V.A.ZHukovskij. Iz knigi "Ballady i povesti"
----------------------------------------------------------------------------
Original na Russian Gothic Page
OCR: Shapeshift
----------------------------------------------------------------------------
Byli i leto i osen' dozhdlivy;
Byli potopleny pazhiti, nivy;
Hleb na polyah ne sozrel i propal;
Sdelalsya golod; narod umiral.
No u episkopa milost'yu neba
Polny ambary ogromnye hleba;
ZHito sbereg proshlogodnee on:
Byl ostorozhen episkop Gatton.
Rvutsya tolpoj i golodnyj i nishchij
V dveri episkopa, trebuya pishchi;
Skup i zhestok byl episkop Gatton;
Obshchej bedoyu ne tronulsya on.
Slushat' ih vopli emu nadoelo;
Vdrug on reshilsya na strashnoe delo:
Bednyh iz blizhnih i dal'nih storon,
Slyshno, sklikaet episkop Gatton.
"Dozhili my do nezhdannogo chuda:
Vynul episkop dobro iz-pod spuda;
Bednyh k sebe na pirushku zovet", -
Tak govoril izumlennyj narod.
K sroku sobralisya zvanye gosti,
Blednye, chahlye, kozha da kosti;
Staryj ogromnyj saraj otvoren:
V nem ugostit ih episkop Gatton
Vot uzh stolpilis' pod krovlej saraya
Vse prishel'cy iz okruzhnogo kraya:
Kak zhe ih prinyal episkop Gatton?
Byl im saraj i s gostyami sozhzhen.
Glyadya episkop na pepel pozharnyj,
Dumaet: budut mne vse blagodarny;
Razom izbavil ya shutkoj moej
Kraj nash golodnyj ot zhadnyh myshej.
V zamok episkop k sebe vozvratilsya,
Uzhinat' sel, piroval, veselilsya,
Spal kak nevinnyj i snov ne vidal...
Pravda! no bole s teh por on ne spal.
Utrom on vhodit v pokoj, gde viseli
Predkov portrety, i vidit, chto s®eli
Myshi ego zhivopisnyj potret,
Tak, chto holstiny i priznaka net.
On obomlel; on ot straha chut' dyshit:
Vdrug on chudesnuyu vedomost' slyshit:
"Nasha okruga myshami polna,
V zhitnicah s®eden ves' hleb do zerna".
Vot i drugoe v ushah zagremelo:
"Bog na tebya za vcherashnee delo!
Krepkij tvoj zamok, episkop Gatton,
Myshi so vseh osazhdayut storon".
Hod byl do Rejna ot zamka podzemnyj,
V strahe episkop dorogoyu temnoj
K beregu vyjti iz zamka speshit:
V Reinskoj bashne spasus'", - govorit.
Bashnya iz reinskih voln podnimalas';
Izdali ostrym utesom kazalas',
Grozno iz peny torchashchim, ona;
Steny krugom ograzhdala volna.
V legkuyu lodku episkop saditsya;
K bashne prichalil, dver' zaper i mchitsya
Vverh po granitnym krutym stupenyam;
V strahe odin zatvorilsya on tam.
Steny iz stali kazalisya slity,
Byli reshetkami okna zabity,
Stavni chugunnye, kamennyj svod,
Dver'yu zheleznoyu zapertyj vhod.
Uznik ne znaet, kuda priyutit'sya;
Na pol, zazhmuriv glaza, on lozhitsya:
Vdrug on ispugan stenan'em gluhim:
Vspyhnuli yarko dva glaza nad nim.
Smotrit on: koshka sidit i myauchit;
Golos tot greshnika davit i muchit;
Mechetsya koshka; Neveselo ej:
CHuet ona priblizhen'e myshej.
Pal na koleni episkop i krikom
Boga zovet v isstuplenii dikom.
Voet prestupnik: a myshi plyvut:
Blizhe i blizhe: doplyli: polzut:
Vot uzh emu v rasstoyanii blizkom
Slyshno, kak lezut s roptan'em i piskom;
Slyshno, kak stenu ih lapki skrebut;
Slyshno, kak kamen' ih zuby gryzut.
Vdrug vorvalis' neizbezhnye zveri
Syplyutsya gradom skvoz' okna, skvoz' dveri,
Speredi, szadi, s bokov, s vysoty:
CHto tut, episkop, pochuvstvoval ty?
Zuby ob kamni oni navostrili,
Greshniku v kosti ih zhadno vpustili,
Ves' po sustavam razdernut byl on:
Tak byl nakazan episkop Gatton.
ZAMOK SMALXGOLXM ILI IVANOV VECHER
Do rassveta podnyavshis', konya osedlal
Znamenityj Smal'gol'mskij baron;
I bez otdyha gnal, mezh utesov i skal,
On konya, toropyas' v Broterston.
Ne s moguchim Boklyu sovokupno speshil
Na voennoe delo baron;
Ne v krovavom boyu perevedat'sya mnil
Za SHotlandiyu s Angliej on;
No v zheleznoj brone on sidit na kone;
Natochil on svoj mech boevoj;
I pokryt on shchitom; i topor za sedlom
Ukreplen dvadcatifuntovoj.
CHerez tri dni domoj vozvratilsya baron,
Otumanen i bleden licom;
CHerez silu i kon', openen, zapylen,
Pod tyazhelym stupal sedokom.
Ankrammorskiya bitvy baron ne vidal,
Gde potokami krov' ih lilas',
Gde na |versa grozno Boklyu napiral,
Gde za rodinu bilsya Duglas;
No zheleznyj shelom byl issechen na nem,
Byl izrublen i pancir' i shchit,
Byl nedavneyu krov'yu topor za sedlom,
No ne anglijskoj krov'yu pokryt.
Soskochiv u chasovni s konya za stenoj,
Pritayasya v kustah, on stoyal;
I tri raza on svistnul-i pazh molodoj
Na uslovlennyj svist pribezhal.
"Podojdi, moj malyutka, moj pazh molodoj,
I prisyad' na kolena moi;
Ty mladenec, no ty otkrovenen dushoj,
I slova nepritvorny tvoi.
YA v otluchke byl tri dni, moj pazh molodoj;
Mne teper' ty vsyu pravdu skazhi:
CHto zametil? CHto bylo s tvoej gospozhoj?
I kto byl u tvoej gospozhi?"
"Gospozha po nocham k otdalennym skalam,
Gde mayak, prihodila tajkom
(Ved' ogni po goram zazhzheny, chtob vragam
Ne prokrast'sya vo mrake nochnom).
I na pervuyu noch' nepogoda byla,
I bez umolku filin krichal;
I ona v nepogodu nochnuyu poshla
Na vershinu pustynnuyu skal.
Tihomolkom podkralsya ya k nej v temnote;
I sidela odna-ya uzrel;
Ne stoyal chasovoj na pustoj vysote;
Odinoko mayak plamenel.
Na druguyu zhe noch'-ya za nej po sledam
Na vershinu opyat' pobezhal,
- O tvorec, u ognya odinokogo tam
Mne nevedomyj rycar' stoyal.
Podpershisya mechom, on stoyal pred ognem,
I besedoval dolgo on s nej;
No pod shumnym dozhdem, no pri vetre nochnom
YA rasslushat' ne mog ih rechej
I poslednyaya noch' beznenastna byla.
I poryvistyj veter molchal;
I k mayaku ona na svidan'e poshla;
U mayaka uzh rycar' stoyal.
I skazala (ya slyshal): "V polunochnyj chas,
Pered svetlym Ivanovym dnem,
Prihodi ty; moj muzh ne opasen dlya nas;
On teper' na svidan'e inom;
On s moguchim Boklyu opolchilsya teper';
On v srazhen'e zabyl pro menya-
I tajkom otopru ya dlya milogo dver'
Nakanune Ivanova dnya".
"YA ne vlasten prijti, ya ne dolzhen prijti,
YA ne smeyu prijti (byl otvet);
Pred Ivanovym dnem odinokim putem
YA pojdu... mne tovarishcha net".
"O, somnenie proch'! bezmyatezhnaya noch'
Pred velikim Ivanovym dnem
I tiha i temna, i svidan'yam ona
Blagosklonna v molchan'e svoem.
YA sobak privyazhu, chasovyh ulozhu,
YA kryl'co peresyplyu travoj,
I v priyute moem, pred Ivanovym dnem,
Bezopasen ty budesh' so mnoj".
"Pust' sobaka molchit, chasovoj ne trubit,
I trava ne slyshna pod nogoj,
No svyashchennik est' tam; on ne spit po nocham:
On prihod moj uznaet nochnoj".
"On ujdet k toj pore: v monastyr' na gore
Panihidu on pozvan sluzhit':
Kto-to byl umershchvlen; po dushe ego on
Budet tri dni pominki tvorit'".
On nahmuryas' glyadel, on kak mertvyj blednel,
On uzhasen stoyal pri ogne.
"Pust' o tom, kto ubit, on pominki tvorit:
To, byt' mozhet, pominki po mne.
No polunochnyj chas blagosklonen dlya nas:
YA pridu pod zashchitoyu mgly".
On skazal... i ona... ya smotryu... uzh odna
U mayaka pustynnoj skaly".
I Smal'gol'mskij baron, porazhen, razdrazhen,
I kipel, i gorel, i sverkal.
No skazhi nakonec, kto nochnoj sej prishlec?
On, klyanus' nebesami, propal!"
"Pokazalosya mne pri blestyashchem ogne:
Byl shelom s sokolinym perom,
I palash boevoj na cepi zolotoj,
Tri zvezdy na shchite golubom".
"Net, moj pazh molodoj, ty obmanut mechtoj;
Sej polunochnyj mrachnyj prishlec
Byl ne vlasten prijti: on ubit na puti;
On v mogilu zaryt, on mertvec".
"Net! ne chudilos' mne: ya stoyal pri ogne
I uvidel, uslyshal ya sam,
Kak ego obnyala, kak ego nazvala:
To byl rycar' Richard Kol'dingam".
I Smal'gol'mskij baron, izumlen, porazhen,
I hladel, i blednel, i drozhal.
"Net! v mogile pokoj; on lezhit pod zemlej.
Ty nepravdu mne, pazh moj, skazal.
Gde bezhit i shumit mezh utesami Tvid.
Gde pod®emletsya mrachnyj |l'don.
Uzh tri nochi, kak tam tvoj Richard Kol'dingam
Potaennym vragom umershchvlen.
Net! sverkan'e ognya oslepilo tvoj vzglyad;
Oglushen byl ty burej nochnoj;
Uzh tri nochi, tri dnya, kak pominki tvoryat
CHernecy za ego upokoj".
On idet v vorota, on uzhe na kryl'ce,
On vzoshel po krutym stupenyam
Na ploshchadku, i vidit: s pechal'yu v lice,
Odinoko-unylaya, tam
Molodaya zhena - i tiha, i bledna,
I v mechtanii grustnom glyadit
Na polya, nebesa, na Mertonski lesa,
Na prozrachno begushchuyu Tvid.
"YA s toboyu opyat', molodaya zhena".-
"V dobryj chas, blagorodnyj baron.
CHto rasskazhesh' ty mne? Reshena li vojna?
Porazil li Boklyu il' srazhen?"
"Anglichanin razbit: anglichanin bezhit
S Ankrammorskih krovavyh polej:
I Boklyu nablyudat' mne mayak moj velit
I berech'sya nedobryh gostej".
Pri otvete takom izmenilas' licom
I ni slova... ni slova i on;
I poshla v svoj pokoj s naklonennoj glavoj,
I za neyu surovyj baron.
Noch' pokojna byla, no zasnut' ne dala.
On vzdyhal, on s soboj govoril:
"Ne probuditsya on; ne podymetsya on;
Mertvecy ne vstayut iz mogil".
Uzh zarya zanyalas'; byl tainstvennyj chas
Mezh rassvetom i utrennej t'moj;
I glubokim on snom pred Ivanovym dnem
Vdrug zasnul bliz zheny molodoj.
Ne spalosya lish' ej, ne smykala ochej...
I brodyashchim, otkrytym ocham,
Pri lampadnom ogne, v shishake i brone
Vdrug yavilsya Richard Kol'dingam.
"Vorotis', udalisya",-ona govorit.
"YA k svidan'yu toboj priglashen;
Mne izvestno, kto zdes', neozhidannyj, spit,
Ne strashis', ne uslyshit nas on.
YA vo mrake nochnom potaennym vragom
Na doroge izmenoj ubit;
Uzh tri nochi, tri dnya, kak monahi menya
Pominayut-i trup moj zaryt.
On s toboj, on s toboj, sej ubijca nochnoj!
I uzhasnyj teper' emu son!
I nadolgo vo mgle na pustynnoj skale,
Gde mayak, ya brodit' osuzhden;
Gde vidalisya my pod zashchitoyu t'my,
Tam skitayus' teper' mertvecom;
I syuda s vysoty ne soshel by... no ty
Zaklinala Ivanovym dnem".
Sodrognulas' ona i, smyaten'ya polna,
Voprosila: "No chto zhe s toboj?
Daj odin mne otvet-ty spasen li il' net?.. "
On pechal'no potryas golovoj.
"Vykupaetsya krov'yu prolitaya krov',-
To ubijce skazhi moemu.
Bezzakonnuyu nebo karaet lyubov',-
Ty sama bud' svidetel' tomu".
On tyazhelogo shujcej kosnulsya stola;
Ej desniceyu ruku pozhal-
I desnica kak ostroe plamya byla,
I po chlenam ogon' probezhal.
I pechat' rokovaya v stole vozhzhena:
Otrazilisya pal'cy na nem;
Na ruke zh - no tainstvenno ruku ona
Zakryvala s teh por polotnom.
Est' monahinya v drevnih Drajburgskih stenah;
I grustna i na svet ne glyadit;
Est' v Mel'roeskoj obiteli mrachnyj monah:
I dichitsya lyudej i molchit.
Sej monah molchalivyj i mrachnyj - kto on?
Ta monahinya - kto zhe ona? To ubijca, surovyj
Smal'gol'mskij baron;
To ego molodaya zhena.
Bezhit volna, shumit volna!
Zadumchiv, nad rekoj
Sidit rybak; dusha polna
Prohladnoj tishinoj.
Sidit on chas, sidit drugoj;
Vdrug shum v volnah pritih...
I vlazhnoyu vsplyla glavoj
Krasavica iz nih.
Glyadit ona, poet ona:
"Zachem ty moj narod
Manish', vlechesh' s rodnogo dna
V kipuchij zhar iz vod?
Ah! esli b znal, kak rybkoj zhit'
Privol'no v glubine,
Ne stal by ty sebya tomit'
Na znojnoj vyshine.
Ne chasto l' solnce obraz svoj
Kupaet v lone vod?
Ne svezhej li gorit krasoj
Ego iz nih ishod?
Ne s nimi li svod neba slit
Prohladno-goluboj ?
Ne v lono l' ih tebya manit
I lik tvoj molodoj?"
Bezhit volna, shumit volna...
Na bereg val plesnul!
V nem vsya dusha toski polna,
Kak budto drug shepnul!
Ona poet, ona manit-
Znat', chas ego nastal!
K nemu ona, on k nej bezhit...
I sled navek propal.
Izmenoj sluga paladina ubil:
Ubijce zaviden san rycarya byl.
Svershilos' ubijstvo nochnoyu poroj
I trup pogloshchen byl glubokoj rekoj.
I shpory i laty ubijca nadel
I v nih na konya paladinova sel.
I most na kone proskakat' on speshit:
No kon' podnyalsya na dyby i hrapit.
On shpory vonzaet v krutye boka:
Kon' beshenyj sbrosil v reku sedoka.
On vyplyt' iz vseh napryagaetsya sil:
No pancir' tyazhelyj ego utopil,
Kto skachet, kto mchitsya pod hladnoyu mgloj?
Ezdok zapozdalyj, s nim syn molodoj.
K otcu, ves' izdrognuv, malyutka prinik;
Obnyav, ego derzhit i greet starik.
"Ditya, chto ko mne ty tak robko pril'nul?"
"Rodimyj, lesnoj car' v glaza mne sverknul:
On v temnoj korone, s gustoj borodoj".
"O net, to beleet tuman nad vodoj".
"Ditya, oglyanisya; mladenec, ko mne;
Veselogo mnogo v moej storone:
Cvety biryuzovy, zhemchuzhny strui;
Iz zolota slity chertogi moi".
"Rodimyj, lesnoj car' so mnoj govorit:
On zoloto, perly i radost' sulit".
"O net, moj mladenec, oslyshalsya ty:
To veter, prosnuvshis', kolyhnul listy;
"Ko mne, moj mladenec; v dubrave moej
Uznaesh' prekrasnyh moih docherej:
Pri mesyace budut igrat' i letat',
Igraya, letaya, tebya usyplyat'".
"Rodimyj, lesnoj car' sozval docherej:
Mne, vizhu, kivayut iz temnyh vetvej".
"O net, vse spokojno v nochnoj glubine:
To vetly sedye stoyat v storone".
"Ditya, ya plenilsya tvoej krasotoj:
Nevolej il' volej, a budesh' ty moj".
"Rodimyj, lesnoj car' nas hochet dognat';
Uzh vot on: mne dushno, mne tyazhko dyshat'".
Ezdok orobelyj ne skachet, letit;
Mladenec toskuet, mladenec krichit;
Ezdok pogonyaet, ezdok doskakal...
V rukah ego mertvyj mladenec lezhal.
Last-modified: Sat, 20 Oct 2001 07:18:47 GMT