokrug nichego ne
izmenilos': vse ta zhe glubokaya noch' i tuman. Da i proshlo-to ne bol'she
minuty.
Potom ona brodila s nim gde-to v Ispanii. Ulybayas', on sobiral dlya nee
v pole dikovinnye fioletovye cvety. Ona otbrosila ih ot sebya, no oni
prilipli k yubke, i, ceplyayas' usikami, nachali polzti vverh, tugo obvivaya sheyu,
dusha yadovitymi steblyami.
Potom ona ehala ryadom s nim v prizemistoj, chernoj, kak zhuk, karete.
Steny nachali vdrug smykat'sya, davya ih, davya, poka ne splyushchili v lepeshku. I
oni navechno ostalis' lezhat' ryadom, kak dve granitnyh plity.
Kogda Meri ochnulas' ot etogo poslednego koshmara, ego ruka zazhimala ej
rot. Na sej raz eto ne bylo gallyucinaciej. Ona popytalas' vyrvat'sya, no on
krepko derzhal ee v svoih sil'nyh rukah, kak v tiskah, shepotom prikazyvaya
sidet' tiho. On zavernul Meri ruki za spinu i svyazal ih remnem. V dvizheniyah
ego ne bylo ni rezkosti, ni zhelaniya prichinit' bol'. No dejstvoval Frensis
Dejvi reshitel'no i umelo. On dazhe proveril, ne tret li remen' ej po kozhe.
Meri bespomoshchno sledila za ego dejstviyami, pytayas' po glazam ponyat',
chto on zadumal.
Vynuv iz karmana syurtuka nosovoj platok i svernuv ego, vikarij zasunul
klyap ej v rot i zavyazal koncy platka na zatylke. Tak ona lezhala i zhdala
sleduyushchego hoda v ih partii. Nogi on ej svyazyvat' ne stal i pomog ej
podnyat'sya. Potom povel za granitnye valuny u sklona holma.
-- YA vynuzhden sdelat' eto, Meri, radi nas oboih, -- tiho skazal on. --
Kogda proshloj noch'yu my otpravilis' v put', ya vypustil iz vidu tuman. I esli
v itoge ya proigrayu, to imenno iz-za etoj oploshnosti. Prislushajtes'
horoshen'ko, i vy pojmete, pochemu ya svyazal vas. Esli vy ne izdadite ni zvuka,
my smozhem eshche spastis'.
On stoyal na grebne holma, derzha ee za ruku i ukazyvaya vniz.
-- Slushajte zhe, -- povtoril on, -- vash sluh mozhet okazat'sya ostree
moego.
Tut Meri ponyala, chto prospala dol'she, chem predpolagala. Nochnaya mgla
poredela, nastupalo utro. Nizkie oblaka sumatoshno neslis' po nebu, slivayas'
s klubyashchimsya vnizu tumanom. Na vostoke zabrezzhil tusklyj svet, predveshchaya
voshod blednogo solnca.
Tuman po-prezhnemu okutyval ih, belym pokryvalom lezhal na bolotah.
Posmotrev vniz, kuda on pokazyval, ona nichego ne uvidela, krome peleny i
namokshih steblej vereska. Prislushavshis', kak on prikazal, Meri razlichila
slabyj zvuk, donosyashchijsya skvoz' tuman, -- ne to voj, ne to krik, ne to
protyazhnyj vopl'. Sperva on byl slishkom slabym, i ona ne mogla ponyat', chto zhe
eto takoe. Na chelovecheskij golos, na kriki lyudej ne pohozh -- slishkom uzh
vysok... Zvuk narastal, napolnyaya vozduh smutnoj trevogoj.
Frensis Dejvi povernulsya k Meri.
-- Vy znaete, chto eto takoe? -- sprosil on.
Ona posmotrela na nego s nedoumeniem i pokachala golovoj. Dazhe esli by i
zahotela otvetit' emu, ona vse ravno ne smogla by. Nikogda prezhde ona ne
slyhala takogo zvuka.
Vdrug na lice ego vnov' poyavilas' mrachnaya ulybka.
-- Mne dovodilos' slyshat', no ya sovsem pozabyl, chto skvajr iz Nort-
Hilla derzhit svoru gonchih. Pechal'no, chto ya upustil eto iz vidu.
Nakonec devushka ponyala. Osoznav, chto oznachaet dlya nih etot narastayushchij
shum, ona s uzhasom posmotrela na svoego sputnika, potom na dvuh loshadej,
terpelivo zhdushchih u valunov.
-- Da, -- promolvil on, proslediv za ee vzglyadom, -- pridetsya otvyazat'
ih i spustit' ponizhe k bolotam. Nam oni bol'she ne posluzhat, a vot svoru
navesti mogut. Neugomonnyj, bednyaga, ty snova predal by menya.
S tyazhelym serdcem ona smotrela, kak on otvyazyvaet loshadej i vedet ih k
krutomu sklonu holma. Nagnuvshis', on podnyal gorst' kamnej i prinyalsya brosat'
imi v zhivotnyh, poka oni ne poshli, skol'zya i spotykayas', sredi mokrogo
paporotnika. On prodolzhal shvyryat' kamnyami v loshadej, i, nakonec, poddavshis'
instinktu, oni rvanuli, hrapya ot straha, vniz po sklonu, uvlekaya za soboj
kamni i zemlyu, i vskore skrylis' v belom tumane. Laj gonchih stanovilsya vse
gromche, yarostnee i nastojchivee. Na hodu sbrosiv s sebya dlinnoe, nizhe kolen,
pal'to i shvyrnuv v veresk shlyapu, Frensis Dejvi podbezhal k Meri.
-- Poshli, -- skazal on. -- Kem by ty ni byla -- drugom ili vragom, --
sejchas nas ob容dinyaet obshchaya opasnost'.
CHto bylo sil oni stali karabkat'sya vverh po sklonu sredi valunov i
granitnyh plit. Vikarij staratel'no podderzhival Meri, ibo dvigat'sya so
svyazannymi rukami ej bylo trudno. Tak oni probiralis' mezh rasselin i kamnej,
po koleno uvyazaya v mokrom paporotnike, putayas' v chernom vereske, vse vyshe i
vyshe, k samoj vershine Raf-Tora. Granitnye plity tut imeli kakuyu-to
prichudlivuyu formu: iskrivlennye i izognutye, oni kak by obrazovyvali kryshu.
S trudom perevodya dyhanie, Meri legla pod etot kamennyj naves. Ssadiny
krovotochili. Vikarij zhe, vstav nogoj v treshchinu v kamne, vlez na navisavshuyu
nad Meri plitu i protyanul ej ruku. I hotya ona tryasla golovoj, pokazyvaya, chto
ne v silah polzti dal'she, on, dotyanuvshis' do nee, podnyal devushku na nogi,
razrezal svyazyvavshij ee ruki poyas i vytashchil platok izo rta.
-- Spasajtes' togda sami, -- kriknul on, -- kak mozhete! -- V glazah ego
gorel ogon', lico bylo uzhasno blednym, belye volosy razvevalis' po vetru.
Sovershenno obessilev, zadyhayas', Meri uhvatilas' rukami za plitu,
navisshuyu v futah desyati nad nej. On zhe prodolzhal karabkat'sya vse vyshe,
bystro udalyayas' ot nee. Na gladkoj poverhnosti skaly ego hudaya figura v
chernom byla pohozha na piyavku.
Laj sobak kazalsya chudovishchnym, protivoestestvennym. K ih horu
prisoedinilis' kriki i ulyulyukan'e lyudej. V besprosvetnom tumane etot gvalt
byl osobenno strashen.
Po nebu stremitel'no mchalis' oblaka. Vnezapno nad beloj pelenoj
poyavilsya zheltyj disk solnca. Tuman poredel i rasseyalsya. Uhodya struyami vvys',
on slivalsya s proplyvavshimi mimo oblakami. Zemlya, nakonec osvobodivshis' ot
tumana, slovno tyanulas' k blednomu, vnov' rodivshemusya nebu.
Meri posmotrela vniz. U podnozhiya holma ona razglyadela malen'kie chernye
figurki. Osveshchennye solncem, po koleno v vereske stoyali lyudi. Ostavlyaya ih
szadi, s laem bezhali ryzhie gonchie. Sredi krupnyh seryh valunov oni kazalis'
bukashkami.
Lyudej bylo ne men'she pyatidesyati. Oni bystro vyshli na sled i, gromko
kricha, pokazyvali na ogromnye kamennye plity. Pogonya priblizhalas', i sobachij
laj ehom otdavalsya v rasselinah.
Vsled za tumanom nachali tayat' i oblaka. Proglyanul loskut golubogo neba.
Kto-to snova zakrichal. CHelovek, vstav na koleno sredi zaroslej vereska
bukval'no v pyatidesyati yardah ot Meri, vskinul ruzh'e i vystrelil.
Ne zadev devushki, pulya chirknula o granitnyj valun. CHelovek podnyalsya na
nogi. |to byl Dzhem, no on ee ne uznal.
On vystrelil snova, i na sej raz pulya prosvistela u nee nad uhom. Ona
pochuvstvovala zapah raskalennogo metalla.
Gonchie metalis' sredi paporotnika. Odna iz nih prygnula na vystup skaly
pryamo pod Meri i nachala obnyuhivat' kamen'. Tut Dzhem pricelilsya kuda-to vyshe
nee i eshche raz nazhal na kurok. Ona uvidela vysokuyu chernuyu figuru Frensisa
Dejvi, chetko vyrisovyvayushchuyusya na fone neba. On stoyal na shirokoj, pohozhej na
altar' plite, vysoko nad ee golovoj. Na mgnovenie on zastyl, slovno statuya,
tol'ko veter trepal ego volosy. Potom on shiroko raskinul ruki, kak budto
sobirayas' vzletet', i vdrug obmyak i upal s granitnoj vershiny na kamenistuyu
osyp', v razrosshijsya syroj veresk.
Byl holodnyj yasnyj yanvarskij den'. Rytviny i vpadiny na doroge, obychno
zapolnennye gryaz'yu s vodoj, vzyalis' tonkim sloem l'da; koleya pokrylas'
izmoroz'yu.
Moroz nalozhil svoyu beluyu lapu i na bolota. Oni prostiralis' do samogo
gorizonta, gryazno-bleklye na fone chistogo golubogo neba. Zemlya zatverdela, i
nizkaya zamerzshaya trava pohrustyvala pod nogami, kak gal'ka. Na ee rodine, na
yuge, v krayu gustyh allej, zhivyh izgorodej i uyutnyh tropinok, v eto vremya
solnce prigrevalo i napominalo o blizkoj vesne. Zdes' zhe vozduh byl kolyuchim,
poshchipyval shcheki. Ot holoda vse vokrug vyglyadelo surovym i neprivetlivym.
Meri odinoko shagala po bolotu Dyuzhiny Molodcov. Veter dul v lico.
Vzglyanuv na Kilmar, ona s udivleniem podumala, chto on vdrug utratil svoj
groznyj vid i kazalsya teper' vsego lish' chernym skalistym holmom. Veroyatno,
prezhde volnenie i trevoga meshali ej ocenit' svoeobraznuyu krasotu etih mest.
V ee soznanii pustoshi strannym obrazom byli nerazryvno svyazany so strahom
pered dyadej i nenavist'yu k nemu i k "YAmajke". Pustosh' i sejchas ostavalas'
surovoj, a holmy neprivetlivymi, no oni uzhe ne predstavlyalis' ej zloveshchimi.
Ona bezboyaznenno shagala po nim, ravnodushno poglyadyvaya po storonam.
Teper' ona byla vol'na otpravit'sya, kuda pozhelaet, i ee mysli
obratilis' k Helfordu, k zelenym dolinam yuga. Neiz座asnimaya, shchemyashchaya dushu
toska po rodnomu domu i znakomym privetlivym licam ohvatila devushku.
V ih krayah u morya brala nachalo shirokaya reka, i ego vody pleskalis' o
tenistyj bereg. S grust'yu vspominala Meri zapahi i zvuki, kotorye okruzhali
ee s detstva. ZHurchanie ruchejkov, razbegayushchihsya v storony ot reki, kak
svoenravnye deti, i teryavshihsya sredi derev'ev.
Letom lesa tam davali priyut ustalomu putniku. SHelest listvy laskal
sluh. I dazhe zimoj mozhno bylo najti pristanishche pod obnazhennymi vetvyami
derev'ev. Ona soskuchilas' po porhayushchim sredi derev'ev pticam, milym ee
serdcu zvukam fermy: kudahtan'yu kur, zadornomu kriku petuha i suetlivomu
zvonkomu gogotan'yu gusej. Ej zahotelos' oshchutit' terpkij i teplyj zapah
navoza v stojlah i pochuvstvovat' na rukah goryachee dyhanie korov, uslyshat' ih
tyazheluyu postup' vo dvore i poskripyvanie kolodca. Ona mechtala postoyat',
prislonivshis' k vorotam, poglyadet' na derevenskuyu ulicu, pozhelat' dobroj
nochi shedshej mimo podruzhke, uvidet' goluboj dymok, v'yushchijsya nad pechnymi
trubami, uslyshat' znakomye golosa, chut' grubovatye, no raduyushchie sluh, i smeh
iz okon. Ej tak hotelos' snova zhit' i rabotat' na ferme -- vstavat' rano
poutru, nabirat' vodu iz kolodca, vozit'sya v svoem nebol'shom ptichnike,
rabotat' do sed'mogo pota, nahodya v etom radost', uteshenie i lekarstvo ot
toski; prinimat' kazhdyj den' kak blagodat'; zhdat' urozhaya kak dara. Tam ona
mogla vnov' obresti dushevnyj pokoj i radost' zhizni. Ved' korni ee v
Helforde, tam zhili ee predki. Ona dolzhna vernut'sya tuda. Na toj zemle ona
vzrosla i, kogda umret, to snova stanet ee chasticej.
Stoilo li predavat'sya toske i odinochestvu, kogda ee zhdut dela i
povazhnee. Trudovomu cheloveku bylo ne do grustnyh razdumij: posle celogo dnya
raboty i son krepche. Ona prinyala reshenie, i izbrannyj eyu put' predstavlyalsya
pravil'nym i dostojnym. Bol'she ona ne stanet meshkat'. I tak vsyu nedelyu
bezdel'nichala, poddavshis' slabosti i nereshitel'nosti. Za vechernej trapezoj
ona soobshchit o svoem reshenii Bassetam. Oni byli dobry k nej, chrezmerno
peklis' o nej, stroili plany otnositel'no ee budushchego. Ugovarivali i
uprashivali ostat'sya u nih, hotya by na zimu. I daby ona ne chuvstvovala, chto v
tyagost' im, s bol'shim taktom predlagali vzyat' ee k sebe v usluzhenie -- v
lyubom kachestve -- uhazhivat' za det'mi ili byt' kompan'onkoj samoj missis
Basset.
Ona vyslushivala eti razgovory s pokornost'yu, no bez vsyakogo interesa,
nikak na nih ne reagiruya, i tol'ko mnogokratno s podcherknutoj vezhlivost'yu
blagodarila za vse sdelannoe dlya nee.
Skvajr so svojstvennoj emu grubovatoj prostodushnost'yu podtrunival nad
nej za obedom, pytayas' razgovorit' ee.
-- Nu zhe, Meri, ulybki i blagodarnosti -- delo horoshee, no nado prinyat'
reshenie. Vy slishkom molody, chtoby zhit' odnoj. I, vidite li, skazhu vam pryamo,
slishkom horoshi soboj. Zdes', v Nort-Hille, u vas est' dom, znajte eto. Moya
zhena tozhe ochen' prosit vas ostat'sya u nas. Tut mnogo del, znaete li, ochen'
mnogo. Nuzhno i cvety narezat' dlya doma, i pis'ma napisat', i za det'mi
prismotret'. V obshchem, rabota dlya vas najdetsya, dayu slovo.
A v biblioteke missis Basset, po-druzheski polozhiv ruku na koleno Meri,
govorila primerno to zhe samoe:
-- Nam ochen' priyatno, chto vy zhivete u nas. Pochemu by vam ne pobyt' u
nas podol'she? Deti obozhayut vas. Genri dazhe skazal vchera, chto gotov dat' vam
svoyu loshad', kak tol'ko vy pozhelaete. A eto, pover'te, mnogogo stoit. U nas
vam budet horosho -- nikakih zabot i nepriyatnostej. I mne vy sostavite
kompaniyu v otsutstvie mistera Basseta. Vy po-prezhnemu toskuete po vashemu
domu v Helforde?
Tut Meri ulybnulas' i snova poblagodarila hozyajku, no ne smogla
vyrazit' slovami, kak dorogo ej vse, chto svyazano s Helfordom.
