nam portret bespreryvno mimiruyushchego tela --
portret venskogo ironista Karla Krausa, po mneniyu Ben'yamina, takzhe
animiruemogo nekim mimeticheskim demonom tshcheslaviya. Ben'yamin opisyvaet
strannuyu strategiyu povedeniya Krausa, pishushchego i odnovremenno imitiruyushchego
akt pis'ma, bespreryvno parodicheski menyayushchego maski, neprestanno
izobrazhayushchego okruzhayushchih. Ben'yamin opisyvaet demona Krausa kak "tancuyushchego
demona", "diko zhestikuliruyushchego na nevidimom holme" (Ben'yamin 1986: 250).
Demon bespreryvno otchuzhdaet lichnost' Krausa, prevrashchaya ee v
neissyakayushchij ryad mimeticheskih "person", masok. Sryvanie masok s okruzhayushchih
nezametno perehodit v poteryu autentichnosti samogo ironista, ischezayushchego za
razvorachivayushchejsya cepochkoj lichin.
Pochemu eto otchuzhdenie prohodit cherez povyshennuyu zhestikulyaciyu i tanec?
Pochemu voobshche zhest prinimaet takoe ogromnoe, takoe nesorazmernoe znachenie vo
vsej situacii otchuzhdeniya i udvoeniya? Ved' i v razobrannom epizode s
Golyadkinym prostoe dergan'e za shnurok, zhest, predel'no avtomatizirovannyj
povsednevnym povedeniem, stanovitsya vdrug chrezvychajno, neumerenno znachimym.
Delo, po-vidimomu, v tom, chto imenno tanec pozvolyaet odnovremenno
predel'no abstragirovat'sya ot vneshnego nablyudatelya i transcendirovat'
sub容ktivnost'. Izvestno, chto Nicshe schital tanec svoeobraznoj formoj
myshleniya. Valerij Podoroga daet po etomu povodu sleduyushchij kommentarij:
"...Tanec ne sozdaet opticheskogo prostranstva, gde mogla by
osushchestvlyat'sya normativno i po opredelennym kanalam orientirovannaya
kommunikaciya; tanec-- eto prostranstvo ekstaticheskoe, gde dvizhenie
podchinyaetsya vnutrennim bioritmam tancuyushchego, kotorye nevozmozhno izmerit' v
kolichestvennyh parametrah vremeni, taktom ili metrom. Semiotika vnutrennih
dvizhenij
_____________
17 Dvizhenie personazha mozhet strannym obrazom dejstvitel'no otrazhat'
nechto, kazalos' by, sovershenno s nim nesootnosimoe -- dvizhenie pis'ma,
naprimer Gogol' tak harakterizuet plastiku CHichikova na balu v N "Posemenivshi
s dovol'no lovkimi povorotami napravo i nalevo, on podsharknul tut zhe nozhkoj
v vide koroten'kogo hvostika ili napodobie zapyatoj" (Gogol' 1953, t. 5 171)
CHichikov bukval'no pishet nogoj tekst sobstvennogo opisaniya
49
tancuyushchego tshchetna. Vnutrennee perezhivanie vremeni, a drugogo v tance
net, tak zhe kak net "vneshnego nablyudatelya" ili ne uchastvuyushchego v tance,
stroitsya po logike transgressii organicheskogo: vse dvizheniya, na kakih by
urovnyah-- fiziologicheskom ili psihosomaticheskom-- oni ni raspolagalis',
soprotivlyayas' drug drugu, povtoryayas', no postoyanno podderzhivaya narastayushchuyu
volnu energii, vyzyvayut polnuyu indukciyu vseh dvigatel'nyh sobytij tela
tancuyushchego" (Podoroga 1993a: 193). Vneshnij nablyudatel' v takoj situacii
ischezaet, no sub容ktivnost' takzhe rastvoryaetsya v tom, chto Podoroga nazyvaet
"polnoj indukciej vseh dvigatel'nyh sobytij tela". Telo dvizhetsya uzhe ne po
vole tancuyushchego, a v silu raspredeleniya energij i induktivnyh processov.
Tanec, takim obrazom, snimaya vneshnyuyu poziciyu nablyudatelya, ne postuliruet
vnutrennej pozicii. On realizuet izbavlenie ot vneshnego vne form podlinno
vnutrennego. V tance my obnaruzhivaem tu zhe protivorechivost' slepoty i
zreniya, tu zhe strannuyu ambivalentnost' otnoshenij mezhdu telom i ego demonom,
chto i v vinogradovskom primere iz Dostoevskogo.
Vinogradov privodit eshche odin primer "triedinogo", "zigzagoobraznogo"
dvizheniya u Dostoevskogo:
"Golyadkin... vzyal stul i sel. No vspomniv, chto uselsya bez
priglasheniya... pospeshil ispravit' oshibku svoyu v neznanii sveta i horoshego
tona, nemedlenno vstav... Potom opomnivshis'... reshilsya, nimalo ne medlya...
i... sel okonchatel'no" (Vinogradov 1976: 112).
Situaciya zdes' neskol'ko inaya, chem v scene so shnurkom, gde menyayutsya
tol'ko namereniya. Zdes' eti namereniya realizuyutsya. Golyadkin saditsya, potom
"nemedlenno" vstaet, a zatem "ne medlya" saditsya okonchatel'no. I hotya
Dostoevskij ne vvodit v etot epizod kalambura, on namerenno povtoryaet eto
navyazchivoe "nemedlenno". |pizod so stulom pohozh na epizod so shnurkom eshche i v
tom, chto dejstvie, kotoroe osushchestvlyaet Golyadkin, -- iz samyh trivial'nyh,
avtomatizirovannyh. Fokus zaklyuchaetsya v tom, chto eto "stertoe", nichem ne
primechatel'noe dejstvie -- chelovek sel -- vdrug priobretaet kakoe-to
nesorazmernoe znachenie imenno za schet ego povtoreniya. Sam harakter povtora
dejstviya takzhe znachim. Golyadkin ne prosto saditsya, on saditsya s chrezvychajnoj
reshimost'yu i skorost'yu. Tem samym avtomatizirovannost' dejstviya kak budto
podcherkivaetsya, telo dejstvuet so stremitel'nost'yu, kak budto isklyuchayushchej
rabotu psihiki (hotya, kak my znaem iz teksta Dostoevskogo, eti sverhbystrye
dejstviya otrazhayut slozhnye i dazhe muchitel'nye kolebaniya).
No imenno chrezmernoe podcherkivanie marionetochnogo avtomatizma,
chrezmernost' zhesta pridayut emu harakter telesnogo sobytiya, napolnennogo
smyslom. To, chto Golyadkin pryachet za shirmoj
50
sverhbystrogo avtomatizma, v dejstvitel'nosti lish' obnaruzhivaet sebya.
ZHest ne kamufliruetsya, a eksponiruetsya i tem samym predlagaetsya nablyudatelyu
kak napolnennyj smyslom tekst.
Proishodyashchee napominaet ne stol'ko tanec, skol'ko pantomimu. Mim takzhe
obychno izobrazhaet legko opoznavaemye i naibolee privychnye zhesty i dejstviya:
on pokazyvaet, kak on idet po ulice, sryvaet i nyuhaet cvetok, vypivaet chashku
kofe. Repertuar ego dejstvij stol' banalen, chto, voobshche govorya, ne trebuet
nikakoj special'noj tehniki dlya ih imitacii. Odnako mim imitiruet ih,
zavedomo preuvelichivaya. Bolee togo, on kak by razrushaet avtomatizirovannost'
kazhdogo imitiruemogo im zhesta. Dlya togo chtoby dobit'sya etogo, mim obuchaetsya
dezartikulirovaniyu kazhdogo dvizheniya. Avtomatizirovannaya shema zhesta
unichtozhaetsya, i na ee mesto podstavlyaetsya strannaya zhestikulyacionnaya
sintagma, v kotoroj dvizhenie ruki dezartikulirovano takim obrazom, chtoby
narushit' stereotipnuyu svyaz' mezhdu dvizheniem plecha, predplech'ya i kisti.
Sustavy priobretayut neozhidannoe znachenie kakih-to fil'trov, ne propuskayushchih
cherez sebya kodificirovannuyu zhestikulyacionnuyu shemu. V rezul'tate
skladyvaetsya strannoe vpechatlenie, budto kist' dvizhetsya otdel'no ot
predplech'ya, a predplech'e otdel'no ot plecha, hotya obshchaya semantika zhesta i
sohranyaetsya.
Dezartikulyaciya zhesta pri vsej ee podcherknutosti nakladyvaetsya na
povyshennuyu plasticheskuyu vzaimosvyazannost' otdel'nyh chastej. Pered
nablyudatelem razvorachivayutsya odnovremenno fragmentaciya zhestikulyacionnoj
sintagmy, ee chlenenie na fragmenty i novoe spletenie etih fragmentov v nekoe
nerazdelimoe celoe. Rech' idet, po sushchestvu, o pereraspredelenii akcentov
vnutri sintagmy, o ee pereartikulyacii, kotoraya ne mozhet prochityvat'sya inache,
kak razrushenie zhestikulyacionnoj spontannosti, kak dezavtomatizaciya zhesta, a
sledovatel'no, i ego smysla.
Vybor banal'nogo dejstviya dolzhen prochityvat'sya na etom fone. Privychnyj
i ne imeyushchij osobogo smysla zhest p'yushchego cheloveka neozhidanno priobretaet
kakoe-to osoboe znachenie. On stanovitsya stol' "soderzhatel'nym", chto
zastavlyaet zritelej s interesom nablyudat' za ego imitaciej.
Dezavtomatizaciya zhesta i ego pereartikulyaciya -- eto imenno to, chto
proishodit so mnogimi personazhami Gogolya i chto tak yavstvenno podcherknuto v
povedenii sadyashchegosya i vstayushchego Golyadkina. To zhe samoe mozhno skazat' i o
zhestikulyacionnoj chrezmernosti.
|ta chrezmernost' lezhit, po mneniyu Hose ZHilya, v osnove chteniya pantomimy.
On ukazyvaet, chto telo mima
"proizvodit bol'she znakov, chem obyknovenno. Kakim obrazom mim
pokazyvaet nam, chto on p'et chashku kofe? Ego zhest ne yavlyaetsya prostym
vosproizvedeniem privychnogo zhesta ruki, kotoraya vytyagivaetsya, pal'cev,
berushchihsya za ruchku, ruki, podnimayushchejsya na vysotu rta; pered nami
51
mnozhestvo artikulyacij, kazhdaya zhestovaya fraza preuvelichena, ona soderzhit
mnozhestvo mikrofraz, kotoryh ran'she v nej ne bylo. ZHest pit'ya vyrastaet,
stanovitsya barochnym; chtoby pokazat', chto chashka naklonyaetsya k gubam, ruka
vzletaet vysoko vverh prichudlivym dvizheniem. Mim, takim obrazom, podmenyaet
rech'; mikroskopicheskie sochleneniya zanimayut mesto slov, no govoryat inache, chem
slova" (ZHil' 1985:101).
YA ne mogu soglasit'sya s ZHilem, chto rech' idet o proizvodstve nekih
psevdoslov. Rech', na moj vzglyad, idet o podcherknutom deformirovanii
normativnoj sintagmatichnosti dvizheniya. Deformirovanie eto preuvelicheno (to,
chto ZHil' opisyvaet kak pereproizvodstvo znakov), potomu chto, kak i vsyakoe
deformirovanie, otsylaet k opredelennoj energetike. Telo dejstvuet tak, kak
budto k nemu prilozhena nekaya sila, sposobnaya narushit' kodificirovannost'
zatverzhennyh i stertyh dvizhenij. Telo stanovitsya mestom prilozheniya sily,
dejstvuyushchej na nego izvne, ono prevrashchaetsya v telo robota, avtomata,
marionetki i odnovremenno udvaivaetsya prizrakom demona, kotorogo ono
imitiruet.
Otsyuda dvojnoj effekt mimiruyushchego tela -- eto telo ne proizvodyashchee
dvizheniya, no imitiruyushchee dvizheniya. Mim nikogda ne stremitsya obmanut' publiku
estestvennost'yu svoih dvizhenij. Naoborot, on stremitsya obnaruzhit' podlinnuyu
imitacionnost' svoego povedeniya. Kak vyrazilsya Derrida, "on imitiruet
imitaciyu". |tot dvojnoj mimesis obnaruzhivaetsya tol'ko v formah deformacij,
to est' v formah obnaruzheniya vneshnih sil i energij. Barochnost' zhesta i est'
proyavlenie vneshnej sily. Pochemu zhesty mima chrezmerny? Pochemu, podnosya ruku s
voobrazhaemoj chashkoj ko rtu, on vzdymaet ee vysoko vverh? Da potomu, chto on
imenno razygryvaet izbytochnost' sily, prilozhennoj k ego ruke.
Genrih fon Klejst oboznachil by eto yavlenie kak antigravitacionnost'
marionetochnogo tela. No antigravitacionnost' oznachaet tol'ko odno -- k telu
prilozhena sila, prevyshayushchaya silu gravitacii. Kogda Golyadkin mgnovenno
saditsya, nemedlenno vskakivaet i reshitel'no saditsya vnov', on vosproizvodit
dejstvie nekoego nevidimogo mehanizma, nekoj pruzhiny, kotoraya deformiruet
"normal'nuyu" mehaniku tela izbytochnost'yu energii. Pereproizvodstvo znakov v
pantomime poetomu mozhet ponimat'sya kak produkt igry sil. Sushchestvenno,
konechno, to, chto eta igra sil sozdaet takoe slozhnoe pereraspredelenie
artikulyacij, chto ona porozhdaet illyuziyu nekoego soderzhatel'nogo teksta. Telo
daetsya nablyudatelyu kak telo polnoe smysla (pereproizvodyashchee znaki), a potomu
osobenno "soderzhatel'noe". Pravda, klyuchej dlya chteniya etogo soderzhaniya ne
Daetsya. |nergeticheskoe telo, telo depersonaliziruyushcheesya v konvul'siyah,
nemotivirovannom povedenii, pristupe mimeticheskogo smeha, sozdaet illyuziyu
smyslovoj napolnennosti, lish' otrazhayushchej vidimost' energeticheskogo izbytka.
Glava 2 KONVULXSIVNOE TELO: RILXKE
1. Vysokij toshchij sub容kt v chernom pal'to...
V romane Ril'ke "Zapiski Mal'te Lauridsa Brigge" est' odin passazh,
osobenno intriguyushchij strannost'yu opisannogo v nem telesnogo povedeniya.
Pervyj variant interesuyushchego menya fragmenta soderzhalsya v pis'me, napisannom
iz Parizha Lu Andreas Salome (18 iyulya 1903 g.). Zdes' Ril'ke opisyvaet
presleduyushchij ego strah i strannoe oshchushchenie ot lyudej, soputstvuyushchee emu.
Lyudi, kotoryh on vstrechaet v Parizhe, napominayut emu avtomatov ili fragmenty
neorganicheskoj materii:
"Kogda ya vpervye prohodil mimo Hotel Dieu, tuda kak raz v容zzhala
otkrytaya proletka, v nej lezhal chelovek, pokachivavshijsya ot kazhdogo dvizheniya,
lezhal perekoshenno, kak slomannaya marionetka, s tyazhelym naryvom na dlinnoj,
seroj svisayushchej shee. I kakih tol'ko lyudej ne vstrechal ya s teh por. Oblomki
kariatid, nad kotorymi eshche tyagotela vsya muka, vse zdanie muki, i pod ego
tyazhest'yu oni shevelilis' medlenno, kak cherepahi. <...> O, kakoj eto byl mir!
Kuski, kuski lyudej, chasti zhivotnyh, ostatki byvshih veshchej, i vse eto eshche v
dvizhenii, slovno gonimoe kakim-to zloveshchim vetrom, nesushchee i nosimoe,
padayushchee i samo sebya v padenii peregonyayushchee" (Ril'ke 1971: 199-200)1
Ril'ke ispytyvaet strannoe mimeticheskoe prityazhenie k etim ottalkivayushchim
ego sushchestvam, kotorye vidyatsya emu "prozrachnymi", "izvne chut' pritemnennymi
ispareniyami" i sodrogaemymi "hohotom, kotoryj podnimaetsya kak chad iz plohih
ochagov. Nichto ne bylo menee pohozhim na smeh, chem smeh etih otchuzhdennyh;
kogda oni smeyalis', eto zvuchalo tak, budto u nih vnutri chto-to padalo i
razbivalos' i zapolnyalo ih oskolkami" (Ril'ke 1971: 203).
Smeh etih strannyh figur proeciruetsya na nih izvne, kak chad ochagov, no
i kogda on pronikaet vnutr' ih tel, on vse eshche ostaetsya vneshnim, on
razbivaetsya na oskolki, on padaet kak "chto-to". Intimno vnutrennee ostaetsya
predel'no vneshnim. Vprochem, vse povedenie sushchestv, zapolnyayushchih voobrazhenie
poeta, celikom motivi-
___________
1 Citiruemoe pis'mo v russkom izdanii sokrashcheno ne menee chem vpolovinu,
o chem chitatelyu, k sozhaleniyu, ne soobshchaetsya
53
rovano izvne. Oni polzut kak oblomki kariatid, na kotorye ruhnula
tyazhest' zdaniya, ih gonit kakoj-to zloveshchij veter. V etom vynesenii vovne
privodyashchej ih v dvizhenie sily uzhe zaklyucheno ih razdvoenie, osobenno
ochevidnoe v moment padeniya etih prizrachnyh tel, "padayushchih i samih sebya v
padenii peregonyayushchih". Ril'ke pribegaet k zagadochnomu obrazu nevozmozhnoj
eksteriorizacii.
|to sostoyanie narushennosti chetkoj granicy mezhdu organicheskim i
neorganicheskim, po mneniyu Roberta Muzilya, otrazhaet vazhnejshuyu chertu
poeticheskogo mira Ril'ke, v kotorom povyshennyj metaforizm vyrazhaet
mimeticheskuyu energiyu bezostanovochnogo metamorfizma:
"V etom nezhnom liricheskom vzaimodejstvii odna veshch' stanovitsya podobiem
drugoj. U Ril'ke kamni i derev'ya ne tol'ko stanovyatsya lyud'mi -- kak eto
vsegda i povsyudu proishodilo v poezii, -- no lyudi takzhe stanovyatsya veshchami
ili bezymyannymi sozdaniyami i, privedennye v dvizhenie stol' zhe bezymyannym
dyhaniem, dostigayut naivysshej stepeni chelovechnosti" (Muzil' 1990:
245).
Dejstvitel'no, marionetki i kariatidy Ril'ke nastol'ko v konce koncov
pronikayutsya lyudskim, chto kak by priobretayut dramaticheskuyu chelovechnost', eshche
dalee podtalkivayushchuyu obshchij poryv mimetizma, pronizyvayushchij mir Ril'ke i
vklyuchayushchij v konce koncov ego samogo:
"Starayas' ih vyrazit', ya nachinal tvorit' ih samih, i vmesto togo chtoby
preobrazovat' ih v veshchi, sozdannye moej volej, ya pridaval im zhizn', kotoruyu
oni obrashchali protiv menya zhe i presledovali menya do glubokoj nochi" (Ril'ke
1971:203).
Zdes' perspektiva, namechennaya |jhenbaumom v analize "SHineli",
perevorachivaetsya (sm glavu 1). Ne personazh imitiruet zdes' stroj avtorskogo
skaza, no avtor kak by pristraivaetsya k personazhu. To, chto opredelyaetsya
Ril'ke kak presledovanie so storony personazhej, v dejstvitel'nosti
prevrashchaetsya v presledovanie personazhej poetom Vprochem, eto vyvorachivanie,
obrashchenie pozicij uzhe predpolagaetsya samoj situaciej krajne deformirovannoj
plastiki povedeniya.
Vspomnim mima, kotoryj takim obrazom otchuzhdaet sobstvennye dejstviya ot
vnutrennih motivirovok i nastol'ko perenosit prichinu dejstviya vne
sobstvennogo tela, chto po sushchestvu pozvolyaet zritelyu zanyat' vneshnyuyu poziciyu,
sovpadayushchuyu s toj, otkuda proektiruyutsya dejstviya mima. Byt' vovne v takoj
situacii oznachaet byt' vnutri.
I nakonec, Ril'ke opisyvaet nekoe telo, po kakoj-to prichine osobenno
dlya nego privlekatel'noe. Imenno svyazannyj s nim kusok on v dal'nejshem i
perepechatyvaet s nekotorymi izmeneniyami v
54
romane. Procitiruyu etot neobyknovennyj fragment iz "Zapisok". Brigge
(on zhe Ril'ke) obnaruzhivaet "vysokogo, toshchego sub容kta v chernom pal'to i
myagkoj chernoj shlyape na korotkih bleklyh volosah". CHelovek etot pochemu-to
vyzyvaet smeh u prohozhih:
"Ubedivshis', chto v odezhde i povadkah ego net nichego smeshnogo, ya
sobralsya uzhe otvesti ot nego vzglyad, kak vdrug on obo chto-to spotknulsya. YA
shel sledom za nim i potomu stal vnimatel'no smotret' pod nogi, no na tom
meste ne okazalos' nichego, reshitel'no nichego. My oba shli dal'she, on i ya, na
tom zhe rasstoyanii drug ot druga i spokojno dostigli perehoda, i vot tut
chelovek vperedi menya, sprygivaya so stupenek trotuara na mostovuyu, nachal
vysoko vybrasyvat' odnu nogu-- tak skachut deti, kogda im veselo. Druguyu
storonu perehoda on odolel odnim mahom. No edva okazalsya naverhu, on vskinul
odnu nogu i podprygnul i totchas pritopnul opyat'. Legko mozhno bylo reshit',
chto on spotknulsya, esli ugovorit' sebya, chto na ego puti okazalos' melkoe
prepyatstvie -- kostochka, skol'zkaya fruktovaya kozhura -- chto-nibud' v takom
rode; stranno, chto i sam on, kazhetsya, veril v sushchestvovanie pomehi, ibo on
vsyakij raz oborachivalsya na dosadivshee mesto s vidom upreka i nedovol'stva,
svojstvennogo lyudyam v podobnyh sluchayah. Snova chto-to tolknulo menya perejti
na druguyu storonu, i snova ya ne poslushalsya, ya po-prezhnemu shel za nim, vse
svoe vnimanie ustremiv emu na nogi. Dolzhen priznat'sya, ya vzdohnul s
oblegcheniem, kogda shagov dvadcat' on spokojno proshel, ne podprygivaya, no,
podnyav glaza, ya zametil, chto ego muchit novaya nezadacha. U nego podnyalsya
vorotnik pal'to, i kak ni staralsya on ego opustit', to odnoj rukoj, to
obeimi srazu, u nego nichego ne poluchalos'. Takoe s kazhdym mozhet sluchit'sya. YA
nichut' ne vstrevozhilsya. No dalee s bespredel'nym izumleniem ya obnaruzhil, chto
suetlivye ruki prodelyvayut dva zhesta: odin bystryj tajnyj zhest ukradkoj
vzdergivaet vorotnik, a drugoj podrobnyj, prodlennyj, kak by skandirovannyj
-- ego opuskaet. Nablyudenie eto do togo menya osharashilo, chto lish' dve minuty
spustya ya soobrazil, chto zhutkoe dvuhtaktnoe dergan'e, edva ostaviv ego nogi,
perekinulos' na sheyu za podnyatym vorotom i v bespokojnye ruki. S togo
mgnoveniya ya s nim srossya. YA chuvstvoval, kak eto dergan'e brodit po telu,
ishcha, gde by vyrvat'sya. YA ponimal, kak on boitsya lyudej, i sam ya uzhe pytlivo
vglyadyvalsya v prohozhih, chtoby uverit'sya, chto oni nichego ne zametili.
Holodnoe ostrie vonzilos' mne v hrebet, kogda on opyat' chut' zametno
podprygnul, i ya reshil spotknut'sya tozhe, na sluchaj esli eto zametyat. Mozhno
takim sposobom ubedit' lyubopytnyh, chto na doroge v samom dele le
55
zhit kakoj-to pustyak, ob kotoryj my spotykaemsya oba. No pokuda ya
razmyshlyal, kak emu pomoch', on sam nashel novyj prekrasnyj vyhod. YA zabyl
upomyanut', chto u nego byla trost'? <...> V sudorozhnyh poiskah vyhoda on
vdrug soobrazil prizhat' trost' k spine, sperva odnoj rukoj (malo li na chto
mogla prigodit'sya drugaya), horoshen'ko prizhat' k pozvonochniku, a nabaldashnik
sunut' pod vorotnik, podperev takim obrazom shejnyj i pervyj spinnoj
pozvonki. V etom manevre ne bylo nichego vyzyvayushchego, on razve chut'-chut'
otdaval razvyaznost'yu, no nezhdanno vesennij den' vpolne ee izvinyal. Nikto i
ne dumal na nego oborachivat'sya, i vse teper' shlo horosho. SHlo kak po maslu.
Pravda, na sleduyushchem perehode prorvalos' dva pryzhka, dva krohotnyh,
sdavlennyh pryzhochka, sovershenno bezobidnyh, a edinstvennyj zametnyj pryzhok
byl obstavlen tak lovko (kak raz na doroge valyalsya shlang), chto reshitel'no
nechego bylo boyat'sya. Da, vse shlo horosho. Vremya ot vremeni vtoraya ruka
vceplyalas' v trost', prizhimala ee k spine eshche tverzhe, i opasnost'
preodolevalas'. No ya nichego ne mog podelat' -- strah moj vse vozrastal. YA
znal, chto pokuda on bezmerno silitsya vyglyadet' spokojnym i nebrezhnym, zhutkoe
sodroganie sobiraetsya u nego v tele, narastaet i narastaet, i ya v sebe
chuvstvoval, kak on so strahom za etim sledit, ya videl, kak on vceplyaetsya v
trost', kogda ego nachinaet dergat'. Vyrazhenie ruk ostavalos' strogim i
nepreklonnym, ya vsyu nadezhdu vozlagal na ego volyu, dolzhno byt' slabuyu. No chto
volya?.. Nastanet mig, kogda sily ego istoshchatsya, i teper' uzh nedolgo. I vot,
idya za nim sledom s obryvayushchimsya serdcem, ya, kak den'gi, kopil svoi zhalkie
sily i, glyadya emu na ruki, molil prinyat' ih v nuzhde.
Dumayu, on ih i prinyal. Moya li vina, chto ih bylo tak malo...
Na Place Saint-Michel bylo bol'shoe dvizhenie, snoval narod, to i delo my
okazyvalis' mezhdu dvuh ekipazhej, i tut on perevodil duh, otdyhal, chto li, i
togda sluchalsya to kivok, to pryzhok. Byt' mozhet, to byla ulovka plennoj, no
nesdavavshejsya nemochi. Volya byla prorvana v dvuh mestah, i v bednyh
porazhennyh myshcah zasela sladkaya pokornaya pamyat' o zamanchivom vozbuzhdenii i
oderzhimost' dvuhtaktnym ritmom. Palka, odnako, byla na meste, ruki glyadeli
zlo i nadmenno; tak my stupili na most, i vse shlo snosno. Vpolne snosno. No
zdes' v pohodke poyavilas' neuverennost', dva shaga on probezhal begom-- i
ostanovilsya. Ostanovilsya. Levaya ruka tiho vypustila trost' i podnimalas' --
do togo medlenno, chto ya videl, kak ona kolyshet vozduh. On chut' sdvinul na
zatylok
56
shlyapu i poter lob. On chut' povernul golovu, i vzglyad skol'znul po nebu,
domam, po vode, ni na chem ne uderzhivayas', i tut on sdalsya. Trost' poletela,
on raskinul ruki, budto sobralsya vzmyt', i kak stihiya ego sognula, rvanula
vpered, shvyrnula nazad, zastavila kivat', gnut'sya, bit'sya v tance sredi
tolpy. Totchas ego obstupili, i uzhe ya ego ne videl.
Kakoj smysl byl eshche kuda-to idti? YA byl ves' pustoj. Kak pustoj list
bumagi, menya poneslo vdol' domov, po bul'varam obratno" (Ril'ke 1988:
60--63). Kak vidno iz procitirovannogo, mezhdu Brigge i toshchim sub容ktom
ustanavlivaetsya pochti polnaya identifikaciya, i proishodit eto kak raz v tom
rezhime, kotoryj opisan Bahtinym (sm. glavu 1). Glaz nablyudatelya neotryvno
privyazan k telu, za kotorym on sleduet. Pri etom glaz kak by annigiliruet
rasstoyanie mezhdu nim i ob容ktom nablyudeniya. Vnimanie pochti celikom
sosredotocheno na detalyah -- rukah, trosti, nogah, tak chto obshchaya perspektiva
kak by ischezaet -- snimaetsya. |to "besperspektivnoe zrenie" proizvodit,
odnako, sushchestvennuyu transformaciyu v pozicii nablyudatelya. Poslednij kak by
soedinyaetsya s nablyudaemym v edinyj agregat, v kotorom nevozmozhno otdelit'
avtorskoe chtenie teksta chuzhogo tela ot sobstvennogo ego povedeniya. Po
sushchestvu, Brigge srastaetsya s sub容ktom v edinuyu mashinu, chasti kotoroj
priterty drug k drugu kak demon i ego dvojnik, kak telo i ego mimeticheskaya
kopiya.
Sub容kt vklyuchaet v svoe telo os' -- trost', kotoraya dubliruet
pozvonochnik i pronizyvaet telo podobno nekomu mehanicheskomu elementu (sr. s
nablyudeniem Muzilya ob oveshchestvlenii lyudej u Ril'ke). I sejchas zhe analogichnaya
os' voznikaet v tele nablyudatelya, kotoroe vpervye mehanicheski povtoryaet
dvizheniya sub容kta:
"Holodnoe ostrie vonzilos' mne v hrebet, kogda on opyat' chut' zametno
podprygnul, i ya reshil spotknut'sya tozhe..." |ta mehanicheskaya sinhronizaciya
dvuh tel pervonachal'no zadaetsya vzglyadom, prikovannym k nogam i rukam
sub容kta. Vzglyad i est' ostrie, kotoroe neozhidanno vozvrashchaetsya iz
presleduemogo tela i vpivaetsya v telo rasskazchika.
No eto ostrie, razgonyayushchee mehanizm mimikrii, est' lish' dublirovanie
togo zhala2 (togo vzglyada), kotorym nablyudatel' vampiricheski prikovan k
nablyudaemomu. On stremitsya celikom zavladet' im, on delaet vse, chtoby
sub容kt ne byl zamechen okruzhayushchimi, i v uzhase otstupaet, kogda tolpa
okruzhaet ego dvojnika. On teryaet telo presleduemogo i vosprinimaet etu
poteryu kak poteryu sebya samogo: "Kakoj smysl byl eshche kuda-to idti? YA byl ves'
pus-
___________
2 Valerij Podoroga vyskazal mnenie, chto zhalo (v ego sluchae golos)
preobrazuet telo v plot', kotoraya v otlichie ot inertnogo tela obretaet
mimeticheskie sposobnosti. -- Podoroga 1993a: 60--70.
57
toj". To, chto presleduemyj predstaet nablyudatelyu tol'ko so spiny, imeet
osoboe znachenie. Otsutstvie lica depersonaliziruet ego, delaet ego udobnoj
maskoj, za kotoroj mozhno skryt' sobstvennyj nevroz presledovatelya.
Presledovatel' pomeshchaet sebya v mashinu i skryvaet svoj sobstvennyj nevroz v
privodnom mehanizme chuzhogo nevroza. Pokazatel'no, chto togda, kogda
presledovatel' reshaet symitirovat' strannoe telodvizhenie sub容kta, reshaet
"spotknut'sya", on nagromozhdaet celyj ryad motivirovok i ob座asnenij: "...ya
reshil spotknut'sya tozhe, na sluchaj, esli eto zametyat. Mozhno takim sposobom
ubedit' lyubopytnyh, chto na doroge v samom dele lezhit kakoj-to pustyak, ob
kotoryj my spotykaemsya oba". Brigge pridumyvaet motivirovku, chtoby samomu
sovershit' nevroticheskoe dejstvie.
Interesna sushchnost' etoj motivirovki. Brigge imitiruet sub容kta yakoby
dlya togo, chtoby okruzhayushchie ne zametili strannosti povedeniya poslednego.
|kstravagantnyj zhest motiviruetsya kamuflyazhem: ya povtoryayu strannoe dvizhenie,
chtoby byla ne zamechena strannost' originala. Voobshche vse povedenie sub容kta
-- ne stol'ko bor'ba s nekoj podchinyayushchej ego sebe siloj, skol'ko bor'ba so
stremleniem razygrat' nechto teatral'noe, tayashchee v sebe i privlekatel'nost' i
ugrozu. Nablyudatel' otpadaet ot nablyudaemogo v tot moment, kogda on vhodit v
mimeticheskij krug tolpy, tem samym otvodya svoemu presledovatelyu lish' rol'
zritelya, no ne dvojnika. Kogda sub容kta okruzhayut lyudi, oni tem samym
isklyuchayut Brigge iz situacii imitacii, dublirovaniya, mimikrii.
No chto, sobstvenno, obeshchaet sub容ktu eta otchayannaya final'naya
teatralizaciya povedeniya: "...stihiya ego sognula, rvanula vpered, shvyrnula
nazad, zastavila kivat', gnut'sya, bit'sya v tance sredi tolpy. Totchas ego
obstupili, i uzhe ya ego ne videl". Ril'ke ne sluchajno, konechno, ispol'zuet
dlya dvizhenij ego personazha opredelenie -- tanec.
Perehod ot sderzhannosti k etomu tancu opisyvaetsya Ril'ke v neskol'kih
ploskostyah. Prezhde vsego, eto perehod ot odnogo tipa teatral'nosti, kogda
sub容kt razygryvaet estestvennost', spokojstvie, "normal'nost'", k drugomu
tipu teatral'nosti, kogda akter vdrug sbrasyvaet s sebya lichinu personazha,
no, vmesto togo chtoby obnaruzhit' pod nej "obychnoe" telo, obnaruzhivaet vdrug
sverhgistriona. Poka sub容kt igraet nekoego personazha, poka on demonstriruet
tehniku udvoeniya i identifikacii, on vklyuchaet v svoyu orbitu nablyudatelya. V
tot zhe moment, kogda on neposredstvenno perehodit k sverhgistrionstvu tanca,
nablyudatel' isklyuchaetsya iz cepochki mimikrij i dublirovanij.
V rezul'tate telo "sub容kta" kak by perevorachivaet klassicheskie
teatral'nye otnosheniya. To, chto vydaet sebya za horoshij teatr, -- izobrazhenie
estestvennosti -- postoyanno chitaetsya kak maska, kak fal'sh'. I v to zhe vremya
sverhgistrionizm oderzhimosti vo
58
vsej preuvelichennosti ego tanca, vo vsej chrezmernosti ego znakov
chitaetsya kak podlinnoe. Istoriya, opisannaya Ril'ke, poetomu mozhet ponimat'sya
kak istoriya obnaruzheniya akterskogo, zavedomo fal'shivogo kak podlinnogo.
Oktav Mannoni kak-to zametil, "chto teatr v kachestve institucii funkcioniruet
kak prirozhdennyj simvol otricaniya (Verneinung), blagodarya chemu to, chto
predstavleno po vozmozhnosti kak istinnoe, odnovremenno predstavlyaetsya kak
fal'shivoe..." (Mannoni 1969: 304).
|ta fal'sh' podlinnogo i podlinnost' fal'shivogo delayut protivorechivoj
modal'nost' chteniya teksta i bolee chem neopredelennoj poziciyu nablyudatelya. V
romane Ril'ke smyagchaet te otkrovennye eroticheskie obertony, kotorymi
okruzhena scena final'nogo proryva v pis'me:
"Teper' ya byl bukval'no za ego spinoj, polnost'yu lishennyj vsyakoj voli,
vlekomyj ego strahom, uzhe ne otlichimym ot moego sobstvennogo. Vdrug trost'
ego poletela v storonu, pryamo posredi mosta. CHelovek vstal; neprivychno tihij
i oderevenevshij, on ne dvigalsya. On zhdal;
kazalos', odnako, chto vrag vnutri nego eshche ne poveril v to, chto on
sdalsya, -- on kolebalsya, razumeetsya, ne bolee mgnoveniya. Potom on vyrvalsya,
kak pozhar, izo vseh okon odnovremenno. I nachalsya tanec. <...> Vokrug nego
sejchas zhe obrazovalsya tesnyj kruzhok, kotoryj postepenno ottesnil menya nazad,
i ya bol'she ne mog videt' ego. Moi koleni drozhali, menya lishili vsego. YA stoyal
belyj, oblokotyas' na parapet mosta, i v konce koncov poshel domoj;
ne bylo nikakogo smysla uzhe idti v Bibliotheque Nationale. Gde ta
kniga, kotoraya sposobna pomoch' mne pereborot' to, chto bylo vo mne? YA
chuvstvoval sebya ispol'zovannym; kak budto chuzhoj strah iz容l menya i izmuchil,
vot kak ya chuvstvoval" (Ril'ke 1988a: 29).
CHelovek v pis'me k Lu Andreas-Salome pochti prevrashchaetsya v fallicheskij
pridatok samogo Ril'ke. Ril'ke opisyvaet svoe predel'noe iznemozhenie, za
kotorym sleduet sovershenno orgiasticheskoe povedenie cheloveka-fallosa,
kotoryj zamiraet, dereveneet, pokuda iz nego ne vyryvaetsya podobno pozharu
podavlennaya v nem energiya. I etot orgazm zavershaetsya okonchatel'noj
vyzhatost'yu poeta: "Moi koleni drozhali, menya lishili vsego. YA stoyal belyj..."
Orgazm delaet ponyatnym i pedaliruemyj vo vsem fragmente motiv styda,
straha byt' uvidennym, zastignutym vrasploh. Teatr, takim obrazom, voistinu
stanovitsya teatrom seksual'nosti, v kotorom snimaetsya razlichie mezhdu
chrezmernost'yu i istinnost'yu, eksgibicionizmom i pravdoj. No etot zhe teatr
mozhno prochest' i kak teatr smerti, a poslednij tanec "sub容kta" kak agoniyu.
59
2. CHlenorazdel'nost' i "deterritorializaciya"
Ril'ke podcherkivaet odnu detal'. Raskreposhchenie "sub容kta" nastupaet v
moment, kogda on otbrasyvaet palku. |tot protez okazyvaetsya po-svoemu
svyazannym s nablyudatelem. On takzhe otpadaet za nenadobnost'yu. Palka rabotaet
ne prosto kak mehanicheskaya os', sceplyayushchaya v edinyj mashinnyj agregat Ril'ke
i sub容kta, ili kak substitut vzglyada. Ona zhe dejstvuet i kak protez, kak
tret'ya noga, kotoraya, vmesto togo chtoby oblegchit' dvizhenie cheloveka,
zatrudnyaet ego. Trost' okazyvaetsya "protivodejstvuyushchim" protezom. V takoj
funkcii ee ispol'zoval, naprimer, German Broh v romane "Somnambuly". V
nachale romana on daet podrobnyj portret gospodina fon Pazenova. Pohodka fon
Pazenova harakterizuetsya kak chudovishchnaya, vyzyvayushchaya otvrashchenie,
provociruyushchaya. Osobyj smysl pohodke fon Pazenova pridaet trost', kotoruyu on
pri kazhdom shage ritmicheski vzdymaet chut' li ne do urovnya kolen:
"Takim obrazom, dve nogi i trost' prodolzhili vmeste, vyzyvaya nevol'nuyu
fantaziyu, chto etot chelovek, rodis' on loshad'yu, byl by inohodcem; no samym
chudovishchnym i otvratitel'nym bylo to, chto on byl trehnogim inohodcem,
trenogoj, kotoraya privela sebya v dvizhenie. Ne menee uzhasayushchim bylo i
soznanie togo, chto trehnogaya celesoobraznost' chelovecheskoj pohodki byla
stol' zhe obmanchivoj, kak i ee nesnizhaemaya skorost': chto napravlena ona byla
sovershenno ni na chto! Tak kak ni odin chelovek s ser'eznoj cel'yu ne mog by
idti takim obrazom..." (Broh 1986: 10)
Trost', prizvannaya svoej mehanistichnost'yu vnesti v pohodku osobuyu
racional'nost' dvizhushchejsya mashiny, a sledovatel'no, i illyuziyu
celesoobraznosti i celenapravlennosti vsemu dvizheniyu, v real'nosti dejstvuet
vopreki svoemu prednaznacheniyu. Ona voobshche ne ispol'zuetsya dlya hod'by. I vse
zhe ee ortopedicheskaya funkciya ne otmenena do konca. Ona vyrazhena v poslednih
frazah epizoda, kak v romane, tak i v pis'me. V oboih sluchayah rech' idet o
bespomoshchnosti knigi, pis'ma, bumagi pered licom nablyudaemogo telesnogo
ekscessa. V romane Brigge sravnivaet sebya s "pustym listom bumagi". Pisatel'
kak by vpustuyu tratit energiyu, on ne v sostoyanii prevratit' nablyudaemyj im
epizod v slova, v tekst3.
Broh otmechaet kak samoe nepriyatnoe v pohodke fon Pazenova illyuziyu
smysla, celi, kotoruyu pridaet trost', no kotoruyu eta zhe
_________
3 V pis'me Lu Andreas-Salome ot 13 maya 1904 goda Ril'ke govorit o
staryh knigah i dokumentah kak o tekstah s uteryannym kodom, v kotoryh
zashifrovan nekij pul's telesnosti: "Vo vseh svoih nervah ya oshchushchal blizost'
sudeb, vozbuzhdenie i vzdymanie figur, ot kotoryh nichto menya ne otdelyalo,
krome glupoj nesposobnosti chitat' i interpretirovat' starye znaki i vnosit'
poryadok v pyl'nuyu sumyaticu staryh bumag" (Ril'ke 1988a: 52).
60
trost' i razrushaet. Trost' dejstvuet kak nechto chlenyashchee,
discipliniruyushchee, drobyashchee, kak strannoe voploshchenie samogo lingvisticheskogo
processa, chlenyashchego, drobyashchego, fragmentiruyushchego. Otbroshennaya trost' -- eto
i otbroshennyj protez lingvisticheskogo, bez kotorogo nablyudatel' ostaetsya
"pustym listom bumagi", vyzhatoj kak limon drozhashchej telesnoj obolochkoj.
Ob容kt zhe nablyudeniya -- nevroticheskoe telo, -- dostignuv kvazieroticheskogo
paroksizma, vyhodit za ramki artikuliruemogo, v tom chisle i chlenorazdel'noj
rechi. CHlenorazdel'nost' kak budto imitiruet razdelennost' chlenov -- nog i
trosti.
V stihotvorenii Bodlera "Sem' starikov" opisyvaetsya sozdanie,
napominayushchee fon Pazenova, no eshche bolee pugayushchee. Mehanichnost' voznikayushchego
v videnii Bodlera strashnogo starika okazyvaetsya v dannom sluchae svyazannoj ne
tol'ko s raschlenennost'yu tela i diskursa, no i s ih reproduciruemost'yu,
dubliruemost'yu:
Sognut bukvoyu "ge", neuklyuzhij, kurguzyj,
Bez gorba, no kak budto v krestce perebit!
I klyuka ne oporoj kazalas' -- obuzoj
I emu pridavala stradal'cheskij vid.
<...>
Vsled za nim, kak dvojnik, tem zhe adom zachatyj, --
Te zhe kosmy i palka, glaza, boroda, --
Kak mogil'nyj zhilec,
kak zhivyh soglyadataj,
SHel takoj zhe -- otkuda? Zachem i kuda?
YA ne znayu -- igra navazhdeniya zlogo
Ili rozygrysh podlyj, -- no gryazen i dik,
Predo mnoj semikratno -- dayu v etom slovo! --
Prohodil, povtoryayas', proklyatyj starik"
(Bodler 1970: 148; per.V.Levika)4.
_____________
4 II n'etait pas voute, mais casse, son echine
Faisant avec sa jambe un parfait angle droit,
Si bien que son baton, parachevant sa mine,
Lui donnait la tournure et le pas maladroit.
Son pareil le suivait: barbe, oeil, dos, baton, loques,
Nul trait ne distinguait, du meme enfer venu,
Ce jumeau centenaire, et ces spectres baroques
Marchaient du meme pas vers un but inconnu.
A quel complot infame etais-je done en butte,
Ou quel mechant hasard ainsi m'humiliait?
Car je comptais sept fois, de minute en minute
Ce sinistre vieillard qui se multipliait!
(Bodler 1961:98)
Kommentator "Cvetov zla" Antuan Adan ukazyvaet na svyaz' mezhdu etim
stihotvoreniem Bodlera i romanom Ril'ke (Bodler 1961: 382).
61
Mehanichnost' tela tyanet za soboj ego povtoryaemost', ona kak by
vosproizvodit sebya v kopiruyushchih ego mehanicheskih zhe "demonah". Klyuka i
perebitost' krestca kak budto vklyuchayut spryatannyj v tele starika
reproduktivnyj mehanizm. Val'ter Ben'yamin zapisal po povodu "Semi starikov"
Bodlera: ""Sem' starikov" -- po povodu vechnogo vozvrashcheniya togo zhe samogo.
Tancovshchicy v myuzik-holle" (Ben'yamin 1989: 341). Tancovshchicy obladayut toj zhe
mehanicheskoj umnozhaemost'yu (Bak-Morss 1989:191).
Umnozhaemost', udvoyaemost' tela svyazana s ego chlenimost'yu. V moment zhe,
kogda chlenimost' ischezaet, pogloshchaetsya organomorfnost'yu, mnozhestvennost'
slivaetsya v neraschlenimost' tolpy, v kotoroj dvojnichestvo perehodit v
nerazdelimuyu sliyannost'.
CHlenorazdel'nost' otbrasyvaetsya v moment, kogda sub容kt rastvoryaetsya v
tolpe i vypadaet iz polya zreniya. Ego final'naya transformaciya sovpadaet s
nastupayushchej slepotoj nablyudatelya, blokiruyushchej slovesnoe vyrazhenie. Vse
dvizhenie nablyudaemogo personazha -- eto dvizhenie k toj samoj final'noj
tanceval'noj metamorfoze, za kotoroj sleduet nemota. Po sushchestvu, eto
dvizhenie sovpadaet s dvizheniem yazyka, kotoryj dostigaet takoj granicy
vyrazimosti, za kotoroj nastupaet molchanie neperevodimyh intensivnostej.
ZHil' Delez i Feliks Gvattari pokazali, chto imenno takoe dvizhenie
svojstvenno tak nazyvaemym "malym" ili, tochnee, "marginal'nym" literaturam
(litterature mineure), k chislu kotoryh oni otnosili nemeckoyazychnuyu
literaturu Pragi, predstavitelem kotoroj i byl Ril'ke (sr. ego zanyatiya
russkim yazykom i popytki pisat' stihi po-russki, ego zanyatiya datskim ili
uvlechenie slovarem Grimma, ponimaemym kak instrument "rasshireniya yazykovogo
soznaniya"):
"Prazhskij nemeckij -- eto smeshchennyj yazyk, on podhodit dlya strannogo i
marginal'nogo upotrebleniya" (Delez -- Gvattari 1986:17).
Po mneniyu Deleza i Gvattari, takaya marginal'naya literatura shiroko
ispol'zuet chto-to vrode "tenzorov", matematicheskih velichin, po-raznomu
opisyvaemyh v razlichnyh sistemah koordinat. Oni podobno vektoram ukazyvayut
na nekie preobrazovaniya, a ne ponyatiya. V yazyke takoe ukazanie mozhet
osushchestvlyat' osoboe raspredelenie glasnyh i soglasnyh, intonacionnyj stroj
rechi i t. d. Koroche,
"yazyk perestaet byt' reprezentativnym, chtoby otnyne dvigat'sya k
svoim granicam, k ekstremam. |tu metamorfozu soprovozhdaet konnotaciya
boli..." (Delez -- Gvattari 1986:23).
Dvizhenie sub容kta k final'nomu ischeznoveniyu -- i est' dvizhenie k
molchaniyu, ispol'zuya vyrazhenie Deleza -- Gvattari, k "deterritorializacii"
yazyka.
62
Gogol' s ego ukrainizmami i vsej istoriej ego postepenno preodolevaemoj
provincial'noj marginal'nosti v znachitel'noj stepeni takzhe otnositsya k
razryadu "maloj" literatury. Napomnyu hotya by spisok ukrainizmov, otkryvayushchij
pervuyu knigu Gogolya "Vechera na hutore bliz Dikan'ki":
"Na vsyakij sluchaj, chtoby ne pomyanuli menya nedobrym slovom, vypisyvayu
syuda, po azbuchnomu poryadku, te slova, kotorye v knizhke etoj ne vsyakomu
ponyatny" (Gogol' 1952, t. 1: 7).
Bahtin reshitel'no opredelyal gogolevskuyu rech' kak neliteraturnuyu i
nenormativnuyu (Bahtin 1975: 491--492). Uzhe v takom rannem gogolevskom
tekste, kak "Sorochinskaya yarmarka", daetsya yarkij obrazec pogloshcheniya
artikulirovannoj telesnosti v stihii nechlenorazdel'noj rechi:
"Vam, verno, sluchalos' slyshat' gde-to valyashchijsya otdalennyj vodopad,
kogda vstrevozhennaya okrestnost' polna gula i haos chudnyh neyasnyh zvukov
vihrem nositsya pered vami. Ne pravda li, ne te li samye chuvstva mgnovenno
obhvatyat vas v vihre sel'skoj yarmarki, kogda ves' narod srastaetsya v odno
ogromnoe chudovishche i shevelitsya vsem svoim tulovishchem na ploshchadi i po tesnym
ulicam, krichit, gogochet, gremit? SHum, bran', mychanie, bleyanie, rev-- vse
slivaetsya v odin nestrojnyj govor. Voly, meshki, seno, cygany, gorshki, baby,
pryaniki, shapki-- vse yarko, pestro, nestrojno, mechetsya kuchami i snuetsya pered
glazami. Raznogolosnye rechi potoplyayut drug druga, i ni odno slovo ne
vyhvatyvaetsya, ne spasaetsya ot etogo potopa; ni odin krik ne vygovarivaetsya
yasno" (Gogol' 1952, t.1: 14-15).
Tolpa zdes' -- znak haosa, pogloshchayushchego kak otdel'nye tela i predmety,
tak i sobstvenno rech', kotoraya mogla by etot haos artikulirovat'. Pri etom
raspad vizual'nyh svyazej, kogda vse "mechetsya kuchami i snuetsya pered
glazami", vvoditsya Gogolem v podcherknutyj parallelizm s ischeznoveniem rechi.
Lyubopytno, chto oba parallel'nyh ryada organizovany Gogolem po modeli
perechislenij, imitiruyushchih raspad sintagmaticheskogo myshleniya v potencial'no
beskonechnom razvertyvanii svobodno organizovannoj nominacii. Spisok
"neponyatnyh" chitatelyu ukrainizmov v predislovii predvoshishchaet takogo roda
ryady. Dialektizm, literaturnaya marginal'nost' zayavlyayut o svoej potencial'noj
prinadlezhnosti k transracional'nomu.
V opisanii yarmarki "shum, bran', mychanie, bleyanie, rev" okazyvayutsya
po-svoemu analogichny drugomu ryadu: "Voly, meshki, seno, cygany, gorshki, baby,
pryaniki, shapki". Esli zhe priglyadet'sya vnimatel'nej k harakteru etih
perechislitel'nyh ryadov, to my uvidim, chto v nih razvorachivaetsya regressiya
chelovecheskogo na sta-
63
diyu zhivotnogo. SHum, bran' perehodyat v mychanie i bleyanie. V' vtorom ryadu
regressivnyj ryad eshche bolee radikalen. Zdes' smeshivayutsya lyudi (cygany, baby)
s zhivotnymi (voly) i predmetami.
Pri etom regressiya rechi soprovozhdaetsya razrusheniem tradicionnyh
ierarhij, v kotoryh chelovek stoit vyshe zhivotnogo i neodushevlennyh predmetov.
Esli pervyj (zvukovoj) ryad eshche podchinyaetsya nekoj regressivnoj ierarhii
(chelovecheskie zvuki predshestvuyut mychaniyu i bleyaniyu), to vizual'nyj ryad
predstavlyaet uzhe sovershenno aierarhicheskij haos. Skvoz' takogo roda
slovesnye konstrukcii prosvechivaet ne prosto "deterritorializaciya" yazyka, no
"deterritorializaciya" tel.
Vspomnim, chto Ril'ke vvel opisannyj im epizod rassuzhdeniyami o tom, chto
lyudi v Parizhe preterpevayut strannye metamorfozy, prevrashchayutsya v marionetok,
v oblomki kariatid5:
"Kuski, kuski lyudej, chasti zhivotnyh, ostatki byvshih veshchej, i vse eto
eshche v dvizhenii, slovno gonimoe kakim-to zloveshchim vetrom, nesushchee i nosimoe,
padayushchee i samo sebya v padenii peregonyayushchee".
V etom kontekste i telo "sub容kta" -- eto telo, vlekomoe k metamorfoze,
a v predele -- k ischeznov