ne lishnij raz napomnil o tom, kak vazhno hranit' etu operaciyu v
sekrete, -- zaklyuchil SHutt. -- Ne bojsya, starina, prob'emsya. Esli hochesh', ya
mogu dogovorit'sya s povstancami, i tebya dostavyat obratno, v gostinicu, gde
tebe ne budet grozit' opasnost'.
-- Ser, mne nepriyatna mysl' o tom, chto vy dumaete, budto by mnoyu dvizhet
strah za sebya. SHutt vzdernul brovi.
-- YA oshibsya? YA udivlen, Biker. YA polagal, chto instinkt samosohraneniya
dlya tebya -- odno iz samyh glavnyh kachestv.
-- Tak i est', ser, -- kivnul dvoreckij. -- Odnako pomimo etogo menya
otlichaet i bol'shaya zabota o sohrannosti i roste moih sberezhenij. Na samom
dele, ya podumayu o vashem predlozhenii o dostavke menya v otel'. No u menya
sil'noe predchuvstvie... Slovom, esli vse, chto vy zadumali, udastsya, to i dlya
menya eto stanet vygodnym sposobom pomeshcheniya kapitala. Potomu ya by hotel
okazat' vam podderzhku i na etape planirovaniya. V sluchae moego otsutstviya
takovoj podderzhki ya vam okazat' ne sumeyu.
SHutt ulybnulsya.
-- Aga! Tak ya i znal, chto ty klyunesh' na eto! Esli tak, to pomogi-ka mne
proglyadet' vse eti zametki. Davaj posmotrim, uspeem li my zapustit' proekt v
dejstvie do teh por, poka pravitel'stvo nam ne pomeshalo.
SHutt ukazal na "Karmannyj mozg". Biker uselsya s nim ryadom i vozzrilsya
na displej. CHerez neskol'ko minut oba uzhe uvlechenno obsuzhdali optimal'nye
puti osushchestvleniya proekta. Ob ot®ezde iz lagerya Biker uzhe ne zaikalsya.
Dnevnik, zapis' No 412
V konce koncov lejtenant Rembrandt reshila, chto budet men'she rugat' sebya
vposledstvii, esli vse-taki, vmesto togo chtoby zhdat' vestej ot SHutta,
snaryadit spasatel'nuyu ekspediciyu. Lejtenant Kvel na svyaz' ne vyhodil. Mozhno
bylo zapodozrit' samoe hudshee.
Spasatel'nuyu ekspediciyu vozglavil lejtenant Armstrong. Emu udalos'
nanyat' mestnogo zhitelya, vladel'ca nebol'shogo katera. |tot chelovek utverzhdal,
chto emu znakomy te mesta, gde, soglasno predpolozheniyam Armstronga,
raspolagalsya lager' myatezhnikov. Rukovodstvuyas' skudnymi dannymi sputnikovoj
razvedki, ekspediciya tronulas' v put'. Oruzhie s soboj vzyali kak samoe
obychnoe, tak i paralizatory. Estestvenno, nikto ne predpolagal, chto ih zhdet
vperedi.
Ploskodonnyj katerok bystro i pochti besshumno skol'zil po reke.
-- Vot tak i myatezhniki po etim plavnyam probirayutsya, -- soobshchil vladelec
katera po imeni Hansen. -- Nyrnut -- i ishchi-svishchi. Provornej nutrij.
-- Dogadyvayus', pochemu ih tak trudno izlovit', -- kivnul Armstrong. --
|ti protoki dlya menya vse odinakovye. Dazhe predstavit' sebe ne mogu, kak tut
mozhno najti dorogu bez DSS.
Armstrong, buduchi rodom s planety s vysokim urovnem razvitiya tehniki,
privyk polagat'sya na informaciyu, poluchaemuyu s pomoshch'yu sovershennyh
tehnicheskih sredstv, v chastnosti -- na DSS -- dannye sputnikovoj s®emki.
-- DSS? Ha! -- Hansen prezritel'no splyunul za bort. -- Der'mo samoe
svezhee -- vot ya by kak eto rasshifroval! Nu, po karte ty eshche hudo-bedno
opredelish', gde nahodish'sya, no kuda dvinut'sya, chtob dobrat'sya, kuda nado --
eto izvini. Plavni -- oni menyayutsya to i delo, a na kartah ty etih izmenenij
ne najdesh'. I ot DSS tvoih tozhe tolku nikakogo. Tak chto kuda kak nadezhnee
vzyat' s soboj parnya mestnogo.
-- Mozhet, i tak, -- otozvalsya Armstrong i natyanuto ulybnulsya. -- No na
mestnyh zhitelej rasschityvat' mozhno tol'ko do teh por, poka oni na tvoej
storone. Ne obizhajsya, no chashche vsego tak ono i byvaet, i zabyvat' ob etom
nel'zya. Esli by ty zahotel, ty by nas zavez v takoe mesto, otkuda by nam
nikogda samim ne vybrat'sya. DSS -- eto hot' kakoj-to shans opredelit'sya na
mestnosti. Hotya... Bud' moya volya, ya by zdes' pobol'she sputnikov zapustil.
-- CHto-to vperedi videt', -- soobshchil Klykanini. Dejstvitel'no, vperedi
derev'ya rasstupalis', i vidnelas' kakaya-to postrojka.
-- Vnimanie vsem, -- rasporyadilsya Armstrong. Vse legionery shvatili
oruzhie i razvernulis' k celi. Ili pravil'nee bylo by skazat', k misheni? |to
dolzhno bylo stat' yasno posle sleduyushchej komandy Armstronga.
-- Da eto Bobbi CHernogo lachuga, -- spokojno poyasnil Hansen. -- ZHivet on
tut. Starina Bobbi torguet ponemnozhku. Ponemnozhku zhratvoj, ponemnozhku
nazhivkoj, goryuchim opyat' zhe, vypivkoj. Komu za den'gi, a s kem menyaetsya. Komu
prodavat', chto prodavat' -- eto emu do lampochki, lish' by v naklade ne
ostat'sya. Tak chto vy pushki-to pribrali by.
-- My voobshche-to popustu palit' ne privykli, -- ob®yasnila emu
Supermalyavka, opustiv stvol avtomata "Gromoboj", kotoryj razmerom byl chut'
pomen'she ee samoj. -- No kto-to strelyal v nashego kapitana v tot den', kogda
my prileteli syuda, a teper' nash "Lui" dumaet, chto ego v plen vzyali. Tak chto
pushki nam eshche, mozhet byt', ochen' dazhe prigodyatsya. A uzh esli my primemsya
palit', to ty, malyj, lozhis' na palubu i pod nogami ne mel'teshi, ponyal?
-- Nu, ezheli posle pervogo vashego zalpa my ne perevernemsya vverh dnom,
ya tak i sdelayu, -- osklabilsya Hansen. -- Tak chto vy, rebyata, s pal'boj
poakkuratnee. |ti ploskodonki -- oni zhut' kak legko perevorachivayutsya, kogda
paluba sotryasaetsya.
-- My tebya ponyali, -- procedil skvoz' zuby Armstrong. -- Pri
neobhodimosti pristupit' k strel'be vsem zanyat' ustojchivoe polozhenie na
palube. Vnimanie na cel'.
Legionery rassypalis' po palube katerka, starayas' ravnomerno
raspredelit' ves. Odni priseli na kortochki, drugie rasplastalis' na zhivote,
daby ne prevratit'sya, v udobnuyu mishen' dlya vragov. Rulevoj po sovetu
Supermalyavki, tozhe ulegsya na zhivot u shturvala. Tol'ko Armstrong stoyal, kak
prezhde.
Vot tut-to i nachalis' nepriyatnosti.
Nesmotrya na to chto provodnik bozhilsya, budto znaet eti mesta, kak svoi
pyat' pal'cev, katerok, obognuv zarosli kamyshej, na polnom hodu sel na mel'.
Armstronga, stoyavshego na nosu, ot udara podbrosilo i shvyrnulo vpered. On
upal v vodu v pogruzilsya s golovoj.
Bol'shaya chast' legionerov takzhe okazalas' za bortom, na melkovod'e.
Glubina zdes' byla vsego s polmetra, no etogo hvatilo, chtoby smyagchit'
padenie. Tol'ko Klykanini poluchil solidnuyu vstryasku i dolgo ne mog
otdyshat'sya. Prilichno dostalos' i tem, kto uderzhalsya na palube. Tol'ko
blagodarya schastlivoj sluchajnosti ne progremelo ni odnogo vystrela. Uchityvaya
ognevuyu moshch' otryada, avariya mogla obernut'sya nastoyashchej katastrofoj. Dazhe
vystrel iz paralizatora mog stat' smertel'nym dlya togo, kto ushel by gluboko
pod vodu.
Nad poverhnost'yu vody poyavilas' golova Armstronga. On oglyadelsya po
storonam i tol'ko potom poplyl k meli, gde odin za drugim vstavili na nogi
legionery.
-- CHto proizoshlo? -- sprosil lejtenant, vybravshis' na melkovod'e.
-- Na mel' naleteli, -- soobshchil Hansen. On stoyal na nosu i peregnuvshis'
za bort, smotrel, kakie povrezhdeniya poluchil ego kater. Gnevno vzglyanuv na
Armstronga, on zayavil: -- Esli by vy ne veleli lech', ya by etu mel' srazu
uglyadel. CHut' ne zagubili posudinu moyu!
-- Tvoyu posudinu? |to ty chut' ne ugrobil moj otryad! -- vzrevel
Armstrong. -- On vypryamilsya vo ves' rost (a eto nelegko, kogda pod nogami --
skol'zkij il) i skomandoval: -- A teper' -- vse na bort!
-- Ne stoit tak toropit'sya! -- predosteregayushche podnyal ruku Hansen. -- U
nas proboina. Tak chto vryad li kater teper' vyderzhit vseh.
-- Ne torchat' zhe nam v vode? -- vozmushchenno progovoril Armstrong. --
Podbros' nas hotya by do berega! -- On ukazal v storonu torgovoj faktorii,
raspolozhennoj na beregu, primerno v kilometre vperedi. Ottuda uzhe zametili
sevshij na mel' kater i lyudej, vybroshennyh za bort.
-- V proboinu hleshchet voda, -- ob®yasnil Hansen. -- Esli ya zaberu vseh,
kater potonet eshche do togo, kak my doplyvem do faktorii. Pozhaluj, ya smog by
zahvatit' paru-trojku lyudej, doplyt' s nimi do berega i poslat' mestnyh za
ostal'nymi. U nih tam najdetsya parochka kanoe. Libo vy vse hvatajtes' za
planshir, chtoby osadka byla pomen'she. Promoknete, konechno, no zato do berega
bystree doberemsya.
Stoilo Hansenu zakonchit' frazu, kak sovsem ryadom s katerom poslyshalos'
tri gromkih vspleska podryad.
-- CHto eto bylo? -- s opaskoj sprosila Supermalyavka -- odna iz teh
nemnogih, chto chudom ostalis' na palube. Ona peregnulas' cherez poruchni, chtoby
posmotret', chto vyzvalo vspleski, no ne uvidela nichego, krome rashodyashchihsya
po vode krugov.
-- A eto nutriya, -- nebrezhno otozvalsya Hansen. -- Oni tut prosto kishmya
kishat. Tak chto luchshe by vam vsem za planshir uhvatit'sya, a? Ne hotelos' by s
nutriyami svyazyvat'sya.
-- Bystree, -- rasporyadilsya Armstrong. -- Oruzhie zabros'te na palubu,
chtoby sil'nee ne promoklo.
-- |j, pogodite, ya zhe ne znayu, vyderzhit moya posudina takoj ves! --
kriknul Hansen. -- Oruzhie ya mogu vzyat' tol'ko esli vse, kto sejchas na
palube, sprygnet v vodu.
-- YA ne polezu v vodu, gde nutrii, -- zayavila Supermalyavka. -- A vesa
vo mne sovsem nemnogo.
Hansen kivnul.
-- Ladno, madamochka, ostavajtes', da smotrite v oba, kak by nutrii ne
napali na vashih priyatelej, nu a ostal'nye pust' polozhat pushki na palubu, a
sami -- za bort. Dostavim s muzykoj.
Hansenu povezlo. Supermalyavka tak ozabotilas' problemoj nutrij, chto
propustila mimo ushej slovo "madamochka".
Rvach i Usach sobrali oruzhie u teh legionerov, kotoryh vybrosilo za bort,
i slozhili gorkoj na fordeke,, posle chego, nedovol'no vorcha, sprygnuli za
bort. Hansen zavel dvigatel' na nebol'shuyu moshchnost', chtoby ne uvelichit' tech',
i kater poplyl k beregu, gde sobralos' uzhe s poldyuzhiny zevak. Nutrii bol'she
ne davali o sebe znat'.
Nakonec nogi legionerov, derzhavshihsya za planshir, kosnulis' dna, i oni,
otorvavshis' ot katera, poshli k beregu vbrod.
Hansen ukazal vpered i skazal Supermalyavke.
-- Beri kanat i kidaj rebyatam na beregu. Oni nas podtyanut.
Supermalyavka polozhila na palubu svoj avtomat i otvernulas', chtoby
podobrat' svernutyj kanat. A kogda ona obernulas', natknulas' na dulo
sobstvennogo avtomata, zazhatogo v rukah Hansena.
-- Nu, madamochka, a teper' bez glupostej, -- rasporyadilsya on. -- Pushka
teper' tol'ko u menya odnogo. Ne hotelos' by strelyat' v takuyu krasotku.
-- Ty obmanul nas! -- vskrichala Supermalyavka. -- Ty narochno naletel na
etu mel'!
-- Nu net, madamochka, eto prosto u menya oshibochka vyshla. No mne do sih
por v zhizni vezlo kak raz potomu, chto ya umeyu iz oshibok vygodu izvlekat'. Nu,
a teper', ruchki vverh, bystren'ko, ezheli ne vozrazhaete.
Na bort uzhe zabiralis' parni s faktorii i rashvatyvali oruzhie.
Armstrong razvernulsya v vode i odaril Hansena gnevnym vzglyadom.
-- Ty chto zhe -- sdaesh' nas myatezhnikam?
-- Ne sovsem tak, mister, -- osklabilsya Hansen. -- YA sam myatezhnik, tak
ono vernej budet. I dostavlyu ya vas k Le Daku Tepu, a uzh on reshit, chto s vami
delat'. Skazhet -- otdat' vam vashi pushki, net voprosov, migom poluchite ih
obratno. A poka chto riskovat' ne stoit.
V eto mgnovenie yardah desyati vperedi iz lesa k beregu vperevalochku
spustilsya krupnyj gryzun.
-- CHto eto za tvar'? -- sprosil Rvach.
-- |to? A, eto nutriya, -- nebrezhno otozvalsya odin iz "faktorshchikov",
poigryvaya paralizatorom. -- Vkusnyatinka, pal'chiki oblizhesh'. Muhi ne obidyat.
Nikakogo vreda ot nih.
Supermalyavka byla gotova ispepelit' Hansena vzglyadom.
-- I pro nutrij navral! Hansen samodovol'no uhmyl'nulsya.
-- Ne bez togo.
Na promokshih plennyh nadeli naruchniki i poveli po uzkoj tropke k lageryu
povstancev. SHli bez osoboj speshki, tak chto dobiralis' do lagerya pochti celyj
chas.
Ih okliknul dozornyj.
-- Kogo vedesh', Hansen?
-- Da vot, soldat vedu. SHlyalis', iskali lager'. CHto za delo u nih, ne
znayu, no negozhe, chtoby oni s pushkami tut razgulivali, verno? Vdrug poranyat
kogo.
-- Eshche kak poranyat, kogda ya do tebya doberus'! -- procedila skvoz' zuby
Supermalyavka, gnevno glyadya na Hansena.
-- A forma na nih -- sovsem, kak u togo kapitana, s kotorym Tep uzh,
schitaj, nedelyu kak razgovory razgovarivaet, -- zametil strazhnik. -- Esli eto
podchinennye togo kapitana, emu, mozhet, i ne ponravitsya, chto oni v
naruchnikah.
-- Znaesh', ezheli oni ch'i-to tam druzhki, nechego s pushkami po lesu
razgulivat', -- burknul Hansen. -- Tep sam reshit -- na to on i komandir. Nu,
chego vstali, topajte, -- i on potoropil plennyh k komandirskoj palatke.
U palatki na skladnoj taburetke sidela zhenshchina v krasnom platke,
povyazannom poverh pyshnyh chernyh volos. Ona derzhala napereves staroe
ohotnich'e ruzh'e.
-- Privet, Hansen, -- skazala ona. -- U Tepa soveshchanie po delam
biznesa, tak chto pridetsya obozhdat'.
-- Po delam biznesa? -- ne verya svoim usham, per sprosil Hansen. --
Kakogo cherta, Pilar, chto u vas tvoritsya? Tep ne tronulsya li umom na starosti
let?
-- Naoborot. Umom na starosti let obzavelsya, -- progovoril chelovek v
povstancheskom kamuflyazhe, vyjdya iz palatki. A sledom za nim vyshel muzhchina v
chernoj forme Kosmicheskogo Legiona.
-- Tep! -- ahnul Hansen. -- Proshchen'ica prosim, ya tebya ne hotel obidet'.
-- Kapitan! -- pochti odnovremenno s Hansenom progovoril Armstrong. --
Skazhite etomu cheloveku, pust' nas osvobodyat!
-- Vam znakomy eti lyudi? -- vzdernuv brovi, sprosil Tep u kapitana.
-- Bezuslovno, znakomy. Nadeyus', esli oni ne sovershili nichego bolee
uzhasnogo za isklyucheniem popytki razyskat' menya, vy osvobodite ih.
-- Tol'ko madamochku etu ne otpuskaj, Tep. Ili dajte mne foru, chtob ya
deru dat' uspel, -- poprosil Hansen, s uzhasom poglyadyvaya na Supermalyavku.
-- |to ya vinovat, -- priznalsya SHutt i obnyal Tepa za plecho. -- I ya
dolzhen izvinit'sya pered vsemi vami. Mne predstavlyalos' krajne vazhnym
sohranit' vse v sekrete, no vidimo, ya neskol'ko pereuserdstvoval. YA dolzhen
byl predvidet', chto moi lyudi otpravyatsya razyskivat' menya, esli ya ne dam o
sebe znat', i chto pri ih stolknovenii s vashimi lyud'mi mogut vozniknut'
ser'eznye nedorazumeniya.
-- Sohranenie voennoj tajny -- eto mne ponyatno, -- skazal Armstrong,
potiraya zatekshie zapyast'ya. Tol'ko chto, povinuyas' kivku Tepa, Hansen snyal s
nego naruchniki. -- Esli moj komandir mne chego-to ne govorit, znachit, u nego
na to est' veskie prichiny. Znachit, vy po ochen' vazhnomu delu otpravilis' k
etim myatezhnikam, inache ne stali by riskovat', kapitan.
-- Vse pravil'no, -- ulybnulsya SHutt. -- I vy pribyli kak raz v to
vremya, kogda my zanimalis' okonchatel'noj shlifovkoj detalej. Myatezhniki
soglasny prekratit' myatezh! Oni vernutsya v Atlantis i nachnut mirnoe
sorevnovanie s pravitel'stvom!
-- Pravda? -- U Armstronga otvisla nizhnyaya chelyust'. -- Nu, eto prosto
blestyashche, ser, prosto blestyashche! No kak zhe vam udalos' ugovorit' ih?
-- |to bylo ne tak uzh i slozhno, kogda ya ponyal, kakova mental'nost'
landurancev, -- skazal SHutt. -- Mne tol'ko i nuzhno bylo -- poobeshchat' im, chto
ya im posodejstvuyu v sooruzhenii samyh grandioznyh "amerikanskih gorok" v
galaktike.
Dnevnik, zapis' No 420
Reshenie moego bossa vstupit' v delovye otnosheniya s myatezhnikami
okazalos' pravil'nym. Otbrosiv byluyu vrazhdebnost', Le Dak Tep
prodemonstriroval zavidnyj pragmatizm. Moj boss s radost'yu sledil za tem,
kak Tep vnikaet vo vse detali, kak on proyavlyaet gotovnost' otkazat'sya ot
vsyakih dogm v pol'zu dostizheniya real'noj celi. Oni vdvoem zaseli za proekt
vozrashcheniya povstancheskoj armii k mirnoj zhizni -- v kachestve
predprinimatelej.
Otrabotav vcherne glavnye punkty plana, moj boss vernulsya na bazu
Legiona i pristupil k svoej chasti raboty po sozdaniyu al'ternativnogo parka
attrakcionov. Nachal on s togo, chto priobrel bol'shoj uchastok zemli,
raspolozhennyj pryamo naprotiv togo, gde velis' raboty po sooruzheniyu
municipal'nogo parka. Nastoyashchimi vladel'cami etogo uchastka stali lidery
povstancev, teper' sostavivshie korporaciyu. Nado skazat', eta deyatel'nost' im
priglyanulas' kuda bol'she, chem zhizn' v lageryah posredi dzhunglej. Poskol'ku
landurskie zakony ne pozvolyali inostrancam pokupku zemli i uchastie v mestnyh
predpriyatiyah, moemu bossu prihodilos' dejstvovat' cherez podstavnyh lic. On
shchedro odalzhival den'gi novoobrashchennym vladel'cam parka i priglashal na Landur
ekspertov dlya okazaniya pomoshchi v stroitel'stve.
Estestvenno, mestnye vlasti oto vsego etogo byli ne v vostorge.
SHutt tol'ko uspel prinorovit'sya k ritmu grebnogo trenazhera,
ustanovlennogo v fitness-centre otelya, kak zazvonil ego naruchnyj
kommunikator. U SHutta bylo bol'shoe iskushenie ne otvetit' na zvonok. Tak
hotelos' celikom otdat'sya trenirovke -- ved' u nego vypala celaya nedelya,
provedennaya v lagere povstancev. No na tablo krasovalis' bukvy "SROCHNO", a
eto znachilo, chto Mamochka sochla delo dostatochno vazhnym dlya togo, chtoby
prervat' trenirovku komandira.
-- SHutnik slushaet, -- skazal SHutt otlozhiv odno veslo i podnesya ruku s
kommunikatorom k gubam,
-- Uzhasno nelovko otvlekat' tebya, milashka, -- provorkovala Mamochka. --
No tut pritashchilis' dve bol'shie mestnye shishki, govoryat -- srochno nado
povidat'sya s toboj. Oni u tebya znachatsya v spiske teh, kogo mozhno vpuskat',
tak chto ya tebya izveshchayu. Nu, tak ih vpustit', ili ty priodenesh'sya dlya nachala?
Oni takie zlyushchie -- prosto Dym iz nozdrej valit.
-- Vse zavisit ot togo, kto eto takie, i po kakomu delu, -- spokojno
otozvalsya SHutt. -- Nadeyus', ty sprosila u nih ob etom?
-- A kak zhe, milen'kij, sejchas posmotryu. Ta-ak... -- Protivnogo zovut
polkovnik Mejz, a urodlivogo -- Boris Istmen. Govoryat, ty ih znaesh'. Naschet
togo, po kakomu delu oni priperlis' -- Mejz upomyanul podkup, shpionazh i
posobnichestvo prestupnym elementam. Tak ty, chto zhe, opyat' naprokaznichal?
-- Da ne skazal by, -- uklonchivo otvetil SHutt. -- No povidat'sya s nimi
vse-taki pridetsya. CHerez pyat' minut budu v kabinete.
-- Tak im i peredam, -- skazala Mamochka i posle nebol'shoj pauzy
dobavila: -- No ved' privesti sebya v bozheskij vid ty ne uspeesh'. Ili ty ne
sobiraesh'sya pereodevat'sya dlya vstrechi s nimi? Aj-yaj-yaj, nehorosho.
-- Esli im ne terpitsya povidat'sya so mnoj, ne stoit zastavlyat' ih
zhdat', -- ob®yasnil SHutt. -- I potom, esli ya yavlyus' pered nimi v sportivnom
kostyume, eto budet oznachat', chto ya tak speshil ih prinyat', chto dazhe ne
dopustil mysli o tom, chtoby potratit' vremya na pereodevanie.
SHutt oter vspotevshij lob polotencem i otpravilsya po hitrospleteniyu
koridorov k svoemu kabinetu.
Mejza i Istmena on obnaruzhil v priemnoj. Istmen sidel, postukivaya
pal'cami po podlokotniku kresla, a Mejz meryal priemnuyu shagami. Vid u nego
byl, kak u hishchnika, posazhennogo v kletku. SHutt stremitel'no voshel v dver'.
Oba nezvanyh gostya rezko obernulis'.
-- Prostite, dzhentl'meny, chto zastavil vas zhdat', -- izvinilsya SHutt. --
My -- lyudi voennye, prihoditsya derzhat' sebya v forme, a v poslednee vremya so
vremenem bylo tugovato. CHem mogu sluzhit'? -- On lyubezno ukazal na dver',
vedushchuyu v ego kabinet.
-- Na to, chtoby ne v svoi dela sovat'sya, u vas vremeni ochen' dazhe
hvatilo, -- brosil Istmen. On rezko vstal, szhal kulaki.
-- Vse zavisit ot togo, chto imenno vy vkladyvaete v ponyatie "sovat'sya
ne v svoi dela", -- zametil SHutt, derzhas' nastol'ko sderzhanno, naskol'ko
vozmozhno. -- Proshu vas, prohodite, my s vami vse obsudim.
Polkovnik i ministr, serdito vorcha, proshli v kabinet, SHutt zakryl
dver'. Zatem on predlozhil gostyam sest' na udobnyj divan, sam ustroilsya na
kraeshke pis'mennogo stola i skazal:
-- Dzhentl'meny, u menya dlya vas horoshie novosti. YA tol'ko chto vernulsya s
peregovorov s Le Dakom Tepom. Peregovory uvenchalis' uspehom, i on gotov
prekratit' myatezh. Uveren, vy poraduetes' izvestiyu o tom, chto Le Dak Tep
sejchas zanyat razoruzheniem svoego vojska. Otkazavshis' ot popytki svergnut'
pravitel'stvo, byvshie myatezhniki gotovy prinyat' uchastie v vosstanovlenii
nacional'noj ekonomiki.
-- V vosstanovlenii ekonomiki? Bylo by pravil'nee skazat': v ee
razrushenii! -- vskrichal Istmen. -- Nam vse izvestno. |ti prestupniki
sobirayutsya postroit' svoj luna-park i protivopostavit' ego tomu parku, chto
vozdvigaetsya na sredstva pravitel'stva. |to grozit sryvom proektu, v kotoryj
pravitel'stvo vlozhilo milliony!
SHutt ulybnulsya.
-- Novyj park Le Daka Tepa -- eto mnozhestvo novyh rabochih mest. Dumayu,
vy ot etogo tol'ko vyigraete.
-- On peremanit u nas rabochih -- lyudej, kotoryh my podgotovili k etoj
rabote! -- vspylil Istmen. -- Lyudi dolzhny byt' blagodarny pravitel'stvu za
to, chto ono daet im rabotu.
-- Esli eto takaya horoshaya rabota, Tepu ni za chto ne peremanit' u vas
rabochih, -- urezonil ego SHutt. -- YA biznesmen, gospodin ministr Istmen. YA
tochno znayu, chto zakon sprosa i predlozheniya nel'zya izmenit' po moemu ili po
vashemu zhelaniyu.
-- Poslushajte, kapitan, -- vstupil v razgovor polkovnik Mejz, -- ya
sklonen otdat' vam dolzhnoe. Esli vy i vpravdu ugovorili myatezhnikov slozhit'
oruzhie, to primite nashi pozdravleniya. No vy mne vot chto vtolkujte. Le Dak
Tep -- on, konechno, ne nishchij, no u nego ni za chto ne hvatilo by deneg dlya
togo, chtoby nachat' takoe delo. Vy ego sponsiruete, da?
-- YA vydal emu ssudu. Kredit, esli ugodno, -- pozhal plechami SHutt. --
Vse zavizirovano mestnym yuristom, on menya zaveril, chto nikakogo narusheniya
vashih zakonov tut net.
Istmen fyrknul.
-- Za den'gi vam eshche i ne to zaviziruyut. Hvatit morochit' nam golovu
soblyudeniem zakonov, kapitan. Vy vedete podryvnuyu deyatel'nost' v otnoshenii
pravitel'stva s teh samyh por, kak pribyli na Landur, i...
SHutt prerval ego.
-- Davajte proyasnim raz i navsegda odin moment, gospodin ministr. Menya
syuda napravilo Verhovnoe Glavnokomandovanie. Emu ya i podchinyayus' -- emu, no
nikomu na etoj planete. Mezhdu tem, ya ne nastol'ko glup, chtoby ne uchityvat'
mneniya mestnyh vlastej pri vyrabotke strategii povedeniya. No do sih por ot
vashego pravitel'stva ya tol'ko i slyshal, chto obvineniya i oskorbleniya.
-- Vot vy kak zagovorili? -- prishchurilsya polkovnik Mejz. -- Nu ladno,
yazyk u vas podveshen, eto tochno, no golova vse-taki rabotaet ne slishkom
horosho. I ne dumajte, chto my ne sumeem prygnut' vyshe vas, kapitan. Vy ved'
sovsem melkaya rybeshka, hotite vy etogo ili ne hotite.
-- YA ne stradayu sverhchestolyubiem, polkovnik, -- holodno progovoril
SHutt, -- no tem ne menee, ya by posovetoval vam prekratit' oskorblyat' menya.
Kstati, skazhite, vasha policiya uzhe nashla teh snajperov?
-- Mne ne nravyatsya vashi nameki, -- burknul Istmen. Mejz podnyal ruku.
-- Pozvol'te, ya otvechu na etu insinuaciyu, Boris. -- On obernulsya k
SHuttu i skazal: -- Kapitan, ya ne somnevayus' v tom, chto nasha policiya ochen'
bystro razyshchet teh snajperov, o kotoryh vy tol'ko chto upomyanuli, esli
podvergnet doprosu koe-kogo iz vashih novyh znakomcev. Kstati, vy mne
napomnili o voprose, kotoryj ya vam hotel zadat'. Kogda vy namereny vydat'
nam glavarej myatezhnikov, daby oni predstali pered sudom za sovershennye imi
prestupleniya?
-- Ne uveren v tom, chto oni povinny v kakih-libo prestupleniyah,
polkovnik, -- pokachal golovoj SHutt. -- Obvinenij vy vyskazyvali
predostatochno, no poka ya ne videl ni edinogo dokazatel'stva prestupnyh
deyanij. V otsutstvie dokazatel'stv ya vynuzhden rassmatrivat' lyubuyu popytku
aresta etih lyudej kak pryamoj akt nasiliya so storony pravitel'stva i
narushenie, tem samym, mirnogo dogovora.
Polkovnik Mejz vskochil s divana.
-- Boris, pohozhe, my tut naprasno teryaem vremya. Kapitan zapoet
po-drugomu, kogda obo vseh ego vykrutasah uznaet ego komandovanie. Pojdem, u
nas del po gorlo.
-- Vsego vam dobrogo, polkovnik, -- vezhlivo poproshchalsya SHut. --
Zaglyadyvajte, kogda park otkroetsya, dzhentl'meny. Poproshu Tepa otlozhit' dlya
vas priglasitel'nye bilety.
-- |tot vash park nikogda ne otkroetsya, -- procedil skvoz' zuby Istmen.
-- Proshchajte, kapitan.
On razvernulsya na kablukah, i oni vmeste s polkovnikom gordo vyshli iz
kabineta.
-- "Amerikanskie gorki", -- pokachal golovoj Armstrong. -- Menya na nih
mutit. I zachem komu-to sprashivaetsya, kuda-to peret'sya cherez polgalaktiki
tol'ko radi togo, chtoby ego vytoshnilo?
-- Menya luchshe ne sprashivaj, -- skazala v otvet Rembrandt i otkinulas'
na spinku stula. Oni sideli v konferenc-zale i zhdali SHutta, kotoryj dolzhen
byl provesti s nimi instruktazh po povodu novogo proekta. -- YA bez nih
zaprosto obojdus'. Nu, to est', ponachalu neploho, razok mozhno prokatit'sya,
no menya ni za chto ne zastavish' tomit'sya po polchasa v ocheredi, chtoby snova
popast' na etogo "Ul'tradrakona", chto postavili na beregu.
-- Polchasa? -- fyrknul Armstrong. -- Sem'desyat minut ne hochesh'? Vchera
lyudi po sem'desyat minut vystaivali. -- Lico Armstronga pokrylos' isparinoj.
Vidno bylo, chto dazhe sama mysl' o tom, chtoby prokatit'sya na "amerikanskih
gorkah" byla emu gluboko protivna. -- I vse radi desyatiminutnogo
razvlecheniya, ot kotorogo kishki naruzhu! I gde -- v kakom-to poganom parke na
zahudaloj planetke!
-- Smotri, chtoby nikto iz landurancev ne uslyshal ot tebya takih rechej,
-- posovetovala emu Brendi. -- Planetu svoyu oni lyubyat, a uzh k "gorkam" etim
tak otnosyatsya -- prosto obozhayut. Kstati, mne zhutko ponravilos' katat'sya. Ne
greh i v ocheredi postoyat'. Dazhe Klykanini ponravilos', kogda Supermalyavka
ego ugovorila prokatit'sya. A Rvach i Mahatma srazu snova v ochered' vstali.
-- Mahatma? Nu, ot Rvacha etogo eshche mozhno bylo ozhidat', no ot Mahatmy...
-- Armstrong pomolchal, poskreb makushku. -- Net, navernoe, ya prosto ploho
znayu Mahatmu.
-- O... Esli by ty ego znal, ty by smog provesti s nami zanyatiya na etu
temu, -- hihiknula Brendi. -- A vot landurancy ot etih golovokruzhitel'nyh
katanij dejstvitel'no bez uma. Stolica -- ne takoj uzh bol'shoj gorod, no
zdes' -- pyat' raznyh luna-parkov, i v kazhdom ustanovleno po pare neplohih
attrakcionov. Po krajnej mere, tak napisano v putevoditele. Tak chto skoree
vsego v tom parke, chto stroitsya na sredstva pravitel'stva, budet ne men'she
poludyuzhiny potryasayushchih "amerikanskih gorok". V tom parke, chto stroyat
povstancy, vse dolzhno byt' ne huzhe, a po vozmozhnosti -- luchshe. Tak chto,
mozhet byt', vam vse-taki stoit zahvatit' svoi puzyr'ki s tabletkami ot
ukachivaniya i paru raz prokatit'sya. Pohozhe, nam predstoit pouchastvovat' v
etom biznese.
-- My uzhe i tak uchastvuem, -- provorchal Armstrong. -- Kapitan vse
reshil, a chto eshche nuzhno. Pust' sebe Rvach s Mahatmoj katayutsya, proveryayut
attrakciony eti na gotovnost', ya ne protiv. Vse-taki est' hot' kakaya-to
prelest' v tom, chto ty -- oficer.
-- Prelest'? V tom, chto ty -- oficer? -- hmyknul SHutt, vhodya v zal. --
|to luchshaya shutka za ves' god. -- Pod myshkoj u kapitana byli zazhaty svernutye
v rulon chertezhi. On razlozhil ih na stole. Vmeste s nim prishel vysokij
muzhchina v serebristom kombinezone, serebristyh perchatkah i s serebristymi
volosami. Zametiv lyubopytstvo oficerov, SHutt skazal -- Pozvol'te predstavit'
vam nashego novogo konsul'tanta, maestro Mario Zipiti, glavnogo, specialista
po "amerikanskim gorkam" v galaktike.
-- Otcen' rad podznakomit'zya, -- s uchtivejshim poklonom progovoril
maestro. -- Vmezzte my vozzdvignem zzammye grandiozznye "amerikanzzskie
gorki" v gallaktike!
-- Maestro Zipiti privez s soboj chertezhi samyh vysokih "amerikanskih
gorok" so vsej galaktiki, daby my s nimi oznakomilis', -- poyasnil SHutt. --
Krome togo, on uveryaet menya v tom, chto u nego imeyutsya proekty principial'no
novyh, dosele nigde ne vozvedennyh attrakcionov. S ego pomoshch'yu my dob'emsya
togo, chto park "Novyj Atlantis" smozhet predlozhit' posetitelyam camye
udivitel'nye attrakciony na planete...
-- Ne tol'ko na planete, no vo vzzej gallaktike! -- zayavil maestro i
soprovodil svoe zayavlenie stol' razma-shistym zhestom, chto Armstrong nevol'no
prignulsya.
-- Udivitel'nye -- eto, konechno, horosho, -- ostorozhno progovoril
Armstrong. -- No ved' nado eshche pozabotit'sya o tom, chtoby oni byli nadezhnymi,
verno?
-- Nadezznymi? Pff! -- Maestro Zipiti vskinul. ruki. -- Nastoyazzie
fanaty "amerikanzzkih gorok" plyuyut na nadezznozzt'. Glavnoe -- zzkorozzt',
byzztrota i ozztrye ozzuzzeniya!
-- Bezuslovno, vse attrakciony budut absolyutno bezopasny i nadezhny, --
zaveril oficerov SHutt. -- Vyyasnilos', chto odin iz byvshih myatezhnikov --
inzhener s solidnym opytom sborki i ekspluatacii "amerikanskih gorok". On
uchastvoval v stroitel'stve neskol'ko nyne dejstvuyushchih attrakcionov. YA
prosmotrel ego rezyume. Ni odin iz sdannyh im v ekspluataciyu attrakcionov ne
imeet reklamacij. YA poprosil ego pridti na nashe soveshchanie. Stranno, chto ego
do sih por... -- V dver' postuchali. -- A vot, navernoe, eto on. Brendi, bud'
dobra, vpusti ego.
Brendi otkryla dver'. V zal voshel ustrashayushchego vida borodach s zolotymi
ser'gami v ushah. Odet on po-prezhnemu byl v kamuflyazhnyj kostyum --
neoficial'nuyu formu povstancev, volosy ego vse tak zhe byli podvyazany krasnym
platkom.
-- Zdravstvujte, Baster, -- poprivetstvoval ego SHutt. -- Poznakom'tes'
s maestro Zipiti, znamenitym ekspertom po "amerikanskim gorkam".
-- Zipiti? Nu i nu! -- ne sderzhal izumleniya Baster. -- YA slyhal pro
vas, no uvidet' -- vot uzhe chego ne ozhidal!
Zipiti priosanilsya i skazal:
-- YA pribyl zzyuda, chtoby pozztroit' zzamye zznamenitye attrakzziony v
izztorii!
-- No my ved' ne tak dogovarivalis', -- obernulsya k SHuttu Baster. --
Znaete chto... Maestro? Davajte tak: vy mne daete chertezhiki vashi s
eksplikaciyami, a uzh ya sam za rabotu berus'. Nu, a vy hodite, smotrite, ezheli
chto po vkusu pridetsya -- tak skazhete. Dogovorilis'?
-- Na moj vzglyad, prosto luchshe ne pridumaesh', -- skazal SHutt, ne dav
Zipiti i rta raskryt'. -- Nu vot. A teper' poglyadim, chto tut u nas
pripaseno...
S etimi slovami on razvernul pervye neskol'ko chertezhej, i vse
sobravshiesya pristupili k rabote.
Minuty cherez tri mezhdu Zipiti i Basterom razgorelsya pervyj spor,
kotoromu suzhdeno bylo prodolzhat'sya prakticheski do samogo konca soveshchaniya.
SHuttu udalos' raznyat' sporshchikov, i rabota prodolzhilas'. Malo-pomalu u
prisutstvuyushchih slozhilos' takoe vpechatlenie, chto attrakciony na samom dele
mozhno budet postroit'. Malo togo, nel'zya bylo isklyuchit' takuyu vozmozhnost',
chto postroeny oni budut v srok. Konechno, vse eto proizoshlo by tol'ko v tom
sluchae, esli by maestro Zipiti i Baster ne poubivali by drug druzhku na etape
zakladki attrakcionov.
Glavnoj zadachej v stroitel'stve parka "Novyj Atlantis" byla postrojka
"amerikanskih gor", kotorye byli by vyshe i vnushitel'nee togo giganta, chto
stroilsya v parke "Landur", i kotoryj podchinennye SHutta okrestili "Tvar'yu".
Zadacha byla pochti neposil'naya dlya gruppy, kotoraya byla prizvana polozhit' na
lopatki naselenie planety, gde "amerikanskie gorki" pochitali proizvedeniem
iskusstva, ne bol'she, ne men'she. No maestro Zipiti predlozhil proekt "gorok"
svoej mechty, kotoromu tut zhe bylo prisvoeno kodovoe nazvanie "Zipper".
Pervaya vershina etih "gorok" byla na pyat' metrov vyshe, chem u attrakciona v
municipal'nom parke. Krome togo, na finishnoj pryamoj predusmatrivalas' zhutkaya
boltanka. "Mertvaya petlya" dolzhna byla stat' samoj vysokoj v galaktike. Na
chertezhe "Tvar'" ryadom s "Zipperom" smotrelas' malyutkoj, i srazu stalo yasno,
chto "Zipper" dolzhen stat' sredotochiem parka.
SHutt byl gotov postroit' ne tol'ko "Zipper", no osushchestvit' i ryad
drugih proektov Zipiti. No tut on natknulsya na vozrazheniya so storony eshche
odnogo mestnogo konsul'tanta, Okidaty.
-- Poka ne stoit etogo delat', kapitan, -- skazal tot. -- "Zipperom" my
im nos utrem, eto bez voprosov. No kak tol'ko nashi konkurenty uvidyat
"Zipper", oni tut zhe postarayutsya ego pereplyunut'. Nu a my, opyat' zhe, dolzhny
postarat'sya pereplyunut' ih, ili togda pridetsya lapu sosat'. Luchshe priderzhat'
drugie proekty pro zapas. Oni nam obyazatel'no ponadobyatsya.
Maestro Zipiti vzorvalsya:
-- |ti mezztnye bezzdari ne v zzilah zzozzdat' nichego takogo, chto moglo
by zzravnit'zzya zz moimi proektami! My iz vzze ozzushcheezztvim, vzze!
-- A mozhet, vam stoit prislushat'sya k parnyu, maestro, -- urezonil
razbushevavshegosya konstruktora Baster. -- On ved' delo govorit, vy uzh mne
pover'te, a ya v parkah rabotal eshche togda, kogda on ne rodilsya. Tak chto ya v
kurse, ne somnevajtes'.
-- Pozhivem -- uvidim, -- rezyumiroval SHutt. -- Esli my sosredotochim vsyu
nashu rabochuyu silu na odnom attrakcione, to "Zipper" postroim bystro, nu a
potom posmotrim, kak byt' dal'she.
-- |to glupozzt' nezzuezzvetnaya! -- vskrichal Zipiti, no pri golosovanii
proigral. Kak vyyasnilos' vposledstvii, on byl neprav.
Dnevnik, zapis' No 426
Tot, kto ni razu v zhizni ne prinimal uchastie v sozdanii parka
attrakcionov, skoree vsego, schel by eto delo elementarno prostym. On by
reshil, chto nuzhno vsego-navsego ustanovit' neskol'ko raznyh attrakcionov,
vydelit' zony prodazhi edy i suvenirov, a potom mozhno otkryt' vorota i
sidet', slozha ruki, i glyadet', kak v kopilku padayut monetki. Dazhe ya, chelovek
sposobnyj uvidet' rify trudnostej tam, gde dlya drugih -- sem' futov pod
kilem, ne predpolagal, chto my stolknemsya s takimi slozhnostyami. K schast'yu,
etogo ne predpolagal i moj boss. V protivnom sluchae on by ni za chto ne
vzyalsya za etot proekt.
Kak vsegda, on postaralsya obespechit' sebya sovetami ekspertov so vsej
galaktiki. Ego lichnye svyazi vkupe so svyazyami ego rodstvennikov davali emu
poistine neogranichennye vozmozhnosti. Poetomu dlya teh, kto videl moego bossa
v dele, ne yavilos' chudom to, chto bukval'no cherez neskol'ko dnej posle
podpisaniya dogovora s povstancami u nas v otele poselilos' srazu neskol'ko
zvezd iz mira industrii razvlechenij i dizajna luna- parkov. Pervym nuzhno,
konechno zhe, upomyanut' maestro Zipiti, kak specialista po proektirovaniyu
"amerikanskih gorok". S Lorelei pribyl Leks, daby prosledit' za sooruzheniem
otkrytyh estrad i krytyh zalov, gde vposledstvii dolzhny byli proishodit'
vsevozmozhnye predstavleniya.
Iskrime SHutt poruchil razrabotku zon prodazhi i prigotovleniya pishchi s tem
raschetom, chto delikatesy prishlos' by gotovit' v massovom poryadke. Ne
ostalis' v storone i byvshie povstancy. Baster okazalsya pervoklassnym
inzhenerom, sposobnym pretvorit' v zhizn' samuyu neveroyatnuyu ideyu. A Okidata,
kak vyyasnilos', byl neischerpaemym kladezem vsevozmozhnyh poleznyh znanij.
Nu i konechno, pravitel'stvo ne pozhelalo ostat'sya v storone...
Blizhe k vecheru na vtoroj den' posle nachala sooruzheniya "Zippera" na
scene sobytij poyavilis' predstaviteli landuranskogo pravitel'stva. Nebol'shaya
flotiliya chernyh aerokarov dostavila Borisa Istmena, glavu ministerstva
razvitiya ekonomiki, k vorotam parka. Vmeste s nim pribyla svita, sostoyashchaya
iz neskol'kih inspektorov. U vorot deputaciyu vstretil SHutt.
-- Kak priyatno videt' vas, gospodin ministr, -- skazal SHutt s ulybkoj,
prichem tak, slovno kazhdoe slovo -- da ladno, slovo! -- kazhdyj slog, kazhdaya
bukva byli istinnoj pravdoj. -- My poka ne gotovy razvlekat' publiku, no
dobro pozhalovat', vam my rady vsegda.
-- |to ne vizit vezhlivosti, kapitan, -- holodno otozvalsya Istmen,
vzglyadom, polnym nenavisti okidyvaya burno idushchee stroitel'stvo. -- K nam
postupili signaly, chto vy nachali stroitel'stvo, ne poluchiv sootvetstvuyushchego
razresheniya.
-- O, sovsem naoborot, gospodin ministr, -- predosteregayushche podnyal ruku
SHutt. -- YA pozabotilsya o tom, chtoby obzavestis' vsemi nuzhnymi razresheniyami
do togo kak my v pervyj raz votknuli v zemlyu lopatu. U nas, voennyh, bol'shoj
opyt stolknovenij so vsevozmozhnymi instrukciyami. Esli vy ne otkazhetes'
projti so mnoj v moj kabinet, ya prodemonstriruyu vam vse nuzhnye bumagi.
-- Mne budet ochen' interesno oznakomit'sya s etimi razresheniyami, --
prishchurilsya Istmen. -- Na segodnyashnij den' v moem vedomstve net svedenij o
tom, chtoby ih hot' kto-to podpisyval.
-- Navernyaka vse delo v byurokraticheskih provolochkah, -- ulybnulsya SHutt
i ukazal v storonu sbornogo domika, gde razmestilsya ego kabinet. -- Proshu
vas...
-- Horosho, -- fyrknul Istmen. -- Ochen' skoro my ubedimsya, kakie
dokumenty u vas v poryadke, a kakie -- net.
On i ego svita posledovali za SHuttom.
SHokoladnyj Garri, kotoryj v eto vremya zanimalsya zapuskom mashin dlya
raschistki territorii, otorvalsya ot raboty, chtoby podslushat' etot razgovor, a
provozhaya glazami deputaciyu, ulybnulsya ot uha do uha.
-- Umeret' -- ne vstat'! Vpervye v zhizni vizhu, kak kury idut za lisom v
ego noru!
-- Nu, chtob "kury", ya by ne skazal, -- zametil Baster, pochesav shchetinu
na podborodke. -- |ti tipy iz pravitel'stva -- oni kogo hochesh' za poyas
zasunut. Tak chto esli etot ministr ne ogrebaet vzyatok vtroe bol'she zarplaty,
to ya sil'no udivlyus'.
-- Ty, glavnoe, ne perezhivaj, -- posovetoval emu SHokoladnyj Garri. -- K
tomu vremeni, kak nash kep razberetsya s etimi rebyatami, oni budut gotovy
poklyast'sya, chto u nego est' vse-vse razresheniya, kakie tol'ko mozhno
pridumat', i eshche nekotoroe kolichestvo pustyh, nezapolnennyh, vpridachu. Nash
kep -- on umeet tak podkupat', chto lyudi tak i ostayutsya podkuplennymi na veki
vechnye. Mne vsyu dorogu kazalos', chto eto -- narushenie zakonov ekonomiki.
-- "|konomiki"! -- fyrknul Baster.-- |to zakonam fiziki protivorechit!
-- S etimi slovami on vzyal gaechnyj klyuch, kotoryj otlozhil, kogda pribyla
inspekciya. -- No esli on i vpravdu takoj projdoha, kak ty govorish', to,
mozhet byt', vse u nas pojdet, kak nado.
-- I ya tak dumayu, -- kivnul Garri, i oni oba vernulis' k prervannoj
rabote. CHerez nekotoroe vremya iz domika, sluzhivshego shtabom stroitel'stva,
vyshel Istmen i soprovozhdavshie ego lica. Oni bystro proshli k podzhidavshim ih
aerokaram i udalilis' v storonu centra goroda. Esli oni i obnaruzhili
kakie-to bumazhnye nedochety, navernyaka oni okazalis' ne nastol'ko ser'eznymi,
chtoby prervat' strojku, po krajnej mere, poka.
-- Ih dizzajn -- eto dzzer'mo! -- prezritel'no vygovoril maestro
Zipiti. -- Vot! -- On tknul pal'cem v risunok s izobrazheniem pervogo, samogo
dlinnogo spuska. -- Oni dzeelayut bol'shuyu krutizznu, a potom povorot vlevo, a
ne pryamo, chtoby kazzalos' bolee opazzno. No vedz' eto -- t'fu! |ta zhalkaya
ulovka vidna nevooruzzennym vzzglyadom! Dzzer'mo!
-- Soglasen, maestro, -- kivnul Baster, iz poslednih sil sderzhivayas'.
-- On uzhe v chetvertyj, esli ne v pyatyj raz vyslushival kritiku maestro po
adresu glavnogo attrakciona parka, vozvodimogo konkuriruyushchej firmoj. -- Nam
v nashem parke der'ma ne nado. Potomu vas syuda i priglasili, chtoby vy
razrabotali dlya nas samye luchshie attrakciony. -- Baster vodruzil poverh kipy
chertezhej eshche odin i voprosil: -- A teper' skazhite mne, ochen' vas proshu,
kakova nagruzka vot na eto soedinenie?
-- Tam zhzhe vzze napizzano!-- vozmushchenno vskrichal Zipiti i teatral'no
zabrosil za plechi pryadi dlinnyh volnistyh volos. -- Razzve vy ne chitali
ekzzplikacciyu?
-- CHital, i ne raz, -- otozvalsya Baster. -- Gotov poklyast'sya: ya ee uzhe
znayu luchshe, chem tot malyj, kto ee sostavlyal. No ya hotel by znat'...
-- Dzzer'mo! On zznaet chertezhzhi luchchshe maezztro Zzipiti! Vy zzmotrite
na moi chertezhzhi glazzami mehanika, eto mozhzhet byt', no eto vzze chepuha,
chepuha, zzlyshite? Dusha geniya...
Baster s udivitel'nym spokojstviem otozvalsya.
-- Da, ya pomnyu, vy -- genij. Vy nam tak i skazali. A teper', ya vas
ochen' proshu, rastolkujte mne, na chto budet opirat'sya vot etot otrezok
rel'sov, kogda po nim na polnoj skorosti pomchitsya vagonetka, polnaya naroda.
Narisovano tut u vas vse -- glaz ne otorvat', no mne-to eto stroit' nado.
Dopustim, u nas v vagonetke sidit dvadcat' chelovek, i kazhdyj vesit po sto
kilogrammov...
Zipiti prishel v yarost'.
-- |to uzhzh zzlishkom! YA razzchityval na devyanozzto pyat'!
-- Nu a esli v park nab'yutsya odni tolstyaki, togda chto? -- pariroval
Baster. -- CHto zhe nam togda -- vse attrakciony zakryvat'? Dumayu, nado
sdelat' zapas Minimum na... CHto za chert?
Poslednee vosklicanie bylo vyzvano ne chertezhom, a gromkim hlopkom, za
kotorym posledovali ispugannye kriki. Vozle vorot parka klubilsya dym.
-- Proshu proshchen'ya, maestro, -- izvinilsya Baster. -- Nado posmotret',
chto tam takoe.
On razvernulsya i brosilsya k vorotam.
Maestro Zipiti vytyanul sheyu i vsmotrelsya vdal'.
-- Krettiny! -- kriknul on. -- Tupiccy! Vy proezztuete protiv moih
prekrazznyh tvorenij! YA vazz vzzeh budu ubivat'!
A dym mezh tem stanovilsya vse gushche. Izdaleka donessya voj klaksona.
Nachinalsya ocherednoj samyj obychnyj denek.
Na ekrane golovizora proishodilo sleduyushchee: na dal'nem plan