Mihail Bulgakov. Aleksandr Pushkin
---------------------------------------------------------------------------
Sobr. soch. v 5 t. T.3. P'esy. M.: Hudozh. lit., 1992.
OCR Gucev V.N.
---------------------------------------------------------------------------
P'esa v chetyreh dejstviyah
Pushkina. Stroganov.
Goncharova. Danzas.
Voroncova. Dal'.
Saltykova. Student.
Smotritel'sha. Oficer.
Gornichnaya devushka. Stancionnyj smotritel'.
Bitkov. Turgenev.
Nikita. Voroncov.
Dantes. Filat.
SHishkin. Agafon.
Benediktov. Preobrazhenec 1.
Kukol'nik. Preobrazhenec 2.
Dolgorukov. Negr.
Bogomazov. Kamer-yunker.
Saltykov. Vasilij Maksimovich.
Nikolaj I. Sluga.
ZHukovskij. Kvartal'nyj.
Gekkeren. ZHandarmskie oficery.
Dubel't. ZHandarmy.
Benkendorf. Policiya.
Rakeev. Gruppa studentov.
Ponomarev. Tolpa.
Dejstvie proishodit v konce yanvarya i v nachale fevralya
1837 goda.
Vecher. Gostinaya v kvartire Aleksandra Sergeevicha Pushkina
v Peterburge. Goryat dve svechi na staren'kom fortepiano i
svechi v uglu vozle stoyachih chasov. CHerez otkrytuyu dver'
viden kamin i chast' knizhnyh polok v kabinete. Ugli
tleyut v kamine kabineta i v kamine gostinoj. Aleksandra
Nikolaevna Goncharova sidit za fortepiano, a chasovoj
master Bitkov s instrumentami stoit u chasov. CHasy pod
rukami Bitkova to b'yut, to igrayut. Goncharova tiho
naigryvaet na fortepiano i napevaet. Za oknom slyshna
v'yuga.
Goncharova (napevaet). ...i pechal'na i temna... CHto zhe ty, moya starushka,
priumolkla u okna... burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya... to,
kak zver', ona zavoet, to zaplachet, kak ditya...
Bitkov. Kakaya chudnaya pesnya. Segodnya ya chinil tozhe u Pracheshnogo mostu, na
mostu idu, gospodi!.. krutit! Vertit! I v glaza i v ushi!..
Pauza.
Dozvol'te uznat', eto kto zhe takuyu pesnyu sochinil?
Goncharova. Aleksandr Sergeevich.
Bitkov. Skazhite! Lovko. Voet v trube, istinnyj bog, kak ditya... Prekrasnoe
sochinenie.
Donessya dvernoj kolokol'chik. Vhodit Nikita.
Nikita. Aleksandra Nikolaevna, podpolkovnik SHishkin prosit prinyat'.
Goncharova. Kakoj SHishkin?
Nikita. SHishkin, podpolkovnik.
Goncharova. Zachem tak pozdno? Skazhi, chto prinyat' ne mogut.
Nikita. Da ved' kak zhe, Aleksandra Nikolaevna, ego ne prinyat'?..
Goncharova. Ah ty, bozhe moj, vspomnila... Prosi syuda.
Nikita. Slushayu. (Idet k dveryam.) Ah, nevolya... ah, razorenie... (Uhodit.)
Pauza.
SHishkin (vhodya). Pokornejshe proshu izvinit', ochki zapoteli. Imeyu chest'
rekomendovat' sebya: podpolkovnik v otstavke Aleksej Petrov SHishkin.
Prostite velikodushno, chto potrevozhil. Pogodka-to, a? Hozyain sobaku na
ulicu ne vygonit. Da chto zhe podelaesh'? A s kem imeyu chest' govorit'?
Goncharova. YA sestra Natal'i Nikolaevny.
SHishkin. Ah, naslyshan. CHrezvychajno rad nashemu znakomstvu, mademuazel'.
Goncharova. Veuilles-vous s'asseoir, monsieur...[Prisazhivajtes', sudar'
(fr.)]
SHishkin. Parle ryus, mademuazel' [Parlez russe, mademoiselle.- Govorite
po-russki, mademuazel' (fr.)]. Blagodarstvujte. (Saditsya.) Pogodka-to,
govoryu, a?
Goncharova. Da, metel'.
SHishkin. Mogu li videt' gospodina kamer-yunkera?
Goncharova. Ochen' sozhaleyu, no Aleksandra Sergeevicha net doma.
SHishkin. A suprugu ihnyuyu?
Goncharova. I Natal'ya Nikolaevna v gostyah.
SHishkin. Ah, ved' etakaya nezadacha! Ved' eto chto zhe, nikak ne zastanesh'.
Goncharova. Vy ne izvol'te bespokoit'sya, ya mogu peregovorit' s vami.
SHishkin. Mne by samogo gospodina kamer-yunkera. Nu, slushayu, slushayu. Del'ce-to
prostoe. V raznye sroki vremeni gospodinom Pushkinym vzyato u menya pod
zalog tureckih shalej, zhemchugu i serebra dvenadcat' s polovinoj tysyach
assignaciyami.
Goncharova. YA znayu...
SHishkin. Dvenadcat' s polovinoj, kak odna kopeechka.
Goncharova. A vy ne mogli by eshche poterpet'?
SHishkin. S prevelikim by odolzheniem terpel, sudarynya. I Hristos terpel i nam
velel. No ved' i v nashe polozhenie nadobno vhodit'. Ved' tulovishche-to
prokormit' nado? A u menya synov'ya, osmelyus' dolozhit', vo flote. Ih
podderzhivat' prihoditsya. Priehal predupredit', sudarynya, zavtra prodayu
veshchi. Persiyanina nashel podhodyashchego.
Goncharova. Ubeditel'no proshu podozhdat', Aleksandr Sergeevich uplatit
procenty.
SHishkin. Ver'te, ne mogu. S noyabrya mesyaca zhdem, drugie by davno prodali.
Persiyanina upustit' boyus'.
Goncharova. U menya est' fermuar i serebro, mozhet byt', vy posmotreli by?
SHishkin. Proshu proshchen'ya, kanitel' s etim serebrom, sudarynya. A persiyanin...
Goncharova. Nu, pomilujte, kak zhe tak bez veshchej ostat'sya? Mozhet byt', vy
vse-taki vzglyanuli by? Proshu vas v moyu komnatu.
SHishkin. Nu chto zhe, izvol'te. (Idet vsled za Goncharovoj.) Kvartirka slavnaya
kakaya! CHto plotite?
Goncharova. CHetyre tysyachi trista.
SHishkin. Dorogovato! (Uhodit s Goncharovoj vo vnutrennie komnaty.)
Bitkov, ostavshis' odin, prislushivaetsya, podbegaet so
svechoj k fortepiano, rassmatrivaet noty. Pokolebavshis',
vhodit v kabinet, chitaet nazvaniya knig, zatem, ispuganno
perekrestivshis', skryvaetsya v glubine kabineta. CHerez
nekotoroe vremya vozvrashchaetsya na svoe mesto k chasam v
gostinuyu. Vyhodit Goncharova, za nej SHishkin.
Goncharova. YA peredam.
SHishkin. Vekselek my, stalo byt', perepishem. Tol'ko uzh vy poprosite
Aleksandra Sergeevicha, chtoby oni sami pozhalovali, a to izvozchiki uzh
bol'no dorogo stoyat. CHetvertaya Izmajlovskaya rota, v dome Borshchova, v
zadu vo dvore malen'kie okonca... da oni znayut. O revuar, mademuazel'
[Au revoir, mademoiselle. - Do svidaniya, mademuazel' (fr.)].
Goncharova. Au revoir, monsieur... [Do svidaniya, sudar'... (fr.)]
Bitkov (zakryvaet chasy, kladet instrumenty v sumku). Gotovo, baryshnya, zhivut.
A v kabinete... ya uzh zavtra zajdu.
Goncharova. Horosho.
Bitkov. Proshchen'ya prosim. (Uhodit.)
Goncharova u kamina. V dveryah poyavlyaetsya Nikita.
Nikita. |h, Aleksandra Nikolaevna!
Goncharova. Nu, chto tebe?
Nikita. |h, Aleksandra Nikolaevna!
Pauza.
Vot uzh i vashe dobro poshlo.
Goncharova. Vykupim.
Nikita. Iz chego zhe eto vykupim? Ne vykupim, Aleksandra Nikolaevna.
Goncharova. Da chto ty karkaesh' segodnya nado mnoyu?
Nikita. Ne voron ya, chtoby karkat'. Raulyu za lafit chetyresta celkovyh, ved'
eto podumat' strashno... Karetniku, aptekaryu... V chetverg Karadykinu za
byuro platit' nadobno? A zaemnye pis'ma? Da liho by eshche pis'ma, a to
ved' molochnice zadolzhali, sram skazat'! CHto ni poluchim, nichego za
pazuhoj ne ostaetsya, vse idet na rasplatu. Aleksandra Nikolaevna,
umolite vy ego, poedem v derevnyu. Ne budet v Pitere dobra, vot
vspomnite moe slovo. Detishek by vzyali, pokojno, prostorno... Zdes'
vertep, Aleksandra Nikolaevna, i vse vtroe, vse vtroe. I obratite
vnimanie, ved' oni zheltye sovsem stali, i bessonnica...
Goncharova. Skazhi Aleksandru Sergeevichu sam.
Nikita. Skazyval-s. A oni otvechayut: ty nadoel mne, i bez tebya golova vihrem
idet. Kak ne nadoest' za tridcat' let!
Pauza.
Goncharova. Nu, Natal'e Nikolaevne skazhi.
Nikita. Ne budu ya govorit' Natal'e Nikolaevne, ne poedet ona.
Pauza.
A bez nee? Poehali by vy, detishki i on.
Goncharova. Opoloumel, Nikita?
Nikita. Utrom by iz pistoleta strelyali, potom verhom by ezdili... Detishkam i
prostor i udobstvo.
Goncharova. Perestan' menya muchit', Nikita, ujdi.
Nikita uhodit. Goncharova, posidev nemnogo u kamina,
uhodit vo vnutrennie komnaty. Slyshitsya kolokol'chik. V
kabinet, kotoryj v polumrake, vhodit ne cherez gostinuyu,
a iz perednej - Nikita, a za nim mel'knul i proshel v
glub' kabineta kakoj-to chelovek. V glubine kabineta
zazhgli svet.
Nikita (gluha v glubine kabineta). Slushayu-s, slushayu-s, horosho. (Vyhodit v
gostinuyu.) Aleksandra Nikolaevna, oni bol'nye priehali, prosyat vas.
Goncharova (vyhodya). Aga, sejchas.
Nikita uhodit v stolovuyu.
(U dveri kabineta.) On entre? (Vhodit v kabinet. Golos ee slyshen
gluho.) Alexandre, etes-vous indispose? [Mozhno vojti? ... Aleksandr,
vam nezdorovitsya? (fr.)] Lezhite-lezhite. Mozhet byt', poslat' za
doktorom? (Vyhodit v gostinuyu, govorit Nikite, kotoryj vhodit s chashkoj
ya rukah.) Razdevaj barina. (Othodit k kaminu, zhdet.)
Nikita nekotoroe vremya v kabinete, a potom uhodit v
perednyuyu zakryv za soboyu dver'.
(Vhodit v kabinet. Slova ee slyshny tam gluho.) Vse blagopoluchno. Net, net...
Kolokol'chik. Nikita vhodit v gostinuyu. Goncharova totchas
vybegaet k nemu navstrechu.
Nikita (podavaya pis'mo). Pis'mo Alek...
Goncharova (grozit Nikite, beret pis'mo). A, ot portnihi... Horosho. Skazhi,
chto budu zavtra dnem. Nu, chego ty stal, stupaj. (Tiho.) Tebe skazano,
ne podavat' pisem?
Nikita vyhodit.
(Vozvrashchaetsya v kabinet.) Bog s vami, Aleksandr, govoryu zhe, ot
portnihi. Pravo, ya poshlyu za lekarem. Dajte ya vas perekreshchu. CHto?
Horosho. YA umolyayu vas ne trevozhit'sya.
Svet v kabinete gasnet.
Goncharova vozvrashchaetsya v gostinuyu, zakryvaet dver' v
kabinet, zadergivaet ee port'eroj. CHitaet pis'mo.
Pryachet.
Kto eti negodyai? Opyat', bozhe pravednyj! (Pauza.) V derevnyu nadobno
ehat', on prav.
Poslyshalsya stuk. Gluho - golos Nikity.
Poyavlyaetsya Natal'ya Nikolaevna Pushkina. Ona razvyazyvaet
lenty kapora, brosaet ego na fortepiano. Blizoruko
shchuritsya.
Pushkina. Ty ne spish'? Odna? Pushkin doma?
Goncharova. On priehal sovsem bol'noj, leg, prosil ego ne bespokoit'.
Pushkina. Ah, bednyj! Da nemudreno, burya-to kakaya, gospodi! Nas zaseklo
snegom.
Goncharova. S kem ty priehala?
Pushkina. Menya provodil Dantes. Nu chto ty tak smotrish'?
Goncharova. Znachit, ty vse-taki hochesh' bedy?
Pushkina. Ah, radi vsego svyatogo, bez notacij.
Goncharova. Tasha, chto ty delaesh'? Zachem ty naprashivaesh'sya na neschast'e?
Pushkina. Ah, mon Dieu! [Ah, bozhe moj! (fr.)] Azya, eto smeshno. Nu chto hudogo
v tom, chto beau frere [zyat' (fr.)] menya provodil?
Goncharova podaet pis'mo Pushkinoj. Pushkina chitaet.
(SHepchet.) On ne videl?
Goncharova. Bog spas. Nikita hotel podat'.
Pushkina. Ah, staryj duralej! (Brosaet pis'mo v kamin.) Nesnosnye lyudi! Kto
eto delaet?
Goncharova. |to tebe ne pomozhet. Sgorit eto, no zavtra pridet drugoe. On vse
ravno uznaet.
Pushkina. YA ne otvechayu za anonimnye navety. On pojmet, chto vse eto nepravda.
Goncharova. Zachem zhe ty mne-to govorish' tak? Nas nikto ne slyshit.
Pushkina. Nu, horosho, horosho. YA soznayus', ya tochno videlas' s nim odin raz u
Idalii, no eto vyshlo nechayanno. YA i ne podozrevala, chto on pridet tuda.
Goncharova. Tasha, poedem v derevnyu.
Pushkina. Bezhat' iz Peterburga? Pryatat'sya v derevne? Iz-za togo, chto kakaya-to
svora nizkih lyudej... prezrennyj anonim... On i podumaet, chto ya
vinovata. Mezhdu nami nichego net. Pokinut' stolicu? Ni s togo ni s sego?
YA vovse ne hochu sojti s uma v derevne, blagodaryu pokorno.
Goncharova. Tebe nel'zya videt'sya s Dantesom. Neuzheli ty ne hochesh' ponyat', kak
emu tyazhelo? I pritom denezhnye dela tak zaputanny...
Pushkina. CHto zhe prikazhesh' mne delat'? Natural'no, chtoby zhit' v stolice,
nuzhno imet' dostatochnye sredstva.
Goncharova. YA ne ponimayu tebya.
Pushkina. Ne terzaj sebya, Azya, lozhis' spat'.
Goncharova. Proshchaj. Uhodit.)
Pushkina odna, ulybaetsya, ochevidno, chto-to vspominaet. V
dveryah, vedushchih v stolovuyu, besshumno poyavlyaetsya Dantes.
On v shleme, v shineli, s palashom, zaporoshen snegom,
derzhit v, rukah zhenskie perchatki.
Pushkina (shepotom). Kak vy osmelilis'? Kak vy pronikli? Siyu zhe minutu
pokin'te moj dom. Kakaya derzost'! YA prikazyvayu vam!
Dantes (govorit s sil'nym akcentom). Vy zabyli v sanyah vashi perchatki. YA
boyalsya, chto zavtra ozyabnut vashi ruki, i ya vernulsya. (Kladet perchatki na
fortepiano, prikladyvaet ruku k shlemu i povorachivaetsya, chtoby ujti.)
Pushkina. Vy soznaete li opasnost', kotoroj menya podvergli? On za dver'mi!
(Podbegaet k dveri kabineta, prislushivaetsya.) Na chto vy rasschityvali,
kogda vhodili? A ezheli by v gostinoj byl on? On zapretil puskat' vas na
porog! Da ved' eto zhe smert'!
Dantes. Chaque instant de la vie est un pas vers la mort [Kazhdoe mgnovenie
zhizni - eto shag k smerti (fr.)]. Sluga skazal mne, chto on spit, i ya
voshel.
Pushkina. On ne poterpit, on ub'et menya!
Dantes. Iz vseh afrikancev sej, ya polagayu, samyj krovozhadnyj. No ne
trevozh'te sebya, on ub'et menya, a ne vas.
Pushkina. U menya temno v glazah... chto budet so mnoyu?
Dantes. Uspokojtes', nichego ne sluchitsya s vami. Menya zhe polozhat na lafet i
povezut na kladbishche. I tak zhe budet burya, i v mire nichego ne izmenitsya.
Pushkina. Zaklinayu vas vsem, chto u vas est' dorogogo, pokin'te dom.
Dantes. U menya net nichego dorogogo na svete, krome vas, ne zaklinajte menya.
Pushkina. Ujdite!
Dantes. Ah net. Vy prichina togo, chto sovershayutsya bezumstva. Vy ne hotite
vyslushat' menya nikogda. A mezhdu tem est' velichajshej vazhnosti delo.
Nadlezhit slushat'. Tam... da? Inye strany. Skazhite mne tol'ko odno
slovo, i my bezhim.
Pushkina. I eto govorite vy, mesyac tomu nazad zhenivshis' na Ekaterine, na moej
sestre? Vy i prestupny, vy i bezumny! Vashi postupki ne delayut vam
chesti, baron.
Dantes. YA zhenilsya na nej iz-za vas, s odnoj cel'yu byt' blizhe k vam. Da, ya
sovershil prestuplenie. Bezhim?
Pushkina. U menya deti.
Dantes. Zabud'te.
Pushkina. O, ni za chto!
Dantes. YA postuchu k nemu v dver'.
Pushkina. Ne smejte! Neuzheli vam nuzhna moya gibel'?
Dantes celuet Pushkinu.
O, zhestokaya muka! Zachem, zachem vy poyavilis' na nashem puti? Vy zastavili
menya i lgat', i vechno trepetat'... ni noch'yu sna, ni dnem pokoya...
B'yut chasy.
Bozhe moj, uhodite!
