Ocenite etot tekst:



     Perevod B. Dubina

     U  mechtanij, vydumok i utopicheskih fantazij o vsemirnoj biblioteke est'
obshchie cherty, kotorye netrudno prinyat' za dostoinstva. Prezhde vsego porazhaet,
kak  dolgo   vynashivalo  chelovechestvo  etu   mysl'.  Nekotorye  soobrazheniya,
pripisannye Aristotelem Demokritu i  Levkippu, ee, bessporno, predvoshishchayut,
no  vydumal  ee, pust' i s  opozdaniem, Gustav Teodor  Fehner, a izlozhil  na
pis'me Kurt  Lassvic. (Mezhdu Demokritom  Abderskim  i  Fehnerom  Lejpcigskim
proshlo pochti dvadcat' chetyre  -- i  kakih! -- stoletiya evropejskoj istorii.)
Svyazi ee s drugimi ideyami izvestny  i mnogochislenny: ona v rodstve s ucheniem
ob atomah i kombinatornym analizom, knigopechataniem i sluchaem. Doktor Teodor
Vol'f  v  svoem "Sostyazanii  s cherepahoj" (Berlin,  1929) vidit v biblioteke
rostok (ili parodiyu) myslitel'noj mashiny Rajmunda Lulliya, a dlya  menya ona --
pechatnoe  voploshchenie doktriny  o  Vechnom  Vozvrate,  kotoraya, usvaivayas'  to
stoikami, to Blanki, to pifagorejcami, to Nicshe, i v samom dele vozvrashchaetsya
vechno.
     Samyj  drevnij  iz  posvyashchennyh  ej  tekstov soderzhitsya  v pervoj knige
"Metafiziki"  Aristotelya. Imeyu v vidu tot passazh, gde rech' idet o kosmogonii
Levkippa: rozhdenii mira  iz  sluchajnogo sochetaniya  atomov.  Atomy,  zamechaet
avtor, po  trebovaniyam  etoj gipotezy dolzhny  byt' odnoj prirody, a razlichiya
mezhdu nimi -- opredelyat'sya mestopolozheniem, poryadkom ili formoj. V poyasnenie
on dobavlyaet: "A i N razlichayutsya po forme, AN i NA -- po poryadku, a Z i N --
po mestopolozheniyu". V traktate  "O vozniknovenii  i  unichtozhenii" Aristotel'
pytaetsya soglasovat'  raznoobrazie vidimogo mira s prostotoj stroeniya atomov
i prihodit  k vyvodu, chto  tragediya  i komediya  sostoyat  iz odnih  i  teh zhe
elementov, inache govorya -- iz dvadcati chetyreh bukv alfavita.
     Prohodit  trista let, i  Mark  Tullij Ciceron sozdaet  svoj neuverennyj
dialog skeptika, kotoryj  s ironiej imenuet "O prirode bogov". Vo vtoroj ego
knige odin iz  sobesednikov zayavlyaet: "Ne udivitel'no,  esli  kto-to  ubedil
sebya, budto sushchestvuyut plotnye i  nede-484 limye  chasticy, kotorye  uvlekaet
sila  prityazheniya,  tak  chto  iz  ih  besporyadochnogo  stolknoveniya  rozhdaetsya
prekrasnejshij  okruzhayushchij  mir.  Ubedivshij  sebya  v  podobnom  vpolne  mozhet
poverit'  i  drugomu:  chto  stoit  naudachu  razbrosat'  dvadcat' odnu  bukvu
alfavita, otchekanennogo iz zolota v beschislennom mnozhestve kopij, i oni sami
soboj  slozhatsya v  "Annaly"  |nniya.  Tol'ko  vryad  li  sluchaj  sozdast  hot'
odnu-edinstvennuyu stroku"  (Ne imeya pod  rukoj originala,  citiruyu ispanskij
perevod  Menendesa-i-Pelajo ("Sochineniya  Marka  Tulliya Cicerona",  tom  III,
stranica 88). Dejssen i Mautner govoryat o meshke bukv, ne upominaya zolota; ne
isklyuchayu,  chto  "znamenityj  bibliofag" zoloto pribavil ot  sebya,  pribrav k
rukam meshok.).
     Tipografskoj   metafore  Cicerona  vypala  dolgaya  zhizn'.  V   seredine
semnadcatogo veka  ona mel'kaet v akademicheskoj rechi Paskalya; Svift v nachale
vosemnadcatogo  pol'zuetsya ej  v predislovii k  svoemu nezasluzhenno zabytomu
"Zauryadnomu  ocherku o  sposobnostyah  dushi"  --  etomu  sobraniyu  obshchih  mest
napodobie budushchego "Leksikona propisnyh istin" Flobera.
     Eshche  cherez  poltora veka  troe  myslitelej  soglashayutsya s Demokritom  i
otvergayut dovody Cicerona. Na takom  ogromnom promezhutke  vremeni slovar'  i
metafory  spora,  ponyatno,  ne  mogli ne  izmenit'sya. Geksli (odin  iz  treh
upomyanutyh) ne utverzhdaet, budto "zolotye bukvy", esli brosat' ih dostatochno
dolgo,  v konce koncov slozhatsya v latinskij stih;  on govorit, chto poldyuzhiny
obez'yan,  bud' u  nih  pishushchie  mashinki  i  odna-drugaya  vechnost' v  zapase,
sozdadut  vse knigi, kotorye  hranyatsya  segodnya  v  Britanskom muzee (Strogo
govorya, hvatilo by i odnoj bessmertnoj obez'yany.).
     L'yuis Kerroll  (vtoroj iz opponentov) vo  vtoroj  chasti  zamechatel'nogo
snovidcheskogo  romana  "Sil'vi  i  Bruno"  (1893)  zamechaet,  chto  poskol'ku
kolichestvo  slov  v  yazyke  ogranicheno,  to ogranicheno  i chislo ih vozmozhnyh
sochetanij, to  est'  --  samih  knig. "Skoro,  --  pishet  on, -- avtor budet
sprashivat' sebya ne kakuyu, a  kotoruyu po schetu knigu on sobiraetsya napisat'".
Lassvic, vdohnovlennyj Fehnerom,  predstavil sebe  vseobshchuyu  biblioteku. Ego
vydumka  opublikovana v tomike fantasticheskih  rasskazov  "Traums-kristalle"
(Kristally sna).
     Osnovnaya ideya Lassvica --  ta zhe,  chto u Kerrolla, tol'ko edinicy v ego
igre -- ne slova  yazyka,  a  vseobshchie  simvoly  pis'mennosti. CHislo ih, esli
schitat' bukvy, probely, skobki, mnogotochiya, cifry -- neveliko, ego mozhno eshche
umen'shit'. Iz  alfavita mozhno isklyuchit' sovershenno  lishnee "ku"  i (po suti,
abbreviaturu)  "iks",  a  takzhe  vse zaglavnye  bukvy. Mozhno  otkazat'sya  ot
desyatichnoj  sistemy  ischisleniya   ili  svesti  ee   k   dvoichnoj,  napodobie
dvuznachnogo  koda  u Lejbnica. Znaki  prepinaniya  mozhno svesti  k zapyatoj  i
tochke.  Nadstrochnye  znaki  --  uprazdnit',  kak  v latinskom.  V rezul'tate
podobnyh  uproshchenij  Kurt  Lassvic  prishel  k  dvadcati  pyati  ischerpyvayushchim
simvolam  (dvadcat'  dve  bukvy,   probel,  tochka  i  zapyataya),  beskonechnye
sochetaniya  kotoryh soderzhat vse  dostupnoe vyrazheniyu  na  lyubom yazyke. Nabor
etih  sochetanij   sostavit  Vsemirnuyu  Biblioteku  astronomicheskogo  ob®ema.
Lassvic podtalkivaet  chelovechestvo k  mysli o vozmozhnosti chisto  mehanicheski
sozdat' etu beschelovechnuyu  Biblioteku,  porozhdennuyu  sluchaem  i uprazdnyayushchuyu
razum. (V "Sostyazanii s cherepahoj" Teodor Vol'f opisyvaet process i masshtaby
etogo neveroyatnogo truda.)
     V  ee  slepyh tomah zaklyucheno  vse. Bukval'no vse: skrupuleznaya istoriya
budushchego, "Egiptyane" |shila, tochnoe  chislo  raz, kogda  vody Ganga  otrazhali
polet sokola, hranimoe v tajne podlinnoe imya Rima, enciklopediya, kotoruyu mog
by sozdat' Novalis,  moi  sny  i  polusny utrom chetyrnadcatogo  avgusta 1924
goda,  raz: gadka teoremy P'era Ferma, nenapisannye glavy "|dvina Druda", te
zhe glavy v perevode na yazyk plemeni garamantov, paradoksy o prirode Vremeni,
pridumannye i  ne opublikovannye Berkli, zheleznye knigi  Urizena, otrocheskie
epifanii Stivena Dedala,  k  smyslu  kotoryh podstupyatsya  let  cherez tysyachu,
gnosticheskoe Evangelie Vasilida, pesni siren,  tochnejshij katalog Biblioteki,
spravochnik netochnostej etogo kataloga. Bukval'no vse, no na odnu osmyslennuyu
stroku  ili  dostovernoe  svidetel'stvo  zdes'  budut  prihodit'sya  milliony
bezumnyh kakofonij, grudy slovesnogo musora i nerazberihi. Bukval'no vse, no
projdut  pokoleniya  lyudej,  prezhde chem  golovokruzhitel'nye  polki  -- polki,
zatmivshie svet i priyutivshie haos, -- podaryat im hot' odnu svyaznuyu stranicu.
     Sredi  privychek  razuma -- vydumyvat'  uzhasy.  Tak  byli  vydumany  Ad,
predopredelennost' Ada, platonovskie  idei, himera, sfinks,  nemyslimyj  mir
beskonechno malyh (gde chast' ravna celomu), maski, zerkala, opery, chudovishchnaya
Troica iz Otca,  Syna  i  bessmertnogo  Duha, voploshchennyh v odnom lice...  YA
hotel spasti ot zabveniya odin iz takih tret'estepennyh uzhasov: bespredel'nuyu
i  raznorechivuyu  Biblioteku,  gde  vertikal'nye   pustyni  smenyayushchihsya  knig
beskonechno  perehodyat drug v druga, vozvodya, rusha  i putaya vse na svete, kak
vpavshij v goryachku Bog

Last-modified: Tue, 22 Nov 2005 16:27:27 GMT
Ocenite etot tekst: