s fermy, -- no vsegda, kogda fermer razreshal im
ostat'sya na noch', posle uzhina Rand igral kakuyu-nibud' melodiyu na flejte. |to
bylo chem-to vrode dopolnitel'noj blagodarnosti fermeru i, mozhet byt',
sposobom sohranit' pamyat' o Tome vse takoj zhe yarkoj.
V radostnom pod®eme posle zhonglirovaniya Meta Rand zaigral "Tri devushki
na lugu". Master i missis Grinvell zahlopali v takt melodii, i mladshie deti
prinyalis' tancevat', dazhe samyj malen'kij iz nih, edva nauchivshijsya hodit'
malysh, pritopyval nozhkami. Rand ponimal, chto do prizov na Bel Tajn s takoj
igroj emu daleko, no posle urokov Toma on, ne smushchayas', mog by prinyat'
uchastie v muzykal'nyh sostyazaniyah.
|l'ze sidela, skrestiv nogi, vozle kamina, i kogda yunosha s poslednej
notoj opustil flejtu, ona s dolgim vzdohom naklonilas' vpered i ulybnulas'
emu.
-- Ty igraesh' prosto velikolepno! YA nikogda ne slyshala nichego
prekrasnee.
Missis Grinvell vdrug opustila svoe shit'e i, pripodnyav brov', vzglyanula
na doch', zatem posmotrela na Randa dolgim ocenivayushchim vzglyadom.
Tot vzyal s pola kozhanyj futlyar, chtoby ulozhit' v nego flejtu, no pod
pristal'nym vzglyadom hozyajki uronil futlyar, da i flejtu chut' ne vypustil iz
ruk. Esli ona obvinit ego v zaigryvanii s ee docher'yu... V otchayanii Rand
vnov' podnes flejtu k gubam i zaigral druguyu pesnyu, potom eshche odnu, zatem
Tret'yu. Missis Grinvell prodolzhala razglyadyvat' Randa. A on igral "Veter,
kotoryj kachaet ivu", i "Vozvrashchenie ot Tarvinova Ushchel'ya", i "Petuha missis
Ajnory", "Starogo CHernogo medvedya". On igral kazhduyu pesnyu, kotoruyu mog
pripomnit', no ona ne svodila s nego glaz. Ona nichego ne skazala, No
nablyudala za nim i chto-to prikidyvala v ume.
Bylo uzhe pozdno, kogda master Grinvell vstal, dovol'no smeyas' i potiraya
ladoni.
-- Da-a, redko my tak slavno veselilis', no s etim delom pripozdnilis'
spat'. U vas, rebyatki-puteshestvenniki, svoi chasy, no na ferme utro nastupaet
rano. Vot chto skazhu vam, parni: v gostinice ya, byvalo, platil nemalye den'gi
za predstavleniya kuda huzhe segodnyashnego. Za hudshie.
-- Dumayu, oni zasluzhili voznagrazhdenie, otec, -- proiznesla missis
Grinvell, berya na ruki svoego mladshen'kogo, kotoryj uzhe usnul, svernuvshis'
vozle kamina. -- Ambar -- nepodhodyashchee mesto dlya nochlega. Oni mogut pospat'
v komnate |l'ze, a ona budet spat' so mnoj.
|l'ze pomorshchilas'. Ona byla osmotritel'na i ne podnimala golovy, no
Rand zametil ee grimasu. On reshil, chto i ee mat' tozhe vse zametila.
Master Grinvell kivnul.
-- Da-a, eto namnogo luchshe ambara. Esli vy ne imeete nichego protiv
togo, chto pridetsya spat' vdvoem na odnoj krovati, to ladno. -- Rand
vspyhnul: missis Grinvell po-prezhnemu smotrela na nego. -- Hotel by ya eshche
poslushat' flejtu. I na zhonglirovanie poglyadet'. Mne eto nravitsya. Znaete,
est' odna nebol'shaya rabotenka, v kotoroj vy mogli by zavtra mne pomoch', i...
-- Zavtra im nuzhno rano otpravlyat'sya v dorogu, otec, -- perebila muzha
missis Grinvell. -- Sleduyushchaya derevnya u nih na puti -- Arien, i esli u rebyat
est' zhelanie popytat' schast'ya v tamoshnej gostinice, to im nuzhno budet idti
ves' den', i doberutsya do zhil'ya oni blizhe k vecheru.
-- Da, missis, -- skazal Rand, -- vy pravy. I spasibo vam.
ZHenshchina natyanuto ulybnulas' emu, slovno ponimala, i ochen' horosho, chto
blagodarit on ne prosto za ee sovet i dazhe ne za uzhin i tepluyu postel'.
Ves' sleduyushchij den', poka druz'ya shli po doroge, Met poddraznival Randa
po povodu |l'ze i otpuskal shutochki. Rand vsyacheski staralsya smenit' temu, i
predlozhenie Grinvellov o vystuplenii v gostinicah tak i prosilos' na yazyk.
Utrom, kogda rebyata uhodili, |l'ze stoyala, naduv guby, a missis Grinvell
zorko sledila za nimi s takim vyrazheniem na lice, kak u schastlivo
otdelavshegosya ot napasti i bystro opravlyayushchegosya ot potryaseniya cheloveka, no
togda chto-to uderzhalo Meta ot ehidnyh zamechanij.
Spuskalis' sumerki, kogda druz'ya pereshagnuli porog edinstvennogo v
Ariene traktira, i Rand potolkoval s hozyainom. On sygral "Perepravu cherez
reku", kotoruyu dorodnyj soderzhatel' gostinicy nazval "Dorogusha Sari", i
otryvok iz "Dorogi na Dun Aren", Met nemnogo pozhongliroval, i rezul'tatom
yavilos' to, chto etu noch' oni spali v krovati, a pered snom polakomilis'
zharenoj kartoshkoj i goryachej govyadinoj. Navernyaka im otveli samuyu malen'kuyu
komnatu v gostinice -- na samom verhu, pod skatom kryshi, v zadnej chasti
doma, a poest' udalos' lish' v seredine dolgogo vechera igry na flejte i
zhonglirovaniya, tem ne menee u nih byla krovat' i krysha nad golovoj. Prichem
dazhe luchshe, schital Rand, chto kazhdyj svetlyj chas byl proveden imi v puti. Da
i gostinichnym zavsegdatayam, pohozhe, ne bylo dela do togo, chto Met
podozritel'no ih razglyadyval. Nekotorye iz nih i drug na druga-to koso
posmatrivali. Podozritel'nost' k neznakomcam v eti vremena stala privychnoj,
a gde, kak ne v traktire, vse vremya tolkutsya chuzhaki.
Nesmotrya na to chto krovat' prishlos' delit' s Metom, vsyu noch'
bormotavshim vo sne, Rand vyspalsya namnogo luchshe, chem kogda-libo posle
Belomost'ya. Poutru traktirshchik pytalsya ugovorit' rebyat ostat'sya u nego eshche na
den'-drugoj, no kogda eto emu ne udalos', on podozval odnogo fermera,
vziravshego na vseh i vsya mutnymi glazami, -- tot perepil nakanune do togo,
chto lyka ne vyazal i byl ne v sostoyanii uehat' na svoej povozke domoj. CHas
spustya dva druga byli uzhe v pyati milyah k vostoku ot derevni, udobno
raspolozhivshis' na solome v zadke Dvukolki Izila Forni.
Tak oni i puteshestvovali. Nemnogo vezeniya -- i, prokativshis'
raz-drugoj, druz'yam pochti vsegda udavalos' do temnoty dobrat'sya do
sleduyushchego seleniya. Esli v derevne okazyvalas' ne odna gostinica, to ih
hozyaeva napereboj torgovalis', naznachaya luchshuyu platu, edva tol'ko slyshali
flejtu Randa i videli letayushchie v rukah Meta shariki. Do menestrelya im oboim,
razumeetsya, bylo daleko, no i ih vystuplenie bylo bol'shim sobytiem, chem
chto-libo vidennoe selyanami za celyj god. Dve ili tri imeyushchiesya v gorodke
gostinicy oznachali komnatu poluchshe, s dvumya krovatyami, bolee shchedrye porcii
myasa, prichem kuski poluchshe, a inogda dazhe v karmanah u rebyat, kogda oni
uhodili, osedalo neskol'ko medyakov. Po utram pochti vsegda kto-to predlagal
podvezti ih, kakoj-nibud' fermer, kotoryj pripozdnilsya ili vypil slishkom
mnogo, libo popadalsya kupec, kotoromu tak ponravilos' predstavlenie, chto on
ne imel nichego protiv, esli yunoshi zaprygnut na zadok odnogo iz ego furgonov.
Randu uzhe nachalo kazat'sya, budto vse ih problemy ostalis' pozadi i do
Kejmlina nikakih proisshestvij ne budet. No vot na gorizonte pokazalas'
derevnya CHetyre Korolya.
GLAVA 32. CHETYRE KOROLYA V TENI
|ta derevnya byla solidnej mnogih, popadavshihsya rebyatam na puti, no vse
ravno ona ostavalas' prosto pyl'nym mestechkom, pust' dazhe i s pretencioznym
nazvaniem -- CHetyre Korolya. Kak obychno, Kejmlinskij Trakt prohodil cherez
centr seleniya, no na yuge s nim slivalsya naezzhennyj bol'shak. Edva li ne vse
derevni predstavlyali soboj rynki i mesta, gde sobiralis' okrestnye fermery,
no tut fermerov bylo nemnogo. CHetyre Korolya byli perevalochnym punktom dlya
kupecheskih obozov na puti mezhdu Kejmlinom i gorodkami rudokopov v Gorah
Tumana za Bajrlonom -- kak i prochie derevni na puti k nemu. No po yuzhnoj
doroge, krome togo, shla torgovlya Lugarda s rudnikami na zapade, v Kejmlin
lugardskie kupcy dobiralis' bolee korotkim marshrutom. V okruge bylo
neskol'ko ferm, kotorye s trudom mogli prokormit' sami sebya i selo, i vse
tut krutilos' vokrug kupcov i ih furgonov, vokrug lyudej, chto upravlyali
furgonami, i rabochih, zanyatyh pogruzkoj tovarov.
Uchastki goloj zemli, vytoptannye v pyl', useivali vse selo,
zastavlennoe furgonami, tesnyashchimisya koleso k kolesu pod nadzorom nemnogih
skuchayushchih ohrannikov. Vdol' shirokih -- chtoby mogli raz®ehat'sya furgony, -- s
glubokimi koleyami, vybitymi neischislimym mnozhestvom koles, ulic tyanulis'
ryady konyushen i konovyazej. Obychnoj dlya drugih dereven' zelenoj luzhajki zdes'
ne bylo, i rebyatishki igrali sredi glubokih koldobin, uvertyvayas' ot furgonov
i proklyatij voznic. Derevenskie zhenshchiny s zamotannymi v sharfy golovami
bystro shagali, potupiv vzory, soprovozhdaemye poroj zamechaniyami vozchikov, ot
kotoryh u Randa pylali ushi; ot nekotoryh slov vzdragival dazhe Met. U zaborov
ne bylo zametno derevenskih spletnic. Odnoobrazno serye derevyannye doma
stoyali tesno ryadom drug s drugom, razdelennye lish' uzkimi pereulkami, a
pobelka -- tam, gde hozyaeva pozabotilis' pobelit' potemnevshie doski, -- s
nih soshla, slovno by ee ne obnovlyali godami. Tyazhelye stavni na oknah ne
otkryvalis' tak dolgo, chto petli ih prevratilis' v sploshnye narosty
rzhavchiny. I nado vsem visel shum: zvon ot kuznic, kriki voznic i furgonshchikov,
hriplyj smeh iz gostinic.
Kogda kupecheskij furgon s brezentovoj kryshej poravnyalsya s kriklivo
raskrashennoj v zheltyj i zelenyj cveta gostinicej, kotoraya izdaleka brosalas'
v glaza sredi svincovo-seryh domov, Rand sprygnul s zadka furgona. Verenica
furgonov prodolzhila dvizhenie. Ni odin iz vozchikov, po-vidimomu, dazhe ne
zametil, chto poputchiki soshli na hodu; sgushchalis' sumerki, i v myslyah
furgonshchikov bylo, pohozhe, odno: pobystree raspryach' loshadej i okazat'sya pod
gostinichnoj kryshej. Rand spotknulsya v kolee, potom emu prishlos' bystro
otprygnut' v storonu, chtoby ne ugodit' pod tyazhelo gruzhennyj furgon,
progrohotavshij vplotnuyu k nemu. Vozchik razrazilsya proklyatiyami, kogda furgon
prokatil mimo. Derevenskaya zhenshchina oboshla yunoshu i zatoropilas' dal'she, dazhe
ne podnyav na nego glaz.
-- Nichego ne ponimayu zdes', -- proiznes Rand. Emu poslyshalas' v etom
shume i game muzyka, no otkuda ona donosilas', on opredelit' ne mog. Mozhet
byt', iz gostinicy, no polnoj uverennosti u nego ne bylo. -- No mne tut ne
nravitsya. Mozhet, na etot raz stoit pojti dal'she.
Met brosil na druga nasmeshlivyj vzglyad, zatem podnyal glaza k nebu. Tam
sobiralis' temnye tuchi.
-- I nochevat' pod zaborom? V takuyu pogodu? YA kak-to opyat' privyk k
krovati. -- On sklonil golovu, prislushivayas', zatem hmyknul. -- Mozhet, v
odnom iz etih zavedenij muzykantov i net. V lyubom sluchae, b'yus' ob zaklad,
zhonglera u nih tochno net.
Met povesil luk cherez plecho i dvinulsya k yarko-zheltoj dveri, glyadya na
vse vokrug slegka prishchurivshis'. Rand, polnyj somnenij, posledoval za nim.
V etoj gostinice muzykanty byli, zvuki citry i barabana sovsem utonuli
v hriplom smehe i p'yanyh krikah. Iskat' hozyaina Randu i v golovu ne prishlo.
V dvuh sleduyushchih gostinicah tozhe igrali muzykanty i gremela takaya zhe
oglushitel'naya kakofoniya. Po zalu shatalis' i tesno sideli za stolami prosto
odetye muzhchiny, oni razmahivali kruzhkami i pytalis' odarit' grubymi laskami
devushek-sluzhanok, kotorye s trudom ot nih uvorachivalis', na licah u devushek
zastyli, budto prikleennye, mnogostradal'nye ulybki. Stroeniya drozhali ot
voplej, a stojkaya von' prokisshego vina smeshivalas' s zapahom nemytyh tel.
Kupcov, v shelkah, barhate, kruzhevah, I sleda tut ne bylo -- prednaznachennye
lish' dlya nih otdel'nye kabinety, raspolozhennye naverhu, oberegali ih sluh i
obonyanie. Rand s Metom lish' sovali golovy v dver' gostinicy i srazu zhe
othodili. Rand nachal bylo dumat', chto inogo vybora, krome kak idti dal'she, u
nih, vidimo, net.
CHetvertaya gostinica, "Plyashushchij Vozchik", stoyala pritihshaya.
Ona byla tak zhe bezvkusno razmalevana, kak i drugie:
ZHeltyj cvet cheredovalsya s yarko-krasnym i zhelchno-zelenym, ot kotorogo
glazam bylo bol'no, no zdes' kraska potreskalas' I oblupilas'. Rand i Met
shagnuli cherez porog.
Za stolami v obshchej zale sidelo vsego s poldyuzhiny muzhchin, sgorbivshihsya
nad kruzhkami, kazhdyj naedine so svoimi mrachnymi myslyami. Dela u zdeshnego
vladel'ca yavno shli ne blestyashche, no zavedenie znavalo i luchshie vremena. Po
zale suetilos' stol'ko zhe sluzhanok, skol'ko sidelo posetitelej.
Raboty dlya nih hvatalo s izbytkom -- korka gryazi na polu, v uglah
potolka visit pautina, -- no bol'shinstvo devushek ne delalo voobshche nichego, a
lish' izobrazhalo zanyatost', tol'ko by ih ne zametili stoyashchimi bez dela.
Kogda parni voshli v dver', k nim povernulsya i hmuro ustavilsya na nih
kostlyavyj muzhchina s dlinnymi, do plech, nemytymi volosami. Po CHetyrem Korolyam
progromyhal pervyj, eshche netoroplivyj raskat groma.
-- CHego nado? -- Muzhchina vytiral ruki o zasalennyj fartuk, dohodyashchij
emu do samyh lodyzhek. U Randa mel'knula mysl': gde zhe teper' stalo bol'she
gryazi -- na fartuke ili na rukah muzhchiny? Iz vseh hozyaev gostinic, kotoryh
videl Rand, etot pervyj okazalsya hudym. -- Nu? Govorite, pokupajte vypivku
ili provalivajte! YA chto vam, kukol'nyj teatr?
Vspyhnuv, Rand pustilsya v ob®yasneniya, kotorye on s uspehom primenyal do
etogo v drugih gostinicah.
-- YA igrayu na flejte, a moj drug zhongliruet, i masterov luchshe nas dvoih
vy za god ne uvidite. Za prilichnuyu komnatu i horoshij uzhin my bitkom zab'em
vashu etu vot obshchuyu zalu! -- Emu pripomnilis' drugie perepolnennye gostyami
obshchie komnaty, chto on uzhe perevidal za segodnyashnij vecher, osobenno yarko
pered ego glazami vstala scena v poslednej iz nih, kogda kakogo-to muzhchinu
vyrvalo pryamo pered nim. Togda Randu prishlos' zhivo otskochit' v storonu,
chtoby emu ne zabryzgalo sapogi. YUnosha zapnulsya, no spohvatilsya i prodolzhil:
-- My zapolnim vashu gostinicu lyud'mi, kotorye zaplatyat za edu i vypivku
samoe men'shee v dvadcat' raz bol'she, chem my vam obojdemsya. Pochemu by...
-- U menya est' chelovek, kotoryj igraet na cimbalah, -- serdito proiznes
kabatchik.
-- U tebya, Seml Hejk, est' vsego lish' p'yanchuga, -- skazala odna iz
devushek-sluzhanok. Ona prohodila mimo s podnosom i dvumya kruzhkami i
ostanovilas', ulybnuvshis' Randu i Metu puhlymi gubami. -- Bol'shuyu chast'
vremeni on glaz prodrat' ne mozhet, chtoby dopolzti do obshchej zaly, --
podelilas' ona s nimi gromkim shepotom. -- Ego uzhe dva dnya ne videli.
Ne otryvaya vzglyada ot Randa i Meta, Hejk tyl'noj storonoj ladoni udaril
zhenshchinu naotmash' po licu. Udivlenno ojknuv, ona tyazhelo upala na nemytyj pol;
odna iz kruzhek razbilas', i v gryazi potekli ruchejki razlivshegosya vina.
-- Za vino i bituyu posudu s tebya vychtut. Prinesi novogo vina. I
potoropis'! Lyudi ne platyat za to, chtoby zhdat', poka ty prohlazhdaesh'sya.
Ton ego byl grub, kak i obrashchenie s prislugoj. Ni odin iz klientov i
glaz ne podnyal ot svoego vina, a ostal'nye devushki otveli glaza v storonu.
Tolstushka poterla shcheku i smerila Hejka ubijstvennym vzglyadom, no
sobrala na podnos pustuyu kruzhku, cherepki i ushla, ne skazav ni slova.
Hejk zadumchivo pocykal zubom, razglyadyvaya Randa i Meta. Potom on otvel
glaza, no zaderzhal vzglyad na meche s klejmom capli.
-- Skazhu vam vot chto, -- nakonec proiznes Hejk, -- V dal'nej pustoj
kladovke ya dlya vas kinu paru solomennyh tyufyakov. Komnaty slishkom dorogi,
chtob zadarma imi shvyryat'sya. A poedite, kogda vse ujdut. CHto-to da ostanetsya.
Randu zahotelos', chtoby v CHetyreh Korolyah nashlas' drugaya gostinica, gde
oni eshche ne pytali schast'ya. Posle Belomost'ya on stalkivalsya s lyudskoj
holodnost'yu, bezrazlichiem, otkrytoj vrazhdebnost'yu, no ni razu ne ispytyval
takogo chuvstva nelovkosti, chto u nego vozniklo ot etoj derevni i ot etogo
cheloveka. On govoril sebe, chto toskuet prosto iz-za gryazi, zapushchennosti i
gama, no trevozhnye predchuvstviya ne ostavlyali ego. Met sledil za Hejkom,
slovno podozrevaya kakuyu-to lovushku, no nichem ne pokazyval, chto gotov
promenyat' "Plyashushchego Vozchika" na nochevku pod izgorod'yu. Ot raskatov groma v
oknah zadrebezzhali stekla. Rand vzdohnul.
-- Tyufyaki, esli oni chistye, sgodyatsya, esli eshche najdutsya chistye odeyala.
No est' my budem cherez dva chasa posle temnoty, ne pozzhe, i luchshee, chto u vas
est'. Vot tak. Sejchas my pokazhem, chto umeem delat'.
On potyanulsya za futlyarom s flejtoj, no Hejk pokachal golovoj.
-- Ne nado. |tih ostolopov udovletvorit lyuboj skrip, poka on budet
zvuchat' hot' chut' pohozhe na muzyku. -- Glaza Hejka vnov' skol'znuli po mechu
Randa; gub, i tol'ko ih, kosnulas' edva zametnaya nepriyatnaya ulybka. -- Esh'te
kogda vam zablagorassuditsya, no esli ne zamanite syuda tolpu, zhivo vyletite
na ulicu.
On kivkom ukazal na sidyashchih u steny pozadi nego dvuh muzhchin s zhestkimi
licami. Oni nichego ne pili, a ih ruki svoej tolshchinoj napominali nogi. Kogda
Hejk kivnul na nih, glaza muzhchin, pustye i ravnodushnye, peremestilis' na
Randa i Meta.
Rand polozhil ladon' na efes mecha, nadeyas', chto po licu ne vidno, kak u
nego szhimaetsya vse vnutri.
-- Do sih por u nas poluchalos' to, o chem my dogovarivalis', -- proiznes
on spokojnym tonom.
Hejk morgnul i na mig sam pokazalsya smushchennym. Vdrug on kivnul.
-- Sdelaete, kak ya skazal, verno? Ladno, za delo! Stoya tut, vy nikogo v
gostinicu ne zamanite.
On dvinulsya proch', hmuryas' i pokrikivaya na devushek-sluzhanok, slovno tut
gde-to sidyat pyat'desyat klientov, k kotorym oni ne proyavlyayut dolzhnoj zaboty.
V dal'nem konce zaly, okolo zadnej dveri, nahodilsya nebol'shoj, chut'
pripodnyatyj nad polom pomost. Rand postavil na nego skam'yu, polozhil na nee
svoj plashch, skatku odeyal i svernutyj v uzel plashch Toma sunul za skam'yu, a
poverh vsego pristroil mech.
Rand ne raz zadumyvalsya nad tem, razumno li teper' v otkrytuyu nosit'
mech. Mechi, konechno, ne redkost', no znak capli prityagival vzory postoronnih
i navodil na razmyshleniya. Privlekal mech ne kazhdogo, no ot lyubogo nenuzhnogo
vzglyada yunosha oshchushchal bespokojstvo. On mog ostavit' dlya Murddraala yasnyj sled
-- esli Ischezayushchim trebuyutsya podobnye sledy. Sudya po vsemu, v takogo roda
podskazkah oni ne nuzhdalis'. V lyubom sluchae, Randu ochen' by ne hotelos'
pryatat' mech. Ego dal otec. Ego otec. Poka Rand nosit mech, po-prezhnemu chto-to
svyazyvaet ego s Temom, sushchestvuet nekaya nitochka, kotoraya daet emu pravo
prodolzhat' nazyvat' Tema otcom. Teper' slishkom pozdno, podumal Rand. On ne
byl uveren, k chemu imenno otnositsya eta mysl', no v istinnosti ee ne
somnevalsya. Slishkom pozdno.
Pri pervyh taktah "Petuha Severa" s poldyuzhiny posetitelej v obshchej zale
podnyali golovy ot vina. Dazhe dvoe vyshibal chut' podalis' vpered. Kogda Rand
zakonchil igrat', vse zahlopali v ladoshi, vklyuchaya i oboih gromil, to zhe samoe
proizoshlo i posle togo, kak Met zakruzhil v rukah potok raznocvetnyh sharikov.
A za dveryami vnov' prorokotalo nebo. Dozhd' medlil, no gnetushchee chuvstvo ot
ego priblizheniya oshchushchalos' kazhdoj kletochkoj tela? chem dol'she liven'
ottyagivaet svoe nachalo, tem sil'nee on hlynet.
Sluh o vystupayushchih razoshelsya bystro, i k tomu vremeni, kogda za stenami
gostinicy stemnelo, ona byla pod zavyazku nabita lyud'mi; oni gromko hohotali
i razgovarivali, i Rand edva slyshal, chto igral. SHum v obshchej zale zaglushal
lish' grom. Za oknami polyhali molnii, i v mgnoveniya zatish'ya, kogda gomon
chut' smolkal, do Randa donosilsya stuk dozhdya, barabanyashchego po kryshe. Vhodyashchie
ostavlyali teper' pozadi sebya mokrye dorozhki.
Edva Rand perestaval igrat', kak skvoz' shum razdavalis' golosa,
vykrikivayushchie nazvaniya pesen. Bol'shuyu chast' nazvanij on v zhizni ne slyshal,
hotya kogda kto-nibud' napeval otryvok melodii, to Rand chasto obnaruzhival,
chto pesnya emu znakoma. Tochno tak zhe sluchalos' ran'she v drugih mestah.
"Veselyj Dzhejm" okazalsya tut "Flingom Ria", a v proshlyj raz -- "Cvetami
Solnca". Nekotorye nazvaniya ostavalis' temi zhe samymi; drugie menyalis' cherez
desyatok mil', a Rand k tomu zhe uchil i novye pesni. Naprimer, "P'yanyj
torgovec", hotya inogda ee nazyvali "Ludil'shchik na kuhne". "Poshli na ohotu dva
korolya" byla "Dvumya begushchimi loshad'mi" i imela eshche s poldyuzhiny nazvanij.
Rand igral to, chto znal, a publika dubasila po stolam, trebuya eshche i eshche.
Drugie snova vyzyvali Meta zhonglirovat'. Inogda vspyhivali perebranki,
dohodyashchie do potasovok, mezhdu temi, komu hotelos' muzyki, i temi, komu
nravilos' masterstvo zhonglera. Odnazhdy sverknul nozh, zakrichala zhenshchina, i ot
stola otshatnulsya muzhchina, po licu u nego struilas' krov', no Dzhak i Strom --
ta samaya parochka vyshibal -- bystren'ko kinulis' na krik i s sovershennoj
nepredvzyatost'yu vyshvyrnuli vseh ssoryashchihsya na ulicu, ostaviv im na pamyat'
shishki na golovah. Tak oni upravlyalis' s lyubym besporyadkom. Razgovory i smeh
v zale prodolzhali zvuchat', budto nichego ne sluchilos'. Nikto, krome teh, kogo
vyshibaly rastalkivali po puti k dveryam, dazhe ne oglyanulsya.
Da i posetiteli, davali volyu rukam, kogda kakaya-nibud' iz
devushek-sluzhanok na minutu zabyvala ob ostorozhnosti. Ne edinozhdy Dzhaku ili
Stromu prihodilos' vyruchat' kakuyu-nibud' iz zhenshchin, hotya s etim oni ne
ochen'-to speshili. Esli sudit' po tomu, kak sebya vel Hejk -- oral, razmahival
rukami i odarival tumakami popavshuyu v bedu zhenshchinu, -- on vsegda schital
vinovatoj imenno ee, a napolnivshiesya slezami glaza bednyazhki i zapinayushchiesya
izvineniya lish' podtverzhdali, chto ta gotova priznat' pravotu ego obvinenij.
Edva Hejk sdvigal hmuro brovi, kak zhenshchiny vzdragivali, dazhe esli on smotrel
pri etom v druguyu storonu. Rand vse udivlyalsya, pochemu oni terpyat takoe
obrashchenie.
Kogda Hejk povorachivalsya k Randu i Metu, lico ego ozaryalos' ulybkoj.
Lish' nemnogo pogodya do Randa doshlo, chto ulybalsya on vovse ne im: ulybki
poyavlyalis', kogda vzglyad Hejka skol'zil za spiny rebyat, tuda, gde lezhal mech
s klejmom capli. Odnazhdy, kogda Rand polozhil ukrashennuyu zolotym i serebryanym
ornamentom flejtu za svoj taburet, ta tozhe udostoilas' ulybki.
Menyayas' v sleduyushchij raz mestami s Metom u perednej chasti pomosta, Rand
naklonilsya, chtoby skazat' paru slov Metu na ushko. Dazhe tak emu vse ravno
prishlos' govorit' gromko, hotya on somnevalsya, chto v etom shume kto-nibud' eshche
sumeet razobrat' hot' slovo.
-- Hejk sobiraetsya nas ograbit'.
Met kivnul, slovno inogo on i ne ozhidal.
-- Nam nuzhno budet zaperet' na noch' dver'.
-- Zaperet' dver'? Dzhak i Strom svoimi kulachishchami raznesut lyubuyu dver'.
Davaj uberemsya otsyuda.
-- Po krajnej mere, obozhdem, poka ne poedim. YA goloden. Zdes' oni
nichego nam ne sdelayut. -- Bitkom nabitaya obshchaya zala gromkimi krikami
neterpelivo trebovala pokonchit' s neponyatnym ej pereryvom i zanyat'sya delom.
Hejk pristal'no smotrel na parnej. -- K tomu zhe ty chto, hochesh' spat' etoj
noch'yu bez kryshi nad golovoj?
Osobenno sil'nyj udar groma zaglushil vse vokrug, a vspyshka molnii za
oknami na mig slovno prigasila svet fonarej.
-- YA prosto hochu vybrat'sya otsyuda s celoj golovoj, -- skazal Rand, no
Met uzhe ustalo sel na taburet. Rand vzdohnul I pustilsya v "Dorogu na Dun
Aren". Pohozhe, bol'shinstvu ona prishlas' po dushe: on igral ee uzhe chetyre
raza, a oni po-prezhnemu trebovali povtoreniya.
Vsya shtuka v tom, chto Met-to prav, dumal Rand, prodolzhaya igrat'. I on
tozhe goloden. I Rand nikak ne mog soobrazit', kakuyu podlost' sumeet sdelat'
im Hejk, poka v obshchej zale tolpitsya narod, prichem lyudej stanovilos' vse
bol'she. Na kazhdogo ushedshego ili vykinutogo Dzhakom i Stromom prihodilos' po
dva poyavivshihsya s ulicy. Vse trebovali zhonglera ili kakoj-nibud'
opredelennoj pesni, no v bol'shej stepeni ih interesovali vypivka i
zaigryvanie s prisluzhivayushchimi devushkami. Odnako odin chelovek otlichalsya ot
vseh ostal'nyh.
V tolpe, nabivshej do otkaza "Plyashushchego Vozchika", on otlichalsya vsem.
Vnimaniem kupcov eta zahudalaya gostinica, ochevidno, ne pol'zovalas':
naskol'ko opredelil Rand, dlya nih zdes' voobshche ne imelos' otdel'nyh
kabinetov. Vse posetiteli byli odety prosto, v grubotkanye odezhdy, kozha na
ih licah i rukah govorila o privychke k rabote na vetru i pod solncem. |tot
zhe muzhchina vydelyalsya sytym losnyashchimsya vidom, kakoj-to prilizannost'yu,
uhozhennymi rukami, a eshche barhatnym kamzolom i temno-zelenym barhatnym,
podbitym sinim shelkom plashchom, chto svisal s ego plech. Vsya ego odezhda byla
dorogogo pokroya -- prochim yavno ne po karmanu. Obuv' neznakomca -- myagkie
barhatnye tufli, a ne sapogi -- ne prednaznachalas' dlya izrezannyh koleyami
ulic CHetyreh Korolej, da i voobshche sshita byla vovse ne dlya hod'by po ulicam.
|tot chelovek poyavilsya, kogda uzhe sovsem stemnelo, on voshel, otryahivaya
dozhdevye kapli s plashcha i krivya guby ot otvrashcheniya, oglyadyvayas' vokrug. On
obvel pomeshchenie vzglyadom, uzhe sobirayas' uhodit', zatem neozhidanno vzdrognul
-- otchego. Rand ne zametil -- i sel za stol, tut zhe osvobozhdennyj dlya nego
Dzhakom i Stromom. U stola ostanovilas' devushka, zatem ona prinesla emu
kruzhku s vinom, kotoruyu tot otstavil v storonu i bol'she k nej ne
pritronulsya. Devushka oba raza staralas' ne zaderzhivat'sya vozle muzhchiny i
poskoree otojti, hotya tot ne pytalsya dotronut'sya do nee, on dazhe na nee ne
vzglyanul. CHto by v nem ni smushchalo devushku, drugie, okazavshiesya poblizosti ot
etogo cheloveka, tozhe oshchushchali eto. Nesmotrya na ego iznezhennyj vid, kogda
kakoj-nibud' iz furgonnyh vozchikov s ogrubelymi, v mozolyah rukami reshalsya
podsest' k nemu za stol, hvatalo odnogo vzglyada, chtoby naglec otpravlyalsya
iskat' sebe mestechko gde-nibud' za drugim stolom. Muzhchina v barhate vel sebya
tak, budto v zale ne bylo nikogo, krome nego -- i Randa s Metom. Za nimi on
nablyudal poverh slozhennyh "shalashikom" ruk, i kazhdyj ego palec sverkal
kol'cami. On nablyudal za rebyatami, dovol'no ulybayas' im, kak horoshim
znakomym.
V ocherednoj raz menyayas' mestami s Metom, Rand tiho podelilsya svoimi
nablyudeniyami s drugom, i tot kivnul.
-- YA zametil ego, -- proiznes Met negromko. -- Kto on takoj? Mne vse
vremya kazhetsya, chto ya ego znayu.
Ta zhe mysl' prihodila v golovu i Randu, shchekocha chto-to v glubinah ego
pamyati, no vytashchit' ottuda eto chto-to nikak ne udavalos'. Tem ne menee on
byl uveren, chto etogo lica on prezhde nikogda ne videl.
Kogda s nachala vystupleniya proshlo, po prikidkam Randa, chasa dva, on
ulozhil flejtu v futlyar, a Met sobral svoi pozhitki. Ne uspeli druz'ya i shagu
stupit' s nizkoj platformy, kak k nim suetlivo podbezhal Hejk s iskazhennym ot
gneva i ottogo eshche bolee nepriyatnym uzkim licom.
-- Pora perekusit', -- zayavil Rand, operezhaya ego, -- i nam ne hochetsya,
chtoby nashi veshchi ukrali. Skazhete vy povaru ili kak? -- Hejk, po-prezhnemu kipya
ot gneva, pomedlil, bezuspeshno pytayas' otvesti vzglyad ot togo, chto Rand
derzhal v rukah. Kak by nevznachaj Rand peredvinul svoi uzly tak, chtoby
polozhit' ruku na mech. -- Ili zhe mozhete poprobovat' vykinut' nas na ulicu. --
On umyshlenno podcherknul slovo "poprobovat'", potom pribavil: -- Nam eshche
predstoit vystupat' pochti ves' vecher. Nuzhno podkrepit'sya, inache vystuplenie
ne budet takim horoshim, chtoby eta tolpa prodolzhala vykladyvat' denezhki.
Mnogo li, po-vashemu, v etoj zale ostanetsya narodu, esli my svalimsya s nog ot
goloda?
Glaza Hejka obezhali zalu, polnuyu lyudej, kotorye nabivali ego karmany
den'gami, zatem on povernulsya i sunul golovu V dver', vedushchuyu v glubinu
gostinicy.
-- Nakormi ih! -- garknul on. Obhodya Randa i Meta, Hejk prorychal: -- Ne
vzdumajte zanimat'sya edoj ves' vecher. Nadeyus', vy budete tut, poka ne ujdet
poslednij chelovek.
Nekotorye posetiteli trebovali muzykanta i zhonglera, i Hejk povernulsya,
chtoby utihomirit' ih. Odnim iz teh, kto bespokoilsya ob artistah, byl muzhchina
v barhatnom plashche. Rand zhestom pozval za soboj Meta.
V kuhnyu vela tolstaya dver', i, ne schitaya teh momentov, kogda ona
otkryvalas', propuskaya sluzhanku, dozhd', barabanyashchij po kryshe, zvuchal v kuhne
gromche, chem kriki iz obshchej zaly. V prostornoj komnate bylo zharko i vlazhno ot
plit i pechej, bol'shuyu chast' kuhni zanimal ogromnyj stol, ustavlennyj
tarelkami s gotovymi blyudami i zavalennyj myasom, ovoshchami i zelen'yu.
Neskol'ko prisluzhivayushchih devushek sideli, tesnyas', na skam'e ryadom s zadnej
dver'yu, rastiraya sebe nogi i bez umolku boltaya, prichem vse vmeste, s tolstoj
povarihoj, kotoraya soprovozhdala svoi slova vzmahami povareshki, podcherkivaya
svoi dovody. Vse zhenshchiny podnyali glaza na voshedshih Randa i Meta, no razgovor
ne prervalsya ni na mig, i ni odna ne perestala rastirat' svoi nogi.
-- Poka est' vozmozhnost', nam nuzhno by ubrat'sya otsyuda, -- tiho
proiznes Rand, no Met zamotal golovoj, ego glaza zhadno pozhirali dve tarelki,
v kotorye povariha polozhila Govyadinu i kartoshku s gorohom. Ona edva
vzglyanula na yunoshej, prodolzhaya neskonchaemyj razgovor s drugimi zhenshchinami.
Povariha loktyami raspihala blyuda na stole i na osvobodivsheesya mesto
postavila tarelki, polozhiv k nim vilki.
-- Vremeni eshche budet predostatochno posle togo, kak poedim. -- Met uzhom
skol'znul na skam'yu i prinyalsya orudovat' vilkoj, slovno sovkom.
Rand vzdohnul, no ot Meta ne otstaval. S proshlogo vechera emu povezlo
s®est' lish' odnu hlebnuyu gorbushku. V bryuhe u nego bylo tak zhe pusto, kak v
sume u nishchego, a zapahi gotovyashchejsya edy vovse ne pomogali zaglushit' golod.
On toroplivo nabival rot, hotya, prezhde chem on uspel umyat' polovinu svoej
tarelki, Met uzhe poluchil ot povarihi svoyu, napolnennuyu dymyashchimsya varevom
zanovo.
U Randa i v myslyah ne bylo prislushivat'sya k boltovne zhenshchin, no
nekotorye doletevshie slova krajne zainteresovali ego.
-- Dlya menya etak zvuchit diko.
-- Diko ili net, no eto to, chto ya slyhala. On pobyval v polovine
gostinic v gorodke, prezhde chem syuda prishel, i vyhodil, ne skazav ni edinogo
slova, dazhe iz "Korolevskoj gostinicy". Kak budto i dozhd'-to ne lil.
-- Mozhet, on reshil, chto eta -- samaya udobnaya. |to predpolozhenie vyzvalo
vzryv smeha.
-- YA znayu, chto dobralsya on do CHetyreh Korolej, kogda uzhe nastupila
noch', a loshadi ego tak dyshali, budto ih gnali vo vsyu moch'.
-- Otkuda on vzyalsya togda, raz noch' zastigla ego v doroge? Nikto, krome
duraka ili sumasshedshego, ne puteshestvuet kak vzdumaetsya i ne rasschityvaet
svoyu poezdku tak glupo.
-- Ladno, mozhet, on i durak, no durak bogatyj. Znayu, u nego dazhe est'
drugaya kolyaska -- dlya slug i bagazha. Denezhki u nego vodyatsya, popomnite moi
slova. Videli, kakoj na nem plashch? YA ne proch', chtob i u menya byl takoj.
-- Na moj vkus, on nemnogo polnovat, no ya vsegda govorila, chto muzhchina
ne byvaet slishkom tolst, esli u nego koshel' ot zolota tolst.
Devushki zahihikali pushche prezhnego, a povariha zahohotala vo vse gorlo,
zaprokinuv golovu.
Rand uronil vilku na tarelku. Mysl', kotoraya emu sovsem ne nravilas',
bilas' u nego v golove.
-- YA vernus' cherez minutu, -- skazal on. Met edva kivnul, zasovyvaya v
rot kartofelinu.
Vstavaya, Rand podhvatil mech i plashch, -- a po puti k zadnej dveri
zastegnul pryazhku remnya na poyase. Nikto ne obratil na nego vnimaniya.
Dozhd' lil kak iz vedra. Rand nabrosil na plechi plashch i nadvinul kapyushon
na golovu. Ryscoj on perebezhal cherez dvor konyushni, priderzhivaya poly plashcha.
Vse skryvalos' za zavesoj vody, lish' inogda vspyhivala molniya, no on nashel,
chto iskal. Loshadi byli uvedeny v stojla, no dve pokrytye chernym lakom
kolyaski vlazhno blesteli u konyushni. Progrohotal grom, zigzag molnii vyzmeilsya
nad gostinicej. V mgnovennoj vspyshke Rand razglyadel imya, vyvedennoe zolotymi
bukvami na dveryah ekipazha. Hoval God.
Ne zamechaya sekushchego dozhdya. Rand stoyal, ustavivshis' na nevidimuyu teper'
nadpis'. On pripomnil, gde v poslednij raz emu popadalis' na glaza chernye
lakirovannye ekipazhi s imenami vladel'cev na dvercah i holenye lyudi v
podbityh shelkom barhatnyh plashchah i v barhatnyh zhe tuflyah. Belomost'e. U
kupca iz Belomost'ya vpolne mogla byt' uvazhitel'naya prichina, chtoby
napravlyat'sya v Kejmlin. Prichina, po kotoroj on perebyval v polovine
gostinic, gorodka, prezhde chem vybral tu, v kotoroj okazalsya ty? Prichina,
iz-za kotoroj on smotrit na tebya tak, slovno nashel to, chto iskal?
Randa proshibla drozh', i on vdrug pochuvstvoval, kak katyatsya po spine
kapli dozhdya. Plashch byl iz plotnoj shersti, no ne godilsya dlya progulok pod
takim livnem. Rand pospeshil obratno v gostinicu, shlepaya po rastushchim luzham.
Kogda on shagnul v dver', prohod zagorodil Dzhak.
-- Tak-tak-tak. Odin, na ulice, v temnote. V temnote opasno, malysh.
Mokrye ot dozhdya volosy Randa prilipli ko lbu. Krome nego i Dzhaka, na
konnom dvore nikogo ne bylo. YUnosha podumal: a ne zahotelos' li Hejku
poluchit' mech i flejtu uzhe sejchas, i ne reshil li on iz alchnosti otkazat'sya ot
zavlecheniya naroda v svoyu gostinicu?
Smahnuv vodu s lica, Rand polozhil ruku na efes mecha. Dazhe mokraya,
shershavaya kozha nadezhno legla v ladon'.
-- Hejk chto, reshil, budto vse eti lyudi ostanutsya radi ego elya, a ne
pojdut tuda, gde est' chem razvlech'sya? Esli tak, to my potrebuem uzhina dazhe
za to, chto otygrali, a potom pojdem svoej dorogoj.
Ostavayas' suhim v dvernom proeme, roslyj muzhchina glyanul na dozhd' i
fyrknul.
-- V takuyu-to pogodu? -- Vzglyad ego skol'znul po ruke Randa k mechu. --
Znaesh', my so Stromom zaklyuchili pari. On schitaet, chto ty sper eto u svoej
staren'koj babuli. CHto do menya, to, po-moemu, dazhe tvoya babulya vyshibla by
tebya pinkom iz svinarnika i vyvesila by prosushit'sya. -- Dzhak uhmyl'nulsya.
Zuby ego okazalis' krivymi i zheltymi, otchego uhmylka pridala gromile eshche
bolee zlobnyj vid. -- Vecher eshche ne konchilsya, malysh.
Rand skol'znul mimo nego, i Dzhak propustil ego s gnusnym smeshkom.
V gostinice yunosha sbrosil plashch i opustilsya na skam'yu vozle stola, ot
kotorogo on otoshel vsego paru minut nazad. Met uzhe razdelalsya so vtoroj
porciej i rabotal nad tret'ej, zhuya teper' medlennee, no tshchatel'nee, slovno
namerevalsya doest' vse, pust' dazhe ego ubivayut. Dzhak oblyuboval sebe mestechko
vozle dveri na dvor i privalilsya k stene, nablyudaya za rebyatami. Sudya po
vsemu, dazhe povariha ne gorela zhelaniem s nim razgovarivat'.
-- On iz Belomost'ya, -- tiho skazal Rand. Nezachem bylo govorit', kto
etot "on". Met medlenno povernul golovu k Randu, vilka s kuskom govyadiny
povisla na polputi ko rtu. CHuvstvuya na sebe pristal'nyj vzglyad Dzhaka, Rand
rasseyanno kovyryal vilkoj v tarelke. On ne mog proglotit' ni kusochka, hotya i
progolodalsya do smerti, no pytalsya delat' vid, chto vsecelo zanyat gorohom, a
sam tem vremenem rasskazyval Metu o kolyaskah, o tom, chto uznal iz razgovora
zhenshchin, -- poslednee na sluchaj, esli Met ne prislushivalsya k boltovne v
kuhne.
Tot yavno ne prislushivalsya, dazhe kraem uha. Met udivlenno zamorgal i
prisvistnul skvoz' zuby, zatem hmuro ustavilsya na vilku s myasom i hmyknul,
brosiv vilku na tarelku. Rand molilsya v dushe, chtoby Met, na hudoj konec,
hot' inogda prilagal usiliya i vel sebya osmotritel'nee.
-- Za nami, -- sdelal svoj vyvod Met, kogda Rand zakonchil rasskazyvat'.
Na lbu Meta glubzhe prorezalis' morshchiny. -- Prispeshnik T'my?
-- Mozhet byt'. Ne znayu. -- Rand glyanul na Dzhaka, i roslyj muzhchina
potyanulsya, povodya plechami, kotorye po shirine sgodilis' by kakomu-nibud'
kuznecu. -- Po-tvoemu, nam udastsya proshmygnut' mimo nego?
-- Net, a on podnimet stol'ko shuma, chto pribegut Hejk i tot, vtoroj.
Znal zhe ya, ne nado bylo nam voobshche tut zaderzhivat'sya.
Rand obaldelo raskryl rot, no, prezhde chem on uspel vymolvit' hot'
slovo, v dver', vedushchuyu v obshchuyu zalu, vvalilsya Hejk: za ego plechom
vozvyshalas' gromozdkaya figura Stroma. Dzhak sdelal shag v storonu, zagorodiv
soboj zadnyuyu dver'.
-- Vy chto, sobiraetes' zhrat' vsyu noch'? -- ryavknul Hejk. -- YA kormlyu vas
ne za tem, chtob vy baklushi bili!
Rand oglyanulsya na druga. Pozdno, odnimi gubami prosheptal Met, i oni
sobrali svoi veshchi pod bditel'nymi vzglyadami Hejka, Stroma i Dzhaka.
Edva tol'ko Rand i Met poyavilis' v obshchem zale, skvoz' gvalt s novoj
siloj razdalis' vykriki o zhonglirovanii i nazvaniya pesen. CHelovek v
barhatnom plashche -- Hoval God -- po-prezhnemu kak budto ne obrashchal vnimaniya ni
na kogo vokrug, no tem ne menee sidel on na samom kraeshke svoego stula.
Zavidev rebyat, on oblegchenno otkinulsya nazad, dovol'naya ulybka vnov'
zaigrala u nego na gubah.
Rand vyshel na pomost, pervoj zaigrav "Kak cherpala vodu iz kolodca", no
udelyaya flejte lish' polovinu svoego vnimaniya. Neskol'kih fal'shivyh not,
pohozhe, nikto ne zametil. Rand pytalsya pridumat', kak by im vybrat'sya
otsyuda, i pri etom staralsya ne glyadet' na Goda. Esli tot gonitsya za nimi, to
net nikakogo rezona davat' emu ponyat', chto ego namereniya im izvestny. A chto
do togo, kak by im uliznut' otsyuda...
Rand ran'she kak-to ne zadumyvalsya, kakoj lovushkoj okazalas' gostinica.
Hejku, Dzhaku i Stromu dazhe ne trebovalos' vnimatel'no sledit' za rebyatami --
tolpa davala im znat', kogda Rand ili Met shodil s pomosta. Poka obshchaya zala
polna narodu, im nikak ne uskol'znut' ottuda, chtoby ob etom ne uznal Hejk. I
vdobavok God sledil za kazhdym ih dvizheniem. |to bylo tak zabavno, chto Rand
navernyaka zasmeyalsya by, esli b emu ne bylo tak ploho. Prosto nuzhno byt'
ostorozhnym i vyzhdat' udobnyj sluchaj.
Pomenyavshis' mestami s Metom, Rand vnutrenne ohnul. Met to i delo
posmatrival na Hejka, na Stroma, na Dzhaka, niskol'ko ne zabotyas', zamechayut
li oni ego vzglyady i ne nachnut li oni soobrazhat', s chego by eto im takoe
vnimanie. Kak tol'ko ruka Meta osvobozhdalas' ot sharov, ona tut zhe nyryala pod
kurtku. Rand zashipel na druga, no tot i uhom ne povel. Esli rubin popadetsya
na glaza Hejku, tot, glyadish', i ne uterpit do togo, kak oni ostanutsya odni.
Esli zhe v obshchej zale uvidyat kamen', polovina sobravshihsya prisoedinitsya k
Hejku.
Huzhe vsego, chto Met buravil kupca iz Belomost'ya -- neuzheli Druga
Temnogo? -- v dva raza bolee zhestkim vzglyadom, chem kogo-to eshche, i God
zametil eto. Ne zametit' on prosto ne mog. No samouverennosti Goda eti
vzglyady niskol'ko ne pokolebali. Ulybka ego, vo vsyakom sluchae, stala eshche
shire, i on kivnul Metu, slovno staromu znakomomu, zatem perevel vzor na
Randa i voprositel'no vzdernul brov'. Rand dazhe znat' ne zhelal, chto eto za
vopros. On staralsya ne smotret' na Goda, no ponimal, chto uzhe slishkom pozdno.
Slishkom pozdno. Opyat' slishkom pozdno.
Lish' odno, po-vidimomu, kak-to skazalos' na samoobladanii muzhchiny v
barhatnom plashche. Mech Randa. YUnosha ne stal ego snimat'. Dvoe ili troe
zritelej podoshli k nemu, poshatyvayas', i pointeresovalis': uzh ne dumaet li
on, chto ego igra na flejte tak durna, chto emu trebuetsya zashchita, no capli na
efese nikto iz nih ne zametil. Zametil God. On krepko scepil blednye ruki i
dolgo-dolgo, hmuryas', razglyadyval mech i lish' potom vnov' zaulybalsya. No
ulybka ego byla uzhe ne stol' uverennoj.
Po krajnej mere, hot' odno horosho, podumal Rand. Esli on polagaet, chto
znak capli u menya ne za krasivye glaza, to, mozhet byt', on ostavit nas v
pokoe. Togda vse, o chem nam pridetsya bespokoit'sya, budet Hejk i ego bandyugi.
Vryad li eta mysl' uspokaivala, da i God, nesmotrya na zamechennyj im mech,
prodolzhal sledit'. I ulybat'sya.
Dlya Randa vecher dlilsya chut' li ne celyj god. Na nego smotreli vo vse
glaza: Hejk, Dzhak i Strom, -- slovno grify, storozhashchie ugodivshuyu v boloto
ovcu, God, -- zhdushchij chego-to s vidom eshche bolee zloveshchim. Randu stalo
kazat'sya, chto vse v zale nablyudayut za nim iz kakih-to svoih tajnyh
pobuzhdenij. Kisloe vino vydyhalos', ot voni nemytyh potnyh tel kruzhilas'
golova, a gul golosov bil Randu v ushi, poka v glazah ne vstal tuman, a zvuk
sobstvennoj flejty uzhe ne rezal sluh. Raskaty groma razdavalis' budto vnutri
cherepa. Ustalost' tyanula k zemle zheleznoj girej.
Odnako zavtra utrom nuzhno vstavat' s rassvetom, i poetomu posetiteli
bez osobogo zhelaniya stali uhodit' iz "Plyashushchego Vozchika" v nochnuyu temen'.
Fermer otvechal lish' sam za sebya, no kupcam-to, kak izvestno, net dela do ih
pohmel'ya, raz uzh oni platyat vozchikam za rabotu. Za polnoch' obshchaya zala
ponemnogu opustela, dazhe te, u kogo byli naverhu komnaty, kachayas' iz storony
v storonu, dvinulis' na poiski svoih krovatej.
Poslednim zasidevshimsya posetitelem okazalsya God. Kogda Rand, zevaya,
potyanulsya za kozhanym futlyarom ot flejty, God podnyalsya i perebrosil svoj plashch
cherez ruku. Prisluzhivayushchie devushki ubirali so stolov, tiho peregovarivayas'
mezhdu soboj i vorcha o razlitom vine i razbitoj posude. Hejk zdorovennym
klyuchom zaper vhodnuyu dver'. Na minutu God otvlek Hejka, i tot podozval odnu
iz zhenshchin, rasporyadivshis' pokazat' kupcu komnatu. Muzhchina v barhatnom plashche,
prezhde chem podnyat'sya po lestnice, ponimayushche ulybnulsya Metu i Randu.
Hejk tyazhelym vzglyadom posmotrel na Randa i Meta. Za ego plechami
vozvyshalis' Dzhak i Strom.
Rand toroplivo zakinul svoi veshchi na plechi, neuklyuzhe priderzhivaya ih za
spinoj levoj rukoj, chtoby pravoj mozhno bylo dostat' mech. On ne stal delat'
nichego drugogo, prosto hotel byt' uveren, chto mech nagotove, pod rukoj. YUnosha
podavil zevo