Dantes. Pridite eshche raz k Idalii. Nam neobhodimo pogovorit'.
Pushkina. Zavtra na balu u Voroncovoj, v zimnem sadu, podojdite ko mne.
Dantes povorachivaetsya i uhodit.
(Prislushivaetsya.) Skazhet Nikita ili ne skazhet?.. Net, ne skazhet, ni za
chto ne skazhet. (Podbegaet k oknu, smotrit v nego.) O, gor'kaya otrava!
(Podhodit k dveri kabineta, i prikladyvaet uho.) Spit. (Krestitsya,
zaduvaet svechi i idet vo vnutrennie komnaty.)
T'ma.
Potom iz t'my - zimnij den'.
Stolovaya v kvartire Sergeya Vasil'evicha Saltykova. Ryadom
- bogataya biblioteka. Iz biblioteki vidna chast'
gostinoj. V stolovoj nakryt zavtrak. Filat stoit u
dverej.
Kukol'nik. Razreshite, Aleksandra Sergeevna, predstavit' vam nashego luchshego
otechestvennogo poeta Vladimira Grigor'evicha Benediktova. Vot istinnyj
svetoch i talant!
Benediktov. Ah, Nestor Vasil'evich...
Kukol'nik. Preobrazhency, podderzhite menya! Vy vysoko cenite ego tvorchestvo!
Preobrazhency, dvoe, - synov'ya Saltykova - ulybayutsya.
Saltykova. Enchantee de vous voir... [Ochen' rada vas videt'... (fr.)]
CHrezvychajno rada vas videt', gospodin Benediktov. I Sergej Vasil'evich
lyubit nashih literatorov.
Sledom za Benediktovym (skromnym chelovekom v vicmundire)
podhodit k ruke Saltykovoj hromoj knyaz' Petr Dolgorukov.
Rada vas videt', knyaz' Petr Vladimirovich.
V stolovoj poyavlyaetsya Ivan Varfolomeevich Bogomazov.
Bogomazov. Aleksandra Sergeevna... (Podhodit k ruke Saltykovoj.) A
pochtennejshego Sergeya Vasil'evicha eshche net, ya vizhu?
Saltykova. On totchas budet, prosil izvinit'. Naverno, v knizhnoj lavke
zaderzhali.
Bogomazov (Dolgorukovu). Zdravstvujte, knyaz'.
Dolgorukov. Zdravstvujte.
Bogomazov (Kukol'niku). Byl vchera na teatre, videl vashu piesu. Podlinnoe
naslazhdenie! Publiki - yabloku negde upast'! Pozvol'te pozdravit' vas i
oblobyzat'. Mnogaya, mnogaya leta, Nestor Vasil'evich!
Filat. Sergej Vasil'evich priehali.
Kukol'nik (tiho Benediktovu). Nu, brat, nasmotrish'sya sejchas.
Saltykov vhodit. On - v cilindre, v shube, s trost'yu i S
foliantom pod myshkoj. Ni na kogo ne glyadya, sleduet k
Filatu. Benediktov klanyaetsya Saltykovu, no poklon ego
popadaet v pustoe prostranstvo. Dolgorukov, Bogomazov i
Kukol'nik smotryat v potolok, delaya vid, chto ne zamechayut
Saltykova.
Filat nalivaet charochku vodki. Saltykov okidyvaet
nevidyashchim vzorom gruppu gostej, vypivaet, zakusyvaet
kusochkom chernogo hleba, prishchurivaetsya. Preobrazhency
ulybayutsya.
Saltykov (sam sebe). Da-s, ne ugodno li? "Sekundus pars"! "Sekundus"!
[Secundus pars! Secundus! - Vtoroj chast'! Vtoroj (lat.). Saltykov
povtoryaet tipografskuyu opechatku. Pravil'no - "secunda pars", tak kak
slovo "pars" zhenskogo roda. Dostovernyj fakt - v biblioteke grafa
Saltykova dejstvitel'no byla kniga s ukazannoj opechatkoj.] (Smeetsya
sataninskim smehom i vyhodit.)
Benediktov bledneet.
Saltykova. Mon roari... [Moj muzh... (fr.)]
Kukol'nik. Aleksandra Sergeevna, ne izvol'te bespokoit'sya... Znaem, znaem...
Na otechestvennom yazyke govorite, Aleksandra Sergeevna. Vy uslyshite, kak
zvuchit nash yazyk v ustah poeta.
Saltykova (Benediktovu). Moj muzh - strashnejshij chudak. YA nadeyus', chto eto ne
pomeshaet vam chuvstvovat' sebya u nas bez ceremonij.
Saltykov vozvrashchaetsya. On bez cilindra, bez shuby, bez
trosti, no po-prezhnemu s foliantom. Tut vse obrashchayut k
nemu ozhivlennye lica.
Saltykov. A! Ves'ma rad! (Stuchit po foliantu.) "Sekundus pars"! "Sekundus"!
Prednamerennaya opechatka, "Korpus yuris romani" [Corpus juris romani. -
Svod rimskogo prava (lat.)]. |l'zevir. (Preobrazhencam.) Zdravstvujte,
synov'ya.
Preobrazhency ulybayutsya.
Bogomazov. Pozvol'te zhe poglyadet', Sergej Vasil'evich.
Saltykov. Nazad!
Saltykova. Serzh, nu chto eto, pravo...
Saltykov. Knigi ne dlya togo pechatayutsya, chtoby ih rukami trogat'. (Stavit
knigu na kamin. Saltykovoj.) Ezheli ty tol'ko ee tronesh'...
Saltykova. I ne podumayu, i ne nadobno mne.
Saltykov. Filat, vodki! Proshu vas.
Zakusyvayut.
Saltykova. Proshu vas k stolu.
Usazhivayutsya. Filat podaet.
Saltykov (glyadya na ruku Kukol'nika). A, vas mozhno pozdravit'?
Kukol'nik. Da-s, gosudar' imperator pozhaloval.
Dolgorukov. Ruka vsevyshnego vas nagradila, gospodin Kukol'nik.
Saltykov. Nevazhnyj perstenek.
Kukol'nik. Sergej Vasil'evich!
Saltykov. Po povodu sego perstnya vspominaetsya mne sleduyushchee... Filat! CHto
tam na kamine?
Filat. Kniga-s.
Saltykov. Ne hodi vozle nee.
Filat. Slushayu.
Saltykov. Da, vspominaetsya mne... V bytnost' moyu molodym chelovekom imperator
Pavel pozhaloval mne zvezdu, useyannuyu almazami neobyknovennoj velichiny.
Preobrazhency kosyatsya na Saltykova.
A takoj persten' ya i sam mogu sebe kupit' za dvesti rublej ili za
poltorasta.
Saltykova. Serzh, nu chto ty govorish'?
Benediktov podavlen.
I vse ty navral, i nikakoj zvezdy u tebya net.
Saltykov. Ty ee ne znaesh'. YA ee pryachu ot vseh vot uzh tridcat' sem' let s
tabakerkami vmeste.
Saltykova. Ty bredish'.
Saltykov. Ne slushajte ee, gospoda. ZHenshchiny nichego ne ponimayut v nagradah,
kotorye razdayut rossijskie imperatory. Tol'ko chto videl... proezzhal po
Nevskomu... Le grand bourgeois [Pervyj burzhua (fr.)], v sanochkah, kucher
Antip.
Bogomazov. Vy hotite skazat', chto videli gosudarya imperatora, Sergej
Vasil'evich?
Saltykov. Da, ego.
Bogomazov. U imperatora kucher Petr.
Saltykov. Net, Antip kucher u imperatora.
Dolgorukov. Ezheli ne oshibayus', Sergej Vasil'evich, sluchaj so zvezdoj byl
togda zhe, chto i s loshad'yu?
Saltykov. Net, knyaz', vy oshibaetes'. Sie proisshestvie sluchilos' pozzhe, uzhe v
carstvovanie imperatora Aleksandra. (Benediktovu.) Itak, izvolite
zanimat'sya poeziej?
Benediktov. Da-s.
Saltykov. Opasnoe zanyatie. Vot vashego sobrata po peru Pushkina nedavno v
Tret'em otdelenii sobstvennoj ego velichestva kancelyarii otodrali.
Saltykova. S toboj za stolom sidet' net nikakoj vozmozhnosti! Nu kakie ty
nepriyatnosti rasskazyvaesh'?
Saltykov. Kushajte, pozhalujsta, gospoda. (Saltykovoj.) Ty naprasno tak
spokojno otnosish'sya k etomu, tebya tozhe mogut otodrat'.
Saltykova. Perestan', umolyayu tebya.
Dolgorukov. Mezhdu prochim, eto, govoryat, verno. YA tozhe slyshal. Tol'ko eto
bylo davnym-davno.
Saltykov. Net, ya tol'ko chto slyshal. Proezzhayu mimo Cepnogo mostu, slyshu,
chelovek oret. Sprashivayu, chto takoe? A eto, govoryat, barin, Pushkina
derut.
Bogomazov. Pomilujte, Sergej Vasil'evich, eto peterburgskie basni.
Saltykov. Kakie zhe basni? Menya samogo chut'-chut' ne otodrali odnazhdy.
Imperator Aleksandr hotel moyu loshad' kupit' i horoshuyu cenu daval,
desyat' tysyach rublej. A ya, chtoby ne prodavat', iz pistoleta ee
zastrelil. K uhu prilozhil pistolet i vystrelil. (Benediktovu.) Vashi
stihotvoreniya u menya est' v biblioteke. SHkaf "zet". Sochinili chto-nibud'
novoe?
Kukol'nik. Kak zhe, Sergej Vasil'evich! (Benediktovu.) Prochitaj "Napominanie".
Preobrazhency, vy lyubite poeziyu, prosite ego!
Preobrazhency ulybayutsya.
Saltykova. Ah, da, da, my vse prosim. Pravo, eto tak priyatno posle mrachnyh
rasskazov o tom, kak kogo-to otodrali.
Benediktov. Pravo, ya... ya ploho pomnyu naizust'...
Saltykov. Filat, perestan' gremet' blyudom.
Benediktov.
Nina, pomnish' li mgnoven'e,
Kak pevec userdnyj tvoj,
Ves' ispolnennyj volnen'ya,
Ocharovannyj toboj...
V shumnoj zale...
Ah, pravo, ya zabyl... kak... kak...
Kak vnosil ya v vihr' kruzhen'ya
Pred zavistlivoj tolpoj
Stan tvoj, polnyj obol'shchen'ya,
Na ladoni ognevoj,
I ruka moya lenivo
Otdelyalas' ot ognej
Beskonechno prihotlivoj,
Divnoj talii tvoej;
I kogda ty utomlyalas'
I sadilas' otdohnut',
Okeanom mne yavlyalas'
Negoj zyblemaya grud',
I na etom okeane,
V pene mlechnoj belizny,
CHerez dymku, kak v tumane,
Risovalis' dve volny...
Preobrazhency, peremignuvshis', vypivayut.
Ty vnimala mne privetno,
A shalun glavy tvoej
Rusyj lokon nezametno
Po shcheke skol'zil moej.
Nina, pomnish' te mgnoven'ya
Ili vremeni potok
V more hladnogo zabven'ya
Vse zavetnoe uvlek?
Kukol'nik. Bravo! Bravo! Kakov! Preobrazhency, aplodirujte!
Aplodiruyut.
Saltykova. Blistatel'noe proizvedenie!
Bogomazov. Prelestnaya piesa!
Saltykov. A mozhet, vas i ne otderut.
Filat (Saltykovoj). K vam grafinya Aleksandra Kirillovna Voroncova.
Saltykova. Prosi v gostinuyu. Prostite, gospoda, ya pokinu vas. Ezheli ugodno
kurit', proshu. (Skryvaetsya v gostinoj.)
Saltykov s gostyami perehodit v biblioteku. Filat podaet
shampanskoe i trubki.
Kukol'nik. Zdorov'e pervogo poeta otechestva!
Bogomazov. Fora! Fora!
Saltykov. Pervyj poet?
Kukol'nik. Golovu stavlyu, Sergej Vasil'evich!
Saltykov. Agafon!
Agafon poyavlyaetsya.
Agafon! Iz vtoroj komnaty, shkaf "zet", polka trinadcataya, perestav'
gospodina Benediktova v etot shkaf, a gospodina Pushkina perestav' v tot
shkaf. (Benediktovu.) Pervye u menya v etom shkafu. (Agafonu.) Ne vzdumaj
uronit' na pol.
Agafon. Slushayu, Sergej Vasil'evich. (Uhodit.)
Benediktov podavlen.
Dolgorukov. YA sovershenno razdelyayu vashe mnenie, gospodin Kukol'nik, no mne,
predstav'te, prihodilos' slyshat' utverzhdenie, chto pervym yavlyaetsya
Pushkin.
Kukol'nik. Svetskie himery!
Agafon poyavlyaetsya s tomikom, vlezaet na stremyanku u
shkafa.
Saltykov. Vy govorite, Pushkin pervyj? Agafon, zaderzhis' tam.
Agafon ostaetsya na stremyanke.
Kukol'nik. On davno uzhe nichego ne pishet.
Dolgorukov. Proshu proshchen'ya, kak zhe tak ne pishet? Vot nedavno mne dali
spisochek s ego poslednego stihotvoreniya. K sozhaleniyu, nepolnoe.
Bogomazov, Benediktov, Kukol'nik rassmatrivayut listok.
Preobrazhency vypivayut.
Kukol'nik. Bozhe moj, bozhe moj, i eto pishet russkij! Preobrazhency, ne
podhodite k etomu listku!
Bogomazov. Aj-yaj-yaj... (Dolgorukovu.) Dozvol'te mne spisat'. Lyublyu, greshnik,
tajnuyu literaturu.
Dolgorukov. Pozhalujsta.
Bogomazov (usazhivayas' k stolu). Tol'ko, knyaz', nikomu, tsss... (Pishet.)
Kukol'nik. Ezheli siya poeziya pol'zuetsya priznaniem sovremennikov, to,
poslushajsya, Vladimir, ne pishi na russkom yazyke! Tebya ne pojmut! Ujdi v
tot mir, gde do sih por zvuchat terciny bozhestvennogo Alligieri, protyani
ruku velikomu Franchesko! Ego kancony vdohnovyat tebya! Pishi
po-ital'yanski, Vladimir!
Saltykov. Agafon! V ital'yanskom shkafu u nas est' mesto?
Agafon. Est', Sergej Vasil'evich.
Saltykova (vyhodya iz gostinoj). Vse sporite, gospoda? (Skryvaetsya, projdya
stolovuyu.)
Bogomazov. Bravo, bravo, Nestor Vasil'evich!
Benediktov. Iz chego ty tak kipyatish'sya, Nestor?
Kukol'nik. Potomu chto dusha moya ne prinimaet nespravedlivosti! U Pushkina bylo
darovanie, eto bessporno. Neglubokoe, poverhnostnoe, no bylo darovanie.
No on rastratil, razmenyal ego! On ugasil svoj malyj svetil'nik... on
stal besploden, kak smokovnica... I nichego ne sochinit, krome sih
pozornyh strok! Edinstvennoe, chto on sohranil, eto samonadeyannost'. I
kakoj nadmennyj ton, kakaya rezkost' v suzhdeniyah! Mne zhal' ego.
Bogomazov. Bravo, bravo, tribun!
Kukol'nik. YA p'yu zdorov'e pervogo poeta otechestva Benediktova!
Voroncova (na poroge biblioteki). Vse, chto vy govorili, nepravda.
Pauza.
Ah, kak zhal', chto lish' nemnogim dano ponimat' prevoshodstvo pered soboyu
neobyknovennyh lyudej. Kak chudesno v Pushkine soedinyaetsya genij i
prosveshchenie... No, uvy, u nego mnogo zavistnikov i vragov!.. I vy
prostite menya, no mne kazhetsya, ya slyshala, kak imenno chernaya zavist'
govorila sejchas ustami cheloveka. I, pravo, Benediktov ochen' plohoj
poet. On pust i neestestvenen...
Kukol'nik. Pozvol'te, grafinya!..
Dolgorukov hihikaet ot schast'ya, zavalivshis' za spinu
Bogomazova. Saltykova vozvrashchaetsya v biblioteku.
Saltykova. Ah, Aleksandra Kirillovna... Pozvol'te mne predstavit' vam
literatorov Nestora Vasil'evicha Kukol'nika i Vladimira Grigor'evicha
Benediktova.
Dolgorukov ot schast'ya davitsya.
Preobrazhency tiho otstupayut v stolovuyu i, obmenyavshis'
mnogoznachitel'nym vzorom, ischezayut iz nee.
Voroncova. Ah, bozhe moj... Prostite menya velikodushno, ya uvleklas'...
prostite, milaya Aleksandra Sergeevna, ya ubegayu, ya ubegayu... (Skryvaetsya
v gostinoj.)
Saltykova idet za nej.
Benediktov s iskazhennym licom vyhodit v stolovuyu.
Kukol'nik idet za nim.
Benediktov. Zachem ty povez menya na etot zavtrak? YA sidel tiho doma... a vse
ty... i vechno ty...
Kukol'nik. Neuzheli ty mozhesh' ser'ezno otnosit'sya k brednyam svetskoj zhenshchiny?
Saltykov (v biblioteke). Agafon! Snimaj oboih, i Pushkina i Benediktova, v tu
komnatu, v shkaf "zet"...
Zanaves
Noch'. Dvorec Voroncovoj. Velikaya roskosh'. Zimnij sad.
Fontan. V zeleni - ogni, mezh setkami porhayut
vstrevozhennye pticy. V glubine kolonnada, za nej
pustynnaya gostinaya. Izdaleka donositsya ston orkestra,
shoroh tolpy. U kolonnady, nepodvizhen, negr v tyurbane. V
samoj chashche, ukryvshis' ot vzorov sveta, sidit na
divanchike Dolgorukov v bal'nom naryade. Pered
Dolgorukovym shampanskoe. Dolgorukov podslushivaet
razgovory v zimnem sadu.
Nedaleko ot kolonnady sidit Pushkina, a ryadom s nej
Nikolaj I.
Nikolaj I. Kakaya pechal' terzaet menya, kogda ya slyshu plesk fontana i shurshanie
pernatyh v etoj chashche!
Pushkina. No otchego zhe?
Nikolaj I. Siya iskusstvennaya priroda napominaet mne podlinnuyu, i tihoe
zhurchanie klyuchej, i ten' dubrav... Esli by mozhno bylo sbrosit' s sebya
etot tyazhkij naryad i ujti v uedinenie lesov, v mirnye doliny! Lish' tam,
naedine s zemleyu, mozhet otdohnut' izmuchennoe serdce...
Pushkina. Vy utomleny.
Nikolaj I. Nikto ne znaet i nikogda ne pojmet, kakoe tyazhkoe bremya ya obrechen
nesti...
Pushkina. Ne ogorchajte nas vseh takimi pechal'nymi slovami.
Nikolaj I. Vy iskrenni? O da. Razve mogut takie yasnye glaza lgat'? Vashi
slova ya cenyu, vy odna nashli ih dlya menya. YA hochu verit', chto vy dobraya
zhenshchina... No odno vsegda strashit menya, stoit mne vzglyanut' na vas...
Pushkina. CHto zhe eto?
Nikolaj I. Vasha krasota. O, kak ona opasna! Beregite sebya, beregite! |to
druzheskij sovet, pover'te mne.
Pushkina. Vashe uchastie dlya menya bol'shaya chest'.
Nikolaj I. O, ver'te mne, ya govoryu s otkrytym serdcem, s chistoj dushoj. YA
chasto dumayu o vas.
Pushkina. Stoyu li ya etoj chesti?
Nikolaj I. Segodnya ya proezzhal mimo vashego doma, no shtory u vas byli zakryty.
Pushkina. YA ne lyublyu dnevnogo sveta, zimnij sumrak uspokaivaet menya.
Nikolaj I. YA ponimayu vas. YA ne znayu pochemu, no kazhdyj raz, kak ya vyezzhayu,
kakaya-to nevedomaya sila vlechet menya k vashemu domu, i ya nevol'no
povorachivayu golovu i zhdu, chto hot' na mgnoven'e mel'knet v okne lico...
Pushkina. Ne govorite tak.
Nikolaj I. Pochemu?
Pushkina. |to volnuet menya.
Iz gostinoj vyhodit kamer-yunker, podhodit k Nikolayu I.
Kamer-yunker. Vashe imperatorskoe velichestvo, ee imperatorskoe velichestvo
prikazala mne dolozhit', chto ona otbyvaet s velikoj knyazhnoj Mariej cherez
desyat' minut.
Pushkina vstaet, prisedaet, vyhodit v gostinuyu,
skryvaetsya.
Nikolaj I. Govorit' nadlezhit: s ee imperatorskim vysochestvom velikoj knyazhnoj
Mariej Nikolaevnoj. I krome togo, kogda ya razgovarivayu, menya nel'zya
perebivat'. Bolvan! Dolozhi ee velichestvu, chto ya budu cherez desyat'
minut, i poprosi ko mne ZHukovskogo.
Kamer-yunker vyhodit.
Nikolaj I nekotoroe vremya odin. Smotrit vdal' tyazhelym
vzorom. ZHukovskij, pri zvezde i lente, vhodit, klanyayas'.
ZHukovskij. Vashemu imperatorskomu velichestvu ugodno bylo menya videt'.
Nikolaj I. Vasilij Andreevich, skazhi, ya ploho vizhu otsyuda, kto etot chernyj,
stoit u kolonny?
ZHukovskij vsmatrivaetsya. Podavlen.
Mozhet byt', ty sumeesh' ob®yasnit' emu, chto eto neprilichno?
ZHukovskij vzdyhaet.
V chem on? On, po-vidimomu, ne ponimaet vsej bessmyslennosti svoego
povedeniya. Mozhet byt', on sobiralsya vmeste s drugimi liberalistami v
Convention nationale [Nacional'nyj konvent (fr.)] i po oshibke popal na
bal? Ili on polagaet, chto okazhet mne slishkom velikuyu chest', ezheli
nadenet mundir, prisvoennyj emu? Tak ty skazhi emu, chto ya siloj nikogo
na sluzhbe ne derzhu. Ty chto molchish', Vasilij Andreevich?
ZHukovskij. Vashe imperatorskoe velichestvo, ne gnevajtes' na nego i ne
karajte.
Nikolaj I. Nehorosho, Vasilij Andreevich, ne pervyj den' znaem drug druga.
Tebe izvestno, chto ya nikogo i nikogda ne karayu. Karaet zakon.
ZHukovskij. YA priemlyu na sebya smelost' skazat' - lozhnaya sistema vospitaniya...
to obshchestvo, v kotorom on provel yunost'...
Nikolaj I. Obshchestvo! Uzh ne znayu, obshchestvo li na nego povliyalo, ili on - na
obshchestvo. Dostatochno vspomnit' stihi, kotorymi on radoval nashih druzej
chetyrnadcatogo dekabrya.
ZHukovskij. Vashe velichestvo, eto bylo tak davno!
Nikolaj I. On nichego ne izmenilsya.
ZHukovskij. Vashe velichestvo, on stal vashim vostorzhennym pochitatelem...
Nikolaj I. Lyubeznyj Vasilij Andreevich, ya znayu tvoyu dobrotu. Ty verish' etomu,
a ya net.
ZHukovskij. Vashe velichestvo, bud'te snishoditel'ny k poetu, kotoryj prizvan
sostavit' slavu otechestva...
Nikolaj I. Nu net, Vasilij Andreevich, takimi stihami slavy otechestva ne
sostavish'. Nedavno popotcheval... "Istoriya Pugacheva". Ne ugodno li?
Zlodej istorii ne imeet. U nego voobshche strannoe pristrastie k Pugachevu.
Novellu pisal, s orlom sravnil!.. Da chto uzh tut govorit'! YA emu ne
veryu. U nego serdca net. Pojdem k gosudaryne, ona hotela tebya videt'.
(Vyhodit v, kolonnadu.)
Negr snimaetsya s mesta, idet vsled za Nikolaem I.
ZHukovskij tozhe vyhodit, smotrit vdal', komu-to
ispodtishka grozit kulakom. Voroncova i Voroncov
vyhodyat navstrechu Nikolayu I, klanyayutsya.
Voroncova. Sire... [Gosudar'... (fr.)]
Voroncov. Votre Majeste Imperiale... [Vashe imperatorskoe velichestvo...
(fr.)]
Uhodyat.
V zimnij sad, ne so storony kolonnady, a sboku,
probiraetsya, v mundire i v ordenah, Bogomazov,
ustremlyaetsya v chashchu.
Dolgorukov. Ostorozhnee, mesto zanyato.
Bogomazov. Ba! Knyaz'! Da vy, kak vidno, otshel'nik?
Dolgorukov. Vy tozhe. Nu chto zhe, prisazhivajtes'. CHto-chto, a shampanskoe
horoshee.
Bogomazov. Bal-to kakov? Semiramida, a? Lyubite, knyaz', baly?
Dolgorukov. Obozhayu. Skol'ko svolochi uvidish'!
Bogomazov. Nu-nu, Peten'ka, vy smotrite!
Dolgorukov. YA vam ne Peten'ka.
Bogomazov. Nu chto tam ne Peten'ka. Vy, knyazen'ka nedavno pelenki pachkali, a
ya gosudaryu svoemu dejstvitel'nyj statskij sovetnik.
Dolgorukov. YA vynuzhden, vashe prevoshoditel'stvo, prosit' vas ne vyrazhat'sya
stol' trivial'no.
Bogomazov. Na balu cvet aristokratii, knyaz'!
Dolgorukov. Na etom balu aristokratov schetom pyat' chelovek, a nesomnennyj iz
nih tol'ko odin ya.
Bogomazov. Odnache! |to kak zhe? Lyubopyten byl by ya znat'.
Dolgorukov. A tak, chto ya ot svyatogo proishozhu. Da-s. Ot velikogo knyazya
Mihaila Vsevolodovicha CHernigovskogo, muchenika, k liku svyatyh
prichtennogo!
Bogomazov. Na vas dovol'no vzglyanut', chtoby videt', chto vy ot svyatogo
proishodite. (Ukazyvaet vdal'.) |to kto, po-vashemu, proshel, ne
aristokrat?
Dolgorukov. Uzh na chto luchshe! U lyubovnicy ministra kupil chin gofmejstera. Pri
vsej svoej podloj naruzhnosti, soorudil sebe fortunu!
Bogomazov. Horosho, Peten'ka, a eto? Ved' eto, kazhetsya, knyaginya Anna
Vasil'evna?
Dolgorukov. Ona, ona. ZHivotrepeshchushchaya staruha! Ej, ved'me, na pogost pora, a
ona po balam skachet!
Bogomazov. Aj da yazyk! S nej eto Ivan Kirillovich?
Dolgorukov. Net, brat ego, Grigorij, izvestnaya skotina.
Bogomazov. Smotrite, knyaz', uslyshit vas kto-nibud', nehorosho budet.
Dolgorukov. Avos' nichego ne budet. Nenavizhu! Dikost' mongol'skaya, podlost'
vizantijskaya, tol'ko chto shtany evropejskie... Dvornya! Holopiya! Uzh ne
znayu, kto iz nih gazhe!
Bogomazov. Nu konechno, gde zhe im do svyatogo, muchenika Peten'ki!
Dolgorukov. Vy ne izvol'te ostrit'sya. P'yut. Sam byl.
Bogomazov. Ego velichestvo?
Dolgorukov. On.
Bogomazov. S kem razgovarival?
Dolgorukov. S arabskoj zhenoj. CHto bylo!.. Pozdno izvolili pozhalovat'.
Bogomazov. A chto?
Dolgorukov. Ruku gladil. Budet nash poet skoro ukrashen opyat'.
Bogomazov. CHto-to, vizhu ya, nenavidite vy Pushkina.
Dolgorukov. Prezirayu. Smeshno! Rogonosec. Zdes' tet-a-tet [tete-a-tete -
svidanie naedine (fr.)], a on stoit u kolonny v kakom-to kanal'skom
frachishke, volosy vsklokochennye, a glaza goryat, kak u volka... Dorogo
emu etot frak obojdetsya!
Bogomazov. Slushok hodil takoj, knyaz' Petr, chto budto on na vas epigrammu
napisal?
Dolgorukov. Plyuyu na bezdarnye virshi. Tsss, tishe.
V sad vhodit Gekkeren, a cherez nekotoroe vremya -
Pushkina.
Gekkeren. YA sledil za vami i ponyal, pochemu vas nazyvayut severnoj Psiheej.
Kak vy cvetete!
Pushkina. Ah, baron, baron...
Gekkeren. YA, vprochem, ponimayu, kak nadoel vam roj lyubeznikov s ih
komplimentami. Prisyad'te, Natal'ya Nikolaevna, ya ne naskuchu vam?
Pushkina. O net, ya ochen' rada.
Pauza.
Gekkeren. On sejchas pridet.
Pushkina. YA ne ponimayu, o kom vy govorite?
Gekkeren. Ah, zachem tak otvechat' tomu, kto otnositsya k vam druzhelyubno? YA ne
predatel'. Oh, skol'ko zla eshche sdelaet vasha krasota!.. Vernite mne
syna. Posmotrite, chto vy sdelali s nim. On lyubit vas.
Pushkina. Baron, ya ne hochu slushat' takie rechi.
Gekkeren. Net, net, ne uhodite, on totchas podojdet. YA narochno zdes', chtoby
vy mogli peremolvit'sya neskol'kimi slovami.
V sad vhodit Dantes. Gekkeren othodit v storonu.
Dantes. Proklyatyj bal! K vam nel'zya podojti. Vy besedovali s imperatorom
naedine?
Pushkina. Radi boga, chto vy delaete! Ne govorite s takim licom, nas mogut
uvidet' iz gostinoj.
Dantes. Vasha ruka byla v ego ruke? Vy menya uprekali v prestupleniyah, a sami
vy verolomny.
Pushkina. YA pridu, pridu... v sredu, v tri chasa... Otojdite ot menya, radi
vsego svyatogo.
Iz kolonnady vyhodit Goncharova.
Goncharova. My sobiraemsya uezzhat'. Aleksandr tebya ishchet.
Pushkina. Da, da. Au revoir, monsieur le baron. [Do svidaniya, gospodin baron
(fr.)]
Gekkeren. Au revoir, madame. Au revoir, mademoiselle. [Do svidaniya, madam.
Do svidaniya, mademuazel' (fr.)]
Dantes. Au revoir, mademoiselle. Au revoir, madame.
Muzyka zagremela pobedonosno. Pushkina i Goncharova
uhodyat.
Gekkeren. Zapomni vse zhertvy, kotorye ya prines tebe.
Gekkeren uhodit vmeste s Dantesom.
V gostinoj mel'knula Voroncova, k nej podhodyat,
proshchayas', gosti. Muzyka vnezapno obryvaetsya, i srazu
nastaet tishina.
Dolgorukov. Lyublyu baly, lyublyu!
Bogomazov. CHto govorit'!
V sad ottuda, otkuda vyhodit Bogomazov, vyhodit
Voroncova. Ona ochen' utomlena, saditsya na divanchik.
Dolgorukov i Bogomazov ee ne vidyat.
Dolgorukov. Horosh poslannik! Vidali, kakie dela delayutsya! Budet Pushkin
rogat, kak v korone. Szadi carskie roga, a speredi Dantesovy. Aj da
lyubyashchij priemnyj otec!
Bogomazov. Aj lyuto vy nenavidite ego, knyaz'!.. Nu, mne, - nikomu, klyanus',
drug do groba, - kto poslal emu anonimnyj paskvil', iz-za kotorogo ves'
syr-bor zagorelsya? Molodeckaya shtuka, pryamo skazhu! Ved' royut dva mesyaca,
ne mogut ponyat', kto. Liho sdelano! Nu, knyaz', pryamo, kto?
Dolgorukov. Kto? Otkuda ya znayu? Pochemu vy zadaete mne etot vopros? A kto by
ni poslal, tak emu i nado! Budet pomnit'!
Bogomazov. Budet, budet... Nu, do svidan'ya, knyaz', a to ogni nachnut tushit'.
Dolgorukov. Do svidan'ya.
Bogomazov. Tol'ko, Petya, na proshchan'e govoryu druzheski: oj, priderzhite yazyk.
(Skryvaetsya.)
Dolgorukov dopivaet shampanskoe, vyhodit iz chashchi.
Voroncova. Knyaz'...
Dolgorukov. Grafinya...
Voroncova. Pochemu vy odni? Vy skuchali?
Dolgorukov. Pomilujte, grafinya, vozmozhno li skuchat' v vashem dome?
Upoitel'nyj bal!
Voroncova. A mne vzgrustnulos' kak-to.
Dolgorukov. Vy ogorchaete menya, grafinya. No eto nervicheskoe, uveryayu vas.
Voroncova. Net, grust' bezyshodna... Skol'ko podlosti v mire! Vy ne
zadumyvalis' nad etim?
Dolgorukov. Vsyakij den', grafinya. Tot, u kogo chuvstvitel'noe serdce, ne
mozhet ne ponimat' etogo. Padenie nravov, takov vek, grafinya! No k chemu
eti pechal'nye mysli?
Voroncova. Pendard!.. [Visel'nik! (fr.)] Visel'nik! Negodyaj!
Dolgorukov. Vy bol'ny, grafinya! YA kliknu lyudej!
Voroncova. YA slyshala, kak vy krivlyalis'... vy radovalis' tomu, chto kakoj-to
podlec posylaet zatravlennomu... paskvil'... Vy sami sdelali eto! I
esli by ya ne boyalas' nanesti emu eshche odin udar, ya by vydala vas emu!
Vas nado ubit' kak sobaku! Nadeyus', chto vy pogibnete na eshafote! Von iz
moego doma! Von! (Skryvaetsya.)
Nachinaet ubyvat' svet.
Dolgorukov (odin). Podslushala. Oh, dikaya koshka! Tozhe, naverno, lyubovnica
ego. Kto-to slyshal za kolonnoj... Da, slyshal... A vse on! Vse iz-za
nego! Nu ladno, vy vspomnite menya! Vy vspomnite menya vse, klyanus' vam!
(Hromaya, idet k kolonnade.)
T'ma.
Potom iz t'my - svechi za zelenymi ekranami. Noch'.
Kazennyj kabinet. Za stolom sidit Leontij Vasil'evich
Dubel't. Dver' priotkryvaetsya, pokazyvaetsya zhandarmskij
rotmistr Rakeev.
Rakeev. Vashe prevoshoditel'stvo. Bitkov k vam.
Dubel't. Da.
Rakeev skryvaetsya. Vhodit Bitkov.
Bitkov. Zdraviya zhelayu, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. A, nashe vam pochten'e. Kak tvoe zdorov'e lyubeznyj?
Bitkov. Vashimi molitvami, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Polozhim, i v golovu mne ne vpadalo za tebya molit'sya. No zdorov? CHto
noch'yu navestil?
Bitkov. Nahodyas' v neustannyh zabotah, poeliku...
Dubel't. V zabotah tvoih ego velichestvo ne nuzhdaetsya. Tebe chto preporucheno?
Sekretnoe nablyudenie kakovoe ty i dolzhen nailuchshe ispolnyat'. I govori
ne stol' vitievato, ty ne na amvone.
Bitkov. Slushayu. V sekretnom nablyudenii za kamer-yunkerom Pushkinym pronik ya
dazhe v samoe ego kvartiru.
Dubel't. Ish' lovkach! Po shee tebe ne nakostylyali?
Bitkov. Miloval bog.
Dubel't. Kak kamerdinera-to ego zovut? Frol, chto li?
Bitkov. Nikita, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Rotozej Nikita. Dalee.
Bitkov. Pervaya komnata, vashe prevoshoditel'stvo, stolovaya...
Dubel't. |ti v storonu.
Bitkov. Vtoraya - gostinaya. V gostinoj, na fortepiano, lezhat sochineniya
gospodina kamer-yunkera.
Dubel't. Na fortepiano? Kakie zhe sochineniya?
Bitkov. Burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya. To, kak zver', ona
zavoet, to zaplachet, kak ditya. To po krovle obvetshaloj vdrug solomoj
zashumit... To, kak putnik zapozdalyj, k nam v okoshko zastuchit... Burya
mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya. To, kak zver', ona zavoet, to
zaplachet, kak ditya!
Dubel't. |kaya pamyat' u tebya bogataya! Dal'she.
Bitkov. S prevelikoj opasnost'yu ya dvazhdy pronikal v kabinet, kakovoj kabinet
ves' zapolnen knigami.
Dubel't. Kakie knigi?
Bitkov. CHto uspel, zapomnil, vashe prevoshoditel'stvo. Po levuyu ruku ot
kamina - "Sova, nochnaya ptica", "Kavalerist-devica", "Istoriya slavnogo
vora Van'ki Kaina"... i o zapoe i o lechenii onogo v nastavlenie
kazhdomu, v universitetskoj tipografii...
Dubel't. Poslednyuyu knigu tebe rekomenduyu. P'esh'?
Bitkov. V rot ne beru, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Ostavim knigi. Dalee.
Bitkov. Segodnya obnaruzhil lezhashchuyu na polu chrezvychajnoj vazhnosti zapisku:
"Priezzhaj ko mne nemedlenno, inache budet beda". Podpis' - "Vil'yam
Dzhuk".
Dubel't zvonit. Vhodit Rakeev.
Dubel't. Vasiliya Maksimovicha ko mne.
Rakeev vyhodit. Vhodit Vasilij Maksimovich, chinovnik v
statskom.
Vil'yam Dzhuk.
Vasilij Maksimovich. Uzh vse pereryli, vashe prevoshoditel'stvo, takogo net v
Sankt-Peterburge.
Dubel't. Nadobno, chtoby k zavtremu byl.
Vasilij Maksimovich. Nahozhus' v nedoumenii, vashe prevoshoditel'stvo, netu
takogo.
Dubel't. CHto za chudesa, anglichanin v Pitere provalilsya!
Rakeev (vhodit). Vashe prevoshoditel'stvo, Ivan Varfolomeevich Bogomazov po
etomu zhe delu.
Dubel't. Da.
Rakeev vyhodit. Vhodit Bogomazov.
Bogomazov. Proshu proshchen'ya, vashe prevoshoditel'stvo. Otdelenie Dzhuka ishchet?
|to - ZHukovskij, on shutochno podpisyvat'sya lyubit.
Dubel't (mahnuv rukoj Vasiliyu Maksimovichu). Horosho. (Bogomazovu.) Izvol'te
podozhdat' tam, Ivan Varfolomeevich, ya vas sejchas primu.
Vasilij Maksimovich i Bogomazov vyhodyat.
Nu, ne sukin ty syn posle etogo? Darmoedy! Naslednika-cesarevicha
vospitatel', Vasilij Andreevich ZHukovskij, dejstvitel'nyj statskij
sovetnik! Ved' ty pocherk dolzhen znat'!
Bitkov. Aj, proruha! Vinovat, vashe prevoshoditel'stvo!
Dubel't. Otdelenie vzbudorazhil! Tebe mordu nado bit'. Bitkov! Dal'she.
Bitkov. Segodnya zhe k vecheru na stole poyavilos' pis'mo, adresovannoe
inostrancu.
Dubel't. Opyat' inostrancu?
Bitkov. Inostrancu, vashe prevoshoditel'stvo. V gollandskoe posol'stvo,
gospodinu baronu Gekkerenu, Nevskij prospekt.
Dubel't. Bitkov! (Protyagivaet ruku) Pis'mo, pis'mo mne syuda podaj na
polchasa.
Bitkov. Vashe prevoshoditel'stvo, kak zhe tak pis'mo? Sami posudite, na
mgnoven'e zaskochish' v kabinet ruki tryasutsya. Da ved' on pridet, pis'ma
hvatitsya. Ved' eto risk!
Dubel't. ZHalovan'e poluchat' u vas ni u kogo ruki ne tryasutsya. Tochno uznaj,
kogda budet dostavleno pis'mo kem i kem budet v posol'stve prinyato i
kem budet dostavlen otvet. Stupaj.
Bitkov. Slushayu. Vashe prevoshoditel'stvo, velite mne zhalovan'e vypisat'.
Dubel't. ZHalovan'e? Za etogo Dzhuka s tebya eshche poluchit' sleduet. Stupaj k
Vasiliyu Maksimovichu, skazhi, chto ya prikazal vypisat' tridcat' rublej.
Bitkov. CHto zhe tridcat' rublej, vashe prevoshoditel'stvo? U menya detishki...
Dubel't. Iuda iskariotskij ide k arhiereyam, oni zhe obeshchasha srebreniki
dati... I bylo etih srebrenikov, drug lyubeznyj, tridcat'. V pamyat' ego
vsem tak i plachu.
Bitkov. Vashe prevoshoditel'stvo, pozhalujte hot' tridcat' pyat'.
Dubel't. |ta summa dlya menya slishkom grandioznaya. Stupaj i poprosi ko mne
Ivana Varfolomeevicha Bogomazova.
Bitkov uhodit. Vhodit Bogomazov.
Bogomazov. Vashe prevoshoditel'stvo, izvol'te ugadat', chto za bumaga?
Dubel't. Gadat' greh. |to kopiya pis'ma k Gekkerenu.
Bogomazov. Leontij Vasil'evich, vy koldun. (Podaet bumagu.)
Dubel't. Net, eto vy koldun. Kak zhe eto vy tak iskusno?
Bogomazov. CHernovichok lezhal v korzine. K sozhaleniyu, nepolnoe.
Dubel't. Blagodaryu vas. Otpravleno?
Bogomazov. Zavtra kamerdiner povezet.
Dubel't. Eshche chto, Ivan Varfolomeevich?
Bogomazov. Byl na literaturnom zavtrake u Saltykova.
Dubel't. CHto govorit etot staryj vral'?
Bogomazov. Uzhas! Gosudarya imperatora nazyvaet le grand bourgeois. (Vynimaet
bumagu.) I togda zhe Petya Dolgorukov dal spisat'.
Dubel't. Bancal? [Hromoj? (fr.)]
Bogomazov. On samyj.
Dubel't. Tak. Eshche, Ivan Varfolomeevich?
Bogomazov. Voroncovskij bal. (Podaet bumagu.)
Dubel't. Blagodaryu vas.
Bogomazov. Leontij Vasil'evich, nadobno na hromogo Pet'ku vnimanie obratit'.
Ved' eto chto neset, sil chelovecheskih netu! Holopami vseh tak i cheshet!
Vtoruyu nogu emu perelomit' malo... Govorit, chto ot svyatogo muchenika
proishodit.
Dubel't. Dojdet ochered' i do muchenikov.
Bogomazov. CHest' imeyu klanyat'sya, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. CHrezvychajnye uslugi okazyvaete, Ivan Varfolomeevich. YA budu imet'
udovol'stvie o vas grafu dolozhit'.
Bogomazov. Leontii Vasil'evich, dushevno tronut. Ispolnyayu svoj dolg.
Dubel't. Ponimayu, ponimayu. Den'zhonok ne nadobno li, Ivan Varfolomeevich?
Bogomazov. Da rublikov dvesti ne meshalo by.
Dubel't. A ya vam trista vypishu dlya rovnogo scheta, tridcat' chervoncev.
Skazhite, pozhalujsta, Vasiliyu Maksimovichu.
Bogomazov klanyaetsya, vyhodit. Dubel't odin, chitaet
bumagi, prinesennye Bogomazovym.
Burya mgloyu nebo kroet... vihri snezhnye krutya... (Slyshit chto-to, glyadit
v okno, popravlyaet epolety.)
Dver' otkryvaetsya, poyavlyaetsya zhandarm Ponomarev. Vsled
za nim vhodit Nikolaj I v kirasirskoj kaske i shineli, a
za Nikolaem - Benkendorf.
Nikolaj I. Zdravstvuj.
Dubel't. Zdraviya zhelayu, vashe imperatorskoe velichestvo. V shtabe korpusa
zhandarmov, vashe imperatorskoe velichestvo, vse obstoit v dobrom poryadke.
Nikolaj I. Proezzhal s grafom, vizhu, u tebya ogonek. Zanimaesh'sya? Ne pomeshal
li ya?
Dubel't. Ponomarev, shinel'!
Ponomarev prinimaet shineli Nikolaya i Benkendorfa,
vyhodit.
Nikolaj I (sadyas'). Sadis', graf. Sadis', Leontij Vasil'evich.
Dubel't. Slushayu, vashe velichestvo.
Nikolaj I. Nad chem rabotaesh'?
Dubel't. Stihi chitayu, vashe velichestvo. Sobiralsya dokladyvat' ego
siyatel'stvu.
Nikolaj I. A ty dokladyvaj, ya ne budu meshat'. (Beret kakuyu-to knigu,
rassmatrivaet.)
Dubel't. Vot, vashe siyatel'stvo, bezdel'niki v spiskah rasprostranyayut
pushkinskoe stihotvorenie po povodu bryullovskogo raspyatiya. Pomnite, vy
izvolili prikazat' postavit' k kartine karaul?.. K sozhaleniyu, v
otryvkah. (CHitaet.)
"No u podnozhiya teper' kresta chestnago,
Kak budto u kryl'ca pravitelya gradskago,
My zrim postavlenyh na mesto zhen svyatyh
V ruzh'e i kivere dvuh groznyh chasovyh.
K chemu, skazhite mne, hranitel'naya strazha?
Ili raspyatie kazennaya poklazha,
I vy boitesya vorov ili myshej?.."
Zdes' propusk.
"...Il' opasaetes', chtob chern' ne oskorbila
Togo, ch'ya kazn' ves' rod Adamov iskupila,
I, chtob ne potesnit' gulyayushchih gospod,
Puskat' ne veleno syuda prostoj narod?"
Benkendorf. Kak eto ozaglavleno?
Dubel't. "Mirskaya vlast'".
Nikolaj I. |tot chelovek sposoben na vse, isklyuchaya dobra. Ni blagogoveniya k
bozhestvu, ni lyubvi k otechestvu. Ah, ZHukovskij! Vse zastupaetsya... I kak
povorachivaetsya u nego yazyk... Sem'yu zhalko, zhenu zhalko, horoshaya
zhenshchina... Prodolzhaj, Leontij Vasil'evich.
Dubel't. Krome sego, u studenta Andreya Sitnikova pri obyske najdeno kratkoe
stihotvorenie, v kopii takzhe, podpisano "A. Pushkin".
Benkendorf. Prochitajte, pozhalujsta.
Dubel't. Osmelyus' dolozhit', vashe siyatel'stvo, neudobnoe.
Nikolaj I (perelistyvaya knigu). Prochitaj.
Dubel't (chitaet). "V Rossii net zakona,
A stolb, i na stolbe - korona".
Nikolaj I. |to on?
Dubel't. V kopii podpisano "A. Pushkin".
Benkendorf. Otmenno lyubopytno to, chto kto by ni pisal podobnye gnusnosti, a
ved' pripishut gospodinu Pushkinu. Uzh takova persona.
Nikolaj I. Ty prav. (Dubel'tu.) Rassledujte.
Benkendorf. Est' chto-nibud' srochnoe?
Dubel't. Kak zhe, vashe siyatel'stvo. Ne pozdnee poslezavtrashnego dnya ya ozhidayu
v stolice duel'.
Benkendorf. Mezhdu kem i kem?
Dubel't. Mezhdu dvora ego velichestva kamer-yunkerom Aleksandrom Sergeevichem
Pushkinym i poruchikom kavalergardskogo polka baronom Egorom Osipovichem
Gekkerenom-Dantes. Imeyu kopiyu chernovika oskorbitel'nogo pis'ma Pushkina
k baronu Gekkerenu-otcu.
Nikolaj I. Prochitaj pis'mo.
Dubel't (chitaet), "...podobno staroj razvratnice, vy podsteregali moyu zhenu,
chtoby govorit' ej o lyubvi vashego nezakonnorozhdennogo syna... I kogda,
bol'noj pozornoyu bolezn'yu, on ostavalsya doma, vy govorili..."
propusk... "ne zhelayu, chtoby zhena moya prodolzhala slushat' vashi
roditel'skie uveshchaniya..." propusk... "vash syn osmelivalsya razgovarivat'
s nej, tak kak on podlec i shalopaj. Imeyu chest' byt'..."
Nikolaj I. On durno konchit. YA govoryu tebe, Aleksandr Hristoforovich, on durno
konchit. Teper' ya eto vizhu.
Benkendorf. On bretter, vashe velichestvo.
Nikolaj I. Verno li, chto Gekkeren nasheptyval Pushkinoj?
Dubel't (glyanuv v bumagu). Verno, vashe velichestvo. Vchera na balu u
Voroncovoj.
Nikolaj!. Poslannik!.. Prosti, Aleksandr Hristoforovich, chto takuyu obuzu tebe
navyazal. Istinnoe muchenie.
Benkendorf. Takov moj dolg, vashe velichestvo.
Nikolaj I. Pozornoj zhizni chelovek. Nichem i nikogda ne smoet pered potomkami
s sebya sih pyaten. No vremya otomstit emu za eti stihi, za to, chto talant
obratil ne na proslavlenie, a na poruganie nacional'noj chesti. I umret
on ne po-hristianski... Postupit' s duelyantami po zakonu. (Vstaet.)
Spokojnoj nochi. Ne provozhaj menya, Leontij Vasil'evich. Zasidelsya ya, pora
spat'. (Vyhodit v soprovozhdenii Benkendorfa.)
CHerez nekotoroe vremya Benkendorf vozvrashchaetsya.
Benkendorf. Horoshee serdce u imperatora.
Dubel't. Zolotoe serdce.
Pauza.
Benkendorf. Tak kak zhe byt' s duel'yu?
Dubel't. |to kak prikazhete, vashe siyatel'stvo.
Pauza.
Benkendorf. Izvol'te poslat' na mesto dueli s tem, chtoby vzyali ih s
pistoletami i pod sud. Primite vo vnimanie, mesto mogut izmenit'.
Dubel't. Ponimayu, vashe siyatel'stvo.
Pauza.
Benkendorf. Dantes kakov strelok?
Dubel't. Tuz - desyat' shagov.
Pauza.
Benkendorf. Imperatora zhal'.
Dubel't. Eshche by.
Pauza.
Benkendorf (vstavaya). Primite mery, Leontij Vasil'evich, chtoby lyudi ne
oshiblis', a to poedut ne tuda...
Dubel't. Slushayu, vashe siyatel'stvo.
Benkendorf. Pokojnoj nochi, Leontij Vasil'evich. (Vyhodit.)
Dubel't (odin). Burya mgloyu nebo kroet... vihri snezhnye krutya... Ne tuda!
Tebe horosho govorit'... Burya mgloyu nebo kroet... Ne tuda... (Zvonit.)
Dver' priotkryvaetsya.
Rotmistra Rakeeva ko mne.
Temno.
Zanaves
Kvartira Gekkerena. Kovry, kartiny, kollekciya oruzhiya.
Gekkeren sidit i slushaet muzykal'nuyu shkatulku. Vhodit
Dantes.
Dantes. Dobryj den', otec.
Gekkeren. A, moj dorogoj mal'chik, zdravstvuj. Nu, idi syuda, sadis'. YA davno
tebya ne videl i soskuchilsya. Otchego u tebya nedovol'noe lico? Otkrojsya
mne. Svoim molchaniem ty prichinyaesh' mne bol'.
Dantes. J'etais tres fatigue ces jours ci... [YA ochen' utomilsya za eti dni...
(fr.)] U menya splin. Vot uzhe tretij den' metel'. Mne predstavlyaetsya,
chto ezheli by ya prozhil zdes' sto let, ya by vse ravno ne privyk k takomu
klimatu. Letit sneg, i vse beloe.
Gekkeren. Ty handrish'. A, eto durno!
Dantes. Sneg, sneg, sneg... CHto za toska! Tak i kazhetsya, chto na ulicah
poyavyatsya volki.
Gekkeren. A ya privyk za eti chetyrnadcat' let. Il n'y a pas d'autre endroit
au monde, qui me donne comme' Petersbourg le sentiment d'etre a la
maison [Na vsem svete net drugogo mesta, krome Peterburga, gde by ya
chuvstvoval sebya kak doma (fr.)]. Kogda mne stanovitsya skuchno, ya
zapirayus' ot lyudej, ya lyubuyus', i skuka ubegaet. Poslushaj, kakaya
prelest'! YA segodnya kupil.
SHkatulka igraet.
Dantes. Ne ponimayu tvoego pristrastiya k etomu hlamu.
Gekkeren. O net, eto ne hlam. YA lyublyu veshchi, kak zhenshchina - tryapki. Da chto s
toboyu?
Dantes. Mne skuchno, otec.
Gekkeren. Zachem ty eto sdelal, ZHorzh? Kak horosho, kak tiho my zhili vdvoem.
Dantes. Smeshno govorit' ob etom. Ty-to znaesh', chto ya ne mog ne zhenit'sya na
Ekaterine.
Gekkeren. Vot ya i govoryu: tvoi strasti ub'yut menya. Zachem ty razrushil nash
ochag? Lish' tol'ko v dome poyavilas' zhenshchina, ya stal bespokoen, u menya
takoe chuvstvo, kak budto menya vygnali iz moego ugla. YA poteryal tebya, v
dom voshla beremennost', shum, ulica. YA nenavizhu zhenshchin.
Dantes. Ne croyez pas de grace, que j'aie oublie cela [Radi boga, ne
dumajte, chto ya ob etom zabyl (fr.)]. YA eto znayu ochen' horosho.
Gekkeren. Ty neblagodaren, ty rastoptal pokoj.
Dantes. |to nesnosno! Posmotri, vse smeshalos' i ischezlo.
Gekkeren. Nu, a teper' na chto ty mozhesh' zhalovat'sya? Ved' ty uvidish' ee? Tvoi
zhelaniya ispolneny. Nu, a o moih nikto ne dumaet. Net, drugoj by davno
otvernulsya ot tebya.
Dantes. YA hochu uvezti Natal'yu v Parizh.
Gekkeren. CHto takoe? O bozhe! |togo dazhe ya ne ozhidal. Ty podumal o tom, chto
ty govorish'? Stalo byt', malo togo, chto ty menya lishil pokoya, no ty
hochesh' i vovse razbit' zhizn'. On brosit zdes' beremennuyu zhenu i pohitit
ee sestru! CHudovishchno! CHto zhe ty sdelaesh' so mnoj? Vsya kar'era, vse
koncheno! Vse pogibnet! Da net, ya ne veryu. Kakaya holodnaya zhestokost',
kakoe sebyalyubie! Da, nakonec, kakoe bezumie!
Stuk.
Da, da.
Sluga (podaet pis'mo). Vashemu prevoshoditel'stvu. (Vyhodit.)
Gekkeren. Odnu minutu, ty pozvolish'?
Dantes. Pozhalujsta.
Gekkeren chitaet pis'mo, ronyaet ego.
CHto takoe?
Gekkeren. YA govoril tebe. CHitaj.
Dantes (chitaet). Tak. Tak.
Pauza.
Gekkeren. Kak smeet? Mne? On zabyl, s kem imeet delo! YA unichtozhu ego! Mne?!
Pauza.
Beda. Vot prishla beda. CHto ty sdelal so mnoyu?
Dantes. Ty menya uprekaesh' za chuzhuyu gnusnost'?
Gekkeren. |to beshenyj zver'! ZHorzh, ty otdal menya v ruki brettera.
Dantes. O, ne speshi. (Othodit k oknu.) Vse zaneslo, vse pogrebeno... Rech'
idet ne o tebe. U etogo gospodina plohoj stil'. YA ne ponimayu, pochemu on
voobrazil, chto on literator? U nego plohoj stil', ya vsegda eto
utverzhdal.
Gekkeren. Ne pritvoryajsya. Zachem ty pronik v ego dom? Kakuyu rol' ty menya
zastavil igrat'? On uzhe brosalsya na nas odin raz. U menya do sih por v
pamyati lico s oskalennymi zubami. Zachem ty hochesh' soblaznit' ee?
Dantes. YA lyublyu ee.
Gekkeren. Ne povtoryaj! Ty nikogo ne lyubish', ty ishchesh' naslazhdeniya! Ne
protivorech'! CHto mne delat' teper'? Vyzyvat' ego? No kak ya glyanu v lico
korolyu? Da dazhe ezheli by kakim-nibud' chudom mne udalos' ubit' ego...
CHto delat'?
Stuk. Sluga vvodit Stroganova. Tot slepoj. Sluga
vyhodit.
Stroganov. Mille excuses... [Tysyacha izvinenij... (fr.)] Prostite, dorogoj
baron, chto opazdyvayu k obedu, no poslushajte, chto delaetsya... YA ne pomnyu
takoj meteli.
Gekkeren. Vo vsyakuyu minutu, graf, vy moj zhelannyj gost'.
Stroganov (nashchupav ruku Dantesa). |to molodoj baron Gekkeren. Uznayu vashu
ruku. No ona ledyanaya. Vas chto-nibud' obespokoilo?
Gekkeren. Graf, u nas sluchilos' neschast'e. Pomogite nam sovetom. Tol'ko chto
ya poluchil uzhasnoe pis'mo ot cheloveka, kotoryj nenavidit menya i ZHorzha.
Dantes. YA protiv togo, chtoby oglashat' eto pis'mo.
Gekkeren. O net, ty ne mozhesh' vmeshivat'sya, pis'mo adresovano mne. A graf -
moj drug. Pis'mo napisano Pushkinym.
Stroganov. Aleksandrom?
Gekkeren. Da. Nashi vragi raspustili zlokoznennyj sluh, i eto prichina merzkoj
vyhodki. Beshenyj revnivec voobrazil, chto baron Dantes obrashchaet vnimanie
na ego zhenu. CHtoby usugubit' oskorblenie, on pishet brannoe pis'mo mne.
Stroganov. Plemyannica moya obeshchala byt' krasavicej. Sejchas ya ne mogu, k
sozhaleniyu, sudit', opravdalis' li eti nadezhdy.
Gekkeren. YA zaranee proshu prostit' menya za to, chto vy uslyshite sejchas.
(CHitaet.) "...Vy otecheski svodnichali vashemu synu... podobno staroj
razvratnice, vy podsteregali moyu zhenu v uglah, chtoby govorit' ej o
lyubvi vashego nezakonnorozhdennogo syna..." On chistoe imya materi
zabrasyvaet gryaz'yu v zlobe! YA ne znayu, kto etomu bezumcu nasheptal, chto
ya yakoby podstrekal ZHorzha! Dalee on pishet, chto ZHorzh bolen durnoj
bolezn'yu... On osypaet ego ploshchadnoj bran'yu, on ugrozhaet! Net, ya ne
mogu chitat' bol'she.
Stroganov. Ne verish', chto eto pishet russkij dvoryanin. Ah, kakoj vek! Kakaya
raznuzdannost'! Dorogoj baron, on brosaet perchatku ne tol'ko vam. Ezheli
on pishet tak predstavitelyu koronovannoj glavy, on vyzyvaet obshchestvo. On
karbonarij. Da, baron, eto ploho. |to opasnoe pis'mo.
Gekkeren. CHto zhe, ya, polnomochnyj korolevskij predstavitel', dolzhen vyzvat'
ego? Graf, ya teryayus'. Pomogite sovetom. Mne vyzyvat'?..
Stroganov. O net.
Gekkeren. On brosaetsya, kak yadovityj zver'! Baron Dantes ne podal emu
povoda!
Stroganov. Posle etogo pis'ma, baron, uzhe ne imeet znacheniya, podaval li
baron Dantes emu povod ili ne podaval. No vam s nim drat'sya nel'zya. Pro
barona Dantes mogut skazat', chto on poslal otca...
Dantes. CHto mogut skazat' pro menya?
Stroganov. No ne skazhut, ya polagayu. (Gekkerenu.) Vy dolzhny napisat' emu, chto
ego vyzyvaet baron Dantes. A o sebe pribav'te tol'ko odno, chto vy
sumeete vnushit' emu uvazhenie k vashemu zvaniyu.
Dantes. Tak budet.
Gekkeren. Da, budet tak. Blagodaryu vas beskonechno, graf, my slishkom
zloupotrebili vashim vnimaniem. No umolyayu, ocenite vsyu tyazhest'
oskorbleniya, kotoroe nanesli. Pojdemte, graf, stol gotov. (Uvodit
Stroganova.)
Dantes odin. Vdrug sbrasyvaet shkatulku na pol, ta
otvechaet emu stonom. Beret pistolet, strelyaet v kartinu,
ne celyas'. Gekkeren vbegaet.
Gekkeren. CHto ty delaesh'?! Ah, serdce...
Dantes molcha povorachivaetsya i uhodit. Temno.
Iz t'my - bagrovoe zimnee solnce na zakate. Ruchej v
sugrobah. Gorbatyj most. Tishina i bezlyud'e.
CHerez nekotoroe vremya na most podnimaetsya Gekkeren.
Vstrevozhen, chto-to ishchet vzorom vdali. Sobiraetsya
dvinut'sya dal'she, - v etot moment donessya negromkij
pistoletnyj vystrel. Gekkeren ostanavlivaetsya, beretsya
za perila. Pauza. Potom opyat' negromko shchelknulo vdali.
Gekkeren ponikaet. Pauza.
Na most vhodit Dantes. SHinel' ego nabroshena na odno
plecho i volochitsya. Syurtuk v krovi i snegu. Rukav syurtuka
razrezan, ruka obvyazana okrovavlennym platkom.
Gekkeren. Nebo! O nebo! Blagodaryu tebya! (Krestitsya.) Obopris' o menya.
Platok, na platok...
Dantes. Net. (Beretsya za perila,, otplevyvaetsya krov'yu.)
Gekkeren. Grud', grud' cela li?
Dantes. On horosho pricelilsya... No emu ne povezlo...
Na most podnimaetsya Danzas.
Danzas. |to vasha kareta?
Gekkeren. Da, da.
Danzas. Blagovolite ustupit' ee drugomu protivniku.
Gekkeren. O da. O da.
Danzas. Kucher! Ty, v karete! Ob®ezzhaj nizom, tam est' doroga! CHto ty glaza
vytarashchil, durak! Nizom pod®ezzhaj k polyane! (Ubegaet s mosta.)
Gekkeren (tiho). A tot?
Dantes. On bol'she nichego ne napishet.
Temno.
Iz t'my - zimnij den' k koncu.
V kvartire Pushkina, u kabinetnogo kamina, v kresle,
Nikita v ochkah, s tetrad'yu.
Nikita (chitaet). "Na svete schast'ya net..." Da, netu u nas schast'ya... "No
est' pokoj i volya..." Vot uzh chego netu tak netu. Po nocham ne spat',
kakoj uzh tut pokoj! "Davno, ustalyj rab, zamyslil ya pobeg..." Kuda
pobeg? CHto eto on zamyslil? "Davno, ustalyj rab, zamyslil ya pobeg..."
Ne razberu.
Bitkov (vhodit). V obitel' dal'nyuyu trudov i chistyh neg. Zdorovo, Nikita
Andreevich.
Nikita. Ty otkuda znaesh'?
Bitkov. Vchera v SHepelevskom dvorce byl u gospodina ZHukovskogo, podzornuyu
trubu pochinyal. CHitali gostyam eti samye stihi.
Nikita. A. Nu?
Bitkov. Odobritel'nyj otzyv dali. Gluboko, govoryat.
Nikita. Gluboko-to ono gluboko...
Bitkov. A sam-to on gde? a
Nikita. Katat'sya poehal s Danzasom, nado byt', na gory.
Bitkov. Zachem s Danzasom? |to s polkovnikom? Otchego zhe ego do sih por netu?
Nikita. CHto ty chudnoj kakoj segodnya? Vypivshi, chto li?
Bitkov. YA k tomu, chto pozdno. Obedat' pora.
Nikita. Tebe-to chego bespokoit'sya? K. obedu on tebya, chto li, zval?
Bitkov. YA polagayu, kamerdiner vse dolzhen znat'.
Nikita. Ty luchshe v kabinete na chasy poglyadi. CHto zhe ty chinil? CHas
pokazyvayut, trinadcat' raz b'yut.
Bitkov. Poglyadim. Vsyu mehaniku v poryadok postavim. (Uhodit v glub'
kabineta.)
Kolokol'chik. Iz stolovoj v gostinuyu vhodit ZHukovskij.
Nikita. Vashe prevoshoditel'stvo, pozhalujte.
ZHukovskij. Kak eto poehal katat'sya? Ego net doma?
Nikita. Odna Aleksandra Nikolaevna. A detishki s nyan'koj k knyagine poshli...
ZHukovskij. Da chto zhe eto takoe, ya tebya sprashivayu?
Goncharova (vhodit). Bescennyj drug! Zdravstvujte, Vasilij Andreevich!
ZHukovskij. Zdravstvujte, Aleksandra Nikolaevna. Pozvol'te vas sprosit', chto
eto takoe? YA ne mal'chik, Aleksandra Nikolaevna!
Goncharova. CHto vas vzvolnovalo, Vasilij Andreevich? Sadites'. Kak vashe
zdorov'e?
ZHukovskij. Ma sante est gatee par les attaques de nerfs [Moe zdorov'e
isporcheno nervnymi pristupami (fr.)]. I vse iz-za nego.
Goncharova. A chto takoe?
ZHukovskij. Da pomilujte! Vchera kak oglashennyj skachet na izvozchike, s
izvozchika krichit, chto zajti ko mne ne mozhet, prosit zajti k sebe
segodnya, ya otkladyvayu dela, edu syuda, a on, izvolite li videt',
katat'sya uehal!
Goncharova. Nu, prostite ego, ya vas proshu, tut kakaya-to putanica. Pravo, vas
sleduet rascelovat' za hlopoty ob Aleksandre.
ZHukovskij. Ah, ne nadobno mne nikakih poceluev... Prostite, zabylsya...
Otrekayus' na veki vekov! Iz chego ya hlopochu, pozvol'te sprosit'? Tol'ko
chto-nibud' naladish', a on totchas zhe ispakostit! Kazhetsya, umom on ot
prirody ne obizhen, a ezheli on teper' poglupel, tak ego drat' nadobno!
Goncharova. Da chto sluchilos', Vasilij Andreevich?
ZHukovskij. A to, chto car' gnevaetsya na nego, vot chto-s! Izvol'te-s: tret'ego
dni na bale gosudar'... i chto skazhesh', nu chto skazhesh'? YA sgorel so
styda! Izvol'te videt', stoit u kolonny vo frake i v chernyh portkah!..
Izvinite, Aleksandra Nikolaevna... Nikita!
Nikita vhodit.
Ty chto barinu na bal podal pozavchera?
Nikita. Frak.
ZHukovskij. Mundir nadobno bylo podat', mundir!
Nikita. Oni veleli, ne lyubyat oni mundir.
ZHukovskij. Malo li chego on ne lyubit? A mozhet, on tebe halat velit podat'?
|to tvoe delo, Nikita. Stupaj, stupaj.
Nikita. Ah ty, gore... (Uhodit.)
ZHukovskij. Skandal! Ne lyubit gosudar' frakov, gosudar' frakov ne vynosit. Da
on i prava ne imeet! Emu mundir po dolzhnosti prisvoen! |to nepristojno,
neprilichno!.. Da chto frak, on opyat' ob otstavke nachal razgovarivat'!
Nashel vremya... Ved' on ne rabotaet, Aleksandra Nikolaevna! Gde istoriya,
kotoruyu on posulil?.. A tut opyat' pro kakie-to stihi ego zagovorili!
Pomnite, chto bylo?.. A u nego dobrozhelatelej mnozhestvo, pover'te,
natrubyat v ushi!
Goncharova. Uzhasno to, chto vy govorite, Vasilij Andreevich! No on tak
vzvolnovan, tak bolen v poslednee vremya... tak, inogda glaza zakroesh',
i kazhetsya, chto letim v propast'... vse zaputalos'.
ZHukovskij. Rasputat'sya nadobno, eto blazh'. U gosudarya dobrejshee serdce, no
iskushat' nel'zya. Nel'zya iskushat'. Smotrite, Aleksandra Nikolaevna,
Natal'e Nikolaevne skazhite... Ottolknet ot sebya gosudarya, potom ne
popravish'!
Goncharova. CHem otblagodarim vas, Vasilij Andreevich?
ZHukovskij. Da chto blagodarnosti!.. YA emu ne nyan'ka! Vredish'? Vredi, vredi,
sebe vredish'!.. Proshchajte, Aleksandra Nikolaevna. ;
Goncharova. Ah net, net. Kak zhe tak? Ostan'tes',? podozhdite, on sejchas
pridet, on sejchas priedet...
ZHukovskij. I videt' ego ne nameren, da mne i nekogda.
Goncharova. Smenite gnev na milost', on ispravitsya...
ZHukovskij. Ah, polno, Aleksandra Nikolaevna. Et cette derniere chose je ne
compte guere!.. [Na eto ya uzh ne rasschityvayu!.. (fr.)] (Idet k dveryam,
vidit na fortepiano stopku knig.) YA etogo eshche ne videl, novyj "Onegin"?
A, horosho!
Goncharova. Segodnya iz tipografii prinesli.
ZHukovskij. A, horosho, ochen' horosho...
Goncharova. YA uzhe gadala segodnya po etoj knige.
ZHukovskij. Kak eto po knige gadayut? Pogadajte mne.
Goncharova. Nazovite kakuyu-nibud' stranicu.
ZHukovskij. Sto sorok chetvertaya.
Goncharova. A stroka?
ZHukovskij. Nu, pyatnadcataya.
Bitkov pokazyvaetsya u kamina v kabinete.
Goncharova (chitaet). "Poznal ya glas inyh zhelanij..."
ZHukovskij. Mne? Verno...
Goncharova. "Poznal ya novuyu pechal'..."
ZHukovskij. Verno, verno...
Goncharova. "Dlya pervyh net mne upovanij..."
Bitkov (shepotom). A staroj mne pechali zhal'. (Skryvaetsya v kabinete.)
ZHukovskij. A?
Goncharova. "A staroj mne pechali zhal'".
ZHukovskij. Ah, ah!.. Kak cherpaet mysl' vnutri sebya! I ved' kak legko nahodit
material'noe slovo, sootvetstvennoe myslennomu! Krylat, krylat! O,
poludennaya krov'... Neblagodarnyj glupec! Sech' ego, drat'!
Sumerki okutyvayut kvartiru.
Goncharova. A teper' vy mne.
ZHukovskij. Stranica?
Goncharova. Sto tridcat' devyataya.
ZHukovskij. A stroka?
Goncharova. Tozhe pyatnadcataya.
ZHukovskij (chitaet). "Priyatno derzkoj epigrammoj vzbesit' oploshnogo vraga..."
Pushkina ostanovilas' v dveryah.
Net, chto-to ne to... "Priyatno derzkoj epigrammoj vzbesit' oploshnogo
vraga... Eshche priyatnee v molchan'i emu gotovit' chestnyj grob..." Net, ne
popali, Aleksandra Nikolaevna. A, prostite, Natal'ya Nikolaevna! SHumim,
shumim, stihi chitaem...
Pushkina. Dobryj den', Vasilij Andreevich, rada vas videt'. CHitajte, na
zdorov'e, ya nikogda ne slushayu stihov. Krome vashih...
ZHukovskij. Natal'ya Nikolaevna, pobojtes' boga!
Pushkina. Krome vashih, Vasilij Andreevich. Votre derniere ballade m'a fait un
plaisir infini... [Vasha poslednyaya ballada dostavila mne istinnoe
naslazhdenie(fr.)]
ZHukovskij. Ne slushayu, ne slushayu...
V kabinete probili chasy.
Ah, batyushki! Mne k cesarevichu... Au revoir, chere madame, je m'apercois
que je suis trop bavard... [Do svidaniya, madam, ya chuvstvuyu, chto
zaboltalsya... (fr.)]
Pushkina. Obedajte s nami.
ZHukovskij. Blagodarstvujte, nikak ne mogu. Au revoir, mademoiselle, izvol'te
zhe skazat' emu! (Uhodya.) Proshu ne provozhat' menya.
Sumerki.
Goncharova. Tasha, Vasilij Andreevich priezzhal skazat' naschet nepriyatnostej na
bale iz-za fraka.
Pushkina. Kak eto skuchno! YA preduprezhdala.
Goncharova. CHto s toboyu?
Pushkina. Ostav' menya.
Goncharova. YA ne mogu ponyat' tebya. Neuzheli ty ne vidish', chto vse eti
nepriyatnosti iz-za togo, chto on neschastliv? A ty s takim ravnodushiem
otnosish'sya k tomu, chto mozhet byt' prichinoj bedy dlya vsej sem'i?
Pushkina. Pochemu nikto i nikogda ne sprosil menya, schastliva li ya? S menya
umeyut tol'ko trebovat'. No kto-nibud' pozhalel menya kogda? CHto eshche ot
menya nadobno? YA rodila emu detej i vsyu zhizn' slyshu stihi, tol'ko
stihi... Nu, i chitajte stihi! Schastliv ZHukovskij, i Nikita schastliv, i
ty schastliva... i ostav'te menya!
Goncharova. Ne k dobru raspolozhena tvoya dusha, ne k dobru. Vizhu... ty ne
lyubish' ego.
Pushkina. Bol'shej lyubvi ya dat' ne mogu.
Goncharova. Uvy, ya znayu tvoi mysli, I mne bol'no za sem'yu.
Pushkina. Nu, i znaj.
Pauza.
Znaj, chto i segodnya ya dolzhna byla s nim uvidet'sya, a on ne prishel. I
mne skuchno.
Goncharova. Vot na kakoj put' ty stanovish'sya!
Pushkina. Da chto tebya volnuet? Razve on odinok? Ty uhazhivaesh' za nim, a ya
smotryu na eto vot tak... (Podnosit pal'cy k glazam.)
Goncharova. Ty s uma soshla! Ne smej tak govorit', ne smej, ne smej! Mne zhal'
ego, ego vse brosili!..
Pushkina. Poglyadi mne v glaza...
Nikita (v dveryah). Polkovnik Danzas prosit vas prinyat'.
Pushkina. Otkazhi, ne mogu prinyat'.
Danzas (vhodit v shineli). Prinoshu moi izvineniya,
Vam pridetsya menya prinyat'. YA privez Aleksandra Sergeevicha, on ranen.
(Nikite.) Nu, chto stoish'? Pomogaj vnosit' ego, tol'ko ostorozhnee,
smotrite.
Nikita. Vladychica nebesnaya... Aleksandra Nikolaevna, beda!
Danzas. Ne krichi. Ne tryahnite ego.
Nikita ubegaet.
Velite dat' ognya.
Pushkina sidit nepodvizhno.
Goncharova. Ognya, ognya!
Bitkov s zazhzhennym kandelyabrom poyavlyaetsya v dveryah
kabineta.
Danzas. Begi, pomogaj ego vnosit'.
Bitkov ubegaet s kandelyabrom.
Iz vnutrennih dverej poyavilas' gornichnaya devushka so
svechoj. V kabinet iz perednej probezhal Bitkov s
kandelyabrom i skrylsya v glubine, a vsled za nim gruppa
lyudej v sumerkah pronesla kogo-to v glub' kabineta.
Danzas totchas zakryl dver' v kabinet.
Pushkina. Pushkin! CHto s toboj?
Danzas. Net, net, ne vhodite, proshu vas. On ne velel vhodit', poka ego ne
perevyazhut. I ne krichite, vy ego vstrevozhite. (Goncharovoj.) Vedite ee k
sebe, ya prikazyvayu.
Pushkina (upav na koleni pered Danzasom). YA ne vinovata! Klyanus', ya ne
vinovata!
Danzas. Tishe, tishe. Vedite ee.
Goncharova i gornichnaya devushka uvlekayut Pushkinu vo
vnutrennie komnaty. Bitkov vybegaet iz kabineta i
zakryvaet za soboyu dver'.
Danzas vynimaet den'gi.
Leti v Millionnuyu, ne torgujsya s izvozchikom, k doktoru Arendtu, znaesh'?
I vezi ego syuda siyu minutu. Ezheli ego netu, gde hochesh' dostan' doktora,
kakogo ni vstretish', vezi syuda!
Bitkov. Slushayu. Ponyal, vashe vysokoblagorodie.
Na ulice za oknami poslyshalas' veselaya voennaya muzyka.
Bitkov brosaetsya k oknu.
Ah ty, gospodi! Gvardiya idet... Ne propustyat. YA chernym hodom, prohodnym
dvorom... (Ubegaet.)
Goncharova poyavlyaetsya.
Goncharova. Dantes?.. Govorite pravdu, chto s nim?
Danzas. On ranen smertel'no.
Temno.
Zanaves
Noch'. Gostinaya Pushkina. Zerkala zavesheny. Kakoj-to yashchik.
Soloma. Stoit divanchik. Na divanchike, ne razdevshis',
spit Danzas. Vse dveri zakryty. S ulicy donositsya po
vremenam gluhoj gul tolpy. Iz kabineta tihon'ko
poyavlyaetsya ZHukovskij so svechkoj, surguchom i pechat'yu.
Stavit svechku na fortepiano, podhodit k oknu,
vsmatrivaetsya.
ZHukovskij. Aj-yaj-yaj...
Danzas. A? (Saditsya.) Mne prisnilos', chto ya na gauptvahte. Nu, eto,
natural'no, son v ruku.
ZHukovskij. Konstantin Karlovich, ya budu za vas prosit' gosudarya.
Danzas. Blagodaryu vas, no ne izvol'te trudit'sya. Uzh budem otvechat' po
zakonu. (SHCHupaet epolety.) Proshchajte. |h, linejnye batal'ony, Kavkazskie
gory!
ZHukovskij. Izvol'te glyanut', chto na ulice delaet! Tolpy rastut i rastut. Kto
by mog ozhidat'?
Danzas. YA uzhe nasmotrelsya.
Iz dverej vo vnutrennie komnaty vyhodit Pushkina, s neyu
gornichnaya devushka.
Gornichnaya devushka. Barynya, izvol'te idti k sebe... barynya, pozhalujte...
Pushkina (devushke). Ujdi.
Gornichnaya devushka othodit. Pushkina podhodit k dveryam
kabineta.
Pushkin, mozhno k tebe?
Danzas. Vot, ne ugodno li?
ZHukovskij (pregradiv Pushkinoj dorogu). Natal'ya Nikolaevna, opomnites'!
Pushkina. Kakie gluposti! Rana neopasna... on budet zhit'... No nadobno dat'
eshche opiyu, chtoby prekratit' stradan'ya... i totchas, totchas vsya sem'ya na
Polotnyanyj Zavod... pochemu oni ne konchayut ukladku?.. Priyatno derzkoj
epigrammoj vzbesit' oploshnogo vraga... Priyatno... priyatno... v
molchan'i... zabyla, vse zabyla... Pushkin, veli, chtoby menya pustili k
tebe!
ZHukovskij. Natal'ya Nikolaevna!..
Danzas (v dver' stolovoj). Vladimir Ivanovich! Doktor Dal'!
Dal' vyhodit.
Pomogite nam.
Dal'. Natal'ya Nikolaevna, vam zdes' nechego delat'... (Beret sklyanku s
fortepiano, kapaet v ryumku lekarstvo.) Pozhalujte, vypejte.
Pushkina ottalkivaet ryumku.
Tak delat' ne goditsya. Vam stanet legche.
Pushkina. Oni ne slushayut menya, ya hochu govorit' s vami.
Dal'. Govorite.
Pushkina. On stradaet?..
Dal'. Net, on bolee ne stradaet.
Pushkina. Ne smejte menya pugat'! |to nizko!.. Vy doktor? Izvol'te pomogat'!..
no vy ne doktor, vy skazochnik, vy pishete skazki... a mne ne nadobny
skazki... Spasajte cheloveka! (Danzasu.) A vy!.. sami povezli ego!..
Dal'. Ujdemte otsyuda, ya pomogu vam.
Gornichnaya devushka beret pod ruku Pushkinu.
Pushkina. Priyatno derzkoj epigrammoj... vse zabyla... Aleksandrine ya ne veryu.
Dal' i gornichnaya devushka uvodyat Pushkinu. Pauza.
Danzas. CHto ona mne govorit!..
ZHukovskij. Konstantin Karlovich, kak mozhno obrashchat' vnimanie?.. ZHenshchina,
skorbnaya glavoj... Ved' ee zaklyuyut teper', zaklyuyut...
Danzas. On ne uehal by ot menya! Pover'te, ya vyzval by ego. No ne velel!.. I
kak vyzovesh', kogda zavtra menya zaprut.
ZHukovskij. CHto vy govorite? Umnozhit' gore hotite? Vse koncheno, Konstantin
Karlovich...
Za zakrytymi dveryami ochen' gluho donessya tihij skladnyj
hor. Danzas uhodit cherez dver' v stolovuyu i zakryvaet ee
za soboyu. Iz vnutrennih komnat vyhodit Goncharova,
podhodit k oknu.
Goncharova. A on etogo ne vidit.
ZHukovskij. Net, on vidit, Aleksandra Nikolaevna.
Goncharova. Vasilij Andreevich, ya ne pojdu k nej bol'she. Odenus' sejchas i
vyjdu na ulicu. Mne tyazhelo... ya ne mogu zdes' bol'she ostavat'sya.
ZHukovskij. Ne poddavajtes' etomu golosu, eto temnyj golos, Aleksandra
Nikolaevna. Razve mozhno ee brosit'? Ee nadobno zhalet', ee lyudi zagryzut
teper'.
Goncharova. Da chto vy menya muchaete?
ZHukovskij. YA vam velyu, idite, idite tuda.
Goncharova uhodit.
CHto ty nadelal?.. (Prislushivaetsya k horu.) Da, zemlya i pepel...
(Saditsya, vynimaet zapisnuyu knizhku, beret pero s fortepiano, zapisyvaet
chto-to.) ...ne siyal ostryj um... (Sochinyaet, bormochet.) ...v etot mig
predstoyalo kak budto viden'e... i sprosit' mne hotelos', chto vidish'?..
Dubel't vhodit.
Dubel't. Zdravstvujte, Vasilij Andreevich.
ZHukovskij. Zdravstvujte, general.
Dubel't. Vy sobiraetes' zapechatyvat' kabinet?
ZHukovskij. Da.
Dubel't. YA poproshu vas povremenit', ya vojdu v kabinet, a potom my prilozhim i
pechat' korpusa zhandarmov.
ZHukovskij. Kak, general? Gosudaryu bylo ugodno na menya vozlozhit' opechatanie i
razbor bumag... ya ne ponimayu... ya dolzhen razbirat' bumagi odin...
Pomilujte, zachem zhe drugaya pechat'?
Dubel't. A razve vam nepriyatno, Vasilij Andreevich, ezheli pechat' korpusa
zhandarmov stanet ryadom s vashej pechat'yu?
ZHukovskij. Pomilujte, no...
Dubel't. Bumagi dolzhny byt' predstavleny na prochtenie grafu Benkendorfu.
ZHukovskij. Kak? No tam zhe pis'ma chastnyh lic! Pomilujte, ved' menya mogut
nazvat' donoschikom! Vy posyagaete na edinstvennoe cennoe, chto imeyu, na
dobroe imya moe... YA dolozhu gosudaryu imperatoru.
Dubel't. Vy izvolite polagat', chto korpus zhandarmov mozhet dejstvovat'
vopreki poveleniyu gosudarya imperatora? Vy polagaete, chto vas osmelyatsya
nazvat' donoschikom? Ah, Vasilij Andreevich!.. Neuzheli vy dumaete, chto
pravitel'stvo mozhet prinyat' takuyu meru s cel'yu vredit' komu-nibud'? Ne
dlya vreda eto predprinimaetsya, Vasilij Andreevich. Ne budemte teryat'
vremeni.
ZHukovskij. Povinuyus'.
Dubel't s kandelyabrom vhodit v kabinet, potom
vozvrashchaetsya, predlagaet surguch ZHukovskomu.
ZHukovskij prikladyvaet pechat'.
S ulicy donessya zvon stekla i shum.
Dubel't (tiho). |j!
Port'era vnutrennih dverej otodvigaetsya, i poyavlyaetsya
Bitkov.
Ty kto takov, lyubeznyj?
Bitkov. YA chasovoj master, vashe prevoshoditel'stvo.
Dubel't. Sbegaj, drug, na ulicu, uznaj, chto tam sluchilos'.
Bitkov. Slushayu. (Skryvaetsya.)
Dubel't nachinaet zapechatyvat' dver' kabineta.
ZHukovskij. Kto mog ozhidat', chtoby smert' ego vyzvala takie tolpy...
vsenarodnaya pechal'... YA polagayu, tysyach desyat' perebyvalo segodnya zdes'.
Dubel't. Po doneseniyam s piketov, segodnya zdes' perebyvalo sorok sem' tysyach
chelovek.
Pauza.
Bitkov (vhodit). Tam, vashe prevoshoditel'stvo, dvoe kakih-to zakrichali, chto
inostrannye lekarya narochno zalechili gospodina Pushkina, a tut doktor
vyhodil, kakoj-to shvyrnul kirpichom, fonar' razbil.
Dubel't. Aga.
Bitkov skryvaetsya.
Ah, chern', chern'...
Hor za dveryami vdrug poslyshalsya gromche. Dubel't podhodit
k dveryam vo vnutrennie komnaty.
Pozhalujte, gospoda.
Vnutrennie dveri otkryvayutsya, i iz nih vyhodyat, odin za
drugim, v shinelyah, s golovnymi uborami v rukah, desyat'
zhandarmskih oficerov.
K vynosu, gospoda, proshu. Rotmistr Rakeev, potrudites' rukovodit'
vynosom. A vas, polkovnik, proshu ostat'sya zdes'. Primite mery, chtoby
vsyakaya pomoshch' byla okazana gospozhe Pushkinoj svoevremenno i
nezamedlitel'no.
Oficery, vsled za Rakeevym, nachinayut vyhodit' v
stolovuyu, krome odnogo, kotoryj vozvrashchaetsya vo
vnutrennie komnaty.
A vy, Vasilij Andreevich? Ostanetes' s Natal'ej Nikolaevnoj, ne pravda
li? Stradalica nuzhdaetsya v uteshenii...
ZHukovskij. Net, ya hochu nesti ego. (Uhodit.)
Dubel't odin. Popravlyaet epolety i aksel'banty, idet k
dveryam stolovoj. Temno.
Noch' na Mojke. Skupoj i trevozhnyj svet fonarej. Okna
kvartiry Pushkina za zanavesami nality svetom.
Podvorotnya. U podvorotni - tishe, a krugom gudit i
volnuetsya tolpa.
Policiya sderzhivaet tolpu. Vnezapno poyavlyaetsya gruppa
studentov, pytaetsya probit'sya k podvorotne.
Kvartal'nyj. Nel'zya, gospoda studenty! Nazad! Dostupa netu!
Vozglasy v gruppe studentov: "CHto takoe?", "Pochemu
russkie ne mogut poklonit'sya prahu svoego poeta?".
Nazad! Ivanenko, sderzhivaj ih! Ne prikazano! Ne prikazano puskat'
studentov!
Vnezapno iz gruppy studentov vydelyaetsya odin i
podnimaetsya na fonar'.
Student. Sograzhdane, slushajte! (Dostaet listok, zaglyadyvaet v nego.) Ne
vynesla dusha poeta pozora melochnyh obid!..
Gul v tolpe stihaet. Policiya ot udivleniya zastyla.
Vosstal on protiv mnenij sveta... Odin, kak prezhde, i ubit!
V gruppe studentov: "SHapki doloj!"
Kvartal'nyj. Gospodin! CHto eto vy delaete?
Student. Ubit! K chemu teper' rydan'ya, pohval i slez nenuzhnyj hor... i zhalkij
lepet...
Policejskij zasvistel.
Kvartal'nyj. Snimajte ego s fonarya!
V tolpe smyatenie. ZHenskij golos: "Ubili!.."
Student. Ne vy l' sperva tak dolgo gnali...
Svist. Policiya brosaetsya k fonaryu. Tolpa zagudela. Krik v tolpe: "Begi!"
Kvartal'nyj. CHego glyadite! Beri ego!
Student. Ugas, kak svetoch, divnyj genij!..
Slova studenta tonut v gule tolpy.
Ego ubijca hladnokrovno navel udar... Spasen'ya net!.. (Skryvaetsya.)
Kvartal'nyj. Derzhi ego!
Policiya brosaetsya vsled za studentom. Okna kvartiry
Pushkina nachinayut gasnut'. V to zhe vremya na drugoj fonar'
podnimaetsya oficer v armejskoj forme.
Oficer. Sograzhdane! To, chto my slyshali sejchas, pravda! Pushkin umyshlenno i
obdumanno ubit! I etim omerzitel'nym ubijstvom oskorblen ves' narod!
Kvartal'nyj. Zamolchat'!..
Oficer. Gibel' velikogo grazhdanina svershilas' potomu, chto v strane
neogranichennaya vlast' vruchena nedostojnym licam, koi obrashchayutsya s
narodom kak s nevol'nikami!..
Policiya zasvistela pronzitel'no vo vseh koncah. V
podvorotne voznik Rakeev.
Rakeev. |-ge-ge... Arestovat'!
Poyavilis' zhandarmy. Oficer ischezaet v tolpe, V tot zhe
moment poslyshalsya topot loshadej. Krik v tolpe:
"Zatopchut!.." Tolpa sharahnulas', vzrevela.
Tesnite tolpu!
Prostranstvo pered podvorotnej ochistilos'. Okna kvartiry
Pushkina ugasli, a podvorotnya nachala nalivat'sya svetom.
Stihlo.
I tut iz podvorotni poteklo tihoe, pechal'noe penie,
pokazalis' pervye zhandarmskie oficery, pokazalis' pervye
svechi. Temno. Penie postepenno perehodit v svist
v'yugi.
Noch'. Gluhaya pochtovaya stanciya. Svecha. Ogon' v pechke.
Smotritel'sha pripala k okoshku, chto-to pytaetsya
rassmotret' v meteli.
Za okoshkom mel'knul svet fonarej, poslyshalis' gluhie
golosa. Pervym vhodit stancionnyj smotritel' s fonarem i
propuskaet vpered sebya Rakeeva i Aleksandra Turgeneva.
Smotritel'sha klanyaetsya.
Rakeev. Est' kto na stancii?
Turgenev brosaetsya k ognyu, greet ruki.
Smotritel'. Nikogo netu, vashe vysokoblagorodie, nikogo.
Rakeev. A eto kto?
Smotritel'. ZHena moya, supruga, vashe vysokoblagorodie.
Turgenev. CHto eto, chaj?.. Nalejte mne, radi boga, stakan.
Rakeev. I mne stakan, tol'ko poskoree. CHerez chas dash' loshadej, pod vozok
trojku i pod... eto... paru.
Turgenev, obzhigayas', p'et chaj.
Smotritel'. Trojku-to ved', vashe...
Rakeev. CHerez chas dash' trojku. (Beret stakan, p'et.)
Smotritel'. Slushayu, slushayu.
Rakeev. My na chas prilyazhem. Rovno cherez chas... chasy-to est' u tebya? CHerez
chas nas budit'. Aleksandr Ivanovich, ugodno, chas pospim?
Turgenev. O da, da, ya ne chuvstvuyu ni ruk, ni nog.
Rakeev. Ezheli budet kakoj-nibud' proezzhij, budi ran'she i daj znat' zhandarmu.
Smotritel'. Ponyal, ponyal, slushayu.
Rakeev (smotritel'she). A tebe, matushka, nechego v okno smotret', nichego tam
lyubopytnogo netu.
Smotritel'. Nichego, nichego... Slushayu. Pozhalujte na chistuyu polovinu.
Smotritel'sha otkryvaet dver', vhodit v druguyu komnatu,
zazhigaet tam svechku, vozvrashchaetsya. Rakeev idet v druguyu
komnatu. Turgenev - za nim.
Turgenev. O bozhe moj!..
Dver' za nimi zakryvaetsya.
Smotritel'sha. Kogo, kogo eto oni?
Smotritel'. Ezheli ty na ulicu vyglyanesh', ya tebya vozhzhoj! Bedu s toboj
nazhivesh'! Vot okaziya navyazalas'! I nuzhno zhe bylo im po etomu traktu...
Vyglyanesh', ya tebe... Ty s nim ne shuti!
Smotritel'sha. CHego ya tam ne videla!
Stancionnyj smotritel' vyhodit. Smotritel'sha totchas
pripadaet k okoshku.
Naruzhnaya dver' otkryvaetsya, v nee ostorozhno zaglyadyvaet
Ponomarev, potom vhodit.
Ponomarev. Legli?
Smotritel'sha. Legli.
Ponomarev. Davaj na pyatak, kosti zamerzli.
Smotritel'sha nalivaet stakan vodki, podaet ogurcy.
Ponomarev vypivaet, zakusyvaet, tret ruki.
Davaj vtoroj.
Smotritel'sha (nalivaya). Da chto zhe vy tak? Vy by seli i obogrelis'.
Ponomarev. Obogreesh'sya tut.
Smotritel'sha. A kuda puteshestvuete?
Ponomarev. Oh vy, bab'e plemya! Vse ravno kak Eva... (P'et, daet smotritel'she
den'gi i uhodit.)
Smotritel'sha nabrasyvaet platok i uzhe sobiraetsya vyjti
naruzhu, kak v dveri pokazyvaetsya Bitkov. On v shubenke,
ushi u nego pod shapkoj podvyazany platkom.
Bitkov. Zasnuli? (Ohaet, podhodit k ognyu.)
Smotritel'sha. Ozyabli?
Bitkov. Ty v okno poglyadi, chego ty sprashivaesh'? (Saditsya, razmatyvaet
platok.) Ty - smotritel'sha. To-to ya srazu vizhu. Kak zvat'?
Smotritel'sha. Anna Petrovna.
Bitkov. Davaj, Petrovna, shtof.
Smotritel'sha podaet shtof, hleb, ogurcy. Bitkov zhadno
p'et, snimaet shubenku.
CHto zhe eto takoe, a? Presvyataya bogorodica... pyat'desyat pyat' verst...
Vot svyazala!
Smotritel'sha. Kto eto svyazala?
Bitkov. Sud'ba. (P'et.) Ved' eto rybij meh, da neshto eto myslimo?..
Smotritel'sha. Nu, nikomu! Nu, nikomu, yazyk otsohni, nikomu ne skazhu! Kogo
vezete?
Bitkov. Ne tvoe delo, a gosudarstvennoe.
Smotritel'sha. I chto zhe eto, vy nigde ne otdyhaete? Da ved' zamerznete.
Bitkov. O nas gorevat' ne budut, a emu teper' ne holodno. (Na cypochkah
podhodit k vnutrennej dveri i prislushivaetsya.) Zahrapeli, eto zrya. Ved'
sejchas zhe budit'.
Smotritel'sha. Kuda vezete?
Bitkov. No, no, no! U menya vypytyvat'! |to, tetka, ne tvoe delo, eto nashe
zanyatie.
Pauza.
V Svyatye Gory. Kak ego zakopayut, nu, tut i moyu dushu nakonec na
pokayanie. V otpusk. Ego v obitel' dal'nyuyu, a menya v otpusk. Ah, skol'ko
ya stihov pereuchil, bud' oni neladny...
Smotritel'sha. CHto eto vy menya muchaete, vse neponyatnoe govorite.
Bitkov (vypivaet, p'yaneet). Da, stihi sochinyal... I iz-za teh stihov nikomu
pokoya, ni emu, ni nachal'stvu, ni mne, rabu bozh'emu, Stepanu Il'ichu... ya
ved' za nim vsyudu... no ne bylo fortuny emu... kak ni napishet, mimo
popal, ne tuda, ne te, ne takie...
Smotritel'sha. Da neuzhto kaznili ego za eto?
Bitkov. Nu, nu, nu... Nu chto s baboj razgovarivat'! Oh, dura!
Smotritel'sha. Da chto vy rugaetes'?
Bitkov. Da kak zhe tebya ne rugat'? A vprochem, mozhet byt', ty i ne dura...
Tol'ko ya na nego zla ne pital, vot krest. CHelovek kak chelovek. Odna
beda, eti stihi... A ya za nim vsyudu, dazhe i na izvozchikah gonyal. On na
izvozchika, a ya na drugogo - pryg! On i ne podozrevaet, poteha!
Smotritel'sha. Da ved' teper'-to on pomer, teper'-to vy chego zhe za nim?..
Bitkov. Vo izbezhanie!.. Pomer! Pomeret'-to on pomer, a von vidish', noch'yu,
burya, stolpotvorenie, a my po pyat'desyat verst, po pyat'desyat verst!..
Vot tebe i pomer! YA i to opasayus', zaroem my ego, a budet li tolk?
Opyat', mozhet, spokojstviya ne nastanet?..
Smotritel'sha. A mozhet, on oboroten'?
Bitkov. Mozhet, i oboroten'.
Pauza.
CHto eto menya mozzhit?.. Nalej-ka mne eshche. CHto eto menya soset?.. Da,
trudno pomiral. Oh, muchilsya! Pulyu-to on emu v zhivot zasadil.
Smotritel'sha. Aj-yaj-yaj!
Bitkov. Da, ruki zakusyval, chtoby, ne kriknut', zhena chtoby ne uslyhala. A
potom stih.
Pauza.
Tol'ko, istinnyj bog, ya tut ni pri chem! YA chelovek podnevol'nyj,
pogruzhennyj v nichtozhestvo... Ved' nikogda ego odnogo ne puskali, kuda
on, tuda i ya... Ni na shag, ni-ni-ni... A v tot den' menya v drugoe mesto
poslali, v sredu-to... YA srazu uchuyal. Odin chtoby!.. Umnye! Znayut, chto
sam pridet kuda nado. Potomu chto prishlo ego vremya. Nu, i on pryamo na
Rechku, a tam uzh ego dozhidayutsya.
Pauza.
Menya ne bylo!
Pauza.
A v ihnij dom mne teper' ne hodit' bol'she. Kvartira tam teper' pustaya,
chisto...
Smotritel'sha. A etot gospodin-to s vami?..
Bitkov. Aleksandr Ivanovich, gospodin Turgenev, soprovozhdayushchij. Nikogo ne
pustili, emu odnomu veleno. Gospodin Turgenev...
Smotritel'sha. A starichok-to?
Bitkov. Kamerdiner.
Smotritel'sha. CHto zhe on ne obogreetsya?
Bitkov. Ne zhelaet. Uzh my s nim bilis', bilis', brosili. Karaulit, ne
othodit. YA emu vynesu, (vstaet.) Oj, burya!.. Samye luchshie stihi
napisal: "Burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya. To, kak zver',
ona zavoet, to zaplachet, kak ditya..." Slyshish', verno, kak ditya?..
Skol'ko tebe za shtof?
Smotritel'sha. Ne obidite.
Bitkov (shvyryaet na stol den'gi shirokim zhestom). To po krovle obvetshaloj
vdrug solomoj zashumit, to, kak putnik zapozdalyj, k nam v okoshko...
Vhodit stancionnyj smotritel', podbegaet k vnutrennim
dveryam, stuchit.
Smotritel'. Vashe vysokoblagorodie, ehat', ehat'...
Vo vnutrennih dveryah totchas pokazyvaetsya Rakeev.
Rakeev. Ehat'!
Zanaves
Konec 9 sentyabrya 1939 goda
ALEKSANDR PUSHKIN
Reshenie pisat' p'esu o Pushkine i priglasit' v soavtory V. V. Veresaeva,
izvestnogo pisatelya i istorika literatury, avtora knig "Pushkin v zhizni" i
"Sovremenniki Pushkina", bylo prinyato Bulgakovym letom 1934 goda. 18 oktyabrya
Bulgakov vstretilsya s Veresaevym i predlozhil emu sovmestnuyu rabotu, prichem
Veresaevu predlagalos' vzyat' na sebya dostavku istoricheskih i biograficheskih
materialov, Bulgakov bral na sebya napisanie teksta p'esy i dogovory s
teatrami. Zamysel p'esy k etomu vremeni uzhe slozhilsya: Bulgakov predlagal
pisat' p'esu o poslednih dnyah Pushkina bez... Pushkina. Veresaev soglasilsya.
CHernovye tetradi Bulgakova soderzhat materialy i vypiski dlya p'esy, sdelannye
osen'yu 1934 goda. |to vypiski iz pisem sovremennikov Pushkina, mnogie iz
kotoryh pryamo voshli zatem v repliki personazhej, opisaniya vneshnosti geroev,
ih polozheniya pri dvore, vozrasta, osnovnyh Momentov kar'ery.
V samom bol'shom razdele, posvyashchennom Nikolayu I, Bulgakov srazu nachinaet
pisat' scenu Natalii i Nikolaya I na balu. Vitievatye frazy imperatora,
obrashchennye k Natalii Nikolaevne, to i delo perebivayutsya ego grubovatymi
vyskazyvaniyami o Pushkine: "...Pohozh na kanal'yu frachnika! {...} Nikolaj
(Natalii). Primite moi slova za ispoved' izmuchennogo serdca, obratites' ko
mne v kriticheskuyu minutu..." S novoj stroki:
"Raspushchennyj chelovek... Pust' zabudet on to vremya, kogda na baly ezzhal
vo frakah..."
Uzhe v nabroskah Bulgakov ocherchivaet krug otnoshenij, v kotoryh
sushchestvoval Pushkin v poslednie gody zhizni: budnichnaya, horosho otlazhennaya
mashina III Otdeleniya, robkie popytki druzej zashchitit' poeta, licemerie
imperatora, otnosyashchegosya k Pushkinu so sderzhannoj zloboj i vedushchego delo k
kriticheskoj razvyazke.
17 dekabrya 1934 goda byl zaklyuchen dogovor s Teatrom im. Evg. Vahtangova
na p'esu o Pushkine. Vecher togo zhe dnya Bulgakov provel u Veresaeva. Plan ego
p'esy zaklyuchal v sebe desyat' kartin: "Razmetka dejstvij. Akt pervyj. Kartina
pervaya: 1. U Pushkina. Kartina vtoraya: 2. U Saltykova. Akt vtoroj. Kartina
pervaya: 3. Bal u Voroncovyh. Kartina vtoraya: 4. III-e Otdelenie. Akt tretij.
Kartina pervaya: 5. U Gekkerenov. Kartina vtoraya: 6. Duel'. Kartina tret'ya:
7. Kvartira Pushkinyh. Akt chetvertyj. Kartina pervaya: 8. Vynos. Kartina
vtoraya: 9. Mojka. Kartina tret'ya: 10. Stanciya" (GBL, f. 562, k. 13, ed. hr.
5, l. 194). Struktura p'esy ne menyalas' na protyazhenii raboty: tri redakcii
teksta polnost'yu sootvetstvuyut "razmetke dejstvij", kotoraya byla sdelana
Bulgakovym v pervoj podgotovitel'noj tetradi.
Zapis' v dnevnike E. S. Bulgakovoj svidetel'stvuet o tom, chto k
seredine dekabrya byli uzhe namecheny dve pervye kartiny i scena s Danzasom,
privezshim ranenogo poeta ("Kvartira Pushkina"): "Prekrasnyj vecher: u
Veresaeva rabota nad "Pushkinym". Mishin plan. Samoe yarkoe: v nachale -
Natal'ya, oblitaya svetom s ulicy noch'yu, i tam zhe, v kvartire, noch'yu tajnyj
prihod Dantesa, v seredine p'esy - obed u Saltykova (chudak, lyubyashchij knigu),
v konce - prihod Danzasa s izvestiem o ranenii Pushkina" (Bulgakov Mihail.
Pis'ma. M., 1989, s, 358). "P'esa uzhe vidna, - zapisala E. S. Bulgakova 28
dekabrya. - Viden Nikolaj, vidna Aleksandrina, i samoe sil'noe, chto ostalos'
v pamyati segodnya, - prihod slepogo Stroganova, kotoryj reshaet vopros -
drat'sya ili ne drat'sya s Pushkinym Dantesu" (tam zhe, s. 358).
12 fevralya 1935 goda Bulgakov chital u Veresaeva napisannyj tekst s 4-j
po 8-yu kartiny. 27 marta chernovaya rukopis' byla zakonchena. V rukopisi eshche
otsutstvuyut sceny Nikolaya I s N.N. Pushkinoj i ZHukovskim, namechennye v
nabroskah, gorazdo koroche kartina "U Saltykova", v poslednej kartine -
"Stanciya" - net personazha - A. Turgeneva, poyavivshegosya v okonchatel'noj
redakcii. Mezhdu tem nekotorye vazhnejshie obrazy p'esy ochercheny v chernovoj
rukopisi gorazdo yarche. Prezhde vsego eto Aleksandra Goncharova, ZHukovskij i
Dantes. Znachitel'nee byla i rol' literatorov - Kukol'nika i Benediktova,
kotorye poyavlyalis' v nachale sceny na Mojke, i Voroncovyh-Dashkovyh,
okazavshihsya v moment dueli na CHernoj rechke (GBL, f. 562, k. 13, ed. hr. 5).
Nachinaya rukopis' p'esy, Bulgakov napisal sboku: "Na neobrabotannom
yazyke", a v special'nom razdele pervoj chernovoj tetradi sobiral harakternye
vyrazheniya nikolaevskogo vremeni. V tekste p'esy sovremennyj yazyk i
postroenie fraz skazalis' prezhde vsego v scene "III-e Otdelenie". Monolog
Nikolaya I posle chteniya pushkinskogo stihotvoreniya zvuchit tak: "|tot chelovek
sposoben na vse, isklyuchaya dobra. Gospodi vsederzhitel'! Ty nauchi, kak
milostivym byt'! Staryj bolvan ZHukovskij! Vchera pristal ko mne, sravnival
ego s Karamzinym!" Posle chteniya pis'ma Gekkerenu imperator vyskazyvaetsya eshche
opredelennee: "O, golovorez!"
Sovremennaya leksika v rechah kostyumirovannyh personazhej, rublenye frazy,
prostorechnyj stil', v kotorom razgovarivayut s podchinennymi i Nikolaj I, i
Dubel't, pridaet scenam v III Otdelenii neistrebimyj nalet sovremennosti. V
okonchatel'nom tekste rech' imperatora zvuchit bolee sderzhanno i plavno.
Ischezaet i chrezvychajno harakternyj dialog dvuh zhandarmov posle ego uhoda:
"Benkendorf. Mnogo v stolice takih, kotoryh vyshvyrnut' by nado.
Dubel't. Najdetsya!"
|ta kratkaya scena yavno byla naveyana Bulgakovu obstoyatel'stvami 30-h
godov, kogda naselenie obeih stolic zametno poredelo.
Lyubopytno, kak vosprinimali scenu v III Otdelenii sovremenniki
Bulgakova, sredi kotoryh yavno byli i "Bitkovy", i "Bogomazovy". "Neveroyatno
ponravilas' p'esa, zapisyvaet E. S. Bulgakova posle odnogo iz chtenij v mae
1935 goda. - {...} ZHuhovickij govoril mnogo o vysokom masterstve Mishi, no
vid u nego byl ubityj: "|to chto zhe takoe, znachit, vse ponimayut?!" Kogda Misha
chital 4-yu scenu, temperatura v komnate zametno ponizilas', mnogie zamerli"
(cit. po kn.: CHudakova M. ZHizneopisanie Mihaila Bulgakova. M., 1988, s.
420).
18 maya 1935 goda Bulgakov chital u sebya doma p'esu o Pushkine v
prisutstvii V. V. Veresaeva, ego zheny M. G. Veresaevoj i akterov
vahtangovskogo teatra: L. P. Ruslanova, I. M. Rapoporta, B. V. Zahavy i A.
O. Goryunova. S etogo pervogo publichnogo chteniya "Aleksandra Pushkina" nachalsya
samyj ostryj period raznoglasij mezhdu soavtorami, kotorye s etih por
ob®yasnyalis' drug s drugom v pis'mah i, takim obrazom, ostavili chrezvychajno
lyubopytnye svidetel'stva sovmestnoj raboty. Kak izvestno, V. V. Veresaeva i
M. A. Bulgakova svyazyvala glubokaya simpatiya i podlinnaya druzhba, dokazannaya v
samye chernye dni. Imenno poetomu istoriya ih nesostoyavshegosya soavtorstva
stol' yarko vyyavlyaet raznicu ih hudozhestvennyh pozicij i svoeobrazie
hudozhestvennogo metoda Bulgakova.
"...Vy ne sochli nuzhnym izmenit' dazhe to, o chem my s vami dogovorilis'
sovershenno opredelenno, - pisal Veresaev Bulgakovu na sleduyushchij den'. -
{...} YA do sih por minimal'no vmeshivalsya v Vashu rabotu, ponimaya, chto vsyakaya
kritika v processe raboty sil'no podsekaet tvorcheskij pod®em. Odnako eto
vovse ne znachit, chto ya gotov dovol'stvovat'sya rol'yu smirennogo postavshchika
materiala {...} Obraz Dantesa nahozhu v korne nevernym i, kak pushkinist,
nikak ne mogu prinyat' na sebya otvetstvennost' za nego. Krepkij,
zhizneradostnyj, samovlyublennyj naglec, velikolepno chuvstvovavshij sebya v
Peterburge, u Vas hnychet, stradaet pripadkami splina {...} Esli uzh
neobhodima ugroza Dantesa podojti k dveri kabineta Pushkina, to ya by uzh
schital bolee priemlemym, chtoby eto soprovozhdalos' slovami: "YA ego ub'yu,
chtoby osvobodit' vas!" I mnogo imeyu eshche ochen' sushchestvennyh vozrazhenij"
(Bulgakov Mihail. Pis'ma, s. 334-335).
V otvetnom pis'me 20 maya Bulgakov vozrazhaet, chto "vsyakij raz shel na to,
chtoby delat' popravki v chernovikah pri pervom zhe vozrazhenii s Vashej storony,
ne schitayas' s tem, kasaetsya li delo chisto istoricheskoj chasti ili
dramaturgicheskoj... YA vvozhu v pervoj kartine rostovshchicu. Vy utverzhdaete, chto
rostovshchica nehorosha i nuzhen rostovshchik. YA nemedlenno menyayu. CHto luchshe s moej
tochki zreniya? Luchshe rostovshchica. No ya ustupayu".
O Dantese Bulgakov pishet: "On nigde ne hnychet. U menya eta figura
gorazdo bolee zloveshchaya, nezheli ta, kotoruyu predlagaete Vy".
Ispravleniya i pomety v chernovoj rukopisi Bulgakova sootvetstvuyut
trebovaniyam Veresaeva izmenit' tu ili inuyu scenu. Tak, rostovshchica Ol'ga
Apollonovna Klyushkina, urozhdennaya dvoryanka Snovidova, prevrashchena v real'noe
istoricheskoe lico - rostovshchika SHishkina. Sdelany i nekotorye drugie
ispravleniya. S fevralya 1935 goda Veresaev nachinaet pisat' sobstvennye
varianty scen: prostrannuyu lyubovnuyu scenu Dantesa i Pushkinoj i dialog
Dolgorukova i Bogomazova na balu, razgovor dvuh pridvornyh o tom, kak s
pomoshch'yu svoih docherej i zhen, pol'zuyushchihsya blagosklonnost'yu imperatora,
lovkie lyudi delayut kar'eru pri dvore, v chislo ih sobesedniki, smeyas',
vklyuchali i "sochinitelya" Pushkina. V scene "U Gekkerenov", napisannoj
Veresaevym, gollandskij poslannik poyavlyaetsya v oblike zhadnogo spekulyanta,
torguyushchego tkanyami. Nakonec, byla napisana scena smerti Pushkina, v kotoroj
poyavlyalsya sam poet, proiznosyashchij repliki iz vospominanij Dalya. Bulgakov,
delaya nekotorye ispravleniya v sobstvennom tekste po sovetu Veresaeva,
otkazyvalsya vklyuchat' napisannye im sceny v p'esu, motiviruya svoj otkaz ih
nescenichnost'yu.
29 maya 1935 goda byla sdelana pervaya polnaya perepechatka "Aleksandra
Pushkina". |to samyj obshirnyj po razmeram tekst p'esy. V nem rasshireny sceny
"U Saltykova" i "Bal u Voroncovyh", sredi personazhej poyavlyaetsya v poslednej
scene A. Turgenev. Pervaya kartina posle uhoda Dantesa i Natalii Nikolaevny
zakanchivaetsya remarkoj: "CHerez nekotoroe vremya ruchka v dveryah kabineta
povorachivaetsya, voznikaet poloska sveta, dver' priotkryvaetsya, poloska sveta
rasshiryaetsya. Potom t'ma..." Vposledstvii Bulgakov etu scenu isklyuchil.
Vo vtorom dejstvii sovershenno otchetlivo vyyavlena svyaz' Dolgorukogo s
III Otdeleniem - on special'no daet perepisyvat' hodyashchie po rukam stihi
Pushkina Bogomazovu, nesomnenno znaya o ego sluzhbe, imenno on prinosit
Bogomazovu i epigrammu "V Rossii net zakona, a stolb, i na stolbe - korona".
Na balu na vopros Bogomazova "Vy poslali emu paskvil'?.." Dolgorukov
otvechaet: "YA. Budet on pomnit' svoi epigrammy!" Odnako pod davleniem svoego
soavtora Bulgakov vycherknul etu repliku i zamenil ee drugoj: "Otkuda ya znayu?
Pochemu vy zadaete mne etot vopros?" (IRLI, f. 369, e 218).
2 iyunya Bulgakov chital pervuyu zakonchennuyu redakciyu p'esy truppe Teatra
im. Evg. Vahtangova. CHtenie proshlo s ogromnym uspehom. 6 iyunya Veresaev
otpravil Bulgakovu pis'mo, v kotorom predlagal snyat' svoe imya.
Odnim iz osnovnyh punktov nesoglasiya avtorov byla figura Dantesa. V
vospominaniyah L. E. Belozerskoj est' harakternyj epizod: "My byvali u
Veresaevyh ne raz. {...} Pomnyu, kak Vikentij Vikent'evich skazal: "Stoit
tol'ko vzglyanut' na portret Dantesa, kak srazu stanet yasno, chto eto
vneshnost' nastoyashchego degenerata!" YA bylo otkryla rot, chtoby, spravedlivosti
radi, skazat' vsluh, chto Dantes ochen' krasiv, kak pod surovym vzglyadom M. A.
prikusila yazyk" (Belozerskaya-Bulgakova L. E. Vospominaniya. M., 1990, s.
105). Teper' samomu Bulgakovu vse zhe prishlos' vstupit' v spor so svoim
neustupchivym soavtorom. "Nel'zya tragicheski pogibshemu Pushkinu v kachestve
ubijcy protivopostavit' operetochnogo bal'nogo oficerika. Dantes ne mozhet
vosklicat': "O, la-la!" Delo idet o zhizni Pushkina v etoj p'ese. Esli emu
dat' neser'eznyh partnerov, eto Pushkina unizit", - pisal Bulgakov Veresaevu
20 maya. Dantes v p'ese, bezuslovno, harakter, so svoimi strastyami,
ubezhdeniyami, svoim ponyatiem o dobre i zle. Bulgakov napisal "|tyud o
Dantese", v kotorom sobral protivorechivye vyskazyvaniya sovremennikov o nem
(Bulgakov Mihail. Pis'ma, s. 340-343).
Poshlovataya naglost' Dantesa i ego hladnokrovie razitel'no otlichayutsya ot
toj "zhivotnoj naglosti", o kotoroj pisal Veresaev.
Bulgakov protivopostavlyaet Pushkinu harakter ne menee yarkij, chem Nikolaj
I, Benkendorf ili Dubel't. V sposobnosti Dantesa "perestupit'" cherez lyubuyu
situaciyu, v ego egocentrichnosti i rassudochnosti ego strastej, v toj
smelosti, s kotoroj on dobivaetsya svoih celej, prostupaet sistema cennostej,
absolyutno protivopolozhnaya Pushkinu, kotoryj byl dlya Bulgakova idealom i v
zashchite kotorogo pisatel' poroj postupalsya soobrazheniyami ostorozhnosti i
bezopasnosti (sm. "Zapiski na manzhetah"). Podobnogo personazha net ni v odnoj
iz predshestvuyushchih p'es dramaturga. Dantes nikak ne svyazan s toj
gosudarstvennoj mashinoj, v kotoroj sushchestvuet, no mezhdu tem sushchestvuet v nej
estestvenno. |to harakter, nesomnenno, novyj i, uchityvaya mogushchestvennyj
realizm bulgakovskogo talanta, pocherpnutyj iz okruzhayushchej dejstvitel'nosti, s
kotoroj sam pisatel' nahodilsya v razlade. Tol'ko otkaz ot nravstvennyh
imperativov sozdaet dushevnyj komfort cheloveku v despoticheskom obshchestve.
Tema hudozhnika i vlasti, lichnosti i gosudarstva, kotoraya stala glavnoj
v p'esah Bulgakova "Mol'er", "Adam i Eva", "Blazhenstvo", v "Aleksandre
Pushkine" voploshchena po-novomu. Konflikt, sosredotochennyj na
protivopostavlenii glavnogo geroya i togo ili teh, kto imeet vlast' nad nim,
v etoj p'ese znachitel'no rasshiryaetsya. Dushevnaya ustalost' i bezrassudstvo
Natal'i, sosredotochennost' na svoej strasti Aleksandriny, uzkaya,
pryamolinejnaya doblest' Danzasa, pridvornaya priruchennost' ZHukovskogo,
glupost' Kukol'nika, bezmyatezhnoe otsutstvie v nastoyashchem Saltykovyh sozdayut
mir, v kotorom genij Pushkina ne mozhet sushchestvovat'. Konflikt hudozhnika i
vlasti v etoj p'ese prevrashchaetsya v konflikt hudozhnika i obshchestva, prichem ne
togo obshchestva velikosvetskih negodyaev, kotoroe travilo Pushkina, no togo,
kotoroe ne smoglo ego zashchitit'. Situaciya bezdeyatel'nogo i bespomoshchnogo
sochuvstviya boleznenno perezhivalas' samim Bulgakovym imenno v 30-e gody.
Odnim iz harakternejshih priznakov etoj situacii byla rastushchaya gluhota
obshchestva k hudozhestvennym sozdaniyam, nevospriimchivost' k istinnomu
iskusstvu. Ravnodushna k stiham Pushkina Natal'ya. Dantes nazyvaet ego v
chernovoj rukopisi "bezdarnym pisakoj". Indifferenten k poezii Danzas. Ne
ponimaet stihov Pushkina Nikita. Publika na zavtrake u Saltykovyh voshishchaetsya
"pervym poetom" Benediktovym. Kukol'nik zayavlyaet, chto u Pushkina "byl"
talant. Sozdaniya poeta - edinstvennaya ego zashchita v volnah bytiya - perestayut
byt' znachimy dlya obshchestva.
Prityazaniya V. V. Veresaeva na to, chtoby vstavit' v p'esu sobstvennye
sceny, byli nevozmozhny dlya Bulgakova ne tol'ko potomu, chto Veresaev
nahodilsya vne problematiki p'esy. V seredine 30-h godov Veresaev,
nesomnenno, nahodilsya pod gnetom togo moshchnogo potoka povestvovatel'noj
literatury i dramaturgii, kotoryj hlynul v literaturu v konce 20-h godov.
Usrednenno-"pravil'noe" izlozhenie istoricheskih faktov i sobytij bylo aktom
ne stol'ko hudozhestvennym, skol'ko ideologicheskim.
Protivorechiya soavtorov ne ogranichivalis' razlichnoj traktovkoj otdel'nyh
figur pushkinskogo okruzheniya. Veresaev stremilsya pridat' sobytiyam p'esy
social'no-istoricheskuyu uravnoveshennost' v duhe vremeni, rasstavit' vse tochki
nad "i". |ta pryamolinejnost' byla nepriemlema dlya Bulgakova-dramaturga.
Pomoshch' Veresaeva v podbore istoricheskih i biograficheskih materialov byla
ogromnoj, no Bulgakov sohranil svoj original'nyj tekst.
V p'ese Bulgakova novizna harakterov i nepredskazuemost' postupkov
sozdayut magicheskoe oshchushchenie podlinnosti proishodyashchego. S pervyh strok p'esy
Bulgakov vklyuchil v dramu znanie kazhdym russkim sud'by poeta. Predoshchushchenie
ego gibeli brosaet osobyj otsvet na lica, gorech'yu napolnyaet sceny, personazhi
kotoryh, ne vedaya o tom, stremitel'no dvizhutsya k tragicheskoj razvyazke. Dlya
avtora ne stol'ko vazhna byla pravil'naya rasstanovka druzej i vragov, skol'ko
vozmozhnost' peredat' stolknovenie vol' i harakterov, vedushchee k neumolimomu
koncu. Kontrast buri, zakruzhivshej lyudej v Peterburge, i chistoty i tishiny na
CHernoj rechke, gde zvuchat dva vystrela, zastavlyaet vspomnit' ob etom vysokom
zakone veshchej. No, sleduya Tolstomu, Bulgakov vvodit v etot vechnyj zakon
realii svoego vremeni. Naibolee raschetlivoj siloj, vklyuchennoj v intrigu
protiv Pushkina, okazyvaetsya III Otdelenie. Naglost' Dubel'ta, zloveshchaya
figura Benkendorfa, fakticheski otdayushchego prikaz ob ubijstve, licemerie
Nikolaya, kotoryj, po slovam Bulgakova, "nichem sebya ne vydav, ster ego s lica
zemli", sozdayut oshelomitel'nuyu kartinu vsevlastiya tajnoj policii.
Posle blestyashchego uspeha na chtenii 2 iyunya 1935 goda Bulgakov tem ne
menee bespokoilsya o sud'be svoej p'esy. 21 iyunya Bulgakovu napisal B. Zahava:
"Dorogoj Mihail Afanas'evich! {...} Kakie mogut byt' somneniya?! P'esa,
razumeetsya, prinyata. YA nadeyus', chto k nachalu sezona (1 sentyabrya) my poluchim
p'esu v okonchatel'noj redakcii. So vsemi zamechaniyami, kotorye byli vyskazany
na obsuzhdenii. Vy vol'ny schitat'sya, kak sami najdete nuzhnym. Edinstvennoe,
chto sleduet schitat' ustanovlennym, eto neobhodimost' shire i polnee pokazat'
otnoshenie k Pushkinu shirokoj raznochinnoj obshchestvennosti. Kak Vy eto sdelaete
- putem li vvedeniya novoj dopolnitel'noj sceny (moj sovet) ili zhe putem
razvitiya sceny na Mojke (recept Mironova), - eto sovershenno predostavlyaetsya
na Vashe s Vikentiem Vikent'evichem usmotrenie. Nemedlenno po otkrytii sezona,
poluchiv ot Vas okonchatel'nuyu redakciyu teksta, my sostavim rezhissuru
spektaklya i nametim ispolnitelej glavnyh rolej. Do 1-go yanvarya rezhissure
budet predostavleno vremya dlya kabinetnoj prorabotki zamysla. S 1-go yanvarya
dolzhna budet nachat'sya repeticionnaya rabota i rabota hudozhnika nad maketom
(hudozhnik, ya dumayu, V.V. Dmitriev - kak Vam kazhetsya?). Letom 1936-go goda
osushchestvlyaetsya montirovka. S oseni 36-go goda repetiruetsya, v montirovke i
vypuskaetsya v yubilejnye dni. {...} Vash B. Zahava" (IRLI, f. 369, e 232).
Prevoshodnyj plan, kotoromu, odnako, ne suzhdeno bylo osushchestvit'sya. 5
sentyabrya 1935 goda "Vechernyaya Moskva" soobshchila: "Dramaturg M. A. Bulgakov
zakonchil novuyu p'esu o Pushkine. P'esa prednaznachaetsya k postanovke v Teatre
imeni Vahtangova". 10 sentyabrya p'esa sdana v teatr. 20 sentyabrya bylo
polucheno izvestie o razreshenii "Aleksandra Pushkina" Repertkomom. P'esoj, kak
osnovoj opery, zainteresovalis' kompozitory Sergej Prokof'ev i Dmitrij
SHostakovich. 11 fevralya 1936 goda Bulgakov pishet P. S. Popovu: "Ob Aleksandre
Sergeeviche starayus' ne dumat', i tak velika nagruzka. Kazhetsya, vahtangovcy
nachinayut rabotu nad nim. Vo MHAT on yavno ne pojdet". 9 marta v "Pravde"
poyavilas' redakcionnaya stat'ya o bulgakovskom "Mol'ere" - "Vneshnij blesk i
fal'shivoe soderzhanie". 16 marta s Bulgakovym poltora chasa govoril
predsedatel' Glavrepertkoma P. N. Kerzhencev, kritikoval "Mol'era" i
"Pushkina".
"Misha ponyal, chto "Pushkina" snimut..." - zapisala v dnevnike Elena
Sergeevna. 10 marta v "Literaturnoj gazete" opublikovana stat'ya B. Alpersa
"Reakcionnye domysly M. Bulgakova". 17 marta v "Sovetskom iskusstve"
poyavilas' "chudovishchnaya po tonu" zametka o "Pushkine", v kotoroj Bulgakov i
Veresaev nazvany "dramodelami". V "Sovetskom iskusstve" poyavilos'
vystuplenie Kerzhenceva na vsesoyuznom repertuarnom soveshchanii, gde bylo
skazano o nedopushchenii k postanovke p'esy "Aleksandr Pushkin".
Dogovory s leningradskim Krasnym teatrom. Saratovskim dramaticheskim
teatrom. Tatarskim gosudarstvennym akademicheskim teatrom, Gor'kovskim
teatrom dramy, kievskim Teatrom Krasnoj Armii, Har'kovskim teatrom revolyucii
i Har'kovskim teatrom russkoj dramy ostalis' bez posledstvij. Prichem
Har'kovskij teatr russkoj dramy treboval cherez sud vernut' avans za
zapreshchennuyu p'esu. Odnako Bulgakovu udalos' vyigrat' etot sudebnyj process.
Lish' cherez tri goda, letom 1939-go, kogda v Moskve stalo izvestno, chto
Bulgakov zaklyuchil s MHATom dogovor na p'esu o Staline (15 iyunya), p'esa
"Aleksandr Pushkin" byla razreshena. Protokol Repertkoma ot 26 iyunya 1939 goda
glasit:
"Protokol e 345
"Aleksandr Pushkin" M. Bulgakov-p'esa v 4-h dejstviyah {...}
P'esu vernee bylo by nazvat' "Gibel' Pushkina". Avtor imel cel'yu
izobrazit' obstanovku i obstoyatel'stva gibeli Pushkina.
SHirokoj kartiny obshchestvennoj zhizni v p'ese net. Avtor hotel sozdat'
liricheskuyu, "kamernuyu" p'esu. Takoj ego zamysel osushchestvlen neploho.
Zaklyuchenie politredaktora: Razreshit'.
Politredaktor GURK Evstratov" (CGALI, f. 656, on. 2, ed. hr. 129).
CHerez vosem' mesyacev, 10 marta 1940 goda, Bulgakov umer. Istoriyu etoj
ego p'esy dejstvitel'no vernee bylo by nazvat' "Gibel' "Pushkina".
"Kogda sto let nazad komandora nashego russkogo ordena pisatelej
pristrelili, na tele ego nashli tyazheluyu {pistoletnuyu} ranu, - pisal Bulgakov
v 1932 godu. -Kogda cherez sto let budut {razdevat'} odnogo iz potomkov ego
pered otpravkoj v dal'nij put', najdut neskol'ko shramov ot finskih nozhej. I
{...} spine.
Menyaetsya oruzhie!"
Posle smerti Bulgakova vpervye tekst p'esy "Aleksandr Pushkin" zazvuchal
so sceny v spektakle MHATa "Poslednie dni", prem'era kotorogo sostoyalas' v
1943 godu. Spektakl' proderzhalsya na scene shestnadcat' let.
V pervom izdanii p'es pisatelya v 1955 godu tekst byl opublikovan s
teatral'nymi izmeneniyami pod nazvaniem "Poslednie dni (A. S. Pushkin)" i v
dal'nejshem v etom vide perepechatyvalsya v sbornikah p'es Bulgakova v 1962,
1965 i 1986 godah.
V nastoyashchem izdanii publikuetsya poslednyaya redakciya teksta p'esy,
datirovannaya 9 sentyabrya 1935 goda, - po ekzemplyaru, hranyashchemusya v Arhive M.
A. Bulgakova (GBL, f. 562, k. 13, ed. hr. 6).
V otlichie ot predydushchih izdanij vosstanovleno avtorskoe nazvanie -
"Aleksandr Pushkin", vosstanovleny propushchennye repliki, remarki i avtorskaya
punktuaciya.
Last-modified: Thu, 01 Mar 2001 08:33:29 GMT