Artur Konan Dojl. Sobaka Baskervilej
--------------------
Artur Konan Dojl. Sobaka Baskervilej
Arthur Conan Doyle. The Hound of the Baskervilles
Perevod N. Volzhinoj
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
Povest'
Glava I. MISTER SHERLOK HOLMS
Mister SHerlok Holms sidel za stolom i zavtrakal. Obychno on vstaval
dovol'no pozdno, esli ne schitat' teh neredkih sluchaev, kogda emu vovse ne
prihodilos' lozhit'sya. YA stoyal na kovrike u kamina i vertel v rukah palku,
zabytuyu nashim vcherashnim posetitelem, horoshuyu tolstuyu palku s nabaldashnikom
- iz teh, chto imenuyutsya "veskim dokazatel'stvom". CHut' nizhe nabaldashnika
bylo vrezano serebryanoe kol'co shirinoj okolo dyujma. Na kol'ce bylo
nachertano: "Dzhejmsu Mortimeru, CH. K. X. O., ot ego druzej po CHKL" i data:
"1884". V prezhnie vremena s takimi palkami - solidnymi, uvesistymi,
nadezhnymi - hodili pochtennye domashnie vrachi.
- Nu-s, Uotson, kakogo vy mneniya o nej?
Holms sidel spinoj ko mne, i ya dumal, chto moi manipulyacii ostayutsya
dlya nego nezametnymi.
- Otkuda vy znaete, chem ya zanyat? Mozhno podumat', chto u vas glaza na
zatylke!
- CHego net, togo net, zato peredo mnoj stoit nachishchennyj do bleska
serebryanyj kofejnik, - otvetil on. - Net, v samom dele, Uotson, chto vy
skazhete o palke nashego posetitelya? My s vami prozevali ego i ne znaem,
zachem on prihodil. A raz uzh nam tak ne povezlo, pridetsya obratit' osoboe
vnimanie na etot sluchajnyj suvenir. Obsledujte palku i poprobujte
vossozdat' po nej obraz ee vladel'ca, a ya vas poslushayu.
- Po-moemu, - nachal ya, starayas' po mere sil sledovat' metodu moego
priyatelya, - etot doktor Mortimer - preuspevayushchij medik srednih let, k tomu
zhe vsemi uvazhaemyj, poskol'ku druz'ya nadelyayut ego takimi znakami vnimaniya.
- Horosho! - skazal Holms. - Prevoshodno!
- Krome togo, ya sklonen dumat', chto on sel'skij vrach, a
sledovatel'no, emu prihoditsya delat' bol'shie koncy peshkom.
- A eto pochemu?
- Potomu chto ego palka, v proshlom ves'ma nedurnaya, tak sbita, chto ya
ne predstavlyayu sebe ee v rukah gorodskogo vracha. Tolstyj zheleznyj
nakonechnik sovsem stersya - vidimo, doktor Mortimer ishodil s nej nemalo
mil'.
- Ves'ma zdravoe rassuzhdenie, - skazal Holms.
- Opyat' zhe nadpis': "Ot druzej po CHKL". YA polagayu, chto bukvy "KL"
oznachayut klub, vernee vsego ohotnichij, chlenam kotorogo on okazyval
medicinskuyu pomoshch', za chto emu i prepodnesli etot nebol'shoj podarok.
- Uotson, vy prevzoshli samogo sebya! - skazal Holms, otkidyvayas' na
spinku stula i zakurivaya papirosu. - YA ne mogu ne otmetit', chto, opisyvaya
so svojstvennoj vam lyubeznost'yu moi skromnye zaslugi, vy obychno
preumen'shaete svoi sobstvennye vozmozhnosti. Esli ot vas samogo ne ishodit
yarkoe siyanie, to vy, vo vsyakom sluchae, yavlyaetes' provodnikom sveta. Malo
li takih lyudej, kotorye, ne blistaya talantom, vse zhe obladayut nedyuzhinnoj
sposobnost'yu zazhigat' ego v drugih! YA u vas v neoplatnom dolgu, drug moj.
YA vpervye uslyshal ot Holmsa takoe priznanie i dolzhen skazat', chto ego
slova dostavili mne ogromnoe udovol'stvie, ibo ravnodushie etogo cheloveka k
moemu voshishcheniyu im i ko vsem moim popytkam predat' glasnosti metod ego
raboty ne raz ushchemlyalo moe samolyubie. Krome togo, ya byl gord tem, chto mne
udalos' ne tol'ko ovladet' metodom Holmsa, no i primenit' ego na dele i
zasluzhit' etim pohvalu moego druga.
Holms vzyal palku u menya iz ruk i neskol'ko minut razglyadyval ee
nevooruzhennym glazom. Potom, yavno zainteresovavshis' chem-to, otlozhil
papirosu v storonu, podoshel k oknu i snova stal osmatrivat' palku, no uzhe
cherez uvelichitel'noe steklo.
- Ne bog vest' chto, no vse zhe lyubopytno, - skazal on, vozvrashchayas' na
svoe izlyublennoe mesto v uglu divana. - Koe-kakie dannye zdes',
bezuslovno, est', oni i posluzhat nam osnovoj dlya nekotoryh umozaklyuchenij.
- Neuzheli ot menya chto-nibud' uskol'znulo? - sprosil ya ne bez chuvstva
samodovol'stva. - Nadeyus', ya nichego ser'eznogo ne upustil?
- Uvy, dorogoj moj Uotson, bol'shaya chast' vashih vyvodov oshibochna.
Kogda ya skazal, chto vy sluzhite dlya menya horoshim stimulom, eto, otkrovenno
govorya, sledovalo ponimat' tak: vashi promahi inogda pomogayut mne vyjti na
pravil'nyj put'. No sejchas vy ne tak uzh zabluzhdaetes'. |tot chelovek,
bezuslovno, praktikuet ne v gorode, i emu prihoditsya sovershat' bol'shie
koncy peshkom.
- Znachit, ya byl prav.
- V etom otnoshenii - da.
- No ved' eto vse?
- Net, net, dorogoj moj Uotson, ne vse, daleko ne vse. Tak, naprimer,
ya by skazal, chto podobnoe podnoshenie vrach skoree vsego mozhet poluchit' ot
kakoj-nibud' lechebnicy, a ne ot ohotnich'ego kluba, a kogda pered
lechebnicej stoyat bukvy "CHK", nazvanie "CHeringkrosskaya" naprashivaetsya samo
soboj.
- Vozmozhno, chto vy pravy.
- Vse navodit na takoe tolkovanie. I esli my primem moyu dogadku za
rabochuyu gipotezu, to u nas budut dopolnitel'nye dannye dlya vossozdaniya
lichnosti nashego neizvestnogo posetitelya.
- Horosho. Predpolozhim, chto bukvy "CHKL" oznachayut "CHeringkrosskaya
lechebnica". Kakie zhe dal'nejshie zaklyucheniya mozhno otsyuda vyvesti?
- A vam nichego ne prihodit v golovu? Vy zhe znakomy s moim metodom.
Poprobujte primenit' ego.
- Vyvod ocheviden: prezhde chem uehat' v derevnyu, etot chelovek
praktikoval v Londone.
- A chto, esli my pojdem nemnogo dal'she? Posmotrite na eto vot pod
kakim uglom zreniya: pochemu emu byl sdelan podarok? Kogda ego druz'ya sochli
nuzhnym prepodnesti emu soobshcha etu palku v znak svoego raspolozheniya?
Ochevidno, v to vremya, kogda doktor Mortimer ushel iz lechebnicy, reshiv
zanyat'sya chastnoj praktikoj. Emu podnesli podarok, eto nam izvestno.
Predpolagaetsya, chto rabotu v lechebnice on smenil na sel'skuyu praktiku.
Budut li nashi vyvody slishkom smelymi, esli my skazhem, chto podarok byl
sdelan imenno v svyazi s ego uhodom?
- |to ves'ma veroyatno.
- Teper' otmet'te, chto on ne mog sostoyat' v shtate konsul'tantov
lechebnicy, ibo eto dopustimo tol'ko vrachu s solidnoj londonskoj praktikoj,
a takoj vrach vryad li uehal by iz goroda. Togda kem zhe on byl? Esli on
rabotal tam, ne buduchi shtatnym konsul'tantom, znachit, emu otvodilas'
skromnaya rol' kuratora[1], zhivushchego pri lechebnice, to est' nemnogim
bol'shaya, chem rol' praktikanta. I on ushel ottuda pyat' let nazad - smotrite
datu na palke. Takim obrazom, dorogoj moj Uotson, vash solidnyj pozhiloj
domashnij vrach isparilsya, a vmesto nego pered nami vyros ves'ma simpatichnyj
chelovek okolo tridcati let, nechestolyubivyj, rasseyannyj i nezhno lyubyashchij
svoyu sobaku, kotoraya, kak ya priblizitel'no prikidyvayu, bol'she ter'era, no
men'she mastifa.
YA nedoverchivo rassmeyalsya, a SHerlok Holms otkinulsya na spinku divana i
pustil v potolok malen'kie, plavno koleblyushchiesya v vozduhe kol'ca dyma.
- CHto kasaetsya poslednego punkta, to tut vas nikak ne proverish', -
skazal ya, - no koe-kakie svedeniya o vozraste etogo cheloveka i ego kar'ere
my sejchas otyshchem.
YA snyal so svoej malen'koj knizhnoj polki medicinskij spravochnik i
nashel nuzhnuyu familij). Tam okazalos' neskol'ko Mortimerov, no ya srazu zhe
otyskal nashego posetitelya i prochel vsluh vse, chto k nemu otnosilos':
- "Mortimer Dzhejms, s 1882 goda chlen Korolevskogo hirurgicheskogo
obshchestva. Grimpen, Dartmur, grafstvo Devonshir. S 1882 po 1884 god -
kurator CHeringkrosskoj lechebnicy. Udostoen premii Dzheksona po razdelu
sravnitel'noj patologii za rabotu "Ne sleduet li schitat' bolezni yavleniem
atavisticheskogo poryadka?". CHlen-korrespondent SHvedskogo patologicheskogo
obshchestva. Avtor statej "Anomal'nye yavleniya atavizma" ("Lancet", 1882),
"Progressiruem li my?" ("Vestnik psihologii", mart 1883). Sel'skij vrach
prihodov Grimpen, Torsli i Haj-Berrou".
- Ni slova ob ohotnich'em klube, Uotson, - s lukavoj ulybkoj skazal
Holms, - zato dejstvitel'no sel'skij vrach, kak vy tonko podmetili. Moi
umozaklyucheniya pravil'ny. CHto zhe kasaetsya prilagatel'nyh, to, esli ne
oshibayus', ya upotrebil sleduyushchie: simpatichnyj, nechestolyubivyj i rasseyannyj.
Uzh eto ya znayu po opytu - tol'ko simpatichnye lyudi poluchayut proshchal'nye
podarki, tol'ko samye nechestolyubivye menyayut londonskuyu praktiku na
sel'skuyu i tol'ko rasseyannye sposobny ostavit' svoyu palku vmesto vizitnoj
kartochki, prozhdav bol'she chasa v vashej gostinoj.
- A sobaka?
- Byla priuchena nosit' ponosku za hozyainom. |ta palka ne iz legkih,
sobaka brala ee poseredine i krepko szhimala zubami, sledy kotoryh vidny
sovershenno otchetlivo. Sudya po rasstoyaniyu mezhdu otmetinami, dlya ter'era
takie chelyusti slishkom shiroki, a dlya mastifa uzki. Vozmozhno, chto... Bozhe
moj! Nu, konechno, kurchavyj spaniel'!
Govorya eto, Holms snachala rashazhival po komnate, potom ostanovilsya u
okonnoj nishi. V ego poslednih slovah prozvuchalo takoe tverdoe ubezhdenie,
chto ya nedoumenno vzglyanul na nego:
- Poslushajte, drug moj, pochemu vy v etom uvereny?
- Po toj prostoj prichine, chto ya vizhu sobaku u nashih dverej, a vot i
zvonok ee hozyaina. Ne uhodite, Uotson, proshu vas. Vy zhe s nim kollegi, i
vashe prisutstvie pomozhet mne. Vot ona, rokovaya minuta, Uotson! Vy slyshite
shagi na lestnice, eti shagi vryvayutsya v vashu zhizn', no chto oni nesut s
soboj - dobro ili zlo, neizvestno. CHto ponadobilos' cheloveku nauki,
doktoru Dzhejmsu Mortimeru, ot syshchika SHerloka Holmsa?.. Vojdite.
Naruzhnost' nashego gostya udivila menya, ibo ya rasschityval uvidet'
tipichnogo sel'skogo vracha. Doktor Mortimer okazalsya ochen' vysokim, hudym
chelovekom s dlinnym nosom, torchashchim, slovno klyuv, mezhdu serymi, blizko
posazhennymi glazami, kotorye yarko pobleskivali za zolotoj opravoj ochkov.
Odet on byl, kak i podobaet cheloveku ego professii, no s nekotoroj
neryashlivost'yu: sil'no ponoshennyj pidzhak, obtrepannye bryuki. On uzhe
sutulilsya, nesmotrya na molodye gody, i stranno vytyagival sheyu,
blagozhelatel'no priglyadyvayas' k nam. Kak tol'ko nash gost' voshel v komnatu,
ego vzglyad totchas zhe upal na palku v rukah Holmsa, i on s radostnym krikom
potyanulsya za nej.
- Kakoe schast'e! A ya nikak ne mog vspomnit', gde ya ee ostavil, zdes'
ili v parohodnoj kompanii. Poteryat' takuyu veshch'! |to bylo by prosto uzhasno!
- Podarok? - sprosil Holms.
- Da, ser.
- Ot CHeringkrosskoj lechebnicy?
- Da, ot tamoshnih druzej ko dnyu moej svad'by.
- Aj-aj, kak eto skverno! - skazal Holms, pokachivaya golovoj.
Doktor Mortimer izumlenno zamorgal glazami:
- A chto zhe tut skvernogo?
- Tol'ko to, chto vy narushili hod nashih umozaklyuchenij. Znachit, podarok
byl svadebnyj?
- Da, ser. YA zhenilsya i ostavil lechebnicu, a vmeste s nej i vse
nadezhdy na dolzhnost' konsul'tanta. Nado bylo obzavodit'sya sobstvennym
domom.
- Nu, vot vidite, my ne tak uzh sil'no oshiblis', - skazal Holms. - A
teper', doktor Dzhejms Mortimer...
- CHto vy, chto vy! U menya net doktorskoj stepeni, ya vsego lish'
skromnyj chlen Korolevskogo hirurgicheskogo obshchestva.
I, po-vidimomu, chelovek nauchnogo sklada uma?
YA imeyu tol'ko nekotoroe otnoshenie k nauke, mister Holms: tak skazat',
sobirayu rakoviny na beregu neob座atnogo okeana poznaniya. Esli ne oshibayus',
ya imeyu chest' govorit' s misterom SHerlokom Holmsom, a ne s...
- Net, doktor Uotson vot - pered vami.
- Ochen' rad poznakomit'sya, ser. Vashe imya chasto upominaetsya ryadom s
imenem vashego druga. Vy menya chrezvychajno interesuete, mister Holms. YA
nikak ne ozhidal, chto u vas takoj udlinennyj cherep i tak sil'no razvity
nadbrovnye dugi. Razreshite mne proshchupat' vash temennoj shov. Slepok s vashego
cherepa, ser, mog by sluzhit' ukrasheniem lyubogo antropologicheskogo muzeya do
teh por, poka ne udastsya poluchit' samyj original. Ne sochtite eto za lest',
no ya prosto zaviduyu takomu cherepu.
SHerlok Holms usadil nashego strannogo gostya v kreslo.
- My s vami, po-vidimomu, oba entuziasty svoego dela, ser, - skazal
on. - Sudya po vashemu ukazatel'nomu pal'cu, vy predpochitaete sami nabivat'
papirosy. Ne stesnyajtes', zakurivajte.
Doktor Mortimer vynul iz karmana tabak i s porazitel'noj lovkost'yu
nabil papirosu. Ego dlinnye, chut' drozhashchie pal'cy dvigalis' provorno i
bespokojno, kak shchupal'ca u nasekomogo.
Holms sidel molcha, no bystrye, mimoletnye vzglyady, kotorye on brosal
na nashego zanyatnogo sobesednika, yasno govorili o tom, chto etot chelovek
sil'no interesuet ego.
- YA polagayu, ser, - nachal on nakonec, - chto vy okazali mne chest'
svoim vcherashnim i segodnyashnim poseshcheniem ne tol'ko radi obsledovaniya moego
cherepa?
- Net, ser, konechno, net! Pravda, ya schastliv, chto mne predstavilas'
takaya vozmozhnost', no menya privelo k vam sovsem ne eto, mister Holms. YA
chelovek otnyud' ne prakticheskoj skladki, a mezhdu tem peredo mnoj vnezapno
vstala odna chrezvychajno ser'eznaya i chrezvychajno strannaya zadacha. Schitaya
vas vtorym po velichine evropejskim ekspertom...
- Vot kak, ser! Razreshite polyubopytstvovat', kto imeet chest' byt'
pervym? - dovol'no rezkim tonom sprosil Holms.
- Trudy gospodina Bertil'ona[2] vnushayut bol'shoe uvazhenie lyudyam s
nauchnym skladom myshleniya.
- Togda pochemu by vam ne obratit'sya k nemu?
- YA govoril, ser, o "nauchnom sklade myshleniya", no kak praktik vy ne
znaete sebe ravnyh - eto priznano vsemi. Nadeyus', ser, chto ya ne pozvolil
sebe izlishnej...
- Tak, samuyu malost', - otvetil Holms. - Odnako, doktor Mortimer, ya
dumayu, chto vy postupite sovershenno pravil'no, esli sejchas zhe, bez
dal'nejshih otstuplenij, rasskazhete mne, v chem sostoit delo, dlya razresheniya
kotorogo vam trebuetsya moya pomoshch'.
Glava II. PROKLYATIE RODA BASKERVILEJ
- U menya v karmane lezhit odin manuskript, - skazal doktor Dzhejms
Mortimer.
- YA zametil eto, kak tol'ko vy voshli, - skazal Holms.
- Manuskript ochen' drevnij.
- Nachalo vosemnadcatogo veka, esli tol'ko ne poddelka.
- Otkuda vam eto izvestno, ser?
- Razgovarivaya so mnoj, vy vse vremya pokazyvaete mne kraeshek etogo
manuskripta dyujma v dva shirinoj. Ploh zhe tot ekspert, kotoryj ne smozhet
ustanovit' datu dokumenta s tochnost'yu do odnogo-dvuh desyatiletij. Vam,
mozhet byt', prihodilos' chitat' moj nebol'shoj trud po etomu voprosu? YA
datiruyu vash manuskript tysyacha sem'sot tridcatym godom.
- Tochnaya data tysyacha sem'sot sorok vtoroj. - Doktor Mortimer vynul
rukopis' iz bokovogo karmana pidzhaka. - |ta famil'naya relikviya byla otdana
mne na sohranenie serom CHarl'zom Baskervilem, vnezapnaya i tragicheskaya
smert' kotorogo tak vzvolnovala ves' Devonshir tri mesyaca nazad. YA schital
sebya ne tol'ko vrachom sera CHarl'za, no i ego lichnym drugom. |to byl
chelovek vlastnyj, umnyj, ves'ma prakticheskij i otnyud' ne fantazer, kak vash
pokornyj sluga. I vse zhe on otnosilsya k etomu dokumentu ochen' ser'ezno i
byl podgotovlen k tomu koncu, kotoryj ego postig.
Holms protyanul ruku, vzyal manuskript i raspravil ego na kolenyah.
- Uotson, prismotrites' k napisaniyu bukvy "d". |to odna iz teh
osobennostej, kotorye pomogli mne ustanovit' datu dokumenta.
YA glyanul cherez ego plecho na pozheltevshie listy s polustertymi
strokami. Vverhu stranicy bylo napisano: "Baskervil'-holl", a nizhe stoyali
krupnye, razmashistye cifry: "1742".
- |to, po-vidimomu, kakaya-to zapis'.
- Da, zapis' odnogo predaniya, kotoroe zhivet v rodu Baskervilej.
- No, naskol'ko ya ponyal, vy prishli posovetovat'sya so mnoj po voprosu
bolee prakticheskomu i bolee blizkomu k nam po vremeni.
- Da, zhivotrepeshchushche blizkomu! On ne terpit otlagatel'stv, ego nado
reshit' v techenie sutok. Rukopis' sovsem korotkaya, i ona imeet
neposredstvennoe otnoshenie k delu. S vashego pozvoleniya, ya prochtu ee vam.
Otkinuvshis' na spinku kresla. Holms somknul koncy pal'cev i s vidom
polnoj pokornosti sud'be zakryl glaza. Doktor Mortimer povernulsya k svetu
i vysokim skripuchim golosom nachal chitat' nam sleduyushchuyu lyubopytnuyu povest'
drevnih vremen:
- "Mnogo est' svidetel'stv o sobake Baskervilej, no, buduchi pryamym
potomkom Gugo Baskervilya i buduchi naslyshan o sej sobake ot otca svoego, a
on - ot moego deda, ya polozhil sebe zapisat' siyu istoriyu, v podlinnosti
koej ne mozhet byt' somnenij. I ya hochu, deti moi, chtoby vy uverovali, chto
vysshij sudiya, nakazuyushchij nas za pregresheniya nashi, volen i otpustit' ih nam
s prisushchim emu miloserdiem i chto net stol' tyazhkogo proklyatiya, koego nel'zya
bylo by iskupit' molitvoj i pokayaniem. Tak predajte zhe zabveniyu strashnye
plody proshlogo, no osteregajtes' greshit' v budushchem, daby snova vsem nam na
pogibel' ne darovat' svobodu temnym strastyam, prichinivshim stol'ko zla
vsemu nashemu rodu.
Znajte zhe, chto vo vremena Velikogo vosstaniya (istoriyu ego, napisannuyu
lordom Klarendonom, muzhem bol'shoj uchenosti, ya vsyacheski sovetuyu vam
prochest') vladetelem pomest'ya Baskervil' byl Gugo, togo zhe roda, i etogo
Gugo mozhno so vsej spravedlivost'yu nazvat' chelovekom neobuzdannym,
nechestivym i bezbozhnym. Sosedi prostili by emu vse ego pregresheniya, ibo
svyatye nikogda ne vodilis' v nashih mestah, no v nature Gugo byla
naklonnost' k bezrassudnym i zhestokim shutkam, chto i sdelalo imya ego
pritchej vo yazyceh vo vsem Devone. Sluchilos' tak, chto etot Gugo polyubil
(esli tol'ko mozhno nazvat' ego temnuyu strast' stol' chistym imenem) doch'
odnogo fermera, zemli koego lezhali poblizosti ot pomest'ya Baskervilej. No
yunaya devica, izvestnaya svoej skromnost'yu i dobrodetel'yu, strashilas' odnogo
ego imeni i vsyacheski ego izbegala. I vot odnazhdy, a eto bylo v Mihajlov
den', Gugo Baskervil' otobral iz svoih tovarishchej shesteryh, samyh otchayannyh
i besputnyh, prokralsya k ferme i, znaya, chto otec i brat'ya devicy nahodyatsya
v otluchke, uvez ee. Vernuvshis' v Baskervil'-holl, on spryatal svoyu plennicu
v odnom iz verhnih pokoev, a sam, po svoemu obychayu, stal pirovat' s
tovarishchami. Neschastnaya chut' ne lishilas' uma, slysha penie, kriki i strashnye
rugatel'stva, donosivshiesya snizu, ibo, po svidetel'stvu teh, kto znal Gugo
Baskervilya, on byl stol' nesderzhan na yazyk vo hmelyu, chto, kazalos',
podobnye bogohul'nye slova mogut ispepelit' cheloveka, oskvernivshego imi
usta svoi. Pod konec strah dovel devushku do togo, chto ona otvazhilas' na
postupok, ot koego otkazalsya by i samyj lovkij i smelyj muzhchina, a imenno:
vybralas' na karniz, spustilas' na zemlyu po plyushchu, chto opletal (i po siyu
poru opletaet) yuzhnuyu stenu zamka, i pobezhala cherez boloto v otchij dom,
otstoyavshij ot baskervil'skogo pomest'ya na tri mili.
Po proshestvii nekotorogo vremeni Gugo ostavil gostej s namereniem
otnesti svoej plennice edu i pit'e, a mozhet stat'sya, v myslyah u nego bylo
i nechto hudshee, no uvidel, chto kletka opustela i ptichka vyletela na volyu.
I togda ego obuyal d'yavol, ibo, sbezhav vniz po lestnice v pirshestvennyj
zal, on vskochil na stol, razmetal flyagi i blyuda i poklyalsya vo vseuslyshanie
otdat' telo svoe i dushu silam zla, lish' by nastignut' beglyanku. I poka
sotrapezniki ego stoyali, porazhennye bushevavshej v nem yarost'yu, odin iz nih,
samyj besserdechnyj ili samyj hmel'noj, kriknul, chto nado pustit' sobak po
sledu. Uslyshav takie slova, Gugo vybezhal iz zamka, prikazal konyuham
osedlat' ego voronuyu kobylu i spustit' sobak i, dav im ponyuhat' kosynku,
obronennuyu devicej, poskakal sledom za gromko layushchej svoroj po zalitomu
lunnym svetom bolotu.
Sotrapezniki ego nekotoroe vremya stoyali molcha, ne urazumev srazu,
iz-za chego podnyalas' takaya sumatoha. No vot do ih otumanennogo vinnymi
parami rassudka doshlo, kakoe chernoe delo budet sodeyano na prostorah
torfyanyh bolot. Tut vse zakrichali: kto treboval konya, kto pistolet, kto
eshche odnu flyagu vina. Potom, neskol'ko odumavshis', oni vsej kompaniej,
chislom v trinadcat' chelovek, vskochili na konej i prisoedinilis' k pogone.
Luna siyala yarko, presledovateli skakali vse v ryad po tomu puti, kakim, po
ih raschetam, dolzhna byla bezhat' devica, esli ona imela namerenie dobrat'sya
do otchego doma.
Proehav milyu ili dve, oni povstrechali pastuha so stadom i sprosili
ego, ne vidal li on pogonyu. A tot, kak rasskazyvayut, snachala ne mog
vymolvit' ni slova ot straha, no potom vse zhe priznalsya, chto videl
neschastnuyu devicu, po sledam koej neslis' sobaki. "No ya videl i nechto
drugoe, - prisovokupil on. - Gugo Baskervil' proskakal mimo menya na
voronoj kobyle, a za nim molcha gnalas' sobaka, i ne daj mne bozhe uvidet'
kogda-nibud' takoe ischadie ada u sebya za spinoj!"
P'yanye skvajry obrugali pastuha i poskakali dal'she. No vskore moroz
probezhal u nih po kozhe, ibo oni uslyshali topot kopyt, i vsled za tem
voronaya kobyla, vsya v pene, proneslas' mimo nih bez vsadnika i s
broshennymi povod'yami. Besputnye gulyaki sbilis' v kuchu, obuyannye strahom,
no vse zhe prodolzhali put', hotya kazhdyj iz nih, bud' on zdes' odin, bez
tovarishchej, s radost'yu povernul by svoego konya vspyat'. Oni medlenno
prodvigalis' vpered i nakonec uvideli sobak. Vsya svora, izdavna
slavivshayasya chistotoj porody i svirepost'yu, zhalobno vizzhala, tesnyas' u
spuska v glubokij ovrag, nekotorye sobaki kraduchis' otbegali v storonu, a
drugie, oshchetinivshis' i sverkaya glazami, poryvalis' prolezt' v uzkuyu
rasselinu, chto otkryvalas' pered nimi.
Vsadniki ostanovilis', kak mozhno dogadat'sya, gorazdo bolee trezvye,
chem oni byli, puskayas' v put'. Bol'shinstvo iz nih ne reshalos' sdelat'
vpered ni shagu, no troe samyh smelyh ili zhe samyh hmel'nyh napravili konej
v glub' ovraga. I tam vzoram ih otkrylas' shirokaya luzhajka, a na nej
vidnelis' dva bol'shih kamennyh stolba, postavlennye zdes' eshche v
nezapamyatnye vremena. Takie stolby popadayutsya na bolotah i po siyu poru.
Luna yarko osveshchala luzhajku, posredi kotoroj lezhala neschastnaya devica,
skonchavshayasya ot straha i poteri sil. No ne pri vide ee bezdyhannogo tela i
ne pri vide lezhashchego ryadom tela Gugo Baskervilya pochuvstvovali troe
besshabashnyh gulyak, kak volosy zashevelilis' u nih na golove. Net! Nad Gugo
stoyalo merzkoe chudovishche - ogromnyj, chernoj masti zver', shodnyj vidom s
sobakoj, no vyshe i krupnee vseh sobak, kakih kogda-libo prihodilos' videt'
smertnomu. I eto chudovishche u nih na glazah rasterzalo gorlo Gugo Baskervilyu
i, povernuv k nim svoyu okrovavlennuyu mordu, sverknulo goryashchimi glazami.
Togda oni vskriknuli, obuyannye strahom, i, ne perestavaya krichat',
pomchalis' vo ves' opor po bolotam. Odin iz nih, kak govoryat, umer v tu zhe
noch', ne perenesya togo, chemu prishlos' byt' svidetelem, a dvoe drugih do
konca dnej svoih ne mogli opravit'sya ot stol' tyazhkogo potryaseniya.
Takovo, deti moi, predanie o sobake, prichinivshej s teh samyh por
stol'ko bed nashemu rodu. I esli ya reshil zapisat' ego, to lish' v nadezhde na
to, chto znaemoe men'she terzaet nas uzhasom, chem nedomolvki i domysly.
Est' li nuzhda otricat', chto mnogie v nashem rodu umirali smert'yu
vnezapnoj, strashnoj i tainstvennoj? Tak pust' zhe ne ostavit nas providenie
svoej neizrechennoj milost'yu, ibo ono ne stanet porazhat' nevinnyh,
rozhdennyh posle tret'ego i chetvertogo kolena, koim grozit otmshchenie, kak
skazano v Evangelii. I semu provideniyu preporuchayu ya vas, deti moi, i
zaklinayu: osteregajtes' vyhodit' na boloto v nochnoe vremya, kogda sily zla
vlastvuyut bezrazdel'no.
(Napisano rukoj Gugo Baskervilya dlya synovej Rodzhera i Dzhona, i
prikazyvayu im derzhat' vse sie v tajne ot sestry ih, |lizabet)".
Prochitav eto strannoe povestvovanie, doktor Mortimer sdvinul ochki na
lob i ustavilsya na mistera SHerloka Holmsa. Tot zevnul i brosil okurok v
kamin.
- Nu i chto zhe? - skazal on.
- Po-vashemu, eto neinteresno?
- Interesno dlya lyubitelej skazok.
Doktor Mortimer vynul iz karmana slozhennuyu vchetvero gazetu:
- Horosho, mister Holms. Teper' my poznakomim vas s bolee sovremennym
materialom. Vot nomer "Devonshirskoj hroniki" ot chetyrnadcatogo iyunya sego
goda. V nem pomeshchen korotkij otchet o faktah, ustanovlennyh v svyazi so
smert'yu sera CHarl'za Baskervilya, postigshej ego za neskol'ko dnej do etogo.
Moj drug chut' podalsya vpered, i vzglyad u nego stal srazu
vnimatel'nym. Popraviv ochki, doktor Mortimer nachal:
- "Skoropostizhnaya smert' sera CHarl'za Baskervilya, vozmozhnogo
kandidata ot partii liberalov na predstoyashchih vyborah, proizvela ochen'
tyazheloe vpechatlenie na ves' Srednij Devonshir. Hotya ser CHarl'z sravnitel'no
nedavno obosnovalsya v Baskervil'-holle, svoim radushiem i shchedrost'yu on
uspel sniskat' sebe lyubov' i uvazhenie vseh, komu prihodilos' imet' s nim
delo. V nashi dni vladychestva nuvorishej[3] priyatno znat', chto potomok
drevnego roda, znavshego luchshie vremena, smog sobstvennymi rukami nazhit'
sebe sostoyanie i obratit' ego na vosstanovlenie bylogo velichiya svoego
imeni. Kak izvestno, ser CHarl'z sovershal ves'ma pribyl'nye operacii v
YUzhnoj Afrike. V protivopolozhnost' tem lyudyam, kotorye ne ostanavlivayutsya do
teh por, poka koleso fortuny ne povernetsya protiv nih, on, so svojstvennoj
emu trezvost'yu uma, realizoval svoi dohody i vernulsya v Angliyu s solidnym
kapitalom. V Baskervil'-holle ser CHarl'z poselilsya vsego lish' dva goda
nazad, no sluhi o razlichnyh usovershenstvovaniyah i planah perestrojki
pomest'ya, prervannyh ego smert'yu, uspeli rasprostranit'sya povsyudu. Buduchi
bezdetnym, on ne raz vyrazhal namerenie eshche pri zhizni oblagodetel'stvovat'
svoih zemlyakov, i u mnogih iz zdeshnih zhitelej est' lichnyj povod oplakivat'
ego bezvremennuyu konchinu. O shchedryh pozhertvovaniyah sera CHarl'za na nuzhdy
blagotvoritel'nosti kak v mestnom masshtabe, tak i v masshtabe vsego
grafstva neodnokratno upominalos' na stranicah nashej gazety.
Nel'zya skazat', chtoby sledstviyu udalos' polnost'yu vyyasnit'
obstoyatel'stva smerti sera CHarl'za Baskervilya, hotya ono vse zhe polozhilo
konec sluham, rozhdennym mestnymi suevernymi umami. U nas net nikakih
osnovanij podozrevat', chto smert' posledovala ne ot estestvennyh prichin.
Ser CHarl'z byl vdovec i, esli mozhno tak vyrazit'sya, chelovek so
strannostyami. Nesmotrya na svoe bol'shoe sostoyanie, on zhil ochen' skromno, i
ves' shtat domashnej prislugi v Baskervil'-holle sostoyal iz supruzheskoj chety
Berrimorov. Muzh ispolnyal obyazannosti dvoreckogo, zhena - ekonomki. V svoih
pokazaniyah, sovpadayushchih s pokazaniyami blizkih druzej pokojnogo, Berrimory
otmechayut, chto zdorov'e sera CHarl'za za poslednee vremya zametno uhudshilos'.
Po ih slovam, on stradal bolezn'yu serdca, o chem svidetel'stvovali rezkie
izmeneniya cveta lica, odyshka i podavlennoe sostoyanie duha. Doktor Dzhejms
Mortimer, blizkij drug i domashnij vrach pokojnogo, podtverdil eto v svoih
pokazaniyah.
S fakticheskoj storony vse obstoyalo ves'ma prosto. Ser CHarl'z
Baskervil' imel obyknovenie gulyat' pered snom po znamenitoj tisovoj allee
Baskervil'-holla. CHeta Berrimorov pokazyvaet, chto on nikogda ne izmenyal
etoj privychke. CHetvertogo iyunya ser CHarl'z ob座avil o svoem namerenii uehat'
na sleduyushchij den' v London i prikazal Berrimoru prigotovit' emu veshchi k
ot容zdu, a vecherom, kak obychno, otpravilsya na progulku, vo vremya kotoroj
on vsegda vykurival sigaru. Domoj ser CHarl'z bol'she ne vernulsya. V
polnoch', uvidev, chto dver' v holl vse eshche otkryta, Berrimor vstrevozhilsya,
zazheg fonar' i otpravilsya na poiski svoego hozyaina. V tot den' bylo syro,
i sledy sera CHarl'za yasno vidnelis' v allee. Poseredine etoj allei est'
kalitka, kotoraya vedet na torfyanye bolota. Sudya po nekotorym dannym, ser
CHarl'z stoyal okolo nee neskol'ko minut, potom poshel dal'she... i v samom
konce allei byl obnaruzhen ego trup.
Tut ostaetsya nevyyasnennym odno obstoyatel'stvo. Berrimor pokazyvaet,
chto kak tol'ko ser CHarl'z otoshel ot kalitki, harakter ego sledov izmenilsya
- po-vidimomu, dal'she on stupal na cypochkah. V to vremya po bolotu,
nedaleko ot allei, prohodil cygan-baryshnik, nekij Merfi. On slyshal kriki,
no ne mog opredelit', v kakoj storone oni razdavalis', tak kak, po
sobstvennomu priznaniyu, byl sil'no p'yan. Nikakih sledov nasiliya na tele
sera CHarl'za ne obnaruzheno. Pravda, medicinskaya ekspertiza otmechaet
izmenivsheesya do neuznavaemosti lico pokojnogo - doktor Mortimer dazhe
otkazalsya snachala verit', chto pered nim lezhit ego drug i pacient, no
podobnoe yavlenie neredko soprovozhdaet smert' ot udush'ya i upadka serdechnoj
deyatel'nosti. |to podtverdilos' v rezul'tate vskrytiya, kotoroe dalo polnuyu
kartinu zastarelogo organicheskogo poroka serdca. Osnovyvayas' na dannyh
medicinskoj ekspertizy, sledstvie prishlo k zaklyucheniyu o skoropostizhnoj
smerti, chto znachitel'no oblegchaet polozhenie del, tak kak zhelatel'no, chtoby
naslednik sera CHarl'za poselilsya v Baskervil'-holle i prodolzhal prekrasnye
nachinaniya svoego predshestvennika, prervannye takim tragicheskim koncom.
Esli b prozaicheski tochnye vyvody sledovatelya ne polozhili konec
romanticheskim domyslam v svyazi so smert'yu sera CHarl'za, kotorye
peredavalis' po vsemu grafstvu iz ust v usta, to Baskervil'-hollu trudno
bylo by najti hozyaina. Kak govoryat, blizhajshim rodstvennikom sera CHarl'za
yavlyaetsya mister Genri Baskervil' (esli on zhiv), syn srednego brata
pokojnogo. Po poslednim imeyushchimsya u nas svedeniyam, etot molodoj chelovek
nahoditsya v Amerike. Sejchas prinyaty mery k tomu, chtoby razyskat' ego i
soobshchit' o poluchennom im bol'shom nasledstve".
Doktor Mortimer slozhil gazetu i sunul ee v karman.
- Vot vse, chto soobshchalos' o smerti sera CHarl'za Baskervilya, mister
Holms.
- Vy oznakomili menya s delom, kotoroe bezuslovno ne lisheno nekotorogo
interesa, i ya vam ochen' priznatelen za eto, - skazal SHerlok Holms. - V
svoe vremya mne prihodilos' chitat' o nem v gazetah, no togda ya byl tak
zanyat istoriej s vatikanskimi kameyami[4] i tak staralsya usluzhit' pape, chto
prozeval neskol'ko lyubopytnyh del v Anglii. Znachit, eto vse, chto
soobshchalos' o smerti sera CHarl'za?
- Da.
- Togda poznakom'te menya s temi faktami, kotorye ne popali v pechat'.
- On otkinulsya na spinku kresla, somknul konchiki pal'cev i prinyal vid
strogogo i bespristrastnogo sud'i.
- Mne eshche ni s kem ne prihodilos' govorit' ob etom, - nachal doktor
Mortimer, yavno volnuyas'. - YA o mnogom umolchal na sledstvii po toj prostoj
prichine, chto cheloveku nauki neudobno podderzhivat' sluhi, rozhdennye
sueveriem. I ya schitayu, chto gazeta prava: usugublyat' i bez togo mrachnuyu
reputaciyu Baskervil'-holla - znachit obrekat' ego na prozyabanie bez
hozyaina. Rukovodstvuyas' etimi soobrazheniyami, ya predpochel koe o chem
umolchat', ibo izlishnyaya otkrovennost' vse ravno ne prinesla by pol'zy, No s
vami ya mogu govorit' napryamik.
Torfyanye bolota - mesto dovol'no bezlyudnoe, poetomu bolee ili menee
blizkie sosedi starayutsya pochashche vstrechat'sya drug s drugom. CHto kasaetsya
menya, to ya provodil dovol'no mnogo vremeni v obshchestve sera CHarl'za
Baskervilya. Esli ne schitat' mistera Frenklenda iz Lefter-holla da eshche
naturalista mistera Stepltona, v nashih mestah na protyazhenii mnogih mil' ne
vstretit' ni odnogo obrazovannogo cheloveka. Ser CHarl'z lyubil uedinenie, no
ego bolezn' sblizila nas, a obshchie interesy eshche bol'she ukrepili etu
blizost'. On privez ves'ma cennye nauchnye materialy iz YUzhnoj Afriki, i my
s nim proveli mnogo priyatnyh vecherov, obsuzhdaya sravnitel'nuyu anatomiyu
bushmenov i gottentotov[5].
Poslednee vremya mne s kazhdym mesyacem stanovilos' vse yasnee, chto nervy
sera CHarl'za napryazheny do predela. On veril v etu legendu, kotoruyu ya vam
prochital, i, gulyaya po svoim vladeniyam, ne reshalsya vyhodit' na bolota
noch'yu. Vam eto pokazhetsya nelepost'yu, mister Holms, no ser CHarl'z byl
tverdo ubezhden, chto nad ego rodom tyagoteet strashnoe proklyatie, i,
dejstvitel'no, primery, kotorye on privodil iz proshlogo svoej sem'i, byli
neuteshitel'ny. Emu ne davala pokoya navyazchivaya ideya o kakom-to prizrachnom
sushchestve, i on to i delo sprashival menya, ne vidal li ya chego-libo
strannogo, kogda hodil s vizitami po bol'nym, i ne slyshal li sobach'ego
laya. Poslednij vopros ser CHarl'z zadaval mne osobenno chasto, i ego golos
drozhal pri etom ot volneniya.
Pomnyu, kak sejchas, nedeli za tri do tragicheskogo sobytiya ya pod容hal
vecherom k Baskervil'-hollu. Ser CHarl'z stoyal v dveryah doma. YA vylez iz
sharabana i, podojdya k nemu, vdrug zametil, chto on smotrit kuda-to cherez
moe plecho s vyrazheniem predel'nogo uzhasa v glazah. YA kruto obernulsya i
uspel tol'ko mel'kom uvidet' v samom konce allei kakoe-to zhivotnoe vrode
bol'shogo chernogo telenka. Ser CHarl'z byl v takom volnenii i strahe, chto
mne prishlos' pojti tuda, gde ono promel'knulo, i posmotret', kuda ono
delos'. No tam nichego ne bylo.
|to proisshestvie proizvelo ochen' tyazheloe vpechatlenie na moego druga.
YA provel s nim ves' tot vecher, i vot togda-to, reshiv ob座asnit' mne prichinu
svoej trevogi, on i poprosil menya vzyat' na sohranenie etu rukopis', s
kotoroj ya schel nuzhnym oznakomit' vas prezhde vsego. YA upomyanul ob etom
malovazhnom sluchae tol'ko potomu, chto on priobrel nekotoroe znachenie v
posleduyushchej tragedii, no v to vremya vse eto pokazalos' mne chistejshim
vzdorom, nikak ne opravdyvayushchim volnenie moego druga.
Ser CHarl'z, po moemu sovetu, sobiralsya v London. Serdce u nego bylo
ne v poryadke, a strah, ne davavshij emu ni minuty pokoya, yavno skazyvalsya na
ego zdorov'e, hotya prichiny etogo straha byli, na moj vzglyad, prosto
vymyshlennye. YA rasschityval, chto neskol'ko mesyacev gorodskoj zhizni
podejstvuyut na sera CHarl'za osvezhayushche i on vernetsya nazad novym chelovekom.
Togo zhe mneniya byl mister Steplton, kotoryj proyavlyal vsegda bol'shuyu zabotu
o zdorov'e nashego obshchego druga. I vot v samuyu poslednyuyu minutu razrazilos'
eto strashnoe neschast'e.
Dvoreckij Berrimor, nashedshij noch'yu telo sera CHarl'za, nemedlenno
poslal ko mne verhom konyuha Perkinsa. YA pozdno zasidelsya za rabotoj i
poetomu pospel v Baskervil'-holl bystro, samoe bol'shee cherez chas. Vse
fakty, o kotoryh upominalos' na sledstvii, byli mnoyu provereny i
sopostavleny odin s drugim. YA proshel po sledam sera CHarl'za vsyu tisovuyu
alleyu, osmotrel to mesto u kalitki, gde on, po-vidimomu, ostanavlivalsya,
obratil vnimanie na izmenivshijsya harakter ego sledov, ubedilsya, chto, krome
nih, na myagkom gravii vidny tol'ko sledy Berrimora, i, nakonec, tshchatel'no
obsledoval telo, k kotoromu do moego priezda nikto ne prikasalsya. Ser
CHarl'z lezhal nichkom, raskinuv ruki, vcepivshis' pal'cami v zemlyu, i
sudoroga tak iskazila ego lico, chto ya ne srazu mog opoznat' trup.
Fizicheskih povrezhdenij na nem ne okazalos'. No Berrimor dal oshibochnye
pokazaniya na sledstvii. Po ego slovam, na zemle okolo tela ne bylo Vidno
nikakih sledov. On prosto ne zametil ih, a ya zametil. Na nebol'shom
rasstoyanii ot sera CHarl'za vidnelis' sovershenno svezhie i chetkie...
- Sledy?
- Sledy.
- Muzhskie ili zhenskie?
Doktor Mortimer kak-to stranno posmotrel na nas i otvetil pochti
shepotom:
- Mister Holms, eto byli otpechatki lap ogromnoj sobaki!
Priznayus', chto pri etih slovah moroz probezhal u menya po kozhe. Sudya po
tomu, kak drozhal golos u doktora, on sam byl gluboko vzvolnovan svoim
rasskazom. Holms podalsya vsem telom vpered, i v glazah u nego vspyhnuli
suhie, kolyuchie iskorki - vernyj priznak prosnuvshegosya interesa.
- Vy sami ih videli?
- Tochno tak zhe, kak vizhu vas.
- I nichego ob etom ne skazali!
- A zachem?
- Neuzheli, krome vas, ih nikto ne videl?
- Oni byli shagah v tridcati ot tela, i na nih, veroyatno, prosto ne
obratili vnimaniya. YA by sam nichego ne zametil, esli b ne vspomnil legendu.
- Na bolotah, dolzhno byt', mnogo ovcharok?
- Razumeetsya. No eto byla ne ovcharka.
- Vy govorite, chto sledy ochen' bol'shie?
- Ogromnye.
- No k telu sera CHarl'za oni ne priblizhali?
- Net.
- Kakaya togda stoyala pogoda?
- Syraya, holodnaya.
- No dozhdya ne bylo?
- Net.
- A chto predstavlyaet soboj eta alleya?
- Po bokam vysokaya zelenaya izgorod' iz tesno srosshihsya staryh tisov.
Poseredine - dorozhka futov vos'mi v shirinu.
- A mezhdu kustarnikom i dorozhkoj est' chto-nibud'?
- Da, po obe storony idet poloska derna okolo shesti futov v shirinu.
- Esli ya pravil'no vas ponyal, v allee est' kalitka?
- Da, i eta kalitka vedet na bolota.
- A drugih vyhodov tuda net?
- Net.
- Sledovatel'no, v tisovuyu alleyu mozhno popast' ili pryamo iz doma, ili
cherez kalitku, kotoraya vedet na bolota?
- Est' eshche odin vyhod - cherez besedku v dal'nem konce.
- Ser CHarl'z doshel tuda?
- Net, on lezhal shagah v pyatidesyati ot nee.
- Teper', doktor Mortimer, bud'te dobry otvetit' mne na odin ochen'
vazhnyj vopros: zamechennye vami sledy byli ne na trave, a na dorozhke?
- Na trave sledov obychno ne vidno.
- Oni byli na toj zhe storone dorozhki, gde kalitka?
- Da, na samom krayu, blizhe k kalitke.
- CHrezvychajno interesno! Eshche odin vopros: kalitka byla zakryta?
- Ne tol'ko zakryta, no i zaperta na visyachij zamok.
- Kakoj ona vyshiny?
- Futa chetyre.
- Znachit, cherez nee mozhno perelezt'?
- Da.
- A okolo samoj kalitki bylo chto-nibud' obnaruzheno?
- Net, nichego osobennogo.
- Bozhe moj! Neuzheli tam ne posmotreli?
- Net, ya sam smotrel.
- I nichego ne nashli?
- Tam trudno bylo chto-nibud' razobrat'. Ser CHarl'z, po-vidimomu,
prostoyal u kalitki minut pyat' - desyat'.
- Pochemu vy tak dumaete?
- Potomu chto pepel dvazhdy upal s ego sigary.
- Prevoshodno! Vot takoj pomoshchnik nam pod stat'! Pravda, Uotson? Nu,
a sledy?
- Gravij byl ispeshchren ego sledami. Drugih ya ne zametil.
SHerlok Holms neterpelivo udaril sebya ladon'yu po kolenu.
- Ah, esli b ya sam tam byl! - voskliknul on. - |to, po-vidimomu,
chrezvychajno interesnoe delo. Kakie bogatye vozmozhnosti dlya ser'eznogo
nauchnogo rassledovaniya! Gravij - eto takaya stranica, na kotoroj ya mog by
stol'ko vsego prochest'! A teper' ona razmyta dozhdem, zatoptana bashmakami
lyubopytnyh fermerov... Ah, doktor Mortimer, doktor Mortimer! Pochemu zhe vy
menya srazu ne pozvali? Kakoj greh na vashej sovesti!
- YA ne mog obratit'sya k vam, mister Holms: ved' togda mne prishlos' by
predat' glasnosti vse eti fakty, a ya uzhe ob座asnil, chto menya uderzhivalo ot
takogo shaga. Krome togo, krome togo...
- CHto zhe vy kolebletes'?
- Est' nekaya oblast', gde bessilen samyj pronicatel'nyj i samyj
opytnyj syshchik.
- Vy namekaete, chto my imeem delo so sverh容stestvennoj siloj?
- YA etogo ne govoryu.
- Ne "govoryu", no "dumayu"?
- S teh por kak proizoshlo eto neschast'e, mister Holms, mne rasskazali
neskol'ko sluchaev, kotorye trudno svyazat' s estestvennym hodom veshchej.
- Naprimer?
- YA vyyasnil, chto koe-kto iz mestnyh zhitelej eshche do tragicheskoj smerti
sera CHarl'za videl na bolotah nekoe strannoe sushchestvo, v tochnosti
sootvetstvuyushchee opisaniyam baskervil'skogo demona i ne pohozhee ni na kakoe
drugoe zhivotnoe, izvestnoe nauke. Vse videvshie ego utverzhdali v odin
golos: eto strashnyj svetyashchijsya prizrak nepomernoj velichiny. YA oprosil etih
lyudej. Ih bylo troe: nash sosed, chelovek ves'ma trezvyh vzglyadov na veshchi,
zdeshnij kuznec i odin fermer. Vse oni rasskazyvayut o chudovishchnom
prividenii, pochti slovo v slovo povtoryaya opisanie togo psa, o kotorom
govoritsya v legende. Ver'te mne, mister Holms: vo vsej nashej okruge carit
uzhas, vyhodit' na boloto noch'yu nikto ne otvazhivaetsya, razve tol'ko samye
otchayannye smel'chaki.
- I vy, chelovek nauki, verite, chto eto yavlenie sverh容stestvennoe?
- YA sam ne znayu, chemu verit'.
Holms pozhal plechami.
- Do sih por moya sysknaya deyatel'nost' protekala a predelah etogo
mira, - skazal on. - YA boryus' so zlom po mere svoih skromnyh sil i
vozmozhnostej, no vosstavat' protiv samogo praroditelya zla budet, pozhaluj,
chereschur samonadeyanno s moej storony. Odnako vy ne stanete otricat', chto
sledy na gravii - veshch' ves'ma real'naya?
- Sobake, o kotoroj govoritsya v predanii, nel'zya otkazat' v
real'nosti, esli ona smogla zagryzt' cheloveka. I vse zhe v nej bylo chto-to
demonicheskoe.
- YA vizhu, vy okonchatel'no pereshli na storonu mistikov, doktor
Mortimer. Togda skazhite mne vot chto. Esli vy stali na takuyu tochku zreniya,
zachem vam ponadobilsya ya? Vy govorite mne, chto rassledovat' obstoyatel'stva
smerti sera CHarl'za bespolezno, i v to zhe vremya prosite menya vzyat'sya za
eto.
- YA ni o chem takom vas ne prosil.
- Togda chem zhe ya mogu pomoch' vam?
- Sovetom. Skazhite mne, kak ya dolzhen postupit' s serom Genri
Baskervilem, kotoryj priedet na vokzal Vaterloo, - doktor Mortimer
posmotrel na chasy, - rovno cherez chas s chetvert'yu.
- |to i est' naslednik?
- Da. Posle smerti sera CHarl'za my naveli o nem spravki i vyyasnili,
chto on vedet hozyajstvo u sebya na ferme, v Kanade. Sudya po otzyvam, eto
prekrasnyj, dostojnejshij molodoj chelovek. YA sejchas govoryu ne kak vrach, a
kak doverennoe lico i dusheprikazchik sera CHarl'za.
- Drugih pretendentov na nasledstvo net?
- Net. Edinstvennyj drugoj rodstvennik, o kotorom nam udalos' koe-chto
uznat', eto Rodzher Baskervil', mladshij brat neschastnogo sera CHarl'za. Vseh
brat'ev bylo troe. Srednij, umershij v molodyh godah, - otec etogo Genri.
Mladshij, Rodzher, schitalsya v sem'e parshivoj ovcoj. On unasledoval
baskervilevskuyu despotichnost' i byl kak dve kapli vody pohozh na famil'nyj
portret togo samogo Gugo Baskervilya. V Anglii Rodzher ne uzhilsya i byl
vynuzhden skryt'sya v Central'nuyu Ameriku, gde i umer v 1876 godu ot zheltoj
lihoradki. Genri - poslednij otprysk roda Baskervilej. CHerez chas pyat'
minut ya dolzhen budu vstretit' ego na vokzale Vaterloo. On izvestil menya
telegrammoj, chto segodnya utrom priezzhaet v Sautgempton. Tak vot, mister
Holms, posovetujte, kak mne s nim byt'?
- A pochemu by emu ne uehat' srazu v svoe rodovoe pomest'e?
- Da, takoe reshenie naprashivaetsya samo soboj. No vspomnite, chto vse
Baskervili, kotorye zhili tam, konchali tragicheski. YA uveren, bud' u sera
CHarl'za vozmozhnost' pogovorit' so mnoj pered smert'yu, on zapretil by mne
privozit' poslednego otpryska drevnego roda v eto strashnoe mesto. I v to
zhe vremya nel'zya otricat', chto blagodenstvie vsej nashej unyloj, nishchej
okrugi zavisit ot togo, soglasitsya ser Genri zhit' v svoem pomest'e ili
net. Esli Baskervil'-holl budet pustovat', vse nachinaniya sera CHarl'za
pojdut prahom. YA boyus', kak by moya lichnaya zainteresovannost' v nashih
mestnyh delah ne vzyala nado mnoj verh, i poetomu obrashchayus' za sovetom k
vam.
Holms zadumalsya.
- V dvuh slovah delo obstoit tak, - skazal on nakonec. - Vy schitaete,
chto nekaya zlaya sila delaet Dartmur nebezopasnym dlya Baskervilej. Pravil'no
ya vas ponyal?
- Vo vsyakom sluchae, nekotorye dannye dlya takih opasenij imeyutsya.
- Tak. No esli vasha teoriya o sverh容stestvennyh silah pravil'na, to
oni mogut pogubit' etogo molodogo cheloveka ne tol'ko v Devonshire, no i v
Londone. Trudno predstavit' sebe d'yavola s takoj uzkomestnoj vlast'yu. Ved'
eto ne kakoj-nibud' chlen prihodskogo upravleniya.
- Esli b vam prishlos' stolknut'sya so vsem etim samomu, mister Holms,
vy by ne stali tak shutit'. Znachit, po-vashemu, molodomu cheloveku
bezrazlichno, gde byt' - v Londone ili Devonshire? On priezzhaet cherez
pyat'desyat minut. Posovetujte, chto mne delat'?
- YA sovetuyu vam, ser, pozvat' keb, vzyat' s soboj svoego spanielya,
kotoryj skrebetsya u vhodnoj dveri, i ehat' na vokzal vstrechat' sera Genri
Baskervilya.
- A potom?
- Potom vy budete zhdat', poka ya obdumayu dal'nejshij plan dejstvij, a
do teh por nichego emu ne govorite.
- Skol'ko vam potrebuetsya vremeni na eto?
- Odni sutki. YA budu vam ves'ma obyazan, doktor Mortimer, esli vy
yavites' syuda zavtra v desyat' chasov utra i privedete s soboj sera Genri
Baskervilya. Mne nuzhno poznakomit'sya s nim.
- Horosho, mister Holms.
On zapisal datu i chas svidaniya na manzhete i, tak zhe rasseyanno
ozirayas' po storonam, bystro vyshel iz komnaty.
Holms okliknul ego s ploshchadki:
- Eshche odin vopros, doktor Mortimer. Vy govorite, chto prividenie
yavlyalos' na bolotah i ran'she?
- Da, ob etom rasskazyvayut troe.
A posle smerti sera CHarl'za nichego takogo ne bylo?
- Ne znayu. Ne slyshal.
- Blagodaryu vas. Vsego horoshego.
Holms sel na svoe mesto v uglu divana i ulybnulsya toj spokojnoj,
udovletvorennoj ulybkoj, kotoraya vsegda poyavlyalas' u nego na lice, kogda
pered nim vstavala dostojnaya ego zadacha.
- Uhodite, Uotson?
- Da, esli ya nichem ne mogu vam pomoch'.
- Net, drug moj, ya obrashchayus' k vam za pomoshch'yu, kogda nado pristupat'
k dejstviyu. No kakoe velikolepnoe delo! Vo mnogih otnosheniyah prosto iz
ryada von vyhodyashchee. Kogda budete prohodit' mimo Bredli, zavernite k nemu i
poprosite prislat' mne funt samogo krepkogo tabaka. Blagodaryu zaranee.
Postarajtes' ne vozvrashchat'sya do vechera. A togda ya s radost'yu obmenyayus' s
vami vpechatleniyami po povodu chrezvychajno interesnoj zadachi, kotoruyu nam
zadali segodnya utrom.
Uedinenie i pokoj byli neobhodimy moemu drugu v chasy napryazhennoj
umstvennoj raboty, kogda on vzveshival vse mel'chajshie podrobnosti dela,
stroil odnu za drugoj neskol'ko gipotez, sravnival ih mezhdu soboj i reshal,
kakie svedeniya sushchestvenny i kakimi mozhno prenebrech'. Poetomu ya provel
ves' den' v klube i vernulsya na Bejker-strit tol'ko k vecheru, okolo devyati
chasov.
YA otkryl dver' v gostinuyu i perepugalsya - uzh ne pozhar li u nas? - ibo
v komnate stoyal takoj dym, chto skvoz' nego ele brezzhil ogon' lampy. No moi
opaseniya byli naprasny: mne udarilo v nos edkim zapahom krepchajshego
deshevogo tabaka, otchego u menya nemedlenno zapershilo v gorle. Skvoz'
dymovuyu zavesu ya ele razglyadel Holmsa, udobno ustroivshegosya v kresle. On
byl v halate i derzhal v zubah svoyu temnuyu glinyanuyu trubku. Vokrug nego
lezhali kakie-to bumazhnye rulony.
- Prostudilis', Uotson? - sprosil on.
- Net, prosto duh zahvatilo ot etih yadovityh fimiamov.
- Da, vy, kazhetsya, pravy: zdes' nemnogo nakureno.
- Kakoe tam "nemnogo"! Dyshat' nechem!
- Togda otkrojte okno. YA vizhu, vy prosideli ves' den' v klube?
- Holms, dorogoj moj!
- Pravil'no?
- Razumeetsya, pravil'no, no kak vy...
On zasmeyalsya, glyadya na moyu rasteryannuyu fizionomiyu.
- Vashe prostodushie, Uotson, poistine voshititel'no! Esli b vy znali,
kak mne priyatno proveryat' na vas svoi skromnye sily! Dzhentl'men uhodit iz
domu v merzkuyu, dozhdlivuyu pogodu. Vecherom on vozvrashchaetsya chisten'kij, bez
edinogo pyatnyshka. Cilindr i botinki na nem sverkayut po-prezhnemu.
Sledovatel'no, on gde-to sidel sidnem ves' den'. Blizkih druzej u nego
net. Gde zhe on byl? Razve eto ne ochevidno?
- Da, sovershenno ochevidno.
- Mir polon takih ochevidnostej, no ih nikto ne zamechaet. Kak vy
dumaete, gde byl ya?
- Tozhe ves' den' prosideli sidnem?
- Vot i net, ya uspel pobyvat' v Devonshire.
- Myslenno?
- Sovershenno verno. Moe telo ostavalos' zdes', v kresle, i, kak eto
ni grustno, uspelo vypit' za den' dva bol'shih kofejnika i vykurit'
neveroyatnoe kolichestvo tabaka. Kak tol'ko vy ushli, ya poslal k Stenfordu za
kartoj dartmurskih bolot, i moj duh bluzhdal po nim ves' den'. L'shchu sebya
nadezhdoj, chto teper' ya osvoilsya s etimi mestami kak sleduet.
- Karta krupnogo masshtaba?
- Da, ochen' krupnogo. - On razvernul odin sektor etoj karty i polozhil
ego na koleni. - Vot tot samyj uchastok, kotoryj nas interesuet. V seredine
stoit Baskervil'-holl.
- Okruzhennyj lesom?
- Sovershenno verno. Tisovaya alleya zdes' ne oboznachena, no ya polagayu,
chto ona idet sprava, parallel'no bolotam. Vot eta malen'kaya gruppa
stroenij - ta samaya derevushka Grimpen, gde nahoditsya shtab-kvartira nashego
druga, doktora Mortimera. Kak vidite, na pyat' mil' v okruzhnosti zhil'e
vstrechaetsya ochen' redko. Vot eto Lefter-holl, o kotorom upominal doktor.
Zdes', po-vidimomu, stoit dom naturalista Stepltona, esli ya pravil'no
zapomnil ego familiyu. Vot eto - dve fermy: "Kamennye stolby" i "Gniloe
boloto". V chetyrnadcati milyah ot nih - prinstaunskaya katorzhnaya tyur'ma. A
mezhdu etimi otdel'nymi tochkami i vokrug nih rasstilayutsya unylye, lishennye
priznakov zhizni bolota. Vot vam scena, na kotoroj razygralas' eta tragediya
i, mozhet byt', razygraetsya eshche raz na nashih glazah.
- Da, mesta dikie.
- Scena obstavlena kak nel'zya luchshe. Esli d'yavol dejstvitel'no
zahotel vmeshat'sya v lyudskie dela...
- Znachit, vy tozhe sklonny videt' vo vsem etom nechto
sverh容stestvennoe?
- A razve posobniki d'yavola ne mogut byt' oblecheny v plot' i krov'?
Dlya nachala nam pridetsya reshit' dva voprosa. Pervyj: bylo li zdes'
soversheno prestuplenie? Vtoroj: v chem zaklyuchaetsya eto prestuplenie i kak
ono bylo soversheno? Razumeetsya, esli doktor Mortimer prav v svoih dogadkah
i my imeem zdes' delo s silami, kotorye nahodyatsya vne zakonov prirody,
togda nam pridetsya slozhit' oruzhie. No prezhde chem uspokaivat'sya na etom,
nado proverit' do konca vse drugie gipotezy. Davajte-ka zakroem okno, esli
vy ne vozrazhaete. Kak eto ni stranno, no, po-moemu, koncentraciya tabachnogo
dyma sposobstvuet koncentracii mysli. YA eshche ne doshel do togo, chtoby
zabirat'sya v yashchik vo vremya svoih razmyshlenij, no logicheskij vyvod iz moej
teorii imenno takov. Nu kak, vy uspeli podumat' nad etim delom?
- Ono ne vyhodilo u menya iz golovy ves' den'.
- I k chemu zhe vy prishli?
- Zaputannaya istoriya.
- Da, istoriya ves'ma svoeobraznaya. Osobenno v nekotoryh detalyah.
Naprimer, izmenivshijsya harakter sledov. Kak vy eto ob座asnyaete?
- Mortimer govoril, budto by ser CHarl'z proshel etu chast' allei na
cypochkah.
- On tol'ko povtoril slova kakogo-to idiota, skazannye vo vremya
sledstviya. Zachem eto cheloveku mozhet ponadobit'sya idti po allee na
cypochkah!
- Togda v chem zhe tut delo?
- On bezhal, Uotson. Spasalsya, bezhal so vseh nog. Tak bezhal, chto
serdce u nego ne vyderzhalo i on na vsem begu upal mertvyj.
- Spasalsya? No ot kogo?
- V tom-to vsya i zagvozdka. Sudya po nekotorym dannym, CHarl'z
Baskervil' poteryal golovu ot straha, prezhde chem obratit'sya v begstvo.
- Pochemu vy tak dumaete?
- To, chto ego tak napugalo, dvigalos' k nemu s bolot. Esli ya ne
oshibayus' - a po-vidimomu, vse tak i bylo, kak ya predpolagayu, - to bezhat'
ne k domu, a ot doma mog tol'ko obezumevshij chelovek. Cygan pokazal na
sledstvii, ser CHarl'z prizyval na pomoshch', no bezhal on v tom napravlenii,
gde men'she vsego mozhno bylo na nee rasschityvat'. Potom eshche odna zagadka:
kogo on podzhidal v tot vecher i pochemu svidanie dolzhno bylo sostoyat'sya v
tisovoj allee, a ne v dome?
- Vy dumaete, chto on zhdal kogo-to?
- Posudite sami: bol'noj pozhiloj chelovek otpravilsya vecherom na
progulku - nichego udivitel'nogo v etom net. No ved' v tot den' bylo syro,
holodno. Zachem zhe emu ponadobilos' popustu stoyat' u kalitki pyat', a to i
desyat' minut, kak utverzhdaet doktor Mortimer, obrativshij vnimanie na
sigarnyj pepel? Mezhdu prochim, kak eto ni stranno, no emu nel'zya otkazat' v
nablyudatel'nosti.
- Ser CHarl'z sovershal takie progulki kazhdyj vecher.
- I kazhdyj vecher ostanavlivalsya u kalitki? Vryad li. Naoborot, est'
svedeniya, chto ser CHarl'z staralsya derzhat'sya podal'she ot bolot. A v tu noch'
on kogo-to zhdal tam. I eto bylo nakanune ego predpolagaemogo ot容zda v
London. Vidite, Uotson, kak vse skladyvaetsya - zveno k zvenu! A teper'
bud'te lyubezny dat' mne skripku, i my otlozhim vsyakoe popechenie ob etom
dele v nadezhde na to, chto zavtrashnij vizit doktora Mortimera i sera Genri
Baskervilya dast nam novuyu pishchu dlya razmyshlenij.
Glava IV. S|R GENRI BASKERVILX
My pozavtrakali rano, i Holms, oblachennyj v halat, prigotovilsya k
priemu posetitelej. Nashi klienty ne opozdali ni na sekundu - kak tol'ko
chasy probili desyat', doktor Mortimer voshel v kabinet v soprovozhdenii
molodogo baroneta. Poslednemu bylo let tridcat'. Nebol'shogo rosta,
korenastyj, krepkij, on proizvodil vpechatlenie ochen' zhivogo, zdorovogo
cheloveka. Vyrazhenie ego lica pokazalos' mne upryamym; karie glaza smelo
smotreli na nas iz-pod gustyh temnyh brovej. Korichnevyj kostyum sportivnogo
pokroya i smuglaya obvetrennaya kozha svidetel'stvovali o tom, chto etot
chelovek otnyud' ne domosed i ne beloruchka, i v to zhe vremya spokojnaya,
uverennaya osanka vydavala v nem istinnogo dzhentl'mena.
- Ser Genri Baskervil', - predstavil ego nam doktor Mortimer.
- Da, on samyj, - skazal baronet. - I lyubopytnee vsego to, mister
Holms, chto esli b moj drug ne predlozhil mne posetit' vas, ya prishel by k
vam po sobstvennomu pochinu. Vy, govoryat, umeete otgadyvat' raznye rebusy,
a ya kak raz segodnya utrom stolknulsya s takim, kotoryj mne ne po silam.
- Prisazhivajtes', ser Genri. Esli ya pravil'no vas ponyal, to po
priezde v London s vami proizoshlo nechto ne sovsem obychnoe?
- YA ne pridayu etomu osobogo znacheniya, mister Holms. Po-vidimomu, nado
mnoj kto-to podshutil. No segodnya utrom ya poluchil vot eto pis'mo, esli
tol'ko ono zasluzhivaet podobnogo vnimaniya.
On polozhil na stol konvert, i my stali razglyadyvat' ego. Konvert
okazalsya samym obyknovennym, iz seroj bumagi. Adres - "Otel'
"Nortumberlend", seru Genri Baskervilyu" - byl napisan krupnymi pechatnymi
bukvami; na pochtovom shtempele stoyali: "CHering-kross" i vremya otpravleniya -
vecher predydushchego dnya.
- Kto-nibud' znal, chto vy ostanovites' v otele "Nortumberlend"? -
sprosil Holms, brosiv pytlivyj vzglyad na nashego gostya.
- Nikto ne znal. YA reshil, gde ostanovit'sya, tol'ko posle vstrechi s
doktorom Mortimerom.
- No doktor Mortimer, ochevidno, sam tam ostanovilsya?
- Net, ya zhivu u znakomyh, - skazal doktor. - Nikto ne mog znat', chto
my poedem imenno v etot otel'.
- Gm! Znachit, vashimi peredvizheniyami kto-to ochen' interesuetsya.
Holms vynul iz konverta slozhennyj vchetvero list bumagi, razvernul ego
i polozhil na stol. Poseredine stranicy stoyala odna-edinstvennaya fraza,
sostavlennaya iz podkleennyh odno k drugomu pechatnyh slov. Ona glasila
sleduyushchee: "Esli rassudok i zhizn' dorogi vam, derzhites' podal'she ot
torfyanyh bolot". Slova "torfyanyh bolot" byli napisany ot ruki, chernilami.
- Tak vot, mister Holms, - skazal ser Genri Baskervil', - mozhet byt',
vy raz座asnite mne, chto vse eto znachit i kto proyavlyaet takoj interes k moim
delam?
- A chto skazhete vy, doktor Mortimer? Na sej raz tut kak budto net
nichego sverh容stestvennogo?
- Da, ser, no, mozhet byt', pis'mo poslano chelovekom, kotoryj ubezhden
v tom, chto vsya eta istoriya sovershenno sverh容stestvenna.
- Kakaya istoriya? - rezko sprosil ser Genri. - Vy, dzhentl'meny,
po-vidimomu, osvedomleny o moih delah gorazdo luchshe, chem ya sam!
- My posvyatim vas vo vse, ser Genri. Bez etogo vy ne ujdete otsyuda,
pover'te moemu slovu, - skazal SHerlok Holms. - A sejchas davajte zajmemsya
etim ves'ma lyubopytnym dokumentom, kotoryj byl sostavlen i opushchen v
pochtovyj yashchik vchera vecherom. Uotson, est' u nas vcherashnij "Tajms"?
- Von tam, v uglu.
- Bud'te lyubezny, dajte, pozhalujsta, tu stranicu, gde peredovaya
stat'ya. - On bystro probezhal ee glazami. - "Svoboda torgovli"...
Prekrasnaya peredovica! Razreshite mne prochitat' vsluh odin abzac. "Esli
kto-nibud' budet starat'sya vnushit' vam, chto ta otrasl' promyshlennosti, v
kotoroj vy lichno zainteresovany, nahoditsya pod zashchitoj protekcionnyh
tarifov, derzhites' podal'she ot takih lyudej, ibo rassudok dolzhen vam
podskazat', chto podobnaya sistema v konce koncov podorvet nash import i
narushit normal'nuyu zhizn' nashego ostrova, interesy kotorogo dorogi vsem
nam". CHto vy ob etom skazhete, Uotson? - voskliknul Holms, radostno potiraya
ruki. - Blestyashchaya mysl', ne pravda li?
Doktor Mortimer posmotrel na Holmsa, kak smotryat zabotlivye vrachi na
tyazhelo bol'nyh pacientov, a ser Genri Baskervil' obratil ko mne
nedoumevayushchij vzglyad svoih karih glaz.
- YA ne ochen'-to razbirayus' v takih voprosah, kak tarifnaya politika, -
skazal on, - no mne kazhetsya, chto my neskol'ko otklonilis' ot nashej temy.
- Naprotiv! My idem po goryachim sledam, ser Genri. Uotson znakom s
moim metodom luchshe vas, no boyus', chto smysl prochitannogo otryvka
uskol'znul dazhe ot nego.
- Da, priznayus', ya ne vizhu nikakoj svyazi mezhdu nim i pis'mom.
- A svyaz', dorogoj moj Uotson, nastol'ko tesnaya, chto, po suti dela,
odno sostryapano iz drugogo. "Esli", "vam", "derzhites' podal'she ot",
"rassudok", "zhizn'", "dorogi", Neuzheli vy ne dogadyvaetes', otkuda vzyaty
eti slova?
- Ah, chert voz'mi! Konechno, vy pravy, kakaya blestyashchaya dogadka! -
voskliknul ser Genri.
- Esli vy vse eshche somnevaetes', to vzglyanite na slova "derzhites'
podal'she ot" - oni vyrezany podryad. - Nu-ka... Da, dejstvitel'no!
- Znaete, mister Holms, ya dazhe ne predstavlyal sebe, chto takie veshchi
vozmozhny! - skazal doktor Mortimer, s izumleniem glyadya na moego druga. -
Dogadat'sya; chto slova vyrezany iz gazetnogo teksta, eto eshche tuda-syuda. No
bezoshibochno nazvat' gazetu, i malo togo - ukazat' stat'yu, iz kotoroj oni
vzyaty, eto prevoshodit vsyakoe voobrazhenie! Kak vy dogadalis'?
- YA polagayu, doktor, chto vy mozhete otlichit' cherep negra ot cherepa
eskimosa?
- Razumeetsya, mogu.
- Kakim obrazom?
- No ved' eto moj konek! Raznica mezhdu tem i drugim sovershenno
ochevidna. Nadbrovnye dugi, licevoj ugol, stroenie chelyusti...
- A u menya tozhe est' svoj konek. Na moj vzglyad, raznica mezhdu
borgesom na shponah[6], kotorym nabirayutsya peredovicy "Tajmsa", i slepym
shriftom desheven'kih vechernih listkov ne menee ochevidna, chem raznica mezhdu
vashimi negrami i eskimosami. Znanie shriftov - odno iz samyh elementarnyh
trebovanii k syshchiku, hotya dolzhen priznat'sya, chto vo dni svoej yunosti ya
odnazhdy sputal "Lidskogo Merkuriya" s "Utrennimi izvestiyami". No peredovicu
"Tajmsa" ni s chem ne sputaesh', i eti slova mogli byt' vyrezany tol'ko
ottuda. A poskol'ku pis'mo bylo otpravleno vchera, vse govorilo za to, chto
nam sledovalo prezhde vsego zaglyanut' vo vcherashnij nomer.
- Znachit, mister Holms, - skazal ser Genri Baskervil', - kto-to
sostavil eto pis'mo, vyrezav nozhnicami...
- Manikyurnymi nozhnicami, - perebil ego Holms. - Vy obratili vnimanie,
kakie u nih korotkie koncy? Dlya togo, chtoby vyrezat' slova "derzhites'
podal'she ot", prishlos' sdelat' dva nadreza.
- Sovershenno verno. Kto-to vyrezal eti slova nozhnicami s korotkimi
koncami i nakleil ih...
- Gummiarabikom, - podskazal Holms.
- ...i nakleil ih gummiarabikom na bumagu. No pochemu zhe togda slova
"torfyanyh bolot" napisany ot ruki?
- Potomu chto avtor pis'ma ne nashel ih v gazete. Vse ostal'nye slova
dovol'no obyknovennye, ih mozhno vstretit' v lyubom tekste, a eti popadayutsya
sravnitel'no redko.
- Ves'ma pravdopodobnoe ob座asnenie. A chto eshche vam udalos' zdes'
vychitat', mister Holms?
- Koe-chto udalos', hotya avtor prilagal vse staraniya k tomu, chtoby
unichtozhit' malejshuyu uliku. Kak vy sami mozhete ubedit'sya, adres napisan
krupnymi pechatnymi bukvami. No takaya gazeta, kak "Tajms", redko popadaet v
ruki prostyh lyudej. Sledovatel'no, otsyuda mozhno zaklyuchit', chto pis'mo bylo
sostavleno obrazovannym chelovekom, kotoryj staralsya vydat' sebya za
neobrazovannogo i narochno izmenil pocherk, po-vidimomu opasayas', kak by vy
ne uznali ego, esli ne sejchas, to potom. Krome togo, obratite vnimanie,
chto slova nakleeny nerovno, nekotorye iz nih vystupayut nad strochkoj.
Naprimer, slovo "zhizn'" sidit sovsem ne na meste. |to ukazyvaet na
nebrezhnost' avtora pis'ma, a mozhet byt', i na volnenie ili speshku. YA,
pozhaluj, sklonen dumat', chto vsemu vinoj imenno volnenie i speshka, ibo
vryad li etot chelovek proyavil by nebrezhnost' v takom, po-vidimomu,
ser'eznom dele. Esli on dejstvitel'no toropilsya, to interesno znat'
pochemu. Ved' pis'mo, opushchennoe vchera, tak ili inache dolzhno bylo zastat'
sera Genri v otele. Mozhet byt', avtor ego boyalsya kakoj-to pomehi. No s
ch'ej storony?
- My, kazhetsya, vstupili v oblast' dogadok, - zametil doktor Mortimer.
- Skazhite luchshe - v oblast', gde vzveshivayutsya vse vozmozhnosti, s tem
chtoby vybrat' iz nih naibolee pravdopodobnuyu. Takovo nauchnoe ispol'zovanie
sily voobrazheniya, kotoroe vsegda rabotaet u specialistov na tverdoj
material'noj osnove. Vy, razumeetsya, nazovete eto chistoj dogadkoj, no ya
pochti uveren, chto adres pisalsya v kakoj-to gostinice.
- Pochemu vy tak dumaete?
- Osmotrite konvert povnimatel'nee, i vy uvidite, chto pisavshemu ne
povezlo s pis'mennymi prinadlezhnostyami. Pero dvazhdy zapnulos' na odnom
slove, i ego prishlos' trizhdy obmaknut' v chernil'nicu, chtoby napisat' takoj
korotkij adres. Znachit, chernil bylo malo, na samom dne. Sobstvennoe pero i
chernil'nicu redko dovodyat do takogo sostoyaniya, a chtoby i to i drugoe
otkazyvalos' sluzhit' - eto uzh isklyuchitel'nyj sluchaj. No, kak vy znaete, v
gostinicah drugih per'ev i drugih chernil'nic pochti ne byvaet. Da, ya, pochti
ne koleblyas', skazhu, chto esli b nam udalos' obsledovat' vse korzinki dlya
bumag vo vseh gostinicah poblizosti ot CHering-krossa i obnaruzhit' tam
ostatki izrezannoj peredovicy "Tajmsa", my srazu nashli by avtora etogo
strannogo poslaniya... Stojte! Stojte! CHto eto?
On stal vnimatel'no vglyadyvat'sya v stranicu, na kotoroj byli nakleeny
slova, derzha ee na rasstoyanii odnogo-dvuh dyujmov ot glaz.
- Nu chto?
- Net, nichego, - skazal Holms i polozhil pis'mo na stol. - Bumaga
sovershenno gladkaya, dazhe bez vodyanyh znakov. Net, my vyzhali iz etogo
lyubopytnogo pis'ma vse, chto bylo mozhno. A teper', ser Genri, rasskazhite,
ne sluchilos' li s vami chego-libo iz ryada von vyhodyashchego s teh por, kak vy
priehali v London.
- Da net, mister Holms, kak budto nichego takogo ne sluchilos'.
- Nikto vas ne podkaraulival, ne vyslezhival?
- YA, kazhetsya, ugodil v kakoj-to detektivnyj roman, - skazal nash
gost'. - Komu mozhet vzbresti v golovu ustanavlivat' za mnoj slezhku?
- Dajte srok, my pogovorim i ob etom. A poka podumajte: neuzheli vam
ne o chem rasskazat' nam?
- Smotrya po tomu, chto vy schitaete dostojnym vashego vnimaniya.
- Vse, chto tak ili inache vyhodit za ramki obychnogo uklada zhizni.
Ser Genri ulybnulsya:
- Pochti vse moe detstvo i yunost' proshli v Soedinennyh SHtatah i v
Kanade, poetomu anglijskij uklad zhizni mne eshche v novinku. No vryad li u vas
schitaetsya v poryadke veshchej, kogda u cheloveka vdrug propadaet odin bashmak.
- Vy poteryali odin bashmak?
- Drug moj, - voskliknul doktor Mortimer, - da vash bashmak prosto
kuda-nibud' zasunuli! On najdetsya. Stoit li bespokoit' mistera Holmsa
iz-za takih pustyakov!
- No ved' on sprashivaet, ne sluchilos' li so mnoj chego-nibud'
neobychnogo.
- Sovershenno verno, - skazal Holms. - Menya interesuet kazhdaya meloch',
kak by ona ni byla nelepa. Znachit, u vas propal bashmak?
- Da, no, mozhet byt', ego dejstvitel'no kuda-nibud' zasunuli. Vchera
vecherom ya vystavil bashmaki za dver', a utrom tam okazalsya tol'ko odin. Ot
koridornogo mne tak i ne udalos' dobit'sya vrazumitel'nogo otveta. Obidnee
vsego, chto ya kupil etu paru vsego lish' nakanune, na Strende, i dazhe ne
uspel obnovit' ee.
- Vy otdali chistit' novye bashmaki? Zachem zhe eto?
- Oni svetlo-korichnevye. Poetomu ya velel pochistit' ih temnoj vaksoj.
- Znachit, po priezde v London vy srazu zhe otpravilis' pokupat'
bashmaki?
- YA voobshche hodil po magazinam. Doktor Mortimer sostavil mne kompaniyu.
Delo v tom, chto esli uzh cheloveku suzhdeno stat' vladel'cem bol'shogo
pomest'ya, tak i odevat'sya nado sootvetstvenno, a ya neskol'ko prenebregal
svoim tualetom, zhivya na Zapade. V chisle drugih veshchej byli kupleny i eti
bashmaki - cenoj v shest' dollarov! - a vot nadet'-to ih tak i ne prishlos'.
- Esli eto krazha, to dovol'no bessmyslennaya, - skazal SHerlok Holms. -
YA, priznat'sya, soglasen s doktorom Mortimerom: vash bashmak skoro najdetsya.
- A teper', dzhentl'meny, - reshitel'no zagovoril baronet, - dovol'no
mne rassuzhdat' o tom, chego ya do sih por tolkom ne znayu. Pora vam sderzhat'
svoe slovo i ob座asnit' mne, k chemu klonyatsya vse eti razgovory.
- Zakonnoe trebovanie, - soglasilsya Holms. - Doktor Mortimer,
po-moemu, vy dolzhny sami vse rasskazat' seru Genri, kak rasskazyvali nam.
Obodrennyj etoj pros'boj, nash uchenyj drug vynul iz karmana rukopis' i
gazetu i povtoril slovo v slovo svoj vcherashnij rasskaz. Ser Genri slushal s
glubokim vnimaniem, vremya ot vremeni preryvaya doktora udivlennymi
vozglasami.
- N-da, horoshee mne dostalos' nasledstvo! - skazal on, kogda dlinnoe
povestvovanie bylo zakoncheno. - O sobake ya, konechno, slyshal eshche s detskih
let. |tu legendu lyubili, rasskazyvat' v nashej sem'e, hotya do sih por ya ne
pridaval ej nikakogo znacheniya. A chto kasaetsya smerti dyadi, to u menya tak
vse pereputalos' v golove, chto ya eshche nichego ne mogu ponyat'. Da, po-moemu,
vy sami ne znaete, k komu tut nado bylo obrashchat'sya - k svyashchenniku ili k
polismenu.
- Sovershenno verno.
- A teper' eshche eto pis'mo, kotoroe ya poluchil. Ono, po-vidimomu,
kak-to svyazano s obshchim hodom sobytij.
- Da, sudya po nemu, kto-to znaet gorazdo luchshe nas o tom, chto
proishodit na torfyanyh bolotah, - skazal doktor Mortimer.
- I etot "kto-to", po-vidimomu, raspolozhen k vam, - skazal Holms, -
esli on preduprezhdaet vas ob opasnosti.
- A mozhet byt', naoborot - komu-to vygodno otpugnut' menya ot
Baskervil'-holla?
- |to tozhe ne isklyucheno... YA vam ochen' priznatelen, doktor Mortimer,
chto vy predlozhili mne takuyu interesnuyu, slozhnuyu zadachu. No teper', ser
Genri, nado reshat' po sushchestvu: mozhno li vam ehat' v Baskervil'-holl ili
nel'zya?
- A pochemu by mne tuda ne poehat'?
- Po-vidimomu, eto nebezopasno.
- Otkuda zhe eta opasnost' ishodit - ot nashego semejnogo pugala ili ot
lyudej?
- Vot eto my i dolzhny vyyasnit'.
- Kak by tam ni bylo, no otvet moj budet takov: ni adskie sily, ni
lyudskie kozni ne uderzhat menya zdes'. YA poedu v dom svoih predkov. |to
resheno okonchatel'no. - Ego temnye brovi soshlis' v odnu liniyu, po smuglomu
licu razlilas' kraska. Baskervilevskaya neukrotimost' yavno davala sebya
znat' i v etom poslednem otpryske ih roda. - YA eshche ne uspel obdumat' to,
chto mne prishlos' uslyshat' ot vas. Ne tak-to legko srazu vse usvoit' i
srazu reshit', kak byt' dal'she. Mne by hotelos' pobyt' chasok odnomu i
porazmyslit' obo vsem na dosuge. Znaete chto, mister Holms? Sejchas polovina
dvenadcatogo, i ya otpravlyayus' pryamo k sebe v otel'. CHto, esli vy i vash
drug, doktor Uotson, pridete k nam pozavtrakat' chasa v dva? K tomu vremeni
ya vse-taki chto-nibud' nadumayu.
- Vas eto ustraivaet, Uotson?
- Vpolne.
- Togda my priedem. Pozvat' vam keb?
- Net, ya luchshe progulyayus', pridu nemnogo v sebya posle nashego
razgovora.
- YA s udovol'stviem prisoedinyus' k vam, - skazal ego sputnik.
- Znachit, v dva chasa my uvidimsya. Do skoroj vstrechi, vsego horoshego.
My slyshali, kak nashi posetiteli spustilis' vniz po stupen'kam i
zahlopnuli za soboj vhodnuyu dver'. Holms mgnovenno preobrazilsya - ot ego
tomnosti ne ostalos' i sleda, on snova stal chelovekom dejstviya.
- Odevajtes', Uotson, skorej. Nel'zya teryat' ni sekundy.
Snimaya na hodu halat, on bystro ushel k sebe i cherez dve-tri minuty
vernulsya uzhe v syurtuke.
My sbezhali vniz po lestnice na ulicu. Doktor Mortimer i Baskervil'
eshche vidnelis' vperedi, shagah v dvuhstah ot nas. Oni shli po napravleniyu k
Oksford-strit.
- Dognat' ih?
- Ni v koem sluchae, drug moj! Esli vy so mnoj ne soskuchites', to ya s
vami i podavno. Nashi druz'ya pravy: progulyat'sya v takoe utro - odno
udovol'stvie.
On pribavil shagu, i rasstoyanie mezhdu nami i nashimi nedavnimi
posetitelyami malo-pomalu sokratilos' napolovinu. Prodolzhaya sohranyat' etu
distanciyu, my svernuli za nimi na Oksford-strit, potom na Ridzhent-strit.
Okolo odnogo iz magazinov ser Genri i doktor Mortimer ostanovilis',
razglyadyvaya vitrinu, i Holms ostanovilsya tozhe. Sekundu spustya on vdrug
udovletvorenno hmyknul, i, proslediv napravlenie ego vnimatel'nogo
vzglyada, ya uvidel, chto stoyavshij po tu storonu ulicy keb, v okne kotorogo
vidnelsya sedok, medlenno dvinulsya vpered.
- Vot ego-to nam i nado, Uotson! Pojdemte. Postaraemsya hotya by
razglyadet' etogo cheloveka.
V tu zhe minutu peredo mnoj v bokovom okne keba mel'knula gustaya
chernaya boroda, i ch'i-to glaza smerili nas pronzitel'nym vzglyadom. Sejchas
zhe vsled za etim priotkrylos' verhnee okoshechko, sedok chto-to kriknul
kebmenu, i keb stremitel'no ponessya po Ridzhent-strit. Holms oglyanulsya, ishcha
svobodnyj ekipazh, no tshchetno - svobodnyh ne bylo. Togda on kinulsya v samuyu
gushchu ulichnogo dvizheniya za kebom, kotoryj bystro ischezal u nas iz vidu.
- Ah, chert! - blednyj ot dosady, ele vygovoril on, vynyrnuv iz
ulichnogo potoka. - Vot ne povezlo! Da ya sam vo vsem vinovat. Uotson!
Uotson! Esli v vas est' hot' kaplya poryadochnosti, vy zanesete v svoi annaly
etu moyu oploshnost' naravne s moimi uspehami.
- CHto eto za chelovek?
- Ponyatiya ne imeyu.
- Soglyadataj?
- Da, ochevidno, za Baskervilem kto-to sledit s samogo ego priezda v
London. Inache otkuda stalo izvestno, chto on ostanovilsya v otele
"Nortumberlend"? YA rassudil tak; esli ego vyslezhivali v pervyj den', to
budut vyslezhivat' i v dal'nejshem. Vy, naverno, obratili vnimanie, chto ya
dvazhdy podhodil k oknu, poka doktor Mortimer chital svoyu legendu?
- Da, pomnyu.
- Mne bylo interesno, ne slonyaetsya li kto-nibud' okolo doma, no
nikakih podozritel'nyh lichnostej ya ne zametil. My imeem delo s umnym
chelovekom, Uotson. |to vse ochen' ser'ezno, i hotya mne do sih por eshche
neyasno, kakie zdes' dejstvuyut sily - dobrye ili zlye, - ya tem ne menee
neprestanno oshchushchayu ch'e-to postoronnee vmeshatel'stvo, chej-to tochnyj raschet.
Kogda nashi novye druz'ya ushli, ya totchas zhe kinulsya za nimi vdogonku,
nadeyas', chto vot tut-to mne i popadetsya ih neulovimaya ten'. A etot hitrec
ne reshilsya idti peshkom i vzyal keb, chtoby po mere nadobnosti tyanut'sya szadi
ili zhe obgonyat' ih, ostavayas' pri etom nezamechennym. Ego priem imeet eshche
tu vygodu, chto, esli by oni tozhe seli v keb, on by ne poteryal ih iz vidu.
No vse zhe odno uyazvimoe mesto v etom prieme est'.
- Kebmen?
- Vot imenno.
- Kakaya zhalost', chto my ne zametili ego nomera!
- Dorogoj moj Uotson! Mne, pravda, nechem pohvalit'sya na sej raz, no
neuzheli vy dopuskaete hot' na odnu minutu, chto ya ne zametil nomera?
Pozhalujsta: dve tysyachi sem'sot chetyre. Vprochem, sejchas eto nam ni k chemu.
- Ne vizhu, chto vy mogli eshche sdelat'.
- Uvidev ego, ya dolzhen byl nemedlenno povernut' v protivopolozhnuyu
storonu, ne spesha vzyat' keb i na pochtitel'nom rasstoyanii sledovat' za
pervym. A eshche luchshe bylo by poehat' pryamo k otelyu i zhdat' dal'nejshih
sobytij tam. |tot tainstvennyj neznakomec provodil by Baskervilya do
dverej, i my s pomoshch'yu ego zhe sobstvennogo priema mogli by prosledit',
kuda on potom denetsya. A teper' nash protivnik porazitel'no lovko
vospol'zovalsya moej neumestnoj pospeshnost'yu, kotoraya vydala nas s golovoj
i sbila menya so sleda.
Vo vremya etogo razgovora my medlenno shli po Ridzhent-strit, uzhe ne
vidya pered soboj doktora Mortimera i ego sputnika.
- Teper' ne imeet nikakogo smysla nablyudat' za nimi, - skazal Holms.
- Ih ten' ischezla i bol'she ne poyavitsya. Nado posmotret', kakie kozyri u
nas na rukah, i smelo bit' imi. Vy horosho razglyadeli lico etogo cheloveka v
kebe?
- Lico net, a borodu razglyadel.
- YA tozhe... a otsyuda sleduet, chto boroda byla, po vsej veroyatnosti,
fal'shivaya. Kogda umnyj chelovek puskaetsya v takoe riskovannoe, trebuyushchee
osoboj ostorozhnosti predpriyatie, emu nuzhna boroda dlya maskirovki. Zajdemte
syuda, Uotson.
Holms zavernul v odnu iz rassyl'nyh kontor etogo rajona, nachal'nik
kotoryj vstretil ego s rasprostertymi ob座atiyami.
- Aga, Uilson, ya vizhu, vy ne zabyli, kak mne poschastlivilos' pomoch'
vam v tom malen'kom del'ce!
- CHto vy, ser, razve eto zabudesh'? YA vam obyazan svoim chestnym imenem,
a mozhet, i zhizn'yu.
- Vy preuvelichivaete, drug moj] Kstati, Uilson, mne pomnitsya, u vas
byl odin mal'chugan, po imeni Kartrajt, kotoryj proyavil bol'shuyu
soobrazitel'nost' vo vremya rassledovaniya vashego dela.
- Da, ser, on i sejchas u menya rabotaet.
- Nel'zya li ego vyzvat'? Blagodaryu vas. I eshche bud'te lyubezny
razmenyat' mne vot eti pyat' funtov.
Na zov nachal'nika yavilsya chetyrnadcatiletnij podrostok s zhivym, umnym
licom. On stal pered nami, s blagogoveniem glyadya na znamenitogo syshchika.
- Dajte mne "Putevoditel' po gostinicam", - skazal Holms. - Blagodaryu
vas. Smotri, Kartrajt, vot eto - nazvaniya dvadcati treh gostinic v rajone
CHering-kross. Vidish'?
- Da, ser.
- Ty obojdesh' ih vse po ocheredi.
- Slushayu, ser.
- I dlya nachala budesh' davat' shvejcaram po shillingu. Vot tebe dvadcat'
tri shillinga.
- Slushayu, ser.
- Ty skazhesh', chto tebe nuzhno posmotret' musor, vybroshennyj vchera iz
korzin. Ob座asnish' eto tak: odnu ochen' vazhnuyu telegrammu dostavili po
oshibke ne v tot adres, i tebe veleno ee razyskat'. Ponyatno?
- Da, ser.
- No na samom dele ty budesh' iskat' stranicu gazety "Tajms",
izrezannuyu v neskol'kih mestah nozhnicami. Vot nomer "Tajmsa", a stranica
nuzhna vot eta. Ty smozhesh' otlichit' ee ot drugih?
- Da, ser.
- SHvejcary budut, konechno, otsylat' tebya k koridornym, ty i im dash'
po shillingu. Vot tebe eshche dvadcat' tri shillinga. V dvadcati sluchayah iz
dvadcati treh, veroyatno, okazhetsya, chto musor iz korzin vykinut ili sozhzhen.
No v treh ostal'nyh gostinicah tebe pokazhut grudu bumag, sredi kotoryh ty
i poishchesh' etu stranicu. SHansov na udachu ochen' malo. Na vsyakij sluchaj dayu
tebe eshche desyat' shillingov. K vecheru telegrafiruj mne, na Bejker-strit, kak
u tebya obstoyat dela... A teper', Uotson, nam s vami ostalos' tol'ko
zaprosit' po telegrafu o kebmene nomer dve tysyachi sem'sot chetyre, posle
chego my zaglyanem v kakuyu-nibud' kartinnuyu galereyu na Bond-strit i provedem
tam vremya, ostavsheesya do zavtraka.
Glava V. TRI OBORVANNYE NITI
SHerlok Holms obladal udivitel'noj sposobnost'yu otreshat'sya ot myslej o
delah. On ves' ushel v sozercanie poloten sovremennyh bel'gijskih
hudozhnikov i za dva chasa, po-vidimomu, ni razu ne vspomnil o strannoj
istorii, v kotoruyu siloj obstoyatel'stv vovleklo i nas. Vsyu dorogu ot
kartinnoj galerei do otelya "Nortumberlend" on govoril tol'ko o zhivopisi,
nesmotrya na to, chto ponyatiya ego v etoj oblasti otlichalis' krajnej
primitivnost'yu.
- Ser Genri Baskervil' ozhidaet vas naverhu, - skazal nam dezhurnyj po
vestibyulyu. - On prosil srazu zhe provesti k nemu gostej.
- Vy ne razreshite mne posmotret' spiski vashih postoyal'cev? - sprosil
Holms.
- Pozhalujsta, ser.
Posle familii "Baskervil'" v knige byli eshche dve zapisi: "Teofilius
Dzhonson s sem'ej, iz N'yukasla" i "missis Oldmor s gornichnoj, iz |ltona".
- Ne tot li eto Dzhonson, kotorogo ya kogda-to znal? - skazal Holms
dezhurnomu. - On advokat, sedoj i nemnogo prihramyvaet?
- Net, ser, mister Dzhonson - vladelec ugol'nyh kopej, eshche ne staryj
dzhentl'men, vashih let.
- Vy uvereny, chto on ne advokat?
- Uveren, ser. Mister Dzhonson nash chastyj gost', my ego znaem ne
pervyj god.
- Da? Nu, ne sporyu. Missis Oldmor... YA gde-to slyshal etu familiyu.
Prostite menya za lyubopytstvo, no inoj raz byvaet tak, chto ishchesh' odnogo
znakomogo, a nahodish' drugogo.
- Missis Oldmor zhenshchina slabogo zdorov'ya, ser. Ee muzh byl kogda-to
merom Glostera. Ona ostanavlivaetsya tol'ko u nas, kogda priezzhaet v gorod.
- Blagodaryu vas. Veroyatno, ya sputal ee s drugoj ledi... |ti voprosy
pomogli nam ustanovit' odin ochen' vazhnyj fakt, Uotson, - prodolzhal Holms
vpolgolosa, poka my podnimalis' po lestnice. - Teper' nam yasno, chto lyudi,
kotorye tak interesuyutsya nashim drugom, ostanovilis' ne zdes'. Znachit,
staratel'no nablyudaya za kazhdym ego shagom, v chem my uzhe ubedilis', oni tak
zhe staratel'no izbegayut popadat'sya emu na glaza. A eto govorit o mnogom.
- Naprimer, o chem?
- Nu, hotya by o tom... Hello! Drug moj, chto sluchilos'?
My vyshli na verhnyuyu ploshchadku i stolknulis' tam s serom Genri
Baskervilem. On vybezhal na lestnicu ves' krasnyj ot gneva, derzha v rukah
staryj, pyl'nyj bashmak. U nego dazhe yazyk zapletalsya ot yarosti, i kogda on
nakonec obrel dar slova, to srazu sbilsya na yavnyj amerikanskij akcent,
chego my utrom za nim ne zametili.
- Za kogo menya prinimayut v etom otele - za durachka, chto li? -
zakrichal ser Genri. - Ne pozvolyu s soboj shutit'! Esli etot bolvan ne
najdet moego bashmaka, ya ustroyu skandal] U menya tozhe est' chuvstvo yumora,
mister Holms, no na sej raz zdeshnie shutniki malost' peresolili.
- Vse eshche razyskivaete svoyu propazhu?
- Da, razyskivayu, i ne uspokoyus', poka ne najdu.
- No, po-moemu, vy govorili o novom svetlo-korichnevom bashmake?
- Da, ser. A teper' ta zhe istoriya s chernym.
- Kak! Neuzheli vy hvatilis' i...
- Vot imenno! U menya vsego-navsego tri pary obuvi - novaya
svetlo-korichnevaya, staraya chernaya i lakirovannye tufli, kotorye sejchas na
mne. Vchera vecherom propal odin korichnevyj bashmak, a segodnya stashchili i
chernyj... Nu, nashli? Otvechajte zhe! CHto vy na menya tak ustavilis'?
Na ploshchadke poyavilsya vzvolnovannyj koridornyj-nemec:
- Net, ser. YA u vseh sprashival, nikto nichego ne znaet.
- Tak vot, slushajte: ili vy otyshchete k vecheru moj bashmak, ili ya pojdu
k upravlyayushchemu i zayavlyu emu, chto nemedlenno s容zzhayu otsyuda.
- Bashmak najdetsya, ser... Obeshchayu vam, chto najdetsya... Minutku
terpeniya, ser.
- Imejte v vidu, eto v poslednij raz. YA bol'she ne dopushchu, chtoby menya
obkradyvali v vashem vorovskom pritone!.. Mister Holms, prostite,
pozhalujsta, chto ya bespokoyu vas takimi pustyakami...
- A eti pustyaki zasluzhivayut, chtoby iz-za nih bespokoilis'.
- Vy uzh ochen' ser'ezno k nim otnosites'!
- Kak zhe vy sami eto ob座asnite?
- YA dazhe ne pytayus' ob座asnit'. So mnoj eshche nikogda v zhizni ne
sluchalos' nichego bolee nelepogo i bolee strannogo.
- Bolee strannogo?.. Da, eto, pozhaluj, tak, - zadumchivo progovoril
Holms.
- A chto vy sami ob etom skazhete?
- YA, sobstvenno, eshche nichego ne ponimayu. Istoriya ochen' zaputannaya, ser
Genri. Esli ee svyazat' so smert'yu vashego dyadi, to iz teh pyatisot
ser'eznejshih del, kotorye mne prihodilos' rasputyvat', eto budet, pozhaluj,
samoe slozhnoe. No u menya v rukah est' koe-kakie niti, i odna iz nih
nepremenno dolzhna privesti nas k razgadke. My mozhem potratit' lishnee
vremya, uhvativshis' ne za tu nit', za kotoruyu sleduet, no rano ili pozdno
najdem i nuzhnuyu.
My ochen' priyatno proveli vremya za zavtrakom, lish' vskol'z' kosnuvshis'
teh voprosov, chto sveli nas chetveryh vmeste. I Holms tol'ko togda
osvedomilsya o dal'nejshih planah Baskervilya, kogda vsya nasha kompaniya
pereshla k nemu v nomer.
- YA poedu v Baskervil'-holl.
- Kogda?
- V konce nedeli.
- YA schitayu vashe reshenie pravil'nym, - skazal Holms. - Teper' u menya
uzhe net nikakih somnenij v tom, chto v Londone za vami ustanovlena slezhka.
No v takom bol'shom gorode trudno vyyasnit', chto eto za lyudi i chto im ot vas
nuzhno. Esli oni dejstvuyut s durnymi namereniyami, vam ugrozhaet opasnost',
kotoruyu my ne v silah predotvratit'... Doktor Mortimer, vy znaete, chto
segodnya utrom, kogda vy ot menya vyshli, za vami sledili?
Doktor Mortimer tak i podskochil na meste:
- Sledili? Kto?
- Vot etogo ya, k sozhaleniyu, ne mogu skazat'. Sredi vashih sosedej ili
znakomyh v Dartmure est' kto-nibud' s okladistoj chernoj borodoj?
- Net... vprochem, postojte... Nu konechno... U dvoreckogo sera
CHarl'za, Berrimora, okladistaya chernaya boroda.
- Gm! A gde on sejchas?
- V Baskervil'-holle. Dom ostavlen na ego popechenie.
- Nado proverit', dejstvitel'no li on tam, a ne v Londone.
- Kak zhe eto sdelat'?
- Dajte mne telegrafnyj blank. "Gotovy li priezdu sera Genri".
Adresuem tak: "Baskervil'-holl, misteru Berrimoru". Gde u vas tam
blizhajshij telegraf? V Grimpene? Prekrasno! Vtoruyu telegrammu poshlem v
Grimpen na imya nachal'nika kontory: "Telegrammu adresovannuyu Berrimoru
pros'ba peredat' sobstvennye ruki. Sluchae otsutstviya naprav'te obratno
otel' "Nortumberlend" seru Genri Baskervilyu". Vot tak. K vecheru my budem
znat', nahoditsya li Berrimor na svoem postu v Devonshire, ili net.
- Prekrasno, - skazal Baskervil'. - Kstati, doktor Mortimer, chto
soboj predstavlyaet etot Berrimor?
- On syn pokojnogo upravlyayushchego pomest'em. |to uzhe chetvertoe
pokolenie Berrimorov, kotoroe zhivet v Baskervil'-holle. Naskol'ko ya znayu,
on i ego zhena vpolne pochtennye lyudi.
- Tem ne menee, - skazal ser Genri, - mne sovershenno yasno, chto poka
Baskervil'-holl ostaetsya bez hozyaina, eti lyudi zhivut tam pripevayuchi, bez
zabot, bez hlopot.
- Da, pravil'no.
- Berrimor poluchil chto-nibud' po zaveshchaniyu sera CHarl'za? - sprosil
Holms.
- I emu i ego zhene bylo zaveshchano po pyatisot funtov.
- Gm! A oni znali ob etom ran'she?
- Da. Ser CHarl'z lyubil govorit' o svoih rasporyazheniyah na sluchaj
smerti.
- Interesnyj fakt.
- YA nadeyus', - skazal doktor Mortimer, - chto vy ne stanete
podozrevat' vseh, kto poluchil po zaveshchaniyu sera CHarl'za? Mne on tozhe
ostavil tysyachu funtov.
- Vot kak! A eshche komu?
- V zaveshchanii bylo ukazano mnogo melkih summ raznym licam i krupnye
pozhertvovaniya na blagotvoritel'nye celi. Nasledstvo zhe vse otoshlo seru
Genri.
- A v kakoj summe ono vyrazhaetsya?
- Sem'sot sorok tysyach funtov.
Holms udivlenno podnyal brovi.
- YA i ne podozreval, chto rech' idet o takom ogromnom kapitale, -
skazal on.
- Ser CHarl'z slyl bogatym chelovekom, no istinnye razmery ego
sostoyaniya vyyasnilis' tol'ko posle togo, kak my oznakomilis' s cennymi
bumagami. Obshchaya summa nasledstva podhodit k millionu.
- Bozhe moj! Dejstvitel'no, radi takogo ogromnogo kusha mozhno nachat'
riskovannuyu igru. Eshche odin vopros, doktor Mortimer. Predpolozhim, chto s
nashim yunym drugom chto-nibud' sluchitsya... gipoteza ne iz priyatnyh, no vy uzh
menya prostite. Kto togda nasleduet pomest'e?
- Poskol'ku mladshij brat sera CHarl'za, ser Rodzher, umer holostyakom,
Baskervil'-holl perejdet k otdalennym rodstvennikam - k Desmondam. Dzhejms
Desmond uzhe nemolodoj chelovek, on svyashchennik i zhivet v Vestmorlende.
- Blagodaryu vas. Vse eti podrobnosti chrezvychajno lyubopytny. A vam
prihodilos' vstrechat'sya s misterom Dzhejmsom Desmondom?
- Da, on kak-to priezzhal k seru CHarl'zu. |to chelovek ochen' pochtennogo
vida i bezuprechnogo obraza zhizni. YA pomnyu, chto ser CHarl'z hotel obespechit'
ego, no on otkazalsya ot etogo naotrez, nesmotrya na vse ugovory.
- I takoj skromnyj chelovek mog by unasledovat' vse sostoyanie sera
CHarl'za?
- K nemu pereshlo by tol'ko pomest'e, tak kak ono schitaetsya rodovym, a
den'gi on poluchil by lish' v tom sluchae, esli by tepereshnij ih vladelec ne
rasporyadilsya imi kak-nibud' po-drugomu, chto vpolne vozmozhno, ibo ser Genri
volen postupat' s nasledstvom po svoemu lichnomu usmotreniyu.
- A vy uzhe sostavili zaveshchanie, ser Genri?
- Net, mister Holms, mne bylo ne do etogo: ved' ya tol'ko vchera uznal,
kak obstoyat dela. Tem ne menee ya schitayu, chto ottorgat' den'gi ot pomest'ya
i titula nel'zya. Tochno takih zhe vzglyadov priderzhivalsya i moj neschastnyj
dyadya. Razve hozyain Baskervil'-holla smozhet vosstanovit' byluyu slavu svoego
roda, esli u nego ne budet sredstv na eto? Net, gde dom i zemlya, tam
dolzhny byt' i den'gi.
- Sovershenno pravil'no. Itak, ser Genri, ya tozhe schitayu, chto vam nado
bez vsyakih otlagatel'stv ehat' v Devonshir, no s odnoj ogovorkoj: vas ni v
koem sluchae nel'zya otpuskat' tuda odnogo.
- Doktor Mortimer vozvrashchaetsya vmeste so mnoj.
- No u doktora Mortimera mnogo vremeni otnimaet praktika, da i zhit'
on budet v neskol'kih milyah ot Baskervil'-holla. Net, doktor pri vsem
zhelanii ne smozhet vam pomoch'. Vy dolzhny vzyat' s soboj vernogo cheloveka,
ser Genri, takogo, kotoryj vse vremya budet pri vas.
- Mister Holms, neuzheli vy soglasites' poehat' sami?
- Esli delo dojdet do krizisa, ya kak-nibud' vyrvus' k vam, no, vy
sami ponimaete, moya obshirnaya praktika i postoyannye zaprosy, kotorye
syplyutsya na menya so vseh storon, ne pozvolyayut mne uezzhat' iz Londona na
neopredelennoe vremya. Sejchas, naprimer, odno iz samyh uvazhaemyh lic v
Anglii nahoditsya vo vlasti shantazhista, i otvratit' gryadushchuyu katastrofu
mogu tol'ko ya. Net, mne nikak nel'zya uezzhat' v Dartmur.
- Kogo zhe vy posovetuete vmesto sebya?
Holms polozhil ruku mne na plecho:
- Esli za eto voz'metsya moj drug, to vot vam chelovek, na kotorogo
mozhno polozhit'sya v trudnuyu minutu, v chem ya ubedilsya na sobstvennom opyte.
|to predlozhenie svalilos' na menya kak sneg na golovu, no Baskervil',
ne dozhidayas' moego otveta, uzhe goryacho tryas mne ruku.
- Doktor Uotson, kak eto lyubezno s vashej storony! - voskliknul on. -
Vy zhe vidite, v kakom ya polozhenii, a obstoyatel'stva dela izvestny vam ne
huzhe, chem mne. Esli vy poedete v Baskervil'-holl i pozhivete tam so mnoj, ya
etogo nikogda ne zabudu!
Priklyucheniya vsegda tayat v sebe kakuyu-to osobuyu prelest' dlya menya, a
slova Holmsa i zhivost', s kotoroj baronet otkliknulsya na ego predlozhenie,
chrezvychajno mne pol'stili.
- YA s udovol'stviem poedu v Baskervil'-holl, - otvetil ya, - i ne
pozhaleyu potrachennogo vremeni.
- Vy budete prisylat' mne podrobnye otchety, - skazal Holms. - V samyj
kriticheskij moment - a on neminuemo nastupit - ya budu rukovodit' vashimi
dejstviyami. Dumayu, chto ot容zd mozhno naznachit' na subbotu.
- Vas eto ustraivaet, doktor Uotson?
- Vpolne.
- Znachit, esli otmeny ne budet, my vyezzhaem v subbotu poezdom desyat'
tridcat' s Paddingtonskogo vokzala.
My vstali, sobirayas' rasklanyat'sya, kak vdrug Baskervil' vskriknul i s
torzhestvuyushchim vidom vytashchil iz-pod stoyavshego v uglu shkafa
svetlo-korichnevyj bashmak.
- Vot ona, moya propazha!
- Pust' i ostal'nye zagadki razreshatsya tak zhe prosto! - skazal SHerlok
Holms.
- No vse-taki eto ochen' stranno, - zametil doktor Mortimer. - YA eshche
pered zavtrakom obyskal vsyu komnatu.
- I ya tozhe, - skazal Baskervil'. - Obsharil vse ugolki. Bashmaka nigde
ne bylo.
- Znachit, koridornyj polozhil ego tuda, poka my zavtrakali.
Poslali za nemcem, no on nichego ne mog skazat', i dal'nejshie
rassprosy tozhe ni k chemu ne priveli. Takim obrazom, k serii etih bystro
smenyayushchih odna druguyu i yavno nelepyh zagadok pribavilas' eshche odna. Uzh ne
govorya o tragicheskoj smerti sera CHarl'za, pered nami protyanulas' cep'
neob座asnimyh sobytij, sovershivshihsya vsego lish' za dva dnya: pis'mo,
sostavlennoe iz gazetnyh vyrezok, borodatyj neznakomec v kebe, propazha
snachala novogo korichnevogo bashmaka, potom starogo chernogo i teper'
poyavlenie korichnevogo.
Po doroge na Bejker-strit Holms sidel v kebe molcha i, sudya po ego
nahmurennym brovyam i napryazhennomu vzglyadu, tak zhe, kak i ya, pytalsya
privesti v edinuyu sistemu vse eti strannye i, kazalos' by, ne svyazannye
odin s drugim fakty. Ves' ostal'noj den' i vecher on provel u sebya v
kabinete, pogruzhennyj v gustye kluby tabachnogo dyma i v razmyshleniya.
Pered samym obedom nam podali dve telegrammy. Pervaya glasila:
"Tol'ko chto soobshchil Berrimor doma Baskervil'".
Vtoraya:
"Oboshel dvadcat' tri gostinicy sozhaleniyu izrezannoj stranicy "Tajmsa"
ne nashel. Kartrajt".
- Vot i oborvalis' srazu dve niti, Uotson. Net nichego luchshe takih
del, gde vse slovno sgovorilis' protiv tebya. Togda-to i nachinaesh' vhodit'
v azart. Nu chto zh, pojdem po tret'emu sledu.
- U vas eshche est' v zapase kebmen, kotoryj vez etogo neznakomca.
- Sovershenno verno. YA zaprosil ego familiyu i adres v Registracionnoj
kontore i ne udivlyus', esli sejchas my poluchim otvet na moj vopros.
Zadrebezzhavshij zvonok vozvestil o tom, chto dazhe prevzoshlo vse
ozhidaniya Holmsa, ibo v dveryah kabineta poyavilsya roslyj detina -
po-vidimomu, ne kto inoj, kak sam kebmen.
- Mne skazali v kontore, chto vot po etomu adresu spravlyalis' o nomere
dve tysyachi sem'sot chetyre, - nachal on. - YA uzhe sed'moj god ezzhu i nikogda
nikakih zhalob ne slyhal. Daj, dumayu, sam zajdu, pust' mne v glaza skazhut,
v chem takom ya provinilsya.
- Vy ni v chem ne provinilis', lyubeznejshij, - skazal Holms. -
Naoborot, ya zaplachu vam polsoverena, tol'ko otvet'te mne pryamo na moj
vopros.
- Vot ne znaesh', gde najdesh', gde poteryaesh'! - uhmyl'nulsya kebmen. -
A chto vam ugodno, ser?
- Prezhde vsego vashu familiyu i adres na sluchaj esli vy mne opyat'
ponadobites'.
- Dzhon Klejton, prozhivayu v Borou, Tarpi-strit, nomer tri. Keb stoit v
SHipli-YArd, okolo vokzala Vaterloo.
SHerlok Holms zapisal vse eto.
- A teper', Klejton, rasskazhite mne pro vashego sedoka, kotoryj
nablyudal za etim domom segodnya v desyat' chasov utra, a potom vyslezhival
dvuh dzhentl'menov na Ridzhent-strit.
Kebmen s udivleniem vozzrilsya na Holmsa i, po-vidimomu, neskol'ko
orobel.
- CHto zh vam rasskazat', kogda vy sami ne huzhe menya vse znaete! -
otvetil on. - Moj sedok skazal mne, chto on syshchik, i ne velel boltat' ob
etom.
- Nu tak vot, lyubeznejshij, tut delo ser'eznoe, i esli vy stanete
skryvat' chto-nibud' ot menya, to mozhete okazat'sya v ochen' nepriyatnom
polozhenii. Znachit, on nazvalsya syshchikom?
- Da, ser.
- A kogda on zayavil vam ob etom?
- Kogda rasplachivalsya.
- A eshche chto-nibud' on govoril?
- Skazal svoyu familiyu.
- Holms brosil na menya pobedonosnyj vzglyad.
- Svoyu familiyu? Ves'ma neostorozhno s ego storony! Tak kak zhe ego
zovut?
- Ego zovut, - skazal kebmen, - mister SHerlok Holms.
Otvet kebmena bukval'no srazil moego druga. V zhizni svoej ya ne videl
u nego takogo oshelomlennogo vyrazheniya lica. Minuty dve on ne mog vymolvit'
ni slova, potom gromko rashohotalsya.
- Udar, Uotson! Metkij udar! - skazal on. - Rapira v rukah
protivnika, kotoryj ne ustupaet mne ni v bystrote, ni v tochnosti. Na sej
raz on obvel menya vokrug pal'ca. Znachit, ego zovut SHerlok Holms, a?
- Da, ser, on sam tak skazal.
- Blistatel'no! Teper' rasskazhite mne, gde vy vzyali etogo sedoka i
chto bylo dal'she.
- On kliknul menya v polovine desyatogo utra na Trafal'gar-skver.
Govorit: "YA syshchik", i posulil mne dve ginei, esli ya budu v tochnosti
ispolnyat' ego prikazaniya i ni o chem ne stanu rassprashivat'. Nu chto zh, ot
takih deneg ne otkazyvayutsya. YA podvez ego k otelyu "Nortumberlend" i
ostanovilsya tam. Potom ottuda vyshli dvoe dzhentl'menov, kliknuli keb s
birzhi i poehali kuda-to syuda, na vashu ulicu.
- Vot k etomu samomu domu, - skazal Holms.
- Mozhet byt'. |to uzh moego sedoka nado sprashivat', emu luchshe znat'.
On velel mne ostanovit'sya primerno poseredine kvartala, i my prozhdali tam
eshche chasa poltora. Potom te dvoe dzhentl'menov proshli mimo nas, i my
dvinulis' za nimi po Bejker-strit, svernuli na...
- |to ya znayu, - skazal Holms.
- A kak vyehali na Ridzhent-strit, on podnyal verhnee okoshechko i
kriknul: "Gonite k vokzalu Vaterloo!" YA steganul svoyu kobylu, i cherez
desyat' minut my byli na meste. Tut on dal mne dve ginei - ne nadul! - i
poshel k vokzalu. A naposledok obernulsya i govorit: "Vam, verno, lyubopytno
znat', kogo vy vozili? SHerloka Holmsa". Vot kak eto vse bylo.
- Tak, ponimayu. I bol'she vy ego ne videli?
- Net, bol'she ne videl.
- A teper' opishite mne naruzhnost' etogo mistera SHerloka Holmsa.
Kebmen pochesal v zatylke:
- Ne tak-to eto legko. Let emu budet primerno pod sorok, rosta
srednego, nizhe vas dyujma na dva, ser. Odet chisto, boroda chernaya, lopatoj,
a lico blednoe. Bol'she, pozhaluj, nichego ne smogu vam skazat'.
- Cvet glaz kakoj?
- Vot ne primetil...
- Bol'she nichego ne zapomnili?
- Nichego, ser.
- Nu horosho. Vot vashi polsoverena. A druguyu polovinu poluchite, esli
razuznaete ob etom cheloveke chto-nibud' eshche. Vsego horoshego.
- Dobrogo zdorov'ya, ser. Blagodaryu vas.
Dzhon Klejton vyshel posmeivayas', a Holms pozhal plechami i s
razocharovannoj ulybkoj povernulsya ko mne.
- Tret'ya nit' tozhe ne vyderzhala, - skazal on. - Teper' bud'te dobry
nachinat' vse s samogo nachala. Vot hitraya bestiya! Uznal nomer nashego doma,
uznal, chto ser Genri Baskervil' poehal syuda za sovetom, uglyadel menya na
Ridzhent-strit, soobrazil, chto nomer keba vzyat na zametku i chto kebmena
razyshchut, i reshil poizdevat'sya nado mnoj. Popomnite moe slovo, Uotson, na
sej raz my imeem delo s dostojnym protivnikom. YA poterpel porazhenie v
Londone. Budem nadeyat'sya, chto vy otygraetes' v Devonshire. I vse-taki menya
eto ochen' bespokoit.
- CHto?
- Da vasha poezdka. Delo ochen' nehoroshee, Uotson. Nehoroshee i opasnoe.
I chem bol'she ya o nem dumayu, tem men'she i men'she Ono mne nravitsya.
Smejtes', drug moj, smejtes', no ya budu ochen' rad, esli vy vernetes' na
Bejker-strit zdravym i nevredimym.
Glava VI. BASKERVILX-HOLL
Ser Genri Baskervil' i doktor Mortimer zakonchili vse svoi dela k
naznachennomu dnyu, my otpravilis', kak i bylo uslovleno, v Devonshir.
Provozhaya menya na vokzal, SHerlok Holms vsyu dorogu daval mne naputstvennye
ukazaniya i sovety.
- YA ne stanu govorit' vam, kogo ya podozrevayu i kakie stroyu dogadki,
Uotson, chtoby u vas ne sozdalos' predvzyatogo mneniya, - skazal on. - Mne
nuzhny fakty, izlozhennye podrobnejshim obrazom, a uzh sopostavlyat' ih ya budu
sam.
- CHto zhe vas interesuet? - sprosil ya.
- Vse, chto tak ili inache kasaetsya etogo dela, v osobennosti otnosheniya
mezhdu molodym Baskervilem i ego sosedyami, a esli uznaete chto-nibud' novoe
o smerti sera CHarl'za, to otmet'te i eto. Za poslednie dni ya navel
koe-kakie spravki, no, k sozhaleniyu, rezul'tatami pohvalit'sya ne mogu. Mne
udalos' vyyasnit' tol'ko odno: blizhajshij naslednik, mister Dzhejms Desmond,
dejstvitel'no prekrasnyj chelovek ves'ma pochtennogo vozrasta, tak chto eto
ne ego kozni. Dumayu, chto my smelo mozhem ne zanimat'sya im v dal'nejshem.
Znachit, ostayutsya tol'ko te lyudi, kotorye sostavyat neposredstvennoe
okruzhenie sera Genri Baskervilya.
- A ne luchshe li srazu zhe otdelat'sya ot chety Berrimorov?
- Ni v koem sluchae! Bolee grubuyu oshibku trudno sovershit'. Esli oni ni
v chem ne vinovaty, eto budet zhestokoj nespravedlivost'yu, a esli vinovaty,
togda ih posle ne doishchesh'sya. Net, net! Pust' tak i ostayutsya na podozrenii.
Potom, esli ne oshibayus', tam est' konyuh, dvoe fermerov, nash drug doktor
Mortimer, po-vidimomu, chelovek bezuprechnoj chestnosti, i ego zhena, o
kotoroj nam nichego ne izvestno. Ne zabud'te i naturalista Stepltona s
sestroj - kak govoryat, ves'ma privlekatel'noj molodoj osoboj. Dal'she idut
mister Frenklend iz Lefter-holla - tozhe lichnost' neizvestnaya, i dvoe-troe
drugih sosedej. Vot lyudi, kotorye dolzhny nahodit'sya pod vashim nablyudeniem.
- Postarayus' ne osramit'sya.
- Oruzhie vy vzyali?
- Da, dumayu, eto budet ne lishnim.
- Bezuslovno. Derzhite revol'ver pri sebe i dnem i noch'yu i ne
oslablyajte bditel'nosti ni na sekundu.
Nashi druz'ya uzhe uspeli zapastis' biletami pervogo klassa i zhdali nas
na platforme.
- Net, nichego novogo, - skazal doktor Mortimer, otvechaya na vopros
moego druga. - Mogu tol'ko poklyast'sya, chto poslednie dva dnya slezhki za
nami ne bylo. My vse vremya ob etom pomnili, i ot nashego vnimaniya nikto by
ne uskol'znul.
- Nadeyus', vy byli nerazluchny eti dni?
- Da, za isklyucheniem vcherashnego. U menya tak uzh zavedeno - po priezde
v gorod posvyashchat' odin den' celikom razvlecheniyam, i vchera ya byl v muzee
Hirurgicheskogo kolledzha.
- A ya poshel v park posmotret' na gulyayushchih, - skazal Baskervil'. - I
vse oboshlos' blagopoluchno.
- Tem ne menee eto bylo neblagorazumno s vashej storony, - skazal
Holms nahmurivshis' i pokachal golovoj. - YA vas proshu, ser Genri, ne
vyhodite bez provozhatyh, inache vam ne minovat' bedy. Vy nashli drugoj
bashmak?
- Net, ser, on ischez bessledno.
- Vot kak? Lyubopytno! Nu, vsego vam horoshego, - dobavil on, kogda
poezd tronulsya. - Ser Genri! Pomnite nastavlenie iz strannoj legendy,
kotoruyu nam chital doktor Mortimer, i osteregajtes' vyhodit' na torfyanye
bolota noch'yu, kogda zlye sily vlastvuyut bezrazdel'no.
YA vyglyanul iz okna i uvidel vdali vysokuyu, hudoshchavuyu figuru Holmsa,
kotoryj nepodvizhno stoyal na platforme i smotrel vsled udalyayushchemusya poezdu.
My dvigalis' bystro, i ya chuvstvoval sebya kak nel'zya luchshe. YA
prismatrivalsya k moim sputnikam i zabavlyalsya spanielem doktora Mortimera.
CHerez kakih-nibud' dva-tri chasa zemlya vdol' polotna smenila buryj ottenok
na krasnyj, kirpich ustupil mesto granitu, a razgorozhennye pyshnye luga, na
kotoryh ryzhie korovy poshchipyvali sochnuyu travu, svidetel'stvovali o tom, chto
klimat v etih mestah, pri vsej vlazhnosti vozduha, znachitel'no luchshe, chem
na vostoke.
Molodoj Baskervil' ne othodil ot okna i radostno vskrikival pri vide
rodnyh devonshirskih pejzazhej.
- Gde tol'ko mne ne prishlos' pobyvat' s teh por, kak ya uehal otsyuda,
doktor Uotson! - skazal on. - I vse-taki eti mesta ni s chem ne sravnish'.
- Pokazhite nam takogo devonshirca, kotoryj ne voshishchalsya by svoim
Devonshirom.
- Tut delo ne tol'ko v samom Devonshire, no i v lyudyah, kotorye ego
naselyayut, - skazal doktor Mortimer. - Odnogo vzglyada na kruglyj cherep
nashego druga dostatochno, chtoby obnaruzhit' v nem predstavitelya kel'tskoj[7]
rasy, s ee vostorzhennost'yu, s ee sklonnost'yu k sil'nym chuvstvam. U
pokojnogo sera CHarl'za bylo sovershenno redkostnoe stroenie cherepa -
napolovinu gall'skoe, napolovinu iberijskoe. Ser Genri, a ved' vy,
kazhetsya, s detstva ne videli Baskervil'-holla?
- YA ego nikogda ne videl, potomu chto my zhili v malen'kom kottedzhe na
yuzhnom poberezh'e. Kogda otec umer, mne shel trinadcatyj god, i ya srazu zhe
uehal k nashim druz'yam v Ameriku. |ti mesta dlya menya pochti tak zhe novy, kak
i dlya doktora Uotsona, i ya prosto ne dozhdus', kogda nakonec poyavyatsya
torfyanye bolota.
- Vot kak! V takom sluchae vashe zhelanie ispolnilos' - mozhete
lyubovat'sya imi, - skazal doktor Mortimer, pokazyvaya v okno.
Vdali za zelenymi kvadratami pastbishch i volnistoj kromkoj lesa, slovno
fantasticheskoe videnie, voznikshee vo sne, pokazalsya unylyj seryj holm s
zazubrennoj vershinoj. Baskervil' smotrel tuda ne otryvayas', i eti zhadnye
vzglyady govorili o tom, kak mnogo znachit dlya nego pervoe znakomstvo s
surovym kraem, gde lyudi, blizkie emu po krovi, vladychestvovali tak dolgo i
ostavili posle sebya takoj glubokij sled. |tot molodoj chelovek v sportivnom
kostyume i s yavnym amerikanskim akcentom sidel ryadom so mnoj v prozaicheskom
zheleznodorozhnom vagone, i vse zhe, glyadya na ego smugloe vyrazitel'noe lico,
ya chuvstvoval v nem istogo potomka teh neukrotimyh i vlastnyh lyudej. Gustye
brovi, tonkie nozdri i bol'shie karie glaza svidetel'stvovali o gordosti,
otvage i sile. Esli neprivetlivye torfyanye bolota postavyat nas licom k
licu s trudnoj i opasnoj zadachej, to radi takogo cheloveka mozhno pojti na
mnogoe, ibo on smelo razdelit s toboj lyuboj risk.
Poezd ostanovilsya u malen'koj, zaholustnoj stancii, i my vyshli iz
vagona. Za nizkim belym zaborom stoyala kolyaska, zapryazhennaya paroj
nevysokih, korenastyh loshadok. Nash priezd, ochevidno, byl zdes' bol'shim
sobytiem, tak kak i sam nachal'nik stancii i nosil'shchiki - vse okruzhili nas,
predlagaya svoyu pomoshch'. |to bylo miloe derevenskoe mestechko, no, k svoemu
udivleniyu, ya uvidel u vyhoda s platformy dvuh soldat v temnyh mundirah,
kotorye stoyali, opirayas' na karabiny, i pristal'no smotreli na nas. Kucher,
neskladnyj malyj s uglovatymi chertami lica, snyal shapku, privetstvuya sera
Genri Baskervilya, i cherez neskol'ko minut my uzhe bystro katili po shirokoj
beloj doroge. Po obe ee storony podnimalis' zelenye sklony pastbishch, domiki
s ostrokonechnymi kryshami vyglyadyvali iz gustoj listvy, no vperedi, za
predelami etogo mirnogo, zalitogo solncem kraya, temneya na gorizonte
vechernego neba, vyrisovyvalas' sumrachnaya liniya torfyanyh bolot, preryvaemaya
ostrymi vershinami zloveshchih holmov.
Nasha kolyaska svernula na bokovuyu dorogu, i my nachali podnimat'sya
vverh po glubokim koleyam, prolozhennym stoletiya nazad mezhdu vysokimi
nasypyami, na kotoryh rosli myasistye hvoshchi i vlazhnyj moh. Otlivayushchij
bronzoj paporotnik i list'ya ezheviki pobleskivali v luchah zahodyashchego
solnca. Prodolzhaya pod容m, my proehali po uzkomu kamennomu mostu cherez
burnuyu rechku, kotoraya bystro neslas' mezhdu serymi valunami, obdavaya ih
penoj. I doroga i rechka vilis' po doline, gusto zarosshej dubnyakom i
sosnami.
Na kazhdom povorote Baskervil' vostorzhenno vskrikival, s lyubopytstvom
oglyadyvayas' po storonam, i zakidyval nas beschislennymi voprosami. Na ego
vzglyad, vse zdes' bylo prekrasno, no ya ne mog otdelat'sya ot grusti,
kotoruyu navevali na menya eti pastbishcha i vzgor'ya, yavno nosivshie sledy
oseni. ZHeltye list'ya sletali na zemlyu i, porhaya, kovrom ustilali tropinki.
Stuk koles nashego ekipazha postepenno zamer, potonul v gustom sloe gniyushchej
travy. "Pechal'nye dary brosaet priroda pod nogi novomu vladel'cu
Baskervil'-holla!" - podumal ya.
- Smotrite! - vdrug kriknul doktor Mortimer. - CHto eto?
Pered nami podnimalos' krutoe vzgor'e, porosshee vereskom, - pervyj
predvestnik blizosti torfyanyh bolot. Na vershine etogo vzgor'ya, slovno
konnaya statuya na p'edestale, chetko vyrisovyvalsya verhovoj s vintovkoj
nagotove. On nablyudal za dorogoj, po kotoroj my ehali.
- Perkins, chto eto znachit? - sprosil doktor Mortimer.
Nash voznica povernulsya na kozlah:
- Iz prinstaunskoj tyur'my ubezhal arestant, ser. Vot uzhe tretij den',
kak ego razyskivayut. Vystavili storozhevyh na vseh dorogah, na vseh
stanciyah, da poka vse bez tolku. Zdeshnij narod ochen' etim nedovolen, ser.
- Pochemu? Ved' tomu, kto navedet na sled, polagaetsya pyat' funtov.
- Tak-to ono tak, ser, da tol'ko na pyat' funtov nadezhdy malo, a vot
chto on gorlo tebe pererezhet, eto vernee. Takoj chelovek ni pered chem ne
ostanovitsya, eto ne kakoj-nibud' melkij vorishka.
- Kto zhe on?
- Selden, kotoryj sovershil ubijstvo v Notting-hille.
YA horosho pomnil delo Seldena, potomu chto v svoe vremya SHerlok Holms
zanimalsya im, zainteresovavshis' zhestokost'yu, s kotoroj bylo soversheno
ubijstvo, i pechat'yu bescel'nogo zverstva, otmechavshej vse dejstviya etogo
izverga. Prestuplenie bylo nastol'ko chudovishchno, chto u sudej zarodilos'
somnenie v zdravosti rassudka Seldena, i poetomu smertnuyu kazn' emu
zamenili tyur'moj.
Kolyaska podnyalas' na vzgor'e, i pered nami raskinulis' ogromnye
prostory torfyanyh bolot s vidnevshimisya na nih koe-gde dolmenami[8] iz
oblomkov skal i kamennymi stolbami. Holodnyj veter, naletevshij ottuda,
pronizal nas do kostej. Gde-to tam, na unyloj gladi etih bolot, d'yavol v
obraze chelovecheskom, tochno dikij zver', otlezhivalsya v nore, leleya v serdce
nenavist' k lyudyam, kotorye izgnali ego iz svoego obshchestva. Lish' etogo ne
hvatalo, chtoby usugubit' to mrachnoe, chto tailos' v goloj pustyne,
rasstilavshejsya pered nami, v poryvistom vetre i temneyushchem nebe. Dazhe
Baskervil' umolk i plotnee zapahnul na sebe pal'to.
Plodorodnye mesta ostalis' pozadi i nizhe nas. My oglyanulis' - luchi
zahodyashchego solnca prevrashchali begushchie ruchejki v zolotye lenty, goreli na
podnyatoj plugom zemle i gustoj chashche kustarnika. Doroga, peresekayushchaya
krasnovato-olivkovye perevaly s ogromnymi valunami, stanovilas' vse
zapushchennee i surovee. Vremya ot vremeni pered nami vyrastali obnesennye
kamennymi ogradami kottedzhi, skupye ochertaniya kotoryh ne byli skrasheny
dazhe plyushchom. A potom glazam nashim predstala pohozhaya na glubokuyu chashu
dolina s chahlymi dubami i sosnami, iskorezhennymi i pognutymi vetrom,
bushuyushchim zdes' spokon vekov. Nad derev'yami podnimalis' dve vysokie, uzkie
bashni. Nash voznica pokazal na nih knutom.
- Baskervil'-holl, - skazal on.
Hozyain pomest'ya vstal v kolyaske vo ves' rost - shcheki u nego
raskrasnelis', v glazah vspyhnul ogon'. CHerez neskol'ko minut my pod容hali
k uzornym chugunnym vorotam s dvumya obomshelymi kolonnami, kotorye
uvenchivalis' kaban'imi golovami - gerbom Baskervilej. Kamennyj domik
privratnika byl vethij, s obnazhivshimisya stropilami, no pered nim stoyalo
novoe, eshche ne zakonchennoe stroenie - pervyj plod, prinesennyj
yuzhnoafrikanskim zolotom sera CHarl'za.
Za vorotami shli dva ryada vysokih staryh derev'ev; ih vetvi smykalis'
sumrachnym svodom u nes nad golovoj. Stuk koles snova potonul v shorohe
list'ev. Baskervil' sodrognulsya, glyadya v dlinnyj temnyj progal allei, v
konce kotorogo vidnelis' prizrachnye ochertaniya doma.
- |to sluchilos' zdes'? - tiho sprosil on.
- Net, net, v tisovoj allee, ona s drugoj storony.
Molodoj naslednik brosil vokrug sebya hmuryj vzglyad.
- Menya niskol'ko ne udivlyaet, chto, zhivya zdes', dyadya vse vremya zhdal
kakoj-to bedy, - skazal on. - Tut kogo ugodno voz'met strah. Podozhdite, ne
projdet i polugoda, kak ya provedu syuda elektrichestvo, i vy ne uznaete etih
mest! U vhoda budut goret' fonari |disona i Svana[9] po tysyache svechej
kazhdyj.
Za alleej otkryvalsya shirokij gazon, i, obognuv ego, my pod容hali k
domu. V sumerkah ya mog razglyadet' lish' massivnyj fasad i terrasu. Vse bylo
splosh' uvito plyushchom, ostavlyavshim otkrytymi tol'ko okonnye ambrazury da
ovaly gerbov. Dve starinnye zubchatye bashni s bojnicami podnimalis' nad
etoj chast'yu zdaniya. Sprava i sleva k nim primykali dva kryla iz chernogo
granita, pozdnejshej pristrojki. Skvoz' okna so mnozhestvom perepletov na
gazon lilsya neyarkij svet, nad krutoj ostrokonechnoj kryshej s vysokimi
trubami vstaval stolb temnogo dyma.
- Dobro pozhalovat', ser Genri! Dobro pozhalovat' v Baskervil'-holl!
Vysokij chelovek vystupil iz teni, padavshej ot terrasy, i otkryl
dvercu kolyaski. V osveshchennyh dveryah holla pokazalsya siluet zhenshchiny. Ona
tozhe podoshla k nam i pomogla muzhchine snyat' nashi chemodany.
- Ser Genri, vy ne budete vozrazhat', esli ya poedu pryamo domoj? -
skazal doktor Mortimer. - Menya zhdet zhena.
- Ostan'tes', poobedajte s nami!
- Net, pravo, ne mogu. Del, veroyatno, tozhe mnogo nakopilos'. YA by s
udovol'stviem sam pokazal vam dom, no Berrimor sdelaet eto luchshe menya - on
prekrasnyj gid. Vsego horoshego! I pomnite: kogda by ya vam ni ponadobilsya,
dnem ili noch'yu, ne stesnyajtes' posylat' za mnoj.
Stuk koles postepenno zamer v glubine allei; tyazhelaya dver'
zahlopnulas' za nami.
Holl, v kotorom my ochutilis', byl ochen' krasiv - prostornyj, vysokij,
s massivnymi stropilami iz potemnevshego ot vremeni duba. V starinnom
kamine s chugunnoj reshetkoj dlya drov potreskivali i shipeli polen'ya.
Prodrognuv posle dolgoj ezdy, my s serom Genri protyanuli ruki k ognyu.
Potom stali razglyadyvat' dubovuyu obshivku holla, vysokoe, uzkoe okno s
cvetnymi steklami, olen'i golovy i gerby na stenah, smutno vidnevshiesya v
neyarkom svete lyustry.
- YA imenno tak i predstavlyal sebe vse eto, - skazal ser Genri. -
Nastoyashchee rodovoe gnezdo, pravda? Podumat' tol'ko - ved' moi predki zhili v
etom samom dome v techenie pyati vekov! Kak vspomnish' ob etom, tak nevol'no
nastraivaesh'sya na torzhestvennyj lad.
Ego smugloe lico gorelo rebyacheskim vostorgom. On stoyal v kruge sveta,
padavshego ot lyustry, a dlinnye teni lozhilis' po stenam i chernym pologom
sgushchalis' nad nim.
Berrimor raznes nashi chemodany po komnatam i, vernuvshis', pochtitel'no
sklonilsya pered nami, kak i podobalo horosho vyshkolennomu sluge. Naruzhnost'
u nego byla nezauryadnaya - vysokij, predstavitel'nyj, s okladistoj chernoj
borodoj, ottenyavshej blednoe blagoobraznoe lico.
- Prikazhete podavat' obed, ser?
- A gotovo?
- CHerez neskol'ko minut, ser. Goryachaya voda u vas v komnatah. My s
zhenoj budem schastlivy, ser Genri, ostat'sya zdes' na pervyh porah, no ved'
pri novyh poryadkah vam potrebuetsya bol'shoj shtat.
- Pri kakih novyh poryadkah?
- YA hochu skazat', chto ser CHarl'z vel uedinennyj obraz zhizni i my
vdvoem vpolne mogli obsluzhit' ego, a vy, ser, veroyatno, budete zhit' bolee
shiroko, i vam pridetsya nalazhivat' vse po-novomu.
- Znachit, vy s zhenoj hotite poluchit' raschet?
- Esli tol'ko eto ne prichinit vam kakih-libo neudobstv, ser.
- No ved' vashi predki v techenie neskol'kih pokolenij zhili v
Baskervil'-holle. Mne by ochen' ne hotelos' s pervyh zhe svoih shagov zdes'
poryvat' starye semejnye svyazi.
YA podmetil sledy volneniya na blednom lice dvoreckogo.
- Nam s zhenoj eto tozhe ne legko, ser. No, skazat' vam pravdu, my byli
ochen' privyazany k seru CHarl'zu i do sih por nikak ne opravimsya posle ego
smerti. Nam tyazhelo zdes' ostavat'sya. My uzhe ne mozhem chuvstvovat' sebya v
Baskervil'-holle, kak prezhde.
- CHto zhe vy sobiraetes' predprinyat'?
- YA nadeyus', ser, chto nam udastsya naladit' kakoe-nibud' delo. Ved'
ser CHarl'z ne ostavil nas svoej shchedrost'yu... A teper' razreshite pokazat'
vam vashi komnaty.
Verh starinnogo holla byl obveden galereej s perilami, na kotoruyu
vela dvuhproletnaya lestnica. Ottuda vdol' vsego zdaniya tyanulis' dva
dlinnyh koridora, kuda vyhodili vse spal'ni. Moya byla v odnom kryle so
spal'nej Baskervilya, pochti dver' v dver'. |ti komnaty okazalis' bolee
sovremennymi, chem central'naya chast' doma, a svetlye oboi i mnozhestvo
zazhzhennyh svechej srazu zhe smyagchili tyazheloe vpechatlenie, kotoroe sozdalos'
u menya po priezde v Baskervil'-holl.
Odnako stolovaya v nizhnem etazhe porazila nas svoim sumrachnym vidom.
|to byla dlinnaya komnata s pomostom dlya hozyajskogo stola, otdelennym odnoj
stupen'koj ot toj ee chasti, gde polagalos' sidet' licam nizshego zvaniya. V
dal'nem konce byli hory dlya menestrelej. Vysoko u nas nad golovoj cherneli
ogromnye balki, za kotorymi vidnelsya zakopchennyj potolok. Ochen' mozhet
byt', chto pylayushchie fakely, krasochnost' i bujnoe vesel'e starodavnih pirov
smyagchali mrachnost' etoj komnaty, no sejchas, kogda v nej pod edinstvennoj
lampoj s abazhurom sideli dva dzhentl'mena, odetye vo vse chernoe, ih golosa
zvuchali priglushenno, i nastroenie u nih bylo neskol'ko ponizhennoe. Dlinnaya
verenica predkov v samyh raznoobraznyh kostyumah - nachinaya s vel'mozhi epohi
korolevy Elizavety i konchaya shchegolem vremen Regentstva - vzirali na nas so
sten, udruchaya svoim molchaniem. Razgovor za stolom kak-to ne kleilsya, i ya
pochuvstvoval oblegchenie, kogda, zakonchiv obed, my pereshli kurit' v
bil'yardnuyu - komnatu vpolne sovremennuyu.
- CHto i govorit', obstanovka ne iz veselyh, - skazal ser Genri. - Ko
vsemu etomu, konechno, mozhno priterpet'sya, no sejchas ya chuvstvuyu sebya ne v
svoej tarelke. Neudivitel'no, chto moj dyadyushka nervnichal, zhivya odin v takom
dome. Nu chto zh, davajte, pozhaluj, razojdemsya. Mozhet byt', utrom nam
pokazhetsya zdes' ne tak uzh unylo.
Prezhde chem lech' spat', ya otkryl shtoru i posmotrel v okno. Ono
vyhodilo na gazon pered paradnoj dver'yu. Za gazonom, raskachivayas' na
vetru, stonali vysokie derev'ya. V prosvete mezhdu bystro begushchimi oblakami
proglyanul mesyac. V ego holodnom siyanii za derev'yami vidnelas' nerovnaya
gryada skal i dlinnaya liniya mrachnyh bolot. YA zadernul shtoru, ubedivshis',
chto poslednee moe vpechatlenie ot Baskervil'-holla nichut' ne protivorechit
pervomu.
No ono okazalos' ne poslednim. Nesmotrya na ustalost', ya vse-taki ne
mog zasnut' i, vorochayas' s boku na bok, tshchetno prizyval k sebe son. Gde-to
daleko chasy otbivali kazhdye pyatnadcat' minut, i bol'she nichego ne narushalo
mertvoj tishiny, carivshej v dome. I vdrug v gluhuyu polnoch' moego sluha
kosnulsya sovershenno yavstvennyj zvuk, v prirode kotorogo somnevat'sya ne
prihodilos'. |to byli rydaniya, priglushennye, sudorozhnye vshlipyvaniya
zhenshchiny, ch'e serdce razryvalos' ot gorya. YA pripodnyalsya na krovati i stal
napryazhenno vslushivat'sya. Plach razdavalsya gde-to blizko, v samom dome. YA
prozhdal s polchasa, nastorozhivshis' vsem svoim sushchestvom, no ne uslyshal
bol'she nichego, krome boya chasov i shoroha plyushcha, uvivayushchego steny.
Glava VII. ST|PLTONY IZ MERRIPIT-HAUS
Svezhaya prelest' utra sterla iz nashej pamyati gnetushchee vpechatlenie,
kotoroe ostalos' u nas oboih posle pervogo znakomstva s Baskervil'-hollom.
Kogda my s serom Genri seli zavtrakat', yarkij solnechnyj svet uzhe lilsya v
uzkie okna s cvetnymi gerbami na steklah, razbrasyvaya po polu pestrye
bliki. Temnaya dubovaya obshivka otlivala bronzoj v zolotyh luchah, i teper'
nam trudno bylo predstavit', chto vsego lish' nakanune vecherom eta komnata
navevala na nas takoe unynie.
- Dom tut ni pri chem, my, veroyatno, sami vo vsem vinovaty, - skazal
baronet. - Ustali s dorogi, prozyabli, vot nam i predstavilos' vse v
mrachnom svete. A za noch' my otdohnuli, chuvstvuem sebya prekrasno, i vokrug
tozhe poveselelo.
- Odnako nel'zya pripisyvat' vse tol'ko nashemu nastroeniyu, - otvetil
ya. - Skazhite mne, naprimer, neuzheli vy ne slyshali sredi nochi chej-to plach,
po-moemu, zhenskij?
- A vy znaete, mne tozhe pochudilos' chto-to podobnoe skvoz' dremotu. YA
dolgo prislushivalsya i potom reshil, chto eto bylo vo sne.
- Net, ya sovershenno yasno vse slyshal i uveren, chto plakala zhenshchina.
- Nado sejchas zhe pogovorit' s Berrimorom.
On vyzval dvoreckogo zvonkom i obratilsya k nemu za raz座asneniyami. Mne
pokazalos', chto blednoe lico Berrimora poblednelo eshche bol'she, kogda on
uslyshal vopros hozyaina.
- V dome vsego dve zhenshchiny, ser Genri, - otvetil Berrimor. - Odna iz
nih sudomojka, kotoraya spit v drugom kryle, vtoraya - moya zhena, no ya uveryayu
vas, chto ona ne plakala.
I vse zhe on skazal nam nepravdu, potomu chto posle zavtraka mne
prishlos' stolknut'sya s missis Berrimor v koridore, na yarkom svetu. YA
uvidel vysokuyu, ochen' spokojno derzhavshuyusya zhenshchinu s krupnymi chertami lica
i so strogo szhatymi gubami. No glaza - krasnye, s pripuhshimi vekami, -
vydali ee. Znachit, ona-to i plakala noch'yu, a esli tak, muzh ne mog ne znat'
ob etom. I vse zhe on shel dazhe na to, chto ego mogut ulichit' vo lzhi. Zachem?
I pochemu ona tak gor'ko rydala?
CHem-to tainstvennym i mrachnym veyalo ot etogo blednogo blagoobraznogo
cheloveka s chernoj borodoj. On pervyj obnaruzhil telo sera CHarl'za, i
obstoyatel'stva smerti starika Baskervilya byli izvestny nam tol'ko s ego
slov. Neuzheli zhe my videli Berrimora v kebe na Ridzhent-strit? Vo vsyakom
sluchae, boroda byla tochno takaya. Kebmen govoril o cheloveke srednego rosta,
no eto vpechatlenie moglo byt' oshibochnym. Kak zhe mne ustanovit' istinu?
Prezhde vsego nado, konechno, povidat' nachal'nika pochtovoj kontory v
Grimpene i uznat' u nego, byla li nasha telegramma peredana Berrimoru v
sobstvennye ruki. I v tom i v drugom sluchae u menya, po krajnej mere, budet
chto soobshchit' SHerloku Holmsu.
Ser Genri zanyalsya posle zavtraka prosmotrom delovyh bumag, i ya vpolne
mog raspolagat' svoim vremenem. Projdya chetyre mili po horoshej doroge vdol'
bolot, ya vyshel k malen'koj, nevzrachnoj derevushke, v kotoroj mne prezhde
vsego brosilis' v glaza dva bolee solidnyh, chem ostal'nye, stroeniya -
gostinica i dom doktora Mortimera. Nachal'nik pochtovoj kontory, okazavshijsya
takzhe i zdeshnim lavochnikom, zapomnil nashu telegrammu.
- Konechno, ser, - skazal on, - ya dostavil ee misteru Berrimoru, kak i
bylo ukazano.
- A kto ee otnosil?
- Moj synishka. Dzhejms, ved' ty dostavil telegrammu v Baskervil'-holl,
misteru Berrimoru?
- Da, papa.
- I vruchil emu samomu? - sprosil ya.
- Net, mister Berrimor byl gde-to na cherdake, i ya otdal telegrammu
ego zhene, a ona obeshchala totchas zhe peredat' emu.
- A samogo mistera Berrimora ty videl?
- Net, ser, ya zhe govoryu, chto on byl na cherdake.
- Otkuda zhe ty znaesh', gde on byl, esli sam ego ne videl?
- Nu, zhena-to dolzhna byla znat', gde on, - razdrazhenno skazal
pochtmejster. - Ved' telegramma dostavlena? A esli proizoshla kakaya-to
oshibka, pust' mister Berrimor sam pozhaluetsya.
Prodolzhat' rassprosy bylo bessmyslenno, no mne stalo yasno, chto hitraya
ulovka Holmsa ni k chemu ne privela i my tak i ne uznaem, uezzhal Berrimor v
London ili net. Dopustim, chto uezzhal. Dopustim, chto on - poslednij, kto
videl sera CHarl'za v zhivyh, - pervyj vysledil ego naslednika, kak tol'ko
tot priehal v Angliyu. CHto iz etogo sleduet? Dejstvuet li Berrimor po
ch'emu-to naushcheniyu, ili u nego est' svoi sobstvennye kovarnye plany? Kakoj
emu smysl presledovat' Baskervilej? YA vspomnil strannoe predosterezhenie,
sostavlennoe iz gazetnyh vyrezok. Neuzheli eto delo ruk Berrimora? A mozhet
byt', ono poslano kem-to drugim, kto staraetsya pomeshat' emu? Edinstvennoe
pravdopodobnoe ob座asnenie dal vsemu etomu ser Genri, skazav, chto esli
Baskervilej udastsya otpugnut' ot rodovogo pomest'ya, to cheta Berrimorov
obespechit sebe bezmyatezhnoe sushchestvovanie do konca dnej svoih. No razve eto
v kakoj-to mere opravdyvaet tu glubokuyu i tonkuyu intrigu, kotoraya
nevidimoj set'yu opletaet molodogo baroneta? Holms sam priznal, chto sredi
vseh ego sensacionnyh rassledovanij eto delo naibolee zaputannoe i
slozhnoe.
Vozvrashchayas' bezlyudnoj, sumrachnoj dorogoj, ya molil boga, chtoby moj
drug osvobodilsya kak mozhno skoree i, priehav syuda, snyal s menya tyazheluyu
otvetstvennost'.
Moi razmyshleniya byli vnezapno prervany zvukom bystryh shagov pozadi.
CHej-to golos okliknul menya po imeni. YA oglyanulsya, ozhidaya uvidet' doktora
Mortimera, no, k moemu udivleniyu, za mnoj speshil kakoj-to nevysokij,
hudoshchavyj blondin let tridcati pyati - soroka, s chisto vybritoj, neskol'ko
postnoj fizionomiej i uzkim dlinnym podborodkom. Na nem byl seryj kostyum i
solomennaya shlyapa. CHerez plecho u nego visela zhestyanaya botanicheskaya korobka,
a v rukah on derzhal zelenyj sachok dlya lovli babochek.
- Prostite mne moyu smelost', doktor Uotson, - eshche ne otdyshavshis' kak
sleduet, zagovoril neznakomec. - My zdes' narod neceremonnyj i ne
dozhidaemsya oficial'nyh predstavlenij. Vy, mozhet byt', slyshali obo mne ot
nashego obshchego druga, Mortimera. YA Steplton iz Merripit-haus.
- Vas netrudno uznat' po korobke i sachku, - skazal ya, tak kak mne
bylo izvestno, chto mister Steplton naturalist. - No kak vy-to dogadalis',
kto ya takoj?
- YA sidel u Mortimera, i on pokazal mne vas iz okna svoej priemnoj,
kogda vy prohodili mimo. Nam s vami po doroge, i ya reshil dognat' vas i
predstavit'sya vam samolichno. Nadeyus', ser Genri ne ochen' utomilsya posle
dolgogo puteshestviya?
- Net, on horosho sebya chuvstvuet, blagodaryu vas.
- My vse boyalis', chto posle pechal'noj konchiny sera CHarl'za novyj
baronet ne zahochet zhit' zdes'. Trudno trebovat' ot sostoyatel'nogo
cheloveka, chtoby on zazhivo pohoronil sebya v takoj glushi, no ved' vy sami
ponimaete, kak mnogo budet znachit' ego prisutstvie dlya vsej nashej okrugi.
YA polagayu, eta istoriya ne vnushila seru Genri suevernogo straha?
- Net, ne dumayu.
- Vy, konechno, znaete legendu pro chudovishchnuyu sobaku, kotoraya budto by
presleduet rod Baskervilej.
- Da, znayu.
- Do chego zhe zdeshnie fermery suevernyj narod! Prosto porazitel'no!
Ved' oni chut' li ne vse gotovy poklyast'sya, chto videli na bolotah eto
chudovishche. - Steplton govoril s ulybkoj, no ya prochel v ego glazah, chto on
otnositsya k svoim slovam gorazdo ser'eznee. - Legenda sovershenno ovladela
voobrazheniem sera CHarl'za, i ona-to i privela ego k tragicheskomu koncu.
- Kakim obrazom?
- Kogda u cheloveka tak natyanuty nervy, poyavlenie lyuboj sobaki mozhet
gibel'no skazat'sya na ego bol'nom serdce. Mne dumaetsya, chto v tot vecher
ser CHarl'z dejstvitel'no uvidel nechto podobnoe v tisovoj allee. YA ochen'
lyubil starika i, znaya o ego bolezni, tak i zhdal kakogo-nibud' neschast'ya.
- Otkuda vy znali, chto u nego bol'noe serdce?
- Ot moego druga, Mortimera.
- Sledovatel'no, vy dumaete, chto na sera CHarl'za brosilas' kakaya-to
sobaka i on umer ot straha?
- Mozhet byt', vy raspolagaete bolee dostovernymi svedeniyami?
- Net, ya eshche ne uspel prijti k opredelennym vyvodam.
- A mister SHerlok Holms?
Na sekundu u menya zanyalos' dyhanie ot etih slov, no spokojnoe lico i
tverdyj vzglyad moego sobesednika govorili o tom, chto on i ne dumal
zastignut' menya vrasploh svoim voprosom.
- Doktor Uotson, zachem nam prikidyvat'sya, budto my ne znaem vas? -
skazal on. - Sluhi o znamenitom syshchike pronikli i v nashi kraya, a razve vy
mozhete proslavlyat' ego, sami ostavayas' v teni? Mortimer ne stal otricat',
chto vy i est' tot samyj doktor Uotson. A esli vy poyavilis' zdes', znachit,
mister SHerlok Holms zainteresovalsya etim delom, i mne, razumeetsya,
lyubopytno znat' ego tochku zreniya.
- Uvy, ya ne mogu otvetit' na vash vopros.
- Togda razreshite sprosit': ne udostoit li on nas svoim poseshcheniem?
- Sejchas on ne mozhet uehat' iz Londona. U nego est' drugie dela.
- Kakaya zhalost'! On mog by prolit' svet na to, chto skryvaetsya vo t'me
dlya vseh nas. No vy tozhe vedete rassledovanie, doktor Uotson, i esli ya v
sostoyanii hot' chem-nibud' sodejstvovat' vam, raspolagajte mnoj kak ugodno.
Mne bylo by dostatochno odnogo nameka, kogo vy podozrevaete, kak namereny
pristupit' k delu, i, mozhet stat'sya, ya uzhe sejchas pomog by vam sovetom ili
ukazaniem.
- Uveryayu vas, ya prosto priehal pogostit' u svoego druga, sera Genri,
i nikakoj pomoshchi mne ne nuzhno.
- Velikolepno! - voskliknul Steplton. - Vy postupaete sovershenno
pravil'no: ostorozhnost' prezhde vsego! YA vpolne zasluzhil takuyu otpoved' za
svoyu navyazchivost' i obeshchayu vam bol'she ne kasat'sya etogo voprosa.
My podoshli k tomu mestu, gde sprava ot dorogi nachinalas' zarosshaya
tropinka, uzkoj lentoj v'yushchayasya sredi bolot. Levee stoyal krutoj, useyannyj
valunami holm, na kotorom v drevnie vremena velis' razrabotki granita.
Obrashchennaya k nam storona etogo holma predstavlyala soboj otvesnyj otkos,
gusto zarosshij paporotnikom i ezhevikoj. Vdali, na gorizonte, podnimalis'
serye kluby dyma.
- Po etoj tropinke otsyuda ne tak uzh daleko do Merripit-haus, - skazal
Steplton. - Pozhertvujte chasom vremeni, i ya budu imet' udovol'stvie
predstavit' vas svoej sestre.
V pervuyu minutu ya podumal, chto mne sleduet byt' vozle sera Genri, no
potom vspomnil scheta i bumagi, grudoj lezhavshie u nego na stole. Uzh tut ya
nichem ne mog emu pomoch'. A Holms prosil menya poznakomit'sya s lyud'mi,
zhivushchimi po sosedstvu s Baskervil'-hollom. YA prinyal priglashenie Stepltona,
i my svernuli vpravo.
- Zamechatel'nye zdes' mesta! - skazal on, glyadya na volnistuyu liniyu
zelenyh holmov, nad kotorymi morskimi valami podnimalis' fantasticheskie
ochertaniya granitnoj gryady. - |ti bolota nikogda vam ne primel'kayutsya. A
skol'ko tajn oni hranyat - beskrajnie, pustynnye, zagadochnye!
- Vy horosho ih znaete?
- YA ved' zdes' vsego vtoroj god. Mestnye starozhily, pozhaluj, nazovut
menya novichkom. My perebralis' syuda vskore posle priezda sera CHarl'za, no
ya, po svoemu prizvaniyu, uzhe uspel obsledovat' zdes' kazhdyj ugolok. Smeyu
dumat', chto teper' malo kto znaet torfyanye bolota luchshe menya.
- A razve eto takoe nelegkoe delo?
- Ves'ma nelegkoe. Vot, naprimer, prismotrites' k toj ravnine s
podnimayushchimisya koe-gde prichudlivymi holmami. CHem ona, po-vashemu,
zamechatel'na?
- Po nej horosho skakat' galopom.
- Vsyakij tak skazal by na vashem meste, a mezhdu tem eta oshibka uzhe
mnogim stoila zhizni. Vidite, skol'ko na nej yarko-zelenyh luzhaek?
- Da, eto, veroyatno, te mesta, gde pochva luchshe?
Steplton rassmeyalsya.
- Pered vami ogromnaya Grimpenskaya tryasina, - skazal on. - Popadi v
etu tryasinu chelovek ili zhivotnoe - odin neostorozhnyj shag, i vse koncheno. YA
tol'ko vchera videl, kak tuda zabrel chej-to poni i, razumeetsya, pogib. Ego
golova dolgo vidnelas' nad tryasinoj. On vse vytyagival sheyu, staralsya
vybrat'sya, no v konce koncov zasosalo bednyazhku. Tam dazhe v zasuhu opasno
hodit', a posle osennih dozhdej eto sovsem gibloe mesto. I tem ne menee ya
ne raz probiralsya v samoe serdce Grimpenskoj tryasiny i vozvrashchalsya ottuda
zhivym. Smotrite, eshche odin neschastnyj poni!
V zelenoj osoke perekatyvalos' i bilos' chto-to temnoe. Potom nad
zaroslyami mel'knula muchitel'no vytyanutaya sheya, i bolota oglasilis' strashnym
krikom. YA poholodel ot uzhasa, no u moego sputnika byli, po-vidimomu, bolee
krepkie nervy.
- Koncheno! - skazal on. - Zasosalo. Vtoroj za dva dnya, tol'ko u menya
na glazah. A skol'ko ih eshche pogiblo! Oni kak povadyatsya tuda v zasuhu, tak
i hodyat do samoj oseni. I chasto gibnut. Da, Grimpenskaya tryasina - strashnoe
mesto.
- I vy vse-taki probiraetes' tuda?
- Da, tam est' dve-tri tropinki, po kotorym lovkij chelovek mozhet
projti. YA otyskal ih.
- No zachem vam hodit' v takoe opasnoe mesto?
- A von vidite te holmy vdaleke? |to nastoyashchie ostrovki sredi
neprolaznoj topi, kotoraya malo-pomalu okruzhila ih so vseh storon. Sumejte
na nih probrat'sya, i kakie tam redkostnye rasteniya, kakie babochki!
- CHto zh, kogda-nibud' poprobuyu.
Steplton s udivleniem posmotrel na menya.
- Radi boga, vykin'te etu mysl' iz golovy! - skazal on. - Vasha gibel'
budet na moej sovesti. Nazad vam ne vernut'sya, pover'te mne. YA sam tol'ko
potomu i osmelivayus' tuda hodit', chto u menya est' slozhnaya sistema primet.
- Stojte! - kriknul ya. - CHto eto?
Negromkij, protyazhnyj i nevyrazimo tosklivyj voj pronessya nad
bolotami. Vozduh napolnilsya im, no otkuda on shel, opredelit' bylo
nevozmozhno. Nachavshis' s nevnyatnogo stona, etot zvuk postepenno pereshel v
gluhoj rev i opyat' snik do shchemyashchego serdce stenaniya. Steplton kak-to
stranno posmotrel na menya.
- Tainstvennye mesta eti bolota, - skazal on.
- CHto eto takoe?
- Fermery govoryat, chto tak voet sobaka Baskervilej, kogda ishchet svoyu
zhertvu. Mne i ran'she prihodilos' ee slyshat', no segodnya chto-to uzh ochen'
gromko.
Poholodev ot straha, ya oglyadel shirokuyu, podnimayushchuyusya k gorizontu
ravninu, pokrytuyu zelenymi zaroslyami osoki. Ni shoroha, ni malejshih
priznakov zhizni na nej - tol'ko dva vorona gromko karkali, sidya na
kamennom stolbe pozadi nas.
- Vy zhe obrazovannyj chelovek, vas takoj chepuhoj ne provedesh', -
skazal ya. - Kak vy ob座asnyaete etot voj?
- Tryasina inoj raz izdaet ochen' strannye zvuki. To li eto il osedaet,
to li voda podnimaetsya na poverhnost', to li eshche chto, kto znaet?
- Net, net! |to byl golos zhivogo sushchestva.
- Mozhet byt'. Vam nikogda ne prihodilos' slyshat', kak krichit vyp'?
- Net, ne prihodilos'.
- V Anglii eta ptica popadaetsya teper' ochen' redko, v sushchnosti ona
pochti vymerla, no na takih bolotah vse vozmozhno. YA by niskol'ko ne
udivilsya, esli b okazalos', chto do nas donessya golos odnoj iz poslednih
predstavitel'nic etogo vida.
- V zhizni ne slyshal bolee strannyh i zhutkih zvukov!
- CHto i govorit', mesta tainstvennye. Posmotrite na tot holm. CHto eto
takoe, po-vashemu?
Krutoj sklon byl pokryt kak by kol'cami iz serogo kamnya. YA naschital
ih okolo dvadcati.
- CHto eto? Ovcharni?
- Net, eto zhilishcha nashih pochtennyh prashchurov. Doistoricheskij chelovek
gusto zaselyal torfyanye bolota, i tak kak posle nego zdes' nikto ne zhil, to
ves' etot domashnij uyut ostalsya v celosti i neprikosnovennosti. Tol'ko
kryshi snyaty. Pri zhelanii mozhno pojti tuda i uvidet' ochag i lozhe.
- Da eto celyj gorodok! Kogda zhe on byl obitaem?
- Neoliticheskij chelovek[10] - tochnyj period ne ustanovlen.
- A chem etot chelovek zanimalsya?
- Pas stada zdes' zhe, na sklonah, a kogda kamennyj topor nachal
ustupat' pervenstvo bronzovoj palice, nauchilsya dobyvat' olovo. Vidite von
tot rov na protivopolozhnom holme? |to sledy ego raboty. Da, doktor Uotson,
vy najdete mnogo lyubopytnyh osobennostej na nashih bolotah. A, prostite,
pozhalujsta! |to, naverno, Cyclopides!
Mimo nas proletel malen'kij motylek, i Steplton s porazitel'noj
bystrotoj i lovkost'yu kinulsya za nim v pogonyu. YA s uzhasom uvidel, chto
motylek ponessya pryamo k tryasine, no moj novyj znakomyj kak ni v chem ne
byvalo prygal s kochki na kochku i razmahival svoim zelenym sachkom. Seryj
kostyum i poryvistye dvizheniya pridavali emu samomu shodstvo s kakoj-to
ogromnoj babochkoj. YA stoyal, glyadya na nego so smeshannym chuvstvom voshishcheniya
i straha, - mne vse kazalos', chto on vot-vot ostupitsya i ujdet v
predatel'skuyu tryasinu. Vdrug pozadi menya poslyshalis' ch'i-to shagi. YA
oglyanulsya i uvidel pochti ryadom s soboj zhenshchinu. Ona poyavilas' s toj
storony, gde vidnelsya dym, ukazyvayushchij na blizost' Merripit-haus, no
ran'she ya ne mog ee zametit', ibo tropinka, po kotoroj ona shla, uhodila pod
uklon.
YA ne somnevalsya, chto eto i est' miss Steplton, tak kak vryad li v
zdeshnih mestah prihodilos' rasschityvat' na vstrechu s drugimi damami. Krome
togo, mne govorili o nej kak o krasavice, a idushchaya po tropinke zhenshchina
dejstvitel'no porazhala svoej krasotoj - krasotoj ne sovsem obychnogo tipa.
Bol'shee neshodstvo mezhdu sestroj i bratom trudno bylo sebe predstavit'. On
bescvetnyj blondin s serymi glazami, ona bryunetka - takih zhguchih bryunetok
mne eshche ne prihodilos' vstrechat' v Anglii, - izyashchnaya, strojnaya, vysokaya.
Ee tonkie, gordelivye cherty byli nastol'ko pravil'ny, chto lico moglo by
pokazat'sya bezzhiznennym, esli b ne vyrazitel'nyj rot i bystryj vzglyad
prekrasnyh temnyh glaz. Ideal'naya figura, naryadnoe plat'e - kak stranno
bylo videt' takoe sushchestvo na bezlyudnoj tropinke, v'yushchejsya sredi torfyanyh
bolot! Kogda ya oglyanulsya, vzglyad etoj zhenshchiny byl ustremlen na Stepltona,
no ona tut zhe uskorila shagi i podoshla ko mne. YA snyal shlyapu, uzhe
prigotovivshis' ob座asnit' svoe prisutstvie zdes', kak vdrug ee slova
napravili moi mysli po sovershenno inomu puti.
- Uezzhajte otsyuda! - skazala ona. - Nemedlenno uezzhajte v London!
V otvet na eto ya mog tol'ko s oshelomlennym vidom vozzrit'sya na nee.
Ona sverknula glazami i neterpelivo topnula nogoj.
- Zachem zhe mne uezzhat'? - sprosil ya.
- Ne trebujte ob座asnenij. - Ona govorila tiho, bystro i chut'-chut'
kartavila. - Radi boga, poslushajtes' moego soveta! Uezzhajte, i chtob nogi
vashej bol'she ne bylo na etih bolotah!
- No ved' ya tol'ko chto priehal!
- Bozhe moj, - voskliknula ona, - neuzheli vy ne ponimaete, chto ya zhelayu
vam dobra? Uezzhajte v London! Segodnya zhe! Vam nel'zya zdes' ostavat'sya.
Tss! Moj brat idet! Ne govorite emu ni slova... Bud'te tak lyubezny,
sorvite mne von tu orhideyu. U nas zdes' ochen' mnogo orhidej, no vy nemnogo
opozdali: k oseni oni uzhe nachinayut otcvetat', i zdeshnyaya priroda neskol'ko
teryaet svoyu krasotu.
Steplton ostavil pogonyu za motyl'kom i podoshel k nam, ves' krasnyj i
zapyhavshijsya.
- A, eto ty, Beril! - skazal on, i ya ne pochuvstvoval v etom
privetstvii osoboj serdechnosti.
- Kak ty razgoryachilsya, Dzhek!
- Da, ya pognalsya za velikolepnym ekzemplyarom Cyclopides. Ih zdes' ne
chasto uvidish' pozdnej osen'yu. I podumaj, kakaya zhalost' - ne pojmal!
On govoril spokojno-nebrezhnym tonom, a sam vse vremya perevodil svoi
malen'kie serye glazki s sestry na menya.
- Vy, kazhetsya, uspeli poznakomit'sya?
- Da. YA govorila seru Genri, chto sejchas uzhe pozdno lyubovat'sya
krasotami nashih bolot - orhidei otcvetayut.
- CHto? Kak ty dumaesh', kto pered toboj?
- Ser Genri Baskervil'.
- Net, net, - skazal ya, - ne nagrazhdajte menya chuzhim titulom. YA vsego
lish' drug sera Genri, doktor Uotson.
Kraska dosady razlilas' po ee vyrazitel'nomu licu.
- Znachit, my govorili, ne ponimaya drug druga, - skazala ona.
- Da, u vas bylo ne tak uzh mnogo vremeni na razgovory, - zametil
Steplton, prodolzhaya pytlivo glyadet' na sestru.
- YA prinyala doktora Uotsona za nashego soseda, - skazala ona. - A emu,
dolzhno byt', sovershenno bezrazlichno, cvetut sejchas orhidei ili net. No vy
vse-taki zajdete k nam v Merripit-haus?
CHerez neskol'ko minut my podoshli k mrachnoj na vid ferme, kotoraya,
veroyatno, v davnie vremena sluzhila zhil'em kakomu-nibud' zazhitochnomu
skotovodu, a potom byla perestroena na bolee sovremennyj lad. Fermu
okruzhal sadik; derev'ya v nem, kak i povsyudu na bolotah, byli nizkoroslye,
chahlye. Ubozhestvom i grust'yu veyalo ot etogo mesta. Sluga, otkryvshij nam
dver', byl pod stat' domu - staryj, ves' smorshchennyj, v poryzhevshem syurtuke.
No samye komnaty udivili menya svoimi razmerami i elegantnost'yu ubranstva;
poslednee sledovalo, veroyatno, pripisat' vkusu hozyajki. YA posmotrel v okno
na beskrajnie, useyannye granitnymi valunami bolota, kotorye tyanulis' do
ele vidnoj vdali linii gorizonta, i ne mog ne podumat': "CHto zhe privelo v
takuyu glush' etogo obrazovannogo cheloveka i ego krasavicu sestru?"
- Strannoe my vybrali mesto, gde poselit'sya? - skazal Steplton, budto
otvechaya na moi mysli. - I vse-taki nam zdes' horosho. Pravda, Beril?
- Da, ochen' horosho, - otvetila ona, no ee slova prozvuchali kak-to
neubeditel'no.
- U menya byla shkola v odnom iz severnyh grafstv, - skazal Steplton. -
Dlya cheloveka s moim temperamentom takaya rabota suhovata, neinteresna, no
chto menya privlekalo v nej, tak eto tesnaya blizost' s molodezh'yu. Kakoe
schast'e peredavat' im chto-to ot sebya samogo, ot svoih idej, videt', kak u
tebya na glazah formiruyutsya yunye umy! No sud'ba obernulas' protiv nas. V
shkole vspyhnula epidemiya, troe mal'chikov umerli. Nam tak i ne udalos'
popravit' dela posle takogo udara, bol'shaya chast' moego kapitala byla
bezvozvratno poteryana. I vse zhe, esli b ne razluka s moimi dorogimi
mal'chikami, ya radovalsya by etoj neudache, ibo dlya cheloveka s moej strast'yu
k botanike i zoologii zdes' nepochatyj kraj raboty, da i sestra moya - ne
men'shaya lyubitel'nica prirody. |to priznanie, doktor Uotson, vy navlekli na
svoyu golovu sami: vol'no zhe vam bylo ustremlyat' iz okna takoj grustnyj
vzglyad na nashi bolota!
- Da, ne otricayu, mne dejstvitel'no kazhetsya, chto zhit' zdes' skuchno ne
stol'ko vam, skol'ko vashej sestre.
- Net, ya ne skuchayu, - bystro otvetila ona.
- My zanyaty nauchnoj rabotoj, u nas bol'shaya biblioteka i ochen'
interesnye sosedi. Doktor Mortimer - ves'ma nachitannyj chelovek v svoej
oblasti. Neschastnyj ser CHarl'z tozhe byl prekrasnym sobesednikom. My s nim
byli ochen' blizki, i ya dazhe ne mogu vam peredat', kak nam tyazhela eta
utrata. A chto vy skazhete, esli ya nanesu segodnya vizit seru Genri? |to emu
ne pomeshaet?
- YA uveren, chto on budet ochen' rad poznakomit'sya s vami.
- Togda bud'te dobry predupredit' ego. Mozhet byt', nam udastsya pomoch'
emu pervoe vremya, poka on eshche ne osvoilsya na novom meste... A teper',
doktor Uotson, davajte podnimemsya naverh, ya pokazhu vam svoyu kollekciyu
cheshuekrylyh. Smeyu dumat', chto bolee polnoj kollekcii vy ne najdete v etoj
chasti Anglii. A kogda my konchim, k tomu vremeni i zavtrak budet gotov.
No ya speshil k svoemu podopechnomu, seru Genri. Unylost' bolot, gibel'
neschastnogo poni, zagadochnyj voj, kotoryj stavilsya v kakuyu-to svyaz' s
mrachnoj legendoj, sushchestvovavshej v rodu Baskervilej, - vse eto nastroilo
menya na grustnyj lad. A k etim bolee ili menee smutnym vpechatleniyam
pribavilis' eshche i sovershenno nedvusmyslennye slova miss Steplton, kotorye
byli skazany s takoj siloj ubezhdeniya, chto mne ne prihodilos' somnevat'sya v
ser'eznosti i glubine prichin, ih vyzvavshih. YA otkazalsya ot nastojchivyh
priglashenij k zavtraku i otpravilsya domoj po toj zhe samoj tropinke.
No, krome etoj tropinki, zdes' byl, ochevidno, i drugoj, bolee
korotkij put', ibo ne uspel ya vyjti na dorogu, kak uvidel pered soboj miss
Steplton. Rumyanec, gorevshij u nee na shchekah, pridaval ej eshche bol'shuyu
prelest'; ona sidela na pridorozhnom kamne, tyazhelo dysha i prizhimaya ruku k
grudi.
- Mne hotelos' operedit' vas, doktor Uotson, i ya vsyu dorogu bezhala, -
progovorila ona. - Dazhe shlyapu ne uspela nadet'. YA ne stanu zaderzhivat'sya,
a to brat mozhet zametit' moe otsutstvie. Mne tol'ko hochetsya poprosit' u
vas izvineniya za svoyu glupuyu oshibku: ved' ya prinyala vas za sera Genri.
Proshu vas, zabud'te vse, chto ya govorila. K vam eto ne imeet nikakogo
otnosheniya.
- Kak zhe ya mogu eto zabyt', miss Steplton! Sud'ba moego druga, sera
Genri, menya ochen' interesuet. Skazhite mne, pochemu vy tak nastaivali na ego
ot容zde v London?
- ZHenskij kapriz, doktor Uotson! Kogda my s vami poznakomimsya
poblizhe, vy ubedites', chto ya ne vsegda mogu ob座asnit' svoi slova i
postupki.
- Net, net! YA pomnyu, kakoj u vas byl vzvolnovannyj golos, ya pomnyu
vashi glaza. Miss Steplton, bud'te otkrovenny so mnoj, proshu vas! YA, kak
tol'ko ochutilsya zdes', srazu pochuvstvoval, chto vokrug menya sobirayutsya
kakie-to prizraki. Hodish' slovno po Grimpenskoj tryasine: vot-vot uvyaznesh'
s golovoj na odnoj iz etih zelenyh luzhaek, i nikto ne pomozhet tebe
vybrat'sya ottuda. Ob座asnite, na chto vy namekali, i ya peredam vashe
predosterezhenie seru Genri.
Ten' nereshitel'nosti probezhala po licu miss Steplton, no ne proshlo i
sekundy, kak vzglyad ee stal snova surovym, i ona otvetila mne:
- Vy pridaete slishkom bol'shoe znachenie moim slovam, doktor Uotson.
Smert' sera CHarl'za potryasla nas s bratom. My chasto vstrechalis' s
pokojnym, potomu chto ego izlyublennaya progulka byla vot po etoj tropinke,
chto vedet k nashemu domu. Legenda o proklyatii, tyagoteyushchem nad rodom
Baskervilej, ugnetala sera CHarl'za, i kogda katastrofa razrazilas', ya
ponyala, chto ego opaseniya byli obosnovanny. Teper' menya ochen' bespokoit
priezd naslednika sera CHarl'za, i ya schitayu nuzhnym predupredit' ego ob
opasnosti, kotoraya emu ugrozhaet. Vot i vse, nichego drugogo ya ne hotela
skazat'.
- No v chem zhe, po-vashemu, eta opasnost'?
- Vy znaete predanie o sobake?
- YA ne veryu etomu vzdoru!
- A ya veryu. Esli vy imeete hot' kakoe-nibud' vliyanie na sera Genri,
uvezite ego otsyuda. |to rokovoe mesto dlya Baskervilej. Mir velik. Pochemu
seru Genri nado zhit' imenno zdes', gde emu grozit opasnost'?
- Vot potomu-to on i reshil zdes' zhit'. Takov harakter etogo cheloveka,
i, esli vy ne vyskazhetes' bolee opredelenno, vryad li mne udastsya uvezti
ego otsyuda.
- YA ne mogu dat' vam bolee opredelennyh svedenij po toj prostoj
prichine, chto u menya ih net.
- Togda, miss Steplton, razreshite zadat' vam eshche odin vopros. Esli
eto vse, chto vam nuzhno bylo skazat' mne, pochemu zhe vy boyalis', kak by vas
ne uslyshal brat? Po-moemu, tut net nichego takogo, chto moglo by ne
ponravit'sya emu ili komu-nibud' drugomu.
- Moj brat ochen' ne hochet, chtoby Baskervil'-holl pustoval: eto
povredit bednomu lyudu, kotoryj zhivet zdes' na bolotah. On by strashno
rasserdilsya na menya, esli by znal, chto ya starayus' kak-to povliyat' na sera
Genri. No ya ispolnila svoj dolg i bol'she nichego ne skazhu. A teper' mne
nado idti, ne to on hvatitsya menya i zapodozrit, chto ya govorila s vami.
Proshchajte!
Ona povernulas' i vskore ischezla sredi valunov, a ya, polnyj kakih-to
neyasnyh strahov, napravil svoi shagi k Baskervil'-hollu.
Glava VIII. PERVYJ OTCHET DOKTORA UOTSONA
Nachinaya s etogo dnya ya budu izlagat' hod sobytij po svoim pis'mam k
misteru SHerloku Holmsu, kotorye lezhat sejchas peredo mnoj na stole. Oni
sohranilis' polnost'yu, esli ne schitat' odnogo zateryavshegosya listka, i
peredadut vse moi mysli i podozreniya bolee tochno, chem ya mog by sdelat' eto
sam, polagayas' tol'ko na svoyu pamyat', hotya iz nee eshche ne izgladilis'
tragicheskie sobytiya teh dnej.
Baskervil'-holl, 13 oktyabrya
Dorogoj Holms!
Po moim predydushchim pis'mam i telegrammam vy znaete vse, chto proizoshlo
za poslednee vremya v etom samom gluhom ugolke mira. CHem dol'she zhivesh'
zdes', tem bol'she i bol'she nachinaet v容dat'sya tebe v dushu unylost' etih
bolot, etih neob座atnyh prostorov, vprochem, ne lishennyh dazhe kakoj-to
mrachnoj prelesti. Stoit mne tol'ko vyjti na nih, i ya chuvstvuyu, chto
sovremennaya Angliya ostaetsya gde-to pozadi, a vmesto nee vidish' vokrug lish'
sledy zhil'ya i trudov doistoricheskogo cheloveka. |to davno ischeznuvshee plemya
napominaet o sebe povsyudu - vot ego peshchery, vot mogily, vot ogromnye
kamennye glyby, ostavshiesya tam, gde, po-vidimomu, byli ego kapishcha[11].
Glyadya na issechennye primitivnym orudiem sklony holmov, na kotoryh temneyut
eti peshchery, zabyvaesh', v kakom veke zhivesh', i esli by vdrug pod nizkim
svodom odnoj iz nih poyavilos' odetoe v zverinuyu shkuru volosatoe sushchestvo i
vlozhilo by v luk strelu s kremnevym nakonechnikom, vy pochuvstvovali by, chto
ego prisutstvie zdes' bolee umestno, chem vashe. Strannee vsego to, chto eti
lyudi tak gusto zaselyali zdeshnie neplodorodnye mesta. YA ne arheolog, no,
po-moemu, eto bylo otnyud' ne voinstvennoe, a skoree ugnetennoe plemya,
kotoroe dovol'stvovalos' tem, ot chego otkazyvalis' drugie.
Odnako vse eto ne imeet nikakogo kasatel'stva k moemu prebyvaniyu
zdes' i, veroyatno, niskol'ko ne interesno takomu sugubo prakticheskomu
cheloveku, kak vy. YA do sih por ne v silah zabyt' vashe ravnodushie k voprosu
o tom, dvizhetsya li solnce vokrug zemli ili zemlya vokrug solnca. Tak
davajte zhe perejdem k faktam, imeyushchim neposredstvennoe otnoshenie k Genri
Baskervilyu.
Poslednie neskol'ko dnej vy ne poluchali ot menya nikakih svedenij po
toj prostoj prichine, chto rasskazyvat' mne bylo ne o chem. No s teh por
proizoshlo odno strannoe sobytie, o kotorom ya dolozhu vam v svoe vremya, a
sejchas razberemsya v drugih obstoyatel'stvah, nemalovazhnyh dlya nashego dela.
Odno iz etih obstoyatel'stv - ves'ma sushchestvennoe, hotya ya pochti ne
upominal o nem v svoih pis'mah, - katorzhnik, skryvayushchijsya na bolotah. Est'
vse osnovaniya predpolagat', chto on ushel iz zdeshnih mest, k velikoj radosti
obitatelej odinokih ferm. So vremeni ego pobega proshlo dve nedeli, i s teh
por o nem net ni sluhu ni duhu. Trudno sebe predstavit', chtoby chelovek mog
prosushchestvovat' na bolotah vse eto vremya. Pravda, spryatat'sya tam est' gde.
Lyubaya iz kamennyh peshcher mogla by sluzhit' emu pristanishchem. No ved' bez edy
ne prozhivesh'. Razve tol'ko on lovit i ubivaet ovec. Net, katorzhnik
bezuslovno ushel iz etih mest, a posemu zhiteli otdalennyh ferm spyat teper'
spokojno.
My, chetvero zdorovyh, sil'nyh muzhchin, zhivushchih v Baskervil'-holle, v
sluchae chego smozhem postoyat' za sebya, no priznayus' vam: dumaya o Stepltonah,
ya bespokoyus'. Blizkih sosedej u nih net, tak chto im trudno rasschityvat' na
ch'yu-libo pomoshch'. Gornichnaya, starik lakej, sestra i brat - poslednij,
po-vidimomu, otnyud' ne silach, - vot i vse obitateli Merripit-haus. Oni
okazhutsya sovershenno bespomoshchnymi v rukah etogo nottinghillskogo ubijcy,
esli on zaberetsya k nim v dom. My s serom Genri ochen' trevozhilis' za nih i
hoteli dazhe, chtoby konyuh Perkins nocheval v Merripit-haus, no Steplton ne
pozhelal i slyshat' ob etom.
Delo v tom, chto nash drug baronet nachinaet proyavlyat' sil'nyj interes k
svoej prekrasnoj sosedke. Da eto i neudivitel'no, ibo on chelovek zhivoj,
deyatel'nyj, emu skuchno v takoj glushi, a ona, nado priznat'sya,
obvorozhitel'naya i krasivaya zhenshchina. V nej est' kakaya-to ekzoticheskaya
pylkost', v protivopolozhnost' ee hladnokrovnomu i sovershenno besstrastnomu
bratu. I v to zhe vremya v nem chuvstvuetsya skrytyj ogon'. Sudya po vsemu, on
imeet na sestru bol'shoe vliyanie; mne ne raz prihodilos' lovit' vzglyady,
kotorye ona brosaet na nego vo vremya razgovora, slovno ozhidaya odobreniya
svoim slovam. Hochu nadeyat'sya, chto oni ladyat mezhdu soboj. Takoj suhoj blesk
v glazah i takie tonkie, podzhatye guby chasto govoryat o tverdom, a mozhet
byt', i surovom haraktere. Vo vsyakom sluchae, etot naturalist lyubopytnyj
tip i vy nepremenno zainteresovalis' by im.
On prishel s vizitom k seru Genri v tot zhe den', a na sleduyushchee utro
povel nas tuda, gde proizoshlo sobytie, svyazannoe s legendoj o besputnom
Gugo. My proshli neskol'ko mil' v glub' bolot i ochutilis' v nebol'shoj
doline, nastol'ko mrachnoj, chto ona sama po sebe mogla sposobstvovat'
zarozhdeniyu podobnoj legendy. Uzkij prohod mezhdu iskroshivshimisya kamennymi
stolbami vyvel nas na otkrytuyu luzhajku, porosshuyu bolotnoj travoj.
Poseredine ee lezhat dva ogromnyh kamnya, suzhivayushchiesya kverhu i napominayushchie
gigantskie gnilye klyki kakogo-to chudovishcha. Vse zdes' v tochnosti
sootvetstvuet opisaniyu toj sceny, na kotoroj razygralas' eta davnyaya
tragediya. Ser Genri s interesom osmatrivalsya po storonam i vse sprashival
Stepltona, neuzheli tot verit v vozmozhnost' vmeshatel'stva
sverh容stestvennyh sil v lyudskie dela. Ton u nego byl nebrezhnyj, no on,
po-vidimomu, otnositsya ko vsemu etomu ochen' ser'ezno. Steplton otvechal
sderzhanno, mnogogo nedogovarivaya i yavno shchadya chuvstva molodogo baroneta. On
rasskazal nam neskol'ko podobnyh sluchaev, kogda sem'i iz roda v rod
ispytyvali na sebe vliyanie kakih-to nedobryh sil, i posle vseh etih
rasskazov u nas sozdalos' vpechatlenie, chto Steplton vmeste so mnogimi
drugimi zdeshnimi zhitelyami verit v legendu o sobake Baskervilej.
Na obratnom puti my zashli v Merripit-haus pozavtrakat'. Togda-to ser
Genri i poznakomilsya s miss Steplton. On uvleksya eyu s pervoj zhe vstrechi, i
vryad li ya oshibus', esli skazhu, chto eto chuvstvo vzaimnoe. Kogda my
vozvrashchalis' domoj, on to i delo zagovarival o nej, i s teh por pochti ne
prohodit dnya, chtoby my ne povidalis' so Stepltonami. Segodnya oni u nas
obedayut, a ser Genri uzhe pogovarivaet o vizite k nim na budushchej nedele.
Kazalos' by, luchshego muzha dlya sestry Stepltonu i zhelat' nechego, i vse
zhe ya ne raz zamechal, chto on hmuritsya, kogda ser Genri okazyvaet ej
vnimanie. Steplton, po-vidimomu, ochen' privyazan k sestre, i emu budet
tosklivo odnomu, no ved' eto zhe verh egoizma - prepyatstvovat' takoj
blestyashchej partii! Tem ne menee fakt ostaetsya faktom - Steplton yavno ne
zhelaet, chtoby eta druzhba pereshla v lyubov', i, po moim nablyudeniyam, on
vsyacheski staraetsya ne ostavlyat' ih naedine. Kstati, esli vse delo
oslozhnitsya eshche i romanom, to vashe nastavlenie ne spuskat' glaz s sera
Genri okazhetsya pochti nevypolnimym. Esli zhe ya budu strogo sledovat' dannomu
mne ukazaniyu, podumajte, kak eto poshatnet moyu reputaciyu zdes'!
Na dnyah, tochnee, v chetverg, u nas zavtrakal doktor Mortimer. On
proizvodil raskopki kurgana v Dlinnoj nizine i nashel tam cherep
doistoricheskogo cheloveka, chto poverglo ego v neopisuemyj vostorg. Vtorogo
takogo entuziasta svoego dela, pozhaluj, i ne syshchesh'. Posle zavtraka
yavilis' Stepltony, i, po pros'be sera Genri, dobrejshij doktor povel nas
vseh v tisovuyu alleyu pokazat', kak vse bylo v tu rokovuyu noch'. Alleya eta
dlinnaya, sumrachnaya, s obeih storon idut sploshnoj stenoj podstrizhennye tisy
i uzen'kie poloski derna.
V dal'nem ee konce stoit polurazrushennaya besedka. Kak raz poseredine
prihoditsya kalitka, vedushchaya na bolota, okolo kotoroj starik Baskervil'
stryahival pepel s sigary. Ona derevyannaya, pokrashena beloj kraskoj i
zaperta na zadvizhku. Za nej rasstilayutsya neob座atnye bolota. YA vspomnil
vashu teoriyu po povodu proisshedshego zdes' sobytiya i popytalsya predstavit',
kak vse eto bylo. Stoya u kalitki, Baskervil' uvidel nechto, priblizhayushcheesya
k nemu s bolot, i tak ispugalsya etogo videniya, chto poteryal golovu,
brosilsya bezhat' i bezhal do teh por, poka ne upal mertvym ot iznemozheniya i
uzhasa. On bezhal dlinnoj, temnoj alleej. No kto obratil ego v begstvo?
Kakaya-nibud' ovcharka s bolot? Ili prizrachnaya sobaka - ogromnaya, chernaya,
bezmolvnaya? A mozhet byt', eto delo chelovecheskih ruk? Mozhet byt', blednyj,
nastorozhennyj Berrimor znaet bol'she, chem govorit? Tuman i polnaya
neopredelennost' - i vse zhe za vsem etim neotstupnoj ten'yu stoit
prestuplenie.
S teh por kak ya vam pisal v poslednij raz, mne udalos' poznakomit'sya
eshche s odnim iz nashih sosedej - misterom Frenklendom iz Lefter-holla,
kotoryj zhivet milyah v chetyreh k yugu ot nas. |to starik, sedoj, krasnolicyj
i ves'ma zhelchnyj. Mister Frenklend pomeshan na britanskom zakonodatel'stve
i uhlopal celoe sostoyanie na vsevozmozhnye tyazhby. On suditsya isklyuchitel'no
radi sobstvennogo udovol'stviya, vystupaya to v kachestve istca, to v
kachestve otvetchika, a takie razvlecheniya, kak vy sami ponimaete, obhodyatsya
nedeshevo. Emu vdrug vzbredet v golovu zapretit' proezd okolo svoih
vladenij - pust' prihodskij sovet dokazyvaet, chto eto nepravil'no. Potom
razlomaet sobstvennymi rukami ch'yu-nibud' kalitku i zayavit, chto zdes'
spokon vekov byla proezzhaya doroga - pust' hozyain podaet na nego v sud za
narushenie granic chuzhogo zemlevladeniya. On znaet nazubok drevnee obshchinnoe
pravo i primenyaet svoi znaniya inoj raz v interesah sosednej derevushki
Fernvorsi, inoj raz naperekor ej, tak chto zhiteli ee poperemenno to
pronosyat ego s torzhestvom po ulicam, to predayut simvolicheskomu sozhzheniyu.
Govoryat, budto sejchas na rukah u mistera Frenklenda sem' tyazhb, kotorye, po
vsej veroyatnosti, s容dyat ostatki ego sostoyaniya, i on, lishennyj takim
obrazom zhala, budet sovershenno bezobidnym, mirnym starichkom. Vo vseh
prochih otnosheniyah eto chelovek myagkij, dobrodushnyj, i ya upominayu o nem
tol'ko potomu, chto vy trebovali ot menya opisaniya vseh nashih sosedej.
Sejchas mister Frenklend nashel sebe ochen' strannoe zanyatie. Buduchi
astronomom-lyubitelem i obladaya velikolepnoj podzornoj truboj, on po celym
dnyam lezhit na kryshe svoego doma i obozrevaet bolota v nadezhde na to, chto
emu udastsya obnaruzhit' beglogo katorzhnika. Esli b mister Frenklend
upotreblyal svoyu nerastrachennuyu energiyu tol'ko na eto, vse bylo by
prekrasno, no hodyat sluhi, budto on sobiraetsya privlech' k otvetstvennosti
doktora Mortimera za to, chto tot razryl kakuyu-to mogilu, ne zaruchivshis'
soglasiem blizhajshih rodstvennikov pogrebennogo. Kak vy dogadyvaetes', rech'
idet o cherepe neoliticheskogo cheloveka, obnaruzhennom pri raskopke kurgana v
Dlinnoj nizine. Da, mister Frenklend vnosit nekotoroe raznoobrazie v nashu
zhizn', a sejchas eto nam kak nel'zya bolee kstati.
Teper', soobshchiv vam vse, chto bylo mozhno, o beglom katorzhnike,
Stepltonah, doktore Mortimere i mistere Frenklende iz Lefter-holla, ya
perejdu k samomu vazhnomu punktu i rasskazhu o Berrimorah, v chastnosti o teh
strannyh sobytiyah, kotorye proizoshli segodnya noch'yu.
Nachnu s telegrammy, poslannoj vami iz Londona s tem, chtoby
udostoverit'sya, byl li Berrimor v tot den' na meste. Vy uzhe znaete o moej
besede s pochtmejsterom, iz kotoroj vyyasnilos', chto nasha proverka nichego ne
dala i my tak i ne poluchili nuzhnyh nam svedenij. YA rasskazal seru Genri o
svoej neudache, i on so svojstvennoj emu neposredstvennost'yu nemedlenno
vyzval Berrimora i sprosil ego pro telegrammu. Berrimor skazal, chto
telegramma byla poluchena.
- Mal'chik peredal ee vam v sobstvennye ruki? - oprosil ser Genri.
Berrimor udivlenno posmotrel na nego i minutu podumal.
- Net, - skazal on. - YA togda byl na cherdake, i telegrammu prinesla
mne zhena.
- A otvet vy napisali sami?
- Net, ya skazal zhene, kak otvetit', ona spustilas' vniz i napisala.
Vecherom Berrimor snova vernulsya k etoj teme po svoemu sobstvennomu
pochinu.
- Ser Genri, ya ne sovsem ponyal, pochemu vy rassprashivali menya o toj
telegramme, - skazal on. - Neuzheli ya v chem-nibud' provinilsya i poteryal
vashe doverie?
Ser Genri postaralsya uverit' Berrimora, chto eto ne tak, i, chtoby
okonchatel'no uspokoit' ego, podaril emu dovol'no mnogo iz svoih staryh
veshchej, ibo pokupki, sdelannye im v Londone, uzhe dostavleny v
Baskervil'-holl.
Menya ochen' interesuet missis Berrimor. |to ves'ma solidnaya, pochtennaya
zhenshchina s puritanskimi naklonnostyami i, po-vidimomu, ne bleshchushchaya umom.
Kazalos' by, trudno voobrazit' sebe sushchestvo bolee nevozmutimoe. No vy uzhe
znaete, chto v pervuyu noch' zdes' ya slyshal ee gor'kie rydaniya, i s teh por
mne ne raz prihodilos' zamechat' sledy slez u nee na lice. |tu zhenshchinu
glozhet kakoe-to tyazheloe gore. Inoj raz mne prihodit v golovu: mozhet byt',
eto muki nechistoj sovesti? A potom ya nachinayu podozrevat' v Berrimore
domashnego tirana. Mne vsegda kazalos', chto eto lichnost' somnitel'naya,
strannaya, a sobytiya proshloj nochi okonchatel'no usilili moi podozreniya.
Vprochem, samo po sebe eto proisshestvie ne tak uzh znachitel'no. Vy,
veroyatno, pomnite, chto ya splyu ne ochen' krepko, a zdes', v
Baskervil'-holle, kogda vse vremya prihoditsya byt' nastorozhe, son u menya
osobenno chutkij. Vchera noch'yu, okolo dvuh chasov, ya uslyshal kradushchiesya shagi
okolo svoej komnaty. YA vstal, otkryl dver' i vyglyanul v koridor. Po nemu
skol'zila ch'ya-to dlinnaya chernaya ten'. Ona padala ot cheloveka, kotoryj ele
slyshno stupal po koridoru so svechkoj v ruke. On byl v nizhnej rubashke, v
bryukah, bosikom. YA razlichil tol'ko ego smutnye ochertaniya, no po rostu
dogadalsya, chto eto Berrimor. On shel medlenno, tiho, i v kazhdom ego
dvizhenii bylo chto-to vorovatoe, nastorozhennoe.
Vy uzhe znaete iz moih pisem, chto oba koridora peresekayutsya galereej,
kotoraya okruzhaet holl. YA podozhdal, poka Berrimor skroetsya u menya iz glaz,
i dvinulsya sledom za nim. Kogda ya vyshel na galereyu, on byl uzhe v samom
konce dal'nego koridora, potom v otkrytyh dveryah odnoj komnaty blesnul
svet - znachit, on voshel tuda. Nado vam skazat', chto eti komnaty nezhilye i
v nih net dazhe mebeli, sledovatel'no, povedenie Berrimora stanovilos'
sovsem zagadochnym. On stoyal tam, po-vidimomu, nepodvizhno, tak kak plamya
svechi ne kolebalos'. Starayas' shagat' kak mozhno tishe, ya proshel ves' koridor
i zaglyanul iz-za kosyaka v otkrytuyu dver'.
Berrimor stoyal, pritaivshis', u okna, podnesya svechku k samomu steklu.
YA videl ego v profil' - zastyvshee v napryazhenii lico, vzglyad, ustremlennyj
v neproglyadnuyu t'mu bolot. Neskol'ko minut on pristal'no smotrel v okno,
potom tiho zastonal i neterpelivym dvizheniem zagasil svechu. YA sejchas zhe
vernulsya k sebe v komnatu i vskore uslyshal za dver'yu te zhe kradushchiesya
shagi. Spustya dolgoe vremya, skvoz' legkij son, do menya doneslos', kak
gde-to povernuli klyuch v zamke, no otkuda shel etot zvuk, opredelit' bylo
trudno.
CHto vse sie znachit, ya ne ponimayu, no v etom mrachnom dome tvoryatsya
kakie-to tajnye dela, do suti kotoryh my rano ili pozdno doberemsya. Ne
hochu utruzhdat' vas izlozheniem sobstvennyh teorij na etot schet, ibo vy
prosili menya soobshchat' vam tol'ko fakty. Segodnya utrom ya dolgo govoril s
serom Genri, i my razrabotali plan kampanii, osnovyvayas' na moih nochnyh
nablyudeniyah. No ya umolchu o nem do sleduyushchego pis'ma, kotoroe tol'ko
vyigraet ot etogo.
Glava IX. VTOROJ OTCHET DOKTORA UOTSONA
Dorogoj Holms!
Esli pervoe vremya posle priezda syuda vash poslannik ne baloval vas
novostyami, to priznajtes', chto teper' on naverstyvaet upushchennoe, ibo
sobytiya bystro sleduyut odno za drugim. Svoj poslednij otchet ya zakonchil
dramaticheskim opisaniem Berrimora u okna pustoj komnaty, a s teh por u
menya nakopilsya celyj voroh novostej, kotorye, bez somneniya, sil'no udivyat
vas. YA nikak ne mog predugadat', chto dela primut takoj oborot. Za
poslednie dvoe sutok obstanovka, s odnoj storony, znachitel'no proyasnilas',
s drugoj - stala eshche slozhnee. No rasskazhu vam vse po poryadku, tak, chtoby
vy mogli sudit' ob etom sami.
Na sleduyushchee utro posle moego nochnogo priklyucheniya ya eshche pered
zavtrakom obsledoval tu komnatu, kuda zahodil Berrimor. Okno, v kotoroe on
tak pristal'no smotrel, imeet odno preimushchestvo po sravneniyu so vsemi
drugimi oknami doma: iz nego otkryvaetsya samyj luchshij vid na bolota. V
prosvete mezhdu dvumya derev'yami oni lezhat kak na ladoni, a iz drugih okon
ih pochti ne vidno. Sledovatel'no, Berrimor izbral eto okno, chtoby
vysmotret' kogo-to ili chto-to na prostorah torfyanyh bolot. Vprochem, noch'
byla temnaya, i ya ne znayu, na chto on rasschityval. Potom mne prishlo v
golovu: mozhet byt', eto kakaya-nibud' lyubovnaya intrizhka? Togda vse stanet
ponyatnym - i ostorozhnost', s kakoj on dejstvoval, i stradaniya ego zheny. U
cheloveka s ego vneshnost'yu est' vse dannye, chtoby plenit' serdce
kakoj-nibud' derevenskoj devushki, tak chto eto predpolozhenie
nebezosnovatel'no. Vernuvshis' togda k sebe v komnatu, ya slyshal, kak gde-to
otkryli dver'. Veroyatno, Berrimor hodil na tajnoe svidanie. Takie mysli
zanimali menya vse sleduyushchee utro. V dal'nejshem moi podozreniya mogut
okazat'sya nesostoyatel'nymi, i vse zhe, nevziraya na eto, ya schitayu
neobhodimym soobshchit' ih vam.
YA chuvstvoval, chto voz'mu na sebya slishkom bol'shuyu otvetstvennost',
esli umolchu o sobytiyah etoj nochi, dozhidayas', poka motivy dejstvij
Berrimora ne stanut yasnymi. Posle zavtraka my s baronetom ushli v ego
kabinet, i tam ya rasskazal emu vse. Sverh moih ozhidanij, on otnessya k
etomu dovol'no spokojno.
- YA znayu, chto Berrimor razgulivaet po nocham, ya davno sobirayus'
pogovorit' s nim, - skazal on. - YA neskol'ko raz slyshal ego shagi v
koridore primerno v te zhe chasy, chto i vy.
- Mozhet byt', on kazhduyu noch' hodit k tomu oknu?
- Mozhet byt'. A esli tak, nado ego vysledit' i posmotret', chem on tam
zanimaetsya. Interesno, kak by postupil v takom sluchae vash drug Holms?
- Uveren, chto on sdelal by to zhe samoe, - skazal ya. - Prokralsya by za
Berrimorom i uznal, chto emu tam ponadobilos'.
- Togda davajte sdelaem eto vmeste.
- No on uslyshit nas!
- Net. Berrimor tugovat na uho, i, vo vsyakom sluchae, nado risknut'.
Davajte zhdat' ego u menya v komnate.
Ser Genri s udovol'stviem poter ruki, vidimo, raduyas' malejshej
vozmozhnosti vnesti kakoe-to raznoobrazie v monotonnoe techenie zhizni,
kotoruyu emu prihoditsya vesti zdes'.
Baronet uzhe uspel snestis' s arhitektorom, podgotovlyavshim dlya sera
CHarl'za plany perestrojki, i priglasil podryadchika iz Londona, tak chto v
skorom vremeni zdes' nado zhdat' bol'shih peremen. Iz Plimuta priehali
dekoratory i meblirovshchiki. Sudya po vsemu, nash drug razmahnulsya ochen'
shiroko i ne pozhaleet ni trudov, ni deneg, chtoby vosstanovit' byloe velichie
svoego roda. Kogda dom budet zanovo otdelan i obstavlen, dlya polnogo
zaversheniya kartiny baronetu potrebuetsya tol'ko zhena. Mezhdu nami govorya,
est' vse osnovaniya predpolagat', chto za etim delo ne stanet, ibo on tak
uvlechen svoej ocharovatel'noj sosedkoj, miss Steplton, chto dal'she idti
nekuda. Odnako roman protekaet ne tak gladko, kak sledovalo by ozhidat' pri
dannyh obstoyatel'stvah. Segodnya, naprimer, na ego poverhnosti poyavilas'
malen'kaya ryab', ochen' udivivshaya i rasstroivshaya nashego druga.
Posle razgovora o Berrimore ser Genri nadel shlyapu i sobralsya idti
kuda-to. YA, razumeetsya, sdelal to zhe samoe.
- Vy so mnoj, Uotson? - sprosil on, kak-to stranno posmotrev na menya.
- |to zavisit ot togo, kuda vy idete. Esli na bolota, to da, -
otvetil ya.
- Na bolota.
- Vy zhe znaete, kakie mne dany rasporyazheniya. YA ne hochu meshat' vam, no
Holms ne velel ostavlyat' vas odnogo, osobenno na bolotah. Vy sami eto
slyshali.
Ser Genri s miloj ulybkoj pohlopal menya po plechu.
- Dorogoj drug, - skazal on, - nesmotrya na vsyu svoyu dal'novidnost',
Holms ne mog predugadat' vo vseh podrobnostyah, kak slozhitsya moya zhizn'
zdes'. Vy menya ponimaete? Uzh komu drugomu, a vam-to navernyaka ne zahochetsya
meshat' mne. Net, pustite menya odnogo.
Posudite sami, kakovo bylo moe polozhenie. YA rasteryalsya, ne znaya, chto
skazat', kak postupit', a tem vremenem ser Genri vzyal svoyu palku i ushel.
No stoilo mne tol'ko nemnogo porazmyslit', i menya nachala muchit'
sovest' - zachem ya pozvolil emu ujti iz-pod moego nablyudeniya! A chto, esli,
vernuvshis' v London, ya dolzhen budu priznat'sya vam, chto moe popustitel'stvo
dovelo nas do bedy? Menya brosilo v zhar pri odnoj mysli ob etom. Eshche ne
pozdno, ego mozhno dognat'. I ya srazu zhe otpravilsya k Merripit-haus.
YA bystro shagal po doroge, ne vidya sera Genri, i cherez neskol'ko minut
podoshel k tomu mestu, gde nachinaetsya tropinka, uvodyashchaya v glub' bolot. Tut
menya vzyalo somnenie v pravil'nosti vybrannogo puti, i ya podnyalsya na holm,
s kotorogo otkryvaetsya shirokij vid na bolota, - tot samyj holm, gde byla
kogda-to kamenolomnya. Ottuda ya srazu uvidel baroneta. On shagal po tropinke
primerno na rasstoyanii chetverti mili ot menya, a ryadom s nim shla zhenshchina -
ne kto inaya, kak miss Steplton. Bylo yasno, chto eti dvoe davno obo vsem
dogovorilis' i chto segodnyashnyaya vstrecha ne sluchajna. Pogruzhennye v
razgovor, oni shli ochen' medlenno, i, sudya po zhestikulyacii miss Steplton,
ona staralas' v chem-to ubelit' sera Genri, kotoryj vnimatel'no slushal ee i
vremya ot vremeni otricatel'no kachal golovoj. YA stoyal sredi valunov, ne
znaya, kak mne byt'. Dognat' ih i narushit' etu intimnuyu besedu nemyslimo.
No v chem sostoit moj dolg? V tom, chtoby ni na sekundu ne spuskat' glaz s
sera Genri. Vyslezhivat' druga - krajne nepriyatnoe zanyatie. I vse zhe ya ne
videl inogo vyhoda i reshil prodolzhat' svoe nablyudenie s vershiny holma, a
potom dlya ochistki sovesti priznat'sya baronetu vo vsem. Pravda, esli b on
vdrug okazalsya v opasnosti, ya by ne smog emu pomoch', tak kak byl slishkom
daleko, no soglasites' sami - vybirat' ne prihodilos'.
Projdya neskol'ko shagov, nash ser Genri i devushka ostanovilis',
uvlechennye svoim razgovorom, i tut mne vdrug stalo yasno, chto ya ne
edinstvennyj svidetel' ih vstrechi. Sredi valunov mel'knulo chto-to zelenoe.
Priglyadevshis', ya uvidel, chto eto zelenyj loskut na palke, a palku neset
chelovek, idushchij po napravleniyu k tropinke. |to okazalsya Steplton so svoim
sachkom dlya lovli babochek. On byl gorazdo blizhe k nashej parochke, chem ya, i
shel pryamo na nee. V etu minutu ser Genri obnyal miss Steplton, no ona
otvernulas', starayas' vyrvat'sya iz ego ob座atij. On nagnulsya k nej, ona
zaslonilas' ot nego ladon'yu... A potom oni otskochili drug ot druga i
oglyanulis' nazad. Vinoj etomu byl Steplton, kotoryj bezhal k nim so vseh
nog, nelepo razmahivaya sachkom. On otchayanno zhestikuliroval i, poravnyavshis'
s vlyublennymi, v strashnom volnenii zametalsya pered nimi. YA ne mog ponyat',
chto vse eto znachit, no, po-vidimomu, Steplton v chem-to obvinyal sera Genri,
a tot opravdyvalsya i malo-pomalu nachinal vyhodit' iz sebya. Devushka stoyala
ryadom, hranya vysokomernoe molchanie. Nakonec Steplton kruto povernulsya,
povelitel'no mahnul sestre rukoj, i ta, brosiv nereshitel'nyj vzglyad na
sera Genri, poshla sledom za bratom. Poryvistye zhesty naturalista
svidetel'stvovali o tom, chto ego gnev pal i na devushku. Baronet provodil
ih vzglyadom, potom povesil golovu i medlenno zashagal v obratnyj put'.
YA tak nichego i ne ponyal iz etoj razygravshejsya u menya na glazah sceny
i chuvstvoval glubokij styd, chto byl svidetelem ee bez vedoma moego druga.
Mne ne ostavalos' nichego drugogo, kak sbezhat' s holma i vstretit' baroneta
vnizu. Lico u nego bylo krasnoe ot gneva, brovi nahmureny - chelovek yavno
ne znal, chto delat', kak postupit'.
- Hello, Uotson! Otkuda vas prineslo? Neuzheli vy vse-taki poshli
sledom za mnoj?
Prishlos' ob座asnit' emu vse: kak ya pochuvstvoval, chto ne mogu otpustit'
ego odnogo, kak poshel sledom za nim i okazalsya svidetelem ih vstrechi i
vseh posleduyushchih sobytij. Ser Genri sverknul na menya glazami, no moya
otkrovennost' obezoruzhila ego, i on rassmeyalsya, pravda neveselo:
- Uzh, kazhetsya, v takoj pustyne mozhno bylo rasschityvat' na uedinenie,
tak net! Vse slovno sgovorilis' i vyshli polyubovat'sya, kak ya uhazhivayu za
devushkoj! A uhazhivanie poluchilos' dovol'no neudachnoe. Gde vy zabronirovali
sebe mesto?
- Von na tom holme.
- Znachit, na galerke. A ee bratec ustroilsya v pervyh ryadah. Vy
videli, kak on na nas naletel?
- Da, videl.
- Vam nikogda ne prihodilo v golovu, chto etot sub容kt ne v svoem ume?
- Net, ne prihodilo.
- Mne tozhe. Do segodnyashnego dnya ya schital Stepltona samym normal'nym
chelovekom, a teper' mne kazhetsya, chto na nego nado nadet' smiritel'nuyu
rubashku, a mozhet, na menya. Neuzheli ya tak uzh ploh? Vy zhivete so mnoj ne
pervuyu nedelyu, Uotson. Bud'te otkrovenny. CHto mne meshaet stat' horoshim
muzhem zhenshchiny, kotoruyu ya lyublyu?
- Po-moemu, nichto ne meshaet.
- K moemu polozheniyu v obshchestve on ne mozhet pridrat'sya, znachit, delo
vo mne samom. CHto on imeet protiv menya? YA v zhizni ne prichinil nikomu zla.
A etot sub容kt dazhe blizko menya k nej ne hochet podpuskat'.
- On tak i skazal?
- Da, i dobavil koe-chto sverh etogo. Znaete, Uotson, ya ved'
poznakomilsya s nej vsego neskol'ko nedel' nazad, no mne s pervoj zhe
vstrechi stalo yasno, chto eta zhenshchina sozdana dlya menya. I ona... ona tozhe...
ej bylo horosho so mnoj, ya gotov poklyast'sya v etom! ZHenskie glaza govoryat
luchshe slov. No on protivilsya nashemu sblizheniyu, i ya tol'ko segodnya uluchil
vozmozhnost' pogovorit' s nej naedine. Ona s radost'yu soglasilas' na eto
svidanie, no, kak vy dumaete, zachem? CHtoby govorit' o nashej lyubvi? Net,
bud' ee volya, ona i menya zastavila by zamolchat'. U nee odno na yazyke:
zdes' opasno, i ona ne uspokoitsya do teh por, poka ya ne uedu iz
Baskervil'-holla.. YA skazal, chto posle vstrechi s nej nikuda otsyuda ne
uedu, a esli eto tak uzh neobhodimo, pust' uezzhaet vmeste so mnoj. Odnim
slovom, ya sdelal ej predlozhenie, no ona dazhe ne uspela otvetit' mne,
potomu chto v etu minutu ee milejshij bratec naletel na nas kak sumasshedshij.
On byl ves' belyj ot yarosti, a ego bescvetnye glazki bukval'no metali
iskry. CHto ya sebe pozvolil! Kak ya smeyu pristavat' k zhenshchine so svoimi
uhazhivaniyami, kotorye nichego ne vyzyvayut u nee, krome otvrashcheniya! YA,
veroyatno, voobrazhayu, chto baronetu vse dozvoleno? Ne bud' on ee bratom, ya
by znal, kak emu otvetit'! Prishlos' skazat' tol'ko, chto nichego pozornogo v
moih chuvstvah net i chto ya nadeyus' imet' chest' nazvat' kogda-nibud' miss
Steplton svoej zhenoj. No eto nichemu ne pomoglo, i pod konec ya tozhe vyshel
iz sebya i pogoryachilsya, a goryachit'sya ne sledovalo, prinimaya vo vnimanie,
chto ona stoyala tut zhe. Posle etogo on udalilsya vmeste s nej, kak vy sami
videli, a ya ostalsya odin v polnom nedoumenii. Teper', Uotson, ob座asnite
mne, chto vse eto znachit, i ya vvek ne zabudu vam takogo odolzheniya!
YA prikinul myslenno i tak i edak, no, po pravde skazat', vsya eta
istoriya povergla menya v ne men'shee nedoumenie. Titul nashego druga, ego
bogatstvo, molodost', harakter, naruzhnost' - vse govorit v ego pol'zu, i ya
ne znayu za nim nichego durnogo, krome, pozhaluj, temnogo roka, tyagoteyushchego
nad ego sem'ej.
Da, stranno, chto predlozhenie sera Genri bylo otvergnutoe takoj
rezkost'yu i dazhe bez vsyakoj ssylki na zhelanie samoj devushki. Stranno i to,
chto ona otneslas' ko vsemu proishodyashchemu stol' bezuchastno. Vprochem, nashi
somneniya razreshil v tot zhe den' sam Steplton. On yavilsya s izvineniyami za
grubost', dolgo besedoval s serom Genri v ego kabinete, i ssory kak ne
byvalo, - my poluchili na budushchuyu pyatnicu priglashenie k obedu v
Merripit-haus.
- YA vse zhe ne perestal somnevat'sya v normal'nosti etogo cheloveka, -
skazal ser Genri, - u menya do sih por stoit pered glazami ego lico, kogda
on nakinulsya na nas segodnya utrom, no nado otdat' emu spravedlivost',
izvineniya byli ischerpyvayushchi, k nim ne prideresh'sya.
- A kak on ob座asnil svoyu vspyshku?
- Sestra dlya nego vse. |to ponyatno, i ya ochen' rad, chto on znaet ej
cenu. Oni vsyu zhizn' prozhili vmeste, i, esli verit' emu, drugih blizkih
lyudej u nego net, tak chto vozmozhnost' razluki s nej privodit ego v uzhas.
On budto by ne dogadyvalsya o moih chuvstvah, a ubedivshis' v nih
sobstvennymi glazami, ponyal, chto sestru mogut otnyat' u nego, i pri odnoj
etoj mysli poteryal nad soboj vsyakuyu vlast'. On ochen' sozhaleet o
sluchivshemsya i priznaet, chto egoistichno i glupo s ego storony dumat', budto
by mozhno uderzhat' okolo sebya takuyu krasivuyu zhenshchinu, kak miss Steplton.
Esli razluka s nej neizbezhna, to pust' uzh razluchnikom budu ya, ih sosed.
Tak ili inache, eto dlya nego bol'shoj udar, i vryad li emu udastsya skoro
primirit'sya s nim. No on ne budet nam prepyatstvovat', esli ya poobeshchayu
molchat' o svoej lyubvi v techenie blizhajshih treh mesyacev i dovol'stvovat'sya
tol'ko druzhboj ego sestry. YA poobeshchal, i na tom delo i konchilos'.
Kak vidite, odna iz nashih malen'kih tajn raz座asnilas'. A nashchupat'
nogami dno v etoj tryasine, gde my barahtaemsya, delo neshutochnoe. Teper' nam
izvestno, pochemu Steplton tak neodobritel'no otnosilsya k poklonniku svoej
sestry - k takomu zavidnomu poklonniku, kak ser Genri.
A teper' ya potyanu za druguyu nitochku, kotoruyu mne udalos' vysvobodit'
iz etogo sputannogo klubka. Perejdem k tainstvennym nochnym rydaniyam, k
zaplakannomu licu missis Berrimor i zagadochnym puteshestviyam dvoreckogo k
oknu, vyhodyashchemu na bolota. Pozdrav'te menya, dorogoj Holms, i skazhite, chto
vy ne razocharovalis' v svoem pomoshchnike. Doverie, kotoroe vy mne okazali,
poslav menya syuda, vpolne opravdano. CHtoby vyyasnit' etu ocherednuyu zagadku,
ponadobilas' odna noch'.
YA govoryu "odna noch'", no vernee budet skazat' "dve nochi", ibo v
pervuyu my nichego ne doznalis'. My s serom Genri sideli v ego komnate chut'
li ne do treh chasov utra, no tak nichego i ne uslyshali, krome boya chasov na
lestnice. |to tomitel'noe bdenie zakonchilos' tem, chto i ser Genri i vash
pokornyj sluga oba zasnuli, sidya v kreslah. Vprochem, eta neudacha nas ne
obeskurazhila, resheno bylo poprobovat' eshche raz. Na sleduyushchuyu noch' my
prikrutili fitil' u lampy i sideli, kurya papirosu za papirosoj, v polnom
molchanii. Vremya tyanulos' neveroyatno medlenno, no nas podbadrival tot zhe
azart, kakoj byvaet u ohotnika, terpelivo podsteregayushchego dich' u kapkana.
Probilo chas, dva, i my uzhe byli gotovy otchayat'sya, kak vdrug ustalosti
nashej slovno ne byvalo - i ya i ser Genri oba nevol'no vypryamilis'. V
koridore poslyshalsya skrip polovic. Kradushchiesya shagi poravnyalis' s nashej
komnatoj i malo-pomalu zamerli vdali. Baronet besshumno otkryl dver'. My
otpravilis' sledom za nashej dich'yu. Ona uzhe uspela projti galereyu, a v
koridore byla polnaya temnota. Soblyudaya vsyacheskuyu ostorozhnost', my doshli do
dal'nego kryla, i tam pered nami promel'knula figura vysokogo cheloveka s
chernoj borodoj, kotoryj na cypochkah, ssutuliv plechi, stupal po koridoru.
Vot on shmygnul v tu zhe dver', svecha na sekundu osvetila ee, a potom v
temnyj koridor potyanulsya tonen'kij zheltyj luch. My dvigalis' k etomu luchu,
probuya kazhduyu polovicu, prezhde chem stupit' na nee. My byli bosikom, i vse
zhe starye polovicy stonali i poskripyvali pod tyazhest'yu nashih shagov. Mne
kazalos', chto ih nel'zya ne uslyshat', no, k schast'yu, Berrimor dejstvitel'no
tug na uho, da k tomu zhe on byl slishkom pogloshchen svoim delom.
Dobravshis' nakonec do dveri, my zaglyanuli v komnatu. Dvoreckij stoyal
so svechoj u okna, pochti prizhavshis' k steklu licom, to est' v toj zhe poze,
v kakoj ya videl ego dve nochi nazad. U nas ne bylo zaranee razrabotannogo
plana dejstvij, no baronet prinadlezhit k tomu sortu lyudej, dlya kotoryh
reshitel'nye postupki kazhutsya samymi estestvennymi. On smelo voshel v
komnatu. Berrimor otskochil ot okna, preryvisto perevodya duh, i,
mertvenno-blednyj, drozha vsem telom, stal pered nami. V ego temnyh glazah,
gorevshih na beloj maske lica, skvozil uzhas. On rasteryanno perevodil ih s
menya na sera Genri.
- Berrimor, chto vy zdes' delaete?
- Nichego, ser. - Ot volneniya on edva vorochal yazykom; svecha drozhala v
ego ruke, brosaya na steny i na potolok nerovnye teni. - Okno, ser... YA
proveryayu po nocham, vse li zaperty.
- Dazhe na vtorom etazhe?
- Da, ser, vo vsem dome.
- Slushajte, Berrimor, - strogo skazal ser Genri, - my reshili dobit'sya
ot vas pravdy, tak chto chem skoree vy vo vsem priznaetes', tem luchshe. Nu,
dovol'no izvorachivat'sya! CHto vam zdes' ponadobilos'?
Dvoreckij brosil na nas bespomoshchnyj vzglyad i v polnom smyatenii
stisnul ruki:
- YA nichego plohogo ne delal, ser! YA tol'ko posvetil svechkoj v okno.
- A zachem vy svetili svechkoj v okno?
- Ne sprashivajte menya, ser Genri... Ne sprashivajte! Klyanus' vam, ser,
eto ne moya tajna, ya ne mogu ee vydat'. Esli b ona kasalas' tol'ko menya, ya
nichego ne stal by skryvat' ot vas.
Vdrug menya osenila neozhidannaya mysl', i ya vzyal svechu, kotoraya stoyala
na podokonnike.
- |to, veroyatno, uslovnyj znak. Sejchas posmotrim, budet li na nego
kakoj-nibud' otvet.
YA podnes svechku k samomu steklu, tak zhe, kak delal Berrimor, i
vglyadelsya v neproglyadnyj mrak nochi. Luna spryatalas' za oblaka, i v pervuyu
minutu mne udalos' razglyadet' tol'ko gryadu derev'ev, ottenyavshuyu mutnuyu
shir' bolot. I vdrug ya torzhestvuyushche vskriknul, uvidev v chernom kvadrate
okna kroshechnuyu zheltuyu tochku, prorezavshuyu nochnuyu t'mu.
- Vot, smotrite!
- Net, net, ser!.. - zabormotal dvoreckij. - Uveryayu vas, ser...
- Perenesite svechu vpravo, Uotson! - kriknul baronet. - Vidite? Tam
ogon' tozhe peredvinulsya... Nu, negodyaj, vy vse eshche budete uporstvovat'?
Ved' eto signal! Priznavajtes': kto vash soobshchnik? CHto vy zamyshlyaete?
Dvoreckij brosil na nego yavno vyzyvayushchij vzglyad:
- |to moe delo, vas ono ne kasaetsya. YA nichego ne skazhu.
- Togda mozhete schitat' sebya uvolennym.
- Slushayu, ser. Vidno, nichego ne podelaesh'.
- YA vygonyu vas s pozorom! Stydites'! Nashi predki bol'she sta let zhili
vmeste pod odnoj krovlej, a vy zamyslili kakoj-to zagovor protiv menya.
- Net, net, ser! Ne protiv vas!
|ti slova proiznes zhenskij golos, i, oglyanuvshis', my uvideli v dveryah
nasmert' perepugannuyu missis Berrimor, kotoraya svoej blednost'yu mogla
posporish' s muzhem. |ta gruznaya zhenshchina v nizhnej yubke i v shali mogla by
proizvesti ves'ma komicheskoe vpechatlenie, esli b ne uzhas, napisannyj u nee
na lice.
- Nas rasschitali, |liza. Vot chem vse konchilos'!.. Pojdi ulozhi veshchi, -
skazal Berrimor.
- Dzhon, Dzhon! Do chego zhe ya tebya dovela!.. |to vse moya vina, ser
Genri. On tol'ko radi menya na eto poshel... radi odnoj menya!
- Tak govorite zhe! V chem tut delo?
- Moj neschastnyj brat pogibaet ot goloda na bolotah. Ne mozhem zhe my
dopustit', chtoby on umer u samyh nashih dverej! Dzhon podaet emu znak, chto
eda prigotovlena, a on pokazyvaet, kuda ee prinesti.
- Znachit, vash brat i est' tot...
- ...beglyj katorzhnik, ser... ubijca Selden.
- |to vse pravda, ser, - podtverdil Berrimor. - YA vam skazal, chto ne
mogu otkryt' chuzhuyu tajnu, a teper' vy sami vse uslyshali, i teper' vy
znaete, chto protiv vas my nichego ne zamyshlyali.
Tak vot kak raz座asnilis' eti zagadochnye nochnye puteshestviya so svechoj!
My s serom Genri v izumlenii smotreli na missis Berrimor. Neuzheli eta
flegmatichnaya pochtennaya zhenshchina - toj zhe krovi, chto i odin iz samyh
strashnyh prestupnikov, kotoryh znaet nasha strana?
- Da, ser, moya devich'ya familiya Selden, on moj mladshij brat. My
izbalovali ego s detskih let, potakali emu vo vsem, vot on i uverilsya,
budto emu vse dozvoleno, budto mir sushchestvuet tol'ko dlya ego udovol'stviya.
Potom podros, popal v durnuyu kompaniyu, i slovno bes vselilsya v nashego
mal'chika. On razbil materinskoe serdce i smeshal nashe imya s gryaz'yu. A chem
dal'she, tem huzhe i huzhe - ot odnogo prestupleniya k drugomu. CHto ego spaslo
ot viselicy? Tol'ko milost' bozhiya. No dlya menya, ser, on ostaetsya vse tem
zhe malen'kim kudryavym mal'chuganom, s kotorym ya igrala, kotorogo nyanchila
kak starshaya sestra. Poetomu on i ubezhal iz tyur'my - znal, chto ya zdes' i
chto my ne otkazhemsya pomoch' emu. Kogda on priplelsya syuda noch'yu, ustalyj,
golodnyj, a pogonya - po pyatam, chto nam ostavalos' delat'? My vpustili ego,
nakormili, pomogli vsem, chem mozhno. Potom priehali vy, ser, i on reshil,
chto luchshe perezhdat' na bolotah, poka sumatoha ne ulyazhetsya, i s teh por
skryvaetsya tam. A my proveryaem cherez noch', ne ushel li, svetim emu v okno,
i, esli on otvechaet, moj muzh nosit na uslovlennoe mesto hleb i myaso.
Kazhdyj den' nadeemsya - mozhet, ushel, no poka on zdes', my ego ne brosim. YA
zhenshchina veruyushchaya, lgat' vam ne stanu. Esli tut est' chto durnoe, tak muzh ni
v chem ne vinovat: on poshel na eto tol'ko radi menya.
Ona govorila s takim chuvstvom, chto ej nel'zya bylo ne poverit'.
- |to pravda, Berrimor?
- Da, ser Genri. Vse do poslednego slova pravda.
- Nu chto zh, ya ne stanu vas osuzhdat' za predannost' zhene. Zabud'te to,
chto ya vam govoril. Idite oba k sebe, a utrom my obsudim vse kak sleduet.
Kogda oni ushli, my snova posmotreli v okno. Ser Genri otkryl ego
nastezh', i v lico nam pahnulo holodnym nochnym vetrom. Daleko v
neproglyadnoj t'me vse eshche mercal kroshechnyj zheltyj ogonek.
- Udivlyayus', kak, on ne boitsya! - skazal ser Genri.
- Ogon', veroyatno, tol'ko otsyuda i vidno.
- Mozhet byt'. Kak po-vashemu, gde eto?
- Gde-nibud' okolo granitnyh stolbov.
- Mili dve, ne bol'she?
- I togo ne budet.
- Da, esli Berrimor nosil tuda edu, znachit, nedaleko. I on zhdet
sejchas, chto k nemu pridut na ego ogonek. Net, Uotson, ya pojdu i pojmayu
etogo izverga!
Ta zhe samaya mysl' mel'knula i u menya. Ved' Berrimory ne sdelali nas
souchastnikami - my zastavili ih vydat' svoyu tajnu. |tot chelovek opasen dlya
obshchestva. Takogo, kak on, nel'zya ni zhalet', ni opravdyvat'. My dolzhny
vospol'zovat'sya predstavivshejsya nam vozmozhnost'yu, chtoby vernut' ego tuda,
gde on uzhe nikomu ne povredit. V protivnom sluchae za nashu oploshnost'
poplatyatsya drugie - naprimer, Stepltony, na kotoryh on mozhet napast' v
lyubuyu noch'. YA dumayu, chto imenno eta mysl' podbivala sera Genri na takoj
smelyj postupok.
- YA pojdu s vami.
- Togda voz'mite revol'ver i naden'te bashmaki. Nado toropit'sya, ne to
on potushit ogon' i skroetsya.
Ne proshlo i pyati minut, kak my uzhe bystro shli po temnoj allee,
prislushivayas' k monotonnomu voyu osennego vetra i shorohu osypayushchihsya
list'ev. V vozduhe stoyal pryanyj zapah gnili i syrosti. Luna lish' izredka
pokazyvalas' iz-za tuch, tyanuvshihsya po nebu, a kak tol'ko my vyshli na
boloto, zamorosil melkij dozhd'. ZHeltyj ogonek po-prezhnemu mercal vperedi.
- A vy chto-nibud' prihvatili s soboj? - sprosil ya.
- Da, hlyst.
- Davajte dejstvovat' bystro, chtoby ne dat' emu opomnit'sya i okazat'
soprotivlenie, - ved' on, govoryat, otchayannyj. Zahvatim ego vrasploh.
- Slushajte, Uotson! - vdrug zagovoril baronet. - A chto by skazal ob
etom Holms? Pomnite? "Nochnoe vremya, kogda sily zla vlastvuyut
bezrazdel'no..."
I, slovno v otvet na ego slova, gde-to vdali, na mrachnyh prostorah
bolot, voznik tot strannyj zvuk, kotoryj tak porazil menya neskol'ko dnej
nazad okolo Grimpenskoj tryasiny. Veter dones do nas snachala gluhoe
vorchanie, a potom rev, malo-pomalu pereshedshij v tosklivyj voj. |ti dikie,
groznye zvuki povtoryalis' v toj zhe posledovatel'nosti raz za razom,
napolnyaya soboj vozduh. Baronet shvatil menya za rukav, i ya dazhe v temnote
razglyadel, kakoj mertvennoj blednost'yu pokrylos' ego lico.
- Bozhe moj, Uotson, chto eto?
- Ne znayu. Govoryat, chto takie zvuki ne redkost' na bolotah. YA uzhe
slyshal ih.
Voj snova zamer, nastupila polnaya tishina. My stoyali, napryazhenno
prislushivayas', no bol'she nichto ne narushalo okruzhayushchego nas bezmolviya.
- Uotson, - skazal baronet, - eto vyla sobaka.
Krov' poholodela u menya v zhilah, ibo golos sera Genri drognul ot
uzhasa.
- Kak oni ob座asnyayut etot zvuk? - sprosil on.
- Kto?
- Zdeshnie zhiteli.
- No ved' eto sovershenno nevezhestvennye lyudi! Ne vse li vam ravno,
kak oni ego ob座asnyayut?
- Uotson, skazhite mne, chto oni govoryat ob etom?
Minutu ya kolebalsya, no vopros byl postavlen tak, chto otmolchat'sya mne
ne udalos'.
- Oni govoryat, chto eto voet sobaka Baskervilej.
Ser Genri zastonal.
- Da, tak mozhet vyt' tol'ko sobaka, - skazal on posle dolgogo
molchaniya, - no ona gde-to daleko, v toj storone.
- YA ne mogu opredelit', otkuda shel etot voj.
- Ego prineslo vetrom. A gde Grimpenskaya tryasina? Von tam?
- Da.
- Tak ottuda on i shel. Bros'te, Uotson! Vy zhe sami dumaete, chto eto
vyla sobaka. YA ne rebenok. Ne bojtes' skazat' mne pravdu.
- V tot raz so mnoj byl Steplton. On govorit, chto tak krichat kakie-to
pticy.
- Net, eto sobaka. Bozhe moj! Neuzheli vo vseh etih nebylicah est' hot'
dolya pravdy? Neuzheli mne ugrozhaet kakaya-to nevedomaya opasnost'? Vy ne
verite v eto, Uotson?
- Net, net!
- A vse-taki odno delo - smeyat'sya nad takimi glupostyami v Londone i
sovsem drugoe - slyshat' etot voj, stoya v temnote na bolotah. A moj dyadya?
Ved' okolo ego tela nashli sobach'i sledy. Vse odno k odnomu. YA daleko ne
trus, Uotson, no u menya krov' stynet v zhilah ot etih zvukov. Potrogajte
moyu ruku.
Ona byla holodna, kak mramor.
- Nichego, zavtra vse projdet.
- Net, etogo voya mne nikogda ne zabyt'. CHto zhe nam teper' delat'?
- Povernem domoj?
- Ni za chto! Lovit' etogo negodyaya tak lovit'. My s vami ohotimsya za
katorzhnikom, a chudovishchnaya sobaka, naverno, ohotitsya za nami. Pojdemte,
Uotson! Pust' vse ischadiya ada rinutsya syuda na bolota, vse ravno otstupat'
nel'zya.
Spotykayas' na kazhdom shagu, my medlenno dvinulis' dal'she. I sprava i
sleva ot nas gromozdilis' neyasnye v temnote ochertaniya skalistyh holmov.
Vperedi po-prezhnemu mayachil malen'kij zheltyj ogonek. Net nichego obmanchivee
rasstoyaniya v kromeshnoj t'me. Ogonek mercal to u samogo gorizonta, to vsego
v neskol'kih shagah ot nas. No nakonec my razglyadeli istochnik sveta i
ponyali, chto teper' do nego nedaleko. |to byla oplyvshaya svechka, vstavlennaya
v rasselinu mezhdu kamnyami, kotorye zashchishchali ee ot vetra i ot postoronnih
glaz, ostavlyaya otkrytoj tol'ko s toj storony, gde byl Baskervil'-holl.
Nashe priblizhenie skryval bol'shoj granitnyj valun. My pritailis' za nim i
ostorozhno vyglyanuli naruzhu. Stranno bylo videt' etu odinokuyu svechu sredi
bolot! ZHeltyj yazychok plameni, otsvechivayushchij na kamnyah, - i ni priznaka
zhizni vokrug.
- CHto zhe teper' delat'? - prosheptal ser Genri.
- Podozhdem zdes'. On, veroyatno, gde-nibud' poblizosti. Mozhet byt',
sejchas pokazhetsya.
YA ne uspel dogovorit', kak my uvideli ego. V rasseline, gde gorela
svecha, poyavilos' strashnoe, izborozhdennoe sledami pagubnyh strastej lico, v
kotorom ne bylo nichego chelovecheskogo. Takoe lico, obleplennoe gryaz'yu,
zarosshee shchetinoj, vse v kosmah sputannyh volos, vpolne moglo by byt' u
odnogo iz teh dikarej, kotorye zhili kogda-to na sklonah etih holmov.
Ogonek svechi otrazhalsya v hitryh malen'kih glazkah, zlobno begavshih po
storonam, tochno glaza zverya, zaslyshavshego v temnote shagi ohotnikov.
CHto-to, veroyatno, vozbudilo ego podozrenie. To li u nih s Berrimorom byl
kakoj-to neizvestnyj nam uslovnyj znak, to li on pochuvstvoval, chto delo
neladno, no ya srazu podmetil sledy straha na ego otvratitel'noj
fizionomii. On mog kazhduyu sekundu pogasit' svechu i skryt'sya v temnote. YA
vybezhal vpered, ser Genri za mnoj. Katorzhnik s voplem shvyrnul v nas
kamnem, kotoryj razletelsya na kuski, udarivshis' ryadom o valun. YA uspel
tol'ko razglyadet', chto on prizemistyj, shirokoplechij. K schast'yu, v etu
minutu iz-za tuch pokazalas' luna. My kinulis' vverh po holmu, a katorzhnik
mchalsya po drugomu ego sklonu, s lovkost'yu gornogo kozla prygaya po kamnyam.
Udachnyj vystrel mog by ranit' ego, no ya zahvatil s soboj revol'ver tol'ko
dlya zashchity, a ne dlya togo, chtoby strelyat' v spinu nevooruzhennomu cheloveku.
I ya i ser Genri byli neplohie beguny, odnako my vskore ponyali, chto
nam ne dognat' ego. On dolgo vidnelsya vperedi, osveshchennyj yarkim lunnym
svetom, i nakonec pochti ischez, prevrativshis' v malen'kuyu tochku, bystro
dvizhushchuyusya po sklonu otdalennogo holma. Rasstoyanie mezhdu nami vse
uvelichivalos'. Nakonec my okonchatel'no vybilis' iz sil, seli na kamni i
stali smotret' vsled ego udalyayushchejsya figure.
I vot tut-to proizoshlo nechto strannoe i sovershenno neozhidannoe. My
uzhe podnyalis', reshiv ostavit' bespoleznuyu pogonyu. Luna byla sprava ot nas;
nerovnaya vershina granitnogo stolba chetko vyrisovyvalas' na fone ee
serebryanogo diska. I na etom stolbe ya uvidel chelovecheskuyu figuru, stoyavshuyu
nepodvizhno, slovno statuya iz chernogo dereva. Ne dumajte. Holms, chto eto
byla gallyucinaciya. YA, kak nikogda, mog polozhit'sya na svoe zrenie!
Naskol'ko mne udalos' razglyadet', eto byl vysokij, hudoj chelovek. On
stoyal, chut' rasstaviv nogi, skrestiv ruki na grudi, opustiv golovu, i
slovno v razdum'e smotrel na carstvo torfa i granita, kotoroe lezhalo pered
nim. Vot takim i predstavlyaetsya mne duh zdeshnih bolot! |to byl ne
katorzhnik. On stoyal daleko ot mesta, gde tot skrylsya, da i rostom on byl
vyshe. Vskriknuv ot neozhidannosti, ya povernulsya k baronetu i shvatil ego za
ruku. Sekundy, kotoraya ponadobilas' mne na eto, bylo dostatochno - chelovek
ischez. Ostraya vershina granitnogo stolba po-prezhnemu vrezalas' v lunnyj
disk, no nepodvizhnoj, bezmolvnoj figury na nej uzhe ne bylo.
YA srazu zhe reshil, chto nado pojti tuda i osmotret' etot stolb, no on
stoyal dovol'no daleko ot nas, a baronetu bylo ne do priklyuchenij - on vse
eshche ne mog uspokoit'sya posle strashnogo voya, napomnivshego emu o mrachnom
semejnom predanii. K tomu zhe sam on nichego ne videl, i, sledovatel'no, ego
ne moglo vzvolnovat' eto strannoe zrelishche.
- Naverno, chasovoj. So vremeni pobega bolota tak i kishat imi, -
skazal on.
Vozmozhno, chto ser Genri byl prav, no mne tak hotelos' okonchatel'no
ubedit'sya v etom! Segodnya my dadim znat' prinstaunskim vlastyam, gde
skryvaetsya beglyj katorzhnik. No vse-taki zhalko, chto nam ne udalos' pojmat'
ego samim i s torzhestvom vodvorit' obratno v tyur'mu!
Takovy sobytiya poslednej nochi, i vy, dorogoj Holms, dolzhny priznat',
chto vam predstavlen polnyj otchet o nih. Bol'shaya chast' moih rasskazov,
konechno, ne imeet nikakogo otnosheniya k nashemu delu, no ya schitayu nuzhnym
soobshchat' v svoih pis'mah vse fakty - vybirajte iz nih te, kotorye sosluzhat
vam sluzhbu. Koe-kakie uspehi u nas vse zhe est'. My uznali teper' vsyu
podopleku povedeniya Berrimorov, a eto znachitel'no proyasnilo obstanovku. No
tajna torfyanyh bolot, tajna ih strannyh obitatelej ostaetsya po-prezhnemu
nerazgadannoj. Mozhet byt', v sleduyushchem pis'me mne udastsya nemnogo
priotkryt' nad nej zavesu. A luchshe vsego bylo by, esli b vy priehali syuda
sami.
Glava X. OTRYVKI IZ DNEVNIKA DOKTORA UOTSONA
Do sih por ya vpolne obhodilsya v svoem povestvovanii otchetami, kotorye
SHerlok Holms poluchal ot menya v pervye dni posle moego priezda v
Baskervil'-holl. Teper' zhe my podoshli k takomu momentu, kogda ya vynuzhden
ostavit' etot sposob i snova polozhit'sya na svoyu pamyat', podkrepiv ee
vypiskami iz sobstvennogo dnevnika. |ti dva otryvka podvedut nas vplotnuyu
k tem sobytiyam, kotorye naveki zapechatlelis' u menya v mozgu.
YA ostanovilsya na opisanii nashej neudachnoj pogoni za katorzhnikom i na
tom, chto za nej posledovalo. Prodolzhayu svoj rasskaz na drugoe utro.
16 oktyabrya. Tumannyj seryj den', morosit dozhd'. Nad Baskervil'-hollom
nizko navisli tuchi; vremya ot vremeni gryada ih redeet, i togda skvoz'
prosvety vdali vidneyutsya mrachnye prostory torfyanyh bolot, na kotoryh
pobleskivayut serebrom sklony holmov i mokrye valuny. I doma i pod otkrytym
nebom - vsyudu odinakovo tosklivo. Posle perezhitogo noch'yu baronet nahoditsya
v mrachnom nastroenii. YA sam oshchushchayu kakuyu-to tyazhest' na serdce, i menya
gnetet predchuvstvie neminuemoj bedy - predchuvstvie tem bolee strashnoe, chto
ob座asnit' ego ya ne v silah.
A razve osnovanij dlya bespokojstva net? Stoit tol'ko vspomnit' cep'
sobytij, kotorye vse ukazyvayut na prisutstvie kakih-to temnyh sil,
dejstvuyushchih zdes'. Smert' poslednego hozyaina Baskervil'-holla, v tochnosti
sovpadayushchaya s semejnym predaniem, tolki sredi fermerov o strannom
sushchestve, kotoroe to i delo poyavlyaetsya na bolotah. Da ya sobstvennymi ushami
dvazhdy slyshal zvuki, pohozhie na otdalennyj sobachij laj. Nel'zya zhe v samom
dele poverit', chto vse eto - vne zakonov prirody! Prizrachnaya sobaka,
kotoraya ostavlyaet sledy na zemle i gromko voet? Net, eto nevynosimo!
Steplton, a za nim i Mortimer mogli poddat'sya obshchemu nastroeniyu, no esli u
menya est' kakoe-nibud' dostoinstvo, tak eto zdravyj smysl, i ya nikogda ne
stanu predavat'sya sueveriyu. Dlya etogo nado opustit'sya na uroven' razvitiya
zdeshnih fermerov, kotorye, ne dovol'stvuyas' rasskazami o kakoj-to svirepoj
sobake, nadelyayut ee plamenem, pyshushchim iz glaz i pasti. Holms ne stal by
dazhe slushat' podobnye bredni, a ya predstavlyayu zdes' ego personu. Odnako
fakty ostayutsya faktami: mne prishlos' dvazhdy slyshat' etot voj. A chto, esli
po bolotam dejstvitel'no begaet kakaya-to ogromnaya sobaka? Ved' togda vse
stanet ponyatnym! No gde ona pryachetsya, chto ona est, otkuda ona vzyalas',
pochemu nikto ne videl ee dnem? Nado soznat'sya, chto, davaya vsemu etomu
pravdopodobnoe ob座asnenie, my natalkivaemsya na ne men'shie trudnosti. No
dazhe esli ostavit' sobaku v storone - kak ob座asnit' to, chto bylo v
Londone? Neizvestnyj v kebe, pis'mo, avtor kotorogo zaklinal sera Genri ne
vyhodit' na torfyanye bolota? Uzh v etom-to net nichego sverh容stestvennogo,
hotya i to i drugoe mozhno v odinakovoj stepeni pripisat' i druzheskim i
vrazhdebnym silam. No gde on sejchas, etot drug ili vrag? Ostalsya li v
Londone, ili posledoval za nami syuda? Neuzheli... Neuzheli ego-to ya i videl
na vershine granitnogo stolba?
Pravda, on vsego lish' mel'knul u menya pered glazami, no koe-chto ya vse
zhe primetil i gotov podtverdit' eto pod prisyagoj. On ne iz zdeshnih zhitelej
- teper' ya znayu vseh sosedej sera Genri. On vyshe Stepltona i gorazdo hudee
Frenklenda. Ego mozhno bylo by prinyat' za Berrimora, no Berrimor ostavalsya
doma, i ya uveren, chto emu ne udalos' by prokrast'sya za nami nezamechennym.
Sledovatel'no, zdes', tak zhe kak i v Londone, nas vyslezhivaet kakoj-to
neizvestnyj. My do sih por ne mozhem otdelat'sya ot nego. Esli b mne udalos'
pojmat' etogo cheloveka, togda vse nashi nedoumeniya srazu by raz座asnilis'.
Vot moya cel', i ya prilozhu vse svoi sily, chtoby dostignut' ee.
Pervym moim pobuzhdeniem bylo podelit'sya svoimi planami s serom Genri.
No, porazmysliv, ya reshil vesti igru samostoyatel'no i pomen'she govorit' ob
etom. Baronet molchaliv i pogruzhen v svoi mysli. Voj, kotoryj my slyshali na
bolotah, ochen' na nego podejstvoval. YA reshil ne usugublyat' ego
bespokojstva, no oruzhiya ne slozhu i budu dejstvovat' na svoj strah i risk.
Segodnya posle zavtraka u nas razygralas' nebol'shaya scena. Berrimor
poprosil u sera Genri razresheniya pogovorit' s nim, i oni ushli v kabinet.
Sidya v bil'yardnoj, ya slyshal ih povyshennye golosa i prekrasno dogadyvalsya,
o chem tam idet rech'. Vskore dver' kabineta raskrylas' i baronet pozval
menya.
- Berrimor v obide na nas, - skazal ser Genri. - S nashej storony,
vidite li, bylo nechestno presledovat' ego shurina, tajnu kotorogo on vydal
nam po sobstvennoj vole.
Dvoreckij stoyal blednyj, no derzhal sebya v rukah.
- YA, mozhet byt', pogoryachilsya, ser, no v takom sluchae proshchu proshcheniya.
No vse zhe menya ochen' udivilo, kogda ya uslyshal vashi shagi na rassvete i
uznal, chto vy hoteli pojmat' Seldena. Nezachem mne navodit' lyudej na ego
sled - emu, neschastnomu, i bez togo ploho.
- Esli b vy dejstvitel'no vydali Seldena po sobstvennoj vole, eto
bylo by sovsem drugoe delo, - skazal baronet. - No ved' vy, vernee, vasha
zhena priznalis' vo vsem tol'ko pod nashim nazhimom. Vam nichego drugogo ne
ostavalos'.
- YA ne dumal, chto vy vospol'zuetes' moim priznaniem, ser Genri. Nikak
ne dumal.
- Selden opasen dlya obshchestva. Ved' on ni pered chem ne ostanovitsya, po
ego fizionomii vidno! Vspomnite, kak redko zdes' vstrechaetsya zhil'e. Vzyat'
hotya by mistera Stepltona - v sluchae napadeniya emu nadeyat'sya ne na chto,
razve tol'ko na sobstvennye sily. Net, poka etogo cheloveka ne posadyat pod
zamok, my ne mozhem chuvstvovat' sebya v bezopasnosti!
- Selden nikogo ne tronet, ser, klyanus' vam! Dlya zdeshnih zhitelej on
teper' ne strashen. Pover'te mne, ser Genri, cherez neskol'ko dnej vse budet
ulazheno i on uedet v YUzhnuyu Ameriku, Umolyayu vas, ne soobshchajte policii, chto
Selden vse eshche zdes', na bolotah. Ego uzhe perestali iskat', i on mozhet
spokojno dozhdat'sya parohoda. Esli vy donesete na nego, nam s zhenoj
nesdobrovat'. Proshu vas, ser, ne obrashchajtes' v policiyu!
- Uotson, chto vy na eto skazhete?
YA pozhal plechami:
- Esli etot chelovek uberetsya iz Anglii, nalogoplatel'shchiki vzdohnut
svobodnee.
- A vdrug on natvorit kakih-nibud' bed do ot容zda?
- Net, ser! Ved' ne bezumnyj zhe on! My dali emu vse, chto nuzhno. A
novoe prestuplenie vydast ego s golovoj.
- |to verno, - skazal ser Genri. - Horosho, Berrimor...
- Da blagoslovit vas bog, ser! Kak ya vam blagodaren! Esli Seldena
pojmayut, moya zhena ne pereneset takogo gorya.
- Vyhodit, Uotson, my s vami ukryvaem ugolovnogo prestupnika. No u
menya, kazhetsya, ne hvatit teper' duhu vydat' ego. Horosho, pokonchim na etom.
Vy mozhete idti, Berrimor.
Probormotav drognuvshim golosom neskol'ko slov blagodarnosti,
dvoreckij poshel k dveryam, no na poroge vdrug ostanovilsya.
- Vy tak horosho so mnoj oboshlis', ser, chto mne hochetsya kak-to
otblagodarit' vas, - nereshitel'no nachal on. - YA koe-chto znayu, ser Genri...
mozhet byt', naprasno ya tak dolgo molchal, no eto vyyasnilos', kogda
sledstvie bylo uzhe zakoncheno. YA eshche ni s kem ne govoril ob etom... Rech'
idet o smerti sera CHarl'za.
My s baronetom tak i podskochili na meste.
- Vam izvestny obstoyatel'stva ego smerti?
- Net, ser.
- Togda chto zhe?
- YA znayu, pochemu on stoyal u kalitki v takoj pozdnij chas. U nego bylo
svidanie s zhenshchinoj.
- Svidanie s zhenshchinoj! U sera CHarl'za!
- Da, ser.
- Kto ona takaya?
- Imeni ee ya vam ne skazhu, ser. YA znayu tol'ko pervye bukvy: "L. L.".
- Otkuda vam eto izvestno, Berrimor?
- Ser Genri, v to utro vash dyadyushka poluchil pis'mo. Na ego imya obychno
prihodilo ochen' mnogo pisem, ved' on byl chelovek izvestnyj i slavilsya
svoej dobrotoj. K nemu kazhdyj obrashchalsya so svoim gorem. No a to utro
prishlo tol'ko odno pis'mo, pochemu ya ego i zapomnil. Pocherk na konverte byl
zhenskij, i na shtempele stoyalo: "Kumbi-Tresi".
- Dal'she?
- YA by ne vspomnil bol'she ob etom pis'me, esli b ne zhena. Neskol'ko
nedel' tomu nazad ona prinyalas' za uborku v kabinete sera CHarl'za - v
pervyj raz posle ego smerti - i nashla v glubine kamina listok bumagi.
Bol'shaya chast' ego prevratilas' v pepel, no odin malen'kij kusochek - samyj
konec - ucelel, i slova eshche mozhno bylo razobrat', hotya chernila posereli ot
ognya, a bumaga obuglilas'. |to byla, naverno, tol'ko pripiska, i my prochli
vot chto: "Umolyayu vas, kak dzhentl'mena, sozhgite eto pis'mo i bud'te u
kalitki v desyat' chasov vechera". Vnizu stoyali dve bukvy: "L. L.".
- Vy sohranili etot obryvok?
- Net, ser. On rassypalsya u menya v rukah.
- A do etogo ser CHarl'z poluchal pis'ma, napisannye tem zhe pocherkom?
- Ne znayu, ser, ne obrashchal vnimaniya. Da i eto pis'mo zapomnilos' mne
tol'ko potomu, chto ono bylo edinstvennoe v tot den'.
- I vy ne znaete, kto takaya "L. L."?
- Net, ser, ponyatiya ne imeyu. No ya dumayu, chto, esli b nam udalos'
razyskat' etu ledi, my by uznali koe-kakie podrobnosti o smerti sera
CHarl'za.
- YA prosto ne ponimayu vas, Berrimor! Kak mozhno bylo skryvat' do sih
por takie vazhnye svedeniya?
- Vidite li, ser, srazu zhe vsled za etim na nas samih svalilas' beda.
Krome togo, my s zhenoj ochen' lyubili sera CHarl'za i ne zabyvali ego
blagodeyanij. Zachem, dumaem, voroshit' staroe? Nashemu neschastnomu hozyainu
eto uzhe ne pomozhet, a kogda v delo zameshana zhenshchina, tut nado dejstvovat'
ostorozhno. Ved' dazhe samye dostojnye lyudi...
- Po-vashemu, eto mozhet oskorbit' ego pamyat'?
- Da, ser, ya reshil, chto nichego horoshego iz etogo ne poluchitsya. No vy
byli tak dobry k nam... Mne ne zahotelos' skryvat' ot vas to, chto znayu.
- Horosho, Berrimor, mozhete idti.
Kogda dvoreckij vyshel, ser Genri povernulsya ko mne:
- Nu, Uotson, chto vy skazhete ob etom novom luche sveta?
- Po-moemu, on eshche bol'she sgustil temnotu.
- Da, verno. No esli b nam udalos' vysledit' etu "L. L.", togda vse
by proyasnilos'. My teper' znaem, chto est' zhenshchina, kotoroj mnogoe
izvestno, a eto uzhe ser'eznoe dostizhenie! Nado tol'ko najti ee. CHto zh nam
teper' delat'?
- Nemedlenno soobshchit' obo vsem Holmsu. Mozhet byt', eto navedet ego na
nuzhnyj sled. YA pochti uveren, chto on sejchas zhe priedet syuda.
YA ushel k sebe i napisal Holmsu podrobnyj otchet o sobytiyah
segodnyashnego utra. Moj drug, po-vidimomu, ochen' zanyat poslednee vremya, tak
kak pis'ma s Bejker-strit stanovyatsya vse rezhe i vse koroche. V nih ni
slovom ne upominaetsya o moih otchetah, a o celi moej poezdki syuda - lish'
vskol'z'. Delo o shantazhe, veroyatno, pogloshchaet vse sily Holmsa. No
poslednie sobytiya, bezuslovno, privlekut ego vnimanie i snova probudyat v
nem interes k nashemu rassledovaniyu. Kak by mne hotelos', chtoby on byl
zdes'!
17 oktyabrya. Segodnya ves' den' l'et dozhd'; tyazhelye kapli shurshat v
gustom plyushche, padayut s karnizov. YA vspomnil katorzhnika, skryvayushchegosya v
glubine mrachnyh, otkrytyh nebu torfyanyh bolot. Bednyaga! Kakovy by ni byli
sovershennye im prestupleniya, tepereshnie ego muki v kakoj-to mere iskupayut
ih. A potom vspomnilsya mne i tot, drugoj chelovek... Lico, mel'knuvshee v
okne keba, temnaya figura, slovno vyrezannaya na lunnom diske. Neuzheli etot
neulovimyj soglyadataj, etot posobnik t'my tozhe brodit sejchas, pod takim
livnem?
Vecherom ya nadel nepromokaemyj plashch i otpravilsya v glub' bolot, risuya
v svoem voobrazhenii strashnye kartiny. Dozhd' hlestal mne v lico, v ushah
svistel veter. Da hranit gospod' teh, kto bluzhdaet sejchas okolo
Grimpenskoj tryasiny! V takuyu pogodu dazhe vzgor'ya prevrashchayutsya zdes' v
sploshnuyu top'. YA otyskal granitnyj stolb, na kotorom stoyal tot odinokij
sozercatel', i s ego nerovnoj, ustupchatoj vershiny oglyadel rasstilavshiesya
vnizu unylye bolota. Dozhdevye potoki zalivali eti burye niziny, tyazhelye,
svincovo-serye tuchi nizko stlalis' nad zemlej, a skvoz' ih obryvki
prostupali prichudlivye ochertaniya holmov. Vdali, po levuyu ruku ot menya, nad
derev'yami lozhbiny podnimalis' chut' vidnye v tumane uzkie bashni
Baskervil'-holla. Tol'ko oni odni i govorili o prisutstvii cheloveka v etih
mestah, esli ne schitat' doistoricheskih peshcher, yutivshihsya na sklonah holmov.
I nigde ni malejshego sleda togo neznakomca, odinokuyu figuru kotorogo ya
videl na etoj samoj vershine dve nochi nazad!
Na obratnom puti menya dognal doktor Mortimer, ehavshij v svoej telezhke
so storony Gniloj topi. Vse eto vremya doktor byl k nam ochen' vnimatelen, i
ne prohodilo pochti ni odnogo dnya, chtoby on ne zaglyanul v Baskervil'-holl
spravit'sya, kak my pozhivaem. Doktor usadil menya k sebe v telezhku i
predlozhil podvezti domoj. On ochen' ogorchen propazhej svoego spanielya.
Sobaka ubezhala na bolota i ne vernulas'. YA uteshal doktora kak mog, a sam,
vspominaya poni, uvyazshego v Grimpenskoj tryasine, dumal, chto Mortimeru vryad
li pridetsya uvidet' kogda-nibud' svoyu sobachonku.
- Kstati, doktor, - skazal ya, tryasyas' vmeste s nim po rytvinam
dorogi, - vy, veroyatno, znaete zdes' vseh, kto nahoditsya v radiuse vashih
raz容zdov?
- Dumayu, chto vseh.
- Togda vy, mozhet byt', skazhete mne polnoe imya i familiyu zhenshchiny,
inicialy kotoroj "L. L."?
Mortimer zadumalsya, potom otvetil:
- Net. Pravda, za cygan i rabotnikov na fermah ya ne mogu ruchat'sya, no
sredi samih fermerov i dzhentri[12] takie inicialy kak budto ni k komu ne
podhodyat. Hotya postojte, - dobavil on posle pauzy, - est' nekaya Laura
Lajons - vot vam "L. L.". No ona zhivet v Kumbi-Tresi.
- Kto ona takaya? - sprosil ya.
- Doch' Frenklenda.
- Kak! Doch' etogo starogo chudaka?
- Sovershenno verno. Ona vyshla zamuzh za hudozhnika po familii Lajons,
kotoryj priezzhal syuda na etyudy. On okazalsya negodyaem i brosil ee. Vprochem,
naskol'ko ya slyshal, nel'zya svalivat' vsyu vinu na odnu storonu. Otec
otreksya ot nee, potomu chto ona vyshla zamuzh bez ego soglasiya, a mozhet byt',
i ne tol'ko poetomu. Odnim slovom, dva grehovodnika - i staryj i molodoj -
dopekali neschastnuyu zhenshchinu kak mogli.
- CHem zhe ona zhivet?
- Starik Frenklend, veroyatno, daet ej koe-chto, razumeetsya, ne mnogo,
tak kak ego sobstvennye dela nahodyatsya v plachevnom sostoyanii. No kakovy by
ni byli ee pregresheniya, nel'zya zhe bylo pozvolyat' ej skatyvat'sya vse nizhe i
nizhe. |ta istoriya stala izvestna zdes', i sosedi - a imenno Steplton i ser
CHarl'z - pomogli ej, dali vozmozhnost' chestno zarabatyvat' na zhizn'. YA tozhe
koe-chto pozhertvoval. My hoteli, chtoby ona vyuchilas' pechatat' na mashinke.
Mortimer sprosil, pochemu menya eto interesuet, i ya koe-kak
udovletvoril ego lyubopytstvo, starayas' ne vdavat'sya v podrobnosti, ibo nam
sovershenno nezachem posvyashchat' v svoi dela lishnih lyudej.
Zavtra utrom ya s容zzhu v Kumbi-Tresi, i, esli mne udastsya povidat' etu
damu s ves'ma somnitel'noj reputaciej, missis Lauru Lajons, my sdelaem
bol'shoj shag vpered k tomu, chtoby odnoj zagadkoj stalo u nas men'she.
Mezhdu prochim, vash pokornyj sluga malo-pomalu prevrashchaetsya v mudrogo
zmiya: kogda Mortimer zashel uzh slishkom daleko v svoih rassprosah, ya
osvedomilsya, k kakomu tipu prinadlezhit cherep Frenklenda, i spas polozhenie
- vsya ostal'naya chast' puti byla posvyashchena lekcii po kraniologii[13]. Gody,
provedennye v obshchestve SHerloka Holmsa, ne proshli dlya menya darom.
CHtoby pokonchit' s opisaniem etogo unylogo, dozhdlivogo dnya, upomyanu
eshche ob odnom razgovore, na sej raz s Berrimorom. |tot razgovor dal mne
kozyr' v ruki, s kotorogo ya i pojdu v nuzhnuyu minutu.
Mortimer ostalsya u nas, i posle obeda oni s baronetom zateyali partiyu
v ekarte[14]. Dvoreckij podal mne kofe v kabinet, i ya vospol'zovalsya etim,
chtoby zadat' emu neskol'ko voprosov.
- Nu, Berrimor, chto podelyvaet vash milyj rodstvennik? Uehal ili vse
eshche pryachetsya na bolotah?
- Ne znayu, ser. Hot' by poskoree uehal! Ved' skol'ko my s nim hvatili
gorya! YA nichego o nem ne znayu s teh por, kak otnes emu v poslednij raz edu,
a eto bylo tret'ego dnya.
- A togda vy ego videli?
- Net, ser, no ya potom proveril - edy na meste ne okazalos'.
- Raz edy ne bylo, znachit, on vse eshche tam.
- Da kak budto tak, ser, esli tol'ko ee ne vzyal tot, drugoj chelovek.
Moya ruka s chashkoj zamerla na poldoroge, i ya vo vse glaza ustavilsya na
Berrimora:
- Tak vy znaete, chto tam est' kto-to drugoj?
- Da, ser, na bolotah pryachetsya eshche odin chelovek.
- Vy ego videli?
- Net, ser.
- Otkuda zhe vy o nem znaete?
- Mne govoril pro nego Selden nedeli poltory nazad. |tot chelovek tozhe
skryvaetsya, no, po-moemu, on ne iz katorzhnikov... Ne nravitsya mne eto,
doktor Uotson, sovsem ne nravitsya! - s neozhidannoj siloj vyrvalos' vdrug u
Berrimora.
- Slushajte, drug moj! YA zdes' dejstvuyu isklyuchitel'no v interesah
vashego hozyaina. YA tol'ko zatem i priehal, chtoby pomoch' emu. Skazhite mne
pryamo: chto, sobstvenno, vam ne nravitsya?
Minutu Berrimor kolebalsya, tochno sozhaleya o svoej vspyshke ili zhe ne
nahodya podhodyashchih slov dlya vyrazheniya oburevayushchih ego chuvstv.
- Da vse, chto tam delaetsya, ser! - voskliknul on nakonec, pokazav na
zalitoe dozhdevymi potokami okno, kotoroe vyhodit na bolota. - Ne k dobru
eto. Tam zamyshlyayut chernoe delo, pover'te moemu slovu! Mne teper' hochetsya
tol'ko odnogo: chtoby ser Genri poskoree uehal otsyuda v London.
- Da chto vas tak napugalo?
- A vy vspomnite smert' sera CHarl'za! Malo li chto tam sledovatel'
nagovoril! Prislushajtes' noch'yu, chto delaetsya na bolotah. Ved' lyudi ni za
kakie den'gi ne soglasyatsya vyjti tuda posle zahoda solnca... A etot
chelovek, kotoryj tam pryachetsya i kogo-to vyslezhivaet, - kogo on
vyslezhivaet? CHto vse eto znachit? Net, dlya teh, kto nosit imya Baskervilej,
eto dobrom ne konchitsya, i ya ne dozhdus' togo dnya, kogda novye slugi sera
Genri zastupyat na moe mesto i mne mozhno budet uehat' otsyuda!
- Rasskazhite mne pro etogo cheloveka, - skazal ya. - CHto vy o nem
znaete? CHto govoril Selden? Emu izvestno, gde tot pryachetsya i zachem?
- Selden videl ego raza dva, no on ostorozhnyj, hitryj. Snachala Selden
prinyal ego za policejskogo, a potom ubedilsya, chto tut nechto sovsem drugoe.
Po vidu on dzhentl'men, no chto emu tam nuzhno, nikak ne pojmesh'.
- A gde on pryachetsya?
- Selden govorit, chto v staryh peshcherah na sklonah holma - znaete, tam
est' kamennye peshchery, gde v drevnosti zhili lyudi.
- A chem on pitaetsya?
- Selden podglyadel, chto k nemu hodit kakoj-to mal'chishka. On, naverno,
nosit emu edu i vse prochee iz Kumbi-Tresi.
- Horosho, Berrimor. My eshche s vami pogovorim ob etom kak-nibud' v
drugoj raz.
Kogda dvoreckij vyshel, ya ostanovilsya u okna i posmotrel skvoz' mutnoe
steklo na begushchie po nebu oblaka i na derev'ya, kotorye trepal veter. Esli
v takuyu pogodu neuyutno dazhe v dome, to kakovo zhe v kamennoj peshchere na
bolotah! Kakoj nenavist'yu nado pylat', chtoby ustroit' zasadu v takom meste
i v takoe vremya! I chto pobudilo etogo cheloveka pojti na stol' tyazhkoe
ispytanie?
V odnoj iz etih peshcher taitsya samaya sut' toj zadachi, kotoraya tak muchit
menya. Klyanus', ne projdet i dnya, kak ya sdelayu vse, chto v chelovecheskih
silah, i doberus' do razgadki etoj tajny!
Glava XI. CHELOVEK NA GRANITNOM STOLBE
Otryvki iz moego dnevnika, sostavivshie poslednyuyu glavu, podveli nas
vplotnuyu k 18 oktyabrya, to est' k tomu chislu, nachinaya s kotorogo vse eti
neveroyatnye sobytiya bystro dvinulis' k svoej strashnoj razvyazke.
Proisshestviya poslednih dnej nastol'ko vrezalis' mne v pamyat', chto ya mogu
rasskazyvat' o nih, ne pribegaya k svoim zapisyam.
Itak, nachnem s togo dnya, v kanun kotorogo ya vyyasnil dva
obstoyatel'stva pervostepennoj vazhnosti. Pervoe: chto missis Laura Lajons iz
Kumbi-Tresi pisala seru CHarl'zu Baskervilyu i naznachila emu svidanie v tom
samom meste, gde on vstretil svoyu smert' (prichem v tot zhe uslovlennyj
chas), i vtoroe: chto cheloveka, skryvayushchegosya na bolotah, sleduet iskat' v
kamennyh peshcherah na sklone holma. YA chuvstvoval, chto teper' tol'ko
nedostatok muzhestva i soobrazitel'nosti mozhet pomeshat' mne razgadat' eti
dve zagadki.
V tot vecher mne ne udalos' rasskazat' baronetu o missis Lajons, tak
kak doktor Mortimer dopozdna zasidelsya s nim za kartami. No na drugoj den'
vo vremya zavtraka ya podelilsya s nim svoim otkrytiem i predlozhil s容zdit'
so mnoj v Kumbi-Tresi. Snachala on ohotno soglasilsya na eto, no,
porazmysliv, my reshili, chto luchshe mne poehat' odnomu. CHem oficial'nee
budet obstavlen etot vizit, tem men'shih rezul'tatov my dob'emsya. I ya ne
bez ugryzenij sovesti ostavil sera Genri doma, a sam otpravilsya na eti
novye rozyski.
Pod容hav k Kumbi-Tresi, ya velel Perkinsu priderzhat' loshadej i navel
spravki o ledi, kotoruyu mne predstoyalo doprosit'. Otyskat' ee dom
okazalos' netrudno - on stoyal v samom centre derevni. Sluzhanka, otkryvshaya
dver', bez dal'nejshih ceremonij vvela menya v gostinuyu, gde za pishushchej
mashinkoj sidela zhenshchina. Ona s priyatnoj ulybkoj podnyalas' mne navstrechu,
no, uvidev pered soboj neznakomca, nahmurilas', snova sela k stolu i
osvedomilas' o celi moego poseshcheniya.
S pervogo vzglyada missis Lajons porazila menya svoej krasotoj.
Svetlo-karie glaza, kashtanovye volosy, nezhnyj rumyanec na shchekah, pravda
usypannyh vesnushkami, - rumyanec togo voshititel'nogo ottenka, chto taitsya v
samom serdce beloj rozy. Povtoryayu, pervoe vpechatlenie bylo ochen' sil'noe.
Odnako, prismotrevshis', ya nastroilsya na kriticheskij lad. V etom lice bylo
chto-to nepriyatnoe, gruboe - ego sovershennuyu krasotu portili to li
bezvol'nye skladki u rta, to li zhestkost' vzglyada. No vse eti mysli prishli
mne v golovu zadnim chislom. V pervuyu zhe minutu ya prosto pochuvstvoval, chto
peredo mnoj sidit ochen' krasivaya zhenshchina i eta zhenshchina sprashivaet menya,
zachem ya prishel. I mne tol'ko togda stalo yasno, naskol'ko shchekotliva cel'
moego vizita.
- YA imeyu udovol'stvie znat' vashego batyushku, - skazal ya.
Nachalo bylo dovol'no neudachnoe, i ledi srazu zhe dala mne ponyat' eto.
- U menya net nichego obshchego s moim otcom, - skazala ona. - YA nichem emu
ne obyazana i ne mogu schitat' ego druzej svoimi druz'yami. On ne obremenyaet
sebya otcovskimi zabotami. Esli b ne pokojnyj ser CHarl'z Baskervil' i
nekotorye drugie serdobol'nye lyudi, mne prishlos' by golodat'.
- A ya kak raz hochu pogovorit' s vami o pokojnom sere CHarl'ze
Baskervile.
Vesnushki yarko vystupili na ee poblednevshem lice.
- CHto imenno vas interesuet? - sprosila ona, i ee pal'cy nervno
potrogali klavishi mashinki.
- Vy byli znakomy s nim?
- YA zhe govoryu, chto ya mnogim emu obyazana. Esli mne udalos' stat' na
nogi, to eto ob座asnyaetsya glavnym obrazom tem uchastiem, kotoroe on proyavlyal
k moej sud'be.
- Vy s nim perepisyvalis'?
Ledi metnula na menya bystryj vzglyad, i v ee svetlo-karih glazah
vspyhnul zloj ogonek.
- Ob座asnite mne cel' etih rassprosov, - rezko skazala ona.
- Cel' ih mozhet byt' tol'ko odna: izbezhat' nepriyatnoj dlya vas
oglaski. Davajte pogovorim zdes' inache eto uzhe budet ne v nashej vlasti, a
togda vyjdet huzhe.
Ona poblednela eshche bol'she i dolgo molchala. Potom vdrug posmotrela na
menya i skazala derzkim, vyzyvayushchim tonom:
- Horosho, ya soglasna. CHto vy hotite znat'?
- Vy perepisyvalis' s serom CHarl'zom?
- Da, ya pisala emu raza dva, blagodarila ego za velikodushie i
delikatnost'.
- Daty etih pisem vy pomnite?
- Net.
- A vy vstrechalis' s nim lichno?
- Schitannoe chislo raz, vo vremya ego priezdov v Kumbi-Tresi. Ser
CHarl'z byl ochen' skromnyj chelovek on ne lyubil vystavlyat' napokaz svoi
dobrye dela.
- Vy redko s nim perepisyvalis', redko vstrechalis', tem ne menee on
byl nastol'ko posvyashchen v vashi dela, chto dazhe okazyval vam pomoshch'! Kak zhe
eto tak?
Ona otvetila na moj kaverznyj vopros ne zadumyvayas':
- Mne pomogali obshchimi silami i drugie dzhentl'meny, kotorye znali moyu
pechal'nuyu istoriyu. Odin iz nih byl mister Steplton, sosed i blizkij drug
sera CHarl'za. On proyavil ko mne isklyuchitel'nuyu dobrotu, i ser CHarl'z cherez
nego poznakomilsya so mnoj.
YA uzhe znal, chto ser CHarl'z Baskervil' ne raz poruchal Stepltonu vesti
svoi blagotvoritel'nye dela, i poetomu schel takoe ob座asnenie vpolne
pravdopodobnym.
- Teper' skazhite: v svoih pis'mah k seru CHarl'zu vy ne nastaivali na
lichnom svidanii?
Ona gnevno vspyhnula:
- YA schitayu takoj vopros neumestnym, ser!
- Prostite, sudarynya, no ya vynuzhden povtorit' ego.
- Horosho, ya otvechu: konechno, net!
- Dazhe v den' smerti sera CHarl'za?
Rumyanec v mgnovenie oka shlynul s ee shchek; lico, smotrevshee na menya,
pokrylos' mertvennoj blednost'yu. Peresohshie guby drognuli, i ya skoree
uvidel, chem uslyshal eshche odno "net".
- Vam yavno izmenyaet pamyat'. YA mogu dazhe procitirovat' odnu frazu iz
vashego pis'ma. Tam bylo skazano: "Umolyayu vas, kak dzhentl'mena, sozhgite eto
pis'mo i bud'te u kalitki v desyat' chasov vechera".
Mne pokazalos', chto eshche sekunda - i missis Lajons poteryaet soznanie,
no ona poborola sebya ogromnym usiliem voli.
- Znachit, net na svete poryadochnyh dzhentl'menov? - vyrvalos' u nee.
- Vy nespravedlivy k seru CHarl'zu: on ispolnil vashu pros'bu. No inoj
raz mozhno prochest' dazhe sozhzhennoe pis'mo. Teper' vy priznaetes', chto
pisali emu v tot den'?
- Da, pisala. YA ne stanu otkazyvat'sya! - voskliknula ona, vkladyvaya
vsyu dushu v svoi slova. - Mne nechego stydit'sya etogo pis'ma. YA prosila ego
o pomoshchi. YA byla uverena, chto, esli mne udastsya pogovorit' s nim, on ne
otkazhetsya podderzhat' menya.
- No pochemu vy naznachili takoj chas dlya vstrechi?
- YA uznala, chto on uezzhaet na drugoj den' v London, vozmozhno na
neskol'ko mesyacev. A ran'she ya ne mogla prijti, na eto u menya byli svoi
prichiny.
- Zachem zhe vy naznachili svidanie v parke? Razve nel'zya bylo ustroit'
ego v dome?
- Po-vashemu, zhenshchina mozhet yavit'sya odna v takoj pozdnij chas v dom
holostyaka?
- Horosho. CHto zhe bylo, kogda vy prishli na svidanie?
- YA nikuda ne hodila.
- Missis Lajons!
- Klyanus' vam vsem, chto dlya menya svyato, ya ne hodila tuda! Mne
pomeshali.
- CHto zhe vam pomeshalo?
- |to moe lichnoe delo, ya ne mogu govorit' o nem.
- Sledovatel'no, vy naznachili svidanie seru CHarl'zu v tom samom
meste, gde ego postigla smert', i dazhe v tot zhe samyj chas, no sami tuda ne
poshli?
- |to svyataya pravda.
Vse moi dal'nejshie uhishchreniya ni k chemu ne priveli, ona prodolzhala
stoyat' na svoem.
- Missis Lajons, - skazal ya, zakanchivaya etot dlinnyj i
bezrezul'tatnyj dopros, - vy ne hotite govorit' nachistotu i tem samym
berete na sebya bol'shuyu otvetstvennost'. Vashe polozhenie ves'ma shchekotlivoe.
Esli ya obrashchus' k pomoshchi policii, vy ubedites', naskol'ko vse eto
skomprometiruet vas. Dopustim, chto vy ni v chem ne vinovaty, no togda zachem
vam ponadobilos' s pervyh zhe slov otkazyvat'sya ot svoego pis'ma, kotoroe
bylo poslano seru CHarl'zu v den' ego smerti?
- YA boyalas', chto iz etogo budut sdelany lozhnye vyvody i menya vovlekut
v nepriyatnuyu istoriyu.
- A pochemu vy tak nastaivali, chtoby ser CHarl'z unichtozhil vashe pis'mo?
- Esli vy chitali ego, vam eto dolzhno byt' yasno samomu.
- YA ne govoril, chto chital vse pis'mo.
- Vy priveli na pamyat' celuyu frazu.
- Tol'ko postskriptum. YA uzhe skazal vam, chto pis'mo bylo sozhzheno, mne
ne udalos' prochitat' ego celikom. Povtoryayu svoj vopros eshche raz: pochemu vy
tak nastaivali, chtoby ser CHarl'z unichtozhil vashe pis'mo?
- |to kasaetsya tol'ko menya.
- Togda vy tem bolee dolzhny osteregat'sya publichnogo rassledovaniya.
- Horosho, ya rasskazhu vam vse. Esli sluhi o moej gor'koj sud'be doshli
i do vas, to vy dolzhny znat', chto ya vyshla zamuzh oprometchivo i imeyu vse
osnovaniya sozhalet' ob etom.
- Da, ya koe-chto slyshal.
- S teh por muzh, kotorogo ya nenavizhu, ne perestaet presledovat' menya
svoimi domogatel'stvami. Zakon na ego storone, i mne kazhdyj den' grozit
opasnost', chto on prinudit menya k sovmestnoj zhizni. Pered tem kak napisat'
pis'mo seru CHarl'zu, ya uznala, chto mogu poluchit' svobodu, no dlya etogo
trebovalis' den'gi. Svoboda dast mne vse: dushevnoe spokojstvie, schast'e,
samouvazhenie - reshitel'no vse! Velikodushie sera CHarl'za bylo horosho
izvestno, i ya dumala: esli rasskazat' emu o svoem gore, on ne otkazhetsya
pomoch'.
- Tak pochemu zhe vy ne prishli na svidanie?
- Potomu chto za eto vremya ya uspela poluchit' pomoshch' iz drugih ruk.
- Togda nado bylo napisat' vtorichno i ob座asnit', pochemu vy ne mozhete
prijti!
- YA tak by i sdelala, esli b ne prochla na sleduyushchee utro v gazetah o
ego smerti.
Rasskaz poluchalsya dovol'no svyaznyj, i moi voprosy ne mogli pokolebat'
ego pravdopodobie. Proverit' vse eto mozhno bylo by tol'ko odnim sposobom:
uznat', nachala li missis Lajons brakorazvodnoe delo vskore posle
tragicheskoj smerti sera CHarl'za.
Ona vryad li osmelilas' by solgat', chto ne byla na svidanii, tak kak
ej prishlos' by poehat' v Baskervil'-holl v sharabane i vernut'sya v
Kumbi-Tresi tol'ko k rassvetu. Takuyu poezdku ne sohranish' v tajne.
Sledovatel'no, ona govorit pravdu ili po krajnej mere chast' pravdy.
YA ushel ot nee, sbityj s tolku i udruchennyj svoej neudachej. Opyat'
peredo mnoj ta gluhaya stena, kotoraya vyrastaet na vseh moih putyah k
namechennoj celi. I vse zhe, vspominaya lico etoj zhenshchiny i ee povedenie vo
vremya nashego razgovora, ya vse bol'she i bol'she ubezhdalsya, chto ona mnogoe
utaila ot menya. Pochemu ona vdrug tak poblednela? Pochemu mne prihodilos'
siloj vyryvat' u nee kazhdoe slovo? Pochemu ona ne poehala na svidanie,
naznachennoe na tot chas, kogda proizoshla tragediya? Uzh naverno, prichiny
vsego etogo ne tak prosty, kak ej hotelos' vnushit' mne. Da, tut nichego
nel'zya bylo podelat'! Prihodilos' idti po drugim sledam, kotorye veli k
kamennym peshcheram na bolotah.
No sledy eti byli v vysshej stepeni neyasnye, v chem ya ubedilsya na
obratnom puti, proezzhaya mimo holmov, ispeshchrennyh ostatkami zhil'ya
doistoricheskogo cheloveka. Berrimor skazal, chto neizvestnyj pryachetsya v
odnoj iz zabroshennyh peshcher, no ved' tut oni popadayutsya vsyudu! Vprochem,
krome ukazanij Berrimora, u menya byli i svoi sobstvennye soobrazheniya, tak
kak ya sam videl etogo cheloveka na vershine granitnogo stolba.
Sledovatel'no, ottuda i nado nachinat' poiski. YA obsleduyu kazhduyu peshcheru v
etom meste i v konce koncov najdu tu, kotoraya mne nuzhna. Esli neznakomec
popadetsya mne, ya zastavlyu ego nazvat' sebya, zastavlyu priznat'sya, pochemu on
tak uporno presleduet nas. Pust' dazhe dlya etogo pridetsya prigrozit' emu
revol'verom. On uliznul ot Holmsa na mnogolyudnoj Ridzhent-strit, no zdes',
na pustynnyh bolotah, eto emu ne udastsya. Esli zhe ya najdu tu samuyu peshcheru,
a ee obitatelya tam ne okazhetsya, chto zh - budu zhdat' ego vozvrashcheniya, kogda
by on ni prishel. Holms upustil etogo cheloveka v Londone. Kak zhe ya budu
torzhestvovat', esli mne udastsya nastignut' ego i tem samym vzyat' verh nad
moim uchitelem!
Schast'e stol'ko raz izmenyalo nam vo vremya etogo rassledovaniya, no
teper' ono obernulos' ko mne licom, I vestnikom udachi byl ne kto inoj, kak
sedovlasyj, rumyanyj mister Frenklend, kotoryj vstretil menya u svoej
sadovoj kalitki, vyhodivshej na proezzhuyu dorogu.
- Dobryj den', doktor Uotson! - kriknul on s neobychnoj dlya nego
privetlivost'yu. - Dajte loshadyam peredohnut'! Zajdite, poradujtes' vmeste
so mnoj, vyp'em po stakanchiku vina.
Posle vsego, chto ya slyshal ob otnoshenii mistera Frenklenda k rodnoj
docheri, u menya ne moglo byt' osobo druzheskih chuvstv k nemu, no mne
hotelos' vo chto by to ni stalo otoslat' Perkinsa domoj, i takoj predlog
okazalsya kak nel'zya bolee kstati. YA vylez iz kolyaski, velel peredat' seru
Genri, chto vernus' k obedu, i posledoval za Frenklendom pryamo v stolovuyu.
- Segodnya u menya torzhestvennyj den', ser, nastoyashchij prazdnik! -
ob座avil on, radostno pohohatyvaya. - YA vyigral dva sudebnyh processa.
Teper' zdeshnyaya publika pojmet, chto zakon est' zakon i chto v moem lice ona
imeet delo s chelovekom, kotoryj ne poboitsya obrushit' ego vozmezdie na
golovy nepokornyh. YA dobilsya prava svobodnogo proezda cherez park starika
Midltona - cherez samyj park, ser! - v kakih-nibud' sta shagah ot ego
dverej! Nu, chto vy na eto skazhete? My eshche prouchim nashih magnatov, bud' oni
proklyaty! Pust' znayut, chto im nikto ne pozvolit beznakazanno popirat'
obshchinnye prava! Krome togo, ya zakryl dostup v les, gde zdeshnyaya publika
povadilas' ustraivat' pikniki. |ti negodyai vedut sebya tak, budto prava
chastnoj sobstvennosti ne sushchestvuet! Oni voobrazhayut, chto im vsyudu mozhno
ostavlyat' pustye butylki i klochki bumagi. Oba dela zakoncheny, doktor
Uotson, i oba v moyu pol'zu. U menya davno ne bylo takogo schastlivogo dnya -
s teh samyh por, kak ya prityanul k otvetu sera Dzhona Morlenda za
brakon'erstvo, kogda on ohotilsya na krolikov v svoem sobstvennom zagone.
- Kak zhe eto vam udalos'?
- Obratites' k sudebnym arhivam, ser, vy ne pozhaleete potrachennogo
vremeni. "Frenklend protiv Morlenda". Delo slushalos' v Londone. Ono
oboshlos' mne v dvesti funtov, no ya ego vyigral!
- I chto eto vam dalo?
- Nichego, ser, rovnym schetom nichego. YA gorzhus' tem, chto u menya net
lichnoj zainteresovannosti v etih delah. YA tol'ko vypolnyayu svoj
obshchestvennyj dolg. Ne somnevayus', chto segodnya noch'yu zhiteli derevushki
Fernvorsi sozhgut na kostre moe chuchelo. V poslednij raz, kogda oni eto
zateyali, ya potreboval, chtoby policiya polozhila konec takomu bezobraziyu. No
ved' policejskie vlasti v nashem grafstve vedut sebya sovershenno pozorno,
ser! YA vprave rasschityvat' na ih zashchitu, a oni mne ee ne okazyvayut!
Podozhdite, delo "Frenklend protiv policii" privlechet k sebe vnimanie
obshchestva. YA preduprezhdal, chto mestnym vlastyam pridetsya pozhalet' o svoem
vozmutitel'nom otnoshenii ko mne, i vot moi slova uzhe sbylis'.
- Kakim zhe obrazom? - sprosil ya.
Starik brosil na menya mnogoznachitel'nyj vzglyad:
- Im do smerti hochetsya uznat' odnu veshch', a mne koe-chto izvestno. No ya
ni za kakie blaga v mire ne stanu pomogat' etim negodyayam!
YA uzhe davno podyskival predlog, chtoby poskoree otdelat'sya ot etogo
boltuna, no poslednie ego slova menya zainteresovali. Odnako mne byl horosho
izvesten stroptivyj nrav starogo grehovodnika; ya znal, chto stoit tol'ko
proyavit' interes k ego rasskazu, kak on zamolchit, i poetomu sprosil
sovershenno ravnodushnym tonom:
- Naverno, opyat' brakon'erstvo?
- Ha-ha! Net, drug moj, tut delo gorazdo ser'eznee. A chto, esli ono
kasaetsya beglogo katorzhnika?
YA tak i vzdrognul:
- Vy znaete, gde on pryachetsya?
- Tochnogo mesta, mozhet byt', i ne znayu, a navesti policiyu na ego sled
mogu. Neuzheli vam ne prihodilo v golovu, chto izlovit' etogo cheloveka
udastsya lish' togda, kogda my uznaem, kto nosit emu pishchu, i prosledim za ee
dostavkoj?
Starik byl nastol'ko blizok k istine, chto mne stalo ne po sebe.
- Da, pravil'no, - skazal ya. - No pochemu vy dumaete, chto katorzhnik
vse eshche pryachetsya na bolotah?
- Potomu chto ya sobstvennymi glazami videl togo kto nosit emu edu.
U menya szhalos' serdce pri mysli o Berrimore. Esli on popadet vo
vlast' etogo zlobnogo, pronyrlivogo starikashki, ego delo ploho. No uslyshav
dal'nejshee ya vzdohnul svobodnee.
- Predstav'te sebe, edu nosit rebenok! - prodolzhal Frenklend. - YA
kazhdyj den' ego vizhu v podzornuyu trubu, kotoraya u menya na kryshe. On hodit
odnoj i toj zhe dorogoj, v odno i to zhe vremya. K komu? - sprashivaetsya.
Konechno, k katorzhniku!
Vot ona, udacha, nakonec-to! No ya dazhe vidu ne podal, naskol'ko eto
menya interesuet. Rebenok! Berrimor govoril, chto nashemu neizvestnomu
prisluzhivaet kakoj-to mal'chishka. Znachit, Frenklend napal na sled etogo
cheloveka, a katorzhnik tut sovershenno ni pri chem. Esli b ya mog vypytat' u
starika vse, chto emu izvestno, eto izbavilo by menya ot dolgih i
utomitel'nyh poiskov. No moimi kozyryami v igre po-prezhnemu ostavalis'
nedoverie i polnoe ravnodushie:
- A mne kazhetsya, chto eto syn kakogo-nibud' zdeshnego pastuha. Naverno,
nosit obed otcu.
Malejshee protivorechie vybivalo iskry iz vlastnogo starika. On zlobno
sverknul na menya glazami i ves' oshchetinilsya, slovno raz座arennaya koshka.
- Vam tak kazhetsya, ser? - I, protyanuv ruku, on pokazal na
rasstilavshiesya pered nami bolota: - A tot granitnyj stolb vy vidite? Tak!
A nevysokij holm pozadi nego, s kustami ternovnika? |to samoe kamenistoe
mesto na vseh bolotah. CHto tam delat' pastuham? Vashe predpolozhenie prosto
nelepo, ser!
YA krotko soglasilsya, chto ne uchel etogo obstoyatel'stva. Moya pokornost'
ponravilas' Frenklendu, i on pustilsya v dal'nejshie razglagol'stvovaniya:
- Mozhete byt' uvereny, ser, chto ya nikogda ne delayu pospeshnyh
zaklyuchenij. YA vizhu etogo mal'chishku s uzelkom ne vpervye. Kazhdyj den', a to
i dva raza na dnyu on... postojte, doktor Uotson!.. |to obman zreniya ili zhe
po sklonu von togo holma chto-to dvizhetsya?
I dejstvitel'no, ya dazhe na rasstoyanii neskol'kih mil' razglyadel na
tusklo-zelenom sklone malen'kuyu temnuyu tochku.
- Pojdemte, ser, pojdemte! - kriknul Frenklend, kidayas' vverh po
lestnice. - Vy uvidite ego sobstvennymi glazami!
Na ploskoj kryshe stoyala ukreplennaya na trenoge podzornaya truba ves'ma
vnushitel'nyh razmerov. Frenklend pripal k nej i razrazilsya vostorzhennym
voplem:
- Skorej, doktor Uotson, skorej! Poka on ne skrylsya za holmom!
V samom dele, vverh po sklonu medlenno karabkalsya mal'chik s uzelkom
za plechami. Vot on vybralsya na greben' holma, i ya sovershenno yasno uvidel,
kak ego neskladnaya figurka, odetaya v otrep'ya, vystupila na holodnoj sineve
neba. Mal'chik ukradkoj oglyadelsya po storonam, vidimo, proveryaya, ne sledyat
li za nim, i skrylsya za holmom.
- Nu chto, prav ya ili net?
- Dejstvitel'no, mal'chik, i, veroyatno, u nego est' prichiny
probirat'sya tuda tajkom.
- A chto eto za tajnye prichiny, ob etom dogadalsya by dazhe policejskij
konstebl'. No ya im ni edinym slovom ne obmolvlyus', i vas, doktor Uotson,
tozhe proshu - molchite. Ponimaete? Ni edinogo slova!
- Kak vam budet ugodno.
- Oni prenebregayut mnoj samym vozmutitel'nym obrazom. Kogda vse
obstoyatel'stva dela "Frenklend protiv policii" vyplyvut na svet bozhij, po
strane pronesetsya volna negodovaniya. Net, pust' ne rasschityvayut na moyu
pomoshch'! Oni by palec o palec ne udarili, esli b eti merzavcy vzdumali
szhech' vmesto chuchela menya samogo... Kak, vam pora uhodit'? Neuzheli vy ne
pomozhete mne raspit' vot etot grafin v chest' takogo radostnogo sobytiya?
No ya ne poddalsya ni na kakie mol'by, a kogda starik zayavil, chto hochet
provodit' menya domoj, ugovoril ego otkazat'sya ot etogo namereniya. Poka on
mog videt' menya, ya shel po doroge, no potom k tomu kamenistomu holmu, za
kotorym skrylsya mal'chik.
Vse skladyvalos' kak nel'zya luchshe, i ya poklyalsya myslenno, chto esli
mne ne udastsya vospol'zovat'sya schastlivym sluchaem, darovannym sud'boj, to
vinoj etomu budet vse chto ugodno, tol'ko ne otsutstvie energii i
nastojchivosti s moej storony.
Kogda ya vzobralsya na vershinu, solnce uzhe sadilos', i pologie sklony
holma s odnogo boka byli zolotisto-zelenye, s drugogo - tonuli v seroj
teni. Vdali, nad samym gorizontom, nizko stlalas' mglistaya dymka, iz
kotoroj prostupali fantasticheskie ochertaniya Lis'ego stolba. Krugom ni
zvuka, ni dvizheniya. Tol'ko kakaya-to bol'shaya seraya ptica - ne to chajka, ne
to kronshnep - vysoko parila v sinem nebe. Ona i ya - my byli edinstvennymi
zhivymi sushchestvami mezhdu ogromnym nebosvodom i rasstilayushchejsya pod nim
pustynej. Golye prostory bolot, bezlyud'e, nerazgadannaya tajna i vazhnost'
predstoyashchej mne zadachi - vse eto pronizalo holodom moe serdce. Mal'chugana
nigde ne bylo vidno. No mezhdu holmami, u samyh nog, yutilis' drevnie
kamennye peshchery, i v seredine ih kruga byla odna, ucelevshie svody kotoroj
mogli sluzhit' zashchitoj v nepogodu. U menya zabilos' serdce, kogda ya uvidel
ee. Vot v etoj nore, dolzhno byt', i pryachetsya tot chelovek. Nakonec-to moya
noga stupit na porog ego ubezhishcha - on u menya v rukah!
YA kraduchis' podhodil k etoj kamennoj dyre - toch'-v-toch' kak Steplton,
kogda ego sachok uzhe zanesen nad babochkoj! I, podojdya blizhe, s
udovletvoreniem ubedilsya, chto mesto zdes' obzhitoe. K otverstiyu, sluzhivshemu
vhodom, vela ele zametnaya sredi kamnej tropinka. Iz samoj peshchery ne
donosilos' ni zvuka. Neizvestnyj ili pritailsya tam, ili zhe ryshchet po
bolotam. Nervy u menya byli natyanuty do predela v ozhidanii predstoyashchej
vstrechi. Otbrosiv v storonu papirosu, ya szhal rukoyatku revol'vera, bystro
podoshel ko vhodu i zaglyanul vnutr'. Peshchera byla pusta.
No chut'e ne obmanulo menya: tut yavno kto-to zhil. Na kamennom lozhe, gde
kogda-to pochival neoliticheskij chelovek, lezhali odeyala, zavernutye v
nepromokaemyj plashch. V primitivnom ochage vidnelas' kuchka zoly. Ryadom s nim
stoyali koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti i vedro, do poloviny nalitoe
vodoj. Gruda pustyh konservnyh banok svidetel'stvovala o tom, chto zdes'
zhivut uzhe ne pervyj den', a kogda glaza moi privykli k polut'me, ya
razglyadel v uglu zheleznuyu kruzhku i pochatuyu butylku viski. Poseredine lezhal
ploskij kamen', sluzhivshij stolom, a na nem - malen'kij uzelok, veroyatno
tot samyj, kotoryj ya razglyadel v podzornuyu trubu u mal'chishki za spinoj. V
uzelke byl hleb i dve konservnye banki - odna s kopchenym yazykom, drugaya s
persikami v sirope. Osmotrev vse eto, ya hotel bylo polozhit' uzelok
obratno, kak vdrug serdce u menya tak i eknulo: na kamne lezhal listok
bumagi, na kotorom bylo chto-to napisano. YA vzyal ego i, s trudom razobrav
karandashnye karakuli, prochel sleduyushchee:
Doktor Uotson uehal v Kumbi-Tresi.
Minutu ya stoyal nepodvizhno s zapiskoj v rukah i razdumyval nad smyslom
etogo kratkogo poslaniya. Vyhodit, chto neznakomec ohotitsya ne za serom
Genri, a za mnoj? On vyslezhivaet menya ne sam, a pristavil ko mne kogo-to
drugogo - mozhet byt', etogo mal'chika? I vot ego poslednee donesenie. S teh
por kak ya zhivu zdes', za kazhdym moim shagom, veroyatno, vedetsya slezhka. Ved'
vse eto vremya menya ne ostavlyalo oshchushchenie, chto zdes' dejstvuyut kakie-to
nevidimye sily i chto oni ostorozhno i umelo styagivayut vokrug nas tonchajshuyu
set', legkoe prikosnovenie kotoroj my chuvstvuem na sebe lish' izredka, v
samye kriticheskie minuty.
|ta zapiska, veroyatno, ne edinstvennaya. YA oglyadelsya po storonam, no
nichego bol'she ne nashel. Ne udalos' mne obnaruzhit' i kakie-libo sledy, po
kotorym mozhno bylo by sudit' ob etom cheloveke, izbravshem sebe stol'
strannoe zhil'e, ili o ego namereniyah. O nem mozhno bylo skazat' tol'ko to,
chto on, po-vidimomu, spartanec v svoih privychkah i ne pridaet osobogo
znacheniya zhiznennym udobstvam. Vspomniv livni poslednih dnej i posmotrev na
ziyayushchuyu dyru v svode peshchery, ya ponyal, naskol'ko etot chelovek pogloshchen
svoim delom, esli radi nego on miritsya dazhe s takim neuyutnym pristanishchem.
Kto zhe on - nash zlobnyj vrag ili angel-hranitel'? I ya dal sebe klyatvu ne
vyhodit' iz peshchery, ne uznav vsego do konca.
Solnce uzhe pryatalos', i nebo na zapade gorelo zolotom. Otsvety zakata
lozhilis' krasnovatymi pyatnami na razvod'ya dalekoj Grimpenskoj tryasiny.
Vdali podnimalis' bashni Baskervil'-holla, a v storone ot nih ele vidnelsya
dymok, vstayushchij nad kryshami Grimpena. Mezhdu nim i Baskervil'-hollom, za
holmom, stoyal dom Stepltonov. Zolotoj vechernij svet pridaval vsemu stol'ko
prelesti i bezmyatezhnogo pokoya! No moe serdce ne verilo miru, razlitomu v
prirode, i trepetalo ot toj strashnoj neizvestnosti, kotoruyu taila v sebe
neminuemaya, priblizhayushchayasya s kazhdoj sekundoj vstrecha. Nervy u menya byli
natyanuty, no ya sidel, polnyj reshimosti, v temnoj peshchere i s ugryumym
uporstvom zhdal vozvrashcheniya ee obitatelya.
I nakonec ya uslyshal ego. Vot kamen' popal emu pod kabluk. Eshche raz...
eshche... shagi vse blizhe, blizhe... YA otskochil v samyj temnyj ugol i vzvel
kurok revol'vera, reshiv ne pokazyvat'sya na svet do teh por, poka mne ne
udastsya hot' nemnogo rassmotret' etogo cheloveka. Snaruzhi vse smolklo;
po-vidimomu, on ostanovilsya. Potom shagi poslyshalis' snova, i vhod v peshcheru
zaslonila ch'ya-to ten'.
- Segodnya takoj chudesnyj vecher, dorogoj Uotson, - skazal horosho
znakomyj mne golos. - Zachem sidet' v duhote? Na vozduhe gorazdo priyatnee.
Glava XII. SMERTX NA BOLOTAH
Minutu ili dve ya stoyal, ne verya svoim usham, i ne mog perevesti duh ot
neozhidannosti. Potom dar rechi vernulsya ko mne, i ya pochuvstvoval, kak
ogromnaya tyazhest' spala u menya s plech. |tot holodnyj, yazvitel'nyj golos mog
prinadlezhat' tol'ko odnomu cheloveku vo vsem mire.
- Holms! - kriknul ya. - Holms!
- Vyhodite, - skazal on, - i, pozhalujsta, poostorozhnee s revol'verom.
YA vylez iz peshchery i uvidel ego. Holms sidel na kamne i s ozornym
bleskom v seryh glazah smotrel na moyu izumlennuyu fizionomiyu. On sil'no
pohudel za eto vremya, no vid u nego byl bodryj, spokojnyj, lico -
bronzovoe ot zagara. Strogij sportivnyj kostyum, kepi - ni dat' ni vzyat'
turist, stranstvuyushchij po bolotam! On dazhe ostalsya veren svoemu poistine
koshach'emu pristrastiyu k chistoplotnosti: gladko vybritye shcheki, rubashka bez
edinogo pyatnyshka. Kak budto vse eto proishodilo na Bejker-strit!
- Kto drugoj mog by tak obradovat' menya svoim poyavleniem! - skazal ya,
krepko pozhimaya emu ruku.
- A zaodno i udivit'?
- Da, vy pravy.
- No, uveryayu vas, drug moi, udivilis' ne vy odin YA i ne podozreval,
chto vam udalos' najti moe vremennoe pristanishche, i nikak ne dumal zastat'
vas zdes'. |to vyyasnilos' vsego lish' za dvadcat' shagov do peshchery.
- Vy uznali moi sledy?
- Net, Uotson! Boyus', chto eto neposil'naya zadacha - razlichit' vashi
sledy sredi mnozhestva drugih, kotorye sushchestvuyut na svete. Esli zhe v
budushchem vy zahotite kak-nibud' provesti menya, to sovetuyu vam snachala
peremenit' tabachnyj magazin, ibo stoit tol'ko mne uvidet' papirosu s
markoj "Bredli. Oksford-strit", kak ya srazu zhe dogadayus', chto moj drug
Uotson nahoditsya gde-to poblizosti. Von on, vash okurok, valyaetsya okolo
tropinki. Vy, veroyatno, brosili ego v tu minutu, kogda reshili vzyat'
pristupom moe pustoe zhil'e?
- Sovershenno verno.
- Tak ya i dumal... I, znaya vash dotoshnyj harakter, dogadalsya, chto vy
ustroili v peshchere zasadu i zhdete vozvrashcheniya ee obitatelya, derzha revol'ver
nagotove. Tak vy v samom dele prinyali menya za prestupnika?
- YA ne znal, kto vy takoj, no reshil vyyasnit'
- Velikolepno, Uotson! A kak vam udalos' otyskat' moe zhil'e? Vy,
veroyatno, uvideli menya vo vremya pogoni za katorzhnikom, kogda ya po
sobstvennoj oploshnosti pozvolil lune svetit' mne v spinu?
- Da, ya vas uvidel togda.
- I stali obyskivat' vse peshchery podryad, poka ne natknulis' na etu?
- Net, menya navel na sled vash mal'chishka - za nim tut koe-kto
nablyudaet.
- A! Staryj dzhentl'men s podzornoj truboj! YA videl, kak solnce
pobleskivaet na ee linze, i snachala ne mog dogadat'sya, chto eto za shtuka. -
On vstal i zaglyanul v peshcheru. - Aga, Kartrajt uzhe pobyval zdes'. CHto eto
za bumazhka? Tak vy ezdili v Kumbi-Tresi?
- Da.
- Povidat'sya s missis Lauroj Lajons?
- Sovershenno verno.
- Prekrasno! V svoih rozyskah my s vami, ochevidno, dvigalis' po
parallel'nym liniyam. CHto zh, teper' nado podelit'sya dobytymi svedeniyami, i
togda u nas budet bolee ili menee yasnoe predstavlenie ob etom dele.
- YA strashno rad, chto vy zdes'! U menya uzhe nervy nachali sdavat' pod
bremenem vseh etih tajn i otvetstvennosti, kotoraya lezhala na mne. No kak
vy syuda popali i chto vy zdes' delaete? A ya-to dumal, chto Holms sidit na
Bejker-strit i truditsya nad delom o shantazhe!
- YA hotel, chtoby vy imenno tak i dumali.
- Znachit, vy pol'zuetes' moej pomoshch'yu i v to zhe vremya ne doveryaete
mne! - rasserdilsya ya. - |to nezasluzhenno, Holms!
- Drug moj, i v tepereshnem dele i vo mnogih drugih vasha pomoshch' byla
dlya menya bescenna. Esli vam kazhetsya, chto ya vas kak-to nadul, umolyayu, ne
serdites'! Otkrovenno govorya, ya poshel na eto otchasti radi vas zhe samih. YA
chuvstvoval, chto vy podvergaetes' opasnosti, i priehal syuda lichno
rassledovat' eto delo. Esli b ya byl vmeste s serom Genri i s vami, moya
tochka zreniya nichem ne otlichalas' by ot vashej, da i protivniki nashi byli by
nacheku. Priezd v Baskervil'-holl menya ochen' svyazal by, a tak ya mog
dejstvovat' sovershenno svobodno, ostavayas' za kulisami i gotovyas'
vystupit' na scenu v samuyu kriticheskuyu minutu.
- No zachem vam ponadobilos' skryvat'sya i ot menya?
- Esli b vy znali, chto ya zdes', eto nichemu by na pomoglo i, mozhet
byt', dazhe konchilos' moim razoblacheniem. Vam, naverno, zahotelos' by
rasskazat' mne chto-nibud' ili zhe vy, po svojstvennoj vam dobrote, vdrug
vzdumali by obstavlyat' menya zdes' udobstvami. Zachem podvergat'sya nenuzhnomu
risku? YA privez s soboj Kartrajta - pomnite mal'chugana iz Rassyl'noj
kontory? - i on velikolepno obsluzhivaet menya. A vy znaete moi skromnye
trebovaniya: kusok hleba, chistyj vorotnichok, chto eshche cheloveku nuzhno? Krome
togo, Kartrajt - eto lishnyaya para glaz i lishnyaya para nog, ves'ma bystryh.
To i drugoe okazalos' dlya menya prosto kladom.
- Znachit, vse moi otchety pisalis' vpustuyu! - skazal ya drognuvshim
golosom, vspomniv, skol'ko truda i gordosti etim trudom bylo vlozheno v
nih.
Holms vynul iz karmana pachku pisem:
- Vot vashi otchety, drug moj, izuchennye samym tshchatel'nym obrazom, v
chem vy mozhete ne somnevat'sya. YA tak horosho vse ustroil, chto oni popadali
ko mne s opozdaniem tol'ko na odin den'. Primite moi goryachie pozdravleniya.
Uporstvo i nablyudatel'nost', kotorye vy proyavili v takom neobychajno
trudnom dele, vyshe vsyakoj pohvaly.
YA vse eshche nikak ne mog primirit'sya s tem, chto menya tak lovko proveli,
no teplye slova Holmsa rasseyali moyu dosadu. Krome togo, v glubine dushi ya
chuvstvoval pravotu moego druga i priznaval, chto v interesah dela mne ne
sledovalo znat' o ego poyavlenii v zdeshnih mestah.
- Nu, to-to zhe! - skazal on, glyadya na moe prosvetlevshee lico. - A
teper' rasskazhite mne o svoem vizite k missis Laure Lajons. YA srazu
dogadalsya, k komu vy poehali, ibo teper' mne uzhe yasno, chto eto
edinstvennyj chelovek v Kumbi-Tresi, ot kotorogo my mozhem koe-chego
dobit'sya. Otkrovenno govorya, esli b vy ne pobyvali tam segodnya, ya, po vsej
veroyatnosti, otpravilsya by k nej zavtra sam.
Solnce uzhe spryatalos', nad bolotami sgustilis' sumerki. V vozduhe
srazu poholodalo, i my pereshli v peshcheru. I tam, sidya v polut'me ryadom s
Holmsom, ya rasskazal emu o svoem razgovore s missis Lajons. On tak
zainteresovalsya im, chto mnogoe mne prishlos' povtoryat' po dva raza.
- |to vse ochen' vazhno, - skazal Holms, kogda ya konchil. - Delo
chrezvychajno slozhnoe, i v nem byl odin probel, kotoryj do sih por mne nikak
ne udavalos' zapolnit'. Vy, veroyatno, znaete, chto Steplton v bol'shoj
druzhbe s missis Lajons?
- Net, o druzhbe ya nichego ne slyhal.
- |to fakt. Oni vstrechayutsya, obmenivayutsya pis'mami - voobshche mezhdu
nimi polnoe soglasie, chto daet nam krupnyj kozyr' v ruki. Esli b pustit'
etot kozyr' v hod, chtoby vozdejstvovat' na ego zhenu...
- Ego zhenu?
- Teper' ya podelyus' koe-chem s vami v obmen na vashi otkrytiya. ZHenshchina,
kotoruyu on vydaet zdes' za miss Steplton, na samom dele ego zhena.
- Bozhe moj, Holms! Vy uvereny v etom? Togda kak zhe on dopustil, chtoby
ser Genri vlyubilsya v nee?
- Romanticheskie chuvstva sera Genri grozyat bedoj tol'ko samomu seru
Genri. Kak vy zametili, Steplton vsyacheski oberegaet ee ot uhazhivanij
baroneta. Povtoryayu, eta ledi ne sestra, a zhena Stepltona.
- No zachem ponadobilis' takie hitrospleteniya?
- A vot zachem: Steplton predvidel, chto ona budet gorazdo poleznee emu
v roli svobodnoj zhenshchiny.
Vse moi neyasnye podozreniya, vse podskazannoe chut'em vdrug vyplylo
naruzhu i somknulos' vokrug naturalista. Ot etogo spokojnogo, bescvetnogo
cheloveka v solomennoj shlyape i s sachkom dlya lovli babochek veyalo chem-to
groznym. Vyderzhka i terpenie, sopryazhennoe s hitrost'yu, na gubah ulybka, a
v serdce chernaya zloba...
- Znachit, eto i est' nash protivnik? Znachit, on i vyslezhival nas v
Londone?
- Da, tak ya razgadal etu zagadku.
- A predosterezhenie... Ego prislala ona?
- Sovershenno verno.
Iz mraka, v kotorom ya tak dolgo bluzhdal, vystupili napolovinu
uvidennye, napolovinu ugadannye mnoyu ochertaniya chudovishchnogo zlodejstva.
- Neuzheli eto verno, Holms? Otkuda vy uznali, chto ona ego zhena?
- V pervuyu svoyu vstrechu s vami Steplton nastol'ko uvleksya, chto
povedal vam chast' svoej biografii, o chem, veroyatno, ne perestaet zhalet' do
sih por. U nego dejstvitel'no byla shkola na severe Anglii. A ved' otyskat'
uchitelya - samoe prostoe delo. Na etot predmet sushchestvuyut shkol'nye
agentstva, kotorye dadut vam svedeniya o lyubom lice, svyazannom s etoj
professiej. YA navel spravki i vskore uznal, chto dejstvitel'no v odnoj
shkole razygralis' ochen' nepriyatnye sobytiya i chto direktor ee - familiya u
nego byla drugaya - skrylsya vmeste s zhenoj. Vse ih primety sovpadali v
tochnosti. A kogda mne stalo izvestno ego uvlechenie entomologiej[15], tut
uzh ya sovsem perestal somnevat'sya.
T'ma, okutyvavshaya menya, malo-pomalu nachinala redet', no mnogoe eshche
ostavalos' v teni
- Esli eta zhenshchina ego zhena, to pri chem tut missis Laura Lajons? -
sprosil ya.
- |to odin iz punktov, na kotoryj vy sami prolili nekotoryj svet.
Posle vashej poezdki v Kumbi-Tresi mnogoe stalo yasnym. YA, naprimer, ne
znal, chto missis Lajons hochet razvestis' s muzhem. Ona, veroyatno,
rasschityvaet na brak so Stepltonom - ved' ej nevdomek, chto on zhenat.
- A kogda ona uznaet pravdu?
- Togda eta ledi mozhet okazat'sya ves'ma poleznoj dlya nas. Nam oboim
nuzhno zavtra zhe povidat' ee. A teper', Uotson, kak vy dumaete, ne pora li
vam vernut'sya k svoim obyazannostyam? Vashe mesto v Baskervil'-holle.
Poslednie krasnye otbleski zakata pogasli na zapade, i na bolota
spustilas' noch'. V lilovatom nebe slabo mercali redkie zvezdy.
- Eshche odin, poslednij, vopros, Holms, - skazal ya, vstavaya. - Nam
nechego skryvat' drug ot druga. CHto vse eto znachit? K chemu on vedet?
Holms otvetil mne gluhim golosom:
- K ubijstvu, Uotson... hladnokrovno obdumannomu ubijstvu. Ne
dopytyvajtes' s podrobnostyah. Steplton zatyagivaet v svoi seti sera Genri,
a ya zatyagivayu ego samogo. On pochti u menya v rukah, s vashej pomoshch'yu. Teper'
nam ugrozhaet tol'ko odna opasnost' - on mozhet nanesti udar pervym. Eshche
den', samoe bol'shee dva, i u menya vse budet gotovo, a do teh por beregite
sera Genri, kak lyubyashchaya mat' berezhet bol'nogo rebenka. Vashe otsutstvie
segodnya vpolne prostitel'no, i vse zhe ya by, pozhaluj, predpochel, chtoby vy
ne ostavlyali ego... Slyshite?
Strashnyj protyazhnyj vopl', polnyj uzhasa i muki, pronessya nad
bezmolvnymi bolotami. YA slushal ego i chuvstvoval, kak u menya stynet krov' v
zhilah.
- Bozhe moj! CHto eto? CHto eto takoe?
Holms vskochil s mesta, i ego vysokaya figura zaslonila ot menya vhod v
peshcheru. On stal tam, prignuvshis', vytyanuv sheyu, napryazhenno vglyadyvayas' v
temnotu, i tol'ko uspel brosit' mne shepotom:
- Tishe! Tishe!
|tot krik, porazivshij nas svoej pronzitel'nost'yu, shel iz glubiny
besprosvetno temnyh bolot. No vot on poslyshalsya blizhe, yavstvennee...
- Gde eto? - shepnul Holms, i po tomu, kak drognul u nego golos - u
nego, u cheloveka s zheleznymi nervami! - ya ponyal, chto etot vopl' pronik emu
v samuyu dushu. - Gde krichat, Uotson?
- Po-moemu, v toj storone. - YA protyanul ruku, pokazyvaya v temnotu.
- Net, von tam!
Muchitel'nyj krik snova pronessya v bezmolvnoj nochi, no teper' on byl
eshche blizhe, eshche gromche. I k nemu primeshivalis' kakie-to drugie zvuki -
gluhoe nizkoe rychanie, napominayushchee chem-to neprestannyj rokot morya.
- |to sobaka! - kriknul Holms. - Bezhim, Uotson, bezhim! Bozhe moj!
Tol'ko by ne opozdat'!
On brosilsya v temnotu, ya sledom za nim. I vdrug gde-to vperedi, za
valunami, razdalsya otchayannyj vopl', potom gluhoj, tyazhelyj stuk. My
ostanovilis', prislushivayas'. No bol'she nichto ne narushalo davyashchej tishiny
bezvetrennoj nochi.
YA uvidel, kak Holms, slovno obezumev, shvatilsya za golovu i topnul
nogoj o zemlyu:
- On operedil nas, Uotson! My opozdali!
- Net, etogo ne mozhet byt'!
- CHego ya medlil, durak! I vy tozhe horoshi, Uotson! Ostavili Baskervilya
odnogo, i vot chem vse konchilos'! Net, esli popravit' nichego nel'zya, ya vse
ravno otomshchu negodyayu!
Ne razbiraya dorogi, my brosilis' tuda, otkuda donessya etot strashnyj
krik. My vzbiralis' vverh po sklonam, sbegali vniz, natykalis' v temnote
na valuny, prodiralis' skvoz' zarosli droka. S vershiny kazhdogo holma moj
drug bystro oglyadyvalsya po storonam, no bolota pokryval gustoj mrak, i na
ih ugryumoj shiri nel'zya bylo primetit' ni malejshego dvizheniya.
- Vy chto-nibud' vidite?
- Nichego.
- Podozhdite! CHto eto?
Do nas donessya priglushennyj ston. On shel otkuda-to sleva. Kamennaya
gryada kruto obryvalas' tam vniz, perehodya v useyannyj valunami sklon, i
sredi valunov lezhalo chto-to temnoe. My podbezhali blizhe, i temnyj predmet
prinyal bolee yasnye ochertaniya. |to byl chelovek, lezhashchij na zemle licom
vniz. On slovno gotovilsya sdelat' kul'bit - podvernutaya pod kakim-to
neveroyatnym uglom golova, pripodnyatye plechi, okruglennaya liniya spiny.
Nelepost' etoj pozy pomeshala mne v pervuyu minutu osoznat', chto ego ston
byl predsmertnym. My stoyali, naklonivshis' nad nim, i ne slyshali ni hripa,
ne mogli ulovit' ni shoroha. Holms tronul nepodvizhnoe telo, vskriknul v
uzhase i tut zhe otdernul ruku. Zazhzhennaya spichka osvetila ego okrovavlennye
pal'cy i strashnuyu luzhu, medlenno rasplyvavshuyusya iz-pod razbitogo cherepa
mertveca. I serdce u nas zamerlo - pri svete spichki my uvideli, chto pered
nami lezhit ser Genri Baskervil'!
Razve mozhno bylo zabyt' etot neobychnyj krasnovato-korichnevyj kostyum -
tot samyj, v kotorom baronet vpervye poyavilsya na Bejker-strit! Nam
dostatochno bylo sekundy, chtoby uznat' ego, a potom spichka vspyhnula i
pogasla tak zhe, kak pogasla v nas poslednyaya iskra nadezhdy. Holms zastonal,
i ya dazhe v temnote razglyadel, kakoj blednost'yu pokrylos' ego lico.
- Merzavec! Merzavec! - Ruki u menya sami soboj szhalis' v kulaki. -
Holms, ya nikogda ne proshchu sebe, chto ostavil ego na proizvol sud'by!
- Moya vina bol'she, Uotson. YA pozhertvoval zhizn'yu klienta tol'ko radi
togo, chtoby podytozhit', tak skazat', zakruglit', eto delo. YA ne pomnyu
drugogo takogo udara za vsyu svoyu praktiku. No kto mog znat', kto mog
znat', chto, nesmotrya na vse moi predosterezheniya, on risknet vyjti odin na
bolota!
- I my slyshali ego krik - bozhe moj, kakoj krik! - i ne mogli srazu
prijti emu na pomoshch'! No kuda delas' eta chudovishchnaya sobaka - vinovnica ego
smerti? Mozhet byt', ona i sejchas gde-nibud' zdes'? I gde Steplton? On
otvetit za eto!
- Da, on otvetit za vse, ob etom ya pozabochus'. I dyadya i plemyannik -
oba ubity. Odin umer ot straha, tol'ko uvidev pered soboj eto chudovishche,
kotoroe on schital sverh容stestvennym sushchestvom, drugoj pogib, spasayas' ot
nego begstvom. No teper' nam nado dokazat', chto mezhdu etim chelovekom i
sobakoj est' svyaz'. My slyshali ee voj, no eto eshche ne dokazatel'stvo, tak
kak ser Genri, veroyatno, razbilsya pri padenii. I vse zhe, klyanus', kak ni
hiter nash protivnik, a zavtra on budet u menya v rukah!
Potryasennye vnezapnoj nepopravimoj bedoj, polozhivshej stol' grustnyj
konec nashim dolgim i nelegkim trudam, my stoyali vozle izurodovannogo tela.
Potom, kogda iz-za tuch pokazalas' luna, podnyalis' na kamennuyu gryadu, s
kotoroj upal nash neschastnyj drug, i oglyadeli ottuda serebrivshiesya v lunnom
svete bolota. Vdali, gde-to okolo Grimpena, vidnelsya zheltyj ogonek. On mog
goret' tol'ko v uedinennom zhilishche Stepltonov. YA s proklyatiem pogrozil v tu
storonu kulakom:
- CHego my zhdem? Nado shvatit' ego nemedlenno!
- Delo eshche ne zakoncheno, a on chelovek ostorozhnyj, hitryj. Malo li chto
my znaem, a vot poprobujte dokazat' eto. Odin neostorozhnyj shag - i negodyaj
uskol'znet ot nas.
- Tak chto zhe togda delat'?
- Na zavtra zabot u nas hvatit. A segodnya nam ostaetsya tol'ko okazat'
poslednyuyu uslugu neschastnomu seru Genri.
My spustilis' po krutomu otkosu i podoshli k besformennoj chernoj
grude, lezhavshej na poserebrennyh lunoj kamnyah. Pri vide etogo muchitel'no
skorchennogo tela serdce u menya szhalos' ot boli i glaza zavoloklo slezami.
- Pridetsya poslat' za pomoshch'yu, Holms. My ne donesem ego do domu...
Bozhe moj, chto s vami? Vy soshli s uma!
Holms vskriknut i naklonilsya nad telom sera Genri. I vdrug nachal
priplyasyvat', s hohotom tryasya mne ruku. Neuzheli eto moj strogij, vsegda
takoj sderzhannyj drug? Vot chto byvaet, kogda skrytoe plamya proryvaetsya
naruzhu!
- Boroda! U nego boroda!
- Boroda?
- |to ne ser Genri!.. Bozhe, da eto moj sosed - katorzhnik!
My s lihoradochnoj bystrotoj perevernuli telo, i okrovavlennaya boroda
ustavilas' teper' pryamo v holodnyj yarkij lik luny. Somnenij byt' ne moglo!
Nizkij lob, gluboko zapavshie, kak u obez'yany, glaza. |to bylo to zhe lico,
kotoroe pri svete svechi mel'knulo peredo mnoj v rasseline, - lico ubijcy
Seldena!
I tut ya ponyal vse. YA vspomnil, chto baronet podaril Berrimoru chut' li
ne ves' svoj staryj garderob. Znachit, Berrimor otdal ego Seldenu, chtoby
tot pereodelsya k ot容zdu. Bashmaki, rubashka, kepi - vse nosil kogda-to ser
Genri. Pravda, tragediya ostavalas' tragediej, no ved' etot chelovek tak ili
inache zasluzhil smert' po zakonam nashej strany. Sam ne svoj ot radosti, ya
ob座asnil Holmsu, kak vse eto poluchilos'.
- Znachit, neschastnyj pogib iz-za kostyuma, - skazal on. - Sobake,
konechno, dali ponyuhat' kakuyu-nibud' veshch' sera Genri - po vsej veroyatnosti,
tot samyj bashmak, kotoryj byl ukraden v otele, - i pustili ee po sledam
katorzhnika. Ostaetsya nevyyasnennym tol'ko odno: kakim obrazom Selden uvidel
v temnote, chto za nim kto-to gonitsya?
- Naverno, uslyshal.
- Uslyshal, chto po bolotam begaet sobaka, i stal zvat' na pomoshch',
riskuya byt' pojmannym? Net, katorzhnika etim ne napugaesh'. Tak vot: kak
Selden mog uvidet', chto za nim gonitsya sobaka?
- A po-moemu, est' veshchi bolee strannye. Pochemu etu sobaku...
predpolagaya, chto nashi dogadki pravil'ny...
- YA nichego takogo ne predpolagayu.
- Horosho. Pochemu etu sobaku vypustili na bolota segodnya noch'yu? Vryad
li ona vsegda pol'zuetsya takoj svobodoj. Steplton, veroyatno, zhdal, chto ser
Genri pridet syuda.
- Moya zagadka trudnee. Na vashu my skoro poluchim otvet, a moya,
veroyatno, tak i ostanetsya nerazgadannoj. A teper' davajte reshim, chto nam
delat' s etim neschastnym. Nel'zya zhe ostavlyat' ego zdes' na s容denie
lisicam i korshunam.
- Pust' polezhit v kakoj-nibud' peshchere, poka my ne soobshchim v policiyu.
- Pravil'no. Tuda-to my ego vo vsyakom sluchae donesem. Smotrite,
Uotson! CHto eto? Neuzheli on sam? Net, kakova derzost'!.. Ni slova o nashih
podozreniyah, ni edinogo slova! Ne to vse moi plany ruhnut.
Iz glubiny bolot k nam priblizhalsya chelovek. On kuril sigaru, ogonek
kotoroj tusklo mercal vdali. Luna yarko osveshchala ego, i ya srazu uznal
shchupluyu figuru i bystruyu, podprygivayushchuyu pohodku naturalista. Uvidev nas,
on ostanovilsya, potom snova zashagayu vpered.
- Doktor Uotson! Nezheli eto vy? Vot uzh nikak ne dumal vstretit' vas
noch'yu na bolotah! Bozhe moj chto eto? CHto sluchilos'? Net, ne mozhet byt'!
Neuzheli eto nash drug, ser Genri?
Steplton probezhal mimo menya i nagnulsya nad trupom...
YA uslyshal preryvistyj vzdoh, sigara vypala iz ego ruki na zemlyu.
- Kto... kto eto? - zapinayas', probormotal on - |to Selden,
katorzhnik, sbezhavshij iz prinstaunskoj tyur'my.
Steplton povernul k nam mertvenno-blednoe lico. Emu stoilo gromadnogo
usiliya voli ovladet' soboj i nichem ne vydat' svoego udivleniya i
razocharovaniya. Ego pristal'nyj vzglyad ostanovilsya snachala na Holmse, potom
na mne.
- Bozhe moj, kakoj uzhas! Kak eto sluchilos'?
- Dolzhno byt', svalilsya von s togo otkosa i slomal sebe sheyu. My s
priyatelem gulyali po bolotam i uslyshali chej-to krik.
- A ya na etot krik i vyshel iz domu. Menya bespokoil ser Genri.
- Pochemu imenno ser Genri? - ne uderzhalsya ya.
- On dolzhen byl zajti k nam segodnya i pochemu-to ne prishel, chto menya
ochen' udivilo. A kogda ya uslyshal na bolotah kriki, to, estestvenno,
vstrevozhilsya za nego. Kstati, - Steplton snova perevel vzglyad s menya na
Holmsa, - krome etih krikov, vy nichego ne slyshali?
- Net, - skazal Holms. - A vy?
- Tozhe net.
- Togda zachem ob etom sprashivat'?
- Ah, vy zhe znaete, chto u nas tut rasskazyvayut o prizrachnoj sobake i
tomu podobnyh chudesah! Zdeshnie fermery govoryat, budto by ona begaet kazhduyu
noch' po bolotam. Vot ya i interesuyus': mozhet byt', vy slyshali ee?
- Net, my nichego takogo ne slyshali, - skazal ya.
- A kak vy ob座asnite gibel' etogo neschastnogo?
- YA uveren, chto u nego pomutilsya rassudok ot straha, ot postoyannoj
opasnosti byt' pojmannym. Veroyatno, begal po bolotam v pripadke
sumasshestviya i v konce koncov upal pod otkos i slomal sebe sheyu.
- Da, eto vpolne pravdopodobno, - skazal Steplton i vzdohnul s yavnym
oblegcheniem. - A chto ob etom dumaete vy, mister SHerlok Holms?
- Kakaya dogadlivost'! - skazal moj drug, otvesiv emu nizkij poklon.
- My davno vas podzhidaem, s teh samyh por, kak zdes' poyavilsya doktor
Uotson. I vy vovremya priehali - kak raz k tragedii.
- Da, v samom dele! YA uveren, chto moj drug dast ej pravil'noe
ob座asnenie. A ya uedu zavtra v London s nepriyatnym osadkom v dushe.
- Kak! Vy zavtra uezzhaete?
- Sobirayus'.
- No vash priezd, konechno, prol'et svet na vse eti sobytiya, kotorye
postavili nas bukval'no v tupik.
Holms pozhal plechami:
- Uspeh ne vsegda daetsya nam v ruki. Pri rassledovanii nado opirat'sya
na fakty, a ne na legendy i sluhi. U menya chto-to nichego ne poluchaetsya iz
etogo dela.
Moj drug govoril samym estestvennym i samym spokojnym tonom. Steplton
vzglyanul na nego vnimatel'no, pristal'no. Potom obratilsya ko mne:
- YA ohotno predlozhil by perenesti telo k nam v dom, no moya sestra tak
perepugaetsya, chto, pozhaluj, luchshe etogo ne delat'. Davajte prikroem emu
chem-nibud' lico i ostavim zdes'. Do utra s nim nichego ne sluchitsya.
Tak i bylo sdelano. My s Holmsom otklonili predlozhenie Stepltona
zajti v Merripit-haus i, predostaviv emu vozvrashchat'sya domoj v odinochestve,
poshli k Baskervil'-hollu. Projdya neskol'ko shagov, my oglyanulis' i uvideli
ego figuru, medlenno udalyayushchuyusya v glub' bolot, a dal'she, pozadi nee,
edinstvennoe chernoe pyatno na poserebrennom lunoj sklone - tam, gde lezhal
pogibshij takoj strashnoj smert'yu chelovek.
- Nakonec-to my shvatilis' vrukopashnuyu! - skazal Holms, shagaya ryadom
so mnoj. - No kakaya vyderzhka! Kak bystro on ovladel soboj! A ved' udar byl
poistine oshelomlyayushchij - uvidet', chto tvoej zhertvoj pal sovsem ne tot
chelovek, kotorogo ty namechal. YA, Uotson, govoril vam ob etom v Londone i
povtoryayu sejchas: nam eshche ne prihodilos' skreshchivat' rapiry s bolee
dostojnym protivnikom.
- Vse-taki zhalko, chto on nas uvidel!
- YA snachala sam ob etom pozhalel! No, v konce koncov, chto zh podelaesh'!
- A kak vy dumaete, vstrecha s vami otrazitsya na ego planah?
- Da, on budet dejstvovat' s eshche bol'shej ostorozhnost'yu ili zhe reshitsya
na kakoj-nibud' otchayannyj shag. Kak i bol'shinstvo nezauryadnyh prestupnikov,
Steplton, veroyatno, slishkom polagaetsya na svoyu hitrost' i voobrazhaet, chto
obvel nas vokrug pal'ca.
- Pochemu zhe vy ne hotite arestovat' ego?
- Moj dorogoj Uotson! Vy chelovek dejstviya. Vashi instinkty tolkayut vas
na samye reshitel'nye mery. Nu horosho, dopustim, chto noch'yu on budet
arestovan. A chto eto dast nam? My nichego ne smozhem dokazat'. Vot v chem
d'yavol'skaya hitrost' etogo zamysla! Esli b posobnikom Stepltona byl
chelovek, my by razdobyli koe-kakie uliki, no poprobujte vytashchit' na svet
bozhij ogromnogo psa! Razve eto pomozhet nam zatyanut' petlyu na shee ego
hozyaina?
- No ved' sostav prestupleniya nalico?
- Nichego podobnogo! Vse eto odni dogadki i predpolozheniya. Nas
podnimut na smeh v sude, esli my yavimsya tuda s takoj fantasticheskoj
istoriej i podkrepim ee takimi ulikami.
- A ser CHarl'z?
- Najden mertvym, sledov nasil'stvennoj smerti ne obnaruzheno. My-to s
vami znaem, chto on umer ot straha, i znaem, chto ego napugalo. No kak
ubedit' v etom teh dvenadcat' tupic, kotorye budut prisyazhnymi
zasedatelyami? Na chem osnovano predpolozhenie, chto tut zameshana kakaya-to
sobaka? Gde sledy ee ukusov? My s vami opyat'-taki znaem, chto sobaki ne
kusayut mertvyh i chto ser CHarl'z umer do togo, kak ona na nego kinulas'. No
ved' eto nado dokazat', a dokazyvat' nam nechem.
- Nu, a segodnyashnyaya noch'?
- Ona nichego osobennogo ne dala. Pryamoj svyazi mezhdu sobakoj i gibel'yu
katorzhnika vse-taki net. Nikto etoj sobaki ne videl. Pravda, my ee
slyshali, no u nas net dokazatel'stv, chto ona gnalas' za katorzhnikom.
Polnoe otsutstvie motivirovki! Net, drug moj, fakt ostaetsya faktom:
sostava prestupleniya my ustanovit' ne mozhem, no, chtoby sdelat' eto, stoit
pojti na lyuboj risk.
- CHto zhe vy namereny predprinyat'?
- YA vozlagayu bol'shie nadezhdy na missis Lauru Lajons. Kogda istinnoe
polozhenie del stanet ej izvestno, ona okazhet nam ser'eznuyu pomoshch'. Krome
togo, u menya est' i drugoj plan. No ne nado zagadyvat' vpered, hotya ya
vse-taki nadeyus', chto zavtra pobeda budet za mnoj.
Bol'she mne nichego ne udalos' vyvedat' ot Holmsa, i do samyh vorot
Baskervil'-holla on shel molcha, pogruzhennyj v svoi dumy.
- Vy zajdete?
- Da. Teper' uzh ne imeet smysla skryvat'sya. No eshche odno slovo,
Uotson. Ne govorite seru Genri o sobake. Pust' pripisyvaet smert' Seldena
tem zhe prichinam, kotorye staralsya podskazat' nam Steplton. Tak emu budet
legche perenesti to ispytanie, chto zhdet ego zavtra, kogda on pojdet obedat'
v Merripit-haus, esli ya pravil'no citiruyu vash poslednij otchet.
- No menya tozhe tuda zvali.
- Togda vam pridetsya otkazat'sya ot priglasheniya. Pust' idet odin, eto
legko ustroit'... Nu-s, tak. K obedu my, naverno, opozdali, no k uzhinu
prishli v samyj raz.
Glava XIII. SETI RASSTAVLENY
Ser Genri ne stol'ko udivilsya, skol'ko obradovalsya svoemu novomu
gostyu, tak kak byl uveren, chto, uznav o sobytiyah poslednih dnej, SHerlok
Holms ne usidit v Londone. Tem ne menee baronet izumlenno podnyal brovi,
kogda vyyasnilos', chto moj drug yavilsya bez bagazha i dazhe ne daet sebe truda
ob座asnit' ego otsutstvie. Holmsa tut zhe snabdili vsem neobhodimym, i za
pozdnim uzhinom my povedali baronetu tu chast' svoih priklyuchenij, kotoruyu
emu sledovalo znat'. No do etogo mne prishlos' vypolnit' odnu tyazhkuyu
obyazannost' - soobshchit' Berrimoru i ego zhene o gibeli Seldena. Dvoreckij
prinyal eto izvestie s neskryvaemym chuvstvom oblegcheniya, no missis Berrimor
gor'ko plakala, zakryv lico perednikom. V glazah vsego mira etot Selden
byl prestupnikom, chem-to srednim mezhdu d'yavolom i zverem, a ona
po-prezhnemu videla v nem ozornogo mal'chugana, rebenka, ceplyavshegosya v
detstve za ee ruku. Poistine chudovishchem dolzhen byt' chelovek, esli ne
najdetsya zhenshchiny, kotoraya oplachet ego smert'!
- S teh por kak vy uehali, Uotson, ya vse sizhu doma i propadayu s
toski, - skazal baronet. - Nadeyus', takoe poslushanie mne zachtetsya? Esli b
ne dannoe vam slovo ne vyhodit' na bolota, ya by provel vecher gorazdo
veselee, potomu chto Steplton prislal mne zapisku s priglasheniem.
- Da, vy proveli by vecher gorazdo veselee, ya v etom ne somnevayus', -
suho skazal Holms. - Kstati, vy, veroyatno, ne cenite, chto, glyadya na
cheloveka so slomannoj sheej, my oplakivali vas?
Ser Genri shiroko otkryl glaza:
- |to pochemu zhe?
- Potomu, chto zloschastnyj katorzhnik byl v kostyume s vashego plecha. On
poluchil ego ot Berrimora, u kotorogo mogut byt' iz-za etogo ser'eznye
nepriyatnosti s policiej.
- Net, vryad li. Naskol'ko ya pomnyu, tam ne bylo nikakih metok.
- Nu chto zh, ego schast'e, da i vashe tozhe, poskol'ku vy vse zameshany v
protivozakonnyh deyaniyah. V sushchnosti govorya, mne kak dobrosovestnomu syshchiku
sledovalo by nemedlenno arestovat' vsyu vashu kompaniyu. Oblichayushchim
dokumentom mogut posluzhit' pis'ma Uotsona.
- Rasskazhite luchshe, kak obstoit nashe delo? - sprosil baronet. -
Udalos' li vam razobrat'sya v etoj putanice? My s Uotsonom s chem priehali,
s tem i sidim - nichego ne razuznali.
- YA dumayu, chto v samom blizhajshem budushchem mnogoe vyyasnitsya. Delo na
redkost' trudnoe i zaputannoe. Dlya menya nekotorye punkty do sih por
pokryty mrakom... No on rasseetsya, nepremenno rasseetsya.
- Uotson, veroyatno, uzhe rasskazyval vam o tom, chto my slyshali na
bolotah. Tak chto eto ne pustoe sueverie. Mne v svoe vremya prihodilos'
imet' delo s sobakami, i tut menya ne provedesh' - sobachij voj nel'zya ne
uznat'. Esli vam udastsya nadet' namordnik na etogo psa i posadit' ego na
cep', to ya budu schitat' vas velichajshim syshchikom v mire.
- Budet on i v namordnike, budet i na cepi, tol'ko pomogite mne.
- YA sdelayu vse, chto vy prikazhete.
- Prekrasno! No ya potrebuyu slepogo povinoveniya bez vsyakih "zachem" i
"pochemu".
- Kak vam budet ugodno.
- Esli vy soglashaetes' na eto, togda my razreshim nashu zadachu. YA ne
somnevayus', chto...
Holms oseksya na poluslove i ustremil pristal'nyj vzglyad kuda-to
poverh moej golovy. Lampa svetila emu pryamo v lico - nepodvizhnoe,
zastyvshee, slovno lico klassicheskoj statui. Ono bylo olicetvoreniem
trevogi i nastorozhennosti.
- CHto sluchilos'? - v odin golos voskliknuli my s serom Genri.
Holms perevel vzglyad na nas, i ya pochuvstvoval, chto on staraetsya
podavit' svoe volnenie. Ego lico po-prezhnemu nichego ne vyrazhalo, no glaza
svetilis' torzhestvom.
- Prostite menya, no ya ne mog sderzhat' svoj vostorg, - skazal on,
pokazyvaya na portrety, visevshie na protivopolozhnoj stene. - Uotson
utverzhdaet, chto ya nichego ne smyslyu v zhivopisi, no eto v nem govorit
chuvstvo sopernichestva, tak kak my rashodimsya v svoih ocenkah proizvedenij
iskusstva. A portrety na samom dele velikolepnye.
- Rad slyshat', - skazal ser Genri, s udivleniem glyadya na moego druga.
- YA v kartinah malo chto ponimayu. Vot loshad' ili bychok - drugoe delo. No
kto by mog podumat', chto u vas est' vremya interesovat'sya iskusstvom!
- Ne bespokojtes', horoshuyu veshch' ya vsegda zamechu. B'yus' ob zaklad, chto
von ta dama v golubom shelkovom plat'e - kisti Nellera. A tolstyj
dzhentl'men v parike, bezuslovno, napisan Rejnol'dsom. |to, veroyatno,
famil'nye portrety?
- Da, vse do odnogo.
- I vy znaete ih po imenam?
- Berrimor dolgo nataskival menya po etomu predmetu, i ya, kazhetsya,
mogu otvetit' svoj urok bez zapinki.
- Kto etot dzhentl'men s podzornoj truboj?
- |to kontr-admiral Baskervil', sluzhivshij v Vest-Indii. A vot tot, v
sinem syurtuke i so svitkom v rukah, ser Vil'yam Baskervil', predsedatel'
komissii Palaty obshchin pri Pitte[16].
- A etot kavaler naprotiv menya, v chernom barhatnom kamzole s
kruzhevami?
- O! S nim vy dolzhny poznakomit'sya. |to i est' vinovnik vseh bed -
zlodej Gugo, polozhivshij nachalo legende o sobake Baskervilej. My ego,
veroyatno, ne skoro zabudem.
YA smotrel na portret s interesom i nekotorym nedoumeniem.
- Bozhe moj! - skazal Holms. - A ved' po vidu on takoj spokojnyj,
tihon'kij. Pravda, v glazah est' chto-to besovskoe. No ya predstavlyal sebe
vashego Gugo edakim dyuzhim molodcom s razbojnich'ej fizionomiej.
- Portret podlinnyj, v etom ne mozhet byt' ni malejshih somnenij. Szadi
na polotne napisano ego imya i data - tysyacha shest'sot sorok sed'moj god.
Ves' ostal'noj vecher Holms govoril malo, no portret besputnogo Gugo
slovno prikovyval ego k sebe, i za uzhinom on pochti ne otryval ot nego
glaz. Odnako hod myslej moego druga stal yasen mne tol'ko togda, kogda ser
Genri ushel k sebe. Holms zahvatil svechu so svoego nochnogo stolika i,
vernuvshis' vmeste so mnoj v pirshestvennyj zal, podnes ee k potemnevshemu ot
vremeni portretu.
- Vy nichego osobennogo ne zamechaete?
YA dolgo rassmatrival shirokopoluyu shlyapu s plyumazhem, belyj kruzhevnoj
vorotnik i dlinnye lokony, obramlyayushchie surovoe uzkoe lico. |to lico nikto
ne upreknul by ni v grubosti chert, ni v zhestokosti vyrazheniya, no v
podzhatyh tonkih gubah, v holodnom, nepreklonnom vzglyad" bylo chto-to
cherstvoe, chopornoe, besposhchadnoe.
- On nikogo vam ne napominaet?
- V nizhnej chasti lica est' chto-to obshchee s serom Genri.
- Da, pozhaluj, chut'-chut' est'. No podozhdite minutku!
On vstal na stul i, derzha svechku v levoj ruke, prikryl sognutoj
pravoj shirokopoluyu shlyapu i dlinnye lokony.
- Sily nebesnye! - voskliknul ya vne sebya ot izumleniya.
S polotna na menya smotrelo lico Stepltona.
- Aga! Razglyadeli? Moi-to glaza privykli otdelyat' samoe lico ot togo,
chto ego obramlyaet. Umenie pronikat' vzorom za maskirovku - osnovnoe
kachestvo syshchika.
- Porazitel'no! Kak budto ego portret!
- Da, lyubopytnyj primer vozvrata k proshlomu i v fizicheskim i v
duhovnom otnoshenii. Vot tak nachnesh' izuchat' famil'nye portrety i, pozhaluj,
uveruesh' v pereselenie dush. On tozhe Baskervil', eto sovershenno ochevidno.
- I metit v nasledniki.
- Bezuslovno. |tot sluchajno popavshijsya mne na glaza portret pomog nam
vospolnit' odin iz samyh trudnyh probelov. Teper' my ego pojmali, Uotson,
teper' my ego pojmali! I klyanus' vam, zavtra k nochi on budet bit'sya v
nashih setyah, kak b'yutsya ego babochki pod sachkom. Bulavka, probka, yarlychok -
i kollekciya na Bejker-strit popolnitsya eshche odnim ekzemplyarom.
Holms gromko rashohotalsya i otoshel ot portreta. V teh redkih sluchayah,
kogda mne prihodilos' slyshat' ego smeh, ya znal, chto eto vsegda predveshchaet
kakomu-nibud' zlodeyu bol'shuyu bedu.
Odevayas' na sleduyushchee utro, ya vyglyanul v okno i uvidel Holmsa,
kotoryj, okazyvaetsya, vstal eshche ran'she i uzhe uspel kuda-to otluchit'sya.
- Da, denek u nas budet hlopotlivyj, - skazal on, radostno potiraya
ruki v predvkushenii vseh etih hlopot. - Skoro nachnem dejstvovat'. Seti uzhe
rasstavleny. A k vecheru budet vidno, zaputalas' v nih eta bol'shaya zubastaya
SHCHuka ili uzhe uskol'znula na volyu.
- Vy uzhe uspeli pobyvat' na bolotah?
- YA doshel do Grimpena i dal ottuda telegrammu v Prinstaun o smerti
Seldena. Dumayu, chto nikogo iz vas ne stanut bespokoit' po etomu delu.
Krome togo, ya svyazalsya s moim vernym Kartrajtom, kotoryj ot trevogi za
menya, po vsej veroyatnosti, ne zamedlil by umeret' na poroge peshchery, kak
sobaka na mogile svoego hozyaina.
- S chego zhe my segodnya nachnem?
- Prezhde vsego povidaem sera Genri. Da vot i on sam!
- S dobrym utrom, Holms! - skazal baronet. - Vy pohozhi na generala,
kotoryj obsuzhdaet s nachal'nikom shtaba plan predstoyashchego srazheniya.
- Tak ono i est'. Uotson yavilsya za prikazaniyami.
- YA tozhe.
- Prekrasno. Esli ne oshibayus', nashi druz'ya Stepltony priglasili vas
segodnya k obedu?
- Nadeyus', chto vy tozhe pojdete? Oni lyudi gostepriimnye i budut ochen'
rady vam.
- K sozhaleniyu, my s Uotsonom dolzhny uehat' v London.
- V London?
- Da. Pri dannyh obstoyatel'stvah nam luchshe byt' tam.
Lico u baroneta vytyanulos':
- A ya-to dumal, chto vy ne pokinete menya do konca! Otkrovenno govorya,
v Baskervil'-holle ne tak-to uyutno odnomu.
- Drug moj, vy dolzhny povinovat'sya mne besprekoslovno i delat' vse,
chto ya ot vas potrebuyu. Skazhite vashim druz'yam, chto my prishli by s
udovol'stviem, no neotlozhnye dela prizyvayut nas v London. Vprochem, my
skoro vernemsya v Devonshir. Vy ne zabudete peredat' im eto?
- Esli vy nastaivaete.
- Uveryayu vas, drugogo vyhoda net.
Po tomu, kak baronet nahmurilsya v otvet na eti slova, ya ponyal, chto on
obidelsya i schitaet nash ot容zd dezertirstvom.
- Kogda vy dumaete vyehat'? - holodno sprosil on.
- Srazu zhe posle zavtraka. My doedem na loshadyah do Kumbi-Tresi, no
Uotson ostavit vam svoi veshchi v zalog, tak chto zhdite ego obratno. Uotson,
napishite zapisochku Stepltonu, izvinites', chto ne mozhete u nih byt'.
- Mne tozhe zahotelos' uehat' v London, - skazal baronet. - Pochemu ya
dolzhen sidet' zdes' odin?
- Potomu, chto vam nel'zya pokidat' svoj post. Potomu, chto vy dali
slovo slushat'sya menya vo vsem, a teper' ya govoryu vam: ostavajtes' zdes'.
- Horosho, ya ostanus'.
- Eshche odna pros'ba. Poezzhajte v Merripit-haus na loshadyah. Otoshlite
ekipazh obratno i skazhite Stepltonam, chto domoj vy pojdete peshkom.
- Peshkom, cherez bolota?
- Da.
- No ved' vy zhe sami stol'ko raz uderzhivali menya ot etogo!
- A teper' mozhete idti sovershenno spokojno. YA nastaivayu na etom
tol'ko potomu, chto uveren v vashem muzhestve.
- Horosho, ya tak i sdelayu.
- I esli vy hot' skol'ko-nibud' dorozhite zhizn'yu, ne svorachivajte s
tropinki, kotoraya vedet ot Merripit-haus k Grimpenskoj doroge, tem bolee
chto eto blizhajshij put' k Baskervil'-hollu.
- Vse budet ispolneno v tochnosti.
- Vot i horosho. A my postaraemsya vyehat' srazu zhe posle zavtraka,
chtoby popast' v London dnem.
Menya ochen' udivila eta programma dejstvij, hotya ya pomnil, kak
nakanune vecherom Holms preduprezhdal Stepltona o svoem ot容zde. No kto by
mog podumat', chto emu pridet v golovu ehat' vmeste so mnoj, da eshche v takoe
vremya, kotoroe on sam schital kriticheskim! Vprochem, mne ne ostavalos'
nichego drugogo, kak besprekoslovno povinovat'sya moemu drugu, i vskore my
prostilis' s opechalennym baronetom, a cherez dva chasa, otoslav sharaban
domoj, vyshli na stancionnuyu platformu v Kumbi-Tresi. Tam nas zhdal
nebol'shogo rosta mal'chik.
- Kakie budut prikazaniya, ser?
- Sadis' v poezd, Kartrajt, i poezzhaj v London. Kak tol'ko priedesh',
sejchas zhe daj ot moego imeni telegrammu seru Genri Baskervilyu. Zaprosi
ego, ne nashel li on gde-nibud' moyu zapisnuyu knizhku, kotoruyu ya poteryal.
Esli nashel, pust' vyshlet ee zakaznoj banderol'yu na Bejker-strit.
- Slushayu, ser.
- A sejchas uznaj v stancionnoj kontore, net li tam chego na moe imya.
Mal'chik vskore vernulsya s telegrammoj. Holms prochital ee i protyanul
mne. Tam bylo napisano sleduyushchee:
"Telegrammu poluchil. Vyezzhayu orderom na arest. Budu pyat' sorok.
Lestrejd".
- |to otvet na moyu utrennyuyu. Lestrejd - luchshij syshchik-professional,
nam mozhet ponadobit'sya ego pomoshch'... Nu-s, Uotson, vremya u nas est', i ya
dumayu, chto sejchas samoe vremya nanesti vizit vashej znakomoj missis Laure
Lajons.
Plan kampanii, sostavlennyj Holmsom, proyasnyalsya dlya menya s kazhdoj
minutoj. S pomoshch'yu baroneta on ubedit Stepltona, chto nas net zdes', a na
samom dele my vernemsya k tomu vremeni, kogda nasha pomoshch' budet bol'she
vsego nuzhna. Esli ser Genri upomyanet o telegramme, poluchennoj ot Holmsa iz
Londona, eto rasseet poslednie podozreniya Stepltona. I ya uzhe videl
myslenno, kak nashi seti vse tuzhe i tuzhe styagivayutsya vokrug zubastoj shchuki.
Missis Laura Lajons sidela u sebya v rabochej komnate. SHerlok Holms
pristupil k razgovoru s takoj pryamotoj i otkrovennost'yu, chto u nee shiroko
otkrylis' glaza ot izumleniya.
- YA rassleduyu obstoyatel'stva smerti sera CHarl'za Baskervilya, - nachal
on. - Moj drug, doktor Uotson, peredal mne vse, chto vy emu soobshchili v
svyazi s etim i o chem predpochli umolchat'.
- O chem zhe ya umolchala? - derzko sprosila ona.
- Vy priznalis', chto vyzyvali sera CHarl'za k kalitke k desyati chasam
vechera. Kak my znaem, on umer imenno v tot chas i na tom samom meste. Vy
umolchali o svyazi, sushchestvuyushchej mezhdu etimi dvumya faktami.
- Mezhdu nimi ne sushchestvuet nikakoj svyazi.
- V takom sluchae sovpadenie poluchilos' poistine porazitel'noe. No ya
dumayu, chto v konce koncov my etu svyaz' ustanovim. YA budu s vami sovershenno
otkrovenen, missis Lajons. Rech' idet ob ubijstve, a uliki po etomu delu
takovy, chto pod sledstviem mozhet okazat'sya ne tol'ko vash drug, mister
Steplton, no i ego zhena.
Missis Lajons vskochila s kresla:
- Ego zhena!
- |to uzhe ni dlya kogo ne tajna. Osoba, kotoruyu on vydaet za svoyu
sestru, na samom dele ego zhena.
Missis Lajons opustilas' v kreslo i s takoj siloj vpilas' pal'cami v
ego ruchki, chto nogti u nee pobeleli.
- Ego zhena! Ego zhena... No ved' on holostyak!
SHerlok Holms pozhal plechami.
- Dokazhite mne eto! Dokazhite! I esli smozhete... - YArostnyj blesk ee
glaz govoril luchshe vsyakih slov.
- Za dokazatel'stvami delo ne stanet, - skazal SHerlok Holms, vynimaya
iz karmana kakie-to bumagi. - Vot fotografiya etoj supruzheskoj chety, snyataya
chetyre goda nazad v Jorke. Na oborote nadpis': "M-r i m-s Vandeler", no
vy, konechno, uznaete i ego i etu zhenshchinu, esli vam prihodilos' vstrechat'sya
s nej. Dal'she - tri dokumenta, podpisannye lyud'mi, zasluzhivayushchimi
vsyacheskogo doveriya. |to opisanie mistera i missis Vandeler, kotorye
soderzhali nekogda chastnuyu shkolu "Sent-Oliver". Prochtite ih, i u vas ne
ostanetsya ni malejshih somnenij v tom, chto eto dejstvitel'no znakomye vam
lyudi.
Missis Lajons mel'kom prosmotrela lezhavshie pered nej bumagi i
perevela vzglyad na nas. Otchayanie prevratilo ee lico v nepodvizhnuyu masku.
- Mister Holms, - skazala ona, - etot negodyaj obeshchal zhenit'sya na mne,
esli ya poluchu razvod. Znachit, nel'zya verit' ni odnomu ego slovu? Znachit,
on vse vremya obmanyval menya? No zachem? Zachem? YA dumala, chto on pechetsya
tol'ko obo mne. A vyhodit, ya byla orudiem v ego rukah. CHego radi hranit'
vernost' cheloveku, kotoryj tak lzhet? CHego radi vygorazhivat' ego? Pust'
poplatitsya za svoe zlodejstvo! Sprashivajte menya o chem ugodno, ya nichego ne
utayu. V odnom klyanus' vam: kogda ya pisala to pis'mo, mne i ne snilos', chto
eto pogubit sera CHarl'za, moego luchshego druga!
- YA veryu kazhdomu vashemu slovu, sudarynya, - skazal SHerlok Holms. -
Vam, veroyatno, ochen' tyazhelo rasskazyvat' ob etom. Davajte sdelaem tak: ya
budu govorit' sam i, esli oshibus' v chem-nibud' sushchestvennom, vy menya
popravite. Pis'mo bylo napisano po naushcheniyu Stepltona?
- Pod ego diktovku.
- On, veroyatno, govoril vam, chto ser CHarl'z voz'met na sebya vse
izderzhki po brakorazvodnomu processu?
- Da.
- A potom, kogda pis'mo bylo otoslano, ubedil vas ne hodit' na
svidanie?
- On skazal, chto perestanet uvazhat' samogo sebya, esli den'gi na
process dast kto-to drugoj. Klyalsya, chto, nesmotrya na vsyu svoyu bednost',
otdast poslednee penni, lish' by unichtozhit' prepyatstvie, kotoroe otdelyaet
nas drug ot druga.
- On, po-vidimomu, ves'ma posledovatelen v svoih postupkah! Itak, o
dal'nejshih sobytiyah vy nichego ne slyshali i uznali o smerti sera CHarl'za
tol'ko iz gazet?
- Da.
- I Steplton vzyal s vas slovo, chto vy nikomu ne skazhete o
predpolagavshemsya svidanii?
- Da. On skazal, chto smert' sera CHarl'za proizoshla pri ves'ma
zagadochnyh obstoyatel'stvah i, esli o pis'me uznayut, ya budu vzyata na
podozrenie. On zapugal menya, i ya reshila molchat'.
- Tak, ponimayu. No vy vse-taki podozrevali chto-to?
Missis Lajons opustila glaza, vidimo, ne reshayas' otvetit'.
- YA horosho znayu etogo cheloveka, - skazala ona nakonec. - No esli b on
ne obmanul menya, ya by ego ne vydala.
- V obshchem, vy schastlivo otdelalis', - skazal SHerlok Holms. - On byl v
vashih rukah i prekrasno znal eto, a vy vse-taki ostalis' zhivy. Poslednie
mesyacy vy hodili po krayu bezdny. A teper', missis Lajons, razreshite
pozhelat' vam vsego horoshego. No my eshche, veroyatno, uvidimsya...
- Nu vot, vse malo-pomalu vyyasnyaetsya, tuman redeet, - skazal Holms,
kogda my snova vyshli na stancionnuyu platformu k prihodu londonskogo
ekspressa. - Skoro ya smogu punkt za punktom vossozdat' eto prestuplenie -
pozhaluj, samoe sensacionnoe prestuplenie nashego vremeni. Kriminalisty
skazhut, chto nechto podobnoe uzhe bylo, i, konechno, vspomnyat ubijstvo v
Grodno, na Ukraine, v 1866 godu i Andersona iz Severnoj Karoliny, no u
tepereshnego nashego dela est' nekotorye sovershenno svoeobraznye cherty. My
dazhe sejchas ne mozhem pred座avit' pryamye uliki etomu kovarnomu hitrecu. No
pomyanite moe slovo, Uotson: k tomu vremeni, kogda my lyazhem spat', vse
budet vyyasneno.
Londonskij ekspress s grohotom podkatil k stancii, i iz vagona
pervogo klassa vyskochil na platformu malen'kij korenastyj chelovek,
napominayushchij chem-to bul'doga. My pozdorovalis', i po toj pochtitel'nosti, s
kakoj Lestrejd otnosilsya k moemu tovarishchu, mne stalo yasno, chto on mnogoe
ponyal s teh por, kak oni nachali rabotat' vmeste. YA prekrasno pomnil,
skol'ko prezreniya vyzyvali kogda-to u etogo praktika logicheskie vykladki
nashego lyubitelya teorij.
- Nu kak, krupnoe delo? - sprosil Lestrejd.
- Takogo davno ne byvalo, - skazal Holms. - U nas v zapase dva chasa
svobodnogo vremeni. Davajte upotrebim ego na obed, a potom, Lestrejd, my
ugostim vas chistejshim nochnym vozduhom Dartmura i pomozhem vam prochistit'
gorlo ot londonskogo tumana. Nikogda zdes' ne byli? V takom sluchae vy ne
skoro zabudete svoe pervoe znakomstvo s etimi mestami.
Glava XIV. SOBAKA BASKERVILEJ
Odnim iz nedostatkov SHerloka Holmsa - esli tol'ko eto mozhno nazvat'
nedostatkom - bylo to, chto on nikogda i ni s kem ne delilsya svoimi planami
vplot' do ih sversheniya. Takaya skrytnost' ob座asnyalas' otchasti vlastnoj
naturoj etogo cheloveka, lyubivshego povelevat' okruzhayushchimi i porazhat' ih
voobrazhenie, otchasti professional'noj ostorozhnost'yu, ne pozvolyavshej emu
riskovat' bez nuzhdy. Kak by to ni bylo, eta cherta haraktera SHerloka Holmsa
dostavlyala mnogo nepriyatnostej tem, kto rabotal s nim v kachestve ego
agentov ili pomoshchnikov. YA sam chasto stradal ot nee, no to, chto mne
prishlos' vyterpet' za eto dolgoe puteshestvie v temnote, prevzoshlo vse moi
proshlye muki. Nam predstoyalo nelegkoe ispytanie, my byli gotovy nanesti
poslednij, reshayushchij udar, a Holms uporno molchal, i ya mog tol'ko
dogadyvat'sya o ego planah. Moe nervnoe napryazhenie doshlo do predela, kak
vdrug v lico nam pahnulo holodnym vetrom, i, glyanuv v temnotu, na
pustynnye prostory, tyanuvshiesya po obeim storonam uzkoj dorogi, ya ponyal,
chto my snova ochutilis' na bolotah. Kazhdyj shag loshadej, kazhdyj povorot
koles priblizhal nas k razvyazke vseh etih sobytij.
V prisutstvii voznicy, nanyatogo v Kumbi-Tresi, nel'zya bylo govorit' o
dele, i my, nesmotrya na vse svoe volnenie, besedovali o kakih-to pustyakah.
YA oblegchenno vzdohnul, kogda v storone ot dorogi pokazalsya kottedzh
Frenklenda, ot kotorogo ostavalos' dve-tri mili do Baskervil'-holla i do
togo mesta, gde dolzhna byla razygrat'sya zaklyuchitel'naya scena tragedii. Ne
ostanavlivayas' u pod容zda, my proehali k kalitke v tisovoj allee,
rasplatilis' s voznicej, otpravili ego obratno v Kumbi-Tresi, a sami poshli
po napravleniyu k Merripit-haus.
- Vy s oruzhiem, Lestrejd?
Malen'kij syshchik ulybnulsya:
- Raz na mne bryuki, znachit, i zadnij karman u nih est', a raz est'
zadnij karman, znachit, on ne pustuet.
- Vot i prekrasno! My s Uotsonom tozhe prigotovilis' ko vsyakim
neozhidannostyam.
- YA vizhu, vy nastroeny ochen' ser'ezno, mister Holms. A chto ot nas
teper' trebuetsya v etoj igre?
- Trebuetsya terpenie. Budem zhdat'.
- Dejstvitel'no, mesta zdes' ne ochen' veselye! - Syshchik povel plechami,
glyadya na mrachnye sklony holmov i tuman, ozerom razlivshijsya nad Grimpenskoj
tryasinoj. - A von gde-to gorit ogonek.
- |to Merripit-haus - konechnaya cel' nashego puteshestviya. Teper'
poproshu vas stupat' kak mozhno tishe i govorit' shepotom.
My ostorozhno shagali po tropinke, kotoraya vela k domu, no yardov za
dvesti ot nego Holms ostanovilsya.
- Dal'she ne nado, - skazal on. - Vot eti valuny posluzhat nam
prekrasnoj shirmoj.
- Zdes' i budem zhdat'?
- Da, ustroim zasadu. Stan'te vot syuda, Lestrejd. Uotson, ved' vy
byvali v dome? Raspolozhenie komnat znaete? Von te okna s perepletom - chto
eto?
- Po-moemu, kuhnya.
- A sleduyushchee, yarko osveshchennoe?
- |to stolovaya.
- SHtory podnyaty. Vy luchshe menya znaete, kak tuda projti. Zaglyanite v
okno - chto oni tam delayut? Tol'ko, radi boga, tishe. Kak by vas ne
uslyshali.
YA podkralsya na cypochkah k nizkoj kamennoj ograde, okruzhayushchej chahlyj
sadik Stepltonov, i, probirayas' v ee teni, doshel do togo mesta, otkuda
mozhno bylo zaglyanut' v nezanaveshennoe okno.
V komnate byli dvoe muzhchin - ser Genri i Steplton. Oni sideli drug
protiv druga za kruglym stolom, ko mne v profil', i kurili sigary. Pered
nimi stoyali chashki s kofe i vino. Steplton ozhivlenno govoril o chem-to, no
baronet sidel blednyj i slushal ego nevnimatel'no. Emu, veroyatno, ne davala
pokoya mysl' o skorom vozvrashchenii domoj po zloveshchim bolotam.
No vot Steplton vstal i vyshel iz komnaty, a ser Genri podlil sebe
vina v stakan i otkinulsya na spinku stula, popyhivaya sigaroj. YA uslyshal
skrip dveri, potom pohrustyvanie graviya na tropinke. SHagi priblizhalis' ko
mne. Vyglyanuv iz-za steny, ya uvidel, chto naturalist ostanovilsya u
nebol'shogo saraya v uglu sada. Zvyaknul klyuch v zamke, i v sarae poslyshalas'
kakaya-to voznya. Steplton probyl tam ne bol'she dvuh minut, snova zvyaknul
klyuchom, proshel mimo menya i ischez v dome. YA uvidel, chto on vernulsya k
svoemu gostyu; ostorozhno probravshis' k tovarishcham, ya rasskazal im vse eto.
- Znachit, zhenshchina ne s nimi? - sprosil Holms, kogda ya konchil.
- Net.
- Togda gde zhe ona? Ved', krome kuhni i stolovoj, vse okna temnye.
- Pravo, ne znayu.
YA uzhe govoril, chto nad Grimpenskoj tryasinoj stlalsya gustoj belyj
tuman. On medlenno polz v nashu storonu, okruzhaya nas i sprava i sleva
nizkim, no plotnym valom. Livshijsya sverhu lunnyj svet prevrashchal ego v
mercayushchee ledyanoe pole, nad kotorym, slovno chernye piki, vzdymalis'
verhushki otdalennyh granitnyh stolbov. Holms povernulsya v tu storonu i,
glyadya na etu medlenno podpolzayushchuyu beluyu stenu, neterpelivo probormotal:
- Smotrite, Uotson, tuman dvizhetsya pryamo na nas.
- A eto nehorosho?
- Huzhe nekuda! Tuman - edinstvennoe, chto mozhet narushit' moi plany. No
ser Genri tam ne zaderzhitsya. Uzhe desyat' chasov. Teper' vse - i nash uspeh i
dazhe ego zhizn' - zavisit ot togo, vyjdet li on prezhde, chem tuman dopolzet
do tropinki, ili net.
Nochnoe nebo bylo chistoe, bez edinogo oblachka Zvezdy holodno
pobleskivali v vyshine, luna zalivala bolota myagkim nevernym svetom. Pryamo
pered nami smutno cherneli ochertaniya doma s ostrokonechnoj kryshej, slovno
oshchetinivshejsya trubami, kotorye chetko vystupali na zvezdnom nebe. SHirokie
zolotye polosy padali iz okon nizhnego etazha v sad i dal'she, na bolota.
Odna iz nih vdrug pogasla. Slugi vyshli iz kuhni. Teper' lampa gorela
tol'ko v stolovoj, gde te dvoe - ubijca-hozyain i nichego ne podozrevayushchij
gost' - pokurivali sigary i prodolzhali svoj razgovor.
Belaya voloknistaya pelena, zatyanuvshaya pochti vse boloto, s kazhdoj
minutoj priblizhalas' k domu. Pervye prozrachnye kloch'ya uzhe zavivalis' u
zolotistogo kvadrata osveshchennogo okna. Dal'nyaya stena sada sovsem ischezla v
etoj klubyashchejsya mgle, nad kotoroj vidnelis' tol'ko verhushki derev'ev. Vot
belesye kol'ca pokazalis' s obeih storon doma i medlenno slilis' v plotnyj
val, i verhnij etazh s kryshej vsplyl nad nim, tochno volshebnyj korabl' na
volnah prizrachnogo morya. Holms yarostno udaril kulakom o kamen', za kotorym
my stoyali, i vne sebya ot neterpeniya topnul nogoj.
- Esli on ne poyavitsya cherez chetvert' chasa, tropinku zatyanet tumanom,
a cherez polchasa my uzhe ne smozhem razglyadet' sobstvennuyu ruku v etoj t'me.
- Otojdem nemnogo nazad, tam vyshe.
- Da, pozhaluj, tak i sdelaem.
Po mere togo kak tuman nadvigalsya na nas, my otstupali vse dal'she i
dal'she, poka ne ochutilis' v polumile ot doma. No sploshnoe belesoe more,
poserebrennoe sverhu lunoj, podbiralos' i tuda, prodolzhaya svoe medlennoe,
neuklonnoe nastuplenie.
- My slishkom daleko zashli, - skazal Holms. - |to uzhe riskovanno: ego
mogut nastignut' prezhde, chem on dojdet do nas. Nu, bud' chto budet,
ostanemsya zdes'.
On opustilsya na koleni i prilozhil uho k zemle.
- Slava bogu! Kazhetsya, idet!
V tishine bolot poslyshalis' bystrye shagi. Prignuvshis' za valunami, my
napryazhenno vsmatrivalis' v podstupavshuyu k nam mutno-serebristuyu stenu.
SHagi vse priblizhalis', i vot iz tumana, slovno raspahnuv pered soboj
zanaves, vystupil tot, kogo my podzhidali. Uvidya nad soboj chistoe zvezdnoe
nebo, on s udivleniem osmotrelsya po storonam. Potom bystro zashagal po
tropinke, proshel mimo nas i stal podnimat'sya vverh po otlogomu sklonu,
nachinavshemusya srazu za valunami. Na hodu on to i delo oglyadyvalsya cherez
plecho, vidimo osteregayas' chego-to.
- Tss! - shepnul Holms i shchelknul kurkom, - Smotrite! Vot ona!
V samoj gushche podpolzayushchego k nam tumana poslyshalsya mernyj, drobnyj
topot. Belaya stena byla ot nas uzhe yardah v pyatidesyati, i my troe vperili v
nee vzglyad, ne znaya, kakoe chudovishche poyavitsya ottuda. Stoya ryadom s Holmsom,
ya mel'kom vzglyanul emu v lico - blednoe, vzvolnovannoe, s goryashchimi pri
lunnom svete glazami. I vdrug ono preobrazilos': vzglyad stal sosredotochen
i surov, rot priotkrylsya ot izumleniya. V tu zhe sekundu Lestrejd vskriknul
ot uzhasa i upal nichkom na zemlyu. YA vypryamilsya i, pochti paralizovannyj tem
zrelishchem, kotoroe yavilos' moim glazam, potyanulsya oslabevshej rukoj k
revol'veru. Da! |to byla sobaka, ogromnaya, chernaya kak smol'. No takoj
sobaki eshche nikto iz nas, smertnyh, ne vidyval. Iz ee otverstoj pasti
vyryvalos' plamya, glaza metali iskry, po morde i zagrivku perelivalsya
mercayushchij ogon'. Ni v ch'em vospalennom mozgu ne moglo by vozniknut'
videnie bolee strashnoe, bolee omerzitel'noe, chem eto adskoe sushchestvo,
vyskochivshee na nas iz tumana.
CHudovishche neslos' po tropinke ogromnymi pryzhkami, prinyuhivayas' k
sledam nashego druga. My opomnilis' lish' posle togo, kak ono promchalos'
mimo. Togda i ya i Holms vystrelili odnovremenno, i razdavshijsya vsled za
etim oglushitel'nyj rev ubedil nas, chto po men'shej mere odna iz pul' popala
v cel'. No sobaka ne ostanovilas' i prodolzhala mchat'sya vpered. My videli,
kak ser Genri oglyanulsya, mertvenno-blednyj pri svete luny, podnyal v uzhase
ruki i zamer v etoj bespomoshchnoj poze, ne svodya glaz s chudovishcha, kotoroe
nastigalo ego.
No golos vzvyvshej ot boli sobaki rasseyal vse nashi strahi. Kto uyazvim,
tot i smerten, i esli ona ranena, znachit, ee mozhno i ubit'. Bozhe, kak
bezhal v tu noch' Holms! YA vsegda schitalsya horoshim begunom, no on operedil
menya na takoe zhe rasstoyanie, na kakoe ya sam operedil malen'kogo syshchika. My
neslis' po tropinke i slyshali neprekrashchayushchiesya kriki sera Genri i gluhoj
rev sobaki. YA podospel v tu minutu, kogda ona kinulas' na svoyu zhertvu,
povalila ee na zemlyu i uzhe primerivalas' shvatit' za gorlo. No Holms
vsadil ej v bok odnu za drugoj pyat' pul'. Sobaka vzvyla v poslednij raz,
yarostno shchelknula zubami, povalilas' na spinu i, sudorozhno dernuv vsemi
chetyr'mya lapami, zamerla. YA nagnulsya nad nej, zadyhayas' ot bega, i
pristavil dulo revol'vera k etoj strashnoj svetyashchejsya morde, no vystrelit'
mne ne prishlos' - ispolinskaya sobaka byla mertva.
Ser Genri lezhal bez soznaniya tam, gde ona nastigla ego. My sorvali s
nego vorotnichok, i Holms vozblagodaril sud'bu, ubedivshis', chto on ne ranen
i chto nasha pomoshch' podospela vovremya. A potom veki u sera Genri drognuli i
on slabo shevel'nulsya. Lestrejd prosunul emu mezhdu zubami gorlyshko flyagi s
kon'yakom, i cherez sekundu na nas glyanuli dva ispugannyh glaza.
- Bozhe moj! - prosheptal baronet. - CHto eto bylo? Gde ono?
- Ego uzhe net, - skazal Holms. - S privideniem, kotoroe presledovalo
vash rod, pokoncheno navsegda.
CHudovishche, lezhavshee pered nami, poistine moglo kogo ugodno ispugat'
svoimi razmerami i moshch'yu. |to byla ne chistokrovnaya ishchejka i ne
chistokrovnyj mastif, a, vidimo, pomes' - podzharyj, strashnyj pes velichinoj
s moloduyu l'vicu. Ego ogromnaya past' vse eshche svetilas' golubovatym
plamenem, gluboko sidyashchie dikie glaza byli obvedeny ognennymi krugami. YA
dotronulsya do etoj svetyashchejsya golovy i, otnyav ruku, uvidel, chto moi pal'cy
tozhe zasvetilis' v temnote.
- Fosfor, - skazal ya.
- Da, i kakoj-to osobyj preparat, - podtverdil Holms, potyanuv nosom.
- Bez zapaha, chtoby u sobaki ne ischezlo chut'e. Prostite nas, ser Genri,
chto my podvergli vas takomu strashnomu ispytaniyu. YA gotovilsya uvidet'
sobaku, no nikak ne ozhidal, chto eto budet takoe chudovishche. K tomu zhe nam
pomeshal tuman, i my ne smogli okazat' psu dostojnuyu vstrechu.
- Vy spasli mne zhizn'.
- Podvergnuv ee snachala opasnosti... Nu kak, mozhete vstat'?
- Dajte mne eshche odin glotok kon'yaku, i togda vse budet v poryadke. Nu
vot! Teper' s vashej pomoshch'yu ya vstanu. A chto vy namereny delat' dal'she?
- Poka ostavim vas zdes' - vy uzhe dostatochno naterpelis' za
segodnyashnyuyu noch', - a potom kto-nibud' iz nas vernetsya s vami domoj.
Baronet poproboval podnyat'sya, no ne smog. On byl bleden kak polotno i
drozhal vsem telom. My podveli ego k valunu. On sel tam, drozha vsem telom,
i zakryl lico rukami.
- A teper' nam pridetsya ujti, - skazal Holms. - Nado konchit' nachatoe
delo. Doroga kazhdaya minuta. Sostav prestupleniya teper' nalico, ostaetsya
tol'ko shvatit' prestupnika... Derzhu pari, v dome ego uzhe ne okazhetsya, -
prodolzhal Holms, bystro shagaya ryadom s nami po tropinke. - On ne mog ne
slyshat' vystrelov i ponyal, chto igra proigrana.
- Nu chto vy! |to bylo daleko ot doma, k tomu zhe tuman priglushaet
zvuki.
- Mozhete ne somnevat'sya, chto on kinulsya sledom za sobakoj, ved' ee
nado bylo ottashchit' ot tela. Net, my ego uzhe ne zastanem! No na vsyakij
sluchaj nado obsharit' vse ugolki.
Vhodnaya dver' byla otkryta nastezh', i, vbezhav v dom, my bystro
osmotreli komnatu za komnatoj, k udivleniyu dryahlogo slugi, vstretivshego
nas v koridore. Svet gorel tol'ko v stolovoj, no Holms vzyal ottuda lampu i
oboshel s nej vse zakoulki v dome. CHelovek, kotorogo my iskali, ischez
bessledno. Odnako na vtorom etazhe dver' odnoj iz spalen okazalas'
zapertoj.
- Tam kto-to est'! - kriknul Lestrejd.
V komnate poslyshalsya slabyj ston i shoroh. Holms udaril nogoj chut'
povyshe zamka, i dver' raspahnulas' nastezh'. Derzha revol'very nagotove, my
vorvalis' tuda.
No derzostnogo negodyaya, za kotorym my ohotilis', ne okazalos' i tut.
Vmesto nego glazam nashim predstalo nechto do takoj stepeni strannoe i
neozhidannoe, chto my zamerli na meste.
|ta komnata predstavlyala soboj malen'kij muzej. Ee steny byli splosh'
zastavleny steklyannymi yashchikami, gde hranilas' kollekciya motyl'kov i
babochek - lyubimoe detishche etoj slozhnoj i prestupnoj natury. Poseredine
podnimalas' tolstaya podporka, podvedennaya pod truhlyavye balyasiny potolka.
I u etoj podporki stoyal chelovek, privyazannyj k nej prostynyami, kotorye
ukutyvali ego s golovy do nog, tak chto v pervuyu minutu dazhe nel'zya bylo
razobrat', kto eto - muzhchina ili zhenshchina. Odno polotnishche shlo vokrug gorla,
drugoe zakryvalo nizhnyuyu chast' lica, ostavlyaya otkrytymi tol'ko glaza,
kotorye s nemym voprosom smotreli na nas, polnye uzhasa i styda. V
mgnovenie oka my sorvali eti puty, vynuli klyap, i k nashim nogam upala ne
kto inaya, kak missis Steplton. Golova ee opustilas' na grud', i ya uvidel
krasnyj rubec u nee na shee ot udara plet'yu.
- Merzavec! - kriknul Holms. - Lestrejd, gde kon'yak? Posadite ee na
stul. Takie pytki kogo ugodno dovedut do obmoroka!
Missis Steplton otkryla glaza.
- On spassya? - sprosila ona. - On ubezhal?
- Ot nas on nikuda ne ubezhit, sudarynya.
- Net, net, ya ne pro muzha. Ser Genri... spassya?
- Da.
- A sobaka?
- Ubita!
U nee vyrvalsya dolgij vzdoh oblegcheniya:
- Slava bogu! Slava bogu! Negodyaj! Smotrite, chto on so mnoj sdelal! -
Ona zasuchila oba rukava, i my uvideli, chto ee ruki vse v sinyakah. - No eto
eshche nichego... eto nichego. On isterzal, on opoganil moyu dushu. Poka u menya
teplilas' nadezhda, chto etot chelovek lyubit menya, ya vse snosila, vse: durnoe
obrashchenie, odinochestvo, zhizn', polnuyu obmana... No on lgal mne, ya byla
orudiem v ego rukah! - Ona ne vyderzhala i razrydalas'.
- Da, sudarynya, u vas net nikakih osnovanij zhelat' emu dobra, -
skazal Holms. - Tak otkrojte zhe, gde ego iskat'. Esli vy byli ego
soobshchnicej, vospol'zujtes' sluchaem zagladit' svoyu vinu - pomogite nam.
- On mozhet spryatat'sya tol'ko v odnom meste, bol'she emu nekuda
devat'sya, - otvetila ona. - V samom serdce tryasiny est' ostrovok, na
kotorom byl kogda-to rudnik. Tam on i derzhal svoyu sobaku, i tam u nego vse
prigotovleno na tot sluchaj, esli pridetsya bezhat'.
Holms posvetil v okno lampoj. Tuman, slovno belaya vata, lip k steklu.
- Smotrite, - skazal on. - Segodnya noch'yu nikto ne smozhet probrat'sya
na Grimpenskuyu tryasinu.
Missis Steplton rassmeyalas' i zahlopala v ladoshi. Glaza ee sverknuli
nedobrym ognem.
- Tuda-to on najdet dorogu, a obratno ne vyberetsya! - voskliknula
ona. - Razve v takuyu noch' razglyadish' vehi? My stavili ih vmeste, chtoby
nametit' tropu cherez tryasinu. Ah, pochemu ya ne dogadalas' ubrat' ih
segodnya! Togda on byl by v vashej vlasti!
Pri takom tumane o pogone nechego bylo i dumat'. My ostavili Lestrejda
polnovlastnym hozyainom Merripit-haus, a sami vmeste s serom Genri
vernulis' v Baskervil'-holl. Skryvat' ot nego istoriyu Stepltonov bol'she
bylo nel'zya. Uznav vsyu pravdu o lyubimoj zhenshchine, on muzhestvenno prinyal
etot udar.
Odnako perezhitoe noch'yu potryasenie ne proshlo darom dlya baroneta. K
utru on lezhal bez pamyati v goryachke pod nadzorom doktora Mortimera. V
dal'nejshem im oboim bylo suzhdeno sovershit' krugosvetnoe puteshestvie, i
tol'ko posle nego ser Genri snova stal tem zhe veselym, zdorovym chelovekom,
kakoj priehal kogda-to v Angliyu naslednikom etogo zlopoluchnogo pomest'ya.
A teper' moe strannoe povestvovanie bystro podhodit k koncu.
Zapisyvaya ego, ya staralsya, chtoby chitatel' delil vmeste s nami vse te
strahi i smutnye dogadki, kotorye tak dolgo omrachali nashu zhizn' i
zavershilis' takoj tragediej.
K utru tuman rasseyalsya, i missis Steplton provodila nas k tomu mestu,
gde nachinalas' tropinka, vedushchaya cherez tryasinu. |ta zhenshchina s takoj ohotoj
i radost'yu napravlyala nas po sledam muzha, chto nam tol'ko togda i stalo
yasno, kak strashna byla ee zhizn'. My rasstalis' s nej na uzkoj torfyanoj
poloske, poluostrovom vdavavshejsya v tryasinu. Malen'kie prutiki, votknutye
to tam, to syam, namechali tropu, izvivayushchuyusya zigzagom ot kochki k kochke,
mezhdu zatyanutymi zelen'yu oknami, kotorye pregradili by put' vsyakomu, kto
byl neznakom s etimi mestami. Ot gniyushchego kamysha i pokrytyh ilom
vodoroslej nad tryasinoj podnimalis' tyazhelye ispareniya. My to i delo
ostupalis', uhodya po koleno v temnuyu zybkuyu top', myagkimi krugami
rashodivshuyusya na poverhnosti. Vyazkaya zhizha prisasyvalas' k nashim nogam, i
ee hvatka byla nastol'ko sil'na, chto kazalos', ch'ya-to cepkaya ruka tyanet
nas v eti merzostnye glubiny. Na glaza nam popalos' tol'ko
odno-edinstvennoe dokazatel'stvo, chto ne my pervye idem po etomu opasnomu
puti. Na kochke, porosshej bolotnoj travoj, lezhalo chto-to temnoe.
Potyanuvshis' tuda. Holms srazu ushel po poyas v tinu, i esli b ne my, vryad li
emu udalos' by kogda-nibud' pochuvstvovat' pod nogoj tverduyu zemlyu. On
derzhal v ruke staryj chernyj bashmak. Vnutri byla metka: "Mejers. Toronto".
- Iz-za takoj nahodki stoilo prinyat' gryazevuyu vannu. Vot on,
propavshij bashmak nashego druga!
- Broshennyj vtoropyah Stepltonom?
- Sovershenno verno. On dal sobake ponyuhat' ego, kogda navodil ee na
sled sera Genri, i tak i ubezhal s nim, a potom brosil. Teper' my, po
krajnej mere, znaem, chto do etogo mesta on dobralsya blagopoluchno.
No bol'she nam nichego ne udalos' uznat', hotya dogadyvat'sya my mogli o
mnogom. Razglyadet' na tropinke sledy ne bylo nikakoj vozmozhnosti - ih
srazu zhe zatyagivalo tinoj. My reshili, chto oni obnaruzhatsya na bolee suhom
meste, odnako vse poiski byli tshchetny. Esli zemlya govorila pravdu, to
Stepltonu tak i ne udalos' dobrat'sya do svoego ubezhishcha na ostrovke, k
kotoromu on stremilsya v tu pamyatnuyu nam tumannuyu noch'. |tot holodnyj,
zhestokij chelovek byl naveki pogreben v samom serdce zlovonnoj Grimpenskoj
tryasiny, zasosavshej ego v svoyu bezdonnuyu glubinu.
My nashli nemalo ego sledov na opoyasannom top'yu ostrovke, gde on
pryatal svoego strashnogo soobshchnika. Ogromnyj vorot i shahta, do poloviny
zavalennaya shchebnem, govorili, chto kogda-to zdes' byl rudnik. Ryadom s nim
stoyali razvalivshiesya lachugi rudokopov, kotoryh, veroyatno, vygnali otsyuda
yadovitye bolotnye ispareniya. V odnoj iz etih lachug my nashli kol'co v
stene, cep' i mnozhestvo obglodannyh kostej. Zdes', veroyatno, Steplton i
derzhal svoego psa. Sredi musora valyalsya skelet sobaki s ostavshimsya na nem
klochkom ryzhej shersti.
- Bozhe moj! - voskliknul Holms. - Da eto, spaniel'! Bednyj Mortimer
bol'she nikogda ne uvodit svoego lyubimca. Nu chto zh, teper', ya dumayu, etot
ostrovok otkryl nam vse svoi tajna. Spryatat' sobaku bylo netrudno, a vot
poprobujte zastavit' ee molchat'! Otsyuda i shel etot voj, ot kotorogo lyudyam
dazhe dnem stanovilos' ne po sebe. V sluchae krajnej neobhodimosti Steplton
mog by perevesti sobaku v saraj, poblizhe k domu, no na takoj risk mozhno
bylo pojti tol'ko v samuyu kriticheskuyu minutu, v raschete na blizkuyu
razvyazku. A vot eta pasta v zhestyanke - tot samyj svetyashchijsya sostav,
kotorym on smazyval svoego psa. Ego natolknulo na etu mysl' ne chto inoe,
kak legenda o chudovishchnoj sobake Baskervilej, i on reshil razdelat'sya takim
sposobom s serom CHarl'zom. Teper' neudivitel'no, chto zloschastnyj katorzhnik
s voplyami pustilsya nautek, kogda edakoe strashilishche vyskochilo na nego iz
temnoty. Tochno tak zhe postupil i nash drug, da i my sami byli nedaleki ot
etogo. Steplton hitro pridumal! Uzh ne govorya o tom, chto sobaka pomogla by
emu ubit' ego zhertvu, kto iz zdeshnih fermerov reshilsya by poblizhe
poznakomit'sya s nej? S takoj tvar'yu dostatochno i odnoj vstrechi. A ved' ee
mnogie videli na bolotah. YA govoril ob etom v Londone, Uotson, i povtoryayu
opyat': nam nikogda ne prihodilos' imet' delo s chelovekom bolee opasnym,
chem tot, kto lezhit teper' tam! - I on pokazal na zeleno-buruyu tryasinu,
uhodivshuyu vdal', k pologim sklonam torfyanyh bolot.
Byl konec noyabrya. Nenastnym, tumannym vecherom my s Holmsom sideli u
pylayushchego kamina v kabinete na Bejker-strit. So vremeni tragedii, kotoraya
zavershila nashu poezdku v Devonshir, moj drug uspel rassledovat' dva ochen'
ser'eznyh dela. V pervom iz nih emu udalos' razoblachit' polkovnika |pvuda,
zameshannogo v skandale, razygravshemsya za kartochnym stolom v klube
"Patricij", vo vtorom - polnost'yu snyat' s neschastnoj madam Monpens'e
obvinenie v ubijstve padchericy, moloden'koj mademuazel' Karer, kotoraya,
kak izvestno, polgoda spustya ob座avilas' v N'yu-Jorke i blagopoluchno vyshla
tam zamuzh. Posle uspeshnogo razbora dvuh takih trudnyh i ser'eznyh del
Holms byl v prekrasnom raspolozhenii duha, i, pol'zuyas' etim, ya reshil
vyvedat' u nego nekotorye podrobnosti zagadochnoj baskervil'skoj istorii. YA
terpelivo zhdal svoego chasa, znaya, chto Holms ne lyubit derzhat' v golove
srazu po neskol'ku del i chto ego yasnyj, logicheskij um ne stanet
otvlekat'sya ot tekushchej raboty radi vospominanij o proshlom.
V eti dni v Londone kak raz byli ser Genri i doktor Mortimer,
gotovivshiesya k dalekomu puteshestviyu, kotoroe vrachi predpisali baronetu dlya
ukrepleniya rasshatannoj nervnoj sistemy. Utrom oni nanesli nam vizit, tak
chto u menya byl horoshij povod zavesti razgovor, na nuzhnuyu temu.
- S tochki zreniya cheloveka, imenuyushchego sebya Stepltonom, sobytiya
razvorachivalis' kak po-pisanomu, - nachal Holms, - no nam vse eto kazalos'
chrezvychajno slozhnym, potomu chto my ne imeli togda ni malejshego ponyatiya,
chem on rukovodstvuetsya v svoih dejstviyah, i znali tol'ko koe-kakie fakty.
S teh por u menya bylo dva razgovora s missis Steplton, i vse raz座asnilos'.
Dumayu, chto teper' zagadok uzhe net. Mozhete posmotret' moi zametki po etomu
delu v kartoteke pod literoj "B".
- A mozhet, vy izlozhite hod sobytij prosto po pamyati?
- S udovol'stviem, hotya i ne ruchayus', chto vspomnyu vse podrobnosti.
Kogda sosredotochish'sya na chem-nibud' odnom, proshlye pomysly uletuchivayutsya
iz golovy. Advokat, znayushchij nazubok svoe ocherednoe delo i lomayushchij iz-za
nego kop'ya v sude, nedeli cherez dve nachisto vse zabyvaet. Tak i u menya:
kazhdoe novoe rassledovanie vytesnyaet iz pamyati predydushchee, i mademuazel'
Karer svoej personoj zaslonila v moem soznanii Baskervil'-holl. Zavtra
peredo mnoj, mozhet byt', vstanet sleduyushchaya zagadka, kotoraya, v svoyu
ochered', zaslonit ocharovatel'nuyu francuzhenku i shulera |pvuda. No ya
vse-taki postarayus' izlozhit' vam vsyu etu istoriyu, a esli ya chto-nibud'
zabudu, vy mne podskazhete.
Navedennye spravki okonchatel'no ubedili menya, chto famil'nyj portret
ne lgal i chto etot chelovek dejstvitel'no iz roda Baskervilej. On okazalsya
synom togo Rodzhera Baskervilya, mladshego brata sera CHarl'za, kotoromu
prishlos' bezhat' v YUzhnuyu Ameriku, gde on i zhenilsya, i posle nego ostalsya
syn, nosivshij otcovskuyu familiyu. Sej nebezyzvestnyj vam molodchik zhenilsya
na nekoj Beril Garsia, odnoj iz krasavic Kosta-Riki, rastratil kazennye
den'gi i, peremeniv familiyu na Vandeler, bezhal v Angliyu, gde vskore otkryl
shkolu v vostochnoj chasti Jorkshira. |tot rod deyatel'nosti on izbral potomu,
chto sumel vospol'zovat'sya znaniyami i opytom odnogo uchitelya, s kotorym
poznakomilsya v puti. No ego kompan'on, Frezer, byl v poslednej stadii
chahotki i vskore umer. Dela shkoly shli vse huzhe i huzhe, a konec u nee byl
sovsem besslavnyj. Suprugi Vandeler sochli za blago peremenit' familiyu i s
teh por stali imenovat'sya Stepltonami. V dal'nejshem Steplton vmeste s
ostatkami svoego sostoyaniya, novymi planami na budushchee i strast'yu k
entomologii perebralsya na yug Anglii. YA navodil spravki v Britanskom muzee
i vyyasnil, chto Vandeler schitalsya priznannym avtoritetom v svoej oblasti i
chto ego imya bylo prisvoeno odnoj nochnoj babochke, opisannoj im eshche v
Jorkshire.
Teper' my doshli do togo perioda ego zhizni, kotoryj okazalsya stol'
interesnym dlya nas. |tot chelovek, po-vidimomu, razuznal, chto mezhdu nim i
krupnym pomest'em stoyat vsego dve zhizni. Kogda on sobralsya v Devonshir, ego
plany byli, veroyatno, eshche ves'ma tumanny, no nedobryj zamysel zrel -
nedarom on s samogo nachala vydal svoyu zhenu za sestru. Mysl'
vospol'zovat'sya eyu v kachestve primanki ovladela im srazu, hotya on, mozhet
byt', eshche i ne predstavlyal sebe, kak vse slozhitsya v dal'nejshem. Ego cel'
byla - poluchit' pomest'e; radi etogo on ne stesnyalsya v sredstvah i shel na
lyuboj risk. Itak, dlya nachala nado bylo poselit'sya kak mozhno blizhe k
Baskervil'-hollu, a potom zavyazat' druzheskie otnosheniya s serom CHarl'zom i
s drugimi sosedyami.
Baronet sam rasskazal emu predanie o sobake i takim obrazom stupil na
svoj smertnyj put'. Steplton, kak ya ego po-prezhnemu budu nazyvat', znal,
chto u starika bol'noe serdce i chto sil'noe potryasenie mozhet ubit' ego. Vse
eto on slyshal ot doktora Mortimera. Krome togo, emu bylo izvestno, chto ser
CHarl'z - chelovek suevernyj i pridaet bol'shoe znachenie etoj mrachnoj
legende. Izvorotlivyj um Stepltona nemedlenno podskazal emu sposob, kakim
mozhno ubit' baroneta i ostat'sya samomu vne podozrenij.
Vyrabotav plan dejstviya, Steplton pristupil k ego osushchestvleniyu so
vsej izoshchrennost'yu, svojstvennoj ego nature. Zauryadnyj prestupnik
udovol'stvovalsya by v takom sluchae prosto zloj sobakoj, no Stepltona
osenila genial'naya mysl' - sdelat' iz nee ischadie ada. On kupil etogo psa
v Londone u Rossa i Menglasa, na Fulhem-roud, vybrav samogo krupnogo i
samogo svirepogo iz vseh, kakie byli. Potom priehal s nim v Devonshir po
severnoj linii i sdelal nemalyj konec peshkom cherez bolota, chtoby provesti
ego domoj nezametno. Vo vremya svoih ekskursij za babochkami on nashel put' v
glub' Grimpenskoj tryasiny, a bolee nadezhnogo mesta dlya sobaki nel'zya i
pridumat'. On posadil ee tam na cep' i stal zhdat' udobnogo sluchaya.
No takoj sluchaj dolgo ne predstavlyalsya: sera CHarl'za nel'zya bylo
vymanit' noch'yu za predely pomest'ya. Steplton ne raz podsteregal starika,
derzha sobaku nagotove, no vse bylo tshchetno. Vot vo vremya etih besplodnyh
bluzhdanij po bolotam on, vernee, ego soobshchnik i popalsya na glaza koe-komu
iz tamoshnih fermerov, i legenda o chudovishchnom pse poluchila novoe
podtverzhdenie. Togda Steplton vozlozhil vse svoi nadezhdy na zhenu, no na sej
raz ona proyavila neozhidannuyu tverdost' haraktera. Missis Steplton naotrez
otkazalas' puskat' v hod svoi chary protiv starika, znaya, chto eto mozhet
pogubit' ego. Ni ugrozy, ni dazhe - uvy! - poboi, nichto ne pomogalo. Ona ne
hotela prinimat' uchastie v koznyah muzha, i na vremya Steplton okazalsya v
tupike.
No vyhod iz etogo tupika byl najden. Ser CHarl'z proniksya druzheskimi
chuvstvami k Stepltonu i poslal ego v kachestve svoego posrednika k missis
Laure Lajons. Vydav sebya za holostyaka, tot sovershenno pokoril etu
neschastnuyu zhenshchinu i dal ej ponyat', chto zhenitsya na nej, esli ona dob'etsya
razvoda. I tut zhe vskore vyyasnilos', chto nado dejstvovat' bezotlagatel'no:
ser CHarl'z sobralsya v London po nastoyaniyu doktora Mortimera, s kotorym
Steplton dlya vidimosti soglashalsya. Nel'zya bylo teryat' ni minuty, inache
zhertva mogla uskol'znut'. Steplton zastavil missis Lajons napisat' seru
CHarl'zu pis'mo, v kotorom ona umolyala starika dat' ej vozmozhnost'
povidat'sya s nim nakanune ego ot容zda iz Baskervil'-holla. Potom pod
blagovidnym predlogom on ugovoril ee ne hodit' na svidanie, i vot
dolgozhdannyj sluchaj predstavilsya.
Vernuvshis' vecherom iz Kumbi-Tresi, Steplton uspel sbegat' za sobakoj,
smazal ee etim adskim sostavom i privel na to mesto, kuda dolzhen byl
prijti starik. Sobaka, natravlennaya hozyainom, peremahnula cherez kalitku i
pomchalas' za neschastnym baronetom, kotoryj s krikami brosilsya bezhat' po
tisovoj allee. Predstavlyayu sebe, kakoe eto bylo strashnoe zrelishche! Krugom
temnota, i v etoj temnote za toboj mchitsya chto-to ogromnoe so svetyashchejsya
mordoj i ognennymi glazami. Serdce u baroneta ne vyderzhalo, i on upal
mertvyj v samom konce allei. Sobaka neslas' za nim po uzkoj poloske derna,
i poetomu na dorozhke ne bylo nikakih sledov, krome chelovecheskih. Kogda ser
CHarl'z upal, ona, veroyatno, obnyuhala ego, no ne stala trogat' mertveca i
ubezhala. Vot eti sledy i zametil doktor Mortimer. Steplton podozval svoego
psa i potoropilsya uvesti ego nazad, v glub' Grimpenskoj tryasiny. Takovo
proishozhdenie etoj zagadki, kotoraya sbila s tolku policiyu, perepoloshila
vseh okrestnyh zhitelej i, nakonec, byla predstavlena na nashe rassmotrenie.
Vot i vse, chto kasaetsya smerti sera CHarl'za Baskervilya. Vy ponimaete,
s kakoj d'yavol'skoj hitrost'yu etot chelovek obdelal svoe delo! Ved' ulichit'
prestupnika ne predstavlyalos' vozmozhnym! Souchastnik u nego byl tol'ko
odin, prichem takoj, kotoryj ne vydast, a nepostizhimyj, fantasticheskij
harakter vsego zamysla i vovse zaputyval rassledovanie. Obe zhenshchiny,
zameshannye v eto delo, missis Steplton i missis Laura Lajons, podozrevali,
kto istinnyj vinovnik smerti sera CHarl'za. Missis Steplton znala, chto muzh
stroit kozni protiv starika, znala i o sushchestvovanii sobaki. Missis Lajons
ne imela ni malejshego ponyatiya ni o tom, ni o drugom, no ee porazilo, chto
smert' sera CHarl'za sovpala po vremeni s nesostoyavshejsya vstrechej u
kalitki, o kotoroj, krome Stepltona, nikto ne znal. No obe oni byli
vsecelo pod ego vliyaniem, i on mog ne boyat'sya ih. Takim obrazom, pervaya
polovina zadachi byla vypolnena uspeshno, ostavalas' vtoraya - kuda bolee
trudnaya.
Ochen' vozmozhno, chto snachala Steplton dazhe ne podozreval o
sushchestvovanii naslednika v Kanade. No on ne zamedlil uznat' ob etom ot
svoego priyatelya, doktora Mortimera, kotoryj zaodno uvedomil ego i o dne
priezda Genri Baskervilya. Prezhde vsego emu prishla v golovu mysl', nel'zya
li budet razdelat'sya s etim molodym kanadcem v Londone, do togo kak on
priedet v Devonshir. ZHene Steplton bol'she ne doveryal, pomnya, chto ona
otkazalas' zavlech' v svoi seti starika Baskervilya. Ostavlyat' ee nadolgo
odnu on tozhe ne reshalsya - tak mozhno bylo sovsem utratit' nad nej vlast'.
Prishlos' ehat' v London vmeste. Oni ostanovilis', kak ya potom vyyasnil, v
otele "Meksboro", na Krevenstrit, kuda Kartrajt tozhe zahodil v poiskah
izrezannoj stranicy "Tajmsa". Steplton derzhal zhenu vzaperti v nomere, a
sam, prikleiv fal'shivuyu borodu, hodil po pyatam za doktorom Mortimerom - na
Bejker-strit, na vokzal, v otel' "Nortumberlend". Missis Steplton
podozrevala, kakie plany stroit ee suprug, no ona ispytyvala takoj strah
pered nim - strah, rozhdennyj ego zhestokost'yu, - chto ne reshalas' napisat'
seru Genri o grozyashchej emu opasnosti. Esli by pis'mo popalo v ruki
Stepltona, kto by mog poruchit'sya za ee zhizn'? V konce koncov, kak my uzhe
znaem, ona poshla na hitrost': vyrezala nuzhnye slova iz gazety i napisala
adres izmenennym pocherkom. Pis'mo doshlo do baroneta i posluzhilo emu pervym
predosterezheniem.
Stepltonu nuzhno bylo vo chto by to ni stalo razdobyt' kakuyu-nibud'
veshch' iz tualeta sera Genri na tot sluchaj, esli pridetsya puskat' sobaku po
ego sledu. Dejstvuya, kak vsegda, bystro i smelo, on ne stal medlit', i my
mozhem ne somnevat'sya, chto i koridornyj i gornichnaya v otele poluchili shchedruyu
mzdu za okazannuyu emu pomoshch'. Uvy! Pervyj bashmak okazalsya nenadevannym i,
sledovatel'no, byl neprigoden. On vernul ego i vzamen poluchil drugoj. Iz
etogo fakta ya sdelal ochen' vazhnyj vyvod. Mne stalo yasno, chto my imeem delo
s nastoyashchej sobakoj, ibo tol'ko etim mozhno bylo ob座asnit' staraniya
Stepltona poluchit' staryj bashmak. CHem nelepee i grubee kazhetsya vam
kakaya-nibud' detal', tem bol'shego vnimaniya ona zasluzhivaet. Te
obstoyatel'stva, kotorye na pervyj vzglyad lish' uslozhnyayut delo, chashche vsego
privodyat vas k razgadke. Nado tol'ko kak sleduet, ne po-diletantski,
razobrat'sya v nih.
Na drugoe utro nashi druz'ya pozhalovali k nam, a Steplton sledoval za
nimi izdali v kebe. Sudya po mnogim priznakam i hotya by po tomu, chto on
znal menya v lico, znal i moj adres, ego kar'era ne ogranichivalas'
baskervil'skim delom, ya v etom pochti uveren. Tak, naprimer, za poslednie
tri goda v zapadnyh grafstvah bylo soversheno chetyre krupnyh ogrableniya, a
prestupnikov obnaruzhit' ne udalos'. Poslednee iz nih - eto bylo i
Folkston-kort v mae mesyace - ne oboshlos' bez krovoprolitiya. Grabitel' v
maske ulozhil vystrelom iz revol'vera mal'chika-slugu, kotoryj zastig ego.
Teper' ya ne somnevayus', chto Steplton popravlyal takim sposobom svoi
rasstroennye finansovye dela i chto on uzhe davno byl opasnym prestupnikom.
V ego nahodchivosti i derzosti my mogli ubedit'sya v to utro, kogda on
tak lovko uliznul ot nas i potom nazvalsya moim zhe imenem, prekrasno znaya,
chto ya doberus' do etogo kebmena. I togda Steplton ponyal: v Londone
rasschityvat' na uspeh nechego, tak kak za eto delo vzyalsya ya. On uehal v
Dartmur i stal zhdat' priezda baroneta...
- Postojte! - perebil ya Holmsa. - Vy sovershenno tochno izlozhili ves'
hod sobytij, no odin punkt vse zhe dlya menya neyasen. CHto stalo s sobakoj,
kogda ee hozyain uehal v London?
- Vopros ochen' sushchestvennyj, ya sam etim interesovalsya. U Stepltona,
konechno, byl kakoj-to soobshchnik, hotya vryad li on delilsya s nim vsemi svoimi
planami - eto znachilo by polnost'yu otdat'sya v ego vlast'. Pomnite slugu v
Merripit-haus, starika Antoni? On zhil u Stepltonov neskol'ko let, eshche v to
vremya, kogda u nih byla shkola, i, konechno, znal, chto oni muzh i zhena. Tak
vot, etot samyj Antoni ischez bessledno, v Anglii ego net. Obratite takzhe
vnimanie na to, chto imya Antoni vstrechaetsya u nas dovol'no redko, a v
Ispanii i v Latinskoj Amerike Antonio popadayutsya na kazhdom shagu. Starik
govoril po-anglijski ne huzhe missis Steplton, no s tem zhe strannym
akcentom. YA sam videl, kak on hodil v glub' Grimpenskoj tryasiny po
tropinke, namechennoj Stepltonom. Poetomu ves'ma veroyatno, chto v otsutstvie
hozyaina sobaku kormil sluga Antoni, hotya, mozhet stat'sya, emu bylo
nevdomek, s kakoj cel'yu ee zdes' derzhat.
Itak, Stepltony vernulis' v Devonshir, a vskore tuda priehali i vy s
serom Genri. Teper' skazhu neskol'ko slov o sebe. Vy, veroyatno, pomnite,
chto, razglyadyvaya pis'mo, prislannoe seru Genri, ya zainteresovalsya, est' li
na nem vodyanye znaki. YA podnes listok k glazam i ulovil legkij zapah - ot
nego pahlo duhami "Belyj zhasmin". Est' sem'desyat tri sorta duhov, kotorye
opytnyj syshchik dolzhen umet' otlichat' odin ot drugogo. YA na sobstvennom
opyte ubedilsya, chto uspeshnoe rassledovanie prestuplenij ne raz zaviselo
imenno ot etogo. Esli pahnet zhasminom, znachit, avtor pis'ma zhenshchina, a k
tomu vremeni Stepltony uzhe nachinali interesovat' menya. Itak, ya ponyal, chto
sobaka sushchestvuet na samom dele, i dogadalsya, kto prestupnik, eshche do svoej
poezdki v Devonshir.
Za Stepltonom nado bylo ustanovit' slezhku. No esli b ya sledil za nim,
nahodyas' v vashem obshchestve, on by srazu nastorozhilsya. Prishlos' obmanut'
vseh, v tom chisle i vas. YA skazal, chto ostanus' v Londone, a sam poehal
sledom za vami. Lisheniya, kotorye mne prishlos' ispytat', vovse ne tak
strashny, kak vam kazhetsya. Vprochem, podobnye pustyaki ne dolzhny meshat' nashej
rabote. YA zhil, sobstvenno, v Kumbi-Tresi, a peshcheru na bolotah naveshchal lish'
v teh sluchayah, kogda trebovalos' byt' poblizhe k mestu dejstviya. Kartrajt
priehal v Devonshir vmeste so mnoj i, rashazhivaya povsyudu pod vidom
derevenskogo mal'chika, okazal mne bol'shuyu pomoshch'. Krome togo, on snabzhal
menya edoj i chistym bel'em i sledil za vami, kogda ya byl zanyat Stepltonom.
Tak chto, kak vidite, vse niti byli u menya v rukah.
Vy uzhe znaete, chto vashi otchety nemedlenno peresylalis' s Bejker-strit
v Kumbi-Tresi. YA ochen' mnogo iz nih pocherpnul, osobenno iz togo, gde
soobshchalsya edinstvennyj podlinnyj epizod iz biografii Stepltonov. Posle
etogo mne uzhe netrudno bylo ustanovit' lichnost' ih oboih, i ya ponyal, s kem
imeyu delo. Odnako rassledovanie oslozhnyalos' odnim pobochnym obstoyatel'stvom
- begstvom katorzhnika i svyaz'yu mezhdu nim i Berrimorami. No vy rasputali i
etot uzel, hotya ya uzhe sam prishel k tem zhe vyvodam na osnove sobstvennyh
nablyudenij.
K tomu vremeni, kogda vy otyskali menya v peshchere na bolotah, kartina
prestupleniya stala okonchatel'no yasna, no vynosit' eto delo na sud
prisyazhnyh bylo prezhdevremenno. Dazhe neudachnoe pokushenie Stepltona na sera
Genri, zakonchivsheesya gibel'yu zloschastnogo katorzhnika, ne davalo pryamyh
ulik. Ostavalsya edinstvennyj vyhod: shvatit' ego na meste prestupleniya,
vystaviv sera Genri v kachestve primanki. Baronet dolzhen byl idti odin,
yakoby nikem ne ohranyaemyj. Tak my i sdelali i cenoj tyazhelogo potryaseniya,
perezhitogo nashim drugom, ne tol'ko zavershili rassledovanie, no i doveli
Stepltona do gibeli. Podvergnuv svoego klienta takomu ispytaniyu, ya,
konechno, vpolne zasluzhil uprek v plohom vedenii dela, no kto mog znat'
zaranee, kakoe strashnoe, oshelomlyayushchee zrelishche predstanet nashim glazam, kto
mog predvidet', chto noch'yu budet tuman i sobaka vyskochit iz nego pryamo na
nas! My dostigli celi dorogoj cenoj, no oba vracha - i specialist po
nervnym boleznyam i doktor Mortimer - uveryayut menya, chto ser Genri skoro
popravitsya. Puteshestvie pomozhet nashemu drugu ne tol'ko ukrepit'
rasshatannye nervy, no i zalechit' serdechnye rany. Ved' emu prishlos' tak
obmanut'sya v missis Steplton, k kotoroj on pital takie iskrennie i
glubokie chuvstva! |to ego bol'she vsego i ugnetaet.
Teper' mne ostaetsya rasskazat', kakuyu rol' sygrala ona v etoj mrachnoj
istorii. YA ne somnevayus', chto Steplton sovershenno podchinil ee svoemu
vliyaniyu. CHem eto ob座asnit'? Lyubila ona ego ili boyalas' - ili i to i
drugoe? Ved' eti chuvstva vpolne sovmestimy. Vo vsyakom sluchae, on
dejstvoval navernyaka. Missis Steplton soglasilas' vydat' sebya za ego
sestru, no stat' pryamoj posobnicej ubijstva vse zhe otkazalas' naotrez, i
tut emu prishlos' ubedit'sya, chto ego vlast' nad nej ne bezgranichna. Ona ne
raz pytalas' predupredit' sera Genri o grozyashchej emu opasnosti, no delala
eto tak, chtoby ne podvesti muzha. Steplton, po-vidimomu, byl sposoben na
revnost', i kogda baronet nachal proyavlyat' nezhnye chuvstva k dame svoego
serdca, Steplton ne vyderzhal, hotya eto vhodilo v ego plany, i vydal v
beshenoj vspyshke vsyu strastnost' svoej natury, do teh por tshchatel'no
skryvaemuyu. Tem ne menee on prodolzhal pooshchryat' uhazhivaniya sera Genri,
rasschityvaya, chto tot budet chastym gostem v Merripit-haus i rano ili pozdno
popadetsya emu v lapy. No v samuyu reshitel'nuyu minutu zhena vzbuntovalas'.
Ona proslyshala o gibeli beglogo katorzhnika i uznala, chto v tot vecher,
kogda ser Genri dolzhen byl prijti k obedu, sobaku pereveli v saraj vo
dvore. Posledovala burnaya scena. Missis Steplton nazvala muzha prestupnikom
i vpervye uslyshala ot nego, chto u nee est' sopernica. Bylaya predannost'
ustupila mesto nenavisti. Steplton ponyal, chto zhena ego vydast, i svyazal
ee, chtoby ona ne mogla predosterech' sera Genri. Vse ego raschety
osnovyvalis' na tom, chto, uznav o smerti baroneta, v grafstve vspomnyat o
proklyatii, tyagoteyushchem nad rodom Baskervilej, a togda on snova dob'etsya ot
zheny povinoveniya i zastavit ee molchat'. Steplton i tut proschitalsya. Ego
sud'ba byla reshena i bez nashego vmeshatel'stva. ZHenshchina, v zhilah kotoroj
techet ispanskaya krov', ne prostila by emu izmeny...
Vot i vse, dorogoj moj Uotson. A esli vam nuzhen bolee podrobnyj otchet
ob etom iz ryada von vyhodyashchem dele, to mne pridetsya zaglyanut' v svoi
zapisi. No ya, kazhetsya, nichego sushchestvennogo ne upustil.
- Neuzheli Steplton nadeyalsya, chto ser Genri tozhe umret ot straha pri
vide etogo pugala?
- Sobaka byla sovershenno dikaya, krome togo, on derzhal ee vprogolod'.
Esli b ser Genri ne umer na meste, to, vo vsyakom sluchae, takoe strashnoe
zrelishche moglo by paralizovat' ego sily i on ne okazal by nikakogo
soprotivleniya.
- Da, pozhaluj. Teper' ostaetsya tol'ko odin vopros. Esli by Steplton
dokazal svoi prava na vladenie Baskervil'-hollom, kak by emu udalos'
ob座asnit' tot fakt, chto on, naslednik, zhil pod chuzhim imenem da eshche tak
blizko ot pomest'ya? Neuzheli eto ne vozbudilo by podozrenij?
- Na etot vopros ya vryad li smogu vam otvetish' - vy slishkom mnogogo ot
menya trebuete. Moya sfera deyatel'nosti - proshloe i nastoyashchee. CHto chelovek
sobiraetsya delat' v budushchem, eto ya ne berus' reshat'. Po slovam missis
Steplton, ee suprug dumal ob etom ne raz. On mog najti tri vyhoda. Pervyj:
uehat' v YUzhnuyu Ameriku, ustanovit' tam svoyu lichnost' v britanskom
konsul'stve i zatrebovat' nasledstvo ottuda, ne priezzhaya v Angliyu. Vtoroj:
prodelat' vse eto v Londone, predvaritel'no izmeniv sebya do
neuznavaemosti. I tretij: vydat' za naslednika podstavnoe lico, snabdiv
ego vsemi neobhodimymi dokumentami, a sebe vygovoriv za eto izvestnuyu
chast' dohodov. Znaya Stepltona, my mozhem ne somnevat'sya, chto tot ili inoj
vyhod iz polozheniya byl by najden.
A teper', drug moj, obratimsya myslyami k predmetam bolee priyatnym.
Neskol'ko nedel' takogo tyazhelogo truda dayut nam pravo na svobodnyj vecher.
YA vzyal lozhu v operu. Vy slyshali de Recke v "Gugenotah"? Tak vot, bud'te
lyubezny sobrat'sya v techenie poluchasa. Togda my zaedem po doroge k Marcini
i ne spesha poobedaem tam.
Perevod N. Volzhinoj
1. Kurator - mladshij medik, nablyudavshij bol'nyh v klinike.
2. Bertil'on A. (1853 - 1914) - francuzskij uchenyj-antropolog.
3. Nuvorish - chelovek, bystro razbogatevshij, sostavivshij sebe
sostoyanie na spekulyacii.
4. Kamei - nebol'shie, vyrezannye na cennom kamne rel'efnye
izobrazheniya lic pli predmetov.
5. Bushmeny i gottentoty - afrikanskie plemena.
6. Borges - odin iz vidov tipografskogo shrifta. SHpony - tonkie
metallicheskie plastinki, kotorye upotreblyayutsya v tipografiyah dlya
uvelicheniya rasstoyaniya mezhdu strokami nabora.
7. Kel'ty - drevnie plemena, pereselivshiesya na Britanskie ostrova iz
Evropy v 4 v. do n. e.
8. Dolmeny - grobnicy kamennogo veka.
9. |dison Tomas (1847 - 1931) - znamenityj amerikanskij izobretatel'.
Glavnym obrazom izvesten usovershenstvovaniem elektricheskoj lampochki
nakalivaniya i izobreteniem fonografa. Svan - odin iz izobretatelej
elektricheskoj lampochki.
10. Neoliticheskij chelovek - chelovek pozdnejshej epohi kamennogo veka,
kul'tura kotorogo harakterizuetsya shlifovannymi kamennymi izdeliyami.
11. Kapishche - mesto, gde sovershalis' yazycheskie molebstviya.
12. Dzhentri - melkopomestnye dvoryane v Anglii.
13. Kraniologiya - nauka, izuchayushchaya cherepa lyudej i zhivotnyh.
14. |karte - kartochnaya igra.
15. |ntomologiya - otdel zoologii, posvyashchennyj nasekomym.
16. Pitt Vil'yam-starshij (1708-1778) - anglijskij gosudarstvennyj
deyatel'; s 1766 po 1768 god - prem'er-ministr.
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. "Zapiski o SHerloke Holmse",
Moskva, izdatel'stvo "Pravda", 1983 g.
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:46 GMT