Red'yard Kipling. Slugi ee Velichestva
---------------------------------------------------------------
© Copyright Mihail Bronshtejn, perevod
Email: m.bronstein(a)hotmail.com
Date: 26 Dec 2006
---------------------------------------------------------------
You can work it out by Fractions or by simple Rule of Three,
But the way of Tweedle-dum is not the way of Tweedle-dee.
You can twist it, you can turn it, you can plait it till you drop,
But the way of Pilly Winky's not the way of Winkie Pop!
Celyj mesyac shli prolivnye dozhdi. V lagere bylo tridcat' tysyach soldat i
tysyachi verblyudov, slonov, loshadej, volov i mulov, sobrannyh v Raval'-Pindi
na smotr, provodimyj gubernatorom Indii. U gubernatora nahodilsya s vizitom
emir Afganistana -- dikij pravitel' iz dikoj strany. V kachestve
telohranitelej emira soprovozhdali vosem'sot vsadnikov na dikih loshadyah
otkuda-to iz glubin Central'noj Azii, kotorye nikogda v zhizni ne vidali
voennogo lagerya ili lokomotiva. Natural'no, kazhduyu noch' eti loshadi rvali
verevki, kotorymi byli strenozheny, i nosilis' v temnote gur'boj vzad i
vpered po lageryu, mesya gryaz'. Ili zhe verblyudy sryvalis' s privyazi i
metalis', spotykayas' o rastyazhki palatok i padaya, -- mozhno predstavit',
skol'ko udovol'stviya eto dostavlyalo soldatam, pytayushchimsya zasnut'. Moya
palatka byla daleko ot stoyanki verblyudov, i ya dumal, chto ya v bezopasnosti.
No odnazhdy noch'yu kto-to sunul vnutr' golovu i kriknul:
-- Vylezajte, bystro! Oni dvizhutsya syuda! Moyu palatku snesli!
YA znal, kto takie "oni", poetomu pospeshno natyanul sapogi i plashch i
vyskochil naruzhu, v gryaz'. Moya malen'kaya sobachka Viksen vyskochila naruzhu s
drugoj storony palatki. Posle chego posledovali rev, fyrkan'e, bul'kan'e,
opornyj shest palatki hrustnul, palatka prognulas' i zaplyasala kak beshenyj
prizrak -- v nee vlomilsya verblyud. Promokshij i zloj, ya vse zhe ne mog
uderzhat'sya ot smeha. Zatem ya dvinulsya proch', potomu chto ne znal, skol'ko eshche
verblyudov moglo sorvat'sya s privyazi, i skoro uzhe brel po gryazi vdaleke ot
lagerya.
Nakonec, ya upal, spotknuvshis' o lafet pushki. Bylo yasno, chto eto
artillerijskie linii, gde na noch' stavyatsya orudiya. Ne zhelaya bol'she taskat'sya
v temnote pod morosyashchim dozhdem, ya nakinul plashch na dulo pushki, soorudil nechto
vrode vigvama s pomoshch'yu najdennyh dvuh-treh bannikov i ustroilsya vdol'
lafeta drugogo orudiya, razmyshlyaya, kuda propala Viksen i gde ya, sobstvenno,
nahozhus'.
YA uzhe zasypal, kogda poslyshalis' zvon sbrui i fyrkan'e, i ryadom proshel
mul, potryahivaya mokrymi ushami. Sudya po zvonu i drebezgu raznoobraznyh
pryazhek, kolec i cepochek na ego v'yuchnom sedle, etot mul byl iz batarei
razbornyh orudij -- malen'kih pushek, sostoyashchih iz dvuh chastej, kotorye
svinchivayutsya vmeste pered strel'boj. Takie orudiya ochen' polezny dlya srazhenij
v gornoj mestnosti; ih vtaskivayut naverh po krutym sklonam -- vsyudu, gde
mozhet najti dorogu mul.
Sledom za mulom shel verblyud. Ego bol'shie kopyta skol'zili i hlyupali v
gryazi, a golova i sheya raskachivalis', kak u kuricy. Po schast'yu, ya v
dostatochnoj mere vyuchil ot tuzemcev yazyk zverej -- razumeetsya, ne dikih, a
domashnih, -- i ponimal, chto on govoril. Dolzhno byt', eto byl tot samyj
verblyud, chto vlomilsya v moyu palatku, potomu chto on okliknul mula:
-- CHto delat'? Kuda bezhat'? YA dralsya s chem-to belym, ono kolyhalos', a
potom vzyalo palku i tresnulo menya po shee! -- (|to byl slomannyj opornyj shest
moej palatki, o chem mne ochen' priyatno bylo uznat'.) -- Bezhim dal'she?
-- A, tak eto byl ty, -- skazal mul, -- eto vy so svoimi priyatelyami
narushaete pokoj! Nu, ladno. Utrom vam za eto vlomyat. A ya mogu vydat' tebe
avans uzhe sejchas! -- YA uslyshal zvon sbrui: mul podalsya nazad i dvazhdy lyagnul
verblyuda v rebra, kotorye zagudeli kak baraban. -- V drugoj raz budesh'
znat', kak begat' po nocham cherez batareyu mulov s krikami "Karaul!" --
dobavil on. -- Sadis' i ne verti glupoj sheej!
Verblyud slozhilsya popolam, kak skladnaya linejka, i s hnykan'em uselsya na
zemlyu. V temnote poslyshalsya mernyj stuk kopyt, i poyavilsya bol'shoj polkovoj
kon'. Kak na parade, on podskakal blizhe, pereprygnul cherez lafet orudiya i
prizemlilsya nevdaleke ot mula.
-- Pozor! -- skazal on, razduvaya nozdri. -- |ti verblyudy opyat' uchinili
besporyadok v nashih liniyah -- tretij raz za etu nedelyu! Kak mozhet loshad'
nahodit'sya v forme, esli ej ne dayut pospat'?! Vy kto takie?
-- YA -- mul zatvora vtorogo orudiya Pervoj Razbornoj Batarei, -- otvetil
mul, -- a eto -- odin iz tvoih druzej. Menya on tozhe razbudil. A ty kto
budesh'?
-- Nomer pyatnadcatyj otryada "E" Devyatogo Ulanskogo, kon' Dika Kanliffa.
Podvin'tes' nemnogo.
-- Proshu proshcheniya, -- skazal mul. -- V temnote mnogo ne razglyadish'. A
ot etih verblyudov prosto ploho stanovitsya. YA ushel iz svoego raspolozheniya,
potomu chto zdes' potishe.
-- Gospoda moi, -- smirenno skazal verblyud, -- po nocham nam snyatsya
durnye sny, i my pugaemsya. YA vsego lish' oboznyj verblyud 39-go Tuzemnogo
Pehotnogo, i ya ne tak hrabr, kak vy, gospoda.
-- Tak chto zhe ty ne nahodish'sya v oboze 39-go Tuzemnogo Pehotnogo, a
nosish'sya po vsemu lageryu? -- sprosil mul.
-- Ochen' durnye sny, -- otvetil verblyud. -- YA proshu proshcheniya. Slushajte!
|to chto takoe?! Bezhim!!
-- Sidet', -- skazal mul, -- ne to perelomaesh' svoi dlinnye nogi mezhdu
pushek. -- On nastorozhil odno uho i prislushalsya. -- |to voly! -- skazal on.
-- Orudijnye voly. CHestnoe slovo, vy so svoimi priyatelyami horosho porabotali.
Nuzhno ochen' postarat'sya, chtoby podnyat' orudijnogo vola!
YA uslyshal zvuk cepi, volochashchejsya po zemle, i plechom k plechu podoshla
para ogromnyh, ugryumyh belyh volov, soedinennyh yarmom. |ti voly tashchat
tyazhelye osadnye orudiya, kogda slony otkazyvayutsya podhodit' blizhe k zone
ognya. Pozadi, pochti nastupaya na ih cep', shel eshche odin batarejnyj mul,
kotoryj otchayanno zval kakogo-to Billi.
-- |to odin iz nashih novobrancev, -- skazal staryj mul konyu, -- zovet
menya. YA zdes', yunec, konchaj vizzhat'! Ot temnoty eshche nikomu ploho ne bylo!
Voly uleglis' bok o bok i nachali zhevat' zhvachku. Molodoj mul prizhalsya k
Billi.
-- Mne zhutko, Billi! -- skazal on. Oni vorvalis' v nashe raspolozhenie,
kogda my spali! Kak ty dumaesh', nas ub'yut?
-- A mne zhutko hochetsya otlyagat' tebya po pervomu razryadu! -- otvetil
Billi. -- Podumat' tol'ko, mul rostom v chetyrnadcat' ladonej, s tvoej
podgotovkoj, -- i pozorit batareyu pered etim dzhentl'menom!
-- Nichego, nichego, -- otozvalsya kon'. Ne zabyvaj, chto snachala vse oni
takie. Kogda ya vpervye uvidel cheloveka -- eto bylo v Avstralii, kogda mne
bylo tri goda, -- ya poldnya bezhal bez ostanovki. A esli by ya uvidel verblyuda,
ya by, navernoe, bezhal do sih por!
Pochti vseh loshadej dlya britanskoj kavalerii privozyat v Indiyu iz
Avstralii, i ob®ezzhayut ih sami kavaleristy.
-- CHto da, to da, -- skazal Billi. -- Konchaj tryastis', yunec. Kogda na
menya vpervye nadeli polnuyu sbruyu so vsemi cepyami, ya vstal na perednie nogi i
lyagalsya, poka ne sbrosil absolyutno vse. YA togda eshche ne postig nastoyashchee
iskusstvo lyaganiya, no batareya skazala, chto nichego podobnogo oni eshche ne
videli.
-- No eto byla ne sbruya, kotoraya zvenit, -- skazal molodoj mul. -- Ty
znaesh', Billi, chto k etomu ya uzhe privyk. |to bylo chto-to vrode derev'ev, oni
dvigalis' vzad-vpered, oni bul'kali... Moj povod porvalsya, ya ne mog najti
svoego pogonshchika, ya ne mog najti tebya... i ya ubezhal s etimi... s etimi
dzhentl'menami.
-- Hm! -- skazal Billi. Kak tol'ko ya uslyshal, chto verblyudy sorvalis', ya
sam ottuda ushel. A esli batarejnyj mul nazyvaet orudijnyh volov
dzhentl'menami, -- znachit, on perezhil ser'eznoe potryasenie, ne inache. Vy
otkuda, priyateli?
Voly perestali zhevat' i otvetili v odin golos:
-- Sed'moe yarmo pervogo orudiya Tyazheloj Osadnoj Batarei. My spali, no
kogda po nam proshlis' verblyudy, my vstali i ushli. Luchshe spokojno lezhat' v
gryazi, chem kogda tebya trevozhat na horoshej podstilke. My govorili tvoemu
drugu, chto boyat'sya nechego, no on tak mnogo znaet, chto priderzhivaetsya drugogo
mneniya. Uf! -- I oni prodolzhali zhevat'.
-- Vot chto sluchaetsya so strahu, -- skazal Billi. -- Nad toboj smeyutsya
orudijnye voly. Nadeyus', tebe eto nravitsya, yunosha.
Zuby molodogo mula lyazgnuli, i ya uslyshal, kak on probormotal, chto ne
boitsya ni odnogo zhirnogo starogo vola v mire. No voly lish' slegka stuknulis'
rogami i prodolzhali zhevat'.
-- Tol'ko ne zlis' posle togo, kak ty ispugalsya. |to hudshij vid
trusosti, -- skazal kon'. -- Ispugat'sya noch'yu prostitel'no, esli ty uvidel
chto-to neponyatnoe. My sryvalis' s privyazi raz za razom -- vse chetyresta
pyat'desyat loshadej -- tol'ko potomu, chto odin iz novobrancev rasskazyval pro
avstralijskih zmej, pokuda my ne nachali sharahat'sya ot svobodnyh koncov
arkanov.
-- Vse eto horosho v lagere, -- skazal Billi. -- YA i sam ne proch' dlya
razvlecheniya sorvat'sya i pobegat' v kompanii, kogda mne den'-drugoj
prihoditsya torchat' v lagere. Nu, a chto vy delaete pri ispolnenii sluzhebnyh
obyazannostej?
-- |to sovershenno drugoe delo, -- otvetil kon'. -- Togda na moej spine
Dik Kanliff, ego koleni upirayutsya mne v boka, i mne ostaetsya lish' smotret',
kuda ya stupayu, derzhat' zadnie nogi pod soboj i ponimat' uzdechku...
-- CHto eto takoe -- "ponimat' uzdechku"? -- sprosil molodoj mul.
-- O, evkalipty avstralijskogo zaholust'ya! -- fyrknul kon'. -- Ty
hochesh' skazat', chto vas v vashem dele ne uchat ponimat' uzdechku? Da chto ty
voobshche mozhesh', esli ty ne v sostoyanii mgnovenno povernut', kogda povod
nazhimaet tebe na sheyu? |to vopros zhizni i smerti dlya tvoego vsadnika -- i,
razumeetsya, dlya tebya tozhe. Kak tol'ko ty chuvstvuesh' povod na shee --
nemedlenno povorachivaj, podobrav pod sebya zadnie nogi, a esli dlya etogo net
mesta -- pripodnimis' na dyby i razvernis' na zadnih nogah. Vot chto znachit
ponimat' uzdechku!
-- Nas tak ne uchat, -- natyanutym tonom skazal mul Billi. -- Nas uchat
slushat'sya cheloveka, kotoryj idet ryadom. Stupat' v storonu, kogda on skazhet,
i dvigat'sya, kogda on skazhet. Navernoe, v konechnom schete eto odno i to zhe.
Nu, i so vsemi etimi fokusami i vstavaniem na dyby, chto dolzhno byt' ochen'
vredno dlya vashih suhozhilij, -- chto zhe vy vse-taki delaete?
-- Kogda kak, -- otvetil kon', -- no obychno mne prihoditsya vryvat'sya v
tolpu orushchih volosatyh lyudej s nozhami -- dlinnymi i blestyashchimi nozhami, huzhe
chem v kuznice. YA dolzhen sledit', chtoby sapog Dika kasalsya sapoga sosednego
vsadnika, no chtoby i ne pridavit' ego. Pravym glazom ya vizhu piku Dika i
znayu, chto ya v bezopasnosti. Ne zaviduyu cheloveku ili loshadi, chto stoyat na
puti u nas s Dikom, kogda my toropimsya!
-- Nozhi -- eto razve ne bol'no? -- sprosil molodoj mul.
-- Nu... odin raz menya rezanuli poperek grudi -- no ne po vine Dika.
-- Esli tebya poranili, ne vse li ravno, ch'ya tut vina! -- zayavil molodoj
mul.
-- Net, ne vse ravno, -- skazal kon'. -- Esli ty ne doveryaesh' svoemu
vsadniku, ty mozhesh' s tem zhe uspehom srazu sbezhat'. Nekotorye iz nashih
loshadej tak i delayut, i ya ih ne vinyu. Kak ya skazal, Dik tut byl ni pri chem.
|tot chelovek lezhal na zemle. YA vytyanulsya, chtoby na nego ne nastupit', a on
menya polosnul. V sleduyushchij raz, kogda mne pridetsya perestupat' cherez
lezhashchego cheloveka, ya na nego nastuplyu -- vsem vesom!
-- Hm! -- skazal Billi. -- Zvuchit glupo. Nozhi -- delo gryaznoe. A
dejstvovat' po vsem pravilam -- eto znachit lezt' v goru s horosho
uravnoveshennym v'yukom, ceplyayas' vsemi chetyr'mya -- i ushami, esli nado, --
karabkat'sya, polzti i izvivat'sya, dyujm za dyujmom, poka ty ne okazhesh'sya na
sotni futov vyshe vseh, na karnize, gde mesta tol'ko-tol'ko hvataet dlya tvoih
kopyt. I tam ty stoish' tiho-tiho -- nikogda ne prosi cheloveka poderzhat' tvoyu
golovu, yunosha, -- stoish', poka pushki svinchivayut vmeste, a potom smotrish',
kak malen'kie snaryady letyat i padayut, slovno makovye zerna, v verhushki
derev'ev daleko-daleko vnizu...
-- I vy nikogda ne spotykaetes'? -- sprosil kon'.
-- Skoree rak svistnet. Ploho prignannyj v'yuk mozhet inogda narushit'
balans, no eto sluchaetsya ochen' redko. ZHal', ya ne mogu pokazat' nashu rabotu
-- tak ona krasiva! Mne potrebovalos' tri goda, chtoby ponyat', chego
dobivayutsya lyudi. Iskusstvo zaklyuchaetsya v tom, chtoby tvoya figura ne
pokazyvalas' na fone neba, inache v tebya mogut nachat' strelyat', -- zapomni
eto, yunosha. Vsegda derzhis' pod prikrytiem, naskol'ko vozmozhno, -- dazhe esli
dlya etogo nado dat' kryuka v milyu. YA vsegda vedu batareyu, kogda nado vybirat'
dorogu.
-- Kogda v tebya strelyayut, i ih ne dostat'... -- napryazhenno podumav,
skazal kon'. -- YA by takogo ne sterpel. YA by zahotel na nih brosit'sya...
vmeste s Dikom!
-- A vot i net. Ved' ty znaesh', chto pushki s nimi razberutsya, kak tol'ko
zajmut poziciyu, -- eto chisto i nauchno. A nozhi -- fu!
Tem vremenem oboznyj verblyud ozhivlenno kachal golovoj vzad-vpered, gorya
zhelaniem chto-to vstavit'. On otkashlyalsya, i ya uslyshal, kak on neuverenno
skazal:
-- YA... mne tozhe dovelos' nemnogo srazhat'sya, no ne tak, kak vy, --
nikuda ne karabkayas' i ni na kogo ne brosayas'.
-- Nu, koli uzh ty eto upomyanul, -- skazal Billi, -- nepohozhe, chto ty
byl sozdan, chtoby karabkat'sya ili begat'. Tak kak zhe eto bylo, staraya kopna
sena?
-- Po vsem pravilam, -- skazal verblyud. -- My vse seli na zemlyu...
-- Klyanus' svoej sbruej! -- tihon'ko skazal kon'. -- Seli na zemlyu!!
-- ...My seli na zemlyu -- vsya sotnya, -- prodolzhal verblyud, -- obrazovav
bol'shoj kvadrat. Lyudi navalili nashi v'yuki i sedla snaruzhi kvadrata i stali
strelyat' vo vse storony poverh nashih spin.
-- CHto eto byli za lyudi? -- sprosil kon'. -- V shkole verhovoj ezdy nas
uchat lozhit'sya, chtoby nashi hozyaeva mogli strelyat' poverh nas, no eto ya doveryu
tol'ko Diku. Menya ot etogo shchekotyat podprugi, i, krome togo, ya nichego ne
vizhu, kogda moya golova na zemle.
-- Ne vse li ravno, kto poverh tebya strelyaet? -- skazal verblyud. -- Tam
ryadom so mnoj bylo mnogo lyudej, mnogo drugih verblyudov i ochen' mnogo oblakov
dyma. I togda mne ne strashno -- ya spokojno sizhu i zhdu.
-- No pri etom tebe snyatsya koshmary po nocham, -- skazal Billi, -- i ty
podnimaesh' ves' lager'. Nu-nu! Da prezhde chem ya syadu ili lyagu i pozvolyu
cheloveku cherez menya strelyat', ego golova i moi kopyta najdut o chem
pogovorit'! Slyhannoe li delo!
Nastupilo dolgoe molchanie. Zatem odin iz orudijnyh volov podnyal svoyu
bol'shuyu golovu i skazal:
-- Vse eto dejstvitel'no ochen' glupo. Est' tol'ko odin sposob voevat'.
-- Davaj-davaj! -- skazal Billi. -- Prostite menya, no vy, navernoe,
voyuete, stoya na hvostah?
-- Est' tol'ko odin sposob, -- skazali oba vola horom. Dolzhno byt', oni
byli bliznecami. -- Vot on. Kak tol'ko Dva Hvosta zatrubit, nas pristegivayut
k bol'shoj pushke -- vse dvadcat' par volov.
Dva Hvosta -- tak v lagere zovut slona.
-- A zachem Dva Hvosta trubit? -- sprosil molodoj mul.
-- CHtoby pokazat', chto blizhe k dymu na toj storone on ne podojdet. Dva
Hvosta -- uzhasnyj trus. I togda my tyanem bol'shuyu pushku, vse vmeste: "I --
raz! I -- dva! I -- raz! I -- dva!" My ne karabkaemsya kak koshki i ne begaem
kak telyata. My idem po gladkoj ravnine, vse dvadcat' par, poka nas ne
raspryagut. I my pasemsya, a v eto vremya bol'shie pushki vedut razgovor cherez
ravninu s kakim-nibud' gorodom s glinobitnymi stenami, i steny kroshatsya, i
podnimaetsya pyl', kak budto vozvrashchaetsya bol'shoe stado...
-- A vy v eto vremya pasetes'? -- sprosil molodoj mul.
-- I v eto, i v lyuboe drugoe. Pastis' vsegda horosho. Potom nas opyat'
zapryagayut, i my tyanem pushku nazad, gde ee zhdet Dva Hvosta. Inogda v gorode
tozhe est' bol'shie pushki, i oni otvechayut. Nekotoryh iz nas ubivaet, i togda
ostavshimsya dostaetsya bol'she travy. |to -- Sud'ba, i tol'ko. No Dva Hvosta
vse-taki zhutkij trus. Vot tak nado voevat' po vsem pravilam. My -- brat'ya iz
Hapura, i nashim otcom byl svyashchennyj byk SHivy. My vse skazali.
-- CHto zh, segodnya ya tochno uznal koe-chto noven'koe, -- skazal kon'. --
Nu, a vy, gospoda iz razbornoj batarei, -- est' u vas nastroenie pastis',
kogda v vas palyat iz bol'shih orudij, a pozadi vas Dva Hvosta?
-- Rovno stol'ko zhe, skol'ko sadit'sya i pozvolyat' lyudyam po nam lazit',
ili mchat'sya na tolpu s nozhami. Nikogda nichego podobnogo ne slyshal! Dajte mne
gornyj sklon, horosho prignannyj v'yuk, i pogonshchika, kotoryj pozvolit mne
samomu vybirat' dorogu, i ya -- vash mul. No vse ostal'noe -- net! -- skazal
Billi, topnuv nogoj.
-- Razumeetsya, -- skazal kon', -- ne vse ustroeny odinakovo, i mne
yasno, chto s vashej rodoslovnoj -- po otcovskoj linii -- mnogie veshchi vam
prosto neponyatny.
-- A ty ne trozh' moyu rodoslovnuyu po otcovskoj linii! -- zlobno otvechal
Billi, ibo ni odin mul terpet' ne mozhet napominanij, chto ego otcom byl osel.
-- Moj otec byl yuzhnym dzhentl'menom, i on mog svalit', iskusat' i razorvat' v
kloch'ya lyubuyu vstrechnuyu loshad'. Ne zabyvaj etogo, ty -- zdorovennyj gnedoj
Brambi!
Brambi oznachaet dikuyu loshad' bezo vsyakoj rodoslovnoj. Predstav'te sebe
chistokrovnogo skakuna, kotorogo lomovaya loshad' obozvala "klyachej", i vy
pojmete chuvstva avstralijca. YA uvidel, kak belki ego glaz blesnuli v
temnote.
-- Nu ty, syn privoznogo osla s Malagi, -- procedil on skvoz' zuby. --
YA by dovel do tvoego svedeniya, chto po materi ya rodstvennik Karbajna,
pobeditelya Kubka Mel'burna, i my ne privykli, chtob ob nas vytiral nogi
vsyakij svinogolovyj mul s yazykom popugaya iz duhovoj batarei, strelyayushchej
gorohom. Ty gotov?!
-- Na zadnie!!! -- vzvizgnul Billi. Oni vstali na dyby, i ya ozhidal
uvidet' yarostnuyu draku, kak vdrug sprava iz temnoty razdalsya urchashchij,
raskatistyj golos:
-- Deti, chto vy tam deretes'? Ugomonites'!
Oba zhivotnyh opustilis' na vse chetyre nogi, vshrapnuv ot otvrashcheniya,
ibo ni loshad', ni mul ne vynosyat golosa slona.
-- |to Dva Hvosta! -- skazal kon'. -- Terpet' ego ne mogu. Po hvostu i
speredi, i szadi, -- eto nechestno!
-- YA v tochnosti togo zhe mneniya, -- skazal Billi, pridvigayas' k nemu
poblizhe dlya kompanii. -- Koe v chem my ochen' pohozhi.
-- Polagayu, my eto unasledovali ot nashih materej, -- skazal kon'. -- Ne
stoit ssorit'sya po melocham. |j! Dva Hvosta, ty privyazan?
-- Da, -- skazal Dva Hvosta, usmehnuvshis' v hobot. -- Privyazan na noch'.
YA slyshal, o chem vy tam govorili. No ne bojtes', -- ya k vam ne podojdu.
-- CHto za chush' -- boyat'sya Dvuh Hvostov! -- vpolgolosa skazali voly s
verblyudom, a voly prodolzhali vsluh: -- My izvinyaemsya za to, chto ty slyshal,
no ved' eto pravda. Dva Hvosta, pochemu ty boish'sya pushek, kogda oni strelyayut?
-- Gm... -- skazal Dva Hvosta, potiraya odnu zadnyuyu nogu o druguyu, v
tochnosti kak malen'kij mal'chik, chitayushchij vsluh stihotvorenie. -- YA ne vpolne
uveren, chto vy pojmete...
-- My ne ponimaem, no tyanut' pushki prihoditsya nam, -- skazali voly.
-- Znayu. Vy gorazdo hrabree, chem kazhetsya vam samim. No so mnoj vse
po-drugomu. Kapitan moej batarei na dnyah nazval menya Tolstokozhim
Anahronizmom.
-- |to, navernoe, eshche odin sposob srazhat'sya? -- sprosil priobodrivshijsya
Billi.
-- Razumeetsya, ty ne znaesh', chto eto takoe. No ya-to znayu. |to znachit
poseredine i promezh. I eto gde ya nahozhus'. YA mogu zaranee uvidet' u sebya v
golove, chto proizojdet, kogda razorvetsya snaryad, a voly ne mogut.
-- A ya mogu, -- skazal kon', -- no ochen' nemnogo. YA starayus' ob etom ne
dumat'.
-- YA vizhu bol'she tebya, i ya ob etom dumayu. Menya ochen' mnogo, i ya dolzhen
sam o sebe zabotit'sya. Kogda ya bolen, nikto ne znaet, kak menya vylechit'.
Vse, chto oni mogut sdelat' -- eto perestat' platit' moemu pogonshchiku, poka ya
ne vyzdoroveyu, a emu ya doveryat' ne mogu.
-- A, togda ponyatno, -- skazal kon'. YA mogu doveryat' Diku.
-- Posadi mne na spinu hot' celyj polk takih Dikov, legche mne ne
stanet. YA znayu dostatochno dlya togo, chtoby mne bylo nepriyatno, no
nedostatochno dlya togo, chtoby idti vpered, nevziraya na eto.
-- My ne ponimaem, -- skazali voly.
-- YA eto znayu. YA govoryu ne s vami. Vy ne znaete, chto takoe krov'.
-- Znaem, -- otvetili voly. -- Ona krasnaya, vpityvaetsya v zemlyu i
pahnet.
Tut kon' zahrapel i vzbryknul.
-- Perestan'te! -- skazal on. -- YA chuvstvuyu zapah krovi, lish' podumav o
nej. I mne hochetsya bezhat' bez oglyadki, kogda na moej spine net Dika.
-- No zdes' net krovi, -- skazali voly s verblyudom. -- Pochemu ty tak
glup?
-- |to merzkaya shtuka, -- skazal Billi. -- Mne bezhat' ne hochetsya, no i
govorit' o nej ya ne hochu.
-- Nu vot, vidite! -- skazal Dva Hvosta, pomahivaya v ob®yasnenie
hvostom.
-- Konechno, vidim, -- otvechali voly.
Dva Hvosta topnul nogoj, i zheleznoe kol'co na nej zazvenelo.
-- YA ne s vami govoryu! Vy ne mozhete videt' vnutri svoih golov!
-- Net. My vidim svoimi chetyr'mya glazami, -- otvechali voly, -- vidim
to, chto nahoditsya pryamo pered nami.
-- Esli by ya videl tol'ko eto, i ne bol'she, -- vy voobshche byli by ne
nuzhny, chtoby tyanut' bol'shie pushki. A esli by ya byl kak moj kapitan -- on
mozhet videt' vnutri svoej golovy pered tem, kak nachinaetsya strel'ba, i on
ves' tryasetsya, no on znaet slishkom mnogo, chtoby vzyat' i udrat', -- esli by ya
byl kak on, ya tozhe mog by tyanut' pushki. No bud' ya tak umen, menya by zdes'
voobshche ne bylo, -- ya byl by carem dzhunglej, kak kogda-to, spal by poldnya i
prinimal vannu kogda pozhelayu. YA mesyac ne prinimal prilichnoj vanny!
-- Vse eto horosho, -- skazal Billi. -- No odno lish' dlinnoe nazvanie
malo chto ob®yasnyaet.
-- SH-sh-sh! -- skazal kon'. -- Kazhetsya, ya ponimayu, o chem eto on.
-- Sejchas vy eto luchshe pojmete, -- serdito skazal Dva Hvosta. --
Ob®yasnite mne, pochemu vam |TO ne nravitsya! -- I on zatrubil vo vsyu moch'.
-- Perestan'! -- skazali vmeste Billi i polkovoj kon'. YA slyshal, kak
oni perestupayut i drozhat. Slushat' trubyashchego slona vsegda nepriyatno, a
osobenno temnoj noch'yu.
-- Ne perestanu, -- skazal Dva Hvosta, prodolzhaya trubit'. --
Izvol'te-ka ob®yasnit'! -- I vdrug on zamolk.
YA uslyshal v temnote tihoe poskulivanie i ponyal, chto Viksen, nakonec,
menya nashla. Tak zhe kak i ya, ona otlichno znala, chto bol'she vsego na svete
slon boitsya malen'kih sobachek, poetomu ona ostanovilas', chtoby podraznit'
Dva Hvosta, i nachala tyavkat' okolo ego bol'shih nog. Dva Hvosta perestupil na
meste i vzvizgnul.
-- Uhodi proch', sobachka! -- skazal on. -- Ne obnyuhivaj moi shchikolotki,
ne to ya tebya lyagnu. -- Horoshaya sobachka... milyj pesik... idi domoj,
vizglivaya shavka! Zaberite ee, kto-nibud'! Ona menya sejchas ukusit!
-- Sdaetsya mne, -- skazal Billi polkovomu konyu, -- chto nash drug Dva
Hvosta ochen' mnogogo boitsya. Esli by menya kormili za kazhduyu sobaku, chto ya
otpravlyal letet' po vozduhu cherez plac, ya byl by pochti s nego razmerom!
YA svistnul, i Viksen podbezhala ko mne, vsya v gryazi, liznula menya v nos
i nachala rasskazyvat' dlinnuyu istoriyu o tom, kak iskala menya po vsemu
lageryu. YA nikogda ej ne govoril, chto ponimayu yazyk zverej, ne to ona nachala
by slishkom mnogo sebe pozvolyat'. YA zasunul ee za pazuhu. Dva Hvosta v eto
vremya pereminalsya i vorchal sebe v hobot.
-- Do chego neobychno! -- skazal on. -- |to u nas v rodu. Kuda zhe devalsya
etot merzkij malen'kij zverek? -- YA uslyshal, kak on shchupaet hobotom vokrug
sebya. -- Kazhdogo iz nas chto-nibud' da bespokoit, -- prodolzhal on, produvaya
hobot. -- Vot vy, gospoda, mne kazhetsya, byli vstrevozheny, kogda ya
zatrubil...
-- Ne to chtoby vstrevozheny, -- otvetil kon', -- no chuvstvo bylo takoe,
budto u menya osinoe gnezdo tam, gde polozheno byt' sedlu. Pozhalujsta, ne
nachinaj opyat'.
-- ...YA boyus' malen'koj sobachki, a verblyud -- nochnyh koshmarov.
-- Kak zhe horosho, chto nam ne prihoditsya vsem voevat' odinakovo, --
skazal kon'.
-- YA vot chto hochu znat'... -- skazal molodoj mul, kotoryj pered etim
dolgo hranil molchanie, -- ya hochu znat', pochemu nam voobshche prihoditsya
voevat'.
-- Potomu chto nam velyat, -- skazal kon', prezritel'no fyrknuv.
-- Prikaz! -- skazal mul Billi, lyazgnuv zubami.
-- Hukm hej! (|to prikaz!) -- skazal verblyud, i Dva Hvosta s volami
povtorili: -- Hukm hej!
-- Da, no kto otdaet prikaz? -- sprosil mul-novobranec.
-- CHelovek, kotoryj idet ryadom -- ili sidit na tvoej spine -- ili
derzhit verevku, prodetuyu v tvoj nos -- ili krutit tvoj hvost, -- odin za
drugim otvetili Billi, polkovoj kon', verblyud i voly.
-- A im kto otdaet prikaz?
-- Nu, yunosha, ty slishkom mnogo hochesh' znat', -- skazal Billi, -- a eto
odin iz sposobov poluchit' horoshuyu trepku. Vse, chto ty dolzhen delat', -- eto
povinovat'sya cheloveku, kotoryj idet ryadom, i ne zadavat' voprosov.
-- Sovershenno verno, -- skazal Dva Hvosta. -- |to ya ne vsegda mogu
podchinyat'sya, potomu chto nahozhus' poseredine i promezh. No Billi prav.
Povinujsya cheloveku ryadom s toboj, kotoryj otdaet prikazy, inache iz-za tebya
vsya batareya vstanet, a tebya pob'yut.
Voly podnyalis', sobirayas' idti.
-- Skoro utro, -- skazali oni. -- Pora vozvrashchat'sya v svoe
raspolozhenie. |to pravda, chto my mozhem videt' tol'ko glazami, i my ne
slishkom umny. No vse-taki za vsyu noch' tol'ko my ni razu ne ispugalis'.
Spokojnoj nochi, hrabrecy!
Nikto na eto ne otvetil, a polkovoj kon' skazal, chtoby smenit' temu:
-- Kuda devalas' ta sobachka? Sobaka -- eto znachit, chto gde-to ryadom
chelovek.
-- YA zdes'! -- tyavknula Viksen. -- Pod lafetom, vmeste s moim hozyainom.
A ty, verblyud, -- bol'shaya, neuklyuzhaya dubina, ty oprokinul nashu palatku! Moj
hozyain ochen' serdit!
-- Fu! -- skazali voly. -- |to, navernoe, belyj chelovek!
-- Razumeetsya! -- otvetila Viksen. -- Neuzhto vy polagaete, chto za mnoj
smotrit tuzemnyj pogonshchik volov?
-- Ah! Uh! -- skazali voly. Poshli otsyuda, da pobystree! -- Oni
dvinulis' proch', borozdya gryaz', i kak-to uhitrilis' nadet' svoe yarmo na
dyshlo voza s boepripasami, gde ono i zastryalo.
-- Gotovo! -- hladnokrovno zametil Billi. -- Ne trepyhajtes', vy tam
protorchite do rassveta. Da v chem zhe delo?!
Voly razrazilis' svistyashchim hrapom, harakternym dlya indijskogo skota, i
prodolzhali tolkat'sya i nazhimat', skol'zya, ostupayas' i pochti padaya v gryaz',
ne perestavaya yarostno fyrkat'.
-- Sejchas shei slomaete, -- skazal kon'. CHem vam belye lyudi ne po dushe?
YA s nimi zhivu.
-- Oni... nas... edyat! Tyani!!! -- skazal blizhnij vol. YArmo s treskom
slomalos', i oni tyazhelovesno udalilis'.
Do etogo ya ne znal, pochemu indijskij skot tak boitsya anglichan. My edim
ih myaso -- govyadinu, kotoruyu ni odin pogonshchik-indus ne tronet, -- i,
razumeetsya, im eto ne nravitsya.
-- CHtob menya othlestali moimi sobstvennymi sedel'nymi cepyami! Kto by
podumal, chto dva takih verzily mogut udarit'sya v paniku? -- skazal Billi.
-- Nevazhno. YA hochu vzglyanut' na etogo cheloveka. U bol'shinstva belyh
lyudej chto-nibud' est' v karmanah, -- skazal kon'.
-- Togda ya tebya zdes' ostavlyu. Ne skazhu, chtoby ya sam ot nih byl bez
uma. Krome togo, belye lyudi, kotorym negde spat', -- eto, skoree vsego,
vory, a u menya na spine poryadkom kazennogo imushchestva. Poshli, yunosha, nazad, v
svoe raspolozhenie. Spokojnoj nochi, Avstraliya! Zavtra uvidimsya na parade.
Spokojnoj nochi, staraya kopna sena! Postarajsya vpred' derzhat' sebya v rukah.
Spokojnoj nochi, Dva Hvosta! Zavtra na placu ne trubi -- eto narushaet nashi
ryady. -- I mul Billi udalilsya razvinchennoj pohodkoj byvalogo voyaki.
Golova konya tknulas' nosom mne v grud'. YA dal emu suharej, a
hvastunishka Viksen nachala emu plesti pro nashi s nej konyushni s desyatkami
loshadej.
-- YA budu zavtra na parade v svoej telezhke, -- skazala ona. -- A ty gde
budesh'?
-- Sleva ot vtorogo eskadrona. YA zadayu shag vsemu podrazdeleniyu,
baryshnya, -- vezhlivo otvetil on. -- A sejchas mne pora obratno k Diku. Moj
hvost ves' v gryazi, i emu pridetsya chasa dva povozit'sya, chtoby vychistit' menya
k paradu.
Bol'shoj tridcatitysyachnyj parad sostoyalsya na sleduyushchij den' posle
poludnya. Nam s Viksen dostalos' horoshee mesto nevdaleke ot gubernatora i
afganskogo emira, na kotorom byla vysokaya chernaya papaha astrahanskogo
karakulya s bol'shoj almaznoj zvezdoj v centre. Snachala siyalo solnce, i polki
prohodili mimo volna za volnoj, pechataya shag, vse ruzh'ya po linejke, pokuda v
glazah u nas ne zaryabilo. Potom pod zvuki marsha "Bonni Dandi" poshla
kavaleriya, i Viksen na svoej telezhke nastorozhila uho. Promchalsya vtoroj
eskadron ulan, i my uvideli znakomogo konya -- s raschesannym, gladkim kak
shelk hvostom i golovoj, upertoj v grud', odno uho vpered, drugoe nazad, on
zadaval temp vsemu eskadronu, i nogi ego dvigalis' plavno, kak v val'se.
Potom poshli bol'shie pushki, i ya uvidel Dva Hvosta i eshche dvuh slonov,
zapryazhennyh cugom v sorokafuntovoe osadnoe orudie. Pozadi shli dvadcat' par
volov. Na sed'moj pare bylo novoe yarmo, i vyglyadeli oni ustalymi i pomyatymi.
Poslednimi poyavilis' razbornye orudiya; mul Billi vystupal s takim vidom,
budto eto on komanduet vsemi vojskami, i ego upryazh' byla smazana i vychishchena
do bleska. YA privetstvoval ego odinokim vykrikom, no on tak i ne posmotrel
ni napravo, ni nalevo.
Opyat' poshel dozhd', i kakoe-to vremya iz-za tumana ne bylo vidno, chto
delayut vojska. Oni opisali bol'shoj polukrug po ravnine i teper'
razvorachivalis' v liniyu. |ta liniya vse rosla i rosla, poka ne dostigla treh
chetvertej mili ot kryla do kryla -- sploshnaya stena lyudej, loshadej i pushek.
Potom eta stena dvinulas' pryamo na gubernatora s emirom, i po mere ee
priblizheniya grunt nachal drozhat', kak paluba parohoda, pod kotoroj na polnom
hodu rabotayut mashiny.
Esli vy ne byli tam sami, trudno predstavit', chto za ustrashayushchij effekt
takoe neumolimoe priblizhenie vojsk proizvodit na zritelej, dazhe kogda oni
znayut, chto eto tol'ko smotr. YA poglyadel na emira. Do etogo momenta on ne
vykazyval ni malejshih priznakov udivleniya ili kakih-libo inyh chuvstv, no
teper' ego glaza nachali postepenno vylezat' iz orbit. On podobral povod'ya
svoej loshadi i oglyanulsya. S minutu kazalos', chto sejchas on vyhvatit sablyu i
nachnet prorubat'sya cherez ekipazhi s grazhdanskoj publikoj, stoyashchie pozadi
nego, no tut vojska ostanovilis' kak vkopannye, zemlya perestala tryastis',
vsya liniya otsalyutovala, i zaigrali tridcat' voennyh orkestrov. Na etom smotr
okonchilsya, i polki otpravilis' pod dozhdem po svoim raspolozheniyam.
YA uslyshal, kak staryj, dlinnovolosyj i sedoj vozhd' odnogo iz plemen
Central'noj Azii, chto pribyl vmeste s emirom, sprashivaet tuzemnogo oficera:
-- Skazhi mne, kak udalas' eta udivitel'naya veshch'?
I oficer otvetil:
-- Byl dan prikaz, i ego vypolnili.
-- No neuzheli zhivotnye tak zhe umny, kak i lyudi? -- sprosil vozhd'.
-- Oni podchinyayutsya -- tak zhe, kak i lyudi. Mul ili loshad', slon ili vol
-- oni povinuyutsya svoemu pogonshchiku, pogonshchik -- serzhantu, serzhant --
lejtenantu, lejtenant -- kapitanu, kapitan -- majoru, major -- polkovniku,
polkovnik -- brigadiru, chto komanduet tremya polkami, brigadir -- generalu,
kotoryj podchinyaetsya nashemu gubernatoru, a gubernator -- sluga imperatricy.
Vot tak eto delaetsya.
-- O, esli by tak bylo v Afganistane! -- skazal vozhd'. -- Ibo tam
povinuyutsya tol'ko samim sebe.
-- Vot poetomu-to, -- skazal tuzemnyj oficer, krutya us, -- vash emir,
kotoromu vy ne povinuetes', i dolzhen priezzhat' k nashemu gubernatoru za
rasporyazheniyami.
Last-modified: Tue, 26 Dec 2006 09:02:36 GMT