Pelem Grenvil Vudhauz. Famil'naya chest' Vusterov --------------------------------------------------------------- © Copyright P.G.Wodehouse. The Code of the Woosters (1938) © Copyright Perevod YU. ZHukovoj (1998, 1999, [2001]) Origin: The Russian Wodehouse Society (wodehouse.ru) ˇ http://wodehouse.ru --------------------------------------------------------------- GLAVA 1 YA vyprostal ruku iz-pod odeyala i pozvonil Dzhivsa. -- Dobryj vecher, Dzhivs. -- Dobroe utro, ser. YA udivilsya. -- Razve sejchas utro? -- Da, ser. -- Vy uvereny? Za oknami sovsem temno. -- |to tuman, ser. Na dvore osen' -- vy, konechno, pomnite: "Pora plodonoshen'ya i tumanov..." -- Pora chego? -- Plodonoshen'ya, ser, i tumanov. -- A-a, nu da, konechno. Vse eto prekrasno, Dzhivs, odnako sdelajte lyubeznost', prigotov'te mne odnu iz vashih smesej dlya voskresheniya iz mertvyh. -- Uzhe prigotovil, ser, ona zhdet v holodil'nike. On vyskol'znul iz spal'ni, a ya sel v posteli s ne slishkom priyatnym i takim znakomym oshchushcheniem, chto vot sejchas-to ya i otdam Bogu dushu. Nakanune vecherom ya uzhinal v "Trutnyah" s Gassi Fink-Nottlom, kotoromu zakatil mal'chishnik, chtoby on v krugu druzej prostilsya s holostoj zhizn'yu pered predstoyashchim brakosochetaniem s Madlen Basset, edinstvennoj docher'yu sera Uotkina Basseta, kavalera ordena Britanskoj imperii vtoroj stepeni, a za podobnoe vremyapreprovozhdenie prihoditsya zhestoko rasplachivat'sya, i poka ya dozhidalsya Dzhivsa, mne predstavlyalos', budto kakaya-to skotina vbivaet mne v bashku zheleznyj kol, no ne obyknovennyj, kakim Heverova zhena Iail' pronzila cherep Sisare, a dokrasna raskalennyj. Vernulsya Dzhivs s eliksirom zhizni. YA zalpom osushil stakan i, projdya polnyj kurs krestnyh muk, kotoryj nepremenno sleduet za prinyatiem izobretennyh Dzhivsom zhivotvornyh bal'zamov, -- naprimer, moe temya vzletelo k potolku, a glaza vyprygnuli iz orbit i, udarivshis' o stenu, otskochili, kak tennisnye myachi, -- pochuvstvoval sebya luchshe. Bylo by preuvelicheniem utverzhdat', chto vash pokornyj sluga Bertram Vuster sovsem ozhil, odnako tolika sil vernulas', ya dazhe obrel sposobnost' vesti besedu. -- O-ho-ho! -- proiznes ya, izloviv svoi glaza i vodvoryaya ih na mesto. -- Nu kak, Dzhivs, chto noven'kogo v mire? U vas ved' v rukah gazeta? -- Net, ser. |to putevoditeli iz turisticheskogo agentstva. YA podumal, mozhet byt', vam budet interesno polistat'. -- V samom dele, Dzhivs? -- sprosil ya. -- Vy dejstvitel'no tak podumali? Posledovalo neprodolzhitel'noe i, kak ya by opredelil, mnogoznachitel'noe molchanie. Kogda dva cheloveka s zheleznoj volej zhivut v tesnom kontakte drug s drugom, konflikty mezhdu nimi prosto neizbezhny, i imenno takoj konflikt razgorelsya sejchas v dome Berti Vustera. Dzhivs voznamerilsya vymanit' menya v krugosvetnoe puteshestvie, a mne dazhe dumat' ob etom toshno. YA reshitel'no zayavil, chto nikuda ne poedu, i vse ravno Dzhivs chut' ne kazhdyj den' prinosit mne pachki illyustrirovannyh prospektov, pri pomoshchi kotoryh raznye byuro puteshestvij soblaznyayut nas snyat'sya s nasizhennyh mest i mchat'sya chert znaet kuda lyubovat'sya krasotami prirody. Glyadya na Dzhivsa, ya kazhdyj raz predstavlyayu sebe horosho nataskannogo ohotnich'ego psa, kotoryj uporno prinosit v gostinuyu dohlyh krys i kladet na kover, kak emu ni ob®yasnyaj, chto v podobnyh uslugah zdes' ne nuzhdayutsya, bolee togo, oni obremenitel'ny. -- Dzhivs, vykin'te etu blazh' iz golovy, -- skazal ya. -- Puteshestviya chrezvychajno obogashchayut novymi poznaniyami, ser. -- YA v novyh poznaniyah ne nuzhdayus', syt po gorlo tem, chto napichkali v menya, poka uchilsya. A vot chto s vami proishodit, ya otlichno znayu. V vas snova prosnulas' krov' vashih predkov, vikingov. Vy zhazhdete vdohnut' solenyj zapah morya. Vy myslenno razgulivaete po palube v beloj kapitanskoj furazhke. Vozmozhno, kto-to prozhuzhzhal vam ushi o tancovshchicah ostrova Bali. CHto zh, ya vas ponimayu, ya vam dazhe sochuvstvuyu. No vse eto ne dlya menya. YA ne pozvolyu pogruzit' sebya na okeanskij lajner, propadi oni vse propadom, i voloch' vokrug sveta. -- Kak vam budet ugodno, ser. V ego golose ya ulovil legkuyu ironiyu: razozlit'sya on ne razozlilsya, no byl yavno razocharovan, i ya diplomatichno peremenil temu. -- |h, Dzhivs, i kutnuli my vchera! -- Horosho proveli vremya, ser? -- Da uzh, poveselilis' na slavu. Gassi prosil peredat' vam privet. -- YA vysoko cenyu ego lyubeznost', ser. Nadeyus', mister Fink-Nottl byl v dobrom raspolozhenii duha? -- O, luchshe nekuda, osobenno esli vspomnit', chto blizitsya chas, kogda on stanet zyatem sera Uotkina Basseta. Slava Bogu, chto on, a ne ya, Dzhivs, -- mogu lish' blagodarit' Vsevyshnego. Proiznes ya eto s bol'shim zharom, sejchas ob®yasnyu pochemu. Nyneshnej vesnoj, kogda my prazdnovali pobedu v Grebnyh gonkah, ya popal v surovye lapy Zakona za popytku osvobodit' golovu policejskogo ot ego kaski i, sladko prospav noch' na goloj derevyannoj skam'e v uchastke, byl dostavlen na Bosher-strit i oshtrafovan na pyat' funtov -- na celyh pyat' moih krovnyh funtov. Mirovoj sud'ya, kotoryj vynes etot vozmutitel'no nespravedlivyj prigovor, -- dolzhen priznat'sya, publika vstretila ego odobritel'nymi vozglasami, -- byl ne kto inoj, kak starikan Basset, papasha budushchej nevesty Gassi. Kak potom vyyasnilos', ya okazalsya odnoj iz ego poslednih zhertv, potomu chto bukval'no cherez polmesyaca on poluchil ot dal'nego rodstvennika ochen' neplohoe nasledstvo, ostavil sluzhbu i perebralsya zhit' v derevnyu. Tak, vo vsyakom sluchae, on sam predstavil delo, no lichno ya ubezhden, chto eto samoe "nasledstvo" on skolotil, prikarmanivaya shtrafy. Hapnet u odnogo pyaterku, hapnet u drugogo, tret'ego -- glyadish', let edak cherez dvadcat' sostavilsya solidnyj kapitalec. -- Vy ved' pomnite, Dzhivs, etu zlobnuyu tvar'? Nastoyashchij izverg. -- Vozmozhno, ser, v krugu svoej sem'i ser Uotkin ne stol' surov? -- Somnevayus'. Cepnogo psa v ovechku ne prevratish'. Nu da chert s nim. Pis'ma est'? -- Net, ser. -- Kto-nibud' zvonil? -- Da, ser. Zvonila missis Travers. -- Tetushka Daliya? Stalo byt', ona vernulas' v London? -- Imenno tak, ser. Ona vyrazila zhelanie pobesedovat' s vami, kak tol'ko vy smozhete ej pozvonit'. -- YA sdelayu luchshe, -- velikodushno reshil ya. -- YAvlyus' k nej sobstvennoj personoj. I spustya polchasa ya podnyalsya po stupenyam ee osobnyaka. Staryj tetkin dvoreckij Seppings raspahnul peredo mnoj dver', i ya voshel v dom, ne podozrevaya, chto vsego cherez neskol'ko minut budu vtyanut v peredryagu, kotoraya podvergnet famil'nuyu chest' Vusterov velichajshemu ispytaniyu, kakoe tol'ko vypadalo na dolyu predstavitelej nashego slavnogo roda. YA imeyu v vidu etu koshmarnuyu istoriyu, v kotoroj figurirovali Gassi Fink-Nottl, Madlen Basset, papasha Basset, Stiffi Bing, prepodobnyj G. P. Pinker (Rastyapa), serebryanyj slivochnik v forme korovy raboty vosemnadcatogo veka, a takzhe malen'kij bloknot v kozhanom pereplete. Net, ya ne pochuvstvoval priblizheniya rokovogo povorota sud'by, dazhe slabaya ten' trevogi ne omrachila moej bezmyatezhnoj radosti. Mne ne terpelos' uvidet' tetyu Daliyu-- naverno, ya uzhe govoril, chto obozhayu ee, ona vpolne etogo zasluzhivaet, i, pozhalujsta, ne putajte ee s tetej Agatoj, ta nastoyashchaya ved'ma -- nichut' ne udivlyus', esli uznayu, chto ona s hrustom zhuet butylochnye oskolki i nadevaet sorochku iz kolyuchej provoloki pryamo na goloe telo. Manili menya v etot dom ne odni tol'ko intellektual'nye naslazhdeniya -- vslast' pospletnichat' s lyubimoj tetkoj, ya k tomu zhe plamenno nadeyalsya, chto sumeyu naprosit'sya k nej na obed. Kulinarnye izyski ee povara, francuza Anatolya, sposobny privesti v vostorg samogo vzyskatel'nogo gurmana. Dver' v primykayushchuyu k kuhne maluyu stolovuyu byla otkryta, i, prohodya mimo, ya uvidel, chto dyadya Tom kolduet nad svoej kollekciej starinnogo serebra. Konechno, nado by s nim pozdorovat'sya, sprosit', kak zheludok, ved' starikan stradaet nesvareniem, no soobrazheniya zdravogo smysla oderzhali verh. Moj dyadyushka iz teh zanud, chto, edva zavidyat plemyannika, hvat' ego za lackan i nu prosveshchat' po povodu serebryanyh podsvechnikov, antichnyh listvennyh uzorov, venkov, rez'by, chekanki, barel'efov, gorel'efov, romanskogo ornamenta v vide cepi vypuklyh ovalov u kraya izdeliya, tak chto ya schel za blago ne provocirovat' ego. Prikusil yazyk i na cypochkah v biblioteku, gde, kak mne soobshchili, raspolozhilas' tetushka Daliya. Starushenciya po samyj permanent zarylas' v voroh granok. Vsemu svetu izvestno, chto siya izyskannaya dama -- znamenityj izdatel' ezhenedel'nika dlya yunyh otpryskov blagorodnyh semejstv, nazyvaemogo "Buduar elegantnoj damy". Odnazhdy ya napisal dlya nego stat'yu pod zagolovkom "CHto nosit horosho odetyj muzhchina". Pri moem poyavlenii tetushka vynyrnula iz bumag i v znak privetstviya izdala gromkoe "ulyulyu", kak v bylye vremena na travle lis, kogda ona schitalas' samoj zametnoj figuroj v "Kuorne". "Pajtchli" i drugih ohotnich'ih obshchestvah, iz-za kotoryh lisy stali chuvstvovat' sebya v Anglii dovol'no neuyutno. -- Zdorovo, chuchelo, -- proiznesla ona. -- Zachem pozhaloval? -- Naskol'ko ya ponyal, drazhajshaya rodstvennica, vy iz®yavili zhelanie pobesedovat' so mnoj. -- No eto vovse ne znachit, chto ty dolzhen vlomit'sya ko mne i otorvat' ot raboty. Mozhno bylo vse reshit' za polminuty po telefonu. No, vidno, chut'e tebe podskazalo, chto u menya segodnya del nevprovorot. -- Esli vy ogorchilis', chto ya ne smogu poobedat' s vami, speshu vas uspokoit': ostanus' s velichajshim udovol'stviem, kak vsegda. CHem nas poraduet segodnya Anatol'? -- Tebya -- nichem, moj yunyj zhizneradostnyj nahal. K obedu priglashena Pomona Grajndl, ona pisatel'nica. -- Budu schastliv poznakomit'sya s Pomonoj Grajndl. -- Nikakih znakomstv. My obedaem vdvoem, tol'ko ona i ya. YA pytayus' ugovorit' ee dat' nam dlya "Buduara" roman s prodolzheniem. A ty, pozhalujsta, shodi v antikvarnuyu lavku na Brompton-roud -- ona pryamo za katolicheskim soborom, ty srazu uvidish', -- i skazhi, chto korova -- nikuda ne godnyj hlam. YA nichego ne ponyal. Bylo polnoe vpechatlenie, chto tetushka bredit. -- Kakaya korova? I pochemu ona hlam? -- V lavke prodaetsya slivochnik raboty vosemnadcatogo veka, v forme korovy. Tom posle obeda hochet ego kupit'. YA nachal prozrevat'. -- A, tak eta shtuka serebryanaya? -- Serebryanaya. Takoj starinnyj kuvshinchik. Pridesh' v lavku, poprosish' pokazat' ego tebe i ohaesh' poslednimi slovami. -- No zachem? -- Nu ty i oluh. CHtoby sbit' s prodavcov spes'. Poseyat' v ih dushah somneniya, vybit' pochvu iz-pod nog i zastavit' snizit' cenu. CHem deshevle Tom kupit korovu, tem bol'she obraduetsya, a mne nuzhno, chtoby on byl na sed'mom nebe ot schast'ya, potomu chto, esli Pomona Grajndl soglasitsya otdat' nam roman, pridetsya mne osnovatel'no razorit' Toma. |ti znamenitye pisatel'nicy nastoyashchie grabiteli. Tak chto ne trat' vremeni popustu, begi v lavku i s otvrashcheniem potryasi golovoj. YA vsegda gotov usluzhit' lyubimoj tetke, no na sej raz byl vynuzhden ob®yavit' nolle prosequi [Prekrashchenie proizvodstva dela (lat.)], kak vyrazilsya by Dzhivs. Ego poslepohmel'nye eliksiry poistine chudodejstvenny, no, dazhe prinyav ih, vy ne v sostoyanii tryasti golovoj. -- Golovu ya dazhe povernut' ne mogu. Vo vsyakom sluchae, segodnya. Ona s osuzhdeniem vygnula pravuyu brov'. -- Ah vot, znachit, kak? Predpolozhim, tvoya gnusnaya nevozderzhannost' lishila tebya sposobnosti vladet' golovoj, no nos-to ty smorshchit' v sostoyanii? -- |to pozhalujsta. -- Togda dejstvuj. I nepremenno fyrkni. Gromko i prezritel'no. Da, glavnoe ne zabud': skazhi, chto korova slishkom moloda. -- Zachem? -- Ponyatiya ne imeyu. Navernoe, dlya serebryanogo izdeliya eto bol'shoj iz®yan. Ona vnimatel'no vglyadelas' v moe seroe, kak u pokojnika, lico. -- Itak, moj ptenchik vchera opyat' prozhigal zhizn'? Udivitel'noe delo! Kazhdyj raz, kak ya tebya vizhu, ty stradaesh' ot zhestokogo pohmel'ya. Neuzheli p'yanstvuesh' besprobudno? Mozhet byt', dazhe vo sne p'esh'? YA vozmutilsya: -- Obizhaete, teten'ka. YA napivayus' tol'ko po osobo torzhestvennym sluchayam. Obychno ya ochen' umeren: dva-tri koktejlya, bokal vina za obedom, mozhet byt', ryumka likera s kofe -- vot vse, chto pozvolyaet sebe vash Bertram Vuster. No vchera vecherom ya ustroil mal'chishnik dlya Gassi Fink-Nottla. -- Ah vot ono chto, mal'chishnik. -- Ona rassmeyalas' -- neskol'ko gromche, chem hotelos' by, uchityvaya moe boleznennoe sostoyanie; vprochem, tetushka moya dama svoeobraznaya: ot ee hohota shtukaturka s potolka osypaetsya. -- Da eshche dlya Viski-Bottla! Kto by mog podumat'! Nu i kak vel sebya nash lyubitel' tritonov? -- Razoshelsya -- ne ostanovit'. -- Neuzheli dazhe spich proiznes na etoj vashej orgii? -- Proiznes. YA sam udivilsya. Dumal, budet krasnet', myamlit', otnekivat'sya, odnako nichego podobnogo. My vypili za ego zdorov'e, on podnimaetsya, nevozmutimyj, kak nashpigovannyj salom zharenyj fazan, -- eto sravnenie Anatolya, -- i bukval'no zavorazhivaet nas svoim krasnorechiem. -- Nado polagat', ele na nogah derzhalsya? -- Naprotiv, byl vozmutitel'no trezv. -- Priyatno slyshat' o takoj peremene. My myslenno pereneslis' v tot letnij den' v ee imenii v Vustershire, kogda Gassi, ne upustivshij sluchaya nagruzit'sya vyshe vaterlinii, pozdravlyal yunyh pitomcev srednej shkoly iz Market-Snodsberi na ceremonii vrucheniya im ezhegodnyh nagrad. Kogda ya hochu rasskazat' anekdot o cheloveke, kotoryj uzhe figuriroval v moih istoriyah, ya vechno zatrudnyayus', ne znaya, skol'ko imenno svedenij o nem sleduet soobshchit', predvaryaya svoyu istoriyu. |tot vopros trebuet vsestoronnego rassmotreniya. Vot, naprimer, sejchas: esli ya budu schitat', chto moim slushatelyam vse izvestno o Gassi Fink-Nottle, te, kogo ne bylo v nashej kompanii v pervyj raz, malo chto pojmut. S drugoj storony, esli ya dlya nachala popytayus' izlozhit' istoriyu zhizni moego geroya tomah edak v desyati, slyshavshie menya ran'she nachnut davit'sya zevotoj i roptat', deskat', znaem, znaem, perehodi k suti. Po-moemu, edinstvennyj vyhod -- pobystree ottaratorit' samoe vazhnoe dlya neposvyashchennyh i s izvinyayushchejsya ulybkoj razvesti rukami pered ostal'nymi -- vy uzh, pozhalujsta, poterpite minutu-druguyu, poboltajte o chem-nibud' zabavnom, ya migom zakruglyus'. Tak vot, vysheupomyanutyj Gassi -- moj priyatel'; dostignuv zrelogo vozrasta, on pohoronil sebya v derevenskoj glushi i posvyatil vse svoe vremya izucheniyu tritonov, derzhal etih tvarej v akvariume i bukval'no ne svodil s nih glaz, nablyudaya za ih povadkami. Vy by nazvali ego ubezhdennym anahoretom -- mozhet byt', vam znakomo eto slovo -- i popali by v yablochko. Dazhe pri samom bujnom voobrazhenii nevozmozhno sebe predstavit', chto etot chudak ne ot mira sego sposoben sheptat' nezhnye slova priznaniya v rozovoe devich'e ushko, darit' obruchal'nye kol'ca i pokupat' razreshenie na venchanie v cerkvi. No Lyubov' kovarna. Uvidev v odin prekrasnyj den' Madlen Basset, on vtreskalsya v nee kak poslednij idiot, poslal uedinennuyu zhizn' k chertyam, brosilsya uhazhivat' za Madlen i posle mnogochislennyh zloklyuchenij dobilsya vzaimnosti, tak chto teper' emu v skorom vremeni predstoit natyanut' kletchatye bryuki, votknut' v petlicu gardeniyu i predstat' s etoj merzkoj devicej pred altarem. YA nazyvayu etu devicu merzkoj, potomu chto ona i vpravdu omerzitel'na. Vustery slavyatsya rycarskim otnosheniem k zhenshchine, no licemerit' my ne sposobny. Vzdornaya, kislaya, sentimental'naya durochka, bez konca tomno zakatyvaet glazki i syusyukaet, golova nabita opilkami, poslushali by vy, chto ona neset o zajcah i zvezdah. Pomnitsya, uveryala menya kak-to raz, chto na samom dele zajcy -- eto gnomy iz svity kakoj-to tam fei, a zvezdy -- romashki, rastushchie na nebe u Gospoda. CHush' sobach'ya, konechno. Nikakie zajcy ne gnomy, a zvezdy -- ne romashki. Tetya Daliya snova raskatilas' svoim basovitym smehom -- vospominanie o rechi Gassi pered pitomcami shkoly v Market-Snodsberi neizmenno vyzyvalo u nee pristup vesel'ya. -- Oh uzh etot nash Viski-Bottl! Kstati, gde on sejchas? -- Gostit v pomest'e papashi Basseta "Totli-Tauers", eto v Totli, v grafstve Glostershir. Vernulsya tuda segodnya utrom. Venchanie budet proishodit' v mestnoj cerkvi. -- Ty poedesh'? -- Sohrani Gospod'! -- Ponimayu, tebe bylo by tyazhelo. Ved' ty vlyublen v etu baryshnyu. YA vytarashchil glaza. -- Vlyublen? V kretinku, kotoraya ubezhdena, chto vsyakij raz, kak kakaya-nibud' volshebnica vysmorkaetsya, na svet rozhdaetsya mladenec? -- Nu, ne znayu. Odnako zhe ty byl s nej pomolvlen, eto vsem izvestno. -- Rovno pyat' minut, i to po nedorazumeniyu. -- YA byl strashno uyazvlen. -- Drazhajshaya tetushka, vam otlichno izvestna podopleka etoj gnusnoj istorii. Nastroenie u menya isportilos'. Ne lyublyu vspominat' etot epizod. Izlozhu ego bukval'no v dvuh slovah. Ne v silah otorvat'sya ot svoego davnego uvlecheniya -- tritonov, Gassi stal uhazhivat' za Madlen Basset cherez pen'-kolodu i dazhe poprosil menya vremenno okazyvat' ej znaki vnimaniya vmesto nego. Ne mog zhe ya otkazat' drugu, a eta poloumnaya reshila, chto ya v nee vlyubilsya. Konchilos' tem, chto posle znamenitogo vystupleniya Gassi na ceremonii vrucheniya nagrad ona otvergla ego na kakoj-to srok i priblizila k svoej osobe menya, i mne ostalos' lish' smirit'sya s prigovorom zloj sud'by. Nu skazhite, esli device vdrug vtemyashilos', chto vy shodite po nej s uma, i ona yavlyaetsya k vam s priznaniem, chto daet svoemu zhenihu otstavku i gotova svyazat' svoyu zhizn' s vami, -- tak vot, sprashivayu ya vas, razve est' u poryadochnogo cheloveka vybor? K schast'yu, v poslednyuyu minutu vse uladilos', eti idioty pomirilis', no menya do sih por brosaet v drozh' pri mysli ob opasnosti, kotoraya navisla nado mnoj togda. I esli chestno, ya ne budu chuvstvovat' sebya v bezopasnosti, poka svyashchennik ne sprosit: "Soglasen li ty, Ogastus?.." -- i Gassi smushchenno proshepchet: "Da". -- Esli hochesh' znat', ya i sama ne sobirayus' byt' na etoj svad'be. Terpet' ne mogu sera Uotkina Basseta i ne zhelayu okazyvat' emu ni malejshego vnimaniya. Podlec, negodyaj! -- Stalo byt', vy znaete etogo starogo moshennika? -- udivilsya ya, poluchiv v ocherednoj raz podtverzhdenie istiny, kotoruyu lyublyu povtoryat': mir tesen. -- Konechno, znayu. On priyatel' Toma. Oni oba kollekcioniruyut starinnoe serebro i po povodu kazhdogo predmeta svaryatsya drug s drugom kak sobaki. Mesyac nazad on gostil u nas v Brinkli. I znaesh', kak otplatil za vse nashe radushie i gostepriimstvo? Popytalsya tajkom peremanit' Anatolya! -- Ne mozhet byt'! -- Eshche kak mozhet. K schast'yu, Anatol' ostalsya nam veren -- posle togo, kak ya udvoila ego zhalovan'e. -- Utrojte ego, teten'ka, platite emu v pyat', v desyat' raz bol'she! -- s zharom vozzval k nej ya. -- Pust' etot korol' bifshteksov i ragu kupaetsya v den'gah, lish' by ostalsya v vashem dome! YA strashno razvolnovalsya. Nash nesravnennyj kudesnik Anatol' chut' bylo ne pokinul "Brinkli-Kort", gde ya mogu naslazhdat'sya ego kulinarnymi shedevrami, stoit mne naprosit'sya k tetke v gosti, i ne peremetnulsya k staromu hrychu Bassetu, uzh on-to nikogda ne priglasit k sebe za stol Bertrama Vustera. Da, eto byla by katastrofa. -- Ty prav, -- soglasilas' tetya Daliya, i glaza ee zapylali gnevom pri vospominanii o podkolodnom predatel'stve. -- Ser Uotkin Basset prosto razbojnik s bol'shoj dorogi. Ty predupredi svoego priyatelya, pust' Viski-Bottl v den' svad'by derzhit uho vostro, a to raskisnet ot nezhnyh chuvstv, tut staryj zhulik i ukradet u nego bulavku iz galstuka pryamo v cerkvi. Nu vse, vykatyvajsya. -- I ona protyanula ruku k esse, v kotorom soderzhalis', kak mne pokazalos', glubochajshie otkroveniya kasatel'no uhoda za mladencami -- kak v bolezni, tak i v zdravii. -- Mne nado prochest' neskol'ko tonn korrektury. Kstati, peredaj vot eto pri sluchae Dzhivsu. Ocherk dlya "Ugolka muzha", posvyashchen atlasnoj lente na bryukah k vechernemu kostyumu, mysli vyskazyvayutsya chrezvychajno smelye, ya hochu znat' mnenie Dzhivsa. Vpolne vozmozhno, chto eto krasnaya propaganda. Nadeyus', ya mogu na tebya polozhit'sya? Povtori, kak budesh' dejstvovat'. -- Pojdu v antikvarnuyu lavku... -- ...chto na Brompton-roud... -- ...da, kak vy utochnili, chto na Brompton-roud. Poproshu pokazat' mne korovu... -- ...i prezritel'no fyrknesh'. Velikolepno. Nu, shpar'. Dver' u tebya za spinoj. V bezoblachnom nastroenii vybezhal ya na ulicu i mahnul proezzhayushchemu mimo izvozchiku. Znayu, mnogie na moem meste prinyalis' by vorchat', chto im isportili utro, no ya lish' radovalsya, chto v moej vlasti sovershit' nebol'shoe dobroe delo. YA chasto govoryu: vglyadites' povnimatel'nee v Bertrama Vustera, i vy uvidite ozornogo bojskauta. Antikvarnaya lavka na Brompton-roud okazalas' imenno takoj, kakoj i polozheno byt' antikvarnoj lavke na Brompton-roud, da, kstati, i na lyuboj drugoj ulice, isklyuchaya roskoshnye magaziny na Bond-strit i po sosedstvu s nej, -- to est' samo zdanie donel'zya obsharpannoe, a vnutri temno i zathlo. Pochemu-to vladel'cy podobnyh zavedenij vechno tushat myaso v zadnej komnate. -- Mogu ya posmotret'... -- proiznes ya, perestupiv porog, no srazu zhe umolk, uvidev, chto prikazchik zanyat s dvumya drugimi posetitelyami. Hotel bylo skazat': "Nichego, pustyaki", -- pust' dumayut, chto ya zabrel syuda sluchajno, mimohodom, -- da tak i zamer s otkrytym rtom. Kazalos', v lavku spolzsya ves' tuman upomyanutoj Dzhivsom pory plodonoshen'ya i zabil ee plotnoj massoj, odnako ya umudrilsya razglyadet' v etom kisele, chto odin iz posetitelej, tot, chto ponizhe rostom i postarshe, mne znakom, i dazhe ochen'. Starikashka Basset sobstvennoj personoj. On, i nikto drugoj. Harakteru Vusterov svojstvenna nesgibaemaya tverdost' duha, ob etom chasto govoryat v obshchestve. Imenno eto kachestvo ya i oshchutil v sebe sejchas. CHelovek so slaboj volej, bez somneniya, nezametno uskol'znul by s polya boya i zadal strekacha, no ya reshil prinyat' srazhenie. V konce koncov, tot incident s policejskim ne bolee chem proshlogodnij sneg. Vylozhiv pyat' funtov, ya zaplatil svoj dolg obshchestvu, chto mne teper' boyat'sya etogo starogo sukina syna? On zhe prosto karlik, smorchok. I ya prinyalsya rashazhivat' po lavke, ispodtishka na nego posmatrivaya. Pri moem poyavlenii papasha Basset obernulsya i brosil na menya beglyj vzglyad, a potom stal to i delo kosit'sya v moyu storonu. YA ponimal: minuta, drugaya -- i iz glubin pamyati vsplyvet scena v sude, on uznaet strojnogo aristokrata, kotoryj stoit nepodaleku, opirayas' na ruchku zonta. Aga, uznal-taki. Prikazchik skrylsya v zadnej komnate, i starikashka Basset dvinulsya v moyu storonu, sverlya menya vzglyadom skvoz' ochki. -- Zdraste, zdraste, molodoj chelovek, -- skazal on. -- YA vas znayu. U menya otlichnaya pamyat' na lica. YA sudil vas za narushenie. YA slegka poklonilsya. -- Sudil, no vsego odin raz. Ochen' rad. Nadeyus', urok poshel vam na pol'zu i vy ispravilis'. Prevoshodno! Kstati, chto za prostupok vy sovershili? Ne nado, ne podskazyvajte, ya sam vspomnyu. Nu konechno! Vy ukrali sumochku! -- Net, net, ya... -- Vot imenno, ukrali damskuyu sumochku, -- neprerekaemym tonom povtoril on. -- YA prekrasno pomnyu. No teper' s prestupnym proshlym pokoncheno, verno? My nachali novuyu zhizn', da? Velikolepno! Roderik, podite syuda. CHrezvychajno interesnyj sluchaj. Sputnik papashi Basseta postavil na stol podnos dlya vizitnyh kartochek, kotoryj rassmatrival, i podgreb k nam. YA uzhe obratil vnimanie, kakoj eto dikovinnejshij ekzemplyar chelovecheskoj porody. Dvuhmetrovogo rosta, v shirochennom kletchatom pal'to iz shotlandskogo pleda chut' ne do pyat, on kazalsya poperek sebya shire i nevol'no prityagival vse vzglyady. Priroda slovno by reshila sotvorit' gorillu, no v poslednyuyu minutu peredumala. Vprochem, porazhal etot sub®ekt ne tol'ko gigantskimi razmerami. Vblizi vy uzhe videli lish' ego fizionomiyu-- kvadratnuyu, myasistuyu, s kroshechnymi usikami gde-to poseredine. Glazki ostrye, tak vas i buravyat. Ne znayu, dovodilos' li vam videt' v gazetah karikatury diktatorov? Podborodok zadran k nebu, glaza sverkayut, oni proiznosyat pered vostorzhennoj tolpoj plamennuyu rech' po povodu otkrytiya novogo kegel'bana. Tak vot, etot sub®ekt byl vylityj diktator s karikatury. -- Roderik, ya hochu poznakomit' vas s etim molodym chelovekom, -- skazal papasha Basset. -- Ego sluchaj blestyashche podtverzhdaet mysl', kotoruyu ya ne ustayu povtoryat': v tyur'me chelovek ne degradiruet, tyur'ma ne kalechit ego dushu, ne meshaet, stupiv na prezhnego sebya, podnyat'sya v vysshie predely. |tot nomer pro vysshie predely mne znakom, on iz repertuara Dzhivsa, no gde starikan-to ego podcepil? Interesno. -- Vzglyanite na etogo molodogo cheloveka. Sovsem nedavno ya prigovoril ego k trem mesyacam lisheniya svobody za vorovstvo sumochek na vokzalah, i vot vam pozhalujsta: prebyvanie v tyur'me okazalo na nego samoe blagotvornoe vozdejstvie. On duhovno vozrodilsya. -- Vy tak dumaete? -- otozvalsya Diktator. Ne mogu skazat', chto on sarkasticheski hmyknul, no ego ton mne vse ravno ne ponravilsya. Da i smotrel on na menya s gnusnym nadmennym vyrazheniem. Pomnitsya, v golove mel'knula mysl', chto imenno emu sleduet fyrkat' na serebryanuyu korovu, luchshej kandidatury ne najti. -- S chego vy vzyali, chto on duhovno vozrodilsya? -- Da razve mozhno v etom somnevat'sya? Dostatochno vzglyanut' na nego. Horosho odet, dazhe eleganten, vpolne dostojnyj chlen obshchestva. Ne znayu, kakov ego nyneshnij rod deyatel'nosti, no sumochki on ne kradet, eto yasno kak den'. CHem vy sejchas zanimaetes', molodoj chelovek? -- Po vsej vidimosti, kradet zonty, -- otvetil Diktator. -- YA vizhu, on opiraetsya na vash zont. Da kak on smeet! Nahal! Sejchas ya emu dokazhu... i vdrug menya budto ogreli po licu noskom, v kotoryj natolkali mokrogo pesku: ya soobrazil, chto obvinyaet on menya ne bez osnovanij. Ponimaete, ya vspomnil, chto vyhodil iz doma bez zonta, i vot podi zh ty -- stoyu sejchas pered nimi, opirayas' na ruchku zonta, vsyakij podtverdit, chto eto imenno zont, a ne chto-to drugoe. Ne mogu postich', chto pobudilo menya vzyat' zont, kotoryj byl prislonen k stulu raboty semnadcatogo veka, razve chto pervobytnyj instinkt, vlekushchij cheloveka bez zonta k pervomu popavshemusya na glaza zontu, -- tak cvetok tyanetsya k solncu. Sledovalo prinesti izvineniya, kak podobaet muzhchine. I ya ih prines, vozvrashchaya etot okayannyj predmet vladel'cu: -- Prostite, sam ne ponimayu, kak eto proizoshlo. Papasha Basset skazal, chto on tozhe ne ponimaet, bolee togo, on smertel'no ogorchen. Posle takogo razocharovaniya ne hochetsya zhit'. Diktator schel svoim dolgom podlit' masla v ogon': on predlozhil pozvat' policiyu, i glaza u starikashki Basseta tak i zagorelis'. Pozvat' policiyu! CHto mozhet byt' lyubeznej serdcu mirovogo sud'i? On ves' podobralsya, kak tigr, pochuyavshij zapah krovi. I vse zhe sokrushenno pokachal golovoj: -- Net, Roderik, ne mogu. Ved' segodnya samyj schastlivyj den' v moej zhizni. Diktator skrivil guby, yavno zhelaya skazat', chto den' stanet eshche schastlivej, esli arestuesh' zhulika. -- Da poslushajte nakonec, -- prolepetal ya, -- eto chistejshee nedorazumenie. -- Ha! -- vozglasil Diktator. -- YA podumal, chto eto moj zont. -- Vot v etom-to i sostoit vasha beda, molodoj chelovek, -- izrek papasha Basset. -- Vy sovershenno ne sposobny urazumet' raznicu mezhdu meum [Moe (lat.)] i tuum [Tvoe (lat.)]. Tak i byt', na sej raz ya otpushchu vas s mirom, no sovetuyu vesti sebya ochen' osmotritel'no. Idemte, Roderik. Oni potopali proch', no v dveryah Diktator eshche raz smeril menya vzglyadom i snova izdal svoe "Ha!". Mozhete sebe predstavit', kakoe gnetushchee vpechatlenie proizvel etot incident na cheloveka s tonkoj dushevnoj organizaciej. Pervym moim pobuzhdeniem bylo plyunut' na tetkinu komissiyu i poskoree domoj, propustit' eshche stakanchik zhivitel'nogo eliksira. Dusha zhazhdala ego, kak ta samaya lan', kotoraya zhelaet k potokam vody, ili kak tam eshche skazano. Kakim nado byt' kretinom, chtoby vyjti iz domu, prinyav vsego odnu porciyu! YA hotel uzhe slinyat' i so vseh nog k zhivotvoryashchemu istochniku, no tut iz zadnej komnaty vyshel hozyain, vpustiv v lavku gustuyu volnu myasnyh zapahov i ryzhego kota, i obratilsya ko mne s voprosom, chem mozhet sluzhit'. Uvy, on napomnil mne o celi moego vizita, i ya otvetil, chto, naskol'ko mne izvestno, u nih v lavke prodaetsya slivochnik raboty vosemnadcatogo veka. Hozyain otricatel'no pomotal golovoj. Unylyj takoj zamshelyj starichok, chut' ne ves' skryt sedymi kosmami borody. -- Opozdali, sudar'. U nego uzhe est' pokupatel'. -- Ne mister li Travers? -- Ugu. -- Togda vse v poryadke. Uznaj, o muzh privetlivyj i velichavyj, -- prodeklamiroval ya, zhelaya ego zadobrit', -- chto upomyanutyj toboyu Travers -- mne dyadya. On poprosil menya vzglyanut' na slivochnik. Tak chto izvol'te pokazat'. Predstavlyayu, kakaya eto nemyslimaya ruhlyad'. -- Korova ochen' krasivaya. -- Ha! -- brosil ya, podrazhaya intonaciyam Diktatora. -- |to vy schitaete ee krasivoj. Vazhno, chto skazhu ya. Priznayus' chestno, chto v starinnom serebre ya nichego ne smyslyu, uvlechenie dyadyushki vsegda schital chudachestvom, kotoromu on zrya potakaet, eta strast' mozhet zavesti ego bog znaet kak daleko; vprochem, ya shchadil ego chuvstva i svoego mneniya nikogda ne vyskazyval. YA, konechno, i ne zhdal, chto oznachennaya korova privedet menya v vostorg, no kogda bradatyj starec vynyrnul iz t'my, v kotoroj skrylsya minutu nazad, i pokazal mne svoj eksponat, ya chut' ne rashohotalsya. Potom mne zahotelos' plakat'. I za takoe urodstvo moj dyadyushka gotov vylozhit' chertovu prorvu deneg! Net, eto udar nizhe poyasa. Peredo mnoj byla serebryanaya korova. YA nazval predmet korovoj, no ne speshite predstavit' sebe simpatichnoe, polnoe chuvstva sobstvennogo dostoinstva travoyadnoe, vrode teh, chto mirno pasutsya nepodaleku na lugu. |to vul'garnoe, hamskoe otrod'e prinadlezhalo k temnomu ugolovnomu miru, imenno takie plebei shlyayutsya po ulicam i splevyvayut sebe pod nogi. Vysotoj tvar' byla okolo chetyreh dyujmov, dyujmov shest' v dlinu. Na spine otkidnaya kryshka, hvost zagnut kverhu i kasaetsya konchikom hrebta -- nado polagat', eta petlya sluzhila ruchkoj dlya lyubitelej slivok. Pri vide ee ya slovno opustilsya na samoe dno obshchestva. Poetomu mne ne sostavilo ni malejshego truda vypolnit' nastavleniya tetushki Dalii. YA skrivil guby, prezritel'no smorshchil nos i s otvrashcheniem fyrknul. Vse eto oznachalo, chto korova proizvela v vysshej stepeni ottalkivayushchee vpechatlenie, i zamshelyj starikan dernulsya, budto emu nanesli udar v samoe serdce. -- Net, net, net i eshche raz net! CHto za monstra vy mne prinesli? Uberite s glaz doloj, smotret' protivno, -- povelel ya, krivyas' i fyrkaya. -- Vas naduli. Korova... -- Naduli? -- Vot imenno -- naduli. Korova slishkom moloda. -- Slishkom moloda? -- Kazhetsya, u nego dazhe pena pokazalas' izo rta, vprochem, ne uveren. No vse ravno on byl potryasen do glubiny dushi, eto nesomnenno. -- Kak eto vozmozhno -- slishkom moloda? My sovremennymi poddelkami ne torguem. Veshch' vosemnadcatogo veka. Vot klejmo, smotrite! -- Ne vizhu nikakogo klejma. -- Vy chto, slepoj? Togda vyjdite na ulicu, tam svetlee. -- Pozhaluj, -- soglasilsya ya i val'yazhno dvinulsya k dveri -- nu prosto velichajshij znatok, dosaduyushchij, chto u nego popustu otnimayut vremya. Val'yazhno ya sdelal vsego neskol'ko shagov, potomu chto mne pod nogi popalsya kot i ya chut' ne upal. S trudom uderzhavshis' na nogah, vyletel iz lavki, tochno vor, za kotorym gonitsya policiya. Korova vyskol'znula iz ruk, a ya, k schast'yu, stolknulsya s prohozhim, inache grohnut'sya by mne v kanavu. Oh, naprasno ya skazal "k schast'yu", potomu chto prohozhim okazalsya ser Uotkin Basset. On stolbom stoyal v svoem pensne, s uzhasom i negodovaniem vypuchiv glaza, ya slovno by videl, kak on zagibaet odin za drugim pal'cy na ruke. Tak, snachala sumochki voroval, potom zonty, teper' antikvarnuyu lavku ograbil. Ves' vid papashi Basseta vyrazhal, chto chasha ego terpeniya perepolnilas'. -- Policiya! Roderik, zovite policiyu! -- zavopil on i otprygnul v storonu. Diktator rad starat'sya. -- Policiya! -- garknul on. -- Policiya! -- vereshchal papasha Basset kozletonom. -- Policiya! -- ryknul Diktator chut' li ne v subkontroktave. V tumane zamayachilo chto-to ogromnoe i voprosilo: -- CHto tut proishodit? Konechno, pozhelaj ya zaderzhat'sya i vstupit' v besedu, ya vse by ob®yasnil, no u menya ne vozniklo zhelaniya zaderzhat'sya i vstupit' v besedu. Bokom, bokom v storonu, potom so vseh nog nautek -- tol'ko menya i videli. "Stoj!" -- razdalsya krik, no tak ya i ostanovilsya, zhdite. Tozhe mne, nashli duraka. YA bezhal ulochkami i pereulkami i nakonec okazalsya nepodaleku ot Sloun-skver. Tam sel v taksi, i ono povezlo menya v civilizovannyj mir. Snachala ya reshil zaehat' v "Trutni" i perekusit', no ochen' skoro ponyal, chto takoe ispytanie sejchas ne po mne. YA chrezvychajno vysokogo mneniya o klube "Trutni" -- etot blesk ostroumiya, duh tovarishchestva, atmosfera, vpitavshaya vse samoe luchshee i talantlivoe, chem mozhet gordit'sya London, -- odnako sidyashchie za stolom, ya znal, budut kidat'sya drug v druga hlebom, a mne v moem nyneshnem sostoyanii letayushchij hleb kategoricheski protivopokazan. I, mgnovenno izmeniv plany, ya velel shoferu vezti sebya v blizhajshie tureckie bani. V tureckih banyah ya lyublyu nezhit'sya podolgu, i potomu vorotilsya domoj uzhe k vecheru. Mne udalos' pospat' chasika tri v moej kabinke, a posle togo, kak s menya soshlo sem' potov v iscelyayushchej vse nedugi parnoj i ya okunulsya v ledyanoj bassejn, moe lico zaigralo prezhnimi zdorovymi kraskami. Veselo napevaya, ya otper dver' svoej kvartiry i voshel v gostinuyu. I tut moya radost' vmig uletuchilas': na stole lezhala pachka telegramm. GLAVA 2 Ne znayu, slyshali li vy iz moih ust o prezhnih pohozhdeniyah vashego pokornogo slugi i Gassi Fink-Nottla, a esli slyshali, hvatilo li u vas terpeniya doslushat' vse do konca, no esli vam vse zhe znakoma ta istoriya, vy, nesomnenno, pomnite, chto nepriyatnosti togda nachalis' so shkval'nogo ognya telegramm, i, estestvenno, ne udivites' moemu priznaniyu, chto ya glyadel na goru telegrafnyh blankov bez vsyakogo udovol'stviya. Vid telegrammy -- mnogo li ih ili hotya by odna -- vyzyvaet u menya predchuvstvie bedy. Snachala mne pokazalos', chto etih okayannyh vestnikov Sud'by desyatka dva, ne men'she, no pri vnimatel'nom rassmotrenii naschital tri. Vse byli otpravleny iz Totli, i vse podpisany odnim imenem. YA prochel pervuyu: "Vusteru "Berkli-Menshns" Berkli-skver London Priezzhaj nemedlenno. My s Madlen ser'ezno possorilis'. ZHdu otveta. Gassi". Potom vtoruyu: "Udivlen, chto net otveta na moyu telegrammu, v kotoroj proshu priehat' nemedlenno. My s Madlen ser'ezno possorilis'. ZHdu otveta. Gassi". I, nakonec, tret'yu: "Berti, skotina, pochemu ne otvechaesh' na moi telegrammy? Poslal tebe segodnya dve s pros'boj priehat' nemedlenno, my s Madlen ser'ezno possorilis'. Bros' vse i poskorej priezzhaj, postarajsya pomirit' nas, inache svad'ba ne sostoitsya. ZHdu otveta. Gassi". YA uzhe skazal, chto prebyvanie v tureckih banyah otlichno vosstanovilo mens sana in corpore [zdorovyj duh v tele (lat.)] -- ne pomnyu, chto tam dal'she. |ti otchayannye prizyvy sveli vse na net. Uvy, moi durnye predchuvstviya opravdalis'. Kogda ya uvidel gnusnye blanki, vnutrennij golos prosheptal: "Nu vot, opyat' nachinaetsya svistoplyaska" -- i ugadal, svistoplyaska dejstvitel'no nachalas'. Uslyshav znakomye shagi, iz glubiny kvartiry voznik Dzhivs. Odin-edinstvennyj vzglyad -- i on ponyal: dela u ego hozyaina plohi. -- Vy zaboleli, ser? -- uchastlivo sprosil on. YA ruhnul na stul i v volnenii poter lob. -- Net, Dzhivs, ya ne zabolel, no nastroenie prepakostnoe. Vot, prochtite. On probezhal glazami listki i vernul ih mne; ya pochuvstvoval v ego manere pochtitel'nuyu trevogu, vyzvannuyu ugrozoj razrushit' mirnoe techenie zhizni ego molodogo gospodina. -- V vysshej stepeni nepriyatno, ser, -- zadumchivo proiznes Dzhivs. Konechno, on pronik v samuyu sut'. On ne huzhe menya ponimal, kakie nevzgody sulyat eti zlopoluchnye telegrammy. Obsuzhdat' polozhenie del my, konechno, ne stali, eto by znachilo upominat' imya zhenshchiny bez dolzhnogo uvazheniya, no Dzhivsu izvestny vse peripetii zaputannoj istorii Basset -- Vuster, i on, kak nikto drugoj, vidit, chto dobra ot semejki Basset ne zhdi. On i bez slov znaet, pochemu ya sejchas nervno zakuril i po-bul'dozh'i vydvinul vpered nizhnyuyu chelyust'. -- Kak vy dumaete, Dzhivs, chto tam u nih stryaslos'? -- Ne otvazhus' stroit' predpolozheniya, ser. -- On govorit, svad'ba mozhet sorvat'sya. Pochemu? YA vse vremya zadayu sebe etot vopros. -- Imenno, ser. -- Ne somnevayus', chto i vy ego sebe zadaete. -- Imenno tak, ser. -- Tajna, pokrytaya mrakom, Dzhivs. -- Glubochajshim mrakom, ser. -- S uverennost'yu mozhno utverzhdat' lish' odno: Gassi snova ugorazdilo lyapnut'sya v luzhu; chto imenno on natvoril -- my. nado polagat', vskorosti uznaem. YA pogruzilsya v vospominaniya ob Ogastuse Fink-Nottle. Skol'ko ya ego pomnyu, on bil rekordy po chasti tuposti. Dostojnejshie iz sudej davno vruchili emu pal'mu pervenstva. Da chto tam, dazhe v zakrytoj shkole, gde ya s nim poznakomilsya, ego inache kak Baldoj ne nazyvali, hotya konkurentov bylo nemalo, naprimer Bingo Littl, Freddi Tvistlton, ya. -- Dzhivs, chto mne delat'? -- Dumayu, ser, samoe pravil'noe -- ehat' v "Totli-Tauers". -- Da razve eto myslimo? Starik Basset menya na porog ne pustit. -- Mozhet byt', ser, stoit poslat' telegrammu misteru Fink-Nottlu i soobshchit' o vashem zatrudnenii. Vozmozhno, on najdet sposob ego razreshit'. Zdravaya mysl'. YA pospeshil na pochtu i otpravil telegrammu sleduyushchego soderzhaniya: "Fink-Nottlu "Totli-Tauers" Totli Horosho tebe trebovat' "Priezzhaj nemedlenno", a kak ya priedu, chert vas vseh poberi?! Ty ved' ne znaesh', kakie u nas s papashej Bassetom otnosheniya. Kogo on men'she vsego zhdet k sebe s vizitom, tak eto Bertrama Vustera. Pri vide menya vzbesitsya i spustit sobak. Ne predlagaj mne nakleivat' fal'shivye usy i yavit'sya pod vidom vodoprovodchika proveryat' kanalizaciyu -- etot gad slishkom horosho menya pomnit i srazu zhe razoblachit samozvanca. CHto delat'? CHto tam u vas stryaslos'? CHto znachit "ser'ezno possorilis'"? Iz-za chego? Pochemu svad'ba pod ugrozoj? Kak ty vel sebya s baryshnej? I voobshche, kakogo cherta? ZHdu otveta. Berti". Otvet prishel vo vremya uzhina. "Vusteru "Berkli-Menshns" Berkli-skver London Delo neprostoe, no nadeyus' uladit'. Otnosheniya s Madlen natyanutye, no poka my razgovarivaem. Skazhu ej, chto poluchil ot tebya vazhnoe pis'mo, v kotorom ty prosish' pozvoleniya priehat'. ZHdi v skorom vremeni priglasheniya. Gassi". Utrom, provorochavshis' vsyu noch' bez sna, ya poluchil ne odno, a neskol'ko etih samyh priglashenij. Vot pervoe: "Vse udalos' uladit'. Priglashenie otpravleno. Pozhalujsta, privezi s soboj knigu "Moi druz'ya tritony", avtor Loretta Pibodi, izdatel'stvo "Popgud i Gruli", mozhno kupit' v lyubom knizhnom magazine. Gassi". Vtoroe: "Berti, dorogoj, slyshala, vy edete syuda. Strashno rada, vy mozhete okazat' mne vazhnuyu uslugu. Stiffi". Tret'e: "Berti, pozhalujsta, priezzhajte, esli vam hochetsya, no mudro li eto? Boyus', vstrecha so mnoj prichinit vam nenuzhnuyu bol'. Zachem sypat' sol' na rany? Madlen". V etu minutu Dzhivs prines mne utrennij chaj, i ya molcha protyanul emu poslaniya. On tak zhe molcha prochel ih. YA uspel vypit' polchashki goryachego, vselyayushchego bodrost' napitka, prezhde chem on nakonec izrek: -- Mne kazhetsya, ser, nado ehat' nemedlya. -- YA nachnu ukladyvat' veshchi. Prikazhete pozvonit' missis Travers? -- Zachem? -- Ona segodnya uzhe neskol'ko raz zvonila. -- Vot kak? Togda, pozhaluj, stoit otzvonit' ej. -- Po-mo