Bassety dogadyvalis', chto napryazhenie poslednih mesyacev vse eshche
skazyvaetsya na nej, i po dobrote svoej pytalis' pomoch' ej opravit'sya ot
potryaseniya. No oni derzhali otkrytyj dom, i sosedi iz okrestnyh mest chasto
naveshchali ih. I vse oni gotovy byli govorit' tol'ko na odnu temu. Sotni raz
skvajr Basset vynuzhden byl povtoryat' svoj rasskaz, i nazvaniya Olternan i
"YAmajka" stali nevynosimy dlya Meri, zhelavshej zabyt' ih navsegda. Ee vse
bolee tyagotilo, chto ona stala ob容ktom vseobshchego vnimaniya, chto o nej
zagovorila vsya okruga. K tomu zhe Bassety ne bez gordosti predstavlyali ee
svoim druz'yam kak nekuyu geroinyu. Ona byla preispolnena blagodarnosti k nim i
izo vseh sil staralas' vykazat' svoyu priznatel'nost', no vse zhe chuvstvovala
sebya skovanno v obshchestve lyubeznyh hozyaev doma. Ona ne prinadlezhala k ih
krugu. Oni byli lyud'mi drugoj porody, drugogo klassa. Ona ih uvazhala, oni
dazhe ej nravilis', i ona zhelala im dobra, no polyubit' vse zhe ne mogla.
Proyavlyaya chutkost', oni staralis' vovlech' ee v besedu, kogda u nih
byvali gosti, delali vse, chtoby, vstav iz-za stola, Meri ne uhodila i ne
sadilas' v storonke. A devushka tol'ko i dumala, kak by poskoree okazat'sya u
sebya v komnate ili na kuhne s konyuhom Richardsom i ego rumyanoj dobrodushnoj
zhenoj.
A skvajr Basset, blistaya ostroumiem, obrashchalsya k nej, budto by za
sovetom, smeyas' kazhdomu svoemu slovu.
-- Vot ved' kakoe delo, Meri. Prihod-to v Olternane ostalsya bez
svyashchennika. Mozhet byt', vam zanyat' mesto vikariya? Ruchayus', chto iz vas vyshel
by pastyr' poluchshe prezhnego.
I ona eshche dolzhna byla ulybat'sya v otvet... Ee porazhalo, kak mozhno byt'
takim tolstokozhim i ne ponimat', kakie gor'kie vospominaniya vyzyvali v nej
podobnye ostroty. A skol'ko raz on povtoryal, chto s kontrabandoj v "YAmajke"
pokoncheno, i esli dob'etsya svoego, to s p'yanymi kompaniyami on tozhe pokonchit.
-- YA ochishchu eto pauch'e gnezdo! I bol'she uzh ni odin brakon'er ili cygan
ne posmeet sunut' tuda nos. Postavlyu tam chestnogo parnya, kotoryj nikogda i
ne nyuhal brendi. On budet nosit' fartuk, a nad dver'yu belymi bukvami budet
napisano: "Dobro pozhalovat'". I znaete, kto budut pervymi posetitelyami? Nu,
konechno zhe, Meri, vy i ya. -- On zalilsya smehom, hlopaya sebya po lyazhkam, i,
chtoby ne isportit' ego shutki, Meri vynuzhdena byla ulybat'sya.
SHagaya po bolotu Dyuzhiny Molodcov, devushka razdumyvala obo vsem etom. I
ej stalo yasno, chto nuzhno poskoree pokinut' Nort-Hill. I potomu, chto ona
chuvstvovala sebya chuzhoj sredi etih lyudej, i potomu, chto tol'ko sredi lesov i
ruch'ev rodnoj doliny Helforda ona sumeet vnov' obresti mir i pokoj.
Ot Kilmara navstrechu ej ehala telega, petlyaya po belomu snegu, kak zayac.
Vokrug byla bezmolvnaya ravnina. Meri nastorozhilas'. Na etoj pustoshi net ni
odnogo zhilishcha do samoj Trevorty. A eto daleko, v doline, gde techet
Uiti-Bruk. Domik zhe v Trevorte, naskol'ko ona znala, pustoval. Ego hozyaina
ona ne videla s teh por, kak on strelyal v nee na vershine Raf-Tora.
-- On neblagodarnyj moshennik, kak i vse ego rodichi, -- skazal o nem
skvajr. -- Esli by ne ya, zasadili by ego v tyur'mu, i nadolgo, chtoby kak
sleduet prouchit'. YA pojmal ego s polichnym, i on vynuzhden byl sdat'sya.
Pravda, otdadim emu dolzhnoe, on horosho proyavil sebya posle etogo. I,
blagodarya emu, nam udalos' najti vas i togo negodyaya v chernoj ryase. A ved' on
dazhe ne poblagodaril menya za to, chto ya snyal s nego podozrenie v tom, chto on
zameshan v teh gryaznyh delah. Vzyal da i uehal Bog vest' kuda. Tak ya slyshal,
vo vsyakom sluchae. Ne bylo eshche ni odnogo Merlina, kotoryj by horosho konchil, i
etot pojdet po krivoj dorozhke.
Itak, domik v Trevorte opustel, loshadi odichali i vmeste so svoimi
sorodichami nosilis' po pustoshi. A ih hozyain uehal kuda-to daleko, kak vsegda
bezzabotno posvistyvaya.
Mezhdu tem telega priblizhalas' k sklonu holma, i, prikryv glaza ot
solnca ladon'yu, Meri sledila za nej. Loshad' ele tashchilas', nizko nagnuv
golovu. Telega byla doverhu nagruzhena kuhonnoj utvar'yu vperemeshku s
matracami i drugimi veshchami. Kto-to, vidno, uezzhal so vsem svoim skarbom. No
kto eto mog byt' -- ej bylo nevdomek. Tol'ko kogda telega okazalas' sovsem
ryadom, a voznica, posmotrev naverh, pomahal ej rukoj, ona uznala ego.
Spustivshis' k telege, s vidom polnogo ravnodushiya, Meri podoshla k loshadi
i, poglazhivaya ee, prinyalas' chto-to govorit' ej. Dzhem udarom nogi podtolknul
kamen' pod koleso telegi, chtoby ona ne skatyvalas' vniz.
-- Tebe uzhe luchshe? -- obratilsya on k Meri, stoya pozadi telegi. -- YA
slyhal, chto ty zahvorala i lezhish' v posteli.
-- Kto eto mog takoe skazat'? -- otvechala ona. -- YA vse vremya byla v
Nort-Hille, na nogah. Brodila vokrug. Nichego takogo so mnoj ne sluchilos',
tol'ko izvelas' -- tak mne nenavistny zdeshnie mesta.
-- Proshel eshche slushok, chto ty ustroilas' v kompan'onki k missis Basset.
YA dumayu, eto pohodit na pravdu. Tam u tebya budet dovol'no legkaya zhizn',
pryamo skazhem. Navernyaka oni dobrye lyudi, esli uznat' ih poblizhe.
-- Vo vsyakom sluchae, ko mne oni byli dobree, chem kto-libo v Kornuolle s
teh por, kak umerla moya mat'. A eto edinstvennoe, chto imeet dlya menya
znachenie. Tem ne menee v Nort-Hille ya ne ostanus'.
-- Znachit, vse-taki net?
-- Net, ya vozvrashchayus' v Helford.
-- I chto zhe ty budesh' tam delat'?
-- Poprobuyu snova zavesti fermu, to est' snachala najmus' k komu-nibud'
na rabotu. Na svoyu fermu u menya poka deneg net. Zato est' druz'ya v Helforde
i v Helstone. Oni pomogut mne.
-- A gde ty budesh' zhit'?
-- Da v lyubom dome nashej derevni mne dadut priyut. Na yuge, znaesh' li, my
vse dobrye sosedi.
-- Na eto mne nechego vozrazit'. U menya nikogda ne bylo sosedej. Tol'ko
mne vsegda kazalos', chto zhit' v derevne -- vse ravno chto v stojle. Zaglyanesh'
cherez zabor v chuzhoj ogorod, i, koli u soseda kartofel' krupnee tvoego, tut
zhe zateesh' ob etom razgovor, potom podnimetsya spor. A ezheli ty gotovish' na
uzhin krolika, to vse sosedi uzhe znayut ob etom po zapahu. CHert poberi, Meri,
nu chto eto za zhizn'!
Ona rassmeyalas': on tak zabavno smorshchil nos ot otvrashcheniya. Zatem
posmotrela na besporyadochno nagruzhennuyu telegu.
-- CHto ty sobiraesh'sya so vsem etim delat'? -- sprosila ona.
-- Mne tozhe vse v okruge oprotivelo, -- otvetil on. -- Hochu ubrat'sya
kuda-nibud' podal'she ot bolot i zapaha torfa. I ot etogo otvratitel'nogo
Kilmara, kotoryj hmurit na menya svoyu rozhu ot rassveta do zakata. Zdes' vse
moe hozyajstvo, Meri. Vse, chto u menya kogda-nibud' bylo, -- na etoj telege.
Sobral vse -- i uezzhayu, sam ne znayu kuda. Gde vzdumaetsya, tam i ostanovlyus'.
YA syzmal'stva byl brodyagoj, nikakih kornej, nikakih svyazej, nikakih
postoyannyh privyazannostej. I smeyu dumat', chto tak i umru brodyagoj. Dlya menya
eto edinstvenno vozmozhnaya zhizn'.
-- No v brodyazhnichestve ne najti ni mira, ni pokoya, Dzhem. Nasha zhizn' --
dovol'no dolgoe stranstvie. K chemu eshche otyagoshchat' svoyu noshu? Pridet vremya,
kogda tebe zahochetsya imet' sobstvennyj klochok zemli, chetyre steny i kryshu
nad golovoj -- mesto, gde mozhno dat' otdyh ustavshemu telu.
-- Esli na to poshlo, to mne prinadlezhit ves' etot kraj, Meri: nebo nad
golovoj vmesto kryshi i zemlya vmesto posteli. Ty -- zhenshchina; tvoe carstvo --
tvoj dom i vse melochi povsednevnoj zhizni. YA zhe nikogda tak ne zhil i ne budu.
Odnu noch' perenochuyu na holme, druguyu -- v bol'shom gorode. YA lyublyu ezdit'
tuda-syuda v poiskah udachi, provodit' vremya v kompanii neznakomyh lyudej,
pogovorit' s pervym vstrechnym. Vot uvizhu na doroge cheloveka -- i ezzhu vmeste
s nim, mozhet, chas, a mozhet, god. A nazavtra, mozhet sluchit'sya, razojdemsya. My
s toboj govorim na raznyh yazykah.
Meri prodolzhala poglazhivat' loshad', chuvstvuya pod rukoj teplo vlazhnoj
kozhi. Dzhem, chut' ulybayas', nablyudal za nej.
-- V kakuyu zhe storonu ty poedesh'? -- sprosila ona.
-- Kuda-nibud' na vostok, za Tejmar. Mne, v obshchem, vse ravno, --
otvechal on. -- Tol'ko ne na zapad. Vo vsyakom sluchae, poka ne stanu starym i
sedym i ne pozabudu mnogoe. YA podumyval proehat' cherez Gannislejk, povernut'
na sever i dal'she napravit'sya v central'nye grafstva. Tam lyudi bogatye,
zhivut luchshe vseh. |to podhodyashchie mesta dlya togo, kto ishchet udachi. Mozhet byt',
u menya zavedutsya den'zhata, i ya smogu pokupat' loshadej dlya sobstvennogo
udovol'stviya, a ne krast' ih.
-- Tam uzhasnaya chernaya zemlya, -- zametila Meri.
-- A chto mne do cveta zemli, -- vozrazil Dzhem. -- Bolotnyj torf tozhe
ved' chernyj. V Helforde tozhe, kogda dozhdi l'yut, vse vashi svinarniki polny
chernoj vodoj. Kakaya raznica?
-- Ty, Dzhem, nesesh' vsyakij vzdor, tol'ko chtoby posporit'. V tvoih
slovah net nikakogo smysla.
-- A kak ya mogu govorit' chto-nibud' razumnoe, kogda ty prislonilas' k
moemu konyu i ya shozhu s uma, glyadya, kak tvoi bujnye volosy smeshivayutsya s ego
grivoj? I ya znayu, chto cherez kakih-nibud' desyat' minut budu uzh po tu storonu
holma na puti k Tejmaru... Bez tebya. Ty zhe pojdesh' nazad v Nort-Hill, chtoby
raspivat' tam chai so skvajrom Bassetom.
-- Nu, togda otlozhi svoe puteshestvie, i poedem v Nort-Hill vmeste.
-- Ne govori glupostej, Meri. Mozhesh' li ty voobrazit' menya raspivayushchim
chai so skvajrom i pokachivayushchim na kolene ego detej? YA ne prinadlezhu k ego
klassu, da i ty tozhe.
-- YA znayu. Potomu-to i vozvrashchayus' v Helford. YA istoskovalas' po domu,
Dzhem, hochu snova dyshat' rechnym vozduhom i stupat' po rodnoj zemle.
-- Nu i otpravlyajsya. Povernis' ko mne spinoj i idi -- pryamo sejchas.
CHerez desyat' mil' budet doroga, kotoraya privedet tebya k Bodminu, ot Bodmina
k Truro, a tam uzh i Helston. Najdesh' v Helstone svoih druzej, pozhivesh' s
nimi, poka ne budet gotova tvoya ferma.
-- Ty segodnya ochen' grub i zhestok.
-- YA i so svoimi loshad'mi grub, kogda oni upryamyatsya i ne slushayutsya, no
eto ne oznachaet, chto ya ih men'she lyublyu.
-- Da ty nikogda v zhizni nikogo ne lyubil, -- skazala Meri.
-- A mnogo li ya znal lyubvi na svoem veku? -- otvetil on rezko.
Obojdya telegu, on nogoj vyshib kamen' iz-pod kolesa.
-- CHto eto ty delaesh'? -- sprosila Meri.
-- Uzhe polden', i mne pora v put'. I tak ya dolgo zdes' prohlazhdalsya, -
- brosil on. -- Byla b ty muzhchinoj, ya predlozhil by tebe poehat' so mnoj. My
seli by ryadom na obluchok, ty zasunula by ruki v karmany, i my by byli
vmeste, poka tebe ne nadoelo by.
-- YA by i poehala, kogda b ty povez menya na yug, -- otvechala ona.
-- Da, no ya-to edu na sever. I ty ne muzhchina. Ty vsego lish' zhenshchina. I
tol'ko namuchilas' by, kaby poehala so mnoj. Postoronis'-ka, Meri, da
perestan' skruchivat' vozhzhi. YA uezzhayu. Proshchaj!
Tut on vzyal ee za podborodok i poceloval, i ona uvidela, chto on
smeetsya.
-- Kogda ty stanesh' staroj devoj v svoem Helforde i budesh' nosit'
mitenki, to vspomni, kak ya tebya celoval. I budesh' pomnit' do konca svoih
dnej. "On voroval loshadej, -- skazhesh' ty, -- i nichut' ne interesovalsya
zhenshchinami. No kaby ne moya gordost', ya byla by sejchas s nim".
On zabralsya na telegu i sverhu poglyadyval na nee, pomahivaya knutom i
pozevyvaya.
-- Do nochi pokroyu mil' pyat'desyat, -- proiznes on lenivo. -- Potom
zalyagu v palatke na obochine dorogi i budu dryhnut' bez zadnih nog. Razozhgu
koster i podzharyu sebe kusok bekona. A ty budesh' dumat' obo mne ili net?
Ne slushaya ego, Meri, szhav ruki, smotrela na yug. Ona muchitel'no
kolebalas'.
Za etimi holmami surovye pustoshi perehodili v pastbishcha, a pastbishcha -- v
doliny i reki. Tam u mirno struyashchejsya vody ee ozhidal pokoj Helforda.
-- |to vovse ne gordost', -- proiznesla ona nakonec, -- ty znaesh', chto
ne gordost'. YA toskuyu po domu i po vsemu, chto utratila.
On nichego ne otvetil, no vzyalsya za vozhzhi i prikriknul na konya.
-- Podozhdi, -- skazala Meri. -- Podozhdi, priderzhi ego i podaj mne ruku.
Dzhem otlozhil knut, naklonilsya k devushke i pomog ej sest' ryadom s soboj.
-- Nu, chto teper'? -- sprosil on. -- Kuda ty hochesh', chtoby ya povez
tebya? Ty ved' sidish' spinoj k Helfordu, ty eto znaesh'?
-- Znayu, -- otvetila ona.
-- Esli poedesh' so mnoj, u tebya budet nelegkaya zhizn', a poroj -- oh,
kakaya surovaya, Meri! Ni postoyannogo zhil'ya, ni pokoya, ni uyuta. Muzhchiny --
skvernye kompan'ony. Osobenno kogda oni ne v duhe. A ya, vidit Bog, huzhe
vseh. Vot chto tebya ozhidaet vmesto spokojnoj zhizni na ferme, kotoroj ty tak
zhazhdesh'.
-- YA gotova risknut', Dzhem. I poprobuyu vynesti tvoj durnoj nrav.
-- Ty lyubish' menya, Meri?
-- Kazhetsya, da, Dzhem.
-- Bol'she, chem Helford?
-- |togo ya ne znayu.
-- Pochemu zhe v takom sluchae ty sela so mnoj?
-- Potomu chto hochu, potomu chto ne mogu inache, potomu chto otnyne i navek
moe mesto ryadom s toboj, -- otvetila Meri.
Tut on radostno rassmeyalsya, vzyal ee ruku i vruchil ej vozhzhi.
I, uzh bol'she ne oglyadyvayas' nazad, ona stala pravit' na Tejmar.
Last-modified: Tue, 18 Sep 2001 12:53:13 GMT