Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Peter Albano. The Seventh Carrier (1983) ("The Seventh Carrier" #1).
   Per. - S.Belov. M., "YAuza", 1995.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 11 July 2002
   -----------------------------------------------------------------------

                     Posvyashchaetsya Meri Annis, Karle, Lize, Vinsentu i Lore,
                     kotorye okazalis' plennikami sed'mogo avianosca.





   Otchayannoe, fanatichnoe soprotivlenie, okazannoe yaponcami v  hode  vtoroj
mirovoj vojny, sil'no udivilo i  ozadachilo  zapadnyh  soyuznikov.  V  samom
dele,  chto  stoyalo  za  obrechennymi  na   porazhenie   atakami   suhoputnyh
soedinenij, za samoletami-snaryadami, pilotiruemymi letchikami-kamikadze, za
massovymi   samoubijstvami   okruzhennyh   soldat?   CHto   skryvalos'    za
besprecedentnym stremleniem prodolzhat' voevat' posle togo, kak vojna  byla
okonchena. Serzhant Sojti Jokoi na Guame  prodolzhal  dejstvovat'  v  techenie
dvadcati semi let,  a  lejtenant  Hiro  Onoda  tridcat'  let  srazhalsya  na
Lubange. Sovershenno ochevidno, chto etimi lyud'mi  dvigali  sily,  neponyatnye
zapadnomu soznaniyu.
   CHto zhe pobuzhdalo kazhdogo iz nih  stoyat'  do  konca?  |to  prezhde  vsego
uhodyashchij kornyami v ucheniya buddizma  i  sintoizma  busido  -  kodeks  chesti
samuraev.  Vysshej  cennost'yu  u  predstavitelej  etogo  voennogo  sosloviya
yavlyalos' bezzavetnoe sluzhenie imperatoru Hirohito.  Tol'ko  takim  obrazom
oni mogli dobit'sya optimal'noj karmy, toj  samoj  sovokupnosti  postupkov,
kotoraya, po  buddijskim  verovaniyam,  opredelyaet  sud'bu  cheloveka  v  ego
sleduyushchem sushchestvovanii.
   V  ideale  zhizn'  samuraya  podchinyalas'  strozhajshej   samodiscipline   i
otlichalas' asketizmom. On dolzhen byl slepo vypolnyat'  prikazy  nachal'stva,
otmenit' kotorye mogli ili te, kto ih otdaval, ili smert' samuraya - ot ruk
vragov libo v rezul'tate seppuku  (harakiri)  -  ritual'nogo  samoubijstva
putem vsparyvaniya zhivota. Dlya vostochnogo cheloveka vojna serzhanta  Jokoi  i
lejtenanta Onoda - norma, a ne isklyuchenie,  tipichnoe  proyavlenie  yaponskoj
mental'nosti. V  svete  etogo  sluhi  ob  otdel'nyh  fanatikah  i  gruppah
fanatikov - o yaponskih voennyh, vse eshche skryvayushchihsya v otdalennyh  ugolkah
yugo-zapadnoj Azii, - ne dolzhny vyzyvat' udivleniya.
   Opasny li po-prezhnemu eti lyudi? Lejtenant  Onoda  vse  eti  desyatiletiya
nosil voennuyu formu i imel pri sebe lichnoe oruzhie. Soglasno prikazu on vel
partizanskuyu vojnu i sledil za amerikanskimi korablyami,  i  otmenit'  etot
prikaz mog lish' tot, kto ego otdal, - major Josimi Tanaguti. Onoda  i  ego
tovarishchi, poslednij iz kotoryh Kinsii Kozuka byl  zastrelen  filippinskimi
policejskimi v 1972 godu, prodolzhali srazhat'sya  desyatiletiya  spustya  posle
kapitulyacii YAponii, ne dopuskaya dazhe mysli, chto ih rodina mozhet  poterpet'
porazhenie.
   Kto znaet,  vdrug  i  sejchas  sushchestvuet  yaponskoe  boevoe  soedinenie,
gotovoe vypolnit'  prikaz,  dannyj  sorok  odin  god  nazad,  kogda  shest'
yaponskih avianoscev predprinyali ataku na amerikanskuyu voenno-morskuyu  bazu
Perl-Harbor.
   Imenno ob etom i povestvuet eta kniga.  V  nej  rasskazyvaetsya  istoriya
SEDXMOGO AVIANOSCA.



                            "Busido - eto umenie  ponyat',  kogda  umeret'.
                         Esli sushchestvuet vozmozhnost'  vybora,  to  bystraya
                         smert' predpochtitel'nej. |to samaya vazhnaya istina,
                         kotoruyu nuzhno pomnit'".
                                  Haga-kure ("Pod list'yami"), klassicheskij
                                  svod pravil povedeniya samuraya.




   Dekabr'skie  nord-osty  obychno  vyzyvayut  v  Beringovom  more  svirepye
shtormy, i ogromnye valy s belymi barashkami nesutsya  k  yugo-zapadu,  slovno
sherengi zastrel'shchikov pered nastupayushchej armiej bylyh vremen. No 1  dekabrya
1983 goda v sta milyah k  yugu  ot  ostrova  Svyatogo  Lavrentiya  nablyudalos'
redkoe dlya etih mest zatish'e. Razumeetsya, veter dul dovol'no prilichnyj, no
do shkvala delo ne dohodilo, i vmesto valov byla  obychnaya  zyb'.  Vse  bylo
zatyanuto sploshnymi  oblakami,  otchego  i  voda,  i  nebo  priobreli  stol'
harakternyj dlya etih shirot cvet trupa ne samoj pervoj svezhesti.
   Staryj parohod "Sparta", gruzhennyj oborudovaniem dlya  burovyh  vyshek  i
cisternami so smazochnymi materialami, shlepal po  etoj  zybi  na  sever,  k
Telleru, shtat Alyaska. Posle soprikosnoveniya s  ocherednoj  volnoj  "Sparta"
stryahivala s sebya seruyu vodu, ochen' napominaya  pozhiluyu  gonchuyu,  ugodivshuyu
pod dozhd'. Ee nos  to  i  delo  okatyvalo  bryzgami,  a  nad  nadstrojkami
klubilsya legkij tuman.
   V rulevoj rubke, vysoko na mostike, stoyal kapitan Ted Ross, po prozvishchu
Poroh. Nesmotrya  na  nemalye  gody  i  sedye  volosy,  etot  atleticheskogo
slozheniya moryak derzhalsya pryamo, kak  yunosha.  On  poglyadyval  v  binokl'  na
gorizont so skuchayushchim vidom cheloveka,  kotoryj  vypolnyaet  neobhodimuyu  po
pravilam i v obshchem-to, ves'ma nudnuyu proceduru. Vnezapno on dernulsya  tak,
slovno ego udarilo elektricheskim tokom.  Vcepivshis'  v  binokl',  on  stal
napryazhenno vglyadyvat'sya v temnevshuyu dal'.
   - CHert znaet chto! Kakaya-to fantastika, - burknul on, obrashchayas' k  dvoim
moryakam, takzhe  nahodivshimsya  v  rubke,  -  k  matrosu  Toddu  |dmundsonu,
stoyavshemu za rulem, i k mehaniku Marku Dzhurovichu, podderzhivavshemu svyaz'  s
mashinnym otdeleniem po telegrafu.
   - Pervogo... mistera Uajtenera... Na mostik, zhivo! - kriknul Ted Ross i
pulej vyskochil na mostik, hotya tam bylo holodno i vetreno.
   Mark Dzhurovich ne na shutku udivilsya takoj pryti  kapitana,  odnako  vzyal
mikrofon, i vskore po korabel'nym dinamikam poneslos':
   - Mister Uajtener, mister Uajtener, vas srochno vyzyvayut na  kapitanskij
mostik...
   Vypolniv rasporyazhenie  nachal'stva,  mehanik  obernulsya  k  rulevomu  i,
hmyknuv, skazal:
   - CHto-to nash starikan chudit... Po-moemu, vse v polnom poryadke. CHto  eto
emu primereshchilos'?
   - Da uzh, - uhmyl'nulsya Todd |dmundson. -  Razve  v  etih  mestah  mozhet
chto-to sluchit'sya?
   Ne proshlo i minuty, kak iz shturmanskoj rubki vyskochil pervyj  pomoshchnik,
molodoj, hudoshchavyj i svetlovolosyj H'yu Uajtener, i brosilsya k kapitanu.
   - Glyadi! - kriknul Ted Ross, pokazyvaya pal'cem na  zapad.  -  Samolety.
Odin... Net, dazhe dva... Nizko-nizko...
   - Samolety? - nedoverchivo otozvalsya pervyj pomoshchnik. -  Gde?  Von  tam,
chto li?
   - Nu da. Belye i... - kapitan oseksya tak, slovno  poperhnulsya  slovami.
Zatem on mahnul rukoj i prodolzhil  neestestvenno  zazvenevshim  golosom.  -
Razuj glaza! Von oni. Nu chto, vidish'?
   - Teper' vrode kak vizhu, kapitan, - skazal Uajtener. - Verno. Dva, net,
dazhe  tri  samoleta.  Monoplany.  V  treh-chetyreh  milyah.   Da,   nizko...
Povorachivayut v nashu storonu...
   - Pravil'no... No etogo prosto ne mozhet byt'! |to chert znaet  chto!..  -
kapitan sorvalsya na krik.
   - Ne mozhet byt'? -  udivlenno  peresprosil  pomoshchnik,  sbityj  s  tolku
strannym sostoyaniem kapitana. - A chto takogo? Pogoda neplohaya. YA  by  dazhe
skazal, dlya etih mest pogoda otlichnaya...
   - Net, net, ne v etom delo, H'yu... Razve ty  ne  vidish'?  Razve  ty  ne
vidish'!   Belye   fyuzelyazhi...    chernye    obtekateli...    frikadel'ki...
[amerikanskoe  zhargonnoe  oboznachenie  opoznavatel'nyh  znakov   samoletov
yaponskih VVS, krasnye krugi - "voshodyashchie solnca"] |to zhe "Zero", yaponskie
"Zero"...
   Molodoj chelovek, shiroko raskryv  glaza  i  razinuv  rot,  posmotrel  na
svoego kapitana tak, slovno pered nim byl sumasshedshij. On dazhe zabyl,  chto
u nego na shee visit binokl' i on sam mozhet vse proverit'.
   - "Zero"? Samolety obrazca vtoroj mirovoj vojny v  Beringovom  more?  V
dekabre tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'ego goda?  -  udivlenno  govoril
on.
   - Nu da, razuj glaza, poglyadi na nih! CHerez  polminuty  oni  budut  nad
nami, nad samymi machtami. Nu konechno, eto "Zero". Plevat' ya hotel  na  to,
kakoj nynche god. YA znayu ih kak obluplennyh. CHetyre goda ya voeval  s  etimi
svolochami!
   Uajtener nakonec vspomniv o  binokle,  stal  vglyadyvat'sya  v  samolety,
kotorye na glazah uvelichivalis', priblizhalis' k "Sparte".
   - Kak v kino, - burknul on. - Pryamo kak v kino.
   Kapitan  i  pomoshchnik  smotreli,  kak  zagadochnye  samolety,   neumolimo
nadvigalis' treugol'nym klinom. Potom oni vyrovnyalis' i pomchalis', edva ne
kasayas' drug druga konchikami kryl'ev, slovno tri strely, gotovye vonzit'sya
v pravyj bort "Sparty". Proshlo  eshche  neskol'ko  sekund,  i  shum  mashinnogo
otdeleniya korablya i posvistyvanie vetra v nadstrojke i takelazhe  okazalis'
zaglushennymi revom dvigatelej  samoletov.  Vnezapno  Ross  izdal  strannoe
rychanie.
   - Horoshen'koe kino... tvoyu mat'! - kriknul on, ne verya svoim glazam.  -
|to zhe ataka s breyushchego...
   - Net, net, ser! |tomu dolzhno byt' kakoe-to razumnoe ob®yasnenie, ser...
- Uajtener tak i ne dokonchil frazy. I  on,  i  Ross,  okamenev  ot  uzhasa,
smotreli, kak snachala central'nyj samolet, a zatem i oba  krajnih  otkryli
ogon' iz pulemetov i pushek.
   Vokrug korablya stali voznikat' fontany bryzg,  doletavshih  do  mostika.
Stal' vrezalas' v stal', i v etom grohote i voe tonuli vse prochie zvuki.
   -  Lozhis'!  Na  palubu!  -  krichal  Ross.  -  |to  tridcatyj  kalibr  i
dvadcatimillimetrovyj! - Ross upal na koleni, odnoj rukoj utyanuv  s  soboj
pomoshchnika, a  drugoj  lihoradochno  nasharivaya  mikrofon.  Oni  oba  koe-kak
skryuchilis' za vetrovym steklom. Ot voya  samoletnyh  dvigatelej,  kazalos',
lopnut  barabannye  pereponki.  Vokrug  vizzhali   rikoshetirovavshie   puli,
vzryvalis' snaryady, stonali ranenye. I u kapitana, i u  ego  pomoshchnika  ot
uzhasa krov' ledenela v zhilah.
   - Radist! Radist! - krichal v mikrofon Ross. -  Na  avarijnyh  chastotah!
Srochno  v  efir.  "Mejdej"!  "Mejdej"!  "Mejdej"!  [mezhdunarodnyj   signal
bedstviya] "Zero". "Zero". "Zero"... Nas atakuyut... Primerno v sta milyah  k
yugu ot ostrova Svyatogo Lavrentiya. Kak menya ponyal?
   Vnezapno rev motorov stal stihat', i krylatoe trio  promchalos'  dal'she,
izrygaya ognennye hvosty vyhlopnyh gazov.
   -  Kapitan,  oni  zadeli   moyu   antennu,   -   poslyshalsya   ispugannyj
metallicheskij golos v dinamike.
   -  Plevat'  mne  na  eto.  Signal  est'?  Nu,  tak  rabotaj.  Peredavaj
soobshchenie, poka ya ne skazhu, chto hvatit.
   - Est', ser.
   Ross bystro podnyalsya na  nogi  i  vstal  ryadom  s  Uajtenerom,  kotoryj
napravil binokl' na gorizont i drozhashchim golosom skazal:
   - Oni razvorachivayutsya, ser.
   Ross pochuvstvoval,  kak  v  nem  probuzhdaetsya  davno  i,  kazalos'  by,
navsegda zasnuvshij uzhas, kak u nego  vdrug  peresohlo  vo  rtu.  On  snova
oshchutil to zhe udivlenie, chto i togda: pochemu lyudi, kotorye hot' i ne  znayut
i ne zhelayut znat' ob ego sushchestvovanii, sosredotochenno, ne  zhaleya  usilij,
navodyat na nego orudiya, strelyayut,  norovyat  vonzit'  v  nego  smertonosnuyu
stal', pytayutsya prolit'  ego  krov',  rasporot'  zhivot,  vypustit'  kishki.
Vpervye eto sluchilos' 24 avgusta 1942 goda vostochnee Solomonovyh  ostrovov
pered tem, kak on popal v plen. V to vremya on obsluzhival  krupnokalibernyj
zenitnyj pulemet na avianosce  "|nterprajz",  i  strelyal  po  pikirovavshim
"Velam", pyatnistym  zeleno-olivkovym  mashinam  s  nelepymi  neubirayushchimisya
shassi. Togda-to ogromnyj korabl' poluchil pervoe povrezhdenie v toj vojne  -
tysyachefuntovaya bomba  ugodila  v  pod®emnik.  Ross  nadolgo  zapomnil  tot
strashnyj  grohot,  kogda  vo  vse  storony  poleteli   oblomki   stali   i
iskromsannye kuski tel moryakov. On podumal togda to, chto dumayut  vse,  kto
vpervye popadaet pod obstrel: "Za chto?  Za  chto  menya?  CHto  ya  im  takogo
sdelal?"
   Ross  pokachal  golovoj,  slovno  pytayas'  vytryahnut'  iz  nee  vse  eti
vospominaniya i vozvrashchayas' k tomu bezumiyu, kotoroe  razygryvalos'  sejchas.
On prekrasno ponimal, chto u "Sparty" net nikakih shansov. No on obernulsya k
Uajteneru i skazal golosom, v kotorom ne bylo ni teni trevogi:
   - Oni delayut eshche odin zahod.  |ti  dvadcatimillimetrovye  shtuchki  mogut
zaprosto prodyryavit' nashu posudinu, i  my  pojdem  ko  dnu.  Koroche,  zhivo
smatyvajtes'  vniz!  I  pust'  avral'naya  komanda  soberetsya  na  kambuze.
Prosledi, H'yu, chtoby oni poshevelivalis', a ya budu rukovodit' otsyuda.
   - Est', kapitan, - ryavknul Uajtener, skatilsya po trapu i ischez vnizu.
   Ross snova shvatil mikrofon i kriknul:
   - Vsem ochistit' verhnyuyu palubu! ZHivo vniz! ZHivo vniz! Avral'naya komanda
na kambuz, k misteru Uajteneru. - On shvyrnul mikrofon na mesto i  zaklinil
dver' na mostik tak, chtoby  ona  ostavalas'  otkrytoj.  Zatem  uverenno  i
gromko skomandoval: - Dzhurovich, polnyj  vpered!  |dmundson,  oni,  pohozhe,
sobirayutsya eshche raz atakovat' vsej trojkoj.  Esli  stanut  zahodit'  sboku,
razvernut'  korabl'  im  navstrechu.  Nel'zya  podstavlyat'  im   bok.   Esli
prodyryavyat nas po vaterlinii, togda pishi propalo!  YAsno?  -  Molodye  lyudi
tupo smotreli na kapitana, i on serdito peresprosil: - Nu chto, usekli?
   Oni nemnogo prishli v sebya, zakivali, chto-to zabormotali,  no  ih  slova
potonuli v gule motorov samoletov.
   - Svolochi! - prooral Poroh Ross. - Zahodyat s  kormy.  A  nu  lozhis'  na
palubu! - Vse troe upali kak podkoshennye i skryuchilis', napominaya zarodyshej
v materinskoj utrobe.
   Teper' samolety atakovali kolonnoj, otkryv  strel'bu  primerno  so  sta
yardov. Oni sosredotochili ogon' na tom meste,  gde  nahodilas'  radiorubka,
chut' dal'she k korme  ot  hodovoj  rubki.  V  nadstrojku  vrezalis'  potoki
trasserov, napominaya obezumevshij roj svetlyakov. Snova vse potonulo v dikom
grohote vzryvov. Vo vse storony leteli oblomki dereva i metalla,  protivno
vyli rikoshetirovavshie  puli.  Potom  rev  stal  stihat'.  Snova  zatyavkali
vyhlopy  i  samolety,  promchavshis'  nad  korablem,  udalilis'   i   nachali
razvorachivat'sya, no vysotu nabirat' ne stali.
   - Vstat'! Vsem vstat'! - hriplo kriknul Ross.
   Rulevoj i mehanik koe-kak prinyali stoyachee polozhenie  i  zanyali  prezhnie
pozicii.
   Ross pokazal na samolety i skazal:
   - Smotrite, oni uhodyat vlevo. Znachit, levo na bort, polnyj vpered i  ne
spuskat' s nih glaz. |dmundson! Esli menya ranit ili ub'et, to razvorachivaj
im navstrechu i pri atake lozhis' na palubu. YAsno?
   - Tak tochno, ser, - posledoval ugryumyj otvet. Zatem |dmundson  dobavil:
- A kak zhe radist?
   - YA uzhe velel peredat' signal bedstviya. Rajan sejchas  kak  raz  etim  i
zanimaetsya.
   No kapitan oshibalsya. Vo vremya vtorogo zahoda rubka byla  obstrelyana  iz
pushek s udivitel'noj tochnost'yu i unichtozhena vmeste s radistom, krichavshim v
mikrofon: "Mejdej! Mejdej! Mejdej! Zero, zero, zero! Nas atakuyut..."
   - Gospodi, Bozhe moj! - kriknul Dzhurovich. - Oni snova zahodyat! Vot  oni.
Vse propalo. U nas net shansov.
   - Lozhis'! Lozhis'! - kriknul Poroh Ross, brosayas'  na  palubu  vmeste  s
|dmundsonom.
   No  Dzhurovich  ostalsya  stoyat'.  Ssutulivshis',  on   vcepilsya   v   svoyu
apparaturu, smotrel na stremitel'no priblizhavshiesya  samolety  i  plakal  v
golos. Zatem on zavizzhal:
   - Za chto? Za chto menya? Za chto menya? CHto ya im vsem sdelal?
   Medlenno,  slishkom  medlenno  "Sparta"   nachala   razvorachivat'sya,   no
samolety, troe v ryad, izrygaya plamya iz pushek i  pulemetov  i  ostavlyaya  za
soboj shlejf  korichnevogo  dyma,  atakovali  ee  s  levogo  borta.  Razryvy
snaryadov otdavalis' v ushah Rossa, vonzaya emu  v  mozg  raskalennye  dobela
prut'ya, okatyvaya ego kakim-to strannym dozhdem - krupnymi i teplymi kaplyami
vperemezhku s ostrymi i tverdymi gradinami.
   Snova samolety uneslis' k gorizontu, i togda |dmundson  zavopil  blagim
matom.
   - Mark! - krichal on. - Mark!
   Ot belogo dyma u Rossa slezilis'  glaza,  a  ot  edkogo  zapaha  poroha
shchipalo v nosu. Koe-kak on vstal na nogi i, uhvativshis' za dver',  zaglyanul
v rubku. V rubke byla unichtozhena vsya levaya chast', ne  ostalos'  ni  odnogo
celogo stekla, a vse navigacionnoe oborudovanie bylo vybrosheno na palubu i
prevratilos' v kuchu oblomkov i oskolkov. Vse bylo usypano  bitym  steklom.
|dmundson, u kotorogo byli porezany v krov' lob i sheya, stoyal za  rulem  i,
shiroko raskryv glaza, smotrel na Dzhurovicha, ne perestavaya krichat':
   - Mark! Mark!
   No mehanik nikak ne otzyvalsya. On sobstvenno ne mog etogo sdelat', dazhe
esli by pozhelal: u nego ne  bylo  golovy.  Vprochem,  kak  ni  stranno,  on
prodolzhal  nahodit'sya  v  vertikal'nom  polozhenii,  szhimaya  rukami  rychagi
telegrafa. Iz pererezannyh arterij fontanom bila krov'. Ross zametil,  chto
ego kitel' i bryuki zapachkany krov'yu, zalyapany  mozgami.  "|togo  ne  mozhet
byt'", - prozvenelo v ego  vospalennom  soznanii.  On  pomotal  golovoj  i
kriknul, zazhav pal'cami ushi:
   - Prekrati, Todd! Sejchas zhe zamolchi!
   On ispytal nemaloe oblegchenie, kogda to, chto eshche  sovsem  nedavno  bylo
Markom Dzhurovichem, medlenno oselo na  palubu,  slovno  vozdushnyj  shar,  iz
kotorogo vypustili ves' vozduh.
   No nozdri Rossa uchuyali novyj zapah, i eto zastavilo  ego  vyskochit'  na
krylo mostika i posmotret' na kormu.  Ves'  shkafut  "Sparty"  byl  ohvachen
ognem. Iz povrezhdennyh bochek i cistern  so  smazochnymi  materialami  valil
gustoj chernyj dym. Nekotorye bochonki vzryvalis', otchego  k  nebu  vzletali
gigantskie "rimskie svechi". Po  vsej  palube,  ot  planshira  do  planshira,
perekatyvalis' potoki goryashchej zhidkosti, pronikavshej  v  dyry,  prodelannye
snaryadami v nastile. Korabl' rezko sbrosil  skorost'  i  nachal  krenit'sya.
"Sparta" yavno byla obrechena.
   Kapitanu  "Sparty"  sleduyushchie  neskol'ko  minut  pokazalis'  vechnost'yu,
sostoyavshej iz ognya, dyma i novyh vzryvov. Staryj korabl'-trudyaga umiral na
glazah. Ted Ross otdal prikaz pokinut' korabl', i slova ego  komandy  byli
podhvacheny i povtoreny chlenami ekipazha, kotorye brosilis'  k  edinstvennoj
ucelevshej spasatel'noj shlyupke i pare plotov.
   No samolety zagadochnogo protivnika ne dovol'stvovalis' dostignutym. Oni
snova i snova vozvrashchalis' k svoej dobyche, slovno  stervyatniki  k  padali.
Pulemetnye ocheredi kosili lyudej, skopivshihsya na nakrenivshejsya palube.  Te,
komu udalos' izbezhat' svincovogo grada,  ostupalis'  i  padali  v  ledyanuyu
vodu.
   "Sparta" ushla pod vodu,  i  lish'  odna  lodka,  v  kotoroj  byli  Ross,
|dmundson  i   eshche   s   poldyuzhiny   chlenov   ekipazha,   sumela   izbezhat'
obrazovavshegosya vodovorota. No ocherednoj zahod stervyatnikov  -  i  polozhil
konec shlyupke, a s nej i tem, kto v nej okazalsya.  Uceleli  tol'ko  Ross  i
|dmundson.  Oni  koe-kak  derzhalis'   na   plavu,   podderzhivaemye   dvumya
spasatel'nymi poyasami, vcepivshis' v izreshechennyj pulyami oblomok shlyupki. Iz
ran na ih golovah obil'no struilas' krov'. |dmundson byl bez  soznaniya,  a
Ross posle holodnoj vanny  tryassya  pod  poryvami  ledyanogo  vetra,  slovno
paralitik. Prikryvaya svoim telom |dmundsona, Ross zhdal konca. Ego soznanie
tusknelo - neizbezhnoe sledstvie zamedleniya krovoobrashcheniya na takom holode.
   Uzhe sovsem pogruzhayas' v puchiny zabyt'ya, Ross vdrug uvidel na  gorizonte
chto-to ogromnoe. Emu pokazalos', chto navstrechu dvizhetsya ostrov. "Pohozhe, ya
umirayu, i eto vse gallyucinacii, - mel'knulo u nego v golove. - Da, da, eto
yavno  gallyucinacii".  I  sobrav  poslednie  sily,   on   prosheptal   ploho
slushavshimisya gubami: "Brent... Brent... ya tebya lyublyu".


   - Znachit, po-vashemu, Kvinn,  etot  samyj  radiolyubitel'  pojmal  signal
bedstviya, tak? On, znachit, uslyshal sleduyushchij tekst: "Zero,  zero,  zero...
nas atakuyut..."? YA vas pravil'no ponyal? - sprashival  ensin  Norman  Marlon
Sempson, dezhurnyj oficer voennoj bazy v Nome, shtat Alyaska, gde razmeshchalis'
RLS, Loran [sistema dal'nej radionavigacii v aviacii i na flote], a  takzhe
radiostanciya.  Sempson  i  ne  pytalsya  skryt'  skuku,  skvozivshuyu  v  ego
intonaciyah. Vmesto togo  chtoby  sosredotochit'  svoe  vnimanie  na  molodom
radiste Frede Kvinne, stoyavshem chut' ssutulivshis' vozle stola Sempsona, tot
rasseyanno smotrel mimo nego v okno svoego kabineta  na  vtorom  etazhe,  iz
kotorogo, po ubezhdeniyu ego hozyaina, otkryvalsya samyj merzkij vid  na  vsem
zemnom share. Sempson ustremil svoj vzglyad na  nebol'shuyu  gavan',  kishevshuyu
rybackimi barkasami, a zatem perevel ego na gorod.  Vprochem,  eto  byl  ne
gorod, a kakoe-to izdevatel'stvo! Tol'ko v etoj zabytoj Bogom  dyre  mozhno
bylo uvidet' takoe skoplenie raznosherstnyh domov,  domikov  i  domishek.  U
durackih betonnyh korobok dvernye proemy byli otdelany kitovym usom. Mezhdu
domami byli protyanuty verevki, na kotoryh vyalilas' na slabom solnce  ryba.
Vokrug prostiralos' rovnoe, kak stol, carstvo vechnoj merzloty. Kogda zemlya
ne byla pokryta snegom, ona ostavalas' otvratitel'no seroj, bez nameka  na
zelen'. Vse vokrug v etih mestah bylo libo serym, libo belym, v tom  chisle
more, nebo i oblaka.
   Sempsonu byl sorok odin god, on lysel, tolstel i mog pohvastat'sya razve
chto tem, chto po pravu schitalsya samym pozhilym  ensinom  voenno-morskih  sil
Soedinennyh SHtatov Ameriki. "Kto, kto podlozhil mne takuyu svin'yu?" -  snova
i snova  gorestno  sprashival  on  sebya.  Sempson  sil'no  podozreval,  chto
vinovnikom ego nevzgod yavlyaetsya ne kto inoj, kak admiral Uil'yam R.Berk, po
prozvishchu Staryj Spirt. Ne isklyucheno, chto etot merzavec pronyuhal pro  roman
Sempsona s ego molodoj zhenoj na morskoj baze v Long-Biche v 1967 godu.
   Posle    togo    kak    Sempson     vtorichno     trahnul     nenasytnuyu
dvadcatichetyrehletnyuyu  blondinochku-admiral'shu,  ego  vnezapno  pereveli  k
chertu na roga, na bazu v Diego-Garsia, chto v Indijskom  okeane.  Potom  on
sluzhil v Kvadzhalejne i eshche na Dzhonstone, korallovom rife  posredi  okeana.
|tot ostrov  on,  Sempson,  schital  zadnim  prohodom  vselennoj,  poka  ne
ochutilsya v Nome.
   ZHenshchiny, zhenshchiny... Kak emu ih ne hvatalo! Kak on po nim soskuchilsya!  V
poslednih treh mestah prohozhdeniya ensinom sluzhby nikakih  predstavitel'nic
slabogo pola ne vodilos', a zdes', v Nome, imelos' ennoe kolichestvo  belyh
prostitutok, gotovyh nagradit' klienta  lyuboj  iz  venericheskih  boleznej,
izvestnyh medicinskoj nauke. Byli tut, estestvenno, i eskimoski, no do nih
bylo strashno dotronut'sya. Bol'shinstvo iz nih, esli verit' sluham, v  zhizni
ne prinimali dusha ili vannoj, i vse oni myli golovu mochoj. Rebyata  shutili,
chto, podhodya k nim s podvetrennoj storony, sledovalo nadevat'  protivogaz,
a zhelayushchim zanyat'sya s nimi lyubov'yu sovetovali  otrezat'  sebe  nos  do,  a
polovye organy posle akta.
   Stareyushchij ensin vzdohnul i zastavil sebya  perevesti  vzglyad  na  hudoe,
molodoe lico Freda Kvinna, kotoryj derzhalsya tak, chtoby v ego  osanke  bylo
rovno stol'ko pochteniya,  skol'ko  polozheno  okazyvat'  samomu  staromu  iz
mladshih oficerov.
   - Zero, zero, zero, - unylo povtoril Sempson.
   - Tak tochno, ser. Imenno eto i peredal tot samyj radiolyubitel'.
   Marlon vypryamilsya, pochesal uho, potom sprosil:
   - Vy ego znaete? Emu mozhno doveryat'?
   - My s nim davnie priyateli, mister Sempson. |to nadezhnyj  chelovek.  Ego
zovut Lare Gunderson. Staryj ohotnik na tyulenej. On zhivet  okolo  Savungi,
na ostrove Svyatogo Lavrentiya. My s nim chasto beseduem... - Kvinn  pomolchal
i dobavil: - Nu, konechno, kogda ya ne na dezhurstve.
   - Znachit, on v radio znaet tolk?
   - Otlichnyj radist, ser. Nastoyashchij professional, uzh eto tochno.
   |nsin rasseyanno pochesal v pahu, potom, prishchurivshis', skazal:
   - No, voobshche-to,  "zero,  zero,  zero"  ili  "nol',  nol',  nol'",  eto
napravlenie strogo na sever. Vy uvereny, chto on skazal imenno "zero", a ne
"nol'"?
   - Da, ser. On skazal "Zero".
   - CHush' kakaya-to poluchaetsya. Nichego ne ponimayu.  A  vy-to  sami  chto  po
etomu povodu dumaete? On nas ne razygryvaet?
   - Vsyakoe mozhet byt', konechno. No u Larsa byl  vstrevozhennyj  golos.  On
skazal, chto tot, kto peredaval  soobshchenie,  byl  v  panike.  Pravda,  byli
sil'nye pomehi i slabyj signal.
   - Otkuda on  peredaval?  Vprochem,  v  etih  mestah  nikogda  nichego  ne
ponyatno.
   - Da, ser. Svoeobraznye usloviya...
   - Koroche, my sami ne v sostoyanii ustanovit', otkuda prishel signal, tak?
Nuzhny drugie perehvaty. Svyazhites' s Beregovoj ohranoj.
   - YA uzhe svyazyvalsya, mister Sempson, - otozvalsya Kvinn. - U nih tam  vse
spokojno. Nikakih soobshchenij ne poluchali.
   - Znachit, eto rozygrysh. Rezvilsya kakoj-nibud' lyubitelishka,  kotoryj  ne
umeet otlichit' babu ot tyulenihi...  -  Sempson  sam  zhe  usmehnulsya  svoej
smeloj metafore i zatem, nemnogo  pomolchav,  reshil  ne  tratit'  vremya  na
idiotskij rozygrysh, a luchshe  napomnit'  Kvinnu,  kak  nado  vesti  sebya  v
prisutstvii starshego po zvaniyu.
   - Kvinn! - ryavknul on.
   - Da, ser?
   - Pust' dezhurnye ne zevayut, mozhet byt', postupyat eshche kakie-to  signaly.
Predupredite ih.
   - Est', ser.
   - I dolozhite ob etom v voenno-morskuyu razvedku.
   - Est', ser, - skazal radist i vypryamilsya.
   Marlon Sempson posmotrel na nego i ulybnulsya.


   Kommander Krejg Bell byl nevysok, hudoshchav i lys.  U  nego  byli  vpalye
shcheki i kruglye, kak u filina,  glaza,  kazavshiesya  ogromnymi  za  tolstymi
steklami ochkov. U nego  byl  vid  stareyushchego  lemura.  On  sidel  v  svoem
kabinete  v  zdanii  razvedyvatel'nogo   upravleniya   VMS   v   Sietle   i
sosredotochenno vglyadyvalsya v lezhavshij pered nim dokument, otchego  lob  ego
borozdili morshchiny, a podzhatye guby delali shcheki eshche bolee vpalymi.
   - Nichego ne ponimayu, ensin, - govoril  on.  -  Po-moemu,  eto  problema
Beregovoj ohrany. - Otorvavshis' ot bumazhki, on poglyadel na  ensina  Brenta
Rossa, goluboglazogo giganta s chetkimi chertami lica. Ross stoyal  s  pryamoj
spinoj i otvedennymi nazad plechami, chuvstvuya sebya neuyutno v forme, kotoraya
byla slishkom novoj i slishkom tesnoj  dlya  cheloveka,  rost  kotorogo  shest'
futov chetyre  dyujma,  a  ves  dvesti  dvadcat'  funtov.  Brent  kivnul,  a
kommander Bell prodolzhal:
   - |to nam prislal Sempson. - On pomahal listkom bumagi i probormotal: -
YA znayu ego ne pervyj god. Po-moemu, on prosto rehnulsya. - Glyanuv v listok,
Bell skazal: - Vremya peredachi soobshcheniya - odinnadcat' nol'-nol',  to  est'
chas nazad. No tekst, "zero, zero, zero" lishen smysla. |to  ne  peleng,  ne
napravlenie, ne ukazanie kursa. CHto vy dumaete po etomu povodu, miss Uord?
- obratilsya on k tret'emu uchastniku  etogo  improvizirovannogo  soveshchaniya.
Lejtenant Pamela Uord byla strojnaya  zhenshchina  let  tridcati  s  ryzhevatymi
volosami.  Raspolozhivshis'  v  odnom  iz  puhlyh  kresel,  obityh  kakoj-to
sintetikoj,   ona    voploshchala    soboj    obrazcovuyu    predstavitel'nicu
voenno-morskih sil: volosy gladko zachesany nazad i sobrany v puchok,  sinyaya
forma sidela bezuprechno. SHiroko rasstavlennye zelenye glaza, vysokie skuly
i krepkij podborodok ne pozvolyali  nazvat'  ee  lico  krasivym,  hotya  ono
vpolne zasluzhivalo epiteta "interesnoe". Odnako Brenta Rossa  interesovalo
ne stol'ko lico lejtenanta Pamely Uord, skol'ko ee bogatye  formy,  udachno
podcherkivaemye formennym kostyumom iz dorogoj tkani, a takzhe strojnye nogi,
vyzyvayushche zakinutye odna na druguyu.
   |nsin Ross ne raz videl ee  i  ran'she:  to  za  stolom  v  shifroval'nom
otdele,  kotoryj  ona  vozglavlyala,  to  v  stolovoj  v  obshchestve  starshih
oficerov. Brent otdaval ej chest', stalkivayas' u  vhoda  v  zdanie  RU  VMS
[razvedyvatel'noe upravlenie VMS SSHA], no oni nikogda ne razgovarivali.
   - Vy pravy, - govorila mezhdu tem Pamela Uord, zaglyadyvaya  v  bloknot  u
sebya na kolenyah. |to ne kurs, ne peleng i, naskol'ko  ya  mogu  sudit',  ne
pozyvnye russkih. Pravda, ya imeyu delo  s  ih  shiframi,  a  ne  s  otkrytoj
svyaz'yu... Moe delo - kanal "Pesec".
   - Da, otkrytyj efir - ne vasha specifika, - kivnul Bell.  -  No  Sempson
perekinul eto nam... U vas est' kakie-nibud'  dogadki,  chto  eto  vse-taki
mozhet byt'?
   - CHtoby raskolot' etot oreshek,  nado  potrudit'sya,  -  skazala  Pamela,
otryvayas' ot bloknota i  postukivaya  po  nemu  pal'cami.  -  Vosem'  slov,
chetyrnadcat' bukv. Sem' povtoryayutsya.  YA,  konechno,  mogu  razbit'  eto  na
sluchajnye pyaterki i obrabotat' po programme izvestnyh shifrov i kodov. Mogu
proverit' na posledovatel'noe slozhenie ili umnozhit'  segodnyashnee  klyuchevoe
chislo na obychnye desyat' pozicij i vozvesti v tret'yu stepen'. Esli povezet,
to my poluchim tekstovye otrezki. No vy ponimaete, chto  chislo  variantov  i
perestanovok kolossal'no i rastet po eksponente...
   - Razumeetsya, - otozvalsya Bell.
   Lejtenant Uord pokazala na komp'yuter v  uglu  na  podstavke  za  stolom
Bella i skazala:
   -  Nashi  komp'yutery  SVS-16  nedostatochno  sil'ny.  Mne   by   hotelos'
podklyuchit' k rabote i "CHetyrnadcat' dva nulya".
   "Diody, tranzistory, mikrochipy, - proneslos' v golove u  Brenta.  -  Ne
zhenshchina, a hodyachij komp'yuter". On ne vyderzhal i proburchal sebe pod nos:
   - Kakaya zhalost'!
   - CHto vy skazali, ensin? - sprosil Bell.
   - Net, net, nichego, kommander.
   Bell povernulsya k Pamele Uord i, mahnuv rukoj, skazal:
   - Net, ya prosto hotel slyshat' vashe mnenie, vot i  vse.  Sovershenno  net
nikakoj neobhodimosti ispol'zovat' "CHetyrnadcat' dva nulya". NMO [nachal'nik
morskih operacij, glava voenno-morskih sil SSHA]  i  tak  schitaet,  chto  my
slishkom mnogo im  pol'zuemsya.  YA  ne  hochu,  chtoby  Pentagon  ustroil  mne
nagonyaj. U nas i  tak  novyj  ofis,  -  on  mahnul  rukoj.  -  Trinadcatyj
[komendant trinadcatogo voenno-morskogo rajona SSHA, v kotoryj vhodyat shtaty
Ajdaho, Montana, Oregon i Vashington] predostavil  nam  otlichnoe  pomeshchenie
"Terminal devyanosto odin". Net, eto kakaya-to neumestnaya shutka, i,  voobshche,
voenno-morskaya razvedka tut ni pri  chem.  Uma  ne  prilozhu,  pochemu  vdrug
Sempson otpravil nam etot ulov. Pohozhe, on vse-taki sovsem spyatil  tam,  v
Nome. Slishkom dolgo zhil... bez, tak skazat', tepla i  vnimaniya...  -  Bell
pozhal plechami i umolk.
   Vpervye za vse eto vremya Pamela ulybnulas'.
   - Poskol'ku eto pervoe donesenie takogo roda,  ya  vse-taki  postavlyu  v
izvestnost' nashih  radistov,  razvedchikov  i  kriptografov.  Esli  russkie
pridumali chto-to noven'koe,  my  smozhem  obnaruzhit'  tekstovye  otrezki  s
povtoreniem dazhe i na nashem SVS-16.
   - Ochen' razumno, - odobritel'no otozvalsya Bell.
   - Proshu proshcheniya, ser, - s neozhidannym napryazheniem  v  golose  proiznes
Brent Ross, posle chego kruglye glaza Bella udivlenno ustavilis' na ensina.
Povernula golovu v ego storonu i  Pamela  Uord,  slovno  vpervye  obratila
vnimanie  na  ego  prisutstvie.  Na  ee  gubah  poyavilas'  legkaya  ulybka,
vyzvavshaya u Brenta chuvstvo dosady. Kak pravilo, zhenshchiny reagirovali na ego
prisutstvie v  diapazone  zainteresovannosti,  prostiravshejsya  ot  zhelaniya
priglasit' na chashku kofe do stremleniya zatashchit' v postel'. No  eta  devica
ustroena inache! V ee glazah bylo ravnodushie. S  tem  zhe  vidom  ona  mogla
rassmatrivat' kusok rostbifa. Brent otkashlyalsya i skazal:
   - U menya est' ideya, kotoraya mozhet pokazat'sya neskol'ko nadumannoj.
   - Nadumannoj, mister Ross? - otozvalsya Bell, podavayas' vpered.  Pamela,
so svoej storony, otkinulas' na spinku kresla, priderzhivaya rukami bloknot.
Na ee lice otrazilsya legkij interes postoronnego nablyudatelya.
   - Vozmozhno, ona pokazhetsya slishkom smeloj, dazhe absurdnoj,  -  prodolzhal
Brent. -  No,  pozhalujsta,  vyslushajte  ee,  ser,  potomu  chto  chut'e  mne
podskazyvaet: v etom mozhet byt' chto-to razumnoe.
   Kruglye glaza za steklami ochkov s lyubopytstvom ostanovilis' na  molodom
cheloveke.
   - Nu chto zh, vykladyvajte, chto tam u vas, ensin, - skazal Bell.
   - |to v opredelennoj stepeni svyazano s moim otcom, - nachal bylo  Brent,
no Bell perebil ego.
   - YA, kstati skazat', s nim znakom.  |to  chelovek-legenda.  -  V  golose
nachal'nika Brenta poslyshalos' yavnoe uvazhenie. - No kakoe otnoshenie imeet k
etomu Poroh Ross?
   - Poroh Ross - vash otec? - osvedomilas' Pamela Uord, glyadya na Brenta  s
novym interesom.
   - Da, - skazal tot, perevodya vzglyad na devushku. -  Vidite  li,  ser,  -
prodolzhal on, snova posmotrev na Bella. - Otec rasskazyval mne o vojne i o
samoletah...
   - Ponyatno, ensin, - otozvalsya Bell. Slova Brenta  yavno  vyzvali  v  nem
lyubopytstvo - ego glaza suzilis', a lob namorshchilsya. - No  kakoe  otnoshenie
imeet vtoraya mirovaya vojna ko  vsemu  etomu?  -  on  pomahal  listochkom  s
radiogrammoj. Lejtenant Pamela Uord vypryamilas' v  kresle  i  ne  spuskala
glaz s molodogo cheloveka.
   - Zero, zero, zero, - proiznes Brent. - Vse  govorit  o  tom,  chto  eto
nikakoj ne kurs, ne peleng, tak?
   - CHto zhe eto, po-vashemu, ensin?
   - Tip samoleta!
   - Vy polagaete, rech' idet o samoletah?
   - Razumeetsya, eto lish' gipoteza, ser. Veroyatnost'... No nel'zya upuskat'
iz vidu i vtoruyu chast' soobshcheniya: "nas atakuyut".
   Kommander otkinulsya na spinku kresla, ego sotryasal smeh.  Pamela  Uord,
naprotiv, molchala i smotrela na Brenta prishchurivshis'. Ross podzhal guby,  na
shchekah ego poyavilsya rumyanec.
   - Veroyatnost', gipoteza, - proiznes Bell. -  Horosha  gipoteza.  |to  zhe
prosto fantastika. - I zatem tiho, slovno starayas' ubedit' samogo sebya, on
skazal: - Nas atakuyut yaponskie samolety? No eto zhe nevozmozhno!  Vy  prosto
shutite, ensin Ross! Kakoj-to psih napilsya do chertikov i vydal v  efir  etu
idiotskuyu radiogrammu. Vmesto nulej on skazal "zero"! Ochen'  ostroumno,  -
on pomolchal i, poglyadev v potolok, skazal: - Net, eto  vse  erunda.  Kakie
tut istrebiteli vremen vtoroj mirovoj vojny!
   - No, ser, nichego nevozmozhnogo ili neveroyatnogo v etom  net.  Izvestno,
chto nekotorye  fanatiki-yaponcy  prodolzhali  voevat'  i  posle  kapitulyacii
YAponii, - v golose Rossa poslyshalos' bol'she uverennosti.
   - Znayu, ya vse prekrasno znayu. No  pojmite,  yunosha,  vy  zhe  govorite  o
samoletah! Otkuda tut mogut byt' te starye  "Zero"?  Signal  bedstviya  byl
peredan pyat' chasov nazad, a so dnya okonchaniya vojny  proshlo  tri  s  lishnim
desyatiletiya! Tak-to, mister Ross. ZHal', chto vam ne prishlo v golovu  nichego
bolee... tak skazat', racional'nogo.
   - Proshu  vas  vyslushat'  menya,  ser,  -  molodoj  chelovek  govoril  tak
ser'ezno, chto Bell perestal smeyat'sya,  postavil  lokti  na  stol,  polozhil
podborodok na ladoni i vnimatel'no ustavilsya  na  Rossa.  Tot  zhe  podalsya
vpered i, sverkaya svoimi golubymi glazami, zagovoril:
   - Moj otec  srazhalsya  protiv  yaponcev  neskol'ko  let...  "Zero,  zero,
zero... nas atakuyut". |to vpolne mozhet byt' signal bedstviya vremen  vtoroj
mirovoj vojny.
   - Neuzheli vy vser'ez verite, chto takoe vozmozhno!  -  serdito  zagovoril
kommander. - Vy otdaete sebe otchet, chto vy tut gorodite? Net,  eto  prosto
neveroyatno! YAponskie istrebiteli. Avianalet! - On obernulsya k Pamele Uord,
kotoraya smotrela na nego, ne vykazyvaya nikakih emocij.
   - |to "Micubisi A6M2", - gnul svoe molodoj chelovek.
   - Znayu, ensin, znayu. YA izuchal istoriyu  vtoroj  mirovoj  vojny.  YA  tozhe
konchal akademiyu. - On pobarabanil pal'cami  po  stolu  i,  glyadya  v  glaza
Rossu, proiznes: - Vot chto ya hochu vam skazat', mister Ross...
   - Slushayu, ser.
   - Vy byli pravy.
   - Prav?
   - Da. Vasha gipoteza absurdna. Net, ona prosto smehotvorna! YA  ispytyvayu
glubochajshee uvazhenie  k  vashemu  otcu,  no,  vozmozhno,  on  slishkom  mnogo
rasskazyval vam  vsyakih  voennyh  istorij...  -  Pal'cy  Bella  prodolzhali
vybivat' barabannuyu drob'. - Vy moj pomoshchnik, u vas horoshie perspektivy...
Koroche, ya hochu zaklyuchit' s vami soglashenie.
   - Soglashenie?
   - Da. Esli vy zabudete ob etih istrebitelyah, ya zabudu o tom, chto vy tut
nagovorili.
   Vocarilos' molchanie. I Pamela Uord, i Krejg Bell ustavilis'  na  Brenta
Rossa.
   - Zabyt' o vozmozhnosti sushchestvovaniya  yaponskih  fanatikov?  -  proiznes
molodoj chelovek, slovno sprashivaya samogo sebya. On prekrasno  ponimal,  chto
malen'kij chelovek, sidevshij za pis'mennym stolom, derzhal v svoih rukah ego
kar'eru, no vse zhe v  etoj  radiogramme  bylo  nechto  zhutkoe,  zloveshchee...
Vdobavok ko vsemu, on, Brent, eshche ni razu v zhizni dobrovol'no  ne  ustupil
naporu so storony drugogo cheloveka. Pomolchav, Brent skazal: - Horosho, ser,
ya nikogda bol'she ne zagovoryu ob etom v vashem prisutstvii, no ya vse-taki, s
vashego pozvoleniya, porazmyslyu ob etom na dosuge.
   Na lice Bella poyavilas' ulybka. On reshil razryadit' napryazhenie.
   - Otlichno, mister Ross, - skazal on, a zatem korotko kivnul  golovoj  i
dobavil: - CHto zh, mozhete vozvrashchat'sya k ispolneniyu vashih obyazannostej.
   - Est', ser, - otchekanil ensin  i  otdal  chest'  kommanderu.  Zatem  on
povernulsya krugom  i  dvinulsya  k  dveri.  Pamela  posmotrela  emu  vsled,
nevol'no lyubuyas' ego prekrasnoj atleticheskoj  figuroj.  Dver'  za  Brentom
zakrylas', i Pamela ostalas' v kabinete naedine s Bellom.
   - Vy polagaete, ya oboshelsya s nim slishkom surovo? - sprosil on Pamelu.
   Prezhde chem otvetit', specialist po shifram chut' podzhala guby.
   - On eshche molod, u nego zhivoe voobrazhenie, - zadumchivo proiznesla ona.
   - Da, on vsego polgoda kak iz akademii, - otvetil  Bell.  -  Dumayu,  on
dovol'no skoro pojmet, chto samoe vazhnoe kachestvo razvedchika - eto cinizm.
   - Osobenno, kogda imeesh' delo s russkimi, ser, - otozvalas' Pamela.
   - Vot imenno, - hmyknul Bell. - Vot imenno, lejtenant.
   Pamela Uord stremitel'no podnyalas' s kresla.
   - S vashego razresheniya, kommander, ya vernus' v  svoj  otdel,  -  skazala
ona, na chto Krejg Bell tol'ko kivnul.


   Vyjdya  iz  kabineta  kommandera  Bella,  Pamela  okazalas'  v   bol'shoj
priemnoj, gde vovsyu trudilis' shestero zhenshchin. CHetyre iz nih sgorbilis'  za
pishushchimi mashinkami, a dve naprotiv, s pryamymi spinami sideli i smotreli na
ekrany "elektronnyh redaktorov", napominavshih  glaza  ciklopa.  V  komnate
nikto ne razgovarival,  slyshalsya  tol'ko  shum  komp'yuterov  i  strekotanie
pishushchih mashinok. V dal'nem uglu u avtomata s pit'evoj vodoj, prislonivshis'
k stene, stoyal Brent Ross. V ruke u nego byl bumazhnyj stakanchik,  a  glaza
smotreli na protivopolozhnuyu stenu.
   Pamela  ne  spesha  dvinulas'  v  ego  napravlenii,  ostanovilas'  vozle
avtomata s  vodoj,  napolnila  eshche  odin  stakanchik  i  skazala  bez  teni
snishoditel'nosti v golose:
   - Esli hotite, ensin, ya mogu obrabotat' soobshchenie - proveryu ego s tochki
zreniya shifrov i kodov.  No  tol'ko  dlya  etogo  pridetsya  vybrat'  okno  -
obrabotka  mozhet  zanyat'  dovol'no  mnogo  vremeni.  -  V  ee   intonaciyah
chuvstvovalos' yavnoe zhelanie pomoch'. Ni teni prevoshodstva. Nikakoj ironii.
   - Spasibo, lejtenant, - skazal Brent i vypryamilsya. Emu stalo interesno,
est' li i vpryam' u etogo "komp'yutera" chto-to  chelovecheskoe.  -  |to  ochen'
lyubezno s vashej storony. No  esli  ya  prav,  to  komp'yutery  tut  vryad  li
pomogut.
   - |to verno.
   - Znachit, po-vashemu, ya rehnulsya?
   - Net, - ulybnulas' Pamela. - YAponcy  dejstvitel'no  prodemonstrirovali
porazitel'noe umenie voevat', dazhe kogda vojna,  kazalos'  by,  okonchilas'
raz i navsegda. Oni sposobny na  samye  neozhidannye  veshchi...  No  yaponskie
samolety nad Beringovym morem... |to uzh  chereschur...  Soglasites',  ensin,
chto eto i vpryam' chto-to ochen' uzh neobychnoe.
   - Vy, konechno zhe, pravy, lejtenant. Mozhet byt', vse delo v tom, chto tam
nahoditsya moj otec... On kapitan staroj posudiny, dostavlyaet  oborudovanie
rebyatam, kotorye zanimayutsya razvedkoj nefti na Alyaske, v rajone Tellera...
   - YA etogo ne znala, - skazala Pamela i, oglyanuvshis' po storonam, bystro
dobavila:  -  Zdes'  slishkom  shumno.  Davajte  najdem  kakoj-nibud'  tihij
ugolok...
   Brent vnezapno pochuvstvoval sebya chelovekom, kotoryj obnaruzhil na zadnem
dvore zolotuyu zhilu.
   - Kak naschet lencha, lejtenant?  -  osvedomilsya  on,  s  trudom  skryvaya
ohvativshee ego voodushevlenie.
   - Menya  zovut  Pam,  a  lench  -  eto  to,  chto  nado!  -  v  ee  golose
pochuvstvovalas' otvetnaya zainteresovannost'. Ot byloj indifferentnosti  ne
ostalos' i sleda.
   - Menya zovut Brent.
   - YA znayu.
   - V rajone porta est' neplohoe mestechko.  Nazyvaetsya  "Morskaya  pishcha  -
vkusnotishcha!" Nepodaleku ot Nikerson-strit. Ottuda otlichnyj vid na kanal  k
ozeru Vashington.
   - Morskaya pishcha - vkusnotishcha! - s ulybkoj povtorila Pamela. - M-da!  |to
chto-to novoe.
   - I eshche, lejtenant...  ya  hotel  skazat',  Pam,  -  popravilsya  zametno
poveselevshij Brent. - YA vovse ne posylayu signaly bedstviya. Poka chto  ya  ne
idu ko dnu.
   - YA ponimayu, Brent, -  rassmeyalas'  Pamela  Uord.  -  YA  vse  prekrasno
ponimayu. |to budet uveselitel'naya progulka.
   U komp'yutera, okazyvaetsya, est' serdce, podumal Brent, otkryvaya dver'.


   Restoranchik "Morskaya pishcha - vkusnotishcha!" zanimal  pervyj  etazh  starogo
doma bukval'no v neskol'kih shagah ot kanala, po kotoromu to i delo snovali
korabli  i  barzhi.  Restoranchik  byl  umelo  dekorirovan  setyami,   buyami,
fonaryami, mednymi naktouzami. Krome togo, tam imelsya ogromnyj dubovyj rul'
s klipera i pol tikovogo dereva - iz  palubnoj  obshivki  voennogo  korablya
"Northempton".
   - Prosto prelest', - skazala Pamela, otryvayas' ot vruchennogo ej menyu  i
obvodya vzglyadom zapolnennyj posetitelyami i ukrashennyj vsemi etimi morskimi
aksessuarami zal. Ustroivshis' v polutemnom ugolke naprotiv  Brenta  Rossa,
ona videla ne tol'ko stoliki  kafe,  no  i  parusnye  shlyupki  i  nebol'shie
parohodiki, prohodivshie po kanalu.
   - YA rad, chto vam tut nravitsya, - otozvalsya Brent. - No pogodite  -  nas
skoro nachnut kormit'...
   - CHto zhe my budem est'?
   - Mne nravitsya tut bujabez. |to ih koronnoe blyudo.
   - Nu chto zh, bujabez tak bujabez, - veselo otkliknulas'  Pamela.  -  Mne
tol'ko nado vernut'sya na sluzhbu rovno k chetyrnadcati nol'-nol'. A vam?
   - I mne  tozhe.  V  nashem  rasporyazhenii  celyj  chas.  |togo  bol'she  chem
dostatochno. No takuyu edu nel'zya est'  naspeh.  Ee  nado  smakovat'.  -  On
podnes pal'cy k gubam, a potom pomahal rukoj oficiantke, dobaviv:  -  Oni,
kstati, slavyatsya svoimi koktejlyami. Luchshe vsego vzyat' "maj-taj"  [koktejl'
iz roma, likera "Kyurasao" i soka].
   - Nu chto zh, odin bokal, tak i byt', - s ulybkoj skazala  Pamela.  -  No
tol'ko odin, Brent. My kak-nikak na sluzhbe.
   - Ponyatno, - skazal on. - U menya samogo segodnya, kstati, dezhurstvo...
   Brent i Pamela sdelali zakaz, oficiantka zabrala menyu, i oni ne  uspeli
oglyanut'sya, kak na stole uzhe poyavilis' koktejli.
   - YA nikogda ran'she ne probovala "maj-taj", -  skazala  Pamela,  podnosya
vysokij stakan k glazam i rassmatrivaya ego soderzhimoe.
   Brent Ross smotrel na Pamelu Uord tak, slovno  videl  ee  vpervye.  Emu
nikogda ne prihodilos' videt' takie udivitel'nye glaza. Temno-zelenye, oni
sverkali na svetu, slovno izumrudy. I hotya  u  nee  bylo  uprugoe,  gibkoe
telo, kotoroe togda, v kabinete Bella, privleklo k sebe  vnimanie  Brenta,
teper' ego gorazdo bol'she  porazilo  ee  lico.  Ono  vozbuzhdalo  ego  kuda
sil'nee, chem ee nogi, bedra, grud'. On ponimal, chto  pridirchivye  ceniteli
mogli by ostat'sya neudovletvorennymi: uzkij nos, slishkom vydayushchiesya skuly,
nedostatochno shirokij lob. No u nee  byl  izumitel'nyj  podborodok,  polnye
guby, gladkaya kozha, zdorovyj cvet lica. Da  i  gody,  a  Pamele  bylo  let
tridcat', tol'ko shli ej na pol'zu, sluzhili dopolnitel'nym ukrasheniem: opyt
i sila haraktera napominali o sebe v legkih skladkah u rta, prishchure  glaz,
pridavali ej  to  nepovtorimoe  obayanie,  kotorym  ne  mogli  pohvastat'sya
znakomye studentochki Brenta. No ee glavnoe ocharovanie  zaklyuchalos'  v  toj
gracii, s kotoroj ona sovershala samye prostye, samye budnichnye i zauryadnye
dejstviya.  To,  kak  ona  derzhala  menyu,  kak  teper'  igrala  s  bokalom,
ocharovyvalo, slovno prekrasnaya akterskaya rabota.
   - Nu chto zh, - skazal Brent, podnimaya bokal  i  chuvstvuya,  kak  v  gorle
poyavilsya kom, a v viskah zastuchali molotochki. - Vyp'em  za  voenno-morskuyu
razvedku. Pust' ona i vpred' ostaetsya takoj zhe.
   - Kakoj?
   - Sposobnoj razvedyvat'.
   Pamela hmyknula i lukavo sprosila:
   - Vse eshche ne mozhete zabyt' etu radiogrammu?
   - Tak tochno.
   - Iz-za togo, chto v etih krayah nahoditsya korabl' vashego otca?
   - On dejstvitel'no tam. No ya vovse ne utverzhdayu,  chto  s  ego  korablem
moglo chto-to takoe priklyuchit'sya. Soobshchenie moglo prijti  iz  drugoj  chasti
sveta. Arktika voobshche vykidyvaet raznye fokusy.  Radiosignaly  skachut  tam
kak ne znayu chto...
   - |to verno, - zadumchivo progovorila Pamela. Zatem bystro prodolzhila: -
Vash otec - udivitel'nyj  chelovek.  On  ved',  kazhetsya,  sbezhal  iz  lagerya
voennoplennyh i dolgo potom dobiralsya do Avstralii, verno?
   - Verno, - skazal Brent i zaulybalsya. - V konce tysyacha devyat'sot  sorok
vtorogo goda ego vzyali v plen  na  Solomonovyh  ostrovah  i  otpravili  na
Mindanao. No neskol'ko mesyacev spustya emu udalos'  ustroit'  pobeg,  i  on
dobralsya do Avstralii v shlyupke.
   - |to prosto neveroyatno!
   - Da uzh, - soglasilsya Brent Ross. - Poka  sidel  v  lagere,  on  izuchil
yaponskij yazyk. On dazhe inogda poet  yaponskie  pesni,  -  dobavil  Brent  i
usmehnulsya.
   - Pochemu ego zovut Poroh?
   - U moego otca krutoj, vspyl'chivyj harakter, - skazal Brent s  ulybkoj.
- Vspyhivaet kak poroh.
   - Vot kak?
   - No eto eshche ne vse. Posle togo kak on udral ot yaponcev, on  snova  byl
prizvan vo flot. Na avianosec "|sseks". No ponachalu on sluzhil na  "bol'shom
|".
   - Na "bol'shom |"?
   - Izvinite. Tak nazyvali avianosec "|nterprajz". On byl tam zenitchikom.
Govoryat, kogda on strelyal po yaponskim samoletam, to vsegda krichal: "U  nas
eshche est' poroh!"
   Lejtenant Pamela Uord ponimayushche kivnula golovoj.
   - A chto drugie vashi rodstvenniki? - sprosila ona.
   - Mama umerla desyat' let nazad. Brat'ev i sester u menya ne  bylo.  Otec
togda kak raz uvolilsya iz VMS. No na beregu emu stalo strashno ne po  sebe,
on skuchal i potomu poshel sluzhit' v torgovyj flot. - Brent sdelal glotok iz
bokala i prodolzhil. V ego golose zvuchala gordost'. - Otec nachal vojnu  kak
starshina-artillerist, a zakonchil  uzhe  pri  shtabe  Nimica  -  snachala  kak
perevodchik, a zatem kak oficer razvedki.
   - Sposobnyj chelovek...
   - Da. A potom, v tysyacha devyat'sot sorok pyatom, ego  prikomandirovali  k
shtabu generala Makartura vmeste s Mejsonom |veri i Markom Allenom.
   - Kepten Mejson |veri i admiral  Mark  Allen,  -  zadumchivo  proiznesla
Pamela.
   - Vot imenno,  -  kivnul  golovoj  Brent,  i  v  glazah  ego  poyavilos'
udivlenie. - Vy, kak ya poglyazhu, koe-chto znaete pro etih morskih volkov.
   - Eshche by, - rassmeyalas' Pamela. - Kak-nikak  kepten  |veri  -  sovetnik
nashego shefa admirala Stentona. YA videla ego odnazhdy na brifinge.
   - Nu, a Mark Allen? - sprosil Brent, chut' pripodnimaya brovi.
   Ee smeh napomnil emu zhurchanie gornogo ruch'ya po kameshkam.
   - |to sovsem prosto. On moj dyadya. On mnogo rasskazyval mne  o  podvigah
Poroha Rossa. Vy sebe ne predstavlyaete, kakoe kolichestvo  morskih  istorij
znaet etot chelovek.
   - Navernoe, vy pravy, - ulybnulsya Brent Ross. - No v odnom ya mogu  byt'
uveren.
   - V chem zhe?
   - Moj otec znaet ih eshche bol'she. - Oni oba  rassmeyalis',  Ross  postuchal
pal'cami po kryshke stola i skazal: - Mogu  ya  zadat'  vam  vopros  lichnogo
haraktera?
   - Milosti proshu.
   -  Kogda  my  vpervye  vstretilis'  v  kabinete  kommandera  Bella,  vy
derzhalis' neskol'ko... otstranenno.  Tak,  slovno  dlya  vas  ya  voobshche  ne
sushchestvoval. YA ne vyzyval  u  vas  nikakogo  interesa,  -  Ross  zamolchal,
prodolzhaya vybivat' pal'cami drob'. - Nadeyus', moi slova ne  pokazhutsya  vam
proyavleniem manii velichiya, no...
   V ee golose snova poyavilis' prezhnie ser'eznye intonacii.
   - Brent, vy otdaete sebe otchet v tom, chto prihoditsya  vynesti  zhenshchine,
kogda ona pytaetsya uspeshno dejstvovat' v muzhskom mire?
   |to prozvuchalo nastol'ko otkrovenno, chto Brentu sdelalos' nemnogo ne po
sebe.
   - Esli chestno, to net, - skazal on, pokolebavshis'.
   - YA ponimayu, chto eto, navernoe, zvuchit  strashno  banal'no,  no  zhenshchine
prihoditsya i starat'sya proizvesti vpechatlenie i v to zhe vremya byt' nacheku.
   - Da, byvayut, navernoe, problemy... - zadumchivo protyanul Brent.
   - Problemy? - Pamela  Uord  gor'ko  usmehnulas'.  -  Inogda  eto  samaya
nastoyashchaya vojna. YA prekrasno znayu, chego mozhno ozhidat' ot muzhchiny v teatre,
na oficial'nom obede ili v druzheskom zastol'e, no kogda  ty  sidish'  pered
komp'yuterom vot v etom naryade, - ona pokazala na svoyu sinyuyu formu, - to ty
igraesh' sovsem v druguyu igru, vy uzh mne pover'te.
   - Znachit, vy prosto proveryali menya?
   - YA proyavlyala ostorozhnost',  -  nachala  Pamela  i  pomorshchilas'.  Nu  i,
konechno, podsoznatel'no proveryala. Takaya uzh u menya professiya... Prihoditsya
podvergat' proverke vseh i vsya.
   Vocarilos'  dolgoe  molchanie,  nakonec  Brent  osmelilsya  ego  narushit'
voprosom:
   - Nu i kak, Pam... YA vyderzhal ekzamen?
   - Pervyj, da. I na "otlichno". - Ot ee ulybki u  nego  srazu  povysilos'
nastroenie  i  mrachnye  predchuvstviya  rastvorilis',  slovno  ih  vovse  ne
sushchestvovalo.
   - Pervyj? - povtoril on, ulybayas' ej v otvet.
   - Da, proverka, kak pravilo, byvaet dostatochno  dlitel'noj,  -  skazala
ona, glyadya emu pryamo v glaza.
   Brent pochuvstvoval, kak serdce gulko zabilos' v grudi. "Kak udivitel'no
menyaet svoi nastroeniya eta zhenshchina, slovno hameleon cveta", - podumal on i
sprosil: - Nu, a kogda mozhno sdat' ostal'nye ekzameny?
   - Vy dejstvitel'no etogo hotite?
   - Konechno, - gluho otozvalsya on. - I  prichem  otnyud'  ne  iz  prazdnogo
lyubopytstva.
   - Nu chto zh, vsemu svoe vremya, - uslyshal Brent.  -  YA  ne  viktorianskaya
hanzha, no stoit li tak uzh toropit' sobytiya?
   Ladon' Pamely Uord opustilas' na zapyast'e Brenta.
   - Tak-to ono tak. No, s  drugoj  storony,  govoryat,  chto  dlya  zdorov'ya
vredno osobo meshkat'.  -  Teper'  ee  smeh  vyzval  u  nego  associacii  s
puzyr'kami, vskipayushchimi v  bokale  shampanskogo.  Ih  vzglyady  vstretilis'.
Kazalos', mezhdu ih glazami  protyanulis'  kakie-to  nevidimye,  no  prochnye
niti. No  eto  vpechatlenie  okazalos'  mimoletnym.  Vskore  Pamela  otvela
vzglyad, ubrala ruku. Brentu zahotelos' zastonat', i on s trudom sderzhalsya.
   - Nu, a kogda vy zakonchili uchebu v  akademii?  -  sprosila  ona,  snova
menyaya ton.
   - Primerno polgoda nazad, - medlenno otvetil Brent, potom skazal: - Vse
eto vremya ya govoryu isklyuchitel'no o sebe. Nu, a chto vy mozhete povedat'  mne
pro sebya? Kto vashi roditeli?
   - V obshchem-to, nichem osobennym ya pohvastat'sya ne mogu, -  Pamela  bystro
povedala  svoemu  sputniku  o  detstve  na  Long-Ajlende,   ob   uchebe   v
Vassarovskom kolledzhe, o rabote v voenno-morskoj razvedke, kuda ona popala
blagodarya matematicheskomu diplomu, o tajnah mira kriptografii, o tom,  chto
takoe shifrovka i deshifrovka. - Nashi moryaki tak nuzhdalis' v matematikah,  -
skazala Pamela v zavershenie rasskaza,  -  chto  mne  udalos'  obojtis'  bez
obychnoj dolgoj podgotovki. Vy prosto ne poverite...
   - Nu, nu!
   - S menya snyali merki dlya formy, nauchili otdavat' chest', i potom ya voshla
v komnatu, gde stoyali komp'yutery, i nachala rabotat'. YA nikogda v zhizni  ne
byla  na  voennom  korable.  YA  voobshche  ochen'  malo  znayu  o  korablyah,  o
sovremennom oruzhii...
   - Zato vy razbiraetes' v komp'yuterah. V shifrah.  Ochen'  nemnogie  mogut
etim pohvastat'sya.
   - Spasibo, Brent.
   - A brat'ya i sestry imeyutsya?
   - Net, ya edinstvennyj rebenok v sem'e. Otec nash vyshel v otstavku. Oni s
mamoj zhivut v Vermonte. Mama - sestra Marka Allena...
   - YAsno, - kivnul Brent.
   Tut k stoliku podoshla oficiantka i prinesla bujabez, bol'shuyu ploshku,  v
kotoroj dymilos'  nechto  voshititel'noe  iz  krabov,  omarov,  krevetok  i
kakih-to mollyuskov. Poka oficiantka raskladyvala eto varevo  po  tarelkam,
Pamela neterpelivo vzdyhala.
   - Nemnozhko interesnee, chem v nashej stolovoj, - zametil Brent.
   - Gotova obedat' zdes' hot' kazhdyj den', - skazala Pamela i  zacherpnula
polnuyu lozhku bujabeza.


   - Voshititel'no! - voskliknula Pamela,  vytiraya  guby  kraem  salfetki.
Kivnuv golovoj v storonu pustoj ploshki, ona skazal: - Vot  uzh  ne  dumala,
chto u nas hvatit sil s®est' vse, chto tam bylo.
   Ne uspel Brent otvetit', kak uslyshal gromkij vozglas: "Privet, Ross! |j
na palube! Lozhites' v drejf, sejchas k vam podojdet Dzheff Fouldzher!"
   - Est' lech' v drejf! - otozvalsya Brent, podnimayas' iz-za stola.  SHiroko
ulybayas',  on  protyanul  ruku  vysokomu  strojnomu  ensinu  s  kashtanovymi
volosami i pronzitel'nymi karimi glazami. Derzha v ruke  bokal  s  kakoj-to
vypivkoj, on, poshatyvayas', prodvigalsya k ih stolu. Za  nim  shel  eshche  odin
ensin - temnovolosyj krepysh. Kazalos', on byl sdelan iz kamnya  i  tverdogo
dereva. U nego v rukah nichego ne bylo.
   - Dzheff! Rad tebya videt', Dzheff Fouldzher, - skazal Brent, pozhimaya  ruku
podoshedshemu priyatelyu.
   - A eto Majk H'yuz, - soobshchil Dzheff, mahnuv v  storonu  svoego  sputnika
rukoj s bokalom, otchego chast' soderzhimogo  vyplesnulas'  na  pol.  Muzhchiny
obmenyalis' rukopozhatiyami, posle chego Brent predstavil  Fouldzhera  i  H'yuza
Pamele.
   - Prisazhivajtes', - predlozhil molodym lyudyam Brent.
   - Spasibo, - otozvalsya Fouldzher, - no v bare nas  zhdut  polnye  bokaly.
Nevernoj rukoj on pokazal na dvernoj proem,  vedshij  v  temnyj  al'kov.  -
Prosto hotel poprivetstvovat' tebya... - H'yuz mezhdu tem, sohranyaya molchanie,
izuchal Pamelu. V otlichie ot svoego govorlivogo sputnika,  on  derzhalsya  na
nogah tverdo i ne shatalsya.
   - My tol'ko chto prileteli iz CHikago v majkovoj "Sessne-441", -  dolozhil
Brentu Dzheff, a potom, uhmyl'nuvshis', dobavil: -  V  Vashingtone  zahvatili
paru kisok i podbrosili ih do Denvera. Stali chlenami kluba Odnoj Mili  nad
Srednim Zapadom.
   - |to tochno, - podtverdil H'yuz gulkim basom. -  YA  vrubil  avtopilot  i
zanyalsya svoim delom. Otlichno poveselilis', - skazal on i rygnul.
   - Da, polet poluchilsya nezabyvaemyj, - podtverdil Dzheff, glyadya kuda-to v
prostranstvo. - Rabotali v pote lica vsyu dorogu nad Srednim Zapadom.
   - Pryamo uzh! - prenebrezhitel'no  fyrknul  H'yuz.  -  Ty  vydohsya  eshche  do
Detrojta. YA-to, po krajnej mere, proderzhalsya do Vichity.
   - Zato potom... - hihiknul Dzheff.
   - V sleduyushchij raz porabotaem nad Tihim okeanom na vysote tysyacha  futov,
- poobeshchal H'yuz, ne spuskaya glaz s Pamely. On byl ochen' pohozh na ohotnich'yu
sobaku, uchuyavshuyu dich'. Pamela spokojno vstretila etot vzglyad i  ne  otvela
glaz.
   - My prazdnuem, druzhishche, - soobshchil Dzheff Brentu, - potomu kak  poluchili
naznachenie na "bol'shoj Dzhej".
   - Na "bol'shoj Dzhej"? - peresprosila Pamela, vnezapno ozhiv.
   - Bi-bi-shest'desyat dva. Linkor "N'yu-Dzhersi", - veselo poyasnil Fouldzher.
- Pered vami dva novyh pomoshchnika komandira BCH oruzhiya. Zavtra my vyletaem v
Perl. -  On  popytalsya  raspryamit'  svoyu  uzkuyu  grud',  no  vmesto  etogo
poshatnulsya.
   - Ostorozhno! - otozvalsya Brent, protyagivaya emu ruku.
   - "Tomagavki", "Garpuny",  "Vulkany",  shestnadcatidyujmovye  snaryady,  -
prodolzhal Fouldzher, reshitel'no otkazyvayas' ot podporki. - My  v  sostoyanii
spravit'sya v odinochku so vsem flotom Ivanov.
   - A ty lyubish' zrelyh zhenshchin, ensin, -  perebil  priyatelya  H'yuz,  buravya
svoimi chernymi glazami Brenta.
   Brent  pochuvstvoval,  kak  v  grudi  u  nego  nagrevaetsya,   postepenno
raskalyayas', spiral', kotoraya  posylaet  signaly  trevogi  po  vsemu  telu,
zastavlyaya napryagat'sya muskuly i szhimat'sya kulaki. |tot chelovek ispol'zoval
v  svoih  interesah  delikatnuyu  situaciyu,  provociruya  ego   voinstvennye
instinkty,  kotorye  proklinali  pravila  civilizovannogo   sushchestvovaniya,
meshavshie  vstupit'  v  poedinok.  Civilizaciya  trebovala  dejstvij  ne  ot
muskulov, a ot mozga, no ee vliyanie slabelo na glazah.
   - A nu, konchaj, -  burknul  Brent  neozhidannomu  soperniku.  -  U  tebya
slishkom dlinnyj yazyk.
   H'yuz dernul golovoj tak, slovno ego tol'ko chto  udarili.  Ne  uspel  on
otkryt' rot, chtoby chto-to skazat', mezhdu nimi s  podnyatymi  rukami  voznik
Dzheff.
   - Konchajte, parni, - skazal on.  -  Otboj,  otboj!  Ne  nado  podnimat'
volnu, Brent. Majk sil'no nadralsya, vot i vse. On sam ne znaet, chto neset.
Vse v poryadke, vse v polnom poryadke. Verno ya govoryu, parni?
   Majk ne spuskal glaz s Brenta. On fyrknul.
   - Konechno, vse v poryadke. No vse bylo by eshche  normal'nee,  esli  by  na
"bol'shom Dzhee" imelis' baby. Togda dolgie plavaniya pokazalis'  by  gorazdo
koroche, verno ya govoryu, druzhishche Ross?
   Ne uspel Brent chto-to otvetit', on pochuvstvoval, kak Pamela  vzyala  ego
za ruku i skazala:
   - Navernoe, zhenshchiny byli by tam ochen' dazhe  k  mestu.  Oni  pomogli  by
pomoshchnikam komandira BCH oruzhiya povysit' svoj  Aj-K'yu!  [IQ  -  koefficient
umstvennogo razvitiya, opredelyaetsya s pomoshch'yu special'nyh testov i yavlyaetsya
vo mnogih gosudarstvennyh i chastnyh organizaciyah v  SSHA  vazhnym  kriteriem
podbora kadrov]
   Buravya Brenta glazami, gorevshimi kak ugli, iz-pod gustyh chernyh brovej,
H'yuz prorychal:
   - Ty horosho plavaesh'  za  svoim  pis'mennym  stolom,  ensin.  Vse  vashe
gerojstvo, beregovye krysy, sostoit v tom, chtoby tra...
   Zdorovyak H'yuz ne uspel dokonchit' frazu. Kulak Brenta  metnulsya,  slovno
kobra, ugodiv protivniku v zuby, otchego vo vse storony  bryznuli  krov'  i
slyuni. H'yuz otshatnulsya nazad, zazhav rot rukoj, splevyvaya krov'. On  bystro
prinyal boevuyu stojku, rasstaviv poshire nogi, szhal kulaki.  Brent,  stisnuv
zuby i prishchurivshis', shagnul v  ego  storonu.  Na  ego  shee,  kak  verevki,
natyanulis' zhily. V zale  vocarilos'  grobovoe  molchanie.  Vse  sobravshiesya
ustremili vzory na dvuh protivnikov.
   - Otstavit'! - kriknula Pamela, vstavaya iz-za stola.  Hvatit.  YA  zdes'
starshij po zvaniyu oficer. Nu-ka konchajte, inache ya pozovu patrul' i vy  oba
okazhetes' na gauptvahte. |to ya vam obeshchayu.
   Medlenno protivniki povernulis' i posmotreli na  lejtenanta  Uord.  Oni
ponyali, chto ona prava naschet svoego  starshinstva,  a  krome  togo,  po  ee
vyrazheniyu lica, po tomu, kak byli podzhaty ee guby, oni  uvideli,  chto  ona
vpolne gotova vypolnit' svoyu ugrozu.
   Zatem v zale voznikla  legkaya  sumatoha,  i  iz  kuhni  vybezhal  hozyain
restoranchika v povarskom kolpake i belom halate.
   -  CHto  tut  proishodit?  -  vstrevozhenno   vykriknul   on,   oglyadyvaya
sobravshihsya.
   - Nichego, - korotko otvetila Pamela.
   - Druzheskaya diskussiya, - soobshchil emu Dzheff. On vnezapno utratil prezhnyuyu
rashlyabannost' i, perestav shatat'sya, krepko  i  reshitel'no  vzyal  za  ruku
svoego priyatelya. Zdorovyak-ensin  neohotno  podchinilsya  prizyvam  Dzheffa  i
otstupil.
   - Vse v polnom poryadke, - uveril Dzheff hozyaina. - Nikakih problem.
   No  Brent  prekrasno  ponimal,  chto  eto  sovsem  ne  tak,  i  problemy
ostavalis'. Vprochem, on nadeyalsya, chto oni eshche uvidyatsya s Majkom H'yuzom,  a
uvidevshis', razberutsya, kto est' kto v voenno-morskih silah SSHA.
   Vprochem, on byl gotov vyyasnit' eto s H'yuzom kogda ugodno. Hot' sejchas.





   Primerno milliard let tomu nazad, v arheozojskuyu  eru,  severnaya  chast'
Tihogo okeana burlila, slovno kotel na plite.  |to  davali  o  sebe  znat'
mnogochislennye vulkany. V rezul'tate deyatel'nosti vos'mi s lishnim desyatkov
takih vulkanov s okeanskogo dna podnyalis' ostrova, vposledstvii poluchivshie
nazvanie Aleutskih. Oni  obrazovali  svoeobraznuyu  dugu,  protyanuvshis'  na
tysyachu sto mil' ot Alyaski na zapad,  napominaya  soboj  gigantskij  kinzhal.
Ostrie etogo kinzhala okazalos'  naceleno  na  poluostrov  Kamchatka.  Samyj
konchik etogo kinzhala, ostrov Attu, vystupaet iz vody, slovno  zakruglennyj
seryj  mogil'nyj  kamen'.  Stoletiyami  morehody,  prohodivshie  mimo  etogo
bol'shogo kamnya - pyatnadcat' mil' v shirinu i tridcat'  pyat'  v  dlinu  -  i
derzhavshie kurs na  Komandorskie  ostrova  v  dvuhstah  milyah  ot  Attu,  s
blagogovejnym strahom vzirali na  odin  iz  samyh  mrachnyh  landshaftov  na
zemnom share. Otvesnye sklony gor vulkanicheskogo proishozhdeniya s vershinami,
dostigavshimi treh tysyach futov,  golye  zabolochennye  doliny  i  izrezannye
buhtochkami berega, okajmlennye beloj polosoj priboya, - vse eto  napominalo
o tom, chto eti kraya shutit' ne lyubyat.
   |ti  promerzshie,  pustynnye,  kamenistye   berega   stali   domom   dlya
rybakov-aleutov,       potomkov       pereselencev        iz        Rossii
vosemnadcatogo-devyatnadcatogo stoletij. Oni  yutyatsya  v  ubogih  zemlyankah,
nosyat  kurtki  s  kapyushonami  i  bryuki  iz  tyulen'ih  shkur  i   sushchestvuyut
isklyuchitel'no  promyslom  ryby  i  tyulenej.   No   zdeshnie   vody   s   ih
nepredskazuemymi vetrami, tumanami i snezhnymi  buryami  kovarny  i  opasny.
Sluzhbe Beregovoj ohrany SSHA, patruliruyushchej Beringovo more, snova  i  snova
prihodilos' vysylat' na ostrov vertolety v poiskah propavshih rybakov.
   V desyat' nol'-nol' utra 2 dekabrya lejtenant Solomon Livajn  iz  letnogo
otryada Beregovoj ohrany SSHA vel svoj vertolet "Sikorskij NN-52" nad  yuzhnoj
okonechnost'yu ostrova Attu.  Hudoj,  uglovatyj,  kareglazyj  i  bol'shenosyj
lejtenant postoyanno naklonyalsya to vpered, to vpravo, rugaya  na  vse  korki
pribornuyu panel', zaslonyavshuyu emu obozrenie,  ruchku  upravleniya,  rukoyatku
shaga  vinta  i  pedali  rulej,  ne  davavshie  pokoya  ego  rukam  i  nogam.
Dostavalos' kombinezonu, v kotorom tomilos'  ego  telo,  a  takzhe  shumu  i
vibracii. SHlemofon ne zaglushal ni reva dvigatelya "Dzheneral elektrik T-58",
ni strekotaniya trehlopastnogo nesushchego vinta.
   - Net, my sovsem ofigeli! Kakogo hrena my tut  delaem?  Kakogo  d'yavola
gonyaem etu drebezzhashchuyu duru  nad  morem?  Zachem  ishchem  razdolbaev-rybakov?
Nadralis', nebos', do chertikov, i dryhnut sebe v peshchere s tyulenyami...
   Poslednyaya replika zastavila usmehnut'sya vtorogo pilota, dyuzhego molodogo
negra ensina Tajrona Dzhonsa:
   - Pervyj raz v zhizni ty prav, belyj hozyain.  Tyuleni  i  to  luchshe,  chem
zdeshnie baby.
   -  Eshche  by!  Tyuleni  hot'  kupayutsya.   -   Livajn   shchelknul   tumblerom
peregovornogo ustrojstva. - |j, kak  ty  tam,  Devis?  -  obratilsya  on  k
tret'emu chlenu ekipazha.
   Mehanik Tim  Devis,  prizhatyj  k  otkidnomu  siden'yu  zadvizhnoj  dver'yu
vertoleta, kotoraya  byla  zakreplena  v  otkrytom  polozhenii,  kak  vsegda
delalos' vo vremya poiskovo-spasatel'nyh poletov, otkashlyavshis', skazal:
   - Vse v poryadke, lejtenant, esli, konechno, ne schitat' sushchego pustyaka!
   - CHto tam u tebya? - burknul Livajn.
   - Levoe yajco.
   - Nu, chto s nim?
   - Otmerzlo i otvalilos', lejtenant.
   - Otlichno. Stalo byt', ty teper' legche na odnu unciyu,  -  Livajn  snova
shchelknul tumblerom peregovornogo ustrojstva, obrativshis' k Dzhonsu: - Nu,  a
chto podskazyvaet tebe volshebnaya shkatulochka? Gde eti svolochi-aleuty?
   Dzhons glyanul na mercayushchij krasnovatyj ekran komp'yutera, podklyuchennogo k
Loranu.
   - Istinnyj dva-sem'-vosem'. Dal'nost' tridcat' mil'...
   - Polzem, stalo byt', pravil'no?
   - Pravil'no, boss.
   - Tol'ko my ne znaem, est' li u etih zhop radarnyj otrazhatel', verno?
   - Verno, hozyain, - skazal  Dzhons,  glyanuv  na  prikreplennyj  k  kolenu
planshet. - Segodnya ty chto ni skazhesh' - vse v samuyu  tochku.  My  uvidim  ih
zhestyanku nevooruzhennym glazom.
   - CHerta lysogo, -  burknul  Livajn.  -  A  vprochem,  kto  znaet...  Kak
govoritsya, babushka nadvoe  skazala.  Vdrug  i  povezet.  Ladno,  prodolzhaj
nablyudenie, - Livajn posmotrel na ostrov, kotoryj  proplyval  pod  nimi  v
kakih-to neskol'kih sotnyah futov. - Nu i nu. Pryamo kak mogil'nyj kamen', -
zametil on, vprochem, ne vykazyvaya osobyh emocij.
   - Tak ono i est', belyj hozyain, - kivnul Tajron  Dzhons.  -  Eshche  s  toj
vojny tut valyayutsya sotni yaponskih skeletov.
   - Znayu. Govoryat, tut shnyryaet starik yaponec... kapitan vrode, tak on vse
ishchet eti kosti.
   - Zachem? On chto - ohrenel? Pochemu by im ne ostavit' v pokoe  mertvecov?
Voevali, voevali za etu chertovu dyru...
   Livajn pozhal plechami i skazal:
   - Oni szhigayut kosti, a pepel pomeshchayut v belye shkatulochki, kotorye vezut
domoj, v YAponiyu. A potom pomeshchayut ih v hrame. Schitaetsya, chto tak pokojniki
popadayut na nebesa. V yaponskij raj, tak skazat'...
   CHernokozhij posmotrel vniz, na ostrov, i burknul:
   - A po-moemu, Sol, eto vse hrenoten'. Takaya zhe dolbanaya glupost', kak i
tvoj obrezannyj chlen.
   Lejtenant  ulybnulsya  kraeshkom  gub.  Emu  nravilos'  letat'   s   etim
chernokozhim  grubiyanom.  Odinokie,  polnye  obid  i   strahov,   eti   dvoe
ignorirovali tret'ego chlena ekipazha i pol'zovalis' otgorozhennost'yu  kabiny
vertoleta ot vneshnego mira dlya togo, chtoby vslast' poizdevat'sya  drug  nad
drugom. Podobnye vyhodki dostavlyali im strannoe udovol'stvie.  Prichem  oni
prodelyvali eto imenno v  svoej  holodnoj,  grohochushchej  mashine,  vo  vremya
dlinnyh unylyh poletov, kogda ustalost' i napryazhenie brali svoe. Na  zemle
oni veli sebya sovsem inache.
   - |j, belyj hren! Nash radar chto-to zaprimetil, - skazal vtoroj pilot  i
bystro dobavil: - Net, eta mamochka velikovata dlya rybackoj posudiny.
   - Uspokojsya,  Bratec  Krolik.  A  to  sblyuesh'  vsej  s®edennoj  s  utra
trebuhoj. Tvoe delo davat' mne peleng,  a  ne  rassuzhdat',  u  kogo  kakie
razmery.
   - Dva-vosem'-nol'. Vosem'desyat mil'.
   - Vosem'desyat mil'. Dolbat'  tvoyu  mat'!  Tol'ko  eti  aleuty-razgrebai
mogut zaplyvat' tak daleko. |to  zhe  polovina  rasstoyaniya  do  Komandorov.
Prakticheski russkie vody. - Pokosivshis' na toplivnyj rashodomer, on tronul
pal'cem knopku gaza. - Nu derzhis' za svoyu sherst',  Bratec  Krolik.  Sejchas
rvanem.
   S polchasa v kabine carilo molchanie,  perebivaemoe  tol'ko  peregovorami
naschet pelenga. Livajn i ego vtoroj pilot nikak ne  mogli  ponyat',  v  chem
delo. Ob®ekt dvigalsya slishkom  bystro  dlya  rybackogo  sudna  i  dazhe  dlya
torgovogo korablya. Otsutstvie vidimosti takzhe dejstvovalo na nervy. Oblaka
i tuman  okutyvali  "Sikorskogo"  seroj  pelenoj,  i  lish'  izredka  vnizu
proglyadyvalo takoe zhe seroe more.
   Nakonec Livajn vyrugalsya i skazal:
   - |to, navernoe, russkij krejser.
   - V etom rajone?
   - A chto takogo? Po krajnej mere, u nashih tut nichego takogo pohozhego  ne
voditsya. U tebya est' kakoe-to drugoe ob®yasnenie? - sprosil Livajn  vtorogo
pilota, na chto tot, podumav, korotko otvetil:
   - Net.
   - V obshchem, sejchas vse proverim. Vse ravno zaleteli  k  chertu  na  roga.
Mozhet, oni uvideli aleutov i podobrali ih, kto  znaet...  -  Livajn  pozhal
plechami i prodolzhil: - Kogda ih uvidim, poprobuj obe avarijnye chastoty.
   - Sam znak", - burknul Dzhons, napryazhenno vglyadyvayas' pered soboj.
   - Nu, primetil chto-nibud'?
   - Ni hrena. |to vse ravno kak otyskat' krajnyuyu plot' ravvina. - I vdrug
chernokozhij kriknul: - Batyushki! |to zhe celyj ostrov!
   - Gde? Gde?
   - Na dvuh chasah, dal'nost' dve mili.
   - Ponyal. |to avianosec, - s udivleniem v golose proiznes pervyj  pilot.
- Vot uzh ne dumal ne gadal... Neuzheli u nas tut est' avianoscy? U  russkih
ih tochno net. Znachit, eto vse-taki nash. Nichego ne ponimayu... - On postuchal
sebya po visku i zatem uverenno vzyalsya za  ruchki  upravleniya.  -  Sejchas  ya
sdelayu oblet na tysyache metrov, a  ty  popytajsya  vyjti  s  nim  na  svyaz'.
Poprobuj  chastotu  FM-shestnadcat'  i  "rubka-rubka".  Vdrug,  oni   videli
aleutov, - on nazhal na pedal' i otklonil ruchku upravleniya vpravo.
   Vtoroj pilot hmyknul, podnyal ruku  k  verhnej  paneli  i  povernul  dve
ruchki. Zatem on nachal bubnit' naraspev:
   - Neopoznannyj  avianosec...  neopoznannyj  avianosec...  |to  vertolet
Beregovoj ohrany odin chetyre shest' pyat'... Kak ponyali? Priem!  -  Snova  i
snova on povtoryal zaklinanie, a NN-52 sdelal krug  nad  korablem,  kotoryj
bylo ochen' ploho viden skvoz' pelenu tumana. No ni Livajn, ni Dzhons nichego
ne slyshali v naushnikah, krome treska pomeh.
   - CHert! Pochemu oni molchat? Tajron,  ty  ne  vidish',  kakogo  cveta  eta
posudina?
   - Hrena tut  uvidish'  v  takom  tumane.  No  vrode  dlya  avianosca  ona
malovata, dlya vertoletonosca velikovata.
   - Dolbat' ih vo vse dyrki! - razdrazhenno  burknul  Livajn.  -  Po  vsem
morskim pravilam oni obyazany otkliknut'sya. Davaj uznaem  nomer  i  dolozhim
kuda sleduet. Mne ostocherteli eti  bravye  moryachki.  Sejchas  projdemsya  na
breyushchem.
   - |j, druzhishche, spokojno! Ty zhe znaesh' pravila naschet breyushchih poletov!
   Lejtenant s dosadoj mahnul rukoj, i vertolet,  sdelav  virazh,  okazalsya
sprava ot zagadochnogo korablya. Livajn snizilsya do sta futov, bormocha:
   - Sejchas projdem vdol' levogo borta i proverim nomerok.
   - Esli ty ochen' snizish'sya, to podstavish' im svoyu zhopu, - skazal Tajron.
- Ne nravitsya mne eta shtuchka. Strannaya u nee kakaya-to forma... I na  svyaz'
ne vyhodyat... - I vdrug s ispugom on voskliknul:  -  |j,  Sol!  U  nee  na
palube kakie-to  starye  monoplany.  Oni  gotovyatsya  vzletet'.  Net,  delo
nechisto. Uhodi vverh.
   - Ne svisti! Oni idut  po  vetru.  A  chtoby  zapustit'  samolety,  nado
razvorachivat'sya protiv vetra. Sejchas ya obgonyu ee, a ty  zapishi  nomer.  Im
eto tak darom ne projdet. Uzh eto kak pit' dat'. Oni eshche u menya popoyut!
   Delaya vosem'desyat uzlov, vertolet bystro dognal korabl'. Vskore  Livajn
sprosil vtorogo pilota.
   - Nu chto, vidish' nomer?
   - Sejchas... Net, nomera ne vizhu... Nikakogo nomera net, a est' kakaya-to
kartinka. Da, tochno. Vrode kak ogromnyj cvetok, - zatem posle pauzy Tairov
kriknul: - Gospodi, oni celyatsya v nas. Tam sotnya zenitok, nikak ne men'she.
   - Ne mozhet byt', - kriknul emu Livajn.
   Vnezapno podnyalsya fejerverk - zenitki nachali obstrel vertoleta.
   - Strelyayut! - kriknul vtoroj pilot. - Smatyvaemsya!
   Livajn v uzhase smotrel, kak  ves'  levyj  bort  korablya  stal  izrygat'
plamya.  Kazalos',  desyatki  vulkanchikov   po   komande   stali   izvergat'
ognedyshashchuyu lavu. |ti ognennye  potoki  ustremilis'  k  vertoletu,  slovno
zhelaya poskoree poglotit' ego.
   Ob®yatyj panikoj Livajn molnienosno pribavil gazu, rvanul ruchku  vpravo,
dernul vverh rukoyatku shaga vinta i dal pravuyu pedal'. Vertolet zadral  nos
kverhu. Ugol ataki nesushchego vinta uvelichilsya, otchego NN-52 rvanulsya vvys',
slovno  ispugannaya  ptica.  No  shansov  na  spasenie  u  nego   ne   bylo.
Oslepitel'naya vspyshka, grohot - i na  golovu  lejtenanta  upala  panel'  s
peredatchikom. On byl eshche v soznanii, kogda v lico emu bryznuli  pleksiglas
i oblomki rychagov upravleniya. Lejtenant Solomon Livajn uspel lish'  korotko
vskriknut', i zatem novyj snaryad razorval ego v kloch'ya,  zabryzgav  ensina
Tajrona Dzhonsa krov'yu, oskolkami reber,  kuskami  legkih.  Drugie  snaryady
probili fyuzelyazh, unichtozhili zadnij vint. Vertolet  1465  Beregovoj  ohrany
SSHA, kuvyrkayas', ruhnul v more.


   Dazhe vo sne Porohu Rossu ne davali pokoya dvigateli "Sparty".  "Rabotayut
plavno, nesmotrya na starye porshni, chudesa!.. - vertelos' u nego v  golove.
- Pryamo kak turbiny... Pryamo kak turbiny..." Zatem  skvoz'  gul  mashinnogo
otdeleniya on uslyshal do boli znakomyj golos: "Kapitan!  Kapitan!  Kapitan!
Ne umirajte! Ne umirajte, kak vse ostal'nye".
   Ross otkryl glaza. On lezhal na spine,  i  nad  nim  mayachilo  iskazhennoe
bol'yu lico matrosa Todda |dmundsona, prichem i golova, i  sheya  byli  vse  v
bintah.
   - Gde my, Todd? - sprosil ego Ross.
   - Vy mne ne poverite, kapitan!..
   - Sejchas ya poveryu chemu ugodno.
   - Na avianosce. On nas podobral. YA uzhe reshil, chto vy tozhe pogibli...
   - Slava Bogu, vrode by,  net,  -  probormotal  Ross,  prinimaya  sidyachee
polozhenie i morshchas' ot sudorog v spine i plechah. On bystro  okinul  vzorom
spartanskuyu  obstanovku  kayuty  -  dve  kojki,  dva  malen'kih   shkafchika,
umyval'nik, zerkalo, dinamik, svetil'nik na potolke v provolochnoj opletke,
a takzhe mednye chasy, pokazyvavshie desyat'. K ego udivleniyu, ego forma  byla
vysushena i vyglazhena, na rukavah sverkali po chetyre zolotyh nashivki.
   - Desyat' chasov? - udivlenno progovoril on, pokazyvaya na chasy. - No  eto
kakaya-to chush', Todd. Skol'ko zhe ya, chert voz'mi, prospal?!
   - Dvadcat' chetyre chasa, ser. Sejchas tret'e  dekabrya.  Vy  ne  dali  mne
zamerznut', kapitan, no ya reshil,  chto  vy  sami  pogibli.  S  vami  vse  v
poryadke, kapitan?
   - Vrode by.
   - Togda krepites'.
   - Krepit'sya? |to eshche pochemu?
   - My s vami na avianosce.
   - Horosho...
   - Net, kapitan, nichego tut horoshego net.
   - Pochemu?
   - My na yaponskom avianosce.
   - |togo ne mozhet byt', -  otrezal  Ross,  podnimayas'  s  krovati.  -  U
yaponcev net avianoscev. - On podoshel k zheleznoj dveri i  nachal  barabanit'
po nej dvumya kulakami.
   Dver' otvorilas', i voshel nevysokij yaponskij moryak v  zelenoj  forme  i
beskozyrke, nahlobuchennoj na glaza. Hotya v ego chernyh volosah  ne  bylo  i
nameka na sedinu, morshchiny na lice svidetel'stvovali o  tom,  chto  emu  uzhe
nemalo let. On pohlopal po pistoletu v kobure, a zatem  rukoj  pokazal  na
kojki i podnes palec k gubam.
   On vyshel, zakryv za soboj dver', i Ross s |dmundsonom vernulis' na svoi
kojki. Oni nedoumenno pereglyanulis'. Kakoe-to vremya v kayute stoyala tishina,
narushaemaya   lish'   gulom   korabel'nyh   dvigatelej   i    posvistyvaniem
ventilyatorov. Zatem |dmundson skazal:
   - Neuzheli eto vse proishodit na samom dele, kapitan?
   - Net, konechno, - otozvalsya Ross. - Pohozhe, u nas s toboj  kollektivnaya
gallyucinaciya. Mozhet, kakoj-to podlec podsypal nam v sup LSD ili my  prosto
umerli? Ili umer ya odin, a ty mne primereshchilsya? I  voobshche  vse  eto  chast'
ada...
   Neozhidanno raspahnulas' dver', i v kayutu voshli dvoe yaponskih  oficerov.
Oni byli v bezukoriznenno prignannoj sinej forme, na boku u kazhdogo viselo
po krivomu mechu. Oba byli malen'kogo rosta, kareglazye,  a  lica  ih  byli
izborozhdeny morshchinami. Odin byl skryuchen, slovno sosna na  morskom  beregu,
vtoroj derzhalsya pryamo. Oba dvigalis' kak-to skovanno.
   - Vstat', nemytye varvary!  -  ryavknul  tot,  chto  derzhalsya  pryamo,  na
bezukoriznennom   anglijskom   yazyke.   Amerikancy   medlenno   podnyalis',
nedoverchivo glyadya na govorivshego. - YA Satoru Hirata, kapitan vtorogo ranga
yaponskogo imperatorskogo voenno-morskogo  flota,  a  eto  kapitan  vtorogo
ranga Masao Kavamoto.
   - Net nikakogo yaponskogo imperatorskogo flota, - gluho progovoril Poroh
Ross. Zrachki ego glaz rasshirilis', on pochuvstvoval, kak  u  nego  kruzhitsya
golova. CHto za bezumnyj korabl',  chto  za  strannye  malen'kie  chelovechki,
nazyvayushchie sebya oficerami imperatorskogo flota? ZHivye oni ili prosto  teni
proshlogo.
   - Tiho! -  Pronzitel'nyj  golos  Kavamoto  obzhigal,  kak  plet',  gulko
raznosyas' ehom v pustoj komnate. Zatem etot skryuchennyj gnom iz mul'tfil'ma
pokazal na dver' so slovami: - Syuda. Admiral Fudzita zhelaet  pogovorit'  s
vami.
   Kogda vse chetvero vyshli iz kayuty, Ross  ponyal,  chto  oni  nahodyatsya  na
galerejnoj palube, gde obychno raspolagayutsya flagmanskij otsek, kapitanskie
apartamenty, a takzhe pomeshcheniya dlya dezhurnyh letnyh ekipazhej. Kak eto  bylo
prinyato na avianoscah  staryh  modelej,  eta  paluba  tyanulas'  cherez  vsyu
nadstrojku, raspolagayas'  mezhdu  vzletno-posadochnoj  i  angarnoj  palubami
korablya.
   K chetverke prisoedinilis' eshche dva dyuzhih matrosa, po vsej vidimosti  dlya
ohrany. Ross smotrel vniz i udivlyalsya: on nikogda do etogo ne videl  takoj
ogromnoj angarnoj paluby. Tam stoyali ryady horosho  znakomyh  emu  s  davnih
vremen  samoletov,   vokrug   kotoryh   koposhilis'   figurki   v   zelenyh
kombinezonah. Po beskonechnomu angaru gulko raznosilis' vozglasy letchikov i
obsluzhivayushchego  personala,  stuk  instrumentov  i  grohot  stal'nyh  koles
vagonetok. V kabinah samoletov, sognuvshis' nad priborami, sideli  tehniki,
proveryali dejstvie rulej, eleronov, zakrylkov. Dvizheniya ih byli  kakimi-to
sudorozhnymi, poryvistymi. Mehaniki s maslenkami, gaechnymi klyuchami vozilis'
s dvigatelyami.
   - "Vely", "Kejty", "Zero"... - probormotal Poroh, sam sebe ne verya.
   - Neploho  razbiraetes',  yanki,  -  hmyknul  Hirata.  -  |to  i  pravda
"Nakadzima B5N2", "Ajti D3A1", "Micubisi  A6M2".  Luchshie  samolety  svoego
klassa v mire!
   Vnezapno, slovno povinuyas' kakomu-to tainstvennomu  signalu,  v  angare
vocarilas' tishina. Rabota prekratilas'. Sotni lyudej zastyli na  mestah  i,
podnyav golovy, ustavilis'  na  shesterku,  dvigavshuyusya  po  prohodu.  Zatem
poslyshalsya  smeh.  Ponachalu  on  napominal  zhurchanie   ruch'ya,   no   potom
prevratilsya  v  grohot  priboya,  bivshegosya  o  stal'nye   sklady   angara.
Amerikancy trevozhno pereglyanulis'.
   Ross pochuvstvoval  nemaloe  oblegchenie,  kogda  Hirata  podnyal  ruku  i
processiya ostanovilas', posle  chego  on  pokazal  na  trap.  Hirata  nachal
podnimat'sya pervym, za nim Ross s |dmundsonom, szadi Kavamoto i ohranniki.
Oni medlenno, no bez ostanovok sovershili voshozhdenie  i,  protisnuvshis'  v
lyuk, okazalis' v shturmanskoj rubke,  kotoraya,  kak  i  predpolagal  Poroh,
nahodilas' nepodaleku ot kapitanskogo mostika, blizhe k korme.
   Okazavshis' v etom  nebol'shom  pomeshchenii,  Ross  uvidel,  chto  nad  yarko
osveshchennym stolom sklonilsya oficer,  sosredotochenno  rabotavshij  linejkoj.
Ryadom s nim stoyali dvoe matrosov - oni to i  delo  zaglyadyvali  emu  cherez
plecho.  Zatem  medlenno,  slovno  po  komande,  vse  troe  povernulis'   i
ustavilis' na voshedshih, zabyv pro kartu.
   Hirata chto-to korotko skazal i pokazal rukoj na dver'  v  zadnej  chasti
rubki. Prohodya mimo stola, Ross mel'kom obratil  vnimanie  na  kartu:  eto
byla  merkatorskaya  proekciya  [cilindricheskaya,   ravnougol'naya   proekciya,
primenyayushchayasya v morskih kartah; nazvana po imeni  flamandskogo  kartografa
Gerarda Merkatora (1512-1594)] severnoj chasti Tihogo okeana. Mezhdu Attu  i
Komandorskimi ostrovami karandashom byla procherchena zhirnaya liniya.
   Hirata sudorozhno vskinul ruku,  ostanoviv  gruppu  u  dveri.  Zatem  on
postuchal.
   Kogda Poroh Ross  voshel  v  kayutu,  to  uvidel,  chto  za  stolom  sidit
malen'kij tshchedushnyj starichok, odetyj v  sinyuyu  formu.  Bezzhalostnoe  vremya
ostavilo na nem svoi neizgladimye sledy. On sil'no napominal  raspelenutuyu
mumiyu. Za ego spinoj visela ogromnaya karta severnoj chasti  Tihogo  okeana,
zakryvaya soboj vsyu pereborku  bol'shoj  kayuty.  K  drugoj,  protivopolozhnoj
pereborke byli prikrepleny razlichnye  telefony  i  apparaty  svyazi,  vozle
kotoryh za stolikom dezhurili dvoe  matrosov.  Nad  sostavlennymi  chetyr'mya
stul'yami k stal'noj pereborke byl prikreplen portret  imperatora  Hirohito
na bol'shom belom kone. Vozle stola v forme voenno-morskogo  letchika  stoyal
vysokij strojnyj chelovek. Ego chernye volosy byli podernuty  sedinoj.  Lico
ego  bylo  pokryto  set'yu  morshchinok,  napominaya  soboj   rel'efnuyu   kartu
razbomblennoj mestnosti, no glaza ego zorko i vnimatel'no pobleskivali.  U
stola sidel eshche odin ves'ma nemolodoj oficer s bloknotom  i  karandashom  v
ruke. Sprava i sleva ot karty zastyli dvoe vooruzhennyh matrosov. Vse vzory
byli ustremleny na amerikancev.
   CHuvstvuya, kak chuzhie ruki  podtalkivayut  ih  vpered,  Ross  i  |dmundson
podoshli k stolu i ostanovilis' v neskol'kih dyujmah ot nego.
   - Klanyajtes', sobaki, - kriknul Hirata.
   Amerikancy poklonilis'.
   - Nizhe! - Poroh poluchil  takoj  udar  kulakom  po  spine,  chto  u  nego
perehvatilo dyhanie. On uslyshal,  kak  izdal  hriplyj  vozglas  |dmundson.
Amerikancy poklonilis' nizhe.
   - Teper' stoyat' smirno, - prolayal Hirata. - |to admiral Hirosi Fudzita.
   Amerikancy stoyali po  stojke  "smirno"  i  smotreli  na  prividenie  za
stolom. U Poroha vskore zalomilo poyasnicu.
   K udivleniyu amerikancev, mumiya obladala darom rechi. Snova oni  uslyshali
bezukoriznennyj anglijskij yazyk.
   -  Zdravstvujte,  dzhentl'meny.  Dobro   pozhalovat'   na   korabl'   ego
imperatorskogo velichestva "Jonaga".
   Ross tarashchilsya na smorshchennogo lysogo kroshechnogo chelovechka, i nakonec do
nego doshlo: oni i vpryam' okazalis'  na  yaponskom  avianosce.  Ego  ekipazh,
razumeetsya, celikom i polnost'yu sostoit iz psihov, no  tem  ne  menee  eto
ispravno funkcioniruyushchaya voennaya mashina. Ona  nahoditsya  v  polnom  boevom
poryadke  i  predstavlyaet  soboj   bol'shuyu   opasnost'.   Pristup   yarosti,
zahlestnuvshej Rossa, bystro utopil vse strahi i trevogi.
   - Zachem vy unichtozhili moih lyudej? - zapal'chivo progovoril on,  glyadya  v
glaza starichku admiralu.
   Na okamenevshih ustah admirala izobrazilos' podobie ulybki.
   - |to byli obychnye voennye dejstviya, - uslyshal Ross fal'cet  yaponca.  -
Esli verit' soobshcheniyam vashego  sobstvennogo  radio,  sredi  mnogih  drugih
proyavlenij varvarskoj zhestokosti po prikazu amerikanskogo admirala Uil'yama
Helsi byli unichtozheny ni v chem ne povinnye yaponskie rybaki.
   - Admiral Helsi? Unichtozheny  yaponskie  rybaki?  -  rasteryanno  povtoril
Ross.
   - Nichego ne ponimayu, - probormotal |dmundson, oborachivayas' k  svoemu...
kapitanu:
   - Molchat'! - kriknul Hirata. - Admiral obrashchaetsya k starshemu oficeru!
   - Vot imenno, - s sarkazmom v golose  proiznes  admiral.  -  Znamenityj
rejd Dulittla vosemnadcatogo aprelya tysyacha devyat'sot sorok vtorogo goda  -
chto eto, kak ne odno iz mnogih  oskorblenij  Syna  Neba?  YAponskie  rybaki
zametili amerikanskij avianosec "Hornet" v  shestistah  milyah  ot  yaponskih
beregov.   Helsi   prikazal   ih   vseh   unichtozhit'.   Vy   uvideli   moi
samolety-razvedchiki. Tak chto ne nado govorit' ob ubijstve nevinnyh, yanki.
   - No rejd Dulittla  imel  mesto  sorok  s  lishnim  let  nazad!  Amerika
pobedila v toj vojne. Gospodi, eto zhe plavuchij durdom!  -  skazal  Ross  i
zamolchal, serdito sopya.
   Dryahlyj admiral ustremil na Rossa svoi starcheskie slezyashchiesya  glaza.  V
nih zazhegsya ogonek lyubopytstva.
   - Amerika pobedila? |togo ne mozhet byt'.
   - Ne mozhet byt'? - udivlenno peresprosil Ross.
   - Konechno. Pobeda  Ameriki  oznachala  by  kapitulyaciyu  YAponii.  No  eto
isklyucheno. Samurai, da budet vam izvestno,  ne  sdayutsya  nikogda.  Ni  pri
kakih obstoyatel'stvah.
   - Proshu proshcheniya, - nachal bylo Ross. - No...
   - Tiho! - v odin golos  kriknuli  Hirata  i  Kavamoto.  Zatem  Kavamoto
dobavil: - Razve ne vidish', zhivotnoe, chto admiral  eshche  ne  zakonchil  svoyu
rech'?
   Admiral tem vremenem kivnul v storonu vysokogo letchika.
   - |to podpolkovnik Susumi Aosima. Ego patrul' potopil vash korabl'.
   Tut-to kapitan Ross  polnost'yu  opravdal  svoe  prozvishche  Poroh.  Izdav
zverinoe rychanie, on prygnul na Aosimu. Nado  skazat',  chto,  nesmotrya  na
svoi leta, tot proyavil zavidnoe provorstvo, umelo izbezhav  stolknoveniya  s
raz®yarennym amerikancem. Kraem glaza Poroh  uvidel  sboku  zelenoe  pyatno,
posle chego na ego golovu i bok obrushilsya grad udarov. Posledoval tolchok, i
on poletel cherez stul i  vrezalsya  golovoj  v  pereborku.  Oglushennyj,  on
ruhnul na pol. Zatem krepkie ruki podnyali ego, dvoe matrosov zalomili  emu
ruki za spinu i stoyali, gotovye snova vmeshat'sya.
   - Varvar, gryaznyj podlyj varvar! - zavizzhal admiral.
   - Ubijca! - kriknul v otvet Ross. - Moi lyudi byli bezoruzhnymi.  Oni  ne
mogli okazat' soprotivleniya.
   - Molchat'! - ryavknul  starik-admiral  na  udivlenie  gromko  dlya  svoih
preklonnyh let. - Vedite  sebya  kak  podobaet  oficeru,  inache  ya  prikazhu
zakovat' vas v kandaly.
   Ted Ross ustavilsya na pergamentnoe lico admirala, na kotorom, kak ugli,
goreli uzkie glaza. On prekrasno ponimal, chto  admiralu  nichego  ne  stoit
vypolnit' svoyu ugrozu, i  togda  on  okazhetsya  sovershenno  bespomoshchnym.  V
zhivote u nego szhalis' stal'nye tiski, guby prevratilis' v pesok Sahary.
   - Obeshchayu, chto etogo ne povtoritsya, - s trudom vydavil  on  iz  sebya.  -
Slovo oficera.
   - Slovo chesti?
   - Slovo chesti, admiral.
   Admiral kivnul, totchas zhe ohranniki otpustili  ego  ruki  i  otoshli  na
neskol'ko shagov.
   - YA hotel by zadat' vam neskol'ko voprosov, kapitan, - skazal  admiral,
- i imejte v vidu, chto YAponiya ne podpisyvala ZHenevskoj konvencii...
   - YA prekrasno znayu, kak yaponcy obrashchayutsya so svoimi voennoplennymi.
   Na sherohovatom lice admirala poyavilos' podobie usmeshki. Zatem on  snova
sdelalsya sovershenno ser'eznym i sprosil:
   - Kakov status amerikanskih vooruzhennyh sil na Aleutskih ostrovah?
   - YA ne imeyu nikakogo predstavleniya o tom, chto tam delayut  voennye.  |to
sekretnaya informaciya, a ya chelovek grazhdanskij, - skazal Ross. On ne krivil
dushoj. Tak, sobstvenno, i bylo.
   - Kak nazyvalos' vashe sudno? YA nadeyus', eta informaciya ne  otnositsya  k
razryadu sekretnoj? - osvedomilsya admiral i sam zhe hmyknul, dovol'nyj svoim
ostroumiem.
   - "Sparta".
   - Pod kakim flagom ono plavalo?
   - Pod amerikanskim.
   - Kuda sledovalo?
   - V Teller, na Alyasku.
   - Gruz?
   - Oborudovanie dlya neftyanikov.
   - Raschetnoe vremya pribytiya?
   - My dolzhny byli pribyt' v port v desyat' chasov  etim  utrom,  -  ugryumo
otozvalsya Ross. - Boyus', proizoshla zaderzhka.
   - Prezhde chem "Jonaga" vypolnit svoe boevoe zadanie, ochen'  mnogie  suda
ne sumeyut vovremya pribyt' v port naznacheniya,  kapitan.  -  Admiral  okinul
vzglyadom  kayutu,  potom,  kogda  ego  podchinennye   otozvalis'   negromkim
pochtitel'nym smehom, snova ustavilsya na Rossa, prodolzhiv dopros.
   - Vooruzhenie?
   - My ne byli vooruzheny.
   Letchik ne vyderzhal i glubokim grudnym golosom obizhenno vozrazil:
   - |to lozh', admiral, ya videl ih trassery.
   - Trassery! - vozmushchenno voskliknul Poroh Ross. - |to vzryvalis'  bochki
na palube. Vy videli  goryashchie  oblomki  i  vashi  sobstvennye  rikoshety.  -
Voznikla pauza, i togda Ross prodolzhal s sarkazmom v golose, tycha  pal'cem
v pilota: - Znachit, etot vash chelovek skazal, chto, riskuya zhizn'yu,  atakoval
vooruzhennyj  do  zubov  voennyj  korabl'?  -  On  prezritel'no  fyrknul  i
prodolzhal: - "Sparta" byla staroj cherepahoj.  Absolyutno  bespomoshchnoj.  |to
byla uchebnaya mishen'.
   Admiral s nepronicaemym licom smotrel  to  na  Poroha,  to  na  Aosimu.
Letchik potemnel ot nenavisti, no  ne  skazal  ni  slova.  Nakonec  admiral
podnyal kostlyavuyu ruku.
   - Hvatit, - skazal on. - Ne v  etom  sut'  -  zatem  on  povernulsya  na
kresle, posmotrel na bol'shuyu kartu, visevshuyu u nego za  spinoj,  i,  snova
prinyav prezhnyuyu pozu, progovoril  chto-to  po-yaponski  odnomu  iz  matrosov,
stoyavshih pozadi amerikancev. V otvet posledovala korotkaya replika, i  Ross
uslyshal, kak hlopnula dver'.
   Malen'kie glazki admirala snova vpilis' v Rossa.
   - Gde zhe bylo vashe soprovozhdenie, kapitan?
   - Kakoe eshche soprovozhdenie?
   - A kak zhe? Vo vremya vojny...
   - Pozvol'te mne skazat', admiral, - pochtitel'no  poprosil  Kavamoto  i,
kogda tot kivnul, prodolzhil: - Nash imperatorskij flot  potopil  tak  mnogo
korablej protivnika, chto, vozmozhno,  u  amerikancev  prosto  net  korablej
soprovozhdeniya.
   - Razumeetsya, -  skazal  Hirata.  -  Oni,  navernoe,  priberegayut  svoi
minonoscy dlya soprovozhdeniya linkorov.
   - Esli u nih dostatochno korablej, chtoby sformirovat'  takoj  konvoj,  -
skazal Kavamoto.
   - I esli u nih voobshche ostalis' minonoscy, - dobavil Aosima.
   Vnezapno kayuta napolnilas' gromkim hohotom. Kavamoto, Hirata  i  Aosima
kachalis' iz storony v storonu, vzad i  vpered  i  hlopali  drug  druga  po
spine. Starichok  admiral  kachalsya  na  svoem  kresle  i  izdaval  kakie-to
rygayushchie zvuki, a staryj sekretar' tiho kvohtal, ustavyas' v bloknot.  Dazhe
ryadovye matrosy smeyalis' v golos i shutlivo tykali  drug  druga  v  boka  i
zhivoty.
   - Psihi, - burknul sebe pod nos  Ross.  -  Man'yaki-ubijcy.  Horoshen'kaya
kompaniya...
   Vnezapno zazvonil  telefon.  Oborvav  svoe  vesel'e,  dezhurnyj  shvatil
trubku i prilozhil ee k uhu. On chto-to  kriknul,  i  v  komnate  vocarilos'
molchanie.  Zatem  on  i   admiral   obmenyalis'   vozbuzhdennymi   replikami
po-yaponski. Fudzita  mgnovenno  pogasil  likovanie  vzmahom  ruki,  chto-to
prolayal  vtoromu  dezhurnomu  svyazistu.  Totchas  zhe  tot  shchelknul  kakoj-to
rukoyatkoj, i po vsemu korablyu vdrug zavyli  klaksony.  Srazu  zhe  za  etim
razdalis' gulkij topot soten nog i  hlopan'e  stal'nyh  dverej.  Kazalos',
ogromnyj korabl' zatail dyhanie, kogda sotni ventilyatorov vdrug zamolchali,
perestav gnat' vozduh.
   Poroh chut' povernulsya k |dmundsonu i tiho skazal ugolkami gub:
   - Todd, eto boevaya trevoga. Oni sobirayutsya kogo-to atakovat'.
   - Otlichno, shkiper, - burknul v otvet |dmundson. -  Glyadish',  kto-nibud'
pustit ih ko dnu, dazhe esli i my s nimi utonem za kompaniyu.
   Admiral nastavil skryuchennyj palec na Rossa.
   - Tiho! Mozhet, vy nam koe-chto sejchas  rastolkuete,  kapitan,  -  mrachno
skazal on. - CHto vy mozhete skazat' pro avtozhir? CHto on tut delaet?
   - Gde?
   Admiral neterpelivo pomorshchilsya.
   - V vos'midesyati milyah zapadnee ostrova Attu.
   - YA mogu tol'ko predpolozhit'...  |to  skoree  vsego  patrul'  Beregovoj
ohrany v Beringovom more, i eto ne avtozhir, a vertolet.
   Neterpenie smenilos' u admirala yarost'yu.
   - Avtozhir! Vertolet!  Beregovaya  ohrana!  CH'ya  eto  ohrana?  -  ryavknul
Fudzita i pokazal na dver'. - Uvedite ih, bystro.
   - No, admiral, esli eto patrul'  Beregovoj  ohrany,  to  oni  vovse  ne
predstavlyayut  soboj  nikakoj  opasnosti,  -  nachal  bylo  Ross,   no   ego
besceremonno vytolkali iz kayuty, a za nim i |dmundsona.
   Kogda Poroh vyshel iz kayuty, to holodnyj vozduh  podejstvoval  na  nego,
slovno udar kulaka v solnechnoe spletenie. Poryvy vetra shvyryali emu v  lico
mel'chajshie chastichki l'da i unosili  vyryvavshijsya  izo  rta  teplyj  vozduh
belymi lentami. On s blagodarnost'yu kivnul golovoj, kogda kakoj-to  matros
nakinul emu na plechi bushlat. Vtoroj matros podal perchatki i binokl'.
   Ross  okazalsya  na  uzkoj  ploshchadke,  ogorozhennoj   leerom,   prikrytym
parusinoj. On podoshel k ograzhdeniyu, za nim vyshel  admiral  Fudzita,  potom
Hirata i Kavamoto. Vse troe byli teplo odety, v golovnyh uborah, i na sheyah
u nih boltalis' binokli. Matros v ogromnom shleme i s telefonnym  apparatom
na grudi vstavil shtepsel' v  rozetku.  Dva  drugih  matrosa  tarashchilis'  v
binokli pytayas' chto-to razglyadet' v tumane.
   Okazavshis' mezhdu Hiratoj i Fudzitoj, Ross oglyanulsya cherez plecho. Kak on
i predpolagal, oni nahodilis' na flagmanskom mostike,  chut'  nizhe  hodovoj
rubki i  punkta  upravleniya  zenitnym  ognem.  Vytyanuv  sheyu,  Ross  uvidel
korabel'nyj for-mars, a takzhe dula po men'shej mere poludyuzhiny  zenitok  na
otkrytyh platformah, povernutye k levomu bortu. Dal'she k korme  on  uvidel
edinstvennuyu trubu korablya, skoshennuyu v tipichno yaponskoj manere  k  odnomu
bortu i uveshannuyu dobrym desyatkom spasatel'nyh plotov i s  ploshchadkami  dlya
prozhektorov. Vysoko na gafele poloskalsya na  vetru,  duvshem  so  skorost'yu
tridcat' uzlov, ogromnyj imperatorskij styag. Dal'she nadstrojka  spuskalas'
ustupami ot  odnoj  zenitnoj  ustanovki  k  drugoj,  zavershayas'  orudijnoj
ustanovkoj na poletnoj palube.
   Na  togo,  kto  videl  ee  vpervye,  paluba  proizvodila   neizgladimoe
vpechatlenie. Ona dostigala primerno tysyachi futov v dlinu i dvesti futov  v
shirinu. Posredine, v zone tehnicheskogo obsluzhivaniya, stoyalo shest'  "Zero",
nagluho prikreplennyh trosami i kolodkami. Ih dvigateli  urchali.  U  mashin
stoyali letchiki, slovno potolstevshie v svoih  korichnevyh  kombinezonah.  No
Poroh ponimal, chto samoletam nikak ne vzletet'. Paluba byla pokryta  sloem
l'da.  Po  palube  perebegali  sotni  figur  v  shlemah,  ustraivalis'   za
protivooskolochnymi shchitami u  zenitok,  kotorye  okajmlyali  palubu,  slovno
molodye derevca. Voj klaksonov stih.
   I togda Poroh uslyshal gul dvigatelya i uhan'e vinta. Poslyshalis' kriki s
hodovogo  mostika,  k  nim  prisoedinilis'  vozglasy  vperedsmotryashchego  na
for-marse. Vse pokazyvali nalevo, gde  vdrug  na  kakoe-to  mgnovenie  nad
samoj vodoj mel'knula belaya mashina i totchas zhe snova skrylas' v tumane.
   - |to vsego-navsego vertolet  Beregovoj  ohrany.  Spasatel'naya  mashina.
Absolyutno bezobidnaya... Oni ishchut kogo-to v more. Vam oni  ne  opasny.  Oni
reshat, chto vy amerikancy, - krichal Ross, nadeyas', chto ego vse zhe pravil'no
pojmut.
   No admiral Fudzita serdito stuknul kulakom po perilam.
   - Kapitan, na mostike polozheno molchat'. Otvechajte lish' na moi voprosy!
   Poroh pochuvstvoval, kak v zhivote u nego obrazovalas' kakaya-to  pustota,
a k gorlu podstupil kom.
   - Ego skorost' v boevom rezhime, kapitan? - osvedomilsya Fudzita.
   - V luchshem sluchae okolo sta uzlov. Ne bol'she.
   - On s bazy na Aleutah?
   - Vryad li. Dumayu, chto ego zapustili s korablya. U Beregovoj  ohrany  net
bazy na Aleutah. - Teper' gul vertoleta donosilsya  cherez  tuman  szadi  ot
korablya. U Poroha moroz  probezhal  po  kozhe,  kogda,  glyanuv  na  poletnuyu
palubu, on uvidel, kak les stvolov dvigalsya  tuda-syuda,  pytayas'  nashchupat'
nevidimuyu cel'. - On zhe vam ne opasen! - snova vozzval Ross.
   Admiral molcha kivnul odnomu iz matrosov. Tot korotko udaril  amerikanca
v zhivot, otchego tot, zadohnuvshis' ot boli, peregnulsya pochti popolam.
   - Tol'ko otvechat' na voprosy! - kriknul admiral. - YAsno?
   Poroh prikusil gubu i s trudom kivnul.
   - Kakov ego obychnyj poryadok dejstvij?
   - Sovershit' oblet korablya. Krome togo,  kak  ya  mogu  predpolozhit',  on
pytaetsya  vstupit'  s  vami  v  kontakt  po   radio.   Libo   na   chastote
FM-shestnadcat', libo "rubka-rubka".
   Admiral pozhal plechami.
   - |ti chastoty nam neizvestny. K tomu zhe my sohranyaem  radiomolchanie,  -
zatem on brosil vzglyad na poletnuyu palubu, na  istrebiteli  s  rabotavshimi
dvigatelyami, na gustoj tuman. On otryvisto skomandoval chto-to telefonistu.
Vse shest' dvigatelej boevyh mashin zatihli. Zatem starik-admiral  obernulsya
k Rossu. - U "Jonagi" tridcat' dve pyatidyujmovyh pushki  i  sto  vosem'desyat
shest'  dvadcatipyatimillimetrovyh  skorostrel'nyh  orudij.  Vy  nikogda  ne
videli,   kak   strelyayut   nashi   dvadcatipyatimillimetrovye    pushki?    -
pointeresovalsya on  u  amerikanca  i,  usmehnuvshis',  sam  zhe  otvetil:  -
Razumeetsya, ne videli.
   - Net! - voskliknul Poroh. - Vy ne imeete prava!.. -  No  ne  uspel  on
sdelat' i shaga k admiralu, kak sil'nye ruki ohrannikov snova  vcepilis'  v
nego, zastavili ostat'sya na meste.
   - Kapitan! - voskliknul admiral. - Vy, kazhetsya, dali mne chestnoe slovo.
   - Ladno, - s  tyazhkim  vzdohom  otozvalsya  Poroh.  -  No  ya  otkazyvayus'
rabotat' v vashej sluzhbe upravleniya ognem.
   Admiral kivnul, i Poroh snova okazalsya na svobode. Teper' gul vertoleta
donosilsya s pravogo borta, zaglushaemyj massivnymi sooruzheniyami  nadstrojki
avianosca.
   - On ved' priblizitsya k nam vplotnuyu, tak, kapitan? - sprosil admiral.
   Poroh  tol'ko  nasupilsya  i  ne  otvetil.  Admiral   hmyknul,   oblizal
peresohshie starcheskie guby konchikom yazyka. Vnezapno Ross uvidel, kak pryamo
po kursu avianosca vynyrnul vertolet. Do nego bylo ne bol'she tysyachi yardov.
   Ross ponimal, chto admiral postaraetsya ne puskat' v  hod  moshchnye  pushki,
potomu chto rasstoyanie mezhdu nimi i vertoletom bylo slishkom malo.  |to  vse
ravno, chto kidat'sya bulyzhnikami v muhu.  Tem  ne  menee,  tysyacha  yardov  -
dostatochno daleko  dlya  dvadcatipyatimillimetrovyh  orudij.  "Admiral  yavno
reshit podozhdat', - podumal  Ross.  -  Poka  "Sikorskij"  ne  priblizitsya".
ZHdat', vprochem, prishlos' ochen' nedolgo.
   Kogda vertolet vnezapno izmenil kurs  i  okazalsya  vozle  levogo  borta
"Jonagi", blizhe k nosu, Ross neistovo zasheptal:
   - Net, net, ni v koem sluchae.
   Zrachki ego rasshirilis'. Admiral prokrichal chto-to  telefonistu,  kotoryj
kivnul golovoj i zabubnil v telefon. Totchas zhe vse  zenitki  levogo  borta
prishli v dejstvie, nacelilis' na priblizhayushchijsya vertolet.
   Tuman zdes' uzhe ne byl takim gustym, i Poroh zavorozhenno vsmatrivalsya v
priblizhavshijsya vertolet, razglyadyvaya ego v detalyah. Belyj fyuzelyazh,  chernyj
obtekatel' antenny pod pleksiglasovym nosom, poplavki,  kolesa  i,  slovno
raskrytyj v zevke, kruglyj rot edinstvennogo  turboreaktivnogo  dvigatelya,
raspolozhennogo nad fyuzelyazhem.
   Vnezapno  stroennaya  zenitnaya  ustanovka  na  nosu  "Jonagi"  vypustila
ochered' trasserov po vertoletu, vzyav, odnako, slishkom  vysoko.  Admiral  v
yarosti  postuchal  kulachkami  po  perilam,  chto-to  prokrichav  telefonistu.
"Kto-to potoropilsya", - reshil  Ross  i  vyrugalsya.  On  znal,  chto  sejchas
proizojdet.  On  takzhe  prekrasno  ponimal,  chto  ne  mozhet  nichem  pomoch'
vertoletu. Ohvachennyj uzhasom, on smotrel, kak vsya levaya storona  avianosca
nachala izrygat' yazyki plameni i ispuskat' kluby belogo i korichnevogo dyma.
Zarabotali vse zenitki levogo borta. Sotni trasserov ustremilis' navstrechu
vertoletu, kotoryj vdrug na kakoe-to mgnovenie slovno ostanovilsya, a zatem
podprygnul vverh, povernuvshis' vokrug svoej osi.  Stisnuv  zuby  i  zataiv
dyhanie, Ross nablyudal mrachnyj prazdnik iskusstva  pirotehniki  dvadcatogo
stoletiya. Zenitki avianosca epohi vtoroj mirovoj vojny rabotali na  polnuyu
moshch'. Doli sekundy vertolet prebyval  v  sostoyanii  polnoj  nepodvizhnosti,
slovno  zacepivshis'  za  verhushki  piramidy  trasserov,   potom   nachalas'
poslednyaya scena tragedii.
   Ross stal kolotit' sebya po golove kulakami, vopya chto est'  mochi:  "Net!
Net! Net!", no ego kriki utonuli v grohote zenitnoj kanonady.
   Vertolet byl tak blizko, chto mozhno bylo  razglyadet'  kazhdoe  popadanie.
Snachala emu razneslo  nos,  potom  poleteli  oblomki  alyuminievoj  obshivki
fyuzelyazha i poplavkov, potom  razdalsya  vzryv,  i  hvostovoj  vint  vzletel
vverh, slovno perepugannyj teterev. Cel' byla porazhena,  no  ostervenevshie
zenitki prodolzhali neistovstvovat'. Vskore zagorelsya dvigatel'  vertoleta,
i  mashina  perevernulas'  i  ustremilas'  vniz,  dergayas'  iz-za  vse  eshche
vrashchayushchegosya  vinta,  slovno  udavlennik  v  petle.  Prezhde  chem  vertolet
vonzilsya v Beringovo more, vzdymaya fontany bryzg i  oskolkov,  Ross  uspel
razglyadet' na ego belom bortu nadpis': "BEREGOVAYA OHRANA SSHA 1465".


   Rossa i |dmundsona uveli, no ne v ih prezhnyuyu  kayutu.  Vmesto  etogo  ih
pomestili  v  kapitanskuyu  "morskuyu  kayutu",  nebol'shoe  pomeshchenie   vozle
flagmanskogo otseka. Po sravneniyu s pervoj  kayutoj-pristanishchem  eta  kayuta
pokazalas' roskoshnoj: pomimo obychnyh dinamika, ventilyatora i chasov, v  nej
takzhe  imelis'  kover,  dve  kojki  s  matrasami,  stol  s   bloknotom   i
karandashami, a takzhe dva  stula.  Odnu  pereborku  ukrashala  karta  Tihogo
okeana, a s drugoj na plennikov snishoditel'no vziral  imperator  Hirohito
na uzhe znakomom belom kone.
   Amerikancy medlenno podoshli k svoim kojkam i bez sil opustilis' na nih.
|dmundson zakryl lico  rukami.  Kakoe-to  vremya  v  kayute  stoyala  tishina,
kotoruyu narushal lish' shum dvigatelej korablya i gudenie ventilyatorov.  Zatem
|dmundson probormotal skvoz' pal'cy:
   - Uzhas... Uzhas... Uzhas... U etogo vertoleta ne bylo shansov. Nikakih...
   - |to byl vertolet Beregovoj ohrany, - otozvalsya Ross.  -  Da,  on  byl
obrechen s samogo nachala. YAponcy otkryli ogon' s trehsot yardov. Horosho, chto
ty ne videl vsego etogo, Todd.
   Molodoj chelovek podnyal golovu.
   - |tot avianosec, samolety, ekipazh...  Vse  iz  vtoroj  mirovoj  vojny.
Psihi-fanatiki. Gde, chert  voz'mi,  oni  vse  eto  vremya  skryvalis',  gde
pryatalis'?
   - Sudya po vsemu, v Arktike, u beregov Sibiri. No glavnoe sostoit  ne  v
etom, a v tom, chto oni sushchestvuyut, oni goryat zhelaniem  ubivat',  i  u  nih
est' kakoe-to zadanie, kotoroe oni postarayutsya  vo  chto  by  to  ni  stalo
vypolnit'.
   - Neuzheli im eto tak sojdet s ruk?
   - Poka eti psihi dejstvuyut beznakazanno,  no  nichego,  Todd,  avianoscy
dostatochno uyazvimy.
   - Pravda? - otkliknulsya molodoj matros s nadezhdoj v golose.
   - Pravda. Bol'shinstvo avianoscev, unichtozhennyh v  gody  vtoroj  mirovoj
vojny, postradalo vovse ne ot bomb i torped, kotorye byli po nim vypushcheny.
   - |to chto-to neponyatnoe...
   - "Hornet", "Uosp", "Leksington", "Kaga", "Akagi",  "Soryu",  "Hiryu",  a
takzhe  mnogie  drugie,  razumeetsya,  poluchili  povrezhdeniya  pri  popadanii
snaryadov protivnika. No raznesli ih v kloch'ya ih sobstvennye zapasy bomb  i
goryuchego. Ty obratil  vnimanie  na  snaryady  i  torpedy  na  stellazhah  po
pereborkam  angarnoj  paluby?  K  tomu  zhe  tam  hranitsya  vysokooktanovoe
goryuchee.
   - Vy hotite skazat', kapitan, eto vse bol'shaya porohovaya bochka, i  nuzhno
lish' vovremya zazhech' spichku?
   - Nado poprobovat'. Vse avianoscy - bol'shie porohovye bochki...
   - Tak kogda zhe i kak zazhech' etu samuyu spichku?
   - Nado dozhdat'sya blagopriyatnogo  momenta.  A  poka  nezachem  ponaprasnu
razdrazhat' ih. Izobrazim gotovnost' k sotrudnichestvu. |ti psihi tak  dolgo
nahodilis'  naedine  drug  s  drugom,  chto  do  smerti  rady   vozmozhnosti
poobshchat'sya s kem-to so storony. Kto by ni byli eti  lyudi.  Dazhe  esli  eto
amerikancy vrode nas.
   - CHto vy, kapitan, - vzdohnul Todd, ponurivshis'. -  Oni  zhe  s  nas  ne
spuskayut glaz. - No zatem  on  snova  podnyal  golovu  i  s  voodushevleniem
voskliknul: - Radar! Nu, konechno, radar, kapitan. Ved' eta  zhelezyaka  daet
horoshee otrazhenie!
   - Verno, - otozvalsya  Ross,  dovol'nyj  takoj  peremenoj  nastroeniya  u
svoego  mladshego  tovarishcha  po  neschast'yu.  -  AVAKS   [sistema   dal'nego
radiolokacionnogo obnaruzheniya i opoveshcheniya] obyazatel'no vychislit ih, da  i
NORAD [sistema aerokosmicheskoj oborony SSHA] tozhe vryad li  propustit  takoj
ulov. Russkie tozhe v etih krayah ne dremlyut.
   - Tochno, kapitan.
   - "Medvedi" i "Barsuki" russkih postoyanno letayut nad Beringovym  morem.
Oni dejstvuyut s baz u Vladivostoka, i sputniki kontroliruyut etot rajon.
   -  Verno,  kapitan.  A  ved'  est'  eshche  podvodnye   lodki,   traulery,
kitobojcy... Kto-to nepremenno zametit yaponskuyu posudinu.
   - Vne vsyakogo somneniya.
   - No s drugoj  storony,  -  prodolzhal  molodoj  moryak,  teryaya  nedavnee
voodushevlenie, - komu vzbredet  v  golovu  iskat'  staryj  korabl'  vremen
vtoroj mirovoj  vojny?  A  eti  rebyata  -  eti  starye  psihi  -  namereny
srazhat'sya. Do poslednej kapli krovi, verno? Oni ved'  uvereny,  chto  vojna
eshche ne okonchena.
   Ross  posmotrel  na  |dmundsona,  kotoryj  staralsya  izo  vseh  sil  ne
poddat'sya  unyniyu  i  nadeyat'sya  na  luchshee.  On  znal,  chto  Todd  zhil  v
Los-Andzhelese s mater'yu, razvedshejsya s ego otcom. |tot  devyatnadcatiletnij
strojnyj yunosha so svetlymi volosami i karimi  glazami  uzhe  neskol'ko  let
zimoj nanimalsya na torgovye korabli, chtoby  oplatit'  svoyu  uchebu  v  UKLA
[Kalifornijskij universitet v Los-Andzhelese,  odno  iz  krupnejshih  vysshih
uchebnyh zavedenij SSHA]. Teper' Poroh poluchil  vozmozhnost'  ubedit'sya,  chto
molodoj chelovek ochen' dazhe neglup.
   - Ty prav, Todd, - skazal Ross posle nebol'shoj pauzy. - Ty  rassuzhdaesh'
verno. No esli my budem derzhat'sya zaodno,  esli  my  sohranim  prisutstvie
duha, my smozhem pomeshat' im, mozhet byt', dazhe nam  udastsya  ostanovit'  ih
raz i navsegda.
   - Verno,  kapitan,  -  skazal  |dmundson,  podnimaya  golovu.  -  Nel'zya
sdavat'sya tak rano.
   - Molodec, - s ulybkoj otozvalsya Ross.
   - Esli nado vstupit' s vragom v srazhenie, polezno imet' o nem  kakoe-to
predstavlenie. Nu a ya pochti nichego ne znayu ob etih...  ob  etih  lyudyah,  -
Todd mahnul rukoj. - O pokolenii vremen vtoroj mirovoj vojny...
   - Zato ya ih otlichno znayu,  Todd,  -  grustno  ulybnulsya  Ross.  -  Tebe
izvestno, chto ya byl v yaponskom plenu?
   - Slyshal.
   Ross nachal svoe mrachnoe povestvovanie o tom, kak  v  1942  godu  legkij
transportnyj samolet, v kotorom on nahodilsya, byl sbit yaponcami  v  rajone
Solomonovyh   ostrovov.   Okazavshis'   v   pechal'no   znamenitom    lagere
voennoplennyh Toza na  ostrove  Mindanao,  on  ispytal  golod  i  zhestokoe
obrashchenie  ohrany.  Primerno  polovina  vseh  zaklyuchennyh,   ne   vyderzhav
nechelovecheskih uslovij soderzhaniya, umirala, no v fevrale 1943 goda Rossu i
dvum ego tovarishcham udalos' bezhat'. Oni  ukrali  shlyupku  i  vzyali  kurs  na
Avstraliyu.  Pereplyvaya  s  ostrova  na  ostrov,  oni  medlenno,  no  verno
dvigalis' na yug. Nakonec posle treh mesyacev puti na bereg  vozle  Darvina,
shatayas', vyshel Ross. Edinstvennyj  ucelevshij  iz  troih,  on  yavlyal  soboj
hodyachij skelet. Posle lecheniya on byl snova prizvan na flot i otpravlen  na
avianosec "|sseks". Posle vojny on rabotal pri shtabe  generala  Makartura,
zanimalsya YAponiej, pytayas' najti racional'noe ob®yasnenie  vnezapnoj  atake
yaponcev  na   Perl-Harbor   sed'mogo   dekabrya   1941   goda,   otchayannomu
soprotivleniyu soldat v samyh beznadezhnyh situaciyah  i  kakoj-to  radostnoj
gotovnosti umeret'.
   - My srazhalis' s etimi negodyayami chetyre goda i tak i ne  sumeli  ponyat'
ih, - zakonchil svoj grustnyj rasskaz kapitan Ross. - Vozmozhno, nam nikogda
eto ne udastsya.
   Todd zadumchivo postuchal sebya po visku i skazal:
   - Starik admiral utverzhdaet, chto oni  samurai.  No  eto  zhe  vozvrat  v
srednevekov'e...
   - Vot imenno, Todd. Fudzita  govoril  ob  etom  s  gordost'yu.  Konechno,
yaponcy razvili u sebya promyshlennost',  usvoili  ochen'  mnogie  sovremennye
principy povedeniya, no po suti dela oni tak i ne izbavilis' ot  feodal'nyh
okov  -  v  otlichie  ot  evropejcev.  Pokolenie  Fudzity  zhilo  po   knige
"Haga-kure", svodu pravil povedeniya samuraya. |ti lyudi vypolnyat svoj prikaz
vo chto by to ni stalo - ili pogibnut. - A zatem, uvlekshis'  etoj  temoj  i
voodushevlennyj vnimaniem, s kotorym slushal ego Todd,  Ross  stal  izlagat'
emu osnovy uhodyashchego kornyami v glubokuyu drevnost' ucheniya samuraev. Sverkaya
glazami, ozhivlenno  zhestikuliruya,  Ross  rasskazyval,  kak  samurai  chtili
buddijskoe uchenie o karme - smysl kotorogo zaklyuchalsya v tom, chto  postupki
cheloveka v etoj zhizni opredelyayut ego sud'bu v  posleduyushchem  sushchestvovanii.
Snova  i  snova  vozrozhdayas'  k  novoj  zhizni,  chelovek  pytalsya  dobit'sya
sovershenstva, vysshego sostoyaniya, yavlyavshego soboj  cel'  vseh  chelovecheskih
ustremlenij.  Nirvana  predstavlyala  soboj  osvobozhdenie   ot   nanosnogo,
prehodyashchego, vneshnego. Tam ne bylo proshlogo i budushchego,  lish'  beskonechnoe
sejchas. Ross takzhe rasskazal svoemu yunomu slushatelyu  o  sintoizme,  byvshem
dolgoe vremya gosudarstvennoj religiej YAponii, soglasno  kotoroj  imperator
Hirohito yavlyalsya pryamym potomkom vysshego  bozhestva  Amaterasu.  Smert'  za
imperatora na pole boya garantirovala voinu mesto  v  usypal'nice  YAsukuni,
meste obitaniya dush geroev. -  Nu,  a  samo  po  sebe  slovo  "samuraj",  -
zaklyuchil Ross, - oznachaet "doblestno sluzhit'". Sluzhit' svoemu syuzerenu.
   - No busido...
   - A ty, znachit, koe-chto chital, - ulybnulsya Ross. - Busido - eto  kodeks
samuraya. V perevode eto oznachaet "put' voina". Busido vo mnogom napominaet
rycarskij kodeks epohi srednevekov'ya, tol'ko gorazdo surovee.
   - Surovee?
   - Da, v nem izlagayutsya tradicionnye predstavleniya o chesti  i  vernosti,
no beschest'e vedet k harakiri. K samoubijstvu  putem  vsparyvaniya  zhivota.
Ritual'noe samoubijstvo. I yaponcy sovershayut ego...
   Todd molcha smotrel na svoego kapitana, zatem slovno sam sebe skazal:
   - My  dolzhny  najti  sposob  im  pomeshat'.  Nel'zya  dat'  im  vypolnit'
prikaz... Hvatit im ubivat'.
   - Soglasen, Todd, - otozvalsya kapitan Ross, a zatem, pokazav na  kartu,
dobavil: - Ne znayu, v  chem  zaklyuchaetsya  ih  boevoe  zadanie,  no  ya  mogu
predpolozhit', kuda oni napravlyayutsya.
   - Kak vam eto udalos'?
   - YA ponimayu po-yaponski. Tol'ko ne nado, chtoby oni dogadalis' ob etom, -
Todd kivnul, a Ross prodolzhil: - Pomnish', admiral chto-to kriknul odnomu iz
svoih lyudej?
   - Da. A potom oni slovno s cepi sorvalis'.
   - Da. On velel emu peredat' shturmanu, chto "Jonaga" dolzhen projti  mezhdu
Komandorami i Attu.
   - Znachit, oni napravlyayutsya v severnuyu chast' Tihogo okeana?
   - Vot imenno, Todd. Teper' popytaemsya ponyat', kakoe zadanie  oni  mogli
poluchit', - i s etimi slovami Ross obernulsya k karte na pereborke.
   - No kak eto mozhno sdelat'? - udivlenno osvedomilsya |dmundson.
   - Korabl' - sam po sebe uzhe podskazka. Ot  nego  pahnet  samym  nachalom
vtoroj mirovoj...
   - Pochemu vy tak schitaete?
   - Na eto ukazyvaet  ochen'  mnogoe,  Todd.  Vo-pervyh,  samolety.  "Ajti
D3A1". "Nakadzima B5N2", "Micubisi A6M2" - eto vse rannie modeli. K  sorok
tret'emu godu vse B5N2 byli zameneny na B6N, a A6M2 - na A6M5. Tol'ko D3A1
letali do samogo konca vojny.
   - |to kotorye s neubirayushchimisya shassi?
   - Da, etu model' u nas nazyvali "Vel". Pikiruyushchij bombardirovshchik. I eshche
odna detal': forma oficerov. U etih stoyachie vorotnichki starogo obrazca,  a
znaki razlichiya na rukavah, a ne na obshlagah.
   - Gospodi, vy i eto zametili!
   - Govoryu tebe, ya zhe byl voennoplennym, - fyrknul v otvet Ross.  -  Menya
doprashivali  takie  vot  dzhentl'meny.  |to  zapominaetsya  nadolgo.  Nu  i,
konechno, eshche ih zenitki. Korabl' osnashchen starymi  pyatidyujmovymi  bortovymi
orudiyami, - oni ne godyatsya, esli samolety protivnika nahodyatsya  vysoko.  K
koncu sorok tret'ego na avianoscah poyavilis' universal'nye zenitnye pushki,
kalibra pyat' i dvadcat' pyat' sotyh dyujma. Net, eta staraya ptashka i  dolzhna
byla vypolnit' zadanie, svyazannoe s nachalom vojny.
   - Tol'ko vot kakoe? Vot v chem vopros.
   - Imenno Todd, - s suhim smeshkom otozvalsya  Ross.  -  V  pervye  nedeli
vojny yaponcy nanesli udar s Malajskogo poluostrova po Gavajskim  ostrovam,
- Poroh vstal  i  podoshel  k  karte.  -  Idi  syuda,  Todd.  Davaj  nemnogo
poraskinem mozgami.
   Stoya plechom k plechu, oba amerikanca stali  vnimatel'no  izuchat'  kartu.
Poroh provel pal'cem vniz ot Beringova morya  cherez  prohod  mezhdu  Attu  i
Komandorskimi ostrovami. On zadumchivo skazal:
   - Oni gde-to na  etoj  dolgote.  Esli,  konechno,  sobirayutsya  atakovat'
Aleuty, Uejk, Miduej ili Perl.
   - Ili zapadnoe poberezh'e Soedinennyh SHtatov...
   - Ne isklyucheno. Pravda, u nih mogut vozniknut' problemy s goryuchim, no v
principe eto vozmozhno.
   - Mozhet, ih vse-taki  interesuyut  Aleuty?  Oni  razvernutsya  i  atakuyut
Datch-Harbor.
   - Ne dumayu.
   - Pochemu?
   - Ih manit dobycha pokrupnee. Obrati vnimanie na ih samolety na angarnoj
palube. Razve ty  ne  pomnish',  chto  oni  proveryali  pribory,  vozilis'  s
dvigatelyami. Slishkom mnogo samoletov prohodilo  profilaktiku.  I  bomby  s
torpedami byli po-prezhnemu na stellazhah. Krome togo, slishkom  slabo  pahlo
benzinom. |ti  starye  avianoscy  vsegda  strashno  vonyali  benzinom  pered
atakoj. Net, ih ne interesuyut Aleutskie ostrova. Esli by  oni  planirovali
udar po Aleutam, to sejchas zagruzhali by svoi samolety bombami i zapravlyali
goryuchim. Net, tut chto-to sovsem drugoe.
   Kakoe-to vremya  oba  amerikanca  molcha  stoyali  i  smotreli  na  kartu,
razmyshlyaya nad proishodyashchim.
   - Perl-Harbor, - vdrug skazal Poroh, narushiv molchanie. - Perl-Harbor.
   |dmundson nichego ne skazal v otvet. On stoyal, okamenev, slovno statuya.
   Perl-Harbor...
   CHas ot chasu ne legche.





   Kommander Krejg Bell stoyal na kafedre pered  ekranom  i  kartoj  Tihogo
okeana. On vodil ukazkoj po rajonu Beringova morya i govoril:
   -  |tot   brifing   provoditsya   po   rasporyazheniyu   Trinadcatogo   dlya
korrektirovki dannyh v  svyazi  s  ischeznoveniem  "Sparty",  imevshim  mesto
pervogo dekabrya sego goda. - V ego golose bylo neobychnoe napryazhenie,  i  v
bol'shoj, ustroennoj amfiteatrom auditorii, gde prisutstvovali dvadcat' tri
oficera, etot golos kazalsya ne takim uzh sil'nym.
   Sidevshie v auditorii oficery pri  etih  slovah  podalis'  chut'  vpered,
raskryv bloknoty i privedya v sostoyanie gotovnosti ruchki i karandashi. Krejg
mezhdu tem polozhil na polochku ukazku i vernulsya na kafedru.
   - |tim delom porucheno zanimat'sya voenno-morskoj razvedke, - skazal  on,
- poskol'ku ochen'  pohozhe,  chto  vse  eto  delo  russkih.  Nashi  poiskovye
samolety obnaruzhili ostanki korablya primerno v sta milyah severnee  ostrova
Holl. - Bell kivnul serzhantu, sidevshemu pered monitorom  na  podstavke.  -
|to tehnicheskij sotrudnik otdela shifrosvyazi Kristofer De Santo, -  poyasnil
Bell, - kotoryj obsluzhivaet komp'yuter SVS-16. YA znayu, chto  mnogie  iz  vas
svyazisty ili letchiki, i potomu dajte srazu znat', esli my nachnem  utomlyat'
vas nashej tarabarshchinoj. -  Tut  v  zale  prokatilsya  smeshok.  -  Togda  my
postaraemsya perejti na normal'nyj anglijskij yazyk...
   - |to rasprostranyaetsya i na ensinov? - sprosil molodoj letchik v  pervom
ryadu, i snova po zalu prokatilsya smeshok.
   - Tak tochno, ensin Benks, - s ulybkoj otozvalsya Bell, -  eto  otnositsya
ko vsem - ot ensinov do admiralov. -  Zatem  uzhe  sovershenno  ser'eznym  i
delovym tonom on prodolzhil, obernuvshis' k  monitoru.  -  De  Santo  sejchas
podklyuchilsya cherez sputnik  k  rebyatam  iz  Vashingtona.  Nam  predostavleno
tridcatiminutnoe pryamoe okno dlya  svyazi  s  "Mikrovakom  chetyrnadcat'  dva
nulya". K svedeniyu teh, kto eshche ne znakom s etoj mashinoj, - tut vzor  Bella
upal na ensina Benksa, - "Mikrovak chetyrnadcat' dva nulya" - samyj  bol'shoj
iz obychnyh komp'yuterov. On nahoditsya pod  Pentagonom  v  osobo  zashchishchennoj
kamere  i  hranit  v  sebe,  kak  netrudno  dogadat'sya,  milliony   bajtov
informacii o sovetskih vooruzhennyh silah.
   - "Sparta", De Santo, - skazal Bell, pokazav rukoj na monitor.
   Tehnik zastuchal po klavisham. Kakoe-to vremya slyshalos'  tol'ko  shchelkan'e
raznyh prisposoblenij klaviatury. Zatem na monitore  De  Santo  pokazalis'
zelenye mercayushchie strochki, kotorye totchas zhe voznikli i na bol'shom ekrane.

   "Sparta": Vladel'cy - "Ameriken petroleum eksporte". Punkt  naznacheniya:
Teller,  Alyaska.  Raschetnoe  vremya  pribytiya:  10:00,  2  dekabrya.   Gruz:
oborudovanie dlya burovyh ustanovok.  Vodoizmeshchenie  -  6750  t.  Poslednie
koordinaty: 172 gradusa 19 minut zapadnoj  dolgoty,  61  gradus  49  minut
severnoj shiroty.

   - Vy upominali russkih, kommander, - skazal Benks, glyadya  na  ekran.  -
Pochemu imenno oni?
   - Potomu chto, ensin Benks, u nas est'  zaklyuchenie  ballistikov.  Protiv
"Sparty" byli ispol'zovany snaryady kalibra  dvadcat'  millimetrov  i  sem'
celyh sem'  desyatyh  dyujma.  Iz  ostatkov  spasatel'noj  shlyupki  izvlecheny
nerazorvavshijsya snaryad i oskolki razorvavshihsya.
   - Est' ucelevshie, mister Bell? - osvedomilsya mladshij lejtenant.
   - Poka net, lejtenant Makh'yu, - otvetil Bell. - V tom rajone  nahodyatsya
"Lokhid R3S Orion" iz Kodiaka, a takzhe yaponskoe  rybolovnoe  sudno  "Ogava
maru". Tuda napravlyaetsya i amerikanskij tanker  "Gilmor".  Krome  togo,  v
desyat' chasov utra iz San-Francisko tuda zhe vyshel korabl' Beregovoj  ohrany
"Gamil'ton".
   - A kak naschet patrul'nogo sudna Beregovoj ohrany v Beringovom more?  -
snova zadal vopros mladshij lejtenant Makh'yu.
   - "Morgantau"? Oni poteryali vertolet NN-52, kotoryj nahodilsya v  rajone
ostrova Attu. Sudno vozvrashchaetsya v San-Francisko.
   - Mister  Bell,  -  vnezapno  zagovoril  nemolodoj  kepten.  -  Davajte
vernemsya k russkim. Mozhno li dejstvitel'no utverzhdat', chto oni prichastny k
incidentu? S kakoj stati im bylo topit' "Spartu"? |to zhe  gruzovoe  sudno,
kotoroe perevozilo oborudovanie dlya neftyanikov. Nikakih strategicheskih ili
takticheskih gruzov na nem ne bylo.
   -  Verno,  kepten  |veri.  My  predpolagaem,  chto   komandir   russkogo
razvedyvatel'nogo korablya prosto spyatil i otkryl ogon' po  "Sparte"...  Ne
isklyucheno, chto eto AGI [prinyatoe u  amerikanskih  voennyh  sokrashchenie  dlya
oboznacheniya sovetskih sudov radiolokacionnoj razvedki] iz Petropavlovska.
   V   golose   Krejga   Bella   pochuvstvovalis'    notki    uvazheniya    k
prisutstvovavshemu na brifinge starshemu oficeru. Hudoshchavyj,  so  sverkayushchej
lysinoj na makushke, s vyrazitel'nym morshchinistym licom on vyglyadel takim zhe
drevnim i takim zhe vechnym, kak kalifornijskoe  mamontovo  derevo.  Veteran
treh vojn Mejson |veri schitalsya krupnejshim specialistom i po YAponii, i  po
Rossii. Vse prisutstvovavshie znali o ego blestyashchih poznaniyah,  no  im  eshche
predstoyalo uznat' ego nadmennyj harakter.
   - No pozvol'te, kommander, - govoril tem vremenem |veri. - YA  eshche  mogu
predstavit' sebe kalibr sem' i sem', no  dvadcat'  millimetrov  -  eto  uzh
chereschur. |to sovershenno netipichnyj kalibr dlya AGI, da i voobshche dlya lyubogo
russkogo korablya. - On kivnul golovoj v storonu komp'yutera. - Mozhet  byt',
"CHetyrnadcat' dva nulya" nam smozhet posodejstvovat'?
   Bell otdal neobhodimye rasporyazheniya tehniku, i snova vzory  sobravshihsya
ustremilis'  na  bol'shoj  ekran,  na  kotorom  opyat'  prostupili   zelenye
mercayushchie stroki.

   AGI - razvedyvatel'noe sudno VMF SSSR.  52  edinicy.  Zony  postoyannogo
patrulirovaniya: Rota (Ispaniya), Holi Loh (SHotlandiya), Apra-Harbor  (Guam),
CHarlston (YUzhnaya Karolina), Gavajskie ostrova. Kontroliruyut zapusk raket  s
voennyh  korablej  SSHA  "Dzhordzh  Vashington"  i  "Dzhordzh  Madison".   CHasto
vstrechayutsya  v  Sredizemnom  more,  a  takzhe  v  Tihom  okeane.  Nastroeny
agressivno. Neredko vklinivayutsya v  amerikanskie  operativnye  soedineniya.
Obychno osnashcheny radarami tipa "Slim net", "Pop grup", "Top stir". Ne imeyut
vooruzhenij, krome klassa "Bal'zam".

   - Posmotrim klass "Bal'zam", - proiznes |veri.

   AGI, klass "Bal'zam". Vodoizmeshcheniem - 5000 tonn. Dal'nost' dejstviya  -
10.000. |kipazh - 233 cheloveka. Skorost' - 16 uzlov.  Radary:  "Slim  net",
"Pop grup", "Top stir",  "Hednet  A",  "Hednet  S",  a  takzhe  "Top  not".
Vooruzhenie: odna 30-millimetrovaya ADMG-630, shestistvol'nyj "Gatling".

   - |to ne to, - skazal |veri, posmotrel na ekran eshche raz  i  lish'  potom
obernulsya k Bellu. - Vy upominali Petropavlovsk. Pochemu?
   - Potomu chto, esli by AGI bazirovalis' vo Vladivostoke ili na Sahaline,
to ih by zametili nashi podlodki ili AVAKS. Tot, kto atakoval  "Spartu"  ne
byl zamechen radarami.
   - Mozhet, eto voennyj samolet dal'nego  dejstviya,  -  predpolozhil  ensin
Benks. - Naprimer, "Tupolev"? Oni inogda  proveryayut  nashi  korabli.  Vdrug
eto...
   |nsin ne dokonchil  frazy,  potomu  chto  |veri  izdal  prenebrezhitel'nyj
smeshok:
   - Dal'nego dejstviya, govorite? - hmyknul on. - Vy, vidat', letaete  bez
kisloroda, synok. Net, u nih est',  konechno,  svoi  psihi-piloty,  no  vot
dvadcatimillimetrovok net. Verno ya govoryu, kommander,  -  obratilsya  on  k
Bellu.
   -  Verno,  kepten.  NORAD  obychno  fiksiruet  vse  podobnye  vylety  iz
Vladivostoka. Ni odin iz takih samoletov ne spuskalsya nizhe, chem na  vosem'
tysyach futov, - skazal Bell s podcherknutoj pochtitel'nost'yu. - Esli zhelaete,
ser, mozhem posmotret' vse tehnicheskie dannye.
   - Tol'ko na Tu-16, kommander.  SHestnadcatyj  i  dvadcat'  vtoroj  ochen'
pohozhi.
   Bell kivnul De Santo, i opyat' na ekrane  zagorelis'  zelenye  mercayushchie
stroki.

   ...TUPOLEV (TU)-SHESTNADCATX. V  terminologii  NATO  -  "Barsuk".  Maks,
gorizontal'naya skorost' na vysote 19700 futov -  535  uzlov.  Prakticheskij
potolok: 40350 futov. Razmah kryl'ev - 108 futov. Dlina - 114 futov. Koleya
- 32 futa. Normal'nyj vzletnyj ves - 158.730 funtov.  Dva  turboreaktivnyh
dvigatelya AMZ Mikulina, tyaga - 19285 funtov. |kipazh - ot 6 do  7  chelovek.
Vooruzhenie - 3 sdvoennyh 23-millimetrovyh pushki NR-23. Dal'nost' poleta  -
4470 mil'.

   - Nu chto zh, - skazal Mejson |veri, medlenno perevodya vzglyad s ekrana na
ensina Benksa. - Stalo byt', "Tupolevy" tut ni pri chem, ensin.
   Na eto Benks lish' slegka prishchurilsya i nevozmutimo skazal:
   - A kak naschet yadernoj podvodnoj  lodki  ili  bystrohodnogo  nadvodnogo
sudna? Pri skorosti tridcat' uzlov agressor mozhet byt' uzhe na tysyachu  mil'
yuzhnee mesta ataki, vne parametrov poiska.
   - Nu, chtoby vyyasnit'  eto,  net  neobhodimosti  lishnij  raz  bespokoit'
"CHetyrnadcat' dva nulya", - skazal Bell, delaya znak tehniku i zaglyadyvaya  v
bloknot. - Kak vam izvestno, vse bolee ili menee vazhnye sovetskie  voennye
edinicy postoyanno otslezhivayutsya i NORADom, i  sputnikami,  i  aviaciej,  i
flotom NATO, i horosho zashchishchennye  komp'yutery  "CHetyrnadcat'  dva  nulya"  v
Denvere i Vashingtone postoyanno korrektiruyut postupayushchie dannye i  peredayut
sootvetstvuyushchuyu informaciyu nashim raketam -  kak  na  podlodkah,  tak  i  v
shahtah. Do nachala nashego brifinga De  Santo  sdelal  vyvod  dannyh.  -  On
posmotrel svoi zapisi,  potom  prodolzhil:  -  CHto  kasaetsya  podlodok,  to
submariny klassa "Al'fa" v sostoyanii razvivat' skorost' do  soroka  uzlov,
chto verno, to verno. No nam udalos' obnaruzhit' lish' dve takie  podlodki  v
Tihom okeane, odna nahoditsya u beregov San-Diego, a drugaya - v chetyrehstah
milyah vostochnee Tokio.  Est'  eshche  odna  "Del'ta-1",  atomnaya  podlodka  s
ballisticheskimi raketami, v dvuhstah milyah severnee Uejka.  |to  ih  novaya
model' vodoizmeshcheniem devyat' tysyach tonn, na kotoroj  nahoditsya  dvenadcat'
ballisticheskih raket podvodnogo bazirovaniya MIRV [raketa s  razdelyayushchimisya
boegolovkami individual'nogo navedeniya],  s  radiusom  dejstviya  v  chetyre
tysyachi mil'. No ona yavno ne  imeet  k  nam  otnosheniya.  Ot  Tihookeanskogo
poberezh'ya do Indijskogo okeana v raznyh tochkah nahodyatsya  vosem'  "Viski",
no oni tihohodny i opyat' zhe ne imeyut nikakogo otnosheniya k nashim problemam.
- Bell otorval vzglyad ot bloknota.  -  Teper'  o  nadvodnyh  sudah.  -  On
postuchal po kafedre pal'cem. - CHto i govorit', my ne v  sostoyanii  derzhat'
pod kontrolem vse plavsredstva  na  zemnom  share.  No  vooruzhennoe  sudno,
sposobnoe  razvivat'  vysokuyu  skorost',  bezuslovno,  predstavlyaet  soboj
osobyj interes i popadaet v ZUPV nashego "Mikrovaka".
   - CHto takoe ZUPV? - osvedomilsya Benks.
   - Proshu proshcheniya. |to zapominayushchee ustrojstvo s proizvol'noj  vyborkoj.
- |nsin ponimayushche kivnul, a Bell pokazal na komp'yuter. - Spasibo  za  vashu
gipotezu, no ya dumayu, chto ni submariny, ni obychnye nadvodnye suda v dannom
sluchae ne predstavlyayut dlya nas nikakogo interesa.
   - Sovershenno verno, - zametil Mejson |veri. - Kogda my  mozhem  poluchit'
zaklyuchenie ot ballistikov?
   - S minuty na minutu, kepten, - otozvalsya Bell. - Nadeyus', eshche do konca
nashego soveshchaniya.
   Slovno tol'ko  i  dozhidayas'  etoj  frazy,  ensin  Brent  Ross  voshel  v
auditoriyu cherez edinstvennuyu  dver',  proshel  po  central'nomu  prohodu  k
kafedre, vruchil Bellu listok bumagi i, sev  v  pervom  ryadu,  stal  zhdat',
kogda ego shef oznakomitsya s dokumentom.
   Bell  dolgo  vglyadyvalsya  v  tekst.  Zrachki   ego   rasshirilis',   shcheki
pobagroveli, i on stisnul zuby.
   - YA... ya... - zabormotal on i umolk, slovno prochitannoe nachisto  lishilo
ego dara rechi.
   - Krejg! Krejg! - trevozhno okliknul ego |veri, vstavaya s mesta.
   - Net, net, vse v poryadke, kepten... - nakonec zagovoril Bell. - Prosto
zdes' privodyatsya udivitel'nye... da, da, udivitel'nye dannye.
   - Krejg, proshu vas... - ne uderzhalsya |veri.
   - Vse v poryadke, kepten. - Krejg nakonec polnost'yu vzyal sebya v ruki.  -
Ballisticheskaya ekspertiza opredelila, chto vystrely proizvodilis' snaryadami
yaponskogo proizvodstva... - On zamolchal, ibo eto soobshchenie vyzvalo v  zale
gul  dvadcati  s  lishnim  golosov.  Ego  vzglyad  upal   na   sidevshego   s
nepronicaemym  licom  Rossa.  Potom  Bell,  vskinuv  vverh  ruki,  prizval
auditoriyu k poryadku i prodolzhil:
   - Ustanovleno, chto kak fragmenty  snaryadov  kalibra  sem',  celyh  sem'
desyatyh, tak i nerazorvavshijsya  snaryad  iz  dvadcatimillimetrovogo  orudiya
izgotovleny v tysyacha devyat'sot sorok pervom godu. Dzhentl'meny, poluchaetsya,
chto "Spartu" unichtozhili s pomoshch'yu boepripasov vremen vtoroj mirovoj vojny.
- |to soobshchenie snova vyzvalo gul v zale. - Dzhentl'meny, proshu  tishiny,  -
povysil golos Bell i, kogda ego slushateli nemnogo uspokoilis', obratilsya k
tehniku: - De Santo, vyklyuchite ekran. - Tot  kivnul,  i  totchas  zhe  ekran
pogas. Krejg  povernulsya  k  auditorii  i  skazal:  -  Dzhentl'meny,  proshu
vyskazyvat' vashi soobrazheniya.
   Totchas zhe iz zala  poleteli  repliki.  Vse  dogadki  i  gipotezy  zatem
vosproizvodilis' na bol'shom  ekrane.  Vskore  na  ekrane  mercali  stroki:
"Piraty", "Russkie pod  kamuflyazhem",  "Konkurenty  "Sparty",  "|kologi"  i
"Psihi". Vse sobravshiesya govorili  odnovremenno,  tolkom  ne  slushaya  drug
druga.
   Brent Ross smotrel na ekran, ne obrashchaya vnimaniya na gvalt v zale. Zatem
on probormotal sebe pod  nos:  "Oni  vse  soshli  s  uma.  Slovno  yaponskie
samolety" - potom vstal i, glyadya na kommandera  Bella,  kriknul,  zaglushaya
golosa kolleg:
   - Moi "Zero" ne bol'shaya glupost', chem vse eto.  -  On  mahnul  rukoj  v
storonu ekrana. - Pochemu by nam ne dobavit' tuda i moyu absurdnuyu gipotezu,
kommander?
   Kommander kivnul i prizval sobravshihsya k poryadku.
   - Dzhentl'meny, - skazal on v tishine, - moj pomoshchnik Brent  Ross  -  syn
Poroha Rossa, kotoryj byl kapitanom "Sparty". - I, kogda v zale  nastupilo
grobovoe molchanie, dobavil: - U Brenta Rossa est'... svoya teoriya...  Proshu
vas, ensin.
   Teper' vse vzory ustremilis' na Brenta. On skazal:
   - Blagodaryu vas, kommander, - a zatem  obratilsya  k  tehniku:  -  Kris,
pozhalujsta, vyvedite na ekran "YAponskie samolety "Zero".
   Kogda na ekrane zagorelas' novaya nadpis', po zalu proshel gul, no  smeha
ne posledovalo.
   - |nsin Ross, - podal golos kepten |veri. - YA horosho znal vashego  otca.
My vmeste sluzhili na "bol'shom |" pochti ves' sorok vtoroj god...  No  vy...
vy...
   - Proshu proshcheniya, ser, - neumolimo prodolzhal Brent. - Vy zhe  ponimaete,
chto rech' idet o signale "Mejdej".
   - Po nepodtverzhdennym svedeniyam, - pospeshno vstavil Bell.
   - Verno, ser. Moya gipoteza osnovana na intuicii, a takzhe na  informacii
ot pervogo dekabrya. Priznat'sya, ya i sam schital, chto eto glupost',  do  teh
por,  poka  ya  ne  poznakomilsya  s  zaklyucheniem  ballistikov.   Oni   ved'
podtverdili,  chto  rech'  idet  o  boepripasah  yaponskogo  obrazca.  -   On
naklonilsya k De Santo, chto-to prosheptal, i na  ekrane  zagorelas'  zelenaya
nadpis': "Mejdej, mejdej, mejdej, zero, zero, zero... nas atakuyut".
   V auditorii vozniklo zameshatel'stvo. Zatem Mejson |veri vskochil na nogi
i s razdrazheniem prokrichal:
   - Vy hotite skazat', ensin Ross, chto eto signal bedstviya vremen  vtoroj
mirovoj vojny?
   - Pochemu by net, kepten? - tverdym golosom otozvalsya Brent Ross,  reshiv
ne ustupat' pozicij.
   - Potomu chto eto chistoe bezumie, vot pochemu!
   - |to predpolozhenie ne bolee bezumno,  chem  vse  prochie,  -  zapal'chivo
vozrazil Ross.
   - Nichego podobnogo! Kto otpravil etot signal? - obratilsya pobagrovevshij
|veri k Bellu.
   - My ne znaem, - uslyshal on v otvet.
   - Ne znaete?!
   Bell  bystro  izlozhil  istoriyu  tainstvennoj  radiogrammy,  a  poka  on
govoril, Ross sidel, skrezheshcha zubami, i to stiskival, to razzhimal kulaki.
   - Vyhodit, eto vpolne mozhet byt' rozygrysh,  ch'ya-to  durackaya  shutka?  -
ehidno sprosil |veri.
   - Da, - otvetil Bell. - No lyubopytno, chto "Sparta" do ataki,  dvigalas'
po kursu nol'-nol'-nol' ili, esli ugodno, zero-zero-zero ot ostrova  Holl,
a ostrov Svyatogo Lavrentiya nahodilsya tochno na sever ot "Sparty" - opyat' zhe
"zero-zero-zero" ili "nol'-nol'-nol'". Vy prekrasno znaete, -  skazal  on,
kivnuv sobravshimsya, chto v avarijnyh situaciyah polozheno srazu zhe peredavat'
svoi koordinaty.
   - V takom sluchae, eto vpolne moglo byt' soobshchenie o mestonahozhdenii,  -
zadumchivo proiznes  kepten  |veri,  potiraya  podborodok.  -  No  s  drugoj
storony, vam, ensin, - ego vzglyad otyskal  Brenta,  -  yavno  primereshchilis'
"Micubisi"...
   Brent ponyal, chto sejchas samoe glavnoe  -  proyavit'  vyderzhku,  ne  dat'
uvlech' sebya emociyam. Sobrav vse svoi  sily,  vse  svoe  samoobladanie,  on
skazal:
   - S vashego pozvoleniya,  ser,  oni  mne  ne  primereshchilis'.  |to  prosto
gipoteza, ne bolee togo. Rabochaya gipoteza.  K  tomu  zhe,  kak  vam  horosho
izvestno, kepten, moj otec voeval s yaponcami i otlichno znaet ih  samolety.
On srazu ih uznal by. A u "Zero" na vooruzhenii, mezhdu prochim,  kak  raz  i
dvadcatimillimetrovye pushki i pushki kalibra sem' celyh sem' desyatyh.
   V molchanii sobravshiesya smotreli na molodogo oficera. Zatem |veri mrachno
proiznes:
   - Da, molodoj chelovek. YA znayu vashego  otca  ne  odin  desyatok  let.  Vy
pravy, on ih srazu uznal by,  v  etom  net  nikakogo  somneniya.  I  "Zero"
dejstvitel'no byli osnashcheny imenno takimi pushkami. No s drugoj storony,  -
on povysil golos, - vashe predpolozhenie osnovano  na  obryvke  radiogrammy,
proishozhdenie kotoroj poka  ne  udalos'  ustanovit',  a  takzhe  na  staryh
boepripasah, kotorye sushchestvuyut i po sej den'  v  izryadnyh  kolichestvah  i
vpolne mogut ispol'zovat'sya dlya obsluzhivaniya desyatkov, a vozmozhno i  soten
tysyach sposobnyh strelyat' orudij. I na osnove vsego etogo vy polagaete, chto
samolety "Micubisi A6M2" po-prezhnemu funkcioniruyut v rajone Beringova morya
i sejchas v tysyacha devyat'sot vosem'desyat tret'em godu. Absurd! - On shlepnul
sebya ladon'yu po lbu. - Net, ya prekrasno  ponimayu  vashe  volnenie.  My  vse
perezhivaem, smeyu vas uverit'. CHto i govorit',  proishodyat  veshchi  strannye,
neponyatnye, i vse zhe ya ne mogu prinyat' vashu  gipotezu.  Dlya  etogo  u  nas
nedostatochno dokazatel'stv. - Zatem, mahnuv rukoj  Krejgu,  on  skazal:  -
Pochemu by nam, kommander, ne proanalizirovat' i prochie varianty? Oni  ved'
ne menee sumasbrodny.
   Po auditorii prokatilsya legkij  smeshok,  snimaya  napryazhenie.  Nekotoroe
vremya Brent Ross stoyal, chuvstvuya, chto vo rtu u nego  peresohlo,  v  zhivote
obrazovalas' strannaya pustota, a k gorlu  podkatyvaet  toshnota.  Zatem  on
medlenno opustilsya na stul.
   - Kommander, - nachal mladshij lejtenant so svoego mesta. - My znaem, chto
piraty dejstvovali v YUzhno-Kitajskom more, v Celebesskom i YAvanskom  moryah.
Pochemu, sprashivaetsya, oni ne mogut poyavit'sya i v Beringovom more? - Sdelav
zhest rukoj v storonu karty, on sprosil: - Vy  pozvolite,  kommander?  -  I
kogda Bell kivnul, mladshij lejtenant podoshel k karte, vzyal ukazku i  tknul
ee konchikom v Man'chzhuriyu. - Vsem izvestno, chto zdes' v gody vtoroj mirovoj
vojny yaponcy provodili intensivnye voennye operacii.
   - Verno, - podtverdil kommander Krejg. - Oni  nazyvali  eti  territorii
Man'chzhou-go.
   - Davajte razberem takoj scenarij, - prodolzhal Makh'yu. -  Piraty  mogut
ustraivat' svoi nabegi s bazy gde-to v  rajone  Kamchatki.  Dlya  etogo  oni
ispol'zuyut starye yaponskie boepripasy, zahvachennye gde-to v  Azii,  nu  i,
konechno, bystrohodnye katera. Ili kater.
   - Nu chto zh, eto luchshe, chem nol' ili, kak u nas teper' prinyato govorit',
zero, - uhmyl'nulsya |veri.
   Sobravshiesya otreagirovali na kalambur druzhnym smehom. Brent Ross  vstal
so stula i progovoril skvoz' zuby:
   - Kommander Bell, mogu ya vernut'sya k ispolneniyu moih obyazannostej?
   Zagadochno ulybayas', Bell kivnul.


   - Oni  podbili  menya,  Pam,  -  mrachno  govoril  Brent  Ross,  zapuskaya
dvigatel' svoego avtomobilya marki "Dacun 280-H" i brosaya nizkuyu sportivnuyu
mashinu vpered - podal'she ot "Terminala-91", gde proishodilo soveshchanie. Oni
poehali ot Torndajk-avenyu v severnom napravlenii - k  Nikerson-strit  i  k
"Morskoj pishche-vkusnotishche".
   CHut' povernuv golovu vlevo, Pamela Uord smotrela  na  svoego  sputnika.
Ona ispytyvala i sostradanie, i vozbuzhdenie. Ona znala nemalo  muzhchin,  no
nikto eshche ne okazyval na nee takoe vozdejstvie, kak etot molodoj chelovek s
sil'nym intellektom i krepkimi muskulami. On byl molod - let na  shest'  ee
molozhe, i tem ne menee v nem  chuvstvovalis'  glubina  i  pronicatel'nost',
kotorye prihodyat so  zrelost'yu.  Pamela  Uord  nikogda  ne  vstrechalas'  s
muzhchinami molozhe sebya, i na tebe - ona ehala obedat' s etim pochti yunoshej i
- glavnoe - volnovalas', slovno  shestnadcatiletnyaya  shkol'nica  v  ozhidanii
svoego pervogo bala. Ona posmotrela na ego ruku, lezhavshuyu na pereklyuchatele
peredach: krupnaya kist', moshchnoe zapyast'e, pokrytoe volosami,  -  i,  oshchutiv
legkij trepet, otvernulas'. Ej ochen' hotelos' oshchutit'  prikosnovenie  etoj
moguchej ruki. No ego stisnutye zuby, mrachnye intonacii ohlazhdali, kak voda
iz ruch'ya, gasili razgoravshijsya ogon'. On yavno nuzhdalsya v podderzhke.
   - Podstrelili, Brent?
   - Da, da, imenno podstrelili! - On s takoj siloj stisnul  rul',  chto  v
tusklom osveshchenii bylo vidno,  kak  pobeleli  kostyashki  pal'cev.  Korotko,
otryvistym golosom on rasskazal o soveshchanii po ballisticheskoj  ekspertize,
o svoej teorii i o tom, kak ot nee otmahnulis'.
   - YAponskie puli, snaryady? - vstrevozhenno otozvalas' Pamela. - YA ob etom
i ne znala... - Potom myagkim tonom osvedomilas': - Ucelevshie-to est'?
   - Poka nikogo ne obnaruzhili, - vydavil iz sebya  Brent.  -  Nedaleko  ot
mesta gibeli "Sparty" est' yaponskoe rybackoe  sudno.  I  eshche  amerikanskij
gruzovoj parohod idet v tot rajon iz Bristol'skogo zaliva.
   - A chto Beregovaya ohrana? Oni zhe patruliruyut Beringovo more...
   - Vchera ih korabl' "Morgantau" poteryal vertolet nepodaleku  ot  ostrova
Attu, - skazal Brent, pozhimaya plechami. - Sudno vozvrashchaetsya vo Frisko. Emu
na smenu vyhodit "Gamil'ton". Na eto ujdet vremya.  A  voda  tam  holodnaya,
ochen' holodnaya...
   Pamela poezhilas'. Potom skazala:
   - No moryakov mogli podobrat' drugie suda. Tam  est'  mestnye  rybaki...
Mozhet, ih nashli russkie.
   - Mozhet byt', i tak, Pam, - skazal Brent, kivaya golovoj.
   - Krome togo, ih ishchut s vozduha...
   - Oblomki "Sparty" obnaruzhil "Lokhid R3S" iz Kodiaka.  Oni  rabotayut  v
tom  kvadrate...  Osmatrivayut  rajon  mezhdu  ostrovami  Holl   i   Svyatogo
Lavrentiya.
   - Nu i, konechno, vertolet s "Gamil'tona" tozhe budet kstati. Krome togo,
Brent, ya slyshala, dlya  Beringova  morya  tam  sejchas  kak  raz  ochen'  dazhe
neplohaya pogoda.
   - |to  tochno,  -  zadumchivo  proiznes  on.  -  Voobshche,  zima  vydalas'"
strannaya, neobychno teplaya. YA by skazal dazhe, chto pogoda v  teh  mestah  ne
prosto neobychnaya, ona imenno strannaya.
   - Strannaya?
   - Nu da. Aleutskie ostrova slavilis' otvratitel'nym klimatom  -  holod,
l'dy, sneg. No sejchas tam pryamo-taki kurort. Leto tam  okazalos'  rekordno
zharkim, da i zima myagkoj, spokojnoj...
   - Znachit, mozhno horosho provesti poiskovye raboty.
   - Da, - skazal on, neskol'ko veselee. - Mozhet, im i vpryam' udastsya  kak
sleduet  tam  porabotat'.  -  Kakoe-to  vremya  v  mashine  stoyala   tishina,
narushaemaya lish' gulom  motora  i  shelestom  shin  po  betonu.  Zatem  Brent
proiznes, obrashchayas' kak by sam k sebe: - Oni nichego ne zhelali slyshat'.  Ni
kommander Bell, ni kepten |veri. Oni reshili, chto ya soshel s uma. Oni sami v
polnom tupike. Odni schitayut, chto eto russkie  korabli  iz  Petropavlovska,
drugie utverzhdayut,  chto  eto  proiski  piratov,  kotorye  oblyubovali  sebe
ukromnoe mestechko na Kamchatke i  pol'zuyutsya  starymi  yaponskimi  pulyami  i
snaryadami. - On vyrazitel'no postuchal sebya po lbu i zamolchal.
   -   Piraty?   Petropavlovsk?   Gde,   chert   poberi,   nahoditsya   etot
Petropavlovsk?
   - Nebol'shoj  port  pochti  na  samom  konchike  Kamchatskogo  poluostrova.
Russkie provodili tam raboty po uglubleniyu dna.  |veri  schitaet,  chto  tam
mogut stoyat'  korabli  vodoizmeshcheniem  pyat'  tysyach  tonn.  -  Prezritel'no
fyrknuv, Brent dobavil: - Derzhi karman shire.
   - No vy izlozhili im vashu teoriyu?
   - Da.
   - A vas podnyali na smeh?
   - Sovershenno verno.
   Snova nastupilo molchanie, snova byl slyshen  lish'  rokot  motora.  Zatem
medlenno Pamela sprosila:
   - Vy schitaete, chto yaponskie "Zero" mogli i v samom  dele  ustroit'  vse
eto?
   - I vy tozhe nado mnoj smeetes'?
   - Ni v koem sluchae!
   Brent ubral ruku s rulya, pochesal podborodok szhatym kulakom i skazal:
   - Srazu posle soveshchaniya  ya  provel  koe-kakie  issledovaniya.  -  Pamela
kivnula, i on  prodolzhal:  -  "Zero"  -  neobychnyj  samolet:  manevrennyj,
spokojno delayushchij trista tridcat' uzlov  i  s  bol'shoj  ognevoj  moshch'yu.  V
nachale sorokovyh v mire ne bylo samoleta,  kotoryj  mog  by  protivostoyat'
"Zero". Oni hozyajnichali vovsyu. Vo vremya  ih  pervoj  boevoj  operacii  nad
CHuncinom v avguste sorokovogo goda oni unichtozhili vse kitajskie  samolety.
Oni raspravlyalis' i s ILami, i s R-40.
   - Tam byli ILy i R-40?
   - Da, na bol'shinstve kitajskih samoletov letali russkie  i  amerikancy.
I,  mezhdu  prochim,  neploho  letali.  Amerikancy   vhodili   v   ADO   pod
komandovaniem SHeno.
   - ADO? |to Letayushchie Tigry?
   - Da. ADO -  eto  Amerikanskij  dobrovol'cheskij  otryad.  Tam  sobralis'
nastoyashchie professionaly. No dazhe im okazalos'  ne  po  silam  srazhat'sya  s
"Zero". - Brent akkuratno pereklyuchil peredachu. - No glavnoe u  nih  -  eto
dal'nost' poleta. "Zero" mogli brat'  dve  tysyachi  gallonov  goryuchego.  Po
segodnyashnim standartam, eto, konechno, ne Bog vest' chto, no togda eto  bylo
zdorovo. No s pomoshch'yu ih  dvigatelya  "Sakae"  -  devyat'sot  dvadcat'  pyat'
loshadinyh sil i dve tysyachi oborotov v minutu - i na  bednoj  smesi  "Zero"
mozhet nahodit'sya v vozduhe do desyati chasov, delaya po sto  dvadcat'  uzlov.
Pri blagopriyatnom vetre,  dal'nost'  poleta  mozhet  dostigat'  tysyachi  sta
mil'... Vy menya ponimaete?
   - Pytayus'.
   - YA eto cenyu, Pam. |to, konechno, mozhet pokazat'sya absurdnym, no uzh,  po
krajnej mere, ne namnogo absurdnee, chem Petropavlovsk,  piraty  i  snaryady
kalibra dvadcat' millimetrov. - Pomolchav,  Brent  vnezapno  voskliknul:  -
Net, eto vse chistoj vody bezumie! Pam, skazhite chestno, ya psih?
   - Net, net, Brent. - Ona polozhila ruku emu  na  plecho.  -  Uspokojtes',
Brent, u vas svetlaya golova, i vy vse  horoshen'ko  obdumali,  pravil'no  ya
govoryu?
   - Da.
   - Nu tak gde zhe baza etih merzavcev?
   - Na CHukotke. Ottuda rukoj podat' do mesta katastrofy.
   - CHukotka? Proshu proshcheniya,  Brent,  no  ya  specialist  po  shifram.  Moya
oblast' - kriptografiya. A vy govorite o sferah, gde ya nichego ne ponimayu.
   - CHukotskij poluostrov vklinivaetsya v Beringovo more, - nachal poyasneniya
Brent, - eto chast' Sibiri...
   - Nu da, - skazala Pam, - CHukotka podhodit k samoj Alyaske.  Mezhdu  nimi
rasstoyanie vsego nichego...
   - Da. Kakih-nibud' pyat'desyat mil'. Prichem uzhe  za  Polyarnym  krugom.  V
osnovnom tam golaya  tundra.  Mesta  prakticheski  bezlyudnye.  |ti  yaponskie
fanatiki vpolne mogli tam nahodit'sya ochen' dolgo, i nikto ne zapodozril by
ob ih sushchestvovanii.
   -  No  togda  potrebuetsya  sodejstvie  russkih...  Inache  budet  trudno
vyyasnit', tak li eto na samom dele.
   - CHerta s dva oni  pojdut  navstrechu!  -  burknul  Brent,  potom  vdrug
prosiyal: - Stalo byt', vy ne schitaete, chto ya zakonchennyj psih?
   - Net, - skazala Pamela Uord i veselo  rassmeyalas'.  -  I  voobshche  pora
obedat'. Vpered! - voskliknula ona i  pokazala  rukoj  tuda,  gde  mercali
ogon'ki stol' polyubivshegosya im restoranchika.


   - Nu kak, otoshli nemnozhko, Brent? - osvedomilas' Pamela, nakryvaya svoej
ladon'yu ochen' neznachitel'nuyu chast' ego ruki.
   -  Ne  meshajte  mne,  zhenshchina,  -  s  ulybkoj  otozvalsya  on.   -   Moi
pishchevaritel'nye soki dolzhny polnost'yu sosredotochit'sya na zdeshnem bujabeze,
luchshe  kotorogo  net  rybnogo  blyuda  po  etu  storonu  gory  Olimp.   Nam
pozavidoval by sam starik Zevs. - Tut ulybka ischezla  s  ego  lica,  glaza
suzilis'. - No u bednyagi Zevsa ne  bylo  bogini,  dostojnoj  sravnit'sya  s
vami. - Na  kakoe-to  mgnovenie  oni  utonuli  v  glazah  drug  druga.  On
proklinal stol, stavshij pregradoj, meshavshej emu obnyat' ee, prizhat' k sebe.
On podnyal pustoj bokal i skazal: -  Eshche  odin  "maj-taj",  i  nas  posetit
rajskoe blazhenstvo, i my okazhemsya v luchshem iz mirov.
   Pamela ulybnulas'. Ej bylo priyatno, chto u nego povysilos' nastroenie.
   - Da vy filosof i poet, - shutlivo zametila ona. - YA i ne podozrevala  v
vas podobnye talanty.
   - U menya mnogo raznyh talantov, -  skazal  on  s  kakoj-to  neozhidannoj
reshimost'yu v golose. On povernul ruku tak, chto ego pal'cy somknulis' na ee
zapyast'e, slovno shchupal'ca kakogo-to hishchnogo plotoyadnogo, i popolzli  vyshe,
vyshe, otchego u Pamely po telu probezhal  oznob.  -  Vozmozhno,  -  prodolzhal
Brent, - nastanet vremya, kogda nam udastsya proverit', kto iz  nas  na  chto
real'no sposoben.
   - Brent, derzhite sebya v rukah, - s ulybkoj otozvalas' Pamela.  -  YA  ne
hochu razygryvat' iz sebya pervokursnicu,  no  ne  zabyvajte  -  my  znakomy
vsego-navsego dva Dnya.
   - O Gospodi! - prostonal Brent, ustavyas' v stol. - Ladno.  Eshche  parochka
etih, - on kivnul na bokal, -  i  ya  otvezu  vas  domoj.  Dogovorilis'?  -
sprosil on, glyadya ej v glaza. V ego golose poyavilos' zhelezo.
   - Dogovorilis', dogovorilis', - skazala ona, i konchiki ee gub  popolzli
vniz. - Brent! - okliknula ona ego posle nebol'shoj pauzy.
   - Da?
   - Davajte ya sama sdelayu vam "maj-taj".
   - Vy?
   - Da, u menya doma.
   On vdrug pogruzilsya v tepluyu izumrudnuyu puchinu ee glaz.
   - Poshli otsyuda poskoree, - gluho skazal ensin, vstavaya iz-za stola.
   Pamela tozhe podnyalas'.
   - ...YA vovse ne sobirayus' "nabrasyvat' na sebya chto-to bolee  domashnee",
Brent, - skazala Pamela,  stoya  u  nebol'shogo  stolika  i  smeshivaya  gostyu
koktejl'. - No prosto mne nadoelo nahodit'sya v voennoj forme i pora zabyt'
o sluzhbe.
   Na eto Brent otozvalsya lish' dovol'noj ulybkoj. On udobno  ustroilsya  na
puhlom velyurovom  divane  u  steny.  Emu  nravilas'  priyatno  obstavlennaya
gostinaya lejtenanta Uord v kvartire, raspolozhennoj u Linden-avenyu s  vidom
na ozero Grin. |ta siyayushchaya chistotoj noven'kaya  kvartirka  vmeste  s  sem'yu
drugimi sozdavala simpatichnyj zhiloj kompleks s otkrytym dvorikom, komnatoj
otdyha, bassejnom s podogrevom i saunoj.
   Kogda Pamela voshla v svoyu  spal'nyu  i  glyanula  na  bol'shuyu  krovat'  s
parchovym biryuzovym pokryvalom, ona ispytala legkij trepet, no bystro vzyala
sebya v ruki, probormotav: "Segodnya ni-ni!". Zatem ona podoshla k  platyanomu
shkafu i izvlekla ottuda zelenuyu atlasnuyu bluzku i zelenye zhe legkie bryuki.
   Odevayas' i poglyadyvaya na sebya v bol'shie zerkala na stvorkah shkafa,  ona
dumala o Brente Rosse. On byl molod i privlekatelen.  Prichem  ego  obayanie
zaklyuchalos' v udivitel'nom sochetanii yunyh muskulov i sil'nogo  intellekta.
Pamela ves'ma cenila intellektual'noe nachalo.  Ej  bylo  malo  odnoj  lish'
fizicheskoj privlekatel'nosti.  No  segodnya  imel  mesto  i  dopolnitel'nyj
nyuans. Brent nuzhdalsya v ee obshchestve - ne tol'ko potomu, chto poddalsya  zovu
ploti, no i iz-za vseh etih zhutkih sobytij v Beringovom  more.  Ona  ploho
ponimala, kak mozhet emu pomoch'. Ej tol'ko bylo yasno odno: ona  nikogda  ne
lozhilas' v postel' s muzhchinami iz sostradaniya i ne sobiralas' delat' etogo
i sejchas.
   Zapraviv  bluzku  v  bryuki,  ona  povernulas'  k  zerkalu,   pridirchivo
oglyadyvaya sebya. Grudi, obychno uspeshno  skryvaemye  ot  postoronnih  vzorov
strogim pokroem voennoj  formy,  teper'  naslazhdalis'  svobodoj,  i  soski
prostupali skvoz' legkuyu  tkan'.  Pamela  vsegda  gordilas'  svoej  tonkoj
taliej i okruglymi  yagodicami.  Plotno  oblegayushchij  figuru  atlas  vygodno
podcherkival i to, i drugoe. Dlinnye izyashchnye nogi tozhe smotrelis'  neploho.
Pamela provela rukami po bedram, potom pokazala zerkalu yazyk i skazala:
   - Samovlyublennaya, seksual'no ozabochennaya nahalka!
   Zatem ona vyshla v  gostinuyu,  opustilas'  na  divan  ryadom  s  Brentom,
podnyala svoj stakan i skazala:
   - Svoe poluchat te, kto lish' stoit i zhdet...
   - |to tochno, - otvechal on s ulybkoj. -  Kazhetsya,  eto  Mil'ton.  -  Ona
kivnula, a on choknulsya svoim stakanom s ee i skazal: - O'kej, Pam.  Teper'
do samogo konca vechera ni slova o Beringovom more. -  Kakoe-to  vremya  oni
sideli i molcha othlebyvali iz stakanov. Zatem ih ruki snova vstretilis'. -
Pam, pomnite tot sluchaj s H'yuzom?
   - Kak ne pomnit', - usmehnulas' ona. - |to bylo vsego dva dnya nazad.
   - Vy govorili, chto otpravite nas oboih na gauptvahtu.  Kak  starshij  po
zvaniyu. - Ona kivnula, i Brent sprosil: - Vy dejstvitel'no byli gotovy  na
eto?
   - Vy ne ostavlyali mne drugogo vybora. |tot H'yuz - zhivotnoe i poluchil po
zaslugam. U menya samoj ruki chesalis' dat' emu po morde. No,  uvy,  drugogo
vyhoda u menya ne bylo... - Ona sdelala eshche odin  glotok,  potom  dobavila:
|ti mal'chishki tak gordilis', chto poluchili  naznachenie  na  "N'yu-Dzhersi"...
Oni ubezhdeny v sobstvennoj nepotoplyaemosti.
   - "N'yu-Dzhersi" - ser'eznyj korabl'.
   - YA znayu, chto takoe "Tomagavki", chto takoe  "Garpuny",  no  pervyj  raz
uslyshala ot etogo samogo Fouldzhera pro "Vulkany". |to chto takoe?
   - Novoe oruzhie. Dlya blizhnego boya.  Ono  sdelalos'  osobenno  populyarnym
posle  togo,  kak  anglichane  poteryali  mnogo  korablej  na   Folklendskih
ostrovah, kogda samolety protivnika  atakovali  ih  na  breyushchem  polete  i
sbrasyvali neupravlyaemye bomby starogo obrazca. - Brent postavil stakan na
tshchatel'no otpolirovannuyu kryshku stolika i prodolzhil: -  |to  sistemy  tipa
"Gatling": shest' dvadcatimillimetrovyh stvolov s avtomaticheskoj  navodkoj.
Oni v sostoyanii vypustit' do treh tysyach zaryadov v minutu.  U  "N'yu-Dzhersi"
chetyre takih ustanovki.
   - Vsego-to?
   - Razve etogo malo? Oni ne ostavyat shansa dyuzhine samoletov protivnika  i
takomu zhe kolichestvu krylatyh raket.
   - A kak naschet sotni?
   - U russkih net takoj moshchi, - Brent usmehnulsya, snova  vzyal  stakan  so
stola i sdelal glotok.
   -  Brent,  -  tiho  skazala  Pamela.  -  Mozhet,   na   segodnya   hvatit
professional'nyh razgovorov?
   - Pam, sovsem  nedavno  kto-to  govoril  mne,  chto  ne  stoit  toropit'
sobytiya... - napomnil s usmeshkoj Brent Ross.
   - Verno.
   - CHto zhe mozhet byt' platonichnee artillerijskih ustanovok?
   - Sdayus', - usmehnulas', v svoyu ochered', Pamela. Ona podnyala  stakan  i
skazala:  -  Za  nepotoplyaemye  korabli  "N'yu-Dzhersi",   "Andrea   Doria",
"Luzitaniyu" i "Titanik". - Oni osushili stakany do dna.
   Zatem  Pamela  provorno  podnyalas'  s  divana,  vzyala  stakan  Rossa  i
napravilas' k  malen'komu  baru  v  uglu.  Brent  ne  spuskal  glaz  s  ee
gracioznoj figury, vse izgiby kotoroj umelo podcherkival atlasnyj naryad.  U
nego vdrug peresohli guby, i on  oblizal  ih  konchikom  yazyka.  Kogda  ona
smeshivala koktejl', on s ulybkoj sprosil:
   - Kak zhe vesti sebya bednomu paj-mal'chiku, kogda vy tak naryadilis'?  |to
zhe vse ravno, chto natyanut' na sebya vtoroj sloj kozhi. CHem vy pol'zovalis' -
kraskopul'tom?
   Pamela rassmeyalas' i, prodolzhaya napolnyat' stakany, skazala:
   - Voobshche-to, u menya est' mu-mu [prostornoe, pohozhee na  balahon  plat'e
zhitel'nic Gavajskih ostrovov, takzhe domashnee plat'e v gavajskom stile].
   - Net, uzh, pokorno blagodaryu, - skazal Brent. - YA  ved'  mazohist.  Mne
nravitsya takaya izoshchrennaya pytka.
   Ona podoshla i vruchila emu stakan.  Sela  ryadom.  Na  etot  raz  gorazdo
blizhe. Oni posmotreli drug na druga, potom sdelali po glotku.
   - Postav'te stakan,  -  rasporyadilsya  Brent,  opuskaya  svoj  stakan  na
stolik. Pamela podchinilas' ego komande.
   On prityanul ee k  sebe.  Ona  pochuvstvovala  ego  krepkuyu  grud',  chut'
pripodnyala golovu. Zatem ih guby vstretilis'. Ego yazyk legko  dotragivalsya
do ee gub,  obzhigaya  ognem.  Zatem  yazyk,  slovno  zmeya,  yurknul  v  uzkuyu
rasselinu i stal tykat'sya v desny, zuby, poka ne  otyskal  ee  yazyk  i  ne
zateyal s nim otchayannuyu duel'. Zatem Brent prosunul ruku pod koleni Pamely,
pripodnyal ee i ulozhil na divan.
   - Brent, ne nado... Pozhalujsta... Ne zdes'. - No ego guby somknulis' na
ee ustah, zastaviv zamolchat'. Pamela pochuvstvovala, kak  ee  reshitel'nost'
taet, rasplavlyaetsya v zharkoj volne, okativshej  vsyu  ee  bez  ostatka.  Ona
obnyala ego za spinu,  prityanula  k  sebe.  Brent  obrushilsya  na  nee  vsej
tyazhest'yu, vdaviv ee v podushki divana. U nee kruzhilas' golova,  a  drozhashchie
pal'cy Brenta sudorozhno pytalis' rasstegnut' pugovicy ee  zelenoj  bluzki,
no te nikak ne zhelali slushat'sya,  i  on  terebil  zelenyj  atlas,  dergaya,
otchego materiya treshchala, rvalas', osvobozhdaya myagkie  teplye  vozvyshennosti,
uvenchannye korichnevo-rozovymi pikami...
   Eshche  mgnovenie,  i  Pamela  pochuvstvovala,  kak  ruka  Brenta  pytaetsya
rasstegnut' ej bryuki, dergaet ih  vniz.  Ona  chut'  pripodnyalas',  pomogaya
Brentu poskoree vypolnit' etu nehitruyu operaciyu.
   Tem vremenem ego guby nastojchivo issledovali  ee  ushi,  ee  sheyu,  zatem
zatverdevshie  soski.  Ej  davno  ne  bylo  tak  upoitel'no   horosho,   tak
zamechatel'no...  No   puteshestvie   tol'ko   nachalos'   i   sulilo   novye
golovokruzhitel'nye vpechatleniya.
   Pozhar peremeshchalsya vse nizhe i  nizhe,  pal'cy  Brenta  skol'znuli  po  ee
ploskomu zhivotu k potajnoj teploj vlazhnoj lozhbinke  mezhdu  nog.  Ego  guby
prodolzhali zazhigat' novye kostry, procherchivaya  ognennye  linii  na  grudi,
zhivote, nizhe, nizhe...
   Pamela izdala korotkij ston,  potom  obhvatila  rukami  golovu  Brenta,
prizhala k svoemu zhivotu izo vseh sil, potom  chut'  podtolknula  ee  svoimi
kolenyami. Togda guby  Brenta  nachali  medlennoe,  no  neuklonnoe  obratnoe
voshozhdenie - ot  zhivota  k  grudyam.  Zaderzhavshis'  na  etih  holmah,  oni
dvinulis' vyshe. Zatem ih guby vstretilis', vpilis' drug v druzhku, ne zhelaya
raz®edinyat'sya. Pamela eshche raz prostonala. Brent pytalsya  rukoj  razdvinut'
ej nogi, on okazalsya sverhu, i snova  ona  pochuvstvovala  etu  upoitel'nuyu
tyazhest'...
   - Brent, milyj, - ele slyshno  progovorila  Pamela.  -  Ne  zdes'...  Ne
zdes'...
   Ne skazav ni slova, Brent vstal. Zatem  legko,  slovno  bol'shuyu  kuklu,
podnyal Pamelu na ruki. Rasterzannaya bluzka upala na pol, kak tryapka.
   Neskol'ko mgnovenij spustya  Pamela  okazalas'  na  svoej  krovati.  Ona
lezhala na zhivote sovershenno obnazhennaya  i  smotrela  na  molodogo  atleta,
kotoryj lihoradochno, putayas'  v  pugovicah  i  zastezhkah,  snimal  s  sebya
odezhdu. On dejstvoval rukami,  a  sam  smotrel  na  goluyu  Pamelu,  na  ee
strojnye  nogi,  lyazhki,  yagodicy,  slovno   boyas',   chto   ona   ischeznet,
rastvoritsya, esli on hot' na sekundu otvedet vzglyad.
   Pamela  glyadela  na  ego  shirokie  plechi,  uzkuyu  taliyu,  na  moshchnye  s
sharami-bicepsami ruki i uzhe ne  udivlyalas'  tomu,  chto  tak  neistovo  ego
hotela. Brent Ross i vpravdu byl sovershenno velikolepen.
   Sbrosiv ostatki odezhdy, on shagnul  po  napravleniyu  k  krovati.  Pamela
perevernulas' na spinu i raskryla emu svoi ob®yatiya, prizyvaya v put'. Brent
medlenno opustilsya na nee, i  ona  razdvinula  nogi,  potom  krepko-krepko
prizhala  ego  k  sebe.  Pripodnyala  koleni,  prostonala,  zakryvaya  polnye
vozhdeleniya glaza. Protyanuv ruku,  ona  oshchutila  v  nej  nechto  udivitel'no
tverdoe i  teploe,  napravila  etu  voshititel'nuyu  plot'  v  sebya,  gluho
probormotav:
   - Davaj! Vot teper' davaj...
   Brent otkliknulsya na etot prizyv, poshel v nastuplenie. Oshchutiv, kak  ego
tverd' pronikaet vse glubzhe  i  glubzhe,  Pamela  snova  prostonala.  Brent
medlenno, ostorozhno prodvigalsya vse dal'she i dal'she, poka  ne  ponyal,  chto
puti net. Pamela vdrug ispytala chuvstvo redkostnoj napolnennosti  vo  vseh
myslimyh znacheniyah etogo slova - i bukval'nom, i perenosnyh.
   Mezhdu tem Brent nachal dvigat'sya korotkimi tolchkami -  to  nastupaya,  to
otstupaya. Pamela krepko prizhimala ego k sebe, poglazhivala rel'efnye  myshcy
na rukah i spine.  Ego  guby  ne  zhelali  rasstavat'sya  s  ee  -  myagkimi,
podatlivymi, vlazhnymi, ego  ruki  laskali  ee  yagodicy,  okatyvaya  volnami
strasti. Pamela trepetala, nazyvala ego po imeni, vshlipyvala. Zatem iz ee
grudi vyrvalsya ston, bol'she pohozhij na vopl'.
   - YA sdelal tebe bol'no? - vstrevozhenno sprosil Brent, gotovyj  pokinut'
ee.
   - Net, net!.. Ostavajsya! Horosho... Horosho! Glubzhe! Glubzhe!..
   Pamela derzhalas' za nego,  kak  za  spasatel'nyj  krug.  Prizhimala  vse
krepche i krepche, esli mozhno  bylo  voobshche  govorit'  tut  o  sravnitel'nyh
stepenyah. Ona kupalas' v zharkih volnah okeana ih edinoj strasti, ona i  on
plyli dal'she, dal'she, dal'she... Brent usilil natisk. Pamela podnyala  nogi,
vzyav v kol'co ego poyasnicu.
   Zatem v Brenta vselilis' kakie-to demony. On neistovstvoval v  ekstaze,
obrushivalsya na nee shkvalom,  grozya  unesti  nevedomo  kuda,  slovno  maluyu
bylinku. S nego gradom katil pot, smeshivayas' s ee isparinoj. Ona zhe tyazhelo
dyshala, i  s  kazhdym  vydohom  iz  ee  grudi  vyryvalsya  novyj  ston.  Ona
izvivalas' vse otchayannee v takt partneru, potom zaplakala, potom  vnezapno
ih oboih nastig mig poslednih sodroganij.
   - O Bozhe... - tol'ko i prostonala Pamela.
   Takogo ona eshche ne ispytyvala nikogda.
   Oni po-prezhnemu lezhali v perepletenii ruk i nog, pril'nuv gubami drug k
drugu, tiho celovalis', legon'ko vzdyhali, chto-to bormotali, vspominaya eti
nedavnie upoitel'nye mgnoveniya. Pamela pochuvstvovala, chto ego plot' v  nej
teryaet prezhnyuyu tverdost'. On sdelal popytku pokinut' ee.
   - Ne nado, -  prosheptala  ona.  -  Pogodi...  Pobud'  eshche,  milyj.  Eshche
nemnozhko...
   On tiho vzdohnul, nichego ne imeya protiv etogo chudesnogo sladkogo plena.
   Oni  dolgo  tak  lezhali  i  nezhno  celovali  drug  druga.   Potom   ona
pochuvstvovala, kak v nej  chto-to  snova  opyat'  razbuhaet,  uvelichivaetsya,
tverdeet. Ona chut' pokachala bedrami -  tuda-syuda,  tuda-syuda...  On  izdal
kakoj-to gorlovoj zvuk, i snova  nachalos'  eto  sladostnoe  nastuplenie  i
otstuplenie,  nastuplenie  i  otstuplenie.  Natisk  stanovilsya  vse  bolee
neistovym, a ego ruki podhvatili snizu ee izvivayushchiesya yagodicy. Snova  oni
poplyli v bushuyushchem okeane strasti, snova ih kachalo iz storony  v  storonu,
vverh i vniz, snova ih  odnovremenno  posetil  ostryj  do  boli  paroksizm
poslednego vostorga. Snova Brent ostalsya bezdyhannym, plennikom ee ruk, ee
nog...
   - Kak bylo  by  zdorovo,  esli  by  mozhno  bylo  tak  lezhat'  vsegda...
vsegda... - govorila Pamela, provodya pal'cem po mokrym sputannym  zavitkam
volos svoego vozlyublennogo. No otveta ne posledovalo.
   Brent Ross spal bogatyrskim snom.





   Major Andrej Vasil'ev ne lyubil sever. Emu ne nravilos'  letat'  v  etih
krayah. On s otvrashcheniem smotrel na parochku snegouborshchikov, kotorye skrebli
VPP-4 aerodroma morskoj aviacii pod Vladivostokom. Andrej otryvisto burkal
v otvet na privychnye frazy vtorogo pilota lejtenanta Grigoriya Bokanovicha.
   - V-odin, VR, V-dva... [V-1 - skorost' pod®ema nosovoj nogi (shassi); VR
- skorost' otryva; V-2 - skorost' bezopasnogo vzleta]
   - Sto dvadcat', sto sorok, sto pyat'desyat pyat',  -  govoril  v  mikrofon
Vasil'ev, raduyas', chto eshche nemnogo, i vsya eta bodyaga zakonchitsya. Dvigateli
urchali, bescel'no szhigaya goryuchee.
   - Ruli?
   - Ustanovleny.
   - Zakrylki...
   - Vzlet, - zevnul Andrej.
   - Otvetchik, - prodolzhal Bokanovich.
   Vasil'ev shchelknul rychazhkom. Zagorelas' zelenaya lampochka.
   - Nam ne strashny svoi, nam ne nuzhny chuzhie, - skazal on.
   - ANO? [aeronavigacionnye ogni]
   Vasil'ev vypryamilsya, okinul vzglyadom pribornuyu dosku, chut' vytyanuv sheyu,
posmotrel na verhnyuyu panel'.
   - Vyklyucheny, - skazal on i vzyalsya za kolonku. Zatem, tknuv pal'cem sebe
za spinu, procedil skvoz' zuby: - Razbudi etih medvedej.
   Lejtenant shchelknul tumblerom na  verhnej  paneli,  pereklyuchiv  svyaz'  na
"ekipazh". Potom vyalo sprosil:
   - |kipazh gotov?
   Poka chleny ekipazha dokladyvali o svoej gotovnosti, Vasil'ev rasslabilsya
v kresle. CHetyre goda pashet v etom Vladivostoke, letaet na Tu-16  i  Tu-22
po odnim i tem zhe marshrutam nad dikoj glush'yu. Ohrenet'!  Tut  vsegda  bylo
holodno i syro. I eshche eti  starye,  drebezzhashchie  samolety  s  komandoj  iz
tupyh, neobuchennyh krest'yan. Pravda, poslednie dva goda vtorym  pilotom  u
nego byl Grigorij Bokanovich, kotoryj hot' znal  tolk  v  letnom  dele.  No
vidnyj  soboj  lejtenant  vse  vremya  prebyval  v  sostoyanii  ustalosti  -
rezul'tat postoyannyh podvigov na lyubovnom fronte.
   Nesmotrya na trudnuyu i skuchnuyu rabotu, v celom Andrej byl dovolen  svoej
kar'eroj. Syn starogo kommunista Aleksandra Vasil'eva, chudom ucelevshego  v
stalinskih chistkah, v 1965 godu, v vozraste  pyatnadcati  let,  Andrej  byl
otdan v Nahimovskoe uchilishche, kuda prinimali, v osnovnom,  detej  partijnyh
funkcionerov. Andrej horosho uchilsya i byl na horoshem schetu  u  "zampolita".
Kogda  tot  nachinal  razvodit'  kanitel'   naschet   takih   svyatyn',   kak
Kommunisticheskaya partiya, marksizm-leninizm, i pro neobhodimost' postoyannoj
bditel'nosti, ibo vrag ne  dremlet,  Andrej  izobrazhal  na  lice  zhivejshij
interes i vnimanie, hotya vse eto vyzyvalo u  nego  associacii  s  korov'im
navozom.
   Uzhe v letnoj shkole on vstupil v ryady KPSS, nadeyas' tem samym obespechit'
sebe bezbednuyu budushchnost'. Pervye sem' let sluzhby  pod  Odessoj  okazalis'
sploshnym prazdnikom. On naslazhdalsya teplym morem, s ego plyazhami,  vinom  i
zhenshchinami. Osobenno lyubil on rajon YAlty  v  Krymu.  Zdes'  provodili  svoj
otdyh bol'shie partijnye shishki so svoimi  sem'yami.  Te  iz  nih,  kto  imel
partstazh pobol'she, posmeivayas' vspominali o bednyage Ruzvel'te, kotorogo  v
etih blagoslovennyh mestah Stalin legko obvel  vokrug  pal'ca  i  zastavil
ustupit' kommunistam polovinu zemnogo shara.
   Imenno  v  YAlte   Andrej   i   poznakomilsya   s   Nadezhdoj   Rusakovoj,
dvadcatiletnej dochkoj kontr-admirala Nikolaya Rusakova. On byl  nachal'nikom
shtaba komanduyushchego morskoj  aviaciej  general-polkovnika  Mironenko.  Nadya
byla svetlovolosoj, podatlivoj i  ochen'  strastnoj.  Leto  1977  goda  ona
provodila na ogromnoj dache otca na gore s vidom na  more.  Krome  nee  tam
bylo tol'ko dvoe chelovek prislugi. Gospodi, kak  on  zhazhdal  ee  vo  vremya
dolgih poletov nad Bolgariej, Albaniej, Ionicheskim,  a  takzhe  Sredizemnym
moryami, gde nahodilis' korabli amerikanskogo SHestogo flota, za kotorymi on
i prismatrival. A za nim  prismatrivali  amerikanskie  istrebiteli.  ZHutko
agressivnyj narod! Vremya ot vremeni oni  norovili  napugat'  ego,  ustroiv
dvizhenie na vstrechnyh kursah. "Pryamo kak kazackaya konnica", - burknul  ego
vtoroj pilot, kogda v rezul'tate takoj psihicheskoj ataki vozdushnym potokom
ot promchavshegosya nad nimi istrebitelya chut' ne sorvalo verhnyuyu antennu.
   Togda Vasil'ev dumal ne stol'ko o sluzhbe,  skol'ko  o  Nade,  o  teplyh
vecherah, kogda oni nezhilis' na chistom pesochke  u  morya,  a  veter  donosil
zvuki balalajki s tancploshchadok sosednih kurortov.  O  ee  tele  -  myagkom,
podatlivom. Esli by ona togda ne zaberemenela! On pomnil, kak  udivil  ego
prikaz o perevode vo Vladivostok. |to bylo chto-to iz ryada  von  vyhodyashchee!
No prikaz spustili iz  kancelyarii  samogo  Mironenko,  i  nuzhno  bylo  ego
vypolnyat'! No Sibir' i to byla by luchshe.
   Kak i vse sovetskie letchiki-oficery, Vasil'ev byl gotov  k  gluposti  i
nekompetentnosti ryadovogo i serzhantskogo sostava. Nedarom  ego  podgotovka
vklyuchala izuchenie funkcionirovaniya vseh uzlov samoleta - kak mehanicheskoj,
tak i  elektronnoj  chasti.  No  mehaniki,  s  kotorymi  on  stolknulsya  vo
Vladivostoke, po svoej tuposti mogli dat' sto ochkov vpered komu ugodno  vo
vsej  sovetskoj  morskoj  aviacii.  Oficery  pogovarivali,  chto  za  etimi
molodcami dal'she uzhe idut neposredstvenno ishaki. Andrej ponimal,  chto  ego
glavnaya zadacha - ucelet', vyzhit', i potomu doskonal'no  izuchil  ustrojstvo
dvigatelej, znal kak dejstvuyut chetyre sparennyh pushki kalibra dvadcat' tri
millimetra NR3, i dazhe osvoil radar, hotya v nem sam chert nogu  slomit!  Ne
proveriv samolet ot nosa do hvosta, major Vasil'ev nikogda ne podnimalsya v
vozduh. I potomu poka byl zhiv...
   Ego shturman Onik Gukasyan, sidevshij v bronirovannom  kresle  v  perednej
chasti samoleta, byl poistine ditya  prirody!  |tot  ostolop  nikak  ne  mog
slozhit' dva dvuznachnyh chisla. No Andrej neploho razbiralsya  v  shturmanskom
dele i byl gotov dovesti samolet do  bazy,  esli  by  komp'yuter  vyshel  iz
stroya. CHto kasaetsya dvuh strelkov - kazaha Tursuna Zasuraeva i uzbeka Sadi
Beshalatova  -  to  eti  kretiny  uhitrilis'  by  ne   popast'   dazhe   po
matushke-zemle, dazhe esli by zafigachili po nej svoimi pushkami.  K  schast'yu,
gruzinu Givi Dzhaparidze nuzhno bylo tol'ko sidet'  i  tarashchit'sya  na  ekran
radara. Dlya etogo ni uma, ni snorovki ne trebovalos',  no  esli  by  radar
zabarahlil, ot Dzhaparidze tolka  ne  bylo  by.  Vtoroj  radarshchik  ukrainec
Mihail Kovorodenko, gordivshijsya zvaniem operatora tret'ego klassa, mog  ne
tol'ko tupo pyalit'sya na ekran, no  i  obrashchat'sya  s  raciej.  Horosho,  chto
kodiruyushchee ustrojstvo rabotalo ispravno,  prevrashchaya  ego  grubyj  golos  v
chetkuyu posledovatel'nost' znakov.
   Andrej byl takzhe politrukom, otvechal za ideologicheskuyu  blagonadezhnost'
svoego ekipazha. Voobshche-to, eti bolvany razbiralis' v politike, kak  barany
v balete, no zloveshchij  Komitet  gosudarstvennoj  bezopasnosti  byl  vsegda
nacheku i vsyudu vyiskival kramolu. Nel'zya bylo poruchit'sya,  chto  kto-to  iz
etih kretinov - Dzhaparidze, Zasuraev ili Beshalatov - ne sluzhil stukachom i
ne donosil na svoego komandira. Vprochem, Vasil'ev ne osobenno udivilsya by,
esli by seksotom okazalsya i ego vtoroj pilot. Mezhdu gebeshnikami  i  armiej
nikogda ne bylo bratskoj lyubvi, i majora  Vasil'eva  probirala  drozh'  pri
mysli   o   poval'nyh   arestah,   pytkah,   "dobrovol'nyh    priznaniyah",
pokazatel'nyh  processah  i  nochnyh  rasstrelah  v  znamenitoj  tyur'me  na
Lubyanke. V tridcatyh godah shkval repressij obrushilsya na armiyu i  unichtozhil
luchshie komandirskie kadry, iz-za chego strana  ostalas'  bezzashchitnoj  pered
Gitlerom. Kto znaet, vdrug takoe bezumie  povtoritsya  i  sejchas.  Tak  ili
inache Vasil'ev dejstvoval po principu "esh' pirog s gribami, a  yazyk  derzhi
za zubami".
   Major eshche  raz  pokachal  golovoj.  Hmuro  glyanul  na  vzletnuyu  polosu.
Gospodi, pochemu  eti  mudaki  tak  medlenno  otklikayutsya?  On  neterpelivo
zaerzal v kresle, potom skazal vtoromu pilotu:
   - Grigorij, svyazhis' s KDP [kontrol'no-dispetcherskij punkt].
   Bokanovich kivnul, i Andrej uslyshal v naushnikah ego skuchnyj golos:
   - Kontrol'naya? |to "sokol shest'-vosem'". Prosim razresheniya na vzlet.
   - "Sokol shest'-vosem'", - zatreshchalo v naushnikah posle nebol'shoj  pauzy.
- Vzlet razreshayu. Vzletnaya polosa - chetyre. Veter  nol'-pyat'-nol',  desyat'
metrov, poryvy do semnadcati. Kak ponyali?..
   Bokanovich otozvalsya, potom vzglyanul na  Vasil'eva.  Tot  kivnul,  ubral
tormoz, pribavil gazu. Moguchaya mashina  dvinulas'  vpered.  Dvinuv  kolonku
shturvala vpravo, major vyrovnyal  "Tupoleva"  po  osevoj,  snova  priglushil
dvigateli i, glyadya na dlinnuyu seruyu lentu betona, tyanuvshuyusya do  gorizonta
na tri kilometra, snova postavil tormoz.
   Kontrol'naya proverka.
   - Snegouborshchikov net, polosa  svobodna,  -  skazal  Grigorij,  podnimaya
vverh bol'shoj palec. Major burknul:
   - Vot i otlichno.
   On vzyalsya za oba RUDa [rukoyatka upravleniya dvigatelem], podal ih vpered
do otmetki "50 procentov". Vos'midesyatitonnaya mahina  zadrozhala,  dvadcat'
tysyach funtov tyagi borolis' s tormozami. Andrej bystro  osmotrel  pribornuyu
dosku.
   - Vse v poryadke, tovarishch major, - skazal Grigorij, podavshis'  vpered  v
svoem kresle.
   No chto-to bylo yavno ne tak. Andrej chuyal eto nutrom. Zatem on uvidel,  v
chem delo. Sravniv pokazaniya  dvuh  sosednih  priborov,  on  chertyhnulsya  i
skazal:
   - Vtoroj! Na  desyat'  procentov  men'she  oborotov.  Dvigateli  rabotayut
nesinhronno.
   - Vinovat,  tovarishch  major,  -  otkliknulsya  lejtenant,  speshno  navodya
poryadok.
   - Prosnis', priyatel'! - obernulsya k Grigoriyu Andrej.  -  Ty  by  sejchas
nalomal drov. Ne upodoblyajsya etim, - on prezritel'no tknul pal'cem  nazad,
cherez plecho.
   Vtoroj pilot prikusil gubu, no promolchal.
   Andrej snova ubral tormoz. Mashina Medlenno  dvinulas'  po  dorozhke.  On
pribavil gazu. Ego prizhalo k spinke kresla, mashina bezhala  po  betonu  vse
bystree i  bystree.  Postepenno  oshchushchenie  tyazhesti,  davivshej  na  Andreya,
propalo. Mashina rvalas' v nebo. Andrej lyubil moment  vzleta,  nesmotrya  na
vse opasnosti, s nim svyazannye. |to bylo upoitel'noe chuvstvo  osvobozhdeniya
ot vsego zemnogo, vozvrata v podnebes'e.
   On uslyshal golos Grigoriya:
   - VR! Oboroty.
   Snova chto-to bylo ne tak. Andrej posmotrel na  letevshuyu  navstrechu  emu
seruyu lentu betona, na pribory i snova obnaruzhil neporyadok. On chertyhnulsya
eshche raz:
   - My delaem sto dvadcat' V-odin, a VR - eto sto sorok.  -  V  naushnikah
stoyal tresk, Grigorij molchal, i Andrej dobavil: - Ty hochesh' nas  zavalit'?
Togda ty okazhesh'sya ne v teploj posteli  so  svoej  tataro-mongolkoj,  a  v
holodnoj mogile!
   - Vinovat, tovarishch major.
   - Konechno, vinovat.  -  Vasil'ev  posmotrel  na  ukazatel'  skorosti  i
skazal: - A vot teper' oboroty! - i vzyal kolonku shturvala na  sebya.  Zatem
uzhe tiho skazal: - Pozdravlyayu, lejtenant. Ty mog ukokoshit' nas  dvazhdy  za
kakie-nibud' pyat' minut.
   Bol'shaya mashina medlenno nabirala vysotu. Andrej glyanul na zagrustivshego
vtorogo pilota i usmehnulsya:
   - Po-moemu, ty  slishkom  mnogo  vremeni  provodish'  v  posteli  s  etoj
aziatkoj. Tratish'  sily,  teryaesh'  ostrotu  reakcii.  Libo  erekciya,  libo
reakciya, druzhishche.
   Grigorij vzdohnul, podzhal guby, zatem ne uterpel  i  obizhennym  golosom
proiznes:
   - SHura pomogaet skrasit' holodnye vechera. - Potom, nemnogo  ozhivivshis',
dobavil: - U nee  est'  podruga,  Natasha,  sekretarsha.  -  Pokosivshis'  na
pribory na bokovoj paneli, on prodolzhil, tshchatel'no podbiraya slova:  -  Ona
mogla by skrasit' unylye vechera i vam, tovarishch major.
   - Sekretarsha Natasha, - fyrknul Vasil'ev,  s  udovol'stviem  podhvatyvaya
razgovor na etu temu, kotoruyu, kak  on  prekrasno  ponimal,  vtoroj  pilot
zatronul   special'no,   chtoby    izbezhat'    nagonyaya.    -    Eshche    odna
intellektualka-aziatka.
   - Mezhdu nog mozgov ne byvaet ni u kogo, - vozrazil lejtenant.
   - CHto verno, to verno, Grisha. No nam  nado  derzhat'  uho  vostro  i  ne
yakshat'sya s kem popalo.
   - Verno, no odno delo, na lyudyah, a drugoe - v posteli. V konce  koncov,
pro Aleksandru ya rasskazyval tol'ko vam. YA znayu odno  kurortnoe  mestechko,
gde my mozhem otlichno provesti vremya s etimi kiskami, - tam malo kto byvaet
iz naroda, potomu kak dorogo.
   Andrej korotko kivnul, oshchutiv kom v gorle i legkij zud  v  promezhnosti.
Davno, slishkom davno ne byl on  v  posteli  s  zhenshchinoj.  Vprochem,  on  ne
sobiralsya priznavat'sya v etom vtoromu  pilotu.  I  voobshche  luchshe  poskoree
zabyt' o posteli: slishkom volnuyushchej byla eta tema.
   - Pogovorim posle poleta, - tol'ko i skazal on lejtenantu.
   Vskore oni voshli v oblaka. Vasil'ev podalsya vpered,  vnimatel'no  sledya
za priborami. No proshlo eshche  neskol'ko  minut,  i  snova  zasiyalo  solnce,
oblaka okazalis' vnizu. Andrej uverenno rabotal kolonkoj i pedalyami,  vedya
mashinu po zadannomu marshrutu nad YAponskim morem i cherez Sahalin,  starayas'
izbegat' dokuchlivyh F-16. Protyanuv ruku k verhnej  paneli,  on  pereklyuchil
svyaz' na "ekipazh". Zatem kivnul Bokanovichu. Tipichnaya dlya russkih lyubov'  k
sekretnosti  yavlyalas'  prichinoj  togo,  chto  na  predpoletnyj   instruktazh
dopuskalis' tol'ko komandir korablya, vtoroj pilot i shturman. Prochim chlenam
ekipazha voennye  tajny  doveryali,  lish'  kogda  samolet  uzhe  nahodilsya  v
vozduhe. No vse, kto sejchas byli na bortu Tu-16, znali v detalyah  zadanie.
Oni uzhe mnogo raz vypolnyali ego.
   Poglyadyvaya  na  planshet,  prikreplennyj  k  kolenu,  Andrej  bubnil   v
mikrofon:
   - My sovershaem ocherednoe patrulirovanie severnoj chasti  Tihogo  okeana.
Nash polet projdet nad Sahalinom, yuzhnoj chast'yu Kamchatki i nad Komandorskimi
ostrovami. Zatem  my  povorachivaem  na  yug  do  sorok  chetvertogo  gradusa
severnoj shiroty - na zapad i domoj. V tochke s  koordinatami:  sorok  shest'
gradusov dvadcat' minut severnoj shiroty i sto  pyat'desyat  devyat'  gradusov
tridcat' minut  vostochnoj  dolgoty  nas  vstretit  zapravshchik.  Skorost'  -
chetyresta uzlov, vysota - desyat' tysyach metrov. Soobshchat' komandiru  korablya
pokazaniya  radara  kazhdye  pyatnadcat'  minut  nezavisimo  ot  nalichiya  ili
otsutstviya celi. Svodka pogody blagopriyatnaya. Dejstvuet gotovnost'  dva  -
ostavat'sya na mestah. - Zatem, pokosivshis' na vtorogo pilota, on kivnul na
pribory i skazal: - Zajmis'. - Posle chego otkinulsya na spinku kresla.
   Vtoroj pilot vzyal na sebya upravlenie, a Andrej dumal o tom, chto vperedi
eshche dolgie chasy poleta. Nu chto mozhet okazat'sya na ekranah radarov? Vse kak
obychno. Neskol'ko passazhirskih  samoletov,  amerikanskij  samolet  sistemy
AVAKS, tanker-drugoj. Mozhet, kakie-nibud' bezumnye yaponskie  rybaki.  Esli
pogoda i vpryam' okazhetsya horoshej, nad  Aleutami  budut  kruzhit'  vertolety
amerikanskih neftyanikov, slovno pchely nad ul'em. Nu i,  konechno,  ne  nado
zabyvat' o "Petrove". Vot  imenno.  |to  sudno  radiolokacionnoj  razvedki
nahodilos'  sejchas  severnee  Gavajskih  ostrovov  i  dvigalos'   na   yug,
otslezhivaya  peremeshchenie  korablej   u   etogo   voenno-morskogo   bastiona
Soedinennyh  SHtatov.  Tam,  kstati,  imelsya  linkor  "N'yu-Dzhersi".  Erunda
kakaya-to! Linkor v kosmicheskij vek.  On  shchelknul  pereklyuchatelem  svyazi  i
obratilsya k lejtenantu:
   - Grisha, u amerikancev na Gavajyah imeetsya linkor!
   - Nikak oni reshili potopit' parochku nashih  atomnyh  podlodok  iz  svoih
shestnadcatidyujmovok, tovarishch major.
   Kogda samolet nakonec vyshel na zadannuyu  vysotu,  Vasil'ev  poglyadel  v
golubuyu dal'  s  shapkami  kuchevyh  oblakov,  napominavshih  kudryavye  gory.
Vasil'ev zevnul, otkinulsya na spinku kresla, i snova v ego pamyati  vsplyla
Nadezhda Rusakova.
   Primerno tri chasa spustya Givi Dzhaparidze, obnaruzhiv na svoem radare dva
passazhirskih avialajnera, tanker i kitoboec, vdrug voskliknul:
   - Tovarishch major, na vode krupnyj ob®ekt: istinnyj peleng odin -  dva  -
nol', trista kilometrov. Dvizhetsya po kursu primerno odin - shest'  -  nol',
skorost' - dvadcat' pyat' uzlov.
   - |to tochno? - osvedomilsya major.
   - U menya on tozhe na ekrane, - poslyshalsya golos Mihaila Kovorodenko.
   - Pohozhe, voennyj korabl', - izrek Vasil'ev. - Skol'ko u nego  korablej
soprovozhdeniya?
   - Ni odnogo.
   - Ni odnogo? - Vasil'ev zadumchivo posmotrel na vtorogo pilota, barabanya
pal'cami po kolonke shturvala. - Erunda kakaya-to. Vy ne oshibaetes'?
   - Nikak net, tovarishch major, - uslyshal on nestrojnyj hor iz dvuh golosov
v naushnikah.
   On shchelknul pereklyuchatelem svyazi.
   - Soprovozhdenie otsutstvuet, - skazal  on,  obrashchayas'  k  samomu  sebe.
Zatem sprosil Bokanovicha: - Grigorij,  u  nih  tam  sluchajno  net  butylki
vodki?
   Vtoroj pilot hihiknul. On byl rad, chto komandir korablya  ne  derzhit  na
nego zla za promashku pri vzlete.
   - Po krajnej mere, v samolet oni sadilis' trezvye, - hmyknul on.  -  No
dazhe esli oni i nazhralis' v polete, im vryad li primereshchilos' by odno i  to
zhe.
   Vasil'ev kivnul i skazal:
   - Koroche, s takoj skorost'yu sposoben dvigat'sya tol'ko voennyj  korabl'.
No gde soprovozhdenie? CHto zadumali eti dolbanye shtatniki? -  Pomolchav,  on
skazal: - Znaesh', Grigorij, a  vdrug  ih  radar  nas  ne  zasek?  Davaj-ka
ustroim im syurpriz. Snizimsya  i  razberemsya,  chto  k  chemu.  Zajmemsya  imi
vser'ez.
   - Verno, tovarishch major, - poddaknul vtoroj  pilot,  shchelknuv  tumblerom,
skazal: - Vsem  chlenam  ekipazha!  Snizhaemsya  dlya  vizual'nogo  nablyudeniya.
Gotovnost' tri!
   Vskore Grigorij soobshchil Vasil'evu:
   - |kipazh gotov.
   - Vot i otlichno, - skazal  Vasil'ev,  a  zatem,  polozhiv  obe  ruki  na
kolonku shturvala, skazal: -  Teper'  povedu  ya.  -  Vtoroj  pilot  kivnul,
ustupaya emu mesto, a Vasil'ev prodolzhal: - Snizhenie - dve tysyachi metrov  v
minutu. Zadannaya vysota - trista metrov. - On tolknul kolonku shturvala  ot
sebya i ubavil gaz. - Vypustit' tormoznye shchitki!
   - Tormoznye shchitki vypushcheny! - dolozhil Bokanovich, proizvedya  neobhodimye
manipulyacii.
   "Tupolev" sbrosil skorost' i poshel na snizhenie opisyvaya krugi,  kotorye
postepenno delalis' vse men'she. Kazhduyu tysyachu metrov Bokanovich  dokladyval
Vasil'evu vysotu. Dzhaparidze i Kovorodenko soobshchali peleng celi.  Nakonec,
kogda samolet poshel na vysote tysyachi metrov, a  strelka  giroretranslyatora
zakachalas' na otmetke odin - shest'  -  nol',  Andrej  postavil  kolonku  v
nejtral'noe polozhenie.
   - Ob®ekt tochno po kursu.  Grigorij,  voz'mi-ka  binokl',  -  skazal  on
Bokanovichu.
   Tot kivnul, otstegnul remeshok, kotorym krepilsya k ego  kreslu  binokl',
prilozhil ego k  glazam.  Nastupilo  molchanie,  narushaemoe  lish'  vykrikami
Dzhaparidze i Kovorodenko, soobshchavshimi pokazaniya radarov. Nakonec Andrej ne
vyderzhal:
   - Nu chto, eshche ne uvidel? - neterpelivo sprosil on.
   - V etom grebanom tumane hren razberesh', - vyrugalsya  Bokanovich.  -  Ne
tuman, a moloko...
   Vnezapno razdalsya golos Kovorodenko:
   - Desyat' vozdushnyh celej, tovarishch major. Istinnyj peleng nol' - odin  -
pyat'. Dal'nost' odin - sem' - nol'. Vysota... Letyat  ochen'  nizko,  trudno
opredelit'.
   - Givi, podtverzhdaesh'? - kriknul Vasil'ev.
   - Podtverzhdayu, tovarishch major. Mnogo vozdushnyh celej. Sovsem mnogo...  I
ochen' nizko. Pryamo nad nashim ob®ektom. Na malyh skorostyah.
   - |to chasom ne vertolety? - sprosil Vasil'ev.
   -  Zaprosto...  Vdrug  eto  vertoletonosec...  -  bormotal   lejtenant,
vglyadyvayas' v okulyary binoklya.
   - Vysota pyat'sot, chto-nibud' vidish'? - nervno osvedomilsya u nego major.
   - Ni hrena!.. - I vdrug Bokanovich isstuplenno kriknul. -  Mamochki!  |to
avianosec. Gromadnyj, kak Dneproges kakoj-to! Peleng nol' - odin  -  nol',
dal'nost' tridcat'...
   - |j, radar! - kriknul major Vasil'ev. - Nu chto, podtverzhdaete?
   - Tak tochno, - otozvalsya Dzhaparidze.
   Tuman rasseyalsya, i letchiki uvideli gromadnyj seryj korabl'.
   - Vot eto da! - ahnul Vasil'ev. - Ty prav, Grisha! |ta posudina, pohozhe,
imeet metrov trista v dlinu i  shest'desyat  v  shirinu.  -  I  zatem  bystro
skomandoval: - Radar! Kak naschet vozdushnyh celej?
   - Peleng nol' - devyat' - nol', dal'nost' odin - pyat' -  nol',  skorost'
sto sorok.
   - Avianosec menyaet kurs, tovarishch major, - dolozhil Bokanovich, -  nol'  -
shest' - pyat'...
   - Idet po vetru, - skazal Andrej. - On  by  etogo  ne  delal,  esli  by
prinimal vertolety. Net, znachit,  rech'  idet  o  samoletah,  -  ozadachenno
proiznes major. - On stisnul kolonku. - |to ne ploshchadka dlya vertoletov, no
poletnaya  paluba  sovershenno  pryamougol'naya,  net  naklona   dlya   zapuska
reaktivnyh samoletov. I net korablej soprovozhdeniya. Nichego nel'zya  ponyat'.
Tut sam chert nogu slomit! - Pomolchav, on medlenno skazal: - Amerikancy ili
sovsem spyatili, ili pridumali chto-to  noven'koe.  Korabl'  snova  ischez  v
tumane, i  Vasil'ev  vyrugalsya.  Zatem  ryavknul:  -  Mihail!  -  I,  kogda
strelok-radarshchik otozvalsya, skomandoval: - Peredavaj-ka shifrovku: "Zamechen
bol'shoj  avianosec  bez  soprovozhdeniya.  Pyat'desyat  odin  gradus  severnoj
shiroty, sto sem'desyat dva gradusa tridcat' minut vostochnoj dolgoty. Menyaet
kurs. Skorost' - dvadcat' vosem' uzlov. Idu na  sblizhenie".  Povtori,  kak
ponyal.
   Kovorodenko povtoril tekst, Andrej ulybnulsya. On  znal,  chto  donesenie
budet prinyato na voenno-morskoj baze  vo  Vladivostoke  i  perepravleno  v
Moskvu. Potom moshchnye peredatchiki dadut signal sputniku "Molniya", a tot,  v
svoyu ochered', peredast ego novoj atomnoj  podlodke,  nahodyashchejsya  severnee
ostrova  Uejk.  Komp'yutery  avtomaticheski  peredadut  informaciyu   raketam
podlodki. Zatem odno nazhatie knopki  -  i  v  schitannye  minuty  avianosec
prevratitsya v radioaktivnuyu pyl'.
   - Amerikanskie istrebiteli postoyanno lezut na nas, pryamo kak britanskaya
kavaleriya lezla na nashi batarei pri Balaklave, - mrachno izrek Andrej. - Nu
chto zh, pora nam russkim, vernut' dolzhok.  -  On  dvinul  ruchku  vpered.  -
Projdem-ka na breyushchem ot kormy do nosa, pust' uznayut, chto takoe forsazh!  -
|to vyzvalo bol'shoe odobrenie  u  ekipazha,  v  naushnikah  Andreya  razdalsya
veselyj gogot. - Zatem sdelaem nad nim  krug  i  uznaem  vse,  chto  nuzhno.
Gotovnost' chetyre. Zanyat' mesta po boevomu raspisaniyu! |to novaya model'! -
I s etimi slovami Vasil'ev pribavil gazu.
   - CHertov tuman! - burknul Bokanovich.
   Major Vasil'ev prishchurilsya, podalsya vpered.
   - Vot ona, ptichka, - procedil on skvoz' zuby. - Dal'nost', Givi!
   - Pyat' tysyach metrov.
   - Skorost', Grisha! - Andrej  krepko  stisnul  zavibrirovavshuyu  kolonku,
pristal'no vglyadyvayas' pered soboj.
   - Trista sorok, tovarishch major! - I zatem s  notkami  trevogi  v  golose
dobavil: - Vysota dvadcat' metrov.
   - Otlichno, - skazal Andrej, glyadya v bokovoe okno na more, seroe pyatno s
belymi poloskami. - Sejchas my projdemsya nad nimi.  Mozhet,  nash  forsazh  ih
razbudit. A to, po-moemu, oni tam vse dryhnut. - On vzyal kolonku na  sebya,
vyrovnyal mashinu chut' ne u samoj vody, i avianosec stal rasti  i  shirit'sya,
prevrashchat'sya v  serogo  ispolina.  Do  nego  ostavalis'  schitannye  metry.
Grigorij Bokanovich ispuganno erzal v kresle.
   - Nu! - kriknul Vasil'ev. - Davi. Na vsyu katushku!
   Grigorij dvinul oba RUDa.
   Sorok tysyach funtov tyagi nesli revushchee krylatoe chudovishche vpered.  Andrej
zatail dyhanie. Samolet byl uzhe u samogo korablya, prichem  tak  nizko,  chto
poletnaya paluba po  suti  dela  byla  vyshe  ih.  Grigorij  fyrkal,  slovno
perepugannyj kon'.
   Kogda korabl' prevratilsya v seruyu stenu, zasloniv Vasil'evu ves' obzor,
major rvanul kolonku - snachala na sebya, potom ot sebya.  "Tupolev"  ostavil
kormu v kakih-to pyati metrah pod soboj,  edva  ne  proehavshis'  bryuhom  po
poletnoj palube.
   - Forsazh! - kriknul Vasil'ev vtoromu pilotu, i Bokanovich dvinul  rychag,
otchego zagorelis' dve krasnye  lampochki  na  pribornoj  doske.  "Tupoleva"
tyanuli  uzhe  ne  sorok,  a  shest'desyat  tysyach  funtov,  i  on  nessya,  kak
obezumevshij zayac.
   Samolet promchalsya nad poletnoj paluboj  v  schitannye  doli  sekundy  so
skorost'yu  550  uzlov,  otrazivshis'  tuchej  v   steklah   rubok.   Matrosy
razbegalis' vo vse  storony,  kak  perepugannye  myshi.  Eshche  mgnovenie,  i
samolet proskochil nos korablya.
   - Ubrat' forsazh, - kriknul Andrej, berya kolonku na sebya, sbavlyaya gaz  i
davya pravuyu pedal'. Grigorij ubral zashchelku. Krasnye lampochki pogasli.
   "Tupolev" sbrosil skorost' i poshel na razvorot.
   - Teper' oni ponyali, chto my tutochki, - skazal Andrej i, vyrovnyav mashinu
na trehstah metrah, nachal oblet avianosca. On slyshal v  naushnikah  veselyj
smeh chlenov ekipazha. - A teper' my tiho-mirno pokruzhim  nad  nimi.  Pervyj
raz  vizhu  takuyu  posudinu.   |to   vse-taki,   navernoe,   novaya   model'
vertoletonosca. - Povernuvshis' k Bokanovichu, on skazal: - Lejtenant, nuzhno
podrobnoe opisanie etogo zverya.  -  I  dobavil  v  mikrofon,  obrashchayas'  k
Kovorodenko: - Mihail, srochno peredat' shifrovku opisaniya.
   - Est'!
   - Pokruzhim nad samoj zhestyankoj, poglyadim, chto eto za ptica.
   Vnezapno tuman rasseyalsya,  i  ogromnyj  korabl'  zasverkal  pod  luchami
solnca.
   - Mihail, -  skomandoval  Vasil'ev.  -  Peredavaj:  "Vizhu  neopoznannyj
avianosec, dlina trista metrov, sem'desyat v bimse. Odna  naklonnaya  truba,
est' paluba, sposobnaya prinimat' letatel'nye sredstva. Takovyh  na  palube
ne imeetsya. Pohozhe na vertoletonosec". - On zarabotal rychagami upravleniya,
prodolzhaya oblet na vysote tysyachi metrov.
   - Tovarishch major! -  kriknul  Bokanovich,  vglyadyvayas'  v  korabl'  cherez
okulyary binoklya. - Von ih zenitki!
   - Tochno.
   - U nih, vidat', para soten pushek malogo kalibra. Da i  pokrupnee  tozhe
imeyutsya.
   - Stranno, - probormotal  Andrej,  zadumchivo  poglazhivaya  ruchku.  Zatem
vnezapno sprosil: - Givi, a gde zhe samolety-vertolety?
   - Po-prezhnemu  peleng  nol'  -  devyat'  -  nol',  dal'nost'  pyat'desyat,
skorost' sto sorok.
   - Grigorij, ty ih vidish'?
   Vtoroj pilot podnyal golovu i snova vpilsya v binokl'.
   - Nikak net, tovarishch major. Oni slishkom daleko, i tuman meshaet.
   - Sejchas  my  snizimsya  do  dvadcati  metrov.  I  eshche  razok  nad  nimi
projdemsya. Togda ih vertolety razletyatsya, kak vorob'i.
   - Tovarishch  major,  -  podal  golos  Givi.  -  Ob®ekty  v  vozduhe.  Dva
otdelilis', priblizhayutsya so skorost'yu trista.
   - Vot-vot!  Sekretnaya  model'  vertoletonosca  s  novymi  sverhbystrymi
mashinami, - skazal major Vasil'ev, potyanul ruchku, nazhal  na  pedal'  rulya.
Samolet snizilsya, vyrovnyalsya pryamo po kursu korablya i poshel emu navstrechu.
- Zdravstvujte, yanki, - kriknul Vasil'ev. - A vot i my!
   Snova on uslyshal v naushnikah gogot ekipazha.
   Vse shlo otlichno.
   Luchshe ne pridumat'.





   - |to eshche chto takoe? - osvedomilsya  |dmundson.  On  sidel  na  kojke  i
pokazyval na metallicheskij podnos s kakimi-to dlinnymi lomtikami.
   - Syraya ryba. YAponcy obozhayut ee. Nazyvaetsya sasimi. - Poroh Ross  tknul
pal'cem v seruyu, vyazkuyu massu-A eto  morzhatina  ili  tyulenina,  nazyvaetsya
adzarasi. A vot eto, - on pripodnyal puchok chego-to kosmatogo i korichnevogo,
- zharenye morskie vodorosli, nori-no-tempura. - Uvidev  eto,  |dmundson  s
otvrashcheniem  pomorshchilsya,  on  skazal:  -  S®esh',  Todd.  |to  polezno  dlya
organizma. Pridaet sily. Zazhmi nos i ugoshchajsya.
   - YA ne umeyu est' palochkami, kapitan.
   -  Togda  dejstvuj  rukami.  |mili  Post   [amerikanskaya   pisatel'nica
(1872-1960), avtor knig i statej po voprosam etiketa  i  umeniyu  pravil'no
vesti sebya v obshchestve] za nami  ne  sledit,  -  dobavil  Ross  s  ulybkoj,
nadeyas' nemnozhko obodrit' svoego yunogo sputnika.
   |dmundson slabo ulybnulsya, zakryl glaza i nachal zhevat'. On zheval,  poka
ne s®el vse, chto bylo na ego podnose.
   - Molodchina,  Todd,  -  skazal  Ross,  vidya,  chto  |dmundson  i  vpryam'
neskol'ko poveselel. Podkrepivshis', on postavil oba podnosa  na  malen'kij
stolik, nagluho prinajtovannyj k palube.
   Vnezapno korabl' stal povorachivat'.
   - Kapitan, my menyaem kurs, - skazal |dmundson, vypryamlyayas'.
   - YA eto zametil. Vzyali pravo na bort, protiv vetra. Tut ved' v osnovnom
zapadnye vetry.
   - Da? A ya-to dumal, nord-osty...
   - |to ne  obyazatel'no,  osobenno  esli  my  yuzhnee  Aleutskih  ostrovov.
Nord-osty nachinayutsya na sorok vos'mom graduse severnoj shiroty.
   - Nichego ne mogu ponyat', kapitan. Ved', esli  oni  reshili  dvigat'sya  k
Perl-Harboru, im sleduet vzyat' kurs na yugo-vostok, verno?
   - Vovse neobyazatel'no, - zadumchivo otozvalsya Ross. - K  tomu  zhe,  esli
oni reshili podnyat' v vozduh samolety, korabl' dolzhen idti protiv vetra.  -
Slovno  podtverzhdaya  pravotu  Rossa,  vdrug  zarabotal   odin   samoletnyj
dvigatel', potom k nemu prisoedinilsya vtoroj, i nakonec  zagremel  hor  iz
desyatka aviamotorov.
   Todd povernul golovu, stal prislushivat'sya.
   - Mozhet, my oshiblis' naschet Perl-Harbora, kapitan? Mozhet,  ih  vse-taki
interesuet Datch-Harbor?
   - Vse mozhet byt'. My vpolne mogli oshibit'sya. No oni podnimayut v  vozduh
mashiny po samym raznym prichinam - razvedka, trenirovochnye polety...
   - No  esli  ih  interesuet  Perl-Harbor,  togda  oni  idut  v  nevernom
napravlenii, shkiper.
   - Da, Todd. Poka da! No kogda samolety vzletyat, avianosec snova izmenit
kurs i pojdet na vostok. CHtoby samolety  mogli  sest',  im  nado  idti  po
vetru. - Ross soorudil iz pal'cev piramidu i stal zadumchivo ee izuchat'.  -
Mne kazhetsya, my sejchas nahodimsya na sta semidesyati pyati gradusah vostochnoj
dolgoty. Perl-Harbor  -  raspolozhen  na  sta  pyatidesyati  vos'mi  gradusah
zapadnoj dolgoty. Oni vpolne mogut sdelat' kryuk i vyjti na dolgotu Perla.
   Molodoj matros stisnul  ladoni,  perepletya  pal'cy  tak,  chto  pobeleli
kostyashki.
   - Nami nikto ne interesuetsya, kapitan, - skazal on s mrachnymi notkami v
golose. - Nas obyazan byl zasech' chej-to radar. Takaya mahina prosto ne mozhet
razgulivat' po vsemu Tihomu okeanu nezamechennoj.
   - My uzhe govorili ob etom, Todd, - otozvalsya  Ross.  -  Sistema  AVAKS,
podvodnye lodki, torgovye korabli, dazhe ryboloveckie barkasy vpolne  mogli
nas zaprimetit'.
   - No proshlo uzhe celyh tri dnya...
   - Znayu. No nel'zya vzyat' pod kontrol' vse korabli na nashej planete.
   - Gospodi! Oni sdelayut to, chto zadumali.
   - YA tak ne dumayu, - skazal Ross, postaravshis', chtoby replika prozvuchala
s toj samoj uverennost'yu, kotoroj on sam, priznat'sya, ne ispytyval. - Rano
ili pozdno na nih vyjdut. I uchti: dazhe esli oni doberutsya do Perla, im eshche
nado budet prorvat'sya cherez oboronitel'nye rubezhi...
   Glaza molodogo matrosa prevratilis' v dve golubye l'dinki.
   - Esli oni doberutsya do celi, nam pridetsya svoimi silami pomeshat' im.
   - Da, my poprobuem...
   - Kapitan, vy sami govorili, chto avianosec -  eto  porohovaya  bochka,  i
nado tol'ko podnesti spichku...
   - Govoril.
   - I samoe uyazvimoe mesto - angarnaya paluba.
   - Verno. Tam bomby, torpedy, goryuchee.
   - Vot my i nanesem udar v samoe uyazvimoe mesto...
   - No pri etom i sami pogibnem.
   - Mne vse ravno, kapitan. Dazhe esli oni ne ub'yut nas, eto sdelayut  nashi
zhe rebyata...
   Ross eshche raz ubedilsya, do chego  razumno  myslit  ego  molodoj  sputnik.
Okazyvaetsya, oni  oba  rassuzhdali  primerno  odinakovo.  No  ne  uspel  on
otvetit', kak dver' raspahnulas' i v kayutu voshel Hirata.
   - Poshli so mnoj, - skomandoval on  Rossu.  -  A  eta  svin'ya  ostanetsya
zdes', - dobavil on, zlobno  glyadya  na  |dmundsona.  Tot  brosil  na  nego
vzglyad, polnyj nenavisti, no ne skazal ni slova.
   - Spokojno, Todd, - skazal Ross, vstavaya. -  Oni  v  nas  nuzhdayutsya.  YA
skoro vernus'.
   - Bystree! - ryavknul Hirata. - Admiral Fudzita zhdet.
   -  Da,  da,  kapitan  ne  zastavit  zhdat'  ego  prevoshoditel'stvo,   -
sarkasticheski zametil |dmundson.
   - Molchat', krugloglazaya sobaka! - vzvizgnul  Hirata.  -  A  to  ya  velyu
ohrane zatknut' tebe glotku.
   - Todd, etim my nichego ne dob'emsya, - obespokoenno skazal Ross.  -  Tak
chto, pozhalujsta, sohranyaj vyderzhku i spokojstvie.
   - Est', kapitan, - skazal |dmundson i, stisnuv zuby, sel ssutulivshis'.
   Kogda Poroh Ross vyhodil iz kayuty, on uslyshal  za  svoej  spinoj  nechto
ochen' napominavshee rychanie.


   Vskore Ross voshel v kayutu, gde obnaruzhil admirala Fudzitu v  kresle,  a
takzhe kapitana vtorogo ranga Kavamoto i sekretarya, sidevshih na stul'yah. Po
odnu storonu ot admirala mezhdu dvuh  drugih  letchikov  stoyal  podpolkovnik
Aosima.  Vse  troe  byli  v  polnoj  boevoj   letnoj   forme:   korichnevye
kombinezony,  podbitye  mehom  shlemy  s  naushnikami  i  ochkami-konservami,
podnyatymi na lob. Na  levom  pleche  u  kazhdogo  byla  emblema  voshodyashchego
solnca, na pravom - znaki razlichiya. Na lbah  vidnelis'  belye  povyazki,  k
remnyam byli pristegnuty dlinnye krivye mechi. Ross ostalsya  stoyat'.  Hirata
ne othodil ot nego.
   Vozle portreta imperatora  stoyal  eshche  odin  vysokij  oficer,  takzhe  v
kombinezone. U nego bylo dlinnoe uzkoe lico udivitel'no nevostochnogo tipa,
orlinyj nos i blizko  postavlennye,  zlobno  smotrevshie  na  Rossa  glaza.
Poyavlenie amerikanca yavno ne vyzvalo u nego vostorga.
   Admiral zhestom ukazal na letchikov, stoyavshih ryadom s Aosimoj, i skazal:
   - |to lejtenant Tadasi  Kinosita  i  mladshij  lejtenant  Rijki  Majeda.
Segodnya oni budut vedomymi u podpolkovnika Aosimy. - Zatem on obernulsya  k
vysokomu oficeru vozle portreta imperatora i dobavil: - A eto podpolkovnik
Masao Simicu. Segodnya on komandir otryada.
   Poroh Ross krajne  neohotno  poklonilsya  sperva  admiralu,  zatem  vsem
ostal'nym. On s udivleniem smotrel na Kinositu, Majedu i  Simicu.  U  vseh
troih lica byli gladkie, bez  morshchin,  iz-pod  shlemov  vybivalis'  zavitki
chernyh, bez sediny volos. Oni vyglyadeli ves'ma  molozhavo.  Im  mozhno  bylo
dat' let po sorok, hotya Ross ponimal, chto im nikak ne men'she  shestidesyati.
I eshche odno obstoyatel'stvo  ves'ma  udivilo  ego:  pochemu  on,  nedostojnyj
plennik, okazalsya priglashen na etot instruktazh?
   Nadtresnutyj golos admirala perebil razdum'ya Rossa i dal otvet  na  ego
nevyskazannyj vopros:
   - Segodnya u nas vtoroj vylet, kapitan. Pervyj prohodil  pri  neobychajno
blagopriyatnyh pogodnyh usloviyah i byl svyazan s poyavleniem vashej  "Sparty".
Sejchas vy mozhete okazat' pomoshch' -  i  nam,  i,  v  pervuyu  ochered',  vashim
sootechestvennikam. - Steny kayuty zatryaslis' ot bezumnogo hohota yaponcev.
   Porohu udalos' perekrichat' etot gvalt, zadav prostoj vopros:
   - Kakim obrazom, admiral?
   Fudzita podnyal ruki. Smeh oborvalsya.
   - Vy znaete rajon Aleutskih ostrovov s tochki zreniya  i  morehodstva,  i
vozdushnogo soobshcheniya...
   - Vy chto, povernuli nazad?
   - Kapitan, proshu ne zabyvat',  chto  kurs  "Jonagi"  -  eto  moya  lichnaya
zabota.
   V golove u Poroha zamel'kali dogadki:  mozhet,  vse-taki  ih  interesuet
Datch-Harbor, mozhet, oni gotovyat vnezapnoe  napadenie?  No  Datch-Harbor  ne
imeet nikakoj strategicheskoj cennosti. Pravda, eti mesta yaponcy bombili  v
gody vtoroj  mirovoj  vojny,  no  isklyuchitel'no  dlya  otvlecheniya  vnimaniya
amerikancev pered nastupleniem v rajone Midueya. Krome togo, yaponcy  sejchas
yavno  ne  sobiralis'  nanosit'  massirovannyj  udar.  Ross   slyshal,   kak
progrevayutsya dvigateli lish' neskol'kih mashin. Net, etih psihov trudno bylo
raskusit'.
   - Admiral, - bystro skazal on. - V etih mestah  vy  vryad  li  vstretite
kogo-to ili chto-to, sposobnoe prichinit' vam ushcherb.
   - CHto vy imeete v vidu?
   - Sudno, s kotorogo byl  zapushchen  unichtozhennyj  vami  vertolet,  skoree
vsego nahoditsya gde-to daleko na severo-zapade, vozle Attu, ishchet propavshuyu
mashinu.
   - My tozhe tak schitaem.
   - Vy mozhete vstretit' rybakov,  parochku  gruzovyh  sudov,  mozhet  byt',
tanker. Razumeetsya, nel'zya zabyvat' i vertolety neftyanyh kompanij, no  oni
v osnovnom dejstvuyut vozle  Aleutskih  ostrovov.  Vse  oni  -  i  suda,  i
samolety s vertoletami - ne imeyut nikakogo otnosheniya k vooruzhennym  silam.
Vam oni ne opasny. - Snova razdalsya vzryv  zhutkogo  istericheskogo  hohota.
Ross  stoyal,  to  szhimaya,  to  razzhimaya  kulaki.  On   pochuvstvoval,   chto
pokryvaetsya  isparinoj.  -  Nu  a  Datch-Harbor  voobshche  ni  dlya  kogo   ne
predstavlyaet interesa. Tam dazhe ne byvaet korablej Beregovoj ohrany.
   - S vashego razresheniya, kapitan, voprosy taktiki budem reshat' my sami, -
sarkasticheski  zametil  admiral.  -  No  ya  gotov  uspokoit'  vas   naschet
Datch-Harbora. Planiruetsya uchebno-trenirovochnyj i razvedyvatel'nyj vylet. -
Zatem on povernulsya k letchikam i skazal: - Po mashinam.
   Vse chetvero otvesili poklony i udalilis'.
   Kogda dver' za nimi zakrylas', admiral posmotrel  na  Rossa,  i  v  ego
vodyanistyh blizorukih glazah zagorelsya novyj interes. On zagovoril uzhe bez
privychnoj vlastnosti. V ego golose poyavilos' nechto pohozhee na uvazhenie.
   - Kapitan, - skazal on. - Vy hot' i amerikanec, no  v  vas  chuvstvuetsya
blagorodstvo, poroda. - Kto-to hmyknul  za  spinoj  Rossa.  -  Vy  hrabryj
chelovek, a hrabrost' - zamechatel'noe  svojstvo  v  lyuboj  nacii.  V  samoe
blizhajshee vremya vam vypadet bol'shaya chest': vy  budete  prisutstvovat'  pri
osoboj ceremonii.
   Vse, kto sidel, vskochili na nogi i proreveli:
   - Banzaj!
   Porohu pokazalos', chto on nahoditsya v palate dlya bujnyh psihiatricheskoj
lechebnicy.
   - Osobaya ceremoniya, - probormotal on sebe pod nos. - Bol'shaya radost'! -
On  podumal  o  korable,  polnom  psihov,  kotorye  za  chetyre  s   lishnim
desyatiletiya izolyacii ot mira lishilis' ostatkov rassudka. - CHto vy imeete v
vidu,  admiral?  -  gromko  sprosil  on,  pytayas'  probit'sya  skvoz'  etot
neistovyj or.
   - Vsemu svoe vremya, - kratko otvetstvoval admiral,  davaya  ponyat',  chto
eta tema ischerpana. - Poka zhe vy otpravites' so mnoj na mostik  upravleniya
poletami. - I on kivkom golovy pokazal na dver'.


   Poroh stoyal u leera, smotrel po storonam i nikak ne  mog  poverit'  chto
eta prekrasnaya pogoda emu  ne  primereshchilas'.  Nesmotrya  na  tipichnye  dlya
Aleutskih ostrovov tumany i mglu, more bylo spokojnym, veter -  slabym,  i
solnce proglyadyvalo skvoz' dymku imenno tam, gde Ross i ozhidal ego uvidet'
- sleva po bortu. Sorientirovavshis' po  solncu,  on  eshche  raz  ubedilsya  v
vernosti svoih raschetov: bezumnyj avianosec shel na zapad. Sejchas oni  byli
primerno v dvuhstah milyah yugo-zapadnej Aleutskih ostrovov.  Vcherashnij  led
na palubah rastayal. Na poletnoj  palube  -  ot  centra  k  korme,  v  zone
tehnicheskogo obsluzhivaniya - nahodilos' desyat' samoletov. V pervyh ryadah on
uvidel "Zero". Vsego on naschital chetyre "Zero", tri "Vela" i tri "Kejta".
   On vspomnil voennye gody. Da, yaponcy vsegda letali trojkami. Tri trojki
i komandir otryada. Admiral skazal pravdu.  Desyat'  samoletov  -  eto  lish'
patrul'. Vozmozhno, trenirovka dlya vedushchih. Dlya naneseniya vozdushnogo  udara
oni by zapustili, kak eto vsegda delali yaponcy, devyat' troek, ili dvadcat'
sem' boevyh mashin.
   Ross oblegchenno vzdohnul. Uzhe horosho, chto Datch-Harbor vne opasnosti. No
tut ego slovno okatili holodnym  dushem:  on  vspomnil,  chto  skoree  vsego
merzavcev interesuet Perl-Harbor. I oni poka prosto otrabatyvayut  manevry.
Tut on obratil vnimanie na neobychnyj vid samoleta. Ni u odnogo iz  nih  ne
bylo znakov prinadlezhnosti k avianoscu - krugov na fyuzelyazhah za  kabinami,
blizhe k hvostu, da i na hvostah ne bylo nomerov eskadrilij.
   Vnezapno admiral Fudzita podnyal  vverh  skryuchennyj  tonen'kij  palec  i
nachal chto-to  govorit'  telefonistu,  pytayas'  perekryt'  rev  dvigatelej.
Matros kivnul golovoj i poslushno  zabubnil  v  telefonnuyu  trubku.  Pervyj
"Zero",  vokrug  kotorogo  suetilis'  shestero  matrosov,  vdrug   zapustil
dvigatel' na polnuyu moshch'. Letchik v kabine obernulsya k mostiku. Ross pojmal
sebya na tom, chto ne mozhet otorvat' glaz  ot  podpolkovnika  Masao  Simicu,
kotoryj svoimi ochkami-konservami  i  vpalymi  shchekami  napominal  bogomola,
gotovogo ubivat'.
   Simicu povernulsya i posmotrel na regulirovshchika vzleta,  stoyavshego  chut'
pravee i vperedi "Zero". Tot okazalsya  v  fokuse  vseobshchego  vnimaniya.  On
zhestom pokazal na  nos,  gde  truba  klapana  ventilyacii  posylala  tonkuyu
polosku para tochno po osevoj linii poletnoj paluby. Mgnovenie spustya  byli
ubrany kolodki i otvyazany trosy. Kogda samolet okazalsya osvobozhden ot put,
chetvero matrosov otbezhali v storonu i ukrylis' za orudiyami. Ostalis'  lish'
dvoe matrosov, oni derzhali samolet za okonechnosti kryl'ev, proveryaya zamki.
   Zatem regulirovshchik neskol'ko raz vybrosil ruku vpered. Samolet dvinulsya
vpered,  osvobodivshis'  ot  dvuh  poslednih  matrosov,  kotorye  pospeshili
prisoedinit'sya k svoim tovarishcham. Ted uvidel, kak Simicu dal polnyj gaz.
   Izyashchnaya belaya mashina rvanulas' vpered  i  futov  za  dvadcat'  do  nosa
vzmyla vvys'. Serdito urcha, samolet rezko nabral vysotu - ditya  nebes,  on
vozvrashchalsya v svoyu obitel'.
   Neskol'ko minut spustya  chetyre  "Zero"  uzhe  podnyalis'  v  vozduh.  Oni
kruzhili  nad  avianoscem,  slovno  sobirayas'  uberech'  ego  ot   vozmozhnyh
posyagatel'stv so storony protivnika. Oni kruzhili ochen' nizko, primerno  na
vysote sto metrov nad morem. Tem vremenem  po  palube  pokatilis'  zelenye
pyatnistye "Kejty". Dvigateli ih reveli, pod fyuzelyazhem u kazhdoj mashiny bylo
prikrepleno po  torpede.  Za  nimi  tronulis'  gruzhennye  bombami  "Vely",
krashennye v takoj  zhe  tusklo-zelenyj  zashchitnyj  cvet.  Poroh  uvidel  eti
bombardirovshchiki,  potom   vdrug   vypryamilsya   i   stal   vnimatel'no   ih
razglyadyvat'. CHto-to bylo ne tak.  Nakonec  on  ponyal,  v  chem  delo:  pod
fyuzelyazhami u nih torchali ne obychnye aviabomby, no  artillerijskie  snaryady
bol'shogo kalibra, snabzhennye stabilizatorami.
   Vskore pod odobritel'nye vozglasy soten moryakov vse samolety  okazalis'
v vozduhe. Nekotoroe vremya oni barrazhirovali nad korablem  protiv  chasovoj
strelki. Potom istrebiteli obrazovali tri klina iz  treh  mashin  kazhdyj  i
ustremilis' na sever, tol'ko chto ne kasayas' bryuhom penistyh grebnej  voln.
S udaleniem samoletov stalo stihat' i likovanie. Simicu letel chut' szadi i
vyshe.
   Skrepya serdce Ross otmetil, chto yaponskie letchiki dejstvovali ochen' dazhe
neploho, vo vsyakom sluchae oni malo chem  ustupali  amerikanskim  pilotam  s
avianosca "|nterprajz". Ross pokosilsya na sobravshihsya na mostike. Fudzita,
Hirata, Kavamoto i dvoe vperedsmotryashchih po-prezhnemu vnimatel'no sledili  v
binokli za bystro udalyavshimisya samoletami.
   Ross posmotrel na poletnuyu palubu i tiho prisvistnul. CHtoby izmerit' ee
ploshchad', kvadratnye futy ne godilis'. Tut umestnee byli akry - chetyre  ili
pyat' akrov. Zatem vzglyad Rossa upal  na  zenitnye  ustanovki,  okajmlyavshie
poletnuyu  palubu.  YAponcy  yavno  ne  hoteli,  chtoby  protivnik  zastal  ih
vrasploh: navodchiki sideli na mestah  u  snaryadnyh  yashchikov,  ryadom  stoyali
zaryazhayushchie, oficery stoyali so stekami, vglyadyvalis' v nebo.
   Fudzita chto-to prokrichal telefonistu, i vskore "Jonaga"  izmenil  kurs,
dvinuvshis' na yugo-vostok, po vetru. Ross uslyshal, kak  admiral  proburchal:
"Vse orudiya gotovy k boyu, nas ne zastat' vrasploh proklyatym yanki".  Bystro
povernuvshis', Ross zaglyanul v  temnye  glubiny  starcheskih  glaz.  Admiral
pokazal na dver' svoej kayuty i skazal:
   - Proshu, kapitan. Nam est' o chem pogovorit'.
   Ross pomorshchilsya, vspominaya uslyshannoe ranee.
   - Osobaya ceremoniya? - sprosil on.
   - Poka chto net, - zagadochno ulybayas', otozvalsya  admiral,  potom  rezko
dobavil: - Proshu!


   - Eshche raz hochu napomnit', chto vy dali  mne  chestnoe  slovo  oficera,  -
skazal Fudzita, sev za svoj stol i otkidyvayas' na spinku kresla.
   - Da, admiral.
   Admiral pokazal na stul pered svoim stolom. Ross opustilsya na  nego,  i
Kavamoto s Hiratoj pododvinuli eshche dva stula i  seli  po  obe  storony  ot
Rossa. Sekretar' po-prezhnemu sidel na svoem meste s bloknotom i karandashom
nagotove. Dvoe ohrannikov stoyali, kak dve statui Buddy, u  karty,  a  dvoe
matrosov dezhurili u telefonov.
   Ross vnimatel'no razglyadyval starogo admirala za stolom. Kazalos',  eto
prosto skelet, obtyanutyj kozhej, v sinem formennom savane. Ross reshil vzyat'
iniciativu v svoi ruki.
   - Vasha popytka atakovat' Perl-Harbor neumestna, vas bystro obnaruzhat  i
unichtozhat.
   Skelet vdrug ozhil, glaza zasverkali. On obrushil potok yaponskih fraz  na
Hiratu i Kavamoto, chto vyzvalo u Rossa  ulybku.  Admiral  govoril  bystro,
slovno strochil iz pulemeta, no Rossu udalos' ulovit' dostatochno  iz  etogo
monologa, chtoby ponyat': starik na chem svet kosterit svoih  podchinennyh  za
to, chto te yakoby ne sohranili  v  sekrete  ot  amerikanca  boevoe  zadanie
korablya.
   Hirata  ezhilsya,  morshchilsya,  morgal,  k  bol'shomu  udovol'stviyu   Rossa.
Usmehnuvshis', on podnyal vverh ruki i skazal:
   - Proshu proshcheniya, admiral, no eti oficery nichego mne ne govorili. Da  v
etom ne bylo nikakoj neobhodimosti. YA i sam obo vsem dogadalsya.
   - Pozhalujsta, ob®yasnites'...
   - Sam vash korabl', zenitki, samolety - vse eto obrazca nachala sorokovyh
godov ili dazhe konca tridcatyh. Da i vasha  forma:  dlinnye  sinie  kitelya,
nashivki na vorotnikah, otsutstvie pogon, golovnye  ubory  s  imperatorskoj
hrizantemoj - takie zhe, kstati, dolzhny byt' na bortah korablya  -  vse  eto
otnositsya k samomu nachalu vojny. YA nikogda ne  videl  na  golovnyh  uborah
moryakov hrizantemy. Tak ili  inache  potom  ih  zamenili  na  yakorya,  a  na
vorotnikah poyavilas' kruzhevnaya otdelka...
   - Hrizantema s shestnadcat'yu  lepestkami  oznachaet  solnce,  simvol  ego
imperatorskogo velichestva, - poyasnil admiral. Pri etih slovah  vse  yaponcy
poklonilis'. Poluchiv tychok ot Hiraty, naklonil golovu  i  Ross.  -  Tol'ko
oficery "Jonagi" udostoilis' chesti nosit' etu emblemu na  svoih  furazhkah.
Potomu-to vy nikogda ne videli  hrizantem  u  drugih  moryakov.  -  Admiral
sdelal pauzu, yavno naslazhdayas'  sobstvennymi  slovami.  Zatem  s  kakim-to
blagogoveniem v golose osvedomilsya. - Otkuda vy stol'ko znaete o YAponii?
   - YA byl voennoplennym, - usmehnulsya Ross. -  Menya  doprashivali  oficery
ego imperatorskogo velichestva v nepodrazhaemo  yaponskoj  manere.  -  V  ego
golose poslyshalas' nichem ne prikrytaya gorech'.
   - A, znachit, vy uzhe vtoroj raz proigrali nam! - obradovanno  voskliknul
Hirata.
   - Da, pervyj raz eto byl bezzashchitnyj transportnyj samolet,  teper'  vot
bezoruzhnaya "Sparta". - Ross brosil na Hiratu vzglyad,  polnyj  nenavisti  i
otvrashcheniya.  -  Zato  vash  voenno-morskoj   flot   uspel   dostavit'   mne
udovletvorenie.
   - |to v kakom smysle? - podozritel'no osvedomilsya Hirata.
   Poroha zahlestnuli yarost' i negodovanie. On vspomnil svoj  unichtozhennyj
ekipazh, sbityj vertolet Beregovoj ohrany. Glyadya v  zmeinye  chernye  glazki
Hiraty, on cedil slova skvoz' zuby, ele sderzhivaya sebya:
   - YA lichno sbil odin iz vashih dragocennyh "Zero". - YAponcy okameneli,  a
on prodolzhal: - YA byl zenitchikom na "|nterprajze"  v  sorok  vtorom  godu.
Togda my nahodilis' na vostoke ot Solomonovyh  ostrovov.  "Zero"  atakoval
nas na breyushchem polete so skorost'yu trista uzlov. YA uluchshil  karmu  pilota,
vsadiv  v  mashinu  sotnyu  krupnokalibernyh  zaryadov.  -  Ross  po  ocheredi
razglyadyval yaponcev, pytayas' obnaruzhit' priznaki yarosti, no  te  sohranyali
nevozmutimost'. Togda on zagovoril dal'she. - |to bylo netrudno. Bolvan shel
pryamo na menya. Ideal'naya mishen'. Tut  uzh  ya  nikak  ne  mog  promazat'.  YA
otlichno videl, kak kuvyrkalsya letchik, kogda letel  vniz.  On  byl  ves'  v
ogne. YA videl ego golovnuyu povyazku - hatimaki, kazhetsya, da? I navernoe, na
nem byl eshche poyas iz tysyachi stezhkov dlya zashchity ot vragov. CHerta  s  dva  on
ego zashchitil! - Ross rashohotalsya. - Nichego, teper'-to on uzh tochno v  hrame
YAsukuni. Tam, gde obitayut dushi geroev. Mozhete skazat' mne spasibo  za  to,
chto ya otvoril emu dver' v raj. - Ross okinul  vzglyadom  svoyu  auditoriyu  s
narochito bezrazlichnym vidom,  potom  snova  sosredotochilsya  na  Hirate.  -
Vsegda gotov okazat'  vam  podobnuyu  uslugu.  Budu  prosto  schastliv  byt'
poleznym doblestnym samurayam.
   Hirata i Kavamoto vskochili na  nogi,  shvativshis'  za  rukoyatki  mechej.
Vstal i Ross so slovami:
   - Nu, kto pervyj?
   Admiral Fudzita mahnul rukoj. Ohranniki sdelali shag vpered.
   - Vsem sest'! - prikazal  admiral.  Vse  troe  neohotno  opustilis'  na
stul'ya, a Fudzita prodolzhal, obrashchayas' k  Kavamoto  i  Hirate.  -  Vy  oba
zabyli odnu iz osnovnyh zapovedej busido - derzhat' sebya pod kontrolem,  ne
vykazyvat' nikakih emocij. Vy zhe pozvolili etomu amerikancu vystavit'  vas
na posmeshishche.
   Oba oficera otvesili glubokie poklony, bormocha izvineniya.
   - Hvatit, - oborval ih admiral  i  obernulsya  k  Rossu.  -  Vy  umny  i
otvazhny, kapitan, i ya gotov  vyslushat'  vashu  istoriyu,  no  proshu  vas  ne
provocirovat'  bol'she  etih  roninov  [samuraj  bez   syuzerena,   brodyachij
samuraj].
   Hirata i Kavamoto dernulis', slovno poluchili po poshchechine, tak zadelo ih
eto strashnoe slovo.
   - Horosho, admiral, - skazal  Ross.  Ohvativshaya  ego  yarost'  postepenno
ostyvala, ustupaya mesto slaboj  nadezhde,  chto,  byt'  mozhet,  emu  udastsya
ubedit' admirala v tom, chto YAponiya davnym-davno  kapitulirovala,  ili,  po
krajnej mere, zaronit' v nego semena somneniya. Tverdo voznamerivshis' bolee
ne davat' voli chuvstvam, on zagovoril opyat': - YA mnogoe ponyal  po  bombam,
kotorymi  osnashcheny  vashi  B5N2.  -  YAponcy  nastorozhilis'.  -   |to   ved'
chetyrnadcatidyujmovye  bronebojnye  snaryady,  snabzhennye   stabilizatorami.
Izobretenie podpolkovnika Minoru  Gendy  dlya  bombezhek  s  gorizontal'nogo
poleta  stoyashchih  na  yakore  linkorov.  Da  i  vashi  torpedy  tozhe  koe-chto
razboltali! Gotov pobit'sya ob  zaklad,  chto  esli  by  ya  mog  vnimatel'no
osmotret' ih, to obnaruzhil by  derevyannye  stabilizatory  dlya  bombezhek  v
gavanyah, gde melko, ne bol'she soroka  dvuh  futov.  |to  tozhe  izobretenie
Gendy. Krome togo, vy upominali radiomolchanie. Gotov predpolozhit', chto dlya
naibolee nadezhnogo ego obespecheniya, vy izvlekli vashi kvarcevye plastiny  i
zaperli ih v kakoj-nibud' sejf.
   Fudzita poocheredno vpilsya glazami v kazhdogo iz svoih podchinennyh, zatem
sprosil Rossa:
   - Otkuda vy obo vsem etom znaete?
   -  U  racij  vseh  korablej,  prinimavshih  uchastie   v   napadenii   na
Perl-Harbor, byli udaleny takie plastiny.
   Vocarilas' mertvaya tishina. Zatem  yaponcy  razom  zagomonili,  perebivaya
drug druga. Ross podnyal vverh ruki,  i  to  zhe  samoe  sdelal  admiral.  V
ustanovivshejsya tishine vse vzory ustremilis' na amerikanca. On zhe skazal:
   - Nu, teper'-to vy nakonec verite, chto vojna okonchilas'? Inache otkuda ya
mog by vse eto znat'? Otkuda mne znat' o Gende, ob  oruzhii,  ob  udalennyh
kvarcevyh plastinah, o vashem sekretnom prikaze idti na Perl-Harbor? YA  vse
eto znayu, potomu chto eto uzhe dostoyanie istorii i, sledovatel'no,  dostupno
kazhdomu. Vojna okonchena. Raz i navsegda.
   - Vasha razvedka mogla snabdit' vas svedeniyami o podpolkovnike Gende,  -
podal golos Kavamoto.
   - Razvedka! Vot umora! YA lichno vstrechalsya s nim v sorok shestom godu.  YA
horosho znal ego. V pyat'desyat shestom  on  stal  generalom,  a  v  pyat'desyat
devyatom glavnokomanduyushchim silami vozdushnoj samooborony.
   -  Kapitan,  -  medlenno  proiznes  Fudzita.  -   Vy,   kazhetsya,   byli
voennoplennym?
   - Sovershenno verno. Prichem ya dvazhdy voennoplennyj. Odnazhdy menya  sbili,
kogda ya letel v bezzashchitnom  transportnom  samolete,  a  vtoroj  raz  menya
zahvatili posle togo, kak byl potoplen moj nevooruzhennyj gruzovoj parohod.
   - V  kachestve  voennoplennogo  vy  mogli  oznakomit'sya  s  informaciej,
nedostupnoj amerikanskim voennym, - nevozmutimo prodolzhal admiral,  i  ego
podchinennye s gotovnost'yu zakivali golovami.
   - Dostup k informacii otnositel'no  togo,  kakim  oruzhiem  pol'zovalis'
yaponcy pri Perl-Harbore?
   - Pochemu by net, kapitan? My ne okkupirovali Gavaji. Avianoscy  "Soryu",
"Hiryu", "Sokaku", "Cujkaku", "Kaga" i "Akaki" vypolnili boevoe zadanie  i,
nanesya udar, otoshli nazad. My poteryali ryad samoletov...
   - Dvadcat' devyat', - ustalo proiznes Ross.
   - Netrudno predpolozhit', chto ostalis' nerazorvavshiesya snaryady, - kak ni
v chem ne byvalo prodolzhal admiral. - Net, kapitan, vasha  informirovannost'
naschet nashih bomb i torped legko ob®yasnima. Nichego udivitel'nogo tut net.
   Poroh Ross pochuvstvoval, kak zadyhaetsya. Holodnaya moguchaya ruka stisnula
emu legkie. No tut emu v golovu prishla novaya  mysl',  i  on  voskliknul  s
voodushevleniem:
   - A kak naschet kapitulyacii imperatora  Hirohito?  Ved'  on  vystupil  s
obrashcheniem po radio...
   - My zapisali etu rech', - skazal  Fudzita,  a  ego  podchinennye  tol'ko
rassmeyalis'.
   Kavamoto vskochil na nogi i naraspev zagovoril:
   - Vrag stal primenyat'  novoe  i  strashnoe  oruzhie.  Esli  my  prodolzhim
soprotivlenie, eto privedet  ne  tol'ko  k  polnomu  unichtozheniyu  yaponskoj
nacii, no i mozhet stat' prichinoj konca vsej chelovecheskoj civilizacii...
   Slova kapitana vtorogo ranga zaglushili raskaty hohota. Sam on,  utrativ
dar rechi, upal na stul, sotryasayas' ot smeha.
   - Pogodite! Pogodite! - udivlenno voskliknul Ross.  -  Vy  chto  zhe,  ne
verite svoemu sobstvennomu imperatoru?  Vy  tol'ko  verite  tomu,  vo  chto
hotite poverit'?
   - Net, my verim v istinu, - vozrazil admiral.
   - V chem zhe ona zaklyuchaetsya?
   - V tom, vo chto my verim.
   Rossu pokazalos', chto on kruzhitsya na vyshedshej iz-pod kontrolya  cheloveka
karuseli.
   - Po-vashemu, vyhodit, imperator Hirohito solgal? -  yazvitel'no  sprosil
on, obvodya prisutstvuyushchih vzglyadom.
   V molchanii pyat' par temnyh glaz vpilis' v Rossa.
   - Imperator - eto svyashchennaya osoba, -  holodno  zametil  admiral.  -  On
potomok Amaterasu, bogini solnca,  sto  dvadcat'  chetvertyj  predstavitel'
dinastii, pravivshej stoletiyami... Vam prihodilos'  slyshat'  o  kokutai?  -
osvedomilsya Fudzita u Rossa.
   - Ponyatie, smysl kotorogo sostoit v tom,  chto  imperator  -  voploshchenie
nacii, - nemedlenno otozvalsya Ross. YAponcy bystro pereglyanulis'.
   - Otlichno, - bez osobogo entuziazma priznal  admiral.  -  Vy  i  vpryam'
mnogo znaete o YAponii, kapitan. No v takom sluchae skazhite  sami:  vozmozhno
li, chtoby  chelovek,  kotoryj  yavlyaetsya  ne  tol'ko  glavoj  strany,  no  i
voploshcheniem nacii i duha samuraev, mog kapitulirovat',  okazalsya  sposoben
pozvolit', chtoby takoe obrashchenie peredavali po radio?  -  Admiral  podalsya
vpered i  tverdo  skazal:  -  Net,  kapitan.  |to  obrashchenie  po  radio  -
fal'shivka.
   Snova vocarilos' molchanie. Ross, vozdev vverh ruki, sprosil:
   - Nu, a atomnaya bomba?
   - Lozh', - vnezapno vmeshalsya Hirata. - Lozh', prizvannaya vselit' paniku v
yaponskie  vojska,  zastavit'  ih  kapitulirovat'.  -  YAponcy  odobritel'no
zagudeli, a Hirata obratilsya k Rossu. - Kstati,  kapitan,  ved'  imperator
Hirohito po-prezhnemu na svoem trone, ne tak li?
   - Da, no...
   - CHto  za  otgovorki,  kapitan?  Esli  by  YAponiya  i  vpryam'  poterpela
porazhenie, to Syn Solnca byl, navernoe, kaznen?
   - My ne  dikari-samurai,  o  doblestnyj  voin,  -  rezko  skazal  Ross,
nadeyas', chto ego slova nadolgo zapomnyatsya slushatelyam.
   - Svoloch'! - vzvizgnul Hirata, vskakivaya na nogi.  -  On  udaril  Rossa
rukoj i popytalsya vyhvatit' iz nozhen mech. Poroh tozhe vskochil na  nogi,  no
prezhde, chem on uspel dat' sdachi, ohranniki shvatili ego za ruki. Ego grubo
pihnuli nazad na stul i prodolzhali derzhat' v etom polozhenii.
   -  Hvatit!  -  voskliknul  admiral.  -  Hirata  i  Kavamoto,  zajmites'
ispolneniem vashih neposredstvennyh obyazannostej. - A zatem, obernuvshis'  k
sekretaryu, skazal: - I vy, Hironaka, tozhe vyjdite.
   Oficery  otvesili  poklony  i  udalilis'.  Zatem  admiral  poglyadel  na
dezhurnyh svyazistov i skazal:
   - I vy uhodite, Tojofuku i Sato. YA obojdus'  etim,  -  on  pohlopal  po
telefonu na svoem stole. Matrosy totchas zhe vskochili so  stul'ev  i,  otdav
chest' i poklonivshis',  prisoedinilis'  k  oficeram.  Fudzita  obernulsya  k
Rossu, kotorogo po-prezhnemu derzhali za ruki ohranniki.  -  Vy  zastavlyaete
menya postoyanno napominat' vam o chestnom slove, kapitan, - s uprekom skazal
on Rossu.
   - On sprovociroval menya, admiral...
   - YA gotov snova prostit' vas, esli vy budete vse  zhe  pomnit'  o  slove
chesti.
   - S odnoj lish' ogovorkoj, esli pozvolite. - Admiral kivnul, i  Ross  na
mgnovenie  zameshkalsya,  podyskivaya  formulirovku,  kotoraya  prozvuchala  by
ubeditel'no dlya samuraya. Zatem skazal: - YA ne sterplyu nichego  ot  kapitana
vtorogo ranga Hiraty, chto unizhalo ili oskorblyalo by moe zvanie.
   Pergament lica admirala pokrylsya novymi liniyami. Fudzita zaulybalsya.
   - YA ne vozrazhayu. No pozvol'te napomnit' vam, chto kapitan vtorogo  ranga
Hirata vooruzhen i mozhet vernut' poteryannoe lico, tol'ko ubiv vas, kapitan.
   - S vashego pozvoleniya, admiral, eto uzhe moya problema, - otozvalsya Ross.
   - Dogovorilis', kapitan. - Zatem Fudzita obernulsya k ohrannikam.  -  Vy
svobodny. Mozhete idti.
   Mgnovenie spustya admiral i Ross ostalis' v kayute naedine drug s drugom.
   - Kapitan, - nachal Fudzita. - Vashi znaniya yaponskoj  zhizni  udivitel'ny,
prosto neveroyatny dlya amerikanca.
   Ross usmehnulsya etomu dvusmyslennomu komplimentu. Tut i  vpryam'  trudno
bylo ponyat', pohvala eto ili oskorblenie.
   - My govorili ob istorii, admiral, -  napomnil  on.  -  V  istoricheskih
faktah net nichego tainstvennogo, otkryvayushchegosya lish' izbrannym.
   - U vas svoe ponimanie istorii, u nas  svoe,  -  diplomatichno  proiznes
starik. - No ya ne somnevayus', chto vy sumeli prijti k opredelennym  vyvodam
naschet togo, gde nahodilsya avianosec "Jonaga" poslednie sorok dva goda.
   Itak, admiralu ne terpelos'  pogovorit'  na  etu  zhivotrepeshchushchuyu  temu.
Sobstvenno, vsem  yaponcam  na  etom  sudne  hotelos'  obshcheniya.  Vidya,  kak
pogloshchenno lovyat oni kazhdoe ego slovo, Ross ponimal: im smertel'no nadoelo
obshchestvo drug druga. Teper'  zhe,  pol'zuyas'  svoim  starshinstvom,  admiral
pred®yavil svoi prava na novogo cheloveka, dazhe esli tot byl proklyatym yanki.
Ross pochuvstvoval priliv voodushevleniya. On otvetil tak:
   - Admiral, ne nado byt' yasnovidcem ili koldunom, chtoby ponyat': vse  eto
vremya vy nahodilis' - uzh ne znayu, po svoej vole ili v rezul'tate  stecheniya
obstoyatel'stv, - gde-to v rajone Arktiki. |to edinstvennoe mesto,  gde  vy
mogli spryatat'sya.
   - My ne pryatalis', kapitan, - skazal  admiral,  i  Ross  ulovil  v  ego
intonaciyah novye, chelovecheskie notki.
   Ross sam byl komandirom i potomu prekrasno ponimal, pochemu admiral  tak
izmenilsya. V prisutstvii podchinennyh komandiry vynuzhdeny  sohranyat'  fasad
sderzhannoj vlastnosti i umeniya dejstvovat', ne poddavayas' nikakim emociyam.
On i sam tak derzhalsya v prisutstvii Todda |dmundsona.  No  sejchas  admiral
chuvstvoval  sebya  svobodnym  ot  etoj  roli.  Emu  hotelos'  vygovorit'sya,
podelit'sya myslyami, kotorye ne davali emu pokoya i kotorye admiral  ne  mog
doverit' svoim priblizhennym. |to vyglyadelo  by  proyavleniem  slabosti,  ne
polozhennoj komandiru. Ross ponimal eto luchshe chem kto by to ni byl.
   Starik mezhdu tem prodolzhal:
   - Tut vy kak raz izmenili  svoej  prezhnej  tochnosti  i  bezoshibochnosti,
kapitan. - Ross udivlenno vskinul brovi, a  admiral  prodolzhal:  -  Znaete
CHukotskij poluostrov? K yugu ot Severnogo polyarnogo kruga?
   - Sorok dva goda, - povtoril Ross, slovno, proiznosya vsluh  eti  slova,
on mog pridat' im bol'she pravdopodobiya. Kak ni stranno, no ego  zlost'  na
cheloveka, kotoryj prikazal unichtozhit' ego  korabl',  a  zatem  i  vertolet
Beregovoj ohrany, stala ustupat' lyubopytstvu. Ross nakonec smog  otstavit'
vse emocii. On chuvstvoval, chto admiral hochet pootkrovennichat'. Nu  chto  zh,
kak govoritsya, v dobryj chas!
   - Vy slyshali o tom, chto takoe "YAmato", kapitan? - osvedomilsya Fudzita.
   - Da, admiral. |to byli samye bol'shie suda vremen vtoroj mirovoj vojny.
   - Otlichno, - skazal Fudzita tonom uchitelya, dovol'nogo otvetom  uchenika.
- Dva linkora vodoizmeshcheniem shest'desyat dve tysyachi tonn,  s  devyatnadcat'yu
orudiyami  kalibra  vosemnadcat'  i  dve  desyatyh  dyujma.  "Sinana"  -  eto
avianosec vodoizmeshcheniem sem'desyat dve tysyachi tonn.
   - YA znayu, admiral. Vsego tri sudna...
   - Net, nepravil'no. Vsego ih bylo chetyre. "Jonaga" - chetvertyj  korabl'
etogo klassa.
   Teper' uzhe nastala ochered' Poroha Rossa udivlyat'sya.
   - Vot, znachit, kak?! - voskliknul on i zadumchivo pochesal podborodok.  -
No kak naschet CHukotki?
   - Vsemu svoe vremya, kapitan.
   - Vash  korabl'  pobol'she,  chem  avianosec  "YAmato",  -  reshil  proyavit'
uchtivost' Ross.
   -  Verno.  Korpus  udlinili  s  vos'misot  semidesyati  dvuh  do  tysyachi
pyatidesyati futov. Byla rasshirena i poletnaya paluba - do  sta  vos'midesyati
futov. "Jonaga", imeet ne dvenadcat'  kotlov  "Kanpon",  a  shestnadcat'  i
shest' turbin. Ee moshchnost' - dvesti tysyach loshadinyh sil, na pyat'desyat tysyach
bol'she, chem u treh drugih.
   - Ona yavno sposobna razvivat' skorost' do tridcati uzlov, - predpolozhil
Ross.
   - Do tridcati dvuh, - utochnil admiral, postuchav pal'cami  po  stolu.  -
"Jonaga" neset na sebe  sto  dvadcat'  samoletov.  -  V  ego  golose  byla
neskryvaemaya gordost'.
   - I vse zhe kak vy okazalis' na CHukotke?
   Starik kivnul golovoj.
   - Vy byli pravy naschet shturmovoj gruppy,  atakovavshej  Perl-Harbor.  No
delo v tom, chto zadanie nanesti udar poluchili ne shest', a sem'  avianoscev
- "Kaga", "Akaga", "Soryu", "Hiryu",  "Cujkaku",  "Sokaku"  i  "Jonaga".  No
"Jonaga" byl samym krupnym, chto sozdavalo problemy.
   - YA vas ne ponimayu.
   Admiral podnyal ruku, prizyvaya ne perebivat'.
   - Ostal'nye shest' avianoscev mogli  nahodit'sya  v  zalive  Hitokapu  na
Kuril'skih ostrovah, ne podvergayas' risku byt' zamechennymi. No "Jonaga"...
- ruka ego opisala v vozduhe krug, - tak velik. Sushchestvovalo opasenie, chto
inostrannye  shpiony,  kotorymi  kisheli   vse   posol'stva,   zametyat   ego
peremeshcheniya. Posle togo kak on byl spushchen na vodu 11 noyabrya 1940 goda,  my
derzhali ego pod maskirovochnoj set'yu na dalekom rejde v rajone Kicuko.
   - Na ostrove Kyusyu?
   - Da. Stroitel'stvo "Jonagi" derzhalos' v glubochajshej tajne, i sam  fakt
ego sushchestvovaniya tozhe ostavalsya tajnoj.
   - Vy neploho umeete hranit' tajny, - usmehnulsya Ross.  -  Sushchestvovanie
vsego etogo klassa "YAmoto" bylo tajnoj. Ne hodilo dazhe otdalennyh  sluhov,
kak, naprimer, pro samolety "Zero" i torpedy "Dlinnoe kop'e". Da  uzh,  vam
prekrasno udalos' sohranit' tajnu, - skazal on s gorech'yu.
   -  Znachit,  vse-taki  vy  gotovy  priznat',  -  udovletvorenno  hmyknul
admiral,  -  chto  my  vovse  ne  kuchki  krivonogih   blizorukih   obez'yan,
nesposobnyh pridumat' chto-to  original'noe.  -  Starik  podalsya  vpered  i
prodolzhil: - CHukotskij poluostrov - odno iz samyh bezlyudnyh  i  otdalennyh
mest na Zemle.
   - YA znayu.
   - V avguste sorok pervogo "Jonagu" otpravili tuda dozhidat'sya  uslovnogo
signala "Pokorim vershinu Nitaka". |to byl prikaz atakovat' Perl-Harbor.
   - No "Jonaga" ne mog stoyat' na rejde, ukryvshis' v kakom-to grote,  dazhe
na CHukotke?
   - Kapitan, vy kogda-nibud' slyshali o gruppe Sem'sot tridcat' odin?
   - Eshche odna prekrasno hranivshayasya tajna? Tol'ko v poslednie gody  pravda
vsplyla naruzhu. - Ross pobagrovel ot yarosti i povysil golos: - Ubijcy! |to
special'naya komanda, provodivshaya smertel'nye eksperimenty na voennoplennyh
v lageryah Man'chzhurii. Vse oficery ushli iz zhizni, nado  polagat',  sovershiv
harakiri, krome odnogo, kotoryj reshil  prinyat'  kakoj-to  yad.  Teper'  on,
govoryat, navsegda poselilsya v sumasshedshem dome.
   - Kapitan, tol'ko ne nado chitat' moral', - rezko perebil Rossa admiral.
- Vy hotite uslyshat' prodolzhenie istorii avianosca "Jonaga"?
   - Da, admiral. YA postarayus' ne vyrazhat' svoih chuvstv.
   Admiral prodolzhil uzhe myagche.
   -   Esli   otbrosit'   vashi   kommentarii,   v   celom   vy   pravil'no
oharakterizovali rol' gruppy sem'sot tridcat' odin.  Oni  takzhe  provodili
opyty s bakteriologicheskim oruzhiem i  vozdushnymi  sharami.  Predpolagalos',
chto shary budut zapuskat'sya v YAponii i vetry perenesut  ih  cherez  severnuyu
chast' Tihogo okeana.
   - Nechto vrode etogo yaponcy delali v  sorok  pyatom,  tol'ko  shary  nesli
bomby. Odna iz nih ubila detej...
   - Mozhet byt'. No glavnoe tut - peremenchivost'  vetrov.  Byli  opaseniya,
chto pri neozhidannoj peremene vetra shary mozhet otnesti na yaponskie ostrova,
chto privedet k gibeli nashih lyudej. - Starik otkinulsya  na  spinku  kresla.
Emu nuzhno bylo nemnogo perevesti  duh.  Na  ego  lice  poyavilis'  priznaki
bol'shoj ustalosti, no on zagovoril opyat':
   - Potrebovalos' najti bezopasnuyu v etom otnoshenii bazu. Polkovnik Akira
Sano, rukovodivshij gruppoj Sem'sot tridcat'  odin,  napravil  podlodki  na
razvedku k vostoku ot Aleutskih ostrovov. Ego lyudi pobyvali  v  Beringovom
more.  Tam,  na  yuzhnoj  okonechnosti  CHukotskogo  poluostrova  v  shestistah
pyatidesyati kilometrah ot YAponii, Sano obnaruzhil ideal'nuyu bazu -  ukromnyj
zaliv  i   gigantskuyu   peshcheru,   sozdannuyu   lednikovymi   obrazovaniyami.
Napravleniya  vetrov  kak  nel'zya  luchshe  otvechali   postavlennoj   zadache.
Vozdushnye potoki dolzhny byli podhvatit' shary i dostavit' ih na  yugo-zapad,
yuzhnee Aleutskih ostrovov. A tam zapadnye vetry - a sejchas my kak raz  idem
po zapadnomu vetru na vostok - dolzhny byli napravit' shary  cherez  severnuyu
chast' Tihogo okeana k zapadnomu poberezh'yu Soedinennyh  SHtatov.  -  Starik,
zadyhayas', podalsya vpered. Ross privstal so  stula,  no  vnezapno  admiral
vystavil vpered ladon', priglashaya ego sest'  na  mesto.  -  Mne  prishla  v
golovu odna mysl', - skazal Fudzita.
   - Kakaya, admiral?
   - YA staryj chelovek. Vy mozhete so mnoj legko spravit'sya.
   - YA dal chestnoe slovo.
   - Vy ne vsegda o nem pomnite. No ya vse zhe ne somnevayus', chto vy pomnite
o tom, chto takoe chest' oficera. - On prokashlyalsya i s novym  voodushevleniem
zagovoril:
   - No vernemsya k Sano-van.
   - Sano-van? - udivlenno peresprosil Ross.
   - Da, my  nazvali  etu  stoyanku  v  chest'  polkovnika  Sano.  -  Starik
neskol'ko  raz  provel   tonkim   skryuchennym   ukazatel'nym   pal'cem   po
otpolirovannoj kryshke stola. -  Teper'  vy,  navernoe,  pytaetes'  ponyat',
pochemu vy proveli tam sorok dva goda, a takzhe, otkuda u nas goryuchee.
   - Menya udivlyaet ne tol'ko eto, admiral. No dlya nachala ya budu rad uznat'
otvety na eti dve zagadki.
   - Sorok dva goda... |to rezul'tat rokovogo stecheniya obstoyatel'stv.
   - Rokovogo stecheniya obstoyatel'stv?
   - Da. V sentyabre  sorok  pervogo  "Jonaga"  i  podvodnaya  lodka  "L-24"
nahodilis' v  etom  ledyanom  ukrytii.  Vos'mogo  sentyabrya  polkovnik  Sano
sobiralsya vyjti v more na svoej podlodke, no tut sluchilos'  zemletryasenie.
Lednik  ne  vyderzhal,  i  vhod  v  peshcheru  okazalsya   zablokirovan   pochti
kilometrovoj glyboj l'da.  Podlodka  "L-24"  byla  razdavlena  v  lepeshku.
|kipazh byl unichtozhen, i "Jonaga" okazalsya v plenu.
   Vnov' nastupila pauza, vo vremya kotoroj  staryj  moryak  molcha  sidel  i
tyazhelo dyshal. K sobstvennomu udivleniyu, Ross pochuvstvoval sostradanie.
   - S vami vse v poryadke, admiral?
   - Da, da, blagodaryu vas. Teper' goryuchee. Vy znaete  o  tom,  chto  takoe
Ognennoe kol'co?
   - Da, v teh mestah sushchestvuet cep' vulkanov...
   - Da, esli byt' tochnym, to ot  Novoj  Zelandii  cherez  YAponiyu,  Kurily,
Komandorskie i Aleutskie ostrova, Kamchatku, Sibir' i tak do samoj  Alyaski.
V   rajone   Sano-van   imelsya   istochnik   geotermal'noj   energii.   Ego
sootvetstvuyushchim obrazom oborudovali, posle chego u nas uzhe ne bylo  problem
s teplom.
   - Teoreticheski eto vozmozhno.
   - Teoreticheski? Ha-ha. Vot oni my...
   - No kak zhe benzin, goryuchee? Kak ono sohranyalos' vse eti gody?
   - My germeticheski zakuporili  vse  emkosti.  Neft',  kak  izvestno,  ne
portitsya.
   - No benzin, admiral. On zhe isparyaetsya.
   - My germetizirovali i cisterny s benzinom.
   - No kak naschet kondensata - vody.
   - Verno, kapitan, kondensacii ne izbezhat'. No benzin legche,  chem  voda,
kotoraya okazyvaetsya na dne. Benzin, kak i  neft',  mozhet  hranit'sya  ochen'
dolgo.
   - Vy zapuskali dvigateli?
   - Da, i avianosca, i samoletov. Raz v god.
   Vnezapno ogromnyj  korabl'  nachal  drozhat',  a  vokrug  nachalas'  samaya
nastoyashchaya kakofoniya voya i grohota. Grohot narastal,  zastavlyaya  barabannye
pereponki Rossa i Fudzity vyderzhivat' nagruzki, blizkie  k  predel'nym.  I
amerikanec i yaponec, kak po komande, zazhali pal'cami  ushi,  raskryli  rty.
Kazalos', v kayute  vystrelila  pushka,  v  golove  Rossa  zalomilo,  obdalo
nesterpimym zharom. Fudzita raskachivalsya v kresle i  stonal.  Ot  pereborki
otletela zaklepka i so zvonom upala na pol. Telefony  vyskochili  iz  svoih
gnezd, ruchki, chernila, bumagi poleteli so stola. Zatem grohot stal stihat'
tak zhe stremitel'no, kak i voznik.
   - Velikij Budda! - vzvizgnul admiral. - My podorvalis' na torpede!
   - Net, admiral. |to forsazh.
   - Kak vas prikazhete ponimat'?
   - Samolet - russkij ili amerikanskij  -  proshel  nad  vami  na  breyushchem
polete so skorost'yu, blizkoj k sverhzvukovoj. Nu, teper'-to  vy  poverili,
chto vas zasekla po men'shej  mere  dyuzhina  radarov?  Pora  konchat'  s  etim
bezumiem.
   - Proshu! - kriknul Fudzita, pokazyvaya na dver', vedushchuyu na mostik.  Vsya
ego uchtivost'  ischezla.  Zatem  on  podnyal  trubku  telefona  i  vystrelil
ochered'yu yaponskih slov. On yavno otdal kakoj-to prikaz.
   Zavyli klaksony.


   - |to "Tupolev-shestnadcat'", - skazal Ross, vglyadyvayas' v binokl'  i  s
trudom razlichaya v tumane ochertaniya samoleta. Fudzita,  Hirata  i  Kavamoto
tozhe napryazhenno smotreli v binokli.
   - Teper' on sovershit medlennyj oblet sudna. Sejchas ih  radist  peredaet
detal'noe opisanie vashego korablya. Posle etogo russkie podlodki i  obychnye
korabli  budut  sledit'  za  kazhdym  vashim  shagom.  Ih  komp'yutery  zadayut
programmu raketam, kotorye dolzhny budut vas unichtozhit'.  Vy  otdaete  sebe
otchet, admiral, v tom, chto "Jonagu" obnaruzhili, a stalo byt',  u  vas  net
shansov?
   Admiral opustil binokl', vnimatel'no posmotrel na Rossa.
   - No  oni  ved'  ne  postavyat  v  izvestnost'  amerikancev,  pravil'no,
kapitan?
   - Neuzheli vy sobiraetes' rasschityvat' na etu maluyu veroyatnost'?
   - Razumeetsya, - usmehnulsya  staryj  moryak.  -  Russkie,  kak  izvestno,
otlichayutsya porazitel'noj podozritel'nost'yu. Oni podozrevayut vseh i vsya.  YA
voeval s nimi v devyat'sot pyatom. Oni upryamo hranyat tajny, dazhe kogda v  ih
sobstvennyh interesah luchshe ne delat' etogo. - Zatem admiral  obernulsya  k
telefonistu i prolayal kakoe-to rasporyazhenie.
   - Vy ne sumeete perehvatit' ego, admiral, - pospeshil zametit'  Ross.  -
Vpolne mozhete ne tratit' zrya goryuchee i ostavit' vashi "Zero" v angarah.
   Starik mahnul rukoj snachala v storonu  nosa,  zatem  kormy.  Totchas  zhe
vosem' pyatidyujmovyh orudij vzmetnulis' k nebu. Ross vyrugalsya, ponyav,  chto
dal mahu i chto u yaponcev est' universal'nye zenitki.
   - Admiral, - skazal on, - vy ne sob'ete samolet etimi vashimi igrushkami.
On letit slishkom nizko. |to vse ravno chto brosat' kamnyami v kolibri.
   Otvet posledoval momental'no.
   - Vy horoshij sovetchik, kapitan, no ya sam razberus' s  nashimi  zenitnymi
problemami, - ironicheski zametil Fudzita. Zatem, udivlenno vskinuv  brovi,
on osvedomilsya: - A pochemu vy, sobstvenno, pomogaete nam?
   Ross s udivleniem ponyal, chto admiral prav. On i  vpryam'  byl  gotov  im
pomogat'.
   - YA ne lyubitel' russkih, admiral, - otozvalsya amerikanec.
   - Russkij samolet vooruzhen?
   - Neskol'ko sparennyh pushek.
   - Bomby est'?
   - Skoree vsego net. Pohozhe, eto obychnyj razvedyvatel'nyj polet.
   - On budet eshche sblizhat'sya?
   - Trudno skazat'. Inogda eti russkie vedut sebya, kak aziaty!
   - Kak aziaty? - peresprosil Fudzita, i yaponcy nedoumenno pereglyanulis'.
   - To est' sposobny sovershat' bezumnye postupki, - mrachno poyasnil  Ross,
pokosivshis' na Hiratu.
   Hirata chto-to probormotal sebe pod nos, dotronuvshis' do rukoyatki  mecha.
Admiral prilozhil binokl' k glazam i skazal:
   - Nado podozhdat'. Mozhet, nashi samolety na obratnom puti ego perehvatyat.
Esli, konechno, on ne naberet vysotu. Oni imeyut instrukcii  unichtozhat'  vse
samolety, kotorye vedut za nami nablyudenie.
   - Boyus', u nih eto mozhet ne  poluchit'sya,  -  fyrknul  Ross.  -  Tut  im
pridetsya imet' delo  s  voennymi  professionalami,  a  ne  s  bezzashchitnymi
torgovymi moryakami i sluzhboj Beregovoj ohrany.
   Samolet prodolzhal opisyvat' krugi  nad  avianoscem,  vremya  ot  vremeni
proryvayas' skvoz' tuman. Ross zametil, chto krugi  delayutsya  vse  men'she  i
men'she, da i samolet s kazhdym zahodom okazyvalsya vse nizhe i nizhe.
   - Hotyat rassmotret' vas poluchshe, admiral, - zametil on. - Snizhayutsya.
   - On slishkom  daleko  dlya  nashih  dvadcatipyatimillimetrovyh  orudij,  -
otvechal Fudzita.
   - YA ne bol'shoj ohotnik do russkih, admiral, - skazal Ross, - no bylo by
glupo vvyazyvat'sya s nim v  boj.  Vy  vse  ravno  ego  ne  sob'ete,  tol'ko
sozdadite sebe lishnie problemy.
   Staryj moryak opustil binokl', rezko obernulsya k Rossu.
   - Prakticheski uzhe celoe stoletie s  nebol'shimi  pereryvami  my  s  nimi
srazhaemsya, kapitan, - skazal on rezkim tonom. - YA  trebuyu,  chtoby  vy  ili
soblyudali polozhennoe na mostike molchanie, ili vernulis' v svoyu kayutu. YA ne
poterplyu povtoreniya togo spektaklya, kotoryj  vy  nam  ustroili,  kogda  my
vstretili avtozhir.
   - Est',  admiral,  -  mrachno  otchekanil  Ross.  -  No  ya  kategoricheski
otkazyvayus' okazyvat' vam dal'nejshuyu pomoshch'.
   - Otlichno. CHto zh, vse zavisit ot Ivana, - skazal Fudzita, mahnuv  rukoj
tuda, gde za pelenoj slyshalsya rokot samoleta. - Mozhet,  on  priblizitsya  k
nam eshche. Nu Ivan, davaj spuskajsya, razglyadi vse horoshen'ko.
   Slovno uslyshav priglashenie admirala, "Tupolev", sdelav virazh,  snizilsya
eshche bol'she i medlenno  stal  priblizhat'sya  k  avianoscu  speredi.  Fudzita
chto-to kriknul telefonistu, kotoryj snova zabubnil v telefon.  Bolee  dvuh
soten orudijnyh stvolov povernulis' k nosu, slovno les pod naporom  vetra.
Zatem razdalsya krik vperedsmotryashchego, kotoryj  pokazyval  za  kormu.  Tam,
sverkaya propellerami, pokazalis' dva "Zero" tak nizko, chto  ih,  kazalos',
obdavali bryzgi voln. Dal'she u gorizonta pokazalas' i tret'ya mashina.
   Vnezapno Ross pochuvstvoval, kak  bylaya,  godami  pitaemaya  nepriyazn'  k
russkim  ustupaet  mesto  trevoge.   Teper'   russkie   byli   soyuznikami,
srazhavshimisya s obshchim i sil'nym protivnikom.
   - Net, net, - probormotal on skvoz'  zuby.  -  Russkie,  ne  lez'te  na
rozhon! Vozvrashchajtes'! Uhodite ot greha!
   "Tupolev", izyashchno snizivshis', okazalsya sovsem ryadom, tak chto mozhno bylo
razglyadet' ego v podrobnostyah: chetyre antenny - odna pod samym nosom,  tri
v obtekatelyah snizu fyuzelyazha, pod kazhdym krylom kontejnery  s  elektronnym
razvedoborudovaniem, kabina shturmana, pilotskaya kabina, dve zadnih  kabiny
s  hvostovoj  pushkoj,  dve  pushki  sverhu,  krasnye  zvezdy  na  fyuzelyazhe,
ob®emistye vozduhozaborniki dvuh moshchnyh dvigatelej, krupnyj  chernyj  nomer
"68" na vertikal'nom stabilizatore. Lenivo, slovno gigantskaya  strekoza  v
pogozhij letnij den', "Tupolev" podletal k "Jonage". Kazalos',  on  zadumal
sovershit' posadku. Tut vdrug  proglyanulo  solnce  i  zalilo  svoim  svetom
avianosec. Samolet zhe, nahodyas' uzhe metrah v pyatistah  ot  nosa  "Jonagi",
stal svorachivat', obhodya  sudno  s  levogo  borta.  Dvigateli  ego  grozno
reveli.
   - Oni uvideli vashi zenitki, - kriknul Ross admiralu, zatem dobavil  uzhe
v storonu: - Zadajte-ka im zharu, russkie!
   Fudzita chto-to kriknul telefonistu.  Totchas  zhe  batareya  levogo  borta
otkryla ogon'. Mostik sotryasali vzryvnye volny, edkij korichnevyj  i  belyj
dym okutal korabl', ne poshchadiv i mostika. V  nos  Rossu  shibanulo  zapahom
poroha. Uragan trasserov obrushilsya na  samolet.  On  byl  tak  nizko,  chto
verhnie zenitki nadstrojki strelyali po suti dela vniz.  Ocheredi  probivali
dyry v verhnej chasti fyuzelyazha, vzdymali gejzery morskoj vody v  otdalenii.
Samolet sdelal rezkij virazh, vzdrognul, slovno ranenyj orel,  i  popytalsya
nabrat' vysotu. Ocherednoe popadanie podnyalo fejerverk alyuminievyh oskolkov
levogo kryla. Iz levogo dvigatelya povalil dym.
   Zatem Ross uslyshal  novyj  voj.  |to  nadryvalis'  motory  "Zero".  Oni
priblizhalis' k "Tupolevu", neistovo  obstrelivaya  ego.  Ross  uvidel,  kak
zamigali ogon'ki pushek "Tupoleva". Odin "Zero" zakachalsya, vil'nul, otvalil
v  storonu.  Zatem  yaponskij  samolet  razletelsya  na   tysyachi   oskolkov.
Prichudlivo kuvyrkayas' i dergayas', slovno maneken, letchik ruhnul v more.
   "Tupolev" sdelal virazh i, nabiraya vysotu, nachal udalyat'sya, presleduemyj
potokami trasserov i pyatidyujmovyh snaryadov. Nevziraya na  kanonadu,  vtoroj
"Zero" pomchalsya pryamo na nepriyatelya, proshiv nos i kabinu  ogromnoj  mashiny
dlinnoj ochered'yu.
   Ne drognuv, ne uklonivshis' v samyj poslednij  moment  ot  stolknoveniya,
yaponskij letchik protaranil svoim istrebitelem ogromnyj samolet,  ugodiv  v
perednyuyu chast', chut' dal'she pilotskoj kabiny. Bryznuli  oskolki  alyuminiya,
yaponskij samolet poteryal krylo, rezko  otletel  vpravo  i,  diko  zavyvaya,
ustremilsya vniz, ostavlyaya za soboj  dymnyj  hvost.  Eshche  mgnovenie,  i  on
vrezalsya v vodu. "Tupolev", odnako, vyderzhal udar. On  prodolzhal  nabirat'
vysotu, hotya dym, valivshij iz levogo dvigatelya, delalsya vse gushche i gushche.
   Ross uvidel tretij "Zero", lish' kogda tot okazalsya u samogo  "Tupoleva"
i, proshiv ego levyj bort dlinnoj ochered'yu,  promchalsya  mimo,  bukval'no  v
kakih-to dyujmah ot hvosta. Samolet-gigant otchayanno uhodil ot zhazhdavshih ego
metallicheskoj ploti trasserov "Jonagi". Mezhdu  tem  "Zero",  metnuvshis'  v
storonu, slovno oshalevshij yastreb, atakoval protivnika s drugoj  pozicii  -
szadi i snizu. Hvostovye pulemety "Tupoleva" izrygali ogon' i  svinec,  no
dlinnaya  ochered'  "Zero"  zastavila  ih  smolknut'.  Iz  levogo  dvigatelya
"Tupoleva" uzhe vyryvalis' yazyki plameni. Samolet kachalsya, slovno  ranenyj,
no eshche ne pobezhdennyj gladiator.
   Fudzita chto-to prokrichal telefonistu, i zenitki "Jonagi" razom umolkli.
"Zero" dognal "Tupoleva" i proshil emu bryuho  ot  hvosta  do  nosa,  otchego
poleteli oskolki i besheno zakruzhilis' v stremitel'nom vihre.
   Iz levogo benzobaka "Tupoleva" pokazalos' plamya. Zavalivshis'  na  levoe
krylo, ostavlyaya za soboj  tuchi  chernogo  dyma,  "Tupolev"  stal,  opisyvaya
dlinnuyu krivuyu, padat' vniz, priblizhayas' k "Jonage".
   Admiral Fudzita istoshno vopil, stuchal suhon'kim  kulachkom  po  poruchnyu.
Snova  vovsyu  zarabotali  zenitki  "Jonagi".  Oni   isstuplenno   dyryavili
priblizhavsheesya k ih korablyu  ognedyshashchee  chudovishche.  Razletelsya  vdrebezgi
osteklennyj nos samoleta, raspalsya na chasti fonar', otskochil hvost. "Zero"
nastojchivo presledoval gibnushchego giganta. Kazalos', on byl krepko-nakrepko
privyazan k nemu svoimi zhe trasserami.
   Svirepo oskalivshis', vcepivshis' v perila mertvoj  hvatkoj,  Poroh  Ross
smotrel na ob®yatuyu pozharom pochti stotonnuyu mahinu, lihoradochno shepcha:
   - Vrezh'sya, vrezh'sya v nas! Nu davaj, udar'! Udar'!
   Kazalos', stolknovenie neizbezhno. No v samyj poslednij moment "Tupolev"
vdrug rezko vil'nul v storonu i vonzilsya  v  vodu  bukval'no  v  schitannyh
yardah ot avianosca, podnyav kolossal'nyj  stolb  bryzg  i  oblomkov.  Tonny
solenoj vody obrushilis' na batareyu levogo borta. Ross isstuplenno  dubasil
kulakami po perilam, poka ne zaboleli ruki, tupo ustavyas'  na  shlejf  dyma
nad  morskoj  mogiloj  samoleta.  Po  vsemu  avianoscu  lavinoj   katilos'
"banzaj!". "Zero",  torzhestvuya  pobedu,  sdelal  krug  nad  mestom  gibeli
russkogo samoleta.
   No tut poslyshalis' vozbuzhdennye kriki vperedsmotryashchih na  for-marse,  i
vse, kto byl na mostike, sudorozhno shvatilis' za binokli.  Ross  posmotrel
tuda, gde skrylsya pod vodoj samolet, i ponyal, v chem delo. Teper' na volnah
pokachivalas' malen'kaya naduvnaya lodochka, v kotoroj sideli dvoe letchikov.
   Admiral vykriknul komandu. Avianosec stal povorachivat' i dvinulsya pryamo
na ucelevshih russkih. Ross otchetlivo videl  ih  -  molodye,  v  korichnevyh
kombinezonah, oni sideli molcha i smotreli, kak nadvigaetsya  na  nih  seraya
gromadina korablya. Oni byli tak blizko, chto Ross mog razglyadet' "krylyshki"
na grudi odnogo iz nih.  Vnezapno  russkie  zadrali  golovy  i  ustavilis'
vverh. Pryamo na lodochku pikiroval nenasytnyj "Zero".  Eshche  nemnogo,  i  na
lodochku obrushilsya smertonosnyj grad. Odin  iz  pilotov  vysoko  vzletel  v
vozduh, potom stal padat' vniz, tashcha za soboj  vypushchennye  iz  rasporotogo
zhivota kishki. Ego tovarishch zadergalsya, slovno epileptik, a potom ego golova
tresnula, kak perespelyj arbuz. V kakie-to doli sekundy on  razletelsya  na
mel'chajshie chasticy, kak i sama lodka. Eshche nemnogo, i na  poverhnosti  vody
ostalos' lish' kolyhavsheesya aloe pyatno.
   Snova yaponcy zavopili "banzaj!", snova stali vozbuzhdenno  hlopat'  drug
druga po spinam. Ross lishilsya dara rechi.
   On ostolbenelo smotrel na vodu ne v silah vygovorit' ni  slova.  Zrachki
ego rasshirilis', lico pobagrovelo, zhily na  shee  prevratilis'  v  stal'nye
trosy. On obernulsya k svoemu muchitelyu, no tak nichego i ne smog skazat'.
   On mog tol'ko izdavat' kakoe-to  rychanie.  Hirata  usmehnulsya.  Nakonec
Ross prorychal, drozha ot nenavisti:
   - Ubijcy! Ubijcy!
   - Vot tak srazhayutsya samurai, yanki, -  nastavitel'no  zametil  Hirata  i
zasmeyalsya.


   Ross sidel vozle stola admirala. On byl slishkom  osharashen  sluchivshimsya,
chtoby  udivlyat'sya,  pochemu  ego  priglasili  prisutstvovat'  pri   doklade
podpolkovnika Masao Simicu.  Admiral  Fudzita  sidel,  vypryamiv  spinu,  i
slushal letchika. Simicu govoril  na  tom  bezuprechnom  anglijskom,  kotoryj
slovno bereg isklyuchitel'no dlya Rossa:
   - K yugu ot Aleutskih  ostrovov  propal  podpolkovnik  Aosima.  Ischez  v
tumane, i bol'she my ego ne videli.
   - Gde imenno?
   - Sto sem'desyat devyat' gradusov desyat' minut vostochnoj  dolgoty,  sorok
devyat' gradusov tridcat' dve minuty severnoj shiroty. Primerno  v  dvuhstah
kilometrah yuzhnee ostrova Tagatu.
   -  Vozmozhno,  vyshel  iz  stroya  dvigatel'.   Bogi   okazalis'   k   nam
neblagosklonny. On zasluzhil pravo na to, chtoby umeret'  v  boyu  s  vragom.
Aosima obladal istinnym duhom yamato [drevnee nazvanie YAponii].
   - Verno, admiral, - skazal Simicu, glyadya na bezmolvnogo  amerikanca,  -
istinno yaponskim duhom.
   Poroh Ross prekrasno ponimal znachenie slovosochetaniya "yamato damasi", no
i ne podumal kivnut'  golovoj  v  znak  soglasiya.  Pered  glazami  u  nego
po-prezhnemu stoyali  sceny  unichtozheniya  russkogo  samoleta.  U  nego  bylo
skverno vo rtu, burlilo v zhivote, k gorlu podstupala  toshnota,  kak  u  ne
privykshego k alkogolyu cheloveka, vdrug sil'no  perebravshego  spirtnogo.  On
sidel v kakom-to otupenii, slushal, no ne  mog  zastavit'  sebya  proiznesti
hotya by slovo.
   - "Zero" proyavili sebya neploho, - skazal Fudzita.
   - Prosto otlichno, admiral. Dvigateli ne podveli, dazhe kogda rabotali na
polnuyu  moshchnost'.  I  pulemety  ni  razu  ne  zaklinilo.  Nashi  oruzhejniki
postaralis' na slavu.
   Admiral posmotrel  na  Rossa,  kotoryj  sidel,  kachaya  golovoj,  slovno
otgonyaya prizraki.
   -  Snaryady  byli  raspakovany  i  zapakovany  zanovo,  -   poyasnil   on
amerikancu, a zatem obratilsya k Simicu: - Otlichnaya strel'ba, podpolkovnik.
   Guby mertveca rasplylis' v podobie ulybki.
   -  Vsego  lish'  chetyrnadcat'  dvadcatimillimetrovyh  snaryadov  i  sorok
kalibra sem' i sem' protiv lodki.
   - |to tochno, - vdrug vyshel iz svoego stupora  Ross.  -  CHto  verno,  to
verno. Otlichnaya strel'ba, starina. Duh yamato v chistom  vide!  |ti  bednyagi
predstavlyali  soboj  smertel'nuyu  opasnost'!  Moi  glubochajshie   i   samye
iskrennie pozdravleniya.
   - Kapitan, - v golose  admirala  byla  stal'.  -  Vy  nahodites'  zdes'
isklyuchitel'no po prichine vashego znaniya etih rajonov. - Zatem, smyagchivshis',
on dobavil: - Nikto ne trebuet, chtoby vy poveli sebya  beschestno,  i,  esli
vam ugodno, ya velyu provodit' vas v kayutu.
   Ross uzhe poborol v sebe pristup yarosti  i  lihoradochno  iskal  razumnoe
reshenie konfliktnoj situacii. Esli on vyberet kayutu, to  utratit  svyaz'  s
rukovodstvom "Jonagi". No net, admiral proyavlyal interes k svoemu plenniku.
Dazhe chto-to pohozhee na privyazannost'. Nado vospol'zovat'sya etim  i  uznat'
pobol'she. Mozhet, udastsya ponyat', kak ostanovit' etih bezumcev!  On  sdelal
usilie i otvetil spokojnym tonom:
   - YA by predpochel ostat'sya, admiral.
   - Otlichno. No my vpolne mozhem obojtis' bez  vashih  ironicheskih  shpilek.
Oni reshitel'no zdes' neumestny.
   - Est', admiral.
   Fudzita obratilsya k Simicu:
   - Mladshij lejtenant Majeda i lejtenant Kinosita pogibli smert'yu geroev,
ne tak li?
   - Da, admiral, - otozvalsya tot. - Oni otdali zhizn' za imperatora, kak i
podobaet samurayam.
   - Ne somnevayus', chto ih dusham obespecheno mesto v hrame YAsukuni.
   - Sovershenno spravedlivo, admiral.
   Ross posmotrel snachala na  odnogo,  potom  na  drugogo,  no  promolchal.
Admiral tem vremenem govoril:
   - My berem kurs na Perl-Harbor i budem provodit' uchebnye  zanyatiya,  kak
tol'ko pozvolit pogoda. YA prikazal dvigat'sya ne tak bystro. Pohozhe, radary
protivnika gorazdo effektivnee, chem  my  predpolagali.  Esli  nash  korabl'
budet dvigat'sya medlenno,  operatory  radarov  sochtut,  chto  eto  torgovoe
sudno. I pust' vashi letchiki letayut na maloj vysote.  Togda  ih  ne  smogut
zapelengovat'.
   - Vse letchiki soblyudali  potolok  v  sto  metrov,  admiral.  My  sumeem
pribyt' vovremya, sed'mogo  dekabrya,  v  ustanovlennoe  mesto,  admiral?  -
sprosil Simicu.
   - Nado. My  nachnem  reshayushchij  brosok  vecherom  shestogo  dekabrya,  delaya
tridcat' uzlov. - Simicu ponimayushche kivnul.
   Ross s uzhasom ponyal, do chego hiter i pronicatelen etot starik.  On  byl
otmennyj taktik i strateg.
   - YA ponimayu, - skazal admiral Simicu, - chto vam  ne  terpitsya  provesti
razbor poleta s vashimi letchikami. Poetomu vy svobodny.
   Simicu otdal chest',  poklonilsya  i  ischez,  ostaviv  admirala  i  Rossa
naedine drug s drugom. Ross ponimal, chto sejchas  dolzhen  kakim-to  obrazom
zastavit' starika  izmenit'  svoe  reshenie.  Drugoj  vozmozhnosti  emu  uzhe
nikogda ne predstavitsya.  Nesmotrya  na  yasnoe  osoznanie  trudnosti  svoej
zadachi, on vse-taki nachal:
   - Vy absolyutno nepokolebimy v svoej  reshimosti  atakovat'  Perl-Harbor,
admiral?
   -  Takov  prikaz,  kapitan.  YA  poluchil   ego   ot   glavnokomanduyushchego
Ob®edinennym flotom admirala Isoruku YAmamoto lichno.
   - Admirala YAmamoto vot uzhe sorok let net  na  etom  svete,  admiral,  -
zametil Ross. - On pogib, sovershaya inspektirovanie. Ego samolet  "Micubisi
G4M" byl sbit nad Solomonovymi ostrovami. Hochu eshche raz napomnit', chto  vash
pohod sostoitsya na sorok dva goda pozzhe, chem sledovalo by.
   - |to ne sushchestvenno. Prikaz est' prikaz. |to samoe glavnoe, kapitan.
   - Samoe glavnoe? - peresprosil Ross, chuvstvuya, chto ego reshimost'  taet.
Vy unichtozhili moj korabl', vertolet  Beregovoj  ohrany,  russkij  samolet.
Kogda prekratyatsya eti ubijstva?
   - Nikogda, - tverdo otchekanil admiral, zatem s legkim uprekom v  golose
dobavil:  -  Proshu  vas,  kapitan,  derzhite  sebya   v   rukah.   Vy   ved'
professional'nyj voennyj. Razve razumno ostavlyat' svidetelej?
   - No vas uzhe  obnaruzhili.  Russkie,  nesomnenno,  uspeli  peredat'  vse
neobhodimye svedeniya.
   Staryj moryak pozhal plechami i otvetil:
   - YA ne zhelayu imet'  nichego  obshchego  s  korablyami,  kotorye  polzut  kak
cherepahi. YA mchus' navstrechu bede.
   -  Gospodi,  vy  zhe  citiruete  Dzhona  Pola  Dzhonsa?  [Dzhon  Pol  Dzhons
(1747-1792) - amerikanskij  moryak-avantyurist;  zanimalsya  rabotorgovlej  v
Vest-Indii, v 1775 g. postupil na sluzhbu v  amerikanskij  flot,  voeval  s
anglichanami]
   - Pochemu by net, kapitan? On znal tolk v morskom dele  i  byl  neplohim
komandirom. Razve vy zabyli ego deviz?
   - Net, ne zabyl, -  otozvalsya  Ross.  -  Tol'ko  ya  nikogda  ne  ubival
bezzashchitnyh lyudej. Vy zhe prosto naslazhdaetes' etim.
   - Ha! Vy znaete, skol'ko po vashemu radio govorili  ob  atomnyh  bombah?
Soglasno vashej versii istorii,  dve  iz  nih  byli  sbrosheny  na  yaponskie
goroda. Skol'ko zhe chelovek pogiblo v Hirosime i Nagasaki? Pyat'desyat tysyach?
Sto tysyach? Razve tamoshnie zhenshchiny i deti byli vooruzheny do zubov? Ugrozhali
vashim vojskam? Ne govorite mne pro ubijstvo bezzashchitnyh grazhdan, yanki!
   - |to byli voennye operacii,  cel'  kotoryh  -  skoree  polozhit'  konec
vojne. Te zhe, kogo vy ubili, ne byli vashimi  vragami,  oni  nikak  vam  ne
ugrozhali. Da, da! Vy zhe hladnokrovno ubivali mirnyh grazhdan.
   - Kakie formulirovki, kapitan. Znachit,  esli  ubivayut  amerikancy,  eto
voennaya neobhodimost' vo imya gumannyh celej, a vot kogda ubivayut yaponcy  -
eto chudovishchnoe proyavlenie beschelovechnosti. Kakov zhe vash obshchij znamenatel'?
CHem vy rukovodstvuetes'?
   - Soobrazheniyami gumanizma.
   - Gumanizm! -  gor'ko  usmehnulsya  admiral.  -  Znachit,  po-vashemu,  vy
proyavili gumanizm, kogda zapretili immigraciyu iz YAponii v dvadcatye  gody,
a potom veleli nam ubirat'sya iz Kitaya i nalozhili embargo na postavki nefti
v YAponiyu v tridcatye? Odnoj rukoj vy daete nam poshchechiny, a drugoj  meshaete
zashchishchat'sya? - Glaza starika voinstvenno zasverkali. - Kogda zhe my nachinaem
otstaivat' nashe pravo borot'sya za Aziyu dlya aziatov, vy  nachinaete  ubivat'
vseh podryad.
   - Znachit, vy verite v to, chto atomnye bomby byli i vpryam' sbrosheny?
   Starik vystavil ruki ladonyami vpered:
   - |to vse ne imeet nikakogo znacheniya. Kogda  zhe  vy,  kapitan,  pojmete
glavnoe!
   - Glavnoe? V chem ono sostoit?
   - "Jonaga" poluchil  boevoj  prikaz,  kapitan.  My  sdelaem  vse,  chtoby
vypolnit' postavlennuyu pered nami zadachu.
   - Vy hotite unichtozhit' Perl-Harbor?
   - Nu da. Pojmite, raz nam dan prikaz, my obyazany ego  vypolnit'.  Lyuboj
cenoj.
   -  Prikaz  -  mchat'sya  navstrechu  bede?  Neuzheli,  admiral,   eto   vash
edinstvennyj razumnyj dovod? Neuzheli u vas ne sushchestvuet inogo opravdaniya?
   - Vy sami komandovali, kapitan.  Menya  udivlyaet,  chto  vy  zadaete  mne
podobnye voprosy.
   - Est' predely, za kotorymi komandir uzhe ne imeet  prava  ssylat'sya  na
poluchennyj im prikaz. Komandir obyazan vzvesit' shansy na uspeh,  podschitat'
vozmozhnye poteri. Priemlemy li vashi predpolagaemye poteri? V sostoyanii  li
vy nanesti protivniku dostatochnyj uron? Da i voobshche mozhete li vy dobrat'sya
do celi? Ili vy gotovy postupit'sya "Jonagoj", brosit'  korabl'  v  koster,
kak oblomok doski,  vybroshennyj  na  bereg  volnami?  V  koster  vo  slavu
proigrannogo dela?
   Lico starika smorshchilos' eshche bol'she. Na nem poyavilos' podobie ulybki.
   - Kapitan, vy sdelalis' ochen' krasnorechivym, i v  vashej  ritorike  est'
svoya ubeditel'nost'.  -  U  Rossa  snova  zateplilas'  nadezhda.  -  Vy  by
predpochli, chtoby "Jonaga"  razvernulsya,  otpravilsya  nazad,  v  YAponiyu,  i
spokojno brosil yakor' v Tokijskom zalive?
   - Nu da...
   Fudzita dolgo i pristal'no smotrel na Rossa.
   - Ne dlya togo stroili etot avianosec, ne dlya togo ego osnashchali, ne  dlya
togo gotovilis' chleny ego ekipazha, chtoby vdrug vzyat' i povernut'  obratno,
ne vypolniv boevogo zadaniya.
   - |to uzhe ne imeet nikakogo znacheniya, admiral. Vojna davno okonchena.
   - Predpolozhim, vy pravy, -  Ross  snova  vospryal  duhom.  Neuzheli  delo
sdvinulos' s mertvoj  tochki?  -  No  skazhite,  kapitan,  kogda  v  istorii
chelovechestva lyudi sozdavali voennuyu mashinu i ne pol'zovalis' eyu?
   Poroh vzdrognul, slovno ego udarilo tokom.
   - Vy hotite skazat': "Jonaga" dolzhen atakovat' Perl-Harbor, potomu  chto
"Jonaga" sushchestvuet?
   - Razve chelovechestvo ne rukovodstvuetsya v svoih dejstviyah imenno  takoj
logikoj?
   - Net!
   - Da!
   - Net!!! - chut' ne kriknul Ross.
   - Oshibaetes', kapitan. Esli uzh chelovek bral v  ruki  oruzhie  i  vzvodil
kurok, on vsegda strelyal.
   - Dazhe esli celilsya sebe v golovu?
   - Dazhe togda. Dolzhen li ya eshche raz napomnit'  vam  o  vashih  sobstvennyh
atomnyh bombah?
   Ross v otchayanii vozdel vverh ruki.
   - Znachit, zadanie nado vypolnit' tol'ko potomu, chto "Jonaga" okazalsya v
etoj tochke i u nego est' prikaz. Nu gde tut logika, admiral?
   - Precedent, kapitan. Precedent.
   - Kakoj precedent?
   - Vy verite v to, chto nyurnbergskie processy dejstvitel'no imeli mesto?
   - |to fakt istorii.
   -  My  sobrali  ogromnoe  kolichestvo   informacii   otnositel'no   etih
processov. Predpolozhim dazhe, chto oni i vpryam' sostoyalis'? - Ross kivnul. -
Skol'kih nevinnyh lyudej unichtozhili nemcy v gazovyh kamerah?
   - Ot vos'mi do desyati millionov.
   - Kakoj argument v zashchitu Geringa, Jodlya, Ribbentropa, Kejtelya i prochih
podsudimyh privodili advokaty?
   - Vypolnenie prikaza, - neohotno burknul Ross.
   - Vot imenno, kapitan. Itak, nemcy prosto vypolnyali dannyj im prikaz.
   - I s desyatok iz nih byli za eto kazneny, admiral.
   - Esli vse  eto  dejstvitel'no  tak,  to  eto  prosto  neslyhanno.  |to
besprecedentno. Nezakonno.
   - Nezakonno?
   - Da, zakony,  po  kotorym  oni  byli  osuzhdeny,  voshli  v  silu  posle
soversheniya deyaniya.
   - Nevazhno...
   - Po-moemu, eto kak raz samoe vazhnoe...
   - No pri chem tut Nyurnberg? Pri chem tut nacizm?
   - Delo v tom, kapitan, chto my, voennye,  pri  nalichii  sootvetstvuyushchego
vooruzheniya i imeya prikaz, obyazany ego vypolnit'. My  delaem  to,  chto  nam
velyat. My obyazany tak postupat'. U nas net vybora. V protivnom sluchae  moya
ili vasha zhizn' teryaet smysl. Prikaz - eto svyatoe. On sushchestvuet dlya  togo,
chtoby ego vypolnyat'. V  kakom-to  smysle  vse  te,  kto  oblechen  vlast'yu,
yavlyayutsya samurayami. - Suhoj kulachok Fudzity udaril po kryshke stola. Zatem,
otchekanivaya kazhdoe slovo, on proiznes: - My vypolnyaem prikazy.  Ponimaete?
My ih vypolnyali, vypolnyaem i budem vypolnyat', ne obsuzhdaya posledstviya.
   - Znachit, pogibnut eshche sotni, tysyachi lyudej.
   - YA mchus' navstrechu bede, kapitan, - staryj moryak ulybnulsya tak, chto ot
nego poveyalo vechnost'yu.
   V dver' postuchali. Voshel Hirata.
   - Admiral, - skazal on, vypryamivshis'. - Lejtenant Mori gotov.
   - Otlichno.
   Zatem, poglyadev na Rossa, Hirata prodolzhil:
   - Lejtenant  trebuet  prisutstviya  dvuh  volosatyh  varvarov,  admiral.
Sobstvenno, on obeshchaet, admiral,  provesti  vsyu  ceremoniyu  na  anglijskom
yazyke.
   - Ceremoniya? - peresprosil Ross, vcepivshis' v podlokotniki. - Ta samaya?
   - Vy pytaetes' ponyat' nas, nashi motivy, istochniki,  otkuda  my  cherpaem
sily, - govoril admiral s ulybkoj. - Vam ne terpitsya uznat'  nashu  logiku.
Ran'she vy upomyanuli ob  oblomke  dereva,  vybroshennom  morem  na  sushu,  i
sravnili  s  nim  "Jonagu".  Vam  nikogda  ne   dovodilos'   rassmatrivat'
drevesinu, pobyvavshuyu v more?
   - YA vas ne sovsem ponimayu...
   - YAponcy ubezhdeny, chto priroda - horoshij uchitel'. Kogda-nibud' voz'mite
v ruku kusochek takogo dereva i vnimatel'no ego razglyadite. Vy uvidite, chto
more vymyvaet vse myagkoe, podatlivoe,  ostavlyaya  lish'  samoe  prochnoe.  Vy
pojmete, kak ukreplyayutsya volokna yaponskogo haraktera, uznaete to, chego  ne
v silah postich'  zapadnoe  soznanie.  CHerez  neskol'ko  minut  vy  stanete
svidetelem sobytiya, kotoroe ubedit vas v nashej sile, v nashej vernosti duhu
busido. Vy pojmete, chto oznachaet umenie samuraya vypolnyat' prikaz i k kakim
posledstviyam mozhet privesti oslushanie.
   - O kakih posledstviyah idet rech'?
   - Lejtenant Mori  oslushalsya  prikaza.  Teper'  on  iskupit  svoyu  vinu,
reabilitiruet sebya tem, chto sovershit harakiri, ritual'noe samoubijstvo.
   - On vsporet sebe zhivot?
   - Da. Ved' on otkryl ogon'  po  avtozhiru  Beregovoj  ohrany  bez  moego
prikaza.
   Ross nachal smutno  pripominat'  tot  incident.  Da,  on  nakonec  snova
vernulsya pamyat'yu k nedavnim sobytiyam. Admiral togda eshche prishel v yarost'.
   - Neuzheli iz-za etogo pustyaka on vypustit sebe kishki?
   - U nas est' poslovica, kapitan. "Istinnoe muzhestvo zaklyuchaetsya v  tom,
chtoby zhit', kogda nado zhit', i umeret',  kogda  nado  umeret'",  -  skazal
admiral i zatem progovoril, slovno otrezal: - Prikaz est'  prikaz,  i  ego
neobhodimo vypolnyat'. Tol'ko tak vedut sebya lyudi chesti.


   Dvoe ohrannikov otveli Rossa na angarnuyu palubu, gde on okazalsya  pered
pomeshcheniem, sooruzhennym iz nekrashenyh dosok. Vnutr' vela odna-edinstvennaya
dver'. Vozle nee Ross uvidel |dmundsona pod  ohranoj  eshche  dvoih  yaponcev.
Amerikancy obmenyalis' privetstviyami, a yaponcy molcha stoyali i  smotreli  na
nih.
   Paluba  byla  zapolnena  ryadami  samoletov.  V  luchah  prozhektorov,  na
potolke, Ross  prekrasno  videl,  kak  vokrug  nih  koposhilis'  tehniki  i
mehaniki,  proveryali  dvigateli,  zakrylki,  elerony,   shchelkali   rychagami
upravleniya. Bomby i torpedy po-prezhnemu nahodilis' na stellazhah,  benzinom
pahlo vse tak zhe slabo.
   - Pohozhe, cherez zadnij pod®emnik oni  otpravlyayut  samolety  naverh  dlya
novogo patrulirovaniya. A vser'ez atakovat' poka ne  sobirayutsya,  -  skazal
Ross |dmundsonu, na chto tot kivnul.
   - CHto sluchilos', kapitan? -  sprosil  Todd  posle  pauzy.  -  YA  slyshal
strel'bu, voj, grohot.
   Kapitan  korotko  povedal  matrosu  o  tom,  chto  sluchilos'  s  russkim
samoletom.
   - Gospodi, kapitan, neuzheli oni ne soobrazhayut, chto  russkie  ne  prosto
zapelengovali ih, no i naveli na nih svoi rakety. YAdernye rakety!
   - Im vse ravno, Todd. Samuraj zhivet  dlya  togo,  chtoby  umeret'.  -  On
pokazal rukoj na vhod v pomeshchenie i skazal: - My budem  svidetelyami  togo,
chto delaet samuraj, kotoryj nashel podhodyashchij povod rasstat'sya s zhizn'yu.
   - CHto-chto?
   - Vidish' cvety po obe storony ot dveri? |to  imperatorskie  hrizantemy.
Simvol ego imperatorskogo velichestva. A vot  eta  pozolochennaya  doska  nad
vhodom  nazyvaetsya  tori.  -  Molodoj  matros  kivnul.  -  |to,  navernoe,
sochetanie  buddijskogo  hrama  i  sintoistskoj  usypal'nicy.   My   stanem
svidetelyami togo, kak odin iz etih golovorezov vsporet sebe bryuho!
   - CHto? No pochemu?  -  Todd  slegka  poblednel.  -  On  sovershil  chto-to
uzhasnoe?
   - Net, sushchij pustyak. Na kakoe-to mgnovenie, kak oni vyrazhayutsya, poteryal
lico.
   V etot moment poyavilsya admiral Fudzita v soprovozhdenii kapitana vtorogo
ranga Hiraty i kapitana vtorogo ranka Kavamoto.  Hirata,  szhimaya  rukoyatku
mecha, zlobno pokosilsya na Rossa. Tot  tol'ko  plyunul  na  palubu.  Fudzita
kivkom golovy pokazal na  zagadochnoe  pomeshchenie,  i  Rossa  s  |dmundsonom
zatolkali vnutr'.
   ...Okazavshis' vnutri, Ross obnaruzhil tam mnogoe iz togo, chto  i  ozhidal
tam uvidet'. Dejstvitel'no, eto bylo nechto vrode hrama.  No  tam  ne  bylo
bol'shogo nefa s nishami. Vmesto etogo on uvidel okolo sotni oficerov v  tri
sherengi, smotrevshih na altar', ustroennyj u pereborki. Po obe  storony  ot
altarya  byli  polki,  a  na  nih  sotni  malen'kih  belyh   shkatulochek   s
ieroglifami. Altar' nahodilsya mezhdu dvuh statuj Buddy. V centre  pomeshcheniya
imelos' nebol'shoe vozvyshenie, primerno v desyat' kvadratnyh  futov.  Pomost
byl pokryt alym kovrom. Palubnogo nastila  ne  bylo  vidno  nigde.  Vokrug
pomosta vse bylo zastlano krasivymi belymi cinovkami.
   - V etih shkatulkah, -  prosheptal  Ross  Toddu,  -  nahoditsya  pepel  ih
umershih. Oni gotovy na vse, lish' by dostavit' eti shtuchki nazad v YAponiyu. -
Radi etogo oni gotovy brosit' vyzov komu ugodno i dazhe umeret'.
   Todd mgnovenie podumal, zatem tiho prosheptal:
   - Im predstoit zapolnit' eshche paru tysyach takih  shkatulochek.  Togda  delo
budet sdelano.
   Ross obratil vnimanie, chto nad altarem imeetsya bol'shoj  kalligraficheski
vypisannyj chernym ieroglif.
   - Vechnoe spasenie, - prosheptal on  perevod  na  uho  |dmundsonu.  -  My
uvidim spasenie lejtenanta Tako Mori na konchike ego vakidzasi.
   - Vakidzasi?
   - Ritual'nyj kinzhal.
   Vnezapno, bez komandy, oficery v paradnoj  sinej  forme  povernulis'  k
admiralu i poklonilis'. Fudzita poprivetstvoval kazhduyu iz shereng otdel'nym
kivkom.
   Amerikancev vytolknuli vpered.
   - Klanyajsya, krasnorozhaya svin'ya, -  proshipel  Hirata,  tykaya  kulakom  v
poyasnicu Rossa. Inozemcy poklonilis' trizhdy po razu kazhdoj sherenge.  Zatem
ih pihnuli v sherengu, gde Ross i |dmundson okazalis' ryadom s Fudzitoj.
   V zadnej chasti pomeshcheniya proizoshlo kakoe-to dvizhenie,  i  gulkie  kriki
mehanikov,  obsluzhivavshih  samolety,  i  sootvetstvuyushchie  lyazg  i   grohot
prekratilis'. Zatem v pomeshchenii vocarilos' molchanie. Voshel lejtenant  Tako
Mori, za kotorym sledovali troe oficerov. Hudoshchavyj,  s  dlinnymi  chernymi
volosami, sobrannymi v uzel na zatylke,  lejtenant  byl  oblachen  v  beluyu
nakidku s kryl'yami.
   Fudzita obernulsya k Rossu i tiho skazal:
   - Vy, kapitan, konechno, neploho razbiraetes' vo  vsem,  chto  svyazano  s
YAponiej, no vryad li kogda-libo byli svidetelem harakiri.
   Ross posmotrel na ploskoe morshchinistoe lico starika i otvetil:
   - Verno, admiral, no, priznat'sya, eto to, bez chego  ya  kak  raz  vpolne
mogu obojtis'.
   - Vam oboim polezno posmotret' na eto, - vozrazil admiral. - Mir dolzhen
videt' proyavlenie istinnogo duha yamato.
   - To bish' yaponskogo duha, - poyasnil Ross svoemu molodomu sputniku.
   Snova nastupilo molchanie. Lejtenant Mori i ego svita ostanovilis' pered
admiralom. CHelovek v belom  gluboko  poklonilsya.  Na  etot  nizkij  poklon
admiral otvetil korotkim kivkom. Zatem Mori poklonilsya kazhdoj iz shereng, i
oficery otvetili na ego privetstvie takzhe poklonom.
   Medlenno, s bol'shim dostoinstvom, osuzhdennyj na smert' vzoshel na pomost
i rasprostersya nic pered altarem. Tak on  provel  neskol'ko  minut,  zatem
vstal, povernulsya licom k admiralu i sel, skrestiv  nogi.  Sleva  k  nemu,
kraduchis', stal podhodit' oficer, ne spuskaya glaz s lica Mori.
   -  Lejtenant  Mori  poprosil,  chtoby  vse   detali,   vse   podrobnosti
predstoyashchego byli kak sleduet  ob®yasneny  vam,  -  myagko  skazal  admiral,
povernuvshis' k  amerikancam.  -  Oficer  sleva  -  kapitan  vtorogo  ranga
Iositomo Ota. On luchshij drug lejtenanta  Mori.  Na  nego  vozlozhena  ochen'
vazhnaya  obyazannost'.  Esli   lejtenant   Mori   proyavit   nereshitel'nost',
kolebaniya, Ota dolzhen nemedlenno obezglavit' ego. Esli zhe Mori  bezuprechno
vypolnit vse, chto polozheno dlya harakiri, kapitan vtorogo ranga  Ota  zatem
naneset odin udar mechom i zavershit ceremoniyu.
   Amerikancy pereglyanulis' i molcha kivnuli. Admiral Fudzita posmotrel  na
obrechennogo i podnyal ruku. Odin iz oficerov sdelal shag vpered. V  rukah  u
nego byl podnos, na kotorom lezhal kinzhal, zavernutyj v papirosnuyu bumagu.
   - |to vakidzasi, - skazal admiral Fudzita kak by  samomu  sebe.  V  ego
golose chuvstvovalos' blagogovenie. - Dlina - devyat'  s  polovinoj  dyujmov,
ostrie i kromki - kak britva.
   U Rossa vnutri chto-to oborvalos'. Na ladonyah vystupila isparina.
   CHelovek s  ritual'nym  kinzhalom  opustilsya  na  pol  i  peredal  oruzhie
osuzhdennomu, kotoryj s pochteniem prinyal ego, podnyal k licu  i  vnimatel'no
osmotrel, zatem polozhil pered soboj.
   - YA, i ya odin, - vnezapno  zagovoril  lejtenant  Mori  gluhim  golosom,
donosivshimsya slovno iz kratera, - prikazal otkryt' ogon' po avtozhiru -  do
togo kak nash vysokochtimyj komandir soblagovolil otdat' takoe rasporyazhenie.
Za eto prestuplenie ya sejchas ub'yu sebya, vsporov sebe zhivot, i  proshu  vseh
byt' tomu svidetelyami. - Obrechennyj na smert'  vynul  iz-za  poyasa  listok
bumagi.
   - Ego predsmertnoe stihotvorenie, - skazal Fudzita kraeshkom rta.
   Mori stal chitat':
   - Goluboe nebo i more - edinoe celoe, oni slivayutsya  v  otdalenii,  kak
slivayutsya zhizn' i smert', stanovyas' vechnost'yu, sovershennym sejchas. - Zatem
on otpustil listok, i tot stal padat' vniz.  Na  pomoste  ostalis'  tol'ko
lejtenant Mori i kaisaku. Mori poklonilsya i zatem snyal nakidku,  podotknuv
rukava pod koleni.
   - On sdelal eto, chtoby ne dat' sebe upast' vpered, - poyasnil Fudzita. -
Togda  by  assistentu  prishlos'   izryadno   potrudit'sya,   chtoby   nanesti
odin-edinstvennyj tochnyj udar.
   Slovno v transe, Ross nablyudal, kak Mori tverdoj  rukoj  vzyal  lezhavshij
pered nim  kinzhal,  posmotrel  na  nego  zadumchivo,  s  kakoj-to  strannoj
lyubov'yu, zatem neskol'ko raz gluboko vzdohnul, slovno  zhelaya  v  poslednij
raz v zhizni sosredotochit'sya. Zatem on pristavil  ostrie  kinzhala  k  levoj
chasti zhivota.
   SHum turbin avianosca i gudenie ventilyatorov slovno  utonuli  v  tyazhelom
bezmolvii, ustanovivshemsya v etom pomeshchenii. |to  bezmolvie  tyazhkim  gruzom
davilo na  Rossa,  slovno  pytayas'  rasplyushchit'  ego.  Ross  slyshal  tol'ko
sobstvennoe dyhanie. On ne otryvayas' smotrel na Mori. Tot  zhe,  reshitel'no
stisnuv zuby i  podzhav  guby,  nadavil  na  rukoyatku  kinzhala.  Totchas  zhe
bryznula krov', obagriv beluyu tkan'. Mori sdelal gorizontal'noe  dvizhenie,
i hlynul novyj potok krovi. Ona pobezhala po skreshchennym  nogam  lejtenanta,
na kover. Ota podalsya vpered. Vnimatel'no sledya za kazhdym dvizheniem  Mori,
on derzhal naizgotovku dlinnyj izognutyj mech.
   Otkuda-to s drugoj planety do Rossa donessya golos admirala:
   - Gorizontal'nyj razrez osvobozhdaet "vmestilishche dushi", korotko  poyasnil
on. - Teper' nuzhen zavershayushchij, vertikal'nyj razrez.
   Medlenno Mori povernul lezvie u sebya v zhivote i potyanul  kinzhal  vverh.
Na ego lice ne drognul ni edinyj muskul. On ne izdal ni zvuka. On vydernul
kinzhal i podalsya vpered, vytyanuv sheyu. Vnutrennosti stali vypolzat' emu  na
koleni, na pol. V etot moment Ota vskochil na nogi, zanes nad golovoj  svoj
mech i so svistom opustil ego.  Razdalsya  tot  samyj  zvuk,  kotoryj  mozhno
uslyshat' v myasnoj lavke, kogda stal' vrezaetsya v myaso i  kosti.  S  gluhim
stukom otrublennaya golova upala na pomost i skatilas' na palubu. Ego glaza
byli po-prezhnemu otkryty. Obezglavlennoe telo zastylo v sidyachem polozhenii,
chut' naklonivshis' vpered. Iz pererublennyh yaremnyh ven na pomost  fontanom
bila krov', kishki gromozdilis' sero-krasnoj kuchej.
   Ross s trudom podavil ston. On nikak  ne  podozreval,  chto  v  cheloveke
stol'ko krovi. |ta krov' obrazovyvala luzhi,  svertyvalas',  prevrashchayas'  v
tolstuyu korku na pomoste, na palube, u nog samogo Rossa. YAponcy,  stoya  po
stojke "smirno",  bezmolvno  smotreli  na  proishodyashchee.  Nakonec  fontany
prekratilis', no krov' prodolzhala vytekat' iz tela.
   Ross pochuvstvoval, chto ego vzyal  za  ruku  |dmundson.  Molodoj  chelovek
pokazal na pol. U nog Rossa na shcheke lezhala golova lejtenanta  Mori.  Glaza
byli shiroko otkryty, smotreli na Rossa. Ross  pochuvstvoval  gorech'  zhelchi,
|dmundsona vyrvalo.
   Ross uslyshal, kak gde-to v otdalenii zlobno  rassmeyalsya  Hirata.  Zatem
Ross uslyshal ego slova, polnye sarkazma:
   -  Znachit,  zrelishche  smerti  samuraya  vam  ne   po   nutru,   volosatye
krugloglazye obez'yany. - Hirata bryzgal  slyunoj,  i  glaza  ego  svetilis'
opasnym  ognem.  Sudya   po   vsemu,   sluchivsheesya   tol'ko   usililo   ego
krovozhadnost'.
   Poroh  pochuvstvoval  znakomoe  pokalyvanie:  slovno   tysyachi   igolochek
vonzilis'  v  ego  plot'.  V  viskah  zastuchali  molotochki,  vse   chuvstva
obostrilis'. Pokazav rukoj na pomost, on skazal:
   - Kak tol'ko ty pozhelaesh' sovershit' takoe zhe voshozhdenie,  priyatel',  ya
budu rad okazat'sya tvoim pomoshchnikom, o doblestnyj voin.
   Izdav  zverinoe  rychanie,  Hirata  odnim  pryzhkom  vyskochil  iz  stroya.
Vyhvachennyj iz nozhen mech so svistom  razrezal  vozduh.  Hirata  brosil  na
Rossa vzglyad, polnyj nenavisti. On rasstavil nogi, a  strashnyj  mech  zanes
nad pravym plechom, uhvativshis' za rukoyatku  obeimi  rukami.  Szadi  kto-to
grubo obhvatil Rossa tak, chto on ne  mog  poshevelit'sya.  Ohranniki?!  Ross
zabyl ob ih sushchestvovanii. Kak vyyasnilos', sovershenno naprasno.
   - Net! - kriknul |dmundson i totchas zhe prostonal ot  boli,  potomu  chto
drugie ohranniki lovko i bezzhalostno vyvernuli emu ruki za  spinu.  Bol'she
nikto ne shelohnulsya. Oficery ostavalis' v sherengah,  bezuchastno  glyadya  na
amerikancev.
   - Admiral! - voskliknul Ross. - |to, stalo byt', i est' busido? Znachit,
u samuraev prinyato napadat' na bezoruzhnyh lyudej? Napadat' s mechami?
   Na Rossa ustavilas' golova mertveca.
   - Vasha zhizn' i  vasha  smert'  -  eto  nichto.  Vy  imeli  neostorozhnost'
oskorbit' samuraya vashim sarkazmom. Da, on imeet pravo postupit' s vami  po
svoemu usmotreniyu. YA zhe preduprezhdal vas,  kapitan:  Hirata  dolzhen  snova
obresti lico.
   - Unichtozheniem bezoruzhnyh, da? - zapal'chivo kriknul |dmundson,  na  chto
admiral suho otvetil:
   - |to ne srednevekovaya Evropa, i  my  ne  rycari  Kruglogo  stola.  Nash
korabl' -  mikrokosm  YAponii.  Da.  I  soglasno  drevnemu  ucheniyu  busido,
yaponskij oficer-samuraj imeet  pravo  ubit'  lyubogo  -  bud'  to  yaponskij
krest'yanin ili amerikanskij kapitan, - kto stoit nizhe  ego,  hotya  by  dlya
togo, chtoby proverit', horosho li ottochen ego  mech.  Kodeks  chesti  samuraya
rasprostranyaetsya tol'ko na samih samuraev. Vy vne ego.
   - Otpustite vonyuchego varvara! - vzvizgnul  Hirata,  i  totchas  zhe  Ross
pochuvstvoval, chto ego nikto ne  uderzhivaet.  -  Ne  nado  ego  derzhat'.  YA
predpochitayu ubivat' teh, kto mozhet  svobodno  peredvigat'sya.  Tak  gorazdo
interesnee.
   - Oruzhie! - kriknul Ross. - Dajte  mne  oruzhie,  i  my  posmotrim,  kto
kogo!..
   - Vy sami poshli na risk, kapitan, - skazal admiral. - My uzhe govorili o
tom, chto podobnoe mozhet sluchit'sya. Kapitan vtorogo  ranga  Hirata  proyavil
velikodushie. On razreshil osvobodit'  vas.  Teper'  on  vstupit  s  vami  v
poedinok. Odin na odin. - Hirata otvesil nizkij poklon i opustil mech.
   Ross sdelal shag vpered, naklonilsya i shvatil to, chto popalos'  emu  pod
ruku. Ego  pal'cy  vcepilis'  v  dlinnye,  sobrannye  v  puchok  volosy  na
otrublennoj  golove  lejtenanta  Mori.  On  podnyal   golovu,   u   kotoroj
po-prezhnemu byli otkryty glaza, otvisla chelyust', i iz nee vse  eshche  kapala
krov'. Hirata podnyal mech, zhelaya poskoree ispolnit' zadumannoe.
   Ross izuchal protivnika nametannym  glazom  cheloveka,  kotoromu  ne  raz
prihodilos' srazhat'sya  za  svoyu  zhizn'.  Hirata  byl  nevysok  i  hudoshchav,
dvizheniya ego otlichalis' legkost'yu,  provorstvom.  Sobstvenno,  bol'shinstvo
yaponcev  na  etom  zagadochnom  korable,  nesmotrya  na  vozrast,  proyavlyali
bystrotu reakcij. Ross vspomnil, chto togda v kayute  admirala  podpolkovnik
Aosima bez truda uvernulsya ot ego ataki.  Hirate  bylo  yavno  sem'desyat  s
nebol'shim, to est' let na desyat' bol'she, chem emu, Rossu.  Poroh  Ross  byl
krupnee, sil'nee i molozhe, no u yaponca v rukah imelsya dlinnyj mech.
   Prichem kakoj! Ross ne mog bez sodroganiya smotret'  na  ego  ottochennoe,
kak britva, lezvie. On ponimal, naskol'ko uyazvima  ego  plot'  pered  etoj
bezzhalostnoj stal'yu. Prichem Hirata, sovershenno ochevidno, otlichno obrashchalsya
s mechom. On mog nanesti tochnyj udar s  rasstoyaniya,  prichem  odnogo  takogo
udara budet  dostatochno,  chtoby  raspotroshit'  protivnika,  zastavit'  ego
potroha smeshat'sya s vnutrennostyami lejtenanta Mori. No vspyhnuvshaya v grudi
Rossa yarost' zaslonila strah. CHuvstvuya, kak v  grudi  bushuet  pozhar,  Ross
stal medlenno pyatit'sya k pomostu, krov' hlyupala pod ego podoshvami.  Podnyav
ruku, on vysoko podnyal golovu Mori. On byl  ves'  vnimanie.  Plamya  yarosti
sochetalos' s ledyanym spokojstviem.
   Hirata dvigalsya za nim bokom, kak krab, zanesya mech nad  pravym  plechom.
On vyzhidal udobnogo momenta, chtoby nanesti  udar.  Odin-edinstvennyj.  Kak
eto delayut yaponskie voiny. No amerikanec vse zhe byl dalekovato.
   Vnezapno Ross uslyshal gluhoj zvuk za svoej spinoj. On bystro oglyanulsya.
Telo Mori soskol'znulo  s  pomosta  i,  volocha  za  soboj  kishki  i  kom'ya
zastyvshej krovi, upalo na palubu, u samyh nog Rossa. Gde chertov vakidzasi?
Navernoe, v ruke trupa.
   Ross pereshagnul cherez trup Mori. Hirata neumolimo nastupal. On byl  uzhe
sovsem blizko. Ross peremestil  centr  tyazhesti  tela,  i  vdrug  noga  ego
poehala po zastyvshej luzhe krovi. On  oshchutil  paniku,  no  uspel  sohranit'
ravnovesie i prisutstvie duha. Hirata ulybnulsya. Snova, kak krab, bokom on
dvinulsya vpered. Ross ozhidal, chto yaponec svernet  v  storonu,  postaraetsya
obognut' trup, no vmesto etogo, slovno hishchnik, uluchivshij  udobnyj  moment,
Hirata pereprygnul cherez trup, i mech so svistom rassek vozduh.  Ross  upal
na levoe koleno, prignulsya. Mech prosvistel vyshe. Sobrav vse svoi sily,  on
shvatil golovu lejtenanta i udaril eyu protivnika.
   Golova Mori vrezalas' Hirate  v  pravyj  visok,  otchego  tot  grohnulsya
nazem'. Mech vyletel iz ego ruki i, so zvonom otletev v  storonu,  ischez  v
skopishche yaponcev. Nikto ne pospeshil  podnyat'  i  podat'  ego  Hirate.  Ross
ponyal, chto etogo ne predusmatrival  samurajskij  kodeks.  Hirata  vyzvalsya
raspravit'sya s vragom sobstvennoruchno, i busido trebovalo, chtoby  on  smyl
oskorblenie, ne pribegaya k postoronnej pomoshchi.
   Kogda Ross podnyalsya na nogi, Hirata uzhe stoyal, i vzor  ego  bluzhdal  po
obezglavlennomu trupu lejtenanta. Oni oba odnovremenno uvideli vakidzasi v
ruke Mori, kinzhal byl  ves'  v  krovi  i  pokoilsya  na  sero-krasnoj  gore
vnutrennostej.  Oba   protivnika   brosilis'   za   nim.   No   amerikanec
poskol'znulsya i, vyrugavshis', upal na koleno.
   YAponec radostno vzvizgnul, sklonilsya nad trupom i vyhvatil iz ego  ruki
vakidzasi. Vyterev lezvie o svoj kitel', on prodolzhil nastuplenie.
   Po-prezhnemu krepko szhimaya  v  ruke  svoe  edinstvennoe  oruzhie,  golovu
lejtenanta, Ross stal medlenno pyatit'sya.  Hirata,  derzha  vakidzasi  pered
soboj, nastupal. Ross pochuvstvoval nepriyatnoe shevelenie  v  zhivote.  Snova
plot' protiv stali. |tot kinzhal kazalsya Rossu  eshche  opasnee,  chem  mech,  -
osobenno v rukah u cheloveka, ohvachennogo bezumnoj zhazhdoj smyt'  nanesennoe
emu oskorblenie krov'yu togo, kto po suti dela ostavalsya bezoruzhnym.  Rossu
sluchalos' ubivat' lyudej iz  ognestrel'nogo  oruzhiya.  Poroj  ono  prichinyalo
uzhasnyj, strashnyj uron. No na rasstoyanii. Dazhe mech  ubival  na  rasstoyanii
vytyanutoj ruki. No v kinzhale bylo chto-to  osobennoe,  pochti  intimnoe.  On
soedinyal ubijcu i  zhertvu  v  nechto  edinoe,  chego  ne  udavalos'  sdelat'
nikakomu drugomu oruzhiyu. Ross pomotal golovoj. Otorval vzglyad  ot  lezviya.
Nashel bezdonnye chernye glaza Hiraty i zaglyanul v nih,  sam  ne  znaya,  chto
nadeetsya tam uvidet'.
   Protivniki kruzhili vokrug trupa  lejtenanta  Mori.  Ostorozhno  oshchupyvaya
noskom pol, prezhde  chem  sdelat'  novyj  shag,  Ross  obnaruzhil  stupen'ku.
Podnyalsya na pomost. Nakonec-to  suhoe  mesto,  gde  mozhno  nahodit'sya  bez
opaseniya poskol'znut'sya. Hirata prodolzhal  nastupat',  derzha  pered  soboj
vakidzasi. On ne toropilsya, znaya, chto preimushchestvo na ego storone.
   Zatem on sdelal stremitel'nyj vypad. Poroh Ross lovko uvernulsya, mahnul
golovoj Mori. No i on ne sumel zadet' protivnika. Hirata okazalsya  na  tom
samom meste, gde Mori sovershil ritual'noe samoubijstvo. Amerikanec  sdelal
lozhnoe dvizhenie.  YAponec  uvernulsya.  Rassmeyalsya.  Ross  otskochil  vpravo.
Hirata brosilsya v novuyu ataku i poskol'znulsya...
   Ross ponyal, chto emu predostavlyaetsya tot  samyj  sluchaj,  o  kotorom  on
molil nebesa. Golova lejtenanta Mori, opisav aluyu dugu, vybila nozh iz ruki
Hiraty. Ross brosilsya na  protivnika,  oni  scepilis',  upali  na  pomost,
istoshno vopya. Golova lejtenanta, kak myach, pokatilas' po alomu kovru.
   Rossa porazila sila malen'kogo yaponca. Oni katalis' po pomostu,  kolotya
drug druga rukami, nogami, izrygaya rychanie, pronzitel'no kricha drug  drugu
v ushi, svernuvshayasya krov' obvolakivala ih, slovno  krasnoe  testo.  Hirata
rychal, slovno volk, zhazhdushchij napit'sya krovi nepodatlivoj zhertvy.
   Oni  nahodilis'  slishkom  blizko   drug   ot   druga,   chtoby   nanesti
dejstvitel'no sokrushayushchij udar.  Togda  Hirata  popytalsya  vydavit'  glaza
amerikancu. Ross rezko otkinul golovu,  starayas'  uberech'  svoi  glaza  ot
pal'cev yaponca, i, kogda oni v ocherednoj raz  perevernulis',  udaril  togo
loktyami v zhivot.
   Ross vdrug pochuvstvoval, kak v gorlo emu  vpivayutsya  zuby  hishchnika.  On
otchayanno  izognulsya.  Popytalsya  udarit'  Hiratu  kolenom  v   podborodok.
Poluchilos'. Vysvobodil kulak, vrezal Hirate v chelyust',  pochuvstvoval,  kak
ta obmyakla. Udar okazalsya otmennym.
   Teper' amerikanec vozil yaponca po skol'zkoj palube, levoj rukoj  derzhal
ego za kitel', a pravoj obrabatyval. Snova i  snova  bol'shoj  kulak  Rossa
vrezalsya v lico yaponca. Leteli zuby. Iz nosa Hiraty  bryznula  krov'.  Eshche
odin strashnyj udar razbil Hirate guby. YAponec yavno  sdaval.  Ross  uslyshal
zverinoe rychanie. Okazalos', chto eto rychit on sam. On bystro posmotrel  na
oficerov.  Oni  stoyali  ne  shelohnuvshis'.  S  pomosta   skalilas'   golova
lejtenanta Mori.
   Eshche mgnovenie, i Ross shvatil Golovu  Mori.  Potom,  osedlav  Hiratu  i
krepko uhvativ golovu lejtenanta obeimi  rukami,  on  stal  dubasit'  etim
tupym orudiem Hiratu po licu. Snova i snova golova Mori vrezalas'  v  lico
Hiraty.  Hrusteli  hryashchi,  vyletali  zuby,  sochilas'  krov'.  Ross   nachal
vykrikivat' naraspev:
   - "Sparta", Beregovaya ohrana, russkie...  "Sparta",  Beregovaya  ohrana,
russkie...
   Po palube pokatilsya odin glaz, zatem vtoroj. Ross uzhe ne  ponimal,  ch'i
eto glaza - Mori ili Hiraty. Vprochem, emu bylo  vse  ravno.  On  prodolzhal
dubasit'.
   - Kapitan! Kapitan! - krichal |dmundson. - Radi Boga! Hvatit!  Ne  nado!
Hvatit! Radi vseh svyatyh! Perestan'te! Kapitan!
   Tyazhelo dysha, Ross perestal nanosit' udary. Obernulsya, no uvidel  tol'ko
sinyuyu stenu. Potom on snova posmotrel pered  soboj.  Krasnaya  besformennaya
myakot'. Lico Hiraty. Glaz ne bylo. Vmesto nosa - dyra, vmesto rta -  shchel',
iz kotoroj vyryvalis' krasnye puzyri. Poroh Ross shvatil golovu Hiraty  za
ushi, pripodnyal ee i probormotal:
   - Nu teper', sukin syn, ty dejstvitel'no poteryal lico. Raz i navsegda.
   Zatem, shvativ golovu lejtenanta Mori, on podnyal ee vysoko-vysoko i chto
bylo sil opustil na lico Hiraty, vernee, na to, chto kogda-to im  yavlyalos'.
Potom otkuda-to izdaleka, iz glubokogo  kan'ona  poslyshalsya  tyazhkij  ston.
YAponec  zatrepetal,  zadergalsya  v  konvul'siyah,  potom   zatih.   Raz   i
navsegda...
   Ross medlenno, s trudom podnyalsya na  nogi.  Uroniv  ruki,  sgorbivshis',
stoyal on nad trupom togo, kto eshche  nedavno  byl  kapitanom  vtorogo  ranga
Hiratoj. Ego kitel', bryuki, ruki, lico byli v  krovi.  Glaza  bluzhdali  po
sinim sherengam. Oficery po-prezhnemu bezmolvstvovali. Nakonec vzglyad Poroha
Rossa ostanovilsya na admirale Fudzite. Starik stoyal ochen' pryamo,  nadmenno
vskinuv  podborodok,  ego  glaza  vlazhno  pobleskivali.  Ochen'  tiho  Ross
proiznes:
   - Cena slavy, admiral, nikogda ne byvaet slishkom vysokoj, ne tak li?
   Fudzita promolchal.
   Emu bylo nechego skazat'.





   Nesmotrya na to, chto v Voenno-morskoj akademii ochen' neploho prepodavali
matematiku, Brent Ross vse zhe pochuvstvoval sebya kak-to  neuverenno,  kogda
okazalsya v komnate polnoj komp'yuterov. On sidel v steklyannom kubike  ofisa
Pamely Uord, postaviv svoj portfel'  ryadom  so  stulom.  Otsyuda  emu  bylo
prekrasno vidno sosednee, nabitoe vychislitel'noj  tehnikoj  pomeshchenie.  No
dumal on ne o komp'yuterah i dazhe ne  o  Pamele  Uord,  sidevshej  za  svoim
stolom v kakih-to dvuh futah ot nego. Sejchas on dumal o  svoem  otce,  vot
uzhe tri dnya chislivshemsya bez vesti propavshim. "Skoree  vsego,  -  razmyshlyal
Brent, - otca uzhe net v zhivyh, i ego telo postepenno prevrashchaetsya v  mumiyu
v holodnyh glubinah Beringova morya".
   - No oni po-prezhnemu vedut poisk. Brent, - narushila molchanie Pamela.
   - Da, da... Konechno. No im ne udastsya ego spasti. On pogib... Kak i vsya
ego komanda.
   - Brent, tebe dadut korotkij otpusk... - tiho skazala Pamela,  i  glaza
ee predatel'ski zablesteli.
   - Kak ponesshemu utratu, - mehanicheskim tonom otozvalsya Brent. -  Tol'ko
kogo mne oplakivat'? Kogda umerla mama, chto-to takoe ostavalos'.  Konechno,
eto uzhe byla ne ona, no tem ne menee sushchestvovalo nechto osyazaemoe. Na  eto
mozhno bylo smotret', vspominat', skorbet'...
   - No u tebya est' vospominaniya, - napomnila Pamela. - Razve etogo malo?
   - |to vse verno... Segodnya utrom kommander Bell predlozhil mne ne hodit'
na rabotu do konca nedeli. No u menya nikogo  net.  Ostaetsya,  znachit,  ili
sidet' u sebya doma, ili hodit' po znakomym. Vsya moya rodnya - tetka i dyadya i
dvoe kuzenov - na Vostoke. YA uzhe otpravil im telegrammu. I eshche  est'  odna
veshch'... - On naklonilsya k Pamele.  -  YA  nuzhen  kommanderu,  ved'  v  etoj
kontore ya derzhu ruku na pul'se vseh  sobytij.  -  Vnezapno  v  ego  golose
poyavilas' zhestokost'. - "Sparta" byla unichtozhena, i rano ili pozdno  cherez
nashu kontoru pojdet  kakaya-to  dopolnitel'naya  informaciya.  Luchshij  sposob
pochtit' pamyat' otca - pomoch' najti  ego  ubijc.  -  On  vzdohnul  i  snova
otkinulsya na spinku stula. - I ty mne pomozhesh'. -  Ona  udivlenno  podnyala
brovi, a Brent prodolzhal: - Ty pomozhesh' mne pojmat' ego ubijc, a  potom...
Kogda vse eto okonchitsya, - ego  golos  sdelalsya  myagche,  -  potom,  mozhet,
zakatimsya kuda-nibud' v Snahomish na lyzhah, ty da ya...  -  Potom  on  vdrug
prishchurilsya. - Kstati, Pam, ya ved' zabyl tebya  sprosit'.  Ty  kataesh'sya  na
lyzhah?
   - Da, Brent, i ochen' lyublyu,  -  otozvalas'  ona,  podavayas'  vpered.  -
Spasibo za priglashenie. YA tam nikogda  ne  byvala.  No  slyshala,  chto  eto
zdorovo.
   - YA byl tam v noyabre. Luchshe, chem v Aspene. Ne tak mnogo  lyudej.  Krugom
sneg, gory i vse tvoe... Ty hozyain belogo bezmolviya...
   Pamela rassmeyalas', yavno obradovannaya takoj peremenoj ego nastroeniya:
   - I my mogli by potancevat' u  Berta  Dal'grena.  Govoryat,  tam  igrayut
tol'ko pol'ki i shotlandki.
   - Da, eto v Botele. Mozhno poprobovat'. - Vpervye za vse  eto  vremya  on
ulybnulsya i, posmotrev na chasy, skazal: - V desyat' nol'-nol' mne nado byt'
u Bella.  To  est'  cherez  pyatnadcat'  minut.  -  On  potyanulsya  za  svoim
chemodanchikom, stal podnimat'sya so stula.
   - Pogodi, Brent, ne uhodi, - skazala Pamela, i on snova sel na stul.  -
Ty znaesh', u nas tut voznikla novaya problema.
   - Russkie?
   - Da, ih samolet-razvedchik.
   - |to tot, o kotorom soobshchil NORAD? Tot,  kotoryj  yakoby  upal  v  more
segodnya utrom?
   - Da, k yugu ot Aleutov.
   - Tak im i nado. Ne budut sovat'sya kuda ne sleduet. I tak uzhe obnagleli
do neprilichiya. Oni vechno "breyut" nashi korabli, dazhe rybackie suda.
   - Oni veshchali na dvuh chastotah - cherez skrembler i s pomoshch'yu koda.
   -  YA  slyshal,  Pai.  Obychnoe  delo.  Nu  i  kak,  tebe  udalos'  chto-to
rasshifrovat'?
   Ona mahnula rukoj v storonu otseka,  gde  za  priborami  rabotali  dvoe
tehnikov.
   - Russkie pol'zuyutsya novym shifrom "Goluboj pesec", tak chto, uvy, ego ne
s chem sravnivat'. - Ona posmotrela v okno i zadumchivo skazala:  -  Samolet
spustilsya, po-vidimomu, opisal krug, chto-to peredal - golosom i potok  bez
probelov bukvenno-chislovyh simvolov. Sem'sot  dvadcat'  znakov  za  chetyre
minuty.
   - My dazhe ne uvereny, chto on poterpel katastrofu.  NORAD  poteryal  ego,
kogda on snizilsya do dvuh tysyach metrov. Prosto on mog  zakonchit'  svyaz'  i
prespokojno udalit'sya na nizkoj vysote.
   - Tak-to ono tak, tol'ko vot vyglyadit eto krajne nestandartno.
   Brent pochesal podborodok, potom skazal:
   -  Russkie,  konechno,  bol'shie  hitrecy.  No  dumayu,  samolet  vse   zhe
grohnulsya. Vozmozhno, snizilsya, "pobril" kitobojca,  a  mozhet,  i  svoyu  zhe
rodimuyu podlodku. Russkie piloty poroj byvayut takimi neumelymi...
   - I ne obratil vnimanie na sistemu opoznavaniya "svoj - chuzhoj"?
   - A! |ti opoznavateli postoyanno vyhodyat iz stroya. Ty sama  eto  otlichno
znaesh'.
   Ona kivnula i skazala:
   - Tak ili inache, vse eto nam spushcheno ot  Trinadcatogo.  Obychno  nam  ne
predostavlyayut takogo neogranichennogo dostupa  k  komp'yuteru  "CHetyrnadcat'
dva nulya".
   Tut zazvonil telefon. Ona snyala trubku, prilozhila k pravomu uhu.
   - Lejtenant Uord. Da, kommander Bell... Est', ser. - Polozhiv trubku  na
mesto, ona posmotrela na Rossa. - Bell vyzyvaet  menya  na  soveshchanie.  Tam
budet i kepten Mejson |veri.
   - A! - voskliknul Brent, i shcheki  ego  zalil  rumyanec.  -  Ne  daet  im,
znachit, pokoya etot russkij samolet.
   - A sejchas u nas budet gost' - ensin Dennis Benks.
   - On tozhe budet na soveshchanii? YA vstretil ego na tom samom brifinge.  On
letchik. Ego priglasili tuda, pohozhe, potomu, chto on letal nad Alyaskoj i  v
zone Beringova morya.
   - Ne znayu, - pozhala plechami Pamela. - Kommander Bell velel mne pokazat'
emu nashu komp'yuternuyu, a zatem yavit'sya k nemu v desyat' nol'-nol'.
   V etot moment dver' v komp'yuternuyu otkrylas', i voshel  vysokij,  hudoj,
svetlovolosyj ensin s zhivymi serymi  glazami.  Ulybayas',  molodoj  chelovek
probralsya cherez zastavlennuyu priborami komnatu i otkryl steklyannuyu dver'.
   - YA - Dennis Benks, - skazal on, zakryvaya dver' za soboj.
   Brent vstal, pozhal ruku voshedshemu, predstavilsya:
   - YA - Brent Ross. My videlis' na brifinge.
   - Verno... Vy eshche govorili o... samoletah.
   - Da... o "Zero", - skazal Brent, pytayas'  ponyat',  ne  prinyal  li  ego
Benks za psiha.
   Uvidev Pamelu, Benks napryagsya.
   - Izvinite, lejtenant. Menya napravili k vam.
   - Vol'no, ensin, - ulybayas', otozvalas' Pamela.  -  My  zdes'  obshchaemsya
neformal'no. Prisazhivajtes'. - Ona pokazala na stul ryadom s Brentom.
   - CHem zhe mozhet byt' polezno RU  VMS  letchikam,  ensin?  -  osvedomilas'
Pamela, kogda Benks uselsya.
   - YA vertoletchik, lejtenant.  No  ya  poprosil,  chtoby  menya  pereveli  v
razvedku. - On tknul pal'cem v apparaturu. - Voobshche-to, ya  po  obrazovaniyu
matematik i v shkol'nye gody ochen' dazhe uvlekalsya komp'yuterami. YA tak i  ne
smog izbavit'sya ot etogo hobbi. YA dazhe sam sobral terminal.
   - No vse-taki vy professional'nyj letchik, - napomnil emu Brent Ross.
   - Da, no ya poprosil o perevode. U menya eshche odin, tak  skazat',  tur,  i
zatem ya postupayu v rasporyazhenie NMO!
   - Ponyatno, - kivnula Pamela. - Sluzhba v Vashingtone - eto  uzhe  koe-chto.
Kak-nikak tam  serdce  RU  VMS,  i  tot,  kto  hochet  stat'  asom,  dolzhen
porabotat' tam.
   - A chto vy delaete v Sietle? - osvedomilsya Brent.
   - |to moj rodnoj gorod. Sejchas u menya uvol'nitel'naya.
   Pamela i Brent pereglyanulis'.
   - Vy hotite skazat',  chto  provodite  otpusk  zdes',  v  voenno-morskoj
razvedke? - nedoverchivo osvedomilsya Brent.
   - Otchasti, - rassmeyalsya Benks. - Zdes' est' chemu pouchit'sya.  On  mahnul
rukoj. - Na brifinge paru raz ya popadal v glupoe polozhenie. Vashi terminy i
oborudovanie inogda stavyat menya v tupik, mister Ross.
   - Brent, - popravil tot.
   - Togda ya Dennis. Moi roditeli zhivut na Devyatnadcatoj  ulice  v  rajone
Kraun-Hill. |to bukval'no v neskol'kih minutah otsyuda, - veselo skazal on,
na chto Brent i Pamela tol'ko kivnuli.
   - Vy govorili o tom, chto  vam  predstoit  eshche  odin  tur,  -  napomnila
Pamela.
   - Da, na "Tarave".
   - |to UDK [universal'nyj desantnyj korabl'], - skazal Brent. -  Morskoj
desant.
   - Verno. YA letayu na "Bell AN-1-T" - "Morskoj kobre". Segodnya vecherom  ya
otpravlyayus' na Oahu. Moya eskadril'ya nahoditsya na baze v Uilere. V sredu my
dolzhny okazat'sya na bortu "Taravy".
   - Razve "Tarava" sejchas ne v plavanii? - sprosil Brent.
   - Da, ona vozvrashchaetsya iz Indijskogo  okeana.  Dolzhna  pribyt'  v  Perl
shestogo dekabrya. My kak raz perebaziruemsya na nee, poka ona budet v dokah.
   - "Tarava"  -  eto,  kazhetsya,  novyj  tip  korablej,  -  skazal  Brent,
prikidyvayas' nesvedushchim. On ponimal, chto gordost' pomeshaet Pamele zadavat'
lishnie voprosy.
   - Verno, Brent. |to, voobshche-to, vertoletonosec. No osobogo  naznacheniya.
Dlya  perebroski  desanta.  |to  ne  obychnyj   vertoletonosec.   On   mozhet
perebrosit' dve tysyachi chelovek. Na nem devyat' SN-53, "Morskie  kon'ki".  I
dvenadcat' SN-42 - "Morskie  rycari".  Nashi  chetyre  "Kobry"  obespechivayut
ognevuyu podderzhku.
   - |to ne tak uzh i malo, - zametila Pamela.
   - Hotite poslushat' eshche? - s ulybkoj osvedomilsya Benks.
   Ego sobesedniki kivnuli, i on prodolzhil:
   - Dlina "Taravy" - vosem'sot  futov,  vodoizmeshchenie  -  primerno  sorok
tysyach tonn. - Molodoj letchik sostavil konchiki pal'cev dvuh  ruk  vmeste  i
skazal: - Eshche u nee est'  bol'shoj  zatoplyaemyj  dok  na  chetyre  desantnyh
sudna.
   - Vy yavno uzhe uspeli posluzhit' na "Tarave", - predpolozhila Pamela.
   - Da, ya prohodil tam stazhirovku v proshlom godu.
   - No ved' po svoej ognevoj moshchi eti korabli ustupayut avianoscam  vremen
vtoroj mirovoj vojny, - skazala Pamela, provociruya Benksa na prodolzhenie.
   - CHto vy, lejtenant! - voskliknul  Benks,  izumlenno  podnyav  brovi.  -
Uchtite, nashi avianoscy opirayutsya na vspomogatel'nye korabli i samolety dlya
perehvata samoletov ili  raket  protivnika.  -  Pamela  kivnula,  a  Benks
prodolzhil: - No  "Tarava"  otnyud'  ne  tak  bespomoshchna.  U  nee  est'  tri
polnost'yu  avtomatizirovannyh   pyatidyujmovyh   zenitnyh   ustanovki,   dva
korabel'nyh zenitnyh raketnyh kompleksa, kotorye  porazhayut  celi  raketami
tipa "Morskoj vorobej". - V ego intonaciyah poyavilas'  nichem  ne  prikrytaya
gordost'. - Krome togo, lejtenant, u nas imeyutsya i  komp'yutery.  -  Pamela
ulybnulas', i ensin, obodrennyj  etim,  soobshchil:  -  Tak,  naprimer,  nasha
Takticheskaya   Sistema    Obespecheniya    Vysadki    Desanta    svyazana    s
radiolokacionnymi stanciyami SPS-10 nadvodnogo poiska  i  SPS-40  -  poiska
vozdushnyh celej.
   - Sdayus', - voskliknula Pamela, vskidyvaya ruki vverh. -  Brent  obratil
vnimanie, kak graciozno poluchilsya u nee etot, kazalos' by, prostoj zhest. -
Dostatochno! Vy menya ubedili.
   Ona ulybnulas' Brentu, kotoryj s trudom sderzhival zhelanie naklonit'sya i
kosnut'sya ee rukoj. - Nu, a teper', ensin, - obratilas' ona k Benksu, - my
sovershim malen'kuyu ekskursiyu i zatem otpravimsya k kommanderu Bellu. Idet?
   - Razumeetsya, lejtenant, - skazal Benks, podnimayas' so stula.
   Vskore vozglavlyaemaya Pameloj malen'kaya processiya otpravilas' v komnatu,
gde nahodilis' komp'yutery. Teper' nastal chered Pamely gordit'sya.
   - Poglyadite na pol, vidite ventilyacionnye  otverstiya?  -  skazala  ona.
Benks  kivnul.  -  U  nas  podderzhivaetsya  postoyannaya  temperatura   mezhdu
shest'yudesyat'yu shest'yu i  sem'yudesyat'yu  chetyr'mya  gradusami  [po  Farengejtu
(sootvetstvuet 18-22 gradusam Cel'siya)]. Vlazhnost' sorok chetyre  procenta.
- Oni ostanovilis' posredi komnaty, a vokrug gudeli i shumeli na  vse  lady
hitrye mashiny.
   - Bozhe, nichego sebe printer, - skazal Benks, pokazyvaya na bol'shuyu beluyu
mashinu razmerami s horoshij domashnij holodil'nik.
   - |to nash lazernyj printer "mikro-pyat'sot-dvadcat'-pyat'".  On  pechataet
trista strok v sekundu. A von tam, - skazala Pamela, pokazyvaya v ugol, gde
pered komp'yuterom sidel operator, ustremiv vzglyad na ekran i derzha  pal'cy
na klaviature, - eto nash SVS-16.
   - On umnyj mal'chik? - sprosil Benks.
   - Da, vpolne. No sejchas on podklyuchen k eshche bolee umnomu.
   - A, eto tot, chto v Pentagone?
   - Da, - kivnula Pamela. - Svyaz' mezhdu "CHetyrnadcat' dva nulya" i  SVS-16
osushchestvlyaetsya po posledovatel'nomu portu v sinhronnom rezhime i  dostigaet
skorosti devyati tysyach shestisot bitov v sekundu.
   - Neploho. Pobystree, chem "Poni ekspress" [amerikanskaya pochtovaya sluzhba
v shestidesyatyh  godah  proshlogo  stoletiya,  kotoraya  dostavlyala  pochtu  iz
Missuri v Kaliforniyu s pomoshch'yu  pochtal'onov  na  verhovyh  loshadyah;  "Poni
ekspress" otlichalas' bol'shej bystrotoj dostavki,  chem  analogichnye  sluzhby
togo vremeni], - prisvistnul ensin Benks.
   Brent i Pamela rassmeyalis'. Pamela prodolzhala:
   - Operator mozhet  ispol'zovat'  nabor  yazykovyh  programm:  anglijskuyu,
yaponskuyu, kitajskuyu, russkuyu, francuzskuyu, ispanskuyu, datskuyu,  norvezhskuyu
i ital'yanskuyu.
   - Skol'ko u vas SVS-16?
   - Vosem'.
   - Znachit, oni imeyut dostup k central'nomu terminalu,  -  skazal  Benks.
Brent s udivleniem smotrel to na Benksa, to na Pamelu i molchal.
   - Da, my rabotaem  v  rezhime  "kaskadnogo  dostupa",  mister  Benks,  -
skazala Pamela. Tot kivnul. Pokazav na malen'kij chernyj yashchichek  na  polke,
Pamela skazal:
   -  |to  nash  processor.  "Terminal   mul'tipleksor"   dlya   podklyucheniya
vosemnadcati terminalov. - Zatem, obvela komnatu  rukoj,  skazala:  -  Tam
est' eshche dva printera,  chetyre  modema  i  chetyre  diskovyh  podsistemy  s
dvojnoj plotnost'yu zapisi. - Molodoj letchik podzhal guby i tyazhelo vzdohnul.
Pamela zhe, vzglyanuv na chasy nad dver'yu, skazala: - Pora.
   Vse troe otpravilis' na soveshchanie, kotoroe  ustraival  kommander  Krejg
Bell.
   Vskore oni uzhe byli v kabinete Krejga  Bella.  Uvidev  keptena  Mejsona
|veri, Brent pochuvstvoval, kak u nego zagorelis' shcheki. Mejson |veri  sidel
nepodaleku ot stola neposredstvennogo nachal'nika Brenta, kommandera Bella.
   - A, vot i vy, - skazal Bell. - Proshu sadit'sya. - On pokazal  rukoj  na
tri stula, stoyavshie pered stolom. - Kepten, vy pomnite  ensina  Benksa?  -
osvedomilsya on u |veri.
   - Da, videlis' na brifinge, - skazal kepten |veri. - Piraty s Kamchatki.
Kak zhe, kak zhe...
   - Net, kepten, - vozrazil molodoj letchik. - |to byl  mladshij  lejtenant
Makh'yu. - YA predlozhil bystrohodnoe  sudno  ili  russkij  samolet  dal'nego
dejstviya.
   |veri korotko kivnul na eti slova, potom obernulsya k Brentu.
   - ZHal', chto s vashim otcom sluchilos' takoe neschast'e. On  byl  dostojnyj
chelovek. - Strannym obrazom  v  ego  golose  ne  bylo  ne  tol'ko  nikakoj
teploty, no dazhe sochuvstviya ili iskrennosti.
   Brent, stisnuv zuby, posmotrel na keptena. On nikak  ne  mog  raskusit'
etogo cheloveka.
   - Blagodaryu vas, kepten, - otozvalsya on. - Vy pravy, on  byl  dostojnym
chelovekom.
   - Kepten, - pospeshno vstavil Krejg Bell. - |nsina  Benksa  perevodyat  v
rasporyazhenie RU VMS.
   |veri izmeril Benksa holodnym vzglyadom ot golovy do nog.
   - Samolety dal'nego dejstviya ili bystrohodnoe sudno, - fyrknul on.
   Benks napryagsya. Pamela i Brent Ross nedoumenno pereglyanulis'.
   Bell gromko prokashlyalsya.
   - My sobralis', chtoby  obsudit'  problemu  russkogo  samoleta,  kotoryj
ischez v severnoj chasti Tihogo okeana.
   - Pohozhe, on poterpel avariyu,  -  spokojno  otozvalsya  Brent  Ross,  ne
dozhidayas',  poka  vyskazhetsya  |veri.  Kak  eto  bylo   prinyato   vo   vseh
razvedyvatel'nyh sluzhbah zemnogo shara, RU VMS SSHA pooshchryalo svobodnyj obmen
mneniyami po povodu teh ili  inyh  voznikavshih  problem.  Idei  i  gipotezy
predlagalis', obsuzhdalis' i libo prinimalis', libo otvergalis'  nezavisimo
ot zvaniya teh, kto ih vydvigal.
   -  Pohozhe,  Brent,  -  soglasilsya  Bell.  -  Sudya  po  vsemu,  eto  byl
"Tupolev-shestnadcat'" ili "dvadcat' dva". Mnogie iz nih takie zhe starichki,
kak i nashi V-52.
   - Im uzhe chetvert' veka, kommander, - dolozhil Ross.
   - Pravil'no, Brent. Koroche, mashina ne iz samyh nadezhnyh. Odnako russkie
poka ne sdelali nikakogo  zayavleniya.  No  oni  obychno  v  takih  delah  ne
proyavlyayut speshki.
   - Oni ne doveryayut dazhe svoim sobstvennym lyudyam, - mrachno skazal Brent.
   - |to tochno, - opyat' soglasilsya Bell. - Inogda u  nih  uhodit  dva  dnya
tol'ko na to, chtoby podtverdit' fakt poteri ih grazhdanskogo sudna.
   - Oni dolzhny byli poluchit' signal ot etogo samoleta, - skazal Brent.
   - |to ne imeet znacheniya, - otozvalsya kommander. -  Vy  zhe  znaete:  oni
podozritel'ny, metodichny i ochen', ochen' ostorozhny,  osobenno,  kogda  delo
kasaetsya voennyh problem. Mnogo li my s vami znaem o tom,  chto  delayut  ih
vojska v Afganistane? Mnogo li znayut ob etom v Rossii?
   - Oni znayut odno: vojna porozhdaet trupy, - skazala Pamela.
   - Ne bolee togo, - kivnul ej Bell. Poka my lish' podozrevaem,  chto  odin
iz russkih samoletov ischez s ekranov i ih sobstvennyh radarov. Oni vyslali
dva samoleta iz Vladivostoka, i radioobmen usililsya.  My  imeem  osnovaniya
polagat', chto "Tupolev" po kakim-to prichinam poterpel avariyu.
   - Novaya i cennaya informaciya, - zametil |veri.
   V etot moment na stole u Bella zazvonil telefon. Kommander snyal trubku.
Posle korotkogo obmena replikami, on zakonchil razgovor kratkim: "Otlichno".
Zatem on brosil trubku na rychagi, obvel vzglyadom prisutstvuyushchih i skazal:
   - Okonchatel'noe podtverzhdenie ot NMO. Nashi stancii slezheniya v YAponii ne
zafiksirovali vozvrashchavshegosya vo Vladivostok samoleta.
   Mejson |veri pomorshchilsya i obernulsya k Pamele:
   - Est' kakie-nibud' uspehi v rasshifrovke ih poslednego soobshcheniya?
   - Oni pol'zuyutsya novym kodom, - otvetila Pamela.
   - Oni peredavali i s pomoshch'yu  skremblera,  i  kodom,  -  poyasnil  Bell,
povorachivayas' k kapitanu |veri. - Po  svedeniyam  CRU,  eto  novaya  sistema
"Goluboj pesec". My pytaemsya raskolot' shifr...
   - Oni peredali sem'sot  dvadcat'  bukvenno-chislovyh  znakov  za  chetyre
minuty, - skazala Pamela. - I bol'she nichego ne povtoryali.
   - Znachit, grupp ne vyyavleno?
   - Net, - otvetila Pamela. - Sovershenno ochevidno, chto  u  nas  net  poka
tekstovyh modelej. My eshche v pervoj  stadii.  Obrabatyvaem  vse  eto  cherez
izvestnye nam shifry i kody  na  "CHetyrnadcat'  dva  nulya",  chto,  konechno,
pozvolyaet nam dejstvovat' s bol'shoj skorost'yu...
   - Nichego ne ponimayu, - burknul |veri. - Esli soobshchenie zashifroval  odin
komp'yuter, to drugoj komp'yuter mozhet ego  rasshifrovat'...  -  Zatem  on  s
prezritel'noj usmeshkoj proiznes. - Vam,  vidat',  lejtenant,  nuzhno  nechto
vrode Rozettskogo kamnya [bazal'tovaya plita 196 g. do n.e.  s  parallel'nym
tekstom  na  drevneegipetskom  i   drevnegrecheskom   yazykah;   rasshifrovka
F.SHampol'onom ieroglificheskogo teksta  na  etoj  plite  pomogla  razgadat'
tajnu drevneegipetskih ieroglifov], ne inache.
   Pamela Uord  v  upor  posmotrela  na  keptena  |veri  i  ledyanym  tonom
otvetila:
   - Nas interesuet vovse ne posledovatel'noe slozhenie,  kepten,  my  ishchem
klyuchi k shifru. No, kak vam, navernoe, izvestno, slozhnosti pri etom  rastut
po eksponente so vsemi vytekayushchimi posledstviyami.
   - Tem ne menee eta zadacha ne iz razryada nerazreshimyh?
   - Kepten, - prodolzhala Pamela. - "Goluboj pesec" - mnogoalfavitnyj shifr
s neizvestnymi nam nezapolnennymi "oknami". Oni dobilis'  eksponencial'noj
mnogovariantnosti,  komp'yuterizovav  sistemu  generacii  klyuchevyh   chisel.
Sobstvenno, komp'yuter velichinoj s tranzistornyj priemnik,  podklyuchennyj  k
teletajpu  ili  skrembleru,   mozhet   sozdat'   eksponencial'nuyu   sistemu
porozhdeniya klyuchevyh chisel.
   Brent uvidel ostolbenevshee lico u Benksa i ulybnulsya. On perevel vzglyad
na Pamelu. Ona,  naprotiv,  sohranyala  nepronicaemoe  vyrazhenie.  "CHto  za
zhenshchina, - podumal on. - CHto za zhenshchina!"
   - Vy hotite skazat', chto my proigrali? - razdalsya golos Mejsona |veri.
   - Ni v koem sluchae, kepten, - s  nazhimom  otvetila  Pamela.  -  YA  lish'
hotela skazat', chto dlya etogo potrebuetsya vremya. Vot i vse.
   - U nas net vremeni, lejtenant, - burknul |veri.
   U Pamely rasshirilis' zrachki. Ona skazala:
   - S vashego razresheniya, kommander, - ona posmotrela na Bella, ne obrashchaya
vnimaniya ni na keptena |veri, ni na protokol, -  ya  vernus'  k  ispolneniyu
moih obyazannostej. - Pamela vstala.
   Bell  nervno  kashlyanul  i,  posmotrev   na   kamennoe   lico   keptena,
probormotal:
   - Da, da, konechno.
   Specialist po shifram totchas zhe udalilsya. Tut zagovoril kepten |veri:
   - U nas net korablej ili samoletov v rajone, gde v  poslednij  raz  byl
zamechen russkij samolet?
   - Net, ser, - pokachal golovoj Bell. -  On  vstal,  podoshel  k  ogromnoj
karte Tihogo okeana, tknul pal'cem v kakuyu-to tochku. - NORAD otmechaet, chto
poslednij kontakt imel mesto vot zdes'. Primerno sto sem'desyat dva gradusa
vostochnoj dolgoty, pyat'desyat gradusov severnoj shiroty.
   - V etom rajone est' samolet AVAKS? - sprosil |veri.
   - Net, kepten, - skazal Bell, vozvrashchayas' ot karty k svoemu stolu.
   - Kogda ischezla "Sparta", v Beringovom  more  nahodilos'  dva  yaponskih
kitobojca. Beregovaya ohrana proverila i tot, i drugoj, no tak nichego i  ne
nashla. - Bell podalsya chut' vpered. - |tim by i dal'she zanimalas' Beregovaya
ohrana, esli by ne problema snaryadov yaponskogo obrazca, koroche, nachal'stvo
hochet, chtoby VMR vozglavlyala eto rassledovanie.
   - Nu, da. U Vashingtona i tak  zabot  polon  rot,  -  ironicheski  skazal
|veri. - Kaddafi mutit vodu v Sredizemnom more,  ayatolla  Homejni  norovit
pokakat' v Persidskij zaliv, a russkie nakalyayut strasti vo vseh  ostal'nyh
goryachih tochkah... Znachit, tut nam predostavlena  polnaya  iniciativa,  tak,
kommander?
   - Tak, ser, - skazal Bell. - |to  nash  rebenochek,  i  oni  ochen'  hotyat
poluchit' ot nas otchet k sed'momu dekabrya.
   - My usilili patrulirovanie  v  Beringovom  more,  ser?  -  osvedomilsya
Benks.
   - Beregovaya ohrana  i  tak  uzhe  rabotaet  s  polnoj  vykladkoj,  -  no
voenno-morskie  sily  otpravili  k  mestu  katastrofy  ARS-46  i  eshche  dva
dopolnitel'nyh patrul'nyh "Oriona".
   - Poiskovo-spasatel'naya operaciya, - skazal Benks.
   -  Tak  tochno,  ensin,  -  kivnul  Bell.  -  NMO...  net,  beri   vyshe,
gosdepartament vstupil v kontakt s Moskvoj i pytaetsya dobit'sya  razresheniya
na provedenie razvedyvatel'nyh poletov nad Kamchatkoj i CHukotkoj.
   - Tak oni i razreshat, derzhi karman shire! - prezritel'no fyrknul |veri.
   - A kak naschet sputnikovogo nablyudeniya? - pointeresovalsya ensin Benks.
   Bell pokachal golovoj.
   - Sekretnaya, horosho zamaskirovannaya baza vryad li mozhet byt'  obnaruzhena
so sputnikov. Vashington isklyuchaet takoj variant.
   - A kak zhe teploizluchenie? - ne unimalsya molodoj letchik. -  Sputniki  v
sostoyanii eto  zafiksirovat'.  Takaya  baza  dolzhna  vydelyat'  znachitel'noe
kolichestvo tepla.
   - Isklyucheno, - otozvalsya Bell. - V teh krayah slishkom  aktivny  vulkany.
Sensory ne ulavlivayut razlichiya mezhdu takimi istochnikami tepla. Krome togo,
Vashingtonu nuzhno zanimat'sya i drugimi krizisnymi situaciyami. -  On  razvel
rukami.
   - Ves' mir burlit kak parovoj kotel, - probormotal |veri. -  Vashingtonu
ne usidet' na kryshke. Vot my i otsasyvaem par iz zadnego klapana.
   - Pod  nazvaniem  "piraty",  -  vnezapno  progovoril  Brent,  do  etogo
sohranyavshij polnoe molchanie.
   |veri sverknul glazami i zlobno sprosil:
   - U vas  est'  nechto  bolee  vpechatlyayushchee,  ensin?  Naprimer,  samolety
"Zero"?
   Brent byl gotov prinyat' vyzov.
   - CHem "Zero" huzhe piratov ili  bezumcev,  kepten?  -  nevinnym  golosom
osvedomilsya on.
   Mejson |veri hmyknul. Pozhal plechami. Zatem  vystavil  vpered  ladoni  v
znak smireniya.
   - Prodolzhajte, Brent, - vyalo skazal  Bell.  On  kak-to  obmyak  v  svoem
kresle, ruki ego bezzhiznenno lezhali na stole. U  nego  byl  vid  cheloveka,
kotorogo zastavlyayut slushat' skazku dlya samyh malen'kih. Zato Dennis  Benks
podalsya vpered, glyadya na Brenta s bol'shim interesom. Tot skazal:
   - Kak izvestno, samolety "Zero" obladayut bol'shoj dal'nost'yu dejstviya  -
svyshe tysyachi mil'.  -  On  podoshel  k  karte  i  ustanovil  rasstoyanie  na
izmeritel'nom cirkule. - Pyat'sot mil', - ob®yavil on, zatem pristavil  odin
konec instrumenta k yuzhnomu poberezh'yu CHukotskogo poluostrova  i  povel  ego
dal'she, provodya dugi. - Kak netrudno ubedit'sya, mesto  gibeli  "Sparty"  v
predelah dosyagaemosti takih samoletov, esli u nih est' baza na CHukotke.
   - No kak, chert poberi, yaponcy mogli ustroit' tam  bazu?!  -  voskliknul
|veri. - Kak byt' s problemami snabzheniya?
   V nastupivshem molchanii Brent  polozhil  na  mesto  cirkul',  vernulsya  k
svoemu stulu, sel, otkryl svoj  chemodanchik.  Vynul  i  proglyadel  kakie-to
bumagi. Zatem skazal:
   - YA svyazalsya s arhivom Voenno-istoricheskogo centra v Vashingtone.  -  On
vzglyanul na komp'yuternuyu raspechatku i prodolzhil: - V gody  vtoroj  mirovoj
vojny yaponcy poteryali sto devyat' podvodnyh lodok,  prichem  devyat'  iz  nih
propali bessledno. Do sih por ih  sud'ba  ostaetsya  neizvestnoj.  Iz  etih
devyati lodka tipa "I-12" mogla brat' na bort odin letatel'nyj  apparat,  a
lodka tipa "ST-zero" - celyh tri.
   - Tri? - udivlenno voskliknul Benks.
   - Da, Dennis, - podtverdil Brent. - U nih bylo sem' raznyh modifikacij,
sposobnyh brat' na bort letatel'nye sredstva. - Brent stal listat' bumagi,
vybral eshche kakoj-to dokument, prishchurilsya. -  Itak,  bylo  tridcat'  vosem'
lodok tipa I, kotorye mogli brat' odno letatel'noe  sredstvo,  no  gorazdo
interesnee lodki tipa "ST-zero".
   - A, - podal golos kepten |veri. - |to te,  chto  byli  razrabotany  dlya
Panamskogo kanala.
   - Sovershenno verno, kepten, - skazal Brent uzhe bez toj obychnoj stali  v
golose, kotoraya voznikala, kogda on obshchalsya s Mejsonom |veri.
   - Dlya Panamskogo kanala? - snova udivlenno peresprosil Dennis Benks.
   - Da, delo v tom, chto yaponcy planirovali unichtozhit' Panamskij kanal.  S
etoj cel'yu oni postroili tri samye bol'shie podvodnye lodki v mire. Po  tem
vremenam.
   - Itak, tip "ST-zero", - napomnil Benks.
   Brent kivnul i nachal:
   - |to byla  udivitel'naya  podvodnaya  lodka.  Gigantskaya,  po  togdashnim
merkam. - On podnyal listok, stal  chitat'.  -  Vodoizmeshchenie:  shest'  tysyach
pyat'sot shest'desyat tonn. Dlina - chetyresta  futov.  Dva  dizelya  i  chetyre
elektromotora moshchnost'yu sootvetstvenno sem' tysyach  sem'sot  i  dve  tysyachi
chetyresta loshadinyh sil. Skorost' -  vosemnadcat'  uzlov  na  poverhnosti,
shest' s polovinoj pod vodoj. Dal'nost' - tridcat' sem' tysyach pyat'sot mil',
odna   pushka    kalibra    pyat'    s    polovinoj    dyujmov    i    desyat'
dvadcatipyatimillimetrovyh, vosem'  torpednyh  apparatov  v  dvadcat'  odin
dyujm, dvadcat' torped, i... - on opustil listok, posmotrev na sobravshihsya,
- tri gidrosamoleta.
   - No yaponcy tak i ne atakovali Panamu, - skazal Benks. - Pochemu?
   - Neizvestno, - otvetil Brent. - No dlya nas samoe vazhnoe - eto to,  chto
takie lodki sushchestvovali.
   - Brent, - medlenno zagovoril Krejg Bell. - Ne hotite  li  vy  skazat',
chto takaya vot lodka pryatalas' tam, -  on  pokazal  rukoj  na  kartu,  -  v
techenie etih desyatiletij. V rajone Beringova morya! Priznat'sya,  mne  ochen'
trudno poverit' v  takuyu  teoriyu.  Ona,  tak  skazat',  ploho  vyderzhivaet
proverku... logikoj.
   - Ponimayu, ser, - skazal Brent. -  No  vse  zhe,  chem  ona  huzhe  teorii
piratov ili psihov?
   - Gde zhe oni, po-vashemu, nahodilis' vse eti gody? - osvedomilsya |veri.
   - V ledovom plenu, - otvetil Brent. - Na sekretnoj baze.  -  On  vstal,
snova podoshel k karte i provel pal'cem po Kamchatke. - V etih mestah  mozhet
byt' do sotni sekretnyh baz, o kotoryh nikto eshche ne znaet.  My  zhe  vpolne
dopuskaem takuyu veroyatnost', kogda zavodim rech' o piratah.
   - No kak naschet goryuchego, Brent? - napomnil Krejg Bell.  -  Kak  naschet
pishchi?
   - CHto kasaetsya nefti, - otvetil Brent, snova sadyas' na mesto, - to, kak
ya slyshal, poroj ona prostupaet skvoz' grunt v podobnyh pribrezhnyh  peshcherah
ne tol'ko v bolee teplyh shirotah, no i v Sibiri. Pochemu by net, kommander?
Oni vpolne mogli okazat'sya zapertymi tam v gody vtoroj mirovoj vojny.  Nu,
a chto kasaetsya produktov pitaniya, tam imeyutsya ryba, morzhi, tyuleni, morskie
vodorosli. YAponcy v osnovnom zhivut darami morya. Oni sovsem ne edyat myasa. I
oni   otlichayutsya   porazitel'noj   disciplinoj.    -    Okinuv    vzglyadom
prisutstvovavshih, Brent podvel itog svoim nablyudeniyam: -  YAponskie  moryaki
vpolne v sostoyanii vyderzhat' takuyu mnogoletnyuyu zimovku.
   - I teper', v tysyacha devyat'sot vosem'desyat  tret'em  godu,  oni  reshili
organizovat' boevye dejstviya? - nedoverchivo sprosil |veri.
   - Da. YA polagayu, im udalos' kakim-to obrazom osvobodit'sya iz zatocheniya.
V etom net nichego udivitel'nogo. V  atmosfere  sobiraetsya  mnogo  dvuokisi
ugleroda. Klimat na Zemle tepleet. L'dy stali tayat', i yaponcy okazalis' na
svobode.
   Mejson |veri podnes k svoemu lbu kulak, potom medlenno podnyal golovu.
   - Vy i vpryam'  verite  v  etu  fantaziyu?  -  sprosil  on,  s  iskrennim
udivleniem glyadya na molodogo cheloveka.
   -  Da,  -  otchekanil  Brent.  -  Osobenno,  esli  uchityvat'   tot   tip
boepripasov, kotorymi  oni  pol'zovalis'  pri  atake  na  "Spartu".  -  On
prodolzhal, tshchatel'no podbiraya slova. - Vpolne veroyatno, chto imenno  tak  i
obstoit delo. |to vse otgoloski vtoroj mirovoj.
   Udivlenie smenilos' u keptena |veri yavnym razdrazheniem.
   - Prosto umu nepostizhimo, kak vzroslyj chelovek sposoben sochinyat'  takie
nevoobrazimye skazki! - Brent vypryamilsya na stule, stisnul zuby,  a  |veri
prodolzhal:  -  Razumeetsya,  nam   prihodilos'   stalkivat'sya   s   ochagami
soprotivleniya ostatkov yaponskih otryadov v yuzhnoj i central'noj chasti Tihogo
okeana. Tihij okean imeet odinnadcat' s polovinoj tysyach  mil'  v  dlinu  i
bolee devyati s polovinoj tysyach mil' v shirinu, v nem desyat' tysyach ostrovov.
No vy-to govorite o Beringovom more.  Ob  Arktike!  CHtoby  podlodka  mogla
stol'ko proderzhat'sya v takom klimate! - Kulakom pravoj ruki  |veri  udaril
po ladoni levoj. - Konchajte, ensin. |to ne "Ostrov fantazij". Pora by  vam
i povzroslet'.
   - Ser, ya gotov vyslushivat' ot vas  kritiku,  no  ne  izdevatel'stva,  -
skazal Brent, i ego golos zazvenel ot klokotavshej v grudi yarosti.
   - Esli kazhdyj shchenok... - nachal bylo kepten |veri.
   - Dzhentl'meny, proshu vas, -  skazal  Bell,  vstavaya  s  kresla.  -  Ego
perebil zvonok telefona. Poka on otvechal, Brent smotrel volkom  na  |veri.
Tot kusal guby, a Dennis Benks ustavilsya  na  kartu.  Krejg  Bell  polozhil
trubku i skazal: - Nu vot, v vide raznoobraziya neplohie novosti.
   - Kakie? - burknul Mejson  |veri,  brosiv  svirepyj  vzglyad  na  svoego
opponenta Brenta.
   - Nashli odnogo iz vertoletchikov Beregovoj ohrany.
   - Vertoletchika Beregovoj ohrany? - peresprosil kepten |veri.
   - Da, - s  ulybkoj  otozvalsya  Bell.  On  byl  yavno  rad,  chto  poluchil
vozmozhnost' smenit' temu i tem samym razryadit' obstanovku.  -  |to  Tajron
Dzhons, vtoroj pilot vertoleta  NN-52,  kotoryj  ischez  vtorogo  dekabrya  v
rajone ostrova Attu.
   - I my uznali ob etom tol'ko sejchas? - sprosil  Brent  s  lyubopytstvom,
zaglushivshim gnev.
   - Da, ego  nashli  te  samye  aleutskie  rybaki,  kotoryh  i  razyskival
vertolet. Im ponadobilos'  celyh  dva  dnya,  chtoby  soobshchit'  ob  etom  na
radiostanciyu na ostrove Attu. No on v tyazhelom sostoyanii. Nesmotrya na  svoj
speckombinezon, on slishkom dolgo probyl  v  ledyanoj  vode.  I  k  tomu  zhe
poluchil mnozhestvo ranenij. Koroche, sejchas on v kome.
   - Gde on? - sprosil Brent, ohvachennyj nadezhdoj.
   - Zdes', v Sietle, v voenno-morskom gospitale. Ego  dostavili  syuda  po
vozduhu.
   - Razreshite mne posetit' gospital' i navestit' Tajrona Dzhonsa, - skazal
Brent. - Mne hotelos' by okazat'sya ryadom, esli on pridet v soznanie.
   - Vam hochetsya znat', ne uvidel li on vashi "Zero"? - s protivnoj ulybkoj
osvedomilsya |veri.
   Brent holodno posmotrel na svoego pozhilogo protivnika i skazal:
   - On mozhet soobshchit' koe-chto poleznoe. On dejstvitel'no mog uvidet'  to,
chto pomozhet nam ponyat', chto proishodit. CHto eshche u nas s vami est', kepten?
- osvedomilsya on. - Nichego. Vot i prihoditsya hvatat'sya  za  vse  solominki
podryad.
   |veri  podnyal  vverh  ruki,  pomotal  golovoj.  Bell   kivnul   Brentu,
dovol'nyj, chto strasti yavno poostyli.
   - Posle pyatnadcati chasov, Brent, -  skazal  on.  -  Severnej  Gavajskih
ostrovov u russkih est' AGI i kitoboec. Po  svedeniyam  CRU  razvedkoj  tam
zanimaetsya sudno "Petrov"  klassa  "Bal'zam".  Mne  nuzhna  spravka  o  ego
osnashchennosti specapparaturoj, plan ee operativnyh dejstvij. "Petrov"  yavno
pytaetsya uchuyat' sled "N'yu-Dzhersi". - Bell pristuknul kulakom po stolu. - I
eshche mne nuzhno vse, chto u nas est' - pro ih kitobojcy i pro obychnye suda, i
pro plavbazy. V severnoj chasti Tihogo okeana u nih tam celaya flotiliya.
   - Est', ser, - skazal Brent, vstavaya so  stula.  Zatem,  obernuvshis'  k
Dennisu Benksu, on skazal: - Esli  est'  ohota,  pojdemte,  ya  pokazhu  moj
kabinet. Esli tebe bol'she nechego delat'.
   Benks vstal i s ulybkoj skazal, kak togo treboval protokol:
   - Esli kepten ne vozrazhaet.
   |veri kivnul na Bella, kotoryj, ponyav znak, skazal:
   - Blagodaryu vas, dzhentl'meny. Vse svobodny. - Benks i Ross otdali chest'
i udalilis'.
   Molodye lyudi vyshli v priemnuyu, ostanovilis'  u  avtomata  vypit'  vody.
Napolniv stakanchik i peredavaya ego Brentu, Benks skazal:
   - CHestno govorya, vremeni u menya v obrez. K vosemnadcati  nol'-nol'  mne
nado byt' na aerodrome, chtoby uspet' na samolet v Perl. No ya hotel koe-chto
skazat' vam. - On nalil vody i sebe i zamolchal.
   - Moj kabinet pryamo po koridoru, - skazal Brent.  Molodye  lyudi  zalpom
osushili stakanchiki i brosili ih v vedro.
   - |to, konechno, ne Bog vest' chto, Dennis, no ya nazyvayu eto svoim domom,
- skazal Brent, ustraivayas' za  stolom,  s  seroj  metallicheskoj  kryshkoj,
kotoryj kazalsya ogromnym v malen'kom kabinetike, gde ele hvatalo mesta dlya
etoj mahiny, dvuh stul'ev i chetyreh yashchikov kartoteki.
   - Tebe prihodilos'  videt'  apartamenty  mladshego  oficera  na  UDK?  -
osvedomilsya Dennis.
   - Net, zato ya byval na obychnyh vertoletonoscah. Tak chto ya, v  obshchem-to,
mogu voobrazit', kak ty roskoshestvuesh'.
   - |to bal'nyj zal, Brent, ty uzh mne pover'. - Zatem  Benks  skazal  uzhe
bez teni ulybki. - Brent, ya naschet "Sparty" i etih samyh chertovyh  "Zero".
- Uvidev, kak napryagsya Brent, on pospeshno dobavil: -  YA  vnimatel'no  tebya
vyslushal, i, po-moemu, v tom, chto ty govoril, est' svoj smysl.
   - No podlodka... - so vzdohom otozvalsya Brent.
   - |to ne obyazatel'no dolzhna  byt'  podlodka.  No  naschet  yaponcev,  dlya
kotoryh vojna eshche ne okonchena, eto ochen' dazhe veroyatno. Dazhe kepten  |veri
priznaet, chto takih primerov hot' otbavlyaj. I tut vpolne mozhet  kurolesit'
podvodnaya lodka. - On pozhal plechami. - V gody vtoroj mirovoj yaponcy  vovsyu
orudovali v rajone Aleutskih ostrovov.
   - Oni zahvatili ostrova Attu i Kiska.
   - Verno, Brent. Aleutskaya cepochka raskinulas' na tysyachu mil'. Tam sotni
ostrovov, na mnogih nikto ne zhivet. Tam zaprosto mozhno bylo ustroit' bazu,
o sushchestvovanii kotoroj vse davnym-davno zabyli.
   - No ty ne dumaesh', chto eto vozdushnaya baza, Dennis?
   - Kto znaet. VPP mozhno zamaskirovat'. No ya-to  dumayu,  chto  eto  skoree
bystrohodnyj korabl' ili kanonerka. Ona potopila "Spartu" i ushla na yug.
   - V takom sluchae russkie samolety, kotorye  ishchut  propavshij  "Tupolev",
vpolne mogli by ee obnaruzhit', tak?
   -  Vovse  ne  obyazatel'no,  Brent.  Mne  prishlos'  uchastvovat'  v  dvuh
poiskovyh operaciyah. Oni v takih sluchayah letayut  nizko,  chto  ogranichivaet
pole dejstviya ih radarov. |ti bandity mogut byt' yuzhnee Aleutov  na  tysyachu
mil', vne zony nashego  poiska.  -  Molodoj  letchik  zadumchivo  zabarabanil
pal'cem po podborodku. - Imej v vidu, oni nachinayut iskat' s toj tochki, gde
v poslednij raz byl zapelengovan russkij samolet.
   - Dennis, ty nachinaesh' nesti tu zhe chush', chto i ya,  -  ulybnulsya  Brent.
Oni oba rassmeyalis'. - No chertovy snaryady dejstvitel'no stavyat vse  s  nog
na golovu. Ty so mnoj ne soglasen, Dennis?
   Letchik kivnul.
   -  Ty  prav.  Racional'nyj  podhod  ne  goditsya,  esli   zadacha   nosit
irracional'nyj harakter. - On nekotoroe vremya smykal  i  razmykal  pal'cy,
potom vnimatel'no posmotrel na kulak i skazal: - Brent,  u  menya  kakoe-to
smutnoe chuvstvo... mne trudno ego ob®yasnit'. No intuiciya podskazyvaet, chto
v teh mestah ob®yavilas' kakaya-to strashnaya smertonosnaya sila. - On  somknul
pal'cy obeih ruk v kulaki i stal potirat' ih drug  o  druga.  -  Tut  est'
nekaya zakonomernost'. Sperva "Sparta", potom  vertolet  Beregovoj  ohrany,
zatem  russkij  samolet.  Kakaya-to  zloveshchaya   sila   dvizhetsya   v   yuzhnom
napravlenii. - Benks razomknul  kulaki,  vcepilsya  v  podlokotniki  stula,
potom podalsya vpered. - Esli by eti  russkie  ne  byli  takimi  skrytnymi,
to...
   Nastupila pauza. Zatem Brent probormotal:
   - Uma ne  prilozhu,  pochemu  Bell  i  |veri  otkazyvayutsya  prinyat'  nashi
gipotezy.
   - Oni starshe nas, konservativnee, - spokojno zametil Benks.
   Brent ponimayushche kivnul i prodolzhil.
   - Delo dazhe ne stol'ko  v  etom,  Dennis,  a  v  tom,  chto  oni  boyatsya
oshibit'sya,  predstat'  v  nevygodnom  osveshchenii.  Oni   boyatsya   vyglyadet'
idiotami. V otlichie ot nas, - on usmehnulsya.
   - |to sluchaetsya so mnogimi  po  mere  prodvizheniya  vverh  po  sluzhebnoj
lestnice, - usmehnulsya v otvet Benks. Zatem vstal i, protyanuv ruku Brentu,
skazal: - Mne pora.
   - Nadeyus', kogda tebya okonchatel'no perevedut v VMR, ty budesh'  rabotat'
zdes', u nas.
   -  Ochen'  hotelos'  by.  Kstati,  Brent,  ty  nemnogo  razbiraesh'sya   v
matematike?
   - V matematike? Nu, nemnogo razbirayus'.
   - Togda pomni. Zero eto vovse ne obyazatel'no nol'!
   Oba rassmeyalis'.
   ...Posle smerti materi Brent  Ross  voznenavidel  bol'nicy.  Podhodya  k
Voenno-morskomu gospitalyu, on uvidel u vhoda izobilie tshchatel'no  uhozhennyh
kustov. Eshche bolee pyshnaya rastitel'nost' otkrylas' ego vzoru  v  vestibyule.
Rasteniya zhivut, a lyudi umirayut, mel'knulo u nego v golove. On ostanovilsya,
vyiskivaya vzorom spravochnuyu. Zatem bystro napravilsya  k  nej,  poskripyvaya
botinkami po otpolirovannomu  linoleumu.  Oglyanuvshis',  on  uvidel  myagkie
divany, na  kotoryh,  kak  eto  vodilos'  v  podobnyh  zavedeniyah,  sideli
molchalivye, vzvolnovannye lyudi, ozhidaya vestej iz mrachnyh operacionnyh.
   Dazhe zdes', vnizu, pahlo antiseptikoj. Proshli dve  medsestry  -  obe  v
belom, sushchestva iz inogo mira. Zatem poyavilsya vrach v  belom  halate  i  so
stetoskopom, slovno napominavshem o  ego  osobom  polozhenii.  "Ne  lico,  a
holodnaya, professional'naya bezlikaya maska, kotoruyu nadevayut na vrachej  eshche
v medicinskih kolledzhah", - mrachno  podumal  Brent.  Vse  vrachi  vyglyadeli
odinakovo,  izluchaya  uverennost'  i  spokojstvie.  "No  kak  ni  verti,  -
razmyshlyal Brent, - eto vse napusknoe, a na samom-to dele oni  ponimayut  ne
mnogim bol'she, chem ih pacienty, a boyatsya ne men'she".
   Tyazhelo vzdohnuv, Brent oblokotilsya na  stojku  spravochnoj,  zaglyanul  v
bol'shie glaza horoshen'koj i sovsem yunoj devicy v obychnoj  polosatoj  forme
vol'nonaemnoj, izluchavshej iz  sebya  sovershenno  neumestnuyu  zdes'  radost'
zhizni, i skazal:
   - |nsin Tairov Dzhons.
   Devica ulybnulas', nazhala na knopki klaviatury svoej paneli, posmotrela
na ekran i skazala:
   - On v otdele intensivnoj terapii, na chetvertom etazhe.
   Po puti  k  liftu  Brent  minoval  dveri  s  tablichkami  "laboratoriya",
"radiologiya", "|KG", "kapella"... Tut Brent obernulsya i  prochital  nadpis'
na bronzovoj tablichke: "Da najdet uteshenie vsyakij, kto pridet syuda".
   Brent  hmyknul,  voshel  v  lift,  nazhal  knopku.  On  byl  edinstvennym
passazhirom. Kogda lift poehal, on vdrug podumal o Pamele Uord.  Emu  vdrug
stalo ostro ee ne hvatat' v etih stenah. No ona byla  u  sebya  na  rabote,
srazhalas' s russkim shifrom. On  vzdohnul.  Nichego,  vecherom  oni  vse-taki
uvidyatsya.  Emu  ochen'  ne  hotelos'  s  nej  rasstavat'sya,  no  nichego  ne
podelaesh'! Dver' lifta otvorilas', Brent vyshel i napravilsya k medicinskomu
postu, k dlinnoj yarko osveshchennoj stojke.
   - YA ensin Brent Ross. Prishel navestit' ensina Tajrona Dzhonsa, -  skazal
on, oblokachivayas' na perila.
   Otorvavshis' ot pyupitra, na kotorom byl prikreplen kakoj-to tekst, i  ne
vstavaya, na nego glyanula dorodnaya  osoba  s  kruglym  polnym  licom  cveta
vanil'nogo pudinga, a mozhet, i eshche blednee. Na ee bol'shoj  obvisshej  grudi
imelas' tablichka "miss Dzhenis Smazers, medsestra". Sprava  ot  nee  stoyala
korobka shokoladnyh konfet. Byli tam  eshche  dve  medsestry.  Odna  stoyala  u
telezhki i razbirala lekarstva, drugaya sidela i chto-to  pisala  v  zhurnale.
Pri zvukah golosa Brenta obe  prekratili  svoi  zanyatiya  i  ustavilis'  na
molodogo cheloveka.
   -  |nsin  Dzhons  nahoditsya  v  otdele  intensivnoj  terapii.   U   nego
gallyucinacii, - ledyanym tonom skazala miss Smazers, otchego  ee  podborodki
zatryaslis'. - S nim sejchas oficer Beregovoj ohrany.  Ne  hvatalo  nam  eshche
togo, chtoby v otdele intensivnoj  terapii  sobralsya  ves'  flot.  -  Brent
uslyshal hihikan'e. Ele sderzhivaya yarost', on skazal:
   - YA iz voenno-morskoj razvedki i  nahozhus'  zdes'  po  sluzhbe.  |to  ne
chastnyj vizit.
   Medsestra kachnula golovoj v storonu palat, protyanula ruku k korobke  i,
vzyav konfetku, otpravila ee v rot.
   -  Mozhete  projti,  esli  vam  tak  eto  neobhodimo,  -  skazala   ona,
demonstriruya perepachkannye shokoladom zuby i pokazyvaya rukoj po koridoru. -
Palata chetyresta sorok vosem'. No ot nego vy vryad li dob'etes' tolku.
   - Pozhivem - uvidim, -  skazal  Brent,  povorachivayas'  na  kablukah.  On
napravilsya k palate chetyresta sorok  vosem',  chut'  ezhas'  pod  nevidimymi
vzorami, ustremlennymi emu v spinu. Kazalos', oni ego razdevali.
   Vojdya v palatu, Brent uvidel  cheloveka  v  forme  lejtenanta  Beregovoj
ohrany. On byl takih zhe vnushitel'nyh gabaritov, kak  i  sam  Brent.  |nsin
protyanul ruku i skazal:
   - YA ensin Brent Ross. Voenno-morskaya razvedka.
   -  Duglas  Kameron,  -  otozvalsya  lejtenant.  -  Starshij  pomoshchnik   s
"Morgantau". - Potom mrachno dobavil. - Horosho, chto vy prishli,  ensin.  Tut
chto-to delo nechisto, - i pokazal rukoj na kojku.
   Na nej lezhal molodoj chernokozhij. Golova u nego byla  v  bintah,  pravaya
ruka v gipse. Brent chut' pomorshchilsya: on i ne podozreval,  chto  v  cheloveka
mozhno vstavit' stol'ko vsyakih trubok. Odna  byla  u  Dzhonsa  v  nosu,  dve
votknuty v veny na rukah, eshche odna skryvalas' pod odeyalom v  rajone  paha,
iz  nee  v  plastikovyj  paket  stekala  zheltaya  zhidkost'.  K  grudi  byli
prikrepleny tri provoda, tyanuvshiesya k prikreplennomu k stene oscillografu,
na ekrane kotorogo svetilas' izlomannaya liniya.
   - Nu i oputali ego provodami, - probormotal Brent.
   Kameron kivnul i tiho skazal:
   - Eshche vilami na vode  pisano,  vykarabkaetsya  bednyaga  ili  net.  -  On
stuknul sebya kulakom po ladoni. - CHert, zhal' ego! Horoshij paren'.
   - On ne prihodil v soznanie? - sprosil lejtenanta Brent.
   - Net, no vremya ot vremeni on zovet Solli.
   - Solli?
   - Solomona Livajna. Komandira vertoleta. Taj byl vtorym pilotom.
   Brent kivnul, posmotrel na bezzhiznennoe lico vertoletchika. Poluotkrytye
glaza, vyalyj rot. On lezhal tyazhelo dysha.
   - Delo nechisto, - skazal Brent.
   - |to vy pro "Spartu", ensin?
   - Da.
   - YA slyshal.
   - CHto u nih bylo za zadanie? - sprosil Brent, kivaya na Dzhonsa. - CHto-to
neobychnoe?
   - Net, - pokachal golovoj lejtenant.  -  Oni  vypolnyali  ryadovoj  polet,
zapadnee  Attu.  To  i  delo  davali  nam  svoi  koordinaty.  -  Lejtenant
potoptalsya na meste i dobavil. - No v etom est' chto-to strannoe.
   - Ne ponimayu.
   - YA pro Taya. On bormochet zagadochnye veshchi. Pro ostrov.  I  pro  kakie-to
cvety...
   - Ostrov? Cvety?
   - Nu da.
   - Solli! - vskriknul chelovek na krovati. Oficery sklonilis' nad nim.  -
Solli, ostrov... dolbanyj ostrov.
   - Attu, - proiznes Kameron.
   - Mozhet byt', - skazal Brent. - No eto vryad li moglo ego udivit'.
   - Cvety! Solli! Cvety! - voskliknul  Tajron  s  udivitel'nym  zharom.  -
Ogromnye cvety. Uhodi! Vverh! - CHernokozhij  pripodnyal  golovu,  glaza  ego
byli shiroko raskryty. Brent naklonilsya nizhe. Dzhons snova uronil golovu  na
podushku. Po licu ego tekli slezy. - Solli... Solli.  Bozhe  moj,  Solli!  -
vskrikival on.
   V palatu voshla shirokaya, kak drednout miss Smazers.
   - Dostatochno, dzhentl'meny, - skazala ona. - |to vse,  chto  on  govorit.
Povtoryaet snova i snova. Bez konca.
   - CHto-nibud' eshche? - sprosil Brent.
   - Inogda on eshche zovet kakogo-to Devisa.
   - Tretij chlen ekipazha, - poyasnil Kameron.
   - Bol'she nichego?
   - Bol'she nichego, - otrezala medsestra,  i  ee  krysinye  glazki-businki
zabegali, oglyadyvaya Brenta.
   Brent sunul ruku v karman, protyanul medsestre kartochku.
   - Pozhalujsta, pozvonite mne, esli on pridet v soznanie.
   - YA mogu pozvonit' vam, dazhe esli on  i  ne  ochnetsya,  -  skazala  miss
Smazers, polozhiv ruku na gigantskoe bedro i izobraziv na svoem zhirnom lice
podobie ulybki.
   Brent pochuvstvoval pristup toshnoty. Za spinoj hihiknul  Kameron.  Brent
povernulsya i molcha vyshel iz palaty.


   - Skotch s sodovoj, Pam, - skazal Brent, opuskayas' na divan.
   - Ty razlyubil "maj-taj"? - sprosila ona, prohodya k baru iz spal'ni, gde
ona tol'ko chto speshno pereodelas', smeniv sinyuyu formu na  prostoe  zelenoe
domashnee plat'e, kotoroe, vprochem, ne moglo skryt' vse izgiby ee figury.
   - Net, na etot raz skotch,  -  skazal  Brent,  ne  umeya  zastavit'  sebya
otvesti vzglyad ot hozyajskoj appetitnoj popki, kotoraya okruglilas' dazhe pod
svobodnym domashnim plat'em, kogda Pamela nagnulas', chtoby  vzyat'  iz  bara
butylku "CHivas regal". On pokachal golovoj i sprosil:
   - Nu, a kak u tebya dela s russkim shifrom?
   - Nikak, -  skazala  ona,  smeshivaya  viski  s  sodovoj.  Keptenu  |veri
pridetsya zapastis' terpeniem. Kommander Bell, po krajnej mere, ponimaet  v
komp'yuterah. - Ona obernulas' k Brentu i, derzha v kazhdoj ruke po stakanu s
viski, podoshla k divanu. -  Neuzheli  ty  dejstvitel'no  schitaesh',  chto  on
verit, budto "Spartu" unichtozhili piraty? - Ona podala emu  stakan  i  sela
ryadom.
   Brent podumal, vzdohnul i skazal:
   - Skoree vsego on ne verit ni v piratov, ni v man'yakov,  ni  v  proiski
russkih. - On sdelal glotok, chuvstvuya, kak po telu razlivaetsya blagodatnoe
teplo. - Dlya nego vse eto odinakovo bessmyslenno, no v pervuyu ochered'  ego
ne ustraivayut moi "Zero". - On zadumchivo podnes  stakan  ko  rtu  i  odnim
legkim dvizheniem osushil ego.
   Pamela prinyala pustoj stakan, bystro podoshla k baru, napolnila  ego  i,
podavaya Brentu, sprosila:
   - A kak naschet Bella?
   - To zhe samoe, - otozvalsya Brent, prinimaya stakan. On sdelal  malen'kij
glotok i postavil ego na stolik. Pamela sela ryadom. Brent  shvatil  ee  za
ruku i skazal: - Oni, konechno, mogut poslat' k chertu "mejdej", no  snaryady
vremen  vtoroj  mirovoj  -  eto  nechto  real'noe.  Ot  nih  uzh  nikak   ne
otmahnesh'sya. |to ne prizraki. - On sdelal eshche odin  glotok,  otmetil,  chto
teplo prodolzhaet rasprostranyat'sya po vsem ugolkam  ego  tela,  vzdohnul  i
otkinulsya na spinku divana.
   Pamela zakinula nogi na divan i prislonilas' k Brentu tak, chto ee grud'
prizhalas' k ego ruke. Medlenno ona provela pal'cem liniyu po ego lbu, potom
po shcheke i sprosila:
   - Nu kak, stalo nemnogo polegche?
   On kivnul i poceloval ee v shcheku.
   - Da. |ta shtuka vsegda pomogaet,  -  dobavil  on,  podnimaya  polupustoj
stakan ko rtu.
   Ona legko kosnulas' ego shcheki gubami i sprosila:
   - Ty videl togo vertoletchika?
   - Da. - On sdelal glotok, potom stal  legon'ko  povorachivat'  stakan  v
ruke, otchego kubiki l'da  nachali  priyatno  pozvyakivat'.  -  On  v  tyazhelom
sostoyanii.
   Ona pokachala golovoj i lish' potom sprosila:
   - V ochen' tyazhelom?
   - Da. Mozhet ne vyzhit'.
   - On chto-nibud' skazal?
   - Net, on bredil... nes kakuyu-to bessvyaznuyu chush'.
   - Naschet chego?
   - Govoril pro kakoj-to ostrov.
   - Mozhet, Attu?
   - YA tozhe tak snachala podumal, no on byl tak udivlen, slovno uvidel etot
ostrov tam, gde ego ne moglo byt'. I on govoril eshche koe-chto strannoe.
   - O chem?
   - O cvetah.
   - O cvetah?
   - Da, on krichal pro ogromnye cvety...
   - |to stranno. Kakie mogut byt' cvety na Aleutah?
   - Tem bolee, chto oni ne podletali tak blizko k  ostrovu,  chtoby  videt'
cvety, da i voobshche vidimost' v teh mestah parshivaya. Krome  togo,  na  etih
ostrovah voobshche pochti nichego ne rastet.
   - Da, verno. Tam vse golo. - Ona sdelala glotok,  postavila  stakan  na
podnos, potom sprosila: - On bol'she nichego ne govoril?
   - On zval komandira korablya i eshche odnogo chlena ekipazha, slovno oni byli
v toj zhe palate, - gluho skazal Brent i osushil stakan.
   - CHert znaet chto! - Pamela snova napolnila ego stakan, bystro vernulas'
i sela ryadom, vzyav Brenta za ruku. Zatem medlenno  skazala:  -  Brent,  ty
govoril o "Sparte" posle moego uhoda?
   - Da, govoril. A takzhe o piratah, man'yakah i prochih nelepostyah.
   - Pochemu u tebya byl tvoj chemodanchik? Ty ved' ne nosish' ego s  soboj  po
zdaniyu.
   On vypryamilsya i vpervye za eto vremya ulybnulsya:
   - Ot tebya nichego ne skroesh'.
   - Luchshe i ne pytajsya.
   - Pochemu ty takaya dogadlivaya?
   - Kriptografam polozheno byt' vnimatel'nymi.
   - Vse delo v podlodkah.
   - V podlodkah?
   - Da, v chemodanchike bylo polno podlodok. - Brent rassmeyalsya i rasskazal
pro svoi izyskaniya, pro avianesushchuyu podlodku i svoe predpolozhenie.
   - I |veri, konechno, prishel v vostorg, - lukavo zametila Pamela.
   - V neopisuemyj, - kivnul Brent, i oni rassmeyalis'.
   - Pozhaluj, nam sleduet obratit'sya k moemu dyade, Marku Allenu, - skazala
Pamela posle nebol'shoj pauzy, vo vremya kotoroj ona potyagivala viski.
   - Ty imeesh' v vidu kontr-admirala Marka Allena? No on zhe v otstavke.
   -  Po  suti  dela,  da.  On  zakanchivaet   rabotat'   konsul'tantom   u
Trinadcatogo.
   - My govorili o nem. On sluzhil s moim otcom i Mejsonom |veri  v  YAponii
srazu posle vojny.
   - Da. On specialist  po  YAponii.  On  dazhe  zhenilsya  na  yaponke,  Kejko
Moriomo. - Brent kivnul. - V shestidesyatye  i  semidesyatye  gody  on  mnogo
zanimalsya problemoj yaponskih fanatikov, ne prekrativshih vojnu. YA znayu, chto
on horosho znakom s  istoriej  cheloveka,  kotoryj  desyatiletiyami  prodolzhal
voevat' na Lubange. - Ona postuchala pal'cem po visku. -  Gospodi,  kak  zhe
ego zovut?..
   - Onoda.
   - On samyj. Lejtenant Hiro  Onoda.  V  obshchem,  dyadya  Mark  -  nastoyashchij
ekspert. Ne hochesh' s nim povidat'sya? On zhivet v rajone Kvin-|nn-Hill.
   - S udovol'stviem. Paru raz ya vstrechal ego na soveshchaniyah i odin raz  na
prieme. On byl tam so svoej zhenoj.  No  ya  nikogda  ne  obshchalsya  s  nim  v
neoficial'noj obstanovke.
   - Otlichno, Brent. Togda ya pozvonyu emu i uznayu, ne gotov li  on  prinyat'
nas, naprimer, zavtra vecherom? - Pamela stala podnimat'sya, yavno  sobirayas'
pozvonit' Marku Allenu pryamo sejchas, no Brent chut' potyanul ee, i ona upala
obratno na divan ryadom s nim. On  obnyal  ee,  a  ona  legon'ko  kosnuvshis'
gubami ego shcheki, skazala: - U menya  takoe  vpechatlenie,  Brent,  chto  tebe
gorazdo luchshe.
   Ne govorya ni slova, Brent  poceloval  ee.  Ona  chut'  priotkryla  guby,
trebuya prodolzheniya.
   - S  toboj  mozhno  rehnut'sya  v  dva  scheta,  -  siplo  progovoril  on,
poglazhivaya ej bedro. - Ty, nebos', reshila, chto eto plat'e ne  takoe...  Ne
provociruet muzhchinu na raznye tam bezrassudnye postupki...
   Pamela tiho rassmeyalas'  i  nezhno  pocelovala  ego  v  sheyu,  tuda,  gde
pul'sirovala zhilka.
   Brent prodolzhal, shepcha ej v samoe uho, a ruka  po-prezhnemu  gladila  ee
bedro.
   - Kakaya naivnaya zhenshchina... Kakaya naivnaya zhenshchina. Razve delo v materii,
razve delo v pokroe? Net, ty sovershenno ne prava. - Ego ruka  soskol'znula
s ee bedra, chut' pripodnyala podol plat'ya i dvinulas'  vyshe,  vyshe,  laskaya
gladkuyu upruguyu kozhu.
   Pamela izdala chut' slyshnyj ston, prityanula ego golovu  k  sebe.  On  zhe
poryvistymi dvizheniyami stal staskivat' s nee plat'e.  Vskore  plat'e  bylo
otbrosheno v  storonu,  a  Pamela  ostalas'  v  malen'kih  belyh  trusikah.
Kakoe-to vremya ona sidela u nego na kolenyah, a  on  celoval,  celoval  ee,
zatem on postavil ee pered soboj i snyal s nee i trusiki.
   Eshche neskol'ko mgnovenij spustya i ego odezhda poletela na  pol,  ryadom  s
ee. Oni lezhali ryadom na divane. Pamela celovala ego v guby, ee yazyk  delal
otvazhnye vylazki. Potom Brent zashevelilsya, okazalsya sverhu.  Snova  Pamela
pochuvstvovala ego upoitel'nuyu tyazhest'. Ee ohvatilo nevyrazimoe  likovanie.
"Vse pravil'no, - govorila ona sebe. - Vse sovershenno pravil'no".
   Opyat' oni okazalis' v bushuyushchem okeane strasti, i snova, poznav na  sebe
vse shtormy i uragany, oni, obessilevshie i bezmolvnye,  vernulis'  v  tihuyu
gavan'.





   Menee   krupnye   predstaviteli   morskih   mlekopitayushchih,    imenuemyh
kitoobraznymi, nazyvayutsya del'finami. Bolee krupnye - kitami. K  neschast'yu
dlya poslednih, v glazah cheloveka oni obladayut promyshlennoj  cennost'yu:  ih
myasom pitayutsya lyudi i zhivotnye, zhir  posle  pererabotki  ispol'zuetsya  dlya
proizvodstva myla, kosmetiki, moyushchih sredstv. V delo idut dazhe kosti -  ih
peremalyvayut i prevrashchayut v udobreniya, delayut iz nih klej.
   Samoe krupnoe mlekopitayushchee na Zemle - eto goluboj  kit.  Nekotorye  iz
nih dostigayut v dlinu do sta futov i vesyat bol'she sta soroka tonn. Golubye
kity kormyatsya v Antarktike, severnoj Atlantike i na severe Tihogo  okeana.
Kity zaplyvayut i daleko na sever, v arkticheskie morya, gde imeyutsya ogromnye
zapasy krilya, pitayas' kotorym, kity bystro nabirayut ves.
   Aleuty ohotilis' na kitov stoletiyami.  Ne  imeya  v  svoem  rasporyazhenii
sovremennyh tehnicheskih sredstv, eti  otvazhnye  lyudi  pol'zovalis'  tol'ko
otravlennym garpunom i kayakom, lodochkoj na dvuh  chelovek,  v  kotoroj  oni
ukradkoj podbiralis' k moguchemu obitatelyu morej.  Posle  togo  kak  garpun
vonzalsya v telo kita, kitoboi speshno grebli proch', podal'she ot  opasnosti.
Esli udacha ulybalas' dobytchikam,  cherez  den'-drugoj  kit  pogibal  i  ego
razdutaya gazami tusha vsplyvala na poverhnost', posle chego  hozyain  garpuna
pred®yavlyal svoi prava na gigantskij trofej i buksiroval ego k beregu. |tot
metod ohoty, razumeetsya,  ne  otlichalsya  bol'shoj  nadezhnost'yu,  i  russkie
kitoboi vnesli v nego nemalo usovershenstvovanij.
   Odnim iz samyh dobychlivyh russkih kitoboev byl Boris Sinilov,  kotoryj,
nesmotrya na holodnyj severnyj klimat,  otdavalsya  kitovomu  promyslu  vsej
dushoj.  Vysokij,  shirokoplechij,  s  holodnymi  serymi  glazami  i  chernymi
zhestkimi volosami, etot pyatidesyatiletnij kapitan byl udachlivym  ohotnikom.
V gody vtoroj mirovoj vojny on sluzhil v pehote, voeval  pod  Stalingradom,
ostavlyal i bral Smolensk i Har'kov. Zatem oskolok shrapneli brosil  ego  na
bol'nichnuyu kojku, i v armiyu on vernulsya lish' v 45  godu.  8  avgusta  1945
goda on vmeste s polutoramillionnoj Sovetskoj Armiej sovershil  perehod  iz
Mongolii  v.  Man'chzhuriyu,  gde  za  dvadcat'  pyat'  dnej  russkie   vojska
razgromili yaponskuyu Kvantunskuyu armiyu. Kogda on vernulsya domoj, okazalos',
chto ego roditeli i dve sestry byli rasstrelyany v Bab'em YAru,  pod  Kievom,
gde gitlerovcy unichtozhili bolee tridcati tysyach  evreev,  cygan  i  slavyan.
Posle etogo Sinilov zaverbovalsya v kitobojnyj flot.
   Teper' on byl kapitanom i vdyhal svezhij morskoj  veter  na  kapitanskom
mostike  sorokametrovogo  kitobojca  "Kalmykove".  Utrom  pyatogo   dekabrya
Sinilov kak raz stoyal na svoem mostike,  kroshechnoj  ploshchadke,  gde  nel'zya
bylo ukryt'sya ot holoda i vetra, szhimal v rukah girorepiter i, pokachivayas'
na sognutyh nogah, derzhal ravnovesie.
   No Sinilov ne smotrel na girorepiter. Vmesto etogo on  s  bespokojstvom
poglyadyval na nos korablya, gde garpunshchik  Fedor  Kovpak  nakonec-to  zanyal
svoe mesto u semidesyatishestimillimetrovoj  garpunnoj  pushki.  Nesmotrya  na
vrashchenie platformy s pushkoj, vystupavshej nad nosom, kapitan horosho  videl,
kak Fedor proveril snachala garpun,  zatem  vzryvatel'  na  bombe,  kotoraya
dolzhna byla vzorvat'sya cherez shest' sekund posle togo, kak garpun  vonzitsya
v kita, i nakonec nejlonovyj lin', k kotoromu krepilsya garpun.
   Kak kapitan, Boris Sinilov lichno proveril tolstyj kanat  iz  manil'skoj
pen'ki, kotoryj,  protyanuvshis'  cherez  baraban  lebedki,  uhodil  vniz,  v
perednij tryum, gde nahodilos'  okolo  shestisot  fatomov  [anglijskaya  mera
dliny, primerno 1,8 m] takogo kanata v buhtah. Dazhe nechasto  vstrechavshijsya
goluboj kit, za kotorym oni teper' ohotilis', ne imel ni  malejshego  shansa
porvat' takoj kanat.
   Na mostike nahodilis' eshche troe moryakov, odetyh, primerno kak i kapitan:
sapogi, bryuki i kurtki iz gruboj plotnoj materii, mehovye shapki  s  ushami,
napominavshimi sobach'i. Matros Semen Starikov stoyal  za  tyazhelym  shturvalom
starogo obrazca. Matros Georgij Volynskij sledil  za  sonarom  i  radarom.
Prisutstvoval tam takzhe i tovarishch Kuz'ma Nikishkin, zampolit  s  plavzavoda
"Gelendzhik", nahodivshegosya sejchas primerno  v  sta  pyatidesyati  kilometrah
zapadnee "Kalmykove". Ukradkoj pokosivshis'  na  Kuz'mu,  kapitan  ne  smog
sderzhat' zloradnoj ulybki: s licom muchnistogo cveta,  tot  stoyal  u  levoj
pereborki, vcepivshis' rukami v perila. Ego yavno mutilo.
   Kapitan Sinilov preziral vseh zampolitov. CHto i govorit',  koe-komu  iz
molodyh sovetskih  moryakov  kruzhila  golovu  zapadnaya  propaganda,  i  oni
sbegali so svoih korablej. No kitobojcy redko zahodili v  zapadnye  porty.
Delo bylo v  tom,  chto  psihi  iz  Mezhdunarodnoj  komissii  po  kitam  tak
podogrevali strasti i oblivali takoj gryaz'yu russkih i yaponcev, dve  nacii,
imevshie kitobojnye flotilii, chto i te,  i  drugie  staralis'  bez  krajnej
neobhodimosti ne zahodit' v  chuzhie  porty.  Kuz'ma  Nikishkin  provodil  na
"Gelendzhike" politzanyatiya, chital lekcii oficeram i  norovil  vsyudu  sunut'
svoj nos.
   Boris hmyknul, vspomniv, kak sdrejfil Nikishkin,  kogda  vpervye  uvidel
razdelku kita na "Gelendzhike".  Kak  i  polozheno,  tushu  kita  podnyali  na
"Gelendzhik" cherez kormovoj slip, hvostom  vpered.  Boris  stoyal  togda  na
mostike ryadom s Kuz'moj, kogda lyudi v grubyh vonyuchih, zaskoruzlyh ot krovi
kurtkah, v vysokih sapogah s shipami na podoshvah,  chtoby  ne  skol'zit'  na
kitovoj shkure, pristupili k svoemu mrachnomu ritualu. Vooruzhivshis' dlinnymi
nozhami na rukoyatkah, izognutymi napodobie hokkejnyh klyushek,  oni  oblepili
tushu kita. Kuz'ma snachala  podalsya  vpered,  zavorozhennyj  zrelishchem.  Odin
matros, vzobravshis' na seredinu tushi, stal sdirat' sloj shkury ot hvosta do
golovy, obnazhaya tolstyj sloj zhira. Ego tovarishchi tozhe stali provodit' belye
borozdy po spine  kita,  prichem  vse  oni  shodilis'  u  nosa.  Potom  tam
zakrepili tros, potyanuli, i pervyj sloj zhira stal othodit', slovno  kozhura
banana. K tomu vremeni Kuz'ma pozelenel, no vse zhe krepilsya, kak mog.
   V schitannye minuty ves' zhir byl  sodran  s  tushi,  izrublen  na  kuski,
kotorye otpravili v bunkery, gde ih izmel'chali  i  perepravlyali  v  kotly.
Tusha prevratilas' teper' v goru krasnogo myasa. Snova  matrosy  nabrosilis'
na nee, na sej raz izbrav ob®ektom svoih  usilij  nizhnyuyu  chelyust'.  I  tut
sluchilos' nechto nezaplanirovannoe. V ob®emistoj utrobe kita  v  rezul'tate
processov razlozheniya nakopilis' gazy. Razdalsya hlopok, pohozhij na  vystrel
garpunnoj pushki, zhivot lopnul, i naruzhu vyvalilis'  vnutrennosti,  pogrebya
pod soboj dvoih  kitoboev.  Gnilostnyj  zapah  smerti  rasprostranilsya  po
palube, udaril v nozdri stoyavshim na mostike. Kuz'mu vyvernulo naiznanku, a
Boris tol'ko rassmeyalsya.
   Teper' etot nastyrnyj partdeyatel' so slabym zheludkom opyat' stoyal  ryadom
s Borisom. Emu ne terpelos' uvidet', kak  ubivayut  kita.  On  obernulsya  k
kapitanu i sprosil vysokim, zvenyashchim golosom:
   - Kapitan, vy podhodite k nemu po sonaru?
   Vopros, odnako,  prozvuchal  skoree  kak  rasporyazhenie.  Zampolit  lyubil
davat' instrukcii.
   - Ego zametil nash vperedsmotryashchij, -  skazal  Boris,  tknuv  pal'cem  v
storonu "voron'ego gnezda". - Dvizhetsya v vostochnom  napravlenii,  vsplyvet
minut cherez desyat'. - Zatem,  povernuvshis'  k  Georgiyu  Volynskomu,  Boris
sprosil: - Sonar?
   - Dal'nost' sto metrov, otnositel'nyj  peleng  nol'-nol'-nol',  tovarishch
kapitan.
   -  Vot  vidite,  -  skazal  Boris  tonom  shkol'nogo  nastavnika,  snova
oborachivayas' k Kuz'me.
   - YA vse vizhu,  -  zakipyatilsya  tot.  -  Pozvol'te  mne  napomnit'  vam,
kapitan, chto ya poslan syuda, chtoby sledit' za vypolneniem proizvodstvennogo
plana, ukreplyat' disciplinu i provodit' liniyu partii.
   "Provodit' liniyu  partii,  -  zlobno  podumal  Boris.  -  Stoit  tol'ko
rasserdit' etu krevetku, i menya v dva  scheta  ob®yavyat  dissidentom,  posle
chego ya zaputayus' v gulagovskih  setyah  -  i  pominaj,  kak  zvali".  Boris
stisnul kulaki i sprosil:
   - A chto by vam hotelos' uznat'?
   - Poryadok operacij. YA nikogda eshche  ne  byval  na  kitobojno-promyslovom
sudne, tol'ko na fabrike.
   Boris glyanul pered soboj, na nos,  pytayas'  delovoj  sosredotochennost'yu
skryt' to plamya, chto bushevalo v ego grudi. On medlenno zagovoril:
   - Vse ochen'  prosto,  tovarishch  Nikishkin.  Georgij  sledit  za  sonarom,
soobshchaet peleng i dal'nost'. My dolzhny okazat'sya primerno v dvadcati  pyati
metrah ot togo mesta, gde kit vsplyvet, chtoby vdohnut' vozduh. Zatem Fedor
vystrelit iz garpunnoj pushki. CHerez shest' sekund posle  popadaniya  garpuna
vzryvaetsya bomba.
   Partijnyj funkcioner nedoverchivo oglyadel pushku i zametil:
   - Kakoj tonkij garpun. A on ne mozhet vyskochit'? Kit ne sposoben ujti?
   Kapitan otricatel'no pokachal golovoj i pokazal na nos korablya.
   - Vidite na garpune sharnirnuyu golovku? - Kuz'ma kivnul. - Tam  syurpriz.
Kogda garpun vhodit v telo kita, vyskakivayut  tri  shipa,  i  kitu  uzhe  ne
vyrvat'sya.
   - Znachit, stoit tol'ko popast' v kita, i on gibnet?
   -  Ne  sovsem,  tovarishch   Nikishkin.   Inogda   prihoditsya   dolgo   ego
presledovat', strelyat' vtoroj raz.
   Po  korabel'nym  dinamikam  zadrebezzhal  golos   vperedsmotryashchego.   On
soobshchal, chto kit vperedi, v sta metrah po kursu.
   - Otlichno, - skazal Boris, pokazyvaya  rukoj  tuda,  gde  vverh  vzletel
vysokij fontan vody, bystro prevrativshijsya pod  poryvom  vetra  v  vodyanuyu
pyl'. Fedor Kovpak zasuetilsya u svoej pushki.
   - Polnyj vpered! - kriknul kapitan i dal signal po telegrafu v mashinnoe
otdelenie. Vzreveli dizeli, i korabl' brosilsya vpered, zaryvayas'  nosom  v
volny, otchego vverh vzletali bryzgi,  okatyvaya  dazhe  teh,  kto  stoyal  na
mostike. Kuz'ma ezhilsya i morshchilsya.
   Zatem garpuner, ne oborachivayas', vystavil k mostiku ladon'.  Boris  dal
komandu "malyj hod". Oni dogonyali kita. On byl ogromnyj, slovno  podvodnaya
lodka. Volny okatyvali ego losnivshuyusya spinu. Boris zatail dyhanie.
   - Pochemu on ne nyryaet? - osvedomilsya lyuboznatel'nyj Kuz'ma.
   - Kity - sushchestva nepredskazuemye. On mozhet nyrnut', mozhet ostat'sya  na
poverhnosti.
   Medlenno, no verno kitobojnoe sudno priblizhalos'  k  morskomu  gigantu,
kotoryj nezhilsya na volnah, slovno lyagushka v solnechnyj den'.
   - Reshil  poigrat',  -  ledyanym  tonom  izrek  Boris.  -  Igraj,  igraj,
priyatel', nedolgo tebe ostalos' rezvit'sya.
   Kak eto vsegda byvaet pered atakoj, na palubu vysypali  moryaki.  Im  ne
terpelos' posmotret', chto budet dal'she. Kok, svobodnye ot  vahty  mehaniki
zavorozhenno vsmatrivalis' na obrechennogo giganta. Te, kto byl na  mostike,
slovno okameneli.
   Fedor prisel na kortochki u pushki, pricelilsya.  Buhnul  vystrel.  Garpun
vonzilsya v kita, bryznula krov'. Kit besheno zakolotil  hvostom,  vspenivaya
vodu vokrug. On podnyal svoyu ogromnuyu golovu, razinul rot,  slovno  pytayas'
zakrichat', pozvat'  na  pomoshch'.  Boris  pochuvstvoval  vozbuzhdenie,  slovno
sobiralsya lech' v  postel'  s  zhenshchinoj.  Razdalsya  vzryv.  Kuz'ma  podalsya
vpered, tyazhelo dysha. Ego shcheki raskrasnelis'.  Kit  bilsya  v  agonii,  pena
sdelalas'  rozovoj.  ZHivotnoe  krutilos'  v  vode,   podprygivalo,   vverh
vzdymalis' to golova, to hvost, neistovo kolotili po vode plavniki, v  ego
kazhdom dvizhenii chuvstvovalis' yarost' i muka. Kit pytalsya ujti  v  glubiny,
izbavit'sya ot garpuna, no  tros  razmatyvalsya  i  razmatyvalsya,  uderzhivaya
plennika. Vnezapno iz golovy kita bryznul alyj fontan.
   - |to vse, kapitan, da? - sprosil Kuz'ma, povernuvshis' k Borisu.
   - V kakom smysle?
   - Konec, da?
   Boris posmotrel sverhu vniz v shiroko raskrytye glaza zampolita  i  tiho
skazal:
   - Konec, konec.
   Vnezapno   v   korabel'nyh   dinamikah    snova    zadrebezzhal    golos
vperedsmotryashchego:
   - Kapitan, na gorizonte bystro dvizhushchijsya ob®ekt, otnositel'nyj  peleng
nol'-devyat'-nol'. Kazhetsya, belyj monoplan.
   - Radar! - ryavknul Boris, oborachivayas' k Georgiyu Volynskomu.
   - Pusto, kapitan, - otozvalsya tot,  glyadya  na  ekran.  -  No  eta  nasha
starushka ne beret samolety, kogda oni idut na maloj vysote.
   - Inogda ona ne beret dazhe nizko plyvushchie korabli ili ostrova, - mrachno
zametil kapitan. - Zatem kriknul v mikrofon. - Vperedsmotryashchij! Tam  tochno
monoplan?
   - On ischez v polose tumana, kapitan, - otozvalsya tot.
   - Koroche, pomen'she predpolozhenij. Nuzhny fakty. Ponyatno?
   - Tak tochno, tovarishch kapitan, - poslushno otozvalsya matros.
   - Mozhet, u etih merzavcev iz Mezhdunarodnoj komissii po  kitam  zavelis'
samolety, - probormotal sebe pod nos Boris. Vpervye on uvidel, chto  Kuz'ma
Nikishkin ulybaetsya.
   Kapitan posmotrel vpered, tuda, gde,  omyvaemaya  volnami,  pokachivalas'
bezzhiznennaya tusha kita. Zadrebezzhala  lebedka,  tros  natyanulsya.  Medlenno
tushu podtyanuli k pravomu bortu, a zatem lovko prishvartovali.
   - CHto teper'? - sprosil Kuz'ma.
   Boris Sinilov pokazal rukoj na matrosa s dlinnym nozhom.
   - Sejchas on otrezhet kitu plavniki, chtoby  nam  bylo  legche  buksirovat'
ego, i eshche sdelaet na hvoste tri zarubki, chtoby vsem bylo  yasno,  chto  eto
nash kit. A von tot matros, - prodolzhal Sinilov, pokazyvaya  na  cheloveka  s
pohozhim na piku predmetom - zagonit v kita garpun, k  kotoromu  prikreplen
shlang, podsoedinennyj k kompressoru. My nakachaem kita  vozduhom,  a  potom
svyazhemsya po racii s "Gelendzhikom", i v put'-dorogu.
   Tut vnimanie kapitana otvlekla kakaya-to belaya  vspyshka  na  vostoke,  u
samogo gorizonta. On vskinul binokl',  navel  na  fokus,  stal  napryazhenno
vsmatrivat'sya v dal', no nichego tak i  ne  uvidel.  Tol'ko  solnce  veselo
sverkalo v volnah. Sinilov zamyslovato vyrugalsya.
   - CHto tam? - obespokoenno sprosil Nikishkin.
   - Nichego. Kakaya-to belaya vspyshka. Navernoe, eto bliki solnca  na  vode.
Utrennee solnce vykidyvaet strannye fokusy v etih shirotah.
   -  |to  solnce  vvelo  v  zabluzhdenie  i  vperedsmotryashchego?  -  sprosil
zampolit, nedoverchivo podzhimaya guby. - I vas, i ego srazu?
   - Ne isklyucheno. YA nasmotrelsya tut vsyakogo. Polyhalo  krasnym,  zelenym,
oranzhevym. No za vsem etim nichego ne kroetsya. Prosto utrennee solnce. - On
pozhal plechami. - Sluchalos', ono sbivalo s tolku celye ekipazhi.
   Kuz'ma Nikishkin ponimayushche kivnul i stal tarashchit'sya na vostok, no kak ni
staralsya, nichego,  krome  voln,  v  kotoryh,  slovno  v  vychishchennoj  medi,
sverkalo solnce, tak i ne uvidel.


   Daleko k severu ot mesta srazheniya s kitom to zhe samoe  utrennee  solnce
ostorozhno  proglyadyvalo  skvoz'  pelenu  tumana,  slovno   vor,   ukradkoj
podbirayushchijsya k zhertve. Ego kosye luchi prorezali mglu,  okutavshuyu  Tagatu,
odin iz samyh ugryumyh ostrovov aleutskoj  cepi.  |tot  neobitaemyj  klochok
sushi posredine mezhdu ostrovami Attu i  Kiska  predstavlyal  soboj  tipichnyj
lunnyj landshaft, gde byli skaly, ushchel'ya,  golye  kamni.  Tol'ko  v  centre
etogo ellipsa est' bolee ili menee rovnyj  uchastok  -  nebol'shoe  plato  s
pyatnami travy i rossypyami kamnej, porosshih mohom i lishajnikami.
   Vertolet sluzhby geologicheskogo nadzora shel nad Tagatu na nizkoj vysote.
On letel s Attu na Kisku. Vokrug lopastej vinta  serdito  klubilsya  tuman.
Upravlyavshij mashinoj hudoj i  muskulistyj  pilot  Dik  Rivers  obernulsya  k
svoemu polnomu passazhiru Martinu Uotsonu i prokrichal v mikrofon:
   - Priyatnogo malo, Marti, verno ya govoryu?
   - Da uzh, - pokachal golovoj Uotson.  -  Pohozhe,  my  tol'ko  zrya  tratim
vertoletnoe vremya, a ono zolotoe - dvenadcat' tysyach  dollarov  v  den'.  -
Vdrug on voskliknul sovsem drugim  tonom.  -  Gospodi!  Glyadite!  Na  etom
ostrove! Kto by mog podumat'! - On stal lihoradochno tykat' pal'cem vniz.
   Rivers  totchas  zhe  zarabotal  ruchkoj,  vertolet,  sdelav  virazh,  stal
snizhat'sya. Dvigayas' po spirali, mashina  okazyvalas'  vse  nizhe  i  nizhe  i
nakonec prizemlilas'. Ne verya svoim  glazam,  Rivers  smotrel  na  ostanki
belogo monoplana, poterpevshego avariyu sredi etih kamnej.  Zatem  ego  ruka
shchelknula pereklyuchatelem racii.


   - S vami, pravda, vse v poryadke, kapitan? - osvedomilsya Todd |dmundson.
On sidel na svoej kojke i smotrel na Poroha Rossa.
   - So mnoj polnyj poryadok, - otozvalsya tot. Ross sidel s pryamoj spinoj i
osmatrival svoyu formu.
   - Oni ee vystirali i vygladili, - snova podal golos |dmundson  i  zatem
sovsem drugim tonom dobavil: - Koshmar!.. |to byl  kakoj-to  koshmar.  Vy  i
Hirata.
   - U sukina syna kishka okazalas' vovse ne tonka,  -  s  legkoj  zavist'yu
probormotal Ross.
   - On umer zhutkoj smert'yu...
   Poroh Ross ustavilsya na svoego molodogo sputnika.
   - YA, kak prinyato teper' govorit', ne pojmal  ot  etogo  nikakogo  kajfa
synok, - suho zametil on.
   - Ponimayu, kapitan, - gluho otozvalsya molodoj moryak. - YA vse ponimayu...
   - Todd, on hotel ubit' menya. A vmesto etogo pogib sam. I sovershenno  ne
vazhno, kak eto proizoshlo. On umer, i tochka!
   - Kapitan, vy nachinaete govorit', kak oni...
   - |to erunda, Todd. Uchti,  my  plenniki  na  ih  bezumnom  korable.  My
zatocheny v ih mire. A znachit, ne mozhem srazhat'sya s nimi na nashih usloviyah.
   - Vy nachinaete im nravit'sya.
   - YA? Nachinayu im nravit'sya?
   - Da. Posle togo kak vy... Kogda  pogib  Hirata,  i  vy  uhodili,  odni
klanyalis' vsled, drugie stoyali po stojke "smirno".
   - Klanyalis'! Stoyali smirno! - Poroh Ross rassmeyalsya,  no  v  smehe  ego
bylo chto-to zhutkovatoe.
   - Kapitan! - ispuganno voskliknul Todd.
   Poroh Ross vzyal sebya v ruki, zatem skazal:
   - Vse v poryadke. Net, ya nichego takogo ne zametil, Todd. No v  tom,  chto
ty skazal, est' opredelennyj smysl.
   - Est' smysl?
   - Konechno. YA pobedil odnogo iz nih. Oni po-prezhnemu nenavidyat menya, no,
soglasno busido, teper' v ih predstavlenii ya  nemnogo  vyshe,  chem  gryaznyj
pes. - Poroh navostril ushi i vdrug voskliknul:  -  Samolety!  Gotovyatsya  k
poletu!
   - Snova smert'! - procedil skvoz' zuby Todd.
   -  Pohozhe,  eto  prosto  trenirovochnyj  polet.   Posle   stol'kih   let
bezdejstviya oni v etom sil'no nuzhdayutsya. Ih oborudovanie dryahleet.  Kak  i
oni sami.
   - Oni gotovyatsya k udaru po Perlu, kapitan, -  Todd  s  dosadoj  stuknul
kulakom po matracu. - Nichego ne ponimayu! Proshlo stol'ko  vremeni,  no  eti
ubijcy vse eshche beznakazanno borozdyat okean.  Russkij  samolet  dolzhen  byl
uspet' chto-to peredat', prezhde chem ego sbili. Russkie byli prosto  obyazany
eto sdelat'.
   - Verno, Todd. Oni, konechno zhe, uspeli peredat' svoe soobshchenie.  -  Pri
vsem svoem razgil'dyajstve, oni vse-taki professionaly...
   - No nichego ne proizoshlo!
   - Nado posmotret' na eto s drugoj storony, - mrachno proiznes Ross. -  YA
hotel by znat', chto imenno uvideli russkie. I chto oni peredali.
   - Nu chto oni mogli uvidet'? Bol'shoj avianosec. S samoletami.
   - Verno. Odin-edinstvennyj avianosec. Bez korablej soprovozhdeniya.
   - Ne predstavlyayushchij nikakoj ugrozy?
   - Vot imenno. |to ne boevaya gruppa, Todd. A chto sluchilos' potom?
   - Samolet ischez.
   - Esli by ty byl russkim  voennym,  ocenivayushchim  obstanovku,  k  kakomu
zaklyucheniyu ty by prishel?
   - Neschastnyj sluchaj. - Todd opustil plechi. -  Samolet  upal  v  more...
Gospodi...
   - Verno, Todd. Oni mogli predpolozhit', chto samolet proletel na  breyushchem
polete nad avianoscem, vzyal slishkom nizko i vrezalsya  v  vodu.  Takoe  uzhe
sluchalos'.
   - No zenitki... Esli russkie peredali, chto ih atakuyut...
   - No oni yavno etogo ne uspeli sdelat'. Inache russkie otpravili by  syuda
vozdushnuyu armiyu! - Poroh Ross zadumchivo pochesal podborodok. -  Oni  prosto
ne uspeli. Vozmozhno, dazhe im nekogda bylo peredat' "mejdej". Ih unichtozhili
za minutu s nebol'shim.
   Vdrug |dmundson priobodrilsya.
   - A kak naschet raket? Russkie, navernoe, uzhe naveli ih na nas.
   - |to vozmozhno. Snachala ya tozhe tak podumal.
   - A teper' vot peredumali?
   - YA ploho v etom razbirayus', Todd, - pozhal plechami staryj moryak, -  no,
po-moemu, "Tupolev" imel slishkom malo vremeni na peredachu vsej neobhodimoj
v takih sluchayah informacii.
   - Slishkom malo vremeni?
   - Da. Samolet - eto lish' svyazuyushchee zveno mezhdu  nazemnymi  stanciyami  i
sputnikom, esli takovoj est' v nalichii.  "Tupolev"  peredaval  svoj  tekst
minuty  chetyre.  Ot  sily  pyat'.  Vryad  li  za  eto   vremya   mozhno   bylo
aktivizirovat' sputnikovuyu sistemu...
   - No vy vse ravno skazhite admiralu, chto ih unichtozhat...
   - YA uzhe  skazal.  No  po-moemu,  eto  ne  proizvelo  na  nego  nikakogo
vpechatleniya.
   - Eshche by, - yunosha ustavilsya v pol, potom podnyal golovu. Glaza ego  byli
polny  otchayaniya.  -  No  smotrite:  pogibli  "Sparta",  vertolet,  russkij
samolet. V etom est' zakonomernost'. Neuzheli nikto ne v sostoyanii  slozhit'
dva i dva...
   - I v rezul'tate poluchit'  yaponskij  avianosec  vremen  vtoroj  mirovoj
vojny, tak chto li, Todd?
   - Znachit, po-vashemu, oni dob'yutsya svoego?
   - Net, no vremeni  v  obrez,  a  potomu  nam  nado  pridumat',  kak  im
pomeshat'.
   Molodoj chelovek tyazhelo vzdohnul.
   - My malo chto znaem naschet etogo korablya. |to dazhe ne korabl', a  celyj
gorod.
   - Verno, Todd. - Ross podoshel k stolu  i  skazal:  -  Horosho,  chto  oni
ostavili nam etot bloknot. - Podnyalsya  i  |dmundson.  On  tozhe  podoshel  k
stolu. Ross nachal chto-to  chertit'  so  slovami:  -  Esli  my  hotim  vzyat'
pristupom gorod, nam nuzhna karta.
   - Otkuda vy znaete, chto predstavlyaet soboj "Jonaga".  Razve  vy  mozhete
nachertit' ego plan?
   - YA nemnozhko osmotrel ego, kogda byl na mostike, a vo-vtoryh, avianoscy
vremen vtoroj mirovoj vojny, v obshchem-to, pohozhi.
   Ross chertil i prigovarival: - My vot zdes', vo  flagmanskom  otseke.  -
|dmundson kivnul. Karandash Rossa bystro begal po bumage. - CHto mozhet  byt'
vyshe nas? Radar, zenitki, shturmanskij mostik.  Vot  poletnaya  paluba.  Ona
bronirovana. Pod nej,  nado  polagat',  angarnaya  paluba.  -  On  perestal
chertit'. Otkryl odin yashchik stola, drugoj. - A, horosho. Vot  ona.  -  Dostal
linejku, stal chertit' s ee pomoshch'yu dlinnye pryamye linii.  Potom  narisoval
korotkuyu liniyu parallel'no angarnoj i poletnoj palubam. -  |to  galerejnaya
paluba.
   - Tam oni derzhali nas v pervyj den', kapitan.
   - Verno. Ona obychno dlinoj s nadstrojku. Tut  u  nih,  pomimo  prochego,
pomeshchenie dlya dezhurnyh  pilotov.  Samoe  podhodyashchee  mesto.  -  On  provel
karandashom vertikal', potom nachertil eshche odnu gorizontal'nuyu  liniyu.  -  A
vot angarnaya paluba. - Todd kivnul. -  S  tochki  zreniya  obshchej  struktury,
angarnaya paluba - glavnaya v lyubom avianosce.
   - Vy govorili, eto ochen' uyazvimoe mesto, kapitan.
   - Ochen' uyazvimoe, - kivnul golovoj Ross.
   - No nam nado vyrvat'sya na svobodu.
   - Pravil'no, tol'ko snachala zavershim nashu kartu. -  Karandash  opustilsya
eshche nizhe. - Vtoraya, tret'ya, chetvertaya  paluby,  -  govoril  Ross,  provodya
linii.
   - Vy dobralis' do kilya, kapitan.
   - Poka chto net. Gotov pobit'sya ob zaklad na chto ugodno, na etih palubah
nahodyatsya kubrik, aviacionnye sklady, masterskie  i  oficerskie  kayuty.  -
Karandash provel eshche dve gorizontal'nye linii. -  Vot  dve  nizhnie  paluby.
Zdes' samye vazhnye organy korablya. - Ross izobrazil neskol'ko cilindrov. -
SHestnadcat' kotlov, turbiny, generatory.
   - Goryuchee, kapitan, goryuchee!
   - Da, ono v etih cisternah, po vsemu korpusu korablya. Neft'  i  benzin.
Vozmozhno, na "Jonage" okolo chetyrehsot tysyach gallonov benzina...
   - No eto zhe u samogo kilya. A nam i na angarnuyu palubu ne probrat'sya.  -
|dmundson v serdcah stuknul kulakom po stolu. - Gde u  nih  boepripasy?  -
sprosil on i stal smotret', kak Ross chertit  kvadratiki.  -  Nad  mashinnym
otdeleniem, kapitan?
   - Da, no ya zabyl eshche koe-chto. -  Karandash  stal  provodit'  po  linejke
vertikal'nye linii. Odnu vperedi, druguyu po centru i tret'yu u kormy.
   - Boepripasy podayutsya cherez pod®emniki?
   - Ne obyazatel'no. U nih mogut imet'sya nebol'shie lebedki.
   - CHtoby dostavlyat' vse, chto nuzhno na angarnuyu palubu?
   - I na poletnuyu tozhe.
   - Esli nam udastsya osvobodit'sya, dostatochno stuknut' po  korpusu  bomby
ili torpedy molotkom, i togda pominaj, kak zvali...
   - |to vse ravno, chto kolotit' molotkom po skale.
   - Pravda? Pochemu?
   - Bomby i snaryady horoshi tol'ko, kogda ih sbrasyvayut ili imi  strelyayut.
- Palec Rossa pokazal na nizhnyuyu chast' risunka. - Vot samoe slaboe mesto.
   - Vy uzhe govorili, kapitan. Angarnaya paluba?
   - Da, i osobenno ih "Zero".
   - "Zero"?
   - Da, eto byli, nesomnenno, luchshie istrebiteli v sorok vtorom  -  sorok
tret'em godah. Oni otlichalis' takoj legkost'yu, takoj  manevrennost'yu,  chto
soyuzniki nikak ne mogli spravit'sya s nimi.
   - V chem zhe tut slabost'?
   - Todd, vooruzhenie - eto vsegda sistema kompromissov.
   - Ne ponimayu.
   - Prosto radi manevrennosti yaponcy otkazalis' ot  prochnosti.  U  "Zero"
net ni broni, ni samozatyagivayushchihsya benzobakov.
   - Znachit, oni legko vzryvayutsya?
   - Horoshee popadanie szadi  kabiny,  i  oni  lopayutsya,  kak  hlopushki  s
konfetti.
   - Oni stoyat na angarnoj palube. No  ih  nikto  i  ne  dumal  zapravlyat'
goryuchim.
   - |to delayut pered vyletom. Vo-pervyh, vse samolety budut zapravleny, a
"Vely" i "Kejty" k tomu zhe snaryadyat bombami i torpedami. |to samyj slozhnyj
moment dlya avianosca: sobstvenno, iz-za etogo YAponiya i proigrala vojnu.
   - Vojnu?
   - Nu da. Pri Miduee yaponcy, kak i planirovali, nanesli pervyj vozdushnyj
udar, i potom ih samolety vernulis' na  avianoscy.  Ih  zanovo  zapravili,
zagruzili bombami. No oni ne  uspeli  vzletet'  i  okazalis'  bezzashchitnymi
pered  nashimi  pikiruyushchimi  bombardirovshchikami.  YAponcy   poteryali   chetyre
avianosca, svoih luchshih letchikov, i v konechnom itoge proigrali vojnu.
   - U nas net pikiruyushchego bombardirovshchika, - grustno proiznes  Todd.  Ego
nadezhdy ugasli.
   - Zato u nas est' mozgi. V nas est' muzhestvo.
   Molodoj chelovek vypryamilsya. U glazah ego zazhglis' strannye ogon'ki.
   - Mozhet, my dejstvitel'no umerli, kak vy togda skazali?
   - YA togda prosto sil'no oshalel...
   - Mozhet, vy pravy, - govoril Todd stranno vysokim golosom.  -  |to  ad.
Vsyudu zlo. Fudzita - voploshchenie zla. On sushchij d'yavol.
   Poroh Ross shvatil Todda za plechi, potryas ego.
   - Todd! CHto ty nesesh'! Opomnis'!
   - Da. Boga radi. Nado ostanovit' zlo. Ostanovit' d'yavola i ego demonov.
   Dver' raspahnulas'. Voshel kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto.
   - Kapitan, - skazal on, i v golose ego ne bylo privychnogo prezreniya.  -
Vas priglashayut na flagmanskij mostik.
   - Lyucifer hochet vas  videt',  kapitan!  -  vykriknul  |dmundson.  -  Ne
zastavlyajte ego zhdat'!
   - Moj matros nezdorov, - obratilsya k Kavamoto Ross.
   |dmundson pereprygnul cherez kojku.
   - Demony! Demony! - On kinulsya na Kavamoto, rasstaviv ruki.
   - Ne  nado,  Todd,  -  kriknul  Ross,  pytayas'  perehvatit'  yunoshu,  no
neudachno.
   Kavamoto otpryanul v storonu, i tut poyavilis' dva  ohrannika.  |dmundson
kinulsya na nih.  Razdalsya  gluhoj  zvuk  stolknuvshihsya  tel,  i  krichashchego
amerikanca povolokli na ego kojku.
   - Ne nado! - kriknul Ross, pytayas' pomeshat' yaponcam, no  i  ego  bystro
skrutili  dvoe  novyh  ohrannikov.  V  mgnovenie  oka  kayuta   napolnilas'
yaponcami, kotorye chto-to krichali, zaglushaya vopli |dmundsona.
   Ross uslyshal, kak Kavamoto prolayal  kakuyu-to  komandu.  Totchas  zhe  vse
vzory  obratilis'  na  Todda.  On  chto-to  krichal,  izvivalsya,  a   yaponec
privyazyval ego k kojke. Na gubah amerikanca vystupila pena.
   - Pozhalujsta, otpustite  menya,  -  skazal  Ross  Kavamoto.  -  Vse  uzhe
koncheno.
   Kavamoto mahnul rukoj. Totchas zhe Rossa otpustili.
   - Emu nuzhen ukol, chto-to uspokaivayushchee, - skazal on, pokazyvaya rukoj na
yunoshu.
   - Vy sami znaete: bolee soroka let my proveli v izolyacii, kapitan. Nashi
zapasy lekarstv oskudeli. - I zatem dobavil, mahnuv rukoj v storonu dveri:
- |to mozhet byt' sdelano po rasporyazheniyu admirala.
   U dveri Poroh obernulsya. Dikie glaza |dmundsona ustavilis' na nego. Uzhe
uhodya, on uslyshal dolgij to narastavshij,  to  zatihavshij  voj.  Voj,  kuda
bol'she pohozhij na zverinyj, chem na chelovechij.


   Kogda Ross v soprovozhdenii  ohrannikov  perestupil  porog  admiral'skoj
kayuty, to on uvidel, chto Fudzita odin. Kak obychno, admiral sidel v  kresle
za svoim stolom. Ross  poklonilsya,  admiral  otvetil  korotkim  kivkom  i,
shchelknuv pal'cami, otpustil ohranu. Zatem zhestom priglasil gostya sadit'sya.
   Usazhivayas', Ross ispytal smes' protivorechivyh chuvstv. On  ubil  oficera
ego imperatorskogo velichestva kapitana vtorogo ranga. On  ozhidal,  chto  za
eto ego voznenavidyat eshche bol'she, stanut otnosit'sya s novoj zhestokost'yu,  a
byt' mozhet, i vovse  kaznyat.  Odnako,  pohozhe  |dmundson  byl  prav.  Esli
otnoshenie yaponcev i izmenilos', to v inuyu storonu. Oni po-prezhnemu  videli
v nem vraga, no  vraga,  kotorogo  uvazhayut.  On  ubil  samuraya,  prichem  v
situacii, kogda u nego pochti ne bylo  shansov  ucelet',  i  kogda  na  nego
vzirali kak na nechto i v podmetki ne godivsheesya ego protivniku.  On  znal,
chto, po starinnym obychayam, voin dolzhen iskat' sebe protivnika sredi ravnyh
sebe. On zhe byl varvar - nechistyj  varvar,  u  kotorogo  kruglye  glaza  i
privychka est' myaso. Schitalos', chto ubit' samurayu takogo - raz  plyunut'.  I
eshche Ross ne somnevalsya: na yaponcev proizvelo neizgladimoe vpechatlenie  to,
kak on ubil  Hiratu:  besposhchadno,  neistovo,  pochti  chto  s  naslazhdeniem.
Upivayas' mest'yu. |to yaponcy otlichno ponimali.  Umenie  otomstit'  osobenno
cenilos' u samuraev.
   Kogda admiral zagovoril, Rossu stalo yasno, chto tot dumal primerno takim
vot obrazom.
   - Znaete li vy istoriyu o soroka semi samurayah, kapitan?
   Ross ustavilsya na starogo moryaka s nemalym udivleniem. On  ozhidal,  chto
rech' pojdet o Hirate, o radarah, o russkih, no ne o  starinnyh  predaniyah.
On stal smutno pripominat' etu istoriyu:
   - Starinnyj mif o mesti, admiral?  -  sprosil  on  ne  v  silah  skryt'
udivleniya. Vprochem, udivlyali  ego  i  sobstvennye  emocii.  Sejchas  on  ne
ispytyval ni nenavisti k vragu, ni gneva. Snova lyubopytstvo zaslonyalo  vse
ostal'noe. Vokrug starogo admirala voznikla zagadochnaya aura, on ne  tol'ko
vnushal strah, no eshche i zavorazhival. Real'nost' stala pervoj  zhertvoj  etoj
strannoj sily, ishodivshej ot Fudzity. |ta sila prevrashchala  subordinaciyu  v
nechto myagkoe, amorfnoe,  slovno  prolitaya  smetana,  prinadlezhala  dalekoj
drevnosti, zagadochnoj kul'ture i trebovala bezogovorochnogo  podchineniya  ot
matrosov i oficerov "Jonagi" i uvazheniya ot Poroha Rossa.
   Starik yavlyal soboj svyazuyushchee zveno. Mostik v  to  proshloe,  k  kotoromu
prinadlezhal i sam Ross. Togda on byl eshche molodym i sil'nym, a molodost'  i
silu osobenno uvazhayut te, kto okazalsya na poroge  starosti.  Ross  v  etom
smysle ne byl isklyucheniem. Emu ne terpelos' poskoree  perejti  etot  most,
ostaviv na etoj  storone  nenavist',  strah  i  dazhe  chuvstvo  real'nosti.
Odnako, pokidaya etu  kayutu,  Ross  vsyakij  raz  ispytyval  priliv  prezhnih
chuvstv. On snova zagoralsya zhelaniem unichtozhit'  "Jonagu",  esli,  konechno,
predostavitsya hotya by malejshaya vozmozhnost'. No v etoj kayute on  ne  mog  i
pomyslit' o tom, chtoby nanesti udar. I admiral chuvstvoval eto,  chital  ego
mysli. CHem eshche mozhno bylo ob®yasnit' otsutstvie ohrany, svyazistov? On znal,
chto admiralu nuzhen sobesednik. No zhelaniya vygovorit'sya bylo  nedostatochno.
Net! Ross ponimal, chto admiral Fudzita ne boitsya ego, kapitana Teda Rossa.
Amerikanec podozreval, chto admiral voobshche nikogo i nichego ne boitsya.
   - |to ne mif, - prodolzhal tem vremenem Fudzita. - |to byl'.
   - Proshu proshcheniya, admiral, - perebil starika Ross, v golove u  kotorogo
vdrug vnezapno vse proyasnilos'. - Moj matros |dmundson... On zabolel.
   - Znayu, - admiral  neterpelivo  pohlopal  po  telefonu.  -  Sejchas  ego
osmatrivaet nash vrach.
   - Emu nuzhen trankvilizator. Vremennoe pomeshatel'stvo.
   Admiral otkinulsya na spinku kresla i skazal:
   - Kapitan,  my  ne  v  sostoyanii  davat'  takie  lekarstva  dazhe  nashim
sobstvennym bol'nym. Vse podobnye preparaty, kotorye u  nas  ostalis',  my
vynuzhdeny sohranyat' dlya ranennyh pri vypolnenii  boevogo  zadaniya.  Matros
|dmundson budet poka ostavat'sya v svoej kayute. Esli  ponadobitsya,  to  ego
privyazhut k kojke. To zhe samoe ya prikazal by sdelat' s lyubym chlenom  nashego
ekipazha.  -  V  golose  admirala  chuvstvovalis'   iskrennost',   ponimanie
situacii.
   Ross prikusil gubu, zatem skazal:
   - Togda ya proshu, chtoby menya vernuli k nemu kak mozhno skoree.
   - My ne dikari,  kapitan.  YA  rasporyadilsya,  chtoby  k  nemu  pristavili
sanitara. Esli emu stanet huzhe, to ego perevedut v lazaret.  Pover'te,  za
nim sejchas uhazhivayut gorazdo luchshe, chem esli by etim zanyalis' vy.
   Ross neterpelivo mahnul rukoj.
   - No ya ego kapitan! YA proshu imet' vozmozhnost' poseshchat' svoego  matrosa,
esli on okazhetsya v lazarete.
   - Razumeetsya. Esli my sochtem etu  meru  neobhodimoj  i  vy  budete  pod
nadezhnoj ohranoj. No  za  etim  my  prosledim.  -  Tut  na  lice  admirala
poyavilas' legkaya  ulybka.  -  YA  znayu,  chto  vy  chelovek  chesti  i  potomu
postaraetes' vyrvat'sya na svobodu pri pervoj  vozmozhnosti.  CHtoby  nanesti
udar po tem, kto vas ee lishil. - Starik provel tonkim  skryuchennym  pal'cem
po stolu. - My s vami znaem, chto avianoscy - samye uyazvimye iz vseh boevyh
korablej.
   Rossu pokazalos', chto zheleznye holodnye pal'cy stisnuli emu  gorlo.  Ot
admirala nichego nel'zya bylo skryt'.
   - YA by unichtozhil vash korabl', esli by  smog,  -  skazal  on  sovershenno
spokojnym tonom.
   Admiral snova ulybnulsya i kivnul:
   - Poistine slova samuraya. - Zatem on  polozhil  ruki  na  stol,  podalsya
vpered i skazal: - Vernemsya k istorii  o  soroka  semi  samurayah.  -  Ross
otkinulsya na spinku stula, i Fudzita sprosil: - Vy predstavlyaete sebe, chto
takoe ronin, kapitan?
   - Samuraj bez hozyaina.
   - Da. A segun?
   - Voennyj pravitel'. Seguny pravili YAponiej do proshlogo stoletiya,  lish'
formal'no podchinyayas' imperatoru.
   - V obshchem-to, da, kapitan. Hotya naschet togo,  chto  oni  lish'  formal'no
podchinyalis' imperatoru, vy ne sovsem pravy. Vse nichtozhno  po  sravneniyu  s
mikado. Seguny pravili lish' s soizvoleniya imperatorov.
   - U kazhdogo svoj vzglyad na istoriyu, admiral.
   - |to sluchilos' v tysyacha sem'sot pervom godu, - prodolzhal Fudzita, -  v
epohu segunata Tokugava. Vsemi uvazhaemyj samuraj knyaz' Asano  iz  zapadnoj
provincii Ako byl priglashen k imperatorskomu dvoru v |do, nyne Tokio.  Tam
vo dvorce ego oskorbil negodyaj po imeni Kira. Togda knyaz'  Asano  vyhvatil
iz nozhen mech i udaril obidchika, raniv ego v plecho. Lish'  togda  ih  smogli
raznyat'. - Admiral ubral ruki so stola, otkinulsya na spinku stula. On yavno
ustal, no glaza ego goreli. - Izvestno li vam, kakoe nakazanie  polagaetsya
tomu, kto osmelitsya obnazhit' svoj mech vo dvorce imperatora?
   - Nado polagat', smert', - ravnodushno otvetil Ross. - U  vas,  kazhetsya,
eto samoe hodovoe nakazanie.
   - Kapitan, - otozvalsya Fudzita. - YA preduprezhdal vas naschet ironii.
   Poroh Ross stisnul zuby. Otvetil, otchekanivaya kazhdoe slovo:
   - Proshu proshcheniya, admiral. Pozhalujsta, prodolzhajte.
   - Itak, knyaz' Asano totchas zhe sovershil harakiri, i  ego  vladeniya  byli
konfiskovany. Kira ostalsya zhiv i procvetal.  -  Admiral  sdelal  neskol'ko
glubokih vdohov i vydohov, zatem prodolzhal: - Obratite vnimanie na to, chto
kogda  ch'i-libo  zemli  konfiskovyvalis',   samurai   prezhnego   vladel'ca
avtomaticheski  stanovilis'  reninami.  -  Ross  kivnul.   -   Sorok   sem'
samuraev-roninov pritvorilis' brodyagami. Okolo goda  oni  veli  razgul'nyj
obraz zhizni v publichnyh domah i kabakah, no na samom dele oni zhdali svoego
chasa, chtoby otomstit'.
   - Dzhon Uejn [amerikanskij kinoakter (1907-1979), proslavilsya  rolyami  v
kotoryh  sygral  "nastoyashchih   muzhchin"   i   "stoprocentnyh   amerikancev";
pol'zovalsya  osoboj  populyarnost'yu  u  voennyh,  v  tom  chisle  u  morskih
pehotincev, "zelenyh beretov" i prochih "specnazovcev"] postupal  takim  zhe
obrazom raz sto, admiral, - bryaknul Ross.
   Dzhon Uejn? Nikogda ne slyshal o takom! - udivlenno proiznes admiral.
   -  Izvinite,  admiral.  Sobstvenno,  on  ne  predstavlyal  soboj  nichego
osobennogo. Narodnyj psevdogeroj.
   -  Po  krajnej  mere,  kapitan,  eti  sorok  sem'   roninov   byli   ne
psevdogeroyami, a nastoyashchimi hrabrecami. Proshel rovno  god  so  dnya  smerti
Asano, i v tot zhe den' togo zhe mesyaca, kogda ego na stalo, samurai nanesli
udar. Oni vorvalis' v pomest'e Kiry, podavili soprotivlenie ego  ohrany  i
nakonec otyskali samogo hozyaina, kotoryj spryatalsya v drovyanom sarae.
   - Da, da, - perebil admirala Ross. - Teper' ya  vse  vspomnil.  No  dazhe
esli by i ne vspomnil, to  vse  ravno  mog  by  rasskazat'  vam,  chem  vse
konchilos'. U istorii tipichno yaponskaya  razvyazka.  Kira  byl  razrublen  na
kuski, a sorok sem' samuraev sovershili harakiri.
   Starik posmotrel na Rossa prishchurivshis'.
   - A kakoj byla by razvyazka po-amerikanski?
   - YA nadeyus', ponimanie i proshchenie...
   - V tom vide, v kakom vy prostili Perl-Harbor?
   Ross  ponyal,  chto  ego  lovko  zagnali  v  zapadnyu.  No  emu  i  ran'she
prihodilos' vybirat'sya iz takih volch'ih yam. - Ne soglasen. Vashe  sravnenie
neudachno. Nalet na Perl-Harbor byl nichem ne sprovocirovannym aktom...
   - Proshu vas, kapitan, ne budem uglublyat'sya v polemicheskie debri.  Zachem
tratit' vremya na versii istorii, v kotorye  my  ne  verim?  Pozvol'te  mne
dogovorit'. - Ross kivnul, hotya vnutri u nego  vse  burlilo  i  klokotalo.
Fudzita prodolzhal: - Vy goryacho osuzhdali nashi  namereniya  vypolnit'  boevoj
prikaz...
   - Razumeetsya.
   - Vy  ne  mozhete  ponyat'  nashi  principy.  Vy  predlagaete  nemyslimoe.
Kapitulyaciya yaponskih voennyh! Razve vam ne ponyatno, chto vy  lish'  ukrepili
nashu reshimost' srazhat'sya.
   - Net?! No pri chem tut ya?!
   - Esli vasha versiya istorii verna i "Jonaga"  -  edinstvennaya  ucelevshaya
boesposobnaya edinica imperatorskih vooruzhennyh sil, togda, kak sorok  sem'
samuraev, my dolzhny otomstit'.
   - |to zhe absurd, admiral. Bezumie.
   - Net! Net! Net! - s kazhdym slovom malen'kij suhoj  kulachok  udaryal  po
kryshke stola. - U nas est' prikaz, a krome togo, u nas vpolne  mogut  byt'
osnovaniya dlya otmshcheniya, ne tak li?
   - O Bozhe! - skazal Ross, otkinuvshis' na spinku stula i obhvativ  rukami
golovu. - Vprochem, razve eto tak  uzh  neobhodimo,  admiral?  Zachem  iskat'
dopolnitel'nye opravdaniya, esli vasha vernost' prikazu nepokolebima?
   - Zatem, chto vy, amerikancy,  nikogda  ne  mogli  ponyat'  etoj  prostoj
istiny...
   - No ya lish' odin iz mnogih... YA ne vsya Amerika.
   - |to ne vazhno. Esli hotya by odin amerikanec sumeet nas ponyat', znachit,
vse moi usiliya ne naprasny.
   Teper' Ross ponyal, chto stariku ne tol'ko ne terpelos' vygovorit'sya, emu
hotelos' poigrat' v dialektiku.  Ross  pochuvstvoval,  chto  prevrashchaetsya  v
peshku v rukah opytnogo shahmatista, grossmejstera. On reshil  izbrat'  novuyu
taktiku. - Otlichno, admiral. U menya bolen matros.
   Admiral podnyal golovu, posmotrel vverh. On  yavno  ne  sobiralsya  lishat'
sebya zabavy. On izbral temu, vpolne sposobnuyu uvlech' sobesednika, i  umelo
ekspluatiroval estestvennoe lyubopytstvo svoego gostya-plennika.
   - Neuzheli vam ne interesno znat', kak my dobyvali  sebe  propitanie?  -
govoril  Fudzita.  -  Kak  zabotilis'  o  zdorov'e  chlenov  ekipazha,   kak
podderzhivali v poryadke material'nuyu chast', kak provodili ucheniya?
   Rossa ves'ma razdrazhalo, chto admiral bezzastenchivo ispol'zuet  ego,  no
vmeste s tem emu i vpryam'  bylo  interesno  uslyshat'  otvety  na  vse  eti
voprosy.
   - |to dejstvitel'no lyubopytno... - otozvalsya Ross. - To, chto  proizoshlo
s vashim avianoscem, nahoditsya za gran'yu vozmozhnogo.
   - Blagodaryu  vas,  kapitan,  -  admiral  opustil  golovu  i  s  ulybkoj
posmotrel na amerikanca. - Priyatno slyshat' kompliment, a iskrennij on  ili
net, ne stol' vazhno. - Zatem Fudzita snova podnyal golovu,  ustremil  glaza
kuda-to vvys' i zagovoril  strannym  tihim  golosom.  -  |to  bylo  dolgoe
ispytanie. CHudovishchno dolgoe... - On vzdohnul. - Kogda v tot  rokovoj  den'
sorok pervogo goda  my  okazalis'  v  ledovom  zatochenii,  ya,  priznat'sya,
usomnilsya, sumeem li my vystoyat'. No kogda  ya  ubedilsya,  kakie  dostojnye
muzhestvennye lyudi sobralis' na  etom  korable,  to  ponyal:  eto  nastoyashchie
samurai i my ne tol'ko vyzhivem,  no  s  pomoshch'yu  bogov  dostojno  vypolnim
dannyj nam prikaz. - On snova posmotrel v upor na  Rossa.  -  Izvestno  li
vam, chto nas zaperlo v peshchere v rezul'tate obvala lednika?
   - Da, mne rasskazyvali.
   - Nam udalos' prorubit' vo l'du dva tonnelya, hotya rabota byla tyazheloj i
opasnoj i ne oboshlos' bez zhertv. My  otpravlyali  malen'kie  otryady  lovit'
rybu, hotya eto bylo svyazano s riskom obnaruzheniya.
   - No vneshnij vid vashih lyudej...
   - |to kak raz prosto. Nashi moryaki byli v tolstyh grubyh kurtkah, da i u
zhivushchih v etih  krayah  chukchej  vostochnyj  tip  lica.  A  kak  izvestno,  -
ulybnulsya admiral, - vse aziaty pohozhi drug na druga kak dve kapli...
   - Vashih rybakov nikto ne zametil?
   - Vremya ot vremeni, konechno, kto-to popadalsya im na  puti,  no  nikakih
problem ne voznikalo. U nas dejstvovala celaya  ryboloveckaya  flotiliya.  My
izuchili novuyu sredu obitaniya i sumeli k nej neploho prisposobit'sya.
   - Itak, voennye moryaki stali otlichnymi rybakami...
   -  |to  ne  vse.  My  osnovali  i  usovershenstvovali   ochen'   neplohuyu
biologicheskuyu laboratoriyu. Uchtite, my proveli tam bolee soroka let.
   - Admiral, te, kto byval v Beringovom more, znayut: tam i vpryam' neploho
s ryboj. Tam est' paltus, losos'...
   - Neploho - ne to slovo! Prevoshodno! My ustanovili, chto tam voditsya do
trehsot naimenovanij ryb. Pomimo upomyanutyh  vami  paltusa  i  lososya,  my
dobyvali tresku, sel'd', sajdu, kambalu. - Admiral  otkinulsya  na  spinku,
tyazhelo dysha. Posle neskol'kih vdohov-vydohov  on  prodolzhil:  -  My  takzhe
dobyvali tyulenej,  kalanov,  morzhej.  Izredka  dazhe  nebol'shih  kitov.  My
poluchali vse neobhodimye morskie produkty. Krome togo, i v nashej peshchere, i
za ee predelami imelos' nemalo morskih vodoroslej. Tak chto s edoj u nas ne
bylo problem, kapitan.
   - No kak zhe vy podderzhivali v poryadke orudiya, mashiny, kak  otrabatyvali
boevye priemy? Da i vashi  letchiki,  navernoe,  slishkom  stary  dlya  boevyh
operacij.
   Admiral slozhil ruki na grudi, posmotrel na Rossa.
   - Nachnem s letnogo sostava, - skazal on. Ross kivnul. - Vam  dovodilos'
slyshat' o Cutiure?
   - Letnaya shkola?
   Admiral kivnul.
   - Ne sovsem tak. |to byla ne prosto letnaya shkola.  |to  pervoe  v  mire
uchebnoe zavedenie takogo roda vypuskalo v god do sotni letchikov. |to  byli
nastoyashchie asy.
   - No dazhe asy stareyut.
   - Da, no v Cutiuru prinimali s pyatnadcatiletnego vozrasta.
   - S pyatnadcatiletnego vozrasta?
   - Dvadcat' vosem' moih VML...
   - Prostite, ne ponyal...
   - Ah da, eto voenno-morskie letchiki ryadovogo  i  serzhantskogo  sostava.
Ross kivnul, a admiral prodolzhal. - Tak vot, dvadcat' vosem' moih VML  eshche
ne dostigli shestidesyatiletnego vozrasta.
   - No im vse ravno skoro ispolnitsya shest'desyat, a  eto  mnogovato,  sami
ponimaete, dlya voennogo letchika. A ih komandiry gorazdo starshe.
   - Da, v opredelennom otnoshenii oni uzhe lyudi  dostatochno  nemolodye,  no
eto ni v koej mere ne skazyvaetsya na ih  professional'nyh  kachestvah...  -
Ross usmehnulsya, no admiral vskinul ruku. - Pogodite, kapitan.  Sorok  dva
goda bez zhenshchin, tabaka, alkogolya i prochih somnitel'nyh darov civilizacii.
Oni  sledili  za  vesom,  begali,  delali   uprazhneniya.   Ezhednevno.   Vy,
bezuslovno, obratili vnimanie, chto mnogie moi letchiki vyglyadyat ne po godam
molodo, slovno vremya voobshche ne ostavilo na nih svoego sleda.
   Ross  znal,  chto  mnogie  iz  yaponskih  fanatikov  i  vpryam'  sohranyali
udivitel'nuyu bodrost' duha. To zhe samoe on mog skazat' i o  teh  letchikah,
kotoryh videl na avianosce. Ne bez zavisti on skazal:
   - Da, takoj sposob sushchestvovaniya kak by otdalyaet starost'. No mnogie  u
vas umirali. YA videl shkatulochki...
   - Verno. U menya skonchalis' dvesti  dvadcat'  tri  cheloveka.  Pri  obshchej
chislennosti ekipazha v dve tysyachi shest'sot chetyre...
   - Takoj malen'kij procent smertnosti? - nedoverchivo osvedomilsya Ross.
   - Imejte v vidu: my sushchestvovali  v  lednikovoj  peshchere,  svobodnoj  ot
mikrobov i bakterij. Smert' obychno nastupala ot  vozrasta.  Tak,  komandir
etogo avianosca kapitan pervogo ranga Goro Okagama  skonchalsya  v  vozraste
sta devyati let. YA vzyal na sebya ego obyazannosti.
   Ross zadumchivo pochesal podborodok i skazal:
   - Vy upotrebili slovo "obychno".
   - Da, bolee soroka chelovek pogiblo  v  rezul'tate  neschastnyh  sluchaev.
Dvenadcat' sovershili harakiri, a dvoe pogibli, srazhayas'  s  russkimi.  Eshche
odin chelovek pogib vchera v  poedinke,  -  zakonchil  admiral,  i  lico  ego
pomrachnelo.
   - YA ubil by ego eshche raz, admiral,  -  skazal  Ross,  zaerzav  na  svoem
stule.
   - Vy ozhidaete otvetnyh dejstvij?  -  sprosil  admiral,  pobarabaniv  po
stolu kostlyavymi pal'cami.
   - Pravo, ya ne znayu, chego ozhidat', admiral. Vy vpervye sejchas  upomyanuli
o kapitane vtorogo ranga Hirate. Do etogo vy ne skazali o nem ni slova.
   - CHto tut eshche mozhno skazat'? On sam vyrazil svoim  postupkom  vse,  chto
hotel.
   - On zhe byl vashim pomoshchnikom...
   - Bolee togo, on byl moim dvoyurodnym bratom...
   Ross vypryamilsya na stule.  Uslyshannoe  oshelomilo  ego.  On  hotel  bylo
vyrazit'  sochuvstvie,  soboleznovanie,  no  sderzhalsya,  v   konce   koncov
ogranichivshis' frazoj:
   - Vse eto ne imeet znacheniya.  -  I  dobavil:  -  On  poluchil  to,  chego
dobivalsya.
   - Vy ispytali udovol'stvie ot  togo,  chto  sdelali  s  nim,  -  zametil
Fudzita.
   Ross posmotrel na svoj szhatyj kulak, medlenno pokrutil im, razmyshlyaya ob
etom  zagadochnom  cheloveke,  kotoryj  proizvodil  na  nego  takoe   moshchnoe
vpechatlenie.
   - U menya ne bylo vybora. No v kakom-to smysle, vy pravy: ya sdelal eto s
naslazhdeniem.
   - Kapitan, vy byli ne edinstvennym chelovekom, u kogo ne bylo vybora. To
zhe samoe mozhno skazat' i o kapitane vtorogo ranga Hirate.
   - YA vas ne ponimayu...
   - On dopustil, chtoby  vy  vyveli  ego  iz  sebya.  On  pozvolil  emociyam
zahlestnut' ego. |to naneslo udar po ego karme. On poteryal lico...
   - I on mog vosstanovit' svoyu karmu, tol'ko ubiv  menya  ili  pogibnuv  v
poedinke?
   - Da. On vybral vremya i mesto tak, chto preimushchestvo  okazalos'  na  ego
storone. - Admiral zagovoril myagche. - On poteryal  zhizn',  no  spas  karmu.
Potomu chto umer, kak podobaet samurayu.  A  vy,  kapitan,  imeli  pravo  na
otmshchenie, kak te samye sorok sem' samuraev. - Starik otkinulsya  na  spinku
stula, ego morshchinistoe lico bylo  grustno.  Zatem  on  zagovoril  s  novym
voodushevleniem. - Vas, navernoe, interesuet, kak  my  podderzhivali  boevuyu
formu, kak provodili ucheniya?..
   Ross byl rad smenit' temu i energichno zakival.
   - Razumeetsya. Samye luchshie piloty v etom mire  ne  mogut  obojtis'  bez
postoyannyh, sistematicheskih trenirovok, poletov.
   - Uchtite, kapitan, chto "Jonagu" otpravili v Sanovan, prekrasno ponimaya,
chto v techenie  mesyacev  ne  mozhet  byt'  i  rechi  ob  uchebnyh  poletah.  V
sootvetstvii s etim  na  korable  bylo  ustanovleno  tridcat'  special'nyh
trenazherov, pozvolyavshih otrabatyvat' vse neobhodimye manevry ne v vozduhe,
no na palube korablya.
   - Tak, nu a kak naschet tehnicheskogo obsluzhivaniya?
   - Opyat'-taki, my byli gotovy k tomu, chto provedem  opredelennyj  period
vremeni v izolyacii,  bez  plavuchih  baz,  bez  remontnyh  masterskih.  Vam
sleduet zaglyanut' v nashi sudovye masterskie, kapitan, - skazal admiral,  i
v golose ego zazvuchala gordost'. - V sluchae neobhodimosti  my  mozhem  sami
sobrat' lyuboj samolet, podobnyj tem,  chto  nahodyatsya  na  bortu  "Jonagi".
Pravda, na eto ujdet mnogo  vremeni,  i  takaya  sborka  budet  provodit'sya
vruchnuyu, no glavnoe sostoit v tom, chto  my  eto  sposobny  sdelat'.  Inache
vyrazhayas', my v sostoyanii udvoit' nash  arsenal.  My  dazhe  v  sostoyanii  v
tochnosti povtorit' lyuboj element nashej material'noj chasti, v tom  chisle  i
osnovnye uzly "Jonagi" ot cilindrov do vedushchih valov. YA  govoril,  chto  my
ezhegodno ustraivali proverku nashim samoletam i turbinam "Jonagi", zapuskaya
ih v rabochem rezhime. Netrudno dogadat'sya, - yaponec mahnul rukoj, - chto vse
rabotaet normal'no. - Voznikla pauza, vo vremya kotoroj  byli  slyshny  lish'
gul ventilyatorov i shum turbin. Zatem vzreveli samoletnye dvigateli - okolo
desyatka mashin progrevali motory. - Trenirovochnyj polet, kapitan, -  skazal
Fudzita.
   -  Znayu,  vy  postoyanno  ih  provodite,  -  skazal   Ross,   a   zatem,
prokashlyavshis', proiznes: - Vy sami govorili, chto voevali  s  russkimi  pri
Cusime v devyat'sot pyatom godu...
   - Vas interesuet moya biografiya? YA vpolne ponimayu vash interes. - Admiral
yavno ne imel nichego protiv togo, chtoby rasskazat' o sebe. -  YA  rodilsya  v
tysyacha  vosem'sot  vosem'desyat  chetvertom  godu,  kapitan.  Moj  otec  byl
izvestnym professorom matematiki, on prepodaval v  nebol'shom  universitete
pod Nagoej. V tysyacha devyatisotom godu ya postupil v universitet |ta Dzima.
   - Vam bylo vsego lish' shestnadcat' let?
   - Da. Molozhe shestnadcati tuda nikogo ne prinimali. - V  golose  Fudzity
snova zazvuchali gordelivye notki. - Prinimali lish'  odnogo  iz  pyatidesyati
soiskatelej. Sredi moih odnokashnikov byl Isoruku YAmamoto.
   - Da, da. YA ved' govoril vam, chto on pogib. V sorok  tret'em  godu  ego
samolet byl sbit nad Solomonovymi ostrovami letchikom Lamf'erom.
   Admiral razdrazhenno mahnul rukoj.
   - Proshu vas, kapitan, ne nado vashih istoricheskih gipotez.
   Poroh Ross vovremya vzyal sebya v ruki, vybrosil iz  golovy  neobhodimost'
derzhat'sya real'nosti i skazal:
   - Vinovat, pozhalujsta, prodolzhajte.
   - YA okonchil universitet v devyat'sot chetvertom godu i byl  napravlen  na
linkor "Fudzi". YA voeval s russkimi pod komandovaniem znamenitogo admirala
Togo. -  V  ego  glazah  poyavilos'  nechto  otstranennoe.  -  My  togda  ih
unichtozhili.
   - YAmamoto ved' tozhe byl tam?
   - Da, na krejsere "Nisina". On poteryal tri pal'ca. Nu, a  ya  voeval  na
linkore, potom uchilsya v voennom kolledzhe i zatem, - so vzdohom dobavil on,
- v devyat'sot shestom godu, ya byl predstavlen imperatoru Mejdzi.
   - On umer v devyat'sot dvenadcatom. General Nogi i ego supruga sovershili
harakiri.
   -  Kapitan,  vy  porazitel'no  mnogo  znaete  o  YAponii.  Ross   prinyal
kompliment, korotko kivnuv. Admiral prodolzhal s  novym  voodushevleniem.  -
Harakiri Nogi bylo udivitel'nym, prekrasnym...
   - Da, eto bylo prekrasno, - nevozmutimo zametil Ross.
   - Vy i ob etom znaete? - udivilsya Fudzita.
   - Nogi i ego zhena odelis' vo vse beloe. Nogi napisal svoi stihi,  potom
oni podozhdali, poka ne projdet traurnaya processiya, i zatem vypustili  sebe
kishki.
   - Vy ochen' grubo vyrazilis', - rezko zametil Fudzita.
   - Izvinite, no etot postupok kazhetsya mne bessmyslennym.
   - Vam, vozmozhno. No dlya nas eto deyanie, nadelennoe vysokim smyslom.  Vy
znaete, o chem govorilos' v ego stihotvorenii?
   - Net.
   - Ego uchat yaponskie shkol'niki. - Admiral otkinulsya  na  spinku  kresla,
perenosyas' v zaoblachnye vysi. - On napisal ee na drevneyaponskom. - Admiral
stal deklamirovat' s bol'shim blagogoveniem: - Moj povelitel', pokinuv nashu
mimoletnuyu zhizn', podnyalsya k bogam,  i  ya,  preispolnennyj  blagodarnosti,
zhelayu posledovat' za nim. - Nastupila pauza. Zatem vzglyad admirala upal na
Poroha Rossa. - Voshititel'no, - skazal on.
   Ross blagorazumno ostavil skepsis i skazal,  nadeyas',  chto  Fudzita  na
etom ne ostanovitsya:
   - Itak, vasha kar'era. Vy  dobilis'  uspeha.  No  v  vashem  rasporyazhenii
okazalos' pochti celoe stoletie. - Zatem on zadal vopros, kotoryj uzhe davno
muchil ego. - Vash anglijskij bezuprechen - otkuda on  u  vas.  Vy  chasom  ne
uchilis' v Jejle?
   - YA uchilsya ne v Jejle, a v UYUK.
   Poroh Ross snova vernulsya v dejstvitel'nost', prichem ot etogo  perehoda
v golove u nego voznik opredelennyj sumbur.
   - Prostite, chto takoe UYUK?
   - |to ochen'  prosto.  Universitet  YUzhnoj  Kalifornii.  V  vashej  rodnoj
Amerike.
   - Ne mozhet byt'!
   - Pochemu zhe? - fyrknul starik. - V tom zhe dvadcat' pervom godu  YAmamoto
postupil v Garvard.
   Ross znal, chto yaponskie oficery uchilis' za granicej, v pervuyu ochered' v
Anglii i Soedinennyh SHtatah. On  takzhe  vspomnil  ob  obuchenii  YAmamoto  v
Garvarde, no vse-taki on smotrel na admirala s kakim-to  nedoveriem.  Vidya
eto, starik usmehnulsya:
   - YA provel tam dva goda. V dvadcat' tret'em poluchil stepen' magistra  -
anglijskij yazyk i literatura. YA byl luchshim na nashem kurse.
   - I v amerikanskij futbol tozhe igrali?
   Vpervye za vse eto vremya Ross uvidel, kak admiral smeetsya.
   - Net, no v dvadcat' tret'em ya dobralsya avtostopom do  Meksiki.  Tam  ya
vstretil Isoruko.
   Ross vzdohnul, pomotal golovoj, popytalsya napomnit' sebe, gde imenno on
sejchas nahoditsya i s kem govorit, no neveroyatnyj  rasskaz  admirala  meshal
emu sosredotochit'sya.
   - CHto zhe bylo dal'she, admiral?
   - V dvadcat' chetvertom ya vernulsya v YAponiyu. Menya poslali v letnuyu shkolu
Kasumigaura. YA nauchilsya letat', kogda mne bylo sorok let. Zatem  ya  sluzhil
na takih korablyah, kak "Kaga" i "Akagi". My osvaivali  torpednye  ataki  s
vozduha i uchilis' letat' na pikiruyushchih bombardirovshchikah.
   - Vy byli zhenaty?
   - Da, ya zhenilsya v dvadcat' chetvertom godu. Moya zhena Akiko podarila  mne
dvoih synovej, Kazuto i Makoto. Dvuh prekrasnyh synovej.
   - Gde oni zhivut?
   - V Hirosime.
   Ross  chut'  ne  zadohnulsya.  No  morshchinistoe  lico   sobesednika   bylo
spokojnym,    umirotvorennym.    Admiral    naslazhdalsya    vospominaniyami.
Neproizvol'no Ross skazal:
   - Nadeyus', oni zhivy-zdorovy.
   Starik kivnul. Tut s poletnoj paluby doneslis' novye zvuki: narastayushchij
rev motorov, vizg shin, lyazg trosov. Starik vypryamilsya, posmotrel na chasy.
   - |to nashi razvedchiki, - korotko skazal  on,  perehodya  iz  proshlogo  v
nastoyashchee.
   - Mogu li  ya  vernut'sya  k  matrosu  |dmundsonu?  -  osvedomilsya  Ross,
pripodnimayas' so stula.
   - Net, ostan'tes', - skazal admiral, i v golose  uzhe  ne  bylo  prezhnej
myagkosti. |to byl prikaz. - Nam mozhet ponadobit'sya vashe znanie sudohodstva
v etih mestah.
   - V etom rajone mozhno vstretit' korabli raznyh  stran,  admiral,  no  ya
reshitel'no otkazyvayus'  predostavlyat'  vam  kakie-libo  svedeniya,  kotorye
mogut byt' ispol'zovany vami v razrushitel'nyh celyah.
   - Kapitan, ya cenyu vashi ubezhdeniya.  No  vy  mozhete  spasti  zhizn'  ochen'
mnogim...
   - Admiral, eto v vysshej stepeni somnitel'no. Odnako radi togo, chtoby  i
vpryam' pomoch' komu-to iz ni v chem ne povinnyh  lyudej  izbezhat'  gibeli,  ya
gotov ostat'sya.
   V dver' postuchali. Admiral pokazal na nee. Ross  vstal  otkryl  ee.  Na
poroge on uvidel podpolkovnika Simicu, za nim  mayachil  neznakomyj  oficer.
Oni voshli. Oba byli v polnom letnom snaryazhenii, v rukah oni derzhali  shlemy
i ochki.
   Vstav po stojke "smirno", letchiki otdali chest' i poklonilis'  admiralu.
Zatem letchiki obernulis' k Tedu Rossu. On poklonilsya,  i,  k  ego  polnomu
udivleniyu, oni sdelali to zhe samoe, poklonilis' gluboko, do poyasa.
   Admiral pokazal na tri stula. Oficery seli, Fudzita skazal:
   - |to lejtenant Takeo Sugujra. - On pokazal na neznakomca,  korenastogo
temnoglazogo cheloveka s ploskim, shirokim, kruglym licom i smugloj kozhej. -
Lejtenant - odin iz vedomyh podpolkovnika Simicu.
   Sugujra snova poklonilsya, na sej raz  korotko.  Ross  otvetil  glubokim
poklonom. Admiral neterpelivo osvedomilsya:
   - Nu, kak polet? CHto mozhete dolozhit'?
   - Kitobojnoe sudno, admiral, - skazal Sugujra. -  Otnositel'nyj  peleng
odin -  devyat'  -  nol',  dal'nost'  sto  kilometrov.  Dvizhetsya  medlenno.
Vozmozhno, tashchit dobychu. Na flage serp i molot.
   - A vy videli  russkoe  sudno?  -  obratilsya  admiral  k  podpolkovniku
Simicu.
   - Net, admiral. On byl ne v moem sektore. Ego  videl  tol'ko  lejtenant
Sugujra.
   Admiral snova perevel vzglyad na lejtenanta:
   - A oni vas videli?
   - Nad morem byl tuman.
   - Vy shli nizko, lejtenant?
   - Sem'desyat metrov, admiral.
   - Dal'nost'?
   - Desyat' tysyach metrov.
   - Kak zhe vy udostoverilis', chto eto kitobojnoe sudno?
   - Ono bylo malen'kim, metrov sorok v dlinu,  i  na  nosu  imelas'  odna
pushka na platforme.
   - Bol'she nikakogo vooruzheniya ne bylo?
   - Net, admiral.
   - Razdelochnaya paluba?
   - Ne videl.
   Admiral perevel vzglyad na Rossa.
   - U takogo sudna mozhet byt' radar?
   - Vpolne.
   - Ne pytajtes' napugat' nas, kapitan.
   - I v myslyah ne derzhu. No dazhe u lichnyh yaht teper' imeyutsya radary.
   Starik postuchal pal'cami po stolu, na lice ego otrazilas' rabota mysli.
   - Horosho, kapitan, spasibo. - Zatem on obratilsya k Simicu: - My nanesem
udar po kitobojcu. Atakuem s vozduha. - Pri etih  slovah  u  Rossa  chto-to
oborvalos' vnutri. On vzglyanul na Simicu. Tot ulybnulsya, glaza  zagorelis'
zloveshchim ognem. Rossu podumalos', chto u Simicu sejchas  potekut  slyunki  ot
udovol'stviya. Fudzita snova obratilsya k amerikancu:  -  Vryad  li  kitoboec
sovershaet odinochnoe plavanie, tak?
   Rossu pokazalos', chto gde-to vdali blesnul luchik nadezhdy.
   - Verno, admiral, - skazal on. - YA vovse  ne  sobirayus'  isportit'  vam
udovol'stvie, no, kak pravilo, tam, gde promyshlyayut  kitobojcy,  imeetsya  i
bol'shoj  plavzavod.  Obychno  dejstvuet  celaya  kitobojnaya  flotiliya.  Odni
ubivayut kitov, drugie pererabatyvayut...
   - Kak vy uzhe dogadalis', kapitan, my gotovy risknut'.
   - No chego radi, admiral? Esli oni zametili vashego  razvedchika,  -  Ross
kivnul na Sugujru, - i soobshchili ob etom po radio, vy  opozdali.  Esli  oni
ego ne zametili, vy mozhete izbezhat' nezhelatel'nyh kontaktov.  Vash  chelovek
govorit, chto skoree vsego  oni  ubili  kita.  V  takom  sluchae  oni  budut
dvigat'sya ochen' medlenno: im sejchas nado zakachat' v tushu vozduh i pometit'
dobychu, chtoby nikto uzhe ne mog na nee pretendovat'.
   - Nam neobhodima praktika, -  skazal  Fudzita  takim  budnichnym  tonom,
slovno rech' shla o menyu obeda.
   - Praktika? Znachit, vy gotovy ubivat' ni v chem ne povinnyh  lyudej  lish'
dlya togo, chtoby ne utratit' koe-kakie navyki? - iskrenne izumilsya Ross.
   V glazah starika poyavilis' nasmeshlivye iskorki.
   - Pochemu by net, kapitan? Amerikancy, naprimer,  tol'ko  i  znayut,  chto
zanimayutsya etim. Oni ubivayut dlya praktiki, a ih radio s vostorgom raznosit
eto po vsemu belomu svetu.
   Ross  uzhe  uspel  ubedit'sya,  chto   Fudzita   -   chelovek   udivitel'no
erudirovannyj,  a  potomu  on  ostorozhno  posmotrel  v  ego  glaza,  vdrug
prevrativshiesya v tleyushchie ugli, i sprosil:
   - CHto vy imeete v vidu? - hotya prekrasno znal, kakoj posleduet otvet.
   - Vy slyshali o Marshallovyh ostrovah, kapitan?
   - Slyshal, - vzdohnul Ross, porazhayas'  cepkoj  pamyati  starika.  Na  ego
skulah zaigrali zhelvaki. On pomolchal i  skazal:  -  Vy  eshche  ne  upomyanuli
Marianskie ostrova... Ili, mozhet, vy zabyli?
   - Vovse net, kapitan. Esli verit'  vashemu  radio,  yaponskie  garnizony,
nahodivshiesya  tam,  byli  ostavleny  amerikancami,  kak  oni   vyrazilis',
"sohnut' na kornyu". Ih prevratili v misheni dlya  uprazhnenij  v  strel'be  s
vozduha i s morya. - Zatem admiral sprosil ne bez lyubopytstva: - A  pochemu,
sobstvenno, eto vas tak vozmutilo, kapitan?
   - Togda rech' shla o  vooruzhennyh  gruppah  lyudej,  togda  byla  vojna...
Sluchivsheesya stalo rezul'tatom strategicheskoj neobhodimosti.
   - Vy uzhe vyskazyvalis' v etom duhe, kapitan, - skazal  Fudzita,  i  ego
guby iskrivila legkaya usmeshka. - V gneve vy delaetes' ves'ma krasnorechivy.
Odnako vy menya ne ubedili. Strategicheskaya  neobhodimost'  zastavlyaet  menya
nanesti udar po Ivanam. Po obnaruzhennomu nami sudnu.
   -  V  takom  sluchae  chest'  i  dostoinstvo  zastavlyayut  menya  perestat'
postavlyat' vam kakuyu-libo informaciyu. Mne i ranee  ne  udavalos'  pomeshat'
vam ubivat' - snachala vy unichtozhili vertolet, potom samolet, a teper'  vot
vam pomeshal i kitoboec. On zhe sovershenno bespomoshchen.
   - Bespomoshchnost' - ponyatie ves'ma otnositel'noe, kapitan,  -  usmehnulsya
admiral. - Sprosite ob etom kita, v kotorogo vonzilsya  ih  garpun.  -  Eshche
odin dovol'nyj smeshok.
   - Razreshite ujti, - gluho proiznes  Ross.  -  Ego  pal'cy  vcepilis'  v
podlokotniki.
   - Net, ostavajtes' zdes'.
   Ross zamolchal, chuvstvuya, kak vnutri nachinaet razgorat'sya pozhar. Ego uzhe
ne interesovali  motivy  admirala.  On  znal  odno:  pora  prekratit'  eto
bezumie, pomeshat' etim man'yakam. Tol'ko kak? Razumeetsya,  emu  ne  sdelat'
etogo zdes' i sejchas. On  vynuzhden  igrat'  rol'  vnimatel'noj  auditorii.
Sorok dva goda oni ne imeli vozmozhnosti poobshchat'sya so svezhim  chelovekom...
I tut ego vnezapno osenilo. On ne prosto auditoriya! On  eshche  i  svidetel'.
Skoree vsego tak ono i est'. ZHivoj dnevnik. On  vypryamilsya,  vzyal  sebya  v
ruki. Net, on eshche pomeritsya silami s  etimi  funkcioniruyushchimi  relikviyami.
Brifing prodolzhalsya, i Ross to i delo perevodil vzglyad s odnogo yaponca  na
drugogo.
   - Voz'mite devyat' "Zero", - govoril mezhdu tem admiral Simicu. -  "Ajti"
i "Nakadzimy" tut ne nuzhny. Vryad li est' smysl  primenyat'  torpedy  protiv
sorokametrovogo sudna. I ya ne hochu, chtoby "Ajti" nabirali  bol'shuyu  vysotu
dlya zahoda na bombometanie.
   - Est', admiral, - skazal Simicu, oblizyvaya  peresohshie  guby  konchikom
yazyka.
   - Kazhdyj istrebitel' voz'met s soboj  po  dve  stodvadcatikilogrammovye
bomby, - prodolzhal admiral, a letchiki kivali. - I eshche, podpolkovnik. Pust'
samolety atakuyut edinoj cepochkoj.
   - Edinoj cepochkoj?
   - Da, i s intervalom v tysyachu metrov. - Letchiki byli yavno sbity s tolku
etim rasporyazheniem. Ross  sidel  sgorbivshis'  i  udivlyalsya,  kak  ustroena
golova u togo, kto nahodilsya naprotiv nego za pis'mennym  stolom.  Fudzita
zhe prodolzhal: - Vse delo v ih radarah. Esli vse "Zero" vystroyatsya v liniyu,
eto zatrudnit rabotu ih radarov. Oni zafiksiruyut  lish'  odin  ob®ekt...  -
Letchiki pereglyanulis'. - I  pervym  delom  unichtozh'te  radiorubku,  ona  v
zadnej chasti nadstrojki. Srazu za mostikom.
   - Est', admiral, - horom otozvalis' letchiki.
   - Admiral, - zagovoril  lejtenant  Sugujra,  sverkaya  chernymi  glazami,
prevrativshimisya  v  otpolirovannye  kusochki  oniksa.  -  |to  ya  obnaruzhil
protivnika. Pozvol'te mne byt' nakonechnikom strely. Obeshchayu, chto s  pervogo
zhe zahoda radiorubka budet unichtozhena.
   Admiral posmotrel na Simicu, tot skazal:
   - Lejtenant Sugujra, bezuslovno, zasluzhil etu chest'. - No v golose  ego
ne bylo iskrennosti.
   -  Otlichno,  podpolkovnik,  -  skazal  admiral.  -  Itak,   vashi   lyudi
predstavlyayut, chto yavlyaet soboj cel'?
   - Tak tochno.  Oni  sejchas  nahodyatsya  na  vzletnoj  palube.  Ih  mashiny
zapravlyayut goryuchim.
   - Horosho. Ob®yasnite im plan  ataki  i  cherez  desyat'  minut  vzletajte.
Sejchas ya prikazhu razvernut' "Jonagu" protiv  vetra  i  rasporyazhus',  chtoby
vashi samolety zagruzili  bombami.  -  On  snyal  trubku  telefona  i  otdal
rasporyazheniya s kakoj-to yunosheskoj chetkost'yu.
   Letchiki kriknuli "banzaj!" i udalilis'.
   Ross obmyak na svoem stule. On tyazhelo dyshal. Admiral otkinulsya na spinku
kresla. On ustremil vzor v potolok i slozhil ruki na grudi tak, chto  pal'cy
pereplelis'  v  hitruyu  figuru.  Na  ego  lice  poyavilos'   umirotvorennoe
vyrazhenie.


   Kogda podpolkovnik Masao Simicu i  lejtenant  Takeo  Sugujra  vyshli  na
palubu, oni srazu ponyali,  chto  komanda  admirala  byla  pochti  vypolnena.
Devyat' "Zero", po troe v  ryad,  stoyali  nagotove,  vokrug  nih  koposhilis'
tehniki i ih assistenty vruchnuyu zakachivali v baki goryuchee iz  ballonov  na
stal'nyh, telezhkah, prilazhivali pod kryl'yami bomby.  U  samogo  gorizonta,
nad vodoj kruzhili bombardirovshchiki i istrebiteli, dvigayas'  protiv  chasovoj
strelki. Posle ischeznoveniya Aosimy vse trenirovochnye polety provodilis'  v
zone vidimosti s avianosca.
   Vzmahom ruki komandir  otryada  sozval  svoih  letchikov  na  instruktazh.
Nekogda bylo idti v pilotskuyu, poetomu oni prosto sobralis'  v  kruzhok  na
palube, derzha v rukah planshety i vslushivayas' v  slova  komandira,  kotoryj
govoril gromko, chtoby ego  ne  zaglushali  voj  vetra  i  rokot  dvigatelej
samoletov.
   -  Kak  izvestno,  lejtenant  Sugujra   obnaruzhil   nebol'shoe   russkoe
kitobojnoe sudno, - govoril Simicu, - otnositel'nyj peleng nol' -  odin  -
nol', dal'nost' sto. - Vosem' golov kivnuli  odnovremenno.  -  Nam  vypala
chest' nanesti udar po protivniku.
   Razdalis' kriki "banzaj!".
   Podnyav ruku, podpolkovnik zastavil kriki stihnut'.
   - My budem atakovat' streloj. Pervym pojdet  lejtenant  Sugujra,  zatem
ostal'nye s intervalom v tysyachu metrov - nikak ne men'she, nam  ni  k  chemu
ispytyvat' na sebe moshch' sobstvennyh bomb, - ya, potom Hino, potom YAmauchi  i
Hattori. V rajone nahozhdeniya celi skoree vsego budet obychnyj dlya etih mest
tuman. Russkie, pohozhe, ubili kita. Ne isklyucheno, chto oni legli v drejf, a
esli i dvigayutsya, to malym hodom. - Letchiki izo  vseh  sil  zapisyvali.  -
Nasha skorost' - dvesti uzlov, kurs odin - sem' -  pyat'.  -  Letchiki  snova
zakivali. - Pervym delom nado vyvesti iz stroya radiorubku. Ona nahoditsya v
toj chasti nadstrojki, chto  blizhe  k  korme.  Kogda  budete  prohodit'  nad
korablem na breyushchem polete, to sbrosite bomby. - Vzglyad Simicu  poocheredno
padal to na odno nepronicaemoe ploskoe lico, to na drugoe. - Pomnite,  chto
nasha strela dolzhna porazit' navernyaka. My ne mozhem dopustit', chtoby kto-to
ucelel. Vse yasno?
   Otvetom emu stalo druzhnoe "banzaj!".
   Zaurchal odin motor, zatem vtoroj, tretij. Vskore vse devyat' "Zero" byli
gotovy k poletu, i v kazhdoj  kabine  uzhe  sidelo  po  tehniku.  Oruzhejniki
pokinuli palubu. Tol'ko ostavalis' matrosy u trosov i kolodok. Vse shlo kak
polozheno. Podpolkovnik Simicu kriknul: "Po  mashinam!"  Razdalsya  radostnyj
vopl',  i  devyat'  figur  v  korichnevyh  kombinezonah  brosilis'  begom  k
samoletam.
   Na begu Simicu uvidel, chto v kabine ego samoleta sidit  opytnyj  tehnik
Kantaro  Takahasi.  On  zapuskal  dvigatel'  na  polnuyu   moshch',   provodil
kontrol'nuyu proverku priborov i rychagov upravleniya. Simicu  brosil  vzglyad
na mostik. Tam stoyal admiral, a ryadom s nim tot  samyj  amerikanec.  Masao
pochuvstvoval priliv yarosti. Pochemu admiral tak nositsya  s  etim  varvarom?
Neuzheli  emu  byli  tak  neobhodimy   eti   dolgie   razgovory?   Glavnoe,
naglec-amerikanec  derzhalsya  kak  ravnyj!   Pochemu   admiralu   vzdumalos'
pokrovitel'stvovat' etomu merzavcu? No nichego,  skoro  budet  prazdnik  na
ego, Simicu, ulice! |h, s kakim udovol'stviem on proveril  by,  krepko  li
sidit golova na shee etogo negodyaya, poproboval  by  na  etom  varvare  svoj
klinok.  Krugloglazyj  pes!  Simicu  posmotrel  na  Rossa,  i  ego  pal'cy
neproizvol'no potyanulis' k rukoyatke mecha. Ross i ne podumal otvesti  glaz,
smotrel pryamo na Simicu.
   "CHto zh, u etogo  kapitana  est'  otvaga",  -  podumal  Simicu.  Kak  on
bezzhalostno raspravilsya togda s Hiratoj! No emu, konechno, sil'no  povezlo.
Hirata - bolvan! Pozvolil chuvstvam vzyat' verh. Utratil nad soboj kontrol'.
Pozvolil vtyanut' sebya v idiotskij poedinok na skol'zkoj ot  krovi  palube.
Razve tak vedut sebya samurai?! Vot i pomer zhutkoj smert'yu.  Izbit  i  ubit
golovoj lejtenanta Mori. Kak eto amerikanec dodumalsya do  takogo?  Nichego,
glyadish', i emu, Masao Simicu, dovedetsya pomerit'sya silami  s  neustrashimym
kapitanom Tedom Rossom. I togda uzh pust' amerikanec penyaet na sebya. Simicu
razberetsya s nim v dva scheta. Kak s soplivym mal'chishkoj.
   Poka Simicu obegal krylo svoego "Zero", Takahasi vybiralsya  iz  kabiny.
Simicu uhvatilsya za ruchku pod  fonarem  kabiny,  a  Takahasi  sprygnul  na
palubu, kriknuv:  "Poryadok!"  Simicu  probormotal:  "Ugu!",  podtyanulsya  i
shagnul s kryla v svoyu kabinu, takuyu kroshechnuyu, slovno ona byla  special'no
vykroena po ego figure.
   Simicu pristegnul remen', proveril tormoza. Zatem, ne  spuskaya  glaz  s
pribornoj doski, chut' gazanul. Tak, baki  polnye...  davlenie  v  norme...
temperatura dvigatelya tozhe v norme... i s maslom poryadok...  Simicu  ubral
gaz, glyanul na tahometr. Zatem poocheredno pokosilsya na vedomyh.  Sprava  -
lejtenant Takeo Sugujra, sleva  -  voenno-morskoj  letchik  pervogo  klassa
Susumi  Hino.  Oba  sklonilis'  nad  priborami.  Simicu   ispytal   priliv
uverennosti. |ti rebyata byli ego vedomymi i v  Kitae.  Otlichnye,  nadezhnye
letchiki, dokazavshie eto v dele.
   Podpolkovnik posmotrel vpered, tuda,  gde  stoyal  regulirovshchik  vzleta,
oficer v zheltom. V rukah u nego bylo dva krasnyh, pohozhih na veera flazhka.
On stoyal, opustiv ruki, glyadya v storonu kormy. Simicu vytyanul  sheyu.  Zatem
on ponyal, v chem  delo.  Na  istrebitele  YAmauchi  bomba  provisala  hvostom
vpered, pochti kasayas' paluby. Simicu vyrugalsya. Totchas zhe k bombe kinulis'
oruzhejniki i sovmestnymi usiliyami nachali stavit' ee kak polozheno.
   Zaderzhka. Simicu v razdrazhenii dernulsya, otchego golova ego stuknulas' o
podgolovnik. Zatem on vyrugalsya na chem svet stoit. |togo eshche  ne  hvatalo!
On byl bessilen chto-libo sdelat'. Prihodilos' sidet' i zhdat'. On ustavilsya
na raciyu. Tol'ko zrya zanimaet mesto. Potom ego vzglyad upal  na  dal'nomer.
Tut ego guby skrivila legkaya ulybka.  Napryazhennoe  vyrazhenie  ischezlo,  on
pogruzilsya v priyatnye vospominaniya.
   Ego poslednie dve pobedy. Sed'maya i vos'maya. Vo  vremya  odnogo  boevogo
vyleta. Delo bylo nad Pon'yanom. Vot uzhe sorok let on to i delo vozvrashchalsya
pamyat'yu k tomu radostnomu dnyu. Osobenno noch'yu, lezha na  spine  i  glyadya  v
temnyj potolok svoej kayuty, on unosilsya v proshloe, v  tot  vozdushnyj  boj.
Pripominaya v tysyachnyj  raz  ego  podrobnosti,  on  zasypal  so  schastlivoj
ulybkoj na gubah. No sejchas on vspominal ob etih  russkih...  Ego  ocheredi
proshivali samolet-gigant, kromsali ego, razryvaya  na  kuski...  O  radost'
unichtozheniya! Kakoe voodushevlenie ohvatilo ego, osobenno kogda on uvidel tu
samuyu lodochku i v nej dvoih pilotov! |to bylo  luchshe,  chem  s  zhenshchinoj  v
posteli dazhe posle desyatiletij celomudriya. No russkie byli  uzhe  obrecheny.
Tadasi Kinosita i zenitki "Jonagi" neploho pozabotilis' ob etom. I vse  zhe
kitajskie  vospominaniya  osobenno  vozbuzhdali.  Dostavlyali  samoe  bol'shoe
naslazhdenie. Da, da! Imenno v boyu nad aerodromom Pon'yana on ispytal  samoe
bol'shoe naslazhdenie v zhizni. On pomnil tot velikij mig tak, slovno vse eto
sluchilos' tol'ko vchera.
   I tem ne menee eto proizoshlo sorok dva goda nazad, kogda emu,  mladshemu
lejtenantu voenno-vozdushnyh sil, byl dvadcat' odin god i on ne slyshal ni o
gruppe Sem'sot tridcat' odin, ni ob avianosce "Jonaga". |to  bylo  vtorogo
fevralya sorok pervogo goda, i on  togda  povel  devyat'  "Zero"  na  boevoe
zadanie.  Sprava  ot  nego  shel  Sugujra,  sleva  -  Hino,  i  eshche   shest'
istrebitelej, po dve trojki, shli za nimi. Togda  oni  prikryvali  dvadcat'
sem' srednih bombardirovshchikov "Micubisi G4M", poluchivshih zadanie atakovat'
krupnyj voennyj aerodrom Pon'yana. Oni  dolzhny  byli  preodolet'  vosem'sot
kilometrov ot svoej bazy v Han'gou do Pon'yana. Soglasno prikazu, im  nuzhno
bylo vyjti na cel' s voshodom solnca, i oni vyleteli v tri chasa utra. Bylo
temnym-temno, i edinstvennym orientirom ostavalas' dolina reki YAnczy, chut'
svetlevshej v kromeshnom mrake.
   Oni podleteli k Pon'yanu na rassvete. Simicu vel svoj  otryad  na  vysote
treh tysyach metrov. Samolety medlenno sdelali krug nad aerodromom,  slozhnym
aviacionnym kompleksom s chetyr'mya ogromnymi  angarami  i  tremya  vzletnymi
polosami. Strannym obrazom byli vidny lish' tri istrebitelya  v  ukrytiyah  u
dorogi, prohodivshej vdol' severnoj granicy  aerodroma.  CHto-to  pokazalos'
Simicu podozritel'nym. On horosho pomnil eto strannoe chuvstvo.
   Simicu s udovol'stviem podnyalsya by vyshe, no na treh s polovinoj tysyachah
metrov uzhe nachinalis' kuchevye oblaka. |ti oblaka nastorazhivali. Tam  mogli
pryatat'sya istrebiteli protivnika. Tolstyj sloj etih oblakov tyanulsya  pochti
do samogo gorizonta  na  vostok,  gde  nad  nevysokoj  gornoj  gryadoj  uzhe
proglyadyvali pervye luchi solnca, slabye, slovno otbleski svechki v komnate.
Oni pridavali mestnosti strannyj, nezemnoj oblik.
   Zatem solnce podnyalos'  vyshe,  i  ego  otbleski  pokazalis'  na  kryshah
stroenij, vokrug kron derev'ev  voznikli  serebryanye  nimby,  i  po  zemle
pobezhali dlinnye teni ot vsego, na  chto  padali  ego  luchi.  Otrazhayas'  ot
oblakov,  solnechnyj   svet   pridaval   prostranstvu   prichudlivo-zloveshchie
ochertaniya. Simicu kazalos', chto on zaglyanul pod kryshu  gigantskogo  hrama,
gde zazhglis' sotni fakelov o-bon v chest' ezhegodnogo prazdnika mertvyh. |ta
obstanovka byla slovno special'no sozdana dlya togo, chtoby ubivat'.
   Zatem vovsyu zarabotali zenitki,  i  vokrug  neuklyuzhih  bombardirovshchikov
stali voznikat' chernye  klubochki  razryvov.  Zenitki  neistovstvovali,  no
bombardirovshchiki delali svoe delo, sbrasyvaya bomby na vysote tysyachi metrov.
CHernye cilindry stremitel'no neslis' vniz, na zemlyu,  i  vnezapno  na  VPP
stali vyrastat'  gigantskie  cvetki,  a  angary  prevratilis'  v  vulkany,
izrygavshie plamya. Vo vse storony leteli kakie-to polyhayushchie oblomki.
   No protivnik libo  byl  preduprezhden  ob  atake,  libo  zaranee  vyslal
patruli.  Vnezapno  iz  oblakov,   zlobno   urcha,   vyskochili   dvenadcat'
istrebitelej, na vozduhozabornikah kotoryh byli  izobrazheny  shesterenki  i
oskalennye zuby. Slovno cepnye psy, oni  nabrosilis'  na  bombardirovshchiki.
|to byli samolety ADO - amerikanskie naemniki. Simicu nenavidel  teh,  kto
voeval iz-za deneg. Libo amerikancy ne obratili vnimaniya na  "Zero",  libo
prosto ignorirovali ih, tak  r'yano  nabrosilis'  oni  na  bombardirovshchiki.
Vprochem, vozmozhno, yanki prosto ne ponimali, s kem imeyut delo.
   "Zero" byl velikolepnym istrebitelem. No on byl slishkom legok,  poetomu
ploho  pikiroval,  ustupaya  v  etom  otnoshenii   bolee   tyazhelym   mashinam
protivnika. Racii i parashyuty yaponskih letchikov ostalis' na  baze  -  nuzhno
bylo soblyudat' radiomolchanie, a  prizemlit'sya  s  parashyutom  na  kitajskoj
territorii  oznachalo  obrech'  sebya  na  medlennuyu  i  muchitel'nuyu  smert'.
Poetomu, ne imeya v svoem rasporyazhenii racii, Simicu  pokachal  kryl'yami,  a
zatem tknul vniz dvumya pal'cami. Ego vedomye totchas zhe  vosproizveli  etot
zhest.
   Simicu kivnul i vzyal ot sebya, rvanuv RUD na  forsazh.  Ulybayas',  Simicu
vel svoyu mashinu vniz. Dvigatel' "Sakae" grohotal,  slovno  grom  v  grozu.
Pyat' "Zero" rinulis' za nim, eshche tri ostalis' prikryvat' sverhu.
   Itak,  ih  bylo  shestero   protiv   dyuzhiny   istrebitelej   protivnika.
"Normal'no", - podumal Simicu. No totchas zhe chertyhnulsya.  On  uvidel,  kak
vnizu "Kertisy R-40", razbivshis' na pary,  poneslis'  na  bombardirovshchiki,
obrazovav gigantskuyu kosu. Kromki ih kryl'ev zamigali ogon'kami,  za  nimi
tyanulsya korichnevyj dymok.
   Tut vse i nachalos'. Motor odnogo  iz  bombardirovshchikov  vdrug  izrygnul
zheltyj yazyk plameni. To zhe samoe sluchilos' i eshche s odnoj tyazheloj  mashinoj.
Oni narushili stroj i, ostavlyaya za soboj dymnye hvosty, ustremilis' vniz.
   Simicu reshil, chto  istrebiteli  protivnika,  prorvavshis'  skvoz'  stroj
bombardirovshchikov,  teper'  postarayutsya  rezko  ujti  vverh,  chtoby   zatem
atakovat' vtorichno. On  popytalsya  predstavit'  sebya  na  meste  komandira
otryada istrebitelej yanki. Da, imenno tak on i postupil by. Simicu vzyal  na
sebya, i totchas nos "Zero" zadralsya kverhu, a v  dal'nomere  pricela,  chut'
pravee  kuter'my,  zasverkalo  solnce.  Simicu   ne   oshibsya.   Amerikancy
pol'zovalis' standartnym priemom - vynyrnut' iz oblakov,  nanesti  udar  i
ujti v storonu solnca.
   Simicu vytyanul sheyu, posmotrel vniz. On uvidel, kak uhodil vverh R-40  -
k solncu i pryamo v ego pricel. Simicu posmotrel na  ukazatel'  skorosti  -
chetyresta uzlov.  Otlichno.  Nabiraya  vysotu,  "Kertisy"  zametno  sbrosili
skorost'.
   Vspominaya sleduyushchij  epizod  ataki,  Simicu  nikogda  ne  mog  sderzhat'
ulybki. YAnki byli yavno novichkami, i u nih byl  slabyj  komandir.  Tak  ili
inache, Simicu ne somnevalsya, chto yanki uvideli "Zero" tol'ko  posle  pervoj
ataki. Vprochem, u nih zatem hvatilo opyta  razvernut'sya  protiv  solnca  i
ustremit'sya v lobovuyu ataku. CHto zh, na ih storone byl  chislennyj  pereves:
oni prevoshodili yaponcev v otnoshenii dva k odnomu.
   Simicu otyskal vedushchego yanki, pomestil samolet v  svoj  pricel.  Kryl'ya
R-40 zamigali ogon'kami. Simicu usmehnulsya: ne  dalekovato  li?  Kak-nikak
mezhdu nimi bylo chetyresta metrov. No protivniki  neumolimo  sblizhalis'  so
skorost'yu shest'sot uzlov. Simicu nadolgo zapomnil svoyu  zhe  repliku:  "Idi
syuda, tigr, - probormotal on, - sejchas ya vyrvu tebe zuby".
   Mgnovenie spustya Simicu nazhal na gashetku. "Zero" zadrozhal v upoitel'nom
paroksizme strasti i pronessya nad protivnikom, chut' ne chirknuv  bryuhom  po
fonaryu kabiny yanki.  Obernuvshis',  Simicu  uvidel,  chto  "Kertis"  poteryal
krylo, oprokinulsya i voshel v shtopor. On padal, ostavlyaya  za  soboj  gustoj
dymnyj hvost. Vskore  eshche  odin  "Kertis"  ostalsya  bez  kryla  i,  besheno
kuvyrkayas', pomchalsya navstrechu zemle. No tut zhe odin "Zero" razletelsya  na
tysyachi mel'chajshih oskolkov.
   Protivniki  pronosilis'  mimo  drug  druga  v  kakie-to  doli  sekundy.
"Merzkie psy, - burknul togda Simicu, - slabaki  vy  protiv  "Zero".  Vzyav
ruchku na sebya, on pochuvstvoval, kak v zhivote u nego  chto-to  eknulo,  a  v
ushah zagudelo.  On  pokachal  golovoj.  Ucelevshie  samolety  yanki  otchayanno
karabkalis'  vverh,  pytalis'  skryt'sya  v  oblakah.  Oni  ne   sobiralis'
srazhat'sya s "Zero". Pohozhe, yanki byli ne takie uzh bolvany, kak emu vnachale
pokazalos'.  Vprochem,  odin  "Kertis"   otstaval.   Pohozhe,   on   poluchil
povrezhdenie. Da, tochno. On ostavlyal za soboj shlejf maslyanogo tumana.
   Podavshis' vpered, Simicu vrubil polnyj gaz. Mashina poslushno  otozvalas'
na ego prizyv i obrushilas' na nepriyatel'skij  samolet,  slovno  yastreb  na
golubya. Simicu bystro posmotrel po storonam. Vse v  poryadke.  Ego  vedomye
byli gde polozheno, prikryvaya ego hvost. Teper' mozhno  bylo  razdelat'sya  s
zhertvoj.
   On smotrel na nepriyatelya cherez  dal'nomer  pricela.  CHetyresta  metrov.
Trista metrov. Sto metrov.  On  uzhe  videl  perepachkannyj  maslom  fyuzelyazh
"Kertisa". Vperedi mayachila golova letchika. Simicu  nikak  ne  mog  ponyat',
pochemu tot ne oborachivaetsya. Horoshij letchik postoyanno smotrit po  storonam
i nazad. CHto eto - otsutstvie opyta ili strah? Nakonec-to yanki  oglyanulsya.
On byl  kakoj-to  ochen'  belyj.  I  ochen'  yunyj.  Pryamo  shkol'nik.  Simicu
rashohotalsya i nazhal na gashetku. Korotkaya ochered'. On vypustil  dvenadcat'
dvadcatimillimetrovyh snaryadov s pyatidesyati metrov. Oni raznesli vdrebezgi
i kabinu, i golovu pilota. "Kertis" ostavil za soboj bryzgi stekla,  krovi
i mozgov, otchego vetrovoe steklo "Zero" zalepilo krasnym, napominaya Simicu
o tom, chto ego lyubimoe blyudo - eto umebosi, marinovannye zernyshki slivy.
   "Da, to byl  velikij  moment,  -  dumal  Simicu.  -  Moment,  kogda  ty
ubivaesh'".  Zatem  on  vspomnil,  kak  prizval  na  pomoshch'  Amaterasu,  no
amerikancy odin za drugim stali ischezat' v oblakah. Razdosadovannyj  takim
povorotom sobytij, on povel svoi samolety vverh,  chtoby  prisoedinit'sya  k
tem trem "Zero", kotorye po-prezhnemu prikryvali ih sverhu. Posle etogo oni
vzyali kurs na svoj aerodrom.
   Vspominaya ob etom sejchas, Simicu stisnul zuby, i na ego skulah zaigrali
zhelvaki:  imenno  na  obratnom  puti  ischez  mladshij  lejtenant   Kamatori
Vatanabe. |tot glupec ne tol'ko  poshel  naperekor  zavetam  busido,  no  i
narushil osnovnoe pravilo voennogo  letchika:  nikogda  ne  pokidat'  boevoj
stroj dlya nesankcionirovannogo presledovaniya protivnika.
   Ispolnyaya  obyazannosti  pravogo   vedomogo   pravoj   trojki,   Vatanabe
zaprimetil daleko na gorizonte "Kertis",  kotoryj  v  odinochestve  pytalsya
ujti v oblaka.
   Nedolgo dumaya, Vatanabe rinulsya  v  pogonyu  za  "Kertisom",  a  Simicu,
lishennyj  vozmozhnosti  svyazat'sya  s  nim  po   racii,   tol'ko   vykriknul
rugatel'stva, kotorye, krome nego, nikto ne mog uslyshat'. Neskol'ko sekund
spustya oba samoleta skrylis' v grozovom oblake.  Bol'she  Simicu  ne  videl
Vatanabe.  Vspominaya  o  tom,  kakaya  uchast'  ego  postigla,  podpolkovnik
sodrognulsya.
   CHetyre dnya spustya batal'on Kvantunskoj  armii  obnaruzhil  gniyushchij  trup
Vatanabe u ostankov ego samoleta nepodaleku ot kitajskoj  derevni  SHinton.
Molodoj letchik byl privyazan k derevu, u nego byli  srezany  veki,  s  nego
byla sodrana kozha. |tot izoshchrennyj metod  pytki  pozvolyal  zhertve  prozhit'
neskol'ko  lishnih  chasov,  ispytyvaya   nevyrazimye   mucheniya   ot   ukolov
bambukovymi palkami i ot roev besposhchadnyh  nasekomyh,  atakovavshih  prezhde
vsego glaza. Krome togo, u nego byli otrezany i  zasunuty  v  rot  polovye
organy. Tak obychno delali, kogda zhertva uzhe umirala.
   No Simicu ne mog sderzhat' ulybki, vspominaya, kak  yaponcy  otomstili  za
Vatanabe. Vse zhiteli derevni - muzhchiny, zhenshchiny, deti - byli  privyazany  k
ih solomennym i  bambukovym  hizhinam.  Devushki  i  zhenshchiny  pomolozhe  byli
predvaritel'no  i  po  mnogu  raz  iznasilovany.  Detyam  otrubili  golovy,
muzhchinam otrezali genitalii i zapihali v rty, a zhenshchinam zagonyali shtyki vo
vlagalishche. Govorili, chto vopli i  stony  neschastnyh  ne  prekrashchalis'  vsyu
noch'. Nautro derevnyu sozhgli dotla. Mest' poluchilas' na slavu, ne huzhe, chem
u soroka semi samuraev. Vprochem, vse ravno cena okazalas' slishkom vysokoj.
CHto takoe derevnya kakih-to temnyh kitajskih  krest'yan  protiv  dragocennoj
zhizni nastoyashchego samuraya?!
   No tut regulirovshchik podnyal ruku vverh, i podpolkovnik  Simicu  vernulsya
iz proshlogo v nastoyashchee. Oglyanuvshis', on dovol'no  ulybnulsya.  Bomby  byli
zakrepleny, oruzhejnikov kak vetrom sdulo s paluby. Ostalis' tol'ko matrosy
u trosov i kolodok.
   Teper' vse vnimanie Simicu bylo  sosredotocheno  na  regulirovshchike.  Tot
podnyal vverh oba flazhka. CHetyre trosa byli ubrany, i istrebitel' zadrozhal,
gotovyj k vzletu. Ne oborachivayas',  Simicu  myslenno  videl,  kak  chetvero
matrosov begut k svoemu mostiku. Ostalis' lish' dvoe prisevshih u kolodok.
   Poslednyaya proverka. Simicu zapustil dvigatel', dovedya moshchnost' do  dvuh
tysyach oborotov v minutu, a davlenie v truboprovode do pyati santimetrov. On
ulybnulsya, krepko vzyalsya za ruchku, kivnul regulirovshchiku. Tot opustil  odin
flag. Tolchok. |to ubrali  kolodki.  Mashina  zatrepetala,  slovno  devushka,
gotovaya  prinyat'  svoego  pervogo   vozlyublennogo.   Teper'   dlya   Simicu
sushchestvovali lish' regulirovshchik i sto pyat'desyat metrov vzletnoj  paluby.  V
takie momenty on s grust'yu vspominal  beskonechno  dlinnye  VPP  Cutiury  i
Kasimigaury. Opustilsya poslednij flazhok.  Regulirovshchik  pokazyval  na  nos
korablya. Simicu dvinul RUD i, vidya, kak strelka manometra  priblizhaetsya  k
krasnoj cherte, ubral tormoz.
   Izyashchnyj istrebitel' bodro rvanulsya vpered, otchego podpolkovnika vdavilo
v siden'e. V zhivote u nego voznikla pustota. Istrebitel'  ne  probezhal  po
palube i sotni metrov, a skorost' uzhe dostigala  sta  uzlov.  Simicu  vzyal
ruchku na sebya, i "Zero" radostno vzmyl  vvys',  slovno  stoskovavshijsya  po
nebu yastreb. Simicu dal levuyu pedal', vyvodya mashinu na vysotu, na  kotoroj
on kakoe-to vremya dolzhen byl barrazhirovat' nad "Jonagoj". Vyrovnyav  mashinu
na sta metrah, Simicu oglyanulsya i uvidel, chto samolet Sugujry tozhe byl uzhe
v vozduhe, a "Zero" Hino razbegaetsya po palube. CHetyre minuty  spustya  vse
devyat' "Zero" barrazhirovali nad "Jonagoj".
   Zatem Simicu vzyal kurs na russkoe kitobojnoe sudno. CHut' ubaviv gaz, on
propustil vpered Sugujru. Glyadya na obhodivshuyu ego  mashinu  lejtenanta,  on
vskinul vverh kulak i kriknul: "Banzaj!" Sugujra povernul  golovu,  sdelal
tochno takoj zhe zhest, i po dvizheniyu ego gub Simicu ponyal, chto lejtenant tak
zhe kriknul: "Banzaj!"
   Ruka Sugujry kosnulas' golovnoj povyazki hatamaki. To zhe samoe sdelal  i
podpolkovnik Simicu. Letchiki kivnuli drug drugu,  zatem  Sugujra  pribavil
gazu, i ego mashina rezko ushla vpered.
   Ohota nachalas'.





   -  Kit!  Peleng   nol'-shest'-nol',   dal'nost'   pyat'sot,   -   kriknul
vperedsmotryashchij.
   - Otlichno,  -  otozvalsya  Boris  Sinilov,  podnosya  k  glazam  binokl'.
Vsmatrivayas' v dal', on sprosil u Volynskogo:
   - CHto tam na radare? Na sonare?
   - Nichego, kapitan, - otozvalsya tot,  potom  vdrug  skazal:  -  Obratnyj
signal na sonare, nol' - shest' - nol', dal'nost' pyat'sot metrov. Na radare
nichego, kapitan.
   - Otlichno, - skazal Boris Sinilov i obratilsya k Semenu Starikovu. -  Ty
mozhesh' derzhat' pryamo po kursu? Ved' ele pletemsya!
   - Est' derzhat' pryamo po kursu,  -  otozvalsya  molodoj  rulevoj,  krepko
szhimaya v rukah shturval.
   Glyadya v binokl' na gorizont,  Kuz'ma  Nikishkin  sprosil  s  nadezhdoj  v
golose:
   - My i ego smozhem ubit'?
   - Snachala nashi osly dolzhny zakachat' vozduh v etogo,  -  burknul  Boris,
pokazyvaya rukoj na pravyj  bort,  gde  matros  vonzil  v  kita  garpun,  k
kotoromu byl prilazhen shlang. Vtoroj matros, povernuvshis'  spinoj  k  kitu,
smotrel na kakie-to pribory na pereborke, a kok i troe svobodnyh ot  vahty
mehanikov,  oblokotivshis'  na   poruchni,   s   lyubopytstvom   razglyadyvali
prishvartovannogo k bortu giganta, kotoryj byl vsego  na  neskol'ko  metrov
koroche, chem sudno. Dazhe na mostike Boris chuvstvoval, kak drozhit korabl' ot
raboty kompressora, ustanovlennogo v mashinnom otdelenii.
   - Kak sil'no nakachivayut kita? - osvedomilsya  zampolit,  s  lyubopytstvom
sledya za operaciej.
   - Do upora, - otozvalsya kapitan kak ni v  chem  ne  byvalo.  On  ne  mog
otkazat' sebe v udovol'stvii vonzit' v Nikishkina svoj  sobstvennyj  garpun
ironii.
   - Do upora?
   - Da, - skazal Boris s ele zametnoj ulybkoj. - Esli  nakachat'  ego  kak
sleduet, to my shutya pritashchim ego k "Gelendzhiku", slovno  horoshij  aerostat
zagrazhdeniya.
   Razdalsya vzryv smeha. Vse, kto byl na mostike, s  interesom  ustavilis'
na zampolita. Tot pokrasnel, a zatem otvetil golosom, hriplym ot  obidy  i
zlosti:
   - Kapitan, mne kazhetsya, vash yumor...
   - Samolet! - perebil ego okrik vperedsmotryashchego. - Peleng nol' - devyat'
- nol', nizko nad gorizontom...
   - Kazhetsya, ili dejstvitel'no samolet? - kriknul Boris, uzhe  ne  obrashchaya
vnimaniya na Nikishkina i podnosya k glazam binokl'.
   - Dejstvitel'no  samolet,  -  uslyshal  on  otvet.  -  YA  ego  vizhu.  On
priblizhaetsya k nam, no idet ochen' nizko.
   - Radar! - kriknul Boris.
   - Est', kapitan. Tol'ko chto poyavilsya na ekrane, peleng nol' - devyat'  -
nol', dal'nost' pyat' tysyach metrov. Na ochen' bol'shoj  skorosti.  I...  ya...
ya...
   - Nu, chto eshche? YAzyk otkusil? Govori! - ryavknul  Boris,  s  razdrazheniem
hvataya snova svoj binokl'.
   - YA ne ponimayu, - prolepetal Georgij Volynskij. - Ili tam dejstvitel'no
neskol'ko samoletov, ili mne uzhe mereshchatsya prizraki.
   - Pochemu?
   - Vosem' ili devyat' ob®ektov odin za drugim s bol'shimi intervalami. Vse
oni priblizhayutsya.
   Kuz'ma, yavno zabyv svoi obidy, podoshel k kapitanu, ustavilsya v binokl'.
Zatem gromko provozglasil:
   - YA ego vizhu!
   Boris proklinal vechnye tumany v etih vodah. Zatem on tozhe uvidel  belyj
monoplan nad samoj vodoj. On priblizhalsya s ogromnoj skorost'yu.
   - CHto on delaet v etih mestah, tak daleko na severe? - voproshal Kuz'ma.
   - CHistoe bezumie! - burknul Boris skoree sam  sebe,  chem  Nikishkinu.  -
Staryj vintovoj samolet posredi Tihogo okeana. Umu nepostizhimo.
   - Eshche samolety! - kriknul vperedsmotryashchij.
   - Na radare devyat' vspyshek, vse priblizhayutsya, - soobshchil Volynskij.
   - Amerikancy zadumali kakuyu-to pakost',  -  probormotal  Boris.  Teper'
samolet okazalsya v luchah solnca,  otchego  zasverkali  kryl'ya,  obtekateli,
fonar' kabiny.  Zatem  Sinilov  uvidel  celuyu  verenicu  belyh  samoletov,
protyanuvshuyusya do  samogo  gorizonta.  On  teper'  otchetlivo  slyshal  rokot
dopotopnyh motorov.
   - U nego bomby! - kriknul Kuz'ma.
   Molcha Boris ustavilsya na samolet. Pod kryl'yami u nego imelis'  predmety
cilindricheskoj formy. Vse, kto byl na mostike, povernulis' vpravo. Vedushchij
samolet, okazavshis' primerno v tysyache metrov ot ego  sudna,  snizilsya  eshche
bol'she, podnimaya vozdushnoj struej ot propellera fontany bryzg.
   - Idet nizhe nashego topa, - vozbuzhdenno progovoril Semen Starikov.
   S revom samolet nessya pryamo na mostik.
   - Voz'mi vyshe, bolvan! - kriknul Nikishkin, slovno  nadeyas',  chto  chuzhoj
letchik poslushaet ego kak zampolita.
   No samolet vmesto etogo  eshche  bol'she  snizilsya,  napravlyayas'  tochno  na
nadstrojku. Boris opustil binokl'. Samolet byl uzhe pochti nad ih  golovami.
Kapitan shvatilsya za  poruchni  i  uslyshal,  kak  Kuz'ma  Nikishkin  zhalobno
prohnykal:
   - Ne nado...
   Vnezapno, slovno v stroboskope, Boris uvidel  tot  strashnyj  moment  iz
svoego voennogo proshlogo. Davnym-davno on uzhe stal  svidetelem  chego-to  v
etom rode. |to bylo v Man'chzhurii, na beregah razlivshejsya reki  Nen.  Boris
togda popytalsya  zakopat'sya  v  gryaz',  kogda  ego  rota  byla  zastignuta
vrasploh na otkrytoj mestnosti i obstrelyana dyuzhinoj yaponskih istrebitelej.
On, kak sejchas, videl ogromnye motory, sverkavshie  na  solnce  propellery.
Mashiny leteli nizko, no ne tak nizko, kak sejchas...
   Iz  kryl'ev  i  obtekatelya  belogo  samoleta  stali  vyryvat'sya  yazychki
plameni. Kuz'ma, chut' ne sbiv s nog kapitana, brosilsya kuda-to v storonu s
krikom:
   - Ne nado. Radi Boga, ne nado.
   No Bog ne vnyal pozhelaniyam zampolita. Midel' korablya  proshilo  ochered'yu,
stali razdavat'sya vzryvy, zavizzhali rikoshety. Iz vody podnimalis'  fontany
bryzg vyshe kapitanskogo mostika. Iz radiorubki slyshalis' kriki.
   Rulevaya rubka hodila hodunom ot reva samoleta. "Net!" - kriknul  Boris,
uvidev nesushchijsya na nego propeller, zaslonyavshij emu ves'  obzor.  Zatem  v
levoj chasti rubki chto-to vzorvalos', grohnulo, otchego  Borisa  shvyrnulo  k
pravoj pereborke. Stal' rvalas', slovno bumaga. Vo  vse  storony  bryznuli
oskolki  stekla,  oblomki  metalla.  Stalo  strashno  zharko,  povalil  dym,
podnyalis' kriki.
   Boris sudorozhno  hvatal  rtom  vozduh,  kashlyal  ot  dyma.  Emu  udalos'
prognat' chernuyu pelenu, stoyavshuyu  pered  glazami,  no  kriki  ne  utihali.
Zadnyaya chast' rubki, vsya ee levaya storona byla  unichtozhena  vzryvom.  Boris
uvidel, chto ves' shkafut v ogne. On oshchupal  ruki.  Vrode,  cely.  Nogi?  Ih
okazalos' bol'she chem polozheno. On opustil vzglyad i  uvidel,  chto  na  nego
davit nizhnyaya chast' tulovishcha rulevogo, oblivaya ego krov'yu. Nemeyushchimi rukami
kapitan sbrosil s sebya zhivot i nogi togo, kto eshche nedavno  zvalsya  Semenom
Starikovym, potom smahnul sero-krasnye  kishki  so  svoej  kurtki  i  bryuk,
uhvatilsya za obvisshie perila i vstal na nogi.
   Za tridcat' let, provedennyh na flote, Sinilov nauchilsya mnogomu.  Nuzhno
bylo poskoree osvobodit'sya ot kita, podat' signal bedstviya. No  radiorubka
byla unichtozhena.
   Boris oglyanulsya. Rulevaya rubka  napominala  skotobojnyu.  Vse  pereborki
byli zabryzgany krasnym. SHturvala ne stalo, kak ne stalo i  togo,  kto  za
nim stoyal.
   Stekla  v  rubke  byli  razbity,  na  zazubrennyh  krayah  viseli  kuski
chelovecheskogo myasa. Kriki ne stihali. Georgij Volynskij i Kuz'ma  Nikishkin
lezhali na polu  sleva,  sostavlyaya  prichudlivoe  edinoe  celoe,  istekayushchee
krov'yu  i  s  vypushchennymi  vnutrennostyami.  Kuz'ma  nelovko   zashevelilsya,
zadergalsya, ego noga lezhala na grudi Volynskogo, prichem stupnya okazalas' u
samogo uha. Kuz'ma zadergalsya, iz nego stala hlestat' krov', i on zakrichal
istoshnym nechelovecheskim golosom:
   - Bozhe! Bozhe!
   Boris ponyal,  chto  samolet  nanes  udar  po  nadstrojke,  i  rezul'taty
okazalis' poistine uzhasnymi. Pomimo radiorubki, byla unichtozhena  truba,  a
machta nakrenilas' vlevo, prinyav pochti  chto  gorizontal'noe  polozhenie.  Po
shkafutu razlivalos' ognennoe  benzinovoe  more.  No  kitoboec  "Kalmykove"
derzhalsya na vode normal'no: eto oznachalo, chto korpus ne poluchil proboin.
   SHatayas', kapitan podobralsya k telegrafu, chtoby dat' komandu v  mashinnoe
otdelenie "polnyj vpered!", no telegrafnyj apparat  ruhnul  na  palubu  ot
pervogo zhe  prikosnoveniya.  Rugayas',  Sinilov  vybralsya  na  pravoe  krylo
mostika. Posmotrel vniz. Kok i eshche dvoe matrosov,  vcepivshis'  v  bortovoj
leer, tupo smotreli na bushevavshij ad.
   - Osvobodit'sya ot  kita!  -  kriknul  im  Boris.  Oni  podnyali  golovy,
ustavilis' na nego, ne ponimaya,  chego  hochet  kapitan.  -  Rubi  trosy!  -
kriknul Boris,  no  ego  rasporyazhenie  utonulo  v  novom  grohote.  K  nim
priblizhalsya eshche odin samolet. Boris podnyal golovu, i to,  chto  on  uvidel,
zastavilo ego razinut' rot, a zrachki glaz rasshirilis' v uzhase. Na  korabl'
odin v hvost drugomu neslos' vosem' samoletov. Boris, uzhe sam ne znaya, chto
delaet, stal grozit' nebu kulakom i krichat':
   - Svolochi! Svolochi! Za chto? Za chto?
   Pervyj samolet byl  uzhe  sovsem  ryadom.  Zarabotali  ego  pushki.  Snova
vzryvy, snova rikoshety, snova fontany  bryzg!  Boris  slovno  okamenel  na
mostike, zanesya nad golovoj kulak. Zatem  na  korabl'  poleteli  bomby,  a
mashina s revom umchalas' dal'she.
   Sinilov uzhe byl  gotov  uslyshat'  dikij  grohot,  voj  izvivayushchegosya  v
konvul'siyah metalla. No vmesto etogo chto-to dvazhdy  gulko  uhnulo,  slovno
dve  ruchnye  granaty,  razorvavshiesya  v  gryazi.  Kit  podprygnul  vverh  i
razletelsya   vdrebezgi,   obrushiv   na   palubu   goru   kostej,    kishok,
poluperevarennogo krilya i oskolkov kitovogo usa. Kok i dva matrosa ischezli
pod  merzkoj  kuchej  vnutrennostej.  Pozhar,  nakrytyj  etim   svoeobraznym
odeyalom,  nachal  ugasat'.  Zapahlo  goryashchim  zhirom,  a   na   vode   stalo
rasplyvat'sya ogromnoe aloe pyatno.
   S trudom zastaviv sebya otorvat'sya ot sozercaniya  etogo  koshmara,  Boris
vyshel na seredinu  mostika,  slozhil  ruku  v  podobie  rupora  i  kriknul,
povernuvshis' snachala k nosu, a potom k korme:
   - Vsem pokinut' korabl'.
   Zatem on voshel v rubku. Kakim-to chudom razyskal mikrofon, podnes ego  k
gubam, nadeyas', chto translyaciya na korable  vse-taki  ne  vyshla  iz  stroya.
Povtoril prikaz.
   Potom vytashchil iz malen'kogo runduka spasatel'nyj zhilet. Koe-kak napyalil
ego  na  sebya,  zastegnul,  no  v  etot  moment   sprava   snova   zarevel
priblizhavshijsya samolet.
   Kapitan bystro peresek rubku, perestupiv cherez  teper'  uzhe  bezmolvnye
ostanki zampolita i  Volynskogo.  Bystro  spustilsya  po  levomu  trapu  na
glavnuyu palubu. Tam uvidel tri tela v  odnoj  kuche.  Mehaniki.  Snova  rev
samoleta nad golovoj. Boris upal nichkom na palubu, nadeyas', chto nadstrojka
zashchitit ego. No pered bombami on byl bezzashchiten. Oni razorvalis' za  levym
bortom, podnyav dva  stolba  vody.  Samolet  umchalsya.  Voda  obrushilas'  na
palubu.
   Boris medlenno podnyalsya na nogi. Mehaniki  tozhe  ozhili.  Ustavilis'  na
kapitana. Na ih licah byl napisan zhivotnyj strah,  neponimanie  togo,  chto
proishodit.
   - U nas est' shans, - skazal im Sinilov. - Samolety atakuyut s intervalom
v tysyachu metrov. Posle sleduyushchego udara my spustim lodku. YAsno? - Mehaniki
yavno ploho soobrazhali, o chem idet  rech'.  -  Ona  na  polubake.  -  Moryaki
medlenno zakivali. - My uspeem spustit' ee na  vodu.  Na  eto  ponadobyatsya
schitannye sekundy. - Mehaniki zakivali chut' poveselee.  -  Oni  atakuyut  s
pravogo borta. Ponyatno? - Moryaki, kak  mogli,  vyrazili  ponimanie.  Snova
zagrohotal samolet, snova zarabotali pushki.
   - Lozhis'! - kriknul Boris, i vse chetvero  rasplastalis'  u  nadstrojki.
Dva vzryva. Mimo. Dozhd' iz morskoj vody, krovi i kitovyh ostankov.  Tyazhelo
dysha, Boris vstal na nogi. Pomog podnyat'sya ostal'nym.  Kriknul:  -  A  nu,
davaj.
   Boris stal karabkat'sya vverh po trapu, za nim mehaniki. Serdce  prygalo
v grudi Borisa, kak u zajca. Lodka byla na  meste,  dnom  vverh.  Celaya  i
nevredimaya. Na nej lezhala verhnyaya chast' rulevogo - golova i  grud'.  Boris
bystro sbrosil ostanki na palubu  i  uslyshal  rokot  novogo  samoleta.  On
naklonilsya, dernul rychag, otchego krepleniya srazu oslabli. Moryaki  okruzhili
lodku.
   - CHerez levyj bort! - rasporyadilsya kapitan. - SHevelis'. -  On  staralsya
perekrichat' narastayushchij  shum.  -  Brosajte  ee,  ona  sama  vypravitsya.  -
Mgnovenie spustya legkaya alyuminievaya lodka okazalas' na vode,  uderzhivaemaya
nosovym falinem.
   Zagrohotala kanonada.
   - CHerez bort! - ryavknul Boris. Molodoj mehanik vskriknul i, podprygnuv,
shvatilsya za zhivot. Perevalivshis'  cherez  leer,  on  upal  v  vodu.  Boris
prygnul.  S  golovoj  ushel  v  ledyanuyu  vodu,  no  totchas  zhe,   blagodarya
spasatel'nomu zhiletu, vyskochil na poverhnost'. K svoemu uzhasu, on  uvidel,
chto vokrug more kitovoj  krovi  i  vnutrennostej.  No  lodka  byla  sovsem
blizko. On otchayanno zarabotal rukami i  nogami,  prodirayas'  cherez  lipkoe
boloto. Pered nim na poverhnost' vynyrnula golova. Eshche odin mehanik.  YUnyj
i belokuryj. Semnadcatiletnij Leonid Vlasov. YUnosha  zakrichal,  no  tut  zhe
krik prevratilsya v kakoe-to bul'kan'e, tak kak golova Vlasova  snova  ushla
pod vodu. Boris shvatil parnya  za  shivorot.  Podtyanul  ego  k  lodke.  Oba
vcepilis' v planshir. Snova razdalsya rev samoleta.
   - Zabirajsya v lodku! - zadyhayas', kriknul Vlasovu kapitan.
   Eshche mgnovenie, i Leonid okazalsya v lodke.  Za  nim,  tyazhelo  otduvayas',
zabralsya i Boris. Poka Leonida  rvalo  morskoj  vodoj  popolam  s  kitovoj
krov'yu, Boris oziralsya po storonam, pytayas' ponyat',  net  li  v  vode  eshche
kogo-to iz chlenov ekipazha. Bol'she golov on  ne  obnaruzhil.  Boris  vstavil
vesla v uklyuchiny, otpustil fal, i nachal lihoradochno otgrebat' ot gorevshego
korablya.
   Tem vremenem ocherednoj samolet terzal  svoyu  zhertvu.  Dva  raza  gromko
uhnulo. Korabl' dernulsya, slovno zhelaya vyprygnut'  iz  vody,  zatem  osel,
zakachavshis' iz storony v storonu. U nego byl yavno povrezhden kil'.  Srednyaya
chast'  prevratilas'  v  izvergayushchijsya  vulkan.  Samolet  umchalsya  tak   zhe
stremitel'no, kak i poyavilsya.
   Tol'ko teper' Boris ponyal, chto na samoletah emblema voshodyashchego solnca.
On zatryas kulakom v bessil'noj yarosti:
   - Svolochi! Ubijcy! Vy opozdali na sorok let.
   On  posmotrel   na   svoj   korabl',   kotoryj   perelomilsya   popolam,
prevrativshis' v bukvu "V", i nad vodoj vidnelis' lish' nos i  korma.  Zatem
izuvechennyj korabl' ischez celikom v  okeanskoj  puchine,  i  lish'  ogromnye
puzyri ukazyvali na ego mogilu.
   Boris stal bystro ozirat'sya po storonam. Vokrug  vse  bylo  v  oblomkah
kitobojca: to zdes',  to  tam  na  poverhnost'  vynyrivali  yashchiki,  bochki,
derevyannye oblomki. V ogromnom alom bolote plavali  kuski  kita.  Kakaya-to
vse  eshche  nadutaya  kishka  pokachivalas'  na  volnah,   slovno   sovershivshij
vynuzhdennuyu posadku aerostat. No golov Sinilov ne uvidel. Sudya  po  vsemu,
spastis' udalos' tol'ko emu i Leonidu.
   YUnosha sidel, udivlenno oziralsya i ispuganno bormotal:
   - Za chto? Za chto, tovarishch kapitan?
   - Ponyatiya ne imeyu, - burknul Boris i, kivnuv  golovoj  v  storonu  togo
mesta, gde skrylos' v morskih puchinah ego sudno,  dobavil:  -  Poglyadyvaj.
Mozhet, kto eshche est' zhivoj...
   Zatem oni uslyshali znakomyj rev priblizhayushchegosya samoleta.
   - Lozhis', Leonid,  -  medlenno  progovoril  Sinilov,  no  yunosha  slovno
okamenel. On sidel dazhe ne pytayas' prignut'sya.
   -  Net!  Net!  Vse  uzhe  koncheno!  -  kriknul  Boris,   grozya   kulakom
priblizhavshejsya mashine. - No slovam ne udalos' ostanovit' svinec.  Idya  nad
samoj vodoj, samolet otkryl ogon' iz pushki i pulemetov. Vokrug lodki  more
zaburlilo, stali vzdymat'sya alye fontany. Vskriknul Leonid. On dernulsya, u
nego otletela pravaya ruka, potom on poteryal  chast'  cherepa  i,  vzletev  v
vozduh, ruhnul za bort, v vodu.
   Potom Sinilovu pokazalos', chto ego udarilo ogromnoj kuvaldoj, rasplyushchiv
na dne lodki. I eshche on uslyshal, kak kto-to diko krichit. |to krichal on sam.


   Vozvrashchayas' s zadaniya na avianosec, podpolkovnik  Masao  Simicu  byl  v
otvratitel'nom  nastroenii.  Sobstvenno,  emu  bylo  ot  chego   serdit'sya.
Kak-nikak polovina ego pilotov sbrosila bomby mimo celi, a on sam, opytnyj
letchik-as, unichtozhil mertvogo kita. Da. Ulozhil obe  bomby  tochnehon'ko  na
kitovuyu tushu.  I  istratil  za  odin  zahod  do  sta  dvadcatimilimetrovyh
snaryadov i paru soten kalibra sem' i sem'.  SHestoj  pilot  YAmauchi  potopil
kitoboec. Sed'moj,  vos'moj  i  devyatyj  rasstrelivali  lodku.  Kogda  on,
Simicu, poshel na vtoroj zahod, strelyat' uzhe bylo ne po chemu.
   No lejtenant Takeo Sugujra pogib kak geroj. Esli by  on  ne  protaranil
korabl' svoim samoletom, protivnik nepremenno uspel by peredat'  po  racii
signal bedstviya i pozvat' na pomoshch'. No  i  Sugujra  nemnogo  oploshal  pri
tarane. On vrezalsya v trubu, a ne v  radiorubku.  No  bomby  sdelali  svoe
delo. Radiorubka byla unichtozhena - kak, vprochem, i pochti  vsya  nadstrojka.
Duh yamato! Kogda lejtenantu prishel chered umeret', on  ne  udaril  v  gryaz'
licom.
   Zatem na gorizonte Simicu uvidel "Jonagu". On terpet' ne mog  sovershat'
posadku na avianoscah. |to byli "pochtovye marki", gonimye vetrom. Vprochem,
k svoemu udovletvoreniyu, on uvidel, chto  nad  korablem  net  samoletov,  a
vzletno-posadochnaya paluba pusta. Sudya po vsemu, vse  trenirovochnye  polety
zakonchilis', i mashiny ubrali vniz, na angarnuyu palubu.
   Posadku predpolagalos' sovershat' v obratnom poryadke -  snachala  vos'moj
samolet, potom sed'moj i tak  dalee.  On,  kak  komandir  otryada,  vzletal
pervym, a sadilsya poslednim. Simicu  snizil  skorost'  do  sta  pyatidesyati
uzlov i, kogda do avianosca okazalos' ne bolee dvuh  tysyach  metrov,  vyvel
svoi samolety na krug, i oni nachali barrazhirovat' protiv  chasovoj  strelki
na nebol'shoj vysote. Posmotrev vniz, Simicu uvidel, kak suetyatsya  vse  te,
kto obsluzhivaet  aerofinisher.  Slovno  murav'i,  oni  snovali  po  palube,
zapolnyali  uzkie  mostiki  vdol'   borta.   Simicu   uvidel   i   oficera,
rukovodivshego posadkoj. On zanyal svoj post s levogo borta  pochti  u  samoj
kormy.  Posredi  vzletno-posadochnoj  paluby  iz  pazov  v  nastile  voznik
ustrashayushchij bar'er iz stal'noj setki. Podpolkovnik Simicu ponimal, chto pri
posadke dolzhen zacepit'sya gakom za odin  iz  chetyreh  provolochnyh  trosov.
CHtoby zashchitit' avianosec,  natyazhenie  uvelichivalos'  ot  pervogo  trosa  k
chetvertomu. Samolet, ceplyavshij gakom poslednij tros, tem samym imel  samyj
korotkij probeg, i ego ostanovka  prohodila  bolee  rezko,  chem  u  mashin,
"pojmavshih" pervye trosy. Simicu neskol'ko raz gluboko vzdohnul,  starayas'
izbavit'sya ot nepriyatnogo oshchushcheniya vo rtu. On zhdal razresheniya na  posadku.
Nakonec on ego uvidel: na noke reya zatrepetal na vetru zelenyj vympel.
   Togda poslednij istrebitel' narushil stroj  i,  sbrosiv  skorost',  stal
podhodit' k "Jonage" s kormy. Regulirovshchik vybrosil  po  storonam  ruki  s
zheltymi flazhkami, prevrativshis' v zheltyj krest. Samolet shel uzhe nad  samoj
kormoj po osevoj linii paluby. Regulirovshchik opustil flazhki, skrestil ih  u
kolen.
   S vyklyuchennym dvigatelem samolet opustilsya  na  palubu,  lovko  uhvatil
gakom pervyj tros i potyanul ego za  soboj,  slovno  rezinovuyu  lentu.  Eshche
nemnogo probezhav, on dernulsya  i  ostanovilsya.  S  mostika  vyskochili  dva
matrosa, podbezhali k "Zero",  otcepili  kryuk.  K  nim  podospeli  eshche  dva
mehanika. Vzyav mashinu za kraya  kryl'ev,  oni  pokatili  ee  vpered,  cherez
opushchennyj  bar'er  k  perednemu  pod®emniku.  Zatem   bar'er   snova   byl
vosstanovlen, a tros, rastyanutyj sevshej mashinoj, vernulsya v pervonachal'nuyu
poziciyu. S momenta  posadki  proshlo  tridcat'  sekund.  Na  posadku  poshel
sleduyushchij istrebitel'.
   Vse shlo gladko, poka ne stal sadit'sya vtoroj  samolet  pod  upravleniem
vedomogo Simicu voenno-morskogo letchika pervogo  klassa  Susumo  Hino.  On
okazalsya slishkom  vysoko.  Regulirovshchik  otchayanno  zamahal  emu  flazhkami,
pokazyvaya na nos korablya. No  motor  "Zero"  vdrug  zagloh  tak  vnezapno,
slovno vyklyuchili zazhiganie. Mashina kamnem upala na  palubu,  otskochila  ot
nee. Tut motor snova ozhil. "Zero" opyat' opustilsya na palubu,  zaskakal  po
nej, slovno futbol'nyj myach,  tashcha  za  soboj  tros.  K  samoletu  pobezhali
matrosy.
   No tut tros ne vyderzhal i lopnul s treskom,  slovno  ogromnaya  rezinka.
Odin stal'noj konec  hlestnul  po  matrosu,  pererezav  ego  popolam.  Obe
polovinki tela, vypuskaya fontany krovi, poleteli za bort.
   Osvobodivshis' ot trosa,  "Zero"  pereprygnul  cherez  bar'er  i,  volocha
krylo, pobezhal k nosu. Hino vyrubil dvigatel', no bylo uzhe pozdno. Samolet
kruto razvernulo, i on vrezalsya v zenitchikov, dezhurivshih u svoih ustanovok
na levom bortu. Zatem, teryaya kryl'ya, samolet pereletel cherez bort i ruhnul
v vodu. On totchas zhe ischez, ostaviv po sebe pamyat' v vide dvuh kryl'ev  na
nosu "Jonagi". K postradavshim zenitchikam pobezhali sanitary.
   Simicu vyrugalsya i stuknul kulakom po stenke. Do etogo emu eshche ni  razu
ne prihodilos' teryat' vedomyh, a segodnya pogibli srazu oba, prichem Hino  -
nelepo i bessmyslenno. Podpolkovnik glyanul vniz na  palubu  "Jonagi".  Da,
ostalos' tri trosa iz chetyreh, no v ostal'nom ushcherb byl nevelik. Iz  stroya
vyshla para zenitok. Neskol'ko ubityh i ranenyh. Snova ustanovili bar'er, i
zelenyj styag priglashal ego na posadku.
   Simicu ponimal,  chto  sejchas  na  nego  smotryat  vse  na  "Jonage".  Im
interesno, ne rasteryalsya li as, geroj srazhenij v Kitae. Simicu zaskrezhetal
zubami, prishchurilsya, podalsya vpered, potom ubral gaz. "Zero" Simicu  bystro
teryal vysotu. Korma "Jonagi" priblizhalas'. Regulirovshchik raskinul  ruki  po
storonam, zatem, kogda mashina okazalas'  nad  kormoj,  skrestil  flazhki  u
kolen. Zataiv dyhanie, Simicu  vyrubil  motor,  pochuvstvoval,  kak  mashina
stala opuskat'sya.
   Potom ego  rezko  rvanulo  vpered.  Tros!  On  pojmal  pervyj  iz  treh
ostavshihsya trosov. Zatem novyj tolchok: kolesa "Micubisi" kosnulis' paluby.
Simicu dal tormoz.
   Potom on posmotrel po storonam, pozabotivshis', chtoby  na  ego  lice  ne
otrazilos' nikakih emocij, no v dushe on likoval. "Mozhet byt',  posadka  ne
bezuprechna, no ya sel na tri tochki", - vertelos' v golove podpolkovnika. On
ubral  tormoza,  i  mashina  dvinulas'  vpered:  matrosy  pokatili   ee   k
pod®emniku. Simicu s oblegcheniem otkinulsya na spinku siden'ya.


   - Itak, cel' unichtozhena, podpolkovnik? -  osvedomilsya  Fudzita,  zhestom
priglashaya Simicu sadit'sya.
   Simicu sel, blagodarya sud'bu, chto okazalsya s admiralom s glazu na glaz.
   - Da, admiral, - skazal on. - Cel' unichtozhena. Lejtenant Sugujra  pogib
kak geroj, protaraniv svoim "Zero" korabl' russkih. On pryamo-taki  sbrosil
radiorubku v more. - Simicu taktichno umolchal o tom, chto Sugujra  unichtozhil
ne stol'ko radiorubku, skol'ko trubu kitobojca.
   Fudzita udovletvorenno kivnul.
   - Horosho. A kak proshla operaciya v celom?
   Simicu uzhe nezachem bylo  hitrit'  dal'she,  a  potomu  on  chistoserdechno
priznalsya:
   - Sredne, admiral. Bombometanie ostavilo zhelat' luchshego.
   - A strel'ba?
   - Priemlemo, - korotko otozvalsya podpolkovnik i dobavil: -  Po  krajnej
mere, luchshe, chem bombometanie.
   - Letchiki-istrebiteli  -  nebol'shie  mastera  bombometaniya,  -  zametil
admiral. - No vy pravy, podpolkovnik, my dejstvitel'no utratili  navyki...
- Admiral vzdohnul. - I my nesem poteri kak iz-za nedostatka praktiki, tak
i iz-za fokusov tehniki. Kto pogib pri posadke?
   - Susumo Hino.
   Admiral pokachal golovoj.
   - |to byl horoshij letchik, Masao, - skazal on. -  Ochen'  horoshij.  Kakaya
zhalost'! - On otkinulsya na spinku stula i skazal: - Za vashe otsutstvie  my
poteryali "Nakadzimu" i "Ajti" s ekipazhami. - V ego golose zvuchala bol'.
   - Kak eto sluchilos', admiral?
   - Vyshli iz stroya dvigateli. Bez vidimyh osnovanij. - Admiral pristuknul
kostlyavym kulachkom. - Esli by tol'ko u  nas  byli  korabli  soprovozhdeniya!
Hotya by odin... My poteryali shest' samoletov za chetyre dnya.
   - U nas eshche bolee sotni boevyh mashin, admiral, i est' samurai,  gotovye
na nih letat'.
   - U nas, bez preuvelicheniya, luchshie mehaniki v  mire,  podpolkovnik,  no
dazhe oni bessil'ny pered natiskom vremeni. - Admiral byl mrachnee  tuchi.  -
Segodnya lopnul tros.
   - YA videl, - kivnul Simicu. - My poteryali matrosa.
   - Glupaya smert'. On slishkom rano pokinul mostik.  YA  zhe  izdal  prikaz:
obsluzhivayushchij personal  ostaetsya  na  svoih  mestah  do  polnoj  ostanovki
samoleta.  -  On  postuchal  pal'cami  po  kryshke  stola.  -   Oborudovanie
stareet... teryaet uprugost'.
   - Kak zhe osvobozhdat' gaki?
   - Podavajte samolety nazad - gaki avtomaticheski osvobozhdayutsya.
   - |to opasno, admiral. Moj, naprimer, ne osvobodilsya.
   - YA videl, - otozvalsya Fudzita. On  podalsya  vpered.  -  Pust'  matrosy
vyhodyat, tol'ko esli gak ne osvobozhdaetsya.
   - My poteryaem dragocennye sekundy.
   - V ekstrennyh sluchayah prikaz utrachivaet silu.
   - Razumeetsya, admiral. - I uzhe  tishe  Simicu  dobavil:  -  Kazhdyj,  kto
pogibaet, sluzha mikado,  dazhe  esli  eto  smert'  ot  neschastnogo  sluchaya,
popadaet v hram YAsukuni.
   Admiral byl mrachen. On proiznes:
   - Letchik pervogo klassa Susumo Hino  popal  v  hram  YAsukuni  blagodarya
neschastnomu sluchayu. - Voznikla pauza. Admiral prodolzhil: - Sejchas my mogli
by ispol'zovat' ego s gorazdo bol'shej  pol'zoj,  chem  bogi.  Hram  YAsukuni
mozhet podozhdat' do sed'mogo dekabrya. I, kto znaet, mozhet, my otpravimsya  v
nego vse vmeste.
   - Nashi samolety stary, my stary, i goryuchee ostavlyaet zhelat' luchshego.
   - Takie slova ne k licu vam, podpolkovnik Simicu, - otozvalsya admiral.
   Uprek uzhalil Simicu, i on vypryamilsya na stule.
   - YA ne paniker, - skazal on. - Prosto takovy fakty.
   - Fakty?
   - Da, admiral. YA nikogda ne videl, chtoby letchiki pogibali tak, kak  eto
sluchilos' s Hino. U nego zagloh dvigatel' sovershenno ne vovremya. On porval
odin tros, proskochil vse ostal'nye, vyletel za bar'er. Ne znayu,  vozmozhno,
ego podvelo zrenie...
   - My poteryali treh zenitchikov.
   - YA etogo ne znal, admiral.
   Staryj moryak pogladil podborodok, zatem  skazal  tverdo,  uverenno,  ne
somnevayas' v svoej pravote.
   - Esli my i utratili koe-chto iz nashih  navykov,  eto  iz-za  nedostatka
praktiki, a ne po starosti. Verno, nashe oborudovanie vyhodit iz stroya, ibo
uzhe otsluzhilo svoj srok, no nashi lyudi ne dryahleyut. Oni sohranyayut molodost'
i bodrost', ibo gotovy srazhat'sya za imperatora. |tot duh bessmerten, kak i
mest' soroka semi samuraev.  Posmotrite  na  vashih  tovarishchej  po  oruzhiyu.
Bol'shinstvo  iz  nih  starshe  shestidesyati.  Razve  oni  vyglyadyat  dryahlymi
starikami? Nichego podobnogo! Vernost' duhu  busido  pomogla  im  sohranit'
molodoj zador.
   Simicu molcha kivnul golovoj, no podzhatye guby svidetel'stvovali o  tom,
chto  on  ostaetsya  pri  svoih  ubezhdeniyah.  Admiral  zhe  prodolzhal:  -  Ne
somnevayus', chto sed'mogo dekabrya my stolknemsya s  protivnikom,  osnashchennym
nevidannym nami oruzhiem. Razve  my  mozhem  vnushat'  sebe,  chto  my  stary,
nemoshchny, ploho vidim?
   - Vy prekrasno ponimaete, admiral, chto ne v etom delo. My by  atakovali
ih, dazhe esli by v nashem rasporyazhenii imelis' lish' koni i sabli.
   Starik-admiral vzdohnul i ulybnulsya.
   - Vot eto slova samuraya. - Zatem uzhe mrachno dobavil: - Vy  znaete,  chto
cherez kakih-nibud' tridcat' shest'  chasov  vy  povedete  nashi  samolety  na
Perl-Harbor. - Simicu energichno kivnul.  -  Vy,  razumeetsya,  znaete,  chto
takoe plan "Z"?
   - Admiral, ya pomogal Kameto Kurosime sostavlyat' etot plan.
   - YA nachinayu zabyvat' vazhnye veshchi, - admiral yavno ne obratil vnimaniya na
svoe sobstvennoe priznanie neumolimosti vremeni. - My slegka izmenim plan.
- On peresel na kraeshek kresla. - Vmesto dvuh udarov  my  nanesem  odin  -
otpravim vse samolety, sposobnye  otorvat'sya  ot  vzletnoj  paluby  edinoj
gruppoj.
   - Otlichnaya mysl', admiral, - otozvalsya Simicu. - Pohozhe, u nih  horoshie
radary i samolety ne ustupayut tomu russkomu razvedchiku. Nado polagat', oni
otreagiruyut dostatochno operativno...
   - V sorok pervom Futida zastal ih  vrasploh,  -  usmehnulsya  admiral  i
zatem dobavil sovershenno bez teni ironii: - Bol'shinstvo  ih  soobshchenij  po
radio - eto lozh'.
   - Vne vsyakogo somneniya, admiral.
   - No amerikancy slishkom boltlivy.
   - Osobenno ih gazetchiki i zhurnalisty, - rassmeyalsya Simicu.  -  Pomnite,
Admiraltejstvo vypisyvalo ih zhurnaly po aviacii?
   - Konechno, Masao. Oni davali nam otlichnuyu informaciyu o novejshih voennyh
samoletah.
   - Da, i eta samaya informaciya pozvolila nam legche raspravlyat'sya s nimi v
Kitae, admiral.
   - Da, oni mogut byt' poleznymi. Sobstvenno, oni i  sejchas  okazali  nam
uslugu...
   - Vy imeete v vidu ih novye vidy oruzhiya?
   - I v pervuyu ochered' "Sajdvinder".
   - Vy polagaete, u nih dejstvitel'no est' takaya raketa?
   Starik kivnul.
   - YA uzhe govoril, chto bol'shinstvo ih soobshchenij po radio  -  lozh',  no  ya
veryu, chto "Sajdvinder" u nih imeetsya i  chto  oni  sposobny  primenit'  ego
protiv nas s samoletov, kotorye  bystree  nashih  "Zero",  hotya  i  ne  tak
manevrenny.
   - |to rakety s  osoboj  sistemoj  navedeniya,  admiral.  Ih  prityagivaet
teplo, vydelyaemoe motorami samoletov.
   - Tochnee, vydelyaemoe  drugimi  motorami,  Masao.  YA  uveren,  chto  nashi
"Sakae" vydelyayut  men'she  tepla,  chem  turboreaktivnye  dvigateli.  I  uzh,
konechno, osvetitel'nye rakety kuda goryachee!
   - Rakety? Otlichnaya ideya, admiral. Goryashchij magnij vydelyaet tepla bol'she,
chem motor nashego samoleta. - Na lice Simicu  pokazalas'  uhmylka.  -  Esli
verit' ih radio, oni vidyat nas na svoih ekranah.
   - Da. V obshchem, kak tol'ko oni poyavyatsya,  pust'  vashi  letchiki  zapustyat
osvetitel'nye rakety.
   - Admiral, - skazal Simicu, prishchuryas'. - V Kitae ih "Kertisy"  pytalis'
kompensirovat' otstavanie v skorosti lobovymi atakami.
   - Da, Masao. Esli ih mashiny i vpryam' takie bystrye, kak oni utverzhdayut,
my dolzhny vzyat' na vooruzhenie etu taktiku. - Simicu kivnul. -  My  obsudim
plan "Z" i vse chto  my  znaem  ili  podozrevaem  o  protivnike,  zavtra  s
komandirami otryadov v pyatnadcat' nol'-nol'.
   Simicu kivnul, i v glazah ego zagorelis' ogon'ki.
   - Da, admiral, a kak zhe nashi polosy, nomera?
   - Vse zavtra, Masao. Na vseh samoletah poyavyatsya  polosy,  hrizantemy  i
nomera. - Upershis' rukami v kryshku stola, starik podalsya vpered: -  Masao,
vy pomnite signal, kotoryj vy dolzhny budete dat', esli  udastsya  vnezapnaya
ataka i protivnik budet zastignut vrasploh?
   Na hudom lice Simicu snova poyavilas' usmeshka.
   - Admiral, kak ya mogu takoe zabyt'? "Tora, tora, tora!"
   Starik udovletvorenno vzdohnul i snova otkinulsya na spinku stula.
   Simicu smotrel kuda-to v prostranstvo. On dumal o zavtrashnem dne.
   On dumal o Perl-Harbore.





   - Otkrytym tekstom, - govorila Pamela  Uord,  sidevshaya  naprotiv  stola
kommandera Bella. - Russkoe radio pryamo-taki soshlo s uma.
   - Iz-za etogo sudna? - sprosil Brent Ross, sidevshij tam zhe.
   - Pogib kitoboec, - utochnil Bell.
   - Gde? - sprosil Brent.
   Pamela vstala, podoshla k karte,  zaglyanula  v  svoj  bloknot,  pokazala
pal'cem:
   - Vot zdes'. Sto shest'desyat  chetyre  gradusa  tridcat'  minut  zapadnoj
dolgoty,  sorok  chetyre  gradusa  desyat'  minut  severnoj  shiroty.  -  Ona
vernulas' na svoe mesto.
   - CHert! Kak raz posredine mezhdu Aleutami i Gavajyami, - skazal Brent.  -
On vspomnil slova Dennisa Benksa. - Est' opredelennaya zakonomernost'.
   - Zakonomernost'? - hmyknul Bell. - Vasha podlodka,  znachit,  napala  na
malen'koe kitobojnoe sudno?
   - No kto-to zhe  ego  unichtozhil,  -  stoyal  na  svoem  Brent.  -  Kto-to
unichtozhil "Spartu", vertolet, russkij samolet...
   Bell perevel vzglyad na Pamelu i sprosil:
   - CHto peredal kitoboec?
   - Nichego, kommander. Vse radioperegovory velis' mezhdu plavuchej fabrikoj
"Gelendzhik" i Vladivostokom. Na kitobojce proizoshel vzryv. Takoj  bol'shoj,
chto razneslo ne tol'ko korabl', no i dobytogo imi kita.
   - Ucelevshie est'?
   - Ucelevshih net, kommander.
   - Vot vidite, Brent, - skazal Bell, oborachivayas' k ensinu Rossu. -  |to
neschastnyj sluchaj. Ne bolee togo.
   Brentu pokazalos', chto on hvatil solyanoj kisloty. Bell zashchishchal interesy
keptena |veri, zabotilsya o svoej kar'ere. Brent ponimal, chto kommander  ni
za chto ne otdast predpochtenie gipoteze ensina, esli kepten  priderzhivaetsya
inoj  tochki  zreniya.  On  takzhe  ponimal,  chto  nuzhno  obladat'  izvestnoj
smelost'yu, chtoby  uvidet'  v  etih  chetyreh  incidentah  proiski  yaponskih
fanatikov. On i sam ne byl v etom uveren na vse sto. Bell byl prav  naschet
torped. U kitobojca slishkom neglubokaya osadka, chtoby mozhno bylo nanesti po
nemu torpednyj udar. Da i samolety tut yavno byli ni pri chem.  Gidrosamolet
vryad li mog uspeshno vzletet' v shtormyashchih vodah etogo  regiona.  Ostavalis'
pushki podlodki. No na eto  trebovalos'  vremya:  nuzhno  bylo  vsplyvat'  na
poverhnost', gotovit' orudiya  k  boyu.  Kitoboec  uspel  by  za  eto  vremya
soobshchit' ob opasnosti. Net, on pogib bystro, neozhidanno i skoree  vsego  v
rezul'tate neschastnogo  sluchaya.  Hotya  eto  vovse  ne  obyazatel'no.  Brent
posmotrel na kartu, vstal i medlenno  podoshel  k  nej.  Pamela  i  Bell  s
interesom sledili za ego dvizheniyami. Brent vzyal cirkul'. Provel dugu k yugu
ot Aleutskih ostrovov.
   - SHest'sot mil', - skazal on, obrashchayas' kak by k samomu sebe. -  Vpolne
veroyatno.
   Bell hmyknul.
   - Brent, ne mozhet byt', chtoby "Zero" atakovali s  bazy  na  Aleutah.  S
kakoj stati im bylo nestis' na  yug,  chtoby  potopit'  malen'kij  kitoboec!
Kakie zadachi oni presledovali? |to chto, uprazhnenie v porazhenii celej?
   Brent prekrasno ponimal, chto kommander govorit razumnye veshchi, a vot  on
- net. On pozhal plechami, snova sel na mesto. No mysl' o tom, chto tut  est'
zakonomernost', ne davala emu pokoya.  Zakonomernost',  no  kakaya?  Gde  ee
iskat'?
   - Est'  kakie-nibud'  novosti  naschet  shifrovki  russkogo  samoleta?  -
obratilsya Bell k Pamele, no ta pokachala golovoj:
   - K sozhaleniyu, net, kommander.
   Bell mrachno kivnul, obernulsya k Rossu.
   - YA zvonil v gospital'. Tajron Dzhons po-prezhnemu nahoditsya v kome.
   - On chto-nibud' eshche skazal?
   - Net, Brent, tol'ko to, chto uzhe slyshali: ob ostrove i cvetah. -  Brent
kivnul, a Bell prodolzhal: - Zvonila medsestra Smazers, Dzhenis Smazers. Ona
prosila vas snova zaehat'.  -  Na  gubah  Bella  poyavilas'  edva  zametnaya
ulybka. - Ona skazala, chto v protivnom sluchae vy mozhete koe-chto upustit'.
   Brent pochuvstvoval na sebe vzglyad Pamely.
   - Spasibo, kommander, no ya prosil ee derzhat' menya v kurse, esli Tajronu
Dzhonsu stanet luchshe, esli on chto-to skazhet. No on molchit. A potomu mne net
rezona tuda ehat'. Zachem mne dezhurit' u ego posteli? - Brent s oblegcheniem
pochuvstvoval, chto glaza Pamely ostavili ego v pokoe, ona  perevela  vzglyad
na Bella, kotoryj nevozmutimo otozvalsya:
   - Horosho, ensin. Mozhete vozvrashchat'sya k vashim delam.  I  vy,  lejtenant,
tozhe svobodny.
   - Est', ser, - v unison otvetili Pamela i Brent, bystro vstali s mest i
vyshli. U Brenta vozniklo nepriyatnoe oshchushchenie, chto ego shefu izvestno o  toj
blizosti, chto voznikla mezhdu nim i Pameloj. Udivitel'no, ne takie  sekrety
vydayutsya  neproizvol'no,  podsoznatel'no,  no...  On  sam  lovil  signaly,
ishodivshie ot drugih parochek, a teper'  vot,  vidat',  v  takom  polozhenii
okazalis' i oni s Pameloj.
   Oni ostanovilis' u avtomata s vodoj. Podavaya  Pamele  stakanchik,  Brent
skazal:
   - Moya podlodka vyglyadit blednovato.
   Pamela sdelala glotok, zatem zadumchivo skazala:
   - Brent, ty, pozhaluj, prav... Intuiciya,  konechno,  ne  imeet  k  tochnym
naukam nikakogo otnosheniya,  no  v  etih  mestah  proizoshlo  slishkom  mnogo
sluchajnostej. U menya tozhe takoe chuvstvo, budto na  volyu  vyrvalas'  zhutkaya
smertonosnaya sila.
   Brent posmotrel na Pamelu. Ona zhe ustavilas' v  stenu,  slovno  pytayas'
uvidet', chto nahoditsya za nej.
   - No chto eto togda, chert voz'mi?! - voskliknul on  i,  smyav  stakanchik,
brosil ego v vedro. - YA nes ahineyu, i ty eto prekrasno znaesh'.
   - Nichego podobnogo, - Pamela perevela vzglyad na Brenta. -  Segodnya  nas
primet dyadya Mark. - Brent kivnul. - Vylozhi emu vse,  chto  ty  dumaesh'.  On
tebya vyslushaet. YA tebe govorila, chto on znaet pro etih  fanatikov  bol'she,
chem kto by to ni byl.
   - Da, da, ya slyshal o nem stol'ko vsego! - otozvalsya Brent, i  v  golose
ego poslyshalas' nadezhda. - On prosto genij. Kogda zhe on nas primet?
   - V devyatnadcat' nol'-nol'.
   - Zaedu za toboj v vosemnadcat' tridcat'.
   - Otlichno, -  skazala  Pamela  i  odarila  ego  odnoj  iz  svoih  samyh
oslepitel'nyh ulybok.
   On vzdohnul, no ne dotronulsya do nee, hotya emu ochen' etogo hotelos'.
   Nesmotrya na to, chto  Brent  vstrechal  kontr-admirala  Marka  Allena  na
neskol'kih soveshchaniyah u Trinadcatogo i znal, chto admiral sluzhil  vmeste  s
ego otcom v YAponii posle vtoroj mirovoj vojny, on nikogda ne  besedoval  s
nim. |tot shestidesyatichetyrehletnij chelovek  byl  zhivoj  legendoj.  V  svoe
vremya on byl stipendiatom  Rodsa  [stipendiya  dlya  studentov  iz  Ameriki,
Germanii i stran  Britanskogo  sodruzhestva,  pozvolyayushchaya  im  obuchat'sya  v
Oksfordskom universitete], znal sem'  yazykov,  v  tom  chisle  i  yaponskij,
kotoryj vyuchil v yaponskih shkolah v  dvadcatye-tridcatye  gody,  kogda  ego
otec tam sluzhil voenno-morskim attashe. V voenno-morskih silah SSHA ne  bylo
bolee tonkogo znatoka yaponskoj istorii i kul'tury. V gody  vtoroj  mirovoj
vojny on sluzhil v voenno-morskoj razvedke, a potom stal odnim iz  osnovnyh
sotrudnikov   gruppy   Semyuela   Morrisona,   sobiravshej   material    dlya
monumental'nogo  pyatnadcatitomnogo  truda  "Operacii  VMS  SSHA  vo  vtoroj
mirovoj vojne". Admiral byl zhenat na yaponke, Kejko Morimoto, kotoruyu Brent
odnazhdy mel'kom videl na kakom-to prieme: eto byla obvorozhitel'naya zhenshchina
s chernymi volosami, smugloj yantarnoj kozhej i bystroj belosnezhnoj ulybkoj.
   Teper' zhe Brent ehal na svoej sportivnoj mashine v  goru,  vzbirayas'  na
Kvin-|nn-Hill po Hou-strit. Ryadom s nim sidela Pamela, no  vse  ego  mysli
byli sosredotocheny na  sobytiyah  minuvshih  dnej.  On  dumal  o  podlodkah,
istrebitelyah "Zero" i prochih podobnyh  veshchah.  Brent  pytalsya  ponyat',  ne
sochtet li admiral chush'yu to, chto on vylozhit emu po povodu sluchivshegosya.
   - Ni v koem sluchae, Brent, - otozvalas' ona, kasayas' rukoj ego plecha. -
On obrazovan, umen i znaet tolk v  YAponii.  Vozmozhno,  on  zametit  chto-to
takoe, o chem my i ne podumali. Kto znaet, vdrug eto chto-to  samoochevidnoe.
- I zatem, bystro perebiv sebya, skazala: - A vot teper' nalevo.
   Kogda Brent krutanul rul'  i  vklyuchil  vtoruyu  skorost',  moshchnyj  motor
vzvyl, vzvizgnuli  shiny,  i  sportivnaya  mashina,  izmeniv  napravlenie  na
devyanosto gradusov, pomchalas' dal'she.
   - Polegche, mister Ross. YA ne hotela by sejchas iskupat'sya v ozere YUnion,
- usmehnulas' Pamela i  pokazala  rukoj  tuda,  gde,  slovno  sero-goluboe
zerkalo, pobleskivala vodnaya glad', protyanuvshayasya ot dorogi do central'noj
chasti Sietla.
   - Vinovat, - skazal Brent. - Pora nachat'  dumat'  o  Sietle,  a  ne  ob
Aleutskih ostrovah.
   Zatem Pamela pokazala  na  uhozhennyj  belyj  osobnyachok  v  kolonial'nom
stile:
   - Vot my i priehali.
   Brent kivnul, i "Dacun" ostanovilsya u obochiny.


   Vysokij, pryamoj, s kopnoj sedyh volos kontr-admiral  Mark  Allen  ochen'
pohodil na universitetskogo professora. Ego sero-zelenye glaza sochetali  v
sebe privetlivost' radushnogo  hozyaina  i  lyubopytstvo  estestvoispytatelya,
uvidevshego interesnuyu problemu. On obnyal Pamelu, potom pozhal ruku Brentu.
   - Rad vas videt', - skazal on gostyam, potom, povernuvshis',  kriknul:  -
Kejko, gosti pribyli.
   Kogda na poroge  poyavilas'  ocharovatel'naya  farforovaya  kukolka,  Brent
ponyal, chto pamyat' ego ne podvela. Ee tonkoe lico pokazalos' emu sejchas eshche
bolee ocharovatel'nym.
   ZHenshchiny obnyalis'.
   - Rada videt' tebya, - skazala Kejko Pamele, zatem  protyanula  barhatnuyu
myagkuyu ruku Brentu.
   Mark Allen priglasil vseh v gostinuyu so slovami:
   - Est' yaponskaya poslovica. CHelovek, kotoryj ne vypil chaya,  nahoditsya  v
razlade so vselennoj.
   - YA gotova likvidirovat' etot razlad, - rassmeyalas' Pamela. -  Garmoniya
nam ne pomeshala by.
   Gostinaya pokazalas' Brentu prosto voshititel'noj. Prostornaya,  tridcat'
futov v dlinu i dvadcat' v shirinu, ona vyhodila na ozero,  i  ot  pola  do
potolka v polovinu steny shlo okno, pozvolyaya lyubovat'sya  prekrasnym  vidom,
uyutno raspolozhivshis' na puhlom  divane,  pered  kotorym  stoyali  mramornyj
stolik i dva kresla. V odnom  konce  gostinoj  imelsya  ogromnyj  kamin  iz
temnogo kirpicha. V drugom stoyal stolik i eshche dva kresla.
   Brent i Pamela raspolozhilis' na divane,  a  Mark  Allen  sel  v  kreslo
naprotiv. Kejko razlivala chaj v malen'kie  belye  chashechki  i  podavala  ih
gostyam. Zatem ona nalila chaj muzhu, sebe i sela.
   Mark Allen prokashlyalsya i nachal:
   - Itak, vy syn Poroha Rossa? - sprosil on, i  v  golose  ego  poyavilas'
teplota. - My poznakomilis' s vashim otcom davno - vmeste sluzhili v  YAponii
srazu posle vojny. - On prishchurilsya i sprosil: - A my do etogo  s  vami  ne
vstrechalis', Brent?
   - Vstrechalis' - na soveshchaniyah i na odnom prieme.
   - YA pomnyu, - vdrug skazala Kejko. - |to bylo v oficerskom klube.
   Brent kivnul. Emu bylo priyatno, chto ego zapomnila takaya  ocharovatel'naya
zhenshchina. Admiral mezhdu tem prodolzhal:
   - YA  slyshal,  v  San-Francisko  budet  zaupokojnaya  sluzhba  po  moryakam
"Sparty". YA namerevayus' tam byt'.
   - |to bol'shaya chest', admiral...
   - Plemyannica govorila, vy hoteli koe-chto obsudit', v  tom  chisle  i  po
povodu "Sparty".
   - Rech' idet ne ob odnoj  tol'ko  "Sparte",  admiral,  -  skazal  Brent,
otkashlyavshis'.
   - Vy imeete v vidu vertolet Beregovoj ohrany i russkij samolet?
   - Da, admiral. No teper' k etomu nado dobavit' eshche i russkij kitoboec.
   - Dlya menya eto novost'!
   - My uznali ob etom tol'ko segodnya dnem, dyadya Mark, - poyasnila Pamela.
   - Gde eto sluchilos'? -  sprosil  admiral,  yavno  zaintrigovannyj  takim
povorotom sobytij.
   - V severnoj chasti Tihogo. Mezhdu  Aleutskimi  i  Gavajskimi  ostrovami.
Kitoboec ischez, dazhe ne podav signala bedstviya.  Sudya  po  vsemu,  na  nem
proizoshel vzryv, - skazal Brent, potom mrachno dobavil: -  Vy  znaete,  chto
protiv "Sparty" ispol'zovalis' snaryady yaponskogo obrazca?
   - Da, znayu. Kstati skazat', Brent, tam po-prezhnemu dejstvuet  poiskovoe
sudno, i my uvelichili kolichestvo patrul'nyh samoletov...
   Voznikla   pauza.   Brent   sobiralsya   s   silami,   slovno   chelovek,
voznamerivshijsya prygnut' v ledyanoe ozero.
   - Admiral, vy mnogo zanimalis' problemoj yaponskih fanatikov, - nachal on
i  zametil,  kak  Allen  sil'nee  szhal  pal'cami  podlokotniki  kresla,  a
ocharovatel'noe lichiko Kejko napryaglos'.
   - Vy hotite skazat', chto oni mogli prilozhit' k etomu  ruku?  -  sprosil
Allen.
   Brent oshchutil znakomuyu pustotu.
   - Vam eto kazhetsya absurdnym? - v svoyu ochered' osvedomilsya on.
   - Vovse net. Dvadcat' s lishnim let ya zanimalsya problemoj takih lyudej  i
doprashival yaponskih voennosluzhashchih, arestovannyh na Guame,  YAve,  Lubange,
Borneo  -  koroche,  iz  samyh  raznyh  ugolkov  yuzhnoj  i  zapadnoj   chasti
Tihookeanskogo regiona. Tut mogut byt' raznye varianty.  Nikto  ne  znaet,
skol'ko ih eshche ostalos'.  -  Admiral  otkinulsya  na  spinku  kresla.  -  YA
ponimayu, chto vy imeete v vidu. |to vse interesno, no ya hotel by  poslushat'
vas eshche. Potom ya zadam vam svoi voprosy.
   ZHenshchiny poocheredno glyadeli na oboih  muzhchin,  no  nichego  ne  govorili.
Brent skazal:
   - Spasibo, admiral. Bol'shinstvo voobshche ne zhelalo menya slushat'.
   - Bell i |veri, - kivnul admiral, i  v  ego  golose  vdrug  poslyshalis'
rezkie notki. - Prodolzhajte, Brent.
   - Vy upominali Lubang, na Filippinah.
   - Da.
   - Tam srazhalsya lejtenant Hiro Onoda?
   - Verno, Brent. YA ego horosho znal. Klassicheskij primer fanatika. On byl
zaderzhan v sem'desyat chetvertom. YA ego doprashival. Udivitel'nyj chelovek.  -
V golose Allena poslyshalos'  uvazhenie.  -  Bezzavetno  predan  imperatoru,
svoej strane, ee tradiciyam...
   - On vypolnyal prikaz?
   - Da, konechno. Ego poslal na Lubang  v  marte  sorok  chetvertogo  major
Taniguti. Emu bylo porucheno vesti tam partizanskuyu vojnu. I  on  voeval  -
celyh tridcat' let.
   - Odin? - sprosila Pamela, prervav obet molchaniya.
   - Ego poslednij soratnik ryadovoj Kinsiti Koduka byl  ubit  v  sem'desyat
vtorom godu. Posle etogo lejtenant Onoda voeval v odinochku.
   - Kak oni dobyvali sebe propitanie? - sprosila Pamela.
   - Na Lubange zhivet  dvenadcat'  tysyach  krest'yan.  Tam  otlichno  razvito
sel'skoe hozyajstvo. YAponcy ubivali korov, vorovali banany,  ris,  pitalis'
ananasami, mango, papajej. CHego-chego, a pishchi, tam hvatalo.
   - YAponcy znayut i lyubyat prirodu, umeyut k nej  prisposobit'sya,  -  podala
golos Kejko. - My ne voyuem s prirodoj, Brent. - V glazah ee vdrug zazhglis'
ogon'ki.
   Brent kivnul. Emu sdelalos' nelovko, no on vse zhe prodolzhal:
   - A kak s oruzhiem?
   - Pehotnaya vintovka devyanosto devyatoj modeli, - otozvalsya Allen. - Byla
v otlichnom sostoyanii. Lejtenant chistil i  smazyval  ee  pal'movym  maslom.
Patrony byli tozhe v prekrasnom sostoyanii, i  v  nih  Onoda  nedostatka  ne
ispytyval.
   - No neuzheli on smog polnost'yu otgorodit'sya ot real'nosti?  -  sprosila
Pamela. - Ved' byli zhe popytki vojti s nim v kontakt. Listovki i vse takoe
prochee. Neuzheli on ne znal, chto vojna okonchena?
   - Verno, Pam. Razbrasyvalis' listovki, i ego sootechestvenniki,  yaponcy,
v tom chisle ego otec i brat, obrashchalis' k nemu cherez gromkogovoritel'.
   - I on ih ne slyshal? - sprosil Brent.
   - Slyshat'-to on slyshal, - otozvalsya admiral. - No on im ne poveril.
   - Reshil, chto eto zagovor? - sprosil Brent.
   - Da, - kivnul Allen. - On  schel  eto  amerikanskoj  provokaciej,  cel'
kotoroj zastavit' ego sdat'sya. U nego dazhe imelsya tranzistor,  kotoryj  on
ukral u kogo-to iz mestnyh, i on im pol'zovalsya.
   - On ne veril nichemu iz togo, chto po nemu slyshal?
   - Nichego iz togo, chto ne ukladyvalos' v ego  predstavlenii  o  mire,  -
podtverdil Allen.
   - To est'? - peresprosila Pamela.
   - YA imeyu v vidu ego predstavleniya o mire kak voennogo cheloveka. U  nego
byli ochen' tverdye idei  naschet  vernosti  dolgu,  i  on  ne  mog  sebe  i
predstavit', chto YAponiya sposobna kapitulirovat' pered amerikancami.
   - Stalo byt', kak i vse voennye, eti fanatiki  podchinyayutsya  prikazu?  -
sprosila Pamela.
   - Razumeetsya, Pam. Delo tol'ko v stepeni...  Dlya  bol'shinstva  yaponcev,
dlya samuraev glavnye pobuditel'nye motivy - eto vernost' prikazu i  umenie
dostojno umeret'.
   - Pochemu zhe togda  vse-taki  kapituliroval  Onoda?  -  pointeresovalas'
Pamela, zaintrigovannaya istoriej.
   - On ne kapituliroval. Major Taniguti posetil Lubang  i  sumel  ubedit'
Onodu, chto prikaz utratil silu. CHest' Onody okazalas' ne zapyatnannoj.
   - On vernulsya na rodinu geroem, - skazal Brent.
   - Da, emu ustroili  fantasticheskuyu  vstrechu,  -  podtverdil  admiral  i
sprosil: - Znachit, vy podozrevaete, chto "Spartu"  mogli  unichtozhit'  takie
fanatiki?
   Brent ponyal, chto nastupil samyj vazhnyj moment  razgovora,  ot  kotorogo
zavisit mnogoe.
   - Vy ved' znaete, chto byl poslan signal bedstviya, - skazal on i,  kogda
admiral kivnul, prodolzhil: -  I  vy  takzhe  znaete,  chto  protiv  "Sparty"
ispol'zovalis' snaryady i patrony yaponskogo proizvodstva.
   - My znaem eto, no etogo nedostatochno, - myagko skazal Allen.  -  Dolzhny
byt' dopolnitel'nye dokazatel'stva.
   Brent bystro podelilsya  svoimi  soobrazheniyami  naschet  CHukotki,  naschet
sushchestvovaniya sekretnoj bazy s prirodnymi zapasami nefti,  s  vozmozhnost'yu
sushchestvovaniya  tajnogo  aerodroma  na  Aleutah  i,  nakonec,  o   yaponskih
submarinah,  nesushchih  na  svoem  bortu  samolety.  Admiral,  prishchurivshis',
pristal'no vnimal ensinu.
   - Itak, "Sparta", vertolet Beregovoj ohrany, russkij samolet, a  teper'
eshche i kitoboec - strela, ukazyvayushchaya na yug, tak? - Pamela i Brent kivnuli.
- I odin chelovek ucelel.
   - Da, admiral. Vtoroj pilot vertoleta. Tajron Dzhons. No on v kome.
   - Vy ego videli?
   - Da, on vykrikivaet chto-to bessvyaznoe naschet ostrova i bol'shih cvetov.
   Mark Allen pochesal podborodok.
   - V etih shirotah est' chto-to neobychnoe, - skazal  on.  -  On  posmotrel
mimo Brenta, kuda-to v stenu. -  V  etih  mestah  vo  vremya  vojny  yaponcy
proyavlyali aktivnost'.
   - Da, oni zahvatili ostrova Attu i Kiska, - skazal Brent.
   - Tut bylo koe-chto eshche, - skazal Allen. - Kogda-nibud' slyhali o gruppe
Sem'sot tridcat' odin?
   - Eshche by! Ob etom v poslednee vremya mnogo pisali v  gazetah.  |to  byli
monstry,  yaponskie  esesovcy.   Oni   provodili   medicinskie   opyty   na
voennoplennyh iz chisla soyuznikov.
   Vnezapno Kejko vstala.
   - U menya dela na kuhne, - skazala ona, - proshu menya  izvinit',  no  mne
pora...
   - Esli ya zadel vashi chuvstva...  -  zalepetal  Brent,  ispugavshis',  chto
sovershil promashku.
   - Net, net, - tverdo skazala malen'kaya zhenshchina.  -  Vam  nuzhno  koe-chto
obsudit'. YA ponimayu, chto eto neobhodimo. No u menya dvojnoe grazhdanstvo,  i
obe moi strany imeyut osnovanie ne stirat'  svoe  bel'e  na  lyudyah.  -  Ona
ulybnulas'. - YA yaponskaya zhena. U menya est' svoi obyazannosti.
   Brent posmotrel na admirala. Tot kivnul:
   - ZHena prava, - skazal admiral. - |tot razgovor neobhodim. U muzhchin - i
yaponcev i amerikancev - est' nemalo grustnyh, tyazhelyh vospominanij.
   - Pozvol'te, ya vam pomogu, - skazala  Pamela,  podnimayas'  s  chashkoj  v
kazhdoj ruke.
   Kejko kivnula, i zhenshchiny udalilis' na kuhnyu, unosya chajnyj serviz.
   Muzhchiny otkinulis' na spinki s takim  oblegcheniem,  slovno  s  ih  plech
snyali tyazhkij gruz. Admiral prodolzhal rovnym tonom:
   - Ob etoj gruppe Sem'sot tridcat'  odin  izvestno,  v  obshchem-to,  ochen'
nemnogoe. Tol'ko v poslednie gody stala prosachivat'sya informaciya. -  Brent
kivnul, obradovannyj tem, kak govoril admiral. - My  ustanovili,  chto  oni
provodili   eksperimenty    s    bakteriologicheskim    oruzhiem,    kotoroe
predpolagalos' dostavlyat' na vozdushnyh sharah. U nih  byli  svoi  posty  na
Aleutah - meteostancii na Attu, Kiske,  a  takzhe,  kak  ya  podozrevayu,  na
ostrovah Rat i Agatu.
   - Meteostancii?
   - Da, a pochemu by net? U  stran  "osi"  oni  byli  povsyudu.  U  nemcev,
naprimer, imelas' takaya stanciya v Grenlandii.
   - No chem ih privlekali Aleutskie ostrova?
   - Oni iskali ideal'noe mesto dlya  zapuska  svoih  sharov.  No,  sudya  po
vsemu, oni otkazalis' ot etoj zatei posle rejda Dulittla  v  sorok  vtorom
godu.
   - Boyalis' otvetnyh mer?
   - Pohozhe, tak, Brent.
   - Im udalos' oborudovat' kakie-to bazy?
   - Neizvestno. My znaem tol'ko, chto oni aktivno iskali takie mesta -  do
samoj Arktiki. Poetomu vashi predpolozheniya o  sushchestvovanii  podobnoj  bazy
vovse ne kazhutsya mne prityanutymi za ushi. - Snova  vzglyad  Allena  upal  na
stenu. - No  imejte  v  vidu.  Brent,  odno  delo,  zhizn'  Hiro  Onody  na
Filippinah, i sovsem drugoe - sushchestvovanie v ledovom adu Beringova  morya.
Tam vyzhit' ne tak-to prosto...
   - V Beringovom more polno ryby i vsyakoj zhivnosti, - voskliknul Brent, -
a yaponcy - bol'shie lyubiteli morskoj pishchi.
   - |togo nedostatochno.
   - Tam est' neft', admiral.
   Mark Allen pokachal golovoj,  i  Brent  vdrug  vspomnil  slova  Bella  o
vulkanah.
   - Ognennoe Kol'co, admiral, - skazal Brent. Admiral zainteresovalsya.  -
Tam sotni vulkanov, eto  ogromnaya  duga,  kotoraya  ohvatyvaet  ves'  sever
Tihookeanskogo regiona.
   - Vy imeete v vidu istochniki geotermal'noj energii.
   - |to vozmozhno. Vprochem, eto lish' moi dogadki, intuiciya.  Pochemu  by  i
net? Vse ravno,  veroyatnost'  togo,  chto  delo  obstoit  imenno  tak,  kak
predstavlyaetsya mne, nichtozhna...
   - Prodolzhajte, Brent, - skazal Mark Allen, pochesyvaya pal'cem visok.
   - Voobrazite, admiral, peshcheru, zaliv ili buhtu,  gde  est'  neft',  gde
est' goryachij par. Predstav'te sebe submarinu,  sposobnuyu  nesti  na  svoem
bortu samolety... Nechto vrode ST.
   - Kotoraya tol'ko sejchas  vyshla  v  plavanie.  Pod  upravleniem  gorstki
samuraev?
   - Pochemu by net?
   - No togda eti "Zero" dolzhny byt' gidroplanami.
   - No ved' u yaponcev byli takie gidroplany...
   - Znayu, znayu. No vse zhe skoree rech' mogla  by  idti  ob  aerodrome  dlya
obychnyh samoletov... Net! Vryad li. Slishkom legko ego najti i unichtozhit'. -
Admiral vstal s kresla. - U menya  est'  karta  v  kabinete.  -  On  bystro
dvinulsya k dveri. Vskore on vernulsya s kartoj i razlozhil ee  na  mramornom
stolike. Sev ryadom s Brentom, on vzyal v ruku karandash, postavil krestik  v
Beringovom more i skazal: "Sparta"! Zatem postavil pometku  vozle  ostrova
Attu: "Vertolet". CHut' yuzhnee poyavilsya tretij krestik: "Russkij samolet". I
nakonec on peredal karandash Brentu. Tot  sklonilsya  nad  kartoj  i  sdelal
pometku posredine mezhdu Aleutskimi ostrovami i Gavajyami.
   - Kitoboec, - skazal on.
   Oba molcha smotreli na kartu. Pervym zagovoril admiral:
   - Znachit, Bell i |veri utverzhdayut, chto na "Spartu" napali piraty, a vse
ostal'noe - rezul'tat ne svyazannyh mezhdu soboj neschastnyh sluchaev?
   - Dumayu, oni i v piratov-to ne ochen' veryat. |to vse slishkom  nadumanno.
Oni prosto srazu otvergli  "Zero".  Im  neobhodimy  dokazatel'stva,  chtoby
potom na ih osnove postroit' kakuyu-to teoriyu.
   - Tak ono bezopasnej, - otozvalsya Allen, i v ego golose bylo dostatochno
ironii.
   Brent provel pal'cem s severa na yug cherez vse eti pometki.
   - Vidite li, admiral, - skazal on. - Moj drug letchik Dennis Benks vidit
zdes' zakonomernost'. - On poocheredno tknul pal'cem v tri pervye krestika.
- A ved' eto bylo eshche do sluchaya s russkim sudnom.
   - Da, ne isklyucheno, chto on i prav. Esli prinyat' vo vnimanie daty, vremya
mezhdu katastrofami, rasstoyanie, mozhno predpolozhit' nalichie korablya.
   - Znachit, po-vashemu, eto mogla byt' podlodka?
   - Vryad li.
   - Gibel' kitobojca isklyuchaet takuyu veroyatnost', tak?
   - Vy ob etom uzhe dumali, Brent.
   - Bol'she govoril, - usmehnulsya Ross. - S kommanderom Bellom. My  prishli
k vyvodu, chto torpednaya ataka isklyuchaetsya  iz-za  maloj  osadki  sudna,  a
rasstrel iz pushek ne podhodit, potomu chto  na  eto  uhodit  slishkom  mnogo
vremeni - vsplytie i tak dalee.
   - Verno. Russkie uspeli by podnyat' trevogu. - Allen  postuchal  pal'cami
po mramoru. - Neozhidannaya ataka s vozduha... No vryad li eti samolety  byli
zapushcheny s podlodki. A esli oni podnyalis' s kakoj-to potajnoj bazy,  to  s
kakoj stati, sprashivaetsya,  im  letet'  v  chertovu  dal',  chtoby  potopit'
sovershenno bezobidnyj kitoboec, verno?
   Brent otkinulsya na divannuyu spinku, posmotrel na svoi  ladoni,  polozhil
ih na koleni.
   - Ne znayu, admiral. Mozhet, voobshche pora uzhe pohoronit' vse moi  gipotezy
na dne morskom?
   Mark Allen pokachal golovoj, glyadya na kartu.
   - YA by vse-taki podderzhal teoriyu fanatikov. - Brent  energichno  podalsya
vpered. - Tut delo pahnet bystrohodnym korablem s bol'shoj ognevoj moshch'yu.
   Brent pristal'no posmotrel na admirala.
   - Vy imeete v vidu avianosec?
   Tot v svoyu ochered' ne menee pristal'no posmotrel na molodogo cheloveka.
   - Esli my ishodim iz idei fanatikov, to da. Imenno avianosec, Brent.
   Brent tiho prisvistnul i sam pobarabanil  po  mramoru  pal'cami,  potom
nedoverchivo proiznes:
   - Gospodi, esli dazhe nebol'shoj avianosec - eto ochen'  krupnyj  korabl',
gde nahodyatsya sotni, tysyachi chelovek, tam samolety,  tam  goryuchee...  -  On
pokachal golovoj.
   - YA ponimayu, chto eta gipoteza  mozhet  pokazat'sya  absurdnoj,  -  skazal
admiral, ronyaya karandash, kotoryj pokatilsya po karte. - No esli ya  prinimayu
teoriyu fanatikov, esli ya poluchayu vse eti svedeniya, - on eshche raz  posmotrel
na kartu, - to ya ne mogu predpolozhit' nichego drugogo, krome avianosca!
   - Pri vsem uvazhenii k vam, admiral,  -  ulybnulsya  Brent,  -  pozvol'te
zametit', chto esli by ya vydvinul ideyu avianosca v  prisutstvii  kommandera
Bella i keptena |veri, oni voobshche, chego  dobrogo,  otpravili  by  menya  na
gauptvahtu.
   Admiral rassmeyalsya.
   - CHto i  govorit',  oni  vryad  li  vstretili  by  eto  s  vostorgom,  -
soglasilsya on. Zatem vdrug utrativ vsyu veselost',  on  mrachno  dobavil:  -
Esli  my  otbrasyvaem  avianosec,  to  u  nas  ostaetsya  odin-edinstvennyj
variant, a imenno: aerodrom gde-to na Aleutskih ostrovah.
   - Vy pravy, admiral.
   - Brent, tut koe-chto naklevyvaetsya... Priznat'sya,  u  menya  est'  takoe
smutnoe oshchushchenie, chto my imeem delo s chem-to  ne  prosto  zloveshchim,  no  s
tipichno yaponskim, uhodyashchim kornyami  v  glubokuyu  starinu.  -  On  eshche  raz
sklonilsya  nad  kartoj,  vnimatel'no  ee  izuchaya.  -  Est'  odin  yaponskij
starik-polkovnik. Edinstvennyj, kto ostalsya  v  zhivyh  iz  gruppy  Sem'sot
tridcat' odin. On  nahoditsya  v  psihiatricheskoj  bol'nice  nepodaleku  ot
Tokio...
   - V psihiatricheskoj bol'nice?
   - Da, Brent... On  podyshal  kakim-to  osobennym  yadom.  |to  privelo  k
porazheniyu ego  golovnogo  mozga.  Bol'shuyu  chast'  vremeni  on  molchit,  no
vremenami nachinaet bredit'... - Admiral postuchal po karte. - U  menya  est'
priyatel', kommander Kejt Rendall. On sluzhit na nashej voenno-morskoj baze v
Jokosuka. Sejchas on  zanimaetsya  problemami  snabzheniya,  no  dvadcat'  let
prorabotal v voenno-morskoj razvedke.  On  bol'shoj  specialist  po  gruppe
Sem'sot tridcat' odin.  Dazhe  provel  kakoe-to  vremya  v  Man'chzhurii.  Tam
provodilos'  rassledovanie:  amerikanskie  specialisty  izuchali  to,   chto
ostalos' ot ih lagerej.  Mogu  poprosit'  ego  zadat'  polkovniku  voprosy
naschet deyatel'nosti ego komandy na Aleutah. - On provel pal'cem po  karte,
gde byli naneseny Aleutskie ostrova.  -  Mozhet,  Rendallu  chto-to  udastsya
uznat'.  |ti  lyudi  iz  gruppy  Sem'sot  tridcat'   odin   byli   lovkimi,
smekalistymi... Oni byli sposobny na vse, chto ugodno... Reshitel'no na vse.
   Kogda vy mozhete svyazat'sya s Rendallom, admiral? - sprosil  Brent,  i  v
ego golose prozvuchalo neterpenie. - Vam ne udastsya eto sdelat' zavtra?
   - Net, - skazal admiral, vstavaya i napravlyayas' k dveri v svoj  kabinet.
- YA sejchas zhe pozvonyu sebe na sluzhbu. My sdelaem vse  oficial'no.  YA  hochu
poprobovat' svyazat'sya s Rendallom pryamo sejchas.
   Brent pochuvstvoval, chto snova zabrezzhila nadezhda.  Vprochem,  do  pobedy
bylo kak do Luny.





   - Dzhentl'meny, vy nesete sluzhbu na bortu naibolee  vpechatlyayushchej  boevoj
edinicy voenno-morskogo flota SSHA, - govoril kommander Llojd Hopkins, stoya
pered  ogromnoj  shemoj  linkora  "N'yu-Dzhersi".   Nevysokij,   korenastyj,
shchekastyj, s obvetrennym  licom,  etot  shestidesyatitrehletnij  komandir  BCH
oruzhiya vyzhidatel'no  smotrel  na  dvuh  svoih  slushatelej,  sobravshihsya  v
malen'koj kayute. |to byli ensin Dzheffri Fouldzher i ensin Majkl  H'yuz.  Oni
sideli na metallicheskih stul'yah s chernoj sinteticheskoj obivkoj i  smotreli
v polirovannuyu kryshku stola pered nimi,  za  kotoroj  skryvalis',  kak  im
kazalos', glubiny, pohozhie na morskie. Nakonec H'yuz skazal:
   - My rady, chto popali syuda, ser. Vam,  navernoe,  izvestno,  chto  ensin
Fouldzher uzhe uspel posluzhit' na fregate, no ya na voennom korable vpervye.
   Staryj  kommander  snishoditel'no  usmehnulsya  i  obernulsya  k  Dzheffri
Fouldzheru:
   - Rad, chto u vas uzhe est' opyt sluzhby na more, ensin. No ne obizhajtes',
esli ya koe-chto vam vse-taki rasskazhu. YA ishozhu iz  togo,  chto  novichki  ne
znayut nichego. Luchshe nachinat' s nulya. Tak spokojnee.
   - Razumeetsya, ser.
   - Vo-pervyh, imejte v vidu, chto my stoim na yakore v  starom  "Linkornom
ryadu". Imenno zdes' sed'mogo  dekabrya  sorok  pervogo  goda  stoyal  linkor
"Tennessi".
   - Pered "Arizonoj", - dobavil H'yuz.
   - Verno. ZHarko tut bylo sorok dva goda nazad. Kak raz zavtra godovshchina.
"Arizona" - teper' uzhe tol'ko pamyatnik. Memorial. - Hopkins  vzyal  ukazku,
povertel ee v rukah. - No zabudem o delah  minuvshih  dnej.  YA  sobral  vas
zdes', chtoby rasskazat' o nashem korable i o vashih obyazannostyah na  nem.  -
On stal vodit' ukazkoj po sheme. - Dlina vosem'sot vosem'desyat sem' futov,
sto vosem' v bimse, vodoizmeshchenie  pyat'desyat  vosem'  tysyach  tonn.  Devyat'
shestnadcatidyujmovyh orudij.
   - A razve "YAmato" ne byli pokrupnee? - vdrug perebil ego H'yuz.
   - Da, verno, - udivlenno posmotrel na nego Hopkins, - no oni  vse  byli
unichtozheny davnym-davno.
   - Ih bylo postroeno tri, - stoyal na svoem H'yuz.
   - Verno. No oni  byli  da  splyli,  -  rezko  otozvalsya  kommander.  On
vozvratilsya k sheme. - Vashi obyazannosti dostatochno slozhny. Vek elektroniki
dobavil problem k obychnym  zabotam  voenno-morskoj  artillerii.  Imejte  v
vidu, - skazal on, povorachivayas' k molodym  lyudyam,  -  linkory  stroilis',
chtoby s nih mozhno bylo nanosit'  moshchnye  ognevye  zalpy.  Artilleriya...  -
Fouldzher i H'yuz kivnuli. - No teper' obshchaya koncepciya preterpela izmeneniya.
   - Krylatye rakety - "Tomagavki" i "Garpuny", - podal golos Fouldzher.
   - CHto zh,  ya  vizhu,  vy  neploho  podgotovilis',  -  skazal  Hopkins.  -
"Tomagavki" i "Garpuny" dejstvitel'no uvelichivayut nashu  dal'nobojnost'.  U
nas na bortu nahodyatsya tridcat' dva "Tomagavka",  kotorye  zapuskayutsya  iz
bronirovannyh  boksov,  v  kotoryh  nahodyatsya  puskovye  ustanovki.  My  v
sostoyanii porazhat' celi, nahodyashchiesya v radiuse trehsot mil', s pomoshch'yu kak
obychnyh raket,  tak  i  raket  s  yadernymi  boegolovkami.  No  ne  sleduet
zabyvat', chto "Garpun" - a u nas ih shestnadcat' - takzhe  vysokoeffektivnaya
sistema, prednaznachennaya dlya porazheniya korablej protivnika, nahodyashchihsya na
rasstoyanii tridcati mil' ot tochki zapuska.
   - I "Tomagavki", i "Garpuny" - krylatye rakety  i  letyat  s  dozvukovoj
skorost'yu, - soobshchil ensin Majk H'yuz, yavno gordyas' svoej osvedomlennost'yu.
   - Da, i  te,  i  drugie  zapuskayutsya  s  pomoshch'yu  raket,  a  zatem  uzhe
vklyuchayutsya ih sobstvennye reaktivnye dvigateli,  i  oni  nesutsya  porazhat'
celi.
   - A kak s navedeniem, ser? - osvedomilsya Fouldzher, podavayas' vpered.
   - "Tomagavki" ispol'zuyut  inercionnuyu  sistemu,  kogda  zapuskayutsya  po
nazemnym celyam.  No  kogda  cel'  plavuchaya,  oni  pol'zuyutsya  sobstvennymi
ustrojstvami po obrabotke informacii. Informaciya zakladyvaetsya  v  nih  iz
nashih korabel'nyh komp'yuterov, ustanovlennyh v nashem CUSe.
   - Prostite, ser? - nedoumenno vskinul  brovi  ensin  Dzheffri  Fouldzher.
H'yuz tozhe byl ozadachen.
   - Prostite, dzhentl'meny.  Memorial'naya  kayuta  admirala  Uil'yama  Helsi
pereoborudovana  nami  v  to,  chto  poluchilo  nazvanie  CUSa,  ili  Centra
upravleniya strel'boj. Tam nahoditsya vsya ta elektronika,  chto  otvechaet  za
rakety.  Imeyushchiesya  tam  komp'yutery  poluchayut  informaciyu  ot  elektronnoj
sistemy boevogo obespecheniya SLQ-32 i radiolokacionnoj  stancii  vozdushnogo
poiska SPS-49.
   - A kak obstoit delo s okonchatel'noj navodkoj? - ne unimalsya Fouldzher.
   -  U  "Tomagavkov"  i  "Garpunov"  imeyutsya  svoi  sobstvennye   sistemy
navedeniya. - Ukazka opustilas', i ee konchik postuchal  po  stolu.  -  Kogda
raketa uzhe nedaleko ot celi, vklyuchaetsya sistema aktivnogo poiska DSQ-28  i
otpravlyaet raketu tochno v  cel',  dazhe  esli  ta  pytaetsya  uklonit'sya  ot
rakety.
   - A kak naschet glusheniya? - osvedomilsya H'yuz.
   -  U  nashih  raket  imeetsya   svoya   sobstvennaya   SONKUT...   vinovat,
radiolokacionnaya sistema  obnaruzheniya  i  navedeniya  na  konechnom  uchastke
traektorii. Koroche, nashi sobstvennye navodyashchie radary ochen' provorny.
   - Ser, poluchaetsya, chto my v sostoyanii porazhat' celi krylatymi  raketami
v radiuse trehsot mil' i artilleriej  v  radiuse  vosemnadcati  mil'.  Kak
naschet ognya s rubezha neposredstvennogo soprikosnoveniya? -  pointeresovalsya
H'yuz.
   - Vy imeete v vidu  pechal'nyj  opyt  anglichan  vo  vremya  Folklendskogo
krizisa? - sprosil Hopkins.
   - Da, ser. Anglichane teryali korabli,  potomu  chto  samolety  protivnika
bombili ih s maloj vysoty obychnymi bombami starogo obrazca.
   - U nas dvenadcat' pyatidyujmovyh  ustanovok  dlya  samoletov  na  bol'shoj
vysote i chetyre sistemy "Mark-pyatnadcat'-falanks" dlya celej, nahodyashchihsya v
neposredstvennoj blizosti ot korablya.
   - "Falanks" - eto avtonomnaya sistema tipa "Gatling", - skazal Fouldzher.
   -  Da,  -  kivnul  kommander  Hopkins.  -  Ona  byla  razrabotana   dlya
unichtozheniya krylatyh raket protivnika, poetomu u samoletov net protiv  nee
shansov. - Molodye lyudi pereglyanulis'. Kommander prodolzhal: -  |ta  sistema
rabotaet v avtomaticheskom rezhime, prichem  sovershenno  nezavisimo  ot  vseh
prochih ustanovok "N'yu-Dzhersi". Radar  "Falanks"  -  avtonomnaya  sistema  s
zamknutym konturom, kotoraya ne tol'ko otslezhivaet  cel',  no  i  fiksiruet
impul'sy ot sobstvennyh snaryadov.
   - SHest' stvolov, kalibr dvadcat' millimetrov, ser, - skazal Fouldzher.
   - Sovershenno verno, ensin. SHest' "Gatlingov" M61A1, kotorye v sostoyanii
proizvesti tri tysyachi vystrelov  v  minutu.  Ih  sobstvennyj  pul'siruyushchij
radar Dopplera zanimaetsya poiskom celej i  ustanavlivaet  pervoocherednost'
ih porazheniya.  My  v  sostoyanii  odnovremenno  porazit'  dvenadcat'  raket
protivnika.
   - Ser, - neozhidanno perebil kommandera Fouldzher, - poka my nahodimsya  v
Perle, kakov nash status?
   - Nu, vy mozhete poluchit' uvol'nitel'nuyu...
   - YA ne v tom smysle. YA imel v vidu stepen' boevoj gotovnosti korablya...
   Pozhiloj moryak s interesom posmotrel na molodogo.
   - Nu, esli ugodno, sejchas dejstvuet gotovnost' pyat'. Zdes' net  nikakoj
neobhodimosti nahodit'sya v sostoyanii polnoj boevoj gotovnosti.
   - Zavtra sed'moe dekabrya vosem'desyat tret'ego, a ne sorok pervogo goda,
druzhishche, - usmehnuvshis', napomnil Fouldzheru Majkl H'yuz.
   |to zamechanie zastavilo rassmeyat'sya Hopkinsa.
   - Ne zabyvajte, mister Fouldzher, - skazal on, - chto bezopasnost'  Perla
obespechivaetsya sistemami NORAD i AVAKS. Nikto ne  smozhet  proniknut'  syuda
nezamechennym i uchinit' razboj, kak togda, v sorok pervom.
   H'yuz  snishoditel'no  usmehnulsya,  glyadya  na   svoego   priyatelya.   Tot
pokrasnel, pochesal zatylok, potom, zapinayas', skazal:
   - YA vovse ne imel v vidu,  chto  russkie  mogut  zastat'  nas  vrasploh,
nanesti sokrushitel'nyj udar. Prosto, - on mahnul rukoj, - kogda  stoish'  v
"Linkornom ryadu" ryadom s "Arizonoj", voznikaet takoe strannoe oshchushchenie...
   - YA... prekrasno ponimayu,  chto  vy  imeete  v  vidu,  ensin,  -  skazal
Hopkins. - Zdes' i pravda slishkom mnogo prizrakov proshlogo. - On zadumchivo
pogladil podborodok. -  No  my  otlichno  otdaem  sebe  otchet  v  opasnosti
vnezapnoj ataki. Naprimer, nikak nel'zya sbrasyvat' so  schetov  veroyatnost'
raketnogo zalpa iz-pod vody. Rakety mogut kak  by  proskochit'  pod  nashimi
radarami. Nam postoyanno prihoditsya proyavlyat' bditel'nost'. -  Vnezapno  na
lice Hopkinsa rasplylas' shirokaya uhmylka. -  No  esli  by  ya  byl  molodym
oficerom, ya by bol'she dumal o tom, kak poluchit' uvol'nitel'nuyu.
   - Zavtra s vos'mi nol'-nol' utra  u  menya  vahta,  -  skazal  Fouldzher,
neskol'ko rasslabivshis'. - YA dezhurnyj po korablyu. No etot  schastlivchik,  -
on tknul pal'cem v storonu H'yuza, - svoboden kak veter.
   - Est' kakie-to  opredelennye  plany?  -  podnimaya  brovi,  osvedomilsya
kommander.
   - Kak vy polagaete, ser, ya mogu nanyat' tut gde-nibud' "Sessnu-441"?
   - "Sessnu"? - peresprosil Hopkins, ne v silah skryt' svoe izumlenie.
   - On, navernoe,  poznakomilsya  s  ocherednoj  devicej,  ser,  -  poyasnil
Fouldzher. - Vot i reshil nemnozhko pokatat'  ee  pod  oblakami.  On  na  eto
master.
   Prishchurivshis', H'yuz posmotrel na Fouldzhera.
   - Ty ugadal, druzhishche, - hriplo skazal on. - Dzhejn Devis - sekretarsha  v
apparate komanduyushchego Tihookeanskim flotom, i ej ne  terpitsya  posmotret',
kak vshodit solnce, iz  kabiny  "Sessny",  kotoruyu  povedet  vash  pokornyj
sluga.
   Kommander Hopkins byl yavno zaintrigovan tol'ko chto uslyshannym.
   - Ochen' neobychnoe mesto dlya svidaniya, ensin, - skazal on. - Vy,  kak  ya
poglyazhu, lyubite letat'?
   - |to moya vtoraya strast' v zhizni, ser.
   Kommander Hopkins rassmeyalsya ot dushi.
   - Obratites' v aeroport Gonolulu. |to luchshe  vsego.  -  Potom  uzhe  bez
smeha sprosil: - Kuda  zhe  vy  sobiraetes'  napravit'sya,  ensin,  esli  ne
sekret?
   H'yuz zadumchivo pokolotil po stolu kulakom i skazal:
   - Na severo-zapad, kommander. Tam, naskol'ko  ya  ponimayu,  net  nikakih
osobo vazhnyh ob®ektov.
   - No i pejzazhi tam tak sebe.
   - Posle voshoda solnca, kommander, nam uzhe budet ne do pejzazhej.
   Kayuta oglasilas' raskatami hohota.


   Kapitan  Hiroti  Nakamura,  malen'kij  starichok,  kotorogo,   kazalos',
vot-vot proglotit sobstvennaya staraya flotskaya shinel', zhil uzhe dva  goda  v
holodnom, produvaemom vetrami sbornom barake iz gofrirovannogo  zheleza  na
ostrove Attu. On byl odnim iz teh nemnogih,  komu  udalos'  ucelet'  posle
gibeli linkora  "YAmato".  Kogda  sed'mogo  aprelya  1945  goda  linkor  byl
unichtozhen amerikanskimi samoletami,  pogiblo  tri  tysyachi  ego  tovarishchej.
Posle vojny Nakamura vstupil v ryady Sil samooborony  i  prosluzhil  tam  do
1962 goda, uvolivshis' v vozraste shestidesyati chetyreh  let.  Teper',  kogda
umerla ot raka ego  zhena  YUmi,  on  s  tremya  drugimi  dobrovol'cami,  pri
podderzhke  YAponskogo  memorial'nogo  fonda,  obsledoval  zakoulki  Attu  v
poiskah ostankov yaponskih pehotincev, kotorye byli  unichtozheny  v  dalekom
1943 godu bojcami amerikanskoj Sed'moj divizii. Togda pogiblo bolee dvuh s
polovinoj tysyach chelovek. Mnogie tak i ne byli najdeny. Sredi propavshih bez
vesti byl i ego syn, ryadovoj Akihiko Nakamura.
   Nakamura i ego tovarishchi prodolzhali svoj poisk na Attu tochno tak zhe, kak
sotni drugih udruchennyh gorem starikov obsharivali peshchery na Lejte, Lusone,
Guame, Sajpane i drugih ostrovah  Tihogo  okeana.  Poisk  prodolzhalsya,  ne
prekrashchayas' ni na odin den'. Tam eshche ostavalis' kosti  pavshih  soldat.  No
takzhe popadalis' tam starye miny, granaty  i  volch'i  yamy.  Tem  ne  menee
gruppe Nakamury udalos' obnaruzhit' kosti semnadcati  yaponcev,  kremirovat'
ih i, pomestiv v tradicionnye belye  shkatulki,  otpravit'  na  rodinu.  No
sredi nih ne bylo shkatulki s imenem Akihiko, i Nakamura prodolzhal iskat'.
   Pozdno vecherom pyatogo dekabrya poshli sluhi o belom  monoplane.  V  barak
vbezhal ego molodoj pomoshchnik Tosinori Satanaka, razmahivaya radiogrammoj. On
krichal:
   -   Na   ostrove   Tagatu   obnaruzhen   belyj   samolet   s   yaponskimi
opoznavatel'nymi znakami. Amerikanskij vertolet zahvatit vas  tuda  zavtra
utrom, Nakamura-san.
   On vspominal,  kak  udivilis'  amerikancy,  kogda  na  sleduyushchee  utro,
spozaranku on poyavilsya na vzletnoj ploshchadke. Pervyj pilot  lejtenant  Bill
Mors, uvidev ego, obernulsya k svoemu vtoromu pilotu ensinu Fredu Uolleru i
skazal, pokrivivshis':
   - |tot starik ne doletit do Tagatu. On prosto otdast koncy v puti.
   Nakamura uslyshal etu repliku i, usazhivayas' v mashinu szadi,  probormotal
v otvet:
   - Vse my, lejtenant, rano ili pozdno umrem, i nikto ne  znaet,  komu  i
kogda suzhdeno pokinut' etot mir. - No tut  pilot  vklyuchil  dvigatel',  tem
samym polozhiv konec obmenu lyubeznostyami.
   Do  Tagatu  bylo  dva  chasa  leta,   i   u   starika-yaponca   okazalos'
predostatochno vremeni dlya razmyshlenij. Otkuda poyavilsya na Tagatu  yaponskij
voennyj samolet? Pochemu obnaruzhili ego tol'ko sejchas? Vojna ved' konchilas'
davnym-davno. Konechno, Tagatu - pustynnyj klochok sushi, no voennyj  samolet
vse ravno zametili by gorazdo ran'she. Kogda v hode  ataki  Datch-Harbora  v
iyune sorok vtorogo goda yaponskij samolet  A6M2  upal  na  ostrove  Akutan,
amerikancy momental'no  nashli  ego  i  kak  cennyj  trofej  perepravili  v
Soedinennye  SHtaty.  Neuzheli  v  tot  den'  razbilos'  dva  samoleta?  Ili
amerikancy chto-to naputali, i razbilsya  ih  sobstvennyj  samolet,  prichem,
mozhet, dazhe ne voennyj, a grazhdanskij? Net, po sluham,  na  etom  samolete
imelis' yaponskie  opoznavatel'nye  znaki  -  voshodyashchee  solnce.  Nakamura
pozhalel, chto  u  nego  net  shlemofona.  Emu  ochen'  hotelos'  kak  sleduet
porassprosit' letchikov, no prihodilos' terpet'...
   Vnezapno vertolet nachal opisyvat'  krugi  nad  zemlej.  Kapitan  Hiroti
Nakamura posmotrel v okno vniz, i ego slovno udarilo tokom. Teper' on  uzhe
ne udivlyalsya, pochemu ego priglasili prinyat'  uchastie  v  etom  polete.  On
sovershenno otchetlivo videl vnizu belyj  samolet  s  krasnymi  solncami  na
kryl'yah.
   - Bogi,  bogi!  -  tiho  probormotal  starik-yaponec.  -  |to  i  pravda
"Micubisi A6M2".
   Prodolzhaya  opisyvat'  krugi  nad  mestom  avarii,  vertolet  poshel   na
snizhenie. Vskore on prizemlilsya na nebol'shom plato, podnyav vihr' iz pyli i
melkih kameshkov. Rev dvigatelya  otdavalsya  gulkim  ehom  v  etih  holodnyh
skalistyh mestah, gde i zemlya byla kak kamen'. Kogda rev dvigatelya  smolk,
Nakamura s oblegcheniem vzdohnul. Vskore uhan'e vinta  stalo  delat'sya  vse
tishe i tishe, a potom i  vovse  prekratilos'.  Nakonec  ustanovilas'  takaya
tishina, kotoraya, navernoe, byvaet razve chto v grobnice.
   Uoller  i  Mors  bystro  vybralis'  iz  vertoleta.  No   starik-yaponec,
nahodivshijsya pod vliyaniem vospominanij o bylom, vyhodil medlenno.  Nakonec
i on okazalsya obeimi nogami na tverdoj zemle, i obernulsya  k  poverzhennomu
samoletu. V soprovozhdenii amerikancev, kotorye, slovno konvoiry, okazalis'
sprava i sleva ot Nakamury, starik-yaponec dvinulsya k belomu monoplanu.
   Kogda oni byli uzhe blizko, Uoller vdrug voskliknul:
   - Gospodi! |to zhe "Zero"!  Prichem  v  neplohom  sostoyanii!  -  Potom  s
udivleniem v golose on  dobavil:  -  Tol'ko  ego  dolzhny  byli  obnaruzhit'
davnym-davno. CHudesa, da i tol'ko!
   - Priehal von ottuda, - izrek  Mors,  pokazyvaya  rukoj  na  yuzhnyj  kraj
plato.
   - Tochno, Bill, - poddaknul vtoroj pilot. - Proehalsya  yuzom,  zadel  von
tot valun i ostanovilsya. V obshchem-to, osobyh povrezhdenij u nego net.
   Dva amerikanca i yaponec  stali  obhodit'  krugom  perevernutuyu  mashinu,
kotoraya ochen' pohodila na mertvuyu chajku, raskinuvshuyu  v  poslednej  agonii
svoi belye kryl'ya. Nakamura molcha smotrel na  samolet.  On  nikak  ne  mog
vzyat' v tolk, pochemu u mashiny net obychnyh znakov i nomera na hvoste.
   Mors pokazal na zemlyu i skazal:
   - Sledy skol'zheniya. Svezhie. Znachit, samolet tut nedavno, a ne so vtoroj
mirovoj. Kto-to snimaet kino, ne inache. Mozhet, oni prosto  pereoborudovali
SNJ, kak v fil'me "Tora, tora, tora"?
   Nakamura ponyal, chto amerikanec oshibaetsya. On kriknul:
   - Net! Net! Samolet nastoyashchij. |to "Zero". Samyj nastoyashchij "Zero".
   Amerikancy pereglyanulis', Mors pozhal plechami, Uoller hmyknul.
   -  Letchik!  Letchik!  -  prodolzhal  krichat'  yaponec.  Nesmotrya  na  svoyu
starcheskuyu hromotu, on  bystro  zakovylyal  k  samoletu.  Amerikancy  poshli
sledom.
   Mgnovenie spustya oni podoshli k nemu vplotnuyu, zaglyanuli v  kabinu.  To,
chto uvideli amerikancy, zastavilo ih ahnut'. SHiroko otkrytymi  glazami  za
steklami ochkov na nih  smotrel  pilot,  visevshij  vniz  golovoj  blagodarya
svoemu remnyu.
   - Gospodi, Bozhe moj, - voskliknul Uoller. - |to prosto umu nepostizhimo!
- Zatem bystro dobavil. - A nu-ka, postoronites', kapitan, sejchas  my  ego
vytashchim.
   Nakamura stisnul kulaki, szhal zuby i otstupil na shag. Amerikancy bystro
otkryli kabinu, otstegnuli remen'  i,  vytashchiv  pilota,  polozhili  ego  na
zemlyu. On byl v polnom letnom obmundirovanii  -  kombinezon,  shlem,  ochki,
perchatki, a k poyasu byl prikreplen dlinnyj mech.
   - |to nash letchik, - sryvayushchimsya golosom  proiznes  Nakamura.  Zatem  on
pochtitel'no opustilsya na koleni i pod lyubopytnymi  vzglyadami  amerikancev,
zaglyadyvavshih emu cherez plecho, snyal shlem i ochki s letchika. Zatem, chuvstvuya
na sebe gruz vos'mi s lishnim prozhityh desyatiletij, on vypryamilsya  i  vstal
po stojke "smirno", hotya ego sotryasali suhie rydaniya.
   - Gospodi vsemogushchij, - skazal Uoller, nedoverchivo glyadya na mertveca. -
Emu let sto.
   - Banzaj! Banzaj! - vzvizgnul Nakamura i obernulsya k  amerikancam.  Ego
pal'cy  neproizvol'no  szhalis'  v  kulaki,  na  lice  poyavilos'  vyrazhenie
nenavisti.
   - CHto tut, chert voz'mi, proishodit? - burknul Mors, glyadya to  na  trup,
to na starika. - Nash dolbanyj mir, vidat', okonchatel'no rehnulsya.


   Kommander Kejt Rendall rugalsya sebe pod nos. S kakoj stati  Mark  Allen
zastavil ego doprashivat' etogo psiha naschet gruppy Sem'sot tridcat'  odin?
Vtoraya mirovaya vojna davnym-davno okonchilas'! A lechebnica Sukaratu byla  v
Kavaguti. |to oznachalo, chto nuzhno tashchit'sya cherez ves' Tokio.  A  eto  chert
znaet chto! K schast'yu, staryj  taksist  tozhe  byl  psih  i  potomu  otlichno
vyderzhival carivshee na ulicah bezumie. Oni vse tut vodili  mashiny,  slovno
odurevshie letchiki-kamikadze.
   Kejt Rendall posmotrel nalevo i ulybnulsya, uvidev  simpatichnyj  profil'
molodoj zhenshchiny, sidevshej ryadom. Noriko  Kuvahara,  ego  sekretarsha,  byla
molozhe ego na tridcat' dva goda, a stalo byt', ej bylo dvadcat' pyat'  let.
Ona byla chestolyubiva, i u nee imelos'  roskoshnoe  telo.  Kejt  nadeyalsya  v
samoe blizhajshee vremya proverit', naskol'ko ona hotela poluchit' povyshenie i
pribavku k zarplate. Emu  uzhe  sil'no  naskuchili  gejshi,  nadoelo  tratit'
den'gi i poluchat' vzamen standartnye  tryuki.  Po  krajnej  mere,  esli  on
nachnet trahat' Noriko, to, glyadish', smozhet vnushit' sebe, chto  ona  spit  s
nim, potomu chto v nem sohranilos' eshche muzhskoe obayanie, nesmotrya na  lishnie
pyat'desyat funtov vesa, lysuyu makushku,  obvisshie  shcheki  i  morshchiny.  A  eti
yaponki ponimali tolk v amurnyh delah. Oni znali vse neobhodimye  fokusy  -
vyuchilis' u mamash eshche v shkol'nye gody. Koroche, v  posteli  oni  byli  kuda
luchshe, chem ego supruga Luiza s ee puritanskimi unylymi  predstavleniyami  o
sekse.
   Kejt Rendall byl rad-radeshenek, chto Luiza s det'mi zhila sebe na rodine,
v San-Diego. Ot semejstva tol'ko pomehi i lishnie rashody! A dvadcat' let v
YAponii - sperva v voenno-morskoj razvedke, a teper' vot na baze VMS SSHA po
snabzheniyu - tut bylo chto vspomnit'! On videlsya s Luizoj dostatochno  chasto,
chtoby ona zaberemenela ot nego pyat' raz. Da i v  promezhutkah,  chego  greha
tait', on ne vel monasheskij obraz zhizni. On lyubil vse yaponskoe. Govoril na
ih yazyke, el ih edu i zanimalsya lyubov'yu na ih maner. "Vse chisto, - govoril
on sebe. - U nih vse poluchaetsya chisto, dazhe esli trahayutsya na polu".
   Povernuvshis' k svoej sputnice,  Kejt  Rendall  sprosil  na  bezuprechnom
yaponskom:
   - Kak zovut togo psiha, kotorogo my dolzhny posetit'?
   Ona sunula ruku v tolstyj chernyj  portfel'  i  vytashchila  listok.  Zatem
posmotrela na Kejta vlazhnymi chernymi glazami tak,  chto  u  Kejta  Rendalla
sladko zanylo v pahu.
   - Polkovnik Dajsuke Muira, kommander, - skazala ona.  -  Kontr-admirala
Marka Allena osobenno interesuyut operacii ego gruppy v Beringovom  more  i
na Aleutskih ostrovah. Nas zhdet vrach-psihiatr na chetvertom etazhe.
   - Tochno. Doktor Hiroke Toda, - burknul Rendall,  a  zatem  obratilsya  k
voditelyu: - Dolgo eshche do Sukaratu?
   Voditel'  mahnul  rukoj  vpered,  na  izvivavshuyusya  pered  nim   uzkuyu,
obsazhennuyu derev'yami dorogu i skazal:
   - Vsego neskol'ko kilometrov, ser. Otsyuda dazhe vidno.
   Kommander hmyknul, podalsya vpered  i,  prismotrevshis',  uvidel  vdaleke
kryshu i fragmenty bol'shogo chetyrehetazhnogo zdaniya, proglyadyvavshego  skvoz'
derev'ya i kustarniki. Obernuvshis' k sekretarshe, on skazal:
   -  Tuda  i  obratno  -  dolgaya  doroga.  Mozhet,  nemnogo  sokratim  ee,
kuda-nibud' zaskochim?
   - Dlya chego? - s interesom osvedomilas' ona, snova odariv ego  vzglyadom,
ot kotorogo u Rendalla opyat' sladko  zanylo  v  pahu.  Ee  lico,  vprochem,
ostavalos' nepronicaemym.
   - Poobedaem, - skazal Rendall i uhmyl'nulsya. - A desert za vami. -  Ego
ruka stisnula ee kolenku.
   - Luchshe nemnogo poterplyu, - skazala sekretarsha  i  otvernulas',  ubiraya
nogu. - Poobedayu doma.
   - Sterva, - burknul on sebe pod nos, otpryanuv ot nee,  slovno  chelovek,
nevznachaj shvativshijsya za provod pod tokom. A zatem prikazal voditelyu: - A
nu-ka, poveselee. U menya segodnya eshche mnogo del.


   Kogda kommander Kejt Rendall v soprovozhdenii sekretarshi Noriko Kuvahara
vyshel iz lifta na chetvertom  etazhe  psihiatricheskoj  lechebnicy,  on  uspel
poostyt' i lyubopytstvo vytesnilo vspyhnuvshuyu  v  mashine  yarost'.  Tak  ili
inache Rendallu, po krajnej mere, udalos' ponyat', chto na  sleduyushchej  nedele
Noriko budet  podyskivat'  sebe  novuyu  rabotu.  Esli  ona  sama  ob  etom
dogadalas', to  i  vidu  ne  podala.  |ta  mrachnaya  perspektiva  nikak  ne
otrazilas' na toj maske, kotoruyu sterva nacepila, nadela na sebya.
   Posmotrev  vlevo,  kommander  uvidel   obychnyj   dlinnyj,   steril'nyj,
sverkayushchij chistotoj koridor, tipichnyj dlya vseh izvestnyh  emu  bol'nic  na
zemnom share. No sprava imelas' odna-edinstvennaya stal'naya  dver'.  Na  nej
byli izobrazheny ieroglify, ukazyvavshie na to, chto tam nahoditsya  otdelenie
osobogo rezhima.
   Kommander nazhal knopku ryadom s mikrofonom v stene.  Zagorelas'  zelenaya
lampochka, i metallicheskij golos sprosil:
   - CHem mogu pomoch'?
   - |to kommander Rendall. YA k doktoru Hiroke Tode, - kriknul  amerikanec
v peregovornoe ustrojstvo.
   - Spasibo. Sekundochku.
   Mgnovenie  spustya  dver'  raspahnulas',  i   dyuzhij   molodoj   ohrannik
preprovodil Rendalla i  ego  sekretarshu  v  ofis  doktora  Tody.  |to  byl
malen'kij kabinet s metallicheskim pis'mennym stolom,  dvumya  stul'yami.  Za
stolom ot pola do potolka vidnelis' polki, zastavlennye, kak i polozheno  v
takih mestah, kakimi-to  skuchnymi  medicinskimi  knigami.  U  stola  stoyal
malen'kij, sognutyj godami chelovek s redkoj  sedoj  borodkoj  i  ostatkami
volos na makushke. Na nem byl  belyj  halat,  a  na  shee  visel  stetoskop.
Protyanuv gostyu ruku, on skazal:
   - YA doktor Hiroke Toda.  -  Ego  glazki  bystro  oglyadeli  sinyuyu  formu
kommandera.
   - Kommander Kejt Rendall, - otozvalsya amerikanec i korotko  pozhal  ruku
yaponcu. Zatem, tknuv bol'shim pal'cem nazad, soobshchil: - Miss Kuvahara.
   - Proshu sadit'sya.
   - Blagodaryu vas...
   Usazhivayas', kommander vdrug pochuvstvoval kakoe-to  bespokojstvo.  Glaza
doktora ochen' pohodili na zakonchennye fonari, v kotoryh  gorela  zataennaya
vrazhdebnost'. Doktor sprosil:
   - Vy priehali, chtoby pogovorit' s Polyarnikom?
   - Prostite?
   - |to vy menya prostite, kommander. YA imel  v  vidu  polkovnika  Dajsuke
Muiru.
   - Pochemu vy tak ego nazvali?
   - Skoro vy sami pojmete, pochemu, kommander, - otozvalsya doktor Toda.
   Professional'noe  lyubopytstvo  uzhe  polnost'yu  zavladelo  Rendallom,  i
vospominaniya ob otpore, poluchennom im ot  Noriko,  okazalis'  vytesnennymi
kuda-to  na  samuyu  okrainu  ego  soznaniya.  On  provedet  dopros,  snimet
pokazaniya i otpravit telegrammu o rezul'tatah kontr-admiralu Marku Allenu.
Otlichno. On podalsya vpered.
   - Prezhde chem my pojdem k nemu, doktor, ya by hotel poprosit' vas korotko
rasskazat' ego istoriyu. - I, ne oborachivayas' k sekretarshe, skazal: - Proshu
zapisyvat', miss Kuvahara. - On proiznes eto delovym, lishennym  kakih-libo
emocij golosom. Devushka  izvlekla  iz  portfelya  bloknot  i  prigotovilas'
zapisyvat'.
   Doktor vynul papku, raskryl  ee  i,  prishchurivshis',  stal  prosmatrivat'
stranicy. Ego  glaza  skryvalis'  za  tolstymi,  kak  butylochnye  donyshki,
steklami.
   - Polkovnik Muira  nahoditsya  zdes'  sorok  let.  Isteriya  ego  bolezni
dostatochno obshirna. YA budu rad pereslat' v vash  ofis  kopiyu.  Zatem  rezko
dobavil: - Vse, chto ugodno dlya voenno-morskih sil Soedinennyh SHtatov.
   Rendall otreagiroval bystro i stol' zhe rezko.
   - YA ne nachinal vojnu,  doktor,  i  esli  vy  prodolzhaete  vesti  boevye
dejstviya, to...
   - Net, net, kommander. Vy menya neverno ponyali.
   Kejt Rendall, konechno, mog obmanyvat'sya naschet molodyh yaponok,  no  chto
kasaetsya yaponcev, osobenno ego rovesnikov, to ego bylo trudno provesti. On
vse srazu otlichno ponyal. YAponcy pomolozhe derzhalis'  vpolne  indifferentno,
no v predstavitelyah starshego pokoleniya Rendall postoyanno oshchushchal  zataennuyu
nenavist'. "Mezhdu nimi i nami  ne  mozhet  byt'  mira",  -  podumal  on  i,
otbrosiv vse emocii, nachal:
   - Pozhalujsta, doktor, korotko izlozhite istoriyu  bolezni  polkovnika.  I
imejte v vidu, nas interesuet vse, chto on govoril. Prichem  nas  interesuyut
dazhe te ego vyskazyvaniya, v kotoryh,  na  pervyj  vzglyad,  net  reshitel'no
nikakogo smysla.
   - Ponimayu, - staryj vrach stal perelistyvat' papku.  -  Znachit  tak.  Vo
vremya vtoroj mirovoj  vojny  polkovnik  Muira  rabotal  v  gruppe  Sem'sot
tridcat' odin. Vy imeete predstavlenie o haraktere ih operacij?
   Metall v golose Rendalla zastavil Noriko vskinut' golovu, a doktor Toda
slovno okamenel za svoim stolom:
   - |to byli bol'shie zatejniki. V osnovnom razvlekalis' v Pinchone, eto  v
Kitae.  Privyazyvali  voennoplennyh  k  stolbam  i  oporozhnyali  kanistry  s
bakteriyami chumy i sibirskoj yazvy v neposredstvennoj  blizosti.  Soldaty  v
protivogazah i zashchitnyh kombinezonah  veli  hronometrazh,  skol'ko  vremeni
ujdet na to, chtoby zhertvy skonchalis'. - Noriko zaerzala na  stule.  Doktor
Toda ne shelohnulsya.
   Kejt Rendall prodolzhal perechislyat' koshmary.
   - Oni zarazhali kitajskih zhenshchin sifilisom, a  zatem  ih  oplodotvoryali.
Kogda te rozhali, i zhenshchin, i ih detej umershchvlyali i podvergali  vivisekcii.
Muzhchin  razdevali  donaga,  oblivali  ledyanoj   vodoj   i   ostavlyali   na
tridcatigradusnom moroze, izuchaya povedenie chelovecheskogo organizma v takih
ekstremal'nyh usloviyah. Iz muzhchin vykachivali krov', a  vzamen  vvodili  im
krov' loshadej ili obez'yan  v  bezumnoj  nadezhde,  chto  takie  eksperimenty
privedut k sozdaniyu iskusstvennoj krovi.
   - Proshu vas, kommander, - perebil ego  Toda  drozhashchim  golosom,  -  eto
vovse ne obyazatel'no...
   - Boyus', chto vy ne pravy.  Menya,  sobstvenno,  interesuet  deyatel'nost'
etoj gruppy v rajone Beringova morya i Aleutskih ostrovov.
   - No kakoe otnoshenie mogli  imet'  polkovnik  Muira  i  gruppa  Sem'sot
tridcat' odin k etomu regionu?
   - Oni provodili tam eksperimenty s bakteriologicheskim oruzhiem, doktor.
   - YA slyshal...
   -  Vozdushnye  shary  dolzhny  byli  dostavlyat'   v   opredelennye   mesta
keramicheskie kapsuly. V nih pomeshchalis' zarazhennye chumoj ili chem-to  v  tom
rode krysy. SHary zapuskalis' tak, chtoby vetry dostavlyali  ih  na  Zapadnoe
poberezh'e Soedinennyh SHtatov Ameriki.
   - Vy predpolagaete, v severnoj chasti Tihogo okeana mogli byt' bazy  dlya
takogo  roda  operacij?  -  sprosil  doktor   Toda.   -   No   pochemu   vy
zainteresovalis' etim sejchas? Ved' s teh por proshlo tak mnogo vremeni...
   - Ponyatiya ne imeyu, pochemu nachal'stvo zainteresovalos'  etim  sejchas,  -
suho otozvalsya kommander. - Mne porucheno doprosit' polkovnika,  proverit',
smozhet li on predostavit' kakuyu-libo informaciyu...
   Doktor upersya v kryshku stola ladonyami, pokachal golovoj.
   - Polkovnik ne v sostoyanii svyazno govorit'. No raz vam tak ugodno...  -
On sdelal zhest v storonu... dveri. - Proshu.


   Palata osobogo rezhima predstavlyala soboj malen'kuyu komnatku bez okon  i
mebeli. V seredine komnaty  nahodilsya  matrac,  k  kotoromu  byl  privyazan
hudoj,  sovershenno  lysyj  starik.  CHernye,   gluboko   posazhennyj   glaza
napominali dyrki, prozhzhennye v  pergamente.  Na  nem  byl  zelenyj  halat.
Remen', kotorym on byl  privyazan  k  matrasu,  imel  osobyj  metallicheskij
zamok.
   Rendall, okazavshis' mezhdu doktorom i sekretarshej, rasteryanno  posmotrel
na obitatelya palaty i skazal:
   - YA ne podozreval, chto on tak ploh.
   - Povrezhdenie mozga v rezul'tate dejstviya toksichnyh gazov, -  otozvalsya
doktor Toda rovnym professional'nym  tonom.  -  |to  sluchilos'  sorok  let
nazad.
   - Gospodi! - tol'ko i vzdohnul kommander. Zatem on obernulsya k doktoru.
- Vy nazvali ego Polyarnikom, tak? Pochemu?
   - Dumayu, on vam rasskazhet eto sam.
   Rendall  snova  posmotrel  na  cheloveka  na  matrace.  Tot  smotrel  na
amerikanca, chernye glaza goreli.  Vzglyad  pacienta  peremestilsya  s  sinej
formy kommandera na ego chernye botinki,  zatem  glaza  ustavilis'  na  ego
lico. V palate vocarilos' mrachnoe bezmolvie. Kommander pereminalsya s  nogi
na nogu. Zatem na  morshchinistom  lice  yaponca  poyavilas'  strannaya  ulybka,
slovno on uznal kogo-to  iz  teh  dalekih,  bezvozvratno  ushedshih  vremen.
Posetiteli uslyshali tihij, slovno shelest list'ev, golos:
   - Led... led... Sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da... Sed'moj...
   Slyuna  sryvalas'  s  gub  polkovnika,  stekala  na  podborodok.   Zatem
polkovnik ulybnulsya i otvernulsya. Ego telo sotryasalos' v konvul'siyah.
   - On smeetsya, doktor... - skazal Rendall.
   Hiroke Toda molcha posmotrel na amerikanca. V ego vzglyade byla uzhe nichem
ne prikrytaya nenavist'.


   - Gospoda, - skazal admiral Fudzita s  pylkost'yu,  rastopivshej  ledyanoj
gruz prozhityh desyatiletij. - Signal atakovat' Perl-Harbor:  "Pristupit'  k
voshozhdeniyu na Nitaku" - byl dan vtorogo dekabrya  tysyacha  devyat'sot  sorok
pervogo  goda.  Menee  chem  cherez  chetyrnadcat'  chasov  my  pristupaem   k
vypolneniyu operacii "Z".
   Tri  oficera,  stoyavshie  po  stojke  "smirno"  pered  stolom  admirala,
kriknuli: "Banzaj!" |to byl vysokij molozhavyj podpolkovnik Masao Simicu, a
sprava i sleva ot nego stoyali  dvoe  prizemistyh  i  pozhilyh  oficera.  Za
spinoj admirala u karty s ukazkoj v rukah stoyal podpolkovnik Kavamoto.  Na
sej raz za admiral'skim kreslom byla poveshena bol'shaya karta ostrova  Oahu.
Svyazisty nahodilis' na svoih mestah. Hironaka sidel u stola s bloknotom  v
odnoj ruke i karandashom v drugoj.
   - Zavtra v shest' nol'-nol' utra, - snova zagovoril Fudzita, - my dolzhny
okazat'sya primerno v chetyrehstah milyah severnee Perl-Harbora,  v  tochke  s
koordinatami sto pyat'desyat  vosem'  gradusov  zapadnoj  dolgoty,  dvadcat'
chetyre gradusa tridcat' minut severnoj shiroty.  Ottuda  my  i  podnimem  v
vozduh nashi samolety.
   Snova razdalis' kriki "banzaj!". Fudzita podnyal vverh ruku.
   - Vse vy znakomy s planom operacii  "Z",  kotoryj,  kak  vam  izvestno,
podgotovili podpolkovnik Kameto Kurosima, a  takzhe,  -  tut  on  kivnul  v
storonu Simicu, -  podpolkovnik  Masao  Simicu.  -  Prisutstvovavshie  tozhe
zakivali. - No vy komandiry otryadov,  i  potomu  my  dolzhny  vse  eshche  raz
proverit', prezhde chem vy pristupite v chetyre nol'-nol' utra k  instruktazhu
vashih letchikov. - Admiral podalsya vpered i  prodolzhil:  -  My  v  principe
sobiraemsya sledovat' razrabotannoj taktike. Tochka  starta  udarnoj  gruppy
ostanetsya toj zhe, chto i pervonachal'no. Raschetnoe vremya vyhoda  na  cel'  -
vosem' nol'-nol'. No u admirala Nakayumy, kak vam prekrasno izvestno, v ego
udarnoj gruppe bylo shest' avianoscev.  Krome  togo,  ih  soprovozhdali  dva
linkora,  tri  krejsera,  devyat'  minonoscev.  Vokrug  Oahu  nahodilos'  i
dvadcat' chetyre podlodki.
   - Zato u nas est' "Jonaga"! - voskliknul Kavamoto, i otvetom emu  stalo
druzhnoe "banzaj!"
   Snova Fudzita podnyal ruku, i kriki stihli.
   - |to verno. Kol' skoro v nas zhivet duh yamato, my v sostoyanii  pokorit'
lyubuyu vershinu.
   - V tom chisle i goru Nitaka, - myagko prodolzhil Kavamoto.
   - Togda na Perl-Harbor bylo otpravleno trista  shest'desyat  samoletov  -
dvumya volnami. My nanesem odin udar i otpravim  devyanosto  chetyre  mashiny.
Devyat' "Zero" ostanutsya na "Jonage" kak BVP [boevoj vozdushnyj patrul'].  -
On pobarabanil pal'cami po stolu i prodolzhil:  -  Poskol'ku  nashi  resursy
ogranicheny, my dolzhny izbrat' taktiku, kotoraya sob'et protivnika s  tolku.
Udar budet nanesen s samyh raznyh storon. - Ego  vzglyad  upal  na  oficera
sprava ot Simicu. - Lejtenant Araki,  vy  poshlete  pyat'  iz  vashih  "Ajti"
bombit' aerodrom v Kaneohe. Ostal'nye mashiny - a imenno tridcat' odnu - vy
povedete na maloj vysote nad gorami Kulau. Zatem vy poshlete  eshche  po  pyat'
mashin sootvetstvenno na |vu, Uiler i Hikem.
   Kavamoto provel ukazkoj po karte.
   - Prikaz uzhe nami poluchen, admiral, - skazal lejtenant.
   Admiral prodolzhal tak, slovno,  Araki  ne  proiznes  ni  slova.  Uroniv
kulaki na kryshku stola, on slovno deklamiroval tekst, davno im vyuchennyj:
   - U vas ostaetsya semnadcat' bombardirovshchikov, v tom chisle sem'  obychnyh
bombardirovshchikov s nashimi special'nymi chetyrnadcatidyujmovymi  bronebojnymi
bombami, kotorye nadlezhit sbrosit' s vysoty chetyre tysyachi metrov, ne vyshe,
i   desyat'   pikiruyushchih    bombardirovshchikov    s    nashimi    standartnymi
trehsotsemidesyatikilogrammovymi bombami. Bombometanie s nih proizvodit'  v
pyatisot metrov.
   - YAsno, admiral. Ta zhe taktika, chto i v sorok  pervom  godu,  -  skazal
lejtenant.
   Vzglyad admirala upal na lysogo, smorshchennogo chelovechka sprava ot Simicu.
   - Lejtenant Tojofuku,  kak  tol'ko  pokazhetsya  Oahu,  vedite  vse  vashi
tridcat' samoletov "Nakadzima"  na  zapad.  Snizites'  nad  voenno-morskoj
verf'yu i bazoj podlodok. - On pokazal rukoj nazad  za  plecho,  i  Kavamoto
totchas zhe povel ukazkoj. Tojofuku podalsya vpered i,  prishchurivshis',  sledil
za dvizheniem ukazki. Fudzita zhe prodolzhal: - Zatem mozhete razvernut'sya nad
yugo-vostochnym Lohom i predprinyat'  torpednuyu  ataku  korablej,  stoyashchih  u
ostrova Forda.  Po  poslednim  dannym  nashej  razvedki,  amerikancy  imeyut
obyknovenie razmeshat' svoi bol'shie korabli imenno tam. -  Kavamoto  provel
ukazkoj gorizontal'nuyu chertu yuzhnee ostrova Forda.
   - "Linkornyj ryad", admiral, - skazal Tojofuku.
   Nesmotrya na to, chto  vse  sobravshiesya  znali  plan  operacii  naizust',
izuchaya ego desyatiletiyami, oni tak zakivali golovami, slovno uslyshali novuyu
vazhnuyu informaciyu.
   - Verno, lejtenant, - skazal Fudzita. - I  pomnite.  Glubina  v  gavani
tol'ko pyatnadcat' metrov. Torpedy sbrasyvat' s tridcati metrov,  ne  vyshe.
Oni snabzheny rulyami, chto ne pozvolit im uhodit' gluboko pod vodu, no  esli
ih sbrosit' svysoka, oni upadut na dno i zaroyutsya v il. Ne nado  trevozhit'
il. Nam nuzhno unichtozhit' metall.
   - YAsno, admiral, - otchekanil Tojofuku.
   Teper' admiral ustremil svoj vzglyad na vysokogo i molozhavogo letchika.
   - Podpolkovnik Simicu, vy komandir udarnoj gruppy, to est'  central'naya
figura v etoj operacii.
   Simicu stoyal navytyazhku, chut' vskinuv podborodok i stisnuv zuby,  otchego
vpadiny na shchekah kazalis' eshche bol'she. Admiral prodolzhal:
   - Tri vashih "Zero" budut prikryvat'  bombardirovshchiki  lejtenanta  Araki
nad aerodromom Kaneohe i eshche po odnomu zvenu budut obespechivat'  prikrytie
nad Hikemom, Uilerom i |voj. - Posmotrev na lejtenanta, admiral dobavil: -
Bol'she istrebitelej my vydelit' ne v sostoyanii.
   - YAsno, admiral, - otchekanil lejtenant.
   Zatem admiral snova obratilsya k Simicu.
   - Vashi samolety dolzhny  prikryvat'  bombardirovshchiki  sverhu.  Ataki  na
breyushchem polete  nazemnyh  celej  dopustimy,  tol'ko  esli  v  vozduhe  net
istrebitelej protivnika. YAsno?
   - YAsno, admiral.
   - U vas, podpolkovnik Simicu, ostanutsya  dvadcat'  tri  "Zero".  Kak  i
planirovalos', vy pojdete na chetyreh tysyachah metrov  i  budete  prikryvat'
sverhu bombardirovshchiki nad Perl-Harborom. - On zamolchal,  tyazhelo  dysha.  -
Potom pristuknuv malen'kim kulachkom, obratilsya k Araki i  Tojofuku.  -  Ne
zabud'te, chto vy  sohranyaete  radiomolchanie.  Ego  mozhet  narushit'  tol'ko
podpolkovnik Simicu. Kak vam izvestno,  v  sluchae,  esli  udastsya  zastat'
protivnika vrasploh, on peredast: "Tora, tora,  tora!"  No  nezavisimo  ot
togo,  udastsya  vnezapnaya  ataka  ili  net,  udar  dolzhen   byt'   nanesen
nepremenno.
   Snova kriki "banzaj!", snova admiral podnyal ruku.
   - Vy znaete, kakovy vashi pervoocherednye zadachi pri atake? Snachala  udar
po avianoscam. - Oficery molcha zakivali. - Pobarabaniv pal'cami po  kryshke
stola, admiral zadumchivo  proiznes:  -  Potom  "N'yu-Dzhersi".  Esli  verit'
amerikanskomu radio, etot korabl' dolzhen byt' sejchas tam.
   Oficery pereglyanulis'. Posheptalis'. Zaulybalis', |to byla dejstvitel'no
novaya informaciya.
   - Nado  potopit'  "N'yu-Dzhersi"!  -  otchekanil  admiral.  -  |to  staryj
korabl', nashego pokoleniya. Po amerikanskomu radio peredavali  soobshcheniya  o
tom, kak imenno "N'yu-Dzhersi" unichtozhal nashih brat'ev na  Ponape,  Sajpane,
Tin'yane, Madzhuro, na Filippinah, na nashih rodnyh ostrovah.
   - No my znaem, chto vse eto lozh', - skazal Araki.
   Vocarilos' molchanie.
   - Ne v etom delo, lejtenant, - skazal  nakonec  admiral.  -  Amerikancy
schitayut, chto tak ono i bylo. Oni gordyatsya svoimi  psevdopobedami.  Samurai
ne v silah snesti  etogo.  My  ne  mozhem  otkazat'sya  ot  nashih  starinnyh
tradicij. Vspomnim zhazhdu mesti, kotoraya rukovodila soroka sem'yu samurayami.
Vspomnim uchenie busido. Vspomnim, chto  chelovek  mozhet  udalit'sya  na  kraj
sveta, no tem ne  menee  ne  v  sostoyanii  izbavit'sya  ot  gruza  obychaev,
tradicij, verovanij...
   - Tenno hejka banzaj! - stali vosklicat' napereboj  oficery,  nagrazhdaya
drug druga uvesistymi tumakami. - Da zdravstvuet imperator!
   |to zastavilo admirala ulybnut'sya. Nekotoroe vremya on bezmolvstvoval, a
vokrug busheval samyj nastoyashchij bedlam. Potom on podnyal ruki  vverh.  Gvalt
stih. Oficery snova vstali po stojke "smirno".
   - Imperator Mejdzi pokazal nam, kak  nado  zhit',  -  proiznes  Fudzita,
chekanya kazhdoe slovo, - eshche on pokazal nam, kak umirat'.  Vspomnim  zhe  ego
bessmertnyj reskript.
   Svyazisty vskochili so stul'ev i zastyli. Admiral sidel s pryamoj  spinoj.
Kazhdyj iz sobravshihsya v  kayute  vskinul  vverh  szhatyj  kulak  i  kriknul:
"Smert' legka,  kak  peryshko,  dolg  tyazhel,  kak  gora".  Snova  razdalis'
vozglasy "Tenno hejka banzaj!". Nikto iz yaponcev ne mog sderzhat' slez.


   Ted Ross predpolagal, chto lazaret nahoditsya na vtoroj palube, no vmesto
etogo ohranniki otveli ego v bol'shoe pomeshchenie  v  kormovoj  chasti.  Vojdya
tuda, on obnaruzhil primerno dva desyatka  koek  po  dve  po  pereborkam.  V
centre nahodilsya stol, okruzhennyj  shkafchikami  s  lekarstvami.  Za  stolom
sidel sanitar s belom. Vtoroj  chelovek  v  belom  stoyal,  sklonivshis'  nad
kojkoj bol'nogo.  Vse,  kto  nahodilsya  v  lazarete,  vyglyadeli  dryahlymi,
vyderzhavshimi nemalo udarov  vremeni.  Dazhe  sanitary  byli  skryuchennymi  i
vysohshimi.
   Ross ponyal, chto eto neobychnyj lazaret  voennogo  korablya.  Skoree,  eto
bylo pohozhe na geriatricheskoe otdelenie amerikanskoj bol'nicy. Ross reshil,
chto ran'she zdes' razmeshchalis' starshiny. No  bol'shinstvo  iz  teh,  kto  byl
postarshe, skonchalos',  i  ih  kubrik  prevratili  v  poslednee  pristanishche
umirayushchih.
   Prizrak, sidevshij za stolom,  obernulsya  k  Rossu,  posmotrel  na  nego
slezyashchimisya starcheskimi glazami i molcha pokazal pal'cem  v  ugol.  Tam  na
otdel'noj  kojke  lezhal  Todd  |dmundson.  Ted  Ross  posmotrel  na  svoih
konvoirov. Oba stoyali, prislonivshis' k pereborke  u  dveri.  Odin  iz  nih
kivnul. Ted podoshel k krovati Todda, sel na kraeshek, sklonilsya nad molodym
moryakom. On ne byl svyazan, no emu yavno dali chto-to  uspokoitel'noe.  On  s
trudom otkryl glaza.
   - Kapitan? Horosho, chto prishli, - skazal on. - Kak vam  udalos'  ot  nih
ujti?
   - YA ne nadolgo, Todd. Admiral pozvolil  mne  otluchit'sya  lish'  na  pyat'
minut.
   - Staryj d'yavol! - zrachki glaz Todda rasshirilis'. - Golova pripodnyalas'
s podushki. - Uzhe nachalos'?
   - Spokojno, Todd. Segodnya shestoe. Vse nachnetsya zavtra.
   - O Bozhe! - Pomolchav, Todd nedoverchivo sprosil. - A gde ya okazalsya?
   - V lazarete?
   - V kakoj chasti korablya?
   - V  nadstrojke,  blizhe  k  korme.  Pohozhe,  zdes'  ran'she  razmeshchalis'
starshiny. Ih glavnyj lazaret skoree vsego gde-to vnizu.
   - Oni derzhat nas podal'she ot angarnoj paluby.
   Ross kivnul i skazal:
   - I sledyat  za  kazhdym  nashim  shagom.  -  On  pristal'no  posmotrel  na
|dmundsona. - Tebe poluchshe.  -  |to  prozvuchalo  ne  stol'ko  kak  vopros,
skol'ko kak utverzhdenie.
   |dmundson shumno vzdohnul.
   - Oni mne chto-to takoe vkololi. YA spal.
   Vnezapno oba amerikanca  povernuli  golovy  k  dinamiku  na  pereborke,
kotoryj vdrug ozhil, otchego v komnatu  hlynuli  zvuki  ukelele.  S  podushek
stali  pripodnimat'sya  starcheskie  golovy.  Obitateli  palaty   oziralis',
prislushivalis', ulybalis'. Podnyalsya legkij gul golosov.
   - CHto eto, kapitan?
   Vnezapno muzyka stihla, i chetkij golos proiznes:
   - |to "Kiki", samaya populyarnaya radiostanciya Gonolulu.
   - Net! - kriknul Todd. - |togo ne mozhet byt'.
   - Spokojno, Todd, - skazal Ross,  legon'ko  nazhimaya  ladon'yu  na  plecho
|dmundsona. Snova zaigrala muzyka, i hor golosov zapel  kakuyu-to  durackuyu
pesenku o zubnoj paste. No vskore |dmundson i Ross uslyshali drugie zvuki -
vopl' dvuh tysyach glotok, ot for-topa  do  mashinnogo  otdeleniya.  Obitateli
palaty, zaslyshav etot vopl', stali pripodnimat'sya  na  loktyah,  ulybat'sya,
nekotorye chto-to radostno zaskrezhetali, slovno starye  lyagushki  u  reki  v
pogozhij iyun'skij den'.
   Vnezapno muzyka stihla. Vse vzglyady yaponcev  v  palate  ustremilis'  na
dinamik. Odinokij nadtresnutyj golos zapel kakuyu-to pesnyu. Ross ponyal, chto
eto  Fudzita.  Ohranniki  i  sanitary  vstali  po  stojke  "smirno".  Dvoe
pacientov spolzli s koek i tozhe vstali, starayas'  derzhat'sya  pryamo.  Glaza
yaponcev goreli.
   - CHto eto, kapitan? - sprosil Todd.
   - |to ih nacional'nyj gimn. Oni zastavili menya vyuchit' ego, kogda ya byl
u nih v plenu. - Ross zapel, i v glazah ego poyavilos'  strannoe,  pugayushchee
otstranennoe vyrazhenie. - Trupy plyvut v morskih puchinah, trupy  gniyut  na
gornyh lugah. My umrem, my umrem za imperatora. Umrem bez oglyadki.
   K Fudzite  prisoedinilis'  stariki-pacienty,  sanitary.  Sotni  golosov
podhvatili slova gimna, oni  pronikali  v  lazaret  cherez  dinamik,  cherez
ventilyaciyu, cherez stal'nye pereborki. Hor poluchilsya na udivlenie strojnym,
slovno  vse  eti  desyatiletiya  komanda  avianosca  tol'ko  i  delala,  chto
repetirovala takoe penie.
   Vnezapno Todd nagnulsya, i posharil  rukoj  mezhdu  kojkoj  i  pereborkoj,
izvlek nechto vrode raspyatiya, sdelannogo iz dvuh lineek, kotorye Ross togda
nashel v ih kayute. Podnyav eto raspyatie nad golovoj, Todd kriknul  izo  vseh
sil:
   - Vam nikogda ne pobedit' Iisusa Hrista! Nikogda! Slyshite?
   No v razrazivshemsya vokrug bedlame ego mog slyshat' tol'ko Ross.


   Kommander  Krejg  Bell  sidel  za  svoim  stolom,   a   naprotiv   nego
raspolozhilis' tri posetitelya - kontr-admiral  Mark  Allen,  kepten  Mejson
|veri i ensin Brent Ross. Krejg Bell terebil pal'cami lezhavshuyu  pered  nim
papku, pripodnimal ee, potom snova opuskal  na  stol,  nadavlivaya  na  nee
bol'shimi pal'cami, slovno nadeyas', chto eto pomozhet ej  kakim-to  volshebnym
obrazom provalit'sya skvoz' stol i nikogda bol'she ne poyavit'sya.
   - My sobiraemsya obsuzhdat' sovershenno sekretnye voprosy, - skazal on  i,
obrativshis' k Marku Allenu, dobavil.  -  YA  poprosil  vas  prisutstvovat',
poskol'ku nam neobhodimy vashi opyt i znaniya, ser.
   Mark Allen chut' podnyal brovi, no promolchal. Kepten |veri brosil na nego
vzglyad, v kotorom ne bylo tepla. Ih horoshie otnosheniya ruhnuli v 1954 godu,
kogda Mark Allen vlyubilsya v Kejko Marimoto i obvenchalsya s nej v  tokijskoj
cerkvi. Mejson |veri, kotoryj byl sam vlyublen v krasavicu-yaponku, ne  smog
prostit' etogo - i s teh por tak i ne zhenilsya.
   - Nu, a gde vash znamenityj kriptograf? - sprosil |veri,  obernuvshis'  k
Bellu. V ego glazah otkryto  zvuchala  nepriyazn'.  -  Vse  ishchet  Rozettskij
kamen'? - Brent Ross pri etih slovah zashevelilsya na svoem stule, raspravil
plechi.
   - Oni vser'ez vzyalis' za russkij shifr, - soobshchil  Bell.  -  Pohozhe,  im
udalos' razgadat' klyuch.
   |veri kivnul, posmotrel na papku na stole.
   - Nu ladno, kommander, - skazal on. - Tak chto  tam  u  vas  za  velikie
sekrety?
   Kepten govoril, cedya slova, slovno chelovek,  nadkusivshij  gniloj  plod.
Bell otvetil tozhe bez osoboj radosti.
   - Segodnya utrom na ostrove Tagatu obnaruzhen poterpevshij avariyu yaponskij
istrebitel' "Zero".
   - Ser, -  vdrug  zagovoril  Brent  Ross.  -  Vy  ne  postavili  menya  v
izvestnost' ob etom.
   - Estestvenno... YA nikogo  ne  stavil  v  izvestnost'.  Tut  nuzhno  vse
proverit'.
   - CHto tut takogo proveryat'? K  chemu  vsya  eta  sekretnost'?  -  fyrknul
|veri. - Vooruzhenie i boepripasy vtoroj mirovoj vojny nahodyat postoyanno na
ostrovah Tihogo okeana.
   - Samolety, da. No ne letchikov, - skazal Bell.
   - Letchikov? - peresprosil Mark Allen.
   Mejson |veri podnyal ruku.
   - CHto takogo, esli nashli skelet? - sprosil on.  -  Ih  polnym-polno  na
vseh ostrovah v Tihom okeane. Nu, dajte znat' ob  etom  tomu  ohotniku  za
kostyami na Attu. On sozhzhet ih i otpravit domoj.
   - |tomu letchiku, -  prodolzhal  Bell,  -  bylo  sem'desyat  pyat'  let,  i
skonchalsya on ne sorok let nazad, a dva dnya.
   - YA tak i znal, - probormotal Brent. - YA tak i znal.
   Mark Allen prishchurilsya,  no  ne  uspel  on  chto-to  skazat',  kak  |veri
prostonal:
   - |togo ne mozhet byt'! Net! |to prosto nevozmozhno. Gospodi... Vy v etom
uvereny?
   Brent Ross obernulsya k keptenu |veri i skazal:
   - Vot vam i zhelezki, kepten.
   - Otkuda vy znaete ego vozrast? - sprosil |veri,  propuskaya  mimo  ushej
slova Rossa. - Pochemu vy tak uvereny.
   - Potomu chto ustanovleno, chto eto podpolkovnik Susumo Aosima, - otvechal
Bell. Poryvshis' v papke, on izvlek listok i skazal: - Vot  lish'  nekotorye
naibolee znamenatel'nye  momenty  ego  kar'ery.  -  Posle  etogo  on  stal
monotonno zachityvat': - Rodilsya v tysyacha devyat'sot vos'mom  godu,  okonchil
|ta Dzimu v tridcatom...  v  tridcat'  vtorom  godu  poluchil  kvalifikaciyu
letchika-istrebitelya. V tridcat' vos'mom i tridcat' devyatom godah voeval  v
Kitae... Tri sbityh samoleta. Dva  "Il'yushina",  odin  "Kertis".  Skonchalsya
chetvertogo  dekabrya  vosem'desyat  tret'ego  goda.  Ot  infarkta,  a  ne  v
rezul'tate  avarii.  -  On  zamolchal,  posmotrel  na   oshelomlennye   lica
sobravshihsya i prodolzhil: - V sorokovom godu byl  otkomandirovan  v  gruppu
Sem'sot tridcat' odin dlya vypolneniya osobogo zadaniya... Vy znaete, chto eto
takoe? - Sobravshiesya zakivali. - Imenno togda on ischez bessledno.
   - |togo malo, - skazal |veri. - Dolzhno  byt'  chto-to  eshche...  -  V  ego
golose skvozila neuverennost'.
   - My zanimaemsya etim lish' s segodnyashnego utra, - vozrazil Bell. -  Nashi
lyudi v Tokio proveli bol'shuyu rabotu, raskopali ochen' lyubopytnye  svedeniya,
nesmotrya na to, chto yaponskie voennye arhivy libo postradali  v  rezul'tate
nashih vozdushnyh naletov, libo byli  unichtozheny  samimi  yaponcami  v  konce
vojny. - On ushchipnul sebya za podborodok.  -  Oni  pytalis'  unichtozhit'  vse
dokumenty, svyazannye s deyatel'nost'yu gruppy Sem'sot tridcat' odin.  No  my
ustanovili, chto, pomimo podpolkovnika Susumo Aosimy, k etoj gruppe v sorok
pervom  godu  bylo  prikomandirovano  eshche  sto  tridcat'  luchshih   morskih
letchikov. No chert poberi! - on zahlopnul papku. - Bol'she nichego u nas net!
Svedeniya ne komp'yuterizovany.  Nashim  rebyatam  prihodilos',  tak  skazat',
kopat' vruchnuyu.
   - CHto zhe vy sobiraetes' predprinyat'? - osvedomilsya kepten Mejson |veri.
   - Zavtra na  vosem'  nol'-nol'  ya  naznachil  soveshchanie.  YA  budu  lichno
rukovodit'  poiskom  voenno-morskoj  dokumentacii  v  Tokio,   Vashingtone,
Londone i  dazhe  v  Moskve...  Esli  poluchitsya.  Krome  togo,  my  usilili
poiskovye brigady v rajone Aleutov - i s morya, i  s  vozduha.  K  vos'momu
dekabrya ya sobirayus' predstavit' podrobnyj otchet dlya NMO.
   Mark Allen vytashchil iz karmana listok bumagi.
   - Vot chto mne peredali, kogda ya uhodil. - On podnyal listok k glazam.  -
My, - on kivnul v storonu Brenta Rossa, -  sami  provodim  nashe  malen'koe
rassledovanie.
   - Itak, vash znakomyj, -  neterpelivo  proiznes  Brent,  -  kommander...
Kejt...
   - Kommander Kejt Rendall,  Brent,  -  podskazal  Mark  Allen,  perevodya
vzglyad s Krejga Bella  na  Mejsona  |veri.  -  On  doprosil  edinstvennogo
ucelevshego sotrudnika gruppy Sem'sot tridcat' odin...
   - YA slyshal o nem, - vstavil Mejson |veri. - U nego povrezhdeny mozgi.
   - |to polkovnik Dajsuke Muira, - prodolzhal Allen, - i  on  nahoditsya  v
psihiatricheskoj klinike v  Kavaguti.  -  On  prakticheski  ne  v  sostoyanii
govorit' svyazno... Lish' povtoryaet... - On pokosilsya na listok. -  Vot  chto
on povtoryaet: - Led... led... sed'moj vyrvetsya iz carstva l'da.
   - Sed'moj? - udivlenno peresprosil |veri.  -  CHto  eto?  Sed'moj  polk,
korpus, flot?
   Mark Allen pozhal plechami, vstal, podoshel k karte Tihogo okeana, skazal:
   - |to-to i sbivaet s tolku. Oni aktivno dejstvovali i v  Man'chzhurii,  i
na Aleutah... - On posmotrel na keptena |veri i  dobavil:  Potomu-to  ya  i
podbrosil tebe etu rabotu, Mejson.
   - Mozhesh' zabrat' ee obratno, - ehidno otozvalsya |veri. - Vse ravno  eto
bez tolku.
   - Ty nameren dovesti delo do konca ili net? - pylko osvedomilsya Allen.
   - Proshu vas, dzhentl'meny... Nam neobhodimo provesti analiz,  vyrabotat'
plan dejstvij, - skazal Bell, myslenno klyanya sebya na  chem  svet  stoit  za
svoyu glupost': dernula zhe ego nelegkaya svesti vmeste  etih  dvoih!  On  zhe
znal, chto oni ne perevarivayut drug druga. No s drugoj  storony,  oba  byli
priznannymi ekspertami  i  otlichno  razbiralis'  ne  tol'ko  v  metodah  i
sredstvah vedeniya vojny yaponcami, no i  ponimali,  kak  ustroeno  yaponskoe
soznanie. Admiral dazhe  zhenat  na  yaponke.  M-da!  Emu,  Bellu,  sledovalo
vspomnit' ob etoj zhenit'be, prezhde chem priglashat' syuda Allena i Mejsona...
   Mark Allen mezhdu tem stoyal uzhe u karty s ukazkoj v ruke.
   - Sejchas ya predlozhu vam analiz, - skazal on, v upor glyadya na |veri. - A
vy mozhete vzyat' ego na vooruzhenie ili otvergnut'. - Mejson |veri  fyrknul,
no promolchal. Mark Allen  sprosil  Bella:  -  Krejg,  najdennyj  "Zero"  -
gidroplan?
   - Net, u nego obychnoe shassi.
   - Est' gak?.. Nu, takoj special'nyj kryuk?
   - Da.
   - A skladyvayushchiesya kryl'ya?
   - Da. Est', - skazal Bell, zaglyanuv v listok.
   - A kakie opoznavatel'nye znaki? Polosy, nomera?
   - Net, admiral, tol'ko "frikadel'ki".  Nikakih  polos  i  nomerov  net.
Rovnym  schetom  nichego.  No  my  proveryaem  serijnye  nomera  dvigatelya  i
vooruzheniya. On ogorchenno razvel rukami.  -  Konechno,  na  eto  ponadobitsya
vremya. On obernulsya k Brentu. - Konechno, teper' uzhe pozdno, no  ya  vse  zhe
hochu prinesti vam svoi izvineniya. Vy byli  pravy.  -  Brent  kivnul.  Mark
Allen smotrel s nepronicaemym vidom. Bell glyanul  na  nego  i  dobavil:  -
Vozmozhno, imeetsya i VPP... ili podlodka.
   - Vozmozhno, - skazal Allen. - YA ponimayu, vy dopuskaete, chto u  samoleta
nazemnogo bazirovaniya mogut  byt'  i  gak,  i  skladyvayushchiesya  kryl'ya.  No
davajte vspomnim vse chetyre incidenta i postaraemsya otyskat'  ob®edinyayushchij
princip - nekij obshchij istochnik, vinovnyj vo vseh chetyreh katastrofah. - On
podnyal ukazku i chetyre raza tknul  v  kartu.  -  "Sparta"  utonula  zdes',
vertolet propal zdes', russkij samolet ruhnul v more vot  tut,  i  nakonec
kitoboec vzorvalsya zdes'. - Otstupiv ot karty  na  shag,  on  snova  podnyal
ukazku, postuchal po Aleutskim ostrovam. - A zdes' obnaruzhili "Zero". -  On
vzdohnul. - Odin samolet ne sposoben nanesti takoj uron. Ne mog preodolet'
takie rasstoyaniya.  -  Pochesav  zatylok,  on  skazal:  -  Tut  nuzhna  celaya
eskadril'ya.
   - |skadril'ya? Net, eto isklyucheno, -  vozrazil  |veri.  -  Ih  by  davno
obnaruzhili.
   - Mozhet, tut dejstvuyut tri samoleta i podlodka? - podal golos  Bell.  -
Kak govoril Brent.
   Mark Allen pokachal golovoj. Posmotrel na Brenta.
   - Pomnite predpolozhenie, kotoroe vam pokazalos' stol' absurdnym?
   - Da, admiral, - skazal Brent.
   Bell i |veri pereglyanulis'.  Allen  postukival  po  ladoni  ukazkoj.  V
kabinete ustanovilas' takaya tyazhkaya tishina, chto vse sobravshiesya,  kazalos',
oshchushchali etu tyazhest' v bukval'nom smysle slova. Admiral posmotrel na dver',
potom skazal:
   - Rasstoyaniya mezhdu tochkami katastrof znachitel'ny,  ravno  kak  i  velik
ushcherb.  Sushchestvuet  lish'  odin  vid  voennyh  korablej,  kotoryj  obladaet
dostatochnoj skorost'yu i udarnoj moshch'yu. - On pokachal golovoj.  -  Navernoe,
vse vy dumali ob etom, no ya vyskazhu eto predpolozhenie vsluh. Rech' idet  ob
avianosce.
   - Lichno ya ne dumal ob etom, - zapal'chivo vozrazil |veri. -  No  davajte
predpolozhim, chto eto ne  fantaziya,  a  fakt.  V  takom  sluchae  kogda  vash
avianosec pokinul YAponiyu? I pochemu okazalsya imenno v Beringovom more?
   - Kogda?  Pered  nachalom  boevyh  dejstvij  v  sorok  pervom,  -  rezko
otozvalsya Allen. - Posle sed'mogo dekabrya ego nepremenno zasekli by  nashi.
Vpolne veroyatno, chto avianosec tajkom probralsya v Beringovo more. V sluchae
chego, oni prosto provodili ucheniya. Oni sumeli tuda probrat'sya, no, sudya po
vsemu, okazalis' zapertymi na svoej sekretnoj stoyanke. - Admiral  postuchal
ukazkoj po polu. - Teper' pochemu  imenno  Beringovo  more?  -  On  nacelil
ukazku na |veri.  -  ZHelanie  rassredotochit'  sily...  yaponskaya  lyubov'  k
sekretnosti... Mozhet, novyj tip voennogo korablya...  Izvestno,  kakie  oni
velikie mastera hranit' tajny. Vse vy  pomnite  ih  torpedu  "Long  lans",
kotoraya vo mnogo  raz  prevoshodila  nashu  "Mark-chetyrnadcat'".  Prekrasno
izvestno takzhe, chto vytvoryali ih "Zero" s nashimi "Buffalo", s nashimi  R-39
i R-40. I ne zabud'te pro "YAmato" - oni okazalis' na  poryadok  vyshe  nashih
linkorov vo vseh otnosheniyah. A pochemu, - povysil on golos,  -  pochemu  sto
tridcat' pilotov byli napravleny v rasporyazhenie  gruppy  Sem'sot  tridcat'
odin? Sto tridcat' chelovek - etogo  hvatit,  chtoby  ukomplektovat'  letnyj
sostav bol'shogo avianosca. I vse eto derzhalos' v tajne s tipichno  yaponskoj
izoshchrennost'yu. Nam ponadobilos' tridcat' let,  chtoby  raskopat'  pravdu  o
gruppe  Sem'sot  tridcat'  odin.  -  Admiral  podnyal  ukazku,  tycha  eyu  v
slushatelej s kazhdym slovom:  -  Teper'  ya  utverzhdayu:  pered  nami  fakty,
zastavlyayushchie nas obratit' vnimanie na veroyatnost' togo, chto v Tihom okeane
okazalsya yaponskij avianosec vremen vtoroj mirovoj vojny.
   - V eto prosto nevozmozhno poverit', - nedoverchivo voskliknul  |veri.  -
Vzroslyj, opytnyj chelovek i govorit podobnoe!
   - Vot chto zhe ty gotov poverit'?
   - Po krajnej mere, ne v skazki. My unichtozhili vse ih avianoscy.  V  tom
chisle i te, chto nanosili udar po Perlu.
   - CHto vy skazali? - vdrug vstrepenulsya Brent.
   - Poproshu ne perebivat', - ryavknul pobagrovevshij |veri.
   Ne obrashchaya vnimaniya na keptena, Brent obernulsya k kontr-admiralu:
   - Itak, shest' avianoscev  atakovali  Perl,  -  proiznes  on,  tshchatel'no
vygovarivaya kazhdoe slovo. - Sed'moj vyrvetsya  iz  carstva  l'da!  Voznikla
pauza. |veri zlobno smotrel na ensina. Bell  vypryamilsya  v  kresle.  Potom
medlenno zagovoril:
   - Admiral, ya hotel vyslushat' vashe mnenie i ves'ma  priznatelen  za  to,
chto vy eto sdelali. No raport dlya NMO vse zhe budet ishodit' ot menya. - Ego
glaza upali na papku na stole. - Neuzheli my smozhem chetko i pryamo ukazat' v
nashem raporte, chto v Tihom okeane dejstvuet yaponskij avianosec, vyshedshij v
plavanie v sorok pervom godu? |to ved' ne kater, ne minonosec! - On vozdel
ruki k potolku. - |to  slozhnaya,  gromozdkaya  boevaya  sistema.  Tam  tysyachi
moryakov, sotni samoletov. A kak zhe vremya? Ono ne moglo projti  bez  sleda.
Tam zhe ostalis' dryahlye stariki!
   - Razumeetsya,  eto  tol'ko  veroyatnost',  -  otozvalsya  Allen.  -  I  ya
prekrasno ponimayu, chto  etim  zanimaetsya  voenno-morskaya  razvedka,  a  ne
Trinadcatyj. No vse fakty ukazyvayut na avianosec. - On snova povernulsya  k
karte, provel ukazkoj liniyu,  ostanoviv  ee  u  Gavajskih  vetrovoe.  -  YA
sklonen podozrevat', chto  oni...  chto  sed'moj  avianosec  napravlyaetsya  k
Perl-Harboru. - On obernulsya k  Bellu.  -  Hochu  napomnit',  chto  v  nashem
rasporyazhenii vsego shestnadcat' chasov. Zavtra sed'moe dekabrya.
   - Erunda! - kriknul |veri, vskakivaya s mesta. - YA  tozhe  znayu  yaponcev,
Mark, i ne hochu imet' k tomu, chto tut proishodit, nikakogo otnosheniya!  Ty,
znachit, schitaesh', chto vse eto, - on tknul rukoj v storonu karty, - ustroil
yaponskij avianosec? Ego samolety! Gospodi, nu o kakom avianosce mozhet byt'
rech'! My zanimali ostrova  v  Tihom  okeane,  kotorye  po  svoim  razmeram
ustupali avianoscu. Poprobuj spryach' tam avianosec tak, chtoby ego sorok let
nikto ne mog obnaruzhit'. - Ego glaza sverkali, on buravil vzglyadom Allena.
- A gody?! Krejg uzhe pravil'no zametil: - S takogo avianosca  ne  vzleteli
by samolety, ego turbiny vyshli by iz stroya. U nih davnym-davno issyaklo  by
goryuchee. Osnastka korablya uzhe sgnila,  chleny  ekipazha  vse  poumirali  ili
sostarilis'. Koshmar! - On hlopnul  sebya  po  lbu.  Oficery  ustavilis'  na
keptena: Mark Allen - podzhav guby,  Krejg  Bell  smushchenno,  Brent  Ross  v
zameshatel'stve.
   - CHto zhe togda, po-tvoemu,  sluchilos'  so  "Spartoj"?  -  suho  sprosil
admiral.
   - Ne znayu, - otozvalsya |veri, glyadya v upor na admirala. - No skazki dlya
detej tut ne pomogut. YA ne mogu chetko i yasno ob®yasnit', chto  proizoshlo  so
"Spartoj", no i ty ne mozhesh', ne pribegaya k pomoshchi prizraka-avianosca. |to
mogli byt' russkie, psihi, terroristy, kto ugodno... - On tyazhelo dyshal,  i
pal'cy ego to szhimalis' v kulaki, to snova  razzhimalis'.  -  Na  osnovanii
kosvennyh  dokazatel'stv  ty  ob®edinyaesh'  chetyre  otdel'nyh  incidenta  i
pripisyvaesh' ih deyatel'nosti avianosca-prizraka.
   - Horosho, Mejson, - skazal Allen. - CHto predlagaesh' ty?
   - Krot! - voskliknul |veri. - Da! Eshche odin Onoda. Tajnyj  aerodrom  ili
prosto VPP na Aleutah.  Aosima  byl  odinochka.  Vozmozhno,  poslednij  chlen
osoboj gruppy, kak i Onoda, i u nih imelas' horosho spryatannaya baza so vsem
neobhodimym... |to vpolne vozmozhno. - On govoril tverdo, ne  koleblyas'.  -
Gospodi, on mog pryatat'sya gde ugodno, v tom chisle na Kiske  ili  Attu.  Nu
konechno. - |veri obratilsya k Krejgu Bellu. - Nado iskat' VPP! Da...  da...
Ona dolzhna byt' gde-to tam... - S etimi slovami on snova sel  i  otkinulsya
na spinku.
   Brent Ross medlenno vstal  s  mesta.  Ego  poryadkom  smushchala  voznikshaya
perepalka. Krome togo, emu ne davala pokoya novaya mysl',  prishedshaya  emu  v
golovu. On zagovoril:
   - YA obshchalsya s ensinom Tajronom Dzhonsom, edinstvennym  ucelevshim  chlenom
ekipazha vertoleta Beregovoj ohrany. - On pokazal rukoj na kartu.
   - Obshchalis'? - nedoverchivo peresprosil |veri.
   - Nu, ya ego vnimatel'no slushal, kepten.  -  Brent  vytashchil  iz  karmana
listok i  stal  chitat'.  -  "Solli,  dolbanyj  ostrov...  Cvety,  cvety...
Ogromnye cvety... Uhodi vverh. Uhodi!" - Brent otorvalsya ot listka,  sunul
ego obratno v karman. - Zatem on zaplakal i stal zvat' svoego komandira. -
V komnate ustanovilos' dolgoe molchanie. Potom  molodoj  chelovek  ostorozhno
sprosil: - Mozhet, rech' idet ob imperatorskih cvetah?
   - Tak... tak... minutku, - nachal |veri.
   - Hrizantemy, - skazal  Mark  Allen,  ostanavlivaya  zhestom  Mejsona.  -
Hrizantemy izobrazhalis' na nosu vseh imperatorskih voennyh korablej.
   - Vy hotite  skazat',  chto  Dzhons  uvidel  hrizantemy  na  nosu  vashego
korablya-prizraka? - ironicheski osvedomilsya |veri.  -  Gospodi,  dolgo  eshche
budet prodolzhat'sya etot absurd?
   - Esli pozvolite, kepten, - skazal  Brent  i  snova  pokazal  rukoj  na
kartu. -  Obratite  vnimanie  na  eti  tochki.  Poluchaetsya  liniya,  kotoraya
dvizhetsya na yug. - On vzdohnul i kivnul Marku Allenu. - YA s vami  soglasen.
|to avianosec, kotoryj napravlyaetsya na yug. Na Perl-Harbor... CHtoby nanesti
udar.
   - Perestan'te molot' chush'! - ryavknul |veri.
   Brent rezko povernulsya k |veri. On szhal  kulaki,  guby  prevratilis'  v
tonkuyu liniyu.
   - YA etogo ne poterplyu, - procedil on skvoz' zuby.
   - Brent! - s trevogoj v golose voskliknul Mark Allen. -  Uspokojtes'...
Pozvol'te  mne  skazat'.  -  On  razvel  rukami.  -  My  ne  imeem   prava
pererugat'sya i tak i ne prijti ni k kakomu  resheniyu.  -  Sverkaya  glazami,
Brent Ross medlenno opustilsya  na  mesto.  Kepten  |veri  sidel  s  pryamoj
spinoj, ne zhelaya idti ni na kakie ustupki. Admiral prodolzhal: - Krejg Bell
hochet poluchit' ot nas rekomendacii, i ya uveren, chto  on  dolzhen  uvedomit'
Vashington o tom, chto Perl-Harboru ugrozhaet real'naya opasnost'. To zhe samoe
otnositsya i k Datch-Harboru, Midueyu...
   - Ty zabyl upomyanut' Manilu, Oklend, Borneo, Kukamungu i eshche  Timbuktu,
-  perebil  Allena  Mejson  |veri.  V  golose  ego  slyshalas'  otkrovennaya
nasmeshka. Kraem glaza on sledil za Brentom Rossom. - Krome togo, oni mogut
dojti i do San-Francisko i razbombit' tamoshnij  most...  -  On  rassmeyalsya
sobstvennoj shutke. A potom mrachno skazal Bellu: - Davajte, podnimajte shum,
preduprezhdajte o strashnoj ugroze. Tol'ko ya ne zhelayu imet' k etomu nikakogo
otnosheniya. Delajte s vashej kar'eroj, chto hotite, no lomat' moyu sobstvennuyu
ya ne pozvolyu.
   Krejg Bell medlenno vstal s kresla. On prikusil gubu i unylo smotrel na
kryshku stola.
   - Blagodaryu vas, dzhentl'meny, - skazal on.  -  Vstrecha  byla  v  vysshej
stepeni poleznoj. - Zatem, povernuvshis' k |veri, on dobavil: -  YA  vyskazhu
predpolozhenie, chto na Aleutah nahodyatsya  yaponskie  fanatiki,  yavlyaya  soboj
ugrozu bezopasnosti...
   S torzhestvuyushchej ulybkoj Mejson |veri obernulsya k Marku Allenu.  Ross  i
Allen rasteryanno pereglyanulis'.
   Na etom soveshchanie zakonchilos'.





   Sidya mezhdu dvumya ohrannikami v kayute, gde prohodil instruktazh, Ted Ross
chuvstvoval, kak cherv' otchayanno glozhet emu  zheludok.  |to  bylo  porazhenie.
Komnata byla zapolnena letchikami  v  korichnevyh  plotnyh  kombinezonah,  v
spasatel'nyh zhiletah, v tyazhelyh botinkah i shlemah na mehovoj  podkladke  s
podnyatymi naushnikami, iz-pod kotoryh vidnelis' povyazki hatimaki. Na  levom
pleche u kazhdogo byl shevron s voshodyashchim solncem, na pravom  -  so  znakami
razlichiya. Poroh Ross sidel i smotrel na  etih  lyudej  so  strannoj  smes'yu
zlosti, otchayaniya, nadezhdy i unyniya. Vse bylo gotovo k naneseniyu  udara.  V
vozduhe chuvstvovalos' elektrichestvo. V kayute zveneli vozbuzhdennye  golosa.
Ross posmotrel tuda, gde pered ogromnoj kartoj Oahu vysilsya pomost. Pochemu
Simicu velel emu prisutstvovat' na etom sborishche? Eshche odin  logicheskij  hod
absurdnogo samurajskogo soznaniya? Snova  im  ponadobilsya  ochevidec?  ZHivoj
dnevnik? Hodyachaya letopis'?
   Vnezapno vse vskochili na nogi. Po prohodu shestvoval: podpolkovnik Masao
Simicu v soprovozhdenii starshiny. On byl  v  letnom  kombinezone,  u  poyasa
boltalsya mech. On vzoshel na pomost, priderzhivaya mech odnoj rukoj,  a  drugoj
sdelal zhest, priglashayushchij vseh sadit'sya.  Letchiki  snova  uselis',  otchego
nozhny mechej zastuchali po palube. U kazhdogo v ruke okazalos' po  karandashu.
K kolenu byli pristegnuty planshety. Simicu zagovoril.
   - Poslednie svedeniya  o  pogode  my  pocherpnuli  iz  soobshcheniya  "Kiki",
kotoraya posluzhit dlya nas radiomayakom. -  Poslyshalsya  legkij  smeh.  Simicu
priglasil zhestom zamolchat'. - Polnaya vidimost', veter slabyj, vostochnyj. -
Letchiki lihoradochno strochili v bloknotah. - YA  obsuzhdal  plan  operacii  s
nachal'stvom uzhe  neskol'ko  raz.  Prikryvat'  sverhu  bombardirovshchiki  nad
Kaneohe budut samolety pod komandoj lejtenanta Tejdzino Cudzi, nad |voj  -
pod komandoj lejtenanta Masanobu Tojda, nad Uilerom - mladshego  lejtenanta
Tomeo Kodzioki, nad Hikemom  -  lejtenanta  Josuke  Imamury.  -  On  obvel
vzglyadom sobravshihsya i sprosil: - Vy proinstruktirovali vchera vashih lyudej?
   CHetvero tol'ko chto nazvannyh letchikov vskochili i horom kriknuli:
   - Tak tochno, podpolkovnik!
   Simicu kivnul. CHetverka snova zanyala svoi mesta, a on prodolzhil:
   - Vy uzhe mnogo raz reshali etu zadachu na trenazherah, my  vozvrashchalis'  k
nej snova i snova  vse  eti  desyatiletiya.  Sejchas  my  provodim  poslednij
instruktazh. - Razdalis' radostnye  vozglasy,  no  Simicu  podnyal  ruki,  i
ustanovilas' tishina. - Vremya vzleta -  shest'  nol'-nol',  skorost'  -  sto
sorok uzlov, kurs na cel' - odin - vosem' -  nol',  no  sledite  za  mnoj.
Mogut byt' korrektirovki po signalu "Kiki"! - Letchiki soglasno zakivali. -
Raschetnoe  vremya  vyhoda  na  cel'  -  vosem'  nol'  -   nol'.   Soblyudat'
radiomolchanie, poka ne vstupim v srazhenie.  Posle  togo  kak  ya  vyjdu  na
svyaz', molchanie otmenyaetsya.
   Simicu, slovno kamennoe izvayanie,  glyadel  na  svoih  letchikov,  a  oni
proveryali zapisi. Zatem on perevel vzglyad na Rossa, glaza ego torzhestvuyushche
sverknuli, i on prodolzhal: - Teper' eshche neskol'ko detalej, o  kotoryh  vy,
konechno, znaete, no dolzhny napominat' sebe o nih  postoyanno,  esli  hotite
ucelet'. U kazhdogo iz vas vosem'sot desyat' litrov  benzina.  Nekotorye  iz
vas letali so mnoj v Kitae i prodelali  vos'misotkilometrovyj  marshrut  ot
Han'gou do Pon'yana. Togda u nas ne vozniklo problem  s  goryuchim,  i,  esli
segodnya bogi budut s nami, snova vse budet v poryadke. Esli vo vremya  ataki
bombardirovshchikov veter budet blagopriyatnym, my  smozhem  prikryvat'  ih  na
bednoj smesi. Oboroty vinta -  dve  tysyachi  v  minutu,  ne  bol'she.  Togda
potreblenie goryuchego  ne  budet  prevyshat'  sto  litrov  v  chas.  Kak  vam
izvestno, vo vremya vozdushnogo boya potreblenie goryuchego  obychno  vozrastaet
vdvoe.
   Poroh Ross okinul komnatu vzglyadom. On chuvstvoval zapah benzina.  Vhodya
syuda,  on  uspel  vzglyanut'  na  angarnuyu  palubu.  Ona   byla   zapolnena
osnashchennymi bombami i  zapravlennymi  goryuchim  samoletami.  U  kazhdogo  za
kabinoj imelas' golubaya polosa. Na hvostah poyavilis' nomera, pered kabinoj
na fyuzelyazhe u kazhdoj mashiny krasovalas' hrizantema. No ohranniki proyavlyali
povyshennuyu bditel'nost'. Poka on ne voshel v etu kayutu, oni derzhali ego  za
ruki i otpustili, lish' kogda on sel.
   Simicu otstegnul svoj mech, vzyal ego obeimi rukami i opersya na nego.
   - YA hochu eshche raz napomnit', chego ot vas ozhidayut. Prikrytiya! - On podnyal
mech, stuknuv po palube konchikom  nozhen.  -  My  vypolnyaem  zadanie  osoboj
vazhnosti.  My  dolzhny  sdelat'  vse   ot   nas   zavisyashchee,   chtoby   nashi
bombardirovshchiki sbrosili bomby na celi. - Snova stuk nozhen podcherkival ego
slova. - Kogda okazhemsya nad cel'yu, kogda my  narushim  molchanie,  nachinajte
barrazhirovat' na vysote treh tysyach metrov i ne teryajte  vashih  vedomyh.  -
Simicu vypryamilsya, zastyl navytyazhku. - Vy ponimaete,  chto  takoe  voinskij
dolg pered imperatorom. Vy izuchali "Haga-kure", vy  zhdali  etogo  velikogo
dnya sorok dva goda. -  Simicu  posmotrel  vverh,  povysil  golos.  -  Esli
protivnik vstupaet s vami v edinoborstvo,  otkryvajte  ogon',  bejtes'  do
poslednego snaryada, a potom idite na taran. YA uveren, chto  kazhdyj  iz  vas
sumeet pogibnut', kak podobaet samurayu.
   Snova komnata zapolnilas' krikami "banzaj!". Letchiki stali  vstavat'  s
mest. Simicu vskinul obe ruki vverh, prizyvaya k tishine. Ross pochuvstvoval,
kak k gorlu podstupaet toshnota.
   - Esli bogi budut k nam blagosklonny i vy uceleete, to ne zabud'te, chto
obratnyj kurs odin - tri - pyat'. My ne dolzhny  navesti  samolety  yanki  na
"Jonagu". Avianosec budet delat' shestnadcat' uzlov po kursu tri-pyat'-nol'.
Nasha skorost' pri vozvrashchenii - sto pyatnadcat' uzlov, vysota - sto metrov,
tysyacha vosem'sot oborotov v minutu, klapany v polozheniya "bednaya smes'". Vy
znaete, chto vozniknet opasnost' poteri moshchnosti  dvigatelya  i  svalivaniya.
Letite razomknutymi zven'yami.  No  rashod  goryuchego  ne  dolzhen  prevyshat'
devyanosto litrov v chas. Togda na obratnom puti bol'shih problem ne budet.
   Rezko povernuvshis' k karte, on prevratil mech v ukazku.
   -  Snizhat'sya  i  obstrelivat'  celi  v  Kaneohe,  Uilere,  |ve,  Hikeme
razreshaetsya,  tol'ko  esli  v  nebe  ne  budet  istrebitelej   protivnika.
Vypolnyat' prikazy komandirov zven'ev. Dvadcat' tri mashiny nahodyatsya v moem
rasporyazhenii i osushchestvlyayut prikrytie nad Perlom. Kogda my ochistim  vozduh
ot protivnika, to atakuem  nazemnye  celi.  No  glavnoe  -  vypolnyat'  moi
prikazy, delat', kak ya. - Dvadcat' tri golovy poslushno kivnuli.
   - I bud'te gotovy k tomu, chto protivnik ispol'zuet protiv vas  kakoe-to
novoe, neozhidannoe oruzhie. Kak vam izvestno, my tshchatel'no  zapisyvali  vse
to, chto peredavali po radio amerikancy vse eti desyatiletiya. V osnovnom eto
naglaya lozh'. - Letchiki zasmeyalis'. - No admiral Fudzita polagaet,  chto  my
mozhem stolknut'sya s novym oruzhiem. |to  raketa,  nazyvaemaya  "Sajdvinder".
Letchiki sklonilis' nad planshetami, zastrochili v  bloknotah.  Vprochem,  eto
soobshchenie okazalos' vnove ne dlya nih odnih.  Ross  ne  mog  skryt'  svoego
udivleniya. - Ee zapuskayut s istrebitelej. Ona reagiruet  na  teplo.  Kogda
poyavyatsya  amerikanskie  istrebiteli,  srazu  zhe  vypuskajte  osvetitel'nye
rakety. Togda "Sajdvindery" budut unichtozhat' rakety, a ne nashi  motory.  -
On zamolchal, posmotrel na svoih podchinennyh. Potom perevel vzglyad na Rossa
i edva zametno ulybnulsya. Ross chut' prikusil gubu. Simicu zagovoril opyat':
- Vse  vy  videli  russkij  samolet  s  reaktivnym  dvigatelem,  sposobnyj
razvivat' bol'shuyu skorost'. Estestvenno predpolozhit',  chto  u  amerikancev
est' nechto podobnoe. |ti chudovishcha, konechno zhe, prevoshodyat v skorosti nashi
"Zero", no skoree  vsego  ustupayut  v  manevrennosti.  Poprobujte  lobovye
ataki.  Togda  protivnik  budet  ne  v  sostoyanii  vospol'zovat'sya   svoim
preimushchestvom v skorosti.
   Vnezapno poslyshalsya legkij svist, slovno kobra  vyskol'znula  iz  svoej
nory, - eto Simicu bystrym dvizheniem vytashchil mech iz nozhen. Sverkaya glazami
i napravlyaya ostrie  to  na  odnogo,  to  na  drugogo  letchika,  on  surovo
proiznes:
   - YA sobstvennoruchno sob'yu lyubogo, kto nachnet gerojstvovat'  i  narushat'
disciplinu.
   Izyashchnym dvizheniem Simicu snova vognal mech v nozhny, postavil  ego  pered
soboj i, opershis' na nego, posmotrel  na  letchikov.  Kakoe-to  vremya  byli
slyshny lish' gul ventilyatorov i shum turbin.
   - A teper' eshche koe-chto. Kogda otkroete ogon' po protivniku,  vspomnite,
chto eti belye d'yavoly dushat nashu stranu. Pomnite,  chto  vy  srazhaetes'  za
nashego imperatora. Za to,  chtoby  imperiya  prodolzhala  sushchestvovat'...  My
zhdali etogo mgnoveniya sorok dva goda...
   - Banzaj! Banzaj! - vzreveli letchiki, vskidyvaya v vozduh kulaki i grozya
imi Tedu Rossu.
   - Vy vse pogibnete! Sginete! - kriknul Ross, grozya im kulakom v  otvet.
On pochuvstvoval, kak ohranniki shvatili ego szadi za ruki.
   Vnezapno  v  kayute  nastupilo  molchanie,  vyzvannoe  poyavleniem  novogo
personazha. Po edinstvennomu prohodu  shestvoval  kapitan  vtorogo  ranga  v
paradnoj  sinej  forme,  sostavlyavshej  udivitel'nyj  kontrast  s   mrachnym
korichnevym obmundirovaniem letchikov. Za nimi shli dvoe matrosov s  bol'shimi
zakrytymi alyuminievymi bakami, v kotoryh obychno hranilsya boevoj racion.
   - |to bol'shaya chest', - skazal Simicu  s  poklonom.  Letchiki  vstali  po
stojke "smirno". Ohranniki grubo podnyali  Rossa,  kotoryj  otpihnul  ih  i
stoyal, brosaya po  storonam  ispepelyayushchie  vzglyady.  Kavamoto  otdal  chest'
Simicu, obernulsya k letchikam.
   - Dlya vas est' syurpriz, - skazal on, i eti slova vyzvali  vzvolnovannyj
gul golosov. - Po tradicii pered srazheniem samurai  edyat  kashtany  i  p'yut
sake. - Pokazav rukoj na baki, Kavamoto zametil:  -  Mozhet  byt',  kashtany
neskol'ko ne te, chto nam hotelos' by, no sake,  uveryayu  vas,  ne  utratilo
svoih svojstv.
   |ti slova byli vstrecheny radostnymi vozglasami.
   Matrosy, prishedshie s Kavamoto, i pomoshchnik Simicu bystro vruchili kazhdomu
iz letchikov po kashtanu i po chashechke sake. Ross ne poluchil nichego.
   Kavamoto podnyal ruku so svoej chashechkoj.
   - Admiral Fudzita poprosil menya pozhelat' vam udachnoj  ohoty,  -  skazal
on, medlenno perevodya vzglyad s odnogo lica na drugoe. - Dlya etoj  operacii
byli otobrany luchshie letchiki-istrebiteli YAponii. Admiral  ne  somnevaetsya,
chto s vashej pomoshch'yu nashi "Ajti" i "Nakadzimy" sumeyut prorvat'sya k celi.  -
On podnyal chashechku eshche vyshe, i  vse  letchiki  sdelali  to  zhe  samoe.  Ross
chuvstvoval, kak u nego v grudi besitsya ognennaya zmeya.
   Kavamoto prodolzhal:
   - Vy - tot samyj ostryj mech, kotoryj segodnya pererezhet uzy, svyazyvayushchie
nashu  YAponiyu.  -  Kavamoto  vytyanul  vpered  i  vverh  chashku  s   sake   i
provozglasil: - Da zdravstvuet nasha svoboda!
   - Da zdravstvuet nasha svoboda! - proreveli letchiki, vysoko  podnimaya...
chashki. - Zatem vocarilos' napryazhennoe molchanie.
   Stisnuv  zuby,  Ross  oziralsya  po  storonam,  otkazyvayas'  poverit'  v
real'nost' proishodyashchego. Emu kazalos', chto eshche nemnogo i on sojdet s uma.
   - Tenno hejka banzaj! - voskliknul Kavamoto.
   - Tenno hejka banzaj! - otozvalsya hor letchikov.
   Piloty osushili chashki. Kavamoto i ego svita bystro pokinuli sobranie.
   Ross ne vyderzhal, i vse uslyshali ego krik:
   - U vas nichego ne poluchitsya! |to bezumnaya zateya!  Vy  letite  navstrechu
sobstvennoj gibeli!
   Ohranniki grubo pritisnuli amerikanca k pereborke, zanesli kulaki.
   - Net, - kriknul Simicu. - Otpustite ego. -  Teper'  vse  vzglyady  byli
prikovany k amerikancu. - Vashi slova - eto morskie rakushki,  kapitan.  Dlya
samuraya ne sushchestvuet nichego nevozmozhnogo, a  smert'  -  obychnaya  sputnica
teh, kto otpravlyaetsya vypolnyat' boevoe zadanie.
   Ross shagnul vpered, glaza ego goreli.
   - Pochemu ya zdes'? Pochemu menya zastavlyayut slushat' ves'  etot  bred?  Mne
nado byt' u posteli moego matrosa. On tozhe  bolen.  Sudya  po  vsemu,  vashe
bezumie zarazitel'no.
   - U vas ochen' dlinnyj yazyk, kapitan. Vozmozhno, mne  pridetsya  ukorotit'
ego, kogda ya vernus' s zadaniya. - Simicu vzyalsya za rukoyatku mecha.
   - Zachem zhe otkladyvat'? - kriknul Ross, zabyvaya o tom,  kakaya  strashnaya
opasnost' emu ugrozhaet. Ohranniki zasuetilis'.
   - Voz'mite sebya v ruki, ili ya  prikazhu  ohrane  svyazat'  vas,  -  rezko
proiznes Simicu. On yavno byl nastroen v vysshej  stepeni  reshitel'no.  Ross
zadyhalsya, zhily na shee prevratilis' v trosy.
   - Pochemu ya zdes' okazalsya? - proskrezhetal on.
   - Sejchas ya vam eto ob®yasnyu, - otozvalsya  Simicu.  Gnev,  eshche  mgnovenie
nazad odolevavshij ego, ustupil mesto mrachnoj  torzhestvennosti.  Ross  imel
nekotoroe predstavlenie o strastnyh monologah samuraev pered  bitvoj,  no,
nesmotrya na to, chto uzhe shest' dnej varilsya v etom bezumnom kotle, okazalsya
ne gotov k tomu, chto posledovalo. Simicu nachal tak:
   - YA samuraj i, prezhde chem vstupit'  v  smertel'nuyu  shvatku  s  vragom,
obyazan, po zakonam chesti, soobshchit' vragu o moih predkah, namereniyah i moem
oruzhii,  kol'  skoro  predostavlyaetsya  takaya  vozmozhnost'.  Bogi  proyavili
velikodushie, poslav mne vas, kapitan. Vy, konechno, mne ne rovnya, no tem ne
menee ya gotov okazat' vam takuyu chest'.
   Bezmolvno vnimal Ross etoj starinnoj liturgii bezumiya.
   - YA Masao iz roda Simicu, vnuk togo samogo Tosikiko, kotoryj  otlichilsya
na  sluzhbe   velikogo   imperatora   Mejdzi,   sobstvennoruchno   unichtozhiv
vosemnadcat' korejskih  piratov  na  ostrove  Tedzu.  YA  syn  togo  samogo
Sinidzi, kotoryj  byl  gubernatorom  Hokkajdo,  samoj  bol'shoj  prefektury
YAponii. CHto zhe kasaetsya menya, to ya ne mogu pohvastat'sya osobymi zaslugami,
no polon zhelaniya unichtozhit' amerikanskij flot, unichtozhit' vragov Syna Neba
i prodat' podorozhe moyu zhizn'. Pust'  moj  trup  gniet  na  dne  morskom  u
Perl-Harbora.
   Snova razrazilsya pandemonium. Snova poslyshalis' kriki "banzaj!",  snova
vzleteli vverh kulaki. Tut Ross sdelal to, chto podskazal emu ne  rassudok,
a gnev. Nyrnuv pod vytyanutuyu ruku ohrannika, popytavshegosya ostanovit' ego,
on vyskochil iz pilotskoj,  slysha,  kak  tam  podnyalsya  zlobnyj  gomon.  On
okazalsya  na  galerejnoj  palube.  Angarnaya  paluba  vnizu   byla   zabita
zapravlennymi, osnashchennymi bombami, gotovymi  vzletet'  samoletami.  Trap.
Ross uvidel ego. Brosilsya k nemu. Za spinoj  uslyshal  topot  begushchih  nog.
Vyrugalsya. Podnimavshijsya po trapu mehanik obernulsya,  udivlenno  posmotrel
na amerikanca, ne ponimaya, kak on tut okazalsya.
   Ross ponimal, chto ohranniki uzhe vot-vot ego  shvatyat.  On  brosilsya  na
mehanika vpered plechom. Ugodil yaponcu po  rebram.  Ot  etogo  stolknoveniya
mehanik poletel na palubu, no Ross chut' bylo ne grohnulsya za  nim  sledom.
Ne uspel on prijti v sebya,  kak  dva  moguchih  matrosa  pritisnuli  ego  k
palube.
   Lezha na spine, ne imeya vozmozhnosti poshevelit' ni rukoj ni  nogoj,  Ross
glyadel v gadko uhmylyayushcheesya lico podpolkovnika Masao Simicu.
   - Nichego, amerikanskij d'yavol, - proshipel tot, - my za vse rasschitaemsya
spolna. I ne nadejsya, chto tebe povezet, kak togda s Hiratoj.
   - YA nadeyus' na drugoe - chto tebya ne unichtozhat v nebe,  -  skazal  siplo
Ross. - Potomu kak eto s udovol'stviem sdelayu ya sam.
   Simicu obernulsya k ohrannikam.
   - Otvesti yanki na flagmanskij mostik. Admiral Fudzita ego zhdet.
   Rossa grubo postavili na nogi.


   S  flagmanskogo  mostika  Ross  videl  palubu,  na  kotoroj  stoyali   i
progrevali motory bombardirovshchiki i istrebiteli. V kazhdoj kabine sidelo po
mehaniku. Matrosy-tehniki stoyali vozle mashin. Sotni vozbuzhdennyh  matrosov
s yaponskimi flazhkami zapolnili mostik vdol'  paluby.  Kapitan  Ross  stoyal
mezhdu admiralom Fudzitoj i podpolkovnikom Kavamoto. Oba ohrannika stoyali u
peril, posmatrivaya to na palubu, to na  svoego  bespokojnogo  podopechnogo.
Vozle admirala mayachil telefonist.
   Ross nahodilsya v kakom-to otupenii. U porazheniya okazalsya privkus zhelchi.
On ne ponimal, zachem ego vyzvali na mostik. Vprochem,  ego  teper'  eto  ne
osobenno i volnovalo. On ponimal, chto kafkianskij koshmar budet razygran do
konca. Do krovavoj kul'minacii.
   - Oni vse pogibnut, admiral, - ravnodushno proiznes on.
   - Oni budut schastlivy umeret' v boyu,  kapitan,  -  mgnovenno  otozvalsya
Fudzita. - Zatem on obratilsya k Kavamoto: - Veter?
   - Nol'-pyat'-nol', dvenadcat' uzlov, admiral.
   Fudzita skazal telefonistu:
   - Levo na bort. Derzhat' kurs nol'-pyat'-nol'.
   Telefonist povtoril komandu. Ross  pochuvstvoval,  kak  bol'shoj  korabl'
chut' nakrenilsya, zatem snova vyrovnyalsya. Telefonist peredal admiralu:
   - Kurs nol'-pyat'-nol', admiral.
   - Otlichno. Polnyj vpered!
   Paluba pod nogami Rossa zadrozhala, turbiny  avianosca  uvelichili  chislo
oborotov, i vskore korabl' ponessya vpered, vzdymaya nosom fontany bryzg.
   - Sejchas vy uvidite, kapitan, kak delaetsya istoriya, - skazal Fudzita, i
glaza ego stali vlazhnymi.
   "Po-prezhnemu im nuzhen  ochevidec.  Po-prezhnemu  oni  hotyat  imet'  zhivuyu
letopis'", - podumal Ross. Vsluh zhe on skazal tak:
   - Nichego u vas ne poluchitsya, admiral.
   Fudzita nikak ne otreagiroval na etu repliku. On povernulsya k  svyazistu
i skazal:
   - Podnyat' flag "zet"! - I zatem  Rossu:  -  |tot  flag  podnyal  admiral
Hejhatiro Togo, kogda my razgromili russkij flot pri Cusime. Naguma podnyal
ego na shesti avianoscah v sorok pervom. -  Potom  on  dobavil  s  zheleznoj
reshimost'yu. - Teper' nastal chered sed'mogo avianosca.  -  On  obernulsya  k
matrosu-telefonistu, probormotal kakoe-to rasporyazhenie,  i  totchas  zhe  po
dinamikam korablya proneslos':
   - Letchiki, po mashinam!
   Vozduh  zadrozhal  ot   radostnyh   krikov   moryakov,   privetstvovavshih
pobezhavshih po letnoj palube pilotov i chlenov  ekipazhej.  Tehniki  ustupili
mesta v kabinah ih polnopravnym hozyaevam, i te srazu zapustili  motory  na
polnuyu moshchnost', kak i polozheno pered vzletom, delaya kontrol'nuyu proverku.
   Admiral naklonilsya nad perilami i podnyal ruku, glyadya na  regulirovshchika.
Tot tknul flazhkom v storonu nosa "Jonagi" i otdal prikaz:
   - Pristupit' k vzletu.
   Vcepivshis' v perila s takoj siloj, chto pobeleli kostyashki pal'cev.  Ross
smotrel, kak snachala Simicu, a zatem i dvoe ego vedomyh  vzmyli  v  vozduh
pod neistovye vopli "banzaj!". Vse shlo kak po maslu,  poka  po  palube  ne
pobezhal pyatyj "Zero". Ne uspeli  ego  kolesa  otorvat'sya  ot  paluby,  kak
dvigatel' vdrug zagloh. Samolet perekuvyrnulsya v vozduhe  i  upal  v  more
sprava ot "Jonagi". Fudzita vyrugalsya. Ross obernulsya. Kakoe-to  mgnovenie
za kormoj v pene, ostavlennoj avianoscem, vidnelsya lish' hvost istrebitelya,
zatem i on" ushel pod vodu. Vse ostal'nye "Micubisi" podnyalis' v vozduh bez
oslozhnenij.
   Zatem  po   palube   zagrohotali   "Ajti".   Oni   byli   vykrasheny   v
zeleno-pyatnistyj, zashchitnyj cvet - tak bylo legche  idti  na  maloj  vysote,
vvodya v zabluzhdenie protivnika. Sem' bombardirovshchikov vzleteli  normal'no.
Zatem byli  ubrany  kolodki  iz-pod  vos'moj  mashiny.  Vzrevel  dvigatel',
bombardirovshchik  rinulsya  vpered.  Nachav  razbeg  pochti  s  kormy,  on  uzhe
prevratilsya v  zelenoe  pyatno,  kogda  dostig  nadstrojki.  Kazalos',  eshche
nemnogo i samolet blagopoluchno  otorvetsya  ot  paluby.  No  tut  sluchilos'
neozhidannoe. Vnizu, pryamo pod Rossom mel'knulo chto-to beloe.
   - Net! - kriknul on, peregnuvshis' cherez perila. - Net! |dmundson! Todd!
   Figura v  belom  s  raspyatiem  v  ruke  vybezhala  na  seredinu  paluby,
navstrechu samoletu. Tehniki brosilis' k nemu iz svoih ukrytij, no bylo uzhe
pozdno. Vozdev nad golovoj svoe samodel'noe raspyatie, |dmundson  vstal  na
puti  bombardirovshchika,  kogda  tot  kak  raz  sobiralsya  vzletet'.  Letchik
vyklyuchil dvigatel', no amerikanec uzhe vrezalsya v propeller.
   V mgnovenie oka |dmundson prevratilsya v fontan krovi, oskolkov kostej i
peremolotyh vnutrennostej, kotoryj dozhdem obrushilsya na  mostik,  a  "Ajti"
ruhnul v more.
   Opustiv golovu, Ross  tol'ko  stonal  i  kolotil  kulakom  po  perilam.
Vnezapno on pochuvstvoval na svoem pleche ch'yu-to ruku. Ross  povernulsya.  Na
nego smotrel admiral Fudzita. V ego golose skvozila grust':
   - On horosho umer. On vzyal s soboj moih letchikov.
   Na eto Poroh Ross istericheski rashohotalsya,  hotya  emu  vovse  ne  bylo
smeshno.


   - No kisa, rabotaet zhe avtopilot, -  govoril  ensin  H'yuz,  oprokidyvaya
dvadcatiletnyuyu blondinku nazad na kojku i navalivayas' na  nee  vsej  svoej
tyazhest'yu.
   - Majk, no eto zhe uzhas! V kabine net nikogo!
   Ee rot byl u ego shcheki, H'yuz chuvstvoval, kak  ot  nee  neset  peregarom.
Slovno uchitel', ob®yasnyayushchij uchenice banal'nye istiny, on skazal:
   - YA ved' skol'ko raz govoril tebe, Dzhejn, chto starushka  "Sessna"  mozhet
otlichno letat', sama po sebe. YA ustanovil vysotu tysyachu futov, zadal  kurs
tri-pyat'-nol', skorost'  sto  sorok.  -  Na  ego  polnyh  gubah  poyavilas'
uhmylka. - Tak chto rasslab'sya i poluchaj udovol'stvie. - Brosiv  vzglyad  na
ee ladnoe telo, on pochuvstvoval, kak  v  nem  nachinaet  razgorat'sya  pozhar
zhelaniya. - Tot, kto ne vstupil v Klub Odnoj  Mili,  ne  znaet,  chto  takoe
rajskoe blazhenstvo.
   Blondinka  sudorozhno  dernula  golovoj,  otchego   ee   dlinnye   volosy
razmetalis' po podushke. V bol'shih glazah stoyal uzhas.
   - Davaj  vernemsya.  Nu  pozhalujsta!  Otvezi  menya  obratno,  Majk.  Mne
strashno.
   V ego glazah i golose byl holod.
   - CHush'! My gulyali vsyu noch', potom ya  nanyal  "Sessnu".  Tak  chto  konchaj
nesti ahineyu! - On snova pridavil ee vsem telom, vpilsya gubami v ee  guby,
ego tverdyj chlen upersya v ee myagkuyu  lyazhku,  a  pal'cy  skol'znuli  po  ee
ploskomu zhivotu, potom nizhe, po bedru, podnyali kraj plat'ya.
   Ona dernulas' vsem telom, bespomoshchno prostonala.  Popytalas'  otpihnut'
ego obeimi rukami. Nichego ne  vyshlo.  Togda  ona  razmahnulas'  i  udarila
kulakom, zadev ego po uhu. Majk H'yuz vzvyl  i  vskochil,  derzhas'  za  uho.
Zatem razmahnulsya i zalepil ej poshchechinu, vtoruyu. Potom udaril  kulakom.  I
eshche.
   - Majk, ne nado... - Po shchekam blondinki pokatilis' slezy.
   - Hvatit valyat' duraka. A to sejchas poprobuesh' remnya. Tebya  nikogda  ne
stegali po goloj popke vysoko nad zemlej? Togda lozhis' i snimaj trusiki...
   Ona ispustila neskol'ko sudorozhnyh vshlipov, potom bystro vzyala sebya  v
ruki.
   - Ty prosto nasil'nik! - vzvizgnula ona. - CHto ty za chelovek?
   On legko ulozhil ee obratno na kojku, usmehnulsya.
   - Obojdemsya bez melodramy, - veselo skazal on, potom svirepo prosheptal:
- Sejchas ya pokazhu tebe, chto ya za chelovek. - Ego pal'cy kosnulis' ee  goloj
lyazhki. Ona byla teplaya i uprugaya. Potom  oni  dvinulis'  dal'she,  otyskali
kraj trusikov.
   Ona sokrushenno vzdohnula  i  kak-to  srazu  obmyakla,  gotovaya  na  vse.
Vshlipyvaniya prekratilis'. H'yuz styanul s nee trusiki, brosil  na  pol.  On
pochuvstvoval, kak ee probiraet drozh'.  Ego  pal'cy  pogladili  ee  ploskij
zhivot,  dvinulis'  nizhe,  skvoz'  zarosli  zavitkov  tuda,  gde  pryatalas'
rasshchelina. Eshche mgnovenie, i on nashel  to,  chto  iskal.  Nachal  issledovat'
vlazhnuyu vpadinku. Blondinka stala  legon'ko  izvivat'sya,  poluotkryv  rot.
Vnezapno ee yazyk lihoradochno zarabotal, vstupil  s  ego  yazykom  v  burnyj
poedinok.  H'yuz  stal  lovit'  gubami  zhilochku  na  ee  shee.  Pochuvstvoval
neodolimoe zhelanie. Oskalil zuby.
   - Majk... Bol'no...
   On upersya gubami v ee klyuchicu, rvanul plat'e tak,  chto  ono  zatreshchalo.
Potom sorval s nee lifchik.  Otshvyrnul  ego  v  storonu.  Nashel  gubami  ee
grudki. Tverdye, uprugie s nabuhshimi soskami.  Ee  pal'cy  vpilis'  emu  v
zatylok, prizhimali golovu k teploj grudi. Opyat' on  pochuvstvoval  kakoj-to
strannyj golod.
   - Ty mne delaesh' bol'no! - snova pozhalovalas' blondinka.
   Majkl H'yuz chut' privstal, i chertyhayas' stal rasstegivat'  bryuki.  Potom
grubo razdvinul ej nogi, navalilsya  na  nee.  Ego  otrostok  voshel  v  nee
stremitel'no, slovno nozh ubijcy v zhertvu. Ona zatrepetala pod nim,  slovno
babochka, kotoruyu nasadil na bulavku kollekcioner. Ona sudorozhno dyshala emu
v uho i sheptala.
   - Ty mne delaesh' bol'no.
   - Zatknis'.
   On nachal - snachala medlenno, korotkimi tychkami,  slovno  smakuya  kazhdoj
novoe skol'zhenie v ee  glubinah  -  tak  otvazhnaya  ryba  snuet  po  temnym
neznakomym prostranstvam teplogo studenistogo morya.
   Zatem on  pripodnyalsya,  grubo  vonzil  svoj  shtyk  i  zastyl,  ustavyas'
nevidyashchimi glazami  v  zadnyuyu  stenku  samoleta.  Zatem  on  zadergalsya  v
konvul'siyah, vypustiv goryachuyu  ochered'  i  vosklicaya:  "Bozhe!  Bozhe  moj!"
Prodolzhaya stonat', on ruhnul na svoyu partnershu i zatih.
   Potom emu pokazalos', chto motor vedet sebya kak-to stranno. H'yuz  podnyal
golovu. Net, prosto vokrug poyavilis' kakie-to novye dvigateli,  i  ih  shum
narastal. Po-prezhnemu prikovannyj  k  blondinke,  on  chut'  pripodnyalsya  i
burknul sebe pod nos: "Kakogo hrena?"
   Ona posmotrela na nego, uvidela v ego lice trevogu.
   - V chem delo? - ispuganno sprosila ona. Tut  poslyshalis'  takie  zvuki,
slovno kto-to vypustil ochered' iz hlopushek.
   H'yuz smotrel na ee lico, no vdrug ono ischezlo, prevratilos' v  meshaninu
krovi, zubov, kostej, oblepivshuyu ego.
   -  Net!  -  kriknul  on,  i  vdrug  pochuvstvoval,  kak  nevedomaya  sila
pripodnyala pol, vokrug vspyhnulo plamya,  a  ego  podbrosilo  vverh  udarom
gigantskogo kulaka. Grud' i zhivot obozhglo strashnoj bol'yu,  no  etot  pozhar
bystro pogasila nakativshaya chernaya volna.
   Dzhejn Devis i  ensin  Majkl  H'yuz  pogibli,  a  "Sessna"  eshche  dozhivala
poslednie mgnoveniya. Ostavlyaya za soboj sled iz dyma i  oskolkov  alyuminiya,
ona ruhnula v vodu.


   Podhodya k kvarterdeku "N'yu-Dzhersi", ensin Dzheffri Fouldzher  shchurilsya  ot
yarkogo sveta. Okazavshis' na svoem postu u  zabortnogo  trapa,  on  poluchil
vozmozhnost' nasladit'sya prevoshodnym landshaftom. Ostrov Oahu byl  poistine
velikolepen pogozhim utrom sed'mogo  dekabrya  1983  goda.  Utrennee  solnce
krasivo podsvechivalo  zelen'  plantacij  saharnogo  trostnika  na  severe,
kotorye   podnimalis'   vverh   po   sklonam   Aeja   i   smeshivalis'    s
golubovato-zelenymi gorami  Kulau.  Gonimye  severo-vostochnymi  passatami,
oblaka nadolgo zastrevali na vershinah gor  Tanal  i  Olimp,  uvenchivaya  ih
makushki simpatichnymi nochnymi kolpakami.
   |nsin Fouldzher zevnul, chuvstvuya, chto sovershenno  ne  vyspalsya.  Son  na
novom meste okazalsya nespokojnym. Fouldzher postoyanno prosypalsya ot gudeniya
kondicionerov, ot legkoj vibracii vspomogatel'nyh generatorov. On  perevel
vzglyad  s  bezmyatezhnyh  okrestnostej  na  smertonosnye   orudiya   linkora.
Toporshchivshiesya i speredi, i  szadi  shestnadcatidyujmovye  pushki  proizvodili
vnushitel'noe  vpechatlenie.  Pyatidyujmovye  zenitki,  ustavivshiesya  v  nebo,
kazalis' Fouldzheru mladshimi partnerami v toj firme, chto proizvodit Smert'.
Zatem Fouldzher minoval "Falanks".  On  posmotrel  s  ulybkoj  na  nelepyj,
pohozhij  na  kryshu  silosnoj  bashni  kupol,  prikryvavshij   shestistvol'nuyu
ustanovku i radarnuyu antennu.
   Vnezapno on vernulsya v povsednevnost', chut' ne  sbiv  s  nog  cheloveka,
kotorogo, sobstvenno, prishel smenit'.
   - |to, kak ya ponimayu, - Dzheff Fouldzher, - uslyshav on vpolne druzhelyubnyj
vozglas.
   Fouldzher bystro povernul  golovu  i  uvidel  pered  soboj  ulybayushchegosya
molodogo ensina s puhlymi shchekami. On stoyal v polushage ot nego s pistoletom
na remne.
   - Proshu proshcheniya, - smushchenno otozvalsya Fouldzher. - YA nemnogo  otvleksya.
- On protyanul ruku. - A vy, znachit, ensin |ntoni Karpi?
   - Sovershenno verno, - otozvalsya Karpi, pozhal emu  ruku  i,  sdelav  shag
nazad, vzglyanul na chasy: - Sem' sorok pyat'. Vy prishli ran'she vremeni.
   Vnezapno Fouldzher vspomnil ustav i, otdav chest', otchekanil:
   - Dezhurstvo prinyato, ser.
   Karpi ulybnulsya  i  tozhe  otkozyryal.  On  pokazal  na  dvuh  vahtennyh,
stoyavshih bez dela na verhushke naruzhnogo  trapa.  -  |to  moi  rebyata.  Vash
starshina i matros eshche ne poyavilis'.
   Fouldzher smushchenno kivnul, posmotrel na chasy. Slovno po  komande,  iz-za
orudijnoj bashni vyshli eshche odin starshina i matros i podoshli k oficeram.
   - Vy znaete svoih rebyat, ensin? - sprosil Karpi.
   - Net, ya pribyl tol'ko vchera.
   Starshina i matros vytyanulis' po stojke "smirno" i  liho  otdali  chest'.
Karpi skazal:
   - Mister Fouldzher, eto starshina pervoj stat'i Uilkoks i matros  pervogo
klassa Santich.
   Fouldzher otdal im chest', pristal'no  razglyadyvaya  moryakov.  Santich  byl
moloden'kij,  svetlovolosyj  i,  esli  by  ne  yunosheskie   pryshchi,   vpolne
milovidnyj. Uilkoks byl starym morskim volkom -  chernye  volosy  podernuty
sedinoj, vokrug glaz glubokie morshchiny, obvetrennaya, slovno dublenaya kozha.
   Ustanovilas' dlitel'naya pauza. Vnezapno Dzheffri ponyal,  chto  vse  zhdut,
chtoby on chto-to skazal.
   - Tak, - probormotal on, pytayas' sobrat'sya s myslyami. - Vol'no. - Potom
on pokazal rukoj v storonu trapa i skazal: - Davajte tuda.
   Moryaki otdali chest', skazali: "Est', ser" - i prisoedinilis' k dvoim iz
vahty Karpi. Vse chetvero s lyubopytstvom ustavilis' na novichka-ensina.
   Karpi polozhil ruku na plecho Fouldzhera i podtolknul  ego  k  "Falanksu".
Vruchiv emu malen'kuyu knizhechku, on skazal:
   - Zdes' vash prikaz-instrukciya, ensin. Sovetuyu vnimatel'no oznakomit'sya.
   - YA uzhe sdelal eto vchera vecherom, i zovite menya Dzheff.
   - Otlichno. A menya zovut Toni. - A zatem delovym tonom dobavil:  -  Tebe
prihodilos' stoyat' na vahte?
   - Da, ya provel tri mesyaca na fregate FFG-7 pod Norfolkom.
   Karpi odobritel'no kivnul.
   - |to horosho. Vot boevoj rasporyadok dnya.  Komandir  sejchas  na  beregu,
vernetsya  v  vosem'  tridcat'.  Sejchas  ego  zameshchaet  starshij   pomoshchnik,
kommander Nolan Ferrel. Iz nachal'stva imeetsya admiral H'yu Fronauer, on  na
"Tarave", - Karpi pokazal na ogromnyj seryj korabl', stoyavshij na  yakore  v
neskol'kih sotnyah yardov ot "N'yu-Dzhersi". - Stoyanka B-tri.
   - Na verfi.
   - Verno. YUgo-vostochnyj Loh. - |ntoni pokazal  rukoj  na  mostik.  -  Na
mostike nikogo, vse radary i  sistemy  vooruzheniya  obestocheny,  turbiny  i
glavnyj dvigatel' vyklyucheny. Stoim na  rezervnom  nomer  odin.  Gotovnost'
pyat'. On perevel dyhanie i prodolzhil: - YAkornaya cep' v norme, osadka tozhe.
Divizion zhivuchesti dokladyvaet polnyj poryadok.
   Dzheffri pokazal na pistolet i skazal s ulybkoj.
   - Vyhodit, ya budu vooruzhen do zubov.  Hotya  voobshche-to  takoe  ukrashenie
nosit starshina.
   - Prikaz komandira, - usmehnulsya v otvet Karpi.
   - Nichego, glyadish', mne udastsya sbit' krylatuyu  raketu  ili  dat'  otpor
piratam.
   Prodolzhaya posmeivat'sya, Karpi  otstegnul  poyas  s  koburoj,  v  kotoroj
nahodilas' pushka kalibra nol' sorok pyat' i protyanul svoemu smenshchiku.
   - Strelyat', tol'ko kogda uvidish' belki glaz negodyaev, - skazal on.
   Dzheffri nadel poyas, zatyanul ego horoshen'ko i  pochuvstvoval  u  sebya  na
bedre neprivychnuyu tyazhest'. Karpi pokazal  na  mikrofon  na  pereborke  nad
panel'yu s tumblerami, knopkami i pereklyuchatelyami.
   -  Uzel  svyazi.  Mozhesh'  vstupat'  v  kontakt  so  starshim  pomoshchnikom,
divizionom zhivuchesti, lyubym otdeleniem korablya i vyhodit'  na  vse  boevye
posty. Tut vse pomecheno. - Fouldzher ponimayushche kivnul. - V devyat' nol'-nol'
- meropriyatie v pamyat' o sed'mom dekabrya,  budet  duhovoj  orkestr.  -  On
tknul pal'cem za spinu, na kormu, gde stoyali ryady pustyh stul'ev,  ozhidaya,
kogda ih zapolnyat moryaki.
   Fouldzher brosil vzglyad na krasivyj belyj korpus  "Arizony"  za  kormoj.
Korabl'-muzej kishel posetitelyami.
   - Celoe stolpotvorenie, - probormotal on, obrashchayas' bolee k sebe, chem k
Karpi.
   Tot uslyshal i so smehom otvetil:
   - Obychnaya istoriya. Sed'mogo dekabrya oni vsegda tut kak tut. Obyazatel'no
privozyat detej...
   - Vspominayut slavnoe boevoe proshloe... Dni ushedshej slavy. Zloradstvuyut,
nebos', naschet "Arizony".
   - Pohozhe, veterany zloradstvuyut, Dzheff. I vspominayut zolotoe vremya... -
On pochesal podborodok. - Starye voyaki  vsegda  ostayutsya  serdcem  na  pole
brani. Postoyanno vozvrashchayutsya tuda i, nenavidyat, nenavidyat...
   - Mne kazhetsya, eto otnositsya ko vsem yaponcam, Toni, - zadumchivo  skazal
Dzheff. - Mozhet, eto kak raz daet im stimul sushchestvovat'...
   -  Mozhet  byt'.  Kstati,  naschet  bylyh  srazhenij.   -   Karpi   shiroko
uhmyl'nulsya. - Samoe vremya soobshchit' tebe o Rip van Nipe.
   - O Rip van Nipe?
   - Tak tochno. My poluchili soobshchenie iz Vashingtona  v  chas  nol'-nol'.  -
Vzyav Fouldzhera pod ruku, on podvel ego k  samomu  trapu,  snyal  so  stenda
bol'shuyu  zelenuyu  tetrad'  i  stal  chitat'  vsluh:  -  "K  svedeniyu   vseh
podrazdelenij. Ne isklyuchaetsya nalichie ostatkov  grupp  yaponskih  fanatikov
vremen vtoroj mirovoj vojny v Beringovom more, na Aleutskih ostrovah  i  v
severnyh rajonah Tihogo okeana".
   - Neveroyatno! Prosto kto-to napilsya vdrabadan i...
   - |to oficial'noe soobshchenie, - pozhav plechami, otozvalsya Toni Karpi.
   - Ne izvol'te bespokoit'sya, mister Karpi, - s  naigrannoj  ser'eznost'yu
otozvalsya Fouldzher, pohlopyvaya sebya po  kobure.  -  Menya  im  vrasploh  ne
zastat'.
   - Teper' u menya na dushe spokojno, - podhvatil shutku Karpi. - Nu chto  zh,
pora i podkrepit'sya.
   Pri etih slovah oba ego pomoshchnika vypryamilis'.
   Vskore v vahtennyj zhurnal byla vnesena neobhodimaya  zapis',  sdayushchie  i
prinimayushchie vahtu otkozyryali drug drugu, i Karpi i ego molodcy  udalilis'.
Karpi otpravilsya v storonu oficerskoj kayut-kompanii, a matrosy  nyrnuli  v
lyuk i stali spuskat'sya po trapu v stolovuyu.
   Fouldzher povernulsya k svoim pomoshchnikam, kotorye vyzhidatel'no glyadeli na
novogo oficera.
   - Nu chto zh, vahta u nas, vidat', budet napryazhennaya, - skazal  Fouldzher.
I tut on uslyshal kakoj-to gul.
   Santich naklonil golovu, prislushalsya.
   - |to samolety, ser, prichem mnogo, - skazal on.
   - S motorami starogo obrazca, mister Fouldzher, - dobavil Uilkoks.
   - Pravil'no, starshina,  -  skazal  Fouldzher,  zadiraya  golovu  vverh  i
vsmatrivayas' v nebesa. - Prichem oni  nadvigayutsya  otovsyudu.  -  Sdelav  iz
ladoni kozyrek, on dobavil: - Gospodi! Oni i pravda kakie-to dopotopnye. U
nekotoryh dazhe neubirayushchiesya shassi. Stranno!
   - YA znayu, chto eto  takoe,  -  uhmyl'nuvshis',  soobshchil  Uilkoks.  -  |to
kakoe-to predstavlenie v  chest'  segodnyashnej  daty.  Smotrite,  u  nih  na
fyuzelyazhah krasnye teftel'ki, kak u staryh yaponskih voennyh samoletov.
   - No nas ob etom nikto ne preduprezhdal, - vozrazil Fouldzher.  -  Pochemu
etogo net v boevom rasporyadke dnya?
   - Kto ih razberet, - skazal Uilkoks, pozhimaya plechami. - Vse ravno,  vot
oni.
   - |to, nebos', samolety, ostavshiesya posle  s®emok  fil'ma  o  vojne,  -
podal golos Santich.
   - Ochen' mozhet  byt',  -  burknul  ensin  Fouldzher,  po-prezhnemu  zadrav
golovu.
   Vnezapno oni uslyshali vzryv v rajone YUgo-vostochnogo Loha. Vse troe, kak
po komande, obernulis' na zvuk. Oni uvideli na  "Tarave"  plamya  i  chernyj
gustoj dym. I eshche oni uvideli, kak na korabl'  sverhu  padayut  kamnem  tri
samoleta s neubirayushchimisya shassi. Eshche mgnovenie, i kazhdyj iz nih vrezalsya v
korabl'. Progremeli novye vzryvy, i k nebu vzleteli eshche tri yazyka plameni,
oblomki, oskolki, i povalil chernyj dym.
   - Gospodi, Bozhe moj! - ne verya svoim  glazam,  vskrichal  Fouldzher.  Rev
samoleta narastal, zapolnyal vse prostranstvo.  Fouldzher  uvidel,  kak  eshche
odin  samolet,  snizivshis'  nad   YUgo-vostochnym   Lohom,   ustremilsya   na
"N'yu-Dzhersi".  Pomotav  golovoj,  on  kinulsya  k  pul'tu  svyazi,  vyhvatil
mikrofon, neistovo zavopil:
   - Boevaya trevoga! Boevaya trevoga! |to ne ucheniya! |to ne ucheniya!  Zanyat'
mesta po boevomu raspisaniyu! Zanyat' mesta po boevomu raspisaniyu! Zatem  on
shchelknul eshche odnim tumblerom, i po sudnu prokatilsya voj boevoj  trevogi.  V
golove vdrug stalo udivitel'no yasno. On obernulsya k  Uilkoksu.  -  Skol'ko
vremeni nuzhno, chtoby zarabotala eta shtuchka? - sprosil on starshinu, pokazav
rukoj na "Falanks".
   - Men'she dvuh minut.
   Fouldzher posmotrel na "Taravu", kotoraya teper' predstavlyala soboj samyj
nastoyashchij ognedyshashchij vulkan, izvergavshij  iz  svoego  nutra  kluby  dyma,
nakryvshie sploshnoj pelenoj ves' YUgo-vostochnyj Loh.
   |to chernoe odeyalo medlenno dvigalos' po napravleniyu k "N'yu-Dzhersi".
   Fouldzher povernul golovu i uvidel, chto s  vostoka  k  nim  priblizhaetsya
verenica zelenyh samoletov. U  kazhdogo  pod  fyuzelyazhem  imelos'  po  odnoj
bombe.
   - Uilkoks! Santich! -  kriknul  Fouldzher.  -  Zanyat'  mesta  po  boevomu
raspisaniyu! - Oba rinulis' k  lyuku,  skrylis'  vo  vnutrennostyah  korablya.
Mezhdu tem ozhil "Falanks". V  nem  chto-to  zashchelkalo,  zagudelo.  -  Davaj,
priyatel', - bormotal Fouldzher. - Porabotaj kak sleduet, druzhok.
   Fouldzher  kinulsya  k  trapu.  On,  dezhurnyj  oficer,  i  dolzhen  sejchas
nahodit'sya na mostike, poka ego ne smenit starshij  oficer.  On  glyanul  na
mostik, vzyalsya za poruchni trapa i nachal podnimat'sya.
   Za ego spinoj vzrevel  motor  samoleta.  Fouldzher  zastyl  na  meste  i
oglyanulsya. Pryamo na nego nad samoj vodoj letel zelenyj pyatnistyj monoplan,
s kakim-to cilindricheskim predmetom pod fyuzelyazhem. |tot cilindr  otdelilsya
ot samoleta i upal v vodu, podnyav fontan bryzg.
   - Net! Net! Za  chto?!  -  zavopil  Fouldzher,  grozya  zelenomu  samoletu
kulakom. Samolet pronessya nad ego golovoj so zlobnym  revom,  a  Fouldzher,
sobrav vse sily, snova stal karabkat'sya vverh. No tut sleva i  speredi  iz
vody  voznik  vodyanoj  stolb.   Linkor   neistovo   zadergalsya.   Fouldzher
pochuvstvoval, kak gigantskaya  moguchaya  ruchishcha  otorvala  ego  ot  trapa  i
shvyrnula na palubu. On upal na spinu vozle samogo "Falanksa".
   Zadyhayas', Fouldzher ustavilsya v nebo i uvidel, kak ot  pervoj  iz  semi
mashin vysoko v nebe otdelilsya cilindr i stal medlenno padat',  pobleskivaya
na solnce, slovno sosul'ka,  otorvavshayasya  ot  vodostochnoj  truby  pogozhim
vesennim dnem. Fouldzher sel i, zamahav samoletu kulakom, kriknul:
   - Ne smeete! Vy ne smeete! Za chto?!
   Zatem eshche tri samoleta vynyrnuli iz  dymovoj  zavesy  nad  "Taravoj"  i
pomchalis' na linkor. "Falanks" zarabotal vser'ez. Stvoly zenitok  provorno
vyiskivali cel'. Razdalas' seriya vystrelov, prichem tak stremitel'no,  chto,
kazalos', gde-to  treshchit  i  rvetsya  gigantskaya  prostynya.  Levyj  krajnij
samolet prevratilsya v ognennyj shar. Snova zavyl  "Falanks",  snova  stvoly
stali lihoradochno vyiskivat' cel', snova  zatreshchala  prostynya.  V  vozduhe
voznik eshche odin ognennyj shar.
   Fouldzher vskochil na nogi i zavopil:
   - Unichtozhit' gadov! Vseh do odnogo.
   On  uvidel,  chto  edinstvennyj  ucelevshij  samolet   sbrosil   torpedu.
"Falanks" srabotal v tretij  raz,  i  snova  vzryv,  ognennyj  shar,  dozhd'
goryashchih oskolkov i oblomkov.
   No Fouldzher ponimal, chto  "Falanks"  opozdal.  On  vcepilsya  v  poruchni
trapa,  ponimaya,  chto  sejchas  torpeda  udarit  linkor.  I  dejstvitel'no,
neskol'ko mgnovenij spustya "N'yu-Dzhersi" zadergalsya v  konvul'siyah,  slovno
kit,  v  kotorogo  vonzilsya   garpun.   Fouldzhera   otorvalo   ot   trapa.
Kuvyrknuvshis' v vozduhe, on shlepnulsya na palubu. "|to koshmarnyj  son!  |to
koshmarnyj son! Skoree by prosnut'sya", - vertelos' u nego v golove.
   Na "N'yu-Dzhersi" posypalis' bomby. Rvanulo levee kvarterdeka tak, chto  u
Fouldzhera chut' ne lopnuli barabannye pereponki. On vstal na chetveren'ki, i
v etot moment na palubu ruhnuli tonny morskoj vody. Motaya golovoj, pytayas'
prijti v sebya ot neozhidannogo dusha, Fouldzher koe-kak podnyalsya na nogi.  On
zadral  golovu  i   uvidel,   kak   nad   linkorom   pronositsya   verenica
pyatnisto-zelenyh samoletov. Vniz letelo chetyre bomby. Kazalos', tochno  emu
na golovu.  K  revu  motorov  samoletov  dobavilsya  ledenyashchij  dushu  svist
smertonosnyh snaryadov.
   Teper' rvanulo gde-to v  rajone  midelya.  Zarabotali  tri  pyatidyujmovyh
zenitnyh ustanovki. SHest' stvolov izrygali plamya.
   - Pozdno! Pozdno! - zakrichal Fouldzher. Sprava po bortu vyros  eshche  odin
vodyanoj stolb. Zatem strashnyj grohot za kormoj  zastavil  Fouldzhera  rezko
obernut'sya. "Arizona"  prevratilas'  v  gigantskuyu  bashnyu  iz  oblomkov  i
iskorezhennyh tel, kotoraya zatem ruhnula v vodu.
   "Falanks" strelyal vovsyu. Fouldzher posmotrel  v  storonu  YUgo-vostochnogo
Loha.  Iz  dymovoj  zavesy  vyrvalsya  roj  samoletov-torpedonoscev.  Zatem
Fouldzher uslyshal priglushennyj gul i tresk lomayushchegosya metalla. On  mertvoj
hvatkoj vcepilsya v poruchni trapa. Midel' "N'yu-Dzhersi" byl ob®yat  plamenem,
pyatidyujmovaya zenitnaya ustanovka vzletela v vozduh, a zatem ruhnula v vodu.
"Falanks" umolk. Rabotala lish' odna pyatidyujmovaya  ustanovka.  Nad  golovoj
Fouldzher uvidel eshche chetyre samoleta.
   - Net! Net! - krichal on, priniknuv k  trapu.  Grohnul  vzryv  gde-to  u
nosa. Zatem pochti u samyh nog  Fouldzhera  grohnulo  eshche  raz.  Ego  obdalo
nesterpimym zharom, korabl' slovno popytalsya  vyprygnut'  iz  vody,  otchego
molodogo moryaka otorvalo  ot  trapa,  udarilo  o  "Falanks"  i  zatem  uzhe
vybrosilo na palubu, slovno tryapichnuyu kuklu.
   CHuvstvuya, kak ego zaglatyvaet  strashnaya  chernaya  bezdna,  Fouldzher  uzhe
nichego ne ponimal, ne videl, on  tol'ko  slyshal  strashnye  dusherazdirayushchie
zvuki, hotya otchayanno pytalsya izbavit'sya ot nih, zatknut' ushi, spastis'  ot
etogo proklyatogo koshmara. No vokrug  po-prezhnemu  grohotali  vzryvy,  vyli
samolety i, kak ni stranno, zhuzhzhali vertolety. CHernaya bezdna uzhe vtyanula v
sebya pochti vse, tol'ko slyshalos' uhan'e  vertoletnyh  vintov.  |to  uhan'e
nikak ne  stihalo,  proryvalos'  v  koshmarnuyu  chernotu,  v  kotoroj  iskal
spaseniya Fouldzher.
   Emu hotelos' ujti iz etogo mira.
   Raz i navsegda.





   Podpolkovnik Masao Simicu sil'no priunyl srazu posle togo,  kak  v  sta
pyatidesyati kilometrah severnee Oahu, unichtozhil neupravlyaemyj  samolet.  On
zametil  ego  na  gorizonte  srazu  posle  togo,  kak,   prinyav   pozyvnye
radiostancii "Kiki", skorrektiroval kurs  na  pyat'  gradusov.  Kak  i  tot
russkij gigant, kotoryj kapitan Ross nazval  "Tupolevym",  etot  samoletik
tozhe byl reaktivnym i nahal'no per pryamo na gruppu Simicu. K  schast'yu,  on
shel metrov na dvesti vyshe s nevysokoj skorost'yu.
   Simicu otlichno pomnil prikaz - ne uhodit' vyshe chem  na  sto  metrov  ot
stroya, no sejchas u nego ne bylo inogo vybora.  Ego  otryad  vse  ravno  uzhe
obnaruzhili, razumeetsya, esli  v  samoletike,  letevshem  navstrechu,  kto-to
imelsya. Simicu  pokosilsya  na  svoih  vedomyh  -  voenno-morskogo  letchika
pervogo klassa Kendzi Kitona sleva  i  mladshego  lejtenanta  Sori  Dojharu
sprava, pokachal kryl'yami i pokazal pal'cem na tainstvennyj samolet.
   Zatem Simicu dal polnyj gaz i vzyal ruchku na sebya. No  strannyj  samolet
ne podumal izmenit' ni vysoty, ni kursa. Simicu poshel  vverh,  chtoby,  kak
vskore okazalos', oderzhat' samuyu legkuyu pobedu za vsyu svoyu letnuyu kar'eru.
Samoletik sam pomestilsya v pricele podpolkovnika.
   Kogda nos samoleta-prizraka okazalsya na  krasnoj  cherte,  Simicu  nazhal
bol'shim  pal'cem  na  gashetku  i   vsadil   s   soroka   metrov   dvadcat'
dvadcatimillimetrovyh snaryadov.
   Ochered'  vsporola  bryuho  samoletiku  i  prakticheski  vybila  iz   nego
dvigatel'. Mashina rezko rvanulas' vverh, slovno  ranenaya  ptica,  a  zatem
medlenno nachala kuvyrkat'sya. Tut-to  Simicu  i  poluchil  syurpriz.  Nabiraya
vysotu, on smog zaglyanut' v kabinu podbitoj im mashiny. Tam ne bylo nikogo.
Absolyutno nikogo.
   Vyrovnyav mashinu i vzyav prezhnij kurs, Simicu  vse  dumal  o  bespilotnom
samolete. Ne inache kak amerikancy vyslali ego narochno, chtoby zapelengovat'
ego otryad i primenit' protiv nih  novoe  strashnoe  oruzhie.  Stisnuv  zuby,
Simicu smotrel, kak rasstrelyannyj im samolet padaet  v  more.  Simicu  byl
ispolnen reshimosti vypolnit' prikaz vo chto by to ni stalo.  Smert'  v  boyu
nikak ne strashila samuraya. Pust' amerikancy primenyayut chto ugodno - samurai
ne drognut i postarayutsya vypolnit' to, radi  chego  podnyalis'  v  vozduh  s
paluby "Jonagi".
   No teper', okazavshis' nad Perl-Harborom,  Simicu  ponyal:  vse  opaseniya
okazalis' naprasny. Ih nikto ne obnaruzhil. Ih nikto ne ozhidal tut uvidet'.
On podnyalsya na chetyre tysyachi metrov, a  za  nim  eshche  dvadcat'  ostavshihsya
mashin, poskol'ku dve po puti upali v more. Simicu prizhal k gubam  mikrofon
i, ele sderzhivaya likovanie, kriknul: "Tora, tora,  tora!"  On  videl,  chto
pikiruyushchie bombardirovshchiki Araki uzhe atakuyut i Uiler, i Hikem, gde  stoyali
amerikanskie samolety, napominaya sverhu pognutye belye kresty.
   Zatem u ostrova Ford on uvidel avianosec i linkor.
   A chut' szadi linkora  Simicu  zametil  strannoe  beloe  sudno,  kotoroe
napominalo sverhu gigantskuyu submarinu s paluboj. Da. |to bylo to samoe, o
chem on mechtal. On videl ogromnyj dvuhsotmetrovyj korpus  pod  paluboj.  No
sperva nuzhno bylo razobrat'sya s avianoscem.
   On kriknul v mikrofon:
   - Araki! Avianosec!
   No Araki i sam uzhe primetil etot bol'shoj korabl'  s  ogromnoj  paluboj.
Desyat' mashin B6N2 rinulis' na avianosec, a sem'  bombardirovshchikov  nabrali
vysotu i stali zahodit' s vostoka, namerevayas' unichtozhit' linkor.
   Vnezapno mashinu Simicu stalo  brosat'  iz  storony  v  storonu,  slovno
babochku, popavshuyu v uragan. On nazhal na  pedal',  dvinul  ruchku  vlevo  i,
delaya virazh, glyanul vniz, Avianosec polyhal, i  gigantskoe  cherno-bagrovoe
oblako stalo podymat'sya vverh.
   Novye  bombardirovshchiki  stali  pikirovat'   na   celi,   novye   vzryvy
zagrohotali vokrug. Snova samolet Simicu zaplyasal v vihryah vozduha. Simicu
oglyanulsya cherez plecho. Ego komanda  ne  narushala  boevoj  stroj,  hotya  ih
mashiny poryadkom potrepalo vzryvnymi volnami.
   On provel svoi istrebiteli nad Hikemom. "Ajti",  na  pomoshch'  k  kotorym
prishli i "Zero", pikirovali na celi. Ryady samoletov  na  zemle  korezhilis'
pod vzryvami bomb. Malen'kie figurki otchayanno nosilis' po polyu  aerodroma,
pytayas'  zabrat'sya  v  stoyavshie  bez  dela  istrebiteli,  no   ih   kosili
besposhchadnye ocheredi s vozduha. Uiler tozhe byl ves' v ogne i v dymu. Simicu
popytalsya ponyat', gde nahodyatsya torpedonoscy. Nakonec on ih obnaruzhil. Oni
roilis' nad yuzhnoj okonechnost'yu ostrova. Proryvayas' skvoz' pelenu  dyma  ot
razbomblennogo avianosca, oni sobiralis'  razdelat'sya  s  linkorom.  Kogda
pervaya torpeda popala v cel', Simicu izdal radostnyj vopl'.
   No emu bylo nekogda radovat'sya haosu, kotoryj busheval  na  zemle  i  na
vode. Ego volnovala  vozmozhnaya  ugroza  s  vozduha.  On  byl  uveren,  chto
otkuda-to obyazatel'no vynyrnut istrebiteli protivnika. Neuzheli  amerikancy
okazalis' sovershenno  nepodgotovlennymi?!  On  stal  oglyadyvat'  vozdushnoe
prostranstvo, vypolnyaya privychnyj ritual letchika-istrebitelya.
   Prishchurivshis', on uvidel na gorizonte chetyre tochki. Kriknul v mikrofon:
   - Vnimanie, vozdushnye celi na gorizonte.  Pohozhe,  istrebiteli.  Peleng
dva-sem'-nol'. Ochen' daleko.
   V naushnikah zadrebezzhal golos Tojofuku:
   - Menya atakuyut avtozhiry, podpolkovnik.
   Simicu  posmotrel  vniz,  chertyhnulsya.  CHetyre  avtozhira,  pohozhie   na
gigantskih strekoz, nabrosilis' na torpedonoscy, dva iz kotoryh totchas  zhe
vzorvalis' u nego na glazah.
   Simicu prizhal mikrofon k gubam, oglyanulsya cherez plecho.
   -  Lejtenant  Segemicu,  voz'mite  tri  zvena  i  idite   na   perehvat
istrebitelej. Moe zveno i zveno nomer dva zajmutsya  avtozhirami.  Tret'e  i
chetvertoe zveno delayut to zhe,  chto  i  ran'she.  -  On  zamolchal,  dozhdalsya
podtverzhdeniya, chto ego ponyali, i skazal: - Vypolnyajte.
   Prezhnee postroenie raspalos'. Devyat' "Zero",  sdelav  boevoj  razvorot,
dvinulis' v  storonu  istrebitelej.  Pyat'  mashin  ustremilis'  za  Simicu,
kotoryj  vzyal  ruchku  ot  sebya.  Vperedi  zagorelis'  i  upali   eshche   tri
torpedonosca: dva - na verf', tretij - v more. Simicu uvidel, kak  otkryli
ogon' zenitki linkora, prichem eto byli kakie-to fantasticheskie zenitki - v
schitannye sekundy oni unichtozhili v nebe tri "Nakadzimy". Simicu vyrugalsya,
pribavil gazu. On ponimal,  chto  ves'  otryad  torpedonoscev  okazalsya  pod
ugrozoj unichtozheniya. No eshche odna torpeda popala v linkor,  i  eto  vselilo
nadezhdu.
   Stremitel'no snizhavshiesya "Zero" raspalis' na dve strely po tri samoleta
v kazhdoj. No piloty avtozhirov  tozhe  ne  dremali.  Oni  ostavili  v  pokoe
bombardirovshchiki  i  stali  nabirat'  vysotu,  chtoby  pomerit'sya  silami  s
istrebitelyami.
   Amerikanskie mashiny priblizhalis' dvumya parami. Kak tol'ko Simicu uvidel
v ranzhire pricela pravuyu mashinu, nazhal  na  gashetku.  No  tut  vse  chetyre
mashiny protivnika vypustili snopy  oranzhevogo  plameni,  kotorye  chut'  ne
celikom zaslonili ih. Tysyachi trasserov pomchalis' navstrechu  Simicu  i  ego
mashinam. On eshche raz nazhal bol'shim pal'cem na  krasnuyu  knopku  i,  oskaliv
zuby, uvidel, kak ego trassery vonzilis' v avtozhir. U togo otletel vint, i
mashina  vdrug  stremitel'no  poneslas'  vniz,  slovno  v   mgnovenie   oka
prevratilas' v svinec. Vrezavshis' v zemlyu, ona vzorvalas'.
   No "Zero" Kitao sleva, chut' ne kasavshijsya konchikom kryla mashiny Simicu,
tozhe vdrug prevratilsya v  ognennyj  vihr'  iz  oblakov  metalla,  oskolkov
pleksiglasa, fragmentov chelovecheskih kostej, klochkov myasa i vnutrennostej.
Potom vzorvalis' eshche dva "Zero". Protivniki v doli sekundy promchalis' drug
mimo druga.
   Simicu rezko vzyal ruku na sebya, dal pedal',  sdelal  petlyu,  perevorot,
pomchalsya v obratnom napravlenii. Dva vertoleta, izrygaya ogon',  pikirovali
na nego, a tretij, dymyas', myagko osedal na zemlyu.
   Simicu vypustil ochered', usmehnulsya, uvidev, chto ego  trassery  proshili
amerikanca chut' ponizhe vinta.  Iz  dvigatelya  povalil  dym,  avtozhir  stal
opuskat'sya, prichem vint igral rol' parashyuta, smyagchaya padenie.
   "Zero" sleva ot Simicu vnezapno oprokinulsya i na polnom hodu ustremilsya
vniz. Teper' v  vozduhe  ostalis'  tol'ko  on,  Masao  Simicu,  i  mladshij
lejtenant Sori  Dojhara,  kotoryj  otchayanno  obstrelival  protivnika.  Oba
"Zero" byli sovsem uzhe nedaleko ot avtozhira, kogda tot  vzorvalsya  i  stal
padat'.  Otletevshij  vint,  tozhe  padaya,  prodolzhal  vrashchat'sya,  napominaya
zontik, raskrytyj kem-to, chtoby uberech'sya ot dozhdya goryashchih oblomkov.
   No likovat' i prazdnovat' pobedu bylo reshitel'no nekogda. Nekogda  bylo
dazhe kriknut' "banzaj!". Simicu posmotrel na zapadnyj  uchastok  neba,  dal
pedal'. On  videl,  chto  devyat'  "Zero"  Segemicu  i  chetyre  amerikanskih
istrebitelya teper' razdelyaet  lish'  neskol'ko  kilometrov.  Simicu  bystro
posmotrel vpravo. "Zero" Dojhary ischez. Simicu  povernul  golovu,  uvidel,
kak ego vedomyj pletetsya daleko pozadi, ispuskaya dymnyj sled. Togda Simicu
sosredotochilsya na priblizhayushchihsya samoletah na zapade. Otkinuv  fonar',  on
vytashchil raketnicu.
   Vnezapno nad vsemi yaponskimi samoletami stali vzvivat'sya rakety. Simicu
vskinul svoyu raketnicu. Vystrelil. Zatem dal polnyj gaz, vyzhimaya iz motora
vse, i brosil "Zero" vpered, k gorizontu. Nesmotrya na to,  chto  rasstoyanie
mezhdu protivnikami bylo eshche bol'she kilometra, amerikanskie samolety  vdrug
stali obstrelivat' yaponskie raketami, kotorye vyryvalis' iz-pod kryl'ev  i
neslis' navstrechu vragu.
   Gruppa Simicu i samolety protivnika prodolzhali sblizhat'sya.  Bol'shinstvo
raket amerikancev podalis' na primanku, no dva  "Zero"  vzorvalis'.  Zatem
amerikanskie samolety osvetilis' tem samym  oranzhevymi  plamenem,  kotoroe
ran'she  ispuskali  avtozhiry.  Odin  yaponskij   istrebitel',   rasterzannyj
vrazheskim ognem,  stal  stremitel'no  padat',  ostal'nye  A6M2  prodolzhali
letet' navstrechu vragu i gibel'noj opasnosti.
   Zataiv dyhanie, Simicu  sledil  za  tem,  kak  vstretilis'  protivniki.
Posledoval raskat groma. A zatem nebo namnogo kilometrov vokrug osvetilos'
oranzhevym plamenem. Dym, krugovert'  goryashchih  oblomkov.  Dymyashchiesya  motory
kruzhilis', kak zapushchennye mal'chishkami  steklyannye  shariki.  Ogromnyj  alyj
ciklon nes v sebe kryl'ya, kuski fyuzelyazha,  oblomki  fonarej.  I  eshche  tela
letchikov, nekotorye po-prezhnemu byli pristegnuty remnyami k siden'yam.
   Simicu prishchurilsya, podalsya  vpered,  podnyal  na  lob  ochki.  Nebo  bylo
chistym. Celoe zveno amerikanskih istrebitelej unichtozheno  lobovoj  atakoj.
Vot eto taran! "Banzaj!" Segemicu i ego letchiki, slovno vihr', vorvalis' v
hram YAsukuni.
   Vot eto  smert'!  Prosto  voshititel'no.  Simicu  kriknul  v  mikrofon:
"Banzaj!" I totchas zhe  v  naushnikah  razdalsya  nestrojnyj  hor:  "Banzaj!"
Simicu obernulsya, zakryl fonar'. Vdaleke tashchilsya ego vedomyj,  po-prezhnemu
ostavlyaya za soboj dymnyj shlejf.
   Mgnovenie spustya podpolkovnik okazalsya ryadom so  svoim  vedomym.  Iz-za
kabiny pilota uzhe vyryvalos'  plamya.  Simicu  pokazal  rukoj  vniz,  pilot
kivnul i napravil svoj samolet pryamo na linkor, kotoryj dymilsya i krenilsya
na bok. Popraviv hatimaki Dojhara, spikiroval ognennoj polosoj na  linkor.
- "Banzaj!" - kriknul Simicu, a zatem: - Unichtozhit' "N'yu-Dzhersi!"


   |nsin Dennis Benks sidel v kabine  svoej  "Kobry",  kogda  uslyshal  rev
motorov. Stradaya ot pohmel'ya, on  nikak  ne  mog  zastavit'  sebya  podnyat'
golovu. |tot utrennij vylet na poligon Kaulave reshitel'no ne sposobstvoval
uluchsheniyu  nastroeniya.  Letet'  nado  bylo  bityj  chas,   tridcat'   minut
otrabatyvat' zahody, a potom letet' ne nazad, na Uiler, a na "Taravu".  Nu
chto zh, po krajnej mere, on hot'  budet  teper'  na  avianosce.  Uiler  emu
soversheno ne nravilsya. Aerodrom byl staryj, malen'kij, i tam razmeshchalos' s
poldyuzhiny  ustarevshih  "Duglasov  S-47",  a   takzhe   dyuzhina   "H'yui".   I
transportnye  samolety,  i  vertolety  stoyali  pered  bol'shimi   angarami,
rastyanuvshimsya na dobrye polmili.
   Benks zevnut, potyanulsya, potom posmotrel vpered  cherez  golovu  vtorogo
pilota Lelanda Hajata, kotoryj raspolozhilsya v samom nosu  vertoleta,  chut'
nizhe granicy obzora Benksa. CHetvertyj chlen ih  zvena  ensin  Uendel  Klark
medlenno katal svoyu "Kobru" vokrug betonnoj rozy  vetrov.  Dennis  vklyuchil
svyaz'.
   -  |to  Korshun-odin.  Proshu  Korshuna-chetyre  soobshchit'  raschetnoe  vremya
vzleta.
   - Korshun-odin,  raschetnoe  vremya  vzleta  cherez  pyat'  minut.  Proverka
giroskopa ne zakonchena.
   Benks vyrugalsya pro sebya, pereklyuchil svyaz' na "kabinu" i skazal  svoemu
vtoromu pilotu:
   - Nu pochemu Klark vsegda tak tyanet? On vechno poslednij. Vulsi  i  Dante
delayut eto momental'no. -  On  posmotrel  na  dve  drugie  "Kobry"  svoego
malen'kogo otryada, stoyavshie ryadyshkom, i progrevavshie motory.
   - Mozhet, ego vzvolnoval Rip van Nip, - usmehnulsya  vtoroj  pilot.  -  A
potom uzhe  zametil  bez  teni  ulybki.  -  Ty  u  nas  starshij,  veli  emu
poshevelivat'sya. A to mne ostochertelo stoyat' tut i zhech' goryuchee.
   - Da, u menya samogo ot etogo  lomit  poyasnicu,  -  usmehnulsya  v  otvet
Dennis Benks.
   Vnezapno razdalsya vzryv. Benks  povernul  golovu  i  uvidel,  chto  S-47
prevratilsya v ognennyj shar. Vverh vzleteli oblomki.
   - Gospodi! - tol'ko i ohnul Benks, i tut zhe vzorvalis' dva "H'yui", a na
breyushchem polete mimo promchalsya kakogo-to dopotopnogo vida zelenyj samolet s
neubirayushchimisya shassi,  izrygaya  ogon'  i  svinec.  Perednyaya  chast'  angara
zagorelas', ruhnula, pogrebya pod soboj dva S-47.
   - CHto, chert voz'mi,  tam  proishodit?  -  razdalsya  perepugannyj  golos
Hajata.
   Zatem plotnym klinom iz oblakov s zapada vynyrnuli tri belyh samoleta s
krasnymi  znakami  na  kryl'yah  i  fyuzelyazhe  i  promchalis'  nad   sherengoj
transportnyh samoletov, polivaya ih ognem. Snova zagrohotali vzryvy,  snova
k nebu vzmetnulis' yazyki plameni.
   |nsin Dennis Benks pomotal golovoj, slovno stryahivaya s sebya  udivlenie,
ispug, nereshitel'nost'. On kriknul v mikrofon:
   - Korshuny! |to Korshun-odin. Pora vzletat'.  Otorvite  vashi  zadnicy  ot
zemli. I poskoree.
   - A KDP?
   - K chertu KDP, Hajat! K tomu zhe vyshki uzhe net. - Dennis rvanul rukoyatku
shaga vinta i podal ot sebya ruchku  upravleniya.  Mashina  podnyalas'  vverh  i
dvinulas' vpered. On uvidel, kak vtoroj pilot v uzhase tarashchitsya  na  mesto
peresecheniya   dvuh   vzletno-posadochnyh   polos.    Dispetcherskaya    vyshka
prevratilas' v koster.
   Sejchas Dennis Benks dumal tol'ko ob odnom: kak ne otdat' koncy samomu i
spasti svoi chetyre "Kobry". Oglyanuvshis' cherez plecho, on  uvidel,  chto  tri
drugie mashiny tozhe podnyalis' v vozduh i  sleduyut  za  nim.  No  na  yuge  i
vostoke belye i zelenye  samolety  vovsyu  bombili  i  obstrelivali  Uiler.
Transportnye samolety i vertolety na zemle goreli porozn' i vmeste.  Bomby
popali v dva  angara.  Kroshechnye  suetivshiesya  figurki  padali,  srazhennye
pulemetnymi ocheredyami.
   Benks kriknul v mikrofon:
   - Korshuny! Pribavit' gazu i idti na zapad, na maloj vysote. Kak ponyali?
Priem.
   - Vtoroj ponyal.
   - Tretij ponyal.
   - CHetvertyj ponyal.
   Golosa  v  naushnikah  shlemofona  Benksa  byli   perepugannymi.   Dennis
vzdohnul. Ukazatel' skorosti pokazyval sto  dvadcat'  uzlov,  al'timetr  -
pyat'sot futov. Vperedi mayachili gory Vajanae.  Tut  on  vspomnil  pro  etot
idiotskij Rip van Nip. A potom v pamyati vsplyl i razgovor s Brentom Rossom
v Sietle, tri dnya nazad. |to byli yaponcy.
   "Kobra" dernulas',  zatrepetala.  Potom  grohnul  moshchnyj  vzryv.  Benks
posmotrel na yug. Nad Perl-Harborom voznik ogromnyj ognennyj  shar,  k  nebu
podnimalsya gustoj chernyj dym. Samolety  kruzhili  v  nebe,  slovno  zlobnye
hishchniki nad padal'yu.
   - Govorit Korshun-odin, - skazal  Benks  v  mikrofon,  starayas'  derzhat'
intonacii pod kontrolem. - Rip van  Nip  poyavilsya  pravil'no.  |to  starye
yaponskie samolety. - On prishchurilsya  i  dobavil:  -  Derzhites'  u  menya  na
hvoste.
   On razvernul vertolet i povel ego na yug, parallel'no goram Vajanae. Tri
drugie "Kobry" ne otstavali.
   Benks stisnul  zuby,  chetko  rabotal  rychagami  i  pereklyuchatelyami.  On
vykinul iz golovy vse strahi  i  somneniya.  Perepugannyj  molodoj  chelovek
ischez: ego mesto zanyal hladnokrovnyj professional.  Ego  nauchili  ubivat',
emu platili za eto den'gi i snabdili  vsem  neobhodimym.  CHto  zh,  nastalo
vremya poohotit'sya na ohotnikov. Esli  pridetsya  umeret',  to  on  zastavit
protivnika dorogo zaplatit' za eto  udovol'stvie.  Nuzhno  bylo  srazhat'sya.
Drugogo vybora ne sushchestvovalo.
   On govoril s professional'nym hladnokroviem  patologoanatoma,  gotovogo
pristupit' k vskrytiyu.
   - Korshuny, gotov'tes' k boyu. Sejchas nachnem. - On shchelknul pereklyuchatelem
racii. - Hajat, ya zajmus' turel'yu. - Mgnovenie spustya on postavil  rychazhok
upravleniya turel'yu v polozhenie  "komandir",  "vybor  oruzhiya"  v  polozhenie
"turel'", a osnovnoj pereklyuchatel' upravleniya vooruzheniem - na "strel'ba".
   Teper' on mog upravlyat' trehstvol'noj dvadcatimillimetrovoj  ustanovkoj
XMI95,  nahodivshejsya  pod  nosom  mashiny.  Pogladiv  krasnuyu  knopku,   on
pochuvstvoval priliv uverennosti: kak-nikak eto shtuchka mogla proizvesti 750
vystrelov v minutu.
   Vedya svoe zveno na yug so skorost'yu sto  dvadcat'  uzlov,  Benks  vskore
uvidel, kak vnizu promel'knul Voenno-morskoj centr snabzheniya Monana, potom
shosse H-I, gde bylo ves'ma  intensivnoe  dvizhenie.  Nad  gavan'yu  medlenno
podnimalas' gustaya pelena dyma ot razbomblennogo avianosca "Tarava". Zatem
on uvidel, kak k nebu vzletel stolb vody vozle "N'yu-Dzhersi". A potom Benks
zametil torpedonoscy. Oni mchalis' na linkor s yuga, nizko nad vodoj potokom
dlinoj v milyu.
   - Korshuny! - kriknul v mikrofon  Benks.  -  Atakuem  torpedonoscy.  Oni
hotyat  razbombit'  "N'yu-Dzhersi".  Oni  skoree  vsego  prevoshodyat  nas   v
skorosti, a potomu davajte udarim  im  v  levyj  flang.  Po  moej  komande
"Kobra-odin" i "Kobra-tri" uhodyat vlevo, a "Kobra-dva" i "Kobra-chetyre"  -
vpravo. Sledite za vintom i, radi Boga, derzhite distanciyu! Vypolnyajte!
   Vskore chetyre "Kobry", letevshie v ryad,  ostavili  pozadi  Perl-Siti,  a
takzhe Srednij Loh, poluostrov Vajpo i yuzhnuyu okonechnost' ostrova Forda, gde
gorelo tri samoleta.
   - Atakuem ih nad YUgo-vostochnym Lohom, poka oni ne skrylis'  v  dymu!  -
skazal Benks so spokojstviem, udivivshim ego samogo.  On  tronul  ruchki,  i
mashina povernula k YUgo-vostochnomu Lohu.
   Celej tam imelos' hot' otbavlyaj -  zelenye  samolety  s  torpedami  pod
fyuzelyazhami. Benks pojmal v tridcatimillimetrovyj kruzhochek pricela odin  iz
takih samoletov i, kogda  obtekatel'  okazalsya  na  krasnoj  cherte,  nazhal
knopku. Vertolet zadrozhal ot togo, chto zarabotala trehstvol'naya ustanovka.
Dvadcatimillimetrovki sdelali svoe delo: samolet protivnika poteryal  krylo
i stal padat'. Benks dal pedal', uvel mashinu  vlevo,  zashel  v  hvost  eshche
odnomu  yaponskomu  samoletu,  pustil  ochered',  ugodiv  pryamo  v   kabinu.
Bombardirovshchik perevernulsya, potom voshel v shtopor.
   "Kobry" nabrosilis'  na  zelenoe  samoletnoe,  stado,  unichtozhiv  srazu
poldyuzhiny. Benks povel vertolet dlya novoj ataki, kogda vdrug  uvidel,  chto
sverhu, svysoka, pikiruyut shest' belyh monoplanov.
   - |to korshun-odin! Naverhu istrebiteli, -  kriknul  Benks.  -  Na  dvuh
chasah. Pohozhe, "Zero". Oni  bystrye  i  vertkie.  Podnimaemsya  i  atakuem.
Pokazhem im nashi pushki. I ne podstavlyat' zadnicy!
   |kipazhi ostal'nyh "Kobr" soobshchili o tom, kak ponyali  komandira,  i  vse
mashiny  kak  odna  druzhno  stali  nabirat'  vysotu  navstrechu   pikiruyushchim
monoplanam.
   Pereklyuchiv upravlenie turel'yu v polozhenie "vtoroj pilot", Benks kriknul
v mikrofon:
   - Hajat, zajmis' turel'yu. A ya povedu nashu ptichku.
   - Est'. - Mgnovenie spustya  vtoroj  pilot  uzhe  sidel,  podavshis'  chut'
vpered, i smotrel v setku pricela. - Oni delayut chetyresta uzlov, nikak  ne
men'she, - kriknul  on  neskol'ko  sekund  spustya.  V  ego  golose  zvuchalo
uvazhenie.
   - Leland! Pora!
   "Kobra" zatryaslas'. Vzorvalsya odin belyj samolet, potom  vtoroj.  Benks
uvidel kraem glaza vspyshku sleva.
   |to byl Vulsi. U ego "Kobry" otletel vint, i  vertolet  kamnem  poletel
vniz.
   Eshche odin samolet  zagorelsya,  perevernulsya  i  poshel  vniz.  Protivniki
stremitel'no promchalis' drug mimo druga. Benks kriknul v mikrofon:
   - Korshuny, delaem eshche odni zahod.
   Bystro i rezko Benks razvernul vertolet, i strashnaya sila vdavila ego  v
kreslo. No za nim sledoval tol'ko Klark. Mashina Vulsi razbilas', a  gde-to
vnizu medlenno spuskalsya vertolet Dante. Tri "Zero" nabirali vysotu, chtoby
atakovat' amerikanskie mashiny.
   Benks ponimal,  chto  tut  uzhe  ne  nuzhny  nikakie  prikazy.  Protivniki
sblizilis'. Snova vertolet  zabilsya  v  konvul'siyah,  i  ocherednoj  "Zero"
zavalilsya na spinu. Benksu kazalos', chto  eshche  nemnogo  i  ego  barabannye
pereponki ne vyderzhat etogo grohota. Turel' molchala. V lico udarila  struya
vozduha, a s nej i kakie-to oskolki. Hajat sidel naklonivshis'  vpered,  ne
podavaya priznakov zhizni. No  Benksu  sejchas  bylo  nekogda  vyyasnyat',  chto
sluchilos' so  vtorym  pilotom,  nado  bylo  upravlyat'  vertoletom.  Mashina
zadrozhala,  teryaya  ustojchivost'.  Benks  naklonilsya  k  pribornoj   doske,
energichno zarabotal rychagami. Oba dvigatelya peregrevalis'.  Benks  shchelknul
odnim rychagom sistemy ohlazhdeniya, vtorym, voj zatih,  zagnannye  dvigateli
poluchili oblegchenie.
   Benks posmotrel vlevo. Uvidel, kak dymyashchayasya "Kobra" Klarka zakachalas',
potom voshla v pike. K uzhasu komandira zvena,  vertolet  vzorvalsya,  otchego
vint vzletel vverh i, vrashchaya lopastyami, stal opuskat'sya, slovno zontik nad
dozhdem oblomkov i pyli.
   - Hajat! Hajat! - kriknul Benks, kolotya  kulakom  po  pribornoj  doske.
Vprochem, on ne nadeyalsya poluchit' otvet.  Vtoroj  pilot  zastyl,  podavshis'
vpered, ruki Hajata po-prezhnemu szhimali pribor pricela.
   Poka vertolet tiho opuskalsya na avtorotacii, Benks s uzhasom  vziral  na
haos i razrushenie, carivshie na zemle i na vode. "Tarava" ischezla,  ustupiv
mesto Vezuviyu. "N'yu-Dzhersi" vel ogon', no krenilsya vse sil'nee i  sil'nee.
Torpedonoscy   posylali   torpedy,   terzavshie   levyj    bort    linkora,
gorizontal'nye bombardirovshchiki snova i snova sbrasyvali svoj  smertonosnyj
gruz. "Arizona" ischezla. Nad Hikemom i Uilerom stoyalo dymnoe zarevo. Zatem
Benks uvidel, kak  sverhu  vniz  mel'knulo  chto-to  beloe.  |to  pikiroval
goryashchij "Zero". On yavno sobiralsya vrezat'sya v "N'yu-Dzhersi".
   - Za chto? Za chto? - zakrichal Dennis Benks. On pochuvstvoval, chto po  ego
shchekam katyatsya slezy. Podavshis' vpered, on stal bit'sya golovoj o  pribornuyu
dosku.
   ...Uhan'e vertoletnyh vintov prekratilos', no rev samoletnyh dvigatelej
i vzryvy prodolzhalis'. I eshche sdelalos' zharko, tak zharko, chto chernota stala
kuda-to  othodit'.  |to  zastavilo  ensina  Dzheffri  Fouldzhera  vstat'  na
chetveren'ki i pomotat' golovoj. Uhvativshis' za trap,  on  vstal  na  nogi,
ponimaya, chto vse eto ne koshmarnyj son, a samaya nastoyashchaya real'nost'.
   Vse vokrug bylo v ogne i v  dymu.  Solnce  skrylos'  v  chernom  mareve.
Gorelo dazhe more - polyhala  neft',  razlivshayasya  po  gavani  iz  probityh
cistern "N'yu-Dzhersi". Linkor sil'no osel v vode, i nos ego smotrel  vverh.
Nad  nim  kruzhili  dva  belyh  samoleta,   odin   iz   nih   dymilsya.   No
bombardirovshchiki ushli na yugo-vostok.
   Fouldzher uslyshal kriki:
   - Vsem pokinut' korabl' cherez pravyj bort.
   Zatem on uvidel motornye shlyupki. Desyatki motorok priblizhalis' k linkoru
so storony Bazy podlodok i zapravochnoj stancii. Mimo  Fouldzhera  probezhali
neskol'ko moryakov, oni  napravlyalis'  k  korme.  Vskore  oni  skrylis'  za
kormovoj  orudijnoj  bashnej,  no  odin  v  zakopchennoj   porvannoj   forme
ostanovilsya. |to byl starshina pervoj stat'i Donal'd Uilkoks. On podoshel  k
ensinu, vzyal ego za ruku.
   - Vy raneny, mister Fouldzher? - sprosil on, glyadya na golovu ensina.
   Fouldzher dotronulsya do golovy rukoj. Pal'cy kosnulis' chego-to  lipkogo.
Otdernul ruku. Uvidel na nej krov'.
   - Pojdemte, ser. U pravogo borta shlyupki.
   - Nas potopili, Uilkoks...
   - My pochti na dne. Poluchili desyatok torped i tri  bomby.  Glavnoe,  net
krena. Sistema zashchity srabotala.
   -  Bozhe,  Bozhe!  -  probormotal  Fouldzher,   potom   pomotal   golovoj,
udostoverilsya, chto ona vpolne soobrazhaet, i  ottolknul  ruku  starshiny.  -
Spasibo, Uilkoks. YA mogu idti sam.
   Oni doshli do bashni, stali ee obhodit'. I tut Fouldzher uslyshal  strashnyj
voj. K nim priblizhalsya kakoj-to samolet. On podnyal golovu. Pryamo  na  nego
stremitel'no mchalsya belyj monoplan, ostavlyaya za soboj ognennyj  hvost.  On
napominal meteor.
   - ZHivee! - kriknul Fouldzher i tolknul starshinu. Tot rinulsya  k  pravomu
bortu.
   Fouldzher brosilsya k korme, potom vyhvatil iz  kobury  pistolet,  podnyal
ego nad golovoj dvumya rukami, naceliv na meteor.
   - Nu davaj, svoloch', - kriknul  on  s  iskazhennym  otchayaniem  i  zloboj
licom. - Davaj, svoloch', poprobuj! |to zhe "Bol'shoj Dzhej"! Samyj moguchij  v
mire korabl'!
   On zahohotal i stal strelyat'. On prodolzhal strelyat' i  hohotat',  kogda
samolet vrezalsya v korabl'. Posledoval vzryv, vsya korma vspyhnula  k  nebu
vzletel ognennyj shar, a zatem uzhe povalil gustoj chernyj dym.
   Vtoroj samolet eshche nemnogo pokruzhil nad linkorom, a  potom  udalilsya  v
yugo-vostochnom napravlenii.


   Kogda v odinnadcat' sorok kommander Bell  poluchil  pervoe  soobshchenie  o
sluchivshemsya, vokrug razrazilsya  bedlam.  V  trinadcat'  tridcat'  k  Bellu
priehal  kontr-admiral  Mark  Allen.  Oni  oba  sideli   i   prosmatrivali
doneseniya, ne verya svoim glazam, a v komnatu vhodili podchinennye  Bella  i
prinosili novye soobshcheniya. Vskore na ego stole uzhe  vysilas'  vnushitel'naya
stopka bumag.
   - Brent byl prav, Brent byl prav, - povtoryal to i delo Bell. - YA pogib.
YA pogib...
   - Pogibli sotni nashih parnej v Perl-Harbore,  -  holodno  zametil  Mark
Allen, otryvayas' ot ocherednoj bumagi.
   Bell prikusil gubu, potom razdrazhenno burknul:
   -  Pochemu  komanduyushchij  Tihookeanskim  flotom  medlit?  -  On   pomahal
bumazhkoj. - Dazhe zdes', v etom sovershenno sekretnom  dokumente  govoritsya,
chto "Tarava" i "N'yu-Dzhersi" potopleny neopoznannymi vozdushnymi sredstvami.
Neopoznannymi!
   - U nih ushel bityj chas, chtoby zastavit' sebya poverit'  v  to,  chto  oni
uvideli, - prezritel'no fyrknul Allen. - A teper' oni kopayutsya v  oblomkah
samoletov, chtoby okonchatel'no ubedit' sebya v tom,  chto  po  Perlu  nanesli
udar yaponskie samolety. V obshchem, povtoryaetsya sorok pervyj god.
   V kabinet voshel Brent Ross, razmahivaya novym soobshcheniem.
   - AVAKS obnaruzhil bol'shoj korabl' primerno v  trehstah  tridcati  milyah
severnee Oahu. On dvizhetsya na zapad s bol'shoj skorost'yu. VVS  podnimayut  v
vozduh vosem' mashin V-52 s bazy v Marche.
   - Gospodi! - voskliknul Allen. - |to zhe pyat'-shest' chasov  letu.  A  chto
naschet Oahu?
   - Tam ne ostalos' nichego, - skazal Krejg Bell pohoronnym  tonom.  Zatem
on obratilsya k Brentu Rossu. - YA... ya ne  znayu  dazhe,  kak  vyrazit'  svoi
izvineniya. - On s dosadoj mahnul rukoj. Brent Ross nikak  ne  otreagiroval
na ego slova.
   - Kak naschet podlodok? - sprosil Allen.
   - Odna iz nashih atomnyh submarin dvizhetsya  v  storonu  neopoznannogo...
koroche, yaponskogo avianosca s yugo-vostoka,  ot  Boninov,  -  skazal  Brent
Ross. - Na ee bortu est' i "Garpuny", i "Tomagavki".
   - A chto russkie? - osvedomilsya Allen, barabanya pal'cami po stolu.
   - Moskovskoe radio vyrazilos' ves'ma nechlenorazdel'no naschet togo,  chto
imperialisty pozhinayut to, chto poseyali, - skazal Ross.
   Bell nakonec vzyal sebya v ruki i podal golos.
   - A chto oni, sobstvenno, poteryali? Odin samolet i nebol'shoj kitoboec! -
On fyrknul i dobavil: -  Oni,  nebos',  gotovy  prisvoit'  yaponcam  zvanie
Geroev Sovetskogo Soyuza za etot nalet.
   - A kak reagiruet YAponiya? - prodolzhal Allen.
   Brent pokachal golovoj i skazal:
   - YAponskoe radio voobshche molchit s dvenadcati chasov po nashemu vremeni.
   - Stranno, - otozvalsya admiral, prishchurivayas'.
   Otkrylas' dver'. V kabinet voshel mrachnyj kepten |veri  Mejson.  U  nego
byli meshki pod glazami. On molcha uselsya na  stul.  V  ego  nalityh  krov'yu
glazah chuvstvovalsya vyzov. On perevodil vzglyad s Marka Allena na Brenta  i
obratno. Nakonec on procedil:
   - Nu chto, poluchili vash avianosec? - v ego golose byla tol'ko  zlost'  i
oskorblennoe tshcheslavie.
   Brent shiroko raskryl glaza ne verya svoim usham. On serdito zagovoril:
   - Potopleno dva korablya, pogibli sotni lyudej, a vy... vy... - On sdelal
shag vpered v storonu keptena. Mark Allen vstal s mesta.
   - Brent, spokojno.
   - Syad'te, Brent, - skazal Bell, pokazyvaya na pustoj stul. - Syad'te. Nam
nado vse eto spokojno obsudit'.
   Kipya ot yarosti, Brent Ross sel na stul i obratilsya k |veri:
   - Vy rassmatrivaete etu utrennyuyu ataku kak lichnoe oskorblenie,  kepten?
Ona zadela  vashe  samolyubie?  Nanesla  udar  po  vashemu  professional'nomu
dostoinstvu?
   - Hvatit, ensin.
   - Net, ne hvatit! Vy... - Brent posmotrel na Bella, potom  na  |veri  i
prodolzhil: - Vy oba nesete za eto otvetstvennost'. Vas preduprezhdali. - On
posmotrel na Marka Allena i skazal: - My oba ne prosto  preduprezhdali,  my
umolyali vam prislushat'sya.
   - Reshenie i dejstviya byli pravil'nymi, -  bezuchastno  otozvalsya  kepten
|veri.
   - Pravil'nymi? - vykriknul Brent, podavayas' vpered i vpivayas'  pal'cami
v podlokotniki.
   - Da, - vse tem zhe besstrastnym tonom  prodolzhal  |veri.  -  Na  osnove
faktov,  predpolozhenij  i  mifov  vopros  o  sushchestvovanii  avianosca   ne
voznikal, i tak nazyvaemyj  signal  Rip  van  Nip  byl  sdelan  sovershenno
obosnovanno. Prosto komandiry na  mestah  otneslis'  k  nemu  bez  dolzhnoj
ser'eznosti.
   - My ne preduprezhdali ih o vozmozhnom udare, - vozrazil Brent Ross.
   - My ne mogli etogo sdelat'.
   - |to eshche pochemu?
   Vocarilos' molchanie. Mejson i Brent smotreli drug na druga ne  v  silah
otorvat' vzglyady. Brent slyshal, kak  tyazhelo  dyshit  kepten.  Zatem  Mejson
bystro progovoril:
   - Potomu chto voennye platyat den'gi ne za to, chtoby oni  napryagali  svoyu
fantaziyu.
   - Za chto zhe im platyat den'gi?
   - Za to, chto oni dolzhny umet' vypolnyat'  prikazy,  primenyat'  oruzhie  i
umirat' kak mozhno dal'she ot doma, po vozmozhnosti, konechno...
   Brent chuvstvoval, kak v grudi u nego szhimaetsya gigantskaya pruzhina.
   - Stalo byt', vyhodit, chto eti rebyata v Perl-Harbore byli obrecheny?
   - V izvestnom smysle vse my stanovimsya obrecheny, kogda nadevaem voennuyu
formu, - otozvalsya kepten |veri. - My rassmatrivaem smert' kak  neizbezhnyj
rezul'tat reshenij drugih: pravy oni ili net - eto uzhe drugoj vopros.
   - Vy tem samym  daete  ponyat',  chto  vse-taki  okazalis'  ne  pravy?  -
pointeresovalsya Brent.
   - YA etogo ne govoril. YA govoril,  chto  reshenie  kommandera...  -  |veri
pokazal na Bella, - bylo s voennoj tochki zreniya pravil'nym.
   Brent povernulsya k Marku Allenu.
   - Vy s etim, kazhetsya, ne soglasny, admiral?
   Mark Allen zashevelilsya na svoem stule, zatem skazal:
   - Esli neobhodimo vozlozhit' na kogo-to bremya viny,  chto  zh,  pust'  ono
lyazhet na moi plechi.
   - Admiral, - voskliknul Brent. - Vy zhe preduprezhdali...
   - YA byl starshim oficerom.
   - Konsul'tantom, - napomnil Brent.
   -  Net,  vyslushajte  menya,  -  neterpelivo  pokachal  golovoj  Allen.  -
Vocarilos' molchanie, i on prodolzhil:  -  YA  vpolne  mog  vyjti  na  vysshee
rukovodstvo voenno-morskih sil. YA dazhe mog vstupit' v kontakt s  verhovnym
glavnokomanduyushchim. No, - tut on kivnul v storonu Mejsona, -  otsutstvovalo
absolyutnoe dokazatel'stvo sushchestvovaniya avianosca. - I zatem s  gorech'yu  v
golose on zakonchil: - YA pozvolil, chtoby byl dan etot samyj signal Rip  van
Nip. YA-to ponimal, chto moya kar'era v bezopasnosti...
   Upala ta samaya tyazhkaya tishina, kogda kazhdomu predostavilas'  vozmozhnost'
vzglyanut' v glubiny sobstvennogo "ya". Otkrylas' dver', i v  kabinet  voshla
Pamela Uord. Ee  lico  bylo  izmozhdennym.  Bell  posmotrel  na  nee,  yavno
obradovannyj tem, chto mozhno kak-to razryadit' obstanovku.
   - Nu, kak rabota nad russkim shifrom, lejtenant? - sprosil on.
   Vse troe muzhchin v kabinete razom ustremili  svoi  vzglyady  na  zhenshchinu,
kotoraya  ostalas'  stoyat'  v  dveryah.  Ona  skazala  vysokim,  sryvayushchimsya
golosom:
   -  Probely...  Vse  delo  v  probelah.  Takoe   dorogostoyashchee   slozhnoe
oborudovanie, a s probelami my nikak ne mogli spravit'sya...
   - Ona posmotrela na dlinnuyu raspechatku.
   - Russkij samolet obnaruzhil avianosec bez korablej soprovozhdeniya. - Ona
nachala chitat':  -  "Vizhu  neopoznannyj  avianosec.  Dlina  trista  metrov,
sem'desyat v bimse,  odna  naklonnaya  truba,  paluba,  sposobnaya  prinimat'
letatel'nye apparaty. Na palube ih net. Pohozhe na vertoletonosec".  -  Ona
otorvalas' ot bumagi. - Tekst byl povtoren devyat' raz.  Na  desyatom  svyaz'
prervalas' na slove "paluba".
   - CHert! CHert voz'mi! - Bell stuknul kulakom po stolu.
   Voshel starshina, podal kommanderu kakoe-to ocherednoe donesenie  i  snova
udalilsya. Kommander  posmotrel  na  listok  i  skazal:  -  YAponskoe  radio
peredaet special'noe soobshchenie.
   On shchelknul rychazhkom. Posle nebol'shoj  pauzy  poslyshalsya  nizkij  gluhoj
golos iz dinamika na stene:
   - Segodnya strashnaya tragediya postigla Perl-Harbor. Vo imya gumannosti  my
prosim ponimaniya i, esli vozmozhno, miloserdiya.  K  sozhaleniyu,  u  nas  net
polnogo dokumental'nogo podtverzhdeniya  sluchivshegosya,  no  sudya  po  vsemu,
sed'moj avianosec imperatorskogo  flota  "Jonaga"  v  svoe  vremya  poluchil
prikaz nanesti udar po Perl-Harboru sed'mogo dekabrya sorok  pervogo  goda.
|tot korabl' byl pripisan k sverhsekretnoj gruppe Sem'sot  tridcat'  odin.
Imenno v silu etogo obstoyatel'stva ne velis' obychnye dokumentaciya i  uchet,
i ne sushchestvuet informacii dazhe o tom, kogda  i  kak  bylo  postroeno  eto
sudno. Oficial'no "Jonaga" voobshche ne postupal na vooruzhenie imperatorskogo
voenno-morskogo flota. Podavlyayushchee bol'shinstvo dokumentov, otnosivshihsya  k
deyatel'nosti gruppy  Sem'sot  tridcat'  odin,  ne  sohranilos',  oni  byli
unichtozheny  libo  v  rezul'tate  vozdushnyh  naletov  protivnika,  libo  po
iniciative samih sotrudnikov etogo sekretnogo podrazdeleniya. Tem ne  menee
est'  osnovaniya  polagat',  chto   "Jonaga"   byl   poslan   na   tshchatel'no
zakonspirirovannuyu voennuyu bazu  v  Sibiri  pered  samym  nachalom  voennyh
dejstvij  v  sorok  pervom  godu.  Zatem  avianosec  ischez  bessledno.  Ne
sushchestvuet nikakih svedenij o tom, chto vse eti desyatiletiya on  podderzhival
s kem by to ni bylo svyaz'. Mozhno lish' predpolozhit', chto v  gruppe  Sem'sot
tridcat' odin ego schitali pogibshim i pytalis' unichtozhit' vse svidetel'stva
o tom, chto on kogda-libo sushchestvoval. Na samom  dele  avianosec  vovse  ne
pogib. Sudya po vsemu, v techenie chetyreh s lishnim desyatiletij on byl zapert
na svoej tajnoj stoyanke i, kak eto ni  tragichno,  sovsem  nedavno  poluchil
vozmozhnost' pokinut' etu bazu. - Golos sdelalsya  vdrug  hriplym.  Voznikla
nebol'shaya pauza.  Zatem  vystupavshij  zagovoril  snova  s  kakoj-to  novoj
reshimost'yu. - Vryad li najdutsya  lyudi  ili  nacii,  kotorye  smogut  sejchas
ponyat' nas. V pervuyu ochered', eto otnositsya k stranam Zapada:  lyudyam  etoj
kul'tury osobenno slozhno osoznat', v kakoj stepeni yaponcy  predany  svoemu
imperatoru. Tem ne menee my prosim amerikancev ponyat', chto  chleny  ekipazha
"Jonagi", nezavisimo ot togo, pravy oni ili net, vypolnyali  prikaz.  Takaya
slepaya   vernost'   odnazhdy   poluchennomu   prikazu    mozhet    pokazat'sya
nepravdopodobnoj, odnako dlya teh,  kto  ponimaet,  kak  ustroeno  yaponskoe
soznanie, eto budet vyglyadet' absolyutno logichnym i ponyatnym. -  Govorivshij
zapnulsya, zamolchal. Amerikancy sideli, glyadya  pryamo  pered  soboj,  slovno
lyudi, sozercavshie kriptogrammu. Snova zagovoril skorbnyj  golos:  -  Itak,
eti lyudi lish' vypolnyali prikaz. Umenie vypolnyat'  prikaz  -  otlichitel'noe
svojstvo vseh, kto nosit voennuyu formu. I my  prosim  amerikancev  sdelat'
nad soboj usilie i vzglyanut' na sluchivsheesya pod etim uglom. Pozhalujsta, ne
unichtozhajte etih lyudej. My postaralis' svyazat'sya s nimi na  nashih  prezhnih
chastotah voenno-morskogo flota. Ih peredatchik funkcioniruet  ochen'  ploho,
no nam udalos' ponyat', chto oni  sleduyut  v  Tokijskij  zaliv.  Pozhalujsta,
sohranite im zhizn'. My sami uzhasaemsya tragedii Perl-Harbora. No my  uzhe  s
lihvoj zaplatili nashej krov'yu za to, chto sovershili i eti i drugie voennye.
Pozhalujsta, proyavite miloserdie v etot skorbnyj chas. Ostav'te im zhizn'.  -
Snova  govorivshij  poperhnulsya  slovami  i  zamolchal.  Odnako  eshche   cherez
mgnovenie soobshchenie prodolzhilos': - Na bortu  "Jonagi"  est'  amerikanskij
plennyj. Ego zovut Ross, Teodor Ross. On sluzhil  v  voenno-morskom  flote,
teper' v otstavke.
   |ti slova vyzvali v kabinete Bella  buryu  vostorzhennyh  vozglasov.  Vse
okruzhili Brenta Rossa, hlopali ego po plechu, a Pamela Uord protisnulas'  k
nemu i pocelovala v shcheku. Postepenno likovanie stihlo.
   - Gospodi, nu nakonec-to hot' kakie-to horoshie novosti, -  tiho  skazal
Brent. On prizhal k sebe Pamelu i spryatal v ee volosah  svoi  uvlazhnivshiesya
glaza.
   - Brent, - tiho skazal Bell. - YA dogovoryus' naschet samoleta v Tokio. My
vstretim sed'moj avianosec. -  On  obernulsya  k  Marku  Allenu.  -  A  vy,
admiral?
   - Da, ya tozhe poletel by tuda, - skazal admiral.
   Bell perevel vzglyad na keptena Mejsona  |veri,  kotoryj  stoyal  chut'  v
storone i smotrel shiroko raskrytymi glazami na obnyavshuyusya parochku.
   - A vy, kepten? - sprosil on, no |veri Mejson ne otvetil.  On  stoyal  i
smotrel, stisnuv zuby.





   Nesmotrya na vnushitel'nye poteri, ekipazh "Jonagi"  likoval.  Kak  tol'ko
podpolkovnik Simicu radostno provozglasil: "Tora, tora, tora!", po korablyu
proneslas' lavina krikov "banzaj". Vostorgi  usilivalis'  s  kazhdym  novym
soobshcheniem Simicu o  podvigah  letchikov.  Kogda  vyyasnilos',  chto  udarnoj
gruppe Simicu  udalos'  potopit'  linkor  "N'yu-Dzhersi",  moryaki  prishli  v
sostoyanie polnogo ekstaza.
   Teper' zhe, kogda samolety stali vozvrashchat'sya s zadaniya, likuyushchie moryaki
zapolonili vse sluzhebnye mostiki vdol' poletnoj  paluby.  Oni  razmahivali
flagami, oglashali palubu radostnymi voplyami. Ted Ross,  kotoryj  stoyal  na
flagmanskom mostike ryadom s  admiralom  Fudzitoj,  naschital  vsego-navsego
shest' "Ajti", sem' "Nakadzim", a takzhe sem'  "Micubisi".  Iz  povrezhdennyh
bombardirovshchikov bylo izvlecheno s desyatok ubityh i ranenyh chlenov ekipazha.
   No vse eto nikak ne moglo omrachit' prazdnichnogo  nastroeniya.  Kogda  na
palubu sadilsya ocherednoj samolet, Fudzita  i  Kavamoto  nachinali  neistovo
dubasit' drug druga malen'kimi kostlyavymi kulachkami. Oni gromko  smeyalis',
podprygivali ot perepolnyavshih ih chuvstv.
   - My pokorili goru Nitaka. Banzaj! - krichali oni.
   Nakonec nad avianoscem navis poslednij samolet i bezuprechno sel na  tri
tochki. |to byla mashina  Simicu.  Glyadya,  kak  podpolkovnik  vybiraetsya  iz
kabiny, Ross pochuvstvoval, chto u nego zastuchalo v  viskah,  a  v  grudi  i
zhivote poyavilas' strannaya pustota. Vsya yarost', vsya nenavist' obrushilis' na
etogo  cheloveka.  Strannym  obrazom  Ross  nikak  ne  mog  zastavit'  sebya
voznenavidet' admirala Fudzitu.
   Fudzita pokazal rukoj na dver' v svoyu kayutu i skazal Rossu:
   - Proshu, kapitan. Vy budete prisutstvovat' pri raporte podpolkovnika.
   - Zachem?
   - Vy ne obladaete pravom zadavat' voprosy, kapitan, -  holodno  zametil
Fudzita.
   Kogda Ted  dvinulsya  k  dveri,  zametiv,  chto  ego  ohranniki  bespechno
poglyadyvayut po storonam, on ponyal, chto po-prezhnemu neobhodim  yaponcam  kak
postoronnij svidetel' ih triumfa. Ego prisutstvie  l'stilo  ih  samolyubiyu,
podcherkivalo grandioznost' pobedy. Bolee togo, on byl  ih  vrag.  Zaklyatyj
vrag, kotoryj uspel dat' im boj - i slovami, i kulakami. I on ubil  odnogo
iz nih. Dlya mnogih iz nih, i v pervuyu ochered' dlya Simicu,  on  predstavlyal
soboj vyzov, ugrozu. To, chto sledovalo poskoree unichtozhit'.  "Nikogda!"  -
podumal prezritel'no amerikanec i voshel v kayutu.


   -  Unichtozhen  avianosec.  Odin  linkor,  skoree   vsego   "N'yu-Dzhersi",
potoplen, - govoril Simicu, stoya pered stolom admirala. Ross posmotrel  so
svoego mesta na hudoe lico s blizko postavlennymi glazami, vokrug  kotoryh
kozha byla ochen' chistoj. |ta chistota napominala o tom, chto eshche nedavno kozhu
tut zashchishchali te samye ochki, kotorye teper' letchik  derzhal  v  rukah.  Ross
vdrug eshche raz podumal, do chego zhe pohozh etot yaponec na nasekomoe.
   - Hishchnoe, merzkoe nasekomoe, - nevol'no vyrvalos' u nego, i Simicu,  ne
povorachivaya golovy, sprosil:
   - I vy sposobny razdavit' nogoj eto merzkoe nasekomoe, kapitan?
   - Hot' sejchas! - proshipel Ross i vstal so stula.
   - Kapitan!  -  voskliknul  Fudzita.  -  Neuzheli  mne  opyat'  nuzhno  vam
napominat', chto my mozhem uspokoit' vas s pomoshch'yu kandalov, esli  vy  ne  v
sostoyanii derzhat' sebya v rukah?
   Kakoe-to mgnovenie Ross stoyal nepodvizhno. Kavamoto, Hironaka i svyazisty
smotreli na nego s izumleniem. Ross pochuvstvoval, chto  u  nego  tak  lomit
glaza, chto oni vot-vot vyprygnut iz orbit. Zatem, sdelav  zhest  v  storonu
Simicu, on skazal:
   - YA polagayu, busido ne vospreshchaet boevomu komandiru vyyasnit'  otnosheniya
s chuzhezemcem v lichnom poedinke. - Simicu obernulsya k Rossu, i v glazah ego
zazhglos' nechto pohozhee na lyubopytstvo. -  Ili  zhe,  -  prodolzhal  Ross,  -
uvazhaemyj  letchik  budet  prodolzhat'  liho  lavirovat',  kak  eto   delayut
istrebiteli?
   - YA nikogda ne pytalsya izbegat' vyyasneniya otnoshenij s vami, kapitan,  -
holodno zametil Simicu. - Prosto vsemu est'  svoe  vremya.  Vremya  voevat',
vremya zhit' i, kak ya nadeyus', vy skoro pojmete, vremya umirat'.
   - Dostatochno, - perebil ego Fudzita. - Vy vyyasnite vashi  otnosheniya,  no
kogda ya sochtu eto vozmozhnym. Poka chto proshu vas prodolzhat'.
   - Plan "Z" srabotal prevoshodno, - skazal Simicu, obrashchayas' k admiralu.
- My bystro nejtralizovali aerodromy. Protivnik  okazalsya  zastignut  nami
vrasploh i byl ne gotov prinyat' otvetnye  mery.  Kak  my  i  predpolagali,
prodvizhenie na maloj vysote ne pozvolilo im vospol'zovat'sya ih radarami.
   - No my ponesli tyazhelye poteri, - zametil Fudzita.
   - Da, admiral. Mnogie samurai popali segodnya v hram YAsukuni.
   - Kak Araki? CHto sluchilos' s Tojofuku?
   - Araki pogib smert'yu geroya,  admiral.  On  napravil  svoj  samolet  na
avianosec. Tri samoleta ego gruppy posledovali ego  primeru.  |to  sygralo
reshayushchuyu rol'. Avianosec prevratilsya v vulkan.
   Admiral slovno smakoval kazhdoe uslyshannoe slovo. Zatem sprosil:
   - A chto Tojofuku?
   - Neizvestno, admiral. On propal  bez  vesti.  Ego  samolet  sbili  ili
avtozhiry, ili novye sverhskorostrel'nye zenitki "N'yu-Dzhersi".
   - Oni strelyali bystro? - peresprosil admiral.
   - Bystro, no ne ochen' dolgo. - |ta replika Simicu vyzvala legkij smeh.
   - A chto ih istrebiteli? - sprosil admiral, stiskivaya  kulaki  tak,  chto
pobeleli sustavy. - U nih dejstvitel'no imelis' eti samye "Sajdvindery"?
   - Nas atakovalo chetyre istrebitelya. Oni ispol'zovali osobye snaryady, no
nashi osvetitel'nye rakety otvlekli ih.
   - Otlichno, - starik otkinulsya na spinku stula, slozhil ruki na grudi.  -
Znachit, vse vyshlo imenno tak, kak my i ozhidali.
   - Da, admiral.  Mashiny  protivnika  otlichalis'  horoshej  skorost'yu,  no
manevrirovali tak sebe. Lejtenant Segemicu  i  pyat'  samoletov  ego  zvena
poshli na taran i unichtozhili vse  chetyre  mashiny  protivnika.  Ni  odna  ne
ucelela.
   - Potryasayushche, potryasayushche, Masao! - voskliknul admiral, zatem dobavil: -
Vam, navernoe, pora provesti razbor poleta s vashimi  lyud'mi.  Mozhete  byt'
svobodny.
   Simicu otdal chest', povernulsya i, okazavshis' u samoj dveri,  brosil  na
amerikanca vzglyad, polnyj nenavisti.
   - Kapitan vtorogo  ranga  Kavamoto,  -  skazal  admiral.  -  CHerez  chas
predstav'te mne otchet o sostoyanii nashego aviaotryada.
   - Est', admiral, - skazal  Kavamoto  i  vstal,  gotovyj  tozhe  pokinut'
kayutu.
   - Krome togo, - skazal admiral,  vruchaya  emu  zheltyj  listok,  -  lichno
vruchite eto  nashemu  radistu,  i  pust'  on  peredast  tekst  na  chastotah
voenno-morskogo imperatorskogo flota.
   -  Niti  v  radiolampah  starye,  ochen'  hrupkie,  admiral,  -  zametil
Kavamoto.
   - Kak i nashi kosti. No nesmotrya na eto,  segodnya  my  nanesli  strashnyj
udar po Perl-Harboru.
   YAponcy rassmeyalis'. Admiral zhe obernulsya k Rossu.
   - Vozmozhno, vam interesno, kapitan, chto soderzhitsya  v  etom  soobshchenii.
"Jonaga" pokoril goru Nitaka. Da zdravstvuet imperator!"
   Kayutu  oglasilas'  krikami  "banzaj!",  Ross  smotrel  na  etih   lyudej
otstranenno, slovno inoplanetyanin. On ne mog ponyat', chto s nim proishodit.
S uhodom Simicu ugasla  i  ego  nenavist'.  Teper'  zhe  lyubopytstvo  snova
postepenno vytesnilo vse prochie chuvstva. Kak ni stranno,  nesmotrya  na  to
chto segodnya yaponcy razbombili Perl-Harbor, on sovershenno spokojno sidel  i
smotrel, kak peregovarivayutsya eti sumasshedshie.
   Admiral podnyal vverh ruki, i srazu nastupila tishina.
   - Mozhete idti, - skazal on Kavamoto, kotoryj otdal  chest'  i  udalilsya.
Fudzita obratilsya k odnomu iz svyazistov:
   - Macutoe, svyazhites' s radiorubkoj. Pust'  dobavyat  k  moemu  soobshcheniyu
sleduyushchee: "Na "Jonage" v kachestve voennoplennogo nahoditsya kapitan Ted...
vernee,  Teodor  Ross".  -  Starik  posmotrel  na  amerikanca  s  kakoj-to
neozhidannoj teplotoj.
   - Blagodaryu vas, admiral. Moj syn budet rad uslyshat' etu novost'.
   Starik otkinulsya na spinku.
   - U menya mnogo del, kapitan. - On nazhal knopku. -  Poyavilsya  matros.  -
Vyzovite ohranu kapitana. - Zatem  on  skazal  uzhe  samomu  Rossu:  -  Vas
otvedut v vashu kayutu. YA zhe vyzovu vas popozzhe.
   - Ochen' horosho, admiral, - skazal Ross i podnyalsya so stula.


   CHetyre chasa spustya Rossa snova vyzvali k admiralu. Starik byl u sebya  v
kayute odin. Nedavnee voodushevlenie ischezlo.
   - Peredatchiki isporcheny, kapitan, - mrachno skazal on.  -  Kavamoto  byl
prav naschet lamp. Svyaz' nam udavalas' lish' uryvkami. Dazhe  nashi  priemniki
ne rabotayut. - On posmotrel na svoi ladoni i dobavil: - Vozmozhno, vash  syn
tak i ne uznal o tom, chto s vami vse v poryadke.
   - Po krajnej mere, spasibo za vashi staraniya, - skazal Ross. - Emu snova
stalo lyubopytno, pochemu v prisutstvii etogo cheloveka on nahoditsya v  takom
strannom, pochti gipnoticheskom  sostoyanii.  -  Vne  vsyakogo  somneniya,  vash
korabl' zapelengovali, i v nastoyashchee vremya  nad  nim  kruzhat  amerikanskie
bombardirovshchiki. Prichem tak vysoko, chto vy ne v sostoyanii  ni  videt',  ni
slyshat' ih.
   - My ih vidim. Vosem' mashin na vysote dvadcat'  tysyach  metrov.  Slishkom
vysoko dlya nashih "Zero".
   - "Zero"?
   - Konechno, kapitan. U nas eshche  est'  dvenadcat'  "Micubisi",  sposobnyh
vypolnyat' boevye zadaniya. Tri iz nih postoyanno nahodyatsya v vozduhe.
   - Oni ne dolzhny svyazyvat'sya s bombardirovshchikami, - gluho  skazal  Ross,
na chto admiral mrachno otvetil:
   - Put' snizyatsya, kogda zahotyat  atakovat'  nas,  togda  posmotrim,  kto
kogo.
   - |to vovse ni k chemu, admiral. U nih slishkom smyshlenye bomby.
   - V kakom smysle?
   - Samonavodyashchiesya na cel', admiral. Glavnoe, chtoby vash korabl' popal  v
pricel, a tam uzh srabatyvaet sistema navodki, i bomby lozhatsya tochno,  kuda
sleduet.
   - Pochemu zhe oni togda ne nanesli udar?
   Ross nemnogo pomolchal i zadumchivo skazal:
   - Vozmozhno, u nih est' instrukcii dat' korablyu  vozmozhnost'  prodolzhat'
plavanie. Vas zaprosto mogli unichtozhit' eshche neskol'ko chasov nazad raketnym
zalpom s podvodnoj lodki ili s suhoputnoj bazy. - On pomrachnel i  dobavil:
- Vozmozhno, kakoj-nibud' amerikanskij avianosec poluchil prikaz perehvatit'
vas i popraktikovat'sya na vashem korable. Ego samolety prevratyat "Jonagu" v
horoshuyu uchebnuyu cel'.
   - U nas est' eshche chetyre "Ajti" i  pyat'  "Nakadzim",  -  suho  otozvalsya
admiral. - Mishen' mozhet nanesti otvetnyj udar.
   Ross sostavil vmeste konchiki pal'cev. Posmotrel na nih.
   - My dvizhemsya v zapadnom napravlenii, - skazal on. - Kuda imenno,  esli
ne sekret?
   - My vozvrashchaemsya k yaponskim beregam, idem v Tokijskij zaliv,  soglasno
planu "Z".
   - Vy mozhete brosit' tam  yakor'  tol'ko  s  razresheniya  vooruzhennyh  sil
Soedinennyh SHtatov, - skazal Ross.
   - Proshu vas, kapitan, dovol'no vashih versij istorii, - skazal  admiral,
s trudom skryvaya razdrazhenie.
   Stena. Ross ponimal, chto emu nikogda  ne  probit'  etu  stenu.  No  ego
po-prezhnemu zavorazhivalo tainstvennoe  ustrojstvo  soznaniya  etogo  zhivogo
relikta.
   - Segodnya pogiblo mnogo dostojnyh lyudej, admiral, - napomnil on.
   Starik zhivo podalsya vpered, yavno predvkushaya ostryj obmen  mneniyami.  On
oblizal konchikom yazyka peresohshie guby i skazal:
   - |to uchast' vseh nas, kapitan.
   - No pogibli sovsem molodye, admiral.
   - Na pole brani. CHto mozhet byt' luchshe smerti na vojne?
   Ross pochuvstvoval, kak ego ohvatyvaet znakomoe chuvstvo dosady.
   - No chto vy etim dokazali? - sprosil on.
   - CHto dokazali? To, chto  eto  mozhno  dokazat',  kapitan.  Nashi  lyudi  s
gotovnost'yu idut v boj i ne boyatsya umeret'. - On glyanul v listok na stole.
- Vot raport komandira nashego aviaotryada. - On  podnyal  listok.  -  CHetyre
avtozhira protivnika atakovali shest' nashih "Nakadzim", a zatem  vstupili  v
boj s shest'yu nashimi istrebitelyami.  U  nih  ne  bylo  shansov  protiv  moih
"Zero", i vse zhe oni sami  navyazali  etot  boj  i  unichtozhili  pyat'  nashih
istrebitelej. - On pobarabanil pal'cami po stolu i dobavil: - Oni vse byli
sbity. Pogibli, kak samurai.
   - I u amerikancev est' otvaga, admiral.
   Starik vzdohnul i skazal:
   - Da, vy zastavili nas usvoit' etu istinu.
   Ross vdrug podalsya vpered, uvidev luch nadezhdy.
   - Odnazhdy vy upotrebili frazu: v kakom-to smysle vse  te,  kto  oblechen
vlast'yu, yavlyayutsya samurayami.
   Starik vypryamilsya. On byl yavno rad uslyshat' eti slova.
   - Ritorika, konechno, - skazal on, - no v nej, bezuslovno, est' pravda.
   Ross prodolzhal, glyadya na admirala v upor:
   - YA pobedil Hiratu - pobedil chestno, hotya preimushchestvo i  bylo  na  ego
storone.
   - Da.
   - V takom sluchae, soglasites', chto ya zasluzhil pravo vyzvat' na poedinok
Masao Simicu. Mne kazhetsya, eto budet tol'ko chestno. Oruzhie to zhe samoe.
   Na morshchinistom lice admirala medlenno poyavilas' ulybka.
   - Vam predostavitsya takaya vozmozhnost', kapitan.
   - Kogda?
   - Zavtra. I eshche, kapitan...
   - YA vas slushayu, admiral?
   - Iz vas vyshel by prekrasnyj yaponec...
   Ross zasmeyalsya i, otkinuvshis' na spinku  stula,  vdrug  podumal,  a  ne
soshel li i on s uma. Vdrug on i vpravdu  sdelalsya  takim  zhe,  kak  i  eti
bezumcy?


   Ross prosnulsya i s udivleniem ponyal, chto dozhil do ocherednogo  rassveta.
On byl uveren, chto po avianoscu budet nanesen udar, vozmozhno,  takoj,  chto
ot nih ne ostanetsya  i  sleda.  No  nichego  ne  sluchilos'.  Samolety  V-52
prodolzhali kruzhit' nad "Jonagoj", no letchiki  dovol'stvovalis'  lish'  tem,
chto sledili za dvizheniem avianosca s vysoty pyatidesyati tysyach futov.
   No Poroh Ross dumal sejchas vovse ne o  samoletah  V-52.  Vmesto  etogo,
krepko  szhimaya  vakidzasi,  on  smotrel  v  glaza  Masao  Simicu,  kotorye
pobleskivali, kak dve korichnevye l'dinki. Po krajnej mere, on,  Ted  Ross,
byl horosho znakom s arenoj, gde proishodil ih poedinok. Vse  bylo,  kak  v
proshlyj raz. Altar' s  dvumya  statuyami  Buddy,  belye  shkatulki  s  prahom
pogibshih i umershih ot boleznej, pokrytyj alym kovrom pomost, belye cinovki
na palube, tri sherengi bezmolvnyh oficerov v sinem,  besstrastnyj  admiral
Fudzita. No na sej  raz  protivniki  nahodilis'  v  odinakovom  polozhenii.
Simicu tozhe szhimal v pravoj ruke vakidzasi.
   YAponec chut' shevelil svoim oruzhiem tak, chto ostrie  opisyvalo  malen'kie
krugi. On nastupal na amerikanca. Poroh Ross otstupal k pomostu. Kogda  on
smotrel na ostrie, chto-to  szhimalos'  v  ego  zhivote.  Mysli  o  tom,  chto
pridetsya ubivat' - vonzat' nozh v telo cheloveka, nanosit' emu strashnye rany
tak, chto pol'etsya potokom krov', vylezut kishki, - otuplyali  ego  soznanie.
Do etogo on nikogda ne dralsya na nozhah, no,  glyadya  na  uhmylyayushcheesya  lico
Simicu, ponimal, chto  v  sostoyanii  vsporot'  bryuho  etomu  samouverennomu
merzavcu, i eshche poluchit' ot etogo udovol'stvie.
   On byl gotov k tomu, chto Simicu okazhetsya iskusnym  bojcom.  Ross  znal,
chto yaponcy v podgotovke svoih voennyh udelyali fizicheskoj storone  ogromnoe
vnimanie. I Aosima, i Hirata byli v otlichnoj forme. Simicu byl  ne  tol'ko
molozhe ih, no i molozhe samogo Rossa goda na  tri.  No  Ross  byl  tyazhelee,
sil'nee. Vprochem, kogda rech' idet o shvatke na nozhah, fizicheskaya  sila  ne
imeet reshayushchego znacheniya.
   Simicu sdelal lozhnyj vypad. Ross ne poddalsya na ulovku. Sdelal eshche odin
shag nazad. Uslyshal golos yaponca:
   - V chem delo, yanki? Boish'sya otvedat' klinka?
   - Prosto menya toshnit ot odnogo tvoego vida, nasekomoe.
   Semicu sdelal vypad, Ross uvernulsya, pariroval udar svoim nozhom.  Potom
prodolzhil otstuplenie. Legko vsprygnul na pomost. Simicu sdelal  eshche  odin
vypad, i nozh ugodil Rossu v zhivot, otchego ego, kak tokom, pronzilo  bol'yu.
Ross otskochil v storonu, popytalsya tknut' yaponca  nozhom  v  glaz,  no  tot
tol'ko rassmeyalsya i sdelal shag nazad.
   Ross pochuvstvoval, kak po  ego  noge  techet  chto-to  teploe.  On  nachal
zadyhat'sya, slovno emu na sheyu kto-to nakinul udavku.
   - |to tol'ko na zakusku, gryaznyj  varvar,  -  soobshchil  emu,  uhmylyayas',
Simicu. - Glavnoe ugoshchenie vperedi.
   Ross porazhalsya provorstvu protivnika. Da, on byl ranen. Provel rukoj po
zhivotu. |to byla krov'.  On  stisnul  zuby.  CHut'  sognul  koleni.  Slegka
ssutulivshis', stoyal na pomoste, kak chelovek, zashchishchayushchij svoyu rodnuyu  goru.
Da, podpolkovnik Simicu byl neploh. Ochen' dazhe neploh.
   Vytyanuv pered soboj nozh, Simicu sdelal shag  vpered.  Stupen'ka.  Simicu
podnyalsya na nee. Ross otstupil, derzha nozh pered  soboj  na  urovne  poyasa.
Druguyu ruku on prizhal k rane. No rana okazalas'  legkoj.  On  otnyal  ruku.
Luchshe  ispol'zovat'  ee  dlya  ravnovesiya.  I  popytat'sya  zabyt'  ob  etoj
carapine. On vytyanul ruku  s  nozhom  vpered,  sledya  za  kazhdym  dvizheniem
opponenta.
   S neveroyatnoj bystrotoj Simicu prignulsya i sdelal vypad,  potom  udaril
nozhom naotmash'. Ross otskochil, potom rinulsya vpered, pytayas' udarit' vraga
v gorlo. No on promahnulsya i  pochuvstvoval  zhguchuyu  bol'  v  grudi.  Snova
bryznula krov'. Teper' i rubashka, i bryuki byli zality krov'yu.
   - Nu kak, nravitsya, gryaznyj varvar? - zlobno rassmeyalsya Simicu.  -  |to
tol'ko nachalo!
   Tyazhelo dysha, Ross stal otstupat' k  krayu  pomosta,  nahodyas'  spinoj  k
altaryu. On potrogal levoj rukoj grud'. Pal'cy srazu zhe stali lipkimi. No i
eto byl lish' neglubokij porez. Simicu  yavno  igral  s  nim,  kak  koshka  s
myshkoj. On mog uzhe  dvazhdy  otpravit'  ego  na  tot  svet.  ZHeludok  Rossa
prevratilsya v kusok l'da, ruki nalilis'  svincom.  Dal'she  otstupat'  bylo
nekuda.
   Simicu prodolzhal nastuplenie. Vypad!  Ross  ostanovil  klinok  klinkom.
Ottolknul protivnika. Pochuvstvoval priliv sil.
   Simicu udaril naotmash'. Ross snova pariroval. Simicu  vyrugalsya.  Potom
rubanul splecha, slovno mechom. No amerikanec byl nacheku i otprygnul  nazad,
prizemlivshis' na cinovki paluby pered  altarem.  On  ponimal:  yaponec  uzhe
bol'she ne igraet. Sejchas on postaraetsya razdelat'sya s nim raz i  navsegda.
Ross  ispytyval  dosele  neznakomoe   chuvstvo   straha.   Tot,   kto   emu
protivostoyal, okazalsya sil'nee.
   Simicu  tozhe  sprygnul,  krasivo  prizemlivshis'  sleva  ot  Teda.   Oba
protivnika, vystaviv pered soboj nozhi, smotreli drug na  druga,  okamenev,
slovno Buddy u altarya. Ross slyshal, kak tyazhelo dyshit yaponec.
   No Simicu snova poshel v nastuplenie. On  dejstvoval  bystro,  ne  davaya
Rossu peredohnut'. Delal vypady, rubil naotmash', no vsyakij raz na puti ego
vakidzasi vstaval klinok amerikanca. Vnezapno Simicu rezko dvinulsya vlevo,
sdelal vypad, metya v glaza Rossu. Otchayannym usiliem tot pariroval  i  etot
vypad. No yaponec,  torzhestvuyushche  vskriknuv,  udaril  sverhu  vniz,  otchego
oruzhie Rossa vyletelo u nego iz ruki i upalo na palubu.
   Simicu sdelal shag nazad. Rassmeyalsya. Opustil  vakidzasi,  potom  podnyal
ego i pokazal levoj rukoj na ostrie.
   - YA vsazhu ego tebe v zhivot, varvar.  CHtoby,  prezhde  chem  sdohnut',  ty
nemnozhko pomuchilsya.
   Nikto ne gotov priznat' sobstvennuyu bespomoshchnost' pered  Sud'boj.  Ross
ne byl isklyucheniem. No teper', glyadya v oskalivsheesya v uhmylke lico smerti,
on vnezapno uspokoilsya. CHto zh, chemu byt', togo  ne  minovat'.  On  stisnul
zuby. Otlichno, on pokazhet etomu samurayu, kak  umirayut  nastoyashchie  muzhchiny.
Ross prizhalsya spinoj k polkam. On podnyal ruku, chtoby luchshe operet'sya. Ruka
nashchupala shkatulku. On vspomnil pro shkatulki  s  peplom  pokojnikov.  Novaya
nadezhda vspyhnula, slovno plamya v uzhe ugasavshem kostre. On provel rukoj po
shkatulke. Kryshka legko otkryvalas'.
   Simicu stoyal i smeyalsya, po-prezhnemu opustiv vakidzasi.
   -  On  kasaetsya  svoej  gryaznoj  rukoj   nashih   dostochtimyh   pokojnyh
soratnikov! - vzvizgnul vdrug Kavamoto.
   I snova tishina. Simicu stoyal ne dvigayas'.
   - My ne imeem prava vmeshivat'sya, - spokojno skazal Fudzita.
   Simicu   sovershil   rokovuyu   oshibku.    Desyatiletiyami    avtomaticheski
oborachivayas' na golos komandira, on i na etot  raz  sdelal  to  zhe  samoe.
Molnienosnym dvizheniem Ross shvatil s polki shkatulku, levoj rukoj sorval s
nee kryshku, a pravoj metnul v protivnika. Snaryad  ugodil  Simicu  v  lico,
osypav ego peplom, zubami, ostatkami kostej.
   Simicu otskochil nazad, neistovo razmahivaya vakidzasi.  Ego  glaza  byli
zaporosheny peplom. Izdav zhutkij vopl', Ross brosilsya na nego, udariv nogoj
v zhivot.
   Simicu sognulsya popolam, a Ross odnovremenno udaril dvumya  kulakami  po
zatylku podpolkovnika. YAponec ruhnul  na  palubu,  kak  brevno.  Vakidzasi
vyletel iz ego ruki, otskochiv daleko v storonu.
   Ross ne spesha podnyal svoj kinzhal, opustilsya na pol ryadom s  Simicu.  On
uslyshal sharkan'e nog. Podnyal golovu. Po-prezhnemu bezmolvstvuya, oficery, ne
narushaya stroya, sdelali neskol'ko shagov vpered. Oni mrachno  smotreli  i  na
svoego poverzhennogo tovarishcha, i na amerikanca. Ross perevernul  protivnika
na spinu, smahnul s glaz pepel. Kriknul: "Prosnis', nasekomoe!"
   Simicu prostonal. Otkryl glaza. Ross zanes klinok. Sprosil:
   - Vidish'?
   Simicu pomotal golovoj. Zatem vzglyad ego sdelalsya bolee osmyslennym. On
pripodnyal golovu:
   - Davaj, varvar, - skazal on.
   Kakoe-to vremya Ross pristal'no smotrel na Simicu. Tot povtoril:
   - Davaj, yanki. Delaj svoe delo. Ty obyazan...
   - Ty zasluzhil smert' ot ruki vraga, tak chto li, samuraj?
   - Da, - s kakoj-to gotovnost'yu otkliknulsya tot.
   - Ty gotov vstretit' konchinu. Ty dazhe povedal mne o svoem dede i  otce.
Pomnish', na instruktazhe? Ty, znachit, schitaesh', chto zarabotal puteshestvie v
hram YAsukuni, tak chto li?
   - Ne medli!
   Ross vstal na nogi. Otshvyrnul v storonu vakidvasi. Potom procedil:
   - Ne hochu marat' ruki. - I dvinulsya k dveri.
   - YAnki! - vzvizgnul Simicu. Ross ostanovilsya. Obernulsya. Simicu  stoyal,
szhimaya v ruke vakidzasi. Vnezapno vse zvuki i shumy stihli dlya  Rossa.  Kak
po volshebstvu. Stihli  turbiny,  ventilyatory,  dazhe  sobstvennoe  dyhanie.
SHatayas', yaponec vzoshel na pomost, upal na koleni.
   - Pes, ty ne v sostoyanii  lishit'  menya  togo,  chto  mne  prichitaetsya  s
rozhdeniya! - proshipel on.
   Simicu shvatil vakidzasi  dvumya  rukami,  lico  ego  iskazila  strashnaya
grimasa, i on vonzil sebe nozh v zhivot.
   Ross zavorozhenno smotrel, kak potekla  krov',  kak  stali  vyvalivat'sya
vnutrennosti. Glaza Simicu ostekleneli, i on ruhnul licom vpered,  v  luzhu
svoej zhe krovi. Ross zhe vzdohnul i povernulsya  k  admiralu,  dumaya  o  teh
neveroyatnyh sobytiyah, chto priveli ego na  etot  korabl',  v  etot  hram  i
zastavili  dvazhdy  projti  cherez  odno  i   to   zhe.   On   povernulsya   k
stariku-admiralu i, medlenno, chetko vygovarivaya kazhdoe slovo, proiznes:
   - Dorogi slavy, admiral...
   Zatem bystro povernulsya i podoshel k svoim ohrannikam. Kogda  te  vstali
po obe storony ot nego, gotovye vesti plennika kuda budet prikazano,  Ross
uslyshal strannyj, lomkij, pochti chto potustoronnij golos:
   - Vedut lish' v mogilu.
   Ted Ross  bystro  otkryl  dver'  i  vyshel  iz  etogo  strashnogo  mesta.
Ohranniki - za nim. Kogda oni pokinuli  hram,  v  nem  po-prezhnemu  stoyala
zhutkaya tishina.





   - Kak nam tol'ko chto soobshchili, avianosec "Jonaga"  sbavil  skorost'  do
dvadcati uzlov, - soobshchil Brent Ross kommanderu Krejgu Bellu.
   Tot otkinulsya na spinku svoego kresla, pobarabanil pal'cami  po  kryshke
stola, ustavilsya v potolok:
   - Znachit, do YAponii hodu shest'-sem' dnej, - zadumchivo  probormotal  on,
potom pristal'no posmotrel  na  Brenta  i  sprosil:  -  Est'  kakie-nibud'
novosti iz Belogo doma?
   - Net, poka vse to zhe samoe. Protiv avianosca ne razreshaetsya  prinimat'
nikakih aktivnyh mer...
   - Tak, tak. Esli "Jonaga" ne izmenit kursa i budet dvigat'sya s  toj  zhe
skorost'yu, to v sleduyushchuyu sredu vy, ya i kontr-admiral Allen podnimemsya  na
bort etogo tainstvennogo sed'mogo avianosca... Nu, a chto s raciej?
   - Po-prezhnemu molchat, kommander, - otozvalsya Brent. -  Po  prikazu  NMO
vse amerikanskie korabli dolzhny pokinut' Tokijskij zaliv, a takzhe izbegat'
sudohodnyh marshrutov severnoj chasti Tihogo okeana.
   Krejg Bell pomorshchilsya, postuchal pal'cami po kryshke stola, potom skazal:
   - Vy slyshali novost' naschet keptena |veri?
   - Pulya v lob iz pistoleta kalibra  nol'  sorok  pyat',  -  rovnym  tonom
otozvalsya Brent.
   Vozniklo grobovoe molchanie. Kommander gluboko  vzdohnul,  posmotrel  na
Brenta.
   - Zato est' i horoshie novosti. |tot samyj Dzhons iz Beregovoj ohrany...
   - |nsin Tajron Dzhons?
   - Da, Brent. S nim vse v poryadke.
   - |to dejstvitel'no horoshaya novost'.
   Voshel dezhurnyj, podal ocherednoe donesenie, ushel. Bell  prochital  tekst,
probormotal: "Gospodi!"
   - CHto tam, kommander? - osvedomilsya Ross.
   - Perl... |to kakoj-to koshmar. - Bell zamolchal. Brent terpelivo zhdal. -
"Taravu"  raznesli  vdrebezgi.  CHetyre  letchika-kamikadze  spikirovali  na
avianosec...
   - Morskie pehotincy tozhe byli na bortu?
   - K schast'yu, net. Cifry predvaritel'nye, no my poteryali dvesti tridcat'
chelovek ubitymi i propavshimi bez vesti... trista raneno.
   - Koshmar...
   - "N'yu-Dzhersi" poluchil vosem' torped, tri bomby, a odin pilot-kamikadze
spikiroval na palubu. Sudno sil'no oselo, no ne zatonulo.  Sistema  zashchity
srabotala nadezhno.
   - A poteri, kommander?
   - Okolo sta pyatidesyati ubito i propalo bez vesti, -  vzdohnul  Bell,  -
dvesti raneno... Uiler poteryal vosem' transportnyh  samoletov,  dvenadcat'
vertoletov, sorok tri cheloveka ubito, troe propali  bez  vesti,  sem'desyat
chetyre raneno. Hikem - shest' transportnyh, chetyrnadcat' vertoletov, vosem'
F-16  -  chetyre  v  vozduhe  i  chetyre  na  zemle.  -  Tam,  v  Kaneohe  i
Barbers-Pojnte, eshche podschityvayut poteri.
   - No pochemu? Pochemu? - sprosil Brent, kachaya golovoj.
   - CHerez nedelyu my poluchim na eto otvet, - skazal Bell,  obvodya  komnatu
ugryumym vzglyadom.





   V polnom paradnom ubranstve s gordo poloskavshimisya  na  vetru  flagami,
"Jonaga" medlenno povorachivalsya na yakornoj  cepi  v  Tokijskom  zalive.  V
svyazi s dolgim nahozhdeniem chlenov ekipazha v srede,  prakticheski  svobodnoj
ot bakterij, na sed'mom avianosce vveli rezhim strozhajshego  karantina.  Emu
byl  okazan  vostorzhennyj  priem.  Sotni  lodok  i  katerov  s   yaponcami,
razmahivavshimi starymi voennymi styagami, okruzhili  seryj  ogromnyj  korpus
sudna.  Tol'ko  bditel'nost'  patrulej  sil  samooborony,  kotorym   poroj
prihodilos' primenyat' zhestkie mery,  pomeshala  etim  lyudyam  vzyat'  korabl'
pristupom.
   |nsin Brent Ross, kommander  Krejg  Bell  i  kontr-admiral  Mark  Allen
pribyli v Tokio odinnadcatogo  dekabrya.  Poluchiv  razreshenie  ot  yaponskih
medikov, oni byli vklyucheny v pervuyu  zhe  gruppu,  kotoraya  otpravilas'  na
"Jonagu". Delegaciya yaponcev sostoyala  iz  semi  oficerov-veteranov  vtoroj
mirovoj vojny vo glave s admiralom Torasiro Kacube.
   Podnyavshis' na avianosec i sleduya za admiralom i ego oficerami po  trapu
na poletnuyu palubu, Brent izumlenno smotrel po  storonam.  On  okazalsya  v
kakom-to neobychnom mire.  Pozhilye  lyudi  v  sinej  paradnoj  forme  stoyali
navytyazhku spinoj k nadstrojke. Na poyasah u nih byli mechi.  Sotni  matrosov
zapolnili mostiki, okruzhili orudiya na poletnoj  palube  i  stoyali,  slovno
roty pehotincev, gotovye k boyu. Paluba ot midelya do kormy  byla  ustavlena
starymi samoletami, vokrug kotoryh v boevoj forme stoyali letchiki, a  takzhe
tehniki i mehaniki. Brent vsmatrivalsya v sherengi, no nikak ne mog  uvidet'
lico otca.
   Zatem Brent Ross, Bell i Mark Allen proshli za admiralom  Kacube  i  ego
oficerami k nadstrojke, gde ih ozhidali sognutye  godami  stariki,  oficery
avianosca. Proizoshel obmen poklonami i salyutami.
   Pohozhij na  mumiyu  starik  chto-to  bystro  skazal  po-yaponski  admiralu
Kacube. Brent Ross tolknul v bok Marka Allena i sprosil:
   - CHto on govorit?
   - Oni predstavlyayutsya drug drugu, -  prosheptal  Allen  na  uho  molodomu
sputniku. - |to admiral Hirosi Fudzita, a sprava  ego  pervyj  pomoshchnik  -
kapitan vtorogo ranga. - Allan  vzdohnul  i  dobavil:  -  Admiral  Fudzita
sprashivaet, byli li oni voennoplennymi.
   - Gospodi, admiral, sprosite ego naschet ih sobstvennogo voennoplennogo,
- slova Brenta prozvuchali gromko, i k nim stali oborachivat'sya.
   Allen obratilsya k Fudzite po-yaponski.
   Fudzita ustavilsya svoimi  vodyanistymi  starcheskimi  glazami  na  Brenta
Rossa.
   - Vy, znachit, syn kapitana, - skazal on na bezuprechnom anglijskom, i  v
ego golose zazvuchalo uvazhenie. - My vzyali ego v plen posle  ataki  na  ego
korabl' "Sparta". - Vzglyad zatumanilsya,  golos  stal  myagkim.  -  Otlichnyj
voin. Emu byli okazany vysshie pochesti.
   - Slava Bogu, - skazal Ross, chuvstvuya, kak s  plech  svalilas'  ogromnaya
tyazhest'.
   Mark Allen krepko stisnul ruku Brenta i sprosil admirala:
   - CHto vy hotite skazat' - okazali vysshie pochesti?
   Admiral ustremil vzglyad vvys'. V nebo.
   - |to byl hrabryj chelovek, i ya okazal emu vysshuyu chest' - kak samurayu.
   - Net!
   - Da. Segodnya utrom ya ego obezglavil.

Last-modified: Fri, 19 Jul 2002 16:53:33 GMT
Ocenite etot tekst: