Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Avtobiografiya Tencinga, zapisannaya s ego slov
     Dzhejmsom Ramzaem Ul'manom
     Perevod s anglijskogo L. L. ZHdanova
     Tencing  Norgej.  Tigr snegov.  Posle  |veresta.  M., Nauka,  1988, ss.
29-252
     Original etogo dokumenta raspolozhen na sajte "Obshchij Tekst" (TextShare)
     OCR: Proekt "Obshchij Tekst"("TextShare") http://textshare.da.ru
---------------------------------------------------------------

     V kosyh skobkah {} tekst, vydelennyj v originale kursivom.




     SODERZHANIE

     Dzh. R. Ul'man. Dzhentl'men s CHomolungmy
     Put' byl dolog
     Ni odna ptica ne mozhet pereletet' cherez nee
     V novyj mir
     Dvazhdy na |verest
     Stanovlenie "Tigra"
     Voennye gody
     Gory stoyat na svoih mestah
     Porazheniya i pobedy
     V svyashchennuyu stranu
     Moya rodina i moj narod
     Po goram i po ravninam
     Golaya gora
     Svyataya gora
     Na |verest so shvejcarcami (vesnoj)
     Na |verest so shvejcarcami (osen'yu)
     Teper' ili nikogda
     V sed'moj raz
     Mechta stanovitsya yav'yu
     "Tencing, zindabad!"
     S Tigrovogo holma





     Okolo poludnya 29 maya 1953 goda dva al'pinista, |dmund Hillari i Tencing
Norgej0,  vstupili  na  vershinu  |veresta  i proveli  tam  pyatnadcat' minut.
Podobno vsem pokoritelyam vershin, oni pozhali drug  drugu ruki, sdelali snimki
i  polyubovalis'  na  otkryvayushchijsya  sverhu  vid,  posle  chego  napravilis' v
obratnyj  put'. A tam,  vnizu, ih  ozhidala  novaya  zhizn'. V osobennosti  eto
otnosilos'  k  Tencingu.  On vyshel  na shturm  |veresta  prostym chelovekom, a
vernulsya geroem. I  emu, kak mnogim drugim do  nego,  predstoyalo poznat' vse
radosti i vse ispytaniya, svyazannye so zvaniem geroya.
     ZHitelyu Zapada trudno predstavit' sebe, chto znachit  segodnya Tencing  dlya
lyudej  Vostoka. Naprashivaetsya sravnenie  s  CHarlzom  Lindbergom, odnako dazhe
Lindberg v rascvete svoej  slavy  ne  byl  predmetom  podlinnogo pokloneniya.
Mezhdu tem  Tencing v  glazah millionov  zhitelej  Vostoka --  zhivoe bozhestvo,
voploshchenie  SHivy ili  Buddy.  Dlya drugih millionov,  dostatochno  iskushennyh,
chtoby ne  smeshivat'  lyudej  s  bogami, on isklyuchitel'no  vydayushchijsya smertnyj
chelovek. V pryamom i perenosnom smysle Tencing, vzojdya na |verest, podnyalsya k
samomu  nebu;  v  sushchnosti, on pervyj v  istorii  Azii chelovek  iz  prostogo
naroda, kotoryj zavoeval vsemirnuyu izvestnost'  i slavu. ZHiteli Azii uvideli
v  ego  podvige  ne tol'ko  pobedu  nad  velichajshej  vershinoj,  no  raduzhnoe
predznamenovanie dlya sebya i vsej  svoej rasy. Uzhe segodnya imya Tencinga voshlo
v skazaniya  i  pesni,  kotorye mozhno uslyshat'  vo vseh ugolkah Vostoka.  Uzhe
segodnya ono oveyano legendami i mifami.
     Vot on stoit na snegu v kislorodnoj maske -- Tencing-geroj, legendarnyj
Tencing, bezlichnyj simvol,  vzdymayushchij vvys' flagi  na vershine zemli. Vpolne
vozmozhno, chto  imenno etot  obraz sohranitsya  v  pamyati lyudej dol'she  vsego.
Odnako pod kislorodnoj maskoj i puhovoj  odezhdoj skryvaetsya i drugoj Tencing
--   imenno  ob  etom  Tencinge,  a  ne   o  vsemi  voshvalyaemom  pobeditele
rasskazyvaet  on sam v svoej knige. "YA ostayus' vse tem zhe starym Tencingom",
-- zaklyuchaet on. I eto verno, na nashe schast'e, potomu, chto "staryj Tencing",
ne "legendarnyj", ne "znamenityj", predstavlyaet sam  po  sebe primechatel'nuyu
lichnost'.
     Pokoritelya  |veresta  opisyvayut  obychno  nekazistym,  no  eto  neverno.
Vozmozhno, on  kazhetsya takim ryadom  s vysochennym  Hillari; v dejstvitel'nosti
Tencing  sil'nyj, proporcional'no  slozhennyj  chelovek  vyshe srednego  rosta.
Slovo  "nekazistyj"  neprimenimo  i  k ego dushevnomu  skladu. Net  v  nem ni
uzosti, ni ogranichennosti, ni provincial'nosti -- nichego togo, s chem prinyato
svyazyvat' predstavlenie o derevenskom zhitele ili gorce. |to zhe mozhno skazat'
v izvestnoj mere obo  vsem plemeni sherpov.  SHerpy  vedut samyj prostoj obraz
zhizni i  v  bol'shinstve  svoem  negramotny  (tak kak ne  sushchestvuet sherpskoj
pis'mennosti), tem ne menee blagodarya osobomu rodu raboty i davnemu kontaktu
s  vneshnim mirom oni stali cvetom gimalajskih gorcev. Tencing --  cvet etogo
cveta,  U nego priyatnaya  vneshnost', skladnaya figura. Lico  podvizhnoe,  glaza
zhivye  i  yasnye,  ostryj  yazyk  i um, obayatel'naya  ulybka. Pust' ego lyubimyj
napitok -- chaj ili sherpskij chang, sam zhe on shampanskoe. Nadelennyj svetloj i
legkoj dushoj, on ves' burlit energiej. Emu  prisushche to neulovimoe  kachestvo,
kotoroe mozhno nazvat' porodoj.
     Teper' Tencing  nemalo poezdil. On uznal raznye strany i  raznye yazyki.
On  lyubit  horoshuyu  edu,  horoshuyu  odezhdu,  blagoustroennuyu  zhizn',  veseluyu
kompaniyu. On  ochen' lyuboznatelen  i  zhaden  na  novye vpechatleniya.  Vprochem,
nekotorye  priobretennye  Tencingom  privychki ne pomeshali  emu  sohranit'  v
neprikosnovennosti svoi prirodnye kachestva. V  nem net i nameka na fal'sh'  i
chvanlivost',  kotorye tak chasto soputstvuyut neozhidannomu uspehu.  "Staryj" i
"novyj" Tencing v odinakovoj mere otlichayutsya taktom i soznaniem sobstvennogo
dostoinstva,  vezhlivost'yu  i   blagorodstvom,  On  ne   tol'ko  prirozhdennyj
al'pinist, no i vrozhdennyj dzhentl'men.
     V ego novom dome v Dardzhilinge  zhizn' b'et klyuchom. Zapravlyaet vsem zhena
Tencinga  --  Ang Lamu,  polnaya, po-devich'i smeshlivaya,  podvizhnaya  zhenshchina s
pronicatel'nymi glazami. S nimi zhivut dve docheri, dve plemyannicy, skol'ko-to
sester i zyat'ev, da eshche v dome postoyanno nahodyatsya gosti i rodstvenniki etih
gostej,  kotorye prihodyat i  uhodyat,  kogda  im  zablagorassuditsya.  Povsyudu
sobaki. Na  stolah  i  na stenah --  al'bomy  vyrezok,  fotografii, pamyatnye
veshchicy. Neredko sverhu, so vtorogo etazha, donositsya molitvennoe penie i zvon
kolokol'chika: tam nahoditsya buddijskaya  molel'nya,  kotoroj  zaveduet odin iz
zyat'ev, lama. V pervom etazhe v  lyuboe vremya dnya obyazatel'no kto-nibud'  p'et
chaj.  I v centre vsego  etogo sam  Tencing, ozhivlennyj, privetlivyj, nemnogo
smushchennyj vsem proishodyashchim. Inogda kazhetsya, chti on  govorit odnovremenno na
neskol'kih  yazykah. Ego temnye glaza siyayut, sverkayut krepkie  belye zuby. Vy
nevol'no obrashchaete vnimanie na eti zuby, potomu chto on chasto ulybaetsya.
     CHasto, no ne vsegda.  Byvaet, chto ulybka shodit s ego lica. Vneshnij mir
vtorgaetsya v ego zhilishche nastojchivo, neumolimo:  tolpy pochitatelej stanovyatsya
slishkom  nazojlivymi. Lyubopytnye  i  preklonyayushchiesya, zavistniki  i  iskateli
nazhivy okruzhayut Tencinga sploshnym kol'com,  i  kazhetsya, chto i sam on,  i ego
dom  vot-vot budut  sokrusheny  ih  naporom.  Byl  sluchaj,  kogda Tencing  ne
vyderzhal  vsego  etogo  i  ser'ezno  zabolel.  Vposledstvii  natisk  nemnogo
pooslab,  odnako po-prezhnemu byvaet, chto on prinimaet ugrozhayushchij harakter. V
takie  momenty   pokoritel'  |veresta  srazu  perestaet  byt'  samim  soboj.
Neprinuzhdennost'   smenyaetsya  svyazannost'yu.   Plotno  szhatye   guby,   glaza
zatravlennogo  zverya...  Tak  i kazhetsya, chto  on  sejchas povernetsya i ubezhit
vverh po gornomu sklonu, podobno "uzhasnomu snezhnomu cheloveku".
     Tencing rasplachivaetsya za svoyu slavu, rasplachivaetsya spolna. Govorya ego
slovami,  on zver'  v zooparke,  ryba  v  akvariume.  I  esli etot  akvarium
vystavlyaet Tencinga na vseobshchee  obozrenie,  to derzhit ego v to zhe  vremya na
polozhenii  uznika.  Drugie  sherpy,  ego  druz'ya,  uhodyat  v  novye  i  novye
ekspedicii, no Tencing ne idet s nimi  bol'she. Emu teper' zhivetsya luchshe, chem
im,  no  v to  zhe  vremya  i  huzhe:  sredi  tolpy  i shuma on  odinok. Tencing
rasplachivaetsya ne tol'ko za slavu, no i za to, chto on imenno takov, kakov on
est'. Ne bud' Tencing tak intelligenten i chutok, on byl by schastlivee.
     Podobno   bol'shinstvu   svoih    soplemennikov,    Tencing   ne   imeet
sistematicheskogo  obrazovaniya.  Odnako   ego  poznaniya  o  mire   i   lyudyah,
nablyudatel'nost'  i  vernost'  suzhdenij  mogut zastavit'  pokrasnet'  mnogih
lyudej,  proshedshih cherez  mashinu vysshego  obrazovaniya. |to osobenno otchetlivo
proyavlyaetsya  v  otnoshenii  Tencinga k  politicheskim fokusam  i  raznogo roda
popytkam  ispol'zovat'  ego  imya posle  togo, kak  on  vernulsya  pobeditelem
|veresta.  On ne hochet  vystupat'  storonnikom  kakogo-libo napravleniya  ili
opredelennoj propagandy, rasovyh predrassudkov ili kriklivogo  nacionalizma.
Kakoj by yarlyk ni pytalis' nakleit' na nego, on ostaetsya prosto chelovekom.
     ZHizn' polna  sluchajnostej.  Est'  mnogo  sluchajnyh  geroev,  malen'kih,
ryadovyh  lyudej,  kotorym poschastlivilos'  okazat'sya  v  nadlezhashchij moment  v
nadlezhashchem  meste i kotoryh obstoyatel'stva  vydvinuli na  mirovuyu arenu.  No
sherp  Tencing Norgej  ne otnositsya k  takim lyudyam.  Kazhdyj, kto  prochtet etu
knigu, uvidit,  chto ne  sluchajno  imenno  on  vzoshel  na  vershinu  |veresta.
Kogda-to  Uil'yam  Blejk  pisal:  "Tigr!  Tigr!  YArkij   plamen'...";  odnako
sozdannyj voobrazheniem poeta korol' lesov byl  ne yarche, chem zhivoj, nastoyashchij
"tigr snegov" nashego vremeni. V dushe Tencinga gorit plamya, udivitel'no yarkoe
i  chistoe,  kotoroe ne  mozhet  pogasit'  nikakaya burya  ni v  prirode,  ni  v
obshchestve. Mechta i  vlechenie, volya k bor'be, gordost' i skromnost' -- vot chto
zazhglo ego dushu, prichem v konechnom schete, kogda cel' byla dostignuta, pobeda
zavoevana, na pervom  meste okazalas' skromnost'.  .Kogda Tencing  stupil na
vershinu  mira, ego  serdce  zapolnila  blagodarnost'  |verestu.  Segodnya  on
mechtaet o tom, chtoby i v budushchem ego zhizn' byla dostojnoj |veresta. Esli vse
skazannoe  vyshe  zastavit  chitatelya podumat',  chto ya  do  nekotoroj  stepeni
vlyublen v  Tencinga, to imenno k  takomu vpechatleniyu ya i stremilsya. Konechno,
gory, a takzhe lyudi,  podnimayushchiesya na  nih,  voobshche moya slabost', odnako mne
kazhetsya, chto, ne bud'  etoj slabosti, ne znaj  ya  nichego ob |vereste,  ya vse
ravno ne smog by projti mimo redkih, zamechatel'nyh kachestv etogo cheloveka.
     Kak on sam govorit v konce, rozhdenie knigi bylo sopryazheno s  izvestnymi
trudnostyami.  Nemalo zatrudnenij prishlos' preodolet', prezhde  chem  my smogli
sobrat'sya vmeste v ego dome v Dardzhilinge. No v konce koncov my vstretilis'.
Rezul'tat  pered  vami.  I  nezavisimo  ot  togo,  kak  budet  oceneno  nashe
sotrudnichestvo, ya uzhe polnost'yu voznagrazhden, potomu chto eshche  ni odna rabota
ne prinosila  mne takogo  udovletvoreniya. YA  ne  schital  chasov,  kotorye  my
proveli vmeste,  no ih byli  sotni  -- snachala v Indii,  potom v SHvejcarskih
Al'pah, gde Tencing pobyval letom 1954  goda. V trudnyh sluchayah nam  pomogal
ego  predannyj  drug, assistent  i  perevodchik Rabindranat  Mitra.  Vprochem,
Tencing  sejchas i sam  prekrasno ob座asnyaetsya po-anglijski, tak chto  on  smog
rasskazat' nemaluyu  chast' svoej istorii  bez perevoda. Istoriya eta po  svoej
prirode i v polnom sootvetstvii s prirodoj samogo rasskazchika  ochen' prosta.
V nej net, vo vsyakom sluchae naskol'ko ya vizhu, nikakih frejdovskih motivov. I
chitatel' mozhet  ne  somnevat'sya, chto Tencing  vsegda  i  vo  vsem  iskrenen,
govorit  li on o  lyudyah,  o gorah ili  o boge.  Gory  i  bog, kak vy  bystro
obnaruzhite, prochno svyazany v ego ponimanii mezhdu soboj, i vnutrennee sliyanie
Tencinga s nimi stalo nastol'ko tesnym, chto poroj ih trudno raz容dinit'.  On
podnimalsya na vysokie gory s takim chuvstvom, slovno sovershal palomnichestvo k
svyatym mestam  ili vozvrashchalsya v rodnoj dom. Po mere togo  kak telo Tencinga
priblizhalos' k vershine, dusha ego priblizhalas' k bogu.
     "CHto zastavlyaet cheloveka  shturmovat' vershiny?" -- glasit staryj vopros.
Mnogie pokoleniya  belyh  lyudej  tshchetno  pytalis' najti  otvet.  CHto kasaetsya
Tencinga, to ne nado iskat' nikakih slov: vsya zhizn' ego sluzhit otvetom.
     Na "etom konchayutsya vvodnye zamechaniya  zapisavshego nizhesleduyushchie stroki.
Pora emu  udalit'sya  v ten', pust'  Tencing  sam rasskazyvaet istoriyu  svoej
zhizni. |to istoriya geroya, ne  vydumannogo, ne poddel'nogo, ne  sluchajnogo --
podlinnogo geroya. Mne kazhetsya, odnako,  chto etim ne  ogranichivaetsya znachenie
knigi: eto istoriya chlena  nashej  velikoj chelovecheskoj  sem'i, kotorym my vse
mozhem gordit'sya.
     Dzhejms Ramzaj Ul'man




     ot imeni vseh sherpov
     i vseh voshoditelej mira.
     {Tencing}





     Mne chasto vspominaetsya to utro v lagere 9. My s Hillari  proveli noch' v
malen'koj palatochke na vysote  8500  metrov  -- naibol'shej vysote, na  kakoj
kogda-libo spal  chelovek.  Noch' byla holodnaya.  Botinki  Hillari zadubeli ot
moroza, da  my i sami pochti okocheneli. No kogda my  na rassvete vypolzaem iz
palatki naruzhu, vetra pochti net. Nebo yasnoe i bezoblachnoe. |to horosho.
     My smotrim vverh.  Nedelyu  za nedelej,  mesyac  za  mesyacem my tol'ko  i
delaem, chto smotrim vverh. Vot ona, vershina |veresta! No teper' ona vyglyadit
inache, do nee tak blizko, rukoj podat'  -- vsego  trista metrov. |to uzhe  ne
mechta,  reyushchaya vysoko  v oblakah, a nechto  real'noe,  osyazaemoe  -- kamen' i
sneg, po  kotorym  mozhet  stupat' noga cheloveka. My  sobiraemsya  v put'.  My
dolzhny vzyat' vershinu. Na etot raz my s bozh'ej pomoshch'yu dostignem celi.
     Zatem ya  smotryu vniz. Ves'  mir  raskinulsya u nashih  nog. Na  zapad  --
Nupcze, na yug  -- Lhocze, na vostok -- Makalu, vysokie  gornye vershiny, a za
nimi vystroilis'  sotni drugih, i vse oni  pod nami.  Pryamo vniz po  grebnyu,
shest'yustami  metrami  nizhe, nahoditsya YUzhnoe sedlo, gde ozhidayut nashi  druz'ya:
sahiby1 Lou  i Gregori  i molodoj sherp  Ang  N'ima.  Oni pomogli  nam  vchera
dobrat'sya do lagerya 9. Za  sedlom vidna belaya stena Lhocze, a u ee  podnozhiya
--  Zapadnyj  cirk,  gde  ostalis'  v  bazovom  lagere  ostal'nye  uchastniki
ekspedicii.  Ot Zapadnogo  cirka  vniz idet ledopad, eshche dal'she prostiraetsya
lednik Khumbu. YA  vizhu,  chto Hillari tozhe smotrit  v tu storonu, i pokazyvayu
rukoj.  Nizhe  lednika,  v 4800 metrah  pod nami, ele vidneetsya  v sumerechnom
svete starinnyj monastyr' T'yangboche.
     Dlya Hillari eto, veroyatno, malo chto znachit. Dlya  cheloveka s Zapada  eto
vsego lish'  neznakomoe  uedinennoe mesto v dalekoj neznakomoj strane. A  dlya
menya eto rodina. Za  T'yangboche raskinulis' doliny i derevni Solu  Khumbu;  v
etom krayu ya rodilsya i  vyros. Po  krutym gornym  sklonam  nad  nimi ya  lazil
mal'chishkoj,  kogda uhodil pasti otcovskih yakov. Moj rodnoj dom sovsem blizko
otsyuda.  Kazhetsya, mozhno protyanut' ruku i  dotronut'sya  do nego. No  v  to zhe
vremya on tak dalek, gorazdo dal'she, chem 4800 metrov. Kogda my nav'yuchivaem na
sebya kislorodnye ballony, ya vspominayu  mal'chika, do  kotorogo  tak  blizko i
vmeste s tem tak daleko, kotoryj nikogda i  ne slyhal o kislorode, no tem ne
menee smotrel na etu goru i mechtal.
     Zatem my  s Hillari  povorachivaemsya licom  k vershine i nachinaem pod容m.
Mnogo kilometrov i mnogo let proshel ya, chtoby ochutit'sya zdes'.
     YA schastlivyj  chelovek.  U menya  byla mechta, i ona  osushchestvilas', a eto
nechasto sluchaetsya s  chelovekom. Vzojti na |verest -- moj narod nazyvaet  ego
CHomolungma --  bylo  sokrovennejshim  zhelaniem  vsej  moej  zhizni. Sem' raz ya
prinimalsya za delo; ya terpel neudachi i nachinal snachala, snova i snova, ne  s
chuvstvom ozhestocheniya, kotoroe  vedet  soldata na vraga, a s lyubov'yu,  slovno
ditya, vzbirayushcheesya na koleni svoej materi.
     Teper'  nakonec-to  na  moyu  dolyu   vypal  uspeh,   i  ya  vyrazhayu  svoyu
blagodarnost'. "Tudzhi chej" -- tak prinyato govorit' u sherpov  -- "blagodaryu".
Poetomu ya posvyatil svoe povestvovanie CHomolungme: ona dala  mne vse. Komu zhe
eshche posvyashchat' ego?
     Sud'ba byla  ko mne blagosklonna. No mnogogo ya  lishen,  i  chem bol'she ya
uznayu svet, tem yasnee vizhu  eto. YA negramoten. Mne ochen' by hotelos' mnogomu
nauchit'sya, no, kogda tebe sorok let, uchit'sya uzhe pozdno. Moim  docheryam budet
luchshe.  Oni  uchatsya  v  horoshej  shkole  i  poluchat  obrazovanie,  otvechayushchee
sovremennym trebovaniyam. YA govoryu sam sebe: "Ne mozhesh' zhe ty imet' vse. I ty
ved'  umeesh'  pisat' svoe  imya". Posle  vzyatiya  |veresta ya napisal svoe  imya
stol'ko raz, chto  bol'shinstvo lyudej, navernoe,  za vsyu svoyu zhizn' ne napishut
stol'ko slov.
     Kak ni strannym eto mozhet pokazat'sya, no u menya mnogo knig. V detstve ya
ih sovershenno ne videl, razve chto inogda v  kakom-nibud' monastyre; no, stav
vzroslym  i pobyvav v raznyh ekspediciyah, ya nemalo uslyshal i uznal o knigah.
Mnogie lyudi, s kotorymi ya  hodil  po goram i  puteshestvoval, napisali knigi.
Oni  prislali ih mne, i,  hotya ya sam  ne  mogu chitat', ya ponimayu, chto v  nih
govoritsya, i dorozhu imi. I vot mne  zahotelos' samomu napisat' knigu. Kniga,
po-moemu, -- eto to,  chem byl  chelovek i chto  on sdelal za svoyu zhizn'. Pered
vami moya kniga. |to rasskaz obo mne. |to ya sam.
     Prezhde vsego ya dolzhen koe-chto raz座asnit'. YAzyk sherpov, moj rodnoj yazyk,
ne imeet  pis'mennosti,  poetomu  u  nas ne sohranilos'  nikakih oficial'nyh
zapisej. K  tomu zhe schet vremeni  velsya u nas po tibetskomu kalendaryu. Takim
obrazom,  ya ne  mogu poruchit'sya za tochnost' vseh faktov i dat, otnosyashchihsya k
moej  molodosti.  Kogda  ya  rabotal v  gorah, ya,  k sozhaleniyu,  ne mog vesti
dnevnik i poetomu ne vsegda uveren, kak nado pisat' imena druzej, s kotorymi
sovershal  voshozhdeniya. YA  sozhaleyu ob etom  i nadeyus', chto oni  izvinyat menya,
esli   obnaruzhat  oshibki.  YA  shlyu  vsem  tovarishcham   po  voshozhdeniyam   svoyu
blagodarnost' i goryachij privet.
     Dazhe s  moim sobstvennym imenem -- ono neskol'ko raz izmenyalos' -- bylo
nemalo putanicy. Kogda ya rodilsya, menya nazvali sovsem ne Tencingom. Ob  etom
ya eshche rasskazhu pozzhe. V raznoe vremya moe tepereshnee imya pisalos' na zapadnyh
yazykah  kogda  s "s",  kogda s "z", kogda bez "g" na konce.  Vtoroe imya tozhe
menyalos': snachala ya byl Khumzhun' (po nazvaniyu odnoj sherpskoj derevni), potom
Botia (tibetec) i nakonec stal Norkay ili Norkey, a takzhe  Norgya ili Norgay
(v perevode eto znachit "bogatyj" ili "udachlivyj", chto ne raz zastavlyalo menya
ulybat'sya).  YA i sam putalsya to i  delo,  no kak byt',  esli net oficial'nyh
zapisej, i kak pisat' na yazyke, kotoryj ne znaet pis'mennosti.
     Po-nastoyashchemu  moya  familiya, ili  nazvanie  moego  roda,  Gang  La, chto
oznachaet na yazyke  sherpov "snezhnyj  pereval", odnako my obychno ne pol'zuemsya
familiyami, i edinstvennoe upotreblenie, kotoroe ya sdelal iz svoej, -- nazval
eyu svoj novyj dom v Dardzhilinge. U nas est' svoi uchenye, lamy; oni ob座asnili
mne, chto pravil'nee vsego pisat' moe imya Tenzing Norgay. Na etom napisanii ya
i reshil ostanovit'sya. V oficial'nyh sluchayah  ya chasto dobavlyayu na konce slovo
"sherp",  chtoby bylo ponyatnee, o kom  idet  rech', i kak  dan'  uvazheniya moemu
narodu. No doma i v krugu druzej menya zovut prosto Tencing; nadeyus', chto eto
tak  i  ostanetsya i ya  ne uslyshu,  prosnuvshis' v odno prekrasnoe utro, chto ya
kto-to drugoj.
     Mnogo  imen --  mnogo  yazykov.  |to harakterno  dlya toj  chasti mira,  v
kotoroj  ya zhivu. Kak izvestno, najti edinyj yazyk dlya mnogochislennyh  narodov
Indii -- odna iz trudnejshih zadach etoj strany. CHut' li ne v kazhdom distrikte
govoryat na svoem  yazyke. A tak kak ya  mnogo puteshestvoval, to stal, nesmotrya
na negramotnost', nastoyashchim poliglotom. Eshche v detstve ya vyuchilsya govorit' na
tibetskom  yazyke  (na oboih  dialektah  -- severnom  i  yuzhnom),  ot kotorogo
proishodit moj rodnoj yazyk -- sherpskij. Svobodno ob座asnyayus'  po-nepal'ski, i
eto ponyatno:  ved' Solu  Khumbu nahoditsya v Nepale, nedaleko ot Dardzhilinga,
gde  ya  zhivu  uzhe  mnogo  let.  Klassicheskomu hindi ya  ne  uchilsya,  no  mogu
ob座asnyat'sya  na  hindustani,  predstavlyayushchem  soboyu  smes' hindi  i  urdu  i
dovol'no shodnom  s  nepal'skim.  Krome  togo, ya nemnogo  znakom  s  drugimi
yazykami, naprimer pendzhabskim,  sikkimskim,  garhvali, yalmo (upotreblyaetsya v
Nepale),  pushtu  (upotreblyaetsya v  Afganistane),  chitrali (na nem govoryat  v
Severo-Zapadnoj   Pogranichnoj   provincii),  znayu  po  neskol'ku   slov   na
mnogochislennyh yazykah YUzhnoj Indii, no vsem etim ya  pol'zuyus' tol'ko vo vremya
puteshestvij. Doma, v krugu sem'i, ya obychno razgovarivayu na sherpskom yazyke, a
s drugimi lyud'mi v Dardzhilinge chashche vsego govoryu po-nepal'ski.
     Nu  i konechno,  eshche  zapadnye  yazyki.  Mnogo  let  ya  hodil po goram  s
anglijskimi ekspediciyami, znaval nemalo anglichan, zhivshih v  Indii,  i govoryu
teper' po-anglijski nastol'ko uverenno, chto  smog rasskazat' bez perevodchika
bol'shuyu  chast' nastoyashchego  povestvovaniya. Prihodilos' mne puteshestvovat' i s
lyud'mi drugih  nacional'nostej,  i ya ne vsegda ostavalsya nemym. Francuzskij?
--  "Sa  va bien, mes braves!"  Nemeckij? -- "Es geht  gut!" Ital'yanskij? --
"Molto  bene!"  Mozhet  byt',  eto  dazhe  k  luchshemu,  chto  mne  ne  prishlos'
soprovozhdat'  pol'skie ili yaponskie ekspedicii,  ne to by ya, pozhaluj, slegka
pomeshalsya.
     YA mnogo puteshestvoval. Puteshestvovat', peredvigat'sya, ezdit', smotret',
uznavat' -- eto u menya slovno v krovi. Eshche mal'chishkoj, zhivya v Solu Khumbu, ya
kak-to raz udral iz  domu v  Katmandu, stolicu Nepala. Potom udral snova, na
etot raz v Dardzhiling. A iz  Dardzhilinga ya na protyazhenii bolee chem  dvadcati
let  hodil s  ekspediciyami vo  vse koncy  Gimalaev. CHashche  vsego -- v lezhashchij
poblizosti Sikkim  i obratno v  Nepal,  neredko v Garhval, Pendzhab i Kashmir.
Sluchalos' hodit' i  podal'she: k afganskoj i k russkoj granicam, cherez gory v
Tibet, v Lhasu i za Lhasu. A posle vzyatiya |veresta mne prishlos' pobyvat' eshche
dal'she:  ya iz容zdil pochti vsyu  Indiyu, i yuzhnuyu i  severnuyu,  letal v  Angliyu,
dvazhdy  posetil  SHvejcariyu,  provel neskol'ko dnej v Rime.  Pravda, ya eshche ne
videl  ostal'noj  chasti  Evropy  i Ameriku, no nadeyus'  skoro poluchit' takuyu
vozmozhnost'. Puteshestvovat', poznavat' i izuchat' -- znachit zhit'.  Mir velik,
i ego ne uvidish' srazu ves', dazhe s vershiny |veresta.
     YA skazal, chto ya schastlivyj  chelovek. Daleko ne  vsem sherpam tak  vezlo,
kak mne, -- mnogie iz nih pogibli ot bolezni ili vo vremya neschastnyh sluchaev
v gorah. Konechno, i so  mnoj byvali neschastnye sluchai,  no ser'eznogo nichego
ne bylo. YA nikogda ne padal s obryvov i ne obmorazhivalsya. Kto sil'no poteet,
legko  obmorazhivaetsya, no  ya  nikogda  ne poteyu  vo vremya voshozhdeniya;  a  v
lagere, kogda nam polozheno otdyhat', tozhe starayus' dvigat'sya. Obmorazhivaetsya
tot, kto sidit i nichego ne delaet. Trizhdy ya popadal v laviny, no oni byli ne
opasny. Odin raz  poteryal ochki na snegu i sil'no  pomuchilsya s glazami  iz-za
oslepitel'nogo solnca;  s  teh por  ya  vsegda  noshu  s soboj dve pary temnyh
ochkov. Drugoj raz  ya slomal chetyre rebra i vyvihnul kolennye sustavy, no eto
bylo  vo  vremya  lyzhnoj progulki,  a  ne  v  gorah.  Edinstvennoe  nastoyashchee
povrezhdenie v gorah ya  poluchil, kogda pytalsya zaderzhat' padayushchego tovarishcha i
slomal palec.
     Govoryat, chto u  menya  "troe legkih"  --  tak legko  ya perenoshu  bol'shie
vysoty. |to, konechno, shutka.  Vmeste s  tem  ya gotov  dopustit',  chto  luchshe
prisposoblen  dlya  vysot, chem bol'shinstvo drugih lyudej,  chto ya dejstvitel'no
rozhden  byt' al'pinistom.  Vo vremya  voshozhdeniya  ya  peredvigayus'  v rovnom,
estestvennom dlya menya  ritme.  Ruki u menya obychno  holodnye, dazhe v  zharu, i
serdce,  po  slovam vrachej,  b'etsya ochen' medlenno.  Bol'shie  vysoty  -- moya
stihiya, tam  ya chuvstvuyu sebya luchshe  vsego. Kogda ya nedavno ezdil v Indiyu, to
zabolel iz-za duhoty i tesnoty tak, kak nikogda ne bolel v gorah.
     Da, gory byli dobry ko mne. YA byl schastliv v gopax. Poschastlivilos' mne
i v otnoshenii lyudej, s kotorymi ya hodil v gory, tovarishchej, s kotorymi vmeste
borolsya  i pobezhdal, terpel  neudachi i dobivalsya uspeha. Sredi  nih  --  moi
druz'ya-sherpy, rodstvom s kotorymi ya gorzhus'. Sredi nih -- indijcy i nepal'cy
i drugie zhiteli  raznyh  stran Azii.  Sredi  nih lyudi s  Zapada:  anglichane,
francuzy,  shvejcarcy, nemcy,  avstrijcy, ital'yancy,  kanadcy,  amerikancy, a
takzhe  novozelandcy. Vstrechi,  znakomstvo i druzhba s nimi  zanimayut  bol'shoe
mesto v  moih vospominaniyah.  Dlya togo chtoby  stat' druz'yami, ne obyazatel'no
byt' pohozhimi mezhdu soboyu. Rajmon Lamber, s kotorym my chut' ne vzyali |verest
v 1952 godu, shvejcarec i govorit po-francuzski. My mogli ob座asnyat'sya lish'  s
pomoshch'yu nemnogih  anglijskih slov i  mnogochislennyh zhestov, odnako  my s nim
takie druz'ya, kak esli by vyrosli v odnoj derevne.
     Nikto iz nas ne bezuprechen. My ne bogi, a vsego lish' obyknovennye lyudi,
i sluchaetsya, chto vo vremya  ekspedicij voznikayut oslozhneniya. Takie oslozhneniya
imeli mesto i vo vremya poslednej anglijskoj ekspedicii 1953 goda, ya etogo ne
otricayu.  Odnako  iz-za togo, chto ekspediciya tak proslavilas', znachenie etih
nedorazumenij bylo sil'no preuvelicheno. Postoronnie lyudi stali prednamerenno
izvrashchat'  istinu. V svoej knige ya ne budu ni preuvelichivat', ni zhalovat'sya,
ni vozmushchat'sya, ni  izvrashchat'. Slishkom velik  |verest,  slishkom  doroga  mne
pamyat'  o  nashem  voshozhdenii.  YA  budu  govorit' tol'ko  pravdu,  a  pravda
zaklyuchaetsya  v  tom,  chto   proishodivshie   mezhdu  anglichanami   i  aziatami
nedorazumeniya --  nichto v sravnenii s temi uzami, kotorye svyazyvali nas. |to
byli  uzy obshchej celi, lyubvi i predannosti. Te samye  uzy,  kotorye svyazyvayut
vseh al'pinistov mira, delayut ih brat'yami.
     Politika,  nacional'nost'  --  kak  mnogo  shumu podnimayut  vokrug  etih
ponyatij! Ne v gorah, razumeetsya; tam dlya etogo zhizn' slishkom neposredstvenna
i smert' slishkom blizka, tam chelovek est' chelovek, obyknovennyj  smertnyj, i
bol'she nichego. Zato potom nachinaetsya -- politika, spory, razdory... Ne uspel
ya  spustit'sya  s |veresta, kak pochuvstvoval eto i sam. Tridcat' vosem' let ya
zhil, i nikomu ne  bylo dela do moej nacional'nosti. Indiec, nepalec, tibetec
-- kakaya raznica?  YA byl sherp, prostoj gorec, zhitel' velikih Gimalaev. I vot
na tridcat' devyatom godu moej zhizni menya vdrug prinyalis' tyanut' i  dergat' v
raznye storony,  slovno ya  ne chelovek,  a kukla,  podveshennaya na  verevochke.
Pervym na vershinu obyazatel'no dolzhen byl vzojti ya -- na yard, na fut, hotya by
na  dyujm ran'she  Hillari.  Odnim  hotelos',  chtoby ya  byl indiec, drugim  --
nepalec. Nikogo  ne interesovala istina,  nikogo ne interesoval  |verest  --
tol'ko politika! I  mne stalo stydno. O vzyatii vershiny ya rasskazhu pozzhe. CHto
zhe  kasaetsya nacional'nosti i politiki, mogu lish' povtorit' to, chto ya skazal
togda zhe.
     Odni nazyvayut menya nepal'cem, drugie -- indijcem.  YA  rodilsya v Nepale,
no teper'  zhivu v Indii vmeste s zhenoj, docher'mi  i mater'yu. Indiec, nepalec
--  ya  ne  vizhu nikakoj raznicy.  YA  sherp,  nepalec, no  schitayu sebya takzhe i
indijcem. Vse my chleny odnoj bol'shoj sem'i -- Hillari, ya, indijcy, nepal'cy,
vse lyudi.
     Da,  eto byl dolgij put'... Ot  podnozhiya |veresta do vershiny. Ot gornyh
pastbishch  Solu  Khumbu  do osobnyaka  Neru  i  Bukingemskogo dvorca.  Ot kuli,
prostogo  nosil'shchika, do kavalera ordenov, kotoryj puteshestvuet na samoletah
i ozabochen  podohodnym nalogom. Podobno vsem putyam,  on byl  poroj  tyazhel  i
gorek; odnako, kak pravilo, vse shlo horosho. Potomu chto eto byl bol'shoj put',
gornyj put'.
     I kuda by ni zavodil menya moj zhiznennyj put',  on vsegda vozvrashchal menya
v  gory. Gory dlya menya vse. YA znal eto, chuvstvoval vsem svoim sushchestvom v to
goluboe  majskoe utro 1953 goda, kogda my s  Hillari vzoshli na vershinu mira.
Podobno buddijskomu  kolesu zhizni, moya zhizn' sovershila  svoj velikij oborot.
Mnogo let nazad malen'kij pastushonok  smotrel na bol'shuyu goru i  mechtal... I
vot ya snova vmeste s |verestom, s CHomolungmoj iz detskoj mechty.
     Tol'ko teper' mechta stala yav'yu.





     Udivitel'noe delo s etim slovom "sherp". Mnogie dumayut, chto ono oznachaet
"nosil'shchik" ili "provodnik", potomu chto slyshat ego tol'ko v svyazi s gorami i
ekspediciyami.  Mezhdu tem  eto  sovsem  ne  tak.  SHerpy --  nazvanie  naroda,
plemeni, obitayushchego v vysokogornoj oblasti Vostochnyh Gimalaev. Svedushchie lyudi
govoryat, chto nas naschityvaetsya okolo sta tysyach.
     SHerp znachit  "chelovek  s vostoka".  No  vse,  chto izvestno na segodnya o
nashem  proshlom,  -- eto  chto my  mongol'skogo proishozhdeniya  i  nashi  predki
davnym-davno pereselilis' iz Tibeta. My i sejchas vo mnogom blizhe k tibetcam,
chem k lyuboj drugoj narodnosti. Nash yazyk shoden s tibetskim (tol'ko u nas net
pis'mennosti),  pohozhi  takzhe  odezhda,  pishcha,  obychai;  poslednee  otnositsya
osobenno  k  tem sherpam, kotorye malo soprikasalis' s vneshnim  mirom.  Ochen'
tesno nas svyazyvaet religiya:  podobno tibetcam, my  buddisty.  Hotya v Tibete
teper' uzhe  net sherpskih dereven', chast' nashego  plemeni prinadlezhit prihodu
bol'shogo  monastyrya  v  Rongbuke,  po  tu  storonu  |veresta,  i mezhdu  etim
monastyrem i nashim sobstvennym v T'yangboche podderzhivayutsya snosheniya.
     A eshche u  nas hodit  mnogo torgovyh karavanov. I  vot chto primechatel'no:
zdes'  prodolzhaetsya  svobodnaya  torgovlya  i ne  trebuetsya  pasportov,  chtoby
perehodit' granicu. Vse  prochee menyaetsya,  no  zhizn'  na vysokih gimalajskih
perevalah techet po tomu zhe ruslu, chto i tysyachi let nazad.
     CHerez eti perevaly proshli  kogda-to na  yug predki sherpov i poselilis' v
severo-vostochnom Nepale, tam, gde  nahoditsya nasha  nyneshnyaya  rodina --  Solu
Khumbu.  My obychno govorim "Solu Khumbu" tak, slovno eto odno mesto, na dele
zhe est'  oblast' Solu  i drugaya -- Khumbu. Pervaya raspolozhena yuzhnee i  nizhe,
tam zemledelie  i obraz zhizni  blizhe k  nepal'skomu. Vtoraya  nahoditsya ochen'
vysoko, u samogo podnozhiya velikih gor,  i sohranyaet mnogo obshchego  s Tibetom.
Kak  i  bol'shinstvo drugih  sherpov-voshoditelej,  ya  rodilsya v etoj severnoj
oblasti, Khumbu.
     CHerez  Solu  Khumbu  protekaet  Dudh  Kosi, ili  "Molochnaya  reka";  ona
sobiraet mnogo  pritokov  iz  snezhnikov  vokrug |veresta.  Glubokie doliny i
ushchel'ya  etoj reki  svyazyvayut nas  s ostal'nym Nepalom. V holodnye  zimy i vo
vremya letnih  mussonov,  kogda  nepreryvno  l'yut  dozhdi,  put'  etot strashno
truden. Vprochem,  dazhe  v naibolee  blagopriyatnye vremena  goda  -- vesnoj i
osen'yu -- uhodit  okolo  dvuh nedel' na  to, chtoby  dobrat'sya do  Katmandu v
centre  Nepala  ili ottuda k nam.  A tak  kak dazhe Katmandu pochti otrezan ot
ostal'nogo mira, to legko ponyat', chto nasha Solu Khumbu -- ochen' gluhoe mesto
s primitivnymi usloviyami zhizni.
     Za poslednie  gody Nepal  nachal otkryvat'sya dlya vneshnego  mira, sdelano
ochen' mnogoe dlya togo, chtoby preobrazovat' stranu v sovremennom duhe. Sejchas
sushchestvuet tol'ko dva  rezko razlichnyh sposoba popast' iz Indii  v Katmandu:
libo peshkom, libo na samolete. No uzhe cherez gory prokladyvayut shosse, i skoro
vpervye  mozhno  budet  proehat' na avtomobile.  Namechaetsya  takzhe  soorudit'
bol'shuyu plotinu v yuzhnom techenii Kosi. Pravda, ona budet raspolozhena v Indii,
no  okazhet  bol'shoe  vliyanie na zemledelie Nepala.  Prishel  chered  i  Nepalu
izmenit'sya, podobno vsemu  ostal'nomu  miru. Odnako  do  Solu Khumbu vse eshche
daleko,  i  ya dumayu,  chto  projdet  mnogo  let, prezhde  chem  tuda protyanetsya
avtostrada.
     Moya rodina surova i kamenista, surov  i klimat, tem ne menee u nas est'
zemledelie i  skotovodstvo. Pshenica  vyrashchivaetsya  do  vysoty 2400  --  3000
metrov  (glavnym obrazom  v Solu),  yachmen'  i kartofel' -- do  4200  metrov.
Vazhnejshaya  kul'tura  --  kartofel',  on  sostavlyaet  osnovnuyu  chast'  nashego
pitaniya,  vrode  kak ris u indijcev  i kitajcev.  CHast'  zemli  nahoditsya  v
obshchinnom vladenii, est' i chastnye  zemli. Mnogie sem'i imeyut zemlyu v  raznyh
mestah i pereezzhayut po mere smeny vremen goda s odnih vysot na drugie, chtoby
seyat' i sobirat'  urozhaj. Pereezzhat' prihoditsya  takzhe i za stadami, kotorye
sostoyat iz ovec, koz i yakov. YAk -- osnova sushchestvovaniya ne tol'ko sherpov, no
i vseh zhitelej  Gimalajskogo vysokogor'ya. On daet pochti vse neobhodimoe  dlya
togo,  chtoby nakormit'  cheloveka  i sogret' ego: sherst' dlya odezhdy, kozhu dlya
obuvi, navoz dlya topliva, moloko, maslo i  syr dlya pitaniya, a inogda dazhe  i
myaso -- hotya mne, vozmozhno, ne sledovalo  govorit' ob etom, potomu chto bolee
strogie buddisty osudyat nas.
     Solu Khumbu vpolne obespechivaet sebya produktami pitaniya  i ne nuzhdaetsya
v bol'shom privoze. K tomu zhe po lesnym tropam na yug i cherez vysokie perevaly
na sever idut torgovye karavany. Samyj bol'shoj iz  etih perevalov  -- Nangpa
La,  peresekayushchij  cep'  Gimalaev  na   vysote  5700   metrov,   neskol'kimi
kilometrami zapadnee |veresta; po nemu prohodit znamenityj drevnij  torgovyj
put'. I po sej den', kak ya  uzhe govoril, zdes' vverh i vniz idut karavany. V
Tibet oni  vezut tkani,  pryanosti  i  raznye promyshlennye tovary iz Indii  i
Nepala, a iz Tibeta dostavlyayut sol', sherst', inogda gonyat stada yakov. ZHiteli
Solu  Khumbu pokupayut  nuzhnye  melochi  u prohodyashchih kupcov  i  stranstvuyushchih
torgovcev. No postoyannyh magazinov ili rynkov v nashem krayu net.
     Net v Solu Khumbu i gorodov, dazhe bol'shih sel. Samaya bol'shaya  derevnya v
Khumbu   --   Namche-Bazar,  ona  stala  znamenitoj  v  svyazi   s  poslednimi
ekspediciyami  na  |verest.   V  okruzhayushchih  dolinah  lezhat  drugie  seleniya:
Khumzhung, Pangboche, Damdang, SHaksum, SHimbun', Tami. Doma vystroeny iz kamnya,
s  dranochnymi kryshami. V oknah i dveryah derevyannye  ramy,  stekol,  konechno,
net. Bol'shinstvo  domov dvuhetazhnye. V pervom etazhe pomeshchayutsya skot i raznye
zapasy,  a na vtorom,  kuda popadayut po vnutrennej lestnice, nahodyatsya obshchie
pomeshcheniya, spal'ni, kuhnya,  ubornaya. Tak  zhivut  sherpy  segodnya. I tak bylo,
kogda ya byl mal'chikom i kogda vse moi predki byli mal'chikami do menya.
     CHasto pishut, chto ya rodilsya v derevne Tami, no eto ne  sovsem verno. Moya
sem'ya zhila v Tami, i ya vyros tam, no rodilsya ya v selenii, kotoroe nazyvaetsya
Tsachu i  lezhit bliz  bol'shoj gory Makalu, vsego v  odnom dnevnom perehode ot
|veresta.  Tsa-chu oznachaet "Goryachie istochniki", eto svyatoe  mesto, o kotorom
rasskazyvayut mnogo istorij  i legend. Moya mat'  hodila tuda vmeste s drugimi
palomnikami v monastyr' Gang La (esli  vy pomnite, nasha familiya, ili rodovoe
imya, tozhe  Gang La). Vozle monastyrya est' vysokaya  skala, pohozhaya  na golovu
Buddy, i  govoryat, chto esli pravednyj chelovek prikosnetsya k  skale i prochtet
molitvu, to iz kamnya  pobezhit voda. No  esli eto zhe sdelaet durnoj  chelovek,
bezbozhnik, skala ostanetsya suhoj.
     A eshche v etih  mestah  rastut raznye  travy, kotorym pripisyvayut bol'shuyu
celebnuyu  silu.  Krugom mnogo ozer. Samoe krupnoe iz nih nazyvaetsya  Tsoniya,
ili "Rybnoe ozero";  v drugom ozere, pomen'she, voda napominaet po cvetu chaj.
Govoryat, chto po ego beregam hodil Budda, a kogda emu hotelos' osvezhit'sya, on
ostanavlivalsya i pil vodu iz ozera -- dlya nego ona byla .nastoyashchim chaem.
     Mnogo  eshche  rasskazyvayut  pro  Tsa-chu  i  Gang  La.  V  odnom  predanii
govoritsya,  chto  v  drevnie vremena zdes'  proizoshlo bol'shoe  srazhenie mezhdu
dvumya vojskami -- gyal'bo  (korolya) Vanga i gyal'bo Kunga. Soglasno  predaniyu,
moi predki srazhalis' na storone Kunga i sluzhili emu tak horosho, chto on posle
pobedy  daroval im zemlyu  v etoj mestnosti.  A tak kak mestnost'  nazyvalas'
Gang La, oni vzyali sebe eto imya, i ono sohranyalos' potom vsemi ih potomkami.
     Kak by to ni bylo, no  imenno zdes' ya rodilsya. Otec i  mat' reshili, chto
eto k schast'yu;  tak  reshili  i  lamy.  Roditeli  rasskazali  mne,  chto  lamy
sovetovali im  osobenno berech'  menya  pervye  tri  goda: esli ya ostanus' zhiv
posle etogo vozrasta, to vyrastu i stanu velikim chelovekom.
     No  esli  mesto  moego  rozhdeniya  ustanovit'  legko,  to  god  rozhdeniya
opredelit' gorazdo trudnee. V Solu Khumbu pol'zuyutsya tibetskim kalendarem, a
on ne  znaet scheta godam,  tol'ko nazvaniya  -- god Loshadi, god Tigra,  Byka,
Pticy, Zmei. Takih  nazvanij dvenadcat' -- po nazvaniyam zhivotnyh, iz kotoryh
shest' muzhskogo i shest' zhenskogo roda, a kogda oni konchayutsya, cikl nachinaetsya
snova.  Bol'shuyu chast'  zhizni ya ne znal, skol'ko  mne let,  znal tol'ko,  chto
rodilsya  v  god  Joa  (Zajca);  no  nedavno, sravniv  tibetskij  i  zapadnyj
kalendari, ya vyschital, chto poyavilsya na svet  v 1914 godu. Konechno,  s uchetom
dvenadcatiletnego  cikla eto sobytie moglo  proizojti i v  1902 ili  v  1926
godu. No ya nadeyus', chto ya ne  tak star, kak v pervom sluchae, i boyus', chto ne
tak molod, kak vo vtorom. Vse govorit  za  to, chto  mne bylo tridcat' devyat'
let, kogda ya vzoshel na |verest.
     Vremya goda, kogda ya rodilsya, okazalos' legche ustanovit'. Sudya po pogode
i sostoyaniyu posevov, eto byl konec  maya. Teper', oglyadyvayas' nazad, ya vizhu v
etom  horoshee  predznamenovanie:  samye  vazhnye  sobytiya  moej zhizni  vsegda
sluchalis' v konce maya. Prezhde vsego moe rozhdenie. Dalee,  imenno v eto vremya
stoit naibolee blagopriyatnaya pogoda dlya voshozhdenij. 28  maya ya byl pochti  na
vershine |veresta vmeste s  Lamberom; 29 maya -- god i  odin  den' spustya -- ya
vzoshel na nee vmeste s Hillari. Poskol'ku u nas net tochnyh zapisej, sherpy ne
otmechayut den' rozhdeniya. No godovshchinu  vzyatiya |veresta ya gotov prazdnovat' do
konca zhizni.
     Moyu mat'  zovut Kinzom, otca zvali Gang  La Mingma (kak  ya uzhe govoril,
deti sherpov ne nosyat familii  roditelej). Nas bylo trinadcat'  detej, semero
mal'chikov  i  shest'  devochek,  no tak  kak zhizn' v Solu Khumbu  vsegda  byla
tyazhela, a smert' blizka, v  zhivyh ostalis' tol'ko ya i tri moi sestry. Dve iz
nih zhivut s muzh'yami i det'mi v Dardzhilinge, tret'ya, mladshaya, v Solu Khumbu.
     Ni otec, ni mat' ne videli  nikogda po-nastoyashchemu  vneshnego mira. Samoe
dal'nee ih puteshestvie bylo v Katmandu i v Tibet, v Rongbuk, gde brat materi
byl  kogda-to  verhovnym  lamoj. Otec umer v 1949 godu.  No  moya mat' -- ona
teper' ochen' stara -- eshche zhiva. Vo vremya ekspedicij na |verest v 1952 i 1953
godah ya uvidelsya s  neyu v Tami posle mnogih let razluki,  a  v 1955 godu ona
pereselilas' ko mne.
     Teper' ya dolzhen snova  skazat' o  svoem  imeni.  Kogda ya  rodilsya, menya
nazvali ne Tencingom, a Namg'yal  Vangdi. No  odnazhdy menya prinesli k vazhnomu
lame iz Rongbuka.  On posmotrel v svoi svyashchennye knigi i ob座avil, chto v menya
voplotilsya  duh odnogo ochen' bogatogo cheloveka, kotoryj nezadolgo pered etim
umer v Solu  Khumbu,  i chto  poetomu moe  imya  nuzhno  izmenit'. On predlozhil
nazvat' menya  Tenzing Norgay  (ili Norkay, ili Norkey, kak  chasto pisali eto
imya) i soslalsya,  kak i lamy v  Tsachu,  na to,  chto mne predstoit  sovershit'
velikie   dela.  "Norgej"  oznachaet,   kak  ya  uzhe  govoril,  "bogatyj"  ili
"schastlivyj". "Tencing"  znachit  "priverzhenec religii" --  tak zvali  mnogih
lam, v tom chisle i  togo  lamu, kotoryj dal mne eto  imya. Kak by to ni bylo,
roditeli reshili, chto "Bogatyj-Schastlivyj-Priverzhenec Religii" --  podhodyashchee
imya na vse sluchai zhizni, i pereimenovali menya, nadeyas', chto eto prineset mne
schast'e.
     Kogda ya podros, bylo resheno, chto  ya dolzhen stat' lamoj. Menya  poslali v
monastyr', obrili mne golovu i odeli poslushnikom. No  skoro odin iz  lam  (a
oni  ne vsegda takie  uzh  svyatye!)  rasserdilsya na menya i udaril  po  golove
dubinkoj. Togda ya ubezhal domoj  i  skazal, chto  bol'she  ne  pojdu  tuda. Moi
roditeli  vsegda lyubili menya -- oni ne poslali menya  obratno v monastyr'; no
inogda ya zadumyvayus', chto by sluchilos', esli by ya  ne vernulsya.  Kto  znaet,
vozmozhno, ya byl by segodnya  lamoj. Byvaet,  kogda ya rasskazyvayu etu istoriyu,
moi druz'ya  govoryat: "A, vot iz-za chego ty pomeshalsya na gorah -- stuknuli po
golove!"
     Edinstvennymi v Solu Khumbu,  kto umel chitat' i pisat', byli  neskol'ko
lam.  Odnako pisali oni, razumeetsya, ne na sherpskom  yazyke (ved' u  nas  net
pis'mennosti)  ,  a  na  klassicheskom  tibetskom,  kotoryj  yavlyaetsya  yazykom
severnogo buddizma.  Kak  by  to  ni  bylo, ubezhav  iz monastyrya, ya  poteryal
edinstvennuyu  nadezhdu  poluchit'  obrazovanie.  Teper'  v  Namche-Bazare  est'
nebol'shaya svetskaya shkola, ne  ahti kakaya, no vse-taki shkola, a v  moyu yunost'
nikakoj ne  bylo, tak chto ya  provodil vremya  podobno vsem  moim sverstnikam:
igral  i rabotal. Konechno,  ya  mnogoe  uspel  zabyt'  s teh  por, no koe-chto
zapomnilos' ochen'  horosho. Pomnyu, kak  ya katalsya verhom  na  starshem  brate,
kotorogo teper' davno uzhe net v  zhivyh... Skot tesnilsya zimoj v pervom etazhe
nashego doma, i  ya zapomnil zapah para, kotoryj  stoyal gustym  oblakom vokrug
zhivotnyh, kogda oni  prihodili s holoda. A sami my tesnilis'  pochti tak zhe v
malen'kih kamorkah na vtorom etazhe -- shum, gam, s kuhni pronikaet dym i chad,
no my schastlivy i dovol'ny, potomu chto drugoj zhizni ne znaem.
     Nekotorye otcy obrashchalis'  s det'mi  surovo i zhestoko. Ne takov byl moj
otec.  YA byl  ochen' privyazan  k otcu i lyubil prinosit'  emu  chto-nibud'  ili
delat' dlya  nego  chto-to  dazhe togda, kogda  menya ob  etom ne prosili. Eshche ya
lyubil sidet'  ryadom s moej starshej sestroj, kogda ona doila yakov; ona davala
mne pit' teploe parnoe moloko.
     Sestru zvali Lamu Kipa, ona byla dlya menya vtoroj mater'yu.  Pozdnee  ona
stala {ana la} (monashkoj)  v monastyre v T'yangboche, gde ostavalas' sem' let.
Pomnya, kak ona zhalela menya, kogda ya byl  sovsem malen'kim, ya  chasto prinosil
ej edu. Tam  Lamu Kipa poznakomilas' s  odnim  monahom, lamoj Nvang  La, i v
konce  koncov oni vmeste ushli iz monastyrya  i  pozhenilis'.  Nasha religiya  ne
vidit nichego predosuditel'nogo v  tom, chtoby  monah i  monahinya  pozhenilis',
tol'ko oni ne mogut ostavat'sya  v monastyre.  S teh por Nvang La stal svoego
roda "domashnim  lamoj"  nashej  sem'i. Mnogo let on  zhid  s Lamu  Kipa v Solu
Khumbu. Posle ekspedicii 1953 goda ya zabral ih k. sebe v Dardzhiling, gde oni
i zhivut  teper' so  svoimi det'mi. Ih syn Gombu hodil so mnoj v tom godu  na
|verest i dvazhdy podnimalsya do YUzhnogo sedla; hotya emu vsego dvadcat' let, on
odin iz luchshih molodyh sherpov-voshoditelej.
     Odnako sejchas ya rasskazyvayu o tom, chto  proishodilo zadolgo do rozhdeniya
Gombu, kogda ya eshche i ne slyhal slova "|verest". V detstve ya, konechno, ne raz
videl  na severe vershinu,  kotoraya vozvyshalas' v  nebe nado vsemi ostal'nymi
gorami, no togda  ona nazyvalas'  ne  |verest.  Ona  nazyvalas'  CHomolungma.
Obychno govoryat, chto CHomolungma  znachit  "Mat'  --  boginya vselennoj", inogda
"Boginya  -- mat' vetrov". No kogda  ya byl mal'chikom v Solu Khumbu, eto slovo
oznachalo ni to, ni drugoe, ono oznachalo  "Gora, takaya vysokaya, chto cherez nee
ni  odna  ptica  ne mozhet  pereletet'".  Tak  rasskazyvali  svoim detyam  vse
sherpskie materi,  tak rasskazyvala mne  moya mat', i eto imya gory,  kotoruyu ya
lyublyu, po-prezhnemu pravitsya mne bol'she vseh.
     Dlya menya, kak i dlya vseh detej,  mir byl ponachalu ochen' mal. On vklyuchal
otca i mat', brat'ev i sester, nash dom, nashu derevnyu, polya, pastbishcha i yakov.
Na  severe vysilis' moguchie vershiny, na vostoke i  zapade -- drugie gory, na
yuge teryalas' v  lesah Dudh Kosi, a o tom,  chto lezhalo za vsem etim, ya nichego
ne  znal. No  po mere togo kak ya  ros, ya  vse bol'she uznaval o vneshnem mire.
Prezhde  vsego o Tibete i  o  ego  svyashchennom gorode Lhase,  o  kotorom  mnogo
govorili  moi roditeli i lamy.  Iskrenne veruyushchie lyudi,  otec i mat' mechtali
sovershit' palomnichestvo v  Lhasu, no put'  byl  slishkom dolog i dorog, i oni
tak i ne popali tuda.
     Uzhe vzroslym  ya ponyal,  chto koe v chem  otlichayus' ot  bol'shinstva  lyudej
moego naroda. Dumayu, eto otlichie  zarodilos' eshche v detstve. Pomnyu, chto ya byl
ochen' zastenchiv  i storonilsya sverstnikov. Kogda drugie mal'chiki begali drug
za drugom ili igrali v raznye  igry, ya sidel odin i mechtal o dalekih krayah i
bol'shih puteshestviyah.  YA predstavlyal sebe, chto pishu  pis'mo  odnomu znatnomu
cheloveku v  Lhase,  potom on priezzhaet i uvozit menya  s soboj. Ili chto ya idu
tuda  vo  glave bol'shoj  armii.  Inogda  ya  smeshil otca, prosya  ego dat' mne
loshad', chtoby ya mog otpravit'sya v put'. Vsegda -- rebenkom, yunoshej, vzroslym
--   ya   hotel   puteshestvovat',   dvigat'sya,   puteshestvovat'   i   videt',
puteshestvovat'  i otkryvat'; ochevidno, eto stremlenie i  opredelilo ves' hod
moej zhizni.
     Mechty  o Lhase  otnosyatsya  k  rannim  godam moego  otrochestva.  Potom ya
uslyshal i stal  dumat' o drugih mestah. Uzhe mnogo let  sherpy iz  Solu Khumbu
hodili cherez  gory  i  cherez  les v  Dardzhiling, chtoby  rabotat'  na  chajnyh
plantaciyah,  ili  nosil'shchikami,   ili  rikshami;  vozvrativshis'  domoj,   oni
rasskazyvali o vidennom.
     A zatem nachalos' nechto eshche  bolee interesnoe. Kellas2, puteshestvennik i
al'pinist, nanyal  neskol'ko  sherpov v  Dardzhilinge soprovozhdat' ego v  gory;
neskol'ko pozzhe general  indijskoj  armii Bryus3 tozhe bral  s soboyu  sherpov v
svoi ekspedicii, i vskore bol'shinstvo dardzhilingskih sherpov stali  postoyanno
rabotat' nosil'shchikami i rabochimi v ekspediciyah  na gimalajskie vershiny.  Uzhe
togda,  hotya  v to vremya  ya,  konechno,  eshche ne znal ob etom, nash  narod stal
priobretat' slavu  luchshih sredi vseh  gorcev, i etu  slavu  my  s teh  por s
gordost'yu sohranyaem.
     V  1921, 1922 i 1924  godah sostoyalis' pervye tri znamenitye ekspedicii
na |verest, i  v nih uchastvovali mnogie sherpy iz Dardzhilinga i  Solu Khumbu.
Skol'ko  bylo  potom  rasskazov  o chilina-nga --  tak  my  nazyvaem lyudej iz
dalekih  kraev  --  i o  voshozhdeniyah  pochti  do nebes! Mnogie  prihodili  v
neobychnoj odezhde i bol'shih botinkah, kakih my  nikogda ne vidali do teh por.
Vse eto do togo uvlekalo menya, chto odnazhdy ya dazhe zaplatil den'gi, chtoby mne
tol'ko pozvolili  nadet' takie botinki, no oni  okazalis' nastol'ko tyazhely i
veliki,  chto ya  ne  smog stupit'  v  nih i  shagu...  |verest, |verest -- vse
govorili  ob |vereste; togda  ya  i  uslyshal  vpervye eto  slovo. "CHto  takoe
|verest?"  --  sprosil  ya. "|to  to zhe, chto CHomolungma, -- otvechali  oni, --
tol'ko my byli po tu storonu ee, v Tibete. CHilina-nga govoryat, chto eto samaya
vysokaya gora v mire".
     V 1922  godu semero sherpov pogibli vo vremya voshozhdeniya; vse nashe plemya
tyazhelo  perezhivalo  eto uzhasnoe  neschast'e. Odnako v 1924 godu v  gory poshlo
bol'she  lyudej,  chem  kogda-libo. Kak  raz v  etom godu al'pinisty  Mellori i
Irvin4 propali nedaleko ot vershiny. YA uznal ih imena ot vozvrativshihsya domoj
solukhumbskih sherpov-nosil'shchikov  i  zapomnil navsegda. Dvadcat' devyat'  let
spustya, kogda my s Hillari vzoshli na vershinu, my osmotreli vse krugom, chtoby
proverit', udalos' li im dobrat'sya tuda pered gibel'yu. My nichego ne nashli.
     Nikto  iz moej  sem'i  ne  uchastvoval v etih pervyh ekspediciyah. Sam  ya
otdal by vse, chtoby uchastvovat', no  byl slishkom molod. Zatem  na  nekotoroe
vremya ekspedicii prekratilis', i v Solu Khumbu vse poteklo po-staromu. YA uzhe
dostatochno podros, chtoby  rabotat' vmeste s otcom i starshimi brat'yami, a del
vsegda  bylo  mnogo.  My vyrashchivali  kartofel',  yachmen' i nemnogo  kukuruzy,
smotreli za svoimi ovcami i yakami, kotorye davali nam moloko, maslo i grubuyu
sherst'  dlya odezhdy. Prikupat' nam prihodilos' tol'ko  sol',  inogda  nemnogo
vyalenogo  myasa  iz Tibeta. Uboj skota v Nepale osuzhdaetsya, tak  kak  bol'shaya
chast' naseleniya -- induisty. Da i  u bol'shinstva buddistov sushchestvuet  takoj
zapret, poetomu  my ne  zabivali  svoih yakov. Pravda, zato inogda  vypuskali
nemnogo krovi iz shei yaka, ne ubivaya ego, i  smeshivali etu krov' s  pishchej. My
chuvstvovali,  chto  eto  ukreplyaet  nas -- vrode perelivaniya  krovi,  kotoroe
delayut  teper' bol'nym v  gospitale. Pomnyu,  chto takie krovopuskaniya  delali
obychno  osen'yu,  s  nastupleniem  holodov,  prichem  ne  tol'ko  radi  nashego
zdorov'ya, no i dlya samih yakov. Posle togo kak yaki vse leto horosho ot容dalis'
na pastbishchah, oni chasto  stanovilis'  zadiristymi i dralis' mezhdu soboj  ili
ubegali, i krovopuskanie tol'ko uspokaivalo ih.
     V prezhnie vremena moya sem'ya  byla ochen'  bednoj. No, vidno, ya i v samom
dele rodilsya  schastlivym, potomu chto posle moego rozhdeniya vse stalo menyat'sya
k luchshemu.  V tot  zhe god yaki prinesli sto telyat, i posle etogo u nas byvalo
do trehsot -- chetyrehsot  yakov odnovremenno. Kak  ya uzhe govoril, nash dom byl
nevelik i perenaselen.  My  eli  samuyu  prostuyu pishchu. Zato  ee  vsegda  bylo
dostatochno, i ya ne pomnyu, chtoby mne prihodilos' hodit' golodnym; a iz shkur i
shersti  yakov --  my  snimali  s nih shkury, kogda  oni  umirali  estestvennoj
smert'yu, -- delali  tepluyu  odezhdu,  kotoraya  sogrevala nas v techenie dolgoj
holodnoj  zimy. V otlichie ot drugih narodov Vostoka,  zhivushchih v bolee teplom
klimate, v Solu Khumbu nosyat obuv' -- sapogi iz vojloka i kozhi,  vrode  teh,
kotorye  mozhno uvidet' v Tibete.  YA ne pomnyu,  chtoby  mne  hot' raz  v zhizni
prishlos' hodit' bosikom. Nepal'cy i indijcy hodyat bez obuvi po samoj  kolkoj
zemle, no dlya menya eto bylo by takoj zhe zadachej, kak dlya zhitelya Zapada.
     Mal'chikom  ya  bol'she  vsego  lyubil  hodit' s yakami i brodit' na vole po
gornym  sklonam.  Zimoj  nel'zya  bylo zabrat'sya ochen'  vysoko iz-za  sil'nyh
morozov  i  glubokogo  snega, no  v drugie vremena  goda  uklony pokryvalis'
gustoj travoj,  kakuyu ya uvidel  mnogo  let spustya v  SHvejcarii. |tu travu my
obychno skashivali dlya zimnego korma. Namche Bazar lezhit na vysote 3440 metrov,
Tami -- primerno 3660 metrov, no ya podnimalsya s yakami do vysoty 5400 metrov.
Zdes', okolo lednikov, u podnozhiya krutyh sklonov samyh bol'shih gor, prohodit
verhnyaya granica travy, kotoruyu edyat yaki.
     Imenno  zdes'  obitaet  jeti5  izvestnyj na  Zapade  pod  naimenovaniem
"uzhasnyj  snezhnyj  chelovek". YA slyshal o jeti s samogo detstva; u nas  v Solu
Khumbu  o  nih rasskazyvali mnozhestvo istorij.  Kogda menya  eshche  ne bylo  na
svete, moj otec vstretilsya s odnim jeti licom k licu. Sam ya nikogda ne vidal
ih, i mne bylo uzhe  bol'she tridcati  let, kogda ya vpervye  uvidel sled jeti.
Odnako  mal'chikom ya  inogda nahodil  na  kamenistyh sklonah i lednikah pomet
neznakomogo  zhivotnogo,   soderzhavshij  ostatki  krys  i  chervej,  --   ya  ne
somnevalsya, chto eto pomet jeti.
     Konechno,  ya  nemnogo  pobaivalsya  jeti,  odnako  lyubopytstvo  bylo  eshche
sil'nee,  chem strah. To zhe samoe chuvstvo ispytyval ya  v otnoshenii molchalivyh
kamennyh  gromad,  okruzhavshih  menya.  Lamy  mnogo  rasskazyvali  ob  uzhasah,
podsteregayushchih cheloveka v  zone snegov, o  bogah, demonah i  chudovishchah  kuda
strashnee  jeti, kotorye  ohranyayut  vershiny  i karayut  vsyakogo, kto osmelitsya
proniknut' tuda.  No ya  znal takzhe, chto byli  lyudi,  v tom  chisle  iz  moego
sobstvennogo  naroda,  kotorye  podnimalis'  ochen'  vysoko  po  toj  storone
CHomolungmy. Pust' nekotorye  pogibli  --  drugie  vernulis'  domoj zhivymi, i
takih  bylo gorazdo  bol'she. Mne hotelos' uvidet' samomu,  proverit' samomu.
|to bylo moej mechtoj, skol'ko ya pomnyu sebya.
     Vot oni vysyatsya nado mnoj,  velikie  vershiny:  Makalu,  Lhocze, Nupcze,
Ama-Dablam,  Gaurizankar,  CHo-Ojyu  i  sotni  drugih.  A nad  vsemi  nimi  --
CHomolungma,  |verest.  "Ni  odna  ptica  ne mozhet pereletet' cherez nee",  --
govorit predanie. A chelovek? CHelovek, okrylennyj mechtoj?..
     Mir byl  tak velik, Solu  Khumbu tak mala. I  kogda ya podros, to ponyal,
chto dolzhen pokinut' derevnyu.  Odnako, pokinuv ee pervyj raz, ya napravilsya ne
v gory, dazhe  ne v Dardzhiling, a v Katmandu, stolicu Nepala. Mne bylo  vsego
trinadcat' let, otkryto ujti  ya ne mog, a poetomu bezhal iz domu i chuvstvoval
sebya potom ochen'  vinovatym. YA znal ot Lamu  Kipa, chto  vsegda  byl lyubimcem
roditelej.  YA i  sam  ochen' lyubil ih i ne  hotel prichinyat' im ogorchenij.  No
slishkom velika, slishkom  sil'na byla tyaga.  YA dvinulsya  v  Katmandu  kruzhnym
putem mimo Makalu; ponachalu odin, potom vstretil poputchikov. Ves' put' zanyal
nemnogim bol'she dvuh nedel'. Vpervye  v zhizni ya uvidel gorod, i on pokazalsya
mne  strannym  i  neponyatnym  osobenno  potomu,  chto  nash  narod  ispoveduet
buddijskuyu veru,  v  to vremya  kak zhiteli  Katmandu  v bol'shinstve  derzhatsya
induistskoj  very.  V konce koncov  mne udalos' najti buddijskij  monastyr',
prinimavshij strannikov; tam ya i ostanovilsya.
     Okolo dvuh nedel' hodil ya po gorodu: smotrel na tolpy lyudej, na bazary,
bol'shie zdaniya i hramy i  mnogoe drugoe, chego nikogda ne videl do teh por. U
nepal'cev  horoshaya armiya,  sostavlennaya v  osnovnom  iz  znamenityh gurkhov,
zhivushchih  v  Central'nom i Zapadnom  Nepale, i  mne  bol'she  vsego  nravilos'
smotret', kak oni marshiruyut, i slushat' ih muzyku. Ochen' interesnymi kazalis'
mne  lyudi indijskoj rasy:  ih  lica,  odezhda i povedenie  tak  otlichalis' ot
vsego, chto mne prihodilos' videt'. Odnako ya oshchushchal ne tol'ko lyubopytstvo, no
i  tosku  po  domu. Vstretiv  znakomyh  iz  Solu  Khumbu,  kotorye  kak  raz
sobiralis' domoj, ya reshil pojti  s  nimi. Na etot  raz my shli bolee korotkim
putem  --  po toj samoj doroge, po kotoroj mne predstoyalo mnogo  let  spustya
idti so shvejcarcami  i anglichanami na  |verest.  YA probyl v otsutstvii shest'
nedel',  i,  kogda  vernulsya  v  Tami,  moi roditeli  tak  obradovalis', chto
kinulis' menya obnimat'.
     Pravda, potom oni pokolotili menya.
     Posle etogo  ya  ostavalsya doma v techenie pyati let.  V eti gody  ne bylo
nikakih ekspedicij na  |verest, inache soblazn okazalsya by, veroyatno, slishkom
velik. I vse-taki ya znal, chto ne smogu ostat'sya v Solu  Khumbu navsegda, chto
ne rozhden byt' zemledel'cem  ili pastuhom. V konce 1932 goda, kogda mne bylo
vosemnadcat' let, ya ushel snova, na etot raz ne v Katmandu, a v Dardzhiling. I
hotya kazalos', chto ya opyat' povorachivayus' spinoj k CHomolungme, ya  chuvstvoval,
chto  na  samom  dele idu k nej:  kak raz  v  eto  vremya  proshel sluh o novoj
ekspedicii, namechennoj na 1933 god, i  ya  tverdo reshil pojti s al'pinistami,
esli tol'ko eto okazhetsya vozmozhnym.
     I na  etot raz ya ushel, ne skazavshis'  roditelyam. |to bylo nehorosho; oni
byli  dobry ko  mne, i ya lyubil  ih. Oni byli ochen' prostye i nabozhnye  lyudi,
osobenno  moya mat',  kotoraya za  vsyu  svoyu zhizn' nikogda  ne  nosila horoshej
odezhdy i ne  ela horoshej pishchi, potomu chto otdavala  vse lamam  i monahinyam v
monastyri. Vsegda ona byla mne nastoyashchej mater'yu -- moya ama  la... I ya znayu,
chto svoimi uspehami vo mnogom obyazan ee predannosti, ee vere, blagosloveniyam
i molitvam.





     YA prozhil tri zhizni: pervuyu -- rebenkom i yunoshej v Sodu Khumbu,  vtoruyu,
prodlivshuyusya dvadcat' let,  -- nosil'shchikom i  voshoditelem; v eti  gody moim
domom byl Dardzhiling. Moya tret'ya zhizn' nachalas' v tot den', kogda ya vernulsya
s vershiny |veresta; kuda ona menya privedet, ya ne znayu.
     Mne ispolnilos' vosemnadcat' let, kogda nachalas' moya vtoraya zhizn'.
     |to bylo v konce  1932 goda; dvenadcat' solukhumbskih  parnej i devushek
reshili ostavit' rodnoj krov. Celyj  mesyac my gotovilis':  ustraivali  tajnye
sobraniya, sobirali prodovol'stvie i neobhodimye veshchi. Moya dolya  ogranichilas'
odeyalom, kotoroe  ya zahvatil iz domu. Deneg u menya ne bylo, da i u ostal'nyh
tozhe. Sobstvenno, imenno poetomu bol'shinstvo  iz nas reshilo  ujti: my hoteli
zarabotat' deneg i posmotret' na mir.
     V   chisle   moih  sputnikov   nahodilsya   Dava   Thondup,  vposledstvii
proslavivshijsya v ekspediciyah. On  byl starshe menya i, hotya nikogda  ne  vidal
Dardzhilinga,  nemalo znal  pro  nego i  chasto  govoril  o  novoj ekspedicii,
kotoraya dolzhna  byla skoro  vyjti ottuda  na  |verest. My mechtali ustroit'sya
nosil'shchikami v etu ekspediciyu, i  mnoyu vladelo takoe neterpenie, chto ya gotov
byl bezhat'  vsyu  dorogu. Odnako cherez  dikie  oblasti Vostochnogo  Nepala  ne
ochen'-to  pobezhish'.  Edva  zametnaya  tropinka to karabkaetsya vverh po krutym
grebnyam, to probiraetsya skvoz' gustye  lesa v dolinah,  to peresekaet burnye
reki. Bol'shuyu chast'  etogo dolgogo puti my  derzhalis' vmeste, no nedaleko ot
indijskoj granicy  peressorilis',  i ostal'nye ushli bez menya, unesya  s soboj
vse prodovol'stvie. Odnako mne poschastlivilos': v mestechke Simana ya vstretil
sostoyatel'nogo cheloveka po imeni Ringa Lama, kotoryj vzyal menya k sebe v dom.
V to vremya ya znal tol'ko svoj rodnoj yazyk, a po-nepal'ski ne ponimal, no mne
i tut povezlo, potomu chto Ringa Lama govoril nemnogo na sherpskom yazyke.  Ego
sem'ya  otneslas'  ko mne  ochen' horosho,  menya kormili, dali novuyu nepal'skuyu
odezhdu. V svoyu ochered', ya vypolnyal raznuyu rabotu po domu i sobiral hvorost v
dzhunglyah. Vse  zhe  ya chuvstvoval sebya odinoko i tosklivo sredi chuzhih lyudej  i
chasto,  brodya odin  v  dzhunglyah, sadilsya  pod  derevom  i rydal.  YA  nachinal
poznavat', chto mechta i dejstvitel'nost' ne odno i to zhe...
     Probyv  nekotoroe  vremya  v  Simana, ya rasskazal  Ringa  Lame,  kak mne
hochetsya popast' v  Dardzhiling.  K moej radosti, on otvetil: "Horosho,  ya  sam
otpravlyayus'  tuda  po  delam  i  voz'mu  tebya  s  soboj". Vpervye  ya  uvidel
avtomobil',  a  kogda  my  priehali  v Dardzhiling, tam  okazalos' eshche  mnogo
takogo,  chego  mne  ne  prihodilos'  videt'  ran'she.  Dardzhiling ustupal  po
razmeram Katmandu, no  byl gorazdo bol'she pohozh  na  sovremennyj  gorod; tam
imelas' dazhe zheleznaya doroga. Po ulicam hodilo mnogo chilina-nga, v  osnovnom
anglichan. Do sih por ya eshche ni razu ne videl evropejcev.
     Snachala ya ostanovilsya ne v samom Dardzhilinge,  a v derevne Alubari, chto
znachit  "mesto,  gde rastet  kartofel'".  Privez  menya  tuda  Ringa Lama;  ya
poselilsya u ego  dvoyurodnogo brata  Pouri. U Pouri bylo pyatnadcat' korov, na
moyu dolyu vypal uhod za nimi  i drugie hozyajstvennye raboty.  Zdes'  ya  nachal
uchit'sya nepal'skomu  yazyku, kotoryj ochen' upotrebitelen v Dardzhilinge, i eshche
mestnomu yazyku -- yalmo. Luchshim moim uchitelem okazalsya  odin chelovek po imeni
Manbahadur  Tamang  -- my  kosili vmeste travu  na korm korovam, -- i ya  byl
ochen' blagodaren emu. My  i sejchas s nim dobrye druz'ya;  nedavno  on rabotal
kamenshchikom na  stroitel'stve moego novogo  doma. My chasto vspominaem te dni,
osobenno kak  odnazhdy sobirali hvorost na  zapretnom  uchastke  i nas  zastal
storozh: on privyazal nas k derevu i othlestal plet'yu.
     Vremya  ot  vremeni Pouri posylal  menya  v  Dardzhiling prodavat' moloko:
kazhdyj raz ya chuvstvoval sebya  na sed'mom nebe. Gorod  raspolozhen na severnom
sklone krutogo holma,  a  kilometrah  v vos'midesyati  ot  nego, za glubokimi
dolinami Sikkima,  nachinayutsya otrogi vostochnoj  chasti Glavnogo  Gimalajskogo
hrebta  s Kanchendzhangoj v  samoj seredine. CHasto smotrel ya na vzdymayushchuyusya k
nebesam beluyu vershinu i ispytyval  radostnoe  chuvstvo: ee vid napominal mne,
chto i v  etom novom dlya menya, chuzhom krayu ya ne slishkom dalek ot  lyubimyh gor.
Vprochem,  Dardzhiling  i  sam po  sebe byl  nastoyashchim chudom  dlya derevenskogo
parnya. U podnozhiya bol'shogo holma raskinulas' staraya chast' goroda.  Zdes' vse
napominalo Katmandu: bazary, hramy i tesnye,  kishashchie  lyud'mi  ulochki.  Zato
povyshe, v novoj chasti, vse bylo  inache, vse  bylo neobychno. Zdes' nahodilis'
doma  anglichan  i  bogatyh  indijcev,  roskoshnye  magaziny  i  chajnye  doma,
kinoteatr. Tut zhe stoyalo pravitel'stvennoe zdanie, a  takzhe dvorec maharadzhi
i otel',  pohozhij na  dvorec.  Glyadya na  vse eti chudesa, ya poroj  sovershenno
zabyval o svoih bidonah.
     Odnako vskore moi mysli celikom poglotilo eshche bolee volnuyushchee  sobytie:
nachalas' podgotovka  novoj ekspedicii na |verest. Rannej vesnoj 1933 goda iz
Anglii  pribyli  al'pinisty.  Ves' gorod  byl  vzbudorazhen  prigotovleniyami.
Rukovoditel'  ekspedicii H'yu Rattledzh ustroil  svoj shtab  na  verande  Kluba
plantatorov,  i  chut'  li ne  vse  dardzhilingskie sherpy  otpravilis'  k nemu
ustraivat'sya  na rabotu.  Tut uzh mne okonchatel'no stalo ne do  moloka, ya mog
dumat' tol'ko o tom, kak popast' v ekspediciyu, kak ubedit' ih vzyat' menya.
     Snachala ya boyalsya  idti  sam v Klub plantatorov i  poprosil svoego druga
Davu Thondupa  zamolvit' za menya  slovechko.  Ego uzhe prinyali, odnako  mne on
otkazalsya  pomoch',  skazal,  chto  ya  slishkom molod. "No ya uzhe vzroslyj i  ne
slabee drugih",  -- vozrazil  ya.  Tem ne  menee Dava Thondup i  drugie sherpy
prodolzhali  tverdit':   "Net,   net,  ty   slishkom  molod".  Oni  reshitel'no
otkazyvalis' sdelat' chto-libo dlya menya, i ya byl zol,  kak nikogda eshche v moej
zhizni.
     Togda ya poproboval ustroit'sya sam, no vse poluchilos' navyvorot. Kogda ya
vpervye popal v Dardzhiling, u menya byli dlinnye kosichki, kak u vseh muzhchin v
Solu Khumbu. Gorozhane smeyalis' nado mnoj, obzyvali devchonkoj, i  ya postrigsya
korotko. K tomu zhe ya nosil nepal'skuyu odezhdu,  kotoruyu  mne dal  Ringa Lama.
Vse eto godilos' dlya  Dardzhilinga, no dlya ekspedicii okazalos' nepodhodyashchim,
potomu chto anglichane reshili, chto ya  nepalec, a oni nabirali tol'ko sherpov. K
tomu zhe ya ne mog pokazat' nikakih bumag ili udostoverenij o tom, chto rabotal
s ekspediciyami.  Navernoe, tak sluchaetsya so mnogimi  molodymi  lyud'mi, kogda
oni  vpervye ustraivayutsya na rabotu. Vas sprashivayut: "Vam prihodilos' delat'
etu  rabotu ran'she?" Vy  otvechaete: "Net".  Vam govoryat:  "Nam  nuzhny tol'ko
opytnye lyudi".  Vy uhodite,  chuvstvuya, chto nikogda  v zhizni ne postupite  na
rabotu tol'ko potomu, chto ne rabotali ran'she.
     Kak by to ni bylo, v 1933 godu ya poluchil otkaz. |kspediciya vystupila iz
Dardzhilinga, a ya ostalsya...
     Eshche  mnogo  mesyacev ya prodolzhal smotret' za korovami Pouri  i prodavat'
moloko. Sredi moih pokupatelej byla molodaya zhenshchina iz plemeni sherpov -- Ang
Lamu. Ona  rodilas' v Dardzhilinge  i  rabotala tam v kachestve  ajya, domashnej
rabotnicy. YA  nikogda  ne  obrashchalsya  k  nej na rodnom  yazyke,  a  tol'ko na
nepal'skom, i ona  dazhe ne  znala,  chto ya  sherp. Vstrechayas',  my kazhdyj  raz
prepiralis'.
     -- Raz ya vse vremya pokupayu u tebya, ty  dolzhen nalivat' mne pobol'she, --
govorila ona.
     -- Ne mogu, -- otvechal ya.
     -- Ty strashno zhadnyj, -- prodolzhala ona.
     -- A ty nadoela mne svoej torgovlej.
     V  etom net  nichego  primechatel'nogo,  i  ya, veroyatno,  davno uspel  by
pozabyt' ob etom, esli by Ang Lamu ne byla teper' moej zhenoj.
     Prozhiv v Dardzhilinge  okolo goda, ya uznal ot lyudej iz Solu Khumbu,  chto
roditeli schitayut menya mertvym. YA  reshil vernut'sya  povidat' ih, no  Pouri ne
hotel  otpuskat' menya. On skazal, chto  ya dolzhen najti sebe zamenu, esli hochu
ujti.  Togda ya  otpravilsya v gorod, nashel zhelayushchego i privel  s soboj, posle
chego  bystro  dvinulsya  v  put',  ne  davaya  Pouri  vremeni pridumat'  novoe
vozrazhenie.
     Pridya domoj, ya ubedilsya, chto zemlyaki skazali pravdu: roditeli i v samom
dele gotovilis' sovershit'  po mne obryad kak po mertvomu.  Pri vide  menya oni
rasplakalis', potom  uzhasno  obradovalis';  na etot raz  delo  oboshlos'  bez
kolotushek. Za  vremya moego otsutstviya v Solu Khumbu proizoshlo zemletryasenie;
chast' nashego doma obvalilas', i ya  pervym delom pomog pochinit'  ego. A potom
stal delat' tu  zhe rabotu, chto  prezhde: pasti  yakov.  Na  sleduyushchee  leto  ya
vpervye  otpravilsya v Tibet  za sol'yu, kotoroj u  nas v  Solu  Khumbu vsegda
nehvatka.  CHerez  bol'shoj  pereval  Nangpa  La  ("La"  oznachaet  po-tibetski
"pereval") ya  prishel v  poselok Tingri Gangar okolo Rongbuka, po tu  storonu
|veresta. YA  vospol'zovalsya sluchaem posmotret' znamenityj monastyr' Rongbuk.
On namnogo bol'she T'yangboche i naschityvaet svyshe pyatisot  monahov i monahin'.
Kak raz zdes' nepodaleku razbivali bazovyj  lager' vse anglijskie ekspedicii
na |verest, da tol'ko v etom, 1934 godu voshozhdenij ne bylo. A ne to sol' ne
skoro popala by v Solu Khumbu!
     Proshlo  neskol'ko mesyacev, i otec snova  poprosil  menya  otpravit'sya  v
Tibet s tem zhe porucheniem. No k etomu vremeni ya uzhe tverdo znal, chto nikogda
ne budu schastliv, zhivya v Solu Khumbu. Poetomu vmesto Tibeta ya snova dvinulsya
v Dardzhiling. Hotya  moj otec  tak nikogda i  ne sobralsya  tuda,  ya videl ego
dvazhdy  na protyazhenii sleduyushchih pyati let: on hodil cherez Nangpa La  v 1935 i
1938 godah, chtoby povstrechat'sya s uchastnikami ekspedicij na |verest. Mat' zhe
ya  ne  videl do  1952  goda,  kogda  uchastvoval  v  shvejcarskoj  ekspedicii,
pytavshejsya vzyat' |verest s yuga.
     Popav snova v Dardzhiling, ya ne stal vozvrashchat'sya v Alubari, k korovam i
kartofel'nomu polyu, a  ustroilsya v samom gorode. SHerpy selilis' v osnovnom v
dvuh rajonah  --  v  Tung  Sung  Basti  i  Bhutia  Basti  ("basti"  oznachaet
"derevnya").  YA  ostanovilsya  v  Tung  Sunge,  gde  i  prozhil  bol'shuyu  chast'
posleduyushchih let. Mne poschastlivilos' stat' zhil'com u Angtarkaya. Uzhe togda on
byl  opytnym  al'pinistom, a v nastoyashchee vremya Angtarkaj --  odin  iz  samyh
proslavlennyh  sherpov.  Skoro  ko  mne  perestali otnosit'sya  kak k  chuzhaku.
Poblizosti zhil moj  staryj drug Dava Thondup (nyne tozhe  odin iz veteranov),
i, kuda ni povernis', vezde byli  drugie sherpy, proslavivshiesya na |vereste i
v inyh mestah.
     Osen'yu 1934 goda vse  govorili o sostoyavshejsya letom nemeckoj ekspedicii
na  Nanga Parbat, v dalekom Kashmire. Razgovor byl  neveselyj, potomu chto tam
sluchilos' uzhasnoe neschast'e.  S etoj ekspediciej poshlo mnogo sherpov,  prichem
bol'shinstvo  vpervye okazalis' tak  daleko  ot doma, i  vot shestero  iz  nih
pogibli vmeste s chetyr'mya nemcami vo vremya strashnoj buri na gore. Ne v odnom
dome v Tung Sung Basti  carilo gore, no vmeste s tem my gordilis' stojkost'yu
i  vyderzhkoj   nashih   lyudej.  Dava  Thondup  i  Ang  Cering,  kotorye  tozhe
uchastvovali, no ostalis' zhivy,  rasskazali  mne  o podvige  ih druga  G'yali,
izvestnogo  bol'she pod imenem Gajlaya. V samyj  razgar buri  Gajlaj nahodilsya
vysoko na gore  s rukovoditelem  ekspedicii Villi  Merklem. SHerp  chuvstvoval
sebya  horosho i smog  by, navernoe, dobrat'sya  do  nizhnego lagerya. Odnako, po
mere togo kak oni spuskalis', Merkl'  vse bol'she oslabeval i v konce  koncov
okazalsya ne v sostoyanii dvigat'sya dal'she. Togda Gaj-laj predpochel ostat'sya i
umeret', chem brosit' ego odnogo.
     Hotya ya eshche ni  razu ne  uchastvoval v voshozhdenii, etot rasskaz zastavil
menya gordit'sya tem, chto ya sherp.
     V eto vremya goda, konechno, nikakie ekspedicii ne vyhodili v gory, i mne
prishlos' vooruzhit'sya terpeniem. Kak i v Solu Khumbu, v Dardzhilinge proizoshlo
zemletryasenie, ya rabotal odno vremya na vosstanovlenii chasovni pri  shkole sv.
Pavla.  Mne  platili  dvenadcat' anna v  den'  --  na  pervyj  vzglyad  ochen'
neznachitel'naya summa, no togda eto schitalos' neplohoj platoj; v takoe  vremya
goda malo kto  iz sherpov mog rasschityvat' na luchshee.  Za isklyucheniem gorstki
kupcov i torgovcev, my vse  byli  ochen' bedny.  ZHili v  derevyannyh sarayah  s
zhestyanymi kryshami; obychno v odnoj komnate yutilas'  celaya sem'ya. Eli my ris i
kartofel'.  Zarabatyvali ochen'  malo,  dazhe v razgar sezona; i  esli tem  ne
menee  uhitryalis'   svodit'  koncy  s   koncami,  to   tol'ko   potomu,  chto
dovol'stvovalis' malym.
     V nachale  1935 goda  ya  zhenilsya.  Moyu  pervuyu  zhenu zvali Dava Phuti, a
"phuti"  oznachaet  "schastlivaya  zhena,  prinosyashchaya  detej", chto  ochen'  skoro
opravdalos'. Dava Phuti rodilas', kak i ya, v Solu Khumbu, ya vstrechal ee tam,
no blizhe uznal uzhe v Dardzhilinge. My nashli sebe v  Tung Sung Basti otdel'nuyu
kamorku i byli ochen' schastlivy, odnako probyli vmeste sovsem nedolgo, potomu
chto teper' nakonec  posle dolgoj pory nadezhd i ozhidanij nachalas' moya zhizn' v
gorah.





     Govoryat, chto nado nachinat' s malogo, a zatem uzhe perehodit' k bol'shomu,
no  ne  tak poluchilos' u menya. Moya pervaya  ekspediciya, v 1935 godu,  byla na
|verest. V tom godu anglichane v pyatyj raz vyshli na shturm gory.
     Pervyj otryad hodil  v 1921 godu; on ne stavil sebe cel'yu vzyat' vershinu,
a tol'ko  sovershil  razvedku. Togda-to i  nashli put' cherez Tibet k severnomu
sklonu |veresta.  Nam,  sherpam, kazalos' strannym,  chto delayut  takoj  kryuk,
chtoby vyjti  k  CHomolungme.  Ob座asnyalos' zhe  eto  tem,  chto anglichane  imeli
razreshenie  na v容zd tol'ko v Tibet, togda kak  v  Nepal vplot' do nedavnego
vremeni dostup lyudyam s Zapada byl sovershenno zakryt.
     Iz rajona monastyrya  Rongbuk, severnee |veresta,  ekspediciya  1921 goda
sovershila mnogo vylazok na ledniki k perevalam v poiskah prohodov k vershine.
V  konce  koncov  reshili, chto naibolee  udobnyj put' prohodit po  Vostochnomu
Rongbukskomu  ledniku,  zatem  po krutoj snezhno-ledovoj stene k  perevalu na
vysote  bolee  6600  metrov,  kotoryj  nazvali  Severnym  sedlom. Znamenityj
al'pinist Dzhordzh  Mellori  dobralsya vmeste s neskol'kimi tovarishchami do etogo
sedla, i hotya sami oni ne byli podgotovleny dlya dal'nejshego prodvizheniya,  no
reshili, chto  nashli  podhodyashchij put' k vershine. Pozdnee oni popytalis' vse zhe
najti i drugie podhody i podnyalis' k perevalu Lho La, otkuda otkryvaetsya vid
na yugo-zapadnyj sklon |veresta i pochti do Solu Khumbu. Odnako Mellori reshil,
chto  eta  storona vryad li podhodit dlya voshozhdeniya; k tomu  zhe ona  lezhit  v
Penale, kuda oni  ne imeli dostupa.  Tol'ko tridcat' let spustya byla sdelana
pervaya popytka vzyat' vershinu s yugo-zapada.
     V  1922 godu sostoyalas' pervaya nastoyashchaya ekspediciya. V nej  uchastvovalo
mnogo anglichan i sherpov. Oni  razbili lager' na lednike, na Severnom sedle i
na krutom grebne vyshe  sedla. Otsyuda  naibolee sil'nye voshoditeli  dostigli
vysoty 8200  metrov.  |to znachit, chto  im ostavalos'  vsego  okolo  shestisot
metrov do vershiny i chto oni podnyalis'  vyshe, chem  kto-libo do nih. No tut po
krutym sklonam  nizhe Severnogo sedla proneslas' lavina, i  celyj okean snega
zahlestnul shedshih poparno nosil'shchikov. Togda-to i pogibli semero sherpov. |to
byla samaya krupnaya katastrofa za vsyu istoriyu |veresta.
     I vse-taki v 1924 godu anglichane i sherpy  prishli snova.  Sostoyalas'  ta
samaya znamenitaya ekspediciya, vo vremya kotoroj Mellori i |ndr'yu Irvin propali
bez  vesti, pytayas' vzyat' vershinu. Na etot raz vyshe  Severnogo sedla byl uzhe
ne odin, a dva lagerya. Snaryazhenie dlya vtorogo iz nih, na vysote 8170 metrov,
dostavili  troe  sherpov  --  Lakpa  CHedi,  Norbu  Jishaj  i  Semchumbi. Ottuda
polkovnik  Norton  i T.  Somervell sovershili eshche do  ischeznoveniya  Mellori i
Irvina smeluyu popytku  vzyat' vershinu,  prichem Norton pobyval na vysote okolo
8600 metrov6. |to dostizhenie ostavalos' mirovym rekordom, poka my s Rajmonom
Lamberom  ne  podnyalis'  eshche vyshe  s drugoj storony  gory  vo  vremya  pervoj
shvejcarskoj ekspedicii 1952 goda.
     CHetvertaya  popytka vzyat' |verest  sostoyalas' lish'  v 1933 godu, kak raz
kogda ya bezuspeshno staralsya popast' v ekspediciyu.  Rezul'taty  byli primerno
te zhe, chto v 1924 godu, s toj raznicej, chto nikto ne pogib  i  uzhe neskol'ko
al'pinistov --  Harris  i Uejdzher, a takzhe  Frenk Smajs  (ego  naparnik |rik
SHipton  ostanovilsya neskol'ko  nizhe)  --  dostigli pochti toj  zhe  tochki, chto
Norton.  I  na etot raz snaryazhenie dlya naibolee  vysokogo 6 lagerya dostavili
sherpy. Zdes' otlichilis'  Angtarkaj, Pasang, Rincing,  Ollo, Dava,  CHering  i
Kipa.  Anglichane  nazyvali  ih  "tigrami".  Tol'ko  s  1938  goda eto  stalo
oficial'nym  pochetnym  zvaniem, i tem  nosil'shchikam,  kotorye zabiralis' vyshe
vseh, vruchali  medali Tigra 7. Odnako neoficial'no zvanie Tigra bytovalo uzhe
s 20-h godov, i nashi lyudi nosili ego s gordost'yu.
     No vot prishel 1935 god -- i s nim moj pervyj shans.
     S  samogo   nachala  goda  shlo  mnogo  razgovorov  o  predstoyashchej  novoj
ekspedicii,  no, kak vsegda,  nachalis'  trudnosti s razresheniem  na  v容zd v
Tibet,  i  proshlo  mnogo  vremeni,  prezhde  chem  |rik  SHipton,  rukovoditel'
ekspedicii,  pribyl v Dardzhiling. Resheno bylo ne hodit' na  shturm vershiny, a
ogranichit'sya, kak v 1921 godu,  razvedkoj. Delo  v  tom, chto musson, kotoryj
nachinaet dut' s yuga v iyune mesyace, zastig by voshoditelej na |vereste, a eto
oznachalo  pochti vernuyu smert': yuzhnyj  veter prinosit s soboj buri i  laviny.
Vmeste s  tem  razvedka  ne  yavilas'  by pustoj  tratoj  vremeni;  anglichane
nadeyalis' najti luchshij put'  dlya ekspedicii sleduyushchego goda, nezheli obychnyj,
cherez Severnoe sedlo.
     YA chut' bylo ne  ostalsya opyat', kak v 1933 godu. Sirdarom -- nachal'nikom
nosil'shchikov -- byl v etoj ekspedicii Karma Naul, delec iz Dardzhilinga. On ne
znal menya, a ya po-prezhnemu  ne mog pokazat' nikakih spravok. Mister SHipton i
togdashnij  sekretar' Gimalajskogo kluba  mister U. Kidd oprashivali  zhelayushchih
sherpov,  odnako  brali tol'ko  teh, kto libo hodil  v  gory ran'she, libo byl
rekomendovan  Karma  Paulom.  YA   uzhasno  rasstroilsya.  No  potom  anglichane
ob座avili,  chto  im  nuzhny  eshche  dva  nosil'shchika.  ZHelayushchih  okazalos'  bolee
dvadcati,  i ya  vstal v sherengu, nadev  novuyu kurtku cveta haki  i  korotkie
shtany. Mne kazalos',  chto  ya vyglyazhu  opytnym  voshoditelem. Mister SHipton i
mister  Kidd  proveryali  kandidatov  odnogo  za  drugim; kogda  podoshla  moya
ochered',  oni  sprosili  spravku.  |to  byl  strashnyj  mig.  YA  prigotovilsya
dokazyvat'  i ob座asnyat', no v to vremya, kogda mne bylo vsego dvadcat' let, ya
eshche  ne  govoril  ni po-anglijski,  ni  po-indijski  i smog tol'ko  pokazat'
zhestami, chto spravki ne imeyu. Oni  pogovorili  mezhdu soboj, potom predlozhili
mne vyjti iz sherengi. YA reshil, chto vse koncheno.  Odnako, kogda ya povernulsya,
chtoby ujti, oni okliknuli menya: v chislo dvoih izbrannyh voshli ya sam i drugoj
molodoj sherp, Ang Cering, pozdnee pogibshij na Nanga Parbate 8.
     Nekotorye  sherpy postarshe  vorchali po  povodu  togo,  chto  vzyali  menya,
novichka.  No ya byl tak schastliv,  chto ne obidelsya  by, dazhe esli by oni menya
pokolotili. Plata za den'  sostavlyala  dvenadcat' anna, za  kazhdyj den' vyshe
snegovoj linii ona  povyshalas' do  rupii,  tak chto pri horoshej rabote  ya mog
poluchit' bol'she  deneg, chem imel kogda-libo. Odnako ne den'gi byli dlya  menya
glavnym,  a to,  chto nakonec-to ya  voshoditel' i idu na  CHomolungmu! V  1953
godu, vstretivshis' s SHiptonom na  prieme v  Londone, ya napomnil emu, chto eto
on vosemnadcat' let nazad dal mne moj pervyj shans.
     Podobno  predydushchim ekspediciyam, my vyshli  iz Dardzhilinga na  sever  --
snachala  vse vverh i vniz, vverh i vniz,  peresekaya glubokie doliny Sikkima,
zatem cherez vysokie  perevaly v Tibet. Po pryamoj  rasstoyanie ot  Dardzhilinga
sostavlyaet  vsego okolo  sta shestidesyati kilometrov,  no nam prishlos' projti
pochti pyat'sot, dvigayas'  po shirokoj  duge na sever, potom na zapad.  |to byl
dolgij pohod po dikoj besplodnoj  mestnosti; sil'nyj veter nes  gustuyu pyl'.
No odnim iz preimushchestv starogo, severnogo marshruta bylo to, chto on pozvolyal
vezti snaryazhenie na mulah chut'  li ne do samogo podnozhiya gory, mezhdu tem kak
na  novom puti cherez Nepal stol'ko rek i visyachih mostov, chto  prihoditsya vse
perenosit' na svoih plechah.
     V ekspedicii 1935  goda  naschityvalos' vsego  dvenadcat'  sherpov,  zato
anglichane nabrali  mnogo  drugih  nosil'shchikov,  v osnovnom tibetcev. Oni  ne
uchastvovali  v voshozhdenii,  a  tol'ko prismatrivali  za  mulami  i pomogali
razv'yuchivat' ih v bazovom lagere.
     Na   puti   cherez  Tibet   my  dvigalis'  medlenno,  provodya  razlichnye
issledovaniya. I kogda prishli v Rongbuk, to ne srazu napravilis'  na |verest,
a sovershili voshozhdenie  na neskol'ko men'shih vershin i perevalov nepodaleku.
Odnako  nam ne  udalos' najti  luchshego  marshruta, chem staryj, cherez Severnoe
sedlo,  i v konce koncov my podoshli k Vostochnomu  Rongbukskomu  ledniku, gde
razbivali lager' predydushchie  ekspedicii. Zdes'  menya  poradoval  neozhidannyj
gost' iz Solu Khumbu -- otec. On uslyshal pro ekspediciyu i pereshel Nangpa La,
chtoby navestit' nas. Otec ne stal uchastvovat' v voshozhdenii, a  tol'ko pobyl
nekotoroe vremya  v lagere; zdes'-to on i vstretil jeti vo vtoroj raz v svoej
zhizni, o chem ya rasskazhu pozzhe.
     Poblizosti ot lagerya 3, nizhe Severnogo sedla, my sdelali interesnoe, no
pechal'noe otkrytie. Godom ran'she anglichanin Moris Uilson  vtajne  otpravilsya
na |verest vsego lish' s tremya tibetcami, sobirayas' vzyat' vershinu v odinochku.
On ne vernulsya  s gory.  Teper'  my  nashli  ego telo.  Ono  lezhalo v  staroj
izodrannoj  palatke  --  odin  skelet  s  ostatkami  suhoj promerzshej  kozhi,
izognutyj  v strannom polozhenii, slovno Uilson umer,  pytayas' snyat' botinki.
Odin botinok  byl dazhe snyat, i  pal'cy  skeleta derzhali  shnurok ot  vtorogo.
Ochevidno,  Uilson vernulsya k  palatke posle  popytki  zabrat'sya  na Severnoe
sedlo, ne nashel nikogo iz svoih nosil'shchikov i umer ot holoda ili istoshcheniya9.
My pohoronili ego pod kamnyami moreny ryadom s lednikom.
     Nosil'shchiki Uilsona byli iz Dardzhilinga,  ih zvali Tevang Botia, Rincing
Botiya  i CHering Botiya. Vposledstvii  ya vstretil  ih tam i sprosil,  kak bylo
delo. Oni rasskazali, chto sledovali  po obychnomu  marshrutu  vseh ekspedicij,
tol'ko im prihodilos' osteregat'sya vstrech s patrulyami  i chinovnikami, potomu
chto Uilson ne imel razresheniya  na v容zd  v  Tibet.  Dobravshis' do  monastyrya
Rongbuk,  oni  otdyhali tam  pyatnadcat'  dnej, potom prinyalis'  za  razbivku
lagerej  na Rongbukskom  lednike.  Posle  lagerya 3  tibetcy ne zahoteli idti
dal'she,  i zavyazalsya spor. V konce koncov Uilson skazal: "Horosho, ya pojdu na
Severnoe sedlo odin.  ZHdite menya zdes' tri dnya". I  on poshel. Nosil'shchiki, po
ih  slovam, vyzhdali uslovlennoe  vremya, potom  ushli. Pravdu li oni govorili,
net li  -- odno bylo  yasno: oni nichego  ne sdelali  dlya togo,  chtoby  pomoch'
Uilsonu. YA vozmushchalsya, i  mne bylo stydno,  potomu chto oni byli obyazany libo
vyjti na poiski, libo po men'shej mere zhdat' eshche ego vozvrashcheniya. K tomu zhe ya
uvidel u nih mnogo deneg, kotorye, ochevidno, prinadlezhali Uilsonu.
     |kspediciya 1935 goda  byla moim  pervym pohodom na bol'shie vershiny, i ya
perezhil mnogo volnuyushchego. Tem bolee chto rech' shla ne o kakoj-nibud' gore, a o
samom |vereste -- o velikoj CHomolungme.  Vot my stoim na lednike vyshe lyubogo
drugogo zhivogo sushchestva, a pryamo pered nami, pryamo nad nami vysitsya bashnya iz
kamnya i l'da, vzdymayas'  v nebo eshche na tri s lishnim, pochti chetyre kilometra.
Stranno  dazhe podumat',  chto moj  rodnoj  dom nahoditsya vsego  v  neskol'kih
kilometrah otsyuda, chto  eto ta samaya gora,  pod sen'yu  kotoroj ya vyros i pas
yakov svoego otca, S severnoj storony  ona vyglyadit, konechno, sovsem inache, i
mne s trudom veritsya, chto eto ona.
     Vse  zhe ya veril.  I ne  tol'ko potomu,  chto tak  govorili drugie, --  ya
chuvstvoval eto vsem serdcem, ya znal: drugoj takoj ogromnoj i vysokoj gory ne
mozhet byt'.
     Rabotat' prihodilos' trudno. Mezhdu nizhnimi lageryami  my hodili s noshami
ot dvadcati semi do soroka kilogrammov,  vyshe -- okolo dvadcati pyati. I malo
bylo podnyat'sya odin raz, my hodili vverh i vniz, vverh i vniz, den' za dnem,
nedelyu za  nedelej,  poka ne  perenesli  vse  palatki,  vse prodovol'stvie i
snaryazhenie.  Menya eto niskol'ko ne bespokoilo, potomu chto ya,  kak vse sherpy,
priuchen nosit'  bol'shoj gruz. YA dumal: "Vot pervyj  sluchaj  osushchestvit'  moyu
mechtu".
     Vpervye popav v ekspediciyu, ya uvidel, konechno, mnogo novogo. Nam vydali
special'nuyu odezhdu, obuv', ochki. My eli strannuyu  pishchu iz zhestyanyh banok. My
pol'zovalis' primusami, spal'nymi meshkami i vsevozmozhnym drugim snaryazheniem,
s kotorym  mne  eshche nikogda ne prihodilos' imet' dela. Mnogoe mne predstoyalo
uznat'  i  otnositel'no voshozhdenij. Sneg  i led ne sostavlyali sami po  sebe
nikakoj  novosti  dlya  parnya,  vyrosshego  v  Solu Khumbu, no tut  ya  vpervye
poznakomilsya  s   nastoyashchej  tehnikoj   al'pinizma:  pol'zovanie   verevkoj,
vyrubanie stupenej vo l'du, razbivka i svorachivanie lagerya, vybor  marshruta,
ne tol'ko bolee bystro prohodimogo, no i bezopasnogo.  Nosil'shchik-novichok,  ya
ne  poluchal otvetstvennyh poruchenij. No ya rabotal userdno,  staralsya byt' vo
vsem poleznym i dumayu, chto nachal'niki byli mnoj dovol'ny. Vysotu ya perenosil
legko, hotya nikogda eshche ne podnimalsya tak vysoko. Vmeste s drugimi sherpami ya
dostavil gruz k Severnomu sedlu -- na vysotu 6985 metrov.
     Dal'she ekspediciya ne poshla. Tak kak ona zanimalas' tol'ko razvedkoj, to
ne raspolagala ni neobhodimym snaryazheniem, ni dostatochnym kolichestvom lyudej,
chtoby  podnimat'sya  vyshe.  I  imenno  tut,  na  sedle,  pered  tem  kak  nam
vozvrashchat'sya,  ya  vpervye obnaruzhil, chto otlichayus' chem-to  ot drugih sherpov.
Ostal'nye byli tol'ko rady spustit'sya obratno. Oni shli na voshozhdenie kak na
rabotu, radi zarabotka, ih ne tyanulo vyshe. L ya byl strashno  razocharovan. Mne
hotelos' prodolzhat' pod容m.  Uzhe  togda  ya ispytal to,  chto  ispytyval potom
kazhdyj raz,  popav na |verest: menya tyanulo vse dal'she i dal'she vverh. Mechta,
potrebnost',  neuderzhimoe vlechenie -- nazovite eto  kak hotite. No v tot raz
ya, konechno, nichego ne  mog  podelat'. My  spustilis' s  sedla i  vskore ushli
sovsem.
     "Nu, horosho, -- skazal ya  sam  sebe, -- tebe vsego tol'ko dvadcat' odin
god. Budut eshche ekspedicii. I skoro ty stanesh' nastoyashchim Tigrom!"
     Vernuvshis' v Dardzhiling, ya ostavalsya  nekotoroe vremya doma s zhenoj Dava
Phuti. U nas rodilsya syn, my nazvali ego Nima Dordzhe. |to byl ochen' krasivyj
mal'chik, on dazhe poluchil  pervyj priz na  konkurse malyshej, i dlya menya  bylo
tyazhelym udarom, kogda on umer v 1939 godu vsego chetyreh det.
     Osen'yu 1935 goda ya otpravilsya v svoyu vtoruyu  ekspediciyu, no moe uchastie
okazalos' ochen' neznachitel'nym. Al'pinisty  namerevalis' vzyat' Kabru  (okolo
7200 metrov)  v Severnom Sikkime, nedaleko ot Kanchendzhangi. V horoshuyu pogodu
Kabru  vidno  iz  Dardzhilinga.  Voshozhdenie  sovershali   inzhener  indijskogo
ministerstva pochty i telegrafa Kuk i ego drug nemec; nosil'shchikami byli krome
menya Ang  Cering, Pasang  Phutar i Pasang  Kikuli. Pasang Phutar -- odin  iz
moih  starejshih  druzej,  nedavno on pomogal mne stroit'  novyj dom.  Pasang
Kikuli uzhe v  to vremya byl odnim iz naibolee proslavlennyh  sherpov. On pogib
chetyre goda spustya smert'yu  hrabryh, uchastvuya  v  amerikanskoj ekspedicii na
K2.
     Kak samyj mladshij  iz nosil'shchikov,  ya nes  samyj bol'shoj gruz, tridcat'
shest' kilogrammov  risa,  no vse zhe prishel pervym v bazovyj lager'.  Na etom
moi obyazannosti zakonchilis', i  ya vernulsya  v Dardzhiling. Mister  Kuk  i ego
drug uspeshno  shturmovali v noyabre vershinu Kabru, tol'ko, k sozhaleniyu, s nimi
ne bylo nikogo iz sherpov.
     V  techenie  zimy ya, podobno bol'shinstvu  sherpov,  otdyhal i  rabotal ot
sluchaya k sluchayu v rajone Dardzhilinga.  |to pozvolyalo mne nahodit'sya vmeste s
zhenoj i malyshom;  ya ochen' lyubil  ih i byl schastliv  s nimi. No ya byl molod i
neposedliv  i  znal teper', posle pervyh pohodov, chto ne mogu zhit'  bez gor.
Rannej vesnoj 1936 goda opyat'  zakipeli prigotovleniya, i v etom godu ya snova
uchastvoval v dvuh ekspediciyah.
     Pervaya ekspediciya sobiralas' na  |verest, i na etot raz ya ne stolknulsya
ni  s kakimi  zatrudneniyami,  potomu  chto  anglichane  priglasili pochti  vseh
proshlogodnih uchastnikov. Snova s nami byl |rik SHipton, a takzhe Frenk Smajs i
mnogie  drugie  znamenitye  anglijskie  al'pinisty.  Rukovodil  otryadom  H'yu
Rattledzh,  vozglavlyavshij ekspediciyu  1933 goda.  Vozrast ne pozvolyal misteru
Rattledzhu samomu podnimat'sya na  bol'shuyu  vysotu,  no  on  byl zamechatel'nyj
chelovek,  privetlivyj  i  serdechnyj, i vse sherpy  radovalis', chto rabotayut s
nim.  Nikogda  eshche  na shturm |veresta  ne  vyhodilo  stol'ko al'pinistov.  V
ekspedicii uchastvovali shest'desyat sherpov -- v pyat'  raz bol'she, chem  v  1935
godu, -- i vmeste s pogonshchikami mulov  nas bylo tak mnogo, chto my napominali
celyj voinskij otryad v pohode.
     Na etot raz  my vystupili ne iz Dardzhilinga, a  iz Kalimponga, primerno
pyat'yudesyat'yu kilometrami dal'she po karavannomu puti  v Tibet. Vse snaryazhenie
bylo dostavleno tuda  po kanatnoj doroge;  dal'she nachinalsya obychnyj marshrut.
Pri  takom  kolichestve uchastnikov  prihodilos'  dvigat'sya  dvumya  otryadami s
promezhutkom v  neskol'ko dnej. Esli  by  my  shli  vse  vmeste, u  nas poldnya
uhodilo by  na  sbory  i raskachku, a vtoraya polovina  -- na razv'yuchivanie  i
razbivku  nochlega. Na vremya pohoda  menya naznachili pomogat'  ekspedicionnomu
vrachu, i  ya  uznal  ot nego o boleznyah, povrezhdeniyah i  pervoj pomoshchi  mnogo
takogo, chto prigodilos' mne vposledstvii.
     Anglichane vozlagali bol'shie nadezhdy na etu ekspediciyu. Ona prevoshodila
vse predydushchie ne tol'ko po ob容mu, no i po organizacii i snaryazheniyu, i  vse
byli uvereny, chto  my voz'mem  |verest.  Odnako nas presledovala  neudacha. S
samogo nachala i do konca stoyala otvratitel'naya  pogoda; vse to vremya, chto my
nahodilis' okolo gory,  prishlos' kak raz  na razgar  mussona. My razbili  na
lednikah  lagerya 1,  2  i 3,  a sneg vse  shel i shel,  i kogda  my  prinyalis'
vzbirat'sya  po  krutym  sklonam  k Severnomu sedlu, to okazalis' v  snegu po
samuyu  grud'. |to ne  tol'ko  chrezvychajno  zatrudnyalo  rabotu, no  i grozilo
opasnostyami:  v lyuboj moment my  mogli  provalit'sya v skrytye  pod sugrobami
treshchiny.  Odnako  bol'she  vsego  nas  bespokoila ugroza lavin. Mysli  uporno
vozvrashchalis' k uzhasnomu neschast'yu, proisshedshemu zdes' v 1922 godu.
     V  konce  koncov  nekotorye  iz nas,  v tom  chisle  i  ya, dobralis'  do
Severnogo sedla. No  tam  nas  vstretila pogoda, podobnoj  kotoroj  mne  eshche
nikogda ne prihodilos' videt'. Polovinu vremeni shel sneg, takoj gustoj,  chto
na  rasstoyanii  neskol'kih metrov nel'zya bylo razlichit'  cheloveka,  a  kogda
konchilsya  snegopad,  podul takoj  veter,  chto  nas  chut'  ne sneslo.  Tol'ko
vezeniem mozhno ob座asnit' to, chto nam udalos' spustit'sya blagopoluchno obratno
k ledniku. My stali zhdat' v nizhnem lagere uluchsheniya pogody, no  ono tak i ne
nastupilo. SHei sneg, potom dul veter, potom opyat' shel sneg. Mne kazhetsya, chto
nekotorye vse  ravno byli gotovy  vystupit' na  shturm,  no  Rattledzh skazal:
"Net, my ne mozhem dopustit', chtoby kto-nibud' postradal  ili  pogib. |verest
nikuda ot nas  ne denetsya". V konce koncov posle ryada bezradostnyh nedel' my
dvinulis'  nazad. Nam ne udalos' dazhe vzobrat'sya vyshe razvedochnoj ekspedicii
predydushchego goda.
     Po krajnej  mere nikto ne  pogib  na  |vereste.  Zato na obratnom puti,
okolo   poselka   Gadong  Paga,  sluchilas'  beda.  Zdes'  protekaet  bol'shaya
stremitel'naya  reka; s  odnogo  berega  na drugoj perebroshen kanat {(paga)}.
CHtoby  perepravit' cheloveka,  prihoditsya  zavorachivat' ego v bol'shuyu setku i
peretyagivat'  po  kanatu na  druguyu  storonu.  My vse  peresekli  reku  etim
sposobom. Tol'ko odin sherp otkazalsya ot setki, zayaviv, chto i tak pereberetsya
po kanatu. Odnako na  polputi ruka smel'chaka  sorvalas', i  on  upal v vodu.
Neskol'ko  anglichan  razdelis'  i  prygnuli v  reku,  no  sil'noe techenie ne
pozvolilo  im  dobrat'sya do nego. Volosy  sherpa  byli zapleteny  v  kosu  na
starinnyj maner, i poslednee, chto my ot nego videli, byla  svetlaya  lentochka
na konce kosy, mel'knuvshaya na poverhnosti v neskol'kih sotnyah metrov nizhe po
reke.
     My  vernulis'  v  Kalimpong,  rasstroennye   neudachej  ekspedicii.  Mne
osobenno bylo  zhal' Rattledzha.  Prekrasnyj chelovek i  rukovoditel',  on  uzhe
nachinal staret' i  poslednij raz hodil na |verest.  YA uvidel ego vnov'  lish'
mnogo  let  spustya  v Londone, posle vzyatiya |veresta. On  pozhal  mne  ruku i
skazal:  "Syn  moj,  vy sovershili nastoyashchij podvig.  YA  star uzhe.  YA  sdelal
popytku v svoe vremya i poterpel neudachu, no teper',  posle vashej pobedy, eto
nichego  ne  znachit.  Kogda  vernetes' v  Indiyu,  obnimite za menya vseh  moih
synovej-sherpov".
     On imel pravo nazvat' nas  synov'yami,  potomu chto otnosilsya k nam,  kak
nastoyashchij otec.





     Posle  ekspedicii  na  |verest  v  1936  godu  ya  nedolgo  ostavalsya  v
Dardzhilinge.  |rik SHipton  otpravlyalsya  v  Garhval, v  Central'nyh Gimalayah,
severnee Deli, i vzyal menya s soboj. Kak i chetyre goda nazad, kogda ya ushel iz
Solu Khumbu,  mne  predstoyalo  mnogoe perezhit'  vpervye: vpervye ya  popal na
ravninu,  vpervye  uvidel  nastoyashchie  bol'shie  goroda -- takie,  kak Deli  i
Kal'kutta, vpervye ehal po zheleznoj doroge, vpervye uznal nastoyashchuyu zharu.
     V  Ranikhete  v Garhvale SHipton  predstavil menya majoru  sapernyh vojsk
Osmestonu, kotoryj zanimal  rukovodyashchuyu dolzhnost'  v indijskom geodezicheskom
vedomstve. On sobiralsya  na s容mki v rajon vysokoj gory Nanda Devi,  i  bylo
resheno,  chto  ya  otpravlyus' s  nim.  V  rezul'tate mnogoletnej  raboty major
Osmeston  nanes  na kartu chut' li ne  ves' gornyj  rajon Garhvala; ya ne  raz
soprovozhdal ego.
     V tom zhe godu byla vzyata vershina Nanda Devi, vysochajshaya iz  vseh vzyatyh
k  tomu vremeni  vershin  (7816 metrov). |tot rekord derzhalsya  do  1950 goda,
kogda  francuzy  podnyalis' na  Annapurnu  v Nepale.  "Nanda  Devi"  oznachaet
"Blagoslovennaya boginya";  induisty i buddisty schitayut ee svyashchennoj goroj. Ee
istoriya  osobenno  primechatel'na: eshche za  dva goda  do  pokoreniya vershiny ni
odnomu cheloveku  ne udalos' dobrat'sya  dazhe do ee podnozhiya, i schitalos', chto
eto voobshche nevozmozhno. No vot  v 1934 godu  SHipton i ego  drug Til'man, tozhe
izvestnyj anglijskij al'pinist, nashli prohod.  Oni  podnimalis'  vdol'  reki
Rishi, prokladyvaya sebe put' cherez glubokie ushchel'ya i vdol'  krutyh sklonov, i
prishli  nakonec  k  ukryvshemusya  u samogo podnozhiya  Nanda  Devi  udivitel'no
krasivomu  vodoemu, kotoryj  nazvali Senkchyueri ("Svyatynya" ili "Ubezhishche").  U
nih  ne  bylo  ni lyudej,  ni  dostatochnyh  zapasov, chtoby  dvigat'sya dal'she;
vprochem, oni i  tak dobilis' nemalogo.  A v 1936 godu,  kogda  SHipton  snova
vyshel na |verest, Til'man otpravilsya vo  glave  bol'shoj ekspedicii  na shturm
Nanda Devi.
     Po  puti v gory nasha gruppa pod rukovodstvom majora Osmestona vstretila
vozvrashchavshegosya Til'mana, i  on soobshchil nam radostnuyu novost'. Odell (v 1924
godu  on uchastvoval  v ekspedicii na |verest i dostig  vysoty 8230  metrov v
poiskah  Mellori i Irvina) i Til'man vzoshli na  vershinu.  Tretij  al'pinist,
molodoj  amerikanec CHarlz Hauston, podnyalsya pochti  do vershiny, no  otravilsya
chem-to  v  verhnem  lagere,  i  emu  prishlos'  vernut'sya vniz.  Kogda  my ih
vstretili,  on uzhe popravilsya  i vse oni strashno radovalis' svoej vydayushchejsya
pobede.
     Vskore posle etogo nastal moj chered zabolet'. Nikogda,  ni do, ni posle
etogo, ya  ne  bolel tak sil'no v gorah. Vozmozhno, skazalas' neprivychnaya zhara
na  ravnine  po  puti iz  Dardzhilinga.  A mozhet  byt', vinoj byl nepreryvnyj
dozhd', ili zhe ya eshche ne otdohnul  posle |veresta. Kak by to ni  bylo, ya ochen'
oslab. U menya podnyalas' takaya temperatura, chto  vremenami majoru Osmestonu i
drugim prihodilos'  tashchit'  menya  na spine. Major  Osmeston otnessya ko mne s
besprimernoj dobrotoj, i  ya poobeshchal sebe,  chto kogda-nibud' sdelayu dlya nego
to zhe, chto on dlya  menya. Anglichane opredelili u menya zheltuhu. Mestnye zhiteli
posovetovali  mne  poest'  odin   vid  mha,  rastushchij  na  skalah.  YA  reshil
poprobovat'. Svaril moh i s容l  ego, potom  menya  rvalo  tak sil'no,  chto  ya
dumal, vse vnutrennosti vyskochat naruzhu. No temperatura proshla. Slabost' eshche
ostavalas', no bolezn' ugomonilas', i ya smog idti dal'she sam.
     Kak  i ekspediciya Til'mana, my podoshli k Nanda Devi cherez dolinu  Rishi,
kotoraya nazyvaetsya Rishi Ganga, i  razbili lager'  okolo  Senkchyueri. |to bylo
dejstvitel'no ochen' krasivoe mesto; krugom prostiralis' cvetushchie luga, a nad
nimi vysilis' snezhnye vershiny. Odnako  my  prishli ne  dlya voshozhdeniya, a dlya
topograficheskoj s容mki. Nasha rabota prodolzhalas' neskol'ko nedel'. YA vse eshche
byl ne v  silah delat' mnogo i  ostavalsya chashche vsego v bazovom lagere.  No ya
hot' popravlyalsya.  Nedaleko  ot  lagerya nahodilas' mogila  odnogo  sherpa  iz
ekspedicii Til'mana: on  umer  ot  bolezni; uvidev ee, ya  nevol'no  podumal:
"Kak-nikak ya okazalsya schastlivee ego!"
     Nakonec  my  pokinuli  gory i  vernulis' v Ranikhet.  Ottuda  ya  poehal
obratno  v  Dardzhiling.  K etomu  vremeni ya uzhe sovsem popravilsya, no byl ne
ochen'-to dovolen  soboj,  potomu chto prines tak malo pol'zy. "Nastanet den',
--  dumal  ya, -- kogda ya opyat'  pridu na Nanda Devi i  pokazhu sebya  s luchshej
storony". |tomu suzhdeno bylo sbyt'sya.
     Kogda sherp ne  zanyat v ekspedicii, on mozhet zarabotat' neskol'ko rupij,
soprovozhdaya turistov po primechatel'nym mestam vokrug  Dardzhilinga. |tim ya  i
zanimalsya  v  techenie oseni i zimy 1936 goda.  Inogda  marshrut ogranichivalsya
pod容mom  na Tigrovyj holm  u samogo goroda. Ottuda na voshode mozhno uvidet'
za  sto shest'desyat kilometrov  vershinu |veresta, vozvyshayushchuyusya nad  hrebtami
Nepala.  Inogda  turisty  idut  neskol'ko  dal'she,  po  severnym  tropam  do
Sandakphu  i  Phaluta,  ottuda  v horoshuyu pogodu  |verest  viden znachitel'no
luchshe. YA ispytyval radostnoe chuvstvo,  ubezhdayas',  chto gora stoit na meste i
zhdet menya. No s drugoj storony, ya byl nedovolen -- mne hotelos' idti tuda, a
ne smotret'. V sleduyushchem  godu ekspedicii ne bylo, i mne prishlos' zhdat' 1938
goda, chtoby predstavilsya novyj sluchaj.
     A v 1937 godu ya otpravilsya snova v Garhval, na etot raz dlya voshozhdeniya
vmeste  s  Gibsonom  i  Martinom, uchitelyami  Dun Skul, izvestnoj  anglijskoj
muzhskoj  shkoly  v Dehra  Dun,  v  Indii. |kspediciya  byla  malen'kaya,  v nej
uchastvovali  dvoe nazvannyh anglichan,  ya  i eshche odin  dardzhilingskij sherp po
imeni Rincing,  da desyatero nosil'shchikov iz Garhvala. My sobiralis' vzojti na
goru  Bandar  Punch ("Obez'yanij  hvost"); eto  byl pervyj  iz  treh  pohodov,
kotorye ya sovershil tuda  vmeste s misterom  Gibsonom. Vysota Bandar Punch  --
6315  metrov, sovsem  malaya v sravnenii s  |verestom  i  dazhe s  Nanda Devi.
Odnako  ee  nikto  ne pytalsya  vzyat' do  teh por.  Usloviya  voshozhdeniya byli
slozhnymi, i pri  pervoj popytke nas ostanovil glubokij sneg na vysote  vsego
5200 metrov.
     Posle etogo  my ne stali delat'  novyh popytok,  a  posvyatili neskol'ko
nedel' izucheniyu kraya i perezhili pri etom mnogo  priklyuchenij. Odnazhdy, razbiv
lager' na beregu  bol'shoj  reki, my razdelilis'  na  dve  gruppy i poshli  na
rekognoscirovku. Mister Gibson i Rincing shli  po odnoj storone  reki, mister
Martin i ya -- po drugoj, my uslovilis' vstretit'sya vecherom. No tut spustilsya
gustoj  tuman,  poshel dozhd',  i my ne mogli  najti ni drug  druga,  ni  dazhe
lager'. U nas s misterom Martinom  ne bylo ni palatki, ni drugogo snaryazheniya
i  bylo ochen'  malo  prodovol'stviya. My  brodili krugom i krichali, no  iz-za
tumana  ne videli, kuda  idem, a sil'nyj dozhd' zaglushal nashi golosa. Nakonec
my  nabreli na peshcheru; prishlos'  prosidet' v nej dva  dnya.  Na  tretij  den'
proyasnilos', i my nashli dorogu obratno v lager'.
     V drugoj raz  my  otpravilis' v bol'shoj pohod v odnu derevnyu na granice
Tibeta. Na obratnom puti popali v gustye debri i zabludilis'. Prodovol'stvie
podhodilo  k koncu. Na nashe schast'e, v lesu okazalos'  mnogo yagod, odnako my
vse  ravno hodili golodnye. I tut my natknulis' na mestnyh zhitelej,  kotorye
ustroilis' perekusit'  na krayu  dorogi. Produktov u  nih  bylo mnogo,  i  my
predlozhili im deneg, no oni  vstretili nas nedruzhelyubno i otkazalis' prodat'
chto-nibud'.  Togda  mne  prishla  v golovu odna ideya.  YA  znal,  chto  v  etoj
mestnosti gospodstvuet sueverie, budto pishcha stanovitsya nechistoj, esli do nee
dotronetsya chuzhezemec. I vot ya podskazal misteru Gibsonu, chtoby on prikasalsya
k raznym  produktam i sprashival:  "|to  chto?  A eto?"  On  poslushalsya, i oni
strashno vspoloshilis'.  A on trogal vse tak bystro, chto krest'yane ne uspevali
ostanovit'  ego, i tverdil:  "CHto  eto? |to chto? CHto eto? |to chto?" Kak  ya i
nadeyalsya,  mestnye  zhiteli posle etogo ne zahoteli  dotragivat'sya  do edy  i
ostavili ee nam.  Anglichane vse ravno dumali zaplatit' i predlozhili dvadcat'
rupij,  no oni otkazalis' prinyat' den'gi  i zaspeshili  proch', prigroziv, chto
dolozhat obo vsem sel'skomu starshine. Odnako nichego ne sluchilos', potomu  chto
my prodolzhali put' i sumeli obojti ih derevnyu. Zato my naelis' do otvala!
     Vo  vremya etoj  ekspedicii  nam postoyanno ne vezlo  s  prodovol'stviem.
Odnazhdy my tri nedeli podryad pitalis'  odnimi  konservami. Nakonec  prishli v
derevnyu, kupili kozu i zarezali  ee.  My nastol'ko progolodalis', chto tut zhe
s容li  vsyu  kozu,  a  na  sleduyushchij  den'  vse muchilis'  zhivotami.  Prishlos'
zaderzhat'sya  v derevne na  tri dnya i lechit'sya arakoj10. Ne znayu, kak otnessya
by k takomu lecheniyu vrach, no my, vo vsyakom sluchae, popravilis'.
     Vse eto proishodilo posle popytki vzyat'  Bandar Punch. My pobyvali takzhe
v Gangotri i Gomukhi -- znamenityh mestah, privlekayushchih mnogo palomnikov, --
potom minovali vershiny Badrinat  i Kamet i  proshli pereval  Birni na  vysote
5500 metrov,  vyshe,  chem my zabiralis' na  Bandar Punch.  Pervym etot pereval
forsiroval anglichanin Birni, uchastnik  shturma Kameta v  1932  godu; otsyuda i
nazvanie perevala. No on shel s yuga na sever, a my pervymi  dvigalis' zdes' v
obratnom napravlenii. V eto vremya u nas bylo ochen' malo mestnyh nosil'shchikov,
tak chto nam prishlos' tak  zhe trudno,  kak esli by my  podnimalis' na vysokuyu
vershinu.
     Itak, za dva goda ya dvazhdy pobyval v Garhvale,  i oba pohoda  okazalis'
ochen' interesnymi. Vse zhe eto bylo ne to chto |verest, i ya prodolzhal dumat' o
CHomolungme. Vernuvshis'  v Dardzhiling, ya stal  zhdat' s  bol'shim  neterpeniem.
Vesnoj 1938  goda anglichane  organizovali  novuyu  ekspediciyu,  i ya, konechno,
nanyalsya k nim. |to byla sed'maya ekspediciya na |verest, a dlya menya tret'ya.
     Na etot raz rukovodil Til'man; po svoemu razmahu ekspediciya znachitel'no
ustupala predydushchej. Krome Til'mana v nee voshli |rik SHipton i Frenk Smajs, s
kotorymi  ya uzhe hodil v  gory, Odell  --  ego ya vstretil godom  ran'she okolo
Nanda Devi, -- a takzhe Piter Llojd i kapitan Oliver, vpervye uchastvovavshie v
voshozhdenii. Til'man byl ochen' horoshij i spokojnyj chelovek, vse sherpy lyubili
ego. Kosmatyj, s neveroyatno gustymi brovyami, on poluchil u nas  prozvishche Balu
-- Medved'. Imenno on pridumal  poryadok, pri kotorom sherpy ne nesut bol'shogo
gruza, poka ne dojdut  do samoj gory, kogda ostal'nyh nosil'shchikov otpuskayut.
On  zhe  vvel  oficial'no  zvanie  Tigra  i  medal'   Tigra  dlya  Gimalajskih
ekspedicij.
     Put'  na  |verest  prohodil  vse tam  zhe, i v nachale  aprelya my razbili
bazovyj  lager' vyshe monastyrya Rongbuk.  Zdes'  ya vtorichno vstretil otca: on
opyat'  uslyshal  pro  ekspediciyu i  prishel cherez pereval Nangpa  La provedat'
menya.  |to byla  nasha poslednyaya vstrecha: on umer v  Solu Khumbu v 1949 godu,
prezhde chem ya popal tuda. On  vsegda  byl mne horoshim otcom, i ya blagoslovlyayu
ego pamyat'.
     S lednika  my ne  srazu poshli na Severnoe  sedlo, a, kak i v 1935 godu,
poprobovali  snachala najti  luchshij put'. Til'man, ya i dvoe sherpov (Cering  i
Dzhingmej)  podnyalis' k  perevalu Lho La, okolo kotorogo pobyval v svoe vremya
Mellori. Velikij  mig! Nakonec-to  ya s  odnoj storony |veresta videl druguyu.
Gde-to tam, na  yugo-zapade, nahoditsya  Tami, moj rodnoj dom... Daleko-daleko
vnizu, na sklone okolo lednika Khumbu,  paslis' yaki, ryadom s nimi  vidnelas'
figura cheloveka. YA sprashival sebya, kto by eto mog byt'.
     Til'man nadeyalsya projti cherez pereval na druguyu storonu i razvedat' ee,
odnako my ubedilis', chto sklon strashno krut i ves' pokryt l'dom. Spustit'sya,
vozmozhno,  i udalos' by,  no podnyat'sya potom opyat' -- ni za chto. Bylo  ochen'
pasmurno,  i  my  ne  mogli  otchetlivo  videt'  bol'shuyu, zapolnennuyu  snegom
kotlovinu, kotoroj  Mellori  dal uel'skoe imya Western Swm  -- Zapadnyj cirk.
Poetomu  nel'zya bylo sudit' ob usloviyah dlya voshozhdeniya  s toj storony, i ya,
ponyatno, ne podozreval  togda, chto pyatnadcat' let spustya  tam projdet put' k
vershine.
     Vozvrativshis' v bazovyj lager', my vystupili k Severnomu sedlu. Na etot
raz  my  popali tuda  s dvuh  storon: starym  putem, so  storony  Vostochnogo
Rongbukskogo  lednika,  i  novym,  ot   Glavnogo  Rongbukskogo  lednika.  My
ubedilis', odnako,  chto vtoroj  put' ochen' krut i eshche nenadezhnee starogo. Po
snezhno-ledovym sklonam nizhe sedla, kak ya uzhe govoril, chasto prohodyat laviny,
i vot  ya vpervye sam popal  v odnu  iz  nih. My  podnimalis' v  etot  moment
vshesterom, svyazkami po  troe: vperedi kapitan Oliver, ya i sherp Vangdi Norbu,
za nami Til'man i  dvoe drugih sherpov. Mesto bylo krutoe, sneg  glubokij, po
samuyu  grud', i my prodvigalis'  medlenno, s  bol'shim trudom. Vdrug so  vseh
storon poslyshalsya tresk, i  sneg  tozhe nachal  dvigat'sya. V  sleduyushchij mig my
zaskol'zili vse pod goru vmeste so snegom. YA upal i zakuvyrkalsya vniz, potom
zarylsya  golovoj v sneg i  ochutilsya  v  temnote. Razumeetsya, ya  pomnil,  chto
proizoshlo na  etom samom  meste v  1922 godu, i  podumal:  "|to to zhe samoe.
Konec".  Tem  ne menee  ya  prodolzhal  borot'sya,  protolknul  vverh ledorub i
popytalsya zacepit'sya im.  K schast'yu, lavina ostanovilas', prichem ya  okazalsya
ne  ochen'   gluboko.  Moj  ledorub  zacepilsya  za   tverdyj   sneg,  ya  stal
podtyagivat'sya. I vot ya uzhe opyat' vybralsya na svet -- zhivoj!
     Nam  povezlo.  Sneg prekratil  skol'zhenie,  i  vse legko  vybralis'  na
poverhnost'. A tremya metrami nizhe tyanulas' bol'shaya treshchina; popadi my v nee,
ni odin by  ne vybralsya. Teper' zhe propal lish' odin  predmet -- vyazanyj shlem
kapitana Olivera.
     My razbili lager'  4 na Severnom sedle. V tretij raz ya  okazalsya zdes'.
No  teper'  mne nakonec-to predstoyalo  pojti  eshche  dal'she.  Dlya  dal'nejshego
voshozhdeniya  my razdelilis' na  dve gruppy. YA voshel v  pervuyu, vozglavlyaemuyu
Smajsom i  SHiptonom, vmeste s eshche  shest'yu  sherpami  -- Rincingom, Lobsangom,
Vangdi Norbu,  Lakpa Tencingom, Da Ceringom i Ollo Botia.  Sleduya po primeru
predshestvuyushchih ekspedicij  vdol' severo-vostochnogo grebnya, my podnyali  gruzy
na vysotu  7800  metrov i  razbili  lager'  5.  Vpervye ya okazalsya na  takoj
vysote,   odnako   ona  nichut'   ne  vliyala   na  menya.   No  pogoda  stoyala
neblagopriyatnaya, i skaly  pokryval  glubokij sneg,  tak  chto nam prihodilos'
pryamo-taki probivat'sya skvoz' nego. Anglichane hmurilis' i stali pogovarivat'
o tom, chto do vershiny dobrat'sya nadezhdy malo.
     V  lagere 5  my  peredohnuli, zatem  prigotovilis'  idti dal'she,  chtoby
razbit' lager' 6. Odnako dvoe sherpov,  kotorym poruchili  zabrosit' palatki i
toplivo,  ne  smogli dojti s  Severnogo sedla  do lagerya 5, a eto  oslozhnyalo
delo. Bez nazvannyh veshchej nel'zya bylo sledovat' dal'she. My stali soveshchat'sya.
SHerpy zayavili, chto, esli ih  poshlyut vniz, oni tam i ostanutsya, no ya vyzvalsya
spustit'sya  i  dostavit' gruzy. Mne prishlos' idti odnomu. Palatki  i toplivo
lezhali  na  snegu  na polputi  ot sedla,  gde  ih ostavili nosil'shchiki-sherpy,
prezhde chem povernut' obratno. Vzvaliv gruz na spinu, ya dvinulsya vverh. I tut
ya chut' ne sorvalsya -- tak blizok k etomu ya nikogda ne byl v gorah. V otlichie
ot poslevoennyh ekspedicij my v to vremya ne  pol'zovalis'  koshkami na krutyh
snezhnyh i ledyanyh sklonah. I vot ya vnezapno poskol'znulsya. Mesto  bylo ochen'
opasnoe, mne edva udalos' zacepit'sya  ledorubom i uderzhat'sya ot  dal'nejshego
padeniya.  V  protivnom sluchae  ya  skatilsya by na  lednik  Rongbuk,  polutora
kilometrami nizhe. K schast'yu,  vse oboshlos' blagopoluchno, ya  zashagal dal'she i
prishel  v  lager' 5 pered  samymi sumerkami. Smajs i SHipton pozdravili menya.
Pozzhe,  kogda  ekspediciya "konchilas',  ya  poluchil  osoboe voznagrazhdenie  --
dvadcat' rupij.
     Na  sleduyushchij  den' my  prodolzhali  voshozhdenie i  razbili lager'  6 na
vysote 8290 metrov. Tak vysoko mne  ne prihodilos' byvat' ni do,  ni  posle,
vplot' do 1952 goda,  kogda ya podnimalsya so shvejcarskoj ekspediciej s drugoj
storony |veresta.  Smajs i SHipton ostalis' v lagere,  a my, sherpy, v  tot zhe
den' vernulis'  v lager'  5 Zdes'  my vstretili  vtoruyu gruppu --  Til'mana,
Llojda i ih nosil'shchikov; oni vystupili dal'she, v lager' 6, a my spustilis' k
sedlu.  Zdes' my stali zhdat'. Odnako  dolgo zhdat' ne  prishlos',  potomu  chto
skoro  nachali spuskat'sya  i ostal'nye.  Obe  gruppy  al'pinistov  popytalis'
shturmovat' vershinu iz lagerya 6, no, kak oni  i opasalis', nadezhd na uspeh ne
bylo. Prichem ne iz-za holoda i dazhe  ne iz-za vetra, a iz-za snega: tam, gde
v  1924 i 1933 godah torchali golye skaly, teper' lezhali glubokie sugroby.  I
eto  byla  by  ne  beda,  bud'  sneg  tverdym, no  net,  s kazhdym shagom  oni
provalivalis' po grud', a s neba  sypalis'  vse  novye  hlop'ya. Musson podul
ran'she obychnogo i polozhil konec vsem mechtam ob uspeshnom voshozhdenii.
     V  etoj  ekspedicii  ya  vpervye  uvidel  kislorodnye  pribory.  Til'man
otnosilsya  k nim otricatel'no, on schital, chto  |verest mozhno  i dolzhno vzyat'
bez kisloroda.  Bol'shinstvo voshoditelej razdelyalo ego mnenie. No Llojd vyshe
Severnogo sedla shel vse vremya s kislorodnym  priborom, vsestoronne ispytyvaya
ego. "CHto eto za strannaya shtuka?" -- udivlyalsya ya, a drugie sherpy smeyalis'  i
nazyvali ego  "anglijskij vozduh". Pribor byl gromozdkij i ochen'  tyazhelyj --
sovsem ne to, chto my brali s soboj na |verest mnogo let spustya, -- i yavno ne
opravdyval  usilij  na  ego perenosku.  Odin iz kislorodnyh ballonov poluchil
sovershenno neozhidannoe primenenie v monastyre Rongbuk. Kogda ya  snova prishel
tuda v 1947 godu, on visel na  verevke na glavnom dvore. Kazhdyj vecher, kogda
nastaval chas monaham i monahinyam  rashodit'sya po svoim kel'yam,  v nego bili,
kak v gong.
     Iz-za plohoj pogody  my reshili  spustit'sya  sovsem,  no i eto okazalos'
nelegkim delom. Snegopad ne prekrashchalsya,  prihodilos' opasat'sya novyh lavin.
K  tomu zhe sluchilas'  neozhidannaya beda. Utrom v  lagere 4 na Severnom sedle,
raznosya po  palatkam chaj al'pinistam i nosil'shchikam, ya obnaruzhil,  chto Pasang
Botia  lezhit  bez soznaniya. YA  prinyalsya tryasti ego --  nikakogo  rezul'tata;
pohozhe bylo, chto ego razbil paralich. Nachal'nikom lagerya  byl |rik SHipton. On
osmotrel  Pasanga, no tozhe nichego ne smog  sdelat'. V  eto vremya Til'man vse
eshche nahodilsya  v odnom iz verhnih lagerej; pridya ottuda, on s bol'shim trudom
spustil  Pasanga vniz  po  krutym sklonam  na  lednik.  Prichinu  zabolevaniya
Pasanga   tak  nikogda  i   ne   udalos'   vyyasnit';  on   ostalsya  chastichno
paralizovannym  dazhe   posle   okonchaniya   ekspedicii.   Pravda,   eto  bylo
edinstvennoe  neschast'e za vse puteshestvie, esli  ne schitat' togo, chto my ne
vzyali vershiny.
     Kak  ya  uzhe  govoril,  zvanie  Tigra,  hotya  i  upotreblyalos' ran'she  v
otnoshenii sherpov,  sovershivshih naibolee vysokie voshozhdeniya, oficial'no bylo
vvedeno tol'ko  Til'manom.  Nachalos'  eto  kak raz  s  nashej ekspedicii. Vse
sherpy, podnyavshiesya v 1938  godu do lagerya 6, poluchili medali;  v nashi lichnye
knizhki  zapisali,  chto nam prisvoeno pochetnoe zvanie. S teh nor  Gimalajskij
klub, vedushchaya  al'pinistskaya organizaciya v Indii,  vruchaet medali Tigra vsem
sherpam,  kotorye  sovershili  vydayushchiesya  voshozhdeniya.  YA  byl,   razumeetsya,
schastliv i  gord, chto  prinadlezhu  k  chislu pervyh  Tigrov,  i, vernuvshis' v
Dardzhiling,  podumal:  "Na etot  raz my zabralis'  vysoko. A na sleduyushchij, v
1939 ili 1940 godu, my, byt' mozhet, dostignem celi".
     YA  ne  znal  togda,  chto  proishodit  v  mire,  ne  znal, chto  sluchitsya
vskorosti. Proshlo  chetyrnadcat' dolgih let, prezhde chem ya poluchil vozmozhnost'
snova popytat' schast'ya na CHomolungme.





     Mne  kazhetsya,  chto zhizn'  sherpa-nosil'shchika  napominaet koe  v chem zhizn'
moryaka. Kogda dela  idut horosho,  on bol'shuyu chast' goda provodit vne doma  i
redko vidit svoyu sem'yu. Pravda, zhene sherpa luchshe, chem zhene moryaka: znaya, gde
nahoditsya muzh, ona mozhet ne boyat'sya sopernichestva drugih zhenshchin.
     Vo vtoroj polovine  1938 goda  ya otpravilsya  v  Garhval opyat' dlya togo,
chtoby soprovozhdat' majora  Osmestona  v topograficheskoj ekspedicii.  Na etot
raz my proizvodili s容mki v rajone  Al'mora,  tam, gde  severnaya chast' Indii
soprikasaetsya s Tibetom i Zapadnym Nepalom.  V etom dikom krayu  redko byvali
chuzhezemcy. Mestami my  mogli  smotret' cherez granicu Tibeta  i  videt'  goru
Kajlas.  Hotya vysota Kajlasa  vsego okolo 6700 metrov,  induisty  i buddisty
schitayut  ee samoj svyashchennoj iz  vseh gimalajskih vershin. Vozle nee nahoditsya
bol'shoe ozero Manasarovar, takzhe svyashchennoe, i  znamenityj monastyr'; vo  vse
vremena syuda prihodili  palomniki iz samyh otdalennyh chastej Azii. Mne  tozhe
hotelos' pobyvat' tam, odnako blizhe Al'mory ya tak i ne popal.
     Major Osmeston byl horoshim al'pinistom, no emu poruchili  ne  shturmovat'
vershiny, a izmeryat'  i  nanosit' ih na  kartu. Poetomu my i na etot  raz  ne
sovershili  ser'eznyh  voshozhdenij.   Tem  ne  menee  prishlos'   osnovatel'no
porabotat'.  S  nami  shli  chetyrnadcat'  rabotnikov geodezicheskoj  sluzhby  i
mnozhestvo nosil'shchikov, i my proveli v gorah bol'she dvuh mesyacev.
     Zatem ya vozvratilsya v Dardzhiling i provel zimu vmeste  s  Dava Phuti. V
tom godu u  nas rodilsya  vtoroj rebenok,  devochka; my nazvali ee  Pem-Pem. K
tomu vremeni synishke Nima Dordzhe ispolnilos' tri goda. Kak ya  uzhe skazal, on
byl ochen' krasivyj. Glyadya na nego, ya govoril sebe: "Kogda  ty budesh' slishkom
star dlya voshozhdenij,  on  zajmet tvoe  mesto. I  stanet  pervym sredi  vseh
Tigrov".
     Nastal  1939 god, i vesnoj  ya,  kak vsegda, vyshel s novoj  ekspediciej.
Odna  kanadskaya dama,  missis  Beril Smiton,  priehala  v Dardzhiling  nanyat'
sherpov cherez Gimalajskij klub, prichem  ee privlekali ne blizlezhashchie vershiny,
a Tiridzh Mir, v drugom konce Indii. Tiridzh Mir nahoditsya, sobstvenno, uzhe ne
v Gimalayah.  On raspolozhen za rekoj Ind v Gindukushe, u  granicy Afganistana.
Togda etot kraj kazalsya mne takim zhe dalekim, kak Amerika ili Evropa. Vse zhe
ya reshilsya vmeste s eshche neskol'kimi  sherpami. Teper' ya znayu, chto v  protivnom
sluchae moya zhizn' v techenie  posleduyushchih  shesti let  slozhilas'  by sovershenno
inache.
     Snachala  my  sovershili  dlinnoe  puteshestvie, chtoby  popast' v Lahor  v
Pendzhabe, gde vstretili  muzha  missis Smiton, kapitana Smitona, i  ih druga,
majora  Odzhila11.  Zatem  proehali  eshche pochti  stol'ko i  popali  na krajnij
severo-zapad Indii,  v CHitral,  -- eta oblast' teper'  vhodit v Pakistan.  V
central'nom gorode oblasti  sostoyalis' nashi poslednie  prigotovleniya,  posle
chego my vystupili na Tiridzh Mir -- bol'shuyu krasivuyu goru vysotoj  okolo 7700
metrov.  Odnako otryad byl ochen' mal, snaryazheniya ne hvatalo, i shturm okazalsya
ne po silam. Moroz  i veter zastavili  nas otstupit'. Vse zhe my podnyalis' do
6900 metrov.  Missis  Smiton ne otstavala  ni na shag -- neplohoe voshozhdenie
dlya zhenshchiny!
     Vershina  byla  pochti  celikom  pokryta  snegom ya  l'dom, golye  uchastki
popadalis'  redko,  pod容m   ne  predstavlyal  osoboj  trudnosti.  S   luchshim
snaryazheniem nam udalos' by  dojti do celi. No  my sovershali voshozhdenie radi
udovol'stviya, poetomu nikto osobenno ne rasstraivalsya. Pozdnee ya s interesom
uznal, chto Tiridzh Mir byl vpervye vzyat v 1950 godu norvezhskoj ekspediciej.
     Na Tiridzh Mire ya ispolnyal obyazannosti nachal'nika nad sherpami i mestnymi
nosil'shchikami.   Otvetstvennost'  bol'shaya,  no   oficial'no  ya  eshche  ne  stal
nachal'nikom. Tol'ko  v 1947 godu menya utverdili sirdarom, kotoromu podchineny
vse nosil'shchiki ekspedicii.
     Voshozhdenie proishodilo  v  iyune  i  nachale  iyulya;  potom drugie  sherpy
vernulis' v Dardzhiling, ya zhe  ostalsya v CHitrale.  Po puti  k Tiridzh  Miru  ya
vstretil nekoego majora Uajta. On pomogal Smitonam organizovat' ekspediciyu i
otnessya ko  mne ochen' horosho, po-druzheski.  SHotlandec po  nacional'nosti, on
sluzhil v odnom iz naibolee izvestnyh polkov  indijskoj armii -- "CHitral'skie
razvedchiki".  Major   Uajt  predlozhil  mne  ostat'sya  porabotat'  s  nim.  YA
soglasilsya. Ponachalu ya ne dumal ostavat'sya  dolgo, sobiralsya domoj, k zhene i
malysham.  No rabota  prishlas'  mne po  dushe,  mesyac prohodil za  mesyacem,  i
nezametno podoshel konec goda.
     V eto vremya ya poluchil plohie vesti iz Dardzhilinga. Moj  syn Nima Dordzhe
zabolel krovavoj dizenteriej  ot  plohoj vody  i umer  -- vsego chetyreh let.
"Mne nado ehat' domoj", -- skazal ya  majoru Uajtu i otpravilsya v nachale 1940
goda. Nima Dordzhe ne stalo, odnako sem'ya ot etogo ne umen'shilas', potomu chto
rodilsya eshche  odin rebenok,  nasha  vtoraya  doch', i ee my tozhe nazvali Nima. YA
zaderzhalsya v Dardzhilinge nedolgo. Mne ochen' nravilos' v CHitrale, k tomu zhe v
Evrope shla vojna,  i  bylo yasno, chto v blizhajshie gody mozhno ne zhdat' bol'shih
ekspedicij.  Poetomu  ya  vzyal s soboj  zhenu, oboih detej  i poehal  opyat'  v
CHitral. Proshlo pyat' let, prezhde chem ya snova uvidel Dardzhiling.
     Major Uajt  prinyal nas ochen' serdechno. Neskol'ko  mesyacev ya rabotal ego
lichnym ordinarcem i pomoshchnikom, zatem  pereshel v oficerskuyu  stolovuyu polka.
Tam ya smog  uznat' mnogo novogo pro zapadnyh  lyudej,  ih obychai, pishchu i stal
neplohim povarom. V konce koncov menya naznachili zavedovat' stolovoj. Posle ya
ne raz dumal!  "Esli  tebe pridetsya  brosit'  voshozhdeniya, smozhesh' postupit'
upravlyayushchim v gostinicu!"
     My  ne ostavalis'  vse vremya  na odnom i  tom zhe  meste. Polk postoyanno
peremeshchalsya po Severo-Zapadnoj  Pogranichnoj provincii, i ya  sledoval za nim.
Major Uajt zabotilsya obo mne, kak o  rodnom syne: daval  mne horoshuyu odezhdu,
daril podarki, no  glavnoe --  bral s soboj v pohody v  svobodnoe  ot sluzhby
vremya. My ne zanimalis' voshozhdeniyami, zato otpravlyalis' zimoj v Kashmir, gde
ya  nauchilsya  hodit' na lyzhah. YA ochen'  polyubil  lyzhi,  k tomu zhe major  Uajt
skazal, chto eto smozhet prigodit'sya v gorah.  Odnazhdy ya  upal  ochen' nelovko,
slomal rebra i vyvihnul  kolennye sustavy. Odnako  eto ne otvratilo  menya ot
lyzh. Edva ya popravilsya, kak snova stal na lyzhi. Gory, gde my katalis', vovse
ne  pohozhi na te, po kotorym hodyat al'pinisty. |to dazhe ne nastoyashchie gory --
prosto holmy. Tem  ne menee ya nikogda eshche ne mchalsya tak bystro v  moej zhizni
dazhe po  zheleznoj  doroge.  Imenno eto  mne  tak  i  ponravilos'.  Vo  vremya
voshozhdenij peredvigaesh'sya ochen' medlenno, a na lyzhah nesesh'sya kak vihr'.
     V  CHitrale ne bylo drugih sherpov.  Za  vse  gody, chto  ya  prozhil tam  s
sem'ej, my ne vstretili ni odnogo sherpa ili nepal'ca. Inogda mne stanovilos'
tosklivo. Pravda,  ya uznaval  mnogo novogo. YA vstrechal  anglichan,  indijcev,
turok  i  afgancev, induistov  i  musul'man, hristian  i  evreev. YA nauchilsya
govorit'  na   hindustani,   pushtu,   na   chitral'skom  narechii,   prodolzhal
sovershenstvovat'sya v  anglijskom.  YA  privyk  imet' delo s raznymi  lyud'mi i
reshat'  raznoobraznye  problemy.  I  chem  dal'she, tem  rezhe  vspominal  ya  o
Dardzhilinge. YA redko dumal dazhe o CHomolungme -- ved' do nee bylo tak daleko.
Odnazhdy  major  Uajt prochel mne pis'mo, v  kotorom oficial'no  soobshchalos'  o
prisvoenii  mne zvaniya  Tigra  za rabotu  na |vereste v 1938  godu. Medal' ya
poluchil tol'ko v 1945 godu, kogda vernulsya v Dardzhiling.
     Vse eto vremya shla vojna, razmah  ee nepreryvno  rasshiryalsya. Kogda-to  ya
dumal, chto na  svete  est'  tol'ko  odna  strana,  naselennaya chilina-nga, --
Angliya, no teper'  ya znal,  chto ih ochen' mnogo i v Evrope, i v drugih chastyah
sveta. YA slyshal  o nih  po radio i  nadeyalsya, chto  kogda-nibud' otpravlyus' v
puteshestvie i uvizhu ih. Inogda  mne kazalos', chto samym  pravil'nym bylo by,
pozhaluj, pojti v  armiyu.  No  potom  ya vozrazhal sebe, chto i  tak rabotayu dlya
armii, a esli nadenu  formu,  to vernee vsego pridetsya  delat' tu zhe rabotu,
tol'ko platit' mne stanut men'she, a strogostej budet bol'she.
     Mnogo  govorili takzhe o stremlenii  Indii  k nezavisimosti  i chto budet
novoe gosudarstvo  Pakistan. Bol'shinstvo zhitelej CHitrala musul'mane, poetomu
on voshel vposledstvii v Pakistan.  A tak kak ya ne induist, to u menya ne bylo
nikakih nepriyatnyh stolknovenij s chitral'cami. V tu poru ya ochen' malo znal o
politike i podobnyh veshchah. YA mechtal tol'ko o tom,  chtoby zhit' tiho, spokojno
i delat' svoe delo kak mozhno luchshe.
     Togda  eto  bylo  netrudno. No ya hotel by, chtoby lyudi  dali  mne  takuyu
vozmozhnost' i posle vzyatiya |veresta!
     Potom  uzh  ya soobrazil, chto mog by  neploho podzarabotat' v CHitrale.  V
etoj chasti strany mnogo dragocennyh kamnej, i oni  popadalis' nam na  kazhdom
shagu, tol'ko  ya  ne znal togda, chto oni tak dorogo  stoyat. Ne znali etogo  i
mestnye zhiteli -- oni otdavali svoi  nahodki v obmen za neskol'ko pachek  chayu
ili  drugie produkty. YA privez s soboj v  Dardzhiling neskol'ko takih kamnej.
Uvidev ih, mestnye kupcy prishli v  strashnoe vozbuzhdenie i skazali, chto kamni
dragocennye. Druz'ya  ugovarivali menya  vernut'sya v  CHitral, dobyt'  pobol'she
kamnej i  razbogatet' na ih  prodazhe. Odnako ya otkazalsya. YA  nichego  ne imel
protiv togo, chtoby zarabotat' den'gi, no chuvstvoval, chto torgovec iz menya ne
vyjdet.
     Naryadu s majorom Uajtom u menya poyavilsya horoshij drug v lice vracha N. D.
Dzhekoba;  on  zavedoval vsemi grazhdanskimi lechebnymi  uchrezhdeniyami v oblasti
CHitral. |to byl ochen' zanyatoj i vazhnyj chelovek, no sovershenno  svobodnyj  ot
toj chopornosti, kotoraya prisushcha mnogim anglichanam.  Dzhekob vsegda  otnosilsya
ochen' privetlivo ko mne i moej sem'e i lechil nas tak, slovno ya maharadzha ili
general. YA ochen' obradovalsya, vstretiv ego mnogo let spustya v Londone, i byl
gluboko tronut, kogda uznal, chto on  proehal vosem'sot kilometrov tol'ko dlya
togo, chtoby povidat' menya.
     Odnako  nashe  obshchenie  s  doktorom Dzhekobom  bylo  ne tol'ko  priyatnogo
svojstva.  Popav v CHitral, moya zhena Dava Phuti stala chasto bolet', -- vidno,
klimat ne podhodil.  Kak doktor ni staralsya, ej stanovilos' vse huzhe. V 1944
godu  ona  skonchalas'. Ee  smert' byla strashnym udarom dlya  menya i dlya nashih
docherej  Pem-Pem i Nimy.  Starshej  ispolnilos'  vsego pyat' let,  mladshej  --
chetyre, i  vot  oni ostalis'  bez prismotra.  YA ne znal, chto  i delat'. Odno
vremya ya nanyal im ajya, no s nej u nas chto-to ne ladilos'. I vot v nachalo 1945
goda ya reshil, chto nam nado vozvrashchat'sya v Dardzhiling.
     Za eti gody  mne  udalos'  skopit' okolo polutora tysyach rupij,  tak chto
denezhnyj vopros menya ne bespokoil. Odnako vojna eshche prodolzhalas', i proehat'
okazalos' trudno. Snachala ya  razdobyl loshad' s v'yuchnymi  sumami. Posadil  po
odnoj  docheri  v  kazhduyu  sumu i  provel  loshad' na  povodu cherez pereval iz
CHitrala  do  goroda Dir. V Dire  zheleznaya doroga,  no i zhelayushchih  ehat' bylo
mnozhestvo;  ya  nikak ne  mog popast' v  poezd.  Neudivitel'no, chto  s  dvumya
malyshami  na rukah ya prishel  v otchayanie.  Nakonec  menya  osenilo. Major Uajt
otdal mne staryj mundir s oficerskimi  pogonami -- v etom mundire ya vyglyadel
nastoyashchim  nachal'nikom. YA otpravilsya  snova  na stanciyu,  dozhdalsya voinskogo
sostava i proshel pryamo v kupe pervogo  klassa. Nikto ne skazal mne ni slova,
poezd  vskore  tronulsya. Tak  ya i proehal  pochti cherez  vsyu  Indiyu so svoimi
devochkami, ne zaplativ ni odnoj anna.
     V Siliguri, blizhe k Dardzhilingu, ya snyal formu, tak kak skoro dolzhen byl
okazat'sya sredi  lyudej, kotorye znali menya, i  mne  ne  hotelos'  popast'  v
tyur'mu za nezakonnyj maskarad. Poslednyuyu chast' puti my proehali na avtobuse.
Posle shesti let otsutstviya ya nakonec-to ochutilsya doma. Dazhe starym druz'yam ya
kazalsya  chuzhim  chelovekom. Oni  tarashchili  glaza na  moyu  strannuyu  odezhdu  i
smeyalis'  moemu proiznosheniyu. Nekotoroe vremya menya tak i zvali "Patan" -- po
imeni naroda, naselyayushchego severo-zapad Indii i Afganistana 12.
     Hotya mne neploho zhilos' v CHitrale, ya byl rad vernut'sya k svoemu narodu.
Odnako  moi  docheri  nuzhdalis' v horoshem  uhode,  a odin  ya ne  mog  s  etim
spravit'sya.  Druz'ya  posovetovali  mne:  "ZHenis' na  dobroj zhenshchine, kotoraya
mogla by prismotret' za nimi". YA otvechal: "|to horoshaya mysl'. No  na kom?" I
tut mne  opyat' povezlo. YA snova vstretil Ang Lamu, tu samuyu moloduyu zhenshchinu,
kotoraya kogda-to  pokupala  u menya moloko i  torgovalas'  iz-za ceny. I  vot
okazalos', chto  ona dvoyurodnaya sestra Dava Phuti.  My pozhenilis';  ona stala
novoj mater'yu moim detyam,  i  za eto ya  v techenie posledovavshih let imel vse
osnovaniya byt' ej blagodarnym.





     Spustya   dve  nedeli  posle  zhenit'by  ya  uzhe  otpravilsya  v  ocherednoe
puteshestvie. Boyus', chto Ang Lamu byla ne ochen' dovol'na, no takova uzh sud'ba
sherpskih zhen.
     Pervyj pohod prodlilsya nedolgo. On ne byl dazhe svyazan s voshozhdeniem. V
gody vojny v Indii sobralos' mnogo amerikancev, i vo vremya otpuska oni chasto
priezzhali  v  Dardzhiling.  Odin  iz  nih,   podpolkovnik  Tejlor,  pribyl  v
Dardzhiling  s razresheniem na  v容zd v  Tibet;  on nanyal menya,  chtoby ya pomog
organizovat' poezdku i soprovozhdal  ego.  My vzyali dvuh  loshadej dlya sebya  i
neskol'ko mulov dlya bagazha i dvinulis' -- snachala po  dolinam Sikkima, zatem
cherez vysokie,  ovevaemye vetrami perevaly. Nam nuzhno bylo  nedaleko,  vsego
tol'ko do G'yancze, odnogo iz blizhajshih  k granice gorodov, no do teh  por  ya
byval v  Tibete lish'  v  Rongbuke i  na |vereste, potomu mne bylo  ne  menee
interesno, chem Tejloru. On derzhalsya ochen' privetlivo i ne raz povtoryal,  chto
nauchit menya vodit' "dzhip", esli ya priedu v Ameriku. S  teh samyh por ya brezhu
"dzhipom",  i, esli u menya kogda-nibud' okazhetsya stol'ko deneg, ya obyazatel'no
kuplyu sebe takuyu mashinu: ona luchshe  vsego podhodit dlya krutyh dorog v rajone
Dardzhilinga.
     Podpolkovnik Tejlor byl ne tol'ko  privetliv, no i shchedr. Pozdnee, kogda
konchilas'  vojna,  on  prislal  mne pered ot容zdom na rodinu dvesti rupij  v
kachestve podarka. Odnako  za nim eshche ostayutsya uroki  vozhdeniya  avtomobilya, i
esli ya popadu v Ameriku, to pred座avlyu emu schet!
     Nashe  puteshestvie prodlilos'  vsego dva  mesyaca. Podobno  podpolkovniku
Tejloru,  bol'shinstvo  amerikancev,  s  kotorymi  mne prishlos'  imet'  delo,
predpochitalo verhovuyu ezdu peshemu hozhdeniyu;  takim obrazom, priobretya opyt v
obrashchenii s loshad'mi, ya nashel novyj sposob zarabatyvat' na zhizn'. Vernuvshis'
v  Dardzhiling, ya  kupil na  svoi chitral'skie  sberezheniya dve  loshadi  i stal
otdavat'  ih naprokat. Nekotoroe vremya vse  shlo  horosho. Drugie sherpy celymi
dnyami nosili gruzy po  goram, a mne bylo dostatochno otdat' loshadej naprokat,
posle chego ya mog sidet' doma vsyu vtoruyu polovinu dnya.
     Pravda, ya redko tak postupal, potomu chto mne ne sidelos' doma, hotelos'
chem-nibud' zanyat'sya. I vot ya  stal  odnovremenno  rabotat'  provodnikom  dlya
turistov,  kak  delal eto  do vojny. Pomnyu,  odnazhdy  ya privel na voshode na
Tigrovyj holm sem' amerikanskih ledi, chtoby pokazat' im |verest. Zdes'  byli
v  etot moment i drugie  provodniki i turisty, prichem provodniki delali odnu
veshch', kotoruyu,  stydno skazat', pozvolyali sebe chasto:  oni  pokazyvali svoim
turistam  ne tu  goru. Delo  v  tom,  chto  |verest ne proizvodit  osobennogo
vpechatleniya  s  Tigrovogo holma.  On lezhit  daleko,  da  k  tomu  zhe otchasti
zaslonen vershinami Lhocze i Makalu, kotorye kazhutsya bol'she, osobenno Makalu.
Turisty  obychno  i  prinimayut   Makalu   za  |verest,  a  mnogie  provodniki
poddakivayut:  "Da, eto  |verest", -- im  vse ravno,  a ob座asnyat'  len'.  Mne
podobnye shutki ne po dushe. YA rasskazal  svoim semerym  ledi, gde  |verest, i
ob座asnil,  pochemu vershina kazhetsya men'she drugih. Oni  byli tak dovol'ny moej
chestnost'yu, chto  pozzhe  brali  u menya  naprokat loshadej i rekomendovali menya
svoim druz'yam.
     Dardzhiling  tem  i  horosh,  mezhdu  prochim, chto tuda postoyanno priezzhaet
mnogo razlichnyh lyudej. Kak-to utrom, idya po CHovrasta, glavnoj ulice  goroda,
ya vdrug uvidel missis Smiton, kotoruyu ne vstrechal so vremeni Tiridzh Mira.  S
nej byl neznakomyj mne muzhchina, i ya zhdal, chto ona predstavit  ego mne. Kogda
zhe on zagovoril, ya obnaruzhil, k svoemu udivleniyu, chto eto ee muzh. Pozdnee on
rasskazal,  chto  vo vremya vojny byl ranen  pulej v  nos,  chem  i ob座asnyalas'
peremena v ego oblike. No harakter oboih suprugov ne izmenilsya, oni byli vse
takie zhe privetlivye i druzhelyubnye. Smitony priglasili menya soprovozhdat'  ih
v techenie nedeli v Kalimpong, i nashe znakomstvo vozobnovilos' ochen' priyatnym
obrazom.
     Kak  i  prezhde,  ya vodil  turistov v  nebol'shie  pohody  k  blizlezhashchim
poseleniyam  --  Phalut, Tonglu,  Sandakphu.  Inogda eti  pohody  okazyvalis'
pouchitel'nymi ne tol'ko dlya nih. Tak, mne vspominaetsya odna anglijskaya cheta,
kotoruyu  ya  vodil  na Tigrovyj holm. Im zahotelos'  posmotret'  pobol'she, my
vzyali loshadej i napravilis'  v  Tonglu. Gospodina ya  pomnyu ochen' smutno,  no
gospozha byla  krasiva,  osobenno ya obratil  vnimanie na  ee chudesnuyu kozhu  i
krasivye  belye  zuby.  Vecherom pervogo  dnya my  ostanovilis'  na  nochevku v
gostinice, a utrom ya, kak obychno, prines im vodu dlya umyvaniya i chaj. Kogda ya
podoshel k krovati gospozhi, ona podnyalas' i sela. YA podumal; "Gospodi, ya ne v
tu  komnatu  zashel!" Peredo  mnoj  byla  ne molodaya  i krasivaya  zhenshchina,  a
morshchinistaya, bezzubaya staruha. YA postavil kuvshin i chajnik i hotel bezhat'. No
tut zametil na  stolike u krovati banochki s kremom i pudroj  i dve  krasivye
chelyusti v stakane vody. YA podumal: "A mozhet byt'?.." -- no vse-taki udral. A
kogda ona  vyshla nemnogo spustya, to byla tak zhe  moloda i horosha soboj,  kak
nakanune.
     Vesnoj 1946 goda sostoyalas'  nakonec  moya pervaya za mnogo let nastoyashchaya
ekspediciya. Ee cel'yu byl Bandar Punch, "Obez'yanij hvost", v Garhvale. Poluchiv
priglashenie  ot moih staryh druzej -- mistera Gibsona  i mistera  Martina, ya
obradovalsya, kak  mal'chishka.  "Ty  snova  pojdesh' v  gory!" --  tol'ko i mog
dumat' ya, i vse vnutri u menya pelo.
     Itak, ya otpravilsya v Garhval. My  vystupili v pohod. Vmeste s nami shli:
mister R. Holdsuort, takzhe  uchitel' Dun Skul, uchastnik  ekspedicii 1932 goda
na  Kamet, major britanskoj artillerii Munro i lejtenant indijskoj  armii N.
D. Dzhajyal, s kotorym  mne predstoyalo vposledstvii poznakomit'sya  eshche  blizhe.
Odnako nam i na etot raz ne povezlo na  Bandar  Punche. Pogoda stoyala plohaya;
vse vremya valil gustoj sneg. Tem ne menee my podnyalis' pochti do 5500 metrov,
na trista metrov vyshe, chem v 1937 godu. YA chuvstvoval sebya prevoshodno, snova
ochutivshis' v lyubimyh gorah.
     --  My  eshche vernemsya.  Pridet den',  kogda  my pojmaem etu  obez'yanu za
hvost, -- skazal na proshchanie Gibson.
     -- Tol'ko  ne sleduet  bol'she  nazyvat'  etu  goru  Obez'yanij hvost, --
otvetil ya, smeyas'. -- Otnyne ona dolzhna nazyvat'sya Dun-Skul-gora.
     Strannoe  delo  s  Kanchendzhangoj.  Vot  ona,  tret'ya  vershina  v  mire,
vozvyshaetsya chut'  li  ne  nad samym  Dardzhilingom,  gde ya  provel  polzhizni,
postoyanno vidya ee. I vse zhe ya ne byval na nej. YA mnogo raz hodil na |verest,
uezzhal v Garhval,  v dalekie gory  Kashmira i  CHitrala i ni razu ne hodil  na
Kanchendzhangu. Ni odin sherp moego pokoleniya ne podnimalsya na Kanchendzhangu.
     Poedinok cheloveka  s Kanchendzhangoj nachalsya davno. V 1905 godu nebol'shoj
shvejcarskij otryad pytalsya najti put' k vershine i  propal bez vesti. Dvadcat'
chetyre goda spustya molodoj amerikanec Fermer zadumal odin vzojti na vershinu,
podobno Uilsonu na |vereste, no tozhe  pogib. V tom zhe, 1929 godu i v techenie
dvuh  posleduyushchih  let na Kanchendzhangu  hodili  tri  bol'shie ekspedicii: dve
nemeckie  i  odna  shvejcarskaya s uchastiem neskol'kih anglichan  i avstrijcev.
Smeshannaya  ekspediciya predprinyala  a 1930 godu popytku s nepal'skoj storony.
Odnako edva nachalos'  voshozhdenie,  kak  obrushilas', veroyatno, velichajshaya iz
lavin, kogda-libo vidennyh chelovekom. Kazalos', ves' sklon gory sdvinulsya  s
mesta, i,  hotya pogib lish' odin sherp,  otryad byl nastol'ko blizok  k gibeli,
chto al'pinisty reshili idti na druguyu goru. Obe nemeckie ekspedicii -- 1929 i
1931 godov -- shli  s drugoj storony, cherez Sikkim  i vverh po  ledniku Zemu.
Oba raza  nedelyami i mesyacami delalis'  popytki probit'sya  vverh po bol'shomu
ledovomu grebnyu, izvestnomu pod nazvaniem Severo-Vostochnogo grebnya.  V konce
koncov vtoroj ekspedicii udalos' dostich' ego naivysshej tochki -- 7900 metrov,
no put'  k  vershine  tak i  ne  byl najden. Dvoe uchastnikov -- odin nemeckij
al'pinist i sherp CHeden -- pogibli, upav s vysoty tysyacha s lishnim metrov.
     S teh por nikto ne pytalsya vzyat' Kanchendzhangu, nesmotrya na to chto k nej
tak legko  projti iz Dardzhilinga. Delo  v tom, chto  ona blizhe drugih bol'shih
vershin  raspolozhena k ravnine i Indijskomu okeanu, iz-za  chego pogoda na nej
krajne  neustojchiva. Letnij musson  duet  zdes'  osobenno  dolgo  i  sil'no,
nagonyaya  takie plotnye oblaka, chto iz Dardzhilinga mesyacami ne vidno vershiny.
I  v  ostal'noe  vremya  goda  soprikosnovenie  podnimayushchegosya  snizu teplogo
vozduha s holodnym snegom rozhdaet chastye buri i moshchnye laviny.
     Kanchendzhangu  okruzhaet  mnogo  men'shih  vershin: Kabru,  Dzhannu,  Simvu,
Dzhonsong,  Kang,  Koktang,  Pandim.  Na  bol'shinstvo  etih  gor  podnimalis'
al'pinisty, i im udalos'  vzyat' neskol'ko vershin.  Pravda, blagodarya men'shej
vysote tam ne takie slozhnye usloviya. No kak by to ni bylo, ya ne dumayu, chtoby
al'pinisty sovsem  otkazalis' ot  popytok  vzyat'  tret'yu  vershinu  mira.  Za
poslednie neskol'ko let na nee hodilo mnogo razvedyvatel'nyh grupp v poiskah
novyh, luchshih  putej,  i  ya ne udivlyus', esli v skorom  vremeni  budet snova
snaryazhena bol'shaya ekspediciya dlya vzyatiya Kanchendzhanga 13.
     Sam  ya,  povtoryayu, nikogda  ne byl  na  nej. Zato  ne odin raz  pobyval
poblizosti. Vpervye -- v  1935 godu, kogda  uchastvoval v zabroske gruzov dlya
bazovogo  lagerya na  Kabru.  A zatem  uzhe  v  1946 godu,  po vozvrashchenii  iz
Garhvala, prichem dvazhdy na protyazhenii neskol'kih mesyacev.
     Pervyj iz etih pohodov ya sovershil s majorom indijskoj armii  Ridom.  My
vyshli ne na shturm vershin, a dlya issledovaniya bol'shih lednikov Zemu i YAlung i
voshozhdeniya  k vysokogornym perevalam etogo rajona. Krome togo, nam poruchili
poprobovat'  najti tela  pogibshih al'pinistov: godom ran'she  zdes' prohodili
dve  ekspedicii,  i  v  oboih  sluchayah  byli chelovecheskie  zhertvy --  lishnee
dokazatel'stvo  opasnosti  rajona.  Odnoj  iz  ekspedicij  rukovodil kapitan
Lengton  Smit; vmeste s tremya sherpami on vyshel  na vzyatie  vershiny "Saharnaya
golova", no ischez  vo vremya burana. Iz sostava drugoj  ekspedicii  propal K.
Roj,  direktor  bengal'skogo  lampovogo  zavoda.  Pered   nashim  vyezdom  iz
Dardzhilinga  ego vdova,  amerikanka, prosila nas popytat'sya otyskat' ostanki
pogibshego i dostavit' ej.
     My  obsledovali rajon ochen' vnimatel'no i  dejstvitel'no  nashli  vskore
telo odnogo iz nosil'shchikov  kapitana  Smita. On  lezhal  okolo bol'shoj skaly,
nepodaleku ot  ozera Grinlejk. Ryadom s nim sohranilis' ostatki kostra, a pod
telom  valyalsya  chajnik.  CHut'  podal'she  my  podobrali  v  kamnyah  pakety  s
fotoplenkoj, kotoraya  yavno prinadlezhala kapitanu Smitu, odnako ne obnaruzhili
ni  ego samogo, ni drugih  nosil'shchikov. V etom rajone mnogo ozer -- ya dumayu,
chto oni hoteli perejti cherez takoe ozero po tonkomu sloyu zasnezhennogo l'da i
utonuli.
     Neskol'ko  pozdnee, vozvrashchayas'  s  lednikov,  my  natknulis'  na  telo
mistera Roya, tozhe  nedaleko ot Grinlejk. Kto-to pytalsya kremirovat' trup, no
bezuspeshno. My  pohoronili ostanki.  Pamyatuya pros'bu missis Roj, my  vzyali s
soboj  kusochek  obuglivshejsya  kosti i  ruchnye  chasy ee  muzha  i  dostavili v
Dardzhiling.
     V etom  pohode my zanimalis'  rozyskami tel pogibshih tol'ko poputno. No
edva ya vernulsya, kak ko mne obratilsya kapitan Tornlej iz  sed'mogo pehotnogo
polka gurkhov. On  vyhodil  special'no  na poiski kapitana Smita, i vskore ya
uzhe opyat' shel  k Zemu. S nami bylo eshche shestero sherpov. Po pribytii na  mesto
my razbilis'  na neskol'ko  grupp; nachalis' mnogodnevnye poiski. No  na etot
raz my  voobshche nichego  ne  nashli.  Vo vsyakom sluchae, nikakih sledov kapitana
Smita. Zato my nashli sledy jeti.
     Rasskazhu teper' vse,  chto znayu o jeti, "uzhasnom  snezhnom  cheloveke".  A
znayu  ya ne bol'she, esli ne men'she, chem drugie lyudi, dolgo zhivshie v Gimalayah.
Vpervye ya uvidel  sledy jeti na lednike Zemu v 1946  godu;  posle  etogo oni
popalis'  mne tol'ko odin  raz --  u podnozhiya |veresta,  kogda ya  byl tam so
shvejcarcami v 1952 godu. YA uzhe upominal,  chto mal'chikom v Solu Khumbu  chasto
nahodil na gornyh sklonah  i lednikah zverinyj  pomet i byl  uveren,  chto on
prinadlezhit  jeti. Sverh togo ya, konechno,  slyshal mnogo rasskazov or otca  i
drugih.
     Vot chto rasskazyval mne otec.
     Vpervye on vstretilsya s  etim strannym zhivotnym na lednike Barun, okolo
gory  Makalu,  nedaleko ot  Tsachu,  gde  ya  rodilsya.  On  stolknulsya  s  nim
neozhidanno  i tak blizko, chto videl ego sovershenno otchetlivo. Jeti napominal
bol'shuyu obez'yanu,  s toj  raznicej, chto u  nego byli  ochen' gluboko  lezhashchie
glaza,  a golova zaostryalas' k  makushke.  Telo zhivotnogo pokryvala serovataya
sherst', prichem rosla ona ochen'  primechatel'nym obrazom: vyshe poyasa -- vverh,
nizhe poyasa -- vniz. |to  byla samka s otvislymi grudyami, rostom okolo  metra
dvadcati santimetrov.  Ona  peredvigalas' na zadnih konechnostyah, priderzhivaya
grudi perednimi. Otec, konechno, ispugalsya. No i jeti tozhe. Zver' vdrug kruto
povernul i  stal karabkat'sya vverh po krutomu sklonu,  izdavaya rezkij svist,
zatem  skrylsya.  Posle  etogo  otec  dolgo  zhdal  bedy,  potomu  chto  mnogie
utverzhdayut,  budto  uvidevshij  jeti dolzhen  vskore  umeret'.  Otcu,  odnako,
povezlo, on ne  umer.  No, po ego slovam, on bolel posle  etogo sluchaya pochti
celyj god.
     Vposledstvii emu prishlos' vstretit' jeti eshche raz. |to bylo v 1935 godu,
kogda  on  prishel  cherez Nangpa La  v Rongbuk navestit' menya  vo  vremya moej
pervoj ekspedicii na |verest. Kak-to  on odin ostalsya nochevat' v lagere 1 na
lednike; vse ostal'nye byli  libo  v bazovom lagere  vnizu,  libo  v verhnih
lageryah. Utrom, na rassvete,  on  uslyshal pronzitel'nyj svist.  Vyglyanuv  iz
palatki, otec uvidel dovol'no blizko zhivotnoe, kotoroe shlo po ledniku s  yuga
na sever. Otec, konechno,  sil'no perepugalsya. On  ne hotel smotret' na jeti,
no ne reshalsya  i  spryatat'sya  v palatke, potomu chto boyalsya,  chto togda zver'
podojdet blizhe, a to i vojdet v palatku. V konce koncov on reshil ostat'sya na
meste i prostoyal  tak, poka  jeti ne spustilsya  po  ledniku i ne skrylsya  iz
vidu. Posle etogo otec pospeshil ko mne v  lager' 2. My vstretilis', on obnyal
menya i skazal: "YA prodelal takoj  put', chtoby  povidat' syna, a vmesto etogo
uvidel jeti". No na etot raz on videl jeti ne tak blizko i ne bolel potom.
     Po vsem Gimalayam  sredi gorcev hodyat  istorii ob  jeti. Trudno skazat',
chto  pravda,  a  chto  rozhdeno  voobrazheniem  i  sueveriem.  V   Solu  Khumbu
rasskazyvayut, chto mnogo let nazad celaya kompaniya jeti poselilas' nedaleko ot
derevni  Targna.  Mestnye  sherpy stroili doma i vozdelyvali svoi  polya, a po
nocham ili kogda lyudi uhodili, poyavlyalis' jeti i vse razrushali i portili, tak
chto potom prihodilos' nachinat'  snachala. Primechatel'no  pri  etom,  chto jeti
delali  eto  ne radi razrusheniya. Isportiv vse, oni potom pytalis'  po-svoemu
soorudit' doma ili ustroit' polya. No, konechno, u nih nichego ne poluchalos', i
zhiteli  derevni  byli  prosto  v  otchayanii.  Zastat' zhivotnyh  im  nikak  ne
udavalos'; togda oni pridumali hitrost'. Kak-to raz sherpy napravilis' v odno
mesto,  gde  chasto sobiralis'  jeti  --  ob etom oni  uznali po pometu, -- i
postavili tam mnogo chash s changom, krepkim  sherpskim pivom, a krugom polozhili
khukri, krivye nepal'skie  nozhi. Noch'yu jeti, kak i bylo zadumano, obnaruzhili
chang  i vypili ego. A zahmelev, sobrali khukri i prinyalis' drat'sya. Utrom ih
nashli pochti vseh  mertvymi,  i  s  teh  por  zhiteli  Targna  mogli  spokojno
zanimat'sya svoimi delami. Tak rasskazyvayut lyudi.
     SHerpy schitayut,  chto  sushchestvuyut jeti  dvuh  rodov: {metrej},  lyudoed, i
{chutrej}, kotoryj poedaet  tol'ko zhivotnyh.  Iz  nih  chutrej yakoby  krupnee,
napominaet bol'shogo  burogo medvedya, tol'ko  u nego, kak u vseh  jeti, nogi,
mol,  vyvernuty  zadom napered.  Nekotorye evropejcy i uchenye tak i schitayut,
chto  jeti ne  chto  inoe, kak  vid  medvedya. Izvestnyj  uchenyj Dzhulian Geksli
priehal  kak-to v  Dardzhiling, i tam  ya uslyshal ot nego takoe predpolozhenie.
Drugie zhe schitayut jeti pohozhim na bol'shuyu obez'yanu, takim opisyval ego i moj
otec.
     Lish' nemnogie utverzhdayut, chto videli jeti svoimi glazami. Mestnye gorcy
boyatsya vstrechi s  nim, potomu chto zdes' rasprostraneno  pover'e, budto posle
takoj vstrechi v cheloveka vselyaetsya  bes. Kak  ya uzhe govoril, sam  ya ne videl
jeti -- ni p'yanogo, ni trezvogo, ni hodyashchego zadom napered. YA ne sueveren. YA
ne veryu ni vo chto sverh容stestvennoe, ne veryu  i vo mnogie slyshannye nelepye
istorii. Odnako ya ne dumayu, chtoby moj otec byl lzhecom i sochinil vse na hodu.
Bessporno takzhe, chto sledy, kotorye ya videl na lednike Zemu v  1946 i  okolo
|veresta v 1952 godu, ne  byli sledami kakogo-libo izvestnogo mne zhivotnogo.
Hotya ya  i ne mogu dokazat'  etogo, ya uveren, chto jeti sushchestvuet. Dumayu, chto
eto zver',  a  ne  chelovecheskoe sushchestvo, chto  on  vyhodit iz  svoego logova
tol'ko  po  nocham i kormitsya rasteniyami  i  melkimi zhivotnymi, obitayushchimi na
vysokogornyh lugah; skoree vsego eto obez'yana eshche neizvestnogo vida.
     V  1954  godu v  rajon  |veresta  vyezzhala  na  poiski jeti special'naya
anglo-indijskaya ekspediciya. YA ohotno soprovozhdal  by ih,  no,  uvy, ne  mog.
Podobno mnogim drugim, oni nashli sledy i drugie priznaki, no tol'ko ne samih
jeti, i, hotya itog byl  obeskurazhivayushchim, ya  dumayu, chto  eto dazhe k luchshemu.
Lyudi  probralis'  v samye  otdalennye  ugolki  zemli,  nauchilis' izgotovlyat'
vsevozmozhnye  veshchi,  sdelali stol'ko otkrytij,  i,  mne  kazhetsya,  eto  dazhe
neploho, chto ostalos' hot' nemnogo takogo, chego my eshche ne znaem 14.





     V  pervye poslevoennye  gody  v Dardzhilinge  zhilos' tyazhelo.  |kspedicii
priezzhali   redko,   bol'shih  voshozhdenij  i  vovse   ne  ustraivali.  A   s
provozglasheniem  nezavisimosti Indii vse smeshalos'.  Amerikanskie  voennye i
chinovniki  uehali,  drugih turistov  ne bylo; za amerikancami posledovali  i
mnogie anglichane. CHajnye plantacii prihodili v zapustenie.  S  rabotoj stalo
ploho, nuzhda i bezrabotica usililis'.
     V dovershenie  vsego  u nas v sem'e poyavilis' eshche i svoi  trudnosti: moya
teshcha bolela i byla prikovana k posteli uzhe dva goda, a tak  kak muzh ee umer,
to uhazhivat' za nej prihodilos' nam. YA podolgu hodil bez raboty. CHitral'skim
sberezheniyam prishel konec, i Ang Lamu odna kormila vsyu sem'yu. Nekotoroe vremya
ona  rabotala v  kachestve ajya,  nyani, v raznyh sem'yah, potom sestroj u  Smit
Brazers,  amerikanskih  zubnyh  vrachej,  kotorye  mnogo  let praktikovali  v
Dardzhilinge. YA  govoril ej togda i povtoryal  ne  raz  pozzhe, chto nikogda  ne
zabudu, chto ona sdelala dlya vseh nas v te trudnye dni.
     Kak ya uzhe  govoril,  Ang  Lamu  rodilas'  v Dardzhilinge.  V detstve ona
pobyvala v Solu  Khumbu, no pochti  nichego  ne pomnila  i ochen'  malo znala o
primitivnoj zhizni na moej rodine. Vprochem, ee sem'ya,  kak  i vse sherpy, tozhe
zhila bedno. S vos'mi let  ona uznala tyazhelyj trud: snachala nosila poklazhu po
gorodu, potom rabotala prislugoj v sostoyatel'nyh  sem'yah. Prislugoj ona byla
i togda, kogda ya poznakomilsya s nej i my torgovalis' iz-za moloka. No v 1938
godu v zhizni Ang Lamu proizoshla bol'shaya peremena. Anglijskaya sem'ya Uolles, v
kotoroj ona togda rabotala, vozvratilas' v London  i vzyala ee s  soboj nyanej
dvoih svoih  detej. Neskol'ko mesyacev Ang Lamu prozhila v centre  Londona,  v
gostinice  vozle  Gajd-parka,  poznakomilas'  s  zhizn'yu  na  Zapade.  Odnako
puteshestvie okazalos' ne ochen'  udachnym: vpervye popav na parohod,  Ang Lamu
pochti  vsyu  dorogu  probolela,  a  pozhiv  nekotoroe  vremya  v Londone, snova
pochuvstvovala  sebya ploho, i ej prishlos' lech' v bol'nicu. Vyjdya iz bol'nicy,
ona uznala, chto  missis Uolles opyat' uezzhaet iz  Anglii; takim  obrazom, Ang
Lamu ostalas' bez  mesta i vynuzhdena byla v odinochku prodelat' ves' obratnyj
put' v Indiyu. |to sluchilos'  pered samoj vojnoj, otnosheniya  mezhdu Angliej  i
Germaniej  sil'no oslozhnilis', i  mozhno bylo  zhdat'  samogo  hudshego. V 1953
godu, kogda my poehali v Angliyu  uzhe  vmeste, Ang Lamu rasskazyvala,  chto iz
predydushchego puteshestviya ej  luchshe vsego zapomnilos', kak ee uchili v bol'nice
pol'zovat'sya protivogazom.
     Ang  Lamu skrytnaya zhenshchina.  I  sejchas  malo  komu  izvestno,  chto  ona
pobyvala  v  Anglii do 1953 goda i horosho ponimaet po-anglijski. Hozyaeva,  u
kotoryh ona rabotala, znayut ee obychno pod  imenem  Nimy, a ne  Ang Lamu  ili
missis  Tencing.  Sovsem  nedavno v  svyazi  so  shturmom  |veresta  proizoshel
zabavnyj sluchaj iz-za ee skrytnosti. Poka ya  byl v ekspedicii s anglichanami,
ona  rabotala  ajya  u  zheny  odnogo  anglijskogo  oficera,  poselivshegosya  v
Dardzhidinge v gostinice. V  gazetah chasto pechatali moyu  fotografiyu; Ang Lamu
interesovalas',  chto  obo  mne pishut,  no sama prochest' ne umela i vynuzhdena
byla prosit'  drugih. Kak-to raz ona  obratilas'  k odnoj  anglijskoj dame v
gostinice,  a  ta,  v  svoyu  ochered',  zahotela uznat',  pochemu eto  ee  tak
interesuet.  "Ty znaesh' etogo Tencinga, Nima?  -- sprosila ona. -- |to  tvoj
znakomyj?" No moya zhena ostalas' verna sebe i otvetila: "Prosto eto odin sherp
iz Tung Sung  Basti, ottuda, gde ya zhivu". Na  tom togda  vse i  konchilos'. A
neskol'ko mesyacev spustya posle vzyatiya |veresta  v  Kal'kutte davali priem  v
nashu chest', prichem sredi  priglashennyh okazalas' ta  samaya anglichanka. Gosti
podhodili  zdorovat'sya  s  nami, nastal i  ee chered. YA  uvidel,  chto zhenshchina
smotrit sovsem  ne  na menya,  a  na Ang Lamu, kotoraya stoyala  ryadom so mnoj.
Potom  ona vdrug zamerla i proiznesla  s  takim vidom, budto sejchas upadet v
obmorok: "Gospodi, da eto zhe Nima!"
     Tak  i shla nasha  zhizn':  veseloe i pechal'noe vperemezhku, to  vverh,  to
vniz,  kak  v gorah. Schastliv  tot  muzhchina,  kotoryj  nahodit v svoej  zhene
pomoshchnicu, gotovuyu delit' s nim horoshee i plohoe, kakuyu ya nashel v Ang Lamu.
     Odnako srazu posle vojny  kazalos', chto vse idet tol'ko pod goru. Sem'ya
derzhalas'  na Ang Lamu, mne zhe lish' ot sluchaya k sluchayu perepadala plohon'kaya
rabotenka. A na severe vysilas'  nad dolinami Kanchendzhanga: ogromnaya, belaya,
krasivaya  i neozhidanno nenavistnaya,  potomu chto  ona slovno izdevalas'  nado
mnoj. CHto  sluchilos' so  mnoj ili  s mirom, pochemu ya ne mogu pojti v lyubimye
gory, zhit' zhizn'yu, dlya kotoroj rozhden?
     YA ne  hodil bol'she na Tigrovyj holm. Turistov ne bylo, da ya i vse ravno
by ne poshel  tuda. Esli uzh  |verest stoit na meste, to luchshe  hot' ne videt'
ego. YA ne hotel  ego videt', dazhe  dumat' o  nem ne hotel... I  vse-taki vse
vremya dumal.
     A vesnoj  1947 goda  proizoshel nelepyj  sluchaj. Nachalos' s  togo, chto v
Dardzhiling priehal mister |rl Denman.
     Mister Denman rodilsya v Kanade, vyros v  Anglii i zhil teper' v odnom iz
britanskih vladenij v Afrike. Tam  on nemalo puteshestvoval, hodil po goram v
dikih mestah; koroche, eto byl takoj chelovek, kotoryj ne nuzhdalsya v  nyan'kah.
No vse,  chto on sovershil ranee ili sobiralsya  sovershit', vdrug  poteryalo dlya
nego vsyakuyu cenu: u nego rodilsya velikij zamysel, rodilas' velikaya mechta. On
hotel  vzyat' |verest,  i pritom  v odinochku! Vprochem,  ne sovsem v odinochku,
konechno,  no,  vo  vsyakom  sluchae,  bez nastoyashchej  ekspedicii.  Denman iskal
sputnikov,  i  takim  obrazom ya  i vstretil ego.  Odnazhdy ko mne zashel Karma
Paud,  staryj  sirdar, i  skazal: "K nam v  gorod priehal odin gospodin,  on
zadumal delo, kotoroe mozhet tebya zainteresovat'".  "CHto-nibud'  naschet gor?"
-- sprosil  ya. "Da, naschet gor". I  vot  uzhe ya  vmeste  s drugim sherpom, Ang
Dava, v malen'koj kontore Karma Paula vedu peregovory s misterom Denmanom.
     S samogo nachala mne  stalo  yasno, chto  ya eshche  nikogda  ne videl  nichego
podobnogo.  Denman  byl  odin.  U  nego  bylo  ochen'  malo  deneg  i  plohoe
snaryazhenie.  On  ne imel dazhe razresheniya na  v容zd v Tibet. Zato reshimosti u
nego bylo hot' otbavlyaj, i govoril on krajne ser'ezno i ubezhdenno; perevodil
Karma  Paul.  Denman  osobenno nastaival na moem uchastii. Ved' ya byl "tigr",
podnimalsya  na |verest  vyshe  8000  metrov, govoril  po-tibetski  i  nemnogo
po-anglijski, nakonec, menya rekomendovali emu kak  luchshego provodnika  sredi
sherpov. Vse eto zvuchalo ochen' lestno, no  v  to zhe vremya nelepo,  i my s Ang
Dava otvetili, chto nam nado podumat'.
     O chem tut bylo dumat', dazhe ne znayu, potomu chto vsya eta zateya vyglyadela
chistejshim bezumiem.  Vo-pervyh, nam vryad li udastsya voobshche popast'  v Tibet.
Vo-vtoryh, esli dazhe popadem,  to  nas  skoree vsego  pojmayut, a  togda nam,
provodnikam, kak i Denmanu,  grozyat ser'eznye nepriyatnosti. V-tret'ih,  ya ni
na minutu ne veril, chto nash malen'kij otryad, dazhe dobravshis' do gory, smozhet
vzyat'  vershinu.  V-chetvertyh,  uzhe sama  popytka  budet chrezvychajno opasnoj.
V-pyatyh, u Denmana ne bylo deneg ni dlya togo, chtoby horosho zaplatit' nam, ni
chtoby   garantirovat'  prilichnoe  vozmeshchenie   nashim  sem'yam,  esli  s  nami
chto-nibud' sluchitsya. I tak dalee i tomu  podobnoe.  Lyuboj normal'nyj chelovek
skazal by "net".  No ya ne mog otkazat'sya. Menya neuderzhimo tyanulo v gory, zov
|veresta  dejstvoval  na  menya  sil'nee  vsego  na  svete.  My  s  Ang  Dava
posoveshchalis' neskol'ko minut i reshilis'. "Horosho, -- skazal ya Denmanu, -- my
poprobuem".
     Vyyasnilos',  chto on ne tol'ko ne imel razresheniya na v容zd v  Tibet,  no
dazhe  podpisal bumagu, v kotoroj obyazalsya ne  priblizhat'sya  k  ego granicam.
Poetomu neobhodimo bylo  soblyudat'  stroguyu tajnu, i  my, vmesto  togo chtoby
vystupit' iz  Dardzhilinga, uslovilis' vstretit'sya  v  opredelennom  meste za
gorodom  i  vyjti ottuda. Zatem  dvinulis' po  obychnomu marshrutu ekspedicij,
cherez   Sikkim.  No   etim  i  ogranichivalos'  nashe  shodstvo   s  nastoyashchej
ekspediciej,   potomu  chto  esli   tam   vse  tshchatel'no   rasplanirovano   i
organizovano, to my zhili oto dnya ko dnyu i nikogda ne znali, chto prineset nam
zavtra. Inogda my peredvigalis' odni, inogda vmeste  s karavanami,  i  togda
udavalos'  nanyat' v'yuchnyh  zhivotnyh dlya perevozki nashego  gruza.  Nakonec my
vyshli iz dolin i lesov  Sikkima k vysokim gimalajskim  perevalam, po kotorym
prohodit granica Tibeta.
     Zdes'  ya  predlozhil  Denmanu uklonit'sya  ot  obychnogo  marshruta,  chtoby
izbezhat' vstrechi s patrulyami. Nam udalos' perebrat'sya cherez granicu po redko
ispol'zuemomu perevalu. Ottuda my napravilis' na zapad cherez bol'shoe plato v
storonu  Rongbuka.  Konechno,  delo  ne  ladilos'.  CHto  ni  den',  sluchalas'
kakaya-nibud'  novaya  beda.  My   redko   naedalis'  dosyta.  V  odnom  meste
nav'yuchennye yaki sorvalis' s krutogo sklona, i my chut'  ne pogibli  vmeste  s
gruzom.  Zatem, kak my  i opasalis',  nas perehvatili  soldaty  i  prikazali
vernut'sya obratno. Odnako nam udalos' zagovorit'  im zuby i izbezhat' aresta;
my sdelali vid, budto vozvrashchaemsya, a sami poshli v obhod  i prodolzhili put'.
Posle  etogo  my   obhodili  vse  goroda  i  derevni  i  pribyli  nakonec  k
Rongbukskomu monastyryu, gde nas prinyali bez voprosov i podozrenij.
     I vot pered nami |verest --  belyj, ogromnyj, okutannyj snezhnoj dymkoj,
kakim ya pomnil  ego  vse eti devyat' let. Staroe vozbuzhdenie ovladelo mnoj  s
takoj zhe siloj, kak prezhde. YA snova tam, kuda vsegda tak stremilsya! Odnako ya
eshche ne rasproshchalsya so svoim razumom i, glyadya na gigantskuyu goru, otchetlivee,
chem kogda-libo, soznaval  beznadezhnost' nashego predpriyatiya. Vspomnilsya Moris
Uilson, ego tragicheskaya  gibel'  v 1934 godu... YA skazal  sebe: "Net,  my ne
dopustim nichego podobnogo. Nikomu ne pridetsya nahodit' nashi zamerzshie tela v
malen'koj palatke".
     I vse-taki my poshli  vverh po ledniku, mimo staryh  nizhnih  lagerej,  v
storonu snezhno-ledovyh sklonov pod Severnym sedlom. Nas  bylo tol'ko troe, i
prihodilos'  ochen' tyazhelo. Dul sil'nyj veter, stoyal moroz. Mne kazalos', chto
nikogda eshche zdes'  ne bylo  tak holodno, poka  ya ne soobrazil, chto  vinovato
plohoe  snaryazhenie.  Odezhda  propuskala veter.  Ne hvatalo prodovol'stviya, a
samogo glavnogo, chaya, uzhe ne ostavalos' sovsem. Obe nashi palatki zashchishchali ot
holoda nemnogim luchshe lista bumagi, i vskore  Denmanu prishlos' perejti k nam
s Ang Dava. Vtroem bylo vse-taki teplee.
     Zato my  dvigalis'  bystro.  Dlya  bol'shih  ekspedicij  mezhdu razbivkami
lagerej  prohodit dva-tri  dnya, potomu chto  prihoditsya  zabrasyvat'  gruzy v
neskol'ko priemov. My zhe  kazhdyj den' razbivali novyj  lager', perenosya  vse
imushchestvo za odin raz,  i vskore ochutilis' u  podnozhiya  snezhnyh sklonov nizhe
Severnogo sedla. YA chuvstvoval, odnako, chto  my dal'she ne pojdem. Denman  byl
menee privychen k holodu, chem Ang Dava  i ya, i  ochen' stradal. Po nocham on ne
mog spat'. Poroj kazalos', chto on  i idti-to ne smozhet. Iz nashego poslednego
lagerya, chetvertogo, my sdelali otchayannuyu popytku vzobrat'sya vverh po krutomu
sklonu  k Severnomu sedlu,  no holod pronizyval  do kostej, a veter sbival s
nog. I vot my uzhe opyat' sidim v palatke, izmuchennye i pobezhdennye.
     Dazhe  Denman  ponimal,  chto  my  pobezhdeny.  On  byl  hrabryj  chelovek,
reshitel'nyj, nastoyashchij  fanatik, oderzhimyj ideej. No on ne byl  sumasshedshim.
On ne sobiralsya gubit' sebya, podobno Uilsonu, i predpochel vernut'sya. Za  eto
ya  blagodaren bol'she, chem za  chto-libo drugoe v moej  zhizni: esli  by Denman
nastaival  na prodolzhenii  shturma, my  s  Ang Dava  okazalis'  by  v uzhasnom
polozhenii.
     Otstupali my eshche  bystree, chem  nastupali. Poterpev porazhenie,  Denman,
kazalos', stremilsya vozmozhno skoree ujti  s |veresta,  slovno lyubov' k  gore
vnezapno smenilas'  nenavist'yu.  My  chut' ne begom  primchalis' k monastyryu i
prodolzhali  s  toj  zhe skorost'yu  put'  po  dikim plato  Tibeta,  budto gora
presledovala nas, kak vraga.  Teper' u  nas bylo  eshche men'she prodovol'stviya.
Nasha odezhda  prevratilas' v  lohmot'ya, a Denman do togo razbil  botinki, chto
neskol'ko dnej emu prishlos' idti bosikom. I vse zhe my shli. K schast'yu, nam ne
popalsya ni odin patrul'. Ne uspel ya i oglyanut'sya, kak my vernulis' iz Tibeta
v Sikkim, a eshche  cherez neskol'ko dnej, v konce aprelya, voshli  v  Dardzhiling.
Ves' pohod k |verestu, vverh po gore i obratno, zanyal vsego pyat' nedel'!
     Tak konchilsya etot molnienosnyj, bezumnyj, nelepyj pohod. Neskol'ko dnej
spustya Denman byl uzhe  na puti obratno v Afriku, i mne kazalos', chto ya vovse
i ne hodil na |verest, chto vse prisnilos'. Odnako vskore ya  stal poluchat' ot
Denmana pis'ma, v kotoryh on  obeshchal vernut'sya na sleduyushchij god; vesnoj 1948
goda  on i v samom dele poyavilsya v  Dardzhilinge. Na etot raz so  snaryazheniem
delo obstoyalo luchshe, no razresheniya na v容zd v Tibet Denman opyat' ne poluchil.
Za  proshedshij god  bylo mnogo razgovorov  o  nashem  nelegal'nom pohode, menya
osuzhdali  za to,  chto ya soglasilsya byt' provodnikom, i ya znal, chto, esli eto
povtoritsya, mne grozyat bol'shie nepriyatnosti. Poetomu ya vynuzhden byl otkazat'
Denmanu, otvetit', chto bez  razresheniya na v容zd ya ne smogu soprovozhdat' ego.
Drugogo   nadezhnogo  provodnika  najti  ne  udalos',   i   prishlos'  Denmanu
vozvrashchat'sya v Afriku. Vezti snaryazhenie obratno emu bylo uzhe  ne po karmanu,
i on  podaril  ego  mne.  S  teh  por  my  bol'she ne vstrechalis',  no inogda
perepisyvaemsya,  ostavayas'  horoshimi  druz'yami.  Pri vseh  svoih strannostyah
Denman muzhestvennyj chelovek, chelovek mechty,  i ya sozhaleyu, chto emu ne udalos'
osushchestvit'  ee. V  1953 godu,  stoya na  vershine  |veresta,  ya byl v vyazanom
shleme, kotoryj ostavil mne Denman, tak  chto hot'  malaya chastica ego dostigla
celi.
     Odnako vernemsya  k 1947  godu.  V techenie  mnogih  mesyacev  do  priezda
Denmana ya  hodil  bez  raboty, no edva vernulsya s nim v  Dardzhiling, kak vse
vnezapno peremenilos' i v pervyj zhe den' ya poluchil novuyu rabotu.
     Pritom eto byla nastoyashchaya ekspediciya. Pravda, ne  ochen' bol'shaya i ne na
|verest, no  horosho finansirovannaya i organizovannaya, tak chto ona pokazalas'
mne  pochti  chudom  posle  perezhitogo  s  Denmanom.  Voshozhdenie  dolzhno bylo
proishodit'  v  Garhvale,  no odin iz chlenov otryada, znamenityj  shvejcarskij
al'pinist Andre Roh, priehal v  Dardzhiling zaranee, chtoby nabrat' sherpov. Ne
uspel  ya opomnit'sya, kak uzhe  podpisal soglashenie. Vmeste  s Rohom i drugimi
sherpami ya otpravilsya na  mesto starta  ekspedicii -- v Garhval, gde vstretil
ee  prochih uchastnikov.  Zdes' byli  Al'fred  Satter,  sostoyatel'nyj delec  i
opytnyj al'pinist  i  ohotnik, Rene Dittert,  s kotorym ya  pozdnee hodil  na
|verest,  missis Annelis Loner, molodaya al'pinistka, i Aleks Graven, odin iz
naibolee izvestnyh provodnikov v Al'pah. Vse oni byli shvejcarcy;  ya  vpervye
vstretilsya s etim narodom, s kotorym pozdnee tak tesno sdruzhilsya.
     My  sobiralis' shturmovat' ne odnu kakuyu-to bol'shuyu vershinu, a neskol'ko
vtorostepennyh,  hotya  ih, navernoe,  ne nazvali  by tak  gde-libo  v drugom
meste,  ne v Gimalayah.  Vse  oni  prevyshali 6000  metrov i ne byli eshche nikem
vzyaty.  My  nachali  so snezhnoj  vershiny  Kedernath.  Posle  dolgogo perehoda
podoshli k podnozhiyu gory i stali razbivat' lagerya. My podnimalis' vse  vyshe i
vyshe,  vysmatrivaya nailuchshij  put'  k vershine, poka ne uverilis',  chto nashli
nuzhnoe; zatem prigotovilis'  k shturmu. YA ne popal v shturmovuyu gruppu, potomu
chto  mne  poruchili  pomogat'  gospozhe  Loner, a  ona,  hotya  i byla  horoshim
al'pinistom  dlya zhenshchiny,  v  reshayushchem  broske ne uchastvovala.  Vernyj svoim
obyazannostyam, ya  ostalsya v  verhnem lagere. Konechno, ya byl  razocharovan,  no
zato bolee priyatnogo obshchestva ne mog i  pozhelat'. Utrom v  den' zavershayushchego
shturma my pomahali vsled uhodyashchim i stali zhdat' ih vozvrashcheniya.
     I oni  vernulis', no ne tak,  kak my nadeyalis'. Uzhe izdali,  vidya ih na
snezhnom sklone nad nami, ya pochuyal bedu. Podojdya, oni soobshchili, chto proizoshlo
bol'shoe neschast'e. Vysoko na  gore, poblizosti ot  vershiny, voshoditeli  shli
svyazkami  po dvoe,  kak vdrug  na uzkom  krutom  snezhnom grebne odna  dvojka
poskol'znulas'.  |to  byli Satter  i Vangdi Norbu,  starshij  nad sherpami. Ne
sumev uderzhat'sya, oni pokatilis'  kubarem pod goru i  ostanovilis' tol'ko  v
trehstah metrah nizhe.  Ostal'nye byli gluboko potryaseny. Glyadya vniz, oni  ne
mogli ponyat' s  takogo  rasstoyaniya,  zhiv  li  ktonibud'  iz  upavshih.  Pryamo
spustit'sya bylo, konechno nevozmozhno, prishlos' vozvrashchat'sya po grebnyu i  idti
v  obhod; na eto ushlo neskol'ko chasov.  K ih udivleniyu i oblegcheniyu,  Satter
otdelalsya legkimi ushibami.  On smog dazhe vernut'sya  s nimi, carapiny i ushiby
pozvolyali emu idti samomu. Zato s Vangdi Norbu delo obstoyalo huzhe. On slomal
nogu, a  vtoraya  byla  sil'no  povrezhdena  koshkami  Sattera.  Posle tyazhelogo
voshozhdeniya  i posleduyushchego  spuska voshoditeli  slishkom ustali, chtoby nesti
ego  v lager'. Edinstvennoe, chto oni  mogli  sdelat', -- postavit' avarijnuyu
palatku, ustroit' vozmozhno bolee udobnoe lozhe i pojti samim v lager'.
     Vernulis'  oni  v  lager' uzhe  vecherom.  V temnote  nichego nel'zya  bylo
predprinyat'.  No  na rassvete  vyshla  spasatel'naya gruppa, i na etot  raz ya,
konechno, shel s nimi. YA schital, chto na menya  lozhitsya glavnaya otvetstvennost',
potomu chto ostal'nye sil'no  utomilis' nakanune, a ya  horosho otdohnul i  byl
polon sil. K tomu zhe Vangdi  Norbu byl  moim davnishnim drugom i tovarishchem po
voshozhdeniyam,  on  poluchil  zvanie  Tigra na  |vereste  eshche v 1938  godu.  YA
chuvstvoval sebya obyazannym lyuboj cenoj spasti ego i dostavit' vniz.
     K schast'yu, pogoda derzhalas' horoshaya, i za neskol'ko chasov my  dobralis'
do palatki,  malen'kogo korichnevogo  pyatnyshka  na  belom  gornom sklone.  My
otkinuli polu; ne pomnyu tochno, chto my ozhidali uvidet', no, vo vsyakom sluchae,
ne  to, chto predstalo nashim glazam.  Vangdi Norbu  lezhal na meste, zhivoj, no
pomimo  povrezhdennyh  nog u nego  byl krovavyj  nadrez na gorle. Pozdnee  on
rasskazal nam, chto proizoshlo. Nakanune, kogda vse ostal'nye uhodili, on  byl
eshche  sovershenno oshelomlen padeniem  i  ne rasslyshal  ih  obeshchaniya  vernut'sya
zavtra. Vangdi reshil, chto ego  brosili  odnogo. Zamerzat'. Umirat'. V polnom
otchayanii, ispytyvaya strashnye mucheniya, on shvatil nozh i popytalsya zarezat'sya.
Dva obstoyatel'stva spasli ego. Vo-pervyh, on byl  slishkom slab, chtoby rezat'
sil'no i pokonchit'  s soboj  razom,  vo-vtoryh, uzhe  istekaya  krov'yu,  vdrug
podumal  o sem'e  i  reshil zhit' radi nee.  Poetomu ostatok  nochi on prolezhal
sovershenno  nepodvizhno. Krov' zasohla i  perestala tech'.  Takim obrazom,  na
sleduyushchij den' on byl zhiv, hotya strashno oslab i ochen' stradal.
     My snesli Vangdi  Norbu v  lager' na  sobstvennyh spinah  i samodel'nyh
nosilkah, potom  postepenno do-zakaz  1964  stavili v  nizhnie  lagerya  i  na
ravninu.  Zatem  s pomoshch'yu mestnyh nosil'shchikov  otpravili ego v Massuri,  na
stanciyu v Garhvale, otkuda nachinali svoj put'.  Prolezhav  nekotoroe vremya  v
bol'nice,  on nemnogo  opravilsya i smog uehat' domoj,  no  tak nikogda i  ne
popravilsya  sovershenno.   Pozdnee,  kogda  ya  vstretil  ego  v  Dardzhilinge,
ubedilsya, chto perezhitoe nalozhilo sil'nyj otpechatok ne tol'ko na ego telo, no
i na dushu.  Staryj  "Tigr" Vangdi nikogda  bol'she ne hodil  v gory i  umer v
svoem dome neskol'ko let spustya.
     Hotya  my ne  mogli togda predusmotret' takogo konca, neschast'e s Vangdi
sil'no opechalilo nas. Odnako prekrashchenie ekspedicii vse ravno ne  pomoglo by
emu, i my vernulis' k nashim  goram. Kak uzhe govorilos',  Vangdi  byl starshim
nad sherpami; teper' predstoyalo naznachit' drugogo, i naznachili menya. |to byla
vysokaya chest'. Kazhdyj sherp stremitsya stat' sirdarom, eto  bol'shoe dostizhenie
v  ego  zhizni. YA byl  ochen'  dovolen. No i opechalen, potomu chto dostig etogo
cenoj neschast'ya druga.
     My snova  vernulis' v  verhnij  lager' i  prigotovilis' k  shturmu.  Kak
obychno posle avarii, sherpy nervnichali i otkazyvalis' idti na bol'shie vysoty.
Teper' mne predstavilsya zhelannyj sluchaj, kotorogo ya nikak ne hotel upustit'.
V sostav  shturmovoj gruppy  voshli chetyre shvejcarca  -- Roh, Dittert, Satter,
Graven -- i ya. My vyshli iz verhnego  lagerya, podnyalis'  po dlinnomu snezhnomu
sklonu, zatem po grebnyu, gde proizoshla beda s  Vangdi, i stupili nakonec  na
ploskuyu beluyu ploshchadku -- vershinu Kedernatha. Vysota ee  6600 metrov -- nizhe
Severnogo  sedla  na  |vereste,  kotoroe   sluzhit  vsego   lish'   bazoj  dlya
voshozhdenij.  No  my  radovalis'  i  gordilis' pobedoj. A dlya menya eto  bylo
osobenno velikoe mgnovenie. Ved',  nesmotrya na mnogoletnij opyt vysokogornyh
voshozhdenij,  ya eshche  nikogda  ne  stupal na vershinu  bol'shoj  gory.  Zadanie
vypolneno, kak govoryat letchiki. |to bylo chudesnoe oshchushchenie.
     Odnako Kedernathom delo ne ogranichilos'. Ottuda my pereshli na neskol'ko
bolee vysokogo soseda, Satopant, i tam tozhe  sovershili  uspeshnyj shturm, hotya
dolzhen, k sozhaleniyu, priznat'sya, chto ya sam v  nem  ne  uchastvoval,  tak  kak
zabolel zhivotom i ostavalsya v verhnem lagere. Zatem my napravilis' v storonu
tibetskoj granicy,  gde vse, vklyuchaya gospozhu  Loner, vzyali vershinu pomen'she,
Balbala.  Nakonec  my  vzoshli  na  Kalindi,  kotoraya  sovsem  ne  pohozha  na
bol'shinstvo Gimalajskih  gor, tak  kak polti  svobodna  ot  snega  napodobie
uvidennyh mnoyu  pozzhe  shvejcarskih  vershin.  CHetyre  devstvennye vershiny  --
chetyre  pervovoshozhdeniya.  Rekord,  kotoryj vryad li  pobit kakoj-libo drugoj
ekspediciej.
     Mezhdu  voshozhdeniyami my uspeli osmotret' mnogoe  v  Severnom  Garhvale,
vklyuchaya  svyashchennye  goroda  Badrinat i  Gangotri i  ryad  men'shih  poselenij,
kotoryh ya ne vidal ran'she. Pitalis' my horosho: gospodin Satter byl ne tol'ko
al'pinist, no i prekrasnyj ohotnik, i my redko ostavalis' bez  svezhego myasa.
Sovsem  ne to, chto moe puteshestvie v  Garhval godom ran'she, kogda ekspediciya
Dun Skul pochti vse vremya hodila s pustymi zheludkami.
     Posle  neschast'ya  s  Vangdi Norbu u nas ne  bylo  nikakih nepriyatnostej
pochti do samogo konca; da  i to, chto sluchilos', ne  imelo otnosheniya k goram.
Letom 1947 goda kak raz konchilos' pravlenie anglichan; Indiya i Pakistan stali
dvumya   samostoyatel'nymi  gosudarstvami,  i  povsyudu   proishodili  krovavye
stolknoveniya mezhdu induistami  i  musul'manami. Kogda my  spustilis' s gor v
Massuri,  gorod  nahodilsya  na  voennom  polozhenii,  vezde  stoyali   vojska.
Bol'shinstvo magazinov i uchrezhdenij zakrylos', byl vveden komendantskij  chas.
Puti  soobshcheniya  fakticheski  ne  rabotali,  i  odno vremya  kazalos', chto  my
zastryali beznadezhno. V konce koncov mestnye vlasti pomogli shvejcarcam uehat'
v Deli v  armejskoj teplushke, a  nam, desyaterym sherpam, prishlos' zaderzhat'sya
eshche  na dve nedeli. Mne  vspomnilis' trudnosti, s  kotorymi  ya vybiralsya  iz
CHitrala v vojnu,  tol'ko na etot  raz bylo eshche  slozhnee, potomu chto my skoro
prozhili svoj zarabotok i ochutilis' na meli.
     Vprochem, koe-chto u nas eshche ostavalos'.  U menya bylo pyatnadcat' rupij, s
nimi  ya  poshel  na policejskuyu  stanciyu i poprosil razresheniya  pogovorit'  s
nachal'nikom.  Razumeetsya,  mne  otvetili  otkazom,   no  tut  ya  dostal  moi
pyatnadcat' rupij,  i odin iz  policejskih srazu  zhe skazal, chto, mozhet byt',
udastsya chto-nibud'  sdelat'. Vojdya k nachal'niku, ya prezhde vsego soobshchil, chto
my chleny ekspedicii. On hotel tut zhe brosit' menya za reshetku -- reshil, chto ya
imeyu  v vidu chto-to politicheskoe. Kogda zhe ya ob座asnil  vse,  on uspokoilsya i
razdobyl  nakonec gruzovik, kotoryj dostavil nas v Dehra Dun. A tam nachalis'
novye oslozhneniya,  tol'ko na  etot raz ne  iz-za politiki,  a iz-za mussona.
Dozhd' razmyl  vse  dorogi, i  my  snova zastryali.  Odnako  teper'  nashi dela
obstoyali  luchshe, potomu chto v  Dehra Dune nahodilas'  Dun Skul i nas vzyal na
svoe popechenie  moj staryj drug mister Gibson. Kak tol'ko dorogi naladilis',
on pomog nam vyehat', i my nakonec-to vernulis' v Dardzhiling; pravda, v puti
bylo eshche nemalo nepriyatnostej s policiej i  zheleznodorozhnymi chinovnikami.  YA
vsegda nedolyublival  policejskih i zheleznodorozhnyh kontrolerov; dumayu, chto v
etom ya ne odinok.
     Tak  konchilas'  eshche odna  ekspediciya. Sluchaj  s Vangdi Norbu  byl ochen'
tyazhelym.  Vozvrashchenie  okazalos'  trudnym.  Zato   vse  ostal'noe  slozhilos'
blagopriyatno,  luchshego nel'zya bylo i  trebovat' ot  gornoj ekspedicii; my ne
tol'ko  sovershili  uspeshnye  voshozhdeniya,  no i  ispytali  pri  etom bol'shoe
udovol'stvie. SHvejcarcy prishlis'  mne ochen'  po dushe.  Nesmotrya na  yazykovye
trudnosti, ya  chuvstvoval  k  nim osobuyu  blizost' i dumal  o nih  ne  kak  o
gospodah i rabotodatelyah, a kak o druz'yah. Takie vzaimootnosheniya sohranilis'
u menya so shvejcarcami i v dal'nejshem.
     Nasha  ekspediciya  polozhila   nachalo  ne  tol'ko  druzhbe,  no  i   odnoj
romanticheskoj  istorii,  kotoraya shest'  let  spustya zastavila  menya ispytat'
minutnoe zameshatel'stvo. Kogda ya popal v SHvejcariyu v  1953 godu posle vzyatiya
|veresta, druz'ya ochen' teplo vstretili menya na aerodrome.
     --  Comment  ca  va?  Wie gehts?  --  sprosil ya na  svoem samom  luchshem
franko-nemeckom  yazyke.  -- Kak pozhivaete, gospodin  Roh, gospodin  Dittert,
gospodin  Graven,  gospodin  Satter,  gospozha  Lon...  -- Zdes'  ya  zamyalsya.
Vozmozhno, dazhe pokrasnel. --  YA hotel skazat', gospozha Satter, -- popravilsya
ya.
     Potomu chto teper' oni byli zhenaty.





     1948 god ne pohozh ni na odin drugoj god v moej zhizni. YA ne hodil v etom
godu  v gory, ne uchastvoval  v voshozhdeniyah, zato  provel  desyat' mesyacev  v
Tibete,  pobyval v  Lhase i  eshche dal'she. ZHitelyam  Zapada Tibet  izvesten kak
Zapretnaya   strana,   dlya   buddistov   zhe  eto   svyashchennaya  strana,  strana
palomnichestva.  Puteshestvie  v  Tibet,  kak  i bitva  za  |verest,  navsegda
ostanetsya u menya v pamyati.
     Kogda ya vernulsya iz Garhvala, moi  dela obstoyali ne  luchshe, chem ran'she.
Ves'  zarabotok  ushel na to, chtoby dobrat'sya do  Dardzhilinga. S rabotoj bylo
ochen' tugo. |kspedicij bol'she ne namechalos'; blizilas' osen', a za nej zima.
Ang Lamu prodolzhala  rabotat' ajya, no devochki Pem-Pem i Nima rosli, ih nuzhno
bylo kormit' i odevat', a  u  nas redko hvatalo produktov i  odezhdy. "CHto zhe
delat'? --  dumal  ya s gorech'yu. -- S容st' moyu  medal'?" Teshche stanovilos' vse
huzhe i huzhe, i v  konce koncov ona  umerla v vozraste  semidesyati shesti det.
Pered samoj konchinoj ona  protyanula ruku i blagoslovila menya, skazav,  chto ya
byl dobr  k  nej i bog voznagradit menya, pomozhet ispravit'  dela.  Ee  slova
opravdalis'.   Vskore  posle  smerti   teshchi  nasha   zhizn'  stala   ponemnogu
nalazhivat'sya, i uzhe nikogda bol'she nam ne prihodilos' tak trudno.
     Vesnoj 1949 goda ya uslyshal, chto v Dardzhiling priehal interesnyj chelovek
--  professor  Dzhuzeppe  Tuchchi  15,  ital'yanec, izvestnyj  znatok vostochnogo
iskusstva  i literatury. On uzhe sem' raz pobyval  v Tibete i teper' sobralsya
sovershit' novoe puteshestvie tuda. Professor Tuchchi obratilsya k Karma Paulu za
pomoshchnikami i nosil'shchikami.  YA  pospeshil  k sirdaru, no neobhodimye lyudi uzhe
byli nabrany, i ekspediciya vystupila v Gangtok v Sikkime. YA tak rasstroilsya,
chto dazhe pal duhom. Odnako  neskol'ko dnej spustya ya  uznal priyatnuyu novost'.
Professor Tuchchi prislal  skazat', chto nedovolen  svoimi lyud'mi: emu v pervuyu
ochered' trebovalsya chelovek, umeyushchij hotya by nemnogo ob座asnyat'sya na tibetskom
yazyke,  hindustani,  nepal'skom  i anglijskom. Kak raz eti yazyki  ya  i  znal
pomimo rodnogo. I vot odnazhdy utrom Karma Paul vyzval menya v svoyu kontoru; v
tot zhe den' ya otpravilsya, v Gangtok.
     Professor Tuchchi byl svoeobraznyj  chelovek,  odin  iz samyh udivitel'nyh
lyudej, kakih ya kogda-libo  vstrechal. On otnosilsya k svoemu delu s velichajshej
ser'eznost'yu, dazhe predannost'yu. No v protivopolozhnost' al'pinistam, kotorye
obychno otlichayutsya uravnoveshennost'yu, Tuchchi byl krajne vspyl'chiv,  goryach i --
chut' chto -- vyhodil iz sebya. Edva dobravshis' do Gangtoka, ya ubedilsya, chto ne
on byl nedovolen  nanyatymi sherpami,  a  oni boyalis'  ego,  govorili,  chto on
slishkom strogij nachal'nik, i reshili ujti domoj. Tuchchi prinyalsya rassprashivat'
menya,  i  ya srazu  ponyal, chto smushchalo sherpov. On obrushil na menya celyj  grad
voprosov na raznyh yazykah -- bam-bam-bam, kak pulemet, i vdrug govorit:
     -- Ol rajt, vy prinyaty na rabotu.
     Ostal'nye sherpy schitali menya bezumcem, kogda  ya soglasilsya, da  i sam ya
odno  vremya  dumal  to  zhe  samoe.  No postepenno  professor  Tuchchi stal mne
nravit'sya nichut' ne men'she, chem drugie lyudi, kotoryh ya znal.
     Zakonchiv  prigotovleniya,  my  vystupili  iz  Gangtoka  na sever. Pomimo
professora i  menya  samogo v  otryad vhodili  eshche  odin  sherp -- povar,  troe
ital'yanskih  assistentov professora,  mongol'skij  lama,  napravlyavshijsya  iz
Dardzhilinga v Lhasu, i, kak obychno,  mestnye nosil'shchiki,  kotorye rabotali u
nas po neskol'ku dnej, posle chego smenyalis'  drugimi. My  raspolagali sotnej
mulov  (bol'she, chem v lyuboj  izvestnoj mne ekspedicii), kotoryh predostavili
nam sikkimskie  vlasti,  da eshche  verhovymi loshad'mi. Vo v'yukah  byli ulozheny
krome  obychnogo  prodovol'stviya i  snaryazheniya mnogochislennye yashchiki i korziny
dlya upakovki kollekcij professora, a takzhe ruzh'ya i razlichnye tovary, kotorye
on  sobiralsya razdat' v kachestve podarkov  v Tibete. S samogo nachala  na moyu
dolyu vypal prismotr za bagazhom. "YA ne hochu, chtoby menya otvlekali", -- zayavil
professor. On dazhe vydal  mne klyuchi ot svoih chemodanov i kuchu deneg, chtoby ya
oplachival  vse rashody. Pust' s  nim bylo trudno  rabotat', no takoe doverie
mne bylo lestno i priyatno.
     I vot my dvinulis'  po sikkimskim predgor'yam. Vpervye  ya prodelal  ves'
etot put' verhom. S neprivychki  zadnyaya chast'  moego tela bolela sil'nee, chem
kogda-libo  boleli  nogi  vo  vremya  voshozhdenij.  Inogda  dnevnye  perehody
okazyvalis' dlinnymi, inogda  korotkimi. Nevozmozhno  bylo predugadat', kogda
Tuchchi tronetsya v put', kogda ostanovitsya,  a kogda svernet  v storonu, chtoby
zaehat' v kakoj-nibud' gorod  ili monastyr', nadeyas' otyskat' tam chto-nibud'
interesnoe. On byl dejstvitel'no bol'shoj uchenyj i znal o  strane bol'she, chem
naselyayushchie  ee  lyudi. Mne tak  i ne  udalos'  ustanovit', skol'ko yazykov  on
znaet. CHasto Tuchchi nachinal razgovor so mnoj na odnom yazyke, zatem  perehodil
na drugoj, a zakanchival uzhe na tret'em. Edinstvennye yazyki, na kotoryh my ne
mogli s nim ob座asnyat'sya, byli... nashi rodnye -- ital'yanskij i sherpskij.
     YA  uznal ot professora mnozhestvo veshchej, neizvestnyh mne ranee. |to bylo
v odno i to zhe vremya puteshestvie i shkola. Monastyr' okazyvalsya uzhe ne prosto
kamennym  zdaniem, v  kotorom  zhivut  monahi,  a  hranilishchem  mnogochislennyh
rukopisej  i  starinnyh  izdelij iskusstva.  Vse, chto  my videli, imelo svoj
smysl, svoyu istoriyu. Vojdya  v gory, nash otryad prosledoval mimo Kanchendzhangi,
i dazhe ob etoj  vershine, kotoraya byla mne  tak horosho znakoma, ya uznal mnogo
novogo. Naprimer,  o  ee nazvanii, nad kotorym ya  do  sih por sovershenno  ne
zadumyvalsya, kak eto byvaet s privychnymi veshchami.  Okazalos', chto ono sostoit
iz chetyreh tibetskih slov:  "kan" -- sneg,  "chen" -- velikij, "dzhad" -- klad
ili   sokrovishche,   "nga"   --   pyat'.   Tak   chto   pravil'no   pisat'  nado
"Kan-chen-dzhad-nga", chto oznachaet "Velikij sneg s pyat'yu sokrovishchami" (imeyutsya
v  vidu  pyat'  vershin  gory).  "Sokrovishcha"  tozhe  imeyut  svoi osobye  imena,
nazyvayas',  soglasno predaniyu,  "tsa" --  sol', "ser dhang  je" -- zoloto  i
biryuza,  "dham-choj  dhang  nor" -- svyashchennye knigi i bogatstvo,  "mtson"  --
oruzhie  i  "lothog dhang  men"  -- zerno i lekarstvo. S  teh  por ya navsegda
zapomnil, chto nashi gory ne prosto led i sneg, chto oni oveyany legendami.
     Ostaviv pozadi Kanchendzhangu, my  peresekli granicu i voshli  v  Tibet. V
pervom zhe tibetskom gorode, YAtunge, sluchilas' nepriyatnost'. Troe ital'yanskih
sputnikov  Tuchchi,  po-vidimomu, ne  imeli nadlezhashchih dokumentov  na  v容zd v
stranu, a poskol'ku oni ne  schitali dlya sebya dopustimym uliznut' i skryt'sya,
podobno |rlu Denmanu,  prishlos'  im povorachivat'  nazad. K  ostal'nym chlenam
ekspedicii tibetcy otneslis' gostepriimnee. Kak i sikkimcy, oni predostavili
nam v'yuchnyh zhivotnyh dlya bagazha. Skoro my  uzhe prodolzhali  put'.  Professoru
Tuchchi vse vokrug bylo znakomo, tak kak  on neodnokratno proezzhal etim putem.
YA  zhe hotya  i pobyval  v Tibete  shest' raz, no  vsegda v rajone  |veresta  i
Rongbuka,  i vse, chto nahodilos' dal'she na sever, bylo  dlya menya  novo.  Moe
serdce, usilenno  bilos'. YA volnovalsya tak,  slovno priblizhalsya  k  podnozhiyu
CHomolungmy. Nakonec-to mne predstoit uvidet' Lhasu!
     Om mani padme hum... Om mani padme hum...
     Anglichane  rasskazyvali  mne, chto  dlya nih eto zvuchit  kak mnogokratnoe
povtorenie "money-penny-hum" ("den'gi-penni-zvon"). Om mani padme hum... |ti
slova -- tainstvennaya, svyashchennaya  molitva buddistov.  Doslovno oni  oznachayut
"dragocennyj kamen'  v  cvetke lotosa", no  imeyut  takzhe mnogo sokrovennyh i
simvolicheskih smyslov, izvestnyh  lish' samym uchenym lamam. |tu molitvu mozhno
uslyshat'  povsyudu, gde est' buddisty, no osobenno  chasto v Tibete. Vrashchayutsya
molitvennye kolesa, razvevayutsya molitvennye flazhki...
     Om mani padme hum... Om mani padme hum...
     Tibet -- svyashchennaya strana, a  Lhasa -- svyatynya  etoj  svyashchennoj strany.
Kazhdyj buddist mechtaet popast' tuda hot' raz v zhizni, kak hristianin mechtaet
ob Ierusalime ili musul'manin  o Mekke.  Moi  roditeli tozhe davno mechtali ob
etom, no ne smogli osushchestvit' svoyu mechtu. Poetomu ya chuvstvoval, chto pobyvayu
v Lhase  takzhe  i ot ih imeni, ot imeni vseh, kto mne dorog. YA kupil yakovogo
masla,  chtoby zazhech' lampadki v hramah  i monastyryah. YA  vrashchal  molitvennye
kolesa, zapolnennye molitvennymi nadpisyami. Podumav, chto, mozhet byt', imenno
blagoslovenie teshchi pomoglo mne popast' v Lhasu, ya osobo pomolilsya za nee.  V
moem narode govoryat, chto, esli  ty ne pobyval v Lhase, tvoya zhizn'  na  zemle
nichego ne stoit. Teper'  u menya  bylo takoe chuvstvo,  slovno vmeste so  mnoj
prishli v Lhasu vse moi rodnye i blizkie.
     YA  religioznyj chelovek. YA veryu v boga,  v Buddu, doma u menya vsegda byl
molitvennyj  ugol  ili   kamorka,  soglasno  buddijskomu  obychayu.  No  ya  ne
ortodoksal'nyj buddist. YA ne osobenno veryu v ritualy i vovse ne sueveren. Za
svoyu  zhizn'  ya videl slishkom mnogo gor,  chtoby  verit',  budto  oni  obiteli
demonov. Ne  ochen'-to  ya veryu i v prizrakov, hotya odnazhdy, mnogo  let nazad,
bezuspeshno pytalsya vysledit' zhenshchinu-prizrak,  kotoraya yakoby obitala  v Tung
Sung Basti. Dalee, i eto  uzhe bez shutok, ya znayu  slishkom  mnogo lyudej drugih
ver, chtoby schitat', chto  oni zabluzhdayutsya i pravy odni tol'ko buddisty. YA ne
obrazovannyj chelovek, ne lama i ne nachetchik, chtoby zanimat'sya teologicheskimi
rassuzhdeniyami.  No  mne  dumaetsya,  chto  na  zemle  est'  mesto  dlya  mnogih
veroispovedanij,  kak i  dlya mnogih ras i  nacij.  Bog -- eto  vse ravno chto
bol'shaya gora: k nemu nado podhodit' ne so strahom, a s lyubov'yu.
     K sozhaleniyu, soderzhanie religii, kakoj by istinnoj ona ni kazalas', eshche
ne opredelyaet  ee vneshnie formy  i  proyavleniya; v  buddijskoj  cerkvi  (kak,
ochevidno, i vo  vseh drugih cerkvah) proishodyat veshchi, imeyushchie  malo obshchego s
pokloneniem  bogu. Nekotorye iz nashih lam  dejstvitel'no  svyatye  lyudi. Est'
sredi nih  bol'shie uchenye, znayushchie mnogo tajn. A vstrechayutsya takie, kotorym,
kazhetsya, i  stado, yakov  ne  doverish',  ne to  chto chelovecheskie dushi; takie,
kotorye stali monahami  lish' potomu, chto eto pozvolyaet im zhit' horosho, pochti
nichego ne delaya.
     U  nas,   sherpov,  rasskazyvayut  istoriyu,   kotoraya  vsegda  mne  ochen'
nravilas'. Ne dumayu,  chtoby  ona byla sploshnoj vydumkoj. V nej  govoritsya  o
dvuh lamah, stranstvovavshih iz derevni v derevnyu. V odnoj derevne oni prishli
v  dom,  gde  hozyajka varila kolbaski. Nekotoroe vremya oni  smotreli na nee,
napevaya i vrashchaya svoi molitvennye kolesa, no edva zhenshchina vyshla, kak odin iz
nih prygnul k ochagu i vyhvatil kolbaski iz kotelka. Odnako zhenshchina vernulas'
ran'she, chem oni uspeli s容st' vse, i togda  tot lama, ne  znaya,  chto delat',
spryatal  ostavshiesya  kolbaski  pod svoyu ostrokonechnuyu shapku. Oni hoteli bylo
ujti, no  zhenshchina, nichego  ne  zametiv,  poprosila  ih pomolit'sya  za nee, i
prishlos' im  snova nachinat' svoyu muzyku. Nekotoroe vremya vse shlo  horosho, no
tut vtoroj  lama  uvidel, chto  kolbaski svisayut  na  verevochke iz-pod  shapki
tovarishcha. CHtoby predupredit' ego, on  na hodu  izmenil slova molitvy  -- vse
ravno zhenshchina ne ponimala ih.
     --  Om mani  padme  hum,  --  raspeval on, -- kolbaski vidno.  Om mani,
kolbaski vidno, padme hum.
     Odnako, vmesto togo  chtoby  sdelat' chto-nibud', pervyj  lama  zapel eshche
gromche i stal kak-to stranno podprygivat'. Vtoroj prishel v neistovstvo.
     -- Om mani padme hum, -- tverdil on. -- Kolbaski! Kolbaski!
     A pervyj prinyalsya prygat', slovno oderzhimyj tysyach'yu d'yavolov.
     -- Pust' hot' vsya svin'ya vidna! -- zavopil on vdrug. --  Mne vsyu golovu
sozhglo!
     YA  ne  sklonen  davat' lamam  kolbaski,  chtoby oni  pryatali ih pod svoi
shapki. Sovsem nedavno,  posle shturma  |veresta,  menya  prosili  pozhertvovat'
den'gi v  odin monastyr' bliz Dardzhilinga,  odnako, podumav,  ya otkazalsya. YA
predpochel  otdat'  den'gi  na  postrojku  priyuta  dlya  bednyh, nezheli  kuchke
monahov, kotorye istratili by ih tol'ko na samih sebya.
     I vse zhe povtoryayu, chto ya  veruyushchij chelovek. Mne hotelos' by dumat', chto
eto zaklyuchaetsya prezhde vsego v  tom, chto menya zabotit iskrennost' moej very,
a  ne  ee  vneshnie proyavleniya i vsyacheskoe  hanzhestvo. Na vershine  |veresta ya
sklonil golovu i podumal o  boge; I  vo  vremya puteshestviya po Tibetu  ya tozhe
dumal o  nem, o  svoih  roditelyah i o svoej pokojnoj teshche, vera kotoroj byla
tak sil'na, i znal, chto puteshestvuyu takzhe i ot ih imeni.
     Om mani padme hum... Om mani padme hum...
     My  prohodili mimo sten mani, tak chtoby oni vsegda byli ot nas po levuyu
ruku. My prohodili dlinnye ryady chortenov, hranilishch dush umershih. My prohodili
mimo  razvevayushchihsya  molitvennyh flazhkov i  vrashchayushchihsya  molitvennyh koles i
drevnih monastyrej na vershinah skal velikogo plato.
     Put'  iz  Gangtoka zanyal okolo  dvadcati dnej.  Kogda my dvigalis',  to
dvigalis'  ochen'  bystro, vo  vsyakom  sluchae  dlya  etogo  kraya,  potomu  chto
professor Tuchchi byl neterpeliv i neutomim. No chasto my ostanavlivalis' okolo
monastyrej v poiskah  interesnyh  veshchej.  Prezhde vsego  professora  zanimali
starye knigi, rukopisi i predmety iskusstva. No on vel sebya ne kak turist na
bazare  -- on  otlichno znal, chego hochet, a  chego  ne  hochet,  i  chasto  lamy
porazhalis'  tomu,  chto professoru izvestno  ob ih sokrovishchah bol'she, chem  im
samim. Po vecheram  on sidel dopozdna v palatke,  izuchaya  svoi priobreteniya i
delaya zapisi,  i strashno  serdilsya, esli kto-nibud' meshal emu. V polnoch' ili
eshche  pozzhe on mog vdrug vyskochit'  iz palatki i ob座avit': "Ol rajt, ya gotov.
Dvigaemsya dal'she!" I nam prihodilos' vsem podnimat'sya i otpravlyat'sya v put'.
     Nakonec nastal  velikij den'.  Odnazhdy utrom  my uvideli pered soboj ne
pyl'nuyu step' s uedinennymi  monastyryami, a shirokuyu dolinu mezhdu gor i v nej
bol'shoj gorod. My uvideli ulicy i ploshchadi, hramy i bazary, mnozhestvo lyudej i
zhivotnyh, a nad vsem etim vozvyshalsya  na krayu goroda  bol'shoj dvorec Potala,
gde  zhivet dalaj-lama 16. My ostanovilis', ya vspomnil svoi molitvy. Zatem my
v容hali v Lhasu.
     Professora  Tuchchi  zdes' horosho  znali  po predydushchim  poseshcheniyam;  nas
serdechno  privetstvovali i  predostavili  prostornyj dom.  Zatem posledovali
priemy,  ustraivaemye pravitel'stvom  i  chastnymi licami,  prichem  nekotorye
prohodili verhom na loshadyah na otkrytom meste za gorodom -- ya nikogda eshche ne
videl nichego podobnogo.
     Snachala lyudi nikak  ne mogli raskusit'  menya.  Licom  ya ochen'  pohozh na
tibetca,  no  odezhdoj  i  vsem  povedeniem otlichalsya  ot  nih,  i oni  ochen'
udivilis', obnaruzhiv, chto  ya govoryu na  ih yazyke. Uslyshav, chto ya  sherp,  oni
stali rassprashivat' menya pro gory i voshozhdeniya; na odnom prieme ya besedoval
s vysokopostavlennymi chinovnikami i pokazyval im fotografii iz ekspedicii so
shvejcarcami  v Garhval. Odnako bol'she vsego ih interesoval |verest. O drugih
gorah,  kotorye  ya  nazyval, oni  nikogda  i  ne  slyshali,  zato  vse  znali
CHomolungmu.
     --  Kak vy dumaete, udastsya  komu-nibud' vzyat' ee?  -- sprosili  oni. YA
otvetil:
     -- Net nichego  nevozmozhnogo dlya cheloveka.  Esli on budet  starat'sya, to
rano ili pozdno dob'etsya. Togda oni skazali:
     -- A vy ne boites' podnimat'sya na nee? Ved' tam obitayut bogi i demony.
     Na eto ya vozrazil:
     -- YA ne  boyus' smerti. Kogda hodish' po  ulicam,  legko mozhet  proizojti
neschastnyj sluchaj. Tak chego zhe ya budu boyat'sya na gore?
     Samym zamechatel'nym iz proisshedshego v Lhase byla vstrecha s dalaj-lamoj.
My videli ego dazhe ne odin, a dva raza. V Potala nas provodili po  mnozhestvu
pomeshchenij i perehodov v  lichnye pokoi dalaj-lamy, i, hotya on togda byl vsego
lish'  pyatnadcatiletnim mal'chikom, derzhalsya on  ochen' privetlivo i s  bol'shim
dostoinstvom.  Obychno na  nego  ne  razreshaetsya smotret', v ego  prisutstvii
polagaetsya sidet' nakloniv golovu. Odnako professor Tuchchi v kachestve starogo
druga ne tol'ko  byl osvobozhden  ot  etogo  pravila, no podolgu  besedoval s
dalaj-lamoj, i na moyu dolyu vypalo schast'e stoyat' ryadom i smotret' i  slushat'
ih besedu. V konce kazhdoj vstrechi dalaj-lama blagoslovlyal  nas. YA vyhodil iz
Potala, dumaya  o  svoih  roditelyah i  o materi Ang  Lamu, i serdce moe  bylo
perepolneno.
     Raz  uzh  ya  upomyanul  titul dalaj-lamy, to  sleduet  raz座asnit' koe-chto
izvestnoe o nem lish' ochen' nemnogim na  Zapade. Ni odin tibetec  ne nazyvaet
tak glavu svoej  cerkvi, oni velichayut ego G'yalva Rimpoche. "G'yalva"  oznachaet
"pobedivshij"  ili "odolevshij",  inache govorya,  bozhestvo ili Budda. "Rimpoche"
znachit "dragocennyj" ili "svyatoj". Inogda eto vtoroe imya primenyaetsya takzhe v
otnoshenii  drugih vidnyh lam, no "G'yalva"  upotreblyaetsya tol'ko  dlya  samogo
vysshego  --  voploshchennogo  bozhestva. Neznakomyj s  vneshnim  mirom tibetec ne
znaet dazhe, chto takoe dalaj-lama.  Dlya nego ego  vozhd' imeet lish' odin titul
-- G'yalva Rimpoche, dragocennyj ili svyashchennyj Budda.
     V  Lhase  my  vstretili  takzhe dvuh interesnyh chuzhestrancev --  Genriha
Harrera i Petera Aufshnajtera.
     Oni vhodili v sostav nemeckoj al'pinistskoj ekspedicii  na Nanga Parbat
v 1939 godu, no byli zahvacheny  v plen  v Indii anglichanami v nachale vojny i
internirovany.  Posle  ryada   popytok  im  udalos'  bezhat'.  Oni   sovershili
trudnejshij perehod cherez Gimalai i poluchili razreshenie ostat'sya v Lhase: Obo
vsem  etom Harrer  rasskazal  pozdnee  v svoej  izvestnoj knige "Sem'  let v
Tibete". Kogda ya ih uvidel, oni uzhe probyli tam bol'shuyu chast' etogo vremeni,
i, hotya polyubili Tibet i byli gotovy ostat'sya tam, im, estestvenno, hotelos'
uslyshat'  o  vneshnem  mire.  Harrer  osobenno  interesovalsya  al'pinistskimi
novostyami; ya podelilsya s nim tem, chto znal. On zametil:
     -- Vy  schastlivyj chelovek, Tencing.  Vy  mozhete hodit' kuda hotite -- v
gory, v zamechatel'nye ekspedicii. A ya byl voennoplennym, da i teper' ostayus'
vrode plennika.  Mne, navernoe, uzhe  bol'she  nikogda  ne pridetsya  sovershit'
voshozhdenie.
     Vdrug on ulybnulsya:
     -- A  chto, esli nam s vami pojti v gory -- pryamo sejchas? CHto vy skazhete
na eto?
     My  dazhe obsudili etot  vopros  pochti  vser'ez,  no  bylo,  razumeetsya,
slishkom mnogo prepyatstvij i zatrudnenij.
     Vskore ya  ostavil Lhasu. A  neskol'ko let  spustya  ya uvidel  Harrera  v
Dardzhilinge.  Genrih  Harrer pokinul  Lhasu vmeste  s  dalaj-lamoj,  kotoryj
sobiralsya bezhat' v Indiyu. Odnako v pogranichnom  gorode YAtung molodoj vladyka
peredumal, i Harreru prishlos' prodolzhat' put' odnomu. Za sem' let prebyvaniya
v Tibete on sil'no privyazalsya k etoj strane,  i emu bol'no  bylo dumat', chto
on, vozmozhno, uzhe ne vernetsya tuda.
     YA probyl v Lhase s professorom Tuchchi mesyac. Zatem my snova dvinulis'  v
put' i proehali za sem' mesyacev po vsemu  Tibetu. Professor nadeyalsya doehat'
do vostochnyh rajonov  Tibeta dlya  izucheniya staryh rukopisej v monastyryah, no
eto okazalos' nevozmozhnym  po nezavisyashchim ot  nego obstoyatel'stvam, a Tuchchi,
hotya i  ne boyalsya nichego,  izbegal oslozhnenij. Poetomu  my puteshestvovali po
drugim  chastyam  Tibeta.  My  posetili  bol'she  gorodov,  monastyrej  i  mest
palomnichestva, chem ya predpolagal najti vo vsej Central'noj Azii.
     Dlya menya eto bylo zamechatel'noe puteshestvie: ved' ya uvidel tak  mnogo v
svyashchennoj strane  buddistov. Pritom ya byl ne  obychnym  turistom: moj sputnik
mog mne ob座asnyat' vse, chto ya videl. Dumayu, chto dazhe sredi ochen' obrazovannyh
lyudej najdesh' nemnogo takih, kotorye na protyazhenii ryada mesyacev imeli lichnym
uchitelem stol' znamenitogo professora.
     Tuchchi byl strashno  neterpeliv v denezhnyh voprosah i ne lyubil zanimat'sya
imi; on  vse bol'she poruchal  ih mne. Inogda,  buduchi zanyat, on  posylal menya
odnogo v monastyr' s  pis'mom na tibetskom yazyke, gde bylo skazano, chego  on
hochet; esli ya nahodil  nuzhnyj predmet,  to dolzhen byl kupit' ego i dostavit'
professoru.  Lamy  stali menya nazyvat' "professorskij n'eba la",  chto znachit
"agent"  ili  "upravlyayushchij".  YA  uznal  tak  mnogo,  chto  mog  by   napisat'
putevoditel' po  monastyryam  Tibeta. Malo-pomalu  nashi yashchiki i korziny stali
zapolnyat'sya kollekciyami professora. Vprochem, i moimi tozhe, hotya i ne v takom
ob容me. Delo v tom, chto ya vsegda uvlekalsya redkimi interesnymi veshchami, a tut
predstavilsya  takoj  isklyuchitel'nyj  sluchaj.  V  moem  dome   v  Dardzhilinge
mnozhestvo suvenirov: maski, sabli, shejnye platki  i  golovnye ubory, chashi  i
molitvennye kolesa; vse eto ya privez iz puteshestviya po Tibetu.
     No samye  zamechatel'nye nahodki dlya Tuchchi i dlya menya byli  sdelany  uzhe
pod konec puteshestviya; V etot svoj vos'moj priezd v Tibet professor osobenno
uporno  razyskival znamenituyu  sanskritskuyu rukopis',  napisannuyu  pochti dve
tysyachi let nazad na drevesnoj kore. Uchenye tverdo verili v ee sushchestvovanie,
hotya do sih por ne udavalos'  najti ee. Professor Tuchchi schital, chto ona byla
napisana  v Turkestane,  kuda  v to vremya  prishel buddizm,  no, soglasno ego
teorii,  osnovannoj  na dlitel'nyh  izyskaniyah,  mnogo  let  nazad  rukopis'
privezli  v Tibet, v  monastyr' Ghangar.  Itak, my otpravilis' v  Ghangar  i
pristupili k poiskam.  |to bylo nelegko, potomu chto lamy,  pohozhe, nichego ne
znali o nej, a v monastyre hranilis' tysyachi drevnih pergamentov i rukopisej,
kotorye vse  nado bylo rassortirovat' i tshchatel'no issledovat'. Den' prohodil
za dnem, my rylis' v pyli i pautine, i ya uzhe stal padat' duhom. YA reshil, chto
libo rukopisi zdes' net,  libo, esli  i est', my vse ravno nikogda ne najdem
ee.  No  Tuchchi  byl  ne  iz  teh,  kto   sdaetsya,  i   poiski  prodolzhalis'.
Sosredotochivshis'  na  svoej  rabote,  on  ne  mog  dumat'  ni o chem  drugom,
stanovilsya chrezvychajno rasseyannym, i kak-to  utrom ya obnaruzhil, chto on nadel
rubashku naiznanku.
     --  |to schastlivaya  primeta, --  skazal ya  professoru.  --  Mozhet byt',
segodnya my nakonec najdem ee.
     Tak  ono  i sluchilos'.  Nashel  ee ya  -- pyl'naya,  izorvannaya,  ona byla
pogrebena pod gorami drugih rukopisej. No professor opisal mne ee  nastol'ko
tochno,  chto ya  srazu  ponyal,  chto eto i est'  predmet nashih poiskov. Kogda ya
prishel  k  nemu, on  razvolnovalsya  ne  men'she,  chem  obychnyj chelovek, najdya
mestorozhdenie zolota ili almazov.
     A odnovremenno ya  nashel nechto interesnoe i  dlya samogo sebya, tol'ko eto
bylo ne zoloto, ne dragocennosti i ne rukopisi, a  sobaki. Vsyu zhizn' ya lyubil
zhivotnyh,  a  zdes', u lam, uvidel  dvuh  dlinnosherstnyh  lhasskih ter'erov,
kotorye  mne do togo  ponravilis', chto  ya  zahotel vzyat'  ih  s soboj.  Lamy
okazalis' ochen' privetlivymi  i shchedrymi  i podarili  mne ter'erov.  Odnogo ya
nazval Ghangar  -- po imeni monastyrya, a vtorogo -- Tasang. Oni prodelali so
mnoj ves' put' do Dardzhilinga. Tasanga ya otdal potom svoemu drugu Angtarkayu,
no Ghangar  ostalsya u menya; vmeste s Ang Lamu  on zanimaetsya  hozyajstvom. My
nashli  emu  podrugu,  i  teper'  dom  polon  shchenyat,  no  Ghangar  na etom ne
uspokoilsya, potomu chto  on strashnyj donzhuan, i ya  podozrevayu,  chto  polovina
vseh dvornyazhek v Tung Sung Basti -- ego deti ili vnuki.
     Lamy  ne  hoteli brat' deneg i s professora  Tuchchi za  svoyu dragocennuyu
rukopis'. Oni nastaivali na tom, chto znanie ne prodaetsya, a otdaetsya ishchushchemu
ego;  oni tol'ko prosili professora snyat' kopiyu v  Italii  i  vyslat'  potom
original obratno. Vse  zhe naposledok emu udalos' ubedit'  ih prinyat' pyat'sot
rupij v dar monastyryu.
     K  tomu  vremeni  my  proveli  v   Tibete  uzhe  mnogo  mesyacev.  Ulozhiv
dragocennuyu  relikviyu v  samyj  prochnyj  yashchik,  professor  Tuchchi  schel,  chto
puteshestvie  uvenchalos' uspehom. Nakonec my napravilis'  na  yug  i peresekli
vysokie perevaly,  po kotorym  prohodit  put'  v  sosednyuyu  Indiyu.  Hotya  ya,
konechno, togda ne mog etogo znat', eto bylo moim poslednim, vo vsyakom sluchae
donyne, puteshestviem v Tibet, potomu chto  vskore  zapretnaya strana zakrylas'
nadezhnee, chem kogda-libo. Pravda, ya mog by  iz Solu  Khumbu  perejti granicu
cherez Nangpa La s odnim iz karavanov,  kotorye po-prezhnemu hodyat tam. Tol'ko
boyus', chto  mne prishlos' by pereodet'sya,  kak  eto ran'she  delali evropejcy,
potomu  chto teper' moe imya stalo izvestnym, i esli ya otpravlyus'  v  put' pod
svoim  imenem,  to  menya,  pozhaluj,  sochtut podozritel'noj  lichnost'yu  i  ne
propustyat.
     No  ya rad,  chto  smog prodelat'  eto puteshestvie, kogda  eshche byla takaya
vozmozhnost':  Na  pamyat'  u  menya  ostalsya  Ghangar,  ostalis'  krasivye   i
dragocennye  predmety.  A eshche u menya ostalos' mnogo  vospominanij  o  Lhase,
Potala,  dalaj-lame  i ego blagoslovenii, o  svyatynyah,  hramah  na pustynnyh
gornyh sklonah, palomnichestve, kotoroe ya sovershil vo imya teh, kto mne dorog,
v  Svyashchennuyu stranu  moej  very.  YA  i sejchas  vizhu  ee,  kogda  razvevayutsya
molitvennye flazhki, slyshu, kogda razdaetsya zvon molitvennogo kolesa.
     Om mani padme hum... Om mani padme hum...





     "Moya rodina", -- govoryu ya. No chto ya ponimayu pod etim slovom? V kakom-to
smysle  Tibet -- moya  duhovnaya  rodina, no ya dlya tibetcev chuzhezemec. Gory --
moya  rodina, no tam ne postroish' nastoyashchego zhil'ya i  ne poselish'sya s sem'ej.
Kogda-to moim rodnym domom  byl Solu  Khumbu,  teper'. zhe ya byvayu  tam  lish'
vremya  ot  vremeni. Segodnya moj dom -- Dardzhiling,  kotoryj  stal  nastoyashchej
rodinoj dlya mnogih sherpov.
     No, konechno, ne dlya vseh. Bol'shinstvo sherpov po-prezhnemu  zhivut v  Solu
Khumbu.  Nekotorye poselilis'  v  Rongbuke, drugie  v  Kalimponge, nebol'shoe
kolichestvo rasseyano po vsemu Nepalu i Indii; A  Dardzhiling stal  centrom dlya
teh, kogo mozhno ob容dinit' pod imenem "novye" sherpy, kto rasstalsya so staroj
rodinoj, starym bytom, kto uchastvuet  v  bol'shih ekspediciyah  i priobshchilsya k
sovremennoj zhizni. Iz Lhasy li, s |veresta li, iz Garhvala ili CHitrala, Deli
ili Londona -- kogda ya vozvrashchayus' "na rodinu", to imeyu v vidu Dardzhiling.
     Kak uzhe  govorilos',  pereselenie  iz Solu Khumbu  nachalos'  mnogo  let
nazad. Pervye pereselency uezzhali  po  raznym  prichinam i vypolnyali  raznogo
roda  rabotu.  No  primerno  let pyat'desyat  nazad  nekotorye  iz  anglijskih
issledovatelej  Gimalaev,  naprimer Kellas i general Bryus, nachali privlekat'
sherpov k uchastiyu v voshozhdeniyah,  i  pochti  srazu stalo  ochevidno, naskol'ko
zdes'  umestno vyrazhenie "nadlezhashchij chelovek na  nadlezhashchem meste". Vo vremya
ekspedicij na  |verest  v 20-h  i 30-h godah vse  bol'she lyudej moego  naroda
vyezzhalo iz  Nepala  v  Indiyu,  i  vskore sherpy-nosil'shchiki  stali  takoj  zhe
neot容mlemoj chast'yu ekspedicij, kak palatki,  verevki, kak  sami al'pinisty.
Razumeetsya, ne vse iz nashego plemeni zanyalis' etoj rabotoj. No mnogie ohotno
bralis' za nee, pritom  s takim  uspehom, chto teper' v soznanii mnogih lyudej
slovo "sherp" ravnoznachno slovu "voshoditel'".
     Nasha  pervonachal'naya  rodina -- gory. Teper'  my  vozvrashchaemsya tuda. No
vozvrashchaemsya sovsem inache,  i nasha zhizn'  mezhdu ekspediciyami takzhe ne pohozha
na  prezhnyuyu.  V Solu  Khumbu  vse  my byli krest'yanami,  a v  Dardzhilinge my
gorozhane, i  malo  kto iz nas sohranil svyaz'  s  zemlej.  Pravda, ya upominal
chajnye plantacii; inogda,  v goryachuyu poru,  na nih rabotayut  nashi  muzhchiny i
zhenshchiny.  Mne  samomu  prishlos'  kak-to do  vojny  porabotat'  na  plantacii
neskol'ko  mesyacev. Odnako  bol'shinstvo trudosposobnyh muzhchin provodit okolo
polugoda v  ekspediciyah,  a vtoruyu  polovinu goda  oni  provodniki turistov,
rabochie  ili   pogonshchiki.  CHto  kasaetsya  menya,  to  posle  shturma  |veresta
proizoshli, ponyatno, bol'shie izmeneniya, o kotoryh rasskazhu pozzhe. No do etogo
na  protyazhenii mnogih  let  moya  zhizn'  v  Dardzhilinge  byla  podobna  zhizni
bol'shinstva sherpov, i o nej-to i pojdet teper' rech'.
     Narod nash perezhivaet sejchas perehodnuyu polosu,  i, chto  s nami stanet v
budushchem, skazat' trudno. Odnako hotya my i pokinuli svoyu  rodinu, no derzhimsya
vmeste  i u nas malo brakov s  inorodnymi. Bol'shinstvo  sherpov  zhivet v Tung
Sung Basti, na krutom gornom sklone, vmeste s vyhodcami iz Sikkima i Tibeta.
My zhivem kak by odnoj kommunoj, mnogimi veshchami pol'zuemsya soobshcha. Doma u nas
tozhe  kommunal'nye --  dlinnye  derevyannye  stroeniya  s bol'shim  kolichestvom
komnat,  po  odnoj ili po  dve na sem'yu, prichem  kuhnya  i  ubornye  obshchie. V
poslednee vremya v  Tung Sung  provedeno  elektrichestvo, tak  chto u nekotoryh
semej est' lampochka  ili dve. Odnako bol'shinstvo predmetov domashnego obihoda
krajne nezamyslovato.
     Podobno bol'shinstvu  lyudej, my bedny i nuzhdaemsya v den'gah. No my  lyudi
prostye, ne privykshie k izlishestvam, i  poka  chto osobenno ne rasstraivalis'
iz-za  svoego polozheniya.  Nebol'shoe kolichestvo  deneg,  kotoroe bylo u nas v
obihode v Solu Khumbu, sostoyalo  iz nepal'skih  monet,  no v Dardzhilinge  my
rasschityvaemsya,  konechno,  indijskimi  rupiyami,  i  rupiyami   nam  platyat  v
ekspediciyah.  Indijskaya rupiya neskol'ko dorozhe nepal'skoj;  nakopiv nemnogo,
my stremimsya poslat' chto-nibud' nashim  blizkim, ostavshimsya na rodine. Odnako
u   nas  obychno   bol'she  dolgov,  chem   sberezhenij.  Tut-to  i  skazyvaetsya
preimushchestvo  togo,  chto  my  zhivem vse  bol'shoj  sem'ej,  potomu chto vsegda
pomogaem drug drugu,  daem den'gi vzajmy  bez procentov,  a  rasschityvaemsya,
kogda poluchim zhalovan'e po okonchanii ocherednoj ekspedicii. Huzhe vsego ya uvyaz
v dolgah kak raz pered  ekspediciej na  |verest v 1953 godu,  kogda zadolzhal
druz'yam  tysyachu rupij.  Ne  sluchis' vse tak, kak  sluchilos', ne bud'  u menya
potom stol'ko dohodov, na vyplatu dolga ushel by ne odin god.
     Nekotorye iz nashih  staryh obychaev uzhe otmerli, drugie bystro ischezayut.
My ne ceplyaemsya za otzhivshie tradicii, podobno narodam s drevnej kul'turoj, a
legko  prisposablivaemsya k novym myslyam  i  bytu;  Odnako koe v chem  my  eshche
sleduem obychayam  nashih predkov; odin iz nih zaklyuchaetsya v  tom,  chto mladshij
syn nasleduet bol'she, chem starshij (to zhe samoe otnositsya k docheryam)  , on zhe
nasleduet rodovoe  imya  --  v  moem  sluchae Gang La.  Novorozhdennyj  rebenok
poluchaet imya na tretij den' posle  svoego  poyavleniya  na svet,  no ono mozhet
byt' pozdnee izmeneno,  kak  eto bylo so mnoj, esli  k etomu  est' ser'eznoe
osnovanie.
     Inostrancy vsegda putayutsya v  sherpskih imenah. Nekotorye ob座asnyayut  eto
tem,  chto  imena, mol,  chasto povtoryayutsya, no  mne eto kazhetsya  ne  osobenno
ubeditel'nym, potomu chto  nashi imena i familii upotrebitel'ny ne bolee, chem,
skazhem,  Smit u anglichan ili Singh  u sikhov.  Dumaetsya mne, chto zatrudneniya
ob座asnyayutsya drugimi prichinami: vo-pervyh, u nas net familii, kotoraya byla by
obshchej dlya vseh chlenov sem'i; vo-vtoryh, tak kak u  nas net  pis'mennosti, to
nashi imena zapisyvayutsya raznymi lyud'mi  po-raznomu. CHego ne znaesh', v tom ne
nuzhdaesh'sya. V Solu  Khumbu imya  bylo sochetaniem zvukov, i  vse tut. Odnako v
sovremennom mire vse stalo slozhnee. Kak ni stranno, proshche vsego delo obstoit
v dardzhilingskom banke, gde mne teper' otkryli  schet. Kogda ya vypisyvayu  chek
dlya  zheny  (a  eto  sluchaetsya  ochen'  chasto), to  prosto pishu  "Ang Lamu"  i
podpisyvayu "Tencing".  No  dlya inostrancev, znakomyashchihsya  s moej zhenoj, "Ang
Lamu" kazhetsya slishkom intimnym, i oni nazyvayut ee obychno missis Tencing, chto
u nas  sovsem ne prinyato.  A  dlya moih docherej, kotorye  hodyat v evropejskuyu
shkolu,  pridumali opyat'  chto-to  novoe. Kogda ih zapisyvali tuda, okazalos',
chto  Pem-Pem i Nima, kak  ih zovut na  sherpskom  yazyke, nedostatochno. Reshili
ispol'zovat' moe vtoroe imya,  hotya  ono otnyud' ne  sootvetstvuet evropejskim
familiyam, i devochek, k ih polnoj rasteryannosti, stali zvat' miss Norgej.
     Kak i v  bol'shinstve yazykov, sherpskie imena imeyut svoe znachenie. O moem
imeni  --   "schastlivyj   --   priverzhenec  religii"   --  ya  uzhe   govoril.
Rasprostranennoe imya Ang (ono i  muzhskoe  i  zhenskoe) oznachaet  "milyj"  ili
"lyubimyj"?  "Lamu"  znachit "boginya", i, ne  bud'  moe sobstvennoe  imya stol'
uyazvimym  dlya shutok,  ya, vozmozhno, ne uderzhalsya by  ot nekotoryh supruzheskih
kommentariev. Iz drugih upotrebitel'nyh imen "Phu" (tochnee,  "Bhu") oznachaet
"syn",   "N'ima"  --   "solnce",   "Norbu"  --  "samocvet",   "Namg'yal"   --
"pokoritel'". CHasto imena sootvetstvuyut nazvaniyam dnej nedeli, naprimer Dava
(ponedel'nik), Pasang (pyatnica) i Pemba (subbota). CHto  zhe kasaetsya familij,
ili rodovyh imen, to bol'shinstvo, v tom chisle moya -- Gang La, proishodit  ot
nazvaniya  mestnosti  ili sobytiya v istorii  sem'i.  Vot  naibolee izvestnye:
Murmi, SHerej,  Rhukpa,  Mendava,  Thaktukpa.  Esli  sprosyat, pochemu  oni  ne
upotreblyayutsya  v povsednevnom obihode, ya mogu tol'ko  skazat', chto dlya sherpa
eto  prozvuchalo  by tak zhe  stranno,  kak dlya anglichanina, kotorogo stali by
nazyvat' Uil'yam Pikkadili ili Trafal'gar Dzhons.
     Navernoe, vo vseh stranah govoryat v  shutku o  lyudyah drugogo naroda, chto
oni vse na odno lico. Evropejcy v ekspediciyah podchas zhaluyutsya, chto im trudno
razlichat'  sherpov,  no  i my stalkivaemsya s  podobnymi  trudnostyami osobenno
potomu,  chto  evropejcy  obychno  hodyat  v  gorah, napolovinu  skryv lico pod
bol'shoj   borodoj.  CHto  kasaetsya  sherpov,  to  u  nas,  kak  u  bol'shinstva
mongol'skih narodov, ochen' redkie borody, i vzroslyj muzhchina breetsya ne chashche
odnogo raza v mesyac; vse zhe, esli my ochen' postaraemsya, mozhem otrastit' usy,
kak  ya  eto  dokazal  za  poslednie  gody. V  Solu Khumbu  muzhchiny,  podobno
zhenshchinam,  nosyat  dlinnye kosichki, po tibetskomu  obychayu, i  vdevayut  v  ushi
kol'ca i  ser'gi.  No pochti vse pereehavshie v Dardzhiling davno otkazalis' ot
etogo.  Kak  ya  uzhe  govoril, ya  srazu  zhe  postrigsya korotko  po pribytii v
Dardzhiling, a sereg ne nosil  s teh por,  kak byl mal'chishkoj, hotya dyrochki v
ushah eshche sohranilis'.
     CHernye  volosy, karie  glaza,  gladkaya  smuglo-zheltaya kozha tipichny  dlya
moego  naroda.  CHerty lica  u  nas,  ponyatno, mongol'skie,  no  ne  tak yarko
vyrazhennye, kak u kitajcev i tibetcev; mozhno vstretit' lyubye razmery i lyuboj
risunok  glaz i  nosov. SHerpy nevysokogo  rosta, slozheniem obychno korenasty,
hotya  ne tak,  kak etogo  mozhno bylo by ozhidat', esli uchest'  nashu rabotu  i
perenosimye poklazhi. Moj sobstvennyj rost 1  metr 72  santimetra, normal'nyj
ves 72 kilogramma; takim obrazom, ya neskol'ko vyshe i sushe srednego.
     V Dardzhilinge  bol'shinstvo  nashih  zhenshchin vse  eshche  nosyat  tradicionnuyu
sherpskuyu odezhdu: temnoe  svobodnoe  plat'e  i  vyazanyj  sherstyanoj perednik v
yarkuyu  poperechnuyu  polosku; Muzhchiny  v  bol'shinstve  pereshli na  evropejskuyu
odezhdu, chashche vsego sportivnye  rubahi i shtany, svitery i  tomu podobnoe, chto
polucheno v ekspediciyah. V otlichie ot indijcev i nepal'cev pochti vse my nosim
obuv';  esli  est' -- evropejskuyu, v protivnom sluchae  tibetskie katanki. Na
torzhestva  posle vzyatiya |veresta ya obychno  nadeval  indijskij  kostyum: uzkie
belye shtany i dlinnyj, po koleno, chernyj syurtuk s vysokim vorotnikom. Obychno
zhe  ya  noshu  anglijskuyu  ili  shvejcarskuyu sportivnuyu  odezhdu i  privyk k nej
nastol'ko, chto chuvstvuyu  sebya chut' li ne ryazhenym, kogda nadevayu tradicionnyj
naryad svoih predkov.
     Uspeshnaya rabota sherpov v ekspediciyah ob座asnyaetsya  ne tol'ko siloj nashih
spin  i  nog  i  lyubov'yu k goram,  no  i  nashimi obychayami  v  otnoshenii edy.
Bol'shinstvo vostochnyh narodov -- indusy, musul'mane, ortodoksal'nye buddisty
i pochti  vse malye narodnosti  --  priderzhivayutsya v pishche strogih religioznyh
pravil, i  ih ochen'  trudno  obespechit'  sootvetstvuyushchim pitaniem  v  gluhoj
mestnosti. Zato sherpy edyat vse,  chto  ugodno,  -- lyubye svezhie  ili  sushenye
produkty, lyubye" konservy. Inymi slovami, my edim to zhe, chto evropejcy,  tak
chto  im ne  prihoditsya  zapasat' dlya nas kakie-to osobennye produkty. Doma v
Dardzhilinge,  kak  i  v  Solu  Khumbu, my  edim  obychno  tushenyj  kartofel',
smeshannyj  s  myasom ili ovoshchami.  Krome  togo,  popav v Indiyu, my stali est'
mnogo risa, chasto s sousom karri 17 dlya vkusa. Lyubimoe blyudo -- tradicionnoe
sherpskoe mo-mo, sup s pel'menyami, kotorye, po slovam professora Tuchchi, ochen'
napominayut ital'yanskie ravioli.
     P'em my obychno chaj, chaj  i eshche raz chaj, skol'ko okazyvaemsya v sostoyanii
vypit'  za  den', sovsem  kak anglichane.  V  staroe  vremya  my pili  ego  na
tibetskij lad, s yakovym maslom, no v Dardzhilinge net yakov, poetomu  zdes' my
p'em chaj  po-evropejski, s molokom  i saharom.  Esli  zahochetsya  chego-nibud'
pokrepche,  to  u  nas est'  chang,  sherpskoe pivo. Obychno ono domashnej varki,
prigotovlyaetsya iz  risa, yachmenya ili kakogo-libo drugogo zerna v sootvetstvii
so vkusami i vozmozhnostyami. Edinstvennoe, chto nedopustimo v otnoshenii changa,
-- nel'zya, chtoby on byl slabym; P'yut ego ne  kak obychno, ne  iz stakanov ili
butylki: kogda zakvaska gotova, ee nalivayut v chashu, dobavlyayut goryachej vody i
tyanut  poluchivshuyusya  zhidkost' cherez  bambukovuyu  trubochku.  CHashche vsego  chasha
rasschitana na odnogo, no est' i bol'shie, iz kotoryh  p'et neskol'ko  chelovek
odnovremenno. Po  mere  togo kak  zhidkost' v chashe  ubyvaet, hozyain  dolivaet
goryachej vody, vo vsyakom sluchae, poka ne sochtet, chto gostyam pora domoj...
     My obshchitel'nyj narod, lyubim pogovorit',  posmeyat'sya, popet',  lyubim nash
chang  i  obychno  ne lenimsya  dolivat'  ego, potomu  chto  hotim,  chtoby gosti
posideli podol'she. Esli oni ne vyp'yut po men'shej  mere tri porcii  changa ili
chaya,  my schitaem ih nevezhlivymi i obizhaemsya.  Indusam i musul'manam, kotorye
ne p'yut vovse, nashe povedenie mozhet pokazat'sya vol'nym i razvyaznym; vprochem,
dumayu, chto my  p'em  v obshchem i celom ne bol'she i ne men'she,  chem bol'shinstvo
drugih  narodov,  ne imeyushchih  takogo zapreta; Lichno ya  lyublyu  chang, a  takzhe
mnogie evropejskie napitki, s kotorymi poznakomilsya v  poslednee  vremya. Mne
nravyatsya  sigarety.  K schast'yu, ya  bez truda  mogu obhodit'sya bez nih, chto i
delayu  vsegda  pered nachalom ocherednoj ekspedicii i vo vremya nee. Ne p'yu ya i
ne kuryu takzhe, kogda  nahozhus' sredi lyudej,  religioznye chuvstva kotoryh mne
ne hochetsya zadevat'.
     Bol'shinstvo  sherpov  lyubyat  puteshestvovat'.  My ohotno  naveshchaem  svoih
druzej i prinimaem ih u sebya i,  hotya  mozhem pokazat'sya zastenchivymi,  lyubim
znakomit'sya s novymi interesnymi lyud'mi. Igraem mezhdu soboj v  azartnye igry
--  kosti  i  karty.  My  ne  proch'  podshutit'  drug  nad  drugom18. Sport i
sportivnye igry  rasprostraneny malo,  vozmozhno,  potomu, chto  my  ne  mogli
nauchit'sya  im, hotya skoree  vsego  prichina  v  nashej rabote --  posle nee ne
ochen'-to nuzhdaesh'sya v dopolnitel'nyh  uprazhneniyah; Zato mnogie  sherpy, i ya v
tom chisle, uvlekayutsya verhovoj ezdoj i  loshad'mi, a  dlya  togo,  kto schitaet
slishkom obremenitel'nym dlya  sebya samomu stat' v stremya,  v Dardzhilinge est'
vsegda konnye sostyazaniya, gde mozhno pobit'sya ob zaklad. YA nedavno kupil konya
i uchastvuyu v  skachkah, pravda, dolzhen priznat'sya, ne kak zhokej. A moi druz'ya
govoryat, chto ya skoro stanu sherpskim Aga Hanom 19.
     Mnogie nashi razvlecheniya my razdelyaem so svoimi zhenami. SHerpskie zhenshchiny
zanimayut v sem'e  bolee  vidnoe mesto i pol'zuyutsya bol'shej  svobodoj,  chem u
bol'shinstva  aziatskih  narodov.  Doma  --  v etom ya  ne  raz  ubezhdalsya  na
sobstvennom opyte -- im prinadlezhit vsya polnota  vlasti, odnako zhizn'  ih ne
svyazana  isklyuchitel'no  s domom; chasto  oni interesuyutsya muzhskimi  delami  i
vypolnyayut rabotu, kotoruyu obychno prinyato schitat' muzhskoj. Kak ya uzhe govoril,
Ang Lamu  devochkoj hodila  s noshami po  Dardzhilingu, a  mnogie rabotayut dazhe
nosil'shchikami  v  ekspediciyah  i  prohodyat  ves'  put'  do  bazovogo  lagerya.
Bol'shinstvo  sherpskih  zhenshchin  nizkoroslye,  nekotorye sovsem malen'kie.  No
siloj  i  vyderzhkoj oni pochti ravny muzhchinam: est'  zhenshchiny,  kotorye  nosyat
poklazhi, dostigayushchie dvuh tretej ih sobstvennogo vesa.
     Razvod u  nas dopuskaetsya.  ZHelayushchij rastorgnut' brak, bud' to  muzhchina
ili  zhenshchina, dolzhen uplatit'  drugoj storone  izvestnuyu summu  deneg, posle
chego   schitaetsya   svobodnym.   V  Tibete,   otkuda  prishli   nashi   predki,
rasprostraneno i mnogozhenstvo i mnogomuzhestvo. CHasto u dvuh  ili  neskol'kih
brat'ev imeetsya obshchaya zhena. Smysl etogo -- sohranit' imushchestvo vnutri sem'i.
No  uzhe  v Solu Khumbu  takie  yavleniya  redki,  a v Dardzhilinge ih  vovse ne
byvaet.  Pri toj svobode i ravnopravii polov, kotorye  caryat  u nas, daj bog
muzhchine ili zhenshchine upravit'sya s odnim suprugom!
     Bol'shaya peremena proizoshla za  poslednee  vremya v zhizni nashih detej  --
teper' oni  nakonec-to hodyat v shkolu.  Ran'she edinstvennym  putem  dlya sherpa
nauchit'sya  chemu-nibud'  bylo  pojti  v monastyr';  V  Dardzhilinge  eto  bylo
slozhnee, chem v Solu Khumbu, potomu chto  zdes' u  nas net svoih monastyrej --
tol'ko  sikkimskie  ili  tibetskie  --  i ochen'  malo  lam.  Teper' zhe  delo
uluchshilos'.  Posle  vojny mnogie iz nashej molodezhi stali poseshchat' nepal'skie
shkoly, kotoryh  v Dardzhilinge  mnogo,  a  v  1951  godu otkrylas'  nebol'shaya
sherpskaya shkola. V nachale knigi  ya uzhe  skazal, chto otsutstvie obrazovaniya --
moya glavnaya beda; i dlya menya ochen' vazhno,  chto podrastayushchee  pokolenie imeet
to, chego  ne  hvatalo  mne. Moi sobstvennye docheri  Pem-Pem  i  Nima  hodili
neskol'ko let v nepal'skuyu  shkolu,  no teper' ya smog otdat' ih  v shkolu  pri
katolicheskom monastyre Loreto, kotoraya dejstvuet v Dardzhilinge uzhe mnogo let
i  vozglavlyaetsya  irlandskoj  monahinej.  |to  ne  znachit,  chto  oni  stanut
katolichkami. Oni  nauchatsya svobodno govorit' po-anglijski, budut vstrechat'sya
s razlichnymi lyud'mi i poluchat horoshee sovremennoe obrazovanie.
     Pravda,  sdaetsya mne,  chto net dobra,  kotoroe  ne vleklo by  za  soboj
skol'ko-libo zla. YA zametil,  chto mnogie  molodye sherpy sovershenno ne  imeyut
predstavleniya  o  nashih staryh  nravah i obychayah.  Oni i  po-sherpski-to edva
iz座asnyayutsya. I ya boyus', chto ih novye predstavleniya v bol'shoj mere pocherpnuty
ne iz uchebnikov, a iz kinofil'mov20. Vprochem, vozmozhno, eto neizbezhnaya cena,
kotoruyu  prihoditsya platit'  narodu, perehodyashchemu  ot staroj prostoj zhizni k
sovershenno inoj, i uzh luchshe uchit'sya i razvivat'sya, hotya by i s oshibkami, chem
toptat'sya na meste.
     YA  uzhe  rasskazal  koe-chto  o   svoej  buddijskoj  vere.  Podobno  mne,
bol'shinstvo "novyh" sherpov religiozny, no ne fanatiki. Oni hranyat obraz boga
v svoih serdcah, odnako  ne veryat v obryady i ritualy. Tak  kak v Dardzhilinge
net sherpskogo monastyrya, to  my  i ne imeem nastoyashchego  religioznogo centra.
Zato  pochti vse  otvodyat doma ugol dlya molitvy; tam nahodyatsya svechi,  ladan,
molitvennye kolesa i  izobrazheniya Buddy, vazhnejshij  simvol  nashej  very; Dlya
menya zhizn'  slozhilas' luchshe, chem  dlya drugih, poetomu  ya smog  v svoem novom
dome  otvesti  celuyu  komnatu  pod  molel'nyu;  V  nej  hranyatsya  dragocennye
svyashchennye predmety, privezennye iz Tibeta,  v nej moj zyat' lama Nvang La  po
neskol'ku chasov  v den' zanimaetsya svechami i  kureniyami, vrashchaet molitvennye
kolesa  i  molitsya  za  vseh  nas.  Na  dvore, na sklone  holma, ya rasstavil
bambukovye shesty,  na  kotoryh  razvevayutsya  molitvennye  flazhki  v  storonu
dalekih snegov Kanchendzhangi.
     Kak i u bol'shinstva narodov, nashi vazhnejshie obryady svyazany s rozhdeniem,
zhenit'boj  i  smert'yu. My  szhigaem nashih pokojnikov,  krome malen'kih detej,
kotoryh  prinyato  horonit'.  Isklyuchenie  sostavlyayut  takzhe umershie  vysoko v
gorah; ih tozhe horonyat -- libo lyudi, libo sama priroda.
     Dlya vazhnyh sluchaev i voobshche dlya vseh zhelayushchih v Tung Sung Basti imeetsya
nebol'shoj  hram. Vnutri nego  nahoditsya  odin-edinstvennyj  predmet: bol'shoe
molitvennoe koleso, pochti v dva chelovecheskih rosta, zapolnyayushchee  chut'  li ne
vse  pomeshchenie.  Ono privoditsya  v  dvizhenie  s pomoshch'yu verevki, a vrashchayas',
zvonit  napodobie  gonga.  CHasto, prohodya  mimo,  mozhno  uslyshat' ego  zvon.
Znachit,  libo  kto-nibud' umer,  libo  rodilsya,  libo  prosto v hrame kto-to
molitsya. I  ty  sam proiznosish'  v ume: "Om mani padme hum... Om  mani padme
hum...",  znaya,  chto  zvuk  gonga  kasaetsya  ne  tol'ko  novorozhdennogo  ili
umershego, no kazhdogo iz nas, medlenno vrashchayushchegosya na kolese svoej zhizni.
     YA skazal, chto prozhil  tri zhizni. Sobstvenno,  obo  vsem sherpskom narode
mozhno skazat', chto  on  zhivet tri zhizni: v svoej  religii, v  svoem dome i v
svoej rabote. Ran'she my  vse byli zemledel'cami i pastuhami, a v Solu Khumbu
etim i  sejchas zanimaetsya bol'shinstvo.  Teper' poyavilis' sredi  nas del'cy i
torgovcy, a v budushchem, ya dumayu, iz  sherpov vyjdut vrachi i  yuristy, uchitelya i
uchenye  -- vse, chto  ugodno.  No  v mire my  izvestny  kak  voshoditeli,  i,
navernoe,  mnogie  iz  nas  tak  i  ostanutsya  voshoditelyami. Bol'she togo, ya
nadeyus' na eto ot vsego serdca: slishkom mnogo my poluchili  ot gor  i slishkom
mnogo otdali im.
     Mal'chik-sherp smotrit vverh --  on vidit  goru. Potom on  smotrit vniz i
vidit gruz. On podnimaet  gruz  i idet  na goru. On ne vidit  v etom  nichego
neobychnogo ili  nepriyatnogo. Idti s  gruzom -- ego estestvennoe sostoyanie, i
nosha dlya  nego vse ravno chto chast'  tela. Glavnyj ves prihoditsya  na shirokij
remen', kotoryj  nadevayut ne na plechi, a na lob,  potomu chto dlitel'nyj opyt
nauchil nas, chto eto luchshij sposob noski. Takim sposobom vzroslyj  sherp neset
pochti  pyat'desyat kilogrammov po obychnoj mestnosti i  do tridcati -- tridcati
pyati  na krutyh sklonah.  Tak i ya sam nosil gruzy vsyu moyu zhizn' do nedavnego
vremeni; V poslednih ekspediciyah  ya, kak  sirdar ili chlen shturmovoj  gruppy,
ispolnyal drugie obyazannosti i potomu  nes men'she. A na ochen' bol'shih vysotah
ya predpochitayu nosit' gruz na plechah, na evropejskij lad.
     Mnogie, pohozhe,  ne  ponimayut, chto,  sobstvenno,  delaet sherp vo  vremya
ekspedicii.  Skazhu srazu zhe, chto on nichut' ne pohozh  na provodnika v Al'pah,
kotoryj vodit lyudej po goram, gde pobyval pered etim mnogo  raz. V  Gimalayah
nikto ne znaet goru tak horosho  zaranee, a to i  vovse ne podnimalsya na nee.
Dalee,  my ne natrenirovany uchit'  lyudej  al'pinizmu,  da eto  i ni k  chemu,
potomu chto my rabotaem s luchshimi vo vsem mire masterami etogo dela. Ponachalu
my nemnogim otlichalis' ot  obychnyh nosil'shchikov,  kotoryh na Vostoke  isstari
nazyvali "kuli".  Teper'  eto slovo stalo nepopulyarnym v  Azii. Po privychke,
vozmozhno durnoj,  my inogda  govorim "kuli" (nikogda o sebe samih,  konechno,
tol'ko o drugih),  no eto prozvishche nastol'ko unizitel'no, ot nego tak sil'no
otdaet rabstvom,  chto my ochen'  obizhaemsya,  esli  slyshim ego ot  evropejcev.
Pravda,  sherpy s etim ne stalkivayutsya,  potomu chto o nas davno uzhe ne to chto
ne govoryat  -- ne dumayut kak o kuli. "Mestnye  kuli byli otpushcheny, -- mozhete
vy prochitat' v knigah, --  a sherpy prodolzhali idti". Ili: "Kuli povernuli iz
bazovogo  lagerya obratno, a sherpy  prodolzhali voshozhdenie". Za mnogo  let my
zavoevali dobruyu slavu i gordimsya etim.
     |to  ne  znachit,  chto  teper'  my  ne  perenosim gruzov.  Naprotiv,  my
gordimsya,  v  chastnosti,  imenno tem,  chto  hodim s tyazhelymi noshami dal'she i
vyshe, chem drugie lyudi. V otlichie  ot mnogih prostyh  lyudej my ne boimsya gor,
idem s gruzom po lednikam i ledopadam, po grebnyam i ushchel'yam, skvoz' burany i
zanosy,  proyavlyaya  predel  chelovecheskoj vyderzhki.  Za  isklyucheniem  nemnogih
poslednih   voshozhdenij  v  Pakistane,  k  kotorym  nas   ne  privlekali  iz
politicheskih soobrazhenij, imenno  sherpy zabrasyvali  snaryazhenie dlya  verhnih
lagerej vseh bol'shih ekspedicij v  Gimalayah za poslednie  polveka i  neredko
shturmovali vmeste s al'pinistami vershiny.
     No  eto ne vse. S godami my uznali mnogoe o  tehnike voshozhdenij: vybor
marshruta, rubka stupenej, rabota s  verevkoj, vybor mesta dlya lagerya. Dalee,
my schitaem svoim dolgom  zabotit'sya ob al'pinistah  -- gotovim dlya nih pishchu,
chaj, proveryaem snaryazhenie, staraemsya ustroit' vse poudobnee v palatkah. I ne
potomu, chto  my obyazany, a potomu,  chto hotim tak sami;  ne kak slugi, a kak
horoshie tovarishchi.
     My  voznagrazhdeny  za  svoyu  rabotu.  Plata  postepenno  rastet, k  nam
otnosyatsya  s  pochetom i uvazheniem. Dlya teh, kto podnimaetsya osobenno vysoko,
uchrezhdena  medal' Tigra;  nekotorym  iz  nas prisvoeno  zvanie  sirdara, chto
otvechaet primerno starshine v armii.  Vse eto horosho  i  priyatno.  Kak  i vse
lyudi,  my  lyubim,  chtoby  nash trud  ocenivali po  dostoinstvu. No  podlinnoe
voznagrazhdenie i  podlinnaya prichina nashih usilij i  proshche  i glubzhe.  Delo v
tom, chto my vypolnyaem rabotu, dlya kotoroj sozdany i kotoraya nam po dushe.
     Bol'shuyu  rol' sygral v zhizni sherpov  Gimalajskij  klub21. On ob容dinyaet
glavnym  obrazom   anglichan,   no   takzhe  i  neskol'ko  indijcev  i  drugih
uvlekayushchihsya  al'pinizmom. Sam klub ne snaryazhaet ekspedicij,  zato okazyvaet
vsevozmozhnuyu pomoshch'  v  ih  organizacii.  Odin iz ego  sekretarej  postoyanno
nahoditsya v Dardzhilinge  i znaet  vseh  sherpov,  tak  chto, esli kakaya-nibud'
ekspediciya  obrashchaetsya  za  nosil'shchikami,  on   sobiraet  nas  i  zapisyvaet
zhelayushchih22. On uslavlivaetsya ob oplate  i  poryadke raboty, ustraivaet proezd
sherpov  do  mesta, kogda eto neobhodimo,  i voobshche vystupaet  v  roli agenta
obeih storon. Kogda  ya prishel v Dardzhiling  iz Solu Khumbu i pytalsya vpervye
popast' v ekspediciyu na |verest, sekretarem byl nekij  mister  Kidd; Pozdnee
etot post na protyazhenii mnogih let  zanimal Lyudvig  Kranek, on vvel  sistemu
zapisej o rabote sherpov. Zatem sekretarem stala  missis Dzhil Genderson, zhena
anglichanina,  vladel'ca  chajnoj  plantacii;  ona  uchastvovala  v  snaryazhenii
bol'shih poslevoennyh ekspedicij.
     Klub i ego  sekretari prodelali bol'shuyu rabotu; odnako sherpy ne  vsegda
dovol'ny oplatoj, i teper' my sozdali svoyu sobstvennuyu organizaciyu. Ona byla
uchrezhdena eshche  v 20-h  godah i nazyvalas' togda Associaciya sherpov-buddistov,
zanimayas' pochti isklyuchitel'no religioznymi voprosami. V 30-e gody i vo vremya
vojny  ona  pochti  nichego ne  delala,  no  nedavno  byla  vozrozhdena,  slovo
"buddistov"  iz nazvaniya vybrosheno,  i teper' ona zanimaetsya ne  religiej, a
vsyakogo  roda prakticheskimi problemami. Dlya tekushchej  deyatel'nosti vybirayutsya
komissii;  oni  reshayut,  v chastnosti, voprosy o  material'noj pomoshchi.  Esli,
naprimer,  rabotayushchij  chlen  sem'i  boleet  svyshe  dvuh  nedel',  associaciya
vyplachivaet emu opredelennuyu summu vplot' do  vyzdorovleniya. V sluchae smerti
chlena sem'i  daetsya  dvadcat'  rupij, chtoby oplatit' kremaciyu.  V  nastoyashchee
vremya associaciya nachinaet posrednichat' pri najme, igraya rol'  profsoyuza  dlya
sherpov, rabotayushchih  v  ekspediciyah, i dobivaetsya  bolee  vysokih stavok, chem
naznachennye   Gimalajskim   klubom,   a  takzhe  bolee   vysokogo  vozmeshcheniya
postradavshim i sem'yam  pogibshih.  Sejchas v associacii vosem'desyat dva chlena,
predsedatelem  vybran  ya, i  ya nadeyus',  chto  ona  smozhet prinesti pol'zu ne
tol'ko svoim chlenam, no i vsemu nashemu narodu23.
     Kak u  vseh lyudej, u  nas  nemalo zabot. Nam  tozhe  nuzhno  kormit' svoi
sem'i,  rastit'  detej,  platit'  dolgi,  pytat'sya  otlozhit'  chto-nibud'  na
starost'. Tem ne menee, kak ya uzhe govoril, my vidim v nashej rabote otnyud' ne
tol'ko  istochnik sushchestvovaniya. Razve ne yasno, chto  podvigi sherpov ne  mogli
byt' soversheny lyud'mi, kotorye dumayut lish' o voznagrazhdenii?
     Vspominayutsya proshedshie gody i bol'shie voshozhdeniya.  V nachale  nyneshnego
stoletiya nashi lyudi uchastvovali v  issledovaniyah mnogih vysokih  gor. V  20-h
godah  na  |vereste  oni  zabrasyvali gruzy  na vysoty poryadka  8000 metrov,
namnogo perekryv vse prezhnie rekordy. Nikto ne stanet utverzhdat', chto sherpam
platyat za vzyatie vershin,  a mezhdu tem v 30-h godah sherpy  dvazhdy podnimalis'
vmeste s  al'pinistami  na vysochajshie iz  pokorennyh do teh  por vershin:  na
Dzhonsong, v shturme kotorogo uchastvovali "tigr"  Leva  i Tsinabo, i na Kamet,
na kotoruyu vzoshel tot zhe  Leva, prichem na  otmorozhennyh nogah, tak chto potom
emu prishlos' amputirovat'  pochti vse pal'cy;  Nashi  lyudi  pobyvali  na  vseh
velichajshih gorah, na kotorye  hodili ekspedicii, --  K2, Kanchendzhanga, Nanga
Parbat, Nanda Devi, Annapurna i mnogie drugie, -- i kazhdyj raz uchastvovali v
razbivke  samyh vysokih lagerej.  Na  K2  v  1939 godu Pasang Dava  Lama byl
vmeste s amerikancem Fricem Vissnerom vsego  v dvuhstah pyatidesyati metrah ot
vtoroj  v mire  vershiny;  pyatnadcat'  let spustya  on  vzoshel  s  avstrijskoj
ekspediciej na vershinu sed'moj po velichine gory -- CHo-Ojyu. V  1953  godu  na
|vereste semnadcat'  sherpov podnyalis' do YUzhnogo sedla  na vysote okolo  8000
metrov, prichem troe, vklyuchaya menya, poshli eshche vyshe.
     YA vspominayu teh sherpov,  kotorye poshli v  gory i ne  vernulis'. Mnogie,
ochen'  mnogie sherpy  pogibli  v  gorah; nash  narod prines  v Gimalayah bol'she
zhertv, chem vse ostal'nye narody, vmeste vzyatye. Na |vereste v 1922 godu bylo
ubito semero, na  Nanga Parbate  v  1934 i 1937  godah --  pyatnadcat',  i  v
desyatkah drugih voshozhdenij  pogibalo po odnomu, dva, tri cheloveka -- v buryu
ili v lavinah, ot padenij, obmorazhivanij ili istoshcheniya.
     CHashche vsego  prichinoj  smerti byl neschastnyj sluchaj.  No  inogda  gibel'
okazyvalas' sledstviem otvagi i  samopozhertvovaniya. Ni odin  sherp ne zabudet
Gaj-laya, kotoryj ostalsya  s  Villi  Merklem  na  Nanga Parbate. I  nikto  ne
zabudet Pasanga Kikuli,  hodivshego na K2.  Kikuli byl  odnim iz nashih luchshih
voshoditelej  v  30-e  gody, on  uchastvoval v bol'shinstve krupnyh ekspedicij
togo vremeni.  V 1939 godu on byl  sirdarom amerikanskoj  ekspedicii na  K2.
Vissner i Pasang Dava Lama pobyvali, kak ya uzhe govoril, u samoj celi, no pri
spuske  stali  voznikat'  vsyacheskie oslozhneniya.  Odin iz al'pinistov,  Dedli
Vol'f, zabolel, i ego  prishlos' ostavit' odnogo vysoko v gorah, v  to  vremya
kak  pochti  vse ostal'nye  nahodilis' v bazovom lagere.  Al'pinisty  slishkom
ustali, chtoby snova podnimat'sya, a pogoda vse uhudshalas'. No Kikuli podnyalsya
vmeste s  drugim sherpom, Ceringom, za odin  den' na 2100 metrov  ot  bazy do
lagerya  6, --  veroyatno,  samoe dlinnoe  nepreryvnoe voshozhdenie, kogda-libo
sovershennoe v gorah.
     Na sleduyushchij  den' Kikuli i eshche dvoe  sherpov  doshli  do  lagerya 7,  gde
nahodilsya Vol'f; On  byl  eshche zhiv,  no slishkom oslab, chtoby peredvigat'sya, a
tak kak nochevat'  okazalos'  negde, to sherpy vernulis' na noch' v lager' 6. A
utrom  troe sherpov snova poshli  k Vol'fu,  reshiv snesti ego  vniz  na rukah.
Bol'she ih ne  videli.  Razygralas' burya, chetvertomu  sherpu ostavalos' tol'ko
spustit'sya  iz lagerya 6 vniz na  bazu.  Velikij Kikuli i ego tovarishchi otdali
svoi zhizni, pytayas' spasti zhizn' drugogo.
     YA dumayu obo vsem  etom i gorzhus' tem, chto ya sherp. I  uveren, chto lyuboj,
znayushchij, chto  my  sovershili,  ne  smozhet poverit',  budto  my hodim  v  gory
isklyuchitel'no iz-za neskol'kih rupij.





     Udivitel'no, hotya ya ne umeyu  ni chitat',  ni pisat', ya poluchil  i poslal
stol'ko pisem,  chto i ne schest'.  Mne pishut s raznyh koncov Indii  i Evropy,
priglashayut  uchastvovat'   v   ekspediciyah,   a   posle  ekspedicij   delyatsya
vpechatleniyami  ili novymi  planami; inogda  pis'ma soderzhat prosto vyrazhenie
druzheskih  chuvstv.  YA proshu prochityvat' mne pis'ma i  vsegda otvechayu, diktuya
cheloveku,  kotoryj  zapisyvaet  moj  otvet na sootvetstvuyushchem yazyke  ili  zhe
po-anglijski, s  kotorogo  obychno  mozhno  potom perevesti. I  hotya  mne malo
prihodilos'  imet' delo s  ruchkami i pishushchimi mashinkami, vse zhe  imenno etim
predmetam ya obyazan mnogimi priklyucheniyami.
     Zimoj 1948  goda  moj  staryj drug po Bandar Punchu mister Gibson iz Dun
Skul   soobshchil,   chto   porekomendoval   menya   dlya   odnoj   raboty  Otdelu
eksperimental'nyh issledovanij  indijskoj armii. A vsled za tem mne napisali
i  iz  otdela.  V  itoge  ya  v tom  i sleduyushchem  godu ezdil  instruktorom  v
Severo-Zapadnuyu Indiyu  i obuchal  soldat tehnike  voshozhdenij.  Pomimo  samih
voshozhdenij  rech'  shla  o razbivke  lagerya,  prigotovlenii  pishchi, primenenii
snaryazheniya i  uhode  za  nim -- koroche,  obo  vsem,  chto kasaetsya zhizni  pod
otkrytym nebom v dikom krayu. Rabota eta prishlas' mne  po dushe. V  pervyj god
zanyatiya proishodili v provincii Kulu, na sleduyushchij -- v Kashmire, prichem baza
nahodilas' v kurortnom  gorodke  Gul'marg.  A poskol'ku  v oboih  sluchayah my
zanimalis' zimoj i na bol'shih vysotah, mne predstavilsya sluchaj vpervye posle
CHitrala stat' na  lyzhi.  V  pamyat' o zanyatiyah s  soldatami  u  menya ostalos'
oficial'noe   svidetel'stvo.   A  lyzhami  ya   zanimalsya  radi   sobstvennogo
udovol'stviya;  ot  etih  zanyatij  ostalis'  lish'  krasnorechivye  vmyatiny  na
snegu...
     Vesnoj 1949 goda v Dardzhilinge proizoshlo pechal'noe sobytie.
     Frenk Smajs24,  s  kotorym ya  hodil  vmeste  na |verest i  kotoryj byl,
pozhaluj,  naibolee  izvestnym iz  vseh al'pinistov,  uchastnikov  gimalajskih
ekspedicij,  priehal opyat' v nash gorod i byl ochen'  teplo  vstrechen. Na etot
raz on sobiralsya v pohod odin -- fotografirovat' gory i gornye cvety (on byl
bol'shim specialistom etogo dela), i ya pomogal emu v prigotovleniyah.
     Odnako ochen'  skoro stalo vidno, chto  Smajs uzhe ne tot, kakim ego znali
prezhde, prichem delo bylo ne v vozraste. Odnazhdy on posetil atel'e izvestnogo
v  Dardzhilinge  hudozhnika  mistera  Sajna.  Sajn poprosil  ego, kak  obychno,
raspisat'sya pered uhodom v  gostevoj  knige. Smajs podoshel k  stoliku,  vzyal
ruchku, no, vmesto togo  chtoby srazu raspisat'sya, pochemu-to  zadumalsya, glyadya
na  stranicu.  Zatem ulybnulsya  slegka  i skazal:  "Stranno.  YA vdrug  zabyl
sobstvennuyu familiyu".  Posle  etogo  on  nagnulsya nad knigoj  i  raspisalsya,
tshchatel'no  i  netoroplivo. Odnako  nad  datoj  on  snova zadumalsya.  Nakonec
napisal  "oktyabr'",  podumal  eshche  i zacherknul.  Potom napisal  "dekabr'"  i
ostavil tak... Na samom zhe dele byl maj.
     Spustya den' ili dva  my shli s nim po CHovrasta, i tut ya sam byl porazhen.
My  govorili  o  chem-to, ne  pomnyu  o chem, kak vdrug  Smajs obratilsya ko mne
sovershenno izmenivshimsya golosom:
     -- Tencing, daj mne moj ledorub.
     YA, konechno,  reshil, chto  on shutit,  i  otvetil  sam  shutkoj.  No  Smajs
prodolzhal  sovershenno  ser'ezno  prosit'  u  menya  ledorub.  On  dumal,  chto
nahoditsya  gde-to v gorah. Togda ya ponyal, chto ego dela plohi.  Vskore  posle
etogo ego  vzyali  v bol'nicu,  a kogda ya  prishel navestit'  ego, on ne uznal
menya. Lezha  v posteli s shiroko raskrytymi glazami, on govoril o voshozhdeniyah
na bol'shie vershiny. Vrachi nashli u Smajsa redkuyu bolezn', porazivshuyu golovnoj
i spinnoj mozg, i ego srochno napravili samoletom v Angliyu. No i tam emu yavno
nichem  ne  smogli  pomoch',  potomu  chto  vskore  on  umer.  Tak  pechal'no  i
bezvremenno konchilas' zhizn' vydayushchegosya al'pinista.
     Malo-pomalu  posledstviya  vojny i  politicheskoj lomki  v  Indii  nachali
sglazhivat'sya; prishlo vremya, kogda ekspedicij  stalo bol'she,  chem kogda-libo.
Vskore posle  ot容zda  Smajsa v  Dardzhiling pribyla  shvejcarskaya ekspediciya;
Vozglavlyal ee drugoj moj staryj drug, Rene Dittert; on sobiralsya issledovat'
podhody k  Kanchendzhange so  storony  Nepal?. On  priglashal menya, i  ya ohotno
soglasilsya  by,  odnako uspel  uzhe k tomu vremeni dogovorit'sya  s Til'manom;
edinstvennoe, chto  ya mog sdelat' dlya  shvejcarcev, -- nabrat' dlya nih  drugih
sherpov i pozhelat' uspeha.
     Til'mana  my,  sherpy,  razumeetsya,  tozhe  prichislyali   k  nashim  starym
druz'yam25.  YA  po-nastoyashchemu voshishchalsya im na |vereste v 1938 godu i byl rad
vstretit'sya  s nim snova, hotya my oba nahodilis'  pod vpechatleniem neschast'ya
so  Smajsom. Vmeste  s drugimi chetyr'mya  sherpami ya proehal iz  Dardzhilinga v
Kal'kuttu. Zdes' my  vstretili Til'mana  i  dvuh  ego  anglijskih tovarishchej,
posle chego napravilis'  na severo-zapad,  k yuzhnoj  granice  Nepala. S kazhdym
etapom  my peredvigalis' vse  bolee primitivnym  sposobom. Po Indii my ehali
poezdom  do  pogranichnogo  gorodka  Raksaul.  Zatem  peresekli  na  avtobuse
pokrytye dzhunglyami otrogi -- terai,  zakonchiv etot otrezok puti v nepal'skom
gorode Bimpedi.  Dal'she  ne bylo ni  zheleznoj, ni avtomobil'noj dorogi, i my
dvinulis' peshkom  cherez  nevysokie hrebty v  Nepal'skuyu  dolinu; bagazh  polz
potihon'ku nad  nashimi  golovami  po  kanatnoj  doroge.  YA  predvkushal mnogo
interesnogo; kak ni  strannym eto  pokazhetsya, osobenno esli  uchest' blizost'
Dardzhilinga  k nepal'skoj granice, ya  ne byl  v Nepale s teh  samyh por, kak
udral vo vtoroj raz iz Solu Khumbu v 1934 godu. Dumayu, chto nashim nachal'nikam
tozhe  bylo  interesno  -- im  predstoyalo  uvidet'  stranu, pochti  sovershenno
neizvestnuyu evropejcam.  Na protyazhenii vsej istorii Nepal byl zakryt dlya nih
dazhe eshche prochnee, chem Tibet, kuda hot' popadali otdel'nye lica i ekspedicii.
Teper' zhe Nepal slegka priotkryl vorota, i Til'man s ego druz'yami okazalsya v
chisle pervyh, kto pronik v etu shchelochku.
     Stranno byvaet inogda s nacional'nostyami.  Hot' ya indijskij  grazhdanin,
no po  rozhdeniyu nepalec i Nepal tozhe schitaet menya svoim poddannym; Mezhdu tem
malo  komu prishlo by  v  golovu  nazvat' menya  nepal'cem  ili dazhe indijcem,
potomu chto  ya prinadlezhu k drugomu narodu i ispoveduyu druguyu religiyu. ZHivya v
Solu  Khumbu, my  byli  pochti  izolirovany  ot ostal'noj  chasti strany.  Vse
proishodivshee tam  malo  kasalos' nas; u nas byli  svoi obychai,  svoj  obraz
zhizni,  my  pochti  nichego  ne  znali  o  strane,  k  kotoroj prinadlezhali  v
politicheskom otnoshenii.
     Pozdnee ya, konechno, mnogoe uznal, i mne ponyatny teper'  prichiny  veshchej,
kotorye  ya  ran'she  prinimal  kak nechto razumeyushcheesya. Tak,  glavnoj prichinoj
dolgoj  izolyacii Nepala  bylo to, chto svyshe sta  let u vlasti stoyala  gruppa
splotivshihsya  vmeste semej  Rana.  Im prinadlezhalo  pochti vse v strane,  oni
perenyali vlast'  korolej i boyalis' utratit' ee  v sluchae dopuska inostrancev
ili inostrannogo vliyaniya. No v XX veke tak,  konechno, ne moglo prodolzhat'sya.
Tysyachi  gurkhov, znamenityh nepal'skih voinov,  uchastvovali v obeih  mirovyh
vojnah  i  prinosili  domoj  novye  idei  i obychai. Na gospodstvuyushchie  krugi
okazyvalos'  davlenie  kak  vnutri  strany,  tak  i  so  storony  indijskogo
pravitel'stva.   V  konce  koncov  posle  vtoroj   mirovoj  vojny  proizoshel
perevorot.  Gruppu Rana  lishili  vlasti, byl  vosstanovlen  v  svoih  pravah
liberal'no  nastroennyj,  myslyashchij  bolee  sovremenno  korol'.  V rezul'tate
izmeneniya  pravitel'stva  strana  vstupila na put' novogo razvitiya  i  stala
otkryvat'sya dlya vneshnego mira26.
     Itak,  my  podnyalis'  v gory  po  krutoj trope  iz  Bimpedi; pered nami
raskinulas' shirokaya zelenaya  Nepal'skaya dolina s gorodom  Katmandu v centre.
Mnogo novogo poyavilos' v stolice:  bol'shie zdaniya, elektrichestvo, telefon  i
dazhe neskol'ko  avtomashin  (ih  perenesli  cherez  perevaly  iz Indii).  No v
osnovnom vse  ostavalos'  po-staromu.  Starye krivye ulochki, kishashchie narodom
bazary, induistskie  i buddijskie hramy, izumitel'nye barel'efy  i statui, a
za  gorodom  --  yarko-zelenye  risovye  polya na  fone dalekih snezhnyh vershin
Gimalaev.
     Proshel vsego  god, kak ya pobyval v Lhase, i mne bylo interesno sravnit'
dva goroda. YA podumal, chto v izvestnom smysle oni pohozhi: vryad li najdutsya v
mire stolicy,  menee zatronutye  zapadnoj  civilizaciej.  No est' i  bol'shie
razlichiya. Ved' v Lhase, lezhashchej v uedinenii v gorah, naselenie odnorodnoe --
odni  tibetcy,  buddisty,  a  naselenie  Katmandu isstari predstavlyaet soboj
smes' vsego, chto tol'ko est' na Vostoke.
     Kak  i moya proshlogodnyaya  ekspediciya, ekspediciya Til'mana  ne sobiralas'
shturmovat'  vershiny.  Pravda,  Til'man  v  otlichie  ot  professora Tuchchi  ne
interesovalsya  rukopisyami   ili  proizvedeniyami   iskusstva:  on   zanimalsya
issledovaniem  prirody  Nepala, i dvoe  soprovozhdavshih  ego  tovarishchej  byli
uchenye.  YA  gadal, ne  pojdem  li my iz  Katmandu  v storonu Solu  Khumbu  i
|veresta, odnako takoj  pohod  ne  sostoyalsya.  Vmesto etogo my poshli v pryamo
protivopolozhnom napravlenii, na zapad, v  oblast' strany, kotoraya nazyvaetsya
Lang Dang Gimalai i v kotoroj mne eshche ne prihodilos' byvat'. Neskol'ko  dnej
my dvigalis'  po sel'skohozyajstvennym rajonam  s obshirnymi risovymi polyami i
terrasnym  zemledeliem  na sklonah holmov.  My shli mimo  dereven', starinnyh
ukreplenij  i pagod,  kotorye, po  slovam nepal'cev, pervonachal'no poyavilis'
zdes',  a ne v Kitae, kak to dumayut mnogie. Potom potyanulis' bolee pustynnye
mesta,  i, hotya  my pribyli ne dlya voshozhdenij, nam prishlos' nemalo polazat'
po  skalam. Na  severe vysilis' bol'shie vershiny zapadno-central'nogo Nepala:
Annapurna, Dhaulagiri, Manaslu i sotni drugih. |to byl pervyj i edinstvennyj
raz, kogda ya ih videl vse srazu.
     Til'man  izuchal geografiyu  strany, ego  druz'ya --  rasteniya i mineraly.
Zanimayas' etimi issledovaniyami, my  peredvigalis' vverh  i vniz, tuda i syuda
celyh tri mesyaca. Poroj zabiralis' v chashchu dzhunglej, poroj okazyvalis' vysoko
v  gorah, karabkayas' cherez ledniki i  zasnezhennye perevaly, i bol'shej chast'yu
hodili po mestam, gde nikogda eshche ne byval chelovek. Na odnom iz  lednikov  ya
perenes  snezhnuyu  slepotu27,  edinstvennyj raz  za  vsyu  moyu zhizn'. Kakim-to
obrazom ya poteryal svoi temnye ochki i, prohodya po l'du, oshchutil rez' v glazah.
YA  ter  ih,  myl,  pytalsya  idti  zazhmurivshis',  prichem  ostal'nye  vsyacheski
staralis' mne pomoch' -- vse bespolezno. Rez' nepreryvno usilivalas', poka ne
stala  pochti  nevynosimoj.  Slovno kto-to kolol  mne glaza  pikami, dlinnymi
blestyashchimi  pikami  --  oni  slepili  menya,  vpivalis'  v  glaznoe yabloko  i
povorachivalis' tam tak, chto, kazalos',  glaza sejchas vyskochat iz orbit.  Tak
prodolzhalos', poka my ne minovali lednik, i dazhe eshche nekotoroe vremya spustya.
K  schast'yu,  snezhnaya slepota prohodit bystro, bez tyazhelyh  posledstvij, no s
teh por ya neizmenno noshu s soboj v ekspediciyah zapasnye ochki.
     V  dzhunglyah tozhe ne  oboshlos' bez  priklyuchenij.  Nam ne  raz  sluchalos'
zabludit'sya,  chashche vsego  ne ochen'  sil'no, tak chto  boyat'sya bylo nechego, no
byvalo  i tak, chto ya nachinal opasat'sya,  vyberemsya li my  kogda-libo voobshche.
Zapomnilsya osobenno odin  sluchaj, kogda Til'man, sherp  Dava Namgia i  ya  sam
otbilis'  ot ostal'nyh i potom celyj den' byli zanyaty ih poiskami. Pod vecher
my zaputalis' tak,  kak  eshche ni  razu  ne prihodilos'. My ne mogli  najti ni
svoih sputnikov, ni derevni,  ni  tropy; pohozhe bylo,  chto pridetsya provesti
noch' bez pishchi i bez kryshi nad  golovoj;  Vdrug vperedi poslyshalsya  shum, i my
uvideli predstavitelya  mestnogo plemeni, kotoroe v  Nepale nazyvaetsya limbu.
My  s Dava Namgia zagovorili s  nim i dali pyat' rupij, chtoby on dovel nas do
derevni.  Nepalec  uzhe  bylo soglasilsya, no  tut  nas dognal  Til'man. YA uzhe
govoril,  chto Til'man v ekspediciyah otrashchival borodu i hodil takoj kosmatyj,
chto my  nazyvali ego  Balu, medved'. U nego byli takie  gustye brovi, chto  v
gorah na nih sobiralsya inej, i oni napominali zasnezhennye karnizy! Pravda, v
dzhunglyah snega ne bylo, no i zdes' Til'man vyglyadel dostatochno ustrashayushche --
dlinnye  volosy i boroda,  da eshche iz vorota na grudi torchali volosy. Podobno
mnogim zhitelyam Azii,  limbu  pochti  lisheny  volos  na  lice  i na  tele. Nash
provodnik,  konechno,  nikogda  ne  vidal  nichego  podobnogo.  Ne  uspeli  my
opomnit'sya, kak on izdal dikij vopl' i ischez, unosya s soboj nashi pyat' rupij,
a my ostalis' ni s chem.
     Stemnelo,  my seli  pod  derevom, reshiv  perenochevat' zdes'.  Otkuda-to
nepodaleku donosilos'  zhurchanie  ruchejka, i mne zahotelos'  napit'sya. Odnako
Til'maa  ostanovil   menya:  on  boyalsya,  chto  eto  vodopoj  dikih  zhivotnyh.
Nepal'skie  lesa polny zver'ya,  osobenno  onasny tigry i medvedi, a ruchej --
samoe podhodyashchee mesto, gde ih mozhno vstretit' noch'yu. YA poslushno ostalsya pod
derevom,  promokshij naskvoz' i tem ne menee iznyvayushchij  ot  zhazhdy, a  utrom,
podojdya  k ruch'yu,  my ubedilis',  chto Til'man  byl prav -- na ile  vidnelos'
mnozhestvo zverinyh sledov.
     V  konce koncov my otyskali svoih tovarishchej i  prodolzhali put'.  Odnako
nam  eshche ne raz  sluchalos' zabludit'sya; My  prokladyvali sebe  dorogu skvoz'
tropicheskie  liany  nashimi  khukri,  vyrubali  stupeni na  ledovyh  sklonah;
Til'man  delal vse novye  pometki  na  kartah, a nashi  noshi  stanovilis' vse
tyazhelee  ot  kollekcij.  Inogda my zahodili  v  derevni, i  kazhdyj  raz  vid
Til'mana proizvodil  perepoloh  sredi mestnyh zhitelej. Limbu libo ubegali  v
les, libo,  odolevaemye lyubopytstvom,  tolpilis' vokrug nas,  pokazyvali  na
nego pal'cami  i  smeyalis'. CHasto, kogda  nam nuzhno bylo dostat'  v  derevne
prodovol'stvie  ili pit'evuyu  vodu,  my, sherpy,  shli  vpered,  a  anglichane,
osobenno zhe Til'man, ostavalis' v ukrytii.
     Vprochem, ser'eznyh oslozhnenij  s  naseleniem u nas ne bylo.  Ne  bylo i
stolknovenij s  dikimi  zhivotnymi. Edinstvennymi  nashimi  nastoyashchimi vragami
okazalis'   piyavki;  obitayushchie  zdes',  v  Zapadnom  Nepale,   raznovidnosti
prevoshodili  po svoej krovozhadnosti vse, chto ya znal  do teh  por. V  teplyh
nizinah oni tailis'  povsyudu: v  gryazi pod  nogami, v trave, na  kotoruyu  my
sadilis', na  list'yah  derev'ev,  otkuda  valilis' nam na golovy. Piyavki  ne
yadovity,  ukus  ih  bezboleznen.  No  imenno  poetomu vy  ih  sovershenno  ne
chuvstvuete i ne podozrevaete ob ih prisutstvii,  poka ne nachnete osmatrivat'
telo  ili ne  razdenetes' -- vot  oni, prisosalis', bol'shie, otvratitel'nye,
razduvshiesya ot  vashej  krovi.  Izlyublennoe  mesto  piyavok  --  nogi,  prichem
pervonachal'no parazity  nastol'ko maly, chto mogut  probrat'sya  skvoz' noski,
skvoz' dyrochki dlya shnurkov obuvi. Luchshij sposob  predohranit'sya  -- nateret'
kozhu  sol'yu,  kotoruyu  oni  ochen'  ne  lyubyat.  Eshche  pomogaet  smochit'  noski
kerosinom. Pravda, togda neizvestno,  chto huzhe -- zapah kerosina ili piyavki.
Prisosavshis',  oni  sidyat  tak  krepko,  chto  rukoj ne  snimesh';  prihoditsya
prizhigat' ih  ili soskrebat'  nozhom.  K schast'yu,  v Nepale  bylo  dostatochno
khukri, i k koncu nashego puteshestviya ya nastol'ko nabil sebe ruku v obrashchenii
s nimi, chto bez truda mog by zanyat' mesto ciryul'nika.
     Mnogoe  uznal ya o zhizni  v  dzhunglyah i o  strane, v kotoroj  rodilsya...
Tibet --  Kulu  --  Kashmir --  Nepal  --  ya perebiral  v pamyati, vozvrashchayas'
obratno v  Dardzhiling.  "Nemalo  prishlos'  mne  povidat'  za  eto vremya", --
govoril ya sebe.  I dumal: kuda privedet menya  sleduyushchij  marshrut? On  privel
menya v Garhval. Snova  na Bandar Punch, Dun-Skul-goru vmeste so starym drugom
misterom Gibsonom.
     My spisalis' s nim v techenie zimy, i vesnoj 1950  goda ya opyat' dvinulsya
po stol' znakomomu teper' puti. K nam prisoedinilis' tri al'pinista, kotorym
predstoyalo vpervye uvidet' Bandar Punch: nachal'nik inzhenernyh vojsk indijskoj
armii general-major  Uil'yame, serzhant  Roj Grinvud  i Gurdial Singh, molodoj
indiec,  prepodavatel' Dun Skul.  Posle  nashej  ekspedicii  v  1946  godu  s
misterom Gibsonom bylo sdelano eshche pyat' popytok vzyat' vershinu; Odnako nikomu
ne  udalos' shturmovat' Bandar Punch. "Mozhet  byt',  v etom GODU  udastsya", --
skazal mne  s ulybkoj Gibson. YA nadeyalsya ne menee goryacho, chem on. YA znal etu
goru luchshe,  chem drugie, isklyuchaya |verest, i  schital, chto pora uzhe  shvatit'
obez'yanu za hvost.
     Moi poslednie dve ekspedicii -- v Tibet  i Nepal  -- ne byli svyazany  s
nastoyashchimi  voshozhdeniyami;  Teper'  ya  radovalsya,  chto snova  delayu  rabotu,
kotoruyu lyublyu bol'she  vsego.  My podnimalis'  vse vyshe po  goram  i  dolinam
Garhvala, vdol'  burnyh rek, cherez  vysokie perevaly, poka  ne  ochutilis'  u
podnozhiya gory --  zdes'  ya  stoyal chetyre  goda  i  trinadcat'  let nazad. My
razbili bazovyj lager',  zatem verhnie lagerya,  idya tem zhe putem, chto v 1946
godu. No, kak eto chasto sluchaetsya so  snegovymi vershinami, mestnost' zametno
izmenilas'. Greben' mezhdu lageryami 1 i 2 okazalsya znachitel'no  bolee slozhnym
prepyatstviem:  on  stal  uzhe,  poyavilis'  mnogochislennye  karnizy, trebuyushchie
bol'shoj ostorozhnosti. Zato pogoda na etot raz byla luchshe, a poskol'ku imenno
eto obstoyatel'stvo  igraet  reshayushchuyu rol' v  Gimalayah,  my  smogli  dobit'sya
ser'eznogo uspeha  i razbili lager'  3 na  vysote okolo  5500 metrov. Teper'
vershina byla uzhe v predelah dosyagaemosti.
     Generalu Uil'yamsu  bylo uzhe za  pyat'desyat, no  on  nahodilsya v otlichnoj
forme i bez truda podnyalsya do verhnego lagerya. Horoshij tovarishch, zabotlivyj i
dobrozhelatel'nyj, on ne ustaval povtoryat', chtoby ya ne bespokoilsya za nego.
     -- YA staraya krysa,  Tencing, -- govoril on. -- Ne tak uzh  vazhno, popadu
li ya na vershinu. Pomogaj luchshe tem, kto pomolozhe.
     My  nadeyalis' pojti vse vmeste  na  shturm iz lagerya  3, odnako  Gurdial
Singh nachal, k  sozhaleniyu, stradat'  ot gornoj bolezni.  Stalo ochevidno, chto
emu  nado  uhodit' vniz,  i mister  Gibson samootverzhenno vyzvalsya provodit'
ego.
     Mezhdu  tem  pogoda derzhalas' takaya  horoshaya, chto  my  reshili  ne  zhdat'
vozvrashcheniya Gibsona. General  Uil'yame ostalsya s neskol'kimi sherpami v lagere
3 v  kachestve  vspomogatel'nogo  otryada, a serzhant  Grinvud, sherp  King  CHok
Cering  i  ya   vystupili  na  sleduyushchee  utro  k  vershine.  Nam  po-prezhnemu
soputstvovala udacha;  Stoyala prekrasnaya pogoda, pod容m ne predstavlyal osobyh
zatrudnenij. Vdrug  posle neskol'kih chasov voshozhdeniya, vstupiv na ocherednoj
gorb, my  ostanovilis' i  zaulybalis'  drug drugu -- dal'she vverh idti  bylo
nekuda. My stoyali  na vershine Bandar Puncha na vysote 6315 metrov. Nakonec-to
posle stol'kih let ya dobralsya do "Obez'yan'ego hvosta".
     Vernuvshis' v  lager',  my  obnaruzhili,  chto mister Gibson uzhe  provodil
Gurdiala  Singha na  bazu  i podnyalsya  obratno.  Vecherom sostoyalos'  bol'shoe
prazdnestvo,  naskol'ko pozvolyali  nashi  palatochki. Gibson  vse eshche nadeyalsya
osushchestvit' mnogoletnyuyu mechtu, i  na sleduyushchij  den' on,  general  Uil'yame i
neskol'ko  sherpov   popytalis'   vzyat'   vershinu.  Odnako  pogoda   vnezapno
uhudshilas': podul sil'nyj veter,  poshel gustoj  sneg.  Prishlos'  al'pinistam
vozvratit'sya.  Na sleduyushchee utro snova proyasnilos', no tut podoshlo  k  koncu
prodovol'stvie. Nado bylo spuskat'sya...  Mister Gibson ochen'  rasstroilsya --
skol'ko popytok on sovershil, skol'ko  prilozhil  usilij,  chtoby  vzyat' Bandar
Punch!  Odnako  Gibson  ne zhalovalsya.  Tovarishch  popal v  bedu,  on  schel sebya
obyazannym pomoch' i tem samym upustil vozmozhnost'  dostignut'  zhelannoj celi.
Tak  uzh prinyato v  gorah  sredi  al'pinistov.  Mister Gibson  byl  nastoyashchij
dzhentl'men, i ya gorzhus' tem, chto vmeste s nim sovershal voshozhdeniya.
     Na obratnom puti s  Bandar Puncha sluchilos' proisshestvie, kotoroe  ya  ne
skoro  zabudu. My ustroili  prival na beregu ozera Duti Tal. YA vytyanulsya  na
solnyshke  i zadremal, prikryv lico shlyapoj. I vdrug  skvoz' dremotu ya oshchutil,
chto shlyapa stala kak budto tyazhelee. YA protyanul ruku -- proverit', v chem delo.
Moi pal'cy nashchupali ne shlyapu, a chto-to holodnoe i skol'zkoe. Poka ya spal, na
polyah  shlyapy  pristroilas'  zmeya  i tozhe  vzdremnula  na  solnyshke!  YA srazu
prosnulsya,  zavopil chto est' mochi i otbrosil shlyapu  kak mozhno dal'she. Drugie
sherpy,  kotorye  tozhe  spali,  vskochili  na  nogi. Uvidev,  v chem  delo, oni
brosilis' k zmee i ubili ee. Odnako mestnye nosil'shchiki stali kachat' golovami
i ob座asnili nam, chto  my  sovershili bol'shoj promah,  potomu  chto, kogda zmeya
sama  prihodit k  cheloveku, ona  prinosit emu schast'e. Oni byli uvereny, chto
chelovek so zmeej na golove mozhet tverdo rasschityvat' stat' korolem.
     Vozmozhno...  tol'ko  mne  kazhetsya, chto luchshe  byt' prostym  smertnym  s
obyknovennoj lentoj na shlyape.





     Daleko v Zapadnyh Gimalayah, bolee polutora tysyach kilometrov ot |veresta
i  Dardzhilinga,  vysitsya  gora,  odno  upominanie o kotoroj zastavlyaet  menya
dumat'  ob  opasnostyah  i  smerti. |to gora --  Nanga  Parbat; na nej  odnoj
pogiblo stol'ko zhe lyudej, skol'ko na vseh ostal'nyh velikih vershinah, vmeste
vzyatyh.
     Teper'  Nanga  Parbat  uzhe  pokorena.  V 1953  godu nemecko-avstrijskaya
ekspediciya predprinyala  zavershayushchuyu  popytku, i v nachale  iyulya,  pyat' nedel'
spustya posle vzyatiya |veresta, avstriec German Bul'  odin sovershil neveroyatno
trudnoe voshozhdenie  ot verhnego lagerya k vershine.  No kogda ya poehal tuda v
1950 godu, Nanga Parbat eshche ne  byla vzyata,  i  kazalos', chto ee nikogda  ne
udastsya  pokorit'.  SHest'  ekspedicij  pytalis'  shturmovat' etu  vershinu, no
edinstvennyj postavlennyj imi rekord byl samogo tragicheskogo svojstva.
     Pervaya popytka sostoyalas' eshche v 1895 godu, kogda znamenityj  anglijskij
al'pinist  Mammeri28  sovershil  svoe  pervoe  i  edinstvennoe puteshestvie  v
Gimalai.  Vmeste s dvumya  anglijskimi druz'yami, dvumya gurkhami i neskol'kimi
mestnymi  nosil'shchikami  on  dobralsya do podnozhiya gory i stal iskat'  put'  k
vershine.  Ponachalu vse  shlo horosho,  i  oni dostigli  vysoty  primerno  6600
metrov.  Otsyuda  Mammeri i  dvoe  gurkhov  vystupili dal'she,  chtoby  perejti
vysokij  snezhnyj  pereval. Oni ne vernulis'. Nikto  ne znaet  tochno  pochemu,
odnako predpolagaetsya, chto ih zastigla lavina.
     Tridcat' sem' let proteklo do sleduyushchej ekspedicii,  v kotoruyu vystupil
v 1932 godu smeshannyj  otryad iz nemcev  i  amerikancev.  Oni reshili popytat'
schast'e s drugoj  storony  gory i razrabotali marshrut, kotorym  vposledstvii
shli  vse ekspedicii. Im  udalos' podnyat'sya pochti do  7000 metrov, no buri  i
glubokij sneg vynudili ih povernut' nazad. Pravda, oni smogli spustit'sya bez
proisshestvij.
     Dalee sleduyut  dve popytki  nemcev  --  v  1934 i 1937 godah;  tut-to i
proizoshli samye tyazhelye katastrofy v istorii  Gimalaev.  Tyazhelymi byli oni i
dlya plemeni sherpov:  v obeih ekspediciyah uchastvovali  nashi lyudi (vpervye  na
Nanga Parbate), i pyatnadcat' chelovek ne vernulis'. Tragediya  1934 goda  byla
vyzvana nepogodoj.  Na bol'shoj vysote  voshoditelej  zastal vrasploh sil'nyj
buran. On dlilsya  celuyu  nedelyu; nekotorym udalos' probit'sya vniz, no mnogie
pogibli.
     YA govoril uzhe  o sherpe Gajlae, kotoryj, vozmozhno, smog  by spastis', no
predpochel ostat'sya i umeret' s rukovoditelem ekspedicii Villi  Merklem. Tela
ih nashli  chetyre  goda  spustya v  polnoj sohrannosti. Oni  lezhali  vmeste na
snezhnom grebne, i  vse govorilo za  to, chto  Gajlaj prozhil dol'she, odnako ne
zahotel  pokidat' svoego nachal'nika. Troe drugih nemcev i  eshche pyatero sherpov
pogibli v edinoborstve s buranom. Telo odnogo sherpa, Pindzhu Norbu, tozhe bylo
najdeno v 1938 godu. On  visel  vniz  golovoj na  verevke, s pomoshch'yu kotoroj
tshchetno pytalsya spustit'sya po otvesnoj ledovoj stene.
     V  1937 godu pogiblo eshche bol'she -- sem' nemcev  i devyat' sherpov, no  na
etot raz smert' byla  hot' mgnovennoj. |kspediciya razbila lager' 4 v snezhnoj
lozhbine pod vostochnym grebnem, a noch'yu obrushilas' ogromnaya lavina i pogrebla
spyashchih voshoditelej. Nikto  ne spassya, nikto  ne uspel  dazhe poshevel'nut'sya.
Prishedshij vposledstvii spasatel'nyj otryad nashel ih  lezhashchimi  v palatkah tak
mirno,  slovno oni  prodolzhali spat'. Nemcev obnaruzhili  vseh, krome  dvoih,
snesli vniz i pohoronili, nashih zhe lyudej po pros'be sherpa Nursanga,  sirdara
spasatel'nogo  otryada, ostavili,  gde  nashli, --  tam  oni  lezhat  i sejchas,
pogrebennye na ledyanom sklone Nanga Parbata 29.
     Nemcy  vernulis'  na  goru v  1938 godu  (i  obnaruzhili  tela  pogibshih
voshoditelej), a  zatem  v 1939  godu.  Odnako posle dvuh katastrof ni  odin
opytnyj sherp ne  hotel idti s nimi, a  bez privychnyh  nosil'shchikov bylo  malo
nadezhd  vzyat'  vershinu.  Pravda,  obe  poslednie  ekspedicii   oboshlis'  bez
neschastnyh sluchaev. Ne bylo neschastnyh sluchaev i v posleduyushchie desyat' let po
toj prostoj prichine, chto ne bylo voshozhdenij.
     Itak, Nanga Parbat derzhala rekord --  dvadcat' devyat' pogibshih.  I  vot
teper', v 1950 godu, eto chislo dolzhno bylo vyrasti do tridcati odnogo.
     Sam ya do  teh por  nikogda  ne byval na  etoj  gore. Po  legko ponyatnym
soobrazheniyam menya i  ne  tyanulo tuda.  I  esli ya  vse zhe ochutilsya  na  Nanga
Parbate, to, mozhno skazat', sovershenno sluchajno.
     V  techenie  nekotorogo vremeni  ya  perepisyvalsya s kapitanom  Tornleem,
oficerom Sed'mogo gurkhskogo polka, s kotorym ya hodil  na lednik Zemu v 1946
godu,  kogda  videl sledy  jeti. Rech'  shla  o  bol'shoj ekspedicii v naibolee
otdalennye chasti  Gimalaev. I  vot vse  resheno. Tornlej bral  s  soboj  dvuh
molodyh  druzej  -- kapitana Vos'mogo  gurkhskogo polka Krejsa  i lejtenanta
bengal'skih  saperov Richarda Marcha. Vsya ekspediciya byla rasschitana na  god s
lishnim; anglichane  sobiralis'  izuchat' hrebet  Karakorum, Zapadnyj  Tibet  i
rajon, granichashchij s russkim Turkestanom. Bylo ot chego zabit'sya serdcu takogo
brodyagi, kak ya (ne budu govorit', chto dumala po etomu povodu Ang  Lamu); i v
avguste 1950  goda,  vskore  posle  vozvrashcheniya  s  Bandar  Puncha,  ya  snova
nahodilsya v doroge. Krome menya vyehali eshche troe sherpov: Ang Tempa,  Adzhiba i
Phu Tarkaj; ya byl sirdarom.
     My  vstretilis'  s  Marchem  v Kal'kutte i dvinulis'  dal'she, cherez  vsyu
Indiyu. S  samogo nachala my stolknulis' s trudnostyami, potomu chto pervaya cel'
nashego puteshestviya nahodilas'  v Pakistane, a  poluchit' vizy okazalos' ochen'
slozhno. V konce koncov my vse zhe dobralis'  do Ravalpindi v  Severo-Zapadnoj
Pogranichnoj provincii, gde  nas dozhidalis'  uehavshie vpered Tornlej i Krejs.
Iz Ravalpindi my proehali v Peshavar, poblizosti ot perevala Khetber, a zatem
vyleteli na samolete k mestu nashego  fakticheskogo starta -- v Gilgit. Hotya ya
nemalo poezdil, no, kak i ostal'nye sherpy, vpervye letel na samolete i ochen'
volnovalsya. Pomnyu, chto  my byli nedovol'ny, kogda nas  pristegnuli  poyasami;
pri  pervoj zhe  vozmozhnosti  my  vysvobodilis' i stali  begat'  ot  okoshka k
okoshku.
     Vozdushnoe puteshestvie okazalos'  korotkim; ochen' skoro  my  ochutilis' v
Gilgite, gde razbilis' na dve gruppy, chtoby prodolzhat' put' na sever peshkom.
Pervaya gruppa  vyhodila desyat'yu dnyami  ran'she vtoroj; ona sostoyala iz Marcha,
menya i dvadcati nosilyshchikov-chitral'cev. Tak kak ya vladel chitral'skim yazykom,
otryad vystupil svoevremenno, no zato  v drugih otnosheniyah nam po-prezhnemu ne
vezlo.  My napravilis' v gorod  SHimshal  u granicy Rossii i Afganistana, put'
shel po  staroj karavannoj trope v pustynnoj mestnosti. Zdes'  bylo eshche huzhe,
chem na  Tibetskom nagor'e, -- ni derev'ev, ni  rek,  nikakoj  zhizni,  krugom
sploshnaya  kamenistaya pustynya,  kotoraya dejstvovala  na menya ochen' ugnetayushche.
Nam udalos' blagopoluchno dobrat'sya do SHimshala, no zato tut  my s  Marchem oba
razom zaboleli  zheludkom  i  vynuzhdeny  byli  poocheredno uhazhivat'  drug  za
drugom.  Eshche dolgo posle togo, kak my poshli na popravku, nas muchila slabost'
i apatiya.
     Otryadu   predstoyalo  snachala   issledovat'  maloizuchennuyu   pogranichnuyu
oblast',  gde shodyatsya Pakistan, Afganistan, Kitaj i SSSR. I  tut okazalos',
chto nas  ozhidayut nepriyatnosti pohuzhe rasstrojstva  zheludka.  Neskol'ko  dnej
spustya  posle togo, kak  my ostavili SHimshal, pakistanskie  vlasti predlozhili
nam vozvrashchat'sya; oni boyalis', chto my stolknemsya s russkimi pogranichnikami i
vyzovem mezhdunarodnyj  incident. Ostavalos'  tol'ko podchinit'sya. Vernuvshis',
my uznali, chto vtoruyu gruppu dazhe ne vypustili iz Gilgita. Nam soobshchili, chto
pogranichnyj rajon, a  takzhe  Karakorum zakryty dlya nas. Ne uspela ekspediciya
kak sleduet razvernut'sya, kak ee prishlos' svertyvat'.
     YA  byl ochen'  razocharovan zapretom pohoda v Karakorum. |to byla odna iz
nemnogih  oblastej Gimalaev,  v  kotoroj  mne eshche  ne  prihodilos' byvat'. V
Karakorume  nahoditsya vtoraya  vershina mira --  Goduin  Osten,  ili  K2; -- i
desyatki drugih znamenityh vershin,  i ya ochen' hotel popast' tuda esli  ne dlya
voshozhdenij (nas bylo slishkom malo), to hotya by dlya togo, chtoby posmotret' i
poznakomit'sya s  gorami.  Odnako  nichego nel'zya bylo podelat'.  My s  Marchem
vozvratilis'  v  Gilgit,  i  tam  anglichane  dogovorilis' vystupit' na Nanga
Parbat. Gora stoit  na granice  Pakistana i  Kashmira,  kotoryj byl  togda  i
ostaetsya sejchas yablokom razdora  mezhdu Pakistanom i Indiej. Naibolee udobnaya
dlya voshozhdeniya  severnaya storona nahoditsya v  Pakistane, takim  obrazom, ne
bylo nikakih politicheskih prepyatstvij dlya  nashego  vyhoda  k podnozhiyu. Inache
obstoyalo  delo s  samim  voshozhdeniem:  dlya  shturma  bol'shih  vershin  vsegda
trebuetsya special'noe  razreshenie. Tak dumal, vo vsyakom sluchae, ya, kogda  my
vystupili  iz Gilgita.  Vprochem,  eto  nas ne zabotilo;  vse ravno  s  nashim
snaryazheniem nechego bylo i mechtat' o popytke vzyat' takuyu vershinu.
     Anglichane  obsuzhdali  sluchivsheesya,  vzveshivali,  chto teper'  delat',  i
ponemnogu  stali pogovarivat',  osobenno Tornlej, o  tom,  chto, mozhet  byt',
stoit vse-taki popytat'sya  shturmovat' vershinu. Vse samym reshitel'nym obrazom
govorilo protiv takogo plana -- otsutstvie razresheniya, malochislennost' nashej
gruppy,  mrachnaya  reputaciya gory, a  glavnoe,  byl uzhe  noyabr',  priblizhalsya
razgar zimy. No  uzh raz anglichanam vzbrela v golovu takaya mysl',  to ona  ne
davala im pokoya. "A vdrug  vydastsya  vozmozhnost'", --  govoril Tornlej. Ili:
"Vo vsyakom sluchae pojdem, a tam budet vidno". I my shli, poka ne ochutilis' na
tak nazyvaemom "Skazochnom lugu" na severnoj  storone gory,  otkuda vystupali
na shturm vse nemeckie ekspedicii.
     Nanga Parbat... "Golaya gora"... Hotya eto imya stalo uzhe znamenitym, ono,
na moj vzglyad,  ne sovsem  podhodit,  potomu  chto vershina  Nanga  Parbata ne
golaya.  Naprotiv,  skal'noe  osnovanie  nastol'ko  pokryto snegom  i  l'dom,
karnizami i lednikami, chto vryad li vozmozhno ugadat' ego podlinnye ochertaniya.
Skoree ee  sledovalo  by  nazvat' "Velikan-gora"; dazhe dlya teh, kto, podobno
mne, znakom  s  |verestom,  ona  kazhetsya  ogromnoj. Fakticheski Nanga  Parbat
zanimaet vsego lish' devyatoe mesto -- ee  vysota  8125  metrov,  -- odnako so
storony ravniny, gde protekaet reka Ind, ona, kak utverzhdayut, pervaya v  mire
po  otnositel'noj vysote, ot podnozhiya do vershiny. Dazhe s togo mesta, kuda my
vyshli, s vysoty bolee 3600 metrov, ona kazalas' bol'she vseh gor, kotorye mne
prihodilos' videt'.
     Odnako ne razmery delayut Nanga  Parbat takoj groznoj, a  sluchivshiesya na
gore katastrofy. Nepodaleku ot nashego bazovogo  lagerya stoyal vysokij kamen',
na nem byli vysecheny imena nemcev i sherpov, pogibshih v 1934 i 1937 godah.  YA
poglyadel naverh: kazalos',  ya vizhu ne tol'ko led i sneg,  no  takzhe prizraki
vseh etih otvazhnyh  lyudej.  Dazhe v samuyu yasnuyu pogodu, kogda s golubogo neba
siyalo  yarkoe solnce, sverhu, s gory, opuskalas' tucha, pronizyvaya nas holodom
do samyh kostej. Glaz ne videl ee, tol'ko voobrazhenie. |to byla tucha straha,
tucha smerti.
     Stoyal konec noyabrya  -- zima. Nas bylo vsego  semero  -- tri evropejca i
chetvero sherpov; s mestnymi nosil'shchikami my uzhe davno rasstalis'. YA znal, chto
idti  dal'she -- bezumie,  i vse zhe  my dvinulis' vverh po sklonu. Na kazhdogo
prihodilas'  teper' ogromnaya nosha, po tridcat'  pyat' --  sorok  kilogrammov,
prichem  anglichane nesli  stol'ko zhe, skol'ko my, i na  sherpskij lad -- nadev
remen'  na lob. Ni odin iz nih ne  imel opyta vysotnyh voshozhdenij, zato oni
byli  molody,   sil'ny  i  polny  bodrosti.  Nesmotrya  na  vse  trudnosti  i
tragicheskij  konec ekspedicii,  ee otlichala  odna zamechatel'naya cherta: mezhdu
voshoditelyami i  nosil'shchikami  ne bylo  nikakogo  razlichiya.  My  delali odnu
rabotu i nesli odinakovuyu noshu, gotovye v lyuboj moment pomoch' drug drugu. My
chuvstvovali sebya ne kak naemniki i nanimateli, a kak brat'ya.
     Anglichane vse eshche ne hoteli  govorit' pryamo, chto reshili pojti na shturm.
Oni zanimalis' nauchnymi nablyudeniyami,  izmeryali temperaturu vozduha, izuchali
sostoyanie  snega  i  l'da.  No  odnovremenno  oni  postepenno,  ponemnozhechku
podnimalis' vse vyshe i vyshe, i posle mnogodnevnoj tyazheloj  raboty v glubokih
sugrobah  my  okazalis'  dostatochno vysoko,  chtoby  razbit'  lager'  1.  Tem
vremenem  zametno poholodalo.  Odin  za drugim naletali burany, vyl  sil'nyj
veter. YA ne somnevalsya, chto  dal'she idti oni ne reshatsya, no net, im hotelos'
zabrat'sya eshche nemnogo vyshe. Osobennuyu nastojchivost' proyavlyal  Tornlej, ochen'
reshitel'nyj chelovek, kotoryj,  kazalos', tol'ko cherpal  novye sily v trudnoj
rabote. Oglyadyvayas' na  svoyu  zhizn'  v  gorah,  ya  mogu skazat', chto on byl,
pozhaluj,   samym  sil'nym  voshoditelem,   kakogo  ya  kogda-libo  znal.  Pri
podhodyashchih usloviyah on vzyal by i Nanga Parbat i |verest.
     Odnako usloviya, kotorye  carili v tot moment, nikak nel'zya bylo nazvat'
podhodyashchimi, a dlya  togo chtoby pobedit' bol'shuyu  goru, malo odnoj fizicheskoj
sily.  "My mozhem idti dal'she", --  skazal  Tornlej; March  i Krejs podderzhali
ego. No my,  sherpy, ne byli tak uvereny. Lichno ya gotov byl  pojti na  shturm,
potomu chto ne  lyublyu otstupat'; k tomu zhe, kak sirdar, ya schital svoim dolgom
ne otstavat' ot voshoditelej. No Ang Tempa, Adzhiba i Phu Tarkaj skazali, chto
ne sdelayut ni shagu dal'she. Oni govorili o moroze, o buranah,  o tom, skol'ko
chelovek  uzhe  pogiblo  na  etoj  gore,  chto  nam  grozit  ta  zhe  uchast',  i
bespokoilis',  chto  budet  s nashimi  zhenami i det'mi, esli  my  ne vernemsya.
"Horosho,  --  otvetil ya, --  vy spuskajtes' vniz, a  ya  pojdu s  anglichanami
dal'she".  No  sherpy ne soglashalis',  umolyali  menya,  plakali. Tyazhelo, uzhasno
tyazhelo  prinimat' takoe  reshenie  -- ved' rech' idet  ne tol'ko o sobstvennom
ubezhdenii, no o dolge  i loyal'nosti.  I vse  zhe v glubine dushi  ya  znal, chto
ostal'nye sherpy pravy. YA podoshel opyat' k anglichanam.
     -- Net, ya ne smogu idti s vami, -- skazal ya im. --
     Sejchas zima. Slishkom opasno.
     Odnako oni byli  tak zhe  polny reshimosti  prodolzhat'  voshozhdenie,  kak
sherpy spuskat'sya, i  my rasstalis' v lagere 1. Anglichane ostavili zapisku, v
kotoroj snimali  s  nas vsyakuyu  otvetstvennost' za  dal'nejshee i  predlagali
vyplatit' nam  polnoe zhalovan'e iz prednaznachennyh dlya etogo sredstv. My, so
svoej storony, obeshchali, chto prozhdem ih v bazovom lagere dve nedeli.
     My soshli vniz i stali zhdat'.  SHest' dnej spustya  my  uvideli, k  nashemu
oblegcheniyu, chto kto-to vozvrashchaetsya s gory. No  spustilsya odin  tol'ko March;
on  rasskazal, chto otmorozil  nogi  i  ne  smog  prodolzhat' voshozhdenie.  My
prodolzhali  zhdat' i posmenno rastirali nogi Marchu, chtoby  vosstanovit' v nih
krovoobrashchenie. Den'  za dnem my,  vsmatrivalis'  v  belye  sklony, starayas'
uvidet'  Tornleya i  Krejsa. I  my  videli ih  neskol'ko  raz v binokl':  oni
podnimalis'  po nemeckomu  marshrutu -- vverh po  bol'shomu ledniku  i snezhnym
sklonam k vostochnomu grebnyu Nanga Parbata. Voshoditeli razbili lager', zatem
eshche  odin na vysote  5500 metrov. Odnazhdy vecherom my uvideli, kak oni stavyat
palatku i prinimayutsya  gotovit' pishchu, potom  stemnelo, i  uzhe  nichego nel'zya
bylo razglyadet'. Pomnyu, v tu noch'  mne prisnilos', chto  Tornlej i Krejs idut
ko mne v novoj odezhde,  okruzhennye mnozhestvom lyudej bez lic. YA  uzhe govoril,
chto  obychno ne sueveren,  odnako u sherpov  takoj  son schitaetsya ochen' plohoj
primetoj, da  k tomu  zhe  na Nanga  Parbate ne nuzhno byt' i suevernym, chtoby
ozhidat' samogo hudshego. Vsyu  ostal'nuyu  chast' nochi ya  provorochalsya s boku na
bok, muchayas' tyazhelymi predchuvstviyami. A utrom, vyjdya iz palatki i poglyadev v
binokl', obnaruzhil, chto palatka ischezla.
     Konechno,  oni mogli prosto  peredvinut' ee. No eto bylo maloveroyatnym v
takom  meste, da eshche sredi nochi. YA pozval Marcha i ostal'nyh,  my smotreli  i
iskali,  no  ne  videli ni  palatki, ni voshoditelej. Celyj  den' my  tshchetno
vsmatrivalis'  v gornyj sklon i pod vecher uzhe  ne somnevalis', chto sluchilas'
beda.  Spustilas' noch', my  ustroili soveshchanie. My znali, chto vryad li  mozhem
chem-nibud' pomoch', no sidet' tak, bez dela, bylo nevozmozhno.  V konce koncov
reshili,  chto March, Adzhiba i ya poprobuem podnyat'sya, a  Ang Tempa i Phu Tarkaj
podozhdut  v bazovom lagere. Kak i  v  predydushchem sluchae,  my  dogovorilis' s
ostayushchimisya, chto, esli  ne vernemsya v techenie dvuh nedel',  oni sobirayutsya i
uhodyat.
     Edva rassvelo, my vyshli  v put'. Obmorozhennye nogi Marcha  prichinyali emu
strashnuyu bol', no on byl muzhestvennyj chelovek i nastoyal na tom, chto pojdet i
budet  rabotat'  naravne s drugimi. Ves' den' my  karabkalis' vverh. |to byl
adskij trud, potomu  chto vypal svezhij sneg,  vse sledy  zamelo i prihodilos'
probirat'sya skvoz' glubokie,  po grud', sugroby. K tomu zhe  my nesli bol'shoj
gruz i to i delo vynuzhdeny byli snimat' ego i prisazhivat'sya  otdohnut'. "Tak
ne  pojdet, -- dumal ya. -- My  ne mozhem idti  dal'she".  I vse-taki my shli. V
konce  koncov  pozdno  vecherom my okazalis'  nedaleko ot starogo  lagerya 1 i
razbili novyj.
     Mne nikogda ne prihodilos' ran'she stavit' palatku na lednike zimoj i ne
hotelos' by prodelat'  eto  snova. Hotya  my  podnyalis' vsego lish' k podnozhiyu
Nanga Parbata, ya  merz  sil'nee, chem kogda-libo prezhde v Gorah; March govoril
potom,  chto  bylo  okolo  soroka  gradusov  nizhe  nulya.  Brezent  i  verevki
zatverdeli, kak zhelezo, rukavicy tozhe, i rabota  shla s bol'shim trudom, a bez
rukavic ruki cherez  neskol'ko  sekund prevratilis'  by  v  ledyashki. V  konce
koncov udalos' postavit' palatku, i  my zapolzli vnutr'.  YA dostal  chajnik i
primus  i stad rastaplivat' sneg  dlya chaya,  no edva  sneg  rastayal, kak voda
prevratilas' v led, i chajnik lopnul!  Postavili drugoj chajnik. Na etot raz ya
nepreryvno pomeshival snegovuyu vodu, i v konce koncov udalos' vskipyatit' chaj.
Posle  etogo  my  zabralis' v svoi spal'nye meshki i tesno  prizhalis' drug  k
drugu,  chtoby  sogret'sya. Nastupila noch',  s  narastayushchej siloj zavyl veter.
Palatka  vsya sotryasalas',  skvoz' shcheli pronikal sneg.  No  huzhe  vsego  bylo
slushat'  tresk i  vorchanie  lednika pod  nami.  Zimoj ogromnyj  massiv  l'da
smerzaetsya  eshche  sil'nee, i  ot  styazheniya poyavlyayutsya  vnezapnye treshchiny.  My
boyalis', chto lednik vot-vot razverznetsya pryamo pod nami, togda konec.
     Da,  ploho  nam prihodilos'. Odnako  mysl' o  tom,  chto ispytyvayut tam,
naverhu,  Tornlej  i  Krejs,  byla  eshche  nevynosimee.  Esli  oni  eshche  zhivy,
razumeetsya... March lezhal, zakryv  lico rukami i  podzhav nogi,  chtoby nemnogo
sogret' ih.
     -- Vy znaete, kakoj segodnya den', Tencing? -- sprosil on vdrug.
     -- Net, kakoj?
     -- Rozhdestvo, -- otvetil March.
     Utrom bylo eshche holodnee,  esli tol'ko eto vozmozhno. CHtoby  sogret' chaj,
otkryt'  paru  konservnyh banok i zashnurovat' obuv',  ponadobilos' neskol'ko
chasov. Dyhanie zamerzalo  v  vozduhe,  na shchekah  i  nosu  povisali sosul'ki.
Nakonec  my   vybralis'  iz  palatki  i   prodolzhili   voshozhdenie.  Sugroby
stanovilis' vse glubzhe. My uzhe  ne  stol'ko lezli, skol'ko plyli po snegu. YA
sprashival sebya, kak zhe proshli zdes' te dvoe, poka ne vspomnil, chto s teh por
vypalo eshche mnogo snegu. Posle chasa napryazhennyh usilij my  prodvinulis' vsego
na polsotni metrov. Za sleduyushchij chas  -- eshche togo men'she.  Nogi Marcha byli v
uzhasnom  sostoyanii. Hotya  on  ne  hotel  priznat'  etogo, ya  videl,  chto  on
sovershenno vybilsya iz sil. My s Adzhiboj tozhe nachali vydyhat'sya,  i na ishode
tret'ego  chasa stalo yasno, chto -vse nashi usiliya ni k  chemu. My ostanovilis'.
Posmotreli na  beluyu holodnuyu gromadu Nanga Parbata, vozvyshavshuyusya na tysyachi
metrov  nad nashimi golovami.  Mne  vdrug  prishla  v  golovu  bezumnaya  mysl'
pokrichat',  no zvuk pronik by  v  etih snegah, samoe  bol'shee,  na pyat'desyat
metrov, k tomu zhe u menya prosto ne bylo  sil. My medlenno povernuli krugom i
poshli obratno.
     Nam udalos' dojti do bazovogo lagerya vecherom  togo zhe dnya.  Ang Tempa i
Phu Tarkaj vstretili nas, sogreli, nakormili. Skoro ya chuvstvoval sebya sovsem
horosho. V chetyre chasa sleduyushchego utra my s  Ang Temnoj otpravilis' izvestit'
vlasti. My dvigalis'  pochti begom i dostigli Gilgita uzhe k polunochi. Voennye
vlasti lyubezno soglasilis' pomoch' s poiskami. Otryad  v  sostave lejtenanta i
odinnadcati soldat napravilsya v  gory s  maksimal'noj bystrotoj, prodvigayas'
mestami na avtomashinah.  Odnako vse bylo naprasno. V  nashe  otsutstvie vypal
eshche  sneg,  i  na  etot  raz, hotya nas  stalo gorazdo  bol'she,  my ne smogli
podnyat'sya  dazhe do lagerya 1. Neskol'ko dnej  spustya my okonchatel'no pokinuli
Nanga  Parbat,  ostaviv nashih  druzej  pokoit'sya v ledyanoj  mogile  vmeste s
drugimi zhertvami gory.
     V Gilgite nam predostavili voennyj samolet, i  my obleteli vokrug gory,
nadeyas'  uvidet' kakie-nibud'  signaly.  Nichego... Obshchee mnenie svodilos'  k
tomu,  chto  Tornlej i  Krejs,  podobno  nemcam v  1937 godu,  byli pogrebeny
lavinoj,  i eto vpolne  veroyatno. Odnako ya podozrevayu, chto s nimi  sluchilos'
to, chego my tak  boyalis'  v  uzhasnuyu rozhdestvenskuyu noch' v lagere  1: lednik
vnezapno razverzsya i poglotil ih vmeste s palatkoj.
     March  edva mog hodit'. No eto bylo  nichto v sravnenii  s  ego dushevnymi
perezhivaniyami.  Skol'ko  ozhidanij  bylo  svyazano  s  etoj   ekspediciej,  my
sobiralis'  pobyvat'  v interesnyh  mestah,  prodelat'  takuyu  uvlekatel'nuyu
rabotu;  no  za chto ni bralis', vse ne  ladilos',  nichego  ne vyhodilo, a  v
konechnom schete pogibli ego luchshie druz'ya. V pechal'nom nastroenii pokidali my
Gilgit, a v Amritsare, v Pendzhabe, nastalo vremya rasstat'sya i s Marchem.
     -- CHto vy stanete delat' teper', Tencing? -- sprosil on.
     YA sililsya ulybnut'sya,  podbodrit' ego nemnogo i posmotrel na Ang Tempa.
Tempa -- nizen'kij i korenastyj, hodit  ochen' zabavno, vrazvalku, i v nachale
ekspedicii my neskol'ko raz shutlivo sravnivali ego s gimalajskim medvedem.
     -- CHto zh, ostaetsya tol'ko prodet' Ang Tempa kol'co v nos, -- otvetil ya.
-- Stanu vodit' ego napokaz po bazaram i zarabotayu tak nemnogo deneg.
     March ulybnulsya v otvet, i vse-taki proshchanie poluchilos' grustnym.





     Sushchestvuet  u  sherpov  pover'e,  chto  kriticheskij  vozrast  dlya  zhenshchin
nastupaet okolo tridcati let, dlya muzhchin  -- okolo soroka. Imenno v eti gody
zhizni s chelovekom sluchaetsya samoe  horoshee  ili  samoe plohoe. I vot podoshel
kak raz moj kriticheskij vozrast -- mne ispolnilos' tridcat' shest' let, kogda
ya hodil na  Nanga  Parbat, -- i nachalo  bylo  nehoroshee.  Na "Goloj  gore" ya
vpervye uchastvoval  v  ekspedicii,  potrebovavshej  chelovecheskih  zhertv, a  v
sleduyushchem godu -- eshche v dvuh, stol' zhe tragicheskih. Tri voshozhdeniya podryad s
rokovym ishodom... I  hotya ya sam ostalsya  nevredim, vse primety sulili bedu.
Lish' v 1952 godu moya  fortuna sovershila neozhidannyj  krutoj povorot.  No  ob
etom pozzhe.
     YA slyshal, kak anglichane govoryat "segodnya gusto, a zavtra pusto", eto zhe
mozhno skazat' o voshozhdeniyah v Gimalayah. V techenie ryada let vo vremya vojny i
posle  nee ekspedicii pochti prekratilis', i stalo  ochen' trudno  s  rabotoj.
Zato v nachale  50-h godov  v kazhdom  sezone  ekspedicij bylo neskol'ko, i, s
kakoj ni pojdi,  vse kazalos', chto  ty upustil druguyu,  ne menee, a mozhet, i
bolee interesnuyu.  V  1950  godu,  kogda  ya hodil  na Bandar Punch,  francuzy
shturmovali Annapurnu, vzyav rekordnuyu dlya togo vremeni vysotu.  Razumeetsya, v
etoj  ekspedicii uchastvovalo mnogo nashih  sherpov; moj staryj drug  Angtarkaj
zanimal dolzhnost'  sirdara.  Im  prishlos' nemalo potrudit'sya, chtoby spustit'
voshoditelej s gory zhivymi; slushaya ih rasskazy, ya zhalel, chto ne uchastvoval v
velikom sobytii. Dalee, v tom zhe godu, kogda ya byl na puti k  Nanga Parbatu,
Til'man  i amerikanskij  al'pinist CHarlz Hauston  vpervye  proveli nebol'shoj
otryad cherez  Nepal k yuzhnoj storone  |veresta. Pravda, oni  ne byli snaryazheny
dlya  nastoyashchego  voshozhdeniya,  no  zato otryad  proshel  cherez  Solu Khumbu  k
podnozhiyu gory i sobral ochen' mnogo novyh  dannyh dlya shturma s yuzhnoj storony.
A ya zhalel, chto i eta ekspediciya sostoyalas' bez moego uchastiya.
     V  1951 godu na |verest  vystupila  novaya bol'shaya ekspediciya vo glave s
|rikom SHiptonom. Oni ne ochen' nadeyalis' vzyat' vershinu, no namechali podnyat'sya
vozmozhno  vyshe i  razvedat'  horoshij yuzhnyj marshrut. YA  stol'ko raz  hodil na
|verest i  tak svyksya s oshchushcheniem, chto eto  moya gora, chto  strashno perezhival
nevozmozhnost' idti s nimi. Odnako nel'zya byt' odnovremenno  v dvuh mestah, a
ya uzhe  dogovorilsya cherez  Gimalajskij  klub  s drugoj  gruppoj.  Rech'  shla o
francuzskoj ekspedicii na Nanda Devi, gde ya pobyval eshche v 1936 godu,  pravda
ne sovershiv nastoyashchego voshozhdeniya.
     Vmeste  s  drugimi  sherpami --  menya  opyat'  naznachili  sirdarom  --  ya
vstretilsya vesnoj v Deli s voshoditelyami, i  vskore my  dvinulis' v Garhval.
Mne  prihodilos' imet' delo s  govoryashchimi po-francuzski shvejcarcami  v  1947
godu, no nikogda eshche  s nastoyashchimi  francuzami. YA ubedilsya,  chto  oni  polny
reshimosti  i entuziazma. Vzyatie Annapurny v  proshlom  godu  vyzvalo  bol'shoe
voodushevlenie  vo  Francii;  vse  tamoshnie  al'pinisty  tol'ko  i  dumali  o
Gimalayah, i pervonachal'no  bylo zadumano shturmovat' eshche bolee  vysokuyu goru.
Odnako im  ne udalos' poluchit' razresheniya, tog da  oni  razrabotali smelyj i
original'nyj  plan shturma Nanda  Devi.  Kak uzhe  govorilos', glavnaya vershina
byla  vzyata  Til'manom i  Odellom  v  1936 godu,  a  v  1939  godu  pol'skaya
ekspediciya  vzoshla  na neskol'ko ustupayushchuyu ej  po  vysote sosednyuyu vershinu,
izvestnuyu  pod nazvaniem  Vostochnaya Nanda Devi. Vmeste s tem nikomu  eshche  ne
udavalos' vzyat' obe  vershiny na protyazhenii odnoj ekspedicii. I vot  francuzy
reshili osushchestvit'  eto, prichem ne  putem  posledovatel'nogo voshozhdeniya,  a
perejdya s odnoj vershiny na druguyu po soedinyayushchemu ih vysokomu grebnyu. Nichego
podobnogo eshche ne znala istoriya Gimalaev; ekspediciya sulila  mnogo trudnostej
i opasnostej.
     Nas bylo vosemnadcat' chelovek: vosem' francuzov  vo glave s Rozhe Dyupla,
v bol'shinstve lioncy, devyat' sherpov i predstavlyayushchij indijskuyu armiyu "Nandu"
Dzhajyal (teper' uzhe kapitan),  s  kotorym ya hodil na Bandar Punch v 1946 godu.
Sverh  togo,  kak  obychno,  mestnye  nosil'shchiki.  K  sozhaleniyu, u  nas  byli
nepriyatnosti s nimi iz-za zhalovan'ya, odnako,  nesmotrya na spory i dazhe  uhod
otdel'nyh nosil'shchikov, my prodolzhali put', proshli glubokuyu dolinu Rishi Ganga
i okazalis' v  konce  koncov u voshititel'nogo cvetnika "Svyatyni" u podnozhiya
Nanda Devi.
     "Blagoslovennaya boginya". "Svyataya gora"...
     V predydushchij  moj pohod syuda nashej cel'yu bylo ne voshozhdenie, i na menya
proizvela bol'shoe vpechatlenie krasota gory. Teper' zhe drugoe delo: my prishli
vzyat' dazhe ne odnu, a obe vershiny,  i ya  videl ne tol'ko  ih  krasotu, no  i
ogromnye razmery  i groznyj vid. Osobenno vnushitel'noj  kazalas' chast' gory,
sluzhashchaya klyuchom  ko vsemu plavu, -- soedinyayushchij obe vershiny bol'shoj greben',
po kotoromu dumali  projti francuzy.  Vysota glavnoj vershiny Nanda Devi 7816
metrov, vostochnoj -- okolo 7400 metrov; zubchatyj greben' nigde ne opuskaetsya
nizhe  6900  metrov.  A  dlina  ego prevyshaet  3200  metrov!  Bessporno,  nam
predstoyala tyazhelaya zadacha, i ya ne ochen'-to veril v uspeh.
     No francuzy byli nastroeny optimisticheski, a Dyupla, chrezvychajno goryachij
i neterpelivyj chelovek, schital, chto vse voshozhdenie  mozhno sovershit' chut' li
ne  za paru dnej.  Konechno, na  dele my dvigalis' ne  tak skoro, no vse-taki
bystree, chem pochti vse ekspedicii na moej pamyati, i blagodarya horoshej pogode
vskore razbili celuyu cepochku verhnih lagerej nad bazovym. Baza raspolagalas'
na sklone glavnoj  vershiny, poskol'ku resheno bylo nachat' shturm  s nee, zatem
sovershit' travers  po  grebnyu i spustit'sya  vniz po vostochnomu piku. SHturm i
travers  dolzhny byli  provesti  lish' dvoe --  sam Dyupla i molodoj  al'pinist
ZHil'ber  Vin'. Oba byli  iskusnymi  voshoditelyami,  osobenno  Vin'; hotya emu
ispolnilsya   vsego  dvadcat'  odin  god,  on  sovershil  uzhe  ryad  vydayushchihsya
voshozhdenij v Al'pah i  luchshego skalolaza  mne  ne prihodilos' videt'. No na
Nanda Devi golyh skal malo.  Tam mnogo snega  -- i bol'shie  rasstoyaniya. Plan
francuzov nevol'no kazalsya mne bezrassudnym.
     Iz  lagerya  3, gde sobralas'  bol'shaya chast'  ekspedicii,  Dyupla i  Vin'
podnyalis' s neskol'kimi sherpami vyshe i razbili  lager'  4 na vysote primerno
7200 metrov. Zatem nosil'shchiki spustilis', al'pinisty zhe perenochevali i utrom
29 iyunya  vystupili  na  shturm.  Oni nesli pomimo obychnogo snaryazheniya  legkuyu
palatku i dovol'no mnogo prodovol'stviya, tak  kak  rasschitali,  chto pridetsya
provesti noch' na grebne.
     Tem vremenem byli prinyaty  mery  k tomu, chtoby  vstretit' ih na  sklone
Vostochnoj  Nanda  Devi.  Dlya  etogo  vydelili  al'pinista  Lui  Dyubo,  vracha
ekspedicii Pajyana i menya. Za neskol'ko dnej do zavershayushchego broska my proshli
na protivopolozhnuyu  storonu gory i  podnyalis' po vostochnomu piku  k vysokomu
perevalu, imenuemomu sedlom  Longstaffa30. Tam my  postavili  svoi palatki i
prinyalis' zhdat',  a utrom 29 iyunya  uvideli v binokli dve malen'kie  tochechki,
kotorye podnimalis' po sklonu glavnoj vershiny v neskol'kih kilometrah ot nas
Oni otchetlivo vydelyalis' na snegu, i my prosledili za nimi do samoj vershiny,
posle chego oni propali iz polya nashego zreniya i bol'she ne pokazyvalis'. My ne
zhdali  voshoditelej v tot zhe den' -- ved'  oni dolzhny  byli  perenochevat' na
grebne. No nautro my poshli ot sedla vverh, chtoby vstretit' Dyupla  i  Vinya na
spuske. Proshlo utro  -- ih  ne  bylo. Polden'  --  nikogo. My issledovali  v
binokli vse sklony nad nami, no nichego ne obnaruzhili. My krichali -- nikakogo
otveta. I kogda stemnelo, prishlos' nam vernut'sya v lager'.
     U nas  bylo uslovleno,  chto,  esli  Dyupla i Vin'  pochemu-libo  povernut
obratno i spustyatsya tem zhe putem, chto podnimalis', nam dadut znat' i my tozhe
spustimsya.  Odnako  v  tot  den'  ne  bylo  nikakih  signalov, ne bylo  i na
sleduyushchij.  Teper'  my  uzhe  chuvstvovali, chto  sluchilas' beda.  Pered  Dyubo,
Pajyanom i mnoj  voznikla neobhodimost' prinyat' kakoe-to reshenie.  Prodolzhat'
ozhidanie na sedle znachilo tol'ko terzat' sebya i bylo  k tomu zhe  bespolezno.
Nado dvigat'sya -- libo vverh, libo vniz.
     My s Dyubo poshli vverh.
     Ostaviv v  lagere  doktora Pajyana,  kotoryj  ne  byl  kvalificirovannym
al'pinistom, my  stali podnimat'sya vverh po sklonu vostochnogo pika. Na sedle
u nas imelis'  dostatochnye zapasy, i my vzyali  s soboj bol'shie noshi, vklyuchaya
palatku,  tak kak reshili podnyat'sya vozmozhno  vyshe. Ves' den' my lezli vverh,
zatem razbili  lager'. Vsego my razbili  tri  lagerya nad sedlom; voshozhdenie
trebovalo ogromnogo napryazheniya  sil,  i bez lagerej my voobshche  nikuda by  ne
ushli.  Osobenno mnogo  vremeni otnyal pokrytyj l'dom i ryhlym snegom greben',
protivopolozhnyj tomu,  po  kotoromu dolzhny byli  projti  Dyupla  i  Vin'.  On
stanovilsya vse kruche i  uzhe... My  podnimalis' zdes'  ne  pervymi -- kak raz
etim putem sledovali pol'skie al'pinisty dvenadcat' let tomu nazad. Nam to i
delo  popadalis'  ostavshiesya posle  nih verevki  i kryuch'ya. Odnako  na staroe
snaryazhenie polagat'sya nel'zya  bylo. My prokladyvali  put'  zanovo, po samomu
grebnyu, ot  kotorogo v  obe storony padali vniz trehkilometrovye  obryvy, po
nenadezhnoj  opore, grozivshej  kazhduyu  minutu provalit'sya u  nas  pod nogami.
CHasto v poslednee vremya  lyudi sprashivayut menya:  "Kakoe  iz tvoih voshozhdenij
bylo samoe trudnoe, samoe  opasnoe?" Oni  zhdut, chto  ya skazhu  -- |verest, no
net, vsego trudnee mne prishlos' na Vostochnoj Nanda Devi.
     My  s Dyubo uzhe ponimali,  chto net nikakoj nadezhdy.  najti propavshih, vo
vsyakom sluchae, najti ih zhivymi.  I vse zhe my shli dal'she. Greben'  stanovilsya
vse  kruche,  opasnost' sorvat'sya vse  vozrastala,  no zato  pogoda derzhalas'
horoshaya.  SHestogo iyulya, rovno  nedelyu spustya posle togo, kak v poslednij raz
videli Dyupla i Vinya, my vyshli  iz lagerya 3, chtoby  popytat'sya vzyat' vershinu.
My  znali,  chto popytka budet  edinstvennoj, tak  kak nashi zapasy na ishode.
Greben' byl vse takoj zhe krutoj, esli  tol'ko ne eshche kruche,  eshche opasnee. My
skol'zili,  my borolis', my shli slovno  po lezviyu, teryali ravnovesie i snova
obretali ego. My delali vse  -- tol'ko ne padali s obryva, i ya do sih por ne
mogu ponyat', kak my ne  sorvalis'. Nakonec goluboe nebo pokazalos' ne tol'ko
po  storonam,  no i  vperedi nas --  greben'  konchilsya.  Vtorichno byla vzyata
vostochnaya vershina Nanda Devi; dlya menya vtoraya po vysote posle |veresta.
     Pobeda  dalas' nam  s  bol'shim  trudom. Vid v etot  solnechnyj  den'  na
vysokie gory i Tibetskoe plato za nimi byl odnim iz  krasivejshih,  kakie mne
prihodilos' nablyudat'. No ni nasha pobeda, ni  chudesnyj vid ne zanimali nas v
tot moment. Pryamo pered nami tyanulsya greben', soedinyavshij obe vershiny: uzkoe
zubchatoe lezvie iz l'da i snega. Dolgo  my  izuchali  greben' v svoi binokli,
starayas'  ne  propustit'  ni odnogo metra,  no ne obnaruzhili nichego. Nichego,
krome  l'da  i snega, strashnoj  krutizny  obryvov po  obeim storonam,  a eshche
dal'she  -- okeanov golubogo vozduha.  Trudno  bylo predstavit'  sebe,  chtoby
kto-nibud' mog zacepit'sya  na  grebne hotya by na neskol'ko  minut, ne govorya
uzhe o tom, chtoby lezt' po nemu chas za chasom.
     Delat' bylo nechego.  My povernuli i nachali spusk. Teper' poskol'znut'sya
bylo  eshche  legche,  chem  pri  voshozhdenii, i  nam  prihodilos'  peredvigat'sya
chrezvychajno medlenno i ostorozhno. V konce koncov my dostigli sedla, gde zhdal
doktor  Pajyan,  a na  sleduyushchij den' prodolzhili  spusk  i  prishli v  bazovyj
lager'. Ostal'nye  uchastniki  tozhe ne videli nikakih  priznakov Dyupla i Vinya
posle togo, kak te  ischezli iz vidu  okolo glavnoj vershiny. Pravda, ponachalu
oni volnovalis'  ne  tak, kak my, potomu chto  dumali ili, vo vsyakom  sluchae,
nadeyalis', chto shturmovaya dvojka vyshla  k nam na tu storonu gory. Odnako nasha
zaderzhka  zastavila  ih  ponyat',  chto priklyuchilas'  beda.  Naibolee  sil'nye
al'pinisty poprobovali dvinut'sya po sledam Dyupla  i Vinya,  no skoro sdalis'.
Posle etogo ostavalos' tol'ko zhdat'. Nebol'shim utesheniem  bylo to,  chto my s
Dyubo vzyali vostochnuyu  vershinu; takim obrazom, ekspediciya ne byla  sovershenno
neudavshejsya, no chto znachilo eto po sravneniyu s poterej dvoih tovarishchej...
     CHto zhe proizoshlo s Dyupla i Vinem?  Kak i v sluchae s  Tornleem i Krejsom
na  Nanga Parbate -- so vsemi, kto  ischezaet  v gorah,  -- mozhno bylo tol'ko
gadat'.  Mne kazhetsya,  oni  doshli do glavnoj vershiny. Im  ostavalos'  sovsem
nemnogo,  kogda  my  ih  videli,  i  osobennyh  prepyatstvij  kak  budto   ne
predvidelos'.  Zato, nachav  travers  trehkilometrovogo  grebnya,  voshoditeli
dolzhny  byli  ubedit'sya,   chto   tut  sovsem   drugoe  delo.  Ochevidno,  oni
poskol'znulis', sorvalis' v samuyu krutiznu i upali na lednik daleko vnizu.
     Tak  ili  inache,   ih  bol'she  ne  bylo.  Otvazhnye  lyudi  i  prekrasnye
al'pinisty, oni, podobno  Tornleyu  i Krejsu,  podobno mnogim drugim  do nih,
otneslis' slishkom legkomyslenno  k bol'shoj gore i  poplatilis' za eto svoimi
zhiznyami.
     Dve ekspedicii -- chetyre smerti. Kazalos' by, dostatochno. No  nevezenie
prodolzhalos'. V  tom zhe godu v gory prishla eshche odna ekspediciya, a s nej  eshche
odna smert'.
     |to  sluchilos'  uzhe  osen'yu,  posle  mussona,  v  rajone  Kanchendzhangi,
severnee  Dardzhilinga. Kak i v predydushchih sluchayah,  kogda ya hodil syuda, rech'
shla ne o vzyatii kakoj-nibud' odnoj  vershiny, a ob izuchenii  obshirnoj  gornoj
oblasti. Otryad byl  malochislennym. On vklyuchal vsego lish' odnogo evropejca --
ZHorzha Freya, pomoshchnika torgovogo attashe SHvejcarii v Indii, Pakistane i Birme,
-- i  neskol'kih  sherpov.  YA byl  sirdarom. Prevoshodnyj al'pinist,  Frej ne
stavil  sebe, odnako, nikakih chestolyubivyh  celej; ot takoj ekspedicii menee
vsego mozhno bylo ozhidat' neschastnyh sluchaev.
     Ponachalu vse shlo  horosho.  Pogoda  stoyala prekrasnaya. Vojdya v gory,  my
sovershili mnogo  marshrutov  vokrug vershin i mezhdu nimi,  issledovali bol'shoj
lednik YAlung  bliz Kanchendzhangi,  preodoleli  trudnyj pereval  Ratong  mezhdu
Nepalom  i Sikkimom,  kotoryj  byl  projden  do  nas  tol'ko  odnazhdy.  Byli
poblizosti  ot  togo  mesta, gde  mnogo let nazad  ischez pri  popytke  vzyat'
Kanchendzhangu  shvejcarsko-sherpskij  otryad i  pogib molodoj amerikanec Fermer,
iskali kakih-nibud' sledov, no nichego ne nashli. Zatem uspeshno shturmovali ryad
nebol'shih vershin v etom rajone i ostavili na nih v zhestyanyh bankah bumazhki s
nashimi  imenami. Naposledok  my  reshili  popytat' schast'e na neskol'ko bolee
vysokoj vershine Kang.
     Pravda, po gimalajskim masshtabam,  eta vershina  daleko  ne  vydayushchayasya.
Ryadom s  Kanchendzhangoj ona kazhetsya prosto  karlikom so svoimi  5800 metrami.
Voobshche zhe  ona proizvodila  dovol'no vnushitel'noe vpechatlenie, nikem  eshche ne
byla vzyata i kazalas' samym podhodyashchim zavoevaniem dlya takogo malochislennogo
otryada, kak nash. Itak, my vyshli k podnozhiyu Kanga, nametili marshrut i razbili
lager'.  Do sih  por  vse  shlo  blagopoluchno, i  ne bylo  nikakih  osnovanij
trevozhit'sya.  No na sleduyushchuyu  noch' mne prisnilsya nehoroshij son. YA znayu, chto
uzhe  rasskazyval o  svoih snah i, vozmozhno, nekotorym chitatelyam oni nadoeli,
no  ya dolzhen govorit'  pravdu. Mne i v samom dele prisnilsya nehoroshij son, a
na sleduyushchij den' priklyuchilas' beda, tochno tak  zhe  kak  god nazad na  Nanga
Parbate. Na etot raz ya ne uvidel vo sne nikogo iz znakomyh.  YA  videl samogo
sebya i chuzhuyu zhenshchinu, kotoraya razdavala pishchu, no,  hotya ya byl ochen' goloden,
ona ne dala  mne nichego. Vot  i vse. Odnako, po sherpskomu pover'yu, takoj son
-- plohaya primeta, i ya  vstrevozhilsya, a kogda utrom  rasskazal o  nem drugim
sherpam,  i oni  tozhe stali  bespokoit'sya. No Frej tol'ko posmeyalsya, proiznes
chto-to shutlivoe i skazal: "Nu, poshli, pora v put'".
     Vozmozhno,  ya dolzhen byl otkazat'sya.  Trudno  skazat' chto-nibud' o takom
dele. Nekotorye  iz  sherpov ne zahoteli pojti, i v  konce koncov my vyshli na
voshozhdenie vtroem: Frej,  sherp  Ang  Dava i  ya.  Ponachalu lezt' bylo  ochen'
legko.  My  podnimalis'  po otlogomu  snezhnomu  sklonu, gde  stupeni  prosto
vytaptyvali  botinkami,  prichem  my dazhe  ne svyazyvalis' verevkoj.  No potom
sklon stal kruche  i  sneg  tverzhe. YA ostanovilsya i nadel  na botinki  koshki,
chtoby idti  uverennee.  "Vy  razve  ne nadenete koshki?" --  kriknul  ya Freyu,
shedshemu vperedi.  "Net, oni  mne  ni k  chemu", -- otvetil  on. My prodolzhali
voshozhdenie.  Snova mozhno sprosit', ne sledovalo  li  mne  postupit'  inache,
naprimer popytat'sya ugovorit'  ego, nastaivat'. No, kak ya uzhe  govoril, Frej
byl  prekrasnyj  al'pinist,  s  bol'shim opytom  voshozhdenij  v  Al'pah;  on,
navernoe, byval v  gorazdo  bolee  trudnyh mestah  i k tomu zhe shel  yavno bez
osobogo napryazheniya. My podnimalis' spokojno i legko -- pervym  Frej, zatem ya
i poslednim Ang  Dava,  po-prezhnemu  ne svyazannye  verevkoj,  na  rasstoyanii
primerno pyati metrov odin ot  drugogo.  YA osmotrelsya --  vysota  okolo  5200
metrov; znachit, nam ostalos' shest'sot metrov do vershiny.
     I tut Frej sorvalsya. Kak ili pochemu, ya ne mog ponyat'. On shel sovershenno
uverenno vverh  vperedi  menya,  a  v  sleduyushchij moment  uzhe  pokatilsya vniz.
Snachala kazalos', chto  Frej padaet pryamo na  menya i potyanet menya s soboj, na
dele zhe on prokatilsya chut'  v storone. YA upersya kak sleduet i rvanulsya tuda,
starayas' zaderzhat' ego. Tshchetno, on byl slishkom tyazhel i padal slishkom bystro.
Telo  Freya  udarilos'  o  moyu  ruku,  ya  oshchutil  sil'nuyu bol', i vot on  uzhe
prokatilsya  kubarem  mimo  menya, mimo  Ang  Dava  vniz  po sklonu,  poka  ne
ostanovilsya metrah v trehstah nizhe.
     Vpervye za vse vremya voshozhdenij ya videl padayushchego cheloveka. No drugie,
kotorym prihodilos' videt'  podobnoe,  rasskazyvali  mne o takih sluchayah. Na
neskol'ko minut ty slovno cepeneesh',  ne chuvstvuesh' nichego i ne dumaesh' ni o
chem, krome togo, chto v  sleduyushchee mgnovenie upadesh'  sam. Imenno tak bylo  s
Ang Dava i  mnoyu.  Snachala  my  zamerli, slovno  vrosli v  skalu.  Neschast'e
proizoshlo tak bystro, chto  nevozmozhno bylo poverit'  v nego, i mne kazalos',
chto esli ya vzglyanu vverh, to  uvizhu Freya na ego meste vperedi. No ego tam ne
bylo -- on lezhal malen'kim  pyatnyshkom na belom snegu daleko vnizu  pod nami.
Nakonec ya spustilsya k Ang Dava. On  byl  strashno potryasen i  skazal snachala,
chto  ne  mozhet idti vniz, potom vse zhe prishel v sebya. My nachali spusk krajne
medlenno i ostorozhno, tak kak znali, chto v  tepereshnem sostoyanii legko mozhem
sorvat'sya sami. Primerno na polputi ya zametil chto-to chernoe na snegu, proshel
tuda i podnyal fotoapparat  Freya. Zatem my  prodolzhali spusk i podoshli k nemu
samomu. On byl mertv, konechno; ni  odin chelovek  ne smog  by  perezhit' takoe
padenie.
     Ostavshuyusya chast' puti  my nesli Freya na sebe; poblizosti  ot lagerya nas
vstretili ostal'nye sherpy i pomogli. Na sleduyushchij den' my pohoronili ego  --
ne na samom lednike, gde ego uneslo by dvizheniem l'da,  a  na  morene ryadom,
slozhiv na mogile kamennuyu piramidu. Pechal'nye, vozvrashchalis' my v Dardzhiling.
Tol'ko  teper' ya zametil,  chto palec,  kotoryj  ya tak  bol'no  ushib, pytayas'
shvatit' Freya, byl sloman -- pervoe  moe ser'eznoe povrezhdenie za vse gody v
gorah.
     Itak,  dumal  ya,  moj  vozrast  priblizhaetsya  k  soroka.  "Kriticheskij"
vozrast.  I  hotya  sam ya otdelalsya blagopoluchno, mne  prishlos' uchastvovat' v
treh ekspediciyah s chelovecheskimi zhertvami... Nanga Parbat,  Nanda Devi,  pik
Kang...  "CHto budet  dal'she?" --  sprashival ya, i mne stanovilos' ne po sebe.
Ved' mne eshche ostavalos' dva goda do soroka.



     NA |VEREST SO SHVEJCARCAMI (VESNOJ)

     Nanga Parbat, Nanda  Devi,  pik  Kang, Kashmir,  Garhval,  Nepal i  dazhe
Tibet.  YA  iskolesil  vsyu  kartu.  YA  voshodil na  mnogo  gor,  videl  mnogo
landshaftov,  perezhil   mnogo   priklyuchenij.  Ostavalos'  samoe   glavnoe  --
CHomolungma, Velikaya. Proshlo pyat' let s teh por, kak ya  voobshche videl ee -- vo
vremya strannogo  molnienosnogo pohoda s Denmanom, -- i chetyrnadcat' let, kak
ya podnyalsya  po nej na bol'shuyu vysotu i poluchil zvanie Tigra. Poroj ya nachinal
somnevat'sya, udastsya  li mne kogda-nibud' eshche pobyvat'  na  nej. Ili bogi po
kakoj-to  im  odnim  izvestnoj prichine  navsegda uveli menya  ot  etoj  gory,
kotoraya tak doroga moemu serdcu?
     No  bogi  byli  milostivy. YA snova popal na |verest  --  snova i snova.
Poslednie  gody  moego  "kriticheskogo perioda"  stali  velikimi godami  moej
zhizni.
     |verest, k kotoromu ya vernulsya posle mnogoletnego  pereryva, byl ne tem
|verestom, kotoryj ya znal ran'she. Teper' ataki  velis' ne s severa, a s yuga,
a voshodit' na  goru  s novoj storony -- eto pochti to zhe, chto  voshodit'  na
sovsem  druguyu goru. Prichiny izmeneniya  marshruta  byli politicheskie. Vse zhe,
hotya gora stala v izvestnom smysle novoj, ona ostavalas' davnej znakomoj dlya
menya -- dazhe  v bol'shej  stepeni, chem ta,  k kotoroj ya chetyrezhdy podhodil so
storony  Tibeta i Rongbuka. Delo v tom,  chto yuzhnyj  marshrut  prolegaet cherez
Solu Khumbu, stranu moego detstva,  i, hotya ya nikogda ne proboval  sovershat'
voshozhdenie  s  etoj  storony, ya ee  znal  luchshe  vsego  po svoim  mechtam  i
vospominaniyam.
     Posle vosemnadcati dolgih let mne predstoyalo opyat'  uvidet' mat'. Snova
ya budu stoyat' vozle nee na gornyh pastbishchah, vozle Tami i smotret' na "Goru,
cherez kotoruyu ne mozhet pereletet' ni odna ptica". Mne predstoyalo vozvrashchenie
domoj v dvuh smyslah etogo slova.
     Kak  uzhe govorilos', v 1950  godu  Til'man  i  amerikanec CHarlz Hauston
proshli ot Katmandu cherez Solu Khumbu k yuzhnomu podnozhiyu |veresta. V sleduyushchem
godu  |rik SHipton  vozglavil  bol'shuyu  ekspediciyu  dlya proverki vozmozhnostej
shturma s  etoj  storony. Ni odin iz  etih  otryadov  ne  podnimalsya  osobenno
vysoko.  Til'man  i  Hauston  ne  imeli  neobhodimogo  snaryazheniya  dazhe  dlya
chastichnogo  voshozhdeniya,  a  SHiptonu  i ego  lyudyam  pregradila  put' bol'shaya
treshchina  na ledopade, kotoryj spuskaetsya k ledniku Khumbu.  K tomu zhe pervaya
gruppa podtverdila mnenie  Mellori, razglyadyvavshego etot  put' sverhu, s Lho
La,  mnogo  let tomu  nazad,  chto  on tyazhelee severnogo,  a  to  i vovse  ne
prohodim.
     Tem  ne  menee,  poskol'ku  Tibet  byl  zakryt,  yuzhnyj  put'   okazalsya
edinstvennym.  Ostavalos'   libo  shturmovat'  |verest  s  yuga,  libo   vovse
otkazat'sya ot popytok.
     No k 1952 godu izmenilsya ne tol'ko marshrut,  izmenilos' koe-chto eshche. Do
sih  por   na   protyazhenii  vsej   istorii  voshozhdenij   |verest  ostavalsya
isklyuchitel'no  "anglijskoj  goroj".  Edinstvennymi  predstavitelyami   drugih
zapadnyh  nacij,  pobyvavshimi hotya by  vblizi gory, byli  Hauston i datchanin
Larsen,  kotoryj v 1951  godu  proshel ot Khumbu do Rongbuka,  odnako  nikto,
krome  anglichan, ne stupal na samu goru.  Teper' zhe predstoyala peremena -- i
bol'shaya peremena. Ibo esli Tibet v proshlom vpuskal tol'ko anglichan, to Nepal
byl gotov  otkryt'  dostup  dlya al'pinistov  vseh stran.  I pervymi  pribyli
shvejcarcy.
     Dlya  menya byl  velikij den', kogda eta novost' doshla do Dardzhilinga. Iz
SHvejcarii  prishlo  dva  pis'ma: odno  pryamo na moe  imya,  drugoe  --  missis
Genderson,  sekretaryu  Gimalajskogo  kluba;  i  v  oboih menya  prosili  byt'
sirdarom. Mne predstoyalo  ne tol'ko popast'  nakonec snova  na  |verest,  no
sovershit' voshozhdenie  vmeste s lyud'mi,  kotoryh ya  predpochital v gorah vsem
ostal'nym. Konechno, ya  ne znal vseh  chlenov  ekspedicii,  odnako vstrechal ee
rukovoditelya Viss-Dyunana  za neskol'ko  let  do  etogo  v Dardzhilinge.  Dvoe
drugih, Rene Dittert i  Andre Roh, byli moimi starymi znakomymi po Garhvalu,
i ya ne somnevalsya, chto ostal'nye pridutsya mne po dushe ne men'she. Soglasen li
ya? -- sprashivalos'  v pis'mah. S takim zhe uspehom mozhno bylo sprosit',  hochu
li  ya est' i  dyshat'. Neskol'ko dnej ya vel sebya tak,  chto Ang Lamu i devochki
sochli menya oderzhimym.
     Finansovoj  storonoj  dela  zanimalsya Gimalajskij klub, mne zhe poruchili
podobrat' sherpov. SHvejcarcy hoteli imet' trinadcat' chelovek  iz Dardzhilinga,
eshche desyat' rasschityvali nanyat' v  Solu Khumbu. Odnako ya bystro ubedilsya, chto
daleko ne vse goreli takim zhelaniem,  kak ya, pojti na |verest. Prezhde  vsego
oni  pomnili  nepriyatnosti  s   proshlogodnej  ekspediciej  SHip-tona.  Mnogie
nepal'skie  nosil'shchiki  utverzhdali togda,  chto  im  vyplatili  zhalovan'e  ne
polnost'yu.  K  tomu zhe proizoshel skandal iz-za  fotoapparata, kotoryj  ne to
propal,  ne  to byl ukraden. Nakonec,  po okonchanii ekspedicii nosil'shchiki ne
poluchili bakshisha.
     YA  vozrazhal: "Dopustim.  No kakoe eto  imeet otnoshenie k shvejcarcam?" I
tut  okazalos', chto  mnogie  byli sklonny  obvinit'  vo vsem  samu goru. Oni
voobshche ne hoteli  idti  tuda. |verest,  mol, slishkom  velik, slishkom opasen;
vzyat' ego s yuga nevozmozhno. Dazhe velikij "tigr" Angtarkaj, sirdar 1951 goda,
ne hotel  idti na etot raz. On pobilsya ob zaklad so  mnoj na dvadcat' rupij,
chto shvejcarcy, kak i  lyudi SHiptona,  nikogda  ne  odoleyut bol'shuyu treshchinu na
ledopade Khumbu.
     V  konce koncov  mne udalos' sobrat' trinadcat' nadezhnyh nosil'shchikov, i
rannej vesnoj -- "ekspedicionnyj  sezon"  dlya vseh sherpov-voshoditelej -- my
vystupili v put', chtoby vstretit'sya so shvejcarcami v  Katmandu. Pomimo  teh,
kogo  ya  uzhe  znal,  priehali  eshche  shest' al'pinistov  i dvoe  uchenyh. CHleny
ekspedicii proizvodili  na menya vpechatlenie  ne tol'ko sil'nyh voshoditelej,
no  i  prekrasnyh  lyudej.  Posle  1947  goda Dittert  i  Roh  uchastvovali  v
neskol'kih  drugih ekspediciyah i byli  teper'  uzhe  opytnymi  veteranami,  a
ostal'nye otnosilis' k chislu luchshih al'pinistov ZHenevskogo kantona. Naibolee
izvestnym  sredi  nih  byl,  pozhaluj,  Rajmon  Lamber. Hotya  ya  vstretil ego
vpervye, on ochen' skoro stal moim tovarishchem po vysotnym voshozhdeniyam i samym
blizkim i dorogim drugom.
     -- Vot ya privez s soboj medvedya, -- skazal Dittert, predstavlyaya ego.
     Lamber pozhal nam ruki; bol'shoj i ulybayushchijsya, on srazu zhe prishelsya vsem
po dushe.  Mne  brosilos' v  glaza, chto  u  nego  neobychno  korotkie,  slovno
obrublennye botinki, a vskore  ya uznal  prichinu. Mnogo let nazad on  popal v
uragan  v Al'pah, obmorozilsya i  poteryal  vse pal'cy na obeih  nogah. |to ne
pomeshalo emu, odnako, ostavat'sya odnim iz luchshih shvejcarskih provodnikov, ne
pomeshalo takzhe podnyat'sya vposledstvii chut' ne do vershiny |veresta.
     V  Katmandu  nam prishlos'  osnovatel'no  potrudit'sya.  Zdes'  na  novyj
aerodrom  bliz  goroda byli dostavleny tonny  prodovol'stviya i snaryazheniya iz
SHvejcarii.  My razobrali  gruz i peredali  nepal'skim  nosil'shchikam,  kotorye
dolzhny  byli  dostavit'  ego  v Solu  Khumbu.  Kak obychno,  ne  oboshlos' bez
perepalki s nosil'shchikami iz-za zhalovan'ya. Odnako na etot raz vse razreshilos'
legche, i ya l'shchu sebya mysl'yu, chto  tut  byla i moya zasluga. Delo v tom, chto ya
otkazalsya   ot  obychnogo   procenta,  prichitayushchegosya  sirdaru   s  zhalovan'ya
nosil'shchikov.  Takim  obrazom,  oni  poluchili  vse  spolna  bez   kakogo-libo
dopolnitel'nogo rashoda dlya ekspedicii. My  smogli  vystupit' iz Katmandu  v
naznachennyj den', 29 marta. V moi obyazannosti  sirdara vhodilo raspredelyat',
kto  chto  neset;  pri  etom  ya  sledoval  sisteme,  vyrabotannoj  na  osnove
dlitel'nogo opyta. Te nosil'shchiki, kotorye posle otdyha pervymi byli gotovy v
pohod,  nesli   nash   obshchij  dnevnoj  prodovol'stvennyj  paek   i   kuhonnoe
oborudovanie, s tem chtoby po okonchanii perehoda vecherom bystree pospel obed.
Sleduyushchie  nesli  palatki  i lichnoe imushchestvo, neobhodimoe  dlya  nochevki.  I
nakonec,  poslednim   poruchalas'   dostavka   toj   chasti  prodovol'stviya  i
oborudovaniya, kotoraya prednaznachalas' dlya ispol'zovaniya v gorah. Esli oni na
kakoe-to vremya  zameshkayutsya v  puti, bol'shoj  bedy  ne sluchitsya; zato ploho,
kogda bol'shaya chast' karavana podhodit k mestu razbivki lagerya i potom chasami
zhdet produkty i palatki.
     Ot  Katmandu  do  Namche-Bazara  okolo dvuhsot devyanosta  kilometrov. My
potratili na  etot  put'  shestnadcat' dnej. Bol'shuyu chast'  dorogi my  shli na
vostok, zatem  poslednie neskol'ko  dnej  na sever,  i vse vremya  pod容m  --
spusk, pod容m -- spusk, cherez  hrebty  i doliny, iz kotoryh i  sostoit pochti
ves'  Nepal.  Na  starom  tibetskom marshrute  v'yuchnyh  zhivotnyh  mozhno  bylo
ispol'zovat' pochti do podnozhiya |veresta, zdes' zhe takoj vozmozhnosti ne bylo.
Voobshche-to doroga vpolne podhodit dlya nih --  kak-nikak eto odin iz  osnovnyh
putej  soobshcheniya  mezhdu  Nepalom  i  Tibetom,  --  no  po dnu  kazhdoj doliny
protekaet  reka,  i  ni  odna  loshad',  ni  odin  mul  ne  sposobny  odolet'
raskachivayushchiesya visyachie mosty, po kotorym tol'ko i  mozhno projti cherez reku.
V etom  vazhnejshaya prichina  togo,  chto  nepal'cam ispokon  vekov  prihodilos'
nosit' gruzy na sobstvennyh  spinah. I po sej  den' kazhdyj puteshestvennik  v
etoj strane vynuzhden postupat' tak zhe.
     Pod容m -- spusk, pod容m  -- spusk. Kazhdyj den' cherez ocherednoj greben',
s kotorogo  viden uzhe sleduyushchij. No my ne tol'ko nesli i karabkalis'. V puti
my razrabatyvali plany  voshozhdeniya, uznavali drug druga; i ostal'nye sherpy,
kak i ya, bystro polyubili shvejcarcev. Dittert  --  emu predstoyalo  rukovodit'
samim  voshozhdeniem  --  okazalsya zhivym  i  veselym  chelovekom;  ryadom s nim
nevozmozhno bylo ostavat'sya mrachnym. On tak  nosilsya  krugom, chto my prozvali
ego Khishigpa  -- Bloha. Lambera nam predstavili v  kachestve Medvedya,  i  eto
prozvishche shlo k nemu ne men'she, chem k Til'manu, tak Lamber i ostalsya Balu. On
ne  znal   ni   odnogo  vostochnogo  yazyka  i   lish'  ochen'  nemnogo  govoril
po-anglijski,  poetomu my ob座asnyalis'  glavnym  obrazom na  pal'cah. Tem  ne
menee my bystro nauchilis' ponimat' drug druga.
     Posle  neskol'kih  perehodov landshaft stal menyat'sya. Po-prezhnemu my shli
vverh-vniz, vverh-vniz, no teper' uzhe bol'she  vverh, chem vniz. Skoro risovye
polya ostalis' pozadi, i nash karavan vstupil v  lesa, peremezhayushchiesya s polyami
yachmenya  i kartofelya. Izmenilos' i naselenie.  Zdes'  zhili uzhe ne induisty, a
buddisty,  ne nepal'cy, a mongoly.  Primerno  na  desyatyj den' my vstupili v
stranu  sherpov;  proshli  cherez  bolee nizmennye oblasti  Solu,  zatem  stali
podnimat'sya po  burnoj Dudh Kosi  v storonu Khumbu i Namche-Bazara.  Dlya menya
nastali  volnuyushchie dni --  my priblizhalis' ne  tol'ko k CHomolungme,  no i  k
moemu rodnomu  domu. Na kazhdom shagu popadalos' chto-nibud'  znakomoe,  i ya ne
znal, krichat'  li ot radosti  ili  plakat'  ot volneniya.  Prihod v Namche byl
velikim sobytiem ne tol'ko dlya menya, no i dlya vseh sherpov, davno ne byvavshih
na rodine; boyus', chto na korotkoe vremya  ekspedicii  prishlos' obhodit'sya bez
nas. Vest' o nashem priblizhenii, konechno, znachitel'no operedila ekspediciyu, i
kazalos', chto zdes' sobralis' vse  sherpy v  mire, chtoby privetstvovat' nas i
otprazdnovat' svidanie.  Dazhe moya mat', takaya staraya, prishla peshkom iz Tami,
i ya skazal ej:
     -- Ama la, ya zdes' nakonec.
     Posle vosemnadcati let razluki my obnyali drug druga i vsplaknuli.
     Odnako  radosti  bylo  bol'she,  chem  slez. Nado bylo  stol'ko uslyshat',
uvidet', rasskazat'. Mama derzhala na rukah  odnogo  iz svoih vnuchat.  Byli s
neyu i  tri  moi sestry, a krugom  -- mnozhestvo vsyakih rodichej, kotoryh ya  ne
videl  s  detstva  ili  kotorye  eshche ne rodilis', kogda ya ushel iz domu.  Oni
prinesli s soboj podarki, ugoshchenie i chang. Vprochem, tak postupili chut' li ne
vse zhiteli Khumbu.  Konechno,  my ne nuzhdalis' ni v  kakom osobom  povode dlya
togo,  chtoby  ustroit' prazdnik, no  tut sovpalo tak, chto na sleduyushchij  den'
posle  nashego  pribytiya  prihodilsya  nepal'skij  Novyj  god  i  vtoroj  den'
evropejskoj pashi. My vse ob容dinilis' v pesnyah i plyaskah, druzhno pili chang.
Pozdnee ya  vybral  vremya osmotret' Namche. Pochti  vse ostavalos'  po-staromu.
Odnako  proizoshli  nekotorye   izmeneniya.   Menya  osobenno  poradovalo,  chto
poyavilas'  shkola,  razumeetsya   malen'kaya,  vsego  s   odnim  uchitelem.  Emu
prihodilos'  osobenno  trudno  potomu,  chto  u  sherpov net  pis'mennosti,  i
prepodavanie velos' na nepal'skom yazyke. No ya byl ochen' rad hot' takoj shkole
i podumal, chto eto horoshee predznamenovanie dlya budushchego nashego naroda.
     My  raspolagali  tol'ko odnim  dnem,  chtoby  otprazdnovat'  svidanie  i
osmotret'sya.  Zatem snova  nachalas' rabota.  Nepal'skih nosil'shchikov, kotorye
shli  s  nami  iz Katmandu,  rasschitali, i oni  dvinulis' obratno.  Kak  my i
namechali, desyat'  luchshih khumbuskih sherpov  prisoedinilis' k dardzhilingskim,
chtoby uchastvovat' v vysokogornyh perehodah. A sverh togo chut' li ne polovina
mestnogo naseleniya  poshla za  nami, vzyavshis' donesti  nash gruz  do  bazovogo
lagerya. Sredi nih byli ne  tol'ko  muzhchiny, no i  zhenshchiny,  v tom  chisle moya
mladshaya sestra Sona Doma i plemyannica Phu  Lamu, doch' umershego brata. Mnogih
drugih dardzhilingskih sherpov tozhe soprovozhdali iz Namche-Bazara rodstvenniki;
takim obrazom, my vystupili v gory kak by odnoj bol'shoj sem'ej.
     Lamy T'yangboche prinyali nas ochen' teplo. Pravda, ya ne sovsem uveren, chto
evropejcy byli  dovol'ny  priemom,  potomu  chto  v ugoshchenie vhodilo  bol'shoe
kolichestvo  tibetskogo chaya  s sol'yu  i  progorklym  yakovym maslom, a ya redko
videl evropejca, kotoryj byl by v sostoyanii  proglotit' mnogo etogo napitka.
Odin Lamber  pokazal sebya geroem, -- a mozhet byt',  prosto u nego "tibetskij
zheludok"? Esli ostal'nye otpivali nemnogo i glotali cherez  silu, starayas' ne
obidet' hozyaev,  to Lamber ne tol'ko vypil vse do dna, no prinyalsya zatem  za
chashki svoih tovarishchej. Ves' den'  oni potom zhdali, kogda on zaboleet, odnako
ozhidaniya ne opravdalis'.
     --  Quel espece d'homme!31 --  bormotali druz'ya Lambera s voshishcheniem i
blagodarnost'yu.
     Okolo  monastyrya my nahodilis' uzhe na  vysote 3700 metrov, no nastoyashchie
gory  nachinalis'  dal'she. My shli  po  tomu zhe  puti, chto Til'man i Hauston i
ekspediciya SHiptona v 1951  godu:  na vostok  ot Dudh Kosi,  vverh  po krutym
ushchel'yam  mezhdu  krasivymi  pikami  Taveche  i  Ama Dablam k  ledniku  Khumbu,
spuskayushchemusya  s vysokih perevalov  yugo-zapadnee |veresta. Vse  eto vremya my
videli tol'ko chast' |veresta. Gora pochti celikom zakryta svoim yuzhnym sosedom
-- Lhocze i zapadnym --  Nupcze; iz-za nih vyglyadyvaet lish' samaya vershina --
beloe pyatno na fone holodnogo golubogo neba. Nizhnyaya kromka  lednika otvechala
primerno samomu vysokomu mestu, na kotoroe ya zabiralsya mal'chishkoj, kogda pas
yakov. Na protivopolozhnoj storone gory ya, konechno, pobyval gorazdo vyshe, zato
teper' mne predstoyalo idti po sovershenno novym dlya menya mestam.
     Kak-to  vecherom v lagere carilo strashnoe  vozbuzhdenie: uchenye-shvejcarcy
vernulis' iz ocherednogo pohoda i soobshchili, "chto obnaruzhili zagadochnye sledy.
Na sleduyushchij  den' koe-kto  iz  nas  reshil shodit' na  to  mesto  -- poloska
myagkogo snega u lednika, na vysote primerno 4900 metrov. I dejstvitel'no, na
snegu vidnelis' sledy, sledy  jeti, toch'-v-toch' takie, kakie popalis' mne na
lednike Zemu okolo Kanchendzhangi v 1946 godu.
     Sledy byli yasnye i otchetlivye, i  dazhe shvejcarcy,  hotya i rasstroilis',
podobno  vsem  belym, uvidev  to, chego  ne mogli  ob座asnit',  priznali,  chto
nikogda eshche ne videli takih sledov. Uchenye tshchatel'no zamerili ih, poluchilos'
dvadcat'  devyat' santimetrov v dlinu i dvenadcat' santimetrov v  shirinu  pri
dline shaga v pyat'desyat santimetrov. Sledy  tyanulis' v odin ryad, bez nachala i
konca. Skol'ko uchenye ni iskali, im ne udalos' obnaruzhit' ni samogo jeti, ni
drugih sledov. YA hotel by byt' v sostoyanii rasskazat' bol'she. YA hotel by sam
znat' bol'she. No ya ne znayu.
     22  aprelya my razbili bazovyj lager'  na lednike Khumbu  na vysote 5000
metrov.  Ottuda  bol'shinstvo  mestnyh  sherpov vernulis' v Namche, no  chelovek
tridcat'  -- sverh  desyati,  uchastvuyushchih v voshozhdenii, -- shvejcarcy prosili
ostat'sya,  chtoby  pomoch'  perenesti  drova  i  prodovol'stvie  do sleduyushchego
lagerya.
     Pryamo  pered soboj my  videli teper', kak  lednik  upiraetsya  v vysokuyu
stenu izo l'da  i snega. A v verhnej  chasti  steny nahodilsya pereval Lho La,
kotoryj otdelyal nas ot  Tibeta i  s  kotorogo ya v 1938  godu  smotrel na etu
storonu gory. No  sejchas my glyadeli  ne  na  Lho La. My glyadeli  napravo, na
zapad: tam, po uzkomu prohodu mezhdu |verestom i Nupcze, spuskalos' k ledniku
nagromozhdenie ledyanyh oblomkov -- ledopad. Imenno na etot ledopad smotreli v
svoe  vremya,  pokachivaya golovami, Til'man i Hauston;  zdes' poterpel neudachu
SHip-ton so svoimi lyud'mi,  i  zdes'  predstoyalo sdelat'  popytku nam, pritom
uspeshnuyu  popytku,  esli  my  hoteli vyjti  v  Zapadnyj  cirk  i  dal'she  po
napravleniyu k vershine.
     Na lednike pogoda vremenami portilas',  no nenadolgo, i my prodvigalis'
horosho.  Vystupiv s  bazy vverh, my razbili u ledopada lager'  1, posle chego
shvejcarcy  stali iskat' prohod dal'she. Oni razdelilis' dlya etoj celi na  dva
otryada;  v odin  voshli  Dittert, Lamber, Ober  i  SHeval'e, v drugoj  -- Roh,
Flori,  Asner i Gofshtetter.  Al'pinisty  cheredovalis'  na tyazheloj  rabote po
prokladke  marshruta,  vyrubke  stupenej  i  naveshivaniyu  peril'nyh  verevok.
Viss-Dyunan, starshij  po vozrastu sredi  vseh  ostal'nyh, vozglavlyal raboty v
bazovom i pervom lageryah;  shturmovoj  gruppoj  rukovodil  Dittert.  Na  etoj
stadii ya, kak sirdar, nablyudal za zabroskoj gruzov po mere razbivki lagerej;
sherpy hodili vverh-vniz, vverh-vniz besperebojno, tochno soblyudaya grafik.
     Ledopad  okazalsya  ochen' ser'eznym prepyatstviem. Slovno my prokladyvali
put' v belyh dzhunglyah. K tomu zhe zdes' bylo opasno; povsyudu nas podsteregali
to  ledyanye bashni, gotovye  v lyuboj moment  obrushit'sya vniz, to skrytye  pod
snegom glubokie rasseliny. Te sherpy, kotorye hodili s SHiptonom godom ran'she,
sovershenno ne uznavali dorogu, a mozhet byt', i uznavat'  bylo nechego, potomu
chto  ledopad  nahoditsya  v postoyannom  dvizhenii. SHvejcarcy sililis' nashchupat'
prohod. Vezde ih ostanavlivali  nepreodolimye  ledovye  steny  i  rasseliny.
Togda  oni povorachivali  i iskali novyj put',  vyrubali  stupeni, zakreplyali
verevki, a my, sherpy, shli za nimi s noshami. V ukrytom meste na polputi vverh
po ledopadu my razbili lager' 2. Ottuda nachinalsya eshche bolee trudnyj uchastok.
No my prodolzhali probivat'sya vverh. Neschastnyh sluchaev ne bylo, i nakonec my
stali vyhodit' na uroven' Zapadnogo cirka.
     -- Uzhe nemnogo ostalos', -- tverdili shvejcarcy obnadezhivayushche.
     A  Lamber, kotoryj ne  tol'ko vidom napominal medvedya, no i rabotal  za
desyateryh, oborachivalsya i vosklical s ulybkoj:
     -- Sa va bien! (Vse v poryadke!)
     No vot, pochti u  samogo verha, my vstretilis' s  tem, chego  vse vremya s
bespokojstvom ozhidali, --  bol'shaya treshchina, kotoraya ostanovila otryad SHiptona
god nazad. Dejstvitel'no, ustrashayushchee  zrelishche --  shirokaya, ne pereprygnut',
glubokaya, dna ne vidat', i  tyanetsya cherez - ves' ledopad ot sklona  |veresta
da sklona  Nupcze. CHto ostavalos' delat'? CHto mozhno bylo  sdelat'? SHvejcarcy
hodili vzad i vpered po krayu, izuchaya kazhdyj metr. Neskol'ko chasov oni lomali
golovy nad tem, kak perebrat'sya na tu storonu, no tak i ne pridumali nichego.
Bylo uzhe pozdno, i prishlos' vozvrashchat'sya v lager' 2. Na sleduyushchij den' vyshli
snova.  Posle  dolgih  poiskov  im prishla  v  golovu mysl'  odolet'  treshchinu
"mayatnikom".  Asper, samyj molodoj, vyzvalsya poprobovat'. Odnako on poterpel
neudachu. Povisnuv na verevke, kotoraya byla zakreplena verhnim koncom na krayu
treshchiny, on mog raskachat'sya i dostignut'  protivopolozhnoj storony, no ne mog
zacepit'sya za gladkij led ni rukami, ni ledorubom i kazhdyj  raz, vozvrashchayas'
obratno,  sil'no udaryalsya  o  blizhnij kraj. "Mayatnik" ne  opravdal sebya,  no
shvejcarcy  prodolzhali poiski;  esli by oni ostanovilis' tam zhe, gde  SHipton,
eto oznachalo by krushenie vseh nadezhd i ozhidanij. I oni nashli nakonec put'. V
odnom meste  vnizu, na glubine primerno dvadcati metrov, torchal vystup vrode
polki  ili  platformy. Pohozhe bylo,  chto  po  etomu vystupu  mozhno projti  k
protivopolozhnoj stenke, kotoraya vyglyadela zdes' ne takoj krutoj. Snova vybor
pal na Aspera. Tovarishchi  ostorozhno spustili ego vniz, emu udalos' projti  po
vystupu, vskarabkat'sya vverh  i vybrat'sya na tu storonu! Napryazhennaya  rabota
na takoj vysote okazalas'  nastol'ko  utomitel'noj, chto on  neskol'ko  minut
lezhal bez dvizheniya,  sobirayas'  s  silami  i vosstanavlivaya dyhanie.  No vot
Asper v polnom poryadke, a  znachit, i vse v poryadke! Kol' skoro po tu storonu
treshchiny est' hot'  odin  chelovek, ona uzhe ne  predstavlyaet  soboj ser'eznogo
prepyatstviya.  Snachala  zakrepili  verevku,  s   kotoroj  perebralsya   Asper,
perebrosili eshche neskol'ko koncov, soorudili celyj verevochnyj  most, i vskore
kazavshayasya  nepreodolimoj  treshchina  mogla  byt'  bez  truda preodolena  dazhe
nosil'shchikami.
     |to  byla bol'shaya  pobeda.  My  ispytyvali  takuyu radost',  slovno  uzhe
stupili na vershinu |veresta. Ved' my probilis'  dal'she, chem kto-libo do nas,
pervymi  izo vseh lyudej vyshli k Zapadnomu cirku. "Aga, Angtarkaj, -- podumal
ya. -- S tebya dvadcat' rupij!" Uvy, ya do sih por ne poluchil ih.
     SHvejcarcy  podnyalis'  eshche  vyshe  i  razbili lager' 3,  za  nimi  prishli
nosil'shchiki. Vsego iz bazy k cirku nado bylo perenesti dve  s polovinoj tonny
gruza. Esli schitat' po dvadcat' kilogrammov na noshu -- bol'she na etoj vysote
ne unesesh', --  to  eto oznachalo  sto dvadcat' pyat' perehodov. Teper' prishel
moj chered stat' "blohoj". YA bez konca hodil vverh-vniz, vverh-vniz, sledya za
tem,  chtoby soblyudalis' marshrut i  grafik. Pravda, bol'shuyu  pomoshch' okazyvali
drugie  sherpy-veterany, i sredi nih Sarki,  Adzhiba i  moj staryj  drug  Dava
Thondup. Vprochem, dazhe samye  molodye i neopytnye parni delali vse,  chto  ot
nih trebovalos'.
     CHtoby dat' predstavlenie o tom, naskol'ko vse eto bylo slozhno,  privedu
neskol'ko strok iz zapisej Ditterta:
     {"1  maya.} Dvenadcat' sherpov podnimayutsya v  lager' 2.  Iz  nih  shestero
nochuyut tam vmeste s Aila i  Pasangom, kotorye prishli v lager' ran'she.  Takim
obrazom,  segodnya  vecherom  v  lagere  2  vosem' sherpov.  Ostal'nye  shestero
vozvrashchayutsya v lager' 1, gde segodnya otdyhayut Sarki i Adzhiba.
     {2  maya.} SHest' sherpov podnimayutsya  v lager'  2, Sarki  i Adzhiba  vedut
nochevavshih tam v lager' 3.
     {3 maya.} Eshche chetvero sherpov idut v lager' 2.  Eshche desyat' sherpov vyhodyat
iz lagerya 2 v lager' 3".
     I tak den' za dnem.
     My nahodilis' teper' na vysote 6000 metrov, i nekotorye  iz  shvejcarcev
stali  uzhe  oshchushchat' razrezhennost'  vozduha,  osobenno Asper i  Roh,  kotorym
prishlos' nemalo potrudit'sya pri forsirovanii treshchiny.  Pomnyu, kak-to vecherom
voshoditeli sideli  i obsuzhdali etot  vopros i kto-to skazal,  chto  osobenno
volnovat'sya  tut   nechego:  mol,   vse   chuvstvuyut  sebya   ploho,   poka  ne
akklimatiziruyutsya, dazhe sherpy.
     -- Za isklyucheniem vot etogo, -- vozrazil emu tovarishch, ukazyvaya na menya.
     -- Eshche by! U nego troe legkih.
     --  CHem vyshe, tem on tol'ko luchshe chuvstvuet sebya. Oni rassmeyalis',  i ya
rassmeyalsya tozhe.  Hotya, kak eto  ni stranno, vo vsyakom sluchae,  poslednee iz
skazannogo imi bylo pravdoj. So  mnoj v gorah  vsegda tak:  chem  dal'she, tem
bystree ya idu, slovno nogi, legkie,  serdce --  vse  rabotaet luchshe. CHem eto
ob座asnyaetsya,  ne  znayu,  no tak  ono  i est'. I ya dumayu, v  etom zaklyuchaetsya
prichina moih uspehov, imenno eto  pridavalo  mne ne tol'ko silu, no  i  volyu
idti  dal'she, blagodarya etomu moya vysokogornaya  zhizn' --  ne  tol'ko trud  i
usiliya, no takzhe i lyubov'. Glyadya v etot vecher na moroznoe sumerechnoe nebo, ya
oshchushchal vnutri sebya volnu sil, tepla i schast'ya.
     I ya  podumal:  "Da, ya  chuvstvuyu sebya  horosho. I  vse  idet horosho..." YA
glyanul na Lambera.
     -- Za va bien, -- skazal ya, ulybayas'.
     Mozhet  byt', v  etot  raz  my nakonec-to budem idti  i idti  do  samogo
osushchestvleniya mechty...
     My pronikli v Zapadnyj cirk, gde ne  byval do nas  ni odin chelovek,  ni
odno zhivoe sushchestvo, krome, vozmozhno, zaletnoj  pticy. Glubokaya, zapolnennaya
snegom dolina  okolo semi kilometrov dlinoj i  treh shirinoj; nalevo |verest,
napravo Nupcze, vperedi  belaya stena Lhocze. Podojdya sovsem vplotnuyu k gore,
vidish' ee ne  vsyu.  Tak bylo i s |verestom -- ego verhnyaya  chast' teryalas'  v
vyshine nad  nami. No my znali, kakim putem idti, potomu chto put'  byl tol'ko
odin: vverh cherez ves' cirk do podnozhiya  Lhocze, zatem po  krutomu  snezhnomu
sklonu s  levoj  storony Lhocze do bol'shogo sedla  mezhdu dvumya vershinami  --
YUzhnogo sedla. Potom... No  dal'she my dazhe  ne  reshalis' dumat'. Snachala nado
bylo dobrat'sya do sedla.
     Tri nedeli  my zhili  i rabotali v Zapadnom  cirke.  Vprochem,  shvejcarcy
nazyvali ego  inache i luchshe  -- dolina  Bezmolviya.  Konechno, vremenami zdes'
zavyval veter. Inogda razdavalis' moshchnye raskaty -- gde-to v gorah sryvalas'
lavina. Odnako chashche carila velikaya snezhnaya tishina,  narushaemaya tol'ko nashimi
golosami i dyhaniem, skripom botinok i v'yuchnyh remnej.
     My razbili lager'  4, nashu peredovuyu  bazu, primerno poseredine  cirka,
zatem lager'  5 u podnozhiya Lhocze. Poroj podnimalas' burya, i nam prihodilos'
otsizhivat'sya v palatkah; no v  celom my prodvigalis' po grafiku, i eto  bylo
chrezvychajno vazhno.
     Podobno vsem  vesennim  ekspediciyam na  |verest,  my shli  vperegonki  s
mussonom.  Nam nado  bylo  uspet'  ne  tol'ko podnyat'sya,  no i  spustit'sya s
vershiny prezhde, chem on razrazitsya.
     Lager' 5 raspolagalsya  na vysote primerno 6900 metrov,  YUzhnoe sedlo eshche
na devyat'sot s lishnim  metrov  vyshe. Put', kotoryj my vybrali, chtoby vyjti k
sedlu, nachinalsya ot  verhnej  chasti cirka,  sledoval po glubokomu kuluaru vo
l'du  i  prohodil zatem vdol' ogromnogo  skal'nogo  rebra, kotoroe shvejcarcy
nazvali Jperon des  Genevois,  ili  Kontrfors zhenevcev.  Kak  i na ledopade,
trebovalis'  tshchatel'naya  razvedka, povtornye  popytki, beskonechnoe vyrubanie
stupenej i  naveshivanie  verevok;  v  etoj  rabote  uchastvovali  i  sherpy  i
shvejcarcy.  YA  rabotal  v  eto vremya glavnym  obrazom vmeste s  Lamberom. Ne
potomu, chtoby  kto-nibud' prikazal, -- prosto tak  poluchilos'. I ya byl ochen'
dovolen, potomu chto my ladili horosho i sostavlyali sil'nuyu dvojku.
     K  nachalu  poslednej  nedeli  maya vse prigotovleniya byli zaversheny.  Na
polputi k sedlu  ustroili sklad, a koe-kto  iz al'pinistov proshel  eshche vyshe,
pochti do vershiny Kontrforsa zhenevcev. Teper' my  byli gotovy k shturmu YUzhnogo
sedla. V sostav otryada,  podobrannogo dlya etogo shturma, -- a takzhe v  sluchae
udachi dlya pervoj popytki vzyat' vershinu -- vhodili Lamber, Ober, Flori i ya; s
nami shli Pasang Phutar,  Phu Tarke, Da  Namg'yal, Adzhiba, Mingma Dordzhe i Ang
Norbu. Mne prihodilos'  vypolnyat' dvojnuyu  rabotu. YA  ostavalsya  po-prezhnemu
sirdarom sherpov i  otvechal za  zabrosku  gruzov, no  teper' byl eshche i chlenom
shturmovoj  gruppy,  "dejstvitel'nym chlenom" ekspedicii. Vpervye ya udostoilsya
takoj bol'shoj chesti. YA poklyalsya sebe, chto budu dostoin ee.
     Pervyj  vyhod sostoyalsya  24 maya, odnako pogoda  zastavila nas povernut'
obratno.  Na sleduyushchij den' -- novaya popytka, na  etot raz bolee udachnaya. My
shli po zaranee vyrublennym stupenyam, i nosha byla  ne slishkom velika; snachala
my prodvigalis' dovol'no bystro. Odnako  cherez chas sluchilas' pervaya beda:  u
Adzhiba vnezapno podnyalas' temperatura, i on vynuzhden  byl povernut' obratno.
K  schast'yu,  my  ushli eshche  ne  ochen'  daleko,  i  on  mog vozvrashchat'sya odin;
ostal'nye podelili ego gruz  i prodolzhali voshozhdenie.  K poludnyu my vyshli k
nashemu   skladu,  gde  popolnili  noshu  podnyatymi  tuda  zaranee  palatkami,
prodovol'stviem,  toplivom  i  kislorodnymi ballonami. Kislorod  poka tol'ko
nesli,  ne  pol'zuyas'   im.  Nashih  zapasov  hvatalo  tol'ko  na  to,  chtoby
pol'zovat'sya kislorodom u samoj vershiny, gde bez nego -- kto znaet! -- moglo
okazat'sya voobshche nevozmozhno zhit'.
     My shli eshche chetyre chasa, vsego vosem' s  teh  por, kak pokinuli cirk. My
sravnyalis' s vershinoj  Nupcze, 7827  metrov, podnyalis'  dovol'no  vysoko  po
Kontrforsu zhenevcev, i do sedla ostavalos' nemnogo. Odnako solnce spuskalos'
vse  nizhe, i  zametno  poholodalo.  A  tut eshche  Ang  Norbu  i Mingma  Dordzhe
ostanovilis',"  slozhili svoi noshi i  skazali, chto  pojdut vniz,  potomu  chto
vydohlis'  i  boyatsya  obmorozit'sya.  YA  stal  bylo   sporit',  no  shvejcarcy
vozrazili:
     -- Ne nado, oni sdelali chto mogli. Pust' idut.
     I oni  byli pravy.  Kogda chelovek vylozhil vse svoi sily, pritom v takoj
obstanovke, v  kakoj  my nahodilis', on sam  luchshij  sud'ya svoim  dejstviyam;
vynuzhdat' ego postupat' inache -- znachit riskovat' prichinit' emu vred, a to i
sovsem pogubit' cheloveka. Itak, Ang Norbu i Mingma Dordzhe povernuli obratno.
Snova  ostavshiesya podelili dopolnitel'nuyu noshu, odnako vse unesti ne smogli,
bol'shaya chast' ostalas' do drugogo raza. Vdrug chto-to hlestnulo menya po licu.
|to byl spal'nyj meshok Obera; kakim-to obrazom on otcepilsya, veter podhvatil
ego i unes, slovno bol'shuyu pticu.
     My  proshli  eshche odin chas,  potom eshche,  no  tut  nachalo temnet', i, hotya
ostavalos' sovsem nemnogo, my ponyali,  chto  segodnya nam  do YUzhnogo sedla  ne
dobrat'sya.  Ostanovilis',  otryli  ploshchadku  na  krutom  ledyanom   sklone  i
postavili dve palatki. Troe shvejcarcev zabralis' v odnu;  Pasang Phutar, Phu
Tarke,  Da Namg'yal i  ya -- v druguyu.  Veter krepchal, poroj kazalos', chto nas
sneset. No my derzhalis',  i mne udalos' dazhe posle povtornyh popytok svarit'
nemnogo supa. Zatem my  reshili  pospat',  odnako  bylo  slishkom  holodno.  V
malen'kih palatkah my lezhali chut' li  ne  drug na druge, starayas' sogret'sya;
noch'  kazalas'  beskonechnoj.  Nakonec  nastalo  utro, nesya s  soboj  horoshuyu
pogodu. My posmotreli vverh -- sedlo sovsem blizko. Segodnya my budem tam!
     S bivaka vystupili vchetverom: Lamber, Ober, Flori i ya.  Phu  Tarke i Da
Namg'yal poshli  obratno za ostavlennym gruzom, Pasang ostalsya ih  zhdat'. Nasha
chetverka  shla vse vverh  i vverh, no  na  etot raz voshozhdenie zatyanulos' ne
slishkom dolgo, i okolo desyati  chasov nastalo velikoe mgnovenie. Led i kamen'
pod nami vyrovnyalis',  my dostigli  vershiny Kontrforsa  zhenevcev.  A vperedi
lezhalo nakonec YUzhnoe sedlo. Vernee, dazhe ne vperedi, a pod nami,  potomu chto
kontrfors  vozvyshaetsya nad sedlom so storony  Lhocze metrov na poltorasta, i
nam  teper'  predstoyalo  spuskat'sya. Sam ya  ne  doshel  do  sedla:  shvejcarcy
dvinulis'  dal'she,  zahvativ  moyu noshu, a ya  vernulsya  tem zhe  putem,  chtoby
vstretit' ostal'nyh treh sherpov i pomoch' im nesti.
     YA  nadeyalsya  vstretit'  ih podnimayushchimisya  vverh,  odnako  proschitalsya,
prishlos' idti do samogo bivaka.
     Phu Tarke  i  Da Namg'yal byli tam,  podnyalis', kak bylo  uslovleno,  so
svoim gruzom, no dal'she ne  poshli, a  Pasang Phutar, ostavavshijsya na  bivake
vse vremya, lezhal i stonal v palatke.
     -- YA zabolel, -- skazal on mne. -- Zabolel i umirayu.
     -- Nichego  podobnogo,  -- otvetil ya.  --  Ty popravish'sya.  Ty  vstanesh'
sejchas i ponesesh' gruz na YUzhnoe sedlo.
     On skazal, chto  ne  mozhet.  YA  otvetil,  chto on  dolzhen. My  sporili, ya
vyrugal ego, potom pokolotil, chtoby on  ubedilsya, chto eshche ne  umer. Na  etot
raz delo obstoyalo sovsem inache, chem kogda te dvoe reshili vernut'sya. Esli  ne
dostavit'  gruzy na sedlo, al'pinisty tam pogibnut. A esli ya ostavlyu Pasanga
lezhat' v palatke, on umret i v samom dele, a ne tol'ko v  svoem voobrazhenii.
On  byl dejstvitel'no bolen,  vybilsya iz  sil i chuvstvoval  sebya skverno. No
idti on eshche mog. I dolzhen byl.
     -- Poshli! Poshli, ZHokej! -- podgonyal ya ego. (My zvali ego ZHokeem potomu,
chto on byl malen'kogo rosta i neredko uchastvoval v skachkah v Dardzhilinge.) V
konce koncov  mne  udalos'  podnyat'  ego na nogi  i vytashchit' iz  palatki. My
vzvalili noshi na  spiny  i  poshli.  My  lezli,  karabkalis',  spotykalis'  i
dobralis' nakonec vse chetvero do makushki Kontrforsa  zhenevcev, a ottuda vniz
na sedlo. Teper' my nakonec-to imeli vse neobhodimoe  i mogli nachinat' shturm
vershiny.
     Mnogo dikih i pustynnyh mest vidal ya na svoem veku, no nichego podobnogo
YUzhnomu sedlu. Ono lezhit na  vysote 7879  metrov  mezhdu  |verestom i Lhocze i
sovershenno  lisheno myagkogo snegovogo  pokrova  -- golaya, smerzshayasya ploshchadka
izo l'da i kamnya, nad kotoroj ne perestavaya pronositsya veter. My  byli pochti
na naibol'shej vysote,  kogda-libo dostignutoj v gorah chelovekom, a  nad nami
vozvyshalas' eshche gromadnoj  goroj vershina |veresta.  Samyj udobnyj  put' shel,
kak nam kazalos', vverh  po snezhnomu sklonu, zatem po grebnyu, no kak  pojdet
voshozhdenie,  my  ne mogli  znat', poka ne okazhemsya tam.  My  dazhe ne videli
glavnoj vershiny, ona ukrylas' za neskol'ko bolee nizkoj YUzhnoj vershinoj.
     Nastala noch'. Nad sedlom zavyval veter. My s Lamberom delili palatku na
dvoih i  vsyacheski  staralis'  sogret'sya.  Pravda,  eta  noch'  ne  byla takoj
tyazheloj, kak predydushchaya,  no vse zhe nam prishlos' nelegko. Utrom  stalo yasno,
chto  ostal'nye sherpy  ne v sostoyanii prodolzhat' pod容m.  ZHokej vse sobiralsya
umirat',  prichem  bylo   vidno,  chto  on  po-nastoyashchemu   bolen;   ostal'nye
chuvstvovali sebya nemnogim luchshe. SHvejcarcy ponimali, chto dlya shturma  vershiny
neobhodimo razbit'  eshche odin lager', 7, na grebne nad nami, i predlozhili Phu
Tarke  i   Da  Namg'yalu  special'noe  voznagrazhdenie,  esli  oni  popytayutsya
perenesti snaryazhenie. Odnako oba otkazalis'. Oni ne tol'ko  vybilis' iz sil,
no i pali  duhom; ne tol'ko ne hoteli idti vyshe, no umolyali i menya ne delat'
etogo.  Odnako  ya  stoyal na  svoem ne  menee reshitel'no,  chem oni, i v konce
koncov bylo najdeno edinstvenno vozmozhnoe  reshenie. My podnyali ZHokeya na nogi
i  krepko privyazali  ego k Phu Tarke i  Da Namg'yalu,  posle chego  oni vtroem
dvinulis' vniz, a my chetvero stali gotovit'sya k dal'nejshemu voshozhdeniyu. Bez
pomoshchi ushedshih my mogli nesti lish' nebol'shuyu chast' neobhodimogo dlya lagerya 7
imushchestva,  i  nadezhdy  na  uspeh  zametno  sokratilis'. Odnako  delat' bylo
nechego.
     I  vot my  vyshli v put' dvumya svyazkami -- Ober s Flori, Lamber so mnoj.
My  karabkalis' chas za chasom  -- ot sedla vverh po krutomu snezhnomu sklonu k
podnozhiyu yugo-vostochnogo grebnya, zatem po samomu grebnyu. Pogoda stoyala yasnaya,
gora zashchishchala  nas ot zapadnogo vetra, tem ne menee my shli ochen' medlenno --
iz-za vysoty i trudnostej, svyazannyh s poiskom nadezhnogo puti. U nas byla  s
soboj  tol'ko odna  palatka, kotoruyu nes  ya,  i na odin den' prodovol'stviya;
sverh togo kazhdyj nes po nebol'shomu kislorodnomu  ballonu. Vpervye v gorah ya
pol'zovalsya kislorodom, odnako on pomogal  nam malo.  Apparaty  dejstvovali,
tol'ko kogda my otdyhali ili ostanavlivalis', a na hodu,  kogda kislorod byl
nam nuzhnee  vsego,  oni  otkazyvali.  I  vse-taki my prodolzhali voshozhdenie.
Dostigli  vysoty 8200 metrov, poshli eshche dal'she. "Moj lichnyj rekord pobit, --
podumal ya. -- My  vyshe, chem  v  1938 godu po tu  storonu  gory v lagere  b".
Odnako do vershiny ostavalos' eshche svyshe shestisot metrov.
     Na vysote  8405  metrov my  ostanovilis'. Dal'she  idti v  etot  den' ne
mogli. Kak ya uzhe govoril, my nesli ochen' nebol'shoj gruz. Veroyatno, shvejcarcy
sobiralis' v  etot den' proizvesti  tol'ko razvedku,  ostavit' vozmozhno vyshe
palatku i nemnogo  prodovol'stviya, spustit'sya obratno i vernut'sya naverh uzhe
posle togo,  kak  podojdut  eshche  nosil'shchiki. No  pogoda  stoyala  na redkost'
horoshaya.  My  s  Lamberom sohranili nekotoryj zapas sil. YA uvidel nebol'shuyu,
pochti  rovnuyu ploshchadku, na kotoroj mozhno bylo postavit' palatku, pokazal  na
nee i skazal:
     -- Sledovalo by perenochevat' zdes' segodnya.
     Lamber ulybnulsya -- on yavno dumal to zhe, chto i ya. Ober i  Flori dognali
nas, oni peregovorili  vtroem  s Lamberom,  i  bylo resheno, chto  pervye dvoe
ujdut vniz, a  my ostanemsya. Utrom, esli pogoda uderzhitsya,  poprobuem  vzyat'
vershinu.
     Ober  i  Flori  slozhili svoi noshi. "Beregite sebya",  -- skazali oni  so
slezami na glazah. Oni byli  v horoshej forme, kak  i  my s Lamberom, i mogli
tozhe ostat'sya s takoj zhe nadezhdoj na  uspeh, kak my. No  u nas  byla  tol'ko
odna palatka  i ochen' malo prodovol'stviya, i oni bez edinogo  slova prinesli
zhertvu. Tak prinyato v gorah.
     Ober i Flori  ushli. Vot oni prevratilis' v malen'kie tochki, vot ischezli
sovsem.  My  postavili  palatochku,  spotykayas'  i zadyhayas'  ot  napryazheniya,
odnako, zakonchiv rabotu, srazu zhe pochuvstvovali sebya  horosho.  Pogoda stoyala
takaya yasnaya,  chto my dazhe posideli nemnogo snaruzhi v ugasayushchem svete solnca.
Ne znaya yazyka drug druga, my ne ochen'-to mogli  besedovat'. Vprochem, my i ne
oshchushchali  osobennoj  potrebnosti govorit'.  YA ukazal  rukoj kverhu i proiznes
po-anglijski:
     -- Zavtra -- vy i ya.
     Lamber ulybnulsya i otvetil:
     -- Za va bien!
     Stemnelo, stalo holodnee, i my zabralis'  v palatku.  Primusa  u nas ne
bylo, no  my i ne hoteli est'. Ogranichilis' nebol'shoj porciej syra,  kotoryj
zapili neskol'kimi glotkami snegovoj vody. Spal'nyh meshkov my tozhe ne imeli;
lezhali  vplotnuyu  odin  k  drugomu,  hlopaya  i  rastiraya  drug  druga, chtoby
podderzhivat' krovoobrashchenie. Dumayu, chto mne ot etogo bylo bol'she pol'zy, chem
Lamberu, potomu  chto ya srednego rosta, a on takoj dlinnyj  i ogromnyj, chto ya
mog sogrevat'  ego tol'ko po chastyam. I vse zhe on zabotilsya ne o  sebe, a obo
mne; osobenno on boyalsya, chto ya otmorozhu nogi.
     -- Mne chto, -- govoril Lamber, -- u menya  pal'cev net. No ty  svoi nogi
beregi!
     O sne ne moglo byt' i rechi. Da my  i ne  hoteli spat'.  Lezha nepodvizhno
bez spal'nyh meshkov, my, navernoe, zamerzli by nasmert'. Poetomu my vozilis'
i rastiralis', rastiralis'  i  vozilis', a vremya shlo  beskonechno medlenno...
Nakonec v palatku pronik seryj rassvet. Okochenevshie, promerzshie naskvoz', my
vybralis'  naruzhu  i osmotrelis'.  Uvidennoe  nas  ne obradovalo  --  pogoda
uhudshilas'.  Ona ne isportilas' beznadezhno, buri  ne  bylo, no nebo na yuge i
zapade   zatyanuli   tuchi,  usilivshijsya   veter   hlestal  po  licu  ledyanymi
kristallikami. Razdum'e dlilos' nedolgo,  i, kak vsegda,  nam ne nuzhny  byli
slova.  Lamber  pokazal  bol'shim  pal'cem v  storonu  grebnya, ya ulybnulsya  i
kivnul. My slishkom daleko zashli, chtoby sdavat'sya. Nado sdelat' popytku.
     Kazalos',  ushel  ne odin  chas  na to, chtoby nadet'  koshki  okochenevshimi
rukami.  V  konce koncov my  dvinulis' v  put'. Vyshe,  vyshe, ochen' medlenno,
pochti polzkom, tri  shaga -- otdyh,  dva shaga -- otdyh, odin shag -- otdyh. My
nesli s  soboyu tri kislorodnyh ballona, no oni po-prezhnemu  ne dejstvovali v
dvizhenii, i konchilos' tem, chto my brosili ih, chtoby oblegchit' noshu. Primerno
cherez kazhdye dvadcat' metrov my menyalis' mestami, chereduyas' v tyazheloj rabote
po prokladyvaniyu puti.  K tomu zhe, poka zadnij .vyhodil vpered, perednij mog
postoyat' spokojno i peredohnut'.  Proshel chas, vtoroj, tretij. V  obshchem lezt'
bylo  ne  tak uzh trudno,  no  prihodilos'  soblyudat' krajnyuyu ostorozhnost': s
odnoj  storony grebnya  otkryvalas'  bezdonnaya  propast', s drugoj -- tyanulsya
navisshij nad  pustotoj  snezhnyj  karniz.  Mestami  pod容m stanovilsya  kruche,
prihodilos' vyrubat' stupeni.  Zdes' osobenno  lovko  podnimalsya  Lamber. So
svoimi ukorochennymi stupnyami, bez pal'cev,  on umeshchalsya  na samom  nichtozhnom
vystupe, slovno kozel.
     Eshche odin chas proshel. On pokazalsya nam dolgim, kak den' ili dazhe nedelya.
Pogoda  vse uhudshalas', to i delo naletal  tuman s v'yugoj. Dazhe  moe "tret'e
legkoe" nachinalo otkazyvat'.  Gorlo  peresohlo,  bolelo ot  zhazhdy; vremenami
utomlenie bralo verh, i my  polzli po snegu na chetveren'kah. Odin raz Lamber
obernulsya  i skazal  chto-to, no  ya  ne  ponyal  ego.  Nemnogo pogodya on snova
zagovoril;  ya  uvidel,   kak  on  ulybaetsya  skvoz'  tolstyj  zashchitnyj  sloj
gletchernoj mazi, i ponyal.
     -- Za va bien! -- govoril Lamber.
     -- Za va bien! -- otvetil ya.
     No  eto byla nepravda. Delo ne shlo horosho, i my oba  znali eto.  Odnako
tak uzh povelos' u nas. Esli vse idet horosho -- "Za va bien", esli zhe net, to
vse ravno "Za va bien".
     V takie momenty chelovek dumaet o mnogom. YA dumal o Dardzhilinge, o dome,
ob Ang Lamu  i devochkah.  YA  dumal  o Ditterte,  kotoryj podnimalsya snizu so
vtorym shturmovym otryadom, o tom, chto esli nam ne  udastsya vzyat' vershinu, to,
mozhet byt', oni sdelayut eto. YA dumal: "Net, my sami dojdem do vershiny, eto v
nashih silah! No smozhem li  my  potom vernut'sya obratno?" Vspomnilis' Irvin i
Mellori,  kak oni ischezli navsegda po  tu storonu gory primerno  na  etoj zhe
vysote.  Potom ya perestal  dumat'.  Mozg slovno okamenel,  YA  prevratilsya  v
mashinu, shel i ostanavlivalsya, shel i ostanavlivalsya, shel i ostanavlivalsya...
     Vot my opyat'  ostanovilis'.  Lamber  stoyal  nepodvizhno,  prignuvshis'  v
storonu  vetra,  i ya  znal, chto on  obdumyvaet  nashe polozhenie. YA  popytalsya
dumat' i sam, no eto bylo dazhe eshche trudnee, chem dyshat'. YA posmotrel vniz. Na
skol'ko  my  podnyalis'?  Metrov  na dvesti  po vertikali,  podschital pozdnee
Lamber, i potratili na eto pyat' chasov. YA posmotrel vverh. Vot  YUzhnaya vershina
v  sta  pyatidesyati  metrah  nad  nami. |to  eshche ne  vershina, a  tol'ko YUzhnaya
vershina. A za nej...
     YA  veryu v boga. YA veryu, chto  inogda, kogda cheloveku prihoditsya osobenno
trudno, bog podskazyvaet, kak postupat', i on  podskazal eto Lamberu i  mne.
My  mogli by  idti dal'she. Vozmozhno, smogli  by dazhe  dojti do  vershiny.  No
spustit'sya  uzhe ne  smogli by.  Prodolzhat' znachilo pogibnut'. I my  ne stali
prodolzhat'  -- ostanovilis' i povernuli obratno...  My dostigli vysoty okolo
8600 metrov, pobyvali blizhe  vseh k vershine |veresta, podnyalis' na rekordnuyu
vysotu.  No  etogo okazalos'  malo.  My  otdali  vse  sily  -- i  etogo tozhe
okazalos'  malo.  My  molcha  povernuli. Molcha poshli vniz. Vniz  po  dlinnomu
grebnyu, mimo verhnego lagerya, snova  vdol' grebnya, vniz po snezhnomu  sklonu.
Medlenno-medlenno. Vniz, vniz, vniz.
     Takov byl  predel, dostignutyj Lamberom i  mnoj. Na  sleduyushchij  den' my
spustilis' vmeste s Oberom i Flori s sedla k Zapadnomu cirku, a nam na smenu
podnyalas'  popytat'  schast'e vtoraya gruppa -- chetvero  shvejcarcev  i  pyatero
sherpov. Ponachalu u nih delo shlo  luchshe, chem u nas, oni preodoleli rasstoyanie
ot cirka  do  sedla za  odin den', no dal'she  vezenie  konchilos'. Ves' otryad
zabolel gornoj bolezn'yu. Veter usilivalsya, moroz krepchal, i cherez troe sutok
oni vernulis', tak i ne dozhdavshis' vozmozhnosti sovershit' popytku shturma.
     CHto zh, my ne pozhaleli sil. I ya priobrel horoshego druga.



     NA |VEREST SO SHVEJCARCAMI (OSENXYU)

     -- No ved' sejchas osen', -- skazala Ang Lamu.
     -- Da, osen'.
     -- Ty eshche nikogda ne hodil v gory v eto vremya goda.
     -- Nikogda.
     -- Tak zachem zhe eto ponadobilos' tebe teper'?
     --  Zatem, chto nam  nado popytat'sya snova, -- otvetil  ya. -- My  dolzhny
isprobovat' vse.
     Mnogo let govorilos' o tom, chtoby otpravit'sya na |verest osen'yu. Zimoj,
ponyatno, o voshozhdenii ne moglo byt' i rechi. Letom nastupal period mussonov,
s buryami i lavinami. Zato  osen'yu  voshozhdenie predstavlyalos'  vozmozhnym,  i
nekotorye schitali, chto v eto vremya goda pogoda  mozhet okazat'sya  dazhe luchshe,
chem vesnoj.  Odnako do shvejcarcev v 1952 godu nikto ne  sdelal  prakticheskoj
popytki. SHvejcarcy ne mogli zhdat' do sleduyushchej vesny po toj prostoj prichine,
chto na 1953 god  nepal'skoe pravitel'stvo obeshchalo |verest  anglichanam.  Esli
shvejcarcy dumali sdelat' eshche popytku,  nado bylo delat' ee v etom  zhe,  1952
godu,  kogda oni odni  imeli razreshenie.  Vernuvshis'  letom na  rodinu,  oni
obsudili vopros i prinyali reshenie: povtornaya popytka sostoitsya...
     Tol'ko dvoe  uchastnikov vesennej ekspedicii  smogli  priehat' vo vtoroj
raz: Gabriel'  SHeval'e, vozglavivshij novyj  otryad, i Rajmon Lamber, --  ego,
mne kazhetsya, ne udalos' by uderzhat', dazhe esli by ego svyazali i seli na nego
verhom.  S nimi priehali  chetvero  novyh  sputnikov:  Artur SHpehel',  Gustav
Gross,  |rnest  Rejse  i  ZHan  Buzio,  a   takzhe  fotograf-al'pinist  Norman
Direnfurt, syn znamenitogo shvejcarskogo issledovatelya  Gimalaev32, prinyavshij
amerikanskoe  grazhdanstvo. Priglasili i menya,  ne tol'ko v kachestve sirdara,
no  i v kachestve polnopravnogo  chlena  ekspedicii, i  ya  s  gordost'yu prinyal
pochetnoe  priglashenie.  Kak  i  v  proshlyj  raz, ya sostavil sherpskij otryad v
Dardzhilinge, prichem v nego voshli mnogie uchastniki vesennego pohoda. V nachale
sentyabrya my opyat' byli v Katmandu.
     Po  chislu uchastnikov ekspediciya neskol'ko ustupala predydushchej, no  zato
snaryazheniya  stalo bol'she.  Vesnoj nekotoryh pripasov okazalos'  v  obrez,  i
shvejcarcy reshili na etot raz zapastis' poosnovatel'nee, tem bolee chto osen'yu
obychno  holodnee.  V  rezul'tate  nash karavan  naschityval  okolo  chetyrehsot
chelovek  -- shvejcarcev, sherpov  i  nepal'cev-nosil'shchikov; i  esli  ya  ran'she
sravnival odnu ekspediciyu s voennym otryadom, to teper' mozhno bylo govorit' o
celoj armii. YA ne pomnyu, chtoby hot' odna ekspediciya vystupila v pohod sovsem
bez  oslozhnenij  i  zatrudnenij.  Na  etot raz rech' idet o Direnfurte. Iz-za
svoego amerikanskogo pasporta  on  nikak ne mog poluchit' nepal'skuyu vizu i v
ozhidanii ee vse eshche sidel v Indii. My ostavili sherpa Ang Dava dozhidat'sya ego
v Katmandu v techenie dvuh nedel' i dostavit' k nam, esli vse naladitsya.
     Vsyu  vtoruyu  polovinu  sentyabrya  my shagali vverh-vniz po goram  Nepala.
Musson nachalsya v etom godu s opozdaniem, a potomu zaderzhalsya dol'she; bol'shuyu
chast' vremeni stoyala otvratitel'naya pogoda. Stol'ko dozhdya i gryazi ya ne vidal
za vsyu moyu zhizn'. Mnogie zaboleli, v tom chisle SHeval'e. A kogda my podoshli k
Solu Khumbu, stalo sovsem ploho  -- po mere pod容ma my stolknulis' ne tol'ko
s syrost'yu, no i s holodami, i nepal'skie  nosil'shchiki  chuvstvovali  sebya bez
special'noj odezhdy vse huzhe. Na chetyrnadcatyj den' my preodoleli  pereval na
vysote primerno 4000 metrov, nazyvayushchijsya SHamung-Namrekpi  La, chto v starinu
tolkovalos' kak  "pereval, gde vasha shlyapa  kasaetsya neba". Zdes' bylo  kak v
horoshuyu buryu na vysokoj gore.
     Mnogie nepal'cy sovershenno vybilis'  iz sil, a dvoe dazhe umerli pozdnee
-- pechal'noe nachalo dlya ekspedicii.
     Vse eto  privelo  k  tomu,  chto  mnogie  nosil'shchiki  ushli. Vprochem,  my
zablagovremenno  soobshchili v  Khumbu,  chto nam  nuzhny sherpy-nosil'shchiki. Kogda
otryad k koncu mesyaca prishel  v Namche-Bazar, musson prekratilsya i  na nebe ne
bylo ni oblachka. Snova my, sherpy, svidelis' so svoimi  sem'yami i druz'yami. YA
navestil mat' i  sester. Snova byli plyaski, vesel'e, chang. Kak  i vesnoj, my
nanyali  mnogo  mestnyh sherpov vzamen  nepal'cev  i vystupili  so vsem  nashim
gruzom  dal'she.  Mne  kazhetsya,  ya  nikogda  ne  videl  vershinu |veresta  tak
otchetlivo, kak v  te  dni: veter pochti  sovershenno  ochistil chernuyu  skalu ot
snega, ostaviv lish' legkoe beloe oblachko vokrug samoj makushki.
     Bazovyj lager' razbili, kak obychno,  v  verhnej chasti  lednika  Khumbu,
posle  chego stali prokladyvat' put' cherez ledopad. Vse izmenilos'  za  leto,
prihodilos' iskat' novyj marshrut, no priobretennyj opyt znachitel'no oblegchal
rabotu. My prigotovilis'  takzhe k preodoleniyu treshchin,  zahvatili s  soboj iz
Namche-Bazara zherdi i doski i sooruzhali iz nih mostiki. A dlya bol'shoj treshchiny
v  verhnej  chasti  ledopada, kotoraya  prichinila nam stol'ko hlopot, pripasli
dlinnuyu derevyannuyu lestnicu.  Nash verevochnyj  most  byl  eshche  cel,  no iz-za
letnego snegopada -opustilsya v nee na neskol'ko metrov.
     V eto vremya  nas  dognali  Direnfurt i Ang  Dava;  teper' gruppa byla v
polnom sostave. Vprochem,  po-nastoyashchemu my nikogda ne byli v polnom sostave.
V etoj ekspedicii postoyanno kto-nibud' bolel. Odno vremya v opasnom sostoyanii
nahodilsya sherp  Ang Norbu:  u  nego obrazovalas' gromadnaya opuhol'  na  shee.
Doktor SHeval'e nakachal ego penicillinom, no eto yavno ne pomogalo, i on reshil
sdelat' operaciyu. Palatka-stolovaya  v lagere  1  prevratilas'  v lazaret; na
dolyu  Rejssa,  SHpehelya i moyu  vypalo derzhat'  Ang Norbu,  poka  doktor budet
rezat' emu sheyu. Ne mogu skazat', chtoby eto poruchenie prishlos' mne po dushe --
trudno bylo poverit', chto v odnom cheloveke mozhet soderzhat'sya stol'ko krovi i
gnoya.  Vprochem, operaciya proshla uspeshno,  i spustya  neskol'ko dnej Ang Norbu
byl zdorov.
     Vyshe ledopada my vyshli v Zapadnyj  cirk, ili v dolinu Bezmolviya. Tol'ko
teper'  uzhe tam ne carilo  bezmolvie, a den'  i  noch' zavyval sil'nyj veter.
Inogda on izmenyal napravlenie, i my slyshali voj lish' v vershinah nad nami, no
potom  snova obrushivalsya na nas, kak  strashnyj dikij zver', spushchennyj s cepi
bogami. V eto  vremya my  ne mogli  ni  rabotat',  ni  peredvigat'sya,  tol'ko
staralis'  uberech'  samih  sebya.  I  vse  zhe  my   malo-pomalu  podnimalis'.
Odnovremenno  malo-pomalu   nadvigalas'   zima.  U  nas   bylo  prevoshodnoe
snaryazhenie. Osobenno mne ponravilas' obuv' -- vysokie, po koleno, sapozhki iz
olen'ih shkur;  nikto  ne obmorozil  nog. Odnako  my uzhe nachali  somnevat'sya,
okazhetsya li voobshche vozmozhnym sushchestvovat' na bol'shih vysotah, esli  zdes', v
cirke, takoj moroz i veter.
     V  konce  oktyabrya  my  razbili lager'  5  u  podnozhiya  steny  Lhocze  i
prigotovilis' k shturmu  YUzhnogo sedla. Plan predusmatrival, chto my v osnovnom
pojdem po vesennemu  marshrutu --  vverh  po ledyanym  sklonam  i  kuluaram do
Kontrforsa zhenevcev. My razdelilis' na otryady i prinyalis' vyrubat' stupeni i
krepit' verevki.  Odnako edva nachalas' eta rabota, kak  proizoshel neschastnyj
sluchaj.  |to  bylo  31  oktyabrya.  SHeval'e  i  SHpehel'  nahodilis'  vmeste  s
neskol'kimi sherpami na krutom sklone nepodaleku ot lagerya  5 -- vsego chetyre
svyazki po tri  cheloveka. Vnezapno  sverhu donessya gul, i  na  nih posypalos'
mnozhestvo bitogo l'da. |to ne byla bol'shaya lavina, prosto neskol'ko oblomkov
sorvalos' s verhnej chasti sklona; obychno takoj  obval ne opasen. Odinnadcat'
chelovek  iz  dvenadcati  otdelalis'  blagopoluchno.  Oni  prikryli  golovy  i
prizhalis'  vozmozhno  tesnee  k sklonu,  tak chto v hudshem  sluchae  ih udaryalo
oblomkami po plecham. Odnako sherp Mingma Dordzhe, svyazannyj vmeste s Adzhiba  i
moim yunym plemyannikom Topgeem, ochevidno, smotrel kak raz v tot moment vverh,
potomu chto ego udarilo pryamo v lico. V sleduyushchij mig on bezzhiznenno povis na
verevke, i ostal'nye dvoe uderzhivali ego, stonushchego, s okrovavlennym licom.
     Na takoj krutizne nevozmozhno peredvigat'sya  bystro,  i proshlo nekotoroe
vremya,  prezhde  chem tovarishchi smogli  podobrat'sya k  nim. SHeval'e, SHpehel'  i
pomogavshie im  sherpy  podoshli k  ranenomu i  stali medlenno spuskat'  ego  v
lager' 5, kak vdrug sluchilas'  novaya beda.  Na  etot  raz ne poschastlivilos'
chetvertoj svyazke, v kotoruyu  vhodili sherpy Ajla, Norbu i  Mingma Hrita. Odin
iz nih, vidno potryasennyj  sluchivshimsya, spotknulsya i zaskol'zil vniz. I  vot
uzhe vse  troe katyatsya  kuvyrkom  po  sklonu; padenie prekratilos'  tol'ko na
rovnoj ploshchadke metrah v shestidesyati ot kovarnogo mesta.
     Snova potrebovalos' nekotoroe vremya, chtoby podojti na pomoshch'. Ostal'nye
prodolzhali ostorozhno spuskat' Mingmu Dordzhe.  V konce koncov vse byli vnizu,
i doktor SHeval'e okazal postradavshim pervuyu pomoshch';  ih  ulozhili na naduvnye
matracy, prinesennye iz lagerya  4. Iz troih sorvavshihsya Mingma  Hrita slomal
klyuchicu, Ajla i Da Norbu otdelalis' carapinami i sinyakami. Oni vryad li mogli
prinesti  ekspedicii kakuyu-nibud' pol'zu v dal'nejshem, no  zato hot' ne bylo
somnenij  v tom, chto  oni popravyatsya.  Huzhe obstoyalo  delo s Mingma  Dordzhe.
Okazalos', chto on ranen ne tol'ko v lico: ostryj oblomok  l'da voshel  v telo
okolo  klyuchicy i porazil legkoe. Neskol'ko chasov spustya Mingma Dordzhe  umer,
nesmotrya na vse usiliya doktora SHeval'e.
     YA  nahodilsya vmeste s drugimi  v lagere 4, kogda  proizoshlo  neschast'e.
Pechal'naya novost' bystro  doshla do  nas, i my pospeshili  naverh. Vse  sherpy,
razumeetsya, byli ochen'  rasstroeny,  no  shvejcarcy  chut'  li ne  eshche bol'she,
potomu  chto oni ochen'  ser'ezno  vosprinimali svoi obyazannosti  v  otnoshenii
nosil'shchikov   i  schitali  sebya  otvetstvennymi.   Oni  poprosili  menya  dazhe
peregovorit' s  lyud'mi: esli bol'shinstvo iz-za etoj tragedii ne zahochet idti
dal'she,  voshoditeli  bez slov  soglasyatsya.  My, sherpy, sideli  i  obsuzhdali
vopros do glubokoj nochi. Ponyatno, chto u vseh  bylo ochen' tyazheloe nastroenie.
Nekotorye  dovol'no  mrachno smotreli  na  nashi perspektivy, odnako  v  konce
koncov vse soglasilis', chto  nel'zya podvodit' shvejcarcev.  Nado idti vpered,
poka vozmozhno. Na sleduyushchij den' postradavshih perepravili  v bazovyj lager',
a Mingmu Dordzhe pohoronili na bokovoj morene cirka, mezhdu lageryami 4 i 5. My
slozhili nad nim  vysokuyu kamennuyu  piramidu i pristavili  k  nej  derevyannyj
krest,   na  kotorom  napisali  imya  pokojnogo   i  datu  gibeli.  Zatem  my
rasproshchalis' s nashim drugom -- pervoj zhertvoj |veresta posle Morisa Uilsona,
poshedshego na voshozhdenie v odinochku v 1934 godu.
     Bylo resheno  iskat'  novyj put' na YUzhnoe sedlo. Eshche vesnoj my opasalis'
padayushchego l'da  v kuluare  u  Kontrforsa zhenevcev,  a teper' sluchilas' beda,
pogib chelovek, i my ne hoteli teryat' zrya eshche lyudej. Ne odin den' ushel na to,
chtoby razrabotat'  novyj  marshrut -- ne pryamo ot cirka k sedlu, a pravee  po
sklonam Lhocze, gde opasnost' lavin kazalas' men'shej. My ustanovili vo vremya
pervoj ekspedicii, chto dlya perehoda ot cirka do sedla malo odnogo  dnya. Dazhe
idya po staromu marshrutu,  prishlos'  by razbivat' eshche odin lager';  pa  novom
marshrute,  znachitel'no  bolee  dlinnom,  my   reshili  razbit'   dva  lagerya.
Predstoyalo opyat' prinimat'sya  za trudnuyu, utomitel'nuyu rabotu,  svyazannuyu  s
vysokogornymi voshozhdeniyami:  razvedka puti, vyrubanie stupenej, zakreplenie
verevok, perenoska  tyazhelyh gruzov.  V obshchej slozhnosti  my navesili na  etom
uchastke  okolo semisot pyatidesyati metrov verevok. Postepenno na beloj  stene
gory voznikli eshche dva lagerya -- 6 i 7.
     My  shli vse dal'she, zabiralis'  vse  vyshe.  Lamber  i ya, ponyatno, opyat'
sostavili odnu svyazku i bol'shuyu chast' vremeni shli vperedi, prokladyvaya put'.
Oba  my  nahodilis'  v otlichnoj forme  -- "Za  va bien!",  k tomu  zhe  chasto
pol'zovalis'  kislorodom; na etot raz apparaty okazalis' namnogo  luchshe, chem
vesnoj.  Odnako na  takoj vysote  chelovek  mozhet  ne  tol'ko chto rabotat', a
prosto  zhit' vsego lish' korotkoe  vremya, da  eshche  v takoj veter  i moroz.  S
kazhdym  dnem  vse  blizhe  nadvigalas'  zima.  Ni tuch,  ni buranov, kak pered
mussonom, nebo  ostavalos' oslepitel'no  chistym,  no moroz  stoyal takoj, chto
pronizyval do kostej dazhe skvoz' samuyu  tepluyu odezhdu. A huzhe vsego, chto dni
stanovilis' vse koroche i koroche. K dvum chasam  popoludni  solnce ischezalo za
grebnem  Nupcze;  s  etoj  minuty do  sleduyushchego  utra  ne bylo  spaseniya ot
ledenyashchego holoda.
     My  hodili vniz, vverh,  snova vniz. Odnazhdy noch'yu v lagere 4  v  cirke
razrazilas'  strashnaya burya.  My s  Adzhiba,  nahodyas' v  palatke vdvoem,  ele
uderzhivali ee  na  meste. Vnezapno poslyshalsya  slabyj  krik, my vybralis'  s
trudom naruzhu  i uvideli, chto palatka  Normana Direnfurta,  stoyavshaya ryadom s
nami, svalilas'. Direnfurt byl v eto vremya odnim  iz  bol'nyh -- laringit  i
vysokaya temperatura. On nastol'ko oslab,  chto teper'  nikak ne mog vybrat'sya
iz-pod palatki. My s Adzhiba prinyalis' za rabotu i s ogromnym trudom natyanuli
palatku snova, prichem veter chut' ne unes nas cherez ves' cirk vmeste s neyu.
     Pogoda nachala  okazyvat' plohoe vozdejstvie na nas ne tol'ko fizicheski,
no i  psihicheski. Nekotorye  sherpy poteryali  vsyakij  interes  k  rabote, oni
dumali tol'ko  o  tom,  kak  ujti  vniz,  podal'she ot  vetra i  moroza;  mne
prihodilos' podolgu sporit' s nimi i dazhe  rugat'sya, chtoby zastavit' brat'sya
za  delo. Sverh togo postoyanno kto-nibud' bolel ili prikidyvalsya bol'nym,  i
bazovyj  lager'  na lednike  prevratilsya v lazaret. Konchilos'  tem,  chto  my
ostalis' sovershenno bez lyudej  na sklone Lhocze i mne prishlos' spuskat'sya do
samoj  bazy  za  popolneniem.  Na  baze  mnogo  govorili  o  jeti.  Odin  iz
nosil'shchikov za  neskol'ko dnej do etogo uvidel ego poblizosti ot togo mesta,
gde  my  obnaruzhili sledy vesnoj.  Po  ego  slovam,  jeti  byl  rostom okolo
polutora metrov, pokryt gustoj korichnevoj  sherst'yu  i peredvigalsya na zadnih
lapah. Golova zaostrena kverhu,  shirokie skuly, moshchnye chelyusti, kotorye jeti
ugrozhayushche  oskalil, tarashcha glaza v  upor  na  nosil'shchika,  slovno  sobiralsya
napast' na  nego. Potom jeti vdrug zashipel,  povernulsya, ubezhal i bol'she  ne
pokazyvalsya.  YA  sam  govoril  s  nosil'shchikom, kotoryj rasskazyval  ob  etoj
vstreche, i  ubedilsya, chto net nikakih  osnovanij ne verit'  emu. Sobstvenno,
ego  slova  podtverdili  uzhe slozhivsheesya u  menya  vpechatlenie,  chto jeti  --
bol'shaya gornaya obez'yana.
     Odnako u nas bylo del po gorlo i bez jeti.
     -- Poshli!  Poshli!  -- podgonyal  ya lyudej  na baze. -- Nam nado vlezt' na
goru. Davaj!
     V konce koncov mne udalos' sobrat' nebol'shuyu gruppu, i ya povel ee cherez
ledopad i cirk na sklon Lhocze, gde nas zhdala rabota.
     CHerez  nedelyu s nebol'shim vse  bylo gotovo:  stupeni, verevki,  verhnie
lagerya i snaryazhenie. No esli my  hoteli  popast' na YUzhnoe sedlo i vyshe, nado
bylo  potoraplivat'sya:  nastupala  uzhe seredina  noyabrya,  zima  priblizhalas'
vser'ez. Dlya pervoj popytki naznachili gruppu  iz desyati chelovek. V nee voshli
Lamber -- rukovoditel', Rejse i  ya  -- voshoditeli  i sem' naibolee  krepkih
sherpov,  pomogavshih nam s  gruzom. |to  byli  Ang Tempa,  Pemba Sundar,  Ang
N'ima,  Ang  Namg'yal,  Gundin,  Pemba i  Topgej  --  bol'shinstvo  molodye  i
neopytnye.  No  oni  perenosili  veter i holod  luchshe mnogih veteranov, i  ya
gorzhus'  tem, chto samym molodym byl moj plemyannik  Topgej -- emu ispolnilos'
vsego semnadcat' let.
     Ot  cirka my  podnyalis'  do  lagerya  6, zatem do  lagerya 7.  19  noyabrya
vystupili k YUzhnomu sedlu. Pod容m byl ne ochen' krutoj, potomu chto lager' 7 na
sklone Lhocze  lezhal  uzhe  dovol'no  vysoko  i  bol'shaya chast'  puti vela  po
diagonali k makushke  Kontrforsa zhenevcev  i lezhashchemu  za  nim sedlu.  Tem ne
menee  my  dvigalis'  medlenno,  prokladyvaya put'  po  netronutomu  snegu, i
nosil'shchikam  to  i  delo prihodilos' zhdat', poka  my  s Lamberom  i  Rejssom
vyrubim stupeni i zakrepim  verevki. Pod容m nachalsya  okolo devyati utra. V 16
chasov 30 minut my nahodilis' na vershine vystupa, a nemnogo spustya stupili na
sedlo --  vtorichno  v  etom  godu.  Uzhe  stemnelo,  veter  i moroz dostigali
neveroyatnoj  sily. Kazalos',  proshel ne odin chas,  prezhde  chem  nam  udalos'
razbit' lager' okolo eshche  vidimyh sledov vesennego pohoda; edva natyanuli dve
palatki,  kak sherpy mgnovenno nyrnuli v nih. Sporit' s nimi bylo bespolezno.
My  s  Lamberom  i  Rejssom  imeli  vazhnoe preimushchestvo pri  voshozhdenii  --
kislorod. SHerpy  shli bez  kisloroda  i sovershenno vybilis' iz  sil. Itak, my
prodolzhali vozit'sya vtroem, poka ne postavili eshche dve palatki. Teper' nastal
i  nash  chered  zabrat'sya  v  ukrytie  i  otdohnut'.  CHut'  li  ne  vsya  pishcha
prevratilas' v kamen'; vse zhe mne udalos' svarit' nemnogo shokolada i napoit'
vseh. Nachalas' eshche odna nochevka u samoj verhnej tochki zemli.
     Vyshe cirka my stavili dvojnye palatki, odnu vnutri drugoj, odnako zdes'
dazhe eto ploho pomogalo. A kogda oni terlis' odna  o druguyu na suhom ledyanom
vetru,  tesnoe   prostranstvo  vnutri  napolnyalos'  elektricheskimi  iskrami,
kotorye  tak  i  potreskivali  vozle  nashih  golov.  U Lambera byl  s  soboj
malen'kij  termometr  --  on   pokazyval  minus  tridcat'  gradusov.  Lamber
opredelyal vposledstvii  skorost'  vetra  v  dvadcat'  sem' metrov v sekundu,
prichem eto byla postoyannaya skorost', a ne  poryvy. Teper' dazhe on ne schital,
chto vse  horosho.  Nakonec nastalo utro.  Burya ne utihala, tem  ne  menee  my
prigotovilis' vystupat' dal'she. Drugogo vybora ne bylo -- ili dvigat'sya, ili
zamerzat'  nasmert'. Na zavtrak  nam  udalos'  podogret' nemnogo chayu, i vse.
Zatem my vyshli v put'. Ostal'nye sherpy rvalis' vniz, a ne vverh, i upreknut'
ih za eto  bylo trudno; odnako tol'ko odin iz nih, Gundin, byl po-nastoyashchemu
bolen,  i ostal'nye soglasilis'  v konce koncov prodolzhat'  voshozhdenie. Nash
lager' na sedle byl teper'  vos'mym  po poryadku; nosil'shchiki  nesli na  svoih
spinah snaryazhenie dlya  malen'kogo  lagerya 9, kotoryj my nadeyalis' razbit' na
predvershinnom grebne.
     Odnako lager' 9 tak i ostalsya na spinah nosil'shchikov.  Bylo uzhe 11 chasov
30  minut, kogda  my nakonec sobralis' vystupit'. Eshche  pochti chas ushel na to,
chtoby peresech' sedlo  i  nachat'  voshozhdenie po snezhnomu  sklonu, vedushchemu k
grebnyu. Na  ledyanoj stene my  uvideli  ostanki  razbivshegosya  orla. Hotya  my
otnyud'  ne leteli, prihodilos'  napryagat'  vse  sily,  chtoby nas  ne  uneslo
vetrom. Blagodarya kislorodu nasha trojka shla neskol'ko vperedi ostal'nyh.  Za
polgoda do etogo  my s Medvedem  podnimalis'  zdes' gorazdo legche, hotya i  s
plohimi  kislorodnymi  apparatami.  Teper'  zhe  nam  ne  pomogali i  horoshie
apparaty.  Veter  i  moroz byli  slishkom  sil'nymi. Zashchishchennye tremya  parami
rukavic  pal'cy vse zhe  utratili  chuvstvitel'nost'.  Guby, nos --  vse  lico
stanovilos' sinim.
     Nosil'shchiki pozadi nas ele dvigalis'. Ostavalos' edinstvenno razumnoe --
i  edinstvenno vozmozhnoe --  reshenie: povernut'  obratno,  i  my  znali eto.
Odnako dlya nas s Lamberom eto bylo uzhasnoe reshenie.  My sovershali uzhe vtoruyu
popytku, mechtoj nashej zhizni  stalo vzyat'  |verest vmeste, a esli my povernem
teper',  vydastsya li nam eshche kogda-nibud' takoj sluchaj?  Bud' my  odni,  my,
vozmozhno, i poshli by dal'she. YA ne govoryu utverditel'no -- poshli by ili mogli
pojti,  ya  govoryu --  vozmozhno; uzh  ochen'  nam hotelos'. No pozadi nas breli
obessilennye  sherpy,  ryadom  stoyal  Rejse,  mrachno  pokachivaya  golovoj.   My
ostanovilis' i prostoyali tak nekotoroe  vremya, szhavshis' v komok ot vetra. Ne
bud' tak holodno, chto slezy zamerzali na glazah, ya by, navernoe, razrydalsya.
YA ne mog glyadet' na Lambera, on -- na menya. My povernuli i poshli vniz.
     SHvejcarcy vposledstvii govorili, chto gora "stryahnula" nas.  A uzh  posle
etogo my  lishilis' vsyakoj nadezhdy  na povtornuyu popytku. V tom meste, gde my
sdalis',  metrah  v trehstah  nad  sedlom, prishlos'  sbrosit' bol'shuyu  chast'
gruza. Na sedle zaderzhalis' lish' nastol'ko, skol'ko bylo  neobhodimo,  chtoby
zabrat'  s  soboj  Gundina (eshche  nemnogo, i  on  zamerz by  nasmert'). Zdes'
ostalos'  lezhat'  okolo  polutorasta kilogrammov  gruza,  zabroska  kotorogo
stoila nam takih trudov. Teper' nichto ne  imelo znacheniya -- tol'ko vybrat'sya
poskoree iz  etogo  ada,  lezhashchego tak  blizko k nebu. |to bylo sostyazanie s
morozom, burej, smert'yu.
     Noch' my proveli  sovershenno obessilevshie v lagere 7,  gde  nas vstretil
doktor SHeval'e. Na sleduyushchij den' spustilis' do lagerya 5 v cirke. Nikto dazhe
ne  govoril  o  povtornoj  popytke; dumayu,  sredi  nas  ne  bylo takogo, kto
soglasilsya by podnyat'sya  i na tri metra vverh  po gore...  My  dumali lish' o
tom, chtoby ujti vniz,  vniz, proch' ot etogo moroza, tuda, gde mozhno  dyshat',
est' i spat', mozhno  sogret' ruki i nogi,  progret' vse kosti. I my shli vniz
po cirku, po ledopadu, k ledniku. Posle  vsego perenesennogo nam pokazalos',
chto my popali v zharkuyu Indiyu. Kakim-to chudom nikto ne  obmorozilsya ser'ezno,
nikto  ne poteryal  dazhe  pal'ca.  A  mozhet byt', tut delo  ne  v  chude, a  v
prevoshodnom kachestve nashej odezhdy i  snaryazheniya. Kak by to ni bylo,  my vse
prishli  vniz,  krome bednogo  Mingmy  Dordzhe.  Nas  "stryahnuli", obratili  v
begstvo, no my ostalis' zhivy.
     V Namche-Bazare ya vnov'  povidal mat' i sester. Kogda tuda doshla vest' o
smerti Mingmy Dordzhe,  odna iz moih  sester ochen' vzvolnovalas' za menya. Ona
zabrala  detej  i  podnyalas' do  lagerya 1 u podnozhiya ledopada, nesya  korzinu
veshchej, kotorye, po ee mneniyu,  mogli mne ponadobit'sya. Togda ya ne vidal  ee,
potomu chto byl vysoko na gore, no zato teper' ot dushi poblagodaril.
     --  Uvidimsya  v  sleduyushchem  godu,  -- skazal  ya  im, starayas'  kazat'sya
veselym, hotya, konechno, ne znal, chto prineset mne sleduyushchij god.
     V nachale  dekabrya  my  shli  obratno  po  holmam Nepala. Pozadi  ostalsya
|verest, okutannyj  zimnimi buryami. "Serdce oblivaetsya  krov'yu", --  zapisal
doktor SHeval'e, dumaya o nashej  vtoroj neudache; i my vse oshchushchali to zhe samoe.
Odnako k nashej grusti primeshivalas', kak mne kazhetsya, i nekotoraya  gordost',
potomu  chto my znali -- nikto v podobnyh usloviyah ne smog by sdelat'  bol'she
togo, chto sdelali my. My prodolzhali shagat'. Dozhd' lil ne perestavaya. I tut v
dovershenie  vsego  ya vyvihnul nogu -- pervyj  "neschastnyj sluchaj" za vse moi
ekspedicii na |verest. Ostal'nuyu chast' puti mne prishlos' prodelat', opirayas'
na dve lyzhnye palki vmesto kostylej.
     Dni naprolet my  hodili mokrye do kostej. Noga bolela, menya lihoradilo.
I esli |verest vse eshche prodolzhal ostavat'sya moej mechtoj, to teper' eta mechta
nachinala smahivat' na bred bol'nogo.





     V Katmandu nas vstretili tak, slovno my  vernulis'  pobeditelyami, a  ne
pobezhdennymi.  Korol' lichno vruchil  mne nepal'skuyu  medal'  Pratap  Bardhak.
Odnako k etomu vremeni ya sovsem rashvoralsya i ele soobrazhal, chto proishodit.
Menya trepala malyariya, podnyalas' vysokaya temperatura, no glavnoe, skazyvalos'
napryazhenie dvuh  ekspedicij v odin god.  Kak vsegda, shvejcarcy otneslis'  ko
mne s isklyuchitel'nym vnimaniem. Oni dostavili menya na samolete iz Katmandu v
Patnu,  v  Severnoj Indii,  gde ya  provel  desyat'  dnej  v bol'nice  "Svyatoe
semejstvo", uchrezhdennoj amerikanskimi missionerami-katolikami.
     Posle  etogo shvejcarcy vyehali  na  rodinu,  v  Evropu. Ostal'nye sherpy
vernulis'  poezdom  v  Dardzhiling;  ya  ostalsya  v  bol'nice.  Poroj  u  menya
podnimalsya takoj zhar, chto ya bredil. Mne kazalos',  chto ya snova na  |vereste,
boryus' s morozom  i  vetrom. Potom  temperatura spadala, i  ya  chasami  lezhal
sovershenno nepodvizhno, ne v  silah  podnyat' ruki, dazhe otkryt' glaza... "Da,
-- dumal ya, -- eto bylo chereschur. Dve  ekspedicii. Veter i moroz. Da eshche dve
obyazannosti  srazu -- sirdar  i voshoditel'. Slishkom  mnogo raboty,  slishkom
mnogo otvetstvennosti..." YA oshchushchal  strashnuyu  slabost' vo  vsem tele.  Zatem
snova podnimalas' temperatura.
     YA vyshel iz bol'nicy,  poteryav sem' kilogrammov. Kogda  ya neskol'ko dnej
spustya vernulsya v Dardzhiling, rodnye prishli v uzhas.
     -- Tebe nado otdohnut'  teper',  -- skazala Ang Lamu. --  Otdyhat' ves'
god, chtoby kak sleduet popravit'sya.
     I  ponachalu ya tol'ko kival, nichego  ne govorya, na bol'shee u menya prosto
nedostavalo sil.
     Mezhdu  tem  shel  uzhe  1953  god. Vest' o  dvuh shvejcarskih  ekspediciyah
obletela  ves'  mir,  i ya  poluchal pis'ma iz  mnogih  stran  s  priglasheniem
uchastvovat'  v voshozhdeniyah, namechavshihsya na vesnu. Eshche v  bol'nice  v Patne
mne  vruchili  pis'mo  ot  majora CHarlza Uajli,  kotoryj  zval menya snova  na
|verest   s   anglijskoj   ekspediciej;   sam  on   dolzhen  byl   zavedovat'
transportirovkoj  gruzov.  A  zatem  i  v Dardzhilinge  missis  Genderson  iz
Gimalajskogo kluba prinyalas' ugovarivat' menya.
     -- Vy ved'  chasto hodili s anglichanami, -- nastaivala  ona. --  Oni tak
prosyat imenno vas.
     Odnako Ang  Lamu  vozrazhala,  a ya byl eshche slishkom slab, slishkom  ustal,
chtoby  reshit'sya.  Missis  Genderson  vooruzhilas'   terpeniem,  ponimaya   moe
sostoyanie, i v  techenie nedeli posylala  mne  moloko  i  "Oval'tin", chtoby ya
skoree vosstanovil svoi sily.
     YA otdyhal i dumal. Dumal o shvejcarcah, o dvuh predprinyatyh imi  velikih
usiliyah, o tom, kak schastliv i gord ya byl vozmozhnost'yu idti na voshozhdenie s
nimi.  Iz teh chilina-nga, s kotorymi mne prihodilos' vstrechat'sya, -- a  ih k
etomu vremeni nabralos' mnogo -- shvejcarcy prishlis' mne po dushe bol'she vseh.
Dumayu, chto, esli oni kogda-nibud' priedut  snova v Solu Khumbu, vdol' dorogi
vezde  budu g stoyat' sherpy, privetstvuya ih podnyatymi kverhu chashami s changom.
Bol'she vsego ya zhelal by  pojti snova na |verest s nimi,  idti  po zaoblachnym
vysotam  s  moim  drugom Lamberom  i  dostich'  nakonec  nashej  celi.  Odnako
shvejcarcev zhdat' ne prihodilos'.  Oni ispol'zovali svoyu  vozmozhnost'. V 1953
godu   nastala  ochered'   anglichan.   V   sluchae  novoj  neudachi  nepal'skoe
pravitel'stvo obeshchalo  dat' razreshenie na 1954  god  francuzam.  Tri goda do
sleduyushchej popytki shvejcarcev, esli nikto ne voz'met vershinu do nih.
     A veroyatnost' togo, chto  vershinu  voz'mut,  byla velika. Vo vremya nashej
vesennej  popytki  my  s  Lamberom  podhodili  ochen'   blizko.   Pri  luchshem
kislorodnom  snaryazhenii  ili pri bolee ustojchivoj pogode my by doshli. I  vot
teper'  predstoyala anglijskaya ekspediciya,  samaya moshchnaya, kakuyu  tol'ko mozhno
sebe predstavit'.
     V  1952  godu, kogda  my  byli na |vereste,  otryad  anglichan vo glave s
SHiptonom,  pri  uchastii neskol'kih  novozelandcev, sovershil  voshozhdenie  na
blizlezhashchuyu vershinu CHo-Ojyu -- dlya trenirovki  i ispytaniya novogo snaryazheniya.
Sil'no oblegchala zadachu anglichanam razvedka, proizvedennaya  shvejcarcami.  No
samoe glavnoe --  oni prigotovilis'  sovershit'  otchayannoe usilie, potomu chto
privykli  schitat' |verest "svoej"  goroj, a tut on grozil vyskol'znut' u nih
iz ruk. Pered nimi  hodili na shturm  shvejcarcy. Na ocheredi stoyali  francuzy,
zatem opyat' shvejcarcy. Pozdnej osen'yu 1952 goda puteshestvenniki, prishedshie v
Solu Khumbu cherez Nangpa La iz Tibeta,  soobshchili, budto na  severnoj storone
iz Rongbuka pochti odnovremenno  s nami hodila russkaya  ekspediciya. Sledovalo
ozhidat',  chto  russkie  vskore  predprimut  novuyu  popytku33. Kol'co  vokrug
vysochajshej iz vershin vse  suzhalos', i mozhno bylo  pochti ne somnevat'sya, chto,
esli anglichane ne pobedyat teper', im uzhe ne vidat' pobedy.
     YA ne znal nikogo iz uchastnikov  novoj ekspedicii. vnachale ee vozglavlyal
|rik SHipton, zatem ego  smenil  polkovnik  Dzhon Hant; on mnogo let prozhil  v
Indii  i sovershil  ne odno voshozhdenie, odnako mne  nikogda ne prihodilos' s
nim vstrechat'sya. S Hantom priezzhal cvet anglijskogo al'pinizma, a takzhe dvoe
novozelandcev  (novyj vid chilina-nga dlya  menya!);  odin  iz  nih  --  |dmund
Hillari  -- uchastvoval kak v  razvedyvatel'nom pohode na |verest  1951 goda,
tak  i  v ekspedicii  na CHo-Ojyu  v 1952 godu. YA vspomnil oslozhneniya, imevshie
mesto v 1951 godu v svyazi s bakshishem  i oplatoj  nepal'skih  nosil'shchikov,  i
skazal ob etom missis Genderson.
     --  No ved'  eto kak raz odna  iz prichin  togo, pochemu  tak  vazhno vashe
uchastie,  -- otvetila ona.  -- Vam legche  drugih  dogovorit'sya s nepal'cami;
esli vy pojdete, oslozhnenij ne budet.
     -- YA skoro reshu, -- skazal ya ej. I prodolzhal razmyshlyat'.
     Na vsem  protyazhenii moego  rasskaza ya  byl otkrovennym, hochu ostavat'sya
otkrovennym i dal'she. Itak, skazhu otkrovenno, ya predpochel by idti na |verest
so  shvejcarcami.  Vopreki staraniyam nekotoryh  lic izvratit'  moyu mysl'  eto
vovse  ne  znachit,  chto  ya  nevzlyubil anglichan.  Mne  prihodilos'  sovershat'
voshozhdeniya s anglichanami chashche, chem s kem-libo drugim, i ya chuvstvoval sebya s
nimi  ochen'  horosho,  a nekotoryh iz nih,  naprimer mistera Gibsona,  majora
Osmestona, majora Uajta, mistera Til'mana, mistera Smajsa, lejtenanta Marcha,
otnosil  k chislu svoih  luchshih i samyh blizkih druzej. I vse-taki fakt,  chto
anglichane obychno bolee  sderzhanny i choporny, chem predstaviteli izvestnyh mne
drugih narodov; osobenno zhe eto proyavlyaetsya, kak ya  dumayu, v otnoshenii lyudej
ne ih rasy.  Mozhet  byt', vse  delo v  tom, chto  oni tak  dolgo  pravili  na
Vostoke, mozhet byt', eto zalozheno v  samoj ih prirode, vo vsyakom sluchae, eto
fakt,  kotoryj  my, sherpy,  imeli vozmozhnost' nablyudat' ne raz,  tak  kak na
protyazhenii  ryada let hodim v gory s lyud'mi mnogih nacional'nostej. SHvejcarcy
i francuzy otnosilis' ko mne kak  k tovarishchu, k ravnomu,  chto nevozmozhno dlya
anglichanina.  Anglichane privetlivy,  oni otvazhny, neizmenno  spravedlivy. No
stol' zhe  neizmenno sushchestvuet nevidimaya  cherta mezhdu nimi i prochimi,  mezhdu
sahibom i nosil'shchikom;  dlya sherpov, privykshih zhit'  bez  takogo roda "chert",
eto mozhet byt' chrevato zatrudneniyami i oslozhneniyami.
     "Vse eto verno,  --  dumal  ya.  -- No  naskol'ko eto vazhno?  Ty ladil s
anglichanami ran'she, poladish' i teper'. K tomu zhe rech' idet ne  o prieme i ne
o zvanom uzhine,  a ob  |vereste... |verest  -- tvoya  zhizn', tvoya  mechta. CHto
budet,  esli  ty  stanesh'  zhdat'  francuzov ili shvejcarcev?  CHto  ty  budesh'
chuvstvovat',  esli  anglichane voz'mut vershinu, a  tebya ne budet s nimi?  Dlya
tebya ne men'she, chem dlya nih, vopros stoit tak: teper' ili nikogda".
     Vy dumaete, u vas golova idet  krugom. Prinimaete reshenie,  potom opyat'
nachinaete  kolebat'sya, potom snova reshaetes'... "Mne pochti  tridcat' devyat',
-- dumal ya. -- YA priblizhayus' k koncu svoego "kriticheskogo vozrasta". Skol'ko
ya eshche  smogu  uchastvovat' v  voshozhdeniyah?  Ili ya  uzhe vyshel  iz stroya iz-za
pereutomleniya i  tol'ko chto  perenesennoj bolezni?  Skol'ko  raz ya hodil  na
|verest? SHest', vklyuchaya Denmana. |to budet sed'moj raz -- schastlivoe chislo u
sherpov, kak i u bol'shinstva narodov. V nashej igre v kosti, kak u chilina-nga,
"sem'" -- horoshaya cifra. Esli semero berutsya za delo, u nih bol'she nadezhd na
uspeh, semero detej v sem'e -- samoe  schastlivoe chislo. U moej  materi  bylo
semero synovej. |to budet moj sed'moj pohod na |verest..."
     Menya bespokoilo moe zdorov'e. Probyv  nekotoroe vremya doma,  ya perestal
bolet',  no po-prezhnemu ispytyval  slabost'  i ne vosstanovil svoego vesa. A
chto zhe  budet  posle  eshche odnoj  bol'shoj ekspedicii,  tret'ej  na protyazhenii
nemnogim   bolee  goda?  Podobno  shvejcarcam,  anglichane  hoteli,  chtoby   ya
odnovremenno vystupal v roli sirdara i voshoditelya, a ya uzhe skazal sebe, chto
takaya kombinaciya -- eto chereschur.  No kak zhe byt'? YA dumal tak usilenno, chto
pochti ne  spal po nocham. "Esli tak budet prodolzhat'sya, -- podumal ya, -- to ya
tol'ko  opyat'  zaboleyu". I vot  odnazhdy ya vyshel iz domu, napravilsya k missis
Genderson i  skazal: "Horosho,  ya pojdu". CHego ya ne mog skazat' ej, chto mne i
sejchas trudno vyrazit' nadlezhashchim obrazom, -- ya reshil idti potomu, chto inache
prosto ne mog.
     No odno delo bylo skazat' "da" missis Genderson, drugoe --  ubedit' Ang
Lamu.
     --  Ty slishkom  slab,  --  vozrazhala  ona. --  Ty opyat'  zaboleesh'  ili
poskol'znesh'sya na l'du, upadesh' i ub'esh'sya.
     -- CHto ty, ya budu ostorozhen, -- skazal ya. -- Kak vsegda.
     -- |to slishkom opasno.
     -- Mne platyat za voshozhdenie, a ne za detskie igry. YA dolzhen delat' to,
za chto mne platyat.
     -- |to bezrassudstvo, -- nastaivala Ang Lamu. -- Tebe net dela do  menya
i do detej, net dela do togo, chto budet s nami, esli ty ub'esh'sya.
     --  Nichego podobnogo.  No takova  moya rabota, moya zhizn'. Neuzheli  ty ne
ponimaesh'  etogo? Ty komanduesh' domashnim hozyajstvom, i ya ne vmeshivayus', zato
chto kasaetsya |veresta, ya ne pozvolyu nikomu vmeshivat'sya.
     -- Ty s uma soshel. Ty ub'esh' sam sebya v etih gorah. Ty pogibnesh'.
     --  Horosho, ya  pogibnu. No uzh esli mne pridetsya  pomirat', to luchshe  na
|vereste, chem pod odnoj kryshej s toboj!
     Dumayu, vse  muzh'ya i zheny inogda govoryat drug s drugom v takom duhe.  My
razrugalis', potom  pomirilis', potom  opyat' razrugalis'. Nakonec  Ang  Lamu
ubedilas' v moej reshimosti i skazala:
     -- Ladno, tvoya vzyala.
     Itak, eta  storona  byla  ulazhena. Odnako ya ne menee zheny bespokoilsya o
denezhnom voprose, chem budet kormit'sya moya sem'ya, nezavisimo ot togo, vernus'
ya ili  net.  Mne predlagali  horoshuyu, po  starym ponyatiyam, oplatu:  osnovnoe
zhalovan'e trista rupij v  mesyac (ryadovye  sherpy poluchali sto -- sto dvadcat'
pyat'), v sluchae  moej  gibeli  sem'e polagalas' kompensaciya  v razmere  dvuh
tysyach rupij, to est' vdvoe bol'she togo, chto  bylo slovleno so shvejcarcami, i
vchetvero  bol'she  togo,  chto bylo ran'she.  Odnako  v mire proizoshli  bol'shie
izmeneniya,  stoimost'  zhizni  zametno  vozrosla,  i  dazhe  takaya  oplata  ne
sostavlyala dostatochnogo obespecheniya. YA reshil  peregovorit'  s  Rabindranatom
Mitroj,   molodym   obrazovannym   bengal'cem,   vladel'cem   tipografii   v
Dardzhilinge,  --  za poslednie  dva goda  on  stal  moim  blizkim  drugom  i
sovetchikom.  On obeshchal,  esli  so mnoj  chto-nibud'  sluchitsya, ustroit'  sbor
sredstv v pol'zu moej sem'i.
     Odnovremenno ya usilenno trenirovalsya, starayas' vosstanovit' svoyu formu.
Vstaval rano utrom, nagruzhal  ryukzak kamnyami i sovershal  dlitel'nye progulki
po holmam vokrug goroda -- tak  bylo u menya zavedeno uzhe na  protyazhenii ryada
let  pered  bol'shimi  ekspediciyami. YA  ne kuril, ne  pil,  izbegal  pirushek,
kotorye  obychno  ochen'  lyublyu.  I vse  eto  vremya dumal, planiroval,  stroil
predpolozheniya, kak projdet moj sed'moj  pohod  na  |verest. "Na  etot raz ty
dolzhen  odolet' vershinu, -- tverdil ya sebe.  -- Odolet' ili pogibnut'..."  I
eshche: "Vse eto  tak, no ty ne mozhesh' vzyat' vershinu odin. Kto-to budet  idti s
toboj. Na bol'shoj gore ty ne mozhesh'  ujti  ot svoih sputnikov i podnyat'sya na
vershinu odin. Dazhe esli  by ty  sdelal  eto i  vernulsya obratno zhivoj, nikto
tebe  ne poverit... Na etot raz s toboj  ne budet Lambera. Kto zhe eto budet?
Kto-to budet, i my vzojdem na vershinu vmeste. Vzojdem. Dolzhny vzojti. Libo ya
voz'mu vershinu, libo pogibnu..."
     Vmeste s missis Genderson my podobrali dvadcat' sherpov v sootvetstvii s
zakazom  anglichan.  Otryad  poluchilsya  sil'nyj,  v  nego   voshli  bol'shinstvo
veteranov  |veresta, uchastniki  razvedyvatel'nogo  voshozhdeniya  1951  goda i
shvejcarskih ekspedicij.  Starshim po vozrastu  byl  moj davnishnij  drug  Dava
Thondup. Hotya emu  bylo uzhe okolo  pyatidesyati  i  on nikogda ne  otkazyvalsya
vypit', esli predstavlyalas' takaya vozmozhnost', on  ostavalsya odnim iz luchshih
voshoditelej34. Dvoe mladshih byli moi  plemyanniki -- Topgej,  podnyavshijsya za
god do etogo na YUzhnoe sedlo, i  Gombu (syn moej sestry Lamu Kipa), v kotorom
ya  takzhe  ne  somnevalsya. Pamyatuya oslozhneniya 1951 goda, a takzhe slova missis
Genderson,  ya  predupredil nashih  lyudej, chtoby oni ne  ustraivali  sporov  i
nepriyatnostej iz-za denezhnyh  voprosov -- bakshisha ne ozhidaetsya,  i trebovat'
ego  ne nado;  esli zhe vozniknut nedorazumeniya, pust' obrashchayutsya ko mne, i ya
postarayus' uladit' vopros ko vseobshchemu udovletvoreniyu.
     YA uzhe pristupil k ispolneniyu obyazannostej sirdara  so vsemi vytekayushchimi
otsyuda  problemami,  a  skoro  mne  opyat'  predstoyalo  stat'  k  tomu  zhe  i
voshoditelem. Snova menya  ozhidala dvojnaya  rabota, kotoraya  vymotala iz menya
vse  sily,  kogda  ya byl  vmeste so  shvejcarcami.  Odnako nichego drugogo  ne
ostavalos'.  Radi vozmozhnosti pojti  na  |verest ya  soglasilsya  by na  lyubuyu
rabotu, nachinaya s sudomojki i konchaya, pogonshchikom jeti.
     Vyhod  iz  Dardzhilinga byl naznachen na 1  marta, i chem blizhe nadvigalsya
etot den', tem lihoradochnee shli prigotovleniya i tem bol'she my volnovalis'. S
nami poshli mnogie  zhenshchiny, odni do Namche-Bazara, drugie do bazovogo lagerya:
govoryat, posle  nashego uhoda Tung Sung Basti napominal zabroshennuyu  derevnyu.
Poskol'ku  shvejcarcy pobyvali tak blizko  ot vershiny, veroyatnost'  uspeshnogo
shturma  kazalas'  bol'shej, chem  kogda-libo,  i  nas  provozhali  s  osobennym
pochetom.  Kogda  ya  zahodil prostit'sya s  druz'yami,  oni klali  mne na plechi
osobye shejnye platki -- khata. Moj drug Mitra (ya zevu ego Robi Babu) dal mne
s  soboj  nebol'shoj  indijskij flazhok,  skazav  pri  etom:  "Donesi  ego  do
zavetnogo mesta". A moya  mladshaya doch' Nima vruchila mne ogryzok krasno-sinego
karandasha, kotorym risovala v shkole; ya obeshchal donesti ego tozhe do "zavetnogo
mesta", esli bog etogo zahochet i budet dobr ko mne.  Zatem my poproshchalis', i
ya byl  rad, chto proshchanie s sem'ej  proishodilo doma, a ne na glazah u lyudej,
potomu chto ne lyublyu vystavlyat' na vseobshchee obozrenie svoi chuvstva v podobnyh
sluchayah.
     My snova dvinulis'  po znakomomu  puti: snachala vniz na ravninu,  zatem
poezdom na zapad  do Raksaula,  a ottuda vverh v Nepal. My ehali  v  odezhde,
poluchennoj  v razlichnyh ekspediciyah,  i  predstavlyali  soboj,  dolzhno  byt',
zhivopisnoe  zrelishche. V  Katmandu nas zhdali uzhe neskol'ko anglichan, ostal'nye
pribyli pochti odnovremenno s nami. Pomimo  polkovnika Hanta,  majora Uajli i
Hillari, kotoryh ya uzhe upominal vyshe,  sobralos' eshche semero al'pinistov: Tom
Burdillon, CHarlz |vans, Al'fred Gregori, Dzhordzh Lou (on,  kak i Hillari, byl
iz Novoj Zelandii), Uilfrid Nojs,  Dzhordzh Bend i Majkl  Uestmekott. Priehali
takzhe ekspedicionnyj vrach Majkl Uord, uchenyj  Griffit P'yu, kotoryj sobiralsya
provesti  raznogo  roda  nablyudeniya,  i Tom  Stobart,  kinooperator. Nakonec
neskol'ko  pozzhe  pribyl  korrespondent  "Tajms"  Dzhems  Morris  (ego gazeta
uchastvovala v finansirovanii ekspedicii).
     Anglichane vstretili nas  ochen' teplo, no, k sozhaleniyu,  pochti totchas zhe
nachalis'  oslozhneniya.  Dolzhen povtorit'  zdes' to, chto  govoril  ran'she,  --
rasskazyvaya o  podobnogo  roda  nedorazumeniyah,  ya  starayus' byt' iskrennim,
govorit' lish' o tom, chto  proishodilo na samom dele,  nikogo ne obvinyaya i ne
uprekaya. SHerpskaya pogovorka glasit,  chto v  bol'shom dome ne bez  ssor, -- i,
dejstvitel'no, ya ne  pomnyu  ekspedicii, v kotoroj  vse  proshlo by sovershenno
gladko ot  nachala  do  konca. No ekspediciyu  1953  goda otlichaet  ot  drugih
bol'shoe vnimanie, kotoroe  udelyala ej vposledstvii pechat'. Lyudi raznogo roda
stali izvrashchat' fakty dlya svoih  celej, tak chto mnogoe  v konce koncov stalo
vyglyadet' sovsem inache, chem bylo na samom dele.  V svoej knige ob ekspedicii
polkovnik Hant (nyne brigadir ser Dzhon) pochti sovershenno ne kasaetsya imevshih
mesto oslozhnenij35; i,  vozmozhno,  on prav, potomu chto sostavlyal oficial'nyj
otchet,  pisal  kak  anglichanin  dlya  anglichan  i,  razumeetsya,  ni  odno  iz
sluchivshihsya  nedorazumenij  ne  imeet kakogo-libo  znacheniya  v  sravnenii  s
velichiem sovershennogo. Odnako kazhdyj chelovek  rasskazyvaet svoyu  istoriyu  --
tochno tak zhe,  kak on zhivet svoyu zhizn',  -- osnovyvayas' na svoej sobstvennoj
tochke zreniya. A  moya istoriya  ne  "oficial'naya". YA ne anglichanin,  ya sherp, ya
dolzhen rasskazyvat' to, chto videl i  perezhil  sam,  a ne kto-nibud'  drugoj,
inache moya kniga ne budet iskrennej i ne budet nichego stoit'.
     Pervoe oslozhnenie  vozniklo v den' nashego  pribytiya  v  Katmandu i bylo
svyazano  s ustrojstvom sherpov  na nochevku. Nam  otveli  dlya etoj celi garazh,
byvshuyu  konyushnyu pri britanskom posol'stve  (al'pinisty  razmestilis' v samom
posol'stve), i sherpam  eto prishlos' ne po dushe osobenno potomu,  chto tam  ne
bylo  tualeta.  Mne  trudno  uprekat' ih za eto,  ved'  nash  narod davno uzhe
pereros uroven' "kuli"; ya soobshchil o nedovol'stve sherpov  anglichanam  i hotel
bylo obratit'sya  v  gostinicu, chtoby vyrazit' etim nash protest. Odnako  bylo
uzhe slishkom pozdno,  krome togo, ya  stremilsya  uladit'  nedorazumenie,  a ne
usugublyat' ego. Poetomu ya skazal sherpam:
     -- |to tol'ko na odnu noch'. Postaraemsya ustroit'sya vozmozhno udobnee.
     Nosil'shchiki   eshche  povorchali,  no   soglasilis'  i  stali  ukladyvat'sya;
prisoedinilsya k nim i ya, hotya mne otveli otdel'nuyu komnatu. Vse zhe utrom oni
vyrazili svoe neudovol'stvie, ispol'zovav dorozhku  pered garazhom  v kachestve
ubornoj. Sluzhashchie posol'stva strashno rasserdilis' i prinyalis' rugat' sherpov,
da tol'ko vryad li kto-nibud' obratil na nih vnimanie.
     Imenno tut proizoshlo moe pervoe znakomstvo s pressoj; vposledstvii  mne
prihodilos' imet' s nej delo eshche ne raz. YA  uzhe govoril, chto  chast' rashodov
ekspedicii byla  oplachena "Tajme",  poetomu  anglichane ne  razreshali  davat'
kakih-libo  svedenij drugim gazetam. Mezhdu tem sluh  ob  incidente s garazhom
bystro rasprostranilsya, a poskol'ku ya ne  byl  svyazan nikakimi soglasheniyami,
menya nemedlenno okruzhili zhurnalisty.
     "Nichego  zasluzhivayushchego vnimaniya ne proizoshlo", -- skazal  ya im. Odnako
ne vse korrespondenty dobrosovestny.  Dolzhen s sozhaleniem priznat',  chto moi
slova  byli  izvrashcheny s cel'yu obostrit'  otnosheniya.  Podobno  goram, pressa
mozhet voznesti cheloveka na bol'shuyu vysotu i sbrosit' ego gluboko vniz. Takov
odin iz muchitel'nyh urokov, kotorye mne prishlos' usvoit' v svyazi  so vzyatiem
|veresta.
     Kak by  to ni bylo, neskol'ko chasov  spustya  i pressa i garazh  ostalis'
pozadi.  My  doehali na  avtobuse  do  Bhadgaona,  v  neskol'kih  kilometrah
vostochnoe  Katmandu,  --  tam  nahodilos'  snaryazhenie  ekspedicii.  Nachalis'
obychnye   hlopoty:   upakovka  gruza   v   tyuki,  raspredelenie   ih   mezhdu
mnogochislennymi  nosil'shchikami-nepal'cami  i  prochie  dela,  bez  kotoryh  ne
otpravish' v put' bol'shoj karavan.
     Ne  oboshlos'  i  tut  bez  shuma.  Vyyasnilos',  chto  sherpam  ne  vydadut
ekspedicionnoj odezhdy  i  snaryazheniya (za isklyucheniem spal'nyh meshkov),  poka
karavan ne pridet v Solu Khumbu. |to zadelo ih ne men'she, chem proisshestvie s
garazhom.
     -- Pochemu tak? -- sprashivali oni. -- V drugih  ekspediciyah nam vydavali
nashi veshchi srazu, my hotim, chtoby tak bylo i teper'.
     Odnako polkovnik Hant schital, chto esli ne  vydavat' veshchi sejchas, to oni
luchshe  sohranyatsya  dlya  ispol'zovaniya v gorah. YA  snova okazalsya  mezhdu dvuh
ognej, starayas' primirit' obe storony.
     --  Zachem  stol'ko shuma iz-za  pustyakov? -- govoril  ya sherpam. --  Esli
vydadut  veshchi  sejchas, pridetsya  samim zhe tashchit' vse. A  tak  eto snaryazhenie
nesut nepal'skie nosil'shchiki.
     V konce koncov my vystupili. Podobno bol'shinstvu krupnyh ekspedicij, my
sledovali dvumya  otryadami  s promezhutkom  v odin den'. YA  komandoval  pervoj
kolonnoj, major Uajli  --  vtoroj. Uajli  byl  otlichnyj chelovek, on svobodno
govoril po-nepal'ski i  ochen' horosho otnosilsya k mestnym nosil'shchikam. Tem ne
menee  u nas oboih bylo nemalo hlopot, potomu chto plohoe nachalo  povleklo za
soboj neprestannye zhaloby i nedovol'stvo. To odno bylo  ne  tak, to  drugoe.
Dazhe iz-za pitaniya vyshel spor:  anglichane eli v osnovnom privezennye s soboj
konservirovannye produkty, a sherpam pokupali prodovol'stvie na  meste, sherpy
zhe schitali, chto dolzhny est' to zhe,  chto  anglichane. V  nekotoryh voprosah  ya
schital sherpov pravymi, v drugih -- net i tak i govoril im. Bol'she vsego menya
zlilo,  kogda  oni  ne vyskazyvali nichego opredelennogo, a tol'ko vorchali  i
bormotali.  U menya  takaya  natura  --  govorit'  pryamo,  chto  dumaesh',  i  ya
predpochitayu, chtoby i drugie tak postupali.
     -- Nu ladno!  Bros'te shumet' iz-za  pustyakov, -- govoril  ya im. --  Nas
zhdet gora!
     I my shli vverh-vniz, vverh-vniz cherez holmy, doliny i reki. Nesmotrya na
vse nepriyatnosti,  gory,  kak obychno,  okazyvali  na menya  vozdejstvie  -- s
kazhdym dnem  ya chuvstvoval  sebya luchshe.  Vnachale ya  pobaivalsya, chto  sovershil
oshibku, soglasivshis' idti, chto bolezn' slishkom  istoshchila  menya. Teper'  zhe ya
ubedilsya,  chto  so  zdorov'em  vse v  poryadke, i poblagodaril myslenno boga.
Kogda  ya  dumal ob  |vereste  i o  predstoyavshih  nam  velikih  dnyah,  zhaloby
tovarishchej kazalis' mne kudahtan'em staryh kur.
     Moi   sobstvennye   otnosheniya   s   anglichanami   skladyvalis'   vpolne
udovletvoritel'no. Pravda,  oni  ne  nosili  neprinuzhdennogo,  tovarishcheskogo
haraktera, kak so shvejcarcami.  YA ne delil palatku ni s kem iz anglichan, kak
eto bylo  s Lamberom, my  ne shutili i ne  poddraznivali  drug druga. Tem  ne
menee  polkovnik  Hant  byl  otlichnyj  chelovek  i prevoshodnyj rukovoditel'.
Hillari,  s  kotorym  ya  uzhe  togda  mnogo  obshchalsya,   derzhalsya  spokojno  i
druzhelyubno,  da i  vse ostal'nye al'pinisty otnosilis'  ko mne vnimatel'no i
privetlivo.
     --  Nu  horosho,  oni  ne  takie,  kak  shvejcarcy,  --  govoril  ya  moim
nedovol'nym tovarishcham-sherpam. -- I  pochemu  by im byt' takimi zhe? |to drugoj
narod. Dumajte pobol'she o gore i pomen'she o svoem melkom nedovol'stve, i vse
budet v poryadke.
     My  prishli v Namche-Bazar  25 marta. Snova samyj  goryachij  priem, pesni,
plyaski,  potoki changa. Snova mat'  i drugie rodnye prishli iz Tami povidat'sya
so  mnoj; vstretivshis' s  polkovnikom  Hantom,  mat' blagoslovila ego  i vsyu
ekspediciyu.  Vmeste s  tem, kak  i  ostavshayasya  v Dardzhilinge Ang  Lamu, ona
schitala, chto ya slishkom chasto podvergayu sebya opasnosti na |vereste, i umolyala
menya byt' ostorozhnym.
     -- Ne trevozh'sya,  ama  la, --  otvechal  ya. -- Na etot  raz my,  pohozhe,
vzojdem na vershinu, i togda mne bol'she nezachem budet hodit' tuda.
     YA vsem serdcem nadeyalsya, chto eto tak i budet.
     Iz Namche my napravilis'  k  monastyryu  T'yangboche; on dolzhen byl sluzhit'
nam svoego roda vremennoj  bazoj. Zdes'  proizoshlo poslednee i samoe bol'shoe
oslozhnenie  organizacionnogo haraktera. I  na etot raz vse  zavarilos' iz-za
odezhdy i  snaryazheniya: razdavaya ih sherpam, anglichane zayavili, chto bol'shinstvo
veshchej  vydaetsya  tol'ko  dlya   pol'zovaniya  pri  voshozhdenii  s  posleduyushchim
vozvratom, a ne v polnuyu sobstvennost'. |to vyzvalo nevidannuyu  dotole  buryu
vozmushcheniya. Vo vseh predydushchih  ekspediciyah, v tom  chisle i anglijskih, veshchi
vydavalis' bez kakih-libo uslovij, i bol'shinstvo sherpov zayavilo teper', chto,
esli  ne  budet soblyudat'sya staryj  poryadok,  oni vovse ne pojdut. Polkovnik
Hant ob座asnil svoyu tochku zreniya:  on schital nepravil'nym zaranee darit' veshchi
tak,  ni  za chto ni  pro chto; vernee budet  ostavit' ih  sherpam potom. --  v
kachestve voznagrazhdeniya  za  horoshuyu  rabotu.  No sherpam eta  ideya otnyud' ne
prishlas' po  dushe.  Oni schitali  odezhdu i  snaryazhenie chast'yu polozhennogo  im
zhalovan'ya  i otkazyvalis' prodolzhat'  put', esli ne poluchat odezhdu imenno na
takih usloviyah.
     |to  byl dlya  menya  samyj  tyazhelyj moment  za vsyu ekspediciyu.  Vmeste s
majorom Uajli, kotoryj tozhe vsyacheski staralsya vosstanovit' mir, ya chuvstvoval
sebya slovno zazhatym v tiski.  Kazhdaya storona schitala, chto ya dejstvuyu na ruku
drugoj;  sherpy  namekali, chto  anglichane narochno platyat  mne bol'shie den'gi,
chtoby ya  stoyal za nih. Poroj ya zhalel, chto ya ne ryadovoj nosil'shchik, a odin raz
skazal majoru Uajli:
     --  Poslushajte, ya vzyal  s  soboj  shvejcarskoe  snaryazhenie  i  sobirayus'
pol'zovat'sya im.  Otdajte moe anglijskoe snaryazhenie drugim, mozhet  byt', oni
uspokoyatsya.
     Razumeetsya,  takim  putem nichego nel'zya bylo  uladit'.  Spory i  rugan'
prodolzhalis',  poka ne  byl najden  kompromiss, na  kotoryj poshli vse sherpy,
krome dvoih -- Pasanga Phutara (ZHokeya) i Ang Dava; oba ushli  iz ekspedicii i
napravilis' domoj.  Pasang (on byl pomoshchnikom sirdara)  -- sposobnyj i umnyj
chelovek, i ya  zhalel, chto on uhodit. Odnako Pasang vel sebya  kak politik:  on
byl  zachinshchikom pochti vseh  nedovol'stv i oslozhnenij; posle  uhoda ego i Ang
Dava vse ostal'nye bystro uspokoilis'. YA ne boyus' priznat'sya, chto oblegchenno
vzdohnul, potomu chto  vsegda nenavizhu bryuzzhanie i stolknoveniya  po  melocham,
kogda idet rech'  o velikom dele. Kogda lyudi idut v gory, im sleduet zabyt' o
krotovyh bugorkah. Kto idet na bol'shoe delo, dolzhen obladat' bol'shoj dushoj.
     YA  provodil  vzglyadom  ZHokeya  i  Ang  Dava,  spuskavshihsya  po  trope  k
Namche-Bazaru,  potom obernulsya  i  posmotrel  na drugih sherpov. Oni  uzhe  ne
stoyali s obizhennym vidom,  a prinyalis' za  svoyu  rabotu. Togda ya poglyadel na
to, chto  zhdalo  nas  vperedi:  gory,  doliny, ledniki,  a  nad  vsem, slovno
ogromnye  bashni, velikie vershiny Ama Dablam i Taveche, Nupcze i Lhocze. A vot
pozadi nih  v  oblachke snezhnoj pyli i |verest, drevnyaya CHomolungma. YA pozabyl
vse ostal'noe; nepriyatnosti, spory, rugan'  poteryali razom  vsyakoe znachenie.
Vo  vsem mire nichto bol'she  ne imelo  znacheniya --  tol'ko |verest, bor'ba  i
mechta.
     -- Nu chto zh,  poshli na nee! -- kriknul ya. I podumal: "Da, poshli na nee.
Vverh po nej. Vverh -- na etot raz, sed'moj raz -- do samoj vershiny".
     Teper' ili nikogda...





     SHerpy za rabotoj,  sherpy  govoryat mezhdu soboj. CHast'yu  na rodnom yazyke,
chast'yu po-nepal'ski s primes'yu anglijskogo...
     -- Gotovy vystupat'?
     -- Acha (vse v poryadke).
     -- Tol'ko husier --  bud'te ostorozhny. Bara  sapur -- perehod predstoit
bol'shoj.
     Vystupaem v put', vverh po ledniku, po morenam.
     -- Acha?
     --  Net,  ne acha.  Toj  je!  CHert  poberi!  (Obyazatel'no  s  energichnym
plevkom.) Ukladka perekosilas'!
     -- Kai chai na. Nichego.
     -- Toj je! (Plevok.) Kak tak nichego! Mne nuzhno ostanovit'sya. Kuche kuche.
Pozhalujsta.
     -- Ap  ke  ukam. Delaj kak znaesh'.  Postoj-ka, ya pomogu tebe...  Teper'
acha?
     -- Acha. Tudzhi chej. Spasibo.
     -- Togda poshli. Tol'ko husier. Zdes' kruto.
     -- Slishkom kruto. Toj je!
     Snova  plevki.  Snova karabkaemsya  vverh,  snova ledniki i  moreny -- i
nakonec ocherednoj lager'.
     -- SHabash! Horosho porabotali! Spravilis'.
     -- Za segodnyashnyuyu rabotu nam, sobstvenno, prichitaetsya bakshish.
     -- Ili hotya by po piale changa.
     --  Byl by  chang,  my  by  vypili za svoe  zdorov'e... Tashi delai! Bud'
zdorov!
     -- Sam tashi delai! Za vseh nas!
     -- SHerpy zindabad! Da zdravstvuyut sherpy!
     My ne poshli na  |verest  srazu  iz T'yangboche. Po planu polkovnika Hanta
gruppa  dolzhna  byla  snachala  akklimatizirovat'sya   i  popraktikovat'sya  so
snaryazheniem;  dlya  etogo  my  razbilis'  na tri  otryada i  vystupili v  gory
poblizosti. V odnom otryade so mnoj byli Hant,  Lou, Gregori i pyat' sherpov. V
techenie primerno nedeli my trenirovalis', baziruyas'  v lagere na vysote 5200
metrov na lednike Nupcze: sovershali voshozhdeniya, vyrubali stupeni, proveryali
kislorodnuyu apparaturu i vsestoronne gotovili sebya k nastoyashchej rabote. Posle
etogo  my   vernulis'  v  T'yangboche  i  vmeste   s  drugimi  otryadami  stali
prokladyvat'  put'  k  ledniku  Khumbu,  k  mestu bazovogo  lagerya,  kotoryj
predpolagalos' razbit' u podnozhiya bol'shogo ledopada.
     Posle uhoda  Pasang Phutara  anglichane  i  sherpy ladili  gorazdo luchshe,
odnako  po-prezhnemu  sluchalis'  otdel'nye  nedorazumeniya.  Odnoj  iz  prichin
razdorov  bylo pitanie. ZHalovalis'  sherpy  i  na  ves nosh  pri trenirovochnyh
voshozhdeniyah:  anglichane  ustanovili  27  kilogrammov na  cheloveka, a  sherpy
govorili, chto eto  chereschur mnogo. Mne  vse-taki udalos' dobit'sya umen'sheniya
gruzov do 22,5 kilogramma. Nakonec ya i sam posporil  nemnogo  s anglichanami;
rech'  shla  o  zabroske  v gory  lesomaterialov dlya sooruzheniya  mostov  cherez
treshchiny. Al'pinisty privezli s soboj  iz Anglii legkuyu dlinnuyu metallicheskuyu
lestnicu, kotoraya razbiralas' po sekciyam, i schitali, chto etogo dostatochno. YA
vozrazil:  treshchin budet mnogo, ochen'  mnogo,  my  poteryaem  nemalo  vremeni,
peretaskivaya lestnicu tuda i obratno, a iz breven mozhno soorudit' postoyannye
perehody. Anglichan bol'she  vsego bespokoilo, chto  pridetsya  platit'  mestnym
sherpam za perenosku materialov. No ya nastaival na svoem, i oni soglasilis'.
     Sobstvenno, s etih por mezhdu anglichanami i sherpami  ne  sluchalos' pochti
nikakih nedorazumenij,  ustanovilis'  prekrasnye otnosheniya. |kspediciya  byla
ochen'  velika, i poryadki  v  nej carili chut' li ne  voennye; konechno, mnogie
nashi  lyudi  predpochli by bolee svobodnuyu  atmosferu, pomen'she formal'nostej.
Odnako   dazhe  samye  zayadlye  zhalobshchiki  dolzhny  byli   priznat',  chto  vse
organizovano ochen' horosho. Hant -- my zvali ego Polkovnik-sahib -- poroj vel
delo  tak,  budto  my  sostavlyali  voinskoe  podrazdelenie,  no  byl  vsegda
spravedliv  i   vnimatelen.  Major  Uajli,  kak  ya   uzhe  govoril,  okazalsya
prevoshodnym   nachal'nikom   transporta.   Znakomyas'  blizhe   s   ostal'nymi
al'pinistami, my ubezhdalis',  chto oni tozhe privetlivye, simpatichnye lyudi.  I
esli  ya  rasskazal zdes'  o  nebol'shih  oslozhneniyah,  to lish'  s cel'yu  dat'
dostovernyj otchet o voprosah,  kotorye vsyacheski  iskazhalis'  vposledstvii, a
sovsem  ne dlya togo,  chtoby uprekat'  nashih  dobryh  druzej  i  tovarishchej po
ekspedicii.  Ne  bylo cheloveka  schastlivee  menya,  kogda  vse  nedorazumeniya
ostalis' nakonec  pozadi. V  kachestve  sirdara  i  voshoditelya  ya  postoyanno
okazyvalsya  mezhdu dvuh  ognej i sovsem  ne chuvstvoval sebya priyatno  v  takom
polozhenii.
     V  bazovom lagere kipela  rabota:  postupali i  sortirovalis' vse novye
gruzy,  krugom  vyrastali palatki.  Lager' napominal celoe poselenie.  Zdes'
sobralos'  mnozhestvo   lyudej   --  ne   tol'ko  neposredstvennye   uchastniki
ekspedicii, no i sotni mestnyh sherpov, muzhchin i zhenshchin.
     Pochti srazu zhe nachal podnimat'sya  vverh  po ledopadu otryad vo  glave  s
Hillari.  YA v  eto vremya rabotal  v osnovnom s  majorom Uajli, sledil, chtoby
besperebojno  shla   zabroska  mnogotonnogo   gruza.   Za  kazhdym  uchastnikom
ekspedicii  byli  zakrepleny  strogo   opredelennye  obyazannosti   --   odni
prokladyvali marshrut cherez ledopad, drugie perenosili gruzy, tret'i otvechali
za kislorodnoe obespechenie,  radio i  fotoapparaturu, medikamenty i t.  d. V
eto vremya vrachi nachali provodit' medosmotr, i vyyasnilos', k neschast'yu, chto u
odnogo  iz  sherpov-veteranov,  G'yaltsena, nebol'shie shumy v  serdce.  Emu  ne
razreshili idti vyshe. Takim obrazom,  nash otryad  sokratilsya  na tri cheloveka,
esli  schitat' ZHokeya  i  Ang  Dava;  pravda, tut podospel Dava Thondup.  Vyshe
bazovogo lagerya dolzhno bylo  rabotat' vsego okolo soroka nosil'shchikov; iz nih
chelovek dvadcat' pyat' na uchastke ot Zapadnogo cirka i dal'she.
     My poluchali  pochtu  ezhenedel'no; s nej  prihodili pis'ma ot  Ang Lamu i
moego  druga Mitry. Novosti  byli neveselye:  Mitra  sozval  sobranie, chtoby
naladit'  sbor  sredstv  dlya  moej sem'i, no  tam  bylo mnogo  razgovorov  i
nikakogo tolku, i teper' Ang Lamu bespokoilas' za budushchee.  "Den'gi, den'gi,
-- dumal ya. -- Ot nih  ne spasesh'sya dazhe  na vershine velichajshej  iz gor". No
chto ya mog podelat'? Nichego. Vmeste s tem ya ne mog pozvolit' domashnim zabotam
otvlekat' menya. |to mozhet pokazat'sya zhestokim i egoistichnym, no ya blagodaren
goram  za  to, chto oni  pomogayut mne zabyvat'  obo vsem  ostal'nom, o vsyakih
zhitejskih  zatrudneniyah, dazhe o sem'e i dome; ya dumayu lish' o predstoyashchem mne
dele.  V bazovom lagere i  vo vse posleduyushchie dni tol'ko odna mysl' zanimala
menya -- |verest, vzyat' |verest.
     Dumayu,  chto net smysla vdavat'sya vo vse detali posledovavshih neskol'kih
nedel'.  |to uzhe  sdelano  polkovnikom  Hantom  v  ego prekrasnoj knige.  My
prolozhili marshrut po  ledopadu -- prolozhili zanovo, potomu chto led postoyanno
smeshchaetsya.  Vdol'  marshruta  vystroilis' vehi  s  flazhkami.  Byli  vyrubleny
stupeni, zakrepleny verevki, cherez treshchiny perebrosheny lestnicy i derevyannye
mostiki,  i potyanulas' neskonchaemaya  cepochka sherpov-nosil'shchikov -- snachala v
lager'  2 na  ledopade, a zatem v  lager' 3 u  nachala cirka.  Pogoda  stoyala
obychnaya  dlya  serediny vesny: s utra yasno, pod vecher  oblachnost' i nebol'shoj
sneg. Ne bylo ni zhestokih bur', ni strashnogo vetra, ni morozov, kotorye  mne
prishlos' ispytat' osen'yu. Grafik byl sostavlen tak, chto brigady cheredovalis'
na  samoj tyazheloj  rabote  i  kazhdyj iz  nas  vremya  ot vremeni spuskalsya iz
verhnih lagerej  vniz, ne tol'ko  do bazy, no dazhe eshche dal'she po  ledniku do
seleniya  Lobudzhe.  Zdes' bil klyuch, okruzhennyj  vesennej  zelen'yu;  blagodarya
men'shej vysote lyudi mogli  bystree  vosstanavlivat' sily. Mne kazhetsya, uspeh
ekspedicii  vo  mnogom  ob座asnyaetsya tem, chto  bylo  vremya dlya  takih  veshchej.
SHvejcarcam, kak vy pomnite, prihodilos' postoyanno speshit'.
     Mezhdu tem polkovnik Hant razrabatyval plan voshozhdeniya na verhnyuyu chast'
gory, i nastupil den', kogda on  soobshchil v bazovom lagere o svoih  nametkah.
Eshche do nachala ekspedicii mne obeshchali, chto ya budu vklyuchen v shturmovuyu gruppu,
esli  pozvolit  zdorov'e. Teper'  ya  proshel  medicinskuyu proverku,  i  vrachi
ob座avili,  chto  ya  zdorovee  lyubogo  drugogo.  Takim   obrazom,   ya  poluchal
vozmozhnost'  pojti na shturm, o chem tak mechtal  i molilsya. Dlya vzyatiya vershiny
otobrali eshche  troih:  |vansa  i  Burdillona (pervaya svyazka)  i  Hillari (moj
partner). Kak imenno my dolzhny byli dejstvovat', ya ob座asnyu pozdnee. V sluchae
neudachi nashih dvoek namechalos' organizovat' tret'yu; odnako eto sulilo nemalo
trudnostej, i vse nadeyalis', chto takoj nadobnosti ne budet.
     YA byl  schastliv, kak tol'ko mozhet byt'  schastliv  chelovek, no daleko ne
vse sherpy razdelyali moj vostorg. Vershina nichut' ne vlekla ih  k sebe, i  oni
ne mogli ponyat' menya.
     -- Ty soshel s uma, au Tencing, -- govorili oni mne. "Au" znachit "dyadya";
tak  oni  stali  zvat'  menya v  to  vremya.  Konechno, eto zvuchalo  druzheski i
uvazhitel'no, no zastavlyalo menya chuvstvovat' sebya chut' li ne starikom. Oni ne
ustavali tverdit': -- Ty s uma soshel, au Tencing. Ty pogubish' sebya, a kak my
smozhem potom, smotret' v glaza anie (tete) Ang Lamu?
     -- Ne nojte, slovno starye baby, -- otvechal ya. -- Vse budet v poryadke.
     -- No  dazhe esli ty ostanesh'sya cel, vzojdesh'  na vershinu i blagopoluchno
spustish'sya obratno -- vse ravno v etom  nichego net horoshego. Ty tol'ko u nas
hleb otob'esh'.
     -- CHto vy takoe govorite?!
     -- Esli |verest voz'mut, ne budet bol'she ekspedicij, ne budet raboty.
     --  |to vy soshli  s uma,  --  serdilsya ya.  --  Esli voz'mut  |verest, o
Gimalayah  zagovoryat vo vsem mire. Togda ekspedicij  i raboty  stanet bol'she,
chem kogda-libo.
     Potom ya prosto perestal s nimi sporit'.
     S momenta raspredeleniya  i do samogo konca my s Hillari sostavlyali odnu
dvojku. Ot nas ne trebovali tyazheloj raboty. My  dolzhny  byli berech'  sily  i
zabotit'sya  o tom, chtoby byt' v nailuchshej forme. Poka ostal'nye prokladyvali
put'  po  sklonu Lhocze,  my  vse vremya hodili tuda i obratno mezhdu  bazovym
lagerem i  Zapadnym cirkom, perenosya legkie gruzy, treniruyas' s kislorodom i
pomogaya  molodym sherpam-novichkam preodolevat' krutoj ledopad. Skol'ko raz my
prodelali etot  put', ne znayu, no pomnyu,  chto  my odnazhdy  proshli ot bazy do
lagerya 4 i obratno za odin den'; ponyatno,  chto eto ne udalos' by, esli by my
ne  shli  bystro. Hillari  prevoshodnyj al'pinist,  obladaet  bol'shoj siloj i
vynoslivost'yu;  horosho on shel po snegu  i  l'du, v chem mnogo praktikovalsya v
Novoj  Zelandii. Kak i polozheno lyudyam  dela, osobenno  anglichanam,  on  malo
govoril, no eto ne meshalo emu byt' horoshim i veselym tovarishchem. SHerpy lyubili
ego -- on vsegda byl gotov delit'sya svoimi produktami i snaryazheniem. Sdaetsya
mne, chto my sostavlyali  dovol'no komichnuyu paru;  Hillari  na  celyh dvadcat'
santimetrov  vyshe  menya.  Vprochem,  eto nam nikogda ne meshalo.  V sovmestnyh
voshozhdeniyah my  otlichno srabotalis', i iz nas poluchilas'  sil'naya, nadezhnaya
svyazka.
     Rasskazhu ob odnom sluchae, pokazyvayushchem, kak my rabotali vmeste. Uzhe pod
vecher my spuskalis', strahuya drug druga, po ledopadu iz lagerya 2 v lager' 1;
Hillari  vperedi, ya za nim. My probiralis' mezhdu vysokimi ledyanymi serakami,
kak vdrug sneg pod nogami Hillari podalsya, i on provalilsya v treshchinu, kricha:
"Tencing!  Tencing!"  K  schast'yu,  verevka,  kotoroj my  strahovalis',  byla
natyanuta, i ya ne rasteryalsya  -- vsadil ledorub v  sneg i upal plashmya  ryadom.
Mne udalos'  ostanovit'  padenie Hillari  --  on  proletel vsego okolo  pyati
metrov,  --  a  zatem  postepenno  vytashchit' ego  naverh.  YA  proter  dyru  v
rukavicah, podnimaya  svoego naparnika, odnako  ruki  ne postradali.  Hillari
tozhe byl nevredim, esli ne schitat' nebol'shih ssadin. "SHabash, Tencing! Horosho
sdelano!" -- poblagodaril on menya. Kogda my vernulis' v lager', on rasskazal
ostal'nym, chto, "ne  bud' Tencinga, prishel  by mne konec segodnya".  |to byla
vysokaya pohvala,  i ya  radovalsya tomu,  chto smog  ego vyruchit'. Voobshche-to vo
vsem  etom  ne bylo nichego  neobychnogo. Bez neschastnyh sluchaev  v  gorah  ne
obhoditsya, i voshoditeli dolzhny byt' vsegda gotovy pomoch' drug drugu.
     V cirke my razbili  lagerya 3, 4 i 5  poblizosti  ot teh mest, gde godom
ran'she ostanavlivalis' shvejcarcy. Osen'yu  1952 goda,  spesha spustit'sya vniz,
oni ostavili  v  lagere  4  nemalo prodovol'stviya  i  snaryazheniya;  poryvshis'
nemnogo  v snegu, ya  obnaruzhil  teper'  ostavlennoe.  Nado  skazat', chto  my
pol'zovalis'  imushchestvom shvejcarcev na protyazhenii vsego voshozhdeniya, nachinaya
so shtabelej  drov u bazy  i konchaya  napolovinu izrashodovannymi kislorodnymi
ballonami u samoj vershiny.
     Vprochem, u  menya  lichno  i bez  togo  bylo  nemalo veshchej,  poluchennyh v
predydushchej   ekspedicii.  Nesmotrya  na  prevoshodnoe  kachestvo   britanskogo
snaryazheniya, ya  uzhe privyk k shvejcarskomu  i  predpochital  ego.  Osobenno mne
nravilis' mehovye sapogi  -- oni tak chudesno sogrevali nogi i byli k tomu zhe
pokryty  vodonepronicaemym brezentom  v  otlichie ot anglijskoj  obuvi  --  i
shvejcarskaya palatka, v kotoroj ya chuvstvoval sebya pochti kak doma.
     Poka my s Hillari  rabotali  v cirke  i na ledopade,  drugie  uchastniki
prokladyvali put' k YUzhnomu sedlu. Oni shli v osnovnom, tak zhe kak  my osen'yu,
posle  gibeli  Mingmy Dordzhe,  po  sklonu Lhocze  vverh,  zatem  k  verhushke
Kontrforsa zhenevcev. Kak i  shvejcarcy, anglichane razbili na etom otrezke dva
lagerya. Na eto  ushlo okolo treh nedel', i, konechno, chem vyshe,  tem medlennee
prodvigalsya  peredovoj otryad.  Pod vozdejstviem  vysoty  sostoyanie  zdorov'ya
nekotoryh uchastnikov  znachitel'no uhudshilos'; Majklu  Uestmekottu i  Dzhordzhu
Bendu prishlos' v konce koncov spustit'sya vniz. Oba byli otlichnye al'pinisty,
a Uestmekotta ya  schital luchshim v ekspedicii po tehnike  lazan'ya.  Interesno,
chto oni byli oba  samye mladshie po vozrastu sredi anglichan; ya chasto zamechal,
chto  molodye  lyudi,  kak  by sil'ny  i lovki  oni ni byli, obychno  perenosyat
vysokogornoe voshozhdenie gorazdo  huzhe, chem starshie, uzhe imeyushchie opyt raboty
na bol'shih vysotah.
     Razumeetsya, ne rodilsya eshche tot chelovek, kotoryj ne ispytyval by nikakih
trudnostej  na   takoj  gore,  kak  |verest.   CHeloveku  grozit   istoshchenie,
obmorazhivanie,  emu ne hvataet  vozduha.  Golovnaya bol',  vospalenie  gorla,
poterya  appetita,  bessonnica... Na bol'shoj  vysote anglichanam,  chtoby  hot'
nemnozhko otdohnut', prihodilos' pol'zovat'sya  snotvornymi pilyulyami. Mne bylo
legche,  chem  bol'shinstvu  ostal'nyh,  vozmozhno blagodarya  moemu  znamenitomu
"tret'emu legkomu". Konechno, ya ne mog vzbezhat' begom vverh po gore, odnako i
na etot raz,  kak eto byvalo ran'she,  ya chuvstvoval  sebya po mere pod容ma vse
luchshe i luchshe.
     Vse vremya chto-nibud' delat', postoyanno byt' chem-nibud' zanyatym -- vot v
chem sekret moej nevospriimchivosti k boleznyam i holodu. Proveryat' snaryazhenie,
sledit' za palatkami,  gret' snegovuyu vodu dlya  pit'ya...  A  esli  uzh sovsem
nechego  delat',  to  ya stuchu  nogami i  rukami o kamen' ili led.  Nepreryvno
dvigat'sya, podderzhivat' cirkulyaciyu krovi, boryas' s gornoj bolezn'yu. Dumayu, v
etom odna iz  prichin togo, chto u menya nikogda ne bylo golovnoj boli i rvoty.
I nikogda  ya  ne prinimal snotvornyh poroshkov. Esli zabolevalo  gorlo, to  ya
poloskal ego teploj vodoj s sol'yu. Na ochen'  bol'shoj vysote vsegda propadaet
appetit, prihoditsya  zastavlyat'  sebya est', zato iz-za suhosti  razrezhennogo
vozduha chasto  muchit strashnaya zhazhda. Moj opyt govorit,  chto  v takih sluchayah
huzhe vsego est'  sneg ili pit' holodnuyu snegovuyu  vodu  --  ot  etogo tol'ko
sil'nee peresyhaet i vospalyaetsya gorlo. Gorazdo luchshe chaj, kofe ili  sup. No
eshche  bol'she  ponravilsya nam  vo  vremya  voshozhdeniya 1953 goda limonnyj  sok,
kotoryj my razvodili iz poroshka v  teploj  vode  s saharom. V  predvershinnoj
chasti  gory  my pogloshchali stol'ko  etogo  napitka, chto ya  stal nazyvat' nashu
ekspediciyu "limonnoj".
     Rabota na sklone Lhocze prodvigalas' uspeshno, i  na puti k YUzhnomu sedlu
poyavilis'   lagerya   6   i  7.  Poroj  razygryvalas'  burya,  i   prihodilos'
priostanavlivat'  voshozhdenie;  poroj  dela  ne  ladilis', i  polkovnik Hant
rugalsya na chistejshem hindi. V osnovnom zhe vse shlo horosho.
     K 20 maya peredovoj otryad byl uzhe gotov vystupit' iz  lagerya  7 na YUzhnoe
sedlo.  Otryad sostoyal  iz Uilfrida Nojsa  i shestnadcati sherpov,  no utrom 21
maya, kogda im predstoyalo idti poslednij otrezok, te iz nas, kto byl vnizu, v
cirke, uvideli v binokli tol'ko dve  figury. My  ugadali, chto eto sam Nojs i
naibolee sil'nyj iz ego sherpov Annullu. No chto zhe sluchilos' s ostal'nymi?
     Tut kak raz nastupilo vremya Bendu  i Uestmekottu spuskat'sya vniz. Major
Uajli nahodilsya s neskol'kimi sherpami v lagere  6, gotovyj idti s gruzami  v
lager' 7.  V lagere  6, peredovoj  baze v  cirke, nas bylo semero: polkovnik
Hant, |vans, Burdillon, Lou, Gregori, Hillari i ya. Hantu ne  hotelos', chtoby
my  rashodovali  sily  za  neskol'ko  dnej  do  velikogo ispytaniya:  ved' my
sostavlyali dve shturmovye svyazki i vspomogatel'noe zveno. Vse zhe komu-to nado
bylo podnyat'sya proverit', v chem delo.
     -- Esli tam kakoe-nibud'  nedorazumenie s sherpami,  -- skazal  ya, -- to
moya obyazannost' idti tuda. YA pogovoryu s nimi i dob'yus', chtoby oni  dvinulis'
dal'she.
     Hillari ohotno vyzvalsya soprovozhdat' menya,  i vskore  my uzhe shli vverh.
My v pervyj  raz  podnimalis'  vyshe cirka,  i, hotya  nam  predstoyal osobenno
trudnyj  perehod, oba radovalis' tomu, chto idem nakonec  po nastoyashchej  gore.
Pol'zuyas'  kislorodom,  my podnimalis'  spokojno  i  uverenno  i  pod  vecher
dostigli lagerya 7, vysoko na sklone Lhocze.
     Nojs i  Annullu byli  tam, oni uzhe  vernulis' s sedla.  Uajli  so svoim
otryadom  (oni  podnyalis' iz  lagerya 6) tozhe byl tam, byli i  sherpy,  kotorym
polagalos' idti  vmeste s Nojsom na  sedlo.  Nekotorye iz nih  zhalovalis' na
golovnuyu  bol'  i na gorlo, vse, konechno, ustali,  no po-nastoyashchemu  bol'nyh
sredi nih ne bylo,  a ne poshli oni glavnym obrazom potomu, chto boyalis' gory.
Odnako teper', posle uspeshnoj vylazki Nojsa i Annullu, strah pochti proshel. YA
pobyl s  sherpami,  podbadrival  ih, massiroval,  poil chaem  i limonadom, i v
konce koncov oni  soglasilis'  sdelat' popytku na sleduyushchij  den'. V tu noch'
nas  sgrudilos' v palatkah lagerya  7 devyatnadcat' chelovek -- nel'zya skazat',
chtoby my  ustroilis'  ochen' udobno.  Zato  my  ubedilis',  chto  ne sluchilos'
nikakoj bedy. S nastupleniem  utra vse dvinulis' v put'. Predpolagalos', chto
my s Hillari ne pojdem dal'she lagerya  7, no, uzh  zabravshis'  tak  daleko, my
hoteli dovesti  delo  do  konca  i vystupili  vmeste  so vsemi  k  sedlu  po
marshrutu, prolozhennomu Nojsom  i Annullu. V  tot zhe den' my uspeli prodelat'
ves' put' obratno do lagerya  4  v  cirke;  eto  sostavlyalo v obshchej slozhnosti
okolo  polutora  tysyach metrov po  vertikali  v oba konca v techenie  tridcati
chasov My ustali, konechno, no ne  slishkom i posle korotkogo otdyha snova byli
v otlichnoj forme.
     Nastal moment nachat'  shturm  vershiny Po  planu snachala  na sedlo dolzhny
byli  podnyat'sya  Burdillon i |vans vmeste s polkovnikom Hantom i neskol'kimi
sherpami,  sostavlyavshimi   ih   vspomogatel'nyj   otryad.  Zatem   voshoditeli
popytayutsya vzyat'  vershinu, a my s Hillari  v  soprovozhdenii  Lou,  Gregori i
drugoj  gruppy  sherpov idem na  sedlo; esli Burdillon  i  |vans ne dostignut
celi,  na shturm vystupaem my. Vposledstvii bylo nemalo razgovorov i putanicy
otnositel'no togo, kakaya dvojka byla "pervoj" i kakaya "vtoroj". YA  popytayus'
zdes', v  meru moih  sil, vnesti yasnost' v etot vopros. Po  vremeni  |vans i
Burdillon, bessporno,  shli pervymi. Im nadlezhalo vyjti iz lagerya 8  na YUzhnom
sedle i podnyat'sya vozmozhno  vyshe, esli udastsya -- do samoj vershiny. No  ved'
ot sedla do vershiny okolo tysyachi metrov, nikto ne razbival dlya nih bivaka na
polputi,  i  projti  za  odin  den' do  vershiny  i  obratno  --  eto byl  by
isklyuchitel'nyj podvig. Vozmozhno,  eto  udastsya, vse mozhet byt', no nikto  ne
treboval ot nih  etogo. Polkovnik  Hant nazyval popytku Burdillona i  |vansa
"razvedochnoj  vylazkoj" i skazal,  chto  budet  vpolne udovletvoren, esli oni
dojdut  do YUzhnoj vershiny i osmotryat  ottuda poslednij otrezok predvershinnogo
grebnya.
     Zatem, esli  im ne  udastsya prodvinut'sya  dal'she, nastanet nash  chered s
Hillari.  No  dlya  nas na grebne  budet uzhe  razbit vozmozhno  vyshe  eshche odin
lager', devyatyj.  Takim obrazom, my sovershim svoyu popytku, imeya znachitel'noe
preimushchestvo pered predydushchej  dvojkoj. V  sluchae novoj neudachi mozhno budet,
provedya  reorganizaciyu,  sdelat'  eshche  tret'yu  popytku;  poka  zhe  po  planu
poluchalos',  chto  reshayushchij  shturm  vypadal  na  nashu  dolyu. Posle  okonchaniya
ekspedicii mnogie  gazety pisali, budto  ya vozmushchalsya  tem, chto mne ne  dali
idti na shturm pervym. |to chistejshaya nepravda. Moi shansy byli nichut' ne huzhe,
chem  shansy  drugih. Esli uzh  na  to  poshlo, to kak raz  my  s  Hillari  byli
postavleny v naibolee blagopriyatnye usloviya. Na moj vzglyad, plan byl vo vseh
otnosheniyah pravil'nym i razumnym. Takuyu goru,  kak |verest, ne voz'mesh' tem,
chto  budesh'  rvat'sya vpered  ochertya  golovu,  starayas'  obognat'  tovarishchej.
Voshozhdenie osushchestvlyaetsya medlenno i ostorozhno, sovmestnymi usiliyami  celoj
gruppy lyudej. Konechno, mne  hotelos' pervym  vzojti  na vershinu -- eto  byla
mechta vsej moej zhizni. Odnako, esli by uspeh vypal na dolyu drugogo, ya prinyal
by eto kak muzhchina, a ne kak kapriznyj rebenok. Tak zavedeno v gorah.
     Itak,  23  maya  otryad Burdillona  --  |vansa  pokinul  cirk. 25  maya my
posledovali za nimi: Hillari i ya,  Lou i  Gregori  i vosem' naibolee sil'nyh
sherpov.  Na sklone Lhocze  nam  vstretilis'  sherpy, kotorye razbili dlya  nas
lager'  na YUzhnom sedle, oni  pozhelali nam uspeha.  A mezhdu tem  ne bylo dazhe
izvestno,  pridetsya li nam voobshche idti na shturm -- ved' na zavtra namechalas'
popytka Burdillona -- |vansa.
     Vokrug drevka  moego ledoruba  ya obernul  chetyre  flazhka.  Dva  iz nih,
anglijskij  i  Ob容dinennyh Nacij,  privezla  s  soboj  ekspediciya.  Tretij,
nepal'skij, nam  prepodnesli  v Katmandu. A  chetvertyj,  indijskij, byl  tot
samyj, kotoryj dal mne Robi Mitra v Dardzhilinge.
     -- Vy ne vozrazhaete, esli ya voz'mu ego s soboj? -- sprosil ya polkovnika
Hanta za neskol'ko dnej do shturma.
     -- |to otlichnaya mysl', -- otvetil on.
     I vot ya idu po snegu so svoimi chetyr'mya flazhkami, no, kuda ya ih donesu,
nikto ne  mog  znat'.  Ved' Burdillon  i |vans  tozhe nesli  s soboj flazhki i
uspeli uzhe podnyat'sya namnogo vyshe nas.
     Kak i vo vremya pervogo pohoda  na sedlo, my s  Hillari pochti vsyu dorogu
pol'zovalis' kislorodom. |kspediciya byla osnashchena apparatami dvuh tipov: tak
nazyvaemym  "zakrytym",  kotoryj  podaet  chistyj  kislorod, i  "otkrytym", v
kotorom  kislorod smeshivaetsya s okruzhayushchim vozduhom. Burdillon i |vans shli s
apparatami pervogo tipa, my s Hillari -- vtorogo.  Hotya nashi apparaty ne tak
oblegchali dyhanie, zato ne chuvstvovalos' rezkogo perehoda, kogda prihodilos'
vyklyuchat' ih; voobshche oni  proizvodili bolee nadezhnoe vpechatlenie. Naryadu  so
snaryazheniem,  prednaznachennym  dlya  voshozhdeniya, my pol'zovalis'  v  verhnih
lageryah eshche tak  nazyvaemym "nochnym  kislorodom": brali apparaty  s  soboj v
palatku, vklyuchali slabuyu  struyu smesi i  dyshali vremya ot  vremeni v  techenie
nochi, kogda ispytyvali sil'noe udush'e ili ne mogli usnut'.
     Snova my nochevali v lagere 7, tol'ko na etot raz ne  v takoj tesnote --
vse ostal'nye byli  teper' vyshe ili nizhe nas. Utro  vydalos' yasnoe, i vskore
posle nashego starta my uvideli vysoko nad soboj,  u samoj YUzhnoj vershiny, dve
tochechki  --  Burdillona  i  |vansa.  Potom  oni  ischezli,  a  my  prodolzhali
voshozhdenie  cherez verhnyuyu chast' snezhnogo sklona Lhocze, vverh po Kontrforsu
zhenevcev do ego vysshej tochki i, nakonec, vniz, k YUzhnomu sedlu. V lagere 8 my
zastali tol'ko sherpa Ang Tensinga, kotorogo my zvali Balu, Medved'36. On byl
odnim  iz   dvuh   nosil'shchikov,   soprovozhdavshih  polkovnika  Hanta,  odnako
pochuvstvoval  sebya  ploho  v  to  utro i ne  poshel s  ostal'nymi,  kogda oni
napravilis' vverh. Ang Tensing  soobshchil nam, chto otryad vystupil sovsem rano:
Burdillon i  |vans -- s zadaniem podnyat'sya vozmozhno vyshe  i polkovnik Hant s
Da  Namg'yalom  --  oni  ponesli  snaryazhenie   dlya  samogo  vysokogo  lagerya,
prednaznachennogo dlya nas  s Hillari.  S teh  por Ang Tensing  ih ne videl  i
znal, sobstvenno,  dazhe men'she  nas -- my  hot' videli dve tochki okolo YUzhnoj
vershiny.
     Nam ne  prishlos' dolgo zhdat'. Pridya na sedlo, my pochti srazu zhe uvideli
polkovnika  Hanta   i  Da  Namg'yala,  spuskavshihsya   po  snezhnomu  sklonu  s
yugo-vostochnogo  grebnya,  i  pospeshili  im  navstrechu.  Oba  strashno  ustali.
Polkovnik  Hant  svalilsya i  prolezhal tak  neskol'ko  minut;  ya  napoil  ego
limonadom i pomog zabrat'sya v palatku. Otdohnuv nemnogo, Hant rasskazal nam,
chto oni podnyalis' primerno do 8340 metrov, to est' metrov na shest'desyat vyshe
togo mesta, gde my  s  Lamberom  ustraivali  bivak godom ran'she. On nadeyalsya
podnyat'sya eshche dal'she, do 8535 metrov,  odnako sil uzhe ne bylo, i oni slozhili
na  sneg snaryazhenie  dlya lagerya 9. Ostavili i  kislorodnye ballony, kotorymi
pol'zovalis' pri  voshozhdenii. Tyazheloe sostoyanie Hanta i Da Namg'yala kak raz
ob座asnyalos' tem, chto oni spuskalis' sovershenno bez kisloroda. Oba  lezhali po
svoim palatkam, ya prodolzhal poit' ih limonnym sokom i chaem, i postepenno oni
prishli v sebya. Odno iz samyh moih priyatnyh vospominanij ot ekspedicii -- eto
kogda polkovnik  Hant vyglyanul iz spal'nogo meshka i probormotal: "Tencing, ya
etogo nikogda ne zabudu".
     Zatem my snova prinyalis'  zhdat' -- Burdillona i |vansa, i eto  ozhidanie
zatyanulos'  nadolgo. YA prodolzhal uhazhivat' za polkovnikom i Da Namg'yalom, no
chashche vsego stoyal snaruzhi, glyadya v storonu vershiny i pytayas' ugadat', chto tam
proishodit. Odin raz, kogda ya zaglyanul v palatku Hanta, on skazal:
     -- Horosho by, oni sdelali eto k koronacii korolevy.
     YA podumal: "Mozhet byt', potomu-to anglichane i poshli pervymi, a ne my  s
Hillari". Odnako tut zhe skazal sebe: "Net, eto gluposti. Net ni "pervyh", ni
"vtoryh" -- Hant edva ne poplatilsya zhizn'yu, chtoby zabrosit' pripasy dlya menya
i Hillari. Net ni "pervyh",  ni "vtoryh" -- est' tol'ko |verest, i  {kto-to}
dolzhen  vzyat' vershinu". YA  opyat'  vyshel  naruzhu i stal  vsmatrivat'sya vverh,
gadaya o sud'be tovarishchej.
     Na  sedle,  kak  vsegda,  bylo  morozno  i   vetreno,  lager'   kazalsya
zabroshennym v okruzhenii l'da i oblomkov skal. My raspolozhilis' tam zhe, gde i
shvejcarcy v proshlom godu, i vokrug nas valyalis'  karkasy ot  staryh palatok,
tyuki  i  kislorodnye  ballony,  slovno  ostavlennye  prizrakami. Nash  lager'
sostoyal  iz  chetyreh palatok; iz nih odnu zanyali pod snaryazhenie. Vsego snizu
bylo podnyato okolo trehsot pyatidesyati kilogrammov gruza. YA gordilsya tem, chto
osnovnuyu  chast'  etoj  raboty  prodelali  sherpy. Vsego za  vremya  ekspedicii
semnadcat'  sherpov pobyvali na sedle,  a shest' podnimalis' na nego dvazhdy, i
vse  oni  shli s  noshej  okolo  pyatnadcati kilogrammov na brata,  prichem  bez
kisloroda. "Gde by my byli bez nih?" -- sprashival ya sebya. Otvet naprashivalsya
sam soboj: "U podnozhiya gory".
     Bol'shinstvo  sherpov,  prishedshih s  nami,  gotovilos'  k  spusku --  oni
sdelali svoe delo, a v lagere ne  hvatalo mesta dlya nochevki. Interesno,  chto
sredi nih byl samyj  staryj uchastnik ekspedicii --  Dava  Thondup  i odin iz
dvuh  samyh  molodyh, moj  plemyannik Topgej. S nimi  podnyalis'  Annullu, Ang
Norbu  i Da Tensing (sovershenno verno, Tensingov bylo mnogo, i  pisalis' oni
po-raznomu).  Podnyavshiesya s pervoj  gruppoj  Da Namg'yal i Tensing Balu  tozhe
poshli vniz.
     -- Do svidaniya. Schastlivo... Husier! Bud' ostorozhen!.. Vse budet acha --
v poryadke.
     I  vot oni ushli. Teper' na  sedle  krome  menya  ostavalis' tol'ko  troe
sherpov: Ang N'ima, Ang Tempa i Pemba  -- ih special'no otobrali v pomoshch' mne
i Hillari na perehode do lagerya 9.
     My zhdali  i smotreli vverh. ZHdali -- smotreli vverh. I vot nakonec, uzhe
pod  vecher,  na snezhnom sklone pokazalis' dve figury, spuskavshiesya v storonu
lagerya. "Oni  ne doshli, -- podumal ya. -- Slishkom malo  vremeni proshlo, chtoby
oni   uspeli   dojti  do   vershiny  i  vernut'sya".  My  pospeshili  navstrechu
voshoditelyam --  oba  do  togo vybilis'  iz sil, chto  edva mogli  govorit' i
dvigat'sya.
     --  Net, -- soobshchili oni,  -- do vershiny  ne  doshli.  Burdillon i |vans
vzyali YUzhnuyu vershinu, ne  dojdya vsego neskol'kih sot metrov do celi i pobyvav
na  samoj vysokoj tochke, kogda-libo dostignutoj al'pinistami. Dal'she idti  u
nih prosto ne bylo  sil. Stoya na YUzhnoj vershine,  oni rassudili,  kak i my  s
Lamberom  godom  ran'she,  chto,  pozhaluj, smogut  eshche  dobrat'sya  do  glavnoj
vershiny, no vernut'sya ottuda zhivymi -- nikogda. Ih zastigla by noch', a s nej
i smert'. Voshoditeli znali eto i povernuli obratno.
     My  pomogli Burdillonu i |vansu sogret'sya, napoili ih limonadom i chaem.
Oba do togo hoteli  pit', chto odoleli razom  po dve kvarty37 zhidkosti, posle
chego  my  dali  im  otdohnut'  i  prijti   v  sebya.  Odnako  popozzhe.  kogda
voshoditelyam stalo luchshe,  ya zasypal ih voprosami: chto  oni delali i videli,
kak marshrut, kakie trudnosti.
     -- Tencing, ya uveren, chto vy s Hillari spravites',  -- skazal |vans. --
No pod容m ochen' truden, iz verhnego  lagerya pridetsya idti eshche chasa chetyre, a
to  i  pyat'. K  tomu zhe tam  opasno,  ochen'  kruto,  karnizy, tak chto bud'te
ostorozhny.  Vprochem,  esli  pogoda   uderzhitsya,   vy  dojdete.  Ne  pridetsya
vozvrashchat'sya na sleduyushchij god!
     |vans  i Burdillon  sovershenno vybilis'  iz  sil  i,  konechno,  strashno
perezhivali svoyu neudachu. I tem  ne menee oni otvechali na  vse  nashi voprosy,
delali vse, chto mogli, chtoby  pomoch' nam. YA podumal: "Vot tak  i dolzhno byt'
pri voshozhdeniyah. Vot kak  gora vospityvaet blagorodstvo v cheloveke". Gde by
my  s  Hillari  byli bez druzej?  Bez  voshoditelej, prolozhivshih marshrut,  i
sherpov, podnyavshih  gruzy? Bez  Burdillona  i |vansa,  Hanta  i  Da Namg'yala,
razvedavshih put' k vershine? Bez Lou i Gregori, Ang N'ima, Ang Tempa i Pemba,
kotorye prishli  syuda isklyuchitel'no zatem, chtoby pomoch' nam? Tol'ko blagodarya
ih  trudu i samootverzhennosti  my  poluchili  teper'  vozmozhnost'  shturmovat'
vershinu.
     Desyat' chelovek  nochevali  na sedle v treh  palatkah. Po planu my dolzhny
byli  vystupit' na  sleduyushchee  utro, odnako  noch'yu podul  neobychajno sil'nyj
veter,  a  na  rassvete  on  revel, slovno  tysyacha tigrov.  O voshozhdenii ne
prihodilos'  i  dumat'.  Ostavalos'  tol'ko  zhdat' i nadeyat'sya,  chto  uragan
vydohnetsya; k schast'yu, u nas imelos' dostatochno pripasov, chtoby vyzhdat' odin
lishnij den'. K  poludnyu veter pooslab.  Idti na shturm bylo  uzhe  pozdno,  no
Burdillon  i   |vans  prigotovilis'  spuskat'sya.  Polkovnik  Hant  sobiralsya
ostavat'sya  na  sedle,  poka  my s Hillari  zavershim  nashu  popytku,  odnako
Burdillon chuvstvoval  sebya nastol'ko ploho, chto Hant reshil soprovozhdat'  ego
vniz; s nimi ushel i Ang Tempa, kotoryj tozhe zhalovalsya na zdorov'e.
     -- Schastlivo! Beregite sebya! -- skazal |vans, uhodya.  -- Pomnite:  esli
vy voz'mete vershinu, to v budushchem godu smozhete otdohnut'.
     Teper' v lagere  8 ostavalos'  shest' chelovek: Lou,  Gregori, Ang N'ima,
Pemba, Hillari i ya. SHli chasy, my otlezhivalis' v palatkah, starayas' sohranit'
teplo, i pili neveroyatnoe kolichestvo chaya i kofe, bul'ona i limonada; potom ya
dostal  semgi, pechen'ya i fruktov,  i my zastavili sebya nemnogo  poest', hotya
nikto ne byl  goloden.  I vse  eto vremya  ya prislushivalsya  k hlestavshemu  po
palatkam vetru. On  dul to  sil'nee,  usilivaya moe  bespokojstvo, to slabee,
uspokaivaya menya. To i delo ya vybiralsya naruzhu i stoyal na  vetru,  na moroze,
glyadya na vysivshuyusya vperedi chast' gory.
     Nastala  vtoraya  noch',  a  pogoda  vse uhudshalas'. My lezhali v spal'nyh
meshkah, tesno  prizhavshis'  drug  k  drugu  i  dysha  "nochnym  kislorodom",  a
anglichane proglotili snotvornye pilyuli. YA prislushivalsya k vetru i dumal: "On
dolzhen  prekratit'sya. On dolzhen prekratit'sya,  chtoby  my  zavtra mogli pojti
vverh. Sem' raz ya hodil na |verest. YA lyublyu |verest. No sem' raz dolzhno byt'
dostatochno. Otsyuda my  dolzhny  dojti do  vershiny. Na etot raz pobeda pridet.
Teper' ili nikogda..."
     Proshel  eshche chas, za  nim  drugoj. Medlenno,  strashno medlenno  tyanulos'
vremya. YA vzdremnul, prosnulsya, snova vzdremnul. V polusne moj mozg prodolzhal
rabotat'... "Skol'ko lyudej pogiblo na  |vereste! --  dumal ya. -- Kak na pole
srazheniya. No v  odin  prekrasnyj den'  chelovek dolzhen  pobedit'.  I kogda on
pobedit..."  Mysli leteli  dal'she.  Mne vspomnilsya  professor Tuchchi,  kak on
obeshchal poznakomit' menya s Neru. Esli  ya teper' dojdu do vershiny, eto mozhet i
v samom dele osushchestvit'sya. Potom  ya podumal o Solu Khumbu,  o  moem  starom
dome, ob otce i materi. Podumal ob ih vere v boga, kak oni molilis' za menya,
i reshil  sam  pomolit'sya bogu  i |verestu. Tut mysli  smeshalis', na smenu im
prishli sny.  Snilis' mne yaki, rezvyashchiesya  na pastbishche, potom  bol'shaya  belaya
loshad'. U nas schitaetsya, chto eto horosho -- videt' vo sne zhivotnyh, i vot oni
yavilis'  mne vo  sne.  A gde-to za yakami i  loshad'yu  mayachilo  eshche videnie --
chto-to vysokoe, beloe, dostayushchee do samogo neba...





     28 maya... V tot den' my  s Lamberom sdelali poslednij brosok, probilis'
ot nashego  verhnego lagerya na grebne tak vysoko, kak tol'ko mogli. Teper' my
s  Hillari  nahodilis'  odnim dnevnym perehodom nizhe, opazdyvaya na odin den'
protiv proshlogodnego -- rovno odin god spustya.
     Na  rassvete  veter vse eshche dul,  no k vos'mi  chasam stih. My poglyadeli
drug na druga i kivnuli razom -- nado popytat'sya.
     Odnako v techenie nochi sluchilas' nepriyatnaya veshch': zabolel Pemba,  pritom
nastol'ko,  chto  bylo yasno -- on  ne  smozhet uchastvovat' v  shturme. Nakanune
vyshel iz stroya Ang  Tempa,  odin iz troih, naznachennyh  sopropozhdat'  nas do
lagerya  9, teper' Pemba. Ot  pervonachal'no namechennogo otryada ostavalsya odin
Ang N'ima.  |to  oznachalo,  chto  ostal'nym pridetsya  nesti  bol'shuyu poklazhu,
kotoraya zamedlit  nashe  dvizhenie, sdelaet ego  eshche trudnee. No  delat'  bylo
nechego. CHut' ran'she devyati vyshli v put' Lou, Gregori i Ang N'ima. Kazhdyj nes
okolo dvadcati  kilogrammov  da eshche kislorodnyj apparat. Primerno chas spustya
nachali voshozhdenie  i  my  s Hillari, nesya gruz  bolee  dvadcati kilogrammov
kazhdyj. Bylo uslovleno, chto  vspomogatel'nyj otryad voz'met na sebya tyazheluyu i
dlitel'nuyu rabotu -- vyrubat' stupeni vo l'du, tak chto my  smozhem potom idti
za  nimi sledom s  normal'noj  skorost'yu,  ne  utomlyayas'.  Ili,  tochnee, {ne
slishkom} utomlyayas'.
     My  proshli mezhdu promerzshimi  skalami sedla.  Zatem stupili  na snezhnyj
sklon, za kotorym sledoval dlinnyj kuluar, vedushchij v  storonu yugo-vostochnogo
grebnya.  Udobnye stupeni, podgotovlennye  drugimi, znachitel'no oblegchili nam
pod容m, i, podojdya okolo poludnya k podnozhiyu grebnya, my dognali ih. CHut' vyshe
i  v  storone vidnelos'  neskol'ko  shestov  i obryvki palatki --  zdes'  byl
kogda-to nash s Lamberom verhnij lager'. Vospominaniya nahlynuli na menya... My
nemedlenno dvinulis' dal'she i stupili na greben'. Zdes' bylo dovol'no kruto,
odnako  ne  slishkom  uzko,  skala  sluzhila  dostatochno nadezhnoj oporoj, esli
tol'ko  ne  zabyvat' o pokryvayushchem ee  ryhlom  snege. Primerno  pyat'yudesyat'yu
metrami  vyshe  starogo  shvejcarskogo  lagerya  my dostigli vysshej  tochki,  do
kotoroj doshli za dva dnya do etogo polkovnik Hant i Da Namg'yal; zdes' dlya nas
lezhali na  snegu  palatka,  produkty  i  kislorodnye  ballony.  Vse  eto  my
nav'yuchili  na sebya  v dopolnenie  k  uzhe  imevshemusya gruzu. Teper'  my nesli
nemnogim men'she tridcati kilogrammov.
     Greben'  stal  kruche,  i  my dvigalis'  ochen'  medlenno. Potom  nachalsya
glubokij sneg, i  prishlos' snova vyrubat' stupeni. Bol'shuyu chast' vremeni eto
delal  Lou,  merno  vzmahivaya  ledorubom vperedi  nas, sledovavshih za nim po
pyatam. Okolo  dvuh  chasov popoludni  my vse zametno ustali  i  reshili iskat'
mesto dlya lagerya. Mne  vspomnilos' mestechko, kotoroe my s Lamberom primetili
god nazad, sobirayas' razbit' tam svoj poslednij lager', esli pojdem  eshche raz
na vershinu; odnako  ono bylo vse eshche skryto gde-to naverhu, a na puti k nemu
ne bylo takogo mesta, gde by ustoyala palatka. I  my dvinulis' dal'she. Teper'
uzhe  vperedi shel  ya  --  snachala  vse  tak zhe po grebnyu, potom nalevo, cherez
krutoj snezhnyj sklon k namechennoj mnoyu tochke.
     -- |j, kuda ty  vedesh'  nas? -- sprosili Lou i Gregori. -- Nam uzhe vniz
pora.
     -- Ostalos' sovsem nemnogo, -- otvetil ya. -- Eshche minut pyat'.
     My shli dal'she, a ya vse ne mog najti svoe mesto i tol'ko tverdil:
     -- Eshche pyat' minut... tol'ko pyat' minut.
     --  Da   skol'ko  zhe  vsego  budet  etih  pyatiminutok?!  --  voskliknul
nedovol'no Ang N'ima.
     Nakonec  my  doshli. Na snegu  ponizhe  ogolennogo grebnya, pod prikrytiem
bol'shoj  skaly, imelas' nebol'shaya, sravnitel'no rovnaya  ploshchadka, na kotoroj
my  i  sbrosili svoi gruzy.  Posledovalo  bystroe  proshchanie: "Do svidaniya --
schastlivo",  -- Lou, Gregori  i Ang N'ima povernuli k sedlu, a my s  Hillari
ostalis' odni. Blizilsya vecher, my nahodilis' na vysote primerno 8500 metrov.
Vershina  Lhocze, chetvertaya  v  mire, na kotoruyu  my  do  sih  por  ezhednevno
smotreli vverh, byla  teper'  nizhe  nas.  Na  yugo-vostoke pod  nami  torchala
Makalu.  Vse  na  sotni  kilometrov  vokrug bylo  nizhe  nas,  krome  vershiny
Kanchendzhangi daleko na vostoke i belogo grebnya,  ustremlyavshegosya k nebu  nad
nashej golovoj.
     My  prinyalis'  razbivat'   samyj  vysokij  lager',  kotoryj  kogda-libo
sushchestvoval,  i  zakonchili rabotu uzhe  v  sumerki.  Snachala  srubili ledyanye
gorbiki, vyrovnyali ploshchadku. Zatem nachalsya poedinok s zamerzshimi verevkami i
palatkoj.  Ottyazhki my  obvyazali vokrug  kislorodnyh ballonov. Na  lyuboe delo
uhodilo  v pyat' raz bol'she vremeni, chem ponadobilos'  by na ravnine. V konce
koncov palatka  byla postavlena, my zabralis' v nee  i nashli,  chto vnutri ne
tak uzh ploho. Dul legkij veterok, moroz byl ne  slishkom bol'shoj, i my smogli
dazhe  snyat' rukavicy,  Hillari  stal  proveryat' kislorodnuyu apparaturu,  a ya
razzheg primus i podogrel kofe i limonad. Nas muchila strashnaya zhazhda, my pili,
slovno   verblyudy.   Zatem   s容li   nemnogo   supa,   sardin,   pechen'ya   i
konservirovannyh fruktov, prichem poslednie do togo zamerzli, chto ih prishlos'
ottaivat' nad primusom.
     Kak my ni staralis'  vyrovnyat'  pol pod palatkoj, eto ne udalos' vpolne
-- odna polovina byla santimetrov na tridcat' vyshe drugoj. Hillari rasstelil
svoj spal'nyj meshok na verhnej "polke", ya na nizhnej. Zabravshis' v meshki,  my
podkatilis' vplotnuyu k stenkam palatki, chtoby prizhimat' ee poly svoim vesom.
Pravda, veter derzhalsya umerennyj, no inogda  naletali  moshchnye  poryvy, grozya
snesti  nashu palatochku. Lezha takim obrazom, my obsudili  plan voshozhdeniya na
sleduyushchij  den'. Potom naladili  "nochnoj kislorod"  i popytalis'  usnut'.  V
puhovyh meshkah  my lezhali  vo vsej  odezhde, ya dazhe ne  snyal svoi shvejcarskie
mehovye  sapogi. Na  noch'  al'pinisty  obychno razuvayutsya,  schitayut,  chto eto
uluchshaet  krovoobrashchenie v  nogah; odnako na  bol'shih vysotah ya  predpochitayu
ostavat'sya obutym. Hillari zhe razulsya i postavil botinki ryadom.
     SHli chasy. YA dremal, prosypalsya, dremal, prosypalsya. Prosypayas',  kazhdyj
raz prislushivalsya. V polnoch' veter stih sovershenno. "Bog  milostiv k nam, --
podumal ya. --  CHomolungma milostiva  k nam". Edinstvennym zvukom bylo teper'
nashe sobstvennoe dyhanie...
     29 maya... V etot den' my s Lamberom otstupali ot  sedla k  cirku. Vniz,
vniz, vniz...
     Primerno s poloviny chetvertogo utra my nachali  ponemnogu  shevelit'sya. YA
razzheg primus  i rastopil snegu dlya limonada i kofe,  zatem my doeli ostatki
vcherashnego  uzhina. Po-prezhnemu bylo bezvetrenno. Otkryv nemnogo spustya polog
palatki, my  uvideli  yasnoe  nebo i spokojnyj  landshaft  v utrennem svete. YA
ukazal Hillari  vniz na malen'kuyu tochechku -- monastyr' T'yangboche, pyat' tysyach
metrov pod nami. "Bog moego  otca i moej materi, -- proiznes ya pro sebya,  --
bud' milostiv ko mne segodnya".
     Odnako  s  samogo  nachala  nas  ozhidala nepriyatnost':  botinki  Hillari
zamerzli za  noch' i prevratilis'  pryamo-taki v  chugunnye slitki.  Celyj  chas
prishlos'  otogrevat'  ih nad primusom, razminat'  i izgibat'. V konce koncov
vsya palatka napolnilas' zapahom palenoj  kozhi, a my oba  dyshali  tak tyazhelo,
slovno uzhe shli na shturm.  Hillari byl ochen' ozabochen zaderzhkoj i bespokoilsya
za svoi nogi.
     -- Boyus', kak by mne ne obmorozit'sya vrode Lambera, -- skazal on.
     Nakonec  on obulsya, i my stali  gotovit' ostal'noe snaryazhenie.  V  etot
reshayushchij den' na mne byla odezhda iz samyh razlichnyh mest. Sapogi,  kak ya uzhe
govoril, byli shvejcarskie,  kurtku  i  nekotorye drugie predmety  vydali mne
anglichane.  Noski svyazala Ang  Lamu,  sviter  podarila  missis Genderson  iz
Gimalajskogo kluba. SHerstyanoj shlem ostalsya mne  na pamyat' ot |rla Denmana. I
nakonec,  samoe  glavnoe, moj krasnyj  sharf ya poluchil ot Rajmona Lambera. On
vruchil ego mne v konce osennej  ekspedicii i skazal s ulybkoj: "Derzhi, mozhet
byt', prigoditsya".  I s teh samyh por ya  tverdo  znal,  dlya  chego imenno mne
dolzhen prigodit'sya sharf Lambera.
     V 6  chasov 30  minut  my  vybralis'  iz palatki  naruzhu. Pogoda  stoyala
po-prezhnemu tihaya i  bezvetrennaya. Na rukah  u  nas byli shelkovye  perchatki,
zatem sherstyanye varezhki  i sverhu  vetronepronicaemye  rukavicy.  My  nadeli
koshki i vzvalili na  spiny chetyrnadcatikilogrammovye kislorodnye apparaty --
vsya nasha nosha na poslednem  otrezke voshozhdeniya.  Drevko moego ledoruba bylo
plotno  obernuto  chetyr'mya  flazhkami,  a  v  karmane  kurtki  lezhal  ogryzok
krasno-sinego karandasha.
     -- Gotov?
     -- Acha. Gotov.
     I my poshli.
     Botinki Hillari vse eshche ne razmyalis' kak sleduet, u nego merzli nogi, i
on  poprosil  menya  idti  vperedi.  Tak  my  i  dvigalis'  nekotoroe  vremya,
soedinennye  verevkoj,  --  ot  lagernoj  ploshchadki  vverh, k  yugo-vostochnomu
grebnyu,  zatem po grebnyu  k  YUzhnoj  vershine.  Mestami  nam popadalis'  sledy
Burdillona i  |vansa, po nim dazhe mozhno bylo idti, no bol'shinstvo sledov uzhe
zamelo  vetrom,  i  mne prihodilos' vytaptyvat' ili  vyrubat' novye stupeni.
Spustya nekotoroe vremya  my dobralis' do mesta, kotoroe ya  uznal: zdes' my  s
Lamberom ostanovilis' i povernuli obratno. YA ukazal  Hillari na eto mesto  i
popytalsya ob座asnit' emu cherez kislorodnuyu masku,  v chem delo,  a sam dumal o
tom, kak otlichaetsya etot shturm  ot  proshlogo: togda  veter i  moroz,  teper'
yarkoe  solnce;  dumal  o  tom,  chto  v  den'  nashego  reshayushchego  broska  nam
soputstvuet udacha. Hillari uzhe razoshelsya, i my pomenyalis' mestami; my tak  i
prodolzhali  zatem  menyat'sya  --  to  odin,  to  drugoj  shel  vperedi,  delaya
stupen'ki.  Blizhe  k  YUzhnoj  vershine nam  udalos'  otyskat'  dva kislorodnyh
ballona,  ostavlennye  dlya  nas Burdillonom i  |vansom.  My soskrebli  led s
manometrov i  obnaruzhili, k  svoej radosti, chto ballony polny. |to oznachalo,
chto u nas  est' v zapase kislorod  na obratnyj spusk k sedlu i  chto my mozhem
pozvolit' sebe rashodovat' bol'she na poslednem otrezke pod容ma.
     My ostavili nahodku lezhat' na meste  i poshli dal'she. Do sih por vse, za
isklyucheniem pogody, shlo tak zhe, kak v proshlom godu: krutoj zubchatyj greben',
nalevo  skalistyj  obryv, napravo snezhnye karnizy skryvayut vtoroj obryv.  No
dal'she,  kak raz pod  YUzhnoj vershinoj,  greben' rasshiryalsya,  obrazuya  snezhnyj
otkos, i glavnaya krutizna nahodilas' uzhe ne po storonam, a vperedi nas -- my
podnimalis' pochti otvesno vverh po beloj stene. Huzhe vsego bylo to, chto sneg
okazalsya ryhlym i vse vremya skol'zil vniz -- i my vmeste  s nim;  odin raz ya
dazhe  podumal:  "Teper'  on uzhe ne  ostanovitsya,  i my proskol'zim s  nim do
samogo podnozhiya". Dlya menya eto bylo edinstvennoe po-nastoyashchemu trudnoe mesto
na  vsem  pod容me  --  tut  delo  zaviselo  ne  tol'ko ot tvoih  sobstvennyh
dejstvij,  no  i  ot  povedeniya  snega pod  toboj,  kotoroe nevozmozhno  bylo
predugadat'.  Redko  mne  prihodilos'  byvat' i  takom  opasnom  meste. Dazhe
teper', vspominaya ego, ya oshchushchayu to zhe, chto oshchushchal togda, i u menya  probegayut
murashki po telu.
     V konce koncov my  vse zhe preodoleli stenu i v  devyat' chasov stupili na
YUzhnuyu vershinu,  vysshuyu  tochku,  dostignutuyu Burdillonom i |vansom. Zdes'  my
otdyhali minut desyat',  glyadya  na  to, chto eshche  predstoyalo. Idti  ostavalos'
nemnogo, kakih-nibud' sto metrov, odnako eta  chast' grebnya  byla eshche kruche i
uzhe. chem predydushchaya, i hotya ne kazalas' nepreodolimoj, no bylo ochevidno, chto
nam  pridetsya  nelegko.  Sleva,  kak  i  prezhde,  ziyala  propast' do  samogo
Zapadnogo cirka v dvuh s polovinoj tysyachah metrov pod nami. Palatki lagerya 4
v cirke  kazalis'  krohotnymi  tochkami. Sprava po-prezhnemu tyanulis'  snezhnye
karnizy, navisaya nad bezdnoj, ot kraya  kotoroj do lednika Kanshung vnizu bylo
svyshe treh tysyach metrov. Put' k vershine prolegal po uzkoj izvilistoj poloske
mezhdu dvumya propastyami. Stoilo chut'  uklonit'sya vlevo ili vpravo --  i togda
konec.
     Na YUzhnoj  vershine sluchilos' dolgozhdannoe  sobytie: konchilsya kislorod  v
pervom  iz dvuh  ballonov,  kotorye kazhdyj iz nas nes  s soboj, i  my smogli
sbrosit'  po  ballonu, srazu  umen'shiv gruz do devyati  kilogrammov. Eshche odno
priyatnoe otkrytie zhdalo nas,  kogda  my  poshli  dal'she,  --  sneg pod nogami
okazalsya tverdym i  nadezhnym.  |to  imelo  reshayushchee znachenie  dlya  uspeshnogo
preodoleniya poslednego otrezka.
     -- Vse v poryadke?
     -- Acha. Vse v poryadke.
     Srazu posle YUzhnoj vershiny nachinalsya nebol'shoj spusk, no zatem  my opyat'
prinyalis'  karabkat'sya vverh. Vse vremya prihodilos' opasat'sya, chto sneg  pod
nogami poedet  ili zhe my zajdem  slishkom daleko  na  snezhnyj karniz i on  ne
vyderzhit nashego  vesa; poetomu my dvigalis' poocheredno -- odin shel vpered, a
drugoj  v eto vremya obmatyval  verevku vokrug drevka ledoruba i vgonyal ego v
sneg  dlya  strahovki.  Pogoda po-prezhnemu  derzhalas' horoshaya, my  ne oshchushchali
osoboj ustalosti. Vse zhe to i delo, kak  i na  vsem  protyazhenii voshozhdeniya,
stanovilos' trudno  dyshat'.  Prihodilos'  ostanavlivat'sya i ochishchat' oto l'da
patrubki  kislorodnyh  apparatov. V etoj svyazi dolzhen skazat' po chesti,  chto
Hillari  ne sovsem spravedliv, kogda utverzhdaet, budto  ya  chashche  sbivalsya  s
dyhaniya i bez ego  pomoshchi mog by sovsem zadohnut'sya38. Mne kazhetsya, chto nashi
zatrudneniya  byli odinakovymi  i,  k  schast'yu, ne  slishkom  bol'shimi. Kazhdyj
pomogal drugomu i prinimal ot nego takuyu zhe pomoshch'.
     Otdohnuv nemnogo, my vozobnovili voshozhdenie, probirayas' vse vyshe mezhdu
propast'yu  i  karnizami.  I  vot  my  okazalis'  pered  poslednim  ser'eznym
prepyatstviem  na  puti  k  vershine  --  otvesnoj  skal'noj stenkoj,  kotoraya
vozvyshaetsya kak raz  na grebne, meshaya dal'nejshemu  prodvizheniyu. My uzhe znali
etu skalu, videli ee na aerofotografiyah  i razglyadyvali  snizu  v binokli iz
T'yangboche. Teper' vstaval vopros: kak perebrat'sya cherez skalu ili obojti ee?
Okazalos',  chto  imeetsya  tol'ko  odin  vozmozhnyj  prohod  --  krutaya  uzkaya
rasshchelina mezhdu samoj  skaloj i prilegayushchim karnizom. Hillari poshel  pervym;
medlenno i  ostorozhno on vybralsya na shirokij ustup. Pri etom emu prihodilos'
podnimat'sya spinoj vpered, upirayas' nogami  v karniz, i ya napryagal vse sily,
strahuya  ego, tak kak ochen' boyalsya,  chto  karniz ne vyderzhit. K schast'yu, vse
oboshlos'. Hillari blagopoluchno vybralsya na vershinu skaly; zatem podnyalsya i ya
s pomoshch'yu verevki, kotoruyu on derzhal.
     Zdes' ya  snova dolzhen  skazat'  po  chesti,  chto  ne schitayu ego rasskaz,
privedennyj v knige "Voshozhdenie na  |verest", sovershenno tochnym. Vo-pervyh,
Hillari opredelyaet vysotu skal'noj stenki primerno v dvenadcat' metrov, ya zhe
dumayu, chto ona ne prevyshala pyati. Dalee, iz rasskaza Hillari  sleduet, budto
po-nastoyashchemu lez, sobstvenno, tol'ko on, a menya on bukval'no vtashchil naverh,
prichem  ya  svalilsya,  "zadyhayas',   obessilennyj,   podobno  ogromnoj  rybe,
vytashchennoj  iz morya  posle  ozhestochennoj bor'by".  S  teh  por  mne  ne  raz
prihodilos'  glotat'  etu "rybu",  i dolzhen skazat', chto mne eto  nichut'  ne
nravitsya. Istina zaklyuchaetsya v tom, chto  nikto ne  tashchil i ne  volochil menya.
Kak i Hillari, ya lez po rasshcheline sam, a esli on strahoval menya v eto vremya,
tak ved' i ya sdelal to zhe dlya nego. Govorya obo vsem etom, ya dolzhen ob座asnit'
odnu veshch'. Hillari moj drug. On prevoshodnyj al'pinist i prekrasnyj chelovek,
i ya gorzhus'  tem, chto vzoshel  vmeste s nim  na  vershinu |veresta. Odnako mne
kazhetsya, chto v svoem rasskaze o  nashem  zavershayushchem  voshozhdenii  Hillari ne
sovsem  spravedliv  ko mne. Vse  vremya on  daet ponyat', chto  kogda delo  shlo
horosho,  to isklyuchitel'no blagodarya emu, esli zhe byli zatrudneniya, to tol'ko
iz-za menya. Mezhdu tem eto  prosto nepravda.  Nikogda  ya ne stanu utverzhdat',
budto  mog  by vzyat' |verest v  odinochku. Mne  dumaetsya,  chto  i Hillari  ne
sledovalo namekat', budto  on mog  sovershit'  shturm odin, a ya ne doshel by do
vershiny bez ego pomoshchi.  Vsyu dorogu tuda i  obratno my vzaimno pomogali drug
drugu  -- tak  ono i dolzhno byt'. No  my ne byli vedomym i vedushchim. My  byli
ravnopravnymi partnerami.
     Odolev  skalu,  my  snova  otdohnuli.  Estestvenno,  my  dyshim  tyazhelo,
podnyavshis' po  rasshcheline, odnako, vdohnuv neskol'ko raz kislorod, ya chuvstvuyu
sebya  prevoshodno. Smotryu  naverh -- vershina  sovsem  ryadom; serdce b'etsya v
radostnom  volnenii. Voshozhdenie  prodolzhaetsya. Vse te zhe  karnizy  sprava i
propast' sleva, no greben' uzhe ne tak krut. Teper' on predstavlyaet soboj ryad
pokrytyh snegom vystupov, odin za drugim,  odin vyshe drugogo. My po-prezhnemu
opasaemsya  karnizov  i,  vmesto  togo  chtoby  sledovat'  po  samomu  grebnyu,
uklonyaemsya chut' vlevo  --  zdes' vdol'  kraya propasti tyanetsya snezhnyj otkos.
Metrah v tridcati ot vershiny nam popadaetsya poslednij uchastok  goloj  skaly.
Vidim rovnuyu ploshchadku, dostatochnuyu dlya  razbivki dvuh palatok, i ya sprashivayu
sebya:  mozhet byt',  zdes', sovsem ryadom  s naivysshej  tochkoj  zemnogo  shara,
kogda-nibud' budet razbit lager'? Podbirayu dva kameshka i kladu v karman; oni
spustyatsya so mnoj v tot mir, vnizu. No  vot skala  pozadi, my snova okruzheny
belymi vystupami.  Oni uklonyayutsya vpravo; projdya  ocherednoj vystup, ya kazhdyj
raz sprashivayu  sebya: mozhet  byt', sleduyushchij vystup budet poslednim? Kogda zhe
poslednij?  Nakonec  my vybiraemsya na  takoe mesto,  otkuda  vidno  to,  chto
nahoditsya za vystupami,  -- goluboj nebesnyj prostor i  burye ravniny. Vdali
raskinulsya  Tibet.  A  vperedi --  vsego  odin  vystup,  poslednij.  Gora ne
uvenchana  ostrym pikom.  Nas  otdelyaet  ot  poslednego  vystupa  legkij  dlya
voshozhdeniya snezhnyj otkos, dostatochno shirokij, chtoby dva cheloveka mogli idti
ryadom. Projdya  po nemu  metrov  desyat',  my  na mig  ostanavlivaemsya,  chtoby
vzglyanut' naverh. Zatem shagaem dal'she...
     YA mnogo dumal o tom, chto sobirayus' rasskazat' sejchas: kak my s  Hillari
dostigli vershiny |veresta. Pozdnee, kogda  my vernulis' s gory,  bylo  mnogo
glupyh razgovorov o  tom, kto zhe stupil na vershinu pervym. Odni govorili  --
ya, drugie -- Hillari. Govorili, chto doshel tol'ko odin iz nas ili dazhe nikto.
Govorili, chto odin iz nas dotashchil drugogo do vershiny. Vse eto chepuha.  CHtoby
prekratit'  etu boltovnyu,  my s  Hillari  podpisali v  Katmandu zayavlenie, v
kotorom  govoritsya,  chto  my  "dostigli   vershiny  pochti  odnovremenno".  My
nadeyalis', chto nashe zayavlenie polozhit konec vsem tolkam. No  net, na etom ne
konchilos'. Lyudi prodolzhali dopytyvat'sya i sochinyat' istorii. Oni ukazyvali na
slovo  "pochti" i  sprashivali: "Kak  eto ponimat'?"  Voshoditeli ponimayut vsyu
bessmyslennost'  takogo  voprosa,  oni  znayut, chto svyazka predstavlyaet soboj
odno celoe, i vse tut. No drugie lyudi etogo ne ponimayut. Dolzhen s sozhaleniem
priznat',  chto v Indii i v Nepale  menya vsyacheski pobuzhdali  zayavit', budto ya
dostig vershiny ran'she  Hillari. Po vsemu svetu  menya sprashivayut: "Kto stupil
na vershinu pervym? Kto byl pervym?"
     Povtoryayu eshche raz: eto  glupyj  vopros, otvechat'  na  nego net  nikakogo
smysla.  I vmeste s tem vopros etot zadayut  tak  chasto,  on  vyzval  stol'ko
krivotolkov, peresudov i nedorazumenij, chto ya teper', posle dolgih razdumij,
schitayu sebya vynuzhdennym dat' otvet. Otvechayu ne radi sebya i ne  radi Hillari,
a radi |veresta i radi budushchih pokolenij. "Pochemu, -- sprosyat oni, -- vokrug
etogo  voprosa  ustroili tajnu?  Razve tut  est'  chego  stydit'sya? Est'  chto
skryvat'? Pochemu my  ne dolzhny  znat' istinu?.." Itak,  pust' znayut  istinu.
Slishkom velik |verest, chtoby v otnoshenii ego mozhno bylo dopustit' nepravdu.
     Nemnogo  ne dohodya do vershiny, my s  Hillari ostanovilis'.  My  glyanuli
vverh, poshli  dal'she.  Nas soedinyala  verevka  dlinoj okolo  desyati  metrov,
odnako ya derzhal bol'shuyu chast' ee  smotannoj v ruke, tak chto nas razdelyalo ne
bolee dvuh metrov. YA ne dumal o "pervom" i "vtorom". YA ne govoril sebe: "Tam
lezhit  zolotoe yabloko. Sejchas  ottolknu  Hillari v storonu  i  shvachu yabloko
pervyj".  My  shli medlenno, no  verno.  I  vot  my dostigli vershiny. Hillari
stupil na nee pervyj, ya za nim.
     Itak, vot on, otvet na "velikuyu zagadku". I esli posle vseh raznotolkov
i sporov otvet pokazhetsya mirnym i prostym, to mogu tol'ko skazat', chto inache
i byt' ne moglo. Znayu,  mnogie moi sootechestvenniki budut  razocharovany. Oni
oshibochno  pridavali  bol'shoe  znachenie  tomu,  chtoby  ya  byl  "pervym".  Oni
otnosyatsya ko  mne horosho, dazhe zamechatel'no, i  ya im mnogim obyazan.  No  eshche
bol'shim ya  obyazan |verestu i istine. Esli eto pozor dlya menya, chto ya okazalsya
na  shag pozadi Hillari,  --  chto zh, budu  zhit' s etim  pozorom. Odnako sam ya
etogo  pozorom ne  schitayu. I  ya  ne  dumayu, chtoby  v konechnom  schete na menya
navleklo  pozor to obstoyatel'stvo, chto ya rasskazyvayu vse,  kak bylo. Snova i
snova ya  sprashivayu sebya: "CHto budut dumat' o nas gryadushchie pokoleniya, esli my
ostavim obstoyatel'stva nashego podviga skrytymi v tainstvennoj mgle? Ne budut
li oni  stydit'sya  za  nas, dvuh tovarishchej  na zhizn'  i na  smert',  kotorye
skryvayut chto-to ot lyudej?" I vsyakij  raz otvet  byl odin  i tot zhe: "Budushchee
trebuet tol'ko istiny. |verest trebuet tol'ko istiny".
     I vot istina skazana, sudite menya, ishodya iz nee.
     My podnyalis'. My stupili na vershinu. Mechta stala yav'yu.
     Pervym  delom  my sdelali to,  chto  delayut  vse  al'pinisty,  vzojdya na
vershinu gory: pozhali drug drugu ruki. No razve  mozhno bylo ogranichit'sya etim
na  |vereste!  YA prinyalsya razmahivat' rukami, potom obhvatil  Hillari, i  my
stali  kolotit'  drug  druga  po  spine,  poka  ne zadohnulis',  nesmotrya na
kislorod. Potom my stali smotret' krugom. Bylo 11 chasov 30 minut utra, siyalo
solnce, a nebo -- vo vsyu zhizn'  ya ne videl neba sinee! So storony Tibeta dul
legchajshij veterok, i snezhnoe oblachko, vsegda  okutyvayushchee  vershinu |veresta,
bylo sovsem  malen'kim. YA glyadel  vniz i uznaval mesta, pamyatnye  po proshlym
ekspediciyam:  monastyr'  Rongbuk,  derevnyu   SHekar  Dzong,   dolinu  Kharta,
Rongbukskij   lednik,  Severnoe  sedlo,  ploshchadku  vozle   severo-vostochnogo
predvershinnogo  grebnya, na kotorom my razbili lager' 6 v 1938  godu. Potom ya
obernulsya  i  okinul  vzorom dolgij  put', projdennyj  nami: YUzhnaya  vershina,
dlinnyj greben', YUzhnoe sedlo,  Zapadnyj cirk, ledopad, lednik Khumbu, doroga
do T'yangboche i dal'she po dolinam i vzgor'yam moej rodnoj strany.
     A eshche dal'she  i  so vseh storon  vokrug  nas vysilis' velikie  Gimalai,
zanimayushchie bol'shuyu chast' Nepala  i Tibeta. CHtoby videt' vershiny blizhnih gor,
takih gigantov, kak Lhocze, Nupcze i Makalu, nado bylo teper' smotret' pryamo
vniz. Vystroivshiesya za nimi velichajshie vershiny mira, dazhe sama Kanchendzhanga,
kazalis'  malen'kimi  holmikami.  Nikogda  eshche ya ne videl  takogo  zrelishcha i
nikogda  ne  uvizhu  bol'she -- dikoe,  prekrasnoe  i  uzhasnoe.  Odnako  ya  ne
ispytyval  uzhasa. Slishkom  sil'no  lyublyu ya gory, lyublyu  |verest.  V  velikij
moment,  kotorogo ya  zhdal vsyu  zhizn', moya gora kazalas' mne  ne bezzhiznennoj
kamennoj massoj, pokrytoj l'dom, a chem-to  teplym, zhivym, druzhestvennym. Ona
byla  slovno nasedka,  a ostal'nye  vershiny  -- cyplyata,  ukryvshiesya  pod ee
kryl'yami.  Mne kazalos', chto ya sam  mogu raskinut' kryl'ya i prikryt' imi moi
lyubimye gory.
     My vyklyuchili kislorod. Dazhe zdes',  na  vysochajshej tochke  zemli,  mozhno
bylo obhodit'sya bez nego, esli tol'ko  ne  napryagat' svoi sily. My soskrebli
led, obrazovavshijsya na maskah, ya sunul v rot ledenec. Potom my  snova nadeli
maski; no kislorod ne  vklyuchali, poka ne prigotovilis' uhodit' obratno vniz.
Hillari  dostal  fotoapparat, spryatannyj u  nego  pod odezhdoj dlya  zashchity ot
holoda, a  ya razvernul flagi, obmotannye vokrug ledoruba. Oni byli nadety na
shnur,  privyazannyj  k  koncu  ledoruba;  ya  podnyal  ego  vverh,  i   Hillari
sfotografiroval menya.  On zasnyal tri  kadra, i ya schitayu bol'shoj udachej,  chto
odin iz kadrov  vyshel tak horosho v  takih trudnyh usloviyah.  Flagi sledovali
sverhu vniz v  takoj posledovatel'nosti: Ob容dinennyh Nacij, Velikobritanii,
Nepala i Indii.  Te samye lyudi,  kotorye  tak staralis' izvratit'  hod nashej
ekspedicii, pytalis' i etomu pridat'  kakoj-to politicheskij smysl.  Po etomu
povodu mogu  tol'ko  skazat',  chto  ya  sovershenno ne  dumal  o  politike.  V
protivnom sluchae  ya,  veroyatno,  pomestil  by indijskij ili  nepal'skij flag
vyshe, hotya i tut peredo mnoj voznikla  by nelegkaya  problema -- komu  otdat'
predpochtenie. A tak ya rad tomu, chto vyshe vseh byl flag OON: ved' nasha pobeda
byla ne tol'ko nashej, ne tol'ko pobedoj nashih nacij, no pobedoj vseh lyudej.
     YA   predlozhil  Hillari   sfotografirovat'  ego,  odnako  on   pochemu-to
otricatel'no motnul golovoj -- ne zahotel. Vmesto etogo on prodolzhal snimat'
sam vse, chto prostiralos' vokrug, a ya tem vremenem byl zanyat vazhnym delom. YA
vytashchil  iz  karmana  vzyatye   s  soboj  sladosti  i  ogryzok  krasno-sinego
karandasha, poluchennyj  ot  Nimy, vyryl  yamochku v snegu  i polozhil vse v nee.
Uvidev,  chto ya delayu, Hillari  protyanul  malen'kuyu tryapichnuyu koshku, chernuyu s
belymi glazami, -- talisman, poluchennyj im ot Hanta; ya  polozhil koshechku tuda
zhe. V svoem  rasskaze o voshozhdenii Hillari govorit, chto  poluchil ot Hanta i
ostavil na  vershine raspyatie; esli eto i bylo tak, to ya nichego ne zametil. YA
poluchil ot nego tol'ko tryapichnuyu koshechku i polozhil v sneg ryadom s karandashom
i sladostyami. "Doma,  -- podumal  ya, -- my  ugoshchaem slastyami  teh,  kto  nam
blizok i dorog. |verest vsegda  byl mne dorog,  teper' on eshche i blizok mne".
Prikryvaya dary snegom, ya proiznes pro sebya molitvu i blagodarnost'. Sem' raz
hodil ya na goru svoej mechty, i vot na sed'moj raz, s  bozh'ej  pomoshch'yu, mechta
stala yav'yu.
     "Tudzhi chej, CHomolungma. Blagodaryu tebya..."
     My probyli  na vershine uzhe  okolo pyatnadcati minut. Pora bylo  uhodit'.
Ledorub trebovalsya dlya spuska, i ya ne mog ostavit' ego s flagami,  poetomu ya
otvyazal shnur,  rasstelil flazhki  na  snegu,  a koncy shnura  zasunul vozmozhno
glubzhe  v sneg. Neskol'ko dnej  spustya  indijskie samolety  proleteli vokrug
vershiny,  chtoby  sfotografirovat'  ee,  odnako  piloty  soobshchili,   chto   ne
obnaruzhili  nikakih ostavlennyh  nami  predmetov.  Vozmozhno, samolety leteli
chereschur vysoko ili veter unes flazhki -- ne znayu.
     Pered  tem  kak uhodit', my eshche raz  vnimatel'no osmotreli vse  krugom.
Udalos' li Mellori i Irvinu  pobyvat' na  vershine pered  svoej  gibel'yu?  Ne
ostalos' li  zdes' chego-nibud' posle nih? My smotreli ochen' vnimatel'no,  no
ne smogli nichego  obnaruzhit'. I vse zhe oni byli zdes' -- v  moih myslyah i, ya
uveren,  v myslyah Hillari tozhe. I ne tol'ko  oni --  vse  te,  kto  hodil na
|verest   ran'she,  belye  i  sherpy;  anglichane  i  shvejcarcy,  zamechatel'nye
voshoditeli,  otvazhnye lyudi; tridcat' tri goda oni mechtali  i  shli na shturm,
borolis' i terpeli porazheniya na etoj gore, i nasha pobeda okazalas' vozmozhnoj
tol'ko  blagodarya  ih usiliyam, opytu i otkrytiyam. YA dumal  o nashih tovarishchah
vnizu  -- bez nih, bez ih pomoshchi i samopozhertvovaniya my  nikogda ne byli  by
zdes'. No  vsego yarche mne predstavlyalsya obraz Druga, obraz Lambera. YA  videl
ego  tak blizko,  tak  otchetlivo, chto, kazalos', eto  ne voobrazhenie,  a  on
dejstvitel'no stoit ryadom so mnoj.  Stoit mne  obernut'sya, i ya uvizhu shirokuyu
ulybayushchuyusya fizionomiyu, uslyshu ego  golos: "Za va bien, Tencing! Za va bien!
"
     No  ved' sharf Lambera byl  i v samom dele so mnoj. YA obernul ego potuzhe
vokrug shei. "Kogda vernus', -- skazal ya  sebe, -- poshlyu sharf hozyainu". Tak ya
i sdelal.
     Posle vzyatiya |veresta mne zadavali mnozhestvo voprosov, i ne odni tol'ko
politicheskie. Voprosy vostochnyh  lyudej  chasto  kasalis'  del  religioznyh  i
sverh容stestvennyh.  "Uvidel  li ty  boga Buddu  na  vershine?" -- sprashivali
menya.  Ili:  "Videl li ty  boga  SHivu?"  Mnogie veruyushchie  vsyacheski  pytalis'
zastavit'  menya ob座avit', budto  na vershine  mne yavilos' videnie ili na menya
snizoshlo otkrovenie. No i tut, hotya eto  mozhet razocharovat'  lyudej, ya dolzhen
govorit' tol'ko pravdu, a  pravda zaklyuchaetsya v  tom, chto na  |vereste ya  ne
uvidel nichego sverh容stestvennogo i ne oshchutil  nichego sverhchelovecheskogo.  YA
oshchushchal  bol'shuyu  blizost'  k  bogu, i etogo bylo mne dostatochno.  V  glubine
serdca ya poblagodaril boga, a pered spuskom obratilsya k nemu s ves'ma zemnoj
i  delovoj  pros'boj  -- chtoby  on,  darovav  nam pobedu,  pomog  nam  takzhe
spustit'sya zhivymi vniz.
     My vklyuchili  kislorodnye  apparaty  i snova dvinulis' v  put'.  Kak  ni
hotelos' nam spustit'sya pobystpee, my shli  medlenno i  ostorozhno  -- ved' my
vse-taki  utomilis' i  reagirovali ne  tak chetko, a bol'shinstvo neschastij  v
gorah  sluchaetsya  imenno  iz-za  togo,  chto  ustavshij  chelovek  prenebregaet
ostorozhnost'yu  pri spuske.  SHag za  shagom spuskalis' my  po krutomu snezhnomu
sklonu,  chashche vsego pol'zuyas'  stupen'kami, kotorye sdelali  na puti  vverh.
Skalu s  rasshchelinoj  preodoleli  bez osobyh  zatrudnenij; ya  tak dazhe prosto
sbezhal po nej vpripryzhku. Zatem opyat' poshli po grebnyu, vbivaya kabluki v sneg
i  skol'zya. CHas spustya my dobralis'  do YUzhnoj vershiny. Vsyu etu  chast' spuska
Hillari shel  vperedi, a ya szadi, strahuya  ego v opasnyh mestah.  Nesmotrya na
utomlenie, my sohranyali eshche sily. Bol'she vsego nas bespokoila zhazhda,  potomu
chto voda  vo flyagah zamerzla, a est' sneg oznachalo  tol'ko  podvergat' rot i
gorlo opasnosti vospaleniya.
     Na  YUzhnoj vershine my peredohnuli. Dalee sledoval krutoj snezhnyj  otkos:
on byl teper'  dazhe eshche opasnee, chem  vo vremya pod容ma. Hillari napryagal vse
sily, chtoby ne sorvat'sya na spuske;  on tak sil'no sgibal koleni, chto  to  i
delo sadilsya na sneg. A ya krepko szhimal  v  rukah verevku  i natyagival ee na
sluchaj, esli on poskol'znetsya -- ved' dal'she  vnizu ne bylo nichego do samogo
lednika  Kanshung,  tremya  tysyachami  metrami  nizhe.  No  i  etot  uchastok  my
preodoleli blagopoluchno. Teper' samoe  hudshee bylo pozadi. Nemnogo spustya my
podobrali  kislorodnye   ballony,  ostavlennye  Burdillonom  i  |vansom,  --
podobrali kak raz vovremya: nashi sobstvennye zapasy byli uzhe na ishode. Okolo
dvuh chasov popoludni dobralis' do verhnej palatki, ostanovilis' i otdohnuli;
ya podogrel na  primuse nemnogo limonada. My pili vpervye  za mnogo chasov, i,
kazalos', novaya zhizn' vlivaetsya v nashi tela.
     No  vot i lager' 9 ostalsya pozadi. My poshli vdol' grebnya, mimo ostatkov
shvejcarskoj palatki, vniz po bol'shomu  kuluaru k YUzhnomu sedlu. Zdes' koe-gde
sohranilis'  nashi  starye  sledy,  no koe-gde veter  ster ih,  a  spusk  byl
nastol'ko  krut, chto  prihodilos' vyrubat'  novye  stupeni,  potomu chto dazhe
koshki ne mogli predohranit' nas ot skol'zheniya.
     My pomenyalis' mestami -- teper' ya shel vperedi, vydalblivaya stupen'ki to
kablukom, to ledorubom.  CHasy  tyanulis' beskonechno  dolgo. No vot pokazalis'
palatki na  sedle  i dvizhushchiesya tochki okolo nih. Postepenno palatki i  tochki
stanovilis' vse krupnee.  Nakonec my  stupili na bolee otlogij snezhnyj sklon
nad samym  sedlom.  K nam  navstrechu  speshil Lou, nachal'nik etogo lagerya. On
obnyal nas, tut zhe napoil goryachim kofe, a  zatem dovel,  s pomoshch'yu ostal'nyh,
do samogo lagerya.
     Gregori ushel neskol'ko ran'she v etot zhe den' vniz.  Zato snizu podnyalsya
Nojs s  sherpom Pasangom Phutarom39, i  teper'  oni  s Lou prinyali vse mery k
tomu, chtoby  sogret' nas  i  ustroit'  poudobnee. Lou uzhe  napoil  nas kofe,
teper' Nojs prines chaj. Vidno, on ochen' volnovalsya i oprokinul primus, kogda
kipyatil  vodu,  potomu chto chaj byl s  sil'nym  privkusom goryuchego, no eto ne
imelo nikakogo znacheniya. Glotaya  etot  chaj, ya dumal, chto on dlya menya vkusnee
samyh svezhih slivok,  potomu chto prigotovlen ot dushi. Konechno, nas  zasypali
voprosami, no v tot moment my dolgo byli ne v silah otvechat'. My nuzhdalis' v
otdyhe. Stanovilos' temno  i holodno,  my zabralis'  v svoi spal'nye  meshki,
Hillari  v odnoj palatke s Lou  i Nojsom,  ya v drugoj palatke s Pasangom.  YA
lezhal  tiho, dysha "nochnym kislorodom", i staralsya usnut'. YA chuvstvoval  sebya
acha -- horosho, no sil'no ustal. Bylo trudno i dumat' i chuvstvovat'.
     "Nastoyashchaya radost', -- podumal ya, -- pridet pozzhe".





     I radost' prishla. A za nej i koe-chto drugoe. No snachala radost'.
     Na sleduyushchij den' snova vydalas' zamechatel'naya pogoda, siyalo  solnce. I
hotya my, konechno, ustali i oslabeli  posle trehdnevnogo  prebyvaniya na takoj
vysote,  my  sovershili dlinnyj perehod  vniz s  YUzhnogo sedla  v  pripodnyatom
nastroenii. Anglichane  ostavili bol'shuyu chast' svoih  veshchej v lagere  8, ya zhe
nes tri-chetyre sumki so snaryazheniem, flyagu i odin iz dvuh fotoapparatov Lou,
zabytyj  im ot volneniya.  V puti  yaam vstrechalis' podzhidavshie nas druz'ya.  V
lagere  7  major Uajli i  neskol'ko sherpov; nizhe lagerya 6 -- Tom Stobart  so
svoim  kinoapparatom.  V  lagere 5  sobralis'  eshche  sherpy, v  tom chisle Dava
Thondup  i moj molodoj plemyannik  Gombu. Kazhdaya novaya vstrecha soprovozhdalas'
vzvolnovannymi razgovorami; v lagere 5 sherpy napoili nas  chaem i nastoyali na
tom, chtoby nesti moj gruz vsyu ostal'nuyu chast' puti.
     Nakonec, v lagere 4, na peredovoj baze ekspedicii, nas ozhidala osnovnaya
gruppa. Oni pospeshili navstrechu, edva  my stupili na  dlinnyj  snezhnyj sklon
cirka, i my snachala ne pokazali  vidu, chto vozvrashchaemsya s  pobedoj.  Odnako,
kogda   ostavalos'  okolo   pyatidesyati  metrov,  Lou  uzhe   ne   mog  bol'she
sderzhivat'sya,  podnyal  vverh  ruku s otstavlennym  bol'shim  pal'cem i ukazal
zazhatym  v drugoj ruke ledorubom v storonu vershiny. S etoj  minuty  nachalos'
likovanie, kakogo, sdaetsya mne, Gimalai ne nablyudali  za vsyu svoyu istoriyu. V
tyazhelyh botinkah, po glubokomu snegu tovarishchi  speshili nam navstrechu chut' li
ne  begom. Hant obnyal Hillari i  menya.  YA  obnyal  |vansa. Vse obnimali  drug
druga.
     -- |to pravda? |to  pravda? --  tverdil  Hant  snova i snova.  I  opyat'
vostorzhenno obnimal menya. Glyadya na  nas so storony  v  tu minutu,  nikto  ne
uvidel  by kakogo-libo razlichiya mezhdu  anglichanami  i  sherpami. Vse my  byli
prosto voshoditeli, uspeshno shturmovavshie vershinu.
     Neskol'ko chasov my pili, eli i otdyhali -- i rasskazyvali, rasskazyvali
bez konca,  eto byl chudesnyj vecher, navernoe, samyj schastlivyj v moej zhizni.
YA  ne  znal  v  tot  moment,  chto  uzhe  togda  proizoshli sobytiya,  vyzvavshie
vposledstvii nemalye oslozhneniya i nedorazumeniya. Nezadolgo do togo indijskoe
radio  peredalo  nevernoe  izvestie,  budto  my  poterpeli  neudachu.  Teper'
anglichane  poslali  pobednuyu  vest' -- gonec dostavil  ee v  Namche-Bazar,  a
ottuda  po radio  soobshchili  v  Katmandu. No telegramma  byla  zashifrovana  i
adresovana lichno anglijskomu poslu, kotoryj perepravil ee v London, a drugih
izvestil tol'ko spustya sutki. Naskol'ko ya  ponimayu,  anglichane hoteli, chtoby
pervoj  uznala  novost'  koroleva  Elizaveta,  a  posleduyushchee  opublikovanie
izvestiya dolzhno bylo yavit'sya zvenom koronacionnyh torzhestv. Dlya anglichan eto
podoshlo kak nel'zya luchshe,  vostorgam i  likovaniyu ne bylo  predela, zato dlya
mnogih  zhitelej  Vostoka poluchilos' kak  raz naoborot: oni uznali  novost' s
opozdaniem  na  den',  i  pritom  s  protivopolozhnogo  konca sveta.  V takom
polozhenii okazalsya dazhe  korol' Nepala Tribhuvana,  v ch'ej  strane nahoditsya
|verest!
     YA uzhe skazal, chto nichego  ne znal v tot moment -- ya sam mog by srazu zhe
poslat' sherpskogo gonca v Namche-Bazar, i, vozmozhno, vse poluchilos' by inache.
No ya sprosil sebya: "Zachem?" YA rabotal na anglichan: kak  govorim my, sherpy, ya
"el  ih sol'".  Oni  organizovali ekspediciyu -- pochemu by im  ne dejstvovat'
po-svoemu  v  dal'she? Itak, ya  ne  stal posylat' nikakogo gonca  i  doprosil
ostal'nyh sherpov ne soobshchat' nikomu novost', poka ona ne budet obnarodovana.
A  pozdnee stali  boltat', budto  ya postupil tak potomu, chto  menya podkupili
anglichane, govorili dazhe, chto menya podkupili, chtoby ya govoril, budto |verest
vzyat, togda kak na dele my ne vzyali ego. Na pervoe iz  etih obvinenij otvechu
tol'ko,   chto   eto   sovershennaya   nepravda.  Vtoroe   obvinenie  nastol'ko
smehotvorno, chto na nego i otvechat' ne stoit.
     Govorya, chto ya ne poslal  nikakoj  vesti,  ya  imeyu  v  vidu  oficial'noe
soobshchenie, prednaznachennoe dlya  opublikovaniya. Vpervye za mnogo nedel' ya byl
v  sostoyanii  dumat'  o  chem-to pomimo  voshozhdeniya,  pomimo ozhidavshej  menya
vershiny. Moi  mysli obratilis' k lyubimym, kotorye  zhdali menya  doma, i v etu
noch'  v lagere 4 odin iz moih druzej  napisal  s moih  slov pis'mo Ang Lamu.
"|to pis'mo ot Tencinga, -- govorilos' v nem. -- Vmeste s odnim anglichaninom
ya dostig vershiny |veresta 29 maya. Nadeyus', vy budete rady. Bol'she pisat'  ne
mogu. Prostite menya". Posle etih slov ya podpisal svoe imya.
     V lagere  4 ya provel odnu noch'. Polovinu nochi  my prazdnovali, polovinu
-- otdyhali. Na sleduyushchee  utro  ya dumal tol'ko o tom, chtoby zavershit' spusk
-- za odin den' proshel  vniz  po  cirku i ledopadu, zatem do bazovogo lagerya
vmeste s sherpami Ang CHeringom i Gombu, moim plemyannikom. "Teper' ya svoboden,
-- dumal ya vse vremya. -- |verest osvobodil menya". YA byl schastliv, potomu chto
ne  znal, naskol'ko  oshibayus'... V bazovom lagere  ya takzhe provel  lish' odnu
noch', posle  chego proshel bol'she shestidesyati kilometrov vniz  po  lednikam  i
dolinam  do  Tami  povidat' mat'.  YA rasskazal ej o nashej pobede, i ona byla
ochen' obradovana. Glyadya mne v lico, mat' skazala:
     -- Skol'ko  raz ya otgovarivala tebya hodit' na etu goru!  Teper' tebe ne
nado bol'she idti tuda.
     Vsyu  svoyu zhizn' ona  verila, chto na vershine  |veresta  obitayut  zolotaya
ptichka i lev iz biryuzy s zolotoj grivoj, --  prishlos' razocharovat' ee, kogda
ona sprosila menya ob etom.  Zato na vopros, videl li ya s vershiny Rongbukskij
monastyr', ya smog otvetit' utverditel'no, i eto ochen' poradovalo ee.
     YA prishel  v  Tami  odin i provel  zdes'  dva  dnya s mater'yu  i  mladshej
sestroj. Vpervye s samogo detstva ya probyl  tak dolgo v  rodnoj derevne. Vse
prihodili povidat'sya so mnoj, chang  lilsya rekoyu, i  ya gotov  soznat'sya,  chto
"utratil sportivnuyu formu", kak govoryat anglichane. No zatem, pamyatuya o svoih
obyazannostyah, podobral okolo sta nosil'shchikov dlya dostavki snaryazheniya obratno
v Katmandu i otpravilsya s nimi v T'yangboche. Pered  uhodom ya sprosil mat', ne
soglasitsya li ona pojti so  mnoj v Dardzhiling i poselit'sya tam  u  menya. Ona
otvetila: "|to bylo by neploho, no ya ochen' stara, tebe budet  slishkom  mnogo
hlopot so mnoj". Kak ya  ni nastaival, ona  prodolzhala otkazyvat'sya. Prishlos'
mne eshche raz rasstat'sya so svoej ama  la. Zato po puti iz  Tami v T'yangboche ya
vstretil  starshuyu  sestru  Lamu  Kipu  s  muzhem  i  dvumya  docher'mi,  i  oni
soglasilis' pereehat' ko mne.
     Tem  vremenem ekspediciya  gruppa  za  gruppoj  vozvrashchalas'  s  gory  v
T'yangboche,  i zdes'  carilo  strashnoe vozbuzhdenie  i perepoloh.  Bylo  ochen'
trudno najti dostatochnoe kolichestvo  nosil'shchikov -- blizilsya period mussona,
dozhdej, i malo kto soglashalsya idti s nami. K tomu zhe vzyatie |veresta vyzvalo
pochti stol'ko zhe ogorcheniya, skol'ko radosti; sherpy opasalis', chto  teper' ne
budet  bol'she ekspedicij,  ne budet raboty.  A lamy (oni  vsegda  otnosilis'
neodobritel'no  k popytkam vzyat' |verest) prorochili, chto  nash uspeh navlechet
na vseh  nemilost' bogov.  Nakonec  nam udalos' koe-kak vse  uladit',  i  my
prigotovilis' vystupit' v put'.  Polkovnik  Hant  zayavil, chto pojdet vperedi
glavnogo otryada. Emu predstoyali srochnye dela,  v tom chisle soglasovanie moej
poezdki v Angliyu. |togo ya ne predvidel. Dumaya  o budushchem, ya predstavlyal sebe
tol'ko, chto vernus'  v  Dardzhiling,  otdohnu,  a  zatem, esli hvatit  deneg,
postroyu sebe  novyj  domik. YA vse eshche ne imel  ni  malejshego predstavleniya o
tom, chto menya ozhidalo.
     Ochen'  skoro,  odnako,  ya  obnaruzhil, chto  otnyne vsya moya zhizn'  pojdet
inache. Uzhe v T'yangboche mne vruchili telegrammu ot  Uinstona CHerchillya, a zatem
posledoval  celyj  potok  poslanij.  Mne  i  samomu hotelos'  otpravit' odno
poslanie: peredat' Ang Lamu, chtoby  ona  vmeste s docher'mi vstrechala menya  v
Katmandu. YA skazal ob etom majoru Uajli, dobaviv, chto sam zaplachu goncu. Kak
vsegda,  on  ohotno vyzvalsya  pomoch' mne:  poslanie bylo  otpravleno za schet
ekspedicii. I v posleduyushchie dni nashego dolgogo puteshestviya do Katmandu Uajli
vsyacheski zabotilsya  obo  mne:  daval  dobrye  sovety, pomogal  ob座asnyat'sya s
inostrancami i otvechat' na pis'ma.
     -- Vy vidite teper', kakaya zhizn' vam predstoit, -- govoril on mne.
     A  mezhdu  tem eto  bylo tol'ko  nachalo, menya ozhidal eshche ne odin gor'kij
urok.
     My  shli vverh i vniz po holmam  i dolinam Nepala.  S kazhdym dnem  tolpy
vstrechayushchih i  vostorgi vse  vozrastali.  Spustya primerno desyat' dnej, kogda
nas otdelyalo ot Katmandu vosem'desyat kilometrov, ya poluchil priyatnuyu novost',
chto  Ang  Lamu  uzhe  pribyla tuda  s  devochkami.  Odnako  bol'shinstvo  lyudej
prihodilo k  nam ne s novostyami, a za  novostyami. Vskore ya  shel v  okruzhenii
celogo   otryada  zhurnalistov.  Byli  zdes'  nepal'cy,  indijcy,   anglichane,
amerikancy, i krome rasskaza o voshozhdenii mnogie iz  nih dobivalis' ot menya
vsyakogo roda zayavlenij po nacional'nym i  politicheskim voprosam. Major Uajli
zaranee predupredil  menya,  chto  tak  budet, i posovetoval byt'  ostorozhnym;
teper' ya vsyacheski staralsya sledovat' ego sovetu.
     |to bylo  nelegko. Mnozhestvo lyudej vertelos' vokrug, zasypaya menya celym
gradom voprosov, prichem na polovinu voprosov oni, sdaetsya mne, tut zhe sami i
otvechali.  V Hukse ya dal interv'yu Dzhejmsu Berku iz zhurnala "Lajf", kupivshemu
u  "Tajme"  pravo na informaciyu ob ekspedicii dlya Ameriki. Neskol'ko pozzhe ya
vstretilsya s korrespondentom "YUnajted Press Assoshiejshns"  Dzhonom Glavachekom,
s  kotorym vposledstvii podpisal dogovor na seriyu statej.  Anglichane byli  v
etom  otnoshenii svyazany: pered nachalom ekspedicii oni  podpisali soglashenie,
chto  vse  ih  rasskazy  i  fotografii  budut schitat'sya  sobstvennost'yu  vsej
ekspedicii v celom, kotoraya, v svoyu ochered', imela kontrakt s "Tajme". YA zhe,
hotya i schitalsya chlenom ekscedicii, ne byl svyazan takim obyazatel'stvom i  mog
zaklyuchat' sdelki po svoemu vyboru. V Katmandu i pozdnee  v N'yu-Deli po etomu
povodu byli spory i diskussii. Polkovnik Hant ubezhdal menya prisoedinit'sya  k
kontraktu s "Tajme".  Odnako ya  otkazalsya.  Vpervye  za vsyu moyu zhizn' u menya
poyavilas' vozmozhnost'  zarabotat' krupnuyu summu deneg, i ya ne videl,  pochemu
by mne ne vospol'zovat'sya etoj vozmozhnost'yu.
     No  eto byli vse  melochi. Nastoyashchie oslozhneniya nachalis' v  Dhaulaghate,
nemnogo ne dohodya Katmandu, gde  navstrechu nam vyshla celaya tolpa nepal'cev i
chut' ne uvela menya ot vsej ekspedicii. Posle menya ne raz sprashivali, byli li
eto kommunisty,  no  ya  prosto  ne  znayu  etogo.  Zato ya znayu,  chto oni byli
nacionalisty,  pritom  fanatiki,  chto  ih  nichut' ne  interesoval  |verest i
dejstvitel'nye obstoyatel'stva ego vzyatiya, a tol'ko i isklyuchitel'no politika.
Oni dobivalis'  ot menya, chtoby, ya  nazvalsya nepal'cem, ne indijcem. I eshche --
chtoby ya zayavil, chto dostig vershiny  ran'she  Hillari.  YA  otvetil  im, chto ne
zainteresovan v  politike  i v ssorah  s anglichanami, i poprosil  ostavit' v
pokoe. "Do  sih por,  --  skazal ya  im,  -- nikomu  ne  bylo  dela  do  moej
nacional'nosti. S chego vdrug takoj" interes teper'? Indiec, nepalec -- kakaya
raznica?" YA pytalsya  vnushit' im to  zhe samoe, chto skazal v  interv'yu Dzhejmsu
Berku: "Vse my  chleny odnoj bol'shoj sem'i --  Hillari, ya, indijcy, nepal'cy,
vse lyudi na svete!"
     Odnako oni  nikak ne hoteli ugomonit'sya. Oni chut'  ne sveli menya s uma.
Oni sami  podskazyvali mne otvety i zastavlyali podpisyvat' bumagi, kotoryh ya
dazhe ne  mog prochest'. I vse eto vremya tolpa prodolzhala rasti. Menya otdelili
ot moih tovarishchej, tolkali i verteli, slovno kuklu. "CHego oni hotyat ot menya?
-- udivlyalsya ya.  -- Znaj ya, chto delo obernetsya takim obrazom, ya ostavalsya by
u sebya v Solu Khumbu".
     20  iyunya nash  otryad  spustilsya s  predgorij  na  Nepal'skuyu  ravninu. V
Banepe, gde nachinaetsya shosse, menya usadili v "dzhip" i  zastavili pereodet'sya
v  nepal'skuyu  odezhdu. K  etomu vremeni ya  do  togo ustal i  rasteryalsya, chto
pozvolyal  delat'  s soboj vse chto ugodno. V  kazhdom gorode i derevne,  cherez
kotorye  my  proezzhali,  proishodili  torzhestvennye  vstrechi.   Tolpy  lyudej
razmahivali flazhkami i vympelami. "Tencing,  zindabad!" -- krichali  oni. "Da
zdravstvuet, Tencing!"
     Konechno, mne byli  priyatny takie goryachie privetstviya. Odnako priznayus',
chto predpochel by vernut'sya domoj tiho  i mirno, kak eto byvalo vsegda do teh
por.
     V  pyati kilometrah ot Katmandu menya  podzhidali zhena i docheri; my krepko
obnyali drug druga, schastlivye zavoevannoj  pobedoj. Ang Lamu obernula vokrug
moej  shei  khada -- svyashchennyj platok. Pem-Pem  i  Nima povesili mne na plechi
girlyandy,  ya rasskazal Nime, chto polozhil ee karandashik tam, gde ona prosila.
Okazalos',  chto  v techenie  poslednih nedel'  u  nih  byla  pochti  takaya  zhe
sumatoshnaya zhizn',  kak  u  menya.  Velikuyu  novost' oni uznali  v Dardzhilinge
tol'ko  utrom 2 iyunya, v  dozhdlivyj  seryj  den', ot druzej, uslyshavshih ee po
radio.  S  etoj  minuty  zhizn' ih  sovershenno  izmenilas'.  Vazhnye chinovniki
prihodili  k  nim  s  vizitom, pochta prinosila mnozhestvo poslanij, stroilis'
vsevozmozhnye  plany. Po  vsemu  gorodu rasprostranyalis'  moi  fotografii,  a
Rabindranat  Mitra dogovorilsya s odnim poetom, i tot sochinil pro menya pesnyu,
kotoruyu skoro  raspevali na vseh ulicah. Vse eto ochen' radovalo moih rodnyh,
no bol'she  vsego im hotelos' poluchit' vestochku ot menya; mezhdu tem  pis'mo, v
kotorom ya  prosil ih priehat'  v  Katmandu, tak i ne doshlo. Ang  Lamu i sama
sobiralas' ehat', tol'ko boyalas', chto ya rasserzhus', esli ona sdelaet eto, ne
dogovorivshis' predvaritel'no so mnoj.
     -- Pochemu net telegrammy ot moego muzha? -- sprashivala ona to i delo, --
YA dam desyat' rupij tomu, kto dostavit mne ee s pochty.
     No  telegramma  vse ne shla  (ya  tak  i  ne  smog vyyasnit',  chto  s  nej
sluchilos'),  i,  prozhdav  odinnadcat'  dnej, Ang Lamu reshila ehat', bud' chto
budet.  U  nee  ne bylo ni  deneg, ni podhodyashchej odezhdy, no Mitra dal ej sto
rupij,  zarabotannyh  na  prodazhe  moih fotografij,  da  potom  razdobyl eshche
chetyresta rupij  na poezdku s pomoshch'yu missis Genderson i drugih  druzej. Ang
Lamu vyehala iz Dardzhilinga s docher'mi i pribyla  v Katmandu samoletom cherez
Patnu,  operediv  menya  na chetyre  dnya. S nimi  prileteli Pasang Phutar (uzhe
tretij),  veteran-gorec,  nash  blizkij drug  i rodstvennik, i  Lakpa CHering,
predstavlyavshij nashu associaciyu.
     Vprochem,  v  tot sumasshedshij den', kogda ya  sam dobralsya do Katmandu, u
nas vovse ne bylo vremeni peregovorit' obo vsem etom. Ne proshlo i neskol'kih
minut,  kak  menya otorvali  ot rodnyh  i usadili  vmesto  "dzhipa" v kolyasku,
zapryazhennuyu loshad'mi; tuda zhe seli  drugie voshoditeli, kotoryh  ya ne  videl
nekotoroe vremya, v tom chisle Hant i Hillari. I vot my dvinulis' cherez gorod,
okruzhennye  eshche  nevidannoj  tolpoj.  Nas  osypali  risom,  cvetnoj  pudroj,
monetami, prichem monety kolotili  menya po  cherepu tak,  chto ya stal opasat'sya
golovnoj boli. Spastis' ot nih bylo nevozmozhno, potomu chto ya ne mog smotret'
vo  vse storony  odnovremenno.  Bol'shuyu chast'  vremeni ya  stoyal  v  kolyaske,
ulybayas' i  slozhiv  ladoni  v  tradicionnom  drevnem  indijskom  privetstvii
namaete.
     Sobytij bylo stol'ko, chto trudno vspomnit', chto proishodilo ran'she, chto
pozzhe.
     Pryamo  v  nashej  ispachkannoj  ekspedicionnoj  odezhde  nas  dostavili  v
korolevskij  dvorec.  Zdes'  uchastnikov   voshozhdeniya  privetstvoval  korol'
Tribhuvana,  on vruchil mne  Nepal Tara (Nepal'skuyu Zvezdu) -- vysshuyu nagradu
strany; Hant  i  Hillari  poluchili  drugie  nagrady.  Kak  i  mnogie  drugie
obstoyatel'stva etogo vremeni, vopros o pochestyah i poluchennyh  znakah otlichiya
dal povod k oslozhneniyam i nedorazumeniyam. Delo v tom, chto v to  samoe vremya,
kogda mne vruchili odnu nepal'skuyu  nagradu,  a Hantu i Hillari -- druguyu, ne
stol'  vysokuyu,  iz Anglii postupilo soobshchenie,  chto  koroleva vozvela  ih v
dvoryanskoe  zvanie, a v otnoshenii  menya ogranichilis' medal'yu Georga VI. SHum,
podnyatyj  vokrug  vsego  etogo,  byl  ne  tol'ko  nezhelatel'nym,  no  prosto
bessmyslennym.  Posle  togo kak  Indiya stala nezavisimoj, ee  pravitel'stvo,
podobno  amerikanskomu  pravitel'stvu  ranee,  zapretilo   svoim   grazhdanam
prinimat'  inostrannye tituly.  Takim obrazom, esli by  koroleva i udostoila
menya  takoj chesti,  to ya  sam i  moya strana okazalis' by  tol'ko v  nelovkom
polozhenii.  Lichno  dlya  menya eto bylo kai chai na -- sovershenno  bezrazlichno;
dvoryanskoe  zvanie ne pribavilo by mne ni uma, ni  krasy. Ponyav  prichinu,  ya
nichut' ne chuvstvoval sebya obizhennym ili zadetym.
     Politika,  politika...  Vnezapno so  vseh  storon  nachalis' oslozhneniya.
Nepal'cy otneslis'  ko mne  zamechatel'no,  oni vstretili  menya tak, chto ya ne
zabudu, dazhe esli prozhivu sto zhiznej. Odnako v svoih usiliyah sdelat' iz menya
geroya   oni  zashli  chereschur  daleko:  oni  pochti   sovershenno  prenebregali
anglichanami,  vmesto togo  chtoby  otnestis' k  nim  kak k  pochetnym  gostyam.
Slishkom  mnogie  nepal'cy govorili glupye  veshchi, starayas' izvratit'  fakty v
svoih politicheskih celyah. Kakih tol'ko dikih vydumok ne bylo: i chto  ya tashchil
Hillari na sebe do vershiny,  i chto on voobshche ne doshel do verha, i chto ya chut'
li  ne odin  sovershil vse voshozhdenie.  A  tut  eshche  eti  nelepye zayavleniya,
kotorye  menya  zastavili podpisat',  vospol'zovavshis'  moej  rasteryannost'yu.
Konchilos' tem, chto polkovnik Hant vyshel iz sebya i zayavil, chto ya ne tol'ko ne
geroj, no s tochki zreniya tehniki lazan'ya voobshche vtororazryadnyj al'pinist.  A
eto, razumeetsya, tol'ko podlilo masla v ogon'.
     Nepal'skie   i   indijskie   zhurnalisty   hodili  za   mnoj  po  pyatam.
Rukovodstvuyas'  politicheskimi  motivami,  koe-kto   pytalsya  zastavit'  menya
vyskazat'sya protiv anglichan, a ya, obidevshis' na slova Hanta,  i v samom dele
skazal koe-chto, o  chem pozzhe sam sozhalel.  K  schast'yu, dobraya  volya  v nashih
serdcah vostorzhestvovala. Ni anglichane,  ni ya  sam ne hoteli, chtoby  velikoe
sobytie bylo prevrashcheno v nechto melkoe i zhalkoe. I  vot my sobralis' 22 iyunya
v  kancelyarii  prem'er-ministra  Nepala  i sostavili  zayavlenie,  prizvannoe
polozhit'  konec  vsem  raznotolkam.  Odin  ekzemplyar,   prednaznachennyj  dlya
Hillari,  podpisal  ya,  drugoj --  dlya  menya  -- podpisal Hillari.  Vot  chto
napisano v tom ekzemplyare, kotoryj hranitsya u menya sejchas:
     "29  maya my  s  sherpom  Tencingom vyshli iz nashego  verhnego  lagerya  na
|vereste na shturm vershiny.
     Vo vremya voshozhdeniya  na YUzhnuyu  vershinu  to odin, to drugoj iz  nas shel
vperedi.
     My pereshli  cherez YUzhnuyu vershinu i stali podnimat'sya  po  predvershinnomu
grebnyu. My dostigli vershiny pochti odnovremenno.
     My obnyali drug druga, schastlivye svoej pobedoj; zatem ya sfotografiroval
Tencinga s  flagami Velikobritanii,  Nepala, Ob容dinennyh Nacij i Indii.  |.
P.Hillari"
     Kazhdoe  slovo v etom  zayavlenii est' istinnaya pravda. Imenno  tak -- my
dostigli vershiny {pochti odnovremenno}. I tak ono  i ostavalos' do nastoyashchego
vremeni, kogda  po prichinam, kotorye ya uzhe  izlozhil, mne  kazhetsya pravil'nym
rasskazat' vse podrobnosti.
     Naryadu s voprosom o tom, kto pervyj dostig vershiny, bylo mnogo tolkov i
sporov otnositel'no  moej  nacional'nosti. "Kakoe  eto  imeet  znachenie?  --
sprashival ya snova i snova. -- Pri  chem tut nacional'nost' i  politika, kogda
rech' idet o voshozhdenii  pa  goru?"  No razgovory ne prekrashchalis', i ya reshil
obratit'sya k prem'er-ministru misteru Koirala. YA skazal emu:
     --  YA lyublyu  Nepal. YA rodilsya zdes', eto  moya strana. No  teper' ya  uzhe
davno  zhivu  v  Indii. Moi  deti  vyrosli  tam,  i  mne nado  dumat'  ob  ih
obrazovanii, ob ih budushchem.
     Mister Koirala i  ostal'nye  ministry  otneslis'  ko mne  privetlivo, s
polnym  ponimaniem.  Oni ne pytalis', podobno  nekotorym  drugim,  okazyvat'
davlenie na menya, a tol'ko skazali, chto  esli ya zahochu ostat'sya v Nepale, to
poluchu  dom  i  drugie  l'goty;  dalee oni  pozhelali  mne  uspeha  i schast'ya
nezavisimo ot togo, kakim budet moe reshenie. YA ostayus' im gluboko blagodaren
za gotovnost' pomoch',  kogda  ya okazalsya  v zatrudnitel'nom polozhenii. Kak ya
skazal  togda dlya  pechati:  "YA rozhden iz  chreva Nepala,  a vyros  na kolenyah
Indii". YA lyublyu obe strany, chuvstvuyu sebya synom ih obeih.
     V Katmandu my ostavalis' okolo nedeli, i kazhdyj den' ustraivalis' novye
torzhestva, novye  ceremonii,  no proishodili takzhe novye oslozhneniya. Na etot
raz  my,  sherpy,  spali  ne  v  garazhe,  a  v  nepal'skoj  pravitel'stvennoj
gostinice, tak chto v etom otnoshenii vse bylo v poryadke. Vprochem, ne sovsem v
poryadke -- prihodilos' zashchishchat' nas ot tolpy, kotoraya osazhdala ekspediciyu.
     Na  odin iz  vecherov v anglijskom  posol'stve  byl  naznachen  priem.  YA
poluchil  priglashenie, no otkazalsya prijti; kak i mnogoe drugoe, eto  vyzvalo
vsevozmozhnye peresudy,  poetomu  ya ob座asnyu  prichinu  otkaza. Delo v tom, chto
godom ran'she,  nahodyas' v  Katmandu  vmeste so shvejcarcami,  ya perezhil zdes'
nepriyatnost'. Iz-za kakoj-to putanicy s  organizaciej  ekspedicii ya okazalsya
odnazhdy  bez  nochlega i  obratilsya  togda v anglijskoe posol'stvo, poskol'ku
ostanavlivalsya  tam   vmeste   s   Til'manom  v  1949  godu.  Menya   ozhidalo
razocharovanie: polkovnik Prud,  pervyj sekretar'  posol'stva,  ukazal mne na
dver'.  Menya  eto  sil'no obidelo, a tak  kak  v  1953  godu  polkovnik Prud
po-prezhnemu rabotal  v  posol'stve,  ya ne  schel  dlya sebya  vozmozhnym prinyat'
priglashenie. Takova  edinstvennaya prichina  moego  otkaza, on  vovse  ne  byl
zaduman kak nedruzhestvennyj zhest v otnoshenii moih tovarishchej po |verestu.
     No vot ya ostavil Katmandu, vyletev v Kal'kuttu v lichnom samolete korolya
Tribhuvana. Vmeste so mnoj leteli tol'ko moya sem'ya i Lakpa  CHering,  kotoryj
stal dlya menya chem-to vrode sovetnika. Ostal'nye  napravilis' v Indiyu drugimi
putyami. V Kal'kutte nas pomestili v Dome pravitel'stva -- snova prazdnestva,
priemy, privetstviya... Sredi vstretivshih nas zdes' byl moj dobryj drug Mitra
-- ya  vyzval ego po  telegrafu iz  Dardzhilinga. Pervym  delom  ya  vruchil emu
krasnyj sharf  Rajmona Lambera i poprosil  pereslat' v SHvejcariyu. V Kal'kutte
zhe  ya  rasskazal  o voshozhdenii  dlya  agentstva "YUnajted Press",  s  kotorym
podpisal zdes' kontrakt.
     Neskol'ko dnej bylo  pohozhe,  chto  ya ne  popadu v  Angliyu. Mne kazalos'
nepravil'nym ehat' bez  Ang Lamu i docherej, a u  ekspedicii ne hvatalo deneg
oplatit'  proezd vsem. Pravda, tut  gazeta  "Dejli |kspress" predlozhila  mne
sovershit' bol'shoe turne, obyazavshis'  pokryt' vse rashody. Odnako, podumav, ya
otkazalsya, tak kak opasalsya, chto etomu budet pridan politicheskij harakter, a
posle togo,  chto sluchilos' v Nepale, ya vsyacheski izbegal  takih veshchej. Vmesto
etogo ya, vse eshche nadeyas', chto vyhod budet najden, otpravilsya  iz Kal'kutty v
N'yu-Deli, gde sobralis' ostal'nye uchastniki ekspedicii.
     V  Deli  proishodilo  to  zhe, chto v Katmandu i Kal'kutte, tol'ko v  eshche
bol'shih masshtabah.  Na  aerodrome  sostoyalas'  grandioznaya vstrecha  -- takoj
tolpy ya  ne  vidal  za  vsyu  svoyu  zhizn'. Zatem nas  privezli  v  nepal'skoe
posol'stvo i ustroili tam.
     V tot zhe vecher sostoyalsya priem u Neru. Nastal velikij moment, o kotorom
davnym-davno govoril professor  Tuchchi v Tibete i o kotorom ya dumal v tu noch'
v palatke vysoko na |vereste. Vse proizoshlo  tak, kak ya nadeyalsya i mechtal. S
pervogo  zhe mgnoveniya  Pandit-dzhi40 otnessya  ko mne, kak  otec, -- laskovo i
druzhelyubno,  prichem v otlichie ot mnogih drugih dumal  ne o tom, kakuyu vygodu
mozhno izvlech' iz menya, a isklyuchitel'no o tom, kak  pomoch' mne i sdelat' menya
schastlivym.  Na  sleduyushchij den'  Neru  priglasil  menya  v svoyu kancelyariyu  i
nastoyatel'no  posovetoval mne poehat' v London.  On schital, chto  i  tak  uzhe
vokrug  voshozhdeniya  bylo slishkom mnogo  oslozhnenij i  sporov, chto  luchshe ne
primeshivat'  k  |verestu  politiku.  On  nadeyalsya,  chto  budet  sdelano  vse
vozmozhnoe,  chtoby zalechit' prichinennye rany. YA prisoedinilsya k ego slovam ot
vsego serdca. I nakonec, dlya  polnoty schast'ya  ostavalos' tol'ko uslyshat' ot
nego, chto moej  zhene  i docheryam budet  obespechen proezd do Londona vmeste so
mnoj.
     Odnako Pandit-dzhi ne ogranichilsya etim.  U menya bylo ploho s odezhdoj; on
priglasil menya  k  sebe domoj, otkryl garderob i podelilsya svoim. On dal mne
pidzhaki, bryuki, rubashki -- vse neobhodimoe, a tak kak my s nim odnogo rosta,
to vse otlichno podoshlo. Sverh togo Neru podaril mne neskol'ko veshchic, kotorye
prinadlezhali  ego  otcu i  kotorymi  on  ochen'  dorozhil.  Ang Lamu  poluchila
krasivuyu sumochku i plashch, prichem Pandit-dzhi  skazal s ulybkoj, chto  v Londone
chasto byvaet  hmuraya  pogoda. Nakonec,  on vruchil  mne  portfel'. YA podumal:
"Teper'  ya  bol'she  ne  bednyj  sherp, a  biznesmen ili  diplomat".  CHut'  ne
edinstvennoe  iz  odezhdy,   chem   on  so   mnoj  ne  podelilsya,  byli  belye
kongressistskie  shapochki  -- eto  imelo by  politicheskij  smysl, a Neru  byl
sovershenno soglasen, chto mne sleduet derzhat'sya v storone ot politiki.
     V eto zhe  vremya  voznik  vopros  o  dokumentah:  nesmotrya  na  vse  moi
puteshestviya, u menya do sih por ne bylo pasporta. Zato teper' ya poluchil srazu
dva, indijskij i nepal'skij, chto kak raz otvechalo moim sobstvennym zhelaniyam.
Spustya neskol'ko dnej my vyleteli na Zapad. Drugih sherpov s nami ne bylo, za
isklyucheniem  Lakpa  CHeringa,  kotoryj  po-prezhnemu  byl  moim  sekretarem  i
sovetnikom.  Ostal'nye  sherpy,   uchastniki  voshozhdeniya,  ne  popali  ni   v
Kal'kuttu, ni v  Deli, a vernulis' pryamo v Dardzhiling iz  Katmandu.  Zato  v
samolete  nahodilos' bol'shinstvo anglijskih chlenov ekspedicii,  a  iz zhenshchin
krome Ang Lamu i moih docherej  eshche i missis -- vernee, uzhe ledi -- Hant. Ona
priletela vstretit'  svoego muzha, kogda my  byli  eshche v Nepale. Nash samolet,
prinadlezhavshij  britanskoj aviacionnoj korporacii, sovershil pervuyu posadku v
Karachi, gde my zaderzhalis' okolo chasa, privetstvuemye ogromnoj tolpoj. Dalee
my leteli cherez Bagdad,  Kair, Rim.  Nakonec-to  ya videl strany za predelami
Indii i Pakistana, o chem tak davno mechtal!
     V Rime nas  vstrechali  indijskij  i  anglijskij posly, tam nam prishlos'
perenochevat'  iz-za nepoladok s  motorom. Na sleduyushchee utro, kogda  my snova
seli v samolet, polkovnik Hant vyglyadel zametno ozabochennym, i ya ochen' skoro
uznal, chem imenno. Okazyvaetsya, gazety kak raz napechatali pervuyu chast' moego
rasskaza dlya "YUnajted Press", v kotoroj shla, v chastnosti, rech' ob  izvestnyh
nedorazumeniyah vo vremya ekspedicii mezhdu anglichanami i sherpami. Hant podoshel
ko  mne  tut  zhe v samolete, i my peregovorili obo vsem nachistotu. YA  skazal
emu, kak menya zadelo ego zayavlenie  dlya pechati,  budto menya  nel'zya  schitat'
opytnym al'pinistom, a  on, v svoyu ochered',  rasskazal o svoih zatrudneniyah.
Major Uajli eshche ran'she obsuzhdal so mnoj eto delo. On podcherkival, kak vazhno,
chtoby  sluchivshiesya nedorazumeniya  ne posluzhili povodom  dlya  nepriyazni, i  ya
soglasilsya   s  nim.  Teper'  ya  povtoril  to  zhe  samoe  Hantu.   Izvestnye
nedorazumeniya  {imeli} mesto  vo vremya ekspedicii i  posle.  Otricat' eto ne
bylo nikakogo smysla, i ya  prosto rasskazal korrespondentu vse tak,  kak ono
mne  predstavlyalos',  starayas'  byt' sovershenno iskrennim.  No eto vovse  ne
oznachalo,  chto ya  zatail  obidu ili  pytayus' razdut'  proisshedshee,  kak  eto
sdelali drugie v politicheskih celyah.
     My govorili druzheski  i otkrovenno, i ya dumayu, chto my oba pochuvstvovali
sebya luchshe posle etogo razgovora.
     Posle  Rima samolet sovershil  posadku  v  Cyurihe.  My zaderzhalis' zdes'
ochen' nedolgo, no eto bylo dlya  menya chudesnoe  vremya, potomu chto na aerodrom
vstretit' menya  priehali mnogie starye shvejcarskie druz'ya. I samoe  glavnoe,
sredi nih  byl Lamber. On krepko  obnyal menya, voskliknuv: "Za va bien!", a ya
rasskazal  emu pro zaklyuchitel'nyj  pod容m, pro to, kak vspominal  ego, kogda
stoyal  na vershine. Zatem my vyleteli dal'she,  v London. Pered samoj posadkoj
polkovnik  Hant sprosil, ne  budu li ya vozrazhat', esli on vyjdet iz samoleta
pervyj, derzha v ruke ledorub s anglijskim flagom. Razumeetsya, ya  soglasilsya.
Tak i sdelali, i skoro my uzhe stoyali na aerodrome, okruzhennye bol'shoj tolpoj
vstrechayushchih.
     V  Londone  menya s sem'ej poselili v  Indijskom klube; indijskij  posol
mister  Ker  otnessya k nam s isklyuchitel'nym vnimaniem. Srazu  zhe po pribytii
ostal'nye  chleny ekspedicii  raz容halis' po  vsej  Anglii --  povidat' svoih
rodnyh, tak chto ya ostalsya v  gorode chut' li ne  odin. Vprochem, mne, konechno,
ne prihodilos' lomat' golovu nad tem,  chem zanyat'sya.  Bol'shaya  chast' vremeni
uhodila na to, chtoby vstrechat'sya s raznymi lyud'mi i pozhimat' im  ruki, sverh
togo nado bylo davat' interv'yu gazetam, pozirovat' fotografam, raz容zzhat' po
gorodu  i prisutstvovat'  na  vsyakogo roda oficial'nyh  sobraniyah. Anglichane
prinyali  menya  isklyuchitel'no teplo  i  zabotlivo.  Oni privetstvovali  menya,
urozhenca  chuzhoj,   dalekoj  strany,  nichut'  ne  menee  goryacho,   chem  svoih
sootechestvennikov;  ya nevol'no sravnival  etot  priem  s  tem, kak vstrechali
anglichan nepal'cy.
     YA pobyval v stol'kih  mestah, chto poteryal im schet. YA govoril  po radio,
vystupal  po televideniyu, ne  uspev eshche uvidet' ni  odnogo televizora, daval
odno interv'yu za drugim. V konce koncov u menya prosto  zakruzhilas' golova ot
beskonechnyh rassprosov o tom, chto ya chuvstvoval na vershine |veresta.
     -- Poslushajte,  u menya est' predlozhenie,  --  skazal ya  zhurnalistam. --
Sleduyushchij raz  {vy} sovershite  voshozhdenie na |verest, a ya  budu reporterom.
Kogda vy spustites', ya sproshu vas tysyachu i odin raz, kak vy sebya chuvstvovali
na vershine, i togda vy budete znat' ne tol'ko, chto ya chuvstvoval na |vereste,
no i chto chuvstvuyu sejchas.
     My proveli v Londone  shestnadcat' dnej, kotorye proleteli, slovno  son.
Edinstvennoj nepriyatnost'yu bylo to, chto Pem-Pem zabolela vskore po priezde i
ej prishlos' provesti vse  vremya v  bol'nice.  Zato Ang Lamu i Nima hodili so
mnoj povsyudu -- po teatram, magazinam, dostoprimechatel'nym mestam. Odin  raz
my  popali v uveselitel'nyj park i katalis' tam na amerikanskih  gorkah. Oni
mne  ochen' ponravilis', napomniv o spuske s  gory na lyzhah.  No Ang  Lamu do
togo  perepugalas', chto  vse  vremya stuchala  kulakom  po moej spine, a kogda
katanie konchilos', voskliknula:
     -- Ty chto, ubit' menya hochesh'?!
     Kak i polozheno zhenshchine, ona luchshe vsego chuvstvovala sebya v magazinah, i
skoro u nas nabralos' nemalo veshchej, kotorye predstoyalo vezti v Indiyu. K tomu
zhe lyudi postoyanno  delali nam podarki.  YA  vysoko cenil  ih  dobrotu, odnako
schital, chto nam ne sleduet brat' slishkom mnogo.
     -- Pochemu? -- udivlyalis' Ang Lamu i Nima.
     -- Potomu chto eto nehorosho, -- otvechal ya. I nachinalas'  semejnaya ssora.
Pomnyu, kak my zashli odnazhdy v  fotomagazin i hozyain predlozhil  nam v podarok
apparaty   po  nashemu   vyboru.  Nima   nemeddenno  otobrala  sebe   dorogoj
"Rollejfleks", no tut vmeshalsya ya:
     -- Net, net, tak ne goditsya. Voz'mi chto-nibud' poproshche.
     Vposledstvii, uzhe v Dardzhilinge, ona skazala moemu drugu Mitre:
     -- Papa poskupilsya, ne zahotel, chtoby u menya byl horoshij apparat.
     Togda ya vozrazil:
     -- Ne  ya  poskupilsya, a ty pozhadnichala.  V tom-to i  vsya beda  s  vami,
zhenshchinami, vy vsegda stradaete zhadnost'yu.
     Polkovnik Hant priglasil nas k  sebe domoj  --  on zhil  za  gorodom. My
ohotno poehali by k nemu,  no  ne sochli vozmozhnym ostavlyat' London, poka  ne
vyzdorovela Pem-Pem; zato  my dvazhdy  pobyvali  u zhivshego poblizosti  majora
Uajli.  YA  povidal  mnogo staryh  druzej, v tom  chisle  |rika SHiptona  i H'yu
Rattledzha, s kotorym my pogovorili  vslast'  o  proshlom. Menya gluboko tronul
doktor N. D. Dzhekob, tot samyj, kotoryj tak teplo otnessya ko mne v CHitrale v
gody vojny, -- on proehal okolo  vos'misot  kilometrov, chtoby  povidat'sya so
mnoj.
     Za  vsem  etim  vremya prohodilo ochen' bystro. Poroj, kogda mne ne nuzhno
bylo vstrechat'sya s lyud'mi ili kuda-to ehat', ya otpravlyalsya  gulyat' po ulicam
Londona.  |ti progulki dostavlyali  mne gromadnoe  udovol'stvie. Pri  etom  ya
pereodevalsya  v evropejskuyu  odezhdu, chtoby  menya  ne  uznali, i  inogda  eto
udavalos'.  Dlya  oficial'nyh   celej  ya  obychno  nadeval  indijskij  kostyum,
pol'zuyas' tem, chto dal mne Neru v P'yu-Deli.
     Nemnogo spustya  v gorod stali s容zzhat'sya drugie uchastniki ekspedicii, i
nakonec proizoshlo samoe  vydayushcheesya sobytie za  vse prebyvanie  v Londone --
predstavlenie  koroleve.  Vse  ulicy  na  puti  v Bukingemskij  dvorec  byli
perepolneny lyud'mi; bol'shoe vpechatlenie proizvela na menya dvorcovaya ohrana v
krasnyh mundirah i vysokih mehovyh shapkah. Pered predstavleniem koroleve byl
podan chaj pod otkrytym nebom, prichem i zdes' sobralos' mnozhestvo lyudej,  tak
mnogo, chto ya boyalsya byt' razdavlennym. No  tut zhe ya  podumal: "Net, mne greh
zhalovat'sya. YA hot' hudoj, a vot kakovo prihoditsya bednoj Ang Lamu?"
     Posle chaya nas  proveli v bol'shoj zal vo dvorce, gde my uvideli korolevu
i  gercoga |dinburgskogo. Zdes' nahodilis' vse chleny ekspedicii i ih rodnye;
koroleva  i  gercog  vruchili nam  nagrady  i  znaki  otlichiya.  Zatem  podali
osvezhayushchie  napitki,  i  na sekundu  ya bylo podumal,  chto  opyat' ochutilsya na
|vereste,  potomu  chto  nam  predlozhili...  limonad!   Koroleva  byla  ochen'
privetliva  i  vnimatel'na,  rassprashivala  menya  o  voshozhdenii,  o  drugih
ekspediciyah, v kotoryh ya uchastvoval. Polkovnik Hant stal bylo perevodit' dlya
menya,  no  tut ya  obnaruzhil,  chto  sam  dostatochno horosho  ponimayu i otvechayu
po-anglijski, i eto, razumeetsya, ochen' menya poradovalo.
     Posle priema sostoyalsya muzhskoj obed, davaemyj gercogom, prichem my  byli
pri vseh nagradah. Zatem posledoval  eshche priem.  I zavtra i poslezavtra  vse
prodolzhalis'  priemy,  bol'shinstvo  iz  kotoryh davalos' razlichnymi poslami.
Nastal moment, kogda vsya  moya  zhizn' kazalas'  odnim sploshnym  priemom,  i ya
nevol'no podumal: "CHto bylo by so mnoj, esli by vse eto vremya ya pil ne chaj i
limonad, a chang?"
     No vot nastalo vremya proshchat'sya s Londonom. Hant,  Uajli i mnogie drugie
prishli  provodit' nas,  i  vsyakij  mog  videt',  chto  mezhdu nami net nikakoj
nepriyazni. Anglichane prinyali menya zamechatel'no.  Anglijskie voshoditeli, moi
druz'ya, byli prekrasnymi lyud'mi.  Nesmotrya na melkie  nedorazumeniya i usiliya
lyudej,  kotorye  pytalis'   razdut'  ih,  my  proveli  bol'shuyu  i   uspeshnuyu
ekspediciyu. I esli polkovnik Hant kogda-nibud' snova  vozglavit ekspediciyu v
Gimalai, on ubeditsya, chto ya gotov vsyacheski pomoch' emu, hotya by i ne smog sam
pojti s nim.
     -- Do svidaniya! Schastlivo! Schastlivo vam doletet'!
     I  vot  my  uzhe v samolete,  letim v obratnom napravlenii, v SHvejcariyu.
|kspediciya nakonec-to okonchilas' sovsem, ya ostalsya  tol'ko so svoej sem'ej i
moim  pomoshchnikom  Lhakpa Tsheringom.  SHvejcarskij  fond sodejstviya al'pijskim
issledovaniyam,  organizovavshij  obe  ekspedicii  1952  goda, priglasil  menya
provesti  dve nedeli  v  SHvejcarii. I snova nas  ozhidal  grandioznyj priem i
priyatnye vstrechi. Pravda, na etot raz moe vremya ne bylo isklyuchitel'no zanyato
priemami, interv'yu i vstrechami s lyud'mi. Provedya v Cyurihe vsego odnu noch', ya
otpravilsya  so  starymi  druz'yami v  gory: teper' ya  poluchil vozmozhnost'  ne
tol'ko posmotret' znamenitye Al'py, no i pohodit' po nim. Mister |rnst Fojc,
predstavitel' organizacii, i ego zhena soprovozhdali, zabotilis' o nas.
     Snachala  my  napravilis'  v  malen'kij  gornyj  kurort  Rozenlaui,  gde
nahoditsya al'pinistskaya  shkola, rukovodimaya izvestnym provodnikom  Arnol'dom
Glathardom.  My  podnyalis'  na krasivyj  pik Semilistokk.  Ottuda doehali do
YUngfrau,  ostanovilis'  v gostinice  na  YUngfraujoh,  a  na  sleduyushchee  utro
sovershili eshche  odno  voshozhdenie. V chisle  drugih vmeste so mnoj shel  Rajmon
Lamber. My stoyali na vershine, smotreli na  prostiravshuyusya  pod nami  zemlyu i
dumali, navernoe, odno  i  to zhe: esli  by pogoda byla togda nemnogo luchshe i
esli  by  nam soputstvovala udacha, my stoyali by tak god  nazad na vysochajshej
tochke zemli.
     Na drugie voshozhdeniya u  menya  ne bylo vremeni, no  ya  poluchil  bol'shoe
udovol'stvie;  mne  ochen'  ponravilis'  nadezhnye,  krepkie skaly  al'pijskih
vershin. Osobenno  mne  brosilos' v glaza  shodstvo shvejcarskih dolin s moimi
rodnymi  mestami  v  Solu Khumbu,  hotya, razumeetsya,  vysota i rasstoyaniya  v
Al'pah  gorazdo men'she,  chem v Gimalayah. Eshche mne bylo interesno videt',  kak
mnogo lyudej  hodit  po goram  -- muzhchiny i zhenshchiny,  starye i molodye,  dazhe
sovsem malen'kie deti.
     My  proveli odin  den'  v SHamoni,  na  francuzskoj  territorii. Zdes' ya
vstretil  neskol'kih chlenov lionskoj ekspedicii na Nanda Devi,  znakomyh mne
po  1952 godu, a takzhe Morisa |rcoga, vozglavlyavshego velikij shturm Annapurny
v  1950  godu.  |to  byl  prekrasnyj chelovek, uspeshno proshedshij cherez mnogie
tyazhelye ispytaniya. YA voshishchalsya  tem, kak uverenno on vedet svoj avtomobil',
nesmotrya na  poteryu  pal'cev na  rukah i nogah. K sozhaleniyu, vremya pozvolyalo
mne tol'ko  posmotret'  na  Monblan,  voshozhdenie  sovershat'  bylo  nekogda.
Vprochem, ya somnevayus',  nashlos' li by mesto na gore dlya nas, dazhe esli by my
sdelali popytku.  Vo vremya  moego  prebyvaniya v SHamoni tam sobralos' stol'ko
al'pinistov, chto gora byla pohozha skoree na vokzal.
     Ne  uspel  ya oglyanut'sya,  kak proshli  i eti  dve  nedeli. Nastala  pora
rasproshchat'sya s druz'yami -- i  snova my v samolete, letim domoj... "Domoj, --
podumal  ya. -- CHto menya  zhdet tam  posle  takogo dlitel'nogo otsutstviya?"  YA
ostavil  Dardzhiling  1  marta, teper' bylo  nachalo avgusta, i v techenie vseh
etih  pyati mesyacev ya  pochti nepreryvno  nahodilsya v  puti.  YA dostig vershiny
|veresta.  YA  spustilsya s |veresta sovsem  v  drugoj mir. YA proehal polmira,
menya  privetstvovali  tolpy  lyudej,  ya  vstrechalsya  s  prem'er-ministrami  i
monarhami.  "Vse izmenilos' dlya menya,  -- dumal ya.  --  I  vmeste s  tem, po
sushchestvu, ne izmenilos' nichego, potomu chto v glubine dushi  ya ostayus' vse tem
zhe starym Tencingom..." YA  edu domoj, eto tak. No chto zhdet menya doma?  CHto ya
budu  delat'?  CHto  sluchitsya  so  mnoj?..  Snachala,  ochevidno,  eshche  priemy,
interv'yu, tolpy lyudej, "zindabad". Nu a posle?
     YA vzoshel na svoyu goru, no ved' zhizn' prodolzhaetsya...





     Snova Indiya...
     V N'yu-Deli ya eshche raz vstretilsya s Neru, a takzhe s prezidentom Indijskoj
Respubliki  Radzhendra Prasadom.  Oni  vyslushali rasskaz  o  moej  poezdke  i
snabdili menya dobrymi sovetami na budushchee. Eshche sil'nee, chem prezhde, ya oshchutil
otecheskoe  otnoshenie  ko  mne  so  storony  Pandit-dzhi i  reshil,  chto,  esli
kogda-nibud' v zhizni u menya vozniknut trudnosti ili nepriyatnosti, ya obrashchus'
za sovetom tol'ko k nemu.
     No vot  nakonec spustya mnogo mesyacev, proehav mnogo tysyach kilometrov, ya
vernulsya  v  Dardzhiling. Moj staryj  dom  v  Tung Sung Basti  byl tak  nabit
prislannymi  mne otovsyudu  podarkami, chto dlya  nas samih  uzhe  ne ostavalos'
mesta. Snachala  my  poselilis'  v  gostinice, potom pereehali  na  nebol'shuyu
kvartiru, a odnovremenno stali podumyvat' o novom domike.
     YA  vstrechalsya   s   tovarishchami  po   poslednej  ekspedicii   i  starymi
dardzhilingskimi  druz'yami.   Snova  vostorzhennye  tolpy,  priemy,  interv'yu,
likovanie... Priyatno bylo, chto menya tak vstrechayut doma, no ya sil'no nuzhdalsya
v otdyhe, a otdyhat' bylo nekogda. Dni i nedeli  prohodili, slovno sumburnyj
son.
     Neskol'ko ranee, kogda  ya eshche ne vyezzhal iz Nepala, moj drug Robi Mitra
napisal glavnomu ministru Zapadnoj  Bengalii (provinciya, v kotoroj nahoditsya
Dardzhiling) d-ru Bidhanu CHandre Royu i predlozhil emu uchredit' Indijskuyu shkolu
al'pinizma so mnoj v kachestve rukovoditelya. Doktor Roj otnessya  odobritel'no
k  etomu zamyslu, mne  on  tozhe ponravilsya, i vskore posle moego vozvrashcheniya
domoj my sobralis' vmeste  obsudit'  etot  vopros. Reshili, chto  shkola  budet
nazyvat'sya  Gimalajskij institut al'pinizma; zadacha  ee  --  razvivat' sredi
zhitelej Indii lyubov' k goram,  a takzhe dat' vozmozhnost' nashej molodezhi stat'
nastoyashchimi voshoditelyami. Mne predlozhili rukovodit' obucheniem i trenirovkoj,
administrativnoe  rukovodstvo  poruchalos'  N.  D.  Dzhajyalu,   moemu  staromu
tovarishchu po voshozhdeniyam na Bandar Punch i Nanda Devi; on  byl teper' majorom
indijskoj  armii. Centr shkoly predpolagalos' razmestit'  v Dardzhilinge,  no,
tak kak  vblizi  goroda net  bol'shih  gor, neobhodimo bylo  najti  bazu  dlya
prakticheskih zanyatij. Reshili, chto luchshe vsego podhodit velichestvennaya gornaya
cep' na severe, okolo Kanchendzhangi.
     My  nuzhdalis'   v  konsul'tacii  luchshih  specialistov  i  obratilis'  k
SHvejcarskomu fondu sodejstviya al'pijskim issledovaniyam. Iz SHvejcarii priehal
Arnol'd Glathard,  rukovoditel' al'pinistskoj  shkoly v Rozenlaui. V oktyabre,
primerno dva mesyaca spustya posle moego vozvrashcheniya, my otpravilis' vtroem --
Glathard,  Dzhajyal   i  ya   --  v  Sikkimskie  Gimalai  podobrat'  mesto  dlya
vysokogornoj bazy. Posle dlitel'nyh  poiskov ostanovili svoj  vybor na odnom
meste v rajone Koktana i  pika  Kang; ya  pobyval tam s Dzhordzhem Freem za dva
goda  do  etogo.  Zdes' imelis' ne tol'ko snezhnye gory, no i mnogo  skal'nyh
massivov, takim obrazom, mestnost'  podhodila dlya  vseh  vidov voshozhdenij i
trenirovok.   Vernuvshis',  my   izlozhili   svoi   predlozheniya,   i   nachalsya
organizacionnyj  period, prichem namechalos' otkryt' shkolu k oseni  sleduyushchego
goda.
     A poka  ya ostavalsya so svoej  sem'ej v Dardzhilinge  5  prichem  my srazu
ubedilis', chto  nas  zhdet  novaya zhizn',  malo  chem  pohozhaya na  prezhnyuyu. Nas
postoyanno  okruzhali tolpy lyudej; priemy i interv'yu ne prekrashchalis'. Pri vsej
moej glubokoj priznatel'nosti  za  vnimanie  i chest' ya vremenami  prihodil v
otchayanie. YA  vsegda  lyubil  projtis'  po ulicam  Dardzhilinga, odnako  teper'
obnaruzhil,  chto dolzhen vyhodit'  v gorod do rassveta,  esli ne hochu  idti  v
soprovozhdenii celoj  processii. Gosti yavlyalis' ko mne  v  dom  ne  tol'ko po
priglasheniyu,  ne tol'ko  v obychnye  chasy, no  kruglye  sutki, dnem i  noch'yu,
prichem nekotorye  chut' li  ne siloj vryvalis'  v  dveri  i  okna.  Prihodili
predstaviteli vse" vozmozhnyh firm i organizacij, nastaivaya, chtoby ya podpisal
im  kakie-to bumagi. A zhurnalisty ne ostavlyali menya  v  pokoe ni na  minutu.
Splosh' i ryadom  oni izvrashchali moi slova  v svoih  celyah, tak  chto ya potom ne
uznaval  v  ih  stat'yah  sobstvennyh vyskazyvanij.  Legko bylo  ponyat',  chto
polkovnik  Hant vyshel  iz  sebya  v Nepale, gde ego verteli  vo vse storony i
pripisyvali emu chuzhie slova.  Razumeetsya, chashche vsego menya sprashivali, kakova
budet moya sleduyushchaya ekspediciya. V konce koncov ya stal otvechat':
     --  YA  uzhe  sejchas  rabotayu  v  ekspedicii  --  gazetno-fotograficheskoj
ekspedicii...
     YA  chuvstvoval  sebya  zverem  v  zooparke.  "Pohozhe,  lamy  iz T'yangboche
okazalis' vse-taki pravy, -- dumal ya. -- Bog |veresta karaet menya teper'".
     Byli nepriyatnosti i drugogo  roda.  YA poluchil nemaluyu  summu  deneg  ot
"YUnajted Press", da eshche postupili shchedrye dary ot ryada gorodov i  organizacij
Indii, i my mogli  zhit' uzhe ne v takoj bednosti, kak prezhde. Odni otnosilis'
k  etomu s  polnym ponimaniem, no nashlis' i  zavistniki; nekotorye  govorili
dazhe, chto Ang  Lamu  "zaznalas'"  tol'ko  potomu,  chto ona  stala  hodit'  s
zontikom v dozhd'. Drugaya nepriyatnost' byla  svyazana s Lakpa Tsheringom,  moim
sovetnikom.   Ne  vdavayas'   v   podrobnosti,   skazhu  tol'ko,  chto  on   ne
rukovodstvovalsya moimi  interesami  i nashe sotrudnichestvo  konchilos'. Byla v
etoj istorii,  odnako,  svoya  horoshaya storona -- ego mesto zanyal Robi Mitra,
celikom  posvyativshij  sebya moim delam. S teh  por svoim  neutomimym  trudom,
dobrymi sovetami i predannost'yu on sdelal  neizmerimo mnogo, chtoby oblegchit'
mne zhizn' i sdelat' ee schastlivee.
     Novyj  dom,  kotoryj  ya kupil, raspolozhen  na krutom  sklone  holma  na
okraine  Dardzhilinga; otsyuda  otkryvaetsya chudesnyj  vid  na  Sikkim i vechnye
snega  Kanchendzhangi.  Odnako  nash  pereezd sostoyalsya  ne srazu,  trebovalos'
koe-chto dostroit'. Ang Lamu  prihodilos'  rabotat' ajya  vo mnogih anglijskih
sem'yah.  Ona horosho izuchila zapadnuyu meblirovku i zahotela obstavit' komnaty
po-sovremennomu,  oborudovat' kuhnyu  na evropejskij lad. Sostoyalos'  obychnoe
semejnoe prepiratel'stvo, ya govoril zhene:
     --  Do sih por  u nas vse shlo horosho. Ne podnimaj togo,  chto tebe ne po
silam. Luchshe budem zhit' skromno.
     Boyus',  odnako, chto eto legche  skazat',  chem  sdelat'.  Dazhe po  svoemu
sobstvennomu  adresu, pri moih  ogranichennyh  potrebnostyah,  mne prihodilos'
slyshat' upreki v svyazi s moej strast'yu kollekcionirovat' veshchi, sobrannye  za
vremya mnogochislennyh ekspedicij i puteshestvij. "I chto eto on ne izbavitsya ot
etogo hlama,  -- govoryat nekotorye. -- Prevratil svoj dom v muzej kakoj-to".
Net, moj dom ne muzej. YA hranyu v nem veshchi, kotorye mne blizki i dorogi.
     Doma u menya carit bol'shoe ozhivlenie. Pomimo zheny, docherej i menya  v nem
zhivut dve moi plemyannicy (a teper' eshche i mat'). Ih  roditeli -- Lamu  Kipa i
lama Nvang  La,  s kotorymi devushki pereehali iz Solu  Khumbu,  poselilis' v
nashem starom dome v  Tung Sung Basti;  oni chasto  byvayut u  menya  v  gostyah,
prichem Nvang La "zaveduet" special'no oborudovannoj molel'nej v moem dome.
     Pochti ezhednevno ya poluchayu pis'ma i dayu interv'yu. Pasang Phutar i mnogie
drugie rodstvenniki  i druz'ya pomogali mne perestroit' dom, teper'  oni to i
delo  zahodyat ko  mne. Posetitelej vsegda mnogo,  kogda desyatki,  a kogda  i
sotni, est' sredi nih starye druz'ya, a est' i sovershenno neznakomye lyudi. No
samyj vazhnyj  zhitel'  moego doma --  Ghangar,  lhasskij  ter'er  anso s  ego
mnogochislennym semejstvom. Edinstvennyj, kogo vy ne uvidite v moej gostinoj,
-- moj kon'; on obitaet v konyushne  i usilenno toropitsya ot容st'sya tak, chtoby
poteryat' vsyakuyu nadezhdu na uspeh na skachkah.
     Menya vsegda bespokoil vopros o vospitanii Pem-Pem i Nimy. Neskol'ko let
oni  hodili  v  nepal'skuyu  shkolu,  no teper' u menya  poyavilas'  vozmozhnost'
pomestit'  ih  v   monastyrskuyu  shkolu  v  Dardzhilinge.   Zdes'  oni  uchatsya
anglijskomu yazyku, poluchayut  horoshee sovremennoe obrazovanie i vstrechayutsya s
razlichnymi  lyud'mi.  Dlya   sovershenstvovaniya  moih  sobstvennyh  poznanij  v
anglijskom  yazyke ya  priobrel lingafon  -- blagodarya  emu, a  takzhe  bol'shoj
razgovornoj  praktike ya mogu s radost'yu  soobshchit',  chto nachinayu govorit' vse
bolee svobodno. Konechno, mne ochen' hotelos' by nauchit'sya pisat' i chitat', no
zhizn'  tak korotka,  a del  tak mnogo... YA znayu uzhe vse  bukvy,  pechatnye  i
pis'mennye,  no  mne  vse  eshche  trudno zastavit'  ih  skladyvat'sya v  slova.
Isklyuchenie  sostavlyaet,  ponyatno,  moe  sobstvennoe  imya.  Mne  stol'ko  raz
prihodilos' davat' avtograf,  chto ya teper', navernoe, smog by raspisat'sya vo
sne levoj rukoj.
     Edva  ya  priehal  domoj, kak na  menya  posypalis' priglasheniya  posetit'
drugie  chasti  Indii i  Vostoka  voobshche. Nekotorye priglasheniya, naprimer  iz
Birmy i Cejlona, ya, k sozhaleniyu, ne smog  prinyat', zato pobyval v Kal'kutte,
Deli, Bombee, Pendzhabe i  vo mnogih drugih mestah. Kak  i v Dardzhilinge, mne
bylo priyatno, chto menya iskrenne privetstvuet tak mnogo lyudej, no, kak i tam,
ya strashno  ustaval ot priemov, interv'yu i likuyushchih tolp. Neredko proishodili
veshchi,  kotorye  nevozmozhny  na  Zapade.  Ot  menya  postoyanno zhdut,  chtoby  ya
rasskazal o kakih-to sverh容stestvennyh videniyah na vershine |veresta, i  mne
prihoditsya razocharovyvat' lyudej. Mnogie stremyatsya prikosnut'sya ko mne, dumaya
takim obrazom iscelit'sya ot bolezni. Byli i takie, kotorye  vo chto by  to ni
stalo hoteli  videt' vo  mne  vtorogo Buddu  ili  zemnoe  voploshchenie SHivy, a
odnazhdy v Madrase  neskol'ko staruh  zazhgli  lampady i povalilis' nic peredo
mnoj. Mne ostavalos' tol'ko laskovo zagovorit' s nimi i pomoch'. im podnyat'sya
na nogi.
     U  menya  bylo  mnogo  vozmozhnostej  zarabotat'   den'gi.  Konechno,  moe
sostoyanie ne sravnish' s bogatstvom kakogo-nibud' magaradzhi, no vse zhe ya zhivu
znachitel'no obespechennee,  chem  prezhde. Pomimo gonorara  ot YUnajted Press  i
darov  gorodov  i organizacij mne predlagali  nemalo deneg  razlichnye firmy,
zhelavshie ispol'zovat' moe imya dlya reklamy. Pravda, ya prinyal tol'ko dva takih
predlozheniya, posle chego reshil, chto luchshe ne vputyvat'sya v podobnye dela.
     YA uzhe govoril o dvuh kamnyah, kotorye podobral u samoj vershiny |veresta.
Bylo u  menya  i  eshche  neskol'ko shtuk, vzyatyh nemnogo nizhe, i edva iz  pechati
stalo izvestno o kamnyah s |veresta, kak lyubiteli suvenirov stali  predlagat'
mne bol'shie  den'gi za  nih. Odnako ya  ne stal nichego  prodavat'.  Neskol'ko
kameshkov ya  podaril  Neru,  ostal'nye  ostavil  sebe.  Krome  sharfa Lambera,
kotoryj ya otoslal hozyainu, ya ne rasstanus' ni s chem iz togo, chto bylo na mne
vo vremya  zaklyuchitel'nogo voshozhdeniya. Slishkom  dorog  mne |verest,  slishkom
velik, chtoby ya mog pozvolit' sebe nazhivat'sya takim putem.
     V nachale 1954  goda  ya  poluchil ot  n'yu-jorkskogo Kluba  issledovatelej
priglashenie posetit' SSHA. Priglashenie bylo peredano cherez moego druga princa
Petera grecheskogo i datskogo, prozhivayushchego bliz Kalimponga.  Kak ni hotelos'
mne soglasit'sya,  ya  reshil  v  konce  koncov,  chto  samym  pravil'nym  budet
otkazat'sya. Prichin  bylo  neskol'ko,  i vse  samye  prostye  i isklyuchitel'no
lichnogo poryadka. Vo-pervyh, v  etot moment byla v samom razgare  perestrojka
moego  doma.  On  oboshelsya mne  vdvoe  dorozhe,  chem  predpolagalos', podobno
bol'shinstvu  domov, i ya  predpochital  ostavat'sya  doma,  chtoby nablyudat'  za
rabotami. Zatem nado bylo sdelat' koe-chto dlya al'pinistskoj shkoly, v kotoroj
mne  uzhe shlo zhalovan'e ot pravitel'stva Zapadnoj Bengalii.  Dalee, ya ne smog
by vzyat'  s soboj zhenu i docherej, da eshche klub soobshchil, chto ne mozhet oplatit'
proezd Robi Mitra, a on byl mne prosto neobhodim kak  perevodchik i sovetnik.
I  nakonec, ya schel samym  pravil'nym otlozhit' poezdku v  Ameriku do  izdaniya
moej knigi, kotoraya  uzhe togda planirovalas' i na kotoruyu ya vozlagal bol'shie
nadezhdy. "Esli ya  poedu teper', --  pisal ya  princu Peteru, -- eto budet vse
ravno chto  vozit'  napokaz  durachka  i  lyudi poluchat  obo  mne  nepravil'noe
predstavlenie".
     Vse eti prichiny kazalis' mne prostymi  i estestvennymi. Tem  ne menee i
na  etot  raz  razgorelis'  politicheskie  strasti, stali govorit',  chto  mne
zapretili  ehat' iz-za  natyanutyh otnoshenij  mezhdu  Indiej  i  SSHA v svyazi s
amerikanskoj voennoj pomoshch'yu Pakistanu.  |to sil'no zadelo menya. YA ne lyublyu,
kogda  menya vtyagivayut  v  podobnye istorii  ili ispol'zuyut moe imya  v  celyah
opredelennoj  propagandy.  Mogu tol'ko povtorit' po etomu povodu to zhe,  chto
govoril   ran'she.  Moj  otkaz   ob座asnyaetsya  otnyud'   ne  politicheskimi,   a
isklyuchitel'no  lichnymi prichinami. Ni  Neru, ni kto-libo drugoj iz indijskogo
pravitel'stva ne zapreshchal mne ehat' i ne okazyval na menya nikakogo davleniya.
Tak ya skazal  togda  amerikanskomu  poslu  misteru  Dzhordzhu Allenu,  kotoryj
priehal v Dardzhiling pobesedovat'  so mnoj, eto zhe ya povtoryu i teper'  samym
nastoyatel'nym obrazom.  Mister  Allen otnessya  ves'ma privetlivo i s  polnym
ponimaniem k moemu ob座asneniyu i ne stal nastaivat'.
     Pozdnee, kogda  on snova priehal v Dardzhiling, chtoby vruchit' mne medal'
amerikanskogo  Nacional'nogo   geograficheskogo  obshchestva,   my  dolgo  samym
druzheskim  obrazom  besedovali  o  tom, kak  i  kogda  ya poseshchu ego  stranu.
Povidat'  Soedinennye SHtaty -- odno iz moih samyh sokrovennyh  zhelanij.  |to
takaya  bol'shaya strana, polnaya zhizni, lyudej, idej i predmetov! Kogda  ya poedu
tuda, to v chisle prochego moi mysli budet zanimat' "dzhip"  i kinoapparat. Eshche
ya mechtayu vdovol' pokatat'sya po bol'shim, shirokim dorogam. Podobno bol'shinstvu
moih  znakomyh-amerikancev,  ya  lyublyu skorost'.  Esli  ya nauchus'  sam vodit'
mashinu do togo, kak priedu v Ameriku, to ne izbezhat' mne {tikketa}41!
     YA tol'ko chto skazal  o svoej knige --  eto dlya menya  ochen' vazhnaya veshch'.
Vsyu svoyu zhizn' voshoditelya ya  imel  delo s lyud'mi, kotorye  pisali knigi. Vo
mnogih  iz etih  knig upominaetsya  i moe imya. Moj dom  polon  knig. A  posle
vzyatiya  |veresta mne bol'she  vsego  na svete hotelos' imet' svoyu sobstvennuyu
knigu.  K sozhaleniyu,  ya stolknulsya so  mnozhestvom prepyatstvij i zatrudnenij.
Poskol'ku  ya  ne  umeyu  pisat'  sam,  trebovalsya pomoshchnik,  i  ponachalu  mne
kazalos', chto luchshe vsego najti sebe pomoshchnika iz indijcev. Odnako agentstvo
YUnajted Press,  s  kotorym  u menya  byl kontrakt,  vklyuchaya pravo  na izdanie
knigi, hotelo, chtoby  zapis'  vel zapadnyj  literator  -- takaya  kniga budet
bolee dostupnoj dlya  shirokogo chitatelya  vo vsem mire, govorili oni. Naibolee
podhodyashchej  kazalas'  im  kandidatura   kakogo-nibud'  anglichanina,  i   oni
predlozhili mne ryad  imen  na  vybor. Posle  dolgogo razmyshleniya ya otverg etu
mysl'.
     Podobno  mnogomu  drugomu,  chto proizoshlo posle  vzyatiya  |veresta, etot
otkaz tozhe dal povod k peresudam i izvrashcheniyam. A ved' delo sovsem ne v tom,
chto  mne  ne  nravyatsya  anglichane  ili  u  menya  est'  protiv  nih  kakoe-to
predubezhdenie, -- prosto  mne  podumalos',  chto  esli indiec ne  podhodit  v
kachestve  sotrudnika, to i anglichanin ne  podojdet. CHto ni govori, vo  vremya
voshozhdeniya  imeli mesto izvestnye oslozhneniya i nedorazumeniya.  I  hotya -- ya
povtoryayu eto snova i snova --  oni  sami po sebe ne imeli bol'shogo znacheniya,
zato  dlya menya bylo vazhno imet' vozmozhnost' rasskazat' svoyu istoriyu prosto i
iskrenne,  ne  smushchaya drugih i ne  smushchayas'  samomu.  Vse eto  zaderzhalo,  k
sozhaleniyu,  poyavlenie knigi;  poroj mne kazalos', chto ee  voobshche ne budet42.
Vse zhe v konce koncov bylo dostignuto soglashenie s amerikanskim  literatorom
Dzhejmsom Ramzaem Ul'manom. Vesnoj 1954 goda on priehal v Dardzhiling rabotat'
so mnoj. Sluchilos' tak, chto nachalo  nashej raboty prishlos' na den', kotoryj v
moej   religii  nazyvaetsya  Budda  Purnima  (Den'  polnoj  luny)  --  trizhdy
blagoslovennyj den' rozhdeniya, obozhestvleniya i smerti Buddy. YA skazal Dzhejmsu
Ul'manu s ulybkoj:
     -- CHto zh, budem nadeyat'sya, eto schastlivyj priznak.
     K  etomu  vremeni  ya  poluchil  mnogo  priglashenij  uchastvovat'  v novyh
ekspediciyah. Posle na  redkost'  napryazhennoj raboty  --  tri voshozhdeniya  na
|verest  na  protyazhenii  nemnogim  bolee  goda  --   o   kakom-libo  bol'shom
voshozhdenii v tot moment govorit' ne prihodilos', odnako ya ohotno poshel by s
nebol'shoj  ekspediciej,  osobenno   s  anglo-indijskim  smeshannym   otryadom,
sobiravshimsya  v  rajon  |veresta  na poiski "uzhasnogo  snezhnogo cheloveka" --
jeti. K sozhaleniyu, moi mnogochislennye obyazannosti ne dopuskali etogo. Pomimo
vsego prochego, v tu vesnu v Indii nachalsya pokaz fil'ma "Pokorenie |veresta",
i menya tak serdechno i nastojchivo prosili prisutstvovat' na prem'ere v Deli i
Bombee,  chto  ya  prosto ne mog  otkazat'.  I  pozhalel  vskore ob  etom  -- k
utomleniyu ot  voshozhdenij pribavilos'  eshche bol'shee utomlenie  ot beskonechnyh
priemov i besed, kotorye ne prekrashchalis' uzhe devyatyj mesyac. YA poteryal v vese
svyshe desyati kilogrammov, moe zdorov'e bylo sil'no podorvano. V  Bombee  kak
raz  stoyala  neobychnaya  zhara, i tut  ya  zabolel.  U  menya  podnyalas' vysokaya
temperatura,  napala strashnaya slabost'.  Prishlos' prervat' poezdku  i  ehat'
domoj. Doktor Roj (on ne tol'ko glava  pravitel'stva Zapadnoj Bengalii, no i
odin iz luchshih vrachej Indii) propisal mne dlitel'nyj otdyh. Neskol'ko nedel'
ya provel v polnom pokoe, zanyatyj tol'ko etoj knigoj. YA  otdyhal ot lyudej, ot
vozbuzhdeniya, i postepenno moj ves i zdorov'e vosstanovilis'.
     Kogda nachalsya  pokaz "Pokoreniya |veresta"  v Dardzhilinge, ya  chuvstvoval
sebya uzhe dostatochno horosho,  chtoby prisutstvovat'  na prem'ere. |to  bylo 29
maya, v den' pervoj godovshchiny  shturma, namechalsya bol'shoj prazdnik. No tut  iz
Nepala  prishla  vest',  chto   |dmund  Hillari,  vozglavlyavshij  v  etom  godu
novozelandskuyu  ekspediciyu na  Makalu II,  zabolel  v gorah. K  schast'yu,  on
bystro  popravilsya, odnako ponachalu opasalis',  chto  eto ser'ezno, poetomu ya
poprosil  svesti  prazdnik k minimumu. V kinoteatre ya  skazal neskol'ko slov
po-nepal'ski pered nachalom seansa.
     --  YA gluboko sozhaleyu,  chto moj  drug Hillari  bolen, -- govoril ya.  --
Sejchas ne vremya veselit'sya -- nado  molit'sya  za  ego  bystrejshuyu  popravku.
|verest  byl  vzyat  blagodarya  sovmestnym  usiliyam  mnogih  lyudej,  i ya  shlyu
nailuchshie pozhelaniya i pozdravleniya moemu tovarishchu po pobede.
     Est' li neobhodimost' lishnij raz podcherkivat' moment, kotoryj tak vazhen
dlya menya? Ili i bez togo  ochevidno, chto ya ne skazal by tak  o cheloveke, esli
by pital i nemu nepriyazn' ili zlobu.
     Otkrytie  shkoly al'pinizma  namechalos'  na osen',  a leto my s  majorom
Dzhajyalom dolzhny byli provesti v SHvejcarii v  kachestve pochetnyh  gostej fonda
sodejstviya al'pijskim issledovaniyam  dlya  izucheniya luchshih dostizhenij tehniki
voshozhdenij  i  metodiki  prepodavaniya. K  schast'yu,  v nachale  iyunya zdorov'e
pozvolilo  mne vyehat', i  ya snova ochutilsya v  Al'pah vmeste  s druz'yami  po
prezhnim voshozhdeniyam.  Ne  oboshlos'  i na etot raz bez "zindabada" --  tolpy
lyudej,  priemy,  interv'yu,  --  no  v  gorazdo  men'shem  kolichestve,  chem  v
predydushchem godu. V obshchem i celom ya mog zhit' spokojno, naslazhdat'sya  gorami i
zanimat'sya  tem  delom,  radi  kotorogo priehal. Snachala  my  otpravilis'  v
derevnyu SHampe, gde molodye shvejcarskie al'pinisty sdavali ekzameny na zvanie
provodnika. Tam,  k  sozhaleniyu,  ne oboshlos'  bez  nepriyatnostej: mne  stalo
kazat'sya, chto so mnoj obrashchayutsya kak s novichkom.
     Vprochem,  v  konechnom  schete  vse  naladilos'.   YA   po-prezhnemu  lyubil
SHvejcariyu, v ee gorah ya  chuvstvoval sebya tak, slovno popal v rodnye Gimalai.
"Zdes' sovsem kak v Solu  Khumbu", -- dumal ya ne raz, tol'ko ne togda, kogda
smotrel na shosse i zheleznye dorogi, mosty i elektrostancii.
     Neskol'ko  pozzhe  priehali  iz  Indii  eshche  shestero  sherpov.  Ih  takzhe
priglasili shvejcarcy projti  trenirovochnyj  kurs dlya budushchej  raboty v shkole
al'pinizma;  ya  sam otobral etih lyudej  pered ot容zdom iz Dardzhilinga. Sredi
nih byli  veterany Ang  Tharkej, G'yalcen  Mikchen -- sirdar, Da Namg'yal i Ang
Tempa,  uchastniki  ekspedicij  na  |verest, a  takzhe moi plemyanniki Gombu  i
Topgej.  My perebralis' v  Rozenlaui, gde  nahodilas'  shkola Glatharda, i za
neskol'ko nedel' uznali mnogo cennogo  o  raznyh vidah voshozhdenij.  V konce
leta  vozvratilis'  domoj,  a 4 noyabrya 1954 goda Neru oficial'no otkryl nashu
sobstvennuyu shkolu.
     V pervom  sezone mozhno  bylo, razumeetsya, tol'ko polozhit' nachalo rabote
shkoly.  K  koncu  goda, kogda stalo  slishkom  holodno,  ya  opyat' okazalsya na
nekotoroe vremya svobodnym i sovershil  puteshestvie, o kotorom davno mechtal. YA
snova otpravilsya v Solu Khumbu, no tol'ko na etot raz vzyal s soboj Pem-Pem i
Nimu.  My  vyehali  iz  Dardzhilinga  na  rozhdestvo,  poezdom  i  avtomashinoj
dobralis' do Dzhajnagara i Dharana, okolo granicy Nepala, a ottuda prodolzhali
put'  peshkom,  prichem  devochki  nesli  poklazhu  na  spine,  kak  i  polozheno
puteshestvuyushchim  sherpam.  Dlya  nih  eto bylo  sovershenno  novo,  i  my nemalo
poveselilis'.   No  vmeste   s  tem  nashe  puteshestvie  bylo   svoego   roda
palomnichestvom -- ved' oni eshche nikogda ne byli  na rodine svoego naroda,  ne
vidali  svoej  babushki,  moej  materi,  kotoroj ispolnilos'  uzhe vosem'desyat
chetyre goda. V strane  sherpov nas vstretili vesel'e, plyaski. Pobyv nekotoroe
vremya v  Namche-Bazare i Tami, my  otpravilis'  dal'she -- posetit' znamenityj
T'yangboche  i  drugie monastyri. Zatem  ya proshel s  docher'mi  pochti do  mesta
bazovogo lagerya 1953 goda; i  zdes'  oni vozdali  pochesti  |verestu, kotoryj
sdelal sherpov velikim narodom, a nam prines schast'e.
     V  Solu Khumbu my dvazhdy perezhili interesnoe sobytie:  vpervye  v  moej
zhizni ya uvidel  nastoyashchie ostanki jeti, "uzhasnogo  snezhnogo  cheloveka".  Oba
raza eto  proishodilo  v monastyryah --  v Khumdzhunge  i Pangboche, i  v oboih
sluchayah  nam pokazali  skal'p zaostrennoj  formy,  s  sohranivshejsya  kozhej i
volosami. Na khumdzhungskom  skal'pe volosy byli  korotkie i zhestkie,  slovno
svinaya  shchetina;  pangbochanskij  skal'p  pokryvali  bolee   svetlye   volosy,
vozmozhno, on prinadlezhal bolee  molodomu zhivotnomu. Lamy schitali eti skal'py
dragocennymi i sil'nodejstvuyushchimi talismanami, prichem oni popali v monastyri
tak davno, chto  nikto ne  znal, otkuda  oni  vzyalis'.  Tajna  zhivogo  jeti i
vopros, na chto on, sobstvenno, pohozh, ostayutsya po-prezhnemu neraskrytymi.
     Sluchilos' vo vremya etogo puteshestviya i drugoe sobytie, kotorogo ya davno
zhdal, -- ya zabral mat' k sebe  v Dardzhiling. Nastoyashchaya  doch'  svoego naroda,
ona, nesmotrya na vozrast, blagopoluchno prodelala nemalyj perehod. Ej nikogda
eshche ne prihodilos' byvat'  daleko  ot  rodnogo kraya, tak  chto  v  indiya  ona
perezhila  mnogo neozhidannogo  i udivitel'nogo.  V Dzhajnagare  ona vpervye  v
zhizni  sela  v  poezd.  Vskore posle  togo  kak poezd  tronulsya,  mat' vdrug
sprosila menya s udivleniem:
     -- Tencing, a gde zhe derevo, kotoroe ya videla pered zalom ozhidaniya?
     My s docher'mi  gromko rassmeyalis', i ya ob座asnil, chto takoe poezd. Togda
ona oblegchenno vzdohnula i proiznesla:
     -- Nikogda v zhizni ya eshche ne videla dvigayushchiesya doma.
     I vot vpervye v Dardzhilinge sobrana pochti vsya moya sem'ya.
     Tak obstoyat moi dela  k tomu momentu, kogda ya konchayu svoj rasskaz.  CHto
prineset  mne  budushchee,  ya, ponyatno,  ne  znayu.  Predstoit  rabota  v  shkole
al'pinizma, v kotoroj ya nadeyus' poznakomit' mnogih molodyh indijcev s gorami
i nauchit' ih lyubit' gory. Predstoit rabota  v Associacii sherpov-al'pinistov,
predsedatelem  kotoroj  ya  sejchas  sostoyu;  v  obyazannosti Associacii teper'
vhodit  podbor sherpov dlya ekspedicij i soglasovanie stavok i uslovij raboty.
Mne hochetsya voobshche byt' poleznym svoemu narodu, naskol'ko eto v moih  silah.
YA nachal s samyh nizov, znayu, chto  takoe bednost' i nevezhestvo, i hochu pomoch'
svoim soplemennikam razvivat'sya i dobit'sya luchshej zhizni.
     No bol'she vsego mne hochetsya pomoch' rasshirit' znaniya molodezhi, u kotoroj
vperedi vsya zhizn'. Pravda, to, chem ya mogu podelit'sya, vzyato ne iz  knig; eto
to, chemu ya sam nauchilsya za svoyu zhizn', chemu menya nauchili lyudi, strany, gory,
no  prezhde vsego |verest. Koe-chto kasaetsya chisto prakticheskih  veshchej. No  ne
vse -- mne kazhetsya, chto ya nauchilsya i  drugim veshcham, pritom  bolee vazhnym.  YA
uznal, chto  nel'zya  stat'  horoshim voshoditelem, kakim by lovkim ty  ni byl,
esli  net v tebe  bodrosti  i chuvstva  tovarishchestva. Druz'ya  -- eto ne menee
vazhno,  chem podvig.  Dalee  chto  sovmestnye usiliya  --  edinstvennyj  klyuch k
uspehu; egoizm  delaet cheloveka malen'kim. I eshche urok: ni odin chelovek  ni v
gorah, ni gde-libo eshche ne mozhet ozhidat' ot drugih bol'she togo, chto daet sam.
{Bud'  chelovekom, s bol'shoj  dushoj! Pomogaj drugim stat' takimi!} Vot chemu ya
nauchilsya i chemu sleduet nauchit'sya vsem lyudyam u velikoj bogini CHomolungmy.
     Menya  chasto sprashivayut,  dopuskayu li  ya, chto  |verest  budet  vzyat  eshche
kem-nibud'.  Otvet:  da,  razumeetsya.  Kogda   imenno  sostoitsya   sleduyushchee
voshozhdenie  ili sleduyushchaya popytka,  nikto ne znaet, no so vremenem on budet
vzyat,  navernoe, ne tol'ko  iz Nepala, no i iz Tibeta;  vozmozhno, dazhe budet
sdelan  ego travers43. Sleduyushchij  vopros, vsegda  soputstvuyushchij predydushchemu,
trudnee:  mozhno  li  vzyat' |verest bez  kisloroda? Mne  kazhetsya, odnako, chto
mozhno  --  pri  tshchatel'noj  podgotovke   i  blagopriyatnyh  usloviyah.  Tol'ko
neobhodimo  razbit' eshche odin lager',  blizhe k vershine, nezheli nash lager' 9 v
1953 godu, potomu  chto  na takoj vysote  chelovek  mozhet  projti za den' lish'
ochen' nemnogo. I eshche  nuzhno, chtoby vydalis' pyat' dnej horoshej pogody  podryad
-- lish' v etom sluchae al'pinisty smogut  projti ot YUzhnogo sedla do vershiny i
obratno i ostat'sya zhivymi. Tak chto esli eto kogda-nibud' i budet sdelano, to
yavitsya  rezul'tatom  ne tol'ko bol'shogo  umeniya, vynoslivosti  i  tshchatel'noj
podgotovki,  no  i isklyuchitel'noj  udachi.  Ibo  ni  odin chelovek  (a inogda,
dumaetsya, ni odin bog) ne vlasten nad pogodoj na |vereste.
     Sobirayus' li  ya  sam  eshche  sovershat' voshozhdeniya? Otvechayu:  na  drugie,
men'shie vershiny --  da. Na |verest -- net. Hodit' na  goru, prinadlezhashchuyu  k
chislu  podlinnyh  gigantov  Gimalaev,   v   kachestve  sirdara  i  al'pinista
odnovremenno, nesya dvojnuyu  otvetstvennost', -- eto slishkom mnogo dlya odnogo
cheloveka, bol'she takih ispytanij v moej zhizni ne budet. Ran'she inoe delo.  V
1953 godu ya chuvstvoval, chto dolzhen vzojti na vershinu |veresta ili umeret', i
radi takoj pobedy  stoilo postarat'sya. Teper' zhe, kogda pobeda zavoevana,  ya
ne  oshchushchayu  nichego  podobnogo  ni  v  otnoshenii  |veresta,  ni  v  otnoshenii
kakoj-libo drugoj gory, sravnimoj s nim. Mne sejchas sorok, ya ne tak uzh star,
no i  ne molod,  i menya ne tyanet bol'she  pokoryat' mirovye  vershiny. Konechno,
menya vlekut k sebe  gory, potomu  chto  gory -- eto moj  dom i moya zhizn'. Mne
hochetsya  sovershit' eshche ne odno voshozhdenie -- s  nebol'shimi ekspediciyami, na
interesnye  vershiny,  s  horoshimi  partnerami.  Vsego  bol'she   mne  hochetsya
sovershit' voshozhdenie s moim dorogim drugom Rajmonom Lamberom.
     Pomimo voshozhdenij mne hochetsya puteshestvovat'.
     Nadeyus' posetit' Soedinennye SHtaty, kogda eta kniga vyjdet tam. Nadeyus'
snova  pobyvat' v Anglii i  SHvejcarii, gde menya tak  zamechatel'no vstrechali,
hochetsya  povidat'  eshche mnogo mest, gde ya ne  byval. YA  chuvstvuyu,  chto mnogoe
uznal  v puteshestviyah, prichem ne tol'ko o gorodah, avialiniyah i geografii. YA
uznal, chto mir velik, chto ego  ne ohvatish' vzorom  iz malen'kogo zaholust'ya,
chto povsyudu est' i horoshee i  plohoe, chto, esli lyudi otlichayutsya ot tebya, eto
eshche vovse ne znachit, chto ty  prav, a oni ne pravy. CHasto govoryat, chto zhiteli
Zapada  bol'shie  materialisty,  chem  vostochnye  lyudi,  no  ne  sledovalo  li
dobavit', chto oni eshche i chestnee? Vo vsyakom sluchae, ob etom govorit opyt moih
vstrech  s chinovnikami i  del'cami.  My  na  Vostoke  lyubim govorit' o  svoem
gostepriimstve,  odnako  priem, okazannyj  mne  v  Londone,  zastavlyaet menya
pryamo-taki stydit'sya, kogda ya sravnivayu ego s tem, kak vstrechali anglichan po
vozvrashchenii ekspedicii v Katmandu.
     |ti dva  malen'kih  primera vovse ne oznachayut, chto  ya  nastroen  protiv
svoego sobstvennogo naroda,  --  naprotiv,  ya  gorzhus' tem, chto  ya  indiec i
nepalec. Odnako mne kazhetsya, chto predvzyatost' i nacionalizm prinesli bol'shoj
vred.  Obida nanesena takzhe i  |verestu, prichem otchasti vinovat v etom i moj
narod.  Mir  slishkom tesen, a |verest  slishkom velik, chtoby k nim mozhno bylo
podhodit' inache kak s  tochki zreniya  ponimaniya  i terpimosti mezhdu lyud'mi --
vot  samyj  vazhnyj  urok,  kotoryj   ya  pocherpnul  iz  svoih  voshozhdenij  i
puteshestvij. Kakovy  by ni byli rashozhdeniya mezhdu  Vostokom i  Zapadom,  oni
nichto v sravnenii s obshchnost'yu, kotoraya ob容dinyaet vseh lyudej mira. Kakovy by
ni byli oslozhneniya, voznikshie v svyazi s voshozhdeniem na |verest, oni nichto v
sravnenii  s obshchim  delom  i obshchej pobedoj; cherez polmira  ya protyagivayu ruku
moim  anglijskim  partneram  Hantu,  Hillari  i  mnogim  drugim  i  vsem  ih
sootechestvennikam.
     Posle   vzyatiya   |veresta   moj  sobstvennyj   narod  otnessya   ko  mne
zamechatel'no. Vse otneslis' ko mne ochen'  horosho. No, ochevidno, kak i u vseh
lyudej,  u  menya bylo  i  horoshee i plohoe,  nagrady  i  nepriyatnosti,  vsego
ponemnogu. Poroj tolpa vokrug stanovilas'  takoj plotnoj, a  davlenie  takim
sil'nym, chto ya mrachno dumal:  normal'naya  zhizn' bol'she  nevozmozhna dlya menya,
edinstvennyj put'  k  schastlivoj zhizni  --  eto udalit'sya  vmeste s sem'ej v
uedinennoe  mesto, gde mozhno zhit' v pokoe.  No eto  oznachalo by  porazhenie i
otstuplenie,  i  ya molyus', chtoby oboshlos' bez etogo. Lish' by menya ostavili v
pokoe s politikoj, togda vse budet v poryadke. Lish' by menya ne  verteli  i ne
krutili v svoih celyah, ne sprashivali, pochemu ya govoryu na tom ili inom yazyke,
pochemu noshu indijskuyu,  nepal'skuyu ili evropejskuyu odezhdu, pochemu flagi byli
imenno v takoj  posledovatel'nosti, a ne v drugoj, kogda  ya podnyal ih v ruke
na vershine |veresta.
     |to zadevaet menya ne  stol'ko radi menya samogo,  skol'ko radi |veresta;
on  slishkom  velik,  slishkom  dragocenen  dlya  takoj  melochnosti. Moya  samaya
zavetnaya nadezhda na budushchee -- chtoby mne dali prozhit' moyu zhizn' s chest'yu i ya
ne opozoril |verest. Budushchie pokoleniya sprosyat: "CHto za  lyudi pervymi vzoshli
na vershinu mira?" I mne hotelos' by, chtoby otvet byl takim, kotorogo  mne ne
nado stydit'sya.
     Ibo  imenno   v  etom,  kazhetsya  mne,  zaklyuchaetsya  podlinnoe  znachenie
|veresta: on vysochajshaya tochka ne odnoj kakoj-to strany, a vsego mira. On byl
vzyat lyud'mi  Vostoka  i Zapada  vmeste. On  prinadlezhit nam vsem. I mne tozhe
hochetsya  prinadlezhat'   vsem,   byt'   bratom  vsem   lyudyam,  a   ne  tol'ko
predstavitelem opredelennoj rasy ili  opredelennogo  veroispovedaniya. Kak  ya
skazal v nachale  svoego  rasskaza, ya schastlivyj chelovek. U menya  byla mechta,
ona osushchestvilas'. Vse, chto mne teper' ostalos' prosit' u boga, -- eto chtoby
ya okazalsya dostoin togo, chto vypalo na moyu dolyu.
     Itak, |verest vzyat. Moya zhizn' idet dal'she. V  etoj knige ya oglyanulsya na
proshloe, no v zhizni nado smotret' vpered.
     Odnazhdy, tol'ko odnazhdy v svoej novoj zhizni ya sdelal  to, chto tak chasto
sluchalos' v staroj: podnyalsya  na  rassvete  na Tigrovyj holm u Dardzhilinga i
posmotrel vdal'  na  severo-zapad. So  mnoj ne  bylo  nikakih turistov, lish'
neskol'ko druzej. Mozhno  bylo  stoyat'  spokojno i smotret',  kak vyrastayut v
utrennem svete velikie belye piki. YA smotrel, i vot uzhe ya perenessya v drugoe
utro,  dazhe drugoj  god.  Vernulos' proshedshee,  i ya stoyu  na  holme s  sem'yu
amerikanskimi  ledi i govoryu im: "Net, ne eta  -- eto Lhocze. I ne ta  -- to
Makalu. A vot ta, malen'kaya takaya".
     "Ta, malen'kaya"... Veroyatno, stranno  govorit' tak o velichajshej gore na
zemle.  A mozhet  byt', i ne tak stranno i ne  tak uzh neverno, potomu chto chto
takoe  |verest bez glaza,  kotoryj ego vidit? Velik  li  on ili  mal --  eto
zavisit ot dushi cheloveka.
     Nedolgo viden |verest s Tigrovogo holma. Vot podnyalos' solnce, nabezhali
oblaka. On  uzhe  ne velik  i  ne mal -- ischez.  Pora  i  mne uhodit' vniz, v
Dardzhiling, domoj, k sem'e, k novoj zhizni, kotoraya tak otlichaetsya ot staroj.
Odin iz druzej sprashivaet:
     -- Nu kak?  CHto ty chuvstvuesh' teper'? No ya ne mogu otvetit' emu. YA mogu
otvetit' tol'ko  v dushe i tol'ko  samomu  |verestu, kak  ya sdelal v to utro,
kogda naklonilsya i polozhil na snegu na vershine krasno-sinij karandashik:
     -- Tudzhi chej, CHomolungma. Blagodaryu tebya.



     PRIMECHANIYA

     0 Tencing neodnokratno izmenyal napisanie svoego imeni,  no obeshchaet, chto
dannoe napisanie okonchatel'noe i oficial'noe. ( Primech Dzh Ul'mana )
     1 Sahib -- v dannom sluchae "evropeec". ( Zdes' i dalee primech. red.)
     2 A.  M. Kellas  -- shotlandec, v  1910  g. sdelal v Sikkimskih Gimalayah
desyat'  pervovoshozhdenij na vershiny vysotoj bolee 6000 m, umer ot  serdechnoj
nedostatochnosti vo vremya pervoj britanskoj ekspedicii na |verest v 1921 g.
     3  Anglichanin  CH.  G.  Bryus  --  izvestnyj  al'pinist  i  issledovatel'
Gimalaev; v 1892 g. delal  voshozhdeniya  v Karakorume; v 1895 g. uchastvoval v
pervoj  popytke  pokorit' vos'mitysyachnik Nanga Parbat; v nachale 1900-h godov
dvazhdy vnosil predlozheniya snaryadit' ekspediciyu na |verest; posle  uvol'neniya
iz armii  po  sostoyaniyu zdorov'ya s rekomendaciej vrachej  vesti  "spokojnyj i
osedlyj obraz zhizni"  vozglavil britanskie ekspedicii na  |verest  v 1922  i
1924 gg.
     4 Podrobnee o Dzh. Mellori i |. Irvine sm. v "Predislovii".
     5 S godami predstavlenie Tenpinga  o  "snezhnom  cheloveke"  preterpevalo
izmeneniya.
     6 T. G. Somervell dostig togda vysoty 8540 m, a |. F. Norton -- 8572 m.
     7 Podrobnee o medali Tigra sm. v "Predislovii".
     8  Est'  mnogo  drugih,  nosyashchih imya  Ang  Cering,  v  tom  chisle  odin
nagrazhdennyj medal'yu Tigra. |to imya ochen' rasprostraneno sredi sherpov,  i  ya
postarayus' ne smeshivat' tezok v moej knige. ( Primech. avt.)
     9  V  ryade  drugih istochnikov,  v tom  chisle u  CH.  Uorrena,  uchastnika
britanskoj  ekspedicii  1935  g.  na |verest,  obstoyatel'stva  voshozhdeniya i
gibeli  M.  Uilsona  osveshcheny  ne  tak,  kak  ob  etom  pishet  Tencing  (sm.
"Predislovie").
     10 Araka-- risovaya vodka.
     11 Boyus', chto ya nepravil'no pishu etu familiyu. (Primech. avt.)
     12 Patanami v Indii nazyvayut afgancev.
     13  Kanchendzhanga byla  vpervye  pokorena  v  mae  1955  g.  uchastnikami
britanskoj ekspedicii CHarlza |vansa-- Dzho Braunom, Dzhordzhem Bondom, Normanom
Hardi  i  Toni  Streterom.  Iz  uvazheniya  k  religioznym  chuvstvam  mestnogo
naseleniya,  schitayushchego etu  goru  svyashchennoj,  al'pinisty ne  doshli neskol'ko
shagov do vysshej tochki  snezhnogo kupola glavnoj vershiny, chto  dalo  osnovanie
rukovoditelyu   ekspedicii   nazvat'   svoyu   knigu   ob   etom   voshozhdenii
"Neprikosnovennaya Kanchendzhanga".
     14 V 1955 g., otpravivshis' v Solu Khumbu, ya uvidel dva skal'pa jeti. No
ob etom rasskazhu pozzhe. ( Primech. avt.)
     15  Tuchchi Dzh.  (1894--1984)  --  ital'yanskij  buddolog,  iskusstvoved i
tekstolog.
     16  Dalaj-lama -- glava lamaistskoj cerkvi. V 1959 g. pokinul Tibet i v
nastoyashchee vremya prozhivaet v Indii. Tibetskij avtonomnyj  rajon KNR obrazovan
v 1.965 g.;  administrativnyj  centr -- Lhasa.  Sikkim -- v nastoyashchee  vremya
shtat Indii, do  1975 g. knyazhestvo, protektorat Indii; administrativnyj centr
-- Gangtok.
     17 Karri  -- ostraya priprava, v kotoroj tushatsya  myaso, ryba ili ovoshchi s
pryanostyami.
     18  Odna  iz samyh rasprostranennyh shutok v  ekspediciyah  --  eto kogda
komu-nibud' podkladyvayut kamni v  noshu, chtoby  ona stala tyazhelee. Nashi belye
nachal'niki ne vidyat v etom, odnako,  nichego smeshnogo, da, kazhetsya, i ya tozhe.
( Primech. avt.)
     19 Aga Han  -- glava obshchiny ismailitov (otvetvlenie  islama). Schitaetsya
odnim iz bogatejshih lyudej mira.
     20  Sam ya  nikogda  osobenno ne  uvlekalsya  kino.  Edinstvennyj  fil'm,
kotoryj ya videl za poslednie gody, eto "Pokorenie |veresta". ( Primech. avt.)
     21 Gimalajskij klub byl sozdan  v 1928 g., s 1929 g. on vypuskaet  svoj
zhurnal "Himalajen dzhornel", yavlyayushchijsya cennym istochnikom svedenij po istorii
gorovoshozhdenij v Gimalayah.
     22 Razumeetsya, za  isklyucheniem teh sluchaev,  kogda al'pinisty znayut nas
lichno i  otbirayut  lyudej  sami. Krome  togo, inogda  sherpov  nabirayut  cherez
chastnyh agentov, takih, kak Karma Paul. ( Primech. avt.)
     23   V   nastoyashchee  vremya   eta   organizaciya   nazyvaetsya  "Associaciya
sherpov-al'pinistov" i imeet svoj znachok.
     24 Smajs  F.  S.  (1900--1949)  --  izvestnejshij britanskij  al'pinist,
fotograf i  pisatel';  v  20-h  godah proshel ryad novyh  marshrutov v  Al'pah;
uchastnik  ekspedicii prof.  G.  O.  Direnfurta na  Kanchendzhangu  v 1930  g.;
rukovoditel'  uspeshnogo  voshozhdeniya na Kamet v 1931 g.; prinimal uchastie  v
ekspediciyah  1933, 1936 i 1938 gg.  na  |verest;  delal voshozhdeniya v  gorah
Kanady i Britanskoj Kolumbii.
     25  Til'man  G.   V.  (rod.  v  1898  g.)  --  britanskij  al'pinist  i
puteshestvennik v gory Afriki i Gimalai, uchastnik uspeshnoj anglo-amerikanskoj
ekspedicii na Nanda  Devi v 1936 g., chlen  vkspedicii  1935  g. na |verest i
rukovoditel' ekspedicii 1938 g. na etu goru.
     26 Rezhim uzurpirovavshego vlast' feodal'nogo semejstva Rana byl nizlozhen
v 1951 g.
     27 Snezhnaya slepota -- vremennoe snizhenie ili utrata zreniya v rezul'tate
ozhoga glaz  intensivnymi ul'trafioletovymi luchami, pryamymi  i otrazhennymi ot
snega  i  l'da.  Simptomy:  pokrasnenie,  ostraya  rez'  i  tuman  v  glazah,
svetoboyazn'.
     28   Mammeri  A.  F.  (1855--1895)  --  vidnyj  anglijskij   al'pinist,
predstavitel' shkoly  novyh metodov preodoleniya skal'nyh  marshrutov v Al'pah.
Na odnoj  iz pokorennyh im  vershin v  rajone  SHamoni  ostavil  svoyu vizitnuyu
kartochku s zapis'yu: "Absolyutno nedostupna pri ispol'zovanii obychnyh sposobov
lazan'ya".  Sem' raz podnyalsya  na  Mattergorn. V 1888  i  1890  gg.  sovershil
voshozhdeniya v gorah Kavkaza.
     29  Edinstvennym  sherpom, perezhivshim tragediyu  1937  g., byl moj staryj
drug  Dava Thondup.  V moment  katastrofy on nahodilsya  v bazovom lagere.  (
Primech. avt.)
     30 Sedlo nazvano tak v chest' anglichanina Tomasa  Longstaffa, odnogo  iz
pervyh  issledovatelej  etogo rajona On -- pervovoshoditel' na Trisul  (1907
g),  sovershil mnogo  voshozhdenij  v Al'pah, na  Kavkaze,  v  Gimalayah, gorah
Grenlandii, SHpicbergena i Severoamerikanskogo kontinenta.
     31 --{ Vot eto chelovek!} (franc.) (Primech. perev. )
     32 Professor Direnfurt G.  O.  (1886--1975)  --  nemeckij  al'pinist  i
geolog, emigriroval v  SHvejcariyu  v  svyazi  s prihodom nacistov k  vlasti  v
Germanii; rukovodil  neskol'kimi ekspediciyami v Gimalai i Karakorum,  v  tom
chisle mezhdunarodnoj  ekspediciej 1930 g.  na Kanchendzhangu; vydayushchijsya znatok
prirody Gimalaev  i  istorii ih  issledovanij; v russkom perevode izdany ego
knigi "K tret'emu polyusu" (1957 g.) i "Tretij polyus" (1970 g.).
     33 |to utverzhdenie ne sootvetstvuet istine.
     34  On bolel  i  ne  smog  vyjti vmeste  so  vsemi iz  Dardzhilinga,  no
prisoedinilsya k nam pozdnee v bazovom lagere. ( Primech. avt.)
     35 Hant Dzh., Voshozhdenie na |verest. M., 1958. ( Primech. perev.)
     36 Lamber, Til'man, Ang Tempa, a teper' eshche i  Ang Tensing -- ne pravda
li, mnogo "medvedej" bylo v nashih ekspediciyah! ( Primech. avt.)
     37 Kvarta -- anglijskaya imperskaya kvarta, ravnaya 1,136 litra.
     38 Tencing imeet v vidu  rasskaz  Hillari o  voshozhdenii (sm. glavu XVI
knigi Hanta). ( Primech. perev.)
     39  Zdes'  rech'  idet o  drugom Pasange  Phutare,  ne  o ZHokee, kotoryj
pokinul ekspediciyu v T'yangboche.
     40 Dzhavaharlal Neru  imel titul indusskogo uchenogo -- {pandit,} kotoryj
kak  by stal  chast'yu  ego  imeni. {Pandit-dzhi}  --uvazhitel'noe,  s  ottenkom
intimnosti obrashchenie k nemu.
     41 Tikket -- v dannom sluchae preduprezhdenie za bystruyu
     ezdu. ( Primech. perev.)
     42  Tem  vremenem,  slovno  narochno, dlya togo  chtoby oslozhnit' delo, vo
Francii  bez  moego vedoma vyshla kniga obo mne,  pozzhe  perevedennaya  na ryad
drugih yazykov. Napisannaya zhurnalistom, kotoryj  besedoval so mnoj v  techenie
poluchasa, kogda ya byl v SHvejcarii v 1953 g., ona izobilovala oshibkami i byla
nedvusmyslenno   napravlena   protiv  anglichan.  U   menya   vozniklo  nemalo
nepriyatnostej  iz-za  nevernogo  predstavleniya,  kotoroe ona  davala  kak  o
voshozhdenii, tak i o moem vzglyade na ekspediciyu. ( Primech. avt.)
     43  Travers  |veresta   sdelan  uzhe  dvazhdy:  uchastnikami  amerikanskoj
ekspedicii 1963 g.  i bolgarskoj ekspedicii  1984  g., kotorye podnyalis'  na
vershinu po zapadnomu grebnyu, a spustilis' v bazovyj lager' na lednike Khumbu
po yugo-vostochnomu grebnyu. V 1986 g. osushchestvit' travers |veresta s severa na
yug planirovala sovmestnaya ekspediciya al'pinistov SSHA i Kanady.

Last-modified: Fri, 12 Nov 1999 13:27:03 GMT
Ocenite etot tekst: