Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Virginia Woolf. Collected Essays (1963-64).
   Per. - I.Bernshtejn. V kn.: "Virdzhiniya Vulf. Izbrannoe".
   M., "Hudozhestvennaya literatura", 1989.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 23 September 2002
   -----------------------------------------------------------------------





   Iz sta let, proshedshih s rozhdeniya SHarlotty Bronte, sama ona,  okruzhennaya
teper'  legendami,  pokloneniem  i  literaturnymi  trudami,  prozhila  lish'
tridcat' devyat'. Stranno podumat', chto eti legendy byli by  sovsem  inymi,
prozhivi ona normal'nyj chelovecheskij srok. Ona  mogla  by,  kak  mnogie  ee
znamenitye sovremenniki, mel'kat' na avanscene  stolichnoj  zhizni,  sluzhit'
ob容ktom beschislennyh karikatur i anekdotov, napisat'  desyatki  romanov  i
dazhe memuary, i pamyat' lyudej starshego pokoleniya sohranila by  ee  dlya  nas
nedostupnoj i zalitoj luchami oslepitel'noj slavy. Ona mogla razbogatet'  i
blagodenstvovat'. No sluchilos' ne tak. Vspominaya  ee  segodnya,  my  dolzhny
imet' v vidu, chto ej net mesta v nashem mire,  i,  obrativshis'  myslenno  k
pyatidesyatym godam proshlogo veka, risovat'  sebe  tihij  pastorskij  domik,
zateryannyj sredi vereskovyh pustoshej Jorkshira. V etom domike i sredi  etih
vereskov, pechal'naya  i  odinokaya,  nishchaya  i  vdohnovennaya,  ona  ostanetsya
navsegda.
   Usloviya zhizni, vozdejstvuya na ee harakter, neizbezhno ostavili svoj sled
i v knigah, kotorye ona napisala. Ved'  esli  podumat',  iz  chego  zhe  eshche
romanistu sooruzhat' svoi proizvedeniya,  kak  ne  iz  hrupkogo,  neprochnogo
materiala  okruzhayushchej  dejstvitel'nosti,  kotoryj  ponachalu   pridaet   im
dostovernost', a potom rushitsya i zagromozhdaet postrojku grudami  oblomkov.
Poetomu v ocherednoj raz otkryvaya "Dzhejn |jr", ponevole opasaesh'sya, chto mir
ee fantazii okazhetsya pri novoj vstreche takim zhe ustarelym, viktorianskim i
otzhivshim,  kak  i  sam  pastorskij  domik  posredi   vereskovoj   pustoshi,
poseshchaemyj segodnya lyubopytnymi i sohranyaemyj lish' ee vernymi poklonnikami.
Itak, otkryvaem "Dzhejn |jr"; i uzhe cherez dve stranicy ot nashih opasenij ne
ostaetsya i sleda.
   "Sprava vid zakryvali alye skladki port'ery, sleva zhe bylo nezaveshennoe
steklo, zashchishchayushchee, no ne otgorazhivayushchee ot hmurogo noyabr'skogo dnya. I  po
vremenam, perevorachivaya listy knigi, ya vglyadyvalas' v etot  zimnij  pejzazh
za oknom. Na zadnem plane bleklo-seroj stenoj stoyali tumany i tuchi; vblizi
po mokroj trave i  obodrannym  kustam  zatyazhnye,  zaunyvnye  poryvy  vetra
hlestali struyami neskonchaemogo dozhdya".
   Zdes' net nichego menee dolgovechnogo, chem  sama  vereskovaya  pustosh',  i
nichego bolee podverzhennogo veyaniyam mody, chem "zatyazhnye, zaunyvnye poryvy".
I nash vostorg ne issyakaet na protyazhenii vsej knigi, on ne pozvolyaet ni  na
mig  perevesti  duh,  podumat',  otorvat'  vzglyad  ot  stranicy.  My   tak
pogloshcheny, chto vsyakoe dvizhenie v komnate kazhetsya nam proishodyashchim  tam,  v
Jorkshire. Pisatel'nica  beret  nas  za  ruku  i  vedet  po  svoej  doroge,
zastavlyaya videt' to, chto vidit ona, i ni na  mig  ne  otpuskaya,  ne  davaya
zabyt' o svoem prisutstvii. K finalu talant SHarlotty Bronte, ee goryachnost'
i negodovanie uzhe polnost'yu ovladevayut nami. V puti nam popadalis'  raznye
udivitel'nye lica i figury, chetkie kontury i uzlovatye cherty, no videli my
ih ee glazami. Tam, gde  net  ee,  my  naprasno  stali  by  iskat'  i  ih.
Podumaesh' o Rochestere, i v golovu srazu prihodit Dzhejn  |jr.  Podumaesh'  o
vereshchatnikah - i snova Dzhejn |jr. I dazhe  gostinaya  [u  SHarlotty  i  |mili
Bronte odinakovoe chuvstvo cveta, "...my uvideli  -  i  ah,  kak  eto  bylo
prekrasno! - roskoshnuyu  zalu,  ustlannuyu  alym  kovrom,  kresla  pod  aloj
obivkoj, alye skaterti na stolah, oslepitel'no  belyj  potolok  s  zolotym
bordyurom, a  posredine  ego  -  kaskad  steklyannyh  kapel'  na  serebryanyh
cepochkah, perelivayushchihsya v  svete  mnozhestva  malen'kih  svech"  ("Grozovoj
pereval"). "No eto byla vsego lish' krasivo ubrannaya gostinaya  s  al'kovom,
oba pomeshcheniya ustlany belymi kovrami,  na  nih  slovno  nabrosheny  pestrye
girlyandy cvetov; belosnezhnye lepnye potolki vse v vinogradnyh lozah, a pod
nimi kontrastno  aleli  divany  i  ottomanki,  i  na  kamine  iz  blednogo
parosskogo mramora sverkali rubinovye sosudy iz bogemskogo stekla; vysokie
zerkala v prostenkah mezhdu oknami mnogokratno povtoryali etu smes'  ognya  i
snega" ("Dzhejn |jr")], eti "belye kovry, na kotorye slovno brosheny pestrye
girlyandy cvetov", etot "kamin iz blednogo parosskogo mramora,  ustavlennyj
rubinovym bogemskim steklom", i vsya eta "smes' ognya i snega", - chto  takoe
vse eto, kak ne Dzhejn |jr? Byt' vo vseh sluchayah samoj Dzhejn |jr ne  vsegda
udobno. Prezhde vsego eto oznachaet  postoyanno  ostavat'sya  guvernantkoj,  i
pritom vlyublennoj, v mire, gde bol'shinstvo lyudej, - ne  guvernantki  i  ne
vlyubleny. Haraktery Dzhejn Osten, naprimer, ili Tolstogo v sravnenii s  neyu
imeyut milliony granej. Oni zhivut, i ih slozhnost' zaklyuchaetsya  v  tom,  chto
oni, kak vo mnozhestve zerkal, otrazhayutsya v okruzhayushchih lyudyah. Oni perehodyat
s mesta na mesto nezavisimo ot togo, smotryat za nimi v  dannuyu  minutu  ih
sozdateli ili  net,  i  mir,  v  kotorom  oni  zhivut,  predstavlyaetsya  nam
samostoyatel'no sushchestvuyushchim, my dazhe mozhem, esli vzdumaem,  ego  posetit'.
Blizhe k SHarlotte Bronte siloj ubezhdennosti  i  uzost'yu  vzglyada,  pozhaluj,
Tomas Gardi. No i tut razlichiya  prosto  ogromny.  "Dzhuda  Nezametnogo"  ne
chitaesh' na odnom dyhanii ot nachala i  do  konca;  nad  nim  zadumyvaesh'sya,
otvlekaesh'sya ot teksta i uplyvaesh' karavanom krasochnyh fantazij,  voprosov
i predpolozhenij, o kotoryh sami personazhi, byt'  mozhet,  i  ne  pomyshlyayut.
Hotya oni vsego lish' prostye krest'yane, mysli  ob  ih  sud'bah  i  voprosy,
kotorymi zadaesh'sya, na nih glyadya, priobretayut  grandioznye  masshtaby,  tak
chto podchas samymi interesnymi harakterami v romanah Gardi kazhutsya kak  raz
bezymyannye.  |togo  kachestva,  etogo  impul'sa  lyuboznatel'nosti  SHarlotta
Bronte lishena nachisto. Ona ne zadumyvaetsya nad chelovecheskoj  sud'boj;  ona
dazhe ne vedaet, chto tut est' nad chem podumat';  vsya  ee  sila,  tem  bolee
moshchnaya, chto oblast' ee prilozheniya ogranichena, uhodit na  utverzhdeniya  tipa
"ya lyublyu", "ya nenavizhu", "ya stradayu".
   Pisateli, sosredotochennye na sebe i ogranichennye soboyu, obladayut  odnim
preimushchestvom, kotorogo lisheny te, kto  myslyat  shire  i  bol'she  dumayut  o
chelovechestve. Ih vpechatleniya, zaklyuchennye v uzkih  granicah,  kompaktny  i
ochen' lichny. Vse, chto vyhodit iz-pod ih pera,  neset  na  sebe  otchetlivuyu
pechat' ih individual'nosti.  Ot  drugih  pisatelej  oni  pochti  nichego  ne
perenimayut,  a  chto  vse  zhe  pozaimstvuyut,  navsegda  ostaetsya  inorodnym
vkrapleniem. I Gardi, i SHarlotta Bronte, sozdavaya svoj sobstvennyj  stil',
shli  ot  vysokoparnogo,  cvetistogo  zhurnalizma.  Proza  oboih,  v  celom,
nepovorotliva i gromozdka. No blagodarya nastojchivomu trudu  i  nesgibaemoj
vole, blagodarya umeniyu vsyakuyu mysl' dodumat' do takogo  konca,  kogda  ona
uzhe sama podchinyaet sebe slova, oni  oba  nauchilis'  pisat'  takoj  prozoj,
kotoraya yavlyaetsya slepkom ih umstvennoj zhizni i pri etom obladaet  kakoj-to
otdel'noj, samostoyatel'noj zhivost'yu, siloj i krasotoj. SHarlotta Bronte, vo
vsyakom sluchae, nichem ne obyazana prochitannym knigam. Ona tak i ne obuchilas'
professional'noj gladkosti pis'ma, umeniyu napolnyat' i  povorachivat'  slova
po svoej vole. "Obshchenie s obladatelyami sil'nogo, chetkogo  i  obrazovannogo
uma, i muzhchinami i zhenshchinami,  vsegda  bylo  dlya  menya  zatrudnitel'no,  -
priznaetsya ona, kak mog by priznat'sya  i  vsyakij  avtor  peredovyh  statej
lyubogo  provincial'nogo  zhurnala;  no  zatem,  nabiraya  pyl  i   skorost',
prodolzhaet uzhe v svoem lichnom klyuche:  -  Pokuda  mne  ne  udavalos'  cherez
naruzhnye  postrojki  obshcheprinyatoj  sderzhannosti,  cherez  porog  nedoveriya,
prorvat'sya k samomu ochagu ih dushi". Zdes' ona i raspolagaetsya; i nerovnyj,
goryachij svet etogo ochaga padaet na ee stranicy. Inymi slovami, v ee knigah
nas  privlekaet  ne  analiz  harakterov  -  haraktery  u  SHarlotty  Bronte
primitivny i utrirovany; ne komizm - ee chuvstvu yumora nedostaet tonkosti i
myagkosti; i ne filosofiya zhizni, filosofiya pastorskoj dochki; a poetichnost'.
Tak,  naverno,  byvaet  s  kazhdym  pisatelem,   kotoryj   obladaet   yarkoj
individual'nost'yu, o kotorom govoryat v obydennoj zhizni,  chto,  mol,  stoit
emu tol'ko dver' otkryt', i uzhe vse obratili na nego vnimanie. Takie  lyudi
vedut postoyannuyu, pervobytno-yarostnuyu vojnu protiv  obshcheprinyatogo  poryadka
veshchej, i eta yarost'  pobuzhdaet  ih  k  nemedlennomu  tvorchestvu,  a  ne  k
terpelivomu  nablyudeniyu,  i,  prenebregaya  polutonami  i  prochimi  melkimi
prepyatstviyami, pronosit ih vysoko nad obydennost'yu  chelovecheskoj  zhizni  i
slivaetsya so strastyami, dlya  kotoryh  malo  obyknovennyh  slov.  Blagodarya
svoemu pylu takie avtory stanovyatsya poetami, esli zhe oni pishut prozoj,  ih
tyagotyat ee uzkie ramki. Vot pochemu i SHarlotta i |mili vynuzhdeny to i  delo
obrashchat'sya  za  pomoshch'yu  k  prirode.   Im   neobhodimy   simvoly   bol'shih
chelovecheskih strastej, neperedavaemyh slovami i postupkami. Opisaniem buri
zakanchivaet SHarlotta svoj luchshij roman "Gorodok". "CHernoe, nabryakshee  nebo
viselo nizko nad volnami - zapadnyj  veter  gnal  oblomki  sudna,  i  tuchi
prinimali udivitel'nye formy". Tak ona pol'zuetsya prirodoj, chtoby vyrazit'
dushevnoe sostoyanie. Odnako, obrashchayas' k prirode, ni ta, ni  drugaya  sestra
ne priglyadyvaetsya k ee yavleniyam tak vnimatel'no, kak Doroti  Vordsvort,  i
ne vypisyvaet kartiny s takim  tshchaniem,  kak  lord  Tennison.  Oni  tol'ko
uhvatyvayut v prirode to, chto rodstvenno chuvstvam, kotorye  oni  ispytyvali
sami ili pripisyvali svoim personazham, tak chto vse  eti  buri,  bolotistye
vereshchatniki i prelestnye  solnechnye  den'ki  -  ne  ukrasheniya,  prizvannye
rascvetit' skuchnuyu stranicu, i ne demonstraciya avtorskoj nablyudatel'nosti,
oni nesut zaryad chuvstva i vysvechivayut mysl' vsej knigi.
   Mysl' vsej knigi chasto lezhit v storone ot togo, chto v nej opisyvaetsya i
govoritsya,  ona   obuslovlena,   glavnym   obrazom,   lichnymi   avtorskimi
associaciyami, i poetomu ee trudno uhvatit'. Tem bolee esli u avtora, kak u
sester Bronte, talant poeticheskij i smysl v ego  tvorchestve  neotdelim  ot
yazyka, on skoree nastroenie, chem vyvod. "Grozovoj pereval" -  kniga  bolee
trudnaya dlya ponimaniya, chem "Dzhejn |jr", potomu chto |mili  -  bol'she  poet,
chem SHarlotta. SHarlotta vse svoe krasnorechie,  strast'  i  bogatstvo  stilya
upotreblyala  dlya  togo,  chtoby  vyrazit'  prostye  veshchi:  "YA  lyublyu",   "YA
nenavizhu", "YA stradayu". Ee perezhivaniya, hotya i bogache nashih, no  nahodyatsya
na nashem urovne. A v "Grozovom perevale" YA voobshche otsutstvuet.  Zdes'  net
ni guvernantok, ni ih nanimatelej. Est'  lyubov',  no  ne  ta  lyubov',  chto
svyazyvaet muzhchin  i  zhenshchin.  Vdohnovenie  |mili  -  bolee  obobshchennoe.  K
tvorchestvu ee pobuzhdali ne lichnye perezhivaniya i obidy.  Ona  videla  pered
soboj raskolotyj mir, haoticheskuyu grudu oskolkov,  i  chuvstvovala  v  sebe
sily svesti ih voedino na stranicah svoej knigi. Ot nachala i do konca v ee
romane  oshchushchaetsya  etot  titanicheskij  zamysel,  eto  vysokoe  staranie  -
napolovinu besplodnoe - skazat' ustami svoih geroev ne  prosto  "YA  lyublyu"
ili "YA nenavizhu", a - "My, rod chelovecheskij" i "Vy,  predvechnye  sily...".
Fraza ne zakonchena. I ne  udivitel'no.  Gorazdo  udivitel'nee,  chto  |mili
Bronte vse-taki dala nam ponyat', o  chem  ee  mysl'.  |ta  mysl'  slyshna  v
malovrazumitel'nyh  rechah  Ketrin  |rnshou:  "Esli  pogibnet  vse,  no   on
ostanetsya, zhizn' moya ne prekratitsya; no esli vse drugoe sohranitsya, a  ego
ne budet, vsya vselennaya sdelaetsya mne chuzhoj, i  mne  nechego  budet  v  nej
delat'". V drugoj raz ona proryvaetsya nad telami umershih: "YA  vizhu  pokoj,
kotorogo ne potrevozhit' ni zemle, ni adskim silam, i eto  dlya  menya  zalog
beskonechnogo, bezoblachnogo budushchego - vechnosti, v  kotoruyu  oni  vstupili,
gde zhizn'  bespredel'na  v  svoej  prodolzhitel'nosti,  lyubov'  -  v  svoej
dushevnosti, a radosti - v svoej polnote". Imenno eta mysl', chto  v  osnove
proyavlenij chelovecheskoj prirody lezhat sily, vozvyshayushchie ee i podymayushchie  k
podnozh'yu velichiya, i stavit roman |mili Bronte na osoboe, vydayushcheesya  mesto
v  ryadu  podobnyh  emu  romanov.  No  ona  ne  dovol'stvovalas'   lirikoj,
vosklicaniyami, simvolom very. |to vse uzhe bylo v ee stihah, kotorym,  byt'
mozhet, suzhdeno perezhit'  roman.  Odnako  ona  ne  tol'ko  poetessa,  no  i
romanistka. I dolzhna brat' na sebya zadachu gorazdo trudnee i neblagodarnee.
Ej  prihoditsya  priznat'  sushchestvovanie  drugih  zhivyh  sushchestv,   izuchat'
mehaniku  vneshnih  sobytij,  vozvodit'  pravdopodobnye  doma  i  fermy   i
zapisyvat' rech' lyudej, otlichnyh ot nee samoj. My voznosimsya  na  te  samye
vysoty ne posredstvom pyshnyh slov, a prosto kogda,  slushaem,  kak  devochka
poet starinnye pesenki, raskachivayas' v vetvyah dereva; i glyadim,  kak  ovcy
shchiplyut travku na bolotistyh  pustoshah,  a  nezhnoe  dyhan'e  vetra  shevelit
trostniki. Nam otkryvaetsya kartina zhizni na ferme, so vsemi ee dikostyami i
osobennostyami. I mozhno sravnit' "Grozovoj pereval" s nastoyashchej  fermoj,  a
Hitklifa - s zhivymi lyud'mi. Pri etom dumaesh',  otkuda  zhdat'  pravdivosti,
ponimaniya chelovecheskoj prirody i bolee tonkih  emocij  v  etih  portretah,
nastol'ko otlichnyh ot togo, chto my nablyudaem  sami?  No  uzhe  v  sleduyushchee
mgnovenie  my  razlichaem  v  Hitklife  brata,  kakim   on   predstavlyaetsya
genial'noj sestre; on, konechno, nemyslimaya lichnost', govorim my, i, odnako
zhe, v literature net bolee zhivogo muzhskogo obraza. To zhe samoe  proishodit
s obeimi geroinyami: ni odna zhivaya  zhenshchina  ne  mozhet  tak  chuvstvovat'  i
postupat', govorim my. I tem ne menee eto samye obayatel'nye zhenskie obrazy
v anglijskoj proze. |mili Bronte slovno by otbrasyvaet vse, chto my znaem o
lyudyah, a zatem zapolnyaet pustye  do  prozrachnosti  kontury  takim  moguchim
dyhaniem zhizni, chto ee personazhi stanovyatsya pravdopodobnee pravdy. Ibo ona
obladaet redchajshim darom. Ona vysvobozhdaet zhizn'  ot  vladychestva  faktov,
dvumya-tremya mazkami pridaet licu dushu, oduhotvorennost', tak chto  uzhe  net
nuzhdy v tele, a govorya o  vereskovoj  pustoshi,  zastavlyaet  veter  dut'  i
gromyhat' grom.

   1916





   Esli by miss Kassandra Osten vypolnila do konca svoe namerenie, nam by,
naverno, ne ostalos' ot  Dzhejn  Osten  nichego,  krome  romanov.  Ona  vela
postoyannuyu perepisku tol'ko so  starshej  sestroj;  s  nej  odnoj  delilas'
svoimi nadezhdami i, esli sluh pravdiv, svoim edinstvennym serdechnym gorem.
No na starosti let miss Kassandra Osten uvidela, chto slava ee  sestry  vse
rastet i v konce koncov eshche, glyadish', nastanet takoe  vremya,  kogda  chuzhie
lyudi nachnut interesovat'sya i issledovateli  izuchat',  poetomu  ona  skrepya
serdce  vzyala  da  i  sozhgla  vse  pis'ma,  sposobnye   udovletvorit'   ih
lyubopytstvo, ostaviv lish'  te,  kotorye  sochla  sovershenno  pustyakovymi  i
neinteresnymi.
   Potomu my znaem o Dzhejn Osten nemnogo iz kakih-to peresudov, nemnogo iz
pisem i, konechno, iz ee knig. CHto do  peresudov,  to  spletni,  perezhivshie
svoe vremya, eto uzhe ne prosto  prezrennaya  boltovnya,  v  nih  nado  slegka
razobrat'sya, i  poluchitsya  cennejshij  istochnik  svedenij.  Vot,  naprimer:
"Dzhejn vovse ne horosha i uzhasno  choporna,  ne  skazhesh',  chto  eto  devochka
dvenadcati let... Dzhejn lomaetsya i  zhemannichaet",  -  tak  pishet  o  svoej
kuzine malen'kaya Filadel'fiya Osten. S drugoj storony, est' missis Mitford,
kotoraya znala sester Osten devochkami i  utverzhdaet,  chto  Dzhejn  -  "samaya
ocharovatel'naya, glupen'kaya i koketlivaya strekoza i ohotnica za  zhenihami",
kakih ej sluchalos' v zhizni videt'. Est' eshche bezymyannaya priyatel'nica missis
Mitford, ona "teper' u nee byvaet" i nahodit, chto iz nee vyrosla  "pryamaya,
kak  palka,  ser'eznaya  i  molchalivaya  fanatichka",  i  chto  do  publikacii
"Gordosti  i  predubezhdeniya",  kogda  ves'  svet  uznal,  kakoj  brilliant
zapryatan v etoj nesgibaemosti,  v  obshchestve  na  nee  obrashchali  ne  bol'she
vnimaniya, chem na kochergu ili kaminnyj ekran... Teper'-to, konechno,  drugoe
delo, - prodolzhaet dobraya zhenshchina, - ona po-prezhnemu ostalas' kochergoj, no
etoj kochergi vse boyatsya... "Ostryj yazychok i  pronicatel'nost',  da  pritom
eshche sebe na ume - eto poistine strashno!". Imeyutsya,  vprochem,  eshche  i  sami
Osteny, plemya, ne slishkom-to sklonnoe odarivat' drug  druga  panegirikami,
no tem ne menee my uznaem ot nih, chto "brat'ya ochen' lyubili Dzhejn  i  ochen'
gordilis' eyu. Ih privyazyvali k nej ee  talant,  ee  dobrodetel'  i  nezhnoe
obrashchenie, i v posleduyushchie gody kazhdyj l'stil sebya mysl'yu, chto on vidit  v
svoej docheri ili plemyannice kakoe-to shodstvo s dorogoj sestroj  Dzhejn,  s
kotoroj  polnost'yu  sravnit'sya,  konechno,  nikto   nikogda   ne   smozhet".
Ocharovatel'naya i nesgibaemaya, pol'zuyushchayasya lyubov'yu  domashnih  i  vnushayushchaya
strah chuzhim, ostraya na yazyk i nezhnaya serdcem - eti protivopolozhnosti vovse
ne isklyuchayut odna druguyu, i esli obratit'sya k ee  romanam,  to  i  tam  my
natknemsya na takie zhe protivorechiya v oblike avtora.
   Vo-pervyh, etoj chopornoj devochke, pro kotoruyu Filadel'fiya  pisala,  chto
ona  sovsem  ne  pohozha  na  dvenadcatiletnego  rebenka,  a   lomaetsya   i
zhemannichaet,  kak  bol'shaya,  predstoyalo  vskore  stat'  avtorom  na   divo
nedetskoj povesti pod nazvaniem "Lyubov' i drushba", kotoruyu  ona  napisala,
kak eto ni udivitel'no, pyatnadcati let  ot  rodu.  Napisala,  po-vidimomu,
prosto dlya razvlecheniya brat'ev  i  sester,  vmeste  s  kotorymi  obuchalas'
naukam  v  klassnoj  komnate.  Odna  glava  snabzhena   shutochno-velerechivym
posvyashcheniem  bratu;   drugaya   illyustrirovana   akvarel'nymi   portretami,
sdelannymi sestroj. SHutki v nej  semejnye,  luchshe  vsego  ponyatnye  imenno
domashnim, - satiricheskaya napravlennost' osobenno yasna kak raz potomu,  chto
vse yunye Osteny nasmeshlivo otnosilis' k chuvstvitel'nym baryshnyam,  kotorye,
"ispustiv glubokij vzdoh, padayut v obmorok na divan".
   To-to, dolzhno byt', pokatyvalis' so smehu brat'ya i sestry, kogda  Dzhejn
chitala im novuyu satiru na etot gnusnyj porok: "Uvy, ya umirayu ot gorya, ved'
ya poteryala vozlyublennogo moego Ogastesa! Odin rokovoj  obmorok  stoil  mne
celoj zhizni. Osteregajsya obmorokov,  lyubeznaya  Lora,  vpadaj  v  beshenstvo
skol'ko tebe budet ugodno, no ne teryaj soznaniya..."  I  dal'she  v  tom  zhe
duhe, edva pospevaya pisat'  i  ne  pospevaya  soblyudat'  pravopisanie.  Ona
povestvuet o neveroyatnyh priklyucheniyah Lory i Sof'i, Filendera i Gustavusa,
o  dzhentl'mene,  kotoryj  cherez  den'  gonyal  karetu  mezhdu  |dinburgom  i
Sterlingom, o sokrovishche, vykradennom iz yashchika stola, o materyah,  umirayushchih
s golodu, i synov'yah, vystupayushchih v makbetovskoj roli. To-to, dolzhno byt',
hohotala vsya klassnaya komnata. Tem ne menee sovershenno ochevidno,  chto  eta
devochka-podrostok, sidya otdel'no ot vseh v uglu gostinoj,  pisala  ne  dlya
zabavy brat'ev i sester i voobshche ne dlya domashnego potrebleniya. To, chto ona
pisala, prednaznachalos' vsem i nikomu, nashemu vremeni i vremeni, v kotoroe
ona zhila; inymi slovami, uzhe v takom  rannem  vozraste  Dzhejn  Osten  byla
pisatel'nicej. |to slyshno v ritme, v zakonchennosti i  kompaktnosti  kazhdoj
frazy. "Ona byla vsego lish' blagodushnaya, vospitannaya  i  lyubeznaya  devica,
tak chto ne lyubit' ee bylo ne za chto, my ee tol'ko prezirali". Takoj  fraze
prednaznacheno perezhit' rozhdestvenskie kanikuly. ZHivaya,  legkaya,  zabavnaya,
neprinuzhdennaya pochti do absurda, vot  kakoj  poluchilas'  kniga  "Lyubov'  i
dru_sh_ba"; no chto za nota  slyshitsya  v  nej  povsemestno,  ne  slivayas'  s
drugimi  zvukami,  otchetlivaya  i  pronzitel'naya?  |to   zvuchit   nasmeshka.
Pyatnadcatiletnyaya devochka iz svoego ugla smeetsya nad vsem mirom.
   Devochki v pyatnadcat' let vsegda smeyutsya. Pryskayut v kulak, kogda mister
Binni syplet v chashku sol' vmesto sahara. I prosto pomirayut so smehu, kogda
missis Tomkins saditsya na kota. No eshche minuta, i oni razrazhayutsya  slezami.
Oni eshche ne zanyali  okonchatel'noj  pozicii,  s  kotoroj  vidno,  kak  mnogo
smeshnogo v chelovecheskoj prirode i kakie  cherty  v  lyudyah  vsegda  dostojny
osmeyaniya. Oni ne  znayut,  chto  nadutaya  obidchica  ledi  Grevil'  i  bednaya
obizhennaya Mariya prisutstvuyut na kazhdom balu. A vot Dzhejn Osten eto  znala,
znala s samogo rozhdeniya. Dolzhno byt', odna iz fej, kotorye sadyatsya na kraj
kolybeli, uspela poletat' s nej i pokazat' ej mir, edva ona  poyavilas'  na
svet. I posle etogo ditya uzhe ne tol'ko  znalo,  kak  vyglyadit  mir,  no  i
sdelalo svoj vybor, uslovivshis' na  tom,  chto  poluchit  vlast'  nad  odnoj
oblast'yu i ne budet pokushat'sya na ostal'nye. Vot pochemu k pyatnadcati godam
u nee uzhe bylo malo illyuzij naschet drugih lyudej i ni odnoj - naschet  samoj
sebya. To, chto vyhodit iz-pod ee pera, imeet zakonchennuyu ottochennuyu formu i
sootneseno ne s pastorskim domom, a so vsej vselennoj. Pisatel'nica  Dzhejn
Osten derzhitsya ob容ktivno i zagadochno. Kogda v odnom iz  samyh  interesnyh
opisanij ona privodit slova zanoschivoj ledi Grevil', v  ee  pis'me  net  i
sleda obidy, kotoruyu perezhila kogda-to  Dzhejn  Osten  -  doch'  prihodskogo
svyashchennika. Ee vzglyad ustremlen tochno v cel', i  my  dostoverno  znaem,  v
kakoe mesto na karte chelovecheskoj prirody  ona  b'et.  Znaem,  potomu  chto
Dzhejn Osten vypolnyala  ugovor  i  ne  vyhodila  za  postavlennye  predely.
Nikogda, dazhe v nezhnom pyatnadcatiletnem vozraste, ne ispytyvala ona ukorov
sovesti, ne prituplyala ostriya  svoej  satiry  sostradaniem,  ne  zamutnyala
risunka slezami vostorga. Vostorg  i  sostradanie,  kak  by  govorit  ona,
ukazyvaya trost'yu, konchayutsya von tam; i granica provedena ochen' yasno.
   Vprochem, ona ne otricaet sushchestvovaniya lun, gornyh  pikov  i  starinnyh
zamkov - po tu storonu. U nee dazhe est' svoya lyubimaya romanticheskaya geroinya
- koroleva shotlandcev Mariya Styuart. Eyu ona voshishchaetsya vser'ez i ot  dushi.
"|to vydayushchijsya harakter,  obayatel'naya  princessa,  u  kotoroj  pri  zhizni
tol'ko i bylo druzej chto odin gercog Norfolk, a  v  nashe  vremya  -  mister
Uitaker, missis Lefroj, missis Najt da ya". Tak, neskol'kimi  slovami,  ona
tochno ochertila svoe  pristrastie  i  ulybkoj  podvela  emu  itog.  Zabavno
vspomnit', v kakih vyrazheniyah sovsem nemnogo spustya molodye sestry  Bronte
v svoem severnom pastorskom dome pisali pro gercoga Vellingtona.
   A chopornaya devochka rosla i sdelalas' "samoj ocharovatel'noj,  glupen'koj
i koketlivoj strekozoj i ohotnicej za zhenihami", kakih sluchalos'  v  zhizni
videt' dobroj missis Mitford,  a  zaodno  i  avtorom  romana  "Gordost'  i
predubezhdenie", kotoryj byl napisan ukradkoj, pod ohranoj skripuchej dveri,
i mnogo let lezhal neopublikovannyj. Vskore vsled za tem ona,  po-vidimomu,
nachala sleduyushchij roman, "Uotsony", no  on  chem-to  ee  ne  udovletvoryal  i
ostalsya  neokonchennym.  Plohie  raboty  horoshih   pisatelej   uzhe   potomu
zasluzhivayut vnimaniya, chto v nih otchetlivee  zametny  trudnosti,  s  kakimi
stalkivaetsya  avtor,  i  huzhe  zamaskirovany  metody,   kotorymi   on   ih
preodolevaet. Prezhde vsego po kratkosti i obnazhennosti pervyh glav  vidno,
chto Dzhejn Osten prinadlezhit k  tem  pisatelyam,  kotorye  snachala  dovol'no
shematichno izlagayut obstoyatel'stva dejstviya, s tem chtoby potom eshche  i  eshche
raz k nim vozvrashchat'sya, oblachat' ih v plot' i sozdavat' nastroenie. Kakimi
sposobami ona by eto sdelala -  o  chem  umolchala  by,  chto  dobavila,  kak
ishitrilas', - teper' ne skazhesh'. No v itoge dolzhno bylo svershit'sya  chudo:
iz skuchnoj chetyrnadcatiletnej hroniki semejnoj zhizni opyat'  poluchilas'  by
voshititel'naya i, na vzglyad chitatelya, takaya  neprinuzhdennaya  ekspoziciya  k
romanu;  i  nikto  by  ne  dogadalsya,  cherez  skol'ko  rabochih  chernovikov
provolokla Dzhejn Osten svoe pero. Tut my sobstvennymi glazami  ubezhdaemsya,
chto ona vovse ne volshebnica. Kak i drugim pisatelyam, ej neobhodimo sozdat'
obstanovku,  v  kotoroj  ee  svoeobraznyj  genij  mozhet  prinosit'  plody.
Proishodyat zaminki, zatyazhki, no  vot  nakonec  vse  poluchilos',  i  teper'
dejstvie svobodno techet tak, kak ej nuzhno.  |dvardsy  edut  na  bal;  mimo
katit kareta Tomlinsonov; my chitaem, chto "CHarl'z poluchil perchatki i s nimi
nastavlenie ne snimat' ih ves' vecher"; Tom  Mazgrouv  s  bochonkom  ustric,
dovol'nyj, uedinyaetsya v otdalennom uglu. Genij  pisatel'nicy  vyrvalsya  na
svobodu  i  zarabotal.  I  srazu  ostree   stanovitsya   nashe   vospriyatie,
povestvovanie nas zahvatyvaet,  kak  sposobno  zahvatit'  tol'ko  to,  chto
sozdano eyu. A chto v nem? Bal v provincial'nom gorodke; dvizhutsya  neskol'ko
par, to rashodyas', to beryas' za ruki; nemnozhko p'yut, nemnozhko  zakusyvayut;
a verh dramatizma - v tom, chto molodomu cheloveku  daet  svysoka  ostrastku
odna baryshnya i vykazyvaet  dobrotu  i  uchastie  drugaya.  Ni  tragedii,  ni
geroizma.  I  tem  ne  menee  eta  nebol'shaya  scena  okazyvaetsya   gorazdo
trogatel'nee, chem predstavlyaetsya na poverhnostnyj vzglyad.  My  verim,  chto
|mma, tak postupivshaya na balu, v bolee ser'eznyh  zhiznennyh  situaciyah,  s
kotorymi ej neizbezhno eshche predstoit, kak my vidim, stolknut'sya, i  podavno
budet nezhnoj, vnimatel'noj i polnoj iskrennego chuvstva. Dzhejn Osten  umeet
vyrazhat' gorazdo bolee glubokie perezhivaniya, chem kazhetsya.  Ona  probuzhdaet
nas domyslivat' nedostayushchee. Predlagaet nam, kazalos' by, pustyaki, melochi,
no eti pustyaki sostoyat iz takoj  materii,  kotoraya  obladaet  sposobnost'yu
razrastat'sya v  soznanii  chitatelya  i  pridavat'  samym  banal'nym  scenam
svojstvo neugasayushchej zhiznennosti. Glavnoe dlya Dzhejn Osten - harakter. I my
ponevole bespokoimsya, kak povedet sebya |mma, kogda bez pyati  minut  tri  k
nej yavyatsya s vizitom lord Osborn i Tom Mazgrouv, a v  eto  vremya  kak  raz
sluzhanka  Meri  vneset  podnos  i  stolovye  pribory?   Polozhenie   krajne
zatrudnitel'noe. Molodye lyudi privykli k bolee izyskannomu stolu.  Kak  by
oni ne sochli  |mmu  durno  vospitannoj,  vul'garnoj,  nichtozhnoj.  Razgovor
derzhit nas v nervnom napryazhenii. Interes razdvaivaetsya mezhdu  nastoyashchim  i
budushchim. I kogda, v konce koncov, |mma  sumela  opravdat'  nashi  naivysshie
ozhidaniya,  my  tak  rady,  slovno   prisutstvovali   pri   gorazdo   bolee
otvetstvennom sobytii.  V  etom  neokonchennom  i,  v  osnovnom,  neudachnom
proizvedenii mozhno  najti  vse  cherty  velichiya  Dzhejn  Osten.  Pered  nami
nastoyashchaya, bessmertnaya literatura. Za vychetom poverhnostnyh perezhivanij  i
zhiznennogo pravdopodobiya ostaetsya  eshche  voshititel'noe,  tonkoe  ponimanie
sravnitel'nyh  chelovecheskih  cennostej.  A  za  vychetom  i  ego  -  chistoe
otvlechennoe iskusstvo, pozvolyayushchee  ot  prostoj  sceny  na  balu  poluchat'
udovol'stvie kak ot prekrasnogo stihotvoreniya, vzyatogo samo po sebe, a  ne
kak zveno v obshchej cepi, napravlyayushchee dejstvie  to  v  odnu,  to  v  druguyu
storonu.
   No pro Dzhejn Osten govorili, chto ona pryamaya,  kak  palka,  ser'eznaya  i
molchalivaya,  -  "kocherga,  kotoruyu  vse  boyatsya".  Priznaki   etogo   tozhe
prosmatrivayutsya;  ona  mozhet  byt'   dostatochno   besposhchadnoj,   i   bolee
posledovatel'nogo  satirika  ne  znaet  istoriya  literatury.   Te   pervye
uglovatye glavy "Uotsonov" dokazyvayut, chto Dzhejn  Osten  ne  byla  odarena
bogatoj fantaziej; ona ne to  chto  |mili  Bronte,  kotoroj  dovol'no  bylo
raspahnut' dver', i vse obrashchali  na  nee  vnimanie.  Skromno  i  radostno
sobirala ona prutiki i solominki i  staratel'no  svivala  iz  nih  gnezdo.
Prutiki i solominki sami po sebe byli suhovatymi i pyl'nymi.  Vot  bol'shoj
dom, vot malen'kij; gosti k chayu, gosti k obedu, inogda eshche piknik;  zhizn',
ograzhdennaya poleznymi znakomstvami i dostatochnymi dohodami da eshche tem, chto
dorogi razvozit, obuv' promokaet i damy imeyut sklonnost' bystro  ustavat';
nemnozhko principov, nemnozhko otvetstvennosti i obrazovaniya, kotoroe obychno
poluchali   obespechennye   obitateli   sel'skih   mestnostej.   A   poroki,
priklyucheniya, strasti ostayutsya v storone. No iz togo, chto u  nee  est',  iz
vsej etoj melochi i obydennosti Dzhejn Osten ne  upuskaet  i  ne  zamazyvaet
nichego. Terpelivo i podrobno ona rasskazyvaet o tom, kak  "oni  ehali  bez
ostanovok do samogo N'yuberi, gde priyatnyj i utomitel'nyj  den'  zavershilsya
uyutnoj trapezoj, chem-to srednim mezhdu obedom i uzhinom". I  uslovnosti  dlya
nee - ne pustaya formal'nost', ona ne prosto priznaet ih sushchestvovanie, ona
v nih verit. Izobrazhaya svyashchennika, naprimer, |dmunda  Bertrama,  ili,  tem
bolee, moryaka, ona tak pochtitel'na k ih zanyatiyam, chto ne  dotyagivaetsya  do
nih  svoim  glavnym  orudiem  -  yumorom,  a  libo  vpadaet  v  velerechivye
voshvaleniya, libo ogranichivaetsya  prostym  izlozheniem  faktov.  No  eto  -
isklyucheniya; a bol'shej chast'yu, kak vyrazilas' anonimnaya  korrespondentka  v
pis'me k missis Mitford, - "ostryj yazychok i  pronicatel'nost',  da  pritom
eshche  sebe  na  ume,  eto  poistine  strashno!".  Ona  ne  stremitsya  nikogo
ispravlyat',  ne  hochet  nikogo  unichtozhit';   ona   pomalkivaet;   i   eto
dejstvitel'no navodit strah. Odnogo za drugim  ona  sozdaet  obrazy  lyudej
glupyh, lyudej chvanlivyh, lyudej s nizmennymi interesami - takih, kak mister
Kollinz, ser Uolter |lliot, missis Bennet. Slovno hlyst,  obvivaet  ih  ee
fraza, naveki prorisovyvaya harakternye siluety. No dal'she  etogo  delo  ne
idet: ni zhalosti my ne vidim, ni smyagchayushchih  obstoyatel'stv.  Ot  Dzhulii  i
Marii Bertram ne ostaetsya rovnym schetom nichego; ot ledi Bertram  -  tol'ko
vospominanie, kak ona "sidit i  klichet  svoyu  Mos'ku,  chtoby  ne  razoryala
klumby". Kazhdomu vozdano po vysshej spravedlivosti; doktor  Grant,  kotoryj
nachal  s  togo,  chto  "lyubil  gusyatinu  ponezhnee",  v  konce  umiraet   ot
apopleksicheskogo udara "posle treh kryadu pyshnyh banketov na odnoj nedele".
Inogda kazhetsya, chto geroi Dzhejn Osten tol'ko dlya togo i rozhdayutsya na svet,
chtoby ona mogla poluchit' vysshee naslazhdenie,  otsekaya  im  golovy.  I  ona
vpolne dovol'na i schastliva, ona ne hochet poshevelit' i volosok ni na  ch'ej
golove, sdvinut' kirpich ili travinku v etom mire, kotoryj darit  ej  takuyu
radost'.
   Ne hotim  nichego  menyat'  v  etom  mire  i  my.  Ved'  dazhe  esli  muki
neudovletvorennogo  tshcheslaviya  ili  plamen'   moral'nogo   negodovaniya   i
podtalkivayut nas zanyat'sya uluchsheniem dejstvitel'nosti, gde stol'ko  zloby,
melochnosti i duri, vse ravno nam eto ne pod  silu.  Takovy  uzh  lyudi  -  i
pyatnadcatiletnyaya  devochka  eto  znala,  a  vzroslaya  zhenshchina   ubeditel'no
dokazyvaet. Vot i sejchas, v etu samuyu minutu eshche kakaya-nibud' ledi Bertram
opyat' sidit i klichet Mos'ku, chtoby ne  razoryala  klumby,  i  s  opozdaniem
posylaet CHepmena na pomoshch' miss Fanni. Kartina tak tochna, nasmeshka do togo
po zaslugam, chto my, pri vsej ee besposhchadnosti, pochti ne zamechaem  satiry.
V nej net ni melochnosti, ni razdrazheniya, kotorye meshali by nam smotret'  i
lyubovat'sya. My smeemsya i voshishchaemsya. My  vidim  figury  durakov  v  luchah
krasoty.
   Neulovimoe eto svojstvo chasto byvaet sostavleno iz ochen' raznyh chastej,
kotorye lish' svoeobraznyj talant sposoben svesti voedino.  U  Dzhejn  Osten
ostryj um sochetaetsya s bezuprechnym vkusom. Ee duraki potomu duraki i snoby
potomu snoby, chto otstupayut ot merok zdravogo smysla, kotorye  ona  vsegda
derzhit v ume i peredaet nam, zastavlyaya nas pri etom smeyat'sya. Ni u kogo iz
romanistov ne bylo takogo tochnogo ponimaniya chelovecheskih cennostej, kak  u
Dzhejn Osten. Na oslepitel'nom fone ee bezoshibochnogo moral'nogo chuvstva,  i
bezuprechnogo horoshego vkusa, i strogih, pochti  zhestkih  ocenok  otchetlivo,
kak temnye pyatna, vidny  otkloneniya  ot  dobroty,  pravdy  i  iskrennosti,
sostavlyayushchih  samye  voshititel'nye  cherty  anglijskoj  literatury.   Tak,
sochetaya dobro i zlo, ona izobrazhaet kakuyu-nibud' Meri Kroford. My  slyshim,
kak eta osoba  osuzhdaet  svyashchennikov,  kak  ona  poet  hvalu  baronetam  i
desyatitysyachnomu godovomu dohodu, razglagol'stvuya vdohnovenno  i  s  polnoj
svobodoj.  No  vremya  ot  vremeni  sredi  etih  rassuzhdenij  vdrug  zvuchit
otdel'naya avtorskaya nota, zvuchit ochen' tiho i neobyknovenno chisto, i srazu
zhe rechi Meri  Kroford  teryayut  vsyakuyu  ubeditel'nost',  hotya  i  sohranyayut
ostroumie.   Takim   sposobom   scene   pridaetsya   glubina,   krasota   i
mnogoznachnost'. Kontrast porozhdaet krasotu i dazhe nekotoruyu  vysprennost',
v proizvedeniyah Dzhejn Osten oni, pozhaluj, ne tak zametny,  kak  ostroumie,
tem ne menee sostavlyayut ego neot容mlemuyu  storonu.  |to  oshchushchaetsya  uzhe  v
"Uotsonah",  gde  ona  zastavlyaet  nas  zadumat'sya,  pochemu   obyknovennoe
proyavlenie dobroty polno takogo glubokogo smysla. A v shedevrah  Osten  dar
prekrasnogo  dohodit  do  sovershenstva.  Tut  uzhe  net   nichego   lishnego,
postoronnego:  polden'  v  Nortgemptonshire;  podymayas'   k   sebe,   chtoby
pereodet'sya k obedu, skuchayushchij molodoj chelovek razgovorilsya na lestnice  s
hudosochnoj baryshnej, a mimo vzad-vpered  probegayut  gornichnye.  Postepenno
razgovor ih iz banal'nogo i pustogo stanovitsya mnogoznachitel'nym, a minuta
eta - pamyatnoj dlya nih oboih na vsyu zhizn'. Ona napolnyaetsya smyslom,  gorit
i sverkaet; na mig povisaet pered nashim vzorom, ob容mnaya,  zhivotrepeshchushchaya,
vysokaya; no tut mimo prohodit sluzhanka, i kaplya, v kotoroj  sobralos'  vse
schast'e zhizni, tihon'ko sryvaetsya  i  padaet,  rastvoryayas'  v  prilivah  i
otlivah obydennogo sushchestvovaniya.
   A kol' skoro Dzhejn Osten obladaet darom proniknoveniya v glubinu prostyh
veshchej, vpolne estestvenno, chto ona predpochitaet pisat' o raznyh  pustyachnyh
proisshestviyah - o gostyah, piknikah, derevenskih balah.  I  nikakie  sovety
princa-regenta i mistera Klarka "izmenit' stil' pis'ma" ne mogut sbit'  ee
s izbrannoj dorogi; priklyucheniya, strasti, politika, intrigi - vse  eto  ne
idet  ni  v  kakoe  sravnenie  s  sobytiyami  znakomoj  ej   zhivoj   zhizni,
svershayushchimisya na lestnice v zagorodnom dome. Tak chto  princ-regent  i  ego
bibliotekar'  natknulis'  na  sovershenno  nepreodolimoe  prepyatstvie:  oni
pytalis' soblaznit' nepodkupnuyu sovest',  vozdejstvovat'  na  bezoshibochnyj
sud. Devochka-podrostok, s takim izyashchestvom stroivshaya frazy, kogda ej  bylo
pyatnadcat' let, tak i prodolzhala ih stroit', stav vzrosloj; ona nichego  ne
napisala dlya princa-regenta i ego bibliotekarya - ee knigi  prednaznachalis'
vsemu miru. Ona horosho ponimala,  v  chem  ee  sila  i  kakoj  material  ej
podhodit, chtoby pisat'  tak,  kak  pristalo  romanistu,  pred座avlyayushchemu  k
svoemu tvorchestvu vysokie trebovaniya. Nekotorye vpechatleniya ostavalis' vne
ee oblasti; nekotorye chuvstva, kak ih ni prisposablivaj, ni natyagivaj, ona
ne v silah byla oblachit' v plot' za schet svoih lichnyh  zapasov.  Naprimer,
ne  mogla  zastavit'  svoih  geroin'  vostorzhenno  govorit'  ob  armejskih
znamenah i polkovyh chasovnyah. Ne mogla vlozhit' dushu v  lyubovnuyu  scenu.  U
nee byl celyj nabor priemov, s pomoshch'yu kotoryh ona ih izbegala. K  prirode
i ee krasotam ona  podhodila  svoimi,  okol'nymi,  putyami.  Tak,  opisyvaya
pogozhuyu noch', ona voobshche obhoditsya bez upominaniya luny. I  tem  ne  menee,
chitaya skupye, chetkie frazy o tom, chto "noch' byla oslepitel'no-bezoblachnoj,
a les okutyvala chernaya ten'", srazu zhe yasno predstavlyaesh' sebe, chto ona  i
vpravdu stoyala takaya "torzhestvennaya, umirotvoryayushchaya i prekrasnaya", kak  ob
etom prostymi slovami soobshchaet nam avtor.
   Sposobnosti Dzhejn Osten byli isklyuchitel'no  tochno  uravnovesheny.  Sredi
zavershennyh romanov neudachnyh u nee net, a sredi vseh mnogochislennyh  glav
ne najdesh' takoj, kotoraya zametno nizhe urovnem, chem ostal'nye. No ved' ona
umerla soroka dvuh let. V rascvete svoego talanta.  Ee  eshche,  byt'  mozhet,
zhdali peremeny, blagodarya kotorym poslednij period v  tvorchestve  pisatelya
byvaet naibolee interesnym. Aktivnaya, neutomimaya, odarennaya bogatoj, yarkoj
fantaziej,  prozhivi  ona  dol'she,  ona  by,   konechno,   pisala   eshche,   i
soblaznitel'no dumat', chto pisala by uzhe po-drugomu. Demarkacionnaya  liniya
byla prolozhena raz i navsegda, lunnyj svet, gory i zamki nahodilis' po  tu
storonu granicy. No chto, esli ee inogda podmyvalo perestupit' granicu hotya
by na minutu? CHto, esli ona uzhe podumyvala  na  svoj  veselyj,  yarkij  lad
pustit'sya v plavan'e po nevedomym vodam?
   Rassmotrim "Dovody rassudka", poslednij zakonchennyj roman Dzhejn  Osten,
i posmotrim, chto mozhno iz nego uznat' o knigah, kotorye ona by napisala  v
dal'nejshem. "Dovody rassudka" - samaya prekrasnaya  i  samaya  skuchnaya  kniga
Dzhejn Osten. Skuchnaya kak raz tak, kak byvaet na perehode ot odnogo perioda
k drugomu. Pisatel'nice vse slegka priskuchilo, nadoelo, prezhnij ee mir  ej
uzhe slishkom horosho znakom, svezhest' vospriyatiya otchasti  pritupilas'.  I  v
komedii poyavlyayutsya zhestkie noty, svidetel'stva  togo,  chto  ee  uzhe  pochti
perestali zabavlyat' chvanstvo sera Uoltera i titulopoklonstvo miss  |lliot.
Satira stanovitsya rezche, komediya - grubee. Zabavnye  sluchai  iz  obydennoj
zhizni uzhe ne veselyat. Mysli pisatel'nicy  otvlekayutsya.  No  hotya  vse  eto
Dzhejn Osten uzhe  pisala,  i  pritom  pisala  luchshe,  chuvstvuetsya,  chto-ona
probuet mezhdu delom i nechto novoe, k chemu  prezhde  ne  podstupalas'.  |tot
novyj element, novoe kachestvo  povestvovaniya  i  vyzvalo,  nado  polagat',
vostorg doktora Uivella, provozglasivshego "Dovody rassudka" luchshej  iz  ee
knig. Dzhejn  Osten  nachinaet  ponimat',  chto  mir  -  shire,  zagadochnee  i
romantichnee, chem ej predstavlyalos'. I kogda ona govorit ob |nn: "V  yunosti
ona ponevole byla blagorazumna i lish' s vozrastom obuchilas'  uvlekat'sya  -
estestvennoe posledstvie neestestvennogo nachala", - my ponimaem,  chto  eti
slova otnosyatsya i k nej samoj. Teper' ona bol'she vnimaniya udelyaet prirode,
ee pechal'noj krasote,  chashche  opisyvaet  osen',  togda  kak  prezhde  vsegda
predpochitala vesnu. I my chitaem o "grustnom ocharovanii  zimnih  mesyacev  v
derevne", o "pozhuhlyh list'yah i poburevshih  kustah".  "Pamyatnye  mesta  ne
perestaesh' lyubit' za to, chto tam stradal",  -  zamechaet  pisatel'nica.  No
peremeny zametny ne tol'ko v novom vospriyatii prirody.  U  nee  izmenilos'
samoe otnoshenie k zhizni. Na protyazhenii pochti vsej  knigi  ona  smotrit  na
zhizn' glazami zhenshchiny, kotoraya  sama  neschastna,  no  polna  sochuvstviya  k
schast'yu i goryu drugih i  do  samogo  finala  prinuzhdena  hranit'  ob  etom
molchanie. Pisatel'nica na etot raz udelyaet bol'she vnimaniya  chuvstvam,  chem
faktam.  Polna  chuvstva  scena  na  koncerte,  a  takzhe  znamenitaya  scena
razgovora  o  zhenskom  postoyanstve,  kotoraya  dokazyvaet  ne  tol'ko   tot
biograficheskij fakt, chto Dzhejn Osten lyubila, no i fakt  esteticheskij,  chto
ona uzhe ne boitsya  eto  priznat'.  Sobstvennyj  zhiznennyj  opyt,  esli  on
ser'ezen i gluboko osoznan, dolzhen  byl  eshche  dezinficirovat'sya  vremenem,
prezhde chem ona pozvolit sebe ispol'zovat' ego v svoem tvorchestve.  Teper',
v 1817 godu, ona k etomu gotova. Vo vneshnih  obstoyatel'stvah  u  nee  tozhe
nazrevali peremeny. Ee slava rosla hot' i verno,  no  medlenno.  "Edva  li
est' na svete eshche hot' odin znachitel'nyj pisatel', - zamechaet mister Osten
Li, - kotoryj zhil v takoj zhe polnoj bezvestnosti". No teper', prozhivi  ona
eshche hot' neskol'ko let, i vse by eto peremenilos'. Ona by stala  byvat'  v
Londone,  ezdit'  v  gosti,  na  obedy  i  uzhiny,  vstrechat'sya  s  raznymi
znamenitostyami,  zavodit'  novye  znakomstva,  chitat',  puteshestvovat'   i
vozvrashchat'sya v svoj tihij derevenskij domik s bogatym zapasom  nablyudenij,
chtoby upivat'sya imi na dosuge.
   Kak zhe vse eto skazalos' by na teh shesti romanah, kotorye  Dzhejn  Osten
ne napisala? Ona  ne  stala  by  povestvovat'  ob  ubijstvah,  strastyah  i
priklyucheniyah.  Ne  postupilas'  by  pod  nazhimom  nazojlivyh  izdatelej  i
l'stivyh druzej svoej tshchatel'noj i pravdivoj maneroj pis'ma. No  znala  by
ona teper' bol'she. I uzhe ne chuvstvovala by  sebya  v  polnoj  bezopasnosti.
Poubavilas' by ee  smeshlivost'.  Risuya  haraktery,  ona  by  stala  men'she
doveryat'sya dialogu i bol'she - razdum'yu, kak eto  uzhe  zametno  v  "Dovodah
rassudka".  Dlya  uglublennogo  izobrazheniya  slozhnoj  chelovecheskoj   natury
slishkom primitivnym  orudiem  okazalis'  by  te  milye  sentencii  v  hode
pyatiminutnogo razgovora, kotoryh za  glaza  hvatalo,  chtoby  soobshchit'  vse
neobhodimoe o kakom-nibud' admirale Krofte ili o missis Mazgrouv. Na smenu
prezhnemu, kak by  sokrashchennomu  sposobu  pis'ma,  so  slegka  proizvol'nym
psihologicheskim analizom v otdel'nyh glavah, prishel  by  novyj,  takoj  zhe
chetkij i lakonichnyj, no  bolee  glubokij  i  mnogoznachnyj,  peredayushchij  ne
tol'ko to, chto govoritsya, no i chto ostaetsya ne skazannym, ne tol'ko kakovy
lyudi, no i kakova voobshche zhizn'. Pisatel'nica otstupila by na bolee dalekoe
rasstoyanie ot svoih geroev i rassmatrivala by  ih  sovokupno,  skoree  kak
gruppu, chem kak otdel'nyh individuumov.
   Rezhe obrashchalas' by ona k satire, zato teper'  ee  nasmeshka  zvuchala  by
yazvitel'nej i besposhchadnej. Dzhejn Osten okazalas' by predshestvennicej Genri
Dzhejmsa i Marselya Prusta... No dovol'no. Naprasny vse eti mechtaniya: luchshaya
iz  zhenshchin-pisatel'nic,  ch'i  knigi  bessmertny,  umerla  "kak  raz  kogda
tol'ko-tol'ko nachala verit' v svoj uspeh".

   1921






   1. ANTIKVARIJ

   Est' pisateli, kotorye uzhe ne okazyvayut na drugih  nikakogo  vliyaniya  i
potomu pol'zuyutsya mirnoj,  bezoblachnoj  slavoj,  odni  ih  stavyat  vysoko,
drugie znat' ne hotyat, no malo kto ih chitaet  i  kritikuet.  Takov  Skott.
Samyj vpechatlitel'nyj iz nachinayushchih avtorov, ch'e pero sbivaetsya s hoda uzhe
na rasstoyanii mili ot takih istochnikov vozdejstviya, kak Stendal',  Flober,
Genri Dzhejms ili CHehov, mozhet prochitat' podryad vse ueverleevskie romany  i
ne popravit' u sebya ni edinogo prilagatel'nogo. I odnako zhe,  net  sejchas,
naverno, drugih  knig,  kotorymi  by  tak  upivalis'  tysyachi  chitatelej  v
bezmolvnom  i  nekritichnom  voshishchenii.  No   esli   takovo   chitatel'skoe
vospriyatie ueverleevskih romanov, po-vidimomu, v etom  upoenii  soderzhitsya
chto-to  durnoe,  chemu  nevozmozhno  najti  racional'nogo  opravdaniya;  chemu
prihoditsya  predavat'sya  lish'  v  tajne.  Davajte  eshche   raz   perelistaem
"Antikvariya"  i  sdelaem  poputno  neskol'ko  zamechanij.   Pervyj   uprek,
pred座avlyaemyj  Skottu,  sostoit  v  tom,  chto   u   nego   plohoj   stil'.
Dejstvitel'no,  kazhdaya  stranica   shchedro   razbavlena   dlinnymi,   vyalymi
latinizmami. Otryahaya s kryl'ev pyl' vekov,  v  nebo  to  i  delo  vzletayut
starye metafory, vzyatye iz davno spisannogo teatral'nogo rekvizita. More v
razgar shtorma -  nepremenno  "vsepozhirayushchaya  stihiya".  CHajka  pri  teh  zhe
obstoyatel'stvah - "krylataya zhilica skal". Vzyatye vne  konteksta,  podobnye
vyrazheniya, bessporno, durny, hotya mozhno koe-chto skazat' i protiv snobizma,
kotoryj dazhe v slovah soblyudaet klassovye razlichiya. No kogda ih s  razgona
prochityvaesh' v tekste i pritom na svoih mestah, oni ne brosayutsya v glaza i
ne vyzyvayut razdrazheniya. V rukah Skotta oni vypolnyayut  svoe  naznachenie  i
sovershenno slivayutsya s fonom. Velikie romanisty,  ch'i  sobraniya  sochinenij
naschityvayut sem'desyat tomov, pishut ved'  ne  frazami,  a  stranicami.  Oni
vladeyut i umeyut k mestu pol'zovat'sya desyatkom  razlichnyh  stilej,  vklyuchaya
samye ostro-vyrazitel'nye. Napyshchennyj slog tozhe byvaet vpolne umesten. |ti
neryashlivye obmolvki sluzhat dlya  togo,  chtoby  chitatel'  perevel  duh,  oni
napolnyayut vozduhom prostranstvo strok i nashi  grudnye  kletki.  Sopostavim
neryashlivogo Skotta i tochnogo Stivensona. "Vse bylo  kak  on  skazal:  noch'
stoyala nedvizhno, bezvetrennye steny moroza stesnili vozduh, i, idya  vpered
pri goryashchih svechah, my oshchushchali t'mu kak kryshu  nad  golovoj".  Skol'ko  ni
ishchi, v romanah Skotta takogo plotnogo i dostovernogo opisaniya ne  najdesh'.
No esli otdel'nyj obraz u Stivensona i bolee  ekspressiven,  u  Skotta  my
nahodim nesravnenno bolee shirokuyu obshchuyu  kartinu.  SHtorm  v  "Antikvarii",
hotya i predstavlen s pomoshch'yu teatral'nyh kulis i fanernogo zadnika, hotya i
izobiluet "zhilicami skal" i "tuchami, podobnymi gibnushchim imperiyam", tem  ne
menee revet i  pleshchet  vser'ez  i  edva  ne  pogloshchaet  kuchku  neschastnyh,
zhmushchihsya na pribrezhnoj skale; mezh tem kak shtorm v "Pohishchennom",  pri  vseh
tochnyh podrobnostyah i lovkih, udachnyh epitetah, ne sposoben zamochit'  dazhe
damskuyu tufel'ku.
   Drugoj, bolee ser'eznyj uprek, kotoryj mozhno pred座avit' Skottu, sostoit
v tom, chto on pol'zuetsya  neumestnym,  napyshchennym  slogom  ne  tol'ko  dlya
razrisovki fona s oblakami, no i dlya  izobrazheniya  dushevnyh  slozhnostej  i
strastej  chelovecheskih.  Odnako  kakim  voobshche  yazykom  opisyvat'  chuvstva
personazhej vrode Dovela i Izabelly, Darsi, |dit i Mortona?  Ved'  eto  vse
ravno chto zhivopisat' strasti  chaek  i  dushevnye  perezhivaniya  trostej  ili
zontov, ibo nazvannye ledi i dzhentl'meny malo chem otlichayutsya ot  "krylatyh
zhilic skal". Takie zhe nikchemnye, takie zhe  bespomoshchnye,  tak  zhe  vizglivo
vskrikivayut i tak zhe eroshat per'ya, i ih zhalkie  vysohshie  grudki  istochayut
krepkij kamfarnyj duh, kogda oni unylymi nadtresnutymi  ptich'imi  golosami
zavodyat svoi nemyslimye lyubovnye rechi.
   "Bez soglasiya batyushki ya ni ot kogo ne vprave vyslushivat' ob座asneniya;  a
chto nikak togo ne mozhet byt', chtoby on odobril vashu blagosklonnost',  koej
vy delaete mne chest', eto vy i sami horosho  ponimaete",  -  izlagaet  svoi
chuvstva yunaya deva. "Ne usugublyajte zhestokost' vashego  otkaza,  bezzhalostno
trebuya, chtoby ya vzyal nazad moi  slova",  -  govorit  ej  v  otvet  molodoj
chelovek, i kem by on ni byl: bezrodnym sirotoj, ili synom pera, ili i  tem
i drugim odnovremenno, - vse ravno sud'ba takogo Dovela i ego Izabelly nas
niskol'ko ne volnuet.
   No vprochem, byt' mozhet, nas i ne stremyatsya vzvolnovat'. Posle togo  kak
Skott uspokoil svoyu sudejskuyu  sovest',  v  pochtitel'nyh  tonah  izobraziv
perezhivaniya predstavitelej vysshih klassov,  i  podtverdil  svoyu  reputaciyu
moralista, "vozzvav k vysokim chuvstvam i chitatel'skomu  sostradaniyu  cherez
kartiny istinnogo blagorodstva i vymyshlennogo  gorya",  posle  vsego  etogo
Skott,  razdelavshis'  s  iskusstvom  i  moral'yu,   beretsya   pisat'   radi
sobstvennogo udovol'stviya i znaj  sebe  strochit  bez  ustali.  Tut  s  nim
proishodit razitel'nejshaya peremena,  i  pritom  isklyuchitel'no  k  luchshemu.
Mozhno podumat', pravo, chto on prodelyvaet  eto  napolovinu  soznatel'no  -
pokazyvaet lenivuyu tomnost' gospod, navodyashchih skuku na nego  samogo,  i  v
protivoves - neischerpaemuyu zhiznennuyu silu prostyh lyudej, k  kotorym  lezhit
ego serdce. Obraznye slova, anekdoty, sravneniya s mirom morya, neba i zemli
tak i l'yutsya, tak i sletayut s ih gub. Lyubuyu mysl' oni b'yut  pryamo  vlet  i
bez promaha sshibayut metkoj metaforoj. My slyshim to priskazku: "v  omute  u
mel'nicy, v snegu pod sugrobom  il'  v  puchine  morskoj";  to  besposhchadnuyu
pogovorku-harakteristiku: "Da on sebe pod nogi ne plyunet - svoih zhe  sapog
ispugaetsya" i vsegda - ostruyu, bojkuyu rech', zhivoj shotlandskij govor, takoj
bezyskusstvennyj i pryanyj, takoj obydennyj i temperamentnyj, takoj  mudryj
i vdobavok nemnogo pechal'nyj. Iz vsego etogo poluchaetsya nechto neozhidannoe.
Kogda nashi priznannye avtoritety poshatnulis' i  my  ostalis'  bez  kormchih
plyt' po shirokomu burnomu moryu, okazalos', chto v romanah Skotta ne  bol'she
morali, chem v dramah SHekspira. I dlya mnogih chitatelej ego knigi neuvyadaemo
svezhi i zhivy ottogo, chto skol'ko ih ne perechityvaj, vse ravno ne  pojmesh',
kakogo zhe mneniya priderzhivalsya sam Skott i kakoj on na samom dele byl.
   No kakovy ego geroi, eto my ponimaem pochti tak zhe horosho, kak  ponimaem
svoih blizkih, glyadya im v glaza  i  slushaya  ih  rechi.  Kazhdyj  raz,  kogda
perechityvaesh' "Antikvariya", Dzhonatan Oldbak predstavlyaetsya  nemnogo  inym.
Zamechaesh' v nem chto-to novoe; chut'  po-drugomu  zvuchit  ego  golos,  inache
viditsya lico. Potomu chto personazhi Skotta, kak i  personazhi  SHekspira  ili
Dzhejn Osten, soderzhat v sebe zerno zhizni. Oni izmenyayutsya vmeste s nami. No
eto svojstvo, hotya i yavlyaetsya  neobhodimym  usloviem  bessmertiya,  eshche  ne
oznachaet, chto ego obrazy zhivut s takoj zhe polnotoj i glubinoj, kak  Gamlet
ili Fal'staf. Personazhi Skotta na  samom  dele  stradayut  odnim  ser'eznym
nedostatkom: oni zhivy lish' togda, kogda razgovarivayut;  a  razmyshlyat'  oni
voobshche ne razmyshlyayut; chto zhe do  togo,  chtoby  zaglyanut'  im  v  dushi  ili
sdelat'  vyvody  iz  ih  postupkov,  to  takih  popytok  Skott  vovse   ne
predprinimaet. "Miss Uordor,  slovno  pochuvstvovav,  chto  skazala  lishnee,
povernulas' i voshla v karetu", - i dal'she v zhizn' miss Uordor Skott uzhe ne
vtorgaetsya, a eto ne bog vest' kak gluboko. Vprochem, tut delu pomogaet to,
chto ego lyubimye geroi i geroini - po nature bol'shie boltuny; |ddi Okiltri,
Oldbak, missis Maklbekkit -  vse  boltayut  ne  perestavaya.  I  vyrazhayut  v
razgovore svoi haraktery. Zamolkayut oni tol'ko dlya togo, chtoby  pristupit'
k dejstviyam. Po recham ih i delam my ih i uznaem.
   No mozhno li po-nastoyashchemu ponyat' lyudej,  sprosit,  navernoe,  vrazhdebno
nastroennyj kritik, esli znaesh' tol'ko, chto oni skazali to-to  i  to-to  i
postupili tak-to i tak-to; esli o sebe oni  ne  govoryat  ni  slova,  a  ih
sozdatel' sovershenno ne priglyadyvaet za nimi, ne vmeshivaetsya  v  ih  dela,
lish' by oni sposobstvovali zadumannomu razvitiyu dejstviya? Kazhdyj  iz  etih
lyudej:  Okiltri,  antikvarij,  Dendi  Dinmont  i  prochie  -  prosto  nabor
nekotoryh chert, pritom naivnyh i  nevinnyh,  on  prednaznachen  dlya  nashego
razvlecheniya v chasy skuki ili bolezni, a s  nachalom  novogo  rabochego  dnya,
kogda vernuvshiesya sily trebuyut pishchi poosnovatel'nee i  pogrubee,  vse  eto
dobro ostaetsya tol'ko sobrat' v ohapku i  svalit'  za  dver'yu  v  detskoj.
Sravnite ueverleevskij cikl s  romanami  Tolstogo,  Stendalya  ili  Prusta!
Razumeetsya, takoe sravnenie uvedet  nas  k  problemam,  lezhashchim  v  osnove
hudozhestvennogo tvorchestva. Odnako i ne vdavayas' v nih, yasno  vidish',  chem
ne yavlyaetsya Val'ter Skott. On ne yavlyaetsya velikim issledovatelem  dushevnoj
zhizni cheloveka so vsemi ee tonkostyami i izgibami. Ne emu vzlamyvat' pechati
i issekat' iz kamnya novye istochniki. No on umeet izobrazhat'  sceny  zhizni,
predostavlyaya nam samim ih analizirovat'.  Kogda  chitaesh'  scenu  v  bednom
dome, gde lezhit mertvaya Stini Maklbekkit, vidish'  srazu  i  gore  otca,  i
dosadu materi i uteshitelya-propovednika, slovno Skottu dostatochno  vse  eto
zapechatlet', a razglyadet' - eto uzhe delo nashe. Nedostatok  psihologicheskoj
slozhnosti vozmeshchaetsya iskrennost'yu,  i  pri  etom  eshche  probuzhdayutsya  nashi
sobstvennye tvorcheskie sposobnosti. Ne prihoditsya  sporit',  Skott  tvorit
nebrezhno, otdel'nye chasti ego truda soedinyayutsya slovno by sami soboj,  bez
ego uchastiya; i bez ego uchastiya scena rushitsya, eto tozhe istinnaya pravda.
   Ibo kto tam lomitsya v dver' i obrushivaet vsyu  konstrukciyu?  Toshchij,  kak
smert', graf  Glenallan,  etot  zloschastnyj  lord,  zhenivshijsya  na  rodnoj
sestre, kotoruyu oshibochno schital dvoyurodnoj, i  s  teh  por  bluzhdayushchij  po
svetu v traure. Na scenu vryvaetsya fal'sh'; na scenu vryvaetsya titulovannaya
aristokratiya. CHernoe ubranstvo pohoronnogo byuro  i  geral'dicheskoj  palaty
dushit nas. Skott silen tam,  gde  izobrazhaet  perezhivaniya  cheloveka  ne  v
stolknovenii s drugimi lyud'mi, a v  stolknovenii  cheloveka  s  Prirodoj  i
Sud'boj. Ego poeziya - eto poeziya beglecov, spasayushchihsya ot presledovaniya  v
nochnom lesu; poeziya parusnikov, vyhodyashchih v more;  voln,  razbivayushchihsya  o
skaly v lunnom siyanii; bezlyudnyh peschanyh otmelej i otdalennyh  vsadnikov;
prestuplenij i tajn. I on, naverno, poslednij romanist, vladeyushchij  velikim
shekspirovskim iskusstvom harakterizovat' geroev cherez ih rech'.


   2. GAZOVYJ SVET V |BBOTSFORDE

   Skotta kak romanista libo zaglatyvayut celikom, i on vhodit v vashu plot'
i  krov',  libo  zhe  s  poroga  otvergayut.  Promezhutochnyh   instancij   ne
sushchestvuet,  posredniki  ne  snuyut  mezhdu   poziciyami,   s   predlozheniyami
mirotvorcheskih uslug. Ved' eto ne vojna. Knigi Dikkensa,  Trollopa,  Genri
Dzhejmsa, Tolstogo, sester Bronte vse vremya obsuzhdayutsya i tolkuyutsya, romany
ueverleevskogo cikla - nikogda. Oni tak i stoyat, celikom  prinimaemye  ili
celikom otvergnutye  -  dovol'no  svoeobraznaya  stadiya  v  bezostanovochnom
processe, kotoryj imenuetsya bessmertiem. I esli eshche vozmozhno ispravit' eto
tupikovoe sostoyanie, to, pozhaluj, nam  pomozhet  tut  1-j  tom  "Dnevnikov"
Skotta (1825-1826), kotoryj s takim  tshchaniem  podgotovil  k  publikacii  i
vypustil v svet mister Dzh.-Dzh.Tejt. "Dnevniki" Skotta  predstavlyayut  soboj
samoe polnoe ego zhizneopisanie, oni pokazyvayut avtora i v siyanii slavy,  i
v  mrachnom  sumrake,  oni  soderzhat  peresudy  o  Bajrone   i   znamenitoe
vyskazyvanie o Dzhejn Osten i neskol'kimi ob zadami prolivayut bol'she  sveta
na masshtaby i predely talanta Skotta, chem besschetnye trudy vseh kritikov i
issledovatelej, tak chto blagodarya etomu novomu istochniku oba  zastoyavshihsya
lagerya v odnu prekrasnuyu noch' eshche, glyadish', perejdut vrukopashnuyu.
   CHtoby sprovocirovat' stol' zhelannoe  stolknovenie,  voz'mem  zapis'  ot
21-go noyabrya 1825 goda: "S utra byl  v  Komitete  po  gazovomu  osveshcheniyu,
prezidentom ili predsedatelem kakovoj organizacii ya  yavlyayus'".  Skott,  po
dostovernomu svidetel'stvu Lokharta, pital strast' k gazu.  On  voshishchalsya
yarkim svetom i ne obrashchal vnimaniya na nekotoryj zapah. CHto zhe do zatrat na
priobretenie ogromnogo kolichestva  trub,  kotorye  nado  bylo  provesti  v
stolovuyu, gostinuyu, koridory i spal'ni,  a  takzhe  na  sami  raboty,  -  v
schastlivye dni svoego tvorcheskogo pod容ma on  etim  prenebregal.  "V  dome
byla postoyannaya  illyuminaciya",  i  gazovyj  svet  izlivalsya  na  blestyashchee
obshchestvo. Kto tol'ko ne  gostil  v  |bbotsforde  -  gercogi  i  gercogini,
poklonniki i parazity, znamenitosti i nichtozhestva. "Gospodi, -  vosklicala
miss Skott. - Nu kogda zhe eto konchitsya, papa?" Na  chto  otec  ej  otvechal:
"Pust' priezzhayut, chem bol'she narodu, tem  veselee".  I  v  dome  poyavlyalsya
ocherednoj gost'.
   Kak-to goda za dva do nachala "Dnevnikov" takim gostem okazalsya  molodoj
hudozhnik. Voobshche hudozhnikov v |bbotsforde byvalo tak mnogo, chto  hozyajskaya
sobaka Mejda uznavala ih s pervogo vzglyada i ubiralas' von iz komnaty.  Na
etot  raz  priehal  Uil'yam  B'yuik,  bezvestnyj,  nishchij,  ishchushchij  soglasnyh
pozirovat' emu  dlya  portretov.  Estestvenno,  gazovyj  svet  i  blestyashchee
obshchestvo ego  oslepili.  I  togda  dobrejshaya  missis  H'yuz,  zhena  gluhogo
nastoyatelya sobora sv.Pavla, vzdumala  priobodrit'  orobevshego  gostya.  Ona
lyubezno soobshchila emu, chto vsegda usazhivaet svoih  detej  za  razglyadyvanie
gravyur B'yuika, kogda nado otvlech' ih ot draki. No uvy,  Uil'yam  B'yuik  byl
vsego lish' odnofamil'cem Tomasa  B'yuika.  Nado  dumat',  emu  uzhe  ne  raz
sluchalos' slyshat' podobnye rechi, i oni ego, konechno, tol'ko zadevali: ved'
on i sam byl hudozhnik, razve net?
   On, dejstvitel'no, i sam byl hudozhnik, pritom ochen' plohoj. |to  o  nem
Hejdon snachala skazal: "Svoej kartinoj "Iakov i Rahil'" moj  uchenik  B'yuik
opravdal ozhidaniya, kotorye ya na nego vozlagal". A  neskol'ko  let  spustya,
kogda mezhdu nimi voznikla ssora iz-za deneg, dobavil: "Levaya noga  Daniila
pokryla  B'yuika  vechnym  pozorom  eshche  do  togo,  kak  on  bezhal  ot  moih
nastavlenij i ukrylsya pod krylom Akademii". No my i bez Hejdona znaem, chto
portrety, vypolnennye B'yuikom, nikuda ne godyatsya. Ob etom mozhno sudit'  po
ego "Zapiskam",  on  izobrazhal  svoih  znakomyh  v  dvizhenii,  no  dushevno
sovershenno nedvizhimymi, bezzhiznennymi. Est',  naprimer,  u  nego  Hezlitt,
igrayushchij v tennis. "On bol'she pohodil na dikogo zverya, chem na  cheloveka...
On skidyval rubahu; podskakival vysoko  v  vozduh;  nosilsya  po  ploshchadke;
kogda igra konchalas', on, istekaya potom, tersya spinoj o stolb".  No  kogda
on  govoril,  soobshchaet   nam   B'yuik,   "ego   vyskazyvaniya   peremezhalis'
neproizvol'nymi i nichego ne oznachayushchimi proklyat'yami". Vosproizvesti ih  na
bumage nemyslimo - ih mozhno tol'ko voobrazit'. Inymi slovami, Hezlitt  byl
durak durakom. Ili vzyat' rasskaz B'yuika o vechere  v  tesnoj  gostinoj,  na
kotorom  ital'yanskij  poet  Foskolo  poznakomilsya   s   Vordsvortom.   Oni
zasporili. Foskolo "szhal kulak i podnes ego k samomu licu  Vordsvorta".  A
potom vskochil i stal kruzhit'sya po komnate, obrashchaya to tuda, to  syuda  svoj
monokl', perekatyvaya zvuk  "r"  i  razglagol'stvuya  vo  ves'  golos.  Damy
podbirali nogi i podoly. Vordsvort sidel "s razinutym rtom  i  vypuchennymi
glazami, glotaya vozduh". Nakonec on zagovoril.  I  govoril  mnogo  stranic
podryad, vernee, stranicu za stranicej pokryvali mertvye frazy, zastyvayushchie
na ego gubah bezzhiznennymi, ledyanymi razvodami. Vot  poslushajte:  "Hotya  ya
priznayu i sposoben, nadeyus', po  dostoinstvu  ocenit'  krasotu  bezmernogo
geniya Rafaelya... tem ne menee my dolzhny napryach', tak skazat', sily  nashego
vospriyatiya,  daby   osoznat'   vozvyshennoe   velichie...   Mikelandzhelo..."
Dovol'no. My voochiyu vidim kartiny B'yuika,  my  predstavlyaem  sebe,  kakovo
bylo pozirovat' emu, sidya  pod  starym  portretom  dedushki  i  vykinuv  iz
skladok togi goluyu ruku, - a na zadnem plane  boevoj  kon'  gryzet  udila,
roet zemlyu kopytom i tol'ko chto ne rzhet v golos.
   V tot vecher v |bbotsforde gazovyj svet lilsya na obedennyj stol iz  treh
roskoshnyh lyustr, a obed, "kak skazal by moj drug Tekkerej, byl  recherche"
[izyskannyj (fr.)]. Potom pereshli v gostinuyu, prostornyj, bogato  ubrannyj
zal: zerkala, mramornye stoliki  i  byust  raboty  CHentri,  vse  derevyannye
poverhnosti polirovany i  pokryty  lakom,  roskoshnye  krasnye  zanavesi  s
kistyami podvesheny na blestyashchih mednyh prutah. Voshli - i u B'yuika  zaryabilo
v glazah: "YArkij gazovyj svet, vo vsem ubranstve bezdna izyashchestva i vkusa,
roskoshnye damskie tualety, sverkayushchij iskrami chajnyj stol" - i tak  dalee,
v  hudshih  tradiciyah  romanov  ueverleevskogo  cikla.   My   vidim   blesk
brilliantov, oshchushchaem legkij zapah gaza, slyshim  razgovory:  v  odnom  uglu
ledi Skott  sudachit  s  dobrejshej  missis  H'yuz;  v  drugom  -  sam  Skott
vysokoparno i mnogoslovno  osuzhdaet  chrezmernoe  pristrastie  svoego  syna
CHarl'za k loshadyam. "Nadeyus', vprochem, chto so vremenem eto u nego  projdet,
kak i vsyakoe uvlechenie  molodosti".  I  v  dovershenie  vsego  etogo  uzhasa
nemeckij baron D'|ste  poshchipyvaet  struny  gitary,  demonstriruya,  "kak  v
Germanii pri ispolnenii voennyh marshej  izobrazhayut  na  gitare  barabannuyu
drob'". Miss Skott - a mozhet byt', eto miss Uordor ili kakaya-nibud' drugaya
iz mechtatel'nyh i malokrovnyh geroin'  ueverleevskih  romanov?  -  vnimaet
emu, zataiv dyhanie. I vdrug scena preobrazhaetsya. Skott  tihim,  pechal'nym
golosom zapel balladu o sere Patrike Spense:

   Ah, mnogo dnej budut zheny zhdat'
   I pomahivat' veerami.
   Pokuda vernetsya ser Patrik Spens,
   Pod belymi parusami.

   Zamolkla gitara; ser Val'ter, sderzhivaya slezy, dopel balladu do  konca.
Tochno tak zhe sluchaetsya i v romanah - bezzhiznennye anglichane  obrashchayutsya  v
zhivyh shotlandcev.
   CHerez kakoe-to vremya B'yuik priehal eshche raz. I  opyat'  ochutilsya  v  etom
udivitel'nom obshchestve, sredi lyudej,  vydayushchihsya  talantami  ili  titulami.
Snova pri  povorote  vyklyuchatelya  krasnye  svetyashchiesya  tochechki  v  bol'shih
lyustrah rascveli "roskoshnym svetom, dostojnym peshchery Aladdina". I vot  oni
vse, osveshchennye gazom znamenitosti, sidyat kak na polotne, sozdannom yarkimi
mazkami maslyanyh krasok: lord Minto, ves' v  chernom,  pri  samom  skromnom
galstuke; kapellan lorda Minto s licom satira,  obstrizhennyj  pod  gorshok,
vernee, pod  nadetyj  na  golovu  tazik  ciryul'nika;  sluga  lorda  Minto,
zaslushavshijsya rasskazami Skotta i zabyvshij peremenit'  tarelki;  ser  Dzhon
Mal'kol'm, pri lente so zvezdoj; i yunyj Dzhonni Lokhart, kotoryj ne v silah
glaz otvesti ot  etoj  zvezdy.  "Postarajtes'  tozhe  zasluzhit'  takuyu",  -
sovetuet emu ser Val'ter, na chto Lokhart ulybnulsya  -  "edinstvennyj  raz,
chto ya uvidel ozhivshimi ego nepronicaemye cherty", i t.d. i t.p.  I  na  etot
raz opyat' pereshli v paradnyj zal, no  tut  ser  Dzhon  vdrug  ob座avil,  chto
sejchas budet rasskazyvat' pro  Persiyu.  Nado  srochno  zvat'  vseh  v  zal.
Obitatelej doma pozvali.
   Iz vseh uglov etogo gusto naselennogo i gostepriimnogo  zhilishcha  v  zal,
tolpyas', ustremilis' lyudi.  "Odnu  baryshnyu,  pomnyu,  prinesli  iz  posteli
bol'nuyu, zavernutuyu v odeyala, i ulozhili na  divane".  Rasskaz  nachalsya;  i
prodolzhalsya; on byl takoj dlinnyj, chto delilsya na "mili".  V  konce  odnoj
"mili" ser Dzhon zamolchal i  sprosil,  rasskazyvat'  li  dal'she.  "Da,  da,
pozhalujsta, ser Dzhon, prodolzhajte!" -  poprosila  ego  ledi  Skott,  i  on
prodolzhal rasskazyvat' "milyu za milej", pokuda  ne  poyavilsya  -  i  otkuda
tol'ko vzyalsya? - mes'e Aleksandr, francuz-chrevoveshchatel', kotoryj  prinyalsya
delat'  vid,  budto  obstrugivaet  polirovannyj  obedennyj   stol.   Poza,
telodvizheniya, zvuki, skrezhet  rubanka,  zastrevayushchego  na  suchkah,  vzmahi
levoj ruki, yakoby sbrasyvayushchej struzhki, - vse bylo tak pravdopodobno,  chto
ledi Skott v trevoge voskliknula: "Moj bednyj stol! Vy portite  moj  stol!
On  nikogda  bol'she  ne  budet  blestet'!"  Prishlos'  seru   Val'teru   ee
uspokaivat': "|to vsego lish' predstavlenie, moya dorogaya... |to ne na samom
dele. Stolu nichego ne budet". I snova zaskrezhetal rubanok, i  opyat'  stala
vskrikivat' hozyajka doma, po lbu chrevoveshchatelya uzhe struilsya  pot,  no  tut
nastalo vremya idti spat'.
   Skott povel B'yuika v  otvedennuyu  emu  spal'nyu.  No  po  doroge  sdelal
ostanovku. I proiznes neskol'ko slov. Slova ego  byli  prosty,  prosty  do
strannosti;  posle  vsego  etogo  gazovogo  bleska  i  siyaniya  mozhno  bylo
podumat',  chto  oni  sletayut  s  gub  obyknovennogo   smertnogo.   Muskuly
rasslabilis', toga upala s plech. "Vy, ya polagayu, proishodite iz roda  sera
Roberta B'yuika?" I vse. No etogo bylo dostatochno. B'yuik ponyal, chto velikij
chelovek, pri vsem svoem velichii, zametil ego smushchenie vo vremya razgovora s
taktichnoj missis H'yuz i  zahotel  dat'  emu  vozmozhnost'  samoutverdit'sya.
B'yuik za nee uhvatilsya. "YA prinadlezhu, - goryacho zagovoril on,  -  k  ochen'
drevnemu rodu B'yuikov iz Annana, kotorye  lishilis'  svoih  vladenij..."  I
rasskazal vse, so mnozhestvom podrobnostej. Nakonec Skott otkryl dver'  ego
komnaty, pokazal, kak pol'zovat'sya gazom, pribavlyat'  svet,  ubavlyat',  i,
vyraziv nadezhdu, chto gostyu budet zdes' udobno - esli  chto-nibud'  ne  tak,
pust' pozvonit v zvonok, - udalilsya. No B'yuiku ne spalos'. On vorochalsya  s
boku na bok. V golovu emu, kak, dolzhno  byt',  i  personazham  ego  kartin,
lezli raznye mysli o velikom volshebnike i  alhimike,  o  logove  l'va,  ob
ubogoj nishchenskoj podstilke i pyshnom lozhe roskoshi. No potom on  vspomnil  o
velikom cheloveke - hozyaine etogo doma i o ego dobrote, razrazilsya slezami,
pomolilsya bogu i zasnul.
   My  zhe  imeem  vozmozhnost'  posledovat'  za  Skottom.  Pri  svete   ego
dnevnikov, estestvennom nerovnom svete schast'ya i gorya, my vidim ego  posle
togo, kak gosti razoshlis' po spal'nyam i bednaya SHarlotta perestala boltat',
a Mejda ubralas' podal'she ot zhivopiscev, kotorye nahodyat na svoih polotnah
mesto lyubimym sobachkam velikih lyudej. No chasto, posle togo kak  rashodyatsya
gosti, v golove ostaetsya kakaya-nibud' mysl',  kakoj-nibud'  obraz.  Sejchas
eto - chrevoveshchatel' mes'e Aleksandr. Ne byl li sam  Skott,  sprashivaem  my
sebya, okidyvaya vzglyadom dlinnyj ryad romanov ueverleevskogo  cikla,  tol'ko
velichajshim iz romanistov-chrevoveshchatelej,  kotorye  podrazhayut  chelovecheskoj
rechi, no  ne  portyat  pri  etom  polirovannyj  stol,  -  "eto  vsego  lish'
predstavlenie, moya dorogaya, eto ne na samom dele"? Ili zhe on byl poslednim
iz romanistov-dramaturgov, kotorye umeli, kogda  nakal  chuvstv  stanovilsya
dostatochno silen, vyrvat'sya za  predely  prozy,  i  togda  ih  zhivye  usta
vyrazhali  nastoyashchie  mysli  i  nastoyashchie  chuvstva?  S   dramaturgami   eto
sluchalos', i neredko; a iz romanistov  -  s  kem?  Razve  tol'ko  s  serom
Val'terom i eshche, mozhet byt', s Dikkensom.  Pisat'  tak,  kak  pisali  oni,
derzhat' takoj gostepriimnyj, gusto naselennyj dom, gde grafy i  hudozhniki,
chrevoveshchateli i barony, sobaki i baryshni vystupayut kazhdyj v svoej roli,  -
myslimo li takoe,  esli  ne  byt'  napolovinu  chrevoveshchatelem,  napolovinu
poetom? I ne  eto  li  sochetanie  gazovogo  osveshcheniya  i  dnevnogo  sveta,
chrevoveshchaniya i pravdy v ueverleevskih  romanah  razdelyaet  dva  lagerya?  I
mozhet  byt',  teper',   vospol'zovavshis'   "Dnevnikami"   kak   brodom   i
orientiruyas'  po  primitivnym  illyustraciyam  Uil'yama  B'yuika,   protivniki
sbrosyat ocepenenie i rinutsya drug na druga vrukopashnuyu?

   1924-27





   Odnazhdy v Bar-le-Dyuke Monten', uvidev avtoportret korolya Sicilii  Rene,
sprosil: "Pochemu zhe nel'zya pozvolit' i kazhdomu risovat' sebya samogo  perom
i chernilami, podobno tomu kak etot korol' narisoval  sebya  karandashom?"  S
hodu mozhno bylo by otvetit', chto eto vpolne pozvolitel'no i chto net nichego
legche. Esli chuzhie cherty poroj byvaet trudno ulovit', to uzh svoi-to vsyakomu
horosho znakomy, i dazhe slishkom. Nachnem zhe. No edva my pristupili  k  etomu
zanyatiyu,  kak  pero  vypadaet  iz  ruk:  my   stolknulis'   s   glubokimi,
zagadochnymi, nepreodolimymi trudnostyami.
   I vpravdu, za vsyu istoriyu literatury mnogim li udalos' nachertat'  perom
sobstvennyj portret? Pozhaluj, tol'ko Montenyu  da,  mozhet  byt',  Pepisu  i
Russo. "Religio Medici" ["Kredo vrachevatelya" - kniga anglijskogo  pisatelya
Tomasa Brauna (1605-1682)] - eto cvetnoe  steklo,  skvoz'  kotoroe  smutno
vidny letyashchie komety  i  strannaya  myatushchayasya  dusha.  V  gladkom  blestyashchem
zerkale znamenitoj biografii otrazhaetsya  lico  Bosuella  [imeetsya  v  vidu
kniga anglijskogo pisatelya Dzhejmsa  Bosuella  (1740-1795)  "ZHizn'  Semyuela
Dzhonsona" (1791)], vyglyadyvayushchee iz-za chuzhih plech. No nastoyashchij razgovor o
samom sebe, kogda podrobno proslezhivayutsya bluzhdaniya,  prichudy  sobstvennoj
lichnosti vo vsem ee smyatenii, vo vseh ee protivorechiyah i  nesovershenstvah;
kogda sozdaetsya podrobnaya  karta  dushi,  s  dannymi  ob  ee  vese,  cvete,
diametre, - eto iskusstvo bylo dostupno odnomu Montenyu. Prohodyat stoletiya,
a pered ego shedevrom po-prezhnemu tolpyatsya zriteli, vglyadyvayas'  v  glubinu
kartiny, otrazhayas' na ee poverhnosti, i  chem  bol'she  glyadyat,  tem  bol'she
vidyat, hotya i ne mogut vyrazit' slovami,  chto  imenno  otkryvaetsya  glazu.
Dokazatel'stvom etomu neprehodyashchemu interesu sluzhat novye  pereizdaniya.  V
Anglii Navarskim obshchestvom izdayutsya v pyati izyashchnyh tomah perevody Kottona,
a vo Francii firma Lui Konara vypuskaet polnoe sobranie sochinenij  Montenya
s raznochteniyami,  osnovannoe  na  mnogoletnih  samootverzhennyh  izyskaniyah
doktora Armengo.
   Rasskazat' pravdu  o  sebe,  otyskat'  samogo  sebya,  i  ne  gde-to  za
tridevyat' zemel', a u sebya zhe pod nosom, delo neprostoe.
   "My znaem tol'ko dvuh ili treh pisatelej drevnosti, kotorye proshli etoj
dorogoj, - pishet Monten'. - Za nimi ne posledoval nikto;  ibo  doroga  eta
trudna, mnogo  trudnee,  chem  kazhetsya;  nelegko  prosledit'  izvilistyj  i
neyasnyj put', kotorym idet dusha, proniknut'  v  temnye  glubiny,  gde  ona
petlyaet i kruzhitsya; ulovit' ee mimoletnye mel'kaniya. Zanyatie eto  novoe  i
prezhde neslyhannoe, pristupaya k nemu, my  otvlekaemsya  ot  obshcheprinyatyh  i
vsemi uvazhaemyh del".
   V pervuyu golovu trudnosti kasayutsya vyrazheniya. Vse my  inogda  predaemsya
priyatnomu i strannomu vremyapreprovozhdeniyu, kotoroe  nazyvaetsya  razdumiem,
no kogda nado vyrazit' nashi dumy hotya by prosto sobesedniku, kak  malo  my
sposobny skazat'! Neulovimyj prizrak uspevaet pronestis' cherez nashu golovu
i vyletet' v okno, poka my pytaemsya nasypat' emu soli na hvost,  ili  tiho
opuskaetsya obratno na dno temnoj propasti, kotoruyu on na mig osvetil svoim
bluzhdayushchim luchom. V razgovore  k  nashim  slabosil'nym  slovam  dobavlyayutsya
intonacii golosa i vyrazheniya lica. No pero - instrument pryamolinejnyj, ono
malo chto mozhet skazat'; i k tomu zhe u nego svoi privychki  i  ritualy.  Ono
sklonno diktovat' svoyu volyu; po ego ukazke obyknovennye lyudi  prevrashchayutsya
v prorokov, a estestvennaya kosnoyazychnaya chelovecheskaya rech'  ustupaet  mesto
torzhestvennoj i vazhnoj processii slov. Vot pochemu Monten'  tak  razitel'no
vydelyaetsya izo vseh umershih. Nel'zya i na minutu usomnit'sya v tom, chto  ego
kniga - eto on. Dalekij ot togo, chtoby nastavlyat' i propovedovat',  on  ne
ustaval povtoryat', chto on takoj zhe,  kak  vse.  Edinstvennaya  ego  cel'  -
vyrazit' sebya, soobshchit'  o  sebe  pravdu,  i  "doroga  eta  trudna,  mnogo
trudnee, chem kazhetsya".
   Ibo pomimo trudnosti samovyrazheniya est' bol'shaya trudnost':  byt'  samim
soboj. Nasha dusha, nasha vnutrennyaya zhizn', nikak  ne  soglasuetsya  s  zhizn'yu
vneshnej. Esli ne poboyat'sya i sprosit' svoe sobstvennoe, vnutrennee mnenie,
ono vsegda budet pryamo protivopolozhno mneniyu drugih  lyudej.  Drugie  lyudi,
skazhem, izdavna schitayut, chto pozhilym boleznennym gospodam nado sidet' doma
i pokazyvat' miru  primer  supruzheskoj  vernosti.  Montenyu  zhe  vnutrennij
golos, naoborot, govorit, chto starost' - nailuchshee vremya dlya  puteshestvij,
a uzy braka, kotoryj, kak pravilo, osnovan ne  na  lyubvi,  k  koncu  zhizni
stanovyatsya nenuzhnymi i  luchshe  vsego  ih  razorvat'.  Tochno  tak  zhe  i  s
politikoj. Gosudarstvennye muzhi prevoznosyat velichie  imperij  i  obrashchenie
dikarej v civilizaciyu provozglashayut  moral'nym  dolgom.  No  vzglyanite  na
ispancev v Meksike, vosklicaet, negoduya,  Monten'.  "Skol'ko  gorodov  oni
sravnyali  s  zemlej,   skol'ko   narodov   unichtozhili...   V   bogatejshem,
blagoslovennom krayu vse perevernuli vverh dnom,  radi  vyvoza  zhemchugov  i
perca! I eto  pobeda?"  A  kogda  krest'yane  rasskazali  emu,  chto  videli
cheloveka, umirayushchego ot ran, no ne podoshli, boyas', kak by sud ne  zastavil
ih otvechat' za ego rany, Monten' zametil: "CHto ya mog skazat'  etim  lyudyam?
Nesomnenno, im prishlos' by postradat', proyavi  oni  chelovechnost'...  Takih
chastyh, takih vopiyushchih, takih neizbezhnyh oshibok, kak v sudebnoj  praktike,
ne byvaet bol'she nigde". I dal'she dusha Montenya vozmushchenno nabrasyvaetsya na
naibolee ochevidnye proyavleniya nenavistnyh emu uslovnostej i ceremonij.  No
priglyadimsya k nej, sidyashchej u kamina  vo  vnutrennem  pokoe  na  verhu  toj
bashni, kotoraya hot' i stoit otdel'no ot doma, no zato  ottuda  otkryvaetsya
shirokij vid. Voistinu, chto za strannoe  sushchestvo  eta  dusha  -  daleko  ne
geroinya,  izmenchivaya,  kak  flyuger,  "zastenchivaya  i  derzkaya;  chistaya   i
slastolyubivaya; boltlivaya i nemaya; neutomimaya i iznezhennaya;  zhizneradostnaya
i mrachnaya; melanholichnaya i privetlivaya; lzhivaya i iskrennyaya; vse znayushchaya  i
ni o chem ne vedayushchaya; dobraya, zhadnaya i rastochitel'naya",  -  slovom,  takaya
slozhnaya,  neopredelennaya,  tak  malo  sootvetstvuyushchaya   tomu,   kakoj   ej
polagaetsya byt', po mneniyu obshchestva, chto  celuyu  zhizn'  mozhno  upotrebit',
gonyayas' za neyu, no tak ee i ne izlovit'. Zato udovol'stvie ot etoj  pogoni
s  lihvoj  vozmeshchaet   poteri,   kotorymi   ona   ugrozhaet   material'nomu
blagopoluchiyu. CHelovek, osoznavshij samogo sebya, priobretaet  nezavisimost';
otnyne on ne znaet, chto takoe skuka,  i  zhizn'  legka,  i  on  kupaetsya  v
glubokom, no umerennom schast'e. On zhivet, togda kak  vse  ostal'nye,  raby
ceremonij, slovno vo sne propuskayut zhizn' mezhdu pal'cev. Stoit tol'ko  raz
ustupit',  povesti  sebya  tak,  kak  vedut  sebya  drugie  lyudi,  poslushnye
uslovnostyam, i  tonchajshie  tvoi  nervy,  dragocennejshie  sposobnosti  dushi
ohvatit  ocepenenie.  Ostanetsya  tol'ko  vneshnij  dekorum  pri  vnutrennej
pustote; skuka, beschuvstvennost', bezrazlichie.
   Esli sprosit' etogo velikogo mastera zhizni, v chem ego  sekret,  on,  uzh
konechno, posovetuet udalit'sya vo vnutrennie pokoi bashni  i,  perevorachivaya
listy knigi, sledit', kak odna za drugoj uletayut v trubu legkie  fantazii;
a upravlenie mirom predostavit' drugim. Zatvornichestvo i  mechtaniya  -  vot
chto, kazhetsya, prezhde vsego dolzhno znachit'sya v ego recepte. No net, Monten'
vovse ne sklonen davat'  nedvusmyslennye  otvety.  I  nevozmozhno  dobit'sya
tolku  ot  etogo  hitroumnogo,  smeyushchegosya  melanholika   s   zadumchivymi,
nedoumevayushchimi glazami pod tyazhelymi prispushchennymi vekami. Delo v tom,  chto
derevenskaya zhizn', zhizn' sredi knig, ovoshchej i cvetov,  neveroyatno  skuchna.
On nikak ne mog ubedit' sebya,  chto  ego  zelenyj  goroshek  luchshe  goroshka,
vyrashchennogo drugimi lyud'mi. I bol'she vseh na svete  lyubil  stolicu  -  "so
vsemi ee borodavkami i rodimymi pyatnami". CHto zhe do chteniya, to  on  dol'she
odnogo chasa provesti za knigoj ne  mog,  a  s  pamyat'yu  u  nego  bylo  tak
skverno, chto, perehodya iz odnoj komnaty  v  druguyu,  on  zabyval,  za  chem
prishel. Knizhnoj premudrost'yu cheloveku nechego gordit'sya, a chto  do  uspehov
estestvennyh nauk, to razve oni veliki? On vsegda znalsya s umnymi  muzhami,
ego otec preklonyalsya pered nimi, no Monten' zametil, chto hotya u nih byvayut
svetlye minuty, vostorgi i videniya, odnako  obychno  umniki  koleblyutsya  na
grani gluposti. Ponablyudajte za soboj: tol'ko chto  vy  parili  na  vysotah
duha, no vot uzhe razbityj  stakan  vyvodit  vas  iz  sebya.  Vse  krajnosti
opasny. Vsegda luchshe derzhat'sya  serediny  dorogi,  obshchej  kolei,  pust'  i
gryaznoj. Pri pis'me sleduet vybirat' slova poproshche, izbegat'  vysprennosti
i velerechivosti - hotya, s drugoj storony, poeziya darit nam naslazhdenie,  i
ta proza luchshe vsego, kotoraya soderzhit bol'she poezii.
   Tak, stalo byt', nam sleduet stremit'sya k prostote. Mozhno  lyubit'  svoyu
komnatu v bashne, ee krashenye steny i glubokie knizhnye shkafy, no  vnizu,  v
sadu, rabotaet chelovek, kotoryj utrom pohoronil otca, tak  vot,  nastoyashchej
zhizn'yu zhivet, nastoyashchim yazykom govorit imenno etot chelovek i emu podobnye,
a vovse ne ty. CHto zh, v takom utverzhdenii est'  dolya  pravdy.  Na  dal'nem
konce stola inoj raz idet ochen' metkij razgovor.  U  neprosveshchennyh  lyudej
vstrechayutsya bolee cennye kachestva, chem u lyudej obrazovannyh. No  s  drugoj
storony,  opyat'   zhe,   kak   otvratitel'na   chern',   "mat'   nevezhestva,
nespravedlivosti i nepostoyanstva. Myslimo li, chtoby zhizn' mudreca zavisela
ot suda glupcov?". Ih um  slab,  myagok  i  ne  sposoben  k  soprotivleniyu,
znaniya, kotorye im nuzhny, prihoditsya  im  prepodnosit'.  Dejstvitel'nost',
kak ona est', im ne po zubam. Znat' istinu  mozhet  tol'ko  vysokorozhdennaya
dusha - "I'ame bien nee". Kto  zhe  oni,  eti  vysokorozhdennye  dushi,  ch'emu
primeru my by s  udovol'stviem  posledovali,  esli  by  Monten'  podrobnee
prosvetil nas na ih schet?
   No net. "YA ne nastavlyayu; ya rasskazyvayu". Da i v konce koncov,  kak  emu
ob座asnit' chuzhie dushi, kogda on i o svoej ne mozhet skazat' nichego "prosto i
osnovatel'no, bez putanicy i nerazberihi, v odnom slove"; kogda svoya  dusha
dlya nego chto ni den' stanovitsya vse nepostizhimee i temnee?  Pozhaluj,  odno
svojstvo, odno pravilo vse-taki mozhno zametit': ne  sleduet  ustanavlivat'
nikakih zakonov. Dushi, ch'emu primeru my byli by rady sledovat',  naprimer,
|t'en de la Boesi, vsegda otlichalis' bol'shoj  gibkost'yu.  "Byt'  postoyanno
obrechennym na odno i to zhe - eto ne zhizn', a tol'ko sushchestvovanie". Zakony
-  vsego  lish'  uslovnost',  oni  ne  sposobny  uchityvat'   mnogorazlichnye
pobuzhdeniya kipuchej chelovecheskoj prirody; obychai i pravila sozdany v pomoshch'
robkim, ne otvazhivayushchimsya dat' volyu svoej dushe. No my, imeyushchie sobstvennuyu
lichnuyu zhizn', kotoraya nam stokrat dorozhe prochego imushchestva, s  podozreniem
otnosimsya ko vsyakomu pozerstvu. Stoit tol'ko nam prinyat' pozu, vystupit' s
zayavleniem, sformulirovat' doktrinu, i my pogibli. Togda my zhivem  ne  dlya
sebya, a dlya  drugih.  Nado  uvazhat'  teh,  kto  zhertvuet  soboj  na  blago
obshchestvu, nado vozdavat' im pochesti i sostradat' im za neizbezhnye ustupki,
na kotorye oni idut ponevole, no chto do nas samih, to pust' letyat  na  vse
chetyre storony slava, pochet i vysokie  dolzhnosti,  kotorye  stavyat  nas  v
zavisimost' ot drugih lyudej. Budem varit'sya v sobstvennom  nepredskazuemom
kotle, v nashej nepreodolimoj kashe, v buche protivorechivyh poryvov, v  nashem
neischerpaemom dive - ved' dusha postoyanno tvorit vse novye  divnye  chudesa.
Perehody i peremeny - osnovy nashego sushchestva; a podchinenie -  eto  smert';
budem zhe govorit', chto v golovu vzbredet, povtoryat'sya, protivorechit' sebe,
gorodit' polnejshuyu dich' i sledovat' za samymi fantasticheskimi  fantaziyami,
ne ozirayas' na to, chto delaet,  dumaet  i  govorit  mir.  Potomu  chto  vse
nesushchestvenno krome zhizni - i, konechno, poryadka.
   Ibo eta svoboda,  sostavlyayushchaya  osnovu  nashego  sushchestva,  dolzhna  byt'
uporyadochennoj.  Hotya  trudno  sebe  predstavit',  kakaya  sila  dolzhna   ee
obuzdyvat', ved' vse myslimye  ogranicheniya,  ot  obshchestvennyh  zakonov  do
lichnogo ponyatiya, podvergnuty osmeyaniyu, i Monten'  ne  ustaet  prezritel'no
povtoryat', chto chelovek nichtozhen, slab i  sueten.  V  takom  sluchae,  mozhet
byt', sleduet obratit'sya za pomoshch'yu k religii? "Mozhet byt'" - eto  lyubimoe
vyrazhenie  Montenya;  "mozhet  byt'",  "ya   polagayu"   i   prochie   oboroty,
ogranichivayushchie nerazumnuyu kategorichnost' chelovecheskoj  samonadeyannosti.  S
pomoshch'yu  etih  oborotov  mozhno  pod  surdinu  vyskazat'  mneniya,   kotorye
vykladyvat' pryamo bylo by v vysshej stepeni neosmotritel'no. Ved'  govorit'
vse ne  sleduet,  est'  takie  veshchi,  naschet  kotoryh  v  nastoyashchee  vremya
predpochtitel'no iz座asnyat'sya lish' obinyakami. Pisatel' pishet  dlya  nemnogih,
kto ego ponimaet. Tak chto, pozhalujsta,  mozhno  iskat'  pomoshchi  v  religii;
odnako dlya teh, kto zhivet svoej  lichnoj  zhizn'yu,  est'  drugoj  nastavnik,
nevidimyj cenzor, vnutrennij  avtoritet,  ch'e  osuzhdenie  strashnee  vsego,
potomu chto emu izvestna pravda, i ch'ya pohvala priyatnee samoj sladkoglasnoj
muzyki. Vot ch'im sudom nam  sleduet  rukovodstvovat'sya;  vot  tot  cenzor,
kotoryj pomozhet nam dostich' poryadka,  svojstvennogo  "vysokorodnoj  dushe".
Ibo "vysshie sushchestva - eto lyudi, kotorye i naedine s soboj  priderzhivayutsya
poryadka".  CHelovek  dolzhen  postupat'  v   sootvetstvii   s   sobstvennymi
ponyatiyami, dolzhen  po  vnutrennemu  pobuzhdeniyu  najti  to  tonkoe,  zybkoe
ravnovesie,  kotoroe  napravlyaet,  no  ne  skovyvaet  poiski  i   otkrytiya
svobodnoj dushi. Ne imeya drugogo nastavnika i ne oglyadyvayas' na chuzhoj opyt,
horosho prozhit' chastnuyu zhizn'  trudnee,  chem  zhizn'  obshchestvennuyu.  Kazhdomu
prihoditsya osvaivat' eto iskusstvo v odinochku, hotya najdetsya, naverno, dva
ili tri cheloveka, - iz drevnih eto Gomer, Aleksandr Velikij, |paminond, iz
nashej epohi, sredi prochih, |t'en de la Boesi, chej primer  mozhet  byt'  nam
polezen.  No  iskusstvo  ostaetsya  iskusstvom,  i  materialom  emu  sluzhit
beskonechno tainstvennoe, izmenchivoe  i  slozhnoe  veshchestvo  -  chelovecheskaya
priroda. K chelovecheskoj prirode nado derzhat'sya kak mozhno  blizhe.  "...Nado
zhit'  sredi  zhivyh".  I  opasat'sya  vsyakoj  ekscentrichnosti   i   izlishnej
utonchennosti, kotorye otgorazhivayut ot ostal'nyh lyudej.  Blazhenny  te,  kto
umeyut sudachit' s sosedyami o svoih zabavah, o svoih domah i sudebnyh tyazhbah
i rady razgovoru s sadovnikom ili stolyarom. Glavnaya cel' zhizni -  obshchenie;
pervejshee udovol'stvie - druzheskaya blizost' i svetskie znakomstva, a takzhe
chtenie, no ne dlya ucheniya i ne dlya zarabotka, a dlya togo, chtoby  prodolzhit'
obshchenie za predely  nashego  vremeni  i  blizhajshego  prostranstva.  V  mire
stol'ko udivitel'nyh chudes: bezoblachnye nebesa i neotkrytye zemli; lyudi  s
pes'imi golovami i s glazami na grudi, u  nih  zakony  i  obychai,  pohozhe,
mnogo luchshe nashih. I voobshche, mozhet byt', my prosto spim, i nam snitsya etot
mir, a est' eshche  drugoj,  o  kotorom  znayut  tol'ko  sushchestva,  obladayushchie
nedostayushchim nam shestym chuvstvom.
   Zdes',  nesmotrya  na  vse  protivorechiya  i  ogovorki,  my  imeem  nechto
opredelennoe.  "Opyty"  Montenya  predstavlyayut   soboj   popytku   vyrazit'
chelovecheskuyu dushu. Na etot schet, po krajnej  mere,  Monten'  vyskazyvaetsya
yasno. Ne slavy on ishchet, ne togo, chtoby ego  citirovali  v  budushchem,  chtoby
stoyala ego statuya na rynochnoj ploshchadi; on  stremitsya  lish'  vyrazit'  svoyu
dushu. V obshchenii - zdorov'e, istina, schast'e. Delit'sya s lyud'mi - nash dolg;
spuskat'sya hrabro v samuyu glubinu i vynosit' na svet tajnye bol'nye mysli;
nichego ne pryatat', nikem ne prikidyvat'sya, otkryto priznavat'sya, esli chego
ne znaesh', i ne skryvat', esli kogo-to lyubish', "...ibo, kak  mne  izvestno
iz sobstvennogo besspornogo opyta, nichto tak ne uteshaet pri potere  druga,
kak soznanie, chto ty delilsya s nim vsemi svoimi myslyami i nahodilsya s  nim
v  sovershennoj  duhovnoj  blizosti".  Est'  lyudi,  kotorye,   puteshestvuya,
zamykayutsya v podozritel'nom  molchanii,  "chtoby  ne  zarazit'sya  ot  chuzhogo
vozduha". Sadyas' za obed, oni trebuyut teh zhe blyud, chto edyat  doma.  Vsyakij
vid, vsyakij obychaj dlya nih ploh, esli ne napominaet  rodnuyu  derevnyu.  Oni
otpravlyayutsya v puteshestvie tol'ko zatem, chtoby vernut'sya. A eto sovershenno
nepravil'no. Nado puskat'sya v put', ne znaya, gde najdesh'  nochleg  i  kogda
vernesh'sya; dvizhenie - eto vse. Osobenno vazhno, hotya nechasto vypadaet takaya
udacha, najti sebe  podhodyashchego  sputnika,  cheloveka  takogo  zhe,  kak  ty,
kotoromu  mozhno  v  puti  govorit'  vse,  chto  prihodit  v  golovu.   Ved'
udovol'stvie ispytyvaesh' tol'ko togda, kogda est' s kem ego  razdelit'.  A
chto  do  opasnosti  prostudit'sya  i  zarabotat'  golovnuyu  bol',  to  radi
udovol'stviya vsegda stoit pojti na risk. "Udovol'stvie - odin  iz  glavnyh
vidov pol'zy". K tomu zhe, chto nravitsya, to vsegda polezno. Vrachi i umniki,
vozmozhno, s etim ne soglasyatsya, no pust' vrachi i umniki  zanimayutsya  svoej
unyloj filosofiej. A my, obyknovennye lyudi, vozdadim blagodarnost' Prirode
za ee shchedroty i budem dlya etogo pol'zovat'sya vsemi chuvstvami, kotorye  ona
nam podarila; kak mozhno chashche perebirat'sya s mesta  na  mesto;  podstavlyat'
teplu to tot bok, to etot, spesha do zakata nasladit'sya poceluyami yunosti  i
zvukami nezhnogo golosa, kotoryj poet Katulla. Kazhdoe vremya goda imeet svoyu
prelest', horosho i solnce i nenast'e, i beloe vino i krasnoe, i obshchestvo i
odinochestvo. Dazhe son, sokrashchayushchij radosti zhizni, prinosit zato prekrasnye
videniya, i samye prostye udovol'stviya - progulka,  beseda,  odinochestvo  v
svoem sadu - osveshchayutsya igroj myslej. Krasota - povsyudu,  a  gde  krasota,
tam  ryadom  dobro.  Tak  chto  davajte,  vo  imya  zdorov'ya  i  razuma,   ne
zadumyvat'sya o konce puti. Pust' smert' zastignet nas za posadkoj  kapusty
ili v sedle, ili zhe zabredem  potihon'ku  v  chuzhuyu  hizhinu  i  predostavim
neznakomym lyudyam zakryt' nam glaza, tak kak plach  slug  ili  prikosnovenie
ruki blizkogo mozhet podorvat' nashe  muzhestvo.  Luchshe  vsego,  esli  smert'
zastignet nas za obychnymi zanyatiyami,  sredi  yunyh  dev  i  dobryh  druzej,
kotorye ne budut roptat' i plakat', "za igrami, pirami, shutkami, za  obshchej
priyatnoj besedoj, za muzykoj i lyubovnymi stihami". No dovol'no pro smert';
zhizn', vot chto vazhno.
   ZHizn' vystupaet na perednij plan, po mere togo kak "opyty" podhodyat  ne
k koncu, no k ostanovke na polnom skaku. CHem blizhe smert', tem upoitel'nee
zhizn'. Ona vo vsem - v tvoej lichnosti, v tvoej dushe, v  lyuboj  podrobnosti
sushchestvovaniya: chto zimoyu i  letom  ty  nosish'  shelkovye  chulki,  chto  vino
razbavlyaesh' vodoj, chto posle obeda  podstrigal  volosy,  chto  pit'  lyubish'
obyazatel'no iz steklyannogo  sosuda,  chto  v  zhizni  ne  nosil  ochkov,  chto
razgovarivaesh'  gromkim  golosom,  chto  nosish'  v   ruke   pletku,   chasto
prikusyvaesh' yazyk, imeesh' privychku sharkat' nogami i pochesyvat'  uho,  myaso
predpochitaesh' s dushkom, protiraesh'  zuby  salfetkoj,  blago  oni  krepkie,
spish' na krovati pod baldahinom i, chto osobenno  lyubopytno,  ran'she  lyubil
red'ku, potom razlyubil, a teper' polyubil snova. Net  takoj  neznachitel'noj
podrobnosti, kotoruyu nadlezhit propuskat' mezhdu pal'cev, i pomimo togo, chto
vse  fakty  predstavlyayut  interes  sami  po  sebe,  ih  eshche  tak   zabavno
preobrazhat' siloj fantazii. Dusha povsyudu  otbrasyvaet  svoj  svet  i  svoi
teni,   material'noe   obrashchaet   v   pustotu,   a   vozdushnomu    pridaet
material'nost', yasnyj den'  napolnyaet  grezami,  koleblema  prizrakami  ne
men'she, chem real'nost'yu, i v smertnuyu minutu zanimaetsya pustyakami.  A  kak
ona dvojstvenna,  kak  protivorechiva.  Slyshit  ob  utrate  druga  i  polna
sochuvstviya,  no  v  to  zhe  vremya  ispytyvaet  zloradnoe  udovol'stvie  ot
neschast'ya blizhnih. Ona verit - i ne verit. Ona tak  tonko  vse  chuvstvuet,
osobenno v molodosti. Bogatyj chelovek voruet, potomu chto v molodosti  otec
derzhal ego bez grosha. A nekto vozvodit stenu ne iz lyubvi k  stroitel'stvu,
a potomu chto stroit' lyubil  otec.  Koroche  govorya,  dusha  -  eto  sploshnoe
perepletenie nervov i pristrastij, vliyayushchih na kazhdyj postupok, i,  odnako
zhe, dazhe teper', v 1580 godu, nikto v tolk ne voz'met - tak my boyazlivy  i
lenivy mysl'yu, - nikto v  tolk  ne  voz'met,  chto  ona  takoe  i  kak  ona
rabotaet, izvestno tol'ko, chto dusha - eto samoe  zagadochnoe,  nepostizhimoe
yavlenie na svete, a sobstvennaya lichnost' - velichajshee divo i  chudovishche  vo
vselennoj. "...CHem bol'she ya sebya razglyadyvayu i uznayu, tem bol'she porazhayus'
sobstvennomu urodstvu i tem men'she sam sebya ponimayu".  Monten'  nablyudaet,
nablyudaet neotryvno, i, pokuda est' chernila i  bumaga,  "bezostanovochno  i
neprinuzhdenno" pishet.
   No ostaetsya eshche  odin  vopros,  kotoryj  hotelos'  by  zadat'  velikomu
masteru  zhizni,  esli  by  udalos'  hot'  na  mig  otorvat'  ego  ot   ego
vsepogloshchayushchego zanyatiya. Na stranicah etih udivitel'nyh knig, v korotkih i
sbivchivyh,  prostrannyh  i  vysokomudryh,  logicheskih   i   protivorechivyh
vyskazyvaniyah my oshchutili zhivoe bienie, samyj ritm ego dushi, den'  za  dnem
probivayushchejsya skvoz' pokrov, istonchivshijsya s  techeniem  vremeni  pochti  do
polnoj prozrachnosti. Pered nami chelovek, preuspevshij v nevernom  iskusstve
zhizni; chelovek, kotoryj i posluzhil svoej strane, i pozhil kak chastnoe lico;
byl zemlevladel'cem,  muzhem,  otcom;  prinimal  korolej,  lyubil  zhenshchin  i
predavalsya  odinokim  razmyshleniyam  nad  starinnymi  knigami.  Posredstvom
neustannyh opytov i  tonchajshih  nablyudenij  on  dostig,  v  konce  koncov,
chudesnogo ravnovesiya raznorechivyh chastej, sostavlyayushchih chelovecheskuyu  dushu.
On obeimi rukami uhvatil krasotu mira. Dostig schast'ya. Sluchis' emu prozhit'
zhizn' zanovo, on, po ego sobstvennomu priznaniyu, prozhil by ee tak  zhe.  No
my nablyudaem s zahvatyvayushchim interesom, kak  pryamo  u  nas  pered  glazami
otkryto razvertyvaetsya  kartina  zhivoj  chelovecheskoj  dushi,  i  sam  soboj
voznikaet vopros: neuzheli konechnaya cel' vsego - udovol'stvie? Zachem  takoj
vsepogloshchayushchij  interes  k  mel'chajshim  dvizheniyam   dushi?   Otkuda   takaya
vsepodavlyayushchaya strast' k samovyrazheniyu? Ischerpyvaetsya li vse krasotoj  ili
gde-to eshche v mire est' drugaya razgadka tajny? No kakoj  otvet  mozhet  byt'
dan na etot  vopros?  Net  otveta.  Est'  tol'ko  eshche  odin  vopros:  "Que
sais-je?" (Otkuda mne znat'?)

   1925





   Vse naibolee vydayushchiesya novellisty Anglii shodyatsya na tom,  chto  Ketrin
Mensfild kak avtor korotkih rasskazov  ne  imeet  sebe  ravnyh.  Nikto  ih
pisatelej ne stal ee preemnikom, nikto iz kritikov ne smog razgadat' tajny
ee svoeobraziya. No chitatelyu ee dnevnikov net  do  etogo  dela.  Zdes'  nas
interesuyut ne osobennosti ee pis'ma i ne razmery ee vliyaniya na  drugih,  a
kartina chelovecheskoj dushi - muchitel'no tonkoj dushi, - na protyazhenii vos'mi
let vosprinimavshej sluchajnye vpechatleniya zhizni. Dnevnik byl ee misticheskim
sobesednikom.  "Nu,  moj  nevidimyj  i  nevedomyj,  davaj  potolkuem",   -
obrashchaetsya ona k nemu,  nachinaya  novuyu  tetrad'.  I  zanosit  tuda  fakty:
pogodu,  dela;  nabrasyvaet  scenki;  analiziruet  sobstvennyj   harakter;
opisyvaet golubya, ili  son,  ili  razgovor.  Nevozmozhno  sebe  predstavit'
nichego  bolee  fragmentarnogo,  nichego   bolee   lichnogo.   My   nablyudaem
chelovecheskuyu dushu naedine s samoj soboj, kogda ona nastol'ko  prenebregaet
auditoriej,  chto   pol'zuetsya   pri   sluchae   stenograficheskimi   znakami
sobstvennogo izobreteniya ili, po obyknoveniyu odinokih dush, razdvaivaetsya i
beseduet so svoim vtorym "ya". Ketrin Mensfild o Ketrin Mensfild.
   No postepenno  obryvki  nakaplivayutsya  i  priobretayut,  vernee,  Ketrin
Mensfild im pridaet opredelennoe napravlenie. S kakih zhe  pozicij  smotrit
ona na zhizn', kogda sidit, takaya uzhasno chuvstvitel'naya, i zapisyvaet  odno
za drugim svoi raznoobraznye vpechatleniya? Ketrin Mensfild -  pisatel'nica,
pisatel'nica prirozhdennaya.  To,  chto  ona  chuvstvuet,  slyshit,  vidit,  ne
razorvano, ne fragmentarno - eto  edinoe  celoe,  poskol'ku  napisano  eyu.
Inogda  eto  nablyudenie,  pryamo  prednaznachennoe  dlya   novogo   rasskaza.
"Zapomnit',  kak  skripka  zhizneradostno  vzbegaet  vverh  i,   pechal'naya,
spuskaetsya obratno; kak ona begaet, ishchet", - zapisyvaet  Ketrin  Mensfild.
Ili:  "Radikulit.  Ochen'  strannaya  veshch'.  Tak  vnezapno  i  tak   bol'no.
Ispol'zovat'  pri  opisanii  starika.  Bol',  kogda   vstaesh',   medlenno,
postepenno, s grimasoj dosady; a  noch'yu,  v  posteli,  kazhetsya,  chto  tebya
skovali..."
   Inogda vdrug kakoj-to odin mig obretaet znachenie,  i  ona  zarisovyvaet
ego, chtoby ne utratit'. "Idet dozhd', no vozduh laskovyj,  dymnyj,  teplyj.
Na obvisshie list'ya padayut krupnye kapli, niknet dushistyj tabak. SHurshanie v
plyushche. |to  Uingli  iz  sosednego  sada;  vzobralsya  na  uvituyu  izgorod',
sprygnul. I, opaslivo podnimaya lapy, navostriv ushi torchkom, v strahe,  kak
by  ne  zahlestnula  volna  zeleni,  ostorozhno  perebiraetsya  vbrod  cherez
travyanoe ozero". Monahinya iz Nazareta prosit milostyni,  "obnazhaya  blednye
desny i pochernevshie zuby". Toshchij pes. Bezhit po ulice toshchij, "kak kletka na
chetyreh  derevyannyh  stolbikah  po  uglam".  Vo  vseh  etih  primerah   my
okazyvaemsya slovno by vnutri nedopisannogo rasskaza:  vot  nachalo,  a  vot
konec; ostaetsya tol'ko zahlestnut' ih petlej slov, i rabota gotova.
   No v dnevnike tak mnogo lichnogo i podsoznatel'nogo, chto ot pishushchego "ya"
otdelyaetsya  "ya"  vtoroe  i,  otstupya  v  storonu,  smotrit  za  povedeniem
pishushchego, takim kapriznym i strannym: "Stol'ko del, a ya nichego  ne  delayu.
ZHizn' zdes' byla by predelom mechtanij,  esli  by  tol'ko  ya  dejstvitel'no
pisala vsyakij raz, kogda pritvoryalas', budto pishu. Von  skol'ko  rasskazov
stoyat i dozhidayutsya za porogom...  Na  sleduyushchij  den'.  Naprimer,  segodnya
utrom. Nichego ne hochetsya pisat'. Sero, mrachno i skuchno. I kazhetsya, vse eti
rasskazy ne nastoyashchie i ne stoyat truda. Ne hochu pisat', hochu zhit'. Kak eto
prikazhesh' ponimat'? Neizvestno. Odnako zhe vot, pozhalujsta".
   Kak ponimat'? Ona otnosilas' k svoej rabote ser'eznej, chem kto by to ni
bylo. Na kazhdoj stranice ee dnevnika, kak by toroplivy i podsoznatel'ny ni
byli zapisi, o pisatel'skom dele ona pishet prekrasno, umno,  yazvitel'no  i
strogo. Nikakih literaturnyh spleten,  ni  sledov  tshcheslaviya,  zavisti.  V
poslednie gody ona ne  mogla  ne  soznavat'  svoej  rastushchej  literaturnoj
izvestnosti, odnako ob etom nigde net ni slova. Ona  sudit  o  sobstvennom
tvorchestve gluboko i bezzhalostno. Ee rasskazam,  polagaet  ona,  nedostaet
glubiny i bogatstva materiala - ona tol'ko "snimaet penki s  poverhnosti".
Ved' pisat', pravdivo i tonko izobrazhat' to, chto vidish', -  etogo  eshche  ne
dostatochno. Nuzhen fundament, ne vyrazimyj slovom, no nadezhnyj  i  prochnyj.
Pod muchitel'nym bremenem neizlechimoj bolezni Ketrin Mensfild  puskaetsya  v
strannye, trudnye poiski, kotorye po otryvochnym, temnym sledam my ne mozhem
ni prosledit' polnost'yu, ni istolkovat'; zdes' uzhe net nichego pohozhego  na
kristal'nuyu prozrachnost', s kakoj ona opisyvaet dostovernye realii  zhizni.
"Esli lichnost' razorvana, ona ne mozhet sozdat' nichego cennogo",  -  chitaem
my. Neobhodimo dushevnoe zdorov'e.  Posle  pyati  let  bor'by  s  fizicheskim
nedugom Ketrin Mensfild otkazyvaetsya ot  mediciny,  no  ne  otchayavshis',  a
uverovav v to, chto ego korni - v bolezni duha, kotoruyu iscelit'  mozhet  ne
medicina, a lish' "duhovnoe bratstvo", napodobie togo bratstva v Fontenblo,
v kotorom ona provela poslednie mesyacy zhizni. No pered uhodom ona  podvela
itogi i sformulirovala svoi vzglyady.  |tim  rassuzhdeniem  i  konchaetsya  ee
dnevnik. Da, ona hochet byt' fizicheski zdorovoj, pishet Ketrin Mensfild;  no
chto takoe fizicheskoe zdorov'e?  "Pod  zdorov'em,  -  ob座asnyaet  ona,  -  ya
ponimayu  vozmozhnost'  svobodno  dyshat'  i  zhit',  zhit'  polnoj,  vzrosloj,
raznostoronnej zhizn'yu v edinstve so vsem,  chto  mne  dorogo:  zemlya  s  ee
chudesami - more - solnce... Krome togo, ya hochu rabotat'. Nad chem?  YA  hochu
zhit' tak, chtoby rabotat' rukami, chuvstvami, golovoj. Hochu,  chtoby  u  menya
byl sad, domik, trava, zhivotnye, knigi, kartiny, muzyka. I iz vsego etogo,
vyrazheniem vsego etogo, budet moya rabota (pust'  dazhe  ya  stanu  pisat'  o
voditelyah taksi, ne vazhno)". Konchaetsya ee dnevnik slovami: "Vse horosho". I
poskol'ku spustya tri mesyaca ona umerla, hochetsya verit', chto v etih  slovah
zaklyuchen vyvod, k kakomu ona,  gonimaya  bolezn'yu  i  svoej  chuvstvitel'noj
naturoj, prishla v tom vozraste, kogda bol'shinstvo iz nas  legkomyslenno  i
bescel'no obretayutsya sredi obrazov i vpechatlenij, zabav i znanij,  kotorye
tak, kak ona, ne umel cenit' nikto.

   1927





   CHtoby zashchitit'sya ot spravedlivyh uprekov v  predvzyatosti  i  neizbezhnoj
nepolnote suzhdenij, sovremennomu kritiku luchshe vsego  zagodya  pokayat'sya  v
svoih grehah, naskol'ko oni tebe izvestny. Tak, v kachestve  predisloviya  k
nizhesleduyushchim zametkam, ih avtor polagaet nuzhnym soobshchit', chto  do  aprelya
1931 goda ona znala o D.-G.Lourense pochti isklyuchitel'no ponaslyshke,  a  ne
iz sobstvennogo  opyta.  On  schitalsya  svoego  roda  prorokom,  sozdatelem
misticheskoj  teorii  pola,  priverzhencem  i   dazhe   izobretatelem   novoj
neponyatnoj terminologii, dopuskayushchej svobodnoe  upotreblenie  takih  slov,
kak "solnechnoe spletenie" i im podobnye; i  slava  za  nim  shla  nedobraya.
Prosto  tak  pokorno  sledovat'  po  ego  stopam  kazalos'  nemyslimym   i
nedopustimym. A tomu nemnogomu iz ego pisanij, chto smoglo probit'sya skvoz'
chernuyu zavesu durnoj  slavy,  ne  pod  silu  okazalos'  vser'ez  vozbudit'
lyubopytstvo i razveyat' zloveshchuyu ustrashayushchuyu ten'. |to  prezhde  vsego  byli
"Greshniki",   kniga,   kotoraya   pokazalas'    perenasyshchennoj,    goryachej,
razdushennoj;  potom  "Prusskij  oficer",  ot  nego  v  pamyati  nichego   ne
sohranilos', krome vpechatleniya muskul'noj sily i nadsadnoj nepristojnosti;
potom "Pogibshaya devushka", sdelannaya plotno,  po-matrosski,  so  mnozhestvom
tochnyh nablyudenij v duhe Benneta; dva-tri ocherka  o  poezdkah  po  Italii,
velikolepnyh, no fragmentarnyh  i  oborvannyh  kak  by  na  poluslove;  i,
nakonec, dva sbornichka stihov, "Krapivy" i "Romashki", pohozhie  na  nadpisi
na zabore, kotorye  pishut  mal'chishki,  a  gornichnye  chitayut,  uzhasayutsya  i
hihikayut.
   Tem  vremenem  difiramby  molyashchihsya   na   Lourensa   stanovilis'   vse
vostorzhennee, fimiamy - gushche, a  misterial峪ye  plyaski  -  zamyslovatee  i
upoennee. Ego smert'  v  proshlom  godu  pridala  raspoyasavshimsya  fanatikam
svezhie  sily;  odnovremenno  ona  vyzvala  razdrazhenie  u  respektabel'noj
publiki; i dosada na poklonnikov i hulitelej, na molebny odnih i proklyat'ya
drugih pobudila, v konce koncov, vzyat'sya za "Synovej i lyubovnikov" s  tem,
chtoby  proverit',  velika  li  na  samom  dele  raznica  mezhdu  tem,   chto
predstavlyaet soboj uchitel' i kak parodiruyut ego ucheniki.
   Imenno  takov  byl  moj  ugol  zreniya,  hotya  pri  etom,  kak  netrudno
ubedit'sya, isklyuchayutsya drugie podhody i iskazhayutsya drugie merki. Zato  sam
roman "Synov'ya i lyubovniki", rassmotrennyj s etoj  storony,  vstaet  pered
glazami   s   udivitel'noj   otchetlivost'yu,   tochno   ostrov   iz    vdrug
rasstupivshegosya tumana. On otkrylsya vzglyadu, rezko  ocherchennyj,  strojnyj,
yasnyj i tverdyj kak skala, vydelannyj rukoj mastera, kotoryj,  kem  by  on
tam ni byl - prorokom ili negodyaem, bessporno rodilsya v  sem'e  shahtera  i
vyros  v  Nottingeme.  No  takaya  tverdost',  yasnost'   ochertanij,   takaya
voshititel'naya ekonomnost' i tonkost' shtriha dostatochno chasto  vstrechayutsya
v nash vek umelyh romanistov. Prozrachnost' i  legkost',  s  kakoj  pisatel'
mozhet odnim mazkom nametit' i ne  prodolzhat',  svidetel'stvuet  o  talante
sil'nom  i  proniknovennom.  No  vsled  za   etimi   impressionisticheskimi
zarisovkami, dayushchimi predstavlenie o zhizni Morelov - o tom,  kakie  u  nih
kuhni, kakie blyuda oni edyat, kuda  slivayut  vodu,  kakimi  oborotami  rechi
pol'zuyutsya,  -  poyavlyaetsya  inoe  izobrazhenie,  gorazdo  bolee  redkoe   i
interesnoe. Ne uspevaesh' voskliknut', chto eta krasochnaya, vypuklaya kartina,
do togo pohozhaya na  dejstvitel'nost',  i  est',  naverno,  kusok  real'noj
zhizni, kak srazu zhe zamechaesh' po nekotorym priznakam  -  po  nevyrazimomu,
oslepitel'nomu svetu, po sumrachnym tenyam, po mnogoznachitel'nosti -  chto  v
komnate naveden poryadok. Kto-to uspel porabotat'  do  nashego  prihoda.  Na
pervyj  vzglyad  zdes'  vse  estestvenno   i   neproizvol'no,   slovno   by
zaglyadyvaesh' v sluchajno raspahnutuyu dver', no potom chuvstvuesh', chto ch'ya-to
ruka, poslushnaya tochnejshemu glazomeru, bystro rasstavila vse po mestam, i v
rezul'tate my vidim scenu eshche bolee vpechatlyayushchuyu,  volnuyushchuyu,  v  kakom-to
smysle dazhe bolee polnuyu zhizni, chem sama  real'nost',  -  slovno  hudozhnik
natyanul zelenyj zanaves, i  na  ego  fone  vidnee  kazhetsya  list,  cvetok,
kuvshin. CHto zhe sluzhit Lourensu zelenym zanavesom, na  fone  kotorogo  yarche
vystupayut kraski? Lourensa ne zastanesh' vrasploh za rabotoj - i  eto  odna
iz ego samyh udivitel'nyh chert. Slova, kartiny l'yutsya u nego  bespreryvnym
potokom,  slovno  on  pohodya  nanosit  ih  legkoj  rukoj  na  stranicu  za
stranicej. Frazy ne nesut na sebe ni malejshih sledov obdumyvaniya, kazhetsya,
chto oni poyavilis' na svet pryamo tak, kak prishli emu v golovu, i ni edinogo
slova ne dobavleno dlya strojnosti. I my ne mozhem skazat': "Vot eta  scena,
etot dialog  soderzhat  v  skrytom  vide  ideyu  knigi".  Strannoe  svojstvo
"Synovej i lyubovnikov" sostoit  v  tom,  chto  ves'  tekst  kak  by  slegka
kolyshetsya  i  perelivaetsya,  budto  sostavlennyj  iz  otdel'nyh  blestyashchih
kuskov, kotorye bespreryvno peremeshchayutsya,  mel'kayut.  Est'  anturazh,  est'
haraktery, est' i set' oshchushchenij, ob容dinyayushchaya dejstvuyushchih lic; no vse  eto
ne  igraet  samodovleyushchej  roli,  kak  u  Prusta.   Zdes'   nel'zya   dolgo
razglyadyvat'  i  upivat'sya  radi  upoeniya,  kak  upivaesh'sya,   razglyadyvaya
znamenityj boyaryshnik, kogda chitaesh' "V storonu Svana". Net,  zdes'  vsegda
est' eshche chto-to za etim, est' dal'nij pricel. I ot neterpeniya, ottogo  chto
speshish'  skoree  dal'she,  za  predely  izobrazhaemogo,  sceny   slovno   by
szhimayutsya, sokrashchayutsya pochti do goloj  shemy,  a  haraktery  vysvechivayutsya
frontal'no i pryamolinejno. Na razglyadyvanie daetsya ne bol'she sekundy; nado
speshit' dal'she. No kuda?
   Vozmozhno, chto k scene, malo chem svyazannoj s obrazom geroya i s syuzhetom i
niskol'ko ne pohozhej na obychnye privaly,  vershiny  i  sversheniya  na  putyah
obychnogo romana. Perevesti duh, poraskinut' umom,  oshchutit'  predely  nashih
vozmozhnostej  nam  pozvoleno  tol'ko   tam,   gde   izobrazhaetsya   radost'
fizicheskogo bytiya. Naprimer, kogda Pol i Miriam v rige kachayutsya na kanate.
Ih tela polny zharom, svetom, smyslom, chem i zamenyaetsya zdes'  obychnoe  dlya
drugih knig izobrazhenie chuvstv. |ta scena u Lourensa vyrazhaet vysshuyu  ideyu
- ne dialogi, ne sobytiya,  ne  smert',  ne  lyubov',  a  imenno  eto:  telo
molodogo muzhchiny, kachayushchegosya v rige na kanate.
   No potom prihodit neudovletvorennost', Lourensu nedostaet sily  pridat'
predmetu samodovleyushchee znachenie,  i  poetomu  roman  ne  dostigaet  urovnya
stabil'nosti. Mir "Synovej i lyubovnikov" nahoditsya v processe nepreryvnogo
scepleniya i raspada. I magnitom,  styagivayushchim  raznye  chasti,  iz  kotoryh
sostoit prekrasnyj, polnyj zhiznennyh sil Nottingemskij kosmos, sluzhit  kak
raz plameneyushchee chelovecheskoe  telo,  krasota,  svetyashchayasya  v  ploti,  etot
zharkij, obzhigayushchij svet. Vot  pochemu  vse,  chto  nam  pokazyvayut,  kak  by
obladaet otdel'nym impul'som i ne ostanavlivaetsya ni  na  mig,  chtoby  nam
bylo na chto operet'sya vzglyadom. Vse postoyanno uplyvaet pod  dejstviem  sil
neudovletvorennosti ili vnov' uvidennoj krasoty, ili novogo  zhelaniya,  ili
otkryvshihsya perspektiv. Poetomu  kniga  budorazhit,  razdrazhaet,  dvizhetsya,
menyaetsya, burlit, mleet, tomitsya po nedostizhimomu. Tochno ne kniga, a  telo
ee geroya. I moshch' pisatelya Lourensa tak velika, chto  ves'  mir  okazyvaetsya
razloman na kuski i raskidan magneticheskoj siloj molodogo geroya,  kotoromu
nikak ne udaetsya slozhit' vse chasti voedino i sostavit'  iz  nih  celoe  po
svoemu vkusu.
   |tomu  mozhno  predlozhit'  odno  prostoe,  pust'  i   ne   ischerpyvayushchee
ob座asnenie. Pol Morel, kak i  sam  Lourens,  -  syn  shahtera.  Usloviya,  v
kotoryh on zhivet, ego ne udovletvoryayut. CHut' li ne pervoe, chto on  sdelal,
prodav kartinu, eto kupil sebe vechernij kostyum. V otlichie ot Prusta on  ne
prinadlezhit k blagopoluchnomu, ustoyavshemusya obshchestvu. On  hochet  otorvat'sya
ot svoego klassa i proniknut' v drugoj. Po ego mneniyu, u  srednego  klassa
est'  to,  chego  nedostaet  emu.  CHestnyj  ot   prirody,   on   ne   mozhet
udovletvorit'sya rassuzhdeniem svoej materi, dokazyvayushchej, chto prostye  lyudi
luchshe, tak kak u nih zhizn' polnee. U predstavitelej srednih sloev, schitaet
Lourens, est' idealy; a mozhet byt', ne idealy, a chto-to drugoe, no on tozhe
hotel by eto imet'. I zdes' odin iz istochnikov  ego  obespokoennosti.  |to
ochen' vazhno. Poskol'ku Lourens, kak i  ego  geroj,  byl  synom  shahtera  i
tyagotilsya svoim polozheniem, u nego i k literaturnomu tvorchestvu byl sovsem
drugoj podhod, chem u teh,  kogo  usloviya  ih  blagopoluchnoj  zhizni  vpolne
ustraivali, a znachit, osobenno i ne interesovali.
   Lourensu opredelennuyu napravlennost' pridali samye  obstoyatel'stva  ego
rozhdeniya. On srazu stal smotret' na mir  inache,  ne  tak,  kak  drugie,  i
otsyuda - mnogie osobennosti ego tvorcheskoj  pozicii.  Emu  ne  svojstvenno
oglyadyvat'sya na proshloe, izuchat' raznye  udivitel'nye  cherty  chelovecheskoj
psihologii; ego ne interesuet literatura sama po sebe. Vse, chto on  pishet,
- ne samocel', a ispolneno mnogoznachitel'nosti, k chemu-to napravleno. Esli
snova sravnivat' ego s Prustom, ubezhdaesh'sya, chto on nikomu  ne  podrazhaet,
ne sleduet nikakoj tradicii, proshloe i dazhe nastoyashchee dlya nego  sushchestvuet
lish' postol'ku, poskol'ku obuslovlivayut budushchee.  I  to,  chto  u  nego  za
spinoj ne stoit literaturnaya tradiciya, ochen'  sil'no  skazyvaetsya  na  ego
tvorchestve. Mysli zapadayut emu v golovu, kak s potolka svalivshis', i frazy
vzmetyvayutsya pryamo kverhu, moshchnye i okruglye, tochno bryzgi vody,  kogda  v
nee brosili kamen'. V nih net ni edinogo slova, vybrannogo za krasotu  ili
dlya uluchsheniya obshchej arhitektoniki.

   1928





   Priglashaya menya syuda,  sekretar'  vashego  Obshchestva  ob座asnila,  chto  vas
interesuet, kakie est' vozmozhnosti raboty dlya  zhenshchin,  i  predlozhila  mne
podelit'sya opytom v preodolenii  trudnostej.  YA  dejstvitel'no  zhenshchina  i
dejstvitel'no rabotayu; no mnogogo li stoit moj opyt, trudno  skazat'.  Moya
professiya - literatura; a v etoj professii trudnostej dlya  zhenshchin  men'she,
chem vo vseh drugih, ne schitaya tol'ko teatra, - ya imeyu v vidu  specificheski
zhenskie trudnosti. Potomu chto doroga uzhe  ran'she  byla  protoptana  takimi
putnicami, kak Fanni Berni, Afra Ben, Garriet Martino, Dzhejn Osten, Dzhordzh
|liot. Ih bylo mnogo, znamenityh zhenshchin, i eshche gorazdo bol'she bezvestnyh i
zabytyh, kto proshli vperedi menya, prolozhiv put' i napraviv moi  shagi.  Tak
chto, kogda ya nachinala  pisat',  peredo  mnoj  ne  vozniklo  pochti  nikakih
veshchestvennyh prepyatstvij. Pisatel'stvo  schitalos'  pochtennym  i  neopasnym
zanyatiem. Skrip pera ne ugrozhal semejnomu soglasiyu, i na  semejnyj  byudzhet
ne lozhilos' neposil'noe bremya. Za  desyat'  shillingov  shest'  pensov  mozhno
nakupit' stol'ko bumagi, chto hvatit perepisat' vse p'esy SHekspira -  pridi
komu-nibud' v  golovu  takaya  zateya.  Royali,  naturshchiki,  Parizhi,  Veny  i
Berliny, nastavniki i  nastavnicy,  -  nichego  etogo  pisatelyu  ne  nuzhno.
Desheviznoj bumagi, bessporno, ob座asnyaetsya,  pochemu  zhenshchiny  v  literature
preuspeli ran'she, chem v kakih-libo drugih professiyah.
   Lichno moya istoriya sovsem prosta. Predstav'te sebe  devushku  s  perom  v
ruke, sidyashchuyu v spal'ne. Ot nee tol'ko trebovalos' s desyati utra  do  chasu
dnya vodit' etim perom v napravlenii  sleva  napravo.  Potom  ej  prishla  v
golovu  vpolne  prostaya  i  nedorogostoyashchaya  mysl':   zasunut'   neskol'ko
ispisannyh stranic v konvert, nalepit' vverhu marku  dostoinstvom  v  odin
pens i opustit' vse eto v krasnyj pochtovyj yashchik  za  uglom.  Imenno  takim
obrazom ya stala zhurnalistkoj; i v pervyj den' sleduyushchego mesyaca  trud  moj
byl voznagrazhden. To byl slavnyj den' v  moej  biografii:  ya  poluchila  ot
redaktora pis'mo, a v nem chek  na  odin  funt  desyat'  shillingov  i  shest'
pensov.  No  chtoby  pokazat'   vam,   kak   malo   ya   zasluzhivayu   zvanie
professional'noj  pisatel'nicy  i  kak  ploho  znakoma  s  trudnostyami   i
boreniyami literaturnoj zhizni, dolzhna priznat'sya, chto potratila eti  den'gi
ne na hleb s maslom, ne na kvartirnuyu platu, ne na bashmaki i chulki i ne na
to, chtoby raschest'sya za dolgi s myasnikom, a  poshla  i  kupila  sebe  kota,
krasivogo persidskogo kota, kotoryj skoro peressoril menya s sosedyami.
   Kazhetsya, chego by proshche: pishi stat'i i pokupaj na gonorar kotov.  Odnako
pogodite. Stat'i ved' dolzhny byt' o chem-to. Moya, pomnitsya, byla  o  romane
odnogo znamenitogo avtora. I poka ya ee pisala, obnaruzhilos', chto  mne  dlya
raboty neobhodimo eshche poborot' nekij prizrak.  |to  byl  prizrak  zhenshchiny,
kotoruyu ya, poznakomivshis' poblizhe, narekla v chest' geroini izvestnoj poemy
Geniem Domashnego Ochaga. Ona vse vremya norovila vstat' mezhdu  mnoyu  i  moej
rabotoj. Dokuchala, otnimala vremya i vsyacheski  menya  izvodila,  tak  chto  v
konce koncov prishlos' mne ee ubit'. Vy, prinadlezhashchie k bolee  molodomu  i
bolee schastlivomu pokoleniyu, vozmozhno, ne slyhali o nej i ne pojmete,  kto
eto  -  Genij  Domashnego  Ochaga.  YA  vam  ee  sejchas  vkratce  opishu.  Ona
udivitel'no dushevna. Nemyslimo obayatel'na. I neveroyatno samootverzhenna.  V
sovershenstve vladeet trudnym iskusstvom semejnoj zhizni. Kazhdyj bozhij  den'
prinosit sebya v zhertvu. Esli k stolu podayut kuricu, ona beret sebe  nozhku;
esli v komnate duet, saditsya na skvoznyake. Slovom, ustroena ona  tak,  chto
voobshche ne  imeet  sobstvennyh  mnenij  i  zhelanij,  a  tol'ko  sochuvstvuet
zhelaniyam i mneniyam drugih. No glavnoe, kak vy sami ponimaete,  eto  -  chto
ona chista. CHistota - ee luchshee ukrashenie,  stydlivyj  rumyanec  zamenil  ej
horoshie manery. V te dni - poslednie dni korolevy Viktorii  -  kazhdyj  dom
imel svoego Geniya, svoyu  Hranitel'nicu  Domashnego  Ochaga.  I,  edva  nachav
pisat', ya natolknulas' na nee s pervyh zhe slov. Ten' ot ee  kryl'ev  upala
na stranicu, shelest yubok poslyshalsya za spinoj. Slovom, tol'ko ya vzyalas' za
pero, chtoby napisat' otzyv na roman znamenitogo avtora, kak ona podkralas'
ko mne szadi i zasheptala: "Milochka, ved' ty zhenshchina.  A  hochesh'  pisat'  o
knige, kotoruyu  sochinil  muzhchina.  Bud'  dushevnoj,  bud'  krotkoj;  l'sti;
licemer'; puskaj v hod vse hitrosti i ulovki,  svojstvennye  nashemu  polu.
Tol'ko by nikto ne dogadalsya, chto  u  tebya  est'  sobstvennoe  mnenie.  No
glavnoe, bud' chistoj". I vzdumala bylo vodit' moim perom.  Zdes'  ya  opishu
edinstvennyj svoj postupok, kotorym schitayu sebya vprave gordit'sya, hotya  na
samom dele zasluga tut skoree ne moya, a togo iz moih dobryh  predkov,  kto
ostavil mne v nasledstvo nekotoruyu summu - skazhem, pyat'sot funtov v god, -
tak chto nezhnost'  -  ne  edinstvennyj  istochnik  moego  blagosostoyaniya.  YA
obernulas' i shvatila ee za gorlo.  YA  hotela  ee  smerti.  V  opravdanie,
dovedis' mne predstat' pered sudom, mogu tol'ko skazat', chto dejstvovala v
celyah samozashchity. Ne ubej ee ya, ona by ubila menya. Vyrvala  by  serdce  iz
moej raboty. Ibo, kak ya ubedilas', edva vzyavshis' za pero  i  bumagu,  dazhe
recenziyu na roman nevozmozhno napisat', esli ne imeesh' sobstvennogo mneniya,
esli ne vyskazhesh' togo, chto ty lichno schitaesh' pravdoj ob otnosheniyah  mezhdu
lyud'mi,  nravstvennosti,  sekse.  No  vse  eti  voprosy,  soglasno  dobroj
hranitel'nice domashnego ochaga, zhenshchiny svobodno i otkrovenno obsuzhdat'  ne
vprave: im polagaetsya plenyat', mirit' ili, poprostu govorya,  lgat',  inache
oni obrecheny. Vot pochemu, zametiv ten' ee kryla ili otsvet  ee  oreola  na
stranice, ya tut zhe shvyryala v nee chernil'nicej. No ee ne tak-to prosto bylo
ubit'. Buduchi vymyshlennoj, ona okazalas' pochti neproshibaemoj. Ved' prizrak
ubit' kuda trudnee, chem real'nost'. Dumaesh', chto razdelalas' s nim,  a  on
opyat' tut kak tut. L'shchu sebya nadezhdoj, chto v konce koncov ya  pobedila,  no
bitva byla zhestokaya i otnyala u menya ujmu vremeni, kotoroe poleznee bylo by
upotrebit' na grecheskuyu grammatiku  ili  na  bluzhdaniya  po  belu  svetu  v
poiskah priklyuchenij. Zato eto byl cennyj zhiznennyj opyt, i on  vypadal  na
dolyu vseh pisatel'nic toj epohi. Ubijstvo Geniya Domashnego Ochaga sostavlyalo
dlya zhenshchiny neot容mlemuyu chast' zanyatij literaturoj.
   Odnako vernemsya k istorii moej zhizni. Genij Domashnego Ochaga  byl  ubit;
chto zhe  ostalos'?  Ostalsya,  mozhno  skazat',  samyj  zauryadnyj,  obydennyj
predmet: molodaya zhenshchina s chernil'nicej, sidyashchaya v spal'ne. Inymi slovami,
izbavivshis' ot fal'shi, zhenshchina ostalas' sama soboj. Da, no chto takoe - ona
sama? CHto takoe - zhenshchina? Uveryayu vas, chto etogo ya ne znayu. I vy, ya dumayu,
tozhe ne znaete. YA dumayu, chto etogo nikto  ne  znaet  i  ne  mozhet  uznat',
pokuda ona sama ne vyrazit sebya vo vseh iskusstvah i professiyah, dostupnyh
rodu chelovecheskomu. Poetomu-to ya priehala syuda - iz uvazheniya k vam, za  to
chto vy svoimi uspehami i neuspehami postavlyaete nam sejchas etu chrezvychajno
vazhnuyu informaciyu.
   No vernemsya snova k moemu professional'nomu opytu. YA zarabotala  pervoj
recenziej odin funt desyat' shillingov i shest' pensov i na eti den'gi kupila
persidskogo kota. A potom menya razobralo  chestolyubie:  kot  eto,  konechno,
ochen' horosho. No kota mne malo. YA hochu  avtomobil'.  Vot  tak  ya  i  stala
romanistkoj. Potomu chto, kak eto ni stranno, za uvlekatel'nuyu istoriyu lyudi
gotovy voznagradit' vas avtomobilem. A eshche strannee to, chto,  okazyvaetsya,
samoe priyatnoe na svete - rasskazyvat' istorii. |to gorazdo priyatnee,  chem
pisat' recenzii na znamenitye romany. Odnako,  esli  ya  poslushayus'  vashego
sekretarya  i  stanu  delit'sya  s  vami   svoim   professional'nym   opytom
romanistki,  mne  nado  budet   rasskazat'   ob   odnom   ochen'   strannom
proisshestvii. Dlya togo chtoby  pravil'no  ponyat'  moj  rasskaz,  vy  dolzhny
snachala predstavit' sebe, v kakom  sostoyanii  nahoditsya  chelovek,  kotoryj
pishet romany. Dumayu, ya ne vydam professional'noj tajny,  esli  skazhu,  chto
romanist staraetsya pisat', po vozmozhnosti,  bessoznatel'no.  On  stremitsya
vse vremya provodit' kak vo sne. CHtoby zhizn' tekla razmerenno  i  spokojno.
CHtoby videt' odni i te zhe lica, chitat' odni i te zhe knigi, delat'  odno  i
to zhe na protyazhenii  mesyacev,  poka  on  zanyat  rabotoj,  kogda  vazhno  ne
dopuskat' postoronnih vtorzhenij v  svoj  illyuzornyj  mir,  a  v  tishine  i
spokojstvii besprepyatstvenno i tainstvenno  prinyuhivat'sya,  osmatrivat'sya,
probirat'sya oshchup'yu i vdrug brosat'sya ryvkom,  vyslezhivaya  i  nastigaya  sej
puglivyj obmanchivyj prizrak -  voobrazhenie.  Polagayu,  chto  eto  odinakovo
otnositsya i k zhenshchinam i k muzhchinam. No kak by tam  ni  bylo,  predstav'te
sebe menya, v transe, za rabotoj nad romanom. Voobrazite devushku s perom  v
ruke,  kotoroe  ona  podolgu,  mozhet  byt',  chasami,  dazhe  ne  makaet   v
chernil'nicu. Mne samoj ona privodit na um rybolova, kotoryj zamechtalsya  na
beregu ozera, vystaviv nad vodoj prazdnoe udilishche. Ee vol'noe  voobrazhenie
svobodno plavalo sredi kamnej i rasselin v podvodnom carstve  podsoznaniya.
No dal'she sluchilos' nechto, po-vidimomu, gorazdo bolee obychnoe dlya  zhenshchin,
chem dlya muzhchin. Katushka stala raskruchivat'sya, i leska pobezhala  u  devushki
mezhdu pal'cev. Voobrazhenie vyrvalos' na svobodu.  Ono  proshchupyvalo  omuty,
provaly, temnye glubiny, v kotoryh dremlyut samye krupnye rybiny. A potom -
vsplesk! Vzryv! Bryzgi i pena! Voobrazhenie natknulos' na tverduyu pregradu.
Devushka ochnulas' ot grez. I prishla chut' li ne  v  otchayanie.  Vyrazhayas'  ne
figural'no, ona dodumalas' do nekoej istiny kasatel'no chelovecheskogo tela,
chelovecheskih strastej, o chem ej,  kak  zhenshchine,  govorit'  ne  polagalos'.
Muzhchiny, tverdil ej razum,  budut  skandalizovany.  Predstaviv  sebe,  chto
imenno skazhut  muzhchiny  o  zhenshchine,  kotoraya  otkryto  zagovorit  o  svoih
strastyah, ona probudilas' ot artisticheskogo  transa.  I  bol'she  ne  mogla
pisat'.  Ne  mogla  zhit'  v  prezhnem  polusne.  Voobrazhenie  ee  perestalo
rabotat'.     |to,     boyus',     dostatochno     chasto     sluchaetsya     s
zhenshchinami-pisatel'nicami, - im  meshayut  konservativnye  vzglyady,  prisushchie
protivopolozhnomu polu. Ibo muzhchiny samim sebe pozvolyayut v  etom  otnoshenii
bol'shuyu svobodu, i pravil'no delayut, no  bezotchetno  prihodyat  v  strashnuyu
yarost' i ne mogut s  soboj  sovladat',  kogda  rech'  idet  ob  analogichnoj
svobode dlya zhenshchin. Tak chto vot vam dva dostovernyh sluchaya iz moego opyta.
Dve trudnosti, kotorye vstretilis' mne na moem  professional'nom  puti.  S
odnoj - likvidaciej Geniya Domashnego Ochaga - ya,  mne  kazhetsya,  spravilas'.
Toj zhenshchiny bol'she ne sushchestvuet. Drugaya problema - pravda o samoj sebe, o
svoem tele, -  vse  eshche  ostaetsya  nereshennoj.  Po-moemu,  s  nej  eshche  ne
spravilas' ni odna zhenshchina. Slishkom veliki prepyatstviya,  hotya  v  chem  oni
zaklyuchayutsya, sformulirovat'  dovol'no  trudno.  Esli  posmotret'  snaruzhi,
kazhetsya, pisat' romany - chego proshche?  I  kakie  takie  osobye  prepyatstviya
sushchestvuyut v etom dlya zhenshchin v  sravnenii  s  muzhchinami?  No  pri  vzglyade
iznutri delo vyglyadit sovsem inache;  zhenshchine  prihoditsya  pobezhdat'  mnogo
prizrakov, borot'sya so mnogimi predrassudkami. Boyus', chto  daleko  eshche  do
toj pory, kogda zhenshchine, pristupayushchej k rabote nad knigoj, ne  nado  budet
sokrushat' fantomy  i  razbivat'  lob  o  kamennuyu  stenu.  I  esli  takovo
polozhenie v literature, samoj dostupnoj dlya zhenshchin  professii,  chto  mozhno
skazat' o  novyh  professiyah,  kotorye  vy  sejchas  osvaivaete  vpervye  v
istorii?
   |tot vopros ya hotela by zadat' vam, bud' u menya  vremya.  Sobstvenno,  ya
potomu tak podrobno i ostanovilas' na svoih  professional'nyh  trudnostyah,
chto oni, pust' v kakoj-to inoj forme, no dolzhny budut vstretit'sya  i  vam.
Dazhe esli teoreticheski put' otkryt i net nichego,  chto  meshalo  by  zhenshchine
stat', skazhem, vrachom, yuristom, sluzhashchim, vse ravno pered nej eshche  vstanet
nemalo prizrakov i prepyatstvij. I obsuzhdat' ih, issledovat' ih,  po-moemu,
krajne vazhno, tol'ko  tak  i  mozhno  budet  ob容dinit'  usiliya  i  odolet'
trudnosti. No krome togo, neobhodimo uyasnit', kakie  celi  my  presleduem,
kogda boremsya s etimi groznymi prepyatstviyami. Celi eti ne samoochevidny, ih
nado postoyanno proveryat' i analizirovat'. Dostignutye segodnya uspehi,  kak
ya predstavlyayu sebe sejchas, v etom zale, okruzhennaya  zhenshchinami,  vpervye  v
istorii ovladevshimi mnozhestvom raznyh professij, imeyut ogromnoe  znachenie.
Vy dobilis' prava imet' svoyu otdel'nuyu komnatu v dome, gde do sih por  vse
prinadlezhalo tol'ko muzhchinam. Poluchili vozmozhnost' hotya  i  s  trudom,  no
oplachivat' svoe zhilishche. Stali zarabatyvat' svoi pyat'sot  funtov  v  mesyac.
Takaya svoboda - tol'ko nachalo; komnata u  vas  otdel'naya,  no  v  nej  eshche
pusto. Vam predstoit ee obstavit', ukrasit' i s kem-to razdelit'. CHto vy v
nee postavite, chem ukrasite? S kem razdelite i na kakih usloviyah? |to,  na
moj vzglyad, voprosy pervostepennoj vazhnosti; i vpervye v istorii otvety na
nih vy mozhete dat' sami. YA by s bol'shim udovol'stviem eshche ostalas' zdes' i
obsudila s vami eti voprosy i otvety - no ne segodnya. Na segodnya moe vremya
isteklo, i ya umolkayu.

   1931





   Turgenev umer pyat'desyat s lishnim let  nazad,  umer  vo  Francii  i  byl
pohoronen v Rossii, kak ono i sledovalo,  ibo,  skol'  ni  byl  on  obyazan
Francii, on, odnako, vsej dushoj prinadlezhal svoej  rodine.  Vliyanie  obeih
stran legko zametit', stoit tol'ko  na  minutu  zaderzhat'  vzglyad  na  ego
fotografii, prezhde chem pristupit' k chteniyu ego knig. Velikolepnyj gospodin
vo frake, kostyume parizhskoj civilizacii, slovno ustremil vzglyad kuda-to za
kryshi domov, v shirokie dali. On napominaet zverya  v  kletke,  sohranivshego
pamyat' o rodnoj  prirode.  "|to  obayatel'nyj  koloss,  nezhnyj  belovolosyj
velikan, pohozhij na drevnego duha gor i  lesov,  -  pisali  o  nem  brat'ya
Gonkury, poznakomivshis' s nim na obede v 1863 godu. -  On  krasiv,  krasiv
chrezvychajno i velichestvenno, v glazah u nego - sineva nebes, v vygovore  -
napevnaya prelest' russkogo akcenta, ta melodichnost',  kotoraya  svojstvenna
tol'ko rechi rebenka ili negra". Pozdnee  Genri  Dzhejms  tozhe  otmetil  ego
"slavyanskuyu lenivuyu fizicheskuyu moshch', sderzhannuyu silu, o kotoroj on nikogda
ne  vspominal,  verno,  iz  skromnosti:  po  vremenam  on   krasnel,   kak
shestnadcatiletnij mal'chik". Sochetanie primerno teh zhe svojstv vstrechaem my
i v ego knigah. Ponachalu, mozhet byt', posle dolgogo pereryva v znakomstve,
oni kazhutsya nemnogo zhidkovatymi po  fakture,  slegka  legkovesnymi,  vrode
otdel'nyh zarisovok. K primeru, "Rudin" - chitatel' otneset  etot  roman  k
francuzskoj shkole, pomestit sredi podrazhanij, a ne originalov,  i  zametit
pri etom, chto avtor izbral dlya sebya  prevoshodnyj  obrazec,  hotya,  sleduya
emu, otchasti  pozhertvoval  sobstvennym  svoeobraziem  i  vdohnoveniem.  No
perevorachivaesh' stranicu  za  stranicej,  i  pervonachal'noe  poverhnostnoe
vpechatlenie  stanovitsya  bolee  glubokim  i  ostrym.  Scena  neobyknovenno
razdvigaetsya, rasshiryaetsya v nashem soznanii i daet nam  novye  vpechatleniya,
chuvstva i obrazy, kak, byvaet, smysl  kakogo  to  miga  v  real'noj  zhizni
stanovitsya ponyatnym, lish' kogda on uzhe davno minoval. Zamechaesh', chto  lyudi
hotya i govoryat samymi estestvennymi golosami, skazannoe vsegda  poluchaetsya
neozhidannym; zvuki rechi zamirayut, a  soderzhanie  slovno  by  prodolzhaetsya.
Bolee togo, personazham i govorit' neobyazatel'no,  chtoby  my  ih  zametili:
"Volyncev vzdrognul i podnyal golovu, kak budto  ego  razbudili",  -  i  my
pochuvstvovali ego prisutstvie, hotya on ne proiznes ni slova. Potom  my  na
minutku vyglyadyvaem v okno,  i  opyat'  k  nam  vozvrashchaetsya  eto  oshchushchenie
glubiny, ego soobshchayut derev'ya i oblaka, laj sobaki ili pesnya  solov'ya.  My
okruzheny so vseh  storon  -  rech'yu,  i  bezmolviem,  i  vneshnim  opisaniem
predmetov. Scena na divo polna.
   Legko videt', chto  dlya  dostizheniya  takoj  slozhnoj  prostoty  Turgenevu
prishlos' vnachale mnogim pozhertvovat'. On znaet o svoih personazhah vse,  no
pri pis'me  yavstvenno  otbiraet  lish'  to,  chto  neobhodimo.  I  kogda  my
dochityvaem do konca "Rudina", "Otcov i detej", "Dym", "Nakanune" i  drugie
knigi,  u  nas  ostayutsya  voprosy,  otvetov  na  kotorye  my   ne   znaem.
Proizvedeniya Turgeneva tak neveliki po ob容mu  i  tak  soderzhatel'ny.  Tak
polny burnyh chuvstv i  tak  spokojny.  Forma  ih  v  kakom-to  smysle  tak
sovershenna,  a  v  kakom-to  ne  vyderzhanna.  V  nih  govoritsya  o  Rossii
pyatidesyatyh i shestidesyatyh godov proshlogo veka, no takzhe i o nas, kakie my
segodnya. Mozhno  li  uznat'  ot  samogo  Turgeneva,  kakimi  principami  on
rukovodstvovalsya?  Byla  li  u  nego,  pri   vsej   vidimoj   legkosti   i
neprinuzhdennosti pis'ma, sobstvennaya teoriya iskusstva?  Romanist  obitaet,
razumeetsya, na bolee glubokom  urovne,  chem  kritik,  estestvenno  ozhidat'
poetomu, chto ego utverzhdeniya budut sbivchivy i protivorechivy.  Vsplyvaya  na
poverhnost', oni slovno by uspevayut podvergnut'sya razrusheniyu i raspadayutsya
v svete razuma. Odnako Turgenev ochen' zhivo interesovalsya  literaturoj  kak
iskusstvom,  i  nekotorye  iz  ego   zamechanij   pomogut   nam   sostavit'
predstavlenie o ego znamenityh romanah. Tak, naprimer, odnazhdy  nachinayushchij
prozaik prines emu na otzyv rukopis' romana.  Turgenev  sdelal  zamechanie,
chto v usta geroini vlozheny nevernye slova.  "A  chto  zhe  ona  dolzhna  byla
govorit'?" - sprosil avtor. Turgenev vzorvalsya:  "Najti  tochnoe  vyrazhenie
mysli - vot vasha zadacha!" Molodoj chelovek vozrazil, chto eto emu kak raz  i
ne udaetsya. "Ne vazhno. Nado najti... Ne podumajte, chto ya znayu vernye slova
i ne hochu vam skazat'. No esli special'no iskat', najti  absolyutno  tochnoe
vyrazhenie vse ravno nevozmozhno. Ono dolzhno rodit'sya samo,  iz  glubiny.  A
inogda eto vyrazhenie ili slovo prihoditsya sozdavat'". Turgenev posovetoval
avtoru otlozhit' rukopis' na mesyac-drugoj, poka nuzhnye slova ne podvernutsya
na yazyk. Nu a esli etogo ne sluchitsya, "esli vas tak i  ne  osenit,  mozhete
schitat', chto nichego putnogo vy nikogda ne sozdadite". Kak mozhno  iz  etogo
zaklyuchit', Turgenev ne schital nuzhnye slova plodom nablyudenij,  on  schital,
chto oni rodyatsya iz glubin podsoznatel'nogo. Esli special'no iskat', nichego
ne najdesh'. S drugoj storony, dal'she on govorit ob iskusstve  romanista  i
osobo podcherkivaet vazhnost' nablyudenij. Romanist dolzhen  vesti  tshchatel'noe
nablyudenie za soboj i za drugimi lyud'mi.  "Pechal'  projdet,  a  prekrasnaya
stranica ostanetsya". Nado nablyudat' postoyanno, ob容ktivno, bespristrastno.
No eto eshche tol'ko nachalo, "...nado eshche chitat', postoyanno uchit'sya,  vnikat'
vo vse okruzhayushchee,  starat'sya  ne  tol'ko  shvatyvat'  zhizn'  v  lyubyh  ee
proyavleniyah, no i ponimat' ee, pronikat' v zakony, po kotorym ona dvizhetsya
i dejstvie kotoryh ne vsegda zametno..." Tak, po ego  slovam,  rabotal  on
sam, poka ne sostarilsya i ne oblenilsya. No dlya takoj raboty, dobavlyaet on,
nuzhny krepkie myshcy; i esli vdumat'sya v trebovaniya, kotorye on  vydvigaet,
vidish', chto eto ne preuvelichenie.
   Ved' on trebuet ot romanista ne tol'ko  mnogogo,  no  i,  kazalos'  by,
nesovmestimogo. Avtor dolzhen bespristrastno nablyudat' fakty - i  v  to  zhe
vremya istolkovyvat' ih. Obychno pisateli delayut libo odno, libo drugoe -  i
poluchaetsya, sootvetstvenno, libo fotografiya, libo stihi. A sochetayut  fakty
i tolkovaniya lish' nemnogie; i svoeobrazie Turgeneva kak raz sostoit v etoj
dvojstvennosti:  na  tesnom  prostranstve  kratkih  glav  on  odnovremenno
proizvodit dva protivopolozhnyh dejstviya. Zorkij ego glaz zamechaet  vse  do
mel'chajshih podrobnostej. Vot Solomin beret perchatki  -  "paru  tol'ko  chto
vymytyh zamshevyh perchatok, kazhdyj  palec  kotoryh,  rasshirennyj  k  koncu,
pohodil na biskvit".  Izobraziv  eti  perchatki  so  vsej  doskonal'nost'yu,
Turgenev  ostanavlivaetsya;  teper'  ochered'   za   tolkovatelem,   kotoryj
pokazyvaet, chto dazhe para perchatok imeet znachenie dlya  harakteristiki  ili
idei. No samoj po sebe idei  ne  dostatochno,  tolkovatelyu  ne  pozvolyaetsya
svobodno voznosit'sya k empireyam  voobrazheniya,  ego  snova  tyanet  k  zemle
nablyudatel' i  napominaet  emu  pro  druguyu  pravdu,  pravdu  fakta.  Dazhe
geroizirovannyj Bazarov i tot ukladyvaet v chemodan vyhodnye bryuki s samogo
verhu,  kogda  hochet  proizvesti  vpechatlenie  na  zhenshchinu.  Faktograf   i
interpretator rabotayut v tesnom soavtorstve. I my glyadim na odin predmet s
dvuh raznyh tochek zreniya - vot pochemu kratkie turgenevskie  glavy  vmeshchayut
tak mnogo: oni polny kontrastov. V predelah odnoj  stranicy  my  vstrechaem
ironiyu i strast'; poeziyu i banal'nost'; protekayushchij kran i treli  solov'ya.
No slozhennaya iz kontrastov scena proizvodit edinoe vpechatlenie,  vse,  chto
nam dano uvidet', slito v obshchuyu kartinu.
   Podobnoe ravnovesie dvuh protivopolozhnyh  nachal  vstrechaetsya,  konechno,
krajne redko, osobenno v  anglijskoj  literature.  I  razumeetsya,  trebuet
zhertv. Proslavlennye personazhi nashih knig: Mikobery, Peksnify, Bekki  SHarp
- ne vyderzhali  by  takogo  podhoda,  im  nuzhny  razvyazannye  ruki,  chtoby
tesnit', podavlyat' i polnost'yu zatmevat' sopernikov.  U  Turgeneva  zhe  ni
odin personazh, za isklyucheniem, mozhet byt', Bazarova i Harlova iz "Stepnogo
korolya  Lira",  ne  vydelyaetsya  i  ne  vozvyshaetsya  nad  ostal'nymi  i  ne
zapominaetsya otdel'no ot knigi, v kotoroj  dejstvuet.  Rudiny,  Lavreckie,
Litvinovy, Eleny, Lizy, Marianny nezametno perehodyat drug v  druga  i  pri
vseh melkih razlichiyah skladyvayutsya vmeste v odin tonkij i glubokij tip, ih
nel'zya  schitat'  chetko  individualizirovannymi   obrazami.   Krome   togo,
romanisty-poety vrode |mili Bronte, Gardi ili Melvilla, dlya kotoryh  fakty
-  eto  simvoly,  bessporno  zastavlyayut   nas   v   "Grozovom   perevale",
"Vozvrashchenii na rodinu" i "Mobi Dike" ispytyvat' gorazdo bolee  sil'nye  i
pylkie perezhivaniya, chem Turgenev v  svoih  romanah.  I  odnako  zhe,  knigi
Turgeneva ne tol'ko trogayut svoej poetichnost'yu, oni cenny dlya nas eshche i  v
drugom otnoshenii. Oni slovno prinadlezhat nashemu, segodnyashnemu vremeni, tak
horosho oni sohranilis' i ne utratili sovershenstva formy.
   Delo v tom, chto Turgenevu v bol'shoj mere svojstvenno  eshche  odno  redkoe
kachestvo: chuvstvo simmetrii, ravnovesiya.  On  daet  nam,  po  sravneniyu  s
drugimi romanistami, bolee obobshchennuyu i  garmonichnuyu  kartinu  mira  -  ne
tol'ko potomu, chto obladaet shirokim krugozorom  (on  risuet  zhizn'  raznyh
sloev  obshchestva:  krest'yan,  intelligentov,  aristokratov,   kupcov),   no
chuvstvuetsya,  chto  on  eshche  privnosit  v  svoe  izobrazhenie  strojnost'  i
uporyadochennost'. Simmetriya u Turgeneva, kak  ubezhdaesh'sya,  kogda  chitaesh',
naprimer, "Dvoryanskoe gnezdo", torzhestvuet vovse ne potomu, chto  on  takoj
uzh velikolepnyj rasskazchik. Naoborot, inye iz ego veshchej rasskazany  ploho.
V nih vstrechayutsya petli i otstupleniya, "...my dolzhny poprosit' u  chitatelya
pozvolenie prervat' na vremya nit'  nashego  rasskaza",  -  vpolne  sposoben
zayavit' on. I dal'she na soroka  stranicah  -  zaputannye  nevrazumitel'nye
svedeniya pro pradedov i prababok, pokuda my nakonec snova  ne  ochutimsya  s
Lavreckim v gorode  O.,  "gde  rasstalis'  s  nim  i  kuda  prosim  teper'
blagosklonnogo chitatelya vernut'sya  vmeste  s  nami".  Horoshij  rasskazchik,
predstavlyayushchij sebe knigu kak posledovatel'nost' epizodov, nikogda  by  ne
poshel  na  takoj  razryv.  No  dlya  Turgeneva  ego  knigi   -   vovse   ne
posledovatel'nost' epizodov, on  rassmatrival  ih  kak  posledovatel'nost'
emocij, ishodyashchih ot  central'nogo  personazha.  Kakoj-nibud'  Bazarov  ili
Harlov,  predstavlennyj  vzhive  pust'   vsego   lish'   odnazhdy,   v   uglu
zheleznodorozhnogo  vagona,  srazu  priobretaet  pervostepennoe  znachenie  i
slovno magnit prityagivaet k sebe raznye predmety, kazalos' by, nichem mezhdu
soboj ne svyazannye, no, kak ni stranno,  skladyvayushchiesya  v  odnu  kartinu.
Svyazany zdes' ne sami  predmety,  a  chuvstva,  i  kogda,  prochitav  knigu,
ispytyvaesh' esteticheskoe udovletvorenie, dostigaetsya  ono  potomu,  chto  u
Turgeneva,   nesmotrya   na   vse   slabosti   povestvovatel'noj   tehniki,
neobyknovenno tonkij sluh na emocii, i dazhe  kogda  on  pol'zuetsya  rezkim
kontrastom ili ot opisaniya dejstvij  geroev  vdrug  perehodit  k  krasotam
lesov  i  nebes,  vse  ravno  blagodarya  glubokomu  avtorskomu   ponimaniyu
poluchaetsya pravdivaya,  slitnaya  kartina.  On  nikogda  ne  otvlekaetsya  na
nesushchestvennoe, na peredachu lozhnogo chuvstva ili na lishnyuyu smenu dekoracij.
   Imenno poetomu ego romany ne prosto simmetrichny, no i po-nastoyashchemu nas
volnuyut.  Ego  geroi  i  geroini   otnosyatsya   k   tem   nemnogim   geroyam
hudozhestvennoj literatury, v ch'yu lyubov' my verim.  |to  chistaya  i  sil'naya
strast'. Lyubov' Eleny k  Insarovu,  ee  trevoga,  kogda  on  ne  prihodit,
otchayanie, kotoroe ona ispytyvaet, ukryvayas' v  chasovne  ot  dozhdya,  smert'
Bazarova i gore ego starikov roditelej, - vse eto  ostaetsya  s  nami,  kak
perezhitoe.  No  pri  vsem  tom  lichnost'  ne  vystupaet  na  pervyj  plan,
odnovremenno proishodyat i raznye drugie  sobytiya.  Gudit  zhizn'  v  polyah;
loshad' gryzet udila; kruzhas', porhaet babochka  i  saditsya  na  cvetok.  My
vidim, hot' i ne priglyadyvaemsya, chto zhizn' idet svoim cheredom, i ot  etogo
tol'ko glubzhe nashe sochuvstvie lyudyam, sostavlyayushchim vsego lish'  maluyu  chast'
bol'shogo mira. V kakoj-to mere eto, konechno, obuslovleno eshche  i  tem,  chto
geroi Turgeneva sami gluboko soznayut svoyu svyaz' s mirom  za  predelami  ih
lichnosti. "K chemu molodost', k chemu ya zhivu, zachem u menya dusha,  zachem  vse
eto?" - sprashivaet Elena v svoem dnevnike. |tot vopros postoyanno u nee  na
ustah. Ee razgovoru, legkomu, zabavnomu i polnomu  tochnyh  nablyudenij,  on
pridaet dopolnitel'nuyu glubinu. Turgenev ne  ogranichivaetsya,  kak  mog  by
ogranichivat'sya v Anglii, odnim blestyashchim zhivopisaniem nravov. Ego geroi ne
tol'ko zadumyvayutsya o smysle sobstvennoj zhizni, no zadayutsya voprosom  i  o
prednachertaniyah Rossii. Intelligenty posvyashchayut Rossii vse svoi zaboty;  za
razgovorami o ee budushchem oni prosizhivayut nochi  nad  neizmennym  samovarom,
pokuda ne razgoritsya zarya. "ZHuyut, zhuyut oni  etot  neschastnyj  vopros,  kak
deti kusok gummilastika", - govorit Potugin v "Dyme".  Turgenev,  telom  v
izgnanii, dushoj  ne  mog  otorvat'sya  ot  Rossii  -  on  pochti  boleznenno
chuvstvitelen,  kak  byvaet  s  lyud'mi,  stradayushchimi  ot   oshchushcheniya   svoej
nepolnocennosti i ne nahodyashchimi vyhoda svoim strastyam. Tem ne menee on  ne
voyuet ni na ch'ej storone, ne stanovitsya vyrazitelem ch'ih-to  idej.  Ironiya
ego nikogda ne pokidaet; on postoyanno pomnit, chto est' i  drugaya  storona,
protivopolozhnaya. V samyj razgar politicheskih debatov nam vdrug  pokazyvayut
Fomushku     i     Fimushku,     "kruglen'kih,     puhlen'kih,     nastoyashchih
popugajchikov-pereklitok", kotorye zhivut veselo,  pripevayuchi,  nevziraya  na
polozhenie v strane. K tomu zhe, napominaet nam Turgenev,  ponyat'  krest'yan,
kak ni  izuchaj  ih,  delo  trudnoe.  "YA  ne  umel  oprostit'sya",  -  pishet
intelligentnyj Nezhdanov, pered tem kak ubit' sebya. I hotya Turgenev mog  by
skazat' vmeste s Mariannoj: "...ya stradayu za  vseh  pritesnennyh,  bednyh,
zhalkih na Rusi", - on  schital,  chto  v  interesah  dela,  ravno  kak  i  v
interesah iskusstva, -  vozderzhivat'sya  ot  rassuzhdenij  i  dokazatel'stv.
"Net, kogda mysl' vyskazana, ne sleduet na nej nastaivat'. Pust'  chitatel'
sam obdumaet i sam pojmet. Pover'te mne,  tak  budet  luchshe  i  dlya  idej,
kotorye vam dorogi". On nasil'no zastavlyal sebya stoyat' v storone,  smeyalsya
nad intelligentami,  pokazyvaya  neser'eznost'  ih  argumentov  i  konechnuyu
bessmyslennost' usilij. I blagodarya takoj otstranennosti ego perezhivaniya i
neudachi nam teper' tol'ko ponyatnee. Odnako, hotya teoreticheski, v bor'be  s
soboj,  on  i  priderzhivalsya  etogo  metoda,  vse  ravno  lichnost'  avtora
prisutstvuet vo vseh ego romanah, nikakoj teorii ne pod silu  ee  izgnat'.
I, perechityvaya ego eshche i eshche raz, dazhe v perevodah, my govorim  sebe,  chto
etogo  ne  mog  napisat'  nikto,  krome  Turgeneva.  Mesto  ego  rozhdeniya,
nacional'nost', vpechatleniya detstva, temperament otpechatany na  vsem,  chto
on sozdal.
   Konechno, temperament - dar sud'by, ot  nego  ne  ubezhish',  no  pisatel'
mozhet vybrat' emu to ili inoe primenenie, i eto  ochen'  vazhno.  Avtor  pri
lyubyh obstoyatel'stvah  budet  stoyat'  za  lichnym  mestoimeniem  1-go  lica
edinstvennogo chisla: no v odnom cheloveke  etih  "ya"  neskol'ko.  Budet  li
avtor tem "ya", kotoryj perenes obidy i oskorbleniya i  stremitsya  utverdit'
sebya, zavoevat' sebe, svoim vzglyadam, priznanie i vlast'; ili  zhe  on  etu
storonu svoej lichnosti podavit i vydvinet na  perednij  plan  vtoroe  svoe
"ya",  chtoby  glyadet'  na  mir  po  vozmozhnosti  chestno  i  ob容ktivno,  ne
samoutverzhdayas' i nichego ne provozglashaya i ne otstaivaya?
   Turgenev  v  vybore  ne  somnevalsya,  on  ne  zhelal  pisat'  "umelo   i
pristrastno, vnushaya chitatelyu predvzyatye ponyatiya o tom  ili  inom  predmete
ili cheloveke". On dal vyskazat'sya svoemu vtoromu "ya", svobodnomu ot  vsego
lishnego,   nenuzhnogo   i   poetomu    pochti    obezlichennomu    v    svoej
individualizirovannosti. Vot kak  on  sam  eto  opisyvaet  v  rasskaze  ob
aktrise Violette:
   "Ona otbrosila vse postoronnee, vse  nenuzhnoe  i  nashla  sebya:  redkoe,
vysochajshee schast'e dlya hudozhnika! Ona vdrug perestupila tu chertu,  kotoruyu
opredelit' nevozmozhno, no za kotoroj zhivet krasota".
   Potomu-to romany Turgeneva i ne ustareli: v  nih  slishkom  malo  lichnyh
pristrastij i perezhivanij,  privyazyvayushchih  iskusstvo  k  dannomu  mestu  i
vremeni; v nih govorit ne prorok, okutannyj grozovoj tuchej,  a  svidetel',
stremyashchijsya  ponyat'.  V  ego  romanah  est',  razumeetsya,  svoi  slabosti:
postaret' i oblenit'sya, govorya ego zhe slovami, suzhdeno kazhdomu; inogda  on
pishet poverhnostno, sumburno, pozhaluj sentimental'no. No knigi  ego  zhivut
na teh vysotah, "gde zhivet krasota", potomu chto on  predpochel  govorit'  v
nih golosom svoego glubinnogo, istinnogo  pisatel'skogo  sushchestva.  I  pri
vsem tom, kak on ni ironiziruet, kak ni staraetsya derzhat'sya v storone,  my
oshchushchaem v nih iskrennost' i silu chuvstva.

   1933

Last-modified: Mon, 23 Sep 2002 17:08:07 GMT
Ocenite etot tekst: