Cvety YAmabuki: SHedevry poezii hajku "serebryanogo" veka (konec HIH-nachalo XX Vv.)
----------------------------------------------------------------------------
Per. s yap., predisl. i komment. A. A. Dolina.
SPb.: Giperion, 2000. (YAponskaya klassicheskaya biblioteka. X).
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
^TVREMYA PEREMEN^U
Vsego sto dvadcat' let tomu nazad mnogie prosveshchennye deyateli yaponskoj
kul'tury vser'ez trebovali otkazat'sya raz i navsegda ot tradicionnyh zhanrov
i form v poezii, muzyke, zhivopisi, skul'pture, teatral'nom iskusstve. Na
stranicah central'nyh zhurnalov oni vydvigali ideyu skorejshej konservacii
nacional'nyh hudozhestvennyh tradicij i perehoda k evropejskim esteticheskim
standartam vo vsem - ot shtiblet i cilindrov do sonetov, kordebaletov i
avtoportretov v manere pozdnego Rembrandta. Rezul'tatom etogo
"nizkopoklonstva pered Zapadom" stali mnogochislennye kur'ezy mody i zabavnye
hudozhestvennye gibridy, mesto kotorym vo vsemirnoj Kunstkamere.
V otvet na burnyj natisk "zapadnikov" protivniki nasil'stvennoj
vesternizacii utverzhdali samobytnost' "yaponskogo duha", ratovali za iskonnye
nacional'nye dobrodeteli i za vernost' vekovym tradiciyam, voploshcheniem
kotoryh v poezii yavlyalis' srednevekovye zhanry _tanka_ i _hajku_. |tih
"yaponofilov" otlichalo pristrastie k arhaike, k izryadno obvetshavshemu kanonu i
ustarevshemu yazyku, ves'ma dalekomu ot zhivoj razgovornoj rechi.
Odnako v oboih lageryah podspudno dogadyvalis', chto istina lezhit gde-to
poseredine, chto sekret sozdaniya vysokogo, istinno sovremennogo iskusstva
kroetsya v magicheskom splave starogo i novogo, "svoego" i "chuzhogo".
Postepenno slepoe preklonenie pered Zapadom stalo ustupat' mesto vdumchivomu
analizu, a bezuderzhnoe prevoznesenie nacional'nyh svyatyn' smenilos'
osoznannym stremleniem sohranit' bescennoe nasledie predkov v epohu
neobratimyh istoricheskih peremen. Tak, pod znamenem Duhovnoj revolyucii na
poroge 90-h godov strana vstupila v novyj period, kotoryj po pravu mozhet
byt' nazvan Serebryanym vekom yaponskoj kul'tury - esli vospol'zovat'sya etim
terminom po analogii s rossijskim Serebryanym vekom i vspomnit' o tom, chto
hronologicheskie ramki etih rodstvennyh fenomenov udivitel'nym obrazom
sovpadayut.
V poezii, kak i vo vseh prochih oblastyah literatury i iskusstva,
poyavilos' mnozhestvo novyh imen, shkol, gruppirovok i napravlenij. Pod
vliyaniem zapadnoj estetiki literaturnaya molodezh' nisprovergala bylyh
otechestvennyh kumirov i vozdvigala altari Bajronu, SHelli, Rossetti.
Tradicionnye zhanry, osobenno _hajku_, po men'shej mere s nachala XIX v.
prebyvali v sostoyanii glubokoj letargii. B mire trehstishij bezrazdel'no
gospodstvovali poety stilya "luny i voln"(_cukinami_), kotorye vozveli v
princip bescvetnost' i polnoe otsutstvie avtorskoj individual'nosti, tem
samym dovedya do absurda zavety osnovopolozhnikov i klassikov zhanra - Macuo
Base (1644-1694), Psa Busona (1716-1783), Kobayasi Issa (1769-1827).
Mezhdu tem poeziya _hajku_, zarodivshayasya chetyre stoletiya nazad kak odin
iz vidov dzenskogo iskusstva i tesno svyazannaya s grafikoj _hajga_, s
_ikebana_ i chajnoj ceremoniej, obladala gromadnym tvorcheskim potencialom,
kotoryj daleko ne ischerpan i segodnya.
V estetike Dzen konechnoj cel'yu lyubogo vida duhovnoj deyatel'nosti
yavlyaetsya dostizhenie sostoyaniya otreshennosti (_musin_), polnogo rastvoreniya
sobstvennogo ego vo vselenskoj Pustote (_kemu_) i sliyanie s izobrazhaemym
ob容ktom v metafizicheskom trancendental'nom ozarenii. Sredstvom zhe
dostizheniya podobnoj celi sluzhit nedeyanie (_mui_), to est' nevmeshatel'stvo v
estestvennyj hod sobytij, umenie adaptirovat'sya k peremenam. Edinstvennaya
zadacha poeta i hudozhnika - ulovit' ritm vselenskih metamorfoz, nastroit'sya
na ih volnu i otrazit' v svoem tvorenii, ostavayas' lish' mediatorom vysshego
kosmicheskogo razuma. CHem tochnee peredano to ili inoe dejstvie, sostoyanie,
kachestvo predmeta pri pomoshchi minimal'nogo kolichestva sredstv, tem udachnee,
zhivee obraz. Takova poetika suggestivnosti.
Dlya zapadnogo hudozhnika vazhna prezhde vsego kreativnaya storona
tvorcheskogo akta (sozdanie sobstvennogo original'nogo proizvedeniya
iskusstva. Otmechennogo nepovtorimoj avtorskoj individual'nost'yu). Mezhdu tem
dlya yaponskogo hudozhnika na perednij plan vystupaet reflektivnaya storona
tvorchestva. Refleksiya kak otrazhenie i odnovremenno razmyshlenie sostavlyaet
sterzhen' tradicionnoj poetiki _tanka_ i, razumeetsya, _hajku_. Ulovit' i
vydelit' krasotu, uzhe zalozhennuyu v prirode i prezhde tysyachekratno
vosproizvedennuyu velikimi masterami drevnosti - chego eshche trebovat' ot poeta?
Net somneniya, chto na protyazhenii vekov oba magistral'nyh poeticheskih
zhanra ne izbezhali vliyaniya okruzhayushchej sredy, chto mirovooshchushchenie poetov
formirovalos' pod vozdejstviem konkretnogo sociuma. No tshchetno budem my
iskat' v sozercatel'noj lirike upominanie o konkretnyh istoricheskih sobytiyah
i primety vremeni. Zachastuyu pyatistishie X v. ili trehstishie XVII v. ne
otlichit' ot ih analogov, slozhennyh v nachale, a to i v seredine nashego
stoletiya. Dazhe te poety, kotorye ispol'zovali _hajku_ dlya vedeniya
svoeobraznogo dnevnika, staralis' izbegat' lyubyh opisanij, svyazannyh s
suetnoj politicheskoj i social'noj tematikoj ili po krajnej mere shifrovali
eti sobytiya s ispol'zovaniem tradicionnogo uslovnogo koda. Dostojnym
fiksacii schitalos' lish' "vechnoe v tekushchem", to est' yavleniya, imeyushchie pryamoe
otnoshenie k zhizni Prirody.
Ochevidno, vneistorichnost' klassicheskoj poetiki i, v chastnosti, poetiki
_hajku_, ee orientirovannost' na makrokosmicheskie processy, na sezonnye
cikly i zaklyuchennye v ih ramki tematicheskie razdely mozhno rassmatrivat' kak
rezul'tat osobogo puti razvitiya etoj hudozhestvennoj tradicii. Imenno zdes'
nashli vyrazhenie religiozno-filosofskie vzglyady yaponcev, kotorye otnyud' ne
ogranichivalis' ucheniem Dzen, svyazav v edinoe celoe animisticheskie
predstavleniya Sinto o miriadah bozhestv-kami zhivoj prirody, o nerazryvnoj
daosskoj triade Nebo-Zemlya-CHelovek, ob universal'nom buddijskom zakone
karmy. Koncepciya pererozhdeniya dush porozhdala soznanie efemernosti i
skorotechnosti zemnogo bytiya, vlekla za soboj ideyu nichtozhnosti
individual'nogo, lichnostnogo nachala v beskonechnom potoke rozhdenij i smertej.
Otsyuda i iznachal'naya ustanovka ne na sozdanie "svoego" nepovtorimogo
obraza, no na tonkuyu nyuansirovku "izvechnoj" kanonicheskoj temy,
prodiktovannoj nekogda samoj prirodoj osnovopolozhnikam zhanra. Sootvetstvenno
i sotni tysyach _hajku_ beschislennyh avtorov stanovyatsya etyudami na
predskazuemye temy - hotya i s beskonechnym kolichestvom variacij v detalyah i
povorotah etoj temy. CHitatel' zhe ili poeticheskij arbitr vol'ny vybirat' i
sopostavlyat' shodnye opusy, ottalkivayas' ot kriteriev v vide klassicheskih
shedevrov. Apofeozom unifikacii obraznoj struktury _hajku_ stalo sostavlenie
mnogotomnyh sezonnyh spravochnikov po temam i predmetam dlya avtorov -
_sajdziki_.
V antologiyah, kak i v sovremennyh zhurnalah hajku, stihotvoreniya takzhe
sgruppirovany po tematike, to est' otdel'nye avtory prakticheski
rastvoryayutsya v obshchej masse beskonechno var'iruyushchihsya improvizacij na temu
rannego snega ili cvetushchej slivy, vesennih zamorozkov, letnego znoya ili alyh
klenovyh list'ev.
Na vzglyad zapadnogo chitatelya, dazhe znakomogo s osnovami klassicheskoj
poetiki, raznica mezhdu shkolami _hajku_, yarostno osparivavshimi prioritet,
budet do smeshnogo nichtozhna. Na protyazhenii vekov staroe sluzhilo edinstvennym
kriteriem ocenki novogo, i avtoritet velikih masterov proshlogo vo glave s
Base pereveshival lyubye dovody v pol'zu modernizacii zhanra. |to ne
udivitel'no. Ved' imenno Base sumel vpervye pridat' razvlekatel'nomu
poeticheskomu zhanru harakter vysokoj liriki. Imenno on sformuliroval izvechnye
kategorii poetiki _hajku_: _vabi_ (asketicheskaya grust' odinochestva), _sabi_
(pechal' ekzistencii, skorbnost' neobratimogo techeniya vremeni), _sibumi_
(terpkaya gorech' perezhivaemyh mgnovenij), _karumi_ (legkost' izobrazheniya
ser'eznyh veshchej), fueki ryuko (vospriyatie vechnogo v izmenchivom i
nepostoyannom). Pri uslovii soblyudeniya etih kardinal'nyh principov vse melkie
novshestva, vnosimye otdel'nymi avtorami ili shkolami, vyglyadeli legkovesno.
Tak moglo by prodolzhat'sya eshche neogranichenno dolgo, mozhet byt', neskol'ko
stoletij, esli by stolknovenie s zapadnoj civilizaciej ne postavilo pered
poetami hajku, kak i pered vsemi deyatelyami kul'tury perioda Mejdzi, sovsem
inye zadachi.
Provozvestnikom novoj ery v poezii i trubadurom nastupayushchego
Serebryanogo veka suzhdeno bylo stat' genial'nomu poetu i literaturovedu
Masaoka Siki. Za nepolnye tridcat' pyat' let zhizni, iz kotoryh lish' desyat'
byli posvyashcheny ser'eznomu samostoyatel'nomu tvorchestvu, Siki uspel
osushchestvit' podlinnyj perevorot v poetike _hajku_, a zatem i _tanka_,
zastaviv masterov tradicionnyh zhanrov otbrosit' obremenitel'nye uzy
srednevekovogo kanona. Odnako reforma, predprinyataya Siki, ne oznachala
polnogo otkaza ot klassicheskih norm i reglamentacii. Skoree to byla popytka
adaptirovat' tradicionnye zhanry k trebovaniyam vremeni - i popytka nesomnenno
uspeshnaya. Esli idei i metody, predlozhennye Siki, poroj i podvergalis'
somneniyu, to avtoritet ego kak velikolepnogo mastera _hajku_ ostaetsya
nezyblem po sej den', a sozdannaya Siki poeticheskaya shkola "Hototogisu"
("Kukushka") i ponyne sohranyaet vedushchuyu rol' v mire semnadcatislozhnyh
trehstishij. Nekotorye yaponskie filologi nachala veka sravnivali Siki po
masshtabu vliyaniya na literaturnyj process s samim Base. Vse prochie
dovol'stvovalis' tem, chto provodili pryamuyu liniyu k Siki ot Base cherez Busona
i Kobayasi Issa, soizmeryaya s etoj nezauryadnoj lichnost'yu vse dostizheniya liriki
hajku v Novoe i Novejshee vremya.
Glavnaya zasluga Siki sostoit v stremlenii izbavit' poeziyu tradicionnyh
zhanrov ot kosnosti, nachetnichestva, vekovogo konservatizma, ot gneta
okamenevshih kanonicheskih ogranichenij. Vystupaya v roli "posrednika" mezhdu
literaturoj srednevekov'ya i Novogo vremeni, on otkryl pered poeziej _hajku_
perspektivu perehoda k realisticheskomu izobrazheniyu dejstvitel'nosti. Pri
etom Siki stremilsya podytozhit' mirooshchushchenie hudozhnika novoj, perehodnoj
epohi. On, v chastnosti, sformuliroval uchenie o dvuh tipah krasoty:
vostochnom, passivnom, prisushchem kitajskoj klassicheskoj lirike, poezii Base i
v celom vsemu zhanru _hajku_, - i zapadnom, aktivnom, prisushchem vsemu
evropejskomu iskusstvu, a takzhe narozhdayushchemusya sovremennomu iskusstvu
YAponii.
Emu zhe obyazany vozvrashcheniem iz mraka nebytiya nekotorye nezasluzhenno
zabytye talantlivye poety epohi |do, i v pervuyu ochered' genial'nyj lirik Psa
Buson, kotoryj ranee byl izvesten skoree kak hudozhnik. V ryade
poetologicheskih ocherkov, sostavivshih v dal'nejshem knigu "Poet _hajku_ Buson"
("Hajdzin Buson"), Siki ne tol'ko zanovo otkryl poeziyu Busona dlya yaponskogo
chitatelya, no i postavil ee vyshe tvorchestva Base. Dlya nego Base - poet
"negativnoj krasoty", sootvetstvuyushchej duhu srednevekovogo yaponskogo
iskusstva, a Buson - pozitivnoj, to est' bolee sootvetstvuyushchej miroponimaniyu
cheloveka Novogo vremeni.
Interes k Busonu-poetu, voplotivshemu v _hajku_ svoi talanty zhivopisca,
probudilo u Siki znakomstvo s hudozhnikom Nakamura Fusecu, znatokom iskusstva
Vostoka i Zapada, obladavshim k tomu zhe darom sravnitel'nogo analiza. Tak
rodilas' koncepciya "otrazheniya zhizni" (_syasej_), stavshaya kraeugol'nym kamnem
estetiki novyh hajku v traktovke Siki. Lyubopytno, chto sam Siki ohotno
priznaval svyaz' svoego ucheniya s realisticheskoj prozoj, kotoraya kak raz
nabirala silu v tu poru pod egidoj zaimstvovannogo iz Francii naturalizma.
Sterzhnem teorii _syasej_ byla koncepciya yasnosti i dostovernosti poeticheskogo
obraza. Priznavaya opasnost' sledovaniya principu narochitoj bezyskusnosti v
stihe, Siki schital, chto glavnoe dlya poeta - problema vybora "natury",
kotoraya sama diktuet formu vyrazheniya.
Vot i rassvet.
Belyj parus vdali proplyvaet
za moskitnoj setkoj...
Siki spravedlivo polagal, chto _hajku_ - naibolee zhivopisnyj iz vseh
poeticheskih zhanrov, tak kak trehstishie kondensiruet prostranstvennye svyazi
yavlenij i predmetov v edinoj vremennoj tochke. CHto osobenno privlekalo Siki
kak uvlechennogo risoval'shchika s natury. S godami predstavleniya Siki o
realizme _hajku_ stanovyatsya vse bolee zrelymi i rafinirovannymi. On vvodit v
svoyu teoriyu zaimstvovannyj iz kitajskoj zhivopisi princip "prostoty i
myagkosti" (_hejtan_) i odnovremenno provodit paralleli mezhdu _hajku_ i
evropejskoj landshaftnoj zhivopis'yu.
Osobuyu pikantnost' poetike _syasej_ v interpretacii Siki i ego shkoly
pridaet vvedenie sugubo sovremennyh realij byta, kotorym eshche nedavno v
_hajku_ prosto ne bylo mesta: naprimer, parovoz, fabrichnyj gudok, zubnoj
poroshok i t. p. Pravda, v osnovnom eti novovvedeniya ostavalis' na stranicah
manifestov, dovol'no redko pronikaya v trehstishiya samogo Siki i ego uchenikov.
Pora bezuderzhnyh innovacij prishla v _hajku_ gorazdo pozzhe, uzhe posle vtoroj
mirovoj vojny.
Spory o glubinnoj sushchnosti _syasej_ prodolzhalis' v poezii _hajku_, a
otchasti i tanka, eshche dvadcat' pyat' let posle bezvremennoj konchiny Siki v
1902 g. i zakonchilis' povsemestnym rasprostraneniem teorii poeticheskogo
realizma v tradicionalistskih zhanrah. Takim obrazom, _hajku_ v XX v.
sostavili oppoziciyu modernistskoj poezii novyh form _gendajsi_ i yavilis'
samym neposredstvennym razvitiem iskonnyh tradicij zhanra, voshodyashchih k Base,
Busonu i Issa.
Buduchi chelovekom raznostoronne obrazovannym i neobychajno nachitannym,
Siki sumel priobresti reputaciyu metra uzhe v molodye gody. Sozdannaya im
poeticheskaya shkola vskore zanyala glavenstvuyushchie pozicii v mire _hajku_,
splotiv vokrug zhurnala " Hototogisu" ("Kukushka") vedushchih poetov nachala veka
- Takahama Kesi, Kavahigasi Hekigodo, Najto Mejsecu, Nacume Soseki,
Nakamura Kusadao i mnogih drugih. Kazhdyj iz uchenikov v svoyu ochered' imel
sobstvennuyu shkolu, tak chto postepenno posledovateli Siki vozveli
kolossal'noe poeticheskoe zdanie iz mnogih millionov trehstishij. Nevol'no
vsplyvaet v pamyati memorial'nyj muzej Siki v Macuyama, gde ogromnoe
sovremennoe stroenie iz stekla i betona vmeshchaet malen'kij domik poeta naryadu
s prochimi eksponatami...
Svoim preemnikom na postu glavy shkoly (a ierarhiya v
literaturno-hudozhestvennom mire YAponii svyato soblyudaetsya i po sej den') Siki
hotel videt' lyubimogo uchenika i edinomyshlennika Takahama Kesi, no fakticheski
posle smerti Mastera vozglavili shkolu dva ego druga i spodvizhnika - Kesi i
Kavahigasi Hekigodo. Oba byli zemlyakami Siki, to est' urozhencami gorodka
Macuyama na ostrove Sikoku, i oba sygrali vazhnejshuyu rol' v oformlenii shkoly
nesmotrya na to, chto vozzreniya ih po voprosam poetiki vo mnogom rashodilis'.
Hekigodo, veroyatno, byl "rodnee" Siki chisto po-chelovecheski, a Kesi - po
svoim tvorcheskim ustremleniyam.
Velikolepnyj poet _hajku_, prozaik, esseist, kritik i literaturoved,
Hekigodo prinadlezhal k pleyade "burnyh geniev" epohi Mejdzi, izmenivshih lico
strany v XX v. Prirozhdennyj sportsmen, on otlichno igral v novomodnuyu igru
bejsbol i treniroval yunogo Masaoka Siki, byl neutomimym turistom i
al'pinistom, ishodivshim YAponiyu vdol' i poperek s poeticheskim bloknotom i
al'bomom dlya sketchej v rukah. K tomu zhe on igral v p'esah teatra No,
rukovodil kruzhkom kalligrafii, chital lekcii po zhivopisi i pisal stat'i o
politike - slovom, byl istinnym "chelovekom kul'tury", _bundzin_, v
srednevekovom znachenii etogo slova.
Otec Hekigodo byl izvestnym uchenym-konfuciancem, znatokom kitajskoj
literatury i filosofii iz goroda Macuyama. U nego podrostkom obuchalsya Siki,
kotoryj ochen' dorozhil vnimaniem starshego tovarishcha, syna svoego nastavnika.
Tak zarozhdalas' eta druzhba, dlivshayasya mnogo let i perezhivshaya oboih poetov na
stranicah biograficheskih trudov.
Hekigodo pervym posledoval za Siki, provodivshim radikal'nuyu reformu
tradicionnoj poezii, a posle smerti druga zanyal osvobodivsheesya mesto
redaktora rubriki "Hajku" v central'noj gazete "Nippon simbun" i prodolzhil
propagandu principa ob容ktivnogo realizma _syasej_. Vazhnoj predposylkoj dlya
sozdaniya _hajku_ novogo stilya on schital obilie vpechatlenij, pocherpnutyh v
puteshestviyah. Odnako vskore Hekigodo zagovoril o neobhodimosti bolee
radikal'nogo obnovleniya starinnogo zhanra, apelliruya k modnym po tem vremenam
ustanovkam naturalizma. Ego kredo svoditsya k sochetaniyu vysokogo i
nizmennogo, pateticheskogo i prozaicheskogo:
Varyu kartoshku.
V bezmolvnom prostore Vselennoj
rebenok plachet...
Vozglaviv poeticheskoe obshchestvo "Hajdzammaj", Hekigodo posledovatel'no
vystupal za modernizaciyu _hajku_ - vvedenie novoj leksiki, postepennyj othod
ot staroj grammatiki _bungo_, a v dal'nejshem i za razrushenie strogoj
ritmicheskoj shemy semnadcatislozhnogo stihotvoreniya v pol'zu sozdaniya vol'nyh
kratkostishij. Ego traktat "O poezii bez serdceviny" ("Mutyusinron") prizyval
k izobrazheniyu "chistoj natury" bez privneseniya v nee chelovecheskih dejstvij i
ocenok. On takzhe priznaval za poetom pravo pisat' bez oglyadki na tradiciyu,
ispol'zuya lyuboj material iz oblasti povsednevnogo byta, a pozzhe prishel k
otricaniyu svyataya svyatyh - sezonnogo deleniya v tematike _hajku_.
Nesmotrya na predannost' zavetam uchitelya, Hekigodo nastojchivo vystupal
za reformy, protivopostavlyaya svoi "_hajku_ novogo napravleniya" vsem prochim,
osobenno tradicionnoj lirike Takahama Kesi i ego spodvizhnikov. V 1907 g.
neutomimyj propagandist otpravlyaetsya v grandioznoe turne po YAponii,
vstrechayas' v gorodah i vesyah strany s entuziastami _hajku_ dlya raz座asneniya
svoih vzglyadov. Spustya nekotoroe vremya on povtoryaet puteshestvie, provedya v
doroge v obshchej slozhnosti bolee dvuh let. Dvizhenie, vozglavlyaemoe Hekigodo,
postepenno nabiralo silu, no k koncu 10-h godov raskololos' na neskol'ko
gruppirovok i bylo ottesneno bolee konservativnymi shkolami.
Odnako talant i tradicionnoe literaturnoe obrazovanie prosto ne
pozvolili Hekigodo voplotit' do konca v zhizn' grandioznye plany
rekonstrukcii zhanra. Ego sobstvennye stihi, sobrannye v antologiyah "Novye
_hajku_" i "_Hajku_ novogo napravleniya", vse zhe bol'shej chast'yu dostatochno
tradicionny i v osnovnom sootvetstvuyut normativam shkoly Siki. Bolee smelye
eksperimenty Hekigodo, v kotoryh _hajku_ lishilis' kanonicheskoj chetkosti
ritma, grammaticheskoj strojnosti i leksicheskogo izyska, perejdya v
kategoriyu korotkogo prozostiha-_tansi_, zakonchilis' ochevidnym fiasko. Posle
togo, kak dvizhenie "_hajku_ novogo napravleniya" zashlo v tupik, ego glava
oficial'no zayavil o rospuske shkoly, a spustya neskol'ko let - i o svoem
othode ot poezii. Poslednie dvadcat' let zhizni on k slozheniyu _hajku_ bolee
pochti ne vozvrashchalsya, no zato opublikoval itogovyj sbornik statej "Put' k
_hajku_ novogo napravleniya" ("Sinko hajku e-no miti") i neskol'ko tomov
interesnejshih issledovanij o tvorchestve Busona, prodolzhiv tem samym rabotu
svoego druga i neizmennogo kumira Siki.
Takahama Kesi, drugoj preemnik i vernyj posledovatel' Siki, pochti na
shest'desyat let perezhivshij bezvremenno pochivshego uchitelya, byl vsegda
priverzhen skoree tradicionnym esteticheskim cennostyam, nezheli veyaniyam
literaturnoj mody. Vyhodec iz mnogodetnoj sem'i sluzhilogo samuraya,
nastavnika fehtovaniya v gorode Macuyama, Kesi s rannih let poznal nuzhdu,
kogda otec posle rospuska samurajskih klanov v gody Mejdzi vynuzhden byl
zanyat'sya zemlepashestvom. Odnako perspektiva vlachit' zhalkuyu uchast'
krest'yanina ne prel'shchala chestolyubivogo i talantlivogo yunoshu. Znakomstvo s
zhivshim po sosedstvu Masaoka Siki, kotoryj odobril pervye poeticheskie opyty
Kesi, kruto izmenilo zhizn' fermera-ponevole i tolknulo ego na put'
literaturnogo tvorchestva. Posle pereezda v Tokio Kesi na mnogo let
stanovitsya organizatorom i vdohnovitelem soobshchestva poetov _hajku_,
splotivshegosya vokrug osnovannogo Siki zhurnala "Hototogisu". Posle konchiny
Siki k nemu perehodit i post glavnogo redaktora etogo moshchnogo zhurnala,
kotoryj po sej den' ostaetsya liderom v mire _hajku_ i voploshcheniem principa
rodovoj ierarhicheskoj preemstvennosti: nyne shkolu _hajku_ "Hototogisu"
vozglavlyaet vnuchka Takahama Kesi.
Buduchi poetom-pejzazhistom po prizvaniyu i myslitelem sozercatel'nogo,
introspektivnogo sklada, Kesi revnostno otstaival poetiku _syasej_ v
iznachal'noj interpretacii Siki ot napadok i izvrashchenij arhaistov i novatorov
vseh mastej. V rusle tradicionnogo stilya " cvetov, ptic, vetra i luny", on
vydvigaet na pervyj plan tochnost' izobrazheniya i skupost' izobrazitel'nyh
sredstv, dopuskaya, pravda, v vide isklyucheniya izmenenie ritmicheskoj
semnadcatislozhnoj shemy. Princip _syasej_ on sumel prilozhit' i k prozaicheskim
sketcham, nazvannym im _syasej-bun_. Svoi poeticheskie opyty, vyderzhannye v
duhe privychnoj pejzazhnoj liriki, svoego roda fotozarisovki s natury, Kesi
nazyval "momental'nye _hajku_":
To utonut v cvetah,
to blesnut mezh stvolov sosnovyh
svetlye niti dozhdya...
V desyatye gody Kesi vozglavil dvizhenie v zashchitu tradicij "Hototogisu",
vystupiv protiv neobuzdannogo novatorstva so stat'ej "Put', po kotoromu
sleduet razvivat'sya _hajku_" ("Susumubeki hajku-no miti").
Nadezhnym soyuznikom Kesi vsegda ostavalsya eshche odin chlen macuyamskogo
zemlyachestva Najto Mejsecu, kotoryj v svoe vremya nashel v sebe muzhestvo stat'
uchenikom yunogo studenta Masaoka Siki, buduchi starshe ego na dvadcat' let.
Obshirnye filologicheskie poznaniya i bezukoriznennyj poeticheskij vkus Mejsecu
sposobstvovali ukrepleniyu pozicij shkoly. Posle burnoj diskussii obshchestvo
"Hajkaj sansin", vozglavlyaemoe Kesi, i ego zhurnal "Hototogisu" nadolgo
vozobladali v mire _hajku_, privlekaya k sebe takie samobytnye darovaniya, kak
Iida Dakocu, Nakamura Kusadao, Nacume Soseki, Akutagava Ryunoske i mnogie
drugie. Poslednie dva imeni v etom ryadu olicetvoryayut triumf novoj yaponskoj
psihologicheskoj prozy nachala veka. V to zhe vremya kak dlya Soseki, tak i dlya
Akutagava _hajku_ vsegda ostavalis' naibolee intimnym i nasushchnym sposobom
samovyrazheniya, naibolee effektivnym sredstvom hudozhestvennoj fiksacii
momenta.
Interes Akutagava, v tu poru uzhe priznannogo pisatelya, k _hajku_ byl
nastol'ko velik, chto on oficial'no postupil v ucheniki k Takahama Kesi i
zanimalsya pod ego rukovodstvom neskol'ko let. Nemalo vnimaniya udelyal
Akutagava i izucheniyu naslediya srednevekovyh klassikov zhanra. Ego kniga o
tvorchestve Base otkryvaet v proizvedeniyah bessmertnogo Starca nevedomye
ranee glubiny.
_Hajku_ Akutagava po leksike i obraznosti, mozhno bylo by schest'
dostatochno tradicionnymi, esli by my ne znali, chto ih avtor - prozaik s
ves'ma netradicionnym mirovospriyatiem, dlya kotorogo poetika _hajku_ sluzhit
organicheskim dopolneniem k arhitektonike ul'trasovremennoj prozy. CHego stoit
hotya by takoe stihotvorenie, posvyashchennoe tragedii Velikogo tokijskogo
zemletryaseniya 1923 g., chto uneslo zhizni pochti sta tysyach chelovek!
Veter v sosnah shumit -
i my nayavu ego slyshim,
letnyaya shlyapa!..
Trehstishie, peredayushchee pervozdannuyu radost' izbavleniya ot smerti,
sostavlyaet udivitel'nyj kontrast s mrachnymi, pessimisticheskimi zametkami v
proze togo zhe perioda. V sochetanii oboih nachal, veroyatno, i kroetsya otvet na
izvechnuyu zagadku mirozdaniya, pevcom kotoroj byl Akutagava Ryunoske.
Esli dlya Siki, Hekigodo i Kesi _hajku_ byli lyubimym zanyatiem i
professiej, a dlya Soseki i Akutagava - odnoj iz form raskrytiya ih
literaturnogo ego, to dlya inyh poetov oni stanovilis' stilem zhizni, kak
nekogda dlya Base ili Kobayasi Issa. Bolee togo, _hajku_ v etom sluchae
sopryagalis' s religioznym mirosozercaniem i stanovilis' formoj aktivnoj
meditacii, edinstvenno vozmozhnym putem dostizheniya kosmicheskogo edinstva
Neba, Zemli i CHeloveka.
V istorii mnogih literatur Evropy i Azii mozhno najti legendy o
poetah-strannikah, ne imevshih pristanishcha v etom mire i cherpavshih vdohnovenie
v beskonechnyh skitaniyah po svetu. Mozhet byt', nigde muza dal'nih stranstvij
tak ne vlekla poetov, kak v YAponii, gde ustav dzenskogo monasheskogo
strannichestva soedinilsya s obychaem poeticheskogo palomnichestva k
proslavlennym svyatynyam, zapovednym ozeram i rekam, snezhnym vershinam i
dal'nim ostrovam.
Osobuyu strast' k puteshestviyam s nezapamyatnyh vremen pitali poety,
vospitannye v lone Dzen-buddijskoj tradicii, dlya kotoryh dal'nie perehody ot
hrama k hramu i sbor podayaniya prevrashchalis' v svoeobraznuyu monasheskuyu shimu.
Velikij Base oboshel s kotomkoj za plechami vsyu Central'nuyu i Severo-Vostochnuyu
YAponiyu, ostaviv potomkam zamechatel'nye putevye dnevniki so stihami. Ego
primer okazalsya nastol'ko zarazitelen, chto v dal'nejshem na protyazhenii vekov
mnogie poety schitali svoim svyashchennym dolgom projti po tem zhe mestam, gde
stupala noga Uchitelya. Tak, k stoletnemu yubileyu smerti Base, to est' v 1794
g., po marshrutu, prolozhennomu Starcem, ustremilis' celye otryady ego
pochitatelej. Dlya mnogih i mnogih poetov _hajku_, v tom chisle i vpolne
obespechennyh material'no, dal'nie puteshestviya v poiskah "hudozhestvennogo
materiala" stali neot容mlemoj chast'yu tvorcheskogo processa.
Taneda Santoka, umershij nakanune vstupleniya YAponii v "bol'shuyu vojnu",
yavlyaet soboj primer poslednego dzenskogo poeta-strannika, svobodnogo ot vseh
uslovnostej i ogranichenij svoej neprostoj epohi, ot vseh iskusstvennyh
naplastovanij tradicii i frakcionnyh literaturnyh pristrastij. ZHizn' etogo
neprikayannogo brodyagi, ch'im kumirom vsegda ostavalsya Base, sluzhit kak by
perehodnym zvenom ot mnogih pokolenij dzenskih masterov i podvizhnikov
proshlogo k poslevoennomu pokoleniyu amerikanskih poetov-hippi, skitavshihsya po
yaponskim ostrovam v zhazhde obresti _satori_.
Vyhodec iz otdalennoj provincii, Santoka v vosemnadcat' let perebralsya
v Tokio i postupil na literaturnyj fakul'tet universiteta Vaseda tol'ko
zatem, chtoby cherez god brosit' uchebu, polnost'yu otdavshis' sochineniyu _hajku_.
Semejstvo Taneda k tomu vremeni polnost'yu razorilos', i neudachlivyj shkolyar
pustilsya brodyazhnichat' bez grosha v karmane, poputno slagaya stihi. Na ostrove
Kyusyu v monastyre Hoondzi on postrigsya v monahi i snova otpravilsya
stranstvovat' s ritual'noj dzenskoj ploshkoj dlya milostyni v rukah. Nekotoroe
vremya on zhil v gornoj hizhine v rodnoj prefekture YAmaguti. Zatem snova
posledovali gody stranstvij. Na sklone let poet-skitalec nashel pristanishche na
rodine Masaoka Siki, nepodaleku ot goroda Macuyama, v uedinennom priyute,
kotoryj on nazval Issoan - Ubezhishche odinokoj bylinki. Hotya sredi lyubitelej i
znatokov _hajku_ Santoka eshche pri zhizni pol'zovalsya reputaciej
virtuoza-ekscentrika, mnogie ego knigi stihov i putevye ocherki uvideli svet
tol'ko posle smerti poeta. Ego posmertnaya slava prevzoshla vse ozhidaniya.
Svitki so stihami i kalligraficheskimi nadpisyami Santoka stali zhelannoj
dobychej kollekcionerov i literaturnyh muzeev. O nem bylo napisano
mnozhestvo ser'eznyh issledovanij, chto, vprochem, vryad li obradovalo by samogo
poeta. Ved' on vsegda churalsya mirskih soblaznov, ne iskal populyarnosti,
stremilsya zhit' soobrazno s begom oblakov i tokom vod. Svoyu dushu, zaklyuchennuyu
v lapidarnyh strokah "nepravil'nyh", nekanonicheskih _hajku_, kak i svoyu
brennuyu plot', on schital organicheskoj chast'yu Prirody. Prostota ego
sochinenij poroj mozhet pokazat'sya chrezmernoj, no nel'zya zabyvat', chto pered
nami chistejshij obrazec dzenskogo iskusstva, gde v prostom taitsya slozhnoe, v
malom - velikoe, v pustote - napolnennost':
Likoris cvetet -
i pomeret' nevozmozhno
v takuyu poru!..
Estestvennyj hod razvitiya dvizheniya _hajku_ - v nachale veka dolzhen byl
privesti i privel v konce koncov k poyavleniyu novyh techenij i grupp,
otpochkovavshihsya ot magistral'noj shkoly "Hototogisu" vo glave s Takahama
Kesi. K koncu 20-h godov sredi vol'nodumcev vydelyalas' figura Midzuhara
Syuosi - v proshlom odnogo iz vedushchih poetov "Hototogisu" i vernogo
spodvizhnika Kesi. Presytivshis' pejzazhnoj lirikoj v stile "cvetov i ptic",
Syuosi vystupil za reshitel'noe obnovlenie zhanra. V predislovii k sborniku
_hajku_ "Kacusika" Syuosi postuliroval dve vozmozhnye koncepcii vospriyatiya
prirody, dva puti dlya poeta: "Odin - eto dobivat'sya polnoj vernosti prirode,
otklyuchaya sobstvennyj duh-razum, drugoj - pri vsem uvazhenii k prirode
sohranyat' nezavisimoe vospriyatie i myshlenie". On vystupal za
"ochelovechivanie" _hajku_, schitaya, chto odnoj "pravdy prirody" nedostatochno
dlya istinnogo lirika, ch'ya konechnaya cel' - sozdanie vysokoj "literaturnoj
pravdy", osnovannoj na sile voobrazheniya.
ZHizn' moya!
Naedine s hrizantemoj
zamru v tishine...
Stav vo glave zhurnala "Asibi" ("Podbel"), Syuosi sniskal nemalo
storonnikov sredi poetov _hajku_, kotorye stremilis' k rasshireniyu
vozmozhnostej zhanra. Odnako ego entuziazma hvatilo nenadolgo, i uzhe k nachalu
sorokovyh godov on pochti polnost'yu otoshel ot poezii, pereklyuchivshis' na
literaturovedcheskie izyskaniya.
Vtoraya mirovaya vojna fakticheski polozhila konec slavnoj epohe yaponskogo
Serebryanogo veka. Pravda, tradicionnye zhanry ne tol'ko uceleli, no i byli
shiroko ispol'zovany oficioznoj propagandoj dlya nasazhdeniya "iskonno
yaponskih duhovnyh cennostej". Mnogie poety byli vynuzhdeny pryamo ili kosvenno
sotrudnichat' s militaristskimi vlastyami, chto naneslo oshchutimyj ushcherb ih
reputacii v glazah publiki. Bylye poeticheskie soobshchestva raspalis' ili
izmenilis' do neuznavaemosti. Vskore posle vojny poeziyu _hajku_ i _tanka_
zahlestnul shkval "demokratizacii", vyzvavshij k zhizni miriady lyubitel'skih
kruzhkov v srede rabochih, krest'yan i sluzhashchih. Prezhnie kriterii chistoj liriki
_hajku_ okazalis' razmyty, professionaly rastvorilis' v masse diletantov, i
sochinenie _hajku_ s tendenciej k "internacionalizacii bez granic" po suti
dela prevratilos' iz vysokogo iskusstva v dosuzhuyu zabavu. Odnako tvoreniya
masterov Serebryanogo veka ne byli zabyty, navsegda ostavshis' v sokrovishchnice
yaponskoj poeticheskoj klassiki.
SHEDEVRY PO|ZII HAJKU "SEREBRYANOGO" VEKA
^TMASAOKA SIKI^U
IZ "RUKOPISNOGO SOBRANIYA HAJKU"*
Protopal malysh
po zeleni veshnego luga -
pyatki mel'kayut...
Opustilsya nezhdanno
bumazhnyj zmej s vysoty
v malen'kij dvorik...
Korotkaya noch'.
Slyshu - budto by pod podushkoj
grohochet poezd...
CHerez zabor
zaglyanul potihon'ku - a tam
mak opadaet...
Krasnaya sliva* -
obletevshie lepestki
sobirayu s cinovki...
Na lozhe bolezni
CHetyre - vorona...
Pyat' - chirikayut vorob'i...
Svetleet letnyaya noch'...
Spit chelovek,
a svetlyachok letaet
pod moskitnoj setkoj...
Upolzaet v noru
zmeya - kak yarko nad neyu
likoris aleet!..
Dnem na gladi pruda
mirno spyat vodyanye pticy.
Kakaya tish'!
Vo vremya bolezni
Kreslo podvinu,
chtob koleni kasalis' ee -
cvetushchej rozy!..
Ustali glaza
lyubovat'sya cveteniem rozy -
bol'noj, ya vybralsya v sad...
Risuyu rozu -
cvetok risovat' legko,
a list'ya trudno...
Blagouhayut
rozy v sadu u menya -
zasnut' ne v silah...
Neozhidannyj grom -
ot ispuga i udivlen'ya
podnyalsya s lozha...
Moj palisadnik -
zdes' vpervye segodnya rascvel
cvetok piona...
Tol'ko dva lepestka
opalo - i kak izmenilas'
forma piona!..
Narisovan pion -
tush' i kisti tak i ostalis'
lezhat' na blyude*...
Vot tak, naverno,
yabloko s容m - i umru
pered pionom...
CHerez pole idu.
Opustiv motygi, krest'yane
na menya glazeyut...
Rodnye kraya.
Esli b mama zhila zdes' nynche!
Moti v lotosovom liste...
Vstrepenulsya noch'yu -
s tihim shorohom nazem' upal
cvetok v'yunka...
U tropki vizhu
zemlyaniku - i mimo speshu:
vecher uzh blizok.
Kakaya zhalost'!
Vot uzh nachali uvyadat'
kukly iz hrizantem*...
Glicinij cvety.
Ved' sovsem uzh skoro nachnutsya
zatyazhnye livni...
Osen'
Slyshno, kak pes
prishel i vodu lakaet.
Holod nochnoj...
Dyhan'e bol'nogo
tak nerovno v osennij den' -
moskitnaya setka...
Na ulice sneg
sechet plashchi iz solomy -
putniki idut...
Novyj kalendar'.
Gde-to v pyatom mesyace, znayu,
den' moej smerti*...
Kupil i prines
novuyu zimnyuyu shapku -
da chto-to v nej ne to...
Sochinil odnazhdy k nochi, postukivaya po
dnu korobki s prislannymi rukopisyami
hajku*
Prosmotrel
tri tysyachi novyh hajku -
s容l dve hurmy...
Posle moej smerti
Pust' rasskazyvayut:
mol, lyubil on slagat' trehstish'ya
o tom, kak kushal hurmu...
Hagi, miskant!
Hot' mne ih uzhe i ne videt'
v budushchem godu...
Den' konchiny Base *.
Ne poshel na pominoven'e -
v odinochestve em hurmu...
Bol'noj-to bol'noj,
a vish' - do otvala naelsya
zharenyh kashtanov!..
Primechanie k al'bomu, v kotorom
risoval s natury frukty
Nachal etot al'bom,
izobraziv na kartine
zelenye slivy.
Pisat' s natury
gorazdo trudnej baklazhan,
nezheli tykvu...
Posle togo, kak zakonchil risovat'
frukty v al'bome
Konchil risovat',
no posle obeda ne spitsya -
do togo ustal...
Kak slavno brodit'
celyj den' po osennemu dolu!
Vsyudu hagi v cvetu.
IZ CIKLA "SHESTX SYAKU NA LOZHE BOLEZNI"
Pion obletel.
Za dolgie dni skopilas'
na tushechnice pyl'...
^TKAVAHIGASI H|KIGODO^U
Odin za drugim
vsled za slivoyu zacvetayut
persik i abrikos...
Poet solovej.
Ot doliny k doline nesetsya
veshnih vod zhurchan'e...
"Nu, vyplyvi zhe!
Nu, vyplyvi!" - ya povtoryayu.
CHirok na prudu...
Malen'kij pauchok
progryz materinskuyu sumku
i vypolzaet...
Gustaya rosa -
poutru vsya sherstka namokla
na grudi u olenya...
Osennyaya burya,
vsyu vlagu nebes ischerpav,
pomchalas' dal'she...
Na krupe vola
primostilsya mal'chishka-pogonshchik.
Melkij mokryj sneg...
Persiki cvetut
posle veshnego polovod'ya
v derevne Dzicuka...
Oblachnyj pik
vdrug predstal v bagryanom siyan'e -
solnce zahodit...
Vesna holodna.
V glubine zalivnogo polya
stai oblakov...
Vyjdya iz doma,
otoshel na pyat'-shest' shagov.
Vesennij veter...
V pole derevce slivy.
Vizhu izdali, kak chelovek
vetku lomaet...
U Velikogo Buddy*
pod utro namokla ruka -
rosa na vishnyah...
Ogromnyj hram.
Letnij liven' hleshchet i hleshchet -
ne utihaet...
Majskie dozhdi -
dazhe shkola segodnya zakryta
v gornoj derevushke...
Malen'kij kust
s cvetkom raspustivshejsya rozy
posadil v gorshochek...
Slovno chernyj korabl',
proplyvaet netoroplivo
gornyj pik v oblakah...
Ne zhelaet ulitka
iz rakoviny vypolzat' -
veter osennij...
Ubrali tutovnik.
Nynche vremya zhat' konoplyu
v malen'koj derevushke...
IZ KNIGI "VESNA, LETO, OSENX, ZIMA"
Na vetkah ajvy
tak pyshno cvety raspustilis'!
Pod nimi - fialki...
S holma Kogane
v dolinu s容zzhayu na brichke -
miskant i hagi...
V polden' u morya
brozhu mezh sosnovyh stvolov -
holod probiraet...
Vody Tama-reki
uspokoilis' posle razliva.
Grushi v cvetu...
Ustali lyudi
koleso vodyanoe krutit' -
posadka risa*...
Dolina Kuro.
Zelen' sosen, lotosov cvet.
Utrennyaya burya.
Malen'kij domik -
vse okrestnosti zarosli
letnim kiparisom*...
U bol'nogo na stolike
miso i prochaya sned' -
zyabko otchego-to...
Parenoj repy
s soevym tvorogom s容l -
i sizhu unylo...
Posredi polej
zateryalos' svyatilishche Suma*
pod sen'yu vishen...
Puteshestvennik!
V Psa vizhu na zimnem pole
stayu snezhnyh capel'...
Listvennica
stoit odinoko, pechal'no.
Krasnye strekozy...
Prohladno cikade
na shirokom drevesnom liste -
svezhij veter duet...
YA odin passazhir
v etoj vidy vidavshej lodke.
Uzh god na ishode...
Veshnee utro.
Nynche u kalligrafa lico
na kist' pohozhe!..
Den' Nauki* nastal.
SHurshat pod rukami shelka
starinnyh svitkov...
V solnechnyh blikah
na vetkah lavra glazki -
poryvy vetra...
Pahnulo letom -
veter gonit vysokij priliv.
Babochki v'yutsya...
V Nara* vernulsya -
a tam zhdet cvetushchij podbel*!
Uezzhal lyubovat'sya cvetami*.
Trehdnevnyj mesyac.
Kak pechal'no nochnoe svidan'e
v lodke na reke!..
Na fone luny
dym cherneet, vzdymayas' klubami -
gorodskoe nebo...
Zabrezzhil rassvet.
Beleyut cvetami derev'ya
na rosistom lugu...
Klich sokolinyj -
on budto by vetrom dohnul,
sryvaya list'ya...
Kosyat oves -
kak drozhat koloski, chto povyshe,
v utrennej rose!..
Prazdnik v derevne.
Bagryancem goryat fonari.
Dal'nij zov olenya...
Zakopchennyj ochag
i gnezdo nad nim otyskala
lastochka vesnoyu...
Domishko v derevne,
gde vse zhiteli plavyat vosk...
Opadaet iva.
IZ KNIGI "SOBRANIE HAJKU NOVOGO NAPRAVLENIYA"
Prohladnaya ten'
pod vishnyami v parke u morya,
i vot - razluka...
Cikada upala,
b'et krylyshkami na peske -
znoj eshche sil'nee...
Na lug vyhozhu.
Osypaetsya mak - nad cvetami
proletayut capli...
Sorokoput
mezh derev'ev bliz doma porhaet,
shchebechet zvonko...
Varyu kartoshku.
V bezmolvnom prostore Vselennoj
rebenok plachet...
Vsyu dolguyu noch',
poka ya sochinyayu hajku,
zhena moya sh'et...
U menya pod nogami
cyplyata pishchat i pishchat
v trave rosistoj...
Dom bez vorot -
dlya nochlega izbrali boloto
dikie gusi...
^TTAKAHAMA KPSI^U
(vtoraya luna - chetvertaya luna)
Rannej vesnoj
podle doma gulyayu v sadu,
za kalitku ne vyhodya...
Holoda vesnoyu -
sosen pryamye stvoly
nad peskami vzmetnulis' vvys'...
Smotryat izdaleka
na ostatki snega v doline
drovoseki so sklonov gor...
Pod natiskom vetra,
vo dvorah rastopivshego sneg,
gromko hlopayut stvorki vorot...
S polya vernulsya otec,
na rostok pshenicy sluchajnyj
vo dvore nastupiv...
Nakonec-to vesna
ivu staruyu preobrazila
v nashem gornom selen'e.
Hari-gora vdaleke,
a ryadom - hram Amadera,
slivovym cvetom sokryt...
Vot tak i zastyn',
kak stala sejchas - pod sen'yu
slivy v alom cvetu!
Gulyayu v parke Kajko
O alaya sliva!
Kak mil tvoj vesennij naryad
mne, prishedshemu izdaleka!
Ty so mnoj govorish',
a sama vse blizhe podhodish'
k slive v alom cvetu...
O tishina!
Tak gromko l'etsya nad dolom
solov'inaya trel'...
Sluchajno zaglyanesh'
v lachugu na sklone gory -
a tam naryazhayut kukol*...
Pered Prazdnikom kukol
ot zhestokogo snezhnogo vihrya
sotryasaetsya dom...
V gornom selen'e
cvety dlya Prazdnika kukol -
serezhki ivy...
Prazdnichnoe sake
beloe i gustoe,
slovno varenyj ris.
Drachlivye petuhi
cherez rechku peremahnuli -
ot lyudej podal'she...
Nakonec prevratilsya
snegopad vesennij - i vot
rasseyalas' belaya mgla.
Veshnie vody
zaglyanuli v gosti k devchushke,
chto zhivet v nizov'yah reki...
Zamedli shagi
pered zvonkim ruch'em na lugu,
chto veshnie vody mchit!
Neuzheli i vpryam'
vy eshche zhurchite v doline,
o veshnie vody?..
S grust'yu smotrel ya,
kak metalas' pered dozhdem
lastochek staya...
Liven' proshel,
no po-prezhnemu ne spadaet
duhota vesennej nochi...
Kazhetsya mne,
budto lastochki v podnebes'e
nadeleny dushoj...
O, kakaya tish'!
Dozhd' vesennij v sadu polivaet
neraskryvshiesya cvety...
Kak zhe mog on s soboj
chernuyu mglu prinesti,
liven' vesennij?!
Vlazhno cherneyut
teni na ryhloj zemle
v veshnyuyu poru...
Ot vesennego livnya
tak vse potemnelo vokrug -
ne vidno ni zgi!..
Skol'ko vesen eshche
proshumit nad starym kurganom!
Kamelii kust...
Pod zelen'yu kron,
vse v pyatnyshkah teni, beleyut
kamelij cvety...
V uzen'kom pereulke
primostilis' s obeih storon
lavki torgovcev rassadoj...
Slovno les, podnyalis'
na utes nad glad'yu morskoyu
kamelij cvety...
Orhidei vesnoj
toskuyut po gornomu solncu
nezapamyatnyh dnej...
Lyubuyus' zagorodnymi dvorcami Kacura
i Syugakuin
Nesterpimo blestit
nad kryshej Kacura solnce -
vesennij rassvet...
Hram Reandzi*
Podle hrama v sadu
vechno budet stoyat' na zakate
kamen' "Zakatnoe solnce*...
Oblaka po vesne -
budto ogromnaya gruda
dragocennyh kamnej...
Vkrug derevni soshlis',
po sklonam gor prilepivshis',
yabloni v veshnem cvetu...
Zakryvayu glaza -
i vizhu te veshnie nochi,
vizhu yunost' moyu...
Kupil ya k stolu
mollyuskov "Vesennij mesyac" -
i v nebo vzglyanul...
Pechal'no poniknuv,
o godah vspominayu bylyh,
sokrytyh mgloyu...
Solnce saditsya -
golovastiki v temnoj vode
snuyut bez konca...
Bumazhnyj fonar' -
glyazhu, kak pod vetrom nochnym
opadayut s vishen cvety...
Peresekayu
reku dum svoih dolgih - i snova
dozhd' lepestkov...
Vot i ne stalo
cvetov, chto s vetvej obletali,
ne poznav uvyadan'ya...
Smotryu na mayak,
chto voznessya nad kupoyu vishen
v belosnezhnom cvetu...
Pered shumnoj tolpoj
zakryty vorota hrama -
vishni cvetut v tishi...
To utonut v cvetah,
to blesnut mezh stvolov sosnovyh
svetlye niti dozhdya...
Serdce moe
tam, v kipeni veshnih sadov -
skoree tuda!
Vse v lilovyh cvetah,
pole red'koj zasazheno gusto -
hram Dajtokudzi...
Veter vesennij!
Druga za plechi obnyav,
stoyu na holme...
Na pereprave
yamabuki glyadyat iz vody -
budto by tonut...
Vetv' dikoj rozy
v rukah u menya sognulas'
i slomalas' pod vetrom...
Verno, nam ne prozhit'
bez trevogi, bez vechnoj pechali
po vesne uhodyashchej...
Skorbet' o vesne -
o zhizni svoej bystrotechnoj
beznadezhno skorbet'...
(pyataya luna - sed'maya luna)
Zaglyadevshis' na solnce,
nezametno zabrel ya v sad -
a tam piony v cvetu!
Hot' i zovetsya
cvetok etot "belyj pion" -
v nem alyh prozhilok set'...
Torgovec rassadoj,
razlozhiv v pereulke tovar,
zazyvaet na golosa...
Tam, vdaleke,
podrosshih sazhencev list'ya
shelestyat na vetvyah...
I vdrug predo mnoj
gorod v prazdnichnoj sumatohe -
Vostochnye gory...
Navevaet pechal'
vid etoj "stolichnoj travy"
na lugu zabroshennom Uda...
Serdce moe
poroj bezzabotno aleet,
slovno makovyj cvet...
Hizhinu etu,
chto stoit na trope lugovoj,
ya nazval by "Obitel' roz"...
Veet pechal'yu
ot starinnyh stupenej hrama -
vokrug shipovnik v cvetu...
U podnozh'ya Asama
v uezde Severnyj Saku
zreet yachmen' na polyah...
Grushchu o bylom -
v obramlen'e irisov alyh
zhurchashchij ruchej...
Nochleg na lugu
Korotkaya noch' -
to i delo pronosyatsya zvezdy
pryamo nad golovoj...
Mozhet, i vpryam'
ne dvizhetsya nash korabl'? -
More v sezon dozhdej...
Svetlyachok proletel -
eto znachit, gde-nibud' ryadom
nepremenno dolzhna byt' voda...
O, kak noch' korotka!
Storozhka bliz rosnogo polya -
nochleg moj v puti...
Vot ogni svetlyakov,
zastignutyh livnem vechernim,
rastvorilis' vo mgle...
Vechernie teni
dazhe na travah rechnyh
stali zametnej...
V solnechnyh blikah
iskritsya voda kanala -
rybaki na rassvete...
CHto tam za lyudi
pod zanaveskoj rogozhnoj
v rybach'ej lodke?..
Po sklonu vzbirayus',
murav'inye stezhki topchu -
tropinka v gorah...
Vse zhdu, chto kukushka
pod lunoyu sejchas zapoet, -
rodnye kraya...
Iokogama v utro moego vozvrashcheniya iz Francii
Peredo mnoyu
ogromnyj raskinulsya port,
zelen'yu okajmlen...
Iz-pod seni vetvej
vyhozhu na solnce - beleyut
makovye golovki...
(vos'maya luna - desyataya luna)
Pavlonii list,
sogretyj osennim solncem,
s vetki sorvalsya...
V lunnuyu noch'
zagorelas' na nebosklone
sredi prochih moya zvezda...
Cvetochnyj bazar.
Rosa gornyh tropok - mne tozhe
skoro po nim brodit'...
Sredi mnozhestva krysh
ya, kazhetsya, razlichayu
cvetochnyj bazar...
Naveshchayu pogost.
O, kak maly i nevzrachny
mogily predkov!..
Moh zelenyj primyat -
vidno, kto-to zdes' poskol'znulsya.
Kladbishchenskaya dorozhka...
Odinokij zhilec,
ya v dome fonar' zazhigayu,
podpravlyayu fitil'...
O, esli by mesyac
stal segodnya polnoj lunoyu!
Vse prazdnuyut Bon...
Kak yarko siyaet
nad dolinoyu nashej mesyac
v noch' prazdnika Bon!..
Napev plyasovoj -
o zhitejskih delah nemudrenyh
v pesne poetsya...
Otlozhiv syamisen,
starik svoj rasskaz prodolzhaet
pri svete fejerverka...
Mimo porta rodnogo
v siyan'e polnoj luny
na korable plyvu...
Pryamo po molnii
hodyat bosye krest'yanki -
zalivnoe pole...
Konchaetsya osen'.
V yasnom svete luny zamechayu,
kak postarel moj gost'...
Poslednie livni
pronesshegosya tajfuna -
snova i snova...
Togo i glyadi
kur dvorovyh zhiv'em zasushit
osennij vihr'...
Nochnym motyl'kam -
i tem polyubilas', kak vidno,
nastol'naya lampa...
Po otlogomu sklonu,
gde zheltye hagi v cvetu,
poezd polzet k perevalu...
O, hagi cvety,
tomu, kto lyubuetsya vami,
chto-nibud' nashepchite!..
Uchitelya golos,
ustalyj i priglushennyj, -
vechernyaya shkola...
Sizyj sled prochertiv,
po kaple rosa stekaet
s lista banana...
Macumusi pishchit.
Mne vse slyshitsya: "Tyatya, tyatya!"
Netu materi u siroty...
Hramovyj gong
na lune otdaetsya ehom.
Gora Kurama...
Dolgo-dolgo visit
odinokoe oblachko v nebe,
zacepivshis' za mesyac...
Vot i pomerklo
siyan'e luny na doroge
pod ustupom gornym...
Vsego lish' na mig
mel'knula pozdnyaya ptica,
tumannuyu mglu pronziv...
Smotryu bez konca
na kartinku s vidom osennim -
raskrytyj veer*...
Mne zhalko ego -
na kryuchke bespomoshchno b'etsya
bychok usatyj...
Bychkov, chto rezvyatsya
mezh korallov v sadah podvodnyh,
lovlyu na chervya...
O, kak doroga mne
rosistaya eta trava!
Vspominayu byloe...
Purpurnyj moh
podstrigayu - o zvon ritmichnyj
sadovyh nozhnic!..
Staryj kvartal -
labirint pereulkov.
Vsyudu sushat kashtany...
Takahara
Prozrachnyj vozduh.
Devochka mamu zovet...
Osennij den' v Takahara.
V Cubahada so svyashchennikom Hinu
Voln osennih razbeg
ne uvidit - no pust' hot' uslyshit
moj slepoj sobesednik!..
Zolotaya osen'!
Kak nitka, po sklonu v'etsya
izvilistaya tropa...
Zolotaya osen'!
Smotrit vdal' iz-pod ruki
yunaya ostrovityanka...
Vosled oblakam,
plyvushchim po nebosklonu,
uhozhu i ya...
Kamakura*
Tol'ko ropot volny
i molchanie drevnih nadgrobij
pod nebom osennim...
Stavlyu veshchi na svet
i smotryu, kak rozhdayutsya teni
v polden' osennij...
Vyhozhu iz vorot -
b'et v lico, stupit' ne davaya,
osennij vihr'...
Veter osennij.
Interesno, chto za dymok
nad chashchej v'etsya?
Davnishnij priyatel'
odinokoj staroj sosny -
veter osennij...
Pod vetrom osennim
poblekli, budto by vycveli,
strui fontana...
Snova v zdeshnih krayah
holodnuyu poru vstrechayu -
vihr' osennij...
Esli b nasha lyubov'
byla vsego lish' kaprizom!..
Osennij sumrak.
"Temneet uzhe!" -
gde-to ryadom golos rebenka.
Konchaetsya osen'.
V dozhdlivye dni
vdvojne odinoko, tosklivo.
Konchaetsya osen'...
Osennie livni.
K valunu sluchajno prilipshee
krylyshko babochki...
Osennie livni.
Vremenami temneet voda
v ozere Biva...
Oblakami zatyanet
vershinu Take-gory -
i vnov' mne grustno...
Katoda
I zdes' nablyudayu,
kak tyanutsya pticy na yug
s gnezdovij ozernyh...
Reka Makacu, Pavil'on CHetyreh chasov
Snova iz oblakov
poyavlyayutsya rezvye ptashki
v nebe ogromnom...
Sobran ris na polyah -
teper' raspustilis' povsyudu
zheltye hrizantemy...
YUzhnye gory v Miyasiro
S golyh sklonov gory
spuskayus' vniz, na ravninu,
gde romashki cvetut...
Hram Sajho k zapadu ot stolicy
Buryj moh
na kryshe dzenskogo hrama
klyuet pichuga...
V grustnyh razdum'yah
ya glaz ne somknul, uteshayas':
"Verno, tak noch' holodna..."
Lyubov'yu ob座at,
idu napryamik cherez pole,
razdvigaya romashki...
Noch'yu na ostanovke
ot holoda pereminayus',
kak ozyabshaya nyan'ka...
Promerz do kostej -
na dvore postoyalom nochuyu
u berega Udzi...
Golye rebyatishki
na beregu v Urayasu.
Trostnik cvetushchij...
Na solncepeke
po krayam zagnulis' nemnogo
solomennye cinovki...
Proletela na yug
ptica s dobychej v klyuve -
yagoda, naverno?
Pozdnyuyu osen'
na gore |jdzan ya vstrechayu.
Vospominan'ya...
Naveshchaya bol'nogo,
kazhdyj raz vse otchetlivej vizhu:
pozdnyaya osen'...
I vot snova ona -
ta, chto nekogda tiho skazala:
"Pozdnyaya osen'..."
Ispolinskij klen
listvoyu rdeet trevozhno,
gotovyj vspyhnut'...
Vot i eshche odna
ogolyaetsya vetka klena...
Tishina povsyudu.
Olenij prizyv
v otdalen'e zvuchit, zatihaya, -
vse pechal'nej, pechal'nej...
Konchik trosti moej
osennee pole izmeril -
izmeryaet drugoe...
Vot i ty poznaesh'
pechal', chto izvechno sokryta
v oseni uhodyashchej...
(odinnadcataya luna - pervaya luna)
Pervyj zimnij dozhd' -
v serdce moem nadolgo
ostanetsya on...
Otkryvayu zharovnyu -
nepodvizhno visit nad peplom
sonnyj pauk...
Solnechnogo tepla,
kak vidno, uzhe ne dozhdat'sya
cvetushchim chajnym kustam...
Tropa v Saga
Tak ya i shel
mimo chajnyh kustov cvetushchih
po tropinke v gorah...
Tak zhe, kak hram,
i derevnyu nazvali - Horyudzi*...
Seyut pshenicu.
Kak on nesetsya
po techen'yu rechushki gornoj,
stebel' red'ki s cvetami!..
Vzbalamutiv ruchej,
krest'yanki moyut userdno
pozdnyuyu red'ku...
Skol'ko stoletij
perezhil stolp solyanoj -
okamenevshij stvol!..
Predposlednij v godu,
nazvan mesyac "maloj vesnoyu"' -
po-vesennemu vozduh chist...
Pust' opadayut,
pust' grudoj na kryshu lozhatsya
merzlye list'ya!..
Primyatyj nogoj,
on stal po-inomu prekrasen,
listok uvyadshij...
Dyma ne vidno -
nikto ne szhigaet v sadah
opavshie list'ya...
Podmetennyj moj dvor
vnov' ustlat' listvoyu opavshej
speshit staroe derevo...
Vystaviv grudku,
golub' vyporhnul iz-pod nog.
Palye list'ya na sklone...
Skoro, skoro ischeznet
i eta suhaya listva,
chto kruzhit po sadu...
Zimnyaya burya.
Tusklyj svet fonarya, otrazhennyj
v kadushke s vodoj...
I ty, shoroh list'ev,
opadayushchih s zimnih derev,
ne smushchaj razdumij moih!..
Spite, tokijcy!
V poru zimnih dozhdej vpervye
nochnoe zatish'e...
Ne s etoj li nochi
za poslednie list'ya v sadu
prinyalsya liven'?..
Vsyudu, vsyudu zvuchit
nad zemlej etot mernyj rokot -
dolgij "slivovyj dozhd'""...
Vskore zatihnut
topory drovosekov v gorah -
vremya zimnih dozhdej...
K yugu ot Tokio
nizko visit nad zemleyu
zimnee solnce...
Ne tronuty uvyadan'em,
v zimnee nebo voznosyatsya
krony staryh derev'ev...
Kriki chaek morskih -
snova vstrechayu sumerki
v hizhine na beregu...
Proshelsya vdol' berega,
fonarikom vysvetiv stayu
dremlyushchih chaek...
Na pravoj shcheke
zimnego solnca luchi.
Idu k gore Urayama...
Lish' za odnoj
nablyudayu ya v shumnoj stae
proletnyh utok...
V nebesnuyu vys',
pod tyazhest'yu snega sklonyayas',
upryamo rvutsya derev'ya...
V sgustivshejsya mgle
stvoly ogolennyh derev'ev
tak massivny i tyazhely...
Ne v derevne li Svetlyakov
zhivut hozyaeva polya? -
Zasohshij tutovnik...
Rashodyas' na razvilke,
dve nitochki tyanutsya vdal' -
tropinki v pole...
Nagnulsya vzglyanut'
na uvyadshij cvetok hrizantemy -
i ovod tut kak tut!
Nespeshno stupaet
po zasnezhennoj zimnej bahche
bol'shaya koshka...
Vot takim sohranyu
etot tronutyj uvyadan'em
cvetok surepki...
Vyhozhu iz korchmy -
a mne vdogonku nesetsya
tihaya pesnya...
Devushka iz korchmy,
chto raznosit ragu ovoshchnoe, -
kak ona horosha soboj!
Priyatno smotret'
na ogon', v kotorom pechetsya
gorka sladkih batatov!
Pechenyh batatov
zakazal ya na desyat' sen -
okazalos' tak mnogo!..
Mezh zimnih gor
zateryavshayasya nizina -
v nej hram Horyudzi...
Zimnee solnce
osveshchaet dal'nie gory.
Lug uvyadshij...
Verno, ugol'shchiki
drobyat na gore goloveshki -
otdaetsya eho...
Pod sen'yu utesa
derevushka yutitsya v gorah -
zimnyaya doroga...
Pod oknom u menya
v tri golosa vyklikayut:
"Kupite uglya!"
Grud'yu vstrechaya
studenyj, poryvistyj veter,
zabyvayu na vremya starost'...
Proshlyj god, etot god -
budto gody na shest nanizali
odin k odnomu...
Zagolovki gazetnye
proglyadyvayu bezdumno -
starikovskie vesny...
Igrayut v volan -
sluh laskaet myagkij, kak maslo,
stolichnyj govor...
Nabegayut lenivo
posle shtorma volna za volnoj -
pervoe zatish'e...
Kak nikogda,
ya cvety pozhalel segodnya
na zimnem vetru...
Vozle hizhiny hlev
pokosilsya pod tyazhest'yu snega -
mychit korova...
Ottepel' v gorah.
Korotayu v zasnezhennoj hizhine
dolgij dozhdlivyj den'...
^TNAJTO M|JS|CU^U
IZ KNIGI "SOBRANIE HAJKU M|JS|CU"
Vechernyaya luna.
Nad ambarom i nad konyushnej
vetvi sliv v cvetu...
Moj sobstvennyj golos
obratno prinosit ko mne
osennij vihr'...
Sverkaet poloska -
rechka Tama techet vdaleke
po zimnemu lugu...
Vesennij den' -
kak igrayut, perelivayas',
per'ya pavlina!..
Bryushki mel'kayut -
proletaya v vorota shlyuza,
padayut lyagushki...
V zabroshennyj dom
zahozhu, geta ne snimaya.
Osennij liven'...
Luffa* s pleti svisaet,
ryadom belye ogurcy.
Veter osennij...
Fonar' zasvetiv,
v chas nochnoj chelovek gulyaet
pod cvetushchej slivoj...
Siyaet luna.
Stupil na mostik visyachij -
skripnuli doski...
Loshadenke svoej
vozchik chto-to tolkuet, tolkuet...
Holodnaya noch'.
Pervyj karp na sheste* -
znachit, est' mal'chishka-yaponec
i pod etim krovom!..
Slyshno, kak za oknom
svoj nadel motyzhit krest'yanin -
v pochve mnogo kamnej...
Muhi rezvyatsya.
Na tushechnice luchi
veshnego solnca...
S pleskom plyvet
upavshij stvol po techen'yu -
veshnyaya reka...
Rastvoryaetsya v dymke
stranstvuyushchij monah.
Kolokol dal'nij...
Staya skvorcov
proneslas' nado mnoyu v nebe -
proshumeli kryl'ya...
Poluchil podarok -
v chajnoj chashke domoj nesu
zolotuyu rybku...
Kiso-reka
tak serdita, a gory Kiso
rasplylis' v ulybke!
Nad obryvom u morya
staryj nishchij s semejstvom svoim -
s dochkoj i vnukom...
Kolokol'chik-furin
kupil, na verande povesil -
a vot i veter!..
Ob odnom lish' proshu -
o dobroj goryachej grelke.
Nu i moroz!
V prozrachnoj vode
nepodvizhny sonnye ryby.
Veter osennij...
Zimnie dozhdi.
Vse molchat - i tak zhe bezmolvna
lodka u prichala...
Poselilas' v luche -
i za solnyshkom perepolzaet
zimnyaya muha...
Budto pered soboj
poslushnuyu babochku gonit -
shagaet nishchij...
^TIIDA DAKOCU^U
IZ KNIGI "MOJ PRIYUT V GORAH"
Gulyayu v gorah
mezh razvalin starogo zamka.
Holoda pozdnej vesnoj...
Nad kryazhem Oogi
protyanulas' gryada oblakov.
Tayan'e snega...
V gornoj glushi
tumanom zimnim sokryty
pticy na golyh derev'yah...
Kruglaya, tochno luna,
napolzaet temnaya tucha
na lunnyj lik...
Vesna holodna.
Lunnym svetom zality predgor'ya.
Moj priyut sluchajnyj...
CHem vyshe vzbirayus',
tem znojnoe marevo gushche -
tropinka v gorah...
Zametki v gornoj hizhine
Gde-to vdali
svishchet veter po gornym debryam.
Tayan'e snega...
Osennyaya moros'.
Niknet paporotnik mezh kamnej
na gornyh kruchah...
Duet zapadnyj veter.
Ot dozhdej pribyvaet voda,
rokocha na porogah...
Skvoz' zimnyuyu mglu
klekot korshuna v otdalen'e.
Gora Ioe...
V noch' novoluniya
igraet mesyacu mal'chik
na pastush'ej svireli...
Veterok chut' kolyshet
lilovye volny glicinij,
opletayushchih vystupy gor...
V gornoj glushi,
gde plyvut oblaka nad lesami, -
koncert cikad...
Sintoistskoe svyatilishche u podnozhiya gory v Odani
Nezhdannaya ottepel'.
Rasteksya tuman klubami,
poplyl nad pletnem...
Orhideya vesnoj
beleet na golom utese
v zeleni mha...
Gluboko skorblyu o bezvremennoj konchine Akutagava Ryunoske
Dusha cheloveka...
S odnim lish' sravnima ona -
so svetlyakom osennim...
Mezh oblakov
pervyj sneg osennij kruzhitsya -
dorogi stranstvij...
V korzinke pletenoj
purpur zharkogo bab'ego leta -
polevye cvety...
S zemleyu smeshalis'
opavshie list'ya v gorah -
etot zapah preli!..
CHut' zametno drozhit
vetka slivy v butonah nabuhshih -
vzletela vorona...
Letnie stranstviya.
Vdrug donessya zvon kolokol'nyj
iz hrama Dzenko...
Dym kostrov polevyh, -
otnesennyj v storonu vetrom,
on plyvet nad volnami...
V noch' Tanabata*
ob座ala kromeshnaya mgla
zemlyu i nebo...
Dushno - nechem dyshat'
v sele u podnozh'ya Sige.
Cvety mimozy...
V podnebes'e letit
sredi nochi gromkoe pen'e -
lyagushki s polej...
Vot i vyshla luna -
vse vokrug tak otchetlivo vidno!
Sezon dozhdej uzhe blizok...
Veter s gor - eto on
pod vecher volnuet, kolyshet
spelyj ris na polyah...
Kak ponikli vokrug
osennie zhuhlye travy!
Dozhd' nad gorami...
YA prikosnulsya
k goryachej ee ruke -
dochka torgovca uglem!..
Dvenadcatyj mesyac*.
Uvenchany yarkimi zvezdami
snezhnye shapki gor...
Nachalo vesny.
Fonarej mercan'e skvoz' dymku
nad piruyushchimi v sadu...
Na drugom beregu,
za rekoyu, tuchi tolpyatsya
u gornogo hrama...
Pod livnem osennim
za cvetami poshla ona v gory...
|tot devichij lik!
YA dver' prikryvayu,
s derev'ev glaz ne svodya, -
osennij sumrak...
Veter osennij.
Svetyat vdali moryakam
ogni zhelannogo porta...
Kak v bylye veka,
drozhit i kolyshetsya plamya -
vyzhigayut polya...
Osennij pogozhij den'.
ZHnicy pered nachalom raboty
sobralis' za chaem...
Polog ot komarov.
Dotlevayut utrom osennim
v ochage vcherashnie ugli...
V uedinenii gornoj hizhiny
Zateryalis' v snegah
vse dorogi rodnogo kraya.
Greyus' u ochaga...
Sneg uzhe ne idet.
Serebritsya zimnyaya shapka,
kak bol'shaya ryba...
Segodnya svaril
okeanskih krevetok k obedu -
leto uzh blizko...
Tidori vo mgle -
o mesyace predrassvetnom
gor'ko toskuet...
Uzh ne fazan li
v korzinke pletenoj lezhit?
Gory vesnoyu...
IZ KNIGI "VOLSHEBNAYA POLYANA"
Uhodit vesna.
Nad putnikom v oblachnyh vysyah -
klich pereletnyh gusej...
Poldnevnaya tish'
u bochaga lesnogo -
cvety osota...
O, neistrebimyj
pervozdannyj zapah zemli
pod zimnim solncem!..
Pustotoyu nebes
buryj kom zemli okruzhen...
Osen' v bambukovoj roshche.
Nebo pustynno.
Solnce vershit svoj put'.
Zima v gornom krayu...
V snezhnom krayu
yarko svetit zimnee solnce.
Lodka na ozere...
Vesna nastupila.
Na magnolii yarost' izliv,
ugomonilsya liven'...
Luna zakatilas'.
Tidori v'yutsya trevozhno
vokrug Bol'shogo Kovsha...
Na vodah v Hakkocu
Uzh ne ottogo li
i volny na bystrine? -
Veter listvu kolyshet...
Osennie zvezdy
v nevedomoj tonut dali.
Tutovnik v pole...
Skvoz' legkij tuman
probivaetsya yarkoe solnce.
Padancy na zemle...
Vse dal'she i dal'she
uplyvaet luna v nebesah
nad vyzhzhennym polem...
Nyrnuv v oblaka,
vmeste s nimi nesutsya na sever
lastochki po vesne...
Osennyaya moros'.
Ostalis' stoyat' na zhniv'e
dve-tri metelki miskanta...
Nad hramom Cuba
grozovye tuchi klubyatsya -
prizyvnyj gul gonga...
Prishla ih pora -
pod vetrom osennim sklonilis'
metelki miskanta...
U dveri moej
ot vetra zvenit kolokol'chik*.
Granaty v cvetu...
Lepestki hrizantem
potrevozheny livnem vnezapnym
v etu lunnuyu noch'...
Magnolii otcveli.
Sozrevaet konskij kashtan.
Pervyj liven' osennij...
Pod nogi glyadya,
po lesu bredu naugad.
Nachinaetsya osen'...
Kolokol'chik zheleznyj
pozvyakivaet na vetru
v osennij polden'...
Korshun nad lugom
vzmyvaet vvys', k oblakam, -
vesnu pochuyal!..
Raduga merknet.
Zaaleli v zakatnyh luchah
ovoshchi v korzine...
Potuhshij vulkan.
Zemlyanika v trave po sklonu
tak prohladna na oshchup'...
Odinok i pechalen,
povis mezh verhushek derev
disk zakatnogo solnca...
Zaslonku otkryl -
tak medlenno i neohotno
zagorayutsya ugli...
Dal priyut solov'yu
v holodnuyu etu poru
aralii pozdnij cvet...
Oblaka beleyut.
Na derev'yah v hvojnom lesu
strekot cikad vesennih...
Solnce palit.
V tesnye kletki zverinca
prihodit leto...
Cikady poyut.
Pozdnej noch'yu luny siyan'e
nad morem derev'ev...
Tronul shtoru nad vhodom -
prohladen gladkij bambuk
poroyu osennej...
Korshun parit
v oblakah nad gornoj vershinoj.
Pechalyus', chto god na ishode...
IZ KNIG "|HO V GORAH" "BELYE VERSHINY"
Poezdka v Sirahone, v kraj Sinano
Zvon osennih cikad.
YAsnyj den' v berezovoj roshche
bliz celebnyh vod Sirahone...
Port v Aomori
V pechke pylayut drova.
Za oknom nad studenym morem
kruzhatsya chajki...
Holodom dyshit
nochnoe fevral'skoe nebo
nad vulkanom potuhshim...
Gde-to kriknul fazan.
Dozhd' nad ozerom v chashe vulkana -
proshchal'nyj privet vesny...
V gornoj hizhine holodnoj noch'yu naslazhdayus' poeziej hajku...
O, zelen' listvy
v serebristom lunnom siyan'e,
pronizavshem studenuyu noch'!..
Nenarokom popal
v delovitye budni fotografa -
cvetushchej aralii kust...
Na mogile v gorah
pod osennim dozhdem raspustilsya
zapozdalyj cvetok...
Kapli temnoj vody
blestyat pod lunoj na korzine
s baklanom rybach'im*...
Pal'ma v kadke cvetet...
Skvoz' vechernie tuchi mercayut
zvezdy - tak daleki!..
S ushcherbnoj lunoj
pozdnej osen'yu gusi sdruzhilis'
u sebya na prudu...
Cvetushchij trostnik
bliki radugi zatenyaet
na vodnoj gladi...
Cikadu pojmal,
vzglyanul ej v glaza i ponyal -
podhodit osen'...
Otpustili morozy -
pod lunoj zhuchki-drevotochcy
blestyat na stupen'kah...
CHistit pashnyu k vesne,
posadiv na zakorki mladenca,
krest'yanka v pole...
Klubnika v teplice.
Vse glubzhe den' oto dnya
lazur' zimnego neba...
Nad teplicej vo mgle
edva narodivshijsya mesyac -
god podhodit k koncu...
Moknut mogily.
Pavloniyam vporu cvesti -
tak tepla zemlya na pogoste...
I sleda ne ostalos'
ot sverchkov, chto kisheli v polyah
sovsem nedavno...
V gornoj glushi
zalivaetsya pod lunoyu
hor ozyabshih cikad...
Na ozere pod sen'yu otvesnogo gornogo ustupa
V zimnij pasmurnyj den'
za pazuhoj sogrevayu
ot doma holodnyj klyuch...
K vershine YAke
Veter osennij!
Klubami voznositsya dym
nad ostrokonechnym pikom...
Rasseyalis' noch'yu
sgustivshiesya oblaka.
Osennie gory...
YAsnyj majskij denek -
metelki shchetinnika gnutsya
pod svezhim vetrom...
Akacii cvet!
V'yutsya pchely - nektar dobyvaya,
zabyli o sotah...
Solncem zalita dal'.
V sadu na krutom ustupe,
kak vsegda, ni dushi...
Nad buhtoj Vaka
pri yuzhnom vetre poputnom
korshun vzmyvaet vvys'...
Dozhd' osennij utih -
i nad Iso-goroj razdaetsya
plach poslednih cikad...
Vspominayu byloe na gore Temmoku
Gor gromady vokrug.
O vesna! Vspominayu byloe,
lik luny zolotoj...
Rozu pokinuv,
s zhuzhzhaniem v storonu solnca
udalyaetsya zhuk...
Lunnye bliki
po snezhnym sugrobam skol'zyat -
poslednyaya noch' v godu...
Sverchki umolkayut.
Zima nabiraet silu.
Tuskneet solnce...
Gornoe eho
ot hizhiny vdal' unesut
peristye oblaka...
V Miyasiro
Severnyj veter vesnoj -
budto skrivilsya ot holoda
solnca lik nad gorami...
Okrestnosti gory Tajko
Lish' raz na zakate
luch probilsya skvoz' oblaka
v gnezdo soroch'e...
Vernuvshis' v svoyu obitel'
Put' moj okonchen.
Vnov' chitayutsya v oblakah
primety pozdnej vesny...
Pozdnej noch'yu zatih
shumnyj prazdnik v selen'e gornom -
zapeli lyagushki...
Nad kladbishchem v gorah
veter tuchi sognal grozovye.
Cvetet tutovnik...
26.6 provozhu noch' v sadu
Vsyu noch' naprolet
zhdu, ne zapoet li kukushka, -
fonar' v sadu ne gashu...
Vecher 7.7*
Veet vo mrake
edva zametnoj prohladoj -
nachinaetsya osen'...
Osennie zvezdy -
issinya-zelenyj svet
nad gornym pikom...
Bredu zimnim dnem,
v ruke cvetok zapozdalyj.
Pechal'nye dumy...
Rasseyannym vzglyadom
slezhu za ognem v ochage -
novogodnyaya noch'...
Syn drovoseka
fazanij manok masterit.
Dni pozdnej vesny...
Konchilsya dozhd',
razmyvavshij zemlyu na gryadkah.
Goroh cvetet...
U vokzala v Aomori
Padaet sneg.
Strujka kopoti tyanetsya kverhu
ot fonarya v sanyah...
V Kamakura*
Nad morem tuman,
tuman na zemle, pod zemleyu.
Poslepoludennyj chas...
IZ KNIG "OBRAZY V DUSHE" "NA TEMY PESEN STRANSTVIJ" "VESENNIE ORHIDEI"
Hor osennih cikad.
Isstuplenno l'yutsya ih pesni
s derev'ev, budto s nebes...
Slivy rozovyj cvet -
on kak budto kasaetsya robko
lunnyh yasnyh luchej...
Ostrov Baklanov.
Kamelii gornoj cvety
vymokli pod dozhdem...
Otsvet zelenovatyj
upal na vazu s vodoj -
svetlyaki v pletenke...
Solnce v nebe -
budto gonit ego na zakat
osennij veter...
Suetlivo speshat
grob dostavit' iz doma k mogile
v zimnyuyu stuzhu...
Neuzheli zelenym
kazalsya mne etot shipovnik,
ves' v alyh butonah?..
Kartoshku pekut -
nad kostrom polevym bezdonna
lazur' nebes...
Osennyaya raduga
otryvaetsya, chut' potusknev,
ot vershin derev'ev...
Nad zelenoj vodoj
ozerca v vulkanicheskoj chashe -
pervyh lastochek staya...
Vecher pozdnej vesnoj.
Stoit zadumchivyj gorec
na svezhesrublennom pne...
Ostrov Baklanov v ozere Kavaguti
Iz oblachnyh vysej
opustilsya na ostrov fazan -
s ozera dal'nij zov...
V kolos'ya miskanta
prosochilis' kapli dozhdya.
Mezha polevaya...
Na pagode drevnej,
priblizivshis' k oblakam,
o proshedshej vesne grushchu...
Legkaya dymka
opustilas' na gryadki v sadu.
Leto v razgare...
V novogodnyuyu noch' slushayu kolokol na gore Minobe
Vo mrake nochnom
ot doliny k doline skvoz' v'yugu
letit kolokol'nyj zvon...
Gor skalistyh gryada,
opoyasana lentoj tumana,
vzdymaetsya vvys'...
Tusklyj otsvet luny
nad dorogoj bliz hrama Todajdzi*.
Vesennyaya noch'...
Vid na gory iz sada pri ville
SHelkovichnye kokony -
gory splosh' v cvetah orhidej.
Mys Taki vesnoyu...
Vokzal v Osaka
Na licah pechal' -
o svoem zadumalsya kazhdyj,
s vesnoj proshchayas'...
Vozvrashchayus' v svoyu obitel'
K nochi dymkoj tumannoj
zatyanulis' ucugi cvety.
YA vernulsya iz stranstvij...
Korshuny, chajki,
parusa tumanom ukryty -
kartina porta...
Pozdnyaya osen'.
Pogruzhen v razdum'ya, vstrechayu
polden' pri svete lampy...
O, krik petuha
v Idzumo* pered rassvetom
osennej noch'yu!..
Gora Hiej
CHto za ptica poet,
razgonyaya ostatki tumana
v zeleni kriptomerii?..
Odna za drugoj
zvezdy padayut noch'yu osennej
nad goroyu Kinka...
Slozheno na vechere poezii hajku v hrame Nomandzi
Most podvesnoj.
Vizhu volny Reki Nebesnoj*
vo mrake nochi...
Vot i prosa metelki
pod vetrom klonyatsya v polyah -
osennij nenastnyj den'...
Vesennyaya pahota -
bich vzvivaetsya v otbleske lunnom.
Krepchaet veter...
Probiraet pod utro
holodok zapozdaloj vesny.
Tak nizko visit luna!
Ot vzora sokryvshis',
v siyanii dnya rastvoren,
zhavoronok poet...
Holm ZHavoronkov
Pyataya luna.
Gnezdo fazana v zelenoj trave -
belaya kuchka yaic...
Aromatnye svechi -
staryj god podhodit k koncu.
Liven' zimnij shumit...
IZ KNIG "SNEZHNYE USHCHELXYA" "TUMAN NAD OTCHIM DOMOM"
V hrame Fudzi
Fudzi skryta dozhdem.
Vizhu krony derev'ev cvetushchih -
persiki v doline...
Raduga utrom
povisla nad sadom moim.
Klubnika v cvetu...
Opoyasan lesami,
vzdymaetsya pod oblaka
osennij pik Kiedori...
Takahara v ognyah -
to li provody oseni, to li
pchel vykurivayut zemlyanyh...
Vsem rebyatishkam
tak radostno solnce siyaet
v etot prazdnik cvetov...
Ni odin lepestok
zemli eshche ne kosnulsya -
cvetet shipovnik v gorah...
Nad snezhnoj vershinoj
trepeshchet zvezdnyj venec,
razorvannyj vetrom...
Vstrechaya priliv,
zyabko zhmetsya poselok rybackij -
vesennie holoda...
Proso zhadno klyuet
bol'shaya vorona v pole,
golovoj kivaya...
Bol' utihla k utru -
uspokoivshis', zhgu vozle doma
osennie list'ya...
Spit vzgor'e.
Nochnye cikady umolkli.
Fudzi v podnebes'e...
Nad osennim zhniv'em
povsyudu, kuda ni glyanesh', -
otsvet zakata...
Volny let uhodyashchih,
vzdymayas', katyatsya vdal' -
nochnoe nebo...
Gornaya hizhina v ushchel'e
YAsna i prozrachna
obitel' zakatnogo solnca
bliz osennih snegov...
Po sklonu gory,
otdelivshis' ot snezhnoj vershiny,
lavina spolzaet vniz...
Lunnymi blikami
pronizan zimnij tuman
nad otchim domom...
Noch'yu snega namel -
i k lune pospeshno umchalsya
studenyj vihr'...
^TNAKAMURA KUSADAO^U
Stihi o rodnom krae
Vecher. Vishni v cvetu.
V tom domishke i v etom tozhe
igrayut na koto...
Golovu podnyal -
golos lastochki videt' hochu,
v nebe zastyvshij...
Peremeshannuyu
s oskolkami drevnih rakushek
pashut zemlyu v polyah...
Na obryve kameliya -
kak pryachet ona oto vseh
svoj belyj stebel'!..
Iz domu vyshel,
uslyshav negromkij napev -
v pole sazhayut ris...
Rokot priboya -
volny vyplesnuli na pesok
odinokuyu kleshnyu kraba...
Na bashne mayaka
Svezhij veter podul -
kak znamya, trepeshchet i b'etsya
shelkovyj podol...
Zamok Macuyama
Zamok na holme.
V zharkij den' tak blestyat pod solncem
vorob'inye klyuvy!..
U vhoda v universitet
Tolpa studentov -
bol'shinstvo iz nih bednyaki.
Gusi proletayut...
YAsnyj osennij den'.
Vorob'i ne speshat vozvrashchat'sya
pod svoyu zastrehu...
Pereletnye gusi.
Vyshel iz domu v lavke kupit'
tabaku i grush...
Slyshen topot sapog
marshiruyushchego otryada -
osennij veter...
Uletaya k lune,
stanovyatsya lunnogo cveta
moshki odnodnevki...
Za valun uletela,
i s teh por ne vidno ee -
spryatalas' tryasoguzka...
V lunnom siyan'e
oboznachilas' ten' na stene -
poezd podhodit...
Zimnee nebo
razmalevano sinim - hudozhnik
po vesne toskuet...
Orion v vyshine,
lotki s izobiliem yablok -
doroga k domu...
Starye geta
ne stuchat, v snegu utopaya.
Vorob'i zamerzli...
Na redkost' teplyj
vydalsya nynche noyabr' -
i on prohodit...
Nalil vody v kuvshin -
i dal'nij kolokol slyshu
v novogodnyuyu noch'...
Padaet sneg.
Kak uzhe daleki goda
pravlen'ya Mejdzi!*..
IZ KNIGI "OGNENNYJ OSTROV"
Sneg za oknom -
vot uzhe namelo sugroby
vysotoj s pianino...
Redkij tuman
nad starym zamkom v Komoro* -
sobirayus' zajti...
YAgody vishni
nalilis' purpurnym sokom.
Syn u nas rodilsya...
V sinem nebe
studenyj yarostnyj veter
treplet sam sebya...
Zimnee nebo
tak prozrachno tam, na zakate!
Strujkoj v'etsya dym...
Stupayu uverenno -
slyshitsya iz temnoty
myaukan'e kotenka...
Tak pyshno zimoj
oblaka kuchevye klubyatsya
podle mayaka!..
Zimnee more -
kak opavshih cvetov lepestki,
plavayut chajki...
Rannee leto.
Udivitel'nye oblaka -
belye socvet'ya...
Tuman poredel -
i stolbom pod solncem podnyalsya
chernyj dym vulkana...
Leto v razgare.
Na rassvete pod tuskloj lunoj
po ostrovku shagayu...
Vot i berezy
yarche beleyut v nochi -
paporotnik pod lunoj...
Zimnej noch'yu furin
prozvenel - i na vdohe edinom
nastupil Novyj god...
Ivasigumo -
ne razgibayutsya v pole
spiny krest'yan...
Veter v sosnah shumit -
znachit, snova prihodit leto
na svoi sto dnej...
Korshun krichit
gde-to tam, v plameneyushchem nebe,
v zareve zori...
Zimnij mayak -
tol'ko tuchi vokrug klubyatsya
da plyvut oblaka...
Graj voronij -
zimoyu, v otkrytom more,
vdali ot zemli...
^TNACUM| SOS|KI^U
IZ KNIGI "SOBRANIE HAJKU NACUM| SOS|KI"
YAsnaya luna.
Ten' moya, kak daleka
tvoya rodina!..
Maka cvety -
vse ne verilos', chto, kak obychno,
opadut i oni...
Otchego eto ya
ob odnom lish' dumayu nynche:
"Poholodalo"?..
Zimnij denek.
Na cinovku skol'znula s kotacu
kniga "Dnevnik v Tosa"*...
Hram Oidera.
Kak legko cvety obletayut
s pribrezhnyh vishen!..
Svetlaya rosa -
slyshno, kak s gibiskusa
padayut kapli...
Ptica letit.
Zimnim vecherom kron kolyhan'e
v luchah zakata...
Molodye travy*!
Sochitsya vodoyu korzina
s rakushkami-sidzimi...
V vechernej dymke
na cvetah surepki otsvet -
nizen'koe okoshko...
Vsyu korotkuyu noch'
ros, tyanulsya chto bylo sily -
i vyros banan!..
V dumah o yantare
"YAntarnaya" - da,
vot tak ya nazval by segodnya
zolotuyu osen'...
Konec lyubvi
Zabyla menya?
Vid takoj, budto znat' ne znaet -
motyzhit pole...
Mne by rodit'sya
malyusen'kim chelovechkom -
rostom s fialku!..
Konchaetsya god.
Uyutno svernulas' koshka
u menya na kolenyah...
Dva trehstishiya, slozhennye na goryachem
istochnike Utinomaki
Osen' na reke.
Podobral u berega gladkij
belyj-belyj kamen'...
Osennij dozhd'.
Slyshno, kak v kostre progoraet
suhaya hvoya...
Kabinet fiziki
Temnyj shkol'nyj klass.
"Mne dusha dana!" - vozveshchaet
sverchok vo mrake...
Kabinet zoologii
Golosa ne podast
chuchelo sorokoputa.
Tosklivyj polden'...
Veshnie vody,
obnimaya moguchij valun,
dal'she nesutsya...
My rasstaemsya.
V nebe prizrachnoj polosoj
Mlechnyj put' mercaet...
Opadayut cvety -
ih razdroblennye otrazhen'ya
potok unosit...
Nad osennej rekoj
raznositsya gulkoe eho -
zabivayut svayu...
Prichesyvayus' utrom
Zerkalo moe
zatumanilos', zaindevelo -
pricheshus' ne glyadya...
Den' bolezni moej.
Vnov' skvoz' shchelku v bambukovoj shtore
osennyaya babochka...
Tam i syam zvon cikad.
V etu tihuyu noch' u bol'nogo
na dushe pokojno...
Smotryus' v zerkalo posle bolezni
Toch'-v-toch' baklazhan,*
chto ves' smorshchilsya, vycvel na gryadke
posle polovod'ya...
Pahnet risom v cvetu.
Novyj mesyac idet na pribyl'.
Duh vo vlasti neduga...
I vydalas' noch',
kogda proletel pod lunoyu
odin-edinstvennyj gus'...
K tem, kto uhodit,
kak i k tem, kto ostanetsya zhit',
priletayut gusi...
^TAKUTAGAVA RYUNOSK|^U
IZ KNIGI "SOBRANIE HAJKU TPKODO"*
Kakaya teplyn'!
Voshchu tychinki i pestik
iskusstvennogo cvetka...
Bambukovyj les
vdol' dorogi sleva i sprava
holodnoj noch'yu...
Zimnyaya burya.
V svyazke vyalenoj ryby ostalsya
cvet morskoj volny.
Cvetet zimocvet.
Sereet skvoz' redkie vetvi
nebo v sezon dozhdej...
Belaya sliva -
tak vlazhno butony blestyat
v izgibah vetok...
Rannyaya osen'.
YA v ruki vzyal saranchu -
myagkaya na oshchup'...
Osennij den'.
CHerez izgorod' navisayut
plody bambuka...
Svirepaya burya -
sokryty tumannoyu mgloj
gornye raspadki...
Osennij denek.
Makushki bol'shih kiparisov
sklonilis' nabok...
Na luzhajke v sadu
obstupili vplotnuyu dorozhku
azalii cvety...
Vo vremya bolezni
Vot i rassvet -
pesnyu vdrug oborvav, umolkaet
sverchok pod krovlej...
Zimnie dozhdi.
V "chajnom domike"* u kanala
odinokij gost'...
Po gornym sklonam
butony na chajnyh kustah
ot holoda szhalis'...
Posle zemletryaseniya brozhu bliz hrama Masue
Veter v sosnah shumit* -
i my nayavu ego slyshim,
letnyaya shlyapa!..
Veter utih.
Oblaka ushli s nebosvoda.
YAsnaya zvezdnaya noch'...
Dni "maloj vesny"*.
Skvoz' zaslon iz vetok bambuka
ne probit'sya sovke...
Ten' ot staroj sosny -
koposhatsya sonnye kury.
Kakaya zhara!
Nad goryachim tirori
pod Utrennej zvezdoj*
propoj, kukushka!
Poludennyj znoj.
Kriptomerii zatailis'
v loshchine gornoj...
O, zimocvet!
Prostupayut skvoz' sneg na vetkah
gribnye narosty...
V kolyaske
Kopot' i sazha
s rassvetnogo neba letyat -
Simonoseki*...
Vesennij dozhdik -
a na bashne storozhevoj
inej beleet...
Kugenuma
Znojnoe marevo -
dazhe greben' pod solncem provis
na kamyshovoj krovle...
Veshnie livni.
Hvorost, ves' v zelenyh listochkah,
slozhen pod zastrehoj...
Dazhe zayac - i tot
pechal'no uho povesil.
Kakaya zhara!
Utrennij holodok.
Puzyrnika* krasnye grozd'ya
v trave svisayut...
Loyan
Mirno spit malysh,
s nog do golovy obsypan
muchnoyu pyl'yu...
Zelenaya lyagushka -
mozhet byt', i ty segodnya
svezhevykrashena?..
Asahigava
Tayushchij sneg -
tak pechal'no nad nim sklonilas'
plakuchaya iva...
^TTAN|DA SANTOKA^U
IZ KNIG "PLOSHKA DLYA PODAYANXYA" "TRAVYANAYA PAGODA" "CHEREZ GORY I VODY" "LISTXYA HURMY"
Kak ya vyglyazhu szadi?* -
Ves' mokryj, bredu pod dozhdem...
Vot tak bez konca
podstrigayu otrosshie nogti
v stranstviyah svoih...
Kraj rodnoj - on uzhe daleko...
Pochki na derev'yah.
V ploshke zheleznoj * -
i tam, poglyadi-ka, grad!..
"Plyuh!" - po shlyape moej.
Okazalos' - kamelii cvetok.
Doroga zatihla.
Cvety dokudami v butonah...
Karkaet voron.
YA ved' tozhe sovsem odin...
Padayut list'ya s derev'ev.
Idu vse dal'she i dal'she.
Idu, probirayas' mezh trav -
to miskant, to hagi...
Tak bezzabotno
probuyu vodu na vkus...
Mezhdu zhizn'yu i smert'yu
vse padaet, padaet sneg...
Sizhu odin.
Komary kusayut...
Zimnie dozhdi.
YA pokamest eshche ne umer...
Idu, razreshiv strekoze
prisest' na shlyapu...
Nichego ne popishesh',
nado - vot i idu...
Kak tyazhelo -
kotomka speredi, szadi...
No ved' ne brosish'!
Sizhu sredi trav,
chto nynche Osen'yu stali...
Ryasa moya
v doroge vsya prohudilas'...
Metelki travy.
V rodnoe selo
prishel ya vmeste s zhurchan'em
gornogo ruch'ya...
Kak ya promok
pod dozhdem, chto prolilsya nedavno
iz toj von tuchi!..
Neotryvno zhuyu,
a vsya moya trapeza - ploshka
varenogo risa...
Tuch sovsem ne vidat' -
snimayu shlyapu...
SHum dozhdya - i on, mne kazhetsya, tozhe
postarel so mnoyu...
Ne ostalos' tut doma,
gde mogut na bednost' podat'...
Tuchi nad gorami.
Neuzhto techet
i moya bessmennaya shlyapa?..
U podnozh'ya gory
v ryad zastyli na solncepeke
neskol'ko mogil...
Travy - te, po kotorym
ya proshel, ne ostaviv sleda,
vse davno uvyali...
Ves' den' ya molchal.
Vyshel k moryu, vzglyanul - i uvidel
volny priliva...
Vot v dovershen'e
ko vsem pechalyam moim
zazeleneli travy...
YA poel - dovol'no.
V odinochestve
otkladyvayu hasi...
Odinokaya babochka
kruzhit i kruzhit - no vsyudu
pered neyu kamni...
Vot v kakie kraya
menya zabrosila nynche
eta zimnyaya noch'!..
"Uf-ffr, uf-ffr!" - otduvayas', smachno
prihlebyvayu vodu...
Rvu baklazhany,
vymytye grozoj...
Po rodnoj zemle
pod struyami letnego livnya
idu bosikom...
Na gore Kuri-yama
ya odin pod lunoj...
Likoris cvetet -
vot i slavnoe budet nynche
mesto dlya nochlega...
Oglyanulsya na oklik -
no vokrug lish' osennij les.
Padayut list'ya...
Est' chem zakusit',
i chto vypit' tozhe najdetsya...
Dozhd' nad lugami...
Pod vesennim vetrom
tak odinoko stoit
ploshechka dlya podayan'ya...
Nastala vesna -
prishla v te kraya, gde shumeli
tol'ko vodopady...
Nochleg v polevoj storozhke
CHto rukam, chto nogam
teplo - po mne, rasprekrasno
mozhno spat' i tut...
V odinochestve
zaneduzhil - pod sen'yu listvy
utro, den' i vecher...
Nigde na zemle
nichego, krome etoj dorogi -
snegopad vesnoj...
Horoshemu znakomomu iz Nagoya
V zhizni edva li
dovedetsya svidet'sya nam...
Na derev'yah dymka butonov.
Skol'ko let pozadi!
YA, starik, vse tak zhe shagayu
po palym list'yam...
A vokrug splosh' trava,
trava da cvety polevye...
Smert' - dalekoe oblako
v nebe studenom...
Likoris cvetet -
i pomeret' nevozmozhno
v takuyu poru!..
Polozhil na ladon' -
plameneet gusto-bagrovyj
spelyj plod hurmy...
Drov vyazanku
prines so sklona gory...
Vse idu, idu, -
a cvety po beregu rechki
vse cvetut, cvetut...
Na pryamoj doroge
tak grustno mne...
Vslast' p'yu sake.
List'ya kruzhatsya...
Sizhu odin,
natyanuv na starye sedzi
novuyu bumagu...
Ten' na vode -
odinokij strannik...
Kak ni posmotryu -
vse padaet, padaet sneg...
Osennij dozhd'.
Pod dozhdem uhozhu vse dal'she
v syrye gory...
Butony v trave,
butony na vetkah derev'ev -
a ya vse idu...
Vse dal'she gory,
bol'she mne uzhe ih ne uvidet'...
Sverchki golosyat -
nu, prosto nekuda det'sya!..
Perehozhu
ruslo reki peresohshej...
V vodu voshel -
i razlichayu zhurchan'e...
Poskol'znulsya, upal -
a v gorah vse tiho...
A oni vse letyat,
bol'shie list'ya s derev'ev...
Vot i nynche s utra
odinokaya zvezdochka v nebe...
Na ustaloj moej noge
strekoza primostilas'...
Putevye zametki
vzyalsya nabelo perepisat'...
Pod sen'yu skaly
tak i b'et, tak i klokochet
struya rodnika...
Sedye lohmy
sostrig zdes' - i uhozhu.
Prevkusnoj vody
takaya prorva!..
CHem my starshe s toboj,
tem rodnye kraya nam dorozhe,
staraya shlyapa!..
Horosho pozhevat' -
chto zh, ris on i est' ris...
Napilsya sake
i usnul so sverchkami...
Vot i vstretilis' -
chajnye kusty po sklonam
tozhe vse v cvetu...
SHum letnego livnya -
i on postarel s godami...
Vetki vytyanuli
zimnie derev'ya...
A ya v etot den'
reshil ne prosit' podayan'ya -
lyubuyus' gorami...
V moroznuyu noch'
gde-to ya zanochuyu nynche?..
V Kumamoto
Pokojno? Pokojno?
Studeno? Studeno?
Sneg, sneg...
Sobor Vladyki Nebesnogo Oura*
Pod zimnim dozhdem
po kamennoj lestnice vshodit
Santa Mariya...
Holodnye oblaka
toropyatsya kuda-to...
Rodnye kraya
daleki, daleki.
Pochki na derev'yah...
Iz chudesnoj kupal'ni*
vyhozhu k chudesnoj lune
Ustroilsya zdes' -
trava vokrug gustaya...
Po pritihshej zemle
topayu vse dal'she...
Na osennem vetru
sobirayu kamni...
Vdol' dorogi nynche
oduvanchiki cvetut...
Nakonec-to svetaet.
CHaya cvety...
Osen' podhodit -
pni derev'ev, srezy bambuka...
Luna vzoshla -
nikogo dozhidat'sya ne stala...
Celyj den' odin
idu posredi cveten'ya...
Pod Novyj god
vorona kar-kar-kar...
Ne narciss li, pravo?
List'ev net, a buton uzh nabuh...
Togo da sego
poest' naberetsya, pozhaluj.
Vetrenyj vydalsya den'...
ZHurchan'e ruch'ya -
ya tut i vpryam' otdyhayu...
Vot chajnyj kust
shalashom zelenym raskrylsya -
i opadaet...
V svoej lachuge
odinoko ogon' razvozhu -
sneg zametaet...
Vozvrashchayus' domoj
ves' v lunnom siyan'e...
Sneg lozhitsya na sneg.
Pahnet tishinoyu...
Padaet sneg.
YA odin bredu po doroge...
|tot shum spozaranku -
vidno, k domu sletelis' pichugi
yagod poklevat'...
Vot i stemnelo.
Razgorelsya ogon' v ochage...
"CHto by pridumat'?!" -
Ved' tak oni shelestyat,
letnie travy...
Vorob'i tancuyut,
oduvanchiki obletayut...
Vot i rassvet.
Okno otkryl - a navstrechu
zelenaya listva...
Volosy otrosli
i vse sedye...
A vse zh taki
odnomu ne tak uzh i ploho!
Travy lugovye...
Vot i segodnya
nikto ko mne ne prishel.
Svetlyaki mel'kayut...
"Kasari-kosori", -
otkuda-to slyshitsya pisk.
Vereshchit bukashka.
V puti proshu podayan'e
Veter v sosnah prohladen.
CHelovek est, i loshad' est...
I segodnya ves' den'
shagal protiv vetra...
Kapli na veshnej listve,
kapli na shlyape...
Svetlyachki, syuda!
YA prishel v rodnoe selen'e...
Veter v kronah sosen -
i teni vetvej na zemle...
Vnimayu odin
perestuku dyatla...
Za pazuhoj u gory
vse uzhe golo...
Na gornoj trope
veter klonit hagi...
Snova v teh zhe krayah
opadayut terna cvety...
Poskorej domoj povernu -
nu, nu, nu, nu, nu...
Celyj den' v gorah
murav'i tozhe shagayut...
Vse vremya odna -
krasnaya strekozka...
Pod inzhirom ten' -
i svertok snedi so mnoyu...
Utrennij tuman
uhodit tihon'ko tuda,
kuda emu nado...
Kukushka poet.
Zavtra utrom nado idti
cherez eti gory...
CHerez gory i vody
Gde est' gory, - glyazhu na gory.
V dozhdlivyj den' slushayu liven'.
Vesnoj, letom, osen'yu, zimoyu
i utrom horosho,
i vecherom neploho...
Na solncepeke
u kamennoj Dzidzo* lico
rasplylos' v ulybke...
Poslushaj, sverchok!
Ved' ostalos' risa v larce
tol'ko na utro...
Oh, i zdorovo!
|tot shum grozovogo livnya:
"Tuk-tuk-tuk-tuk"...
Opadayut cvety hurmy,
a cvety na chajnyh kustah
kak raz raskrylis'...
Druga provodil -
i bredu odin vosvoyasi
cherez boloto...
Svetit v spinu luna -
i bliki v vode igrayut
na pereprave...
Rastayal i stek
sneg s krovli, chto prikryvaet
nishchee zhil'e...
Otkushal sake.
V gorah vse vyanet i sohnet...
Snegov belizna,
tishina domov derevenskih...
Kak prosnus' - uzhe sneg,
no ya ne pechalyus'...
^TMIDZUHARA SYUOSI^U
IZ KNIGI "KACUSIKA" *
IZ CIKLA "VESNA V YAMATO" *
Hram Tosedajdzi *
Treli zhavoronka.
Tronul veter makushki sosen -
i proch' umchalsya.
Snova v hrame Tosedajdzi
Kvakaet zhaba.
Gde ono? - Bessledno minulo
vesny cveten'e...
Dva stihotvoreniya, slozhennye pri poseshchenii hrama Sin座akusidzi
U starinnyh vorot,
ch'i stvorki davno uzh istleli,
podbela cvety...
Stoyu u vorot,
zarosshih shipovnikom bujnym -
vetvi v butonah...
IZ CIKLA "VESNA V KACUSIKA"
Grushi cvetut -
v Kacusika okutany doly
oblachnoj dymkoj...
IZ CIKLA "VESNA NA PEREVALE ODAR|MIDZU"
Poet solovej
pod dozhdem na krutom otkose -
vse gromche, gromche...
Zvezdnyj nimb nad goroj.
SHelkovodcheskaya dereven'ka
dremlet v nizine...
Pochki na shelkovice.
Glyadit snezhnyj pik s vysoty
vo glub' ushchel'ya...
Naveshchayu rodnye kraya
Kak serdce shchemit!
Snova gornuyu babochku vizhu
v svoej kolyaske...
IZ CIKLA "OSENX V AKASIRO"
V gorah
Cvety na vetvyah
serebryatsya v siyanii lunnom -
tonet pleten' v tumane...
Na ozere. Bol'shaya zavod'
Lunnaya noch'.
Otrazhennoe glad'yu ozernoj,
donositsya eho...
Kak horosh Tanec L'va*!
Ruki, ruki na fone Fudzi
v luchah zakata...
Tutovnik pomerz.
Mrachnyj gomon tolpy v derevne -
golosa obrechennyh...
Sinevoyu nebes
vstrechaet ravnina Musasi -
palye list'ya...
IZ CIKLA "PERVAYA ZELENX V OKRESTNOSTYAH GORY CUKUBA"
Dolina mezh gor.
Tam i syam goryat do rassveta
polevye kostry...
IZ KNIG "SAZHENCY" "OSENNIJ SAD" "PRIBREZHNYE SKALY" "SREZANNYJ TROSTNIK"
IZ CIKLA "HRIZANTEMY I ZHURAVLI"
Aromat hrizantem!
Dva zhuravlya bezmolvno
shodyatsya na lugu...
Posredi hrizantem
zhuravli vystupayut chetoyu,
kak cvety, bely i chisty...
ZHuravli prileteli,
krylami lug oseniv.
ZHeltye hrizantemy...
YAsnye "dni hrizantem"*.
K vecheru poholodalo -
krichat zhuravli...
IZ CIKLA "ZASTAVA NAKOSO"
Gryada oblakov
proplyvaet po nebosklonu.
Hagi v polnom cvetu...
Minuyu zastavu.
Zvon cikad s utra oglashaet
holmy i prigorki...
Hrizantema v vaze
ZHizn' moya!
Naedine s hrizantemoj
zamru v tishine...
Psino*. Pavil'on "Bambukovaya roshcha"
Pokinuv gnezdo,
pod vethoj zastrehoj doma
rezvyatsya pticy...
Idu po doroge v gornoj doline
Hram Goiridzi.
Vysoko v nebesah razlichayu
pozdnij otsvet zakata...
Na lugu v vesennij den'
Cvetushchij podbel.
Tishina nad lugom vesennim -
net ej sravnen'ya!..
IZ CIKLA "VYSOKOGORXE NORIKURA"
Sneg v doline lezhit
pod luchami letnego solnca -
veet pechal'yu...
Okazalos' i tut
protoptali lyudi tropinku,
v doline snezhnoj...
V hizhine na sklone
S vershiny gory
nakatili volny tumana,
razlilis', kak more...
V mercanii zvezd
lyubuyus' snezhnoj dolinoj,
grushchu o chem-to...
Na vysokogor'e v solnechnoe utro
Vyhozhu na utes,
vybirayas' iz kloch'ev belesyh, -
kluby tumana...
IZ CIKLA "MALXVA I VOLNY"
Vid morya v buryu
Budto mal'va v cvetu,
siyan'em oblitoe nebo
nad stayami voln...
Kak oni daleki
ot luga mal'vy cvetushchej -
temno-sinie volny!..
IZ CIKLA "SOKROVENNYJ BUDDA IZ PAVILXONA GREZ"*
Pavil'on divnyh grez
mne otkrylsya v krayu YAmato.
Vesennij vecher...
Pozdno temneet.
Robkim moim shagam
ne vtorit eho...
IZ CIKLA "GORA BANLAJ I OZERO HIBARA"
Derevca molodye
pod holodnym osennim dozhdem
v klubah tumana...
Vdrug iz skopishcha tuch
v dozhdlivyj sezon vypadaet
vulkanicheskij pepel...
Sozercayu ozero Hibara
V prichudlivoj chashe,
zastyvshej mezh sumrachnyh gor,
ozero dyshit pechal'yu...
Progulka v lodke po ozeru Hibara
Skvoz' zavesu dozhdya
razlichayu ostrov Voronij
sredi mnozhestva ostrovkov...
Pastbishche Hosono
Pod osennim dozhdem
cherez ozero perepravlyayus' -
nevysokij pleten' na otkose...
Sych unylo krichit
nad ozerom v temnom nebe.
Siyayut zvezdy.
Razorvav oblaka,
v tusklom svete luny potyanulis'
utki na perelete...
IZ KNIG "STAROE ZERKALO" "TYAZHELOE SOLNCE" "GORA BANDAI"
Proshel snegopad,
za noch' vybeliv szhatoe pole.
Kryakan'e utok...
IZ CIKLA "RANNYAYA VESNA"
Solnce v poru vesny
zakatnym bagryancem pyatnaet
nizkoroslyj bambuk...
Fialki cvetut -
i snova istoptany tropy
v lesah vesennih...
Kamennyj barel'ef s izobrazheniem
Buddy v hrame Ono
V zakatnyh luchah
tak grusten siyayushchij Budda...
Sezon osennih dozhdej.
IZ CIKLA "RANNYAYA OSENX NA GORE BANDAJ"
Na doroge, za goroj Bandoj
Opletaet ogradu
cvetami osennimi plyushch,
s vershiny spustivshis'...
Mezh klubami tumana,
chto vihrem s vershin smeteny,
odinokij sokol kruzhit...
Noch'
Tanabata*.
Prozrachna, bezoblachna vys'
nad zherlom vulkana...
Na obzornoj ploshchadke nad ozerom Hibara
K verhov'yu reki
pervym vihrem vesennim otnosit
sokola v nebe...
Pora lyubovaniya polnoj lunoj v seredine oseni.
Prohozhu v okrestnostyah zavodi Syuga
Lyubovat'sya lunoj
u ozera nekomu nynche -
vse na uborke risa...
"OTPRAVLYAYUSX NA VZGORXE BLIZ VULKANA ASAMA NABLYUDATX ZA PTICAMI"
Rassvet
Filin krichit
v listvennichnom lesu.
Sumrachno nebo...
Ukrylas' v trave
na nochleg lugovaya kukushka.
Blizitsya vecher.
IZ CIKLA "OTPRAVLYAYUSX NA GORU AKASIRO NABLYUDATX ZA PTICAMI"
Na gornoj trope
Tiho-tiho shurshat
vetvi terna na osypi gornoj.
Oblaka naplyvayut...
Gornoe pole.
Neubrannyj klonitsya ris.
Sgushchayutsya tuchi...
Uhaet filin -
zastignut grozoyu nochnoj,
ne umolkaet...
Nochnoj snegopad
osel na kustah i derev'yah.
Rassvelo nezametno...
Cikady vesnoj!
Vizhu paporotnik glyancevityj -
prosvet v chashchobe...
Ne otkryt' li kalitku?
K azaliyam v gosti letit
gudyashchih ovodov roj...
U otrogov
Razrazilas' groza -
na otkose irisy niknut,
pribity livnem...
Tuchi ushli -
nad dolinoj Torose sverkayut
vspyshki dal'nih zarnic...
"OSENX NA GORE BANDAJ"
Gornyj osot,
zolotuyu osen' vobravshij
v sochnye list'ya...
Metelki susuki.
Pod vecher tak nizko letyat
pereletnye pticy...
Otrazhenie
Osennee solnce
osvetilo derevnyu na dne
v ozere gornom...
"OT VESNY K LETU"
Oblakami s vershin
k zelenomu lugu nishodyat
kashtany v cvetu...
"RAVNINA MUSASI"
Vetrom napolnen les,
pronizan siyan'em vesennim -
glicinii zacveli...
Cvety vodosbora...
Tak vnezapno obrushilsya liven'
na domik v gorah!..
Cvety chaya
Polumrakom okutan,
chaj cvetet na otrogah gor -
nastupaet lunnaya noch'...
V Senken
Lastochek pereklichka
nad domom moim sredi gor -
vot i prazdnik vesny...
Ves' pereval
zahlestnulo cvetenie hagi.
Konchaetsya lunnaya noch'...
Rannyaya vesna
Neuzhto fialka
odinokaya vnov' zacvela?..
Ryady shelkovichnyh derev...
IZ KNIG "ZAINDEVEVSHIJ LES" "POSLEDNIJ UDAR KOLOKOLA" "VOZVRASHCHENIE SERDCA"
Dom v stolice
Dver' priotkryta -
otblesk zari vesennej
leg na kamni dvora...
Zagorodnyj dvorec Kacura
Ochertan'ya dvorca
skvoz' dozhd' edva razlichimy.
Cvetushchij podbel...
Zagorodnyj dvorec Syugakuin
Provozhayu vesnu -
pod dozhdem, do nitki promoknuv,
s tuchej licom k licu...
Hram Tatibana
Lastochki nad holmom -
verno te, chto gnezdyatsya pod kryshej.
Hram Tatibana...
Sezon dozhdej
Vremya letnih dozhdej.
Cvety na lugah beleyut,
v lesah beleyut...
IZ CIKLA "ZIMNIE HRIZANTEMY"
Lotos uvyal.
Nad zhniv'em pustynnym navislo
mglistoe nebo...
V pasmurnyj den'
po techen'yu plyvut hrizantemy -
lodok ne vidno...
V Atami
Slivy rozovyj cvet
mezhdu skal, nad volnami priboya,
bliz gnezdov'ya chaek...
Prazdnik vesny
Neuzheli fialka
u kornej shelkovicy cvetet?
Vot on, prazdnik vesny!..
Vesennee puteshestvie. Nochleg v
gostinice v Osaka
Temnaya noch'.
Tretsya nezhnoj listvoj o kamni
paporotnik v sadu...
Port Misaki i ostrov Sirogasima
More v dymke vesennej.
No vot razdaetsya gudok -
sejner podhodit...
Sneg
Sneg bol'she ne shel,
no ves' den' na reke prostoyali
bez dela lodki...
Rassvelo - i tuman
otstupil k Ten-gore ponemnogu,
osev na sklonah...
"VPECHATLENIYA OT PUTESHESTVIYA V LEGKOM LETNEM KOSTYUME"
V okrestnostyah vodnogo kurorta Unsen
Irisy na lugu -
v belesyh klubah tumana
lilovye pyatna...
Hiedori krichit
pod vecher, v trave zataivshis',
u samogo morya...
Trava cukimi.
Poutru plyvut nad vodoyu
kluby tumana...
"NACHALO OSENI V GORAH"
YArko svetit luna,
no teni berez nezametny -
roshcha v tumane...
Osmotr zverofermy, gde razvodyat lis,
v severnom rajone Karuidzava*
Hagi cvetut.
Vshozhu na vershinu Asama,
oblaka razdvigaya...
Hrizantemy v polyah -
pod dozhdem cikady raspelis'
v chest' Trinadcatoj nochi*...
Posle dozhdya
svet luny s otlivom holodnym -
hrizantemy beleyut...
"POZDNYAYA VESNA"
Pervaya babochka.
Odinokij strannik kosnulsya
butonov terna...
Vot tuchi ushli -
i siyayut nad hizhinoj gornoj
grushi mokrye lepestki...
Vishnya cvetet v nochi.
Gde-to lyagushki bormochut
pod redkim dozhdem...
Sneg eshche ne soshel,
a v nebe nochnom uzh beleet
grushevyj cvet na vetvyah...
"TUCHI V SEZON DOZHDEJ*
Hram Tateisi
Ushli oblaka,
no, kak prezhde, bezmolvny cikady
v ozhidanii livnya...
Mesyac v tuchah sokryt -
i uzhe ne ponyat', otkuda
shum nochnogo dozhdya...
Bolezn' zheny
Zabolela zhena.
So skripom pod vetrom osennim
raskrylis' stvorki vorot...
Reka Kurobe
Vse siyanie dnya
ne vmeshchayut osennie vody -
reka Kurobe...
V YUba
Kak budto poveyal
so vzmor'ya nochnoj veterok? -
Kachnulis' cvety mimozy...
"VIDY MORYA V DNI PROVODOV VESNY"
Ot ognej mayaka
bliki perebegayut v bur'yane.
Mesyac vesennij...
Nochnoj veter i dozhd' na rannej zare
pereshli na buryu
Veter na veshnej zare.
Gde-to v nedrah dozhdya pritailsya
ryboloveckij port...
Mys Siodzaki
Rosa na pshenice.
Nabegayut nespeshno na mys
valy priliva...
Perepravlyayus' v lodke na ostrov Komame
YAblon' cveten'e -
posle nedavnego livnya
more belym-belo...
"Rukopisnoe sobranie hajku" Siki bylo opublikovano posmertno ego
uchenikami.
Krasnaya sliva - sliva, cvetushchaya alymi (ne belymi) cvetami.
...tush' i kisti tak i ostalis' lezhat' na blyude... - Nabor
prinadlezhnostej dlya risovaniya tush'yu obychno pomeshchali na neglubokoe
pryamougol'noe blyudo.
Kukly iz hrizantem... - Imeyutsya v vidu bol'shie, inogda v rost cheloveka,
kukly iz zhivyh cvetov, kotoryh izgotavlyayut umel'cy k prazdniku hrizantem
(9-go chisla 9-go mesyaca).
Gde-to v pyatom, mesyace, znayu, den' moej smerti... - Siki oshibsya. On
umer v sentyabre 1902 g.
...s prislannymi rukopisyami hajku - Siki vystupal v kachestve arbitra i
sostavitelya mnogih antologij hajku.
Den' konchiny Base - 12-e chislo 10-go lunnogo mesyaca.
U Velikogo Buddy... - Imeetsya v vidu Bol'shoj Budda v Kamakura (sm.
komment. k S. 80).
Slovno chernyj korabl'... - "CHernymi korablyami" yaponcy nazyvali vplot'
do konca XIX v. bol'shie suda evropejcev. Vpervye k beregam YAponii pristali
portugal'skie korabli v XVI v.
...posadka risa... - Zalivnoe risovoe pole zapolnyaetsya vodoj obychno pri
pomoshchi kolesa, kotoroe perekachivaet vodu iz shlyuza otvodnogo kanala. Koleso
krutyat nogami.
Letnij kiparis - nizkoroslaya sadovaya raznovidnost' kiparisa,
napominayushchaya kustarnik.
...zateryalos' svyatilishche Suma... - V YAponii sintoistskie svyatilishcha,
posvyashchennye bogam-praroditelyam i mestnym bozhestvam, sosedstvuyut s
buddijskimi hramami.
Den' Nauki (Kakidzome) - gosudarstvennyj prazdnik, otmechaetsya na vtoroj
den' Novogo goda.
Nara - v VIII v. stolica yaponskoj imperii, plavitsya drevnimi hramami i
unikal'nymi proizvedeniyami izobrazitel'nogo iskusstva.
Podbel - vechnozelenyj nizkoroslyj kustarnik, cvetet rozovymi cvetami.
Uezzhal lyubovat'sya cvetami... - Obychaj otpravlyat'sya vesnoj na lyubovanie
cvetami (hanami) v osvyashchennye tradiciej zagorodnye mesta sohranilsya v
YAponii do nashih dnej.
...a tam naryazhayut cukol... - Rech' idet o prazdnike kukol (Hinamacuri),
kotoryj otmechaetsya 3 marta. |to prazdnik devochek, vo vremya kotorogo vse
hranyashchiesya v dome dorogie, bogato naryazhennye kukly vystavlyayutsya na
special'noj podstavke.
Zagorodnye dvorcy Kacura i Syugakuin - imperatorskie zagorodnye
rezidencii bliz Kioto.
Reandzi - znamenityj buddijskij hram sekty dzen v Kioto. Osnovan v 1450
g.
Kamen' "Zakatnoe solnce" - odin iz kamnej "sada kamnej" v hrame
Reandzi. Kazhdyj iz nih imeet svoe nazvanie.
...raskrytyj veer... - Na bumazhnyh veerah chasto izobrazhalis' "sezonnye
pejzazhi".
Kamakura - stolica, voennaya stavka segunov, pravitelej YAponii v period
Kamakurskogo segunata (1192-1333).
...i derevnyu nazvali - Horyudzi... - Sm. komment. k S. 217.
...nazvan mesyac "maloj vesnoyu"... - Koh aru, "malaya vesna " - zdes':
poeticheskoe nazvanie odinnadcatogo lunnogo mesyaca.
"Slivovyj dozhd' " - liven' v sezon dozhdej v nachale leta.
Luffa - gubchatyj ogurec.
Pervyj karp na sheste... - Na prazdnike mal'chikov (5 maya) vo dvorah
domov prinyato vyveshivat' na shestah cvetnyh materchatyh karpov, simvoly
muzhestva i uporstva, po chislu mal'chikov v sem'e.
Akutagava Ryunoske - vydayushchijsya yaponskij pisatel' (1892-1927),
pokonchivshij zhizn' samoubijstvom.
Tanabata - sm. komment. k S. 222.
Dvenadcatyj mesyac - imeetsya v vidu dvenadcatyj lunnyj mesyac.
...ot vetra zvenit kolokol'chik... - Malen'kij dekorativnyj kolokol'chik
sudzu, k yazychku kotorogo privyazyvaetsya poloska bumagi. V pogozhie dni takie
kolokol'chiki vyveshivayut na verandu, chtoby naslazhdat'sya melodichnym zvonom pri
kazhdom dunovenii vetra.
...s baklanom rybach'im... - V YAponii izdavna rasprostranena nochnaya
lovlya ryby s baklanami pri svete fakelov. Pri etom ruchnyh baklanov otpuskayut
s lodok na privyazi, a zatem izvlekayut iz zoba pojmannuyu rybu.
Vecher 7.7 - imeetsya v vidu prazdnik Tanabata, (sm. komment. k S. 222)
sluzhivshij svoeobraznym rubezhom pri perehode k pore rannej oseni.
Kamakura - sm. komment. k S. 80.
Todajdzi - znamenityj buddijskij hram v g. Nara. Osnovan v 728 g.
Idzumo - drevnyaya provinciya YAponii, oblast', vospetaya v klassicheskoj
poezii.
...volny Reki Nebesnoj... - Mlechnyj put'.
Pravlenie Mejdzi - 1868-1912 gg.
...nad starym zamkom v Komoro... - Istoricheskij zamok v Komoro, vospet
v znamenitom stihotvorenii Simadzaki Tosona.
"Dnevnik v Tosa" - liricheskij putevoj dnevnik znamenitogo poeta X v.
Ki-no Curayuki.
Molodye travy - sem' pervyh vesennih polevyh trav, kotorym
pripisyvalis' magicheskie svojstva.
Tekodo - poeticheskij psevdonim Akutagava.
"CHajnymi domikami" obychno nazyvalis' v YAponii uveselitel'nye zavedeniya
s devushkami dlya "obsluzhivaniya" gostej.
Veter v sosnah shumit... - Trehstishie otrazhaet perezhivaniya avtora posle
strashnogo kantoskogo zemletryaseniya 1923 g., unesshego bolee sta tysyach zhiznej
i razrushivshego bol'shuyu chast' Tokio.
Dni "maloj vesny" - poeticheskoe nazvanie odinnadcatogo lunnogo mesyaca.
Utrennyaya zvezda - Venera.
Simonoseki - ryboloveckij port v yugo-zapadnoj chasti o-va Honsyu, na
poberezh'e Vnutrennego morya.
Puzyrnik - rastenie, izvestnoe u nas kak "kitajskie fonariki".
Kak ya vyglyazhu szadi?.. - Zdes', kak i vo vseh hajku Santoka,
kanonicheskaya forma trehstishiya ne vyderzhivaetsya.
V ploshke zheleznoj... - Imeetsya v vidu monasheskaya ploshka dlya podayaniya
(hati).
Sobor Vladyki Nebesnogo Oura - krupnejshij katolicheskij sobor v
Nagasaki, zalozhennyj portugal'cami v HVI v.
Iz chudesnoj kupal'ni - imeetsya v vidu kupal'nya odnogo iz mnogochislennyh
yaponskih goryachih istochnikov.
Dzidzo - bodhisattva, pokrovitel' detej, beremennyh i rozhenic. Kamennye
figurki Dzidzo s krasnym "fartuchkom" na shee ochen' populyarny v yaponskoj
provincii.
Kacusika - oblast' v Central'noj YAponii nepodaleku ot Tokio.
YAmato - drevnyaya provinciya, staroe nazvanie YAponii.
Tosedajdzi - odin iz 15 krupnejshih buddijskih hramov YAponii. Osnovan v
VIII v. Nahoditsya v prefekture Nara.
Tanec L'va - ritual'nyj tanec s l'vinymi maskami. Ispolnyalsya v
sintoistskih misteriyah, v spektaklyah teatra No, vo vremya narodnyh
prazdnestv.
"Dni hrizantem" - ponyatie, sootvetstvuyushchee "zolotoj oseni".
Psino - vospetaya v klassicheskoj poezii goristaya mestnost' nepodaleku ot
Nara, v Central'noj YAponii.
"Sokrovennyj Budda iz Pavil'ona grez" - imeetsya v vidu izvayanie Buddy v
odnom iz pavil'onov hrama Horyudzi.
Tanabata - prazdnik "vossoedineniya vlyublennyh zvezd" v sed'muyu noch'
sed'moj luny.
Zagorodnyj dvorec Kacura - sm. komment. S. 63.
Zagorodnyj dvorec Syugakuin - sm. komment. k S. 63
Atami - izvestnyj kurort na goryachih istochnikah, raspolozhennyj v
Central'noj YAponii, na poluostrove Idzu.
Karuidzava - gornyj kurort v Central'noj YAponii.
...v chest' Trinadcatoj nochi... - 13-ya noch' 9-j luny schitaetsya seredinoj
oseni.
KRATKIE SVEDENIYA OB AVTORAH
MASAOKA SIKI (1867-1902)
{* V dannom sbornike soglasno yaponskoj tradicii na pervom meste pishetsya
familiya, a na vtorom - imya libo literaturnyj psevdonim avtora.}
Nastoyashchee imya Masaoka Cunenori. Rodilsya v Macuyama (sovremennaya
prefektura |hime). Rano nachal pisat' stihi i prozu. V vozraste dvadcati dvuh
let zabolel tuberkulezom, chto i pobudilo ego vzyat' psevdonim Siki -
"kukushka", ptica, u kotoroj, soglasno pover'yu, pri penii idet gorlom krov'.
V 1890 g. postupil na literaturnyj fakul'tet Tokijskogo imperskogo
universiteta. V 1892 g. poselilsya v Negisi, pod Tokio, reshiv celikom
posvyatit' sebya poezii _hajku_. |ksperementiroval takzhe v oblasti poezii
_tanka_. Vse usiliya Siki byli napravleny na sozdanie novogo, realisticheskogo
metoda izobrazheniya (syasej). Svoi vzglyady on izlozhil v mnogochislennyh
literaturno-kriticheskih rabotah, gde, v chastnosti, kritikoval poeziyu Base i
vystupal protiv slozhivshegosya v poeticheskom mire kul'ta Base.
Kanonizirovannoj poetike Base protivopostavlyal prozrachnyj lirizm Busona i
poetov tanka pervoj poloviny XIX v.
V 1895 g., v period yapono-kitajskoj vojny, otpravilsya na teatr voennyh
dejstvij v kachestve korrespondenta, no vynuzhden byl vernut'sya iz-za
obostreniya bolezni. V poslednie gody XIX v. vokrug Siki sgruppirovalas'
bol'shaya poeticheskaya shkola, vklyuchavshaya kak avtorov zhanra _hajku_, tak i
avtorov zhanra _tanka_. Gruppa talantlivyh poetov tanka, uchenikov Siki,
obrazovala obshchestvo "Negisi".
V poslednie gody zhizni Siki, paralizovannyj, prikovannyj k posteli,
prodolzhal slagat' stihi i diktovat' kriticheskie stat'i. Ego lichnost' i
tvorchestvo okazali ogromnoe vliyanie na poeziyu _hajku_ i tanka XX v.
KAVAHIGASI H|KIGODO (1873-1937)
Nastoyashchee imya Kavahigasi Hejgoro. Rodilsya, kak i Siki, v Macuyama,
prefektura |hime. Vmeste s Takahama Kesi stal lyubimym uchenikom i preemnikom
Siki v mire _hajku_. Zavedoval redakciej _hajku_ v zhurnalah "Sinsej" ("Novaya
zhizn'"), "Hototogisu", "Nihon" ("YAponiya"). Posle smerti Siki vozglavil
obshchestvo _hajku_ "Hajdzammaj-kukaj" i vystupil s propagandoj tak nazyvaemyh
"_hajku_ novogo napravleniya". Zaimstvuya nekotorye idei naturalizma, prizyval
k bytovizacii tematiki _hajku_ i usileniyu avtorskogo nachala. Dobivshis'
vseobshchego priznaniya, Hekigodo posle 1915 g. obratilsya k takim formal'nym
eksperimentam, kotorye vskore priveli ego i vse dvizhenie "_hajku_ novogo
napravleniya" v tupik. Preterpev tvorcheskij krizis, Hekigodo oficial'no
zayavil o svoem othode ot poezii i vsecelo posvyatil sebya izucheniyu velikogo
mastera _hajku_ Busona.
TAKAHAMA KPSI (1874-1959)
Nastoyashchee imya Takahama Kiesi. Rodilsya, kak i Siki, v Macuyama, na
ostrove Sikoku. V 1891 g., poznakomivshis' s Siki, stal ego lyubimym uchenikom
i vskore poluchil shirokoe priznanie kak vydayushchijsya poet zhanra _hajku_. V 1895
g., pereehav iz Kioto v Tokio, prisoedinilsya k Siki v dele sozdaniya novoj
shkoly _hajku_. S 1898 g. do samoj smerti on - s nebol'shimi pereryvami -
vozglavlyal central'nyj zhurnal poetov _hajku_ "Hototogisu" ("Kukushka"),
osnovatelem kotorogo formal'no schitaetsya Siki.
Priderzhivayas' principa "sozdaniya pesen o cvetah, pticah i vetre" (kate
fu ej ron], Kesi vospeval glavnym obrazom yavleniya prirody. Ego _hajku_
neredko otstupayut ot obshcheprinyatoj semnadcatislozhnoj formy v ugodu
"ob容ktivnosti izobrazheniya". Bol'shinstvo trehstishij Kesi sgruppirovano v
"sezonnye cikly", tipichnye dlya klassicheskih antologij i sbornikov _hajku_.
Mnogochislennye literaturovedcheskie traktaty Kesi naravne s ego stihami
sposobstvovali formirovaniyu talanta mnogih molodyh avtorov. K chislu uchenikov
Kesi otnosyatsya i voshedshie v nash sbornik poety Midzuhara Syuosi i Iida Dakocu,
hotya oba vposledstvii vyrabotali svoj, vpolne individual'nyj stil'.
Takahama Kesi po pravu schitaetsya krupnejshim, posle bezvremenno umershego
Siki, poetom zhanra _hajku_ pervoj poloviny XX v.
NAJTO M|JS|CU (1847-1926)
Nastoyashchee imya Najto Motoyuki. Rodilsya takzhe v Macuyama, prefekture |hime,
v sem'e sluzhilogo samuraya. Poluchil klassicheskoe konfucianskoe obrazovanie.
Posle burzhuaznoj revolyucii Mejdzi zanimal otvetstvennyj post v administracii
prefekture |hime, zatem sluzhil v Ministerstve obrazovaniya v Tokio, byl
starostoj obshchezhitiya studentov iz klana Macuyama. S 1892 g. odnim iz pervyh
primknul k formirovavshejsya shkole Siki. Sredi chlenov obshchestva tanka "Negisi"
pol'zovalsya bol'shim avtoritetom. Ego hudozhestvennaya manera otlichaetsya
klassicheskoj prostotoj i izyashchestvom.
MIDA DAKOCU (1885-1962)
Nastoyashchee imya Iida Takedzi. Proishodivshij iz shatkogo roda, Dakocu
provel detstvo v prefekture YAmanasi. Postupiv zatem na literaturnyj
fakul'tet universiteta Vaseda v Tokio, on proboval sily v proze i v poezii
"novogo stilya", no vskore polnost'yu pereklyuchilsya na _hajku_. Gody yunosti
Dakocu svyazany deyatel'nost'yu zhurnala "Hototogisu" i shkoly Takahama Kesi.
Vposledstvii v tvorchestve Dakocu oboznachilis' romanticheskie tendencii, rezko
vydelyavshie ego sredi prochih poetov "Hototogisu". V _hajku_ Dakocu,
osveshchayushchih samye razlichnye storony chelovecheskogo bytiya, chuvstvuetsya
stremlenie priblizit' klassicheskuyu tradiciyu k trebovaniyam sovremennosti.
NAKAMURA KUSADAO (1901-1983)
Nastoyashchee imya Nakamura Sejitiro. Rodilsya v prefekture Aiti. Okonchil
fakul'tet yaponskoj literatury Tokijskogo universiteta. Aktivno uchastvoval v
deyatel'nosti obshchestva _hajku_ "Hototogisu". V svoem tvorchestve stremilsya
obogatit' unasledovannyj ot Siki princip realisticheskogo otrazheniya zhizni
glubokim psihologizmom. Rascvet poeticheskogo talanta Kusadao prihoditsya na
20-30-e gody.
NACUM| SOS|KI (1867-1916)
Nastoyashchee imya Nacume Kinnoske. Krupnejshij pisatel' Novogo vremeni,
avtor znamenityh romanov "Vash pokornyj sluga kot", "Mal'chugan YU", "Serdce",
"Vrata", "Zatem" i mnogih drugih. Rodilsya v Tokio. Posle okonchaniya
fakul'teta anglijskoj literatury Tokijskogo universiteta nekotoroe vremya
zanimalsya prepodavatel'skoj deyatel'nost'yu, zatem byl napravlen na stazhirovku
v Angliyu. Po vozvrashchenii polnost'yu posvyatil sebya literaturnomu trudu. Soseki
byl znatokom kitajskoj klassiki i vsyu zhizn' ohotno slagal _hajku_.
Trehstishiya Soseki pomogayut luchshe ponyat' vnutrennij mir hudozhnika.
AKUTAGAVA RYUNOSK| (1892-1927)
Velikij yaponskij pisatel' XX v., avtor blestyashchih psihologicheskih
novell, esse, ocherkov. _hajku_ Akutagava sluzhat prekrasnym dopolneniem k ego
prozaicheskomu tvorchestvu, peredayushchemu duh epohi i tysyach'yu nitej svyazannomu s
nacional'noj literaturnoj tradiciej.
TAN|DA SANTOKA (1882-1940)
Nastoyashchee imya Taneda Masaiti. Rodilsya v prefekture YAmaguti. Postupil na
literaturnyj fakul'tet universiteta Vaseda v Tokio, no brosil uchebu. Nachal
sochinyat' _hajku_ s 1911 g. Storonnik primitivizma v _hajku_. Stav revnostnym
adeptom dzen-buddizma, provel bol'shuyu chast' zhizni v stranstviyah po YAponii i
okonchil svoi dni v hizhine otshel'nika bliz Macuyama na ostrove Sikoku.
MIDZUHARA SYUOSI (1892-1981)
Nastoyashchee imya Midzuhara YUtaka. Rodilsya v Tokio. Okonchil medicinskij
fakul'tet Tokijskogo imperskogo universiteta i neskol'ko let rabotal vrachom.
Nachav pisat' _hajku_, primknul k gruppe zhurnala "Hototogisu" i nekotoroe
vremya byl r'yanym posledovatelem Takahama Kesi. So vremenem, odnako,
"sub容ktivnyj realizm" Syuosi vstupil v protivorechie s principom
"ob容ktivnogo realizma" Kesi i puti poetov razoshlis'.
S 1917 g. Syuosi vstal vo glave populyarnogo zhurnala _hajku_ "Asibi". V
svoem tvorchestve on stremilsya usilit' emocional'noe nachalo _hajku_, vnesti
chelovecheskoe soderzhanie v pejzazhnye zarisovki.
Posle vojny oboznachilsya novyj vzlet poeticheskogo darovaniya Syuosi.
Opublikovav ryad sbornikov _hajku_, on v 1963 g. byl udostoen premii yaponskoj
Akademii hudozhestv, a v 1966 g. stal dejstvitel'nym chlenom Akademii.
Geta - nacional'naya obuv' v vide derevyannyh sandalij s odnoj peremychkoj
dlya pal'cev i s dvumya poperechnymi podstavkami na podoshve.
Dzimbej - letnyaya yaponskaya odezhda.
Dokudami - cvetok, houttuiniya.
Iena - osnovnaya denezhnaya edinica v YAponii. V predvoennye gody odna iena
obladala dostoinstvom, v neskol'ko raz bol'shim, chem v nashi dni.
Kadzura - vid liany s krupnymi list'yami.
Kimono - obshchee nazvanie razlichnyh vidov nacional'noj yaponskoj odezhdy,
predstavlyayushchih soboj halat s dlinnym kushakom. Vmestitel'nye vnutrennie
obshlaga rukavov kimono ispol'zovalis' kak karmany.
Kotacu - zharovnya s uglem, primenyaemaya dlya obogreva zhil'ya.
Koto - strunnyj instrument, napominayushchij citru.
Mandzyu - bulochka s fasolevoj nachinkoj.
Macumusi - mramornyj sverchok.
Minomusi - babochka-meshochnica.
Miso - gustaya massa iz perebrodivshih soevyh bobov. Sluzhit dlya
prigotovleniya supov, v kachestve pripravy ili nachinki.
Momme - mera vesa, ravnaya 3,75 g.
Moti - risovyj kolobok, osnovnoe nacional'noe blyudo iz risa. CHasto
prigotovlyalsya v razlichnyh sochetaniyah, naprimer, v obertke iz lotosovyh
list'ev (emogimoti).
Necke - miniatyurnye figurki iz kosti, dereva ili kamnya,
ispol'zovavshiesya v kachestve brelkov, pryazhek i t. p. Poluchili rasprostranenie
v epohu pozdnego srednevekov'ya (XVIII - nachalo XIX v.).
Obi - yaponskij nacional'nyj poyas dlya zhenskogo kimono.
Ri - mera dliny, ravnaya 3927 m.
Saikati - gledichiya yaponskaya, tenistoe derevo.
Sake - obshchee nazvanie razlichnyh vidov nacional'nyh alkogol'nyh napitkov
iz risa. Upotreblyalis' obychno v podogretom vide.
Sasa - nizkoroslyj bambuk, ne bolee 40-50 sm v vysotu.
Satori - "prosvetlenie", vysshaya cel' adepta sekty dzen.
Sedzi - razdvizhnye peregorodki iz plotnoj voshchenoj bumagi v tradicionnom
yaponskom dome, ravnym obrazom mezhdu komnatoj i verandoj-engava.
Sidzimi - korbikura yaponskaya, s容dobnyj mollyusk.
Susuki - miskant kitajskij, trava yaponskih ravnin, neredko dostigayushchaya
v vysotu bolee dvuh metrov.
Sedoka - shestistishie, drevnij poeticheskij zhanr.
Sembej - podsolennoe pechen'e ili galety.
Sen - samaya melkaya denezhnaya edinica v dovoennoj YAponii.
Syaku - mera dliny, ravnaya 30,3 sm.
Syamisen - trehstrunnyj muzykal'nyj instrument, otdalenno napominayushchij
lyutnyu.
Tanka - tradicionnyj zhanr yaponskoj poezii, predstavlyayushchij soboj
pyatistishie v 31 slog (5-7-57-7). Otlichaetsya razrabotannost'yu leksicheskoj
bazy i izoshchrennoj sistemoj tropov.
Tatami - cinovka ili mat iz risovoj solomy standartnogo razmera chut'
bol'she 1,5 kv. m. Sluzhit dlya nastilki polov v yaponskom dome, odnovremenno
yavlyayas' meroj ploshchadi.
Tidori - vid kulikov, v YAponii obychno gnezdyashchihsya u vody.
Tirori - metallicheskij sosud dlya podogreva sake.
Toga - hvojnoe derevo.
Toko-no ma - ritual'naya nisha v gostinoj yaponskogo doma, kuda obychno
veshaetsya kartina ili kalligraficheskij svitok i stavitsya dekorativnaya
kompoziciya iz cvetov, vetok, list'ev.
Torii - vorota sintoistskogo svyatilishcha v kanonicheskoj forme "kurinogo
nasesta", okrashennye v krasnyj cvet. Inogda ustanavlivalis' otdel'no, vne
hrama.
Ucugi - dejciya zubchataya, dekorativnyj kustarnik.
Furin (sudzu) - malen'kij kolokol'chik s prikreplennoj k yazychku poloskoj
bumagi. Podveshivalsya na verande ili u okna, chtoby v zharu melodichnyj zvon
"napeval prohladu".
Fusuma - razdvizhnye peregorodki mezhdu komnatami v yaponskom dome.
Hagi - lespedeca dvucvetnaya, dekorativnyj polukustarnik,
rasprostranennoe rastenie yaponskih ravnin.
hajku - tradicionnyj zhanr yaponskoj poezii, predstavlyayushchij soboj
trehstishie v 17 slogov (5-7-5). Poetika hajku orientirovana na "sezonnye"
cikly i otlichaetsya suggestivnost'yu obrazov.
Hamaguri - dvuhstvorchatyj s容dobnyj mollyusk. Obychno podaetsya tushenym s
lukom i ovoshchami v miso s dobavleniem sladkogo sake.
Hasi - palochki dlya edy.
Hiedori - ptica, ryzheuhij bul'bul'.
Cukimi - trava, oslinnik.
YAmabuki - kerriya yaponskaya, dikie rozy s zheltysh cvetami.
YAmato - starinnoe nazvanie YAponii, upotreb.yayushcheesya v poeticheskoj rechi,
a takzhe nazvanie proincii v Central'noj YAponii pri starom administraivnom
delenii.
Last-modified: Fri, 13 Dec 2002 12:24:56 GMT