Piter Al'bano. Vozvrashchenie sed'mogo avianosca
-----------------------------------------------------------------------
Peter Albano. Return of the Seventh Carrier (1987)
("The Seventh Carrier" #3). Per. - A.Lavrik. M., "YAuza", 1995.
OCR & spellcheck by HarryFan, 11 July 2002
-----------------------------------------------------------------------
Zapertyj spolzshim lednikom na sekretnoj yakornoj stoyanke CHukotskogo
poluostrova v 1941 godu, samyj krupnyj avianosec imperatorskogo
voenno-morskogo flota "Jonaga" ["Dolgaya noch'" (yap.)] nahodilsya v ledovom
plenu v techenie soroka dvuh let. Pod komandovaniem admirala Hirosi Fudzity
ukomplektovannaya samurayami komanda, pitayas' ryboj i vodoroslyami,
podderzhivala korabl', samolety i vooruzhenie v polnoj boevoj gotovnosti.
Mnogie chleny ekipazha umerli, no v 1983 godu avianosec vyrvalsya iz
skovyvavshih ego put i dvinulsya cherez Beringovo more na yug vypolnit' prikaz
atakovat' Perl-Harbor. K udivleniyu oboronyavshih Perl-Harbor, aviagruppy
avianosca "Jonaga" podbili universal'nyj desantnyj korabl' "Tarava" i
vozle ostrova Forda potopili linkor "N'yu-Dzhersi".
Poka potryasennyj mir schital pogibshih, zarabotala kitajskaya
protivoraketnaya sputnikovaya lazernaya sistema. Nebo zemnogo shara zapolnili
luchi-ubijcy, porazhavshie lyuboj reaktivnyj samolet, lyubuyu raketu. Ucelet'
udalos' tol'ko letatel'nym apparatam s porshnevymi dvigatelyami. Poskol'ku
korablej i samoletov vremen vtoroj mirovoj vojny pochti ne ostalos',
admiral Fudzita i komanda "Jonagi" ponyali, chto ih avianosec stal samoj
groznoj voennoj siloj v mire...
Podav vpered levuyu pedal' rulya i slegka otkloniv ruchku, vedushchij boevogo
vozdushnogo patrulya podpolkovnik Josi Macuhara naklonil levoe krylo svoego
"Micubisi A6M2", razvorachivaya poslushnyj belyj "Zero" protiv chasovoj
strelki. Svobodnyj ot parashyutnyh lyamok - samuraj schital parashyut i radio
nenuzhnym hlamom - Macuhara, otdavaya dan' tradicionnomu ritualu
pilota-istrebitelya, sdelal neskol'ko bystryh dvizhenij golovoj: vzglyad
nalevo, potom vpered, zatem vpravo i nakonec vverh za temnyj obtekatel',
gde v nebe yarostno pul'sirovalo solnce. Ono bylo ryadom - velikij
ukryvatel' opasnosti. "Vsegda bud' nastorozhe, opasajsya ugrozy so storony
solnca", - nastavlyal ego pozhiloj instruktor v Cutiure, kogda v 1938 godu
on tol'ko postupil v shkolu letchikov-istrebitelej.
Podpolkovnik ne trevozhilsya o napadenii szadi. Sleduya za nim i derzha
stroj, slovno privyazannye nevidimymi falami, v dvadcati metrah ot ego
hvosta nahodilis' ego vedomye, te, s kem on letal eshche v Kitae: sleva
lejtenant Tecu Takamura i sprava letchik VMS pervogo klassa Hitosi Kodzima.
Oba byli iz chisla luchshih pilotov: na schetu Takamury bylo pyat' sbityh
arabskih samoletov, u Kodzimy - tri. Esli k nim dobavit' ego vosem',
poluchitsya, chto ego trojka v nyneshnej vojne unichtozhila bol'she eskadril'i,
uluchshaya ih karmu i obespechivaya mesto dlya ih dush v usypal'nice
voinov-geroev hrama YAsukuni.
Velikolepnyj den' sootvetstvoval ego nastroeniyu. Pravda, na yuzhnom
gorizonte klubilis' gory oblakov, no nebo nad golovoj vysilos' sverkayushchim
golubym svodom, i Macuhara chuvstvoval teplo solnechnyh luchej, pronikavshih
skvoz' pleksiglas fonarya i laskavshih ego lico teplymi druzhelyubnymi
pal'cami. Vnizu rasstilalas' kobal'tovaya glad' Atlantiki, lish' koe-gde
rascvechennaya redkimi belymi shapkami vzdymavshihsya voln. Sleva, cherez
naklonennoe krylo, on videl moguchij avianosec "Jonaga", rassekavshij nosom
goluboj kover, slovno samurajskij mech bumazhnye razdvizhnye peregorodki,
pronzavshij nakatyvavshiesya beschislennye valy vody i ostavlyavshij za soboj
belyj sled do samogo gorizonta. A pyat' amerikanskih esmincev,
soprovozhdavshih gigantskij voennyj korabl', kazalis' pridvornymi,
prisluzhivayushchimi segunu; vperedi kepten Dzhon Fajt, kotoryj, kazalos', tyanet
avianosec pruzhinoj burlyashchej kil'vaternoj strui, sleva i sprava - dve pary
drugih ohranyayushchih "Jonagu" gracioznyh "Fletchera".
S vysoty dvuh tysyach metrov razmery korablya poteryali svoyu neob座atnost' -
trehsotmetrovaya poletnaya paluba kazalas' pochtovoj markoj, letyashchej na
vetru. Nesmotrya na mnogoletnij, s sotnyami vyletov opyt, mysl' o posadke
"Zero" na koleblyushchuyusya na volnah palubu vyzyvala u nego spazmy v zheludke.
No bezopasnost' avianosca nahodilas' v ego rukah. Macuhara otorval
glaza ot korablya, kotoryj byl ego domom v techenie soroka treh let,
popravil temnye ochki i posmotrel na solnce. Nichego. Sovsem nichego.
On perevel vzglyad na pribory, soobshchivshie emu, chto zapas topliva
umen'shilsya i chto ostalos' eshche sorok minut patrulirovaniya. Strelka
tahometra pokazyvala dve tysyachi oborotov v minutu. Bystrym dvizheniem
Macuhara umen'shil skorost' vrashcheniya plavno rabotayushchego vinta do tysyachi
semisot pyatidesyati oborotov. Legko, kak by dotronuvshis' ukradkoj, on
peremestil RUD, perevedya vzglyad na manometr, gde strelka drozhala na
otmetke "80" - maksimal'nom davlenii na vhode, kotoroe mog vyderzhat'
devyat'sotpyatidesyatisil'nyj dvigatel' "Sakae". Vyraziv svoe nedovol'stvo
dvumya rezkimi vyhlopami i vibraciej, dvigatel' vernulsya k svoej obychnoj
ustojchivoj rabote. I Josi znal, chto bol'shego on potrebovat' uzhe ne smozhet.
Brent Ross uslyshal shum dvigatelya "Zero", kogda stoyal na flagmanskom
mostike "Jonagi" vmeste s chetyr'mya vperedsmotryashchimi, telefonistom i dvumya
mladshimi oficerami. Povernuv golovu nazad, molodoj zdorovyak ensin - rostom
sto vosem'desyat vosem' santimetrov i vesom devyanosto pyat' kilogrammov -
podnyal binokl' k glazam, glyadya chut' vyshe besporyadochno torchavshih
korabel'nyh antenn RLS. Mel'knula vspyshka. On zafiksiroval v fokuse tri
istrebitelya. Paryashchie, slovno serebristye morskie chajki, pojmavshie briz
nepodvizhnymi kryl'yami, elegantnye "Micubisi" vyrvali iz ego grudi vzdoh
oblegcheniya. Macuhara i ego vedomye. Dopolnitel'naya zashchita v etom
svihnuvshemsya mire - mire, potryasennom kitajskoj orbital'noj lazernoj
sistemoj, sbivavshej vse reaktivnye samolety i rakety. Mire, gde terroristy
i sumasshedshie, vozglavlyaemye Muamarom Kaddafi, skupali starye boevye
samolety i korabli, zapugivali svoih sosedej i zahvatyvali zalozhnikami
suda i lyudej na nih.
Po pravde govorya, "Jonaga" nanesla porazhenie livijskomu diktatoru i ego
soyuznikam, vklyuchavshim Egipet, Iordaniyu, Livan, Organizaciyu Osvobozhdeniya
Palestiny i Siriyu v ih nastuplenii protiv Izrailya. No v rukah Kaddafi
ostavalis' avianoscy, esmincy, vozmozhno, neskol'ko korablej s tyazhelymi
orudijnymi ustanovkami, i s nimi on prodolzhal svoj dzhihad protiv yaponcev -
lyudej, kotoryh on nenavidel tak zhe strastno, kak izrail'tyan i amerikancev.
Opustiv binokl' i slegka sognuv nogi v kolenyah, Brent prigotovilsya k
tolchku, kogda avianosec, kak taran, vrezalsya v nadvigavshuyusya s yugo-vostoka
volnu i nos korablya voshel v bezzhalostnye buruny, razryvaya gryazno-beluyu
vodu i posylaya v vozduh kruzhevnuyu zavesu bryzg.
|to byl strannyj den', no zdes', v centre Atlantiki, vsego v sta
vos'midesyati milyah ot Ostrovov Zelenogo Mysa bylo mnogo strannyh dnej. Nad
golovoj v chistom nebe siyalo solnce, igrivo razukrashivaya bryzgi vsemi
cvetami radugi, v to vremya kak na yuge sobiralis' ogromnye tuchi kuchevyh
oblakov, ugrozhayushche temnevshie beskonechnym mnozhestvom ottenkov serogo cveta,
polyhavshie molniyami i prolivavshiesya dozhdem takimi stremitel'nymi potokami,
chto ischezal gorizont, i ekrany korabel'nyh radarov pokazyvali pochti yavnye
otmetki celej. V etom priblizhayushchemsya shtorme pennye grebni nabegali
beskonechnymi ryadami atakuyushchej pehoty.
Vzdohnuv, vysokij svetlovolosyj ensin povernulsya i probezhal glazami po
poletnoj palube korablya. Kakaya paluba! Massivnyj stal'noj pryamougol'nik,
dlinnee, chem tri futbol'nyh polya, byl kak by pronzen dvumya pod容mnikami:
odnim na korme, drugim na nosu. Molodoj amerikanec uhvatilsya za
vetrozashchitnyj ekran, kogda korabl' preodoleval ocherednuyu okeanskuyu volnu s
zaprokidyvayushchimsya vpered grebnem, sotryasayas' i vibriruya vsemi
metallicheskimi chastyami v letyashchej bryzgami goluboj vode. Pochuvstvovav
priyatnoe vozbuzhdenie, rodivsheesya v etoj beskonechnoj vojne stali i voln,
Brent ulybnulsya i povernulsya k vetru, napolnyaya legkie i poluchaya takoe
udovol'stvie ot zhizni, kakoe mozhet poluchat' tol'ko moryak, dyshashchij morskim
vozduhom i podstavlyayushchij lico udaram holodnyh bryzg, b'yushchih s siloj
oskolkov kamnya.
Vygnuv sheyu, Brent uvidel for-mars i stvoly dyuzhiny zenitnyh orudij
gotovyh k boyu korabel'nyh ustanovok. Blizhe k korme on ostanovil vzglyad na
edinstvennyj dymovoj trube, naklonennoj po-yaponski nazad i k bortu,
nesushchej prozhektornye ploshchadki i uveshannoj spasatel'nymi plotami. Poletnuyu
palubu okruzhali orudijnye galerei: bolee dvuhsot dvadcatipyatimillimetrovyh
zenitnyh i pyatidyujmovyh universal'nyh ustanovok, nacelennyh v nebo, kak
stvoly molodyh derev'ev. Pripav k poletnoj palube, slovno zlobnye hishchniki
v zasade, posredine ee na korme stoyali poldyuzhiny istrebitelej "Zero",
sgruppirovannyh trojkami. Kazhdye polchasa ih dvigateli vnezapno ozhivali -
eto komandiry ekipazhej progrevali maslo i golovki cilindrov. Polovina
korabel'nyh orudij tozhe nahodilas' v gotovnosti, navodchiki vertikal'nogo i
gorizontal'nogo navedeniya vsmatrivalis' v nebo so svoih okruzhennyh bronej
vrashchayushchihsya sidenij. Zaryazhayushchie otdyhali vozle protivooskolochnyh barbetov
i prigotovlennyh yashchikov so snaryadami.
Brent pochuvstvoval pozadi sebya ch'e-to prisutstvie eshche do togo, kak
uslyshal golos, zvuchavshij kak shurshashchie suhie list'ya i odnovremenno rezkij,
slovno udar ostriya mecha.
- Bud'te vnimatel'ny, Kaddafi sposoben na vse i u nego horoshaya pamyat',
- proskripel golos. Povernuvshis', ensin uvidel prizrachnuyu, pochti zhutkuyu
figuru. |to byl stoyavshij pryamo, nesmotrya na kachku, admiral Hirosi Fudzita,
ne bolee polutora metrov rostom, s grubym, izrezannym morshchinami i
otmechennym pechat'yu sotni let licom, v kaske, polevom obmundirovanii po
forme nomer dva, tochno takom zhe, kak i u ostal'nyh na mostike. Ego binokl'
svisal do poyasa. Glyanuv vniz, Brent byl porazhen ego glazami - glazami,
brosivshimi vyzov vremeni, zhivymi i svetyashchimisya umom.
Srazu zhe za admiralom, pokachivayas' na tonkih nogah, v takt dvizheniyam
korablya, stoyal ubelennyj sedinami kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto.
SHershavoe, kak nazhdak, lico vysohshego pochti do skeletoobraznogo sostoyaniya
samuraya takzhe neslo yasnyj otpechatok prozhityh let.
Dvoe vperedsmotryashchih vytyanulis' v privetstvii, otorvavshis' ot svoih
binoklej, kotorye byli nastol'ko ogromnymi, chto razmeshchalis' na stal'nyh
oporah, prikruchennyh boltami k palube. Fudzita povernulsya k matrosam i
serdito brosil:
- Nablyudat'! Ryadom Ostrova Zelenogo Mysa. - On mahnul kroshechnoj ruchkoj.
- Mozhem okazat'sya legkoj mishen'yu. Ne teryajte bditel'nosti ni pri kakih
usloviyah, dazhe esli uvidite Amaterasu.
Matrosy naklonilis' nazad k binoklyam tak shustro, chto u odnogo s golovy
sletel shlem i, upav, zagremel po stal'noj palube, slovno kastryulya. Bystrym
dvizheniem perepugannyj matros shvatil ego i prinik k binoklyu.
Podnimaya binokl' i vorcha, staryj admiral naklonilsya k vetrozashchitnomu
ekranu mezhdu Brentom Rossom i telefonistom. Tot stoyal s mikrofonom u rta,
v ogromnom shleme, zakryvayushchem naushniki, - glaza ego neotryvno smotreli na
Fudzitu.
Kavamoto tozhe prokovylyal k ekranu i uhvatilsya za ego naklonnuyu ramu
shishkovatymi pal'cami, iskrivlennymi, kak vetvi sosny, gnushchiesya pod sil'nym
vetrom.
Ne oborachivayas' i ne otryvaya glaz ot binoklya, admiral zagovoril:
- U vas samye luchshie molodye glaza na korable, ensin Ross.
- Blagodaryu vas, ser.
Fudzita opustil binokl' i naklonil golovu k ogromnomu amerikancu.
- Skazhite mne, mister Ross, esli by vy komandovali etim sudnom, otkuda
by vy ozhidali poyavleniya vraga?
- Podvodnye lodki, admiral?
Staryj morskoj volk otricatel'no pokachal golovoj.
- V etom razgovore podlodki ostavim keptenu Fajtu.
|nsin ponimayushche kivnul.
- Afrikanskoe poberezh'e. Dakar nahoditsya v zone dosyagaemosti, i on
arabskij. Bombardirovshchiki mogli by dostat' nas, no bez prikrytiya
istrebitelej. - Brent pokazal vpered. - Hotya togda nash boevoj vozdushnyj
patrul' raznes by ih na kuski.
- A kak naschet Ostrovov Zelenogo Mysa, ensin?
- Oni portugal'skie, admiral.
- Vy dumaete, eto imeet znachenie v sovremennom mire?
Brent poskreb podborodok.
- V obshchem-to, net, - soglasilsya on, chuvstvuya glubokuyu ozabochennost',
skrytuyu za etoj igroj v otgadki. Brent naslazhdalsya ejforiej sokrushitel'nyh
pobed avianosca nad arabami. No za nej moglo prijti samodovol'stvo,
kotoroe chasto privodit k bespechnosti i katastrofe.
Admiral obvel linzami binoklya dugu vostochnogo gorizonta.
- Togda otkuda, ensin? Iz kakogo sektora oni by poyavilis'?
- Ne s vozduha, ser. Pri takoj yasnoj pogode nashi radary zasekut ih za
dvesti pyat'desyat mil', to est', ya hochu skazat', chetyresta kilometrov.
Starik soglasno kivnul.
- V shtorm?
- Neustojchivaya pogoda... opasno. Sil'nye vozdushnye potoki. - Brent
podalsya k gorizontu i dobavil: - "Hejnkel'" mozhet poteryat' kryl'ya.
- No shtorm i skryvaet, - zametil admiral. - |ffekt neozhidannosti. A na
radare ot shkvalov vetra voznikaet lozhnyj signal. - On ukazal na serye
massy, klubivshiesya plotnoj stenoj pod ogromnymi oblakami, i prikazal
odnomu iz vperedsmotryashchih: - Matros Kosiro, prodolzhat' nablyudenie.
Dokladyvat' obo vsem, dazhe o chajkah.
- Est', ser.
Admiral otdal rasporyazhenie telefonistu:
- Vesti tshchatel'noe nablyudenie radarom za shtormovym frontom. Ottuda na
maloj vysote mozhno ozhidat' poyavleniya vraga.
- CHtoby izbezhat' obrazovaniya turbulentnogo sleda i obnaruzheniya nashim
radarom, admiral?
- Razumeetsya, ensin.
Pochti srazu zhe, kak esli by slova admirala byli prorocheskimi,
telefonist prokrichal:
- Radar soobshchaet o mnozhestvennoj celi, dvizhushchejsya v shtorme, peleng
odin-chetyre-nol'. Vozmozhno, ne shkvaly.
Bystro perejdya k perednemu krayu ploshchadki, gde peregovornaya truba
uhodila k bronirovannomu komandnomu punktu v hodovoj rubke, v
soprovozhdenii telefonista, pereklyuchivshego apparat na novyj raz容m, Fudzita
brosil vzglyad na molodcevatogo ensina, zalitogo nahlynuvshej volnoj u
gafelya, i zakrichal v peregovornuyu trubu:
- Levo na bort, derzhat' odin-dva-nol', skorost' dvadcat' chetyre! - I
skomandoval telefonistu so skorost'yu i otchetlivost'yu pulemetnoj ocheredi: -
Signal boevoj trevogi. Letchikov i samolety - v gotovnost'. Signal'nomu
mostiku podnyat' signal "kurs odin-dva-nol', skorost' dvadcat' chetyre".
Radiorubke - soobshchit' vozdushnomu patrulyu i eskortu o vozmozhnosti
napadeniya, peleng odin-chetyre-nol'. Samoletam patrulya - na perehvat.
Gotovnost' "Z". Admiralu Allenu na mostik.
Revuny, slovno perepugannye gusi, oglasili korabl' gogotom. I srazu zhe
vzreveli dvigateli shesterki "Zero". Razdalis' komandy oficerov, zalivistye
treli bocmanskih svistkov, gluhie udary botinok po palubam i trapam, lyazg
latuni pyatidyujmovyh snaryadov o stal' kazennoj chasti orudij i vozbuzhdennye
kriki navodchikov, napravlyayushchih stvoly vverh. Dopolneniem k kakofonii stala
gulkaya pereklichka soten stal'nyh lyukov, gremevshih v glubine sudna, kogda
zadraivalis' vodonepronicaemye pereborki. Potom v samom serdce korablya
ruka matrosa rvanula ruchku vyklyucheniya, i pronzitel'nyj voj soten
ventilyatorov upal na oktavu i postepenno zatih - otklyuchilas'
ventilyacionnaya sistema "Jonagi". Avianosec zatail dyhanie.
Kogda prozvuchal signal trevogi, podpolkovnik Macuhara kak raz razvernul
svoe zveno na vostok ot avianosca. V otvet na komandu: "Vedushchemu |do
[nazvanie Tokio do 1869 g.]. Govorit Polyus. Radar soobshchaet o skoplenii
samoletov, peleng odin-chetyre-nol'. Priblizhayutsya so storony shtorma na
vysokoj skorosti", kotoraya prozvuchala v ego naushnikah, Macuhara kriknul,
chto ponyal. Potom, prenebregaya radio, on, podnyal vverh palec i pokachal
kryl'yami. Takamura i Kodzima mgnovenno otreagirovali na komandu.
Toroplivymi, no tochnymi dvizheniyami podpolkovnik bystro peredvinul RUD k
pribornoj doske, rezko podal pravuyu pedal' vpered i potyanul ruchku
upravleniya na sebya, odnovremenno bol'shim pal'cem perevodya gashetku pushek v
polozhenie "ogon'". Na polnoj boevoj moshchnosti dvigatel' zavyl, napominaya
neistovyj rev tajfuna. Istrebitel' ustremilsya vvys', i poka Josi "visel"
pod razmytym krugom propellera, lobovoe steklo vmesto gorizonta,
ischeznuvshego iz vidu, zapolnilo goluboe nebo. Skrivivshis', on uvidel, kak
belaya strelka stremitel'no poneslas' po tahometru, priblizhayas' k krasnoj
linii. No "Jonaga" byl v opasnosti. Vse ostal'noe ne imelo znacheniya: ni
ego dvigatel', ni ego polet, ni ego zhizn'.
Uvidev, chto strelka al'timetra dostigla otmetki 6000 metrov, Macuhara
perevel samolet v gorizontal'noe polozhenie, glyadya, kak gorizont vnov'
poyavlyaetsya nad obtekatelem. On sdelal plavnyj virazh, poka strelka kompasa
ne vstala na kurs 1-4-0, kurs, kotoryj vel A6M2 v bushuyushchij shtorm na
yugo-vostochnom gorizonte.
SHtorm. |ti sumasshedshie araby, dolzhno byt', nahodilis' blizko k
smertonosnym vozdushnym potokam grozovogo fronta. Veroyatno,
fanatiki-musul'mane. Neuzheli Kaddafi nikogda ne poumneet? Ved' aviagruppy
"Jonagi" uzhe unichtozhili bol'shuyu chast' aviacii bezumnogo diktatora v
|l'-Kararime, Misratahe i Tripoli. Radar soobshchil, chto samolet priblizhaetsya
k celi. Macuhara posmotrel na vihri pepel'nyh mass grozovogo fronta,
ugrozhayushche revushchih, kak velikaya Fudzi, i mozg ego lihoradochno zarabotal.
Esli radar ne vret, otkuda mozhet poyavit'sya vrag? Dakar v 1300 kilometrah k
vostoku. A portugal'skie Ostrova Zelenogo Mysa menee chem v 300 kilometrah
po tomu zhe kursu. V zone dosyagaemosti vrazheskih bombardirovshchikov i
istrebitelej. Portugal'cy kapitulirovali pered arabami? On pozhal plechami.
|to ne imelo znacheniya. Esli tam byl vrag, on dolzhen ego unichtozhit'.
Znakomoe oshchushchenie tepla ohvatilo niz zhivota. Guby letchika razdvinulis' v
ulybke, obnazhiv prekrasnye belye zuby. Boj luchshe, chem zhenshchina. Macuhara
naklonilsya k ruchke upravleniya. CHerez neskol'ko sekund on zametil vnizu
mercanie, zametil tam, gde ego ne dolzhno bylo byt'. Solnce prineslo novye
bliki ot kryl'ev i pleksiglasa kabin. Nakonec, prishchurivshis', cherez ochki on
uvidel strannuyu gruppu livijskih samoletov, vyhodyashchih iz grozy nizko nad
vodoj: chetyre srednih bombardirovshchika "Hejnkel'-111", tri "Duglasa DC-3",
para grazhdanskih samoletov s dvumya dvigatelyami, kotorye Brent Ross nazyval
"Sessna", tri "Nort Ameriken AT-6" i shiroko izvestnyj i dostojnyj uvazheniya
trehmotornyj "YUnkers-52" - edinstvennyj samolet bez arabskih
opoznavatel'nyh znakov. Bolee togo, zhirnye bukvy na fyuzelyazhe i kryl'yah
vydavali ego prinadlezhnost' k SHvejcarii. Ih soprovozhdali dvenadcat'
"Messershmittov-109" i odin Me-110, letevshih vperedi nad stroem
bombardirovshchikov.
- Idioty! - fyrknul Josi, brosaya vzglyady vpered i vniz i oblizyvaya
vnezapno peresohshie guby. - Kakoe rastochitel'stvo istrebitelej. Oni dolzhny
byt' pryamo zdes', - zakrichal on vstrechnomu potoku, glyadya vverh.
Ignoriruya radio, on pokachal kryl'yami i trizhdy vybrosil vverh szhatyj
kulak, razreshaya vedomym vesti boj samostoyatel'no.
Dvizhenie ruchkoj upravleniya nazad i rulem napravleniya vlevo zadralo nos
istrebitelya i uneslo gorizont, slovno na skorostnom lifte. Zatem Macuhara
voshel v pike, sil'no pribavil gazu, i dvigatel' zavizzhal, zastavlyaya krov'
pilota pul'sirovat' v takt rabote porshnej, otdavayas' udarami v viskah i
drozh'yu v pal'cah.
Kraem glaza podpolkovnik videl "Jonagu", ustremivshegosya k vetru, i
vzletayushchie s paluby istrebiteli. "Pozdno! Pozdno!" - podumal on, ponimaya,
chto pervyj udar pridetsya na ego dolyu i chto zhizn' avianosca sejchas celikom
zavisit ot ego pushek.
Podav ruchku vpered, Macuhara uvelichil ugol pikirovaniya. Belaya strelka
poletela po shkale ukazatelya skorosti, proshla otmetku "350", potom "400" i
nakonec dostigla granicy opasnogo rezhima. On oshchutil drozh', zatem tryasku,
ot kotoroj v kabine podnyalas' pyl'. Kryl'ya istrebitelya vibrirovali. Vskore
uzhe ves' fyuzelyazh tryassya, kak zemlya vo vremya zemletryaseniya na Kyusyu. Josi
vyrugalsya i vcepilsya v ruchku upravleniya tak, chto zabolela ruka: ona
vibrirovala i drozhala vmeste s samoletom, a on sledil za strelkoj
al'timetra, besheno vrashchavshejsya protiv chasovoj strelki, slovno u nee
slomalas' pruzhina.
- Dostat' bombardirovshchiki! Dostat' bombardirovshchiki! - hripel Macuhara,
kolotya po pribornoj doske rukoj v perchatke.
No "Messershmitty" uzhe nabirali vysotu pryamo po kursu "Micubisi".
Nebol'shoe otklonenie rulya vpravo - i vedushchij Me-110 okazyvaetsya v pervom
kol'ce drozhashchego dal'nomera.
Tysyacha metrov! Slishkom daleko! No vrag draznil ego svoej beloj
dymyashchejsya struej sleda. Josi kryaknul ot dosady. Nu nichego, pri summarnoj
skorosti sblizheniya okolo polutora tysyach kilometrov v chas tysyacha metrov
stanet vsego lish' mgnoveniem. Vrag bystro zapolnil oba kol'ca dal'nomera.
Macuhara nazhal krasnuyu knopku. On nahohlilsya i skrivilsya, pokazav zuby,
kogda pochuvstvoval, kak vstrepenulis' i ozhili dve 20-millimetrovye pushki
"|rlikon" i para 7-millimetrovyh pulemetov, novaya volna vibracii zatryasla
istrebitel' i umen'shila ego skorost'. Dvuhsekundnyj shkval ognya. Hvatit. V
zapase ostalos' snaryadov na chetyrnadcat' sekund strel'by.
Oni sblizhalis' nos k nosu. Sabbahovec reshil stat' kamikadze? Vzyvaya k
Amaterasu, Macuhara rezko rvanul ruchku upravleniya na sebya i oshchutil udary,
kakie dostayutsya listu dereva v dozhdlivyj sezon. Vrazheskij samolet sverknul
pod nim, a na lobovoe steklo polilas' ohlazhdayushchaya zhidkost'. Josi
pochuvstvoval zapah dyma.
CHuvstvuya, kak v pahu razlivaetsya znakomoe teplo, Macuhara bystro podal
ruchku vpered, vnov' ustremlyayas' v pike. V zerkale zadnego obzora on
uvidel, chto Takamura i Kodzima frontom sleduyut ryadom s nim i chto Me-110
uhodit v storonu morya, ostavlyaya shlejf dyma iz levogo dvigatelya, a odin
Me-109, lishivshis' kryla, besheno kuvyrkaetsya navstrechu svoej mogile.
Josi skoncentriroval svoe vnimanie na letyashchem "yashchere" bombardirovshchikov,
rasprostershemsya pod nim, kak izyskannoe blyudo dlya gurmana. Bombardirovshchiki
shli obychnoj arabskoj "korobochkoj", sostoyashchej iz chetyreh ryadov po tri i
eshelonirovannoj ustupami po sto metrov. Takim obrazom, vrag nadeyalsya
prikryvat' drug druga perekrestnymi polosami oboronitel'nogo ognya horosho
pristrelyannyh pushek. No staryj bombardirovshchik daleko ne nepristupnaya
krepost'.
Myagko podav na sebya ruchku, Macuhara pojmal v pricel "Hejnkel'-111",
levyj bombardirovshchik v pervoj trojke. Vspyshki - i k samoletu potyanulis'
sotni trassiruyushchih snaryadov. Vdrug pered nim nakrenilis' kryl'ya drevnego
"YUnkersa", Macuhara vdavil palec v gashetku, korotkoj ochered'yu poslav k
celi tri snaryada.
Za dvesti metrov dazhe s tryasushchegosya "Zero" trudno bylo promahnut'sya v
neuklyuzhego giganta. Snaryady udarili v verhnyuyu chast' fyuzelyazha "YUnkersa",
razletayas' brilliantovymi iskrami i otpravlyaya kuski alyuminievoj obshivki v
vozdushnye potoki ot vintov. Legkoe otklonenie vlevo - i novaya porciya
barabannoj drobi po fyuzelyazhu sryvaet eshche bol'she alyuminiya, b'et po lobovomu
steklu, porozhdaya oblako melkih oskolkov pleksa, razletayushchihsya iskryashchimsya
konfetti. Ruchka upravleniya poshla vpered.
Stremitel'no padaya mimo kuvyrkayushchegosya "YUnkersa", Josi zametil blesk
dyuzhiny "Zero", stremitel'no vzletayushchih s "Jonagi". Vopya "Banzaj!" i
upirayas' nogami v stenku kabiny, on so vsej sily potyanul ruchku na sebya.
SHest' "zhe". Kak minimum shestikratnaya peregruzka. Macuhara pochuvstvoval,
kak krov' othlynula ot golovy, a gorizont nachal povorachivat'sya. "Micubisi"
tryaslo i boltalo, kak chajku v smerche, i samolet protestuyushche vyl
dvigatelem, boyas' poteryat' kryl'ya. Golova stala chugunnoj, zaprokinulas' za
spinu, vdavlivaya ego v parashyutnyj ranec, a nalivshiesya svincom ruki
sognulis' v loktyah, nesmotrya na ego usiliya ih vypryamit'.
K schast'yu, Macuhara oshchutil, chto pike istrebitelya stanovitsya slegka
pologim, i vot gorizont pokazalsya nad obtekatelem, a potom spolz pod nego,
kogda samolet nachal pod容m. Ego vedomye sledovali szadi liniej na
rasstoyanii fyuzelyazha. Ryadom leteli eshche s dyuzhinu "Zero", s trudom nabirayushchih
vysotu. Macuhara potryas golovoj, chtoby proyasnit' ee.
Ne men'she desyatka Me-109 pikirovali vniz, nekotorye skvoz' stroj svoih
bombardirovshchikov. Odin, s riflenym nosom, zaplyasal v vizire ego
dal'nomera. I snova bol'shoe rasstoyanie ne ostanovilo vraga, on nachal
strelyat'. No Josi, slegka otkinuvshis' na spinu, otvetil tol'ko togda,
kogda samolet protivnika zapolnil oba kol'ca ego pricela. Nervy vrazheskogo
letchika ne vyderzhali, on shel vverh, podstavlyaya yaponcu bryuho. Macuhara
vozlikoval, kogda snaryady ego "|rlikonov" vrezalis' v vozduhozabornik
araba, razorvav ego na kuski, unosimye vozdushnymi struyami. Bryzgaya
toplivom i izvergaya oranzhevoe plamya, kak payal'naya lampa, "sto devyatyj"
zakuvyrkalsya v more.
Sleva "Zero" neupravlyaemo nabiral vysotu, rezko vyhodya iz vozdushnogo
boya i sudorozhno ceplyayas' za nebo, slovno ranenaya ptica, unosyashchayasya ot
smerti. V doli sekundy on ischez v ogromnom krutyashchemsya share plameni,
dymyashchiesya oblomki protyanulis' cherez arenu shvatki, kak ognennye shchupal'ca.
Rugayas', Josi rabotal ruchkoj upravleniya i RUDom, poka pricel ne
zahvatil puzatyj fyuzelyazh DS-3. Ogromnaya oranzhevaya vspyshka v central'noj
chasti transportnika - i zhguty iz soten trassiruyushchih sledov za nim.
Korabel'noe orudie! Ustanovka Gatlinga! Vzyav popravku na dvizhenie,
Macuhara nazhal gashetku i vydal dlinnuyu ochered'. On uvidel, kak ego snaryady
udarili v ustanovku, proshlis' po fyuzelyazhu, zabarabanili drob'yu po
hvostovomu opereniyu "Duglasa". Podbityj samolet medlenno perevernulsya i,
nabiraya skorost', ponessya vniz.
- Banzaj!
Brosaya bystrye vzglyady po storonam, podpolkovnik mel'kom zametil eshche
dva goryashchih bombardirovshchika, padayushchih v more. Takamura i Kodzima uvelichili
schet!
- Banzaj!
Vyvodya samolet v gorizontal'nyj polet nad stroem bombardirovshchikov, Josi
poiskal glazami istrebitelej. Nakonec nizko nad vodoj on uvidel chetverku
"sto devyatyh", ustremivshuyusya k vostoku pod prikrytie shtorma, i liniyu
presleduyushchih ih "Zero". No ostavshiesya poldyuzhiny bombardirovshchikov
probivalis' k "Jonage", kotoryj opoyasalsya vspyshkami zenitnogo ognya.
Nesmotrya na otvratitel'nye korichnevye pyatna vspuhayushchih vokrug, slovno
yadovitye ospiny, razryvov 127-millimetrovyh snaryadov, bombardirovshchiki shli
vpered, bystro priblizhayas' k pyatidesyatigradusnomu uglu bombometaniya.
Macuhara shvatilsya za mikrofon.
- YA Vedushchij |do. Perehvatit' bombardirovshchiki! Bombardirovshchiki!
Sledovat' za mnoj! - On otdal ruchku ot sebya. CHislo oranzhevyh vspyshek i
sledov trasserov szadi uvelichilos'. Macuhara chuvstvoval, kak vibriruet
istrebitel', a po kryl'yam b'yut udary spressovannogo skorost'yu vozduha,
otryvaya kusochki kraski. Josi pojmal v dal'nomer "Sessnu", nachal gashetku i
uslyshal svist. Snaryady konchilis'! Vyrugavshis', on udaril kulakom po
pribornoj doske.
Brent Ross smotrel v binokl', kak podpolkovnik Macuhara vedet vozdushnyj
boj, i pereschityval samolety, napryagaya nogi, kogda moguchij avianosec menyal
kurs.
- Dyuzhina bombardirovshchikov, admiral, - soobshchil on komandirskim golosom.
- I celaya eskadril'ya istrebitelej.
- Kakie?
- "Me-sto devyatye" i, mozhet byt', odin "sto desyatyj". Bombardirovshchiki
raznye: "Hejnkel'-odin odinnadcat'", "Di-si-tret'i" i, vozmozhno, para
"Sessn".
- Ochen' horosho. - Starik nagnulsya k vetrozashchitnomu ekranu, za kotorym
revela dvigatelyami dyuzhina gotovyh k poletu "Zero", rvavshihsya so
shvartovochnyh trosov, kak golodnye psy na privyazi, uchuyavshie zapah krovi.
- Kurs odin-dva-nol', skorost' dvadcat' chetyre, sto dvadcat' vosem'
oborotov, ser, - doneslos' iz peregovornoj truby.
- Vzlet! Vzlet!
SHkval zheltogo i belogo, kogda mehaniki osvobodili shvartovochnye trosy,
vytashchili kolodki i pobezhali k uzkim prohodam vdol' borta. Pervyj "Zero"
progrohotal po poletnoj palube. Potom odin za drugim blestyashchie belye
samolety sryvalis' s korotkoj vzletnoj paluby i unosilis' v nebo.
- Trehmotornyj! Trehmotornyj, admiral! - vykriknul Brent, priniknuv k
binoklyu.
- |to "YUnkers-52" - razdalsya pozadi nego novyj golos.
Admiral Mark Allen bystro vstal ryadom s Fudzitoj, popravlyaya odnoj rukoj
remeshok svoej kaski pod podborodkom i podnimaya drugoj binokl'. Sedoj
veteran vtoroj mirovoj vojny, uchastnik dvenadcati srazhenij na avianosce,
yaponist i ekspert po YAponii, admiral vmeste s Brentom Rossom sluzhil v
voenno-morskoj razvedke SSHA i byl pri Fudzite v kachestve sovetnika na
sluchaj boevyh dejstvij.
- Admiral, u "YUnkersa" shvejcarskie opoznavatel'nye znaki, - soobshchil
Brent Fudzite.
- Ob etom samolete ya suzhu po ego okruzheniyu. - Morskoj volk povernulsya k
telefonistu, otdavaya prikaz:
- Radar! Dal'nost' do blizhajshego vrazheskogo samoleta.
- Pyatnadcat' kilometrov, ser.
- Vse - vpered!
- Admiral, dolzhny sest' tri istrebitelya. Pri takom vetre oni ne
uderzhatsya na palube.
- Oni opytnye piloty, admiral Allen.
Brent oshchutil novyj udar, kogda dvigateli korablya vzreveli ot nagruzki i
84000 tonn stali vrezalis' v okeanskuyu volnu, vzryvaya ee bryzgami
sverkayushchih radug, na chto korpus sudna otvetil tyazhelym gulom.
S levogo borta ot zaryazhayushchih doneslis' odobritel'nye vozglasy.
- Admiral, nash boevoj patrul' sbil paru istrebitelej i "YUnkere".
- Ochen' horosho.
Poletnaya paluba zadrozhala ot vyhlopov zvezdoobraznyh dvigatelej,
rabotavshih na polnoj tyage, i eshche dva A6M2 zanyali startovuyu poziciyu.
Ostavalsya odin.
- Dal'nost'?
- SHest' kilometrov, admiral.
- Glavnaya batareya. Prigotovit'sya k otrazheniyu aviacionnoj ataki s levogo
borta - upravlenie s posta borta. - Starik neterpelivo peregnulsya cherez
vetrozashchitnyj ekran. - Vzlet poslednemu istrebitelyu!
S zahlebyvayushchimsya gulom ostavshijsya istrebitel' rvanulsya vpered, kogda
ego letchik otpustil tormoz. Brent uvidel vspyshku belogo plameni, zatem
uslyshal rev forsazha. S uzhasom on nablyudal, kak "Micubisi" ostanovilsya,
zatem pripodnyalsya v neodolimom stremlenii vverh.
- Slishkom rano! Slishkom rano!
Kachnuvshis' vlevo, samolet zacepil koncom kryla poletnuyu palubu i rezko
perevernulsya cherez levoe krylo, lomaya ego i vrezayas' v raschet
25-millimetrovoj zenitnoj ustanovki, sostoyashchij iz devyati chelovek.
- Ne spasat'! - ryavknul Fudzita na telefonista, kogda samolet upal v
vodu i ego stalo utaskivat' na glubinu burlyashchej vokrug "Jonagi" vodoj.
- Admiral, - skazal vdrug Mark Allen, - ya by rekomendoval, chtoby
esmincy eskorta sozdali plotnuyu ognevuyu zavesu. Oni dolzhny nahodit'sya ne
dalee pyatisot yardov ot nas. Nam nuzhny ih orudiya tridcat' vos'mogo kalibra,
ser.
- Horosho. - Admiral povernulsya k telefonistu. - Radiorubka - svyaz'
"rubka - rubke". Soprovozhdeniyu priblizit'sya ko mne na dvesti metrov.
Progremel grom, kogda dva nahodyashchihsya sprava amerikanskih esminca
otkryli ogon'. Brent vsegda udivlyalsya skorosti - dvadcat' vystrelov v
minutu, - s kotoroj kazhdyj iz pyati korablej mog strelyat' iz zenitnyh
orudij tridcat' vos'mogo kalibra, prevrashchaya "Fletchery" v ognedyshashchie
vulkany, sverkavshie plamenem vspyshek v oblakah burogo dyma.
- Samolety v predelah dosyagaemosti, admiral.
- Otkryt' ogon'!
Kak grom s yasnogo neba dvadcat' 127-millimetrovyh orudij udarili kak
odno. Zastonav ot grohota, Brent pokrutil golovoj, no binoklya ne opustil.
Zapah poroha, vozbuzhdennye kriki zaryazhayushchih, zvyakan'e latunnyh korpusov
snaryadov o stal' holodnym spazmom otdalis' u nego v zhivote, i on
pochuvstvoval pul'sirovanie krovi v ushah. Ego binokl' zadrozhal, kogda
krovavaya karusel' priblizilas'; vrazheskie istrebiteli i bombardirovshchiki
byli atakovany "Zero" sverhu i snizu, no vse-taki po men'shej mere s
poldyuzhiny bombardirovshchikov ustremilis' k avianoscu, v to vremya kak bol'shaya
chast' boevogo patrulya s "Jonagi" byla svyazana boem s pyat'yu ili shest'yu
Me-109. Brent znal, chto nekotorye iz bombardirovshchikov prorvutsya. Tut on
uvidel dva prodolgovatyh cilindra.
- Torpedy, admiral, - otryvisto brosil on. - Pod fyuzelyazhami.
- Oni postarayutsya otvlech' nas vozdushnym boem na bol'shoj vysote i
sbrosit' torpedy, poka my budem sledit' za shvatkoj, - predpolozhil Mark
Allen.
- Voznesti nas na nebesa svoimi dvumya torpedonoscami, - probormotal
Fudzita. - No eto my eshche posmotrim!
Ne obrashchaya vnimaniya na smertonosnye razryvy zenitnyh snaryadov,
zapolnivshih nebo, ucelevshie samolety vraga medlenno priblizhalis' k
"Jonage" i uzhe yasno razlichalis' v fokuse binoklya Brenta Rossa. Otchetlivo
byla vidna kazhdaya detal': dva Ne-111 s osteklennoj nosovoj chast'yu i dvumya
20-millimetrovymi pushkami, dvumya dvigatelyami zhidkostnogo ohlazhdeniya
"YUmo-211A", obtekaemymi fyuzelyazhami i vysokimi, slovno akul'i plavniki,
rulyami; dva "Duglasa DC-3" s ogromnymi dvigatelyami "Pratt-Uitni", stojkami
shassi, ubrannymi v gondoly, napominavshie dvojnoj podborodok, puzatymi
fyuzelyazhami i lyukami bombootsekov v ih nizhnej chasti; para "Nort Ameriken
AT-6 Tehasec" s dvigatelyami "Pratt-Uitni", pulemetami, torchashchimi v storonu
hvosta i ogromnymi blestyashchimi torpedami pod bryuhom. U Brenta perehvatilo
dyhanie, kogda torpedonoscy, eshche nahodyas' daleko ot avianosca, vdrug
spikirovali.
- Torpedonoscy atakuyut, admiral, - dolozhil amerikanec skvoz' plotno
szhatye guby.
- Ochen' horosho.
- Poka kurs ne menyajte, admiral Fudzita.
- Znayu, admiral Allen. Pust' atakuyut.
Pozhiloj amerikanec kivnul, prodolzhaya nablyudat'.
Donessya novyj rvushchij ushi zvuk, kogda desyatki 20- i 40-millimetrovyh
orudij "Fletcherov" otkryli ogon'. K nim prisoedinilos' stakkato
probudivshihsya k zhizni i sotryasayushchih galerejnuyu palubu stroennyh
25-millimetrovyh batarej, rasseivaya priblizhayushchiesya samolety girlyandami
ostavlyayushchih dymnyj sled trassiruyushchih snaryadov.
AT-6, zahodivshij na avianosec, popal pod ogon' keptena Fajta i poletel
k vode, kak prihlopnutaya muha. Odin iz "Hejnkelej" poteryal krylo,
zakuvyrkalsya i upal v more, podnyav trehsotmetrovyj fontan vody i oblomkov.
Vzryvom razneslo odin DC-3, a na drugoj nakinulas' para "Zero", rasstrelyav
ego ekipazh dlinnymi ocheredyami. Eshche odin yaponskij istrebitel' vsadil
ochered' v krylo "Hejnkelya", proporov ego do samogo osnovaniya. |to
proishodilo tak blizko, chto Brent videl puchki raznocvetnyh provodov i
truboprovodov, kogda samolet zavertelsya navstrechu svoej smerti.
Ostalis' lish' dve mashiny: priblizhavshijsya nad kromkoj vody "sto
odinnadcatyj" sleva, a sprava po nosu, uzhe prakticheski ryadom, zahodil
AT-6.
- Pravo na bort! - zakrichal Fudzita. - Kurs dva-dva-nol'.
- Horosho, horosho, nosom k nemu, - skazal Allen.
"Hejnkel'" s uporstvom cheloveka, reshivshego pokonchit' zhizn'
samoubijstvom, otchayanno priblizhalsya, ne obrashchaya vnimaniya na shkval
trasserov i roj presleduyushchih ego "Zero".
Brent uronil binokl' na poyas, ustavivshis' vverh i vcepivshis' rukami v
vetrozashchitnyj ekran tak, chto pobeleli kostyashki pal'cev. K gorlu podstupila
toshnota. Brent podavil ee i raspravil plechi, podumav, chto vseh lyudej,
okazavshihsya v boyu, ohvatyvaet podobnyj strah. Oni idut za toboj, Brent
Ross, podumal on. |ti neznakomye lyudi v staryh bombardirovshchikah hoteli ego
krovi - imenno ego. On snova pochuvstvoval ostroe zhelanie ubezhat'.
Spryatat'sya. Tot zhe strah, kotoryj on poznal v Tripoli. No opyat' Brent
poborol sebya. Prognal zhivotnyj uzhas, pridav licu holodnoe samurajskoe
vyrazhenie.
Bombardirovshchik byl uzhe nad nimi, na vysote ne bolee shestisot metrov i s
odnim dymyashchimsya dvigatelem. Vdrug iz nego vysypalis' shest' blestyashchih
chernyh cilindrov i po duge poneslis' na Brenta. No shturman opozdal na dolyu
sekundy: pyat' bomb prosvisteli mimo paluby i upali v more. Razdalsya rezkij
vzryv i zvuk korezhashchegosya metalla, kogda shestaya udarila v
127-millimetrovuyu ustanovku, sbrasyvaya v more orudie i ego raschet,
popadavshij v vodu, kak polomannye manekeny.
No i bombardirovshchik zapylal nad golovoj, ego vspyhnuvshij dvigatel'
vyvalilsya iz gondoly i poletel vniz, uvlekaya za soboj bol'shuyu chast' kryla.
Raskidyvaya vo vse storony kuski alyuminievoj obshivki, slovno yashcherica,
sbrasyvayushchaya kozhu, i motki provodov i truboprovodov umirayushchij "Hejnkel'"
perevernulsya, udarilsya o morskuyu poverhnost', rezko perevernulsya eshche raz,
razvalilsya na kuski i ischez v fontane vody.
- Pryamo po nosu torpeda! - doneslos' s for-marsa.
- Vizhu, - skazal Fudzita, podavayas' vpered odnovremenno s Brentom,
Allenom i telefonistom.
Brent sledil za priblizhayushchimsya sledom.
- Mozhet udarit' sleva po nosu, admiral.
- Levo na odin rumb!
Golos v peregovornoj trube povtoril komandu.
- Esli torpeda samonavodyashchayasya, ona dostanet nas, admiral, - zametil
Mark Allen.
- Vy hotite skazat' - magnitnaya ili turbulentnaya?
- Da! Dazhe akusticheskaya.
Fudzita skomandoval telefonistu.
- Stop mashina!
Brent pochuvstvoval, kak moshchnaya vibraciya ischezla.
- Rulevomu nemedlenno dolozhit' o potere upravlyaemosti! - kriknul
Fudzita telefonistu.
Zagipnotizirovannyj Brent smotrel na priblizhayushchijsya penistyj sled, dazhe
ne zamechaya, kak AT-6 stremitel'no vstrechaet svoyu mogilu. CHerez neskol'ko
mgnovenij torpeda proshla sprava i ischezla za kormoj.
- Banzaj! Banzaj!
Brent oshchutil rezkoe oblegchenie i polnoe otsutstvie emocij. "YA zhivoj, -
proiznes golosok vnutri. - Vse konchilos', i ya zhivoj". |nsin ulybnulsya sam
sebe.
- Prekratit' ogon'. Zanyat' mesta po boevomu raspisaniyu, kurs
odin-dva-nol', - prikazal Fudzita. - "Rubka - rubke". Kepten Fajt,
podobrat' ucelevshih, ostavat'sya na odin-dva-nol', skorost' vosemnadcat',
obychnyj pohodnyj order. - Telefonist povtoril slova komandy v mikrofon, a
uzkie chernye blestyashchie ebonitom glaza Fudzity skol'znuli po mostiku,
zaderzhavshis' na Brente. Ih energiya napolnila Brenta gordost'yu. Spina
molodogo amerikanca vdrug stala tverzhe stali, i on raspravil plechi,
kotorye, kazalos', stali na metr shire.
- CHelovek za bortom! CHelovek za bortom, peleng dva-vosem'-nol',
dal'nost' tysyacha pyat'sot! - prozvenelo s for-marsa.
Podnyav binokl', Brent uvidel kusok fyuzelyazha i hvost, vse eshche torchavshij
nad vodoj s ucelevshimi i vcepivshimisya v nego lyud'mi. K oblomkam medlenno
napravilsya "Fletcher".
- "Rubka - rubke"! - prokrichal Fudzita. - Vseh podobrannyh nemedlenno
na flagman! - I potom zychnym golosom: - Moryaki, vy prodemonstrirovali
nastoyashchij boevoj duh yamato! Banzaj! Banzaj!
- Banzaj! - snova i snova raznosilsya po korablyu krik, soprovozhdaemyj
sil'nymi udarami tysyach botinok po stali paluby.
Starik admiral povernulsya k amerikancam.
- Soglasno vashim tradiciyam, admiral Allen i ensin Ross, blagodaryu za
sluzhbu! Otlichnaya rabota!
Nesmotrya na kom v gorle, Brent uhitrilsya otvetit':
- Blagodaryu vas, ser.
Stoya bok o bok, amerikancy otsalyutovali.
Posle toroplivogo otveta na privetstvie Fudzita otdal rasporyazhenie:
- Otboj trevogi. Ustanovit' hodovuyu vahtu, gotovnost' dva. Komandirov
boevyh chastej zhdu vo flagmanskoj rubke v chetyrnadcat' nol'-nol'.
Starik razvernulsya i medlenno pokinul mostik.
Kogda Brent Ross voshel vo flagmanskuyu rubku, govoril Mark Allen.
- Russkie ne postavlyayut Kaddafi svoi novye torpedy, admiral Fudzita.
Brent bystro zanyal svoe obychnoe mesto ryadom s Allenom v tot moment,
kogda Fudzita soglasno kivnul so svoego kresla vo glave dlinnogo dubovogo
stola. Bol'shaya kayuta mezhdu flagmanskim mostikom i admiral'skoj kayutoj, v
kotoroj nahodilis' stol, dyuzhina stul'ev, mnogochislennye karty, ventilyator,
gromkogovoritel', zakreplennaya boltami na uglu stola apparatura svyazi s
sidevshim za nej matrosom, slavila vossedavshego na kone yunogo imperatora
Hirohito ogromnym portretom na pereborke za spinoj Fudzity.
- Da, admiral Allen. S etim, kazhetsya, shtab mozhet soglasit'sya.
Brent s trudom podavil smeh. SHtab! Kakoe strannoe smeshenie pokolenij,
ras, nacional'nostej sobralos' vokrug stola: on i pozhiloj Mark Allen oba
zakonchili Annapolis kak specialisty po yazyku i predstavlyali voenno-morskuyu
razvedku SSHA; sotrudnik izrail'skoj razvedki polkovnik Irving Bernshtejn,
byvshij uznik Osvencima, s zhidkimi sedymi volosami, ispeshchrennym glubokimi
morshchinami licom i svetlymi usami, yavlyalsya specialistom po shifram, kodam i
deshifrovke; starshij pomoshchnik kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto,
vypusknik semidesyatiletnej davnosti |ta Dzimy - yaponskogo Annapolisa, byl
suhoj i tonkij, kak bambukovyj stebel', slovno ego telo bylo sozhzheno do
kostej solncem Atlantiki; lejtenant Kendzi Hironaka, ad座utant, takzhe
vypusknik |ta Dzimy, chej vozrast otpechatalsya na lice, prevrativshemsya v
vysohshuyu masku, pokrytuyu morshchinami i skladkami obvisshej kozhi, so
skryuchennym pozvonochnikom, sgorbivshim ego nad bloknotom, gde on drozhashchej
rukoj risoval ieroglify, vremya ot vremeni hihikaya nad otdel'nymi shutkami;
neumestno molodoj komandir BCH oruzhiya kapitan tret'ego ranga Nobomicu
Acumi, chernovolosyj, s temnymi i blestyashchimi, kak otshlifovannyj oniks,
glazami, vsego lish' s neskol'kimi morshchinkami v ugolkah rta, namekayushchimi na
ego shest'desyat dva.
Komandir aviaotryada podpolkovnik Josi Macuhara v rubke otsutstvoval.
Admiral Fudzita postuchal po bloknotu skryuchennym pal'cem.
- My poteryali dva "Zero" i ih letchikov. Krome togo, vosem'
artilleristov otpravilis' v hram YAsukuni i eshche dvenadcat' raneny.
Edinstvennaya popavshaya v nas bomba ne nanesla povrezhdenij korablyu i ne
lishila "Jonagu" vozmozhnosti ispol'zovat' samolety. Unichtozheno vosemnadcat'
vrazheskih samoletov, a ostal'nye obrashcheny v begstvo! Raschetnoe vremya
pribytiya v Tokijskij zaliv ostaetsya prezhnim.
- Banzaj! Banzaj! - zaorali, bryzzha slyunoj i poshatyvayas', vskochivshie so
svoih mest Hironaka i Kavamoto. Vzmah ruki Fudzity vernul ih na stul'ya.
- Plennye, admiral?
- CHetvero, ensin. Posle osmotra medpersonalom ih nemedlenno privedut.
Razdalsya stuk v dver'. Kivok admirala otpravil k nej matrosa. Voshel
komandir aviaotryada podpolkovnik Josi Macuhara v soprovozhdenii letchika, v
kotorom Brent uznal lejtenanta Nobutake Konoe, kotoryj rukovodil
podgotovkoj samoletov k poletam. Oba oni s mechami, v letnyh kombinezonah,
zastegnutyh shlemah i nadetyh na nih ochkah i nagolovnyh povyazkah hatimaki
vstali po stojke "smirno" pered admiralom Fudzitoj.
Neobychno vysokij dlya yaponca, podpolkovnik Josi Macuhara imel sovsem ne
yaponskuyu vneshnost': bol'shie glaza, orlinyj nos i ostryj podborodok. Ego
chernye volosy kazalis' vybelennymi serebristo-belymi pryadyami ot
mnogoletnego vozdejstviya soli i solnca. Naprotiv, lejtenant Nobutake Konoe
byl nevysokim i korenastym, s uzkimi glazami i volevym, kvadratnym
podborodkom, sootvetstvuyushchim ego massivnomu telu, kotoroe napominalo grubo
obtesannuyu glybu. Budto dva goryashchih ogon'ka, ego glaza pryatalis' pod
kustistymi chernymi brovyami i pologom ugol'no-chernyh volos.
Na licah letchikov ostalis' sledy ochkov.
- Prekrasnyj perehvat, podpolkovnik Macuhara, - proiznes starik
admiral. - Vy razorvali bombardirovochnogo chervya.
- Blagodaryu za pohvalu, admiral.
- Vashi poteri?
- Lejtenant Tamoi Kadzioka i voenno-morskoj letchik pervogo klassa
Hejdziro Abe. Oba pokryli slavoj svoi hatimaki, otdav zhizn' za imperatora
i prodemonstrirovav neukrotimyj boevoj duh yamato, admiral.
- Ih dushi budut obitat' v hrame YAsukuni! - vdrug zakrichal Hironaka.
Ne obrashchaya vnimaniya na ad座utanta, Fudzita perevel glaza na Konoe. Brent
zametil plamya vspyshki, zataivshejsya v ih glubine.
- Vy gotovili samolety k poletu?
- Da, admiral, - ele slyshno otvetil letchik.
- V vozduhe nahodilis' bombardirovshchiki, zahodivshie na "Jonagu", a vy
razogrevali dvigateli, - rezko, slovno shchelknuv knutom, brosil Fudzita.
- U menya net opravdanij. YA prinyal reshenie, schitaya, chto eto takticheski
pravil'no, i davaya vozmozhnost' podpolkovniku Macuhare...
- Dostatochno! Vy prinyali reshenie, udobnoe dlya vas. - Admiral podalsya
vpered, ruki so szhatymi kulakami na stole napominali vysohshie korni. -
Kodeks chesti samuraya glasit, chto voin, vybirayushchij tol'ko to, chto udobno
emu, - bespolezen.
Nastupilo molchanie, v kotorom stal slyshen vtorgshijsya, kak chej-to shepot,
voj ventilyatorov i shum turbin.
Nizkij golos, vdrug poteryavshij zvuchnost' i vnezapno pomertvevshij,
razorval tishinu.
- S vashego pozvoleniya, admiral, kodeks chesti samuraya uchit takzhe
napadat' pervym i ubivat' ili pogibat', dazhe esli pered toboj tysyacha
vragov.
- Bombardirovshchiki! Bombardirovshchiki! Prezhde vsego bombardirovshchiki! -
krichal Fudzita, udaryaya szhatym kulakom po polirovannomu dubu. - Oni - vasha
tysyacha vragov.
Snova kayuta pogruzilas' v molchanie.
Kvadratnyj podborodok medlenno shevel'nulsya, na shee vzdulis' zhily.
- Admiral, - skazal Konoe, - s vashego pozvoleniya, ya sdelayu harakiri
nemedlenno.
Upominanie ritual'nogo samoubijstva zapul'sirovalo v atmosfere rubki
grozovym razryadom. Vse napryaglis'.
- |to byl by pravil'nyj i dostojnyj samuraya postupok, - soglasilsya
Fudzita, zlost' v ego golose smyagchilas'. - No net, ya ne mogu vam razreshit'
etogo. V dannyj moment imperatoru znachitel'no bol'she nuzhny zhivye letchiki,
chem mertvye geroi.
- YA ne mogu proglotit' obidu.
- Slova samuraya! Togda pomnite ob osnovnom. Prezhde vsego
bombardirovshchiki.
Letchik vozbuzhdenno prodolzhal.
- Proshu vas, admiral, ne zabyvajte o moej pros'be.
- Razumeetsya. No vy, lejtenant Konoe, podumajte o tom, kak ya iskal
dostojnyj vyhod iz ostroj, kak samurajskij mech, situacii, kogda my
poteryali v Tripoli vseh zalozhnikov. YA, i tol'ko ya byl vinovat. No dlya sebya
ya prinyal to zhe reshenie, chto predlozhil vam. Imperator nuzhdaetsya v nas
oboih!
- Banzaj! - zakrichali Hironaka i Kavamoto.
Na bezzhalostnom lice Konoe ne otrazilos' nikakih chuvstv, kogda on
zagovoril.
- Blagodaryu vas, admiral, ya ponyal.
Upominanie o zalozhnikah vskolyhnulo pamyat' Brenta. Svyshe tysyachi
zalozhnikov byli zahvacheny terroristami Kaddafi, kogda banda golovorezov
napala na yaponskij lajner "Maeda Maru" i otbuksirovala ego v Tripol'skuyu
gavan'. Vse pomnyat shum, podnyavshijsya v YAponii, besprecedentnuyu lichnuyu
pros'bu imperatora k admiralu Fudzite, sekretnoe snaryazhenie CRU semi
"Fletcherov", arabskij dzhihad protiv Izrailya, dolgij perehod vokrug YUzhnoj
Ameriki, chtoby ne popast'sya arabam na glaza v Sueckom kanale. Potom
tyazhelye, potrebovavshie bol'shih zhertv, vozdushnye boi nad Misratahom i
|l'-Halilem, gde veterany Fudzity lishili Kaddafi moshchi ego istrebitel'noj
aviacii. I uzhas boya nadvodnyh sil, kogda "Jonagu" nastig krejser "Bruklin"
i ego soprovozhdenie. Lish' sverh容stestvennoe takticheskoe chut'e Fudzity i
samoubijstvennaya hrabrost' ego letchikov spasli moguchij avianosec.
Smelyj rejd keptena Fajta v Tripol'skuyu gavan' byl, veroyatno, samoj
muzhestvennoj akciej kampanii. Fajt postavil svoj korabl', zamaskirovannyj
pod arabskij esminec, ryadom s "Maeda Maru", poka aviagruppy "Jonagi"
yarostno atakovali gavan'. I tut amerikanskij kapitan perezhil neopisuemyj
uzhas: vse passazhiry i komanda byli mertvy, davno mertvy. Oni umerli
muchitel'noj smert'yu, buduchi zadushennymi ili raschlenennymi.
Brent vspomnil yarost' i zhazhdu mesti, kogda Fudzita napustil svoih
"karayushchih orlov" na arabov, grozivshih sbrosit' izrail'skie vojska v more u
|l'-Halilya. Mest' byla krovavoj: razbitye i rasseyannye ob容dinennymi
silami izrail'tyan i yaponcev arabskie armii.
No admiral Fudzita obvinyal lichno sebya za gibel' zalozhnikov, chto v ego
samurajskom ume oznachalo predat' imperatora. Soglasno kodeksu chesti
samuraya harakiri byl tradicionnym putem sohraneniya "lica" voina. No
arabskie avianoscy borozdili morya, nadeyas' zamanit' "Jonagu" v zasadu i
potopit' ego. Fudzita reshitel'no poklyalsya besposhchadno borot'sya i zhit' do
teh por, poka gnusnyj livijskij diktator imeet sily dlya unichtozheniya ego
sudna. Namerenie osushchestvit' harakiri bylo otlozheno.
Mysli Brenta prerval stuk v dver'. Para dyuzhih matrosov-ohrannikov s
6,5-millimetrovymi pistoletami "Rikusiki" v kobure vvela dvuh plennyh,
odetyh v zelenuyu uniformu, na neskol'ko razmerov men'shuyu, chem trebovalos';
arestantov podtolknuli k pereborke.
Plennye yavlyali soboj kontrastnuyu paru. Odin byl dostatochno starym, s
lysinoj, otrazhavshej svet lampy nad golovoj, kvadratnym podborodkom,
pokrytym sedoj shchetinoj, i massivnoj sheej, napominavshej aktera proshlyh let
|rika fon SHtrogejma [|rik fon SHtrogejm (1885-1957), nemeckij akter, igral
v Gollivude zhestokih prusskih oficerov] s ego maneroj povedeniya - pryamoj
spinoj, prusskoj sheej, zlobnymi iskryashchimisya glazami, vysokomerno podnyatym
podborodkom. Brent s trudom podavil uhmylku.
Plennyj pomolozhe, s kashtanovymi volosami i zelenymi glazami, byl
vysokim i strojnym, ego plechi slegka sutulilis', ochevidno ot ispuga. On
prizhalsya k pereborke, s容zhivshis', slovno ego vtolknuli v peshcheru, polnuyu
drakonov.
- Vy, - skazal Fudzita, kivaya plennomu postarshe, - shag vpered!
Muzhchina v otvet gluho stuknul kablukami svoih promokshih botinok i otdal
chest'.
- Oberet Genrih Vittenberg, - predstavilsya on s sil'nym nemeckim
akcentom, zvuki ego rezkogo golosa zapolnili angarnuyu palubu.
- My, yaponcy, ne privetstvuem drug druga na nizhnih palubah, polkovnik,
- zametil Fudzita. - A eta kayuta nahoditsya vnizu. - I on lenivo mahnul
rukoj.
- Ja, Kapitan.
- YA noshu zvanie admirala!
- Ja, Herr Admiral.
- Vy nemec?
- Jawohl.
- Po-anglijski, pozhalujsta, esli umeete. Vse oficery na etom sudne
govoryat po-anglijski.
Nemec kivnul.
Sobravshiesya molcha i zainteresovanno, budto prisutstvuyushchie na tennisnom
matche zriteli, sledili za tem, kak plennyj i admiral prodolzhayut
obmenivat'sya replikami.
- Pochemu vy atakovali menya?
- YA oficer livijskih VVS - shturmovaya eskadril'ya. Mne bylo prikazano
atakovat' vas, - otvetil Vittenberg.
- |skadril'ya - dvenadcat' samoletov.
- Korrekt! - podtverdil polkovnik, perehodya na nemeckij. -
Istrebitelej.
- Vy leteli na dvuhmotornom "Messershmitte"?
- Ja, admiral! - zhestom on ukazal na svoego molodogo naparnika. -
Lejtenant byl moim strelkom-radistom.
Fudzita slegka mahnul rukoj v storonu Macuhary.
- Poznakom'tes' s podpolkovnikom Macuharoj. On vas sbil.
Muzhchiny posmotreli drug na druga. Macuhara medlenno oskalilsya v
uhmylke.
- YA poluchil udovol'stvie, polkovnik.
- Vozmozhno, - procedil nemec. - No my eshche vstretimsya pri drugih
obstoyatel'stvah.
- K vashim uslugam, - tiho otvetil yaponskij letchik. - No v sleduyushchij raz
ya by posovetoval vam ne prekrashchat' ognya. Na tysyache metrov moi
dvadcatimillimetrovye pushki raznesut vas v kloch'ya.
Nemec napryagsya, slovno ego okatili holodnoj vodoj.
Posle nekotorogo molchaniya i signala rukoj Fudzity Macuhara prodolzhil.
- Mesto dislokacii vashej bazy, polkovnik Vittenberg?
- Soglasno ZHenevskoj konvencii ya ne obyazan...
- YAponiya ee ne podpisyvala.
- Dikari!
- U nas ne bylo Osvencima, - pariroval Fudzita.
Brent zametil, kak u Bernshtejna napryaglas' spina, no izrail'tyanin ne
proiznes ni slova, poka Fudzita barabanil skryuchennymi pal'cami po
poverhnosti dubovogo stola. Nemec ispol'zoval peredyshku, chtoby obvesti
glazami neponyatnuyu kompaniyu lyudej, prisutstvovavshih v komnate. Ego vzglyad
zaderzhalsya na Bernshtejne, on s lyubopytstvom razglyadyval izrail'skuyu formu.
Vnezapno ego glaza rasshirilis' ot udivleniya.
- Izrail'tyanin! Juden!
- Ja, oberst, - kivaya otvetil izrail'tyanin. - I chlen Associacii uznikov
Osvencima.
- YA ne imel k etomu nikakogo otnosheniya, - bystro brosil nemec. - YA
sluzhil v "Lyuftvaffe".
- Da, ob etom znal tol'ko Adol'f Gitler, - zhestko zametil Bernshtejn. -
Vse ostal'nye prosto sledovali prikazam, zakryv glaza i zatknuv ushi.
Fudzita, sognuvshis', podalsya vpered i sidel slovno nahohlivshayasya ptica,
pristal'no i vnimatel'no oglyadyvayushchaya s vysoty okrestnosti. Nablyudaet.
Brent znal, chto staryj yaponec lyubil otkinut'sya v kresle i sledit' za
goryachimi perebrankami drugih. A tut predstavilas' otlichnaya vozmozhnost':
dva cheloveka, okazavshiesya uchastnikami zhestochajshego v istorii chelovechestva
prestupleniya, prichem ih roli v nem byli razlichny, chto pridavalo situacii
osobuyu ostrotu.
- Ja, vy, evrei, proklinaete lyubogo rodivshegosya i nerodivshegosya nemca
za to, chto oni ne dali vam zavoevat' gospodstva v mire.
- Tol'ko my, oberet? A sami nemcy?
|ti dvoe smotreli drug na druga, kak esli by hoteli unichtozhit'
sobesednika siloj vzglyada. No ni odin iz nih ne byl gotov k prozvuchavshim
slovam Vittenberga.
- Vas zagonyali v gazovye kamery, slovno ovec. Pochemu vy ne
soprotivlyalis'?
- Svin'ya! - prorychal Bernshtejn, pripodnimayas'. No Mark Allen uderzhal
ego.
Ne zamechaya preduprezhdeniya, zagorevshegosya na lice Bernshtejna, nemeckij
letchik toroplivo zagovoril, kak budto osvobozhdayas' ot dolgo kopivshihsya
myslej.
- Bez Adol'fa Gitlera ne bylo by Izrailya. On povernul mirovoe mnenie v
vashu pol'zu, Juden. Sozdal vozmozhnost' dlya obrazovaniya gosudarstva Izrail'
kak "ostrova spaseniya" dlya evreev Evropy. Bez nego vy vse eshche skitalis' by
po pustyne.
- Ja, oberst, no vy pogubili shest' millionov moih soplemennikov.
- Dostatochno! - fyrknul Fudzita i obratilsya k ohranniku: - Matros
Isimina, etogo oficera v karcer. - Matros grubo tolknul nemeckogo
polkovnika k dveri.
- Erzahle ihm nichts, Guenther! - zakrichal Vittenberg, kogda za nim
zakrylas' dver'.
Fudzita posmotrel na Brenta Rossa.
- On prikazal emu nichego vam ne govorit', - perevel Brent.
Vse prisutstvovavshie ponyali vostochnuyu taktiku: sosredotochit'sya na
molodom napugannom strelke, poskol'ku letchika zastavit' govorit' bylo
trudno.
- Smirno! - rezko prozvuchal golos Fudzity. YUnosha vytyanulsya, u nego
zadvigalis' skuly. - Imya?
- Lejtenant Gyunter Myuller, - pochti bez akcenta tiho otvetil nemec.
- Podrazdelenie?
- Elfter Jagerstaffel, Dritter Geschwader.
- Po-anglijski! - V golose Fudzity zvuchalo razdrazhenie.
- Odinnadcataya istrebitel'naya eskadril'ya, Tret'ya aviagruppa, admiral.
- U Kaddafi tak mnogo nemcev, chto vy mozhete ispol'zovat' staruyu
nemeckuyu tehniku?
- Da, admiral. Nemcev i russkih.
- Konechno, russkih, - uslyshal shepot Bernshtejna Brent.
Zagovoril Mark Allen.
- Mnogo byvshih oficerov "Lyuftvaffe", tak?
- Oni vse kadrovye, Ja!
- U vas mnogo livijskih letchikov? - sprosil Fudzita.
- Neskol'ko. No vse oni dummkopf, admiral.
Vse zasmeyalis'.
- Mesto bazirovaniya?
- My baziruemsya na avianosce, admiral.
Fudzita kivnul ohranniku. Udar oprokinul nemca na peregorodku, on
shvatilsya za zhivot i otkryl rot, pytayas' dyshat'.
- Smirno.
Strelok s trudom vypryamilsya, ne otryvaya vlazhnyh glaz ot Fudzity.
- YA ne dummkopf, lejtenant. Ty vresh'.
Nemec posmotrel na Marka Allena i Brenta Rossa.
- Vash general Dulittl davno, vo vremya vojny, ispol'zoval takim zhe
obrazom srednie bombardirovshchiki.
Brent podivilsya poznaniyam strelka. Mark Allen v otvet zametil:
- Da. No tol'ko desyat' V-25. Ne obychnyj samolet, s ukorochennym vzletom.
Nas zhe atakovali bolee tridcati samoletov. - Opershis' o kryshku stola, on
podalsya vpered. - Net absolyutno nikakoj vozmozhnosti dlya DC-3 vzletet' s
paluby avianosca - dazhe s paluby "Jonagi".
Nemec medlenno povernulsya k admiralu Fudzite.
- Ostrova Zelenogo Mysa.
- To, chto my i predpolagali, lejtenant. Vy mogli by izbezhat' nekotoryh
stradanij, skazav pravdu s samogo nachala. - Ego pal'cy zabarabanili po
stolu. - CHto vy znaete ob avianoscah?
Lico nemca vdrug priobrelo vyrazhenie perepugannogo, popavshego v lovushku
zhivotnogo.
- Oberet ub'et menya...
Fudzita mahnul rukoj.
- On bol'she ne ub'et nikogo. Vy budete soderzhat'sya v otdel'nom
pomeshchenii i pod ohranoj. - Kroshechnyj kulachok udaril po derevu. - Vy bystro
sovrali ob avianoscah, teper' govorite pravdu.
YUnosha tyazhelo vzdohnul i tiho proiznes:
- Dva. YA slyshal o dvuh, admiral. Vot pochemu ya...
- Vy ih videli?
- Net.
- Gde oni nahodyatsya?
- Ne znayu, ser. - On ispuganno posmotrel na ohrannika. - YA govoryu
pravdu, admiral.
- Korabli s tyazhelym vooruzheniem?
- Skoree vsego, dva krejsera. Mozhet byt', bol'she.
Fudzita posmotrel na Bernshtejna.
- Sovpadaet s dannymi nashej razvedki, admiral, - podtverdil
izrail'tyanin.
Fudzita povernulsya k Myulleru.
- Eshche odin vopros, lejtenant. Pochemu vy rabotaete na Kaddafi?
Strelok opustil glaza i edva slyshno otvetil:
- Mne poobeshchali million dollarov.
Na licah yaponcev poyavilos' otvrashchenie. Fudzita zagovoril:
- CHto sluchilos' s ponyatiyami "slava", "chest'". My, samurai, schitaem,
chto, esli muzhchina stoit pered licom svoih vragov i umiraet, boryas' za svoi
idei, on uluchshaet svoyu karmu, a ego duh navechno poselitsya na nebesah. -
Fudzita podalsya vpered. - A naemnik voyuet za den'gi. Gde slava? Gde chest'?
Kak mozhet chelovek voevat' za amerikanskie dollary?
Nemec, kazalos', nakonec rasslabilsya, i legkaya ulybka zaigrala v
ugolkah ego rta.
- Tysyachi lyudej ne vidyat v etom nichego predosuditel'nogo, admiral.
V rubke povislo dolgoe gnetushchee molchanie.
Ego narushil tverdyj golos Bernshtejna.
- Razve vy voyuete protiv nas potomu, chto yaponcy - soyuzniki izrail'tyan,
a vy hotite ubivat' evreev?
Poslednie sledy straha ischezli s lica strelka, kogda on vypalil:
- Pochemu vy, izrail'tyane, schitaete, chto nemcy nenavidyat vas? YA rodilsya
v 1960 godu. Bol'she poloviny zhivushchih segodnya nemcev dazhe eshche ne rodilis',
kogda my... - on zapnulsya, potom mahnul rukoj i prodolzhil: - Vy ubivali
drug druga. CHto ya znayu o vashej nenavisti? O vashih pogibshih? YA uchilsya po
teleprogramme "Ciklon B". CHto mne izvestno o evreyah, antisemitizme? YA
dejstvitel'no naemnik. YA dejstvitel'no rabotayu za den'gi. No den'gi - eto
prosto voznagrazhdenie, ne zatronutoe predrassudkami, nenavist'yu i glupymi
ideyami o chesti i slave. - On rezko zamolchal, kak chelovek, ponyavshij, chto
skazal slishkom mnogo.
Vse smotreli na Gyuntera Myullera, osharashennye ego vnezapnoj bravadoj.
Brent ozhidal vzryva Fudzity, no vmesto etogo starik smotrel na nemca
dobrodushno, pochti s uvazheniem. On spokojno proiznes:
- Vy svobodny, lejtenant. - I kivnul ohranniku. - Soprovodite ego v
kameru i privedite araba.
CHerez sekundu Myullera uveli, a v rubku vtolknuli malen'kogo, smuglogo,
krepko slozhennogo cheloveka s chernymi volosami i begayushchimi glazkami. U nego
byl rasstroennyj vid chlena ulichnoj bandy, vdrug okazavshegosya na
"vrazheskoj" territorii. S pustotoj v glazah i opushchennymi po shvam rukami on
demonstriroval svoj strah. |to podtverzhdali napryazhennaya spina i nervno
dvigavshayasya nizhnyaya chelyust'.
- Vy arab... - nachal Fudzita.
- Da. Menya zovut Tam Ali Halifa. YA strelok... byvshij strelok s
"Duglasa".
Fudzita prodolzhil:
- Vy leteli s Ostrovov Zelenogo Mysa.
Muzhchina, hmyknuv, podnyal golovu.
- Na podobnye voprosy otvechat' ne budu. Delajte chto hotite. Allah
akbar!
Fudzita kivnul. Ohranniki udarili odnovremenno: odin udar prishelsya
arabu sboku v lico, drugoj - v zhivot. Sil'no zastonav, Ali Halifa
poshatnulsya i upal, skol'znuv po krayu dubovogo stola i plyuyas' krov'yu.
Ross privstal.
- Admiral...
Fudzita neterpelivo otmahnulsya ot molodogo amerikanca, a Brent
pochuvstvoval na svoem pleche ruku admirala Allena, potyanuvshuyu ego nazad k
stulu. Araba postavili na nogi.
- Esli vy, Tam Ali Halifa, eshche raz zagovorite so mnoj takim tonom, vash
duh otpravitsya k Allahu na ostrie samurajskogo mecha. - I on ukazal na
dlinnyj shtyk, visevshij na poyase odnogo iz ohrannikov. Zatem yaponec
prodolzhil:
- YA zadal vopros, Ali Halifa.
- Samuraj boitsya pravdy?
Brent ozhidal ocherednoj vspyshki nasiliya. No Fudzita snova udivil ego.
- Pravda zaklyuchaetsya v tom, chto vash sumasshedshij hozyain Muamar Kaddafi
ubil svyshe tysyachi yaponskih zalozhnikov, hotel potopit' "Jonagu", pytayas'
prorvat'sya v Tokijskij zaliv, nalozhil embargo na postavki nefti v YAponiyu.
- Glaza starika suzilis', i ego kostlyavye ruki prevratilis' v palicy,
kogda on podalsya vpered. - Vy chlen "Sabbaha"?
- Da, - posledoval bystryj i tverdyj otvet. - YA sluzhu ideyam Gasana
ibn-al'-Sabbaha.
Upominanie drevnego fanatika-musul'manina ibn-Al' Sabbaha, "starika s
gor", pereneslo Brenta v proshloe, na ulochku Tokio, gde dvoe obkurivshihsya
gashishem psihov otchayanno napadali na nego, ne obrashchaya vnimaniya na bol', i
byli ostanovleny lish' smert'yu. Ego ruka sama neproizvol'no potyanulas' k
grudi, gde vse eshche sadnil dlinnyj rubec.
- Pravda, chto net Boga, krome Allaha, a Magomet - ego prorok, i takaya
zhe pravda to, chto my unichtozhim vas, admiral, - bezapellyacionno zayavil
arab, a zatem dobavil, ukazav na izrail'skogo polkovnika. - I skinem
evreev v more.
- Kak vy sdelali eto v |l'-Halile, - sardonicheski brosil staryj moryak.
Potom, ochevidno ustav ot doprosa, prikazal. - V karcer ego.
- Smert' evreyam! Hvala Allahu! Allah akbar! - zakrichal arab, glyadya v
storonu Bernshtejna, kogda ego povolokli k dveri.
- Vvedite poslednego plennogo.
Nikto ne byl gotov k poyavleniyu arestanta - yaponki let dvadcati pyati -
tridcati. Vysokaya, s pyshnymi grudyami, natyagivavshimi rubashku, i rel'efnymi
yagodicami, volnoobrazno dvigavshimisya pod oblegayushchej uniformoj, ona statno
voshla tverdoj pohodkoj s gordo podnyatoj golovoj. Ee bol'shie glaza sverkali
kak dva chernyh brillianta, pryamoj, pravil'noj formy nos zakanchivalsya
izyashchnymi nozdryami, pridavavshimi vysokomernost' vsemu obliku zhenshchiny.
Volosy nispadali na plechi dlinnymi glyancevitymi kol'cami, blestevshimi v
tusklom mercanii lamp, slovno tonkaya glazur'.
Stariki yaponcy s ih prezhnimi predstavleniyami o zhizni nikogda ne videli
podobnoj zhenshchiny. Potryasennye, oni pozhirali ee glazami, v kotoryh gorel
besstydnyj golod.
Zagovoril Fudzita.
- YA admiral Fudzita. Kak vas zovut?
- Ketrin Sudzuki, - otvetila zhenshchina na udivlenie spokojnym golosom. -
Vy pogubili dvadcat' dvuh ni v chem ne povinnyh lyudej, letevshih na
"YUnkerse", v tom chisle dvuh moih luchshih druzej. - Ee golos sryvalsya, no
slez ne bylo.
- Vy vybrali plohuyu kompaniyu.
- Araby zastavili nas.
- CHto vy hotite etim skazat'?
Ketrin bystro ob座asnila, chto nemeckij trehmotornyj samolet byl
arendovan passazhirskoj aviakompaniej "Sviss er" u VVS SHvejcarii, v sostave
kotoryh imelos' tri podobnyh staryh letatel'nyh apparata. Samolet sledoval
iz Dakara v Braziliyu s posadkoj v Natale. Potom ona dolzhna byla letet' v
SSHA samoletom kompanii "Transuorld erlajnz" i dalee na Gavaji, gde u nee
zhili rodstvenniki. No "YUnkere" sluchajno natknulsya na arabskie
bombardirovshchiki, i ego, slovno ovcu, pognali na bojnyu.
- Dlya prikrytiya, - rezko brosila ona drognuvshim golosom. - Vot i vse.
Prosto dlya prikrytiya. Idioty! - Tyazhelo dysha, ona zamolchala i posmotrela na
letchikov. Potom mahnula rukoj. - |ti lyudi... eti lyudi sbili nas.
Macuhara soglasno kivnul.
- Kakie vy hrabrecy, moguchie samurai, - tiho proiznesla Ketrin s ostrym
sarkazmom. - Razve mertvye zhenshchiny i deti tozhe uluchshayut vashu karmu?
Macuhara ulybnulsya.
- V sleduyushchij raz vybirajte sebe kompaniyu bolee osmotritel'no, madam.
- Vy amerikanka? - bystro sprosil Fudzita.
- Da. YA rodilas' v San-Bernardino. YA nisej [yaponec amerikanskogo
proishozhdeniya (vo vtorom pokolenii)].
- No vy edete na Gavaji?
- Tam zhivut moi edinstvennye rodstvenniki - tetya Itiko Kume i dve
kuziny. Roditeli moi umerli. - Ona s napryazheniem vypryamilas'.
- Kak vy okazalis' v "YUnkerse"?
- YA geolog Ob容dinennoj nefterazvedochnoj korporacii. V Gambii i
Senegale u nas filialy. Sejchas ya v otpuske.
- I imenno poetomu vy letite v otpusk na Gavaji sejchas, kogda v
Sredizemnom more i v Afrike vedutsya ozhestochennye boevye dejstviya? -
sprosil Fudzita, v ego ptich'ih glazah mercalo podozrenie.
- Pochemu net? Zemlya ne perestanet vrashchat'sya, esli vashim hrabrym voinam
ohota ubivat'.
YAponcy potryasenno pereglyanulis', oni nikogda ne slyshali, chtoby zhenshchina
razgovarivala tak derzko.
- Madam, - razdrazhenno brosil admiral, - vy nagleete. Esli vy schitaete
sebya ravnoj nam, ya budu obrashchat'sya s vami kak s ravnoj. Ne dumayu, chto vy
najdete podobnoe obshchenie priyatnym - yaponka dolzhna osoznavat' eto.
- YA ne yaponka. YA skazala vam, chto ya amerikanka, - rezko otvetila Ketrin
i ne dumaya izvinyat'sya. - Na dvore dvadcatyj vek, a ne shestnadcatyj,
zhenshchiny ravnopravny s muzhchinami i v civilizovannyh stranah obladayut ne
men'shimi pravami. - Ee glaza goreli, ona povernulas' i ukazala na
Macuharu. - Ego puli ne delali razlichij. On ubival - s odinakovym
udovol'stviem - kak muzhchin, tak i zhenshchin. - Guby Ketrin rastyanulis' v
prezritel'noj usmeshke, glaza suzilis', nozdri razdulis', kazalos', chto
kazhdaya pora ee kozhi istochaet nenavist', transformiruya krasavicu v demona.
Golos Ketrin vdrug upal na oktavu, i iz ee grudi vyrvalos': - Vy gryaznye,
truslivye svin'i, zheltomordoe der'mo!
Glaza podpolkovnika Macuhary polezli na lob, rot priotkrylsya, slovno on
hotel chto-to skazat', no zabyl, chto imenno. Vdrug vpered vyprygnul
lejtenant Konoe, razmahnulsya i svoej gromadnoj lapishchej vlepil zhenshchine
poshchechinu, otkinuvshuyu ee na pereborku s grohotom i krikom boli.
Brent instinktivno sreagiroval - sorvalsya so stula, budto v nem
srabotala pruzhina. So vsej sily on vonzil pravyj kulak v zhivot
medvedeobraznogo letchika, a levoj zalomil golovu Konoe nazad. Muzhchiny
povalilis' v ugol, sbili so stula radista i upali na pol v grudu
popadavshih telefonov, karandashej i rassypavshejsya bumagi.
- Ohrana! Ohrana! - prorevel Fudzita.
Dva matrosa-ohrannika i Mark Allen s Nobomicu Acumi rastashchili
derushchihsya.
Vskochiv na nogi, Konoe brosil:
- YA nikogda etogo ne zabudu, dikar'!
- Hvatit! - ryavknul Fudzita. - Von! Oboih v kayuty pod arest! - I glyadya
na Ketrin: - Ubirajtes' otsyuda!
Vshlipyvayushchuyu Ketrin Sudzuki povolokli iz rubki. No ona obernulas' i
prodolzhala smotret' na Brenta, poka ee tashchili k prohodu.
Hotya Brenta na nedelyu posadili v kayutu pod arest, kak mladshij vahtennyj
oficer on postoyanno nahodilsya na flagmanskom mostike. K schast'yu, mestom
obychnogo prebyvaniya Konoe bylo pomeshchenie podgotovki letchikov k poletam:
bol'shaya kayuta na galerejnoj palube, angarnaya i poletnaya paluby, gde on
osmatrival i proveryal A6M2 ili zhe vozilsya s dvigatelyami i vooruzheniem s
dyuzhinoj drugih neugomonnyh letchikov i mehanikov.
Nesmotrya na blizost' ekvatora, rassvet vtorogo posle boya utra
udivitel'nym obrazom ne soderzhal dazhe nameka na teplo. Legkij i
peremenchivyj briz - ne tyanuvshij i na dva balla po shkale Boforta -
nataskival na atlasnyj glyanec poverhnosti spokojnogo, glubokogo sinego
morya temnye zaplatki. K udivleniyu Brenta, chasto vstrechalis' pticy, nizko
letevshie ogromnymi stayami vdol' gorizonta, ih kryl'ya podragivali, kak
list'ya na slabom vetru. Opustiv binokl', Brent s mostika posmotrel vniz na
letchikov i tehnikov, kotorye lyubovno koposhilis' vozle shesterki "Zero",
ocherednogo vozdushnogo patrulya.
Pozadi sebya on uslyshal myagkij golos Ketrin Sudzuki.
- Dobroe utro, mister Ross.
Molodoj amerikanec bystro obernulsya, ego vzglyad upal na krasivoe lico
yaponki. Hotya Brent izumilsya sovershenstvu kozhi, teplo mercavshej zhemchuzhnym
bleskom v utrennem solnce, ulybka zhenshchiny vyyavila zarozhdayushchiesya v ugolkah
glaz i rta morshchinki, govorivshie o vozraste, kotoryj, vozmozhno, byl dalek
ot predpolagaemogo Brentom. On molcha i nichut' ne smushchayas' perevel svoj
vzglyad na roskoshnye grudi, tonkuyu taliyu i strojnye bedra.
- Vam nravitsya to, chto vy vidite, ensin? - sprosila Ketrin, na ee shchekah
zaigral legkij rumyanec.
- YA odobryayu raspredelenie, esli vy eto imeete v vidu.
V ee smehe ne bylo ni nameka na proshloe vysokomerie i zlost'. Brent
podivilsya smene nastroeniya. Vozmozhno, ona smirilas' s neizbezhnost'yu svoego
dolgogo puteshestviya na "Jonage". Ili, mozhet byt', ee povedenie izmenili
goryachaya pishcha i son. Nevazhno, chto izmenilo nastroenie, no Brentu ono
ponravilos', i on ne smog sderzhat' narastayushchego vozbuzhdeniya, vyzvannogo
prisutstviem zhenshchiny, tem bolee takoj privlekatel'noj dlya lyubogo muzhchiny
vneshnosti.
Dvoe vperedsmotryashchih otorvalis' na mgnovenie ot svoih binoklej,
posmotreli na poyavivshuyusya na mostike plennicu i vernulis' k svoim
obyazannostyam. Ketrin podoshla poblizhe k Brentu, operlas' o vetrozashchitnyj
ekran i tiho zagovorila emu v uho:
- Spasibo. Bol'shoe spasibo za to, chto vy sdelali. |ta zdorovaya skotina
zaprosto mogla ubit' menya.
- Erunda, - mrachno otvetil amerikanec, a zatem s vnezapnym lyubopytstvom
sprosil: - CHto vy delaete na mostike?
- Von tam moya kayuta, - i ona pokazala rukoj na dver', uderzhivavshuyusya v
otkrytom polozhenii stal'nym glagol'-gakom. - Admiral razreshil mne vyhodit'
syuda raz v den', no ya dolzhna vernut'sya, hotya by poest'. - Brent
pochuvstvoval ee ladon' na svoej ruke. - YA stala prichinoj vrazhdy mezhdu vami
i tem letchikom.
Ee ladon' prinesla neozhidannoe teplo, i ensin oshchutil znakomuyu pul'saciyu
na shee, a potom i nizhe. On hotel pridvinut'sya blizhe, no zatem ubral svoyu
ruku.
- Net, miss Sudzuki...
- Ketrin, pozhalujsta, Brent.
Brent kivnul i povtoril:
- Net, Ketrin. |to staraya istoriya. - On vspomnil mgnovennuyu nenavist'
Konoe, kogda amerikancy stupili na bort "Jonagi" v Tokijskom zalive. Dazhe
vo vremya krovavyh boev v Sredizemnom more, kogda kazalos', chto vse oni
pogibnut, ego nenavist' k Brentu ne umen'shalas'. Skoree vsego sorok dva
goda otshel'nichestva na CHukotskom poluostrove povredili razum Konoe. Ili,
mozhet byt', on tronulsya, kogda uznal, chto ego roditeli, zhena i dvoe detej
pogibli vo vremya naleta na Tokio v 1945 godu, a mozhet, iz-za togo i
drugogo vmeste. No yasno, chto vsya nenavist' etogo cheloveka
skoncentrirovalas' imenno na Brente, a ne, skazhem, na Marke Allene ili
kom-nibud' drugom. Vozmozhno, v svoem samurajskom razume on byl vynuzhden
vybrat' samogo krupnogo i sil'nogo dlya svoej mesti - mesti soroka semi
brodyachih samuraev. Dlya Brenta bylo yasno odno: odnazhdy on budet vynuzhden
rasstavit' vse po mestam v otnosheniyah s etim lejtenantom-medvedem.
- Brent, vy nenavidite drug druga?
- V etom net neobhodimosti, - sovral on. - |to korabl'. Kogda lyudi
nahodyatsya v podobnom zamknutom prostranstve, oni vspyhivayut kak poroh.
- On udaril menya.
- Konechno. No sledite za svoimi slovami, Ketrin. |ti lyudi iz
srednevekov'ya.
- Staraya zakvaska - zhenshchina dlya doma, vospitaniya detej i seksa, - rezko
skazala ona i tknula pal'cem v poletnuyu palubu. - I vse imeyut gejsh na
storone. - Brent zasmeyalsya.
Ne davaya emu otvetit', ona prodolzhala.
- ZHarko... ochen' zharko. - Ketrin pokazala v storonu bystro
podnimayushchegosya po nebosklonu solnca, brosavshego vniz obzhigayushchie luchi,
kotorye ne gasila dazhe svezhest', prinosimaya brizom. - V moej kayute ochen'
dushno.
- Skoro peresechem ekvator. |ti shiroty izvestny kak shtilevye. Tut ochen'
zharko.
- SHtilevye?
- My nahodimsya mezhdu severo-vostochnymi i yugo-vostochnymi passatami. -
Brent rukoj opisal polukrug. - Peremennye vetry, ciklony, nepredskazuemye
techeniya i shtili. Voobshche-to, drevnie moryaki nazyvali eti shiroty
"loshadinymi".
Ketrin voprositel'no vygnula brov'. Obodrennyj ee narastayushchim
interesom, Brent prodolzhal:
- Loshadinymi potomu, chto zashtilennye suda ispytyvali ostruyu nehvatku
vody, a esli gruzom byli loshadi, to ih vybrasyvali za bort.
- Zatem rabov.
- Dumayu, oni otpravlyalis' v more eshche do loshadej.
Ee glaza sledili za staej chaek.
- V moej kayute vse eshche dushno.
- Na "Jonage" net kondicionerov. Stanet prohladnee, kogda my obognem
yuzhnuyu okonechnost' YUzhnoj Ameriki.
- Stanet li, Brent? - hriplo i s mol'boj v golose sprosila Ketrin,
podnimaya brov'. - Mozhet li devushka nadeyat'sya na eto, esli ryadom vy?
Vpervye v svoej zhizni Brent ne nashelsya chto skazat'.
- Ah... Ketrin... ya...
Ee smeh prerval ego mucheniya.
- Izvinite, ensin, eto bylo besstydno s moej storony. - Potom,
poser'eznev, ona skazala: - YA ne moryak, no mne kazhetsya, chto my
napravlyaemsya ne v tot okean.
- Pochemu? - sprosil Brent so strannoj smes'yu oblegcheniya i razocharovaniya
ot peremeny temy razgovora.
- Pochemu ne vokrug Afriki pryamo cherez Indijskij okean? Tak ved' koroche.
- Potomu chto, - prozvuchal golos pozadi nih, - nam by prishlos' idti v
uzkom prolive, v kotorom nikogda ne dolzhen okazyvat'sya krupnyj boevoj
korabl'.
Odnovremenno obernuvshis', oni uvideli stoyavshego s binoklem na grudi
admirala Marka Allena.
- YA admiral Mark Allen, - predstavilsya on.
- YA znayu, admiral. - Ketrin energichno stala nastaivat' na svoem. - No
tak bylo by koroche.
- Da. No admiral Fudzita dostatochno soobrazitelen, chtoby vesti
avianosec v stesnennye vody. Nam by prishlos' idti cherez Malakkskij proliv
vokrug Singapura i dvigat'sya v YUzhno-Kitajskoe more, obhodya poluostrov
Malakka.
- |to opasno?
Pozhiloj amerikanec hmyknul.
- Opasno! Ha! "Ripals" i "Princ Uel'skij" sdelali eto v 1941 godu. Oni
vse eshche tam - na dne, kuda ih otpravil yaponskij samolet.
Krik "Mark!" zastavil Ketrin posmotret' naverh, na hodovoj mostik, gde
stoyal kapitan tret'ego ranga Nobomicu Acumi, glyadya na shkalu svoego
sekstanta i schityvaya pokazaniya po sekundomeru.
- Oni vse eshche plavayut, orientiruyas' podobnym obrazom? - sprosila Ketrin
s uzhasom. - YA dumala, u vas est' komp'yutery.
Amerikancy usmehnulis'.
- Admiral Fudzita nenavidit komp'yutery, - zametil Mark Allen. - On
polagaet, chto oni lishayut zhizn' glubiny oshchushchenij, bor'by.
- No ya videla nekotorye. Kak raz naprotiv moej kayuty.
- Da, verno, - podtverdil Brent. - No eti ispol'zuyutsya dlya deshifrovki
signalov i upravleniya vedeniem ognya. - |nsin pokazal rukoj vverh. - U
admirala net vybora. No on nastaivaet, chtoby sudovozhdenie osushchestvlyalos'
arhaichnym sposobom.
Devushka kivnula v storonu odnogo iz esmincev soprovozhdeniya.
- Gotova posporit': na etih ispol'zuyutsya sovremennye metody.
- Razumeetsya.
Ketrin s lyubopytstvom posmotrela na Brenta.
- Kak shturman nahodit zvezdy pri takom yarkom solnechnom svete?
Amerikancy zasmeyalis'. Mark Allen otvetil:
- On pol'zuetsya vysotoj svetila. Zanimaetsya etim ves' den' i
vycherchivaet linii solnca, kotorye budut nepreryvno soobshchat' emu tochnoe
mestopolozhenie. Fakticheski MIP, ah, prostite, mestnyj istinnyj polden',
daet emu tochnuyu shirotu.
- Ketrin, - dobavil Brent, - MIP - eto shirota po solncu, kogda ono na
vashem meridiane. V nekotorom smysle tol'ko edinstvennyj polden' -
istinnyj.
- No on ne budet davat' dolgotu, - bystro vozrazila Ketrin, udivlyaya
oboih muzhchin.
- Verno, - soglasilsya admiral. - Dlya etogo shturmanu nuzhny zvezdy i
planety.
Devushka pokazala na gorizont.
- Vy dolzhny gde-to zapravlyat'sya. Na Folklendah?
- Net, - otvetil Allen. - Nas vstretit tanker.
- A-a, - protyanula Ketrin, otbrasyvaya rukoj volosy s lica. - Vot kak vy
eto delaete.
Brent pochuvstvoval trevogu, kogda glaza devushki poholodeli i
prevratilis' v chernye l'dinki.
- Vot kak, - povtorila ona samoj sebe.
Razdalis' tyazhelye shagi po reshetchatomu nastilu, pozadi nih v molchalivom
ozhidanii zastyl matros-ohrannik s koburoj na boku.
- Anne Bolejn [(1507-1536), vtoraya zhena anglijskogo korolya Genriha
VIII; kaznena po obvineniyu v supruzheskoj nevernosti] pora vozvrashchat'sya v
Tauer, - tiho skazala Ketrin, povorachivayas' k dveri, ee dlinnye strojnye
nogi i tochenye bedra poplyli i zakachalis' pod plotno obtyagivayushchej
uniformoj. Glyadya, kak devushka ischezaet v dveryah, Brent konchikom yazyka
obliznul vnezapno peresohshie guby. Nehotya on otvernulsya i prishchurivshis'
stal smotret' vdol' na liniyu gorizonta.
So skorost'yu 18 uzlov boevaya gruppa dvigalas' k yugu, peresekaya shtilevye
polosy, ostavlyaya sleva ostrov Vozneseniya i vhodya v zonu, gde
severo-vostochnye passaty postepenno smenyayutsya poryvistymi yugo-vostochnymi.
Stoya ryadom s Brentom - na meste, kotoroe ona zanimala kazhdoe utro, slovno
tozhe nesla vahtu, - Ketrin skazala:
- Zabavno, kak peremenchiv veter.
- My v zapadnom polusharii, Ketrin, - ob座asnil ensin. - Na samom dele
vse prosto. Stoit lish' pomnit', chto, kogda vozdushnye potoki i vodnye
techeniya priblizhayutsya k materikam, na nih okazyvaet vliyanie vrashchenie Zemli.
Po chasovoj strelke, - on pal'cem narisoval v vozduhe krug, - v severnom
polusharii. I protiv chasovoj strelki - v yuzhnom. - Palec prochertil krug v
obratnom napravlenii.
- Kak prosto, - zasmeyalas' devushka, glyadya Brentu pryamo v glaza. -
Sovsem prosto.
Brent pochuvstvoval nepreodolimoe zhelanie dotronut'sya do nee. No ego
ruki ne dvinulis' s mesta.
Posle togo kak korabl' peresek tropik Raka, kurs izmenilsya na 2-0-0;
dni shli, i Brent znal, chto gde-to daleko, na zapadnom gorizonte, ostalis'
Braziliya, Urugvaj i Argentina. Stalo prohladnee, i solnce v nebe, medlenno
zapolnyayushchemsya vysoko plyvushchimi tyaguchimi serymi oblakami, uzhe viselo za
kormoj. More blestelo sinevato-serym, vzdymayushchiesya gory okeanskoj vody
razbivalis' o levuyu skulu moguchego korablya, ne shchadya vosem'desyat chetyre
tysyachi tonn stal'noj mahiny, beskonechnymi ryadami voln neustanno napominaya
"Jonage" o ego absolyutnoj neznachitel'nosti, o brennosti cheloveka i
sozdannom im. A "Jonaga" protestoval, so skripom i stonom prodirayas'
skvoz' volny i proveryaya shpangouty, obshivku i zaklepki na prochnost'. Spustya
desyat' dnej posle napadeniya, ostaviv daleko na zapade Folklendskie
ostrova, "Jonaga" vstretil svoj pervyj tanker.
Hod zamedlilsya, flagi i vympely zatrepetali na reyah, kogda mrachnyj,
zemlistogo cveta tanker, gluboko prosevshij v vodu ot udarov
perekatyvavshihsya cherez nizkij bort voln, slovno neob座atnaya sin' okeana
igrala s nim, i raskachivayushchijsya na parusah goluboj vody i belyh bryzg v
napravlenii avianosca, podoshel blizhe i nachal zapravku po-yaponski: ot kormy
k nosu. Fudzita neterpelivo vyshagival po palube, proklinaya medlitel'nost'
dvizheniya i prikazyvaya vperedsmotryashchim byt' bditel'nee.
- My otlichnaya zakuska dlya podlodok! - kriknul on, ukazyvaya na tanker.
Ketrin Sudzuki, stoyavshaya u dveri ryadom s ohrannikom, tiho hihiknula. Rezko
obernuvshis', Fudzita brosil ej:
- Marsh v kayutu! Sejchas zhe!
Nedovol'no vorcha, zhenshchina ushla.
Na devyatnadcatyj den' pohoda, posle togo kak byli projdeny Ostrova
Zelenogo Mysa, "Jonaga" voshel v proliv Drejka, podeliv popolam more Skotta
mezhdu mysom Gorn i yuzhnymi SHetlandskimi ostrovami. Brent v shtormovoj
kurtke, tolstyh parusinovyh bryukah i parke stoyal na mostike, uhvativshis'
rukami v perchatkah za vetrozashchitnyj ekran.
Ketrin, odetaya primerno tak zhe, nahodilas' ryadom s nim, chto uzhe stalo
svoeobraznym utrennim ritualom, vyzyvayushchim uvazhenie u vseh vahtennyh,
kotorye derzhalis' ot nih na nekotorom rasstoyanii, kogda eta para
razgovarivala ili prosto bok o bok stoyala molcha.
Admiral Fudzita prikazal izmenit' kurs na dva-sem'-nol', zastavlyaya nos
"Jonagi" brosat' vyzov atakuyushchim korabl' beskonechnym ryadam groznyh voln.
"Fletcheram" tozhe prihodilos' nelegko. Vysokie, za schet torchashchih vverh
orudij, i uzkie, oni gluboko zaryvalis' v volny, i seraya voda zalivala
paluby, ih gracioznye korpusa ischezali v osnovaniyah voln, chtoby poyavit'sya
vnov', drozha i otryahivayas' ot zahlestnuvshej paluby i nadstrojki vody,
slovno lenivye gonchie, zastignutye prolivnym dozhdem.
- Seroe, seroe, vse vokrug seroe, - skazala Ketrin, slova belymi
lentochkami para sryvalis' ledyanym vetrom s ee gub. Posmotrev na
nepronicaemoe nebo i skol'zyashchie po nemu serovato-korichnevye oblaka,
mchashchiesya ot gorizonta, kak napugannye vetrom-volkom ovcy, Brent soglasno
kivnul i neproizvol'no morgnul, kogda osobenno sil'nyj poryv vetra bol'no
bryznul kolyuchimi igolkami emu v lico.
- A gde samolety? - sprosila devushka, uvidev pustuyu poletnuyu palubu.
- Spryatany vnizu, - otvetil Brent, sgibaya nogi v kolenyah, kogda
gigantskaya volna udarila v korabl'. - Dazhe chajki ne mogut letat' v takuyu
pogodu.
- O Bozhe, shtorm i holod, - proiznesla devushka, derzhas' rukami za
vetrozashchitnyj ekran.
- SHestidesyatyj gradus yuzhnoj shiroty.
- My pochti u YUzhnogo polyarnogo kruga?
- Primerno v semistah pyatidesyati milyah. - Ego ruka mahnula v storonu
levogo borta.
- Nu, komanda, dolzhno byt', privykla k takoj pogode, - zametila Ketrin.
- V konce koncov "Jonaga" provel v Arktike svyshe soroka let.
- Obychnyj gazetnyj lyap, - hmyknul Brent.
- U CHukotskogo poluostrova s sekretnoj missiej, - prodolzhala devushka.
Brent rassmeyalsya.
- Tak vam govorili?
Ona kivnula.
- To, chto u CHukotskogo, pravil'no, no yuzhnee Severnogo polyarnogo kruga.
Ketrin udarila malen'kim kulachkom v perchatke po poruchnyu.
- Togda skazhite, Brent, skazhite mne pravdu. Obeshchayu, nikto ob etom ne
uznaet.
Gluboko vzdohnuv i glyadya vpered, Brent rasskazal istoriyu moguchego
korablya: neveroyatnuyu legendu, kotoraya nachalas' v 1935 godu. Zalozhennyj kak
linkor - odin iz serii korablej-monstrov klassa "YAmato", vodoizmeshcheniem 64
tysyachi tonn s devyat'yu orudiyami kalibra vosemnadcat' i dve desyatyh dyujma, -
"Jonaga", kak i "Sinana", byl pereoborudovan v avianosec. No esli dlya
"Sinany" komponovku sudna ostavili bez izmenenij, to "Jonagu" udlinili,
soorudiv 1040-futovuyu poletnuyu palubu i ustanoviv shestnadcat' kotlov
"Kanpon" vmesto dvenadcati.
- "Jonaga" vhodil v sostav udarnogo soedineniya, atakovavshego
Perl-Harbor? - sprosila Ketrin.
- Sovershenno verno. YAponcy nazyvali ego "Kido Butaj", "Kaga", "Akagi",
"Soryu", "Hiryu", "Cujkaku", "Sokaku" i "Jonaga", kotoryj byl nastol'ko
ogromnym, chto privel v uzhas vseh shpionov, uznavshih o nem.
Ketrin, kazalos', byla zagipnotizirovana legendoj. Brent medlenno
prodolzhal rasskazyvat', budto on tozhe brosil vyzov real'nosti mnogotonnogo
leviafana, kachayushchegosya i perekatyvayushchegosya u nego pod nogami.
- Dlya sohraneniya tajny, - dobavil Brent, - byla sdelana
ekstraordinarnaya veshch': "Jonaga" byl ukomplektovan oficerami otryada Sem'sot
tridcat' odin.
- YA etogo ne znala. Razve oni ne byli kak gestapo ili SS?
- Pravil'no. Ubijcy! Dazhe provodili medicinskie eksperimenty nad
voennoplennymi. Byli unichtozheny vse svedeniya o "Jonage" kak sudne
imperatorskogo flota, i avianosec stal korablem-prizrakom. YAponcy sdelali
neveroyatnoe. V nachale 1940 goda otryad Sem'sot tridcat' odin perevel
"Jonagu" na stoyanku vozle Kicuki na ostrove Kyusyu, gde on byl
zakamuflirovan ogromnym kolichestvom setej - ih bylo stol'ko, chto Fudzita
kak-to zametil, chto v techenie goda rybaki Kyusyu oshchushchali ih nehvatku. No
avianosec nahodilsya v rabochem sostoyanii. S morya on vyglyadel kak odna iz
nebol'shih gor ostrova, i zapadnye posol'stva, kotorye, kak pravil'no
schitali yaponcy, kisheli shpionami, dazhe ne podozrevali o ego sushchestvovanii.
No posle prinyatiya resheniya atakovat' Perl-Harbor otryad Sem'sot tridcat'
odin perevodit "Jonagu" v buhtu Sano, na sekretnuyu bazu, ukrytuyu v peshchere
na yuzhnom poberezh'e CHukotskogo poluostrova.
- On vydaetsya v Beringovo more iz Sibiri, tak ved', Brent?
- Verno. I on maloobitaem.
- No pochemu baza nahodilas' tam. V gazetah pisali...
Brent prerval Ketrin.
- Gazety mnogo pishut, no malo znayut. V dejstvitel'nosti buhta Sano
sushchestvovala iz-za togo, chto otryadu Sem'sot tridcat' odin neobhodima byla
baza dlya zapuskov vozdushnyh sharov s bakterial'nymi sredstvami.
- |to dlya menya novost'.
- Da. Byli polucheny smertel'nye shtammy bakterij, i oni poboyalis'
osushchestvlyat' zapuski s territorii YAponii. Poetomu polkovnik Sano,
provodivshij razvedku mestnosti na odnoj iz yaponskih bol'shih lodok...
- Lodok?
- Podvodnyh lodok. Nevazhno, on nashel grot, i baza byla sozdana. - Potom
Brent rasskazal o tom, kak osobaya roza vetrov Zemli formiruet brizy,
duyushchie ot polyusa mimo buhty Sano k yugo-vostoku cherez Aleutskie ostrova,
gde zapadnye vetry mogut podnyat' vozdushnye shary i ponesti ih k zapadnomu
poberezh'yu SSHA. A grot raspolozhen na Tihookeanskom geosinklinal'nom poyase s
istochnikom para, imeyushchim bezgranichnyj zapas geotermal'noj energii.
- No opolzen' pojmal "Jonagu" v lovushku?
- Ne sovsem tak. Soskol'znul navisshij lednik. Imenno on zamuroval
avianosec i potopil "L-24" vmeste s polkovnikom Sano. - Brent bystro
rasskazal o dvuh prorublennyh v tolshche l'da tonnelyah dlinoj pochti v
kilometr, o tom, kak rybolovnye komandy dobyvali paltusa, lososya, sel'd',
tresku i dazhe nebol'shih kitov v odnom iz samyh bogatyh v mire rybolovnyh
rajonov. V peshchere rosli vodorosli, i v techenie bolee soroka let komanda ne
ispytyvala nedostatka v pishche.
- YA po-prezhnemu ne mogu v eto poverit'. Dazhe nesmotrya na to, chto stoyu
na palube "Jonagi", vizhu ego, oshchushchayu, - vse eto kazhetsya snom. Koshmarnym
snom, Brent.
Brent podnyal odnu brov'.
- Oni unichtozhili Perl-Harbor, potopili "N'yu-Dzhersi". Razve eto ne
koshmar?
- Konechno, Ketrin. No my nanesli udar po Tripoli, razbombili bazy
Kaddafi v Misratahe i |l'-Kararime i spasli Izrail'.
- My? Aga, vy odin iz nih, Brent. Posle Perl-Harbora oni... - Ketrin
mahnula rukoj. - |ta banda ubila vashego otca.
Upominanie ob otce, Tede Porohe Rosse zastavilo Brenta napryach'sya.
Razozlennyj, on povernulsya k devushke.
- Moya otec pokonchil s soboj!
- Vy uvereny?
- Razumeetsya. Admiral Fudzita peredal mne ego poslednie slova.
- I vas eto udovletvorilo?
- Estestvenno. - Brent byl nastroen skepticheski. - Ego chestnoe slovo.
- Vy odin iz nih. Konechno. Eshche odin samuraj. - Skazannye slova bryznuli
na Brenta kislotoj.
- YA ne nahozhu eto predosuditel'nym, - rezko otvetil on.
- Oh, prostite, Brent, - izvinilas' Ketrin, hvataya ruku oficera i glyadya
vverh na nego, slovno vinovataya bol'sheglazaya devchonka, - ya ne hotela vas
obidet'.
Glyadya v myagkie vlazhnye glaza, Brent pochuvstvoval, chto ee vzglyad mog by
rastopit' l'dy Antarktiki. I snova on oshchutil goryachee zhelanie dotronut'sya
do nee. Ona, kazalos', prochla ego mysli i prosheptala:
- Odnazhdy my okazyvaemsya odinokimi, Brent.
Korabl' kachnulo, i ee brosilo k nemu. S trudom Brent otvel glaza i
prodolzhil rasskaz.
- Oni trenirovalis'.
- Kto trenirovalsya?
- Komanda. V techenie soroka let ne tol'ko letchiki, no i vse chleny
ekipazha obuchalis' na trenazherah. Cisterny s benzinom i bochki s maslom byli
opechatany, i vse aktivno zanimalis' fizicheskoj podgotovkoj. Mnogo starshih
oficerov umerlo, no ostavshiesya chleny ekipazha stareli medlenno, i, kogda
spustya sorok dva goda lednik raskololsya, bolee dvuh tysyach chetyrehsot
chelovek v velikolepnom fizicheskom sostoyanii zanyali svoi mesta na prekrasno
sohranivshemsya korable i vyrvalis' iz plena.
- I togda oni voshli v istoriyu.
- Madam, - razdalsya pozadi nih nizkij golos. - Vashe vremya.
Vzdohnuv, Ketrin obernulas' i posmotrela na ohrannika.
- YA gotova, nachal'nik ohrany. Snova v bashnyu Tauer.
Posmotrev na Brenta i ulybayas' draznyashchej ulybkoj, devushka pokinula
mostik.
Napryazhenie spalo, kogda "Jonaga" nakonec obognul mys Gorn i izmenil
kurs na severo-vostok v bolee teplye i druzhelyubnye shiroty.
- Otkuda vy rodom, Brent? - sprosila Ketrin yasnym, tihim utrom,
nablyudaya za poletnoj paluboj, gde shest' samoletov boevogo patrulya
gotovilis' k pervomu za proshedshuyu nedelyu vyletu.
- Iz N'yu-Jorka. A vy?
- San-Bernardino, Kaliforniya. - Ketrin podnyala glaza k energichnomu
licu. - Pochemu flot, Brent?
- Bredil morem.
- Semejnoe?
- Da. Moj otec byl kadrovym moryakom - do oficera dosluzhilsya iz
matrosov. Vo vremya vtoroj mirovoj vojny on sluzhil na "|nterprajze", tonul
na "Hornete", popal v plen, bezhal, ushel v otstavku, posle vojny rabotal v
YAponii s Markom Allenom v shtabe Semyuela |liota Morisona. Oni pomogali
pisat' "Morskie boevye operacii SSHA vo vtoroj mirovoj vojne".
- No on byl kapitanom grazhdanskogo sudna "Sparta", kogda "Jonaga"
potopil ego.
Brent poezhilsya.
- Pravil'no. Posle vojny otec bystro podnimalsya po sluzhebnoj lestnice i
zanimal post attashe vo mnogih stranah mira.
- I poetomu vy stali lingvistom?
- Da. Ne znayu, kakoj ya specialist, no moj otec nastaival, chtoby ya
poseshchal zakrytye chastnye shkoly, i ya vyuchil yaponskij, nemeckij,
francuzskij, ital'yanskij i dazhe nemnogo arabskij. V Saudovskoj Aravii.
- Vy uchilis' v Annapolise?
- Konechno, gde zhe eshche?
- Izvinite, ensin. - I oni oba zasmeyalis'.
- "Sparta". Vy ne otvetili na vopros o nej. Pochemu vash otec stal ee
kapitanom?
Mysli Brenta vernulis' k prichinyayushchim bol' vospominaniyam, k godam ucheby
v srednej shkole, kogda ego lyubimaya, pohozhaya na angela mama, ulybayas',
medlenno umirala, prevozmogaya bol' ot pozhirayushchego ee telo raka. I k
otstavke otca, k godam, provedennym u krovati materi, i nakonec k ee
smerti, kotoruyu ona vstretila kak dolgozhdannoe oblegchenie. No ne Poroh
Ross. Ego zavertelo, poneslo, on stal prikladyvat'sya k butylke. Tol'ko
spustya god posle glubokogo zapoya, zakonchivshegosya drakoj s sobstvennym
synom, Ted Ross vytashchil sebya iz glubokoj propasti i vernulsya k
otrezvlyayushchemu ochishcheniyu morem. No zatem "Sparta" vstretila "Jonagu".
- Moya mat' umerla, kogda ya uchilsya v shkole, - kratko skazal on. - Otec
vyshel v otstavku, chtoby uhazhivat' za nej, i posle ee smerti ustroilsya
plavat' na torgovoe sudno.
Ketrin kivnula.
- Moi roditeli byli doho.
- Doho - doslovno sootechestvenniki. Tak nazyvayut vseh yaponskih
emigrantov, vseh yaponcev, zhivushchih za granicej, - skazal on. - YAponiya
vsegda pomnit o svoih synov'yah i docheryah.
- Ochen' horosho. Pyaterka, ensin. - I zatem s gorech'yu dobavila: - Vashi, ya
imeyu v vidu SHtaty, tozhe nikogda ne zabyvayut svoih poddannyh. Moi roditeli
byli internirovany v Manzanare s 1942-go po 1945-j. Oni poteryali vse.
- Tragediya. No u nih bylo dvojnoe grazhdanstvo. Uchityvajte vremya -
panika, strah...
- |to byl evrejskij zagovor!
- Evrejskij?
- Da. Ruzvel't sgovorilsya s evreyami, chtoby zabrat' sobstvennost'
yaponcev, chtoby penni obernulis' dollarami.
- Vy govorite kak araby, Ketrin, - rezko brosil Brent, vspyhnuvshij ot
zlosti, kak chirknuvshaya o korobok spichka.
Mimoletnyj uzhas skol'znul po licu devushki, i ona postuchala szhatym
kulakom sebe po golove, slovno nakazyvaya sebya.
- YA ne eto imela v vidu. YA nenavizhu Kaddafi tak zhe sil'no, kak i vy. -
V ee golose zvuchalo iskrennee raskayanie.
Brent bystro podavil svoyu zlost' i smenil temu razgovora.
- Vy geolog?
- Da. YA okonchila YUKU - YUzhnokalifornijskij universitet.
- A-a, - hitro protyanul Brent. - Na bortu est' eshche odin vypusknik vashej
al'ma-mater.
Ketrin nasmeshlivo posmotrela na nego.
- I kto zhe?
- Admiral Fudzita.
Na mostike povislo dolgoe molchanie, lish' gluhoj shum korabel'nyh
dvigatelej, svist rassekaemoj vody i poryvy vetra, dergayushchego rei,
narushali ego. Nakonec ona vydavila:
- Fudzita?
Brent rassmeyalsya tak gromko, chto vperedsmotryashchie povernulis' v ego
storonu.
- Da, Ketrin. Mnogie oficery ego pokoleniya uchilis' v anglijskih i
amerikanskih universitetah. V konce koncov imperatorskij voenno-morskoj
flot byl skopirovan s britanskih VMS. Fakticheski yaponcy sozdali svoyu
akademiyu |ta Dzima, zalozhiv anglijskij fundament, i na perelome stoletij
anglijskij byl oficial'nym yazykom flota.
- YA zametila, chto vse oni, kazhetsya, ponimayut po-anglijski. - Prishchuriv
glaza, ona glyanula na Brenta. - Brent, a skol'ko let etomu cheloveku?
- Sto.
- Sto, - nedoverchivo povtorila Ketrin.
- Da. My s admiralom Allenom slyshali ego oficial'noe predstavlenie. On
uchastvoval v Cusimskom srazhenii.
Devushka okazalas' v yavnom zameshatel'stve i udivlenno podnyala brovi.
- Cusima nahoditsya v Korejskom prolive, tam v 1905 godu yaponcy razbili
russkij flot, - ob座asnil Brent. - Potom tradicionnye kursy genshtaba i
voenno-morskoj kolledzh, gde on uchastvoval v razrabotke pervogo palubnogo
samoleta.
- No moj universitet?
- Posle pervoj mirovoj vojny on poluchil stepen' magistra po anglijskomu
yazyku. Kazhetsya, v 1921-m.
- Umu nepostizhimo.
- No na samom dele v etom net nichego udivitel'nogo, Ketrin. YAponiya
brykalas' i vopila, kogda v devyatnadcatom veke ee tashchili iz feodalizma.
Ona dolzhna byla dogonyat' zapadnyj mir, brat' ego idei i tehnologiyu. |to
bylo zamechatel'no. YAponcy razbili Rossiyu spustya vsego pyat'desyat let posle
togo, kak admiral Perri vynudil ih vstupit' v kontakt s Zapadom.
Ozhil odin iz samoletov: ego dvigatel' probudilsya k zhizni, zastuchal,
zapinayas' i pochti ostanavlivayas', no zatem, posle nekotorogo kolebaniya,
kogda yarostno zarabotali vse ego chetyrnadcat' cilindrov, stal nabirat'
oboroty, vypuskaya oblachka sinevato-serogo dyma. Zapustilsya eshche odin
dvigatel'. Potom eshche i eshche, poka vse shest' velikolepnyh belyh istrebitelej
ne zadrozhali na shvartovah poletnoj paluby.
- YA slyshala, chto bol'shinstvo etih lyudej ne pokidali korablya bolee
soroka let, - skazala Ketrin, pokazyvaya na suetivshihsya vokrug samoletov
vozdushnogo patrulya.
- Trudno poverit', no eto pravda. Nekotorye iz nih shodili na bereg v
Tokio i nashli omerzitel'nym to, chto uvideli.
- A ih sem'i?
- Ne zabyvajte, chto chleny komandy byli zastrahovany. Ih zheny snova
vyshli zamuzh ili umerli, a mnogie pogibli vo vremya vozdushnyh naletov
amerikanskoj aviacii. Sem'ya Fudzity celikom ischezla v Hirosime.
- Bozhe! Razve on ne goreval?
- Snachala, konechno, da. - Brent postuchal po ekranu. - No razum samuraya
ponyat' trudno. - On na sekundu zadumalsya. - Ketrin, vy kogda-nibud'
slyshali ponyatie "kokutaj"?
Nastala ochered' devushki zadumat'sya.
- M-m, moj otec upotreblyal eto slovo. Imperator - u nas visel ego
portret. On olicetvoryal YAponiyu. |to, Brent?
- V obshchem, da, Ketrin. Imperator - eto olicetvorenie suti gosudarstva.
- Kakoj perezhitok!
- No ne dlya etih lyudej. "Kokutaj" - ih osnovnaya dvizhushchaya sila.
- I sejchas? Vy hotite skazat', chto oni po-prezhnemu slugi svoego
imperatora? Moj otec byl v serdce nastoyashchim yaponcem, no...
- Razumeetsya. YA govoril vam, chto oni iz srednevekov'ya s prisushchej emu
feodal'noj predannost'yu. Dlya nih Hirohito ostaetsya Bogom i ego slova
svyashchenny i somneniyu ne podlezhat. Fudzita otvechaet tol'ko pered nim.
- Admiral na mostike, - gromko kriknul ohrannik Ketrin.
Povernuvshis' i vytyanuvshis', Brent uvidel Fudzitu, soprovozhdaemogo
kapitanom vtorogo ranga Kavamoto i lejtenantom Hironakoj. Fudzita zanyal
svoe obychnoe mesto vozle telefona, vyzhidatel'no poglyadyvaya iz-pod shlema ne
po razmeru, a shtabnye oficery prinikli k vetrozashchitnomu ekranu.
- Vol'no, - skazal admiral, mahnuv rukoj. - Prodolzhajte nesti vahtu.
- Slushayus', ser, - otvetil Brent i podnyal binokl'. Ketrin napravilas' k
dveri.
- Mozhete ostat'sya, miss Sudzuki, - proiznes yaponec s neozhidannym
radushiem. Ulybayas', Ketrin vernulas' i stala ryadom s Brentom. Admiral
obratilsya k nemu: - CHto mozhete dolozhit', ensin? - sprosil on, derzhas' za
poruchni i glyadya na "Zero", progrevayushchie dvigateli.
- Vahtennyj po palube kapitan tret'ego ranga Acumi. Idem prezhnim kursom
tri-odin-nol', so skorost'yu vosemnadcat' uzlov, vse kotly v rabochem
rezhime, gotovnost' dva, soglasno vashim prikazam i rasporyazheniyam na noch',
ser.
- Horosho. - Admiral vyglyadel udovletvorennym. - Segodnya utrom my
vozobnovim boevoe patrulirovanie i trenirovochnye polety. - On povernulsya k
telefonistu. - Matros Naoyuki, vsem ekipazham: letchikam zanyat' mesta v
kabinah.
Dinamik prohripel komandu, i shestero letchikov v korichnevyh kombinezonah
pomchalis' po poletnoj palube, prygnuli v kabiny, a tehniki, stoya na
kryl'yah i sklonivshis' nad pilotami, kak pticy nad molodymi operivshimisya
ptencami, pomogali zatyagivat' im remni, popravlyali parashyuty, proveryali
zamki fonarya i kislorodnye ballony. Fudzita posmotrel, kak veter rvet na
kormovom gafele boevoj flag, na repiter girokompasa, zatem otdal
rasporyazhenie telefonistu:
- Signal'nomu mostiku: podnyat' signal "kurs odin-tri-nol'".
CHerez mgnovenie flagi i vympely zasvisteli nad golovoj, kak miniatyurnye
pastush'i knuty. Podnyav binokl', Brent podoshel k krayu ploshchadki, za nim,
slovno privyazannaya, dvinulas' devushka. Brent uvidel otvetnye signaly na
reyah esmincev.
- Korabli soprovozhdeniya otvechayut na nash signal, ser.
- Otlichno. Signal ubrat'.
Rezkim ryvkom sil'noj ruki signal'shchik dernul vympely "Jonagi" nazad v
kisu dlya flagov. "Fletchery" otreagirovali mgnovenno.
- Prinyato ser.
- Horosho. - Admiral povernulsya k peregovornoj trube. - Pravo rulya na
zadannyj ugol, kurs odin-tri-nol': - Nakrenivshis' i ostavlyaya belyj shram na
goluboj poverhnosti, korabl' opisal bol'shuyu dugu, soprovozhdenie sledovalo
ego dvizheniyam, budto tancory kordebaleta na scene Bol'shogo teatra.
- On povorachivaet, my vozvrashchaemsya, - shepnula na uho Brentu Ketrin.
Brent hmyknul.
- Stanovimsya k vetru - zyujd-ostovomu. Samolety ne mogut vzletat', kogda
veter s kormy. On k tomu zhe, kazhetsya, uvelichivaet skorost'.
- Est' derzhat' odin-tri-nol', - prishel otvet ot telefonista.
- Signal'nomu mostiku: skorost' dvadcat' chetyre.
V techenie neskol'kih minut flagi i vympely povtoryali prikaz, zatem
ischezli, i Brent posle otkrytiya manevrovyh klapanov oshchutil, kak sil'nee
zarabotali chetyre moshchnye mashiny.
- Pochemu on prosto ne peredast komandu po radio, a, Brent? - sprosila
Ketrin. - Tak bylo by proshche.
- Da. I arabskim radiostanciyam bylo by proshche perehvatyvat' nashi
signaly.
- Dazhe otsyuda?
- V lyubom meste, Ketrin. Dazhe ot Ostrovov Zelenogo Mysa.
- No vy dolzhny pol'zovat'sya radio.
- Tol'ko kogda vrag v zone vidimosti i v sluchae krajnej neobhodimosti.
Slova Brenta prervala komanda Fudzity:
- Vympel na gafel'. - Treugol'nyj vympel s krasnym krugom na belom fone
upersya v klotik.
Ketrin pokazala pal'cem vverh na vympel.
- Signal nashemu soprovozhdeniyu, - ob座asnil Brent. - "Zapuskayu samolety".
- "Fletchery" medlenno stali snizhat' skorost' i otstali za kormoj. - Nash
telohranitel', - skazal Brent, ukazyvaya rukoj na vperedi idushchij esminec.
On perevel binokl' na kabinu pervogo "Zero". Macuhara otvetil vzglyadom i
podnyal ruku.
- Vashi ubijcy segodnya nastroeny druzhelyubno, - proshipela Ketrin.
- Ostavim eto, - ne oborachivayas', rezko brosil Brent.
- Polosy za kabinoj. CHto oni oznachayut? - bystro sprosila Ketrin,
starayas' otvlech' Brenta i smyagchit' ego zlost'.
Brent prinyal ee igru.
- Zelenaya polosa - "Koku sentaj", pervaya eskadril'ya, Tihookeanskij
vozdushnyj flot. Golubaya - prinadlezhnost' k avianoscu "Jonaga", tri cifry
na hvoste - tip samoleta i ego bortovoj nomer.
Brent vnov' perevel svoe vnimanie na poletnuyu palubu, gde tehniki
stoyali poodal' ot samoletov, on uvidel Macuharu, kotoryj, sklonyas' nad
priborami, gazoval dvigatelem, rabotal pedalyami, rulyami i zakrylkami.
Podpolkovnik udovletvorenno vybrosil bol'shoj palec pravoj ruki vverh. Tut
zhe chetvero mehanikov otsoedinili kryl'evye i hvostovye trosy, tol'ko dvoe
ostalis' u kolodok.
Glaza vseh sfokusirovalis' na regulirovshchike vzleta v zheltoj uniforme,
stoyavshem na ploshchadke po pravomu bortu poletnoj paluby i derzhavshem v ruke
vysoko nad golovoj zheltyj flazhok.
- Vzlet! Vzlet! - zakrichal Fudzita telefonistu. - CHego ty zhdesh'?
Eshche do togo, kak Naoyuki uspel chto-libo skazat' v mikrofon, zheltyj
flazhok upal, kolodki byli ubrany, i dvigatel' samoleta Macuhary vzrevel.
Letchik rezko otpustil tormoz, i elegantnyj istrebitel' stremitel'no
rvanulsya vvys'. Odin, potom drugoj "Micubisi" razbezhalis' po palube i
vzmyli v nebo za svoim komandirom, sdelav polagayushchuyusya "korobochku" protiv
chasovoj strelki, oni bystro vystroilis' v tradicionnyj yaponskij klin i
stali nabirat' vysotu.
Fudzita povernulsya k kapitanu vtorogo ranga Kavamoto.
- U nas snova est' ostrye orlinye klyuvy. - On tknul pal'cem v palubu. -
A gde nashi yastrebinye glaza?
- Dlya poiska celej s vozduha ya vydelil dva palubnyh
bombardirovshchika-torpedonosca B5N i paru "Ajti", - otvetil Kavamoto,
pokazyvaya na kormovoj pod容mnik, torchavshij nad poletnoj paluboj i
smykavshijsya s nej. Mehaniki s krikami vykatili monoplan, vykrashennyj
maskirovochnoj kraskoj i imevshij vperedi neobychno dlinnuyu kabinu letchika,
podkatili ego k levoj rakovine i zakrepili, odnovremenno fiksiruya
skladyvayushchiesya zakoncovki kryl'ev v normal'nom polozhenii. Uvlechennye
deyatel'nost'yu na poletnoj palube, Fudzita, Kavamoto i Hironaka podoshli k
krayu ploshchadki, blizhe k korme; szadi nih mayachil telefonist, kotoryj uzhe
pereklyuchil svoj golovnoj telefon na drugoj raz容m.
- Kakoj staryj samolet! - izumlenno proiznesla Ketrin, pochti
dotragivayas' rtom do uha Brenta. - Teper' ya veryu vsemu, Brent, osobenno
posle "YUnkersa".
- Da, Ketrin, bombardirovshchik-torpedonosec - eto real'nost'. "Nakadzima
B5N2" - pervyj palubnyj monoplan. V Perl-Harbore on potopil avianoscy
"Arizona", "Oklahoma", "Kaliforniya", "Zapadnaya Virdzhiniya", "Tennesi" i
"Nevada".
- Dazhe ya znayu, chto eto sdelali bombardirovshchiki, Brent.
- A von tot, - prodolzhal Brent, ukazyvaya rukoj na drugoj zashchitnogo
cveta monoplan s zakreplennym shassi, podnimaemyj perednim pod容mnikom, -
"Ajti D3A1". On vo vremya vojny ispol'zovalsya kak pikiruyushchij i obychnyj
bombardirovshchik i potopil bol'she amerikanskih korablej, chem kakoj-libo
drugoj samolet gitlerovskoj Germanii i ee soyuznikov. No u Perl... - On
mahnul rukoj. - |tot malen'kij krasavec nanes ogromnyj ushcherb svoimi
torpedami.
- Vy zlites'?
- S kakoj stati? YA eshche ne rodilsya, v to vremya moj otec eshche dazhe ne
poznakomilsya s moej mater'yu.
- No vy amerikanec, Brent.
- Davajte ostavim etu nenavist' proshlomu pokoleniyu, - neterpelivo
otvetil on. - U menya net dlya nee mesta.
- Sejchas ona dlya Kaddafi.
- Da. On yavno psih.
- I vy popytalis' unichtozhit' ego.
- My sdelali chto mogli. No on ukrylsya v svoem bunkere v pustyne. -
Brent stuknul po ograzhdeniyu. - Vot takoj vek, Ketrin. - Ona voprositel'no
posmotrela na nego, i on prodolzhil: - Vek sumasshedshih: Gitler, Stalin, Idi
Amin, Kaddafi, Homejni. Predvoditel' gunnov Attila byl filantropom po
sravneniyu s nimi.
- Mozhet byt', - medlenno proiznesla Ketrin, - podobnaya tochka zreniya...
Zarabotal dvigatel', potom eshche odin, skoro vzreveli chetyre
zvezdoobraznyh dvigatelya samoletov patrulya, gotovyh k vzletu.
- Madam, - gromko, chtoby perekryt' shum gazuyushchih mashin, obratilsya k
Ketrin Fudzita, podhodya k beseduyushchej pare. - Vremya vozvrashchat'sya v kayutu.
- Slushayus', ser. - Ona podzhala guby i prevratilas' v malen'kuyu
izbalovannuyu devochku. - Admiral, mozhno mne osmotret' vash korabl'? Nu,
pozhalujsta, ya ne polomayu ego. YA shozhu s uma v etoj pohozhej na grob kayute.
Ochevidno, svoyu rol' sygralo pripodnyatoe nastroenie, i na myatom
pergamente lica starika poyavilas' redko poseshchavshaya ego ulybka.
- Madam, ne v moej vlasti prikazyvat' svoim podchinennym byt' gidom dlya
kogo by to ni bylo, no... - on posmotrel na Brenta, - esli mister Ross
soglasen, on mozhet soprovozhdat' vas.
- YA sdayu vahtu cherez neskol'ko minut, ser, - otvetil Brent, skryvaya pod
maskoj ravnodushiya svoe vozbuzhdenie.
- Ah, blagodaryu vas, admiral, - probormotala Ketrin.
- Verhnie nadstrojki i ne nizhe angarnoj paluby, ensin.
- |tot pod容mnik, Brent, - skazala devushka, kogda zakrylas' dver'
malen'koj kabiny, - dolzhno byt', proektirovalsya dlya starikov.
Amerikanec i Ketrin tol'ko chto zakonchili beglyj osmotr mostika, gde
Brent pokazal magnitnyj kompas, repiter girokompasa i monitory,
fiksiruyushchie harakteristiki dvigatelya i chastotu vrashcheniya vinta, a matrosy,
obsluzhivayushchie pribory, brosali na zhenshchinu holodnye i pronzitel'nye
vzglyady. Vahtennyj oficer kapitan tret'ego ranga Acumi edva zametno kivnul
im i podnyal binokl', kogda pervyj "Nakadzima" ustremilsya vpered i medlenno
ushel vlevo.
Idya vplotnuyu za devushkoj, Brent pokazal ej UKV-radiotelefon, apparat
vnutrieskadrennoj telefonnoj svyazi, ustanovlennyj nad prokladochnym stolom,
i sejf, gde hranilis' tyazhelennye kodovye knigi. V kormovoj chasti mezhdu
hodovoj i radiorubkoj Brent obratil vnimanie Ketrin na boevoj
informacionnyj post, nebol'shoe prostranstvo, v kotorom dominiroval
gromadnyj, napominayushchij bil'yardnyj, stol s ogromnym izobrazheniem katushki
kompasa posredine.
- "Jonaga" - centr kompasa, - raz座asnil Brent. K nemu povernulos'
neskol'ko golov. - Svoi i chuzhie korabli i samolety oboznacheny metkami i
peredvigayutsya rukoj.
- |to vozdushnyj patrul', - dogadalas' Ketrin, ukazyvaya na shest' krasnyh
krestikov u kraya stola. I, kivnuv v napravlenii dvuh svetyashchihsya trub, gde
pul'siruyushchie pal'cy-linii prohodili cherez mercayushchie zelenye tochki, kotorye
ischezali i voznikali vnov', kogda luchi prodolzhali svoj neobuzdannyj poisk,
zametila: - Admiral verit radaram.
- K schast'yu, - otvetil Brent, uvodya devushku nazad k hodovoj rubke i
pod容mniku.
Dveri shahty pod容mnika zakrylis', i Brent skazal:
- Na vseh korablyah klassa "YAmato" ustanavlivalis' pod容mniki.
Fakticheski linkornyj variant predpolagal dva. - On nazhal knopku, kabina
nachala medlenno opuskat'sya. Glyadya snizu vverh chernymi glazami, vnezapno
stavshimi barhatnymi, Ketrin pridvinulas' blizhe.
- Brent, - tiho skazala ona. - YA chuvstvovala sebya tak odinoko v
zapertoj kayute. - Brent molcha smotrel, kak ostriya ee grudej uperlis' v ego
grud'. Gluboko vnutri sebya, vnizu zhivota, on oshchutil vozbuzhdenie, kotoroe
medlenno, slovno plamya kostra, nachalo svoe dvizhenie po telu. - No dlya
dvoih eto pochti nevozmozhno...
- Dlya dvoih, - prerval Ketrin Brent, berya ee ruki v svoi ogromnye
ladoni, - dlya dvoih lyudej pochti nevozmozhno ostavat'sya v odinochestve.
- Da. - Zaprokinuv golovu, ona kachnulas' k nemu, ee glaza goreli
zhelaniem.
Brent opustil ruki.
- Ketrin! Zdes' nepodhodyashchee mesto.
- A gde, Brent? Gde podhodyashchee? - Ee golos byl polon stradaniya.
Brent rezko vydohnul.
- Na beregu, Ketrin, na beregu.
- Razve ty ne mozhesh' prijti ko mne v kayutu?
- Isklyucheno.
- Ne po-samurajski? Poetomu?
Rezkaya ostanovka kabiny oborvala ih razgovor, dver' otkrylas' - za nej
tolpilos' s poldyuzhiny lyubopytstvuyushchih aviamehanikov. Oni, navernoe,
uznali, chto v kabine zhenshchina. No kak? Korabel'nyj besprovolochnyj telegraf,
podumal Brent, uvodya Ketrin ot pod容mnika.
- Na "ostrov", - stoya sredi mehanikov, sidevshih na kortochkah i
nablyudavshih za kormoj, proiznes on, berya Ketrin za ruku. - Poslednij yarus.
Rezkaya struya goryachego vozduha - eto letchik ostavshegosya samoleta "Ajti
D3A1" dal gaz. Molnienosnoe dvizhenie zheltogo flazhka, i zashchitnogo cveta
monoplan ustremilsya k nosu. Brentu eshche ni razu ne udavalos' okazat'sya na
poletnoj palube vo vremya vzleta. SHum dvigatelya zaglushal vse zvuki.
Nerovnyj vyhlop ogromnogo tysyachesil'nogo "Kinseya-43" udaril im v lico iz
ustanovlennoj sboku vyhlopnoj truby. Samolet progrohotal mimo, i Brent
zametil to, chto nikogda chetko ne videl s mostika: matovuyu svetopogloshchayushchuyu
krasku verhnej chasti fonarya kabiny, vneshnij teleskopicheskij
bombardirovochnyj pricel, otchetlivo vyrisovyvayushchijsya na fone lobovogo
stekla, neubirayushcheesya shassi s obtekatelyami, pilony dlya podveski bomb,
podkryl'evye shchitki, povorachivayushchiesya na devyanosto gradusov dlya ustojchivogo
otvesnogo pikirovaniya, udlinennuyu zadnyuyu kabinu s zhestko zakreplennym i
napravlennym v storonu hvosta pulemetom, letchikov v shlemah, ochkah i
nagolovnyh povyazkah hatimaki.
Zakryv ushi rukami, Ketrin i Brent nablyudali, kak pikiruyushchij
bombardirovshchik pronessya mimo, otorvalsya ot paluby, na nekotorom udalenii
ot korablya riskovanno prosel vniz i nakonec skrylsya v vyshine.
- Ohota s vozduha, - prokommentiroval Brent, pokazyvaya v storonu nosa.
- Kontroliruyutsya chetyre sektora nosovyh kursovyh uglov ot traverza do
traverza. Radar ne zamenit chelovecheskogo glaza.
Ketrin kivnula.
- My mozhem vernut'sya? - i ona ukazala na kormu.
- Ne vo vremya poletov.
- A-a, - yavno razocharovanno proiznesla ona.
- No my mozhem opustit'sya na angarnuyu palubu.
- No ne nizhe.
- Tochno, Ketrin. Ne nizhe.
- Mozhet, ya najdu ukromnyj ugolok, gde rasterzayu tvoe nevinnoe i
neporochnoe telo. Razve ne etogo boyalsya admiral?
Brent rassmeyalsya.
- Aga. Ved' ekipazh splosh' sostoit iz devstvennikov. - I povel ee k
pod容mniku.
Stupiv na pohozhuyu na peshcheru angarnuyu palubu, para vstretila
organizovannyj bedlam: ryady samoletov, obleplennyh mehanikami i letchikami,
raskatistye zvuki metallicheskih udarov, kriki, preryvaemye shipyashchim
stakkato pnevmaticheskogo instrumenta. S blagogovejnym uzhasom Ketrin
zamerla na meste, oglyadyvaya ryady prozhektorov nad golovoj i lihoradochnuyu
deyatel'nost' vokrug.
Posmeivayas', Brent obvel palubu rukoj.
- Primerno tysyacha na dvesti futov - tri futbol'nyh polya.
- Bol'she, chem Rokfellerovskij centr, muzej Metropoliten i Karlsbadskaya
peshchera, vmeste vzyatye, - voshishchenno skazala Ketrin.
Brent ukazal pal'cem na platformu, vystupavshuyu u nih nad golovoj.
- Galerejnaya paluba. Pomeshcheniya dlya letchikov iz dezhurnyh ekipazhej. -
Zatem napravil palec vniz. - Stellazhi dlya prigotovlennyh k primeneniyu bomb
i torped. Dlya ih snaryazheniya potrebuetsya vsego neskol'ko minut.
Ketrin pokazala na nebol'shoj bak, ustanovlennyj na telezhke, kotoruyu
tolkali dva matrosa.
- Primitiv. Razve u vas net mehanizirovannyh telezhek?
Brent otricatel'no pokachal golovoj.
- Admiral nastaivaet na ispol'zovanii staryh sposobov - sposobov,
kotorye ispytany, provereny i ponyatny ego lyudyam.
- Kak sudovozhdenie.
- Da. - Brent kivnul na telezhku, chto gremela mimo na zheleznyh kolesah.
- |to toplivozapravshchik. - I pokazal v storonu kormy. - Oni gotovyat k
poletu sleduyushchij vozdushnyj patrul'.
- Pochemu ne zapravlyat' pryamo iz korabel'nyh cistern.
- Slishkom opasno, Ketrin. A v etom sluchae pozhar mozhno pogasit'.
- Vyhodit, Brent, avianoscy vzryvoopasny.
- Ochen'. Oni ved' ne chto inoe, kak plavuchie sklady topliva i
vooruzheniya.
On pojmal ee mimoletnuyu ulybku, pridavshuyu ee licu zhestkoe vyrazhenie,
zametil lihoradochnyj blesk v glazah. Brent bespokojno povernulsya.
- CHto sluchilos', Ketrin?
- Tak, nichego. - Ne obrashchaya vnimaniya na vzglyady tarashchivshihsya mehanikov,
Ketrin vzyala Brenta za ruku i pokazala v storonu nosa na derevyannoe
stroenie. - CHto eto takoe, chert voz'mi? - sprosila ona i potashchila ego
tuda.
- Hram. Hram Vechnogo Blazhenstva, - otvetil Brent, podhodya k ogromnomu,
kvadratnoj formy sooruzheniyu iz nekrashenoj fanery.
Ketrin ukazala na edinstvennyj vhod, uvenchannyj doskoj s pozolotoj.
- Torii - vorota po doroge k hramu. Veroyatno, kombinaciya buddijskogo
hrama i sintoistskogo monastyrya.
- Verno! - Brent kivnul v storonu cvetochnogo ornamenta po obeim
storonam vhoda. - Hrizantemy.
- Konechno, Brent. SHestnadcatilepestkovye, oni simvoliziruyut imperatora.
- Pyat' dlya tebya, Ketrin.
Ona rassmeyalas'.
- |to mesto dlya chestnyh yaponcev, a ne dlya amerikanskih potaskuh, -
proskripel szadi nizkij golos.
Sinhronno povernuvshis', oni uvideli raz座arennogo lejtenanta Konoe.
Odetyj v pyatnisto-zelenyj kombinezon mehanika krepysh pilot stoyal pered
"Zero" so snyatym kapotom, otkryvayushchim chetyrnadcaticilindrovyj "Sakae".
Rokochushchij golos zastavil povernut'sya neskol'ko desyatkov golov, i na
ogromnoj palube vocarilas' tishina, slovno na nee leg holodnyj tuman. Sotni
glaz ustavilis' na Brenta, Ketrin i Nobutake Konoe. Prosharkali rezinovye
podoshvy, i vokrug troicy obrazovalsya molchalivyj krug iz letchikov i
mehanikov, zapolnivshih prostranstvo pochti osyazaemym ozhidaniem.
Guby Brenta vytyanulis' v rezkuyu liniyu, vzglyad bledno-sapfirovyh glaz
stal holodnym i zhestkim, i on vnov' pochuvstvoval kak raskalennye vitki
tugoj pruzhiny nachinayut raspirat' grud', davit' na rebra, uchashchat' pul's,
delat' dyhanie otryvistym. Ego mozg vnezapno prevratilsya v komp'yuter,
analiziruyushchij stojku Konoe, napominavshego kamennuyu glybu, ego szhatye
kulaki, tyazhelyj podborodok, ugrozhayushchij vzglyad. Ego nogi byli rasstavleny -
levaya chut' vperedi, ves tela raspredelilsya mezhdu nimi, szhatye kulaki
beskontrol'no podergivalis'. Kazhdaya sostavlyayushchaya povedeniya etogo cheloveka
krichala slovo "ubijca". Brent tiho skazal:
- Esli lejtenantu hochetsya skoree otpravit'sya v hram YAsukuni, ya budu
schastliv otkryt' pered nim dver'.
- Moj spor s nej, - prorychal Konoe, tknuv pal'cem v devushku.
- Davaj, davaj, sukin ty syn, - proshipela Ketrin, podnimaya s paluby
lomik. - Pogovorim s toboj o ravenstve polov.
SHoroh udivleniya pronessya nad tolpoj, i ona szhalas' plotnee.
Brent tolknul devushku v ob座atiya odnogo pozhilogo starshiny, prikazav:
- Poderzhi-ka ee, starshina Simada. - Ruki devushki byli tut zhe krepko
prizhaty, lomik upal na palubu.
- Pusti menya!
- Tiho! - kriknul Brent. - Spor so mnoj, i on tochno znaet eto. - I on
kivnul v storonu Konoe.
Zloveshchaya usmeshka raskolola kamennoe lico letchika.
- Pust' budet tak, yanki.
- Delo ne v devushke, lejtenant, tak ved'? A v bombezhke Tokio,
potoplennom yaponskom flote, Hirosime, Nagasaki...
I bez etogo uzkie glaza letchika prevratilis' v shchelki, mercavshie
nenavist'yu.
- Nenavizhu! Budu nenavidet', ensin! Vsegda!
- Mest' soroka semi samuraev.
- Konechno. Sposob, kotorym vy mstili za Perl-Harbor.
- Togda vpered, moguchij samuraj, uluchshi svoyu karmu.
- YA budu drat'sya s toboj, yanki, tvoim zhe oruzhiem. Na kulakah. A to,
boyus', nogoj ya ub'yu tebya.
- Spasibo za velikodushie, - otvetil Brent, instinktivno nastorazhivayas'
i otvodya pravuyu nogu nazad.
Konoe podnyal ruku, ulybayas' kak chelovek, kotorogo osenila ideya vsej
zhizni.
- Starshina Simada, - kriknul on, ne svodya glaz s Brenta. - Lomik mezhdu
nami. - Ego guby izognulis', v golose zazvuchal yad sarkazma. - Nepostizhimoe
vostochnoe reshenie. Odno oruzhie - dva cheloveka. - On zasmeyalsya, i ehom
otozvalis' smeshki dvuh soten chelovek. Oruzhie, broshennoe starshinoj,
skol'znulo i ostanovilos' mezhdu protivnikami.
- Sejchas! - zaoral Konoe, prygnuv-eshche do togo, kak amerikanec sumel
podgotovit'sya. Rugayas', Brent brosilsya vpered, no lejtenant odnoj rukoj
shvatil oruzhie, a drugoj ottolknul amerikanca i, ulybayas', legko vskochil
na nogi.
Brent obrel ravnovesie i vstal pered svoim vragom.
- |togo sledovalo ozhidat', - s gorech'yu proshipel on.
- Kak i vashego naleta, ispepelivshego moyu sem'yu.
Posmeivayas' i poigryvaya lomikom, medved'-yaponec vzmahnul im
vpered-nazad. Smes' straha i yarosti zavyazala zhivot Brenta v tugoj uzel,
zapolnila ego veny stremitel'nym potokom krovi, kogda on, slovno chelovek
zagipnotizirovannyj kobroj, smotrel na stal'noj prut.
Ne menee dvenadcati dyujmov dlinoj, lomik vnushal strah: odin konec -
izognutyj i razdvoennyj, a drugoj - ostryj i ploskij, kak lezvie nozha. I
nenormal'nyj vzglyad Konoe. Tol'ko dikari mogut pol'zovat'sya takim oruzhiem,
sposobnym prolomit' chelovecheskij cherep, kak yaichnuyu skorlupu, ili vsporot'
zhivot, vypustiv potoki krovi i kishki ego obladatelya.
Konoe perehvatil lomik, vzyav ego kak raz nad izgibom, poigryvaya im v
ruke, kak by vzveshivaya. Zatem on dvinulsya vpered, uverenno uhmylyayas',
vystaviv oruzhie i opisyvaya krugi ego ostrym koncom, kak francuz-duelyant
shpagoj. Brent otstupil, chut' bylo ne prozevav moment, kogda yaponec nanes
udar. Brent legko otprygnul v storonu, galdyashchaya tolpa otpryanula i vnov'
somknulas' za nim. No ensin nahodilsya v odinochestve - odin na odin so
stal'nym ostriem, ego vzglyad postoyanno bluzhdal, peremeshchayas' to na vraga,
to na ego oruzhie. Molodomu amerikancu chasto dovodilos' primenyat' svoi
kulaki, on vyigral shvatku s dvumya fanatikami musul'manami iz "Sabbaha" na
ulochke v Tokio, byl dostatochno opyten i znal, chto obrashchat' vnimanie nuzhno
na nogi, ne obmanyvayas' vzglyadom protivnika. Sledya za dvizheniyami opornoj
levoj nogi vraga, Brent mog protivostoyat' vypadam yaponca. Rezkij shag,
zamah - i bystryj udar. Amerikanec ushel v storonu. Snova i snova stal'noj
sterzhen', so svistom rassekaya vozduh, prohodil v neskol'kih dyujmah ot
Brenta, no on predvidel udary i izbegal smertonosnogo oruzhiya
stremitel'nymi pryzhkami v storony. Tolpa ozhivlenno reagirovala na
proishodyashchee.
Vnezapno Konoe nadoela igra, i on shvatil lomik obeimi rukami.
- YA ub'yu tebya po-yaponski, - ryavknul on, podnimaya sterzhen' nad golovoj v
tradicionnoj manere yaponskih masterov boya na mechah. Tolpu ohvatil pristup
vozbuzhdeniya.
V nekotorom smysle smena taktiki srabotala v pol'zu amerikanca. YAponec
teper' mog dostat' ego na men'shem rasstoyanii. No dlya nego eto byla
ottochennaya godami praktika boya kendo i iskusstva fehtovaniya. Brent szhal
kulaki i sledil za nogami Konoe, kogda tot prisedal i raskachivalsya iz
storony v storonu. S pugayushchej vnezapnost'yu yaponec brosilsya na Brenta.
Po-krab'i rvanuv vpered, zanesya lomik, slovno mech palacha nad golovoj,
lejtenant razmahnulsya so vsej sily, starayas' bystro, kak uchat samuraev,
ubit' protivnika.
Brent otshatnulsya nazad, i stal'noj prut so svistom snaryada pronessya
ryadom s uhom, zloveshche blesnuv v tusklom svete. Snova pokachivanie lomika,
zamah i... pravyj kulak amerikanca obrushilsya poverh levogo plecha pryamo v
uho Konoe. Kruzhas' i menyaya polozhenie, Brent smotrel na vraga, kotoryj,
skrivivshis' v uhmylke, oshelomlenno potiral uho.
- Horosho, - procedil letchik. - Ochen' horosho. - On podnyal lomik i
medlenno dvinulsya vpered.
Opyat' svist artillerijskogo snaryada - yaponec vlozhil v vypad vsyu svoyu
silu. No Brent risknul i, nyrnuv pod zamah, kontratakoval. Ego ogromnyj
kulak vletel v solnechnoe spletenie Konoe. Goryachij vydoh vraga ozheg Brentu
sheyu. Vzmah ruki - i udar, prinesshij ostruyu bol' spine: udar takoj sil'nyj,
chto otdalsya v kazhdom pozvonke, golova dernulas', lyazgnuli zuby. No lomik
pokatilsya po palube i s gluhim stukom zamer u fanernoj stenki hrama. Tolpa
zakrichala i zavopila ot udovol'stviya. Protivniki otskochili drug ot druga.
Brent tyazhelo dyshal, podavlyaya bol', razlivshuyusya ognem po ego poyasnice.
Pravda, i Konoe tozhe dostalos'. No on rvanulsya vpered, ego ruki
vzmetnulis', kak u zadiry vo vremya potasovki v bare.
Odnako bokserskogo "dueta" ne poluchilos'. Vmesto etogo Konoe poproboval
zadavit' Brenta sol'nym gradom udarov. Oni sypalis' sleva i sprava na
plechi i ruki amerikanca, i tot otstupal. Vdrug Brent nyrnul, rvanulsya
vlevo, no zhestokij udar v chelyust' nastig ego, bryznuli krov' i slyuna. Bol'
pronzila telo ot shei do nog. Iz nosa tozhe potekla krov'. |nsin
pochuvstvoval sebya tak, budto u nego pered nosom na begu zahlopnuli dver' i
on v nee vrezalsya, v glazah poyavilas' temnota, on pochti perestal videt'.
Tryahnuv neskol'ko raz golovoj, Brent sbrosil pelenu s glaz i dvinulsya
vpered vsem telom. Slegka prisev, poshel na "tancuyushchego" Konoe, kotoryj,
tyazhelo dysha posle burnoj ataki, othodil nazad. YAponec raskrylsya.
Amerikanec vzletel iz polupriseda, kak sorvavshayasya so svoego mesta tugo
szhataya pruzhina, vlozhiv vse svoi devyanosto pyat' kilogrammov v dvizhenie
levogo kulaka. On pochuvstvoval, chto ego udar dostig celi, uslyshal, kak
hrustnul nosovoj hryashch Konoe. Ego ohvatila neistovaya radost', kogda vo vse
storony hlestnula krov' vraga vperemeshku so sliz'yu. YAponec zamer. Brent
stremitel'no otpravil pravuyu ruku emu pod rebra, zastavlyaya Konoe slozhit'sya
popolam. Zatem spletya pal'cy v zamok-taran, so vsej moshchi sverhu obrushil
ego na sheyu vraga. Lejtenant povalilsya, kak bychok na bojne.
Brent prygnul na yaponca, perevernul ego. No Konoe ne sdavalsya.
Kuvyrkayas' na glazah u obezumevshej ot krovi tolpy, protivniki diko
molotili drug druga. Brent snova i snova nanosil udary, promahivayas',
razbivaya kostyashki pal'cev o palubu, no chast' udarov krushila kosti i
muskuly Konoe. Brent chuvstvoval, chto emu tozhe dostalos': krov' lila iz
nosa, vo rtu bylo solono ot nee. No bol' ne oshchushchalas', im vladelo lish'
odno zhelanie - unichtozhit' protivnika. Iz glubiny grudi vyryvalis' hripyashchie
zvuki. On rychal. Konoe tozhe zarychal.
Scepivshis', kak dva dikih volka, oni dokatilis' do steny usypal'nicy.
Udar prinyala na sebya spina yaponca. Pochuvstvovav vnezapnuyu slabost' vraga,
Brent izdal pobednyj vopl', osedlal grud' Konoe i prizhal ego ruki svoimi
kolenyami k palube. On zametil, chto chto-to blestit vozle fanernoj stenki. I
shvatil lomik.
Posmotrev vniz, on ne uvidel straha v okrovavlennom i razbitom lice - s
polomannym nosom, vybitymi zubami, zaplyvshim glazom, raspuhshim rtom i
razorvannym levym uhom. Strashnoe, nepreodolimoe zhelanie ne prosto ubit',
no i polnost'yu moral'no unichtozhit' vraga zahlestnulo v nem vse
chelovecheskoe. Tolpa zastyla, vokrug povislo gnetushchee molchanie, slovno vse
zalila tyaguchaya vyazkaya zhidkost'.
- Hvatit, Brent! Hvatit! - uslyshal on donosyashchijsya budto iz glubiny
ushchel'ya golos Ketrin.
- Malo, - brosil on, podnimaya razdvoennyj konec lomika i derzha levoj
rukoj gorlo Konoe.
- Davaj, yanki, - prosipel Konoe. - Ty dolzhen.
Brent zakolebalsya. On vspomnil tu noch' na ulochke v Tokio, zapolnennuyu
strahom i nenavist'yu, kogda arab okazalsya pod nim. V nem ozhil zver',
nanosivshij udary, rvavshij snova i snova razbitoj butylkoj lico sabbahovca.
Vytekshie glaza, razorvannye nos i rot, kloch'ya kozhi... Potom aorta. I eho
dalekogo golosa Macuhary:
- Brent! Brent Ross! Hvatit! Hvatit!
Brent vyshe podnyal lomik. Medlenno povernul ego. On snova byl na
tokijskoj ulochke. Net, uzhe ne byl. Macuhara i Acumi. Oni bezhali cherez
tolpu, kotoraya rasstupalas' pered nimi, slovno volny pered nosom "Jonagi".
- Stoj! Stoj! - CHerez sekundu Macuhara i Acumi ottashchili amerikanca,
postavili ego na nogi i vyrvali iz ruk lomik.
- Ne imeete prava, ne vashe delo, - krichal Konoe s licom, perepachkannym
krov'yu, kapavshej s podborodka. - Vy otkazyvaete mne v harakiri, ya zasluzhil
samurajskuyu smert'.
- Ty ee skoro poluchish' i nasladish'sya eyu! - ryavknul Macuhara. - No ne
zdes'. - Potom on perevel vzglyad na amerikanca. - Oba k admiralu Fudzite.
Nemedlenno! - I tolpe: - Marsh po mestam! - Tolpa nachala bystro redet', kak
staya sobak, kotoryh razgonyayut knutom. - A vy, Ketrin Sudzuki, - v svoyu
kayutu.
Brent i Ketrin pod konvoem Macuhary i Acumi pobreli k vyhodu.
Lejtenant Konoe provozhal amerikanca vzglyadom, poka tot ne ischez v
pod容mnike.
- Vy nuzhny imperatoru, - ryavknul Fudzita iz-za stola, glyadya na dvuh
zalyapannyh krov'yu oficerov, stoyavshih pered nim navytyazhku. - Vy oba. -
Brent napryagsya, uslyshav skrytyj kompliment.
- Vy otkazyvaete mne v harakiri, admiral, - skazal Konoe, razbrasyvaya
vokrug kapel'ki slyuny i krovi cherez dyru ot vybityh perednih zubov.
- Razumeetsya, vas uchili, chto est' "vremya zhit' i vremya umirat'". YA
govoril vam ran'she, chto sejchas ne vremya umirat', lejtenant Konoe.
- S vashego razresheniya, admiral, menya takzhe uchili, chto "voin znaet, chto,
hotya smert' holodna kak led, eto - ogon', ochishchayushchij telo, i, kogda
voznikayut somneniya, voin vybiraet smert'".
- Pravil'no. Net nichego bolee pochetnogo, chem smert' v boyu. - Kostlyavye
pal'cy postukivali po dubovoj stoleshnice. - No avianoscy, podvodnye lodki
i korabli s tyazhelym vooruzheniem ryskayut v poiskah "Jonagi", lejtenant. -
Fudzita perevel glaza na Rossa. - Amerikanec mog stat' orudiem vashej
smerti.
- Esli tak hotyat bogi, admiral.
- Izvinite, ser. YA vyzval lejtenanta Konoe...
- Iz-za zhenshchiny, tak ved'? - zakrichal Fudzita, ego golos vzvilsya kak
zhalo skorpiona. - My ee vysadim pri pervoj zhe vozmozhnosti, - dobavil
admiral, udaryaya kroshechnym kulachkom po stolu. - ZHenshchin ne dolzhno byt' na
korablyah. Nikogda! Nikogda! Nikogda!
- Ser, - popytalsya ob座asnit' Brent, - eto bylo bol'she, chem zhenshchina...
Konoe ne dal emu dogovorit'.
- Tokio... moya sem'ya... YA gryz kamni, ishodil zhelch'yu, ya ne mogu
spokojno spat', admiral.
- Hvatit! - s yarost'yu zakrichal Fudzita, podavayas' vpered. - Vy mozhete
mstit', delat' sebe harakiri, no tol'ko kogda eto razreshu ya. Podozrevayu,
chto protivnik znaet nash marshrut, nashi koordinaty. Tot nalet s Ostrovov
Zelenogo Mysa dolzhen byl vas nauchit' hot' chemu-nibud'. Vrag ponimaet, chto
my ne mozhem idti cherez Indijskij okean i Magellanov proliv. V lyuboj moment
sleduet ozhidat' novogo napadeniya. Sejchas my, mozhet byt', podhodim k zone
patrulirovaniya podvodnyh lodok. - On posmotrel na oficerov, stoyavshih pered
nim, i obnaruzhil, chto te opustili glaza vniz, slovno vyporotye shkol'niki.
- My dolzhny ili splotit'sya, ili pogibnut'. - Glazami, mercavshimi slovno
chernye ugol'ki, admiral glyanul na Konoe. - Samurajskaya chest' trebuet,
chtoby nanesennye obidy byli otomshcheny. No esli odin iz vas vyzovet drugogo,
ya zakuyu vas v kandaly. - Pochti osyazaemoe molchanie zapolnilo kayutu. Ego
narushil admiral. - A vam, ensin Ross, sleduet nauchit'sya vladet' soboj.
- Slushayus', ser.
Fudzita prodolzhil:
- Ne zabyvajte, chto slovo oficera - zakon. - On posmotrel na letchika. -
I obrashchayus' k vam kak k samurayu - bol'she nikakih drak. Izbegajte vstrech.
|to prikaz. Kogda pokonchim s arabami, vy mozhete sdelat' drug iz druga
otbivnuyu. No pomnite, poka etogo ne sluchilos', v hram YAsukuni my dolzhny
otpravit'sya vse vmeste.
- Klyanus' svoej pogibshej sem'ej, - poobeshchal Konoe, tumanno glyadya na
amerikanca.
Brent otvetil tverdym vzglyadom.
- A ya svoim pogibshim otcom.
Hotya admiral Fudzita boleznenno pomorshchilsya ot vospominanij, novye slova
on proiznes spokojnee.
- Pomnite, chto imperator Hirohito nahoditsya na prestole shest'
desyatiletij. |poha Seva. - Konoe vytyanulsya, budto ego tknuli kop'em.
- |poha prosveshcheniya.
- CHtoby byt' bolee tochnym, - slova Fudzity rezali vozduh, slovno ostraya
britva bumagu. - Seva oznachaet prosveshchennyj mir. Vy oba dolzhny pokinut'
eto pomeshchenie prosveshchennymi, osoznayushchimi, kto vashi nastoyashchie vragi, i s
mirom v dushe po otnosheniyu drug k drugu. YAsno?
- Tak tochno, ser! Tak tochno, admiral! - horom otvetili oficery.
Kivnuv, Fudzita zagovoril eshche bolee rezko.
- ZHenshchine razreshayu poyavlyat'sya tol'ko na mostike. Vy svobodny.
- Lejtenant Konoe - psih, - skazal Brent Ross, zastegivaya poslednyuyu
pugovicu na chistoj rubashke zelenogo cveta. Brent tol'ko chto prinyal dush v
krohotnoj dushevoj svoej kayuty i ostorozhno raschesyval volosy, izbegaya
pritragivat'sya k poldyuzhine svezhih ssadin na golove. Na odnoj shcheke u nego
krasovalsya sinyak, vo rtu oshchushchalas' bol' - vo vremya draki on prikusil shcheki.
Nizhnyaya guba byla rassechena, a podborodok sadnilo, kogda Brent govoril.
- On sosluzhil vam horoshuyu sluzhbu, - otvetil Mark Allen so stula pered
rabochim stolom kayuty.
Ustalo i tyazhelo Brent opustilsya na zhestkij matrac kojki, davaya otdyh
myshcam razbitogo tela; lozhas' na spinu, on rasslabil svoj moguchij tors i
probezhalsya glazami po krohotnoj kayute. Ran'she ee obitatelem byl davno
umershij oficer shtaba. V sootvetstvii s yaponskimi tradiciyami obstanovka
byla tipichno spartanskoj: kojka, tualet, umyval'nik, zerkalo,
gromkogovoritel', lampa nad golovoj v labirinte trub i kabelej,
podvyvayushchij ventilyator, latunnye chasy i vezdesushchij portret vossedavshego na
kone molodogo imperatora Hirohito, prikreplennyj k pereborke nad kojkoj.
- Da, okazal, - soglasilsya Brent, povorachivayas' licom k pozhilomu
cheloveku. - YA chut' ne ubil ego, dorvavshis' do lomika.
- Znayu.
- Ne mogu ponyat', admiral. Kogda ya ranen, oskorblen i zol, mne kazhetsya,
ya stanovlyus' sumasshedshim.
- Nichego neobychnogo, Brent. Estestvennoe stremlenie k samosohraneniyu.
- Ne tol'ko eto. YA stremlyus' unichtozhit', steret' vraga s lica zemli.
Podobnoe proizoshlo so mnoj v Tokio.
- Pomnyu. Bandity iz "Sabbaha", - vzdohnul Mark Allen. - |to
nasledstvennoe.
- Moj otec, - otreshenno zametil Brent.
- Da. Poroh Ross - tak my ego zvali. Poroh, iz-za ego haraktera, vy zhe
znaete.
Molodoj chelovek kivnul.
- Da, znayu. YA ochen' blizko poznakomilsya s ego harakterom. - Oba muzhchiny
hmyknuli. Potom Brent opisal svoyu vstrechu s Fudzitoj i rasskazal ob
ugrozah admirala.
- I eshche on navernyaka skazal lejtenantu Konoe, chto tot mozhet osushchestvit'
svoyu mest' v... e-e... sootvetstvuyushchee vremya.
- Kak vy dogadalis', admiral?
- Ha! Tipichno yaponskoe reshenie. Nash drug Konoe poteryal lico, kogda vy
chut' ne ubili ego.
- Menya ostanovil Macuhara.
- Znayu. - Admiral neterpelivo otmahnulsya ot Brenta. - Ego karma
postradala. No mest' svyashchenna, i on mozhet vosstanovit' karmu, pogibnuv pri
otmshchenii, mozhet dazhe obresti nirvanu.
- Ne slishkom privlekatel'no dlya hristianina, admiral. - Mark Allen
ulybnulsya.
Brent sel i vytyanul dlinnye nogi sboku ot kojki, opershis' rukami ob ee
metallicheskij karkas.
- YA nikogda ne zabudu, kak Ogren, Uorner i Dzhekson napravili svoi
esmincy na krejser.
- |to bylo samoubijstvo.
- Samoubijstvo, admiral, - dlya amerikanskih kapitanov s amerikanskim
ekipazhem spasat' yaponskij avianosec, gromivshij Perl-Harbor. I rejd keptena
Fajta po spaseniyu yaponskih zalozhnikov v Tripol'skuyu gavan' - eto odna iz
samyh smelyh operacij, kotoruyu ya kogda-libo videl. A oni byli
amerikancami, nikak ne samurayami.
Mark Allen nachal postukivat' kulakom po stolu.
- I vy schitaete, chto yaponcy ne ocenili etih zhertv?
- Konoe - tipichnyj primer.
- On odin, Brent, k tomu zhe psih. Bol'shinstvo yaponcev pomnyat pogibshih
amerikancev...
Brent prerval admirala.
- Kogda my ispol'zovali samolet "Bruklin", esmincy, eto vyglyadelo tak,
chto oni sobirayutsya potopit' nas shesteryh, ni sporov, ni nenavisti ne
voznikalo.
Mark Allen ponimayushche kivnul, ego kulak perestal podprygivat' na stole.
- Vo vtoruyu mirovuyu vojnu u pehotincev byla odna pogovorka: chem blizhe
ty k frontu, tem druzhelyubnee lyudi.
- My nahodilis' blizko k frontu.
- My byli im, Brent.
- No, admiral, "svyashchennaya vojna" arabov - dzhihad - napravlena protiv
nas.
- Verno. No eta opasnost' ne tak ser'ezna. Na pervyj plan mogut vyjti
starye obidy.
- Konoe - porohovaya bochka s nenavist'yu.
- Vy udivleny?
Molodoj oficer medlenno vydohnul.
- Net. V obshchem-to, net. Sorokadvuhletnyaya izolyaciya, gibel' sem'i.
- Brent, primite ego kakim on est'. U nego svoi prioritety.
|nsin uhmyl'nulsya.
- A potom uzhe ya.
Allen prodolzhil.
- No my videli etu nenavist' i v drugih.
- Snachala... - Brent zadumchivo pomolchal. - Snachala i podpolkovnik
Macuhara byl takim zhe.
- Da. I tomu byli prichiny. On tozhe poteryal vseh rodnyh.
- Tot zhe nalet na Tokio, admiral. - Ross postuchal ogromnym kulakom sebe
po lbu. - No on izmenilsya.
- Kogda vy eto ponyali?
- |to nachalos' na toj tokijskoj ulochke, gde ya dralsya s temi dvumya
fanatikami sabbahovcami. YA byl vne sebya - sobiralsya razbitoj butylkoj
pererezat' gorlo odnomu iz nih.
- Vy znaete, pochemu Macuhara sohranil emu zhizn'?
Udivlennyj voprosom, Brent podnyal glaza.
- Pochemu? Nu, ya dumayu...
Allen oborval ego.
- Vy toj samoj butylkoj vybili arabu glaza, razorvali nos, prevratili
ego lico v krovavoe mesivo. V principe lica-to uzhe i ne ostalos'. Po
samurajskim ponyatiyam, zhizn' dlya nego byla znachitel'no bolee sil'nym
nakazaniem, chem smert'. Pochemu, vy dumaete, yaponec pererezal glotku
drugomu arabu? YA slyshal ego razgovor s admiralom Fudzitoj. Oba oni
poschitali, chto eto byla horoshaya mysl'.
Brent podalsya vpered.
- YA s nimi soglasen. Pochemu net? - On medlenno vypryamilsya. - Kavamoto,
Hironaka, Acumi, Takamura, Kodzima da i ostal'nye chleny ekipazha, mne
kazhetsya, prinyali nas. V obshchem, oni otnosyatsya k nam s uvazheniem, i eto mne
nravitsya.
- Pravil'no, Brent. Oni pererosli staruyu nenavist' ili zabyli o nej na
vremya blagodarya admiralu Fudzite.
- My nuzhny admiralu, chtoby pomoch' emu sohranit' svoj post.
- Ne tol'ko dlya etogo, Brent. On ochen' lyubit vas.
Brent obvel rukoj prostranstvo vokrug.
- YA prosto chast' oborudovaniya, i u menya samye luchshie glaza na korable.
- Znayu. No vy dlya nego kak vnuk.
- Pravnuk, admiral. - Pervyj raz za vremya razgovora Brent zasmeyalsya i
dobavil: - On pozhertvoval svoim pravnukom radi "Jonagi".
- Da, Brent. On pozhertvoval soboj.
Avianosec "Jonaga" dvigalsya na severo-vostok so skorost'yu vosemnadcat'
uzlov. Pogoda rezko izmenilas'. CHerez neskol'ko dnej avianosec voshel v
"loshadinye" shiroty, peresek tropik Kozeroga i okazalsya v tropicheskoj zone;
stoyala zharkaya, vlazhnaya, iznuryayushchaya pogoda. Ogranichennaya v peredvizhenii
tesnym prostranstvom mostika, Ketrin obychno provodila utrennie chasy ryadom
s Brentom, ne ishcha sebe drugoj kompanii. Schitaya zhenshchinu arestantkoj,
Fudzita ignoriroval ee prisutstvie na mostike, on obychno osmatrival
gorizont v binokl' ili nervno hodil iz storony v storonu, esli ne videl
korabli eskorta na svoih mestah. Srazu zhe posle peresecheniya ekvatora
mostik ohvatilo volnenie, kogda po radio bylo polucheno soobshchenie o vzryve
neskol'kih neftedobyvayushchih platform v Severnom more. CHut' pozzhe prishla
radiogramma, chto sleduet prigotovit'sya k vstreche letayushchej lodki:
dvuhdvigatel'nogo patrul'nogo bombardirovshchika-amfibii PBY "Katalina". Na
"Jonagu" napravlyalsya agent CRU Frenk Dempster s doneseniem slishkom vazhnym,
chtoby ego peredavat' po radio.
Stoyalo rannee utro, tol'ko chto vzleteli samolety boevogo patrulya,
"Jonaga" nahodilsya vsego v 30 minutah k severu ot ekvatora i shestistah
milyah k severo-vostoku ot Markizskih ostrovov, kogda poyavilas' letayushchaya
lodka. Vglyadyvayas' vdal' s mostika, Brent nablyudal, kak solnce neohotno
vypolzalo iz-za gorizonta, ozaryaya nebo nasyshchennymi krasnymi i purpurnymi
tonami. Bezgranichnoe hlopkovoe pole mahrovyh barashkov oblachkov okrasilos'
bledno-zolotym cvetom, stirayushchim teni uhodyashchej nochi s korotkih krutyh
voln.
Molchanie narushil telefonist.
- Radar soobshchaet o neopoznannom samolete, istinnyj peleng
tri-nol'-nol', dal'nost' trista dvadcat', sblizhenie na sta dvadcati uzlah,
admiral.
- Otlichno. Na chastote svyazi s istrebitelyami: perehvat i soprovozhdenie.
Dvenadcat' par binoklej kachnulis' kak odin, slovno vypolnyaya
horeograficheskoe uprazhnenie. Brent, reguliruya fokus, podumal, chto
radioperedacha byla korotkoj, poetomu u admirala prosto net drugogo vyhoda,
i nevol'no pochuvstvoval diskomfort. CHerez nekotoroe vremya molodoj
amerikanec nashel vysoko na zapade na golubom do rezi v glazah nebosvode
tri tochki. Prodolzhaya nablyudat', Brent razglyadel gidrosamolet,
soprovozhdaemyj dvumya "Zero", letyashchimi po bokam i chut' szadi.
- Letayushchaya lodka, otnositel'nyj peleng dva-vosem'-nol', ugol vozvysheniya
dvadcat' gradusov, dal'nost' dvadcat' pyat', ser.
- Ochen' horosho, - otvetil admiral, podnimaya binokl'. Hironaka i
Kavamoto tozhe prinikli k okulyaram, a admiral Mark Allen vstal ryadom s
Brentom. Fudzita otpravil Ketrin v ee kayutu, chtoby na uzkom mostike bylo
dostatochno mesta dlya oficerov shtaba.
- Ne mogu v eto poverit', - proiznes Mark Allen. - Dvuhmotornyj
patrul'nyj bombardirovshchik-amfibiya PBY-5. |ti starushki letali uzhe v
tridcat' shestom!
- Interesnaya konstrukciya, - zametil Fudzita. - Krylo pohozhe na zontik.
- Da, - vstupil v razgovor Mark Allen. - Svobodnonesushchee krylo so
stabiliziruyushchimi poplavkami na zakoncovkah. Peredovoe reshenie dlya togo
vremeni.
Muzhchiny molcha sledili, kak tri samoleta bystro snizhayutsya, obletaya
avianosec v zone dosyagaemosti ego pushek.
- On, veroyatno, sdelaet paru krugov, chtoby prodemonstrirovat' nam svoi
opoznavatel'nye znaki.
- V samom dele umno, - fyrknul Fudzita. - |tot letchik ponimaet, chto
distanciya dlya nashih artilleristov kuda vazhnee prinadlezhnosti. - YAponcy
zasmeyalis'. Admiral povernulsya k telefonistu.
- Matros Naoyuki, signal'nomu mostiku vyzvat' komandira eskorta
signal'nym prozhektorom, soobshchit', chtoby esminec tri vzyal na bort passazhira
s letayushchej lodki. Vympel na zabortnyj fal pravogo borta. - Admiral
pobarabanil po ograzhdeniyu vetrozashchitnogo ekrana. - Signal'nomu mostiku
popytat'sya privlech' vnimanie gidrosamoleta prozhektorom. Prikazat' emu
sest' u menya po pravomu bortu. - I dobavil, obrashchayas' k Allenu: - Dazhe
korotkaya peredacha na svyaznoj chastote istrebitelej mozhet okazat'sya
perehvachennoj vrazheskimi pelengatorami, admiral Allen.
Amerikanec ulybnulsya.
- Uveren, chto mnogo lyubopytnyh ushej zhdut nashih signalov, ser.
- Piloty - otvratitel'nye signal'shchiki, - zametil Fudzita.
- Verno, admiral. No dazhe, esli letchik ne smozhet prochest' mezhdunarodnuyu
morzyanku, on posmotrit na flazhnyj signal, - Mark Allen ukazal na fal.
Spustya neskol'ko minut, gul zvezdoobraznyh dvigatelej pereshel v rev,
zaglushaya lyazg shtorok signal'nyh prozhektorov, i plotnyj stroj samoletov
nizko proshel po levomu bortu. "Jonagi", zastaviv sodrognut'sya ot nosa do
kormy batarei levogo borta. PBY, s ego dvumya moshchnymi dvigatelyami
"Pratt-Uitni", izyashchnym svobodnonesushchim krylom, blestyashchim, kak fol'ga,
dvuhredannym korpusom, ubrannym trehkolesnym shassi, chetyr'mya pulemetami
50-go kalibra, dva iz kotoryh razmeshchalis' v blisternoj ognevoj ustanovke v
srednej chasti fyuzelyazha, byl velikolepnym i elegantnym samoletom. V kabine
blesnula vspyshka sveta.
- On umeet chitat', - suho zametil admiral. Vse zasmeyalis' shutke. A
Fudzita dobavil:
- Krasivyj samolet, krasivyj.
- Odin iz pobeditelej v srazhenii u Midueya, - ne podumav, skazal Mark
Allen.
- Gde? - rezko peresprosil Fudzita.
Ponyav svoyu oploshnost', Allen, zapinayas', otvetil:
- |-e... eto samolet rannego obnaruzheniya.
- Zasekal nashi korabli?
- Da, admiral.
- Interesno, - skazal Fudzita rovnym golosom. Brent ulybnulsya sam sebe.
V soprovozhdenii oficerov shtaba komandir avianosca proshel k krayu
ploshchadki mimo peregovornoj truby i vstal sprava ot boevoj rubki.
Telefonist pereklyuchilsya na drugoj raz容m. Vse vnimatel'no smotreli v
binokli za kormu, gde PBY bystro snizhalsya k morskoj poverhnosti,
zafiksirovav stabiliziruyushchie poplavki v nizhnem polozhenii. "Zero" pokinuli
svoi mesta v stroyu i uneslis' vvys'.
- Skoro nash gost', Frenk Dempster, podnimetsya na bort.
Letayushchaya lodka, vzdymaya fyuzelyazhem i poplavkami golubye zavesy bryzg,
okantovannye belym pennym kruzhevom, sela, zaplyasav na volnah, kak
broshennaya rukoj gal'ka, skachushchaya po vodnoj gladi. Potom, bystro pogasiv
skorost' na vode, samolet ostanovilsya, myagko pokachivayas' i perekatyvayas'
na morskoj zybi, kak pereletnaya ptica, nashedshaya otdyh v tihoj zavodi. K
samoletu medlenno priblizilsya esminec.
Usevshis' za dlinnym dubovym stolom vo flagmanskoj rubke, Brent Ross
razglyadyval nahodivshegosya naprotiv Frenka Dempstera. On sil'no sdal s
momenta ih pervoj vstrechi v Tokijskom zalive neskol'ko mesyacev nazad.
Vysokij, podtyanutyj, s sedeyushchimi chernymi volosami, ostrym orlinym nosom,
vystupayushchimi skulami, obtyanutymi kozhej s krasnymi prozhilkami ven,
pyatidesyatiletnij muzhchina podozritel'no shnyryal ustalymi karimi glazami,
slovno pytalsya obnaruzhit' ubijcu sredi sobravshihsya: admirala Fudzity, ego
shtaba, dvuh amerikancev i izrail'skogo polkovnika Irvinga Bernshtejna.
- Vy prodelali dolgij i opasnyj put', mister Dempster, - razdalsya golos
Fudzity, sidevshego vo glave stola. - U vas, dolzhno byt', vazhnye dokumenty.
- Da, ser, - otvetil tot ispitym, skripuchim golosom. - Informaciya
slishkom konfidencial'na, chtoby ee mozhno bylo peredavat' po radio. - YAvno
ustavshij i vzvinchennyj posle svoego dolgogo poleta, on govoril tonom
chudakovatogo filosofa, pytayushchegosya donesti do kazhdogo davno muchayushchie ego
mysli. - Otsutstvie ugrozy primeneniya moshchnogo oruzhiya sygralo na ruku
terroristam, i oni, slovno krysy, povylezali izo vseh shchelej. Po ironii
sud'by, SHtaty i Sovety v ih vechnom antagonizme predstavlyali soboj chto-to
vrode mirovogo rukovodstva - pravda, nestabil'nogo i dazhe opasnogo -
verhovnoj vlasti nad ne primknuvshimi k nim gosudarstvami, tak nazyvaemymi
stranami tret'ego mira, kak, naprimer, Liviya. No teper' vse strany
okazalis' ravno bezoruzhny, a Kaddafi s ego arabskimi druz'yami i neftyanym
bogatstvom pochti dognal russkih i amerikancev. - On ustalo vzdohnul. - U
nego dejstvitel'no "poehala krysha" s teh por, kak vy potrepali ego.
- Poehala krysha?
- Izvinite, admiral. On obezumel. - Dempster vytashchil iz portfelya s
poldyuzhiny papok i perebral dokumenty, vybiraya nuzhnyj. - Prezhde vsego, u
vas est' kopii dokladov ob unichtozhenii neftyanyh platform v Severnom more?
- Da. Polovina...
- Nuzhny vse, admiral. Anglichane poka ne opublikovali nikakogo
oficial'nogo soobshcheniya, no, po svedeniyam nashih istochnikov, segodnya utrom
byli vzorvany vse vosemnadcat'.
- Sabotazh, - skepticheski zametil kapitan tret'ego ranga Acumi.
Dempster gluboko vzdohnul i bystro zagovoril, vyplevyvaya slova, kak
chelovek, otkusivshij gor'kij, gniloj frukt.
- Zloradstvo Kaddafi, ego prizyvy k ugnetennym narodam mira i
ugnetennym narodam stran OPEK - ya imeyu v vidu arabskij neftyanoj kartel' -
uzhe priveli k tomu, chto cena nefti dostigla pyatisot dollarov za barrel'.
Oni kupayutsya v den'gah.
V rubke razdalis' gnevnye vozglasy.
- Sumasshedshij! - krichal Fudzita. - Vymogatel'!
- Prosto mest', admiral. On svyazan obyazatel'stvom mesti protiv YAponii i
"Jonagi". No... - Frenk otorvalsya ot papki, ego vzglyad skol'znul po
serditym licam vokrug. - On znaet, gde nahoditsya "Jonaga", ego kurs,
skorost', koordinaty, i poklyalsya unichtozhit' vas. YA podozrevayu, chto
arabskie podlodki idut po vashemu sledu. Ne zabyvajte, chto Kaddafi
nenavidit YAponiyu, Izrail' i Ameriku, esli govorit' po poryadku.
- Bylo by unizitel'no ne vozglavit' etot perechen', - rezko brosil
Fudzita.
- Banzaj! - vykriknuli Hironaka i Kavamoto.
Ih prerval Bernshtejn.
- K tomu zhe arabskie vojska po-prezhnemu nasedayut na Izrail'. U menya
est' doklady! - On brosil na stol papku dokumentov. - Rejdy osushchestvlyayutsya
s territorii Sirii i Livana otryadami OOP, skryvayushchimisya v gorah Hanaana i
pustynyah Sinajskogo poluostrova.
- Pravil'no, polkovnik, - soglasilsya Dempster. - Liviya davno uzhe ne ta,
chto byla ran'she, a Iran i Irak zabyli svoe slavnoe proshloe, kogda oni
ubivali drug druga. - V rubke razdalis' smeshki. Dempster prodolzhal. -
Izrail'tyane s trudom otrazhayut vse uchashchayushchiesya vypady, no imenno my, to
est', ya imeyu v vidu, vy, protivostoite ih dzhihadu, i v lyubom sluchae, kak ya
uzhe skazal, YAponiya yavlyaetsya predmetom pristal'nogo vnimaniya Kaddafi.
Fudzita podalsya vpered, ego vzglyad istochal smert'.
- Pust' prihodit so svoej mest'yu, no snachala pust' vyroet sebe mogilu!
Brent osoznal, chto vmeste s yaponcami krichit "banzaj!", i rezko oborval
sebya, kogda uvidel shirokuyu uhmylku na lice Marka Allena.
Vzmahom ruki Fudzita poprosil oficerov zamolchat'. Snova zagovoril
Dempster.
- Anglichane zayavlyayut, chto platformy byli torpedirovany livijskimi
podlodkami.
- Skol'ko ih u Livii? - sprosil yaponskij admiral.
- SHtuk dvadcat'.
Mark Allen vstavil:
- Ustarevshie russkie dizel'nye lodki klassa "Viski".
Fudzita obratilsya k Dempsteru.
- Mister Dempster, eta lodka "Viski". Nam nuzhna vsya informaciya, kotoroj
vy vladeete.
Dempster polistal krasnyj bloknot, probezhal glazami neskol'ko stranic i
skazal:
- Dlina sem'desyat pyat' metrov. - On glyanul na amerikancev. - Dvesti
shest' futov, vodoizmeshchenie svyshe tysyachi tonn. Dizel'-elektricheskie,
konstrukciya v celom osnovyvaetsya na principah, zalozhennyh nemcami v konce
vtoroj mirovoj vojny. Vy, navernoe, ponimaete, chto russkie ne vveryayut
arabam svoyu bolee slozhnuyu tehniku.
- Bezmozglye, neumelye martyshki, - probormotal Allen.
Ulybayas', agent prodolzhil.
- V pyatidesyatyh russkie postroili dvesti pyat'desyat tri lodki. Nekotorye
iz nih vse eshche nahodyatsya na vooruzhenii, no bol'shaya chast' peredana
druzhestvennym arabskim stranam, Albanii, Bolgarii, Severnoj Koree, Kube...
Fudzita neterpelivo mahnul rukoj.
- Vooruzhenie? Dal'nost' dejstviya? Rabochaya glubina pogruzheniya?
- SHest' dvadcatidyujmovyh torpednyh apparatov, i, naskol'ko ya znayu,
livijcy na nih ustanavlivali dve palubnye orudijnye ustanovki kalibra
chetyre i shest' desyatyh dyujma i s poldyuzhiny dvadcatitrehmillimetrovyh
zenitnyh orudij. Dal'nost' dejstviya menyaetsya v zavisimosti ot imeyushchegosya
oborudovaniya, no v celom v predelah vosemnadcati tysyach mil', dvadcati
vos'mi tysyach kilometrov. Maksimal'naya rabochaya glubina pogruzheniya okolo
semisot futov.
- Torpedy?
- Veroyatno, russkogo proizvodstva, pyat'sottridcatitrehmillimetrovye. My
ne znaem tochno.
- Mozhno ya pomogu? - vdrug sprosil Bernshtejn, vstavaya i pomahivaya
kakim-to dokumentom.
Brent zametil, kak nasupilsya Dempster, kogda izrail'tyanin nachal
govorit'. On znal, chto agenty CRU chasto byli s predubezhdeniem nastroeny po
otnosheniyu k izrail'skoj razvedke, kotoraya, odnako, bez dostatochnogo
kolichestva lyudej, deneg i special'nogo oborudovaniya chasto rabotala
effektivnej razvedsluzhb drugih gosudarstv. Hodila dazhe shutka, chto summy,
sostavlyayushchej byudzhet Izrailya, ne hvatilo by dazhe na pokupku skrepok dlya
CRU. No fakty, kotorye privel Bernshtejn, potryasli vseh prisutstvuyushchih.
- "Pyat'sot tridcat' tret'ya" imeet dlinu vosem'sot dvadcat' pyat'
santimetrov... - I dlya amerikancev dobavil: - Dvadcat' shest' i vosem'
desyatyh futov. - Polkovnik potryas v vozduhe listkom bumagi. - U menya est'
chertezh, gde v razreze izobrazheny boevaya golovka, vzryvateli, rezervuar s
vozduhom, elektrodvigatel', otdeleniya serebryano-cinkovyh akkumulyatorov,
upravlyayushchie tyagi glubinnyh stabilizatorov...
- Pozhalujsta, mister Bernshtejn, - neterpelivo brosil Fudzita. - My
snimem kopiyu i razdadim chlenam shtaba. Ogranich'tes' harakteristikami. Esli
odna iz torped popadet v "Jonagu", nas uzhe ne budut interesovat'
upravlyayushchie tyagi glubinnyh stabilizatorov.
- Razumeetsya, ser, - otvetil polkovnik, pojmav skrytyj vzglyad yavno
obespokoennogo agenta. No ego sleduyushchie slova ne tol'ko potryasli
Dempstera, no i zastavili Allena i Rossa v izumlenii podskochit' na
stul'yah. - Ona pohozha na amerikanskuyu "Mark-48".
U Marka Allena vyrvalos':
- Nashu samuyu sovremennuyu torpedu?
Bernshtejn s nazhimom povtoril:
- Kak i "Mark-sorok vosem'", "pyat'sot tridcat' tret'ya" mozhet atakovat'
kak v passivnom, tak i v aktivnom rezhimah.
- Poyasnite.
- Izvinite, admiral. Kak i amerikanskaya, - posledoval otvet polkovnika,
bystro posmotrevshego na puncovogo Dempstera, - v passivnom rezhime "pyat'sot
tridcat' tret'ya" ulavlivaet proizvodimyj cel'yu shum s pomoshch'yu
ustanovlennogo na nej komp'yutera. Esli v etom rezhime cel' ne
zahvatyvaetsya, ona avtomaticheski pereklyuchaetsya na aktivnyj, v kotorom
generiruetsya akusticheskij impul's i, opyat' zhe s pomoshch'yu komp'yutera,
analiziruetsya otrazhennyj signal. I poslednee, esli torpeda v etih rezhimah
ne nahodit cel', ispol'zuetsya radionavedenie.
Oshelomlennye i serditye amerikancy ustavilis' na izrail'tyanina. Mark
Allen zagovoril:
- Vy ne mogli znat' - eto sovershenno sekretnye dannye.
Fudzita s zharom brosil:
- Svyatoj Budda! Vy prichislyaete podobnoe vooruzhenie k normal'nym orudiyam
vedeniya vojny?
- Boyus', chto da, admiral, - otvetil izrail'tyanin. - Dal'nost' dejstviya
pri skorosti dvadcat' chetyre uzla sem' tysyach shest'desyat chetyre metra ili
vosem' tysyach shest'sot yardov, ves boegolovki dvesti shest'desyat sem'
kilogrammov.
Molchanie. Zatem razdalis' medlennye slova Fudzity.
- Na nashih "Fletcherah" podobnogo oruzhiya net. Torpedy snabzheny tol'ko
kontaktnymi detonatorami.
- Pravil'no, ser, - podtverdil Mark Allen. - No, s vashego razresheniya, ya
poshlyu zapros na postavku novyh torped "Mark-sorok vosem'", i oni budut
ozhidat' nas v Jokosuke.
- Vy schitaete, chto vashi VMS soglasyatsya?
- Vpolne veroyatno, ser. Osobenno, esli eto porekomenduyu sdelat' ya.
Fudzita soglasno kivnul.
- Horosho, horosho. Mne ne nravyatsya eti vashi mashiny - komp'yutery, kotorye
lishayut vozmozhnosti, net, schast'ya bor'by. Samurajskij glaz u dal'nomera
periskopa, orudijnogo pricela - vot vse komp'yutery, trebovavshiesya nam. No
sejchas... - On mahnul rukami, pokazyvaya zhestom bespoleznost' prezhnih
predstavlenij o vojne.
- S radionavedeniem dazhe kapitan-arab mozhet osushchestvit' udar, admiral,
- zametil Mark Allen. - Sovremennaya akusticheskaya torpeda pojmaet lyuboj
korabel'nyj shum i ne tol'ko shum ot vintov, no i ot vspomogatel'nyh
dvigatelej, generatorov, ventilyatorov, dazhe vody, omyvayushchej korpus sudna.
Glushenie glavnyh dvigatelej, kak vy sdelali vo vremya ataki s Ostrovov
Zelenogo Mysa, podobnuyu torpedu ne obmanet.
- Svyatoj Budda! Vasha tehnologiya delaet voina bespoleznym.
Vmeshalsya Bernshtejn.
- Esli russkie dostatochno doveryayut arabam, ser. Liviya uzhe poteryala
shest' podlodok "Viski" tol'ko ot avarij pri pogruzhenii. Sut' v tom, chto na
dvuh iz nih nikogda dazhe ne perekryvali glavnye klapany podachi vozduha.
Smeh razryadil napryazhenie.
- YA dumal, Kaddafi nanyal nemeckih kapitanov.
- V bol'shinstve sluchaev tak i est', ser, - zametil Dempster, pytayas'
reabilitirovat' sebya. - No on edinstvennyj chlen ekipazha, kotoryj umeet
upravlyat' podlodkoj.
Fudzita prodolzhil zadavat' voprosy.
- Radary?
- Veroyatno, vysokochastotnye "Maet" i "Snup Sleb", oba mogut obnaruzhit'
vas iz podvodnogo polozheniya. Kak ya govoril, my podozrevali, chto slezhka
ustanovlena i oni idut za vami.
Vnov' vocarilos' molchanie.
Ego narushil Fudzita.
- Skorost'?
- Oni ne mogut "letat'" kak SSN.
YAponcy vyglyadeli skonfuzhennymi, a Fudzita podnyal ruku.
- YA hochu skazat', - nachal ob座asnyat' Dempster, - chto u nih malen'kaya
skorost' po sravneniyu s atomnymi podvodnymi lodkami; shest' uzlov v
pogruzhennom sostoyanii i dvadcat' odin-dvadcat' dva v nadvodnom.
Fudzita povernulsya k kapitanu tret'ego ranga Acumi.
- Prosledite, chtoby eta informaciya byla peredana komandiru eskorta, i
prover'te, chtoby vse korabli soprovozhdeniya ee poluchili. Nemedlenno
podgotov'te dva "Ajti", snaryazhennyh stodvadcatikilogrammovymi bombami dlya
protivolodochnogo patrulirovaniya v zone desyati kilometrov ot "Jonagi" na
vysote pyatisot metrov.
Poka Acumi, vzyavshis' za telefon, bystro govoril v nego, starik yaponec
povernulsya k Marku Allenu.
- Davnym-davno, kogda my vyslezhivali Kaddafi v Sredizemnom more, vy
govorili mne, chto u Folklendskih ostrovov britanskaya submarina "Konkeror"
potopila argentinskij krejser "General Bel'grano" dvumya radioupravlyaemymi
torpedami.
Brent snova byl porazhen pamyat'yu i pronicatel'nost'yu admirala.
- Verno, ser, - otvetil Mark Allen. - V Sredizemnom my potopili byvshij
korabl' VMS SSHA "Feniks", analogichnyj "Bruklinu".
- Togda oni mogut napast' na nas iz lyubogo kvadranta. - Admiral
povernulsya k Acumi, opuskavshemu trubku na rychag. - Nobomicu-san, izmenite
prikaz: chetyrem "Ajti" patrulirovat' vse chetyre kvadranta. - Acumi snova
snyal trubku.
Fudzita obratilsya k oficeru CRU.
- Vy skazali, chto anglichane poteryali v Severnom more vse svoi
platformy.
- Tak.
- I, veroyatno, v etom zameshany livijcy. - Agent kivnul. - No est' li u
anglichan veskie dokazatel'stva?
- Po operativnym dannym, anglijskie krejsery v Severnom more potopili
dve podlodki, a eshche chetyre, vozmozhno, zatonuli v rezul'tate poluchennyh
povrezhdenij, - dolozhil Dempster. - Mozhet byt', oni uzhe imeyut
dokazatel'stva. No v lyubom sluchae anglichane dejstvovali reshitel'no i
sejchas nahodyatsya v sostoyanii gotovnosti; net nikakih somnenij v tom, chto
sozdano operativnoe soedinenie i, po nashim dannym, ZHeleznaya ledi
sobiraetsya atakovat' Liviyu.
- ZHeleznaya ledi?
- Prostite, admiral. Prem'er-ministr Margaret Tetcher.
Fudzita pochesal podborodok i prenebrezhitel'no skazal:
- Ona vsego lish' zhenshchina. - I mrachno dobavil: - Kaddafi, vozmozhno,
soblaznyaet ih, priglashaya v svoyu "peshcheru vetrov".
- My ukrotili shtorm, admiral, - ulybayas', zametil Brent.
- Da. I na nashih kryl'yah Amaterasu. Mne by ne hotelos' delat' etogo
dvazhdy. A anglichane posleduyut v kil'vatere. I my prouchim arabov. - Staryj
moryak povernulsya k Dempsteru. - Korabli! Vy nichego ne skazali o nadvodnom
flote Kaddafi. Byli soobshcheniya o dvuh avianoscah. - Tembr ego golosa
vydaval volnenie.
Lico agenta posurovelo. On ukazal na mashinopisnyj listok i, glyadya v
dokument, soobshchil:
- Tri avianosca. Dva iz nih klassa "Kolossus", prinadlezhavshie vo vtoroj
mirovoj vojne Britanii i kuplennye Argentinoj i Braziliej, i odin -
ustarevshij amerikanskij konvojnyj avianosec "Kebot", ego livijcy kupili u
Ispanii. Vse tri nahodyatsya v more, ih soprovozhdayut vosem' esmincev klassa
"Fletcher" i odin krejser. Poslednij raz soobshchalos', chto udarnaya gruppa
provodila podgotovku v Tihom okeane. Livijcy ryskali po vsemu miru v
poiskah letchikov, poskol'ku bol'shaya chast' ih pilotov uzhe pogibla v boyah. YA
polagayu, chto oni gotovyat vstrechu anglichanam, - zaklyuchil Dempster.
Hironaka otorvalsya ot svoego bloknota.
- ZHeleznaya ledi poteryaet svoyu zheleznuyu golovu. - On zahihikal, bryzgaya
slyunoj na stol.
Fudzita ne obratil vnimaniya na ad座utanta.
- No esli araby razgromyat ZHeleznuyu ledi i im zahochetsya YAponii.
- |to bol'shoe "esli", admiral Fudzita.
- My dolzhny dopuskat', chto nas priglasyat dlya protivodejstviya
upomyanutomu boevomu soedineniyu, - zametil yaponec. - Harakteristiki,
pozhalujsta.
- Frenk, - skazal Bernshtejn. - Esli vy ne mozhete...
- Net, blagodaryu vas, - otvetil Dempster i samodovol'no dobavil: -
Zdes' u menya vse est'. - On perevernul neskol'ko stranic i bystro
zagovoril. - Harakteristiki avianoscev. "Kolossusy" - eto "Minas ZHerajs",
kuplen u Brazilii, byl pripisan k VMS Velikobritanii kak "Vendzhians", i
"Ventichinso de Majo", kuplen u Argentiny i tozhe byl pripisan k VMS
Velikobritanii kak "Venerejbl". Oba postroeny vo vremya vtoroj mirovoj
vojny. - On podnyal dokument. - Dlina shest'sot devyanosto tri futa, shirina
sto tridcat' vosem', vodoizmeshchenie okolo dvadcati tysyach tonn. Naibol'shaya
skorost' dvadcat' vosem' uzlov, dal'nost' dejstviya chetyrnadcat' tysyach mil'
pri skorosti chetyrnadcat' uzlov i sem' tysyach dvesti na dvadcati shesti
uzlah. - Ulybayas', on podnyal glaza ot bumag i brosil bystryj vzglyad na
Bernshtejna.
- Radary?
- Neizvestno, ser.
- Mozhno ya? - tiho skazal Bernshtejn, vstavaya. Fudzita kivnul. Ulybka
Dempstera rastayala, kogda izrail'tyanin nachal govorit'.
- Posle peredachi v registr Livii oba korablya byli oborudovany RLS
obnaruzheniya vozdushnyh celej LW-01 i WW-02 s vysotomerami V-1, RLS
opoznavaniya celej DA-02 i dlya obnaruzheniya nadvodnyh celej i navigacii RLS
ZW-01. Na nih takzhe byli ustanovleny komp'yutery "Ferranti CAAIS" [CAAIS -
avtomatizirovannaya boevaya informacionno-upravlyayushchaya sistema] s displeyami
"Plessi CAAIS". - On myagko ulybnulsya Dempsteru. - Dannaya sistema pozvolyaet
osushchestvlyat' pryamuyu komp'yuternuyu svyaz' s korablyami soprovozhdeniya. No,
konechno, dannaya sistema byla rasshirena dobavleniem novogo oborudovaniya
russkih, vozmozhno radarami "Skup Pea" i "Hedlajt C", u nas imeetsya
informaciya, chto livijcy zatrebovali u russkih novye ADMG-630,
shestistvol'nuyu tridcatimillimetrovuyu orudijnuyu ustanovku tipa "Gatling" i
schetverennuyu sorokapyatimillimetrovuyu zenitnuyu, a takzhe
semidesyatishestimillimetrovye pushki. No, po mneniyu izrail'skoj razvedki,
ustanovka vooruzheniya potrebuet po men'shej mere vosem' nedel', a araby ne
zahotyat teryat' vremeni, kogda na nih dvizhutsya anglichane. Tak chto ih
obychnoe vooruzhenie sostoit iz dvadcati sorokamillimetrovyh zenitnyh
ustanovok i pyatidyujmovyh universal'nyh artillerijskih. - Neskol'ko sekund
on smotrel na Dempstera, potom sel.
Fudzita ne perestavaya barabanil pal'cami po stolu, ego glaza skol'zili
po prisutstvuyushchim.
- Samolet! Samolet! Trebuetsya special'nyj tip samoleta, chtoby
dejstvovat' s avianoscev.
Posle nekotorogo molchaniya zagovoril Kavamoto.
- U nashih arabskih druzej est' mnogo nemeckih letchikov i tehnikov.
Kakaya ot nih pomoshch' pri ispol'zovanii palubnyh samoletov? Ni u odnogo
gosudarstva ne bylo avianoscev vo vremya vojny v Azii.
- Ne sovsem tak, - otvetil Mark Allen. - U nemcev byl odin, "Graf
Ceppelin". No byli zalozheny eshche dva, primerno odinakovyh.
- Da, pravil'no, - podtverdil Bernshtejn. - No ih tak i ne vveli v
stroj.
- Blagodarya Germanu Geringu, sopernichestvu rodov vojsk i gluposti
Gitlera, - zametil Mark Allen. Dyuzhina lyubopytnyh glaz ustavilas' na
amerikanca. - K 1942 godu postrojka "Grafa Ceppelina" byla pochti
zakonchena. Prakticheski byl gotov i samolet Ju-87, pokazavshij sebya otlichnym
pikiruyushchim bombardirovshchikom, kotoryj mog vzletat' i sadit'sya na korotkih
VPP. Krome togo, "Messershmitt" razrabotal istrebitel' BF-109, stavshij po
tem vremenam odnim iz luchshih. No posle togo kak byli potopleny "Bismark" i
"SHarnhorst", Gitler "mudro" reshil, chto nadvodnye korabli ustareli.
- No "SHarnhorst" byl potoplen pozzhe, v 1943 godu, v srazhenii u
Nort-Kejpa, - skazal Fudzita, uzhe ne udivlyaya nikogo svoej
osvedomlennost'yu.
- Pravil'no, admiral. No ne zabyvajte o zayavlenii Germana Geringa,
kotoryj s samogo nachala byl ne v ladah s VMS po povodu podchineniya
aviagrupp "Grafa Ceppelina". On dazhe postroil maket poletnoj paluby v
natural'nuyu velichinu, i Ju-87 i BF-109 trenirovalis' vypolnyat' vzlet i
posadku. Odno sudno razbili v 1940 godu, no drugoe, "Graf Ceppelin",
prakticheski bylo polnost'yu osnashcheno. No tut prishel prikaz Gitlera, i, k
schast'yu soyuznikov, "Graf Ceppelin" poshel na slom.
- Znachit, u nemcev byli obuchennye piloty palubnoj aviacii, - zadumchivo
proiznes Kavamoto.
- Pravil'no. I zamet'te, dzhentl'meny, kak vy znaete, bol'shinstvo
istrebitelej s porshnevymi dvigatelyami mozhno modificirovat', a horoshie
letchiki bystro privykayut k posadke na palubu.
- Skol'ko samoletov, po vashemu mneniyu, mozhet bazirovat'sya na avianosce
klassa "Kolossus"?
Nastala ochered' Allena pobarabanit' pal'cami po stolu.
- Vsego okolo pyatidesyati.
Fudzita stuknul kulakom po stolu i povernulsya k Dempsteru.
- Vy upomyanuli amerikanskij konvojnyj avianosec.
- Da, ser, - otvetil Dempster, vnov' stanovyas' centrom obshchego vnimaniya.
- Liviya kupila ispanskij "Dedalo", chislivshijsya v VMS SSHA kak "Kebot"
CVL-26 klassa "Independens". |to nebol'shoj korabl' vodoizmeshcheniem okolo
semnadcati tysyach tonn, shest'sot dvadcat' pyat' futov dlinoj, sem'desyat odin
fut shirinoj. S nego mozhet rabotat' okolo tridcati samoletov.
- No on tihohoden.
- Ne sovsem tak. V proshlom godu na nem byl ustanovlen novyj dvigatel' s
turbinami "Dzheneral elektrik", dayushchimi sto tridcat' tysyach loshadinyh sil.
Avianosec mozhet teper' delat' dvadcat' devyat' uzlov.
Fudzita zadumchivo kivnul.
- Togda araby mogut poslat' sto tridcat' samoletov s treh bystrohodnyh
avianoscev. ZHeleznoj ledi stoit potuzhe zatyanut' svoj poyas celomudriya. - V
slovah admirala ne bylo i nameka na shutku, kayutu zapolnilo tyagostnoe
molchanie. Fudzita zagovoril snova, v ego glazah zagorelsya inkvizitorskij
ogonek, kogda hitryj um sformuliroval eshche odin bespokoyashchij ego vopros.
- Kak naschet kitajskih sputnikov? Est' li eshche kakie-nibud' novye
svedeniya?
Dempster ob座asnil, chto kitajskaya orbital'naya lazernaya sputnikovaya
sistema dejstvuet po-prezhnemu effektivno. Ni SSHA, ni SSSR ne dostigli
uspeha, pytayas' nejtralizovat' luchi-ubijcy, kotorye neotvratimo unichtozhali
lyuboj reaktivnyj ili raketnyj dvigatel' v moment zapuska. Dazhe sputniki
svyazi i razvedyvatel'nye sputniki stali zhertvami puchkov chastic.
- YA rasskazyval vam ob etoj sisteme pyat' mesyacev nazad vo vremya nashej
pervoj korotkoj vstrechi v Tokijskom zalive, - zakonchil agent. - Sdelannye
ranee predpolozheniya ostayutsya v sile.
Pochesav visok i yavno ostavshis' neudovletvorennym, Fudzita obratilsya k
Bernshtejnu.
- Mne pomnitsya, chto izrail'skaya razvedka v lice kapitana Sary Aranson
utverzhdala, chto eto himicheskaya sistema, ispol'zuyushchaya dejterij i ftor.
Brent pochuvstvoval pershenie v gorle, ego kozha pokrasnela pri mysli o
Sare Aranson i idillii strasti, kotoroj oni naslazhdalis' v ee kvartire v
Tel'-Avive vsego tri nedeli nazad. On smushchenno opustil glaza, no vse
vnimatel'no smotreli na predstavitelya CRU.
- Pravil'no. Dvadcat' sistem vooruzheniya na nizkih, devyat'sot tridcat'
mil', orbitah i tri komandnyh sputnika, kotorye vrashchayutsya na
geostacionarnoj orbite na rasstoyanii dvadcati dvuh tysyach trehsot mil'.
Zagovoril kapitan vtorogo ranga Kavamoto.
- Himicheskie veshchestva dolzhny rashodovat'sya.
Amerikanec hmyknul.
- Net. Ne nahoditsya zhelayushchih zapustit' reaktivnyj samolet ili raketu,
poetomu sistemy mesyacami bezdejstvuyut. Oni reagiruyut na krupnye celi.
- No ih energiya? - prodolzhal nastaivat' kavtorang.
- Termoyadernyj sintez. My opredelili, chto vsya sistema budet nahodit'sya
na svoem meste desyatiletiyami. Orbity dolzhny nachat' ponizhat'sya v sleduyushchem
stoletii.
YAponcy pereglyanulis', Fudzita ulybayas' skazal:
- Togda "Jonaga" ostanetsya edinstvennoj groznoj boevoj mashinoj ili, -
kivok v storonu evropejcev, - sistemoj vooruzheniya na Zemle.
Hironaka i Kavamoto poshatyvayas' vskochili na nogi.
- Banzaj!
Admiral neterpelivo mahnul rukoj. Brent pomog Hironake sest' na stul,
priderzhivaya ego odnoj rukoj za kostlyavuyu spinu. Dempster prodolzhil.
- Sumasshedshaya bor'ba za korabli i samolety vremen vtoroj mirovoj vojny
prodolzhaetsya. V celom v mire v stroyu ostalos' sto vosem' esmincev klassov
"Fletcher", "Somner", "Dzhiring", chut' bol'she sotni fregatov, eskortnyh
esmincev, buksirov, tankodesantnyh korablej, transportnyh sudov i sudov
obespecheniya. I vedushchie derzhavy prevrashchayut fregaty i krejsera v nositelej
artillerijskogo oruzhiya. SSHA zamenyayut sistemy tipa "Tomagavk", "Garpun",
"Morskoj vorobej", drugie boevye rakety i rakety-misheni novymi, polnost'yu
avtomaticheskimi orudijnymi ustanovkami tipa "Mark-45" s pyatidyujmovymi
snaryadami pyat'desyat chetvertogo kalibra i "Mark-75" s
semidesyatishestimillimetrovymi snaryadami shest'desyat vtorogo kalibra. A v
kachestve zenitnyh ustanovok - "Mark-15 Falanks", kotorye snabzheny
sobstvennoj RLS zamknutogo kontura i imeyut skorostrel'nost' tri tysyachi
vystrelov v minutu. - V ego golose zvuchala gordost'.
- SHest' dvadcatimillimetrovyh orudij, strelyayushchih ochen' bystro, - vdrug
skazal podpolkovnik Macuhara. - Na "N'yu-Dzhersi" bylo chetyre podobnyh
ustanovki, kogda my atakovali ego v Perl-Harbore.
- Emu nado bylo by imet' ih bol'she, - hihiknul Hironaka. Vseh ohvatilo
unyloe molchanie.
Ego narushil Dempster.
- Amerikanskaya kompaniya "Pratt-Uitni" razrabotala novyj zvezdoobraznyj
dvigatel' moshchnost'yu tri tysyachi loshadinyh sil, a "Grumman" sproektiroval
fyuzelyazh. Letnye ispytaniya novogo istrebitelya, nazvannogo XF-1000, nachnutsya
v sleduyushchem godu, i, mozhete byt' uvereny, russkie zanimayutsya tem zhe. V
principe u nas est' svedeniya o novom istrebitele "YAkovlev" s porshnevym
dvigatelem i o tom, chto v SSSR vedetsya intensivnaya rabota po
pereoborudovaniyu ih avianoscev, ispol'zovavshih samolety SVVP...
Ego ostanovili nedoumennye lica yaponcev.
- Avianoscev dlya samoletov s ochen' korotkim vzletom i posadkoj, -
ob座asnil Dempster, - u russkih est' dva: "Minsk" i "Kiev". Sejchas oni
pereoboruduyutsya pod novuyu model' KB YAkovleva.
- Pust' pomogayut svoim arabskim druz'yam, - brosil Macuhara, udaryaya
kulakom po stolu. - Nashi palubnye "Zero" ukrotyat ih "YAki".
Dempster prodolzhal:
- Pomnite, chto v rukah arabskogo neftyanogo kartelya moshchnye rychagi
davleniya blagodarya imeyushchegosya u nih goryuchego.
- No SSHA i Rossiya tozhe krupnye dobytchiki nefti, - zametil Mark Allen.
- Pravil'no, admiral Allen. Rossiya yavlyaetsya takovoj, no ona mozhet
udovletvoryat' tol'ko svoi potrebnosti da pozabotit'sya o evropejskih
satellitah, a u SSHA tozhe est' opredelennye obyazatel'stva. - Posmotrev na
novuyu stranicu, on zagovoril tiho, kak esli by za pereborkami nahodilis'
vrazheskie ushi. - SSHA dazhe pri zhestkih ogranicheniyah po-prezhnemu potreblyayut
devyat' millionov barrelej v den', i eto vsego lish' chetyre procenta
mirovogo potrebleniya, togda kak arabskie strany kontroliruyut pyat'desyat
pyat' procentov.
Fudzita vstavil:
- U YAponii net nichego.
- Pravil'no, ser. Indoneziya ostaetsya vashim glavnym postavshchikom nefti.
- Ona chlen OPEK, - zametil Bernshtejn.
- Net! Kaddafi potreboval, chtoby Indoneziya prekratila postavki nefti v
YAponiyu, i ta vyshla iz organizacii, kogda vy nahodilis' v Sredizemnom more,
teper' okolo ee neftyanyh portov shnyryayut neizvestnye podlodki.
Ropot vozmushcheniya pronessya po rubke.
Macuhara skazal:
- SSHA dolzhny pomoch' YAponii. |to i vasha vojna!
Dempster vzdohnul.
- S nashej nadezhdoj na reaktivnuyu tehniku i rakety my okazalis' pochti
bespomoshchnymi. My rabotaem nad pereoborudovaniem vseh nashih trinadcati
avianoscev i dazhe semi desantnyh vertoletonoscev pod porshnevye samolety.
Da, real'naya moshch' poyavitsya v luchshem sluchae cherez god. I ne zabyvajte, u
nas est' drugie problemy: s russkimi, v Zapadnoj Evrope, s Kuboj, v
Central'noj Amerike. My ne mozhet dazhe vypolnyat' svoi obyazatel'stva. I
ostaetsya vopros "umerennyh" arabov, osobenno Saudovskoj Aravii, kotoraya
prodolzhaet soblyudat' nejtralitet vo vremya tekushchego konflikta. Amerikanskoe
vtorzhenie vnov' splotilo by arabov vokrug dzhihada Kaddafi i sprovocirovalo
by proniknovenie russkih cherez Pakistan, Iran i dazhe Turciyu pryamo v serdce
Srednego Vostoka. Boyus', chto vy dolzhny budete spravit'sya s etim sami. No,
- pospeshil dobavit' on, - CRU pomozhet vam, chem smozhet.
- Samoletami? - bystro sprosil Fudzita.
Agent ulybnulsya.
- Lyuboj byvshij pilot, kotoryj hot' raz letal vo vremya mirovoj vojny, ya
imeyu v vidu vtoruyu mirovuyu vojnu v Azii, zhazhdet letat' pod vashim nachalom,
ser. My sobrali vmeste sorok "Zero", dvadcat' tri "Nakadzimy" i semnadcat'
"Ajti". Letchiki prohodyat na nih obuchenie. No polovine samoletov neobhodimy
dvigateli.
Fudzita posmotrel na Kavamoto.
- U nas est'?
Starshij pomoshchnik kivnul.
- Da, admiral. Na konservacii.
- |skort?
- V Subikskom zalive sem' "Fletcherov". Vse v rabochem sostoyanii so
shtatnymi artillerijskim i zenitno-artillerijskim vooruzheniem, opytnymi
amerikanskimi kapitanami, amerikanskimi i yaponskimi matrosami.
Dempster zalez v portfel', dostal ottuda konvert i protyanul ego
Fudzite.
- Lichno vam, admiral.
Fudzita ne toropyas' raspechatal pis'mo. CHitaya, on vstal.
- |to ot imperatora, - proiznes on, yavno oburevaemyj vostorzhennymi
emociyami. Vse obratilis' v sluh. Probezhav pis'mo glazami, admiral
otorvalsya ot nego i zapinayas' izlozhil soderzhanie.
- Vozle Sumatry, YAvy, Borneo i dazhe poluostrova Malakka zamecheny
podvodnye lodki. Voznikayut opaseniya, chto araby popytayutsya postavit' YAponiyu
na koleni putem blokady. Sily samooborony, osushchestvlyayushchie patrulirovanie
vozle osnovnyh ostrovov, osnashcheny ploho, i my znaem, chto v podobnyh
situaciyah oni okazyvayutsya bespoleznymi. O konvoyah ne mozhet byt' i rechi. U
nas net soprovozhdeniya. "Jonaga" vozvrashchaetsya v YAponiyu polnym hodom, beret
v eskort bol'she "Fletcherov" i osushchestvlyaet patrulirovanie v YUzhno-Kitajskom
more. Pokazhem livijcam, chto takoe boevoj duh yamato!
- Banzaj! Banzaj!
- Ser! - uhitrilsya kriknut' skvoz' bedlam Kavamoto. - U nas
nedostatochno topliva i baki korablej soprovozhdeniya pochti pusty. V techenie
dvuh blizhajshih dnej tankera ne budet, i my ne smozhem idti so skorost'yu
svyshe shestnadcati uzlov, poka ne popolnim zapasy topliva.
- Svyatoj Budda! - serdito voskliknul Fudzita. - Nam nuzhna pomoshch'. - On
povernulsya k derevyannomu altaryu u pereborki pod portretom imperatora, gde
nahodilsya talisman Vos'mi Miriad Bozhestv - Budda Treh Tysyach Mirov -
trehdyujmovyj zolotoj Budda tonkoj ruchnoj raboty iz Minatogavy,
sootvetstvuyushchie izobrazheniya svyatyh i amulety udachi iz altarej hramov Koti
i YAsukuni. Vse yaponcy dvazhdy v unison hlopnuli v ladoshi. Golos Fudzity
priobrel pochtitel'nyj tembr.
- Amaterasu, daj nam vozmozhnost' obresti skrytuyu energiyu putem
razmyshleniya i samoanaliza. Togda my budem gotovy vstretit' i pobedit'
vraga ili umeret', glyadya emu v glaza.
Posle dolgogo molchaniya admiral obratilsya k podpolkovniku Macuhare.
- Josi-san, - s neozhidannoj otecheskoj teplotoj skazal on. - Vy poet.
Podarite nam odno iz vashih hajku, chtoby vdohnovit' nas na reshenie etoj
zadachi.
Letchik vypryamilsya i ustavilsya vverh, kak by perenosyas' v drugoe vremya i
v drugoe izmerenie.
Obratnoj dorogi net
K vesne moej yunosti.
No moi pushki molody,
I ya usyplyu more
Kostyami svoih vragov.
YAvno dovol'nyj, staryj yaponec obvel chernymi glazami dlinnyj stol, ego
vzglyad byl zhestkim, a golos zazvenel kak mech, vyhvachennyj iz nozhen.
- Pravil'no, Josi-san. Kostyami nashih vragov. Pust' kazhdyj, kto zahochet
atakovat' "Jonagu", pomnit, chto on ne ostanetsya beznakazannym i kosti
soten napavshih ostanutsya u nas v kil'vatere. - Stuknuv kostyashkami szhatogo
kulaka po stolu, Fudzita podalsya vpered i, slovno okazavshis' v svoej
yunosti, zagovoril kak chelovek, deklamiruyushchij polyubivshiesya stroki: - Kosti
nashih vragov ne mogut prinadlezhat' lyudyam. |to budut kosti poganyh beshenyh
psov.
- Banzaj! Banzaj! - zakrichali yaponcy.
- Pravil'no! Pravil'no! - razdalis' golosa amerikancev i Bernshtejna.
Fudzita podnyal ruki.
- S pomoshch'yu Amaterasu my pereb'em vseh skotov.
Dvigayas' na severo-zapad so skorost'yu 16 uzlov s pochti pustymi tankami,
boevaya gruppa v 500 milyah ot Gavajskih ostrovov nakonec vstretila tanker.
Vozdushnyj patrul' byl preduprezhden o vozmozhnosti poyavleniya amerikanskogo
dozora, no nikto tak i ne vstretilsya.
- Obychnaya amerikanskaya gotovnost', - nasmeshlivo fyrknul kapitan vtorogo
ranga Kavamoto rannim utrom, kak raz pered vzletom samoletov patrulya i
vstrechej tankera. Mark Allen i Brent obmenyalis' vstrevozhennymi vzglyadami.
Flagmanskij mostik vstretil rassvet vmeste s postoyanno prisutstvuyushchimi
zdes' oficerami, stoyavshimi tesnoj gruppoj i obsharivavshimi binoklyami
zapadnyj gorizont v poiskah nizkosidyashchego v vode tankera. Dazhe Ketrin
Sudzuki i ee ohrannik nahodilis' vozle pereborki i smotreli na gorizont.
Snova i snova Fudzita obmenivalsya odnimi i temi zhe slovami s
telefonistom.
- Radar?
- Nichego, admiral.
- Horosho.
Brent krutil mahovik fokusa tuda-syuda, slovno eto moglo uskorit'
poyavlenie tankera.
- Devyanosto shest' oborotov, shestnadcat' uzlov, admiral, - dolozhil
Kavamoto. - No my delaem vse semnadcat' s polovinoj.
Ne otryvaya glaz ot binoklya i ne glyadya na planshet na nebol'shom stolike u
vetrozashchitnogo ekrana, Fudzita zametil:
- My na dvenadcatoj shirote. Severnoe ekvatorial'noe techenie daet
dopolnitel'nuyu skorost'. - On mahnul rukoj cherez pravoe plecho. - K tomu zhe
nas podgonyaet severo-vostochnyj passat. Nash nadvodnyj bort sluzhit parusom.
- On nichego ne upuskaet iz vidu, - shepnul Brent Marku Allenu.
- Luchshij moryak, kotorogo ya kogda-libo vstrechal, - otvechal tot.
|kvatorial'noe techenie prineslo vlagu, a vlaga - gonimye vetrom kloch'ya
tumana, zatyagivavshie nebo k vostoku, gde vverh iz sero-svincovogo morya
medlenno karabkalos' solnce. Ono bylo bordovym, podnimavshimsya kak
smertel'no ranennyj voin, obagrivshij svoej krov'yu oblaka.
Nakonec prishlo soobshchenie, kotorogo vse tak zhazhdali.
- Radar daet cel', istinnyj peleng dva-sem'-nol', dal'nost' trista.
Priblizhaetsya na maloj skorosti.
- Otlichno, - pripodnyatym golosom proiznes Fudzita; napryazhenie spalo,
slovno poryvom osennego vetra s dereva sorvalo list'ya. Ropot voln
proshelestel nad ploshchadkoj i dazhe solnce, poyavivsheesya nad kormoj, zasiyalo
yarche. No Brent nichego etogo ne pochuvstvoval, misticheskoe oshchushchenie
predopredelennosti napolnilo ego zhelchnoj melanholiej, trevogoj i durnymi
predchuvstviyami.
Fudzita brosil telefonistu:
- Prigotovit'sya k vyletu. Vozdushnyj i protivolodochnyj patrul',
poiskovyj samolet. Pozyvnye "|do Odin", dlya poiska i razvedki - "Tretij" i
"CHetvertyj". - I - Kavamoto: - pered vyletom obespechit' letchikov dannymi
po dal'nosti i rasstoyaniyu do celi. V kachestve dopolnitel'noj informacii:
"Jonaga" sohranit kurs i skorost' do momenta vstrechi. Zatem skorost' budet
snizhena do vos'mi uzlov.
- Slushayus', admiral. - Starshij pomoshchnik ischez v boevoj rubke.
Nezadolgo do poludnya pokazalsya tanker.
- Gromadina, - voshishchenno proiznes lejtenant Hironaka, glyadya v binokl'
na gluboko osevshee sudno. - Kak minimum dvadcat' tysyach tonn.
- Ha! - hmyknul Mark Allen. - |to byvshij tanker-zapravshchik VMS SSHA,
vodoizmeshcheniem dvadcat' tri tysyachi tonn, no po nyneshnim vremenam on malysh.
Nekotorye sovremennye tankery imeyut svyshe dvuhsot tysyach.
Dazhe Fudzitu potryasla nazvannaya cifra. On udivlenno posmotrel na
amerikanskogo admirala.
- Neft' so Srednego Vostoka, admiral, - skazal Mark Allen. - Deshevle
perevozit' bol'shimi ob容mami. - Starik yaponec kivnul i dal telefonistu
komandu:
- Matros Naoyuki, k signal'nomu mostiku vyzvat' tanker signal'nym
prozhektorom. Zapravit' korabli soprovozhdeniya. - Zatem s neskryvaemym
neudovol'stviem v peregovornuyu trubu: - Malyj vpered. - Opustiv binokl',
Fudzita obratilsya k stoyavshim na mostike: - My dolzhny dvigat'sya na vos'mi
uzlah, poka ne zakonchim zapravlyat'sya, poetomu mozhem okazat'sya legkoj
mishen'yu dlya kakoj-nibud' iz podlodok Kaddafi. Bud'te nacheku. - Vse
prinikli k binoklyam.
- Vosem' uzlov, - doneslos' iz truby.
- Horosho.
Posle poludnya vse korabli eskorta byli zapravleny. Tanker shel vperedi
"Jonagi".
- Prigotovit'sya komande zapravki, - kriknul Fudzita telefonistu. -
Prinimaem odnovremenno kotel'noe toplivo i aviacionnyj benzin. Dva bloka
"Bejker" za bort. - V schitannye minuty lebedka vybrala chetyre shlanga i oni
byli perekinuty cherez nos. Nasosy zarabotali, i perekachka topliva
nachalas'.
Ser'ezno vstrevozhennyj maloj skorost'yu Fudzita bez ustali vyshagival po
mostiku, vsem svoim vidom napominaya o bditel'nosti. Gryaznoe oblachnoe
odeyalo, pohozhee na smertnyj savan, priblizhalos', more pokrylos'
serovato-korichnevym, s legkim ottenkom purpurnogo, pokryvalom,
preduprezhdavshim o priblizhenii sumerek.
Brent ploho pomnil, kak Ketrin ischezla s mostika, no ona vnov'
poyavilas', kogda slaboe solnce umiralo na zapadnom gorizonte, rasstilaya po
moryu dlinnuyu krasnuyu svetovuyu dorozhku i podkrashivaya kontury gorbivshihsya
oblakov v oranzhevye i priglushennye krasnovatye tona.
Preduprezhdenie prishlo ne svetovym signalom i ne po radio, a ognem dvuh
nosovyh artillerijskih ustanovok tridcat' vos'mogo kalibra i vspyshkoj
krasnogo plameni nad esmincem keptena Fajta. Dva "Ajti" vynyrnuli iz
tumana, strelyaya i brosaya cilindry aviabomb, vzryvy kotoryh smeshalis' s
razryvami snaryadov pushek.
- Podlodka! - kriknul Fudzita, brosivshis' k peregovornoj trube. -
Trevoga! - Zavopili sireny, i matrosy poneslis' na svoi mesta po boevomu
raspisaniyu.
- Vspleski sleva po nosu ot lidera eskorta, peleng tri-nol'-nol',
dal'nost' desyat' kilometrov.
- Vizhu ih, - otvetil Fudzita. - Oni vystavili periskop.
Kryaknul gromkogovoritel' svyazi "rubka - rubke".
- YA - lider soprovozhdeniya. Periskop, istinnyj peleng dva-sem'-nol',
dal'nost' tri kilometra. - A zatem samye strashnye dlya moryaka na vojne
slova. - Torpedy po dva-sem'-nol'.
- "Rubka - rubke!" - zakrichal Fudzita. - Tankeru prekratit' podachu
topliva! Komande zapravki - otsoedinit' shlangi!
- Admiral, - skazal Mark Allen. - Korabel'noe toplivo i benzin zal'yut
angarnuyu palubu.
Fudzita prorevel telefonistu:
- Avarijnoj komande nosovoj chasti dezhurit' so shlangami i pennymi
ognetushitelyami v nosovoj chasti angarnoj paluby. Toplivnye shlangi berem s
soboj. - I potom v peregovornuyu trubu: - Polnyj vpered, levo na bort,
derzhat' dva-sem'-nol'.
Dvoe matrosov na nosu rvanuli rychagi bystrogo osvobozhdeniya toplivnyh
shlangov, i nos "Jonagi" pokachnulsya, kogda dvigateli zagudeli, razvorachivaya
korabl'. SHirokie armirovannye shlangi otorvalis', izlivaya toplivo v okean.
U tankera ne bylo shansov. Esli by obrechennomu sudnu soputstvovala
udacha, to ona by zaklyuchalas' v tom, chto snachala byl by porazhen odin iz
tankov s toplivom. No tanker byl pust i zapolnen vzryvoopasnymi parami,
poetomu on mgnovenno vspyhnul, i vzryv podbrosil palubu vvys', uvlekaya za
soboj skruchennye shpangouty, gruzovuyu strelu lebedki, ulozhennye v buhty
toplivnye shlangi, desyatki lyudej. Podbityj tanker tut zhe prekratil
dvizhenie, i ego nos nachal pogruzhat'sya. No pochti pustye tanki prodolzhali
uderzhivat' ego na plavu i razbryzgivat' ostatki topliva, rezkij zapah
kotorogo prines udush'e vsem stoyavshim na mostike. Lyudi stali prygat' v
more, nesmotrya na ugrozu okazat'sya ohvachennymi plamenem, yazyki kotorogo
bilis' kak smertel'no ranennyj zver'.
Ketrin nachala vshlipyvat'.
Sil'no nakrenivshis', "Jonaga" podoshel blizhe k bushuyushchemu plameni
vzryvayushchihsya tankov. Brent oshchushchal goryachee dyhanie pogibayushchego korablya na
vspotevshem lice, i ego nozdri vosstavali protiv zapahov goryashchego topliva i
pritornogo smrada goreloj ploti.
- |tot povorot sblizit nas s tankerom, admiral, - udalos', podavlyaya
rvotu, skazat' Brentu. - Na nas mozhet vyplesnut'sya ego goryashchee toplivo,
ser.
- U nas net vybora, - otvetil Fudzita i skomandoval telefonistu: -
Pozharnoj i spasatel'noj komandam spustit' ploty, kogda vyjdem iz zony
ognya.
Mnozhestvennye gromkie udary zastavili Brenta obernut'sya. Tri "Fletchera"
na maksimal'noj skorosti brosali glubinnye bomby i palili iz pushek, a nad
vodoj kruzhilos' zveno "Zero" i para "Ajti".
- Taktika i vooruzhenie vremen vtoroj mirovoj, - zametil Mark Allen. -
No, nado skazat', effektivnaya.
Uvidev pogruzhayushchuyusya v puchinu kormu umirayushchego tankera, Fudzita
zakrichal v peregovornuyu trubu.
- Pravo rulya na bort!
- Lodka sleva po nosu, admiral, - predupredil Allen. - Vy podstavlyaete
ej nash bort.
- Znayu, admiral Allen. No kepten Fajt otvlekaet ee. Pochemu zhe ona
atakovala tanker, a ne "Jonagu"? Dolzhno byt', ee komandir ostavil nas dlya
bolee vernogo vystrela s drugoj lodki, kotoraya mogla by tochno porazit' nas
von ottuda. - On pokazal sprava po nosu i dal v trubu komandu: - Derzhat'
nol'-tri-nol'.
Kak raz v tot moment, kogda avianosec nachal nabirat' skorost' i
lozhit'sya na novyj kurs, lyudi na mostike szhalis' ot pugayushchego doklada.
- Torpeda! Sprava po nosu, dal'nost' chetyre tysyachi! - prokrichal
vperedsmotryashchij s for-marsa.
Brent mgnovenno povernul binokl' i uvidel, kak torpeda udarila v
pogibayushchij tanker, v ego polupustoj benzinovyj tank, sovsem ryadom s kormoj
"Jonagi". Tysyachi litrov aviacionnogo benzina i ego parov rvanuli, prinesya
kataklizm, metnuvshij nadstrojku i paru izognutyh kranov na sotni futov
pryamo vverh na konchike yazyka zheltogo plameni, budto vnezapno raz座arivshayasya
gora Fudzi, razmalevyvaya nizkovisyashchie oblaka otbleskami oranzhevo-zheltyh
cvetov novogo solnca; ogromnye kuski vyvorochennogo metalla posypalis' v
more v radiuse mili. Brent odnoj rukoj obhvatil kostlyavye plechi Fudzity, a
drugoj shvatilsya za poruchen'. Razdalsya smertel'nyj rev i tolchok,
zastavivshij vzdrognut' vse vosem'desyat chetyre tysyachi tonn avianosca, kak
legkovoj avtomobil'chik, vrezavshijsya v skalu.
- Torpeda? Gde torpeda? - vydohnul otpryanuv Fudzita.
Brent navel fokus binoklya, nashel chetyre penyashchihsya sleda sprava na
traverze.
- Torpedy. Dal'nost' tysyacha, otnositel'nyj peleng nol'-devyat'-nol'.
- Slishkom pozdno, chtoby unichtozhit' ih! - vykriknul Mark Allen.
- Pravo na bort! - zaoral Fudzita. - Nel'zya podstavlyat' vinty.
"Ajti" spikirovali eshche raz, brosaya bomby i strocha iz pulemetov, no bez
kakogo-libo uspeha.
Na skorosti tridcat' dva uzla, s trudom povorachivaya sorokapyatitonnyj
glavnyj rul' i ostavlyaya v kil'vatere burlyashchie strui ot chetyreh ogromnyh
bronzovyh vintov, avianosec nakrenilsya i nachal medlenno, slishkom medlenno
povorachivat'sya navstrechu priblizhayushchejsya smerti. Glaza vseh byli prikovany
k kvartetu nesushchihsya na korabl' strel, okajmlennyh penoj. Nikto dazhe ne
poglyadel na puchinu, v kotoroj ischez tanker, ostavivshij ogromnoe ozero
goryashchego topliva, gde vse eshche trepyhalos' neskol'ko chelovek, uhvativshis'
za bochonki, yashchiki i drugie obuglivshiesya plavayushchie oblomki i istoshno vopya,
kogda plamya pogloshchalo ih, sdiraya plot' s tel i szhigaya ih legkie.
Perevesivshis' cherez poruchen', Brent uvidel, chto odna torpeda prohodit
ryadom s bortom, drugaya eshche dal'she. No on znal, chto dve sleduyushchie ne
promahnutsya. Razdalsya udar, slovno korabl' natknulsya na rif, i
podhlestnutaya vzryvami voda vzmetnulas' vyshe mostika. Korabl' sodrognulsya
ot klotika do kilya, vzryvy i zvuk rvushchegosya i lopayushchegosya metalla udarili
po ego rasterzannomu korpusu, slovno molotok po bol'shomu gongu
sintoistskogo hrama. I snova Brent uderzhal admirala, a Ketrin i ee
ohrannika otkinulo ot pereborki, perebrosilo cherez ploshchadku, i oni
splelis' na palube v odin klubok s telami vperedsmotryashchih, Kavamoto,
Hironaki i Allena.
- Bozhe, - probormotal Allen, vybirayas' iz kuchi i podnimayas' na nogi, -
u russkih horoshie boegolovki.
- Srednij vpered, kurs devyat'-nol'-devyat', - skomandoval Fudzita,
shvativshis' za peregovornuyu trubu, chem udivil vseh nahodivshihsya na
mostike. - Zaryad takoj zhe bol'shoj, kak u nashih tipa "Dlinnoe kop'e", -
dobavil on s blagogovejnym pochteniem.
- Vy ne ostanovites'? - sprosil Allen.
Fudzita ne obratil vnimaniya na vopros i zakrichal telefonistu:
- Komanda zhivuchesti - doklad!
- O povrezhdeniyah dokladyvaet kapitan tret'ego ranga Acumi: pul't
upravleniya - krasnye lampochki: stochnye cisterny pravogo borta, pyataya,
sed'maya, devyataya, odinnadcataya; vneshnyaya obshivka v diametral'noj ploskosti,
kotel'noe otdelenie pravogo borta. Dokladov osmotra ne postupalo.
- CHert poderi! - vyrugalsya Fudzita. - |ti torpedy byli poslany s
glubiny metrov sem' i udarili nizhe bronevogo poyasa. - On posmotrel za
kormu, gde rastekalos' bol'shoe maslyanoe pyatno. Razryvy sprava i sleva
soobshchili, chto vse chetyre "Fletchera" uhodili vpered ot "Jonagi", brosaya
600-funtovye glubinnye bomby. Avianosec drozhal.
- Admiral Fudzita, na takoj skorosti povrezhdeniya, nanesennye torpednoj
atakoj, uvelichatsya, - zametil Mark Allen.
- Vozmozhno, no esli my ostanovimsya... - YAponec pozhal plechami. - Ne
zabyvajte, u "Jonagi" tysyacha dvesti vodonepronicaemyh otsekov i dvojnaya
pereborka, razdelyayushchaya ee ot nosa do kormy. Sudno mozhet vyderzhat' s dyuzhinu
takih torped.
Razdalsya golos telefonista:
- Dokladyvaet komanda zhivuchesti. Razorvany stochnye cisterny pyat', sem',
devyat' i odinnadcat', vneshnie proboiny v kotel'nyh otdeleniyah pravogo
borta odinnadcat' i trinadcat'.
- Svyatoj Budda - tol'ko ne kotel'nye otdeleniya.
Vdrug poruchen' vyrvalsya iz ruki Brenta. Rezko naklonivshis', on snova
uhvatilsya za nego.
- Dokladyvaet kapitan tret'ego ranga Acumi. Krenomer pokazyvaet kren na
pravyj bort pyat' gradusov.
- Horosho. - Fudzita obratilsya k Kavamoto. - Neobhodimo vyrovnyat'
korabl'. Po levomu bortu est' pustye toplivnye tanki?
- My vsegda ostavlyaem pustymi pyatyj i vos'moj.
- Horosho. Zakachajte morskuyu vodu v buli levogo borta. Esli kren ne
ischeznet, zatopite vos'moj i desyatyj toplivnye tanki.
Starshij pomoshchnik povernulsya k telefonistu otdat' prikaz.
Hironaka prilozhil zazvenevshij zummerom telefon k uhu. Na ego lice
otrazilsya strah, slovno v nego plesnuli kislotoj.
- Dezhurnyj starshina sed'mogo vspomogatel'nogo pogreba pyatidyujmovyh
snaryadov dokladyvaet, chto idet zhar ot trosovoj kladovoj. V pogrebe ogon'
otsutstvuet. ZHar idet iz-za kormovoj pereborki.
- Kormovoj?
- Otsek pyat'-sem'-odin. Vspomogatel'nyj rulevoj dvigatel'.
- Zatopit' pogreb i pyat'sot sem'desyat pervyj.
- Lyuki zadraeny, admiral. Matrosy razbezhalis', kak krysy.
- Znayu, znayu! - I admiral udaril kulachkom po vetrozashchitnomu ekranu.
Sil'nejshij vzryv u levogo borta zastavil Brenta povernut'sya v storonu,
gde chetyre bol'shih vodyanyh smercha vdrug voznikli v vuali bryzg
"londonskogo" tumana, nesshegosya nad morem stremitel'nymi belesymi vihryami.
V centre kataklizma vsplyla vverh i zakachalas' na volnah gromadnaya chernaya
sigara.
- Podlodka! Peleng dva-sem'-nol', dal'nost' dve tysyachi! - vykriknul
Brent.
- Batarei levogo borta - ogon'!
S grohotom i revom vyplesnuvshejsya zloby i neizbezhnogo kraha ryavknuli
korabel'nye orudiya, ih navodchiki zaorali ot vostorga i yarosti. Nizko
skol'znula trojka "Zero", izrygaya ogon' iz pushek i ostavlyaya za soboj burye
sledy porohovogo dyma. Iz boevoj rubki lodki, nosovogo i kormovogo lyukov
posypalis' lyudi i nachali bystro gotovit' k boyu paru palubnyh pushek. No
ogon' "Jonagi" i dvuh esmincev udaril v podlodku uraganom metalla i
razryvov, smetaya v more orudijnye ustanovki vmeste s chlenami ekipazha,
kotorye razletalis', slovno polomannye kukly. V mgnovenie oka korma
pogruzilas' v vodu, a potom i vsya lodka, zadrav nos v proshchal'nom
demonstrativnom zheste, posledovala za nej. Na volnah, kak obychnye primety
morskoj mogily, zakachalis' golovy ucelevshih, kontejnery, bochonki, obshivka,
pyatna masla i trupy.
- Korablyam i istrebitelyam: plennyh ne brat'.
Istrebiteli otvetili ognem 20-millimetrovyh pushek i 7,7-millimetrovyh
pulemetov, nakryvshim ucelevshih.
K samoletam prisoedinilis' orudiya pravogo borta i ostavshayasya para
korablej soprovozhdeniya, polivaya volny, nad kotorymi kruzhilis' "Ajti" i
"Zero", vspleskami razryvov. No chernaya sigara bol'she ne vsplyla, hotya
cherez binokl' Brent videl ogromnye klyaksy maslyanoj otryzhki, raspolzavshiesya
po poverhnosti sinevato-chernymi podtekami.
- Korabl' soprovozhdeniya "tri" dokladyvaet, chto potoplena vtoraya
podlodka. On zametil pyatna i gidrolokatorom pojmal tresk i drugie zvuki. -
Brent vzdrognul. Potreskivanie - eto predsmertnyj hrip otsekov,
splyushchivayushchihsya v gibnushchej lodke, kogda ona idet v temnye glubiny;
davlenie, vyryvayushchee pereborki iz ram i rvushchee vodonepronicaemye dveri,
ohvachennye strahom lyudi v kromeshnom adu, zatmevayushchem dlya cheloveka,
kogda-libo plavavshego v more, uzhas samyh strashnyh nochnyh koshmarov.
- Tam tol'ko araby i nemcy, - skazal Fudzita, slovno chitaya mysli
Brenta. - Vsego lish' poganye psy. - I zatem bodro brosil telefonistu: -
Korablyu soprovozhdeniya "tri" vyjti iz maslyanogo pyatna. Vozmozhna oshibka.
Treshchashchie shumy mogut ishodit' ot tankera. - On mahnul rukoj v storonu
chernoj zavesy nedaleko ot kormy.
Peredav komandu v mikrofon, matros Naoyuki soobshchil admiralu:
- Kapitan tret'ego ranga Acumi dokladyvaet, chto korabl' soprovozhdeniya
"tri" opoveshchen.
- Horosho. - I v peregovornuyu trubu: - Levo rulya, dva-vosem'-nol',
skorost' vosemnadcat'. - Moguchij korabl' medlenno povernulsya, i Brent
zametil, chto kren postepenno ischezaet blagodarya zakachannym v buli tysyacham
tonn morskoj vody. - Novaya komanda telefonistu: - Komandiru komandy
zhivuchesti. Mne trebuetsya dvadcat' chetyre uzla. Do ego doklada skorost' ne
uvelichivat'.
Telefonist vnezapno poblednel.
- Voda v tret'em mashinnom otdelenii.
- Svyatoj Budda! Mozhno izbavit'sya ot vody s pomoshch'yu tryumnyh nasosov?
Vse ustavilis' na telefonista.
- Stavyat podporki i zatykayut proboiny. Kapitan tret'ego ranga Fukioka
predlagaet snizit' skorost' do shestnadcati.
CHertyhayas', Fudzita soglasilsya, udary dvigatelej stali rezhe, skorost'
umen'shilas'.
- Vahtennomu oficeru po palube - derzhat' kurs dva-vosem'-nol', skorost'
shestnadcat'. Podnyat' signal "vsem boevaya gotovnost'". |skortu obychnyj
pohodnyj boevoj order. Komandiram BCH i komand vo flagmanskuyu rubku. -
Starik, posharkivaya, pokinul mostik.
- Itak, eti torpedy imeli bol'shie boegolovki, - skazal sidevshij vo
glave stola admiral Fudzita.
- Po men'shej mere trehsotkilogrammovye, admiral, - utochnil Mark Allen.
- Veroyatno, novoe vzryvchatoe veshchestvo, kotoroe russkie nazyvayut "nitrolit
B", s trehkratnoj moshchnost'yu vzryva po sravneniyu s nashimi starymi
trotilovymi boegolovkami.
Staryj yaponec barabanil pal'cami po kryshke stola, na obtyanutyh kozhej
rukah yavstvenno prostupali sinie veny.
- Radioupravlyaemye?
- Dve proshli mimo, - brosil Brent Ross.
Pal'cy zamerli.
- Esli u periskopa stoyal arab, etogo sledovalo ozhidat'.
Nesmotrya na tyagostnuyu atmosferu, na licah oficerov poyavilis' ulybki.
Fudzita povernulsya k matrosu, sidevshemu za stolom s telefonom u uha.
- Svyazist Odzava, mne nuzhen doklad komandy zhivuchesti.
Odzava skazal neskol'ko slov v mikrofon, i otvetnye slova otozvalis'
bol'yu vonzivshihsya v telo igl.
- Kapitan tret'ego ranga Fukioka dokladyvaet: torpednye proboiny mezhdu
shpangoutami odin-nol'-dva i odin-dva-nol', nizhe bronevogo poyasa, razorvany
blister, naruzhnaya obshivka i poperechnye listy dnishcha. Kazhdaya proboina
razmerami primerno desyat' na chetyre metra.
- Bozhe! Dvenadcat' na tridcat' futov, - probormotal Mark Allen.
- Kotel'nye otdeleniya odinnadcat' i trinadcat', sed'moj vspomogatel'nyj
pogreb pyatidyujmovyh snaryadov, otsek pyat'-sem'-odin, tretij otsek
vspomogatel'nogo dvigatelya, otsek upornogo podshipnika, sosednij s nim
vnutrennij otsek i central'nyj otsek grebnyh elektrodvigatelej zatopleny.
- Radist vnimatel'no prislushalsya k trubke, zatem prodolzhil: - Krome togo,
voda cherez vozduhopriemnye otverstiya zalivaet nasosnoe i generatornoe
otdeleniya. Stochnye cisterny pyat', sem', devyat' i odinnadcat' razvorocheny,
perebit vos'midyujmovyj toplivoprovod. Est' soobshcheniya o popadanii vody v
nekotorye drugie toplivoprovody, povrezhdeniya poka ne likvidirovany. -
Posledovala pauza, a potom udar groma. - Pereborka mezhdu kotel'nym
otdeleniem odinnadcat' i tret'im otsekom vspomogatel'nogo dvigatelya daet
protechki v dyuzhine mest. - Slovno vzmah kryl'ev smerti, proneslis' po rubke
vzdohi uzhasa i nedoverchivyj shepot.
Fudzita ladon'yu shlepnul po stolu, otchego vzdrognulo ego morshchinistoe
obeskrovlennoe i issushennoe, kak izyum, lico. On zakrichal na Odzavu:
- Pereborka mezhdu odinnadcatym kotel'nym otdeleniem i tret'im
dvigatel'nym otsekom ne dolzhna protekat' pri takom povrezhdenii. Pust'
Fukioka ob座asnit.
Pod vzglyadami nahodivshihsya v rubke oficerov matros ispuganno i
toroplivo zabubnil v mikrofon. Potom povernulsya k admiralu:
- Kapitan tret'ego ranga Fukioka dokladyvaet, chto broneplity citadeli
vokrug mashinnogo otdeleniya i pogrebov poteryali gibkost'. Vzryvom srezalo
zaklepki v bronevoj obshivke i brosilo opornuyu balku na pereborku mashinnogo
otdeleniya. On utverzhdaet, chto analogichnye povrezhdeniya v radiuse tridcati
metrov ot mesta popadaniya torpedy.
Brent Ross, raskryv glaza, posmotrel na Fudzitu. YAponec bezmerno
gordilsya svoej korabel'noj bronej i osobenno vos'midyujmovoj citadel'yu,
okruzhavshej zhiznenno vazhnye centry korablya. No sejchas moshch' nepristupnoj
stal'noj kreposti vnutri korpusa rabotala protiv nih. Korabl' okazalsya
smertel'no ranen vsego dvumya popadaniyami.
- Admiral, - proiznes Mark Allen, - bylo by glupo pytat'sya dostich'
Tokijskogo zaliva v takom sostoyanii.
- U nas, vozmozhno, net vybora. Ne zabyvajte, admiral Allen, my mozhem
okazat'sya bez tret'ego mashinnogo otdeleniya i po-prezhnemu delat'
vosemnadcat' uzlov. Veroyatno, my imeem desyat' zatoplennyh otsekov i
poteryali chetyre toplivnyh tanka.
- No narushena vodonepronicaemost'. Mozhno poteryat' mashinnoe, i pravaya
rakovina osyadet. Neskol'ko popadanij v etot bort mogut perevernut' nas. K
tomu zhe prisutstvuet nazvannaya pereborka ot nosa do kormy, ne pozvolyayushchaya
peretekat' vode cherez tryum s odnogo borta na drugoj. Krome togo, u
avianoscev tyazhelaya verhnyaya chast'. - Allen pokrutil v vozduhe pal'cem. -
Tak byl poteryan "YAmato" - gde-to s dyuzhinu popadanij v levyj bort, a
ostal'noe dovershila voda. - On podnyal ladon' i pokachal eyu v vozduhe. - I
korabl' perevernulsya.
Vocarilos' molchanie, takoe tyazheloe, chto ono, kazalos', pridavilo vseh
prisutstvovavshih. V okruzhayushchem shume poslyshalis' postoronnie zvuki -
neistovyj pul's nasosov, rabotavshih gluboko v serdce korablya. Molchanie
narushil Mark Allen.
- Do Tokijskogo zaliva dve s polovinoj tysyachi mil', no do Perl-Harbora
vsego trista.
- Vy predlagaete dvigat'sya na Perl-Harbor, admiral?
- Razumeetsya.
- No vse vy, - zametil Fudzita, pokazyvaya na amerikancev i Bernshtejna,
- neprestanno tverdili mne, chto SSHA soblyudayut nejtralitet.
Zagovoril dolgo molchavshij Dempster.
- Pravil'no, ser. No tam est' ogromnyj remontnyj dok... - On posmotrel
na Marka Allena.
Amerikanskij admiral otvetil na ne prozvuchavshij vopros.
- Dok mozhet prinyat' "Jonagu".
Ruki s nabuhshimi venami operlis' o stol, i Brent pochti oshchushchal, kak
rabotaet enciklopedicheskij um starika. Fudzita nachal netoroplivo govorit'.
- YA pomnyu, vo vremya Bol'shoj Vostochno-Aziatskoj vojny, v dekabre 1939
goda, anglijskie krejsery "Ayaks", "Ahilles" i "|kseter" nastigli nemeckij
"karmannyj linkor" "Graf SHpee" vozle Urugvaya. "Graf SHpee" byl ser'ezno
povrezhden i dostavlen v dok v Montevideo - nejtral'nyj port. Po
mezhdunarodnym zakonam korablyu davalos' sem'desyat dva chasa. Kapitan zatopil
ego v zalive La-Plata. - Tut on povernulsya k Marku Allenu. - My budem
opirat'sya na tot zhe zakon.
- Konechno! I, mozhet byt', udastsya ugovorit' SSHA predostavit' nam bol'she
vremeni. K tomu zhe ne budet neposredstvennoj ugrozy so storony arabskih
boevyh grupp - i ne tol'ko iz-za razozlivshejsya Margaret Tetcher, nasedayushchej
na nih.
Fudzita zagovoril s novym voodushevleniem.
- My mogli by navarit' zaplatki na proboiny, ukrepit' oslabshie
pereborki, vosstanovit' vodonepronicaemost' tret'ego mashinnogo otdeleniya.
- On postuchal po stolu. - Admiral Allen, u vas est' shifr, kotorym my ni
razu ne pol'zovalis'?
- "Zebra Odin", - bystro otvetil Ross.
- Horosho. Adresat?
- V principe dolzhen byt' KOMTIF. YA by takzhe predlozhil KOMVOBA, KOMTS,
NACHVOMORVER, KOMOBEZ.
Staryj moryak podnyal ruki, kapituliruya.
- Proshu vas, ensin, vash amerikanskij i vashi sokrashcheniya ne poddayutsya
logike.
- Izvinite, ser. YA imel v vidu komanduyushchego Tihookeanskim flotom,
komandira voennoj bazy, komandira gruppy material'no-tehnicheskogo
snabzheniya, nachal'nika voenno-morskoj verfi i komandira gruppy obespecheniya
bezopasnosti.
- Tak by srazu i skazali. - Smeh razryadil obstanovku. - Fudzita
prodolzhal, glyadya na Rossa: - Nemedlenno zaprosite remontnyj dok o
vozmozhnosti prinyat' nas dlya... e-e... remonta neznachitel'nyh povrezhdenij.
Raschetnoe vremya pribytiya... - Admiral posmotrel na Masao Kavamoto, yarostno
strochivshego v bloknote.
- Dvadcat' chasov na shestnadcati uzlah, admiral.
Fudzita brosil vzglyad na latunnye korabel'nye chasy, visevshie na
pereborke.
- Raschetnoe vremya pribytiya - shestnadcat' nol'-nol' v pyatnicu
trinadcatogo marta. - I obratilsya k amerikanskomu ensinu. - Mister Ross,
zatrebujte dispetcherskie ukazaniya dlya posadki samoleta "Nakadzima".
- Odnogo, ser?
- Da. My vyshlem dokmasteru profil' dnishcha i neobhodimye chertezhi.
- Konechno, konechno, - uslyshal Brent slova Marka Allena samomu sebe.
CHernye glaza vystrelili v Bernshtejna.
- Polkovnik, my mozhem vospol'zovat'sya vashim shifroval'nym ustrojstvom?
- Ser?
- Poslat' signal komandiru eskorta v Subikskij zaliv. Nuzhno, chtoby ego
sem' "Fletcherov" shli polnym hodom na Perl-Harbor. YA hochu, chtoby, kogda my
vyshli iz dokov, soprovozhdenie bylo iz dvenadcati korablej! - Vskochiv na
nogi, Fudzita povernulsya k derevyannomu altaryu. Vse vstali. YAponcy dvazhdy
hlopnuli v ladoshi. Potom starik medlenno i pochtitel'no zagovoril, slova
padali s ego gub, slovno kto-to brosal kameshki v vodu ozera.
- Amaterasu, pomogi nam proyavit' muzhestvo velikogo samuraya Masahige
Kusunoke, kotoryj pyat'sot let nazad borolsya za vosstanovlenie
imperatorskogo trona i, buduchi poverzhennym rukoj truslivogo ronina
[brodyachij samuraj, samuraj, poteryavshij syuzerena (yap.)], voskliknul, delaya
sebe harakiri: "Sem' zhiznej za stranu". Pust' skazannoe chelovekom,
kotorogo dazhe vragi chtili za muzhestvo, stanet nashim lozungom, kogda my
pojdem v ataku. - Rot Fudzity vytyanulsya v tverduyu liniyu, glaza stali
zhestkimi, kak ebonit, i skol'znuli po rubke s pochti osyazaemoj yarost'yu:
- No ne daj Bog pogibnut' ot ukusa beshenoj sobaki!
- Banzaj!
- Otklonenie na mys Koko i strelku Barbers! - kriknul Fudzita s
perednej chasti mostika.
- Mys Koko - nol'-chetyre-tri, strelka Barbers - tri-dva-nol', - otvetil
starshij rulevoj, glyadya cherez vizir kol'ca pelenga na repiter girokompasa.
Kavamoto yarostno rabotal prokladochnym priborom i parallel'nymi
linejkami na planshete, razlozhennom na stole ryadom s vetrozashchitnym ekranom.
- Dvadcat' pyat' kilometrov do glavnogo sudohodnogo farvatera, admiral.
Predlagayu kurs tri-chetyre-vosem'.
- Horosho. Prover'te radarom dal'nost' do vhoda v buhtu. - Telefonist
povtoril komandu.
- Radar daet dal'nost' dvadcat' pyat' kilometrov.
- Horosho.
Kavamoto otorvalsya ot stola, na ego pergamentno-zheltom lice poyavilas'
pobednaya uhmylka.
- Pravo rulya tri-chetyre-vosem'! - kriknul admiral v peregovornuyu trubu.
Neprivychnyj rev dyuzhiny rolls-rojsovskih "Merlinov" zastavil Brenta
povernut' golovu. Podnyav binokl', on obnaruzhil dvenadcat' amerikanskih
R-51 "Mustang", dvojkami barrazhirovavshih nad boevoj gruppoj. Oni poyavilis'
den' tomu nazad, vmeste s paroj PBY i pohozhim na chajku "Martin Marineram".
S etogo momenta amerikanskie patrul'nye samolety postoyanno kruzhilis' nad
korablyami, no vne dosyagaemosti ih orudij. Nadvodnye korabli otsutstvovali,
i more bylo svobodno dazhe ot progulochnyh sudov. Nesmotrya na otsutstvie
yavnoj ugrozy Ketrin nahodilas' v svoej kayute so vremeni torpednoj ataki -
takovo bylo rasporyazhenie Fudzity.
Opustiv binokl', Brent povernulsya vmeste so vsemi, kogda na mostik
stupil Mark Allen.
- Stanovimsya na yakor', admiral, - soobshchil on, pomahivaya listom bumagi.
- Remontnyj dok ne gotov prinyat' nas.
- My posylali zapros dva dnya nazad!
- Da, ser. No oni vse eshche ustranyayut povrezhdeniya, kotorye vy nanesli
"N'yu-Dzhersi".
YAponcy pereglyanulis', v ih vzglyadah chitalas' smes' vostorga i
razocharovaniya.
Allen prodolzhal:
- Sejchas ego buksiruyut iz dokov. Potrebuetsya vosem' chasov, chtoby
otkachat' vodu i vyrovnyat' ego. My smozhem zanyat' dok zavtra utrom v vosem'
nol'-nol'.
- |to daet nam pyat'desyat - shest'desyat chasov svobodnogo vremeni.
- My mozhem lech' v drejf zdes', admiral.
- Znayu, no eto bylo by opasno, k tomu zhe naberem mnogo vody v tret'e
mashinnoe otdelenie.
Brent ponimal, chto u admirala ne bylo vybora. Nasosy edva spravlyalis'
iz-za razorvannoj pereborki, i skorost' korablya padala iz-za tysyach tonn
morskoj vody, zapolnivshej dyuzhinu otsekov v pravoj rakovine. Primerno takoj
zhe ob容m vody byl nakachan v buli levogo borta, chtoby vyrovnyat' kren.
Sejchas korabl' shel bez krena, no s bol'shoj osadkoj, medlennee, i imel
hudshuyu manevrennost'.
- Kakovy trebovaniya po postanovke sudna v dok, admiral Allen?
Tot gluboko vzdohnul.
- Oni hotyat izolirovat' "Jonagu", ser. My dolzhny podojti k shvartovochnym
tumbam tochno k yugo-vostoku ot ostrova Forda.
- Nomera?
- Bez nomerov. Oni pomecheny kak "Tennessi".
Mostik ohvatilo dolgoe tyagostnoe molchanie. Fudzita obratilsya k Allenu:
- Est' chto-nibud' novoe ot Mirovogo suda i Organizacii Ob容dinennyh
Nacij?
- Net, ser. Vse to zhe. Araby, Rossiya i ee lakei nastaivayut, chtoby SSHA
soblyudali mezhdunarodnye zakony. Sem'desyat dva chasa, ser.
- Prestupniki nastaivayut na soblyudenij zakonov, - hmyknul Fudzita. - No
ved' vashi gosudarstvennye interesy sovpadayut s interesami "Jonagi", -
dobavil yaponec s neskryvaemoj gorech'yu.
- Soglasen, admiral. Sejchas ya ne ispytyvayu gordosti za svoyu stranu. No
ne zabyvajte, ser, demokratiya ochen' chuvstvitel'na k obshchestvennomu mneniyu,
i etot fakt uspokaivaet umerennye arabskie gosudarstva, Rossiyu...
- |to nazyvaetsya politikoj umirotvoreniya, - rezko brosil Fudzita. Ne
davaya amerikancu chto-libo otvetit', on povernulsya k telefonistu: -
Signal'nym prozhektoram... - Potom zapnulsya i skrivilsya. - Net, "rubka -
rubke" - ves' mir znaet, gde my nahodimsya. "Jonaga" stanet pervym. |skort
sozdast plotnoe zagrazhdenie, poka ya projdu proliv - ne hochu poluchit'
torpedu.
- Tol'ko tak, ser?
- Imenno tak.
Allen zametil:
- |skort poluchit instrukcii po postanovke na yakor' signal'nym
prozhektorom s bashni Aloha ["privet" (gavajsk.)].
Fudzita fyrknul.
- Aloha! U nih "aloha" vo vsem. |to samoe upotreblyaemoe zdes' slovo.
Razve oni mogut dumat' o chem-libo drugom?
"Jonaga" s pomoshch'yu pary morskih buksirov byl prishvartovan k tumbam,
pomechennym "Tennessi". Vygnuv ot lyubopytstva sheyu, Brent uvidel vperedi
belyj, pohozhij na most memorial "Arizona", zapolnennyj lyud'mi,
rassmatrivavshimi "Jonagu" cherez pobleskivavshie steklami binokli. Pokrytaya
rzhavchinoj i vse eshche sochashchayasya maslom mogila odinnadcati soten moryakov,
pokoyashchihsya pod memorialom, horosho prosmatrivalas'. Na shvartovochnyh tumbah,
slovno mogil'nyh kamnyah, byli vygravirovany imena zhertv "Dnya pozora":
"Nevada", "Vestal", "Arizona", "Zapadnaya Virdzhiniya", "Merilend",
"Oklahoma", kotorye yasno chitalis' s mostika. K severu, vzhavshis' v more,
gustoj zelenoj rastitel'nost'yu vdol' berega i skopleniem zabroshennyh
angarov ocherchivalsya ostrov Forda. I tam tozhe tolpilis' sotni lyudej,
glazevshih na moguchij avianosec.
Na nekotorom rasstoyanii za ostrovom Forda proglyadyvali razmytye
ochertaniya goristogo Oahu. Zelenye terrasy odna nad drugoj vzmyvali nad
Gonolulu, Aeja i razbrosannymi v besporyadke zdaniyami. Prichudlivo izognutye
lenty avtostrad vlivalis' v neporochnoe velikolepie gor Kulou, gde
trostnikovye polya shli k velichestvennym podnozh'yam i citadelyam golyh skal.
Nad vsem etim, budto drevnie molchalivye strazhi, vozvyshalis' gory Tanal i
Olimp, obernutye serovatymi oblakami, podtalkivaemymi severo-vostochnymi
passatami i plavayushchimi vokrug vershin, slovno kruzhevnye shapki, otlivavshie
abrikosovym i zolotym i kosyh luchah poludennogo solnca.
No Brent ne obratil nikakogo vnimaniya na krasoty prirody. Vmesto etogo
on vmeste s drugimi smotrel na yug, gde pyat' korablej eskorta shvartovalis'
na verfyah centra snabzheniya VMS na ostrove Kuahua s neschetnym chislom
remontnyh masterskih, portovyh kranov i eshche bol'shim kolichestvom lyudej. Vse
stoyavshie na mostike nahodilis' pod vpechatleniem razmerov portovyh
sooruzhenij. Ostaviv sprava po bortu sudoremontnuyu verf', oni povernuli na
vostok i napravilis' k buhte, raspolozhennoj yuzhnee ostrova Forda. Obognuv
severnuyu chast' verfi i minovav tri suhih doka, oni obnaruzhili
"N'yu-Dzhersi", prishvartovannyj snaruzhi ogromnogo remontnogo doka. S mesta
shvartovki na yug prostiralis' shirokie vody yugo-vostochnogo Loha - polosy
vody, nad kotoroj pronosilis' atakuyushchie torpedonoscy 7 dekabrya 1941 goda.
Vdol' berega zaliva raspolagalis' toplivnye prichaly, baza podvodnyh
lodok i ogromnaya territoriya, zanyataya remontno-skladskimi bazami. Sprava po
nosu ot "Jonagi" Brent zametil ogromnyj belyj parom s passazhirami,
napravlyavshimisya k "Arizone".
- Vody VMS, admiral, - zametil Mark Allen. - Vas ne budet soprovozhdat'
flotiliya besporyadochno shnyryayushchih i nikomu ne podchinyayushchihsya lodok i katerov,
kak eto proizoshlo v dekabre proshlogo goda v Tokijskom zalive.
Starik blagodarno kivnul i povernulsya k Kavamoto so slovami:
- Spustite vodolazov. Mne nado znat' tochnye razmery proboin do togo,
kak my vojdem v suhoj dok. - I Marku Allenu: - YA hochu, chtoby vy i ensin
Ross derzhali so mnoj svyaz'. My spustim vel'bot, i vy lichno izlozhite nashi
potrebnosti dokmasteru.
- Admiral, - razdalsya golos telefonista, - postupil signal ot... - i
on, zapinayas', stal proiznosit' neznakomye sochetaniya zvukov: -
S-V-YA-T-I-F-L-O...
- CHto eto takoe, chert voz'mi?
- Osnovnaya stanciya svyazi tihookeanskogo flota, - ob座asnil Mark Allen.
- Spasibo, - poblagodaril Fudzita i brosil telefonistu: - Samo
soobshchenie, matros Naoyuki.
- Oficer-remontnik napravlyaetsya na "Jonagu", admiral.
- Otlichno! - Dyuzhina binoklej tut zhe stala prosmatrivat' obshirnye
remontnye sooruzheniya. Rassekaya volnu, k "Jonage" letel elegantnyj,
blestevshij nadraennoj latun'yu admiral'skij kater, sverkavshij kraskoj i
gordo trepetavshim na vetru golubym vympelom s dvumya belymi zvezdami.
Fudzita obratilsya k Kavamoto:
- Prigotovit'sya admiral'skoj bortovoj komande, shtab sobrat' vo
flagmanskoj rubke! Vyzvat' kapitana tret'ego ranga Fukioku. Nikakih
uvol'nenij, korabl' ostaetsya v gotovnosti dva. - I chut' pogodya, slovno
posle nekotorogo razmyshleniya, dobavil: - Skazhite zhenshchine prigotovit'sya k
vysadke na bereg, kak tol'ko my zajdem v doki.
Brosiv svoj binokl' v brezentovuyu sumku u vetrozashchitnogo ekrana, Brent
oshchutil davyashchuyu pustotu. Idya k dveri, on chuvstvoval na sebe vzglyady
stoyavshih na mostike.
Kontr-admiral Tejlor Archer okazalsya chelovekom v vozraste i odnim iz
samyh tolstyh lyudej, kotoryh kogda-libo videl Brent Ross. Kogda
kontr-admiral voshel vo flagmanskuyu rubku, ego golova vozvyshalas' nad vsemi
tam nahodivshimisya, za isklyucheniem Brenta; admiral dvigalsya korotkimi
rezkimi shazhkami shiroko rasstavlennyh nog, ego telo pokachivalos' v pohodke
beremennoj zhenshchiny na devyatom mesyace, obespechivaya ravnovesie ogromnogo
zhivota. Ego pomoshchnik, srednego vozrasta kepten, pomog admiralu sest', i
Brent udivilsya, kogda tot smog uderzhat'sya neprivyazannym na
odnom-edinstvennom stule. Sidya naprotiv admirala, Brent smotrel na
testoobraznoe beloe lico cveta vanil'nogo pudinga s podborodkami,
svisavshimi morskimi volnami na grud'. Ego rot yavlyal soboj rozovuyu past',
postoyanno otkrytuyu, chtoby byla vozmozhnost' vtyagivat' v sebya vozduh.
- Moj pomoshchnik, - vzmahom ruki predstavil on svoego soprovozhdayushchego. -
Kepten Uilfred Rouds, inzhener-korablestroitel', nachal'nik remontnogo doka
tri, v kotorom budet remontirovat'sya vash korabl'.
- Razve ne vy vozglavlyaete dok, admiral.
- Net, ser. YA predstavlyayu zdes' KOMTIFL - ya vtoroe lico na flote, -
vysokomerno vozrazil Archer.
Fudzita posmotrel na Marka Allena i medlenno vygovoril, kak shkol'nik
mladshih klassov, pytayushchijsya proiznesti trudnoe slovo. - Komanduyushchij
Tihookeanskim flotom.
Ulybayas', Mark Allen utverditel'no kivnul. Bernshtejn, Hironaka i
Kavamoto, pereglyanuvshis', uhmyl'nulis'. Macuhara vykatil glaza,
oshelomlennyj edva prikrytoj ironiej, a kapitan tret'ego ranga Fukioka tiho
sidel, sognuvshis' nad sin'kami chertezhej i dokladami.
Ne obrashchaya vnimaniya na subordinaciyu, kontr-admiral povernulsya k Marku
Allenu.
- My, kazhetsya, vstrechalis', admiral?
- My oba zakonchili Annapolis.
- Nu da, konechno, - Mark Allen. Ty byl kapitanom futbol'noj komandy.
Geroj kolledzha. - V golose zvuchala izdevka.
- Verno. A vy organizatorom. YA pomnyu, kak vy otdavali v stirku moi
gryaznye noski.
Archer zashipel ot zlosti. Brent prizhal ladon' ko rtu, Bernshtejn
zasmeyalsya. YAponcy pereglyanulis', dogadavshis', chto nanesena obida, hotya ne
ponyali, v chem ona zaklyuchalas'.
Puding iz vanil'nogo prevratilsya v romovyj. Archer brosil:
- YA zdes' ne dlya togo...
- Proshu vas, dzhentl'meny, - vmeshalsya Fudzita. - My sobralis', chtoby
reshit' sud'bu "Jonagi", YAponii, a vozmozhno, i vsego mira.
Tyazhelo vzdohnuv, tolstyak otvel glaza-businki ot Allena.
- Vash doklad o povrezhdeniyah. Vy otkazalis' peredat' ego v gavan' po
radio, - skazal on.
- Razumeetsya. O sostoyanii "Jonagi" ne stoit soobshchat' vsemu miru. -
Fudzita kivnul v storonu kapitana tret'ego ranga Fukioki. - Komandir
komandy zhivuchesti.
- YA mogu eto zapisyvat', admiral? - sprosil kepten Rouds, stavya na stol
ryadom s bloknotom nebol'shoj magnitofon. - Fudzita soglasno kivnul.
Podnyavshis', Fukioka s gorech'yu v golose dolozhil o povrezhdeniyah,
poluchennyh avianoscem!
- Krome togo, najdeny tela dvadcati treh pogibshih, sorok chetyre
cheloveka raneny, - zakonchil on. Perevedya vlazhnye glaza na Fudzitu,
dobavil: - No eshche ne vskryty dvenadcat' zatoplennyh otsekov - tam eshche
dolzhny byt' pogibshie. Soglasno pereklichke, propali shest'desyat tri
cheloveka.
- Svyatoj Budda, - vydohnul starik admiral, a zatem blagogovejno, budto
rubka stala hramom, a on nahodilsya pered altarem, proiznes: - Oni umerli,
ne posramiv boevogo duha yamato, i ih dushi obyazatel'no popadut v hram
YAsukuni. - Dolgoe tyazheloe molchanie vocarilos' v kayute.
Ego narushil Rouds:
- My prigotovili odnodyujmovye listy. Kak tol'ko korabl' podnimut i
prosushat, nachnem varit'.
- Skol'ko potrebuetsya vremeni?
- Nam neobhodimy tochnye razmery proboin.
Fudzita dal znak Fukioke. Tot zagovoril.
- Vodolazy osmatrivayut bort. No u menya ih tol'ko dvoe, drugie dva
pogibli, kogda my zataplivali vspomogatel'nyj pogreb pyatidyujmovyh
snaryadov.
Fudzita pobarabanil po stolu.
- Vy mozhete dat' nam neskol'ko vodolazov, admiral Archer?
Samodovol'naya uhmylka volnoj prokatilas' po podborodkam.
- U nas est' vodolazy, no vse oni rabotayut na "N'yu-Dzhersi" i "Tarave".
My dolzhny podnyat' ee, ona blokiruet farvater s yuga ot bazy podvodnyh
lodok.
- "Tarava"? - yaponcy pereglyanulis'.
- Vy dolzhny pomnit', - s yadovitym sarkazmom proiznes admiral. - Vy ee
potopili.
Zagovoril vse vremya molchavshij Macuhara.
- Admiral, dvoe moih letchikov - kvalificirovannye vodolazy: lejtenant
Nobutake Konoe i VML pervogo klassa Kiiti Motadzuki.
- Horosho. Razreshayu. - Fudzita mahnul rukoj v storonu dveri. Macuhara
vyshel. Admiral obratilsya k Archeru i Roudsu. - My prishlem svoj doklad na
vel'bote s posyl'nym.
- Vy mozhete ispol'zovat' prozhektory, - zametil Archer.
- Net! Svet viden na vsyu okrugu. Mozhno budet prochest' i v Gonolulu. Nam
takzhe potrebuetsya toplivo, boepripasy, produkty... - On kivnul Kavamoto,
kotoryj peredal pachku dokumentov Archeru. - Nashi zayavki, - prokommentiroval
Fudzita.
Prosmatrivaya zayavki, Archer probormotal:
- O Bozhe! Vy gotovites' k tret'ej mirovoj.
- My rashodovali eto v techenie shesti mesyacev, - rezko skazal Allen.
- Nu horosho, - otvetil tolstyak. - My dostavim trebuemoe v dok. - YAponcy
usmehnulis' i pereglyanulis', a Archer prodolzhal: - YA by ne rekomendoval
davat' uvol'nitel'nye vashemu ekipazhu i ekipazham eskorta, admiral Fudzita.
Na beregu matrosy "N'yu-Dzhersi", ucelevshie s "Taravy", s容zd chlenov
Amerikanskogo legiona... [organizaciya uchastnikov razlichnyh vojn SSHA,
osnovana v 1919 g., zanimaet pravye pozicii]
- Admiral Archer, - neterpelivo prerval ego Fudzita. Ne budet nikakih
uvol'nitel'nyh i... - On pokazal na amerikancev i Bernshtejna. - Kogda ya
poshlyu gruppy na bereg, eti chleny moego shtaba budut predstavlyat' "Jonagu".
Odnako ya sohranyayu za soboj pravo zashchishchat' ih ot ubijc iz "Sabbaha" ili
lyubyh drugih ugroz vooruzhennoj ohranoj iz matrosov.
- YA poruchu lejtenantu Lorenu Kajzeru byt' u vas svyaznym i obespechivat'
peredvizhenie, ohranu i zashchitu dlya chlenov vashego ekipazha na beregu. I,
pozhalujsta, pomnite, admiral, u nas est' svoj beregovoj patrul'. YA dazhe
soobshchu vam koj-kakie detali, kasayushchiesya raspolozheniya postov. V lyubom
sluchae matrosy iz patrulya budut v oceplenii vokrug remontnogo doka. Krome
togo, v more dezhuryat submariny.
- Net! Pust' vashi lyudi ohranyayut dok, no na beregu my zashchitim sebya sami.
- No kakie u vas mogut byt' dela na beregu? Ne ponimayu.
- A vy i ne dolzhny ponimat'. |to vas ne kasaetsya, admiral Archer.
- Vse, chto proishodit v etoj gavani, menya kasaetsya.
- No ne kogda vy imeete delo so mnoj. - Po rubke slovno proshelsya
ledenyashchij arkticheskij veter. Guby samuraya szhalis' v tonkuyu liniyu, glaza
polyhnuli holodnym bleskom golubogo sapfira, a drozhashchij golos amerikanca
proiznes:
- S vashego razresheniya, kepten Rouds i ya vernemsya k svoim obyazannostyam.
- Archer nachal upirat'sya v ruchki stula, pytayas' podnyat'sya.
No Fudzita sdelal znak rukoj, pokazyvaya, chto on eshche ne zakonchil.
- Vozdushnyj patrul' prodolzhit dezhurstvo?
- SHest' istrebitelej s Hikema nepreryvno nahodyatsya nad gavan'yu, -
otvetil Archer, neohotno vnov' opuskayas' na stul.
- Patrul' dal'nego obnaruzheniya?
- PBY i "Marinery", - tut kontr-admiral naklonilsya vpered. - Okolo
nekotoryh iz vashih pushek nahodyatsya artilleristy...
- Gotovnost' dva - polovina vooruzheniya korablya.
- V etom net nuzhdy. My prinyali neobhodimye mery bezopasnosti.
- Znaem my vashu gotovnost', admiral Archer.
Tolstoe lico kontr-admirala skorchilos' i deformirovalos', slovno list
raskalennogo metalla pod udarami kuzneca. No bagrovye guby uhitrilis'
vydavit':
- S vashego razresheniya...
- Vy svobodny!
Posle togo kak Archer, soprovozhdaemyj keptenom Roudsom, prokovylyal cherez
dver' pod udivlennymi vzglyadami chlenov shtaba, Fudzita obratilsya k
Bernshtejnu, Allenu i Rossu.
- Nam nuzhny novye kody i shifroval'nye ustrojstva. Mne kazhetsya, araby
slishkom mnogo o nas znayut.
- Esli ne vozrazhaete, ya pozvonyu v diplomaticheskuyu missiyu Izrailya, -
skazal Bernshtejn. - U nih navernyaka est' novoe programmnoe obespechenie,
kotoroe my mogli by primenyat', hotya shifratora tam net. Ono zakazano i zhdet
nas v Tokio.
Mark Allen kivnul.
- A my mozhem obratit'sya v voenno-morskuyu razvedku. Tam dolzhny byt'
novye programmy i shifroval'nye ustrojstva, kotorymi mozhno vospol'zovat'sya.
- Horosho. Zavtra posle postanovki v dok voz'mite ohranu i otpravlyajtes'
na bereg. - I tiho dobavil: - Admiral Allen i ensin Ross, ostan'tes'.
Ostal'nye svobodny. - No vspomniv chto-to, kogda oficery uzhe vyshli,
kriknul: - Polkovnik Bernshtejn, voz'mite zhenshchinu s soboj!
- Slushayus', ser, - posledoval otvet iz-za dveri.
V tot moment, kogda za oficerami zakrylas' dver', u memoriala "Arizona"
proizoshla potasovka.
Lejtenant Nobutake Konoe chuvstvoval svoyu otvetstvennost' za nelepye
sobytiya, sluchivshiesya na memoriale v etot den'. On vmeste s voennym
letchikom pervogo klassa Kiiti Motadzuki na pravom bortu shlyupochnoj paluby
proveryal svoe vodolaznoe snaryazhenie: 90-kilogrammovyj rezinovyj kostyum,
kozhanyj vodolaznyj poyas s gruzami, rez'bovoe kol'co, vodolaznyj shlem,
vozdushnyj shlang i telefonnyj kabel'. On uzhe obnaruzhil, chto vypusknoj
klapan shlema zakryt, kogda uslyshal krik, donesshijsya ot remontnoj gruppy,
nahodivshejsya na raspolozhennyh v ryad vodolaznoj platforme, plotah i
vel'bote: "Bui uhodyat, oni uplyvayut!"
Posmotrev vniz, Konoe zametil s poldyuzhiny krasnyh ukazatel'nyh buev
vmeste s trosom, proplyvayushchih mimo pravogo borta v storonu memoriala
"Arizona". Rugaya nebrezhnuyu rabotu, kotoraya pozvolila buyam otorvat'sya,
Konoe, a za nim i Motadzuki, ponessya vniz po shtormtrapu i prygnul na
kachayushchuyusya grebnuyu banku vel'bota, prishvartovannogo vozle torpednyh
proboin. Nesmotrya na to, chto on tol'ko chto poluchil zadanie na osmotr
povrezhdenij, on vse-taki yavlyalsya oficerom i, sledovatel'no, nes
otvetstvennost'. Krome nego i Motadzuki v vel'bote nahodilis' eshche chetvero:
bocman pervogo klassa Simej Futabatej, plavavshij na "Jonage" s samogo
nachala, - vremya osnovatel'no potrepalo ego, ostaviv tol'ko ispeshchrennuyu
morshchinami kozhu da zhilistye muskuly s tonkimi kostyami; motorist pervogo
klassa Kansuke Naka, kotoryj tozhe byl "dedom" i tak zhe izglodan vremenem,
kak i Futabatej. Ostal'nye dvoe, matros pervogo klassa Soseki Nacumi i
matros Doppo Kunikida, kotorye stupili na bort pyat' mesyacev nazad v
Tokijskom zalive, byli molodymi sil'nymi muzhchinami, preispolnennymi boevym
duhom yamato.
- Otdavaj! Otdavaj! - zakrichal Konoe, prodvigayas' k nosu, gde on sam
osvobodil bakshtov, i ukazyvaya na uplyvayushchie bui, kotorye medlenno
udalyalis' v storonu pristani memoriala. - |to pozor dlya moryakov "Jonagi".
Konoe otvyazal shvartovochnyj tros, udaril v kolokol, motor vzrevel, i
dlinnyj seryj vel'bot ustremilsya k "Arizone".
Stoya na nosu vel'bota, nesshegosya mimo "Jonagi", vyglyadevshij stal'noj
Fudzi, Konoe otchetlivo videl bui, zaputavshiesya v svayah, uderzhivavshih
pristan'.
Vel'bot bystro ostavil szadi nos avianosca, i vot uzhe pod ih kilem
skvoz' tolshchu vody viden rzhavyj korpus "Arizony". Oni stremitel'no
proskochili ego, ostaviv sprava barbet i poldyuzhiny trub, torchavshie nad
vodoj.
Konoe nachal volnovat'sya, kogda zametil, chto oni napravlyayutsya k centru
memoriala, gde vygnulas' pohozhaya na most konstrukciya, reyal amerikanskij
flag i s desyatok lyudej smotreli na nih cherez sem' ogromnyh proemov v belom
betone.
- Vpravo! Vpravo! K pristani! - zakrichal lejtenant, zhestikuliruya i
povorachivayas' k rulevomu. Krik Futabateya potonul v shume dvigatelya, kogda
on liho povernul rul', zastavlyaya vel'bot rezko povernut'sya.
- Net! Net! Barbet! Ty chto, oslep, staryj durak!
Razdalsya yarostnyj zvon kolokola. Futabatej sil'no perelozhil rul' vlevo,
no ego popytka spasti polozhenie zapozdala. Ostryj rzhavyj kraj barbeta
skol'znul po levomu bortu kak raz ponizhe vaterlinii. Razdalsya grohot,
tresk dereva i udar, oshelomivshij Konoe: ego nogi vdrug stali mokrymi -
cherez dlinnuyu shchel' dlinoj pochti v polovinu borta stala zatekat' voda,
lodka nachala tonut'.
- Derzhi konec, - zakrichal s pristani amerikanskij matros, raskruchivaya
nad golovoj legost' [nebol'shoj parusinovyj ili pletenyj meshochek,
napolnennyj peskom; ispol'zuetsya dlya utyazheleniya brosatel'nogo konca
snasti]. Dvoe drugih shvatili spasatel'nye krugi.
- Nas uderzhat poplavki, - kriknul v otvet Konoe, - prosto podtyanite
nas.
CHerez neskol'ko minut poluzatonuvshij vel'bot byl prishvartovan k doku, i
shestero yaponcev vybralis' iz nego.
Konoe posmotrel na nos "Jonagi", vozvyshavshijsya nad memorialom stal'noj
skaloj, i osoznal, chto nikto ne zametil proisshestviya. On otchayanno zamahal
rukami, kak chelovek, pol'zuyushchijsya mezhdunarodnoj azbukoj Morze. No ni s
mostika, ni s poletnoj paluby, ni otkuda by to ni bylo eshche ne posledovalo
nikakogo otveta. I esli by dazhe ego zatrudnitel'noe polozhenie bylo ponyato,
lyudyam na korable potrebovalos' by vremya, chtoby spustit' druguyu shlyupku.
Potom on zametil eshche dve veshchi: rulevoj Futabatej i motorist Naka ischezli,
a belyj parom s turistami priblizhaetsya k memorialu.
Poblagodariv amerikanskih matrosov i ubedivshis', chto shvartovy prochno
derzhat vel'bot, on kriknul: "Za mnoj!" i voshel na territoriyu memoriala s
voennym letchikom Motadzuki i matrosami Nacumi i Kunikadoj.
Oni okazalis' v dlinnom, belom, pohozhem na grobnicu sooruzhenii,
opoyasyvavshem po perimetru mesto gibeli korablej. Konoe uslyshal
vzvolnovannye golosa i uvidel dvuh pozhilyh lyudej v dal'nem konce, stoyavshih
pered gromadnoj mramornoj doskoj s vysechennym na nej bol'shim kolichestvom
imen. CHetverka bystro poshla vdol' galerei mimo neskol'kih amerikanskih
turistov, kotorye razglyadyvali ih s molchalivym lyubopytstvom. YAponcy
ostanovilis' pered doskoj, prostiravshejsya ot pola do potolka i ot steny do
steny. Vnizu po centru ogromnym bukvami bylo vybito: "V pamyat' o
pogrebennyh zdes' geroyah, otdavshih svoi zhizni v boyu 7 dekabrya 1941 goda na
korable VMS SSHA "Arizona".
Konoe ne pochuvstvoval zhalosti. On smotrel na kolonki s imenami i
vspominal Tokio, nalet, svoyu sem'yu, kenotaf v epicentre yadernogo vzryva v
Hirosime s desyatkami tysyach imen pogibshih, a zdes' potoplennye korabli,
hranyashchie kosti neskol'kih dyuzhin kakih-to "geroev". Net! Ni odna ego sleza
ne prol'etsya zdes'.
- Banzaj "Akagi"! Banzaj "Kaga"! - vdrug zaoral Futabatej, vybrasyvaya
kulak v storonu imen na kamne.
K proslavleniyu avianoscev, atakovavshih Perl-Harbor, prisoedinilsya Naka.
- Banzaj "Sekaku"! Banzaj "Cujkaku"!..
- CHto, chert voz'mi, proishodit? - prorevel kto-to szadi.
Obernuvshis', Konoe obnaruzhil napravlyayushchuyusya k nim gruppu turistov,
vozglavlyaemyh vosem'yu zdorovennymi muzhchinami starshe srednego vozrasta v
nelepyh ostrokonechnyh shapkah s nadpis'yu "Post 109".
- Kakogo cherta, yaposhki, vas prineslo syuda? - brosil skvoz' szhatye guby
vysokij svetlolicyj muzhchina s ogromnym zhivotom, pereveshivayushchimsya cherez
remen'. Popraviv shapku i naklonivshis' vpered, on priblizil k Konoe zlobnoe
lico d'yavola iz induistskogo hrama.
Lejtenant otvetil d'yavolu:
- My ne yaposhki - my soldaty imperatora. - On uslyshal znakomyj
"popyhivayushchij" zvuk dvigatelya priblizhayushchegosya vel'bota. - I my uhodim.
- Hren ujdesh'. - Vos'merka priblizilas' plotnoj stenoj. - Soldaty
imperatora, govorish'? Ha! - prohripel tolstyak. - My legionery! Vidali my
etogo imperatora! A ne ty li ubival zdes' etih lyudej? - I on pokazal na
stenu.
Lejtenanta ohvatil pristup pervobytnoj yarosti. Bezumnyj gnev prosnulsya
v nem takoj zhe neuderzhimyj, kak i togda, kogda on stoyal licom k licu s
Brentom Rossom na angarnoj palube, - bezumie bez straha, bez somnenij. On
otkryl rot, no kto-to ego operedil:
- A komu ty sluzhil, kogda ty unichtozhal Tokio, Iokogamu, Kobe, Hirosimu,
Nagasaki...
- Ostav'te ih v pokoe, oni nadrali zadnicu Kaddafi, - razdalsya krik v
zadnih ryadah.
- Erunda! - kriknul cherez plecho vysokij legioner. - Oni staralis' dlya
YAponii, a ne radi nas. - On pokazal pal'cem na imena. - Oni pogubili nashih
rebyat!
- I eti svolochi potopili "N'yu-Dzhersi" i "Taravu"! - vizglivo zavopil
chej-to golos.
- Banzaj "Hiryu"! Banzaj "Soryu"! - demonstrativno zaorali Naka i
Futabatej.
- Oni s avianoscev, kotorye i natvorili vse eto! - zakrichal odin iz
legionerov. - Vykinem ih von!
Razdalis' vopli zevak, i zdorovyak zamahnulsya. No Konoe legko podnyrnul
pod ego ruku i snizu nanes kulakom, utonuvshim po samoe zapyast'e, udar v
ogromnyj myagkij zhivot, zadrozhavshij kak zhele. Dyhanie zdorovyaka obozhglo emu
uho.
- Sranyj dzhep! - ZHestkie kostyashki pal'cev vrezalis' sboku v golovu
yaponskogo oficera, i on pochuvstvoval, kak klacnuli ego zuby, prikusiv
yazyk; vo rtu poyavilsya solonovatyj privkus krovi. Udar razvernul Konoe, i
on, prodolzhaya povorachivat'sya, pravoj nogoj nacelilsya v gorlo tolstyaka,
zhelaya porazit' togo smertel'nym udarom. No popal kablukom sboku po shee,
lish' chastichno zadev gorlo. Prizhav ruki k shee i tyazhelo dysha, slovno idushchij
pod nozh gil'otiny prigovorennyj k smerti, tolstyak upal na pol, kak
sduvshijsya vozdushnyj sharik.
CHerez sekundu yaponcy i ostal'nye legionery splelis' v dikom i orushchem
klubke draki. Fizicheski podgotovlennye yaponcy, dazhe starye Futabatej i
Naka, byli slishkom izvorotlivy i bystry dlya svoih zatyazhelevshih,
netrenirovannyh protivnikov. Naka s krikom pobezhal i prygnul, pytayas'
sbrosit' nogami otstupavshego amerikanca, cherez proem v stene v vodu.
No Motadzuki sbili s nog, i dva legionera, sidya na nem, obhazhivali ego
kulakami, budto molotami. Konoe prygnul i ochutilsya naverhu svalki. Udaril.
Rukoj. Nogoj. Na nego navalilas' tolpa. Razdalis' kriki. Rugan'. Blesnuli
vspyshki kamer. Vopli boli. Potom golos Acumi, ehom prozvuchavshij v dlinnom
temnom tunnele:
- Prekratite! Prekratite!
Ot mramornoj doski zavibriroval golos gromadnogo amerikanca:
- Ostav' eto der'mo. YA otpravlyu vsyu etu sran' v kameru.
Ogromnye ruki sgrabastali Konoe i postavili na nogi. Kapitan tret'ego
ranga Acumi grubo tolknul ego k stene i ugrozhayushche mahnul dubinkoj. Pozadi
nego yaponskie matrosy-ohranniki, amerikanskij beregovoj patrul', voennaya
policiya i ekipazh paroma rastaskivali derushchihsya k protivopolozhnym stenkam.
- Pozor! - probormotal Acumi. - Pozor!
Konoe ostavalos' lish' smotret' na svoi nogi.
Brent Ross peredvinulsya na dal'nij kraj stola, kogda gruppa oficerov
odin za drugim voshla vo flagmanskuyu rubku. Snachala vveli lejtenanta Konoe
i voennogo letchika Motadzuki. Oba oni byli rastrepany. V chernyh volosah
Motadzuki vidnelas' svezhaya ssadina. Odin glaz Kiiti pochti zaplyl, a ego
zelenaya formennaya rubashka na grudi byla izmazana pyatnami krovi. Konoe
postradal ne slishkom sil'no: sodrannaya kozha na levom uhe i shcheke, razbitye
guby i pocarapannyj lob. Letchiki navytyazhku stoyali u pereborki ryadom s
admiralom Fudzitoj.
Pribyl kontr-admiral Archer, on otduvalsya, pyhtel i byl yavno vstrevozhen.
- YA pojmal soobshchenie na avarijnoj chastote Harbora, - so svistom
vydohnul on, kogda kepten Rouds pomog emu sest' na stul. - Komanda paroma
podumala, chto nachalas' tret'ya mirovaya...
- Net! - ryavknul Fudzita. - Iz-za nekotoryh nikogda ne konchitsya vtoraya
mirovaya. - I on brosil ispepelyayushchij vzglyad na Konoe.
Letchik eshche bol'she vytyanulsya.
- |to polnost'yu moya vina, i ya za nee otvechayu, - progovoril on skvoz'
razbitye guby.
- Ha! Nastalo vremya pogovorit' o ch'ej-to vine, - s座azvil Archer.
- Ser, - vdrug poprosil Motadzuki, - mozhno ya dolozhu?
- Davaj, letchik.
Zapinayas', ryadovoj opisal neveroyatnuyu cheredu sobytij, kotoraya privela k
stychke.
- Dostatochno, - ostanovil ego Archer. - No kto nachal draku?
- Nevazhno, ser, - vstryal Konoe. - YA byl edinstvennym oficerom -
otvechat' mne.
- Molchat'! - skomandoval Fudzita. - Prodolzhajte, pilot Motadzuki.
- Amerikancy napali pervymi! |to agressory! My tol'ko zashchishchalis'!
- CHert poberi! - vzorvalsya Archer. - I eto govorish' ty, posle
Perl-Harbora. YA byl ensinom na...
Mark Allen vskochil na nogi, szhav kulaki, ego lico pobagrovelo.
- O Bozhe, Tejlor! I ty tuda zhe. Vy vse prodolzhaete zhit' proshloj vojnoj!
- On rassek rukoj vozduh. - |ti lyudi istekali krov'yu v Sredizemnom,
unichtozhaya arabskih psihov, spasaya nashi zadnicy i svoego glavnogo soyuznika
ot neizbezhnogo porazheniya. Razve nikto etogo ne pomnit? Razve kogo-nibud'
eto volnuet? Razve kto-nibud' ocenil ponesennye zhertvy? My poteryali
shest'desyat tri letchika, sem'desyat dva aviaspecialista, sorok dva
artillerista i prodolzhaem podschityvat' pogibshih posle popadaniya dvuh
torped.
Brent videl, kak glaza Fudzity hitro begali s Allena na Archera i
obratno. On byl ubezhden, chto perepalka dostavlyaet stariku udovol'stvie.
Sobravshiesya v kayute pristal'no smotreli, kak Archer hotel rezko vozrazit',
no agressivnost' ustupila mesto soglasiyu.
- Razumeetsya, my cenim. I my znaem, chto vashi lyudi gibli za nas. - On
postuchal po stolu puhlymi kostyashkami pal'cev. - No ne zabyvajte, teper' vy
"yablochko" na misheni, kotoruyu porazil "Jonaga" v proshlom godu. Obidy net -
est' nenavist'.
- Vy slyshali doklad letchika Motadzuki. Nashi lyudi ne vinovaty.
- Na ch'em flote ty sluzhish', Mark? Ty prodolzhaesh' govorit' o sebe vo
mnozhestvennom chisle.
- On chlen moego shtaba, - otkryto skazal Fudzita. - YA ubezhden, chto on
luchshe vseh v mire ponimaet voennuyu znachimost' avianosca.
- Proshu proshcheniya, admiral. My govorim ne o nezamenimosti vashego
avianosca, a o narushenii obshchestvennogo poryadka.
Allen podalsya vpered, opershis' kulakami o stol.
- Sluchajnoe proisshestvie, Tejlor. CHert voz'mi, ty uzhe znaesh'
Amerikanskij legion. Bol'shinstvo ego chlenov nikogda ne voevali, i oni
starayutsya skryt' eto svoimi luzhenymi glotkami.
Archer vzdohnul.
- Ty prav, no KOMTIFL provedet polnoe rassledovanie. - On povernulsya k
Roudsu. - U tebya s soboj?
- Da, ser, - otvetil kepten, ukazyvaya na magnitofon i bloknot.
YArost' uleglas', i Mark Allen opustilsya na stul.
- My ne mozhem razreshit' dopros, i vy eto znaete. Soglasno mezhdunarodnym
zakonam, my dolzhny budem pokinut' port menee chem cherez shest'desyat chasov.
Dal'she prodolzhil Fudzita:
- Nesomnenno, moi lyudi vinovaty nezavisimo ot povedeniya etih tak
nazyvaemyh amerikanskih legionerov. - On posmotrel na letchikov. - Vse, kto
uchastvoval v incidente, budut zaslushany na sude oficerskoj chesti, gde budu
predsedatel'stvovat' ya. - I neposredstvenno kontr-admiralu: - Disciplina
na "Jonage" v moej kompetencii, vy mozhete zadavat' lyubye voprosy, kakie
pozhelaete, no svoih lyudej ya k vam ne otpravlyu, oni ne budut podchinyat'sya
vashim rasporyazheniyam i nalozhennym vami vzyskaniyam. |to ya sdelayu sam i
sdelayu togda, kogda sochtu nuzhnym.
- Nuzhnym?
- Da, kontr-admiral. Posle togo, kak "Jonaga" budet otremontirovan, i
tol'ko posle togo, kak my unichtozhim poslednego araba, ugrozhayushchego mikado.
- To est' oni ostanutsya beznakazannymi!
- Tejlor!
Fudzita zhestom ruki poprosil Allena pomolchat'.
- Vy osparivaete moi prava, kontr-admiral?
- |-e... - zalopotal Archer, idya na popyatnuyu. - Razumeetsya, net. YA by
prosto hotel dolozhit' KOMTIFLu, chto vy prinyali sootvetstvuyushchie mery...
- YA primu sootvetstvuyushchie mery, - otvetil s izdevkoj Fudzita.
- Admiral, - vnezapno proiznes Konoe neobychno pronzitel'nym golosom. -
Razreshite mne spasti svoyu chest'. Moya karma pod ugrozoj. - Ego mrachnye
glaza nashli Brenta Rossa, i on tshchatel'no vygovoril: - Uzhe vtoroj raz,
admiral.
- YA uzhe govoril, lejtenant. Vam budet predostavlena takaya vozmozhnost'.
Esli etogo ne sdelayut araby, sdelayu ya. - Skryuchennye, pohozhie na suhie
korni, pal'cy razdrazhenno zabarabanili po stolu. - Vse svobodny!
...Brentu nravilos' oshchushchenie, kotoroe daval postukivavshij po pravomu
bedru koburoj pistolet "Ocu". YAponcy nazyvali eto smertonosnoe
avtomaticheskoe oruzhie kalibra 6,5 millimetra "Kroshka Nambu". |nsin snova
shchegolyal v sinej morskoj forme s odnoj zolotoj nashivkoj na rukave, udobnoj
kvadratnoj furazhke. Na admirale Allene, shedshem vperedi nego po shodnyam po
napravleniyu k doku, tozhe byl roskoshnyj goluboj mundir, a polkovnik
Bernshtejn ostalsya v svoej povsednevnoj zheltovato-korichnevoj forme
izrail'skoj armii, hotya segodnya on vyglyadel s igolochki. Oba starshih
oficera tozhe byli vooruzheny "Ocu". Za Brentom toroplivo, slovno
zaklyuchennyj k vorotam tyur'my, za kotorymi ego zhdala svoboda, vyshagivala
Ketrin. Ih soprovozhdali chetyre matrosa-ohrannika v golubyh formenkah,
bryukah cveta haki i beskozyrkah s ieroglifami. Kazhdyj iz nih nes na pleche
avtomaticheskuyu s ukorochennym stvolom vintovku "Arisaka-99" i byl podpoyasan
remnem s poludyuzhinoj zapasnyh magazinov dlya patronov kalibra 7,7
millimetra.
Sojdya so shoden, gruppa kak odin ostanovilas', obernulas' i molcha
posmotrela na vypolzshego iz vody "begemota". "Jonaga" vnushal blagogovejnyj
trepet. Vosem'desyat chetyre tysyachi tonn stali byli vysoko podnyaty i
prosusheny. Voennoe naznachenie korablya ne vyzyvalo nikakih somnenij: bort,
obshityj kosym bronelistom nad vypirayushchim blisterom. Sudno potryasalo. Glyadya
na sotni futov vverh, na vershiny macht, gde v neustannom dvizhenii vrashchalis'
parabolicheskie antenny, Brent ispytal to zhe samoe chuvstvo pochteniya,
kotoroe zavladelo im, kogda on, buduchi rebenkom, vpervye uvidel
Nacional'nyj park Grand-Teton ili stoyal na Tajms-Skver. Razmery.
Oshelomlyayushchie razmery. Dymovaya truba "Jonagi" prevyshala velichinu
mnogoetazhnogo doma, a poletnaya paluba, zontom prostiravshayasya nad
okruzhayushchim prostranstvom, uderzhivalas' lesom stringerov, kotorye Brent
nikogda ne videl s mostika; horosho razlichalis' dula pushek, nacelennyh v
nebo.
- Fudzita. |to Fudzita, - skazala Ketrin. - |ta shtuka i est' Fudzita.
Gruppa, vperedi i szadi kotoroj po dvoe shli matrosy, razvernulas',
napravilas' k korme i okazalas' u torpednyh proboin. Proshlo vsego lish' dva
chasa, kak kishashchaya massa rabochih ustanovila lesa, a sejchas so vseh storon
na Brenta nakatyvalis' gulkie zvuki udarov metalla o metall, vizg
vysokooborotnyh drelej i avtomatnye ocheredi pnevmaticheskogo instrumenta.
Uzhe i kran podaval neob座atnoj velichiny stal'noj list k mestu povrezhdeniya,
gde na nastile dyuzhina svarshchikov razlozhila svoi apparaty.
Po vnutrennemu pobuzhdeniyu gruppa ostanovilas' i zamerla, s pechal'yu
razglyadyvaya dve ogromnye rany.
- Bozhe, - probormotal sam sebe Brent. - Kazhdaya proboina pochti tridcat'
na dvadcat'.
Torpedy ugodili tochno nizhe bronevogo poyasa, vskryv buli, slovno
konservnye banki, vmyav pochernevshie s izognutymi krayami listy vnutr' k
obuglivshejsya "nachinke" korablya. CHernaya otvratitel'naya voda vperemeshku s
toplivom vylilas' naruzhu, kak gnoj iz vskrytoj rany, zaliv pokrytie doka i
rastekshis' po drenazhnym kanalam.
- Moshchnye! Ochen' moshchnye boegolovki! - progovoril Bernshtejn.
- Kumulyativnye... s kumulyativnoj boevoj chast'yu dlya luchshej probivnoj
sposobnosti, - dobavil Allen.
- YA lejtenant Kajzer, - razdalsya neozhidannyj golos pozadi gruppy.
Obernuvshis', Brent uvidel molodogo, korenastogo, krepko slozhennogo
oficera s kashtanovymi volosami, vybivayushchimisya iz-pod furazhki, shirokim
ploskim nosom, veroyatno, perenesshim mnozhestvo udarov, kvadratnym
podborodkom, budto vysechennym iz kamnya, i gluboko posazhennymi karimi
glazami, mercavshimi skrytoj vrazhdebnost'yu.
- Zachem vsya eta artilleriya? Vas ohranyayut, - i lejtenant ukazal bol'shim
pal'cem ruki cherez plecho pozadi sebya, gde stoyali dva moryaka Beregovoj
ohrany s vintovkami M-16.
- My ozhidali vas, a ne vashego nahal'stva, - rezko zametil Mark Allen.
- Prostite, admiral, - pospeshno i iskrenne izvinilsya Kajzer. On pokazal
v konec doka. - No my v samom dele ohranyaem etu territoriyu. Tam dolzhen
dezhurit' vzvod morskoj pehoty.
I dejstvitel'no, v doke nahodilos' bol'shoe chislo morskih pehotincev v
kamuflyazhe, smenyavshihsya cherez opredelennye promezhutki vremeni. Zastupivshie
na post srazu peredergivali zatvory vintovok. A u edinstvennyh vorot,
ukryvshis' za bar'erom iz meshkov s peskom, nahodilsya tyazhelyj pulemet.
- I ni odin gruzovik s voditelem-samoubijcej ne proskochit cherez eti
zagrazhdeniya, - pohvalilsya Kajzer, pokazyvaya na ryady "ezhej" pered vorotami.
- Esli vy posleduete za mnoj, dzhentl'meny i... - Ego glaza
peremestilis' na Ketrin i skol'znuli po ee strojnomu telu, kotoroe
podcherkivala provociruyushche obtyagivayushchaya zelenaya forma. - I madam, ya provedu
vas k dvum dzhipam, kotorye prigotovleny dlya vas kak raz za vorotami.
- Nam "potrebuetsya tri, - soobshchil Mark Allen. - Odin - polkovniku
Bernshtejnu, odin - misteru Rossu i mne i odin - miss Sudzuki, chtoby
dobrat'sya do...
- Do moej teti, - zakonchila za admirala devushka, - v Laje.
- Izvinite, admiral, - skazal Kajzer. - Izvinite za oshibku; My ne
znali, chto s vami zhenshchina. Nam nikto ne govoril.
- Ee podobrali v more posle aviakatastrofy. Vam dolzhny byli skazat',
lejtenant.
Kajzer toroplivo osmotrelsya vokrug i ukazal na mashinu, priparkovannuyu
vozle sklada-angara iz riflenogo zheleza.
- Vy mozhete vzyat' ee. |to raz容zdnoj dzhip, gryaznyj, konechno, i vmesto
zadnego siden'ya tam yashchik s instrumentami, no mashina v rabochem sostoyanii.
- Otlichno! Otlichno! A voditel'...
- Proshu vas, admiral, razreshite ensinu Rossu otvezti menya, - poprosila
Ketrin. - YA nikogda vas bol'she ne uvizhu i...
Brent pochuvstvoval, kak u nego zapershilo v gorle i uchastilsya pul's. No
dazhe samaya bujnaya ego fantaziya ne smogla by predugadat' otvet admirala.
- Pochemu net, - soglasilsya Mark Allen. - YA "sam mogu sdelat' vse dela v
voenno-morskoj razvedke. - On ukazal na sklad. - No ya ne mogu vam dat'
ohranu. V etom dzhipe net zadnego siden'ya. I esli vstretyatsya sabbahovcy...
- Uverena, chto my vykrutimsya, - zaverila admirala Ketrin. - Kak vy
dumaete, mister Ross?
- Razumeetsya, miss Sudzuki. Razumeetsya. - Brent udivilsya tomu, kak
spokojno prozvuchal ego golos.
Pokidaya voenno-morskuyu bazu vmeste s Brentom v nebol'shoj, produvaemoj
vetrom mashine, Ketrin vyglyadela potryasennoj razmerami territorii, zanyatoj
voennymi.
- Moya sem'ya zhila tut, Brent, i u nas po-prezhnemu zdes' dom. - Ona
mahnula rukoj na sever. - No ya nikogda ne videla bazu tak blizko.
- Ponimayu, o chem ty, - otvetil Brent, rezko vyvorachivaya rul', chtoby
vyehat' na dorogu, oboznachennuyu "Avenyu D". - YA mal'chishkoj chasto prihodil
syuda s otcom i odin raz byl uzhe posle okonchaniya akademii, ya izuchal
obespechenie razvedki. I to ya videl lish' nebol'shuyu ee chast'.
Mimo nih proplyvali ryady zdanij, Ketrin chitala akkuratnye vyveski na
nih: "Pochta", "Avtopark", "CHasovnya", "Oficerskij klub".
- Bozhe, eto zhe celyj gorod.
Ostanovivshis' u vorot Nimica i pokazav svoe udostoverenie, Brent rukoj
podozval ohrannika. Tot skazal:
- My znaem o miss Sudzuki, ser. Lejtenant Kajzer predupredil nas. -
Posledoval bystryj obmen privetstviyami, i Brent napravil mashinu na shirokuyu
dorogu, imenovavshuyusya shosse Nimica.
- Brent, ostanovi u toj budki, mne nado pozvonit'.
- Pochemu ty ne pozvonila s bazy? Tvoya tetya, dolzhno byt', dumaet, chto ty
pogibla. Fudzita ved' prikazal derzhat' rezhim radiomolchaniya, i ne bylo
vozmozhnosti...
- Nu-u, - zapnuvshis', protyanula Ketrin. - |to lichnyj zvonok, da i potom
Fudzita razreshil mne pokinut' kayutu tol'ko chas nazad. On Derzhal menya
vzaperti posle togo, kak torpedy podbili "Jonagu". I ty prav, vse
navernyaka dumayut, chto ya pogibla. Mne sledovalo by pozvonit' tetushke Itikio
Kume.
- YA dazhe ne znayu, kuda my napravlyaemsya.
- Na severnoe poberezh'e. YA govorila tebe.
- No kak? YA tam ni razu ne byl? - Brent mahnul rukoj. - YA nikogda ne
uezzhal iz yuzhnoj chasti.
- Da, bol'shinstvo lyudej tak i zhivut, Brent. - No ne bespokojsya, ya
pokazhu tebe.
- Idi, pozvoni, - skazal Brent, v容zzhaya na territoriyu benzokolonki.
Pozvoniv paru raz, Ketrin vernulas' v mashinu.
- O'kej, - skazala ona zhestikuliruya. - Na vostok po shosse Nimica do
trassy H-odin, tam nalevo.
- Sever tam?
- Da.
- Tvoya tetya doma?
- Net, ona ne otvetila.
- No ya videl, kak ty razgovarivala, - s nedoumeniem skazal Brent.
I opyat' devushka zapnulas'.
- Ah, da... YA zvonila upravlyayushchemu kondominiuma, v kotorom u nas
kvartira. V Tortl-Bej... pointeresovalas' eyu. Inogda ee sdayut. I esli ya ne
najdu tetyu, ona budet v moem rasporyazhenii.
Brent pochuvstvoval trevogu. V golose devushki oshchushchalis' naigrannost' i
napryazhenie. Ona chto-to nedogovarivala.
- Stadion "Aloha", - skazala Ketrin, pokazyvaya nalevo na ogromnuyu chashchu.
- Aloha vo vsem, - hmyknul Brent.
- Ne ponimayu.
- Odna iz shutok admirala Fudzity.
- Ty hochesh' skazat', chto eta staraya mashina smerti obladaet chuvstvom
yumora?
- On ne mashina smerti, - goryacho vozrazil Brent, - a velikolepnyj
strateg i samyj luchshij moryak na svete.
- Aga, tol'ko sej luchshij moryak ostavlyaet za soboj v kil'vatere more
trupov. I on spas ogromnoe chislo evrejskih zadnic.
- CHem tebe ne ugodili evrei? Izrail'tyane spasli nas na Srednem Vostoke.
Ne bud' ih, Kaddafi ves' by ego kontroliroval. - I rezko dobavil: - Inogda
ty govorish' kak arab! - Brent povernul vlevo, s容hal s shosse i okazalsya na
H-odin, shestipolosnoj trasse, zapruzhennoj mashinami. Rugayas' i vertya
golovoj, on pereklyuchil peredachu i, vizzha kolesami, v容hal na pervuyu
polosu. Dvigavshijsya po nej voditel' "SHevrole" 1967 goda vypuska ispugalsya,
rezko zatormozil i besheno zasignalil, vyrazhaya neudovol'stvie.
- Poostorozhnej, Brent! Smotri, a to zakonchish' to, chto nachal Macuhara v
YUzhnoj Atlantike.
- Polagayu, chto i ego ty tozhe nenavidish'.
- On vsego lish' opustil menya s nebes. - I ne dav Brentu chto-libo
skazat', dobavila: - I ya ne arabka.
- Horosho, horosho, - bystro soglasilsya Brent, perestraivayas'. - Kuda
teper'? Ty shturman.
- I ya ne nenavizhu evreev. Prosto oni hotyat zhit' parazitami.
- CHert tebya voz'mi! Kuda teper'? - povtoril on. - YA govoril tebe, chto
dal'she Gonolulu ne byl. - Vajkiki. Daj mne kakie-nibud' ukazaniya.
Ketrin pokazala vpered.
- CHerez neskol'ko mil' napravo, na shosse Kamehameha. No snachala my
proedem cherez Perl-Siti.
Brent molcha kivnul. Razozlivshis', on nekotoroe vremya molchal, dumaya ob
etoj strannoj devushke i ee yavno vyrazhennyh seksual'nyh avansah, kotorye
ona tak shchedro vydavala na "Jonage" i kotorye nikogda by ne mogli byt'
oplacheny na voennom korable. Teper' ona kazalas' bolee nepristupnoj.
Ozabochennoj. Osobenno posle telefonnyh zvonkov. Mozhet byt', u nee est'
lyubovnik? I naznacheno svidanie. No ego fantazii vnezapno byli narusheny
zvukami ee golosa, vnov' stavshego uspokaivayushchim.
- Vot teper' ty mozhesh' poznakomit'sya s krasotami Oahu. Tam, szadi, -
ona pokazala pal'cem cherez plecho, - ostalsya vsego lish' eshche odin dushnyj,
raspolzshijsya sprutom gorod.
- Kamennye trushchoby, - otreagiroval Brent, ego zlost' uhodila. I
lakonichno dobavil: - ZHemchuzhiny Tihogo okeana.
Ketrin zasmeyalas', i ego obradovala smena ee nastroeniya. Ona obratila
vnimanie Brenta na bujnuyu rastitel'nost' vokrug shosse, prohodyashchego vdol'
zaliva. - Imbir', lehua, orhidei, makleya, afrikanskij tyul'pan, ban'yan i
Bog znaet kakie eshche rasteniya. - I bystro dobavila: - Kamehameha - syuda. -
Brent povernul.
Kogda oni dvigalis' na sever cherez samuyu prekrasnuyu mestnost', kakuyu
kogda-libo videl Brent, nastroenie devushki, kazalos', podpityvalos'
krasotoj pejzazha. I ona znala zdes' vse, syplya nazvaniyami, kak
uchenyj-sadovod: - Meliya iranskaya, kel'rejteriya metel'chataya, kapok,
kamfarnoe derevo, ceratoniya, avokado...
- O'kej, - skazal oglushennyj Brent. - Vse eto voshititel'no. YA ne
dumal, chto Oahu mozhet okazat'sya takim zrelishchnym.
- Podozhdi, Brent, ty eshche ne videl severnogo berega. |to vsego lish'
prelyudiya.
- Sejchas my na ogromnoj ravnine.
- Pravil'no. Strana ananasov. - Ona pokazala na zapad, na divnye
ochertaniya holmov. - Gory Vajanae...
- Znayu, Ketrin. - I on mahnul na vostok, gde vysilis' eshche bolee chudnye
v shapkah oblakov piki. - A tam gory Kulau.
CHerez neskol'ko minut doroga poshla po obshirnoj krasnovatoj ravnine s
tysyachami tysyach akrov, zasazhennyh ananasami.
- Reki koktejlya "maj-taj" [koktejl' iz roma i likera Kyurasao s
fruktovym sokom], - mudro izrek Brent.
Ketrin zasmeyalas'.
- YA hochu est', Brent.
- YA tozhe.
- Tut est' odno neplohoe mestechko v Halejva. My tam budem minut cherez
dvadcat'.
Ananasovye posadki vnezapno konchilis', nachalis' polya saharnogo
trostnika; potom oni proehali uzkij, vsego v dva ryada, most.
- Vse menyaetsya, - filosofski zametil Brent.
- K luchshemu, Brent, - teplo zakonchila Ketrin.
- S etim mozhno soglasit'sya.
Iz otdel'nogo uglovogo kabineta roskoshnogo restorana "Konopolo-Inn" v
Halejva Brent smotrel na obshirnuyu panoramu ne zashchishchennogo ot vetra morya,
ukrashennogo kruzhevami peristyh belyh shapok po vsemu severnomu gorizontu.
Oblaka - dymchatye mnogoslojnye strui, razorvannye klubyashchiesya periny i
vzdymayushchiesya grozovye gory, - gonimye k yugu prohladnymi brizami s
severo-vostoka i popavshie v luchi sadyashchegosya solnca, okrasilis' beskonechnym
mnozhestvom ottenkov indigo i yarko-purpurnogo i zaigrali dragocennymi
kamnyami v sgushchayushchihsya tenyah rozovogo, zolotogo i bagryanogo. More bilos' ob
izvilistuyu beregovuyu liniyu iskryashchegosya i belogo, kak al'pijskie snezhnye
sklony, peska, a ogromnye peshcheristye golovy vulkanicheskih skal podmeshivali
temno-korichnevye i alye tona v nabegayushchie volny i brosali na pesok
raznocvetnye spolohi.
- Krasivo kak, - protyanul Brent. - YA i ne podozreval, chto Gavaji mogut
okazat'sya takimi prekrasnymi. On posmotrel cherez stolik na Ketrin. V
sumrachnom svete ee bezuprechnaya kozha kazalas' poluprozrachnoj, a polnye guby
myagkimi i teplymi.
- V etom ves' severnyj bereg, - skazala ona, podnimaya bokal s
ekzotichnym romovym napitkom, kotoryj v restorane nazyvalsya "Mauna Loa
Rambler". Brent otvetil viski s sodovoj, pristal'no glyadya Ketrin v glaza.
- Vozmozhno, my bol'she nikogda ne uvidimsya, - progovorila Ketrin edva
slyshno i opuskaya glaza.
- Ne sovsem tak. Do togo kak ty ujdesh', daj mne adres upravlyayushchego
tvoego doma, tvoej teti i eshche kakih-nibud' mest, gde ty byvaesh'. - On
polez v karman kurtki. - Vot moya vizitka. Ty vsegda mozhesh' napisat' mne po
adresu: VMR, Vashington, okrug Kolumbiya. - Brent peredal Ketrin kartochku,
no ona uronila ee, shvativ ego bol'shuyu ruku svoimi myagkimi barhatnymi
ladoshkami, krepko szhala ee i pojmala vzglyad ego glaz. On pochuvstvoval, kak
bystree zabilos' ego serdce i krov' prilila k viskam. Soblaznitel'naya
Ketrin vernulas'.
- YA poteryayu tebya. Bozhe, ya poteryayu tebya, Brent. Tol'ko blagodarya tebe ya
ne lishilas' rassudka za te uzhasnye nedeli na avianosce. YA zhila utrennimi
chasami, provedennymi s toboj. I ty spas menya ot etogo zhivotnogo Konoe. YA
tvoya dolzhnica... Oplachu li ya kogda-nibud' etot dolg?
- Sejchas, Ketrin. Tem, chto ty zdes', so mnoj.
- Net. - Ona podalas' vpered, sil'nee szhav emu ruku, glaza pod chernymi
brovyami goreli ognem i vlazhno blesteli. - Net! |togo nedostatochno. Ne
sovsem.
Slova Ketrin prervala oficiantka, izyashchnaya polinezijka s zolotistoj
kozhej i chernymi kak smol' volosami, styanutymi szadi v puchok. Ee
sovershennoe telo pokachivalos' pod plotno oblegayushchej cvetastoj yubochkoj
"lavalava", razrisovannoj orhideyami i rozami.
- Vash salat, - skazala ona, ulybayas' i stavya na stol bol'shie chashki s
fruktovym salatom iz porezannyh kusochkami mango, guavy, papaji, kivi,
ananasov, kokosovyh orehov i yarko-zheltyh bananov.
- Dolgo vy byli v more, ensin? - ulybnulas' krasavica. Ketrin nervno
poezhilas', kogda Brent posmotrel na oficiantku. - Moryaki vsegda zakazyvayut
nash salat posle dolgogo plavaniya. V nem to, chto oni vsegda ostavlyayut na
beregu.
- Oni ostavlyayut ne tol'ko eto, - rezko brosila Ketrin, - no ya sama
pozabochus' obo vsem!
Grubye slova zastavili Brenta posmotret' na Ketrin, a oficiantku
potoropit'sya na kuhnyu. Obeshchanie, prozvuchavshee v zamechanii, vskolyhnulo v
nem gluboko pryatavshijsya golod, i salat dlya gurmanov srazu zhe poteryal dlya
nego vsyacheskij interes.
- Ty pro eto hotela skazat', Ketrin, - proiznes Brent, protyagivaya ruku
cherez stol i berya ee ladon'.
CHernye glaza obozhgli ego.
- Davaj ujdem otsyuda, Brent. My mozhem poest' pozdnee.
Doroga k kondominiumu Ketrin v Tortl-Bej kazalas' beskonechnoj. Ona byla
uzkoj, takoj uzkoj, chto voditeli, raz容zzhayas', kak by igrali v russkuyu
ruletku.
- Voennaya doroga, oni vse takie - starye voennye dorogi.
- Doty, - ob座avila Ketrin, pokazyvaya na ostrokonechnye holmy, okruzhavshie
dorogu.
Brosiv vzglyad, Brent zametil dva nizkih betonnyh sooruzheniya,
nahodivshihsya vysoko na grebnyah sleduyushchih drug za drugom holmov.
- CHert menya poderi, esli oni ostalis' ne so vremen Vtoroj mirovoj
vojny.
Ketrin stala razgovorchivej, pokazyvaya v raznye storony i syplya slovami,
kak zapravskij gid. Mahnuv rukoj v storonu berega, ona soobshchila:
- Banzaj Pajplajn - luchshee mesto na zemle dlya serfinga. - Pozzhe, kogda
proezzhali po mestnosti s gustym lesom, prokommentirovala: - Nacional'nyj
park Vajma, ostrov krasivejshih vodopadov. - Posle nekotorogo molchaniya
Ketrin vnov' ozhivilas' i tknula pal'cem v ogromnuyu roskoshnuyu villu vysoko
na utese. - Ran'she prinadlezhala |lvisu Presli. - Doroga snova potyanulas'
vdol' berega. - Sanset-Bich - tut volny dostigayut shesti metrov v vysotu.
- Dolgo eshche? - neterpelivo sprosil Brent.
Ketrin zasmeyalas'.
- My pochti priehali.
Brent chto-to provorchal, krepche szhal rul' i prishchuril glaza ot yarkogo
solnca.
- Syuda! Syuda! - radostno zakrichala Ketrin, kogda oni pod容hali k
shirokoj sdvoennoj doroge, vedushchej k obshirnomu prostranstvu, zanimaemomu
horosho uhozhennymi sadikami.
- Nalevo! Nalevo!
Svernuv, Brent uvidel nechto vrode parka s ryadami chudnyh zdanij, za
kotorymi stoyala feshenebel'naya bashnya otelya "Hilton".
- Pole dlya gol'fa, tennisnye korty, bassejn - vse, chto tol'ko mozhno
pozhelat'. - Ketrin pomolchala. - Nu, pochti vse. - Ee smeh prozvuchal na
vysokoj note, trevozhno i nervno. - Tut napravo, i ostanovis'.
Ona ukazala na asfal'tirovannuyu, ogranichennuyu bordyurnym kamnem ploshchadku
pered dvuhetazhnym zdaniem.
Ryvkom zatormoziv vozle nizkogo bordyura, Brent posharil v poiskah ruchki
dvercy, vyrugalsya i vylez iz dzhipa. Kak tol'ko ego noga stupila na
trotuar, nad golovoj zagorelas' lampochka, otbrasyvaya slabyj svet v
sgushchayushchijsya sumrak. Na stoyanke nahodilis' vsego lish' dva avtomobilya.
- Syuda, - priglasila Ketrin, ukazyvaya na uzkuyu tropinku, vedushchuyu k
temnomu domu. - Klyuch v uslovnom meste.
Ketrin nastoyala na tom, chtoby prinyat' vannu.
- Bozhe, - skazala ona, ischezaya v vannoj komnate. - YA dazhe ne budu
dozhidat'sya, poka napolnitsya vanna, prosto obol'yus' vodoj. - Potom ona
nalila Brentu viski s sodovoj i zakryla dver'. CHut' pogodya poslyshalsya
plesk vody, a Brent raspolozhilsya na shirokom divane v gostinoj roskoshnogo
dvuhetazhnogo osobnyaka i s bespokojstvom osmatrivalsya. S ego mesta cherez
nezakrytuyu dver' na kuhnyu, gde Ketrin delala koktejl', emu byla vidna
lestnica na vtoroj etazh, nebol'shoj holl pered vannoj vnizu i eshche odna
dver', kotoraya, kak on predpolozhil, vela v spal'nyu. Sleva ot nego za
zakrytymi zanaveskami nahodilas' skol'zyashchaya steklyannaya dver', vyhodivshaya
na pole dlya gol'fa. Kvartira byla obstavlena sovremennoj, so vkusom
podobrannoj mebel'yu.
- Idi syuda! - pozval golos Ketrin iz malen'koj razdevalki ryadom s
dushem. Brent ne byl gotov k tomu, chto predstalo pered ego glazami.
Ulybayushchayasya Ketrin, v glazah kotoroj, slovno podsvetka, plyasal ogon',
okazalas' odetoj v yubku iz travy i tonkij lif bez spinki i rukavov s
zavyazkami na shee i spine, prikryvavshij lish' maluyu chast' priyatnogo razmera
holmov ee grudi i ostavlyavshij belye polushariya svobodno kolebat'sya vmeste s
ee chastym dyhaniem. Slovno okrovavlennye ostriya nozhej, cherez prozrachnuyu
tkan' torchali nabuhshie soski. Tryahnuv polosami yubki, Ketrin oshelomila
Brenta mel'knuvshim pod nej nezhno-mramornym bedrom.
- Razrezannye list'ya dereva ti, - ob座asnila ona, glyadya, kak na ego
mrachneyushchem lice prostupaet zhelanie. - YA aborigenka. - I ona nachala
pokachivat' bedrami, izgibat' ruki, izobrazhaya dvuh tokuyushchih ptic,
ispolnyayushchih tanec lyubvi, no ne dotragivayushchihsya drug do druga. -
Missioneram takoe ne nravilos', - skazala ona, dvigayas' po komnate. - Oni
schitali eto grehovnym, namekayushchim na chto-to neprilichnoe. - Strojnye bedra
vnov' energichno zadvigalis' i zamel'kali v list'yah ti, i Brent
pochuvstvoval tyazhelye udary v viskah, oshchutil, kak szhalos' ego gorlo. On
osushil stakan. Ketrin dvigalas' k nemu i protyagivala ruku.
Brent poshatyvayas' vstal, vzyal Ketrin za ruku, podoshel poblizhe.
- Pravil'no, gigant, - provorkovala ona. - Pust' govorit priroda. - On
pochuvstvoval, kak ee bedra prizhalis' k ego i zadvigalis'.
Glyadya v chernye glaza Ketrin, Brent uzhe byl ne sposoben dumat', volna
yarostnogo chuvstva raspolzlas' po nemu, zalivaya soznanie, szhimaya grud' i
legkie, otnimaya dyhanie. On oshchushchal, kak na zatylke, slovno melkie
nasekomye, zashevelilis' volosy i v ego veny hlynula lava.
- Gospodi, - prosheptal Brent, obnimaya Ketrin. - Gospodi, chto zhe ty so
mnoj delaesh'?
Ona zhadno pril'nula k nemu, priotkryv rot i obviv sheyu rukami. Teplaya,
vlazhnaya myagkost' ee gub yavilas' potryaseniem, a ih yazyki vstretilis', kak
dve protivoborstvuyushchie reptilii, - bystro atakuya i otpolzaya. Ego ladoni
proshlis' po ee napryagshimsya grudyam, skol'znuli za spinu, szhali krepkie
yagodicy, plyashushchie v neprestannom dvizhenii probudivshejsya zhenshchiny. Ruka
nashchupala ee trusiki. Prizhalas' k zhestkim volosam pod nimi. Poiskala i
nashla.
- Net! Net!
- Pochemu! Pochemu! - neistovo vzmolilsya Brent.
- Tam, milyj, - Ketrin pokazala na holl. - Tam. - I Brent posledoval za
nej v spal'nyu.
Eshche do togo kak zakrylas' dver', yubka okazalas' na polu, a lif byl
broshen v ugol. Ona byla tol'ko v trusikah, poka Brent razdevalsya, i
skol'zila glazami po krepkoj shee, shirokoj grudi, muskulistym rukam, a on
rugalsya, pytayas' sovladat' s neposlushnymi pal'cami. Nakonec Brent ostalsya
pered Ketrin v belyh trusah-plavkah. Zachem v svoem neterpenii i strasti on
ostavil etu detal' odezhdy - bylo vne ponimaniya ego odurmanennogo razuma.
Vozmozhno, edinstvennaya poloska tkani, chto byla na nih oboih,
simvolizirovala poslednij bar'er, kotoryj oni dolzhny byli preodolet'
vmeste - ceremonial'no. Byl li on p'yan? Byl li on nerazumen? Poteryal li
rassudok ot zhelaniya? V poryve, takom zhe drevnem, kak i samo chelovechestvo,
on shvatil elastichnuyu tkan' na ee bedrah, a ona - na ego. Bel'e upalo
odnovremenno.
- O-o, - promurlykala Ketrin, poglyadev na Brenta. - Ty voshititelen. -
I ona povela ego v spal'nyu.
...Pochti dva chasa spustya obessilevshij Brent lezhal na krovati, a ryadom,
svernuvshis', slovno spyashchij, nasosavshijsya moloka kotenok, lezhala molodaya
obnazhennaya zhenshchina. Emu nikogda ne dovodilos' ispytyvat' takoj strasti.
Ona byla nenasytna. Nedelyami kopivshijsya ogon' tomivshegosya zhelaniya neistovo
i yarostno vyrvalsya bushuyushchim lesnym pozharom, v kotorom oba oni mgnovenno
sgoreli. Potom zhelanie priutihlo, i Brent postepenno zabiralsya na
vysokogornoe plato strasti, slovno lotofag [pozhiratel' lotosa, dayushchego
zabvenie proshlogo; plemya, opisannoe v "Odissee" Gomera] k solncu. I solnce
vzorvalos'; Brent otkinulsya na spinu, napryazhennye muskuly rasslabilis'.
- Ustal, Brent?
- Net. Schastliv, ochen' schastliv, - Ketrin pocelovala pul'siruyushchuyu zhilku
na shee Brenta. Potom pal'cami pogladila porosl' volos na ego grudi i
natknulas' na golyj vypuklyj shram, protyanuvshijsya ot plecha k zhivotu.
- Avariya? - sprosila Ketrin.
- "Sabbah". Na odnoj iz ulochek Tokio. Odnogo ya ubil, a vtoromu
izurodoval lico. - Brent pochuvstvoval, kak Ketrin zadrozhala.
- Uzhasno. Uzhasno. - I ee guby popolzli po ego volosam, a ruka stala
poglazhivat' moshchnyj muskul mezhdu beder, v konce koncov szhav ego teploj
ladon'yu.
V pul'siruyushchee plamya plesnuli goryuchego, Brent povernulsya k Ketrin,
oprokidyvaya ee na spinu.
Na sej raz utomlenie zahvatilo ih oboih, i posle poslednih neistovyh
tolchkov Ketrin vskriknula:
- O Bozhe, - i bespomoshchno obmyakla, ee ruki soskol'znuli s ego potnoj
spiny i raskinulis' na krovati, slovno v Ketrin pogasla poslednyaya iskra
zhizni. Pogladiv ee nezhnye plechi, Brent nakryl ee rasslablennuyu ladon'
svoej, zamer nepodvizhno, dysha pryamo ej v uho i po-prezhnemu oshchushchaya v nej
goryachuyu, tyazheluyu, kak rtut', strast'. Im ovladel bezmyatezhnyj pokoj. On
zasnul.
Prosnulsya Brent ot golosa Ketrin.
- Proshu tebya, ty tyazhelyj. - Stryahnuv pokrov sna s glaz, Brent vernulsya
k zhizni. Ee noga vse eshche obnimala ego. Ketrin erzala pod nim. - Proshu
tebya, Brent. |to chudesno, no mne nado vyjti.
On skatilsya s Ketrin, davaya ej vozmozhnost' vstat' s krovati. Vydohshijsya
i ochen'-ochen' golodnyj, Brent snova nachal pogruzhat'sya v narkoticheskij son,
no do togo, kak eto proizoshlo, on uslyshal, kak Ketrin hodit ryadom, a potom
razdalis' shchelchki - rezkie zvuki nesrabatyvayushchej zazhigalki, povtorivshiesya
neskol'ko raz. I snova nastupilo zabvenie.
Brent vnezapno prosnulsya, Ketrin svernuvshis' lezhala ryadom. On protyanul
ruku k nochniku i vklyuchil lampu.
- CHert voz'mi, uzhe pozdno, - vyrugalsya on, glyadya na chasy. - Mne nado
vozvrashchat'sya na korabl'.
Tryasya golovoj, Ketrin sela i pokazala na nahodivshijsya ryadom telefon.
- A mne nuzhno najti telefon - etot vyklyuchen do nachala turistskogo
sezona.
Oni bystro odelis'.
Idya k dzhipu po tusklo osveshchennoj stoyanke, Brent pochuvstvoval legkoe
golovokruzhenie, i ne tol'ko ot bezuderzhnyh zanyatij lyubov'yu, no i ot
goloda. On ponyal, chto ne el pochti odinnadcat' chasov.
SHedshaya ryadom Ketrin byla stranno molchaliva, neprestanno vertela
golovoj, budto kogo-to iskala. Tak ono i okazalos'. Oni pochti podoshli k
dzhipu, kogda Brent bokovym zreniem zametil kakoe-to dvizhenie nemnogo szadi
i sleva. Rezko povernuvshis', on uvidel muzhchinu, poyavivshegosya iz-za kustov.
Nevysokij smuglyj krepysh s ostrym orlinym nosom i yastrebinymi glazami,
zloveshche mercavshimi v svete fonarya.
Brent shvatil Ketrin za ruku i ostanovilsya, potyanuvshis' k kobure. No
Ketrin vyrvalas', povernulas' i izdevatel'ski zagovorila:
- Poznakom'sya s moim drugom, Mana Saidom Hidzharahom. Neskol'ko mesyacev
tomu nazad na tokijskoj ulochke ty izurodoval ego brata. On by hotel
pogovorit' s toboj na etu temu. - V ee smehe slyshalos' kakoe-to bezumie.
Arab molchal.
Brent poglyadel na prizemistuyu figuru pered soboj, i emu pokazalos', chto
on vse eshche spit s Ketrin i emu snitsya koshmarnyj son. No teplyj vlazhnyj
briz, tyazhelye udary serdca, otdavavshiesya v ushah i noyushchaya pustota v
zheludke, kotoryj slovno rvalsya naruzhu, skazali emu, chto on oshibaetsya. Vse
eto bylo real'nost'yu. Ona zamanila ego v lovushku klassicheskim obrazom,
oslabiv ego otsutstviem pishchi i seksom. Brent rasstegnul koburu i shvatil
rukoyatku "Ocu".
Ketrin podoshla k Hidzharahu i vstala ryadom s nim.
- Goloden, Brent? Oslabel, a? - yazvitel'no sprosila ona. - Razumeetsya,
ya iz "Sabbaha". U nas v "YUnkerse" bylo dvesti kilogrammov bomb dlya vas.
Nadeyus', tam ya ne istoshchila tebya polnost'yu. - I ona mahnula rukoj v storonu
kondominiuma. - Mezhdu prochim, poka ty spal, ya razryadila tvoj pistolet.
Brent vydernul magazin - pusto. SHCHelknul kurkom - nichego.
- Suka! Suka!
Ketrin izdevatel'ski rassmeyalas'.
- Kogda pochuvstvuesh', kak tverdaya holodnaya stal' vonzitsya v tvoi kishki,
vspomni menya, ty, evrejskij druzhok, imperialistskaya svin'ya. - Ona
razvernulas' i poshla po tropinke cherez kusty. - Kozel! Ty byl samym
vonyuchim kuskom der'ma! - Ketrin ischezla v temnote, yadovito kricha
naposledok: - I pomni, ty sam zatrahal sebya do smerti!
V ruke araba chto-to blesnulo, i on priblizilsya, govorya tihim nizkim,
slovno gulyayushchij v kamyshah veter, golosom.
- U menya est' koe-chto dlya tebya, yanki.
Brent znaya, chto sabbahovcy vsegda ubivali nozhom. |to bylo dan'yu
tradicii, uhodyashchej v glub' vekov k Gasanu ibn-al'-Sabbahu, persidskomu
ubijce, kotorogo nazyvali "starec s gory". On takzhe polagal, chto Hidzharah
sil'no nakurilsya gashisha, chto delalo ego eshche bolee bezrassudnym i opasnym.
Brentu neobhodimo bylo oruzhie, on peregnulsya cherez bort dzhipa, nashchupal
yashchik s instrumentami i shvatil trubnyj klyuch. On otstupil nazad i vstal v
stojku, odnoj rukoj szhimaya pistolet, a drugoj tyazhelyj instrument; vse ego
chuvstva byli obostreny do predela. Brent shagnul vpered - on slyshal tyazheloe
dyhanie fanatika. Raspraviv grud', arab vyhvatil nozh i medlenno povel im
iz storony v storonu, slovno kobra golovoj pered broskom.
- Idi-ka syuda, urod. Ty sobiralsya udarit' menya v spinu. A teper'
posmotrim, chto ty sdelaesh', kogda my licom k licu, - proshipel Brent.
Arab nanes udar. Brent otskochil v storonu, mahnuv pistoletom, kotoryj
zadel lob napadavshego i ostavil na nem dlinnyj krovotochashchij sled.
- Pes yazycheskij. Sejchas dlya tvoih evrejskih druzej ya sdelayu iz tebya
koshernuyu otbivnuyu [kosher - pishcha, prigotovlennaya po evrejskim religioznym
obychayam]. - On rassmeyalsya svoej shutke i rukavom ster krov' so lba.
Snova medlennoe dvizhenie vpered. Brent zaglyanul v sumasshedshie
bezzhalostnye glaza zhestokoj pticy, protyanuvshej kogti, chtoby rasterzat'
svoyu zhertvu. No strah ischez, ego smyli potoki hlynuvshej iznutri yarosti.
Brent sdelal shag vpered, s ego gub sletel sarkazm zlosti:
- Net Boga, krome Allaha, a Magomet ego prorok.
Kricha "Allah akbar!" i dvigayas' k amerikancu korotkimi bystrymi
shazhkami, arab prygnul, ego nozh opisal stremitel'nuyu dugu. Otskochiv vbok i
razmahivaya stal'nym klyuchom, Brent uslyshal rezkij svistyashchij zvuk, slovno
ogromnoe nasekomoe proletelo u nego nad golovoj. I tut zhe chto-to rvanulo
ego novyj sinij kitel' u levogo plecha. Klyuch udaril po chemu-to tverdomu, no
podatlivomu. Vzrevev ot boli, Mana Sajd Hidzharah shvatilsya za levoe plecho.
- Prigotov'sya k svoemu hadzhu, sukin syn! Sejchas ya otpravlyu tebya do
samoj Mekki! - glumilsya Brent, nadeyas', chto ego protivnik ot zlosti
poteryaet sposobnost' soobrazhat'.
Vopya, arab klyunul na primanku. S perekoshennym ot yarosti licom on rvanul
vpered, prizyvaya na pomoshch' Allaha. Na sej raz Brent ne otskochil v storonu.
Vmesto etogo on udaril klyuchom sverhu vniz i uslyshal hrust kosti, kogda
tyazhelyj prut perelomil arabu zapyast'e, i nozh, zvenya, vypal u nego iz ruki.
Vereshcha ot boli, sabbahovec naletel na Brenta, i oni upali na dzhip. Arab
orudoval odnoj rukoj. Udaril Brenta po skule. Bol' paralizovala sheyu i
otdalas' v konchikah pal'cev. Brenta ohvatila yarost', i on metnulsya vpered,
kak akula-ubijca, pochuyavshaya zapah krovi. Udar po spine sognul araba. Rezko
vzdohnuv, Brent razmahnulsya i izo vsej sily obrushil klyuch v sokrushitel'nom
dvizhenii, promahivayas' po cherepu i popadaya v plecho. CHto-to s treskom
hryastnulo. Budto vetka otlomilas' s dereva. Klyuchica.
Arab, poshatyvayas', so stonom otkachnulsya nazad i upersya spinoj v kuzov
dzhipa, ego glaza zatumanilis', ruki povisli po bokam, po podborodku
potekla slyuna.
Holodnoe, pervobytnoe chuvstvo - ubit', unichtozhit' - snova, kak togda na
ulochke v Tokio i v drake s Konoe na angarnoj palube, rukovodilo Brentom.
On vysoko nad golovoj podnyal trubnyj klyuch i stremitel'no brosil ego
vniz. Razdalsya zvuk tresnuvshego arbuza, kogda stal' vstretila na svoem
puti cherep Hidzharaha, tot gruzno upal, izognuv tulovishche i oprokidyvayas' na
spinu.
Podbezhav k arabu, Brent snova i snova opuskal instrument. On vnov'
okazalsya na tokijskoj ulochke. Bez straha. Bez zhalosti. Bez edinogo
probleska mysli. S odnim lish' zhelaniem ubivat'.
CHerep razmyagchilsya, a lico perestalo sushchestvovat'. Nakonec u nego ustali
ruki, ensin vypryamilsya i otbrosil klyuch, tot zazvenel po trotuaru.
- Teper', morda sabbahovskaya, - prohripel on, - ty i tvoj bratec -
bliznecy.
Zatem on uvidel ogni. Krasnye i zheltye ogni migalok policejskih
patrul'nyh mashin.
Osvobodit' Brenta iz policejskogo uchastka v Laje okazalos' delom
neslozhnym. Posle zvonka, kotoryj Brent sdelal pod bditel'nym okom
dezhurnogo serzhanta, podpolkovnik Macuhara vzyal gruzovichok s chetyr'mya
vooruzhennymi matrosami-ohrannikami i priehal v uchastok. Rasstegnuv koburu,
v soprovozhdenii ohrany on voshel v nebol'shoj, no yarko osveshchennyj
policejskij uchastok. Serzhant tut zhe soobshchil, chto Brent nevinoven v
sovershenii kakih-libo prestupnyh dejstvij i ego rasskaz o napadenii
neizvestnogo ubijcy yavlyaetsya pravdivym. |nsin byl osvobozhden pod
poruchitel'stvo podpolkovnika.
- No, - predupredil serzhant drozhashchim golosom, - budet provedeno polnoe
rassledovanie i vashemu komandovaniyu prislan raport. Ponimaete, arab
smertel'no ranen - u nego net lica.
- Net lica?! Net lica, - zadumchivo povtoril podpolkovnik, brosaya vzglyad
na Brenta Rossa. I snova glyadya na serzhanta, skazal:
- Admiral Fudzita budet rad izuchit' vash raport i tesno sotrudnichat' vo
vseh otnosheniyah. - Macuhara zastegnul koburu.
- Razumeetsya, podpolkovnik. YA polagayu, admiral Fudzita dolzhen byt'
poryadochnym chelovekom.
- On isklyuchitel'no poryadochen, serzhant.
Zatem, posle polubessonnoj nochi, dlivshejsya pochti do desyati utra,
oblachennyj v formu nomer dva Brent stoyal pered stolom admirala Fudzity,
gde sideli podpolkovnik Macuhara, polkovnik Irving Bernshtejn i admiral
Mark Allen. Brent chuvstvoval sebya podsudimym.
Slovo vzyal admiral Fudzita, komandir samogo moshchnogo na Zemle boevogo
korablya.
- Eshche odna draka, ensin Ross?
- YA zashchishchal sebya.
- Vy byli bespechny?
- Vozmozhno, s zhenshchinoj, ser, no ne s fanatikom-musul'maninom.
- On iz "Sabbaha"?
- Da. On napal na menya s nozhom. Pytalsya ubit' szadi.
Brent hotel prochest' chto-nibud' na lice starika, no nepronicaemaya
bezzhalostnost' ne poddavalas' analizu. On ponimal, chto admiral nahoditsya v
zatrudnitel'nom polozhenii posle incidenta s Konoe na memoriale "Arizona".
I vot teper' arestovan chlen ego shtaba i, vozmozhno, osvobozhden s pomoshch'yu
sily, v luchshem sluchae blagodarya ploho skrytym ugrozam Macuhary. No samuraj
cenil horoshij poedinok, nenavidel "Sabbah" i prevoznosil mest'.
Vmeshalsya Macuhara, procitirovav stroki iz samurajskoj "Biblii", kodeksa
samurajskoj chesti: "Esli vy stolknulis' s vragom, napavshim pervym, i
pogibaete, umrite, povernuvshis' k nemu licom".
Slova vnov' vernuli Brenta v Sredizemnoe more: s nimi Fudzita otpravil
ego v boj.
Kazalos', chto starik yaponec ne uslyshal ih. On skazal:
- Kak ya ponyal, vrag ostalsya bez lica. A zhenshchina? Vy byli s nej?
Brent sglotnul.
- Da, ser.
Zagovoril admiral Allen, slegka priotkryvaya pravdu.
- YA prikazal dovezti Ketrin Sudzuki do doma ee teti, admiral.
- Znayu.
- Ser, zhenshchina okazalas' iz "Sabbaha", - volnuyas' soobshchil Brent.
- I eto ya znayu, ensin. Utrom my proverili svedeniya o nej.
- Te "YUnkersy", oni nesli bomby, - prodolzhil Brent. - Hoteli
proskochit', pol'zuyas' grazhdanskimi opoznavatel'nymi znakami. Veroyatno, oni
sluchajno okazalis' vmeste s samoletami, sovershavshimi nalet. - Ross uvidel,
chto vse sidevshie za stolom ponimayushche kivnuli. - Ona lgala vo vsem, ser.
Zagovoril Fudzita:
- Ee lozh' raskryt' bylo trudno, poka my nahodilis' v otkrytom more. Ona
znala, chto my hranim radiomolchanie i v lyubom sluchae ne budem raskryvat'
prisutstvie u nas na bortu plennyh. Net, ona postupila umno i znala, kak
obrashchat'sya s muzhchinami. - Povisla unylaya tishina.
- Ona pozvonila. Svyazalas' so svoim drugom-musul'maninom Mana Saidom
Hidzharahom. A ee teti Itikio Kume ne sushchestvuet.
- Ne sovsem tak, Brent, - vozrazil Bernshtejn. - YA razgovarival s nej
segodnya utrom.
- CHert poderi! Nastoyashchaya tetya? Ona skazala pravdu?
Izrail'tyanin ulybnulsya.
- Ne sovsem tak. Est' tetya Kume, kotoraya zhivet v Mililane, a ne v Laje,
i kondominium dejstvitel'no prinadlezhit ih sem'e. - Brent pochuvstvoval,
kak ego shcheki ohvatyvaet zhar. - No Itikio Kume nenavidit Ketrin i govorit,
chto ee nastoyashchee imya Fukiko Hino. V 1974 godu ee otchislili iz universiteta
za revolyucionnuyu deyatel'nost' - ona vsego lish' metnula bombu v sinagogu.
Potom pereehala vo Franciyu, gde vstretila "Karlosa YAkelya" - Il'icha
Ramiresa Sanchesa - Al' Kapone terroristov. Ona dolgo zhila s nim, byla
souchastnicej ubijstva v Parizhe troih policejskih i informatora po imeni
Majkl Morikarbal'. Zatem, kogda zapahlo zharenym, oni udrali pod krylyshko
Kaddafi i ischezli na paru let, za isklyucheniem odnogo malen'kogo
proisshestviya, kogda zhenshchina, po opisaniyam pohozhaya na Hino, brosila granatu
v limuzin Anvara Sadata.
- Bozhe, - probormotal Brent, - ona namnogo starshe, chem vyglyadit.
- Ej tridcat' chetyre. I naskol'ko izvestno izrail'skoj razvedke, a my
imeem dostatochno puhloe dos'e na Fukiko Hino, ona provela neskol'ko let v
Livii v krugu marksistov razlichnogo tolka, dissidentov i terroristov i
prohodila podgotovku v |l'-Hamre, gde nauchilas' umelo obrashchat'sya s
avtomatom Kalashnikova, pistoletom Makarova, granatometom, strelyayushchim
granatami RPG-7, SAM-7 i s plastikovoj vzryvchatkoj. V 1980 godu ona
prinyala uchastie v incidente "Demetrios"...
Brent nedoumenno sprosil:
- Demetrios?
- Izvinite, ensin. Gruppa fedainov, palestinskih partizan, zagruzila
grecheskij parohod "Demetrios" dinamitom i raketami i napravila na |jlat k
poberezh'yu Rosh Hashana, kogda oni uznali, chto tuda pribudet ogromnoe
kolichestvo izrail'tyan na prazdnovanie Novogo goda. Oni ustanovili
avtopilot i pokinuli sudno. K schast'yu, ono bylo perehvacheno izrail'skimi
VMS.
- I eto sdelala ona? - ne verya promyamlil Brent.
- Ona byla vtorym chelovekom posle svoego novogo lyubovnika Muhammeda Abu
Kassema. My nazyvaem ego Nader.
- Dal'she, - gluho poprosil amerikanec.
- Est' svedeniya, chto v techenie poslednih pyati let ee videli na Kube, v
Sal'vadore, CHili, Livane i Grecii v kachestve instruktora. Ona takzhe
pomogala razrabatyvat' plan napadeniya na kazarmy morskoj pehoty v
Bejrutskom aeroportu.
Vmeshalsya Fudzita.
- Blagodaryu vas, polkovnik Bernshtejn. - Ego glaza skoncentrirovalis' na
Brente Rosse. - Ona okazalas' umnicej - odurachila nas vseh, ensin. A umnyj
chelovek uchitsya v shkole i ne vozvrashchaetsya s pustoj golovoj.
K Brentu obratilsya Macuhara.
- Vy mstili za nas tam, na stoyanke. A my zapomnim Ketrin Sudzuki-Hino
ili kto by ona ni byla.
- Pravil'no, - soglasilsya Fudzita. I potom, rastyanuv lico v usmeshke,
slovami, prinesshimi oblegchenie Brentu, samuraj Fudzita podytozhil: - My,
yaponcy, prevoznosim mest' - mest' soroka semi samuraev, no sleduet
pomnit', chto nel'zya trebovat', chtoby ona dlilas' vechno. Kak mozhno
reagirovat' na mgnoveniya, kogda zhizn' est' ne chto inoe, kak chereda
mgnovenij? Net, tol'ko dolg po otnosheniyu k mikado - yasnyj, chistyj i vechnyj
- mozhet vyderzhivat' stremitel'nyj natisk vremeni. Davajte otstavim eto
nepriyatnoe proisshestvie i zaglyanem v budushchee - temnoe ot grozovyh tuch
novyh opasnostej. - CHernye glaza sverknuli v napravlenii letchika. - No
Josisan, esli predstavitsya sootvetstvuyushchaya vozmozhnost'... - Oba yaponca
ulybnulis' drug drugu.
Brent vzdohnul, chuvstvuya, kak davyashchaya tyazhest' trevogi upala s ego plech.
Razdalsya stuk v dver', i admiral kivnul ensinu. Brent otkryl ee i vvel
keptena Uilfreda Roudsa i soprovozhdavshego ego pisarya s ogromnym portfelem.
- Izvinite, chto pomeshal. Finansovyj vopros, - skazal dokmaster,
oglyadyvaya rubku.
- CHleny moego shtaba. Mozhem obsuzhdat' lyuboj vopros. Sadites', -
priglasil Fudzita.
Usevshis', kepten dostal iz portfelya tolstuyu pachku dokumentov.
- Scheta za remont, pol'zovanie dokom, vooruzhenie i toplivo na summu
dvadcat' dva milliona chetyresta pyat'desyat shest' tysyach dvesti tridcat'
chetyre dollara i dvadcat' odin cent. I, kak ya ponimayu, vy ozhidaete, chto my
zapravim eshche sem' korablej soprovozhdeniya. Nashi PBY ih uzhe zasekli.
Mark Allen s lukavym ogon'kom v glazah tiho sprosil:
- A za chto dvadcat' odin cent, kepten?
- |to vsego lish' chast' summy scheta, admiral, - s zharom otvetil Rouds.
- Scheta oplatyat, - skazal Fudzita. - Pereshlite ih v Nacional'nyj
departament po obsluzhivaniyu i remontu tehniki.
- Ne v Upravlenie sil samooborony?
- Net, kepten. "Jonaga" narushaet stat'yu devyatuyu Konstitucii YAponii. My
zayavleny kak pamyatnik istorii, - ob座asnil Fudzita. - "Jonaga" zafiksirovan
v Registre nacional'noj tehniki. Schet vyshlite im.
- Obyazatel'no, obyazatel'no. - I pohlopav po portfelyu, dobavil: - U menya
s soboj dlya vashego svedeniya kopii dokumentov s postatejnymi rashodami.
- Horosho. Moj starshij pomoshchnik ih izuchit. Mozhete vernut'sya k ispolneniyu
svoih obyazannostej.
- I eshche, admiral, - skazal Rouds, podnimayas'. - Korabli eskorta dolzhny
pribyt' zavtra.
- Znayu. Soglasno moemu prikazu.
Na sleduyushchij den' listy byli privareny, dok zatoplen, "Jonaga" snyalsya s
yakorya i dvinulsya k yugu ot ostrova Forda, hotya iz chreva korablya eshche;
donosilis' zvuki molotkov i pnevmaticheskogo instrumenta - podchinennye
kapitana tret'ego ranga Fukioki vypravlyali povrezhdennye pereborki i
stavili na mesto silovye balki. Germetichnost' tret'ego mashinnogo otdeleniya
byla vosstanovlena.
- My snova mozhem idti samym polnym, - probormotal Fudzita s mostika,
otkuda on smotrel, kak vosstanavlivaetsya celostnost' korablya. V etot
moment pervyj iz semi elegantnyh "Fletcherov" obognul mys Hospital i
napravilsya k voenno-morskoj verfi k yugu ot mesta stoyanki "Jonagi".
- Signal'nomu mostiku, - obratilsya Fudzita k telefonistu, - dat'
flazhnyj signal: kapitanam korablej soprovozhdeniya - na flagman s dokladom.
- I pokinul mostik.
Flagmanskaya rubka byla nastol'ko zapolnena lyud'mi, chto Brent Ross i
Josi Macuhara vynuzhdeny byli stoyat'. Na drugom konce stola, naprotiv
admirala Fudzity, sidel kepten Dzhon Fajt, krupnyj, pohozhij na medvedya
muzhchina s sil'no posedevshimi volosami nad temnymi brovyami, pod kotorymi
skryvalis' blizko posazhennye golubye glaza, svetivshiesya myagkim yumorom, no
vmeste s nim skryvavshie zhestkost', esli v takovoj voznikala neobhodimost'.
Brentu nravilsya etot chelovek. On proyavil ogromnoe muzhestvo v boyu s
"Bruklinom" i dazhe voshel v Tripol'skuyu buhtu, chto bylo svyazano so
znachitel'nym riskom, v besplodnoj popytke spasti zalozhnikov. Brent uznal
Rajta, Lyusi i Kozlova. No prisutstvovali ne vse: otsutstvovali Ogren i
Uorner, pogibshie strashnoj smert'yu vmeste so svoimi komandami, atakuya
"Bruklin" smelym torpednym udarom. Ne bylo i Dzheksona, razorvannogo na
kuski, kogda bortovoj zalp vrazheskogo korablya popal v pogreb s
boepripasami.
Soveshchanie otkryl Fudzita.
- Kepten Fajt, predstav'te vashih novyh podchinennyh.
Podnyavshis', komandir eskorta zagovoril nizkim zvuchnym golosom:
- YA sam podbiral ih, - gordo soobshchil on. - Vse oni vypuskniki
Annapolisa i opytnye komandiry esmincev. - Potom Fajt predstavil ih.
Haber, Uajt, Marshall, Fortino, Tompson, Filbin, Dzhillilend. Nazvannye
vstavali, a ih komandir kratko rasskazyval biografiyu. V nih bylo mnogo
obshchego: u kazhdogo po tri nashivki, voevali v treh vojnah i imeli lichnye
prichiny borot'sya s arabami. Odnim iz nih bylo unizitel'no videt' Ameriku
snishoditel'no otnosyashchejsya k nadmenno usmehayushchimsya diktatoram, drugie
nenavideli Kaddafi i terroristov. ZHena Dzhillilenda pogibla, kogda araby
zahvatili DC-10 aviatransportnoj kompanii "Transuorld erlajnz". Vse
kapitany, sudya po licam, razmenyali pyatyj desyatok. No, nesmotrya na vozrast,
ih glaza i volevye podborodki vykazyvali silu i reshimost'. Nastoyashchie
bojcy, podumal Brent. Kak Ogren i Uorner.
- Vy zagruzilis' toplivom i proviziej, kepten Fajt? - sprosil Fudzita.
- Da, ser.
- Vooruzhenie?
- Kazhdoe sudno imeet pyat' pyatidyujmovyh orudij glavnogo kalibra, krome
togo, u nas est' skorostrel'nye pushki vspomogatel'nyh - dvadcati- i
sorokamillimetrovogo - kalibrov.
- Torpedy?
- "Mark-14".
Fudzita pobarabanil pal'cami po stolu i obratilsya k admiralu Allenu:
- Kak naschet nashih "Mark-48"?
Kapitany esmincev nachali vozbuzhdenno peregovarivat'sya.
- Mne soobshchili, chto oni zhdut nas v Jokosuke, ser, - otvetil Mark Allen.
- Otlichno! Teper' u nas budut nastoyashchie torpedy, - zametil Fajt.
- Vy znaete, chto nas podbili russkimi "pyat'sot tridcat' tret'imi"
torpedami, - napomnil Fudzita, obrashchayas' k Fajtu.
- Da, ser.
- S lodki klassa "Viski".
- Da, nam izvestno i eto, ser. Neplohaya torpeda, i dazhe araby mogut
osushchestvlyat' radioupravlenie eyu.
- My mozhem protivodejstvovat' im novym pohodnym orderom. - Sognuvshis'
nad stolom, admiral obrisoval stroj eskorta, razdelennyj na dal'nee i
blizhnee ohranenie. Dal'nee ohranenie, kontroliruyushchee zonu v pyatnadcati
kilometrah ot avianosca, vozglavit lider eskorta, za nim v pyati kilometrah
pojdut po tri esminca s levogo i pravogo borta, soblyudaya distanciyu tri
kilometra mezhdu soboj, takim obrazom budut zashchishcheny ne tol'ko nos i borta
"Jonagi", no i korma. Ostal'nye pyat' "Fletcherov" pojdut obychnym stroem:
odin vperedi "Jonagi" i za kormoj Fajta, a ostal'nye chetyre - parami na
rasstoyanii pyatisot metrov ot bortov avianosca. - I, - zakonchil Fudzita, -
starshij pomoshchnik razdast vam shemy dannogo ordera. - Kapitan vtorogo ranga
Kavamoto, poshatyvayas', vstal i vruchil kazhdomu probitye dyrokolom listy.
Po-prezhnemu glyadya na keptena Fajta, Fudzita prodolzhal:
- Pronumerujte korabli ot pervogo do dvenadcatogo i nanesite nomera na
nosu. Vy ostaetes' pervym, kepten. - Fajt kivnul. - Razdelite vashu gruppu
na diviziony: pervyj, vtoroj, tretij, chetvertyj.
- Dlya torpednyh atak, ser?
- Da. I dlya gibkosti upravleniya. Naznach'te komandirov divizionov i
soobshchite mne v shest' nol'-nol'.
- Slushayus', ser.
- V sluchae gidroakusticheskogo kontakta otkryvajte ogon' orudiyami
glavnogo kalibra i dajte signal odnoj krasnoj raketoj. - Dvenadcat' golov
kivnuli odnovremenno. - Budem nahodit'sya v zhestkom rezhime radiomolchaniya,
poka vrag ne okazhetsya v zone vidimosti. Togda svyaz' "rubka-rubke" i
chastota FM-10. Vsya svyaz' signal'nym prozhektorom ili flazhnymi signalami. -
I snova soglasnye kivki. Glaza admirala probezhali po zhdushchim licam. - Vashi
ekipazhi... vy udovletvoreny imi?
- Otlichnaya komanda, - vyskazal svoe mnenie Marshall. - Amerikancy i
yaponcy.
- YA nikogda ne videl takogo goryachego patriotizma i reshimosti, ser, -
dobavil Dzhillilend.
Redko poyavlyayushchayasya ulybka privela v dvizhenie morshchinki v ugolkah glaz i
rta Fudzity i obrazovala iz nih novyj uzor.
- Horosho, horosho! Stoyashchie pered nami zadachi trebuyut dejstvitel'no
hrabryh lyudej. - Ego glaza vernulis' k Fajtu. - Vyhodim zavtra utrom v
desyat' nol'-nol'. Starshij pomoshchnik vruchit vam pakety s rasshifrovkoj kodov,
flazhnyh signalov, kotorye yavlyayutsya standartnymi mezhdunarodnymi signalami i
soobshchit chastotu dlya svyazi s istrebitelyami i vozdushnymi patrulyami, ih
pozyvnye i marshruty poiska. - Glaza admirala eshche raz proshlis' po novym
licam. - Voprosy?
- Raschetnoe vremya pribytiya, ser? - sprosil Uajt.
- Inogda luchshe, esli nekotorye veshchi ostayutsya tol'ko v odnoj golove. -
Grohnul smeh. Uajt, ulybayas', kivnul. Fudzita glyanul na Brenta i pokazal
na dver'. Brent povernul ruchku, voshli dva matrosa s podnosami, butylkami i
chashechkami. Skoro kazhdyj oficer derzhal beluyu chashechku, napolnennuyu sake.
Starik admiral medlenno vstal. Za nim, gromyhaya stul'yami, podnyalis' i
ostal'nye oficery, vysoko, na urovne grudi, derzha napolnennye chashki.
Fudzita ulybnulsya Dzhonu Fajtu.
- Vy pomnite tost, kotoryj my proiznosili pered tem, kak vyrvat' tigru
zuby v ego sobstvennyh dzhunglyah, kepten?
- Razumeetsya, ser, - otvetil, ulybayas' v otvet, Fajt. - Za udachnuyu
ohotu!
Kriki "Za ohotu!" i "Banzaj!" smeshalis' v edinom otvetnom reve.
CHashechki opusteli i byli napolneny snova.
- I po yaponskoj tradicii, - skazal Fudzita, stavya chashechku na stol.
YAponcy povtorili ego dvizhenie i dvazhdy hlopnuli v ladoshi. Povernuvshis' k
altaryu iz adamova dereva, Fudzita pochtitel'no i bystro, slovno chitayushchij
naraspev molitvu svyashchennik, zagovoril:
- O, Idzanagi i Idzanami, ch'ya lyubov' dala rozhdenie nashim ostrovam,
zemle, moryu, goram, lesam, samoj prirode - bogu ognya, bogu Luny, bogine
Solnca Amaterasu, kotoraya vzoshla na tron bogov Svyatyh Nebes,
prisoedinites' k nam i svoemu nasledniku imperatoru Hirohito, pokazhite nam
put' k unichtozheniyu vraga i izgnaniyu tenej straha s lica nashego naroda.
CHashechki opustoshalis' v molchanii.
Pokinuv Perl-Harbor, so skorost'yu dvadcat' chetyre uzla boevaya gruppa
poshla na zapad. K poludnyu Oahu ischez za kormoj, so vseh storon
prostiralas' obshirnaya golubaya glad' Tihogo okeana. Hotya remont provodilsya
v speshke, protechek ne bylo, i moguchij boevoj korabl' daval svoi obychnye
desyat' metrov osadki, probivayas' cherez gigantskie volny, privetstvovavshie
avianosec na ego puti ot gryady Gavajskih ostrovov.
Vveli hodovye vahty, i, hotya Brent byl svoboden, on ostavalsya na
mostike ryadom s Fudzitoj eshche dolgoe vremya posle togo, kak byla otmenena
special'naya vahta. CHuvstvo ozhivleniya ohvatilo ves' ekipazh. Avianosec shel
horosho, kak obychno, poslushno otvechaya na dvizheniya rulya. Dvigateli rabotali
rovno i chetko, kak udary serdca molodogo atleta. Vysoko nad golovoj snova
dezhuril vozdushnyj patrul', barrazhiruya nad boevoj gruppoj po bol'shomu
radiusu, Mark Allen zametil, chto rassredotochenie na sotni kvadratnyh mil'
okeana sootvetstvuet sovremennym pohodnym poryadkam boevyh morskih grupp.
Protivolodochnyj patrul' uvelichilsya do vos'mi bombardirovshchikov, nizko
letevshih nad vodoj i snaryazhennyh novymi tipami glubinnyh bomb - s samym
sovremennym gidroakusticheskim navedeniem i akusticheskimi vzryvatelyami
poslednih modelej, - podveshennymi pod kryl'yami i fyuzelyazhem.
Dvuh, stavshih uzhe privychnymi na mostike lic, sejchas zdes' ne bylo:
Frenka Dempstera, kotoryj v tot zhe den', kogda oni voshli v Perl-Harbor,
otbyl, yakoby v shtab-kvartiru CRU, no Brent byl uveren, chto on snachala
nashel blizhajshij bar i Ketrin Sudzuki. Brent byl blagodaren vsem - nikto ne
upominal o zhenshchine s momenta soveshchaniya v kayute admirala. On ponimal, chto
emu sledovalo by nenavidet' ee, no obnaruzhil, chto emu slozhno sovmestit'
eto chuvstvo s Ketrin. Vozmozhno, potomu, chto noch' s nej, sladost' ee
strasti, ego sil'noe vlechenie sdelali nenavist' nevozmozhnoj, i eshche potomu,
chto on znal, chto esli by on uvidel ee eshche raz, to ubil by. Brent poezhilsya,
podumav o zverskih dejstviyah, kotorye on mog by osushchestvit' bez nenavisti,
yarosti i vseh drugih emocij, tak yavno proyavlyayushchihsya, kogda chelovek
okazyvaetsya v opasnosti i kogda nasilie stanovitsya ne prosto legkim, a
neobhodimym. On by ubil ee, potomu chto ona voevala protiv ego strany. On
by ubil ee, potomu chto ona zamanila ego v lovushku - lovushku, kotoruyu on
dolzhen byl pochuvstvovat', no ne pochuvstvoval, poskol'ku zhelanie ee
oslepilo ego i ne pozvolilo zametit' preduprezhdayushchie signaly, kotorye byli
ochevidny i shkol'niku. On byl durakom.
Golos Fudzity zastavil ego vzdrognut'.
- Mozhno postich' glubokoe more, no kto postignet zhelaniya muzhchin i
zhenshchin? - filosofski proiznes staryj moryak, glyadya vpered v binokl'.
Brent byl osharashen. Starik, kazalos', prochel ego mysli.
- YA by ubil Ketrin Sudzuki, esli vy eto hotite sprosit', admiral.
- Da, ensin. My by vse obradovalis' podobnoj vozmozhnosti. - Opustiv
binokl', admiral posmotrel na Brenta, ego mysli pereskochili-na druguyu temu
s neozhidannost'yu, kotoraya vsegda pugala Brenta. - Vashi VMS vrut naschet
"Arizony". - Lyubopytnyj vzglyad Brenta podbodril admirala. - Vy znaete, ya
nemnogo pochital o moej... o Vtoroj mirovoj vojne.
Nemnogo pochital. Fraza zastavila Brenta ulybnut'sya. Admiral'skaya
biblioteka - sosednyaya s nim kayuta davno umershego admirala - byla zabita
sochineniyami, napisannymi istorikami i uchastnikami boevyh dejstvij vseh
stran i narodov. Ona byla tak zavalena knigami, chto molodye chleny ekipazha
govarivali, chto legche sest' v poezd v yaponskom metro, chem protisnut'sya v
admiral'skuyu biblioteku. Esli u umirala vydavalos' svobodnoe ot prebyvaniya
na mostike i chastyh soveshchanij vremya, on zaryvalsya v knigi: inogda
ulybayas', inogda prebyvaya v zadumchivosti, inogda ronyaya slezu na issohshuyu,
morshchinistuyu shcheku. Fudzita ne zabyval nichego i, kak komp'yuter, pomnil vse
detali.
- Pervye svedeniya o rokovom popadanii bomby v dymovuyu trubu, vyzvavshem
vzryv kotlov i detonirovanie nosovyh pogrebov s boepripasami, yavno
nereal'ny.
- Znayu, admiral, no pozdnee v oficial'nyh soobshcheniyah govorilos', chto
bomba probila shest' palub i vyzvala vzryv pogrebov. Voobshche govorya, gidy
rasskazyvayut turistam imenno etu versiyu.
- Oni vrut, - bezapellyacionno zayavil starik. - YA izuchal "Arizonu",
ensin. YA stoyal na nosu "Jonagi" i izuchal ee.
- Mnogo vy ne mogli uvidet', ser.
- Dostatochno, ensin. |to sdelala ne yaponskaya bomba.
- Pochemu vy tak uvereny?
- YA planiroval nalet.
Admiral, dolzhno byt', shutil. No Brent znal, chto pronicatel'nyj ostryak
nikogda ne shutil otnositel'no voenno-morskih voprosov. Molodoj oficer
sobral svoi mysli voedino. Poryvshis' i pamyati, on skazal:
- No ya chital u cheloveka po imeni... a-a... Kurosima.
- Pogryazshij v poroke sirankao. Izvinite, ensin, - poyasnil on, - ne
znayushchij nichego p'yanica. YA planiroval etu operaciyu vmeste s Kaneto
Kurosimoj i Minora Gendoj. Genda byl odnim iz teh, kto hotel ispol'zovat'
v kachestve bomb chetyrnadcatidyujmovye bronebojnye snaryady so
stabilizatorami. A ya pridumal derevyannye stabilizatory dlya torped. Vy
znaete, chto buhta byla vsego trinadcat' metrov glubinoj, a aviacionnaya
torpeda pri sbrasyvanii mogla pogruzhat'sya na tridcat'?
- Kurosima prokladyval kurs, tak ved', admiral?
- Lyuboj idiot mog sdelat' podobnoe. |to byl prosto bol'shoj krugovoj
marshrut cherez severnuyu chast' Tihogo okeana. Drugogo puti dlya osushchestvleniya
vnezapnogo napadeniya ne sushchestvovalo.
- Togda chem potopili "Arizonu"?
- Poskol'ku ni odna iz nashih bomb ne mogla probit' shest' bronirovannyh
palub, a torpeda probivaet tol'ko naruzhnuyu obshivku korpusa, u "Arizony",
dolzhno byt', na odnoj iz verhnih palub - vtoroj ili tret'ej - hranilis'
snaryady.
- Otkuda, admiral?
- Bezalabernost'. Ili komandir BCH oruzhiya prosto polenilsya ubrat' ih i,
estestvenno, vashi VMS postydilis' skazat' pravdu.
- Poluchaetsya, chto stol'ko let spustya oni po-prezhnemu lgut?
- Dumayu, da, ensin. - Admiral mahnul rukoj vpered k nosu, prebyvaya v
svoem razgovorchivom nastroenii i perehodya k novoj teme. - My budem idti
etim kursom, poka ne osvobodimsya ot shnyryayushchih nad nami PBY. Potom izmenim
ego na dva-sem'-pyat' i projdem mezhdu atollami Uejk i Miduej. |to privedet
nas na severo-zapad nashego bol'shogo kruga i otkroet pered nami Taongi,
Bikini, Rongelap i drugie atolly Marshallovyh ostrovov.
- Tam ne vozniknet nikakih problem - ostrova amerikanskie.
- Vy provodili tam ispytaniya atomnoj bomby.
Brent snova podivilsya novomu napravleniyu myslej hitrogo uma.
- Na Bikini i Kvadzhalejne.
- Oni obitaemy?
- CHastichno, admiral. Uroven' radiacii ochen' vysok.
- Dostatochno vysok, chtoby ubit', ensin?
- Razumeetsya - cherez nekotoroe vremya.
- Ostanovilo by eto "Sabbah"?
Brent s udivleniem posmotrel na admirala.
- Neuzheli vy dumaete, chto tam organizovana baza?
- Komandir boevogo korablya dolzhen uchityvat' lyubuyu vozmozhnost', osobenno
imeya delo s fanatikami-samoubijcami, vozglavlyaemymi bezumcem. - Fudzita
postuchal kulakom po vetrozashchitnomu ekranu. - Pered Bol'shoj
Vostochno-Aziatskoj vojnoj my razrabatyvali podvodnye lodki, sposobnye
nesti samolet. YA uveren, chto russkie postroili podobnye. Oni mogli dazhe
perevozit' samolety v razobrannom vide.
- Razumeetsya, admiral, - otvetil Brent i vernulsya k binoklyu.
Moguchij avianosec kak raz peresekal tropik Raka i mezhdunarodnuyu liniyu
peremeny daty, ostaviv atoll Miduej v trehstah milyah po pravomu bortu, a
atoll Uejk na takom zhe rasstoyanii po levomu, kogda Fudzita priglasil
Brenta Rossa i Marka Allena k sebe v kayutu.
- Ot nashih letchikov postupayut trevozhnye soobshcheniya otnositel'no
Kvadzhalejna, - nachal Fudzita so svoego obychnogo mesta za stolom. Rukoj on
predlozhil voshedshim zanyat' mesta pered nim.
- Bozhe, - skazal Mark Allen, usazhivayas'. - Kvadzh dolzhen byt' v pyatistah
- shestistah milyah k yugu ot nas.
- Nashi D3A i B5N nahodyatsya na bezopasnom rasstoyanii ot nego.
Brent vspomnil obespokoennost' admirala aviabazami na Marshallovyh
ostrovah.
- V tot raz my proveli razvedku Bikini, Rongelapa, Uotdzhe...
- Vseh, - neterpelivo oborval Fudzita. - No na Kvadzhalejne oni
obnaruzhili odno ochen' nastorazhivayushchee sooruzhenie - ogromnyj sfericheskij
betonnyj kupol, vozmozhno, metrov trista v diametre i kormu zatoplennogo
boevogo korablya, vystupayushchego iz vody.
- Korabl' "Princ Evgenij"...
- Nemeckij krejser?
- Da, admiral. On ispol'zovalsya pri ispytaniyah atomnoj bomby. No on
zatonul ne srazu, snachala ego otbuksirovali i lish' potom pustili ko dnu na
yakornoj stoyanke.
- Sfericheskij kupol. Baza?
- Net. Zahoronenie radioaktivnyh othodov.
Starik yaponec pobarabanil pal'cami po stolu.
- Razve vy ostavlyali zahoronenie, admiral Allen?
- CHto vy hotite etim skazat'?
- Vy provodili ispytaniya na atollah.
- Da.
- Pochva, skaly, derev'ya, musor posle vashih ispytanij budut
radioaktivnymi desyatiletiya.
- Verno.
- Togda vy ne mogli nichego zahoronit'. Mogli tol'ko sohranit'.
- Mozhno smotret' na eto i pod takim uglom.
- CHto vy sdelali s etoj planetoj, admiral Allen?
Vzdohnuv, Allen podalsya vpered.
- Za vojnoj posledovalo voennoe protivostoyanie, i my dolzhny byli
pokazat' russkim...
- Za vremya sluzhby v VMS ya videl Kvadzhalejn mnogo raz. Ego yakornaya
stoyanka byla kristal'no chistoj lagunoj, i takoj bol'shoj, chto s odnogo
berega ne bylo vidno drugogo. Na okruzhavshih yakornuyu stoyanku uzkih belyh
ostrovah rosli kokosy. - Glaza admirala ustremilis' vverh i v proshloe;
amerikancy vyzhidayushche smotreli na nego. - YA nyryal s borta korablya,
spuskalsya po yakornoj cepi, videl ryb i vodorosli na dne, slovno oni
nahodilis' pod steklyannym kolpakom. YA plaval na ostrov i kolol na skalah
kokosovye orehi. - Fudzita obratilsya k Marku Allenu. - I teper' nad vsem
etim nadrugalis'.
- Vy ne ponimaete.
- Da, ne ponimayu, admiral Allen. ZHenshchin tozhe nasiluyut tol'ko chudovishcha.
Stuk v dver' prerval tyazheloe molchanie. Podchinyayas' zhestu Fudzity, Brent
otkryl dver'. Sverkayushchij polnym letnym obmundirovaniem, v kayutu voshel
lejtenant Konoe. Brent vernulsya na svoe mesto, no ne sel. Vmesto etogo on
stal pozadi stula, poka letchik, slovno retivyj sluzhaka, dokladyval, stoya
navytyazhku pered admiral'skim stolom.
- Eshche odna kupoloobraznaya konstrukciya na atolle Bikini. YA lichno videl
ee i neskol'ko raz proshelsya nad nej na maloj vysote. - V svyazi s ogromnymi
poteryami letchikov-bombardirovshchikov v tekushchih boyah pilotam-istrebitelyam
chasto prihodilos' nesti dvojnuyu noshu: letat' na razvedku i v
protivolodochnyh patrulyah na bombardirovshchikah. I oni prezirali
nepovorotlivye, medlitel'nye samolety. Konoe prodolzhal: - Samoletov ne
obnaruzhil, lish' neskol'ko rybackih shhun daleko k severu, v kupoloobraznom
sooruzhenii ne bylo vidimyh vhodov i vyhodov. Poetomu ya hranil
radiomolchanie.
- Pravil'noe reshenie, lejtenant. Sooruzheniya ne predstavlyayut ugrozy dlya
"Jonagi", no mogut okazat'sya prichinoj uzhasnyh kataklizmov dlya budushchih
pokolenij chelovechestva.
- Ne ponimayu, admiral.
Tot bystro ob座asnil proishozhdenie sooruzhenij i ih naznachenie.
- Vy eto sdelali? - sprosil Konoe, povorachivayas' i glyadya ustalymi
glazami s krugami pod nimi na Brenta Rossa, budto molodoj amerikanec
personal'no za vse otvechal.
Brent oshchutil, kak znakomaya emu plotno szhataya pruzhina v grudi nachinaet
raspravlyat'sya, a chuvstva obostryat'sya.
- Da, - otvetil on, sverknuv glazami. - Moe gosudarstvo provodilo zdes'
ispytaniya. S razresheniya Kremlya.
- YA dumal, chto vy proveli ispytaniya nad Hirosimoj i Nagasaki. Bez
somneniya, u vas tam byli sotni tysyach podopytnyh krolikov, chtoby ih
ispepelit' i steret' s lica zemli.
- Slushaj, ty... - privstavaya nachal Mark Allen.
- Proshu vas, ser, - poprosil Brent Allena pomolchat'. - |tot vopros ko
mne. - Admiral serdito opustilsya na mesto. Fudzita prinyal pozu zritelya na
matche po bor'be sumo. Bernt znal, chto starik poluchaet udovol'stvie,
nablyudaya, kak stalkivayutsya protivopolozhnye interesy. Sejchas on byl odnim
iz uchastnikov poedinka. Tem ne menee ego lico ne vyrazhalo trevogi, lish'
zlost' i obidu na netochnyj vypad. Konoe smertel'no nenavidel yanki, i ne
tol'ko kak simvol porazheniya ego strany i gibeli sem'i, no i za unizhenie,
poluchennoe ot Brenta na angarnoj palube. Takaya nenavist' ne mogla
ischeznut' ili oslabnut' s techeniem vremeni. Ona dolzhna byt' udovletvorena
kakim-libo sposobom. Vozmozhno, zdes' i sejchas.
- U nas po-prezhnemu est' odin vopros, kotoryj trebuetsya reshit', ensin.
- Net! - kriknul Mark Allen, pripodnimayas' so stula.
- Proshu vas, ser, - poprosil Brent, - razreshite mne. - Bezropotno
vzdohnuv, admiral sel. Fudzita prodolzhal nevozmutimo smotret'. Vozmozhno,
ego mudrost' podskazyvala emu, chto dannaya problema dolzhna byt' reshena. - YA
ne sobirayus' nichego dokazyvat' ni tebe, ni komu by to ni bylo, lejtenant.
Letchik tknul pal'cem v palubu.
- Ty otkazal mne v pochetnoj smerti togda, na angarnoj palube. Povredil
moyu karmu. Ne pozvolil zanyat' mesto v hrame YAsukuni.
- Net, ya prosto podchinilsya prikazu podpolkovnika Macuhary.
- Vresh'! Tebya nikto ne derzhal, ty podchinilsya ego golosu!
- Gospodi! Konechno zhe, ya podchinilsya ego golosu. My naucheny podchinyat'sya.
Nasha zhizn' ne imela by smysla...
Ego ostanovil oshelomlyayushchij udar ruki v perchatke, kotoraya tak bystro
proshlas' po ego shcheke, chto u nego dazhe ne bylo vremeni prignut'sya ili hotya
by uklonit'sya ot udara. Glaza Brenta srazu zhe vspyhnuli, vo rtu poyavilsya
solonovatyj privkus krovi - byla rassechena guba. Otstupiv nazad i vbok, on
vstal v stojku i podnyal k grudi szhatye kulaki, v nem klokotala yarost',
otpustivshaya vse tormoza.
No mezhdu dvumya vragami okazalsya Mark Allen, rastolkavshij ih v raznye
storony, a admiral Fudzita kriknul:
- Hvatit! Smirno, a ne to oba okazhetes' v kandalah.
Medlenno povernuvshis' k admiralu, Nobutake Konoe sprosil:
- My mozhem reshit' nash vopros, admiral?
- Da, lejtenant. On dolzhen byt' reshen na blago "Jonagi".
YArost' prodiktovala Brentu otvet.
- YA soglasen.
Zlobnye glaza povernulis' k Brentu.
- S razresheniya admirala ya budu zhdat' tebya v hrame Vechnogo Blazhenstva v
pyatnadcat' nol'-nol'.
- S udovol'stviem, lejtenant.
- Vy svobodny, - rezko brosil Fudzita.
- Mozhno eshche vopros, admiral? - sprosil Konoe, kogda amerikancy
vyhodili.
Posle togo kak dver' zahlopnulas', letchik izlozhil svoyu pros'bu, kotoraya
potryasla dazhe Hirosi Fudzitu.
Brent voshel v hram Vechnogo Blazhenstva odin. Poskol'ku iz Tripoli,
Bengazi, Kaira, Tel'-Aviva, Rima, Londona i Vashingtona obrushilsya shkval
soobshchenij, polkovnik Bernshtejn i admiral Mark Allen pomchalis' v pomeshchenie
shifroval'noj sluzhby pomoch' lihoradochno rabotayushchim specialistam, poobeshchav
prijti v hram, kak tol'ko tajna laviny signalov budet razreshena.
- Anglichane, oni dolzhny byt' v Sredizemnom! - kriknul Allen, probegaya
po koridoru mimo Brenta. - Izvinite, Brent! Izvinite!
Bylo 15:00, i ensin v odinochestve spustilsya v pod容mnike na angarnuyu
palubu. Desyatki mehanikov otlozhili svoi instrumenty, kogda dveri
pod容mnika otkrylis'. Oni zhdali ego.
Hram, obshityj neokrashennoj faneroj, zanimal znachitel'noe prostranstvo v
perednej chasti angarnoj paluby po pravomu bortu. Podobnogo mesta Brent
nikogda ne vstrechal na voennyh korablyah, syuda on zahodil lish' odnazhdy,
chtoby vzyat' prah otca i perevezti ego v Arlington. Tut otsutstvovali nef,
siden'ya, altar'. Vmesto nih vdol' sten tyanulis' polki, gde v belyh larcah
s ieroglifami hranilsya prah umershih i pogibshih. Tam i syam mezhdu larcami
nahodilis' izobrazheniya bogov i zolotye figurki Buddy. Pol byl ustlan beloj
tkan'yu, a v centre hrama brosalsya v glaza pomost, tozhe pokrytyj takoj zhe
tkan'yu. V hrame nahodilis' svyshe sotni oficerov, stoyavshih po ranzhiru:
admiral Fudzita, kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto, podpolkovnik
Macuhara, kapitan tret'ego ranga Acumi. Vse sobravshiesya molchali, kak
molchali i tehniki, vozivshiesya s samoletami. No vsya rabota prekratilas',
kak tol'ko amerikanskij oficer voshel v hram. Za nim posledovali mehaniki,
odnako oni ostalis' snaruzhi bol'shoj bezmolvnoj gruppoj vymushtrovannyh
desyatiletiyami discipliny lyudej. Na pomoste nahodilas' kolenopreklonennaya
figura cheloveka v nispadayushchem svobodnymi skladkami belom odeyanii s
shirokimi kryl'yami iz pen'kovogo polotna, kotoryj sosredotochenno molilsya.
Volosy cheloveka byli styanuty v uzel na zatylke. |to byl Konoe.
Brent osharashenno ostanovilsya.
Ne davaya vozmozhnosti Brentu skazat' chto-libo, Konoe rezkim, zapolnivshim
vsyu angarnuyu palubu golosom progremel.
- Dobro pozhalovat', yanki, - skazal on, vstavaya. - Skoro my uvidim,
muzhchina ty ili net.
- YA zdes'. CHego tebe eshche nado?
- Muzhestva! Reshitel'nosti!
- YA poka spinu nikomu ne pokazyval.
- Skazano po-samurajski, - udovletvorenno proiznes Konoe i protyanul
ruku. - Prohodi, ensin. Syuda. - V ego golose ne bylo ugrozy. - Brent
ostanovilsya u pomosta. - Syuda, vverh. - Amerikanec ostorozhno stupil na
pomost, ego kulaki szhalis', myshcy napryaglis'. Brent pochuvstvoval, kak u
nego uchastilsya pul's i kak vnezapno peresohlo gorlo.
- Ty otkazal mne v moej sud'be kak samurayu.
- YA uzhe mnogokratno slyshal eto.
- Moya karma mozhet byt' vosstanovlena, a duh najti svoe uspokoenie ryadom
s predkami.
- My budem drat'sya: ili ty ub'esh' menya, ili ya ub'yu tebya. Tret'ego ne
dano.
- Ili seppuku [seppuku (harakiri) - ritual'noe samoubijstvo putem
vsparyvaniya zhivota, vypolnyaemoe s cel'yu vosstanovit' isporchennuyu karmu].
Proiznesennoe slovo zastavilo Brenta vzdrognut'. Amerikancy oshibochno
oboznachali ritual'noe lishenie sebya zhizni s pomoshch'yu kinzhala slovom
"harakiri" - yaponskim zhargonizmom, oboznachavshim vsparyvanie zhivota. Ne
potomu li stoyavshij naprotiv nego chelovek byl v belom odeyanii. Razumeetsya,
samurajskij um opravdyval harakiri. Konoe navlek na sebya gnev Fudzity,
kogda on proignoriroval poyavlenie bombardirovshchikov i istrebitelej s
Ostrovov Zelenogo Mysa. K etomu dobavilos' unizhenie, poluchennoe v poedinke
s Brentom. Ono takzhe moglo byt' smyto krov'yu, prinesennoj na ostrie
kinzhala. I, nakonec, proisshestvie na memoriale "Arizona". Konoe byl
mladshim oficerom i vzyal vinu na sebya. V ponimanii Brenta, eto bylo
nespravedlivo, no on znal, chto, po yaponskim merkam, Konoe otvechal za
proisshedshee. On slyshal, kak ranee admiral Fudzita otverg pros'by letchika o
samoubijstve. No "Jonaga" poluchil novoe ohranenie. Anglichane svoim
poyavleniem v Sredizemnom more svyazali ruki Kaddafi, i teper' kazalos', chto
horosho zashchishchennomu avianoscu v Tihom okeane nichto ne ugrozhaet. I dazhe
Fudzita ne mog protivostoyat' trebovaniyam samurajskoj chesti. V konce koncov
ved' vse oficery byli sotkany iz odnogo materiala.
- Dlya etogo ya tebe ne nuzhen, - proiznes ensin, sobirayas' ujti.
- Nuzhen. Ty budesh' moim kajsyaku.
- Tvoim kem?
- Moim, kak vy govorite, sekundantom. Tebe dadut mech, i esli ya budu
dejstvovat' nereshitel'no...
- |-e, net. Ne poluchitsya. - Brent snova sobralsya ujti, i snova Konoe
ostanovil ego.
- Ty govoril, chto nikogda nikomu ne pokazyval spinu.
Brent posmotrel v chernye glaza, sverkavshie kak antracit v glubokoj
shahte.
- Da! |to tak. No...
- No eto budet bol'shim ispytaniem dlya tvoego muzhestva, chem dlya moego. YA
- yaponec. Mogu prinyat', net, dazhe ustremlyus' s radost'yu k smerti, no ty,
ty podvergnesh'sya zhestokomu ispytaniyu.
Brent glyanul na admirala Fudzitu.
- |to ego pravo, i on postupaet tak tol'ko s moego razresheniya, -
otvetil tot. - V nashem ponimanii, vy pobedili lejtenanta i dolzhny emu ego
smert'. I esli vy budete ego kajsyaku, eto ochistit ego karmu. Pomnite, ot
kajsyaku ne zhdut ubijstva.
- No esli on ne reshitsya?
- Vy znaete lejtenanta Konoe. Vy polagaete, chto u nego ne hvatit
muzhestva? Reshimosti? On ne zadumyvayas' vsporet sebe zhivot.
- Proshu, ensin. Kak oficer, kak chelovek slova, primi na sebya etu
obyazannost', - vzmolilsya Konoe.
- No ya dolzhen budu ispol'zovat' mech.
- V konce. Kogda ya zakonchu. Syuda... - Konoe ukazal na puchok volos na
zatylke. - Ty dolzhen metit' syuda.
- Banzaj! Banzaj! - razdalis' kriki v tolpe, i Brent pochuvstvoval, kak
ego nachinaet ohvatyvat' vozbuzhdenie. On nachal ponimat'. Brent otkryl rot,
no kto-to v nem zagovoril pomimo ego voli, on sam ne poveril svoim slovam.
- Horosho, - razdalsya ego sobstvennyj golos. Eshche kriki "banzaj".
Ogon' v glazah Konoe stal lihoradochnym, on szhal ruku ensina s
tverdost'yu, porozhdennoj bezumiem, i zagovoril s torzhestvennym uvazheniem:
- Blagodaryu vas, ensin Ross. Blagodaryu vas. Vy proyavlyaete nastoyashchij
samurajskij boevoj duh yamato. Vashi obyazannosti prosty. - ZHestom Konoe
ukazal na kapitana vtorogo ranga Kavamoto, derzhavshego na beloj shelkovoj
podushechke blestyashchij kinzhal, dlinoj ne menee desyati dyujmov.
- Posle moej molitvy vy vruchite mne vakidzasi.
- Kinzhal?
- Da. Potom kavtorang Kavamoto peredast vam svoj mech. Bud'te sprava ot
menya, poka ya ne zakonchu.
- Kak ya ob etom uznayu? - Brent chuvstvoval sebya kak chelovek, kotoryj
ochnulsya posredi sna. On pravda soglasilsya na eto? Vo chto on prevrashchaetsya?
Mozhet, oni vse sumasshedshie, a teper' i ego nado lechit'?
- YA nachnu zdes'. - Konoe ukazal na levuyu chast' zhivota. - Projdu lezviem
po gorizontali, chtoby otkryt' "hranilishche uma", zatem vverh vpravo. Kogda
vy uvidite, chto lezvie vyshlo, vy dolzhny obezglavit' menya odnim tochnym
udarom. - Ego glaza skol'znuli po shirokim plecham amerikanca. - Odna iz
prichin, po kotoroj ya vybral vas, - eto vasha ogromnaya sila. A sejchas
voz'mite vakidzasi u Masao Kavamoto, a ya nachnu molit'sya.
Konoe rasplastalsya na pomoste, upershis' lbom v malen'kuyu podushechku v
shelkovoj navolochke, a Brent povernulsya i prinyal kinzhal ot starshego
pomoshchnika. S podushechkoj v rukah Brent terpelivo zhdal v okruzhavshej ego
tishine, usilivavshej shum dvigatelej i voj ventilyatorov. Nakonec molivshijsya
vstal na koleni, posmotrel na admirala Fudzitu i zhestom priglasil Brenta
stat' na koleni pered nim.
Konoe zagovoril:
- YA, i tol'ko ya otvechal za dejstviya podgotovlennyh k vyletu
istrebitelej v rajone Ostrovov Zelenogo Mysa. YA, i tol'ko ya otvetstven za
pozor "Jonagi" u memoriala "Arizona". Sejchas ya sdelayu sebe seppuku i proshu
vseh prisutstvuyushchih byt' moimi svidetelyami. - On ottyanul poyas i dostal
nebol'shoj klochok bumagi, tiho skazal: - Moi predsmertnye stihi. - I nachal
ih gromko chitat':
Reke zhizni,
Ne imeyushchej konca,
YA vruchayu svoj duh
Navechno.
Potom negromko poprosil:
- Kinzhal. - Brent vytyanul ruki, Konoe s pochteniem prinyal oruzhie. - A
teper' voz'mite mech i vstan'te ryadom so mnoj.
Vstav s kolenej, Brent vzyal izognutoe smertonosnoe oruzhie u Kavamoto i
udivilsya ego tyazhesti. Slovno zagipnotizirovannyj, on vstal ryadom s
osudivshim sebya chelovekom i vzyalsya za rukoyat', obshituyu kozhej.
- Derzhite ego cherez pravoe plecho i ostavajtes' v takom polozhenii, poka
ya ne zakonchu. Vy gotovy?
- Da, - otvetil Brent bescvetnym golosom, podnimaya mech.
Konoe bystro razvyazal halat i pomestil ostrie kinzhala v nizhnyuyu levuyu
chast' zhivota. Prisutstvuyushchie zataili dyhanie.
S muchitel'noj netoroplivost'yu lezvie voshlo vnutr', razryvaya plot',
krov' po belomu halatu hlynula na pomost. Ryvok vpravo prines novye potoki
krovi, vnutrennosti, slovno zhivye zmei, vyvalilis' naruzhu. Glyadya v lico
Konoe, Brent uvidel, kak dernulis' muskuly i shiroko raskrylis' glaza.
Kapli pota vystupili na lbu i potekli po shchekam. No reshimost' ne ushla iz
glaz - kinzhal poshel vverh. I vdrug naklon vpered, otkryvayushchij zatylok i
uzel volos.
- Pora, - skomandoval Fudzita.
Komanda admirala-samuraya unesla proch' vse kolebaniya, ensin zamahnulsya
so vsej sily i obrushil ogromnoe smertonosnoe oruzhie na nepravil'noe
polukruzhie pryamo pod puchkom volos. No Konoe proschitalsya s uzlom - on
naklonilsya vpered, i uzel spolz k osnovaniyu cherepa. Razdalsya zvuk myasnoj
lavki - zvuk stali, rassekayushchej kost' i plot', i Brent oshchutil tolchok,
kogda lezvie vonzilos' v tverduyu kost' vmesto pozvonochnogo stolba. Tem ne
menee blagodarya vesu i sile, stoyavshej za lezviem, mech proshel naskvoz',
otdeliv golovu pochti pod nizhnej chelyust'yu i bryznuv v storony zubami,
slyunoj, krov'yu i kuskom yazyka. Telo s chast'yu nizhnej chelyusti povalilos' na
pomost. Pererublennaya yaremnaya vena pul'sirovala krov'yu vse eshche b'yushchegosya
serdca. Otsechennaya golova pokatilas', slovno futbol'nyj myach, ostavlyaya
klyaksy krovi, i ostanovilas' u kraya pomosta. Glaza Konoe smotreli na
Brenta.
- Banzaj! Banzaj! - zavibrirovala, kak ot vystrelov orudij, paluba.
|nsina vyrvalo.
- Anglichanam krepko dostalos', - soobshchil so svoego mesta vo flagmanskoj
rubke polkovnik Bernshtejn. - Radio Tripoli nadryvaetsya ves' den'. Araby
krichat, chto potopili tri anglijskih avianosca i fregat, nanesli
povrezhdenie dvum fregatam i chetyrem esmincam. Zayavlyayut, chto unichtozhili
svyshe sotni anglijskih samoletov. - On posmotrel na Fudzitu. - Oni sami
vlezli v eto, - s otchayaniem proiznes Bernshtejn. - Ih atakovali i palubnye,
i samolety nazemnogo bazirovaniya.
U Brenta edva hvatilo vremeni, chtoby dobrat'sya do svoej kayuty i smenit'
zabryzgannuyu krov'yu odezhdu na chistuyu zashchitnuyu formu nomer dva, kogda po
gromkogovoryashchej svyazi golos kapitana vtorogo ranga Kavamoto ob座avil o
zasedanii shtaba. Krovavoe sumasshestvie pogaslo, zastyv otvrashcheniem i
omerzeniem, i, vhodya v kayutu dlya soveshchanij, on oshchushchal vo rtu kislo-gor'kij
vkus toshnoty. YAponskie oficery privetstvovali ego kivkami i legkimi
ulybkami. A Macuhara dazhe shvatil ego za ruku, progovoriv:
- Horoshaya rabota. - No Brent zhazhdal pobyt' v odinochestve v svoej kayute
s butylkoj viski "CHivas Regal". Emu ne udavalos' sobrat' svoi mysli
voedino i sdelat' pravil'nyj vyvod o tom, chto, kazalos', teper' opredelyalo
vse.
- Bozhe, - proiznes Allen. - Tetcher dolzhna byla poluchshe podgotovit'sya,
ved' anglichane iz-za dejstvij samoletov i podlodok vo vremya Vtoroj mirovoj
vojny poteryali desyatki korablej... I kakih korablej!
- CHego vy hotite ot zhenshchiny? - ritoricheski sprosil Fudzita. - Ej
sledovalo by zanimat'sya domashnimi delami na kuhne, a ne lezt' v mirovye
problemy. - On obratilsya k Marku Allenu: - V etih novostyah preobladayut
mrachnye soobshcheniya.
- Admiral, - skazal kapitan tret'ego ranga Acumi s notkami zlosti v
golose. - Kaddafi nazval nas zheltymi obez'yanami. - YAponcy nedovol'no
zavolnovalis'.
- Imenno tak, admiral, - podtverdil Mark Allen. - On obeshchal
"vydressirovat' etih zheltyh obez'yan".
- Vy dumaete, on poshlet svoi udarnye sily na Dal'nij Vostok? U nego net
tam baz, admiral Allen.
- Verno, - soglasilsya tot. - No my znaem, chto u nego est' po men'shej
mere desyat' tankerov i s poldyuzhiny sudov dlya snabzheniya korablej. I, - ego
lico pomrachnelo, - my poluchili soobshchenie, chto segodnya utrom byli vzorvany
dve nasosnye stancii nefteprovoda na Alyaske.
Provornyj um Fudzity otreagiroval mgnovenno:
- Togda eto oznachaet, chto, esli emu udastsya nejtralizovat' ili
unichtozhit' indonezijskie mestorozhdeniya - a vy govorili, chto Indoneziya
vyshla iz OPEK, - u arabov poyavitsya vozmozhnost' diktovat' miru, net,
podchinit' ego velikomu bozhestvu nefti.
Allen soglasno kivnul.
- No ya podcherkival, ser, chto dazhe bez nefti Alyaski SSHA mogut
udovletvoryat' svoi potrebnosti v toplive pri uslovii ego zhestkogo
raspredeleniya, tak zhe kak i SSSR. No bol'shaya chast' ostal'nogo mira... - On
pozhal plechami i razvel ladoni v storony, demonstriruya bespomoshchnost'.
Fudzita obratilsya k Bernshtejnu.
- Vy polagaete, araby pojdut na nas?
Tot, ne svodya glaz s Fudzity, prolistal neskol'ko dokumentov.
- Kak izrail'tyanin ya uzhe privyk k napadeniyam arabov. V konce koncov my
voyuem uzhe s 1948 goda. - On zaglyanul v bumagi, a Brent pochuvstvoval, chto
gryadut nepriyatnosti. Bernshtejn prodolzhal. - Verno, chto dzhihad prekrashchen, i
ayatolla Homejni i Saddam Husejn, sobrav iranskie i irakskie vojska,
zanyalis' tem, chto snova ubivayut drug druga. No vse vy znaete, chto Kaddafi
presleduet tri celi: unichtozhit' vseh dissidentov doma i za granicej, stat'
liderom ob容dinennogo arabskogo mira i unichtozhit' YAponiyu s Izrailem.
- No Hosni Mubarak ne pozvolit ego vojskam projti cherez svoyu stranu -
on vykinet livijcev, Irv, - zametil Allen. - Granicy Izrailya v
bezopasnosti. Izrail'skie VVS po-prezhnemu ostayutsya samymi moshchnymi na
Srednem Vostoke.
- Pravil'no, Mark, oni krupnejshie v regione, i edinogo arabskogo mira
ne sushchestvuet, no sila Kaddafi zaklyuchaetsya v ego nadvodnom flote.
- K tomu zhe on oderzhal bol'shuyu pobedu, a araby pojdut za liderom,
kotoryj mozhet pobezhdat', - dobavil Fudzita.
- I eto podtverzhdaet istoriyu, - otmetil Bernshtejn. - My znaem, chto
Kaddafi imeet pomoshch' ot sirijskogo prezidenta Asada, korolya Iordanii
Husejna, korolya Marokko Hasana, lidera druzov Valida Dzhumblata iz Livana,
ulybayushchegosya myasnika YAsira Arafata iz OOP i, konechno, Rossii i vseh staryh
diktatorov, podderzhivayushchih ego. - On posmotrel na Marka Allena. - Dumayu,
chto araby popytayutsya izbezhat' vojny na istoshchenie s izrail'skimi VVS.
Zagovoril Fudzita.
- Kak ya i predpolagal, planiruetsya udar po indonezijskim neftyanym
mestorozhdeniyam, chtoby lishit' YAponiyu edinstvennogo istochnika nefti, a zatem
po Izrailyu.
Bernshtejn i Allen soglasno kivnuli, a Allen obratilsya k Fudzite:
- Mogu zaverit' vas, chto amerikanskaya voenno-morskaya i izrail'skaya
razvedki vnimatel'no nablyudayut za razvitiem situacii. My dolzhny poluchit'
podtverzhdenie v techenie neskol'kih dnej i dazhe chasov. Krome togo, nashi
podlodki dezhuryat na vseh vozmozhnyh marshrutah, kotorymi mogut pojti araby.
Fudzita medlenno podnyalsya i podoshel k odnoj iz chetyreh kart, visevshih
na pereborke.
- "Jonaga" - samyj bol'shoj avianosec v mire, on zashchishchaet ego ot Kaddafi
i stoit na puti arabskogo gospodstva. YA ne dumayu, dzhentl'meny, chto
napadenie na Indoneziyu i nashi rodnye ostrova - odin iz variantov dejstvij
arabov, net, on edinstvennyj i neizbezhnyj. - Fudzita povernulsya k karte. -
Polagayu, chto oni skoncentriruyutsya zdes', poka izrail'skie VVS budut
otvlekat'sya samoletami nazemnogo bazirovaniya. - Admiral peredvinul
korotkuyu ukazku na vostochnoe poberezh'e Sredizemnogo morya. - CHerez Sueckij
kanal, Krasnoe more, v Adenskij zaliv i dalee cherez Indijskij okean na
yugo-vostok. - Ukazka poshla vniz. - K Malakkskomu prolivu v YUzhno-Kitajskoe
more i k YAponii. - Fudzita opustil ukazku. - Pri dvizhenii cherez Malakkskij
proliv i YAvanskoe more neftyanye ustanovki Sumatry i Borneo okazhutsya v zone
dosyagaemosti. V principe nadvodnye korabli mogut obstrelyat' kompleksy na
Balikpapane i Tavitavi. Svoi samolety on priberezhet dlya nas. - Glaza
Fudzity sverknuli v napravlenii Marka Allena. - No u Kaddafi dolzhny byt'
tankery...
- |to ustanovleno, ser.
- Togda davajte dopustim, chto oni idut, - vyskazal predpolozhenie starik
admiral, vozvrashchayas' k svoemu kreslu. Nekotoroe vremya prisutstvovavshie
molchali. Fudzita obratilsya k Kavamoto: - Uvelichit' skorost' do tridcati
uzlov. - Starshij pomoshchnik snyal telefonnuyu trubku. Fudzita snova povernulsya
k Bernshtejnu. - Zashifrujte soobshchenie v Admiraltejstvo... e-e, Nacional'nyj
departament po obsluzhivaniyu i remontu tehniki cherez predstavitelya
izrail'skoj razvedki: "Samolety i letchikov dlya zameny, o chem
informirovalos' ranee, sobrat' v Tokijskom mezhdunarodnom aeroportu..." -
Admiral posmotrel na shturmana.
- Na tridcati uzlah my podojdem k beregu, - Kavamoto zaglyanul v
bloknot, - cherez sorok chasov.
Fudzita povtoril Bernshtejnu:
- CHerez sorok chasov. Raschetnoe vremya pribytiya v remontnyj dok Jokosuki
- chetyrnadcat' nol'-nol' v pyatnicu. Povtorite soobshchenie, polkovnik.
Izrail'tyanin prochel.
- Na etom vse. Soveshchanie okoncheno. - Fudzita obratilsya k Brentu Rossu.
- Proshu vas ostat'sya. Vas, admiral Allen, i podpolkovnika Macuhara tozhe.
Kogda chleny shtaba pokinuli kayutu, Mark Allen i Josi Macuhara
pereglyanulis', a Brent ustavilsya nevidyashchimi glazami na pereborku. |nsin
ozhidal uslyshat' dopolnitel'nuyu informaciyu o variantah dejstvij avianosca,
no mysli Fudzity okazalis' daleki ot etogo. Ego golos byl myagkim i teplym.
- Vy segodnya sdelali dobroe delo, Brent-san.
Upotreblenie uvazhitel'nogo obrashcheniya "san" vyvelo Brenta iz letargii.
- Esli vy imeete v vidu to, chto ya sdelal v hrame...
- Da. Vy okazali neocenimuyu uslugu lejtenantu Konoe.
- YA slyshal obo vsem, Brent. Ne mogu poverit'... - nachal Mark Allen.
Macuhara oborval ego:
- On dejstvoval velikolepno. Im stoit gordit'sya, admiral Allen.
- Vy osvobodili Konoe ot agonii, i ego duh otoshel v hram YAsukuni, -
skazal Fudzita.
Brent raskryl ladoni. Pristal'no posmotrel na nih.
- Oni obagreny krov'yu, ser. U menya ne bylo takogo oshchushcheniya posle teh
stychek s arabami. No s nimi ya dralsya. I pobedil. A dlya Konoe ya byl
palachom.
- Net! On sam byl sebe palachom, kak eto i dolzhno byt' u samuraev. Vash
udar byl ceremonial'nym.
- Vam sledovalo vybrat' kogo-to iz svoih, - s gorech'yu proiznes Mark
Allen.
- Brent-san - odin iz nas, - vozrazil Fudzita.
- Vy okazali na molodogo cheloveka chudovishchnoe davlenie, admiral Fudzita!
- voskliknul Allen.
- Vy ne mozhete ponyat' nas, ne mozhete ponyat' busido, tak ved'?
Bol'shinstvo iz vas dumayut, chto busido otnositsya k voinskim iskusstvam. -
YAvno razdrazhennyj Mark Allen otkryl rot, slovno zhelaya chto-to skazat'.
Fudzita neterpelivym zhestom, kak professor slishkom dolgo dumayushchego
studenta, poprosil ego pomolchat'. - |to ne sposoby vooruzhennoj bor'by, a
obraz zhizni, kotoryj my nazyvaem "put' voina". - Ego golos podnyalsya. - On
diktuet vse: rannij utrennij pod容m, chistotu tela, stil' odezhdy, uchtivost'
do polnogo poslushaniya po otnosheniyu k zanimayushchim bolee vysokoe polozhenie,
zabotu i zashchitu dlya teh, kto nahoditsya nizhe na obshchestvenno-social'noj
lestnice. V prezhnie vremena samuraj sluzhil, chtya pamyat' svoih predkov,
uvazhaya mat' i otca, otnosyas' s glubokoj loyal'nost'yu k svoemu udel'nomu
knyazyu dajme, kotoryj podchinyalsya segunu, sluzhivshemu imperatoru. Loyal'nost'
ostalas' i v nashi dni - samuraj podchinyaetsya starshim oficeram, kotorye
sluzhat imperatoru. Razryv v etoj cepi, nesostoyatel'nost' lyubogo roda vedet
k obescheshcheniyu i smerti. - Admiral pobarabanil pal'cami po stolu. -
Nastoyashchij samuraj osoznaet neobhodimost' smerti i vstrechaet ee bystro i
radostno. Kak my govorim, net bol'she nichego, chto stoilo by zapisat'.
- Znayu, ya ponimayu busido, admiral. YA ros v YAponii, uchilsya zdes' v
nachal'noj shkole.
- Togda vy dolzhny ponimat'. Vybora ne bylo. Ross byl edinstvennym
instrumentom dlya razuma Konoe.
- No vy dolzhny osoznavat', - vzmolilsya Allen, - osoznavat' zapadnyj
sklad uma, admiral. Moj pomoshchnik obrel razrushitel'nyj opyt.
Brent ozhil, skazav stradal'cheskim golosom:
- YA ne smog dazhe etu obyazannost' vypolnit' podobayushchim obrazom! - On
povernulsya k Allenu, ego golubye glaza uvlazhnilis'. - YA shalturil. Udaril
slishkom vysoko... - On ne dogovoril.
- Net, vy udarili v oboznachennoe mesto. Uzel byl moej ideej, -
otreagiroval na priznanie Brenta Rossa Fudzita.
- O Bozhe! O Bozhe!
Macuhara s glubokim uchastiem proiznes:
- Brent, tvoya ogromnaya sila sdelala eto, ty vse ispolnil chetko. -
Vocarilos' molchanie, nakryvshee kazhdogo plotnym odeyalom.
Glyadya v pereborku, Brent zagovoril.
- Ne sovsem tak. - Ego glaza nashli Macuharu i vspyhnuli s novoj siloj.
- I eta zhenshchina. YA okazalsya glup - pozvolil ej durachit' sebya, navlech'
opasnost' na nas vseh.
- Nepravda, - skazal Fudzita. - My vse byli obmanuty, poverili lzhi. A
ty ubil fanatika musul'manina.
- Da, - prisoedinilsya k admiralu Macuhara. - Vse bylo otlichno. Ego lico
stalo "etalonom" krasoty.
- Brent-san, - obratilsya k Rossu Fudzita. - U nas yaponcev, dolgaya
istoriya, v nej mnogo mudrecov, i my hranim ih slova. Odnim iz samyh umnyh
byl Setoku Tajsi, zhivshij bolee tysyachi let nazad. On skazal: "Tol'ko
nekotorye rozhdayutsya mudrymi, no userdie otkryvaet dorogu mnogim". Vy
priobreli mudrost'. Vy cennyj pomoshchnik, u vas samye luchshie glaza na
korable, vy znaete dyuzhinu yazykov i yavlyaetes' opytnym shifroval'shchikom.
Poetomu sdelajte vyvod iz poluchennogo opyta. Postarajtes' osmyslit'
ispytanie, kotoromu Konoe podverg vas, i pomnite, chto sejchas vy nuzhny
"Jonage" bol'she, chem ran'she.
Brent vypryamilsya, on pochuvstvoval, kak v nem zarozhdaetsya chto-to novoe.
- Da, Brent, - vydohnul Mark Allen. - Ty dolzhen.
Fudzita neterpelivo prodolzhil.
- V drevnem rituale est' odna-tradiciya. CHelovek, sovershayushchij harakiri,
zhaluet podarok svoemu kajsyaku. - On naklonilsya pod stol i vytashchil
samurajskij mech v velikolepnyh nozhnah, ukrashennyh zolotymi i serebryanymi
ieroglifami. No osobenno izumlyayushchej byla hrizantema s shestnadcat'yu
lepestkami, vylozhennaya brilliantami i drugimi dragocennymi kamnyami.
- O Bozhe, - vyrvalos' u Allena; - Kakoe chudo!
Fudzita vzglyadom pogladil mech i s blagogoveniem zagovoril:
- Samuraj mechom zashchishchaet chest' svoego gosudarstva, svoego imperatora.
Esli samuraj ne opravdal ozhidanij, on zashchishchaet svoyu chest' tem, chto beret
na sebya otvetstvennost' i sovershaet samoubijstvo... - Glaza admirala
skol'znuli po Brentu Rossu, potom Marku Allenu. - Vy izobreli vintovku,
kotoraya yavlyaetsya prosto mehanizmom dlya ubijstva. No eto... - On podnyal
oruzhie. - Olicetvoryaet zhizn'. |to dusha samuraya, - zakonchil on.
Pristal'no glyadya na ukrashennye kamnyami nozhny, Brent nizkim golosom
sprosil:
- On prinadlezhit lejtenantu Konoe, tak ved'?
Fudzita, kladya mech na stol, medlenno otvetil:
- Da. Prinadlezhit... prinadlezhal emu. Lejtenant Konoe proishodil iz
znatnoj samurajskoj sem'i. Hrizantema s shestnadcat'yu lepestkami
olicetvoryaet imperatora, ieroglify - eto imena nekotoryh naibolee
znamenityh ego predkov i nazvaniya mest, gde oni sovershili svoi velikie
deyaniya. - Fudzita ukazal na nozhny. - Dajsi Konoe, pogibshij s etim mechom v
rukah, zashchishchaya seguna Tokugavu ot brodyachih samuraev-ubijc vo dvorce seguna
v |do. Sleduyushchee imya - Eritomo Konoe, kotoryj, buduchi odnorukim, pobedil
dyuzhinu korejskih piratov, a tut, - admiral berezhno kosnulsya rukoj
ieroglifov, - imya ego deda Murayu, chto byl smertel'no ranen, idya pervym v
ataku na russkie pozicii v Port-Arture v 1904 godu, a vot, - skazal on
drozhashchim golosom, - imya ego dyadi - |neyu, - chto v 1912 godu sdelal sebe
harakiri, kogda pohoronnaya processiya imperatora Mejdzi prohodila mimo ego
doma. - Fudzita tyazhelo vydohnul. - Itak, ensin, vy vidite, chto vy lish'
pomogli sohranit' chest' i tradiciyu slavnoj sem'i. - On protyanul mech
Brentu. - Mech - vash.
Brent molcha vstal, prinimaya podarok.
- Proshu vas, ensin, pojmite, - prodolzhil, ulybayas', Fudzita, - hotya u
nas est' busido, nashi strogie voinskie ustavy, my prezhde vsego gumanisty -
cenim zhizn' i staraemsya sohranyat' ee.
- Razumeetsya, admiral, - otvetil Brent, razglyadyvaya nozhny.
Zazvonil odin iz telefonov, stoyavshij na krayu stola v haose svyaznogo
oborudovaniya. Macuhara bystro prinyal soobshchenie i povernulsya k admiralu.
- Odin iz plennyh ser'ezno bolen, - dolozhil on, vozvrashchaya trubku na
mesto. - On v korabel'nom lazarete.
Zameshatel'stvo mel'knulo na lice admirala.
- Plennyh?
- Da, - podtverdil Mark Allen. - Dva nemca i arab.
Glaza Fudzity vspyhnuli.
- Ah da, konechno. Kaznit'!
Na skorosti tridcat' uzlov podgonyaemyj sil'nym brizom avianosec
"Jonaga" s vperedsmotryashchimi na for-marse podoshel k goristoj beregovoj
linii Honsyu. Den' vydalsya burnym, poryvy vetra terebili i sminali vodnuyu
glad' v penyashchiesya belye shapki, brosalis' bryzgami, razletayushchimisya dlinnoj
vual'yu svadebnogo kruzheva. Kogda nachalas' nochnaya vahta, gorbyashchiesya ot
vetra ogromnye volny s severo-vostoka, vysotoj s angarnuyu palubu, stali
bit' v kormu, razvorachivaya perednyuyu chast' korablya v podoshvy voln, vypuklyj
ego nos vrezalsya szadi v holmy vody, razveshivaya vokrug sebya golubye
zanaveski; otkat, pod容m i podgotovka k stremitel'noj atake na novuyu goru
vody. Solnce tusklo svetilo v pelene oblakov, kativshihsya pryamo nad morem i
teryavshih svoi kraya v chelyustyah vetra, otkryvavshih nebosvod. Ogromnymi
stayami, raspraviv kryl'ya, krutyas' i planiruya, metalis' chajki.
Nesmotrya na pogodu, aviagruppy vzleteli na rassvete i vzyali kurs na
Tokijskij mezhdunarodnyj aeroport, gde neobhodimo bylo proverit' samolety i
provesti uchebno-trenirovochnye polety s novymi letchikami. No samym vazhnym
yavlyalos' to, chto rukovodstvo poletami vozdushnogo patrulya nad "Jonagoj"
planirovalos' osushchestvlyat' iz aeroporta. Macuhara ostavalsya na bortu
korablya - v ego zadachu vhodilo rabotat' i na avianosec, i na aeroport.
Brent Ross v shtormovoj kurtke stoyal na mostike vmeste s admiralom
Markom Allenom, podpolkovnikom Macuharoj i drugimi chlenami komandy, dlya
kotoryh mostik byl rabochim mestom. Radar soobshchal pelengi ostrovov.
Podpolkovnik vyzyval po radio Aogi Simu, Hatidze Dzimu, Mikina Dzimu i
Muyake Dzimu, govoril s nimi i otmechal ih mestonahozhdenie na svoih kartah.
Mercayushchimi zelenymi pal'cami radar ocherchival kontury krupnogo ostrova, chem
sposobstvoval nachavshemusya volneniyu moryakov. Brentu dostavilo udovol'stvie,
chto, posle nastojchivyh pros'b Bernshtejna, Allena i ego samogo, plennyh ne
stali obezglavlivat'. Fudzita neohotno priznal, chto ot nih mozhno poluchit'
kakuyu-nibud' informaciyu, no otkazalsya derzhat' arestovannyh na bortu. Ih
dolzhny byli peredat' silam samooborony srazu zhe posle zahoda v dok porta
Jokosuka.
- Napadenie bylo piratskim, - zametil admiral. - A piratov kaznyat. - I
ulybnulsya.
Sejchas v binokl' ensin videl ochertaniya dvuh poluostrovov, Isu i Boso, i
ih okonechnosti, vystupayushchie v proliv, - mys Iro sleva i mys Nodzima
sprava. Sotni chlenov komandy sobralis' na poletnoj palube, zapolnili
for-mars i radostno privetstvovali priblizhenie rodnoj zemli.
- Starshina, - obratilsya Acumi k unter-oficeru, - peleng na mys Iro i na
mys Nodzima. - Posledoval bystryj otvet. Posle lihoradochnoj raboty s
parallel'noj linejkoj i prokladochnym priborom shturman dolozhil admiralu:
- Predlagayu kurs tri-nol'-pyat'.
- Horosho. - Fudzita otdal prikazanie telefonistu: - Signal'nomu mostiku
podnyat' signal: kurs tri-nol'-pyat', skorost' shestnadcat'. - Razdalis'
kriki komandy na signal'nom mostike, i cherez minutu vympely i flagi s
shelestom zatrepetali na vetru.
Brent skol'znul binoklem po korablyam soprovozhdeniya, s priblizheniem
zemli podoshedshih blizhe k flagmanu.
- Vse otvechayut, ser.
- Horosho, - otvetil admiral, podhodya k peregovornoj trube. - Vypolnyat'.
- I potom v peregovornuyu trubu: - Vpravo na tri-nol'-pyat', skorost'
vosemnadcat'.
Sudno nakrenilos', i ritm dvigatelej pod nogami Brenta stal rezhe.
- Kurs tri-nol'-pyat', skorost' vosemnadcat', devyanosto shest' oborotov,
admiral, - doneslos' iz truby.
- Horosho.
Komanda krichala i zhestikulirovala, slovno muzhchina, dolgo ne videvshij
zhenshchiny, a Brent smotrel v binokl' na etu strannuyu i tainstvennuyu zemlyu,
kotoraya, kazalos', byla polna paradoksov: gde gosti snimayut obuv', a ne
golovnye ubory; gde vino podogrevayut, a rybu edyat syroj; gde prinimayushchie
dush skrebut sebya dochista, prezhde chem vojti v vannuyu; gde prisutstvuyushchie na
pohoronah odety v beloe; gde taksi ne imeyut ruchek na dvercah, a dvercy
raspahivayut pruzhinami, kotorye mogut iskalechit' neostorozhnogo; gde
imperator, buduchi smertnym chelovekom, pochitalsya kak pryamoj naslednik
bessmertnogo boga; gde revnostno pochitalis' dve razlichnye religii -
rozhdenie otmechalos' po-sintoistski, a smert' - po-buddistski; gde yazyk ne
imel alfavita, vmesto kotorogo ispol'zovalos' bolee dvuh tysyach
obyazatel'nyh ieroglifov, pozaimstvovannyh u kitajcev i imeyushchih mnozhestvo
znachenij, zavisyashchih ot konteksta. YAponcy byli vezhlivy i uchtivy, poka vy ne
popadali s nimi v metro, gde oni mimohodom mogli perelomat' vam ruki i
nogi, shturmuya vagon. Strannaya strana, - skazal on sam sebe. Strannaya. No
imenno zdes' on vstretilsya s Saroj - kapitanom Saroj Aranson, v kabinete
Bernshtejna v posol'stve Izrailya. On vspomnil ee vlastnoe i odnovremenno
privlekatel'noe lico, vydayushchee ee tridcat' edva zametnymi morshchinkami v
ugolkah bol'shih karih glaz, svetyashchihsya umom. U nee byla zagorelaya, horosho
uhozhennaya kozha, spuskayushchiesya pyshnoj volnoj na ushi kashtanovye volosy.
Svobodnaya bluzka i slaksy ne skryvali nalitogo tela, ostryh grudej i
kruglyh beder. Brenta ohvatilo priyatnoe vozbuzhdenie pri vospominanii o
nej. Oni vmeste pouzhinali v uyutnom malen'kom restoranchike. I slishkom mnogo
vypili. A Sara vypila dazhe bolee togo. Govorili o genocide. Ee babushki i
dedushki, teti i dyadi - vse pogibli v pechah vo slavu tret'ego rejha.
Govorili o trevozhnom, polozhenii na granicah Izrailya iz-za r'yanyh
pochitatelej dzhihada. Sara poputno rasskazala o svoem pogibshem lyubimom Ari
Vajcmane, letchike-istrebitele, kotorogo razorvalo v kloch'ya nad dolinoj
Bekaa na ego "Mirazhe", kogda emu ne udalos' uklonit'sya ot zenitnoj
upravlyaemoj rakety. I Brent s samogo nachala pochuvstvoval voznikshuyu mezhdu
nimi simpatiyu - bezumnoe vlechenie drug k drugu, ostavsheesya
nevostrebovannym do togo momenta, kogda "Jonaga" atakoval Kaddafi, a Brent
byl poslan v aeroport Ben-Gurion za novym shifratorom-kodirovshchikom. Te
tridcat' shest' chasov, provedennye v ee kvartire v Tel'-Avive potrebovali
vsego zhara ego krovi i ostavili v nem nezabyvaemoe sostoyanie pokoya,
kotorogo on nikogda ne ispytyval prezhde. Brent s trevogoj poezhilsya, kogda
iz temnoty vospominanij prostupilo lico Ketrin. Prognav ego, on vzdohnul i
snova vernulsya k Sare. Uvidit li on ee eshche raz? On znal, chto ona po delam
sluzhby raz容zzhala po vsemu miru i ozhidala napravleniya v Vashington. No v
mire vsegda caril takoj besporyadok i bylo tak mnogo neozhidannostej.
Brent vzdrognul, kogda golos telefonista otorval ego ot vospominanij.
- Radar soobshchaet o mnozhestvennyh celyah na vhode v proliv.
- Horosho.
Ustanoviv fokus na binokle, Brent razglyadel nebol'shuyu tochku, kachayushchuyusya
na volnah kursom na "Jonagu". Potom on zametil neyasnye ochertaniya eshche odnoj
i eshche.
- Bol'shoe kolichestvo nebol'shih lodok, - dolozhil on admiralu. - S oboih
bortov, ser.
- Svyatoj Budda - pri takom-to vetre! - Gromkaya komanda umen'shila
skorost' do desyati uzlov.
Kogda "Jonaga" carstvennoj postup'yu nachal svoj put' po zashchishchennym vodam
zaliva Sagami-Nada v glavnyj farvater, veter stih i sotni prazdnichno
ukrashennyh lodok, zapolnennyh tysyachami radostnyh lyudej, suetlivo zashnyryali
ryadom s bortami avianosca, zastavlyaya ego eshche bol'she snizit' skorost' i
idti predel'no ostorozhno.
- Idioty. Oni meshayut nam, - provorchal Fudzita s neubeditel'noj dosadoj.
- Tokijcy rady videt' vas, - tiho skazal na uho Brentu Allen.
- U nih budet benzin dlya ih mashin, poka "Jonaga" v dejstvii, -
ulybnulsya Brent.
- Ser, - obratilsya telefonist k admiralu, - na svyazi "rubka-rubke" post
samooborony: "Sledujte v suhoj dok Jokosuki".
- Horosho. - Admiral povernulsya k Rossu i Allenu. On yavno byl v
zhizneradostnom nastroenii. - KOMSILSAMOV, - skazal on, ironiziruya.
Vse rassmeyalis'.
V tot zhe den' chetyre buksira ostorozhno vtashchili "Jonagu" v ogromnyj
remontnyj dok v Jokosuke, suetyas' vokrug avianosca, budto krest'yane,
rabolepstvuyushchie pered krupnym dajme. K nochi dok byl pochti osushen, i
chudovishchnoe sudno povislo na blokah, rasporkah i lesah, stonom vyrazhaya
"neudovol'stvie" ot neprivychnyh nagruzok. Rabochie verfi srazu zhe nachali
snimat' vremennye zaplatki s torpednyh proboin. Po trapu na bort podnyalsya
Frenk Dempster. Neuverennoj pohodkoj, krepko derzhas' za shtormovoj leer, on
dobralsya do kvarterdeka, gde admiral Fudzita uzhe sobral soveshchanie.
- Syuda menya priveli dela, - soobshchil agent CRU, dyhnuv na Rossa
peregarom so svoego mesta vo flagmanskoj rubke. On othlebnul predlozhennogo
emu chernogo kofe i probezhalsya glazami po chlenam shtaba, prezhde chem
obratit'sya k admiralu.
- U menya est' dlya vas koe-kakie novosti, ser. - Dempster pohlopal rukoj
po dos'e i zatem vytashchil iz papki odin-edinstvennyj listok. - Araby
rasshifrovali nashi kody "Al'fa Dva" i "Zebra". Oni chitayut vashi peredachi s
teh por, kak vy pokinuli YUzhnuyu Atlantiku.
Bernshtejn zametil:
- My zakazali novoe shifroval'noe ustrojstvo, ono zhdet nas v nashem
posol'stve.
- I v shtab-kvartire VMR, - dobavil Mark Allen.
- Horosho, - otmetil Fudzita.
Vzdohnuv, Dempster dostal eshche odin dokument.
- My utochnili poteri anglichan. Oni poteryali vse tri avianosca. - Po
kayute prokatilsya ropot nedovol'stva. - I u nas est' informaciya, chto
arabskie boevye gruppy v nastoyashchij moment koncentriruyutsya v vostochnoj
chasti Sredizemnogo morya. Blagodarya svoej pobede Kaddafi vzletel vysoko i
poluchil novuyu podderzhku. On torzhestvenno poklyalsya, chto "prepodast etim
bezdomnym indonezijskim psam urok" i "priruchit malen'kih zheltyh obez'yan".
- Razdalsya rev yarosti. Podnyav ruku, agent CRU poprosil tishiny. - Krome
togo, est' svedeniya, chto u arabov imeyutsya dva korablya s tyazhelym
vooruzheniem, kotorye, kak my polagaem, byli kupleny kak metallolom. -
Dempster vzyal sleduyushchij list. - Dva britanskih avianosca byli potopleny
samoletami, a eshche odin rasstrelyan i potoplen dvumya krejserami. My
identificirovali odin iz nih kak indijskij krejser "Misore", ranee
prinadlezhavshij anglichanam pod nazvaniem "Nigeriya" klassa "Fidzhi".
Vodoizmeshchenie desyat' tysyach tonn, devyat' shestidyujmovyh trehstvol'nyh
ustanovok "Vikkers", vosem' chetyrehdyujmovyh vspomogatel'nyh orudij, a
takzhe soroka- i dvadcatimillimetrovye zenitnye orudiya. Mozhet delat'
tridcat' dva uzla v chas i imeet dal'nost' hoda chetyre tysyachi pyat'sot mil'
na dvadcati uzlah. Drugoj - pakistanskij "Dzhohangir", takzhe prinadlezhavshij
Velikobritanii pod nazvaniem "Diadema", klassa "Dido", sem' tysyach pyat'sot
shest'desyat tonn, vosem' orudij kalibra pyat' i dvadcat' pyat' sotyh dyujma,
chetyrnadcat' sorokamillimetrovyh vspomogatel'nyh orudij, skorost' tridcat'
uzlov, dal'nost' hoda chetyre tysyachi mil' na vosemnadcati uzlah. - On
polozhil list na stol. - Est' informaciya, chto ekipazhi krejserov sostoyat iz
nemcev, russkih i arabov. Strelyayut dovol'no-taki horosho. Oba korablya imeyut
neplohoe radiolokacionnoe oborudovanie - sistemu upravleniya vedeniem ognya
tipa "274".
- Kakie samolety?
- Glavnym obrazom Me BF-109T i Ju-87, kak my i predpolagali. Fyuzelyazhi v
osnovnom izgotovleny v Vostochnoj Germanii. Na samoletah ispol'zuyutsya
razlichnye dvigateli firm "YUmo" i "Dajmler Benc", takzhe sobrannye v
Vostochnoj Germanii.
Macuhara vdrug skazal:
- My mozhem pobedit' ih. "Messershmitt" slishkom tyazhel.
Bernshtejn dobavil:
- Postupala informaciya, chto u nih est' neskol'ko samoletov "Grumman
F-4F".
Macuhara fyrknul:
- Letayushchaya butylka s sake. Uchebnaya cel'.
- Kto letchiki?
- Nemcy, russkie i araby, bol'shej chast'yu sirijcy i livancy.
- Naemniki, oni ne smogut protivostoyat' boevomu duhu yamato nashih
samuraev, - prezritel'no zametil Macuhara, ego glaza sverkali.
- Banzaj! Banzaj!
- Mister Dempster, - skazal Fudzita, ne obrashchaya vnimaniya na kriki. My
ozhidaem napadeniya arabov, i ya polagayu, chto ih udarnye sily ili boevye
gruppy, kak vy lyubite ih nazyvat', budut nahodit'sya v puti okolo pyati
nedel', po krajnej mere, nekotorye iz ih tyazhelyh korablej poluchili
ser'eznye povrezhdeniya v poslednih boyah.
- Net, ser. Neskol'ko pognutyh listov obshivki ot netochnyh popadanij na
"Kolossuse" plyus sorok dva sbityh i povrezhdennyh samoleta. Nichego takogo,
chto by oni ne mogli otremontirovat' ili zamenit' v Tripoli ili Bengazi.
- Horosho, mister Dempster. "Jonaga" budet gotov k plavaniyu cherez chetyre
nedeli. My podgotovim im priem.
- Banzaj! Banzaj! - zakrichali yaponcy.
Razdalsya stuk v dver', i matros vvel dvuh yaponskih oficerov v sinej
forme i flotskih oficerov. Brent uznal odnogo, kapitan pervogo ranga
Takahasi Aogi, kotoryj byl pervym predstavitelem yaponskogo pravitel'stva
na bortu "Jonagi", kogda avianosec v dekabre proshlogo goda zahodil v
Tokijskij zaliv. |to byl vysokij, strojnyj sedoj chelovek s morshchinistym
licom i bol'shimi, ne pohozhimi na vostochnye, glazami. Brent pomnil
vyrazhenie pochteniya v etih glazah, kogda Aogi vpervye uvidel admirala
Fudzitu. Ono nikuda ne ischezlo.
- Dobro pozhalovat', - tiho poprivetstvoval Fudzitu prishedshij. - Vsya
YAponiya likuet.
- A imperator?
Iz vnutrennego karmana kitelya Aogi dostal konvert, vruchil ego admiralu
i podobostrastno dobavil:
- Ot imperatora.
Fudzita bystro nadorval konvert, nadel ochki v stal'noj oprave i nachal
chitat'.
- On udovletvoren! On udovletvoren! - radostno voskliknul admiral,
podnimaya glaza ot pis'ma. - Zavtra ya s nim vstrechus'.
Brent ponimal vazhnost' imperatorskogo odobreniya.
Dlya imperatora, kotoryj, i eto bylo izvestno kazhdomu, yavlyalsya
bozhestvom, pryamym naslednikom bogini solnca Amaterasu i kotoryj ne slishkom
zhaloval sily samooborony, ispytyval otvrashchenie k zahlestnuvshej YAponiyu
zhazhde naslazhdeniya i nahodilsya v uzhase ot utraty cennostej i dobrodetelej
proshlogo, lish' Fudzita i "Jonaga" chto-to eshche znachili.
Aogi povernulsya k svoemu sputniku, korotyshke let pyatidesyati -
shestidesyati s bryushkom, nervnymi glazami, ispugannym vzglyadom i pechal'no
opushchennymi ugolkami rta.
- Admiral, eto kapitan vtorogo ranga Esiki Kamakura, dokmaster,
otvetstvennyj za remont i vashe snabzhenie.
Admiral Fudzita vystrelil frazoj v Kamakuru.
- S mostika ya videl ograzhdenie i vorota u nebol'shoj prohodnoj. Dva
ohrannika razvalyas' kurili i boltali.
- Mogu zaverit' vas, admiral, chto prinyaty vse neobhodimye mery
bezopasnosti, - pospeshil otvetit' kapitan vtorogo ranga skripuchim,
astmaticheskim golosom.
Fudzita povernulsya k Brentu Rossu.
- Vy kak-to rasskazyvali mne, chto araby v Livane vzryvayut amerikancev s
pomoshch'yu mashin, nachinennyh dinamitom.
I snova stavyashchaya v tupik pamyat' admirala. Fudzita zabyl o svoih
plennyh, no pomnil nenuzhnye na pervyj vzglyad slova, broshennye mimohodom vo
vremya vahty na mostike v Tokijskom zalive shest' mesyacev tomu nazad.
- Da, ser, - otvetil Brent. - V aprele 1983 goda napichkannaya
vzryvchatkoj legkovaya mashina unesla zhizni bolee shestidesyati chelovek
posol'stva SSHA v Zapadnom Bejrute. I v tom zhe godu, primerno shest' mesyacev
spustya, drugoj bombist-samoubijca vzorval kazarmy morskih pehotincev v
Bejrutskom aeroportu. Pogiblo bolee dvuhsot soldat i oficerov.
- Dvesti sorok odin, esli byt' tochnym, - dobavil Mark Allen.
A Irving Bernshtejn dobavil:
- Vozmozhno, admiral. Veroyatno, nanyatye iz shiitov.
- Musul'manskaya sekta, - proiznes Fudzita. - YA slyshal o nih, no mne
kazalos', chto druzy i sunnity bolee vliyatel'ny.
- Byli do nastoyashchego vremeni, - popravil ego. Bernshtejn. - SHiity - v
osnovnom bednye krest'yane. Oni otkololis' ot sunnitov na osnove tolkovaniya
uchenij, kasayushchihsya preemnikov Magometa i drugih dogmatov islama. Oni
bezzhalostny, izvestny svoimi zverstvami, za predshestvovavshie neskol'ko let
zarabotali sebe "reputaciyu" na samoubijstvennyh napadeniyah, kotorye,
razumeetsya, mogut privesti k vechnoj zhizni na nebesah. SHiity - luchshee
popolnenie dlya "Sabbaha".
Fudzita pododvinul k sebe tom v roskoshnom pereplete i nachal chitat'.
Potryasennyj Brent ponyal, chto tot zachityvaet opisanie nebes iz "Korana".
- "...v oazise raya i shelkovyh odeyaniyah, raskinuvshis' na divanah. Oni ne
budut znat' ni palyashchego solnca, ni ledenyashchego holoda... s vetok svisayut
frukty, vokrug nih rasstavleny serebryanye sosudy i bokaly, napominayushchie
grafiny. Oni p'yut iz kubkov... - Brent opustil glaza, a monotonnyj golos
prodolzhal: - ...ih odezhdy budut iz izumrudnogo shelka i zolotoj parchi. Oni
budut ukrasheny serebryanymi brasletami, a Allah budet davat' im kristal'no
chistye napitki..." Nuzhno li mne chitat' dal'she? - sprosil Fudzita. - U
chlenov moego shtaba est' opyt otrazheniya ih samoubijstvennyh napadenij. - On
posmotrel na Kamakuru. - My primem sobstvennye mery bezopasnosti.
- No, admiral...
Ne obrashchaya vnimaniya na dokmastera, admiral obratilsya k kapitanu vtorogo
ranga Kavamoto.
- S etoj minuty vahtennyj oficer budet nesti vahtu naverhu u zabortnogo
trapa, kak obychno. A post pomoshchnika budet nahodit'sya u karaul'nogo
pomeshcheniya u vorot... - Fudzita zadumchivo pomolchal. - Net, u vorot budet
vahtennyj starshina s chetyr'mya matrosami-ohrannikami. - On kosnulsya
pal'cami poserebrennogo sedinoj podborodka. - Ni odno iz korabel'nyh
orudij ne smozhet imet' dostatochnoe sklonenie, chtoby nakryt' vystrelom
vorota, poetomu ustanovite pulemet "Nambu" v brustvere iz meshkov s peskom,
razmestiv ego na puti mezhdu vorotami i podnozhiem lestnicy. - Fudzita
obernulsya k Kamakure. - Ograzhdenie u vas krepkoe. Esli sabbahovcy
popytayutsya napast' s gruzovikom, nachinennym bombami, dumayu, chto sdelayut
eto oni cherez vorota. "Nambu" budet bit' pryamoj navodkoj.
- Admiral, - podal golos razdosadovannyj dokmaster. - U nas est' ohrana
- dvadcat' chelovek. Net neobhodimosti v pulemete.
- Hvatit! Vy slyshali o krejsere "Amagi"? Ego skinulo s blokov v
remontnom doke zemletryaseniem v 1923 godu, i on byl razrushen. Gruzovik,
nachinennyj vzryvchatkoj, mozhet sdelat' to zhe samoe s "Jonagoj". - Admiral
rasporyadilsya: - Kapitan vtorogo ranga Kavamoto, otdajte komandu.
Kavamoto vzyal trubku i toroplivo zagovoril. Zakonchiv, on dolozhil
admiralu:
- Vashi prikazaniya peredany, admiral.
Kamakura erzal na stule ot razdrazheniya. No sleduyushchaya fraza Fudzity
povergla ego v sostoyanie shoka.
- Polovina artillerijskogo vooruzheniya korablya budet nahodit'sya v
sostoyanii gotovnosti, orudijnye raschety - pri ustanovkah. - Kamakura so
svistom, slovno kotel vysokogo davleniya, vydohnul:
- U vas zhe est' boevoj vozdushnyj patrul', admiral!
Brent ozhidal vzryva. I on proizoshel. Udariv kroshechnym kulachkom po
stolu, Fudzita zaoral:
- Hvatit! Bezopasnost' korablya - moya zabota. Zanimajtes' svoim dokom,
remontirujte "Jonagu" i prosledite, chtoby byla obespechena postavka vsego
zakazannogo mnoyu.
Otshatnuvshis', dokmaster priglushenno proiznes:
- YA ne hotel byt' navyazchivym, admiral. - Drozhashchej rukoj on podnyal list
bumagi. - Soglasno raportu, prislannomu mne nachal'nikom gruppy zhivuchesti,
- on oglyadelsya i kivkom golovy ukazal na kapitana tret'ego ranga Fukioku,
- u vas byli zatopleny odinnadcatoe i trinadcatoe kotel'nye otdeleniya,
sed'moj vspomogatel'nyj pogreb pyatidyujmovyh snaryadov, vspomogatel'noe
mashinnoe otdelenie tri, otsek upornogo podshipnika i central'noe otdelenie
grebnyh dvigatelej. Byli otkryty slivnye toplivnye cisterny pyat', sem',
devyat', odinnadcat', i, - on otorvalsya ot dokumenta, - okazalas'
povrezhdennoj pereborka mezhdu kotel'nym otdeleniem odinnadcat' i mashinnym
otdeleniem tri.
- Pravil'no.
- Kak ya ponimayu, vy ozhidaete, chto nazvannye povrezhdeniya budut
likvidirovany, a proboiny zavareny novymi listami obshivki.
- Sud'ba YAponii... - Admiral brosil vzglyad na Bernshtejna, - Izrailya i,
vozmozhno, togo, chto ostalos' ot svobodnogo mira, visit na voloske.
Dokmaster upersya ladonyami v plan-shemu "Jonagi", lezhavshuyu na stole. Ego
golos byl tihim, edva slyshnym.
- Vy nahodilis' v plavanii v boevyh usloviyah v techenie treh mesyacev.
- Pravil'no, kavtorang.
- Sledovatel'no, admiral, u vas ne bylo vozmozhnosti otklyuchat' kotly dlya
tekushchego tehnicheskogo obsluzhivaniya, - zametil dokmaster.
- Verno.
- Znachit, kotly neobhodimo ochistit' ot nakipi, vodyanye truby proverit'
na zasorennost' i progoranie. - Fudzita kivnul. Kapitan vtorogo ranga
energichno prodolzhal: - Vy, veroyatno, ezhednevno kondensirovali po dve s
polovinoj tysyachi litrov vody.
- Inogda po tri s polovinoj.
Ukazatel'nym pal'cem Kamakura tknul pal'cem v plan-shemu.
- Neobhodimo ochistit' ispariteli, mineral'nye otlozheniya...
- Kapitan vtorogo ranga, - rezko oborval Kamakuru Fudzita. - Vse eto
mne izvestno. YA kapitan korablya.
- Da, admiral, ya etogo i ne osparivayu. - Professionalizm vytesnil
subordinacionnyj trepet. - No esli vy prisovokupite nedostatochnoe tekushchee
tehnicheskoe obsluzhivanie k vashim torpednym proboinam, to vy prosite
nevozmozhnogo. Mne potrebuetsya chetyre mesyaca, a ne chetyre nedeli.
Fudzita naklonilsya vpered, ego zlost' smenilas' reshimost'yu.
- Vy mozhete otremontirovat' korpus? Ochistit' kotly i ispariteli?
- Da. No vnutrennie otseki... Oni ne mogut byt' polnost'yu
vosstanovleny.
- Vodonepronicaemost' otsekov mozhet...
- Da.
Fudzita podzhal tonkie guby.
- Mne nuzhen pogreb pyatidyujmovyh snaryadov, ostal'noe neobyazatel'no.
- YA mogu obespechit' vas chistymi kotlami, trubami, isparitelyami,
pogrebom, toplivnymi tankami i korpusom, oni budut kak novye. - Vse
vzdohnuli, na licah prisutstvuyushchih poyavilis' ulybki.
- Korabli soprovozhdeniya.
- Moi podchinennye osmatrivayut ih, admiral.
- Torpedy? Moi esmincy dolzhny byli ih poluchit'.
- Mne nichego ne izvestno o torpedah, admiral. - Fudzita povernulsya k
Marku Allenu.
- Vy govorili, chto oni zhdut nas!
Allen s trudom sglotnul i posmotrel na Brenta Rossa.
- Soglasno poslednej poluchennoj nami informacii iz MVR, - skazal on.
Brent podtverzhdayushche kivnul.
- No ih net!
- YA mogu svyazat'sya s komandovaniem VMF cherez nashego attashe pri
posol'stve.
- Sdelajte eto lichno.
- Sejchas?
- V voskresen'e. Mne neobhodimo, chtoby v techenie sleduyushchih soroka
vos'mi chasov ves' shtab nahodilsya na bortu. - Admiral obratilsya k
Bernshtejnu. - Togda zhe i vy smozhete zabrat' novoe shifroval'noe ustrojstvo.
- Izrail'tyanin kivnul. Brent zacharovanno nablyudal, kak gibkij um otkryl
eshche odnu svoyu vazhnuyu storonu.
- Kapitan pervogo ranga Aogi, my poteryali shest'desyat tri letchika,
sem'desyat dva tehnika, sorok dva artillerista i vosem'desyat tri matrosa v
rezul'tate popadaniya torped.
Aogi s ulybkoj otvetil:
- Admiral, u nas est' tysyachi letchikov, gotovyh letat' dlya vas. Sto
pyat'desyat treniruyutsya v Cutiure i Tokijskom mezhdunarodnom. Sotni
artilleristov i moryakov ozhidayut vashego prikaza v Sasebo.
- Samolety? Dvigateli?
Ulybka stala shire.
- Inzhenery "Nakadzimy" skonstruirovali novyj dvigatel' "Sakae"
moshchnost'yu tysyacha dvesti loshadinyh sil, inzhenery "Micubisi" razobrali po
kostochkam muzejnyj eksponat A6M2, i sejchas zavod firmy pristupil k
proizvodstvu fyuzelyazhej.
- My poteryali dvadcat' dva "Zero".
- U nas est' i, samolety, i letchiki.
- Banzaj! Banzaj!
Fudzita tyazhelo podnyal ruki. Nastupila tishina.
- Rasporyadites', chtoby letchiki sobralis' v Tokijskom aeroportu. Moj
komandir aviaotryada, - admiral ukazal na Macuharu, - otberet zamenu
vybyvshim.
- Da, admiral.
- Admiral, vopros s uvol'nitel'nymi dlya ekipazha, - sprosil Kavamoto.
Fudzita ustalo opustilsya na stul.
- Pomnyu. V dekabre proshlogo goda tol'ko polovina komandy reshila pojti
na bereg, i bol'shinstvo ispytyvali chuvstvo omerzeniya posle vozvrashcheniya.
YAponiya uzhe ne ta, kakoj my ee pokinuli. - On vyalo mahnul rukoj. - YAponcy
ne chtut pamyat' imperatora, kak vy. U nih est' televizory, i oni torchat
pered nimi, kak rasteniya. Muzyki uzhe net, ee vytesnili pevcy, kotorye
vizzhat i ne mogut prochest' not ili vesti melodiyu, hotya imenuyut sebya
artistami. Mashiny mchatsya po ogromnym zalitym asfal'tom prostranstvam,
otravlyaya nash vozduh. Zdaniya iz bezdushnogo betona na sotni metrov vzmyvayut
v nebo, slovno otvratitel'nye mertvye lesa. |to ne nasha YAponiya, ne ta,
kotoruyu my ostavili.
- No Hirohito - nash imperator, admiral. I eta strana - nasha rodina.
Fudzita medlenno kivnul.
- Da, Masao-san. Uzhe bolee chetyreh desyatiletij zhizn' dlya moih moryakov -
eto sluzhba na "Jonage".
- Oni ne zhaluyutsya, admiral.
- Znayu, Masao-san. Krov', tekushchaya v nashih zhilah, sohranyaet nam zhizn'.
Tak i s komandoj. Nel'zya ee obeskrovlivat'.
- Oni ne ostavyat nas, admiral.
- Razumeetsya. Predlozhite uvol'nitel'nye zhelayushchim - levomu i pravomu
bortu po ocheredi. No rezhim gotovnosti dva sohranyaetsya.
- Est', admiral, - otvetil Kavamoto, cherkaya chto-to v zheltom bloknote.
Fudzita obvel ustalym vzglyadom napryazhenno-vnimatel'nye lica sidevshih za
stolom. Potom provel ladon'yu po ispeshchrennoj morshchinami shcheke, slovno
ustalost' byla maskoj, kotoruyu on mog snyat' s lica i otbrosit'. On
medlenno zagovoril.
- Pered nami stoyat trudnye zadachi i soputstvuyushchij im ogromnyj risk. No
esli my vspomnim slova velikogo voina Takedy Singe, kotorye on nanes na
svoi znamena samurajskoj dobrodeteli: "Bystryj kak veter, energichnyj kak
ogon', spokojnyj kak les i nesokrushimyj kak gora", to nichto ne ostanovit
nas!
- Banzaj! Banzaj!
- Pravil'no! Pravil'no!
Starik sel, slozhil ruki na grudi, ulybnulsya i medlenno proiznes:
- Vozvrashchajtes' k svoim obyazannostyam, dzhentl'meny.
Oficery tiho vyshli, ostavlyaya admirala sidyashchim s poluprikrytymi glazami
v kresle. Starcheskoe lico vyrazhalo udovletvorenie.
- Domoj, - medlenno proiznes admiral, vydvinul yashchik i dostal ogromnyj
foliant. Vzdohnuv, on otkryl al'bom i stal smotret' pozheltevshuyu,
retushirovannuyu oficial'nuyu fotografiyu hudoshchavogo temnovolosogo cheloveka s
zhestkim nadmennym vzglyadom i nevysokoj krasivoj zhenshchiny, ch'i blestyashchaya
kozha i volosy, kazalos', sverkali, slovno polirovannye, dazhe na staroj
fotografii. Muzhchina byl odet v zapadnyj kostyum, s zhiletom, galstukom,
zakolotym bulavkoj, a zhenshchina - v izyskannom tradicionnom kimono s belym
poyasom obi, obvyazannym vokrug ee osinoj talii, i v noskah tabi. Dva yunoshi,
tozhe v zapadnyh kostyumah, stoyali mezhdu nimi. Odin - let devyatnadcati,
vysokij i strojnyj, kak trostnik, s otreshennym vzglyadom esteta. Vtoroj -
na vid let shestnadcati, nevysokij, korenastyj s ser'eznym umnym vzglyadom
shiroko posazhennyh glaz.
Perevernuv fotografiyu, Fudzita uvidel nadpis': "Sejko i Akemi Fudzita s
synov'yami Hatiro i Hirosi vstrechayut god 2561 - XX vek po evropejskomu
kalendaryu. Da zdravstvuet imperator Mejdzi!"
Dom sem'i Fudzity, gde rodilsya i ros Hirosi, nahodilsya v Sekigara,
prigorode Nagoj, gde Sejko Fudzita zanimal dolzhnost' professora matematiki
v Nagojskom universitete. Tipichnyj dom strany, terzaemoj chastymi
zemletryaseniyami, on byl iz dereva i bumagi s kiparisovymi stojkami i
tshchatel'no podobrannymi, podognannymi i lyubovno otpolirovannymi kedrovymi
doskami. Po sravneniyu s domami sosedej, on vyglyadel krupnee i
sostoyatel'nee, otrazhaya byluyu slavu velikih samurajskih tradicij,
ruhnuvshih, no ne unichtozhennyh krovavoj restavraciej Mejdzi v 1867-1868
godah i myatezha Sajgo v 1877 godu.
Hirosi i Hatiro imeli sobstvennye komnaty; Hirosi - bol'shuyu na "tri
mata" komnatu s razdvizhnymi stavnyami, otkryvavshimi vid na sad. V celom vse
komnaty vyhodili na ogromnyj uchastok vokrug doma, i gran', razdelyavshaya dom
i prirodu, naproch' otsutstvovala. Zdes', kazalos', chelovek byl chast'yu
prirody. Akkuratno sdelannye dorozhki, petlyayushchie sredi nepravil'noj formy
luzhaek, torchashchie tam i syam kamni, ruchej, mostik, kusty, klumby azalij,
zhasmina, gardenij s nechetkoj granicej iz sosen i klenov, otdelyavshih doma
sosedej i sozdavavshih polnuyu garmoniyu v celom.
V detstve mal'chiki nosilis' so svoimi sverstnikami, vopya i kricha, po
etoj chudnoj strane, igraya v samuraev i skreshchivaya derevyannye palki v zharkih
rebyacheskih bitvah. Pozdnee, kogda oni stanovilis' starshe i sil'nee,
derevyannye mechi iz krepkogo dereva vytesnili palki, a udary stali
molnienosnee i boleznennee, nesmotrya na zashchitnye shchitki. Mal'chiki lyubili
strelyat' iz luka, bor'bu sumo, futbol i novuyu amerikanskuyu igru bejsbol -
s bitami i myachom, privodivshuyu ko mnogim goryachim sporam.
Otec, byvalo, branilsya i inogda razgonyal rasshalivshihsya mal'chishek, no
Akemi ne vykazyvala razdrazheniya, ee glaza vsegda struilis' dobrotoj i
lyubov'yu.
Kazhdyj vecher semejstvo v polnom sostave smyvalo dnevnuyu gryaz', kotoraya
schitalas' oskorbleniem bogov, "obryadom ochishcheniya": ogromnaya bochka
napolnyalas' goryachej vodoj, vymyvshiesya do bleska chleny sem'i sadilis' v nee
v neizmennom poryadke: snachala Sejko, potom Akemi, zatem Hatiro i nakonec
Hirosi. |to byl moment ochishcheniya dushi i tela, i Sejko govoril o dolge
kazhdogo samuraya pered imperatorom i rasskazyval o geroicheskih delah ih
mnogochislennyh proslavivshihsya predkov.
Vse vnimatel'no slushali, kogda on vnushal mudrye veshchi:
- Ves' mir nahoditsya v poiskah Boga, no tol'ko YAponiya imeet nastoyashchuyu
Gospozhu, Amaterasu, kotoraya siyaet v nebe i dala rozhdenie nashemu
imperatorskomu tronu. YAponiya - bozhestvennaya strana, a imperator - ee
serdce. On sozhalel o evropeizacii strany i chasto citiroval svoego lyubimogo
poeta Tatibana.
Schast'e,
CHto v eti dni voshishcheniya
Vsem inostrannym,
YA kazhus' chelovekom,
Kotoryj pomnit ob imperatore.
V dome Fudzity nahodilos' dva altarya, odin, chestvovavshij Buddu, a
drugoj prednaznachalsya tainstvennym kami - bogam Sinto. Blagodarya sintoizmu
molodoj Hirosi poznakomilsya s mnogochislennymi bogami, yavlyavshimisya prichinoj
nebesnyh i prirodnyh chudes Zemli.
Sintoizm uchil, chto pryamoj naslednik bogini solnca Amaterasu imperator
Dzimmu byl pervym smertnym pravitelem YAponii i chto Mejdzi stal sto
dvadcat' vtorym v etoj nerazryvnoj cepi. Sem'ya Fudzity dazhe sovershila
palomnichestvo v hram Kumano-Nati, postroennyj na sklone gory na beregu
ozera nedaleko ot Kaciury. Na territorii hrama, nahodivshegosya po men'shej
mere na vysote 1200 metrov, raspolagalsya vodopad Nati, i sem'ya vzbiralas'
po kamennym stupenyam, vyrublennym v gore ryadom s revushchim, mechushchim bryzgi
stremitel'nym potokom. Nakonec, ustalye i schastlivye, oni stoyali v glavnom
zdanii pod ogromnym kamfornym derevom. Tam Hirosi pochuvstvoval duh bogini
kak osyazaemuyu silu, kotoraya sorvala s ego gub "Banzaj, imperator Mejdzi!".
Ego mat' obnyala ego, a otec i brat gordo stoyali ryadom. V etot moment
Hirosi ponyal, chto ego mech prednaznachen dlya sluzhby imperatoru.
No i buddizm ne byl otvergnut. Stoya pered altarem v gostinoj ih doma,
Hirosi smotrel na malen'kogo zolotogo Buddu, osvyashchennogo v hrame Todadzi v
Naru, gde nahodilsya sidyashchij pyatidesyatifutovyj Dajbucu - ogromnyj Budda iz
zolota i bronzy, - ryadom s kotorym sem'ya ezhednevno slushala, kak Sejko
govoril o chetyreh pravdah: sushchestvovanie - eto stradanie, stradanie
proizrastaet iz zhelaniya, zhelanie mozhno podavit', no ochishcheniya mozhno dostich'
tol'ko pravdivym i skromnym povedeniem - sleduya putem Buddy.
Oba yunoshi prekrasno uchilis' i operezhali svoih odnoklassnikov po vsem
predmetam. V Den' mal'chikov sem'ya Fudzity vysoko nad domom vodruzhala
tradicionnogo materchatogo karpa. No ih znamya bylo bol'she, material ego
yarche, i reyal on bolee gordo, chem u kogo by to ni bylo iz sosedej. A karp
yavlyalsya naibolee pochitaemoj ryboj - simvolom sily, reshimosti, energii i
vlasti, Hirosi i Hatiro smotreli vverh i ih perepolnyalo samodovol'stvo.
Ne proshlo i goda s nachala novogo stoletiya, kogda poyavilas' trevoga
iz-za planov Rossii naschet Man'chzhurii i Korei. Hatiro srazu zhe poshel
sluzhit' v armiyu, a Hirosi s zavist'yu nablyudal, kak otec podaril starshemu
bratu famil'nyj mech, kogda Hatiro uezzhal na komandirskuyu podgotovku. CHerez
mesyac Hirosi postupil na voenno-morskoj flot, i ego poslali v |ta Dzima,
gde emu udalos' vyderzhat' zhestkuyu kazarmennuyu zhizn' i on smog poluchit'
oficerskij chin.
CHetvertogo fevralya 1904 goda nachalas' vojna s Rossiej. CHerez neskol'ko
nedel' armiya uzhe vela tyazhelye boi v Koree i Man'chzhurii, osobenno krovavye
u Port-Artura i Mukdena. Ne proshlo i shesti mesyacev voennyh dejstvij, kak
pogib, vozglavlyaya ataku na russkie ukrepleniya v Mukdene, Hatiro. Hirosi, v
to vremya novoispechennyj mladshij lejtenant, navsegda zapomnil, kogda v dom
prinesli pepel brata v obychnom belom derevyannom larce s ieroglifami,
opisyvayushchimi ego gerojskuyu smert'.
Larec prines komandir Hatiro, on vruchil ego otcu, stoyavshemu s kamennym
licom ryadom s drozhavshej ot obrushivshegosya gorya Akemi. Ne men'she sotni
sobravshihsya sosedej krichali "Banzaj!". Potom Sejko v soprovozhdenii
oficera, zheny, syna i pohoronnoj processii proshli vokrug doma v sad, gde
na prigorke za kamennym mostikom nahodilsya novyj hram. Kamennye stupen'ki,
fonar' i vorota-torii garmonirovali s polirovannym granitom hrama. Po
druguyu storonu vhoda lezhali tradicionnye sobakol'vy. No eti byli vykrasheny
belym. Sejko Fudzita s pochteniem polozhil prah svoego syna, obretshego
vechnyj pokoj; buddijskij monah naraspev chital molitvu i zvonil v svoj
kolokol. Pered uhodom Hirosi zametil, chto v hrame byla nisha dlya eshche odnogo
larca.
Vojna zavershilas' sokrushitel'noj pobedoj nad russkim flotom v Korejskom
prolive. Hirosi, komandira kormovoj bashni linkora "Mikasa", ohvatyvalo
vozbuzhdenie, kogda v pricel on lovil cel' i lichno strelyal iz bol'shih
dvenadcatidyujmovyh orudij. On ubil sotni vragov. I ochen' etim gordilsya.
Posle okonchaniya vojny YAponiya anneksirovala Koreyu i poluchila koncessii v
Man'chzhurii. Hirosi Fudzita prebyval v sostoyanii isstuplennogo vostorga.
Vpervye v istorii aziatskoe gosudarstvo naneslo porazhenie evropejskoj
moshchi. A mat' provodila dolgie chasy v sadu, stoya na kolenyah pered granitnym
hramom. Ona prenebregala edoj i sohla, v odnochas'e stav staruhoj. V chernyh
glyancevyh volosah zastruilas' sedina, na lice poyavilis' morshchiny, yarkie
glaza potuskneli.
- Hatiro sejchas vmeste s bogami. Duh ego v hrame YAsukuni! Ty dolzhna
byt' schastliva, - zametil ej kak-to Sejko, kogda Hirosi priehal domoj v
otpusk.
- Da, znayu, Sejko-san, - otvechala Akemi. - YA polna schast'ya. - V 1907
godu ee issohshee telo, pohozhee na skelet, nashli rasprostertym mezhdu
sobakol'vami. Ee shiroko raskrytye nevidyashchie glaza glyadeli na belyj larec,
a kogteobraznye ruki tyanulis' k nemu.
Posle polozhennogo traura Sejko vernulsya k svoim obyazannostyam v
universitete, najdya uteshenie v obshchestve mestnoj gejshi, s kotoroj on
vstrechalsya v malen'kom domike v okrestnostyah Nagoj. Hirosi tozhe vernulsya k
svoej "gejshe" - imperatorskomu voenno-morskomu flotu, gde on bystro vyros
do kapitan-lejtenanta. V 1912 godu spustya nedelyu posle smerti imperatora
Mejdzi umer Sejko Fudzita. Vse govorili, chto ot gorya, - to zhe samoe
chuvstvo poteri, podavlyayushchee zhizn', kotoroe privelo k harakiri generala
Nogi i polkovnika Konoe v den' pohoron. No byli i smeshki, kogda poyavilis'
sluhi, chto starik umer ot istoshcheniya mezhdu tyazhelymi bedrami odnoj iz samyh
izvestnyh nagojskih gejsh. Tem ne menee Hirosi pod chitaemye naraspev
molitvy i zvon kolokolov, vytesnyavshih razum, polozhil prah otca ryadom s
mater'yu v famil'nom sklepe za stenoj hrama Absolyuta vozle Kioto.
Vernuvshis' v opustevshij dom, on dolgo molcha stoyal pered hramom, glyadya na
nezanyatuyu polku ryadom s peplom brata. Hirosi pomolilsya, prosya bogov
hranit' eto mesto.
V 1914 godu YAponiya ob座avila vojnu Germanii i k 1918 godu zahvatila
nemeckie bazy v Kitae i ostrovnye kolonii v Tihom okeane. V 1919 godu
Hirosi poluchil zvanie kapitana tret'ego ranga.
Poskol'ku yaponskij voenno-morskoj flot stroilsya po obrazcu britanskogo,
chetyre pervyh linkora sooruzhalis' v Velikobritanii, a oficial'nym yazykom
flota byl anglijskij, sotni oficerov otpravilis' dlya dal'nejshego obucheniya
v Velikobritaniyu i SSHA. K koncu 1919 goda kapitan tret'ego ranga Fudzita
byl zachislen v YUzhno-Kalifornijskij universitet kak major anglijskih
vooruzhennyh sil. Bystro prodvinuvshijsya po sluzhbe, nezauryadnyj, holostoj,
on yavlyalsya ideal'nym kandidatom na uchebu. Nablyudatel'nyj, obladayushchij
fotograficheskoj pamyat'yu Hirosi skoro ponyal skrytuyu silu SHtatov i ogromnyj
potencial, tayashchijsya v roslyh, sil'nyh amerikancah. Fudzita chasto ezdil po
zheleznym dorogam "Saufern Pasifik" i "YUnion Pasifik", pered ego glazami
otkryvalis' obshirnye zemli, kotorye mogli brosit' vyzov velikim ravninam
Kitaya. On dazhe ezdil v Mehiko, gde vstretilsya so svoim odnokursnikom i
priyatelem po |ta Dzima Isoruku YAmamoto, kotoryj avtostopom ehal iz
Garvarda. Pozzhe Isoruku komandoval ob容dinennym flotom. Oni pili
meksikanskuyu vodku tekilu, krutili lyubov' s meksikanskimi devushkami, s
gromkim smehom vspominali gody ucheby. Oba ponimali, chto YAponii nikogda ne
pobedit' Ameriku.
Posle vozvrashcheniya Hirosi v YAponiyu holostyackaya zhizn' stala tyazheloj
noshej. Emu bylo uzhe sorok, zhizni ostavalos' vse men'she, i on byl poslednim
Fudzitoj. Hirosi vlyubilsya dvazhdy za odin god. Ego pervoj lyubov'yu stala
aviaciya, i on zakrepil brachnye otnosheniya v letnoj shkole v Kasumigaure,
kogda v iyune 1924 goda poluchil nashivki letchika. Posle svoego naznacheniya
oficerom upravleniya poletami na novyj avianosec "Akagi" - variant boevogo
krejsera, postroennogo nevziraya na reshenie londonskogo morskogo
soglasheniya, - on vstretil Akiko Minokamu, zhivshuyu v Hirosime, gde
bazirovalsya avianosec.
Nevysokaya, s kozhej polirovannoj slonovoj kosti, Akiko okazalas'
sokrovishchem, v ee glazah rodilas' lyubov' s samogo pervogo momenta ih
vstrechi. Hotya ej bylo lish' semnadcat', ee otec, procvetayushchij risotorgovec,
s radost'yu soglasilsya na ih soyuz. Hirosi prodal famil'nyj dom v Nagoe i
perevez hram s prahom brata na chudesnuyu, usazhennuyu cvetami polyanku v sadu
u doma, kotoryj on kupil v Hirosime. I para zazhila neobyknovenno
schastlivym brakom v strane, gde supruzhestvo obychno opredelyalos' sem'yami
pri rozhdenii rebenka i soyuzy zaklyuchalis' mezhdu pochti neznakomymi lyud'mi
srazu zhe po dostizhenii polovoj zrelosti. Hirosi nikogda ne iskal dlya sebya
gejshu, kak eto delali mnogie ego znakomye oficery. Isoruku YAmamoto,
schastlivyj v brake i shodivshij s uma ot lyubvi k gejshe v Kobe, chasto
uprekal Hirosi za ego "nenormal'nuyu predannost'". No Hirosi tol'ko
ulybalsya. V 1926 godu u nego rodilsya pervyj syn Kazuto, v 1928-m - vtoroj,
Makoto.
Sleduyushchee desyatiletie Fudzita i YAmamoto vstretili v napryazhenii rastushchih
ambicij armii v Kitae. V 1931 godu Kvantunskaya armiya, dejstvovavshaya kak
gosudarstvo v gosudarstve, okkupirovala Man'chzhuriyu i sozdala marionetochnoe
gosudarstvo Man'chzhou-go. Kitajskij drakon otpolz zalizyvat' rany, no
serdito zarychal russkij medved', sosredotochivaya novye motorizovannye
divizii vdol' bolee chem trehtysyachekilometrovoj granicy s Man'chzhou-go.
Ponimaya, chto vojna protiv zhivoj sily Kitaya i Rossii privedet k porazheniyu,
voenno-morskie sily stali rasshiryat' zonu svoego vliyaniya na yuge - v
Gollandskoj Indii, poblizhe k bescennym neftyanym mestorozhdeniyam Sumatry i
YAvy.
V seredine tridcatyh godov Fudzita dosluzhilsya do kontr-admirala i byl
vtorym licom v shtabe Isoruku YAmamoto, stavshim k tomu vremeni admiralom. V
VMS s trevogoj nablyudali, kak gibnut razlichnye politicheskie lidery,
vystupavshie protiv zavoevatel'skih ambicij armii v Kitae. "Gosudarstvennyj
genocid", tak oharakterizoval proishodyashchee Isoruku.
V 1936 godu pod rukovodstvom "Kodoha" [profashistskaya gruppirovka]
podnyala myatezh Pervaya pehotnaya diviziya, pokinuvshaya svoi kazarmy v Tokio;
myatezhnikami byli ubity nekotorye naibolee vydayushchiesya gosudarstvennye
deyateli. Po chistoj sluchajnosti izbezhal smerti prem'er-ministr. Hotya putch
byl podavlen, ego lidery kazneny, armiya vyshla iz-pod kontrolya
pravitel'stva i strana polnym hodom shla k vojne.
Fudzita i YAmamoto vrazhdovali ne tol'ko s armejskim rukovodstvom, oni
obnaruzhili, chto nazhili sebe vragov i sredi staryh admiralov VMS, tak
nazyvaemyh moryakov s linkorov, kotorye v 1935 godu vybili u pravitel'stva
sredstva na sooruzhenie novyh chetyreh ogromnyh linkorov klassa "YAmato".
Bor'ba byla trudnoj i upornoj, no v konce koncov, po yaponskoj tradicii,
ona zavershilas' kompromissom: tri sudna ostanutsya linkorami, a chetvertoe,
pod nomerom 274, v budushchem stanet izvestno kak "Jonaga".
Razrastalos' vedenie boevyh dejstvij na materike, i zagnannyj v tupik
Fudzita so strahom dumal ob okruzhennyh yaponskih diviziyah, uvyazshih v
tryasine lyudskih rezervov Kitaya. Amerikancy vveli ekonomicheskie i
politicheskie sankcii, a Ruzvel't i Hall ponosili YAponiyu. Amerikanskie
letchiki dazhe voevali protiv yaponcev v Kitae. Pozdnee genshtab VMS prikazal
YAmamoto razrabotat' plany napadeniya na amerikanskie sily. Admiral serdito
krichal:
- |to sumasshestvie! V podobnoj vojne my nikogda ne pobedim!
No Isoruku byl professionalom, i, nesmotrya na ego ponimanie moshchi
ogromnogo dremlyushchego daleko na vostoke giganta, on sobral Kameto Kurosimu,
Minoru Gendu i Hirosi Fudzitu, kotoryj kak raz formiroval vozdushnye gruppy
dlya novogo avianosca "Jonaga"; razrabotka plana "Z" - plana napadeniya na
Perl-Harbor - nachalas'.
Na pervom soveshchanii na bortu linkora "Nagato", flagmane YAmamoto, Hirosi
zayavil admiralu:
- Vosemnadcat' mesyacev. Nam potrebuetsya prodelat' nash put' za
vosemnadcat' mesyacev. Togda yanki...
- Erunda, - vozrazil Kurosima, zhuya sigaretu. - U varvarov ne budet ni
edinogo shansa.
V noyabre 1941 goda admiral Hirosi Fudzita preklonil koleni pered peplom
svoego brata v poslednij raz, a potom, vypryamivshis', zhdal, poka Akiko,
Kazuto i Makoto, ispolniv neobhodimyj ritual, podojdut k muzhu i otcu.
Bystro obnyav Akiko i pozhav ruki synov'yam, Hirosi povernulsya i ushel, brosiv
proshchal'nyj vzglyad na sem'yu, kotoraya sledovala za nim k obochine dorogi, gde
ego zhdala mashina shtaba flota. Ego glaza zaderzhalis' na starshem syne
Kazuto, vysokom dlya yaponca yunoshe-gigante, metr vosem'desyat rostom,
vos'midesyati kilogrammov vesom s korotko ostrizhennymi volosami i
kvadratnoj nizhnej chelyust'yu. Spustya desyatiletiya, namnogo pozzhe togo
momenta, kogda Kazuto prevratitsya v radioaktivnuyu pyl', Fudzita vstretit
svetlovolosogo giganta amerikanca, kotoryj napomnit emu syna - sil'nogo,
muzhestvennogo i umnogo.
Golova starika ponikla, podborodok pochti svesilsya na grudi, uzkie glaza
zakrylis', poslyshalos' mernoe dyhanie. Hirosi Fudzita usnul pervyj raz za
poslednie dvadcat' sem' chasov.
Na sleduyushchij den' Brent Ross kak mladshij vahtennyj oficer stoyal na
dezhurstve v meste, opredelennom admiralom: na seredine puti mezhdu glavnymi
vorotami i osnovaniem zabortnogo trapa. Kogda Brent okazalsya u trapa, ego
ostanovil vzvolnovannyj golos Bernshtejna:
- Brent! Brent! - krichal izrail'tyanin s kvarterdeka. - Sara Aranson v
posol'stve. Ona privezla shifroval'noe ustrojstvo iz Tel'-Aviva.
- Otlichno! - gromko kriknul v otvet Brent, rasplyvayas' v ulybke.
- My vstretimsya s nej zavtra, - soobshchil Bernshtejn. - Ustrojstvo poedem
zabirat' vmeste - prikaz admirala.
- Est', ser, - s narochitym sluzhebnym rveniem otchekanil Brent. - YA
vsegda podchinyayus' prikazam. - Oba zasmeyalis'. Brent poshel mimo trapa
sil'nee pruzhinya shag, ego glaza svetilis' radost'yu. "Sara, Sara. Zavtra ya
uvizhu Saru", - propel on sam sebe.
Potom ego zahlestnul shum - obychnaya kakofoniya krikov, udarov i zvukov
klepal'nogo pnevmaticheskogo instrumenta. Neskol'ko grupp rabochih i
ohrannikov, nahodivshihsya v doke, molcha tarashchilis' na leviafana. Podnyat' i
zafiksirovat' takoj ogromnyj ves kazalos' narusheniem zakonov fiziki. Ved'
yavno nichto ne moglo uderzhat' korabl', i ispolinskij stal'noj begemot
dolzhen byl sorvat'sya s opor, smetaya vse na svoem puti. I kak mog odin
chelovek podchinyat' svoej vole takogo giganta - komandovat' ego dvizheniem,
ostanovkami, povorotami, poletami samoletov, strel'boj iz orudij? Brent
vspomnil zamechanie Ketrin Sudzuki: "|to Fudzita. |ta shtuka - Fudzita". Da,
ona byla prava.
Na svoem puti ot osnovaniya trapa k vorotam i karaul'nomu pomeshcheniyu on
proshel mimo pulemeta na pozicii iz meshkov s peskom, gde nahodilsya odin
matros s emblemoj motorista. On vozilsya s lentoj, pytayas' vstavit' ee v
obojmu ohlazhdaemogo vozduhom 7,7-millimetrovogo "Nambu" tipa 92. Iz takogo
pulemeta Brent sbil arabskij samolet, letevshij na Tel'-Aviv.
- Ne tak, - skazal Brent, zahodya v brustver i prisazhivayas' na kortochki
za trenogoj ryadom s motoristom.
- Motorist vtorogo klassa Hidari Dzingoro, - zapinayas' i otdavaya chest',
predstavilsya matros.
- Pulemet dolzhen obsluzhivat'sya raschetom iz dvuh chelovek, - skazal
Brent, otvechaya na privetstvie.
- Da, ser. - Dzingoro pokazal na nebol'shoe zdanie ryadom s prohodnoj. -
Strelok, glavnyj artillerijskij starshina Sikibu Musimaro. On pribolel i
pobezhal v sanchast'. - Matros bespomoshchno posmotrel na oruzhie. - Vsyu sluzhbu
ya provel v mashinnom otdelenii, ser. YA nichego ne znayu ob aviacionnom
vooruzhenii. Starshina skazal, chto ot menya trebuetsya tol'ko podavat' lentu,
a etomu on menya nauchit.
- Nichego, motorist Dzingoro, starshina Musimaro uchil i menya, tut net
nichego slozhnogo, - skazal Brent. - Derzhite konec lenty.
- Da, ser.
- YA otkryvayu zatvor, - Brent vypolnil nazvannuyu operaciyu i povernulsya k
motoristu. - Vstav'te lentu v priemnik. - Matros sdelal. - Smotrite
vnimatel'no, ya zaryazhayu odin patron. - Brent dernul nazad i otpustil rychag
zatvora, pruzhina vernula ego na mesto.
- Ponyal, ser. No my ne zakonchili, - skazal Dzingoro. - Nuzhno, chtoby
patron popal v patronnik.
- Ochen' horosho, vy pravy, - soglasilsya Brent, v kotoryj raz udivlyayas'
soobrazitel'nosti, proyavlyaemoj chlenami ekipazha "Jonagi". On vzyalsya za
ruchku. - Sejchas my zaryadim vtoroj, - skazal on, s siloj ottyagivaya ruchku,
podavatel' shchelknul, kogda pervyj patron plavno voshel v patronnik. -
Pulemet zaryazhen i vzveden. - Brent perebrosil nalevo malen'kij rychazhok
tak, chtoby otkrylas' zelenaya riska. - I postavlen na predohranitel'.
- Ponyal, ser. Krasnaya dlya strel'by.
- Pravil'no.
Brent podnyalsya, a matros ostalsya sidet' za pulemetom.
- Spravites'?
- Tak tochno, ser. - Dzingoro mahnul rukoj v storonu priblizhayushchejsya
hudoj figury. - K tomu zhe syuda idet starshina Musimaro.
- Horosho. - Brent poshel po napravleniyu k prohodnoj, otvetil na
privetstvie starshiny i ostanovil ego rukoj. - Kak samochuvstvie, starshina
Musimaro? Dezhurit' smozhete?
- Da, ser, - otvetil starshina-artillerist. - Prosto legkoe
rasstrojstvo. - On pohlopal sebya po zhivotu. - Slishkom mnogo horoshej pishchi.
My ne privykli k nej, ensin.
Eshche raz obmen privetstviyami, i Brent prodolzhil svoj put' k prohodnoj.
Po obeim storonam ot nego tyanulis' sklady s imushchestvom i boepripasami,
zapasennymi na neskol'ko mesyacev vpered. Povsyudu snovali vilochnye
pogruzchiki i elektrokary, perevozivshie poddony s gruzom vverh po pandusam
pryamo v chrevo korablya ili dostavlyavshie ih k lyul'kam, kotorye lebedki
podtyagivali na palubu. Mashin bylo nemnogo. Odna iz nih, desyatikolesnyj
gruzovik s otkidnym verhom, s nadpis'yu "Jonaga", sdelannoj na dveryah i
tente po-anglijski i po-yaponski, chut' ne zadel Brenta, kogda neopytnyj
voditel' pod容zzhal k vorotam.
- Ostorozhnee! - zakrichal Brent.
- Izvinite, ser! - primiritel'no kriknul v otvet voditel'. Uznav za
rulem ogromnoe telo glavnogo aviacionnogo starshiny Simady, Brent
dobrodushno pomahal rukoj.
- On vyezzhaet odin? - sprosil Brent dezhurnogo unter-oficera, podojdya k
vorotam.
- Da, ser, - otvetil tot. - Napravlyaetsya k administrativnym korpusam. -
Dezhurnyj pokazal v storonu sovremennogo betonnogo zdaniya v kilometre k
zapadu, vysivshegosya nad skladami.
Brent bystro oglyadelsya, krome unter-oficera, vooruzhennogo takim zhe
avtomaticheskim pistoletom "Ocu", kak i u nego, chetyre matrosa-ohrannika s
karabinami "Arisaka" nagotove stoyali u belogo derevyannogo shlagbauma,
podnimavshegosya pered v容zzhayushchimi i vyezzhayushchimi mashinami. V prohodnoj u
oborudovaniya svyazi nahodilis' dvoe matrosov. Sleva i sprava tyanulos'
plotnoe vysokoe provolochnoe zagrazhdenie, uderzhivaemoe blizko postavlennymi
stal'nymi stolbami, obespechivaya dopolnitel'nuyu zashchitu. Udovletvorennyj,
Brent poshel nazad k pulemetnoj tochke, gde nahodilis' Dzingoro i Musimaro.
Dulo pulemeta smotrelo emu v grud'.
Brent pochuvstvoval sebya neuyutno i otoshel vpravo k shtabelyu pustyh
poddonov, podnimavshemusya metra na dva. Ostorozhno vzobralsya naverh, sel i,
glyadya na vorota, nachal boltat' nogami.
SHlo vremya, matros prines emu kofe i sladkie bulochki, a ostal'nym chaj,
syruyu rybu i ogurcy. SHnyryali gruzoviki. Murav'inaya matka-"Jonaga"
prodolzhala pogloshchat' pishchu-imushchestvo s toj skorost'yu, s kakoj
murav'i-rabochie dostavlyali ego ej. Zevaya, Brent zametil, kak vozvrashchaetsya
gruzovik Simady. Dobryj staryj starshina. On pytalsya predotvratit' tu
uzhasnuyu draku s Konoe na angarnoj palube. Znayushchij specialist s myagkim
nravom. No dazhe s takogo rasstoyaniya starshina vyglyadel men'she. Brent
vypryamilsya. Potyanulsya k binoklyu. Vyrugalsya. Konechno, on ne zahvatil ego s
soboj na eto dezhurstvo. Teper' on uvidel eshche i passazhira. V ego mozgu
zazvenel trevozhnyj signal.
Sprygnuv na zemlyu, on zakrichal pulemetnomu raschetu:
- Pulemet - mashina! Mashina!
Starshina Musimaro kriknul v otvet:
- Est', ser! - I prishchurilsya v pricel, polozhiv palec na kurok.
Brent pomchalsya k vorotam i uvidel, chto gruzovik vdrug uvelichil
skorost'. On vyhvatil pistolet iz kobury i zaoral:
- Mashina!
Gruzovik skrylsya za zdaniem.
V techenie neskol'kih strashnyh sekund ohrana, kazalos', nichego ne
ponimala. Potom gruzovik poyavilsya snova, nesyas' na vorota so skorost'yu ne
menee devyanosta kilometrov v chas. Passazhir uzhe nahodilsya na podnozhke,
derzha v rukah korotkostvol'noe oruzhie, voditel' nizko prignulsya za rulem,
pryachas' za massivnyj dvigatel'.
Razdalsya hlopok, zatem eshche i eshche - eto ochnulas' ohrana. V otvet s
podnozhki polyhnulo ognem, avtomatnye vystrely zazvuchali tak chasto, chto
kazalos', kto-to bystro rvet bumagu. Vihr' pul' smel ohrannikov, karabiny
zazveneli po asfal'tu.
- "Uzi"! "Uzi"! - zakrichal Brent. Gruzovik vrezalsya v ograzhdenie, davya
vopyashchih ranenyh, svorachivaya i snosya polovinu prohodnoj - vo vse storony
poleteli shchepki, polomannye brus'ya, derevyannaya obshivka.
Brosivshis' na zemlyu, Brent obernulsya i zakrichal:
- Strelyaj! Strelyaj!
On dvazhdy vystrelil i uvidel, kak s podnozhki skatilos' telo, "Uzi"
prekratil strelyat'; ozhil "Nambu", sotni pul' zashchelkali po radiatoru,
razdrobili lobovoe steklo, probili perednie shiny. Gruzovik, poteryav
upravlenie, rezko poshel vlevo i vrezalsya v zdanie sklada, potom skol'znul
vdol' steny, vyryvaya iz nee kuski ocinkovannogo zheleza, nakrenilsya v
storonu Brenta i ostanovilsya, utknuvshis' dymyashchimsya radiatorom v nebol'shuyu
kuchu meshkov s risom pochti v treh metrah ot ensina. Dverca voditelya
otkrylas', i strojnoe telo vyvalilos' na asfal't.
Brent medlenno vstal, derzha pistolet v odnoj ruke, i podnyal druguyu,
podavaya signal pulemetchikam.
- Prekratit' ogon'! Mashina mozhet byt' zagruzhena vzryvchatkoj.
On podoshel k voditelyu, lezhavshemu v luzhe krovi licom vniz, tiho
postanyvaya. Pristaviv pistolet k golove muzhchiny, Brent nogoj perevernul
lezhavshego. On okazalsya ne muzhchinoj. |to byla Ketrin Sudzuki.
Krov' lilas' iz rany na grudi i sochilas' izo rta.
- My pochti sdelali eto, - vydohnula ona. - Dvenadcat' tonn... u nas
bylo dvenadcat' tonn dlya "Jonagi".
Glyadya na krasivoe lico, sejchas iskazhennoe bol'yu, Brent slyshal
donosyashchiesya ot vorot kriki ranenyh ohrannikov, valyavshihsya besformennymi
zelenymi meshkami. Mashina ostavila svoj krovavyj sled: razbitaya prohodnaya,
zavalivshaya dorogu, tela dvuh molodyh svyazistov, zasypannye shchepkami i
oblomkami mebeli. Tol'ko ostavshijsya nevredimym unter-oficer, szhimaya v ruke
pistolet, shel po napravleniyu k Brentu.
Brent pochuvstvoval, kak v nem nachinaet voznikat' i rasti yarost' -
pervobytnoe chuvstvo, zapolnyayushchee krov' goryachim zhelaniem ubivat'.
- Brent... - Ketrin poperhnulas' kashlem, kotoryj vyplesnul iz rany
sgustki krovi, pohozhie na kusochki porezannoj pecheni. - Ty byl samym luchshim
dlya menya, Brent. YA polyubila tebya. Slishkom ploho...
Pozadi sebya ensin uslyshal kriki i topot begushchih nog.
Po okrovavlennomu licu zhenshchiny sbezhala sleza.
- YA umirayu, Brent?
- Razve ne etogo ty hochesh'?
- Net. Ne zdes'. Ne tak. Ne sejchas, Brent. YA sobiralas' vyprygnut'.
- Boyus', chto ty umiraesh', Ketrin.
Brov' Ketrin nedoumenno vygnulas'.
- Ty ne mozhesh' byt' uveren... otkuda ty mozhesh' znat'?
- Potomu chto ya sobirayus' nazhat' na kurok.
- Net!
Brent nazhal. Pistolet ryavknul, i mezhdu glaz zhenshchiny poyavilas' malen'kaya
temnaya dyrochka. Posledovali obychnye neproizvol'nye dergan'ya ruk i nog, i
Ketrin Sudzuki zatihla, lezha s otkrytymi glazami, glyadevshimi na Brenta. On
zasunul pistolet v koburu, povernulsya i poshel proch'.
YArost' pokryla lico admirala Fudzity dopolnitel'noj pautinoj morshchin, i
zheltovataya kozha stala aloj.
- Dvoe matrosov-ohrannikov ubity, dvoe raneny, pogibli dva svyazista,
dvenadcat' tonn vzryvchatki. - Brent Ross, Mark Allen, Irving Bernshtejn,
kapitan vtorogo ranga Kavamoto, lejtenant Hironaka, kapitan tret'ego ranga
Acumi i dokmaster kapitan vtorogo ranga Kamakura so svoih mest molcha
smotreli, kak zlost' admirala, slovno volny cunami, nakatyvaet na nih.
Goryashchie glaza ostanovilis' na Brente Rosse, starik moryak prodolzhal
govorit', no serdityj tembr ego golosa smenilsya na uvazhitel'nyj, bagrovye
pyatna so shchek ischezli.
- I imenno Brent-san spas nas. Ego bystrye resheniya.
- Blagodaryu vas, ser, - otvetil Brent. - No gruzovik ostanovili
starshina Musimaro i mehanik Dzingoro so svoim pulemetom.
- Vy komandovali. Esli by oni prodolzhali strelyat', proizoshel by vzryv.
No vy dumali bystro i horosho srazhalis', v luchshih tradiciyah busido.
Brentu byla priyatna pohvala, no on chuvstvoval sebya nelovko pod
vzglyadami Bernshtejna i Allena. Emu udalos' vydavit':
- Blagodaryu vas, ser. - I bystro dobavil: - YA by predlozhil ustanovit'
neskol'ko pulemetov, brustverov...
- Admiral, - proiznes Kamakura, - ya dopolnitel'no prislal dvesti
avtomatchikov. Net neobhodimosti...
- Net neobhodimosti! - istoshno zavopil Fudzita. - My mogli poteryat'
korabl'!
Kapitan vtorogo ranga prikusil gubu.
Brent ispugalsya, chto Fudzitu hvatit apopleksicheskij udar.
- Dovol'no! Moj shtab pozabotitsya o merah bezopasnosti. A vy zanimajtes'
remontom korablya! Ponyali?
Lico tolstyaka pobagrovelo, i on sel, bormocha skvoz' szhatye guby:
- Horosho ponyal.
Fudzita vstal i, glyadya na dokmastera, pokazal na plan porta Jokosuka,
razlozhennyj na stole.
- Moi lyudi polnost'yu perekroyut zdes' dvizhenie. - Palec admirala
utknulsya v tochku v kilometre ot razrushennoj prohodnoj. - Postavim tam
vosem' pulemetnyh gnezd. - Ruka Fudzity skol'znula vdol' linii ograzhdeniya.
- I eshche vosem' zdes'. A tut, - palec obrisoval krivuyu na nekotorom
rasstoyanii ot zabortnogo trapa. - Tut labirintom razmestim gruzoviki. -
Admiral tknul pal'cem v dorogu, vedushchuyu k vorotam, i pristal'no posmotrel
na Kamakuru. - CHtoby muha ne proletela!
- Admiral, - podal golos Kavamoto. - Najden starshina Simada. - U Bernta
po spine pobezhali murashki. - My nashli ego s pererezannym gorlom u sklada.
- Razdalsya ropot zlosti i uzhasa.
- Vozle kakogo sklada? - vdrug sprosil Kamakura.
- Sed'mogo.
Puhlyj kulachok dokmastera udaril po stolu.
- CHert! My sdali v arendu chast' skladov. |tot - neftyanoj kompanii.
|-e... polagayu Ob容dinennoj neftyanoj...
- Ob容dinennoj nefterazvedochnoj korporacii? - sprosil Brent.
- Da. Ej samoj.
Vzglyad Fudzity vernulsya k ensinu.
- Kompaniya Ketrin Sudzuki?
- Da, ser.
- Ona upravlyala gruzovikom?
- Da, ser.
- I vy ubili ee?
Brent oskalilsya v neveseloj ulybke.
- Vozmozhno, slishkom pospeshno, ser. - Muzhchiny dolgo smotreli drug na
druga posle proiznesennyh Rossom slov.
- Da, - nakonec proshelestel Fudzita. - Ona zasluzhila koe-chego bolee
dolgogo i bolee izobretatel'nogo. - Starik vernulsya k planu i, brosaya
holodnyj, kak led, vzglyad na Kamakuru, zametil: - V takom sluchae na
sed'mom sklade hranilas' vzryvchatka. Oni perehvatili gruzovik, ubili
starshinu, zagruzilis' vzryvchatkoj i atakovali nas. - Dokmaster kivnul. -
No pochemu ne proizoshlo vzryva? Ved' gruzovik snes prohodnuyu, zadel stenu
sklada i vrezalsya v meshki s risom.
- YA mogu otvetit' na etot vopros, - skazal kapitan tret'ego ranga
Acumi. Brent znal, chto Acumi kak komandiru BCH oruzhiya bylo porucheno
osmotret' gruzovik. V obshchem, Musimaro kak naibolee kvalificirovannyj
specialist zabralsya v mashinu srazu zhe posle togo, kak ona ostanovilas'. -
Vse bylo produmano umno, admiral. Oni, kogda shli na prolom zagrazhdeniya,
predvideli, chto gruzovik udaritsya v vorota i chto, vozmozhno, bamper
vstretit prepyatstviya na doroge, ved' trebovalos' ehat' na bol'shoj
skorosti. Poetomu ispol'zovalos' novoe, ochen' neustojchivoe brizantnoe
vzryvchatoe veshchestvo, vne vsyakogo somneniya, snabzhennoe kontaktnymi ili
udarnymi vzryvatelyami, kotorye mogli otojti, kogda gruzovik vrezalsya v
prohodnuyu. No u nih imelsya vzryvatel' kontaktnogo dejstviya, nahodivshijsya
srazu zhe za radiatorom.
- Gruzovik dolzhen byl vzorvat'sya!
- Net, admiral. Vzryvatel' aktivirovalsya elektricheski, no cep' v kabine
okazalas' perebita. CHtoby bomba srabotala, voditel' dolzhen byl zamknut'
cep' pereklyuchatelem na pribornoj doske.
- Ochen' gramotno!
- Ser, - vnezapno vklinilsya v razgovor admiral Allen, ego golos zvuchal
napryazhenno, na vysokoj note. - YA obrashchalsya v shtab VMS po povodu torped
"Mark-48". - Vse vyzhidayushche zamerli. Brent predvidel ocherednuyu porciyu
plohih novostej. I Allen ne zamedlil s nimi. Glyadya na stol, admiral
porylsya v bumagah, potom podnyal glaza. - Torped ne budet.
Razdalis' gnevnye vykriki, a yaponskie oficery povskakali s mest.
- Pozhalujsta! Pozhalujsta! - uspokaival ih Mark Allen, podnimaya ruku. -
U arabov tozhe ne budet russkih "pyat'sot tridcat' tret'ih". - YAponcy
vernulis' na svoi mesta.
- Ne ponimayu, - proshipel Fudzita, s trudom kontroliruya svoj golos.
- Torgovyj kozyr', ser, - prodolzhal amerikanskij admiral.
- My ne mozhem strelyat' torgovymi kozyryami iz torpednyh apparatov.
- V izvestnoj stepeni mozhem, ser. I SSSR, i SSHA ozabocheny tem, chto
ostal'nye strany mira imeyut na vooruzhenii ih poslednie razrabotki. Oba
gosudarstva godami obsuzhdali dannyj vopros na peregovorah v ZHeneve. V
samom nachale bylo podpisano soglashenie naschet zapreshcheniya prodazhi ih
ADMG-30, shestistvol'noj tridcatimillimetrovoj zenitnoj ustanovki, protiv
nashej shestistvol'noj dvadcatimillimetrovoj "Mark-15 Falanks". Russkie ne
budut postavlyat' arabam svoi novye semidesyatishestimillimetrovye
universal'nye orudiya, esli SSHA ne budut snabzhat' "Jonagu" i sily
samooborony svoimi pyatidyujmovymi pyat'desyat chetvertogo kalibra polnost'yu
avtomaticheskimi sistemami "Mark-45".
- A teper' torpedy?
- Da, admiral. Hotya po-prezhnemu ostayutsya postavki torped "Mark-14".
- No araby ispol'zovali protiv nas "pyat'sot tridcat' tret'i".
- Bol'she ne budut. Imi byli vooruzheny tol'ko dve podlodki, a ih my
potopili. Russkie perestanut postavlyat' arabam takie torpedy.
- CHto my mozhem poluchit' vzamen?
Allen posmotrel drugoj list.
- Model' "shestnadcat'", pohozha na luchshuyu nemeckuyu torpedu,
primenyavshuyusya vo vtoruyu mirovuyu vojnu, s temi zhe harakteristikami hoda.
Dvadcat' odin dyujm v diametre, dvadcat' tri futa dlinoj, mozhet delat' do
soroka semi uzlov na korotkoj distancii. Snabzhena
dvuhsotpyatidesyatikilogrammovoj boegolovkoj kumulyativnogo dejstviya.
- Horosho, - na udivlenie bystro soglasilsya Fudzita. - Mne ne nravyatsya
vashi avtomaticheskie sistemy, kotorye ustraivayut duel' mezhdu soboj bez
uchastiya lyudej, i komp'yutery, kotorye prinimayut resheniya vmesto voinov.
Luchshaya sistema upravleniya vedeniem ognya - eto samurajskij glaz na mushke
ili za linzami pricela. U Cusimy ya lichno posylal dvenadcatidyujmovye
snaryady v russkie linkory. Kakoe udovol'stvie ot etogo mozhet poluchit'
komp'yuter? - Nikto ne otvetil na etot ritoricheskij vopros. Admiral
prodolzhal: - Da, na vojne mozhno vstretit' smert' i bol'. No muzhskuyu chest'
i samye gerojskie podvigi voin mozhet najti tol'ko na pole brani. Gibel' v
boyu - luchshaya slava. - Glaza Fudzity skol'znuli po nepodvizhnym licam. -
Kakaya slava ot smerti v gospitale s trubkami, torchashchimi izo vseh
otverstij? - Prisutstvuyushchie smushchenno zaerzali na stul'yah. - I kak mozhet
umeret' komp'yuter? Ispuskaya dyhanie i razbrasyvaya shemy i tranzistory po
palube? - Poslyshalis' smeshki.
Zagovoril Bernshtejn:
- No, ser, komp'yutery nuzhny nam dlya shifrovki i deshifrovki.
- Znayu, polkovnik.
- I s vashego razresheniya, ser, ya s容zzhu v posol'stvo zabrat' novoe
shifroval'noe ustrojstvo.
Admiral pobarabanil pal'cami po stolu.
- Voz'mite dyuzhinu matrosov-ohrannikov.
- Admiral, - zametil Kavamoto. - Pri shestnadcati pulemetnyh tochkah,
dvuhstah matrosah dlya ohrany, pyatistah chelovek, zanyatyh na remonte
povrezhdennyh otsekov i trehstah v uvol'nenii.
- Tol'ko trista?
- Da, admiral, ostal'nye chetyresta, otkazalis' shodit' na bereg. -
Fudzita ulybnulsya, Kavamoto prodolzhil: - U nas net svobodnyh lyudej.
- Admiral, - skazal Macuhara. - YA mogu ohranyat' polkovnika. Lejtenant
Tecu Takamura i voennyj letchik pervogo klassa Kodzima otlichno spravyatsya s
zadachej otbora letchikov v Tokijskom aeroportu i v Kasumigaure.
- Vozdushnyj patrul'?
- YA svoboden do ponedel'nika, ser.
- A vy, ensin Ross?
- Budu rad byt' ohrannikom, admiral. - Brent oshchutil priliv radosti ot
predstoyashchej vstrechi s Saroj Aranson. Emu udalos' vyglyadet' besstrastnym,
hotya on zametil usmeshku Bernshtejna.
Fudzita posmotrel na chasy.
- Dzhentl'meny, Syn Neba ozhidaet menya v shestnadcat' nol'-nol'.
- Banzaj! Banzaj!
- YA dolzhen podgotovit'sya. - Opershis' o stol, starik podnyalsya. - Mozhete
vernut'sya k svoim obyazannostyam.
Brent pochuvstvoval volnenie, kogda admiral pokinul "Jonagu". Stoya po
stojke "smirno" mezhdu Markom Allenom i Irvingom Bernshtejnom pered ryadami
oficerov i matrosov v sinej forme, on s gordost'yu smotrel, kak malen'kij
admiral choporno prohodit mimo. Lish' odnazhdy, v dekabre proshlogo goda,
kogda Fudzita nanosil svoj pervyj vizit imperatoru Hirohito (edinstvennyj
raz za sorok let on pokinul palubu avianosca), Brent videl starika odetym
v paradnuyu formu. Fudzita blistal velikolepiem v odnobortnom sinem kitele
s vorotnikom-stojkoj i proreznymi karmanami, zastegnutom na vse pugovicy.
Roskoshnye chernye galuny ukrashali verhnyuyu i perednyuyu kromku vorotnika,
karmany, bort i niz kitelya. Tyazhelye chernye nashivki na manzhetah oboznachali
admiral'skij chin. Ob admiral'skom zvanii takzhe svidetel'stvovali pogony s
chetyr'mya cvetkami vishni i eshche chetyr'mya na obshitoj zolotom ostrokonechnoj
furazhke. Sleva sveshivalsya mech, i kroshechnaya ruchka Fudzity tverdo prizhimala
ego k bedru pod tochnym "paradnym" uglom, kogda admiral chekanil shag.
- Tysyacha devyat'sot sorokovoj, - prosheptal Allen v uho Brentu. - Forma
obrazca sorokovogo goda.
Admiral podoshel k trapu, i dvesti kablukov shchelknuli odnovremenno,
matrosy-ohranniki v sinih formenkah i beskozyrkah protyanuli ruki. K
chirikayushchim i pronzitel'nym trelyam bocmanskih svistkov i gulkoj drobi dvuh
barabanshchikov, vybivayushchih raskaty otdalennogo groma, prisoedinilsya tush
kvarteta trubachej, ch'i instrumenty tak zareveli Brentu v uho, chto on
poezhilsya.
Pered tem kak stupit' na trap, admiral obmenyalsya privetstviyami s
vahtennym oficerom i otsalyutoval flagu. Zatem v okruzhenii chetyreh
matrosov-ohrannikov starik admiral medlenno i napryazhenno, no bez ch'ej-libo
pomoshchi spustilsya po trapu k ozhidavshemu ego limuzinu s imperatorskimi
gerbami na dvercah.
Limuzin tronulsya, vperedi i pozadi nego dvigalis' policejskie mashiny s
krasno-yantarnymi migalkami. No do togo kak kortezh proehal razrushennuyu
prohodnuyu, k nemu, speredi i szadi, prisoedinilis' dva dzhipa s pulemetami
"Nambu" i chetyr'mya matrosami v kazhdom.
Na "Jonage" progremel grom, kogda tysyachi botinok udarili po palube i k
kriku privetstviya oblachennyh v paradnuyu formu matrosov prisoedinilis'
sotni rabotavshih v doke i artilleristy zenitnyh ustanovok, razmahivavshie
kaskami. "Banzaj, Fudzita!" neslos' so vseh storon. Limuzin ischez v
labirinte skladov i zdanij, vozbuzhdennye vozglasy stihli, i stroj
slomalsya.
- Brent, - skazal Mark Allen. - YA by hotel pogovorit' s vami.
- Est', ser. - |nsin posledoval za admiralom.
Sootvetstvuyushchaya polozheniyu admirala kayuta byla nemnogo bol'she, chem u
Rossa: v nej nahodilis' ogromnyj dubovyj stol, shirokaya kojka s nastoyashchim
amerikanskim matracem, a ne s ploskoj podkladkoj, dva nezadrapirovannyh
kresla, dva telefona, karty Tihogo i Indijskogo okeanov na odnoj
pereborke, molodoj Hirohito na tradicionnoj beloj loshadi - na drugoj i
neizbezhnoe perepletenie trub i kabelej nad golovoj.
Mark Allen sel za stol i, poigryvaya karandashom, nachal razgovor.
- YA poedu zabirat' shifroval'noe ustrojstvo v ponedel'nik. Vy ved'
znaete, u nas voznikli trudnosti s rasshifrovkoj novogo arabskogo shifra.
- "YAtagan Tri"? - sprosil Brent so svoego mesta v torce stola.
Allen kivnul.
- Da. CHertova zadachka.
- No, ser, rebyata iz Vashingtona na svoem "Mikrovake-1400" mogut
razzhevat' ee. U nashih SVS-16 prosto ne hvataet emkosti pamyati.
- Na zavtra s trinadcati do vosemnadcati ya poluchil razreshenie na dostup
k "Mikrovaku" po novomu kanalu peredachi dannyh optiko-volokonnoj svyazi.
- YA vam nuzhen?
- Net, Brent. Luchshe poezzhaj s Bernshtejnom. So mnoj dva shifroval'shchika,
Pirson i Herera. Oni dostatochno kvalificirovanny. U semi nyanek ditya bez
glazu. - Allen postuchal karandashom po stolu. - U Pirsona est' neplohie
idei otnositel'no poryadka kodirovaniya i klyuchah koda, kotorye on vyudil iz
obryvkov yasnogo teksta. Teper' my mozhem izbavit'sya ot musora i
ispol'zovat' nashu staruyu programmu dlya "YAtagana Tri", zagruzit' peremennye
ryady...
- No, ser, u vas tol'ko pyat' chasov.
- Znayu, no dumayu, chto "tysyacha chetyrehsotyj" perevarit vse za otvedennoe
vremya. - Allen otbrosil karandash. Na lice i v glazah pozhilogo cheloveka
Brent zametil kakuyu-to tyazhest', on dogadalsya, chto ona vyzvana ne tol'ko
problemoj s shifrom. - Brent, - nakonec skazal Allen, podnimaya glaza. - U
admirala Fudzity sil'noe vliyanie na vseh nas.
- Razumeetsya, ser, on nash komandir.
- Nekotorymi iz nas, Brent, on upravlyaet ne tol'ko cherez prikazy.
- CHto vy hotite etim skazat'?
Allen snova vzyal karandash i nachal postukivat' po stolu lastikom na
konce.
- U nego est' hitryj sposob ponimat' cheloveka i upravlyat' im, takogo ya
ne vstrechal ran'she. On Svengali [zloveshchij gipnotizer, geroj romana
"Tril'bi" Dzhordzha dyu Mor'e] - ya oshchutil eto. I ty videl matrosov, kogda on
uezzhal. |to bol'she chem loyal'nost', bol'she, chem lyubov', eto bylo pochitanie
bozhestva.
- To zhe samoe oni ispytyvayut po otnosheniyu k imperatoru.
- Da. YAponcy nazyvayut eto kokutaj.
- Otec govoril mne o kokutaj, admiral. Imperator i YAponiya - nerazryvny.
V obshchem, yaponcy schitayut, chto gosudarstvennuyu sushchnost' voploshchaet Hirohito,
tak?
- Verno, Brent. No matrosy k etomu sochetaniyu dobavlyayut Fudzitu.
Molodoj chelovek kivnul, ego mysli operedili admiral'skie.
- I vy polagaete, chto ya mog by prinyat' podobnuyu sistemu myshleniya?
Otkrovennoe utverzhdenie udivilo admirala. On bystro raskryl svoi karty.
- Vy obezglavili cheloveka.
- Da.
- YA proklinayu sebya, chto ne prishel.
- |to ne imelo by znacheniya.
- Pochemu vy eto sdelali?
- Tak bylo pravil'no.
- Ne v Kanzas-Siti.
- My ne v Kanzas-Siti, admiral.
- Net, no on v nas.
Brent postuchal kulakom po lbu i ponyal, chto vspotel.
- YA ne mogu ponyat' svoih dejstvij. Mogu lish' skazat', chto v tot moment
mne kazalos' eto pravil'nym.
- Vami komandovali?
Brent udaril kulakom po podlokotniku.
- Admiral! Proshu vas. |to ne tret'ya stepen'.
- Otvechajte na moj vopros, ensin.
Molodoj chelovek tyazhelo vydohnul:
- Da. Admiral Fudzita. No vy dolzhny ponimat', Konoe prosil menya, molil.
On byl uveren, chto ya yavlyayus' edinstvennym instrumentom, kotoryj mozhet
vosstanovit' ego poteryannoe lico - nanesti reshayushchij udar, chto, kak on
schital, ya i dolzhen byl sdelat' na angarnoj palube.
- Da, Brent, ya mogu ponyat' samurajskoe myshlenie. Vy ved' znaete, ya
vyros v YAponii.
- Da, ser.
- No ya bespokoyus' o vas, Brent. Vy ne mozhete vernut'sya domoj s ih
moral'nymi cennostyami.
- YA i ne sobirayus' etogo delat', ser.
- Vy ubili zhenshchinu.
- Da.
- Vy pochuvstvovali sozhalenie?
- Net.
- Likovanie?
- Net.
- |to menya i bespokoit.
Brent vypryamilsya.
- Ser, ya ubil dvuh chlenov "Sabbaha": odnogo golymi rukami, drugogo
zastrelil iz pistoleta. Togda vy ne volnovalis'.
- Vy razozlilis'.
- I ispugalsya, admiral.
- No v sluchae s Ketrin Sudzuki ne bylo ni togo, ni drugogo.
Molodoj chelovek otkinul golovu nazad i posmotrel na truby nad golovoj.
- YA pochuvstvoval zlost' i strah, kogda gruzovik nessya na nas, admiral.
Lastik proshelsya po kryshke stola, ostavlyaya sled v vide bukvy "iks".
- No kogda vy pristavili ej ko lbu svoj pistolet, kogda vy vzveli
kurok, chto vy pochuvstvovali?
Bol'shie bezdonno golubye glaza opustilis' na admirala, i dvoe muzhchin
nekotoroe vremya molcha smotreli drug na druga.
- Pochuvstvoval to zhe samoe, chto ya chuvstvuyu, kogda nastupayu na tarakana.
Kogda admiral Fudzita vernulsya na avianosec, ozhidaemoe shtabom soveshchanie
ne sostoyalos'. I poetomu Brent lezhal na svoej kojke, zalozhiv ruki za
golovu, divyas' razgovoru, proisshedshemu mezhdu nim i admiralom Allenom, i
strannym, inogda neveroyatnym veshcham, kotorye proishodili s nim za poslednie
polgoda. On vspomnil, kak davnym-davno vpervye vstretilsya s admiralom
Fudzitoj, kak admiral govoril emu, naskol'ko vysoko cenil on ego otca
Poroha Rossa. Kak pogib Poroh Ross. CHto on umer, kak samuraj.
Brent poezhilsya. Mozhet, v kazhdom iz soldat v toj ili inoj stepeni zhivet
samuraj? Mozhet, busido chetko opredelilo vse chuvstva i upravlyaet vsemi
lyud'mi, nadevshimi formu i vzyavshimi v ruki oruzhie? Konechno, esli by ego
sprosili, on s uverennost'yu otvetil by, chto admiral Fudzita imeet podobnoe
pravo. Da, samuraj vsecelo predan voinskim obyazannostyam, dejstvuet v
ramkah ponyatij o chesti samuraya i gotov umeret' s ulybkoj na ustah. V
Annapolise etomu ego ne uchili.
Brent udaril kulakom po tonkomu matracu. I on dumal ob etom, popav v
samurajskuyu sredu v tot den' v hrame Vechnogo Blazhenstva, kogda lejtenant
Konoe obnazhil svoyu sheyu. Brent pomnil moment udara. Pomnil, kak Fudzita
prokrichal komandu. I chuvstvo schast'ya, zavershennosti i bezmernoj pustoty
svoej zhizni, kotoraya vnezapno zapolnilas'. Zapolnilas' chem?
Vyrugavshis', Brent sel, vdrug uslyshav po dinamiku golos Fudzity, v
kotorom, nesmotrya na ego metallicheskuyu neestestvennost', chuvstvovalas'
vlastnost'.
- Komanda "Jonagi"! YA vstretilsya s Synom Neba. On dovolen "Jonagoj".
Poskol'ku Fudzita s prezreniem otnosilsya k silam samooborony, schital
parlament sborishchem chelovekoobraznyh obez'yan, on otvechal tol'ko pered
imperatorom i podchinyalsya tol'ko ego prikazam. Fudzita, nesomnenno, byl
dovolen tem, chto uslyshal v imperatorskih pokoyah.
- Ego Velichestvo skazal, chto tol'ko "Jonaga" stoit mezhdu YAponiej i ee
vragami. On prikazal nam delat' to, chto my horosho umeem, - vstretit' nashih
vragov, sobirayushchihsya na drugom konce zemnogo shara, i unichtozhit' ih. S
podderzhkoj bogov, ch'im poslannikom yavlyaetsya mikado, my ne mozhem poterpet'
neudachu. - Posledovala pauza, a zatem golos zapel: - Trupy plyvut v
morskih puchinah...
Brent uznal staryj yaponskij gimn "Kimigajo" [avtor oshibochno schitaet
slova pesni, ispolnyaemoj ekipazhem "Jonagi", tekstom nacional'nogo gimna
"Kimigajo"], kotoryj komanda pela pered boem v Sredizemnom more. K
admiralu prisoedinilis' tysyachi golosov, pronikavshih povsyudu: cherez
ventilyacionnye otverstiya, dveri, stal'. |nsin pel vmeste so vsemi,
progovarivaya te slova i frazy, kotorye on znal:
"...v morskih puchinah, trupy gniyut na gornyh lugah. My umrem, my umrem
za imperatora. Umrem bez oglyadki." Dinamik zahripel ot krikov "banzaj" i
topota nog. Nastupilo molchanie.
Brent snova leg, zalozhiv ruki za golovu.
- YAvno ne "Vstali na yakorya", - skazal on sam sebe i rassmeyalsya. On
smeyalsya i smeyalsya. I ne mog ostanovit'sya. A kogda nakonec emu eto udalos',
on pochuvstvoval sebya oslabevshim, po ego shchekam tekli slezy. Brent
perevernulsya na bok s shiroko otkrytymi glazami i ustavilsya na pereborku,
na kotoroj visel mech Konoe.
Polkovnik Irving Bernshtejn pyat' let prosluzhil v posol'stve Izrailya v
Tokio, i teper', kak znatok goroda, on vel sluzhebnuyu "Micubisi" bez
opoznavatel'nyh znakov iz Jokosuki v stolicu. Ryadom s Bernshtejnom sidel
podpolkovnik Macuhara, a ensin Ross ustroilsya na zadnem siden'e. Im
predstoyalo proehat' okolo pyatidesyati kilometrov. Vse troe byli vooruzheny
pistoletami "Ocu", spryatannymi v naplechnoj kobure.
- Esli etot sedan u "Micubisi" tak zhe horosh, kak i ee A6M2, to on
dolzhen obojti vse mashiny na doroge, - yazvitel'no zametil Macuhara, ne
otlichavshijsya osobym chuvstvom yumora.
Bernshtejn i Ross byli obradovany horoshim raspolozheniem duha pilota.
Nesmotrya na to, chto Macuhara vykazal namerenie razdelit' svoe vremya mezhdu
"Jonagoj" i Tokijskim mezhdunarodnym aeroportom, on sumel otlozhit' vyhod na
bereg, otpraviv svoih vedomyh i naibolee nadezhnyh letchikov-istrebitelej
Tecu Takamuru i Hitosi Kodzimu na letnoe pole dlya koordinacii podgotovki
letnogo sostava. Trenirovka bombardirovshchikov prohodila pod rukovodstvom
starogo opytnogo komandira podpolkovnika YAmabusi, kotoryj perevel svoj
shtab v Kaoumigauru.
- Vam hvatit pilotov i mashin? - sprosil Bernshtejn, napravlyaya malen'kij
sedan cherez okrainy Kavasaki k shirokoj avtostrade.
- Da, polkovnik, Takamura i Kodzima govoryat, chto dobrovol'cev i mashin
bol'she, chem nam neobhodimo.
- Vy ozhidaete dopolnitel'nyh samoletov? - sprosil Brent.
- Da, neskol'ko, no v osnovnom eto starye, pobyvavshie v remonte mashiny.
- A dvigateli?
- "Nakadzima" postavila s poldyuzhiny novyh "Sakae" moshchnost'yu tysyacha
dvesti loshadinyh sil.
- Vsego-to? I chto zhe vy sobiraetes' delat' s dvigatelyami?
- Ne zabyvajte, chto "Jonaga" rasschitan na sto pyat'desyat tri samoleta.
- YA do sih por ne mogu poverit' v eto, - skazal Brent.
Macuhara ulybnulsya.
- Predpolagalos', chto na vseh samoletah, nahodyashchihsya na bortu korablya,
budut ustanovleny dvigateli firmy "Nakadzima" "Sakae-12". Kazhdyj samolet
byl osnashchen zapasnym dvigatelem.
- Znachit, pervonachal'no u vas v tryumah bylo sto pyat'desyat tri zapasnyh
dvigatelya?
- I sejchas est'.
- Ne ponimayu.
- Vsyakij raz posle demontazha dvigatel' otpravlyalsya v remontnyj ceh, a
zatem na sklad. Takim obrazom, u nas po-prezhnemu sto pyat'desyat tri
dvigatelya. S etim u nas ne budet problem.
Po mere togo kak avtomobil' priblizhalsya k raskinuvshemusya vperedi Tokio,
Josi stanovilsya vse bolee molchalivym. SHiroko raskrytymi glazami on
razglyadyval vysokie betonnye zdaniya, shirokie avtostrady i perepolnennye
prigorodnye poezda, pronosivshiesya so skorost'yu sto mil' v chas po
zheleznodorozhnomu polotnu, prohodyashchemu parallel'no doroge.
- Svyatoj Budda, chto sluchilos' s YAponiej? - sprosil sebya pilot.
- Vy ved' ne byli zdes' bol'she soroka let, - zametil Irving Bernshtejn.
- Da, verno. - Macuhara oglyadelsya po storonam. - Drugoj mir. - On
povernulsya k voditelyu. - Vy poedete cherez Simbasi?
- |to tot rajon, chto k yugu ot dvorca, u zaliva?
- Da. Tam byl moj dom. Vsego v kilometre ot reki Sumida.
Brent pochuvstvoval sebya nelovko. On znal o tom strashnom ognevom nalete
v 1945-m, kogda na vsej territorii, prilegavshej k zalivu, ne ostalos' i
kamnya na kamne. Plamya ne poshchadilo dazhe imperatorskij dvorec.
- My poedem po Ajoami-Dori, poka ne doberemsya do Kasuga-Dori, a tam
povernem na sever, k rajonu Bunkio. Posol'stvo Izrailya nahoditsya kak raz
na severe ot botanicheskih sadov Koisikavy, - skazal Bernshtejn.
- Skol'ko zhe krugom mashin!
- Ha! |to eshche malo. Vam sledovalo by pobyvat' zdes' do vvedeniya embargo
na neft'. My by polzli kak cherepahi.
Macuhara mahnul v storonu severa.
- Posmotrite-ka na te zdaniya. Kogda-to v detstve mne dovelos' pobyvat'
v N'yu-Jorke. Teper' u nas to zhe samoe.
- Tochno. Zdes' prozhivaet odinnadcat' millionov, podpolkovnik. Vidite te
gromadiny? |to otel' "Kejdzo Plaza", Senter-Bilding i Nomena-Bilding, a
von tam - Mezhdunarodnyj torgovyj centr. CHto tam dal'she, ya uzhe ne pomnyu.
Pilot posmotrel na yug.
- Iz svoego doma ya mog videt' Fudzi-San.
- Smog, - gor'ko poyasnil Brent. - On zapolonil vsyu planetu. Esli by ne
deficit topliva, bylo by gorazdo huzhe.
Mashina vzobralas' po sklonu nevysokogo holma i svernula nalevo, na
Kasuga-Dori.
- YA vizhu zaliv! - voskliknul Macuhara, vytyanuv ruku. - Moj dom byl tam!
- Ego golos zazvenel. - Moya zhena Sumiko, moi synov'ya Masakei i Hisajya... -
Zadohnuvshis', on otvernulsya ot svoih sputnikov. V mashine povislo
napryazhennoe molchanie.
Pervym zagovoril Brent.
- V svoem doklade, Josi-san, vy upomyanuli, chto u vas byli dyadya, tetya i
troe dvoyurodnyh brat'ev, kotorye zhili v Beppu, na Kyusyu.
- Nechego menya zhalet', ensin!
- Podpolkovnik, - rezko otvetil Brent. - YA nikogo ne zhaleyu. U vas est'
korni. U vseh vas zdes' est' korni. Zachem zhe ih obryvat'? My sozhaleem o
poteryah, kotorye vy ponesli v toj vojne. |to bylo strashnoe vremya. I u nas
byli poteri.
- Ne nuzhno chitat' mne lekciyu, Brent. - Ton Macuhary byl holodnym, no ne
vrazhdebnym. Brent pomnil ih pervuyu vstrechu i tu neprikrytuyu nenavist',
kotoruyu istochal Macuhara. Nepriyazn' Konoe byla ej pod stat'. No, slava
Bogu, s teh por kak oni okazalis' v odnom stroyu, plechom k plechu, ih
antagonizm postepenno ischezal, smenyayas' vzaimnym uvazheniem i nastoyashchej
druzhboj. Brent znal, chto podpolkovnik cenit ego uchastie. - Vozmozhno, -
prodolzhal Macuhara, - chto, kogda my pokonchim s Kaddafi, ya razyshchu ih. I
mozhet stat'sya, chto sejchas u menya namnogo bol'she dvoyurodnyh brat'ev, sester
i plemyannikov.
- Botanicheskie sady Koisikavy, - propel Bernshtejn, svorachivaya s
ozhivlennoj magistrali na bokovuyu dorogu.
Ob容hav s vostoka territoriyu, gusto zasazhennuyu cvetushchimi vishnyami,
vyazami, berezami i sosnami, s vkrapleniyami ruch'ev, prudov i klumb s yarkimi
cvetami, Bernshtejn povernul napravo, na uzkuyu alleyu, i ostanovilsya pered
nizkim betonnym zdaniem, pohozhim na krepost'.
- Priehali, - ob座avil Brent, potyanuvshis' k ruchke dvercy. - Pora
prinimat'sya za rabotu.
No v etot moment ego zanimali lish' mysli o Sare Aranson. Raspahnuv
dver', on vybralsya iz mashiny i legkim shagom posledoval za Bernshtejnom i
Macuharoj po dlinnoj allee.
Ona okazalas' eshche krasivee, chem ee obraz, zapechatlevshijsya v pamyati
Brenta. Nesmotrya na soldatskuyu odezhdu - rubashku cveta haki i uzkie bryuki,
Sara ostavalas' zhenshchinoj: pod rubashkoj vypirali ostrye konchiki grudej, a
bryuki povtoryali plavnye linii yagodic. Pravil'noj formy nos, vysokie skuly,
velikolepnaya kozha, pokrytaya rovnym zagarom... Lish' ugolki karih glaz
prorezali tonen'kie belye linii. Myagkim, teplym vzglyadom ona izuchala
Brenta, i u togo perehvatilo dyhanie. No vse zhe pered nim, posredi
komnaty, stoyal soldat. I delo bylo ne tol'ko v odezhde. U nee byla zheleznaya
vypravka, a gde-to v glubine glaz pritailsya tyazhelyj holodnyj blesk. |to
vzglyad slovno govoril: "YA soldat! YA s vami na ravnyh!" Brent schital, chto
ni edinomu sushchestvu zhenskogo pola ne dano ponyat', chto takoe muzhskoe
armejskoe bratstvo. Hotya, kak kogda-to davno govorila emu Sara, ona byla
izrail'tyankoj, a izrail'skih zhenshchin obuchali voevat' bok o bok s muzhchinami.
- SHalom, - skazala Sara, ostanavlivayas' pered svoim stolom i protyagivaya
ruku Brentu, vopreki normam armejskogo protokola ne obrashchaya ni malejshego
vnimaniya na Bernshtejna i Macuharu.
- Menya zovut Irv Bernshtejn, - predstavilsya polkovnik, snova
demonstriruya nebyvaloe dlya nego chuvstvo yumora.
Otpustiv ruku Brenta, zhenshchina zasmeyalas'.
- Prostite, polkovnik, - progovorila ona, vzyav ego za ruki. - SHalom.
Bernshtejn povernulsya k Macuhare, kotoryj nelovko toptalsya u samoj
dveri.
- A eto podpolkovnik Josi Macuhara, oficer, otvechayushchij za boevye
operacii "Jonagi".
Snova radushnaya ulybka i protyanutaya ruka.
- Da. My uzhe vstrechalis'.
Macuhara obmenyalsya s Saroj rukopozhatiem, chuvstvuya, kak zapylalo ego
lico. Brent ponyal, chto vpervye za sorok s lishnim let podpolkovnik kosnulsya
zhenshchiny.
- Uzhe vstrechalis'? - peresprosil Brent. - Kogda zhe?
- V dekabre proshlogo goda, posle vashej stychki s sabbahovcami na ulochke
vozle remontnogo doka. Togda v korabel'nom lazarete vas sobrali bukval'no
po chastyam, i podpolkovnik byl nastol'ko lyubezen, chto razreshil mne pobyvat'
na bortu "Jonagi". - I snova oslepitel'naya ulybka. - Proshu vas, sadites'.
- Ona ukazala na myagkie kozhanye stul'ya, stoyavshie vokrug zavalennogo
bumagami stola u zabrannogo reshetkoj francuzskogo okna. Snajpery, podumal
Brent. O nih nikogda ne sleduet zabyvat'.
Bernshtejnu ne terpelos' perejti k delu.
- U vas est' novoe shifroval'noe ustrojstvo, kapitan?
- Da, - otvetila Sara. Brent perevel vzglyad na Josi, kotoryj
razglyadyval zhenshchinu suzivshimisya glazami. On byl tak sosredotochen, chto
kazalsya zagipnotizirovannym. Brent snova posmotrel na miloe lico Sary,
kotoraya prodolzhala: - My prigotovili neskol'ko syurprizov dlya nashih russkih
i arabskih "druzej". - Vstav, ona proshla v ugol komnaty k malen'komu
sejfu, koketlivo pokachivaya bedrami. Brent i Josi provozhali ee neotryvnym
vzglyadom. Ona sozdana dlya bryuk, podumal Brent.
Bernshtejn obratilsya k Macuhare, kotoryj s trudom otorval vzglyad ot
figury zhenshchiny v uzkih bryukah, sklonivshejsya nad sejfom.
- Kak vam izvestno, shifrator imeet svoe sobstvennoe programmnoe
obespechenie i avtomaticheski shifruet soobshchenie, ispol'zuya zaranee zadannye
sistemy klyuchej, osnovnye i nulevye kodovye gruppy...
YAponec kivnul.
- Da, polkovnik. YA videl nashi shifratory. U nas ih dva - v radiorubke.
Oni podklyucheny k komp'yuteram.
- Sovershenno verno. Odin ot VMR SSHA, a drugoj ot izrail'skoj razvedki.
Oni kodiruyut s pomoshch'yu elektroniki, no... - Bernshtejn pozhal plechami. - No
vrag razgadal nashi kody.
Sara vernulas' na svoe mesto s malen'kim kozhanym chemodanchikom, k
kotoromu krepilis' plechevoj remen' i cep' s naruchnikami. Sev i postaviv
chemodanchik na stol, ona skazala:
- My pridumali dlya etoj malen'koj shkatulki novuyu psevdosluchajnuyu
posledovatel'nost' chisel. - Brent usmehnulsya, uvidev ozadachennoe vyrazhenie
lica Josi.
- Oni budut gotovy k etomu, Sara, - vozrazil on.
- Estestvenno. No my dobavili koe-kakie detali.
- Vy namudrili chto-to s chastotoj, - predpolozhil Bernshtejn.
- Da, polkovnik. U vas horoshaya pamyat'. - Poglazhivaya chemodan, Sara
vzglyanula na Brenta. - My dobavili vozmozhnost' bystroj perestrojki
chastoty.
- Vy imeete v vidu sluchajnye skachki chastoty?
- Vot imenno, Brent. - Ona povernulas' k Bernshtejnu. Ee glaza
vozbuzhdenno zablesteli, v golose zazvuchala gordost'. - Krome togo, my
zadadim vremya etih skachkov, polkovnik.
Sovershenno smeshavshis', Macuhara prodolzhal molchat'.
- Da, vam prishlos' potrudit'sya, - rassmeyalsya Bernshtejn.
- Znachit, etot shifrator mozhet peredavat' v rezhime haotichnyh signalov? -
sprosil Brent.
- Pravil'no. Otdel'nye peredachi budut osushchestvlyat'sya za millisekundy
cherez sluchajnye intervaly vremeni, i v to zhe vremya chastota budet menyat'sya
po sluchajnomu zakonu.
- |to dolzhno zaderzhat' ih, - skazal Bernshtejn.
Macuhara nakonec podal golos.
- No ne ostanovit'?
Bernshtejn pokachal golovoj.
- V konce koncov oni razgadayut i etu hitrost'.
V etot moment dver' otvorilas', i v komnatu voshla nevysokaya yaponka let
soroka, nesya podnos s serebryanoj posudoj. Krasivaya, s tonkimi chertami,
slovno narisovannymi mazkami kisti hudozhnika epohi Hejan. Ee glaza i
volosy blesteli, podobno granenomu chernomu almazu. Ona medlenno obvela
vzglyadom Saru, Bernshtejna, Brenta i nakonec zaderzhalas' na Josi Macuhare,
kotoryj vzdrognul, kak ot udara v grud'. U nee byla shelkovistaya kozha, kak
u kukly iz Kioto, pod sshitym na zakaz delovym kostyumom ugadyvalos' horosho
slozhennoe gibkoe telo.
ZHenshchina postavila podnos s chaem i pirozhnymi na stol. Muzhchiny vstali.
- |to Kimio Ursyadzava, - predstavila zhenshchinu Sara. Ulybnuvshis',
krasavica korotko kivnula kazhdomu i napravilas' k dveri.
Zaderzhavshis' vzglyadom na otvisshej chelyusti Macuhary, Sara dobavila:
- Kimio, proshu tebya, ostan'sya. - I poyasnila: - Missis Ursyadzava - moj
ispolnitel'nyj sekretar'. Ona imeet dopusk k sverhsekretnym materialam.
- O da. YA pomnyu, - skazal Bernshtejn. - My prinyali vas v noyabre proshlogo
goda. Rady videt' vas snova, Kimio.
- YA tozhe, polkovnik, - tiho otvetila zhenshchina. Sev na stul, ona polozhila
nogu na nogu, yaviv vzoru okruzhayushchih strojnye, mramorno-belye ikry,
obtyanutye tonkimi chulkami.
- Muzh missis Ursyadzavy byl pervym pomoshchnikom kapitana na "Maeda Maru".
Vospominanie ob uzhasnom ubijstve vsej komandy i passazhirov zahvachennogo
naemnikami Kaddafi lajnera v buhte Tripoli zastavilo muzhchin pomrachnet'.
- Mne ochen' zhal', - progovoril Brent.
- Proshu vas, gospoda, - skazala zhenshchina, opustiv glaza. - Ugoshchajtes'
chaem s pirozhnymi.
Oni zaveli legkij razgovor o Tokio, o novoj YAponii, o posledstviyah
deficita topliva, staratel'no izbegaya upominaniya o "Maeda Maru". No vremya
bylo dorogo, i Brent obespokoenno vzglyanul na chasy.
- Budet luchshe, esli my vernemsya na korabl' kak mozhno skoree, a to
admiral poshlet za nami celyj vzvod.
Bernshtejn soglasno rassmeyalsya, no Macuhara ih ne slushal, utonuv v
glazah Kimio. Muzhchiny neohotno vstali.
Kogda Kimio, Bernshtejn i Macuhara pokinuli komnatu, Sara zashchelknula
naruchniki na zapyast'e Brenta. On bystro nakinul remen' chemodana na plecho.
- Klyuch u polkovnika Bernshtejna, - skazala Sara, zaderzhav ego za ruku.
Ona podoshla blizhe, krepche szhimaya ego ruku.
Nesmotrya na rastushchee zhelanie, Brent probormotal:
- YA znayu, Sara.
- Brent, - skazala ona tiho, pribliziv k nemu svoe lico. - Zavtra
vecherom?
- Da. U komandy levogo borta budet uvol'nenie. V tom chisle i u menya.
- I u Josi Macuhary. Ty mozhesh' vzyat' ego s soboj? Kimio - vdova, i...
- Po-moemu, on proyavil k nej legkij interes, - zametil Brent.
Oni rassmeyalis'.
- YA sproshu Kimio. Pozvoni zavtra po nashemu arendovannomu kanalu. - I
zaglyanuv svoimi teplymi, nezhnymi glazami v ego glaza, ona skazala: - SHalom
alejhem.
- SHalom alejhem, Sara.
Na sleduyushchij den' Brent nashel podpolkovnika Macuharu na angarnoj
palube. Ego zelenyj kombinezon v pyatnah masla i gryazi s trudom mozhno bylo
otlichit' v gruppe mehanikov, tshchatel'no ustanavlivavshih ogromnyj
chetyrnadcaticilindrovyj tysyachedvuhsotsil'nyj dvigatel' na mesto v perednej
chasti istrebitelya. Josi ulybnulsya, mahnul rukoj Brentu i vernulsya k
rabote, kontroliruya podsoedinenie toplivnyh trubok i kreplenie dvigatelya k
ogneupornomu kozhuhu. Brentu prishlos' zhdat' pochti polchasa.
- Nu, - skazal Macuhara, vyhodya iz-za "Zero". - Izvini, chto zastavil
zhdat'.
- Koe-chto lichnoe, Josi.
Letchik ukazal rukoj v napravlenii galerejnoj paluby.
...Kayuta Macuhary byla takoj zhe malen'koj i spartanskoj, kak i u
Brenta. Priglashennyj zhestom letchika, ensin uselsya na zhestkuyu ramu kojki, a
podpolkovnik - na stul za nebol'shim stolom.
- Zasedanie shtaba, Brent-san, - sostril on. Snova znakomoe "san",
kotoroe vpervye proiznes Fudzita, tolknulo Brenta, ostavlyaya glubokoe
teploe chuvstvo.
- Pravil'no, podpolkovnik, - skazal on v ton Macuhare. - Nekotorye
voprosy taktiki na vecher.
- Vy sobiraetes' provesti nastupatel'nuyu operaciyu?
Brent zasmeyalsya.
- Ne sovsem tak, Josi. - Amerikanec legon'ko postuchal sebya po lbu. -
Segodnya vecherom ya sobirayus' vstretit'sya s Saroj, ona tol'ko chto zvonila.
Kimio Ursyadzava ne proch' uvidet' tebya, pouzhinat'... mozhet byt', my snachala
vse vmeste shodim v teatr Kabuki.
Veselost' ischezla s lica letchika, on napryagsya.
- Brent, ya ne byl v obshchestve zhenshchin svyshe soroka let.
- Znayu.
- My voiny.
- U voinov est' zhenshchiny... sem'i. YA ne predlagayu vam brat' s soboj Saru
i Kimio vstrechat' udarnuyu gruppu Kaddafi, - skazal Brent.
- YA by hotel pogovorit' s zhenshchinoj. Znaesh', Brent, kogda rabotaesh' na
korable iz goda v god s odnimi i temi zhe lyud'mi, temy dlya razgovorov
okazyvayutsya ischerpannymi.
- Da. Dazhe za neskol'ko mesyacev svoego prebyvaniya na "Jonage" ya
pochuvstvoval eto.
- A predstav' sebe proshedshie desyatiletiya. My stali pochti nemy, po
neskol'ku raz perechitali vse knigi, polnost'yu otdalis' vo vlast' svoih
samoletov, modelirovaniya poletnyh situacij na trenazherah, beskonechnogo
demontazha i pereborke dvigatelej i vooruzheniya, iznuryali sebya, ubivaya vremya
ezhednevnymi fizicheskimi uprazhneniyami.
Brent znal ob uedinennom, monasheskom sushchestvovanii i tyazhelyh
trenirovkah, kotorye sohranili ekipazh "Jonagi" na redkost' molodym. Mark
Allen skazal kak-to, chto on zametil etot fenomen v Sojti Jokoi, kogda tot
vyshel iz dzhunglej Guama, i lejtenante Hiro Onode, kotorogo admiral
oprashival v 1975 godu posle trinadcatiletnego prebyvaniya yaponca,
"prodolzhavshego voevat'", na filippinskom Lubange. Nesmotrya na chernye, bez
edinogo probleska sediny, volosy letchika, ne imeyushchee morshchin lico i
otmennye fizicheskie dannye, Brent znal, chto Josi, veroyatno, nachal uchit'sya
letat' gde-to v pyatnadcat' i, vozmozhno, eshche ne pereshagnul
shestidesyatiletnij rubezh.
- Mne pochti shest'desyat, - skazal Macuhara, slovno prochitav mysli
Brenta. - Ne uveren, zainteresuetsya li missis Ursyadzava...
- Josi! Ona sprashivala o vas, znachit, vy ej interesny.
Letchik rasplylsya v ulybke, kak zabludivshijsya v Sahare putnik, vnezapno
natknuvshijsya na oazis.
- S radost'yu pojdu, Brent-san.
Sidya, skrestiv nogi na dzabutone pod balkonom "Kobayasi-dza", odnogo iz
starejshih yaponskih teatrov Kabuki, Brent chuvstvoval sebya neuyutno na tonkoj
podushke i nadeyalsya, chto predstavlenie skoro nachnetsya. Ot neprivychnogo
polozheniya u nego zatekli nogi, poetomu on izmenil pozu i naklonilsya k
Sare, ona ulybnulas' i nakryla ego ruku svoej. Na nej byla plotno
oblegayushchaya telo shelkovaya bluzka, kotoraya, kazalos', sama obtyagivala ee
grudi, i korotkaya yubka, otkryvavshaya prekrasnoj formy nogi, na kotoryh ona
sidela. Kimio, odetaya v tradicionnoe kimono temno-purpurnogo cveta s
vyshitymi na nem kameliyami, orhideyami i rozami, peretyanutoe v tonkoj talii
uzkim zheltym obi s zolotoj kruzhevnoj bahromoj, vyglyadela ochen' effektno.
Dazhe ee pricheska byla vypolnena v nacional'nom stile s ivovymi vetochkami i
zolotymi bulavkami, mercavshimi v roskoshnyh lokonah.
Josi sidel ryadom s nej, v ego glazah skvozil bezzastenchivyj golod.
Glyanuv na zanaves, Kimio naklonilas' k Brentu.
- Vy kogda-nibud' videli Kabuki?
- Net, Kimio.
- "Kobayasi-dza" - ochen' staryj teatr, ego osnovanie datiruetsya nachalom
semnadcatogo veka. Govoryat, chto nastoyatel'nica sintoistskogo monastyrya
tancevala so svoej truppoj na pervom predstavlenii Kabuki v Tokio gde-to v
1610 godu.
- ZHenshchina? - udivlenno prerval Kimio Brent. - YA dumal, tam ne bylo
zhenshchin.
Ulybka Kimio obnazhila ee prekrasnye belye zubki, ona, chut' povysiv
golos, chtoby perekryt' neustannyj gul sobravshihsya zritelej, zagovorila:
- Pravil'no. Kabuki organizovali zhenshchiny, no pozdnee slishkom mnogie
aktrisy okazalis' zameshannymi v prostitucii, i im zapretili igrat'. - Ona
poezhilas'. - Teper' zdes' tol'ko muzhchiny, no zhenskie personazhi, onnagata,
ochen' ubeditel'ny.
- I pravda, - vdrug vstryal Josi. Sara hihiknula.
Kimio prodolzhala:
- Nazvanie segodnyashnej postanovki literaturno mozhno perevesti kak
"Sorok sem' ishchut i nahodyat".
- Mest', - prokommentiroval Brent.
- Svyataya dlya nas, Brent, - proiznes Josi s neozhidannoj mrachnost'yu. -
Kazhdogo shkol'nika uchat... uchili, chto eto real'nyj rasskaz o klassicheskoj
mesti.
- Smotrite vnimatel'no, Brent, za hodom sobytij, - posovetovala Kimio.
- Aktery govoryat ochen' bystro, i dejstvie sil'no stilizovano. Glavnyj
geroj - vladelec pomest'ya Asano, kotorogo negodyaj po imeni Kira obmanom
vynudil obnazhit' mech v imperatorskom dvorce, chto schitalos' tyazhkim
prestupleniem. Asano delaet sebe harakiri, ego zemli konfiskuyut, i sorok
sem' ego samuraev stanovyatsya roninami, brodyazhnichayut i p'yut.
- Da, - kivnul Brent. - Admiral Fudzita rasskazyval mne etu legendu. V
godovshchinu smerti Asano oni perestali durachit'sya - do etogo prosto
pritvoryalis', chto rasputnichayut, - i razrubili zlodeya Kiru na kuski.
- Potom oni sdelali sebe harakiri, - skazal Macuhara.
- Razumeetsya.
- Takov yaponskij podhod, Brent.
Klacan'e derevyannyh hesigi [kolotushek (yap.)] uspokoilo zal, i rabochij
sceny v chernom plashche otodvinul zanaves, otkryvaya bumazhnye vishnevye derev'ya
vdol' reki, predstavlennoj listom zhesti. Po odnu storonu reki nahodilis'
obshirnye zemli, venchavshiesya krepost'yu, a po druguyu - ogromnyj list bumagi
s nakleennym na nego risovym polem. Muzykanty, sidevshie ryadom so scenoj,
nachali perebirat' struny syamisenov, vedushchij zatyanul svoyu pesn'.
Brent byl oshelomlen stremitel'nost'yu, s kotoroj aktery vorvalis' na
scenu. Mertvecki belye ot grima lica, sverkavshie pod ugol'no-chernymi ot
tushi brovyami, pokaznye rty - kroshechnye narisovannye alye gubki, zamenyavshie
nastoyashchie, ukrytye tolstym sloem kraski, - vyglyadeli groteskno. Gromozdkie
kostyumy, kazavshiesya smeshnymi ot kryl'ev, rogov i dazhe pauch'ih nog,
torchavshih na shee odnogo iz akterov. Veshchaya vizglivymi golosami, onnagata
nepodrazhaemo demonstrirovali zhenskie manery. Odin iz molodyh onnagata,
igravshij vedushchuyu rol', byl prosto bespodoben. Nakonec Brent uznal
vpletennuyu v syuzhet pobochnuyu liniyu "Romeo i Dzhul'etty", no dvum vlyublennym,
razdelennym kartonnym mostom cherez zhestyanuyu reku, kotorym nikogda ne
suzhdeno bylo vstretit'sya.
Amerikanec zacharovanno smotrel, kak dejstvie peremeshchaetsya na hanamiti -
dopolnitel'nye pomosty dlya akterov v zritel'nom zale. Emu ne udalos'
uderzhat'sya ot smeha, kogda cherez scenu proletela babochka - nasekomoe,
visevshee na palke, vedomoe rukoj rabochego sceny, odetogo v chernuyu nakidku
s kapyushonom. A potom drugoj, oblachennyj v chernoe, pomoshchnik izobrazhal
chvanlivuyu lisicu. Gruppy podobnyh fantomov periodicheski vybegali, chtoby
opravit' krasivye, no gromozdkie kostyumy. No, krome Brenta, na nih nikto
ne obrashchal vnimaniya.
Zatem nastupila razvyazka s soroka sem'yu odnovremenno umirayushchimi pered
krepost'yu samurayami, vlyublennye v eto vremya potroshili sebya na
protivopolozhnyh koncah mosta.
- Izumitel'no! Izumitel'no! - tiho proiznes Josi, vstavaya i berya Kimio
pod lokot'.
- Da, - vzdohnula Kimio, smahivaya slezu so shcheki. Nekotoroe mgnovenie
oni molcha stoyali ryadom.
A vnimanie Brenta bylo prikovano k Sare, kotoraya, kazalos', potyanulas'
k nemu, vlekomaya lish' ego vzglyadom.
- Predstavlenie okoncheno, Brent, - pusto skazala Sara.
- Da, - tak zhe bessoderzhatel'no otvetil Brent.
I oni napravilis' k vyhodu.
Restoran "Tanamma-Ro" okazalsya takim zhe klassicheskim, kak i teatr. On
byl ogorozhen so vseh storon i predstavlyal soboj horovod hizhin vokrug
uhozhennogo sadika. Malen'kij vysohshij chelovechek provel chetyreh gostej v
bol'shuyu otdel'nuyu "na chetyre mata" hizhinu s nevysokim stolikom,
dzabutonami i stenami, uveshannymi risunkami sepiej i klassicheskimi
kalligrafiyami. Tokonoma raspolagalas' v al'kove, gde nahodilas' chast'
skul'ptury haniva na podstavke iz krasnogo dereva i vaza epohi Hejan s
prichudlivym cvetochnym ornamentom.
- Segodnya vy pochetnyj gost', podpolkovnik, - obratilas' s Macuhare
Kimio. - Pozhalujsta, sadites' spinoj k tokonoma. - Obmenyavshis' poklonami
so sputnicami, Josi medlenno i ceremonno sel na pochetnoe mesto. Ostal'nye
bystro rasselis' na dzabutonah.
- A teper' syurpriz, - ob座avila Sara i vmeste s Kimio zahihikala.
Dver' otkrylas', i kroshechnymi, semenyashchimi shazhkami voshli dve zhenshchiny,
odetye v kimono iz dorogogo shelka, s pricheskami, zatejlivo ukrashennymi
vishnevymi vetochkami s raspustivshimisya cvetami i dekorativnymi grebnyami, s
krahmal'no belymi licami, karminnogo cveta gubami i temnymi, kak bezlunnaya
noch', glazami. Odna nesla syamisen.
SHedshaya vperedi i starshaya iz dvuh zagovorila:
- YA vasha gejsha Miyume. - I s ulybkoj zastenchivoj devushki posmotrela na
amerikanca. - Miyume oznachaet "prekrasnyj son", a gejsha - "obuchennaya
iskusstvam". Sara poruchila mne i moej majko - uchenice Kodziku, "Malen'koj
hrizanteme", - segodnya vecherom prisluzhivat' vam i razvlekat'. - Miyume
kivnula Kodziku, sidevshej v ugolke, i ta nachala perebirat' struny syamisena
i tihon'ko napevat'.
Bystro, no s professional'nym izyashchestvom gejsha rasstavila belye
farforovye chashechki s goryachim, pripravlennym speciyami sake i skazala:
- Sakedzuki.
Brent pravil'no predpolozhil, chto ego forma ensina i molodoe lico vveli
v zabluzhdenie Miyume, kotoraya predpolozhila, chto on slabo znakom s yaponskoj
kul'turoj. On ulybnulsya sam sebe, glyadya, kak prelestnaya zhenshchina prisela
ryadom, chtoby obsluzhit' ego i zatem skromno otoshla nazad. Veer vzletel
vverh, kogda Miyume stala raskachivat'sya v gracioznom, no chuvstvennom tance.
Brent smotrel na drevnyuyu, zabyvaemuyu tradiciyu, prednaznachennuyu dlya
razvlecheniya dajme, segunov ili bogatyh kupcov v obstanovke, svobodnoj ot
zhen i obyazannostej. Gejsham polagalos' potchevat' svoih klientov sake,
razygryvat' scenki, tancevat' i pet'. Hotya oni i ne torgovali svoim telom,
im vsegda prihodilos' byt' nacheku s vliyatel'nymi patronami i ozhidat'
odnazhdy, kak kurtizanke bogatogo vel'mozhi, otstavki. Gejshi ne rasschityvayut
na prisutstvie zhenshchin i ne obucheny razvlekat' ih, no Sara i Miyume,
ochevidno, nahodilis' v druzheskih otnosheniyah, i gejsha, kazalos',
chuvstvovala sebya neprinuzhdenno.
Veer upal na malen'kij stolik, syamisen smolk, a chashechki vnov'
napolnilis'.
Josi podnyal svoyu sakedzuki.
- Za imperatora.
Vse vypili.
Brent predlozhil svoj tost.
- Za "Jonagu".
Snova napolnili chashechki, i Brent pochuvstvoval, kak po telu rashoditsya
myagkoe teplo. On znal, chto yaponcy p'yut do edy, k tomu zhe bylo pozdno, a on
byl zverski goloden i ponimal, chto ochen' bystro oshchutit dejstvie goryachego
napitka so speciyami.
- O-o, chert voz'mi, - tiho proiznes Brent. - Mozhet, eshche cherez chetyre
nedeli.
- Ty chto-to skazal, Brent? - sprosila Sara.
- |-e... net, - otvetil ensin. - Prosto sake prevoshodno pripravleno. -
On posmotrel v chashechku, chudesnym obrazom ona okazalas' vnov' napolnennoj.
Brent otpil glotok.
- CHashechka nikogda ne dolzhny byt' ni pustoj, ni polnoj, - skazala iz-za
plecha Miyume, dysha teplom emu v sheyu. Brent pojmal bystryj i kolyuchij vzglyad
Sary.
Kimio podnyala chashechku i posmotrela na Brenta.
- Da budet k vam blagosklonen bog morya Vatacumi-no Mikoto.
Vse vypili, no Macuhara zaderzhal chashechku v neskol'kih santimetrah ot
svoih gub i procitiroval drevnyuyu samurajskuyu maksimu:
- "Vremya zhit' i vremya umirat'" - mozhet, my zapolnim more trupami nashih
vragov.
- No vozvrashchajtes'! Vozvrashchajtes'! - vzmolilas' Kimio, ee glaza
uvlazhnilis'.
- A kak zhe inache! - uverenno skazal Brent. - Nami komanduet luchshij iz
kogda-libo zhivshih moryak i morskoj taktik. - On posmotrel na Saru, kotoraya,
kazalos', plyla v legkoj dymke i nemnogo ne v fokuse, kak stareyushchaya
gollivudskaya aktrisa, zapechatlennaya na fotografii cherez gazovyj sharfik. -
Admiral Fudzita, - nakonec udalos' emu nevnyatno vygovorit'. Vse vypili.
Vzmahi kimono - i pered kazhdym gostem voznik chernyj lakirovannyj
yashchichek. Otkryv svoj, Brent obnaruzhil v nem porezannogo kol'cami ugrya,
perelozhennogo sloyami risa.
- Simagava! - so smakom proiznes Macuhara. On shvatil palochki i s
zhadnym udovol'stviem nabrosilsya na edu. Vse ostal'nye, krome Brenta,
proyavili takoj zhe entuziazm. On zhe medlenno vzyal palochki i nachal nehotya
est', hotya ugor', sil'no sdobrennyj speciyami, udovletvoril by lyubogo
gurmana.
Dal'she blyuda sledovali odno za drugim.
- Tyavanmusi, - vozvestila Miyume, stavya pered Brentom appetitno
dymyashcheesya blyudo iz ovoshchej i ryby. Orehi ginkgo, malen'kie kraby, vishni,
goroh, lapsha i opyat' zhe sake. Brent uznal marinovannuyu morkov' i
marinovannye slivy... ili eto byli ogurcy? V lyubom sluchae, chto-to
marinovannoe.
- Luchshe, chem v "Ma-ku-do-na-ru-de", - yazvitel'no zametila Miyume.
Kimio i Sara vzorvalis' smehom, a muzhchiny nedoumenno pereglyanulis'.
- "Makdonaldse"! "Makdonaldse"! - nakonec perevela Sara.
Josi pokachal golovoj, a Brent zasmeyalsya.
Nakonec nasytivshiesya gosti otvalilis' ot stola, a gejsha i majko stali
ubirat' posudu. Potom Kodziku sela, polozhiv syamisen na koleni, a Miyume
proshla na seredinu pomeshcheniya. Ee bedra nachali provociruyushche dvigat'sya, a
vzglyad chernyh glaz perebegat' s odnogo muzhchiny na drugogo, ne
ostanavlivayas' na zhenshchinah.
- V kachestve poslednego blyuda, - skazala ona, vse eshche igraya rol'
tradicionnoj moloden'koj gejshi, - ya pokazhu vam "varucu" gejshi. - Miyume
pristal'no posmotrela na Brenta, a Sara davilas' ot smeha. YAponka
ulybnulas'. - Val's gejshi, ensin. - Brent otvetil ulybkoj.
Kodziku proshlas' pal'cami po strunam, Miyume v takt muzyke nachala
pokachivat'sya iz storony v storonu, ee horosho postavlennyj golos, nizkij i
sochnyj, zapolnil komnatu. Peredvigayas' melkimi izyashchnymi shazhkami, vystaviv
ladoni vpered i nepreryvno sovershaya rukami dvizheniya, pohozhie na kolebaniya
per'ev, obduvaemyh veterkom, ona zapela, po-prezhnemu ne zamechaya zhenshchin i
brosaya zovushchie vzglyady na muzhchin, neotryvno smotrevshih na nee.
Ty upravlyaesh' moimi dvizheniyami v tance,
I moi volosy rastrepalis' v tvoih
Ob座atiyah. YA lovlyu vzglyad
Plyvushchej nad nami lyubvi. YA smushchena
I v to zhe vremya schastliva.
Miyume poklonilas'. Kodziku vstala i sognulas' v poklone. Aplodiruya,
gosti vstali i vchetverom poklonilis'.
Ulybayushchayasya Miyume i ee majko ushli. Prohodya mimo, gejsha zadela Brenta, i
on pochuvstvoval legkoe kasanie o kitel', sunuv ruku v karman, Brent
obnaruzhil vizitnuyu kartochku i ulybnulsya.
Kimio i Josi seli pit' chaj iz serviza, ostavlennogo na stole Miyume. No
Sara smotrela na Brenta.
- Mne ne hotelos' tebe etogo govorit', no kogda ya uhodila iz ofisa,
prishlo kakoe-to soobshchenie. Ego, konechno, rasshifrovali, no mne nuzhno
prosmotret'... ya dolzhna ego prosmotret'. - Ona s mol'boj posmotrela na
Brenta. - Izvini, Brent. Ty mozhesh' ostat'sya. YA pojmayu taksi...
- Ne nado, - otvetil ensin. - Ujdem vmeste. - On obratilsya k Kimio i
Josi. - Vy izvinite menya?
- Konechno, - otvetil Josi. Kimio kivnula.
- My ostavim vam shtabnuyu mashinu.
- Otlichno, - skazal Macuhara. - Dumayu, moi prava poteryali silu, no ya
poprobuyu. - Vse zasmeyalis'.
Kogda Sara i Brent vyshli v sad, Sara, szhav emu ruki, tiho sprosila:
- Kak ty dumaesh', mne kto-nibud' poveril?
- Absolyutno nikto!
Oni zasmeyalis' i seli v taksi.
...Posle togo kak Sara i Brent ushli, yaponcy molcha prodolzhali pit' chaj.
Nakonec Josi smushchenno skazal:
- Kimio, vy hoteli pokazat' mne, chto "Velikaya YAponiya" vse eshche zhiva.
Ona ulybnulas'.
- YA dumayu, chto eto i tak yasno, Josi, - Kimio postavila chashku na stol. -
Tak zhe yasno, kak izvinenie Sary po povodu uhoda. - Macuhara zasmeyalsya. - YA
ubedila vas, Josi?
- Net, no ya rad, chto vy pytalis'.
- Proshlo mnogo let, kak vy poslednij raz razgovarivali s zhenshchinoj.
- V dekabre proshlogo goda v lifte ya razgovarival s Saroj Aranson.
- I vse?
- Da. Vy znaete istoriyu "Jonagi", znaete, chto my byli otrezany ot vsego
mira - sideli v lovushke v buhte Sano bolee soroka let.
- Sara govorila mne, chto vy poteryali sem'yu.
- Da. ZHenu Sumiko i synovej Masakei i Hisajyu vo vremya naleta na Tokio.
- Macuhara pobarabanil pal'cami po stolu. - Menya perepolnyala nenavist', ya
zhazhdal mesti soroka semi samuraev, oskorblyal Brenta Rossa.
- |nsina Brenta Rossa? No vy druz'ya, eto vse vidyat...
- My ne srazu imi stali. YA pristaval k nemu... izvodil. YA vybral ego
ob容ktom svoej mesti. No on protivostoyal mne, kak samuraj, dralsya, kak
samuraj, muzhestvenno i umno. I admiral Fudzita zavisit ot ego sokolinyh
glaz i doveryaet emu... - Letchik ostanovilsya na poluslove ot vnezapno
prishedshej emu v golovu mysli. - YA vstrechalsya s sem'ej admirala, kogda menya
naznachili na "Jonagu". S ego dvumya synov'yami. Odin iz nih, Makoto, byl
vysokim, krepkim, umnym...
Kimio prervala ego voprosom.
- Oni pogibli?
Josi kivnul:
- Hirosima.
ZHenshchina vertela v rukah chajnuyu chashku.
- Josi-san, vy govorite s akcentom.
Podpolkovnik zasmeyalsya.
- YA rodilsya v Los-Andzhelese, shtat Kaliforniya.
- Nisej, - skazala ona, shiroko otkryv glaza.
- Da, moi roditeli byli doho, loyal'no nastroennye k mikado.
- I vy amerikanskij grazhdanin?
- Razumeetsya. Tysyachi niseev sluzhili imperatoru.
- Vy po-prezhnemu eto delaete.
- Vernost' imperatoru daet komande "Jonagi" stimul k sushchestvovaniyu.
- No bogi vse eshche pravyat. Amaterasu...
- Da. No eto, - Macuhara obvel vokrug rukoj, - ne nasha YAponiya.
Kimio opustila glaza.
- Izvinite, Josi-san. My ustali.
Ona protyanula ruku cherez stol i nakryla ego ladon' svoej. Myagkoe,
teploe prikosnovenie, slovno elektricheskaya iskra, vetrom probudilo
dremlyushchee plamya k zhizni. Budto pronzennyj vnezapnoj bol'yu, Macuhara
otdernul ruku i hriplo sprosil:
- A vasha sem'ya?
- Vy znaete, moj muzh Kietaka byl pervym pomoshchnikom na "Maeda Maru".
- My otomstili za nego. Gory livijskih trupov...
- Proshu vas! - oborvala letchika Kimio. - YA ne hochu vsego etogo.
- A chego vy hotite?
- Mira. Hochu videt' svoih detej rastushchimi svobodnymi i schastlivymi v
mire bez nenavisti.
Macuhara vzdohnul.
- Da. Togo, chego chelovechestvo zhelalo s momenta svoego poyavleniya, no tak
i ne nashlo. Vmesto etogo takie lyudi, kak ya, nikogda ne budut bezrabotnymi.
- On naklonilsya vpered. - U vas est' deti?
- Syn Sadamori uchitsya v universitete v Fukuoke, a doch' Simikiko
zamuzhem, zhivet v Kobe i cherez chetyre mesyaca sdelaet menya babushkoj.
- Vy ochen' molodo vyglyadite.
- Spasibo, Josi-san, ya rodilas' v 1944.
- A vashi roditeli?
- Otec byl letchikom, on propal nad ostrovom Sajpan cherez dva dnya posle
moego rozhdeniya. A mat' umerla neskol'ko let nazad. - Kimio na mgnovenie
prikryla glaza. - I vy iz teh, kto vneshne vyglyadit molodo: chernye volosy,
kozha bez morshchin, teloslozhenie molodogo muzhchiny. - Ona pokachala golovoj. -
|to kazhetsya chudom.
Macuhara pochuvstvoval, chto ego lico gorit.
- Spasibo, Kimio. Takoe sluchaetsya s lyud'mi, kotorye propadali, kak my;
surovaya zhizn', bez tabaka i alkogolya, prostaya pishcha, ezhednevnye fizicheskie
uprazhneniya neploho sohranyayut zdorov'e.
- Sohranyayut zdorov'e? Net, vy pobedili vremya!
- Net lyudej, kotorye mogut pobedit' vremya. Mozhet byt', nekotorye mogut
prosto rastyanut' ego.
- Vy skazali, chto obhodilis' bez mnogogo, Josisan.
- Da. - Macuhara pokrasnel, ponimaya, o chem dumaet Kimio.
- I vse eti gody bez zhenshchin?
- Da.
- Vy mogli priglasit' "devochek dlya udovol'stviya", kak eto delaetsya v
armii. Vse ob etom znayut.
- Net. |to bylo nevozmozhno. My gotovilis' k napadeniyu na Perl-Harbor i
yavlyalis' flagmanom udarnyh sil.
Kimio pokachala golovoj.
- U vas ne bylo zhenshchiny bolee soroka let.
Stranno, no Macuhara ne byl potryasen ee otkrovennym zamechaniem. On sam
vybral etu zhenshchinu i ponravilsya ej. Ona zhadno vpityvala ego slova i
odnovremenno brosala emu vyzov. Ego otvet byl takim zhe pryamym, kak i ee
slova.
- Izolyaciya ne mozhet razvratit' samuraya. Muzhchina ne budet iskat' svyazi s
muzhchinoj iz-za lishenij. - On smushchenno poezhilsya. - I voin ne budet unizhat'
sebya.
- Kak vy spasalis'?
- Nikak, poka ne poyavilas' vozmozhnost' ubivat'. - Ee glaza rasshirilis'
ot uslyshannogo, no on suzivshimisya glazami, kazalos', smotrel skvoz' nee v
proshloe, v ugolkah ego rta igrala legkaya usmeshka. - Snachala tri sbityh
samoleta nad Kitaem, potom ogromnyj russkij reaktivnyj samolet, kogda my
vyrvalis' iz buhty Sano, vertolety nad Perl-Harborom, russkoe
razvedyvatel'noe sudno, samolet sluzhby nablyudeniya. No legche vsego bylo v
|l'-Kararime i Misratahe. My sshibali arabov s neba, slovno vorob'ev iz
rogatki. Dalee Ostrova Zelenogo Mysa, my poubivali ih vseh...
- Pozhalujsta, Josi-san. Proshu vas. |to vasha strast'? Vojna? Smert'? Tak
vedut sebya vse muzhchiny?
- YA ne mogu govorit' za vseh.
- Togda u vas nepravil'nyj bog - vas obmanuli.
- Obmanuli?
- Da. Vas zavlekla prostitutka. Ona uvela moego otca, muzha, mnogih
drugih...
- |to ne samurajskij obraz myslej. - Macuhara podalsya vpered. - Kodeks
chesti samuraya uchit, chto, "poluchiv prikaz imperatora, dejstvuj v
sootvetstvii s nim". - On udaril po stolu, ego glaza sverkali. - CHto by vy
skazali Kaddafi? Pozvolili by emu zhit' tak, kak hochet on?
- Kaddafi vokrug nas. Mir perepolnen imi.
- On ubil vashego muzha. Vy znaete, kakoj byla ego smert'? Skol'ko...
- Pozhalujsta! Proshu vas, podpolkovnik, - hriplo vzmolilas' Kimio. -
Otvezite menya domoj. - Zakryv glaza rukami, ona otvernulas'.
Josi pochuvstvoval otchayanie. Naklonivshis', on pochti prikosnulsya k ee
ruke. |ta zhenshchina, eta izumitel'naya zhenshchina, byla poteryana dlya nego. On
tak dolgo zhdal... no ponimal, chto ego slova okazalis' rezki i
oskorbitel'ny. No on dolzhen uvidet' ee eshche raz.
- Ne dumajte, chto ya myasnik, Kimio, - tiho skazal Macuhara zabotlivym
golosom.
- YA ne... ya znayu, chto "Jonaga" pones tyazhelye poteri i chto vy stoite
mezhdu nami i temi sumasshedshimi, Josi-san.
- Mogu li ya eshche uvidet' vas, Kimio?
- Da, konechno, da. Priezzhajte ko mne v sleduyushchee uvol'nenie. YA
prigotovlyu edu, kotoroj poradovalis' by dazhe bogi. - Ona ulybnulas' i
cherez stol protyanula k nemu ruki.
- V chetverg... v sleduyushchij chetverg.
Na etot raz Macuhara vzyal ee ruki i nadolgo zaderzhal, ne svodya vzglyada
s ee glaz. Ego serdce kolotilos' v grudi, a vnutri zarozhdalos' strannoe
teplo.
Kvartira Sary nahodilas' na devyatom etazhe novogo zdaniya v rajone
Sindzyuku. Ochen' sovremennaya, v zapadnom stile, ona sostoyala iz bol'shoj
gostinoj, obedennogo ugolka, kuhni, vannoj, spal'ni i ogromnogo okna s
vidom na gorod. S roskoshnogo divana v gostinoj Brent videl osveshchennye
ochertaniya imperatorskogo dvorca, raspolozhivshegosya vsego v treh milyah
otsyuda, i oslepitel'nye neonovye ogni Gindzy vdali.
- "CHivas Regal" s sodovoj, - ob座avila Sara iz vrashchayushchihsya dverej kuhni,
nesya dva vysokih stakana.
Podav Brentu ego napitok, ona uselas' ryadom, podnyala svoj stakan i
skazala:
- L'chaim.
- I tvoe zdorov'e, - bystro otvetil on.
- Pomnish', - yavno udovletvorennaya zametila Sara.
- Razve ya smogu kogda-libo zabyt' te tridcat' shest' chasov, provedennye
s toboj.
Ona zasmeyalas' i, opustiv glaza, zagovorila:
- Dumayu, my ustanovili rekord, Brent. - Sara postavila koktejl' na
stol, v ee golose vnov' zazvuchali soldatskie notki. - Na vas napali u
Ostrovov Zelenogo Mysa, torpedirovali v trehstah milyah ot Perl-Harbora.
- |to bylo v gazetah i ne predstavlyaet nikakogo sekreta.
- Vy zahvatili plennyh.
- Da, no i ob etom soobshchalos'. - Brent nachal udivlyat'sya strannoj
napravlennosti razgovora.
- Vy peredali oboih plennyh voenno-morskim silam samooborony.
- Net. Ih bylo troe, dvoe nemcev i odin arab. Po kakoj-to prichine,
izvestnoj emu odnomu, admiral Fudzita peredal tol'ko nemcev. Araba on
ostavil na bortu, polagayu dlya dal'nejshego doprosa.
Brent otpil glotok, vzyal Saru pod ruku i ustavilsya na ee gladkie
kolenki, kogda ona podtyanula nogi na divan i pododvinulas' blizhe k nemu.
- Vy podobrali cheloveka so sbitogo samoleta.
- A-a, da. Ketrin Sudzuki. No... informaciya o nej vydavalas' admiralom.
Ne bylo oficial'nogo soobshcheniya.
- Znayu. Ee imya Fukiko Hino, i ona terroristka. Ona i arab Abdul el'
Kadzarim vchera pytalis' vzorvat' "Jonagu".
- YA dazhe ne znal ego imeni.
Sara otpila dlinnyj glotok.
- Ty byl blizok s nej, tak ved', Brent?
- Bernshtejn!
- Ne sovsem, tol'ko v ramkah ego deyatel'nosti v apparate razvedki. On
krepko derzhit rot na zamke.
- U vas est' agenty na Gavajyah, v remontnom doke, zdes'?
Sara ulybnulas'.
- Kak oficer razvedki ty ponimaesh', chto v dannom sluchae ya promolchu.
Nastala ochered' Brenta otpit' dlinnyj glotok.
- Itak, o chem ty dumaesh', Sara?
- Ty spal s nej.
Brenta obozhglo vnutri, no ne tol'ko alkogolem.
- |to nedostojno tebya, Sara.
- Pochemu? - Soldat ushel, ostalas' tol'ko zhenshchina. - Ty samyj vazhnyj
muzhchina v moej zhizni.
Brent ubral ruku.
- Ty tozhe mnogo znachish' dlya menya, Sara. No my ne brali na sebya nikakih
obyazatel'stv i ne davali nikakih obeshchanij drug drugu. YA tebya ne predaval.
- V ego golose prozvuchal sarkazm.
- Ty chuvstvuesh' simpatiyu k nej? Mozhet... ty hochesh' snova uvidet' ee?
- Uvidet' snova? - Brent byl v nedoumenii. - Ona mertva! Oni oba
pogibli. Razve ty ne znaesh'?
- Net. Tol'ko to, chto byla diversiya v otnoshenii "Jonagi". Nashi
informatory soobshchili, chto Hino i Kadzarim byli edinstvennymi chlenami
"Sabbaha" v Tokio. Sobrat' kartinku bylo netrudno, nesmotrya na molchanie
Fudzity. - Sara pridvinulas' eshche chutochku blizhe.
- Kak ona umerla?
- Vystrelom ya snyal Kadzarima s podnozhki gruzovika, kotoryj oni
zagruzili vzryvchatkoj.
- A Ketrin?
Brent osushil stakan. Vzdohnul.
- Ona lezhala na spine, ranenaya.
On zamolchal.
- I?
- I ya vsadil ej pulyu mezhdu glaz.
- O-o, Brent, - potryasenno proiznesla Sara.
- Ty ved' hotela ee smerti, a?
- Da. Vseh chlenov "Sabbaha". No tebe, navernoe, bylo tyazhelo.
- V obshchem-to, net. Oni pererezali gorlo starshine Simade, popytalis'
vzorvat' "Jonagu". - Brent podnyal pustoj stakan.
Sara bystro ischezla na kuhne i vozvratilas' s novoj porciej koktejlya,
sela ryadom, ee grudi vzhalis' emu v plecho. Brent vlil v sebya znachitel'nuyu
porciyu.
- Mozhet, mne luchshe ujti, Sara?
- YA ne hotela obidet' tebya, no esli tak poluchilos', idi, Brent. - No
potom tiho dobavila: - YA poteryayu tebya... |to uzhasno. - Sara kosnulas' shcheki
Brenta gubami. On postavil stakan na stol i vpilsya v nih. Ee rot
priotkrylsya, guby okazalis' vlazhnymi i goryachimi, a yazyk strastnym. Sara
povalila ego na divan, i Brent pochuvstvoval, kak ona drozhit v ego
ob座atiyah.
- Ty ne serdish'sya na menya? - prosheptala ona mezhdu poceluyami, gladya
rukami ego shirokuyu spinu.
- Bozhe, konechno, net, Sara. YA tak dolgo zhdal tebya. Tak dolgo. - Ego
ruki skol'znuli po ee nabuhshim grudyam, talii, bedram, pod yubku, vverh k
goryashchemu strast'yu telu.
Sara sil'no uperlas' k grud' Brentu.
- Ne zdes', milyj.
Oni medlenno vstali, drozha ot vzaimnoj blizosti, i dolgo stoyali ryadom,
gladya drug druga. Sara proshlas' rukami po shee Brenta, bugram muskulov ruk,
ploskomu zhivotu, uzkim bedram i nakonec po ego pul'siruyushchemu muzhskomu
dostoinstvu, a on v eto vremya, skol'znuv ladonyami po spine Sary k tverdym
yagodicam, plotno prizhal ee telo k sebe.
- Bozhe, - zastonala Sara, hvataya Brenta za ruku. - |to pytka. - I s
etimi slovami povela ego v spal'nyu.
Na sleduyushchij den' Brent, tol'ko chto otstoyavshij vahtu, byl udivlen
vnezapno razdavshimsya iz gromkogovoritelya sistemy opoveshcheniya "Jonagi"
golosom kapitana vtorogo ranga Kavamoto, ob座avivshego:
- Vsem svobodnym ot neseniya vahty oficeram nemedlenno yavit'sya v hram
Vechnogo Blazhenstva dlya osoboj ceremonii.
Kogda Brent voshel v hram, razmyshlyaya, chto eto za "osobaya ceremoniya", on
obnaruzhil tam okolo dvuhsot oficerov, stoyavshih "vol'no" po ranzhiru i
vozglavlyaemyh admiralom Fudzitoj so shtabom. Mnogie molodye oficery lish'
nedavno popolnili lichnyj sostav, i snova Brentu brosilos' v glaza, chto
veterany vyglyadyat pochti tak zhe molodo, kak i vnov' pribyvshie. Brent zanyal
mesto v pervoj sherenge mezhdu admiralom Markom Allenom i podpolkovnikom
Macuharoj.
- CHto sluchilos'? - sprosil ensin. Macuhara pozhal plechami.
Vdrug voshli dva matrosa; odin nes bol'shuyu derevyannuyu kolodu, drugoj -
korzinu. Koloda byla postavlena na pomost v centre hrama, a korzina -
ryadom.
- Mne kazhetsya, ya dogadyvayus', - zloveshche skazal Mark Allen.
Kavamoto kriknul:
- Oficery - smirno! - razdalsya gluhoj stuk soten kablukov. Zatem voshli
dva matrosa-ohrannika, volocha svyazannogo i perepugannogo Tam Ali Halifa.
Oni vtashchili araba na pomost. Fudzita kivnul, i tuda zhe vzoshel Acumi. So
svistom, kak zmeya, delayushchaya brosok iz zasady, on vytashchil iz nozhen svoj
dlinnyj smertonosnyj mech.
- Vot pochemu on derzhal ego pri sebe, - probormotal Brent.
- Tvoi tovarishchi ubili troih moih lyudej. Za eto ty umresh'. Odna sobaka
za treh samuraev, konechno, uzhasno nevygodnaya sdelka, no vse zhe luchshe, chem
nichego, - razmerenno proiznes Fudzita.
- Net! - voskliknul Halifa. - Bez suda?
- Sud budet takim zhe, kak tot, chto tvoi druz'ya ustroili nad starshinoj
Simadoj. - Fudzita kivnul, ohranniki grubo shvyrnuli araba na kolodu,
zakovali ego ruki v naruchniki u osnovaniya pomosta i krepko svyazali emu
nogi.
- Admiral Fudzita! - kriknul Mark Allen. - Takoj postupok ne delaet vam
chesti. |tot chelovek dolzhen predstat' pered vlastyami.
- Skoro on predstanet pered verhovnoj vlast'yu, admiral Allen. Pust' ona
ego i sudit.
- |to nepravil'no, ser. Nespravedlivo, beschelovechno...
- My imeem delo ne s chelovekom, a s psom. I, pozhalujsta, admiral Allen,
ne pytajtes' napominat' mne o moih obyazannostyah. - Golos ego byl na
udivlenie serdechnym.
- Pozvol'te mne sotvorit' molitvu, admiral. Proshu vas, ser. Poslednyuyu
molitvu.
Fudzita sdelal zhest, i konvoiry razvyazali ruki araba.
- Kovrik, pozhalujsta, kovrik.
Fudzita mahnul matrosu. Tot brosilsya vpered i rasstelil na pomoste
tatami. Vse eshche so svyazannymi nogami arab, izvivayas', kak molodoj tyulen',
zapolz na tatami.
- Vostok! Gde vostok?
Ukazyvaya mechom, Acumi spokojno otvetil:
- Mekka v tom napravlenii.
Halifa poklonilsya na vostok, kosnuvshis' lbom pola, i nachal molit'sya.
- Net boga, krome Allaha, i Magomet - ego prorok. - On povtoril molitvu
shest' raz, posle chego vzglyanul na Fudzitu. - YA gotov k hadzhu, zheltaya
obez'yana!
- Obezglavit' ego! - zakrichal Fudzita.
Arab s trudom vstal na koleni i razvernulsya. Ohrannik grubym tolchkom v
sheyu povalil ego na pomost. CHerez mig ruki araba vnov' okazalis' v
naruchnikah.
- Dejstvujte, kapitan tret'ego ranga Acumi! - ryavknul Fudzita.
- Allah akbar! Allah akbar! - vykrikival obrechennyj. Acumi podnyal mech,
zamer, i ves' mir zamer vmeste s nim. Ne bylo slyshno ni stuka molotkov, ni
pozvyakivaniya instrumentov, ni shuma ventilyatorov, ni rokota dvigatelej. No
vot sverknula stal', poslyshalsya shoroh, slovno vzmah kryl'ev smerti, mech s
gluhim stukom, krusha myaso i kosti, voshel v plot'. Krik oborvalsya, golova s
hrustom otletela v korzinu, i krov' bryznula na pomost.
Fudzita obratilsya k trupu.
- Smert', hotya ona i holodna kak led, podobno ognyu, ochistit tvoe telo.
- On povernulsya k Kavamoto. - Polozhite ego syuda. - On ukazal na musornuyu
korzinu v uglu. - Naprav'te v posol'stvo Livii.
- Dostavit', ser?
- Net. Postav'te za predelami nashej territorii, pozvonite tuda i
poprosite zabrat' ee. Esli ne zaberut, pojdet kak musor. - On obvel
glazami zastyvshie ryady oficerov. - Vse svobodny!
Kogda Brent vmeste s Markom Allenom vyhodili iz hrama, admiral tiho
skazal:
- Varvarstvo, Brent. Ono vse eshche sushchestvuet.
- No, ser, - tak zhe tiho otvetil Brent. - CHto on mog eshche sdelat'?
- CHto on mog sdelat'? - ne verya svoim usham povtoril Allen.
- Da, ser. U nego ne bylo inogo vybora. Arabam nuzhno bylo prepodat'
takoj urok.
- Bozhe moj, Brent! CHto s vami proishodit?
No Brenta ne zadeli eti slova. Vse bylo pravil'no. Spravedlivo.
Rabota na "Jonage" shla polnym hodom, i postoyanno kazalos', chto nad
korablem vse vremya kruzhit, po krajnej mere, dva desyatka "Zero" - eto
molodye piloty trenirovalis' vmeste s opytnymi letchikami. Vrazheskie
samolety ne poyavlyalis', no rano utrom v ponedel'nik odin iz samoletov tipa
"Konstellejshn", prinadlezhavshij yaponskoj aviakompanii JAL, proshel slishkom
blizko ot vozdushnogo prostranstva "Jonagi". I tut zhe v vozduh vzmyla
dyuzhina "Zero", odin iz istrebitelej dal predupreditel'nyj vystrel. V
panike pilot ogromnogo "Lokhida" zalozhil krutoj virazh i, spasayas'
begstvom, poletel v storonu aerodroma. Sotni moryakov na "Jonage"
pokazyvali na nego pal'cem i smeyalis'.
Josi Macuhara provel ves' ponedel'nik i bol'shuyu chast' vtornika na
aerodrome. Brent zametil osobyj blesk v glazah letchika i podoshel k trapu,
kogda Macuhara pokidal korabl'.
- U vas segodnya svidanie, Josi-san? - shepnul Brent podpolkovniku, stoya
u osnovaniya zabortnogo trapa, kogda vo vtornik vecherom letchik prohodil
mimo ego posta ryadom s pulemetom "Nambu".
Na lice Macuhary poyavilas' myagkaya ulybka.
- YA podumyvayu ob etom. Est' koj-kakie mysli. A u vas?
Brent hihiknul.
- YA ne proch' nenadolgo otvlech'sya, Josi.
Oni rashohotalis'.
Dom Kimio Ursyadzavy predstavlyal soboj bol'shuyu tradicionnuyu derevyannuyu
postrojku i nahodilsya v tokijskom rajone Sibuya. Josi snyal obuv', i Kimio
provodila ego v gostinuyu komnatu, usadila ego na dzabuton pered tokonoma,
gde nahodilas' vaza s iskusno podobrannymi vetkami cvetushchej vishni i s
chudnym risunkom perom. Kimio byla odeta v obtyagivayushchee kimono, a volosy
vse tak zhe ulozheny v tradicionnuyu prichesku. Napolniv chashechku gostya goryachim
sake, ona sela naprotiv nego.
- Ochen' velikodushno so storony stol' zanyatogo cheloveka, Josi-san, najti
vremya i pochtit' prisutstviem moj skromnyj dom.
On ulybnulsya osvyashchennym vremenem samounichizhitel'nym vstupitel'nym
frazam yaponskoj hozyajki.
- Otnyud' net, - otvetil on, sleduya drevnej tradicii. - |to ya, prostoj
moryak, pochtu za chest' posetit' prekrasnoe zhilishche ocharovatel'noj hozyajki. -
On osushil chashechku. Ona vnov' napolnila ee. - My chut' ne zabyli, - bystro
proiznes on, podnimaya chashechku. - Za imperatora!
- Za imperatora, - ehom otozvalas' Kimio. Oni vypili, chashechka vnov'
opustela, i Kimio vnov' napolnila obe.
- Vy skoro otbyvaete?
- |to voennaya tajna.
- Vse vyjdut provozhat' vas. Vam ne spryatat' "Jonagu". On ogromen, kak
gora Fudzi. Hodyat sluhi, chto araby styagivayut sily, vozmozhno, dlya napadeniya
na Indoneziyu, a zatem - na YAponiyu.
- Sluhi, - uklonchivo otvetil on. - YA prosto letchik, kotoryj vypolnyaet
prikazy.
- Josi-san, - skazala Kimio, vnezapno smyagchiv ton. - Davajte segodnya
ogradim sebya ot mira. Tol'ko vy i ya - bol'she nichego. - Ona posmotrela v
ego glaza, i vnov' on oshchutil kakoe-to strannoe lihoradochnoe chuvstvo.
- Da, Kimio. YA nikogda ne pozvolyal sebe takoj roskoshi. Davajte
poprobuem.
Ona medlenno podnyalas'.
- YA prigotovila dlya vas uzhin. - Ona poshla na kuhnyu, a Josi chto-to
tolknulo iznutri pri vide ee plavno dvizhushchihsya yagodic pod kimono.
CHerez minutu Kimio vernulas' i podala edu, dostojnuyu bogov: susi,
izumitel'nyh ugrej s risom i soevym sousom, tempura - rybu, zapechennuyu v
teste s gribami, batat i zelenye boby, chashi dymyashchegosya risa i soba. I ego
chashechka dlya sake postoyanno byla napolnena.
Zavershiv trapezu gurmanov, Macuhara vzdohnul, rasslabilsya i vmesto chaya
vnov' othlebnul sake. Kimio ubrala so stola i sela, poigryvaya sakedzuki.
Macuhara chuvstvoval sebya udovletvorennym, a teplyj napitok pridal osobuyu
yarkost' predmetam. Kimio stala kazat'sya eshche krasivee.
- Vy potryasayushchaya zhenshchina, - skazal on iskrenne i prosto.
- Spasibo, Josi. Vy ochen' krasivyj muzhchina. - On pochuvstvoval, kak
kraska prilila k ego licu. Potyanuvshis' cherez stol, ona vzyala ego za ruku.
- Vy ne byli s zhenshchinoj uzhe mnogo let.
- Da. - On zavladel ee drugoj rukoj. Ona byla teploj i barhatistoj.
- Vy schitaete menya privlekatel'noj, Josi-san?
- Vy krasivy. I obladaete telom bogini.
- Hotite vzglyanut' na nego?
U Macuhary perehvatilo dyhanie, kak budto kto-to udaril ego v solnechnoe
spletenie. On ne veril svoim usham.
- Vy ne obyazany eto delat'.
- Vy hotite uvidet' moe telo? - snova sprosila ona.
Guby samuraya zadrozhali, kak budto tysyachi krohotnyh igolok vonzilis' v
ego lico i sheyu. On byl nesposoben govorit' i molcha kivnul.
Kimio medlenno vstala, proshla v centr komnaty, ne otryvaya vzglyada ot
Macuhary. Kak v transe, Josi sledil za tem, kak ona vytyagivala iz volos
vetochki-ukrasheniya, grebni i shpil'ki. Ona tryahnula golovoj, i volna
blestyashchih volos upala ej na plechi, kak shelkovyj chernyj vodopad. Kimio
razvyazala obi, raspustila zavyazki, i kimono raspahnulos', obnazhiv yantarnuyu
kozhu i tonchajshee beloe bel'e. Kimono, soskol'znuv s plech, upalo na pol.
Dyhanie letchika stalo hriplym, nemigayushchim vzglyadom shiroko otkrytyh glaz on
vbiral v sebya tochenoe telo, prikrytoe Lish' tonkim shelkovym lifchikom i
uzen'kimi kruzhevnymi trusikami. On pochuvstvoval prisutstvie v komnate
nekoej sily - sily ee seksual'nosti - i, kak budto prityanutyj magnitom,
podnyalsya. Protyanuv ruku, Kimio proiznesla:
- YA delayu eto ne potomu, chto vy samuraj, kotoryj sluzhit imperatoru.
- Togda pochemu? Pochemu dlya mena?
Ona posmotrela na nego pylayushchimi ot strasti glazami.
- V etot mig, Josi-san, ya sluzhu sebe samoj. - Ona otvela ruki za spinu,
i lifchik upal, obnazhiv holmy ee bol'shoj grudi so stoyashchimi soskami.
Josi podnyal ruki i kosnulsya ee grudi, laskaya soski i temnye kruzhki
grudej. Kimio ohnula i pridvinulas' blizhe. Plotina desyatkov let kopivshejsya
pustoty prorvalas'. On rezkim dvizheniem prityanul ee k sebe, celuya ee rot,
glaza, sheyu, grudi, zhivot, a ona vygibalas' i stonala.
- Poslednee slovo za vami, - prosheptala ona. Snachala on ne ponyal. Togda
ona polozhila ego ruku na rezinku trusikov, i Josi potyanul ih vniz, sdiraya,
razryvaya shelk tryasushchimisya rukami. On poglyadel na temnyj treugol'nik volos
u nee na lobke, v golove u nego zastuchalo. I ee ruki tozhe byli zanyaty: ona
rasstegivala ego kitel'.
- Pistolet, - skazala ona.
- Da. Vse po poryadku. - Nesmotrya na sotryasavshuyu ego drozh', on otstegnul
"Ocu" i bystro izbavilsya ot ostal'noj formy, brosiv ee na pol, slovno kuchu
tryap'ya.
Ona okinula vzglyadom ego plechi, uzkuyu taliyu, muskulistye nogi i muzhskuyu
gotovnost'.
- Vy bespodobny, Josi-san.
Vzyav letchika za ruku, Kimio provela ego v druguyu komnatu s shirokim
futonom. Ona medlenno legla na spinu i protyanula k nemu ruki. Josi
opustilsya mezhdu ee nogami, i ona pripodnyala bedra, kogda on nakonec nashel
ee goryachee vlazhnoe lono. Ona s shumom vydohnula, prizhimaya ego za spinu k
sebe, i komnata zavertelas' slovno karusel'.
Snova i snova on bral ee, yarostno i neutomimo, poka pri svete
nastupivshego dnya on ne soskol'znul s nee i ne provalilsya v glubokij son.
Takogo pokoya i mira on ne znal svyshe soroka let.
Rabota shla bystro, i v techenie desyati dnej polnost'yu byli
otremontirovany pogreb boepripasov dlya pyatidyujmovyh orudij i povrezhdennaya
pereborka tret'ego mashinnogo otdeleniya. Eshche nedelya ushla na remont obshivki
korpusa i toplivnyh tankov. No iz Sredizemnomor'ya postupili zloveshchie
novosti.
CHerez tri nedeli posle togo, kak sudno postavili v suhoj dok, admiral
Fudzita provodil zasedanie shtaba. Frenk Dempster, nahodivshijsya na beregu
celuyu nedelyu, stoyal pered kartoj, prikreplennoj k pereborke, i govoril,
ukazyvaya na nee:
- Kak vam izvestno, po Adenskomu zalivu vsegda prohodit mnogo tankerov,
osobenno zdes', - on peredvinul ukazku na severo-zapad, - v Omanskom
zalive.
- Na vyhode iz Persidskogo zaliva, - utochnil Fudzita.
- Da, ser. - Frenk vnov' povernulsya k karte. - VMS SSHA na svoih bazah
imeyut podlodki PLARB, zdes' i zdes'. - On ukazal mesta ih raspolozheniya v
Aravijskom more ryadom s Adenskim i Omanskim zalivami.
- PLARB? - nedoumenno sprosil Kavamoto.
- Prostite, - izvinilsya agent CRU. - PLARB razrabatyvalis' kak
strategicheskie raketnye podvodnye lodki, osnashchennye ballisticheskimi
raketami. |to bylo do vyvoda kitajskoj lazernoj sputnikovoj sistemy na
orbitu. Teper' oni pereoborudovany dlya naneseniya torpednogo udara i
razvedki. YA polagayu, chto na baze nahodyatsya lodki klassa "Ogajo". Obe" oni
atomnye, s vodoizmeshcheniem devyatnadcat' tysyach tonn i mogut nahodit'sya pod
vodoj mesyacami.
- Mne nuzhen vash otchet, - neterpelivo skazal Fudzita. Lico sotrudnika
CRU pokrasnelo, i ulybka skrivilas'. Brent, sidevshij na dal'nem konce
stola s mladshimi oficerami, polyubopytstvoval pro sebya - ne p'et li
Dempster.
- Da, ser. Tri dnya nazad dva tankera vodoizmeshcheniem dvesti tysyach tonn
pokinuli Omanskij zaliv i napravilis' k yugo-vostoku.
Fudzita perebil ego.
- Odnako korabli takogo razmera ne mogut byt' toplivozapravshchikami.
- Da, ser. No soglasno poluchennoj informacii, oni napravilis' k
Nikobarskim ostrovam. - Ukazka peremestilas' na zapad za sorokovoj gradus
dolgoty v krajnyuyu tochku severnoj okonechnosti Sumatry.
Prozvuchal golos Marka Allena.
- Nikobarskie ostrova otnosyatsya k Indii.
- Indiya nahoditsya pod pyatoj Kaddafi, - skazal Bernshtejn.
- YA ne poveryu etomu, - pariroval Mark Allen.
- |to ne imeet znacheniya, Mark, - otvetil Dempster. - My raspolagaem
informaciej o tom, chto araby tam, na Nikobarskih ostrovah, sozdayut bazu.
Tochno tak zhe, kak my sdelali v Kvadzhalejne, Ulisi...
- Znayu, znayu, - otozvalsya Allen.
Fudzita pojmal nit' razgovora.
- Pod ch'im flagom plavayut tankery?
- Liberii.
- Dlya otvoda glaz?
- Da, admiral. Vladel'cami etih sudov yavlyayutsya araby, i komanda sostoit
iz arabov.
- Oni mogut vstat' na stoyanku gde ugodno, v lyubom nejtral'nom portu.
Vash spor yavlyaetsya chisto akademicheskim.
Allen i Dempster ustavilis' drug na druga.
- Da, konechno, - krasneya, priznal Dempster.
Fudzita prodolzhal nastupat'.
- A kak naschet tankerov-toplivozapravshchikov? Bystrohodnyh tankerov
vodoizmeshcheniem ot dvadcati do tridcati tysyach tonn?
- Proshloj noch'yu tri tankera vyshli iz Adenskogo zaliva. Ran'she oni
prinadlezhali Rossii. Dva - suda klassa "Berezina", vodoizmeshcheniem tridcat'
pyat' tysyach tonn, odin - tanker klassa "CHeleken" imeet vodoizmeshchenie
dvadcat' pyat' tysyach tonn.
- Poluchaetsya, chto bol'shie tankery mogut vstat' na stoyanku v lyubom
meste, a bystrohodnye mogut zapravit' goryachim suda, imeyushchie takticheskuyu
zadachu, i popolnit' svoj zapas, perekachav ego iz bolee krupnyh tankerov.
- V etom net nichego nezakonnogo, admiral, - soglasilsya Mark Allen.
- A russkie i araby pribrali k rukam OON i Mezhdunarodnyj sud?
- S moej tochki zreniya, - otozvalsya Dempster, - eto tochnaya ocenka,
admiral.
Fudzita brosil vzglyad na Bernshtejna.
- Polkovnik, pered soveshchaniem vy soobshchili mne o peremeshchenii arabskoj
udarnoj voenno-morskoj gruppy.
- Da. My tol'ko chto poluchili soobshchenie. VVS Izrailya soobshchaet o tom, chto
tri avianosca, dva krejsera i, vozmozhno, okolo dyuzhiny esmincev proshli
cherez Krasnoe more i sejchas, dolzhno byt', uzhe vhodyat v Adenskij zaliv.
Agenty informirovali nas o tom, chto gruppa napravlyaetsya v Indoneziyu.
Vocarilas' napryazhennaya tishina, i admiral obvel glazami stol.
- Teper', poluchiv dannye o prodvizhenii tankerov, my mozhem byt' uvereny
v tom, chto operaciya nachalas'. - On podnyal ukazku. - Oni dolzhny napravit'sya
na yugo-vostok cherez Aravijskoe more i projti yuzhnee Mal'divskih ostrovov i
severnee arhipelaga CHagos. Zatem oni dvinutsya na vostok v Indijskij okean
k mestu, nahodyashchemusya k zapadu ot Sumatry i k yugu ot Nikobarskih ostrovov.
Perehod dlinoj pochti shest' tysyach mil'. Zdes' oni zapravyatsya toplivom. -
Ukazka vnov' kosnulas' karty v tochke zapadnee Sumatry. - Posle etogo, esli
oni hotyat unichtozhit' indonezijskie neftepromysly i atakovat' nas, oni
dolzhny vojti v Malakkskij proliv. - On povel ukazkoj k yugo-vostoku po
uzkoj poloske vody, granichashchej na severe s Malajziej, a na yuge s Sumatroj.
- A zatem v YAvanskoe more, pered tem kak povernut' na sever i napast' na
YAponiyu. - On zadumchivo postukival ukazkoj po palube. - Uzhasnoe mesto dlya
sudov, perevozyashchih tyazhelye gruzy. Uzhasnoe! - Udivitel'nyj
enciklopedicheskij um etogo nenasytnogo chitatelya prodolzhal rabotat'. - Vo
vremya Bol'shoj Vostochno-Aziatskoj vojny anglichane poteryali zdes' suda
"Princ Uel'skij" i "Ripals". - On tknul ukazkoj v tochku ryadom s
poluostrovom Malakka. - A "Dorsetshir" i "Kornuell" - tut. - Admiral
pokazal na rajon ryadom s Cejlonom. Ukazka peremestilas' v tochku severnee
YAvy. - A tot glupyj gollandskij admiral Karl Dorman poteryal "Kortenaer",
"|lektru", "YUpiter", "YAvu", "De Ryujter", "H'yuston" i "Pert" zdes', v
stesnennyh vodah. - Admiral snova otmetil tochku na karte. - Zdes', na etom
kladbishche gluposti tak nazyvaemyh asov sudovozhdeniya, my pojmaem ih!
- Banzaj! Banzaj!
Staryj admiral prochertil liniyu k yugo-zapadu ot Tokio cherez Filippinskoe
more zapadnee Ryukyu, zatem severnee Lusona i na yug - k YUzhno-Kitajskomu
moryu.
- CHtoby perehvatit' ih, nam potrebuetsya proplyt' poltory tysyachi mil', -
skazal on skoree sam sebe, chem prisutstvuyushchim. - My mozhem snachala dat' im
boj, a dozapravit'sya posle. - Fudzita obratilsya k sotrudniku CRU: - Mister
Dempster, u vas est' razreshenie na stoyanku nashih tankerov v Subikskom
zalive?
- Da, ser. Oni nahodyatsya v puti iz Val'desa i primerno cherez dvoe sutok
pribudut v Subikskij zaliv. - Agent CRU vzglyanul na dokument. -
Filippinskoe pravitel'stvo ser'ezno ozabochenno ugrozoj indonezijskim
neftepromyslam. My veli peregovory otnositel'no razresheniya na
ispol'zovanie staroj postroennoj SSHA vzletno-posadochnoj polosy v
Puerto-Prinsesa na ostrove Palavan na sluchaj povrezhdeniya poletnoj paluby
"Jonagi". Filippincy otkazalis' postavlyat' nam boepripasy i dozapravlyat'
samolety, hotya razreshat im prizemlit'sya.
Fudzita postuchal po karte.
- Horosho, horosho. Vy otlichno srabotali, mister Dempster. Budem
nadeyat'sya, chto nam ne ponadobitsya Palavan. - On zadumchivo posmotrel na
agenta CRU. - No my poka ne poluchili ih razresheniya?
- Da, ser. No my ozhidaem ego. Zavtra cherez voenno-morskuyu razvedku nam
peredast ih reshenie posol Filippin v Vashingtone.
- Oni tak zhe zainteresovany v etom, kak i my, - provorchal Fudzita. On
povernulsya k Kavamoto. - YA hochu, chtoby sudno vyshlo v more zavtra utrom v
vosem' nol'-nol'.
- No, ser, raboty ne okoncheny.
- Nahodyashchiesya v uvol'nenii segodnya vernutsya; vodonepronicaemost'
tret'ego mashinnogo otdeleniya i vspomogatel'nogo sklada dlya pyatidyujmovyh
snaryadov my vosstanovili.
- Da, ser. No pereborka mezhdu odinnadcatym i trinadcatym kotel'nymi
otdeleniyami protekaet. K tomu zhe ne vosstanovlena vodonepronicaemost'
otseka pyat'-sem'-odin, otseka upornogo podshipnika po pravomu bortu i
central'nogo otdeleniya grebnyh elektrodvigatelej. YA podschital, chto
dostatochno odnogo popadaniya v kormovoj chasti po pravomu bortu i vnutr'
hlynet dve tysyachi tonn morskoj vody. Krome togo, my nedostatochno zapaslis'
proviziej...
Povernuvshis' k Macuhare, Fudzita vzmahom ruki prerval vozrazheniya
Kavamoto.
- Vashi istrebiteli?
- Gotovy, ser.
K podpolkovniku YAmabusi:
- Bombardirovshchiki?
- Gotovy, ser.
K keptenu Fajtu:
- |skort?
- Gotov.
- Motoristy?
- Proizvedeny reglamentnye raboty na vseh kotlah, i oni gotovy k
rabote. Vspomogatel'nye dvigateli gotovy i mogut byt' zapushcheny, kak tol'ko
my otklyuchimsya ot beregovogo istochnika pitaniya, a chetyre toplivnyh tanka
zapolneny.
- Otklyuchite kotly i peredajte kapitanu vtorogo ranga Kamakure, chtoby on
pristupila zatopleniyu dokov. - Podpolkovnik podnes telefonnuyu trubku k
uhu. Prodolzhaya razgovor, Fudzita perevel vzglyad na kapitana tret'ego ranga
Nobomicu Acumi. - Artillerijskoe vooruzhenie?
- Vse orudiya i sistemy upravleniya ognem nahodyatsya v sostoyanii
gotovnosti. Pogreba boepripasov zapolneny.
Fudzita povernulsya k admiralu Marku Allenu.
- Nashi shifratory, radary, radiopelengatory?
- V polnoj gotovnosti. Est' novoe ustrojstvo radioperehvata - datchik,
registriruyushchij signaly radara, klassificiruyushchij chastotnye harakteristiki,
skorost' sledovaniya impul'sov, moshchnost' i dazhe pocherk peredatchika.
Ne obrashchaya vnimaniya na zameshatel'stvo yaponskih oficerov, Fudzita vnov'
obratilsya k starshemu pomoshchniku.
- U vas nedostatochnyj zapas provizii...
Kavamoto, nervnichaya, zaerzal.
- Da, ser.
- Zagruzites' kak mozhno bol'she, osobenno risom, do togo kak my pokinem
dok. |to proizojdet cherez sem' ili vosem' chasov. - Fudzita podergal
pal'cami sedoj volos na podborodke. - Esli neobhodimo, my mozhem vdvoe
umen'shit' racion. No, nesmotrya ni na chto, otplyvaem zavtra utrom.
- Banzaj! Banzaj!
V shume razdalsya golos Dempstera.
- Ser! Ser! S vashego razresheniya ya hotel by ostat'sya na bortu. - Tishina.
- Opasnost' budet velika.
- YA znayu, ser.
- Horosho. Dobro pozhalovat'.
Nesmotrya na sil'noe vozbuzhdenie i to, chto "Jonaga" nachal ozhivat' -
slyshalsya rokot vspomogatel'nyh dvigatelej i rev zapolnennyh toplivom
kotlov, - Brentu Rossu nechego bylo delat'. On byl svoboden ot neseniya
vahty, no ne mog sojti na bereg v uvol'nenie, poetomu otpravilsya v kayutu
Josi Macuhary, oburevaemyj myslyami o Sare.
Ulybayushchijsya letchik vpustil Brenta v kayutu. Udobno ustroivshis' na stule
s zhestkoj spinkoj, Brent uvidel, chto na stole lezhat nozhnicy, kusachki dlya
nogtej i konvert. Zametiv vopros v glazah amerikanca, letchik poyasnil:
- My, samurai, schitaem, chto nado gotovit'sya ko vsem prevratnostyam
zhizni. - On ukazal na zavalennyj veshchami stolik. - YA pishu Kimio i polozhil v
konvert nogti i pryad' volos.
- Nogti i pryad' volos?
- Da. Esli ya pogibnu i moj prah ne budet vozvrashchen v YAponiyu, ona smozhet
kremirovat' hotya by eto. - Macuhara postuchal pal'cem po konvertu. - |to
pomozhet moemu duhu vojti v hram YAsukuni.
Brent kivnul. On tol'ko chto napisal zapisku Sare Aranson, uveryaya ee v
svoej lyubvi i obeshchaya vernut'sya. Rasskazav ob etom Josi, on dobavil:
- No ya ne vkladyval volosy ili nogti.
- CHto zh, Brent-san, ona evrejka, a vy hristianin, - ser'ezno otvetil
Macuhara.
- Da, Josi-san. - Neproizvol'no oni zatronuli shchekotlivuyu temu, no eto
ih ne udivilo.
- Nu togda vash duh budut podderzhivat' dve samye mogushchestvennye religii.
Bezuslovno, vasha dusha bez truda popadet na nebesa. - Absurdnost' etogo
utverzhdeniya maskirovalas' absolyutno ser'eznym vyrazheniem lica. Macuhara
dejstvitel'no pytalsya uteshit' ego. Ispolnennyj chuvstvom blagodarnosti,
Brent ser'ezno kivnul.
- Brent-san, - neprivychno zastenchivo sprosil Josi. - Vy lyubite poeziyu?
Udivlennyj voprosom, Brent otvetil:
- Nu, konechno, ya naslazhdalsya, chitaya Bernsa, Bajrona, Sendberga,
Frosta...
- A hajku?
- Da, konechno. Moj otec ochen' lyubil ih.
Letchik perevel vzglyad na listok bumagi na svoem stole i medlenno
zalilsya kraskoj.
- Mne ochen' nravitsya Kimio Ursyadzava, i ya blagodaren vam za moe
znakomstvo s nej.
Brent byl oshelomlen. Samuraj doveril emu samoe sokrovennoe.
- YA rad, Josi-san. Muzhchina bez zhenshchiny nepolnocenen.
Podpolkovnik vzdohnul.
- Bol'shuyu chast' zhizni ya letal, chtoby bit'sya i pogibnut', ne dumaya o
zhenshchinah, sem'e, osobenno posle naleta na Tokio. No teper' u menya est'
Kimio, i hotya ya vse eshche letayu vo slavu imperatora, mne hochetsya
vozvrashchat'sya nazad, Brent-san. - On posmotrel v glaza amerikanca, udiviv
togo eshche odnim voprosom. - Kak vy dumaete, nanosit li mne eto ushcherb kak
voinu?
- Bezrassudnaya hrabrost' porozhdaet mertvecov, a ne geroev dlya
imperatora, - otvetil Brent.
Josi hmyknul.
- Inogda v vashih slovah bol'she samurajskogo duha, chem u yaponca. - I
ser'ezno dobavil: - Za dolgie gody, provedennye v Sano-van, ya perechital
vse knigi, kotorye tol'ko byli na bortu. YA chitayu na anglijskom,
francuzskom i nemeckom, - otmetil on s gordost'yu i prodolzhal: - Vy
kogda-nibud' chitali "Mobi Dika", Brent-san?
- Da, konechno. |to klassika.
YAponec zabarabanil pal'cami po stolu.
- A vy ne dumaete, chto my vse Ahavy, presleduyushchie svoih belyh kitov?
|nsin pozhal plechami.
- Biblejskij Ahav poklonyalsya lozhnym bogam. No ya dumayu, chto Melvill
soglasilsya by s vami.
- Togda moj belyj kit - eto chest', tradiciya i smert' za imperatora.
- A "Jonaga" - nash "Peko", Josi-san? - Brent byl ocharovan etoj storonoj
Macuhary, o kotoroj on nikogda ne podozreval.
- Pochemu by i net? Vashi duhovnye orientiry prakticheski te zhe, chto i u
menya: chest', tradiciya, i...
- No tol'ko ya predpochel by zhit' dlya svoej strany. |nsin podalsya vpered.
- Smert', Josisan, ne yavlyaetsya merilom moego muzhestva i sud'by.
- Tut vy nepravy, Brent-san. Dostojno umeret' na pole brani - vysshaya
cel' samuraya. Posle smerti my obretaem vechnuyu zhizn'.
- Konechno, ya znayu, Josi-san. I vam izvestno, chto ya ne stal by begat' ot
smerti.
YAvno udovletvorennyj, letchik vnov' ustremil vzglyad na stol i postuchal
pal'cem po listku bumagi.
- YA napisal Kimio stihotvorenie i hotel by prochitat' ego vam.
- Konechno, Josi-san. YA budu pol'shchen.
Letchik nachal deklamirovat':
Slovno vozdushnyj zmej,
Otorvannyj ot bechevy
Zimnim vetrom,
Serdce moe
Upalo k nogam Kimio.
- Prevoshodno, Josi-san.
- |to hajku, i na anglijskom razmer ne sohranyaetsya. V yaponskom hajku
sostoit iz treh strok: pyati-, semi- i vnov' pyatislozhnoj. Vot gde nahodish'
istinnuyu krasotu.
- Net, Josi-san. Istinnaya krasota v mysli, a ne v razmere ili slogah.
- Vy slishkom umny dlya stol' yunogo amerikanca, - ne skryvaya nasmeshki,
nachal bylo Macuhara, no byl prervan posledovavshim legkim tolchkom,
razlichimym tol'ko temi, kto provodit svoyu zhizn' v more. - My otplyvaem,
Brent-san.
- Nachalsya poslednij akt p'esy.
- Da. YA slyshu, chto nas zovut svyashchennye hesigi. - On bystro slozhil
pis'mo i zapechatal konvert.
Na sleduyushchee utro avianosec vyhodil iz proliva Uraga. Razvernuv sudno v
napravlenii mysa Nodzima tak, chtoby ostrov Osima ostavalsya po pravomu
bortu, Fudzita otdal prikaz lech' na kurs odin-vosem'-nol' i derzhat'
skorost' vosemnadcat' uzlov. Stoya na svoem obychnom meste na mostike, Brent
vnov' obrel uverennost', chuvstvuya cherez stal'nuyu napol'nuyu reshetku gluhie
udary chetyreh moshchnyh dvigatelej. "Jonaga" - v more, ego pupovina byla
pererezana, shkura zalatana, serdce bilos' s novoj siloj.
Rassvetnye sumerki taili v sebe nechto zloveshchee. Veter gnal s yugo-zapada
bol'shie volny, bivshiesya o levyj bort avianosca, myagko podnimavshie i
perekatyvavshie vos'midesyatichetyrehtonnuyu gromadu. Nos sudna, razdvigaya
tonny svincovo-seroj vody, s treskom vsparyval grebni nepreryvno
nakatyvavshih voln, vspleski kotoryh dostigali angarnoj paluby. Sverhu
donosilsya gul samoletov vozdushnogo patrulya, nerazlichimyh v zatyanutom
sploshnymi oblakami nebe, serom kak lico mertveca. Poezhivshis', Brent
zasunul poglubzhe ruki v karmany svoej shtormovki.
Fudzita podozval ego k karte.
- My nahodimsya na sto sorokovom meridiane i budem sledovat' kursom
odin-vosem'-nol', poka ne dostignem tridcat' vtoroj paralleli. Posle etogo
my lyazhem na kurs dva-dva-sem' i vojdem vot zdes' v Filippinskoe more. -
Admiral provel pal'cem po karte. Brent kivnul i snova stal smotret' cherez
vetrozashchitnyj ekran. On byl svoboden ot neseniya vahty, no ostalsya s
admiralom, razglyadyvaya v binokl' liniyu gorizonta.
K poludnyu razvidnelos', more uspokoilos'. Kupayas' v slepyashchem solnechnom
svete, avianosec rezal rovnuyu morskuyu glad', vhodya v vodu, slovno nozh v
goluboj barhat. Nastroenie moryakov uluchshalos' vmeste s pogodoj.
Telefonist, matros Naoyuki, povernulsya k admiralu.
- Radiolokator obnaruzhil bol'shoe skoplenie samoletov, priblizhayushchihsya
kursom tri-pyat'-pyat', dal'nost' trista kilometrov, ser.
- Ochen' horosho. Nashi novye aviagruppy, - skazal Fudzita. - Vsem
orudiyam, nahodyashchimsya v boevoj gotovnosti, derzhat' pod pricelom samolety,
sleduyushchie kursom tri-pyat'-pyat'. Boevomu informacionnomu postu navesti
samolety patrulya. - Brent ulybnulsya, podumav pro sebya: "Starik nikogda ne
polagaetsya na sluchaj". Spustya neskol'ko minut pozadi avianosca vysoko v
nebe poslyshalsya gul motorov. Podnyav binokl', Brent uvidel cep' samoletov,
vystroivshihsya v obychnom dlya yaponcev stroe - tremya trojkami. S poletnoj
paluby poslyshalis' privetstvennye kriki.
- Prigotovit'sya k posadke samoletov, - kriknul Fudzita Naoyuki.
Poslyshalis' komandy, vzleteli vympely, i moshchnyj avianosec medlenno
razvernulsya.
Brent pochuvstvoval, chto na mostike poyavilsya kto-to eshche. |to byl Josi
Macuhara, kotoryj neterpelivo pripal k vetrozashchitnomu ekranu, vnimatel'no
oglyadyvaya palubu, kogda pervyj samolet, "Ajti", zahodil na posadku.
- CHert voz'mi, Brent, - proiznes letchik, udariv kulakom po ograzhdeniyu.
- Mne samomu sledovalo by vesti ih.
- Zachem, Josi? - sprosil Brent, ukazav na nebo, v kotorom vysoko,
slovno neugomonnye morskie pticy, kruzhili blestyashchie belye "Zero". -
Takamura i Kodzima - otlichnye letchiki. Vy sami eto govorili.
- Znayu, znayu, no negozhe mne byt' zdes', poka oni v nebe.
Brent hmyknul.
- Ne odin vy grushi okolachivaete...
- Grushi?
Brent rassmeyalsya.
- YA hochu skazat', chto nam bol'she nichego ne ostaetsya.
Pilot ponimayushche ulybnulsya.
Posle togo kak vse novye samolety sovershili posadku, Macuhara umchalsya
na galerejnuyu palubu, a Fudzita potryas vseh sleduyushchej komandoj.
- Kurs dva-dva-sem', skorost' tridcat'.
- Tridcat'? - udivilsya Mark Allen.
Fudzita medlenno povernulsya k amerikanskomu admiralu.
- Kogda mne potrebuetsya, togda ya budu obsuzhdat' svoi resheniya s vami,
admiral Allen.
- Razumeetsya, admiral. YA ne osparivayu vashego prava komandovaniya.
Na skorosti 30 uzlov boevaya gruppa bystro voshla v Filippinskoe more,
ostavlyaya za vostochnym gorizontom ostrova Bonin i daleko na zapadnom, po
pravomu bortu, Okinavu. Na sleduyushchij den' Brenta vyzval v radiorubku
operator RLS Pirson. Prokladyvaya sebe put' v zapolnennuyu lyud'mi kayutu,
zastavlennuyu mercayushchimi zelenym elektronno-luchevymi trubkami, komp'yuterami
i gorami elektronnogo oborudovaniya, Brent nakonec dobralsya do molodogo
shifroval'shchika, kotoryj nahodilsya u pul'ta apparatury radioelektronnoj
razvedki. Pirson vnimatel'no slushal signaly v naushnikah i prinik vzglyadom
k ekranu indikatora RLS. On posmotrel na ensina umnymi temnymi glazami i
zagovoril vibriruyushchim golosom, snimaya naushnik s pravogo uha.
- Dumayu, chto kto-to tam est' i etot kto-to ochen' lyubopyten, mister
Ross.
Pirson obladal porazitel'nym umeniem obnaruzhivat' i rasshifrovyvat'
signaly. Ponimaya, chto operator chto-to nashel, Brent naklonilsya vpered.
- Vot opyat', ser. - Pirson plotno prizhal naushnik k golove. Brent ukazal
na gromkogovoritel' na pereborke. Tehnik shchelknul vyklyuchatelem, i v
dinamike zaskrezhetali atmosfernye pomehi. No potom razdalsya slabyj neyasnyj
signal - odin raz.
CHerez neskol'ko sekund on povtorilsya.
Brent znal, chto, poskol'ku radar mozhno obnaruzhivat' na rasstoyaniyah
znachitel'no bol'shih, chem generiruemyj im obratnyj signal, u nih otlichnye
shansy ne byt' obnaruzhennymi. V lyubom sluchae, kogda operator obnaruzhivaet
cel', on lokalizuet signal na ekrane, a datchiki sudna-celi dayut postoyannyj
vysokij zvuk. |tot strannyj signal ne nastorazhivaet operatora, i tot
prodolzhaet standartnyj poisk.
Pirson posmotrel na ekran, izmenil masshtab, vyrugalsya, povernul druguyu
ruchku. On pokazal na temnye pyatna v uglu ekrana.
- Signal, veroyatno, idet ottuda, iz grozovogo fronta, poetomu nashi
samolety-razvedchiki ne zametili cel'.
Neyasnyj signal zvuchal snova i snova.
- On nas ne zasek, - zadumchivo proiznes Brent.
- Da, on napravil svoj luch na nas, a my daem ustojchivye pomehi. -
Pirson peremestil dvizhok i pereklyuchil dva vyklyuchatelya. - Diapazon "X",
chastota vosem' gigagerc, kilovatt pyatnadcat', dal'nost' okolo sta soroka
mil', sudno moshchnoe, no ne torgovoe, mister Ross, RLS ustanovlena na
nebol'shom korable.
- Pochemu?
- Pri takoj dal'nosti iskrivlenie zemnoj poverhnosti yavlyaetsya prichinoj
togo, chto luch pereskakivaet cherez nas. - Dinamik snova zagudel neyasnym,
pugayushchim zvukom. - Vy slyshite, ser? SHirina ego lucha vsego lish' chetyre
gradusa, i my popadaem na nizhnij front impul'sa. Imenno poetomu signal
neyasen, slovno nenastroennaya radiostanciya, nahodyashchayasya v mertvoj zone.
Brent kivnul.
- Vy skazali, chto eto nebol'shoe sudno.
- Da, ser. Luch v chetyre gradusa pri dal'nosti sto sorok mil' oznachaet,
chto ego antenna menee dvuh futov v diametre. Bol'shoj korabl' imel by bolee
krupnuyu antennu na vysokoj machte, i oni by uzhe obnaruzhili nas.
V uglu ekrana poyavilas' tusklaya tochka, chastichno skryvaemaya shtormom.
- |to on, ser. Dumayu, podvodnaya lodka ili razvedyvatel'noe sudno,
mister Ross.
- Otlichnaya rabota, Pirson, - pohvalil operatora Brent.
- Dolozhit' vahtennomu oficeru?
- Net, ya sam soobshchu admiralu. On sejchas na flagmanskom mostike.
Spustya minutu Brent opyat' probivalsya cherez zapolnennuyu lyud'mi
radiorubku k hodovoj rubke i podnimalsya vverh po trapu na flagmanskij
mostik k admiralu Fudzite, kotoryj s napryazhennym vnimaniem vyslushal
doklad, potom snyal trubku i prokrichal komandy, posle chego posmotrel na
Brenta.
- B5N s fotokameroj sdelaet oblet celi.
- |to mozhet byt' vrazheskaya podlodka ili razvedyvatel'noe sudno, ser.
Tam uznayut, chto my poblizosti.
- Oni i tak znayut, mister Ross. Ves' mir znaet, chto my vyshli v more. -
Admiral lukavo ulybnulsya. - Budem nadeyat'sya, chto eto razvedyvatel'noe
sudno. A my uzh pered nim v gryaz' licom ne udarim.
Ozadachennyj Brent posmotrel v binokl' na oblaka na dal'nem gorizonte.
- |to russkoe razvedyvatel'noe sudno klassa "Primor'e", - glyadya na
fotografiyu, soobshchil prisutstvuyushchim vo flagmanskoj rubke Mark Allen. -
Vodoizmeshchenie chetyre tysyachi tonn, maksimal'naya skorost' okolo chetyrnadcati
uzlov. Nastoyashchaya fabrika razvedki.
- Horosho, horosho. - Fudzita povernulsya k kapitanu tret'ego ranga Acumi
i otdal prikazanie, sbivshee vseh s tolku. - Kurs odin-sem'-tri, skorost'
shestnadcat'.
- Ser, - zametil Mark Allen. - Nas obyazatel'no zasekut.
- Znayu, admiral Allen, znayu.
Na sleduyushchij den' "Jonaga" medlenno proshel v shesti milyah ot nebol'shogo,
pohozhego na trauler sudna, uveshannogo antennami. Ono bylo tak blizko, chto
dva "Fletchera" iz eskorta avianosca proshli s nim bort o bort.
- Plyvet pod russkim flagom, - skazal Brent, glyadya v binokl'. V etot
moment shesterka "Zero" sdelala krutoj virazh i proneslas' nad russkim
korablem ot nosa do kormy, vklyuchiv dvigateli na polnuyu tyagu. Malen'koe
sudno medlenno razvernulos' kormoj k "Jonage" i poplylo proch'. Vse
zasmeyalis'.
Fudzita otdal komandu telefonistu.
- Podnyat' signal: "sledovat' za mnoj, kurs dva-dva-sem'". - Admiral
podoshel k peregovornoj trubke, ne svodya glaz s Brenta Rossa.
|nsin skol'znul binoklem po dal'nemu flangu korablej eskorta, kotorye
po-prezhnemu derzhalis' na rasstoyanii, pozvolyayushchem ispol'zovat' dlya svyazi
vympely i prozhektora.
- Vse otvechayut, ser.
- Horosho. Matros Naoyuki, sledovat' za flagmanom. - I v peregovornuyu
trubku: - Pravo rulya na dva-dva-sem'. - Fudzita posmotrel na udalyayushcheesya
razvedyvatel'noe sudno. - Teper', Ivan, soobshchi druz'yam-arabam o nashih
shestnadcati uzlah. - Admiral povernulsya k Brentu. - Kto u radara?
- Pirson, ser. Samyj luchshij specialist.
- Kak tol'ko okazhemsya vne dosyagaemosti radarov Ivana, nemedlenno
soobshchite mne.
- Est', ser. - Starik chto-to zadumal - za mercayushchimi chernymi glazami
zatailsya ostryj um taktika. No chto? Zachem etot narochityj kontrakt? Brent
pozhal plechami. Skoro vse stanet yasno. Mozhet byt', s pomoshch'yu bomb i torped.
|nsin podnyal binokl'.
Soveshchanie shtaba bylo sozvano srazu zhe, kak Pirson dolozhil, chto signaly
russkogo razvedyvatel'nogo sudna slabeyut i skoro sovsem ischeznut. Fudzita
tut zhe prikazal uvelichit' skorost' do 30 uzlov.
Voshel ulybayushchijsya i vozbuzhdennyj Dempster, nesya v ruke pachku
dokumentov.
- Admiral, - obratilsya on, kogda chleny shtaba rasselis', - pravitel'stvo
Filippin razreshaet nam ispol'zovat' VPP Puerto-Prinsesa na Palavane.
- Otlichno.
No Mark Allen prines plohie novosti.
- SHifroval'shchik Herera tol'ko chto peredal mne vot eto. - On pomahal v
vozduhe listom bumagi. - Amerikanskie podlodki obnaruzhili udarnuyu gruppu
arabov v dvuhstah milyah, trehstah dvadcati kilometrah k yugo-zapadu ot
Cejlona, ili SHri-Lanki, kak on sejchas nazyvaetsya. - On opustil golovu i
nachal chitat': - Sem'desyat vosem' gradusov vostochnoj dolgoty i primerno tri
gradusa severnoj shiroty.
Fudzita podnyalsya i podoshel k karte.
- Gde-to zdes', - skazal on. - Oni, navernoe, delayut uzlov dvadcat'. -
Admiral pal'cem poskreb podborodok. - Ot severo-zapadnogo poberezh'ya
Sumatry oni mogut dobrat'sya syuda primerno za tridcat' tri chasa, s
zapravkoj i zahodom v Malakkskij proliv - potrebuetsya okolo soroka... esli
oni horoshie moryaki.
- Ser, - skazal Mark Allen. - Oni znayut o nas. My perehvatili peredachu
s russkogo razvedsudna, kotoroe soobshchilo vsemu svetu, gde my nahodilis'.
- Otlichno! I skazali vsemu svetu, chto nasha skorost' shestnadcat' uzlov.
- Oficery pereglyanulis'.
- No, ser, - nastaival Mark Allen. - Oni mogut ozhidat', chto my izmenim
skorost'... v takticheskih celyah.
- No tochno oni etogo ne znayut, admiral Allen. - Fudzita povernulsya k
karte i tknul ukazkoj na znachitel'nom rasstoyanii ot YUzhno-Kitajskogo morya.
- My budem nahodit'sya zdes', mezhdu poluostrovom Malakka i Borneo, v
chetyrehstah vos'midesyati pyati kilometrah, trehstah milyah ot Malakkskogo
proliva, kogda oni poyavyatsya. - My sravnyaem nashi shansy.
Allena eto ne udovletvorilo.
- Slishkom mnogo dopushchenij: chto u nih ploho postavlena razvedka, chto oni
pridut v naznachennoe vremya, chto oni ne obnaruzhat nashi samolety...
Fudzita neterpelivo udaril rezinovym koncom ukazki po stolu.
- Admiral Allen, ya chital doklad Morisona o srazhenii u ostrova Savo.
Allen pokrasnel.
- Znayu, ser. YA oprashival vyzhivshih i pomogal pisat' etot tom.
- V etom srazhenii vy v techenie poluchasa poteryali krejsery "Kvinsi",
"Vinsennes", "Astoriya" i "Kanberra" prosto iz-za gluposti admirala Gormli,
kotoryj, znaya o sile krejserov i esmincev pod komandovaniem moego starogo
priyatelya Guniti Mikava, poshel na nego, ne prinyav vo vnimanie povyshennuyu
skorost' dvizheniya Mikavy, pochemu i popal pod ego orudiya.
- I vy dumaete, chto smozhete posopernichat' s Mikavoj i zastat' vraga
vrasploh? |to budet udachej.
- Tol'ko duraki polagayutsya na udachu, admiral Allen. - Fudzita snova
povernulsya v karte. - Kogda oni okazhutsya v zone dosyagaemosti, my vyshlem
dvadcat' sem' "Zero" i dvadcat' sem' "Ajti" na vysote vosemnadcat' tysyach
futov.
- Ih RLS perehvata zasekut samolety za dvesti - dvesti pyat'desyat mil',
admiral, - zametil Mark Allen.
- Razumeetsya. Oni ih budut perehvatyvat'. - YAponec tknul v kartu. - A
my poshlem B5N na maloj vysote, metrah v sta nad vodoj, v mertvoj zone ih
radarov. Poka oni budut smotret' vverh, my udarim torpedami iz vody.
- Banzaj! Banzaj!
Tri dnya puti priveli "Jonagu" v mesto, raspolozhennoe v 150 milyah ot
severnoj tochki ostrova Luson, potom na yug mimo Borneo i V'etnama, poka
poluostrov Malakka ne okazalsya vsego v 100 milyah za yuzhnym gorizontom, a
Malakkskij proliv - v trehstah v tom zhe napravlenii. Ni odnogo torgovogo
sudna ne nablyudalos'. U Brenta bylo oshchushchenie blizosti razvyazki, chistyh
bezlyudnyh ulic i pustyh magazinov pered obstrelom. V obshchem-to, odnazhdy,
kogda on stoyal pozadi Pirsona i smotrel na pul't apparatury radiorazvedki,
shifroval'shchik s gorech'yu skazal:
- Nichego, ser. Nichego. S teh por kak my vstretili to sudno, oni vse
boyatsya. Tak ved', mister Ross? Tak rebyata iz odnogo kvartala nablyudayut,
kak odin smel'chak iz nih meritsya silami s zadiroj iz sosednego rajona. Oni
ne zhelayut vmeshivat'sya, no ne hotyat i propustit' zrelishche, kogda zadire
naderut zadnicu.
- Boyus', chto vy pravy, Pirson, - otvetil ensin s sobstvennoj dolej
gorechi.
"Zero" prodolzhali nepreryvnoe boevoe patrulirovanie, a poldyuzhiny "Ajti"
i "Nakadzim" s dopolnitel'nymi toplivnymi bakami ryskali po sektoram v
poiskah vraga. Fudzita metalsya po mostiku, slovno tigr v kletke, snachala
uderzhivaya boevuyu gruppu na kurse dva-sem'-nol', a potom snova perevodya ee
na nol'-devyat'-nol'.
- Oni dolzhny poyavit'sya! Dolzhny! - rasstroenno bormotal on sam sebe. -
My zrya zhzhem toplivo.
Pervoe soobshchenie o vrage prishlo ne ot vozdushnoj razvedki, a ot
indonezijcev, kogda pyat'desyat Ju-87C raznesli v shchepki nefteperegonnyj
zavod v Bande na Sumatre.
Fudzita radostno zabegal, hlopaya v ladoshi. CHut' pozzhe
samolety-razvedchiki s bol'shoj vysoty obnaruzhili dva krejsera, za kotorymi
sledovali tri avianosca i po men'shej mere dyuzhina esmincev, vhodyashchih v
Malakkskij proliv. Ko vseobshchemu udivleniyu, Fudzita, ne sobiraya shtaba,
otdal prikaz povernut' na sever i uhodit' ot vraga.
- My dolzhny derzhat' distanciyu, - ob座asnil admiral, - chtoby ne dat' sebya
obnaruzhit'. - I obratilsya k Allenu: - Odnazhdy vy upominali, chto vrazheskie
"Messershmitty" i "YUnkersy" proektirovalis' dlya ispol'zovaniya s malym
radiusom dejstviya.
- Da, ser. Primenitel'no k Evrope, ser. Dazhe s dopolnitel'nymi
toplivnymi bakami oni mogut imet' dal'nost' dejstviya, sostavlyayushchuyu lish'
polovinu vozmozhnostej nashih samoletov.
- Horosho. - Starik podoshel k karte, podnyal ukazku i tknul eyu v
Malakkskij proliv. - Oni, vozmozhno, nahodyatsya zdes', kosya glazami na
neftyanye sooruzheniya v Balikpapane, raspolozhennom v tysyache mil' k zapadu ot
nih i po-prezhnemu vne zony ih dosyagaemosti. Oni navernyaka ne zhdut, chto my
nahodimsya tak blizko.
Podal golos Bernshtejn.
- Ser. Indonezijskie VVS...
- VVS?
- Dva DC-6, chetyre DC-3 i poldyuzhiny F-4F osushchestvili nalet na vraga.
Soobshchayut, chto nanesli povrezhdeniya odnomu iz esmincev. Donesenie postupilo
tol'ko chto.
- Ih poteri?
Bernshtejn skrivilsya.
- Oni poteryali vse svoi samolety. No chetko povtoryayut snova i snova, chto
samolety lyuboj strany, voyuyushchej protiv arabov, mogut pol'zovat'sya ih
aerodromami.
- Neskol'ko zapozdaloe predlozhenie. - Fudzita posmotrel na Josi
Macuharu i podpolkovnika YAmabusi i peredvinul ukazku. - Indonezijskie
aerodromy nahodyatsya v Bandzharmasine, Balikpapane i Pontianake. - Admiral
otstupil nazad. - I u nas po-prezhnemu ostaetsya Palavan. - Rezinovyj konec
ukazki utknulsya yuzhnee Singapura. - Tol'ko sumasshedshij popytaetsya idti
cherez proliv polnym hodom i bez ognej. Esli oni budut idti vsyu noch' na
shestnadcati uzlah, u nih est' nadezhda dostich' YAvanskogo morya k vos'mi
nol'-nol' i okazat'sya primerno v dvadcati milyah yuzhnee Singapura i v soroka
severnee Sumatry. Posmotrite na eti ostrova: Kapulauan Riau, Kepulauan
Linagga, Singkep i prochie, nahodyashchiesya na puti ih esmincev. Manevr budet
ogranichen. - Fudzita postuchal ukazkoj po karte. - Kak raz to, chto nam
nuzhno. - I k YAmabusi: - My poshlem vashi torpedonoscy nizhe luchej RLS.
I prodolzhal s novoj energiej:
- Ispol'zujte eti ostrova dlya prikrytiya. - Admiral povernulsya k
Macuhare. - Podpolkovnik Macuhara, kak vy znaete, pojdet na bol'shoj vysote
s dvadcat'yu sem'yu "Zero" i dvadcat'yu sem'yu "Ajti". On dolzhen otvlech' na
sebya ih vozdushnyj patrul' i smozhet napravlyat' vas, ispol'zuya vashu rabochuyu
chastotu, ili zhe eto budem delat' my s boevogo informacionnogo posta. V
lyubom sluchae dannaya operaciya potrebuet krajne tochnoj soglasovannosti
dejstvij vo vremeni. - Admiral postuchal ukazkoj po palube. - Operaciyu
nachnem segodnya vecherom v dvadcat' nol'-nol', nanesenie udara v shest'
nol'-nol' zavtra utrom. V rezerve budut nahodit'sya vosemnadcat' A6M2,
devyat' D3A i devyat' B5N. Vse ostal'noe, chto mozhet letat', voz'mite s
soboj.
- Banzaj!
- Ser, - skazal Mark Allen, podnimaya ruku, - otlichnyj plan - zerkal'noe
otrazhenie Midueya. Zastavit' vraga podnyat' golovu i udarit' torpedami s
grebnej voln. - Upominanie ob unizitel'nom porazhenii pri Miduee, kogda
avianoscy "Kaga", "Akagi", "Soryu" i "Hiryu" byli potopleny pikiruyushchimi
bombardirovshchikami, zastavilo pomrachnet' lica yaponcev. Mark Allen na hodu
perestroilsya. - No vash plan vklyuchaet odnu ataku s ispol'zovaniem svyshe
sotni samoletov. YA by predlozhil dve...
- Net! - ne dal emu dogovorit' Fudzita, razozlivshijsya ot upominaniya o
Miduee. - Moshchnyj udar vsemi silami!
- No vy ne smozhete prinyat' vse vozvrashchayushchiesya samolety.
- Vozmozhno, my poteryaem nekotorye - smert' neizbezhna dlya samuraya. No
udarim po vragu so vsej sily. Zahlestnem ego v naznachennoe vremya v
vybrannom nami meste. Takticheski u nas net drugogo vybora. - Allen
obrechenno sel.
Zakonchiv obsuzhdenie s Allenom, Fudzita povernulsya v storonu hrama,
yaponcy hlopnuli v ladoshi.
- Imperator Dzimmu, - obratilsya admiral k duhu pervogo yaponskogo
imperatora. - Posmotri, kak tvoi synov'ya brosayut vyzov vragam Velikoj
YAponii, i poradujsya vmeste s Amaterasu ih unichtozheniyu. Dozvol' nam drat'sya
s istinnym duhom busido, vspominaya drevnij obet: "Esli moj mech slomaetsya,
razreshi drat'sya rukami. Esli ya poteryayu ruki, razreshi napadat' plechami.
Esli ya lishus' plech, razreshi vcepit'sya v glotku vraga zubami".
- Banzaj! Banzaj!
- Pravil'no! Pravil'no!
Mark Allen molchal.
Stoya na vozvyshenii pered doskoj i ogromnoj morskoj kartoj na podstavke,
podpolkovnik Macuhara obvel vzglyadom sobravshihsya na predpoletnyj
instruktazh i zapolnivshih do otkaza komnatu pyatidesyati chetyreh
letchikov-istrebitelej. I hotya naryadu so starymi pilotami zdes' bylo mnogo
vnov' pribyvshih molodyh lyudej, opyta im bylo ne zanimat'. Oni okazalis'
samymi luchshimi iz soten dobrovol'cev. Preispolnennye boevym duhom yamato,
oni nosili na golove povyazku hatimaki, demonstriruya tem samym svoyu
gotovnost' i reshimost' umeret' za imperatora. Podpolkovnik znal, chto
mnogie nosili i "poyas s tysyach'yu stezhkov" - kusok polotna, nad kotorym
trudilas' tysyacha neizvestnyh masterov, pri etom kazhdyj delal vsego odin
stezhok, osveshchaya ego slovami molitvy; tak oni pomogali voinu vstretit'
slavnuyu smert'. Vse byli odety v korichnevye letnye kombinezony s
izobrazheniem voshodyashchego solnca na levom pleche i nashivkami na pravom i v
shlemofony na mehovoj podkladke s podnyatymi naushnikami. Perchatki, parashyuty
i kislorodnye maski grudoj lezhali u ih nog. Kazhdyj imel pri sebe planshet.
Vse vyzhidayushche i vnimatel'no smotreli na podpolkovnika.
Josi opersya na svoj mech.
- Kak vy znaete, my ozhidaem poyavleniya protivnika so storony proliva
segodnya utrom v vosem' nol'-nol'. - Ne obrashchaya vnimaniya na ukazku, on
vytashchil mech iz nozhen. Razdalsya zvon stali o stal'. Tknuv im v kartu,
Macuhara prodolzhal: - My priblizimsya k celi na vysote shesti tysyach metrov,
prikryvaya dvadcat' sem' D3A, idushchih na pyati tysyachah. - On podozhdal, poka
piloty sdelayut pometki v planshetah. - My igraem rol' primanki. - Razdalsya
tyazhelyj vzdoh. - Ih radiolokatory bystro obnaruzhat nas, i oni popytayutsya
perehvatit' nas s pomoshch'yu vseh istrebitelej, kotorye im tol'ko udastsya
podnyat' v vozduh. Kazhdyj matros pomnit Miduej, gde my poteryali chetyre
avianosca i okazalis' bessil'ny pered pikiruyushchimi bombardirovshchikami. - V
komnate povisla skorbnaya tishina. - Josi prodolzhal: - Podpolkovnik Kendzo
YAmabusi podojdet pochti nad samoj vodoj, v mertvoj zone vrazheskih RLS, i,
ispol'zuya v kachestve prikrytiya ostrova, naneset udar po ih avianoscam
dvadcat'yu sem'yu bombardirovshchikami B5N.
- Banzaj!
Josi podnyal ruki.
- Zatem "Ajti" nanesut bombovyj udar. - On sdelal pauzu. - CHto kasaetsya
ostal'nogo... Vse eto my ne raz obsuzhdali, no ne lishnim budet povtorit',
osobenno dlya novyh pilotov. Kak obychno, pozyvnoj "Jonagi" - "Polyus", moj -
"Vedushchij |do". YA komanduyu prikrytiem sverhu, a zven'ya, chto idut so mnoj,
imeyut te zhe opoznavatel'nye cveta - goluboj i zelenyj. - On ukazal na
nevysokogo sedovlasogo letchika. - "Zolotoe" zveno lejtenanta Arigi
prikroet torpednuyu ataku YAmabusi, a podpolkovnik Okumiya budet komandovat'
"Oranzhevymi" i "Purpurnymi" - eto boevoj vozdushnyj patrul' iz vosemnadcati
samoletov - i ostanetsya na avianosce.
Kak vam izvestno, my ozhidaem uchastiya "Messershmittov BF-109" i,
vozmozhno, neskol'kih drugih tipov istrebitelej. "Messershmitt" - skorostnoj
samolet, vooruzhennyj dvumya dvadcatimillimetrovymi pushkami i dvumya
pulemetami kalibra 7,7, to est' u nih ta zhe ognevaya moshch', chto i u nas.
Odnako nikomu ne sravnit'sya s "Zero". Vstupajte s nimi v gruppovoj boj, no
ne narushajte boevogo poryadka i ne teryajte svoih vedomyh do teh por, poka
ne poluchite prikaz vesti boj samostoyatel'no. - On vonzil ostrie mecha v
stol. - YA lichno sob'yu lyubogo, kto vzdumaet gerojstvovat' i narushit letnuyu
disciplinu. - Macuhara obvel vzglyadom napryazhennye lica, zatem obernulsya i
zhestom podozval pisarya, kotoryj napravilsya k doske. - Zapishite koordinaty.
My nachnem otsyuda. - Mech vzmetnulsya k karte. - Sto sem' gradusov dolgoty,
dva gradusa tridcat' minut severnoj shiroty. Ot celi nas budet otdelyat'
menee trehsot kilometrov. - Nekotorye s udivleniem ustavilis' na dosku s
ciframi.
- |to slishkom blizko, ser, - vozrazil Ariga. - My imeem bol'shuyu
dal'nost' poleta.
- Verno, lejtenant. Admiral Fudzita pojdet kursom nol'-chetyre-pyat' so
skorost'yu vosemnadcat' uzlov v chas. Zatem v techenie poluchasa "Jonaga"
budet idti na dva-dva-pyat' i snova perejdet na nol'-chetyre-pyat'. -
Macuhara perezhdal, poka vse zapishut dannye.
Kogda piloty otorvalis' ot zapisej, on prodolzhil:
- Peregovory po racii nachinat' po moej komande. - Podpolkovnik udaril
mechom po karte. - Zapasnye aerodromy nahodyatsya zdes', v Palavane,
Pontianake, Palembange, Banake. V principe mozhno pol'zovat'sya lyubym
indonezijskim aerodromom, no ne singapurskim. Vidimost' v rajone celi
horoshaya, oblachnost' redkaya, no na yuge nablyudayutsya grozovye tuchi. Veter
zapadnyj, poryvami, do vos'mi uzlov v chas. Kurs - dva-dva-nol', obratnyj -
nol'-devyat'-nol'; nam ni k chemu navodit' protivnika na "Jonagu". Skorost'
prodvizheniya - sto chetyre uzla, na bednoj smesi, konechno. Horoshie
letchiki-istrebiteli starayutsya ekonomit' toplivo; ne sekret, chto na forsazhe
potreblenie topliva mozhet uvelichit'sya v dva raza. - Macuhara napravil
ostrie mecha na pilotov. - A vy, novichki, zapomnite: na vedenie ognya u vas
est' tol'ko shestnadcat' sekund. Disciplinirovannyj letchik vedet ogon'
ocheredyami ot odnoj do dvuh sekund s rasstoyaniya menee dvuhsot metrov. - On
podalsya vpered. - Starajtes' porazit' cel' s pyatidesyati metrov. |to uzhe
navernyaka, poetomu vse velikie letchiki proshlogo vsegda veli ogon' na ochen'
blizkom rasstoyanii. Pust' vash protivnik rastrachivaet svoj boezapas.
Podpolkovnik vlozhil mech v nozhny, postavil ego ostriem vniz na stol i,
opershis' na rukoyatku, naklonilsya k slushatelyam.
- A sejchas o tom, chego ya ne govoril ran'she. |ti sumasshedshie pytayutsya
porabotit' nashi ostrova. |to ne kto inoj, kak terroristy, kotorye
starayutsya navyazat' vsemu miru svoj novyj poryadok. Tol'ko "Jonaga" brosil
im vyzov, i vy - ostrie ego mecha.
- Banzaj! Banzaj! - Vse podnyalis' so svoih mest. V eto vremya otkrylas'
edinstvennaya nahodivshayasya v zadnej chasti komnaty dver', i po
perepolnennomu prohodu k pomostu proshli dvoe matrosov, nesya alyuminievye
sudki. Im pomogali dva pisarya. Oni bystro razdali vsem letchikam po chashechke
sake i kashtanu. Vse prodolzhali stoyat'.
Macuhara vozvel glaza i procitiroval iz kodeksa samurajskoj chesti:
- "Hrabromu samurayu vse pod silu lish' togda, kogda plot' ego mertva,
potomu chto tol'ko v smerti on stanovitsya ravnym bogam!" - On osushil svoyu
chashku, i sledom za nim vypili vse. Matrosy vnov' prinyalis' razlivat' sake,
poka vse eli kashtany.
Podpolkovnik vysoko podnyal svoyu chashechku i vykriknul:
- Da zdravstvuet velikij imperator!
Prokatilas' gromovaya zdravica v chest' imperatora, i vnov' chashechki byli
osusheny.
- Letchikam zanyat' svoi mesta! - prorevel gromkogovoritel'.
- Po samoletam! - prokrichal Macuhara. Piloty tolpyas' vyhodili iz
pomeshcheniya, vruchaya stoyavshemu u dveri pisaryu konverty s obrezkami nogtej i
pryad'yu volos.
Vyjdya na palubu, podpolkovnik Macuhara uvidel na nej mnozhestvo "Zero".
Podbegaya k svoemu komandirskomu A6M2, on pomahal tehniku Sojsi Ote,
kotoryj sidel v kabine i v poslednij raz proveryal zamok fonarya, podachu
kisloroda, radio, gidravlicheskuyu sistemu, privyaznye remni i izmeritel'nye
pribory. K tomu momentu, kak Josi obognul krylo, Ota opustil svoe gruznoe
telo na palubu, a mehaniki po vooruzheniyu i zapravshchiki otkatyvali v storonu
telezhki.
- Mashina gotova, podpolkovnik, - dolozhil Ota. - U vas teper' est'
dopolnitel'nye dvesti loshadinyh sil. - On pokazal na novyj "Sakae".
Usmehnuvshis', Macuhara uhvatilsya za stremyanku i podtyanulsya na krylo.
Potom legko zabralsya v kabinu - uzkuyu i tesnuyu, kak grob, chut' shire ego
plech.
Pristegnuv lyamki parashyuta, zastegnuv privyaznye remni i proveriv,
zakreplen li fonar' v otkrytom startovom polozhenii, on otpustil i vnov'
nazhal ruchku tormoza. Bystrye dvizheniya rukoyatkoj i pedalyami skazali emu,
chto elerony, ruli napravleniya i vysoty i zakrylki nahodyatsya v poryadke.
Udovletvorenno kivnuv, Macuhara vklyuchil magneto. Pribory vmig ozhili, i
ruka instinktivno potyanulas' v RUDu, perevedya ego chut' vpered.
Snachala on posmotrel nalevo, na svoego levogo vedomogo lejtenanta Tecu
Takamuru, kotoryj ulybnulsya v otvet, podnyav vverh bol'shoj palec, zatem
napravo, na pravogo vedomogo, voennogo letchika pervogo klassa Kodzimu,
povtorivshego tot zhe zhest, i nakonec vniz i napravo, na tehnika Otu,
kotoryj vnimatel'no sledil za podpolkovnikom. Macuhara mahnul rukoj nad
golovoj. Sdelav takoj zhe zhest, Ota otoshel podal'she ot propellera.
Letchik nazhal na knopku podachi topliva i vklyuchil starter. Novyj "Sakae"
ozhil, neskol'ko raz vystrelil i tyazhelo zakashlyal, izvergnuv struyu golubogo
dyma, rastvorivshuyusya v vozduhe, zaplevalsya, otchego fyuzelyazh zavibriroval i
rezkimi tolchkami prishel v dvizhenie trehlopastnyj propeller. Dvigatel', ne
zhelaya zavodit'sya, prodolzhal upryamo kashlyat', i Josi v serdcah udaril
kulakom po pribornoj doske. Slovno pridya v sebya posle udara, bol'shoj
dvigatel' nakonec zagudel privychnym nerovnym gulom - "Sakae" razogrevalsya.
Usevshis' poglubzhe v kresle i pochuvstvovav, kak uhodit proch' trevoga,
podpolkovnik proveril pribory: tahometr pokazyval dve tysyachi dvesti
oborotov v minutu, temperatura masla sostavlyala dvadcat' dva gradusa, a
davlenie vo vpusknom truboprovode - shest'desyat millimetrov rtutnogo
stolba. On nablyudal, kak strelka tahometra peredvinulas' k otmetke
"vosem'sot", i sbrosil gaz, ozhidaya, poka progreetsya dvigatel'. Da i odetyj
v zheltoe oficer-regulirovshchik, stoyavshij na platforme po pravomu bortu,
derzhal flazhki skreshchennymi u kolen. Par, vyryvavshijsya iz otverstiya na nosu
sudna, unosilo nazad na srednyuyu chast' paluby. Nos sudna nahodilsya s
podvetrennoj storony, i Macuhara znal, chto vperedi idet esminec
soprovozhdeniya. V zerkalah zadnego obzora bylo vidno, kak vrashchayutsya
propellery desyatkov mashin. No motory eshche ne progrelis'. Nuzhno zhdat'.
Podpolkovnik razdrazhenno udaril rebrom ladoni po datchiku temperatury,
kotoryj pokazyval lish' dvadcat' pyat' gradusov.
Otkinuv golovu, on udarilsya v podgolovnik i uvidel Kimio; ona s ulybkoj
smotrela na nego, lezha na futone. "|to zanyatie ne dlya tebya", - podumal on.
No Kimio ne ischezla, ee myagkie guby zovushche priotkrylis'.
- YA vernus'! Obyazatel'no vernus'! - Ego krik rastvorilsya v reve
dvigatelej.
Macuhara vstryahnul golovoj, chtoby prognat' zharkie vospominaniya, i
posmotrel na pribornuyu dosku. Temperatura masla - pyat'desyat. On podnyal oba
bol'shih pal'ca vverh.
Pered ego glazami mel'knulo zheltoe pyatno. Oficer-regulirovshchik mahnul
flazhkami. Zatem oni vzmetnulis' vverh i zastyli. Josi pochuvstvoval
vibraciyu fyuzelyazha istrebitelya, kogda otceplyali shvartovochnye trosy,
krepivshie koncy kryl'ev i hvost, i uvidel, kak troe mehanikov pobezhali k
svoemu ukrytiyu. Teper' tol'ko dvoe ostalis' u tormoznyh kolodok, a dvoe
drugih derzhali koncy kryl'ev, proveryaya zakoncovki i ih zamki.
Poslednyaya proverka. Peredvinuv RUD vpered, letchik sledil za pokazaniyami
tahometra, kotorye dostigli chetyreh tysyach. Davlenie na vhode vozroslo do
vos'midesyati. Udovletvorennyj, on ubral gaz i kivnul tehnikam, sidevshim na
kortochkah u tormoznyh kolodok pod kryl'yami. Kolodki rezko vydernuli, i
poslednie chetyre tehnika pobezhali k uzkomu prohodu vdol' borta.
Flazhok opustilsya. Josi vyzhal RUD do upora i otpustil tormoz. Malen'kij
istrebitel' veselo rvanulsya vpered, vdaviv Macuharu v spinku kresla.
Men'she chem cherez sto metrov moshchnyj "Sakae" razognal "Micubisi" do dvuhsot
kilometrov v chas. Vzyav na sebya ruchku upravleniya, Macuhara pochuvstvoval,
kak samolet stremitel'no vzmyvaet v nebo, slovno zasidevshijsya v nevole
yastreb. Potyanuv za rychag ryadom s siden'em, on uslyshal dva gluhih udara -
eto ubralis' vnutr' stojki shassi. Bystro zashchelknulsya zamok fonarya, i
podpolkovnik vyshel na krug, dvigayas' protiv chasovoj strelki, v
soprovozhdenii dvuh vedomyh.
Brent porazhalsya masterstvu novyh pilotov. Vo vremya zahoda na cel' byl
poteryan tol'ko odin samolet, da eshche neschastnyj sluchaj, kogda sorvalsya
tormoznoj tros i "Ajti" vyletel cherez levyj bort, v rezul'tate chego
pogibli mehanik, letchik bombardirovshchika i navodchik. Stoya na flagmanskom
mostike ryadom s admiralom, Frenkom Dempsterom, Markom Allenom, Irvingom
Bernshtejnom i kapitanom vtorogo ranga Kavamoto, Brent nablyudal, kak
Macuhara i ego vedomye - vse na mashinah s novym, bolee moshchnym dvigatelem -
ustremlyayutsya vvys'.
Brent ne lyubil tropiki. Na rasstoyanii trehsot mil' k severu ot ekvatora
solnce uzhe zhglo i vlazhnost' prevyshala vosem'desyat procentov. V shlemah,
spasatel'nyh zhiletah, uveshannye binoklyami, oni oblivalis' potom. |to byla
nastoyashchaya pytka. No, po krajnej mere, nebo ostavalos' yasnym; vdali na
zapade, u samogo gorizonta, vidnelos' lish' neskol'ko nizkih vytyanutyh v
liniyu oblakov. S vostoka dul na udivlenie rovnyj veter, more bylo
spokojnym. No pogoda v etih mestah byla nepredskazuema: shkvaly i grozy
mogli razrazit'sya sovershenno neozhidanno.
Brent nablyudal za poslednim "Micubisi", promchavshimsya po palube, kogda
po racii prozvuchalo izvestie, udarivshee kak razryad toka. Dokladyval matros
Naoyuki:
- Admiral, postupilo soobshchenie o vozdushnyh naletah na Palembang,
Dzhakartu i Dzhambi.
- Neftyanaya promyshlennost', - progovoril Mark Allen.
- Tem luchshe, - skazal Fudzita. - Znachit, nam potrebuetsya men'she
samoletov.
- Ser, - prodolzhal matros. - Neftepromysly v Balikpapane obstrelivayut
dva krejsera.
- Krejsery? Obstrelivayut? - s trudom peresprosil Allen, slovno ne verya
svoim usham.
Fudzita brosil vzglyad na zakreplennuyu na stole morskuyu kartu.
- Vosem'sot mil' k zapadu ot nas. - On poter podborodok. - Dolzhno byt',
oni razdelili svoi sily: poslali "Fidzhi" i "Dido" cherez prolivy i YAvanskoe
more so skorost'yu svyshe tridcati uzlov. |to horoshie korabli, no ne oni
predstavlyayut neposredstvennuyu ugrozu.
- Dolzhno byt', oni osnashcheny novymi dvigatelyami, - razmyshlyal vsluh
Allen. - Dlya takih staryh korablej eto neveroyatno vysokaya skorost'.
Fudzita izuchal kartu.
- Oni nahodyatsya na drugoj storone Borneo. Esli oni zahotyat vtyanut' v
boj "Jonagu", to im nado budet idti v severnom napravlenii cherez
Celebesskoe more i more Sulu, a zatem na zapad cherez proliv Balabak vokrug
Borneo, prezhde chem vyjti v YUzhno-Kitajskoe more.
- Togda oni mogut okazat'sya u nas v tylu.
- Znayu. No im pridetsya zdorovo popotet', chtoby projti etu tysyachu mil',
i esli my izbavimsya ot ih avianoscev, oni, vozmozhno, otstupyat.
- A mozhet, i net.
- Nado dat' im podojti, admiral Allen. Budem dejstvovat' soglasno
namechennomu planu. - Fudzita povernulsya spinoj k poletnoj palube.
Vcepivshis' v ograzhdenie tak, chto pobeleli kostyashki pal'cev, admiral
Mark Allen s trevogoj nablyudal, kak nebo medlenno zapolnyaetsya samoletami
"Zero", kak vzletel pervyj "Ajti". On nervno obernulsya k admiralu Fudzite.
- My podnimaem svyshe sta samoletov, ser.
- Sto vosem' plyus nash boevoj vozdushnyj patrul'.
- Nam sleduet poslat' dve shturmovye gruppy, admiral. U nas budut
trudnosti s ih vozvrashcheniem, - nastaival Allen.
- My uzhe eto obsuzhdali, admiral Allen. Odin shturmovoj otryad, odno
reshitel'noe srazhenie v yaponskom duhe. - On pokazal na istrebiteli. - Imeya
podvesnye toplivnye baki i ispol'zuya bednuyu rabochuyu smes', oni mogut
proderzhat'sya v vozduhe odinnadcat'-dvenadcat' chasov. V sluchae boya eto
vremya mozhet sokratit'sya do shesti-semi chasov. No nas otdelyaet ot celi vsego
lish' sto vosem'desyat mil', i my raspolagaem mnozhestvom gotovyh prinyat' nas
aerodromov, nahodyashchihsya v predelah nashej dosyagaemosti.
Odnako oni uzhe podoshli slishkom blizko. Kak tol'ko na yugo-zapade ischez
poslednij samolet i "Jonaga" leg na kurs odin-chetyre-pyat', operator Pirson
perehvatil pervyj trevozhnyj signal. On govoril po vnutrennej svyazi, i
radist na mostike povernulsya k admiralu Fudzite:
- Apparatura pokazyvaet sil'nye impul'sy na chastote S vozdushnogo
poiska.
- Vedut poisk celi?
- Da, admiral, nas zasekli.
- Svyatoj Budda! Rasstoyanie do etogo samoleta?
- CHetyresta kilometrov, peleng dva-shest'-tri.
- Vyhodim v efir. Odnu trojku iz boevogo vozdushnogo patrulya - na
perehvat. BIPu navesti ih na chastote nashih istrebitelej. Soobshchite eskortu:
svyaz' "rubka-rubke". - Admiral podoshel k peregovornomu ustrojstvu. -
Polnyj vpered!
Brent posmotrel vverh i uvidel, kak tri "Micubisi" iz vozdushnogo
patrulya udalyayutsya v yugo-zapadnom napravlenii. Ritm dvigatelej uskorilsya.
Iz peregovornoj truby razdalsya golos:
- Tridcat' dva uzla, sto sem'desyat oborotov, admiral.
- Otlichno.
V yavnom zameshatel'stve ot proishodyashchego Frenk Dempster obratilsya k
Marku Allenu:
- U nas ved' est' eshche samolety - pochemu by i ih ne podnyat' v vozduh?
Allen pokazal na nebo.
- V vozduhe devyat' nashih istrebitelej, eshche devyat' - na angarnoj palube,
tam zhe devyat' pikiruyushchih bombardirovshchikov i devyat'
bombardirovshchikov-torpedonoscev. Ih neobhodimo derzhat' v rezerve, chtoby
obespechit' nam boevuyu moshch' na sluchaj napadeniya.
- Krejsera!
- Net, Frenk. Do nih bolee tysyachi mil'.
- No nas obnaruzhili.
- Da. No naleta tak i ne...
Prezhde chem Allen smog zakonchit' frazu, Naoyuki prokrichal:
- Admiral, po racii soobshchayut, chto priblizhaetsya mnogo samoletov, peleng
dva-dva-nol', rasstoyanie trista dvadcat' kilometrov, skorost' dvesti
shest'desyat kilometrov v chas.
- Boevomu patrulyu prigotovit'sya k boyu! Podnyat' istrebiteli rezerva!
Letchikam-istrebitelyam - po mashinam! - otdal komandy admiral i progovoril v
peregovornoe ustrojstvo: - Vpravo na nol'-devyat'-nol', skorost' dvadcat'
chetyre. - Allen snova povernulsya k telefonistu: - Signal'nomu mostiku
podnyat' flazhnyj signal. Zenitnym ustanovkam prigotovit'sya k otrazheniyu
vozdushnoj ataki protivnika so storony levoj rakoviny. - On udaril po
poruchnyu i vzglyanul na Kavamoto. - Gde nashi razvedchiki? - Zatem, ukazyvaya
na gorizont, skazal: - |tot sektor sledovalo by prikryt'.
- My tak i sdelali, ser. No my ne poluchili ot letchika nikakih
soobshchenij. Ego, dolzhno byt', tut zhe sbili.
Vse s trevogoj smotreli vniz, na poletnuyu palubu, nablyudaya za tem, kak
"Zero" vyvodili s pod容mnikov k mestu starta. Letchiki bystro zanimali
mesta v kabinah, zaurchali dvigateli, probuzhdayas' k zhizni. Teper'
obespokoennye vzglyady obratilis' nazad, za kormu, i radist prokrichal:
- Rasstoyanie do nepriyatelya - dvesti kilometrov!
- Oni idut so skorost'yu bolee sta uzlov, - probormotal Fudzita.
Hotya Brent znal, chto protivnik vse eshche nahoditsya na rasstoyanii bolee
sta mil', on pristal'no vglyadyvalsya v gorizont. Uvidev vysoko v nebe
sverkayushchie belye kryl'ya devyati "Zero", ustremivshihsya navstrechu atakuyushchim,
on ispytal otradnoe chuvstvo.
Zatem, vzrevev dvigatelem, s poletnoj paluby rvanulsya pervyj
istrebitel'. Ne proshlo i treh minut, kak vse devyat' samoletov podnyalis' v
vozduh, no vse oni derzhalis' poblizosti ot "Jonagi", barrazhiruya vysoko v
nebe nad boevoj gruppoj.
Gromkim golosom Fudzita otdal prikaz i prinik k peregovornoj trube.
Sdelav rezkij povorot, avianosec vnov' leg na kurs nol'-chetyre-pyat',
dvigayas' so skorost'yu tridcat' dva uzla.
Dezhurnyj telefonist dokladyval admiralu Fudzite:
- Ser, boevoj patrul' soobshchaet o dvadcati vos'mi "YUnkersah-87" i
dvadcati chetyreh "Messershmittah", priblizhayushchihsya so skorost'yu dvesti
vosem'desyat, rasstoyanie vosem'desyat. Derzhu svyaz'.
- Na odnom iz avianoscev u nih byli rezervnye aviagruppy, - dogadalsya
Fudzita. - Otlichnaya rabota.
- Vozmozhno, eto "Kolossus", - dobavil Allen.
Vse podnyali binokli. Neskol'ko minut Brent nichego ne videl, poka ne
zametil nakonec yarkuyu vspyshku. A zatem chernyj shlejf dyma potyanulsya vniz, k
poverhnosti morya.
- Samolety... mnozhestvo samoletov priblizhayutsya kursom dva-dva-nol',
ugol pod容ma tridcat' gradusov.
- Utochnite po radaru.
- Provereno, admiral.
- Otlichno.
Teper' Brent mog yasno videt' priblizhayushchiesya samolety. "Messershmitty"
vstupali v boj s prevoshodyashchimi ih po chislennosti "Zero". Oni, starayas'
zashchitit' bombardirovshchiki, rezko pikirovali i uhodili vverh nad zven'yami
odnomotornyh "YUnkersov", snaryazhennyh bombami i torpedami, chislo kotoryh
uzhe umen'shilos'. Brent naschital dvadcat' odin "YUnkers-87". Oni zahodili v
ataku na avianosec.
S vysoty shesti tysyach metrov pered podpolkovnikom Macuharoj na tysyachi
kvadratnyh kilometrov prostiralos' YUzhno-Kitajskoe more. No iz-za togo chto
prolivy nahodilis' v sta kilometrah k yugu, aviagruppam ostavalos' do celi,
po krajnej mere, eshche tridcat' minut poleta. Macuhara znal, chto ego
samolety skoree vsego uzhe obnaruzheny vrazheskimi RLS i chto oni vedut ih uzhe
kak minimum polchasa. U protivnika byli velikolepnye RLS, v tom chisle i
bortovye. Na ih zhe samoletah RLS ne bylo. Macuhara ne lyubil igrat' rol'
primanki. Emu vspomnilas' odna staraya yaponskaya poslovica: "Nikto ne
pokryvaet bronej chervyaka, prezhde chem posadit' ego na kryuchok".
Vnizu, pod istrebitelyami, on videl bombardirovshchiki, vedomye starym
majorom Sako Gakki; oni leteli tyazhelo, natuzhno revya dvigatelyami - pod
fyuzelyazhem kazhdogo samoleta byla podveshena chetyrehsotkilogrammovaya bomba.
Na zapade vidnelsya gorbatyj siluet Malakkskogo poluostrova, Borneo
nahodilsya dal'she k vostoku, a nizkie hrebty Sumatry i ee otdalennye
ostrova zalegli v yuzhnoj chasti gorizonta, podobno hishchnikam, pritaivshimsya v
zasade. Brosiv vzglyad vniz, Macuhara ne uvidel
bombardirovshchikov-torpedonoscev. No na takoj vysote zashchitnaya okraska delala
ih nevidimymi. Tol'ko belye kryl'ya prikrytiya - devyati "Zero" pod
komandovaniem Arigi - blesteli daleko vnizu, i Josi znal, chto
bombardirovshchiki-torpedonoscy dolzhny byt' gde-to poblizosti.
V trevoge on obernulsya, posmotrel na solnce i nichego ne uvidel. Gde zhe
livijskie istrebiteli? Vnizu vperedi - tozhe nichego. Gde zhe protivnik? U
nego tri avianosca, svyshe sta tridcati samoletov. Oni chto, zasnuli?
Rugnuvshis', on sbrosil s plech parashyutnye lyamki. Pokrutil golovoj,
pochuvstvovav sebya svobodnee. Letchik, kotoryj ostavlyaet v pokoe svoyu sheyu,
skoro upokoitsya ryadom so svoimi predkami, preduprezhdal ego staryj
instruktor v Cutiure.
Tahometr pokazyval dve tysyachi oborotov v minutu. Macuhara slegka ubral
RUD nazad, uvelichivaya davlenie, i strelka otklonilas' k metke 1800.
Bol'shoj novyj dvigatel' neodobritel'no zakashlyal, vystrelil i rovno zapel
na menee napryazhennoj note.
On posmotrel na chasy, zatem na nebol'shuyu kartu, zakreplennuyu na
planshete i pristegnutuyu remeshkom na levom kolene. Do celi ostavalos'
dvadcat' minut. Poslyshalos' tarahtenie, iz truby vyhlopa polyhnulo i
vystrelilo chernym dymom. Pokazaniya toplivomera govorili o tom, chto pora
sbrasyvat' dopolnitel'nyj toplivnyj bak. Sdelav shirokij povorot vlevo i
uvodya istrebitelej ot "Ajti", on nazhal na rychag, i alyuminievyj rezervuar,
kuvyrkayas', poletel vniz vmeste s dvadcat'yu shest'yu takimi zhe emkostyami.
Posledoval nebol'shoj povorot rulya vpravo, i zashchitnyj "zontik" iz
istrebitelej vernulsya na svoe mesto nad bombardirovshchikami.
Vnimanie Josi privlekla poloska oranzhevogo plameni, poyavivshayasya vperedi
i vnizu. Pochti nad samoj poverhnost'yu vody gorel "Nakadzima". I v etot
moment on uvidel ih. Bombardirovshchiki-torpedonoscy uhodili na yug, no
priblizhalis' dve dyuzhiny "Messershmittov", letya na nizkoj vysote i ostavlyaya
pozadi sebya Malakkskij poluostrov. A navstrechu im, delaya rezkie povoroty,
speshil Ariga s devyat'yu "Zero".
V naushnikah razdalsya golos Kodzimy:
- Mnogo istrebitelej na bol'shoj vysote kursom tri-odin-nol'. Protiv
solnca! Protiv solnca!
Tak vot v chem delo! Zasada snizu i sverhu. Mezhdu molotom i nakoval'nej.
Macuhara lihoradochno soobrazhal, zatem shchelknul tumblerom i zarychal v
mikrofon svoej kislorodnoj maski:
- Govorit Vedushchij |do. Vedushchij |do vstupaet v boj s istrebitelyami,
atakuyushchimi nashih bombardirovshchikov-torpedonoscev. "Goluboe" i "Zelenoe"
zven'ya perehvatyvayut istrebitelej na vysote po kursu tri-odin-nol'. Vesti
boj individual'no! Na proryv!
Rezko otkloniv rul' napravleniya vlevo i peredvinuv ruchku upravleniya
vlevo ot sebya, on nachal pikirovat' s vklyuchennym dvigatelem. "Sakae" revel
podobno gromu. Prodev bol'shoj palec v kol'co predohranitelya spuskovogo
ustrojstva s nadpis'yu "ogon'", on pochuvstvoval, kak vrashchayushchij moment
moshchnogo "Sakae" uporno neset mashinu vpravo. Josi skorrektiroval traektoriyu
dvizheniem rulya vlevo. Dazhe ne glyadya nazad, on znal, chto na hvoste u nego
"visyat" Takamura i Kodzima, a za nimi eshche dva zvena.
Pod nim raskrylas' panorama bitvy. "Zolotoe" zveno Arigi velo boj po
men'shej mere s dvadcat'yu BF-109. |to byl palubnyj samolet, modifikaciya
"Messershmitta-109", s kotorymi on srazhalsya nad Afrikoj. Daleko vnizu
zapylali dva "Messershmitta" i, ostavlyaya za soboj shlejf dyma, upali v more.
Vzorvalsya "Zero", vo vse storony razletelis' dymyashchiesya oblomki. Dyuzhina
"Messershmittov" prorvalas' skvoz' prikrytie Arigi i rasstrelivala
tihohodnyh bombardirovshchikov, slovno glinyanyh golubej. V schitannye sekundy
tri "Nakadzimy" upali v vodu. Zatem vspyhnuli i stali sovershenno
neupravlyaemymi eshche dva samoleta.
Macuhara v yarosti udaril kulakom po pribornoj doske. On ne chuvstvoval
vibracii fyuzelyazha, kotoraya motala letchika vverh-vniz. Novyj dvigatel'
demonstriroval takie vozmozhnosti, o kotoryh i ne predpolagal ego
konstruktor Hiro Horikosi. Belaya strelka al'timetra uzhe zashkalila, strelka
tahometra drozhala na krasnoj otmetke, ukazatel' skorosti pokazyval sem'sot
shest'desyat kilometrov v chas. I vse zhe Josi prodolzhal uderzhivat' RUD v
maksimal'no otzhatom polozhenii. Stisnuv zuby, on vyrugalsya, kogda eshche dva
"Nakadzimy" razvalilis' i upali v more.
Podojdya pochti vplotnuyu, on potyanul ruchku upravleniya na sebya i sbrosil
gaz, i v etot moment "Messershmitt", sidevshij na hvoste u B5N, popal v ego
dal'nomer. Kak raz v tu minutu, kogda bombardirovshchik vzorvalsya, Josi nazhal
na krasnuyu knopku i dal nerovnuyu dvuhsekundnuyu ochered' po livijskomu
istrebitelyu. Proletev mimo "Messershmitta", on zametil, kak tot zavalilsya
na levoe krylo i spikiroval.
Promazal! Promazal! Nesushchijsya vniz "Zero" predstavlyal soboj, po suti,
moshchnuyu orudijnuyu platformu.
Tut zhe otkryli boevoj schet Takamura i Kodzima. Odin vrazheskij
istrebitel' poteryal krylo, otorvavsheesya u samogo osnovaniya, - eto bylo
samoe slaboe mesto u BF-109. Vtoroj samolet pylayushchej raketoj kruto vzmyl
vverh, chtoby svalit'sya v svoe poslednee pike.
Osoznav, chto im grozit novaya opasnost', arabskie istrebiteli pereshli v
ataku, i v nebe zakrutilas' bezumnaya karusel' gruppovogo boya pod rev
izrygayushchih plamya mashin.
Rvanuv ruchku upravleniya na sebya, Macuhara izdal pronzitel'nyj krik,
chtoby hot' kak-to oblegchit' obrushivshuyusya na nego peregruzku, vdavivshuyu ego
v parashyutnyj ranec. On chuvstvoval, kak prognulos' pod nim pruzhinnoe
siden'e - ved' ves ego tela uvelichilsya v pyat' raz. Nesmotrya na zastilavshuyu
glaza pelenu, on izo vseh sil prodolzhal tyanut' ruchku na sebya, tak chto
teper' bryuho "Messershmitta" zapolnilo vse tri kol'ca dal'nomera.
Neozhidanno ego samolet tryahnulo ot popavshej v nego ocheredi, bryznul spirt.
Josi sdelal "immel'man" i uvidel Takamuru s Me-109 na hvoste.
Zakrutiv tuguyu pruzhinu virazha na rasstoyanii sta metrov ot nih, Macuhara
dal po "Messershmittu" trehsekundnuyu ochered', snizu vverh proshivshuyu fyuzelyazh
protivnika. Alyuminievye kuski obshivki poleteli v raznye storony, budto
klochki bumagi, podhvachennye vetrom. Sokrushitel'nyj udar
dvadcatimillimetrovyh snaryadov raznes kabinu, razdrobiv pleksiglas i
razmozzhiv golovu letchika, slovno dynyu.
- Banzaj!
"Zero", poteryav hvost, svalilsya v petlyu i, bezumno zavertevshis', kak
volchok, upal v more. Eshche odin yaponskij istrebitel' s zaglohshim motorom pod
gromkij vsplesk splaniroval na vodnuyu poverhnost', podnyav za soboj stolb
bryzg. Razvorachivayas', podpolkovnik uvidel, kak letchik karabkaetsya na
zheltyj spasatel'nyj plot.
Slovno molotom udarilo po fyuzelyazhu, i Macuhara sodrognulsya ot straha.
Paralizuyushchij holod skoval ego zheludok, budto on proglotil kusok l'da. V
zerkale pokazalsya krasnyj obtekatel' vtulki vozdushnogo vinta
"Messershmitta". Podchinivshis' instinktu, Josi vospol'zovalsya preimushchestvami
bol'shej moshchnosti svoego dvigatelya, bystro vypolniv "bochku", ujdya vpravo i
zatem vojdya v "shtopor". No poverhnost' morya priblizhalas', i on rezko
povernul rul' vlevo, podal ruchku upravleniya vpered, zatem nazad i vystavil
pedali na odnu liniyu. Zataiv dyhanie, on nablyudal za tem, kak stremitel'no
priblizhaetsya golubaya poverhnost', zapolnyaya ves' sektor obzora.
- Davaj zhe, vverh! Nu, davaj! Svyatoj Budda, nu zhe!
S neveroyatnoj medlitel'nost'yu gorizont oprokidyvalsya na nego, vzbirayas'
na samyj verh ego chernogo obtekatelya. "Micubisi" letel tak nizko, chto
propeller vzbival veer bryzg.
On osmotrelsya. Nikakogo krasnogo pyatna za spinoj. Rasserdivshis' na sebya
za to, chto poddalsya strahu, on potyanul na sebya ruchku upravleniya i vzmyl v
nebo, gde istrebiteli prodolzhali rasstrelivat' drug druga.
"Zero" s dvumya "Messershmittami", visyashchimi u nego na hvoste, bystro
manevriroval to vlevo, to vpravo, i nakonec vse trio ustremilos' v vyshinu,
kogda yaponec popytalsya ujti, obladaya bol'shej skorost'yu nabora vysoty. No
livijcy plotno sideli u nego na hvoste, prodolzhaya vesti ogon'. Odnako oni
tak uvleklis', zhazhdaya ego krovi, chto perestali nablyudat' za tem, chto
proishodilo u nih szadi: a samoletov stalo uzhe chetyre, i leteli oni
krestom. Dvigatel' v tysyachu dvesti loshadinyh sil rabotal na predele, i
Josi stremitel'no priblizilsya k nahodivshemusya sleva "Messershmittu".
Struya dyma potyanulas' za "Zero", kogda protivnik dal korotkuyu ochered' s
rasstoyaniya dvesti metrov. Dvadcatimillimetrovye snaryady vpilis' v
obtekatel' "Messershmitta", i tut zhe iz dvigatelya vyrvalsya chernyj dym i
polyhnulo oranzhevoe plamya, okutyvaya fyuzelyazh.
Obtekatel' s treskom sorvalsya.
Drugoj "Messershmitt" ushel vpravo, skatyvayas' v nemyslimoe pike, v to
vremya kak dymyashchijsya "Zero" sdelal virazh, uhodya v napravlenii nebol'shogo
oblachka, vidnevshegosya na yuge. Vyravnivaya mashinu i prikryvaya sverhu
yaponskij istrebitel', Macuhara nablyudal, kak goryashchij "Messershmitt" dostig
vysshej tochki, poteryal skorost' i zavalilsya na krylo. Letchik vypal iz
kabiny, i srazu zhe raskrylsya parashyut. Slishkom rano. Kupol parashyuta
zagorelsya, vspyhnul i smorshchilsya, kak konec obgorevshej spichki. Zaputavshis'
v stropah, letchik kamnem poletel vniz, krutyas' i perevorachivayas', boltaya
rukami i nogami.
- Banzaj! - prokrichal Josi. - Podumaj horoshen'ko obo vsem na puti v
Mekku, arabskaya sobaka!
K ego udivleniyu, nebo neozhidanno opustelo - vrazheskie istrebiteli
ischezli. I tut zhe poyavilis' snova. SHest' "Messershmittov" nizko nad vodoj
leteli na yugo-zapad. Sbrosiv skorost' i pristroivshis' k povrezhdennomu
"Zero", Josi uznal odnogo iz novyh pilotov - lejtenanta Hacuhasi Omuru. V
kryl'yah i obtekatele ziyali proboiny, kolpak kabiny tresnul, i za samoletom
chernoj lentoj tyanulsya dym. Tem ne menee letchik, vidimo, ne byl ranen. On
poprivetstvoval Macuharu. Otvechaya na privetstvie, Josi brosil vzglyad na
kartu i vklyuchil mikrofon.
- Govorit Vedushchij |do. Lejtenant Omura, napravlyajtes' k ostrovu Bintan
na aerodrom v Tanchzhunpinane - kurs dva-shest'-pyat', rasstoyanie sto dvadcat'
kilometrov.
Podtverdiv prikazanie, Omura vzglyanul na svoyu kartu i ostorozhno
povernul "Micubisi" vpravo, na zapad, gde gryady oblakov ukazyvali na
blizlezhashchij ostrov.
Oglyadevshis' vokrug, Macuhara naschital dvenadcat' bombardirovshchikov i
desyat' "Zero". Letchiki, pilotirovavshie "Nakadzimy", nahodilis' pod
komandovaniem podpolkovnika Kendzo YAmabusi, kotoryj ostavalsya vedushchim,
nesmotrya na dyuzhinu proboin v kryl'yah i povrezhdennyj rul' napravleniya.
Vnimatel'no posmotrev vverh, Macuhara obnaruzhil, chto vozdushnyj boj
rasprostranilsya na ves' yugo-zapadnyj kvadrant. Na rasstoyanii ne menee pyati
tysyach metrov nad nimi, v semidesyati kilometrah, podpolkovnik mog
razglyadet' lish' turbulentnye sledy i chernye polosy, ostavlyaemye pylayushchimi
i padayushchimi samoletami. Protyanuv ruku k pereklyuchatelyu mikrofona, on
prosheptal korotkuyu molitvu bogine Amaterasu i vklyuchil svyaz'.
- Govorit Vedushchij |do. Prisoedinyajtes' ko mne. Budem prikryvat'
bombardirovshchiki vo vremya vypolneniya zadaniya.
Belye istrebiteli, graciozno perestroivshis' v zven'ya, legli na kurs v
trehstah metrah nad bombardirovshchikami.
Neozhidanno v naushnikah Josi razdalsya vzvolnovannyj golos razvedchika:
- Govorit razvedchik chetyre. Avianoscy! Avianoscy! Tri avianosca vyhodyat
iz proliva. SHirota... - Posledoval vzryv, pronzitel'nyj krik, i svyaz'
oborvalas'. Takaya podgotovka, podumal Josi, lish' radi togo, chtoby peredat'
vsego vosem' slov. No za eto stoilo zaplatit' zhizn'yu.
Za neskol'ko minut oni priblizilis' k vostochnomu okonchaniyu Malakkskogo
proliva i ostrovu Kapulanan Ling'ya, kotoryj, po idee, otdelyal ih ot
protivnika. On povel svoi istrebiteli vniz i prisoedinilsya k
bombardirovshchikam, ispol'zuya ostrov kak prikrytie ot vrazheskih radarov.
Teper' pod nim tyanulas' beregovaya liniya; volny priboya razbivalis' o belyj
pesok; po chernoj poloske pribrezhnogo shosse snovali avtomobili i
velosipedisty; mozhno bylo razlichit' belye lica lyudej, kotorye, zadrav
golovy, ukazyvali na samolety. Zamel'kali fermy, pasushchiesya stada. Oni
proleteli nad kakoj-to derevushkoj na vysote ne bolee pyatidesyati metrov,
sotryasaya gromovymi raskatami kazhdoe stroenie. Vperedi pokazalsya gornyj
hrebet. No oni prodolzhali letet' ochen' nizko, edva ne zadevaya kusty i
nizkoroslye derev'ya.
Oni dolzhny byt' za etim hrebtom! Gospodi, pust' protivnik okazhetsya za
etim hrebtom, molil Josi, plavno perevodya ruchku upravleniya na sebya, po
mere togo kak oni prodvigalis' nad kamenistym grebnem.
Vrag poyavilsya vnezapno. Tam, v prolive, pryamo po kursu, na rasstoyanii
okolo semi kilometrov pokazalis' dva avianosca klassa "Kolossus" i odin
klassa "Independens". Oni shli v kil'vaternom stroyu v okruzhenii semi
esmincev klassa "Dzhiring". Soedinenie dvigalos' po spokojnoj gladi morya,
napominavshej goluboe zerkalo. Proliv zhe byl uzok i ostavlyal malo mesta dlya
manevra. Mel'kom posmotrev vverh, Josi ubedilsya, chto boevoj vozdushnyj
patrul' protivnika vvyazalsya v tyazhelyj vozdushnyj boj na severo-vostoke.
Imenno eto i predskazyval admiral Fudzita.
Bombardirovshchiki mgnovenno razoshlis', obrazovav tri gruppy po chetyre
samoleta v kazhdoj, i nachali atakovat'.
Udarnaya gruppa protivnika bystro otreagirovala na ugrozu. Nikogda
prezhde Josi ne stalkivalsya s takimi "zubastymi" raketami klassa "vozduh -
vozduh". Orudiya esmincev strelyali tak chasto, chto kazalos', korabli goryat.
Avianoscy tozhe otkryli ogon' iz svoih orudij; korichnevye kluby dyma
zastilali nebo, ot nedoletov vverh podnimalis' vodyanye stolby. SHkval
soroka- i dvadcatimillimetrovyh snaryadov obrushilsya na nih, slovno grad iz
raskalennyh goloven'. Odnovremenno s palub vseh treh avianoscev nachali
podnimat'sya istrebiteli.
- Istrebiteli! - prokrichal Josi v mikrofon i podal ruchku upravleniya
nazad.
Odin bombardirovshchik-torpedonosec vzorvalsya, drugoj poteryal krylo i,
proletev nemnogo, sbrosil svoyu torpedu vysoko v nebe. Prochertiv dugu, on
upal v more. Goryashchij "Zero" natuzhno nabral vysotu i prevratilsya v ognennuyu
sferu. Eshche dva torpedonosca udarilis' o vodnuyu poverhnost' i razvalilis'
na chasti - pri skorosti dvesti shest'desyat kilometrov v chas udar o vodu byl
podoben udaru o beton.
Podnyavshis' vyshe, "Zero" minovali peklo boya, v kotoroe popali
"Nakadzimy". Preodolev ognevoj zaslon, te vzyali kurs na avianoscy. Bol'shie
korabli speshno razvorachivalis', chtoby vstretit' priblizhayushchihsya sleva
yaponskih bombardirovshchikov. Ih bylo shest'. Svorachivaya k avianoscam parami,
oni nachali sbrasyvat' torpedy.
No u Macuhary ne bylo vremeni nablyudat' za nimi: v vozduhe poyavilis'
dva "Messershmitta". |to byli legkie protivniki. Medlenno podnimayas', on
dal korotkuyu ochered' po kabine vedushchego. Samolet poneslo k moryu. Letchik
byl mertv, on dazhe ne uspel nichego ponyat'. Korotkaya ochered' Takamury
zastavila zamolchat' dvigatel' vtorogo samoleta. Istrebitel' medlenno
planiroval s nerabotayushchim motorom, chtoby cherez neskol'ko sekund vstretit'
svoyu smert'.
Macuhara uzhe nahodilsya nad vedushchim "Kolossusom". Vzglyanuv vniz, on
uvidel adskie zherla, vyplevyvayushchie plamya. Sil'nyj udar potryas fyuzelyazh, i,
kogda on potyanul ruchku upravleniya na sebya, pravoe krylo neuklyuzhe dernulos'
vniz. On do otkaza podal ruchku vlevo, chtoby ne dat' samoletu zavalit'sya.
CHernyj udushayushchij dym zapolnil kabinu.
Avianosec, kazalos', vyprygnul iz vody, kogda dve torpedy udarili po
ego levomu bortu. No Josi nekogda bylo radovat'sya. On ostorozhno zalozhil
virazh, i ego zheludok szhala holodnaya sudoroga. Shvativshis' za obe ruchki
fonarya, on sdvinul ego nazad. Kazhdyj morskoj letchik bukval'no cepenel ot
mysli, chto emu pridetsya ispytat' ves' uzhas smerti v morskoj puchine,
okazavshis' v kabine-lovushke. Samolet vnov' rezko nakrenilsya vpravo, i on
do otkaza podal ruchku vlevo.
Struya vozduha proshlas' po kabine, i Macuhara ponyal, chto ne gorit. Dym,
veroyatno, shel ot vzryvayushchihsya snaryadov. Vzglyanuv na pravyj eleron, on
ispytal shok. Ves' prodyryavlennyj, on byl vyrvan iz svoego gnezda i svisal
s kryla, raskachivayas' na vetru. Byli proboiny i v pravoj chasti kabiny.
Pribornaya doska byla razbita, a na letnom kombinezone podpolkovnika
speredi prohodil dlinnyj razrez. No "Sakae", kak i prezhde, prodolzhal rovno
revet', i kogda podpolkovnik nabral vysotu i umen'shil gaz, predannye
Takamura i Kodzima pristroilis' nad ego hvostom.
Boltayushchijsya eleron i krutyashchij moment, sozdavaemyj "Sakae", zastavlyali
Josi krepko derzhat' ruchku upravleniya v levom polozhenii. Kuski obshivki
otshelushivalis' ot pravogo kryla. Emu nikogda ne vernut' svoj samolet na
"Jonagu".
Posmotrev vniz, on vyrugalsya. Odin "Kolossus" tonul, no "Independens"
so vtorym "Kolossusom" dvigalis' vpered na polnoj skorosti. Na poletnyh
palubah nahodilis' novye samolety. A u "Jonagi" uzhe ne bylo ni odnogo B5N,
zato ostalsya sposob vyvesti iz stroya poletnuyu palubu odnogo iz avianoscev.
Vernyj sposob. Dostojnyj samuraya. V soznanii Josi voznik obraz Kimio, no
on prognal ego, reshitel'no razvorachivayas' k "Kolossusu".
- Pikiruyushchie bombardirovshchiki! Pikiruyushchie bombardirovshchiki! -
vyplesnulos' iz ego naushnikov. Macuhara radostno nablyudal, kak poyavilas'
po krajnej mere dyuzhina "Ajti", kotorye pikirovali, vypustiv tormoznye
shchitki. Vykrikivaya slova blagodarnosti Amaterasu, podpolkovnik sledil za
tem, kak D3A sbrosili na kazhdyj avianosec po men'shej mere tri
chetyrehsotkilogrammovye bomby.
Vzorvavshiesya bomby, torpedy i goryashchij benzin prevratili avianoscy v
peklo. Neschetnye oblomki dozhdem padali vniz, ospinami pokryvaya poverhnost'
morya i vzmetyvaya gigantskie fontany vody. Slovno bolidy, ot korablej
otletali raskalennye krasnye shary. Skvoz' pelenu chernogo dyma bylo vidno,
kak matrosy prygali v pylayushchee more.
- Banzaj! Banzaj!
No metall prodolzhal otvalivat'sya ot kryla Josi nerovnymi lentami - tak
otdelyaetsya kozhura ot ochishchaemogo apel'sina. Samolet teryal ustojchivost'.
Dolgo emu ne proderzhat'sya. Macuhara vklyuchil mikrofon.
- Da zdravstvuet velikij imperator! - prokrichal on. A zatem,
otklyuchivshis', on posmotrel na nebo i prosheptal: - Prosti, Kimio.
Brent Ross, oshchushchaya tyagostnuyu pustotu vnutri, nablyudal za tem, kak
samolety protivnika, revya dvigatelyami, shli na "Jonagu". Blagodarya boevomu
vozdushnomu patrulyu ih ryady zametno poredeli, no oni po-prezhnemu otlichalis'
chetkoj organizaciej.
- Vozmozhno, imi komanduyut nemcy s russkimi, - prokrichal Dempster,
rassmatrivaya ih v binokl'. Po krajnej mere dyuzhina Ju-87 narushila strojnyj
poryadok; shest' iz nih stali nabirat' vysotu, gotovyas' k pikirovaniyu i
bombometaniyu, a shest' drugih, vooruzhennye torpedami, razbilis' na dve
trojki i stali obhodit' avianosec s obeih storon.
Fudzita prokrichal Naoyuki:
- "Rubka - rubke"! YA povernu napravo na samom polnom. - I otdal prikaz
po peregovornomu ustrojstvu: - Polnyj vpered, pravo na bort!
Avianosec nakrenilsya, delaya povorot, i Brenta, Frenka Dempstera i Marka
Allena otbrosilo k vetrozashchitnomu ekranu. V tu zhe minutu razdalsya
oglushitel'nyj grohot, slovno vse orudiya avianosca razom otkryli ogon'.
Ostavlyaya za soboj belyj penyashchijsya sled, pyat' korablej eskorta, okazavshiesya
v opasnoj blizosti ot avianosca, nachali strel'bu, napolnyaya vozduh
razryvami snaryadov i rascherchivaya nebo svetyashchimisya polosami.
Vverhu ucelevshie istrebiteli boevogo vozdushnogo patrulya veli duel' s
korotkimi, tuponosymi BF-109, otchayanno probivayas' k bombardirovshchikam. Odin
Me-109 na polnoj skorosti nyrnul v more, kak ognennaya strela. Eshche dva
"Messershmitta" byli podbity bolee yurkimi "Zero". Izvergaya plamya i ostavlyaya
chernye dymyashchiesya sledy na fone golubogo neba, oni ruhnuli v vodu.
Raketa "vozduh - vozduh" otorvala krylo u vooruzhennogo torpedami
"YUnkersa", i tot svalilsya v smertel'nuyu mertvuyu petlyu. Eshche u dvuh byla
povrezhdena sistema upravleniya, i posle neprodolzhitel'nogo poleta oni
udarilis' o poverhnost' vody, razletevshis' na chasti, budto igrushki,
broshennye na beton kapriznym rebenkom.
No pikiruyushchie bombardirovshchiki, nabiravshie vysotu i priblizhavshiesya k
mestu vozdushnogo boya, okazalis' bolee udachlivymi. Dva iz nih byli sbity
pochti srazu zhe, no chetyre ostal'nyh prodolzhali dvigat'sya k avianoscu,
povernuv zakrylki dlya pikirovaniya pod uglom sorok gradusov, kogda
okazalis' v predelah dosyagaemosti dvadcatipyatimillimetrovyh stroennyh
orudijnyh ustanovok "Jonagi".
Ozhili sto dvadcat' orudij, otkryv shkval'nyj ogon'. Tysyachi trassiruyushchih
snaryadov vzletali vysoko v nebo shirokimi svetyashchimisya polosami ili sgorali,
procherchivaya na izlete dlinnye belye linii, vsparyvaya pri padenii glad'
okeana. Strelki nepreryvno davili na gashetki, za schitannye sekundy
opustoshaya svoi magaziny na tridcat' patronov; zaryazhayushchie trudilis' v
beshenom ritme, chtoby obespechit' nepreryvnyj ogon'.
U popavshego v krugovert' trassiruyushchih snaryadov bombardirovshchika
slozhilis' i otleteli kryl'ya, slovno listva v buryu; fyuzelyazh, kotoromu
ran'she daval zhizn' moshchnyj "YUmo", teper' kamnem padal vniz, kak budto
kakoj-to alhimik prevratil ego v svinec. Atakuyushchij "Zero" popal v bombu,
kotoruyu nes "YUnkere", i tot prevratilsya v krutyashchijsya haos. Vzryv unichtozhil
i zhertvu, i atakuyushchego; dymyashchiesya oblomki mashin razletelis' na neskol'ko
mil'.
Tem vremenem dva ucelevshih "YUnkersa" pikirovali, a tri
bombardirovshchika-torpedonosca - dva po pravomu bortu i odin po levomu -
prodiralis' skvoz' pelenu gryazno-korichnevogo dyma i zavesu bryzg.
Shvativshis' za poruchen', Brent zataiv dyhanie zhdal smerti. Strah
pronzil vse ego telo, holodom napolnyaya veny. |to bylo to staroe chuvstvo
straha, kotoroe vsegda poyavlyalos' u nego pered boem. On hotel znat', chto
chuvstvuyut lyudi, kotorye otchayanno popytayutsya ubit' ego. Brent nablyudal, kak
vrazheskie letchiki umelo manevriruyut, starayas' predugadat' kurs
razvorachivayushchegosya avianosca.
- Levo na bort! - prokrichal Fudzita. Podchinyayas' rulevoj mashine -
podobno tomu kak eto proishodit pri upravlenii sportivnym avtomobilem, -
sorokapyatitonnyj rul' povernulsya na devyanosto gradusov. Lyudi byli
otbrosheny na pereborki, rezervuary s vodoj i vetrozashchitnye ekrany.
Zatem Fudzita otdal prikaz o povorote v protivopolozhnom napravlenii,
pri etom avianosec edva ne razdavil "Fletchera", prohodivshego na rasstoyanii
shesti metrov ot ego levogo borta. Pod torpedonoscami podnyalis' vspleski
vody.
- Torpedy! - razdalsya krik vperedsmotryashchego s for-marsa - Dve - po
pravomu bortu i odna - po levomu.
- Po levomu proshla mimo, admiral! - prokrichal Brent.
- Otlichno. - Starik ukazal na pravyj bort. - S nas hvatit i etih dvuh.
Sekundu spustya sverhu razdalsya gromkij rev dvuh "YUmo-211", zastavivshij
vseh otorvat' vzglyad ot pennyh torpednyh "punktirov" i posmotret' v nebo.
Brent podnyal golovu kak raz vovremya - on uvidel, kak ot pikiruyushchih
bombardirovshchikov otdelilis' dve bomby, a sami mashiny povernuli vlevo,
starayas' ujti na nizkoj vysote, nad samoj vodoj. Dva chernyh blestyashchih
cilindra zavisli pryamo nad golovoj ensina. Kak zavorozhennyj, on nablyudal
za ih padeniem. Oni leteli ryadom, slovno svyazannye. Odna udarila v
kormovoj pod容mnik, probiv po krajnej mere chetyre paluby, i vzryvom
sorvala s mesta stal'nuyu platformu ploshchad'yu odinnadcat' kvadratnyh metrov
i ee gidravlicheskij privod, ostaviv na meste lish' nasos. Platforma
poletela za kormu, kak nenuzhnyj zheleznyj hlam. Drugaya bomba probila nastil
poletnoj paluby, proshla skvoz' nee, kak nozh skvoz' maslo, i vzorvalas' v
toplivnom otseke angarnoj paluby, vybrosiv iz chreva avianosca tonny
pylayushchih oblomkov.
Shvativshis' odnoj rukoj za plecho Fudzity, a drugoj za stojku, Brent, a
vmeste s nim admiral i vse ostal'nye upali na koleni, kogda mostik pod ih
nogami vstal na dyby i ot vetrozashchitnogo ekrana poleteli oskolki. Ot udara
stal'naya oblicovka vdavilas' vnutr'. Odin lish' Dempster, vidimo gluboko
porazhennyj tem, chto natvorila bomba, ostavalsya stoyat', priniknuv k steklu,
nesmotrya na otchayannye popytki Marka Allena stashchit' ego vniz. Brent uslyshal
harakternyj zvuk udara metalla o kost' i pochuvstvoval, kak emu na zatylok
polilos' chto-to teploe i lipkoe. Podnyav glaza, on uvidel, kak Dempster
medlenno povernulsya k nemu i osel s osteklenevshim vzglyadom. Verhnyuyu chast'
ego golovy nachisto, slovno iskusnym vzmahom gigantskogo skal'pelya, srezalo
chut' vyshe brovej. Poslednij raz sudorozhno vzdohnuv vsej grud'yu, Frenk
Dempster sognulsya i upal, zabryzgav palubu mozgami i krov'yu.
Sorvavshis' s krepezhnyh boltov, prokladochnyj stol otletel v drugoj konec
paluby i obrushilsya na krichavshego vperedsmotryashchego matrosa Kosiro, u
kotorogo vzdybivshejsya ot vzryvnoj volny reshetkoj byli perelomany obe
lodyzhki. Repiter girokompasa sletel s kardannogo podvesa i byl rasplyushchen o
pereborku. Vysoko vverhu na for-marse golosil vperedsmotryashchij, ego
pronzitel'nyj krik, napominavshij parovoj svistok, perekryval grohot boya.
Metallicheskimi oskolkami emu otorvalo ruku i razvorotilo grud', iz kotoroj
shirokoj struej hlestala krov'. Bednyagu otbrosilo s orudijnoj platformy k
nosovomu central'nomu avtomatu strel'by, i matros svalilsya na barbet
dvadcatimillimetrovogo orudiya. Dva prozhektora i poldyuzhiny spasatel'nyh
plotov byli vyrvany iz shtabelya vzryvom, a kormovoj central'nyj avtomat
strel'by pod vozdejstviem moshchnogo udara stal'noj naruzhnoj obshivki, opasno
otklonivshejsya k pravomu bortu, sdvinulsya so svoih opor. Komanda v panike
brosilas' k edinstvennomu ostavshemusya vyhodu.
Prigibaya Fudzitu k palube odnoj rukoj, a drugoj hvatayas' za stojku,
Brent, onemevshij ot uzhasa, pochuvstvoval, kak sotryasaetsya i vibriruet
"Jonaga". Kak raz v tot moment, kogda ensin i admiral vypryamilis', a
ostal'nye prinikli k vetrozashchitnomu ekranu, vsmatrivayas' v razgrom,
carivshij na poletnoj palube, udarili torpedy. Odna iz nih ugodila v
seredinu pravogo borta, drugaya vskryla staruyu proboinu u kormy. K schast'yu,
Brent vse eshche prodolzhal podderzhivat' Fudzitu i derzhat'sya za poruchen'.
Grom, zvon, grohot sminaemoj i lopayushchejsya stali kakofoniej otzyvalis'
vo vsem korpuse sudna, i avianosec dvazhdy podprygnul, kak smertel'no
ranennyj kit. Ego konvul'sivnye sudorogi pripodnyali stal'nuyu reshetku
paluby pod nogami Brenta. Esli by Brent ne derzhalsya krepko za poruchni i ne
priderzhival starika za plechi, to Fudzita proletel by cherez vsyu palubu,
podobno Allenu i Kavamoto, i lezhal by uzhe u pereborki ryadom s telom
Dempstera i ranenym vperedsmotryashchim. S grohotom orudijnogo vystrela v dvuh
mestah perelomilas' machta; ottyazhki i signal'nye rei bespomoshchno zahlopali i
zapoloskalis' na vetru. Raduzhnyj dozhd' iz razbitogo stekla obryzgal
hodovoj mostik - eto razletelis' vdrebezgi opoznavatel'nye ogni. Agoniyu
"Jonagi" usugublyal zhar, volnami podnimavshijsya s goryashchej angarnoj paluby;
vse, kto nahodilsya na mostike, zadyhalis' ot maslyanistogo chernogo dyma.
Fudzita naklonilsya poblizhe k uhu Brenta:
- Povernite ego vlevo - na zapad... zapad... Veter duet s severa.
Netverdo stoya na nogah, Brent kriknul v peregovornoe ustrojstvo:
- Rulevaya rubka! - Molchanie. - Rulevaya rubka! - povtoril on.
- Rulevaya rubka slushaet, - otvetil ohripshij, gluhoj golos.
- Levo na bort. Kurs dva-sem'-nol'.
Ochen' medlenno, zavalivayas' na bok - tysyachi tonn vody zapolnyali ego
vnutrennost', - bol'shoj avianosec vzyal novyj kurs; severnyj briz otnes dym
i pary s podvetrennoj storony k levomu bortu.
- Stop mashiny! Stop mashiny, Brent-san!
Brent povtoril prikaz v peregovornoe ustrojstvo. Dvoe sanitarov ubrali
s mostika stonushchego vperedsmotryashchego i telo Dempstera. Pul'saciya pod
nogami Brenta prekratilas', i on oshchutil pustotu v grudi - bylo vidno, chto
"Jonaga" umiraet. No tut on vnov' uslyshal pod soboj kakoj-to stuk - eto
inzhenery, dolzhno byt' nahodyas' uzhe po gorlo v vode, vklyuchili tryumnye
pompy.
Udivitel'no, no starik admiral uzhe snova tverdo stoyal na nogah. Glaza
ego byli yasny, vzglyad ocenivayushche probegal po licam komandy. Itak, on
okazalsya v otkrytom more na ob座atom plamenem sudne, prodyryavlennom dvumya
nebyvalo moshchnymi torpedami. Pervoe - eto pozhar. On povernulsya k Naoyuki,
kotoryj privodil v poryadok svoj bol'shoj, ne po razmeru, shlem.
- Komande zhivuchesti - nachat' rabotu po spaseniyu angarnoj paluby.
Pristupit' k tusheniyu pozhara, vse imeyushcheesya toplivo, bomby, torpedy i
goryuchie materialy - za bort. Komandnyj punkt - predstavit' raport o
povrezhdeniyah.
- Dokladyvaet kapitan tret'ego ranga Acumi. Avarijnaya signalizaciya
pokazyvaet povrezhdenie toplivnyh tankov pravogo borta tri, pyat', sem',
devyat', odinnadcat', trinadcat' i postov upravleniya ognem devyat',
odinnadcat', trinadcat'.
- Vspomogatel'nyj pogreb s pyatidyujmovymi snaryadami?
- V poryadke, ser.
- Mashinnoe otdelenie tri?
- Kormovaya pereborka deformirovana i protekaet, avarijnoe sostoyanie
kladovyh pyat'-sem'-odin i pyat'-sem'-tri, kormovogo generatornogo otdeleniya
i otdeleniya opresnitel'noj ustanovki. - Acumi sdelal pauzu. - Huzhe obstoit
delo s otsekom upornogo podshipnika po pravomu bortu, central'nym otsekom
grebnyh elektrodvigatelej, otdeleniem rulevoj mashiny pravogo borta i
vspomogatel'nym mashinnym otdeleniem tri. Ugol naklona pravogo borta -
shest' gradusov.
- Dlya vyravnivaniya krena zatopim otseki levogo borta, - soobshchil Fudzita
Brentu i Marku Allenu i prikazal Naoyuki: - Kapitanu tret'ego ranga Acumi -
zatopit' levye buli dva, chetyre, shest', vosem', desyat', dvenadcat' i
chetyrnadcat'. Komande zhivuchesti chetyre - zatopit' levye otseki s
tri-tri-dva po tri-chetyre-chetyre. Kapitan tret'ego ranga Fukioka otvetil?
- Da, ser.
- Kapitanu tret'ego ranga Fukioke lichno zanyat'sya remontom povrezhdenij
na angarnoj palube.
Telefonist peredaval prikazy, i Brent pochuvstvoval, chto kren
umen'shaetsya, po mere togo kak novye tysyachi tonn vody zalivalis' v levye
buli i otseki. Tol'ko teper' on zametil, chto orudijnyj ogon' prekratilsya.
Nebo bylo chistym, lish' neskol'ko "Zero" nabirali vysotu i zahodili na
krug. Rezko obernuvshis', on uvidel, chto dvenadcat' "Fletcherov"
priblizhayutsya k izranennomu nepodvizhnomu gigantu, zashchishchaya ego svoimi
korpusami.
Mark Allen, otreshennyj, s otsutstvuyushchim vzglyadom, stoyal privalivshis' k
ekranu. S trudom vygovarivaya slova, on ele slyshno proiznes:
- Admiral, radi Boga, otdajte prikaz ne ventilirovat' sudno. - On
ukazal vniz, na proboinu v angarnoj palube i stolb zhirnogo chernogo dyma,
podnimavshijsya plotnymi klubami po levomu bortu. - Benzinovye pary vzorvut
nas pochishche bomby. Tak bylo s "Leksingtonom"...
Fudzita kriknul telefonistu:
- Vsej komande - ne proizvodit' ventilyaciyu sudna. - On povernulsya k
starshemu pomoshchniku: - Kapitan vtorogo ranga Kavamoto, zajmites' remontom
povrezhdenij na poletnoj palube.
- Slushayus', ser. - Staryj oficer, prihramyvaya, soshel s mostika.
Glyadya na proboinu, ziyayushchuyu v central'noj chasti poletnoj paluby, Brent
uzhe ne zamechal plameni, da i dym stal menee gustym - sotni lyudej i na
angarnoj, i na poletnoj palubah vylili ogromnoe kolichestvo novogo pennogo
sostava, ispol'zuemogo silami samooborony dlya tusheniya bol'shih pozharov.
Naoyuki obratilsya k admiralu:
- Kapitan tret'ego ranga Fukioka dokladyvaet: pozhar pod kontrolem,
goryuchee vylito za bort. Prosit razresheniya spustit'sya nizhe, k pravoj
rakovine.
- Bozhe, nu i skorost'. Ne proshlo i chetverti chasa, - probormotal Mark
Allen. - Vot eto komanda!
Brent znal, chto matrosy tret'ego mashinnogo otdeleniya dolzhny byli
ukrepit' rasporkami dvazhdy povrezhdennuyu pereborku, i ne tol'ko dlya togo,
chtoby spasti "Jonagu", no i chtoby vyzhit' samim. Odnako sushchestvovala eshche
odna smertel'naya opasnost' - proboina v srednej chasti sudna, v rezul'tate
kotoroj zatopilo bortovye otseki, chto privelo k rostu davleniya na
pereborki pravogo borta. A Fukioka prosil razresheniya spustit'sya v samyj ad
izurodovannyh otsekov, gde pritailas' smertel'naya opasnost'.
- Razreshayu. - Fudzita brosil vzglyad vniz, na poletnuyu palubu, gde iz
mnozhestva brandspojtov, izvivayushchihsya v rukah matrosov, v otkrytuyu ranu
avianosca prodolzhali lit'sya voda i pena. Matrosy podbadrivali sebya
gromkimi krikami i privetstvenno razmahivali rukami. V kormovoj chasti tozhe
ziyala proboina, kotoraya eshche dymilas', no ogon' uzhe byl potushen. Fudzita
naklonilsya k samomu uhu telefonista: - Komandiru elektromehanicheskoj BCH -
mne neobhodimo, chtoby avianosec byl na hodu.
Telefonist peredal slova Fudzity, vyslushal otvet i dolozhil svoemu
komandiru:
- Glavnyj starshina Tanesaki - samyj starshij po zvaniyu iz ucelevshih. On
obeshchaet chetyrnadcat' uzlov, ser. On mog by dat' i vosemnadcat' uzlov dazhe
bez kotel'nyh otdelenij devyat', odinnadcat' i trinadcat' i dazhe bez
tret'ego mashinnogo otdeleniya. No mnogie pereborki oslableny i protekayut.
- Horosho. Pravo tri-nol'-sem', skorost' chetyrnadcat'.
Kak ranenyj leviafan, avianosec medlenno lozhilsya na novyj kurs, ego
korma sidela v vode na celyj fut glubzhe obychnogo, ot razbitoj angarnoj
paluby vse eshche podnimalis' strui belogo i korichnevogo dyma. I v etot
moment prishlo radostnoe izvestie.
- Admiral! - zakrichal telefonist. - Major Gakki dokladyvaet: odin
vrazheskij avianosec zatonul, dva drugih goryat i tonut!
- Banzaj! - pronessya likuyushchij krik. Oficery hlopali drug druga po
spinam i pozhimali ruki. Fudzita shvatil mikrofon.
- Govorit admiral Fudzita. Nashi orly-mstiteli unichtozhili vse tri
vrazheskih avianosca!
Vnov' razdalis' kriki "Banzaj!" pod grohot stuchashchih o palubu botinok.
Usilennyj megafonom golos admirala utihomiril podnyavshijsya bedlam.
- Nash korabl' ranen, no na hodu i gotov srazhat'sya. Mnogie iz nashih
boevyh tovarishchej otpravilis' v hram YAsukuni, no my pokazali Kaddafi, kak
mogut voevat' "malen'kie obez'yany". - I vnov' likuyushchie kriki. - V more eshche
ostalis' dva vrazheskih krejsera. My mozhem popytat'sya unichtozhit' ih.
|kipazhu prigotovit'sya k boyu. Komande zhivuchesti byt' gotovoj zalatyvat'
nashi rany. - On vzglyanul na nebo i skazal v mikrofon: - Vspomnite "Plach
moryaka": "Esli vyjdu ya v more, to vernut'sya mne mertvym, kachayas' na
bystroj volne. Umeret' za velikogo imperatora nashego vypalo schast'e mne".
V tretij raz burya likovaniya proneslas' po palubam korablya.
Otlozhiv mikrofon, staryj admiral s mrachnym vidom pokazal na poletnuyu
palubu.
- My ne mozhem prinyat' samolety. - On povernulsya k telefonistu. -
Radiorubke nastroit'sya na chastotu bombardirovshchikov i istrebitelej.
Aviagruppam sadit'sya na oboznachennyh aerodromah ili ryadom s eskortom. - On
posmotrel vverh. - Vozdushnomu patrulyu prodolzhat' nablyudenie do polnogo
izrashodovaniya topliva, zatem sadit'sya ryadom s korablyami soprovozhdeniya.
- Horoshee reshenie, admiral, - skazal Mark Allen.
Fudzita vnov' obratilsya k Naoyuki:
- Zaprosite komandnyj punkt o dopolnitel'nyh povrezhdeniyah.
- Kapitan tret'ego ranga Acumi dokladyvaet: protechek bol'she net,
admiral.
- Horosho. Horosho. Mne nuzhen raport komandira elektromehanicheskoj BCH.
Naoyuki ispolnil prikazanie.
- Glavnyj starshina Tanesaki dokladyvaet: pereborki tret'ego mashinnogo
otdeleniya derzhat. Ego matrosy i chetvertaya komanda zhivuchesti ustanavlivayut
rasporki i konopatyat shvy. Oni stavyat poperechnuyu i prodol'nye usilivayushchie
balki. Pompy snizili uroven' vody nizhe s容mnogo nastila mashinnyh i
kotel'nyh otdelenij.
- Zamechatel'naya komanda, prosto zamechatel'naya, - voshishchenno proiznes
Mark Allen.
- Samaya luchshaya, - popravil Fudzita, a zatem mrachno dobavil: - Te
boegolovki byli neveroyatno moshchnymi dlya aviacionnyh torped.
- To byli bol'shie torpedy - gorazdo bol'she nashih, - soglasilsya Allen.
- Nashi vesyat sem'sot devyanosto kilogrammov, admiral Allen.
- Po nam, vidimo, udarila celaya tonna, prichem moshchnost' boegolovok byla
ne men'she chetyreh-pyati tonn trinitrotoluola.
- Novye russkie kumulyativnye zaryady, - skazal Bernshtejn. - Araby nachali
ispol'zovat' ih v proshlom godu na Sredizemnom more protiv nashih
transportnyh sudov. Odin takoj zaryad mozhet snesti s poverhnosti vody celoe
torgovoe sudno.
Uslyshav gul dvigatelej, vse obernulis' na yugo-zapad. Posle vozdushnogo
boya na yuge stali vozvrashchat'sya pervye samolety s "Jonagi". Za sorok minut
Brent naschital tol'ko sem' "Zero", odinnadcat' "Ajti" i ni odnogo
"Nakadzimy". Oficery molcha nablyudali za tem, kak odin za drugim samolety
nizko shli nad samoj vodoj i so vspleskom sadilis' ryadom s eskortom. Za
nimi posledoval boevoj vozdushnyj patrul', i cherez kakih-nibud' polchasa
nebo opustelo.
Prishli horoshie novosti ob ustranenii povrezhdenij. Vse pozhary byli
potusheny, pereborki ukrepleny. Tanesaki poobeshchal Fudzite v sluchae krajnej
neobhodimosti obespechit' dvadcat' chetyre uzla.
Pereklichka podejstvovala na vseh otrezvlyayushche. V rezul'tate popadaniya v
kormu pogiblo dvadcat' tri cheloveka, raneno chetyrnadcat', unichtozheno odno
pyatidyujmovoe orudie i dve dvadcatipyatimillimetrovye ustanovki. Bomba,
udarivshaya v srednyuyu chast' korablya, ubila tridcat' sem' chelovek, ranila
pyat'desyat odnogo i vyvela iz stroya poletnuyu palubu. Torpedy pogubili po
men'shej mere sem'desyat sem' chelovek, eshche shest'desyat tri propali bez vesti
i schitalis' pogibshimi. No moguchee sudno prodolzhalo dvigat'sya, tridcat'
devyat' pyatidyujmovyh orudij i sto vosem'desyat zenitnyh
dvadcatipyatimillimetrovyh pushek byli cely.
Naoyuki soobshchil admiralu.
- Ser, radiorubka dokladyvaet: nashi samolety sadyatsya na Palavane i
aerodromah Borneo i Sumatry. Vse oni peredayut soobshchenie o potoplenii treh
vrazheskih avianoscev.
Potiraya ruki, staryj moryak prosheptal:
- Hvala bogam.
A mysli Brenta uporno vozvrashchalis' k Josi Macuhare. Mozhet, bravomu
voinu ne udalos' ujti ot svoej sud'by? I smozhet li on skazat' ob etom
Kimio? Bozhe, proshu, izbav' menya ot etoj uchasti, podumal on.
- Admiral, - zagovoril telefonist. - Radiorubka dokladyvaet: dva
krejsera uhodyat ot Balikpapana po napravleniyu k Makasarskomu prolivu, kurs
odin-devyat'-nol'.
Bernshtejn i Allen radostno obmenyalis' rukopozhatiem i pohlopali drug
druga po spine. Brent so smehom prisoedinilsya k nim.
Fudzita pokazal na oblomki stola dlya prokladki kursa i rasporyadilsya:
- Otdelite stoleshnicu i prikrepite k nej kartu.
Vypolnyaya prikaz, matros otorval verhnyuyu chast' stola ot nozhek, na
kotoryh zasohla krov' Dempstera, i prikrepil kartu.
Fudzita tknul v nee pal'cem:
- Oni zdes'. - On posmotrel vverh, na potusknevshee nebo, po kotoromu
medlenno sovershalo krug solnce, opuskayas' k zapadu. - Skoro stemneet. Oni
mogut pojti obratnym kursom i na polnoj skorosti projti prolivy i peresech'
more Sulu v severo-zapadnoj napravlenii. - On peremestil palec vlevo. - A
zatem ujti na zapad cherez proliv Balabak v YUzhno-Kitajskoe more. Nashi puti
peresekutsya na etoj shirote: kurs odin-odin-nol', shirota desyat', vremya v
puti - okolo soroka vos'mi chasov ot nastoyashchego momenta.
- Vy uzhe predpolagali eto, admiral, - zametil Mark Allen. -
Maloveroyatno.
- Bez vozdushnogo prikrytiya? - sprosil Bernshtejn, tonom vydavaya svoi
somneniya.
Brenta interesovali sobytiya vtoroj mirovoj vojny, i on nadeyalsya, chto
"hodyachaya enciklopediya" rasskazhet chto-nibud' po etomu povodu. Staryj yaponec
ne razocharoval ego.
Fudzita, pristal'no glyadya na Marka Allena, slovno cherez strelkovyj
pricel, myslenno vernulsya v 1944 god.
- Vy pomnite srazhenie v Filippinskom more, admiral Allen?
- Kak zhe ne pomnit'. - Mark Allen pochuvstvoval sebya nelovko. - Vy
imeete v vidu vozdushnyj nalet "Byka"?
- Imenno. - Vzglyad temnyh glaz pereshel s Brenta na Irvinga Bernshtejna.
- Nalet "Byka". Glupyj promah admirala Uil'yama F.Helsi po prozvishchu "Byk",
kotoryj polagal, chto nashi moshchnye linejnye korabli i krejsera pod
komandovaniem admirala Kurity, sredi kotoryh byli korabli togo zhe klassa,
chto i "Jonaga", "YAmato" i "Musasi", ne smogut ili ne zahotyat izmenit'
kurs: posle poteri "Musasi" v prolive San-Bernardino oni yavno nachali
otstupat'. Sovershenno po-glupomu Helsi napravil svoi skorostnye avianoscy
i linejnye korabli na bol'shoj skorosti na sever, na perehvat chetyreh
avianoscev i dvuh linejnyh korablej, kotorye sluzhili primankoj, imeya vsego
lish' sto tridcat' samoletov. On dazhe ne ostavil v dozore esminec u vhoda v
proliv. Razumeetsya, admiral Kurita leg na obratnyj kurs i na sleduyushchee
utro besprepyatstvenno voshel v zaliv Lejte, gde unichtozhil dva malyh
avianosca i ih konvoj. Bud' u nego bol'she goryuchego i podderzhka s vozduha,
on mog by unichtozhit' vse vashi transporty.
- Znachit, vy namereny razmestit' dozor zdes'? - Allen ukazal na proliv
Balabak.
- Esli by u nas byli aviagruppy, togda konechno. No esli my ne
zadejstvuem ih, to v lyubom sluchae boj budet na more. - On perevel vzglyad
na Brenta Rossa. - Horoshij komandir predvidit dazhe samuyu otdalennuyu
ugrozu. - Fudzita povernulsya k matrosu, derzhavshemu kartu. - Ona bol'she ne
nuzhna. - Zatem proiznes, obrashchayas' k Naoyuki: - Radiorubke: sudam eskorta
byt' gotovymi k vozmozhnomu boyu, protivnik - dva krejsera i konvoj,
rasstoyanie - okolo soroka vos'mi chasov hoda.
Telefonist peredal soobshchenie. Fudzita prodolzhal:
- Plotnickoj masterskoj srochno pochinit' prokladochnyj stol na
flagmanskom mostike.
Fudzita oshibsya v svoih raschetah na dva chasa. Proshlo sorok shest' chasov,
kogda v shestnadcat' nol'-nol' byl zamechen protivnik. Dlya Brenta Rossa eto
byl dolgij, tyazhelyj den', zapolnennyj sostavleniem spiskov ucelevshih
letchikov, peredannyh s korablej soprovozhdeniya, i priemom iskazhennyh
pomehami otryvochnyh soobshchenij s pomoshch'yu sobstvennoj radioustanovki na
avarijnuyu antennu. Neskol'ko letchikov uzhe pereletelo iz Indonezii v
YAponiyu, i svobodnyj mir likoval, uznav o razgrome vrazheskoj udarnoj
gruppy. Margaret Tetcher lichno peredala svoyu blagodarnost' "Jonage". No imya
podpolkovnika Josi Macuhary ne znachilos' v spiske ostavshihsya v zhivyh.
- Ej-Bogu, Brent, - govoril Mark Allen, kogda oni, sidya vdvoem v kayute
Allena, pili kofe. - Est' desyatki ostrovov, gde mogli prizemlit'sya nashi
parni. Mnogie navernyaka ostalis' v zhivyh.
- Bol'shinstvo iz nih my uzhe poteryali.
- YA znayu... Znayu.
Neozhidanno zavyla sirena. Razdalsya privychnyj topot nog po palube,
pronzitel'no zavereshchali bocmanskie svistki, poslyshalis' gromkie komandy -
chleny ekipazha bystro zanimali svoi boevye posty.
- Bronebojnymi! Bronebojnymi! - krichal Fudzita telefonistu, v to vremya
kak Brent Ross, Mark Allen, Irving Bernshtejn i Masao Kavamoto bezhali na
flagmanskij mostik, na hodu nadevaya naduvnye spasatel'nye zhilety i
zastegivaya remeshki shlemov pod podborodkom.
- Bronebojnymi, bronebojnymi! Vse pyatidyujmovye orudiya zaryadit'
bronebojnymi snaryadami. - Fudzita povernulsya k oficeram. - Pravoe sudno
naruzhnogo ocepleniya eskorta tol'ko chto obnaruzhilo shest' korablej, idushchih
na bol'shoj skorosti. Peleng - nol'-sem'-nol', rasstoyanie - trista
kilometrov. Oni na vstrechnom kurse.
- |to sto vosem'desyat mil', - skazal Mark Allen. - My uvidim ih cherez
dva chasa.
Zagovoril Naoyuki:
- RLS soobshchayut o sil'nyh signalah v diapazone chastot S, ser. Oni
pytayutsya obnaruzhit' nas, admiral.
Vzglyanuv vniz, na razbituyu poletnuyu palubu, Fudzita vyrugalsya i
prikazal telefonistu:
- Vsem postam byt' gotovymi k nadvodnomu boyu. "Rubka - rubke": eskortu
prigotovit'sya k torpednoj atake i postanovke dymovoj zavesy. Prikaz o
nachale torpednoj ataki otdam lichno. - Telefonist povtoryal komandy. -
Mashinnomu otdeleniyu obespechit' samyj polnyj nezavisimo ot sostoyaniya
pereborok.
- Glavnyj starshina Tanesaki soobshchaet, chto mozhet obespechit' dvadcat'
shest' uzlov, no pri etom my mozhem poteryat' tret'e mashinnoe otdelenie.
- Otlichno.
Sleduyushchie dva chasa byli samymi dolgimi v zhizni Brenta Rossa. Dva
krejsera - "Dido" s vosem'yu orudiyami kalibra 5,25 dyujma i "Fidzhi" s
devyat'yu shestidyujmovymi orudiyami - podhodili k nim po vetru. Vse orudiya
byli ustanovleny v orudijnyh bashnyah i prevoshodili po dal'nosti strel'by
pyatidyujmovye orudiya "Jonagi". U Brenta ot ustalosti pod glazami zalegli
temnye krugi. On napryazhenno vsmatrivalsya v plotnye skopleniya stremitel'no
begushchih nizkih oblakov i seroe bezzhiznennoe more. Ego napolnyali strah i
bespokojstvo. |to bylo tak nevynosimo, chto on chuvstvoval sebya sovsem
razbitym. Kak i bol'shinstvo lyudej, pered boem on ispytyval bespomoshchnost'
zhertvy roka; to bylo stechenie nepodvlastnyh emu obstoyatel'stv,
prinuzhdayushchih ego stat' pred licom ognennoj buri i stal'nogo grada, a
vozmozhno, i vzglyanut' v glaza smerti. U nego ne bylo inogo vybora. No vse
zhe Brent zastavil sebya vypryamit'sya, ustydivshis' sobstvennogo straha. On
tverdo reshil vstretit' pritaivshuyusya za gorizontom opasnost', kak podobaet
nastoyashchemu voinu, - i ne sdat'sya. Vstretit' tak, kak, dolzhno byt',
vstretil ee Josi Macuhara, skazal on sebe.
Sleduyushchie dva chasa radiolokacionnaya sluzhba postoyanno soobshchala o tom,
chto protivnik nahoditsya k severu ot "Jonagi" po pravomu bortu.
Fudzita spokojno otdaval prikazaniya telefonistu:
- Pervomu i vtoromu divizionam esmincev byt' gotovymi k torpednomu
udaru i postanovke dymovoj zavesy. Vydvinut'sya na shest' kilometrov,
otnositel'nyj peleng na flagmanskij korabl' - nol'-chetyre-pyat'. Tret'emu i
chetvertomu divizionam ostavat'sya v ohranenii.
Pervye trevozhnye kriki doneslis' s for-marsa:
- Vperedi sprava po bortu vidny machty i dym, rasstoyanie - dvadcat'
kilometrov.
- Dvadcat' odna, dvadcat' dve tysyachi yardov, - probormotal Mark Allen. -
SHestidyujmovoe dostanet nas cherez dve tysyachi yardov.
- No u nas korpus linkora, bronirovannyj poyas i vos'midyujmovyj stal'noj
kozhuh vokrug zhiznenno vazhnyh otsekov.
- I dve proboiny v bortu, i pyat' tysyach tonn morskoj vody v otsekah i
tryumah, admiral Fudzita.
- CHto vy predlagaete, admiral Allen? - holodno sprosil Fudzita.
- Prostite, admiral. U nas net vybora. - Allen zadumchivo pomolchal. -
Podojti k nim i unichtozhit'.
- Banzaj! - prokarkal Hironaka.
Fudzita ulybnulsya.
- Poluchilos' kak u nastoyashchego samuraya.
Brent uvidel na gorizonte yarkuyu vspyshku.
- Oni otkryli ogon', ser.
Fudzita kivnul, ne opuskaya binoklya. Zatem povernulsya k telefonistu:
- Pervomu i vtoromu divizionam esmincev nachat' torpednuyu ataku i
obespechit' dymovuyu zavesu.
V vozduhe razdalsya grohot i rezkij zvuk, pohozhij na zvuk razdiraemogo
polotna, i devyat' bashen zheltoj vody podnyalis' iz morya mezhdu vnutrennim
ohraneniem i "Jonagoj". Iz-za podnyavshihsya vodnyh smerchej vspyshki srazu zhe
stali nezametnymi.
- Proklyatie! - vyrugalsya Mark Allen. - Krasyashchie markery dlya vizual'nogo
kontrolya navodki.
- Neplohaya ideya, - skazal Fudzita. - Men'shij krejser ispol'zuet drugoj
cvet.
Neskol'ko sekund spustya roj snaryadov i oranzhevye kolonny vody
vzmetnulis' v nebo v sta metrah ot vedushchego esminca pervogo diviziona.
Okutannyj klubami chernogo dyma, idushchego iz dvuh trub, na samom polnom hodu
on stremitel'no dvigalsya vpered na sblizhenie s protivnikom.
- Kto komandir diviziona?
- Dzhillilend, admiral.
Fudzita sklonilsya k peregovornoj trube.
- Pryamo, kurs nol'-sem'-nol'. Vsem samyj polnyj vpered!
Krenyas', dvizhimyj novoj b'yushchej v nem siloj, avianosec ustremilsya k
dymu, zastilavshemu gorizont. Krepko prizhav binokl' k glazam, tak chto oni
zaslezilis' ot boli, Brent videl, kak osveshchalis' snizu orudijnym ognem
kluby dyma, kak snova i snova vspyshki orudij razryvali chernyj savan.
Fudzita kriknul stoyavshim na mostike oficeram:
- My podojdem blizhe, v to vremya kak nashi esmincy otvlekut ih ogon' na
sebya. U nih tol'ko chetyre korablya soprovozhdeniya. Oni dolzhny zashchishchat'sya ot
torped, dazhe prosto ot ugrozy ih ataki. - Admiral rasporyadilsya: -
Artilleristam: zhdem, poka ne nachnet strelyat' krejser iz shestidyujmovyh.
Ogon' otkryvat', kak tol'ko protivnik okazhetsya v predelah dosyagaemosti.
Daleko na gorizonte razlilos' oranzhevoe zarevo. Snova kto-to razorval
ogromnye holsty, i eshche devyat' zheltyh stolbov podnyalis' iz morya na polputi
mezhdu vedushchim "Fletcherom" keptena Fajta i "Jonagoj".
- On hochet nas operedit', admiral, - zametil Mark Allen.
- CHto zh, on horoshij taktik, - odobritel'no skazal Fudzita. - On nashimi
korablyami soprovozhdeniya voz'met na sebya chetyre "Dzhiringa" i "Dido".
- Vozmozhno, on korrektiruet ogon' s pomoshch'yu RLS, - predpolozhil Allen.
- A ya by ne promenyal nash opticheskij dal'nomer na radiolokator. -
Fudzita pokazal naverh. - Osobenno v takoj yasnyj den', kak etot.
- Pomoshchnik komandira BCH oruzhiya YAnenaka pojmal v dal'nomer "Fidzhi" -
rasstoyanie chetyrnadcat' tysyach metrov. Komandir BCH oruzhiya prosit
centralizovannogo upravleniya i perehoda na kurs, pozvolyayushchij zadejstvovat'
vse orudiya levogo ili pravogo bortov.
- Levo na tri-pyat'-nol'! - zakrichal Fudzita i zatem telefonistu: -
Kapitanu tret'ego ranga Acumi: dayu pravyj bort. Strelyat' po gotovnosti!
Paluby avianosca pri levom povorote nakrenilis', i Brent uvidel, kak po
vedushchemu "Fletcheru" udaril bortovoj zalp, kotoryj snes vtoruyu orudijnuyu
ustanovku i bol'shuyu chast' kapitanskogo mostika. Korabl' rezko povernul
vlevo, i na osnovnuyu palubu obrushilsya grad snaryadov, smetaya lyudej i orudiya
i razbivaya metallicheskuyu listovuyu obshivku borta. "Fletcher" stal teryat'
skorost', nakonec ostanovilsya i nachal tonut'. No sleduyushchaya para
"Fletcherov" razvernulas' i vypustila torpedy. Zamykayushchij korabl' poteryal
kormu posle povtornogo popadaniya skorostrel'nyh 5,25-dyujmovyh orudij
"Dido". Brent, ohvachennyj uzhasom, nablyudal, kak vzorvalsya srednij
"Fletcher", v pravyj bort kotorogo popal torpednyj zalp s "Dzhiringa".
- Kurs tri-pyat'-nol', admiral.
- Ogon'!
Acumi s BIP podal elektrosignal, i vse devyatnadcat' pyatidyujmovyh orudij
pravogo borta odnovremenno otkryli ogon'. |to pohodilo na udar groma.
Postanyvaya, Brent poter ushil. Zapah poroha zapolnil ego legkie, otchego
uchashchenno zabilos' serdce. Zvyakan'e latunnyh strelyanyh gil'z o palubu i
vozbuzhdennye kriki navodchikov u orudij udarili po ego chuvstvam, kak
dvojnaya porciya "CHivas Regal". Delaya bolee dvadcati vystrelov v minutu iz
kazhdogo orudiya, artilleriya pravogo borta vela plotnyj zagraditel'nyj
ogon'. Vosem' vysokih vodyanyh stolbov podnyalis' vsego lish' v pyatidesyati
metrah ot pravogo borta avianosca.
V etot moment vtoroj divizion, vozglavlyaemyj Fortino, odnovremenno
razvernulsya i vypustil vosemnadcat' torped. Na nego obrushilsya shkval ognya,
snaryady popali v perednij artillerijskij pogreb i razvorotili vsyu nosovuyu
chast', osvetiv ee osleplyayushchej oranzhevoj vspyshkoj diametrom okolo trehsot
metrov.
- CHert poberi, - probormotal Fudzita. - "Rubka - rubke": tret'emu i
chetvertomu divizionam nachat' torpednuyu ataku.
V to vremya kak Fajt povorachival ostavshiesya shest' "Fletcherov" k dymu i
plameni na gorizonte, Brent uvidel, kak vzorvalsya "Dzhiring". Zatem
"zashatalsya" "Dido", kogda dve torpedy popali v ego srednyuyu chast' i slomali
kil'. Ego nachalo otnosit' k pylayushchemu na poverhnosti morya toplivu, k
goryashchim i vzryvayushchimsya esmincam. Molodoj ensin pochuvstvoval, kak
napryaglos' ego telo, ego poglotilo neuderzhimoe zhelanie bezhat' ot etogo
koshmara, ot etogo vserazrushayushchego ada, ot etih krasnyh yazykov plameni i
rassypayushchihsya iskr, ohvativshih ves' severnyj gorizont. |to bylo chistym
bezumiem, ne podvlastnym nikomu.
Razdalis' radostnye vozglasy, kogda korma "Dido" pripodnyalas' i sudno
nachalo pogruzhat'sya v vodu. Kriki zaglushil rev batarejnogo zalpa
shestidyujmovyh orudij; snaryady proshli pryamo nad golovami. K neschast'yu, odno
iz orudij okazalos' neispravnym - vozmozhno, chto-to sluchilos' so stvolom -
i shestidyujmovyj snaryad popal v nosovoj pribor upravleniya artillerijskim
ognem, tak chto on vyletel za bort. Posledovala oranzhevaya vspyshka i
oglushayushchij vzryv. Ves' for-mars byl snesen, pogibli vse nahodivshiesya u
dal'nomera i protivovozdushnyh pulemetov. SHrapnel' smela 25-millimetrovoe
orudie pered mostikom, ubiv i raniv desyat' chelovek prislugi. Dva matrosa
byli sbrosheny s for-marsa i proleteli mimo flagmanskogo mostika, kricha i
razbryzgivaya krov', prezhde chem upast' na poletnuyu palubu i ostat'sya
nepodvizhno lezhat', rasplastavshis' v neestestvennyh pozah.
- O Bozhe, - probormotal Allen.
- Mestnoe navedenie! Mestnoe navedenie! - prokrichal Fudzita.
Poblednevshij Naoyuki peredal prikaz v artillerijskuyu boevuyu chast' i
dolozhil:
- Radiolokatory i radioustanovki ne rabotayut, ser, - Fudzita kivnul.
Usiliem voli podaviv drozh' v rukah, Brent rassmatrival protivnika v
binokl'. On yasno videl "Fidzhi" na rasstoyanii primerno desyat' tysyach metrov.
V srednej chasti korablya busheval pozhar, pyatidyujmovye snaryady vspenivali
vodu vokrug. Potom sudno proizvelo eshche odin zalp. Brent znal, chto na etot
raz promaha ne budet.
Progremeli razryvy - devyat' shestidyujmovyh snaryadov vzorvalis' u pravogo
borta "Jonagi". CHetyre snaryada upali vblizi korablya, no pyat', vidimo,
popali v nego na urovne vaterlinii. Tonny vody obrushilis' na palubu, s
golovy do nog okativ orudijnye raschety. Bryzgi doleteli dazhe do mostika.
- Vot vam moj trehsotmillimetrovyj bronirovannyj poyas! Vam razve chto
udastsya pocarapat' ego! - likoval Fudzita, razmahivaya mokrym kulachkom.
Brent uvidel, kak tretij divizion Fajta i chetvertyj divizion Filbina
ischezayut v adskom plameni i dyme. On prosheptal slova molitvy.
Snova zagrohotalo, razdalsya uzhasnyj tresk, i vse na mostike popadali,
kogda moguchij "kulak" udaril po galereyam pravogo borta nosovoj chasti
avianosca, sorvav so svoih mest tri pyatidyujmovyh i shest'
dvadcatipyatimillimetrovyh stroennyh ustanovok. Sil'nyj udar sotryas ves'
avianosec do samogo kilya. Vyrvannye oblomki metallicheskoj obshivki
zakruzhilis' v vozduhe, kak obryvki bumagi, a orudijnye stvoly otbrosilo,
slovno shchepki. Lyudej i ih zhalkie ostanki zakrutilo vmeste s oblomkami,
kotorye dozhdem posypalis' v more i na poletnuyu palubu. V nosovoj galeree
po pravomu bortu stali vzryvat'sya podgotovlennye boepripasy, ot goryashchego
poroha poshli volny udushlivogo korichnevogo dyma.
- Zatopit' pervyj pogreb pyatidyujmovyh snaryadov, - prikazal Fudzita. -
Pervoj komande zhivuchesti - v nosovuyu chast' po pravomu bortu. - Matrosy tut
zhe potashchili brandspojty cherez poletnuyu palubu k galeree, kotoraya byla
pohozha na goryashchuyu nochlezhku, zapolnennuyu odetymi v zelenoe mertvymi i
umirayushchimi lyud'mi.
Brent rassmatrival v binokl' "Fidzhi", kogda po krajnej mere tri torpedy
popali v ego srednyuyu chast'. Korabl' pripodnyalo, zatem on vnov' opustilsya i
stal medlenno zavalivat'sya nabok.
- Banzaj! Banzaj! - prokatilos' po vsemu avianoscu. Allen poryvisto
shvatil Brenta za ruku, a Fudzita udaril kulakom po spine Bernshtejna, v to
vremya kak izrail'tyanin prygal na meste i krichal. Hironaka zadral golovu,
voznosya blagodarnost' nebesam.
Pridya v sebya, admiral podoshel k peregovornoj trube.
- Vpravo na nol'-tri-sem', skorost' shestnadcat', - skazal on i
potreboval soobshchit' emu o povrezhdeniyah i bezvozvratnyh poteryah lichnogo
sostava. - "Rubka - rubke" - kepten Fajt otvechaet?
- Da, ser.
- Prikaz keptenu Fajtu - plennyh ne brat'.
- Poslushajte, ser, - rezko vozrazil Mark Allen. - |to negumanno...
- Dlya menya oni vsego lish' terroristy, i est' tol'ko odin put' obuzdat'
terrorizm, - zhestko pariroval Fudzita.
- Unichtozhit', - skazal Bernshtejn, kak samo soboj razumeyushcheesya. - My eto
prohodili.
Gustoj maslyanistyj dym razognalo vetrom, i Brent otchetlivo uvidel
korpus "Fidzhi". V more ne bylo vidno ni odnogo "Dzhiringa", tol'ko sem'
"Fletcherov". Dva iz nih stoyali; u odnogo busheval pozhar v central'noj
chasti, drugoj krenilsya na levyj bort. "Dido" ushel. Goryashchie pyatna nefti i
plavayushchie oblomki pokryvali okean na mili vokrug.
- |to nazyvaetsya "pyl' na more", Brent.
- Posle vsego, chto proizoshlo?
- Da, Brent. Posle togo, kak zakanchivaetsya bojnya.
- No ona eshche ne zakonchilas'. - Byli slyshny otdel'nye pulemetnye
ocheredi, i Brent uvidel, kak s pokrytogo svincovym surikom korpusa "Fidzhi"
skatyvalis' lyudi, drugih zhe rasstrelivali v vode. Pochuvstvovav toshnotu, on
otvernulsya i podumal to zhe, chto i vse, kto ucelel v srazhenii: nu vot, vse
zakonchilos', i ya zhiv. No on ne ispytyval radosti, tol'ko ocepenenie i
nebyvaluyu ustalost'.
- Svetovoj signal keptenu Fajtu: radiomolchanie. Vizual'nymi signalami:
vydelit' dva esminca dlya buksirovki povrezhdennyh korablej, ostavshimsya trem
esmincam nahodit'sya v obychnom ohranenii vperedi flagmana. Kurs
nol'-tri-sem', skorost' shestnadcat'. - Fudzita sdelal pauzu. - Bravo!
Molodcy!
- Banzaj! Banzaj!
Sem' dnej spustya "Jonaga" medlenno vhodil v Tokijskij zaliv, gde ego
vstrechali flotilii prazdnichno ukrashennyh nebol'shih sudov i tolpy lyudej,
zapolnivshih krutye otkosy poluostrovov Isu i Boso. Vnachale ih
privetstvovali gromkimi radostnymi vozglasami, kotorye zatem smenilis'
glubokim molchaniem: sobravshiesya vnimatel'no rassmatrivali pochernevshij
raskolotyj nos, dve proboiny s zazubrennymi krayami v poletnoj palube,
razbityj vdrebezgi for-mars. Avianosec napravlyalsya k prichalu N-2, chto byl
nedaleko ot remontnogo doka Jokosuki. Stoya na flagmanskom mostike ryadom s
admiralom Fudzitoj, Brent chuvstvoval, kak postepenno uhodit oshchushchenie uzhasa
i otvrashcheniya, nesmotrya na strashnye poteri, kotorye pones ih korabl'. CHislo
pogibshih sostavilo dvesti shest'desyat chetyre cheloveka, trista dvadcat' sem'
chelovek bylo raneno, a obshchee kolichestvo letchikov i chlenov letnyh ekipazhej,
pavshih v boyu, tak i ne bylo ustanovleno. Odnako mysl', chto on strusil pod
ognem, byla dlya Brenta nevynosimoj.
- Vy cennyj pomoshchnik i hrabryj chelovek, ensin, - skazal Fudzita, glyadya
v binokl', poka avianosec vhodil v proliv Uraga.
- Hrabryj? - peresprosil Brent, opuskaya svoj binokl'. - YA nikogda eshche
tak ne boyalsya, ser.
Starik uronil binokl' na grud' i posmotrel na ensina.
- |to byl zhestochajshij artobstrel.
- Da, ser. Samolety hot' mozhno uvidet'. A eti snaryady, etot grohot...
CHernye blestyashchie glaza starika byli yasny.
- YA sam byl ochen' napugan, ensin.
- Vy, ser?! - ne verya svoim usham, vypalil Brent.
- Vse lyudi ispytyvayut strah, no hrabryj chelovek mozhet ego podavit'.
Tol'ko idiot ili sumasshedshij ne ispugalsya by tam.
- No vy byli tak spokojny, vashego straha sovsem bylo ne vidno, admiral.
- I vashego tozhe, mister Ross. - Snova vzyav v ruki binokl', on prekratil
obsuzhdenie etogo shchekotlivogo voprosa. - S Kaddafi i ostatkami ego bandy
eshche ne pokoncheno.
Brent obradovalsya smene temy.
- Ser, no my zhe razbili vse ego soedinenie.
- Da, ensin, no oni raspolagayut neogranichennymi sredstvami i im
pomogayut russkie. "Jonage" eshche hvatit raboty.
Brent vzdohnul.
- Nadeyus', chto eto ne tak, admiral.
- My ponesli tyazhelye poteri. Vy cennyj pomoshchnik, horosho znaete korabl'
i privykli k nashemu - kak by skazat' - obrazu myshleniya. "Jonaga" nuzhdaetsya
v vas, Brent-san.
- Blagodaryu vas, admiral. No ya dolzhen prodolzhat' sluzhbu v razvedke.
- Protirat' shtany v Pentagone, Brent-san, kogda est' zanyatie, dostojnoe
samuraya?
Brent pochuvstvoval sebya pojmannoj muhoj, za kotoroj nablyudaet golodnyj
pauk, pletya vokrug nee pautinu. |tot chelovek byl nastoyashchim charodeem.
- Ser, ya oficer i obyazan podchinyat'sya prikazam.
- YA sobirayus' isprosit' razresheniya na vash perevod ko mne na postoyannuyu
sluzhbu. Razumeetsya, esli vy sami soglasny.
- YA pol'shchen, admiral. Mozhno mne podumat' nad vashim predlozheniem,
obsudit' ego s admiralom Allenom?
- Konechno. No mne neobhodimo ukomplektovat' novyj shtat, tak chto proshu
vas dat' mne otvet v techenie dvadcati chetyreh chasov.
- Est', ser.
- I pomnite, Brent-san. Vy zasluzhili vash mech, proslavlennyj mech roda
Konoe.
Brent oshchutil priliv nebyvaloj gordosti.
- Blagodaryu vas, ser.
Kogda "Jonaga" vstal v dok, ego uzhe zhdali mashiny "skoroj pomoshchi",
vystroivshiesya v neskol'ko ryadov za plotnym ocepleniem voinskih chastej, ch'i
pulemety byli zashchishcheny meshkami s peskom. Ogromnye tolpy naroda sobralis' u
ocepleniya, molcha nablyudaya za ranenym gigantom.
Kak tol'ko korabl' zanyal svoe mesto i byl postavlen trap, na bort,
minuya beskonechnuyu verenicu sanitarov, zabiravshihsya po zabortnomu trapu,
podnyalis' kapitan pervogo ranga Takahasi Aogi, svyazist voenno-morskih sil
samooborony, dokmaster kapitan vtorogo ranga Kamakura i ih shtabnye
oficery.
Vo vremya vstrechi s ekipazhem oficery s mrachnym vidom vyslushali snachala
admirala Fudzitu, a zatem kapitana tret'ego ranga Fukioku i glavnogo
starshinu Tanesaki, govorivshih o nuzhdah "Jonagi" i peredavavshih list za
listom spisok togo, chto im trebovalos'.
- Na eto ujdet vosem' mesyacev, ser, - skazal Kamakura. - Krome togo,
neobhodimo vosstanovit' povrezhdennyj korpus, a takzhe angarnuyu i poletnuyu
paluby.
- U nas est' vremya, - otvetil Fudzita. - Kogda vy mozhete pristupit' k
rabote?
- My budem gotovy cherez sorok vosem' chasov, admiral.
- Otlichno. - Admiral povernulsya k Kavamoto. - Vsem uvol'nitel'naya na
bereg, no privesti v boevuyu gotovnost' vosem' pyatidyujmovyh orudij i
dvenadcat' dvadcatipyatimillimetrovyh ustanovok.
- Est', ser.
Aogi i Kamakura molcha pereglyanulis'. Nakonec Aogi skazal:
- Vsya YAponiya, ves' svobodnyj mir v dolgu pered "Jonagoj". Pravitel'stva
Filippin i Indonezii hotyat nagradit' vas, ser.
Fudzita ulybnulsya:
- Vy znaete, imperatorskij flot ne nagrazhdaet lyudej pri zhizni. Im
pridetsya podozhdat', poka ot menya ostanetsya pepel, i togda pust' polozhat
svoi bezdelushki na moyu urnu. - Brent edva sderzhalsya, chtoby ne rassmeyat'sya.
Hotya i ne bylo nikakogo imperatorskogo flota, nikto ne vozrazhal.
Admiral zhestom ukazal na stoyashchego dal'she vseh komandira eskorta,
vyglyadevshego strashno ustavshim.
- |to kepten Fajt i ego bravye kapitany razgromili krejsera. Bez nih...
- On podnyal ruki i pozhal plechami.
- Spasibo, ser! - prorokotal velikan.
Kivnuv keptenu Fajtu, Aogi vstal i vruchil admiralu Fudzite dlinnyj
belyj konvert.
- Ot imperatora, ser.
Fudzita toroplivo nadel ochki v stal'noj oprave i prochital pis'mo.
- Imperator dovolen - on ob座avil prazdnik v chest' "Jonagi" i lichno
posetit sluzhbu v hrame YAsukuni, chtoby pochtit' pavshih.
- Banzaj! Banzaj!
Brent zakrichal vmeste so vsemi, no rezko zamolchal, zametiv, chto na nego
s lyubopytstvom smotryat admiral Mark Allen i polkovnik Irving Bernshtejn.
CHasom pozzhe v polnom odinochestve Brent rastyanulsya na svoej kojke,
zakinuv ruki za golovu, ustavyas' v potolok i dumaya o Sare Aranson.
Navernyaka ona znala, chto "Jonaga" vernulsya, no, konechno zhe, ne smogla
prijti na korabl'. A Bernshtejn rvanul na bereg. Polkovnik, dolzhno byt',
uzhe skazal ej, chto s nim vse v poryadke. Brent vzglyanul na chasy.
Uvol'nitel'naya nachinaetsya v pyatnadcat' nol'-nol' - ostalos' eshche dva chasa.
On vzdohnul. Pozvonit' by. No iz-za povrezhdenij, poluchennyh v srazhenii,
osobenno v BCH svyazi, ni odin telefon na "Jonage" ne rabotal.
On vspomnil o tol'ko chto zakonchivshemsya razgovore s admiralom Allenom.
- YA vozvrashchayus' v Vashington, Brent, - skazal admiral. - Vy moj
pomoshchnik. Vam ozhidaetsya povyshenie.
- YA znayu, ser.
- Vy ne ochen'-to rady. Iz-za Fudzity?
Vocarilos' dolgoe, tyazheloe molchanie.
- On govorit, chto ya neobhodim emu. On govorit, chto mozhet zaprosit'
moego postoyannogo naznacheniya.
- V etom net nikakogo somneniya. V nastoyashchee vremya on odin iz samyh
mogushchestvennyh lyudej v svobodnom mire. No vashe budushchee v Vashingtone,
Brent.
- YA znayu, ser.
- Admiral Uinter budet v posol'stve zavtra v trinadcat' nol'-nol'. U
nego est' dlya vas novye zadaniya. K etomu vremeni vy dolzhny prinyat'
okonchatel'noe reshenie.
Brent vstryahnul golovoj, starayas' prognat' vospominaniya o razgovore. On
provel rukoj po izognutym ukrashennym nozhnam mecha Konoe.
- YA zasluzhil ego. YA dejstvitel'no zasluzhil ego, - probormotal on.
Stuk v dver' prerval ego mysli. Otkryv ee, on uvidel ulybayushchegosya
podpolkovnika Josi Macuharu.
- Prizrak! Prizrak!
Smeyas', Josi shvatil Brenta za plechi.
- Razve eto pohozhe na ob座atiya privideniya?
Brent shvatil letchika za ruki i vtashchil ego v kayutu.
- U nas ne rabotaet svyaz'. My ne znali, Josisan. CHto proizoshlo? Gde vy
byli?
- Ne vse srazu, Brent-san, - skazal podpolkovnik, so smehom usazhivayas'
na kojku. Brent razglyadyval ego so svoego mesta i kachal golovoj, ne v
silah poverit', chto eto - Josi, zhivoj i smeyushchijsya.
- V menya popali nad zalivom, ya poteryal chast' kryla na ochen' nizkoj
vysote. - On vzdohnul. - YA uzhe byl gotov vojti v hram YAsukuni, no so mnoj
byla Amaterasu, ona ukazala mne mesto posadki - aerodrom v Kotadajke na
Singkep Lingga. Indonejzijcy samoletom otpravili nas obratno - menya i eshche
tridcat' dva ostavshihsya v zhivyh. YA zhdu tebya uzhe tri dnya. - On obvel
vzglyadom kayutu. - "Jonage" zdorovo dostalos'. Ochen', ochen' zdorovo.
- Da, Josi-san. - Brent podrobno opisal vse uzhasy vozdushnoj ataki i
strashnuyu bojnyu nadvodnogo srazheniya. - Nam povezlo, chto "Jonaga" imeet
takuyu konstrukciyu i velikolepnuyu komandu, - zaklyuchil Brent. I potom
dobavil: - Nash eskort prilichno potrepalo, no, mozhet byt', sejchas my
otdohnem.
Macuhara udaril sebya po lbu.
- A mozhet byt', i net.
- CHto vy hotite etim skazat'?
- Russkie razrabotali novyj istrebitel' "Il" s dvigatelem v tri tysyachi
loshadinyh sil.
- No "Grumman", a takzhe "Pratt-Uitni" tozhe rabotayut nad novym
istrebitelem. I rekonstruiruyut avianoscy. Pust' russkie i amerikancy
poubivayut drug druga.
- No vy ved' amerikanec!
Brent pochuvstvoval, chto krasneet.
- V obshchem-to, da.
Josi pobarabanil pal'cami po kolenu.
- A ya videl Kimio, - neozhidanno skazal on.
- YA rad.
- Ona lyubit menya, Brent-san. - On snova udivil amerikanca svoej
otkrovennost'yu.
- Vam ochen' povezlo, Josi-san.
- I ya lyublyu ee, - skazal podpolkovnik sovershenno iskrenne. - YA ne
dumal, chto kogda-nibud' snova ispytayu podobnoe chuvstvo i zhenshchine. Moej
edinstvennoj lyubov'yu na protyazhenii mnogih let byla lyubov' samuraya k svoemu
imperatoru.
- Vy zhenites' na nej?
- Da. Skoro.
Brent shvatil letchika za ruku.
- Moi pozdravleniya, Josi-san. YA rad za vas. - On ulybnulsya. - Vy nashli
to, chto iskali?
Macuhara uhmyl'nulsya.
- Vy imeete v vidu kapitana Ahava? - I on torzhestvenno otvetil na svoj
sobstvennyj vopros: - Net, dumayu, chto net, Brent-san. Vy byli pravy. Ego
poisk vel k smerti, moj - k zhizni. - Letchik pronzil amerikanca vzglyadom
svoih chernyh glaz. - Esli chelovek dolgo ishchet, osmatrivaet kazhdyj ugolok
Zemli, kazhduyu proselochnuyu dorogu, kazhdyj otdalennyj zaliv, togda to, chto
on ishchet, samo najdet ego.
Brent prodolzhal sidet'.
- Da, Josi-san, eto pravda.
Letchik shiroko ulybnulsya.
- Vas hochet videt' Sara Aranson.
Brent vskochil na nogi.
- Vy videli ee?
- Konechno.
- YA sobiralsya pozvonit' ej, kak tol'ko sojdu na bereg.
- V etom net neobhodimosti, Brent-san. Ona zhdet vas za vorotami v
taksi.
Ih celikom poglotila strast', vremenami dohodivshaya do bezumiya. Sara
lezhala na spine, ee obnazhennoe telo bylo razmyagchennym i vlazhnym ot pota.
Ryadom byl Brent, on smotrel v potolok, ozhidaya, poka dyhanie stanet rovnym
i projdet chuvstvo slabosti. Povernuvshis' i sev, on protyanul ruku k nochnomu
stoliku, nalil viski s sodovoj i, sdelav bol'shoj glotok, otkinulsya
navznich'.
Pridvinuvshis' poblizhe, Sara prizhalas' grud'yu k ruke Brenta, priniknuv
gubami k ego shcheke. Ona vodila pal'cem po ego grudi, poka ne nashchupala
dlinnyj shram. Ona shepnula emu v uho:
- Slava Bogu, novyh net. Po krajnej mere, ne vidno.
Poka oni ehali v taksi, ona rassprashivala ego o "Jonage" i o boyah.
- YA videla tebya, - skazala ona. - YA stoyala na utese u proliva Uraga.
Videla poletnuyu palubu, nos, kormu i to, kak osel avianosec v vodu. YA
videla pozhar...
- Proshu tebya, Sara, - vzmolilsya Brent, myagko prikryvaya ee rot bol'shoj
ladon'yu. - Ne sejchas, tol'ko ne sejchas. YA hochu obnyat' tebya. YA dolzhen
obnyat' tebya. - On poceloval ee, i ona pocelovala ego v otvet, priotkryv
rot, vlazhnyj i zovushchij. Vojdya v ee kvartiru, oni nachali na hodu
razdevat'sya, toropyas' okazat'sya v spal'ne.
- Ne vidno, - povtorila ona, provodya ladon'yu po ego ruke i probuya silu
ego moshchnyh muskulov.
Vozmozhno, ih fizicheskaya blizost' zastavila ego razgovorit'sya. On uzhe ne
chuvstvoval prezhde ostro terzavshego ego bespokojstva, kotoroe dnem lishalo
ego samoobladaniya, a noch'yu prevrashchalos' v koshmary. SHumno, gluboko
vzdohnuv, Brent skazal:
- My ponesli uzhasnye poteri. Sotni matrosov i bol'shinstvo nashih
letchikov i mehanikov... Da i sam korabl' poluchil sil'nye povrezhdeniya.
- Josi ostalsya v zhivyh.
- O da, Sara. - Brent pochuvstvoval, kak u nego podnimaetsya nastroenie.
- YA znayu.
Ona pokusyvala ego za mochku uha.
- Brent, - skazala ona tiho. - Ty nikogda ran'she ne byl takim.
- Kakim?
- Ty vel sebya kak dikar'. - |to bylo ne prosto zhelanie.
- YA lyublyu tebya.
- YA tozhe lyublyu tebya, Brent. No eto bylo sil'nee. Ty byl bezumnym, ya
dazhe ispugalas'.
- YA ne hotel sdelat' tebe bol'no.
- O net, net, dorogoj. - Pripodnyavshis' na lokte, Sara pocelovala ego v
lob, glaza, nos, zatem prinikla svoimi barhatistymi gubami k ego rtu. - Ty
daesh' mne vse, o chem mozhno tol'ko mechtat'.
Brent posmotrel na nee s ten'yu bespokojstva v glazah.
- Mozhet byt', eto iz-za togo, chto tam proizoshlo? - U Sary byl takoj
ozadachennyj vid, chto on, zapinayas', popytalsya otvetit' na vopros,
napisannyj u nee na lice: - |to byla bojnya - ogromnaya, dikaya, bezzhalostnaya
bojnya.
- Proshu tebya, dorogoj. Ne nado...
- Sara, ya dolzhen govorit' ob etom. - On zadumalsya. - YA byl napugan,
ochen' napugan.
- |to neudivitel'no.
Brent toroplivo prodolzhal:
- Konechno, ya soskuchilsya po tebe. Ty daesh' to, chego nikogda ne mozhet
dat' vojna. - On zapnulsya. - YA uzhasno banalen.
Ona pocelovala pul'siruyushchuyu zhilku u nego na shee.
- Net, dorogoj. YA vse ponimayu. To, chto bylo tam, - eto kak obryad
smerti. - Brenta udivila ser'eznost' ee tona. Sara prodolzhala: - A na to
prekrasnoe, chto sushchestvuet mezhdu nami, ya, podobno vsem drugim zhenshchinam,
smotryu kak na torzhestvo zhizni. - Ona pocelovala ego v uho, pogruziv pal'cy
v ego vlazhnye ot pota volosy, - Brent, zapomni: menya ne volnuet, pochemu ty
nuzhdaesh'sya vo mne. Prosto prodolzhaj lyubit' menya. - Najdya ego guby, ona
zhadno prinikla k nim, skol'znuv rukoj vniz po ego ploskomu zhivotu. Brent
zastonal, i ih tela slilis'.
Rassvet okrashival vostok oranzhevym i zolotym, kogda on uhodil. Nabrosiv
shelkovyj halat, ona pocelovala ego na proshchanie.
- Poslezavtra. Obeshchaesh'?
- Da, Sara. U menya budet uvol'nitel'naya.
Ona opustila vzglyad.
- My byli tak zanyaty... - Ona ukazala na spal'nyu. - I ya zabyla skazat'
tebe, chto poluchila naznachenie v posol'stvo Izrailya v Vashingtone.
- |to zhe zamechatel'no!
- My smozhem videt'sya. - On sobralsya uhodit'. - My budem vstrechat'sya,
pravda zhe, Brent? U vashej razvedki tam shtab-kvartira. Tebya poshlyut...
- Ne znayu.
Sara povysila golos.
- Ne znaesh'? YA videla admirala Allena u vorot. On skazal, chto vy s
nim...
On otstupil.
- Admiral Fudzita govorit, chto nuzhdaetsya vo mne.
- O Bozhe, ty i tak dostatochno dlya nego sdelal. - I dobavila bolee
myagko: - My mogli by byt' vmeste. - Ona obvila rukami ego sheyu i
pocelovala.
Brent dolgo derzhal ee v ob座atiyah, zatem otstranilsya i proiznes:
- Mne pora idti. YA dolzhen byt' na bortu v vosem' nol'-nol'.
- Ty tak i ne otvetil!
- Znayu. Znayu, - skazal on i vyshel.
- Vy chto-nibud' reshili, ensin Ross?
Stoya pered stolom admirala po stojke "smirno", Brent vse eshche oshchushchal to
spokojstvie i mir, kotorye prinesla emu noch' lyubvi s Saroj. Mozhet, staryj
koldun hotel imenno etogo - otlozhit' reshenie voprosa, poka on ne nasytitsya
zhenshchinoj? Otkuda on mog eto znat'? Pohozhe, on znal vse.
- Nezavisimo ot vashego slova, Brent-san, ya hochu skazat', chto vy
proyavili samye luchshie kachestva voina-samuraya.
- Blagodaryu vas, ser. No vy skazali "samuraya"?
- Da. Mne kazhetsya, vo vseh, kto nosit oficerskie pogony, est' nechto ot
samuraev. Kazhdomu iz nas prednachertano ispolnit' svoj dolg, i nevazhno, kto
pomogaet nam v etom - bogi ili Bog. - Admiral otkinulsya v kresle. -
Podumajte eshche raz. Admiral Allen prosil menya peredat': vam neobhodimo byt'
v amerikanskom posol'stve segodnya v trinadcat' nol'-nol'.
- Da, ser. YA znayu.
Staryj yaponec polozhil na stol ruki s uzlovatymi pal'cami.
- Kstati, v eto zhe vremya svyashchennik iz hrama YAsukuni provedet sluzhbu v
hrame Vechnogo Blazhenstva v chest' nashih pavshih voinov. Moi oficery budut v
paradnoj forme, perchatkah i pri mechah. - CHernye glaza mercali, kak
otpolirovannye kamni. - Vy byli udostoeny mecha Konoe. Reshajte, Brent-san.
V dvenadcat' nol'-nol' Brent pobrilsya i nachal ne spesha odevat'sya.
Povyazav galstuk, on nadel goluboj mundir i, dovol'nyj, oglyadel sebya v
zerkale.
- Pochti gotovo, - skazal on svoemu otrazheniyu, glyadya na shirokuyu lentu na
plechah i zolotye galuny - po odnomu na kazhdom obshlage. Medlenno on nadel
furazhku i napravilsya k vyhodu. U samoj dveri on ostanovilsya, natyanul belye
perchatki i pristegnul mech Konoe.
Last-modified: Fri, 19 Jul 2002 16:53:35 GMT